|
|
||
Шекспира 61 сонета "переводчики" русские - скоты! Да простит меня за сравнение такое скот! Не понимающих гнать надо "переводчиков" от шекспировских сонетов на расстояние не одной версты, Что в сонете этом слова "home" "семья" словом быть должен перевод.
|
Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Э.Бланк "Пленница чужого мира"
О.Копылова "Невеста звездного принца"
А.Позин "Меч Тамерлана.Крестьянский сын,дворянская дочь"