Г.С.Злотин :
другие произведения.
Небольшой пример (Из Э.Фрида)
Самиздат:
[
Регистрация
] [
Найти
] [
Рейтинги
] [
Обсуждения
] [
Новинки
] [
Обзоры
] [
Помощь
|
Техвопросы
]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
Комментарии: 4, последний от 01/04/2008.
© Copyright
Г.С.Злотин
(
gzlotin@yahoo.com
)
Размещен: 03/07/2002, изменен: 19/11/2002. 2k.
Статистика.
Стихотворение
:
Переводы
Переводы с немецкого
Ваша оценка:
не читать
очень плохо
плохо
посредственно
терпимо
не читал
нормально
хорошая книга
отличная книга
великолепно
шедевр
Небольшой пример
Непрожитая жизнь
тоже кончается
хотя видимо медленнее
как батарейка
в карманном фонарике
который никто не включает
Но это слабое утешение:
Если
(скажем)
через сколько-то лет
этот фонарик
захочется включить
то из него не вырвется ни вздоха света
а когда ты его откроешь
ты найдешь там только твои кости
да и те
если тебе не повезет
уже совсем истлеют
С таким же успехом
ты мог бы светить
****
Kleines Beispiel
Auch ungelebtes Leben
geht zu Ende
zwar vielleicht langsamer
wie eine Batterie
in einer Taschenlampe
die keiner benutzt
Aber das hilft nicht viel:
Wenn man
(sagen wir einmal)
diese Taschenlampe
nach so- und sovielen Jahren
anknipsen will
kommt kein Atemzug Licht mehr heraus
und wenn du sie aufmachst