Зорин Яков Захарович : другие произведения.

Битлз на Днепре!

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


Оценка: 3.00*3  Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Почитатели всех стран! Почитайте!

  Почему мы, восторгаясь музыкой БИТЛЗ, не поем их песен?
  Мы не англоязычное (мягко говоря) население.
  Текст песен нам не понятен, слова нужно зазубривать. Петь у нас принято после того, как принято, зазубренное воспроизводится плохо.
  Да и произношение оставляет желать... Короче говоря, причин и объяснений можно привести множество, какие из них более весомы, а какие - менее, не важно. Можно ограничиться констатацией: песен "Битлз" мы не поем. А хотелось бы. Мне лично очень.
  Я предлагаю всем авторам самиздата поучаствовать в конкурсе под предварительным названием "Песни БИТЛЗ на русском языке". Я не знаю, как это должно осуществляться практически, пока лишь направил господину Петриенко свое предложение. До тех пор, когда будут выработаны условия конкурса, можно направлять Ваши варианты песен Битлз на русском языке на мой адрес, например, в раздел комментарии.
   В качестве "затравки" предлагаю свое видение песни "Let it be".
    
  Давай мы будем плавать дальше.
  Наш кораблик в море фальши
  Ведут два капитана -
  я и ты.
  Мы забудем о нелепой мести,
  Как и раньше будем вместе.
  Вместе, просто вместе -
  Я и ты.
  Я и ты. Я и ты? Я и ты! Я и ты.
  Вместе, просто вместе -
  я и ты...
  
  Пойдем с тобою за три моря,
  Пусть просушит капли горя
  Солнышко надежды,
  миг любви.
  Ты отбрось неверия одежды,
  Встретим солнышко надежды,
  Солнышко надежды,
  миг любви.
  Миг любви. Миг любви? Миг любви! Миг любви.
  Солнышко надежды, миг любви...
  
Оценка: 3.00*3  Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"