Залесский Владимир Владимирович : другие произведения.

Сказка о том, как Никита Сергеевич и Леонид Ильич Константина Эдуардовича "развивали"

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Сказка о том, как Никита Сергеевич и Леонид Ильич Константина Эдуардовича "развивали"

  Сказка о том, как Никита Сергеевич и Леонид Ильич Константина Эдуардовича 'развивали'
  
  
  Читатель и Читательница шли по летней улице.
  
  На прилавке газетного киоска лежали газеты с сообщением о новом космическом достижении.
  
  - В сообщениях о достижениях США в космосе используется термин 'астронавт' ('astronaut').
  
  Мне это кажется искусственным: космонавт Юрий Гагарин первым полетел в космос. Зачем нужно использовать термин 'астронавт'?
  
  Допустим, и американский капитан, и российский капитан называются 'капитан' (командир корабля или другого судна) ('captain' (commander of a ship or other vessel))...
  
  - Если бы ты сегодня с утра пошел не играть в крикет на стадион, а читать в библиотеку, то у тебя было бы иное мнение, - сообщила Читательница.
  
  - А если бы я пошел играть в регби? - пошутил Читатель.
  
  - Предлагаю компромисс. Садишься, как интеллектуальные личности, на велосипед. И едешь - в библиотеку!
  
  - Ура! - согласился Читатель. - И что я читаю в библиотеке по этой теме?
  
  - Если ты открываешь русскоязычную статью 'Космонавт' в Википедии, то ты узнаешь, что 'впервые термин 'космонавтика' появился в названии научного труда Ари Абрамовича Штернфельда 'Введение в космонавтику' (фр. 'Initiation à la Cosmonautique' (1933)), который был посвящён вопросам межпланетных путешествий. (...) Благодаря ему же, в русский язык вошли слова 'космонавт' и 'космодром'. Долгое время эти термины считались экзотическими, и даже Яков Перельман упрекал Штернфельда в том, что тот запутывает вопрос, выдумывая неологизмы вместо устоявшихся названий: 'астронавтика', 'астронавт', 'ракетодром''.
  
  В принципе, движение мысли предполагает появление новинок, но всё же обрати внимание на мнение Я. Перельмана.
  
  - Экзотическими? - переспросил Читатель.
  
  - Если же ты откроешь аналогичную статью на английском, то она будет называться 'Astronaut'. И в ней ты найдешь немало информации по истории вопроса. В этой статье, в частности, говорится о том, что слово 'astronaut', возможно, было вдохновлено "аэронавтом", более старым термином для воздушного путешественника, впервые примененным в 1784 году к воздухоплавателям. А само слово 'астронавт' появилось в одной из книг в 1880 году.
  
  - Аэронавт... - задумчиво произнес Читатель. 'Аргонавты', - пришло в память название из древнегреческого мифа.
  
  - В этой же статье мы встречаем такую фразу (в буквальном переводе): 'Чеканка термина "космонавт" была зачислена пионеру Советской аэронавтики Михаилу Тихонравову (1900-1974)'.
  
  - Чеканка? - уточнил Читатель.
  
  - Это буквальный перевод. Наверное есть и другие варианты русскоязычного изложения. Однако в статье о Михаиле Тихонравове никакой соответствующей информации нет. Но к фразе о 'чеканке' есть две отсылки на две книги. Одну из этих книг мне посмотреть не удалось. А вот автором другой книги является Mike Gruntman. Майк Грунтман написал книгу 'From Astronautics to Cosmonautics' ('От астронавтики к космонавтике'), в которой проследил историю вопроса.
  
  - Грунтман! - сделал вывод Читатель.
  
  - Он подробно описывает развитие терминологии. Утверждает, что термин 'астронавтика' Циолковский использовал в одном из писем. А термин Циолковского 'звездоплавание' - это и есть 'астронавтика'.
  
  Для меня самым интересным был вопрос: когда началось официальное употребление термина 'космонавтика' и 'космонавт'.
  
  Но отсюда возникает другой вопрос: а что значит 'официальное'?
  
  В русскоязычной статье 'Космонавт' говорится: 'Когда пришло время решать, как определить статус Юрия Гагарина, совет из ведущих специалистов (среди которых были Сергей Королёв и Мстислав Келдыш) решил, что 'космонавт' является более подходящим термином. С ноября 1960 года во всех официальных документах 'пилот-астронавт' стал именоваться 'лётчик-космонавт', но ещё в 1959 году в приказах ВВС СССР писали: 'произвести отбор астронавтов''.
  
  Размышляет Сергей Королёв... И в какой-то момент приходит к мнению: заменить термин 'астронавт' на 'космонавт'... Как-то сложно в такое поверить...
  
  Если после 17-18 января 1961 года (успешной сдачи экзаменов) Главный маршал авиации Константин Вершинин присвоил шестерым летчикам (в их числе был и Юрий Гагарин) звания "летчик-космонавт" Военно-воздушных сил, то это - официальное использование термина. Но все же это - звание, служебно-профессиональная характеристика. Это еще не понятийная сепарация, отчасти основанная на геополитическом признаке.
  
  Как пишет Майк Грунтман, через два дня после полета Юрия Гагарина было принято официальное решение об установлении звания (почётного звания) 'Летчик-космонавт СССР'.
  
  А 9 апрелля 1962 года Председателем Президиума Верховного Совета СССР Л.И. Брежневым был подписан Указ 'Об установлении 'Дня космонавтики''.
  
  - Он единолично такие вопросы решать бы не стал, - высказался Читатель.
  
  - Без Никиты Сергеевича не обошлось. Это - мое личное мнение, - пояснила Читательница. - Глобально мыслили...
  
  Да, в англоязычной статье 'Astronaut' есть такие слова: 'In 1959, when both the United States and Soviet Union were planning, but had yet to launch humans into space, NASA Administrator T. Keith Glennan and his Deputy Administrator, Dr. Hugh Dryden, discussed whether spacecraft crew members should be called astronauts or cosmonauts. Dryden preferred "cosmonaut", on the grounds that flights would occur in the cosmos (near space), while the "astro" prefix suggested flight to the stars. Most NASA Space Task Group members preferred "astronaut", which survived by common usage as the preferred American term'.
  
  Буквальнй перевод таков: 'В 1959 году, когда и Соединенные Штаты, и Советский Союз планировали, но еще не запустили людей в космос, Администратор НАСА Т. Кейт Гленнан и его заместитель д-р Хью Драйден обсуждали, следует ли называть членов экипажа космического корабля астронавтами или космонавтами. Драйден предпочел "космонавта", на том основании, что полеты будут происходить в космосе (ближний космос), в то время как приставка "астро" предлагала полет к звездам. Большинство членов космической целевой группы НАСА предпочитали термин "астронавт", который 'выжил' путем общего использования в качестве предпочтительного американского термина'.
  
  - Уважали Циолковского? - с улыбкой уточнил Читатель.
  
  - А что им оставалось делать? - с улыбкой ответила Читательница.
  
  Читатель и Читательница продолжили свою прогулку по городской улице.
  
  
  21 августа 2018 г. 22:23
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"