Золоторев Сергей Владимирович : другие произведения.

Шпаргалка по лингвистике. Буквы А , Б

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
Оценка: 3.40*4  Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Адаптированный САНСКРИТ - как универсальный переводчик с любого языка , а также универсальное средство вербального общения.


   ШПАРГАЛКА по лингвистике.
   Адаптированный САНСКРИТ - как универсальный переводчик с любого языка , а также универсальное средство вербального общения.
  
   В этой шпаргалке я даю очень простую, но эффективную методику перевода слов с любого человеческого ( и не только) языка с помощью определения истинного смысла произносимых звуков ( вербальный способ общения) . В качестве основного инструмента данная методика использует адаптированный к Русскому языку словарик Санскритского языка с подбором наиболее часто встречающихся звуков и фонем, прописанные в виде слогов Русского языка.
   Но прежде всего я хочу выразить искреннюю благодарность академику Данилову Владимиру Владимировичу за его книгу "Арийская Империя Гибель и ВОЗРОЖДЕНИЕ", которая лежит вот здесь http://arimp.smtp.ru/. Именно благодаря Данилову В.В. и его книге я заинтересовался Санскритом и причем в его прикладном значении, как инструмента экспрессанализа окружающих меня реалий. А теперь я с удовольствием делюсь со всеми остальными результатами своего творческого продолжения дела, начатого Даниловым В.В. Кроме этого, большое спасибо составителю словаря , опубликованного на сайте http://marichin.narod.ru/Sanscrit/ Маричи Марута.
   И так сама методика.
   Она проста , как никакая другая из серии упрощенных методик перевода. Но эта методика одновременно и многоуровневая , применимая для любого языка мира.
   Сначало рассмотрим методику в плане применения к выяснению истинного смысла русских слов и тех слов, которые пришли в русский язык из других языков мира.
   Теория методики заключается только в одном утверждении, а именно, как бы слово не искажалось со временем и пространством , ядро энергоинформации, которое было изначально вложено в слово остается неизменным и легко определимым.
   Для этого достаточно записать СЛОВО именно так как его произносят, т.е. нужно четко уловить фонемное звучание слова и записать все фонемы, составляющие слово , в виде слогов русского языка. Желательно с четким разделением на слоги. Но если слово можно произнести с разным набором слогов, то ничего страшного в этом нет. Просто при переводе можно набрать несколько смысловых окрасок данного слова и выбрать наиболее приемлемые для контекста, в рамках которого данное слово применяется в каждом конкретном случае. В этом и состоит гибкость данной методики.
   Сам адаптированный словарь я даю ниже.
   А сечас несколько примеров для наглядности.
   Допустим моя фамилия ЗОЛОТОРЕВ. Но произносится она либо как ЗАЛАТАРЕВ, либо как САЛОТАРОВ. Смотрим, что у нас получается с раскладом по слогам.
   ЗА - ЛА - ТА - Р - ЕВ и СА - ЛО - ТА - Р - ОВ
   Теперь ищим в словаре похожие слоги в левой санскритской части и смотрим их перевод на русский язык в правой части. Слоги начинаем смотреть с конца слова , т.е. читаем все слово справо на лево.
   за - соединение , обьединение
   са -- вместе с, обьединение, соединение.
   ла - то, что предпринимает или предпринимает попытки
   ло -- получить, получать
   та - туда, где или тому, который или того, что
   p -- получающий, получение
   ев ( ов) -- именно с .., по пути с ..., способствующий
  
   Читаем - ЗАЛАТАРЕВ это способствующий получению того, что предпринимает попытки к обьединению, а САЛОТАРОВ это именно получением того, что можно получить предпринимает попытки обьединения.
   Короче и так можно понять истинный смысл моей фамилии и так. А фамилия, если вы помните , это в первую очередь все же родовая инкарнационная программа , которую каждый должен выполнить до конца. В противном случае нас ждут болезни и несчастья. От инкарнационного пути ни в коем случае нельзя отклоняться.
   Примеров я больше давать не буду, так как смысл методики ясен и из вышеприведеного анализа. Это для русского языка.
   А для любого иностранного языка перевод на Русский через Санскрит тоже не составляет большого труда. Но вы получите истинный смысл иностранного слова, а его употребимый смысл может отличаться от истинного чуть-ли не на 180 градусов. Что собственно говоря в иностранных словах и происходит очень часто.
   Особенно искаверкан Английский язык. Да и не мудрено, ведь Сатана сделала на этот язык свою ставку по промыванию мозгов Человечества, а точне по затуманиванию наших мозгов. Но нас просто так , голыми руками, не возьмешь.
   Допустим слово ЯБЛОКО по английски будет писаться как AN APPLE, а вот произноситься будет АНАПАЛ или АНЕЙПОЛ.
   Разбиваем слова на слоги А - НА - ПА - Л или АНА - ПАЛ,
   а также А - НЕ - Й - ПО - Л или АНЕ - Й - ПОЛ. И смотрим по словарю первод слогов.
   а - анти, наоборот, интерес
   ан -- противоположность
   ан -- лишённые большого количества
   ана - осторожно, вход, платье
   й - который
   й -- исходящим от ...
   й -- приходящее Олицетворяющий
   й -- отправленный
   л -- ласкающийся, липнущий, опускающийся, уменьшающийся, сжимающийся, исчезающий, скрывающийся, играющий, распускающийся, тающий
   л -- играм, играть
   л -- приняв предложение
   н -- низшее, низкий
   н - обнаруживать
   н -- направляются
   на -- нет
   на - нейтрализующая сила
   не -- увод от ...
   не - нейтрализующая сила
   нe -- конечно, пожалуй, ещё, именно теперь время
   па - защита, защищающий
   па - управляемая, управляться
   па - испить, питье, напиток
   пал -- защищает, охраняет, покровительствует
   пол --защищать, охранять
  
   Читаем - АНАПАЛ - приняв предложение управляться нейтрализуется собственный интерес или защищается вход. А вот АНЕЙПОЛ - играми управляемый приходящее олицетворяет пожалуй наоборот или покровительство , исходящее от противоположности.
   Это я все даю переводы относительно контекста Евы и соблазнившего ее Змея.
   А могут быть и другие переводы относительно других контекстов. Хотя истинный смысл названия данного фрукта по английски сильно отличаться не будет.
   А вот ЯБЛОКО переводится как ЙА - БЛ - КО , т.е. от Бога в петлю материальной иллюзии которое ведет. Т.е. смысл остается тот же, что и в английском варианте, только смысл более четко проявляется.
   Вот и весь Русский язык проявляет суть реалий более четче и правдивее.
   Мне с примерами заниматься , честно говоря, не досуг. Мне нужно адаптировать словарь дальше. Работы много, поэтому вы, ребята, сами попрактикуйтесь , пожалуста, на своих примерах.
  
   СЛОВАРЬ САНСКРИТА АДАПТИРОВАННЫЙ К РУССКОМУ ЯЗЫКУ.
  
   А
  
   а - короткое перед последующим словом придаёт ему значение противоположности, отрицания
   а - анти, наоборот, интерес
   аайяс - железный, медный, бронзовый
   аамра - манго
   аанаана - лицо
   аапад - беда, несчастье
   аапат - лететь
   аапращ - прощаться
   ааруп - натягивание(тетивы лука)
   аасанна - близкий
   аашас - надежда, желание
   аба -- невежда
   абанда - узел, завязка ленты, связывать
   абравит - сказал
   абхаса - образ
   абхаям - бесстрашие
   абхимана - хитрость
   абхисека - посвящение, инициация
   абхра - центр
   абхрам - облако
   абхьясена - практикованием
   ав -- Возлюбленного
   ава - направление, луч
   авадхути (дхути) - название центрального канала психической Энергии
   авадхья - неуязвимый
   авал - поворот, переворот
   авалок - внимание, картина
   авалокитешвара - "Зрящий глаз"
   аванипала - цари, воины
   авантум - достигать
   авап - выгода, начало
   авара -- защита
   авас - польза, внимание
   ават -- противоположное прославлению Богов при жертвоприношениях, отказ от жертвоприношений
   авата - яма, колодец
   авахита - внимательный, прилежный
   авашах - автоматически
   авешья - фиксируя
   ави - овца
   авиактха - непроявленное всеобщее
   авидья - неведение
   авидья - непонимание, невежество, отсутствие истинного видения
   авр - маска
   авришти - засуха
   авртти - польза
   авьякта - неявный
   авьяктах - невидимый
   авьяясья - бессмертный
   ага - неподвижный, гора
   агам - терпение, приглашение, ответ, колено
   агар - дом
   агарбати - благовония(свечка, палочка)
   агаркашт - алоэ (древовидный)
   агата - гостья
   агни-сара-дхаути-крия - очищение потоком внутреннего огня
   аго - основать канон восхваления
агра - начало
   аграм - кончик (носа)
   агуру - лёгкий
   агьянам - неведение, невежество
   адаву - урок
   аданти - есть, едят, кушать
   адар, адара - здравствуй, привет, поклон, внимание
   адарка, адаршах - зеркало
   адау - вначале
   адбхута - удивительный
   адвайта - "недвойственность"; философская система адвайта-веданты, провозглашает единство мира и Брахмана
   аджайя - непобедимый
   аджана - безлюдье, передача
   аджина - шкура
   аджна - приказ
   аджняна - незнание, невежество
   ади - начало
   адитья - "сын Адити", бог Солнца Сурья
   адри - горы
   адур - близкий
   адха - след
   адхамарна - должник
   адхарма - безверие , неправедность, отклонение от закона дхармы
   адхах - вниз
   адхигаччхати - достигает
   адхин - яд
   адхиштха - картина
   адья - сегодня
   адьям - истинный
   ажен - незнающий, невежество
   аз - выгода
   азайя - кровать
   азим - благо
   азрайя - защита, охрана
   азчарье - чудо
   айёо - эй !
   айу ( аю ) -- победил
   айюдх - атака, нападение
   айясам - забота
   акагкс - превратиться
   акалья - больной
   акарна - глухой, безухий
   акарья - недеяние, неделание
   акача - дракон
   акаша - эфир, пространство, пятый из пяти элементов природы
акрти - статуя
   акта - активный, быстро идти, бежать, ждать
   акула - облик Шивы в Шакти
   акула - простой, обычный
   акхета - охота
   акхилам - полностью
   акша - глаз
   акшапада - букв. "смотрящий под ноги" (он же ГОТАМА САКЬЯ, т.е. Будда САКЬЯ МУНИ)
   акшарам - слог ОМ
   акшаях - вечный
   акшмала - четки
   акшобхья - невозмутимый, неколебимый
   ал -- Подружек
   алаб - потерял
   аламб - висеть
   аласья - леность, лень
   али -- противопоставляющий Себя Лелю, олицетворяющий отвратительное, ложь
   ало -- не предпринимает
   алпади - глупый
   алпака - маленький
   ам -- пропетое
   амаавасья - ночь новолуния
   амала - чистый
   амалаки - крыжовник
   амалан - чистый
   амар - лето
   амара - бессмертный
   аматья - союзник
   амба - мать
   амбара - циркуль, компас
   амбу - вода
   амбхаса - вода
   амзу - смысл, тряпка, список
   ами - эти, все те, все эти
   амитабха - Неизмеримый Свет
   амла - кислый, ответ
   амрта - масло
   амулья - бесценный
   амшена - часть
   ан -- противоположность
   ан -- лишённые большого количества
   ана - осторожно, вход, платье
   ана - монета (мелкая) 1/16 рупии, была до 1957г.
   анабхиснеха - холод
   анади - без начала
   анала - бог Огня-Агни
   аналена - огонь
   анан -- единственный в своём роде, одинаковый, один и тот же вошедший во множество форм
   ананда - блаженство, высшая божественная радость
анандамайя-коша - оболочка блаженства
   анантам - безграничный
   анапатья - бездетный
   анахаата - неявленный звук
   анахата - непобедимая
   анвита - внимание
   анг - движение
   анга - ступень (в йоге)
   ангада - плечевой браслет
   ангайх - голова
   ангарака - Уголёк, имя Марса
   ангин - тело
   ангуштха - большой палец
   ангъули - палец
   андха - ослепление
   аника - войско невпопад
   анил - сине-чёрный
   анила - ветер
   анк - идти
   анкита - меченый
   анкуша - крюк для погонки слона
   анна - мама
   анрита - ложь
   анта - граница, конец, предел
   антака - губитель, Бог смерти Яма
   антака -- уничтожать
   антама - интимный, личный
   антарабхава - промежуточное состояние, длящееся максимум 49 дней (Бардо)
   антарам - безопасность, надёжность, защита, воля
   антаре - изнутри
   антика - глина
   анты - Антиматериальное
   ану - атом
   ануграх - пожалуйста, ответ
   ануман - честность
   анумата - согласие, разрешение
   анутта - непобедимый
   аншуман - Лучистый, Солнце
   анья - чужой
   аньят, аньям - другой
   ап -- ощущать себя
   апа - вода
   апам Напат - "Дитя вод" (Божественный конь Агни)
   апана - анус
   апана - одна из пяти пран, сосредоточенная в нижней части тела
   апара - беспредельность, бесконечность
   апаран - другие
   апас - старание, усердие
   апат - лететь, стремиться
   апаха - вода
   апахааро - похищение
   апека - много
   апи - также, и, даже; смысл
   апнас - образ
   апноти - достигает
   апраапья - нельзя
   апраказа - тайна
   апрр - лекарство, маска
   аптра - здесь
   апулла - красная роза
   апьяяу - исчезновение
   ар - через любовь
   ар - враждебная
   ар -- святой
   ар - спица Колеса
   араалам - изогнутый
   арана - чужой, далёкий
   аранья - лес
   арас - орать, кричать, выкрикивать
   арбуда - сто миллионов(100.000.000)
   аргха - цена
   ард -- разлетаться, рассыпаться, убивать
   ардан - страдание
   арджава - честность
   арджани - достойный
   ардралубдхака - дракон
   ари -- верные, преданные
   арма - развалины, руины
   арна - поток, волна
   арога - правильно, добро, здоровый
   арогья - здоровье
   арпанам - восстановление
   арта - богатство , цель
   артха - достижение благосостояния, приобретение материальных благ
   аруваль - серп-нож
   аруна - Заря, колесничий Солнца
   архана - слава, честь
   арч - бриллиант
   арьяварта - страна Арьев
   ас - платье, обман
   асанам - сиденье
   асат - непостоянный
   асатья - ложь
   асау - что
   асвадха - осязаемый мир
   асита - платье, хранитель
   асмадияйх - наш
   асми - я есть
   аста -- возвращение домой
   аста-- возвратиться домой после смерти
   астарта - трудный, непреодолимый
   асти - есть
   астра - звезда
   астра - вооружается
   астха - картина
   асун - жизнь
   асура - наделённый жизненной силой
   асуры - Демоны
   асья - лицо
   ат - странник
   ат -- и
   а-тьма - вне тьмы, просветлённая личность
   ата - странствующий
   ата - ограда, защитный барьер
   атавика - дикарь
   ати - очень
   атитхи - гость, странник
   атка - одежда
   атма - сердце
   атма - Божественная сущность человека
атмавичара - исследование природы Атмы
атман - высшее "Я" в человеке, абсолютный аспект личного "Я", Бессмертный Дух
   атха - цельность
   атхава - ведь
   аты -- Всевышних
   атьянтам - высочайший
   аушадха - лекарство
   ах -- признающийся в ..., день и ночь
   ах - говорить, читать, внимание
   ахава - бой
   ахал - в качестве подруги
   ахам - я
   ахамкара - принцип индивидуальности; эго, личное, индивидуальное "я"; представление о себе как об отдельной, обособленной от мира личности , эгоизм
   ахан - день
   аханас - обильный, осень
   ахара - еда
   ахарах - пища
   ахата - слышимый звук
   ахах - день
   ахи - Мудрые Змеи, Изначальные Боги
   ахита - зло, вред
   ахо - ах, увы
   ахр - начало, польза, хитрость
   ач -- изогнувшись
   ачала - осторожно
   ачалам - неподвижный
   ачапалам - решимость, сила духа
   ачарам - не движущийся
   ачаранна - лавка, стул
   ачарьям - Учитель
   ачха - чистый
   аш -- наслаждающиеся и достигающие
   аш - ешь
   аша - надежда
   ашва - лошадь
   ашваганда - зимняя вишня
   ашваса - уверенность
   ашваттха - фикус, древо Воинов
   ашешена - подробно
   ашма - камень
   ашман - камень, скала
   ашнуте - достигает
   ашрам - духовная община
   ашру - слеза
   ашта - восемь
   аштангика-марга - Восьмеричный Путь
   ашубха - злое, неправильное
   ашчарья - удивительный
   аю - живой, живое существо
   аюдхам - оружие
   аям - один
  
  
   Б
  
   ба - Богам(Сварогу,Сиве, Вишну)
   баала - мальчик
   бааликаа - девочка
   баба - отец
   баба - святой
   бабро - тёмно-коричневый
   багата - счастье
   багха - тигр
   бадра - хорошо, счастливо
   байтак - приседания
   бак - демон Бака
   бал - молодая женщина
   бала - сила, стойкость, мужество
   бала - ребёнок
   балада - бык
   балака - журавль
   балакша - белый
   балам - сильный
   балла - сильный
   баллука - медведь
   бана - стрела
   бандхана - брюки, штаны
   бандхики - обусловленные маей
   бандхух - друг
   баньян - смоковница, древо просветления
   бар - говорить
   барбара - бормотун
   барбара -- дикий, низкий человек, кудрявый
   барин - павлин
   бариш - хищник
   бас - блеск
   бас - говорящие на языке
   басова - Владыка Благих, родовое имя Индры
   баста - баран, козёл
   бата -- Учитель
   бать-ка -- весёлый Учитель, Учащий Божественному
   бату - малыш
   бахис - мясо, выход
   бахих - внешнее, снаружи
   баху - руки
   бахул - толстый
   бахуна - много
   баш - разговаривать
   бе - предпринимают отделение и поступают двулично
   бе -- раздвоения сознания, иллюзии материального мира
   беда - разрушение
   бедам - лодка
   бетель - жвачка
   беc -- святой, святых
   бёд -- отделившемуся от
   би -- будучи под властью материальной иллюзии
   би -- раздвоения, иллюзии, двуличия, лицемерия, обмана, противоположного Высшей Истине, противоположного желаемому
   бид - разбивать, разрушать, ломать
   бидалака - кот
   биджа - семя, буква
   билиша - крючок
   бильва - айва
   бимба - шар
   бинду - точка, основа всех таттв; обладает определенной потенцией авидьи; масса потеницального неведения; желание проявляться, наслаждаться от проявления в форме
бир - внушавшие страх
   бияс - страх
   бл -- западню, петлю
   бо (-бха) -- солнца и звезды
   боджа - великолепный, красивый
   бодха - пробуждение
   бодха -- понимать, знать
   бодхисаттва - "Тот, чья сущность есть совершенное знание"
   бор -- Бормочущий-Сварог
   бор -- Ведических наставлениях бормочущего мантры Брамы-Сварога
   бр -- внушавшие страх
   братар - брат
   братартва - братство
   брахма - сила заключенная в мантрах, имя Бога
   брахма - один из трех главных богов индуистской Троицы, воплощение космических сил созидания брахман - Божественное абсолютное начало, основа миропроявления. Абсолютная истина, Бог Единосущный и Бесконечный
брахман - член высшей касты дваждырожденных, жрец, владеющий словом Вед
брахмавадин - изрекатель мантр
   брахманаспати - господин молитвы и жертвоприношения, связан с Юпитером
   брахманда - аура, кокон
   брахманы - белый, жрецы, священники
   брихаспати - господин молитвы и жертвоприношения, правитель Юпитера, учитель Богов
   бру - бровь
   брх - движение
   бре -- бормотанием
   бро -- Брамой
   бро -- поведал, как
   бу -- с этой земли
   буд - бодрствовать
   будда - пробужденный, будитель
   буддха - разум, интеллект
   буддхи - рассудок, интеллект
   буддхи - индивидуальный духовный разум, интеллект, различающий принцип ума и воли, синтезирующая психическая способность принимать решения на основе познания, доставляемого манасом
   букка - сердце
   бушана - украшение
   бхава - эмоции, страсти, реакции чувств
бхавана - мировосприятие, мироощущение, тенденция сознания (бхавану творит вритти)
бхавана - сосредоточение сознания (на каком-либо священном объекте), медитация
   бхавитах - помня
   бхага - красота, счастье, благо, Любовь
   бхага - вульва (женские половые органы)
   бхага - любовь
   бхагаван - Бог, "божественный", "благословенный"; обращение к Богу, святому, почитаемому лицу
   бхадж - честность
   бхадра - благая
   бхакс - кушать
   бхакта - стол
   бхакти - преданность
   бхарата - неваляшка
   бхарати - богиня священной речи и молитвы
   бхасах - лучи
   бхаскара - "Сияющий", имя Сурьи
   бхатхи - свет, сияние
   бхах - свет
   бхаям - страх
   бхеда - различие (а - не-)
   бхедам - разница
   бхеc - святыми
   бхето -- победившие
   бхид - равновесие
   бхога - наслаждение, радость, утеха, кольцо , удовольствие, польза, выгода , использование
   бходжанам - еда
   бхр - медведь, грубиян
   бхрам - вихрь
   бхрама - кружение
   бхрамарам - жук
   бхрами - смерч, ураган
   бхррам - свобода
   бхрт - терпение
   бхрта - борода
   бхрувох - бровь
   бху - честность
   бху -- демона
   бху -- прошедшего, существующего и происходящего
   бху -- обладать
   бху -- отдаваться
   бхувах - мир Мартья (звук "У"), пространство со звёздами, Солнцем и Луной
   бхукти - материальное наслаждение
   бхумау - на Земле
   бхуми - лестница, стремянка, сказка, берег
   бхункшва - наслаждайся
   бхута - тело
   бхутан - невидимка, невидимый
   бхутанам - существ
   бхутани - существо
   бхух - колокол
   бхух (бхур) - земля, почва, мир Патала
   бы -- отрывочные , разрозненные
   бы -- иллюзии, раздвоения
   былы -- Жены
  
  
   Продолжение следует
Оценка: 3.40*4  Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"