Жаворонкин Дмитрий Анатольевич : другие произведения.

Записки на полях. Глава 2

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  - Пф-ф-ф, пф-ф-ф и еще раз пф-ф-ф, - раздраженно взмахнул руками керр Бруно Хорн.
  Маленький, плотный человек с высокий лбом и вечно горящими голубыми глазами. Короткие светлые волосы с залысиной. Неконтролируемый порой темперамент и повышенная эмоциональность. Всё это был он. Самый известный во Фроции сыщик.
  Он стоял у широкого окна и сердито смотрел на улицу. С высоты второго этажа она хорошо просматривалась в оба конца. Зачем он это делал? Не знал и сам Бруно.
  - Аксиома Лорьяна есть бред в конечной стадии, - безапелляционно заявил он. - Автор просто идиот и хочет заставить нас сравнятся с ним. Единственная верная аксиома - у всего есть мотив. Всё. Остальное тленно.
  Слушавший его высокий стройный молодой человек в белой легкой свободной рубахе и штанах цвета вороньего крыла согласно кивнул, сидя в дальнем кресле. А что ему еще оставалось? Никаких доводов Бруно не принимал, если окончательно определился с точкой зрения.
  - Какого черта? Почему утренней газеты до сих пор нету? - без всякого перехода от одной темы к другой гневно воскликнул сыщик. - Где мне черпать новости?
  - Уважаемый Бруно, вы же знаете, что утреннюю газету принесут перед обедом, - вздохнул молодой.
  - Какого черта называть её утренней, если принесут в обед? - возмутил Хорн. - Где логика? Где я вас спрашиваю логика, черт побери? И кстати, дорогой Торсон, вы еще не получили ответ от вашего знакомого? Как там бишь его...
  - Чарли Таудзен, - помог ему молодой. - Нет еще, уважаемый Бруно.
  Парень взял со стола пачку сигарет "Альмир", вытащил одну и закурил. Табачный дым узкой струйкой вынырнул из ноздрей Торсона. Столбик пепла же, вопреки законам природы, не упал на грудь человека, а завис в воздухе и плавно поплыл к пепельнице, стоящей на том же столе.
  - Опять вы балуетесь? - наблюдая за ним, спросил Хорн с усмешкой.
  - Тренируюсь, - кивнул в ответ Торсон.
  Молодой человек являлся студиозом университета Холвера. Заканчивал четвертый из шести курсов. И в свободное от учебы время помогал сыщику. Когда запутанные дела касались магии. А они частенько попахивали неестественными обстоятельствами.
  Бруно почесал лысеющий затылок, отошел от окна, бросил короткий взгляд на висевшую на стене напротив окна карту Паиса и замер около массивного книжного шкафа, забитого не столько томами, сколько различными справочниками и энциклопедиями. Торсон полагал, что сыщик собрал, скорее всего, всю возможную информационную литературу. Сам Бруно так не считал и находился в вечном поиске.
  Хорн порылся в шкафу, вытащил старый журнал "Глас" двухгодичной давности, полистал, кинул обратно. Торсон лениво наблюдал за сыщиком, прекрасно зная, что мозг Бруно в это время лихорадочно работает. Ищет тысячу и одну идею, а точнее строит и отметает логические цепочки. Бруно присел на корточки, раскрыл дверцы внизу шкафа и извлек на свет пару новеньких револьверов "Хагмум 10", приобретенных по случаю месяц назад. Огнестрельное оружие пока еще не получило столь широкого распространения среди мирного населения, как холодное или же дозволенные магические артефакты, но Хорн искренне верил в его будущее.
  Входная дверь тихонько заскрипела и в комнату вошла молодая владелица дома маам Лилинда. Бруно с невероятной для его комплекции ловкостью оттолкнулся назад, перекувыркнулся через плечо и бодро принял нижнюю стойку стрелка: одна нога на колене, другая упирается стопой, обе руки, сжимающие револьверы, направлены строго вперед на мишень, прямо на девушку.
  - Ой, господи! - коротко взвизгнула Лилинда и едва не уронила корзинку, которую держала в руках.
  - Ааа, маам, - протянул Бруно, расслабляясь. - Извините меня, не ожидал вас увидеть.
  - А кого вы тут ждали? - воскликнула Лилинда, часто дыша. - Пьяных гномов? Или ростовщика с видерами ?
  Торсон весело расхохотался. Лилинда поставила корзинку на столик под зеркалом.
  - Тут ваш завтрак, моссиры, - фыркнула она, все еще рассержено. - А также курьер был с посланием для моссира Торсона.
  Запечатанное письмо попытался перехватить Бруно, но Торсон небрежно махнул рукой, и бумага скользнула сквозь пальцы сыщика.
  - Не стоит вам касаться зачарованного послания, - сказал он учтиво.
  - Маам Лилинда, мои благодарности и еще раз извинения, - Бруно отвесил короткий поклон и как бы невзначай положил на столик рядом с корзинкой серебряную монету.
  Белокурая владелица дома сразу как-то расцвела и, цапнув монету, уверенной рукой, вышла.
  - Куда катится мир? - чуть ли не возопил Бруно, когда дробный топоток ее каблуков затих вдали. - Неужели нельзя было вначале постучать? Я ведь мог и застрелить её нечаянно.
  Торсон рассеяно кивнул, сосредоточившись на письме. Бруно, маясь от нетерпения, пошел проверить, что им досталось на завтрак. В корзинке лежали: кусок свежего сыра, хлеб, баночка с любимым соусом мантране Хорна, кувшин молока и еще горячие оладьи с яблочным суфле, что любил Торсон.
  - Недурно, - заметно повеселел Бруно. - Что там с письмом, Мальколь?
  - Чарли как обычно слишком скрытен. Сейчас заканчиваю снимать чары, - отозвался Торсон.
  Раздался негромкий хлопок, и письмо само развернулось в руках. Бруно поддался вперед. Торсон быстро пробежался по тексту и сухо кивнул.
  - Вы были правы. Таудзен подтверждает, что такое возможно. И даже более чем вероятно.
  - Ха, - воскликнул Бруно, делая эффектный выпад куском сыра. - Теперь можно и к графине ехать. Немедленно.
  - Может, повременим? Хотя бы позавтракаем, - Торсон с аппетитом уставился на сыр. - Да и утренняя газета как раз подоспеет.
  - И то верно, - быстро поменял решение Бруно. - Графиня никуда не убежит. Ей это не по статусу. - Сказав последнее, сыщик расхохотался.
  
  Из сладкого сна Лускье выдернула ласковая рука Мати, принявшая нежно втирать мазь, принесенную доктором. По началу де Мон едва не заорал от боли и неожиданности. Но постепенно расслабился, и боль ушла.
  Служанка закончила лечить хозяина, вздохнула и ушла, оставив Лускье наедине с чашкой парящего кофе. Напиток обжигал рот, но пить хотелось неимоверно. Дэ Мон тут же приписал жажду к побочным эффектам целебной мази.
  Едва ополовинив чашку, Лускье был вынужден отвлечься на новых гостей. Привел их Огран, а не Мати. Моссиры из полиции. В количестве трех персон. Лускье приветливо им улыбнулся, но ответной вежливости не дождался.
  - Жан Габзе, - представился седоусый великан с нашивками капитана. - Это сержант Марсе Валу, - указал он на низенького крепыша. - И сержант Лорвиль Сантреме. - короткий кивок на самого неприметного в их троице. - Надеюсь вам понятен смысл нашего визита.
  - Вполне, моссиры, - кивнул Лускье, пытаясь хоть немного перейти из лежачего положения в сидячее. - Извините, что не могу приветствовать вас в подобающей форме.
  - Мы всё понимаем, - отрезал капитан. - Не волнуйтесь. Мы зададим вам несколько вопросов.
  Лускье не удержался и снова отпил кофе. Заглянула Мати, принесла стулья для полицейских. Осведомилась, не хотят ли чего-нибудь стражи порядка и исчезла, получив неожиданно разные ответы. Капитан, как и положено, отказался, а вот сержант Валу пожелал чашечку кофе. Второй сержант, молча, отрицательно мотнул головой. Лускье только в этот момент заметил на его лице шрам, тянувшийся от левой брови через всю щеку к уголку рта. Довольно уродливый. Сантреме тут же повернул голову, так, чтобы шрама не было видно.
  Вопросы конечно же были о вчерашнем происшествии. Лускье отвечал честно, ничего не скрывая. Ничего преступного он не сотворил. Как мог, описал оборотника, указал на то, что ошейника не было. На что получил короткий смешок от сержанта Валу, мол, кто ж отправит монстра на убийство со своим клеймом. Лускье ничего про убийство не знал. Газет еще не принесли, но догадывался, что ночная тварь не просто так шныряла там, где раздавались крики.
  В основном допрос вел капитан, Валу изредка с его же разрешения уточнял нюансы, Сантреме всё время отмалчивался, лишь следил за дэ Моном. Треть часа прошла в однообразном диалоге. Мати заходила с ароматной чашкой кофе, которую Валу уговорил довольно быстро.
  - Ну что ж, на этом пожалуй и всё, - подытожил Габзе. - Благодарю вас за ответы.
  - Ну что вы, я всего лишь исполнил свой гражданский долг, - поспешил заверить его Лускье. - А не скажете кого убили ночью? Или это тайна следствия?
  - Ну... - начал было капитан.
  - Тайна, - внезапно перебил его Сантреме. - Мы покидаем вас, моссир. Всего хорошего. Поправляйтесь.
  Полицейские отвесили короткие поклоны и вышли из комнаты. Мати поспешила проводить их. Неожиданно снова зашел Огран, и Лускье решил, что опять прибыли нежданные гости. Но охранник, помявшись, завел разговор о другом.
  - Моссир, хочу вас предупредить, - сказал полукровка своим обычным хриплым голосом. - Один из полицейских не являлся носителем щита .
   - Вот как? - изумился Лускье.
  - Да, тот господин, что выделялся шрамом на щеке, - кивнул Огран. - Я встречался с ним лет десять назад. Он носил серый плащ . Оттуда в полицию не переводят. Покинуть службу можно только мертвым.
  - И зачем я понадобился серым плащам? - скорее удивился, чем испугался Лускье.
  - Не знаю. И не думаю, что вы. Ваша фамилия на хорошем счету в королевстве. Думаю, просто дело с убийствами передали в ведомство тайной службы, а это возможно лишь в том случае...
  - Если убили кого-то из королевского рода или представителей древнейших фамилий, - закончил за него Лускье.
  Огран поклонился и с разрешения хозяина покинул комнату, оставив того в раздумьях.
  
  Когда Лилинда заглянула второй раз, Бруно заканчивал смаковать кусочек хлеба с любимым соусом. Торсон изучал молоко в своей чашке. Хозяйка дома презрительно бросила утреннюю газету "Пророка Паиса" на столик и удалилась.
  - И всё-таки она нас не любит, - задумчиво протянул Бруно.
  Торсон не стал спорить. Они с сыщиком были не самыми идеальными жильцами. Улица Роз лежала не в самом престижном районе на востоке Паиса. Студиозы снимали жилье в основном не далеко от учебных корпусов в северо-западном районе, разделенным на две части: Курятник - собственно кварталы университетов и Коптильня - кварталы заводов и фабрик, где хозяйничали в основном гномы и гоблины. Южнее центра селилась знать, чего туда тянуло аристократов, понять было трудно. Единственное логическое объяснение, которое Бруно нашел для себя, что старый город лежал на притоке Расены Солке, и фамилии, чьи корни уходили во тьму веков, кровью чувствовали родство с этой землей. Чуть восточнее лежали железнодорожный вокзал, стадион, клубы для "золотой молодежи" и прочее увеселительные заведения. Еще восточнее за Красной стеной селились зажиточные купцы и молодые аристократы, не наследующие по прямой линии. На севере лежали кварталы ремесленников. На самой окраине ютились кварталы всякого жулья, именуемые просто Дырой. И в самом юго-западном уголке возвышался дворец короля. Отделенный от основного города Ливсейскими полями и руслом Солка, он возвышался над столицей, примостившись на округлой вершине холма Габая.
  Улица Роз лежала аккурат на границе кварталов купцов и ремесленников. Лилинда, имевшая в распоряжении восемнадцать комнат, имела регулярный доход с десяти из них. Это не позволяло ей держаться на равных с теми, кто жил восточнее, но уже давало повод задирать нос перед северянами. Сыщик и маг-ученик, поселились у нее три года назад. Точнее поселился один сыщик. Помощник у него появился полгода назад. Женщина не могла сказать, что они были отвратительны, но и переносить взбалмошный и непостоянный характер керра Хорна было ей, что великий подвиг для рыцарей. Если бы не щедрая плата...
  - Что пишут? - спросил Торсон, даже не попытавшийся первым завладеть газетой.
  - Как обычно, чепуху, - отрывисто бросил Бруно, погруженный в изучение источника информации.
  - Ну что вы, бывают они печатают презабавные анекдоты, - Торсон допил молоко.
  - Лишь только если их, - согласился сыщик, переворачивая страницу. - Ага! - торжественно вскрикнул он, словно нашел вожделенный смысл жизни. - Вчера на улице Клове произошло очередное нападение разгулявшегося убийцы. Полиция отказываться назвать имя погибшего. Хм... Это что-то новенькое... Так... Инспектор Леклер заверил, что убийца вскоре будет пойман. Стало так же известно, что его уверенность подкреплена тем, что впервые нашелся... свидетель. Так-так-так... А... Нет... Дальше одна ерунда.
  - Тогда вы не возражаете, если я почитаю? - Торсон потянулся за газетой.
  - Возражаю, - отрезал Бруно. - Мы выезжаем. Графиня дэ Ровуа заждалась от нас вестей. Почитаете в дороге, если хочется.
  Торсон вздохнул, заклинанием отправил грязную посуду обратно в корзинку маам Лилинды.
  - Торопитесь, друг мой, - Бруно бодро сновал по комнате, собирая в коричневый саквояж нужные вещи. - Экипаж пятой линии будет с минуты на минуту.
  - Неужели вы собрались ехать на этой грохоталке? - впервые потерял спокойствие Торсон.
  - Не только собираюсь, но и поеду. Как, впрочем, и вы, - уверено подтвердил Хорн.
  До прибытия транспорта оставалось еще минут пять. Повозка ходила по строгому расписанию. Гномы были жутко пунктуальным народом. Бруно умудрился и эти пять минут провести не впустую. Поймал крутившегося неподалеку огненно-рыжего мамругу . После короткой дискуссии малыш энергично закивал и умчался куда-то короткими прыжками.
  Читать газету в трясучей паровой повозке гномов было высшей степенью мазохизма. Торсон злобно пробурчал что-то под нос и сунул её, свернув, в карман пиджака. Бруно не обращал на надутого компаньона внимания. Он сосредоточено рассматривал в окно городской пейзаж. Вереницу улиц, сменявшихся одну за другой. Пятая линия тянулась от площади Свободы на севере через мост Святой Марты до фонтана Монтруа в кварталах аристократов. Полный путь занимал около двух часов. Но сыщик с учеником-магом пришлось трястись лишь полчаса. Графиня дэ Ровуа обитала не далеко от Красной стены, что проходила в четверти лье от Расены.
  Бруно ловко выкатился из повозки, осмотрелся по сторонам, ожидая пока сойдет его партнер. Торсон был хмур, как туча в ноябре. Руки его мелко тряслись, словно он еще ехал. К поездкам на машинах гномов было нелегко привыкнуть.
  К дому графини им пришлось еще идти через проулок на соседнюю улицу. И уже там, одолев приличное расстояние поместья маркиза дэ Нона, одного из парламентариев, пред ними предстал дом графини. Строение времен последней революции, то бишь двухсотлетней давности. В три этажа, светлый камень с западного побережья, две башенки по углам и угловатые балконы по всему фронтону. В целом дом производил положительное впечатление. В таком хотелось жить не только из-за его роскоши, а просто из-за производимого позитивного настроения.
  Бруно пружинистым шагом направился к парадной двери. Слуга в дежурной ливрее преградил ему путь. Внимательно выслушал, кто он и чего хочет, поклонился и поспешил доложить хозяйке о приходе сыщика. Другой не особо отличающийся от первого слуга проводил Хорна и Торсона в просторную гостиную, где им предстояло обождать.
  Бруно бывал уже здесь, когда графиня знакомила его с обстоятельствами дела, потому думал о чем-то своем. Торсон же в то время был занят своими делами, готовился к переэкзаменовке алхимии, потому сейчас с интересом осматривался. Гостиная была обставлено богато и со вкусом. Ничего кричащего. Всё выдержано в одном стиле. Немного строгом на вкус Мальколя.
  Слуга вернулся довольно скоро. Снова поклонился и пригласил следовать за ним. Бруно бодро запрыгал за ним следом, периодически пытаясь наступить на длинный раздвоенный хвост ливреи. Торсон стоически сдерживал рвущийся смех.
  Графиня ждала их в библиотеке. Она оказалось женщиной под пятьдесят, не растерявшей остатков былой красоты. Глубокие карие глаза в окружении тщательно замаскированных пудрой морщин внимательно следили за сыщиком. Пухлые губы немного кривились, густо украшенные помадой в цвет глаз. Голову украшал парик, конечно же каштановый.
  - О дорогой, керр Хорн, как я рада вас видеть, - голос у нее оказался неожиданно тонкий. - Надеюсь, вы пришли порадовать меня хорошие известиями.
  - Маам дэ Ровуа, для вас всё только хорошее, - улыбнулся Бруно, целуя протянутую ему руку.
  - А это...? - графиня обратила внимания на Торсона.
  - Мой помощник. Моссир Мальколь Торсон, студиоз четвертого курса университета Холвера. И кстати, его помощь в вашем деле была весьма существенной, - представил партнера Бруно.
  Торсон учтиво поклонился, так как ему руку для поцелуя не предложили. Графиня оценивающе оглядела его и улыбнулась, как показалось Мальколю слишком кокетливо.
  - Итак... - Бруно разорвал затянувшуюся паузу.
  - Итак, - повторила графиня, отрываясь от созерцания смущенного Торсона. - Чем вы можете порадовать меня, дорогой керр Хорн?
  - Можем мы пройти туда, где было совершено преступление? - спросил Бруно.
  - Конечно, - согласилась графиня.
  Они прошли из библиотеки, которая располагалась на втором этаже восточного крыла, куда-то на третий, но уже в западном крыле. Торсон признался себе, что без провожатого точно заблудился бы в этом доме.
  Комната оказалась второй спальней графини. Было видно, что здесь бывают не часто, но всё содержится в чистоте и порядке. Довольно просторное помещение, минимум мебели, роскошная кровать работы мастеров из Талии, зеркало с трюмо, да изящный стул перед ним. Торсон подошел к широкому окну и выглянул наружу. Оно выходило во внутренний двор, где в это время садовник воевал с зарослями.
  - Итак, - снова начал Бруно. - Позавчера вы пригласили меня сюда, чтобы решить небольшую проблему. А именно, некто по вашему мнению проник ночью в эту комнату и похитил кое-какие вещи личного характера. - Сыщик ритмично шагал из угла в угол в такт своим словам. И хотя он не нуждался в подтверждении своих слов, графиня кивнула. - Хочу сразу отметить, что мы с вами обсудили возможность проникновения в комнату естественным путем. А именно, через окно. Кража произошла ночью, а в сад в это время выпускают двух оборотников. Что сразу сводит возможность проникнуть через окно к нулю. Отсюда следуют сделать два умозаключения. Первое, возможно вор - это кто-то из прислуги. Второе, неизвестный воспользовался неестественными способностями, то бишь магией.
  - Но я уже говорила вам, дорогой керр Хорн, на комнате охранные чары от весьма надежной компании, - перебила его Дэ Ровуа. - Да и слуги у нас все уже на хорошем многолетнем счету.
  Бруно поднял руку, призывая к молчанию.
  - Я всё это проверил в тот же день. Уверяю вас, уважаемая графиня, - улыбнулся он. - И скажу вам честно, все ваши слова подтвердились на сто процентов.
  На лице графине отразилось непонимание. Торсон же просто наслаждался действом. Он прекрасно выучил уже тягу сыщика к театральщине.
  - Это вроде бы обрубает обе нити, по которым я рассчитывал вести расследование. Но... - Бруно торжествующе замер у окна. - Я узнал в "Ладо Глю", компании, что ставила ваши защитные чары, что заклинания действуют только против заклинаний. Но магия отнюдь не ограничена ими. Сами знаете - есть руны, предметная магия, да и, наконец, алхимия. Вам знакомо слово пюпюр?
  - Ну... - графиня была явно в смятении. Торсон полагал, что из-за того, что полагала свой дом защищенным от любой напасти. А тут ... - Слышала его... Да... Это вроде летучий порошок.
  - Именно, - Бруно даже подпрыгнул на месте. - Летучий порошок. Работа алхимиков. Охранные чары его не замечают. Оборотники остаются далеко внизу. Летать вроде их пока не научили. Наш вор применил пюпюр около ограды и благополучно перелетел через ваш двор прямо к окну спальни. Здесь он применил другой порошок - сардал. В первый приход к вам я заметил, что стекло слегка мутновато, словно искривленное. Поначалу я думал, что это такой некий замысел стекольщика. Но после выяснения применения в деле алхимии, я снова вернулся к этой особенности стекла. Выяснить кто вам застеклил окна не составило особого труда, вас же беспокоить по мелочам не хотелось. Итак, Эдуардо Моноля поведал мне, что весь третий этаж в вашем доме был застеклен в одинаковом стиле без изысков. Отсюда я сделал вывод, что помутнение есть след воздействия некоего алхимического вещества. Сардал позволяет убрать на короткое время материальный объект, как бы распылить его на мелкие части. Опасная вещь. Вор проник в комнату, нейтрализовал действие пюпюра. Забрал то, за чем пришел, - тут Бруно замолчал, задумчиво поглядывая в окно.
  - И что дальше? - не выдержала графиня.
  - Что? Ах, да, - Бруно резко распахнул окно. - Он сделал так и выпрыгнул, снова использовав пюпюр. Стекло к тому времени вернулось на место. Но применять сардал, находясь внутри комнаты, смысла не имело. - Сыщик выглянул наружу и повертел головой, осматривая стену под окном и сверху. - Так я и думал... - Задумчиво пробормотал он.
  - Так я теперь не смогу вернуть вещи? - занервничала графиня. Лицо её приняло плаксиво-обиженный вид. - Мне они были дороги. Очень...
  - Думаю, вы их обретете. Весьма скоро. Возможно, через несколько минут, - Бруно повернулся к дэ Ровуа с торжествующей улыбкой. Он был явно доволен собой. - Мы можем пройти на крышу?
  Графиня уже устала удивляться. Её губы лишь устало растянулись в дежурной улыбке. Вызванный слуга поклонился и, снова провоцируя сыщика своим длинный хвостом ливреи, засеменил вперед.
  Перед лестницей ведущий наверх Бруно остановил всех.
  - Возможно, то, что мы увидим сейчас, будет не слишком лицеприятным, - предупредил он.
  Дэ Ровуа лишь побледнела, но идти не отказалась. Слуга распахнул дверь и отступил в сторону. Бруно выбрался на крышу первым и замер, пытаясь сориентироваться. Наконец, определив, где находится западное крыло и собственно спальня, сыщик бодро зашагал. Графиня и Торсон поспешили следом.
  Что-то темное на плоской и светлой поверхности крыши они разглядели довольно скоро. Нечто похоже на куль. Над которым... Графиня еще больше побледнела и замедлила шаг, нервно теребя подол длинной юбки.
  Ворон распугал Бруно, а мухи только-только начали кучковаться. Если бы это случилось летом, вонь была бы уже непереносимой. Благо в этом году сентябрь выдался прохладным.
  - Он... он... - у дэ Ровуа не находилось слов.
  - Да, - сухо кивнул Бруно. - Он мертв.
  - Но...
  - Всё очень просто. Пюпюр видите ли очень опасная штука. Алхимическая смесь весьма непостоянна, потому ей особо и не пользуются, - охотно пояснил сыщик. - В комнату вору удалось попасть, а вот выбраться... Тут пюпюр его подвел. Я не просто так осмотрел стену. На ней видны следы алхимической реакции.
  Торсон с подозрением посмотрел на Бруно, явно не ожидав, что тот понимает в алхимии столь хорошо.
  - С крыши мы или увидели бы, куда отбросило неудачника или... - Хорн лишь кивнул на мертвое тело. - Думаю, все ваши вещи у него при себе.
  - А что было бы, если бы летучий порошок сработал бы и при бегстве? - поинтересовался Торсон, со скукой посматривая на труп.
  - Да ничего, - пожал плечами Бруно. - Мне пришлось бы искать его дольше. Кстати, позвольте, я взгляну на этого несчастного.
  Хорн, покряхтев, присел и перевернул лежащее ничком тело. Графине и Торсону предстало бледное вытянутое лицо с чертами гишпанца, черные волосы патлами висели вдоль висков.
  - Добегался, - протянул Бруно задумчиво.
  - Вы его знаете? - немного запинаясь, пролепетала графиня.
  - Это Зазе Роём. Известный в Дыре так же под прозвищем Попрыгун, - Бруно усмехнулся. - Допрыгался попрыгун. Повороты судьбы порой забавны, хоть и жестоки.
  Из внутреннего кармана темной куртки мертвеца посыпались мелкие вещи и письма. Графиня, не взирая на бледность, тут же бросилась подбирать их. Бруно даже отступил в сторону, удивленный таком напором. Первым делом дэ Ровуа спрятала пакет писем у себя в корсете, который она носила скорее по привычке. За ним последовал ажурный платок с литерой М, вышитой золотом в углу. Довольно странной литерой, с необычной формой с поперечной чертой в центре. Это весьма заинтересовало Бруно, но он удержался от вопросов. На всякие золотые безделушки графиня даже не взглянула.
  - Полагаю наше дело закрыто, - поклонился Бруно. - Маам дэ Ровуа?
  - Зовите меня просто Жанна, - улыбнулась графиня, но лицо ее выражало скорее смятение, нежели радость. - Огромное вам спасибо, керр Хорн. Ваша помощь была неоценима.
  Уже внизу, когда графиня вручила вексель на тридцать экю , сыщик выдохнул и разом как-то обмяк. Словно усталость и напряжение последних дней навалилась здесь и сейчас. Торсон, справедливо полагая, что их присутствие в доме дэ Ровуа более не требуется, собрался откланяться. Но Бруно почему-то заинтересовался висящей в гостиной картиной.
  - Занимательное произведение, - кивнул он на портрет в полный рост.
  На нем были изображены два одинаковых на лицо юноши.
  - Это... - графиня нахмурилась.
  - Масель и Лудо Варлуа, - перебил её Хорн. - Принцы-близнецы, едва не окунувшие страну в пучину гражданской войны. Королева-мать так и не решила, кому восседать на троне, а король всегда должен быть один. Насколько помню, каждый из них обзавелся своими приверженцами. Несколько попыток убийств с каждой стороны, но оба дожили до времени престолонаследия. И быть бы войне, но... За два дня до коронации Масель отказался от претензий на корону в пользу брата и отправился в монастырь Анун. Весьма благородно. Хотя если и другая версия. Якобы сторонникам Лудо удалось-таки убить беднягу.
  - Это было триста лет назад, - графиня небрежно махнула рукой. - Все важные события со временем обрастают легендами.
  - Вот именно, - улыбнулся Бруно. - Странно видеть эту картину. Триста лет. Братья, ненавидевшие друг друга и на одном полотне. И судя по возрасту не задолго до ключевого события. Хотя... Извините меня, маам Жанна. Я увлекся. Нам уже пора. Всего вам хорошего.
  Торсон с облегчение поклонился дэ Ровуа. Бруно перекинулся с графиней еще парой ничего не значащих фраз, раскланялся и поспешил за помощником.
  На улице их дожидался мамругу. Тот ли, которому Бруно давал поручение или нет, Торсон не смог быть сказать точно. Но какие-то известие он доставил. И Бруно заметно повеселел. Значит, именно то, что сыщик ждал. С пяток медных фронов полетели в дрожащие ручонки мамругу.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"