Жмудь Вадим : другие произведения.

Куры

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками Юридические услуги. Круглосуточно
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Развивается и продолжается идея Малерба, а также привнесено собственное видение современных проблем. Жанр - иронический фанфик

  Куры
  
   Эпиграф: "Одна косоглазая курица видела мир словно в кривом зеркале и была уверена, что он и в самом деле кривой... Она не стала спорить с другими, но про себя подумала: видно они косоглазые".
   Луиджи Малерба. "Башковитые курицы".
  
  Действующие лица
  
  Курица Меретрикс - куртизанка
  Курица Фугакс - скормняшка
  Курица Председатель - Прэсес
  Старый Петух Локвенс - болтун
  Молодой Петушок Стултус - глупец
  Цыплёнок Сасси - нахал
  Цыплёнок Рустик - наивный
  Курица Галина - наседка
  Лисица - Вульпис
  Пёс - Канем
  Хорёк - Феррет
  Гусыня - Ансер
  Индюк - Турки
  Осёл - Асинус
  Утка - Анас
  Козёл - Карпэ
  Корова - Бовис
  Бык - Таурус
  Конь - Эквус
  Свинья - Поркус
  Прочие эпизодические Куры
  
  
  
  Глава 1. Курица или яйцо?
  
  - Друг мой! - сказал старый петух Локвенс молодому петуху по имени Стултус. - Что грустишь? Жизнь столь прекрасна, что не стоит терять время на грусть!
  - Я размышляю, - ответил Стултус.
  - Это дело достойное! - обрадовался Локвенс. - О чём же ты размышляешь?
  - Хотелось бы мне знать, что было раньше - курица или яйцо? - сказал Стултус.
  - Ты затронул ОВКФ - Основной Вопрос Куриной Философии, - произнёс со значительностью Локвенс. - Над этим бились миллионы поколений петухов. Много яиц было снесено курами и затем снесено на Кухню избранных, где их ждала, безусловно, лучшая в мире судьба. Но философы пока ещё не решили этого вопроса.
  "Когда я чуть-чуть подрасту, - подумал Стултус, - я обязательно решу этот Основной Вопрос Куриной Философии!"
  "Какие они странные, эти мужчины! - подумала курица Галина, которой случилось услышать их беседу. - Могу чем угодно поклясться по опыту собственной жизни! Сначала появляется петух, затем появляется яйцо! Ведь это так просто!"
  
  
  Глава 2. Загробная жизнь
  
  - Скажи мне, мудрый Локвенс, - спросил Стултус. - Что ждёт нас всех? Все мы знаем, что хозяйка время от времени приходит и забирает кого-то из нас и уносит в таинственное место, называемое "Кухня". Что происходит с ним после того, как он попадает туда? Что это за место, для чего оно?
  - Все петухи рано или поздно приходят к этому вопросу, - ответил Локвенс. - Ты мог бы заметить, что каждый год Хозяйка забирает нескольких ещё не родившихся цыплят, когда они только ещё находятся в состоянии яйца, и уносит на эту самую Кухню. Подумай сам, что, по твоему мнению, может с ними там происходить?
  - Я не могу догадаться об этом, - ответил Стултус.
  - Надеюсь, что ты не сомневаешься, что всё, что ты видишь вокруг, когда-то было создано Великим Петухом Ингенсом, вечным и всемогущим? - спросил Локвенс.
  - Кто же дерзнёт сомневаться в вечной истине, которая досталась нам от предков!? - воскликнул Стултус. - Ещё великий Дамхэд доказал это в своих "Диалогах"!
  - И ты, конечно, не станешь спорить, что все живые существа сотворены для того, чтобы мы, петухи и куры, жили счастливо на этой Земле? - продолжал Локвенс.
  - Это - очевидная истина! - согласился Стултус.
  - И поскольку никто никогда не возвращался обратно во двор или в курятник из таинственной Кухни, следовательно, все, кто туда попал, переместились окончательно в место вечного их пребывания, разве не так? - продолжал Локвенс. - Ведь ты не станешь отрицать, что если все мы пребываем тут, в курятнике или во дворе, лишь временно, тогда в этом месте мы всего лишь гости, а наш окончательный дом там, где-то в ином месте, путь в которое лежит через Кухню?
  - Это настолько очевидно и логично, что спорить с этим мог бы только глупец, - согласился Стултус.
  - А в справедливости всеобщего творца Ингенса ты ведь не станешь сомневаться? - продолжал Локвенс. - Ведь не станет же он невиновных наказывать злой судьбой?
  - Разумеется, не станет! - согласился Стултус.
  - Следовательно, яйца, унесённые на Кухню, унесены туда только лишь для того, чтобы получить возможность преисполниться вечного блаженства, вечного счастья, радости и благодати? - снова спросил Локвенс. - Не самого ли большого счастья, какое только может существовать в этом мире, достойны те, кто ещё не родившись оставили место, где они были в гостях, и были взяты в место, где невинные заслуживают только такой награды?
  - Это несомненно, - подтвердил Стултус.
  - А что может быть большим блаженством, чем блаженство предстать перед великим Ингенсом и беседовать с ним, внимать его речам, клевать зёрна риса с его ладони и топтать красивейших в мире и самых молодых курочек? - спросил Локвенс.
  - Большего блаженства и представить себе нельзя! - ответил с восторгом Стултус и едва не кукарекнул от радости на весь двор.
  - Смотри же, мой пытливый ученик, ведь ты сам себе ответил на твой вопрос! - подытожил Локвенс. - Кухня - это вход в мир вечной радости и вечного блаженства. Но не всем выпадает счастье попасть туда ещё до вылупления. Некоторым из нас отпущена горькая судьба, нам предстояло вылупиться из яйца, вырасти, повзрослеть и вести праведный образ жизни, чтобы заслужить путешествие к окончательному и вечному блаженству на кухню!
  - А что бывает с теми, кто не ведёт праведного образа жизни? - спросил неугомонный Стултус.
  - Отвернувшихся от Ингенса падших кур и петухов покарает проклятый Феррет или его сводная сестра Вульпис, - ответил Локвенс.
  - Кто это такие? - с ужасом спросил Стултус.
  - Одного из них Кухарка называет Хорьком, а другую - Лисой, - ответил Локвенс. - Но не бойся, друг мой. Верь в свою судьбу, будь всегда праведным, выполняй заветы и традиции, и я уверяю тебя, что ты попадёшь в Кухню. Самое высшее благо - побыстрее вырасти и набрать жиру. Я часто наблюдал, что более жирные курочки чаще попадают в Кухню. Чем те, которые плохо питаются и поэтому худосочны, перья у них неряшливые, взгляд тусклый, гребешок вялый.
  - Почему же ты, достопочтимый Локвенс, до сих пор не попал на Кухню? - спросил Стултус.
  - Разве забыл ты, что великий Ингенса постановил, чтобы всегда на каждом дворе был всегда опытный Петух? - удивился Локвенс. - Моя главная обязанность - топтать курочек. И это - мой тяжкий крест, который, как ты знаешь, я несу с достоинством и покорностью. Но когда-нибудь, поверь мне, я перестану это делать. Тогда, быть может, ты займёшь моё место, а меня заберут на Кухню. Надеюсь, что жизнь моя была достаточно праведная, и что я весьма усердно наедал жир и мясо, поскольку не переставал склёвывать всё, что мне удавалось нарыть на хозяйском дворе, и всё, что давала нам Хозяйка по воле великого Ингенса. Я твёрдо верю, что мою душу не заберёт ни Феррет, ни Вульпис, а если такое даже и случится, то наш верный охранник Пёс Канем отобьёт меня у них, и я всё же попаду так или иначе ни куда-нибудь, а в Кухню. Скорее бы уже это случилось! Питайся лучше, чтобы составить мне достойную замену.
  - Спасибо тебе за науку, мудрый Локвенс! - ответил Стултус и принялся с особой тщательностью клевать мелкие крошки, одному ему заметные на фоне коричневой земли.
  
  Глава 3. Как была открыта Мурака
  
  - Скажи, дядя, как была открыта Мурака? - спросил один цыплёнок петуха Локвенса.
  - Очень просто! - ответил Локвенс. - Один испанский голубь снёс яйцо.
  - И всё? - спросил Рустика Цыплёнок.
  - Как я уже сказал, голубь был испанский, поэтому его звали Колумб, - уточнил Локвенс. - Яйцо никак не хотело стоять вертикально. Тогда Колумб что-то такое с ним сделал, после чего яйцо уже легко стояло вертикально.
  - А дальше? - спросил Цыплёнок.
  - А затем Колумб сказал: "Вот точно так я и открыл Мураку", - подытожил Локвенс. - Во всяком случае эту историю рассказал мне один старый петух, мой прадедушка, когда он ещё был живым, ещё до того, как он попал на Кухню. Но только это - не вся правда. В этом деле есть одна тайна.
  - Какая тайна? - спросил Цыплёнок Рустика в ужасе.
  - На самом деле Колумбово яйцо было куриным, - ответил Локвенс. - Да, впрочем, весь мир об этом знает. Не только в нашей деревне, но и в соседней, и даже ещё в какой-то где-то, не знаю где. Но я как-то слышал, что в мире существует не только наша деревня и соседняя, но и ещё две-три деревни, но только очень далеко.
  - Наверное, это всё-таки враки, - предположил Цыплёнок.
  - Конечно, враки, - согласился Локвенс. - Соседняя деревня существует, это несомненно, но чтобы где-то существовали ещё две-три деревни, это же полная ерунда!
  - А Мурака? Она существует? - не унимался Цыплёнок.
  - Конечно существует, ведь это - всего лишь яйцо, которое почему-то стоит и не падает! - ответил Локвенс. - Ты почаще задавай мне всякие такие каверзные вопросы, а то попадёшь на Кухню, когда настанет время, дурак-дураком. К великому последнему путешествию на кухню следует готовиться всю жизнь. Великий Ингенса сказал, что вся жизнь - приготовление к кухне.
  - Можно я завтра задам ещё какой-нибудь вопрос? - спросил Цыплёнок.
  - Задавай, дружок, задавай, ведь надо же тебе как-то приобретать высшее образование, - милостиво ответил Локвенс и, затянув плёнкой глаза, принялся дремать.
  
  Глава 4. Жемчужные яйца
  
  Одна молодая курица снесла жемчужное яйцо.
  - Зачем ты это сделала? - спросила Курица Фугакс.
  - Извините, я случайно, я больше не буду! - ответила Курица.
  - Разумеется, не будешь! - возразила Курица Фугакс. - Вопрос не в этом, а вопрос в том, зачем ты это сделала, или, скажем так, почему ты так поступила? Ты хочешь выглядеть не такой, как все?
  - Я не знаю, почему так получилось, - ответила Молодая Курица.
  "Она хочет, чтобы Петух обращал внимание только на неё, - подумала Фугакс. - Этого нельзя допустить!"
  - Мне кажется, что ты - еретичка, - сказала Фугакс.
  - Вовсе нет! - воскликнула Молодая Курица. - Что угодно, только не это!
  - Что угодно?! - воскликнула Фугакс. - Так ты, стало быть, атеистка?!
  Молодая Курица не знала, что обозначает это слово.
  - Я не знаю, - ответила она. - Может быть, вы правы.
  - Нет, вы только послушайте, что она такое говорит! - возмутилась Фугакс. - Она говорит: "Может быть, вы правы"! Что это такое, я вас спрашиваю?
  - Заклевать её, - сказала Курица Меретрикс и первой клюнула Молодую Курицу.
  Остальные куры тоже по разу - другому клюнули её.
  Хозяйка увидела это и решила, что Молодая Курица не приживётся в курятнике.
  "Что ж, я как раз думала приготовить жаркое, - подумала она. - Эта курица, кажется, плохо несётся. Я ещё не видела ни одного яйца от неё!"
  Хозяйка забрала Молодую Курицу на Кухню.
  - Мы были не правы, - со вздохом сказала Курица Фугакс. - Как видно, она была праведницей. Ведь её забрали на Кухню в таком молодом возрасте! Что ж, это её высокая судьба!
  - Ах, я так завидую ей! - сказала Курица Меретрикс. - Хотела бы и я быть заклёванной и чтобы меня тоже как можно скорее забрали на кухню!
  Впрочем, она увидела, что к ней подбирается бочком Петух, и решила, что Кухня может подождать.
  
  Глава 5. С милой рай в табаке
  
  Молодой петушок Рома, когда даже ещё не успел обсохнуть от яичной жидкости, уже узнал, что его клан, возглавляемый петухом Монте-Карло, враждует с кланом петуха Каплун-Йети. Он был ещё желтым пуховичком пяти недель отроду, когда встретил четырёхнедельную цыпочку Юлю. Он предложил ей половину дождевого червяка и с наслаждением наблюдал, как она ловко с ним справилась. Но окликнувшая его мать сообщила ему, что Юля - цыпочка из плана петуха Каплуна-Йети.
  - Сбежим в соседний двор и будем там вместе клевать зёрнышки! - шепнул он Юле.
  - Ах, как романтично! - пискнула Юля. - Предложение заманчивое, но я так сразу не могу согласиться. Приходи ночью под мой насест, потолкуем.
  Рома пришёл под насест Каплуна-Йети, но Юли там не было, потому что она была ещё очень мала и не могла взлететь на насест.
  - Наше счастье недостижимо! - воскликнул Рома. - Вчера Хозяйка сказала, что ей нужны два цыплёнка. Она говорила что-то там про табак. Я знаю, что это какое-то растение. Наверное, у него очень вкусные семена. А, впрочем, какая разница? Мы вдвоём с Юлей сбежим ото всех и пусть хозяйка заберёт нас и даст нам этого самого табака!
  Наутро он изложил свою идею Юле. Она согласилась, что это даже более романтично, чем убежать в соседний двор, где, между прочим, живёт Пёс Канем.
  С утра оба цыплёнка с нетерпением дожидались, когда Хозяйка выйдет во двор. Едва она вышла, они вдвоём со всех ног бросились к ней.
  - То, что нужно! - воскликнула Хозяйка. - Один побольше для мужа, другой поменьше для меня! Славные будут цыплята табака!
  Она подхватила Рому и Юлю и унесла их на кухню.
  - Покончим старую вражду! - сказал петух Монте-Карло петуху Каплун-Йети. - Наши детки соединились вместе в каком-то новом и очень романтическом путешествии!
  - Их забрали на Кухню, следовательно, их ожидает вечное блаженство! - согласился Каплун-Йети.
  - Нет повести счастливее на свете, чем повесть о Роме Монте-Карло и Юле Каплун-Йети! - сказал философски Петух Локвенс.
  
  Глава 6. Луна
  
  - Что есть Луна? - спросил Молодой Петушок Стултус.
  - Существует три версии, - ответил Старый Петух Локвенс. - Общепринятая, исторически сложившаяся и моя, самая верная.
  - Очень интересно! - воскликнул Стултус.
  - Исторически принято считать её куском сыра, - сказал Локвенс. - Идея возникла вследствие наблюдения на луне неровностей, которые кое-кому почему-то напомнили дырки на сыре. Это - полная чепуха!
  - Очень интересно! - повторил Стултус.
  - Общепринято, однако, считать, что Луна - это блин, - продолжал Локвенс. - Это мнение опирается на тот очевидный факт, что Луна не круглая, а плоская. Разумеется, если бы Луна была бы круглой, мы бы время от времени видели её другие бока. Мы же видим её всегда одинаковой, следовательно, она всегда обращена к нам лишь одной стороной, из чего совершенно очевидным становится, что у неё имеется эта самая "одна сторона". А если бы она была круглой, у неё не было бы "одной стороны".
  - Конечно! - воскликнул Стултус, хотя не понял ровным счётом ничего.
  - Правда же состоит в том, что Луна - это пицца, - пояснил Локвенс. - Ведь блин, как известно, мягкий, и он бы давно свернулся в трубочку. Но Луна, очевидно, крепка. Следовательно, у неё твёрдые края. Идея с сыром имела под собой положительную основу, так что моя версия гармонично соединяет две не вполне точные теории в единую предельно точную. Хочешь доказательств?
  - Нет, - ответил Стултус.
  - Глупец! - воскликнул Локвенс. - Всегда требуй научных доказательств при обсуждении научных теорий!
  - Требую доказательств! - воскликнул Стултус.
  - Как сильно поумнел ты, малыш, со времени твоей предпоследней фразы! - одобрительно отозвался Локвенс. - Так слушай же! Луна - самая лучшая пицца в мире, поскольку даже её твёрдые края также скрыты под слоем сыра! И она постоянно обращена к нам своей самой вкусной стороной, поскольку она создана для нас великим Ингенсом!
  - Великолепные доказательства! - сказал в восхищении Стултус.
  - Вижу, малыш, ты всё схватываешь на лету, - сказал довольный Локвенс. - Знай же, что наши предки, куры, своими лапами выкопали Чёрное море и одновременно нагребли Кавказские горы. Но некоторая пыль, которая поднялась во время этой титанической работы, навсегда поднялась в небо и образует Большой Пылевой Путь, который ты видишь по ночам если на небе нет облаков.
  - А звёзды? - спросил Стултус.
  - Это мелкие стеклянные осколки и другие блестящие камешки, которые наши предки так сильно выгребали, когда выкапывали Чёрное море, что они тоже улетели на небо и там так и остались, - пояснил Локвенс. - А тучи - это облака пуха тех же самых наших предков!
  - Наши предки были великими курами! - сказал в восхищении Стултус.
  - Именно поэтому всех их забрали на Кухню! - согласился Локвенс. - И нас ожидает то же самое.
  - А что такое Чёрное море? - спросил Стултус. - И что такое Кавказские горы?
  - Чёрное море - это такая большая лужа, которая даже раза в три больше знаменитой Миргородской лужи, ну той самой, которую летом и весной очень трудно перейти вброд. А Кавказские горы раза в три больше самой большой кучи навоза, той, которая лежит в соседнем дворе!
  "Завтра спрошу, что такое "три", что такое "весна" и что такое "осень", - подумал Стултус. - Наверное, тогда я буду знать почти всё на свете!"
  
  Глава 7. Птичий язык
  
   Одна курица возмутилась, что люди изготавливают и продают шоколадные яйца, а также "яйца Фаберже".
  - Это подделки, которые подрывают наши авторские права! - возмутилась она. - Я требую, чтобы было запрещено использовать название "шоколадные яйца", вместо этого следует называть их "шоколадные кондитерские изделия в форме куриного яйца". Это как можно более точно отвечает их истинному содержанию. Также я требую запретить названия "яйца Фаберже". Следует называть "Ювелирные изделия в форме куриного яйца в стиле мастера Карла Фаберже".
  - Попробуйте заставить прислушаться к вашим словам этих двуногих без перьев, годных лишь на то, чтобы просыпать просо, - проворчал старый Петух Локвенс. - Они даже не послушали моего мудрейшего совета, который состоял бы в том, чтобы они будили нас, Петухов, своим криком "Цып-цып-цып!". Чудесный крик, поскольку у них, у людей, имеется рефлекс Павлова, когда они кричат эти слова, что-то заставляет их рассыпать по двору корм. Но куд-куда там! Вместо этого они предпочитают, чтобы мы их будили. И сами ни за что не встанут с кровати, пока кто-нибудь из нас не прокукарекает, да ещё не единожды, а трижды, а то и пятерыжды!
  - Давайте тогда для начала введём это полезное новшество у нас на птичьем дворе, а там, глядишь, и недемократичные Хозяйки подтянутся под наши стандарты! - предложил молодой Петушок Стултус.
  - Уж это как хотите, но только я в эту затею не верю, - проворчал Локвенс. - Это же дикие существа! У них даже насестов нет! Они вынуждены спать на каких-то там тюфяках. И перьев у них нет, так что они напяливают на себя какое-то безобразие, которое называют одеждой! Где уж им понять высокий стиль благородной и точной терминологии великого Птичьего Языка!
  - Итак, решено, мы попробуем принять это решение, - сказала курица Прэсес, которая никогда не упускала случая стать председателем чего бы то ни было. - Ставлю на голосование. Есть кто-то против моего предложения?
  После этого она свирепо посмотрела на петуха Хенпэкеда, который в ответ свирепо посмотрел на всех остальных кур. Как обычно, все промолчали.
  - Принято единогласно, - сказала Прэсес и в знак непреложности решения поскребла землю правой лапкой. - Позвольте считать наше импровизированное собрание закрытым.
  Все куры стали снова рыть землю в поисках съестного, а цыплята громко восхищались мудростью кур, особенно, курицы Прэсес.
  Целых два дня птицы пользовались самым точным в мире великим Птичьим Языком.
  На третий день один из изрядно развитых цыплят по имени Обедиенс подбежал к Псу Канему и взахлёб стал что-то громко чирикать.
  - Ничего не понимаю, - гавкнул в ответ Канем. - Говори, пожалуйста, медленней.
  - Самый младший самец курицы в форме цыплёнка по имени Инфелицис отправился в недалёкое путешествие в окрестностях изгороди с её внешней стороны, - начал излагать цыплёнок, говоря при этом по возможности медленно, внятно и хорошо поставленным голосом, словно делая научный доклад. - К несчастью он не убедился предварительно в отсутствии опасных факторов, способных превратить его оздоровительную прогулку в последнее в его недолгой жизни мероприятие вследствие фатальных последствий встречи с каким-либо млекопитающим, относящимся к группе плотоядных, в чьём рационе не исключаются отдельные особи мелких и средних пернатых. Это фатальное стечение роковых обстоятельств может породить летальные последствия для означенного самого младшего самца курицы в форме цыплёнка по имени Инфелицис. В связи с этим следует признать наиболее желательным как можно более скорое вмешательство сторонних участников этих событий, предпочтительно в лице сторожевого млекопитающего как то: половозрелого самца вида собака, обитающего на настоящем птичьем дворе и именованного Канем, дабы указанный Канем мог вступиться за именованного самого младшего самца курицы в форме цыплёнка по имени Инфелицис, чтобы отбить его у напавшего на него довольно крупного млекопитающего средних размеров вида хорёк обыкновенный, именуемого Феррет. Актуальность указанного вмешательства диктуется настоятельной необходимостью оградить указанного самого младшего самца курицы в форме цыплёнка по имени Инфелицис от посягательств на его здоровье, свободу и самоё жизнь со стороны именованного Феррета в связи с целью использовать его в целях пропитания.
  - Я потерял мысль на шестом слове, - сказал Канем. - Нельзя ли повторить ваш запрос снова?
  На этот раз цыплёнок Обедиенс попытался ещё более доходчиво объяснить свою мысль, поэтому он начал и обзора исторических предпосылок событий, коснулся того, что ещё в эру каменного века были факты нападений некоторых плотоядных млекопитающих на птиц с целью пропитания, о чём свидетельствуют наскальные рисунки древних Хозяек, называемые петроглифами. Не обошёл докладчик в своём докладе и совсем недавние годы и, наконец, коснулся настоящего состояния дел.
  Окончив свой доклад, докладчик обнаружил, что пёс Канем давно уже спит.
  - Просыпайся, Канем! - заорал цыплёнок. - Там за оградой хорёк схватил цыплёнка.
  Канем вскочил и помчался в указанном направлении, но было уже поздно. От цыплёнка не осталось ни пёрышка. Да и самого хорька уже и след простыл.
  - И всё же доклад Обедиенса прошёл как нельзя лучше, - подытожила события курица Прэсес. - Предлагаю принять возникшую данность в первом чтении. Кто против?
  Тут Прэсес снова свирепо посмотрела на петуха Хенпэкеда, но он сделал вид, что не видит Прэсес и не слышит её.
  - Ну не знаю, - сказал цыплёнок Рустик. - Оно, может быть, конечно, всё-таки, но, с другой стороны, возможно, что даже и не совсем.
  - Быф! - гавкнул сквозь сон Канем, который, пригревшись на солнышке, заснул на шестом слове курицы Прэсес.
  
  Глава 8. Фауст
  
  Петух по имени Фауст решил вызвать Хорька Феррета и продать ему душу за секрет молодости. Эта идея пришла ему в голову, когда он разглядывал след своей лапы. Он обвёл этот след кругом и ему пришло в голову, что это - символ, способный вызвать Хорька. Петух долго стоял, бормоча какую-то невнятицу, не заметив, что наступили сумерки. А в сумерках всегда приходит Хорёк, как справедливо заметил когда-то мудрый петух Локвенс.
  Итак, Хорёк Феррет пришёл и хотел поймать Фауста, но очень удивился, что Фауст и не помышлял убегать. Это на минуту смутило Хорька.
  - О, Феррет! - воскликнул Фауст. - Я вызвал тебя! Ты явился сюда, подчинившись моим заклинаниям, а посему подчинись же мне!
  - Интересненько! - сказал Феррет. - Продолжай пожалуйста.
  - Открой мне секрет вечной молодости, а взамен возьми мою душу! - провозгласил Фауст.
  - Идёт! - согласился Феррет, который в этот раз не был слишком уж голоден, так что ему даже понравилось поиграть в какую-то новую игру. - Слушай же! Чтобы вернуть себе утраченную молодость, тебе следует поместиться целиком в скорлупу только что вылупившегося цыплёнка.
  - Так просто! - обрадовался Фауст. - Завтра же утром я попробую использовать твой метод! Благодарю тебя, о, Феррет!
  Хорёк Феррет облизнулся и ушёл доедать пойманную накануне белку.
  
  Утром Фауст пошёл в курятник, дождался, пока вылупится очередной цыплёнок, собрал всю скорлупу и удалился в укромный уголок для своих опытов. Целый день он пытался собрать из скорлупы целое яйцо вокруг себя. Но ничего не получалось, а скорлупки ломались на всё более мелкие кусочки. К вечеру Фауст совсем утомился и направился к забору для того, чтобы снова вызвать Феррета.
  Он снова отпечатал на земле свою куриную ступню, обвёл отпечаток кругом и начал что-то невнятное бормотать.
  Феррет не заставил себя ждать и вновь появился с началом сумерек.
  - Феррет! - воскликнул Фауст. - Ты обманул меня! Твой метод очень непросто использовать! У меня ничего не получилось!
  - А разве я говорил, что этот метод простой? - спросил Хорёк Феррет. - Поскольку ты не испробовал мой метод, ты не можешь утверждать, что он не работает.
  - Что же мне делать? - спросил Фауст.
  - Когда ты заключал со мной договор, ты ведь не говорил, что он не является офертой? - спросил Хорёк. - Условия договора произнесены, указания на то, что он не является офертой, не было, я эти условия принял, следовательно, договор заключён. Итак, тебе следует расплатиться со мной, отдав мне свою душу.
  - Думаешь? - спросил на всякий случай Фауст.
  - Уверен! - ответил Феррет.
  После этого он взял Фауста в зубы и понёс к себе в нору, где его ждали голодные детишки.
  - Душа и тело едины, - философски произнёс Феррет, обгладывая последнюю косточку. - Невозможно забрать душу, не погубив тела. Об этом следует знать всем последователям Фауста.
  
  
  Глава 9. Чудотворец
  
  Один Петушок по имени Лазарь как-то споткнулся и упал на спину. После этого он замер, неподвижно лёжа на спине, лапами кверху.
  Куры окружили Лазаря и стали рыдать.
  Мимо шёл Петух Назар.
  - Что вы тут шумите? - спросил он.
  - Наш славный Лазарь умер! - говорили куры и продолжали рыдать.
  Назар подошёл к Лазарю.
  - Встань и иди! - воскликнул он и пребольно пнул Лазаря в бок.
  Лазарь вскочил и побежал куда глаза глядят, добежав почти до самого конца птичьего двора.
  - Он - чудотворец! - шепнула одна курица другой на ушко.
  - А то ж! - подтвердила вторая. - Только никому не говори об этом.
  После этого первая курица сообщила эту новость подружке, которая стояла слева от неё, а вторая курица - подружке, стоявшей справа от неё. Через пару минут все куры знали, что петух Назар - чудотворец.
  - А ты можешь превратить воду в вино? - спросила у Назара одна из кур, та самая, которая первой высказала мысль о том, что он - чудотворец.
  - Могу, но неохота, - ответил Назар и направился к свежей куче, в которой наверняка сохранились непереваренные зёрна овса.
  - А что такое вино? - спросила Вторая Курица.
  - Не знаю точно, но это что-то необыкновенное, - ответила Первая Курица.
  
  - Что такое вино? - спросил Петух Назар у свиньи Поркуса.
  - Это райское наслаждение, - ответил Поркус. - Промёрзший и слегка заплесневелый картофель должен полежать немного в тепле, после чего его надо съесть как можно больше. Становится сытно и сонно.
  
  
  Глава 10. Сомниатор
  
  Один Петушок по имени Сомниатор решил, что было бы лучше быть курицей. Он долго думал, как бы ему стать курицей.
  Мудрый Петух Локвенс долго отговаривал его от этой идеи, но в конце концов решил, что чем меньше конкурентов, тем лучше.
  - Тебе следует лишиться того, что отличает петуха от курицы, - сказал он глубокомысленно. - Положим, что хвост тебе мы сможем выщипать, а вот отгрызть гребень и бородку - это работёнка посложнее будет.
  - А разве лишиться хвоста - недостаточно? - спросил Сомниатор.
  - Нет, недостаточно, - ответил Локвенс. - И, кстати, надо ещё отгрызть тебе шпоры. Я подумаю, кого лучше пригласить на эту роль - Хорька Фаррета, Лису Вульпис, или обычных амбарных Крыс. А ты пока учись нести яйца.
  - Куда нести? - спросил Сомниатор.
  - Из себя, - ответил Ловкенс. - В белый свет.
  - Слишком сложно всё это, - задумчиво произнёс Петух. - Я пока повременю с этими метаморфозами.
  - Хм... - произнёс задумчиво Локвенс. - Интересно, почему у людей считается, что куры глупы? Вероятно, они нам просто завидуют. Кстати, Петух. Учти, что ты сам добровольно отказался от услуг Хорька Фаррета и Лисы Вульпис. Это я говорю на тот случай, если они вдруг решат обвинить меня, что я отговорил тебя воспользоваться их услугами.
  - А я точно стал бы Курицей, если бы они за меня взялись? - спросил Сомниатор.
  - Несомненно! - ответил Локвенс. - Не могу только сказать, насколько долго. Возможно даже, что очень-очень-очень ненадолго. Минуты на две-три.
  - А потом? - спросил Сомниатор.
  - Знаешь, я сейчас не в настроении строить предположения о том, чего не случится, - ответил Локвенс. - Ведь ты же передумал? Или я ошибаюсь.
  - Передумал, - грустно ответил Сомниатор. - Но всё равно спасибо за то успел сделать. А может быть мне просто хвост покрасить? Или что?
  - Знаешь, брат ты мой, если ты просто хотел выделиться на фоне других, то первый способ излишне радикальный, а второй недостаточно эффективный, - ответил Локвенс. У нас, у петухов, хвосты бывают самых разных цветов, этим ты никого не удивишь.
  - А что же мне делать? - спросил Сомниатор. - Как мне выделиться на фоне других петухов и кур?
  - Умом выделиться не вариант? - спросил Локвенс. - Как я посмотрю на наш курятник, так точно дело верное. Умом или образованием. Точно будешь отличаться от всех наших. Даже от меня.
  - Это ещё сложнее, чем нести яйца, - с тяжёлым вздохом ответил Сомниатор.
  - Тогда вот ещё вариант, - предложил Локвенс. - Оставь мысль выделиться среди всех хотя бы чем-то. В этом случае ты точно будешь отличаться от любого петуха. И будешь похож на обычную курицу.
  - Правда? - спросил Сомниатор.
  - Чтоб мне не попасть на Кухню, если я лгу, - ответил Локвенс. - Чтобы меня Хорёк утащил!
  Это была очень страшная клятва.
  
  Глава 11. Наблюдения Енота Раккуна
  
  Енот Раккун, который жил поблизости, делал свои записи, наблюдая за курятником. Вот они.
  
  Куры Малерба 1
  
  (По мотивам Луиджи Малерба)
  
  Песнь Первая
  
  Однажды Куры все узнали,
  Уже не знаю, где и как,
  Быть может им сказал какой дурак,
  Ведь умный просвещать возьмётся Кур едва ли,
  Ну, словом, снизошло им осознать,
  Что вся Земля есть шар.
  Тут начался у них угар,
  Что их уж не унять!
  
  "Мы упадём теперь, ей-богу!
  К спасенью как найти дорогу?"
  "Нам нужно цепью встать
  И за крыло друг дружку взять, -
  Одна из них сказала. -
  Тогда уж нам и горя мало.
  Спасёмся мы тогда наверняка!
  Подруги, вот вам всем моя рука,
  То бишь крыло!
  Спасёмся ж всем врагам назло!"
  
  Что ж? Коль они решили так,
  Мои тут Куры делом занялись,
  Все вместе обнялись,
  И так идут, чтоб не попасть впросак.
  
  Не знаю, долго ли ходили,
  Но сил на то не пощадили,
  Чтоб дружка дружку поддержать
  И не дай бог с Земли бы не съезжать.
  
  У каждой уж кружится голова,
  Прошли всего-то чуть, лишь до ограды,
  А каждая подруга чуть жива,
  И свету белому они уже не рады.
  
  "Подруги, это слишком! -
  Сказал Курица одна. -
  Не станем же ходить так допоздна?
  Нужна нам передышка.
  
  Давайте ж полежим и отдохнём,
  А после снова все рядком пойдём,
  Да поискать нам надо бы при этом
  По достоверным знакам и приметам,
  Для отдыха местечко деликатно,
  В каком Земля не кругла, а квадратна!"
  
  Ну что ж, на том и порешили.
  Передохнувши, к делу приступили,
  Пошли они рядком по белу свету
  Искать себе квадратную планету.
  ___________
  
  Скажу мораль теперь, мои друзья.
  Иному дураку и правды знать нельзя.
  
  
  Глава 12. Наблюдения Енота Раккуна
  
  Куры Малерба 2
  
  Песнь Вторая
  
  (По мотивам Луиджи Малерба)
  
  Жила на свете Курица одна,
  Тоской вселенскою весьма удручена.
  Причин для грусти, надо вам сказать,
  Всегда довольно можно отыскать.
  
  И беспокоило бедняжку,
  Всё то, о чём слыхала со двора,
  Ну так она, вздыхая тяжко,
  Лишь огорчалась с ночи до утра,
  
  Затем с утра до ночи напролёт,
  И всё при этом голову скребёт.
  Признаюсь я, но только между нами,
  Что чешем темя мы порой и сами!
  
  Ушла в себя она, хоть бей, хоть режь!
  Забилась в самый дальний закуток
  И так себя чеша, за клоком клок,
  Все перья выскребла и расчесала плешь.
  
  И вот с такою лысой головой,
  Что курам на смех только показать,
  Запряталась и вовсе с глаз долой,
  Чтоб там ещё сильнее горевать.
  
  Но как-то раз какой-то Петушок
  Спросил её об этом невзначай:
  "Ты что ж это забилась в уголок
  Под лопушок?
  Ведь там, поди, не Рай,
  А жизни край?
  Что жить тебе не просто, видим все мы.
  Скажи ж подруга, в чём твоя проблема?"
  
  Тут Курица моя, вздохнувши тяжко,
  И голоском, приличным лишь вдове,
  Так отвечала Петушку бедняжка:
  "Моя проблема - плешь на голове".
  ___________
  
  Иные жизнью тяжкою живут
  Не от того, что жизнь и впрямь сурова,
  А оттого, что окромя дурного,
  Они в ней ничего не признают.
  
  Глава 13. Закат
  
  Одна Курица Меретрикс любовалась закатом.
  - Не правда ли, закат великолепен? - спросил её Петух Локвенс. - Восход, между прочим, тоже очень красив!
  - Восход? - спросила Меретрикс. - Какая разница между закатом и восходом?
  - Видите ли, сеньора, если стоять, как вы стоите, то закат будет от вас слева, а восход - справа, - ответил Локвенс и тихонько кудахча про себя тихую песенку, соответствующую времени заката, отошёл по своим делам.
  - Стоять так, как я стою? - спросила сама себя Меретрикс. - Я всегда стою шикарно, потому что я шикарная Курочка и выгляжу шикарно во всём!
  Она вновь захотела полюбоваться собой и поэтому повернулась назад к луже, которая служила курам зеркалом. Тут она заметила, что солнце теперь находится справа от неё.
  - Закат - слева, восход - справа, - повторила она. - Значит, теперь я вижу восход. Что ж, конечно, тоже неплохо выглядит. Но закат был намного лучше!
  Она пошла в курятник, чтобы поделиться этой новостью с остальными курами.
  Поскольку Меретрикс считалась знатоком всего прекрасного, поскольку её пёрышки всегда были отлично ухожены и уложены, никто не усомнился в её словах.
  Теперь весь курятник знал, что закат намного красивее, чем восход.
  
  Глава 14. Флёр
  
  Одна Курица Флёр вдруг поняла, что она может летать. По какой-то непонятной причине её крылья были достаточно сильны, перья достаточно широки и хвост достаточно подвижен, так что она могла легко взлететь не только на насест, что удавалось всякой курице и даже некоторым особо проворным и подросшим цыплятам, но даже смогла перелететь забор, и даже - какой ужас! - взлететь выше овина!
  - Среди нас появилась ведьма, или еретик, или изгой, - сказала Курица Прэсес. - Надо собрать собрание и решить решение по поводу этого повода с этой чрезвычайной чрезвычайностью.
  - Предлагаю её затоптать! - сказал молодой Петушок Пургаментум-Воманизер.
  - Обойдётся, - отрезала Курица Галина, а Курица Меретрикс игриво подмигнула Петушку.
  - Подрезать ей крылья и хвост, - сказал Петух Дилигенс.
  - У нас нет ни ножниц, ни ножей, - напомнила Прэсес.
  - Подпалить их огнём, - предложила ещё Курица Пирофила.
  - У нас нет огня, - возразила Прэсес.
  Долго они спорили и совещались, но ни одно предложение не годилось для исполнения.
  - Ладно, я сама выщиплю себе самые длинные перья, - сказала Курица Флёр.
  - Хорошо, когда ты это сделаешь? - спросила Прэсес.
  - Сегодня же ночью, - ответила Курица Флёр.
  Всю ночь Курица Флёр собирала по двору чужие перья и сложила из них достаточно большую кучу. Утром она показала эту кучу перьев другим Курам.
  - Смотрите, все эти перья я выщипала из своих крыльев и хвоста, - сказала Курица Флёр.
  - Ты и вправду теперь не умеешь летать? - строго спросила Прэсес.
  - Да, смотрите сами! - сказала Курица Флёр.
  Она разогналась для того, чтобы взлететь на забор, но нарочно так слабо махала крыльями, что не смогла долететь даже до половины.
  - Эта дурочка перестаралась, - шепнула Курица Галина на ушко Курице Меретрикс.
  Вообще-то Галина никогда не разговаривала с Меретрикс, считая, что это ниже её достоинства, но случай был необыкновенный, ведь можно было обоснованно сообщить гадость про подругу. Такой случай нельзя было упускать, а другие Куры стояли от неё слишком далеко.
  - А как по мне, так она сделала оригинальную короткую стрижку крыльев и хвоста, - заявила Меретрикс. - Я сделаю себе такую же!
  И хотя Курица Флёр не выдрала у себя ни одного пера, Меретрикс и в правду решила, что перьев на ней стало намного меньше.
  В тот же вечер Меретрикс выдрала у себя самые длинные перья. Когда она гуляла по двору, Петух Пургаментум-Воманизер особенно внимательно следил за ней.
  - У вас, мадемуазель, очаровательная походка! - сказал он ей.
  А Курица Галина презрительно оглядела Меретрикс, смерив её взглядом с ног до головы.
  - Фи! Мини-юбка! - сказала она. - Как пошло. Это же мода позапрошлого сезона!
  Иногда Курице Флёр очень хотелось летать, но она терпела. А когда становилось невтерпёж, она дожидалась самой середины самой тёмной ночи и тогда стремительно взлетала до самой крыши, делала несколько кругов вокруг овина, после чего как можно скорее возвращалась в курятник.
  
  - Говорят, что все куры глупы, - задумчиво проговорил Раккун. - Даже среди самых глупых созданий иногда можно сыскать не такое уж глупое.
  
  Глава 15. Наблюдения Енота Раккуна
  
  Куры Малерба 3
  
  Песнь Третья
  
  (По мотивам Луиджи Малерба)
  
  Одна курица из Кур
  Зазналась чересчур
  Решив, что у неё этрусский профиль.
  С таким уже не ловко есть картофель,
  Или клевать навоз.
  Сподручно с ним принять одну из поз,
  Чтоб любовались все на эту красоту.
  
  Хотя, скажу я вам на чистоту,
  В её чертах этрусского ни грана.
  Так зазнаваться было ей, конечно, рано.
  
  Вот позу приняла она. Что дальше?
  Не вечно же как статуя стоять!
  Но и ходить, как хаживала раньше,
  Уж надо прекращать.
  
  Пошла она, запнулась и упала.
  Иного было б трудно ожидать,
  Коль голову всё время вбок держать!
  Дороги ж не видать!
  Как тут прикажете шагать?
  И счастье, что не сильно пострадала!
  
  Сломала ногу и свернула шею.
  "Ах! Я теперь уж не похорошею!" -
  Кудахчет, а от страха чуть жива.
  На место прежнее вернулась голова,
  Ведь вывих оказался так удачен,
  Что для здоровья он пустячен,
  Однако ж голова теперь сидит как надо,
  И не мешает ни ходьбе, ни взгляду.
  
  Но, впрочем, хоть и ходит, но хромает
  И профилем этрусским не блистает.
  ___________
  
  Положим, каждый хочет быть заметен.
  Не будь при этом ни смешон, ни тщетен.
  Достоинством сомнительным хвалиться
  Ей-богу не годится.
  
  Глава 16. Эксперт
  
  Одна Курица Тумультум решила, что она - лучший эксперт по всем вопросам.
  - Разве это - яйцо? - обратилась она с упрёком к молодой Курице, которая снесла своё всего лишь пятое яйцо за всю жизнь. - Послушай, голубушка, нестись - это не твоё. У тебя нет дара, таланта к этому. Но если уж так хочешь быть несушкой, потренируйся пока сносить хотя бы перепелиные или голубиные яйца. Они поменьше, возможно, ты справишься с этим. А до того, чтобы нести куриные яйца тебе ещё расти и расти!
  В другой раз она увидела, как разминаются молодые Петушки.
  - Разве это - петушиный бой? - воскликнула она. - Или вы танцуете? Ах, скройтесь с глаз моих, не позорьтесь!
  Когда Хохлатка снесла коричневое яйцо, Курица Тумультум совсем вышла из себя.
  - Ну что это такое! - воскликнула она. - Уж если яйцо белое, оно должно быть белым, если оно коричневое, то и должно быть насыщенного коричневого цвета! Вы бы, милочка, ещё снесли красное яйцо, или голубое! Где это видано? Не тратьте зря силы, вернитесь к традициям. Несите белые яйца, а коричневые оставьте профессионалам, вроде меня.
  Увидев, что Курица Галина собирается разделить жирного червяка между своими цыплятами, Тумультум тут же вмешалась.
  - Не делайте этого, голубушка! - воскликнула она. - Жирная пища юным организмам вредна! Этот червяк слишком жирный, в нём полным-полно калорий! У них будет ранний целлюлит. Этот червяк должен быть подвергнут экспертизе.
  Она подошла и бесцеремонно склевала жирного червяка.
  - Кажется, на этот раз обошлось, червяк был относительно безопасен для здоровья, но только не для молодых неокрепших организмов, - авторитетно заявила она. - Непременно всех червяков и сомнительно крупные зёрна кукурузы, пшена, гороха и проса следует подвергать экспертизе.
  Она была такой громкой и шумной, что никто не решался с ней спорить. Даже петухи предпочитали держаться от неё подальше.
  Эта Курица стала подвергать экспертизе всю самую лучшую куриную еду, то есть поглощать за троих и яростно кудахтать на всех прочих кур. А цыплятам она просто проходу не давала.
  - Тумультум так кудахчет, что просто выводит меня из себя, - сказал Хозяин Хозяйке.
  - Потерпи два дня, - ответила Хозяйка. - Она отлично отъелась, и я собираюсь запечь её к именинам нашей дочери.
  Так и случилось.
  Больше в курятнике не было экспертов. Но никто не огорчился этой потере.
  
  Глава 17. Воображала
  
  Одна Курица Патубам вообразила, что она едет на автомобиле. Она стала бегать по двору и гудеть, как автомобиль. Но поскольку она не уступала дорогу остальным Курам, Куры были недовольны и плевали её на спину.
  Вечером Курица Патубам заметила, что вся её спина заплёвана.
  - Надо запретить голубям летать над птичьим двором! - сказала она, засунула голову под крыло и заснула.
  На следующий день она носилась по двору ещё быстрее и сбила двух кур, которые спокойно гуляли по двору. Рассерженные Куры норовили вырвать у неё хотя бы перо из хвоста и кое-кому это удавалось.
  Вечером Курица Патубам заметила, что её хвост стал заметно жиже.
  - Наверное, это мыши выщипали у меня хвост! - сказала она. - Завтра я им задам!
  На следующий день утром Патубам собралась бегать по двору ещё быстрее и изловить мышей, которые покусились на её перья. Но она не смогла встать, потому что выяснилось, что кто-то ночью связал верёвкой её лапы.
  - Что случилось? - спросила она.
  - У тебя забрали водительские права, - ответил Петух Локвенс. - Пока на один день, а там посмотрим.
  На следующий день Курица Патубум обнаружила, что её ноги больше не связаны, но бегать по двору и сбивать с ног других Кур почему-то ей уже не хотелось.
  
  Глава 18. Хлопотунья
  
  Одна Курица по имени Бастле увидела, что один камушек лежит на птичьем дворе, как ей показалось, неаккуратно. Лучше было бы ему лежать на другом краю камня.
  Она взяла его в клюв и перенесла на то место, которое ей казалось более соответствующим для этого камушка.
  - Теперь гораздо лучше! - сказала она.
  После этого её внимание привлёк другой камушек, чуть побольше, который тоже лучше было бы положить в другое место, как ей показалось. Она перенесла и этот камешек и была очень довольна результатом.
  - Эй, Бастле, чем это ты занимаешься? - спросила Курица Прэсес.
  - Навожу порядок на птичьем дворе! - ответила Бастле.
  - Это хорошо, - ответила Прэсес.
  Прэсес была в хорошем настроении, поскольку она уже вдоволь наклевалась зерна, даже поймала и съела нескольких жучков и одного довольно жирного червяка. Поэтому она затянула глаза плёнкой и задремала.
  Между тем Бастле, приободренная Курицей Прэсес, начала высматривать, что бы ещё куда-нибудь переместить, чтобы было лучше.
  Кто ищет, тот найдёт, как сказал однажды Пёс Канем.
  Поэтому Бастле нашла ещё камушек, который хорошо было бы переложить.
  Так она перетаскивала камни и очень устала. Некоторые камни она даже по ошибке перетащила обратно на то место, с которого их взяла, или недалеко от него. И это не удивительно, ведь после того, как было перемещено очень много камней, некоторые оказались более уместными на прежнем месте.
  Наконец, Бастле обратила внимание на то, что ей никто не помогает.
  - Послушайте, Куры! - сказала она. - Я тут кручусь как Белка в колесе, работаю не покладая лап и клюва, и хоть бы кто мне помог! Как будто бы это только мне одной надо!
  - Так и есть, - сказал Петух Локвенс и пошёл рыться в мусорной куче, которую он ещё сегодня не успел обследовать.
  Остальные Куры и Петухи тоже не проявили никакого энтузиазма к предложению Бастле начать таскать камни с места на место. Гораздо приятнее было клевать зёрнышки, или хотя бы щипать травку. А ещё лучше было бы ловить каких-нибудь насекомых. Если уж и брать в клюв камень, то для того, чтобы его проглотить, дабы пополнить зоб индивидуальными камушками для перетирания пищи. Но тут ведь не всякий камень подойдёт! А таскать с места на место! - Увольте!
  Так рассуждали каждая Курица и каждый Петух.
  - Нет, вы только посмотрите! - негодовала Бастле. - Да они же просто издеваются надо мной! Каждый занялся своим собственным делом, а общее дело их как будто бы не касается!
  Один молодой Цыплёнок Рустик решил помочь Курице Бастле, он взял один камушек и переместил его в другое место.
  - Ну что ты творишь! - воскликнула Бастле. - Этот камушек уже лежал там, где надо! Ты не помогаешь, а только мешаешь! Лучше уходи, не болтайся под ногами!
  Бастле взяла камушек, перемещённый Рустиком и положила его обратно.
  Рустик пожал плечами и пошёл клевать зёрна.
  - Куда же ты?! - воскликнула Бастле. - Вернись сейчас же! Ведь я не отпускала тебя, а работы ещё не завершены!
  - Хорошо, какой камушек куда надо перенести? - спросил Рустик.
  - Это трудно объяснить, ты всё равно не поймёшь, просто стой рядом и помогай мне! - ответила Бастле.
  - А как помогать, если нельзя трогать камни? - спросил Рустик.
  - Какой же ты непонятливый! - возмутилась Бастле. - Неужели не понятно? Надо делать то, что я попрошу, и не делать того, чего я не прошу, и не путаться под ногами, и не давать мне глупые советы, от которых я бешусь, и не задавать глупых вопросов, которые ещё больше выводят меня из себя! Главное - не надо так откровенно и нагло игнорировать мой труд или делать вид, что я всё это затеяла для себя. Меня бесит, когда я работаю одна, а остальные делают вид, что это их не касается. Не стой в стороне, не делай вид, что помогаешь, а помогай делом, но не словом, но только не болтайся под ногами, ничего не трогай, слушайся меня.
  - Тогда я просто подожду, пока ты меня попросишь что-то сделать, и сделаю это, - догадался Рустик.
  - Вот все вы такие! - возмутилась Бастле. - Вам надо, чтобы я унижалась, просила, умоляла! А просто вот так увидеть, что дама нуждается в помощи, подойти и помочь - это вы не можете! Только и можете, что стоять и комментировать! Как будто бы мне одной это надо!
  Курице Бастле так понравилась эта фраза, что она решила повторить её в тритий раз.
  - Все кругом ведут себя так, будто бы мне одной это надо, а все остальные не при чём! - сказала она. - И хоть бы кто-нибудь помог!
  - Но ведь я.... - сказал Рустик.
  - Молчи! - крикнула Бастле. - Не выводи меня из себя. Ты итак уже изрядно испортил мне настроение! Лучше бы не пытался помогать. Это было бы, по крайней мере честнее. А то только лишь делаешь вид, что помогаешь, а на самом деле только мешаешь!
  Рустик повернулся и молча ушёл.
  - Куда ты? Вернись! - приказала Бастле.
  Но Рустик не вернулся. Он пошёл смотреть, что делают другие цыплята.
  - Один был нормальный молодой Петушок, да и тот эгоист, критикан, невежа и неумеха, - подвела итоги Бастле. - И, к тому же, совсем ещё Цыплёнок!
  
  Целый день Курица Бастле таскала камушки, затем ещё и палочки, веточки, листики. Измаялась за день и только после заката вспомнила, что забыла поесть. Кое-как поклевав что-то, что отдалённо напоминало зёрна, ведь в сумерках было трудно разобрать, Бастле набила желудок всяким мусором, половина из которого точно не годилась на еду. После этого она взлетела на насест и пристроилась ко сну.
  - Носишься для них, трудишься, вертишься, как Белка в колесе, и никто не оценит, никто не поможет! - проворчала она. - Как будто мне одной это надо!
  После этого она уснула, поскольку, действительно, совершенно вымоталась за день.
  
  Глава 19. Челлендж
  
  Петух по имени Провокаре увидел, как Курица Депенденс проглотила единым махом огромного дождевого червяка.
  - Браво, Депенденс! - воскликнул он. - Ты всех переплюнула!
  Это не понравилось Курице по имени Инвидиа.
  - Подумаешь! - сказала она. - Я смогу проглотить мышонка!
  Она поймала мышонка и демонстративно проглотила его.
  - А я смогу проглотить целую мышь! - парировала Депенденс.
  Она, действительно, изловила мышь и склевала её.
  - А я поймаю и проглочу большую ящерицу! - сказала Инвидиа.
  Она погналась за ящерицей, но после того, как она схватила её, в клюве у неё остался только хвост ящерицы.
  Инвидиа не растерялась и сделала вид, что проглотила целую ящерицу целиком.
  Обмана никто не заметил.
  - Я поймаю и съем целую змею! - воскликнула Депенденс.
  Змей поблизости не было, и пока Депенденс искала змею, Инвидиа решила опередить её.
  - Я могу сожрать котёнка! - воскликнула она и шумно побежала за котёнком от хозяйской кошки.
  Но котёнок был уже сообразительный, он смекнул, что ему лучше будет спрятаться от Курицы под крыльцом, что он и сделал молниеносно.
  - Что мне какой-то там котёнок! - воскликнула Депенденс. - Я проглочу взрослую кошку!
  Она пошла разыскивать Кошку. Кошку она не нашла.
  - А я съем Хорька! - заявила Инвидиа.
  - Но Хорёк Феррет живёт по ту сторону забора! - сказал Петух Провокаре. - Неужели ты решишься пойти туда теперь, в сумерках?
  - Сумерки - самое подходящее время для охоты на Хорьков! - сказала Инвидиа и вышла за ограду.
  - Куры, вы что, перебродившего зерна из пивного сусла обклевались? - спросил Петух Локвенс. - Или мухоморчиков объелись? Или, может быть, надышались краски из хозяйственной постройки?
  - Ничего этого не было, - ответил Петух Провокаре. - Дури у них своей хватает.
  - А ты зачем подбиваешь их на всякие глупости? - спросил Локвенс.
  - Я решил вести блог, - ответил Провокаре. - Завтра утром я прокукарекаю на весь двор про сегодняшние происшествия. Остальные Куры будут меня лайкать и донатить.
  - Опять какой-то птичий язык, - проворчал Локвенс и отправился спать. - Не шумите тут. Мне завтра рано вставать. Я встаю с Петухами, в отличие от некоторых.
  Инвидиа не вернулась на птичий двор. Уж не знаю, по какой конкретно причине. Возможно, она, действительно, разыскала в соседнем лесу Хорька Феррета. Но это маловероятно. Потому что у Лисы Вульпис было в это время четверо молодых лисят, и она особенно часто наведывалась к птичьему двору. Так что всё указывает на то, что в этот вечер лисята были накормлены.
  Не повезло Курице Инвидиа. Хотела сразиться с Хорьком Ферретом, а встретилась с Лисой Вульпис.
  Но почему-то думается, что разница для неё была бы невелика.
  
  
  Глава 20. Новый взгляд
  
  Одна Курица Перегринус побывала в Париже, а затем вернулась домой.
  - Знаете, я давно уже не была дома, - сказала она. - Какое у вас тут число сегодня?
  - Четверг, - ответили ей другие Куры.
  - Какое совпадение! - удивилась Курица Перегринус. - А число и месяц?
  - Тридцатое сентября, - ответил Петух.
  - И тут совпало! Надо же! - восхитилась Курица. - Ну а год-то какой?
  - Такой же, как в и вашем Париже, - ответил ей Индюк. - Тебя не устраивает?
  - Так я спрашиваю, какой у вас год? - спросила Курица, сделав вид, что не слышит Индюка.
  - А у вас какой? - спросил Цыплёнок Рустик.
  - Ну у нас то!.. - ответила Курица Перегринус. - Дело не в этом! Я хотела узнать, какой год у вас.
  - Где ты припарковала свой Деларион? - осведомился Петух Локвенс.
  - Дура, если ты не умеешь считать и не знаешь дни недели, лучше заткнись и не умничай, - шепнула Курица Бастле на ухо Курице Перегринус.
  - Ну хорошо, - примирительно сказала Перегринус. - А что у вас тут носят? По какой моде одеваются?
  - Обычно носят перья, - ответил Петух Локвенс. - Ноги принято оставлять голыми, а на голове гребешок.
  - Тоже мне, Киркоров, - фыркнула Перегринус. - В Париже я навидалась Кур, на которых не было ни одного пера!
  - Не в ту дверь зашла? - спросила Курица Меретрикс. - Я тоже однажды...
  - Прости, голубушка, откуда ты, говоришь, прибыла? - спросил Локвенс.
  - Из Парижа, - гордо сказала Перегринус.
  - Это ресторан на соседней улице, - сообщил Локвенс.
  - Интересно, почему тебя оттуда выпустили? - спросил Петушок Стултус.
  - Повар велел. Он сказал хозяйской дочке приблизительно следующее, - сообщил Локвенс. - Он сказал: "Машка! Чего ты её притащила сюда? Она ещё не отъелась как следует! Отнеси её обратно в Курятник. И больше не трогай хозяйских кур без разрешения Хозяйки".
  - Собственно, я испытала ностальгию, - сообщила Перегринус. - Мне не понравилось в "Париже". Там шумно, жарко, масло шкварчит, на стенках всюду весят ножи, а из соседней комнаты доносится какая-то громкая и неприятная музыка. В гостях хорошо, а дома лучше. Но, всё-таки, удивительно, что у вас тут тоже четверг!
  
  Глава 21. Вредные привычки
  
  Одна курица решила, что все удовольствия - это всегда вредные привычки, то есть всё, что вредно - приятно, а то, что не вредно - неприятно. Она решила насладиться всеми видами удовольствий и решила перепробовать все вредные привычки по алфавиту. Начала она с буквы "а" - Алкоголизм.
  - Есть грех, который, согласно алфавиту, идёт раньше, чем "Алкоголизм", - сказал ей Петух Локвенс. - Это - агностицизм. В этом слове вторая буква "г", а в "алкоголизме" - "л". Буква "г" идёт раньше, чем "л".
  - Что ж, тогда я предамся агностицизму, - сказала Курица. - В чём он состоит?
  - В отрицании того, что можно что-то знать, - пояснил Локвенс.
  - Отрицаю! - воскликнула Курица. - Невозможно знать, что ничего нельзя знать!
  - Ну да, примерно как-то так, - согласился Локвенс. - Ну и как тебе твой агностицизм? Доставляет он тебе удовольствие?
  - Отрицаю, что можно знать, что такое удовольствие! - возразила Курица.
  - Тебе приятно это отрицать? - уточнил Локвенс.
  - Отрицаю, что можно знать, что что-то может быть приятным, а что-то - неприятным, - продолжала спорить Курица.
  - Ладно, что с тобой спорить, - сказал Локвенс и махнул на неё крылом. - Продолжай заниматься своими глупостями.
  - Отрицаю, что можно знать, что глупость, а что не глупость! - ответила Курица.
  - Вот с этим не соглашусь, - сказал Локвенс. - Образцы глупости повсюду, в частности, сейчас у меня перед глазами.
  - Отрицаю, что ты можешь знать, что у тебя перед глазами, и вообще, отрицаю, что ты можешь знать, имеются ли у тебя глаза, - ответила Курица.
  - Даже чем-то умным увлекаться чересчур не следует, - пробормотал Локвенс. - А уж увлекаться чрезмерно грехами и пороками - это совсем не дело.
  - Не думаю, что ты можешь знать, прав ты, или не прав, - ответила Курица.
  - Кажется, этим грехом у тебя дело и ограничится, - сказал Локвенс. - Надеюсь на это. Может быть, это и к лучшему, а то дойдёшь до курения и спалишь весь курятник!
  - О! Кстати! - воскликнула Курица. - В слове "Курение" явственно присутствует слово "Кур". Кур - Куры! Этот грех, кажется, нарочно создан для Кур!
  - Отрицаю, что ты можешь это знать, - сказал Локвенс.
  Курица застыла в изумлении да так и простояла до самого заката.
  
  Глава 22. Наблюдения Енота Раккуна
  
  Куры Малерба 4
  
  Песнь Четвёртая
  
  (По мотивам Луиджи Малерба)
  
  Одна из Кур, совсем-таки случайно,
  Бродя по полю в поисках зерна,
  Была удивлена чрезвычайно,
  Поняв, где оказалась вдруг она.
  Вокруг "смешались в кучу кони, люди",
  Пальба кругом "из тысячи орудий".
  Железа лязг, и крик, и ржанье тысячи коней,
  Повсюду дым и тысячи огней.
  В пыли, в дыму, и Солнца не видать,
  Такое кто бы мог предполагать?
  Такие чудеса происходили,
  Что самоё её едва не задавили.
  Едва жива, едва осилив страх,
  Смогла она, запрятавшись в кустах,
  Свою спасая жизнь,
  Без шанса уж, кажись,
  Едва-едва спастись.
  
  Когда ж всё отгремело и прошло,
  Она себе сказала: "Повезло!
  Не стану больше я пастись
  На поле Ватерлоо!"
  
  Лишь много позже до неё дошло,
  Что в месте том, притом в той самой дате,
  Ей довелось там быть весьма некстати,
  Когда разбит там был Наполеон,
  Врагами отовсюду окружён.
  
  И в этом смысле Курица, в теории
  Фактически в момент "вошла в историю".
  Ну надо ж было этому случиться!
  Здесь было от чего ей загордиться!
  
  Ну что ж, пора засесть за мемуары
  Описывать сражения кошмары.
  И хоть она видала лишь копыта,
  Да ноги пехотинцев и гусаров,
  Хохлатка возгордилась неприкрыто,
  Потребовав кормить её досыта
  И выдавать большие гонорары!
  ___________
  
  Ну что ж, весьма умеют многие приврать,
  И то, чего не видел, "вспоминать",
  Но станешь "просвещения радетель",
  Коль ты - живой истории свидетель,
  И уж тогда хоть даже б и не видел ничего
  Ври смело так, как будто ты - Виктор Гюго,
  И будто бы ты сам во время оно
  Был чуть не адъютант Наполеона.
  
  Глава 23. Сыщик
  
  Одна Курица начиталась Дарьи Донцовой и решила, что она тоже будет расследовать убийства и прочие преступления.
  Но преступлений не происходило.
  Тогда она решила, что для начала надо найти улику, а потом и преступление само собой раскроется.
  Курица стала ждать, что проходящий мимо Петух выронит какую-нибудь записку, или она найдёт какую-то необычную пуговицу, или же случайно услышит какой-то шёпот в ночи и разоблачит заговорщиков.
  Но с этим тоже ничего не получалось хорошего.
  Никаких улик!
  И вдруг - такая удача! Она увидела на земле целых три улики!
  Во-первых, кость! Это же явная улика, указывающая на преступление, скорее всего, злодейское убийство!
  Во-вторых, бриллиант. Он лежал в пыли, как ни в чём ни бывало.
  В-третьих, самое главное - именно пуговицу! Всякий знает, что пуговица - самая главная улика в любом деле!
  Тут уж точно не обошлось без преступления.
  Тут появился пёс Канем, подобрал кость и утащил её в свою будку, чтобы погрызть.
  - Это же улика! - пыталась слабо протестовать Курица.
  - Это мне повар вчера кинул из окна Кухни, - ответил Пёс Канем. - Как бы ты это ни называла, не рекомендую подходить ко мне, когда у меня в зубах кость.
  - Как полагаешь, Локвенс, откуда здесь появился бриллиант? - спросила Курица Петуха Локвенса.
   - Ты про этот осколок стекла? - спросил Петух Локвенс. - Кухарка вчера стакан разбила неподалёку. Осколки собирала, а этот, видимо, не заметила.
  - Ну ладно, а что ты скажешь про эту пуговицу? - с торжеством воскликнула Курица.
  - Скажу, что кухаркин сынок хотел поиграть с Псом Канемом, и не обратил внимания, что Канем занят косточкой, - ответил Локвенс. - Пёс зарычал, мальчишка побежал прочь, зацепился штанами за перила крыльца, вот пуговица и отлетела. Мать ему уже пришила другую. Жаль, что эту не нашли. Да теперь уже она никому не нужна.
  "Всё-таки я соберу на всякий случай улики, - подумала Курица. - Начну собирать свою коллекцию улик".
  Курица также решила придумать новый адрес Курятнику. Она написала лапой в пыли: "221b Baker St, London NW1 6XE, Great Britanie".
  Но поскольку писала она как Курица лапой, получилось только "SS1Ь".
  "Теперь я - настоящий Шерлок Холмс! - гордо подумала Курица. - Во всяком случае, одно преступление я уже раскрыла, или даже два!"
  
  Глава 24. Наблюдения Енота Раккуна
  
  Куры Малерба 5
  
  Песнь Пятая
  
  (По мотивам Луиджи Малерба)
  
  Случилось то воскресным утром.
  Светилось небо перламутром.
  (Прости, читатель! К слову "Утро"
  Нет рифмы лучше "Камасутра")
  Десяток располневших Кур
  Прошлись для спорта процедур.
  
  Итак, идут они, идут
  На встречу утренней зари,
  Кой-где букашку украдут,
  Иль может зёрнышка два-три.
  Кой-где найдётся червячок
  Или замешкавший жучок.
  
  Вот вдалеке уже Курятник
  И Курам встретился Крольчатник.
  
  (Конечно, рифма примитивна,
  Мне самому она противна,
  Но что же делать, коль язык
  К таким названиям привык?)
  
  Так вот одна из этих Кур
  Была пытлива чересчур,
  Увидев Кролика она
  Сомнений всяческих полна,
  Вгляделась в Кроликов отряд,
  И что они тишком творят.
  И все они при всём при том
  Отнюдь не заняты трудом.
  Скажу - авось поймёт народ! -
  Они приумножают род.
  
  - Скажите! В этот день весенний
  У вас сегодня воскресенье?
  
  Один лишь Кролик ей кивнул,
  От "дел" слегка передохнул,
  И снова затряслись хвосты
  От их воскресной суеты.
  
  Тогда какой-то Петушок
  Глубокомысленно изрёк:
  
  - Скажу вам, братцы, без обмана,
  Всё это, несомненно, странно:
  И неужели в самом деле
  У них такой же день недели?
  Ну что ж, узнали мы сегодня:
  Неисповедим ты, путь Господний!
  ___________
  
  Смешно ль? Ну не глупы ли Куры?
  Назвать их словом без цензуры?
  Однако ж не спеши смеяться,
  Ведь, право, может оказаться,
  Что в этой притче есть зерно,
  Хоть незаметное оно?
  
  Ведь мир велик! В нём там и тут
  Народы разные живут.
  Согласен, времени теченье,
  Универсально повсеместно,
  И всё ж, да будет вам известно,
  Но в мире были не всегда
  У всех единые года!
  Разнилось летоисчисленье!
  Оно дано не от природы,
  А от согласия народов.
  
  А без согласия, бывает,
  Что не пойму я, хоть убей,
  Один и тот же день справляют
  С отличием в двенадцать дней.
  
  
  Глава 25. Психотерапевт
  
  Одна Курица Супербус решила, что на Птичьем Дворе сложилась нетерпимая ситуация. Все к ней относятся с пренебрежением, никто не хочет покудахтать с ней о жизни.
  - Всех их надо лечить! - сказала она. - Начну со своей бывшей лучшей подруги Меретрикс.
  Она уговорила Курицу Меретрикс посетить её сеанс психотерапии.
  - Ложись на мягкую травку, закрой глаза и расскажи, что тебя беспокоит, - сказала Супербус.
  Меретрикс легла на травку, закрыла глаза и задремала.
  - Проснись, Меретрикс! -закудахтала Супербус. - Говори, что тебя беспокоит?
  - Меня беспокоишь ты, Супербус, - сказала Меретрикс. - Мы были подруги, но ты стала всем рассказывать про меня гадости. Непонятно, по какой причине. Может быть, ты мне завидуешь.
  - Расскажи лучше о своём детстве! - перебила её Супербус.
  - В детстве я жила вполне нормально, - сказала Меретрикс. - Когда я выросла, я полюбила общаться с молодыми Петушками. Они говорят мне всякие приятные слова. Я бы общалась также и с Курами, но они говорят мне в лицо колкости, а за глаза - гадости.
  - Говори не о других Курах, а о себе, - поправила её Супербус. - Что бы ты хотела изменить на нашем Птичьем Дворе?
  - Я хотела бы не видеть тебя и не слышать, - ответила Меретрикс. - А также ничего знать о тебе.
  - Не было ли у тебя проблем с отцом? - спросила Супербус.
  - Никаких проблем, - ответила Меретрикс. - Я не знаю, кто мой отец, да мне это и не важно, не интересно.
  - Отлично! - воскликнула Супербус. - Мы нашли одну очень сильную твою проблему! Теперь скажи, не было ли у тебя проблем с матерью?
  - Никаких проблем, - ответила Меретрикс. - Я знаю, кто моя мать, мне с ней хорошо, уютно, интересно.
  - Отлично! - воскликнула Супербус. - Мы нашли вторую очень сильную твою проблему! Теперь скажи, не было ли у тебя проблем с братьями или сёстрами?
  - Никаких проблем, - ответила Меретрикс. - Они клюют, что находят, я клюю, что нахожу, мы не ссоримся, не мешаем друг другу жить, а когда холодно, вместе согреваемся, прижавшись друг к другу на насесте.
  - Отлично! - воскликнула Супербус. - Мы нашли третью очень сильную твою проблему! Итак, с тебя за приём у специалиста причитается десять жирных дождевых червей. Но я не могу выписать тебе рецепт. Я просто расскажу тебе, в чём твои проблемы.
  - Валяй, - сказала Меретрикс.
  - Итак, во-первых, у тебя большие проблемы с детства с твоим отцом, - сказала Супербус. Ты не знаешь, кто твой отец, тебе это и не важно, не интересно. Во-вторых, у тебя жуткая проблема с твоей матерью. Ты знаешь, кто твоя мать, тебе с ней хорошо, уютно, интересно. В-третьих, у тебя совершенно ужасные проблемы с твоими братьями и сёстрами. Они клюют, что находят, ты клюёшь, что находишь, вы не ссоритесь, не мешаете друг другу жить, а когда холодно, вместе согреваетесь, прижавшись друг к другу на насесте. Итак, всё, что ты о себе рассказала - ненормально, всё это следует лечить! Итак, с тебя причитается десять жирных червяков.
  - Сама накопай, - ответила Меретрикс, встала, отряхнулась и пошла искать зёрнышки.
  
  Глава 26. Разбор полётов
  
  - Почему все птицы летают, а Куры - не особенно-то? - спросил молодой Петушок Стултус у старого Петуха Локвенса.
  - Вот как раз Куры только и летают, - ответил Локвенс. - А все остальные только так, пытаются взлететь, но у них ничего не получается.
  - Неужели? - восхитился Стултус.
  - Именно так, будь уверен, - ответил Локвенс. - Ведь что они делают, по сути? Машут крыльями, пытаясь поддержать себя в воздухе хотя бы сколько-то времени. Это умеет делать и каждая Курица и даже каждый Цыплёнок. Высота и длительность такого с позволения полёта ничего не значит. Настоящий полёт - это в выси поднебесные. Так знай, что первый в мире лётчик был с нашего двора.
  - Как же он взлетел? - спросил Стултус.
  - Через Кухню, конечно! - ответил Локвенс. - Там его снабдили оболочкой из плёнки, чтобы его не повредила звёздная пыль. Затем упаковали в специальную коробку и заморозили. Да будет тебе известно, полёт длится так долго, намного дольше куриной жизни. Так что в космос летают только в замороженном виде. В специальных космических аппаратах, которые называются "Бройлер-Фризер".
  - А когда он вернулся, его разморозили? - спросил Стултус.
  - Я тебе так скажу, всё это уже не важно, поскольку всю славу этого полёта присвоили себе соседи. Но ты не верь. Это - наш герой.
  
  Глава 27. Покорение Луны
  
  - Отчего так громко гогочут Дикие Гуси? - спросил Цыплёнок Рустик.
  - Один только ты ещё не знаешь, что Гуси побывали на Луне, - ответил Локвенс.
  - Откуда это известно? - спросил Рустик.
  - Тому есть три доказательства, - сообщил Локвенс. - Во-первых, я сам вчера вечером наблюдал, как стая Гусей улетела в небо по направлению к Луне. Я смотре на них до тех пор, пока они не улетели так далеко, что сначала стали маленькими, словно мошки, а затем и вовсе сделались невидны.
  - Что ж, - прокомментировал Рустик.
  - Во-вторых, и это - главное доказательство, - продолжал Локвенс. - Оно состоит в том, что они сами мне об этом сообщили. Так и сказали: "Вчера мы слетали на Луну". Что же тебе ещё?
  - Вот оно что! - воскликнул Рустик.
  - И, наконец, в-третьих, как тебе такое? - спросил Локвенс.
  Он показал на какой-то сухарик, который заботливо припрятал под крыльцом.
  - Это что за сухарик? - спросил Рустик.
  - Эх ты, темнота необразованная! - ответил со смехом Локвенс. - Да разве ты не видишь, что это - кусочек Лунной Пиццы? Гуси принесли с собой много кусочков таких кусочков. Они собраны прямо с поверхности Луны. Их доставлено на Землю несчётное множество. Кажется, даже больше трёх. Пять или два - что-то в этом роде.
  - Ничего себе! Так много? - удивился Рустик.
  - А что ты ожидал, малыш? - наставительно произнёс Локвенс. - Они, знаешь ли, не единожды посещали Луну. Кажется, пять раз. Или даже больше. Да, больше, ровно четыре раза! Или три. Иными словами, очень часто. Просто зачастили!
  - А почему мы не видим никаких изменений на Луне? - спросил Рустик. -Ведь если они отщипнули так много кусочков этой Лунной Пиццы, тогда Луна должна стать меньше, разве не так?
  - Какой ты ещё глупый! - удивился Локвенс. - Да, признаюсь, сначала они хотели отщипнуть самый красивый кусочек Луны, с краю, и даже сделали это. Разве ты не видел, что Луна стала меньше, сбоку от неё был откушен кусочек? Но потом они решили, что не следует нарушать такую красоту и вернулись, чтобы возвратить отщипанные кусочки назад. Когда они вернулись, они обнаружили, что на отломанном месте пицца заново отросла. Так что они решили не возвращать эти кусочки и принесли их на Землю.
  - А, так вот по какой причине Луна время от времени становится надкусанной то с одной стороны, то с другой! - догадался Рустик. - Кто-то время от времени отъедает от неё какой-то кусочек, а она затем снова отрастает! Теперь-то мне всё понятно.
  - Ну вот, слава богу, ты наконец-то всё понял! - ответил Локвенс. - Как трудно бывает иногда объяснять научные истины молодому поколению. Запомни же, что я тебя научил новым знаниям. Эта наука называется Гастрономия.
  "Любопытная идейка! - подумал при этом Локвенс. - А ведь Цыплёнок, возможно, прав! Действительно, ведь это объясняет, почему Луна превращается в Месяц, а Месяц потом - обратно в Луну! Надо будет сообщить всем, что я открыл этот закон, а то ещё этот Цыплёнок опередит меня! Нельзя допускать подрыва авторитета подлинных учёных. Все по-настоящему крупные открытия должны совершать авторитетные и всеми уважаемые Петухи, а не какие-то там Цыплята!"
  
  Глава 28. Наблюдения Енота Раккуна
  
  Куры Малерба 6
  
  Песнь Шестая
  
  (По мотивам Луиджи Малерба)
  
  Одна из Кур, что прозывалась Жанна,
  Наивностью блистала несказанно.
  Хотела стать святой, как Жанна д"Арк!
  Такую бы упрятать в зоопарк,
  Ведь для Курей не держат психбольниц,
  Средь них безумных нет, полно тупиц.
  Какой с них спрос? Ведь всем от этих птиц,
  Лишь надо, чтоб несли они яиц,
  А чем у них забита голова,
  Не думают о том хозяева.
  
  Итак, она решила стать святой,
  За это заплатив любой ценой.
  Так план её казался ей хитёр:
  Взойти она решила на костёр.
  А для того решила бунтовать,
  И всем в округе взбучку наддавать.
  
  Сперва её прогнали с глаз долой,
  Потом досталось Курице метлой,
  Затем в неё швырнули кочергу
  И пригрозили: "Быть тебе в рагу!"
  
  Но Жанна не боится и камней,
  Она буянит, с каждым днём сильней!
  
  Окончилась печально эта быль:
  Святой не стала. Стала Курой Гриль.
  
  ___________
  
  Коль перспективы по примеру Жанны
  Тебе, поэт, не очень-то желанны,
  Тогда укороти своё перо!
  Оно порой избыточно остро.
  
  
  Глава 29. Педагогика
  
  Одна Курица решила, что её Цыплёнок станет отличником.
  - Читай задачу вслух! - велела она Цыплёнку.
  - "У одного Петуха было три горошины, и он нашёл ещё две горошины. Сколько всего стало у Петуха червяков?" - прочитал Цыплёнок.
  - Решай! - потребовала Курица.
  - Три горошины и две горошины будет пять, - ответил Цыплёнок.
  - И какой же ответ? - спросила Курица.
  - Ответ: "Пять", - ответил Цыплёнок.
  - Пять чего? - потребовала Курица.
  - Пять - всего, - ответил Цыплёнок.
  - Читай ещё раз вопрос в задаче, - потребовала Курица.
  - Вопрос: "Сколько всего стало у Петуха червяков?", - прочитал Цыплёнок.
  - И что ты ответишь? - спросила Курица.
  - Ответ: "Всего стало пять червяков", - ответил Цыплёнок.
  - Откуда появились пять червяков? - спросила Курица.
  - Два червяка было и ещё три нашёл, - ответил Цыплёнок.
  - С чего ты это взял? - спросила Курица.
  - Из условий задачи, - ответил Цыплёнок.
  - Читай ещё раз условия задачи, - потребовала Курица. - Читай внимательно! Слышишь? Внимательно! Каждое слово в условиях задачи! Вслух!
  - "У одного Петуха было три горошины, и он нашёл ещё две горошины. Сколько всего стало у Петуха червяков?" - прочитал Цыплёнок, шмыгая клювом и глотая слёзы.
  - Решай! - потребовала Курица.
  - Три и две будет пять, - ответил Цыплёнок.
  - Три и две чего?! - переспросила Курица.
  - Горошины, - ответил Цыплёнок.
  - Три горошины и две горошины что будет в итоге? - спросила Курица.
  - Пять, - ответил Цыплёнок.
  - Пять чего?! - спросила Курица, теряя терпение.
  - Горошин, - ответил Цыплёнок.
  - Так какой же ответ в задаче? - спросила Курица.
  - Ответ: "Пять", - ответил Цыплёнок.
  - Пять чего? - потребовала Курица.
  - Пять - всего, - ответил Цыплёнок.
  - Читай ещё раз вопрос в задаче, - потребовала Курица.
  - Вопрос: "Сколько всего стало у Петуха червяков?", - прочитал Цыплёнок.
  - И что ты ответишь? - спросила Курица.
  - Ответ: "Всего стало пять червяков", - ответил Цыплёнок.
  - Откуда появились пять червяков? - спросила Курица.
  - Два червяка было и ещё три нашёл, - ответил Цыплёнок.
  - Что ты только что складывал? - спросила Курица.
  - То, что в условиях задачи, - ответил Цыплёнок.
  - А что в условиях задачи? - спросила Курица.
  - Складывание, - ответил Цыплёнок.
  - Складывание чего!?! - заорала Курица.
  - Складывание горошин! - сказал Цыплёнок, рыдая навзрыд.
  - Ты складывал горошины, получить в итоге пять горошин, так? - спросила Курица.
  - Так! - ответил Цыплёнок сквозь рыдания.
  - Что - так? - переспросила Курица.
  - Итого - пять, - ответил Цыплёнок.
  - Пять чего?!? - заорала Курица.
  - Горошин! - проревел Цыплёнок так, что даже в соседнем курятнике это было слышно.
  - Так какой же будет ответ? - спросила Курица.
  - Пять, - ответил Цыплёнок.
  - Что спрашивает задача? - снова спросила Курица.
  - "Сколько всего стало у Петуха червяков?" - прочитал Цыплёнок, голося белугой.
  - Так какой же будет ответ?! - грозно прокричала Курица.
  - Ответ: "Всего стало пять червяков", - ответил Цыплёнок.
  - Откуда появились пять червяков? - негодовала Курица.
  - Два червяка было и ещё три нашёл, - прорыдал ответил Цыплёнок.
  - Если в двум горошинам прибавить три горошины, сколько будет червяков? - сказала Курица, стараясь делать это спокойно и без нервов.
  - Пять, - ответил Цыплёнок.
  - Пойдём другим путём, - сказала Курица. - Сделаем проверку. Для проверки решения вычти из пяти червяков три горошины. Что получится в результате?
  - Две горошины, - ответил Цыплёнок.
  - Я вот сейчас дам тебе две горошины! - воскликнула Курица и влепила Цыплёнку две затрещины. - Понял?!
  - Да, - ответил Цыплёнок.
  - Что ты понял? - спросила Курица.
  - Не знаю, - ответил Цыплёнок.
  - А должен был понять, что ты - тупица! - воскликнула Курица.
  - Я - тупица, - ответил Цыплёнок.
  - А какой ответ в задаче? - спросила Курица.
  - Ответ: "Я - тупица", - ответил Цыплёнок.
  
  Глава 30. Взгляд со стороны
  
  Однажды Енот Раккун пришёл к Курам и сказал:
  - Чем дольше я наблюдаю вас, тем больше у меня складывается впечатление...
  
  Куры рассердились, набросились на Енота и прогнали его.
  
  Боюсь, мы так никогда и не узнаем, какое именно впечатление сложилось о Курах у Енота Раккуна. Да, в общем-то, это и не важно! Уж если вы кому-то решили сообщить о своём впечатлении о них, ожидайте такой же в точности реакции. Собственно, у меня об этих Курах тоже уже сложилось определённое впечатление. Но я же не спешу поделиться им с ними. Ни в коем случае. Никогда. Ни за что. Даже с учётом того, что это всего лишь Куры, а не Казуары, не Страусы, не Лебеди и не Чайки. Я назвал тут наиболее агрессивных птиц, к которым лучше не приближаться на их территории и которых лучше не раздражать.
  Если вы решите добиться правды в комиссии, которую возглавляют Казуары, Страусы, Лебеди или Чайки, это может быть опасно. А если в комиссии одни лишь Куры, это всего лишь бессмысленно.
  
  
  Глава 31. Геометрия
  
  Одна Курица Коннойсеювр решила объяснить всем другим, что такое геометрия.
  - Параллельные прямые не пересекаются! - объявила она.
  - Что означает "пересекаются"? - спросил Цыплёнок Рустик.
  - Пересекаются - значит встречаются, сливаются и после этого расходятся в разные стороны, - ответила Курица Коннойсеювр.
  - Тебе ещё рано об этом, - сказал Петух Рэйк.
  - А что такое "прямые"? - спросил Рустик.
  - Ну, например, рельсы, - ответила Курица Коннойсеювр.
  - А что такое "параллельные"? - спросил Рустик.
  - Это приблизительно также, как рельсы, - ответила Курица.
  - Теперь я всё понял, - ответил Рустик. - Рельсы, которые приблизительно как рельсы, не встречаются, не сливаются и после этого не расходятся в разные стороны, но мне пока ещё рано об этом.
  - Так тебе стало понятнее? - спросила Курица Меретрикс.
  - Нет, конечно, но любое объяснение - это объяснение, и я думаю, что другого не будет, так что придётся довольствоваться этим, - ответил Рустик.
  - Согласись, что формулировка "Параллельные прямые не пересекаются" короче и изящнее? - спросила Курица Меретрикс.
  - Конечно, но я где-то слыхал, что кто ясно мыслит, тот ясно излагает, - ответил Рустик.
  - Просто прими как данность, - возразила Курица Коннойсеювр. - Я подарила вам правило, и оно должно стать культурным наследием Куриного народа.
  - Разъезд, - сказал Локвенс.
  - Что "Разъезд"? - в раздражении спросила Курица Коннойсеювр.
  - Неподалёку от станции есть место, называется "Разъезд" или ещё его называют "Развилка" или "Стрелка", - ответил Локвенс. - Я бывал там. В этом месте рельсы пересекаются.
  - Следовательно, это место не является культурным наследием Куриного народа, - ответила Курица Коннойсеювр. - Так и запишем.
  Она стала писать на земле словно Курица лапой.
  Получилось что-то наподобие трёх букв "У". Вот так: "У У У".
  - Что здесь написано? - спросил Рустик.
  - Основные аксиомы геометрии, - ответила Курица Коннойсеювр. - Здесь сказано, что непересекающиеся рельсы не пересекаются, пересекающиеся рельсы пересекаются, а шпалы пусть себе делают, что хотят. Это - наше нетленное культурное наследие. Оно называется первой аксиомой геометрии.
  - Есть ещё и вторая аксиома? - спросил Рустик.
  - Она звучит так: "Через одну точку проходит только одна рельса", - ответил Локвенс. - Но эти сведения не относятся к культурному наследию Куриного народа. Потому что оно тоже нарушается в местечке "Разъезд". Там, где шпалы делают, что хотят, как ты помнишь.
  - Как много полезного я узнал сегодня! - воскликнул Рустик. - Особенно - про шпалы. Они делают, что захотят! Я хочу быть шпалой.
  
  Глава 32. Записи Енота Раккуна. Гимн Цыплят-Бунтовщиков
  
  Чижик-Пыжик
  
  Чижик-пыжик, где ты был?
  На Фонтанке водку пил.
  Выпил рюмку, выпил две -
  Закружилось в голове.
  
  А как только протрезвел,
  Вмиг к подружке полетел,
  Он подружку обнимал
  И на ушко ей шептал:
  
  "Буду век тебя любить,
  Постараюсь не забыть.
  А как стану забывать,
  Ты напомнишь мне опять.
  
  Полюблю тебя, мой друг,
  Полетим с тобой на юг.
  Не бывает тем зимы,
  Будем счастливы там мы,
  
  Будем жить и поживать,
  Голосисто щебетать,
  Выбирая семена.
  Из верблюжьего <...>".
  
  _____
  
  Примечание:
  <...> - авторский текст утрачен.
  
  Глава 33. Записи Енота Раккуна. Гимн Группы "Белая Куриная Косточка"
  
  Как ныне взбирается в гору Петух
  Отмстить неразумным енотам,
  Им всем наподдаст он за всё оплеух,
  А после подвергнет бойкотам!
  
  Так громче, музыка, играй победу!
  Енот разбит и прочь бежит!
  Так поделом надменному соседу-
   Куроеду
  Ему убраться надлежит
   Пусть враг дрожит!
  
  Скажи мне, поверженный гадкий Енот,
  За что воровал наши яйца?
  Не лучше ль напасть на кабаний оплот,
  Отведать кабаньего сальца?
  
  Так громче, музыка, играй победу!
  Пусть враг умерит аппетит!
  Ведь он разбит, и призван он к ответу!
  Он пораженье ощутит!
  
  "Так вот где таилась погибель моя!" -
  Енот между тем восклицает. -
  "Меня одолела куриных семья,
  И гибель меня ожидает!"
  
  Так громче, музыка, играй победу!
  Нет сил страшнее Петуха!
  Пришла пора соседу-куроеду
  Удрать, спасая потроха!
  
  Глава 34. Машина Времени
  
  Одна Курица решила изобрести машину времени. Две недели она собирала по Птичьему двору всякие детальки сломанных игрушек хозяйского мальчика и мастерила из них замысловатый механизм. Также она собирала веточки и соломинки и свила из них что-то наподобие вороньего гнезда - какой-то ком, пустой внутри, в который имелся узкий вход.
  - Завтра вы все увидите нечто необычайное! - заявила она.
  Назавтра все Куры собрались посмотреть на чудо, которое было широко разрекламировано.
  - Итак, уважаемые Куры! - объявила она. - Прошу одного добровольца! Он предпримет неимоверное путешествие! Впервые в мире!
  - Ну что ж, я готов, - сказал Петух Локвенс.
  - К сожалению, моя машина пока ещё слишком мала, - уточнила Курица. - Мне нужен доброволец из числа Цыплят.
  - Почему опять я? - удивился Цыплёнок Рустик.
  - Рустик! Рустик! - закричали все остальные Цыплята.
  - Что ж, раз ты сам вызвался, - ответила Курица. - Залезай в этот механизм. Я назвала его Делориан.
  - Это не больно? - спросил Рустик.
  - Как комарик укусит, - успокоила Рустика Курица.
  - Я не люблю укусы комариков, - возразил Рустик.
  - Отступать нельзя, иначе все назовут тебя Цыплёнком, - ответила Курица. - И будут звать тебя Цыплёнком до конца жизни.
  Цыплёнок Рустик залез в воронье гнездо под названием Делориан.
  Курица принялась возиться со своим механизмом. Прошло около пяти минут. Наконец, Курица объявила, что эксперимент успешно завершён.
  - Выходи, Рустик! - сказала она торжественно.
  Рустик выбрался наружу.
  - Что ты ощущаешь? - спросила Курица.
  - Ничего, - ответил Рустик.
  - Какой ужас! - воскликнула Курица Галина. - Бедный Рустик ничего не ощущает! Он лишился чувств!
  - Я хотел сказать, что я не ощущаю ничего нового и ничего особенного, - уточнил Рустик.
  - Внимание! - обратилась ко всем Курица. - Эксперимент прошёл удачно! Цыплёнок Рустик на ваших глазах переместился на пять минут во времени вперёд! Когда он заходил туда, он был на пять минут моложе, теперь же он стал на пять минут старше. В результате действия моего механизма, который я назвала Деларион, Рустик переместился в будущее ровно на пять минут. Эксперимент прошёл успешно. Теперь я могу перемещать в моей машине времени кого угодно в будущее. Позже я также придумаю, как перемещать в прошлое.
  - Возмутительно! - сказала Курица Прэсес. - Так можно слишком фатально вмешаться в исторические процессы. В конце концов, может создаться парадокс, в результате которого не только наш Курятник и даже весь Птичий двор, но и весь мир, включая соседние дома и даже ручей на задворках Деревни, всё вокруг перестанет существовать! Предлагаю уничтожить коварную Машину Времени.
   Куры набросились на сооружение и растащили его по веточкам и по деталькам.
  - Ах, разве Куры способны понять научный прогресс? - сказала со вздохом Курица и направилась к одной дырке в изгороди, через которую, как она выяснила, можно добраться до грядок с горохом.
  
  Глава 35. Куриная законность
  
  Однажды Хорёк Феррет изловил Курицу Прэсес.
  - Я тебя отпущу, - сказал он. - Но мне надоело, что про меня говорят, будто я ворую Кур. Сделай так, чтобы то, что я делаю, считалось налогом. И тогда я не трону ни тебя, ни твоих цыплят.
  - Как же я это сделаю? - спросила Прэсес.
  - Я здесь не консультант, а власть, - ответил Прэсес. - Ищи другого советчика, или я буду искать другого партнёра.
  На следующий день Прэсес собрала Куриный Совет.
  - Глупо ожидать, что Феррет перестанет собирать свою дань с Птичьего Двора, - сказала она. - Но есть мнение ограничить его притязания в рамках законности.
  - Как же это можно ограничить грабёж в рамках законности? - удивился Один Петух.
  - Всё, за что мы проголосуем, станет законным, после чего мы потребуем от Феррета, чтобы он по возможности держался в рамках установлений и уложений, которые мы примем, - пояснила Прэсес.
  - А если он не станет придерживаться наших законов и уложений? - спросил Другой Петух.
  - Мы всё-таки рассчитываем на его добрую волю, - ответила Прэсес. - И всё же, коллеги, я просила бы вас придерживаться регламента. Все вопросы потом. Сначала давайте решать, какой вопрос мы выносим на голосование и в какой формулировке. Итак, мы решили установить определённую квоту законного налога, собираемого Ферретом, поскольку, как мы видели из доклада, установление законности неизбежного явления содействует повсеместному торжеству закона, разве нет?
  - А почему? - спросил Один Петух.
  - Вопросы потом, как я уже сказала, - продолжала Прэсес. - Итак, на голосование выносим предложения в порядке поступлений, первым поступило предложение узаконить сам факт взимания налога. Кто против?
  Курица Прэсес сурово обвела взглядом присутствующих.
  - Ну, вообще-то, хотелось бы точней знать... - сказал Другой Петух.
  - Всё в своё время, мы сейчас обсуждаем принятие поправки в первом чтении, - уточнила Прэсес. - Будет создана согласительная комиссия для устранения всех разногласий, для шлифовки окончательной редакции и для устранения всех юридических казусов.
  - Но ведь если мы сейчас проголосуем, тогда... - сказал Один Петух.
  - Вы срываете мероприятие, поорганизованней, прошу вас, - ответила Прэсес и отмахнулась взмахом крыла от всех прочих поднятых крыльев среди присутствующих. - Я же сказала, вопросы потом, сейчас мы голосуем. Прошу поднять правое крыло только тем, кто аргументированно против предложения, поставленного на голосование. Прежде, чем мы начнём подсчёт голосов, я напоминаю, что голосование должно быть мотивированным. Поскольку не было высказано ни одного аргумента против предложенной поправки, любое голосование против будет явным нарушением демократической дисциплины, что повлечёт естественное последствие, состоящее в обсуждении того, не следует ли столь недисциплинированного члена Совета вывести из списков Совета.
  - Вывести куда? - спросил Один Петух.
  - Вывести за скобки, - ответила Прэсес, и это прозвучало предельно страшно для всех присутствующих. - Итак, кто против поставленного на голосование решения?
  Прэсес даже не стала смотреть на присутствующих. Она чертила лапой по песку, после чего громко кашлянула и с торжеством подняла голову.
  - Против нет, принято единогласно, всем, кто поднял крыло, напоминаю, что я уже трижды сказала, что все вопросы потом, - сказала она. - Прошу опустить крылья всех, кто их поднял.
  - Напомните, за что мы проголосовали? - шёпотом спросил Один Петух Другого Петуха.
  - Мы, коллега, ни за что не проголосовали, - шёпотом ответил Другой Петух. - Факт состоит в том, что мы не проголосовали против. Это некоторым образом обеляет нас в любом случае, как бы далее ни развивались события.
  - А они будут развиваться? -шепнул Один Петух.
  - Не поручусь, но будьте уверены, - шепнул в ответ Другой Петух.
  - Мне кажется, нас всех сегодня записали в меню, - задумчиво произнёс Локвенс.
  - Куда именно? - спросил Рустик.
  - Я точно не знаю, - Ответил Локвенс. - Я как-то читал специальную божественную литературу на эту тему и запомнил несколько специфических терминов. Амич, ахиако, аям-поп, вори-вори, гефитле гелзеле, грибенес, джамбалайя, джудже-кебаб, жюльен, кабидела, кальби, канжа де галинься, кобб, кокки-лики, де-воляй, кошинья, барбертон, марсала, моамбе, мэриленд, пармиджана, тикка масала, хули-хули, яннём, летающий Якоб, муамба, мусахан, наггетсы, остропел, пастилла, пикката, пульо а ла браса, сациви, тавук-гёксу, тетраццини, токань, уйхази, фрикасе, чахохбили, чихиртма, шкмерули, якитори, ясса.
  - А что из этого лучше для нас? - спросил Рустик.
  - Для меня предпочтительно Пуллум Эбриус, - ответил Локвенс. - Или, если хотите, Полло Убриако. Пулет Ивре. Бетрункенес Хухн. Мефизмево Котопоуло. Сархош Тувук.
  - Как много полезного я узнал сегодня для молодого Петушка! - радостно воскликнул Рустик. - Вот бы ещё узнать, что это обозначает!
  - Узнаешь ещё, - проворчал Локвенс. - Учись, Цыплёнок. Образование - великая вещь! Когда наступит день и час, ты будешь знать, что к чему.
  На следующий день Феррет унёс старшего Цыплёнка Курицы Прэсес, причём сделал это совершенно законно, поскольку это было не кражей, а сбором узаконенного налога.
  
  Глава 36. Посттравматический синдром из-за Пиццы.
  
  Одна Курица мечтала попробовать пиццу.
  Она слышала, что это очень вкусно.
  Но ей всё не выпадало такого счастья.
  Однажды хозяйский сынок, гуляя по Птичьему двору, держал в руках кусочек чего-то чрезвычайно ароматного, тёплого и, очевидно, весьма вкусного. Он съел почти всё до крошки, но в руках у него остался кусочек твёрдой корочки.
  Эта самая Одна Курица ходила кругами вокруг соседского мальчика и смотрела на него то левым глазом, то правым.
  "Вздуть бы тебя хорошенько! - подумал Мальчик. - Нельзя, мама видит в окно. Ладно, повезло тебе!"
  И он бросил невкусный кусочек корочки пиццы в курицу, пытаясь попасть ей в голову. Курица ловко увернулась и тут же клюнула кусочек, который бросил Мальчик.
  Кусочек был вкуснее немолотого зерна. Курица тут же склевала его весь.
  - Я попробовала Пиццу! - воскликнула она.
  - Вкусно? - спросил Петух Локвенс.
  - Очень! - ответила Курица.
  - Ещё бы, она ведь сделана из теста, - ответил Локвенс язвительно.
  - А что такое тесто? - спросила Курица.
  - Некоторая консистенция на основе муки, то есть молотых зёрен пшеницы, - ответил Локвенс.
  - Я пробовала пару раз зёрна пшеницы, у них несколько иной вкус, - возразила сомнением Курица.
  - Разумеется, ведь в тесто добавляют ещё кое-что, - проворчал Локвенс и ушёл в Курятник.
  - А что именно добавляют в тесто? - спросила Курица.
  Но никто ей не ответил, поскольку вокруг не было ни одной Курицы.
  Только в луже около забора лежала свинья Поркус.
  - Ты не знаешь, что именно добавляют в тесто? - спросила Курица.
  - Куриные яйца, - ответила Поркус и перевернулась на другой бок.
  Курица застыла в ужасе.
  - Да не парься ты, - хрюкнула Поркус, после чего погрузила пятачок в лужу и шумно выдохнула, отчего из грязи выскочило несколько огромных грязевых пузырей. - Я, например, с удовольствием ем остатки любого блюда, что бы там ни было, и что бы в нём ни содержалось. Наша задача - поскорее наесть как можно больше мяса и сала. Тогда судьба призовёт нас на Кухню, за дверями которой всех праведников ожидает вечное блаженство. Чем больше жрёшь, тем быстрее туда попадёшь. В каком-то смысле все мы - гусеницы, лишь ожидающие превращения в бабочек, и приближающие его с помощью нашего большого аппетита.
  - Наверное, я больше не буду есть пиццу, - сказала Курица.
  - Правильно, - ответила Поркус. - В следующий раз если тебе достанется кусочек пиццы, отдай его мне. У меня крайне толерантное воспитание на этот счёт.
  
  Глава 37. Наблюдения Енота Раккуна
  
  Куры Малерба 7
  
  Песнь Седьмая
  
  (По мотивам Луиджи Малерба)
  
  Пусть назовут меня не толерантным,
  За то, что к темам я тянусь пикантным,
  Но правда в том, что даже среди Кур,
  Особо - в свете взглядов нескольких культур,
  Бывает то, что высказать неловко.
  Так у меня пока что нет сноровки
  Так говорить, чтоб было всем приятно.
  А не сказать - так будет не понятно.
  
  Ну, впрочем, к делу. Так одна из Кур
  Косой была настолько чересчур,
  Что видела она, что всё прямое -
  Как будто бы косое иль кривое.
  
  Кривой забор, кривые деревца,
  И среди Кур прямого нет лица,
  И думала тут Курица моя,
  Что крива вся куриная семья.
  
  Случилось, что, неведомо откуда,
  Однажды привели на двор Верблюда.
  Хохлатки все давай над ним глумиться,
  Что мол-де крив, что как с таким смириться?
  Особенно крива его спина!
  Уродливостью не превзойдена!
  
  Что ж Курица? Идёт она бочком
  И смотрит на него одним глазком.
  "Ну, - думает, - попали вы впросак!
  Ведь что за стройный здесь стоит рысак!
  Ваш приговор отнюдь не справедлив!
  Он строен, прям и попросту красив!
  Что Куры глупы - правду говорят,
  Всё из-за вас, ведь ваш неверен взгляд:
  Кривое называете прямым,
  Прямое называете кривым.
  Вас не исправят школы и гимназии,
  Поскольку вы, подруги, косоглазые!"
  
  ___________
  
  Встречаются такие пустобрёхи,
  Которым все вокруг ужасно плохи.
  Скажу им: "Ощущенью вопреки
  Лечи глаза, или купи очки!"
  
  Глава 38. Француженка
  
  Одна Курица где-то услышала, что древние римляне называли французов "Галлы", что означает "Куры". Некоторые даже называли их ещё более конкретно: "Галльские Петухи".
  - Стало быть, мы - французы! - сказала она. - Нам следует взять французские имена! Отныне я буду называться Мадам де Шантеклер.
  - И что из этого? - спросил один Петух по имени Нерд.
  - Мы должны помнить свои корни! - воскликнула новая Шантеклер. - Я, например, слышала на днях, что Гуси хвалились тем, что спасли Рим. Они якобы увидели, что на Рим идут Галльские Петухи, и подняли шум, вследствие чего, Галльским Петухам не удалось завладеть Римом. Отныне я считаю Гусей своими врагами.
  - Это очень правильно! - квакнула находящаяся поблизости Лягушка по имени Рана. - Запиши обязательно также во враги Цапель, Журавлей, Пеликанов, Уток и Болотных змей! Все они - непримиримые наши общие враги! А мы, французы, должны держаться вместе!
  - А ты-то почему вдруг стала француженкой? - спросила Курица Шантеклер.
  - Ну как же! - воскликнула Лягушка. - Разве ты никогда не слышала, что французов даже иногда называют "Лягушатниками"? Я сама решила, что отныне буду называться Лягушка Греноули!
  - Что-то такое я, действительно, слышала про французов, - задумчиво сказала Курица Шантеклер. - Вспомнила! Действительно, все французы заслужили это прозвище!
  - Вот видишь? - обрадовалась новая Греноули. - Я права!
  - Да, ты права! - согласилась Шантеклер. - Их зовут лягушатниками за то, что они очень любят вас, Лягушек!
  - И, признаюсь, нас есть за что любить! - гордо заявила Лягушка Греноули и прикрыла глаза от самодовольства.
  "Кажется, они любят есть Лягушек, - подумала Курица Шантеклер. - Надо обязательно попробовать, ведь я - настоящая француженка!"
  Она несколько раз сильно клюнула Ляшушку, после чего подбросила её клювом вверх и, раскрыв клюв, поймала её. Ещё несколько отчаянных движений и Лягушка проглочена!
  - Действительно, вкусно и питательно! - восхитилась Шантеклер. - Ну, теперь-то я настоящая француженка! Же ву рекомон нотрэ жюлиен синьятюр. Вулеву и гутьюи?
  
  Глава 39. Поэтесса
  
  Одна Курица решила стать поэтессой. Она открыла справочники и нашла там очень много поэтических терминов. Ямб, амфибрахий, хорей, аллитерация, анапест, ассонанс, ассоциация, верлибр, дактиль и гипердактиль, инверсия, мадригал, метафора, метонимия, памфлет, перрихий, синегдоха, спондей, троп, литота, гипербола, мейозис, алогизм, парадокс.
  - Ты уже пишешь стихи? - спросил у неё Цыплёнок Рустик.
  - Ещё нет, но уже скоро, - ответила Курица.
  - Ты изучила теорию стихосложения? - спросил Петух Локвенс.
  - Ещё нет, но уже скоро, - ответила Курица. - Я уже запомнила основные производственные термины. Это было очень сложно. Гипердактиль. Перрихий. Очень сложно!
  - И что это обозначает? - спросил Локвенс.
  - С этим я разберусь чуть позже, - ответила Курица.
  Тут ей пришло в голову, что "аллитерация" рифмуется с "ассоциацией", а "хорей" со "спондей".
  - Слушайте, все! - объявила она. - Я сочинила стихи!
  И она закатила глаза к небу и стала декламировать:
  
  "Ямб, Амвибрахий и Хорей,
  Верлибр, Дактиль и Спондей,
  Анапест и Аллитерация,
  Перрихий и Ассоциация!"
  
  Рустик зааплодировал, но, заметив, что остальные никак не реагируют на стихи, прекратил.
  
  - А теперь переведи, - потребовал Локвенс.
  - Это невозможно перевести, это уже переведено, это на языке, который знаем все мы! - ответила Курица.
  - Я не знаю, - возразил Локвенс.
  
  - Это было в стиле Брюсова, - пояснила Курица. - Вы не понимаете! Мир состоит из чувств, квинтэссенция чувств - это поэзия! А я познала квинтэссенцию поэзии - её тайный язык и тайные символы! Если вы не понимаете, то в этом нет ничего удивительного! Истинная поэзия - не для плебса, она для избранных!
  
  Она заважничала и стала ходить по двору с гордо поднятой головой. Так что когда Хозяйке потребовалась Избранная Курица для Избранного Посетителя, она не долго колебалась перед тем, как принять очередное непопулярное решение.
  
  Глава 40. Профессор
  
  Одна Курица научилась считать до пяти и потребовала, чтобы её называли Профессором.
  - Чтобы называться Профессором, следует сначала получить научную степень, - возразил Петух Локвенс.
  - Дайте же мне эту самую степень! - потребовала Курица.
  - Надо предложить что-то новое, - объяснил Локвенс.
  - Предлагаю создать Куриное исчисление, - сказала Курица. - Сначала четыре, затем три, потом два, и, наконец, один. В этом случае "один" - будет самое большое число из всех этих чисел!
  - А что дальше? - спросил Локвенс.
  - Всё, что больше одного, это - много, - подвела итог Курица.
  - В таком случае все мы умеем считать! - воскликнула Меретрикс. - Сначала один, потом - много! Очень просто!
  - Но ведь ты пропустила четыре, три и два по новому исчислению, - отметил Локвенс.
  - Никто никогда не спрашивает, со скольки ты умеешь считать, все спрашивают только до скольки, - парировала Меретрикс. - Я умею считать до "много", а большего числа в новом исчислении не существует!
  - Браво, деточка, - холодно сказала Курица Профессор. - Это именно то, что я собиралась сказать. Но ученику не следует забегать вперёд учителя, запомни это.
  - А я и не бегаю, я стою на месте, - ответила Меретрикс.
  - Весьма разумно для докторанта, - буркнула Курица-Профессор.
  - Ну что ж, ты предложила что-то новое, это полезно, потому что теперь все Куры умеют считать до "много", и у тебя есть ученики, - подытожил Локвенс. - Пожалуй, ты ничем не отличаешься от большинства профессоров, так что тебе присваивается звание Профессор.
  - А диплом? - спросила Курица Профессор.
  - Сейчас напечатаем, - ответил Локвенс.
  Он несколько раз обмакнул лапу в грязь и поставил отпечатки на выбеленной стене. Затем когтём криво обвёл всё это творчество.
  - Я даже потратился на рамочку и прикрепил твой диплом к стене, - торжественно произнёс Локвенс.
  - А что здесь написано? - спросила Курица Профессор. - Ведь я - профессор математики, а не литературы! Мне не обязательно уметь читать!
  - Совершенно верно, не обязательно, - согласился Локвенс. - И даже не желательно. Здесь написаны все три твоих имени, а также научное звание, научная степень, номер диплома и дата выдачи.
  - Сколько всего! - восхитилась Курица Профессор.
  - А вот мы сейчас предложим вашему докторанту посчитать написанное, - предложил Локвенс.
  Курица Меретрикс подошла и начала тыкать пальцем лапки в следы и вести подсчёт.
  - Один, много, много, много, много, много, много! - сказала она. - Итого - много!
  - Что ж, ученик, как это чаще всего бывает, вполне достоин своего учителя, - сказал он.
  - Интересно, это похвала, или что? - спросил Цыплёнок Рустик.
  - Или что, - ответил Локвенс и отправился на поиски червяков.
  
  Глава 41. Новостная лента
  
  Одна Курица Фугакс гуляла по берегу пруда и увидела лебедей, которые плыли по глади воды, словно скользя.
  - Как красиво они плывут! - сказала она и продолжила свои поиски того, что можно было бы склевать.
  Вечером Курица по имени Госсип что-то шепнула Курице по имени Скример. Но поскольку Куры не умеют говорить шёпотом, а также не блещут слухом, Скример переспросила.
  - Прости, что ты сказала? - спросила Скример так громко, что все Куры и Петухи повернули к ним свои головы.
  Но Госсип знала, что внимание Кур недолговечно. Она выждала пять секунд, когда все снова обратили своё внимание на поиски крошек в земле, после чего ответила подруге.
  - Курица Фугакс взяла неправильную сторону, - сказала она. - Она переметнулась на сторону водоплавающих птиц, которые, если задуматься, и не птицы вовсе, а рыбы или лягушки, потому что слишком уж любят воду! Что правильной птице противопоказано!
  - Не знаю, правда это, или не правда, но эта информация имеет значение! - воскликнула Скример.
  - Ты не веришь мне? - удивилась Госсип.
  - Тебе никто не верит, но твоя информация слишком важная, чтобы отмахнуться от неё просто так, - сказала Скример.
  - В таком случае я расскажу тебе всё, - сказала Госсип с воодушевлением. - Курица Фугакс завела неправильную дружбу.
  - С кем? - спросила Скример.
  - С птицами с той стороны, с неправильной, - ответила Скример. - Ведь всякий понимает, что дружба никогда не бывает просто с кем-то! Она всегда ещё и против кого-то. Тот, кто дружит с теми, кто не дружен с нами, дружит против нас!
  - Это понятно, - ответила Скример, которая ничего не поняла. - Но в чём состоит эта дружба?
  Тут Госсип дала волю своей фантазии.
  - По утрам она перекудахтывается с птицами, которые избрали своей стихией обитания воду, - зловеще проговорила Госсип.
  - Какой ужас! - воскликнула Скример, потому что догадалась, что именно такой реакции ожидает от неё Госсип.
  - Но этого мало! - продолжала вдохновлённая Госсип. - Она не только перекудахтывается с ними.
  - Что же ещё? - с ужасом спросила Скример.
  - Она с ними ещё и перекрякивается! - торжественно объявила Госсип, после чего демонстративно замолчала, показывая всем своим видом, что могла порассказать и ещё много чего, но скромность повелевает ей замолчать.
  - Эта информация имеет значение! - важно заявила Курица Прэсес. - Ожидайте вечером моё коммюнике по этому поводу.
  Никто из кур, включая и саму Прэсес, не знали, что такое коммюнике, но все страшно перепугались, включая и саму Прэсес.
  Вечером она торжественно откашлялась и произнесла.
  - Поскольку уже окончательно доказано, что Фугакс переметнулась в лагерь Крокодилов, её следует изолировать информационно от всех Кур, - заявила она.
  - Каким образом доказано? - спросил Локвенс.
  - Кто такие Крокодилы? - спросил Рустик.
  - Что означает "Изолировать информационно"? - спросила Меретрикс.
  - О, не беспокойся, тебе это ни в коем случае не грозит, - ответил Локвенс Курице Меретрикс. - Ты всегда будешь знать, что происходит в Курятнике, а весь Курятник всегда будет в курсе того, что происходит с тобой, с кем конкретно, и каким способом.
  - Следует ли нам так остро реагировать на столь непроверенные сведения? - спросил Один Петух.
  - У меня есть ответ и на этот вопрос, но я вам скажу: это не правильный вопрос! - ответила Прэсес. - Мало того, это ещё и очень опасный вопрос! Такие вопросы не следует задавать! Такой вопрос свидетельствует о разрастании недемократических интересов и появлении недемократических тенденций в среде, которая не должна быть недемократической. Это понятно, потому что это так. А я вам скажу: демократия - это правильное дело. Что бы мы ни делали, называя это демократией, это всегда правильно. А вот водоплавание в любом случае опасно и недемократично. Что бы ни делали водоплавающие птицы, они поступают недемократично. Поэтому ваш вопрос, который содержит сомнение в демократических и толерантных основах наших взаимоотношений, опасный вопрос. И я заявляю вам: опасно задавать опасные вопросы, потому что это опасно для всех нас.
  - Кто-нибудь видел в нашем пруду Крокодилов? - спросил Локвенс.
  - Поскольку на все вопросы получены исчерпывающие ответы, на этом собрание объявляю закрытым! - объявила Прэсес.
  - А у нас было собрание? - спросила Галина.
  - А что такое "собрание"? - спросил Рустик.
  
  Глава 42. Высшее образование
  
  Петух Локвенс подошёл к Цыплёнку Рустику.
  - Молодёжь, когда образование будем получать? - спросил он.
  - Вы получайте, когда вам удобней, а я пока ещё не понял, что это и для чего, - ответил Рустик.
  - Когда я сказал: "Будем получать", я имел в виду, "Будешь получать", - пояснил Рустик. - Преподаватели, врачи и следователи ОГПУ иногда говорят с обучаемыми, пациентами, подследственными "Мы", имея в виду только его одного, потому что сказать: "Вы" у них язык не поворачивается, а говорить "Ты", как им объяснили на курсах повышения квалификации, уже не принято, начиная с 1934 года. Понял?
  - Нет, мы с вами ничего не поняли, - честно сказал Рустик.
  - При получении образования вовсе не обязательно понимать, что тебе говорят, достаточно только соглашаться и при необходимости уметь что-то из услышанного припомнить и пересказать, или списать, или наболтать хотя бы что-то похожее, - пояснил Локвенс.
  - Мы поняли, - соврал Рустик.
  - Ну что ж, тогда начнём с чего-нибудь заумного, - сказал Локвенс. - Что тебе больше по душе, теория относительности или геометрия Лобачевского?
  - Мне не нравится, когда кто-то что-то относит, - признался Рустик. - Лучше, когда кто-то что-то приносит. Нет ли у вас вместо теории относительности теории приносительности?
  - Значит, геометрия Лобачевского, - согласился Локвенс. - Взгляни на эту половинку яичной скорлупы, юноша! Внутри она вогнута, снаружи она выпукла.
  - Зачем же она выпукла? - спросил Рустик, принюхиваясь.
  - Выпукла - это не глагол, а прилагательное в краткой форме, - пояснил Локвенс.
  - Что такое "глагол" и что такое "прилагательное в краткой форме"? - уточнил Рустик.
  - Память у тебя лучше, чем сообразительность, - отметил Локвенс.
  - Память у нас лучше, чем сообразительность, - уточнил Рустик. - Вы ведь говорили, что с подозреваемым надо говорить "мы" вместо "ты".
  - Да, подозреваю, с геометрией у нас будут проблемы, - согласился Локвенс. - Глагол отвечает на вопрос: "Что делает?", а прилагательное в краткой форме отвечает на вопрос: "Какова она?"
  - Вы научились разговаривать с яичной скорлупой? - спросил Рустик. - Вы задаёте ей вопросы, и она вам отвечает на них?
  - Так, забыли про геометрию и про грамматику, - подытожил Локвенс. - Что ж, тогда элементарная физика. Бывают тела твёрдые, жидкие и газообразные.
  - Тела? - спросил Рустик. - Жидкие? Терминаторы? А газообразные - это как?
  - Хорошо, тела не газообразные, тела только твёрдые, - уточнил Локвенс.
  - И мягкие, - добавил Рустик.
  - И мягкие, - согласился Локвенс.
  - И аморфные, - добавил Рустик.
  - Откуда такие глубокие познания? - удивился Локвенс.
  - Я слышал, как Курица Галина говорила своему Петуху, что он - аморфный, - сказал Рустик.
  - Ладно, я говорю, а ты не спрашивай, просто запоминай, - отмахнулся Локвенс. - Твёрдые тела тверды, мягкие мягки, аморфные аморфны.
  - Бездна информации, - обрадовался Рустик.
  - Усвоил? Отлично, тогда сверх программы вот что, - продолжил Локвенс. - Твёрдые тела при нагревании удлиняются, при охлаждении укорачиваются.
  - А мягкие? - спросил Рустик.
  - Мягкие не нагревают, а разогревают, не перебивай, - продолжал Локвенс. - Про жидкости не спрашивай. Я сам не знаю. А насчёт газов скажу так: они занимают всё отведённое им пространство. На сегодня всё. Завтра тестирование.
  "Интересно как! - подумал Рустик. - Завтра будет тестирование. Это, значит, принесут кусочки сыра на зубочистках. Твёрдые тела при нагревании расширяются, а при охлаждении укорачиваются. Значит, дни твёрдые. А ночи - газообразные. Они занимают всё предоставленное им пространство".
  "Думаю, Рустику уже можно выдавать диплом, - думал Локвенс. - У него уже есть публикации. Вот одна из них тут, на песке. И там, и вон там тоже".
  
  
  Глава 43. Любовь зла
  
  Одна Курица влюбилась в Щенка. Но Щенок не замечал её, он только гонялся за бабочками и лаял на проходящих мимо забора Кошек.
  - Ах, этот щенок, обращает внимание только на Кошек, - сказала эта Курица. - Я смогу привлечь его внимание только если буду вести себя, как кошка.
  Она стала ходить, согнувшись и пытаясь опираться на крылья. При этом она попыталась, как смогла ещё и мяукать.
  Щенок с удивлением посмотрел на Курицу и тявкнул пару раз, после чего потерял интерес к ней.
  - Может быть будет лучше изобразить щенка? - спросила Курица. - Я смогла бы для начала стать ему товарищем по играм!
  Курица попыталась прыгать, опираясь на крылья и лаять по-собачьи.
  Щенок проявил намного больше интереса. Он немного поиграл с Курицей, но это ему быстро надоело.
  - Наверное, я недостаточно похоже это делаю, - решила Курица. - Надо получше потренироваться.
  И она стала бегать по двору, изображая щенка.
  - Квадробер, -проворчал Петух Локвенс. - Или квадробобёр. Как-то так.
  
  
  
  Глава 44. Куриные мозги
  
  
  Одна Курица часто слышала фразу "Куриные мозги".
  -А где они находятся? - спросила она.
  - Если они есть, то, как правило, в куриной голове, - ответил Петух Локвенс.
  - А если их нет? - спросила Курица.
  - В отношении Куриных мозгов ситуация запутанная, - пояснил Локвенс. - Имеются ли они, или их вовсе нет, отличить бывает довольно сложно. Разница столь незначительна, что диагноз поставить очень трудно. Медицина тут бессильна.
  Курица задумалась и вспомнила, что многие Куры временами жаловались на головную боль. Следовательно, голова у них была не пустая. Она же сама никогда не испытывала головной боли.
  - Может быть, в моём случае у меня мозгов попросту нет? - спросила она.
  Курица Галина пристально посмотрела на неё и объявила свой вывод.
  - Никогда не думала, что это скажу, но в данном случае ты права, -сказала Галина. - У тебя попросту нет мозгов.
  - Как известно, все Куры обожают преувеличенно подмечать в других собственные недостатки, - проворчал Енот Раккун. - Или даже приписывать их тем, кто ими отнюдь не обладает, хотя в данном случае это не тот вариант.
  - И не только они, - добавил Петух Локвенс.
  - Как же так? - раскудахталась Курица. - У меня вовсе нет мозгов! Ведь это несправедливость! Природа меня обманула!
  - Обман был бы только в том случае, если бы ты была Бараном, и твою голову приобрёл повар для изготовления блюда из бараньих мозгов, - возразил Локвенс. - А ведь тебе никто не обещал, что ты родишься с мозгами. Если не было обещания, то нет и обмана.
  - Ну ладно, если справедливость в отношении меня не нарушена, я могу считать себя ни в чём не ущемлённой, - успокоилась Курица.
  От радости она стала бегать по Птичьему двору кругами и, разумеется, наступила на детские грабельки, которые пребольно ударили ей ручкой по голове.
  - Ой! - воскликнула Курица. - У меня болит голова! Значит, в ней есть то, что может болеть! У меня есть мозги! Самые настоящие куриные мозги!
  Для того, чтобы удостовериться в своём предположении она ещё два раза специально наступила на грабли и получила два сильнейших удара по своей Куриной голове.
  - Сегодня я всем доказала, что у меня имеются мозги! - гордо заявила Курица.
  - Твоё заблуждение понятно, - констатировал Петух Локвенс. - Непростительно, но понятно.
  
  
  
  Глава 45. Галлюцинации
  
  
  Одна Курица объявила, что она часто видит галлюцинации.
  - Ну вот, ещё одна Жанна Д"Арк у нас на Птичьем дворе объявилась, - отметил недовольным тоном Петух Локвенс.
  - В чём состоит это явление? - осведомилась Курица по имени Валдо Куриосус.
  - Например, я вижу тебя, - заявила Курица.
  - Разве я - галлюцинация? - удивилась Валдо Куриосус.
  - Безусловно! - ответила Курица.
  - Но я же возражаю против этого! - настаивала Валдо Куриосус.
  - Стану я обращать внимание на мнение галлюцинации! - ответила Курица, повернулась к собеседнице спиной и сделала несколько загребающих лапой движений, так, что обсыпала собеседницу песком.
  - Ну уж меня-то ты, голубушка, не назовёшь галлюцинацией! - сказала Курица Прэсес.
  - Что-то нынче галлюцинации мои больно уж болтливы! - вместо ответа произнесла Курица, ни к кому конкретно не обращаясь.
  - А что насчёт меня? - спросила Курца Галина.
  - Ты - галлюцинация вдвойне, и по сути, и по имени, - ответила Курица.
  - Похоже, что она полагает, что слово "галлюцинация" произошло от слова "галина", то есть "курица", - догадался Локвенс.
  - А разве это не так? - спросила Курица.
  - Ты не только глупа, ты ещё и упряма, - сказал Петух Локвенс. - Если всех присутствующих ты считаешь галлюцинациями, то они не станут с тобой общаться.
  - Думаешь, я буду сожалеть о том, что галлюцинации вокруг меня не будут меня донимать своими глупостями? - со смехом возразила Курица.
  Куры Птичьего Двора возмутились и отошли от этой Курицы подальше.
  - Подальше от Кур, поменьше галлюцинаций! - сказала довольная Курица.
  - Действительно, держись от них от всех подальше, - сказал кто-то из-за изгороди. - Иди сюда, ко мне, я покажу тебе то, что уж точно не является галлюцинацией!
  Курица обрадовалась и поспешила к изгороди.
  - А как мне попасть к тебе? - спросила она.
  - Вот тут под изгородью есть мой небольшой подкоп, - ответил Голос. - Я слишком большая, я не смогу пролезть в эту дыру, а ты вполне сможешь воспользоваться ей и вылезти наружу.
  Курица радостно залезла в дыру под изгородью и вылезла снаружи, гордая собой.
  - Ну? - спросила она. - Кто ты? Где ты и почему ты уверяешь, что ты - не галлюцинация?
  - Буду отвечать с конца, - ответил голос. - Я не галлюцинация, потому что я - не Курица. Где я? Я тут, за твоей спиной. Кто я? Ну, это же так просто! Я - Лиса Вульпис. Я познакомлю тебя с моими лисятами.
  - Ну если только ненадолго, - согласилась Курица. - Я не люблю долго общаться с молодёжью.
  - Ненадолго, - успокоила Лиса Курицу. - Долго и не получится. Мои детишки слишком голодны.
  
  
  Глава 46. Дуэт
  
  Два Петуха решили дуэтом петь одну и ту же песню.
  Они пропели её три раза.
  - Ну как вам? - спросили Петухи.
  - У нас только три просьбы, точнее поправки к репертуару, - ответил за всех Локвенс. - А в остальном всё отлично.
  - Ну, три поправки - это мелочь! - сказал Первый Петух.
  - Обещаем прислушаться к вашим поправкам и внести их в наш репертуар! - подтвердил Второй Петух.
  - Первое: пойте не одновременно, а последовательно, - сказал Локвенс.
  - Принято! - согласились Петухи.
  - Второе: пойте раза в три потише, - продолжал Локвенс.
  - Согласны, - ответили Петухи с несколько меньшим энтузиазмом.
  - И третье, самое главное, - подытожил Локвенс. - Эта поправка к репертуару самая важная. Если вы её примете, две другие можете не принимать.
  - Что ж, это условие нам нравится! - сказал Первый Петух.
  - Заранее обещаем, что принимаем это условие! - подтвердил Второй Петух.
  - Договорились, - сказал Локвенс. - Ну что, подруги, сообщим им нашу третью поправку к репертуару? Три - четыре!
  - Пойте где-нибудь подальше от нашего Птичьего Двора! - сказали все Куры хором.
  
  
  
  Глава 47. Средство индивидуальной мобильности
  
  Одна Курица запрыгнула на спину спавшей в луже Свинье. Свинья от неожиданности помчалась по Двору. Остальные Куры стали разбегаться в разные стороны. Свинья визжала и носилась по Двору, сбила с ног старого Петуха и перевернула корыто с ботвиньей.
  Наконец, Свинья сбросила Курицу и ещё побегав немного, вернулась в лужу.
  - Ты, кажется, пользовалась средством индивидуальной мобильности? -спросил Петух Локвенс. - Ты наделала много переполоха. Надо разработать правила по использованию такого неординарного и опасного транспорта!
  - Я сделала всё правильно! - возразила Курица. - Я припарковала этот транспорт туда же, где я его начала использовать! Какие ко мне претензии?
  - Надо ограничить скорость средств индивидуальной мобильности в общественных местах, - сказал Локвенс. - Предлагаю стреножить Свинью.
  - Что означает "стреножить"? - спросил Цыплёнок Рустик.
  - Связать две передние ноги вместе, как это делают Пастухи, когда отпускают Лошадей на вольный выпас, - пояснил Локвенс.
  - Выпас со связанными ногами называется "вольным"? - удивился Рустик.
  - Поверь мне, милый Цыплёнок, прогулка, когда связаны только две ноги - это и есть настоящая свобода! - пояснил Локвенс. - Особенно, если их у тебя четыре!
  - Но ведь у нас только две ноги! - возразил Рустик. - Если нам связать две ноги, какая же это будет свобода?
  - А крылья? - напомнил Локвенс. - Ты забыл про крылья!
  - Но мы же не умеем летать с помощью наших крыльев! - напомнил Рустик.
  - И отлично! И замечательно! - сказал Локвенс. - Этот факт в особенности позволяет нам не без оснований надеяться на предоставление нам полной свободы! Ты не представляешь, насколько правильно доверять на сохранение орехи - беззубому, вино - непьющему, мясо - вегетарианцу, а гарем ... Ну, тебе ещё рано об этом. Так что только нам, бескрылым птицам, люди смело могут доверить всё небо. Поэтому мы смело можем заявлять, что небо принадлежит нам.
  - А я думал, что небо принадлежит диким уткам и диким гусям! - сказал Рустик.
  - Чепуха! - возразил Локвенс. - Если бы небо принадлежало диким уткам и гусям, по ним бы не палили охотники из обоих стволов своих ружей, когда они используют это самое небо для полётов! Небо принадлежит нам, курам, и поэтому по нам никто никогда не стреляет, даже когда мы совершенно серьёзно готовимся к полёту. Мы, Петухи, иногда даже взлетаем на забор, чтобы на весь свет прокричать своё "Кукареку!"
  - Итак, Свинье следует связать передние ноги, - напомнил Рустик. - А кто это будет делать?
  - Во всяком случае, не я, - ответил Петух Локвенс. - Я уже не такой проворный, а пасть у Свиньи такая, что она запросто может сожрать любого Петуха живьём за один укус.
  - А разве Свиньи едят Кур? - спросил Рустик.
  - Я не знаю ничего такого, что Свиньи не едят, - ответил Локвенс.
  - Даже что-то очень большое? - спросил Рустик.
  - Что, например? - спросил Локвенс.
  - Слона, - сказал Рустик, который случайно услышал, что хозяйка на что-то сказала, что оно "огромное как слон".
  - Не знаю, что такое Слон, но убеждён, что взрослая Свинья легко сожрёт Слона, - подтвердил Локвенс.
  - А другую Свинью? - спросил Рустик.
  - Уже поздно, пора спать! - рассердился Локвенс. - Не донимай меня глупыми вопросами!
  - А какие вопросы считаются глупыми? - спросил Рустик.
  - Почти все те, которые ты задаёшь, - ответил Локвенс.
  - А какие вопросы считаются умными? - спросил Рустик.
  - Вот когда ты спросишь меня, не хотел бы я съесть того червяка, которого ты нашёл, а не заметил, или не хочу ли я угоститься просом, которое Хозяйка просыпала возле крыльца, про которое мне по какой-то причине не известно, это - вопросы вполне умные, - объяснил Локвенс. - Смело задавай мне такие вопросы, когда у тебя будет достаточный повод для того, чтобы спрашивать об этом.
  
  
  
  Глава 48. Новый хозяин
  
  Однажды Куры узнали, что Хозяин собирается продать Птичий двор со всеми птицами Соседу.
  - Говорят, что этот Сосед - не очень-то хороший человек, - шепнула Первая Курица Второй Курице.
  - Достоверно известно, что Сосед - негодяй, - сказала Вторая Курица Третьей Курице.
  - Имеется множество доказательств того факта, что Сосед совершил какое-то преступление! - сказала Третья Курица Четвёртой Курице.
  - Все Куры и Утки с Птичьего двора, принадлежащего Соседу, единогласно как один утверждают, что обладают доказательствами, что Сосед - закоренелый преступник, негодяй, который приговорён в общей сложности к полутора тысячам лет тюремного заключения! - прокричала Четвёртая Курица на весь Птичий двор.
  - Минуточку внимания! - провозгласила Пятая Курица. - Я составила петицию, которую мы все должны подписать, приложив к ней свои лапы и оставив на ней отпечатки лап. Здесь перечислены зверские преступления Соседа. Мы, Куры нашего Птичьего двора, единодушно протестуем против продажи Птичьего двора Соседу! Если это произойдёт, нам всем не поздоровится!
  - Кто бы мог подумать, что он такой негодяй? - с удивлением сказала Первая Курица, которая и запустила этот слух.
  Отворилась калитка и во двор вошёл какой-то человек.
  - Кто это? - спросила Пятая Курица.
  - Вы что, не знаете до сих пор? - с удивлением спросил пёс Канем. - Всех нас ещё вчера продали этому человеку. Это бывший наш Сосед, а теперь он - новый владелец Птичьего двора.
  Пятая курица подбежала к Соседу, который стал Новым Хозяином.
  - Наконец-то свершилось столь долго ожидаемое мною счастливое событие! - закудахтала она. - Я так мечтала, чтобы именно вы, уважаемый Сосед, стали владельцем нашего Птичьего двора! У меня нет слов, чтобы выразить весь мой восторг!
  - Это от меня она узнала, какой великолепный человек вы, наш дорогой Сосед! - закудахтала Четвёртая Курица.
  - Именно так, но она сама узнала об этом от меня! - ещё громче закудахтала Третья Курица.
  - А я всем и всегда говорила, что только при условии, что Птичий двор будет передан в вечное владение нашему дорогому и любимому Соседу, мы все будем счастливы, а я - в особенности! - подхватила Вторая Курица.
  - Ах, оставьте вы все! - ответила громче всех Первая Курица. - Мы с нашим дорогим Соседом - давние друзья. Именно я всегда говорила всем и каждому, что мы обязаны приложить все усилия для того, чтобы Сосед получил все права управления Птичьим двором! И сегодня мы празднуем нашу победу! Мы победили! Ура Соседу! Справедливость восторжествовала!
  
  - Что-то раскудахтались эти Куры, - сказал Сосед. -Их тут многовато. Надо бы оптимизировать количество Кур. Думаю сосредоточиться на выращивании Гусей.
  
  Сосед был неплохим человеком, но в отношении поголовья Кур он обладал эластичной этикой, о чём Куры и не подозревали.
  
  
  
  Глава 49. Курица Вера
  
  Одна Курица по имени Верблюд (Кэмэл), или Вера, с цыплячьего возраста выучила одну фразу, которая позволяла ей делать вид, что она умна. Эта фраза была такой:
  
  - То, что было, не отягощает того, что будет! - бодро говорила она, после чего радостно улыбалась во весь свой широкий клюв.
  
  - Скажи, дорогая, ты собираешься нести яйца? - спросила её как-то Курица Галина.
  
  - То, что было, не отягощает того, что будет! - ответила Вера.
  
  - Я поняла тебя, - ответила Галина. -Ты имеешь в виду, что если ты не делала этого раньше, то это не означает, что ты не будешь делать этого впоследствии. Что ж, очень умно!
  
  - Неужели ты снизойдёшь до того, чтобы нести эти пошлые яйца? - спросила Курица Меретрикс, которую никто не уважал, кроме молодых прыщавых Петушков, зрелых развратных Петухов и старых сладострастных Петушилл, иными словами, её асоциальный образ жизни и эластичную мораль одобряли только представители петушиного пола.
  
  - То, что было, не отягощает того, что будет! - ответила Вера.
  
  - Конечно, дорогая, я тебя поняла! - воскликнула Меретрикс. - И ты права, я полностью с тобой согласна! Сначала надо пожить для себя, а там посмотрим. То, что у нас было, никак не отяготит наше будущее! Гениально!
  
  Курица Вера была очень горда собой.
  
  - А как ты полагаешь, что ожидает наш Птичий Двор в самом ближайшем будущем? - спросил Петух Локвенс.
  
  - То, что было, не отягощает того, что будет! - ответила Вера.
  
  - Полагаешь, что всё ещё может наладиться? - с сомнением спросил Локвенс. - Ты и вправду веришь, что эти наглые воробьи перестанут прилетать на наш двор и склёвывать все зёрна, бросаемые нам Хозяином, прежде, чем мы успеваем насытиться?
  
  - То, что было, не отягощает того, что будет! - ответила Вера.
  
  - Совершенно справедливо, - ответил Локвенс. - Прекрасное кредо для негодяев всех мастей.
  
  - Иди сюда, Вера, - скомандовал Петух по имени Козырь (Трамп). -Пора тебе тоже начать участвовать в улучшении демографической ситуации на Птичьем дворе и внести свой вклад в снижение среднего возраста населения.
  
  - Ты дашь мне цветок, или угостишь семечками? - спросила Курица Вера.
  
  - Я дам тебе по башке и угощу тебя оплеухой, - ответил Петух Козырь и тут же доказал, что у него слова с делом не расходятся.
  
  - И после всего этого ты надеешься на интимные отношения между нами? - спросила Вера с обидой.
  
  - То, что было, не отягощает того, что будет! - ответил Петух Козырь. - Ведь это твои слова? Тогда чем же ты недовольна?
  
  - Он прав, - подтвердил Петух Локвенс. - Он действует в полном соответствии с твоими принципами.
  
  - С единственным принципом, - поправил Петух Козырь. - Он же - кредо.
  
   - Но, знаете ли, у меня есть возражение, - ответила Вера. - Я со всей ответственностью хочу заявить: то, что было, не отягощает того, что будет!
  
  - Думал научить её кое-чему, но, кажется, это бесполезно, - сказал Петух Козырь Петуху Локвенсу.
  
  - Остерегайся её, - посоветовало Локвенс. - Возможно, её глупость способна передаваться тем путём, которым ты собирался её учить уму-разуму. И уж во всяком случае уверяю тебя, что тебе не удастся поднять её интеллектуальный уровень этим путём.
  
  - То, что было, не отягощает того, что будет! - ответила Вера.
  
  - Похоже, эта фраза у неё - несущая конструкция психики и всех инстинктов, включая инстинкт сохранения неприкосновенности, - предположил Петух Козырь.
  
  
  
  Глава 50. Спящая Красавица
  
  Одна Курица Слипихэд никогда ничем не интересовалась и поэтому почти никогда не высказывала своего мнения.
  
  По этой причине у неё почти не было врагов. Если не считать Хорька Феррета, который возмущался, что эта Курица настолько молчалива, что никогда не знаешь, где она находится, и поэтому довольно-таки сложно её выследить из-за изгороди Птичьего Двора.
  
  Впрочем, у Феррета практически не было друзей среди жителей Птичьего Двора, и это очень удивительно, если учесть, что он не упускал случая заявить, как сильно он любит Кур. В этом он мог бы сравниться только с Лисой Вульпис, которая также весьма любила Кур, но почему-то дружба между ней и Курами как-то не складывалась. По-видимому, в этом виновата пресса, которая вечно даёт недостоверную информацию, иначе кого же ещё можно в этом винить? Но, впрочем, вернёмся к Курице Слипихэд.
  
  Поскольку у неё не было врагов, - почти не было, говорим мы, - все её вполне сносно терпели, что для Кур в целом не характерно. Поэтому, когда требовалось избрать кого-то куда-то, сначала все Куры начинали пререкаться, не понимая, что от них требуется.
  
  - Кав-каво-каво? Куд-куда-куда?! - переспрашивали они.
  
  Но каждый раз находился кто-то, кто предлагал избрать Слипихэд, после чего все Куры соглашались на этот вариант, как на наименее неблагоприятный и минимально отвратительный. Так постепенно Курица Слипихэд стала возглавлять все собрания, все комиссии и комитеты. А, как известно, Куры просто обожают создавать различные комитеты, комиссии и подкомиссии, на то они и Куры.
  
  Итак, Слипхэд стала постоянным председателям на непрекращающихся собраниях. Она едва успевала поесть на перерывах. К счастью, всех участников комитетов и комиссий подкармливали на так называемых кофе-брейках. Но вот выспаться ей уже удавалось всё меньше и меньше, а она очень любила поспать. Ситуация усугублялась теми фактами, что, во-первых, всё, что говорилось на комитетах и комиссиях, было ей не интересно, во-вторых, все кудахтали таким ровным и тихим голосом, что все эти звуки совместно действовали на неё куда сильней, чем самая успокоительная колыбельная песня.
  
  Слипихэд пришлось учиться спать с открытыми глазами. И ей это удалось. Она принимала умный вид и дремала с открытыми глазами. Но время от времени к ней обращались с вопросами, и тогда она иногда просыпалась и отвечала в таком смысле, что её слова можно было истолковать как угодно, но во всяком случае эти реплики не выдавали того, что она совершенно не следила за беседой.
  
  Например, она говорила такие фразы.
  
  "Полагаю, тут итак всем всё ясно".
  
  "Что ж, после всего, что было сказано, мне нечего добавить".
  
  "Нам придётся принять ситуацию такой, какова она сложилась к этому времени".
  
  "Если бы я могла вам сообщить всё, что знаю на этот счёт, всеобщее мнение, определённо, было бы единодушным, но в текущей ситуации нам следует руководствоваться здравым смыслом".
  
  Вскоре подобные фразы стали постепенно заканчиваться и ей пришлось заранее их подолгу придумывать. Это отнимало время от её ночного сна, так что она ещё сильнее хотела спать на заседаниях. Впрочем, очень быстро она научилась выдумывать подобные фразы почти без подготовки, а если с этим возникала трудность, она попросту говорила что-то вроде: "А вы-то сами как думаете?!"
  
  Со временем Куры стали считать, что Слипихэд, действительно, очень умна.
  
  Однажды к ней на суд привели двух Кур, Белую и Пёструю, которые поспорили из-за одного яйца. Каждая из них называла яйцо своим.
  
  - Поделите его между ними двумя пополам, - сказала Слипихэд и затянула глаза плёнкой, чтобы уснуть.
  
  - Разбить яйцо? - воскликнула Белая Курица. - Ни за что! Пусть уж лучше Пёстрая забирает его!
  
  - И заберу, и высижу, - сказала Пёстрая курица.
  
  На том и порешили. Через несколько дней из этого яйца вылупился жёлтый цыплёнок, а когда он подрос, он стал пёстрым. Подробности этой истории позабылись, но все помнили, что Слипихэд смогла решить эту сложную задачу, так что её авторитет ещё больше возрос.
  
  
  
  
  Глава 51. Игра в камушки
  
  Один Петух по имени Герман всё время слышал от Хозяина фразу: "Вся наша жизнь - игра". Почему-то Хозяин всегда говорил эту фразу при встрече с Германом. Тогда Петух Герман решил стать Гроссмейстером по какой-нибудь игре. Но поскольку в шахматы он играть не умел, да и шахмат у него не было, он придумал другую игру. Каждый из противников должен был нагрести одинаковую кучку камушков. Затем каждый бросает свой камушек в ямку, для этого достаточно повернуться к ямке спиной и шаркнуть ногой по камушку, как это делают все Петухи и Куры, когда роются в мусорной куче. Чей камушек окажется ближе к ямке, тот забирает себе оба камушка.
  Петух Герман решил, что он должен обыграть в эту игру всех Петухов Птичьего Двора. К счастью для него, все Петухи отказывались играть с ним, что позволяло Герману зачесть себе победу вследствие неявки противника. Наконец, среди Петухов, которых Герман не "переиграл" таким способом, остался только один Петух Локвенс. Герман уже предвкушал, что станет гроссмейстером, но, к его большому разочарованию, Локвенс согласился сыграть с ним в эту игру.
  Герман и Локвенс собрали одинаковые кучки камней. Затем Герман повернулся спиной к ямке и швырнул камень в нужном направлении. Камень перелетел ямку на целых два петушиных шага. Локвенс внимательно посмотрел на ямку, на свой камень, что-то прикинул в уме, после чего развернулся спиной к ямке и ловко швырнул свой камень, который упал между камушком Германа и ямкой.
  - Этот тур я победил, я забираю свой и твой камень, - сказал Локвенес.
  В следующем туре камень Германа не долетел до ямки на два петушиных шага, а камень Локвенса снова упал между камнем Германа и ямкой.
  В третий раз камень Германа упал чуть правее, зато камень Локвенса попал точно в ямку.
  Так тур за туром Герман лишился почти всех своих камушков, тогда как кучка камней у Локвенса увеличилась вдвое.
  Герман с удивлением увидел, что у него остался только единственный последний камушек.
  - Должен напомнить тебе, Локвенс, что я - лучший игрок в эту игру на всём Птичьем Дворе, а также во всём мире, - горделиво сказал Герман. - Это несомненно. Все Петухи попросту не рискуют играть со мной, а Курам я не предлагал, поскольку эта игра специально придумана мной только лишь для Петухов. Так что вынужден предупредить тебя, что сильнее, чем я, в этой игре нет никого, и, следовательно, ты обречён на поражение. Но я великодушен. Я предлагаю тебе сдаться.
  - Я не менее великодушен, чем ты, Герман, - ответил Локвенс. - Поэтому вместо того, чтобы скучно завершить наш турнир простой моей капитуляцией, я предлагаю тебе почётную миссию разделать меня под орех, я намерен дать тебе шанс гордо обыграть меня в этой игре, в которой ты находишься в одном шаге от звания Гроссмейстера. Поэтому я предлагаю продолжить игру.
  - Что ж, я должен был дать тебе этот шанс на второе место, - сказал Герман. - Но вижу, что переоценил твоё благородство. Как видно, ты не желаешь удовольствоваться почётным вторым местом, что давало бы тебе право на звание мастера метания камней. Очень жаль! Придётся-таки обыграть тебя.
  - Боюсь, что так, дорогой Герман, - согласился Локвенс. - Делай же свой бросок.
  - Прежде, чем ты совершишь необратимый поступок, я хочу дать тебе ещё один шанс, и он, поверь, намного лучше, чем первое моё предложение, - сказал Герман. - Предлагаю тебе аннулировать результаты нашей игры. Будем считать, что игра была тренировочной, по сути её просто не было, мы вернёмся к исходной ситуации. Ты отдашь мне все камни, которые у меня выиграл, и я в этом случае не буду претендовать ни на один твой камушек!
  - Мне не очень-то нужна победа над тобой, - ответил Локвенс. - Я просто согласился развлечься с тобой, но я не привык сдаваться посреди игры, как и не вижу никакого смысла соглашаться переигрывать игру, в которой не было нарушено ни одного правила. Напротив, игра проходила честно, и у меня имеются отличные шансы на победу, и они, поверь, хороши, как никогда. Я не собираюсь возвращаться к исходной ситуации, клянусь горстью кедровых орехов!
  - Какой же ты упрямый! - воскликнул Герман. - Ты не соглашаешься сдаться, ладно, я это понимаю. Ты не согласился переиграть эту игру. И хотя мне это совершенно не понятно, я принимаю и это. Тогда я предлагаю тебе рассмотреть моё третье предложение, и оно будет ещё лучше, чем два первых. Подумай хорошенько, прежде, чем отказываться! Оно очень благоприятно для тебя. Я предлагаю ничью! Согласись, что это - лучшие условия в той ситуации, которая сейчас возникла! В этом случае оба мы будем Гроссмейстерами. Соглашайся же, упрямец!
  - Честно скажу, плевать мне на звание Гроссмейстера по метанию камней, - сказал Локвенс. - Что касается оценки ситуации, я готов согласиться, что твоё предложение является лучшим выходом из ситуации для тебя. Но только для тебя. С чего ты взял, что лучший выход из ситуации для тебя является лучшим выходом для меня? Я почти уже имею победу, мне остался только один бросок, так что никакие переговоры о том, чтобы я сдался, чтобы я отменил все результаты игры, или даже о том, чтобы мы заключили соглашение о ничьей, мне не интересны. Просто делай свой ход или сдавайся.
  - Ты забываешь, что все остальные Петухи окажут мне поддержку, ведь они считают меня самым сильным игроком! - сказал, наконец, Герман.
  - Делай свой ход или сдавайся, - ответил Локвенс.
  - Один мой приятель говорил мне: "Если попадёшь в цугцванг, прежде, чем сдаваться, предложи сдаться противнику, это может сработать", - сказал Герман. - Я должен был попробовать.
  - Не сработало, - ответил Локвенс. - Делай свой ход.
  
  
  
  Глава 52. Джестер
  
  Один Петух Джестер как-то был перемещён Хозяйкой на три недели на Соседний Двор. На пробу. Дело в том, что соседи держали только индюков и индеек, и решили попробовать держать также и Кур, и начать решили с Петуха. Там он всем рассказывал, какие все Куры и Петухи его родного Птичьего Двора глупые и недалёкие. Жители Соседнего Двора очень смеялись над его рассказами и даже однажды один Индюк сказал ему, что у него острый и тонкий ум и совершенное чувство юмора. Джестер был доволен. Но по прошествии трёх недель Соседи решили, что держать Петухов им не нравится, и Петуха Джестера вернули обратно.
  - Куда это вы пропадали? - спросила Рыжая Курица.
  - Ах, я путешествовал по разным странам для того, чтобы отточить своё образование и составить более точное представление о Париже и Лондоне, -ответил Джестер.
  - Ах, Джестер, скажите, как там у соседей? - спросила Белая Курица.
  -Да что уж там! - отмахнулся Джестер. - Когда вот так постранствуешь по всему миру, а потом возвращаешься в родной курятник, то и запах свиного навоза на собственном Птичьем Дворе нам сладок и приятен! А вы, сударыня, очень похорошели за эти три недели!
  - Скажете тоже! -ответила Белая Курица и зарделась от гордости.
  - И как там Париж и Лондон? - спросила Рыжая Курица.
  - Знаете ли, Италия хороша во все времена года, но я застал её лучшую пору, - ответил Джестер. - Греки все такие приветливые и добрые, я просто в восторге от Голландии, в особенности, от её Альпийских гор, покрытых пальмами, а также баобабами и кактусами.
  - И вы всё это видели? - спросила Чёрная Курица.
  - Ах, я видел не только это, но и многое другое! - ответил Джестер. - Внешний мир очень велик! Он больше нашего Птичьего Двора примерно раз в шестнадцать-семнадцать!
  - Это много? - шёпотом спросила Чёрная Курица у Белой Курицы.
  -Кажется, это три, и ещё раз три, и ещё три, и или, может быть чуть меньше, - ответила шёпотом Белая Курица.
  - Ужас, как много! - воскликнула Чёрная Курица.
  -Но, знаете, народ там, в основном - одни индюки! - добавил Джестер.
  Тут все Куры весело рассмеялись.
  - Он очень умён и остроумен! - воскликнула Рыжая Курица.
  С этой поры Джестер стал стараться всё время говорить умно и смешно. Легче всего было рассмешить Кур, рассказывая им о недостатках других Кур, которых в данную минуту не было рядом. Так он и поступал. Все всегда смеялись его шуткам. Но однажды Рыжая Курица не поделила несколько ячменных зёрен с Чёрной Курицей.
  - Ты жадина! - сказала она. - Правильно о тебе сказал Джестер, что за ячменное зёрнышко ты отца родного продашь!
  - А про тебя он сказал, что ты смеёшься как квакаешь, а ходишь по двору в точности как Индейка! - ответила Чёрная Курица.
  Тут они начали делиться всем тем, что про них наговорил Джестер. Остальные Куры подтвердили, что всё, что пересказывали друг другу эти Куры, действительно, говорил о них Джестер.
  Весь Птичий Двор стал смеяться над Чёрной и Рыжей Курами. Чёрной и Рыжей стало обидно, и они стали пересказывать присутствующим Курам и Петухам то, что о них рассказывал Джестер. Тут-то все и поняли, что напрасно каждый из них считал, что про него Джестер ничего обидного никогда не говорил. Они убедились, что его острый язычок никого не оставил в покое.
  Тогда они объявили его сумасшедшим.
  Тут Джестер, который всё это время сидел на заборе и смотрел вдаль на закат и не слышал того, что происходило на Птичьем Дворе, слетел в середину двора и начал, как обычно, разговаривать со всеми сразу и ни с кем конкретно. Он хотел понять, про кого бы сейчас лучше всего пошутить, а для этого ему надо было посмотреть, кто сейчас отсутствует.
  - Тебе не удастся сейчас посмеяться над кем-то из нас, потому что мы все здесь, - сказал Петух Локвенс.
  - Ах, я оскорблён! - воскликнул Джестер. - Пойду искать по белу свету, где оскорблённому есть сердцу уголок. Карету мне, карету!
  
  
  Глава 53. Уникум
  
  Одна Курица по имени Ряба однажды утром заявила, что снесла яйцо не простое, а золотое.
  - Смотрите все, что у меня получилось! - кудахтала она. - Золотое яйцо!
  - Ни красоты, ни пользы! - сказала Курица Галина.
  - Тебе надо сменить диету, - сказала Курица Фугакс. - Из такого яйца никто не вылупится.
  - Это выглядит вульгарно! - сказала Курица Меретрикс, которая очень сильно позавидовала яркому блеску золотого яйца.
  - Ну что, все высказались? - спросила Курица Прэсес. - В таком случае ставим тебе на вид все высказанные замечания. Заседание закончено.
  - Да вы что?! - возмутилась Курица Ряба. - Вам полагается восторгаться! Это же Золотое Яйцо, разве вы не понимаете?
  - До Рождества далеко, так что все эти киндер-сюрпризы просто неуместны, - ответила Прэсес. - Всё хорошо в меру и своевременно. А это вот всё - и несвоевременно, и просто вопиюще безмерно! И беспримерно! Заканчивай с этим.
  - А я-то думала... - пробормотала Курица Ряба.
  - Курам думать не полагается, - отрезала Прэсес. - Думают те, у кого слабо развиты инстинкты. Настоящей Курице нужны только три инстинкта - материнства, самосохранения и поиска корма. Всё остальное излишнее.
  - Но ведь есть ещё четвёртый инстинкт, - сказала Меретрикс.
  -Я знаю, -отрезала Прэсес. - И я также отлично знаю, что у тебя он первый и единственный. Но тут присутствуют Цыплята! Сдерживай свою болтливость при несовершеннолетних Петушках и Курочках!
  - Да какая разница, всё равно всё узнают и очень скоро! - проворчала Меретрикс и подмигнула молодым Петушкам, после чего многозначительно посмотрела на многоопытного Петуха Воманизера.
  Когда все разбрелись в поисках зёрен, Курица Ряба обратилась к Петуху Локвенсу.
  - Почему они не поддержали мою инициативу? - спросила она.
  - Все прекрасно видели, что вчера Хозяйский сынок уронил фольгу от шоколадки на землю, и что ты её прибрала, - ответил Локвенс. -Если ты обернула яйцо фольгой, тебе не удалось никого провести. Разве что подслеповатые Дед да Баба примут это яйцо за золотое? Зачем тебе это всё?
  - Я слышала, что кур, несущих золотые яйца, все очень ценят, - сказала Ряба. - Я просто хотела, чтобы меня оценили.
  - Поговорка звучит иначе, - уточнил Локвенс. - Во-первых, в ней говорится не о Курице, которая единственный раз снесла яйцо, завёрнутое в фольгу, а о Гусыне, несущей золотые яйца. Регулярно.
  - Гусыня! Какой ужас! - воскликнула Ряба.
  - Именно так, эти мокрые недо-куры, от которых вечно пахнет тиной и болотом, у которых клювы словно башмаки, и которые дерзают пробовать не только ходить, но ещё и плавать, и даже иногда летать! - сообщил Локвенс. - Но этого мало! Я много раз слышал эту поговорку. Она звучит так: "Резать гусыню, несущую золотые яйца". Именно резать. И это было "во-вторых". Так что брось-ка ты эти фокусы.
  Курица с испугом вернулась к своему яйцу, сорвала с него фольгу и вынесла её подальше за забор Птичьего Двора.
  - Так-то лучше, - одобрил её Локвенс. - Отличаться от всех прочих очень нежелательно, причём, совершенно не важно, в худшую ли сторону ты пытаешься отличиться от всех, или в лучшую. В любом случае тебе следует ожидать минутного удивления, пожизненных тягот и лишь через многие годы после твоего ухода твоя персона начнёт вызывать интерес, про тебя снимут фильм, и тебя сыграет Безруков, если ты была творческой личностью, или Нагиев, если ты прославилась какой-нибудь гадостью.
  - Кто такие эти Безруков и Нагиев? - спросила Курица Ряба.
  - Не знаю, я слышал про них из рассуждений хозяев, когда вечером они садятся ужинать перед искусственным окном, показывающим всякую ерунду, которую они называют телевизором. Полагаю, что у Безрукова нет рук, а у Нагиева нет перьев. Но это не точно.
  - Фи! Двуногое без перьев! - сказала с отвращением Курица Ряба. - Это же надо такое придумать!
  
  
  Глава 54. Фехтовальщик
  
  Молодой Петушок Стултус мечтал стать знаменитым. Он как-то услышал о том, что историю про д"Артаньяна экранизировали сто пятьдесят раз.
  Он схватил в свой клюв ивовый прутик и гордо воскликнул:
  - Сморите все! Я - д"Артаньян!
  - А кто это? - спросила Курица Меретрикс.
  - Это неудержимый фехтовальщик с очень быстрой шпагой! - ответил Стултус.
  - А зачем он сражается? - спросила Меретрикс.
  - Чтобы всех победить! - ответил Петушок. - И я таким же буду!
  - А зачем ему всех побеждать? - спросила Меретрикс.
  - Чтобы получить от них всё, что ему понадобится! - гордо ответил Петушок Стултус.
  - А без сражений они ему не дают то, что он от них требует? - спросила Меретрикс с удивлением. - Он - точно хороший Петух? Сильный и красивый?
  - Он сильнее всех, он всех победил, и я буду такой же! - вновь ответил Петушок Стултус. - И я буду д"Артаньян!
  - Д"Артвейдер ты, а не д"Артаньян, - проворчал Петух Локвенс. - Всех он победит...
  - Он - тоже французский мушкетёр? - спросил Петух Стултус. - Он уже умер?
  - Что-то типа того, - ответил Локвенс. - Даавдыб даавдо гдедо в далёогой галагдиге.
  
  
  Глава 55. Общими усилиями
  
  - Надоело мне, что все вокруг только и говорят, что о Соседнем Дворе, - сказала как-то Курица Прэсес. - А всё потому, что они громче нас. Все обращают внимание только на них, а мы как будто где-то на отшибе живём!
  - Действительно, нас зажимают! - воскликнула Курица Меретрикс.
  - Ну, тебя-то довольно часто, - пробурчал Петух Локвенс. - Только вот то, что тебе это не нравится - для меня новость!
  - Я не в этом смысле! - ответила Меретрикс и покраснела бы, если бы умела.
  - А я согласна с уважаемой Прэсес, что Соседнему Двору давно уже пора указать их место и заставить всех их держаться в рамках, -сообщила Курица Галина. - Всяк Сверчок получи свой тычок!
  - Трудновато будет диктовать им нашу волю, - сказал Петух Локвенс. - На Соседнем Дворе кто только не проживает! Самые разные сообщества! Поэтому у них так шумно!
  - Мы их поставим на своё место! -агрессивно добавил Петух Сомниатор. - Надо их всех унять, чтобы они были тише травы, ниже ботвы!
  - Прямо сейчас и начнём кричать! - поддержал затею Петух Герман. - Покажем им, где раки зимуют, где макаки ночуют, где собаки танцуют и где сайгаки флиртуют!
  - Перекричим их прямо сейчас! - подхватил Петух Лазарь. - Пусть молчат в тряпочку и ворчат в тапочку.
  - Что ж, если все высказались, начинаем галдеть на счёт три, - сказала Прэсес. - Три! Кто с нами, тот ори!
  Петухи и Куры, и даже Цыплята, стали орать и шуметь так громко, как только могли. Делали это они с душой, с чувством, с толком, с расстановкой. Так что через некоторое время они сами едва не оглохли. И почти все охрипли.
  А поскольку они едва не оглохли, то они стали слышать намного хуже. Поэтому когда они наконец-то угомонились, всем им показалось, что стало намного тише.
  - Мы победили, - прохрипела Прэсес. - Только горло очень болит. Дайте воды.
  Енот Раккун оглядел присутствующих и зачем-то покрутил пальчиком у своего виска.
  - Общее дело может объединить слабых в разрушительную силу, - сказал он. - Иногда направленную на них самих же. Соединёнными усилиями мелюзга достигает потрясающего поражения! Такого, которого не удалось бы достичь каждому в отдельности. Один ум - хорошо, а тридцать полоумных - сомнительная ценность.
  
  
  Глава 56. Куриный эпос
  
  Однажды молодой Петушок Стултус спросил старого Петуха Локвенса, что такое "Эпос".
  - Эпос, друг мой, это рассказы про древнегреческих Кур, - ответил Локвенс. - Один слепой Петух по имени Гомер складывал песни о подвигах древнегреческих Кур. О том, как Петухи с одного птичьего двора под названием Спарта ходили на другой двор под названием Троя для того, чтобы вернуть Курицу по имени Елена обратно в свой родной курятник. Много славных Петухов с обеих сторон полегло в этой битве! Славные были дела.
  - Зачем? - спросил Стултус.
  - Такая традиция была, - ответил Локвенс. - По-другому никак.
  - Такая ценная Курица была? - спросил Стултус.
  - Чтоб ты знал, к Курице Елене сватались много разных Петухов, и только имена немногих из них сохранила история. Агапенор, Акмеон, Амфилах, Амфимах, Анкей, Антилох, Аскалаф, Аякс Великий, Аякс Малый ...
  - Мне нравится имя Антилох, - сказал Стултус. - Больше имён не надо, пожалуйста. Лучше скажи, чем кончилось? Вернули они её в Спарту?
  - Тут мнения расходятся, - ответил Локвенс. - Троянцы утверждали, что они победили, и что Курица Елена навсегда осталась в Трое. Спартанцы, наоборот, утверждали, что победили они, и что Курицу Елену вернули в Спарту.
  - Зачем? - снова спросил Стултус.
  - За её возвращение очень хлопотал Петух Парис, - ответил Локвенс.
  - Вот и бился бы за неё сам, - предложил Стултус.
  - В эпические времена Петухи воевали не друг с другом ради внимания какой-нибудь Курицы, а один Птичий Двор против другого Птичьего Двора.
  - Вот, поди, шуму-то было! - предположил Стултус. - Но я не понимаю, как может быть, что каждый Птичий Двор утверждал, что победили именно они?
  - Знаешь ли, братец, уже в ту пору существовали гусиные перья, и те, кто ими писали, назывались щелкопёрами, - пояснил Локвенс. - Это одна из самых древних профессий. Эти щелкопёры умели любое поражение выдавать за победу, и любую победу выдавать за поражение. Если спартанцы отступали, тогда щелкопёры писали: "Наша доблестная армия вымотала врага, вынужденного бежать". И они не лгали, ведь враг должен был бежать, чтобы догнать отступающую армию спартанцев.
  - А каким образом победу можно выдать за поражение? - не унимался Стултус.
  - Достаточно назвать её "Пиррова победа", что означает такую победу, которой лучше бы уж и не было вовсе, но не спрашивай меня о причинах, я и сам не знаю, почему это так называется, и что именно это обозначает. Я ведь не читал записи Петуха Гомера, и никто их не читал. Никогда-никогда, никому-никому. Потому что Куриный век меньше, чем требуется для того, чтобы прочитать всю эту длинную книгу. А у него есть ещё одна, о том, как один из Петухов по имени Одиссей возвращался из Трои в Спарту.
  -Целая книга о всего лишь возвращении из одного Птичьего Двора в другой? - усомнился Стултус. - Ладно, не буду спорить. Допустим. Скажи мне только вот что. Почему эта Курица Елена была такой красивой?
  - Скажу, но ты не поверишь, а если поверишь, будешь смеяться, - ответил Локвенс.
  - Обещаю поверить и не смеяться, - ответил Стултус.
  - Говорят, что матерью Курицы Елены была Курица по имени Леда, а вот её отцом был ... - ответил Локвенс и задумался.
  - Ну говори же, не томи! - поторопил Локвенса Стултус в нетерпении. - кто был её отец?
  - Лебедь, - ответил Локвенс.
  - Лебедь? Серьёзно?! Лебедь!?! - воскликнул Стултус. - И вот эта дочь Курицы и Лебедя была самой красивой Курицей в Спарте и в Трое?!?
  - Сам удивляюсь, но эпос гласит, что было именно как-то так, - ответил Локвенс и смущённо улыбнулся.
  "Кажется, наш старый Петух Локвенс тронулся умом, - подумал Петушок Стултус. - У него начинается деменция. Ну то есть как начинается? Прогрессирует!"
  
  
  
  Глава 57. На всякого Петуха довольно куриной слепоты
  
  Один Петух по имени Глумов решил жениться на одной Курице. Он попросил других Кур замолвить за него словечко. Курицу они уговорили, но сговорились разоблачить его перед ней. Они решили украсть его дневник и зачитать вслух всем, что он писало других Курах и Петухах. Они долго искали его дневник, но не могли найти. Оказалось, что он просто не вёл никакого дневника.
  - Почему у тебя нет дневника? -спросила Курица Прэсес.
  - А у кого есть? - спросил Петух Глумов.
  - Ты из себя Квентина Буратино не корчь! - возразила Прэсес. - У тебя должен быть дневник!
  Петуху было стыдно признаться, что он не умеет писать и читать, поэтому он предпочёл другое объяснение.
  - Я, знаешь ли, без очков пишу просто как Курица лапой, - ответил он.
  - А очки почему не носишь? - спросила Курица Меретрикс.
  - Потому что у меня нет ушей, - ответил Петух Глумов.
  - Он, видите ли без очков не слышит! - фыркнула Курица Прэсес. - Тоже мне Владимир Владимирович! Маяковский типа, - пояснила свою мысль Прэсес. - Это он первый сказал: "Без очков не слышу!"
  - Очки должны держаться на носу и ушах, - пояснил Петух Глухов. - У меня нет носа, а только клюв. Ну, допустим. Но ушей нет совсем. Так что очки не проканают.
  - Ладно, если не записывал гадостей про всех, то, может быть, хотя бы вслух говорил? - спросила Курица Прэсес.
  - Я вам не Чацкий какой-нибудь, - возразил Петух Глумов.
  - Ну, может быть, пел срамные частушки про всех других? - спросила Прэсес. - Может быть, петросянил? Или стэндапил? Или ка-вэ-энил? Или эс-эм-эсил? Телеграмил? Ватсапил?
  - Не занимаюсь этим, - возразил Петух Глумов. - Я - мужик, а мужики не это самое, и не всё это остальное.
  - Вообще-то мужиков Петухами не называют, - вставила своё слово Курица Меретрикс.
  - Ну не получится у вас меня забанить, - возразил Петух Глумов. - Я предельно толерантен.
  - Толерантность бывает всякая, - зловеще прошептала Курица Прэсес. - Бывает толерантность правильная, и не правильная. Ты за какую?
  - Я за ту толерантность, которую лига не осуждает, - ответил Петух Глумов.
  - Смотри! Мизулина! - воскликнула Прэсес.
  - Где?! - спросил испуганно Петух Глумов.
  После этого он испуганно оглянулся, и на всякий случай стремительно убежал в курятник.
  - Спалился, - с удовлетворением подытожила Курица Прэсес.
  - Ну и что тут интересного? - спросил Петушок Стултус. - Этот эпизод даже на миниатюру не тянет!
  - У нас цензуры нет, - пояснила Курица Прэсес. - Но есть модерация.
  - А в чём разница? - спросил Стултус.
  - Гадкие подлые цензоры вырезали из произведений те куски, которые им не нравились, - пояснила Прэсес. - А модераторы ничего не вырезают. Они намного добрей. Они просто закрывают доступ к произведению всем читателям. Так что произведение остаётся в полной сохранности. Всего лишь только никому не доступным, но целёхоньким. Это - несомненный прогресс.
  
  
  
  Глава 58. Ирония судьбы
  
  Это случилось в новогоднюю ночь. Петух по имени Женя со своими друзьями, петухами Павликом, Мишей и Сашей, нашли за хозяйской баней виноградные выжимки, которые остались от винодельческой деятельности Хозяев. Петух Павлик похвалялся, что на Соседнем Дворе ему приглянулась одна Курочка, а Петух Женя сообщил, что ему понравилась Курица Галина. По этому случаю Павлик и Женя клевали виноградные выжимки особенно интенсивно, так что вскоре оба свалились без чувств. Но Петухи Миша и Саша ещё держались на ногах, так что они помнили, что одного из их друзей поджидает счастье на Соседнем Дворе. Они рассудили, что это был Петух Женя, так что они протолкнули его сонного в дырку в заборе прямо на Соседний Двор. Некоторое время спустя Петух Женя пришёл в себя и, полагая, что он на своём Птичьем Дворе, направился в Курятник и там задремал на том месте на насесте, которое считал своим. Но это место принадлежало Курице Наде. Сначала они подрались, а потом замутили друг с другом. В итоге Петух Женя вернулся в свой Птичий Двор, но Курица Надя пришла за ним следом. Когда об этой истории узнал весь Птичий Двор, все очень растрогались. Поэтому Петух Жена и Курица Надя снова рассказали эту историю всем. Потом ещё раз, и снова, и снова. В общем они рассказывали эту историю слишком уж часто. Поскольку птичий век недолог, они не могли дождаться следующего Нового Года, так что рассказывали эту историю в конце каждого месяца. Сначала эта история каждый раз вызывала умиление у слушателей, потом равнодушие, затем раздражение. Наконец все Куры Птичьего Двора сговорились, что если Женя и Надя ещё раз попытаются рассказать свою историю, все накинутся на них и прогонят их на Соседний Двор. Так они и сделали, так что теперь Петух Женя и Курица Надя донимают своей историей Кур и Петухов Соседнего двора, но это уже совсем другая история.
  - Какой из этого следует сделать вывод? - спросил Петух Локвенс.
  - Не следует клевать перебродившие зёрна ячменя и пшеницы, а так же и тем более - виноградные выжимки! - воскликнул Петушок Стултус.
  - Ну это понятно, - проворчал Локвенс. - Иными словами - не бухай! Но я имел в виду другое. Я имел в виду, что даже очень интересная история, рассказанная дважды, уже не столь интересная. А рассказанная в пятнадцатый раз - просто отвратительна. А насчёт перебродившего ячменя... Пара зёрнышек вполне безвредна. Но не больше! Будь здоров.
  
  
  
  Глава 59. Высшая школа
  
  На одной крупнейшей Птицефабрике под названием "Киселенька" Кур было такое множество, и они были столь неорганизованными, что старейшие Куры решили организовать для самых умных Кур Высшую Школу.
  
  - Наша Высшая Школа будет опережать все высшие школы мира, потому что мы не только переймём знаменитую Бульонскую Систему, но и пойдём намного дальше! - сказала Курица-Ректор. - в Бульонской Системе пятая часть предметов является дисциплинами по выбору студента. В нашей Высшей Школе все предметы будут дисциплинами по выбору. В обычных высших школах самостоятельное обучение не должно превышать трети времени, отведённого на обучение. У нас оно будет больше двух третей времени.
  
  Сказано - сделано.
  
  Набрали цыплят-подростков и согнали их в один зал.
  
  - Итак, студенты, поздравляем вас с первым и последним вашим учебным днём! - сказала Курица-Ректор. - Мы раздали вам листочки с перечнем дисциплин. Вам надлежит выбрать ту, которую вы будете сегодня изучать. Царапните коготком против выбранной вами дисциплины.
  
  - Здесь нет того, что я хотел бы изучить! - сказал один Петушок по имени Нарцисс.
  
  - А какую дисциплину ты хочешь изучить? - спросила Курица-Ректор.
  
  - Ну, например, я вот недавно слышал такое слово - "эксгибиционизм" - ответил Нарцисс. - Я бы хотел узнать, что это такое.
  
  - И мы! И мы хотим обучаться эксгибиционизму! - закричали все остальные молодые Петушки и Курочки.
  
  - У нас и преподавателей-то нет по этой дисциплине, - сказала Курица-Ректор, пожимая плечами. - Ну ладно, тогда сами разбирайтесь. Спросите Анфису или обращайтесь на сайт "В угол", "Яхонтс", или "Альтруиста".
  
  - А в чём тогда будет состоять роль Высшей Школы? - спросил Петушок Нарцисс.
  
  - Мы предоставим вам честь заплатить за обучение в нашем университете, а также выдадим вам диплом об окончании нашей Высшей Школы Эксгибиционизма, - ответила Курица-Ректор. - На самой настоящей бересте, и ваше имя будет на нём написано знаменитым шрифтом "Курица Лапой".
  
  - А экзамены будут? - спросил один Петушок.
  
  - Будут, но на них всё, как обычно во всех университетах и высших школах местности и окрестности - явка на экзамен, это твёрдая тройка, знать название предмета - твёрдая четвёрка, знать преподавателя в лицо и по имени - "отлично".
  
  - А можно будет прочесть название предмета и имя преподавателя в ведомости? -спросила одна Курочка.
  
  - Можно, если читать умеете, - ответил Петух-Декан.
  
  - Лучшие выпускники будут помещены в бульонные кубики и в питательные тюбики для покорителей космоса, - добавила Курица-Ректор.
  
  - А что это означает, и как это понимать? - спросил Петушок Нарцисс. - Понравится ли нам такое?
  
  - Я не могу детально объяснить, это закрытая информация, но могу твёрдо заявить, что ни один ещё пока не жаловался, - ответила Курица-Ректор. - Могу по секрету сказать, что попасть в тюбик несколько более почётно, чем попасть в кубик.
  
  - Значит, я буду в тюбике! - гордо заявил Нарцисс.
  
  Как ни удивительно, он оказался прав, его предсказание сбылось.
  
  
  
  Глава 60. Важное соглашение
  
  Куры на Птичьем Дворе были очень хорошо организованы. Они выбрали себе Главного Петуха, который обещал решить все проблемы наилучшим образом. В целом, он, разумеется, и решал все возникающие проблемы.
  
  Больше всего Куры опасались того, что Собаки из Соседнего Двора будут воровать Цыплят.
  
  Но Главный Петух всё разрулил.
  
  Он заключил три договора, которые препятствовали Собакам Соседнего Двора вредить Птичьему Двору.
  
  Первый договор они заключили с Хорьком Ферретом. Согласно этому договору, Хорёк обязался наказывать Собак с Соседнего Двора в том случае, если они попытаются вредить Курам. Хорёк обещал регулярно поставлять на Птичий Двор мухоморы, волчью ягоду и папоротник. По словам Феррета, эти амулеты замечательно оберегают от вторжения Собак. К сожалению, амулеты со временем теряют свою магическую силу, они высыхают и усыхают. Но мудрый и добрый Феррет обязался по договору поставлять мухоморы, волчью ягоду и папоротник каждый день. За это он потребовал всего лишь десять яиц ежедневно. Куры сочли, что эта цена приемлемая, так что они по очереди отдавали свои яйца Феррету. Но сделка того стоила, ведь они теперь были убеждены, что Собаки с Соседнего Двора никогда не вторгнутся к ним.
  
  Второй договор они заключили с Лисицей Вульпис. Условия договора были чуть более сложными. Вульпис обещала сообщать Курам, где находятся Собаки, что позволяло им своевременно укрываться от них, и даже иногда швырять в них гальку и мелкие камушки, для чего куры разворовывались задом к забору Соседнего двора и лапами отбрасывали камни назад, то есть в сторону, где, предположительно, засели Собаки.
  
  - Это отличный метод противодействия, -вещала из-за забора Лиса Вульпис, облизывая слюнки, которые почему-то у неё всегда текли, когда она смотрела на Кур. - Преимущества того, что вы оборачиваетесь к врагу задом огромные! Никогда никто не обвинит вас в отступлении! Ведь если вы пятитесь по направлению к забору, вы занимаете более выгодные позиции, а если вы отходите от забора, то вы продвигаетесь вперёд!
  
  - Очень умно! - согласился Главный Петух.
  
  - Если у вас будет заканчиваться галька и камушки, я вам накидаю новых! - уточнила Вульпис. - Но галька - не чета мухоморам. Это дороже. Я буду брать одного двухнедельного цыплёнка в день за мою помощь.
  
  - Это справедливо! - согласился Главный Петух.
  
  Но потом пришлось заключить ещё и третий договор, самый главный. Он был заключён по инициативе третьей стороны. Третьей стороной был Волк Лупус. Он подошёл к забору и велел позвать Главного Петуха.
  
  - Вы напрасно заключаете мелкие договора с мелюзгой, наподобие Феррета и Вульпис, - прорычал он. - Надо было договариваться только со мной. Все остальные в нашем лесу - мои клиенты. Что я скажу им, то они и делают. Так что договора со мной будет достаточно.
  
  - Может быть нам следует расторгнуть договор с другими партнёрами? - осторожно спросил Главный Петух.
  
  - Не суетитесь, - возразил Лупус. - Чем больше партнёров и союзников, тем лучше. Мы задавим Собак Соседнего двора нашим единством! Но договор со мной - это полная гарантия соблюдения всех ваших интересов! Мои тарифы невелики. Два трёхнедельных цыплёнка и десять яиц каждый день.
  
  - Это почти на пределе наших возможностей, но условия очень привлекательные, и, к тому же, гарантия безопасности - это самое ценное, что может существовать у Кур! - сказал Главный Петух.
  
  - Может быть, тебе надо посоветоваться с другими Курами? - спросил Лупус.
  
  - Ситуация чрезвычайная, - возразил Главный Петух. - А в чрезвычайной ситуации все полномочия я делегировал самому себе и продлил их на сто лет. Так что я готов подписать договор с тобой на сто лет. Это подходит?
  
  - В наши сложные времена лучше бы обеспечить стабильность подольше, - сказал Лупус с грустным видом. - Ну да ладно, я сегодня снисходительный. Заключим договор на двести лет, пусть будет пока так, а потом продлим. Хотя я обычно на срок менее трёхсот лет договоров не заключаю.
  
  - Да что уж там! - воскликнул Главный Петух. - Давайте заключим договор на пятьсот лет! Я подпишу! В интересах дела я готов продлить свои полномочия на пятьсот лет! Ведь это - ради будущих поколений, ради нашего единства!
  
  - Вот это - мужской разговор! - похвалил Лупус Главного Петуха.
  
  Договор был заключён, и Главный Петух велел Курам оплатить его на три дня вперёд, чтобы продемонстрировать свою лояльность новому партнёру.
  
  - Это разумно, - согласился Лупус. - Наше партнёрство неизменно на предстоящие пятьсот лет. Наша основная цель - благополучие вашего Птичьего Двора. На этом держатся нравственные устои всего нашего Волчьего общества.
  
  - И Лисьего общества тоже? - спросил Главный Петух.
  
  - А! Ты про этих? - лениво переспросил Волк Лупус. - В общем да. Но плюнь ты на них. Будь спокоен за судьбу Птичьего Двора, ведь у нас с вами договор, на пятьсот лет, это - главное. А, кстати. Не подскажешь, в какой стороне эта... Terra Viridis? В каком направлении? Я пошёл к этой, как её... Гронтланд ...
  
  - Куда-куда? - спросил Главный Петух.
  
  - А, ладно, не важно, сам разберусь, сразу после этой ... Indvielse ... Amtseinfuhrung... Inhuldiging ...
  
  Главный Петух очень хотел попросить Лупуса говорить на языке Птичьего Двора, как он обычно делал в отношении всех своих собеседников, но передумал и молча ретировался.
  
  - Ты не знаешь, что за Собаки поживают в Соседнем Дворе? - спросил Петух Локвенс у Енота Раккуна.
  
  - Там три ньюфаундленда, - ответил Раккун. - Огромные псы. Но добродушные до безобразия. Цыплёнка не обидят.
  
  - А что же тогда за неистовый лай доносится постоянно оттуда? - удивился Локвенс.
  
  - Ну, так это парочка Чихуахуа, - ответил Раккун. - Очень шумные.
  
  - И опасные? - спросил Локвенс.
  
  - Ну да, опасные, - согласился Раккун. - Мне чуть нос не прокусили. Но недельного цыплёнка им уже не одолеть. Мелковаты.
  
  - А что тогда они такие громкие? - удивился Локвенс.
  
  - Я же сказал - мелковатые, - ответил Раккун и устало махнул лапкой-рукой. - Мелочь всегда самая громкая, не замечал? И визгливая.
  
  - А как их зовут? - спросил Локвенс.
  
  - Ту, что самая крикливая, зовут, кажется, Инэтт, - ответил Раккун. - А самую занудную, кажется, зовут Тэвэ. Или что-то в этом роде.
  
  
  
  Глава 61. Дружба
  
  
  Она Курица встретила Скунса.
  
  - Ты кто? Енот? - спросила она.
  
  - Нет, я не Енот, не Барсук и не Росомаха, -ответил Скунс. - Я - Скунс. А теперь прощай.
  
  - Я не собираюсь уходить, ведь мы ещё не побеседовали! - возразила Курица.
  
  - Всё равно сейчас убежишь, - грустно сказал Скунс. - Тебе не понравится мой запах.
  
  - А что такое "запах"? - спросила Курица.
  
  - У тебя что ли ковид? - спросил Скунс.
  
  - А что такое ковид? - спросила Курица.
  
  - Ну у тебя есть обоняние? - спросил Скунс. - Нос есть у тебя?
  
  - Нос?! - переспросила Курица. - Это клюв что ли? У меня есть клюв. А носа нет.
  
  - Ты ничего не слышала про запахи? - спросил Скунс.
  
  - Ну это что-то где-то когда-то... - пробормотала Курица. - Кажется, что-то такое... Но я запахов не различаю. Я - дальтоник.
  
  - Ты хотела сказать, что у тебя аносмия и агевзия? - спросил Скунс.
  
  - Возможно, где-то подцепила всё то, что ты назвал, я давно не ходила к ветеринару, - отмахнулась Курица. - А у тебя есть все эти ... Агевстия? Алексия? Амнезия? Апраксия? Агнозия? Анестезия? Аграфия?
  
  - Аграфия у нас у всех есть, - ответил Скунс. - Врождённая.
  
  - Ты запиши мне эти все слова, - сказала Курица. - А то я не запомнила.
  
  - Я бы записал, но у меня тоже аграфия, - ответил Скунс.
  
  - Ну, так мы - родственные души? - обрадовалась Курица. - Мы могли бы дружить!
  
  - Главное, чтобы у нас не было дизартрии, а то общаться не сможем, - сказал Скунс.
  
  - Если она придёт, мы её прогоним, - ответила Курица. - Будем с тобой, как Чип и Дэйл!
  
  - Это те, у которых девиз: "Слабоумие и отвага?" - уточнил Скунс.
  
  - Насчёт отваги я не уверена, - ответила Курица. - Я, знаешь ли, пугливая, как Конь, любопытная, как Белка, ленивая, как Кот и глупая, как Черепаха.
  
  - Такой набор достоинств! - восхитился Скунс. - Забыла ещё два своих достоинства. Болтливая, как Сорока и добродушная, как Капибара. Это мне подходит, с тобой не соскучишься!
  
  - Может быть, почему нет? - отметил Енот Раккун. - Не замечать недостатков друг друга - это лучшая база для дружбы. А не восхищаться друг другом - лучший способ избежать разочарования.
  
  
  
  Глава 62. Гипноз
  
  Один болтливый Петух надоел всем своими приставаниями.
  
  Тогда Индюк-гипнотизёр по имени Мессинг загипнотизировал его, чтобы он не мог произносить никакой фразы, в которой было бы одно из следующих слов: "дайте", "помощь" и "обещаю". И Петух умолк навсегда.
  
  Он подходил ко всем, раскрывал клюв, но не мог больше произнести ничего из того, что хотел бы сказать.
  
  Молодой Петушок Стултус спросил шёпотом старого Петуха Локвенса:
  
  - Он больше никогда ничего не сможет прокукарекать?
  
  - Сила гипноза могла бы исчезнуть, если бы он произнёс слова: "извините", или фразы: "я виноват", "я обманул", "я не справился", - ответил Локвенс.
  
  - Получается, что он никогда не сможет больше говорить, - сказал Стултус. - Что ж, каждый сам выбирает свою судьбу.
  
  - Да, и иногда совершает ошибку, - согласился Локвенс. - Жаль, когда он был молодым Петушком, он так потешно и так хрипло кукарекал, что весь Птичий Двор иногда смеялся.
  
  
  
  Глава 63. Победители
  
  Однажды на Птичьем Дворе объявили соревнования среди Петухов по вольной борьбе. Сначала набрали две команды - Петухов с красными перьями и Петухов с жёлтыми перьями.
  
  Сначала остальные Петушки просто собирались стать только зрителями. Но один из них, самый старый и поэтому самый уважаемый и самый глупый сказал:
  
  - Наша команда Старых Петухов всегда была победителями во всех боях! Поэтому мы должны стать победителями и в этом бою!
  
  - Как же нам стать победителями, если мы не участвуем? - спросили остальные Старые Петухи.
  
  - Очень просто! - ответил Самый Старый Петух. - Мы присоединимся к Жёлтым Петухам, и тогда по той причине, что нас будет больше, мы легко одолеем Красных Петухов!
  
  Так они и сделали. Но сражаться они не могли, не умели и не хотели, они только подбадривали Жёлтых Петухов криками и иногда подкидывали им немного зёрен из своих запасов.
  
  Через некоторое время стало совершенно ясно, что победят Красные Петухи.
  
  - На этот раз мы проиграем, - сказал один из Старых Петухов.
  
  - Ничуть! - воскликнул Самый Старый Петух. - Сначала мы просто выйдем из сражения. Снизим статус нашего конфликта, то есть, пардон, соревнования! Превратим его из глобального в локальное. А затем пусть стороны разбираются между собой. Если Жёлтые Петухи проиграют, то проиграют только они, а не мы. Мы же уже не будем участвовать в этом соревновании! Так что мы не будем считаться проигравшими. А тот, кто не считается проигравшим, всегда считается победившим, так было во все времена!
  
  - Запомни, малыш Стултус, - сказал Петух Локвенс. - Кто победил, а кто проиграл, не так важно. Гораздо важнее, кто будет громче прочих кукарекать про свою победу. Куры, ради которых и происходят все эти петушиные бои, идут к победителю и пренебрегают побеждёнными. Но они не разбираются в тактике и стратегии петушиных боёв. Поэтому тот из Петухов, который взлетит выше на забор и прокукарекает о своей победе громче других, тот и будет на все времена считаться победителем в этом бою.
  
  - И кто же победил в этом бою? - спросил молодой Петух Стултус.
  
  - С точки зрения Старых Петухов - они, потому что они будут кричать о своей победе громче всех. - ответил Локвенс. - С точки зрения Кур победителями будут Красные Петухи, потому что именно они извлекут из своей победы то, к чему стремились, то есть внимание Кур. Ведь Старым Петухам уже давно не до Кур, они могут только голосить о своих прошлых победах и о своих традиционных ценностях и толерантности, больше они ни на что не годны. С точки зрения Жёлтых Петухов победителями будут они, потому что хотя они и потеряют свои хвосты, они спасут свои гребешки.
  
  - А на самом деле кто будет победителем? - спросил Стултус.
  
  - Настоящие победители - мы с тобой, - ответил Локвенс. - Потому что мы не участвовали в этом. Ты - вследствие излишней молодости, я - вследствие излишней старости.
  
  
  
  Глава 64. Басня Енота Раккуна о Лисе
  
  Лис и Курятник
  
  Однажды некий рыжий Лис
   Решил, что обворовывать курятник
   Не слишком-то удобно и легко.
  Тут мысли новые - откуда и взялись? -
   О том, что он, мол, не стервятник,
   И на вопрос пора взглянуть умно и широко.
  
  Сказал он: "Вотчиной моей отныне объявляю
  Я весь курятник ваш,
  И всех я вас теперь предупреждаю,
  Что куриц всех беру на карандаш.
  
  К себе курятник ваш я присоединю.
  По документу! Назван он "Меню".
  
  Поймите, это мне необходимо!
  И в этом мой глобальный интерес.
  Налоги я уменьшу вам, помимо
  Лишь тех, что требует моей страны прогресс.
  
  Все ваши чаянья учту я непременно,
  И соблюду в той части, в тех долях,
  Чтоб собственный мне интерес мой драгоценный
  Не дай Бог не нарушить как-то второпях.
  
  Так, при условии всех достиженья целей
  Вам также лучше будет подо мной:
  Настрою я вам тюрем и борделей,
  Установлю налог очередной,
  
  Ну словом, рад для вас всегда стараться я,
  Чтобы у вас была цивилизация".
  
  А что же куры?
  Очень предсказуемо.
  Кудахтали вначале и бесились
  Неописуемо.
  А после, поразмыслив, согласились.
  Такие дуры.
  
  
  
  
  Глава 65. Справедливый протест
  
  Однажды на Птичьем Дворе появилась Индейка. За месяц до праздника. Почему-то Хозяин называл его "День благодарения" и при этом каждый раз, произнося эти слова, с интересом смотрел на Индейку.
  
  Индейка заметила, что Хозяин внимательно следил за тем, чтобы её отлично кормили. Она ела с аппетитом. Несколько раз она слышала, намёки на то, что в этот праздник она будет в центре всеобщего внимания, поэтому она очень этим гордилась.
  
  Она очень гордилась своим особым отношением к предстоящему празднику, но почему-то ни одна из Кур Птичьего Двора не завидовала ей.
  
  "Эти Куры - очень воспитанные и скромные, - думала Индейка. - В них нет ни тени зависти к моей особой судьбе!"
  
  Однажды Курица Галина подошла к Индейке и сказала с какой-то странной усмешкой:
  
  - Сегодня Хозяева будут обсуждать и составлять меню на праздник.
  
  - Я думаю, что на это совещание просто обязаны пригласить меня! - сказала Индейка. - Надо мне получше подготовиться к этому совещанию. Получше поесть и слегка причесаться!
  
  - Я почему-то думаю, что тебя не пригласят на это совещание, - сказала Курица Галина.
  
  - Ну, это было бы крайне нелогично! - возразила Индейка. - Я много раз имела возможность убедиться, что на предстоящем празднике я буду самой важной персоной! Так что обсуждать меню этого праздника без учёта моего мнения просто неразумно! Разумеется, меня пригласят!
  
  - Обязательно пригласят! - согласилась Курица Галина. - Но не на обсуждение меню, а чуть позже. Где-то на пару дней позже.
  
  - Ну что ж, это не совсем правильно, но я рада, что меня пригласят, так что моё мнение не будет непринято во внимание! - гордо сказала Индейка и отправилась клевать тот корм, который ей высыпала Хозяйка.
  
  Резюме от Енота Раккуна
  Какой-от мелкий Хам ввязался в драку
  С Соседом сильным и большим.
  Сначала лаял он, как злобная собака,
  И про себя орал, мол, я не устрашим.
  
  Сосед терпел, как мог, но всё же вскоре
  Надумал дать отпор он наглецу.
  И дал, да так, что Хаму просто горе!
  И видит он, что всё идёт к концу.
  
  Ну что ж, за Хама тут вступился
  Другой землевладелец, не сосед.
  Он мира для него добыть решился,
  Чтоб больше Хаму не было бы бед.
  
  Вот речь уже зашла о разговорах
  О том, что прекратить пора турнир,
  Что толку мало в этих-де раздорах
  А нужен наконец-то прочный мир.
  
  Услышавши об этом Хам взъярился,
  И начал на всю улицу орать:
  "Коль мир со мной в повестке дня случился,
  Так без меня не смейте ж это обсуждать!"
  
  Откуда взял ты в голову идейку,
  Что тем двоим твоё так важно мнение?
  Неважно ведь, что думает Индейка
  По поводу меню на День Благодарения!
  
  
  Глава 66. Энциклопедия глупостей
  
  Одна Курица решила составить "Полную энциклопедию глупостей". Каждый раз, когда кто-то из Кур, Петухов или Цыплят совершал какую-то глупость, она подходила к забору и чертила на нём полосу своей лапой.
  
  Её распирала гордость за своё творение.
  
  Правда, она не умела писать, поэтому ничего, кроме этих "меток на память" в её энциклопедии не было. Если бы она хотя бы умела считать, тогда можно было бы узнать, сколько видела она глупостей за свою жизнь. Но считать она тоже не умела.
  
  Её распирало желание рассказать кому-нибудь о своём литературном достижении, но это было невозможно, поскольку за каждой из Кур, Петухов и, тем более, Цыплят, уже числилось немало совершённых глупостей. Курица думала, что если кто-то из обитателей Птичьего Двора увидит эти пометки, он сразу же узнает, что некоторые царапины отмечают совершённые им глупости, и тогда он обидится на эту Курицу, чего она не хотела.
  
  Наконец, она решила, что можно поделиться своим творчеством с Енотом Раккуном. Не потому, что он не совершал ничего глупого - в этом Курица не могла бы поручиться. Просто она не учитывала глупостей, совершённых кем-то, кто не принадлежал к Куриной породе.
  
  - Пойдём, я тебе кое-что покажу! - сказала она Еноту Раккуну.
  
  Енот Раккун нехотя подошёл к забору и посмотрел на то место, на которое указывала Курица.
  
  - Что это? - спросил Раккун. - Исцарапанный забор?
  
  - Это результат моих многомесячных наблюдений! - гордо сказала Курица. - Каждый раз, встречая чью-то глупость, я делала здесь отметку!
  
  - Отметку по пяти-бальной системе? - переспросил Раккун.
  
  - Отметку в смысле царапину, засечку, зарубку! - уточнила Курица.
  
  Енот Раккун подобрал своими ловкими пальчиками камешек с острым концом, подошёл к забору и добавил ещё одну отметку.
  
  - А что это такое? - с интересом спросила Курица.
  
  - Я добавил сюда отметку о том, чем ты занимаешься, - ответил Раккун. - Теперь твоя энциклопедия стала полной, во всяком случае, на текущий момент.
  
  Резюме от Енота Раккуна
  
  Глупец, кто глупость совершает,
  Даря для басен тему и сюжет.
  Но глуп и тот, кто басни сочиняет,
  В мечтах облагородить целый свет.
  
  Ведь прототипы басен, вот беда,
  Себя не узнают в них никогда!
  
  
  
  Глава 67. Птичья благодарность
  
  Один молодой Цыплёнок по имени Виридис повадился воровать корм у большого и сильного Петуха по имени Урсус. Петух Урсус не стал наказывать Цыплёнка, он делал вид, что замечает этого. Тогда Виридис настолько обнаглел, что стал выщипывать перья у Урсуса, пока он спал, а также несколько раз даже разбил яйца от Кур, которые принадлежали кругу друзей Урсуса.
  Урсус оскорбился и наладил пинка глупому Виридису. Это произошло на глазах у хозяйской дочери по имени Туба. Хозяйская дочь пожалела и приласкала Виридиса, и с этих пор стала его кормить отдельно от других Кур, выбирая ему самые лучшие зёрнышки. Виридису это очень понравилось, и он стал постоянно встречать Тубу, когда она выходила из дома. Всем своим видом он показывал Тубе, как он её любит и ценит, и как он ещё больше ценит корм, который получает индивидуально. Он отъелся, аппетиты его росли, но Туба не могла отказать ему в очередной порции корма. Даже если в мешке заканчивалось просо или другое зерно, Туба выгребала последнюю горсточку и отдавала её только Виридису. Виридис так привык питаться с руки у Тубы, что она без страха подавала ему корм на своей ладошке. Сколько бы зерна не было на ладошке Тубы, Виридис всё склёвывал, а затем ещё принимался ожесточённо клевать ладонь и пальцы Тубы, требуя ещё и ещё зерна. Но Туба отдёргивала руку и уходила. Если Виридису казалось, что он уже давно не получал своего особого угощения, он начинал вести себя очень беспокойно.
  Однажды так случилось, что зёрна закончились, а новые ещё не привезли, но Виридис бушевал очень сильно, он бегал кругами по Птичьему двору и поднимал столбы пыли. Тогда Туба решила показать Виридису, что зерно кончилось.
  - Видишь, малыш? - спросила Туба, показывая пустую руку. - Глупенький! Я бы дала тебе зерна, но пока что у меня его просто нет, но закончилось. Потерпи, его скоро купят и привезут, а пока надо пождать. Видишь, ладошка совсем пустая?
  И она поднесла пустую руку к глазам Виридиса.
  Но Виридис не желал понимать. Он рассердился, и со всей силы несколько раз клюнул ладнь и пальцы Тубы, да так сильно, что поранил её в нескольких местах до крови.
  - Гадкий, наглый, бесстыжий Виридис! - воскликнула Туба, которой было очень больно. - Уходи сейчас же прочь!
  Она убрала руку и выпрямилась во весь рост.
  - Уходи, не буду больше тебя кормить! - сказала Туба.
  Тогда Виридис раскрыл крылья, подскочил к ногам Тубы и несколько раз изо всех сил клюнул бедняжку Тубу в ноги.
  - Пошёл прочь, неблагодарный! - воскликнула Туба.
  Она пнула Виридиса ногой в то место, которое находится у него чуть ниже хвоста. Виридис отлетел к самому забору.
  Он совершенно не понимал, по какой причине Туба, которая всегда закармливала его зерном, вдруг почему-то прогоняет его, да ещё и унизила его на глазах всего Птичьего двора, пнула так, что он отлетел и упал в зловонную лужу рядом с корытом, из которого кормили свиней. Повезло ему ещё, что рядом не было большого Хряка Поркуса, ведь он мог запросто сожрать Виридиса. Поркус был приучен не трогать Кур, но ведь Виридис, который вылез из грязной лужи, вовсе не был похож на Цыплёнка, он выглядел скорее, как Скворец или Воробей, который случайно залетел на Птичий Двор. А в отношении Скворцов и Воробьёв Порукусу никто не делал никаких внушений, и если такое случалось, ему за это не попадало.
  - Хочешь кусать руку, которая тебя кормит? - спросил Петух Локвенс. - Тогда приготовься зализывать раны от сапога того, кто перестанет тебя кормить!
  
  
  Резюме от Енота Раккуна
  
  Скунс некой дамой был приручен
  И корм с руки был брать обучен.
  
  Но Скунс такой вдруг поднял дух,
  Что оскорбил он дамы нюх.
  
  Обиды были велики,
  И корм закончился с руки.
  
  Коль даже Скунс ты от природы,
  Своё, пожалуй, место знай.
  И при честном при всём народе
  Сиди тишком и не воняй.
  
  (Продолжение следует)

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"