Жмудь Вадим : другие произведения.

Мемуары Арамиса книга 5

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками Юридические услуги. Круглосуточно
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Подлинная история Арамиса, Атоса, Портоса и д'Артаньяна

  Мемуары Арамиса, Книга 5
  
  Аннотация
  
  Пятая книга фанфика 'Мемуары Арамиса' расказывает о событиях, которые произошли между окончанием действия романа Александра Дюма 'Двадцать лет спустя' и началом действия романа 'Виконт де Бражелон или ещё Десять лет спустя'.
  Но у жанра мемуаров свои законы. Арамис знаком с трилогией 'Три мушкетёра', 'Двадцать лет спустя', и 'Виконт де Бражелон или ещё десять лет спустя'. Сам Дюма в предисловии к первому роману трилогии указывает, что это просто слегка отредактированные мемуары графа де Ла Фер, то есть Атоса.
  Приняв версию о том, что эта трилогия (по утверждению Дюма) уже существовала во время жизни Атоса, мы должны удивиться, что в ней описана даже и смерть Атоса и кое-что из того, что случишось позже. Мы всё же не берёмся спорить с великим романистом и соглащаемся с его предположением, что всё же такая книга существовала уже в то время, но в таком случае, проанализировав многие места книги, мы, как и наш герой Арамис, пришли к выводу, что такое могло быть лишь в том случае, если бы такую трилогию написал некто, кто был близко знаком со всеми героями и находился в центре событий, но это не мог бы быть никто из мушкетёров.
  Арамис предполагает, что слуга Атоса, Гримо, написал эту трилогию, поскольку Атос запрещал ему говорить, но под старость Гримо не был обременён большими обязанностями, он проживал в замке Бражелон, где имелась обширная библиотека. Он читал современные ему книги и со временем решился написать собственную книгу, описав похождения мушкетёров, но украсив её для большей привлекательности некоторыми фантастическими эпизодами.
  Итак, Арамис, располагая трилогией и называя её мемуарами Гримо, решил написать собственные мемуары. На этом основании он не стал излагать те события, которые уже достаточно верно изолжены в этой трилогии Гримо, однако, замечая явные ошибки и противоречия, он не преминул указать на них и изложить собственную версию происшедшего.
  
  Первая книга описывала события, прошедшие до того, как в Париж прибыл дАртаньян. Вторая книга связана по времени с событиями романа 'Три мушкетёра'. Третья книга излагает события между теми, которые описаны в этом романе и до тех, котрые описаны в ромена 'Двадцать лет спустя'. Четвёртая книга даёт параллельное видение, во многих деталях отличающееся от книги 'Двадцать лет спустя'. Наконец, пятая книга начинается с того места, когда герои, получив желаемые награды, разъезжаются по своим домам. Портос стал бароном дю Валоном, Атос получил Орден Святого Духа из рук Короля Карла, а затем его французский аналог от Королевы Анны по представлению кардинала Мазарини, д'Артаньян получил патент капитана королевских мушкетёров, и лишь Арамис ничего для себя не попросил, но выговорил льготы для своей любимой женщины герцогини де Лонгвиль, а также для её сына, Шарля-Париса, который только-только родился. Не Арамис ли отец этого ребёнка королевской крови?
  Книга начинается с главы 175. Первая волна Фронды улеглась, но Мазарини ещё отнюдь не утвердился во власти. Зато д'Артаньян выбрал кардинала своим сеньором, хозяимном, начальником, работодателем и благодетелем.
  Главы 1 - 44 вы найдёте в первой книге, а главы 45 - 92 во второй книге, главы 93 - 133 - в третьей книге, гдавы 134 - 174 - в четвёртой книге.
  Приятного чтения!
  
  Глава 175
  
  Договор, который Мазарини заключил с руководителями Фронды, был не прочным.
  Далеко не все обещания, который он дал, он мог исполнить на деле.
  Быть может, в таком случае не следовало бы обещать недостижимого?
  Вздор!
  Сколь часто судьбы государств зависят от выбора тех или иных государей или людских сообществ, и этот выбор зависит вовсе не от того, что в действительности может дать тот или иной претендент, а лишь от того, что каждый из претендентов обещает! И не важно, сдержал ли он впоследствии своё обещание, или нет. Когда выбор делается, обещания важны. А когда становится ясно, что обещания нарушаются, никто уже не может отменить свой выбор. Это знают все, кто побеждает и никто из тех, кто проигрывает. Поэтому проигрывают те, кто дают лишь те обещания, которые смогут выполнить в реальности. Честным людям не место в политике. Мазарини был истинным политиком, поэтому он имел достаточно отваги, мудрости или наглости - называйте, как хотите - чтобы пообещать не только то, что в его власти, но также и то, что от него никак не зависит. А начав нарушать свои обещания он мог заодно откреститься и от тех, которые мог бы выполнить, но не хотел, передумал.
  Если бы Мазарини мог просчитать наперёд ущерб от того, что вследствие нарушения обещаний фрондёрами станут такие полководцы, как принц де Конде, и Виконт де Тюренн, быть может, он поднапрягся и выполнил чуть больше того, что позволил себе выполнить. Вы спросите, при чём здесь принц Конде? Разумеется, он был при чём! Ведь если вы одаряете щедротами тех, кто воевал против вас, вы не можете обойти своей милостью тех, кто воевал на вашей стороне! Иначе несправедливость будет слишком явной! Не мог же Мазарини подкупить лидеров Фронды, ничего не предложив тем победителям, которые сделали сам этот подкуп возможным! Ведь если бы не произошло поражение под Шарантоном, лидеры Фронды не были бы столь сговорчивыми!
  Итак, измену принца Конде и виконта де Тюренна никто не ожидал, она была очередным ударом не только по Мазарини, но и, разумеется, по Королеве.
  Тюренн примкнул к своему брату Буйону не только из солидарности к нему, но ещё и от того, что ему казалось, что нерегулярное снабжение армии деньгами является исключительно следствием того, что все деньги присваивает себе Мазарини. Эта легенда, запущенная испанскими агентами, разумеется, имела под собой некоторую почву, но меркантильность кардинала в мазаринадах была раздута до совершенно непомерных размеров, не имеющих ничего общего с действительностью. Однако, эти стихотворные сатирические памфлеты сделали своё дело. Кроме того, Мазарини обещал ему губернаторство Эльзас, но не сдержал обещания. Королева желала бы, чтобы столь важный ключевой пост занимал католик, а Тюренн же придерживался протестантской веры. Памятуя, что свёкр Королевы, Генрих IV принял католичество ради того, чтобы покорить Париж, ибо, как он сказал: 'Париж стоит мессы', Анна Австрийская была убеждена, что и виконт де Тюренн мог бы пойти на подобный шаг. Но Тюренн был человеком совершенно иного склада. В отличие от Генриха, которому пришлось многократно переходить из одной религии в другую, и который вообще не связывал себя никакими привязанностями, в том числе и привязанностями к женщинам, Тюренн скорее был способен изменить Королеве, чем своему Богу. Он не признавал, что Господь един, и не так уж важно, каким именно способом ты ему служишь, по какой дороге к нему идёшь. Но важно и опасно было то, что Тюренн был официальным военачальником королевской армии, то есть фактически он попытался обратить против Королевы её же армию. Возможно, на его решение повлияло настроение его офицерство, состоявшее, в основном, из немецких наёмников. Тюренн присоединился к испанским войскам, которые покинули испанские Нидерланды и намеревались вторгнуться во Францию.
  Испания намеревалась вернуть себе Каталонию, Аррас, Дюнкерк, и лишь затем приступить к переговорам.
  Прежде любимый брат Королевы, Его Католическое Величество Филипп IV был убеждён в своей победе и даже рассчитывал на то, что его любимая сестра будет свергнута. Он писал: 'Если Королева, моя августейшая сестра, будет вынуждена покинуть Францию вместе со своим сыном, я требую, чтобы ей не предоставляли убежища в моих государствах'.
  После этого все злые языки, которые ещё считали, что Анна Австрийская может иметь сношения с Испанией против интересов Франции должны были бы замолкнуть раз и навсегда. Королева стала настолько истинно Королевой Франции, что принесла своему второму отечеству в жертву свои семейные привязанности, и семья не преминула ответить ей тем же.
  Мазарини поставил себе задачу отделить Тюренна от армии, которую он возглавлял и ему эту задачу удалось решить. Он направил к Тюренну Рювиньи в сопровождении д'Артаньяна и Портоса. Пока Рювиньи вёл переговоры с Тюренном, д'Артаньян общался с генералами и офицерами виконта де Тюренна, предлагая им от имени Королевы именно то, что следовало. При этом он действовал точно также, как ранее, убеждая Портоса послужить Мазарини ради получения баронского титула. Портос же всем своим видом показывал, что д'Артаньян прав, просто потому, что д'Артаньян прав всегда, таково одно из его свойств, и демонстрировал грамоту на получение баронства, разбивая, таким образом, любые утверждения о том, что Мазарини не выполняет своих обещаний.
  - Ежели монсеньор Его Преосвященство, наш славный кардинал, не выполнил какие-то обещания в отношении каких-то господ, то, следовательно, эти господа сами виноваты, поскольку и они, по всей видимости, не всё из обещанного выполнили со своей стороны, - говорил Портос, и говорил это с такой убеждённостью, что спорить с ним никто не хотел.
  Надо сказать, что с Портосом вообще мало кто спорил, вероятно, по той причине, что каждый встречал в нём не столько убедительность его аргументации, сколько простодушное выражение доброго лица великана, который и мысли не допускал, что с ним можно спорить, памятуя, что каких-то пяток или чуть больше недоумков, которые этого не понимали, он ненароком так помял, что они больше не помышляли иметь мнение, отличающееся от мнения Портоса.
  К этому времени Мазарини нашёл себе спонсора в лице Бартелеми Эрварта, который ссудил кардиналу полтора миллиона ливров, что позволило ему и подкупить необходимых ему людей, и кое-что оставить для себя. Разумная 'экономия' всегда была второй натурой кардинала. Тюренн был вынужден осознать, что его измена превратилась в измену всего лишь одного человека, армия не пошла за ним. Оставшись без войск, он вынужден был бежать в Хейльбронн. Кажется, тамошний правитель предложил ему заняться обучением военному делу новобранцев. Хорошее дело для бывшего военачальника, ничего не скажешь!
  Эта новость повергла фрондёров в уныние.
  Вдобавок Мазарини, почувствовав всю силу памфлетов, к написанию которых прилагали руку коадъютор де Гонди и герцог де Ларошфуко, а также испанские агенты, засланные в Париж чтобы сеять смуту, сам также решил бороться против парижан их же оружием. Он завёл свою типографию в Сен-Жермене, поручил её газетчику Ренодо и принялся высматривать среди дворян талантливых писателей, обладающих даром остроумия, владеющих живым литературным языком. Эта его инициатива положила начато тому кружку остроумных литераторов, который собрал впоследствии вокруг себя Никола Фуке, человек, которого Мазарини создал, разумеется, не бескорыстно.
  На этом фоне и был подписан мир в Рюэе, но мир был заключён с парижским парламентом, а не с знатнейшими дворянами, считавшими себя лидерами Фронды.
  Ощутив, что истинный мир заключается не с ними, а с парламентом, а они как бы остались не при чём, они попытались обогнать парламент в своих 'мирных инициативах', как это называется - 'попытались стать ещё большими католиками, чем Римский Папа'. Конти, Буйон, Бофор, Ларошфуко, и прочие - все они пожелали поставить свою подпись на мирном соглашении, продав эту подпись подороже, не понимая того, что эти их подписи Мазарини были уже вовсе не нужны.
  Они хотели бы получить всю Францию по частям, по кусочкам, и к ним, разумеется, присоединился принц Конде. Он имел некую толику прав на это, поскольку большую часть времени в этой нелепейшей гражданской войне Конде занимал сторону Королевы и даже позволил заложить большую часть своих семейных драгоценностей банкиру Эрварту в залог в качестве обеспечения, гарантий будущего возврата предоставляемых им Мазарини миллионов.
  Он постарался ещё больше выслужиться перед Королевой тем, что привёз обратно в Париж саму Королеву, а также Короля и Маленького Месье, обеспечив им не только охрану и гарантию безопасности, но и триумфальный въезд, поскольку народ всегда рукоплещет блестящей армии, которая въезжает в город во всеоружии. И чем больше этого оружия и численность армии, тем громче рукоплескания. Конечно, лишь в том случае, если армия не занимается грабежом. А ведь в Париже к этому времени уже нечего было грабить. Поразительно, как быстро богатейший и красивейший город в руках взбунтовавшейся черни превращается в трущобы!
  Мазарини озаботился, чтобы и на его долю достались приветственные возгласы толпы, хотя это ему обошлось недёшево, но изголодавшиеся парижане аплодировали бы любому, кто организует подвоз продуктов.
   Днём в ратуше состоялся бал, который открыл Король, танцуя со своей кузиной Мадемуазель, которая была на две головы выше его. Короля это раздражало, но он смирился на время с необходимостью оказать ей эту честь.
  В это время произошёл эпизод, окончательно подорвавший отношение Королевы и Мазарини с принцем Конде. Его протеже некий капитан Жорзе проявлял некоторое время столь ярко выраженную преданность Королеве, что она включила его в состав приближённых наряду с Мортемаром, Гито и другими доверенными лицами. Этот выскочка, вспомнил, по-видимому, о поведении своего отца, который при Генрихе IV проявлял недопустимую горячность и прыть в отношении Марии Медичи, за что Генрих IV публично высмеял его, а вернее то, что он никогда не забывал этого отцовского примера, так что он решил покорить Королеву. Начав с открытого проявления преданности и высказываний о готовности умереть у порога своей Королевы, он постепенно стал высказываться более смело, восхваляя её красоту, женственность, и подыскивая всё новые и новые слова для комплиментов. Королева, отнюдь не избалованная комплиментами, относилась к этому снисходительно, так что Жорзе подговорил госпожу де Бове позволить ему подбросить на туалетный столик Королевы письмо с признанием в любви. Разумеется, Королева отнеслась к этому с юмором.
  - Похоже, у меня появился возлюбленный! - воскликнула она в присутствии большого количества придворных дам, указывая на него.
  Жорзе не понял всего сарказма и иронии, которые были в этих словах, так что, по-видимому, принял эти слова за поощрение к дальнейшим действиям. Однако, когда он вместо того, чтобы скрыться с глаз долой от Королевы, на следующий день вновь появился перед ней как ни в чём ни бывало, она решила публично отчитать его.
  - А вот и мой милый ухажёр! - воскликнула она с ещё большей иронией. - Послушайте, вы внушаете мне жалость. Вас следовало бы отправить в Пти-Мезон! Право, меня ничуть не удивляет ваше безумие, поскольку оно, очевидно, передалось вам от вашего отца, оно у вас в роду! Ступайте же, чтобы я вас больше не видела.
  Мазарини советовал Королеве изгнать также и госпожу де Бове, но Её Величество ограничилось выговором, поскольку привыкла к Кривой Като, и терпела её за то, что она великолепно её причёсывала.
  Как ни странно, принц Конде усмотрел в этом изгнании Бове обиду для себя и попытался вступиться за него. Этим он разоблачил собственные замыслы, которые состояли в том, чтобы воздействовать на Королеву через своего ставленника. Он пытался выяснить у Королевы, в чём именно состоит проступок его протеже и почему именно она его удалила.
  - Тому роду людей, к которому принадлежим мы, - ответила Королева, -нет нужды оправдывать свои действия, дабы отказать в почестях тому, кто задевает нашу репутацию. Я как могла пыталась его предостеречь и предупредить, чтобы он не заходил за грань приличия, но это оказалось бесполезным. Поскольку он не захотел меня понять, мне пришлось удалить его.
  Конде воспринял эти события слишком близко к сердцу, интерпретируя их как личное оскорбление, и всюду распускал слухи, что Жорзе удалён по политическим мотивам, дескать, Королева удаляет от себя тех, кто ему близок. Этого уже Королева стерпеть не могла.
  Когда она высказала своё возмущение принцем кардиналу, он с грустью сообщил ей, что лишь оберегая её спокойствие он не передавал ей всё то, что про неё говорили за её спиной принц Конде, его брат Конти и его зять дел Лонгвиль.
  - Почему же вы до сих пор не арестовали этих дерзких возмутителей спокойствия? -возмутилась Королева. - Или честь Королевы уже ничего не значит? Им не удалось отнять у меня трон, теперь они покушаются на моё доброе имя?
  - Ваше Величество, приказ об их аресте давно готов, - ответил Мазарини, доставая соответствующие бумаги. - Здесь недостаёт только вашей подписи и даты.
  Итак, 18 января 1650 года Конде, Конти и Лонгвиль были арестованы. Герцогиня де Лонгвиль укрылась у меня, после чего я организовал её бегство в Нормандию вместе с сыном Шарлем-Парисом.
  Эти события имели кратковременные и долговременные последствия. Кратковременные последствия состояли в том, что они были восприняты как акт величайшего беззакония всеми оставшимися грандами, которые сплотились на почве ненависти к кардиналу. Господа, не имеющими почвы для дружбы, стали дружить против Мазарини. Это сильно подорвало его власть и даже привело к его временному свержению. Но долговременным последствием было установление и закрепление на деле высшего права монарха карать за измену любого гранда, как бы близко ни стоял он к престолу, это отделило Короля или правящую Королеву ото всех прочих подданных и вознесло их на небывалую и недосягаемую высоту. По достижении Людовиком XIV совершеннолетия Анна Австрийская сама назвала себя его подданной, так что ему уже не пришлось тратить столько сил для укрепления своей власти, создавая абсолютную монархию, поскольку большую часть этой работы проделала до него Королева, продолжая дело своего свёкра и великого кардинала Ришельё.
  Но об этом - дальше и в своё время.
  
  Глава 176
  
  Пора, наконец, рассказать о причинах моего охлаждения к Марии де Шеврёз. Действительно, ведь она так же, как и я, участвовала во Фронде, и, казалось бы, я должен был поддерживать с ней дружеские отношения, или даже более тесные, которые были у нас в моей и её молодости.
  Мария унаследовала весёлый нрав своего батюшки, к этому добавились уроки фривольного поведения, которые ей давал её первый супруг, герцог де Люинь, а затем и второй - герцог де Шеврёз. Отец Марии, герцог де Монбазон, вторым браком был женат на Марии д'Авогур де Бретань, которая была на десять лет моложе своей падчерицы. Две Марии были дружны и интриговали вместе. Мария де Монбазон, мачеха Марии де Шеврёз, была одной из красивейших женщин при дворе Королевы Анны. С этой блестящей брюнеткой могла соперничать лишь очаровательная блондинка, Анна-Женевьева герцогиня де Лонгвиль, дочь принца Конде, сестра победителя при Рокруа герцога Энгиенского, который к тому времени уже унаследовал имя принца Конде и даже стал называться Великим Конде. Эти две дамы непрестанно враждовали. До женитьбы герцога де Лонгвиля Мария де Монбазон была его любовницей, но после его женитьбы переметнулась на герцога де Бофора, которому в своё время Анна-Женевьева отказала. У Анны-Женевьевы не было особой любви к своему мужу, поэтому и его тоже прибрала к рукам Мария де Монбазон. Тогда Анна-Женевьева закрутила интрижку с Колиньи. Инцидент с письмом привёл к дуэли, о чём я уже писал. Лишившись Колиньи, Анна-Жаневьева обратила внимание на меня, а также на Ларошфуко. В этом соперничестве я поначалу одержал верх, но впоследствии настойчивость Ларошфуко принесла ему свои плоды. Поговаривали даже, что сын герцогини де Лонгвиль, Шарль-Парис, был на самом деле от Ларошфуко. Но я-то знал, чей он на самом деле. Герцогиня вынудила герцога де Лонгвиля признать Шарля-Париса своим сыном, приперев его к стенке некоторыми письмами его любовниц к нему, после чего они заключили договор о ненападении и перестали вмешиваться в личную жизнь друг друга.
  У Марии де Монбазон и её падчерицы Марии де Шеврёз сложился кружок друзей и поклонников, таковой же кружок сложился и вокруг герцогини де Лонгвиль. Но проблема для них обеих была в том, что они переманивали друг у друга самых знатных принцев и герцогов, и самых галантных любовников. Так была у них битва и за Ларошфуко, и за Бофора, и за других. Анна-Жаневьева, не интересующаяся любовным пылом своего престарелого супруга, всё-таки была уязвлена, что он примкнул к кружку её соперницы.
  Наконец во время Фронды эти дамы приступили к борьбе за коадъютора. Мария де Шеврёз опередила Анну-Женевьеву, поскольку хотя и была старше, но герцогиня де Лонгвиль не могла вступить в эту борьбу, поскольку была на последних месяцах беременности. Шеврёз праздновала победу. Хотя Лонгвиль была моложе и красивей всех знатных фрондёрок, Шеврёз была доступней, и это сыграло свою роль. В свой эскадрон соблазнительниц Шеврёз, разумеется, включила и свою молодую мачеху, герцогиню де Монбазон, но во время Фронды она оставалась в окружении Королевы. Поэтому Мария привлекла тяжёлую артиллерию - она ввела в галантный круг свою дочь! Это было слишком!
  Я сделаю признание. Дети Марии от первого брака мне были дороги. Да, герцог де Люинь проводил всё своё время в основном в спальне Короля Людовика XIII, Мария тогда страстно любила меня, и у меня имеются все основания считать, что Людовик-Шарль д'Альбер де Люинь, родившийся в 1620 году, был моим сыном, а Анна-Мари, родившаяся двумя годами позже уже после смерти де Люиня была моей дочерью. Мария запретила мне думать о них как о своих детях, запретила настолько категорически, что заявила, что если я когда-либо хотя бы даже при ней наедине намекну на такую возможность, она порвёт со мной навсегда. Я любил их издалека. Но когда в 1646 году Анна-Мари умерла в возрасте двадцати четырёх лет, Мария запретила мне даже быть на её похоронах. Не скрою, я нарушил этот запрет, я явился под видом монаха-францисканца, с опущенным на лицо капюшоном. Но мне показалось, что Мария узнала меня и была крайне недовольна. Мог ли я не прийти?
  Во втором браке у Марии де Шеврёз было трое детей. Анна-Мария родилась в 1625 году, она была лишь на три года младше своей сестры, носящей почти такое же в точности имя. Шарлотта-Мария родилась в 1627 году, а Генриетта - в 1631 году. Я не знаю в точности, кто был отцом Генриетты, быть может, также я. Во всяком случае я и к ней относится по-отечески. Но в отношении двух младших у меня нет сомнений. Я имею право озаботиться их судьбой. Что касается Анны-Марии, я приложил усилия для того, чтобы она посвятила себя Богу, так что она стала аббатисой Пон-о-Дам. Я горжусь ей, моей девочкой, хотя судьба отпустила и ей не столь уж долгую жизнь, в 1652 году в возрасте двадцати семи лет Господь прибрал и её. Генриетту я также приобщил к Господу, и она стала аббатисой Жуара, а впоследствии - аббатисой Пале-Рояля. Но Шарлотту-Марию я упустил. Она была молода и очаровательна. В отношении бедняжки Мария де Шеврёз совершила немыслимое. Она представила коадъютору Жану-Франсуа Пьеру де Гонди свою дочь Шарлотту-Марию, нашу с ней дочь, и через неё сама близко сошлась с ним. В 1648 году коадъютор в возрасте тридцати пяти лет положил глаз на двадцатилетнюю Шарлотту-Марию, а заодно постарался заручиться расположением её матушки, сорокавосьмилетней Марии. Я использовал всё своё влияние, я был уверен, что моя Шарлотта-Мария выйдет замуж за принца де Конти. Я поддерживал семейство Конде - Логнвилей - Конти по этой причине! Я уже видел в мечтах своих эту девочку, моего ангела счастливой принцессой де Конти! И что же в итоге? Шевретта стала любовницей Гонди, и свою дочь устроила также! Она до конца жизни так и осталась всего лишь любовницей Гонди, она не вышла замуж! Что с того, что Гонди заполучил кардинальскую шапочку и стал кардиналом де Рецем? Лучше уж быть супругой простого дворянина, чем любовницей кардинала! Так я считаю. А уж судьба супруги достойного принца де Конти разительно должна была бы отличаться от судьбы всего-то лишь любовницы кардинала де Реца!
  Я не простил этого Марии де Шеврёз. Она не заботилась о судьбе своих дочерей, и все её дочери, кроме тех, о которых позаботился я, были несчастны. Только к сыну, к Людовику-Шарлю, она относилась с должной материнской нежностью, ему она передала особняк де Люиня, который в дополнение к званию герцога де Люиня составил весьма достойное наследство, что и позволило ему прожить безмятежную жизнь, свободную от интриг и заговоров, не прячась от двора, но и не выставляя себя на показ. Он и сейчас жив, мой мальчик, и я молю Господа, чтобы он послал ему долгую и счастливую жизнь. Но Шарлотты-Марии уже нет в живых. Она умерла в 1652 году, тогда же, когда и Анна-Мария, но ей было всего лишь только двадцать пять лет! Три дочери Марии де Шеврёз не дожили до тридцати! Эти три дочери были и моими тоже! Я не могу простить такого пренебрежения материнским долгом ей, как бы ни была она очаровательна, мила, умна, весела, обаятельна... Боже, кажется, я и сейчас продолжаю любить её, когда пишу эти строки! Нет, мысль об этом разрывает моё сердце! Для чего рождать таких красавиц, и пренебрегать их воспитанием, не заботиться о них, допустить их гибели в столь юном и цветущем возрасте? Мы все ходим под Богом, мы не властны в своей жизни, и не знаем, сколько нам отпустит Господь. Всё это так. Но сделать собственную дочь любовницей одного из своих любовников!.. Это слишком.
  Нет, я не простил Марию.
  Могу ли я, развративший из мушкетёров и аббатов, осуждать её? Моими любовницами были разные дамы, среди которых и сама Шевретта, и кузина Шевретты, господа де Буа-Траси, и её дочь Мария де Буа-Траси, и герцогиня де Лонгвиль... Что ж, я и сам, как видите, хаживал и матушке, и к дочке. Если мать позволяет дочери быть любовницей своего любовника, то любовник возражать не будет. Поэтому я не осуждаю Пьера де Гонди. Я и сам таков, как он. Но я не хотел бы, чтобы моя дочь была любовницей любовника своей матери. На месте супруга де Буа-Траси я вызвал бы на дуэль господина д'Эрбле и убил бы его. Но супруг её к этому времени уже почил в бозе. Мне, господину д'Эрбле, следовало бы вызвать Пьера де Гонди на дуэль и убить его. Именно так я и намеревался поступить. Но она умаляла меня не делать этого.
  Говоря 'она', я имею в виду мою дочь, Шарлотту-Марию Лотарингскую. Она была любовницей Гонди, и она его любила. Я не в силах был убить её возлюбленного. Я его ненавидел, и презирал, но собственными руками убить его, зная, что это не принесёт счастья Шарлотте-Марии, я уже не мог. Она умоляла меня простить их всех - и его, Гонди, и её, дочь мою, и свою мать, Марию де Шеврёз.
  Я простил только Шарлотту-Марию. Я не простил Гонди, но я пощадил его. Я не простил Марию, я не стал ей мстить, но с этого часа Мария де Шеврёз стала мне чужой.
  Впрочем, она сама наказала себя. Её бывший любовник Гонди написал о ней в своих мемуарах, что она поступала со своими любовниками так же, как поступала со своими юбками: 'Пока они нравились ей, она брала их к себе в постель, а через два дня с отвращением сжигала их в печи'. Вот какую пощёчину она получила от своего бывшего любовника, от любовника своей дочери. Чего же от неё ожидать? Её отец на седьмом десятке лет держал в Дампьере небольшой гарем, куда на Пасху одна и та же карета привозила к нему и исповедника, и не менее пяти милашек, с которыми он развлекался, покуда не привезут новых. Увозила эта карета только исповедника, который освободил старого Эркюля де Рогана-Монбазон от прошлых грехов, но не мог отвратить от грехов грядущих. А его молодая супруга тем временем интриговала при дворе Королевы Анны.
  
  Глава 177
  
  Король и Королева-мать вернулись в Париж, но это был уже совсем иной Париж. Они покидали мятежную, но пристойную столицу, а вернулись в покорённый вертеп. Пока они отсутствовали, дела во Фронде вышли из-под контроля знати. Чернь совсем распоясалась, ощутив полную свободу в дали от своего Короля.
  Общественная мораль опустилась до уровня мостовой. Насилие и распутство охватило все слои общества, никто не работал, грабили все, а кто не грабил, тот развратничал, проматывал состояние, жил так, будто оставалось жить неделю или две. Вольность нравов породила вольнодумство. Эти вольнодумцы, начавшие с осуждения Мазарини, переключились на Королеву, затем даже и на Короля, а также дошли и до того, что ополчились на самого Господа Бога. Посты не соблюдались, религиозные обряды почти не исполнялись. Чернь стала нападать на священников, объявляя их поборниками кардинала. Церковную утварь кое-где разграбили. Парламент не решался наказывать за подобные поступки, поскольку каждый член парламента при этом начинал дрожать за собственную жизнь, ибо в покинутом Королём Париже не было полиции, армии, гвардии, следовательно, не было и порядка.
  Это был лагерь смутьянов, в котором оставшаяся знать тщетно пыталась убедить себя в том, что она ещё чем-то и кем-то руководит, хотя власть её простиралась лишь в отношении собственных войск и охраны, собственных слуг и лакеев.
  Мазаринады, расклеиваемые на стенах и распеваемые на улицах, обвиняли Королеву даже в том, что её первенец рождён от кардинала Мазарини! А ведь в те времена, когда был зачат Людовик XIV, Мазарини не только не состоял в числе доверенных друзей Королевы, но он попросту отсутствовал во Франции. Но кого это волновало? Клевета, как известно, тем легче достигает цели, чем она невероятней.
  Кардинала выставляли растлителем всей королевской семьи, Королеву - доступной женщиной, Короля - юным несмышлёнышем. Лишь косноязычный красавчик герцог де Бофор, король рынков, был мил черни, про него не сочиняли едких стишков, его боготворили, поскольку видели в нём заступника. С какой бы стати ему заступаться за чернь? Только потому, что он имел повод ненавидеть Мазарини, посадившего его в крепость?
  Передо мной лежит мазаринада против Королевы, состоящая из двадцати шести строф. Называется она 'Хранительница Королевы, говорящая обо всём'. Эта мерзкая вещица написана в стихах от имени кровати Королевы. Она рассказывает о пошлых способах близости Королевы и Мазарини, которым якобы являлась свидетелем. Мерзейшие стишки! Именно эта вещица окончательно отвратила меня от фрондёров. Я не стану утверждать, что её написал Ларошфуко, но когда я это предполагал, моё желание вызвать его на дуэль удваивалось и даже утраивалось.
  Я мог простить ему домогательство Шеврёз и Лонгвиль, но это уже чересчур. Если же это написал подлый Гонди!.. Пожалуй, напрасно я не вызвал его на дуэль. Атос меня остановил. Если бы он этого не сделал, не было бы ни Фронды, ни этих пасквилей!
  Даже парламент ужаснулся этому пасквилю. В авторстве обвинили некоего Морло, который был всего лишь издателем, его приговорили к казни через повешение, но какие-то люди отбили его, пока его везли к месту казни на Консьержери, после чего он бесследно исчез. Всё это произошло как раз в то время, когда парламент и двор заключали мир и чуть было не нарушило планы обеих сторон. Вот почему я считаю это не случайным совпадением. Парламент направил чрезвычайно витиеватые извинения Королеве, зная её вспыльчивость, когда речь заходила о её чести. Мазарини уговаривал её проявить выдержку на протяжении часа. В итоге Королеве удалось не уронить своего достоинства, она без тени гнева ответила, что сожалеет, что клеветники не пожалели королевскую особу, которая должна быть священной для каждого истинного француза. Эти слова, сказанные со спокойным достоинством, подействовали лучше, чем любые гневные речи. Представители парламента ещё раз униженно просили прощения за допущенную оплошность. В эту минуту каждый из них готов был бы четвертовал беднягу Морло, которого я продолжаю считать лишь издателем, но не автором этого пасквиля.
  В 1649 году Королева велела навести в Париже порядок, а сама отправилась в Компьень и далее к северной границе королевства. В этих краях хозяйничали испанцы, которые увлекли на свою сторону виконта де Тюренна. Д'Артаньян сопровождал Королеву в этой поездке и обеспечивал её охрану посредством вверенной его руководству роты мушкетёров, где он теперь был полновластным господином на правах её капитана.
  В 1650 году Королева после ареста принцев направилась с юным Королём и с Мазарини в Нормандию чтобы усмирить провинцию, впавшую в мятеж благодаря усилиям герцогини де Лонгвиль. Лучше бы Анна Женевьева занималась воспитанием нашего сына. Но это было не в её характере. Королева и кардинал управились в Нормандии за двадцать дней. Прокурора Нормандии сместили, на его место назначили Пьера Корнеля. Этого стихотворца оплачивал Мазарини, и поэтому в нём были уверены, поскольку фрондёры его ненавидели.
  Уладив дела в Нормандии и вернувшись в Париж, Королева через две с небольшим недели отправилась в Булонь, а затем в Гиень через Фонтенбло, Питивье, Орлеан. Она выступала миротворцем и объединителем французских земель, и эти поездки подкосили её здоровье. Возвращаться в Париж ей пришлось лёжа в карете, короткими переходами. Фрондёры Булони одним из условий мира потребовали отстранения герцога д'Эпернона, одного из наиболее преданных Королеве военачальников. Ей пришлось на это пойти, хотя, полагаю, это было ошибкой. Между тем, Месье, оставшийся в Париже, почувствовал свою в нём полную власть, и испанские агенты, а также всевозможные льстецы и прохиндеи окружили его и стали искушать. Родня принцев обещала ему в случае, если он освободит Конде, Конти и Лонгвиля, полную поддержку. Что означала эта поддержка, как не свержение Короля и Королевы с целью занять трон? Гастон постоянно мечтал об этом почти достижимом и постоянно ускользающим от него троне Короля Франции. Эта прихвостни знали, на чём его можно приманить. Его окружали Гонди, Шеврез, старый Шатонеф, духовенство и родня принцев. К этой камарильи присоединился и парламент. Поскольку по закону принцы крови были неподсудны, парламент считал, что они арестованы незаконно. Их перевозили из одной тюрьмы в другую без судебного следствия, без суда и приговора. Сначала они были помещены в Венсенн, затем в Маркусси, в после - в Гавр, подальше от парижских друзей и от мятежного де Тюренна.
  Тридцатого января 1651 года старая Фронда заключила сделку с Фрондой молодой для того, чтобы добиться освобождения принцев. В этой сделке особую роль сыграла принцесса Пфальцская, урождённая Анна де Гонзаго, сестра той самой Марии де Гонзаго, за которую сватался несчастный Сен-Мар, надеясь породниться с Королями Франции.
  В своё время Мазарини сказал своё мнение на этот счёт испанскому посреднику дону Луису де Харо при заключении Пиренейского мира.
  - Легко вам, испанцам, управлять вашей страной, поскольку ваши женщины вмешиваются лишь в дела любовные! - сказал кардинал. - У нас во Франции это далеко не так. Я могу назвать, по меньшей мере, трёх, каждая из которых легко могла бы подмять под себя целое государство. Это герцогиня де Шеврёз, герцогиня де Лонгвиль и принцесса Пфальцская.
  - Вы забыли упомянуть Королеву Анну, - мягко возразил дон Луис. - Разве она не является той женщиной, которая не только может править страной, но и делает это?
  - Она не в счёт, она - Королева! -возразил Мазарини. - Она занимает своё место и выполняет это с мудростью и достоинством, лучше которых не сыскать. Я же говорю о тех дамах, которые способны взять, что им не принадлежит, и обладают достаточной решимостью для этого.
  - Сложно же вам приходится, чтобы не допустить их до той власти, которую они, как вы говорите, легко могут забрать! -сказал дон Лоуис из вежливости, поскольку сам сомневался в подобных способностях этих дам.
  - А вы знаете, я полагаю, что, быть может, было бы лучше позволить им дать то, чего они добиваются! - вдруг ответил Мазарини с улыбкой. - Они могут лишь взять, но не смогли бы удержать. Любая из них полученную власть передала бы первому подвернувшемся смазливому мужчине, даже такому, которому нельзя доверить управление даже курятником с дюжиной кур!
  После этих слов Мазарини самодовольно погладил свои усы. Королева Анна знала, кому следует доверить управление Францией. И этим она также выгодно отличалась от всех этих Шеврёз, Лонгвиль и Гонзаго.
  Объединение старой и молодой Фронды происходило на фоне блестящих побед Мазарини. Он победил испанцев в Ретеле вопреки тому, что с ним не было таких блестящих полководцев, как принц де Конде и виконт де Тюренн. С ним был д'Артаньян. А Тюренн воевал на стороне испанцев.
  В Париже воцарился мир, но ненадолго. Фрондёры требовали всё новых и новых уступок, Королева вновь заболела, Мазарини, опасаясь худшего, не отходил от её постели, провялил поистине недюжинную заботу о ней, и слегка забросил дела политические. Давление парламента и знати на Короля и первого министра усилилось, как только они почувствовали слабину. Тогда Мазарини вопреки своему всегда спокойному и взвешенному поведению вспылил и обвинил парижский парламент в том, что они ведут себя так же, как английский парламент, свергнувший и казнивший своего законного монарха, Короля Карла.
  Это обвинение было несправедливым, как тогда всем казалось. Но я полагаю, что бросив это несправедливое обвинение, Мазарини упредил всех парижан, указав им, куда ведут дороги постоянного неповиновения подданных, постоянного противостояния парламента монарху. Он был прав в своих подозрениях, и именно это взбесило всех. Месье в гневе покинул Пале-Рояль, выражая всем своим видом то, что брошенное обвинение его оскорбило до глубины души. Но я считаю, что он испугался, поскольку кардинал заглянул в душу Гастона Орлеанского так глубоко, как не заглядывал до этого он сам. Столь же возмущены были и прочие. Гонди просто трясся от гнева.
  Месье перешёл на сторону Фронды. Но слова Мазарини были лишь поводом, предлогом, которого он давно ждал, а истиной причиной была его постоянная обида на судьбу, ведь если бы Королева не родила двух сыновей, он бы уже был Королём Франции! Было за что ненавидеть Королеву! Двадцать один год он считал себя первым наследником трона, и вот после двадцати одного года томительных ожиданий его мечты стали эфемерными. Ему ещё оставалась надежда на слабое здоровье Дофина, но когда родился брат Короля, Филипп, шансы Месье стали ничтожными. Он никогда не смог простить этого Королеве, и именно в этом причина его перехода на сторону Фронды, а вовсе не какие-то слова Мазарини. Да и действительно, если бы Месье был сторонником Королевы, то разве слова её первого министра могли бы сделать его её врагом? Что же это за союзник такой? При таких друзьях и никаких врагов не нужно!
  Но Месье достал из рукава свои небитые карты. Он торжественно отказался присутствовать в парламенте, пока в нём заседает Мазарини. Он отказался встречаться с Королевой ни в Пале-Рояле, ни в Люксембургском дворце, где он проживал, ни где бы то ни было. Он игнорировал тот факт, что являлся её подданным, и не пристало ему диктовать условия встречи и переговоров с ней. Вдовствующая Королева, Королева-мать, глава Королевского совета стояла неизмеримо выше дяди Короля! Мазарини следовало бы попросту арестовать Гастона или вновь выслать его за границу, как это сделал бы Ришельё. Но Мазарини был не Ришельё. Его власть основывалась на том, что ему её вручила Королева, а Королева была истощена этими многолетними бунтами. Кардиналу не хватило решимости пресечь бунт Гастона. Между тем Гастон созвал всех маршалов Франции так, будто бы они были его личными мажордомами, и объявил им, что впредь они должны будут выполнять только его приказы. Это был бунт, государственный переворот, это была государственная измена. Королева могла бы после этого уже не только арестовать Месье, но даже и казнить! Кардинал Ришельё при поддержке Людовика XIII, конечно, нашёл бы на него управу. Нет, он не казнил бы Гастона, ему было бы достаточно просто побеседовать с ним с глазу на глаз и Гастон, это ничтожество, сдал бы все свои позиции. А если бы не сдал, то неделька-другая раздумий в Бастилии сделала бы его податливым навсегда и окончательно.
  Но Мазарини не Ришельё, о чём я уже говорил.
  У него был выбор из двух вариантов. Либо победить Гастона, либо спасать свою жизнь, ведь если не арестовать Гастона, тогда самому Мазарини было крайне опасно оставаться в Париже! Гастон объявил его вне закона. Поэтому в ночь с 6 на 7 февраля 1651 года Мазарини тайком покинул Париж, закутавшись в плащ Мийе де Жара, надвинув на глаза шляпу капитана мушкетёров. Он остановился в Сен-Жермене, надеясь, что вскоре Королева поймёт, что одна не может справиться с задачей государственного управления и призовёт его обратно.
  
  Глава 178
  
  - Вы звали меня, Ваше Величество? - д'Артаньян сказал эту фразу так, что в ней одновременно содержались и вопрос, и утверждение, и при этом ни то, ни другое.
  - Послушайте, капитан д'Артаньян, - сказала Королева со смущением. - Я знаю, что вы только что получили должность капитана королевских мушкетёров и хотели бы исполнять её как можно лучше. Но для вас есть работа намного важней.
   - Приказывайте, Ваше Величество, - ответил капитан. - Прикажите мне умереть за вас, и я буду сожалеть лишь о том, что смогу сделать это лишь один раз!
  - Ох уж эти гасконцы! - сказала Королева с улыбкой. - Нет, умирать пока ещё не надо. Я прошу вас выполнить такое дело, которое вам, я знаю, не понравится, но сделайте это для меня.
  - Сделать что-то для вас - моя профессия, но сделать что-либо особенное - это ещё и неизмеримая честь, и огромное наслаждение! -воскликнул д'Артаньян с таким жаром, который, казалось бы, уже не свойственен его возрасту. - Я ожидаю приказаний.
  - Я знаю, что мушкетёры должны составлять гвардию Короля, и что капитан мушкетёров должен быть подле Короля, но я прошу вас отправиться в ссылку вместе с другим человеком, который, поверьте мне, для государства тоже очень важен, хотя, как я вижу, этого никто не понимает и никто не ценит, - сказала Королева.
  - Я должен сопровождать Мазарини, - догадался д'Артаньян, и как ни старался, не сумел скрыть своего разочарования.
  - Поймите, господин д'Артаньян, я ничуть не меньше беспокоюсь о Короле, чем о первом министре, ведь я, как-никак мать! - сказала Королева с поспешностью, не давая капитану возможности возразить. - Не думайте, что ваша Королева обеспокоена судьбой какого-то там итальянца больше, чем судьбой собственных детей! Но Короля и Маленького Месье есть кому защищать! Вся знать готова обнажить свои шпаги и возглавлять войска для того, чтобы защитить их от кого бы то ни было. А человек, о котором я говорю, едва ли найдёт и двух-трёх защитников, тогда как вся Франция наводнена людьми, которые ненавидят его и желают его смерти, и люди эти сильны и влиятельны! Я одна не смогу защитить его от них. Но поверьте мне, ведь вы верите своей Королеве, господин капитан? Верьте же мне, я знаю, что я говорю. Моим детям угрожает тысяча опасностей, которые сможет распознать и предотвратить лишь такой человек, как кардинал, и если мои враги расправятся с ним, с этим мудрейшим государственным деятелем, тогда уже ни я, ни кто-либо другой не сможет защитить моих детей. И теперь, когда Король менее чем через год достигнет совершеннолетия, опасность, угрожающая ему, как нельзя велика! Я молю Господа лишь об одном. Я хочу передать трон моего супруга моему сыну так, чтобы он мог воспользоваться своим правом рождения. Чтобы никто и ничто не воспрепятствовало ему в этом деле. Принцы и герцоги защитят моих детей от черни, но кто защитит их от них самих? Это смог бы сделать только он, кардинал.
  - Я не смею сомневаться в ваших словах, Ваше Величество, - ответил д'Артаньян. - А признавая ваши слова истинными, я вынужден полюбить кардинала и приложить все силы для того, чтобы он вернулся к своим обязанностям первого министра.
  - Сделайте это, господин капитан! - сказала Королева с несвойственным ей пылом. - Я знаю, что вы вправе рассчитывать на мою признательность за то, что уже сделали для меня в прошлом, но сделайте то, о чём я вас прошу! Я не обещаю вам наград, но я обещаю вам, что всё моё влияние на Короля будет направлено на то, чтобы внушить ему почтение и признательность к вам.
  - Умоляю Ваше Величество не обесценивать мои усилия обещанием награды за них! -ответил д'Артаньян столь же пылко. - Вы приказали, и этого достаточно! Я выполню всё, что возможно, а также клянусь выполнить всё, что невозможно для того, чтобы кардинал вернулся к вам живым, здоровым и весёлым, готовым к дальнейшим трудам на благо государства.
  - Взгляните на этот перстень с алмазом, капитан! - сказала Королева. - Дважды я вручала вам его, и вы дважды продали его, чтобы раздобыть деньги для того дела, которое полагали необходимым выполнить.
  - Лишь крайняя необходимость вынуждала меня поступить так, - с грустью ответил д'Артаньян. - Если бы это зависело от меня, я бы не расставался с вашим подарком никогда.
  - Я знаю о тех делах, на которые пошли вырученные деньги, и я одобряю ваш поступок, - ответила Королева. - Возьмите же этот алмаз и не продавайте его в третий раз, если только от этого не будет зависеть ваша жизнь или спасение человека, к которому я вас отправляю. А для того, чтобы вы не нуждались в деньгах, возьмите вот это.
  С этими словами Королева вручила д'Артаньяну перстень с алмазом и ордер на получение у королевского казначея двух тысяч пистолей.
  -Капитан-лейтенант гвардии д'Эрвие заменит вас на время вашего отсутствия, - сказала Королева Анна. - Он будет уведомлён о том, что его должность должна будет немедленно освобождена для вас, как только вы возвратитесь. Возьмите с собой столько мушкетёров, сколько сочтёте необходимым. Отбирайте самых лучших. Обещайте мне, что не покинете Мазарини до тех пор, пока он не вернётся в Париж победителем.
  - Клянусь возвратить его или умереть за него! - с жаром воскликнул д'Артаньян.
  -Мне придётся для виду изображать равнодушие к решению об удалении кардинала, - сказала Анна. - Объясните же ему, что это лишь маска, лишь игра для тех, кто меня окружает. А с отъездом кардинала, и с вашим отъездом, я буду окружена лишь одними предателями. Я знаю это, и я иду на это со всей решительностью, какую могу в себе найти. Быть может, её недостаточно, но иначе нельзя.
  - Ваше Величество, призовите к себе графа де Ла Фер! - воскликнул д'Артаньян. -В этом случае вы будете иметь подле себя, во всяком случае, одного человека, преданного вам настолько, что он в любую минуту по вашему требованию отдаст за вас свою жизнь, всю свою кровь по капле прольёт, защищая вас.
  - Ах, нет, граф де Ла Фер - очень плохой придворный, - возразила Королева. - Его благородство и порядочность настолько совершенны, что выглядят лицемерием. Его не примет двор. А я не смогу защищать его от двора, у меня и без этого будет полно забот. Двор попросту съест этого человека, или же испортит его.
  - Графа де Ла Фер невозможно испортить, и его невозможно съесть, он сам съест кого угодно, - посмел возразить д'Артаньян.
  -Ваш благородный граф не может видеть ни малейшего проявления подлости, предательства, злословия, лживости, - настаивала на своём Королева. - Если он будет служить при дворе, уже в первые сутки он вызовет на дуэль половину двора, и либо перебьёт их всех, либо его в конце концов убьют выстрелом из-за угла. Нет, достаточно скандалов при дворе! Это письмо, которое, как вы знаете, перессорило клан Шеврёз-Лонгвилей с кланом Бурбонов-Конде, эта дуэль, унесшая жизнь Колиньи, это уже слишком! Если граф будет причиной ещё одной дуэли, он окажет плохую услугу государству. К тому же уверены ли вы, что граф хотел бы быть при дворе?
  - Я убеждён, что он не хотел бы этого, но стоит вам приказать, и он...- ответил д'Артаньян.
  - Я никому не буду приказывать быть подле меня вопреки желанию, - твёрдо ответила Королева и д'Артаньян понял, что вопрос решён окончательно. - Сколько мушкетёров вы возьмёте с собой?
  - Не более дюжины, - ответил д'Артаньян. - Слишком большой конвой будет вызывать слишком пристальное внимание. Если кардинал уехал как изгнанник, его сопровождение должно быть чуть больше, чем конвой арестанта, но намного меньше, чем почётный караул.
  - Поступайте, как считаете нужным, я вам полностью доверяю, - сказала Королева, чьё сердце дрогнуло при слове 'арестант'. - Отправляйтесь сегодня же. Вы найдёте кардинала в Сен-Жермене. Скажите ему, что я буду продолжать писать ему. С теми людьми, которые будут доставлять ему мои письма, он сможет отправлять свои ответы.
  Д'Артаньян в поклоне поцеловал руку Королевы и удалился.
  Через сутки в полночь Королева вызвала маркиза де Навая.
  - Маркиз, немедленно поезжайте к Мазарини в Сен-Жермен и передайте ему, что я буду вынуждена освободить принцев, - сказала она. - Я ничего не смогла поделать. Месье настаивал на этом, весь королевский совет поддержал его, и парламент тоже. Передайте ему эти документы. После этого возвращайтесь в Лувр, вы нужны мне здесь.
  Получив новость, Мазарини помчался в Гавр, который находился в подчинении молодого герцога Ришельё, племянника великого кардинала, который, тем не менее, сочувствовал фрондёрам. Кардинала пустили в крепость, но заставили оставить свой эскорт за её стенами. Мазарини попытался представить дело так, будто освобождение принцев является результатом его хлопот. Но ему не поверили. Конти и Лонгвиль поспешили сесть в карету и удалиться из ненавистной крепости, торопясь предстать перед парижанами свободными и готовыми к дальнейшей борьбе с абсолютизмом Королевы. Но принц Конде знал за собой серьёзную вину, ведь он поначалу был предан Королеве, и лишь затем перешёл на сторону Фронды. Предательство никого не украшает, предателей уважают меньше, чем откровенных врагов. И поэтому Конде был рад случаю заручиться если не дружбой с Мазарини, то хотя бы нивелировать вражду.
  - Ваш арест, Ваше Высочество, инициирован исключительно происками Месье и поддержкой злонамеренного Гонди! - говорил Мазарини после того, как они с принцем за общей трапезой выпили по бокальчику прелестного вина за освобождение троих принцев. - Я всеми силами противился этому, и, как видите, мои старания увенчались успехом! Вы свободны и с вас сняты какие-либо обвинения!
  - Что ж, за ваше здоровье, Ваше Преосвященство! - ответил Конде, поднимая второй кубок.
  'Ври сколько хочешь, старая лиса, - думал при этом Конде. - Не поверю ни единому твоему слову! Небось, сам хлопотал, чтобы нас арестовали, а теперь, когда осознал, что придётся нас освободить, прискакал сюда, чтобы приписать себе это решение о нашем освобождении!'
  'Кажется, он мне не очень-то верит, - подумал Мазарини. -Чёрт с ним, пусть не верит, но хотя бы не возражает, это уже кое-что!'
  - Вы знаете, как я всегда уважал вас и ценил ваш талант полководца! - продолжал лить свой елей кардинал. - Вся Франция называет вас не иначе как 'Победитель при Рокруа, Великий Конде'! И, как вы помните, именно я первым назвал вас так.
  - При Рокруа нам пришлось жарко, - ответил Конде, отправляя в рот ложечку изумительного паштета из гусиной печёнки. - Знаете ли вы, что какой там был бой? Настоящая бойня!
  - Я скорее миротворец, нежели полководец, - ответил Мазарини.
  - Ну-ну, не скромничайте! - возразил Конде. - Я наслышан о ваших победах, ведь вы даже разбили Тюренна, не так ли?
  - Что стоят мои скромные таланты в сравнении с вашими! - лебезил Мазарини.
  - Видать, что плохо вам сейчас в Париже, неуютно, - догадался Конде. - Наверное, вы теперь туда не вернётесь?
  - Я направлюсь туда, куда направит меня Её Величество, где я буду более полезен Его Величеству и Франции, - скромно ответил Мазарини.
  - Стало быть вас изгнали! - хохотнул Конде и с удовольствием опрокинул следующий бокальчик вина.
  - Я совершу небольшое путешествие на север страны, чтобы навести там порядок, - уклончиво ответил Мазарини.
  - Что ж, в добрый путь, - равнодушно ответил Конде.
  С этой минуты принц Конде стал вести себя так, будто Мазарини вовсе нет в комнате, и уделил всё своё внимание трапезе и вину.
  - Позвольте мне откланяться, поскольку я уже сыт, - сказал Мазарини и, поклонившись покинул трапезную.
  С таким же успехом он мог попрощаться с винной бутылкой или молочным поросёнком, стоявшими на столе, поскольку Конде ничего не ответил, будто бы всё сказанное его нисколько не касалось. Впрочем, он сделал неопределённый жест рукой, который в равной степени можно было истолковать как прощание с Мазарини или как приветствие молочному поросёнку.
  Покинув Гавр, Мазарини направился в Перонну, где к нему присоединились три его племянницы, а также племянник и не более трёх десятков пажей, лакеев, поваров и кучеров, что вместе с д'Артаньяном и дюжиной его мушкетёров едва приближалось к полусотне. Вскоре Мазарини был вынужден уволить половину даже из этих оставшихся при нём слуг, поскольку вынужден был экономить во всём. По счастью для кардинала, содержание д'Артаньяна и его мушкетёров не стоило ему ни су, поскольку Королева снабдила д'Артаньяна средствами на этот поход. Когда Мазарини узнал от него, что этот эскорт ничего ему не будет стоить, он преисполнился признательности и уважения к капитану, которое в дополнение к ранее питаемыми к нему восхищению и доверию существенно выделили капитана д'Артаньяна в глазах кардинала среди всех прочих дворян.
  
  Глава 179
  
  Париж ликовал, что он избавился от Мазарини. Парламент объявил его персоной нон грата и обещал вознаграждение тому, кто, встретив его в пределах Франции, выдаст властям или же будет содействовать его удалению за пределы королевства.
  Мазарини был вынужден оставить Францию и найти приют у архиепископа-курфюрста Кёльнского, который предоставил ему свой замок в Брюле. Для того, чтобы туда добраться, Мазарини пришлось пересечь Нидерланды и просить для этого пропуск у своих прежних врагов испанцев.
  Д'Артаньян со своим небольшим отрядом проводил кардинала до границ королевства, где велел своему отряду направляться в Париж для дальнейшего несения службы под руководством д'Эрвие. Сам же он посчитал необходимым сопровождать Мазарини, поскольку был связан обещанием, которое он дал Королеве. Мазарини высоко оценил эту преданность, не вполне осознавая, что её источником были не его личные качества, а обещание, данное капитаном Королеве.
  Мазарини понимал, что если бы он действовал методами Ришельё, он мог бы в зародыше подавить вторую волну Фронды и не допустить своего изгнания. Но главной его чертой характера была преданность Королеве и снисходительность к другим, особенно - к проступкам тех, кто был выше его по рождению.
  Испанцы не только выдали Мазарини пропуск, но и дали ему эскорт, который сопровождал его до Юльера. При этом ему были сделаны весьма заманчивые предложения в случае, если бы он согласился перейти на их сторону. Но то, чем соблазнились виконт де Тюренн и впоследствии принц Конде, не прельстило далеко не столь знатного Мазарини, который даже мысли не допускал об измене своей Королеве. Даже находясь в другом государстве, далеко от своей обожаемой Анны Австрийской, он продолжал помышлять лишь о её благе, внимательно следил за событиями во Франции и регулярно писал ей нежные письма, в которых поровну было заверений в преданности, верности и любви и, кроме того, весьма дельных и чётких советов по управлению государством. Можно утверждать, что он не переставал участвовать в управлении страной, только на этот раз не лично, а дистанционно и посредством своих рекомендаций, к которым Королева всегда прислушивалась, если не считать той единственной его рекомендации, которая состояла в недопущении его удаления из страны. В этом вопросе Королева просто не могла поступить так, как умолял её поступить кардинал.
  Разумеется, Мазарини было бы спокойней, если бы он оставался при Королеве и Короле, или же если бы Королева вновь выехала с ним из Парижа, забрав также и юного Короля и маленького Месье. Но Анна Австрийская прекрасно понимала, что оба эти варианта чреваты ещё большим возмущением, мятежом, подавить который будет намного сложней, или даже вовсе невозможно. Поэтому Королева пошла наперекор своему сердцу, допустив на время изгнание Мазарини.
  Многие утверждают, что в ту пору Королева и кардинал уже были связаны тайным браком. Мои сведения на эту тему точны и достоверны. Могу сообщить, что до времени этого изгнания их связывали лишь платонические отношения, чувства, которым они не смели себя отдать. Лишь удаление Мазарини заставило Королеву ощутить, как дорог он был ей. Лишь его страстные письма, в которых он, пользуясь условными символами, а также используя замысловатую систему договорённостей о том, какого человека называть какими именно именами различных литературных героев из известных им обоим драматических произведений современности или античности, заставили её поверить в его любовь, понять, насколько она бескорыстна и неизменна, позволить себе ответить на это чувство так, как может себе позволить не Королева, но женщина. Лишь передав власть своему совершеннолетнему сыну, сделав его Королём, а самой сделавшись его подданной, Анна Австрийская решилась на тайный брак с Мазарини, но об этом речь пойдёт поздней. Пока же Мазарини был попросту частным лицом без должности, без положения, без доходов, лишь имеющий за плечами опыт руководства одной из величайших стран Европы в один из сложнейших её периодов времени, всего лишь галантным кавалером, без памяти любившим Королеву Франции и добившийся в этом чувстве известной взаимности, пусть хотя бы и только лишь платонической. В своих письмах Мазарини и Королева знаком звёздочки обозначали фразу, утверждающую, что 'Мазарини любит Королеву', а знак креста с тремя горизонтальными перекладинами означал, что 'Королева также благосклонна к Мазарини'. Эти знаки пестрят в их переписке, в каждом письме кардинала Королеве и в каждом её ответном письме, но этого им казалось мало. Они, прибегая к иносказаниям, высказывали эту мысль и другим способом, в особенности преуспел в этом кардинал. Королева, не уступившая Ришельё, не уступившая также и герцогу Бекингему, не уступившая и своему первому министру, находящемуся постоянно подле неё, уступала всю себя в своих ответных письмах частному лицу Джулио Мазарини, который хотя и был кардиналом, не был священнослужителем, на него не распространялся обет целибата, так что он имел право перед Господом вступить в законный брак с предметом своей любви. Королева же сочла для себя таковой брак возможным лишь после передачи всей полноты власти во Франции своему сыну, а для этого требовалось её сохранить и укрепить ещё на оставшийся период, на этот тяжёлый срок последнего года до формального совершеннолетия Людовика XIV.
  Капитан д'Артаньян, видя, что Мазарини проводит все свои дни перед картой Франции и Европы, изучая новости и составляя очередные послания Королеве, проникся к нему уважением и решил, что, пожалуй, Королева имела право полюбить такого преданного ей, трудолюбивого, самоотверженного и далеко не глупого человека, как кардинал Мазарини.
  В одном из писем кардинал рекомендовал Королеве Никола Фуке в качестве интенданта финансов, а также рекомендовал его брата, аббата Фуке, как человека вполне преданного и надёжного.
  
  Глава 180
  
  Парижане опасались, что Королева вновь тайно покинет Париж и вывезет Короля и маленького Месье. Трюк, который проделали с Парижем в 1649 году, не должен был повториться. Народ создавал пикеты, с женщин, пытающихся выехать за пределы города, срывали маски, дабы убедиться, что это - не Королева. У дам силой отняли их неотъемлемое право путешествовать инкогнито и предохранять своё лицо от солнечного цвета, от пыли и ветра, скрывать его от посторонних любопытствующих глаз, фактически их лишили привилегии, которой они пользовались с давних пор.
  За дворцом наблюдали патрули, которыми командовал Месье. В эти-то самые времена и произошло то событие, которые Гримо в своих мемуарах ошибочно приписывает времени первой Фронды. Делегация фрондёров потребовала показать им Короля, и когда им было объявлено, что Король спит, они настояли на том, чтобы взглянуть на него, спящего. Королева вынуждена была принять в своих покоях довольно многочисленную делегацию с капитаном ополченцев во главе, пока юный Король спал или, вероятнее всего, лишь притворялся спящим.
  Королева полночи не сомкнула ночи в страхе перед собравшимися вокруг дворца горожанами. Под утро она взяла себя в руки, вышла из молельни и подозвала к себе двух горожан из числа стражи, которая стерегла её, дабы она не совершила побег.
  - Благодарю вас за вашу верную службу, - сказала она таким тоном, что было очень трудно заподозрить её в неискренности. - Я никогда не чувствовала себя в такой безопасности как нынче, благодаря столь надёжной охране, которую вы мне обеспечили. Передайте вашим офицерам, что я очень ценю столь трогательную заботу о нашей безопасности.
  Целый месяц Королева находилась под надзором ополченцев, подчиняющихся Месье. Она вспоминала слова Мазарини о том, что Пале-Рояль - совершенно ненадёжное место, никак не обеспечивающее безопасность Короля и его семьи. Когда маршал дю Плесси-Прален предложил перебраться в Арсенал, Мазарини предпочёл изобразить доверие парижанам, нежели возбуждать их волнение подобным переездом. Действительно, если бы чернь взбунтовалась, то и стены Арсенала не остановили бы её, я даже полагаю, что при надлежащем возбуждении граждане Парижа даже смогли бы снести не только Пале-Рояль или Арсенал, но даже и от Бастилии не оставили бы камня на камне. Впрочем, возможно, я преувеличиваю. Так или иначе, но Королева по-прежнему пребывала в Пале-Рояле.
  В Люксембургском дворце Гонди, подбивший Месье на бунт, уговаривал его сослать Королеву в монастырь, похитить Короля и объявить регентом Месье. Сколь бы ни была приятной эта мысль Гастону Орлеанскому, он всё же был достаточно дальновидным, чтобы не согласиться на эту авантюру. Действительно, лишь огромный пиетет французов перед священными особами Короля и Королевы были основой какой-либо значимости и самого Гастона, как дяди Короля и брата покойного Людовика XIII. Стоило бы только замахнуться на эти важные особы, как поднятая этой бурей волна народной анархии не пощадила бы и самого Гастона. В справедливости моего размышления убеждает пример Англии. Народное возмущение намного проще пробудить, нежели утихомирить, и все те представители знати, которые заигрывали с народом, ходили по острию ножа, балансировали на тонкой проволоке народной популярности, эту проволоку могло перерезать любое событие, быть может, всего лишь остроумно и своевременно написанный пасквиль и размноженный в достаточном количестве. Гонди этого не понимал, используя силу народного гнева в своих целях, но Месье более тонко чувствовал ту грань, за которую переходить не следует.
  Прибытие Великого Конде в Париж 16 февраля вызвало ликование парижан. В городе были зажжены праздничные огни, трактирщики угощали парижан, предоставляя неплохую скидку тем, кто желал выпить за здоровье Принца. Принцы возвратили себе свои имения, дворцы, слуг, Королева стремительно теряла власть. Если бы все эти заговорщики объединились, они, действительно, могли бы заточить Королеву в одном из монастырей, похитить Короля, объявить его больным или безумным, после чего сделать Месье сначала регентом, а затем и новым Королём. Этот план существовал в голове отчаянного Гонди, мечтавшего стать кардиналом, а то и чем-то побольше.
  Всё это изложил мне коадъютор Ордена, которого я прошу не путать с коадъютором парижским Пьером де Гонди, о котором я писал выше. На этот раз это был человек, имя которого я не хотел бы называть даже в этих записках. Назову его условно мессиром Инконну, поскольку сам он велел называть меня именно этим именем.
  - Я буду называть вас господином Сабрэ, а вы меня - мессиром Инконну, - сказал он. - Надо помочь Королеве Франции, господин Сабрэ.
  - Я слушаю, - ответил я.
  - Вы не хотите спросить, по какой причине Орден ранее предлагал вам помочь герцогине де Лонгвиль и содействовать освобождению герцога де Бофора, а теперь вам предлагается содействие Королеве Анне? - спросил Сабрэ, удивлённый моим бесстрастием.
  - Я верю тому, что Орден руководствуется высшими целями, и что руководители Ордена лучше, чем я, могут судить о том, что желательно для утверждения истинной веры Христовой, а что противно этой цели, - ответил я.
  - Это похвально, мсье Сабрэ, - ответил мессир Инконну. - В целом вы правильно понимаете ситуацию. Возможно, позднее вы сможете получить детальные объяснения причин, но лицо, вступившее в Орден, обязано повиноваться без попытки выяснения причин того или иного решения.
  Я покорно кивнул, считая излишним повторение своих слов, и даже неделикатным.
  - Вам надлежит разработать и реализовать план разобщения принцев и герцогов с целью укрепления положения Королевы, которая в настоящее время уже одной ногой стоит в монастыре, - продолжил мессир Инконну. - Ордену угодно, чтобы воцарился Людовик XIV, до совершеннолетия которого осталось уже совсем немного времени. Королева должна передать свою власть сыну после его совершеннолетия, но для этого она должна эту власть себе возвратить в полной мере. Интригам и заговорам Конде, Конти, Лонгвиля, Гонди, Шеврёз, и, конечно, в первую очередь Гастона Орлеанского следует положить конец. Их необходимо перессорить между собой, зародив в каждом сомнения и подозрения против остальных. Вам помогут в этом братья Фуке.
  - Они...- попытался я спросить.
  - Нет, они не члены Ордена, - упредив мой вопрос, возразил мессир Инконну. - Завтра к вам придёт человек, который поможет завязать с ними знакомство. Эти люди были преданы Мазарини, и они заинтересованы в его возвращении. Также в этом деле вы можете положиться на некоего Пьера Корнеля. Также привлеките в свой стан ещё двух молодых людей, одного зовут Жан де Лафонтена, другого - Жан Батист Поклен. Вашим главным орудием будут памфлеты. История уже показала, что памфлеты имеют большую силу. В Англии они заставили Короля предать своего первого министра, во Франции они помогли Ришельё стать кардиналом и дезавуировать кое-каких своих врагов, в новые времена они возбудили парижан сначала против Мазарини, а затем против Королевы и даже против Короля. Вы и сами неплохо владеете пером, но потребуется нечто большее. Этих троих вы просто обязаны привлечь на свою сторону. У меня всё. Идите и выполняйте.
  Я поклонился, поцеловал руку мессиру Инконну и удалился.
  Разобщить клан Роганов, Шеврёзов, Лотарингских и Гизов с кланом Бурбонов, Конде, Конти было не так уж сложно. Сама история постоянно разобщала их между собой. Отдельные браки между представителями этих кланов не устранили соперничества и не создали между ними деятельного союза, который мог бы продержаться сколь-нибудь долго. Но они могли объединиться для свержения Королевы, и они уже сделали это. Правда, Месье колебался. Но Гонди имел на него большое влияние после того, как убедил его, что именно он смог усмирить Фронду, а также именно он умудрился вновь всколыхнуть эту силу народного негодования. Должен сказать, что он лишь в своих собственных мечтах имел такое влияние, которое приписывал себе, но на Месье эта его убеждённость действовала почти магически. Стоило ему один лишь раз сделать вид, что он смог усмирить гнев толпы, и Гастон уверился в том, что Гонди и есть истинный лидер парижан.
  Должен признаться, что одной из причин ссоры этих кланов было то обстоятельство, к которому я не только непричастен, но и которому я бы воспротивился, если бы на то была моя воля. Я говорю о дочери герцогини де Шеврёз, о моей дочери, мадемуазель де Шеврёз. Её прочили в жёны принцу де Конти, и это была бы блестящая партия. К несчастью, Мария де Шеврёз, влюбившись, как ей было свойственно, безумно, без памяти, но очень ненадолго в Гонди, сделала свою дочь его любовницей. Чудовищно! Разумеется, нашлись 'добрые люди', которые сообщили об этом принцу. Он разорвал помолвку, что способствовало серьёзному разобщению бурбонов с родами Гизов, Люиней и Роганов. Мария де Шеврёз, уязвлённая этим разрывом, в котором сама же и была повинна, открыто выступила против Конде и привлекла на свою сторону всех своих сторонников. Мессир Инконну решил, что это дело моих рук, что подняло меня в его мнении, но, видит Бог, я не виновен в этом. Зато я направил усилия на другое. Через герцогиню де Лонгвиль я убедил Бурбонов в том, что устранение Королевы от регентства будет означать неограниченную власть Месье, который предаст всех Бурбонов, что он делал уже не раз. Конде, Конти и Лонгвиль задумались об этом всерьёз. Дружба их на почве ненависти к Мазарини утратила свою силу, едва лишь только источник этой ненависти скрылся с глаз. Другим моим действием было то, что я растолковал Пьеру де Гонди, что указ об отстранении кардиналов от власти во Франции, который протаскивали принцы через Генеральные штаты, в ещё большей степени ограничивает персонально его, коадъютора, а с учётом того, что ему обещано Королевой содействие в получении кардинальской шапочки, ему следовало бы держать сторону Королевы, чтобы получить желаемое, стать, наконец-то кардиналом де Рецем, и приложить все усилия к тому, чтобы это звание кардинала не превратилось в пустой звук, чтобы став кардиналом, Гонди мог с полным основанием претендовать на вхождение в Королевский совет. Разумеется, это подействовало на Гонди именно так, как я и замышлял. Господа Корнель, Лафонтен и Поклен, действительно, обладали писательским талантом, а знакомство с братьями Фуке было для меня весьма полезным. Таким образом, я постепенно стал тайным агентом влияния Ордена на дела в самой верхушке власти, мои усилия по разобщению высших кланов страны увенчались успехом, каждый из них перестал доверять своим прежним соратникам по борьбе с Мазарини, и все они обратили свои надежды на Королеву. Очень скоро Королева Анна почувствовала, что идея заточить её в монастырь утратила популярность, что принцы и герцоги вновь стали искать её благорасположения.
  'Что они такое обо мне знают, чего не знаю я? - должно быть, думала Королева. - Вероятно, это результат деятельных усилий моего друга Джулио?'
  Что ж, я не исключаю, что и Мазарини своими советами весьма укрепил положение Королевы в преддверии празднования совершеннолетия Короля.
  
  Глава 181
  
  Д'Артаньян говорил: 'Когда от вас требуют невозможного, сделайте всё возможное, этого будет достаточно, иной раз даже слишком'.
  Действительно, я сделал всё от меня зависящее для того, чтобы расколоть лагерь недоброжелателей Королевы, и эта трещина, которую я заронил, стала разрастаться с эффектом лавины. Каждый почувствовал свою слабость и с огромным опасением стал подозревать силу своих противников, и все они стали искать защиты у Королевы.
  Надо сказать, что Мазарини оставил Королеве четырёх умелых советников: Кольбера, Лионна, Сервьена и Летелье. Все они помогали ей продержаться до 5 сентября 1651 года, когда Король достигнет своего совершеннолетия. Они помогали ей своими советами тогда, когда спасительные письма Мазарини задерживались. Действительно, даже самый умный совет, пришедший с опозданием, становится бесполезным, и даже может оказаться вредным, если ситуация изменяется слишком быстро, а она изменялась порой стремительно.
  Раскол, который мне удалось посеять в стане второй Фронды дошёл до такой стадии, что Гонди в надежде снискать благорасположение Королевы дошёл даже до того, что уговаривал её подослать наёмных убийц к Принцу Конде! Но Королева отвергла эту жестокость, она не желала даже повторного его ареста, хотя, видит Бог, Конде его заслужил.
  В ту пору я узнал, что свой вклад в расторжение помолвки принца Конти с моей дорогой мадемуазель Шарлоттой-Марией де Шеврёз, моей обожаемой дочкой, внесла обожаемая мной Анна-Женевьева герцогиня де Лонгвиль! Она отговорила своего младшего брата от этого брака для того, чтобы сохранить над ним своё влияние, чтобы не допустить перехода его в стан Шеврёз-Роганов и Гизов-Лотарингских. Воистину перессорить грандов было делом очень простым, когда они и сами постоянно изыскивали причины для ссор!
  Между тем сама Анна-Женевьева всё больше и больше становилась похожей на Марию, герцогиню де Шеврёз, в своём поведении. Про неё стали говорить, что она не любила невинных развлечений. После меня и после герцога Франсуа де Ларошфуко она наотрез отказалась возвращаться в супружеские объятья, делая вид, что не простила ему близость с Шевреттой, тогда как на самом деле была лишь рада тому, что нашёлся предлог дать отставку престарелому супругу, который выполнял все функции знатного и богатого мужа, но не был допущен к обязанностям страстного супруга. Развесёлая Лонгвиль едва оправившись от беременности стала забавляться с Тюренном, затем с герцогом Немурским и, кажется ещё с двумя-тремя дворянами, которых нельзя уже было считать грандами, но всё же вполне допустимо было допустить в её гостеприимную спальню. Для того, чтобы иметь ещё один лишний предлог не съезжаться с пожилым супругом, герцогиня де Лонгвиль подбила старшего брата, Принца Конде, вступить в гражданскую войну. Это привело к тому, что Конде перешёл на сторону Испании и следующие восемь лет отдавал свой талант полководца врагам Франции. Пожалела ли Королева о том, что не согласилась на убийство Конде, когда узнала об этом? Едва ли. Но, полагаю, она пожалела, что не велела его арестовать. Для него было бы лучше отдохнуть в Венсенском замке под присмотром верных Королеве стражников, чем возглавлять вражеские войска. Предательство никогда не найдёт в моей душе сочувствия, даже у меня, который за свою жизнь был не только гражданином своей Родины, Франции, но и умудрился побывать гражданином Испании, выполнять даже некоторые функции советника в Турции и, наконец, закончить свои годы в Италии, в Риме, ибо после этого я уже ни в какую иную страну не перееду и намерен умереть здесь на том посту, который Господь сподобился мне вручить. Воистину, будь я Конде, я предпочёл бы быть убитым кинжалом какого-нибудь нового Равальяка или Клемана, нежели воевать против своей Родины. Он весьма успешно опустошал северные провинции Франции, пока вернувшийся из ссылки Мазарини не заключил с ним мир, простив ему все его вины, предпочитая иметь его в качестве подданного, нежели в качестве неспокойного соседа, поскольку Испания уже предложила ему отдельные провинции на севере Франции, и он подумывал о том, чтобы принять этот дар. Пока у Мазарини сердце обливалось кровью от двойных огорчений - разлукой с Королевой и потерей Франции крепостей, которые он с таким трудом завоевал, в Париже жили так, будто Париж и был всей Францией. Там продолжали делить власть, не обращая внимание на то, какие территориальные потери несёт Франция. Королева была возмущена поведением Конде, она вынесла на суд присяжных дело об измене Конде, и Месье был вынужден поддержать её, хотя ему, по-видимому, очень этого не хотелось. При этом Гастон выдвинул встречное условие, он требовал, чтобы признание Короля совершеннолетним было отсрочено, и, соответственно, время регентства было продлено. Однако, накануне, Король, которому уже скоро должно было исполниться четырнадцать лет, официально установленный возраст совершеннолетия, напрямик спросил Гастона, друг ли он ему, или враг.
   - Добрейший мой дядюшка, ведь ты так часто говорил, что любишь меня! - сказал он. - Нынче у вас, дорогой дядюшка, есть прекрасная возможность доказать это. Ответьте же, к чьей партии вы принадлежите? К партии ли Принца, или к моей?
  - Ваше Величество, меня оговорили, оболгали в ваших глазах завистники и враги, - смущённо оправдывался Гастон. - Я всегда был преданнейшим подданным Вашего Величества, и, конечно же, любящим дядей!
  - Стоит ли обращать внимание на то, что о вас говорят другие, когда у вас есть такая прекрасная возможность заткнуть им рты, проявив истинную любовь к своему племяннику? - возразил Король. - Заставьте же из умолкнуть, открыто продемонстрировав, что вы состоите в моей партии, а не в партии Принца, и что вы поддерживаете меня, вашего Короля!
  Между тем глава парламента Матье Моле пытался убедить Королеву в том, что Принц Конде вовсе не так плох, как кажется, и что его непослушание спровоцировано несправедливым отношением к нему.
  - Снимите все обвинения с него, и он вновь станет послушным, - беззастенчиво лгал Моле.
  - Что мешает Принцу сначала стать послушным, для того, чтобы я, увидев его послушание, сняла с него все обвинения? - спросила Королева. - И как же это вы, господин Моле, берётесь ручаться за поведение Конде, когда даже я не могу за него ручаться? А ведь я ему и родственница, и госпожа!
  Моле пускался в пространные рассуждения о всепрощении и других добродетелей, к которым призывал Господь.
  - Мне кажется, у меня довольно добродетелей, таких как снисходительность и доброта и подобных ей, - возразила Королева. - Кто как не вы могли многократно убедиться в этом? Между тем, почему бы Конде не проявить хотя бы малую толику таких добродетелей, как раскаяние и послушание?
  Гастон со своей стороны тоже стал уговаривать Королеву публично заявить о прощении Конде. Странные люди! А с какой стати? Ах, да, принцы крови считались неподсудными! Так они уже отсидели своё в Венсенском замке! Мало?
  Королева пообещала направить письмо о прощении Конде в парламент, но сказала, что монарху не надлежит быть непоследовательным. Прощение после осуждение без какой-либо причины не поймут подданные. Следует дождаться подходящего случая. Провозглашение Короля совершеннолетним - как раз такой праздник, в честь которого можно объявлять о прощении. Месье был вынужден смириться, но вытребовал новую ещё более строгую декларацию против Мазарини. Королева уступила лишь бы не откладывать провозглашение Людовика совершеннолетним Королём.
  Итак, 7 сентября, с задержкой всего лишь на два дня, Людовик XIV был торжественно объявлен совершеннолетним. На церемонии присутствовали все гранды. Отсутствовал только Конде, но его младший брат принц Конти торжественно вручил от него Королю поздравительное письмо.
  Король, не слезая с коня, взял это письмо с презрительным выражением лица и тут же передал его, не вскрывая, своему воспитателю Вильруа, продемонстрировав, как мало для него значат подобные поздравления от предателя.
  Торжественная кавалькада проехала по главной улице, Людовик, держа в руке шляпу, приветствовал своих подданных, проявлявших бурный восторг радостными возгласами, сливавшимися в единый гул. Королева следовала за сыном в карете вместе с Месье и маленьким Месье, братом Людовика XIV.
  Во Дворце правосудия Королева произнесла короткую, но проникновенную речь, в которой возблагодарила Господа за то, что он благословил её труды и увенчал их этим радостным событием, оберегая его бесценную жизнь до того момента, когда ему надлежит принять к управлению королевство. Она признала себя отныне его подданной и высказала уверенность в том, что его правление будет счастливым с Божьей помощью.
  Король в ответной речи поблагодарил мать за заботу и управление государством до достижения им надлежащего возраста.
  - Я прошу вас и впредь давать мне добрые советы и желаю. Чтобы после меня главой моего совета были вы, - сказал он в конце своей речи.
  Воцарение Короля, конечно, не решило все проблемы монархии единым разом, но сильно укрепило положение дел. Вскоре после совершеннолетия Людовика XIV Конде выступил против того, чтобы в Королевский совет вошли Шатонеф, Моле и Лавьевиль. Месье поддержал это требование и даже пригрозил, что если оно не будет исполнено, тогда он не появится в Пале-Рояле. Услышав это Людовик XIV тут же потребовал королевские печати к Сегье и передал их де Моле, после чего пригласил на совет, назначенный на 8 сентября, также и де Шатонефа и де Лавьевиля. Месье пришлось сделать вид, что он позабыл свои угрозы, так что на следующий день он как ни в чём не бывало явился на все мероприятия, включая подъём Короля с постели. Через три года, когда парламент вознамерился поставить на обсуждение эдикты о гербовой бумаге, Король явился в Парламент с охоты, даже не переодевшись, и поставил всех на место одной простой фразой: 'Государство - это я!'
  Почти тотчас же после воцарения Короля Анна Австрийская начала готовить возвращение Мазарини. Даже сторонники кардинала умоляли её не торопиться с этим, добившись прежде полного примирения с Конде, но Королева возразила, сказав, что кардинал приедет лишь для того, чтобы ответить на обвинения и оправдаться, после чего просто будет жить жизнью обычного человека, поскольку он не претендует га государственную власть. Даже Шатонеф не поверил в такую перспективу, но какая, собственно разница, во что он поверил? Главное, что решение было принято. Мазарини не желал больше тянуть, шкатулка с бриллиантами пригодилась ему для того, чтобы нанять приличную охрану, которая составила основу будущего войска. Возвращение кардинала было подготовлено тщательно и хорошо продуманно, в этом деле участвовали самые надёжные его сторонники. В этом деле участвовали маршал дю Плесси-Прален, марких де Навай, принц тома де Кариньяно из Савойского дома, герцог де Меркер, и, конечно, д'Артаньян. Также в этом деле участвовали Ондедеи, Браше, Берте и Мийе де Жер.
  Королева вручила Барте приказ, написанный рукой Короля, повелевающий Мазарини вернуться во Францию. Но Барте сознательно рассказал об этом приказе Шатонефу, Месье и Рецу, которые наперебой стали советовали Королеве отсрочить возвращение Мазарини.
  Королева встретила Мазарини в Пуатье, и несмотря на то, что парламент обнаглел настолько, что вновь издал указ об аресте Мазарини, никто не посмел исполнить этот приказ. Мазарини сопровождал д'Артаньян со своими мушкетёрами, значительную часть которых он вызвал для этих целей.
  
  Глава 182
  
  Король оказал высочайшую честь Кардиналу, выйдя ему навстречу и проводив его до отведённых ему покоев. Это событие моментально вернуло Мазарини на самый верх иерархии среди придворных. Королева надолго уединилась с кардиналом для беседы по всем вопросам, требующим решения и, возможно, для иных важнейших дел. Шатонеф подал в отставку, предпочитая не дожидаться, когда ему это будет предложено.
  Тюренн неожиданно вспомнил о своём долге и помог Мазарини победить Конде, подобно тому как ранее Конде помог Мазарини победить Тюренна.
  Конде надеялся овладеть Парижем с помощью стремительного броска от берега Луары, но Тюренн со своей армией догнал её и стал угрожать его тылу, и в результате чего армия Конде и принцев оказалась в клещах под угрозой удара с двух сторон. Чтобы не быть уничтоженным Тюренном или Окенкуром, Принц Конде укрылся в Этампе, предполагая дождаться из Фландрии испанской армии эрцгерцога Леопольда.
  Тюренн обложил Этамп, но сил для штурма было недостаточно, и маршал устроил осаду, в результате которой он одолел бы Конде с помощью голодной блокады, либо вынудил бы Конде выйти из города и принять бой, где у Тюренна было бы больше шансов на победу, чем при штурме. Его планам помешало вторжение во Францию герцога Карла IV Лотарингского с десятитысячной армией. В эту пору Карл Лотарингский, потерявший свои владения вследствие того, что их уже оккупированы наши войска, вёл себя как наёмный разбойник, отличаясь от сухопутного пирата только численностью армии и знатным титулом. Он заверял Мазарини, что не собирается помогать армии принцев, но всё это был лишь обман, на деле Карл Лотарингский неуклонно продвигался к Парижу, угрожая соединиться с Конде и требуя снятия осады Этампа.
  Наступил критический момент кампании, когда её исход мог бы решиться в какие-то часы. Если бы Конде и Карл Лотарингский соединились, они могли бы взять Париж. Поэтому Тюренн снял осаду Этампа и спешно двинулся через Корбей на Вильнёв-Сен-Жорж, где занял позицию Карл Лотарингский.
  Туда же двинулся и Конде, но Тюренн его опередил, пройдя новью по правому берегу Сены и захватив стратегически важный мост, который Карл Лотарингский приказал навести для соединения с Конде.
  Мазарини за крупную сумму денег уговорил Карла Лотарингского оставить сторону принцев. Карл, подписав соглашение, покинул пределы Франции, что поставило армию Конде в критическую ситуацию. Тюренн занял лотарингский лагерь, Конде двинулся на Париж и 17 июня 1651 года он прибыл в Бур-ла-Рен и встал лагерем между Сен-Клу и Сюреном. Парижане не впустили его в город.
  В самом Париже продолжались беспорядки и кровавые стычки фрондёров с роялистами.
  Перейдя с частью войск на правый берег Сены, Ла-Ферте создал угрозу окружения армии принца, и Конде был вынужден ночью скрытно перейти реку и отступить на восток за Шарантон, чтобы снова прикрыться водной преградой на выступе, образованном слиянием Сены и Марны.
  Конде не решился идти через Париж, опасаясь, что парижане откажут ему в этом, что подорвёт дисциплину в его войске.
  Получив из Парижа известия, что армия принцев обходит город за Монмартром, двигаясь между ним и предместьем Сен-Мартен, Мазарини приказал Тюренну выступать. Тюренн, не дожидаясь артиллерии, развернул войска в боевой порядок на равнине между Сен-Дени и Парижем, выдвинув вперёд несколько эскадронов, которые сбили арьергард Конде с высот Сен-Дени.
  Конде решил обороняться в Сент-Антуанском предместье, воспользовавшись баррикадами, сооружёнными горожанами, но удача окончательно изменила ему.
  Сент-Антуанское предместье разделено тремя главными улицами, Шарантонской, Сент-Антуанской и Шароннской, расходившимися в разные стороны. Эти улицы сходятся на большой площади перед самыми воротами столицы, где находится крепость Бастилия с мощной артиллерией
  В битве в Сент-Антуанском предместье Конде рисковал попасть в плен или быть убитым. Его дочь, Мадемуазель де Бурбон, видя эту опасность, взяла руководство обороной на себя и приказала открыть ворота города, впустив туда Конде и его почти разгромленный отряд. После этого она приказала коменданту Бастилии сделать залп по армии Тюренна.
  Сначала Мазарини решил, что эти залпы направлены против Конде.
  - Ага! - воскликнул он. - Наши славные парижане, кажется, решили поджарить зад этому негодяю Конде!
  - Монсеньор, они стреляют по нам, и первый залп просто был пристрелочным, -возразил д'Артаньян. - Прикажите немедленно отвести войска на расстояние выстрела от крепостных стен.
  - Отойти от стен! - распорядился Мазарини.
  - Выполнять! Скорее! - крикнул д'Артаньян решительно и войска Короля поспешили отойти, чем спасли много жизней.
  - Но кто же это посмел отдать приказ об артиллерийских залпах? - удивился Мазарини. - Конде просто физически не мог успеть так быстро подняться на башни! Неужели комендант Бастилии на свой страх и риск сам распорядился об этом?
  - В Бастилии сейчас находится дочь Конде, Мадемуазель де Бурбон, - предположил д'Артаньян. - Кто иной, как не она, мог распорядиться открыть ворота города и впустить Конде? Она же и отдала приказ стрелять из всех пушек.
  - Этим залпом она расстреляла все свои надежды на брак с Его Величеством, - сказал Мазарини, пожимая плечами.
  -По всему видать, что своего отца она любит больше, чем Короля, - ответил д'Артаньян.
  - Да, к сожалению, такие странности ещё случаются, - согласился Мазарини. - Но ещё более странно, что она, по-видимому, любит отца даже больше, чем себя самоё.
  - А вот это уж, действительно, явление из ряда вон выходящее! - усмехнулся д'Артаньян. - Но в таком случае она оказала ему медвежью услугу, ведь он итак уже спасён, эти залпы лишь усложнили его будущее примирение с Королём и Королевой.
  - Вы полагаете, что ему следовало бы сейчас думать о примирении? - удивился Мазарини.
  - Ему следовало думать об этом постоянно, ещё до того, как он стал мятежником, - ответил д'Артаньян. - Ведь как бы то ни было, в конце концов мы победим.
  - Почему вы в этом так убеждены? - с интересом спросил кардинал.
  - А как же может быть иначе? - удивился д'Артаньян. - Это лишь вопрос времени и цены этой победы над собственными согражданами, чёрт их побери! Охота им проливать кровь за амбиции этих проклятых принцев крови! Будь моя воля, я и вовсе истребил бы эти привилегии, приравнял бы их к простым дворянам. Слишком уж много с ними цацкаются.
  Мазарини в который раз посмотрел на д'Артаньяна с уважением и нескрываемым удивлением.
   Комментарий кардинала в отношении брака Мадемуазель был пророческим. Действительно, брак Мадемуазель де Бурбон с Людовиком XIV, несмотря на разницу в возрасте, обсуждался ранее, но после этого залпа он стал уже невозможен. Мадемуазель после этого пришлось удовольствоваться сомнительным браком с Лозеном, которого, ко всему прочему, ей пришлось довольно долго дожидаться из тюрьмы, куда его поместил Король.
  Ларошфуко в этой битве был ранен в глаз и надолго лишился зрения, так что шутка бедняжки Кэтти о том, что герцог де Ларошфуко получил ранение в глаз, оказалась пророческой. В этой битве погиб пятнадцатилетний племянник Мазарини, Паоло Манчини.
  В этом ужасном сражении погибали французы с обеих сторон. Королева часами молилась, преклонив колени в часовне кармелитов Сен-Дени, прося Господа ниспослать на Францию мир. Она собственноручно ухаживала за раненными.
  Конде, благодаря своей дочери, стал хозяином Парижа, но это его не спасло, а, напротив, подорвало его и без того шаткое положение. Город был разорён, а армию следовало содержать. Конде наложил на горожан непомерные налоги, его солдаты мародёрствовали и бесчинствовали, пожары, насилия, грабежи стали обыденностью для парижан.
  Мазарини принял мудрое решение, добровольно удалившись во второе изгнание для того, чтобы доказать гражданам Франции, что не его присутствие является причиной гражданских войн. Но это его удаление было лишь территориальным, на деле же кардинал продолжал управлять Францией из Седана посредством Фабера. Он ввёл в Королевский совет своих сторонников и друзей, продиктовал Королю декларацию, которая снимала с него все ранее выдвинутые обвинения, эту декларацию зарегистрировал парламент, и она была размещена в Понтуазе. Теперь уже враги Мазарини оказались вне закона. Семь месяцев, которые Мазарини провёл с Королевой, показали всем, что он - неотъемлемая часть королевского семейства, что Королева никогда не откажется от Мазарини, и что Король всемерно уважает и любит кардинала и следует его советам. Теперь уже никто не сомневался, что между Королевой и кардиналом заключён тайный брак.
  В конце концов парижане стали чинить всяческие препятствия Конде, он настолько ослабел, что неделю спустя Король с войсками Тюренна торжественно вступил в Париж.
  Кардинал возвратился с очередным триумфом и вернулся к делам управления государством.
  Мазарини не мог не отметить неизменную верность д'Артаньяна, которую он соблюдал во время двух ссылок кардинала, первой - вынужденной, и второй - временной и по инициативе самого кардинала. Д'Артаньян попросту выполнял обещание, данное им Королеве. Но Мазарини расценил это как дань глубокого уважения, следствие идейных убеждений или что-то иное, столь же крепкое и надёжное. Не могу отрицать, что, быть может, частицу этих чувств д'Артаньян уже испытывал в отношении своего нового суверена, но главным для него была верность Королеве. Понимая, что Королева ждёт от него именно такой формы преданности, он более не задавал никаких вопросов и охранял Кардинала так же тщательно, как если бы это была сама Королева.
  
  Глава 183
  
  В конце 1652 года Конде и Конти были обвинены в оскорблении Величества, а Пьер де Гонди был и вовсе арестован. В следующем году произошли такие события:
  Триумфальное возвращение Мазарини, взятие Тюренном Ретеля, осуждение парламентом 'Максим' Клода Жоли, назначение Никола Фуке суперинтендантом финансов, взятие Рокруа испанцами под командованием Конде. Тем временем в Англии Кромвель стал лордом-протектором и создал единый парламент Англии, Шотландии и Ирландии. Согласно указу Короля, Бордо получил амнистию. Также из заметных событий этого года следует отметить осаду Ландреси.
  Парламент призвал Людовика XIV походить на своего деда, Генриха IV. Весьма двусмысленное призвание! Ведь получается, что парламент осуждал в чём-то Короля Людовика XIII, в чём-то предпочитая именно не отца нынешнего Короля, а деда? Что ж, на поверхности лежало самое заметное отличие. Если Людовик XIII странным образом пленялся красивыми юношами и вовсе не любил женщин, включая даже и собственную супругу, и лишь восхищался время от времени совсем уж молоденькими дамами, пока они оставались невинными, и не желая лично выводить их из этого сомнительного для всего двора состояния, то Генрих IV как раз видел в женщинах прежде всего источник плотских наслаждений и не упускал возможности взять от общения с ними всё то, что они соблаговолили предложить своему монарху, а они, как правило, были весьма податливы на его напор. Парламент, конечно же, имел в виду активную деятельность Генриха IV в сфере укрепления личной власти, принижая власть принцев, и в деле укрепления границ государства, единства подчинения территориальных сеньоров Королю, то в таком случае не ясно, чем Генрих IV мог быть более предпочтительным примером в сравнении с Людовиком XIII. Быть может, имелось в виду, что Генрих IV правил самолично, тогда как Людовик XIII больше полагался на кардинала Ришельё, дав ему должность первого министра? На это можно возразить, что и у Генриха IV был Сюлли, которому он доверял во всём, и который именно и определял государственную политику. К тому же правление Людовика XIII было таково, что он мирно умер в своей постели от болезни и старости, тогда как Генрих IV был зарезан фанатиком, за которым, несомненно, стояли силы, желающие развернуть политику от сотрудничества с Англией против Испании к сотрудничеству с Испанией против Англии. Не без основания обвиняют в этом Марию Медичи и Кончино Кончини. Так что пример Короля, допустившего заговор против себя среди самых близких ему людей, едва ли следует признать достойным подражания, тогда как Людовик XIII, доверившийся во всём Ришельё, имел для этого все основания, поскольку кардинал раскрыл не менее шести заговоров, любой из которых мог стоить Королю жизни.
  Итак, я не виню Людовика XIV, который истолковал пожелание Парламента быть во всём похожим на своего деда, и стал-таки похожим на деда настолько, что даже почти превзошёл его в галантных похождениях. Впрочем, он был не столько похотлив как его дед, и завязывал связи не со столь большим количеством дам, но зато его связи были длительными и практически открытыми. Он заводил любовниц, почти не стесняясь своей супруги, хотя, разумеется, на первых порах он скрывал свои чувства и свою близость, что происходило с ним лишь на стадии близости с мадемуазель де Лавальер. Вероятно, именно она уговаривала его не афишировать эту связь, но жизнь показала, и довольно быстро, что личная жизнь Короля не может быть тайной, что всегда найдутся те, кто узнают скрываемое и передадут другим, ибо среди тысячи глаз, не сводимых с Короля, всегда найдётся две-три пары, которые увидят то, что им видеть не следовало.
  В ту пору Король был ещё довольно молод, и благодаря госпоже де Бове он всё же уже ознакомился с той наукой, которая учила, чем отличаются женщины от мужчин, и как эти отличия следует использовать к обоюдному удовольствию. При дворе появились очаровательные племянницы Мазарини, которые были прекрасно воспитаны, красивы, умны, умели держаться с достоинством, и, вместе с тем, понимали, кто является властелином Франции, и осознавали, что властелину не надлежит отказывать в той малости, отдавая которую женщина ничуть не становится беднее, тогда как мужчина ощущает, что стал в сотни раз счастливей и богаче. Они также были достаточно умны, чтобы понимать, что именно первое вручение так желаемого мужчинами подарка представляет наибольшую ценность, которая со временем при частом повторении этой милости становится всё менее и менее ценной, поэтому ясно осознавали необходимость придержать раздачу этих милостей до такой ситуации, когда накал страстей придаст им наивысшую ценность, дабы получатель этого благодеяния не стремился откупиться подарками или подачками, и был готов отдать всего себя, не иначе как на алтаре перед Господом. Таким образом, ловушки были раскиданы, приманки заряжены, охота началась.
  Мадемуазель де Бурбон, которая по праву рождения обладала достаточной знатностью, чтобы претендовать на супружество с Королём, расстреляла пушками со стен Бастилии свою надежду на этот брак, по образному выражению Мазарини. Племянницы были только рады тому, что одним охотником стало меньше, тем паче их возраст и красота давали им существенные преимущества перед недальновидной принцессой. Одна из племянниц Мазарини, Лаура Манчини, уже сочеталась браком с герцогом Меркёром. Но у Мазарини оставалось ещё восемь племянниц. Вместе с тремя племянниками все они прибыли во Францию из Италии двумя партиями, первая прибыла в 1647 году, остальные перебрались в 1653 году. Всех племянниц скопом стали называть Мазаринетки.
  Вот их полный перечень.
  Лаура Манчини родилась в 1636 году, так что была несколько старше Короля.
  Олимпия Манчини, родилась в 1638 году, то есть была одногодкой с Королём. Впоследствии она вышла замуж за Евгения Морица Савойского.
  Мария Манчини, на год младше Короля, 1639 года, первая пылкая любовь Людовика, которая впоследствии стала супругой Лоренцо Онофрио Колонна, герцога Тальяколи, князя Палиано и Кастильоне.
  Маргарита Манчини, родившаяся в 1643 году, одно время также возбуждала воображение Короля, но вскоре ушла в монастырь, посвятив себя Господу. Рассудив, что не может стать единственной избранницей Короля на земле, она решила стать невестой господней, хотя, если верить, что все монахини будут невестами Господними, то следует посочувствовать ему, как может Господь справляться с такой прорвой невест?
  Гортензия Манчини, родившаяся в 1646 году, справедливо считалась самой красивой из мазаринеток, и, разумеется, она также покорила Короля, а он покорил её, но уже намного позже. Её супругом стал Арман Шарль де ла Порт, герцог Ла Мейере. Впрочем, впоследствии она сбежала от мужа и стала фавориткой Карла II Английского.
  Анна Манчини, родившаяся в 1647 году, не была обойдена вниманием Короля, но и у неё не вышло покорить его настолько, чтобы сделаться его супругой. Впрочем, именно сам Мазарини не согласился на брак Короля с какой-либо из его племянниц, считая каждую из них недостойной этой чести, и видя в браке Короля лишь политический инструмент для лучшего управления Францией. Так что совершенно напрасно обвиняют его в том, что он мечтал через одну из племянниц породниться с Королём. Он и без того породнился с грандами, но он прекрасно понимал границы, за которые переходить нельзя. Так что супружество Лауры Манчини и Людовика де Вандома, герцога де Меркёра, было достаточным шагом для сближения Мазарини с королевской семьёй, не говоря уже о тайном браке самого Мазарини с Королевой Анной.
  Наконец, следует упомянуть Анну Марию Манчини, родившуюся в 1649 году, которая, таким образом, была на одиннадцать лет младше Короля, что не помешало и ей в своё время стать его любовницей, после чего её супругом стал Морис Жодефруа де ла Тур д'Овернь, герцог де Буйон. Эта дама в своё время меценатствовала, поддерживая Лафонтена и Расина.
  Итак, я перечислил детей сестры Мазарини, Джироламы, но у него была другая сестра, Лаура. У неё было две дочери, также племянницы Мазарини.
  Лаура Мартиноцци, которая была лишь немногим старше Короля, но выглядела как его ровесница и даже чуть моложе. Эта мазаринетка также оставила свой след в сердце Короля, её супругом впоследствии стал Альфонсо IV д'Эсте, герцог Моденский.
  Другой её дочерью была Анна Мария Мартиноцци, родившаяся на два года позже Короля, в 1637, её супругом стал Арман де Бурбон, принц де Конти. С ней Его Величество также успел ознакомиться, но это близкое знакомство постарались скрыть от Армана де Бурбона. Чёрт подери, если бы не излишне весёлый нрав герцогини де Шеврёз, супругой Принца де Конти могла бы стать не эта мазаринетка, а девушка, достойная во всех отношениях! Впрочем, всё вздор, не следует мне отступать от последовательности изложения.
  Итак, в 1655 году взор пылкого и юного Короля остановился на Олимпии.
  Брачные союзы, которые Мазарини успел заключить для дочерей своей сестры Лауры говорят не только о прозорливости самого Мазарини, но и о настойчивости его сестры, которая поняла, куда ветер дует. В отличие от Шевретты, она не допускала мысли о том, что её дочери будут просто чьими-то любовницами, пусть бы даже их любовником был сам Король. Она заботилась об их счастье, которое она видела в соблюдении приличий и нравственности. Племянницы успели заключить духовный и не только союз со своим Королём, что не помешало им воспользоваться возможностью составить выгодную партию Принцам крови. Конде ухватился за возможность супружества с Анной Марией, поскольку в это самое время его старший брат, Великий Конде, был приговорён к смертной казни за измену, так что подобное супружество было необходимо для того, чтобы защититься от справедливых обвинений в измене, которые он заслужил. Это самое супружество также и возвело Мазарини в ранг грандов уже вполне официально, укрепило и позиции Мазарини, и позиции Принцев, но лишь при условии подчинения Королю и даже Мазарини, и также укрепило мир во Франции.
  В 1655 году на балу в Лувре Король, как ожидалось, должен был бы пригласить на первый танец принцессу Генриетту, дочь Королевы Английской, но он предпочёл госпожу де Меркёр, то есть мазаринетку Лауру.
  Королева Анна поднялась с трона и разняла танцующую пару, напомнив сыну, что ему следует пригласить на танец Генриетту.
  - Я не люблю маленьких девочек, - возразил Король.
  Генриетте было лишь одиннадцать лет, тогда как Королю было уже шестнадцать с половиной, выглядел он на все двадцать, а пыл у него был как у восемнадцатилетнего. Разумеется, Король не намеревался совершить желаемое с госпожой де Меркёр, поскольку Людовик де Вандом принадлежал к королевской семье, и данный брак следовало уважать, хотя бы внешне.
  Если бы Королева знала тогда, что совсем скоро ей придётся упрекать Короля за слишком внимательное отношение к Генриетте, которая станет супругой его брата, Филиппа Орлеанского, и таким образом, будет называться Мадам! Полагаю, что в ту самую минуту Генриетта была оскорблена нежеланием Короля танцевать с ней, и, возможно даже, что она пообещала себе стать красивой, кокетливой и желанной для Короля, добиться того, чтобы он желал обладать ей, и после этого отказать ему в этом. Во всяком случае, первую часть этого обещания себе она сдержала, она, действительно, стала желанной для Людовика XIV и добилась от него признаний, какие бы польстили любой француженке вне зависимости от её статуса и положения.
  
  Глава 184
  
  Герцогиня де Меркёр была уже замужем и не намеревалась забывать супружеский долг. Взор Людовика XIV обратился на более молодую Олимпию и задержался на ней надолго. Около года влюблённые наслаждались обществом друг друга, полагая, что их счастью ничто не может помешать, однако, когда при дворе уже стали поговаривать о возможности подобного брака и, разумеется, начали обвинять самого Мазарини в том, что он питает надежды на такой исход, кардинал первым положил конец этому двусмысленному положению. Убедившись, что никакие уговоры, приказы и угрозы не действуют на Олимпию, он выдал её за сына Принца Тома, Евгения Савойского, ради которого восстановили титул графа Суассонского, который должен был бы прерваться, поскольку его мать была последней представительницей этой ветви Бурбонов.
  Старшие племянницы Мазарини, к которым следует отнести герцогиню де Меркёр, принцессу Конти и принцессу Моденскую, пережили времена Фронды, им довелось испытать на себе тяготы изгнания и унижение всенародного презрения. Они с достоинством заняли места, приличествующие их рангу и не метили выше. Младшие племянницы, Олимпия, Гортензия, Мария и Мария-Анна, прибывшие в Париж уже после Фронды, были избалованы, не понимали опасности, которая таилась в народном возмущении, поначалу незаметном, а впоследствии непреодолимом. По этой причине эти мазаринетки время от времени теряли ощущение реальности, что делало их причиной очередного скандала.
  Гортензия, вышедшая замуж за Ламейере, ставшего герцогом Мазарини, вынуждена была покинуть своего супруга. Поскольку не смогла смириться с его кровосмесительной связью с её братом Филиппом Манчини, герцогом Неверским. В отчаянии она пристрастилась к вину, утопив в нём свою свежесть, красоту и рассудительность.
   Олимпия де Суассон продолжала время от времени принимать у себя Короля так, будто бы она всё ещё была Олимпией Манчини и Людовик XIV продолжал её навещать даже тогда, когда уже переключился на мадемуазель д'Аржанкур.
  Королева-мать ещё могла бы снисходительно смотреть на юношеские увлечения сына, но его явную склонность к галантной полигамии, унаследованную, по-видимому, от деда, она, как истая католичка и испанка решительно осуждала, поэтому Король вынужден был выслушать нелицеприятные нравоучения от матери, а мадемуазель д'Аржанкур удалили от двора.
  Замужество Олимпии заставило Людовика XIV переключить своё внимание на её младшую сестру, Марию Манчини. Мария была смуглой, худой, дерзкой и игривой. Безусловно, с таким характером она не нравилась Королеве, но пришлась по вкусу Людовику XIV. Он понимал, что дерзость её характера проистекает из живости ума, образованности и понятливости. Она в своих новаторских нравственных устремлениях опередила госпожу де Рамбуйе и госпожу де Сабле, поскольку пыталась доказать, что женщина имеет право на собственное мнение. Подумать только, какая дерзость! Именно с неё Мольер впоследствии списал своих жеманниц.
  Действительно, затяжная гражданская война огрубила мужчин и укротила женщин. Мужчины, которые пребывали на войне по полгода, жаждали быстрых побед, не имея времени на ухаживания, цветы и ласковые слова, женщины же, истосковавшиеся по мужской ласке, также были готовы к ускоренной версии периода ухаживаний и взаимной томности, так что те прелюдии к проникновенной дружбе, на которые у их бабок уходили недели и месяцы, они, вероятно, хотели бы уложить в полчаса, и поэтому из духа противоречия кое-кто из них назначал своим возлюбленным испытания на многие годы. Поэтому-то их и прозвали жеманницами, так как то, как они назначали срок ухаживания, слишком уж сильно смахивало на назначение цены за свои милости.
  Что касается времени ухаживания, которое назначали их бабки, кто знает, действительно ли они были столь несговорчивыми, как это утверждали, или же они лишь придумали эти басни для своих внучек? Мне кажется, что я не нашёл в Шевретте ни тени подобной медлительности в установлении отношений, когда впервые появился в Париже.
  Королева пыталась привить Людовику любовь к высокой литературе, но Мария Манчини, питающая пристрастие к чтению иного рода, обучила Короля галантному обхождению с дамами, что сделало его умелым искусителем, хотя, очень возможно, что лучшим его средством искушения было то, что он был Королём государства, в котором раскидывал свои сети обольщения.
  Галантные похождения Короля с Марией не беспокоили Королеву, которая называла мазаринеток племянницами, что дополнительно свидетельствует в пользу всеобщего подозрения о том, что Королева вступила в тайный брак с Мазарини, так что она имела все основания обращаться к ним именно так.
  Ну, мне-то доказательства этого брака не нужны, поскольку я знаю об этом факте достоверно и могу указать день и время заключения этого брака, а также имя священника, осуществившего это таинство.
   Королева мечтала выдать сына за испанскую инфанту, свою племянницу, и тем самым установить и прочно закрепить мир с Испанией. Разумеется, она оставалась Королевой Франции, так что хотела заключения мира на собственных условиях, с закреплением всех завоёванных территорий, которые следовало называть освобождёнными. Филипп IV, родной брат нашей Королевы, исходил злобой от того, что его сестрица сильно обкорнала его владения. Идея брака Людовика XIV с дочерью Филиппа IV обсуждалась ещё до Фронды, и была благоприятно принята обеими сторонами, но поскольку Испания поддерживала Фронду, а также мятежных принцев, что усугубило военное противостояние Франции и Испании, Филипп IV сделал вид, что он утратил интерес к этому браку.
  Мазарини был особенно хмурым и вместо своего обычного приветствия д'Артаньяну лишь махнул рукой.
  Капитан подчёркнуто вежливо поклонился кардиналу, при этом не нагнувшись ни на миллиметр ниже того, что считал достаточным.
  Мазарини опомнился и постарался загладить свою нелюбезность также подчёркнуто вежливым приветствием.
  - Господин д'Артаньян, добрый день! - сказал он. - Чудесная погода на улице, не так ли?
  - Монсеньор озабочен какой-то сложной политической проблемой? - спросил д'Артаньян.
   - Почему вы так решили? - оживился кардинал.
  - Вашему преосвященству не свойственно вести светские беседы с подчинёнными, следовательно, вы просто хотели затушевать некоторое пренебрежение, проявленное ко мне, которое я отношу на то, что монсеньор занят размышлением на серьёзные темы, - ответил капитан. - А для Вашего преосвященства существует лишь три серьёзные темы - политика, Королева и Король. Поскольку Королева и Король здоровы и расположены к вам как нельзя лучше, следовательно, остаётся только политика.
  - Вы наблюдательны, господин д'Артаньян, - ответил Мазарини. - Меня беспокоит брак Короля.
  - Его Величество стал очень внимательным к вашей племяннице, - сказал д'Артаньян. - Вас беспокоит, что он обманет её и не женится?
  - Напротив, меня беспокоит, что он, чего доброго, вздумает, что он всерьёз влюблён в неё и задумает жениться на ней! - возразил Мазарини.
  - Но этот брак будет счастьем для всей вашей семьи, - отметил д'Артаньян.
  - Этот брак был бы несчастьем для Франции, - ответил со вздохом кардинал. - А семья Мазарини никогда не будет строить личное счастье на том, что является несчастьем для Франции.
  - Вы хотели бы устроить брак Короля с испанской инфантой? - спросил д'Артаньян.
  - Это практически невозможно, - вздохнул кардинал. - Филипп IV отказался от этой идеи.
  - Или делает вид, что отказался, - ответил д'Артаньян.
  - Что вы сказали? - удивился Мазарини.
  - Это же простая торговля, - ответил капитан. - Тот, кто проявляет активное желание в этом деле, должен будет пойти на большие уступки другой стороне.
  - Вы думаете, что Филипп по-прежнему заинтересован в браке Марии Терезии с Его Величеством? - спросил кардинал.
  - Если монсеньор назовёт более привлекательные варианты для инфанты, тогда я, пожалуй, усомнюсь в правильности своего предположения, - ответил д'Артаньян.
  - А вы, гасконцы, почти также хитры, как итальянцы! - восхитился Мазарини.
  - Хитрей, - возразил д'Артаньян.
  - Почему? - спросил кардинал.
  - Потому что мы этого не показываем, - ответил капитан.
  Мазарини прикусил нижнюю губу в задумчивости.
  - Значит, он тоже желает этого брака, но делает вид, что охладел к этой идее, так-так, - сказал Мазарини и стал барабанить пальцами по столу. - Чем же его подтолкнуть?
  - Есть, как минимум, два варианта, - ответил д'Артаньян. - Первый вариант очевиден, но нежелателен. Значительные победы на французско-испанских фронтах.
  - Почему нежелателен? - спросил Мазарини.
  - Каждый лишний день войны - это большие жертвы, - сказал д'Артаньян.
  - Ну это понятно, - вяло согласился кардинал, который считал себя миротворцем.
  - И большие лишние расходы, - добавил капитан.
  - И это очень, очень печально! - с чувством воскликнул кардинал. - Какой же второй способ?
  - Дайте понять Королю Испании, что эта возможность вот-вот перестанет быть для него возможностью, - сказал д'Артаньян. - Начните делать пробные шаги в отношении другого варианта брака Короля, и сделайте так, чтобы эти шаги стали известны Филиппу IV.
  - Какой же это другой брак? - спросил Мазарини задумчиво. - С принцессой Маргаритой Савойской?
  - Прекрасный выбор, Ваше Преосвященство! - сказал Людовик. - Хотя на месте Короля я сказал бы вам: 'Позвольте мне сначала всех посмотреть!'
  - 'Позвольте всех посмотреть!' Смешно! - рассмеялся Мазарини. - Да разве же Короли женятся по любви? Разве внешность будущей супруги Короля имеет значение?
  - Карл Первый Английский придерживался именно такого мнения, - сказал капитан. - И не только он один.
  - Итак, мы начинаем переговоры о браке Короля с принцессой Савойской, Филипп IV обеспокоится, что возможность выдать за нашего Короля Марию Терезию скоро улетучится, он активизируется, предложит свою дочь в супруги нашему Королю и мы согласимся, - подытожил Мазарини. - Неплохо, но как потом объяснить отказ герцогу Савойскому и его сестры, к которой он относится нежно, как к собственной дочери?
  - Монсеньор, безусловно, найдёт подходящие аргументы и облачит их в ещё более подходящие слова, - ответил д'Артаньян. - Но если к этим словам будет присовокуплена определённая сумма денег, тогда извинения будут приняты.
  - Но сумма-то должна быть достаточно изрядная! - воскликнул Мазарини.
  - Всё же не больше, чем вы истратите на первый вариант, то есть на продолжение войны и достижение новых территориальных завоеваний, чтобы сделать Короля Испании более покладистым, - отметил д'Артаньян.
  - Хм, хм, - проговорил в задумчивости Мазарини. - Если это дело выгорит, мне следовало бы сделать вас своим советником по политике.
  - Право слово не стоит, - возразил д'Артаньян. - Сделайте лучше меня полевым маршалом.
  - Путь в маршалы лежит через военные победы в качестве генерала, а вы, как я вижу, ратуете за мир, - с изрядной долей ехидства ответил Мазарини.
  - Если во Франции установится мир, я готов до конца своих дней оставаться капитаном королевских мушкетёров, этого с меня довольно, - ответил д'Артаньян. - Не будет ли угодно монсеньору назначить пароль на сегодня?
  - Сегодняшний пароль будет Терезия, - весело ответил Мазарини. - В честь той идеи, которую вы мне подали.
  - Благодарю, монсеньор, - ответил капитан, поклонился и вышел.
  
  Глава 185
  
  - Ваше Величество! - сказал Мазарини Королеве. - Мне пришла в голову замечательная мысль.
  - Ваша замечательная голова постоянно извергает замечательные мысли, - искренне ответила Королева. - Но судя по тому, что вы мне об этом говорите, для реализации вашей мысли вам понадобилась моя помощь.
  - Вы как всегда чрезвычайно прозорливы, и вы правы, мне нужна ваша помощь, - согласился кардинал. - Дело в том, что брак Его Величества с Инфантой Испанской был бы, разумеется, очень желателен, но ваш августейший брат, кажется не желает выдавать свою дочь, а вашу племянницу за нашего Короля.
  - К сожалению, этот брак, мне кажется нереальным, хотя он был бы великолепным шагом для того, чтобы установился и надолго закрепился мир между нашими государствами, - согласилась Королева.
  - Я предлагаю обратить наш взор на Принцессу Маргариту Савойскую, - сказал кардинал.
  - Боюсь, что вы правы, и этот вариант - наилучший из оставшихся, - ответила со вздохом Королева.
  - Мы отправимся в Лион для того, чтобы предварительно очень осторожно поднять этот вопрос, - сказал Мазарини.
  - Что же тут осторожничать? - удивилась Королева. - Стоит только сообщить об этом герцогу Савойскому, и он сам примчится в Париж вместе со своей младшей сестрой, Маргаритой Виолантой!
  - Мы для начала сделаем очень осторожный шаг, и я прошу вас подумать о том, как бы сделать так, чтобы ваш августейший брат Филипп IV узнал об этой поездке задолго до того, как мы туда прибудем, и разумеется, чтобы он узнал об этом не от вас.
  - Боже! - воскликнула Королева. - Это, действительно, замечательная мысль, Джулио! Вы полагаете, что мой братец тут же пришлёт делегацию для того, чтобы отговорить нас от этого брака и предложить Марию Терезию?!
  - Я лишь надеюсь на это, - ответит Мазарини своим вкрадчивым голосом и потупил глаза. - Во всяком случае я бы на его месте тысячу раз подумал, прежде чем упустить эту последнюю возможность. То есть я не стал бы раздумывать, а поторопился расстроить эту помолвку и добиться помолвки с Инфантой Испанской.
  - Джулио, я уже говорила, что ваш ум родит тысячи гениальных идей, но эта - одна из самых гениальных! - ответила Королева.
  - Вы чересчур добры, Ваше Величество, - ответил польщённый Мазарини, целуя поочерёдно обе руки Королевы. - Так как же насчёт полезной утечки информации?
  - О, об этом не беспокойтесь! - ответила Королева. - Я скажу об этом Гастону, от него об этом узнает Ларошфуко, а этот означает, что тотчас же об этом узнает Шевретта, и, следовательно, будет уведомлён и Филипп.
  - Не почувствует ли он во всём этом подвоха? - обеспокоенно спросил Мазарини.
  - Гастон?! - спросила Королева. - Вы шутите! Когда бы это Гастон Орлеанский почувствовал хоть в чём-то подвох? Им манипулируют все, кому не лень! Кроме того, я скажу ему о подготовке к поездке в Лион и сообщу предположительную цель этой поездки по секрету, так что он разболтает это не только Ларошфуко, но также и всем остальным. Разумеется, тоже по секрету! Все они будут думать, что я не знаю, что они знают то, что знаю я.
  - Великолепно, Ваше Величество! - искренне восхитился кардинал. - Мы будем готовиться к поездке особенно тщательно, так чтобы у испанского посланника было достаточно времени, чтобы нас опередить и появиться в Лионе к нашему прибытию туда.
  - Разумеется, мне же потребуется новый гардероб для этой поездки! - ответила Королева.
  Кардинал прикусил губу, но переборол себя и, превозмогая собственную натуру добавил.
  - Новый гардероб и новое колье, а также гардероб для Короля и Маленького Месье, - сказал он, погрустнев от мысли, сколько это будет стоить.
  
  Уже на следующий день герцогиня де Шеврёз написала своим персональным шифром следующе письмо Королю Испании Филиппу IV:
  
  'Ваше Католическое Величество!
  Обращаюсь к Вам как самый верный Ваш друг, какой только сыщется во всей Франции.
  Вам надлежит знать, что Королева и кардинал замыслили брак Короля с Принцессой Савойской. Я возмущена тем, как могли они забыть о долге ближайшего родства и дружественности двух ваших царственных домов! Как? Забыть о том, что Ваше Величество соблаговолили вступить в брак с сестрой нашего Короля Людовика XIII в тот самый день, когда Ваш Августейший отец, Филипп III, осчастливил нашего Короля Людовика XIII, браком с вашей неблагодарной сестрой, Анной Австрийской!? Забыть о том, что наш Король является Вашим племянником по двум линиям родства, как и ваша августейшая дочь, Инфанта Мария Терезия является так же точно по двум линиям родства племянницей Королеве Анне? Этот брак был бы венцом развития политики двух величайших государств Европы, содействовал установлению прочного и так желанного мира, об этом мечтают народы наших двух стран! И вдруг такой мезальянс, который является оскорблением, нанесённым Вашему Католическому Величеству, всему Вашему государству, в случае, если он состоится!
  Умоляю Вас спасти мою страну от бесчестья! Не допустите этой помолвки!
  Лишь своевременно прибывший в Лион посол от имени Вашего Католического Величества сможет пресечь попытки устроить этот оскорбительный для обеих наших стран брак, помимо несомненных прав Её Высочества Инфанты Марии Терезии.
  Умоляю Вас отбросить обиды и совершить благороднейший поступок, протянуть длань сира, согласия и милосердия, ибо этот брак может теперь состояться лишь в случае милосердия, проявленного Вами в отношении Вашей неразумной сестры, которая вопреки всякому здравому смыслу ранее проявила неразумность и недальновидность в том, чтобы вести войну против Вашего государства, которое ко всему прочему также является и её родиной, а теперь ещё имеет намерение лишить Вашу августейшую дочь а её племянницу от привилегии первой выслушать предложение руки и сердца Его Величества Короля Франции Людовика XIV.
  Остаюсь преданная Вам душой и сердцем, хранящей в своём сердце те незабываемые дни, когда я имела счастье испытать на себе все преимущества пребывания в Вашем замечательном государстве, вблизи Вашего Величества, быть Вашим другом и, смею надеяться, чем-то большим, чем это.
  Целую Ваши руки и молюсь за Ваше благополучие.
  Мария, герцогиня де Шеврёз'.
  
  Глава 186
  
  Королевское семейство, действительно, не торопилось с поездкой, по прибытии в Лион кардинал получил уведомление о том, что туда же направляется и скоро прибудет дон Антонио Пимантель, обличённый правом от имени Короля Испании обсуждать возможности брака Короля с Инфантой. Молодой Король был уже доволен тем, что он путешествовал в обществе Марии Манчини, которая предпочла быть верхом бок о бок с Его Величеством, нежели путешествовать в удобной карете, но вдалеке от него. Совсем недавно Людовик перенёс страшную болезнь, такую, что двор всерьёз опасался самого худшего исхода. В эту пору Мария Манчини проливала по нему искренние слёзы горести, почти такие же, какие проливала его мать, Королева Анна. Ко всеобщему счастью Король выздоровел, ему не преминули рассказать, в каком горе пребывала Мария, и он проникся к ней ещё большим вниманием, сочувствием и расположением, что можно было бы даже назвать искренней любовью. Королева не хотела огорчать совсем недавно выздоровевшего сына тем супружеством с нелюбимой женщиной, она, как мать, не желала бы разбить сердце сына, но она была, прежде всего, Королевой, и поэтому надеялась, что Инфанта, её племянница, сможет произвести на её сына должное впечатление, так что он смог бы, наконец, сделать правильный с позиции политических потребностей государства выбор.
  Однако, вопреки расчётам кардинала, посол Испании всё же прибыл поздней королевского семейства, так что пришлось в полной мере изображать то, ради чего, как было объявлено, двор прибыл в Лион. Король побеседовал с принцессой Савойской и заявил, что она ему вполне понравилась, так что он готов жениться на ней. Впрочем, он уже тогда понемногу становился тем Людовиком XIV, каким он вошёл в историю, то есть мужчиной, который без особых нравственных терзаний отказывается от одной партии ради другой, более выгодной или более приятной. Прекрасно понимая, что Инфанта Испанская является намного более выгодным браком, он спокойно воспринял тот факт, что брак с более знатной кузиной может сделаться реальным, так что следует предпочесть именно этот выбор.
  Таким образом, хитрость кардинала привела к желаемому результату, но ему пришлось затребовать у суперинтенданта финансов Никола Фуке полмиллиона ливров для савойского дома, чтобы задобрить герцога Савойского и отвергнутую Принцессу Савойскую соответствующими подарками. Правда, часть этой суммы Мазарини умудрился оставить для компенсации дорожных расходов и обновлённого гардероба королевской семьи, но он не был бы Мазарини, если бы не сделал этого.
  Король, который перед этим весьма ласково смотрел на Маргариту Виоланту Савойскую, на следующий день говорил с ней подчёркнуто вежливо, но холодно. Принцесса Савойская, Кристина Французская, которая приходилась сестрой Людовику XIII, рассчитывала, вероятно, на сочувствие и даже, по-видимому, на участие Королевы в том, чтобы устроить брак младшей сестры своего супруга, Маргариты Виоланты с каким-нибудь другим принцем, дабы сгладить сомнительность ситуации, однако, как водится, между Королевой и её золовкой не было душевных отношений, так что Анна Австрийская лишь презрительно отозвалась о переживаниях Кристины Французской.
  - Чтобы я ещё сочувствовала этой?! - возмутилась она, и в этом местоимении было сосредоточено всё её отношение к своей золовке.
  Впрочем, отвергнутая невеста скоро утешилась, почти тотчас она вышла замуж за Рануччо II Фарнезе, сына герцога Одоардо Фарнезе и Маргариты Медичи. Будучи герцогиней Пармской, она родила двух детей - мертворожденную девочку, а затем мальчика, умершего в возрасте двух дней. Сама она умерла вторыми родами, так что если бы такая судьба постигла её в браке с Людовиком XIV, едва ли такой брак можно было бы назвать счастливым.
  Поскольку брак с Инфантой должен был состояться ещё не скоро, Людовик вернулся к ухаживанию за Марией Манчини, с которой проводил много времени. Днём он играл в мяч с мушкетёрами, вечера же проводил с Марией Манчини, причём поначалу провожал её карету верхом, затем сидя на козлах рядом с кучером, и, наконец, перекочевал в карету и занял место рядом с ней. Чем они занимались в карете при занавешенных шторках, остаётся лишь догадываться.
  Любопытно, что это внимание к Марии Манчини вызвало огорчение графа Суассона, который удивлялся, по какой же причине Король перестал уделять столько внимание его супруге, Олимпии Манчини. Поразительно, как некоторые царедворцы стремятся обзавестись головным украшением, которое к лицу лишь Актеону и, вероятно, древним викингам!
  Мария Манчини, между тем, дошла до столь близких отношений с Королём, что, утомившись от общения физического, решилась доставить ему и духовные развлечения, рассказывая подробности отношений своего дядюшки с Королевой, чем, вероятно, смущала Короля, хотя, впрочем, возможно, убеждала его в отсутствии необходимости проявлять излишнюю щепетильность в деле недуховной близости людей, одинаково расположенных к познанию друг друга.
  Людовик XIV стал настолько более близок с Марией Манчини и постепенно всё более начал отдаляться от матери, что это вызвало обоснованную тревогу Королевы-матери, и она решила как можно скорей удалить наглую племянницу от Короля.
  Близкие отношения Короля с этой мазаринеткой обеспокоили Филиппа IV, который через своего посланника Пимантеля спросил Мазарини, не помешает ли эта излишне нежная дружба супружеству Короля, но Мазарини ответил, что это лишь детские шалости и посоветовал не обращать на это никакого внимания. Всё же было решено, что Марии Манчини следует отбыть от двора.
  Простившись с Марией Манчини, Людовик XIV отправился грустить и искать новых развлечений в Шантийи, который был вновь отобран у Конде.
  Тем временем д'Артаньян все эти годы служил Мазарини верой и правдой, убеждая себя, что служит не кардиналу, а Королю. Он не скрывал этой своей позиции и от самого кардинала, который, возможно, оскорбился бы, если бы услышал это от кого-то иного, но за это время он убедился, что д'Артаньян при этом проявляет истинную верность, понимая, что и сам Мазарини также видит в служении Королю и Королеве своё истинное призвание и единственное предназначение. Капитан мушкетёров умудрялся делать невозможное.
  Так, например, когда наводнение снесло все мосты через Эну, д'Артаньян услышал, как Мазарини воскликнул: 'Нужен мост!'
  Капитан мушкетёров воспринял это как приказ и велел интенданту соорудить мост. Интендант пришёл в ужас, тогда д'Артаньян сам лично обследовал берега и, найдя, что от прежнего моста остались одни опоры, указал на них интенданту.
  - Господин Шамфор, Господь сохранил для вас опоры от прошлого моста, - сказал он. - Кроме того, Господь вырастил для вас великолепные сосны неподалёку. Будьте же любезны направить толковых сапёров для руководства работой, а для простых работ использовать столько солдат, сколько потребуется, но завтра мост должен быть восстановлен, поскольку господину кардиналу он необходим.
  Назавтра мост был восстановлен, а Мазарини оставалось лишь удивляться тому, что его сетования были восприняты как приказ, который и был незамедлительно исполнен.
  За шесть лет на службе Мазарини д'Артаньяну удалось скопить шесть тысяч ливров. Когда же он узнал, что, вероятно, скоро освободится должность начальника птичьего вольера в павильоне Флоры, и когда кто-то ошибочно сообщил ему, что эта должность стоит как раз шесть тысяч ливров, ему захотелось купить эту должность за все накопленные деньги, поскольку, как он знал, она приносила небольшой, но стабильный доход и, что главное, лицу, дворянину на этой должности полагалась служебная квартира вблизи Лувра. Фактических же обязанностей в связи с этой должностью не возникало. Д'Артаньян все эти шесть лет был вынужден снимать квартиру весьма далеко от Лувра, что было неудобно, и подчас мешало выполнению им его обязанностей, поскольку прибытие во дворец отнимало значительное время. Подчас ему порой даже приходилось отказываться от ночлега дома и ночевать где и как придётся, если дежурство выпадало на поздний вечер и на раннее утро следующего дня.
  Он обратился к кардиналу с просьбой разрешить ему покупку этой должности и простодушно предложил немедленно уплатить за неё все шесть тысяч ливров. Кардинал благосклонно согласился, так что д'Артаньян ушёл от него окрылённый.
  Тем временем к Кольберу явился его кузен, Этьен Лекамю, начальник счётных служб и суперинтендант строительства. Он попросил его ходатайствовать за него, чтобы ему уступили эту должность двадцать тысяч. Кольбер пообещал похлопотать и изучил все обязанности и все льготы, полагающиеся дворянину на этой должности, после чего решил, что и сам был бы рад купить её. Поэтому он явился к Мазарини и попросил эту должность для себя, предложив за неё двадцать тысяч ливров.
  - Двадцать тысяч? - переспросил кардинал, стараясь выглядеть бесстрастным.
  - Такова цена этой должности, - ответил Кольбер.
  - Очень сожалею, - ответил Мазарини. - Я уже обещал эту должность другому человеку.
  - Только лишь обещали? - спросил Кольбер. - Нельзя ли под каким-нибудь благовидным предлогом...
  - Эта должность обещана господину д'Артаньяну, - уточнил Мазарини. - Вы хотите, чтобы первый министр взял назад своё слово? Если бы у меня был две подобных должности, клянусь, вторая была бы вашей. Я сделаю для вас что-нибудь аналогичное, как только представится случай. Но я связан словом, и хотя господин д'Артаньян назвал другую стоимость, у меня не было времени уточнять её истинную цену, но слово дано, так что тут уже ничего поделать нельзя.
  - О! Я не знал, что на эту должность претендует господин д'Артаньян! - воскликнул Кольбер. - Если бы я это знал, я бы ни в коем случае не испрашивал эту должность для себя. Я чрезвычайно рад, что эта должность досталась такому заслуженному офицеру, как господин д'Артаньян! Вы совершенно правильно сделали, что пожаловали её ему!
  Кольбер сделал ударение на слово 'пожаловали', из чего было ясно, что он намекает, что такое распределение этой привлекательной синекуры является в большей степени подарком, нежели покупкой, высчитав в уме, что капитан мушкетёров купил её за сумму, меньшую, чем треть истинной цены.
  Не знаю, на что именно больше обиделся Кольбер, на то ли, что д'Артаньян обошёл его с этой покупкой, или на то, что он умудрился так сильно сэкономить, или на том, что Мазарини дал Кольберу понять, что ценит д'Артаньяна несколько выше, чем Кольбера, а вернее всего, что все эти три соображения соединились в его сердце и заронили семена глубокой неприязни к обошедшему его в милостях кардинала гасконцу.
  Получив заветный патент на должность капитана-консьержа королевского вольера в Тюильри, д'Артаньян немедленно переехал в свою служебную квартиру, которая была намного роскошней снимаемого им холостяцкого жилья. В новом павильоне в двух шагах от Лувра д'Артаньян сказал себе, что, наконец-то служба кардиналу начала приносить свои плоды. Новая квартира была столь уютной, что он даже на минуту подумал о том, что было бы совсем не худо, если бы все войны, наконец-то, закончились, и чтобы его обязанности капитана мушкетёров свелись только к почётному караулу и выполнению прочих поручений, которых для мушкетёров и их капитана всегда находилось великое множество. Однако, уже в следующую минуту он сказал себе, что это - вздор, и что лишь на военном поприще он сделает себе достойную карьеру, станет, как минимум, графом, как Атос, и, быть может даже маршалом, как де Граммон.
  
  Глава 187
  
  В то время д'Артаньян тесно сошёлся с товарищем наших прежних мушкетёрских подвигов, Бемо, как оно произносится, а пишется Бесмо, или же Безмо, как угодно. Этот в прошлом мушкетёр также подвизался на службе у Мазарини по той же самой части, что и д'Артаньян, так что они были друг другу больше чем коллеги. И товарищи, и конкуренты, и всё что угодно. Каждый из них пытался, как мог, устроить свои дела, то есть по возможности получить тёплое местечко, также скопить денег на приобретение хорошей должности, которая приносила бы достаточный регулярный доход, или ещё того лучше, ещё и служебную квартиру, как это и произошло с д'Артаньяном.
  Бемо был отважен, хотя и не до безрассудства, так что Мазарини назначил его капитаном гвардии, что, разумеется, не то же самое, что капитан мушкетёров, но тоже вполне достойная должность. Отмечу, что впоследствии Бемо дослужился до генерала и стал маркизом и комендантом Бастилии, но это много позже. Мне тоже впоследствии довелось вести с ним кое-какие дела, тем интересней описать несколько и его судьбу тоже.
  Кардинал помог ему приобрести большие владения, среди которых фьеф Лезер близ Кастра. Кроме того, Бемо удалось изрядно погреть руки на приобретении по дешёвки конфиската, то есть имущество, реквизированное у дворян за участие в дуэли или иные преступления, а также у тех, кто незаконно наследовал их вследствие незаконнорождённости или по иным причинам. Всё подобное имущество продавалась своим людям за по стоимости ниже на четверть или на треть его истинной стоимости, а то и вовсе полцены, средства от продажи поступали в казну. Продажа, разумеется, была открытой, никаких аукционов.
  Д'Артаньян в таких скупках не участвовал, считая это дело неблагородным, неподобающим истинному дворянину, но не осуждал за подобную меркантильность других. Вообще к тому времени д'Артаньян уже стал тем человеком, который никого не осуждает, во всяком случае вслух.
  Несколько раз Бемо, выполняя поручения Мазарини, опростоволосился. Он был неплохим воякой и офицером, но никуда не годным дипломатом. Мазарини напрасно поручил ему переговоры с Генрихом Лотарингским, графом д'Аркур, которого прозвали Кадетом-Жемчужиной за то, что он носил в ухе жемчужную серьгу, как это делали миньоны Генриха III, что давало повод подозревать и его в подобных наклонностях, и, пожалуй, не напрасно. Мазарини поручил Бемо уговорить графа быть лояльным к кардиналу, но при этом он не давал ему поручения давать какие-либо конкретные обязательства. С этим делом прекрасно справился бы д'Артаньян. Он умел пообещать что угодно в таких словах, что их всегда можно было бы истолковать двояко - и как конкретное обещание, и как образный литературный оборот. Бемо же даже в том случае, когда пытался сформулировать лишь ничего не значащие обещания, произносил это таким тоном и выбирал столь неудачные формулировки, что это можно было принять за конкретные предложения, от которых позже было бы трудно отказаться. Если д'Артаньян мог пообещать что-то незначительное так, что это воспринималось как нечто исключительно ценное, то Бемо, напротив, мог посулить весьма изрядные суммы в таких словах, что у слушателя складывалось впечатление, что следует запросить больше. Если д'Артаньян мог пообещать, что соблазняемый человек получит белую розу из рук самой Королевы, это звучало как Орден Святого Духа. Если бы Бемо пообещал, что его собеседник получит дворец самой Королевы, это звучало так, будто ему дадут то, что стало непригодно никому, какую-то безделицу, мелочь. Иными словами, дипломатия была не тем поручением, которое следовало бы давать бедолаге Бемо. Впрочем, будь Бемо умней, быть может, он вошёл бы в круг нашей четвёрки друзей, которую я с чистым сердцем называл бы неразлучной, вопреки даже тому факту, что мы расставались сначала на двадцать лет, а затем на десять, да и в те периоды, когда встречались, далеко не всегда действовали заодно. Но в нас было главное - преданная и искренняя дружба. Бемо не был для д'Артаньяна тем, чем был любой из нас. Приятель, соратник, коллега.
  Мазарини остался недоволен дипломатическими усилиями Бемо.
  - Уж лучше бы вы ничего не делали вовсе, чем делали то, что сделали! - сокрушался он. - Граф не стал моим другом, но стал считать меня своим должником. А я ожидал от вас противоположного результата. Я хотел бы, чтобы он полностью перешёл на мою сторону, но я при этом не был бы обязан выплачивать ему какие-либо суммы, или, того хуже, отдавать какие-либо земли. Надо было просто объяснить ему выгоды перехода на мою сторону, а не давать обещаний, которые я не уполномочивал вас давать от моего имени!
  - Я плохой дипломат, - согласился со вздохом Бемо. - Прикажите мне повести войска в бой за вас и умереть под пулями, я сделаю это, но говорить с герцогами и графами, уговаривать их изменить свои взгляды, это у меня не получается.
  'Болван! - подумал, вероятно, Мазарини. - Мне не требовалось, чтобы Генрих Лотарингский изменил свои взгляды! Его следовало убедить, что его взгляды, состоящие в том, чтобы отхватить побольше, должны привести его к выводу, что служить мне выгодней, чем бороться со мной, только и всего! Надо было поручить это дело д'Артаньяну!'
  Но вслух он этого не сказал, поскольку не желал возбуждать ревность одного своего порученца к другому. Принцип 'разделяй и властвуй' хорошо действует, когда имеешь дело с сильными мира сего, стоящими над тобой, или с врагами. Разделять тех, кто тебе подчинён не полезно. Никто не хочет, чтобы собаки, запряженные в твои сани, перегрызли друг другу горло.
  Д'Артаньян помог Бемо уладить этот вопрос, и он же составил для него объяснительное письмо для Мазарини, в котором дело было изложено так ловко, что кардинал, который перед этим заявил, что Бемо ни на что не годен, успокоился и даже простил его за допущенные промахи.
  Двумя другими соратниками д'Артаньяна были Миле де Жеру и Туссен де Роз.
  Наш бескорыстный в некоторых случаях друг д'Артаньян принял беду Бемо близко к сердцу. Он научил его, как исправить дело. В результате Бемо заключил с графом д'Аркуром чрезвычайно выгодное соглашение, поручившись за выполнение условий своей жизнью. Договор, действительно, был хорош и понравился Мазарини. Кардинал подписал его и направил копию обратно д'Аркуру через того же Бемо, он был доволен.
  Секретарь Мазарини, Туссен де Роз, написал ему следующее: 'Я тщательно изучил ваши письма и прочитал кардиналу лишь сокращённую их версию, поскольку мне пришлось заранее вымарать ваши фразы типа 'черт побери', или 'дьявол бы их всех побрал', или 'чтоб мне провалиться в Ад на этом самом месте'. Я оставил только суть, и она хороша. Г-н де Савейян сказал, что умирает от зависти к вашим талантам переговорщика и уже заранее представляет, как Вы будете подкручивать усы и надувать щеки, рассуждая о государственных делах. Вы сейчас в зените славы. Так и вижу, как вы явитесь перед Его Преосвященством, покрытый дорожной пылью, прямо с коня, и дадите лично ему отчет о своих переговорах под его аплодисменты. И да поможет Бог и все святые, к которым взывали во время бури'.
  Это был каламбур. Бемо взывал к помощи самого Туссена Роза. Имя Туссен самим Туссеном в данном случае было истолковано как 'все святые', что позволило ему трактовать эти призывы не как конкретную просьбу о помощи, а как молитву, обращённую к небу.
  Остаётся лишь порадоваться за Бемо тому, что д'Артаньяна не зовут Туссеном!
  Д'Артаньян же помог Бемо совершенно бескорыстно, дав возможность кардиналу считать, что не только д'Артаньян является талантливым дипломатом, и что Бемо сам по себе тоже на кое-что способен. Так что в дальнейшей карьере этого бедолаги, земляка нашего друга, есть изрядная доля его личного вклада. Но наш д'Артаньян, который всегда помнил то, что кому-то чем-то обязан, легко забывал, что кто-то чем-то обязан ему самому.
  
  Глава 188
  
  В июне 1654 года д'Артаньян присутствовал на пышной церемонии коронации Людовика XIV, где мы ненадолго свиделись с ним, но поскольку он имел слишком много обязанностей в этой церемонии, мы смогли лишь обменяться дружескими рукопожатиями и с большим сожалением разойтись по своим делам. Церемония завершилась грандиозным военным парадом на украшенных улицах города.
  В сражениях против Конде д'Артаньян со своими людьми отличился при штурме бастиона 'Воробьиное гнездо'. Мазарини писал Летельеру:
   'Вчера король вновь вернулся из лагеря при Стенэ после того, как на его глазах были захвачены все внешние укрепления. Оставалось всего два небольших укрепления: один - у равелина и один - у малого бастиона. У бастиона были ранены один капитан и семь офицеров гвардии. Среди них Эрвийе, д'Артаньян, Лаай и шевалье де Монтегю; однако лишь у одного или двоих из них ранения являются опасными'. Между прочим, этот шевалье де Монтегю был одним из племянников д'Артаньяна, который проявлял большую заботу о своих младших родственников, ссужая их деньгами на неограниченный срок, фактически раздаривая их, говоря, что даёт их взаймы лишь для того, чтобы они не столь сильно смущались, пользуясь его скромными ресурсами.
  К сожалению, капитан Эрвийе умер от многочисленных ран, но к счастью д'Артаньян быстро поправился, благодаря заботам главного полкового хирурга. Вместе со своим боевым товарищем Бемо он участвовал также в освобождении Арраса, - это была ещё одна громкая победа, отметившая начало возрождения могущества Франции в Европе.
  Военная карьера д'Артаньяна за этот период хорошо известна, так что я не буду останавливаться на её деталях. Он участвовал в осаде Ландреси, затем стал командовать отдельной ротой. Фактически будучи капитаном, но всё же ещё не имел этого патента, поскольку Мазарини откладывал выдачу ему этого патента, ссылаясь на то, что формально командиром мушкетёров является сам Король, д'Артаньян же числился капитан-лейтенантом. В это самое время весьма пожилой подполковник де Венн решил выйти в отставку и продать свою должность за 80 тысяч ливров. Мазарини выбрал из множества претендентов капитана де Фуриля. Таким образом, его капитанская должность освободилась. Однако Фуриль потребовал за нее невероятную высокую сумму: те же самые 80 тысяч ливров, за которую он купил должность подполковника.
  Д'Артаньян уже очень давно мечтал стать настоящим капитаном с соответствующим патентом, эту должность ему не раз обещали, почти уже выдавали патент, после чего мягко отказывали под тем или иным предлогом, главный из которых был тот, что фактически он итак уже давно капитан. Чтобы набрать нужную сумму, ему пришлось уступить свою должность капитан-лейтенанта гвардейскому прапорщику Фрасси, а также продать столь выгодную должность капитана-консьержа королевского вольера, которую у него купил губернатор Мезьера г-ну д'Эстрад, оговорив, что получает право преемничества этой должности для своего сына. И всё же ему не хватало еще 4 тысячи ливров. Эту сумму ссудил ему по приказу Мазарини Кольбер.
  Д'Артаньян со своими мушкетёрами участвовал во многих сражениях и внёс свой вклад п победоносное продвижение нашей армии. Под руководством виконта де Тюренна наша армия освободила Ардр, взяла Ла Мот-о-Буа, Бурбур и вышла к стенам Мардика, который захватила в результате яростного рукопашного боя.
  В перерывах между сражениями рота д'Артаньяна обеспечивала охрану Лувра. Вместе с супругой своего приятеля Бемо, маркизой де Пейро, он участвовал в крещении дочери бывшего нашего соратника и мушкетёра Пьера де Лалора, который к этому времени занялся коммерцией. Ставший маркизом Бемо к этому времени уже обладал миллионами ливров, ему удалось, всего лишь за 150 тысяч ливров приобрести большое сеньориальное владение Пиффоне, округ Сане, он стал землевладельцем и владельцем великолепного поместья и ожидал получения пожизненной должности капитана-коменданта Бастилии, которую кардиналу же давно пообещал ему. Надо сказать, что Бемо мечтал переехать в Бастилию, поскольку очень ревновал свою жену ко всем соседям, так что он хотел бы, чтобы она проживала вместе с ним в Бастилии, куда никакие воздыхатели не смогут просочиться, а если они на свой страх и риск туда попали бы незаконным путём, Бемо мог бы оставить их в ней навсегда.
  В мае гвардейцы из Кале и Париже соединились в Вье-Эдене и под предводительством графа де Гиша, молодого сына маршала де Грамона, направились в сторону Дюнкерка. После жесточайшего сражения Дюнкерк был взят, и Король под звуки фанфар вошел в него. К сожалению, его пришлось передать англичанам по ранее заключенному с ними договором. Испания была разгромлена. Гвардейцы сражались в первых рядах и первыми врывались в маленькие северные города, которые один за другим складывавшие оружие. Были взяты Берге, Фюрн, Гравелин, Дисмюд, Ауденарде. Именно эти победы заставили Короля Испании искать мира с Францией.
  В сентябре 1659 года Мазарини и испанский министр дон Луис де Харо подписали на Фазаньем острове на реке Бидассоа договор о мире, прекративший вражду между двумя нашими великими народами.
  Всё это время д'Артаньян уговаривал восстановить роту мушкетёров, которая была ранее распущена, восстановить её в том же виде, какой она была при де Тревиле. Наконец, он решился обратиться с этой просьбой напрямую к Королю, и Людовик XIV вновь сформировал эту роту, назначив на пост знаменосца Жозефа-Анри де Тревиля, сына бывшего капитана де Тревиля и своего старого товарища по играм, на пост капитан-лейтенанта был назначен племянник Мазарини Филиппе Манчини, который носил также титул герцога Неверского и был избалованным и ленивым ребенком, едва достигшим возраста 18 лет, а его единственным желанием было вернуться в Рим. Фактическим командиром этой роты был д'Артаньян.
  Должен сказать, что в сражениях с Испанцами нам помогали войска Оливера Кромвеля, но, впрочем, эта помощь была не столь существенной, как хотелось бы, к тому же в этом самом 1658 году генерал Кромвель умер.
  Во время той самой поездки королевского семейства в Лион, когда Мазарини по совету д'Артаньяна сделал вид, что готовится помолвка Короля с Герцогиней Савойской, тогда как на самом деле этот фарс был предназначен Королю Испании, сам д'Артаньян познакомился со своей будущей супругой, Анной-Шарлоттой-Кристиной де Шанлеси. Она была дочерью Шарля Буайе де Шанлеси, барона де Сент-Круа, происходившего из древнего шаролезского рода, на гербе которого была изображена 'на золотом фоне лазурная колонна, усеянная серебряными каплями', и имелся девиз 'Virtus mini numen et ensis', то есть 'Имя и суть мои - добродетель'.
  Не следовало бы ему брать в жёны эту чрезвычайно добродетельную даму, ибо если дама добровольно готова измучить себя всеми существующими в мире добродетелями, можно лишь догадываться, как она измучит этими же самыми добродетелями и своего мужа! Ведь если она не имеет снисхождения к себе самой, если она чрезвычайно строга к своим поступкам, то в отношении супруга эта строгость и это отсутствие снисходительности удесятерятся!
  Суженная д'Артаньяна была молодой ещё вдовой благородного сеньора Жана-Леонора де Дама, барона де Ла Клайетт, Клесси, Бенн и Тремон, чей род, один из древнейших в Бургундии, восходил к XI веку. Её супруг был сразу же призван на поля сражений, и там погиб при осаде Арраса, где он был капитаном кавалерии в полку Юкселля. Бездетная, молодая и знатная вдовушка показалась нашему гасконцу вполне приличной партией. Она унаследовала многочисленные имения в провинции, в частности, баронские владения Сент-Круа на Солмане близ Луанса в округе Шалон, которые она увеличила за счет покупки земли еще во времена своего первого замужества. Это значительное имение, находившееся в области Брес, сначала принадлежало дому Атиньи де Вьенна, Хохбергам, принцам Нефшательским, затем в начале XVI века - принцам и принцессам Орлеанским, Лонгвилям и Бурбонам-Конде. Шарль де Шанлеси приобрел эти земли в 1626 году и передал по наследству своей дочери Анне-Шарлотте. Кроме того, у нее была долговая расписка на 60 тысяч ливров, по которой основная сумма долга должна была выплачиваться в виде ренты, назначенной герцогом д'Эльбе-фом, и 18 тысяч ливров, полученных от дяди. К этим богатствам следует добавить прекрасную меблировку замка, ценой в 6 тысяч ливров. Но д'Артаньяну не довелось насладиться этим богатством, поскольку богатая вдовушка потрудилась составить брачный контракт, согласно которому всё, принадлежащее ей до вступления в новый брак, оставалось лишь её имуществом. Расчётливая вдовушка также озаботилась обговорить, что сделанные её супругом долги никак не могут погашаться из её имущества, тогда как она в случае смерти господина будущего супруга должна будет получить вдовую часть имения в размере четыре тысячи ливров ренты, обеспечиваемой его недвижимым имуществом, и это обязательство сохраняло силу вне зависимости от того, каким имуществом будет обладать господин её будущий супруг. Всё прочее же, нажитое совместно, подлежало разделу в равных долях. Так что д'Артаньян вложил в эту свою новую семью всего себя, не получив взамен ровным счётом ничего.
  Ознакомившись с условиями контракта, д'Артаньян молча подписал его, но не пригласил на торжество никого из своих дорогих родственников, выказав тем самым своё недовольство. С его стороны на церемонии присутствовал лишь его старый приятель Бемо. Со стороны же невесты присутствовала вся её родня. Эта новая родня д'Артаньяна использовала своё родство с ним для приближения ко двору, так что маркиз де Плево вскоре стал хранителем гардероба Месье - старшего из братьев короля, впрочем, ненадолго, поскольку в 1660 году Гастон Орлеанский умер. В этом браке у д'Артаньяна родились два сына, в 1660 году и в 1661 году. Сам д'Артаньян надеялся, что крёстными родителями его сыновей станут Король с супругой, и маленький Месье с супругой. По этой причине он откладывал крещение своих детей, но из этого ничего не вышло. И причина в этом не отказ со стороны королевской семьи, а вспыльчивый нрав д'Артаньяна, который никак не желал терпеть те черты характера своей супруги, которые он в ней открыл, к своему сожалению, лишь после совершения таинства брака. Его ссоры с супругой были по продолжительности намного дольше, чем периоды применения, которых едва хватало на то, чтобы зачать детей. Поэтому едва лишь д'Артаньян готов был похлопотать о церемонии крещения детей, как супруга доводила его до белого каления, после чего капитан мушкетёров, вспоминая имена всех известных ему чертей, переезжал в свою маленькую квартирку, которую он вновь был вынужден снимать, поскольку продал свою должность начальника птичьего павильона.
  Вспоминаю, что в одном из писем он писал мне об этом.
  'Дорогой мой друг! -писал он. - Как же скверно, что я не набрался ума и не научился у вас поведению с женщинами! Мой скромный опыт влюблённости в Констанцию, а также немногие эпизоды любви, которые по обоюдному согласию сторон не имели ничего общего с матримониальными планами, оказались совершенно непригодными в вопросах выбора супруги. Как, мы, кто тщательно планируем завтрашнее сражение, где нам, в худшем случае, угрожает всего лишь смерть, допускаем столь страшные ошибки, что совершенно не планируем, как это полагалось бы, нашу будущую семейную жизнь, и вступаем в неё, совершенно не заботясь о том, что, быть может, приобретаем себе пожизненное рабство, от которого одна лишь пуля или удар сабли может освободить, отняв также и самоё жизнь! Уж лучше было мне лишиться в бою ноги, руки или глаза, нежели единым росчерком пера лишить себя свободы! И надо было мне в тот самый миг, когда будущая супруга представила мне для подписания брачный контракт, вместо того, чтобы разорвать его, каковым было моё первое побуждение, подписать его с презрением, надеясь, таким образом доказать своей невесте, и, вероятно, самому себе, что денежные расчёты ничего не значат там, где царит любовь, а ведь я, наивный, полагал, что стройной фигурки и миловидного лица достаточно, чтобы я со временем полюбил свою будущую супругу, и думал, к тому же, что и сам я ещё весьма хорош, а потому не видел причин, почему бы и она не полюбила меня. Всё это тщетные и безумные надежды, которые рассыпались уже на вторую неделю нашего супружеского счастья! Мы нажили двоих детей, и я готов отдать все свои деньги, лишь бы держаться подальше от этой фурии, в которую она превратилась, главным образом, подозревая меня в грехах, в которых я невиновен, и обвиняя меня во всех пороках, начиная с отсутствия понимания её нежной женской натуры, и кончая неверностью, невнимательностью, грубостью и другими невыносимыми для неё качествами. Подумать только, ей не нравится, что вечером, когда я возвращаюсь со службы, он меня пахнет конём! Чем же ещё от меня должно пахнуть, если я целый день провёл в седле? Да если бы она просто только лишь постояла рядом с конём десять минут, то и от неё пахло бы не лучше! Впрочем, не вам это объяснять, дорогой друг! Одним словом, я решил считать себя свободным от обязательств этой даме, кроме тех, которые записаны в брачном контракте, а там записаны только денежные дела. Так что я намерен жить в Париже в снимаемой мной мансарде гостиницы 'Козочка', где хозяйка, как мне кажется, вдесятеро умней и в сорок раз добрей, чем госпожа д'Артаньян! Будь я проклят, если не сделаю её своей милой, и пусть меня черти утащат заживо в Ад, если я ещё хоть раз прикоснусь к госпоже д'Артаньян! Такова моя жизнь, дорогой Арамис, и я врагу не пожелаю такого состояния духа, которое охватывает меня, когда я обо всём этом подумаю. Помнится, вы как-то приглашали меня быть секундантом в одной дуэли. Умоляю, ради всего святого, если представится ещё раз подобный случай, не премините пригласить меня снова, и, чёрт побери, на этот раз я проткну секунданта вашего противника, будь он хоть сам сатана! Сам я давно уже на дуэли никого не вызываю, поскольку всегда на виду, и подобная дуэль повредила бы мне в глазах Его Преосвященства, а кроме того, все те, кто хотели бы меня оскорбить, вероятно, прекрасно осведомлены об особенностях моей шпаги, которая всегда опережала шпагу моего противника ровно на то время, которое необходимо для того, чтобы не дать ему больше уж никогда возможности оскорбить её владельца. Одним словом, забияки и насмешники обходят меня стороной, а если и вынуждены ко мне приближаться, то прикусывают свои острые язычки, и лишь госпожа д'Артаньян позволяет себе то, что не позволил бы по отношению ко мне ни один мужчина, включая самого Короля. Не женитесь, друг мой Арамис! Берите пример с Атоса, и не следуйте примеру Портоса! Вот вам моё наставление! Крепко жму вашу руку и обнимаю, всегда ваш Шарль д'Артаньян'.
   Я последовал мудрому совету своего друга и никогда не женился.
  
  Глава 189
  
  По понятным причинам д'Артаньян не часто бывало дома, и не слишком заботился о накоплении семейных ценностей. Он встречал больше любви и понимания со стороны своих гасконских родственников - племянников и двоюродных братьев, некоторые из которых по возрасту тоже годились ему в племянники. Он ссужал их деньгами, не требуя возврата, и даже стараясь забыть о сделанных ими долгах. Надо сказать, они этим не слишком сильно злоупотребляли, но всё-таки пользовались по мере необходимости, и даже порой без настоятельной необходимости. Госпожа д'Артаньян считала, что её супруг таким образом бросает деньги на ветер.
  После нескольких лет подобного 'счастливого' брака эта дама покинула семейный очаг и удалилась в свое родовое имение Сент-Круа, куда д'Артаньян совершал лишь короткие наезды. В 1665 году Анна-Шарлотта д'Артаньян, боясь, что все ее приданое будет пущено на ветер, в присутствии судейских секретарей Шатле окончательно аннулировала совместное владение имуществом, на основе брачного контракта и оставила за собой все, что было ею приобретено и получено после вступления в брак, в добавление к тому, что уже считалось её, поскольку было приобретено или получено в наследство до заключения брака. Она судилась не только со своим супругом, но также и с большинством соседей, с родственниками, включая родного брата и с теми, кому выпало несчастье иметь с ней когда-либо какие-то дела. Её очень часто видели в сопровождении ее поверенного мессира Жана-Шарля Тевене, и народ поговаривал, что её связывает с ним нечто большее, чем деловое партнёрство. Д'Артаньян заявил ей, что поскольку она сделала его свободным от всякой совместной семейной собственности, он далее считает себя свободным и от обязанности видеться с ней и считать её своей женой.
  - Отныне, сударыня, я предоставляю вам полнейшую свободу в ваших действиях, пристрастиях и привязанностях, освобождаю вас и себя от любых обязательств по отношению друг к другу, - сказал он. - Я весьма сожалею, что был настолько глуп, что впутал в наши с вами отношения Церковь, больше я подобной глупости не совершу.
  - Мы с вами венчаны перед Господом! - возразила Анна-Шарлотта. - Разлучить нас может только развод с согласия Святой Католической Церкви!
  - Нас уже навсегда разлучил ваш характер, ваше поведение, и тот стыд, который мне из-за вас приходится терпеть при встрече с соседями, родственниками и любыми общими знакомыми, - ответил д'Артаньян. - Если мы когда-нибудь и появимся вместе в церкви, то лишь когда одного из нас занесут туда в гробу.
  После этих слов д'Артаньян развернулся и вышел из дома, который уже давно перестал считать своим.
  В конце 1659 года двор направился на юг, чтобы встретить испанскую Инфанту Марию-Терезию, которой предстояло стать Королевой Франции, супругой Людовика XIV. Разумеется, д'Артаньян и его рота сопровождали Его Величество. Мазарини надеялся, что этот брак поможет установить прочный мир, который стал называться Пиренейским миром. Со стороны Испании об этом браке чрезвычайно хлопотал испанский посланник дон Луиса де Харо. Я хорошо знал этого весьма достойного испанского гранда.
  Помнится, что когда во время встречи с испанской делегацией на фазаньем острове Мазарини вручил ему шпагу, рукоять которой была украшена бриллиантами, тот безмолвно вытащил из ножен свой восхитительный толедский клинок, стоящий, вероятно, ничуть не меньше, чем подаренная ему шпага, и выбросил его в окно. В освободившиеся ножны он с благоговейным видом вложил подарок кардинала. За окном же за этот толедский клинок произошла драка между двумя солдатами, испанским и французским. Это было крайне опасно для дальнейших переговоров, поскольку на помощь каждому из солдат могли подоспеть их соотечественники, что привело бы к нешуточной стычке. И это - тогда, когда обе стороны добивались мира! К счастью, неподалёку был д'Артаньян, который непререкаемым тоном потребовал, чтобы спор прекратился и сказал, что будет третейским судьёй. После этого он взял в руки клинок, внимательно осмотрел его и похвалил.
  - Этот клинок достоин испанского гранда! - сказал он. - Будь он военным трофеем, я поздравил бы того, кто его приобрёл, но мы принимаем испанскую делегацию на своей земле.
  Он подчеркнул слово 'своей' так, что заставил испытать гордость всех присутствующих там французов, которые слышали его слова.
  - Я вручаю этот клинок испанскому солдату, - сказал он. - Имейте в виду, юноша, обладание таким клинком накладывает на вас обязательство храбро сражаться. И да не будет обращён это клинок против французов!
  С этими словами он отдал драгоценную шпагу молодому испанскому солдату.
  - Вам же, друг мой, я дам шпагу капитана мушкетёров, в обмен на вашу, - сказал он, вынимая свою шпагу из ножен и передавая её молодому гвардейцу. - Может быть, эта шпага в глазах ювелира имеет меньшую ценность, но для солдата, который знает, кем был её владелец, она намного ценней, так что не опозорьте честь владения ею.
  После этого д'Артаньян поцеловал клинок своей шпаги и торжественно вручил её французскому гвардейцу. Он не покривил душой, рукоять этой шпаги была украшена рубинами и изумрудами, это был один из многочисленных трофеев такого рода. В квартире у д'Артаньяна имелось не менее двух десятков шпаг, не менее ценных. Он справедливо рассудил, что небольшое пожертвование стоит того, чтобы предотвратить стычку между французами и испанцами в ту минуту, когда кардинал всеми силами стремится угодить испанскому послу.
  Впрочем, наш капитан не был столь уж бескорыстным. Вечером он рассказал об этом эпизоде Мазарини, который выдал ему триста пистолей - цену, которую он назвал за эту шпагу с рубинами и изумрудами.
  Успех в переговорах шёл волнами. То вдруг казалось, что договорённости достигнуты и никаких препятствий более нет, то вдруг возникало какое-то препятствие. Сообразно с этой ситуацией передвижение двора на юг то ускорялось, то замедлялось. Поэтому лишь весной 1660 года, пробыв несколько месяцев в Лангедоке и Провансе, кортеж двинулся в направлении Сен-Жан-де-Люза.
  Там наши и испанские посланники соревновались в усердии, желая довести деликатные и с таким трудом продвигающиеся переговоры до подписания брачного контракта. В это самое время д'Артаньян, проезжающий по своей родной старой Гаскони, вероятно, был рад тому, что поездка происходит столь неспешно, а порой так и просто останавливается. Ведь с той поры, как он покинул свой отчий дом, он лишь пару раз смог побывать там. Один из этих визитов оказал некоторое влияние на его дальнейшую судьбу, поскольку он повидался там с некоей Вивьен Фезансак. Встреча эта была более чем приятной для обеих сторон и не прошла бесследно для гасконской красавицы. Во время этой поездки д'Артаньян и не вспомнил о малышке Вивьен, но если бы он разыскал и навестил её, он был бы весьма удивлён тем, что последствия их нежной дружбы увеличили население Гаскони на одного статного юношу, который к этому времени уже научился неплохо владеть шпагой, пистолетом и шпорами.
  В конце апреля ближе к вечеру Людовик XIV прибыл в Вик-Фезензак. Д'Артаньян, со своей ротой обеспечивал почётный караул. Д'Артаньян оказался вблизи родного дома. Он был бы рад заскочить домой, обнять своего брата Арно, заглянуть в небольшую церковь Нотр-Дам-де-Бобест, преклонить колени перед могилами родителей, чьи останки покоились неподалёку. Но он понимал, что отлучаться от Короля во время торжественной поездки командир почётного эскорта не должен ни днём, ни ночью. Поэтому он лишь мысленно посетил отчий дом и мысленно обнял своих близких.
  Церемония королевской свадьбы в Сен-Жан-де-Люзе была восхитительной и обошлась налогоплательщикам в кругленькую сумму с шестью нулями.
  Помимо мушкетёрской роты в шествии принимали участие два отряда королевских гвардейцев, одним из которых командовал д'Юмьер, а другим де Пюигилема, который впоследствии стал де Лозеном. Шествие завершала лейб-гвардия.
  Во время встречи Королевы со своим братом, Филиппом Испанским, она сказала ему: 'Я полагаю, Ваше Величество, не осуждает меня за то, что я была истинной француженкой. К этому обязывало меня моё положение супруги и матери французского Короля, а также страна, во главе которой меня поставил Господь'.
  Утром 9 июня Людовик XIV вместе со своей белокурой невестой, облаченной в усыпанное лилиями платье, занял место под балдахином из фиолетового бархата в баскской церкви Сен-Жан-де-Люза. После церемонии венчания, проведенной епископом Байоннским, молодые супруги объехали праздничный город. Затем все лето 1660 года ушло на возвращение в Париж.
  Королевский кортеж торжественно пересекал Францию. Впереди на белых конях ехали мушкетеры в новеньких голубых накидках с золотыми галунами. Кортеж встретили с триумфом в Бордо, в Пуатье, в Амбуазе и в Орлеане, а Париж исступлённо выкрикивал здравицы в честь Короля и Королевы. Никто не выкрикивал здравиц в честь Мазарини.
  Нельзя было не заметить и не оценить отличные мундиры мушкетеров, скакавших четырьмя группами во главе с д'Артаньяном, гордо восседавшем на своём коне, не имевшем ничего общего с той клячей жёлтой масти, на которой он впервые приехал в Париж. На этот раз это был породистый белый конь, хвост и грива которого были заплетены в аккуратные косички, под седлом был белый вальтрап, расшитый золотом, и даже уздечка была украшена золотой нитью. Впереди полка маршировал отряд барабанщиков. Другой такой же замыкал шествие. Первую бригаду из 76 человек отличали шляпы с пышными белыми перьями. На головах 72 человек второй бригады красовались шляпы с белыми, желтыми и черными перьями. У следующих 52 человек перья были белые, синие и черные, а у последних 60 - белые и зеленые. Каждый бригадир маршировал во главе своего отряда, а знаменосец - в середине.
  Этим триумфальным въездом юного Короля особенно имел право наслаждаться Мазарини, но в этот момент он особенно остро почувствовал, что он потратил всё своё здоровье на создание крепкого государства и только неотложные дела заставляли его забывать о болезнях и слабости. Теперь же, когда можно было немного отдохнуть, болезнь навалилась на него с новой силой.
  Ему не было еще 60 лет, но из-за утомления, накопившегося за годы гражданской войны, он выглядел на двадцать лет старше своего возраста. Он ещё пытался бодриться, но болезнь неотвратимо наступала.
  В Париже Мазарини вновь обосновался в Лувре и отвел себе скромные, но шикарно обставленные апартаменты. Из них к комнатам Королевы имелся длинный официальный проход, а в её покои имелся также и тайный ход, столь нужный им обоим.
  В Королевской галерее во время репетиции балета, в котором должен был танцевать сам Король, по неосторожности рабочего загорелись декорации. Кардинала едва спасли, а его покои пострадали настолько, что ему пришлось переехать в особняк на улице Ришельё, бывший особняк Шеври, который отныне стал называться Дворцом Мазарини.
  Политическое положение и богатство Мазарини было весьма благополучным и укреплялось день ото дня, чего нельзя было сказать о его здоровье. Почувствовав себя совсем плохо, Мазарини перебрался в Венсенский замок, который приобрел для себя. Там у него хранились изрядные сокровища и приличная сумма денег, которую он, к его чести, завещал Королю, а не своим племянницам. Королева навещала больного Мазарини ежедневно, приводя с собой и Короля.
  Предполагаю, что Мазарини стало под конец жизни стыдно, что он обладает суммами, превышающими средства государственной казны. Он рекомендовал Королю во всём полагаться на Кольбера, но ни в коем случае не назначать премьер-министра после того, как самого Мазарини не станет. Тем самым он признал, что любой премьер-министр приобретает власти больше, чем ему надлежит, и это же касается также и казны, куда премьер-министр запускает руку чересчур глубоко, по рассеянности забывая разницу между государственной казной и личной.
  Вероятно, стремясь и в этом походить на великого кардинала Ришельё, Мазарини решил на смертном одре высказать Королю своё политическое завещание. Юный Людовик XIV настолько доверял кардиналу и ценил его мнение, что велел секретарю записать слово в слово все советы Мазарини, дал себе обещание всегда следовать им. Всё же Мазарини исхитрился завещать свои личные сбережения Королю в таких словах, после которых Людовик со всей горячностью отказался от них и 'уговорил' кардинала оставить их в семье, поделив из по своему усмотрению среди своих племянниц и племянника (поскольку второй племянник к этому времени уже погиб).
  Королева заказывала нескончаемые молитвы за выздоровление кардинала, и сама неустанно молилась.
  
  Глава 190
  
  Пришла пора рассказать о человеке, которого я некоторое время совершенно искренне называл своим другом, и который платил мне тем же.
  Речь идёт о Никола Фуке, суперинтенданте финансов. Никола Фуке не был старшим братом в семье, в которой было шесть братьев и шесть сестёр, но он был фактически главой этой семьи. Поначалу его старший брат Франсуа предназначался родителями к светской карьере, тогда как Никола была определена карьера духовная.
  Я как раз читал некоторые лекции в этом колледже, так сказать, в свободное от прочих занятий время. Я заметил, что ум Никола Фуке - это ум финансиста и юриста, и прямо сказал ему об этом.
  - Послушайте, Никола! - сказал я ему. -Почему бы вам не бросить карьеру священнослужителя и не посвятить себя государственной службе? Я вижу в вас задатки финансиста и юриста, вы из простого любопытства освоили столь сложные книги в этой сфере, над которыми все прочие тщетно просиживают месяцами без какого-либо успеха!
  - Всё так, господин учитель, - ответил Фуке. - Но так определено судьбой. Мой брат Франсуа пошёл делать карьеру по финансово-судейской части, а мне предназначена карьера священнослужителя.
  - Бросьте это! - возразил я. - Ведь я же вижу, что из вас не выйдет хороший священник! Когда вы будете слушать исповеди, вы вместо осуждения к грешникам будете испытывать к ним зависть! Зачем подвергать себя схиме, когда можно прожить счастливую светскую жизнь?
  - Но как же вы сами, господин учитель, выбрав поприще священника, отговариваете от него своих учеников? - удивился Фуке.
  - Я отговариваю не всех, а только тех, кто мне симпатичен, и кто явно ничего не потеряет, отказавшись от этого выбора, - ответил я. - И не называйте меня учителем, я всего лишь на тринадцать лет старше вас, и готов быть вам другом. Хотите я поговорю с вашим братом? Если он сам сообщит вашим родителям, что предпочитает стезю священнослужителя, согласитесь ли вы поменяться с ним выбором жизненного пути?
  - Едва ли вам удастся переубедить его, - с тоской ответил Фуке.
  - Вы плохо меня знаете! - воскликнул я. - Если я возьмусь за дело, я смогу уговорить пойти в священники самого Сатану! А с вашим братом у меня не будет никаких проблем! К тому же, ему это больше подойдёт! Вот увидите, он станет, как минимум, епископом!
  Как я сказал, так и вышло. После того, как Франсуа заявил отцу, что имеет больше склонности к карьере священнослужителя, Никола признался, что у него имеется больше склонности к карьере светской. При такой постановке дела отцу нечего было возразить, он дал своё согласие на то, чтобы братья Франсуа и Никола обменялись судьбами.
  Если говорить об отце Никола, то называться Франсуа Четвёртым было с его стороны, конечно, дерзостью. Ведь Фуке не были грандами - ни герцогами, ни принцами, ни даже хотя бы маркизами. Семейство Фуке происходит из купеческого сословия, проживавшего в низовьях Лауры. На местном 'fouquet' или 'foucque' означает 'белка'. Предки Никола Фуке медленно, но верно совершали своё восхождение, сначала наживая богатство на морской торговле и других предприятиях, требующих изрядного ума, дерзости, предприимчивости, очень удачно вкладывали накопления, что позволило им постепенно возвышаться и приближаться к окружению Короля. Весьма способствовало этому благосклонность династии Валуа к выходцам из той местности, откуда происходил Фуке, где у Валуа были наследственные поместья. Для этой местности имя Фуке с небольшими вариациями было весьма распространённым, что позволило деду нашего суперинтенданта объявить о родстве с вымершим дворянским родом с фамилией, звучавшей так же. Войдя во власть, Никола Фуке открыто назвал себя потомком младшего сына этого вымершего рода, для чего были сфабрикованы соответствующие документы. Фуке даже выкупил поместье Мулен-Нев на Лауре, которое когда-то принадлежало этому роду, объявив о том, что попросту выкупил владения, которые издревле принадлежали именно его роду, что никто не осмелился оспорить. Да и кто бы мог оспаривать это? Подлинных потомков древнего рода Фуке уже не существовало, а в Париже Фуке был самым уважаемым дворянином из этой местности, что автоматически делало его самым авторитетным знатоком генеалогии окрестностей Лауры. Никакой знаток генеалогии, никакой геральдический эксперт не осмелился бы оспаривать утверждения генерального прокурора, суперинтенданта финансов. Гербом своего знатного рода Фуке избрал герб, на котором была изображена белка, а девизом - 'Куда только не взберусь!'
  На случай, если кто-то из подобных знатоков нашёл бы истинные корни происхождения богатства семьи, Фуке распространил миф о том, что его благородный предок разорился вследствие своей неописуемой щедрости, вследствие чего был вынужден удариться в коммерцию, дабы восстановить благосостояние семьи. Сведения, которыми я располагаю, предоставил мне коадъютор Ордена Иезуитов, который располагал ими, поскольку сам Никола Фуке обучался, как я уже сказал, в иезуитском колледже в Клермоне и, по-видимому, некоторое время всерьёз думал связать свою судьбу с Орденом, однако, возможно, полагая, что эта организация недостаточно влиятельна, или же поддавшись на мои уговоры бросить карьеру священнослужителя, он решил решительно порвать и с иезуитами, чего я ему отнюдь не рекомендовал, но так или иначе он сохранил с Орденом лишь взаимное уважение, без обязательств. Поэтому Орден благосклонно отнёсся к его возвышению, но не делал на него ставок, а сам Фуке не делился с Орденом ни своими планами, ни влиятельностью, ни сведениями. Впрочем, вся эта история с фальшивыми предками меня нисколько не волнует. Я и сам не могу похвастаться древностью рода. Что толку в этом? Атос, который неоднократно говорил о своей знатности, сравнивая свой древний род с Монморанси и Роганами, либо кое-чего не знал об истинном положении вещей, либо кое-что преувеличивал. Род графа де Ла Фер был, действительно, достаточно высоким, но граф не был ни принцем, ни герцогом, ни пэром, ни маркизом. В его роду не было ни коннетаблей, ни кардиналов, ни маршалов Франции, ни даже просто полевых маршалов. Едва ли в этом случае следовало бы считать, что род Атоса может сравниться с родом Монморанси или Роганов, кто могли бы сравниться и с герцогами Лотарингскими, и с Шеврёзами и некоторыми другими. Не мог бы граф де Ла Фер заноситься и перед такими родовитыми дворянами, как Колиньи, Шомберги, д'Эперонны, д'Аркуры, Буйоны, Шавиньи. Впрочем, получение Атосом лично из рук Короля Карла Английского Ордена Святого Духа надо признать весьма высокой наградой, каковой удостаивались не каждые главы этих знатных родов. Что касается получения Ордена Святого Духа из рук Мазарини, то это Гримо в своих мемуарах попросту выдумал. Мазарини не имел прав выдавать подобные награды, и сама Королева Анна также ничего подобного не делала, а Король Людовик XIV при жизни Мазарини никого не награждал таким орденом. Сказанное ничуть не умаляет моего уважения к Атосу. Да и кто в то время не стремился занять положение выше, чем ему уготовила судьба? Наш дорогой д'Артаньян также слегка преувеличил свою знатность, взяв имя по материнской линии. Доблесть его шпаги доказала его право на это имя. Стоит сказать, что Сегюры утверждали, что связаны родственными узами с древнейшим дворянским кланом из Лангедока, носившим то же имя. Господин Кольбер, желая казаться знатней, чем он был, точно также умудрился отыскать родственную связь с шотландским королевским домом, тогда как на самом деле происходил из купеческого рода, который получил дворянские привилегии на основании льгот, предоставляемых по указу Ришельё тем купцам, которые на протяжении нескольких лет содержат за свой счёт торговый корабль.
  Итак, Фуке был предельно знатен в собственном воображении и только, но его богатство и влиятельность заткнули рты всем, кто мог бы усомниться в его знатности.
  Отец Фуке, Франсуа IV Фуке, был не только богат, но и умён и благочестив. Он сблизился в Ришельё ещё в ту пору, когда он был молодым епископом Люсонским. Когда Ришельё вступил во власть, Франсуа Фуке вошёл в совет по делам колоний, куда входил также и тогдашний суперинтендант финансов Антуан д'Эффиа. Когда расследовалось дело злосчастного Анри де Талейран-Перигора, графа Шале, Ришельё назначил Франсуа членом специального суда. Обвинителем де Шале был назначен Кристоф Фуке де Шален, один из бретонских кузенов Франсуа. Обвинительный вердикт отправил Шале на эшафот. Клан Фуке, таким образом, убедил Ришельё в своей преданности, так что вскоре Франсуа Фуке был назначен членом Государственного совета.
  До самой смерти в 1640 году Франсуа занимался государственными делами в тесном союзе с Ришелье.
  Никола Фуке родился в январе 1615 года. Я на тринадцать лет его старше. Поэтому Фуке изначально относился к моим советам с должным вниманием, а убедившись в том, что мои советы были точны и эффективны, он первым назвал себя моим другом. Я не мог не ответить ему тем же, хотя, должен признаться по совести, я скорей считал его своим соратником. Друзей у человека не может быть много. У меня уже были Атос, Портос и д'Артаньян. Я мог бы назвать многих людей, с которыми я находился в приятельских отношениях, но лишь про этих троих я мог бы сказать, что не задумываясь бы отдал свою жизнь за любого из них. Отдал ли бы я свою жизнь за Никола Фуке? Тут и сомневаться не надо. Нет, не отдал бы. Я помог бы ему всем и во всём, в любом его деле, в любой его авантюре, но не пожертвовал бы ради него жизнью, это не подлежит сомнению. Если бы мне пришлось выбирать между Фуке и Портосом, или Фуке и Атосом, или Фуке и д'Артаньяном, я послал бы Фуке ко всем чертям. Я рассматривал его как кошелёк, как ступеньку на лестнице, по которой я намерен взбираться, и как партнёра в этом деле, поскольку я прекрасно понимал, что чем выше взберётся этот амбициозный вельможа, возомнивший себя равным Королю, тем больше он будет полезен мне, но я ни на минуту не забывал, что чем выше кто-либо взбирается, тем глубже будет падение и тем сильней будет удар в конце падения. И если Фуке суждено будет упасть, то я предоставил бы ему падать самому. А вероятность его падения можно было предугадать по той дерзости, с которой он взбирался на самую верхушку власти, раскидывая порой тех, кто казался ему в будущем бессильным, бесполезным и безвредным. Хотя, должен признать, что в целом Фуке был очень внимателен к людям, а к тем, кого считал своими друзьями, в особенности. В каждом его поступке сквозило благородство, каждый его жест, каждое слово, каждый взгляд всегда демонстрировали глубочайшее его уважение к собеседнику, что возвышало не только и не столько его собеседников, сколько его самого, ибо уважительных уважают. В присутствии Фуке невозможно было проявлять раздражительность, злобу, зависть, поскольку сам он источал мягкость, покладистость, доброту, внимательность и заботливость. Дело в том, что в каждом человеке, с которым он считал необходимым беседовать, он видел инструмент своего дальнейшего восхождения, и если даже не знал ещё, чем может быть полезен ему этот человек, предпочитал делать друзей из любого своего собеседника, нежели оставлять вокруг себя врагов по причине неосторожно сказанного слова или не самого удачного поступка. Но, впрочем, ведь нельзя быть любезным и милым для всех, поскольку людям свойственно враждовать друг с другом по самым ничтожным поводам. И если вы будете одинаково любезны с представителями двух враждебных лагерей, то вместо того, чтобы подружиться с каждым, вы рискуете навлечь на себя неприязнь обеих сторон. В подобных случаях Фуке умел чётко определить, кто из враждующих сторон принадлежит к той стороне, к которой примкнул он сам и чью сторону держит, следовательно, весь его многочисленный клан.
  В семействе Фуке невозможно было то, что происходило в королевской семье, где Гастон замышлял против своего брата Короля Людовика XIII, затем против его вдовы Королевы Анны, а также даже и против своего племянника Людовика XIV, где кузен Короля, Принц Конде возглавлял войско, ведущее ожесточённые сражения с войсками, руководимыми его братом Принцем Конти при поддержке их же общей сестры герцогини де Лонгвиль и её супруга. Нет, в семействе Фуке такое было невозможно. Все Фуке горой стояли друг за друга. Если Никола Фуке избрал своим поприщем служение кардиналу Мазарини, то и все его братья были верны кардиналу.
  Первой супругой Никола Фуке была Луиза Фурше. Это брак ввёл Никола в круг судейских, так как его тесть служил в Бретонском парламенте, и многие представители его родни имели вес в местной администрации и в судье. От этого брака вскоре у Фуке появилась дочь Мари, но в тот же год ушёл из жизни отец Фуке, Франсуа, а следом за ним и дед по материнской линии Жиль де Мопё. Первый брак Фуке был недолгим, на следующий год после свадьбы его супруга скончалась, вероятно, вследствие тяжело прошедшей беременности. К этому времени старший брат Франсуа уже был епископом, но четверо младших братьев и сёстры ещё нуждались в помощи Никола Фуке, который теперь стал фактическим главой их семьи.
  После смерти кардинала Ришельё, а затем и Людовика XIII, королева Анна оставила многих приближённых Ришельё у власти, прислушавшись к советам кардинала Мазарини. В их число попал и Никола Фуке, поскольку к тому же его отец служил в личном совете Королевы, а мать его была ей известна через сообщество благочестивых аристократок, с которым Королева поддерживала тесную духовную связь.
  На протяжении всех последующих лет, во времена двух всплесков движения Фронды, сначала Фронды парламента, а затем Фронды принцев и Месье, Никола Фуке оставался верным Королеве, кардиналу и юному Королю. Разумеется, эта верность проявлялась прежде всего в его близости к Мазарини и в почти беспрекословном повиновении ему. Лишь в то время, когда Королева уговаривала Мазарини покориться и отправиться во вторую ссылку, Фуке был не на стороне Мазарини, который противился этому приказу Королевы, но принял сторону Королевы, стараясь, тем не менее, убеждать Мазарини, что ему следует покориться, и уверяя его, что эта ссылка будет временной, и она будет столь же недолговечна, сколь в настоящее время неизбежна. Поскольку именно так и произошло, это несогласие Фуке с Мазарини не оставила тени недовольства у кардинала в отношении Фуке. Он оказался прав, а потому избежал обвинений и обид.
  Эта преданность и лояльность Фуке не могла всё время оставаться незамеченной. Самую большую услугу Мазарини Фуке оказал тем, что довольно умело управлял сборами налогов, осуществлял займы и добывал средства для нужд кардинала всеми возможными путями. Нельзя отрицать, что некоторые из этих путей как раз и вызвали недовольство в различных слоях граждан, что и привело в конце концов к Фронде, но кто же в те времена занимался столь глубоким анализом причин политических событий?
  В ноябре 1650 года в парижском парламенте освободился пост генерального прокурора. Ранее занимавший этот пост Блэз Мюльян решил уйти на покой и продать свою должность за 450 тысяч ливров. Покупка этой должности могла состояться лишь с королевского одобрения, но ко всему прочему у Фуке и не было таких денег. Тем не менее, Мазарини, знающий преданность Фуке, решил, что было бы не плохо, чтобы он занял её, поэтому он ссудил своему верному помощнику недостающую сумму. Кроме того, 150 тысяч ливров были покрыты продажей занимаемой Фуке должности рекетмейстера.
  Поскольку положение Фуке после приобретения этой должности стало весьма устойчивым, а также сулило стать ещё и доходным, Никола Фуке задумался о повторной женитьбе. Как и в первый раз, он выбрал себе супругу, которая связывала его родством с влиятельной семьёй и, кроме того, эта женитьба сулила и иные выгоды.
  Выбор Фуке пал на Мари Мадлен Кастий из семьи с прочным финансовым положением. Мари Мадлен была на двадцать с лишним лет моложе своего жениха, но Никола считался красавцем. Он умел быть обаятельным, он был строен, привлекателен внешне, и, к тому же, был уже генеральным прокурором, так что семья Кастий сочла его вполне достойным этого брака. Эту семью связывали крепкие узы с родом Пьера Жанена, под началом которого служил дед Никола Фуке по материнской линии, Жиль де Мопё. В числе родственников новой супруги Никола Фуке был и королевский казначей Никола Жанен де Кастий. Кроме того, её дядя служил старшим домоправителем у Гастона Орлеанского, дяди короля, а кузен, маршал де Вильруа, состоял при юном короле гувернером. Следует припомнить, что кузина Мари Мадлен Кастий, Шарлотта де Кастий была прежде замужем за тем самым графом де Шале, которого отец Фуке в 1626 году приговорил к смерти. Выгодность этого брака для обеих семейств заставила забыть старинные обиды, поскольку выгода всегда важней принципов.
  Свадьба состоялась в феврале 1651 года, приданое новой жены Фуке было скромнее, чем у его первой супруги, но зато она была единственным ребенком в семье и ожидалось, что она унаследует всё родительское состояние, что и случилось спустя всего несколько лет после этого брака. Это принесло Фуке полтора миллиона ливров, что вдвое превышало наследство Никола Фуке, оставленное ему отцом.
  
  Глава 191
  
  Во времена второй Фронды, когда Мазарини вновь пришлось покинуть Францию, Фуке, который один из немногих верил в триумфальное возвращение кардинала, защищал интересы своего благодетеля со рвением, которое не могло остаться незамеченным. Нисколько не мешая ссоре грандов между собой, он старался каждому из них при случае намекнуть на то, что один лишь Мазарини сможет вновь достичь мира, и, к тому же, вознаградить по заслугам всех, кто этого достоин. Не каждое такое его усилие достигало цели, но те его заочные услуги кардиналу в счёт будущего вознаграждения, которые внесли свой вклад в дело реставрации кардинала на посту первого министра, стали эффективной инвестицией Фуке в его персональное будущее, светлое, хотя, как оказалось, не долгое.
  Фуке сколачивал в рядах высокого суда локальный кружок из тех, кто хотя и не был лоялен Мазарини, но склонялся в большей степени к идее защитить королевскую власть от принцев. Его попытки спасти от разорения коллекцию произведений искусства, собранную кардиналом, не привели к полному успеху, но кое-что удалось спасти, и это не осталось без внимания Мазарини.
  Фуке привлёк к служению кардиналу и своего младшего брата Базиля, который получал доходы от нескольких аббатств, вследствие чего получил известность как аббат Фуке, хотя и не был священнослужителем. Базиль был младше Никола на семь лет. На службе кардинала он выполнял функции неофициального представителя и курьера. Приблизительно такие же функции выполняли для Мазарини и д'Артаньян и Безмо, но они были людьми военными, тогда как аббат Фуке - светским человеком, довольно далёким от воинской службы. Он вёл от имени Мазарини переговоры и помогал своему брату Никола формировать сеть шпионов, информаторов, клиентов и агентов бывшего первого министра. Общими усилиями братья Фуке привлекши на сторону Мазарини виконта де Тюренна, а также некоторых высокопоставленных членов Парижского парламента.
   Именно благодаря своевременно доставляемым шпионским сведениям Тюренн своевременно был предупреждён о маневрах Конде и блокировал его вблизи Парижа, так что если бы дочь Гастона Орлеанского, герцогиня де Монпансье, не спасла его, убедив отца открыть ворота для армии Конде, Принцу пришлось бы худо. Как я уже говорил, пушки Бастилии, сделавшие выстрелы по армии Короля, расстреляли её надежды стать Королевой, выйдя замуж за Людовика XIV.
  - Судьба! - сказал на это Атос свою краткую, но многозначительную фразу.
  Имел ли он в виду судьбу герцогини, или судьбу Конде, или же судьбу Мазарини, а может быть, всех вместе. Впрочем, мне кажется, что Атоса интересовала лишь судьба двух человек - виконта де Бражелона и Людовика XIV. Первого - поскольку он был его сыном, второго - поскольку он был его Королём. Конечно, Атос с лёгкостью пожертвовал бы своей жизнью за любого из нас, но это говорит не только о том, как он ценил нас, но также и о том, как мало он ценил собственную жизнь.
   Поскольку Париж вновь оказался под властью Конде и Мазарини пришлось отправиться в это второе изгнание, Королева именно тогда подписала приказ об устранении Мазарини из Франции. Этот приказ Фуке поддержал, но немедленно явился к Мазарини с уверениями, что считает эту меру необходимой, но временной. Мазарини не очень-то поверил Фуке. В этот миг он подумал, что напрасно столь сильно доверял Никола Фуке, и что, по-видимому, Фуке его предал. Однако, Фуке добросовестно выполнял функции агента Мазарини, был его глазами и ушами, позволяющими следить за событиями в Понтуазе, в Париже и в Кампани. Вместе с Базилем они докладывали обо всём происходящем военному министру Мишелю Летелье, а также и самому Мазарини. Каждый из них думал, что лишь только он получает эти обстоятельные доклады.
  Как я уже отмечал, вскоре после совершеннолетия Людовик XIV торжественно вступил в Париж, где он принял власть под свою руку. Он изгнал своего дядю, Гастона Орлеанского, вместе с его дочерью, герцогиней де Монпансье, которую особо ненавидел и за то, что в юности его заставляли танцевать с ней, когда он желал бы вальсировать с Олимпией Мазарини, и за то, что она была старше него, а в особенности за то, что от него не укрылись прежние планы его супружества с ней, чего он инстинктивно опасался до отвращения. Гонди был арестован. К этому времени я окончательно преисполнился презрению к этому лицемеру, этому интригану. Быть может, я находил в нём слишком много черт, которыми обладал и сам, вследствие чего Поль де Гонди раздражал меня почти также, как Франсуа де Ларошфуко, или даже больше. Я упустил возможность разделаться с тем и другим на дуэли, затем они оба попали в число временных моих союзников, когда я спутался с Фрондой, но, убедившись, что вся эта камарилья состояла из людей, каждый из которых только и старался урвать для себя побольше выгод и льгот, не скупясь проливать ради этого кровь сограждан, я преисполнился презрения к движению Фронды и обратил своё внимание на братьев Фуке. Эти люди казались мне более разумными, целеустремлёнными и, главное, крепко стоящими на ногах.
  К этому времени мне решительно опротивело мушкетёрство, как, впрочем, и аббатство. То, что хорошо в молодости, в зрелости порой бывает просто смешно. Военная карьера? Жертвовать жизнью за гроши? Нет уж, извините! В алькове какой-нибудь герцогини, маркизы или графини я порой получал в подарок безделушку, которая стоила больше годового жалования мушкетёра. Я не собирался жить за счёт любовниц, такая жизнь оскорбляла бы меня. Я желал иметь возможность самому подарить своим возлюбленным дары, если и не такие, какие разбрасывал вокруг себя Бекингем или Ришельё, но, во всяком случае, такие, какие мог себе позволить герцог Лотарингский или герцог де Шеврёз. Не получать от женщин, но дарить им, вот чего я желал, а для этого следовало обладать ещё большим, потому что кто же дарит последнее? Дар любовнице не должен разорять дарителя, иначе это не дар, а жертва, и тогда это уже не любовница, а икона, божество, кумир, а так влюбляться, чтобы считать свою любовницу божеством, я не собирался, на это я просто никогда не был способен, поскольку считаю это глупостью. В одно время я полагал, что герцогиня де Лонгвиль могла бы быть любовью всей моей жизни, но вскоре убедился, что она не достойна такой жертвы с моей стороны. Она, как оказалось, как и Шевретта, была слишком влюбчивой, а хотя делить ласки любовницы с её мужем я не считал зазорным, но знать, что кроме меня она имеет ещё и другого любовника, а то и нескольких, для меня было мучительно. И добро бы, если бы страстью такой дамы был молодой, красивый и знатный герцог де Бофор, или, предположим граф де Гиш, сын маршала де Грамона. Но уступать в соперничестве заносчивому Пьеру де Гонди или наглому Франсуа де Ларошфуко - это было выше моих сил. Я постарался преобразовать свои страстные отношения с герцогиней де Лонгвиль в спокойную дружбу, основанную на нежных воспоминаниях, взаимном уважении, общих политических интересах и общем сыне, но человек предполагает, а Господь располагает. Иногда я срывался и наши встречи вновь происходили со всей страстью, словно свидание молодых и лишь недавно сблизившихся друг друга любовников.
  И всё же мы разошлись с ней в вопросах политики. Я выбрал сторону Фуке. Это решение было принять тем проще, что сам Никола считал себя кое в чём обязанным мне, прежде всего - советом бросить поприще священнослужителя и подвизаться на государственную службу в по линии судейской и по финансовым делам. Это поприще сделало его суперинтендантом и генеральным прокурором, чего же ещё желать? Его старший брат Франсуа, поменявшийся с ним карьерой, стал всего лишь Епископом! Фуке считал себя обязанным отплатить мне, подключив свои деньги и связи епископа, своего брата, а также подписав у Мазарини кое-какие рекомендательные письма в Рим, Фуке добился для меня епископского сана. Я до сих пор не понимаю, как это кардинал согласился похлопотать обо мне, не зная меня толком? А тот эпизод, в котором ему выпало столкнуться со мной и познакомиться поближе, едва ли способствовал его сильному расположению ко мне. Вероятно, я недооценивал Мазарини, хитрый итальянец просчитал меня и смекнул, что человек, чьи устремления понятны ему и близки, может быть полезен в качестве друга, но опасен в качестве врага. Так что наши отношения с Мазарини перешли на стадию уважения и признания заслуг при полном отсутствии общения, так сказать почтение издалека. Думаю, что Мазарини догадывался, что я занимаю достаточно высокое положение в Ордене. Ничем иным не могу я объяснить его снисходительность и даже в некотором роде благодеяние. Едва ли это можно объяснить влиянием Никола Фуке. Мазарини был не тем человеком, который поддерживает продвижение человека, в котором не уверен, который не является его человеком. Очевидно, что Мазарини имел расчёт на меня, и лишь судьба не позволила ему довести эти планы до конца, судьба, которая распоряжается не только карьерными взлётами и падениями людей, но также их жизнью и смертью.
  Итак, когда в начале 1653 года умер суперинтендант финансов Шарль де ла Вьёвиль, а его должность стала вакантной, Никола Фуке без тени сомнения явился к кардиналу и предложил себя на эту вакансию. Должность эта не столько приобреталась за деньги, сколько зависела исключительно от решения Короля. А решение Короля в это время ещё сильно зависело от рекомендации Мазарини. Поэтому Фуке заявил кардиналу, что этот пост требует человека с твёрдыми принципами, кристально честного, пользующегося глубочайшим общественным доверием и обладающего недюжинным умом.
  - Вы правы, господин Фуке! - ответил кардинал. - Именно такими качествами должен обладать претендент на должность генерального прокурора. И я знаю лишь одного человека во Франции, обладающего всеми этими качествами.
  Фуке почтительно поклонился, думая, что кардинал говорит о нём.
  - Но что делать? Ведь я уже занимаю должность, ещё более важную! - воскликнул Мазарини. - Не могу же я разорваться!
  В этот момент Фуке понял, что кардинал имел в виду самого себя.
  - В таком случае нам следует найти человека, который обладает теми же качествами, несомненно, в меньшей степени, чем Ваше Преосвященство, но зато обладает другим качеством, которое весьма необходимо человеку на этом посту, и которым Ваше Преосвященство не обладает, - сказал Фуке.
  - Обладает качеством, которого нет у меня? - удивился Мазарини. - Каким же это качеством?
  - Это качество я назвал бы следующим образом, - ответил Фуке. - Я назвал бы его несокрушимой верность Вашему преосвященству.
  Мазарини внимательно посмотрел на Фуке и на минуту задумался.
  - Вы правы, господин Фуке, - ответил он со вздохом. - Я не обладаю несокрушимой верностью по отношению к самому себе, поскольку множество раз я жертвовал собственными интересами ради моего Короля и ради моей Королевы.
  - Именно так, монсеньор, - согласился Фуке и поклонился ещё ниже.
  - Вы назвали вашу верность мне несокрушимой, - задумался Мазарини.
  - Даже рискую навлечь на себя вашу немилость, рискуя навсегда лишиться расположения Вашего Преосвященства, я, если вы помните, рекомендовал вам послушаться Королеву, будучи совершенно уверенным в том, что вы в очень скором времени возвратитесь с ещё большим триумфом.
  - Это правда, - согласился Мазарини. - Признаюсь, я тогда не поверил вашему предсказанию. Но почему вы были столь уверены в моём триумфальном возвращении?
  - Потому что, как вы только что верно сказали, во Франции есть только один человек, обладающий в должной мере теми качествами, о которых мы только что вспоминали: твёрдыми принципами, кристальной честностью, глубочайшим общественным доверием и недюжинным умом.
  - Хм, не могу сказать, что в ту пору я пользовался глубочайшим общественным доверием, - с сомнением проговорил Мазарини, который, разумеется, ожидал опровержения этого довода.
  - Бывают времена, когда мнение простых граждан ошибочно, и в эту пору следует ориентироваться на мнение тех, кого Господь поставил во главе королевства, - ответил Фуке. - Глубочайшее доверие Королевы и Короля стоят доверия всех прочих граждан вместе взятых, и даже с лёгкостью перевешивают его.
  - В самое ближайшее время нам следует тщательно обсудить все ваши дальнейшие шаги на посту генерального прокурора Франции, - сказал Мазарини бесстрастным голосом, и Фуке понял, что должность генерального прокурора отныне принадлежит ему.
  Мазарини с лёгкостью получил согласие Короля на передачу этой должности Фуке, который стал отныне одним из государственных министров и занял одно из кресел в палате Королевского совета. Должность генерального прокурора давала ему иммунитет от любого судебного преследования, даже со стороны Короля.
  Должно быть в ту минуту, когда Фуке услышал из уст Мазарини известие о том, что назначение одобрено Королём и Королевой-матерью, он вспомнил о девизе на своём гербе и с гордостью подумал: 'Куда только не вознесусь!'
  В эту минуту он не без основания гордился собой. Но никогда не следует гордиться собой, поскольку непомерная гордыня и самодовольство - это та ступенька, с которой начинается схождение вниз, сначала незаметное никому, а затем превращающееся в головокружительное падение.
  
  Глава 192
  
  Должен сказать, что Мазарини сразу же после назначения Фуке суперинтендантом финансов потребовал с него деятельного участия по обеспечению нужд Королевства финансами. В этом и состояли обязанности суперинтенданта. Таковых было два, наряду с Никола Фуке был ещё и Сервьен, также суперинтендант финансов. Если бы это помогло делу, Мазарини, может быть, назначил бы и трёх, и четырёх суперинтендантов, но звучная должность сама по себе денег не приносила, а монархия нуждалась в деньгах как никогда. И все источники денег, какие только можно было выдумать, ещё со времён герцога де Сюлли, верного советника и суперинтенданта финансов Короля Генриха IV, были уже исчерпаны, но денег не было, а они были нужны и для ведения войны, и для удержания в повиновении грандов, и для оплаты расходов на гвардию и на мушкетёров, которые одни только и могли держать в повиновении чернь. Все проблемы могли решаться с деньгами, но без них всё становилось проблемой.
  Мазарини был сторонником мирного решения проблем. В тех случаях, когда Ришельё казнил бы зачинщиков, подозрительных и ненадёжных упрятал бы в Бастилию и добился бы повиновения, Мазарини предпочитал подкупить друзей, подкупить врагов, подкупить всех, кого только можно, в случае, если вопрос можно решить мирным путём. Надо сказать, эта его политика оправдывалась в наилучшей степени. Гораздо выгодней было подкупить герцогов и принцев, нежели воевать с ними, тем более, что войну можно было и проиграть, тогда как подкуп делал своё дело быстро и эффективно. Беда лишь была в том, что, подкупив одного из грандов, Мазарини возбуждал желание в других также проявить неповиновение ради того, чтобы получить и свою порцию взятки за возвращение под руку Короля.
  Ставки росли, аппетиты грандов пухли как на дрожжах, денег не хватало катастрофически. И всё же Мазарини умел рассчитывать свои торговые махинации так, что выигрыш от сделки всегда оправдывал расходы по её заключению. Главным секретом Мазарини было то, что он с помощью Фуке и его подручных выжимал изо всех источников деньги под обещания их возвратить в большем объёме, но позже, существенно позднее. Так государственный аппарат, прожив все доходы текущего года, стал проживать запланированные доходы года следующего, а за ним и ещё одного, и ещё...
  Для начала пополнение казны осуществлялось за счёт продажи придворных должностей, поскольку средств, поступавших за счёт налогов, не хватало и на четверть потребностей, а повышение налогов, как нельзя было не замечать, привело сначала к первой Фронде, затем и к её второму варианту, усугублённому присоединением к ней Принца Конде, герцога Орлеанского и других грандов.
  - Друг мой, мне нужен ваш совет, - сказал мне как-то Фуке. - Кардинал требует, чтобы я изложил ему план получения денег на нужды государства.
  - Что же можно предложить кроме налогов? - спросил я. - И вот ещё что! Продажа должностей при дворе. Разве это перестало приносить доходы?
  - Всё это хорошо известные пути, - отмахнулся Фуке. -Да вот в чём беда. Налоги собираются раз в год и на протяжении многих месяцев, тогда как деньги потребны уже сейчас. С продажами должностей другие проблемы. Эти продажи, конечно, приносят однократно неплохую сумму, но на большом отрезке времени это сплошное разорение. Ведь должность предполагает оплату, а также многие льготы. Мало того, что многие из должностей дают право проживания во дворце на счёт Короля, так ещё и освобождают от налогов! Самые богатые граждане, таким образом, предпочитают купить должность, нежели платить налоги, а ведь именно их доходы таковы, что если бы они платили налоги, то и денежных затруднений не было, либо они были бы кратно менее тяжкими.
  - Это всё не приходило мне в голову, -ответил я. - Но ведь есть же откупщики? Разве это не решение проблемы?
  - В некоторой степени - да, - согласился Фуке. - Да только откупщики нынче стали несговорчивые. Ссылаются на трудности, испрашивают для себя слишком большие льготы, неподъёмные. Конечно, если бы на все налоги, которые следует собрать, нашлись бы сговорчивые откупщики, дело пошло бы лучше. Откупщики сразу выплачивают короне ту сумму, которую они должны будут собрать с налогоплательщиков, что даёт возможность получения денег сразу. Для того, чтобы они пошли на такое, им разрешается взымать налоги с превышением тех сумм, которые должны взиматься. Дополнительно они взимают собственные накладные расходы.
  - Сколько же это? - спросил я.
  - По закону не более пяти с половиной процентов от собираемой суммы, но кто же их контролирует? - ответил Фуке. - Я вполне допускаю, что они берут и больше.
  - Насколько больше? - заинтересовался я.
  - Понятия не имею! - воскликнул Фуке. - Может быть восемь процентов, а возможно, что десять, или двенадцать. Как тут за всем уследишь?
  - Послушайте, но ведь вы же одновременно и генеральный прокурор, не так ли? - спросил я. - Ведь у вас, должно быть, имеются рычаги и для того, чтобы уследить за этой разницей, и чтобы нажать, на кого следует, даже для того, чтобы отпустить там, где нажали слишком сильно?
  - Полагаю, что так, но что же с того? - с кислой миной сказал Фуке. - Я в эти дела не суюсь.
  - И совершенно напрасно! - ответил я. - Ведь в этом деле надо все доли отрегулировать так, чтобы механизм сбора налогов работал без перебоев, чётко и ритмично. Если пять с половиной процентов недостаточны, для того, чтобы заинтересовать откупщиков, тогда надо эту ставку повышать, и вводить иные льготы для них.
  - Но повышение этих ставок будет разорительно для Короля! - воскликнул Фуке.
  - Почему же для Короля? - возразил я. - Король должен получить фиксированную сумму, эту сумму трогать нельзя. А то, что сверх этого должны собрать мытари, это проблема на наша, и уж конечно, не касается Короля! Это - проблема самих мытарей.
  - Вы предлагаете изменить закон? - удивился Фуке. - Парламент это не пропустит. И к тому же, как только народ узнает, что с него будут собирать ещё больше налогов только для того, чтобы мытарям было больше дохода, тогда будет новый бунт, революция!
  - Я не предлагаю изменять закон, но ведь можно ослабить контроль за его исполнением! - ответил я. - Можно даже намекнуть откупщикам, что свои убытки они могут покрыть с лихвой, если только будут действовать аккуратно, приноравливаясь к обстоятельствам. Там, где можно собрать больше, пусть собирают больше.
  - Позволить им обогащаться на чужом горе? - грустно возразил Фуке.
  - Для чего же позволять обогащаться им, когда можно обогатиться нам? - возразил я.
  - Вы предлагаете мне самому стать откупщиком? - спросил Фуке.
  - Зачем же самому? - спросил я. - Маршал ведь не сам берёт крепость, а силами своих солдат. Вы не будете сами заниматься делами откупщиков, и даже не будете сами их организовывать. Но вы будете управлять работой тех, кто будет организовывать дела откупщиков. И в этом случае вы сможете контролировать их и в качестве суперинтенданта финансов, как заказчик работ, и в качестве генерального прокурора в качестве судебной системы. Суперинтендант финансов господин Никола Фуке получить от этого выгоду в том, что деньги, причитающиеся короне в качестве налогов, поступят в казну незамедлительно, а в качестве лица, организующего тех, кто создаст эту стройную машину, вы будете получать свою долю прибыли от этого дела.
  - Всё это весьма опасно, - медленно проговорил Фуке. - Впрочем, меня это не пугает. Если дело выгорит, я готов рискнуть. Но ведь вот в чём вопрос. Для того, чтобы в качестве представителя откупщиков моим людям выплатить деньги в казну ещё до того, как собраны налоги, нужно их иметь. А тех сумм, которые требует от меня кардинал, у меня нет.
  - Так возьмите взаймы! - ответил я. - Под нужный процент, разумеется, чтобы заимодавцы были заинтересованы в этой сделке.
  - От чего имени я могу делать такие займы? - спросил Фуке. - Собственное моё состояние на столь велико, чтобы служило гарантией возврата подобных сумм. Да и деньги, в конце концов, нужны не мне, а кардиналу. Но ведь я не могу брать деньги в долг от имени кардинала! Не могу брать их и от имени Короля, или Королевы! Всякий заимодавец понимает, что давать в долг деньги власть имущему не только неловко, но и опасно! Назад получить будет очень сложно! Лучше уж сразу подарить. Ведь нельзя будет спросить с кардинала, или, тем паче с Королевы или с Короля! А подобные подарки никто не станет делать!
  - Разумеется! - согласился я. - Вы должны будете занимать эти суммы от себя лично, от имени суперинтенданта Финансов, под своё честное слово. Вам поверят в долг любые суммы, ведь вы, как-никак, управляете всеми финансами Франции. Но кредиторы будут знать, что в том случае, если вы откажетесь возвратить долг, они смогут пожаловаться на вас Королю, который обяжет вас возвратить долг. А в случае вашей несостоятельности Король или кардинал покроют ваш долг, поскольку долг сделан суперинтендантом финансов. Но если Король и не покроет этот долг, то он велит взывать его с вас, или с ваших наследников, как велит закон и долг чести, так что они могут быть спокойны за свои деньги.
  - Картина вырисовывается вроде бы ясная, - сказал с сомнением Фуке. - И если это сработает, тогда, как мне кажется, может статься, что и Мазарини будет удовлетворён, и я смогу на этом кое-что наварить.
  - Разумеется, сможете! - воскликнул я. - Если вам недостаточно будет брать по десять процентов, возьмите семнадцать!
  Я и не подозревал, насколько мои слова были пророческими.
  - Ну, семнадцать, это уж слишком, но двенадцать, мне кажется, решили бы все проблемы, - сказал Фуке с задумчивостью. - А если и этих сумм не хватит?
  - Если дело выгорит, тогда можно будет отдать на откуп налоги за будущий год, - сказал я.
  - Отдать на откуп доходы будущего года, говорите вы? - спросил изумлённый Фуке. - А где же брать тогда деньги в будущем году?
  - Отдадите на откуп доходы следующего за этим годом года, - ответил я с улыбкой.
  - Чёрт возьми, но ведь когда-то надо будет это всё возвращать! - задумчиво сказал Фуке, теребя свой ус.
  - Годом позже, годом раньше, какая разница? - спросил я. - Долги своевременно отдаёт только лишь слабый. А генеральный прокурор королевства таковым не является. Кроме того, ведь вы же сможете вернуть долги векселем, новым долговым обязательством, выпустить ценные бумаги, которые будут ничем не хуже золота в том случае, если вам будут доверять. А вам будут доверять. Для этого надо лишь начать отдавать долги хотя бы кому-нибудь. Сделайте для начала небольшой заём, и верните его с хорошими процентами так, чтобы все об этом знали.
  - Ценными бумагами? - переспросил Фуке. - Но где же я возьму эти ценные бумаги?
  - Сколько стоит ваша подпись, господин суперинтендант финансов? - спросил я.
  - Я никогда не думал об этом, ведь мне ничего не стоит поставить её, но если она стоит под долговым обязательством, она стоит столько, сколько указано в этом обязательстве, - ответил Фуке. - Во всяком случае, она не может стоить больше, чем все деньги, которыми я располагаю.
  - Я не я буду, если через пять лет, нет через три года ваша подпись не будет стоить двадцать миллионов ливров! - ответил я. - А через десять лет она будет стоить сто миллионов.
  Фуке ничего не сказал, лишь посмотрел на меня внимательно. Думаю, что он счёт меня безумцем. Но он крепко задумался, и это легко было прочесть на его лице.
  - Скажите, дорогой д'Эрбле, кто научил вас таким взглядам? - спросил, наконец, Фуке.
  - Король Карл Английский, - ответил я. - Его гибель была предрешена неправильным отношением к деньгам и, соответственно, к собираемым налогом. Если бы он видел в налогах только то, что в них следовало видеть, как и в деньгах, с ним бы никогда не случилось того жесточайшего финала, который мне, к сожалению, пришлось видеть собственными глазами.
  - Не можете ли вы пояснить свою мысль? - попросил Фуке.
  - Не казна Короля даёт ему власть над страной, но власть Короля над страной наполняет его казну, - ответил я.
  - Это свежая мысль! - восхитился Фуке. - Не могли бы вы раскрыть её глубже? Я хотел бы полностью осознать вашу точку зрения на этот вопрос!
  - Деньги имеют смысл для всякого, кроме Короля, - ответил я. - Деньги - это та доля власти, которую Король делегирует своим гражданам для расчётов между собой. Они имеют силу вследствие признания их Королём. Для Короля они не требуются вовсе. Короля подданные должны слушаться не потому, что он им платит за это, а потому, что он - Король. А если Короля слушаются все подданные в его государстве, тогда деньги ему потребны лишь для совершения покупок у иностранных государств. Но сильное государство может прожить и без подобных покупок, или же эту деятельность можно отдать на откуп купцам.
  - Так-так! - обрадовался Фуке. - Продолжайте, умоляю!
  - Если Король будет гнаться за деньгами, это будет уже не Король, а ростовщик, - продолжал я. - Если Король будет экономить деньги, он перестанет быть Королём, а превратится в казначея, а то и во что-то похуже. Если Король будет излишне щедрым, раздавая деньги направо и налево, то едва лишь деньги закончатся, а они закончатся обязательно у любого щедрого Короля, от него все отвернутся, и он потеряет не только королевство, но, возможно, что и свободу, и самоё жизнь. Ведь вы же сами, господин Фуке, придя в свой дом, не покупаете внимание своих близких, платя им за это?
  - Однако, я плачу своим слугам! - ответил Фуке.
  - Потому что им надо что-то покупать вне пределов вашего дома, - ответил я. - Но слуги Короля должны оставаться его слугами и в том случае, если он не будет платить им жалованья. Жалованье должно быть всего лишь приятным бонусом за счастье служить Королю. И тогда ни один придворный не осмелится попросить больше того, что ему даётся. А в этом случае аппетиты их не будут расти, и деньги не будут обесцениваться, следовательно, они не будут потребны во всё больших и больших количествах. Деньги - тлен, всего лишь средство. Если за деньги можно купить преданность, можно унять врагов, сделать из них друзей, хотя бы временно, если деньгами можно остановить войну, то их нечего жалеть. Но если денег нет, то следует действовать так, как если бы они были, и если бы их было неограниченное количество. Когда финансовые возможности Короля не известны, все считают их безграничными. Если же они известны, они всегда кажутся недостаточными.
  - Таким образом, вы считаете, что увеличивать долг государя своим подданным вполне безопасно? - спросил Фуке.
  - А кто говорит о долге государя? - удивился я. - Король ничего не должен своим подданным, тогда как подданные должны подчиняться своему государю, вы не находите?
  - Конечно, так оно и есть, - согласился Фуке.
  -Король может тратить деньги в своём государстве для вознаграждения тех, кто верно ему служит, а также для совершения покупок в интересах своих, своей семьи, и государственных дел, - продолжал я. - Следовательно, если государь несколько недоплатит им, то сетовать тут не на что, ведь они и без того обязаны повиноваться ему. Да и откуда берутся деньги государя? Они берутся из налогов! Следовательно, они берутся у тех его граждан, которые, работая не на государя, зарабатывают эти деньги. То есть даже те, кто не работает на государя, должны какую-то часть своего труда в денежной форме вернуть государю. Если налоги чуть выше, чем обычно, то это не ограбление, а просто способ заставить граждан трудиться на своего Короля чуть лучше, чем они это делают! Но они обязаны трудиться так, чтобы государство процветало! Если государство не процветает, следовательно, граждане недостаточно прилежно трудятся. В этом случае заставить их трудиться более прилежно - святая обязанность любого государственного чиновника, и благо для государства в такой же ровно степени, как и благо для Короля. Если Король перераспределяет государственные доходы, то это его право, на то он и Король. Так что если за какой-то труд какой-то трудяга получил меньше, чем обычно, и это случилось вследствие какого-то поступка Короля, то это, стало быть, решение Короля, сознательное или неосознанное. Но какая разница? Сознательно или неосознанно Король правит страной во благо всем гражданам. И граждане должны возблагодарить за это своего государя. Итак, нет и не может быть ограбления государем своих подданных, а есть лишь аккуратное изъятие излишков прибыли, необходимое для их же блага, или неаккуратное изъятие, которое ошибочно воспринимается тёмными гражданами как насилие. Король Карл Английский не проявил достаточной твёрдости в своих решениях и был наказан гражданами, которые даже не осознавали, что они делают. Будь он решительней, они не посмели бы этого сотворить с ним. Имея возможности оплатить наёмный труд армии, защищающей его, он этой возможностью пренебрёг. Если он не платил шотландцам, ему следовало хотя бы отдать им на разграбление те территории, которые он считал вражескими по отношению к себе. Это было бы уроком тем, кто на них проживает, и платой за верность тем, кто остался ему верен. Сила не должна быть нерешительной. Сила без решительности - это слабость. Король Людовик XIV не должен повторять ошибок Короля Карла Английского. Заигрывать с подданными, проявлять нерешительность, высчитывать, сколько кому можно заплатить, и сколько на ком можно сэкономить, это дело не королевское! Слабая рука протягивает руку лодочкой, прося милости, сильная рука забирает то, что считает нужным. Слабый Король - это не Король! Для того, чтобы стать сильным, Королю достаточно выстроить крепкую иерархическую лестницу, на самом верху которой были бы те, кто имеет право его лицезреть, и кто готов выполнить его малейшее желание. Вот эти люди и только они могут получать из рук Короля награды, но не деньгами, а орденами, званиями, поместьями, замками, крепостями. Если Король видит перед собой человека надёжного, он может подарить ему крепость на границе государства, которую этот человек будет охранять от врагов внешних, не щадя своей жизни и своих денег. Если он видит перед собой человека ненадёжного, он может отправить его в тюрьму или на эшафот, а его имение присовокупить к государственному имуществу. Это его право! Других прав не надобно.
  -Занятно! - воскликнул Фуке.
  - Но те надёжные люди, который окружают сильного и великого Короля, не имеют власти как таковой, им нужны деньги для вознаграждения преданных им людей, для содержания армии, и для прочих нужд! - продолжал я. - Так где же им прикажете брать эти деньги? Есть два пути - из государственной казны, или же непосредственно из собираемых налогов! Согласитесь, что первый путь разорителен для казны и тревожен для государя, тогда как второй путь есть благо и опора государства! Король даёт своим верным людям чины, а деньги, которые им потребны для выполнения королевских приказов, пусть уж они добывают, используя эти чины. Это лучше, нежели каждый маршал, каждый генерал, каждый министр только и будет делать, что выпрашивать у Короля деньги на те или иные нужды! Король не казначей! Король имеет право и вовсе никогда не прикасаться ни руками, ни взглядом к деньгам. Достаточно его слова, чтобы в государстве происходило всё, что должно происходить, согласно его воле.
  - Этому вы тоже научились, глядя на Короля Карла Английского? - спросил Фуке.
  - Нет, к этим выводам я пришёл, размышляя о вере, - ответил я. - Господу не нужны денежные пожертвования, поэтому он отвергает их, говоря, что, подавая нищему, мы подаём Ему. Вот высшая этика высшей власти! Служить ему не за деньги, а за веру, за идею, за преданность как таковую.
  - Стало быть, деньги Королю вовсе не нужны? - спросил с сомнением Фуке.
  - Пока Король ещё не вполне стал Королём, ему необходимо пройти этот путь до той стадии, когда любой будет стремиться ему услужить, не спрашивая о том, сколько ему за это заплатят, - ответил я. - Нельзя в одночасье изменить систему. Её следует создавать постепенно, строить, кладя кирпичик к кирпичику. Но когда-нибудь, я верю в это, Людовик XIV станет таким Королём, которому не нужны будут деньги для того, чтобы добиться повиновения.
  - А это означает, что всякий, кто этому содействует, служит Королю наилучшим образом? - закончил за меня Фуке.
  - Именно так, дорогой друг! - ответил я.
  - Мне нужно обдумать ваши слова и кое-что подсчитать, - сказал Фуке.
  - В добрый час! - ответил я и, простившись, покинул Фуке.
  'Сначала пусть Людовик XIV станет настоящим сильным Королём Франции, - подумал я тогда. - А затем я воспользуюсь тем, что знаю, как достичь полной гармонии с Королём Франции! Я сделаю так, что Король будет слушаться меня полностью. Не этот Король, а другой, ничем не отличимый от него, его родной брат-близнец, который будет обязан мне всем, и который будет слушаться меня во всём. Но об этом буду знать лишь я один, для всех прочих он будет всё тем же Людовиком XIV, Великим Королём, которого все будут слушаться просто потому, что он - Король!'
  
  Глава 193
  
  - Золото можно добывать из чернильницы, - сказал я как-то Фуке. - Золото, серебро, жемчуг, изумруды, бриллианты! Все ценности в мире могут быть куплены за бумагу, на которой написаны правильные слова, и на которой стоят нужные подписи и печати. Следовательно, финансовая проблема может заботить кого угодно, но только не Короля и не его первого министра! А суперинтендант финансов должен разработать, добиться одобрения и внедрить ту самую систему, которая будет добывать золото из чернильницы без опасности обрушения всей государственной финансовой системы. Долговые обязательство можно погашать новыми обязательствами на чуть большую сумму. Это может сработать, на некоторое время, а там, когда Король войдёт в силу, будет уже не столь важно, когда, как и кем эти обязательства будут погашены. Не станут же кредиторы спорить, если им предложить получение денег чуть позже, но в несколько большем объёме? Конечно, это не может продолжаться вечно, но нам и не нужна вечность, нам нужно выиграть пять-шесть, от силы восемь лет. Когда Король будет недостижим для простых подданных, как для них недостижимо Солнце, все эти денежные проблемы будут видеться вздорными и ничтожными.
  Фуке уже не спорил со мной. Основным фактом, с которым нельзя было не считаться, было время: деньги, которые нужны были именно сейчас, как можно скорей, можно было занять у будущего времени, у будущей Франции, и эту идею Фуке мог смело высказать Мазарини, поскольку кардинал не мог её не одобрить. Имелся известный риск в том, что хитрый Мазарини мог отказаться брать на себя ответственность, или, скорее, сделать вид, что не понял всей хитрости и тонкости предлагаемой схемы, но это был риск оправданный, предсказуемый и допустимый.
  Суперинтендант обдумал идеи, высказанные мной, и на этой основе создал чрезвычайно эффективную государственную машину по добыче золота из чернильниц. Его система была безупречной и позволила обогатить Мазарини, при том, что все необходимые расходы были обеспечены деньгами своевременно. Разумеется, при этом постепенно рос государственный долг перед заимодавцами, но какая в том беда, если в каждый конкретный момент заимодавцы были весьма довольны теми процентами, которые они получают с представленных ими капиталов, и были твёрдо убеждены в том, что и выданные ими капиталы они смогут забрать в любой момент? Следовало лишь убедить их в том, что такой момент ещё не настал, но наступит вполне, быть может, скоро, и что их вложения в государственный долг - это лучшее помещение денег. Исторический момент оправдывал этот подход, поскольку без нужных сумм невозможно было бы окончить войну, невозможно было обеспечить покорность грандов, строить серьёзные политические и экономические планы. Бумага, превращаясь в золото, помогала снаряжать корабли, строить пушки, набирать армию, обеспечивать набранных новобранцев обмундированием, оружием, боеприпасами, укомплектовывать кавалерию конями и обеспечивать фуражом.
  Фуке начал деятельно реформировать налоговую систему, начиная с законов о налогах, включая иерархию от властных структур до простых исполнителей, также схему распределения налогов и институт контроля за всеми этими процессами. Часть собранных налогов распределялась ещё до того, как они доходили до казны, например, оплата труда сборщиков на самом низу, и выплата комиссий всем, кто руководит этим процессом на всех уровнях. Получалось, что и сама казна фактически платила некоторый налог тем, кто обеспечивал сборы налогов с населения.
  Кроме того, он начал широко использовать оборот в качестве денег всевозможных денежных обязательств, поручений, патентов и других документов. После того, как он понял, что бумага, правильно оформленная и снабжённая подобающими подписями и печатями, превращается в реальные денежные средства, он осознал и всё то, что я пытался ему объяснить. У Фуке был цепкий ум в отношении денег и выгодных ему законов. Кроме того, он открыл самостоятельно, что имеется широкая возможность неисполнения невыгодных законов за счёт многочисленных поправок, условий, пунктов и подпунктов, трактовок, прецедентов, судебных практик и прочих инструментов профессиональных крючкотворов. В этой сфере я в своём понимании всего этого инструментария значительно уступал талантливому и живому судейскому уму Фуке. Я ощущал себя в большей мере финансистом и, если хотите, авантюристом, чем Фуке, тогда как он был в значительно большей степени, нежели я, юристом, формалистом, адвокатом всего того, что было ему выгодно, и прокурором против всего того, что ему мешало. Система начала работать, сначала медленно, но вскоре набрала силу и продемонстрировала свою эффективность. Налоги стали собираться лучше, в казну потекли деньги, и Мазарини, понимавший, что часть этих денежных потоков оседает в карманах всех участников этой юридической системы, осознавал неизбежность этих потерь и с грустью смирился с ними. Он был достаточно умён, чтобы понимать: лев не питается травой, но лев может питаться теми, кто питается травой. Точно также первый министр не может лично грабить крестьян, купцов, ремесленников, но он может эффективно пожирать тех, кто составляет состояния на ограблении крестьян, купцов и ремесленников. Эта иерархическая лестница или, если хотите, пирамида, тем крепче, чем сильней связь каждого слоя с ближайшими к нему верхним и нижним слоями, а самая лучшая связь - это круговая порука, общее, так сказать, несколько вольное обращение с законами.
  Управление государством стало доходным делом, поскольку хотя налоги собирались плохо, это не мешало денежным потокам оставаться бесперебойными и достаточно полновесными. Иногда старые налоги, даже утратившие юридическую силу, всё же собирались. И это было особой статьёй доходов структуры, обеспечивающей сборы налогов, то есть системы откупщиков, в которой незримо участвовал и Фуке. Ведь облагаемые граждане не были осведомлены о том, что налоги уже не законны, а государь не был осведомлён, что эти налоги ещё собираются. Так, например, ввозимые через порт Бордо вина, издревле облагались налогом, предназначенным на организацию защиты наших кораблей от пиратов. Пиратские налоги почти полностью прекратились, купцы подумывали о том, чтобы избавиться от этого налога, который назывался 'Бордосским конвоем'. Они готовили бунт.
  Пришлось Фуке подумать о том, чтобы организовать два-три случая, когда корабли под голландскими флагами атаковали наши торговые корабли в нейтральных водах. Целью было лишь припугнуть купцов, но капитан одного из кораблей, совершив два предупредительных выстрела с целью всего лишь припугнуть купеческий корабль, к своему удивлению увидел, что вместо того, чтобы поднять все паруса и уйти от преследования, атакованный корабль поднял белый флаг, обозначив своё намерение сдаться на милость победителя без борьбы и без попытки скрыться. Пришлось капитану осуществить грабёж этого судна. С пленниками обошлись очень мягко, их просто связали и загнали в трюм, после чего, забрав только самое ценное из груза и перерубив мачты, команда, изображающая из себя пиратов, оставила захваченное судно на воле волн. Поскольку в этом районе пролегал один из довольно загруженных торговых путей, ограбленный корабль скоро нашли, команду освободили, после чего были восстановлены мачты и корабль благополучно добрался до порта.
  Этот случай нагнал страху на купцов и тем самым устранил всякое недовольство по поводу бордосского конвоя, этот вид налогов вновь стал собираться без каких-либо проблем. Кроме того, купцы выступили с инициативой о страховке кораблей. Каждый купец платил небольшую долю своей прибыли за то, чтобы на случай гибели корабля из этих собираемых средств он мог бы получить компенсацию за убытки. Надо ли говорить, что страховкой занимались люди, верные Фуке? Так что суперинтендант имел доход и от страховых компаний.
  Этот случай привёл и к другим последствиям. Команда корабля, осуществившего это грабёж, предложила своим хозяевам разрешить им заниматься этим промыслом, но исключительно в отношении голандских торговых судов. Поскольку с Голландией отношения были хуже некуда, они такое разрешение с лёгкостью получили. Со временем это стало ещё одной стороной тайной деятельности финансовой секретной структуры, действиями которой руководил также Фуке, но не непосредственно, так что ни один следователь не смог бы докопаться до его незримого присутствия в этом деле.
  Большую часть денег казне приносила талья и разнообразные косвенные налоги в виде акцизов, хотя сумма этих доходов год от года сильно изменялась в зависимости от многих причин. Эти доходы именовались ординарными. Остальные средства, поступавшие от самых разнообразных источников, назывались экстраординарными доходами. Экстраординарные доходы складывались из вступительных взносов, собираемых с тех, кто собирался заняться некоторыми профессиями и видами торговли, а также доходы от продаж аннуитетов, как называлась рента, обеспеченная будущими налоговыми поступлениями.
  Одним из важнейших источников дохода были создание и продажа государственных должностей, прежде всего внутри судебного и финансового аппаратов монархии. Конечно, проблема состояла в том, что, продав должность, казна обременялась впоследствии необходимостью выплаты жалования и различными льготами для должностного лица, но срок окупаемости должности для тех, кто их приобрёл, достигал двадцати и более лет, то есть, продавая должность, казна получала за двадцать лет вперёд те суммы, которые лишь предстояло впоследствии потратить на выплату жалования этому должностному лицу. Мазарини предложил ещё увеличить это расхождение между стоимостью должности и доходами, получаемыми с неё официально, справедливо рассудив, что должностные лица получают со своих должностей также и неофициальные доходы, используя своё особое положение во дворе.
  - Поскольку должности покупают, следовательно, это им выгодно! - сказал он Фуке. - А коль скоро на многие должности имеется более одного претендента, из этого следует заключить, что мы ещё дёшево берём за них. Значит, если цены за государственные должности возрастут, это будет лишь справедливо!
  В этом своём рассуждении Мазарини был, конечно, прав. Если товара не хватает, цену на него следует повышать, а когда товар перестанут покупать, можно будет задуматься о том, не слишком ли высока цена. Пока что торговля должностями шла достаточно бойко, ведь покупка должности играла роль инвестиций. Кто как ни Фуке знал об этом по собственному опыту! Должность одновременно давала владельцу и престиж, и привилегии в форме освобождения от налогов, а иногда и дворянский статус! Мазарини прекрасно понимал, что к этому добавлялась возможность получать деньги неправедными путями по факту исполнения своих обязанностей. Взятки в среде судей и сборщиков налогов были распространены поголовно, но Мазарини это не беспокоило, поскольку ему необходимо было выиграть эту его тихую войну против грандов за укрепление власти Короля и своей собственной, для этого ему нужны были деньги, а взяточничество он считал неизбежным злом, бороться с которым бесполезно, следовательно, необходимо было его использовать для своих целей, то есть, в частности, для повышения стоимости этих самых должностей. Должность была таким же товаром, как и любой другой, и даже ещё лучшим, поскольку повышение стоимости должностей вовсе не снизило желание богатеев приобретать их, а напротив, подхлестнуло их. Ведь если должность растёт в цене, это делает её ещё более надёжным капиталовложением! Вскоре создание и продажа новых должностей сделалось чуть ли не основным источником доходов казны.
  Доходы приносила и церковь. Хотя она официально налогов не платила, но регулярно вынуждена была делать подарки и добровольные пожертвования в казну. Так брат Фуке стал называться аббатом Фуке лишь потому, что ему было поручено собирать дары и пожертвования аббатств, что, разумеется, обогатило и его самого. Номинально подобные пожертвования предназначались для высоких целей защиты королевства от внешней и внутренней ереси и еретиков. Орден Иезуитов тоже вносил свои пожертвования в королевскую казну. Налоги взымались с населения откупщиками, которые не знали жалости и выколачивали деньги, не взирая на такие обстоятельства, как неурожай, пожар, потоп или иные непредвиденные несчастья. Порой после уплаты налогов крестьянские хозяйства полностью разорялись, так что оставшимся без скота крестьянам приходилось идти на заработки в город, или попросту попрошайничать. Но в городах наёмной рабочей силы был избыток, так что многие разорившихся крестьян добровольно нанимались в солдаты, а кое-кто шёл и в разбойники.
  Разбойников иногда вылавливали и отправляли на галеры, но порой они пополняли ряды легальных пиратов, грабящих голландские суда и выплачивающих подобающий процент тем, кто их покрывал, то есть в конечном счёте опять-таки Фуке.
  Я держался в стороне от этой деятельности, хотя Фуке приглашал меня в долю. Я предпочитал держать дистанцию, поскольку ценил свою нравственную незапятнанность и перед Господом, и перед Королём, и перед собственной совестью, но, разумеется, главным моим соображением было то, что подобная деятельность не может продолжаться безнаказанно бесконечно. Если Фуке мог себе позволить не задумываться о том, что станет с ним через десять или пятнадцать лет, надеясь, что он станет к этому времени недостижимым для любых разбирательств, и, кроме того, он ведь уже был недостижим для них, поскольку был генеральным прокурором, то я не ограничивал свои планы лишь таким кратким сроком. Я планировал жить долго и счастливо, если судьба отпустит мне такое, что, однако, не делало меня трусом. Без колебаний я рискнул бы жизнью в бою, так как оставался мушкетёром в душе, но никогда я не пошёл бы на дело, грозившее позорным судом за растрату или за злоупотребление доверием Короля. Если уж взойти на эшафот, то только в качестве мятежника, или в качестве неудавшегося защитника своей любви. Деньги - не та ценность, за которую я стал бы рисковать своей свободой. К тому же, сама любовь приносила мне достаточно, я научился довольствоваться малым и не нуждался в деньгах, хотя мои скромные доходы уже позволяли мне жить достаточно роскошно. В Ордене я видел своё будущее и в том главном деле, от которого я имел все ключи, а именно, во владении великой тайной Королевы Анны.
  
  Глава 194
  
  Чиновники Фуке действовали эффективно и ожесточённо. Если им не удавалось собрать деньги, они отбирали скот, землю и любое иное мало-мальски ценное имущество даже в том случае, когда крестьяне не могли заплатить налог вследствие отсутствия дохода, и даже явных убытков, чаще всего из-за плохого урожая или природных катаклизмов. Это имущество оценивалось ими тут же по самой низкой шкале, а продавалось через отлаженную сеть торговцев по ценам гораздо более высоким. Крестьяне ничего не могли поделать с этим, никакой возможности что-либо где-либо обжаловать просто не существовало. Это составляло ещё одну статью дохода, и эти дополнительные доходы, конечно же, не доходили до казны, но существенная их часть поступала в распоряжение Фуке. Дело в том, что эти деньги проходили по длинной цепочке разных рук, чьи функции были строго разграничены. Сначала из собранных средств изымалась часть, предназначенная на жалованье местным мытарям, чиновникам, расквартированным войскам, обеспечивающим подчинение и порядок и, разумеется, их командирам.
  То немногое, что от этого оставалось, попадало в центральное казначейство в Париже, причём с огромной задержкой во времени. Так что казне постоянно не доставало средств, а они остро требовались на снабжение войск, на содержание королевского дома, на иные государственные нужды, и на жалование постоянно возрастающего штата придворных. Поскольку доходы поступали нерегулярно и в недостаточном количестве, казна была вынуждена брать займы у небольшого круга финансистов, которые сочувствовали правительственной партии и поэтому назывались партизанами, а также у так называемых контракторов, которые находили для себя выгодным ссужать небольшие суммы на неотложные нужды под существенные проценты. Разумеется, эти ссуды невозможно было ссужать непосредственно Королю, ведь кто бы осмелился впоследствии предъявлять Его Величеству иски, да ещё и требовать проценты? Если бы займы запрашивались от имени Короля, все потенциальные заимодавцы клялись бы, что не имеют средств. Поэтому займы брались на имя суперинтенданта, то есть под личную ответственность Фуке. В заёмных соглашениях было сказано, что даже в том случае, если Его Величество не признает этих соглашений и откажется обеспечить погашение задолженностей за счёт казны, то и в этом случае суперинтендант несёт личную ответственность за их обеспечение, то есть обязан возвратить деньги из собственных средств.
  Напрашивается вопрос: для чего это надо было Фуке, для чего столь сильный риск? Но дело в том, что это были издержки его должности, которая приносила ему доходы гораздо быстрей, чем росли его персональные долговые обязательства, так что такая ситуация его вполне устраивала. Ему оставалось либо отказаться от такой практики и, следовательно, от должности суперинтенданта королевских финансов, поскольку кому же нужен суперинтендант, не способный обеспечить потребности казны? Или же ему оставалось смириться с этим риском собственными капиталами хотя бы уже по той причине, что Король в целом обещал обеспечить возврат этих займов из будущих налоговых поступлений, а также и по той причине, что, как я уже сказал, даже если бы ему пришлось выплатить эти займы из собственных средств, широкая возможность обогащения на всех этапах сбора налогов с лихвой покрывала эти вероятные убытки.
  Фуке замечал, что его капитал растёт как тесто на дрожжах, и не видел, что его долги также растут как снежный ком, скатывающийся с вершины высокой горы, то есть лавинообразно. Эта лавина неминуемо должна была под собой когда-то кого-то похоронить, то беспечный Фуке никак не ожидал, что этим человеком окажется именно он. Поэтому он не обращал внимания на то, что обеспечением погашения этих займов становились будущие налоговые поступления всё более и более поздних лет, так что еще даже и не собранные налоги становились предметом государственных обязательств на несколько лет вперед и уже заранее не принадлежали казне! В 1648 году деньги занимали под талью 1651 года.
  В некоторые годы Фуке по согласованию с Мазарини от лица Короля передавал права государства синдикату богатых банкиров и откупщиков, которые предоставляли приблизительный предварительный расчёт планируемых к сбору сумм. На протяжении времени действия этого контракта синдикат вносил в казну эту сумму, тогда как Король переуступал свои королевские права собирать налоги и распоряжаться этими доходами. Разумеется, фактически налогов собиралось больше тех приблизительных сумм, которые синдикат выплачивал Королю, иначе этот конгломерат богатеев не взялся бы за такое дело. Эта разница присваивалась синдикатом и разделялась между его членами по одним им ведомым правилам. Свою долю от этой прибыли получал и Фуке. Мазарини понимал, что это обязательно происходило, и удовольствовался тем, что беззастенчиво брал с Фуке ту часть, которую считал обоснованной, и Фуке, разумеется, ему не отказывал в этом. Предварительные расчёты планируемых к сбору налогов проверялись экспертами от чиновников государственного казначейства, и синдикат понимал, что для того, чтобы их расчёт был признан верным, необходимо заплатить некоторую сумму Фуке, и чем больше это расчёт отличался от достоверной оценки, тем больше была взымаемая сумма. Но, разумеется, и Фуке, и синдикат понимали границы, в рамках которой можно искажать действительные расчёты, но за которые заходить ни в коем случае нельзя.
  Заручившись поддержкой суперинтенданта, синдикаты добивались льгот в виде пособий на покрытие затрат по сбору налогов, а также в виде существенных скидок. Как правило, в казну попадало не более половины тех денег, которые синдикат собирал с граждан.
  Таланты Фуке в отыскании способов обогащения расцвели всесторонне и широко. Он придумывал всё более и более изощрённые способы делать золото из всего. Финансисты предлагали Королю введение новых налогов или изменить правило либо сроки сбора уже существующих налогов. Например, при передаче прав на должность, стала собираться плата за назначение преемника. Для того, чтобы Король охотнее шёл на подобные явные или скрытые увеличения налогов, эти же самые финансисты давали Королю авансом некоторую сумму, которая, согласно расчётам, должна была бы появиться в дополнение к плановым суммам доходов. Свою долю получал за это и Фуке. Умасленный таким образом Король соглашался передать право сбора этого нового налога этому синдикату. Эти сделки назывались контрактами, а её участники - контракторами. На этом деле кормились самые богатые инвесторы и финансисты, которые обогащались ещё более.
  Финансистами стали называть всех, кто когда-либо собирал, тратил, инвестировал или иным образом распоряжался королевскими фондами. Вовсе не обязательно было иметь собственные средства, чтобы слыть финансистом. Вместо этого можно было иметь право распоряжаться финансами Короля. Все эти финансисты отлично отличали свои деньги от чужих, но обладали той особого рода забывчивостью, благодаря которой часто путали государственные фонды с собственным карманом, иначе говоря, перекладывали их из казны в собственные сундуки. Впрочем, для того, чтобы украсть золото, вовсе не обязательно было его перетаскивать к себе домой, достаточно было подписать ордерок на его выдачу нужным людям, например, оплачивая таким путём приобретение для себя лично домов, замков, дворцов, кораблей или финансируя их строительство на приобретённых таким же способом землях.
  Эти люди распространяли миф о том, что их богатство зиждется на умении правильно распорядиться деньгами, тогда как каждый из них понимал, что под этим понимается умение воспользоваться ситуацией для того, чтобы прикарманить деньги казны, которые в нужном месте в нужное время перемещались под несколько меньшим контролем, случайно ли, либо сознательно происшедшим в заранее предсказанной ситуации. Например, одна из должностей, приносящих большие доходы, называлась 'финансовый консультант'. Убеждённость, что некоторая группка людей обладает исключительными знаниями о том, как следует из денег делать деньги, заставляла назначать на 'хлебные' должности только людей из этой кучки, так что человек честный и порядочный не имел шансов стать 'финансистом'. Для защиты своего доброго имени и с целью обезопасить себя, большинство 'финансистов' управляли подобными сделками не лично, а через доверенных людей, клиентов, собственных слуг или пажей, оруженосцев либо дальних родственников из числа разорившихся дворянчиков, которые на правах приживал формально считались секретарями этих финансистов. Эти люди подписывали контракты, а истинные хозяева денег и исполнители сделок выступали лишь как гаранты этих сделок, изображая из себя меценатов и благодетелей в отношении этих секретарей, пажей и оруженосцев.
  Все эти механизмы привели к образованию заметной горстки богачей, сколотивших свои капиталы за считанные годы, и эти капиталы по своей величине далеко превышали наследственные состояния большинства знатных грандов, которые вследствие этого понемногу стали утрачивать своё влияние на политику государства. Действительно, если поблизости есть некто, кто может подкупить всех ваших слуг, вы перестанете чувствовать себя в безопасности, а, следовательно, у каждого появится некоторое опасение в отношении людей избыточно богатых. Если же это богатство соединяется с должностью генерального прокурора, как это было в случае с Фуке, то власть такого человека становилась чуть ли не всеобъемлющей, хотя, разумеется, она не могла ещё конкурировать с властью Короля или первого министра.
  В то же время практически все придворные ощутили на себе задержку выплат жалованья, но Фуке незаметно и постепенно приучил всех к тому, что друзьям Фуке никакой задержки жалованья быть не может, тогда как его недругам - так уж случалось по нелепому капризу Фортуны - под теми или иными предлогами жалованье порой задерживалось, а то и вследствие какой-либо ошибки серьёзно урезалось. В этих условиях каждый прилагал все усилия для того, чтобы войти в число друзей всесильного суперинтенданта финансов Никола Фуке.
  Происходившие время от времени отклонения от оговоренной законом ставки на погашение издержек на сборы налогов, которая составляла 5,5% могли быть узаконены специальным кассовым ордером, подписанным лично суперинтендантом финансов. Свой процент с процента Фуке получал за такой ordonnance de comptant, даже не поведя бровью. Расходы, осуществлённые по ордонансу суперинтенданта, не подлежали проверке Счётной палатой или иными финансовыми чиновниками, поскольку считалось и допускалось, что суперинтендант мог санкционировать некоторые расходы, которые были осуществлены в интересах государства в деликатной сфере, цель которой была секретной. Разумеется, подобные расходы также осуществлялись, и смею сказать, довольно часто и вполне эффективно. Так что при всех недостатках этой системы, она работала, и работала успешно, в интересах укрепления власти Короля и первого министра.
  Этими путями получались огромные суммы для субсидий дружественным иностранным принцам, иначе говоря для того, чтобы недостаточно дружественных грандов сделать чрезвычайно дружественными. Надо сказать, что при Мазарини средства, затрачиваемые на государственные нужды, включая подкуп нужных влиятельных лиц, достигли сорока процентов всех государственных издержек, хотя нельзя исключать, что к этой статье приписывались и некоторые расходы в интересах самих финансистов, которые этими средствами управляли. Также этот приём широко использовался для повышения процентной ставки при финансировании многих дел, а превышение этой ставки навсегда скрывалось от каких-либо аудитов или проверок.
  Так постепенно в государстве сформировалась новая власть - власть финансов и финансистов. Частично само государство оказалось заложником этой новой власти. Гранды начали ощущать, что теряют влияния, и это было одной из причин их персонального недовольства Королевой-матерью и Мазарини, и также даже и в некоторой степени юным Королём, это своё недовольство гранды умело транслировали в Королевский совет и в другие слои населения, но Мазарини умело приобретал сторонников, лишь вздыхая, что это обходилось ему и казне всё дороже и дороже, и всё-таки это себя окупало, поскольку так или иначе власть Королевы, Короля и первого министра крепла, а значение грандов становилось со временем всё более чисто номинальным. Эти люди по-прежнему считали себя самыми значительными персонами после Короля, хотя уже давно таковыми не являлись, но им позволяли ещё питать эти иллюзии.
  Разрыв между расходами и фактическими годовыми доходами возрастал, что приводило к разрыву между датой осуществляемых расходов и датой будущего поступления соответствующих доходов от налогов. Государственные нужды, истощив ещё не собранные налоги текущего года, принимались за расходование через механизм займов расходов будущего года, а вслед за этим и доходов на два года вперёд и так далее.
  Я ощущал в воздухе запах будущей финансовой катастрофы, но Никола Фуке наслаждался увеличением собственного капитала, а также финансовых сумм, находящихся под его доверительным управлением, он ликовал в отношении своего финансового гения, ощущая в полной мере значимость девиза на своём гербе: 'Куда только не взберусь!'. Белка, по созвучию с его фамилией изображённая на его гербе, разумеется, могла взобраться ещё очень высоко, но ей не следовало бы забывать о существовании Куницы!
  
  Глава 195
  
  Маршал де Граммон как-то раз в присутствии виконта де Тюренна высказался об одном военачальнике, который, прознав, что его офицер имел амурные дела с его супругой, отправил его на передовую, где тот и нашёл свою смерть.
   - Напрасно было бы искать в этом событии следы преступления против чести офицера, - сказал виконт. - Суть любого военачалия в полном распоряжении жизнью и смертью всех вверенных его командованию воинов. Как бы и что бы ни говорили, а он всегда имеет возможность кого-то отправить на верную гибель, а кого-то наверняка спасти, направив его, напротив того, с важною депешею в тыл, или же поручив ему такое поручение, которое хотя бы с виду и было опасным, на деле вовсе безопасное. Так что нет суда над полководцем, кроме суда Короля, и нет судьи над его поступками в отношении судеб его офицеров, кроме суда собственной совести.
  - Так значит, суд всё-таки есть, - возразил маршал де Граммон. - Хотя бы тот, о котором вы сказали, суд совести.
  - Есть также суд Божий, - сказал я, и все мы перекрестились.
  Я припомнил этот эпизод в связи с тем, что Фуке по своему усмотрению ходатайствовал о раздаче различных должностей в сфере финансовой и судейской, хотя и не сам решал вопрос окончательно, однако же делалось многое с его ведома. Это позволило расставить где требуется своих людей, но также позволило и в иных случаях подставить людей не своих в такую ситуацию, где они были без вины виноваты и осуждены. В этом смысле Фуке был полководец своих гражданских войск, хотя и не занятых на поприще военном, но порой вовлечённых в дела ничуть не менее опасные.
  Дела его велись столь хитроумно, что, например, из совокупно собранных налогов 1651-1652 годов, сумма, составившая сорок миллионов ливров, распределилась так, что только лишь двадцать три миллиона ушло в казну, а семнадцать миллионов было потрачено на то, чтобы собрать эти самые сорок миллионов. Но в ту пору никто не задумывался об эффективности деятельности финансовых служб, соотнеся исходящие из этих служб суммы с затратами на поддержание их деятельности, главным было то, что эти службы достаточно ритмично снабжают казну требуемыми суммами, а цена этой ритмичности никого не интересовала.
  Не схождение планируемых расходов с фактическими тогда ещё не могло озаботить юного Короля, который мало что понимал в этом. Если размещение войск по зимним квартирам оценивалось в сумму в восемь миллионов ливров, а обошлось, в действительности, втрое больше, то есть в двадцать четыре миллиона ливров, то главным было то, что эти деньги откуда-то появились, и размещение войска было выполнено. В следующем году налогов собрано было на сумму сто десять миллионов ливров, из которых только чуть менее девятнадцати миллионов дошло до казны. Откуп сбора налогов стал наиболее эффективной деятельностью в королевстве. Выгодней было быть суперинтендантом финансов, нежели Королём Франции!
  Известно, что как-то Александр Македонский предложил Диогену, чтобы он просил у него всего, что захочет. Диоген ответил: 'Отойди в сторонку, а то ты заслоняешь мне Солнце'. После этого Александр сказал: 'Если бы я не был Александром, я хотел бы быть Диогеном!'
  Фуке мог бы сказать: 'Если бы я не был Фуке, я хотел бы стать Людовиком XIV'. Но и Король мог бы сказать: 'Если бы я не был Королём, я хотел бы стать Фуке'. Франция номинально принадлежала Королю, но хозяином её финансов всё более явно становился Никола Фуке. В компетенцию суперинтенданта финансов входил поиск источников дохода, а затем санкционирование его распределения. Но непосредственно с деньгами он дела не имел.
  Все собранные средства размещались в центральном казначействе. Королевские казначеи выдавали их по соответствующим ордерам от суперинтенданта. Первоначально Никола Фуке и Абель Сервьен, два суперинтенданта финансов, располагали одинаковыми полномочиями. С декабря 1654 года их функции разделились. Отныне Сервьен отвечал за проверку и утверждение расходов и платежей, а Фуке должен был добывать средства.
  До принятия этого официального решения между двумя суперинтендантами время от времени возникали противоречия, который могли бы перерасти в стойкую ненависть и противостояние, но принятое решение устранило причину этих трений между двумя суперинтендантами. Один из личных банкиров и деловых партнеров Мазарини, Бартелеми Эрвар, стал финансовым контролером, ему было поручено отвечать за средства на оплату векселей и кредитов. Такое разделение обязанностей предложено было самим Фуке на основании моих соображений.
  Фуке разъяснил Мазарини, что занимать у своих граждан суммы до тридцати миллионов ливров в год, которые ежегодно необходимы для обеспечения военных расходов, государство сможет лишь при условии, что кредиторы будут ему доверять, то есть понимать возможность не попросить, а потребовать свои средства с накопившимся процентами в заранее согласованные сроки. Кредиторы не могли бы потребовать возврата средств с первого министра или с Короля, поэтому обязательства заключались от имени Фуке, который был бы обязан выплатить необходимые суммы даже в том случае, если бы в казне не было средств, и даже в том случае, если бы он был снят с должности суперинтенданта финансов. Лишь такая схема могла убедить кредиторов, что ни при каких обстоятельствах государство не сможет отказаться от долговых обязательств в одностороннем порядке, или потребовать пересмотра условий возвращения займа, как это произошло в 1648 году.
  Сложилась ситуация, при которой кредиторам не пришлось доверять Королю, поскольку они теперь доверяли персонально Никола Фуке, понимая, что обеспечение возврата займов обеспечивает Король, но требовать они смогут непосредственно с Фуке, так что только он, персонально Фуке, является гарантом возвращения средств с набежавшими на заём процентами. Они тогда ещё не подозревали, что с человека, заключённого в тюрьму, требовать возврата займа столь же невозможно, как с Короля, им ещё только предстояло это узнать в недалёком будущем.
  А пока что доверие к слову Фуке возрастало с каждым месяцем. Наступила пора, когда простое слово Фуке обрело силу денег, не говоря уже о его подписи. Фуке выстроил целую сеть заимодавцев, среди которых были и его родственники по второму браку. В этот финансовый круг входили Клод де Буалев, братья Грюн и Франсуа Жаке. Другие финансисты, такие как Никола Жанен де Кастий или Эрвар, занимали должности в королевской финансовой администрации. Это позволяло им выгодно манипулировать транзакциями и счетами.
  Фуке, опираясь на своих старших клерков, создал кредитный синдикат, в который входили, прежде всего, Шарль Бернар, Жак Делорме и Луи Брюан. Туда же входили люди Мазарини: братья Клод и Пьер Жирарден, Робер Грюн дю Буше, братья Никола и Пьер Монеро, Клод де Буалев и Франсуа Жаке. В причудливых хитросплетениях финансовых сделок мог разобраться только лишь сам Фуке.
  За 1653-1661 годы совокупный королевский долг достиг 216 миллионов ливров, а контрактов на налоговые откупа было заключено примерно на 208 миллионов ливров. Пока Фуке занимал свой пост, финансисты предоставили государству всего около 424 миллионов ливров до вычетов и льгот.
  Фуке был не только полноправным участником этого жонглирования долговыми обязательствами и реальными деньгами, но и кукловодом, держащим в руках все тайные пружины и нити. Собственный карман он не отличал от государственной казны. Вместе с тем, опасаясь потерять свою должность, он стремился выполнять все свои обязательства, вследствие чего он заложил имущество жены на два миллиона ливров, чтобы восполнить недостачу в казне на сумму 1,2 миллиона. В другой момент он продал для этих целей одно из своих поместий. Но также он использовал государственные средства для покупки земель на своё имя, включая Во и Бель-Иль. За всё время своего суперинтендантства Никола Фуке занял под личную ответственность в общей сложности более 30 миллионов ливров, чтобы затем ссудить их короне. К моменту ареста в 1661 году, о чём я расскажу далее, долг Фуке составлял двенадцать миллионов ливров, треть этой суммы он занял лично как частное лицо, две трети - как государственный чиновник от имени Короля. Количество кредиторов, которые одолжили ему различные суммы, превышало пятьсот человек.
  Мазарини прекрасно понимал суть схем, приносящих казне немедленные деньги, но это его не слишком беспокоило, поскольку он понимал, что деньги нужны немедленно для укрепления королевской власти, а если власть Короля будет крепкой, то долги Короля не будут иметь никакого значения. Кардинал сделал ставку на победу абсолютизма, и его расчёт оправдался. Когда в ноябре 1655 года маршал Окинкур пригрозил, что сдаст находящиеся под его губернаторским началом города Эма и Пероны испанским войскам или принцу Конде, Фуке в одну ночь собрал шестьсот тысяч ливров для того, чтобы его эмиссары передали их маршалу вместе с королевским прощением. Должен признать, что если бы Окинкур исполнил своё предательское намерение, это обошлось бы казне намного дороже, и, к тому же, многие десятки тысяч людей заплатили бы за это своими жизнями. Таких примеров множество.
  В свою очередь сам Мазарини также пользовался казной для своих политических интриг, подкупа, замирения и задабривания, не забывая при этом личных интересов и потребностей своей многочисленной семьи.
  На следующий год, в июле 1656 года, от Фуке снова потребовалось умение быстро находить огромные средства. События развивались неподалёку от вотчины Атоса.
  Виконт де Тюренн и маршал де ла Ферте осаждали Валансьен, удерживаемый принцем Конде в союзе с испанцами, чьи войска он возглавлял. Конде атаковал ла Ферте и захватил его в плен. Штаб-квартира Мазарини находилась в Ла-Фер, где Атос предоставил кардиналу великолепные апартаменты. Среди солдат началось брожение, поскольку жалованье долго не выплачивалось. Мазарини, не обладавший талантами Юлия Цезаря, не мог воодушевить солдат одними лишь речами, но он прекрасно помнил, чем окончилась для Карла Английского невыплата шотландским солдатам их жалованья: долги Карла I оплатил парламент, за что и получил самого Короля. Опасаясь подобного развития событий, Мазарини в отчаянии обратился к Фуке, потребовав у него девятьсот тысяч ливров. Именно тогда Фуке и заложил имение своей жены. Деньги были доставлены в каретах под надёжной охраной, которую организовал также Фуке.
  Это было спасением для Мазарини, который, не скрывая радости и облегчения, написал благодарственное письмо Фуке, где уведомил его, что сообщил Королю и Королеве-матери об этой великой услуге, и они велели передать свою признательность и обещают не забыть, как он помог им в час нужды.
  Ощутив себя благодетелем самого Короля и Королевы-матери, Фуке решил, что теперь он стал своим человеком в королевской семье.
  Мазарини не скупился на похвальные слова, но не возвращал Фуке никаких сумм, объясняя это тем, что суммы переданы Королевской семье, которая не возвращает их даже по номиналу, не говоря уже о процентах. Верный себе, Мазарини подчас рисовал такие жалостливые картины своего финансового состояния, что почти был убедителен в своих сетованиях. Так он говори, что не знает никаких иных интересов, кроме интересов Его Королевского Величества и Её Величества Королевы-матери, а также на голубом глазу уверял. Что не знает, что такое получить хотя бы пенни прибыли. Для общения с Фуке кардинал прибегал к своему доверенному слуге, Жану Батисту Кольберу. Этот пройдоха вёл все дела кардинала, Мазарини чрезвычайно доверял ему. Если Фуке помогал кардиналу грабить собственную страну, то Кольбер помогал ему даже и в том, чтобы перехитрить самого Фуке.
  Вскоре Мазарини запросил у Фуке ещё триста тысяч ливров. Фуке ответил, что казна пуста. Мазарини удивился, напомнив, что, дескать, кое-какие средства он уже возвратил, имея в виду новые расписки, которые он направил Фуке взамен старых обязательств.
  - Монсеньор, - возразил Фуке. - На ваши запросы я высылал вам в карете под надёжной охраной требуемые суммы. Когда я говорю о возвращении этих средств, я имею в виду не замену старых расписок новыми, а возвращение тех реальных сумм, которые я мог бы возвратить кредиторам, дабы и в будущем они доверяли мне в подобных экстраординарных случаях. Если я вместо денег дам им ваши расписки, тогда в следующий раз, когда я попрошу у них деньги, они вернут мне эти расписки.
  - Но долговое обязательство первого министра - это те же деньги! - возразил Мазарини. - Чем принципиально отличаются эти ценные бумаги от золота?
  - Монсеньор, бумагу не посылают в каретах, - ответил Фуке.
  - Бриллианты - тоже, - ответил Мазарини.
  - Если монсеньору угодно возвратить долг бриллиантами, я приму его, - ответил Фуке с поклоном.
  Услышав это язвительное замечание, Мазарини мягко улыбнулся, показав всем своим видом, что оценил шутку.
  Этот небольшой конфликт, про который сам Фуке забыл на следующий день, Мазарини не забыл до конца своих дней. Именно поэтому впоследствии перед самой своей смертью Мазарини не стал напоминать Королю о заслугах Фуке, и даже вовсе не упомянул о нём, однако горячо рекомендовал юному Людовику XIV Жана Батиста Кольбера, как человека, на которого Король мог бы полностью положиться в вопросах финансов. Это означало, что со временем Никола Фуке следует отстранить от должности суперинтенданта финансов, доверив управление финансами Кольберу. Людовик понял этот совет и запомнил.
  Тем не менее, Мазарини продолжал требовать от Фуке всё новых и новых сумм, и Фуке продолжал свою деятельность на этом поприще. В конце осени 1657 года Мазарини потребовал одиннадцать миллионов восемьсот тысяч ливров для нужд армии, Фуке раздобыл десять миллионов двести тысяч ливров и в счёт недостающих миллиона шестисот тысяч предложил свои соображения о том, где и на чём можно сэкономить.
  Фуке ловко обменивал через подставных лиц старые и ничего не стоящие долговые обязательства на новые, надёжные по номиналу, его клиенты составляли расписки, векселя, документы о сделках с ценными бумагами, которые затем поступали на рассмотрение совету, который сам же Фуке и возглавлял. Финансовый совет в лице Фуке, Сервьена и Пьера Сегье утверждал подобные транзакции как действительные, по документам получалось, что в казну внесены реальные денежные средства, тогда как на самом деле в неё вносились лишь бумаги, и при этом только один Фуке мог бы отличить бумаги, по которым можно надёжно получить реальные деньги, от бумаг, годных только на растопку камина.
  
  Глава 196
  
  В середине февраля 1659 года произошло событие, открывшее перед Фуке путь к ещё большему могуществу. Сервьен, такой же в точности суперинтендант финансов, как и сам Фуке, скончался, и его должность осталась вакантной. Мазарини мог бы выгодно продать эту должность, но он понимал, что в этом случае он пустит во власть ещё одного человека, даст ему чрезмерное влияние на финансы, а, следовательно, и на политику. Претендентов на эту должность хватало, но никто из них не вызывал достаточного доверия. Мазарини подумывал о том, чтобы назначить на эту должность другого своего ставленника, Жана-Батиста Кольбера, но его остановило одно весомое соображение. Он видел уже, что Фуке, который поначалу был полностью человеком кардинала, со временем обрёл такую влиятельность, что она уже весьма сильно ослабила подчинённость его кардиналу. Мазарини отлично помнил об ошибках Ришельё, который содействовал успеху некоторых своих протеже, таких, как Шале и Сен-Мар, и отлично помнил также и о том, что эти протеже встали на путь заговора с целью свержения своего благодетеля. Выпускать Кольбера из-под своего влияния было опасно, он должен был оставаться при кардинале и при необходимости выполнить функции цепного пса, который мог бы разорвать Фуке. С этой целью Король Людовик XIII держал при себе де Тревиля, чтобы Ришельё всегда помнил о том, что у Короля имеется человек, способный арестовать первого министра.
  - Не будем учиться на своих ошибках, поскольку всегда есть возможность учиться на ошибках чужих! - сказал себе Мазарини. - Не занять ли мне самому эту должность?
  Мазарини глубоко задумался.
  - Нет, невозможно! - возразил он своему отражению в зеркале. - Недалёкие парижане решат, что я хочу их ограбить, и, пожалуй, не привело бы это к третьей Фронде!
  Действительно, недовольство финансистами со стороны населения уже почти превзошло недовольство иностранцем-министром, которое Мазарини ощущал на себе ещё столь недавно. Если ненависть к финансистам пока ещё распространялась на многих, то, будучи сфокусированной на проклятом иностранце, она вновь подхлестнёт волну активной ярости.
  Кроме того, Мазарини подумал, что между хаотической лавиной транзакций и авторитетом первого министра должен существовать непроницаемый заслон, мостик, который при необходимости можно сжечь, не оставив никаких следов. В случае возникновения третьей Фронды ей можно было бы скормить Фуке и его подельников, оставив персону Мазарини незапятнанной. Доходы государства за два года вперёд были уже потрачены, взрыв ситуации был в любом случае неизбежен, имя кардинала ни при каких обстоятельствах не должно было бы упоминаться в связи с неминуемым разбирательством этих дел.
  'Буду заниматься политическими делами и военными, этого для меня уже слишком много, деньгами пусть занимается Фуке, - решил Мазарини. - Какими бы важными не были финансовые дела, я должен поберечь свои силы на самые неотложные задачи'.
  Таков был Мазарини: даже отказываясь от очередного аппетитного куска государственного пирога, он находил самые возвышенные и благородные мотивы своим поступкам, причём находил такие возвышенные аргументы, которые было жалко тратить лишь на удовлетворение собственного самолюбия. Он решил поделиться этими соображениями с Королевой-матерью, лишний раз напомнив ей о том, как тяжело ему управляться со всеми государственными задачами, и какие возвышенные жертвы он приносит делу укрепления трона для её сына.
  Королева не оценила словесных хитросплетений кардинала.
  - Сир, вы всегда принимаете верные решения, - равнодушно ответила она. - Если бы вы сказали, что эта должность должна быть занята вами, я бы безусловно согласилась с вами, но если вы утверждаете, что её должен занять кто-то другой, значит, так тому и быть.
  Мазарини испугался той лёгкости, с которой Королева допускает, что на эту важную должность может быть поставлен случайный человек. Он даже не обратило внимание, что речь велась не о случайном человеке, а о человеке по его личному выбору. Его до дрожи напугало слово 'другой', которое Королева произнесла столь спокойно. Ему вдруг подумалось, что кто-то 'другой' может в какое-то время стать и первым министром Франции, и Бог знает, чем или кем ещё!
  'Надо будет рекомендовать Королю, чтобы после меня он никого не назначал первым министром! - подумал он, остро понимая, что ему не так уже долго осталось жить на этом свете. - Другой суперинтендант! Это слишком опасно! Этого не должно быть!'
  - Я хотел предложить Королю не назначать второго суперинтенданта финансов, - сказал Мазарини, отлично понимая, что его мнение будет принято, как окончательное. - Господин Никола Фуке прекрасно справляется с задачей обеспечения поступлений средств в казну, а для того, чтобы их расходовать больших талантов не требуется. Часть функций покойного Сервьена перейдут к нему, благо, он ими уже занимался и ранее, а самые важные расходы буду контролировать я лично.
  - Идёт ли мне это колье, Джулио? - спросила Королева. - Я уже целую вечность стою перед вами в нём, а вы, кажется, его не замечаете?
  - Ваше Величество, никакое колье не сможет оделить вас ещё большей красотой, нежели та, которой оделил вас Господь! -воскликнул Мазарини. - Это колье должно благодарить Создателя за то, что оно удостоилось чести пребывать на вашей обворожительной груди.
  - Почему же вы сразу же не сказали мне об этом? - спросила довольная Королева.
  - Я оттягивал счастье этого признания на конец нашей беседы, не смея обсуждать с вами столь низменные вопросы, как вопросы финансов и управления ими, после того, как все мои чувства уже настроены на мотивы восторга, который я неизменно испытываю, находясь рядом с Вашим Величеством и имея счастье лицезреть Вас в добром здравии и во всеоружии вашей неотразимой красоты.
  - Джулио! - кокетливо возразила ещё более польщённая Королева. - Но ведь я уже далеко не молода!
  - У прекрасных женщин нет возраста, а у женщины, которую любишь всей душой, и которой хочет посвятить всю свою жизнь, возраст всегда самый привлекательный! - порывисто воскликнул Мазарини и поцеловал руку Королеве.
  Надо сказать, что чувства, которые Мазарини питал к Королеве, были взаимными и весьма трепетными. У меня нет никаких оснований считать, что Королева и кардинал не любили друг друга искренне и беззаветно. Эта любовь, начавшаяся с простого делового партнёрства, подкрепляемая взаимными похвалами и комплиментами, расцвела сильнейшим чувством тогда, когда им пришлось расстаться, поддерживая связь лишь в письмах. Эти письма отправлялись по нескольку раз в день, и ответные письма не заставляли себя ждать. Страсть, постепенно разгоревшаяся между этими двумя людьми, находившимися на самой вершине власти во Франции, была неподдельной и постоянной, она была бы достойна пера лучших поэтов и драматургов.
  Итак, Мазарини принял решение, после чего Фуке стал единственным суперинтендантом финансов. Это решение было ратифицировано королевским указом, отмечающим его самоотверженность и ценные услуги в прошлом.
  Действительно, Фуке добывал весьма большие суммы, в том числе, делая миллионные займы от своего собственного имени.
  Оставшись единственным суперинтендантом финансов, Фуке развернулся ещё шире. Надо сказать, что он имел весьма большие связи в сфере торговли и флота, а также свои интересы в таких коммерческих предприятиях. Унаследованные им от отца доли в разнообразных таких предприятиях, основанных ещё при Ришельё, давали ему доходы от торговли с Северной и Южной Америкой, Африкой и Азией. Многие из этих предприятий находились в бретонских портах. Фуке выкупил доли некоторых компаньонов и расширил этот бизнес, инвестируя существенные суммы в новые коммерческие предприятия, имеющие базы в Бретани. Там же, в Бретани, он скупил крупные земельные владения. Для охраны торгового флота от пиратов потребовалось снарядить военные корабли, хорошо вооружённые пушками, обладающие быстроходностью и управляемые отважными командами во главе с верными ему капитанами. Эти военные корабли со временем расширили свои функции, от охраны собственного торгового флота до каперских открытых боевых действий против кораблей недружественных стран с целью грабежа. Номинально эти пиратские корабли, называющиеся приватирами, были приписаны к портам Португалии, но фактически действовали в интересах Фуке. Они грабили английские, голландские и испанские торговые суда у западных берегов Франции. Фуке вооружал эти корабли и получал доход от этого грабежа. Корабли заходили для пополнения припасов и мелкого ремонта во французские порты, в том числе в порт Конкарно, губернатором которого был один из шаленских родственников Фуке, а также на остров Йё, принадлежавший благородной бретонской фамилии Рьё д'Ассерак, тоже постоянным партнерам суперинтенданта.
  Оснащение и содержание приватирских кораблей было делом выгодным, так что им занимался не только Фуке.
  Мазарини, Гюг де Лионн и Абель Сервьен также участвовали в приватирстве.
  В сентябре Фуке пожаловался мне на одну проблему.
  Дело в том, что приватирская деятельность стала раздражать Мазарини, который до сих пор попустительствовал ей, но лишь до тех пор, пока не почувствовал, что сам он на ней теряет доходы от таможенных пошлин. Дело в том, что приватиры грабили те корабли, которые направлялись в порт, контролируемый кардиналом, так что он лишался таможенных пошлин от тех кораблей, которые прибывали в порт совершенно ограбленными, или вовсе возвращались обратно, откуда прибыли, даже не дойдя до берегов Франции.
  - Следует отказаться от приватирской деятельности вблизи маршрута, по которому идут корабли, предназначенные для ограбления кардиналом на таможне, - предложил я. - Переместите ваши корабли в другие локации.
  - Но моя база находится на острове Йё! - возразил Фуке. - Кораблям придётся далеко ходить от мест охоты до базы, это резко повысит опасность этой деятельности!
  - Избавьтесь от острова Йё, -посоветовал я. - Продайте его, и купите что-нибудь другое.
  -Груа? - с презрением спросил Фуке.
  -Нет, я имел в виду что-нибудь получше острова Йё, - возразил я.
  - Что может быть лучше? - спросил Фуке. - Иль де Рё? Арс-ан-Ре? Иль д'Олерон?
  - Ну, не настолько лучше! - ответил я со смехом. - Такую недвижимость так просто не купить!
  - Сен-Маргерит? Ило-де-Лион? -продолжал Фуке, явно рассчитывая поднять меня на смех.
  - Бель-Иль, - мягко сказал я.
  Фуке подпрыгнул на месте.
  - Бель-Иль? - удивился он. - Полагаете, это возможно?
  - Я берусь поговорить с Полем де Гонди и убедить его, что ему нецелесообразно оставаться хозяином этого острова, - ответил я. - Он недавно вернулся из изгнания, ему едва удалось помириться с королевским домом, ему нужны друзья в окружении Короля, его желание стать кардиналом наконец-то сбылось три года назад, но Мазарини может посадить в Бастилию и кардинала де Реца, если он будет проявлять норовистость. Так что Гонди ищет дружбы с Мазарини, и кое с кем ещё. У меня есть некоторые друзья, к чьему мнению Гонди прислушивается. А эти мои друзья с некоторых пор весьма снисходительны к моим просьбам.
  - Вы уговорите Гонди продать мне Бель-Иль?! - воскликнул Фуке.
  - Берусь это сделать, - сказал я. - Правда, это будет дороже, чем вы выручите от продажи острова Йё... Я полагаю, что Гонди запросит полтора миллиона ливров.
  - Плевать! - воскликнул Фуке. - Я соберу нужную сумму!
  - Не давайте больше, чем миллион триста тысяч, - предостерёг я Фуке. - Он согласится. Он нуждается в деньгах, а купить этот остров никто другой кроме вас или Короля не сможет.
  - Если вы поможете мне с этой сделкой, я для вас сделаю... Господи, что я могу для вас сделать? - спросил в восторге Фуке.
  - Мне кажется, что должность ванского епископа стала вакантной, так что если вы замолвите словечко Мазарини и Королеве, - сказал я. - В этом случае я полагаю...
  - Ни слова больше! - воскликнул Фуке. - Вы будете епископом ванским, или я не Фуке!
  - Вы - Фуке, и Бель-Иль будет ваш, - ответил я. - Гонди даст своё согласие через два дня. Я увижусь с ним на одном приёме, где он будет, а также там буду я.
  Итак, моими усилиями в 1658 году у Фуке появилась возможность приобрести великолепно расположенный остров Бель-Иль, который легко можно было превратить в неприступную крепость, из которой можно было контролировать часть побережья Франции, и в которой при необходимости можно было укрыться от преследования сколь угодно сильного суверена, играя на противоречиях держав, имеющих интересы в ближайших водах. Этот остров охранял подходы к заливу Киберон на южном побережье Бретани и являлся идеальной базой для приватирских предприятий. Возможность приобретения этого острова воодушевила Фуке, хотя средств для этой сделки у него поначалу недоставало. Но, как он и обещал, он собрал нужную сумму, которую необходимо было добавить к средствам, вырученным от продажи острова Йё. Эта покупка стала отвечала одновременно и государственным, и частным интересам Фуке.
  Я убедил Фуке, что Бель-Иль следует превратить в неприступную крепость со своим фортов, с крепостными стенами и пушками в ключевых местах на этих стенах. Я взялся составить чертежи будущей крепости.
  Ещё до того, как началось строительство, я уже был епископом ванским. Мазарини от души поздравил меня с этим событием. Хитрый кардинал всегда ценил людей не по их заслугам или винам, а по тому, насколько они могут быть ему полезны или же опасны в будущем, а во мне он сразу же распознал такого человека, с которым лучше дружить, нежели враждовать.
  Стратегическое положение острова было чрезвычайно выгодным, поэтому не удивительно, что Мазарини желал видеть его в надежных руках. Кардинал посчитал, что Фуке вполне достоин совершить это приобретение. Известные мне люди из Ордена убедили кардинала, что в результате этой сделки, возможно, когда-нибудь в недалёком будущем этот остров перейдет кое-кому из наследников Мазарини, но было бы крайне разумно сначала предоставить Фуке осуществить на этом острове необходимые работы по его обустройству, включая укрепление порта и возведение крепостных стен. Кардинал ещё не столь сильно страдал от своей болезни и вполне рассчитывал даже на то, что сам когда-то станет хозяином этого острова, или, по крайней мере, будет управлять им через послушного ему Фуке. Таким образом, королевский указ от августа 1658 года санкционировал приобретение острова Фуке. Этот указ также наделял его полномочиями предлагать кандидата на должность губернатора Бель-Иля. Фуке было разрешена постройка на острове укрепления и содержание гарнизона.
  Я понимал, что Фуке, для приобретения острова и для постройки на нём укреплений снова прибегнул к займам.
  - Боюсь подумать, каким образом и когда вы сможете возвратить все эти долги! - сказал я как-то ему.
  - Всякое обязательство, которое не устанавливает жёсткие сроки исполнения, ничтожно, - безмятежно ответил Фуке. - Долги платит слабый, сильный же попросту переносит срок платежа на более позднюю дату, в крайнем случае соглашаясь на увеличение суммы на разумные проценты.
  - Но ведь рано или поздно придётся... - попытался возразить я.
  - Между 'очень не скоро' и 'никогда' не такая уж большая разница, особенно, если учесть, что все мы смертны, и все под Богом ходим, - философски произнёс Фуке. - Кроме того, вы ведь не могли не заметить, что мои возможности по оплате тех или иных сумм стремительно возрастают. То, что несколько лет мне казалось значительной сумм, сегодня для меня безделица. Так что, вероятно, то, что сегодня мне кажется значительным, будет безделицей в будущем.
  - 'Куда только не взберусь'? - припомнил я девиз на гербе Фуке.
  - Да, дорогой друг, именно так! - с искренней весёлостью ответил Фуке.
  Я запомнил этот момент, поскольку хотя Фуке почти никогда не унывал и всегда демонстрировал юмор и оптимизм, мне кажется, что никогда ни раньше, не после этого случая я не видел его столь счастливым. Он не был таким весёлым даже накануне своего вступления во второй брак. Даже при получении поста суперинтенданта финансов. Даже при получении должности генерального прокурора и даже при получении известия, что второго суперинтенданта финансов уже больше никогда не назначат, так что он, Фуке, будет единственным.
  
  Глава 197
  
  Моё вступление в сан епископа Ваннского прошло без особых проблем. Прежнего епископа Ваннского, Себастиана де Росмадека я хорошо знал. Он состоял в Ордене Иезуитов, как и я. Мы с ним были в весьма неплохих отношениях, и называли друг друга словом 'брат', как это заведено у служителей церкви. Это было превратно понято многими в нашем окружении, что породило легенду о том, что я, действительно, являюсь его братом. Кроме того, поскольку в Ордене меня называли Шарлем, Росмадек называл меня 'Брат Шарль'. Вследствие этого нелепого недоразумения многие из окружавших меня служителей церкви, искренне считали меня Шарлем де Росмадеком. Впрочем, об этом я и не догадывался, и не узнал бы, если бы мне не сказал об этом Базен. Ведь ко мне обращались 'Монсеньор', а особо рьяные - 'Ваше преосвященство', и никто из них не называл меня по имени. Читая некоторые воспоминания бывших моих деканов, архиприсвитеров и канонников, которые называли меня Шарлем де Росмадеком, ныне я лишь посмеиваюсь. Несколько раз даже Мазарини назвал меня этим именем, но я заметил, что на его лице отразилось ироничное выражение, после чего он назвал меня моим истинным именем. Что ж, Мазарини отлично запоминал имена тех людей, которые для него имели какое-либо значение, как и лица, особенности характера, связи и финансовое состояние.
  Много позднее, когда я оставил должность Ваннского епископа в связи с переходом на более высокую должность, я рекомендовал на своё место Луи Козе де Воторте, тоже члена Ордена Иезуитов. Таким образом, Ваннским епископом я был более двадцати лет.
  Поскольку возникла необходимость позаботиться о строительстве крепости на острове Бель-Иль, но самому мне было необходимо принять под свою руку епархию, мне потребовался человек, который мог бы проследить за строительством, и которому я полностью бы доверял. Но где бы я мог найти такого человека?
  Необходимо было, чтобы этот человек мог располагать собой, чтобы он внушал авторитет тем, кем ему предстоит руководить, но чтобы он был послушен моим распоряжением, не оспаривал их, однако, он не должен был бы быть слепым исполнителем моей воли. Мне нужен был преданный друг.
  Едва лишь я подыскал верное слово 'друг', как тут же вспомнил о троих своих настоящих друзьях. Атос и д'Артаньян не подходили для этой роли, но Портос был именно тем, в ком я нуждался. Конечно же, Портос! Как это я сразу не подумал о нём?
  Я вспомнил, что десять лет назад д'Артаньян вовлёк в свои дела Портоса, пообещав ему сделать его бароном. И это сработало. Что ж, я могу, пожалуй, пообещать ему, что он станет виконтом! При нынешних моих возможностях, которые основывались на приятельских отношениях с Фуке, я, пожалуй, мог бы даже похлопотать о том, чтобы Король сделал его графом, хотя это было уже пределом моих возможностей. Безусловно, мне был нужен Портос, и я знал, как привлечь его, поэтому я направился к нему в Пьерфон.
  Я решил не искушать его демонстрацией своего нынешнего положения, так что отправился верхом в сопровождении Базена, почти инкогнито, так как Ваннскому епископу подобные поездки были уже не к лицу.
  Сердце моё готово было выпрыгнуть из груди, когда я завидел вдалеке контуры замка Пьерфон, в котором обитал наш дорогой Портос, наш античный герой, великан, Геркулес. Я не сомневался в том, что Портос продолжает практиковать свои физические упражнения, так что не утратил своей недюжинной силы, на которую я, впрочем, не имел никаких видов. Для меня важней была беззаветная дружба, преданность, верность, а также умение отдавать распоряжения таким тоном и с таким видом, что возражать ему никому не приходило бы в голову. Достаточно было бы представить его в качестве наместника Фуке, и все жители острова безусловно повиновались бы ему, в этом я не сомневался.
  Разумеется, Портос сам выскочил ко мне навстречу и даже попытался было меня обнять, но увидев моё испуганное лицо, вспомнил, что его объятья могут переломать мне все кости. Поэтому он сделал плавное и мягкое движение руками и изобразил лицом нежную мягкость, по-видимому, видя во мне скорее малое дитя, нежели мушкетёра, что я не простил бы никому, кроме него.
  - Дорогой мой Арамис! - воскликнул он. - Как же я безумно рад вас видеть у себя в гостях! Не бойтесь, я научился соизмерять свои силы при дружеских объятьях! Неужели же вы станете избегать проявления моей радости оттого лишь, что опасаетесь, что я по неловкости причиню вам вред?
  Мне стало ужасно стыдно. Клянусь честью, я предпочёл бы, чтобы он сломал мне ребро, но не подумал, что я чураюсь объятий с ним из страха быть покалеченным. Забыв всякие опасения, я раскрыл объятия этому гиганту с железными мускулами.
  Портос мягко прижал меня к своей груди и легонько похлопал правой рукой по спине. От его деликатности мне стало ещё более стыдно.
  - Я уже научился аккуратности, - проговорил Портос так, словно бы услышал мои мысли и уведомил меня, что не сердится на них.
  - Как же я рад снова встретиться с вами, Портос, и как мне стыдно, что я не предпринял ничего, чтобы с вами повидаться до тех пор, пока у меня не появилась нужда в вас! - воскликнул я совершенно искренне.
  - В таком случае, я рад, что вам понадобился, - ответил Портос со смехом. - Человек, знаете ли, устаёт от того, что от него постоянно кому-то что-то надо, но когда он попадает в ситуацию, что от него уже никому ничего не надо, это становится просто невыносимым, и он начинает тосковать о временах, когда не сомневался в своей нужности.
  - Дорогой друг, вы нужны нам всем постоянно, просто наши личные дела отвлекают нас порой от дел тех, кто, несмотря на это, нам очень дорог, - поспешил ответить я.
  - Я об этом и говорю, - согласился Портос. - Все мы знаем, что где-то есть люди, которые к нам весьма недурно относятся, и даже, может быть, скучают по нам, но не настолько, чтобы, бросив всё, пуститься в путь, чтобы повидаться, даже если этот путь не столь уж долог.
  - Всё так, дорогой друг, но если вы найдёте немного времени для того, чтобы помочь мне в одном мероприятии, я буду рад возможности видеться с вами чаще и дольше, - ответил я.
  - Вам нужна моя шпага и моя сила? - спросил Портос. - На это вы всегда можете рассчитывать, даже не спрашивая каждый раз моего согласия. Это же относится и к нашим друзьям. Вам, Атосу или д'Артаньяну достаточно лишь уведомить меня, и я тут как тут. Мы соберёмся снова все четверо?
  - Не думаю, - ответил я, немного смутившись. - Дело, для которых я хотел прибегнуть к вашей помощи, потребует только вашего участия, так что мы не будем беспокоить Атоса и д'Артаньяна.
  - Это жаль, - ответил Портос со вздохом. - Значит, вам не потребуются хитрость и благородство, а достаточно только силы и упорства.
  - Вовсе нет, дорогой Портос! - возразил я. - На этот раз мне потребуется не столько ваша сила и ловкость владения всеми видами оружия, сколько ум, сообразительность, настойчивость и смекалка.
  - В таком случае, вам, пожалуй, лучше было бы обратиться к д'Артаньяну, - возразил с сомнением Портос.
  - Мне нужны именно вы, и я настаиваю на этом, - решительно не согласился я. - Напрасно вы скромничаете. Ваш ум и таланты, быть может, слегка тускнеют на фоне хитрости д'Артаньяна, но мне не потребуется изворотливость, хитрость, дипломатия и дар убеждения. Мне потребуется простой ум бывалого офицера, солдата, мушкетёра, способного отличить донжон от бастиона, знает не понаслышке, что такое орильон, большой и малый кавальер, ров или отступной ярустый фланк, не перепутает фланк и флешь, форбург и фоссербрею.
  - Вы смеётесь надо мной? - воскликнул Портос. - Вы хотите сказать, что есть люди, которые не различают подобных вещей? Люди, способные спутать шильдмауэр и орильон? Не отличат теналь от фланка?
  - Встречаются ещё, увы, и во множестве, - ответил я. -Представьте себе, есть люди, для которых аппарель, апрош, банкет, барбакан, батардо или бергфрид - ничего не значащие слова. Эти люди не смогут объяснить вам, что такое берма, больверк, валганг или верк.
  - Поразительное невежество! - искренне удивился Портос. - И как только таких недотёп земля терпит?
  - Увы, дорогой Портос, встречаются даже и ещё большие невежды, - сказал я, пожимая плечами.
  - Неужели же есть и такие, которые не отличили бы и захаб от заборола? - спросил в ужасе Портос.
  - Ну, не настолько уж они тупые, - сказал я, чтобы хотя бы несколько успокоить Портоса и унять его горячность. - Но, как знать, может быть где-нибудь в глубинке осталась парочка и подобных тупиц, которые не отличают и этих простых вещей.
  - Как низко пали люди! - сказал со вздохом Портос. - Как же они тогда понимают распоряжения командиров во время штурма?
  - Ума не приложу, - ответил я. - От этих неучей все беды.
  - Всё потому, что кардинал велел срыть половину крепостей во Франции, - предположил Портос. - И это очень жаль.
  - Ришельё уничтожал лишь крепости внутри государства, а крепости на её границах он не тронул, - уточнил я.
  - Крепости на границах ещё очень даже нужны! - согласился Портос. - Их надо бы содержать в порядке, а то и ремонтировать время от времени и укреплять.
  - А то и сооружать новые, - добавил я.
  - На это у нынешнего кардинала нет денег и не хватит предусмотрительности, -отмахнулся Портос.
  -Благо, есть люди, кроме кардинала, у которых имеются и средства, и предусмотрительность, - ответил я.
  - Кто же это такие? - спросил Портос.
  - Вот об этом я и собираюсь с вами поговорить, - ответил я. - И прежде всего я хотел бы узнать ваше мнение о таком деле, как руководство работами по строительству новой крепости. Готовы ли вы взять это на себя?
  - Готов ли я, чёрт меня побери, взяться за такое благородное дело, как строительство крепости?! - воскликнул Портос. - Да меня хлебом не корми, дай что-нибудь построить! То есть не собственноручно, конечно, но я и сам не прочь кое-где помочь собственными силами, которых у меня, слава Богу, пока ещё предостаточно! Чёрт! Ведь за этими разговорами я даже не пригласил вас к столу!
  - Я не слишком голоден, мой друг, - ответил я. - В последнее время я ем чрезвычайно мало.
  - Но не после дальней дороги и не у меня в гостях! - воскликнул Портос. - Если вы не разделите со мной мой скромный ужин, вы несказанно обидите меня!
  - Ну нет, такую обиду я вам не нанесу, дорогой Портос! - успокоил я его. - Мы продолжим нашу приятную беседу за столом, если позволите, и за глотком вина.
  - Не только позволю, но и настаиваю на этом! - оживился Портос. - Сегодня у нас на ужин куропатки с трюфелями, молочный поросёнок, заяц по-провансальски, божеле, и, как обычно, паштеты, десерты и лёгкие закуски.
  Разговор обещал быть не только интересным, но и запоминающимся. Так оно и получилось.
  
  Глава 198
  
  Кухня в замке Портоса была изумительной и чрезмерно обильной.
  - Великолепное угощение, дорогой Портос, великолепное вино, и, кроме того, ваш замок также великолепен! - искренне высказался я. - Мне кажется, вы его слегка обновили?
  - Точно так, дорогой друг! - подтвердил Портос. - Замок Пьерфон был построен в конце позапрошлого века на месте более ранних укреплений, которым было на тот момент уже два столетия. Герцог Людовик Орлеанский получил Пьерфон и герцогство Турень в 1392 году в дар от своего брата, Короля Карла VI. Окрестности Пьерфона вошли в состав графства Валуа, ставшего герцогством. В 1396 году Людовик начал полную перестройку замка. Архитектором был знаменитый Раймон дю Темпль. Позднее работы возглавил королевский архитектор Жан Ле Нуар под наблюдением Жана Обеле. Строительство завершилось уже после убийства Людовика Орлеанского, которое состоялось, как вы знаете, в 1407 году. В начале правления нашего славного Короля Людовика XIII, у которого мы имели честь быть мушкетёрами, замок принадлежал Франсуа-Ганнибалу д'Эстре, брату той самой прекрасной Габриэль д'Эстре, которая подарила славному Королю Генриху IV целую династию побочных принцев крови. Франсуа-Ганнибал примкнул к партии 'недовольных', возглавляемой принцем Конде. В марте 1617 года Пьерфон был осаждён и взят войсками, присланными кардиналом Ришельё. Кардинал приказал разрушить замок, но из-за масштабности сооружения ограничились тем, что срыли внешние укрепления и уничтожили кровлю. Так что мне повезло, что замок остался в относительной сохранности. Впоследствии для сохранности стен была наведена временная кровля, которую я, разумеется, распорядился снести и соорудить такую, которая подобает замку, который по праву был герцогским. Я даже рад, что настоящей кровли не было, поскольку её отсутствие снизило его стоимость и позволило мне выкупить его и присоединить к своим владениям. Я, конечно, не жалуюсь на доставшееся мне состояние, но будь этот замок в таком состоянии, в каком он был при Франсуа-Ганнибале, боюсь, я не смог бы его купить.
  - Дорогой друг, я убеждён, что кровля, сооружённая под вашим руководством, намного превосходит ту, которая была разрушена по приказу кардинала! - воскликнул я почти искренне.
  - Благодарю за лестное мнение, - скромно ответил Портос, лицо которого светилось от счастья слышать такой комплимент. - Я смог восстановить кровлю, но я не смог восстановить достоинство этого замка.
  - Вы имеете в виду герцогский статус поместья Пьерфон? - спросил я.
  - Полагаю, это невозможно, - ответил Портос с таким сильным вздохом, что если бы уже был вечер, и на столе стояло два десятка свечей, все они были бы погашены этим порывом воздуха из могучих лёгких нашего друга-великана.
  - Я бы не спешил с такими удручающими выводами, друг мой, - возразил я. - Как знать, может быть мой визит к вам будет первым шагом к тому, чтобы Пьерфон вернул себе это достоинство?
  - Вы говорите, что можете сделать меня герцогом?! - воскликнул Портос и вскочил из-за стола так быстро, что едва ни опрокинул его. - Думаете, это возможно?
  - Я приглашаю вас на службу такого человека, который вполне может похлопотать по этому делу, - сказал я.
  - Вы стали служить кардиналу Мазарини? - удивился Портос.
  - Ничуть, - возразил я. - Кардиналу осталось недолго, здоровье его в последние несколько лет очень сильно ухудшилось. Но некоторые люди, которых он продвинул поближе к трону, вскоре, вероятно, будут ничуть не менее влиятельны, чем Мазарини.
  - Нам предстоит дождаться смерти кардинала? - не столько спросил, сколько сказал с разочарованием Портос.
  - Ну зачем же? - удивился я. - Кардинал - сам по себе, а наш влиятельный друг - сам по себе. Мы поможем ему укрепить его остров, Король поблагодарит его за эту услугу и спросит, кто помогал ему в этом. Наш друг назовёт ваше имя, и вы станете герцогом.
  - Звучит вполне логично и крайне сооблазнительно, - ответил Портос с энтузиазмом. - Так чего же мы ждём? Едем?
  - Прямо сейчас? - удивился я.
  - Друг мой, мы уже отобедали, а поужинать сможем в пути! - сказал Портос воодушевлённо. - К чему ждать?
  - Не бойтесь, друг мой, Король способен сделать любого герцогом хоть сегодня, - сказал я. - И эти его возможности никуда не денутся.
  - Подумать только! - в восхищении воскликнул Портос. - И всё же надо спешить.
  - Почему? - удивился я.
  - Я понимаю, что Король обладает достаточной властью, чтобы хоть каждый день выписывать патенты на герцогство, - признал Портос, не скрывая своего восхищения от этой мысли. - Но я боюсь, что у него в один далеко не прекрасный день может пропасть охота создавать всё новые и новые герцогства, и будет крайне обидно, если это его желание пропадёт как раз перед тем, как он задаст вопрос вашему другу о том, что же помогал ему руководить строительством крепости!
  - Всё же мы вполне можем выехать завтра, а остатки сегодняшнего дня вы можете потратить на сборы.
  - Хорошо, - согласился Портос, после чего выкрикнул своим басом так, что на столе задрожали не только бокалы, но и тарелки. - Мустон! Пакуй вещи! Завтра утром мы выезжаем!
  Не прошло и трёх минут, как в зал вбежал испуганный Мушкетон.
  - Мы выезжаем, господин барон? - озабоченно спросил он. - Могу я поинтересоваться, куда? Что нам следует собирать?
  - Мы выезжаем за моим герцогством, и взять надлежит всё, что необходимо, - ответил Портос. - То есть всё, что скажет вам упаковать господин Арамис.
  - Я составлю список того, что желательно взять, - ответил я. - Самое необходимое - это сам господин Барон, его конь, шпага и походная одежда. Остальное мы при необходимости найдём на месте.
  - Неужели господин барон поедет один, без своего верного слуги Мустона? - спросил верный Мушкетон.
  - Ни в коем случае! - ответил Портос. - Ведь я сказал, что мы выезжаем, следовательно, ты едешь со мной!
  Сколь ни огорчался бы Мушкетон, которого Портос с некоторых пор стал звать Мустоном, тем, что ему придётся покинуть уютный замок Пьерфон, где он не знал ни забот, ни невзгод, надо отдать ему должное, что расставание с дорогим сеньором для него было бы ещё более тягостным, так что на его лице я заметил некое подобие радости от мысли, что он не покинет 'господина барона', но разделит с ним все тяготы путешествий.
  - Почему Мустон не удивился тому, что вы сказали, что едете за вашим герцогством? - шёпотом спросил я Портоса.
  - Он и без того считает меня герцогом, а то и принцем, - шепнул в ответ Портос. - Хорошо ещё, что он не считает меня Королём или Господом.
  - Я бы в этом не был так уверен, - шепнул я в ответ со смехом.
  На следующее утро мы с Портосом в сопровождении Мустона и Базена отъехали в Ванн. Портос предусмотрительно захватил с собой кошелёк, наполненный золотом, а кроме того в его поясе было зашито полтора десятка бриллиантов. Воистину, наш гигант был весьма богат!
  'Хорошо, что Портос столь одержим желанием заполучить герцогский титул, - подумал я. - У меня есть, чем привлечь его к той работе, на которой он мне нужен!'
  - Вы, наверное, думаете, что глупое чванство заставляет меня желать герцогского титула? - спросил меня Портос.
  Я вздрогнул, потому что мне показалось, будто Портос заглянул в мою голову и прочёл в ней ту мысль, которую я только что подумал.
  - Нет, почему же! - возразил я, постаравшись скрыть своё смущение. - Вы вполне достойны этого титула!
  - Титулы получают не те, кто их достоин, а те, кто может их потребовать или попросить, и кому есть что за это предложить, - возразил Портос. - Я прекрасно понимаю, что мне, который ещё не является ни виконтом, ни графом, далеко до герцога! Но если не стремиться к более высокому, то никогда не достигнешь и меньшего! Так что если я не буду стремиться в герцоги, я не стану даже виконтом.
  - А для чего вам стать хотя бы виконтом, Портос? - спросил я. - Не подумайте, что я сомневаюсь в вашем праве, я лишь хотел бы уяснить ход ваших мыслей.
  - Вы - первый человек за последние сорок лет, кто поинтересовался моими мыслями, - хихикнул Портос. - Последней, кто это делал, была моя матушка. Что ж, спасибо за это, дорогой друг! Я объясню.
  - Слушаю со вниманием, - ответил я.
  - Вы знаете, что наш друг Атос - граф де Ла Фер, знатный, как Дондоло или Монморанси! - сказал Портос.
  - Вы хотите его перещеголять? - сказал со смехом я.
  - Нисколько! - воскликнул Портос. - Я хочу лишь взять с него пример!
  - Не понимаю, - искренне удивился я.
  - Понимаете, дорогой друг, - пояснил Портос. -Атос по своему положению стоит намного выше нас, но он никогда не дал нам почувствовать этого.
  - Вы хотите, став герцогом, остаться со всеми нами в столь же простых отношениях, как Атос! - догадался я.
  - Хотя бы на один день! - подхватил Портос. - Я так хочу показать вам всем, как вы мне дороги! Вы, дорогой Арамис, а также Атос и д'Артаньян! Я бы отдал вам все мои деньги, но знаю, что вы их не возьмёте. Я бы отдал за вас свою жизнь, но этого, кажется, не требуется. Я получил бы герцогство только лишь для того, чтобы сделать своим наследником Рауля, сына Атоса.
  - Атос не принял бы этого дара, - предположил я.
  - Атос не принял бы его от меня для себя, но он не мог бы отвергнуть этого в моём завещании от имени своего сына Рауля! - возразил Портос.
  - Но вы не сможете ощутить радость от этого, ведь Рауль сможет вступить в права наследования только после того, как вас не станет, - сказал я.
  - Мысль о том, что это произойдёт, будет согревать мою душу, - ответил Портос.
  Мне захотелось обнять Портоса, но я побоялся, что он увидит слезинки на моих глазах, так что я пришпорил своего коня.
  - Поехали быстрей, а то я уже скоро проголодаюсь, - сказал я, чтобы оправдать свой порыв.
  - У Мустона в сумках есть копчёные окорока и вино, - сказал Портос. - Я велю ему их достать.
  - Позже, - ответил я. - Я ещё не настолько голоден. Расскажите лучше, как вы развлекались эти годы.
  - Очень просто! - воскликнул Портос. - Я велел соорудить небольшую крепость из брёвен, и мы развлекаемся тем, что часть моих людей её обороняет, а другая часть штурмует.
  - Надеюсь, что вы не калечите друг друга? - спросил я.
  - Нет, конечно, ведь мы не применяем холодного оружия! - воскликнул Портос. - Мы только палим из мушкетов и пушек друг в друга!
  - Палите из мушкетов и пушек? - переспросил я. - Как же это вы остаётесь живыми?
  - Очень просто! - весело ответил Портос. - Мы же заряжаем пушки мукой вместо ядер, а мушкеты - краской!
  - Краской?! - переспросил я.
  - Видели бы вы, друг мой, как потешно выглядят те, в кого попадает эта краска! - сказал со смехом Портос. - Сначала мы заряжали только красной краской, и было очень натурально, выглядело так, будто мои солдаты по-настоящему ранены. Но теперь мы заряжаем мушкеты красками разного цвета, так что любо-дорого посмотреть!
  - Сдаётся мне, дорогой друг, что вы выдумали новую забаву! - воскликнул я.
  - Точно так! - согласился Портос. - Я назвал это Peinture de tir. И знаете ли, от этой забавы есть большая польза!
  - Какая же? - спросил я.
  - Мои кони совершенно не боятся выстрелов! - воскликнул Портос. - Можете выстрелить у них хотя бы у самого уха! Они решат, что вновь идёт забава с краской, а поскольку их после этого кормят отборным овсом, они полюбили эту забаву и готовы скакать в самую гущу сражений!
  - Надо будет использовать ваш метод для подготовки гарнизона на острове Бель-Иль! - сказал я.
  - Так мы будем укреплять Бель-Иль, - отметил Портос и кивнул.
  Я прикусил губу. Впрочем, в обществе Портоса я чувствовал себя столь безмятежно, что немудрено было на время утратить бдительность. К тому же эту тайну всё равно следовало рассказать Портосу, днём раньше, или днём позже - так ли уж важно?
  - Только пока это тайна, друг мой, - сказал я.
  - Разумеется, иначе вы бы сказали мне об этом сразу же, как только мы встретились, ещё вчера! - простодушно ответил Портос. - Не беспокойтесь, Мустон не проговорится. Надо же! Ваш влиятельный друг решил укрепить Бель-Иль для Его Величества Короля! Ваш друг, вероятно, никто иной, как суперинтендант финансов господин Никола Фуке! Что ж, такой человек и вправду может замолвить словечко перед Его Величеством в отношении грамоты на герцогство!
  Говорите теперь, что Портос обладает недалёким умом! Я взглянул на него с искренним удивлением.
  - Вы интересуетесь новостями при дворе? - спросил я его.
  - Есть одна соседка, - ответил он мне. - Прехорошенькая. Она иногда заглядывает ко мне на чай. И делится новостями.
  - И вы угощаете её не только вечерним чаем, но также и утренним кофе? - сказал я с улыбкой и подмигнул Портосу.
  - Ну я же не монах! - согласился Портос. - И не аббат!
  После этого Портос ответно подмигнул мне, и мы оба весело расхохотались.
  
  Глава 199
  
  Соединение двух высочайших государственных должностей - генерального прокурора и суперинтенданта финансов - приносили Никола Фуке фантастические доходы, порядка двухсот тысяч ливров в год. К этому следует прибавить доходы от земель и строений на них, прибыль от морских операций, легальных и не очень, а также от участия в кредитовании государства под несоразмерные проценты, признание которых соразмерными зависело опять-таки от него одного. Это в совокупности давало полмиллиона ливров в год. Но ещё более важным было то, что все вокруг полагали, что его доходы значительно выше, в разы превышают эти суммы, что позволяло ему с лёгкостью получать кредиты и тратить их столь же легко, как если бы они были его собственными свободными оборотными средствами, то есть средствами, свободными от каких-либо необходимостей оплаты чего-то приоритетного, обязательного, не терпящего отлагательств.
  Разумеется, для Фуке имелись неотложные платежи, и это были оплаты по требованию кардинала и Короля. Он не смел отказать им в требовании средств, поскольку это показало бы его несостоятельным, не соответствующим занимаемым им высоким должностям, после чего неотвратимо последовала бы отставка, а затем разорение, поскольку, как я уже говорил, большую часть займов он делал от собственного имени, и, следовательно, отвечал за возвраты этих займов личным имуществом и состоянием.
  Итак, доходы Фуке были сопоставимы с доходами семьи Конде, но он делал всё от него зависящее, чтобы поддерживать убеждение, что они намного превосходят их. В особенности он старался делать вид, что королевская казна фактически неисчерпаема, и что Королю незачем ограничивать себя в расходах. Король, разумеется, так не считал, но все придворные наивно полагали, что дела обстоят именно так, и что Король уже по этой причине сделался всемогущим, что заставляло их признавать его безусловное право повелевать ими. Так что дела обстояли именно так, как предрекал я, и на что надеялся Мазарини.
  Для поддержания этого мифа Фуке стремился, чтобы образ его жизни соответствовал его статусу и даже кое в чём его превышал. Он занимал одновременно несколько резиденций, в каждой из которых всё было обставлено по наивысшему разряду, в каждой резиденции имелся штат слуг, везде ожидал его роскошный обед. Он окружил себя поэтами, писателями, музыкантами, философами, художниками и даже просто болтунами, которые имели наглость выдавать себя за людей искусства, не имеющими на самом деле никаких талантов, кроме талантов приживал и нахлебников. Но и эти клиенты были ему полезны, поскольку приносили слухи, часть из которых оказывались впоследствии вполне верными. А информированность в этой турбулентной среде была важнейшим фактором выживания, так что я, пожалуй, даже напрасно назвал их болтунами, поскольку их следовало бы назвать добровольными шпионами. Каждый такой клиент мечтал первым раздобыть важнейшие сведения, которые мог бы сначала на ушко сообщить Фуке, а на следующий день или через два дня оповестить всех, что это именно он первым узнал эту новость. Определённая польза в этих людях, разумеется, была, так что они не напрасно кормились у этого величайшего мецената своего времени.
  Следует отметить, что столы в Фуке всегда были накрыты чрезвычайно щедро, и за этим следит Франсуа Ватель, метрдотель, обладающий исключительными талантами в вопросах того, как организовать роскошное застолье. Впоследствии Конде был счастлив заполучить его к себе, но в те времена, о которых я пишу, Ватель в ранге домоправителя отвечал за все многочисленные приёмы и праздники, и делал это он исключительно великолепно. Немало этому способствовало распоряжение Фуке не жалеть расходов на эти застолья, и приобретать всегда только самые лучшие продукты и вина, и набирать в штат только самых искусных поваров. Так оно и делалось. Стоимость любого блюда у Фуке была такова, что за эти деньги можно было бы накормить до отвала не менее пяти десятков обычных людей.
  Особо следует отметить покровительство, которое Фуке оказывал литераторам. Он создал свой собственный салон, выплачивал огромные пенсионы, не всегда заслуженно. Мадам Фуке поддерживала супруга в этом деле.
  В числе клиентов и получателей пенсиона от Никола Фуке были: герцог де Ларошфуко, мадам де Лафайет, мадам де Севинье и Мадлен де Скюдери, наряду с такими высокими профессионалами литературного ремесла, как Жан де Лафонтен, Томас Корнель, Пьер Корнель, Жан-Батист Мольер, Шарль Перро, Исаак де Бенсерад и Валантэн Конрар, основатель и бессменный секретарь Французской академии, которую когда-то взял под крыло Ришельё. В кругу людей, которые расходовали свои литературные таланты на благую цель поддержания престижа Фуке, был и я, однако я предпочитал писать под вымышленным именем, так что даже пронырливый Ларошфуко не догадывался, что я составлял ему конкуренцию. Читателей у меня было немного, но это сплошь были избранные люди, а произведения мои были таковыми, что публиковать их было бы решительно невозможно вследствие их чрезвычайной смелости и откровенности. Сравнить их по пикантности можно было бы лишь, пожалуй, с трудами Бурдейля, Королевы Марго старшей и Пьетро Аретино. По серьёзности выводов я сравнил бы их с заметками Ришельё и Макиавелли. Иными словами, если бы мои писательские опусы дошли до Мазарини или до Короля, и если бы авторство этих трудов было бы раскрыто, то я не отделался бы даже заключением в Бастилии, Гревская площадь была бы моим уделом. Но я был осторожен. Даже Фуке не знал о том, что является автором этих опусов, ему передавал их один глухонемой, который был приучен складывать конверты, содержащие новые произведения, в определённое место в нужное время, забирая небольшой гонорар за них себе. Для меня наградой служило лишь то, что я давал себе удовольствие знать, что мои дерзкие, острые и подчас даже ядовитые мысли находили своих читателей и поклонников. Иной раз мне хотелось признаться в авторстве, но я всегда сдерживал эти порывы, понимая, что подобное признание чрезвычайно опасно. Даже Базен не знал об этом моём увлечении, да он и не одобрил бы его, ведь во мне он видел чуть ли не будущего Папу. Смешно, но он был не так уж далёк от истины, как мне тогда казалось!
  Но это в сторону! Вернусь к описанию тех событий. С помощью своего доверенного ценителя словесных искусств Поля Пелиссона, Фуке собрал целую плеяду талантливых авторов. Они, разумеется, не только занимались литературой в полном смысле этого слова, но также считали своим долгом отблагодарить своего благодетеля. Лафонтен посвятил ему длиннейшую лирическую поэму 'Адонис', которую я сократил бы втрое, и добавил бы к ней красок так, чтобы она заиграла совсем по-новому. Пьер Корнель посвятил ему свою пьесу 'Эдип', в предисловии к которой всячески восхвалил своего благодетеля. Мадлен де Скюдери взахлёб восхищённо описывала великолепие его усадьбы в Во, а также изобразила его 'портрет' под именем Клеоним в невыносимо длинном любовном романе 'Клелия', который я активно рекомендовал бы как стремительно действующее снотворное. Фуке сдружился с мадам де Севиньё настолько, что лишь исключительная скромность моя, когда я пишу не под псевдонимом, а под собственным именем, заставляет меня назвать эти отношения тем словом, которое я употребил, 'сдружился'. Впрочем, Фуке 'сдружился' таким образом с очень многими знатными дамами. Я бы даже сказал, что он вёл себя при дворе словно единственные петух в курятнике, и если никто не вызвал его на дуэль, то объяснить эту странность можно лишь двумя соображениями: каждый видел в нём источник денег, который не хотелось уничтожать, и каждый понимал, что как генеральный прокурор, он может любого отправить в Бастилию, а то и похуже, за одну только мысль о дуэли.
  Как суперинтенданту, Фуке полагались служебные апартаменты в Лувре, но он построил себе в Париже одну резиденцию за другой, остановившись после многочисленных переездов в своём выборе на бывшем доме своего предшественника Мишеля Партичелли д'Эмери, на rue Croix-des-Petits-Champs, в двух шагах от Пале-Рояля, с великолепными садами, разбитыми по его распоряжению.
  Кроме того, Фуке проводил очень много времени в своем поместье в Сен-Манде на окраине Парижа, где ему предоставлялась возможность чаще встречаться с Его Величеством, поскольку сады Фуке граничили с садами королевской резиденции в Венсене. Мазарини также очень любил Венсен и часто бывал там, даже не дожидаясь завершения строительства великолепных павильонов Королевы и Короля, спроектированных архитектором Лево. В 1654 году Фуке купил имение в Сен-Манде и чтобы ещё больше усовершенствовать их и придать им такое великолепие, о котором никто и помыслить не мог. Он обогатил их редкими растениями и построил оранжерею. Кроме того, он расширил здание, в том числе и для того, чтобы разместить в нем свою библиотеку, насчитывавшую более тридцати тысяч томов. В этом был весь Фуке - ему доставляло удовольствие покупать недвижимость у Короля или у принцев крови и придавать им такой блеск, которого ранее не было и не предвиделось. Он достигал того, что гранды, продавшие ему эту недвижимость, начинали жалеть об этой сделке, не принимая в расчёт того, что его вложения в эту недвижимость были порой несоразмерны расходам на приобретения её. Он обставлял свои резиденции драгоценными произведениями искусства: картинами, скульптурами, гобеленами, которые на правах знатока отбирал для него его брат Луи, будущий епископ Агдский, во время поездки в Италию.
  Но Фуке не удовольствовался этой роскошью. Он приобрёл себе имение, где построил самый величественный свой дворец, шато Во-ле-Виконт. Здесь он собрал вокруг себя все литературные и художественные дарования, поручил им придумать сценарий будущего торжественного представления, чтобы летом 1661 года устроить знаменитый праздник в честь Людовика XIV. Впрочем, я, пожалуй, забегаю вперёд, ведь это произошло лишь после смерти кардинала Мазарини, о которой я ещё ничего не рассказал. До праздника было ещё далеко, дело пока было лишь в том, чтобы создать это сказочное место.
  Территория Во находится к востоку от Мелёна, в пятнадцати льё от королевского замка Фонтенбло. Фуке купил Во в 1641 году и присоединил к нему прилегающую часть виконтства Мелён. На момент покупки имение Во представляло собой полуразрушенный замок и несколько заброшенных деревень вокруг. Пятнадцать лет Фуке вкладывал деньги в восстановление старых зданий и территорий, но в 1656 году, осознав, что это имение лежит на пути Короля от Парижа до Фонтенбло, Фуке решил снести все существующие здания, преобразовать ландшафт и создать величественную сельскую резиденцию, которая бы обессмертила его имя и закрепила бы за ним статус крупнейшего высокорангового землевладельца. Его вдохновил на это знаменитый замок Ришельё. Но замок великого кардинала находился в далеком Анжу, пребывал в неизвестности и редко посещался даже его хозяином, тогда как Во изначально предназначался для того, чтобы оказать гостеприимство Королю со всем его двором, поскольку он непременно попался бы ему на глаза во время любого путешествия от Парижа до Фонтенбло.
  С этого времени Фуке стал с безумной щедростью вкладывать в этот безумный проект не только несусветные деньги, но и все таланты всех известных ему величайших художников и мастеров своего времени. Весь естественный ландшафт был уничтожен, всё было создано заново по проекту величайших ландшафтных дизайнеров после одобрения этих проектов им лично. Фуке действовал с неистовостью, словно джин, вырвавшийся, наконец, из кувшина, в котором пребывал несколько столетий. Он не признавал препятствий, никакая цена не была для него чрезмерной, когда дело шло об удовлетворении его прихотей.
  Великолепию замка соответствовали столь же впечатляющие сады. Сети аллей чередовались с геометрическими идеальными клумбами, регулярные сады чередовались с нерегулярными, словно бы сотворёнными Природой ландшафтами. Великолепно продуманные по расположению гроты, словно бы сотворённые самой Природой, кое-где были украшены статуями, словно бы сохранившимся с античных времён, водяные каскады и фонтаны делали это место неповторимым и чрезвычайно фантастическим, но вместе с тем и уютным, величественность этим местам придавали гранд-канал и пруд. Во все эти водные сооружения вода подавалась по чрезвычайно изощренной системе свинцовых подземных труб из местных ручьев и рек, каналы, неотличимые от естественных, окружали замок со всех сторон. Всё это великолепие обошлось Фуке в четыре миллиона триста тысяч ливров.
  Строительство великолепного замка и парка в Во не было секретом. Гранды ревниво наблюдали за тем, как во Франции появляется чуть ли не на пустом месте ещё одно влиятельнейшее семейство, которое может поспорить не только по доходам, но и по имеющимся в её распоряжении землям и имениям с самыми знатными домами королевства. Сооружение же замка явным образом высказывало намерение Фуке занять положение среди высшей знати не только по влиятельности, но и по знатности. Очевидно, что Фуке будет претендовать на то, чтобы поместье в Во получило статус герцогства. Тем больше любопытства высказывали все, кого это задевало, то есть фактически все дворяне Франции, и прежде всего - многочисленные родственники Короля и даже он сам.
   Летом 1659 года Мазарини остановился там на ночь, и ему, разумеется, были предоставлены лучшие покои, его вниманию были представлены все уже созданные здания, а также весь проект в целом. Как подлинный знаток архитектуры и искусства, кардинал высоко оценил ход работ и дал несколько дельных советов, которые были с благодарностью приняты. Мазарини внимательнейшим образом изучил только что законченные планы Ленотра по разбивке садов и предметы искусства, собранные для Фуке его братом. Его похвальный отзыв побудил молодого Короля, его брата Филиппа Орлеанского и Королеву-мать посетить поместье, хотя посещение это было коротким и неформальным. Фуке обуревали противоположные чувства. С одной стороны, он был рад такому вниманию, но с другой стороны, он был почти в отчаянии от того, что показал замок и сады в незавершённом виде, а также его огорчало и то, что полностью сделать замок сюрпризом уже не получится. Всё же он решил, что ещё сможет обставить и отделать замок так, что он будет полностью неузнаваемым, а на предстоящем празднике череда концертов, фейерверков, банкетов и иных развлечений будет столь идеально продуманной, что Король совершенно забудет об этом первом посещении, в сравнении с тем впечатлением, которое намеревался произвести на Его Величество Фуке, намеревающийся стать ни больше ни меньше как вторым человеком в государстве, лучшим другом Короля.
  Почти ровно через год, возвращаясь со своей испанской невестой инфантой Марией Терезией, Людовик с двором остановился в Во - по пути из Фонтенбло в Париж - с визитом и на обед. Кузина Короля, герцогиня де Монпансье, которая сама неплохо разбиралась в строительных проектах, поскольку и сама многократно затевала аналогичные преобразования, назвала Во 'волшебным местом'. В июле 1661 года брат короля Филипп Орлеанский и его жена Генриетта Английская посетили Во с отрядом придворных. Их приняли с исключительным блеском, великолепно угощали и развлекали премьерой новой пьесы одного из протеже Фуке - Мольера, которая называлась 'Школа мужей'.
  Интенсивное строительство в Во шло параллельно укреплению Бель-Иля.
  Прибыв вместе с Портосом в Ванн, я встретился там с Фуке и представил ему нашего друга. Портос произвёл неизгладимое впечатление на Никола Фуке.
  - Я и не подозревал, что во Франции существуют такие великаны, напоминающие мифического Геракла! - воскликнул восхищённые Фуке.
  - Во мне нет ровным счётом ничего мистического, - добродушно ответил Портос. - Я человек открытый, ни с какими тайнами не связываюсь, но если мне будет что-то доверено по секрету, я буду держать рот на запоре.
  Мне иной раз казалось, что Портос попросту дурачится. Я убедился в его глубоком уме и начитанности, так что он, скорее всего, пошутил, изобразив, что не отличает слово 'мифический' от слова 'мистический'. Впрочем, я не уверен, быть может, он, действительно, иногда путал некоторые слова, так же точно, как это делал почти всегда всеми обожаемый герцог де Бофор, у которого подчас это порождало чрезвычайно комический эффект, что уже даже вошло в поговорки.
  
  Глава 200
  
  Девятого марта 1661 года кардинал Мазарини почил. До этого он долго и мучительно болел, а Королева самоотверженно ухаживала за ним и пребывала в отчаянии от осознания того, что дни его сочтены. Следует признать, что она любила его, и даже, пожалуй, любила впервые всерьёз, не так, как своего первого законного супруга Короля Людовика XIII, и не так, как своё первое и, быть может, последнее безумное увлечение, герцога Бекингема. Она любила Мазарини как человека, которому полностью и во всём доверяла, на которого могла положиться всецело, от которого никогда не ожидала ничего плохого, и всегда видела лишь одно хорошее. Даже злейшие враги Мазарини не смогли бы этого отрицать: он был отличным подданным, верным другом и, видит Бог, супругом Королевы, а также и первым министром королевства. Он, разумеется, не забывал собственных интересов и интересов своей многочисленной семьи, в особенности - племянниц, которых нежно обожал. Но он был прежде всего слугой и опорой Королевы-матери, наставником Короля и хозяином страны.
  Д'Артаньян лишился своего непосредственного хозяина, которому служил не за страх, а за совесть. Верная и эффективная служба д'Артаньяна казалась неоценённой этим кардиналом, но это лишь казалось. Кардинал именно потому не возвысил д'Артаньяна до того высокого уровня грандов, который мог бы ему предложить от своих щедрот, что боялся лишиться такого умелого и преданного слуги. Мазарини видел, что герцоги, принцы, пэры и маршалы легко предавали его, как и Короля с Королевой. Они считали себя самодостаточной ценностью, и из этого происходило их недовольство тем уровнем показного признания их значимости, тем уровнем даров, чаще всего незаслуженных, и тем обилием должностей и синекур, который считали бы для себя справедливым. Им всегда всего было мало, их ненасытность могла бы войти в поговорки, если бы кто-то с острым умом, потрудился это подметить и не побоялся бы это озвучить. Д'Артаньян, конечно, был не таков, но кардинал не хотел рисковать. И всё же он делал для него не мало. Должность капитан-лейтенанта королевских мушкетёров, на которую положил глаз Жан-Батист Кольбер, всё же досталась д'Артаньяну. Служебная квартира в Лувре, служебное место в королевской конюшне для его двух коней, некоторые поблажки и привилегии, которые были не настолько значительными, чтобы о них говорить всерьёз, но в совокупности всё это было не так уж мало. Доходы д'Артаньяна были ещё не такими, чтобы он мог приравнять себя к какому-нибудь графу или маркизу, но высокая должность его при дворе, личное частое общение с Королём и дружеское к нему расположение со стороны Его Величества ставили его на один уровень с маршалами, которые отнюдь не чурались знакомства с ним, искали с ним дружбы и справедливо опасались вражды с этим уже весьма влиятельным офицером. Д'Артаньян выполнял самые важные, деликатные и сложные поручения Мазарини, который рекомендовал его в этом качестве Королю. Но, кроме того, Мазарини рекомендовал Его Величеству Жана-Батиста Кольбера, как надёжную опору в финансовых, государственных и военных делах, а также завещал не назначать первого министра, вместо этого уделяя лично своё пристальное внимание ко всем вопросам, которые ранее решал сам Мазарини.
  Перед уходом в мир иной, кардинал намекнул Королю, что Никола Фуке нуждается в пристальном наблюдении, его действия необходимо всесторонне контролировать, и именно в этом он рекомендовал опираться на ум Кольбера и на шпагу д'Артаньяна.
  - Опасайтесь Конде и его семьи, Ваше Величество, - сказал Мазарини. - Принцев следует уважать, но им не следует доверять. А всего больше опасайтесь того, что эти принцы приобретут влияние на Вашего брата, Филиппа Орлеанского. В противовес принцам я оставляю вам Фуке.
  - Благодарю вас за совет, Ваше Преосвященство, - ответил Людовик.
  - Я ещё не закончил, Ваше Величество, - продолжал Мазарини. - Опасайтесь также и Фуке, с его братьями, с его клиентами и клевретами. Против Фуке я вам оставляю Кольбера.
  - Благодарю, кардинал, - ответил Король.
  - Опасайтесь также и Кольбера, не давайте ему слишком много власти, - продолжал кардинал.
  - Против Кольбера вы оставляете мне д'Артаньяна? - с улыбкой спросил Король.
  - Д'Артаньяна я оставляю вам и против Кольбера, и против Фуке, и против Принцев, и против Короля Испании, и против кого угодно будет Вашему Величеству, - ответил Мазарини. - Он поможет вам в любом деле.
  - А кого же вы оставляете мне против д'Артаньяна? - спросил Людовик.
  - Против него вам никто не понадобится, - ответил Мазарини. - Не совершайте против него несправедливости, и он будет служить вам верой и правдой, а если понадобится, отдаст за вас жизнь.
  - А если он сочтёт, что я несправедлив к нему? - спросил Король.
  - Он не сочтёт этого даже и в том случае, если Ваше Величество, действительно, будет несправедливым к нему, он всё равно останется преданным вам, - ответил Мазарини. - Несправедливостью к себе он сочтёт несправедливость к его друзьям. Их у него, кажется, трое или четверо. Во всяком случае трое из них наиболее важны для него. Это епископ Ваннский д'Эрбле, затворник граф де Ла Фер и живой геркулес во плоти по имени барон дю Валон. Нынешний его сослуживиц де Безмо также причисляет себя к его друзьям, но таковым он, насколько я понимаю, не является. Он всего лишь приятель, товарищ по оружию, каких у него превеликое множество и помимо этого пройдохи. Де Безмо, кажется, мечтал стать комендантом Бастилии, и, получив эту должность, он с удовольствием добровольно запер себя в этих четырёх стенах, вместе со своей дражайшей супругой, которую ревнует ужасно, и потому никуда не отпускает от себя. Узнав об этом, д'Артаньян решительно охладел к нему, поскольку должность коменданта любой военной крепости он считал бы почётной, но коменданта крепости, которая служит тюрьмой для государственных преступников, он считает презренной. Впрочем, быть может, это только лишь поза, ведь Безмо добился звания генерала и стал маркизом, так что вполне допускаю, что д'Артаньян попросту завидует ему. Но могу поручиться, что доведись ему получить назначение коменданта какой-нибудь крепости, даже и такой, как Бастилия, он будет выполнять эти обязанности со всем прилежанием, гармонично сочетая инициативу с послушанием, предприимчивость с осторожностью и хитрость с правдивостью, как это он делает при выполнении любых поручений. Этого человека можно испортить лишь одним - недостаточно значительными поручениями, то есть слишком лёгкой службой, не требующей всех тех лучших качеств, которые он в себе развил.
  - Благодарю, кардинал, за столь подробную характеристику некоторых моих слуг, - ответил Король.
  - И я благодарю Вас, Ваше Величество, за терпение, с которым вы меня выслушиваете, - ответил Мазарини. - К этому я хотел бы добавить, чтобы вы опасались интриг герцогини де Шеврёз. В молодости она много куролесила, но и сейчас ещё не утратила страсти ко всевозможным интригам. Если она примет сторону Принцев, Принцы вновь могут стать опасными. Если она поддержит Фуке, этот клан сосредоточит слишком много влияния в своих руках. Если она сойдётся с Кольбером, эта парочка приберёт Вас к рукам.
  - Почему бы мне не избавиться от неё? - спросил Людовик.
  - Ваша августейшая матушка, Королева, питает слабость к этой интриганке, - ответил со вздохом кардинал. - Она сама уже сторонится её общества, но не хочет показаться мстительной, так что заботится о том, чтобы не наносить ей обиды. Кроме того, герцогиня способна оказывать влияние на вашего дядю и тестя, Короля Испании Филиппа IV, с коим, несомненно, была чрезвычайно близка, настолько, насколько дозволительно сближаться по законам Божьим лишь супругам. Эта её лёгкость в общении сблизила их настолько, что она влияла и до сих пор влияет на его решения даже сильней, чем Ваша августейшая матушка Королева Анна, и сильней, чем ваша августейшая супруга Королева Мария Терезия. Эту даму не следует сердить. Она знает слишком много, гораздо больше, чем ей следовало бы знать. Право, намного лучше было бы, если бы Господь прибрал её к себе. Я бы сказал, что спокойствие и мир во Франции возможен только тогда, когда герцогиня де Шеврёз находится вне её пределов. Но нам приходится уважать чувства Королевы-матери. Если она не хочет причинять ей зла, вопреки всему тому злу, которое герцогиня принесла Королеве, это её право. Я не знаю, чего в будущем можно ожидать от этой интриганки. Но даже Ришельё не решился посадить её в Бастилию, хотя ему она доставляла гораздо больше хлопот, чем мне. Точнее сказать, он упустил эту возможность.
  - Неужели власти первого министра не хватило, чтобы посадить всего-то лишь герцогиню? - удивился Король.
  - Скажу вам по секрету, Ваше Величество, за неё в ту пору заступился сам Ваш августейший батюшка, Король Людовик XIII, поскольку и на него она оказывала влияние своим обаянием.
  - Но ведь мой отец, кажется, не любил женщин, и, в особенности, кокеток? - удивился Людовик.
  - Всё так, но и он делал исключения для некоторых дам, и герцогиня была первой в этом списке, - сказал со вздохом кардинал. - В молодости они неплохо развлекались, Ваш батюшка, Ваша матушка, герцогиня и её первый супруг, герцог де Люинь. Все они некоторым образом сдружились, и симпатии Короля в герцогини позволяли некоторым образом сгладить некоторые трения между вашим батюшкой и вашей матушкой. Скажем так, герцогиня весьма неплохо и умело их примиряла, правда, после того, как сама же перед этим послужила причиной их раздора. Тема это весьма запутана, и нам не дано судить их, да мы, собственно, и не знаем ничего из того, чего знать нам не следует. Иными словами, я лишь рекомендую остерегаться, как бы герцогиня не использовала какие-нибудь свои старые связи или какую-нибудь известную только ей тайну во вред Вашему Величеству. Поэтому рекомендую относиться к ней в меру благосклонно и никогда не доверять ей ни в чём.
  - Ваше Преосвященство, я вижу, вы очень утомились столь подробной и длительной беседой, я опасаюсь за ваше здоровье, - спохватился Король.
  - О, не беспокойтесь, Ваше Величество, моё здоровье уже не имеет никакого значения, ибо я скоро предстану перед Создателем, и единственное, что меня беспокоит в настоящее время, это ваше будущее.
  - Вас, вероятно, также беспокоит и будущее ваших племянниц, - сказал Король, слегка краснея, поскольку продолжал любить некоторых из обворожительных мазаринеток, которые и вправду были хороши, и ещё достаточно свежи.
  - Ничуть! - ответил кардинал. - Ведь я совершенно убеждён, что вы не позволите никому их обидеть!
  - Вы правы, кардинал, ваши племянницы для меня совершенно как родные сёстры, и даже больше, -ответил со вздохом Людовик.
  И он не покривил душой, поскольку почти половину из них он знал слишком хорошо, сблизившись с ними в своё время ничуть не менее тесно, нежели герцогиня де Шеврёз сблизилась в своё время с Филиппом IV, а ранее - с графом Холландом, с герцогом Бекингемом, с Карлом Лотарингским, с герцогом де Ларошфуко, с коадъютором парижским Пьером де Гонди, и со многими прочими, не говоря уже обо мне и об её двух мужьях, герцоге де Люине и герцоге де Шеврёзе.
  Кардинал тогда ещё не подозревал, что герцогиня де Шеврёз умудрится сблизиться с Жаном-Батистом Кольбером, женив своего внука на дочери Кольбера. Благодаря этому браку, герцогиня стала союзницей Кольбера, что позволило ему свалить Фуке и добиться полной победы над всеми его сторонниками.
  Перед смертью Мазарини передал Королеве-матери записи своих советов для неё и для юного Короля, которые он настоятельно рекомендовал никогда не публиковать и никому не показывать, кроме тех двух персон, которым они были адресованы. К счастью для меня, я по своим каналам ознакомился с этими записями и даже сделал с них интересные выписки. Впрочем, память моя хранит их почти дословно. Быть может, кое-что я ещё процитирую здесь, в этих моих мемуарах.
  После всех утомительных процедур, которые обязательны для католиков и тем более настоятельно необходимы для медленно умирающего от неизлечимой болезни кардинала, он приготовился нравственно и физически предстать перед Господом и в скором времени отправился на эту встречу. Уход его вызвал у многих вопросы о том, кому теперь будет принадлежать власть и место первого министра, но Король строго придерживался рекомендации Мазарини, и первым министром не был назначен никто. Это была уже вторая высокая должность, которая осталась вакантной и была фактически ликвидирована, несмотря на высокую стоимость, за которую её можно было бы продать. Первой такой должностью была должность второго суперинтенданта финансов, ликвидированная после смерти одного из двух суперинтендантов финансов Шарля де ла Вьёвиля.
  Юному Людовику XIV было интересно оставить за собой должность капитана своих мушкетёров, поэтому номинально именно он являлся их командиром. Командовать ими, проводить учения и формировать эскадроны было его любимым развлечением, но поскольку сам он был не в достаточной мере офицером, он осуществлял это командование через д'Артаньяна, что способствовало сближению нашего друга с Королём, и содействовало его дальнейшей карьере.
  Благодаря ежедневному общению с мушкетерами Король узнал его лучше, оценил по достоинству и стал доверять ему наиболее важные щекотливые поручения. В марте 1661 года, спустя несколько дней после смерти своего покровителя, д'Артаньян, все более и более занятый службой при Людовике XIV, решил покинуть гвардейский полк и продал свою должность по явно заниженной цене.
  
  Глава 201
  
  Читатели, если таковые у этих моих мемуаров когда-нибудь будут, уже, разумеется, обратили внимание на то, что в моём рассказе фигурирует имя маркизы де Бренвилье. И каждый читатель невольно вздрогнул, встретив это имя в моих мемуарах. Действительно, ведь это имя широко известно не только во Франции, но и во всей Европе! Мари-Мадлен-Маргарита Дрё д'Обрэ, маркиза де Бренвилье родилась второго июля 1630 года. Нынче она уже известна как знаменитая отравительница, с задержания которой началось нашумевшее дело о ядах. Её казнили в Париже 17 июля 1676 года. Читатели, вероятно, задались вопросом: нет ли какой-нибудь связи между маркизом и маркизой де Бренвилье, о которых я писал уже намного раньше, и этой знаменитой Мари-Мадле-Маргаритой?
  Связь между ними есть, и самая прямая. Я подошёл в своём рассказе к тому месту, где уже следует вернуться к этой семье, чтобы кое-что сообщить о маркизе де Бренвилье.
  Как, вероятно, помнят читатели, это имя носил во время своего пребывания во Франции младший брат лорда Винтера, барон Шеффилд, который был женат на Леди Кларик, Анне де Бейль. Вы, разумеется помните, что брак это был незаконным, поскольку она к тому времени уже была замужем за Атосом и поэтому должна была называться графиней де Ла Фер. Её супруг, барон Шеффилд маркиз де Бренвилье, не подозревал о том, что она не свободна и венчана перед Господом, так что он дал ей и своё имя, и своё богатство, и свой титул, и она стала называться маркизой де Бренвилье.
  Я впервые встретился с ней и узнал её именно под этим именем за несколько минут до того, как она выстрелила в меня, скрываясь в темноте так, что я не мог её разглядеть. Она сказала, что мне надлежало убить её мужа, а я вместо этого с ним подружился, чем очень сильно огорчил её.
  - Вы - супруга маркиза де Бренвилье? - спросил тогда я её. - Быть может, вы выйдете из темноты, если желаете говорить со мной?
  - Сию минуту, сударь! - ответила она и в тот самый миг, когда я ожидал, что увижу женщину, из темноты показалась лишь одна женская рука, держащая небольшой пистолет, направленный прямо на меня. Раздался выстрел, я ощутил сильнейший удар в грудь и упал.
  Перед тем, как лишиться сознания, я словно сквозь сон я услышал: 'Ошибаетесь, Арамис, я не супруга маркиза де Бренвилье, а его вдова'. Она сказала правду, поскольку к этому времени её супруг, маркиз де Бренвилье, барон Винтер, был уже мёртв. Она убила его из опасения, что маркиз, который узнал, что она состояла в другом браке, а также о том, что её сын прижит ей от другого мужчины, добьётся признания брака с ней незаконным, признает незаконнорожденным её ребёнка, откажется от родства с ним и опозорит её перед всем миром, а также, разумеется, добьётся, что вместо раздела имущества ей придётся довольствоваться той долей содержания, которую он, возможно, из жалости выделит ей, а быть может и не выделит ровным счётом ничего.
  - Я достоверно знаю, что ваш первый муж-француз жив, и чтобы вы в этом не сомневались, я разыщу его, и представлю свидетельства об этом деле в церковный суд! - сказал он ей. - Тогда я получу не только что развод, но признание нашего с вами брака недействительным. Как пострадавшая сторона я смогу предъявить вам иск, и лишу вас прав на малейшее содержание! Разумеется, я выделю вам что-то около тысячи ливров в месяц, чтобы вы жили вполне пристойно, хотя, видит Бог, вы этого не заслуживаете. А я освобожусь от вас, чтобы, быть может, составить счастливый брак с какой-нибудь честной женщиной, которая будет мне верна и родит мне моих детей, а не ублюдка от своего любовника!
  Эти слова, произнесённые им с горячностью, стали его собственным смертным приговором. Шарлотта поняла, что маркиз де Бренвилье не шутит, что он поступит именно так, как обещает, если она не опередит его. Поэтому она заявила маркизу, что её оклеветали, и что она предоставит доказательства своей невиновности, после чего, дождавшись удобного момента, отравила его и свою служанку, а затем, забрав всё самое ценное, подожгла дом. Она это сделала с целью представить дело так, будто бы пожар случился по неосторожности, и в нём погибли не только маркиз, но и его супруга, чтобы никто не предпринял попытки её разыскать.
  Когда страсти улеглись, и когда она через знакомство с графом де Рошфором сблизилась с кардиналом де Ришельё, она решилась объявиться как чудесным образом спасшаяся маркиза де Бренвилье. Она вернулась и объявила, что муж направлял её на лечение на воды, чем объяснялось её отсутствие, а что женщина, чей обгоревший труп нашли в доме маркиза, была его любовница. Опираясь на поддержку кардинала, она присвоила себе титул маркизы де Бренвилье, а своему сыну Мордаунту намеревалась выверить грамоты на права наследования титула маркиза де Бренвилье. Её артистические выступления в суде и поддержка кардинала позволили ей вызвать сочувствие следователей и судей, чтобы без проблем получить наследство маркиза, но не его титул для прижитого с любовником ребёнка, поскольку завещание, сделанное маркизом ещё до упомянутого разговора, лишало Мордаунта этого титула, и оно вступило в законную силу, так как было сделано по всем правилам и засвидетельствовано нотариусом. Лорд Винтер, узнав обо всём, оспорил в суде права Шарлотты на наследство и титул его брата, суд встал на его сторону, принимая во внимание представленные лордом Винтером доказательства. Так что она не могла бы претендовать на этот титул в Англии, но во Франции при поддержке Ришельё она стала называться Миледи, на правах вдовы английского маркиза. Этот титул закрепился за ней до самой её смерти.
  Это убийство маркиза было не первым в цепи её преступлений, и не последним. Она так закоснела в этих злодеяниях, и была столь безжалостной, что я лишь удивляюсь, как это я выжил после её попытки меня убить! Ведь она могла выстрелить мне в лицо, а не в грудь. Лишь по счастливой случайности пуля попала в золотое распятье, подаренное мне её супругом. Так что я довольно скоро оправился, так как рана моя была не смертельной, хотя и болезненной, она состояла лишь в том, что у меня треснули несколько рёбер.
  В главах 56 - 58 я уже описал вкратце историю Анны де Бейль, леди Кларик, Миледи. Настоящее её имя было Шарлотта Мюнье. Я описал, как она попала в монастырь, где соблазнила Жана Дертье, который украл святые дары и сбежал вместе с ней из монастыря. В главе 59 я пересказал историю её встречи с Атосом.
  Для начала я прошу вас припомнить, что один из принцев крови был граф де Море, который был на шесть лет младше Анны Австрийской, а также прошу припомнить, что он был узаконенным сыном Генриха IV от Жаклин де Бейль де Море. Вас не насторожило имя 'де Бейль'? Совершенно справедливо! Вы помните, конечно, что Миледи представилась Атосу как некая 'Анна де Бейль'. То есть она сделала вид, что некоторым образом является родственницей самому Королю Генриху IV, и, конечно, следовательно, и всем Принцам и Королю Людовику XIII. Атос, граф де Ла Фер, 'знатный как Дондоло или Монморанси', разумеется, не мог пропустить такое имя мимо ушей. Он задал Анне вопросы о том, какова связь между ней и Жаклин де Бейль де Море. Хитрая Анна ответила столь уклончиво и изобразила на своём лице такую скромность, что Атос решил, будто родство между ней и Жаклин не Бейль имеется, и, причём, самое прямое, но какая-то тайна мешает ей рассказать об этом подробно. Быть может, причиной этому была ссора глав двух ветвей этого дома, или, возможно, несогласие самой Анны с кем-то из влиятельных родственников. Атос видел в Миледи богиню, и любую недомолвку трактовал в её пользу. Быть может, Миледи вовсе и не намеревалась выдавать себя за родственницу Королевского дома, но Атос в ту пору был уже в неё влюблён, поскольку влюбился в неё с первого взгляда, и долгое время просто любовался ей, не решаясь заговорить и познакомиться. Желающего обмануться нетрудно обмануть, так что Атос попался в ловушку, которую сам же и построил для себя. Намереваясь жениться на простой девушке, он был потрясён самой мыслью о том, что она, быть может, тайно, может похвастаться даже ещё более благородным происхождением, чем даже он сам! Что с того, что она вынуждена скрывать своё происхождение? Атос свято верил в силу крови. 'Если девушка происходит из благородной семьи, это - гарантия того, что сама она будет благородной во всех отношениях', - так полагал наивный Атос. В этой тайной знатности той, которую он полюбил в образе бедной и незнатной дворянки, Атос усмотрел знак Божий. Если до этого он готов был жениться на ней, но намеревался прежде добиться согласия отца на этот брак, то, решив, что Анна - родственница Жаклин де Бейль, он задумал вступить с ней в брак в любом случае, вне зависимости от мнения и желания отца, желающего женить его на мадемуазель де Ла Люсе, и даже в том случае, если отец лишит его наследства и откажет в родительском благословении. 'Когда Анна станет настоящей графиней де Ла Фер, проявит все свои наилучшие качества, и подарит мне наследника, она не сможет дальше скрывать свою тайну, она раскроет мне её, я узнаю о её происхождении, и мы вместе сообщим об этом моему престарелому отцу. Он прослезится, возьмёт на руки и поцелует нашего младенца, своего внука, и подарит нам своё родительское благословение. Все старики тяжелы на подъём, они всегда противоречат своим детям, желая направить их в жизни лишь по тому пути, который сами выбрали для них, так что ни одно намерение, даже самое разумное, если оно исходит от сына, не кажется старому отцу правильным. Он предпочёл бы женить меня на какой-нибудь герцогине или маркизе, не принимая во внимания ни её внешности, ни её характера, ни моих чувств, точнее полного отсутствия таковых по отношению к ней. Я же уже нашёл свою любовь и ничто не изменит моего решения!'. Так думал Атос, и он, конечно же, ошибался в отношении Шарлотты.
  
  Глава 202
  
  В главе 59 я уже описал и тот эпизод, в котором Атос узнал о ней всю правду, после чего решил самостоятельно учинить над ней суд и сам же привести приговор в исполнение.
  Атос изобличил её не только в том, что она самовольно присвоила себе чужое имя и назвалась дворянским титулом. Он расследовал историю всей её жизни, и для него это оказалось не так уж трудно, ибо он не пожалел ни времени, ни денег, чтобы узнать всю правду до мельчайших подробностей.
  Он выяснил, что она - воровка и убийца, пособница чудовищных преступлений и исполнительница не менее чудовищных злодейств. Он предъявил ей медальон, имеющийся у неё, и рассказал историю этой семейной реликвии маркизы де Бельтам. Для того, чтобы им завладеть, Шарлотта отравила её в возрасте десяти лет. Он рассказал ей и о Анабель де Лерню, которая умерла в возрасте тринадцати лет, поскольку принадлежащее ей зеркало в золотой оправе слишком понравилось юной Шарлотте. Он предъявил ей дароносицу и другие священные дары на сумму пятьдесят две тысячи пистолей, которые специально для этого взял в монастыре под залог - те самые, которые похитил Жан Бертье в монастыре по её наущению. Он предъявил ей также драгоценный перстень, ради которого отцом Шарлотты был убит молодой человек с зелёными глазами и чёрными кудрями, который угостил юную Шарлотту сахарным петушком. Он показал также золотое кольцо, которое было снято с пальца сорокалетней дамы, назвавшей юную Шарлотту прелестным ребёнком и подарившую ей гребень из черепахового панциря. Он показал и другой перстень, который стоил жизни молодой девушке и сопровождавшему её юноше, которые сравнили Шарлотту с ангелочком. С юных лет в доме своего отца, трактирщика, Шарлотта вызнавала о драгоценностях и деньгах, которые имелись у их постояльцев, чтобы сообщить об этом отцу, Мишелю Мюнье и матери Жанне Мюнье, которые убивали постояльцев, присваивали их вещи, и избавлялись от трупов. Когда её родителей разоблачили и арестовали, Шарлотту вследствие малолетства сочли невиновной и отправили в монастырь, хотя она была соучастницей во всех злодеяниях отца, и даже в некоторых случаях, когда отец не решался, к примеру, поднять руку на священника, требовала от него, чтобы он его убил, поскольку вещи, которые она у него заметила, очень её привлекали, так что она непременно желала ими завладеть. Кроме того, она подмешивала снотворные травы в корм лошадям и в чай постояльцам, чтобы облегчить родителям их преступление.
  - За ваши убийства вас полагалось бы колесовать, - сказал ей Атос. - Я совершенно точно знаю, что если бы не ваше упрямство, ваши родители не решились бы убить священника. Так что наказание, которое понёс за вас ваш батюшка, должно было бы быть применено к вам. Но даже если оставить в стороне ваши преступления, совершённые в малолетнем возрасте, тогда вам положена виселица за преступления, совершённые в юности.
  Атос запер Шарлотту на ночь, чтобы она всю ночь молилась за спасение своей души и за тех, кого погубила, намереваясь наутро предложить ей выпить яд, действующий мгновенно.
  'Быть может, мы выпьем его вместе' - подумал тогда Атос.
  Шарлотта сделала вид, что покорилась, но за ночь ей удалось избавиться от пут и убить стерегущего её Пьера, слугу Атоса, проломив ему череп тяжёлым крестом-распятьем.
  Тогда Атос вскочил на самую быструю и самую выносливую, догнал беглянку и, связав её своим кнутом, заткнул ей рот своим платком и привёз обратно в свой дом.
  - Вы не пожелали замолить свои грехи, предпочтя взять на свою душу новый грех убийства, - сказал он мрачным голосом, от которого по телу Шарлотты побежали мурашки. - Я не скажу вам: 'Умри с миром', сударыня. Я скажу вам: 'Отправляйся в Ад'. Я не предоставлю вам последнего слова. Всё, что вы могли сказать на этом свете, вы уже сказали. Приберегите своё красноречие для встречи с Сатаной.
  Поспешно, словно боясь передумать, он втащил на стремянку Шарлотту, надел ей на шею петлю и ударом ноги выбил из-под её ног стремянку. После этого он, даже не взглянув на результат деяния своих рук, захлопнул двери комнаты, где извивалась на верёвке Шарлотта, и выбежал из дома. Он намеревался утопиться в ближайшем пруду.
  Инстинкты не позволили ему утонуть. Он поднялся и побрёл, сам не зная куда.
  На дороге он встретил сержанта королевских войск в сопровождении двух солдат.
  - Молодой человек! - воскликнул сержант. - Записывайтесь в королевскую армию.
  - В каких войсках смертность выше? - спросил Атос.
  - В военное время во всех, а в мирное, как сейчас - у мушкетёров Короля, - ответил сержант. - Но для того, чтобы поступить в мушкетёры, надо быть дворянином и уметь отлично фехтовать, стрелять из пистолета и мушкета, скакать на коне.
  - Это всё имеется, - ответил Атос равнодушно. - Где подписать?
  - Вот тут и вот тут, - ответил сержант. - Когда вы сможете прибыть на пункт сбора?
  - Немедленно, - ответил Атос.
  Итак, находясь во втором незаконном браке с маркизом де Бренвилье, Шарлотта не прерывала свои связи с миром авантюристов, воров, шантажистов и вымогателей, в одного из них была влюблена как кошка, сильнее даже, чем в графа де Варда впоследствии. Этим авантюристом был Жерар Дюшо.
  Я уже ранее писал, что Мордаунт был сыном Жерара Дюшо. Теперь пришло время сообщить, что это - не вся правда про Шарлотту Бакстон, Анну де Бейль, леди Кларик. Вот что я узнал из письма одного члена Ордена Иезуитов, имя которого не имеет никакого отношения к повествованию. Этот корреспондент обращался мне так, как было к тому времени принято ко мне обращаться в этих кругах.
  
  'Дорогой д'Аламеда!
  Считаю, что вам может быть интересны некоторые сведения о Шарлотта Мюнье, известной также под иными именами, которые здесь излишне вспоминать.
  Вероятно, вам небезынтересно будет узнать, что помимо внебрачного сына по имени Мордаунт от авантюриста и разбойника Жерара Дюшо, что у неё имелся ещё один сын, рождённый от соблазнённого ей монашка Жана Бертье, Антуан. Она без долгих раздумий отдала этого сына своему любовнику, нисколько не заботясь о его дальнейшей судьбе, сообщив ему, что вместе с закончившейся любовью возвращает ему и её плод в лице этого младенца. По-видимому, она поступила так не столько по недомыслию, сколько из эгоистических соображений, поскольку наличие сына лишило бы её возможности выйти замуж за графа де Ла Фер. Жан Бертье был слишком занят своей безумной любовью к Шарлотте, чтобы заботиться о ребёнке. Он собирался покончить жизнь самоубийством, и намеревался прихватить с собой на тот свет и дитя. Его родной брат, Жак Бертье, застав его в состоянии крайнего упадка духа с огромным тесаком в руке, и с орущим младенцем, совершенно обнажённым и лежащим перед обезумевшим Жаком на столе, отнял у него и тесак, и младенца. Забрав из лачуги своего брата все острые предметы, дав ему выпить для успокоения стакан красного вина и уложив его спать, Жак отнёс младенца одной кормилице, заплатив ей за содержание ребёнка на год вперёд. Жак не решился сам заниматься выращиванием и воспитанием ребёнка, поскольку был холост, а его профессия палача не способствовала наличия у него знаний о том, как следует вскармливать и воспитывать детей, и не сулила этому ребёнку никакого мало-мальски достойного будущего. Кормилица, Косетта Лемар, привязалась к младенцу, и поскольку Жак Бертье регулярно платил ей за содержание ребёнка суммы, не только достаточные, но и излишние, ребёнок получил вполне приличное кормление, воспитание и обучение, так что мог вполне поступить работать секретарём к какому-нибудь дворянину. В 1621 году Шарлотта Мюнье, будучи маркизой де Бренвилье, прибыла в Лиль и разыскала своего внебрачного сына Антуана. Она не стала забирать его, но оставила десять тысяч пистолей у Косетты Лемар, а также сообщила ей, что она, маркиза де Бренвилье, имеет виды позаботиться об этом ребёнке в будущем. На следующий день она принесла Косетте заверенное нотариусом завещание, в котором признавала этого ребёнка своим и оставляла всё своё состояние этому ребёнку в том случае, если у неё и у её супруга, маркиза, не будет других наследников. К документу был приложен также акт, в котором её супруг маркиз де Бренвилье, скрепив этот документ собственноручной подписью и печатью в присутствии нотариуса признавал этого ребёнка своим и передавал свой титул маркиза де Бренвилье этому мальчику в том случае, если у него не будет рождено в законном браке ребёнка мужского пола. Этот документ, как выяснилось, Шарлотта вымолила у своего супруга, признавшись ему в ошибках молодости, лишь тогда, когда сама уже была беременна. Маркиз, полагая, что супруга его беременна его ребёнком, согласился подписать этот документ на тот случай, если у него родится девочка, а других детей не будет, что тогда казалось ему чрезвычайно маловероятным. Маркиза уговорила его, что это - в его интересах, дабы род его не пресекался по 'прямой линии', и дабы всё его состояние не досталось его старшему брату, Лорду Винтеру, который и без того был многократно богаче маркиза. Вероятно, к тому времени Шарлотта умудрилась серьёзно рассорить маркиза с его братом, так что идея оставить всё, включая титул, внебрачному сыну своей жены, тогда казалась ему более привлекательной, нежели оставить наследство брату или его потомкам, в том случае, если собственных потомков у него не будет.
  Все эти документы казались незначительными до тех пор, пока не стало известно, что маркиз де Бренвилье и его супруга погибли вследствие пожара в их доме. Некоторое время спустя оказалось, что Шарлотта де Бренвилье спаслась, а за её труп ошибочно был принят труп то ли служанки, то ли любовницы маркиза. Таким образом, эти бумаги стали не столь важны, так как Шарлотта сама вступила в права наследования. Однако, несколькими годами поздней Шарлотта пропала, после чего было установлено, что она была казнена неизвестными лицами, о чём сообщили чиновники из службы Его Преосвященства. Таким образом, Антуан вступил в права наследования и стал называться Антуаном, маркизом де Бренвилье.
  Это ещё не всё, что я хотел вам сообщить, дорогой д'Аламеда!
  Помните ли вы любовника Шарлотты, Жерара Дюшо? Этот самый Жерар Дюшо выдавал себя за другого человека, дворянина, офицера. Ему удалось сделаться таковым в глазах французского дворянства. Граф де Роншан рассказывал мне, что Дюшо познакомился с ним на почтовой станции, и узнал от него, что тот возвращался с военной службы в своё имение, чтобы принять наследство почивших родителей. Подлый Дюшо используя всё своё лицемерие попытался войти в доверие и подружиться с офицером, который был сиротой. Бедняга офицер рассказал, что он отсутствовал в родном имении очень долго. Преступник смекнул, что внешне этот офицер отдалённо похож на самого Жерара Дюшо. Идея забрать его жизнь, судьбу, звание и богатство, пришла в его подлый ум, после чего он самым гнусным образом реализовал её. Неизвестно, как именно он избавился от трупа. Вероятнее всего, он сбросил его труп в ближайшее озеро, предварительно привязав к нему какой-то груз, после чего рыбы объели труп до неузнаваемости. Под этим именем он даже женился на одной не слишком разборчивой или излишне доверчивой даме, состоявшей в родстве с весьма влиятельными политическими и религиозными деятелями. Брак это был для Дюшо способом возвысится, ибо свою супругу он ненавидел. Но, тем не менее, она родила ему в 1639 году дочь Мари-Мадлен, а после и двух сыновей, Антуана и Франсуа, а также младшую дочь Анну-Шарлотту. Вскоре супруга Дюшо тяжело заболела, перед смертью она просила супруга воспитать детей богобоязненными и добрыми, что он ей и пообещал, но выполнять своё обещание не собирался. Сам он в глубине души был далеко не таковым, поэтому и детей он воспитывал так, как считал нужным, то есть никак. Он не слишком-то был привязан к своим детям, воспринимал их как свою собственность и распоряжался ими по своему усмотрению.
  Дюшо скрыл эту сторону своей жизни от своего сына, Мордаунта. Перед ним он изображал безденежного разбойника, поскольку надеялся с его помощью поживиться за счёт доброты лорда Винтера. Однако, планам его не суждено было сбыться: при покушении на герцогиню де Шеврёз он был застрелен, а труп его был вынесен слугами за пределы её поместья и оставлен в лесу. Но это лишь часть правды, а полностью правда состоит в том, что Дюшо был только лишь ранен. Один сердобольный крестьянин, возвращавшийся со своей браконьерской вылазки, во время которой он охотился на зайцев в лесах герцогини, нашёл умирающего и пожалел его, отнёс в свой дом и выходил. Поправившийся Дюшо возвратился в своё приобретённое хитростью имение и вновь воцарился там под именем Антуана Дрё д'Обре. И надо же было так случиться, что этот Жерар, скрывавшийся под именем Антуана Дрё д'Обре выдал свою дочь Мари-Мадлен за второго сына миледи, за этого самого Антуана, маркиза де Бренвилье! Разумеется, он знал о происхождении Антуана, но ещё лучше он знал о его богатстве, унаследованном от маркиза де Бренвилье, с которым вы были знакомы, на которое этот негодяй и положил глаз. Подумайте только, каково! Дочь мнимого дворянина Дрё д'Обре вышла замуж за мнимого дворянина Бренвилье! Дочь Жерара Дюшо, любовника Шарлотты Мюнье, леди Кларик, Анны де Бейль, графини де Ла Фер, вышла замуж за её внебрачного сына! Так что семейка так называемого маркиза де Бренвилье - это семья самозванцев!
  Я не писал бы вам об этом, если бы не узнал ещё вот что. Жерар Дюшо поклялся отомстить неким четверым мушкетёрам, имена которых вы знаете! Но вас может это уже не тревожить, поскольку между отцом и дочерью не было взаимопонимания, что привело к трагической развязке. У меня имеются веские основания подозревать, что Дюшо с раннего возраста обращался с дочерью совсем не так, как следует обращаться отцу, а покушался на то, что она могла предоставить лишь своему будущему супругу. После замужества Мари-Мадлен Жерар Дюшо терпел её супруга, поскольку он принёс значительный капитал в семью, но Мари-Мадлен не любила своего супруга, их отношения были более чем холодными, так что она время от времени заводила знакомства с другими мужчинами, отчего её папаша приходил в ярость. Его безумие дошло до того, что он устроил заключение под арест в 1663 году её возлюбленному, капитану кавалерии Жану Батисту де Годен де Сент-Круа, которого посадили в камеру с итальянским алхимиком Экзили, обвиняемым в изготовлении и продаже ядов. После освобождения Годен де Сент-Круа использовал полученные от Экзили знания, и увлёкся алхимией и составлением ядов. Эти свои увлечения он передал и своей подружке, Мари-Мадлен, с которой вновь сошёлся. Пять лет назад Жерар Дюшо умер при весьма подозрительных обстоятельствах, которые заставляют меня подозревать отравление, которое мог устроить Жан-Батист де Годен, и, быть может, даже не только с согласия Мари-Мадлен, но даже и при её содействии. В прошлом году при столь же загадочных обстоятельствах умерли оба брата Мари-Мадлен, Антуан и Франсуа, а также её сестра Анна-Шарлотта. Семейка Мари-Мадлен и Антуана мнимых де Бренвилье унаследовала всё состояние семьи Дрё д'Обре вдобавок к наследству от маркиза де Бренвилье, при том, что оба эти знатных дворянских семейства не имеют никакого родства к этим выродкам. Похоже, что Мари-Мадлен при этом не прервала своих отношений с де Годеном. Всё это не имело бы к вам никакого отношения, если бы не тот факт, что Мари-Мадлен как-то роясь в бумагах покойного своего отца не нашла его записи, в которых он чёрными красками описал неких четырёх мушкетёров, и поклялся отомстить им. При всей ненависти к отцу и его памяти, эта сударыня, кажется, обожает такие понятия как месть, убийство и наследство. Боюсь, как бы в этой красивой головке не вызревал план, который вам может очень сильно не понравиться и повредить тем четырём господам мушкетёрам, о которых я говорю. Присмотритесь к этому семейству и по возможности примите меры чтобы обезопасить себя и троих ваших друзей, которые, как я знаю, весьма дороги вам.
  Искренне ваш
  К. О.И.'
  
  Сокращение 'К. О.И' означало 'Коадъютор Ордена Иезуитов', разумеется. Имя этого человека я называть не буду. К чему оно вам? А я его не забуду никогда!
  Дрожь пробежала по моей спине, когда я читал это письмо. Итак, у Миледи был ещё один сын, и теперь ему должно было быть что-то около сорока двух - сорока трёх лет. Что если и он унаследовал характер матери, как и другой её сын, Мордаунт?
  
  Глава 203
  
  Я разработал великолепный план преобразования острова Бель-Иль. Я решил превратить его в великолепную крепость-порт. Эта крепость отлично должна была справиться и с обороной от атак с моря, и с защитой от атак с материка. Если бы владелец крепости защищал Францию от внешних врагов, часть побережья позади острова стала бы неприступной. Если же он перешёл бы на сторону Англии, это был бы отличный форпост, позволяющий атаковать побережье Франции и поддерживать высадку морского десанта. Кроме того, остров мог бы вполне претендовать на независимое управление, не присоединяясь ни к Франции, ни к Англии, и поддерживая умеренные отношения на грани между союзничеством и соперничеством, выгодные, но не подчинённые ни одной стороне. Вот какова была моя задумка. Такую крепость можно было бы продать Королю за хорошие деньги, за сумму, гораздо большую, чем стоимость острова и сумма всех затрат на строительство. Король непременно заплатил бы, поскольку он побоялся бы, что такой прекрасно укреплённый остров может перейти на сторону врагов Франции. Мазарини отваливал огромные суммы за то, чтобы добиться союзничества и у намного менее значительных правителей, чем то, чем мог бы стать губернатор укреплённой крепости на острове Бель-Иль. Да что там союзничество! Мазарини платил даже за простой нейтралитет!
  Портос великолепно справлялся с задачей руководства строительством, так что крепость строилась чрезвычайно быстро, и при этом постройка осуществлялась качественно и аккуратно. Не удивлюсь, если Портос полюбил эту будущую крепость задолго до её появления, словно собственное дитя. Да так оно, в сущности и было - эта крепость была его детищем.
  У строителей он пользовался неизменным авторитетом, и не только вследствие своей богатырской фигуры и непомерной силы, но также и вследствие разумности его указаний, справедливой требовательности и того энтузиазма, который он проявлял столь искренне, что заражал им всех окружающих. Даже я один раз, посетив стройку, поймал себя на мысли, что мне хочется схватиться за какой-нибудь камень, чтобы помочь его уложить на место. Нет нужды сообщать, что и сам Портос частенько прикладывал свою недюжинную силу к строительству, весьма способствуя тому, чтобы даже самые тяжёлые камни были уложены как можно аккуратнее на места, предназначенные для них.
  В этот самый 1661 год, о котором я сейчас пишу, произошли некоторые важные события, самое заметное из которых - брак Месье, брата Короля, Герцога Филиппа Орлеанского и принцессы Генриетты Английской. Брак этот состоялся по причине возвращения трона Англии сыну Карла Английского, который воцарился под именем Карла II. Надо, пожалуй, рассказать хотя бы вкратце об этом.
  Гримо в своих мемуарах, озаглавленных 'Виконт де Бражелон, или десять лет спустя', кое-что поведал о том, как д'Артаньян со своими наёмными помощниками похитил в Англии генерала Монка и доставил его сыну Карла I, а Атос тем временем, не зная о планах д'Артаньяна, прибыл в Англию для того лишь, чтобы извлечь из тайника покойного Короля спрятанные там миллион фунтов стерлингов в золотых монетах, для того, чтобы предложить этот миллион его сыну. Этот миллион якобы должен был содействовать возвращению сыну Короля его власти в Англии и Шотландии, реставрации династии Стюартов Английских и Шотландских.
  Что ж, Гримо изложил вполне сносно самую суть событий, но, разумеется, много чего напутал в деталях. Сопровождая Атоса, он видел, что он извлёк из тайника бочонок с сокровищами, но не знал, какие именно сокровища в нём лежат. Услышав, что речь шла о сумме в миллион фунтов стерлингов, он решил, что бочонок был полон золота.
  Я напомню, о чём писал в этой связи Гримо в двух разных томах своих сочинений. По его словам, Король Карл I в романе 'Двадцать лет спустя' сообщает Атосу следующее: 'У меня остался еще миллион фунтов золотом; я зарыл его в подземелье Ньюкаслского замка, когда оставлял этот город. Ты один знаешь, где эти деньги; употреби их, когда тебе покажется подходящим, на пользу и благо моего старшего сына'.
  Легко подсчитать, миллион фунтов стерлингов, равный стоимости миллиона фунтов серебра, если его стоимость содержится в золотых монетах, должен весить 13,8 мюи! Слиток золота такой стоимости в форме куба должен был бы иметь около половины туаза в ширину, в длину и в высоту. Такое количество золота невозможно спрятать в бочонке, никакой бочонок не выдержит такого веса.
  Гримо дофантазировал то, чего не знал в точности. Карл Английский не стал бы прятать золото в тайнике, он употребил бы его для найма армии. Он спрятал фамильные ценности Королевской династии, драгоценности, стоимость которых была намного выше золота, если сравнивать по весу. Это были изделия из золота, но содержащие великолепной огранки бриллианты, ценность которых была весьма значительной вследствие их чистоты, размеров и огранки. Эти ценности, если их перевести в золото, были гораздо более ценными, нежели миллион английских фунтов стерлингов. Некоторые драгоценные предметы я бы назвал бесценными. Всё это было тщательно упаковано и переложено мягкими отрезками из бархатной ткани, предохранявшей их от малейших царапин. В качестве футляра для этого драгоценного клада Король избрал обыкновенный бочонок для пороха, и по весу этот бочонок вполне соответствовал весу бочонка с порохом, поскольку он не сплошь был заполнен золотом, а содержал в себе ювелирные изделия, обильно переложенные мягкой упаковкой, почти ничего не весящей. Поэтому Атос легко мог убедить солдат генерала Монка в том, что это - бочонок с порохом. Неясным остаётся вопрос о том, как смог генерал Монк объяснить своим офицерам тот факт, что некий французский дворянин прибыл в самый центр расположения армии для того лишь, чтобы извлечь из заброшенной гробницы спрятанный там бочонок с порохом и увезти его под тщательной охраной куда-то туда, куда посчитал нужным. Кому мог бы понадобиться порох, пролежавший в подземелье много лет? Ведь он, вероятнее всего, отсырел бы! И кому могло бы понадобиться прятать в склепе всего-то лишь бочонок с порохом? Об этом Гримо не подумал. Кроме того, он сообщает, что золото хранилось в двух бочонках, и по какой-то причине Атос об этом знал, хотя ведь Карл не сообщил об этом ему никаких подробностей! Сами видите, что здесь излагались лишь домыслы Гримо, который к моменту, когда писал об этом, уже забыл то, что он писал ранее в своей книге 'Двадцать лет спустя'.
  Карл I сообщил достаточно точно Атосу, где и как следует искать спрятанный им клад, лишь поэтому Атос легко нашёл его. Деньги не были спрятаны в семейном склепе, поскольку, во-первых, в подземелье Ньюкаслского замка нет никакого семейного склепа, во-вторых, набожный Король, ни за что не стал бы осквернять семейный склеп таким образом. Клад находился под одной из каменных плит, которыми было вымощено подземелье, и Король весьма точно запомнил и рассказал Атосу, как найти эту плиту.
  Что ж, в остальном рассказ о том, как Атос добыл клад, спрятанный Карлом I, и вручил его законному наследнику, Карлу II, а также о том, как д'Артаньян со своими приятелями выкрал генерала Монка, привёз его тому же самому Карлу II, который велел возвратить генералу свободу, можно принять за условно правильное изложение всех событий этого времени. То есть вымысла в этом изложении ненамного больше, чем правды, а любые изложения событий, в которых правды имеется хотя бы четверть, уже со всем основанием можно называть исторической хроникой, таково моё глубочайшее убеждение. В россказнях Гримо правды было, пожалуй, треть, так что я безусловно признаю их исторически верными.
  Итак, Атос и д'Артаньян своими поступками тронули сердце генерала Монка, который решил возвратить английский трон его законному владельцу, Карлу II, который, таким образом, стал законным Королём Англии, а также Королём и правителем Шотландии и Ирландии. К этому только стоит добавить, что Ламберт установил в Англии военную диктатуру, с которой Монк справиться не мог, поэтому в интересах Монка было изыскать сильный ход против своего соперника. Добавлю также, что народ Англии остался в душе монархистами, то есть большинство нации уже сожалело о всём свершившимся и было расположено к идее возвращения монархии. Действительно, народ себя чувствовал гораздо более свободным при Карле I, нежели при Ламберте. Таким образом, Монк осознал выгоду своего решения, хотя, разумеется, те действия, которые предприняли д'Артаньян и Атос, внесли свой вклад в это решение. Но я не настолько наивен, как Гримо, так что я не стал бы утверждать, что два подобных события способны заставить такого человека, как генерал Монк, диаметрально изменить свои намерения, добровольно сложить с себя власть и передать её мало знакомому ему человеку. Не будь этот шаг выгоден ему самому, он бы никогда не пошёл на него. Этим своим ходом он победил своего более сильного соперника Ламберта.
  В марте 1660 года парламент Англии принял билль об отмене всех постановлений начиная с 1648 года, включая постановление об упразднении монархии. Таким образом, монархия была официально восстановлена. После обнародования Бредской декларации, гарантировавшей амнистию всем сторонникам революции, кроме убийц Карла I, сохранение собственности на приобретённое в годы революции имущество, свободу вероисповедания, а также погашение задолженности солдатам, Карл II вернулся в Лондон. Восьмого мая он был провозглашён Королём единодушным решением парламента. В тот же день Король утвердил Великую хартию вольностей, Петицию о праве и Статут о праве парламента устанавливать налоги.
  Его сестра Генриетта, таким образом, стала невестой из царствующего дома, женитьба на ней младшего брата нашего Короля, Филиппа Орлеанского, стала весьма желанным политическим шагом для обеих государств, поскольку содействовала сближению Франции и Англии. Об этой женитьбе деятельно похлопотал также и кардинал Мазарини, в этом браке была заинтересована и Королева-мать, и Король Людовик IV. Дерзкая, остроумная, стройная, красивая и страстная Генриетта прибыла во Францию, и после брака с Филиппом Орлеанским стала называться Мадам, завела собственный штат фрейлин, в который вошла также и мадемуазель де Лавальер, подруга детства Рауля, виконта де Бражелона, сына нашего дорогого Атоса. Рауль считал эту дружбу искренней любовью, намеревался жениться на ней, вопреки желанию отца, который, не будучи тираном, противился этому браку лишь в глубине своей души, не ограничивая виконта своей отцовской волей. Это было тем более странно, что сам Атос, женившийся на Анне де Бейль вопреки воле отца, раскаивался, разумеется, в этом браке, и весьма скоро осознал, что лучше было бы ему подчиниться воле отца. На этом основании он мог бы, кажется, почувствовать ответственность отца за матримониальный выбор сына, но не таковы был наш Атос.
  Итак, Мазарини устроил брак Месье и Генриетты Английской после того, как укрепил трон Короля Людовика XIV и связал новым династическим браком вечно враждующие королевства - Испанию и Францию. Несмотря на то, что двойной династический брак, устроенный ранее Марией Медичи, не обеспечил мира между нашими странами, всё же этот дополнительный родственный союз на некоторое время установил мир. Последовательная и упорная деятельность кардинала, таким образом, дошла до высшей точки его успеха, после чего он, как будто, сломался. Отдав все силы и здоровье на благо правящего Королевского дома, он, как будто бы иссяк, словно бы государственная необходимость была тем источником силы, который не позволял ему умереть, и как только возникла для него возможность хотя бы на время расслабиться и насладиться жизнью на гребне успеха, этот источник исчез, а вместе с ним и душа кардинала отлетела к Господу.
  Девятого марта 1661 года кардинал Мазарини отошёл в лучший мир.
  
  Глава 204
  
  В связи с письмом, полученным мной от коадъютора Ордена Иезуитов, я обеспокоился за своих друзей. Портос бы почти постоянно у меня перед глазами, или же, во всяком случае, я знал, где он находится и чем занимается. Пока он руководил строительством крепости Бель-Иль, он был в полной безопасности. В самой большой опасности были Атос и д'Артаньян. Именно Атоса больше всех ненавидел Мордаунт, поскольку он был виновник всех злоключений его матери, он казнил её дважды, хотя первый раз неудачно. Вторым в списке ненависти был д'Артаньян. Была и другая причина опасаться за этих двух моих друзей больше, чем за Портоса. Оба они были удивительно нерешительны и сентиментальны в отношении самой Шарлотты Бакстон, и в отношении Мордаунта в особенности. В то время, как я, зная преступления Мордаунта, мог бы без колебаний застрелить его, когда такая возможность представилось, Атос остановил меня. Д'Артаньян подозрительно медлил, когда ему представилась возможность дуэли с Мордаунтом. Если бы он действовал решительно, как обычно, ни один фехтовальщик не смог бы ускользнуть от него. Ему не потребовалось бы и трёх пробных выпадов, чтобы на четвёртом насадить Мордаунта на шпагу, словно куропатку на вертел. Поскольку, как выяснилось, у Миледи был ещё один сын, старший, который также интересовался вопросами мести, а также у её любовника, Жерара Дюшо, была дочь, которая начиталась дневников или писем своего папаши-разбойника, и поскольку она обожала мстить, и, кажется, пристрастилась к использованию ядов в своих целях, эта семейка представляла серьёзную угрозу моим друзьям. Я не сомневался, что дочь Дюшо, носившая теперь имя маркизы де Бренвилье, попросту отравила своего отца, двоих братьев и сестру, просто чтобы остаться единственной наследницей всего состояния семьи. Но мне хотелось знать всё наверняка. Я поручил двум своим агентам разобраться в этом деле и выяснить всё детально, а также по возможности выяснить планы этой семейки. Прежде всего, меня интересовало, известны ли им наши имена, и насколько серьёзны намерения этой парочки или одного из них осуществить месть за своих родственников - Шарлотты Бакстон, Мордаунта и Жерара Дюшо. Кроме того, ведь Жерар Дюшо был подстрелен людьми герцогини де Шеврёз, так что месть его дочери могла распространяться и на неё. Любой другой на моём месте подумал бы, что дочь не станет мстить за попытку убийства её отца в том случае, если она сама же впоследствии его отравила, но я гораздо лучше понимаю причуды человеческой психики. Я долгое время исповедовал многих дам, некоторые из них были далеко не ангелами. Кроме того, я ведь изучал человеческую историю, психологию и политику по книгам из тайной библиотеки Ордена Иезуитов, так что для меня не было ничего удивительного в том, что подобные прихоти могут не только приходить на ум некоторым дамам, но и даже стать навязчивой идеей.
  Вот что я узнал об этой даме.
  Она, как видно, не любила ни своих родителей, ни братьев и сестру, ни мужа. Думаю, что она, по-видимому, не столь уж сильно любила также и своего любовника, Годена де Сент-Круа, а связывала их в гораздо большей степени общее пристрастие к ядам и их применению. Годен был просто помешан на ядах, и этим своим пристрастием он заразил свою любовницу.
  Мари-Мадлен-Маргарита в начале развития этого интереса вовсе не скрывала своих увлечений. На глазах у родственников и домашних она с удовольствием испытывала свои яды сначала на лягушках и ящерицах, затем на мышах, хомяках, кротах, после чего стала испытывать их на более крупных животных, таких как кошки, собаки. Наконец, она полностью утратила интерес к отравлению животных, и домашние решили, что её интерес иссяк. Но с этого момента стали происходить странные вещи. Маркиза стала посещать больных в больницах для бедных. Она ласково разговаривала с ними, выбирая для беседы самых безнадёжных больных, после чего оставляла им различные угощения. Через сутки после её визитов те, кого она посещала, умирали. Персонал клиник не поднимал шума по этому поводу, поскольку в этих больницах содержались, как правило, самые бедные люди, не имеющие родственников, клиника имела ограниченные средства, а больных было больше, чем могли разместить клиники. Так что для всего персонала смерть какого-нибудь безнадёжно больного бедняка была скорей облегчением, чем огорчением. К тому же даже если бы у них зародились подозрения насчёт какой-либо другой посетительницы, то в отношении столь знатной особы они и помыслить не могли ничего плохого. К тому же маркиза всегда сопровождала свои визиты щедрыми подарками клинике, так что эти визиты для клиник Парижа были манной небесной.
  Сама маркиза, узнав о смерти тех, кого она посещала, приходила в чрезвычайное возбуждение, которое относили на особую форму сочувствия вследствие сопричастности. Она немедленно приезжала в эту клинику и расспрашивала врачей обо всех симптомах скоротечной болезни и смерти, а также обязательно просила показать ей умершего или умершей. Она тщательно осматривала покойника и трогала его лицо, губы, заглядывала в глаза, приподнимая веки. Она казалась очень довольной, тогда как медицинский персонал считал, что она таким образом переживает за несчастную жертву и пытается понять причины неожиданной смерти.
  Кроме того, я узнал, что в последние пару лет более половины слуг маркизы взяли расчёт, вследствие его ей пришлось нанимать новых. Началось с того, что одна горничная вызвала раздражение маркизы тем, что постель оказалась недостаточно тщательно заправленной. Горничная попыталась оправдаться тем, что постель смята кошкой.
  - Эти ужасные складки на покрывале не могла сделать кошка! - резко возразила маркиза. - Или выполняйте свою работу так, как полагается, или я вас уволю!
  - Но сударыня, я говорю правду! - попыталась оправдаться горничная.
  - Ах вот как? - высокомерно возразила маркиза. - Стало быть, я лгу?
  - Вы просто ошибаетесь, мадам, - кротко ответила горничная. - Но я всё поправлю.
  С этими словами она поправила складки покрывала.
  - Всё можно исправить, мадам, - сказала горничная с улыбкой. - Я прошу у вас прощения за себя и за вашу кошку.
  - Да, - рассеянно проговорила маркиза. - Всё можно легко исправить, милая. Ступай.
  Через два дня горничная неожиданно умерла. Маркиза наняла новую горничную.
  Через месяц похожий скандал разразился между маркизой и её садовником. На этот раз маркиза выговорила ему за то, что у роз слишком острые и колючие шипы.
  - Мадам, розы всегда имеют шипы, - ответил садовник.
  - Но только не в моём саду! - возразила маркиза. - Вы садовник, и если вы видите, что на моих цветах появились шипы, вам следует удалить их, чтобы ваша маркиза не поранила об них свои руки!
  - Госпожа, если у роз срезать все шипы, она погибнет! - возразил садовник.
  - Пусть так! - ответила маркиза. - Пусть лучше погибнут все розы, чем я оцарапаю свои руки! Если вы этого не понимаете, вам не место в моём доме, я найду другого садовника.
  - Я буду следить за шипами роз, чтобы они вас не укололи, - смиренно ответил садовник.
  - Да уж, пожалуйста, будьте любезны! - отчеканила маркиза.
  Садовник, по-видимому, решил, что маркиза шутит, и что она впредь будет осторожней обращаться с розами. Но он ошибался. На следующий день маркиза вышла в сад и первым делом направилась к розам. Обнаружив, что шипы на розах не удалены, она зловеще улыбнулась и кивнула, глядя в направлении сторожки садовника.
  Через три дня садовник неожиданно скончался. После этого половина слуг маркизы попросила расчёта.
  'Итак, дочь Дюшо не просто пристрастилась к ядам, но она ещё и вошла во вкус ставить свои дьявольские эксперименты на людях! - подумал я, ознакомившись с этими сведениями. - Стоит ей только узнать имена тех мушкетёров, которых ненавидел её отец, и она немедленно расправится с ними! Следует её опередить!'
  После этого я стал изучать информацию о сыне Шарлотты Бакстон, Антуане.
  Информация о нём была довольно скудной. Но кое-что я о нём узнал.
  Антуан, действительно, воспитывался кормилицей и считал себя безродным сиротой, после чего неожиданно получил документы о том, что он - сын маркиза де Бренвилье и его супруги Шарлотты. Наследство свалилось ему как снег на голову вместе с известием о том, что оба его родителя скончались. Почти тотчас к нему явился некий дворянин, назвавшийся Антуаном Брё д'Обре. Это был Жерар Дюшо.
  - Я хорошо знал вашу прекрасную матушку, я был её ближайшим другом, - сказал он. - В доказательство этого могу сказать, что она велела назвать вас Антуаном в мою честь, и я был вашим крёстным отцом.
  - Почему же я никогда вас не видел, или, во всяком случае, не помню вас? - спросил юный Антуан.
  - Жизнь очень сложна, и иногда имеет свои тайны, о которых вы, разумеется, узнаете в своё время, - ответил Дюшо. - У вашей матушки и у меня было множество жестоких врагов. Мы с ней были верными слугами кардинала Ришельё, за что нас возненавидели враги кардинала. Вы же осведомлены о разоблачениях многих заговоров против великого кардинала! Все эти господа, Шале, Сен-Мар, и многие другие намеревались убить великого Ришельё, первого министра и кардинала! Убить священника! Какое святотатство! Нам с вашей матушкой приходилось скрываться. Именно поэтому она отдала вас на воспитание кормилицы, поскольку она опасалась, что враги уничтожат и её, и вашего отца, и вас. Она надеялась таким способом уберечь от гибели хотя бы вас, и, как видите, её предусмотрительность полностью оправдалась! Вам остаётся лишь отомстить за себя. Я сообщу вам имена убийц вашей матери и вашего отца. Это герцогиня де Шеврёз, а также четыре дворянина, которых зовут граф де Ла Фер, барон Дю Валон, шевалье д'Эрбле и капитан д'Артаньян.
  - Как же я отомщу им за моих родителей? - спросил Антуан.
  - Слушайтесь меня во всём, и я найду средство для отмщения! - ответил Дюшо.
  Он не стал говорить, что у Антуана имеется младший брат Мордаунт, также как не сообщил Мордаунту об Антуане. Мордаунт был его собственным сыном от Миледи, тогда как Антуан был сыном Жана Бертье. Так что Дюшо мог бы использовать знание о родстве с этим молодым человеком по своему усмотрению. Если бы он сообщил ему о том, что у него имеется брат по матери, который является при этом братом по отцу той, которую он намеревался женить на Антуане, тогда этот брак был бы невозможным. Гибель Мордаунта расставила всё по своим местам: Антуану не следовало знать о существовании Мордаунта, так что ничто не помешало Дюшо выдать свою дочь за Антуана, сделав её маркизой де Бренвилье.
  Поскольку Жерара Дюшо интересовали только деньги и месть, он не занимался воспитанием детей. Жена его рано ушла из жизни, оставив ему пятерых детей. Жерар подозревал, что только старшая дочь - от него, поскольку он постоянно пребывал в разъездах и почти не общался с женой. Впрочем, полной уверенности в этом у него не было, хотя встречи его с женой скорее следовало бы описать не как акты любви, а как проявления животной страсти, грубой и жестокой. Супруга Дюшо, по-видимому, не осознавала, что вместо любви довольствуется скотскими отношениями, фактически насилием. Она не ожидала для себя никаких удовольствий от этих встреч, наивно полагая, что так всё и должно происходить. Частые беременности и роды, как и грубые способы положить начало этой беременности столь пагубно отразились на её здоровье, что после рождения пятого ребёнка, младшей дочери, она вскоре умерла. Грубый Жерар откровенно ненавидел своих детей, кроме старшей дочери, и эту ненависть друг к другу передал им. Его сыновья вступали в преступную связь со своими сёстрами, за что сёстры ненавидели их. Так что меня ничуть не удивляет, что Мари-Мадлен-Маргарита вполне могла бы отравить и своего отца, и своих троих братьев, и младшую сестру.
  Антуан, старший сын Шарлотты Бакстон, узнав о свалившемся на него богатстве, стал вести отвратительный образ жизни. По-видимому, всё же Атос был прав в отношении того, что по наследству детям передаются от родителей не только внешние черты, но и характер, склонности, темперамент. Антуан был худшим воплощением Миледи в мужском обличье. Он завёл себе приятеля. Этот приятель за деньки с помощью нанимаемых им авантюристов похищал для Антуана молоденьких селянок и поставлял ему в специально оборудованный для этого флигель. Там Антуан забавлялся с ними, удовлетворяя собственные извращённые наклонности, нимало не заботясь о желаниях и правах этих похищенных девушек. После того, как вследствие его забав они теряли в его глазах привлекательность, он приказывал избавляться от них, и тот же самый его приятель за дополнительные деньги устранял её, то есть убивал и закапывал на каком-нибудь пустыре, или топил в море подальше от берега, привязав к ногам камень потяжелее. Имя этого его помощника упоминалось в одном из сообщений, и мне следовало бы хорошенько запомнить его, хотя я не обратил на него ни малейшего внимания, о чём жалею до сих пор. Дело в том, что человека этого звали де трабюсон. До сих пор не понимаю, почему я при моей исключительной памяти не запомнил это имя и не насторожился, когда услышал его при иных обстоятельствах. Если бы я его вспомнил и насторожился, быть может, это избавило бы нас от многих несчастий. Мне следовало внести имя этого негодяя в списки людей, которых следует наказать, но в то время меня интересовали только те, кто представляет опасность моим друзьям и мне, так что я не уделил этому человеку должного внимания.
  Итак, история брака сына Шарлотты Бакстон и дочери её бывшего любовника мне была более-менее известна. Теперь меня занимал лишь один вопрос: едины ли Мари-Мадлен-Маргарита и её супруг Антуан в стремлении отомстить четверым дворянам и герцогине, или же каждый из них вынашивает эти планы мести сам по себе?
  Я предпринял дополнительные расследования, которые убедили меня в том, что Жерар Дюшо передал в наследство эти планы на месть им обоим порознь, никому из них не сообщая об этом. По-видимому, он руководствовался принципом: 'Разделяй и властвуй'. Что ж, это было нам на руку.
  Объединившись, этот самозваный маркиз и его жена-отравительница были бы более опасны нам.
  Я решил, что следует покончить с этой семейкой как можно скорей, причём я выбрал своим оружием не шпагу, а перо, бумагу и пистоли.
  
  Глава 205
  
  - Входите, Жан-Поль, - сказал я.
  В мой кабинет вошёл сорокалетний мужчина в костюме шевалье.
  - Добрый вечер, монсеньор, - сказал вошедший.
  - Добрый вечер, Жан-Поль, - ответил я. - Вы поедете в поместье маркиза де Бренвилье. Хозяин поместья, Антуан, маркиз де Бренвилье, имеет греховные пристрастия, которые осуществляет с помощью денег, а следы своих преступлений прячет за ещё более худшими преступлениями, приказывая убивать своих несчастных жертв. Но у этого негодяя есть извращённое призвание описывать все свои преступления в своём дневнике. Этот дневник он хранит в сундуке, находящемся во флигеле, где он и осуществляет свои преступления. Своей супруге он сказал, что занимается алхимией в надежде раскрыть секрет приготовления философского камня. Его супруга, Мари-Мадлен-Маргарита де Бренвилье, разбирается в химии, но только в том её разделе, который связан с приготовлением и использованием ядов. Так что она с презрением отнеслась к мнимым увлечениям супруга и ни разу не посещала этот флигель. Вам надлежит раскрыть глаза маркизе на то, чем занимается её супруг. Следует позаботиться о том, чтобы маркиза нашла ключ от сундука и узнала, где находится сундук, а также необходимо сделать так, чтобы она имела возможность посетить флигель в отсутствие маркиза. И всё это должно выглядеть чистой случайностью. Ключ от сундука маркиз носит на цепи, которую не снимает со своей шеи даже во время сна. Справитесь?
  - Вы знаете, монсеньор, что Орден поручал мне дела и посложней, - ответил Жан-Поль.
  - А Орден не научил вас отвечать на вопросы магистра прямо и по существу, не домысливая сути и не прибавляя лишнего в ответах? - спросил я.
  - Простите, монсеньор, - покорно ответил Жан-Поль. - Я справлюсь. Я должен был ответить только это.
  - Да, вы справитесь, - согласился я. - Учтите, что маркиза - умелая отравительница. Вам надлежит остерегаться не только пить или есть что-либо в её доме, но также ничего не нюхать, по возможности н к чему не прикасаться иначе как в перчатках. У самого же маркиза имеются преданные слуги, их также следует остерегаться. Берегите себя. Я хочу, чтобы вы вышли из этого дела невредимым и не скомпрометированным. Вы всё поняли?
  - Да, монсеньор, - ответил Жан-Поль.
  Жан-Поль был великолепным профессионалом своего дела.
  
  Прекрасным майским утром маркиза проснулась в отличном настроении. Маркиз намеревался уехать на охоту на два дня. Она намеревалась провести эти два дня со своим любовником Годеном де Сент-Круа. Он обещал научить её рецепту ещё одного яда, а также вместе с ним они получат его в её тайной лаборатории в подземелье замка. Затем она опробует его на дерзком молодом пастушке. Этот молодой пастушок играл на рожке чрезвычайно умело. К тому же он был красив, быть может, совсем как античный Парис. Он даже понравился маркизе. Но два дня назад она, прогуливаясь по лугу, наступила туда, куда вовсе не следовало бы наступать. Вскрикнув от ужаса и отвращения, она услышала весёлый смех. Это пастушок увидел, в какую она вляпалась неприятность, и посчитал это забавным. В глазах маркизы сверкнули злобные огоньки. Этот насмешник должен умереть. И смерть его должна быть мучительной. Она написала записку своему дружку, и он обещал научить её изготавливать такие яды, от которых человек умирает долго и в страшных мучениях. Это было то, что нужно!
  Так что настроение маркизы было самое радужное в предчувствии целой серии развлечений.
  Она направилась к розам. Новый садовник был предупреждён о том, что на всех розах следует срезать шипы, даже если это приведёт к их гибели. Маркиза надеялась, что найдёт розу с шипами, что позволит ей учинить разнос новому садовнику, после чего наказать его своим излюбленным способом.
  У самой клумбы что-то ярко блестело на солнце. Она подошла и увидела ключ на цепочке. Она узнала цепочку, поскольку видела её на шее супруга. Муж никогда не показывал ей, что находится на конце этой цепи, и она полагала, что там распятие. Её очень удивило, что её супруг вместо распятия носил на цепи ключ.
  Маркиза осмотрелась по сторонам и убедившись, что её никто не видит, быстро подобрала цепочку с ключом и спрятала в её рукаве. Она поняла, что если цепочка не разорвана, следовательно, маркиз сам снял её с шеи, а это означает, что ему понадобился ключ. Но ведь розалий расположен довольно далеко от замка, для чего же маркиз мог столь заранее снимать ключ с шеи? Если только ключ был не от какой-то двери в замке, а от чего-то во флигеле? Флигель был поблизости. Маркиза направилась к флигелю. Двери в него запирались на замок, но у маркизы был ключ от него, о чём сам маркиз не знал. У неё было достаточно времени, чтобы сходить за ним в замок, достать его из потайного места, где он хранился, и вернуться к флигелю. Отворив двери она с удивлением увидела, что он обставлен вовсе не как лаборатория алхимика, а, скорее, как альков сладострастного вельможи. По винтовой лестнице она поднялась на второй этаж и увидела там какими-то весьма странные приспособления, привинченный к стенам и к полу, что-то похожее на лавки или подставки подо что-то. Они такой странной формы, что она не смогла понять, для чего они могут быть нужны.
  В углу она увидела сундук, надёжно прикреплённый к полу железными скобами. Ключ подошёл к замку на этом сундуке. Внутри были набор плёток, наручников с шипами, обращёнными внутрь, какими-то ремнями, напоминающими конские сбруи, кожаными поясами, масками, и книга в переплёте из чётной тиснённой кожи. Она раскрыла книгу и узнала почерк маркиза. Это был его тайный дневник. Маркиза прочитала наугад одну страницу и глаза её наполнились ужасом и гневом. Она перелистнула с десяток страниц и начала читать новое место. Там было то же самое. Зная, что у неё впереди ещё более суток, маркиза аккуратно закрыла сундук, заперла его на ключ, а дневник забрала с собой.
  Весь день до самого вечера она читала дневник собственного супруга и узнала о нём больше, чем узнала за всю предшествующую совместную жизнь. Она узнала самые страшные тайны о нём. В этом флигеле он не занимался алхимией, здесь он утолял свои животные сексуальные инстинкты, которые, впрочем, не следовало бы называть животными, поскольку едва ли существовали животные, обращающиеся столь сурово со своими сородичами. Маркиз был извращённым преступником, чьё сладострастие простиралось на молодых хорошеньких крестьянок, с которыми он обращался сначала очень деликатно и нежно, но под конец их пребывания во флигеле он превращал их жизнь в ад, после чего расправлялся с ними и избавлялся от трупа и улик.
  'Так вот почему он столь мало времени уделял мне! - подумала маркиза. - Этот негодяй умеет развлекаться!'
  Впрочем, маркиза и сама была далеко не ангелом. Она осознала, что они с мужем друг друга стоят. Пока она расправлялась со своими родственниками, а также с пациентами клиник и с не угодившими ей слугами, её супруг терзал своими домогательствами похищенных им крестьянских девушек. Его подручные привозили их из не самых ближайших поселений, как правило таких, которые граничат с лесом или быстрой рекой, так что пропажу юных девушек жители объясняли несчастным случаем во время купания, или связанным с нападением хищников.
  Маркиза задумалась. Её лицо озарилось злобной улыбкой. Оказывается, её супруг не такой уж пентюх и увалень, за которого она его принимала! У него есть своя страшная тайна! На некоторое время она даже подумала, что он стал ей более интересен. Но она тут же подумала о том, что ведь он изменял ей, пренебрегал ею и поэтому он должен быть наказан.
  'Будет интересно заняться с ним любовью, зная о том, скольких юных девушек он погубил! - подумала маркиза. - Это будет новый опыт, весьма интересный и ценный! Так и сделаю! Когда он вернётся с охоты, мы возляжем с ним на ложе последней любви, на ложе смертельной страсти! А потом он умрёт! И поскольку я буду об этом заранее знать, эта любовь будет особенно пикантной!'
  Маркиза вернулась во флигель, положила дневник супруга туда, где он лежал, заперла сундук, после чего спустилась вниз, закрыла и заперла на ключ входные двери флигеля. Через сутки маркиз должен будет возвратиться с охоты.
  Маркиза направилась к розарию, где положила на песчаную дорожку цепочку с ключом, ровно туда, где она её нашла.
   Уже почти стемнело и в сумерках в сад маркизы прокрался её любовник и дружок Годен де Сент-Круа.
  - Годен, дорогой мой! - воскликнула маркиза. - Я вся в нетерпении! Скорее же начнём изготавливать яд по твоему новому рецепту!
  - Дорогая Мари! - ответил Годен. - Всё необходимое я принёс, и мы займёмся этим тотчас же! Кого из слуг ты отравишь на этот раз?
  - О, на этот раз это будет не слуга, а мой горячо обожаемый супруг! - ответила маркиза со смехом. - Так что если этот яд не заставит его помучиться перед смертью, я на вас обижусь, мой Годен!
  - Чудесный выбор! - воскликнул Годен. - Давно пора было отправить его на тот свет!
  
  В начале июня 1661 года маркиза де Бренвилье овдовела. Это была уже вторая маркиза де Бренвилье, которая овдовела вследствие того, что сама же отравила своего супруга. На этот раз отравленным был сын первой отравительницы, записанный в регистрационной книге церкви святого Амвросия города Лиля под именем Антуан Бертье, сын Жана Бертье и Анны де Бейль, племянник палача города Лиля Жака Бертье, воспитанник Косетты Лемар.
  На следующий день ко мне явился Жан-Поль с докладом о выполненной работе.
  - Добрый день, монсеньор, - сказал шевалье.
  - Добрый день, Жан-Поль, - ответил я. - Не надо докладывать, я всё знаю. Возьмите это.
  Я вручил ему кошелёк с тысячей пистолей.
  - Монсеньор, я служу не за деньги, - возразил Жан-Поль.
  - Я знаю, вы служите Господу, Жан-Поль, но это не мешает мне компенсировать ваши издержки и выплачивать вам сверх издержек небольшую премию за точное выполнение распоряжений Ордена, - ответил я. - Ведь и Королю служат не ради денег! Во всяком случае, все дворяне утверждают именно это. Что не мешает им получать жалованье, да ещё какое!
  - Благодарю вас, монсеньор, - ответил Жан-Поль. - Я подчиняюсь.
  Он взял кошелёк и с поклоном удалился.
  Итак, одним врагом стало меньше. Правда может обладать ничуть не меньшей разрушительной силой, чем клевета, лесть или наветы. Главное - знать кому следует сообщить эту правду, в какой момент и каким способом.
  
  Глава 206
  
  Пружина, приведённая мной в действие, сработала и дальше. Любовник маркизы, Годен де Сен-Круа, вознамерился сам стать маркизом, или, по меньшей мере, её супругом, владеющим всем её состоянием. Мари-Мадлен-Маргарита не желала расставаться со свободой, которую только что обрела. Она постаралась сначала мягко отказать ему, затем, видя его настойчивость, отказала более решительно. Наконец, когда он стал настаивать, она отказала категорически. Тогда Годен стал угрожать разоблачением её роли в смерти маркиза.
  От этой угрозы Мари-Мадлен-Маргарита пришла в ужас. Действительно, она не учла того, что её любовник был не только свидетелем всех её преступлений, но также располагал неопровержимыми уликами, доказывающими её преступления. Сам же он ограничивался только передачей ей рецептов отравы. Он легко мог отговориться тем, что маркиза просила его дать средства против мышей, кротов и насекомых, поскольку именно такими словами они в шутку называли тех людей, которые не нравятся маркизе. Годен, наученный горьким опытом пребывания в заключении, действовал крайне осторожно, никаких улик не оставлял, а сам же собирал против маркизы только такие улики, которые не изобличали его как её сообщника.
  Доказательства причастности маркизы к смерти пациентов клиник для бедных и слуг не имели никакого значения, так что их Годен даже не собирал. Но улики, изобличающие ей как отравительницу супруга, а также ранее её отца, братьев и сестры, были угрозой крайне серьёзной. Маркиза моментально осознала свою зависимость от Годена и для виду согласилась на брак, попросив только отсрочку на год в связи с трауром, который нельзя было не объявить. При этом она обещала обеспечить безбедное содержание Годена. Годен успокоился и согласился на отсрочку.
  Здесь я закончу описание судьбы этой семейки, чтобы более не возвращаться в ней. Угроза разоблачения Годеном вытеснила из планов маркизы устремления к мести недругам её отца. Хотя мысль эта её не оставляла, она была вынуждена больше заботиться о собственной безопасности, так что ограничилась на будущее отравлениями только простых людей из числа своих слуг и посещаемых ею больных. Она не могла умерить свою страсть и продолжала свою истребительную деятельность, направленную против тех, кто ей не нравился, или же против тех, кого она считала лишними на этой земле. Продолжая откупаться от своего бывшего любовника деньгами и умасливать его обещаниями скорого брака, она продержалась в таком состоянии ещё одиннадцать лет, после чего Годен осознал, что маркиза попросту водит его за нос и потребовал немедленного выполнения её обещаний. Это было его ошибкой, поскольку маркиза назначила дату свадьбы и потребовала, чтобы перед тем произошла её помолвка. Она сама снабдила Годена деньгами на покупку обручальных колец для себя и для него, и это притупило его бдительность. Она организовала тайную помолвку, наняв для этого фальшивого священника, после чего предложила отпраздновать это событие наедине. Блюда, которыми она угощала Годена, она пробовала есть и сама. Праздничный пирог был украшен свечами, и отравленным был только кусок под самой длинной свечой. Именно этот кусок маркиза положила Годену на блюдо. Она приготовила яд без вкуса, запаха и цвета, который должен был подействовать лишь через двое суток. Именно так он и подействовал. Не было никаких улик против неё. Однако, я позаботился о том, чтобы в доме Годена были найдены бумаги, изобличающие маркизу, а также образцы ядов, изготовленные Годеном. Следователям стало понятно, что Годен был отравлен, и что его сообщница, маркиза де Бренвилье, была виновна во многих смертях.
  Маркиза, предупреждённая одним из своих сообщников, бежала, прихватив только бриллианты и золото. Она долгое время скрывалась в Лондоне, затем в Голландии и во Фландрии, но была найдена в льежском монастыре, откуда была препровождена в Париж, где предстала перед судом в 1676 году. Пока велось следствие, она содержалась в Бастилии, где безуспешно пыталась покончить с собой. Удивительно, что женщина, которая столь виртуозно овладела техникой отравления, и которая единственная из известных мне отравительниц могла бы отравить человека даже с помощью варёного яйца, не позаботилась о том, чтобы припрятать для себя крупицу отравы, позволившей ей в критическом случае безболезненно покинуть этот мир. Попытка самоубийства не удалась, а может быть, она лишь изобразила эту попытку в надежде разжалобить судей. К этому предположению я склоняюсь больше. Сначала маркиза полностью отрицала свою вину, но под давлением улик она была вынуждена полностью признать свою вину в надежде на смягчение наказаний вследствие раскаяния. Далее она была подвергнута пытке питьём, после чего она была обезглавлена, а труп её был сожжён и развеян по ветру.
  Истинная победа состоит не в том, чтобы шумно уничтожить врага, а в том, чтобы ваши враги сами уничтожили друг друга. Этому меня научили в Ордене.
  Мои люди доставили мне заметки самой маркизы. Удивительно, что она, которая разоблачила по подобному дневнику своего супруга, сама также вела записи. Правда, в них ничего не говорилось о судьбе, которую она уготовила своим будущим жертвам, это был лишь перечень имён. В этом списке было сто тридцать имён. На первом месте стояло имя герцогини де Шеврёз. Далее тринадцатым стояло имя Атоса, затем д'Артаньяна, моё и Портоса. Следующие семьдесят шесть имён было уже вычеркнуто, все эти люди уже были мертвы.
  Эту историю я скрыл от моих друзей, а также от герцогини де Шеврёз. Гримо также не знал об этом, поэтому в его мемуарах нет ни слова об этой истории.
  На этом я заканчиваю историю потомков и родственников Шарлотты Мюнье, Анны де Бейль, леди Кларик, графини де Ла Фер, Миледи.
  
  Глава 207
  
  На смертном одре первый министр Джулио Мазарини порекомендовал Королю Людовику XIV опираться на трех государственных министров, членов верховного королевского совета. Этими министрами были военный министр Мишель Летелье, министр иностранных дел Юг де Лионн, и министр финансов Никола Фуке. Однако при этом кардинал посоветовал Королю опасаться Фуке вследствие его непомерных амбиций, подпитываемых его широко известными чрезмерными пристрастиями: власти и женщин. Фуке, не считаясь с расходами, скупал земли, строил дворцы, разбивал сады, приобретал произведения искусства и бриллианты, и осыпал своих любовниц более чем щедрыми дарами.
  В своих поддельных мемуарах Гримо описывает разговор между Кольбером и Королём на следующий день после смерти Мазарини. Разумеется, основной источник его сообщения - это фантазия Гримо. Но он, вероятно, неплохо порылся в библиотеке Атоса, так что в его изображении Кольбер рассказывает Королю всё то, что Мазарини и Фуке было прекрасно известно, но с чем Королю ещё только предстояло познакомиться через год. Кольбер сообщает Людовику XIV, что казна пуста и растрачены будущие доходы за четыре года, для чего сделано уже четыре займа. Займов, разумеется, было сделано гораздо больше, и основная их часть была сделана не от имени Короля, а от имени самого Фуке.
  Гримо сообщил о том, что Кольбер вручил Королю тринадцать миллионов ливров, о которых не знала ни одна душа, из тайников Мазарини, сверх тех сорока миллионов, которые он оставил членам своей семьи. Едва ли это возможно. И едва ли у Кольбера хватило честности, чтобы отдать эти деньги, которые он легко мог бы оставить себе. Таких людей, как Атос, которые возвращали бы переданные им на хранение миллионные клады тому, кому они предназначены, не взяв себе даже компенсацию за расходы, которые понесли при подобной операции, во Франции было немного. Точнее сказать, такой человек был лишь один - Атос.
  Далее Гримо пишет, что Король предлагает Кольберу должность интенданта финансов, на что Кольбер возражает: 'Но ведь уже есть суперинтендант'.
  Во-первых, Королю не принято говорить слово 'но' ни при каких обстоятельствах. Кольбер это знал, Гримо не знал этого. Во-вторых, наличие суперинтенданта финансов не отменяет возможности наличия интенданта финансов. В-третьих, было время, о котором я уже писал, когда одновременно было два суперинтенданта финансов. Так что Кольбер вполне мог бы попросить должность суперинтенданта финансов. В-четвёртых, едва ли Короля удивили бы тринадцать миллионов ливров от Кольбера настолько, что он тут же предложил бы ему подобную должность, поскольку от Фуке Король получал значительно большие суммы, и не раз. В-пятых, Кольбер уже был управляющим первого министра, кардинала Мазарини. Король же назначил его первым министром.
  Кольбер был тенью Мазарини, так что, лишившись Мазарини, Король нуждался в советнике и специалисте, который заменил бы ему Мазарини, поэтому совершенно естественно, что Король воспользовался знаниями и опытом Кольбера.
  Гримо сообщил, что Людовик XIV получил депешу от Короля Англии Карла II, который изъявлял согласие на брак Генриетты с Филиппом Орлеанским, а также выражал обеспокоенность по поводу укрепления крепости Бель-Иль. Едва ли было уместно Королю Англии, который, собственно, ещё и не удостоился коронации, которая случилась лишь в конце года в Вестминстере, проявлять беспокойство в отношении укрепления Королём Франции собственных морских границ. Это является неотъемлемым правом любого монарха. Ошибочно утверждать, что информация об укреплении острова Бель-Иль была получена Королём Франции от монарха сопредельного государства. Эти работы были согласованы с кардиналом и Король, разумеется, знал о них. Кардинал даже показывал ему план укреплений, начертанный мной, хотя это был лишь эскиз, весьма предварительный, и на нём не содержались некоторые важные для меня подробности, которые я намеренно не внёс в эти чертежи. Думаю, что Король не стал вникать в чертежи во всех деталях, но он уже был достаточно внимателен к таким вещам, как чертежи крепостей. Так что новости о строительстве Король узнал вовсе не от Генриха II.
  Далее Гримо рисует фантастическую картину того, как великолепно д'Артаньян разбирался в лошадях. Вот что он говорит Раулю при виде отряда кавалеристов: 'Имей в виду, Рауль, вторая лошадь в пятом ряду потеряет подкову прежде, чем вы доберетесь до моста Мари. В подкове на передней ноге осталось всего два гвоздя'.
  Подковы коням следует менять через каждые полтора месяца. За это время гвозди не могут вывалиться сами. Если подковы прибиты правильно, то концы гвоздей вылезают снаружи и загибаются. Загнутый на конце гвоздь не выпадал просто так, но даже если бы на подкове осталось только три гвоздя, подкова так просто не отвалится. Ни один мушкетёр не допустит того, чтобы его конь не был своевременно перекован. Кроме того, любой всадник по цокоту копыт по мостовой легко определит, что дело неладное. Но разглядеть, что на подкове не хватает коня, наблюдая за конным отрядом со стороны, невозможно.
  Далее Гримо сообщает, что Рауль сообщил д'Артаньяну, что кардинал весьма болен, и даже, вероятнее всего, умер. Как мог Рауль быть осведомлённым о состоянии кардинала лучше, чем д'Артаньян? Услышав эти сведения, д'Артаньян, якобы отреагировал следующим образом: 'Д'Артаньян пренебрежительно пожал плечами, желая показать, что смерть кардинала ничуть не огорчает его'. Смерть кардинала сильно огорчила д'Артаньяна, поскольку он лишился своего покровителя, источника средств. Он огорчился настолько, что решил покинуть гвардейский полк и продал свою должность по явно заниженной цене, о чём я уже писал ранее. Впрочем, Гримо упомянул, что д'Артаньян вышел в отставку, поскольку эта новость взбудоражила весь Париж, и Гримо просто не мог этого не заметить.
  Что ж, я чувствую, пришло время уделить немного внимание персоне Кольбера на страницах моих мемуаров.
  Жан-Батист Кольбер был на четыре года моложе Фуке и происходил из семьи влиятельных потомственных коммерсантов, международных торговцев и банкиров, проживающих в Реймсе. Его отец, Никола Кольбер, был участником одного из синдикатов, кредитующих государство и, кроме того, купил должность генерального сборщика акцизного налога на некоторые виды товаров, поступающих в Париж. Семья Кольбера имела длительные деловые и семейные связи с Партичелли д'Эмери, предшественником Фуке. Несмотря на то, что Фуке об этом знал, он не позаботится о том, чтобы сделать Кольбера своим сторонником, и, как показала жизнь, это было его роковой ошибкой.
  Жан-Батист Кольбер был более склонен к финансовой деятельности, нежели к юридической. Молодой Жан Батист начал свою карьеру как протеже Мишеля Летелье, с которым был связан родственными узами: сестра военного министра Летелье вышла замуж за одного из Кольберов. В 1640 году отец купил Жану-Баристу правительственный пост инспектора по военному ведомству.
  Во времена Фронды Кольбер остался верен короне и Мазарини. Он добился всеобщего уважения благодаря своей фантастической работоспособности и дотошности. Также он обладал даром убеждения, так что умел убедить каждого своего очередного покровителя, что полностью предан его интересам. Это впечатление он последовательно создал у Летелье, Мазарини и Людовика XIV с чрезвычайным талантом.
  Не видя в Фуке своего истинного покровителя и начальника, поскольку Кольбер заручился поддержкой самого Короля, он всё же усердно зарабатывал репутацию верного слуги не только трона и кардинала, но также и Никола Фуке. Поэтому Фуке опрометчиво считал Кольбера своим человеком, и поэтому не уделял особого внимания вопросу своевременного поощрения его трудов и установление действительно крепких связей, духовных и взаимовыгодных (что намного важней).
  Одна из характерных психологических ошибок почти всех людей в сфере поддержания крепких отношений как в семье, так и в профессиональном сотрудничестве, состоит в том, что для установления таковых отношений люди готовы затрачивать неимоверные усилия, а для поддержания их не делают даже того, что им ничего не стоило бы, то есть простой регулярной демонстрации уважения, доверия, признания, благодарности. Подобно охотнику, который с риском для жизни изловил живого льва, после чего посадил его в хрупкую клетку из ивняка, да ещё с не запирающимися дверьми, мы хотим заполучить в друзья, компаньоны или установить любовные отношения с нужными нам и нравящимся нам людьми, но затем обращаемся с этими людьми так неряшливо, будто бы установленные узы крепче якорных цепей.
  На первых порах отношения Кольбера и Фуке были вполне благоприятными, так что они могли бы развиться в приятельские или даже в дружеские отношения.
  Именно Кольбер окончательно убедил Летелье не препятствовать назначению Фуке генеральным прокурором осенью 1650 года, в чём, очевидно, он раскаялся не позднее, чем через десять лет.
  
  Глава 208
  
  Кольбер использовал все возможности, чтобы оказываться на виду у первого министра и у правящей Королевы. Род его занятий весьма содействовал этому.
  Когда в начале зимы 1651 года Мазарини был вынужден отправиться в ссылку во владения архиепископа-курфюрста Кёльнского, он отчаянно пытался найти надежного человека, которому он смог бы доверить заботы об оставляемом во Франции имуществе и капитале. Его одинаково сильно заботил и личный капитал, и королевская казна. Кардинал обратился за помощью к Летелье, который порекомендовал своего родственника, поскольку в подобных случаях большинство людей поступают именно так, и будут поступать также через сто, двести или пятьсот лет, хотя чаще всего этим рекомендателям и поручителям приходится разочароваться в своём протеже. По этой рекомендации Кольбер стал таким доверенным лицом, конфиденциальным личным секретарем ссыльного кардинала, хотя формально он продолжал служить у Летелье.
  Кольбер по достоинству оценил возможность стать полезным первому министру, поэтому он стал для него незаменимым. Мазарини умел ценить верность и мог быть благодарным. Про него кардинал с искренним восторгом писал: 'Кольбер - мой человек и ради меня утопит тех, кого любит, не исключая и Летелье'.
  Могу добавить, что про д'Артаньяна кардинал мог бы написать: 'д'Артаньян - мой человек, по моему приказу он сделает немыслимое и невозможное, но никогда не поднимет руку на тех, кого любит, поэтому приказы ему следует отдавать обдуманно'.
  Кольбер был намного хитрей д'Артаньяна, но только в сфере угодничества, чего за д'Артаньяном и вовсе не водилось. Он даже однажды взял на себя смелость пожурить своего господина за то, что он пренебрегает личными выгодами в интересах выгод государственных. Ему удалось убедить Мазарини более активно заботиться о личном состоянии и о состоянии многочисленного семейства, состоящего, в основном, из племянниц. Мазарини часто обвиняют в том, что личное обогащение он ставил выше государственных интересов и готов был бы обогащаться даже ценой гибели монархии. Эти упрёки несправедливы, поскольку кардинал искренне любил Королеву, и единственным способом удержать любовь Королевы он видел в том, чтобы быть незаменимым первым министром для неё. Фуке, разумеется, тоже прикладывал усилия для того, чтобы спасти коллекцию картин и книг Мазарини, но его усилия были ничтожны в сравнении с усилиями Кольбера, который из кожи лез и превзошёл себя в этих деятельных усилиях.
  После окончательного возвращения Мазарини во Францию в начале 1653 года и его фактического воцарения в качестве первого министра, Кольбер остался его личным управляющим и секретарём. В его обязанности входила только забота о личных финансах кардинала. Однако, учитывая невероятное смешение доходов государства и кардинала, разделение было номинальным, а запутанность чаще всего позволяла извлекать из неё прибыль лично Мазарини. Кардинал не без действенной помощи Кольбера не только вернул, но и приумножил личное состояние, вкладывая личные средства в государственную финансовую систему подобно тому, как это делал Фуке. Кроме того, Мазарини занимался перекупкой и сбором таможенных налогов, что позволило ему выступать в качестве крупнейшего поставщика различных товаров, преимущественно - припасов для французских войск. Также он брал взятки за назначения на должности и за одобрение условий финансовых транзакций даже в том случае, когда в этих транзакциях участвовал также и он сам, так что они проводились и в его интересах. Мазарини также черпал из финансовых потоков, проходивших через государственную казну. И хотя его справедливо обвиняли, что он наживается тогда, когда воюющая королевская армия была готова разбежаться из-за нехватки припасов или невыплаты жалованья, в его оправдание следует сказать, что иной раз действуя с помощью подкупа врагов и изменников он добивался большего, чем можно было бы добиться действиями армии. Средства на эти акции подкупа, разумеется, невозможно было бы провести официально и одобрить на королевском государственном совете, поэтому кое-какие обвинения Мазарини имели своей причиной неосведомлённости обо всём спектре государственных нужд. Мазарини не был исключением, не только он весьма часто не делал отличий между личными средствами и средствами казны. То же самое можно сказать и о Никола Фуке, и о многих других, с той разницей, что остальные могли только черпать из казны, набивая собственные карманы, тогда как Мазарини, Фуке и Кольбер предпринимали кое-какие действия и для того, чтобы в казне появлялись деньги, хотя, разумеется, не в их силах было бы сделать её неисчерпаемой.
  И всё же следует признать, что ежегодно Мазарини перекачивал из государственной казны в личную не менее двадцати трёх миллионов ливров. Кроме того, некоторые суммы извлекали независимо от него его агенты, такие как Бартелеми Эрвар, Луи Берье и, возможно, Жан де Гурвиль и Поль Пелиссон. Все они были так или иначе связаны с управлением королевскими финансами, и каждый раз, извлекая для себя выгоды из этого положения, они не забывали делиться извлечёнными суммами с Мазарини, понимая, что в его власти отнять у любого их денежные должности и таким образом практически полностью разорить. Если в июне 1658 года состояние Мазарини оценивалось в восемь миллионов ливров, то к моменту его смерти в 1661 году оно выросло до сорока миллионов ливров. Разумеется, эта сумма возникла не из жалованья первого министра. Кроме того, за эти три года Мазарини истратил много денег на самые разнообразные цели, включая не только взятки в политических интересах государства, но и на строительство и обстановку личных апартаментов, на закупку произведений искусства, драгоценностей, на приобретение земель.
  Сам Кольбер кормился при Мазарини, словно падальщик на добыче льва. Не считая официального вознаграждение за труды, он принимал от Мазарини подарки, а также имел собственное дело. Так ещё в 1647 году он принял в подарок поместье, конфискованное у родственника за измену. Чуть позже он бесплатно получил должность секретаря домоуправления Королевы. Эту должность он продал в 1660 году за полмиллиона ливров. Также Кольбер заботился о назначении своих родственников на доходные места, на должности, на которых они могли быть ему полезны. В 1657 году Кольбер приобрёл обширное земельное имение в Сеньеле, которое впоследствии сделал маркизатом, так что его сын ныне уже прозывается маркизом де Сеньеле.
  Поначалу Кольбер и Фуке предпочитали не мешать друг другу кормиться на откупах и на других финансовых операциях. Но когда в 1653 году освободился пост суперинтенданта финансов вследствие смерти герцога де ла Вьёвиля, интересы Фуке пришли в противоречие с интересами Кольбера. Оба они претендовали на этот пост, и, разумеется, не только они. Кольбер всемерно сопротивлялся назначению Фуке, призвав в союзники Летелье, который, вероятно, и сам претендовал на эту должность. Кольбер в неопределённых предсказаниях и туманных соображениях предостерегал кардинала от того, чтобы пост суперинтенданта достался такому человеку, который многое раздает нижестоящим за бесценок, чтобы завоевать себе сторонников, дабы проще было предать вождя. Однако, на этот раз Кольбер проиграл битву против Фуке. Денежный поток от Фуке был более существенным и это сыграло свою роль, хотя средства, которые приносил Кольбер обогащали лично Мазарини, тогда как из потока денег от Фуке кое-что перепадало и государственной казне. Но, как я уже говорил, кардинал не отличал государственную казну от личной.
  Кольбер, как я отмечал выше, был трудолюбивым, дотошным и упорным. Он не отчаивался и придумал способ победить Фуке в глазах Мазарини. Поскольку он стал управляющим личными финансами Мазарини, он стал особенно тщательно следить за тем, чтобы интересы кардинала соблюдались приоритетно. Он научился так хвалить Фуке кардиналу, что эти похвалы действовали эффективней, чем порицания, поскольку кардиналу была очевидность из преувеличения. Постепенно Кольбер осмелился критиковать Фуке, и он прибегал к этому средству, когда ему удавалось подловить суперинтенданта финансов хотя бы даже самым незначительным пренебрежением интересами кардинала. Кольбер вёл тщательный учёт каждого су, не выплаченного суперинтендантом кардиналу. Достаточно было сообщить о задолженности и запамятовать сообщить о погашении этой задолженности чуть позже, чтобы создать у кардинала стойкое недоверие к Никола Фуке. Мазарини болезненно реагировал на невыплаты или задержки сумм, предназначенных лично ему, особенно, в последние годы жизни.
  Эти сообщения вызывали крайне эмоциональную переписку между Мазарини и Фуке в 1657 году. Фуке понимал источники этого недовольства и осознал, что Кольбер стал его яростным врагом, но ошибочно считал его несоизмеримо менее значительным, чем сам Фуке, и реагировал на него как на назойливую муху мог бы реагировать лев, не понимая, что и от укуса мухи может погибнуть лев, если эта муха несёт в себе флюиды смертельной лихорадки.
  Конфликт между Фуке и Кольбером усугубился, когда Фуке вмешался в семейную тяжбу между двумя представителями рода Кольберов, Хьюго и Леоном. Вмешательство Фуке лишь обострило конфликт, на что Кольбер не замедлил пожаловаться кардиналу, который своим вмешательством добился примирения сторон за счёт того, что каждая сторона пошла на некоторые уступки.
  Мазарини, который не любил склок и скандалов, после этого случая дополнительно преисполнился уважения к Кольберу и стал настороженно относиться к Фуке, действующему в этом деле напролом.
  Кольбер вёл учёт каждому су, которое проходило через руки Фуке, был осведомлён обо всех его операциях с ценными бумагами, обо всех его покупках и продажах, обо всех расчётах наличными.
  Постепенно Фуке стал чувствовать в Кольбере конкурента и ещё больше раздражаться на него.
  Стоило Фуке выступить с предложениями по оживлению коммерции и производства, как Кольбер, который был осведомлён обо всех пунктах этого предложения, предложил свой альтернативный путь, в котором отверг некоторые пункте в предложении Фуке и дал детальное обоснование своей позиции. Мазарини принял план Кольбера, и тогда Кольбер почувствовал, что может более открыто начать бороться с Фуке. Но Мазарини не спешил принимать чью-то сторону в этом противостоянии, предпочитая разделять и властвовать.
  В июле 1659 года Мазарини отправился на встречу с испанским кардиналом доном Луисом де Аро для переговоров с Испанией. Целью переговоров были достижение мира и укрепление его через брак Людовика XIV с испанской инфантой Марией Терезией. Кардинал остановился на ночь в Воле-Виконт, решив воспользоваться случаем, чтобы посмотреть, как продвигается строительство нового замка Фуке. Заодно он решил в очередной раз обсудить с суперинтендантом состояние казны и меры для её пополнения, поскольку имеющихся денег явно не хватало даже на самые срочные нужды. Фуке, разумеется, обещал раздобыть недостающие суммы, понимая, что кардиналу нельзя отказывать, на этом держится всё его высокое положение суперинтенданта и генерального прокурора.
  Казалось бы, получив заверения в скорейшем разрешении всех финансовых проблем, Мазарини мог бы успокоиться, но он поручил Кольберу провести негласно ревизию королевских финансов.
  Кольбер и без того знал состояние дел Фуке, но ему потребовались доказательства, которые он прикладывал к своим сообщениям. Изобличающие Фуке письма догоняли Мазарини на его пути на юг, где Кольбер не упустил ни одного факта беспорядочных расходов или иных распоряжений Фуке. Себе Кольбер оставлял копии этих писем. Он подытожил все свои отчёты составленным длинным меморандумом от 1 октября 1959 года. В этом меморандуме он обвинял Фуке в хищениях государственных средств на личные нужды.
  Среди прочих преступлений суперинтендант обвинялся в незаконной торговле практически обесценившимися старыми государственными облигациями, давно уже не обеспеченными и полностью обесцененными, а также в обмене их на новые облигации, обладающие реальной ценностью.
  Кольбер изобличал Фуке в строительстве на казённые деньги предприятий своих родных, друзей и деловых партнеров. Он предложил учредить Палату правосудия для разбирательства финансовых преступлений и злоупотреблений. Кольбер был убеждён, что навести порядок в финансовых делах можно лишь устранив Фуке от занимаемых им должностей суперинтенданта финансов и генерального прокурора. Кольбер надеялся не только отстранить Фуке от должности, но также и назначить ему наказание.
  
  Глава 209
  
  Узнав по своим каналам эту важную информацию, первого октября я посетил Фуке в его замке в Во-ле-Виконт.
  - Монсеньор, собирайтесь, - сказал я ему. - Вы немедленно выезжаете вслед за Мазарини, и вам необходимо его догнать как можно скорей.
  - Вы с ума сошли, д'Эрбле! - воскликнул Фуке, который наедине с моего согласия и даже по моей просьбе обращался ко мне так запанибратски, хотя я уже был Ваннским епископом и меня следовало титуловать 'Ваше Преосвященство' или же 'монсеньор'. - У меня ещё много дел здесь, в Во, и, к тому же, я намеревался ...
  - Ваши финансовые дела зависят теперь только от того, как скоро вы сможете увидеться с Мазарини, а ваши галантные визиты - ещё в большей степени, смею вас заверить, - сказал я. - Собирайтесь немедленно, а пока вы будете собираться, я объясню, почему вам следует ехать.
  - Поскольку все ваши советы были дельными, и я не припомню случая, чтобы пожалел о том, что принял их, я повинуюсь, - сказал Фуке с усмешкой, которая должна была обратить его слова в шутку, дабы объяснить мне и без того очевидную вещь, состоявшую в том, что Фуке доверял мне, но не подчинялся мне, право принимать решения он оставлял за собой, временно передавая его мне каждый раз лишь на каждый данный текущий момент, без прав одностороннего продления этой привилегии. - Но, впрочем, в чём могут состоять мои сборы? Ведь я всегда готов ехать куда угодно!
  - Да, Монсеньор, вы, подобно Королю, могли бы про себя сказать, что во Франции вы везде - дома, только не говорите это при Короле или при кардинале! - ответил я с улыбкой. - Быть может вам нужны с собой в дорогу деньги?
  - Я не ношу наличных, вы же знаете, мне нет нужды прикасаться к золоту руками, коль скоро я добываю его головой, - возразил Фуке. - На случай мелких трат золото имеет при себе мой секретарь, который поедет со мной, а на случай больших расходов достаточно моей подписи. Расходы средней величины я могу оплатить бриллиантами.
  - Умоляю, мы потратили уже две минуты на пустые разговоры, - поторопил я Фуке. - Идёмте же к карете, и пусть ваш секретарь идёт с вами, прихватив всё необходимое для дорожных нужд.
  - Идёмте, и я вас слушаю, монсеньор, - сказал Фуке, обратившись ко мне подобающим образом, поскольку мы уже выходили из его кабинета.
  - Кольбер подготовил меморандум, в котором перечисляются все виды ваших действий, которые он осмелился именовать финансовыми преступлениями и злоупотреблениями служебным положением, - сказал я. - Этот меморандум ещё находится в пути, он адресован на имя Мазарини, и если кардинал прочитает его без того, чтобы тотчас же услышать ваши комментарии и опровержения, я убеждён, что под действием первого впечатления от чтения творчества Кольбера он вполне может подписать меморандум и дать ход прожектам Кольбера.
  - Но я чист перед Королём и кардиналом, так что я легко смогу оправдаться! - воскликнул Кольбер.
  - У вас не будет второго шанса произвести первое впечатление на кардинала в связи с этим делом, - возразил я. - Если кардинал в сердцах подпишет указ о создании Палаты правосудия для разбирательства финансовых преступлений и злоупотреблений, и если этой Палате будут даны полномочия разбирать действия генерального прокурора, тогда даже если вы сможете убедить кардинала, что этого делать не следует, он не отменит своего распоряжения, поскольку это означало бы, что он действовал сгоряча, не подумав. А Мазарини очень высокого мнения о своём уме, он не любит признавать свои ошибки, особенно теперь, на вершине власти. Единожды запущенная машина предвзятого разбирательства уже не будет остановлена. Так что единственный способ предотвратить это расследование, это убедить кардинала в том, что оно не только не требуется, но и крайне нежелательно, опасно, прежде всего, для него самого, как и для королевства в целом. Если кардинал поймёт, что это невыгодно для него, он будет готов отказаться от этого замысла, но не сделает этого. Если он получит аргументацию, опирающуюся на высшие государственные интересы, он сможет сделать это, не уронив собственного достоинства, но может не пожелать этого сделать. Так что необходимо, чтобы он услышал одновременно и аргументы в пользу его личной заинтересованности и аргументы в пользу высших государственных интересах. Соединить это можно лишь в личной беседе. Если же он хоть на мгновение согласится с выводами Кольбера и подпишет соответствующий указ, ему будет крайне трудно отозвать своё согласие и отказаться от идеи разбирательства.
  - Значит, вы убеждены, что это серьёзная опасность? - спросил Фуке с сомнением. - Неужели же для того, чтобы очиститься от несправедливых обвинений, недостаточно аргументированных объяснений, но необходима ещё и своевременность этих оправданий?
  - Именно так, монсеньор! - ответил я. - Для того, чтобы оправдаться, вам необходимо заранее иметь копию документа, который Кольбер направил Мазарини.
  - У вас имеется его копия? - спросил Фуке.
  - Копия будет сделана в дороге, два надёжных человека будут ради скорости одновременно копировать разные части этого документа, после чего он будет аккуратно запечатан и передан адресату, - ответил я. - Вам надлежит ознакомиться с документом заранее, и при этом предстать перед кардиналом в ту же секунду, когда ему будет вручён этот документ. Если вы опоздаете хотя бы на две секунды, кардинал ответит вам, что он занят и просит вас подождать, и пока вы будете ждать, он ознакомится с меморандумом и приложениями к нему, в результате Мазарини уже составит себе своё мнение о нём, которое будет очень трудно изменить. Если же вы прежде, чем он его вскроет, заведёте с ним разговор о том, что в финансовых делах недостаточно порядка, ваши ставки возрастут. Вы должны будете сообщить кардиналу, что сами попросили Кольбера проработать этот вопрос и составить предложение по упорядочению финансовых сделок, и удивлены, что документ направлен не вам, а самому кардиналу через вашу голову. Зная, что содержится в этом документе, вы изложите своё поручение Кольберу в таких словах, чтобы документ выглядел как плод излишнего, а потому неуместного усердия, сдобренного крайне предвзятым к вам отношением, и как злоупотребление при исполнении вашего поручения, вашей воли. Документ будет выглядеть как свидетельство злонамеренности Кольбера, его заведомо неверное понимание задачи, которую поставили перед ним вы, его прямой начальник, суперинтендант государственных финансов. Мазарини должен увидеть в нём лишь то, что Кольбер копает под вас, и делает это грубо и неприкрыто, и к тому же совершенно безосновательно. Это настроит кардинала против Кольбера, и вы останетесь в выигрыше. Ну так что, стоит это дело того, чтобы оставить все прочие дела в Во-ле-Виконт?
  - Вы ещё раз убедили меня, монсеньор епископ, что ваши советы всегда стоят того, чтобы их выслушать и им последовать, - искренне сказал Фуке. - Я уже начинаю жалеть, что, сделавшись епископом Ваннским, вы поневоле слишком отдалились от меня, так что я уже не смогу столь часто прибегать к вашим советам и к вашему уму.
  - Вы видите сами, монсеньор, что когда появляется необходимость, я не теряю время, чтобы повидаться с вами и высказать свои скромные советы, - ответил я. - При этом положение епископа Ваннского позволяет мне многое узнавать своевременно, что для нашего общего с вами дела намного полезней, чем постоянное пребывание рядом с вами.
  - Благодарю, Ваше Преосвященство, за то, что вы называете нашим общим то дело, которому я служу по мере сил! - горячо воскликнул Фуке. - Клянусь честью, это так! Моё дело - общее с вами, оно, действительно, наше!
  'Секретарь Фуке слушает наш разговор слишком уж внимательно, - подумал я. - Надо будет посоветовать Фуке заменить его через некоторое время на более надёжного человека, а этого отправить в какую-нибудь почётную отставку подальше от живых дел. Впрочем, сомневаюсь, что кто-нибудь мог бы подкупить слугу самого Фуке! Думаю, мне это всего лишь кажется!'
  По дороге в Бордо к нашей карете, которая мчалось довольно быстро, подъехал всадник. Это был мой человек, и я сделал сопровождающим нас всадникам, составляющим охрану Фуке, знак, чтобы они не беспокоились. Этот человек просунул в открытое окно кареты со стороны, где сидел я, пакет. Это была полная копия документа, который направил Кольбер кардиналу. Я кивнул всаднику, и он отъехал от кареты, развернулся и скрался в том направлении, откуда прибыли мы сами. Я передал Фуке полученный от всадника пакет, который суперинтендант тут же вскрыл. По мере чтения, лицо его становилось всё более и более серьёзным. Несколько раз он оторвался от листков и с благодарностью взглянул на меня. Я сделал вид, что рассматриваю пейзаж за окном.
  Мне не было необходимости читать меморандум Кольбера, поскольку о делах Фуке я был осведомлён, и понимал, что у Кольбера имеются осведомители, так что он знает то же самое, что знаю я. Оставалось лишь понять, как можно все эти дела представить в выгодном для Кольбера свете, чтобы максимально скомпрометировать Фуке. Думаю, что если бы я сам составлял этот меморандум, он был бы во многом похож на тот документ, который сейчас с изумлением изучал Фуке. Или намного опасней для Фуке, смею полагать.
  - Мне и в голову не приходило, что мои дела, по сути изложенные более-менее верно, можно так вывернуть и представить в таком свете, что мне самому по прочтении этого документа хочется адресовать самого себя и заняться расследованием собственных деяний! - воскликнул Фуке. - Могу себе представить, какое впечатление произведёт этот документ на кардинала!
  - Я тут набросал несколько тезисов, которые могут составить основу вашего разговора с Мазарини, - сказал я и протянул Фуке лист бумаги с моими записями.
  - Интересно! - сказал Фуке, взял протянутый ему листок и принялся его изучать. - Но ведь это не ваш почерк? - спросил он, пробежав глазами несколько строк.
  - Я изменил почерк на тот случай, если документ попадёт в чужие руки, - ответил я. - В противном случае мне пришлось бы вас торопить с его изучением, поскольку в Сен-Жур-де-Марене, где я покину вас, мне не придётся просить вас вернуть мне оригинал.
  - Вы меня покинете? - спросил Фуке.
  - У меня кое-какие дела здесь, но ведь для разговора с Мазарини я вам не нужен, - сказал я. - Поверьте, монсеньор, моё личное присутствие может лишь повредить разговору, я предпочитаю оставаться в тени.
  - Понимаю, - согласился Фуке. - Я давно заметил эту вашу особенность. Если бы вы не делали этого, вы, вероятно, были бы уже кардиналом, при вашем уме, работоспособности, осведомлённости и связях, глубины и ширины которых, думается мне, я даже не представляю.
  - Вы правы, монсеньор, - ответил я с улыбкой. - Я бы давно уже был кардиналом, если бы это было моей конечной целью.
  - По-видимому, мой девиз 'Куда только не взберусь' в такой же мере подошёл бы вам, как и мне? - спросил Фуке.
  - Возможно, - сухо ответил я.
  'Вы ошибаетесь, - подумал я, - я мечу гораздо выше'.
  - Я желаю вам успеха, монсеньор, и не сомневаюсь, что вы сможете столь красноречиво развить эти тезисы, что полностью развеете неблагоприятное впечатление от доклада, которое может создаться у Мазарини при его чтении, - предложил я свои объяснения. - Возможно, вам не удастся опередить письмо от Кольбера или прибыть одновременно с ним. Боюсь, курьер едет верхом, тогда как мы с вами решили воспользоваться каретой. Что ж, я обдумал эту ситуацию, пока вы читали копию меморандума. Пожалуй, если вы прибудете после того, как Мазарини ознакомится с ним, вам следует изобразить оскорблённую невинность. Скажите кардиналу, что вы совершенно случайно оказались поблизости, поскольку прибыли с инспекцией работы таможни в порту. Рекомендую выявить какие-нибудь нарушения, наказать виновных, хотя бы для виду, заменить одного или двух чиновников и доложить об этом кардиналу. Кстати, вот вам способ убрать тех людей, которые ещё не являются вашими. Я вам подскажу. В порту Сен-Жан-де-Люз работает некто Жером де Котийяр. Это - тайный осведомитель Кольбера. Он пропустит на таможне груз фруктов из Индии. Ящики с фруктами будут иметь двойное дно. Велите вскрыть эти ящики, и то, что вы там обнаружите, позволит вам сильно скомпрометировать Кольбера. Обвините Котийяра в потворстве беспошлинного ввоза пряностей и тканей. Это поможет вам перевести стрелки на него.
  - Откуда вы это знаете? - удивился Фуке. - Или вы сами это организовали? Впрочем, я молчу! Мне не следовало задавать этот вопрос.
  
  Глава 210
  
  Прибыв в Сен-Жан-де-Люз, Фуке застал там кардинала и ловко изобразил оскорблённую невинность.
  - Ваше Преосвященство, я поручил господину Кольберу расследовать злоупотребления по финансовой части, поскольку у него, кажется, был талант копаться в старых счетах и ордерах, - заявил Фуке. - Я надеялся использовать его иногда чрезмерную активность в мирных и созидательных целях, поскольку исправление мелких погрешностей всегда идёт лишь на пользу дела. Но он решил развалить всю систему, которая вот уже несколько лет успешно снабжает разорённую войнами и междоусобицами казну своевременными и достаточными денежными поступлениями. Ещё совсем недавно вы, монсеньор, проезжая через Во-ле-Виконт, осчастливили меня остановкой в моём скромном жилище на ночь. Вы знаете, что мой дом всегда открыт для вас, монсеньор! Вы в нём - хозяин, а я на время вашего пребывания в нём - лишь ваш покорный слуга! Вы дали мне ряд поручений, которые я поспешил исполнить. И что же я вижу в это время? Господа Эрвар и Дени Талон и без того постоянно чинят мне всяческие препоны. Но я никак не ожидал подвоха от господина Кольбера, которому всегда содействовал в решении вопросов управления вашим имуществом и пополнения ваших средств из тех прибылей, которые извлечены не столько мои старанием и упорством, сколько вашими гениальными идеями и распоряжениями! Неужели же этому замечательному сотрудничеству придёт конец? Ведь то хрупкое, но весьма плодотворное согласие в наших совместных усилиях, которого достичь было, поверьте, весьма трудно, и которое, ко всеобщему благу, наконец-то установилось, может рухнуть в одночасье вследствие всего лишь недопонимания или мелочных обид! Я со своей стороны готов забыть все нанесённые мне обиды, и вернуться к этому сотрудничеству, но я прошу у вас не заступничества, а справедливости! Да что там говорить, я требую, наконец, наказать меня, если у вас найдётся хотя бы малейшая причина для этого, но пока все обвинения строятся лишь на голословном толковании не вполне точной, или даже вполне неточной информации, я не могу оставаться спокойным! Отправьте меня в отставку немедленно, если я своими действиями заслужил утрату вашего доверия! Я бы уже и сам попросился в отставку, если бы видел среди окружающих меня финансистов того, кто мог бы взвалить на свои плечи непосильную задачу управления финансами в столь запутанном состоянии, в каковом они пребывают нынче!
  Мазарини задумался. Фуке, действительно, удалось в этом монологе и проявить обиду, и изъявить покорность судьбе, и намекнуть Мазарини, что для него лично отставка Фуке была бы невыгодной, и предложить высокие мотивы для того, чтобы проигнорировать меморандум Кольбера. У суперинтенданта было достаточно времени по дороге в Сен-Жан-де-Люз не только составить эту изумительную речь, но и выучить её наизусть, и отрепетировать интонации и жесты. Черновик этой речи Фуке потом показывал мне, и я запомнил её слово в слово.
  Мазарини понял, что ещё не пришло время расстаться в Фуке, но и с Кольбером ему расставаться не хотелось. Он осознал, что это разбирательство было бы в нынешней ситуации нежелательным. Поэтому он решил разыграть из себя миротворца.
  - Господин Фуке, вы всё совершенно неверно поняли! - воскликнул он, сладко улыбаясь. - Кто, как не я, осведомлён в полной мере о той преданности, работоспособности, трудолюбии, с которым вы выполняете свои нелёгкие и столь важные для государства обязанности! Уверяю вас, что и господин Кольбер восхищается вами не меньше, чем я. Вы, безусловно, ошибаетесь, видя в нём своего недоброжелателя. Он, быть может, завидует вашему таланту и вашей работоспособности, но по-доброму, стараясь учиться у вас, но никак не намереваясь навредить вам. Напротив, вы судите о нём, по-видимому, по содержанию того документа, который он мне привёз, и копию которого вы, по-видимому, каким-то образом заполучили, но устно он весьма и весьма заступался за вас, и даже сказал, что хотел бы уничтожить этот меморандум даже прежде, чем я его прочту, но лишь долг перед Отечеством заставляет его не делать этого и позволить мне лично ознакомиться с ним и самому решать, как поступить в дальнейшем.
  - Монсеньор, мне не известно содержание меморандума, или как этот документ называется, - солгал Фуке. - Я лишь знаю, какую задачу я поручил господину Кольберу. Застав вас в нехорошем расположении духа, и зная уже о том, что в последние дни господин Кольбер стал не слишком дружелюбен с многими моими друзьями, а, следовательно, это недружелюбие подпитывается, по-видимому, его неприязнью ко мне, я приблизительно восстановил суть его ложных выводов и поспешных предложений.
  - Этот меморандум вполне безобидный, и он никак не задевает вас! - солгал в ответ Фуке. - Я бы дал вам его прочесть и убедиться в том, что я прав, если бы уже не бросил его в огонь. Вероятно, господин Кольбер был чем-то расстроен, когда составлял этот документ. Он и сам сказал мне, что собирался использовать его лишь как черновик, с которым планировал ещё поработать, убрав все недостаточно обоснованные выводы и поспешные заключения, но приехал со мной лишь чтобы посоветоваться, что именно следует вычеркнуть в этом документе, а что можно, по-видимому, оставить. Так что видите, вы горячитесь совершенно напрасно, поскольку причиной этого является документ, который и документом-то собственно не является, а лишь проба пера, черновик, избыточно радикальный вариант того, что, быть может, следовало бы сделать при других обстоятельствах. И поскольку этого черновика уже нет, то вам и вовсе не о чем беспокоиться.
  '- Вы знаете, монсеньор, что некоторые виды расходов не могли быть занесены в обычные реестры, с которыми может ознакомиться любой член королевского совета и много других лишних лиц', - сказал Фуке. - Некоторые виды расходов не подлежат огласке. Для примера я могу напомнить...
  - Вы правы, господин Фуке! - поспешил перебить его Мазарини. - Всё именно так, как вы говорите! Отсутствие некоторых ордеров является государственной необходимостью в интересах сохранения спокойствия и согласия.
  - Если монсеньору будет угодно создать Палату правосудия, я должен буду представить этой Палате и те документы, которые хранятся у меня в личном сейфе, - продолжал Фуке, - и которые, разумеется, полностью оправдывают меня в отношении самых серьёзных обвинений, но они могут бросить тень на...
  - Никакой Палаты правосудия создано не будет, это решено! - воскликнул Мазарини. - И у меня к вам личная просьба. Примиритесь с Кольбером. Он не враг вам, так не будьте же и вы ему врагом. Мне нужны вы оба! Я прошу вас не как первый министр, а как духовное лицо.
  - Отчего же, монсеньор вы считаете меня врагом господина Кольбера? - возразил Фуке. - Напротив, ведь это я поручил ему заняться вопросами проверки некоторых сделок. Я сам занимаюсь в настоящее время тем же. Я прибыл сюда, в Сен-Жан-де-Люз, поскольку имею сведения о том, что господин Жером де Котийяр на вверенном ему таможенном посту допускает оплошность, по недомыслию, или же умышленно, что наносит ущерб казне, а также уменьшает вашу законную долю от таможенных сборов здесь, в порту. Если сведения подтвердятся, это лишь докажет, что моё поручение господину Кольберу было сделано не напрасно. Но одновременно с этим вы сможете убедиться, что и уже существующих средств контроля финансовой деятельности более чем достаточно для наведения порядка, следует лишь более регулярно и более решительно их применять. И я сам как королевский прокурор обязуюсь больше внимания уделять контролю финансовой деятельности подчинённых мне государственных структур.
  'Господин Жером де Котийяр, кажется, клиент Кольбера? - подумал, по-видимому, в этот момент Мазарини. - Ловко же он обошёл меня! Если я ему разрешу снять с поста Котийяра, получится, что он не только устоял против Кольбера, но и сам нанёс весьма ощутимый ответный удар! Если же я велю простить Котийяра, я должен буду прощать и всех прочих, чьи нарушения обличает меморандум Кольбера, который я, по счастью, успел спрятать, так что могу спокойно уверять Фуке, что уничтожил его!'
  - Действуйте в отношении Котийяра, как сочтёте нужным, если он, действительно, виновен, но помните, что справедливость всегда лежит на полпути между попустительством и жестокостью. Бывает порой очень трудно держаться середины, не уклоняясь ни в ту, ни в другую крайность. И, кстати, забудьте вы об этом меморандуме! У меня есть гораздо более важный разговор к вам!
  
  Глава 211
  
  - Господин Фуке, - начал Мазарини. - Нам надо будет обсудить все те меры по решению финансовых вопросов, о которых мы договорились во время моего посещения Во-ле-Виконт. После этого я хотел бы познакомить вас с одним интересным для вас человеком.
  - Монсеньор, я ждал этого вопроса и привёз с собой отчёт о той работе, которая проделана мной и моими людьми после нашей встречи, - ответил Фуке, подавая кардиналу свёрнутый вчетверо лист, который достал из обшлага левого рукава. - Нам удалось добыть требуемую сумму, и даже с некоторым запасом.
  Кардинал зарделся от самодовольства: такие люди были ему нужны! Он затребовал деньги, и деньги появились. Его не интересовало, каким путём, какой ценой, за счёт каких жертв. Главным было то, что нужные деньги возникли как бы сами собой, из ниоткуда.
  'Разве можно расставаться с таким человеком? - думал Мазарини, пока Фуке перечислял те поступления, которые в итоге складывались в требуемую сумму. - Где он найдёт ему замену? Да, разумеется, Кольбер не даст пропасть ни одному су понапрасну! Но откуда они возьмутся эти су? А ведь казне нужны не су, и даже не ливры или пистоли, а миллионы ливров! Несколько миллионов! Десятки миллионов! В конце концов, если Фуке что-то там теряет или даже прикарманивает, всё же он контролирует ситуацию и предъявляет требуемые суммы ровно тогда, когда они нужны! К чему это правильное распоряжение деньгами, если распоряжаться, по существу, нечем? Так было долгие годы! Генрих IV был настолько беден, что был рад, когда за его обед и вино заплатит кто-то из друзей. Фуке настолько богат, что оскорбился бы, если бы кто-то из его друзей попытался заплатить за обед сам, поскольку там, где есть Фуке, все застолья оплачивает он, это непреложное правило он установил для всех своих друзей и гостей, даже случайных. Любой его гость, кажется, ему дороже и милей члена собственной семьи, или, во всяком случае, так же точно. Именно так он обходится со своими гостями. И разве не то же самое велит нам Священное писание? Лот, единственный праведник в Содоме, настолько ценил своих гостей, что не мог допустить, чтобы его сограждане познали их. Он предложил жителям Содома своих собственных дочерей, чтобы они познали их, но не трогали гостей, столь свят был для него закон гостеприимства! И что же мы видим в итоге? Господь оценил это по достоинству - Лот и вся его семья спаслись, тогда как всех остальных жителей Содома и Гоморры поглотил небесный огонь! Так что Фуке, пожалуй, ещё и праведник!'
  Размышления Кардинала прервал голос Фуке, обращённый непосредственно к нему.
  - И представьте себе, монсеньор, когда мне оставалась до требуемой суммы изыскать всего лишь пол миллиона ливров, произошла удача! - сказал Фуке. - Корабль из Мадагаскара, снаряжённый мной несколько месяцев тому назад, привёз товаров на восемьсот тысяч ливров, но поскольку деньги были нужны спешно, я переуступил весь лот за шестьсот восемьдесят тысяч, так что нужная сумма нашлась, и даже с лихвой! А вот этот чудесный ларец из Индии мне достался совершенно даром в качестве приза от перекупщиков за те сделки, которые мы осуществили три месяца назад, так что я умоляю принять его в дар для вашей племянницы Олимпии, у которой, как я случайно узнал, вскоре будет день ангела.
  Довольный Мазарини принял небольшую изящную шкатулку, но по её весу определил, что она далеко не пустая.
  - Но в ней что-то есть! - воскликнул Мазарини, открывая шкатулку. - Погодите-ка! Да ведь это целое жемчужное ожерелье!
  - Я суеверен, монсеньор, и опасаюсь дарить пустые шкатулки или кошельки, - ответил Фуке. - Это ожерелье досталось мне по случаю почти даром, так что я буду счастлив преподнести имениннице эту небольшую вещицу в дополнение к подарку от вас.
  - Что ж, это довольно приятно, такая внимательность с вашей стороны, - ответил кардинал с довольной улыбкой. - Вы знаете, сколько у меня хлопот, так что я чуть было не позабыл позаботиться о подарке для Олимпии.
  - Прекрасно знаю, монсеньор, так что заботиться о сбережении вашего времени и ваших сил - святой долг всякого человека, кому дороги интересы нашего королевства, на страже которых вы столь решительно стоите.
  'И как я такого человека отправлю в отставку? - подумал Мазарини. - Решительно, Кольбер лезет не в своё дело. Надо будет сказать ему, чтобы он прекратил копать под Фуке'.
  - Да, кстати, теперь о втором деле, - сказал Мазарини. - Я приглашён сегодня на обед к кардиналу дону Луису де Аро. Вы знаете, как сильно его влияние в Испании. Поскольку мы сейчас уже на пути установления полного мира, дружба с влиятельными лицами Испании может пригодиться. Вы идёте со мной, и мы обедаем у дона Луиса. Я познакомлю вас с ним, это милейший человек, я вас уверяю. Впрочем, он может и не быть милейшим с теми, кто ему не представлен, так что вам непременно следует быть на ужине.
  - Но удобно ли это будет, монсеньор? - кокетливо возразил Фуке. - Ведь дон Луис, кажется, не приглашал меня?
  - Чепуха! - возразил Мазарини. - Дон Луис пригласил меня и моих друзей. Вы - мой друг! Так что же вас смущает?
  - Ваше преосвященство возьмёт с собой также и других друзей? - спросил Фуке.
  - Не бойтесь, Кольбера там не будет, он сейчас в Париже, - ответил Мазарини. - Мы будем только втроём. Но помиритесь же с ним, в конце концов! Запомните, вы нужны мне оба. У вас разные обязанности. Вам нечего делить. Вы не должны враждовать.
  - У меня и в мыслях не было враждовать с господином Кольбером, уверяю вас, монсеньор! - воскликнул Фуке.
  'Орёл не враждует с сороками, - подумал он. - И он не питается ими. Но если одна из них его станет донимать, он может свернуть ей шею'.
  Ужин у дона Луиса прошёл великолепно.
  В декабре Фуке вернулся в Париж, где встретил Кольбера, который получил приказ Мазарини помириться с суперинтендантом. Фуке и Кольбер обменялись ничего не значащими комплиментами с каменным выражением лица, после чего каждый из них доложил кардиналу, что они помирились, как и было велено.
  Итак, вот каков был этот человек, Жан-Батист Кольбер, управляющий делами Мазарини, которого после смерти Мазарини Король Людовик XIV назначил интендантом королевских финансов, решившись довериться ему и сделать на него ставку в своей борьбе против всевластья Фуке. В качестве верного офицера он избрал для этих целей д'Артаньяна, которого ему рекомендовал умирающий кардинал, и которого сам он уже достаточно хорошо знал с наилучшей стороны.
  
  Глава 212
  
  Вернусь, однако, к рассказу о Никола Фуке, от которого меня отвлекла персона Кольбера так сильно, что мне пришлось посвятить ему несколько глав, для чего даже вернуться к тем временам, о которых я, казалось бы, уже ранее рассказал всё то, что следовало о них рассказать.
  Но прежде, чем я вернусь к событиям после смерти Мазарини, расскажу о некоторых планах Фуке, которые он стал составлять, убедившись, как шатко его положение, что даже такое ничтожество, по его мнению, как Кольбер, мог бы в одночасье сокрушить его, убедив в его виновности Мазарини.
  Поначалу Фуке решил, что в случае опалы он с помощью своих друзей создаст угрозу вооруженного бунта во многих городах одновременно, что заставит его недругов принять его условия и возвратить ему свободу, подобно тому, как Королева освободила советника Брюсселя под давлением восставших парижан. Действия по организации протеста Фуке намеревался поручить своему брату Базилю, а на случай, если тот тоже будет арестован или по иным причинам не сможет действовать, Фуке передавал все полномочия мадам дю Плесси-Бельер, своей ближайшей подруге и доверенному лицу, про которую он сам говорил, что у него нет от неё никаких тайн. Разумеется, речь шла и о самых интимных тайнах, ведь какие могут быть тайны у людей, которые по каким-то причинам стали друг другу ближе, чем супруги, причём, во всех смыслах? Не странно ли для женатого человека полагаться более на 'подругу', нежели на супругу? Отвечу сам себе: не странно. Я, будучи исповедником, наслушался за долгие годы столько исповедей о семейных отношениях, что мне скорее показалось бы странным, если бы он доверился супруге. Если у мужчины есть такая супруга, которой он доверяет во всём, тогда у него нет и не может быть никаких подруг на стороне. Если у мужчины есть интимная знакомая, значит, в семье он одинок.
  И чем больше таких галантных подруг у мужчины, тем несчастнее он в семье, и, как это ни странно, я могу добавить, что он не счастлив полностью ни с одной из своих многочисленных пассий.
  После приобретения крепости Бель-Иль план спасения на случай опалы кардинально изменился. К тому же отношения Фуке с Базилем стали более чем прохладные, причиной чего были непомерные амбиции Базиля. Действительно, два других брата хлопотами Фуке уже получили по епископству, Луи был епископом Агдским, а Франсуа - епископом Нарбоннским. Базиль претендовал не менее чем на Ваннское епископство, которое Фуке выхлопотал для меня. Разумеется, это решение Никола Фуке в мою пользу было совершенно правильным, Базиль не мог бы занимать этот пост по многим причинам, а я был для Фуке намного более ценен, о причинах этого я уже писал. Без моих советов Фуке не был бы тем, кем он стал, так как я подсказал ему, как извлекать нужные суммы денег мирным путём из граждан, не желающих расставаться со своими денежками. В отношении острова Бель-Иль, я не только дал ценный совет его приобрести, но и организовал возможность этого приобретения. Базиль не сделал для своего брата и десятой доли того, что сделал для него я.
  Кольберу удалось добиться смены губернаторов в Эсдене и Томбелене, заменив их более лояльными к нему людьми. Это усилило его позиции и ослабило Фуке, но в руках его друзей ещё остались стратегические гавани в Кале, Гавре, Конкарно и, конечно, в Бель-Иле. У Фуке был собственный морской флот, и не только торговый. Точнее, его торговый флот был частично откровенно военным, поскольку того требовали совершаемые этими кораблями рейдерские походы против кораблей недружественных к Франции стран. Грабить корабли недружественных стран, по-видимому, всегда будет делом достойным уважения.
  Первый председатель парижского парламента Гийом де Ламуаньон также рассматривался Фуке как свой надёжный человек, поскольку он фактически обязан был ему своей должностью. Что ж, это мнение расхожее, но ошибочное. Если вы сделали какое-то добро для человека, он от этого вовсе не стал вашим надёжным другом. Вашим человеком он будет не тогда, когда вы уже облагодетельствовали его и ждёте благодарности, ничего не посулив за неё, а лишь тогда, когда вы ещё не сделали для него никакого добра, или сделали значительно меньше того, что можете сделать в будущем. Особенно, если от вас, только от вас персонально, зависит, получит ли он что-то страстно им желаемое, или не получит. Лишь в таком случае вы можете рассчитывать хотя бы на видимость его лояльности. Деловые отношения, которые полностью оплачены одной стороной, тут же перестают быть деловыми в глазах противоположной стороны. При этом я предостерегаю вас не принимать видимость дружбы за истинную дружбу, ибо истинная дружба не ищет видимых проявлений. Чем чаще уверяют вас в дружбе, тем меньше дружественных чувств вы найдёте в том, кто о ней столь много говорит. Я бы сказал, что вы можете встретить вокруг себя людей, готовых отдать жизнь за вас, а также людей, готовых в любой момент заявить о такой готовности, но, скорее всего, это будут совершенно разные люди. Тот, кто готов предать, никогда не заявляет об этом. Так почему же мы столь слепо верим заявлениям о всеобъемлющей и вечной верности? Потому что люди с удовольствием верят тем похвалам, про которые сами отлично знают, что не заслужили их! Ни один человек не мог бы о себе обоснованно заявить, что кто-то из его окружения имеет все основания пожертвовать за него своей жизнью. Почему же он верит, что такие люди вокруг него имеются? Более того - едва ли найдёте вы рядом с собой кого-либо, кто пожертвует ради вас своим кошельком! А ведь это такая малость в сравнении с жизнью! Впрочем, вы найдёте, вероятно, заимодавцев или даже дарителей, но и первые и в особенности вторые не меценатствуют, а делают вклады в вас и рассчитывают на возврат своих субсидий с большим процентом и как можно скорее. Человек, не рассчитывающий получить в ответ что-либо более важное, чем то, что он дарит, не дарит ничего. Открытые заимодавцы честней, по крайней мере, по причине того, что они не называют свои вклады подарками и заранее объявляют вам процент, на который надеются сверх возврата своих займов. Дарители же ждут, что вы сами догадаетесь отплатить сторицей, или же не сможете отказать просьбе, которая возникнет, вероятно, очень скоро. И поверьте, проценты, которые взымают самые алчные заимодавцы, намного ниже, чем проценты, взымаемые теми, кто прикидывается дарителями.
  Когда Базиль понял, что всё, на что он мог бы рассчитывать от брата, он уже получил, и более этого не получит ничего существенного, он стал проявлять самостоятельность и независимость от семьи, то есть Никола Фуке, считавшийся главой этого влиятельного клана, утратил всякое влияние на него. Разумеется, он заметил это и перестал рассчитывать на Базиля.
  Кроме Гийома де Ламуаньона у Фуке было ещё несколько влиятельных друзей в парламенте. Для написания прокламаций на случай ареста Фуке предполагалось воспользоваться моим талантом, а также в качестве прикрытия моего участия - талантом Пелиссона, который, разумеется, уступал моему по всем статьям. Сам Пелиссон признавал это, негласно, в беседе со мной с глазу на глаз. В ответ я прилюдно всегда восхвалял его талант и называл его непревзойдённым, причем делал это так искренне, что даже Пелиссон верил мне.
  Фуке предусматривал и другие меры, такие, как похищение Летелье, или фигуры, равной ему, а то и нескольких сразу, подъём недовольства среди гугенотов.
  При составлении этого плана Фуке позволил себе недопустимую вольность. Вместо того, чтобы обмозговать этот план самому, или, предположим, обсудить его лишь устно только со мной, пусть бы даже ещё и с мадам дю Плесси-Бельер, с братьями Луи и Франсуа. И самым непростительным было то, что он записал этот план и спрятал за зеркалом у себя в кабинете. Разумеется, при обыске этот документ был найден, и он явился одним из основных документов, опираясь на который судьи состряпали ему обвинение. Я велел Гурвилю, который никогда не слышал об этом документе, сообщить, что этот документ был написан в шутку.
  - Гурвиль, слушайте и запоминайте, что вы должны будете заявить, - сказал ему я. - Вы скажите, что как-то вечерком ещё в 1660 году, при жизни Мазарини, у вас с Фуке был разговор после рюмочки ликёра. Ваши показания полностью совпадут с показаниями Фуке, поскольку я берусь доставить ему инструкции. Вы сообщите, что вы высказались, что, дескать, каким бы влиятельным Фуке ни был, но и для него всегда существует опасность опалы, и что у Фуке не найдётся средств, чтобы спастись, как, например, спасся Конде. Вы добавили при этом, что Фуке, конечно, персона значительная, но не столь значительная как победитель при Рокруа, и поэтому он фигура далеко не неприкосновенная.
  - Предположим, - согласился Гурвиль.
  - Слушайте и не перебивайте, - продолжал я. - Вы скажите, что Фуке активно возразил, что его арестовать не так-то просто, и что за него вступятся слишком уж многие. Вы предложили подсчитать, какие меры против подобного ареста он смог бы предложить. Вы скажите, что Фуке с горячностью воскликнул: 'Бьюсь об заклад, что я напишу не менее пяти причин отпустить меня тут же на свободу!' Вы отказались биться об заклад, поскольку в случае проигрыша Фуке заплатил бы вам вчетверо, а в случае победы, простил бы вам свой проигрыш. На это Фуке вам ответил: 'Тогда просто смотрите и запоминайте, какие у меня есть аргументы'. Он схватил первый попавшийся листок бумаги и торопливо написал все эти методы защиты. После этого Фуке сказал вам: 'Видите, если бы мы поспорили, то вы проиграли бы! И это я ещё не записал, что в качестве генерального прокурора я не подлежу судебному преследованию. Но я, разумеется, ни при каких обстоятельствах не воспользовался бы этими методами, ибо, как вы верно отметили, я - не Конде. Я - Фуке. Я попросту верю, что не буду арестован, а если меня арестуют, я смирюсь со своей участью'. Тут вы попросили у него этот листок, чтобы прочитать его лишь как лишнее свидетельство изощрённости ума великого человека. 'Не следует вам его читать, и мне не следовало бы его писать, и я немедленно сожгу этот листок, поскольку уже то, что я его написал, было высшей непочтительностью к королевской власти, и от этого листка не должно остаться ни одной пылинки праха, тогда как нам с вами надлежит забыть об этом разговоре'. С этими словами Фуке положил бумагу на серебряный поднос и позвонил в золотой колокольчик, дабы камердинер принёс свечу, ибо был день и в комнате не было зажжённых свечей. Вошедший на звонок вместо камердинера секретарь доложил о прибытии важной посетительницы, назвав посетительницу 'Госпожа', и не называя её имени. Таким образом ни имени, ни внешности посетительницы вы не знаете, ибо она была в маске, а вы немедленно удалились, но успели лишь услышать, как Фуке шепнул вам на ухо: 'Сожгу чуть позже' и увидели, что он спрятал бумагу за зеркалом. Вы полагаете, что, по-видимому, эта, безусловно, деловая встреча была настолько эмоциональной, что господин Фуке запамятовал об этой записке, так что она так и осталась там, не будучи никаким планом действий, и не отражая никаких намерений того, кто её написал, кроме намерения выиграть пари, в котором не было никаких ставок.
  - Именно так оно всё и было! - сказал сообразительный Гурвиль.
  К сожалению, Гурвиль забыл добрую половину подробностей, которыми я его снабдил, так что эта уловка не сработала. Судьи рассматривали этот документ как улику против Фуке.
  Вы спросите меня, собирался ли в действительности Фуке воспользоваться этим планом? Я отвечу так: если вы собираетесь воспользоваться планом, не записывайте его, а держите его в уме, ибо если вы не держите план в уме, вы им не сможете воспользоваться, а если вы запомнили его, вам не требуется его записывать, и, к тому же, разве допустимо записывать планы подобного рода? Если Фуке допускал, что его могут арестовать, тогда в ещё большей степени ему не следовало хранить в своём доме подобные бумаги! Если готовишься к пожару в своём доме, то не следует хранить в нём порох! Поэтому моё свидетельство однозначно: нет, Фуке не составлял столь сомнительного плана своего спасения. Планами спасения Фуке занимался я, и в моём плане был только один просчёт: я не учёл д'Артаньяна. Составлять какие-либо политические или военные планы во Франции и не учесть существование и возможные ходы д'Артаньяна - это безумие, теперь-то я это отлично знаю! Десятки, сотни и тысячи других людей ничего не смогли бы предпринять против почти безупречного моего плана, но поскольку д'Артаньян был не на моей стороне, этот план был безумным.
  
  Глава 213
  
  События, которые стремительно развивались после смерти Мазарини, заставляют меня вновь и вновь возвращаться к некоторые обстоятельствам накануне его смерти. Что ж, не взыщите, придирчивый читатель, которого, я надеюсь, не будет у меня. Ведь эти мемуары пишет далеко уже не молодой человек. В мои годы радоваться следует уже тому, что я ещё помню все эти события так, словно они произошли вчера. А заботиться о последовательности изложений мне ни к чему.
  Фуке не составлял никакого плана спасения от ареста по той причине, что он никогда не верил, что его арестуют. Он знал, что его талант делать деньги там, где другой ничего сделать не сможет, исключителен. Его иерархическая структура по выжиманию денег из всего, действовала так хитро, что те, кто управлял процессом, не видели страданий простых людей, а те, кто работали непосредственно с налогоплательщиками, не могли бы уже никак ослабить давление на них, поскольку это было не входило в их возможности. Каждый исполнял ту часть обязанностей, изменить которую он не мог, его делом было либо повиноваться, либо уйти, но уходить никто не хотел, поскольку каждый на своём месте получал намного больше, чем мог бы заработать самостоятельно. Все были повязаны общими интересами, наверху этого находился Фуке, и никто, кроме него, не мог бы управлять этой хитроумной системой столь эффективно, даже я.
  Впрочем, возможно, что я бы смог, но мне это было неинтересно. Не обязательно знать, как устроена лошадь, чтобы наслаждаться верховой ездой, не обязательно знать, как зарождается яйцо и как оно приготовляется, чтобы съесть его. Меня не интересовали подробности действия системы Фуке, меня интересовали лишь движения средств и люди, которые за этим стояли. Людей я изучал с не меньшим интересом, чем какой-нибудь натуралист разглядывает рисунок на крыльях доселе никому не известной бабочки, вид которой открыт им только что. Деньги же меня интересовали не более, чем географа интересуют реки и моря, распространяющие жизнь по всему миру.
  Фуке, утверждаю я, не намеревался защищаться от ареста, его больше беспокоила надвигающая смерть Мазарини. Он опасался, что Король без Мазарини не сможет оценить важность Фуке и его системы в функционировании государства. Фуке также не рассчитывал на разумность Королевы-матери. Мазарини был для Фуке ценен тем, что он понимает полезность суперинтенданта как никто другой.
  Кардинал понимал, что, несмотря на то, что весомую долю своих капиталов он распределил между своими племянницами, основная часть созданного им 'семейного капитала' сосредоточена в его руках. И он также предвидел, что после его смерти на этот куш с большой вероятностью наложит руку Король. Для этого ему придётся подвести под эти действия законную базу. Проще всего будет назначить ревизию источников доходов кардинала. Ревизия выявит слишком многое, и тогда Король, вероятно, заберёт в казну не только личное состояние Мазарини, но также и всё то богатство, которым обладают семьи его племянниц, ведь все они прибыли во Францию буквально без единого су, даже дорожные расходы их были оплачены кардиналом. Поэтому он решился предложить Королю всё своё состояние, причём даже не в качестве завещания, а в виде подарка ещё при своей жизни. Подобно войску Александра Македонского, нагруженному награбленным добром, которое мешало дальнейшему продвижению, пока Александр не велел собрать всё в кучу и сжечь, так и Кардинал, отягощённый скопленными сокровищами, понимал, что их невозможно забрать с собой на тот свет, и что эта непомерная ноша не позволит ему попасть на небеса. Проще верблюду пролезть в игольное ушко, нежели богатому войти в Царствие Небесное. Поэтому кардинал решился преподнести сорок миллионов ливров Королю Людовику XIV, не забывая при этом, что его недвижимость и находящиеся в ней ценности стоили не менее пятнадцати миллионов ливров. Если бы на его капитал после его смерти был наложен арест и производилось бы расследование, то и эти средства отошли бы в казну. Между прочим, Ришельё перед смертью подарил свой дворец Пале-Кардиналь Королю Людовику XIII, вероятно, тоже по тем же причинам, то есть понимая, что этот дворец всё равно так или иначе отойдёт в казну, а путь на тот свет налегке имеет больше шансов благополучно закончиться на небесах, а не в чистилище.
  Мазарини ждал ответа Короля три дня и лишь 6 марта был извещён о том, что Король отказался принять этот дар. Королева-мать уговаривала Людовика XIII принять этот подарок. Гримо в своих записках пишет, что Фуке уговорил его отказаться от подарка, поскольку якобы неприлично Королю принимать подарок от своих подданных. Гримо не прав. Что было прилично Людовику XIII, прозванного справедливым, то было прилично и его сыну, Людовику XIV. Впоследствии Людовик XIV без проблем принял от Фуке дары, о которых я ещё напишу. Так что вопрос о приличии здесь не при чём, как и легенда о том, что идею отказаться от дара предложил Королю Фуке. Король принял бы этот дар. Но он до сих пор ещё любил племянниц кардинала, причем не одну, не двух, а всех вместе. Все они были милы, все они были с ним весьма обходительны. Почти каждая из них некоторое время владела если не всем его сердцем, то значительной его частью. И каждая из них отдавала ему всю себя, почти не требуя ничего взамен. Порой они ложились с ним в постель по двое, и никогда ни одна из них не ревновала Короля к другой. Король в упоении мечтал о том, что он мог бы быть турецким султаном, и тогда все племянницы Мазарини были бы его жёнами, все они составили бы одну большую семью.
  Но и не эти мысли заставили Короля отказаться от подарка Мазарини, а самодовольное высказывание его супруги, Марии-Терезии.
   - Ваша матушка права, сир, - сказала Королева. - Вам следует принять дар Мазарини. Это будет только справедливо. Эти деньги должны принадлежать Вашей семье.
   - Нашей с вами семье, мадам, принадлежит вся Франция, - холодно ответил Король.
  - Возьмите эти деньги, мой Король, - воскликнула она. - Ведь вы же не допустите, чтобы они достались противным племянницам Мазарини, этим ужасным Мазаринеткам?
  - Я ещё не принял решения, - ответил Людовик ещё более холодным тоном.
  В эту минуту он подумал, что радость Марии-Терезии по этому поводу более чем неуместна.
  Людовик тайно повстречался с Олимпией.
  - Знаете ли вы, сударыня, что ваш дядя предложил мне в дар всё своё состояние? - спросил он, заглядывая в её очаровательные глаза.
  - Мне это безразлично, - солгала Олимпия.
  - Если я откажусь принять дар, тогда эти деньги будут поделены между всеми вами, его племянницами, - продолжал Король.
  - 'Если'? - переспросила Олимпия с иронией. - Вы сказали: 'Если'? Ах, да, я совсем забыла, что Король порой очень колеблется перед тем, как принять решение. Но всегда ли долгое размышление гарантирует, что принятое решение будет правильным?
  - Я не колеблюсь, я поступлю так, как вы скажите, - ответил Король, зардевшись.
  'Чёрт меня побери, я откажусь от этих денег в пользу племянниц кардинала, если она меня об этом попросит! - подумал Людовик. - Кажется, я до сих пор люблю её! И всех их! Но её - больше прочих!'
  - Разве может скромная баронесса что-либо советовать Королю? - воскликнула она. - Если бы я могла давать вам советы...
  - Что бы вы посоветовали в этом случае, сударыня? - спросил Король с оживлением.
  - Когда-то вы могли приобрести в моём лице самую любящую, самую верную и, смею надеяться, самую горячо любимую супругу на всём белом свете, - с горечью сказала Олимпия. - Вы отказались от этого дара, который мог бы вас сделать счастливым, смею надеяться. Теперь же вы раздумываете над тем, отказаться или принять тот дар, который даже не сможет сделать вас всего лишь богатым, ибо в сравнении со всей Францией эти деньги - ничто!
  - Но я могу принять эти деньги для того, чтобы подарить их вам! - воскликнул Людовик страстно.
  'Глупышка, но всё ещё меня любит! - отметила Олимпия с удовлетворением. - Но я-то его уже не люблю! Моё время ушло, мой шанс упущен!'
  - Сир, если бы вы приняли мой дар, я была бы Королевой Франции, и для меня эти деньги были бы ничто, - ответила Олимпия. - Поскольку вы отвергли меня, всё остальное мне безразлично, так что и в этом случае для меня эти деньги ничего не значат. Вы не сможете передарить их мне, поскольку, приняв эти деньги от моего дяди, вы приобщите их к вашему семейному капиталу, а в этом случае вы уже не сможете столь сильно обделить свою семью. Вы не сможете подарить эту сумму мне, или моим сёстрам, или всем нам вместе. Безусловно не менее четверти этой суммы должно быть отдано Королеве-матери, не менее четверти - Королеве, вашей супруге, и, вероятно, ещё одна четверть - Филиппу Орлеанскому, вашему брату. Вам останется только четверть.
  - Я не обязан делиться с ними со всеми! - возразил Король с горячностью.
  - Вам уже жаль расстаться с долями денег, которые вы ещё не приняли, - с показным сожалением ответила Олимпия. - Как же вы говорите, что готовы отказаться от подарка моего дяди полностью?
  'Весь стыд за принятие этого подарка перед племянницами кардинала ляжет на меня одного, ведь это я лишу их этой части наследства! - подумал Людовик. - А деньги эти поделят между собой моя супруга, моя мать и, что всего обидней, мой брат! Пусть бы тогда они сами краснели за это перед сестрами Манчини! Даже если я оставлю себе лишь четверть, они, истратив свои доли, будут покушаться и на неё! А если я дам им меньшие доли, они ещё и станут сердиться на меня, дуться и изображать обиженных!'
  - Я всего лишь хотел знать ваше мнение, но не для того, чтобы принять решение, а чтобы поговорить с вами, как в былые времена, - сказал Людовик с усмешкой, изображая равнодушие. - Что касается моего решения, то я его принял почти тотчас же после получения дарственного письма от кардинала. Разумеется, я откажусь от этого дара. Я просто искал предлога для встречи с вами, Олимпия. Ведь вы не сожалеете об этой тайной встрече? Поцелуете ли вы меня после этого разговора?
  - Ах, сир, вы прекрасно знаете, что я вся целиком принадлежу вам, - томно произнесла Олимпия.
  После этого она нежно обвила руками шею Короля и приблизилась к его лицу своими губами, оставляя небольшое расстояние между ними и губами Короля, чтобы последний ход в этом сражении был сделан им.
  Король вдохнул тот неописуемо приятный запах, который исходил от красавицы, умело использующей кёльнскую воду с запахом сирени и лёгкой примесью аромата роз, а также едва уловимой хвойной ноткой.
  Король прильнул губами к губам Олимпии.
  'Я всё ещё люблю его, - могла бы подумать в этот миг Олимпия, - И он любит меня!'
  Но она так не подумала, поскольку в этот миг она не думала ровным счётом ничего, все её чувства сосредоточились на этом сближении губ.
  После этого она предоставила Королю неопровержимые доказательства, что за эти полгода она нисколько не утратила своей красоты и страстности. Кроме того, Людовик лишний раз убедился, что брак по политическим интересам не может приносить столь же сладостные плоды обладания любимой женщиной, как тайные свидания с баронессой, о чьём пребывании во Франции в этот миг не догадывается ни одна душа.
  Впрочем, я знал об этой встрече, как знали о ней ещё пять человек из Ордена.
  
  Глава 214
  
  Предчувствуя, что скоро ему предстоит предстать перед Создателем, Мазарини велел готовиться всё для таинства святого причастия. Монсеньор К.О.И. похлопотал по моей просьбе, чтобы я был среди тех священников, которые участвовали в этом таинстве. В слабеющую руку кардинала я вложил небольшое золотое распятье. Кардинал ощупал его пальцами и вдруг весь напрягся, и поднёс крест к своим глазам.
  - Оставьте нас наедине с епископом Ваннским, - сказал Мазарини.
  Все присутствующие вышли из спальни кардинала.
  - Я догадывался, господин д'Эрбле, что вы не простой священник, - сказал он. - Что вы хотите у меня спросить, или что хотите сообщить мне?
   - Я хочу узнать, куда вы спрятали Филиппа, - сказал я.
  - Герцог Орлеанский находится сейчас в Париже, - ответил Мазарини. - Его никто не прятал.
  - Я говорю о Луи-Филиппе, родившимся 5 сентября 1638 года, на восемнадцать минут позже, чем вы знаете, кто, - ответил я.
  - Вы знали? - удивился Мазарини, на чьём и без того бледном лице пропали последние остатки румянца.
  - Я не знал, я знаю, - поправил я. - Итак, где он?
  - Для чего вам это нужно? - спросил кардинал, и в его голосе я услышал страх.
  - Дорогой мой Джулио Раймондо Маццарино, - проговорил я мягко. - Вы предложили мне задавать вопросы, но я вам не делал подобных предложений. Для чего вам знать, зачем мне это нужно, если вам достаточно знать лишь то, что на мои вопросы вы обязаны отвечать, как перед Господом. Или вы недостаточно внимательно рассмотрели предмет, который я вам дал?
  - Простите, брат мой, - ответил Мазарини, возвращая мне золотой крест. - Разумеется, я не должен был задавать этот вопрос, да и мне ни к чему знать на него ответ. Теперь уже ни к чему, да. Но вы не используете ваши знания во вред законному Королю?
  - Я использую мои знания исключительно на пользу законному Королю Франции, - ответил я искренне, имея в виду того человека, которого считал ничуть не менее законным монархом, нежели Людовик XIV.
  - Что ж, я, разумеется, отвечу вам, монсеньор, - проговорил Мазарини. - Земные дела меня уже скоро вовсе перестанут беспокоить, тогда как власти небесные сохранят надо мной свои права и на небесах, и я признаю, что генерал Ордена, как и Папа, является наместником Господа на земле. И поскольку вы посланник генерала, я вам скажу, но имейте в виду, что этого не знает не только Король, но и Королева. Только один я знаю, а теперь будете знать и вы, что интересующее вас лицо находится под попечением господина де Безмо.
  - То есть в Бастилии? - вскричал я. - Как же вы осмелились?
  - Это не я, а кардинал Ришельё поместил его туда, - спокойно ответил Мазарини. - И к тому же он получает самое лучшее содержание, ему там хорошо, он даже книги читает. И питается отменными блюдами, подаваемыми ему на серебряной посуде.
  - И всё же бесчеловечно лишать его свободы! - возразил я.
  - Высшие государственные интересы требуют эффективного решения, - проговорил Мазарини бесстрастно. - Порой это кажется жестоким, даже бесчеловечным, но, поверьте, все прочие меры настолько опасны, что я бы сказал, это единственная достаточно надёжная мера для предотвращения ужасающих последствий, каковые могут возникнуть в случае, если эта тайна раскроется. Напомню, что решения принимал не я, а я лишь забочусь о том, чтобы не стало хуже.
  - Под каким именем он внесёт в книгу учёта заключённых? - сказал я, стараясь быть бесстрастным, хотя внутри меня клокотала буря.
  - Марчиали, - ответил Мазарини. - Это все вопросы, которые вы хотели мне задать?
  - Да, монсеньор, - ответил я.
  - Просьбы? - спросил кардинал.
  - Завтра вы проведёте собрание совета и рекомендуете Королю оказывать всестороннее доверие господам Фуке, Летелье и Лионну, - сказал я.
  - Разумеется, - ответил Мазарини. - Эти люди достойны рекомендации, во только смогу ли я провести собрание совета?
  - Ведь это может быть очень короткое собрание, и вы можете провести его там, где вам удобно, - сказал я. - Вас оденут надлежащим образом и посадят в удобное кресло с высокой спинкой, наклонённой так, что вы почти будете лежать. Я думаю, никто не обвинит вас в том, что вы не встаёте в присутствии Короля, если в миг, когда Король войдёт, вы сделаете движение, будто бы пытаетесь встать, но Его Величество остановит вас и попросит оставаться в кресле.
  - А если он не сделает этого? - беспокойно спросил Мазарини.
  - За это не волнуйтесь, - ответил я. - Король будет предупреждён. Я попрошу господина д'Артаньяна поговорить с Королём. Он умеет убеждать, в особенности, если эту просьбу он передаст Его Величеству от вашего имени.
  - Да, разумеется, попросите своего секретаря вызвать ко мне господина д'Артаньяна, - ответил Мазарини. - На этом всё?
  - Dominus tibi omnia peccata dimittit et dicit quod caelum te exspectat - сказал я и сотворил крест над челом кардинала.
  - Omnes desideria tua sapiens sunt, Domine! Fata mihi a Domino parata supplex suscipio! - смиренно ответил Мазарини. - Amen.
  На следующий день Мазарини, действительно, провёл государственный совет и рекомендовал Королю названных мной Летелье, Лионна и Фуке, но только Фуке он назвал последним. Но хитрость Мазарини не удалась, Людовик посчитал, что Фуке был назван последним именно как самый важный член государственного совета среди всех названных.
  Но Мазарини был хитёр. Он направил Безмо письмо, в котором приказывал именем Короля никого не допускать к узнику Марчиали иначе как по собственному распоряжению Короля, устному, или же письменному, снабжённому собственноручной подписью и печатью. Было запрещено допускать до свидания с узником или изменять режим содержания его даже по распоряжению генерального прокурора, или Королевы-матери, или по распоряжению государственного совета, подписанного его председателем. Один лишь Король мог распоряжаться судьбой этого узника и разрешать кому-либо видеться с ним. На этом приказе стояла не только подпись Мазарини, но и подпись Короля, которую Мазарини попросил Людовика XIV поставить, объяснив это государственными соображениями. Он так повёл разговор, что Король поставил подпись, не читая документа. Кроме того, Мазарини в разговоре с Королём с глазу на глаз рекомендовал ему не слишком доверять Фуке, указал на его непомерное честолюбие и намекнул, что Фуке не чист на руку
  - Он вполне соответствует занимаемым им должностям, - сказал Мазарини. - Но не давайте ему больше власти, чем та, которую он уже имеет. Понаблюдайте за его деятельностью, если заметите, что он претендует на большее, чем ему дано вашей королевской волей, отправьте его в отставку.
  - Ещё большей властью? - спросил Король. - Вы имеете в виду должность первого министра?
  - Ни в коем случае не делайте первым министром Фуке, Ваше Величество, - сказал Мазарини твёрдо. - Ограничиваете власть этого честолюбца. Вы же помните его девиз: 'Куда только не взберусь'? Такой девиз может иметь только один человек в государстве - Король. Даже первому министру не пристало помышлять о власти без ограничений, о положении всё выше и выше. Только монарху пристало стоять над всеми. Любой другой должен ограничивать свои устремления. Однако, Ваше Величество, ни в коем случае не ссорьтесь с Фуке. Даже если решите отправить его в отставку, не сообщайте об этом никому в целом свете, кроме тех людей, которым вы можете доверять.
  - Королеве? - спросил Людовик.
  - Королева много сделала для государства, она заслужила отдых, и силы у неё не безграничны, Ваше Величество, - ответил Мазарини. - Опирайтесь на Кольбера в вопросах контроля финансов и государственного устройства. Кольбер вас не подведёт, Ваше Величество. А для особых случаев, где требуется ум, отвага и преданность, опирайтесь на господина д'Артаньяна. Он, конечно, не маршал, не принц и не герцог, но Вы и сами видите, что преданность принцев, герцогов и маршалов приходится время от времени покупать, и не один раз, а многократно. Никакой казны не хватит, чтобы удовлетворить амбиции всех благородных отпрысков вашего достойного деда Генриха IV. Преданность д'Артаньяна держится на его понимании чести и доблести, таких людей осталось совсем немного.
  - Я благодарю вас, Ваше Преосвященство, за всю ту заботу, которой вы окружали нас и королевство всё это время, как и за ваши бесценные советы, - ответил Король. - Однако, я полагаю, что вы напрасно огорчаете нас разговорами о том, как нам действовать без вас. Её Величество Королева-мать принесла дары святому Спиридону Тримифунтскому, умоляя его вернуть вам здоровье и силы. Я уверен, что скоро вы совершенно поправитесь. Вам нужно отдохнуть, только отдохнуть, может быть недели две, или даже месяц.
  - Благодарю вас, Ваше Величество, - ответил Мазарини, в уголках глаз которого выступили слёзы. - Ваша матушка, Королева безмерно добра ко мне. Передайте ей мой поклон, мою нижайшую благодарность и моё прощальное благословение. В отношении Фуке. Не принимайте мои предостережения за недоверие к суперинтенданту. Я очень высоко оцениваю его усилия по обеспечению казны финансами. Эти усилия всегда были эффективными и своевременными. Кроме того, я назначил его своим душеприказчиком, и прошу Ваше Величество согласиться с этим моим решением.
  - Ваша воля будет исполнена, монсеньор, - ответил Король.
  - Благодарю, Ваше Величество, - произнёс кардинал тихим голосом и устало закрыл глаза.
  Король заметил, что Мазарини говорил с трудом, делая большие паузы между фразами и даже между отдельными словами. Он понял, что кардинал устал и попрощавшись с кардиналом, покинул его.
  - Ну вот, - пробормотал кардинал. - Если Фуке будет моим душеприказчиком, никакие расследования путей формирования моего капитала не предвидится. Мои племянницы могут быть спокойны, всё моё наследство достанется им в долях, которые я указал в своём завещании. Кто же может решиться вмешаться в действия генерального прокурора, который с согласия Короля распоряжается наследством первого министра? Если есть во Франции человек, который может усомниться в законности приобретения моего состояния, то это, во всяком случае, не Фуке. Ведь наши с ним капиталы составлены одним и тем же методом. Кто же будет копать под самого себя? Теперь я могу спокойно умереть. Чертовски жаль оставлять все эти мои сокровища! Nudus in hunc mundum venimus, nudum hunc mundum relinquimus. Что ж, я позаботился и о Франции, и о своей семье.
  
  (Продолжение в Книге 6)
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"