Аннотация: Известен "Роман о Виолетте", который приписывается Александру Дюма (отцу), как мне кажется, безосновательно. Я решил показать, как написал бы Дюма подобный роман.
Не Александр Дюма
Роман о Виолетте - 2
Аннотация
Я нашёл крайне любопытное произведение, которое называется "Роман о Виолетте", где в качестве автора указан Александр Дюма - отец.
Я крайне удивлён тем, что авторство указанной мной книги приписано широко известному романисту девятнадцатого века.
Признаков того, что автором вовсе не является Александр Дюма-отец, имеется в избытке.
Автор не стал разбирать это произведение "по косточкам". В нём помимо прочего ещё и демонстрируются извращённые на мой взгляд пристрастия, каковые, конечно же, не были присущи великому романисту.
Я уже встречал и являюсь обладателем не только указанной книги, но также и книги "Эротические приключения Гулливера", где в качестве автора указан Джонатан Свифт. Такая же точно подделка.
Я понимаю такой подход. Называется он "Фанфик". Но мне кажется, что если уж писать "Фанфик", тогда надо стараться как можно точнее проникнуться стилем автора и уж во всяком случае не писать таких произведений, которые автор, выносимый на обложку, никогда не написал бы. Ни при каких обстоятельствах.
Ну, например, стиль книги скорее походит на стиль скандального романа Эммануэль Арсан "Эммануэль" и многочисленных продолжений. У этого романа полно подражателей и продолжателей.
Характерные приметы таких книг - детальное описание сексуальных действий, и не только между мужчиной и женщиной, но также и между лицами одного пола. Маловероятно, чтобы Александр Дюма писал что-то подобное.
Но если бы Дюма стал писать роман на подобную тему, да ещё и в жанре "Эротика", всё же я настаиваю на том, что он написал бы совсем иной роман. Потому что Дюма - это Дюма. Он - представитель романтического и драматического течения, а не физиологического. Да и некоторые детали, то есть части тел участников незатейливых игрищ называются такими смешанными терминами, которые никак не могут встречаться в одном произведении великого мастера. Тут и чисто медицинские названия, свойственные исключительно произведениям, начиная с середины двадцатого века, и образные термины с упоминанием символических обозначений, применяемых в Кама-Сутре или китайском, индийском и, возможно, японском наследии эротического жанра. Чувствуется и влияние некоторой другой литературы, явно из двадцатого века. Так что подобный роман просто не мог бы появиться в девятнадцатом веке. Сленг выдаёт, что автор - не Дюма и даже не француз.
Кроме того, вызывает отвращение, например, возникшее в последних главах пристрастие автора к женскому телу, сплошь покрытому "мягкой шёрсткой". Что это? Что за дичь? При этом такое тело и герой романа, и его героиня признают наиболее красивым, поскольку указанная "мадам" присоединяется к группе "по интересам", в которой уже состоят три человека - автор, малолетняя девица, имя которой вынесено в заглавие романа, а также некоторая "Графиня". Этого автору показалось мало, так что в интимный кружок вовлечена некая знаменитая актриса, обладающая той самой "мягкой шёрсткой".
Что ж, в ответ на эту пошлую "шутку" или "утку" возник мой фанфик, в котором вы не найдёте подобных безобразий.
Я хотел бы показать, что может существовать эротика без этой пошлости.
Не знаю, насколько мне это удалось.
Приятного чтения!
Источник разбираемого произведения: https: // www. litres. ru / book / aleksandr-duma / roman-o-violette-126567 / chitat-onlayn/ (убрать все пробелы)
Вместо предисловия
Я, Александр Дюма, категорически отвергаю приписанный мне так называемый "Роман о Виолетте".
В ранней юности я, быть может, возгордился бы, что кто-то считает меня столь знаменитым, что пишет под моим именем.
В молодости я испытывал бы негодование от того, что моему перу приписан этот роман.
В зрелости я потребовал бы от издателя всю прибыль, полученную им от издания этой книги, и оставил бы с носом того простака, который решился творить под моим именем без моего согласия.
Теперь же в те годы, которые я не хочу ещё называть старостью, но которые уже неловко называть просто зрелостью, иными словами, в том самом моём возрасте, когда я должен быть уже мудрым, терпимым и даже снисходительным ко всем человеческим грехам, и, надеюсь, хотя бы частично я таковым стал, я ничем не могу ответить на эту дерзость, кроме как снисходительной улыбкой.
Лавры Пьетро Аретино мне уже не к лицу. Я не гонюсь за теми авторами, героями одного года, которые взлетали на вершину славы, словно легковесные хлопушки, и столь же быстро падали вниз, обратно в забвение, в ничто, как падают эти хлопушки в грязь. Пытаться сравниться с ними в их изворотливости, похотливости и вниманию к деталям при описании того таинства, которое происходит между любящими мужчиной и женщиной, было бы ещё более нелепым, нежели, например, если бы я при моём возрасте и комплекции вздумал бы взбираться по приставной лестнице к актрисе из второсортного театра, не обладающей избыточной строгостью нравов, и составляющей пополнение своих доходов из прибыли тех не столь уж редких встреч с не столь уж богатыми мужчинами не столь уж преклонного возраста.
Не скажу, что я не знавал ласк женщин, среди которых две-три, возможно, были влюблены в меня, но большая часть их них была просто ослеплена моей славой драматического писателя, чем я и пользовался, также не будучи настолько влюблённым, чтобы излишне заботиться о том, насколько искренне их ответное чувство ко мне.
Впрочем, ответное чувство, вероятно, было вполне под стать этому слову "ответное", поскольку ни они, ни я, не теряли головы от того увлекательного происшествия, которое происходило между нами - иногда на протяжении недели, иногда дольше, а то и вовсе на один раз.
И откуда бы взялся у меня сын, который унаследовал мою профессию, и, как я слышал, не в полной мере унаследовал мой талант, с чем я всегда весьма яростно спорю, но в душе всё же не могу не согласиться?
Начну с того, что ничего подобного со мной не происходило, а также с того, что я не стал бы описывать подобное, если бы таковое, действительно, со мной произошло. Этим же надлежало бы и кончить.
Но в назидание тем выскочкам, которые подобно карле, утащившему шляпу великана, дерзко щеголяет в ней, мня себя новым Гераклом, я позволю себе написать десяток-другой строк на тему того, как я изложил бы подобную историю, если бы мне в голову пришло написать нечто этакое.
Итак, начну.
ГЛАВА ПЕРВАЯ
Бывает так, что человек проживает длинную жизнь, но всего лишь только год или два в этой жизни оставляют в его жизни столь огромный след, какой не оставляют все прочие годы его не столь ослепительно яркого существования. А эти годы переворачивают его всего, и оставляют навсегда томное воспоминание смешения нежности и стыда, сладости и боли, счастья обладания и неизгладимой печали потери.
Может быть, такое случается редко, может быть и вовсе никогда и ни с кем, но такое произошло со мной, о чём пришла пора рассказать.
Моя первая встреча с Виолеттой произошла намного раньше того, как я, действительно, познакомился с ней в том смысле, что между нами произошло первое общение. А до той поры я лишь изредка видел её, поскольку она проживала по соседству, в том же доме, что и я. Разве можно было ни разу не встретиться? И разве мог бы я не обратить внимание на вполне привлекательную девицу хрупкого телосложения, обладающую удивительно изящной фигурой, с лицом ангела и столь же ангельскими газами, волосами и походкой? Два года перед этим я почти не обращал на неё внимания, поскольку мне было тогда уже двадцать восемь лет, а она была всего лишь тринадцатилетней девочкой, а выглядела и того младше, так что я полагал, что ей не более одиннадцати-двенадцати лет. По праву старшинства я не здоровался с ней первым, хотя никто не скажет, что я не вежлив с дамами. Разумеется, с ними я всегда здороваюсь издалека, снимая шляпу и обозначая небольшой поклон.
Голос её, когда она здоровалась со мной в обмен на мои приветствия, был ангельским голоском, но поначалу я этого просто не замечал.
Однако, она взрослела, я же, занятый своими мыслями, отдавая себя всего до конца своим сюжетам, не замечал этого простого явления, состоящего в том, что юные девочки со временем превращаются в молоденьких девушек, и порой их детская миловидность незаметно превращается в девичью красоту.
Я бы не замечал этого и дальше, привыкнув к её существованию, как привыкаем мы ко всему, что перестаём замечать и ценить, встречая ежедневно. Но однажды произошёл случай, изменивший моё отношение к ней, да, впрочем, изменивший и всю мою жизнь. А было это так. Я был шапочно знаком с Виолеттой уже два года, так что мне было уже около тридцати, а ей... Впрочем, обо всём по порядку.
Я возвратился из театра, где репетировали моих "Мушкетёров". На этот раз я был недоволен игрой актрисы, представлявшей Миледи. Она была неприятна, вульгарна. Актриса старалась показать отрицательный персонаж, тогда как по моей задумке Миледи должна была быть очаровательной, обворожительной, ей следовало присовокупить к собственной миловидности ещё и внешнюю невинность, и лишь лёгкое кокетство, которое мы, мужчины, легко прощаем красивым дамам, но не прощаем дамам некрасивым, в отличие от женщин, которые смотрят на этот вопрос противоположно, ведь они ещё могут простить кокетство дамам, которые уступают им по всем параметрам, но никогда не простят кокетства истинной красавице. Но Миледи просто должна была быть очаровательной, иначе как можно было бы объяснить влюблённость в неё сначала Атоса, затем д"Артаньяна?
Итак, я был не в лучшем настроении и раздумывал, не лечь ли мне пораньше спать, поскольку настроения работать не было совершенно. И вдруг я услышал стук в мою дверь.
Я открыл двери, и увидел Виолетту, на которой была наброшена какая-то накидка или плед.
- Сударь, умоляю, позвольте войти и заприте за мной скорее двери! - сказала она и, не дожидаясь моего ответа проскользнула в комнату.
Я закрыл двери на задвижку и с интересом посмотрел на неё. В этот самый миг я, наконец, невольно заметил, что она уже далеко не девочка, а скорее - юная девушка, причём, вполне привлекательная.
- Мадемуазель, мы, кажется, знакомы? Признаюсь, я ничего не имею против вашего визита, но я опасаюсь, что ваш визит скомпрометирует вас в глазах ваших домашних и многих прочих, - сказал я.
- Ах, сударь, мне совершенно безразлично, что обо мне подумают другие, - ответила она. - В настоящий момент меня беспокоит лишь то, что может со мной произойти, если я не найду убежище от ненавистного преследователя! И ваша квартира видится мне наиболее надёжным пристанищем для бедной сиротки, которую преследует своими домогательствами негодный муж хозяйки той мастерской, где я до сегодняшнего дня работала белошвейкой, но где я решила не оставаться больше ни единого дня!
- Если вам, мадемуазель, угрожает опасность, вы, разумеется, можете полностью положиться на мою защиту, и при этом, уверяю вас, моя скромность послужит гарантией, что с моей стороны вам ничего не угрожает, - ответил я.
- А если бы и угрожало, это меня не пугает, поскольку, противнее негодного господина Эрнеста я и представить себе не могу, - ответила она. - Но ведь вы всего лишь шутите, господин Дюшон, поскольку, как я полагаю, вы - человек порядочный и не причините вреда девушке, которая доверилась вашей защите?
Должен сказать, что я снимал эти комнаты под именем Дюшон, чтобы избежать ненужного внимания со стороны поклонников моих книг. Хотя я и не принадлежу к мизантропам, и слава знаменитого писателя меня ничуть не тяготит, но иногда хочется просто тишины и покоя.
Итак, я предоставил бедняжке убежище от её преследователя, уступив при этом ей свою кровать, а сам примостился на диване в другой комнате.
Перед тем, как отправиться спать, она рассказала очень кратко мне свою историю. Я предложил ей чай, она рассказывала сначала нетерпеливо, затем всё более спокойно, и, наконец, моё доброжелательное и снисходительное отношение к ней полностью её успокоили, так что, изложив все обстоятельства дела, она вполне была готова ко сну, я пожелал её спокойной ночи и оставил её в моей спальне.
Суть её рассказа была в том, что негодяй Эрнест преследовал её своими ухаживаниями и домогательствами, но на комнате, которую она снимала у той же хозяйки мастерской, имелась задвижка. Несколько раз негодяй даже ломился к ней в комнату в ту пору, когда честные люди уже видят третий сон. Лишь задвижка на дверях не позволила ему ворваться в комнату, поскольку никакие уговоры не могли убедить его прекратить своё мерзкое домогательство.
Эрнест злился и говорил, что его ничто не остановит. Придя сегодня вечером домой, она обнаружила, что задвижка на дверях исчезла. Она тут же догадалась, что это - проделки негодного Эрнеста, и что отныне она беззащитна от его домогательств. Схватив с кровати плед и закутавшись в него, она немедленно побежала к моим дверям, дабы искать у меня защиты от своего обидчика.
Если б я только знал, что с этого дня жизнь моя кардинально переменится!
Примерно так я начал бы рассказ или роман о Виолетте.
Если бы я решил его продолжить...
ГЛАВА ВТОРАЯ
Ночью я не спал, а лишь размышлял.
В мою холостяцкую клетку залетела райская птичка. Девушка была прелестна.
Мне не приходило в голову, что я могу завести с ней роман, то есть, говоря простыми, но откровенными терминами, сделать её своей любовницей. Для этого я был всё же в достаточной степени порядочным человеком. Ещё в меньшей степени собирался я сделать её своей женой. Для такого поступка я был не настолько глуп! Не говоря о том, что сама женитьба не входила в мои планы, но уж если и связать себя, то в таком браке, которого не пришлось бы стыдиться. Физическая привлекательность этой девочки была выше всяких похвал, но воспользоваться ей и её неопытностью было бы пошло, а жениться на бесприданнице, неведомо откуда появившейся, белошвейке? Это годится для тех слезливых романов, которые я пишу именно для белошвеек и других дам среднего сословия. Я утешаю незнатных и небогатых девиц надеждой на возможное счастье, даю несбыточную, но приятную надежду их мамашам, и заставляю сочувствовать моим литературным героям тех старых дев и несчастливых жён, которые если и не могут порадоваться за свою собственную судьбу, не лишены ещё того сочувствия, которое тем легче проявить к другой женщине, чем менее реальной она является. Повстречай они такую счастливицу наяву, так, пожалуй, зависть перевесит в них любую симпатию. Но литературным героиням не завидуют, им сопереживают. На том и держится моя фантазия. Чтобы заставить моих читательниц проливать слёзы над моими книгами, я научился сопереживать своим героиням. Это заставляет муженьков моих читательниц раскошелиться на мои новые книги и приносит мне весьма неплохой доход, достаточный для одного, но явно недостаточный для двоих, в особенности, если одна из них - дама. Подобно тому, как некий естествоиспытатель открыл, что любой газ занимает всё пространство, предоставленное ему в некотором сосуде, я мог бы добавить, что женщина занимает весь бюджет, предоставленный ей её супругом. Мало того, любая женщина всегда находит, что этот бюджет недостаточен и требует всё большего. Жениться? Избави боже!
Так раздумывал я всю ночь и мне порой казалось, что лучшим выходом было бы предложить девице оставить мой дом и искать спасения от не в меру настойчивого ухажёра у какого-нибудь иного заступника. Но я вспомнил, что по уверениям девицы, она была круглой сиротой. Где-то, вероятно, имелась у неё старшая сестра, которая слегка помогала ей до определённой поры, после чего заявила, что она уже достаточно взрослая, чтобы работать и самой зарабатывать на свою жизнь. Это было, если не ошибаюсь, когда Виолетте было не то девять, не то десять лет. С той самой суровой поры она и стала сначала ученицей белошвейки, работающей за еду, затем почти полноценной работницей, которой время от времени даже платили деньгами, когда плоды её труда хорошо продавались. Безусловно, хозяйка обманывала и обсчитывала её, но не настолько, чтобы это отличало её от всех прочих владелиц швейных мастерских.
Итак, девушка могла позаботиться о себе, но ей лучше было бы устроиться в другую швейную мастерскую. Для начала следовало бы оградить её от этого негодяя Эрнеста. И хотя я решил незадолго до этого, что указанная деятельность отнюдь не входит в мои обязанности, девица была хороша. Она была привлекательна. Сделать ей приятное - было само по себе приятным делом. Её благодарная улыбка была достаточным вознаграждением за некоторые хлопоты, если они не разоряли меня и не отнимали у меня всё моё время, необходимое для работы. Что ж, я мог пожертвовать временем и средствами, которые тратил на отдых. Действительно, забота об этой малышке была мне неплохим развлечением. Пусть я даже и не буду тем счастливчиком, который получит всю её любовь, с меня достаточно, что пока я буду находиться рядом с ней, она всё ещё остаётся чистым цветком, не знавшим мужской любви, не испытавшим ни любовной страсти, ни любовного разочарования. Этот едва начавший распускаться цветок, был небезразличен мне. И этого было довольно, чтобы я принял некоторое участие в её судьбе.
К тому же, я решил, что снимаемая мной квартира давно уже не устраивала меня. Книги мои продавались великолепно, я мог позволить себе лучшее жильё, ближе к центру, более комфортное и, главное, с более приятными соседями.
К утру я уже твёрдо решил съехать с этой квартиры и подыскать лучшую, где была бы спальня для меня и отдельная спальня для моей новой знакомой.
Она хотела бы жить у меня столько, сколько я ей позволю, об этом она недвусмысленно заявила перед тем, как заснуть. Я счёл это шуткой и решил выпроводить её под утро. Но мои ночные размышления заставили меня взглянуть на дело иначе. Почему я должен отказывать в помощи ближнему только потому, что это не ближний, а ближняя? Разве у женщин нет души? Разве они - не люди? Наши предки сомневались в этом, но в наше время мы смотрим на этот вопрос более либерально. Положим, душа женщины вовсе на та, что душа мужчины, но всё же... Они вполне заслуживают счастья. По крайней мере, некоторые из них.
"Если бы я женился на ней, у меня было бы то выгодное обстоятельство, что я не приобрёл бы вместе с этой женитьбой кучу родственников! - думал я. - Я бы ещё смирился с наличием тестя или одной-двух миловидных младших сестрёнок, но меня приводит в ужас наличие братьев, будь то старших, или младших, а ещё хуже того - тёщи! Нет, тёщу я не перенесу!"
Я улыбнулся этой мысли! Вот ведь повезёт какому-то бедняку! Он возьмёт в жёны красавицу, но не получит в приданое ведьму!
Завтракал я обычно в ближайшем кафе. У меня в доме практически не было еды. Сводить мою новую сожительницу в кафе мне показалось не удобным. Ведь меня там все знали. Это всё равно, что объявить о том, что я стал опекуном у малышки. Все немедленно решат, что я воспользовался ей и сделал её своей любовницей. Эта мысль была невыносимой. Прослыть развратителем, не будучи таковым? Зачем мне такая слава? Даже с учётом, что я решил съехать и подыскать себе новое жилище, эта перспектива меня не устраивала.
Не замечали ли вы, как необоснованно сильно мы дорожим мнением о нас тех людей, кого мы в грош не ставим?
Кстати, славная мысль! Надо будет использовать её в одном из моих романов!
Что ж я велю малышке выйти из дому, пройти по улице в направлении к центру Парижа, завернуть за угол ближайшего дома и там подождать меня. Я догоню её, мы сядем на извозчика и позавтракаем в одном из кафе ближе к центру города. Там вероятность встретить во время завтрака кого-то из знакомых заметно ниже.
Впрочем, меня ведь уже узнают на улицах, я уже вполне знаменитый писатель. Это не страшно. Люди, которые узнают меня, не решатся подойти и заговорить. Я могу позавтракать в обществе молодой девушки, ведь, может быть, это - моя племянница, или крёстная дочь. Воспитанница. Да мало ли?
Для литературного агента она слишком молода!
Слово "племянница" сразу наводит на фривольные мысли. Плевать! Я уже решился сдружиться с этой девочкой, о более тесном сближении не может быть и речи, так что пусть себе болтают, что хотят. Во всяком случае, о любом заметном современнике народ всегда изобретает какие-нибудь слухи. Это лишь увеличит продажи! А что? Может быть я даже как-нибудь возьму её на представление одной из моих книг? Я скажу моим читателям: "Я привёл к вам на встречу одну молодую девушку, вдохновившую меня на одну из моих книг!" Я сорву аплодисменты. Я даже знаю, про какую книгу я скажу. Есть у меня одна книга. Называется "Голубка".
Итак, Виолетта - это всего лишь та девушка, которая вдохновила меня на мой роман "Голубка". В этом случае я вполне могу угостить её чашечкой кофе с хрустящей булочкой.
А потом я намерен обратиться к агенту, чтобы уже к вечеру мне была найдена более подходящая квартира. В тихом районе. С двумя спальнями. Лучше с двумя же ванными комнатами. Впрочем, это лишнее. Можем мыться по очереди в одной ванной. Мне даже приятно будет принимать ванну после неё. Вздор!
Во всяком случае, завтракать отныне мы будем дома. Я найму горничную, такую, чтобы она ещё готовила завтрак. Если таковой не найду, найму отдельно горничную и кухарку. Так даже лучше. Пусть агент найдёт квартиру с приятной обстановкой. Располагающей к романтическим отношениям. Но я же не собираюсь заводить с ней роман? Нет, конечно. Но эту крошку надо - в её же интересах! - ознакомить с азами девичей скромности! Ведь иначе она может попасть в руки какого-нибудь негодяя-соблазнителя! Этого я не допущу. Я найму ей учителя. Нет я буду сам лучшим учителем для неё. Я расскажу ей, как должна вести себя юная девушка. Я научу её говорить "Нет" домогательствам негодяев, подобных Эрнесту. И всегда следить за тем, чтобы на дверях была надёжная задвижка. Похоже, она вовсе не требовала задвижки на дверях моей спальни, которую я ей уступил. Пожелай я войти к ней, пока она спит, я бы не встретил никаких препятствий! Интересно, если бы я просто захотел взглянуть на неё, пока она спит? Или поправить одеяло? Совершенно по-отечески?
Между прочим, что мешает мне сделать это сейчас? Уже утро, а она всё ещё спит. Её пора разбудить. Не стану же я кричать из другой комнаты! Я могу напугать её! А этого мне не хотелось бы!
Решено, я зайду в спальню и негромким голосом скажу, что уже пора просыпаться, после чего отвернусь и выйду из спальни.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Я зашёл в спальню. В свою спальню, заметьте, которая, впрочем, в эту ночь превратилась в её спальню.
Луч света освещал её лицо, с закрытыми глазами. Должно быть, ей снился хороший сон, она улыбалась во сне. Совсем лёгкий пушок на её щеке, пушок, меньше, чем на кожице персика, едва заметный, светился под лучами солнца, словно золотой. Волосы раскинулись по подушке, волнистые, светлые, которые тоже казались золотистыми. В комнате было слишком тепло. А одеяло было слишком тёплым. Именно поэтому она почти полностью сбросила его с себя. Моему взгляду открылось её обнажённое тело. Её сладкий сон делал эту картину идиллической, словно бы это было изображение какой-нибудь античной богини. Её фигура была безупречна. Пожалуй, слишком хрупкой, кожа почти просвечивала в тех местах, где на неё падали лучи солнца. Девичья грудь слегка вздымалась от её дыхания, я почти физически ощутил её мягкость и при этом упругость, хотя, разумеется, не прикасался к ней. Я должен был немедленно отвернуться и выйти, но я не спешил. Какой смысл? Ведь она всё равно не знает, что я наблюдаю за ней! Я уже увидел её тело, я испытывал только восторг, чисто эстетический, разумеется. Если бы я был художником, я запечатлел бы её именно в этой позе и именно при этом освещении. У меня есть знакомый художник! Не заказать ли ему такую картину?
В ту же минуту я почувствовал, что ненавижу мысль о том, что мой приятель художник будет созерцать красоту этой девицы.
Ещё не испытывая любви, я испытываю жгучую ревность? Какая ерунда! И всё же если бы мой друг стоял рядом, я убеждён, что я немедленно прикрыл бы её одеялом. Сейчас же мне, напротив, хотелось подойти и открыть всё то, что пока ещё было скрыто краем одеяла.
Я ещё постоял некоторое время, стремясь запечатлеть всю картину. Очевидно, что другого раза созерцать её мне не представится. Так что же упускать этот единственный в своём роде случай? Я подошёл ближе. Ещё ближе. Я не пожалел о своей бестактности. Зрелище того стоило.
И всё же, разве должен взрослый искушённый мужчина созерцать пятнадцатилетнюю девушку, на том лишь основании, что она доверилась ему, надеясь на его защиту, и вовсе не подозревая о его нескромности.
"Она не знала, что я мужчина? - подумал я. - Не может же она быть настолько наивной!"
Я не мог сдерживать своего желания подойти ещё ближе.
Я подошёл и мягко положил свою руку на её плечо.
Она накрыла мою руку своей.
...
Я не планирую писать продолжение, да простит меня мой читатель!
ГЛАВА ЧЕТВЁРТАЯ
- Никогда бы не подумала, что пробуждение может быть столь приятным! - прошептала юная особа, открывая глаза. - И прикосновение тоже.
- Прикосновение? Приятно? - переспросил я, понимая, что её рука вовсе не отстраняла мою руку, а, напротив, придержала её там, куда она проникла самым беззастенчивым образом.
Я решился слегка погладить её по плечу и расширить территорию моего посягательства, сначала прикоснувшись к её шее, затем и чуть ниже по направлению к груди. Но я остановил свою руку в нерешительности перед тем нежным возвышением, которое обозначало начало её девичьей груди.
- Вам не нравится то, что расположено дальше? - спросила она. - Почему вы остановились?
В резко встал и отвернулся от неё.
- Дитя моё, я не должен был делать того, что позволил себе, и тем более мне не следует делать то, что я чуть было не сделал, о чём впоследствии мы оба сожалели бы не без причин, - ответил я. - Прикосновения такого рода позволяют себе люди, состоящие в известной степени близости, чего между нами быть не может. Одевайся и ...
- Что "и"? - спросила она.
- В ванной комнате висит полотенце и халат, - сказал я. - У меня нет женского халата, воспользуйся моим. Он чистый. Впрочем, нет смысла надевать халат, одевайся сразу в своё, мы покидаем эту квартиру, потому что здесь нечем даже позавтракать. Завтракать мы будем в кафе.
- Вы говорите это ваше "Мы" так естественно, что я чувствую себя совершенно спокойной под вашей защитой, - сказала Виолетта. - Не могли бы вы принести мне ваш халат сюда, в спальню? Я надену его, пройду в ванну, а после того, как умоюсь, я переоденусь в своё.
- Действительно, это же так естественно! - ответил я. - Надо же! Я понимал, что халат нужен, но совершенно не сообразил, для чего именно! Сейчас я его принесу.
Я чуть ли не бегом бросился в ванную комнату, схватил халат и вернулся с ним. Я полагал, что Виолетта всё ещё лежит в постели и прикрылась одеялом. Это предположение было естественным, если учесть, что она же ведь потребовала халат для того, чтобы всего лишь проследовать из спальни в ванную комнату, то есть каких-то жалких двадцать шагов! Но я ошибся.
Войдя в спальню с халатом в руках, я увидел, что она стоит посредине спальни в костюме Евы и рассматривает себя в зеркале. Так что я имел возможность рассмотреть всю её со спины, а в зеркале видел её спереди. Оба зрелища мне понравились, поскольку гармонично дополняли друг друга. Передо мной будто бы стояли две красавицы, и та, которую я видел в зеркале, смотрела на меня и вовсе не помышляла о том, чтобы прикрыть хотя бы частично то, что открывалось моему взору.
- Мне кажется, что я не настолько уж плоха, чтобы убегать от меня бегом и отводить глаза? - спросила они и пытливо взглянула в мои глаза.
- Я не утверждаю, что мне неприятно видеть тебя, дитя моё, - возразил я. - Я лишь напоминаю себе и тебе, что такое поведение осуждается современным обществом, поскольку видеть друг друга в первозданном виде лицам противоположного пола допускается лишь в случае, если они состоят в браке.
- Или являются любовниками, - добавила она.
- Такое случается, признаюсь, но подобную связь осуждает и церковь, и светское общество, - ответил я.
- Что не мешает подобной связи существовать повсеместно, - парировала она.
- Именно так, поскольку желания плоти порой преодолевают общественные запреты, - сказал я. - Именно поэтому следует избегать подобных вольностей.
- Вы боитесь, что вас не пустят в Рай, если вы будете смотреть на меня в моём естественном виде? - спросила Виолетта. - Не кажется ли вам этот нелогичным? Ведь Адам и Ева видели друг друга в своём естественном виде и находились в Раю? А когда им показалось, что нагота - это стыдно, и что наготу следует скрывать, Господь разгневался на них и изгнал из Рая! Разве не так? И поэтому если мы все хотим вернуться в Рай, разве не пристало нам вести себя так же естественно, как вели себя Адам и Ева до того, как они были изгнаны из Райских Садов?
- Видно, дитя моё, что твоим образованием никто не занимался, а твои собственные размышления заводят тебя на опасный путь, - сказал я. - Прошу тебя, накинь этот халат и давай поскорее забудем о том, что я видел тебя в естественном виде.
- Если вам не нравится, можете не смотреть, но мне тепло, и мне не нужен халат для того, чтобы дойти до ванной комнаты, - резко ответила она. - Не бойтесь, я никому не скажу о том, что вы видели меня голой. Кто она - та, которой не положено об этом знать? Жена?
- Глупышка! - ответил я со смехом. - У меня нет жены!
- Значит, любовница? - спросила Виолетта. - Пусть убирается. Теперь вы - мой.
- У меня нет любовницы, - ответил я, слегка покривив душой.
На самом деле у меня были несколько знакомых дам, весьма приветливых и чувствительно оценивающих мои скромные литературные таланты, с которыми я иногда проводил свободные часы, вечерние и не только, но под утро я, как правило, покидал их до новых встреч. Ни с одной из них я не разделял жильё. Так что у меня ещё никогда не было содержанки или сожительницы, а насчёт термина "любовницы", пожалуй, я солгал.
- Я знаю, почему вы опасаетесь близости со мной, - сказала вдруг она. - Вы считаете меня малолеткой. Связь со мной предосудительна. Об этом нельзя будет никому рассказать. Это надо будет скрывать. А ведь вы - писатель! Вы не угомонитесь до тех пор, пока не опишете всё, что произошло с вами, особенно, если речь идёт о чём-то интересненьком, наподобие того, что сейчас с вами происходит! Вам хочется стать моим любовником, но вы не готовы платить ту цену моральной ответственности, которую придётся за это заплатить.
Я поразился, насколько точно она угадала мои чувства, о которых я и сам не подозревал.
- Ты права, малышка, - ответил я. - Если бы я воспользовался твоей доступностью, общество осудило бы меня.
- Моей доступностью? - воскликнула Виолетта. - Кто вас надоумил о том, что я - доступная девица? Если я работала белошвейкой, значит, по-вашему, я - доступная девица?! Да, я знаю, что кое-кто из молодых и красивых девушек в моём возрасте и даже младше меня, допускают до себя мужчин, получая за это деньги! Но я - не такая! У меня ещё не было мужчин, потому что я никого не любила! И вам не удастся стать тем, кто получит меня в обмен за предоставленный мне ночлег и за завтрак в кафе! Я всего лишь полагала, что могу не опасаться за свою невинность, и...
Она осеклась и остановилась.
- Что "и"? - спросил на этот раз я, в точности повторив её фразу.
- И вы правы, я хотела вас соблазнить, - призналась она. - Я хотела проверить, насколько смогу предсказать ваше поведение и даже управлять им. Что же вы хотите? Ведь я - девушка, и не такая уж наивная, как вы полагаете! У меня не было связи с мужчиной, но из этого не следует, что я не знаю вовсе о том, что это такое и как это происходит! Я не какая-нибудь монашенка, воспитанная в неведении и во лжи! Кое-что я знаю. Быть может, мало, но, то, чего не знаю, о том догадываюсь. Я знаю, что все мужчины обожают разглядывать обнажённых женщин, чем моложе, тем для них привлекательней. И я знаю, что я не уродка. Так что вид моего тела для вас - лакомство! Уж это-то мне не надо объяснять. Но мне нравится, как самоотверженно вы сопротивляетесь соблазну.
Эта её тирада была бы весьма поучительна, если бы она не оставалась при этом обнажённой. Признаюсь, что я почти и не слушал её, и восстановил её речь лишь приблизительно, на основе последующих совместных воспоминаниях об этом утре.
В тот же момент, я просто продолжал пожирать её глазами, уже не притворяясь, что мне это не нравится. Тут она и сама поняла всю неуместность её поучительной речи при условии её чрезмерно открытого одеяния, состоящего в отсутствии такового. Она гордо проследовала в ванную комнату, а я остался стоять посреди спальни дурак-дураком, чувствуя, что эта девушка уже начала вить из меня верёвки.
ГЛАВА ПЯТАЯ
Мы сидели в кафе Мугуе Блан. Я заказал для неё чашку горячего шоколада, засахаренные фрукты и орешки, хрустящие булочки и сливочное масло и сыр, по её выбору, а себе взял чёрный кофе с такой же булочкой и омлет. Для завтрака маловато, по моему мнению, но она объявила, что это даже слишком много. Пришлось смириться.
Мой агент к этому времени уже получил от меня инструкции по поиску квартиры, поскольку по дороге в кафе я заехал к нему и вручил подробное описание того, какую квартиру я желал бы снять, и в пределах каких цен желательно ему ограничить свои поиски.
Разумеется, я понимал, что любой агент, работающий с комиссии, подберёт для меня квартиру по верхней планке стоимости, поэтому я слегка приуменьшил свои возможности в этой справке. Подобная тактика применяется мной уже давно и помогает мне найти при необходимости вполне сносное жильё, отвечающее моим желаниям и даже некоторым прихотям, происходит это быстро и к удовольствию обеих сторон, поскольку агент полагает, что выжал из меня максимум, я же при этом тоже убеждён, что слегка перехитрил его.
- Нам следует прекратить предосудительные действия и всячески исключить их в будущем, - сказал я после пары глотков кофе, который был на удивление хорош.
- Почему вы настаиваете на том, чтобы держать себя по отношению ко мне предельно отчуждённо? - спросила она. - Я уже далеко не девочка и могу свободно распоряжаться собой.