Золто Петр : другие произведения.

Ожри Гвижит. Часть 2. Глава 8. Миссис Кенди

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками Юридические услуги. Круглосуточно
 Ваша оценка:

  Глава 8.
  Миссис Кенди.
  Ночь была беспокойная. Поднялся ветер, свистевший и хлопающий развешенной на улице одеждой. Которую миссис Джефри заботливо постирала на кануне вечером. И от этого свиста миссис Кэнди иногда чудилось, что вокруг дома бродят какие-то звери. А где-то вдалеке беспрерывно воют волки. Она ворочалась в постели, бесполезно пытаясь уснуть. Но тревожные мысли одолевали, не давая забыться. Когда часы в гостиной пробили четыре раза, она встала и в раздумье подошла к окну. Где-то там, в морозной темноте, была ее дочь. И мысли о ней не давали покоя. Что за взбалмошная девчонка, - думала миссис Кенди. Ехать в такую глушь. И чего ее понесло в этакую пургу? Вот где она сейчас? Наверно, сидит в лесу да на морозе. А то и вовсе... Она вздрогнула. Отогнала страшную мысль. И, словно ища кого-то, вгляделась в ночную темноту.
  Одна надежда на мистера Льюиса. Этот господин часто ездит на своей упряжке по близлежащим поселениям. Аж до Форта-Гиббон добирается. А это верст двести. Почти неделя пути. Так что поездка до индейской деревни для него дело не сложное. С таким господином мисс Анет в безопасности. Уж он-то позаботится о ней. Миссис Кенди устало вздохнула и отошла от окна. Немного постояв в темноте, легла и укуталась в теплое одеяло. Но сон не шел. На улице бушевала метель. Завывающая и словно ревущая, подобно стае хищников. Так она и лежала почти до самого утра. Прислушиваясь к громко тикающим часам в гостиной и ветру за окном.
  Вдруг что-то скрипнуло. Протяжный и тихий звук, словно сливаясь со вьюгой, был едва различим. И миссис Кенди по началу не обратила на него внимания. Решив, что ветром качнуло какую-то доску на крыше или произошло ещё что-то в этом роде. Но потом скрип повторился. Она прислушалась, замерев под одеялом. В голове возникали картины крадущегося к ее окну зверя. Заглядывающего в комнату. И пристально наблюдающего за ней сквозь стекло. Но в окне было темно. Она с постели хорошо видела черные стекла поделенной на четыре прямоугольника рамы. И сквозь эту темноту разглядеть что-либо снаружи было невозможно. Миссис Кенди вжалась в кровать, отгоняя дурные мысли и успокаивая себя тем, что в соседней комнате спит мистер Джефри. Да и вряд ли дикие животные решатся зайти в человеческое поселение. Наверно, это кто-то из палаточного лагеря, - подумала она. Может, индеец какой-то? В крайнее время их почему-то становилось больше. Они являлись из лесов и ставили свои палатки, заполняя большую снежную поляну возле здания почты.
  Скрип повторился. Теперь он уже прозвучал явственно, не оставляя сомнений, что за окном кто-то есть. И миссис Кэнди посильнее укуталась, словно прячась под одеяло и представляя, как этот некто пытается вскрыть окно или дверь, чтобы пробраться внутрь. Она вся обратилась в слух. Со страхом ловя каждый странный звук. Раздался тихий стук. Как будто кто-то невидимый маленькой палочкой ударяет в стекло. А за ним едва различимый скрежет кровати. Видимо, хозяин проснулся, - решила миссис Кенди и облегчённо вздохнула. В соседней комнате послышался шорох вставшего человека. Скрипнули половицы. На некоторое время все стихло, а потом послышались тихие шаги. Словно мистер Джефри, стараясь не шуметь, пробирался через комнаты. Интересно, чего это он крадётся? - подумала она. В своем доме люди не боятся ходить. Может, разбудить не хочет? Она замерла, стараясь невольно не выдать себя.
  Скрипнула доска в длинном коридоре. Потом ещё одна. И послышался тихий скрип отпираемых запоров. А за ним скрежет входной двери. Холодный ветер, завывавший снаружи, стал громче. И почувствовался сквозняк, тихо загудевший в щелях и легкой волной холода скользнувший по лицу миссис Кенди.
  - Все готово? - послышался приглушённый голос мистера Джефри.
  - Джо знает свое дело, - незнакомый бас больше походил на рычание медведя. И показался ей настолько жутким, что она содрогнулась. Словно столкнувшись со своими страхами воочию.
  - Она не должна попасть к индейцам, - едва слышно проговорил мистер Джефри. - Проследишь, чтобы ее доставили в Доусон.
  - А с этим что?
  - Делайте, что хотите.
  - Здесь все? - проревел голос таинственного гостя.
  - Как договаривались. - прошептал мистер Джефри. - Остальное отдаст Француз.
  Послышался скрип снега, растворяющийся в свисте ветра. И тихо хлопнула дверь. Мистер Джефри также крадучись, вернулся назад в свою комнату. Заскрежетала кровать. За окном все также, как и прежде, свистел ветер и играл замерзшим от холода бельем. А где-то вдалеке, как показалось миссис Кенди, по долине Юкона разлился волчий вой. Окончательно лишившись сна, она тихонечко, боясь скрипнуть, перевернулась на другой бок. Ее сердце сжалось, словно его сковало спазмом. И как будто обдало холодом ноги. Она окинула взглядом комнату. Которая вдруг показалась ей совсем не такой теплой и уютной, как прежде. А в голову лезли мысли. Что-то с этим мистером Джефри не чисто, - подумала миссис Кенди. Зачем к добропорядочному господину тайком среди ночи ходят какие-то люди? Кому может понадобиться в такую метель шататься.
  Да и что же это получается? Он знает того бандита? Француза. Да ещё и за одно с ним. А кто эта таинственная женщина, которая не должна попасть к индейцам? Анет? Миссис Кенди захотелось встать и потребовать у мистера Джефри немедленных разъяснений. Однако она сумела совладать с порывом и, поднявшись, села на кровати. Вгляделась в ночную темноту. Нет, - подумала она, - бессмысленно. Он все равно ничего не расскажет. И это лишь навредит. Да и кроме того, может, они говорили совершенно не о ее дочери и мистере Льюисе. И вообще, они уже давно должны были добраться до деревни, а сейчас, скорее всего, спешили обратно. И завтра или крайний срок после завтра уже вернуться. Да и для чего мисс Анет доставлять в Доусон? Бессмыслица какая-то. Нет. Определенно нет. Они говорили не о ней. Видимо, это кто-то другой. Но кто? Она снова прилегла, кутаясь в теплое одеяло. В памяти всплыло улыбающееся лицо с длинными усами и наглым взглядом. Чертов мистер Полль. Как он вообще появился около них? Она поежилась и, пытаясь собрать мысли, принялась вспоминать.
  Это было в Сиэтле. Они с мисс Анет бежали по широкой пристани, опаздывая на свой пароход. Как вдруг перед ними появился человек с усами и в глупом сером костюме. Казалось, он выскочил из шумящей толпы, стоящей чуть в стороне от края, там, где высилось здание порта. Словно черт из табакерки. Этот господин оказался на их пути и, мило улыбнувшись, снял шляпу в знак приветствия. Рядом ещё дети какие-то были. Кажется, один из них ринулся было за господином. Маленький мальчуган в белой офицерской фуражке. И испугавшаяся мать громко окрикнула его. Мальчишка, остановившись, обиженно сжал губы и, провожая взглядом мистера Полля, нехотя поплелся назад. А тот, мило улыбнувшись, предложил им свою помощь.
  Далеко в гавани виднелись силуэты больших тихоокеанских лайнеров и торговых судов. Они медленно плыли, поднимая в верх черные столбы густого дыма. Несколько кораблей стояло вдоль пристани. Возле некоторых ещё были длинные очереди из пассажиров, поднимавшихся по трапам. А несколько закончивших погрузку, уже отчаливали, поднимая вверх густые черные облака гари. Один из них высился громадиной впереди. И из его труб тоже тянулся дымок, правда, не такой сильный, как у других. Но все же означавший, что машины запущены и скоро он отправится в путь. Миссис Кенди, не видевшая таких кораблей, смотрела на этого гиганта из стали и дерева со страхом. Ей казалось нереальным, что люди могли создать такое огромное сооружение. И оно должно было бы, по ее рассуждению, погрузиться в огромные волны, что разбивались об его борт, но каким-то чудом уверенно держалось на плаву, едва заметно покачиваясь и принимая пассажиров. Которые цепочкой тащили свои чемоданы по узкому и поднимающемуся высоко над землёй трапу.
  Мистер Полль тогда показался ей тогда весьма учтивым молодым человеком. Он, как подобает джентльмену, забрал их саквояж в свои крепкие руки и дотащил до самой каюты. При этом напрочь отказался от вознаграждения. Напротив, предложил дамам свои услуги в качестве гида, знающего об Аляске если не все, то очень многое. Тогда она не обратили внимания на странных людей, которые стояли рядом с одетой в красивое голубое платье матерью того мальчугана. Они были вполне прилично одеты. Все в элегантных, хотя и чуть поношенных костюмах. Модных шляпах. И всем своим видом показывали респектабельность и ухоженность деловых людей. Но в их глазах была какая-то жестокость. Едва уловимая, но знакомая для нее. Холодная и расчетливая. Такими глазами смотрят люди, очень хорошо знающие цену человеческой жизни. От них веяло серьезными проблемами, ожидавшими любого, кто станет у них на пути. Она таилась за полами пиджаков. Шестизарядная и безотказная. Миссис Кенди слишком хорошо знала этот взгляд. Но тогда те несколько человек ее не интересовали. Они просто стояли и, казалось, не видели их с мисс Анет. А узнавать их ближе ей совершенно не хотелось. Однако сейчас она их вспомнила. Вспомнила отчётливо, словно они стояли перед ее глазами. И подозрение все сильнее охватывало миссис Кенди. Этот мистер Полль, кажется, появился, когда они проходили мимо тех господ. И как ловко он втерся к ним в доверие. Всего несколько фраз. Чемоданы донес. А потом, во время путешествия, уже не отходил от них. И особенно от ее дочери, мисс Анет.
  Это случайность? Или он следил за ними? Но зачем? Чем могли заинтересовать две женщины такого человека? Впрочем, может, она все надумала? - засомневалась миссис Кенди. И мистер Полль никак не связан с этим Французом. А ее догадки вызваны всего лишь разыгравшимся воображением? Она снова перевернулась в кровати. После чего устало зевнула. Раздался бой часов в гостиной. Миссис Кенди по привычке посчитала удары. Пять раз, - отметила про себя. Уже утро, и скоро должна встать хозяйка, миссис Джефри. Обычно она вставала первой. Громко скрипя половыми досками, принималась за домашние дела. Потом вставал хозяин и, приняв утренний туалет, отправлялся за дровами в сарай на улице, чтобы растопить камин. Нет, - решила она. Этот мистер Джефри определенно странный тип. И тот факт, что его порекомендовал именно мистер Полль, сам по себе, конечно, ничего не значит. Они могли познакомиться при обстоятельствах, никак не связанными с Французом и ночным посетителем. Но все же что-то здесь нечисто. Она зевнула и закрыла глаза. Скоро настанет утро. Вот тогда и разберемся, - решила миссис Кенди. Надо будет по расспрашивать миссис Джефри о делах мужа. Только осторожно, чтобы не выдать своего интереса. А там, глядишь, и что ни будь прояснится.
  Внезапно она вспомнила старого Джо. Кажется, это он надоумил Тесола отправиться на Аляску. Этот старый пьяница растрезвонил по всем салунам о своем золоте. Правда, его слова никто не воспринимал всерьез. И все лишь посмеивались, когда речь заходила о несметных богатствах грязного и плохо пахнувшего старика в лохмотьях. Она попыталась припомнить, как хвастался этот проходимец.
  - Я вам всем выпивку куплю! - кричал он, когда заходил в бар. - У меня столько золота, что я могу скупить все салуны нашего городка. И вообще всех вас. И близ лежащие фермы будут моими. Вот только дайте мне добраться до него. И вы все увидите, кто перед вашими глазами.
  А потом, по рассказам, подходил к кому ни будь и под всеобщий смех выпрашивал несколько центов в долг.
  А может быть, оно и в самом деле есть? - подумала миссис Кенди, проваливаясь в забытье. Ох уж этот мальчишка. Он всегда умудрялся попадать в неприятности. Она вздохнула и незаметно для себя погрузилась в беспокойный сон. Перед глазами мелькали картины с золотыми самородками. Какая-то хижина, про которую твердил старый Джо. Река. И улыбающееся лицо мистера Полля с вытянутыми, как у кота, почуявшего мышку, усами. Оно затмило собой все остальное. И постепенно превращалось в длинную вытянутую волчью морду. С горящими глазами. А потом появилось лицо мисс Анет и упрямый взгляд Леверта Тессола. За окном бушевала вьюга, поднимая снег и громко воя, словно стая диких зверей. За стенкой кто-то встал и тихо, словно прислушиваясь к звукам метели, зажёг керосиновую лампу.

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"