Зырянов Сергей Аркадьевич : другие произведения.

Соколиное Перо

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Сказка "про индейцев".


  

Сергей ЗЫРЯНОВ.

Соколиное Перо.

Сказка в двух действиях по мотивам легенд

индейцев Северной Америки.

  
  
  

Действующие лица.

      -- СОКОЛИНОЕ ПЕРО, молодой индеец из племени навахо.
  
      -- ЛЕТЯЩАЯ ЗВЕЗДА, дочь Солнца, Душа Водопада и просто красавица.
  
      -- МУДРЫЙ ВОРОН, старый шаман из племени навахо.
  
      -- ОСТРИЁ СТРЕЛЫ, воин племени команчей.
  
      -- КОГОТЬ ПУМЫ, воин племени дакота.
  
      -- ЧЁРНЫЙ ЯСТРЕБ, воин племени одживэев.
  
      -- КАБИБОНОККА, Злой Дух, Повелитель Северного Ветра.
  
      -- БЫСТРАЯ ЛАНЬ, =
  
      -- ЛЕСНАЯ ФИАЛКА, = девушки-скво из племени навахо.
  
   10. БЕЛАЯ ЧАЙКА, =
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  

...Эти сказки и легенды

с их лесным благоуханьем...

(Г. Лонгфелло.)

  

Действие первое.

Картина первая.

   Земли навахо.
   Вигвам Мудрого Ворона стоит на заснеженном берегу ручья поодаль от селения.
   Пришедшие за водой к ручью три девушки-скво поют песню
  
   "Декабрь".
   В индейских землях снова настаёт
   Пора Великой Белой Стужи.
   Ручьи и реки сковывает лёд,
   и жить становится всё туже...
   Снег ложится целый день,
   устилая берега,
   в Месяце, Когда Олень
   Потерял Свои Рога.
  
   Пустынно и тоскливо от ветров
   с их заунывным, лютым пеньем;
   и только серые дымки костров,
   как Духи, вьются над селеньем.
   Из вигвама выйти лень,
   за стеной метёт пурга
   в Месяце, Когда Олень
   Потерял Свои Рога.
  
   Всё замерло в объятьях белой мглы
   и безнадёжно ждёт чего-то.
   В лесах не слышно посвиста стрелы,
   никто не выйдет на охоту.
   На тропу не ляжет тень,
   нет ни друга, ни врага
   в Месяце, когда Олень
   Потерял Свои Рога.
  
  
   БЕЛАЯ ЧАЙКА
   Поглядите! Поглядите,
   кто идёт к нам от селенья!
   Сын вождя, наш храбрый воин
   Соколиное Перо!
   БЫСТРАЯ ЛАНЬ
   Он идёт не на охоту, -
   нет с ним ни копья, ни лука, -
   и не на ручей, конечно,
   за водою ходят скво.
   ЛЕСНАЯ ФИАЛКА
   Он направился, наверно,
   в гости к нашему шаману;
   за каким-нибудь советом,
   как всегда, опять спешит...
  
   Из вигвама вышел старый шаман. В волосах его торчит чёрное перо ворона.
  
   МУДРЫЙ ВОРОН (ворчит)
   Что вы ту застрекотали,
   затрещали, как сороки?
   Не даёте мне спокойно
   посидеть у огонька?
   БЫСТРАЯ ЛАНЬ
   Отойдём пока, подруги.
   Хоть и очень любопытно,
   но мужскому разговору
   нам не следует мешать...
  
   Девушки удаляются к ручью.
   Приходит сын вождя, молодой индеец навахо с пёстрым пёрышком в волосах.
  
   СОКОЛИНОЕ ПЕРО
   Наш почтенный Мудрый Ворон!
   Мой отец меня направил
   пожелать тебе здоровья
   и приветствовать тебя!
   МУДРЫЙ ВОРОН
   Это ты, мой юный отрок,
   мой любимец, гордость рода?
   Хорошо, что ты заходишь
   попроведать старика.
   СОКОЛИНОЕ ПЕРО (протягивает котомку)
   Мама шлёт тебе подарки.
   Вот мешочек пеммикана,
   Это - горсточка маиса,
   это - мёд от диких пчёл.
   МУДРЫЙ ВОРОН
   Передай ей благодарность,
   только это всё излишне.
   Мне не так уж много нужно,
   Соколиное Перо.
   СОКОЛИНОЕ ПЕРО
   Мудрый Ворон! Ты же знаешь,
   что случилось этим летом -
   от жары ушли олени,
   на корню засох маис.
   Расскажи нам, Мудрый Ворон, -
   долго ли зима продлится?
   Скоро кончатся припасы,
   Племя будет голодать.
   МУДРЫЙ ВОРОН (Поплотней закутавшись в одеяло, он сел на бревно около вигвама и не спеша раскурил трубку)
   О, зима! О, лютый холод!
   Снег вигвамы засыпает,
   нет нигде ни птиц, ни зверя,
   опустел безмолвный лес...
   СОКОЛИНОЕ ПЕРО
   Отчего так происходит?
   МУДРЫЙ ВОРОН
   Это снова разгулялся
   Злобный Дух Кабибонокка.
   Он Великий Повелитель
   Вьюг и Северных Ветров.
   Если он своим дыханьем
   только раз на землю дунет -
   вся вода окаменеет,
   остановится река.
   Если он тряхнёт во гневе
   головой своей седою -
   вся листва падёт с деревьев,
   все леса покроет снег.
   В норы спрячутся все звери,
   улетят отсюда птицы
   вдаль, на полдень, к тёплым землям,
   в край ликующей весны.
   СОКОЛИНОЕ ПЕРО
   Что же делать с этим духом?
   МУДРЫЙ ВОРОН
   С ним не может состязаться,
   усмирять его капризы
   даже сам Владыка Жизни,
   сам Великий Маниту.
   Дух у Солнца похищает
   дочерей его любимых,
   он крадёт их прямо с неба,
   держит у себя в плену.
   Если ты когда увидишь,
   как звезда летит на землю,
   значит, Дух Кабибонокка
   дочь у Солнца выкрал вновь.
  
   СОКОЛИНОЕ ПЕРО
   И куда её он прячет?
   МУДРЫЙ ВОРОН
   Где-то в устье Ниагары...
   Оттого, не замерзая,
   там вода кипит и бьётся,
   и мороз не страшен ей.
   Солнце делается хмурым
   и с тоской всё ниже ходит,
   словно одряхлевший старец,
   опираясь на клюку.
   Ну, а Злой Кабибонокка
   ждёт, когда в воде кипящей
   примет облик человека
   та Летящая Звезда.
   Из сверкающей кометы,
   став Душою Водопада,
   в светлых брызгах юной девой
   там становится она.
   А потом её уносит
   Злобный Дух Кабибонокка
   в Царство Северного Ветра,
   в край снегов и вечных льдов.
   И горюет долго Солнце,
   не находит утешенья...
   Оттого так долго длится
   эта лютая зима.
   СОКОЛИНОЕ ПЕРО
   Что же делать, Мудрый Ворон?
   Может, тоже выкрасть надо,
   но теперь уже у Духа
   нам Летящую Звезду?
   МУДРЫЙ ВОРОН
   Никому ещё из смертных
   сделать так не удавалось.
   Я не размышлял об этом
   и не знаю, что сказать.
   СОКОЛИНОЕ ПЕРО
   Если мне спасти удастся
   эту Душу Водопада,
   Солнце снова оживится,
   лето к нам придёт быстрей!
   МУДРЫЙ ВОРОН
   Пусть пойдёт на это кто-то
   из иных племён индейских,
   дальних, северных народов.
   Там зима ещё длинней.
   СОКОЛИНОЕ ПЕРО
   Мудрый Ворон! В наших землях
   нынче год неурожайный.
   Значит, племени навахо
   всех нужней конец зимы.
   МУДРЫЙ ВОРОН (Он встал с бревна.)
   Да, мой мальчик! Наши беды
   нам самим решать и нужно!
   Нам никто помочь не сможет,
   кроме только нас самих!
   СОКОЛИНОЕ ПЕРО
   Я немедля отправляюсь!
   МУДРЫЙ ВОРОН (усмехнувшись)
   Узнаю свою горячность,
   безрассудную решимость,
   храбрость воина и юный
   жар души и сердца пыл!..
   Только знаешь, путь неблизкий...
   Но в одном ты будь уверен:
   что идти тебе поможет
   соколиное перо.
   Талисман твой, давший имя,
   украшающий макушку, -
   верный путь тебе укажет
   Соколиное Перо!
  
   И старый шаман поёт песню, которая так и называется -
  
   "Соколиное Перо".
  
   Помню я тебя совсем ребёнком -
   при тебе взошло лишь двадцать лун.
   Вырастал ты бойким оленёнком -
   настоящий маленький шалун.
   Часто у селения гуляя,
   ты надолго покидал вигвам;
   и смешно, но резво ковыляя,
   как-то прибежал к родным кострам.
  
   Тут всё племя увидало,
   как, запутавшись хитро,
   в волосах твоих торчало
   соколиное перо.
  
   Это значит, сокол остроглазый
   над селеньем в синеве парил,
   и внизу тебя заметив, сразу
   пёрышко своё он подарил.
   Чтоб полёт твой был красив и ярок,
   чтобы сердцу снилась высота.
   Быстрокрылый сокол свой подарок
   делает, конечно, неспроста.
  
   Всё случайное едва ли
   к нам пристанет, как тавро...
   С той поры тебя прозвали
   Соколиное Перо.
  
   Во время пения старик выдернул пёстрое пёрышко из волос юноши. Закончив песню, он зажал перо в ладонях, прошептал над ним какое-то заклинание и вернул сыну вождя.
  
   МУДРЫЙ ВОРОН
   С этим пёрышком в макушке,
   Словно сокол остроглазый,
   к водопаду Ниагары
   ты всегда отыщешь путь.
   Забери с собой в дорогу
   принесённые припасы.
   Вот тебе и мой подарок -
   это чёрное перо.
   (Он вытаскивает из своих волос перо ворона.)
   В волосы его втыкаешь -
   мудрость ворона поможет
   понимать животных крики
   и язык других племён.
   (Вынимает из-за пазухи орлиное перо.)
   Чтобы бы не устрашился
   злобных чар Кабибонокки,
   вот, возьми ещё с собою
   белое перо орла.
   СОКОЛИНОЕ ПЕРО
   А вот этого подарка,
   Мудрый Ворон, мне не надо.
   Собственную твёрдость духа
   не заменит амулет.
   Если в сердце нет отваги,
   то и перья не помогут;
   если в чём-то не уверен,
   то не следует идти.
   МУДРЫЙ ВОРОН
   Что ж, мой мальчик, я иного
   и не ожидал услышать.
   В добрый путь, мой храбрый воин
   Соколиное Перо!
  
   Старый шаман скрывается в своём вигваме.
   На тропе снова появляются девушки.
  
   БЫСТРАЯ ЛАНЬ
   Мы случайно услыхали,
   что сейчас уйти ты хочешь
   от своих родных вигвамов
   в незнакомые края.
   БЕЛАЯ ЧАЙКА
   Ты уходишь в неизвестность
   и на верную погибель
   ради своего геройства
   или вспыхнувшей любви?
   ЛЕСНАЯ ФИАЛКА
   Неужели будет краше
   наших девушек-навахо,
   остывая в водопаде,
   прилетевшая звезда?
   БЫСТРАЯ ЛАНЬ
   Храбрый воин! Неужели
   для тебя сияют хуже
   наши ласковые взгляды,
   чем её холодный свет?
   БЕЛАЯ ЧАЙКА
   Неужели в дальних землях
   счастье ты найти мечтаешь?
   ЛЕСНАЯ ФИАЛКА
   Выбирай - из нас любая
   рада стать твоей женой!
   СОКОЛИНОЕ ПЕРО
   Девушки! Угомонитесь...
   У меня другие мысли.
   Если племя голодает,
   не до свадьбы мне пока.
   БЕЛАЯ ЧАЙКА (протягивает ему маленький сосуд из бересты) Что ж, тогда возьми с собою
   воду из ручья родного...
   БЫСТРАЯ ЛАНЬ
   Мы в неё сейчас роняли
   слёзы горькие свои...
   ЛЕСНАЯ ФИАЛКА
   Может быть, в далёких землях
   эти горестные слёзы,
   здесь упавшие украдкой,
   смогут чем-нибудь помочь...
   СОКОЛИНОЕ ПЕРО (кладёт "фляжечку" за пазуху) Обещаю, ваш подарок
   будет здесь, всегда у сердца,
   и вода ручья родного
   не замёрзнет на груди.
   А сейчас скорее нужно
   мне с родными попрощаться.
  
   Подхватив котомку, Соколиное Перо уходит к селенью.
   Девушки кричат ему вслед.
  
   БЫСТРАЯ ЛАНЬ
   Пусть хранит тебя удача!
   БЕЛАЯ ЧАЙКА
   До свиданья!
   ЛЕСНАЯ ФИАЛКА
   В добрый путь!
  
  
  
   Картина вторая.
  
  
   Скалистые горы. Земли команчей.
   Соколиное Перо идёт по ущелью и напевает свою походную песню
   "Путеводная звезда".
  
   По скалистым склонам третий день иду.
   Пёстрое перо указывает путь.
   Вижу в небесах вечернюю звезду,
   значит, всё равно приду куда-нибудь.
  
   В толще снега нету брода
   и в долинах нет следа.
   Только светит с небосвода
   путеводная звезда.
  
   Внезапно из-за скалы выскочил молодой индеец из племени команчей и прицелился в него из лука.
  
   ОСТРИЁ СТРЕЛЫ
   Стой, коварный чужеземец!
   Кто такой? Зачем ты ходишь
   в землях племени команчей,
   по долинам наших гор?
   Если ты мне не ответишь,
   тетиву пущу у лука,
   и пронзит тебя навылет
   остриё моей стрелы!
   СОКОЛИНОЕ ПЕРО
   Я пришёл Тропою Мира.
   Я из племени навахо.
   Дома все меня прозвали
   Соколиное Перо.
   ОСТРИЁ СТРЕЛЫ (опустив лук)
   Видишь этот наконечник,
   сделанный из твёрдой яшмы?
   Это гордое ты видишь
   имя - Остриё Стрелы!
   Только ты мне не ответил,
   по какой пришёл причине.
   СОКОЛИНОЕ ПЕРО
   Я иду по вашим землям
   на далёкий водопад.
   Там, в пучине Ниагары,
   хитрый, злой Кабибонокка,
   обокрав, от Солнца прячет
   дочь, Летящую Звезду.
   Там она в воде кипящей
   юной девой обернётся,
   и от чар Кабибонокки
   я хочу её спасти.
   ОСТРИЁ СТРЕЛЫ
   Почему же ты считаешь,
   что из всех племён индейских
   это могут лишь навахо,
   а из воинов - только ты?
   (Он вдруг остановился и ткнул пальцем куда-то вдаль.)
   Погляди-ка! Вот удача!
   Вон олень застрял в сугробе.
   Он увяз в снегу по брюхо,
   пробивая крепкий наст.
   До него сейчас отсюда
   где-то сто шагов примерно.
   Поглядим, кто самый меткий...
   (Протягивает лук.)
   Первый выстрел - за тобой.
   СОКОЛИНОЕ ПЕРО (прицелился, но тут же опустил лук) Никогда не бью я муху,
   если муха моет лапки...
   И не выстрелю в оленя,
   если он застрял в снегу.
   ОСТРИЁ СТРЕЛЫ
   Так какой же ты охотник,
   коль не выстрелишь в добычу?
   СОКОЛИНОЕ ПЕРО
   Но сейчас оленю трудно,
   наши шансы не равны.
   ОСТРИЁ СТРЕЛЫ (вырывает у него лук)
   Дай сюда! Гляди, как надо!..
   СОКОЛИНОЕ ПЕРО (не даёт прицелиться)
   Нет, стрелять я не позволю.
   Слышу я - олень страдает,
   говорит он: "Пощади..."
   Если ты сейчас голодный,
   у меня с собой припасы.
   Есть маис, немного мёда...
   Я с тобою поделюсь.
   ОСТРИЁ СТРЕЛЫ
   Э, да ты и не охотник,
   ты какой-то земледелец.
   Может, ты совсем не воин,
   Соколиное Перо?
  
   И здесь Остриё Стрелы поёт свою песню
  
   "Команчи".
  
   Кому война - несчастье, для нас она - забава,
   и наши барабаны гремели каждый год.
   По всем индейским землям летит лихая слава:
   "Команчи - это самый воинственный народ!"
  
   У судьбы и духов ничего не клянча,
   и свою свободу всей душой любя,
   лучшие индейцы, воины-команчи
   полагаться могут только на себя!
  
   Кто, оседлав мустанга, летит быстрее птицы
   и на врагов бросает невозмутимый взгляд?
   У воинов-команчей всегда в раскраске лица,
   и кровь во вражьих жилах их крики леденят.
  
   Кто Звезды Летящей больше всех достоин?
   Кто невесту вырвет из холодной мглы?
   Кто вернёт нам Солнце? Только храбрый воин
   племени команчей Остриё Стрелы!
  
   СОКОЛИНОЕ ПЕРО
   Я с тобой не буду спорить.
   Если ты взаправду хочешь
   побороться с этим Духом,
   злым Владыкой Зимних Вьюг,
   так идём сейчас со мною!
   Там, на месте и увидим,
   кто из нас чего достоин...
   Пусть судьба за нас решит!
  
  
  
  
   Картина третья.
  
  
   Бескрайние прерии. Земли племени дакота.
   Соколиное Перо и Остриё Стрелы бредут по равнине. Навахо научил своего спутника, и теперь они вместе поют второй куплет песни
  
   "Путеводная звезда".
  
   Позади остались кручи тёмных скал.
   впереди - простор безжизненных равнин.
   Ничего не сыщешь, если не искал.
   Веселей шагаешь, если не один.
  
   Не страшны тебе невзгоды
   и напасти - не беда,
   если светит с небосвода
   путеводная звезда.
  
   Вдруг откуда-то, как из-под земли, видимо, из оврага, вылез дозорный индеец-дакота. Он держит наготове копьё.
  
   КОГОТЬ ПУМЫ
   Я давненько вас обоих
   заприметил на равнине,
   в прериях земли дакота.
   Вы зачем сюда пришли?
   (Остриё Стрелы, не понимающий языка дакота, тоже поднял оружие. Поправив чёрное перо в своих волосах, навахо быстро встал между ними.) СОКОЛИНОЕ ПЕРО
   Стойте! Опустите копья!..
   Это - воин из команчей
   Остриё Стрелы... Я - воин
   Соколиное Перо.
   КОГОТЬ ПУМЫ
   Я из племени дакота,
   и зовусь я Коготь Пумы...
   ОСТРИЁ СТРЕЛЫ (вызывающе)
   Мы идём на Ниагару,
   чтобы Солнце оживить!..
   КОГОТЬ ПУМЫ (тоже с вызовом)
   Ты о чём? Не понимаю
   я наречия команчей...
   СОКОЛИНОЕ ПЕРО (отводя его вглубь)
   Отойдём,.. тебе я мигом
   всё подробно расскажу.
   ОСТРИЁ СТРЕЛЫ (оставшись один, ворчит)
   Разве можно сговориться
   в чём-то с этими дакота?
   Все отцы и деды помнят
   нашу давнюю вражду...
   (Навахо и дакота вернулись.)
   КОГОТЬ ПУМЫ
   Значит, вы сказать хотите,
   что вы - лучшие из лучших?
   Только чем это команчи
   и навахо лучше нас?
  
   И Коготь Пумы начинает петь песню
  
   "Дакота".
  
   По вольным просторам раскинутых прерий
   от волн Миссисипи до скал Аризоны
   стадами пасутся косматые звери,
   любимцы индейцев - бизоны, бизоны.
  
   И крадутся за ними без шума,
   маскируясь хитрее койота,
   из травы наблюдая, как пума,
   молодые индейцы дакота.
  
   Бизоны бредут своей вечной тропою,
   кочуют за ними индейцы дакота.
   Милее любви, упоительней боя
   для воинов только бизонья охота.
  
   И бизонам уже не до жвачки,
   когда племя несётся в погоню,
   улюлюкая в бешеной скачке,
   и храпят наши резвые кони.
  
   Клубящейся пылью округа покрыта -
   лавиной несётся безумное стадо.
   В стремительной гонке грохочут копыта
   раскатистей грома, сильней камнепада.
  
   Разлетаются белые хлопья -
   клочья пены бизоньего пота;
   и свистят наши острые копья,
   и ликуют индейцы дакота!
  
   ОСТРИЁ СТРЕЛЫ
   Что он тут распетушился?
   СОКОЛИНОЕ ПЕРО
   Он поёт о славе рода...
   КОГОТЬ ПУМЫ
   Чем команчи не довольны?
   Объясняй скорей, толмач.
   СОКОЛИНОЕ ПЕРО
   Погодите, успокойтесь...
   КОГОТЬ ПУМЫ
   Показать, на что способен
   храбрый воин Коготь Пумы?
   Кто метнёт копьё всех дальше,
   тот и будет лучше всех!
  
   ОСТРИЁ СТРЕЛЫ
   Что сейчас сказал дакота?
   Силой мериться он хочет?
   Ну, сейчас ему покажет
   силу Остриё Стрелы!
   СОКОЛИНОЕ ПЕРО (разнимая их после короткой стычки) Погодите!.. Тихо, тихо!..
   Лучше мы покажем силу
   злому, хитрому Владыке
   Вьюг и Северных Ветров!
   Мы сейчас пойдём все вместе
   к водопаду Ниагары.
   Доброе, большое дело
   лучше делать сообща!
  
  
  
  
  
   Картина четвёртая.
  
  
   Леса и озёра. Земли одживэев.
   Три индейца исполняют третий куплет походной песни
  
  
   "Путеводная звезда".
  
   По еловым дебрям мы идём, идём...
   Лёг тропою волка в небе Млечный Путь.
   Заплутать легко, но мы теперь втроём,
   значит, всё равно придём куда-нибудь.
  
   Окончание похода
   будет радостным всегда,
   если светит с небосвода
   путеводная звезда.
  
   Навстречу им из-за ёлки, с гортанным гиканьем и потрясая томагавком, выбежал индеец одживэй.
  
   ЧЁРНЫЙ ЯСТРЕБ
   Это что ещё за песни?
   Что за пешие прогулки
   в наших землях одживэев?
   Кто вы и зачем вы здесь?
   СОКОЛИНОЕ ПЕРО
   С разных мы земель индейских,
   гор, лесов и вольных пастбищ.
   Я - из племени навахо,
   Соколиное Перо.
   КОГОТЬ ПУМЫ
   Я из племени дакота,
   по прозванью Коготь Пумы.
   ОСТРИЁ СТРЕЛЫ
   Я из племени команчей.
   Имя - Остриё Стрелы.
   ЧЁРНЫЙ ЯСТРЕБ
   Ну, а я из одживэев,
   и зовусь я Чёрный Ястреб.
   Неужели вы решили
   земли наших славных предков,
   наши дивные леса,
   наши реки и озёра
   сделать собственной тропою?
   Если так - не обижайтесь,
   Вот мой верный томагавк!
   СОКОЛИНОЕ ПЕРО
   Чёрный Ястреб! Мы проходим
   через ваши земли с миром.
   А идём мы к водопаду,
   здесь уже недалеко...
   ЧЁРНЫЙ ЯСТРЕБ (словно пропустив его слова мимо ушей) Ничего, что вас тут трое -
   всех зову на поединок!
   Мне мои леса помогут...
   Выходи по одному!
   КОГОТЬ ПУМЫ
   Что он тут раскипятился
   посильнее водопада?
  
   ОСТРИЁ СТРЕЛЫ
   Он, никак, подраться хочет?
   Если так, то я готов...
   СОКОЛИНОЕ ПЕРО (поправив чёрное перо в волосах) Тихо, тихо!.. Подождите!..
   Стойте здесь, я одживэю
   всё подробно растолкую
   на наречии его.
   (Они отошли в глубину, оставив представителей дакота и команчей наедине.) КОГОТЬ ПУМЫ
   Как же!.. Этим одживэям
   ничего не растолкуешь...
   ОСТРИЁ СТРЕЛЫ
   Ты о чём сказал, дакота?
   Я чего-то не пойму...
   КОГОТЬ ПУМЫ (Он помогает себе изъясняться знаками, то есть на языке индейских жестов)
   Я сказал, что одживэям
   точно нужен переводчик.
   Жестами им не расскажешь
   про Летящую Звезду.
   ОСТРИЁ СТРЕЛЫ (тоже показывая что-то на пальцах) Кажется, ты намекаешь
   здесь сейчас на чью-то тупость?
   Кто тупой? Да кто угодно,
   но не Остриё Стрелы!
   КОГОТЬ ПУМЫ
   Ох уж эти мне команчи!..
   Как выказывают гонор...
   ОСТРИЁ СТРЕЛЫ
   Что сейчас сказал плохое
   ты о племени моём?
   (У них опять возникает короткая стычка, пока их не разнял возвратившийся с одживэем навахо.)
   СОКОЛИНОЕ ПЕРО
   Вы опять? Остановитесь!..
   (Одживэю.) И вот так вот всю дорогу.
   Знаешь, дня не проходило,
   чтоб они не подрались.
   ЧЁРНЫЙ ЯСТРЕБ
   Что они не поделили?
   СОКОЛИНОЕ ПЕРО
   Спорят об одном и том же -
   кто же самый храбрый воин,
   чьё же племя лучше всех?
   ЧЁРНЫЙ ЯСТРЕБ
   А о чём тут можно спорить?
   Это даже как-то странно...
   Ну конечно, одживэи -
   лучшие из всех племён!
  
   И здесь в свою очередь Чёрный Ястреб поёт песню
  
   "Одживэи".
  
   Речных бобров плывут резвее
   а ночью видят лучше сов,
   наверно, только одживэи,
   индейцы северных лесов.
   Петли зайца вкривь и вкось,
   след от когтя и копыта,
   где прошёл олень, где лось -
   всё заметят следопыты.
  
   Индеец со своей пироги
   и воду видит всю насквозь.
   Удар зазубренной остроги -
   и трепыхается лосось!
   Сыновья речной волны,
   одживэи-рыболовы
   на земле всегда верны
   гордо сказанному слову.
  
   Мы надеваем бусы, перья -
   красивый, праздничный наряд,
   а наши сказки и поверья
   о наших душах говорят.
   Наши пляски хороши,
   ничего их нет живее.
   Веселиться от души
   могут только одживэи!
  
   КОГОТЬ ПУМЫ
   Мне сейчас толмач не нужен.
   Я и так прекрасно понял,
   как нахально похвалялся
   в песне этот одживэй...
   ОСТРИЁ СТРЕЛЫ
   Неужели тоже хочет
   с нами вместе к водопаду?
   Неужели претендует
   на Летящую Звезду?
   ЧЁРНЫЙ ЯСТРЕБ
   Как тут можно сомневаться?
   Мы - хозяева округи.
   Вы пришли на наши земли
   и командуете здесь?
   Кто тут знает все тропинки?
   Кто владеет томагавком?
   Только воин Чёрный Ястреб,
   настоящий одживэй!
   ОСТРИЁ СТРЕЛЫ
   Я ему сейчас немного
   поубавлю этой спеси...
   КОГОТЬ ПУМЫ
   В этом ты не будешь первым.
   Отойди!
   ОСТРИЁ СТРЕЛЫ
   Ты сам уйди!
   СОКОЛИНОЕ ПЕРО
   Подождите! Стойте оба!..
   КОГОТЬ ПУМЫ
   Отойди и ты, навахо!
   ОСТРИЁ СТРЕЛЫ
   Да, постой пока в сторонке...
   ЧЁРНЫЙ ЯСТРЕБ
   Не мешайся под ногами,
   Соколиное Перо!
  
   И здесь между тремя индейцами вспыхнула и разгорелась самая настоящая драка, каждый с каждым, один на один. Четвёртый, Соколиное Перо, пытается их разнять, в ходе этого ему тоже крепко достаётся. Когда все устали, ему всё-таки удаётся расшвырять драчунов; и в результате участники битвы валяются в снегу, а в центре, запыхавшись и поправляя в волосах чёрное перо ворона, стоит навахо.
  
   СОКОЛИНОЕ ПЕРО
   Ну, теперь угомонились?
   Так послушайте немного...
   Я скажу вам, как проверить,
   кто из нас сильнее всех.
   (Острию Стрелы) Дай сюда колчан...
   (Берёт его колчан) Кто первый
   переломит эти стрелы?
   Тот и будет самым сильным,
   кто сломает весь пучок...
   (Индейцы по очереди пытаются сломать стрелы. Тщетно.)
   Чёрный Ястреб... Коготь Пумы...
   Остриё Стрелы... Так что же?
   (Снова берёт колчан.)
   Захочу - я их, конечно,
   все сломаю до одной...
   КОГОТЬ ПУМЫ
   По одной-то каждый может...
   ОСТРИЁ СТРЕЛЫ
   Так и стрел не напасёшься...
   ЧЁРНЫЙ ЯСТРЕБ
   Не пойму, куда ты клонишь,
   Соколиное Перо...
   СОКОЛИНОЕ ПЕРО
   Мы, друзья, должны быть вместе,
   только в этом наша сила!
   Мы побьём Кабибонокку,
   если будем заодно!
  
  
   И он начинает петь песню, второй припев которой поют уже все вместе.
   Песня так и называется -
  
  
  
   "Вместе!"
  
   Ты сломаешь стрелу. Что такое стрела?
   А сломаешь ли полный колчан? Не скажи!
   Наблюдали вы, как прогоняют орла
   от гнездовий своих удалые стрижи?
  
   Не уронят они своей чести.
   Почему же они так сильны?
   Потому что всегда они вместе,
   потому что они сплочены!
  
   Приходилось вам видеть, как скачет медведь,
   унося неуклюжие лапы свои?
   Что его заставляет бежать и реветь?
   Прогоняют с поляны его муравьи!
  
   Не уронят они своей чести.
   Почему же они так сильны?
   Потому что всегда они вместе,
   потому что они сплочены!
  
  
  
  
   Конец первого действия.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   Действие второе.
  
  
   Картина пятая.
  
   Снова земли навахо, вигвам Мудрого Ворона на берегу ручья.
   Снова пришедшие за водой три девушки поют песню
  
   "Лук с тетивою".
  
   Муж и жена - это лук с тетивою,
   служит она ему все времена.
   Самоотверженной нитью живою
   держит его беззаветно она.
   Но и сжимает она его туго,
   и получается замкнутый круг;
   ведь бесполезны они друг без друга,
   нет тетивы - и не надобен лук.
  
   Ранней весной ходят пары оленьи,
   лебеди гнёзд не свивают гуртом...
   Каждая девушка в нашем селеньи
   грезит, мечтает украдкой о том,
   что у неё половинкою круга
   будет любимый и верный супруг.
   Ведь бесполезны они друг без друга.
   Нет тетивы - и не надобен лук!
  
   Старый шаман вылез из вигвама с трубкой в руке.
   Он беззлобно ворчит.
   МУДРЫЙ ВОРОН
   Ну, чего вы голосите?
   Что вам дома не сидится?
   Не даёте даже трубку
   мне спокойно докурить.
   БЫСТРАЯ ЛАНЬ
   Наши души не на месте,
   не сидится нам в вигвамах.
   Всё горюем - как там воин
   Соколиное Перо?
   БЕЛАЯ ЧАЙКА
   Не случилось ли в дороге
   с ним какого-то несчастья?
   Если б можно было чайкой
   полететь ему вослед!..
   ЛЕСНАЯ ФИАЛКА
   Если б можно было глянуть
   хоть одним глазком вдогонку -
   как там наш отважный воин
   Соколиное Перо?
   (Старый шаман выколотил из трубки остывший пепел себе на ладонь, прошептал над ним какое-то заклинание и развеял над прорубью. От воды стал подниматься пар. Старик разогнал его рукой.) МУДРЫЙ ВОРОН
   Поглядите в эту прорубь.
   Может быть, сейчас удастся
   вам глазами молодыми
   разглядеть чего-нибудь.
   (Девушки склонились над прорубью.)
   БЫСТРАЯ ЛАНЬ
   Ничего пока не видно,..
   лишь какой-то дым клубится...
   БЕЛАЯ ЧАЙКА
   Это водяные брызги!..
   ЛЕСНАЯ ФИАЛКА
   Ой, да это водопад!
   БЕЛАЯ ЧАЙКА
   Он кипит, не замерзая,
   словно в непрерывной пляске...
   ЛЕСНАЯ ФИАЛКА
   Ой! А это!..
   БЫСТРАЯ ЛАНЬ
   Вижу, вижу!
   Соколиное Перо!
   БЕЛАЯ ЧАЙКА
   С ним какие-то индейцы...
   БЫСТРАЯ ЛАНЬ
   Из других племён, наверно...
   ЛЕСНАЯ ФИАЛКА
   Симпатичные ребята...
   МУДРЫЙ ВОРОН (усмехнувшись)
   Ишь, сороки, как галдят!..
   БЕЛАЯ ЧАЙКА
   Значит, воины у цели?
   Добрались до водопада?
   ЛЕСНАЯ ФИАЛКА
   Ой! Виденье исчезает...
   Всё закрыла пелена.
   БЫСТРАЯ ЛАНЬ
   Мудрый Ворон! Как увидеть,
   что же дальше будет с ними?
   МУДРЫЙ ВОРОН
   По второму разу сделать
   я виденье не смогу.
   Пусть подсказывает сердце.
   Видеть и оно умеет.
   Если любишь человека,
   ты всегда душою с ним!
  
  
  
  
   Картина шестая.
  
  
   Площадка, откуда открывается вид на водопад.
   Четыре индейца стоят, заворожённые грандиозным зрелищем. Доносится непрерывный шум падающей воды.
  
   ОСТРИЁ СТРЕЛЫ
   Как ревёт он! Так грохочет
   бешеный табун мустангов.
  
   КОГОТЬ ПУМЫ
   Никогда и я не видел
   столько вздыбленной воды...
   ЧЁРНЫЙ ЯСТРЕБ
   Даже в земли одживэев
   долетает этот рокот.
   Мы считали - это ветры
   носят голос Маниту.
   СОКОЛИНОЕ ПЕРО
   В этом пенистом горниле,
   как в котле, всегда кипящем,
   остывает в чистых струях
   прилетевшая Звезда.
   Там, за облаком тумана,
   зарождается и бьётся
   тёплым сердцем человека
   неизведанная жизнь...
   ОСТРИЁ СТРЕЛЫ (Он набрёл на лежащие на земле лук, стрелы, копьё и томагавк.)
   Поглядите! Кто-то бросил
   здесь оружие для боя.
   Я возьму себе вот этот
   лук с колчаном, полным стрел.
   КОГОТЬ ПУМЫ
   Я копьё возьму вот это,
   что на ясеневом древке!
   ЧЁРНЫЙ ЯСТРЕБ
   Ну, а я возьму вот этот
   грозный, крепкий томагавк!
   СОКОЛИНОЕ ПЕРО
   Вряд ли, воины, нам нужно
   соблазняться на чужое.
   Тот, кто это всё оставил,
   может вновь сюда прийти.
   ОСТРИЁ СТРЕЛЫ
   Да какой же он хозяин,
   если бросил копья, луки,
   испугавшись Злого Духа?
   Не хозяин он, а трус.
  
   СОКОЛИНОЕ ПЕРО
   Может, это лишь приманка?
   Кто-то хочет сбить нас с толку?
   КОГОТЬ ПУМЫ
   Говори нам что угодно,
   но копьё я не отдам!
   СОКОЛИНОЕ ПЕРО
   Но зачем вам по два лука,
   два копья и томагавка?
   ЧЁРНЫЙ ЯСТРЕБ
   Ох, наивный ты, навахо...
   Да затем, что про запас!
   (Издалека, нарастая и постепенно перекрывая шум водопада, раздаётся свист вьюги.)
   КОГОТЬ ПУМЫ
   Слышите? Завыла вьюга
   и метель заголосила...
   СОКОЛИНОЕ ПЕРО
   Нет, не просто вьюга воет,
   не метелица поёт.
   Это Дух Кабибонокка
   к нам летит на крыльях ветра.
   Он своим дыханьем хочет
   остудить и водопад.
   Что ж, друзья, готовьтесь к бою.
   ОСТРИЁ СТРЕЛЫ
   Я готов!
   КОГОТЬ ПУМЫ
   Мы все готовы.
   ЧЁРНЫЙ ЯСТРЕБ
   Отобьём у Злого Духа
   мы Летящую Звезду!
  
  
   С оружием наперевес, гикая и улюлюкая, индейцы бегут в атаку и скрываются в пелене водопада.
   Прилетает пресловутый Злобный Дух Кабибонокка. Это страшный старик с длинными седыми космами, эдакий Дед Мороз, только злой и без бороды. Он поёт свою страшную песню
  
   "Одинокий полёт".
  
   Вслед за мной мои вьюги, летящие с гор,
   развеваются белыми косами.
   Мой безжалостный взгляд занесён, как топор,
   над рекой с ледяными торосами.
   Не кончается мой одинокий полёт
   по бескрайним равнинам забвения.
   Всё живое вокруг превращается в лёд
   с одного моего дуновения.
  
   Цепенеют леса, каменеет вода,
   наступает Безмолвие Белое.
   Погашу я Светило и мир навсегда
   своим полным владением сделаю.
   Постепенно буран до конца заметёт
   все тропинки, следы и селения.
   Всё живое вокруг превращается в лёд
   с одного моего дуновения.
  
   Спев песню и в очередной раз дыхнув на водопад, Злой Дух улетел по своим духовым делам.
   Приходит единственный уцелевший индеец-навахо.
  
   СОКОЛИНОЕ ПЕРО
   Я глазам своим не верю.
   Что с друзьями приключилось?
   Как могли они мгновенно
   превратиться в глыбы льда?
   Добежав до водопада,
   в облаке мельчайших капель
   в ледяные изваянья
   превратились вдруг они.
   Затвердели ноги, руки,
   и глаза остекленели.
   Их сковал в холодных брызгах
   неподвижный, мёртвый лёд...
   Почему я жив остался
   и не сделался торосом?
   Нет, никто мне не ответит,
   разве только крик совы...
   (Действительно, слышен крик совы. Поправив чёрное перо в волосах, индеец прислушивается.)
   Что? О чём ты мне толкуешь?
   Я не зарился на копья?
   Не прельстился на чужое,
   потому меня не взяло
   Злого Духа колдовство?
   Что же дальше нужно делать?
   (Сова снова кричит.)
   Нет, я не уйду отсюда,
   но благодарю за помощь...
   (Сова опять что-то прокричала.)
   Я пока что прогуляюсь
   к речке, тётушка сова.
  
   Подхватив котомку, индеец уходит.
   И вот из клубов мельчайших брызг появляется Летящая Звезда, дочь Солнца, Душа Водопада, а теперь просто юная девушка-скво.
   Она поёт песню
   "Душа водопада".
  
   Сияла я звёздочкой жаркой
   и вышла из этой воды
   для жизни короткой, но яркой,
   как след от упавшей звезды.
   В потоке плескался и бился
   волшебный, живой эликсир,
   и вот предо мною открылся
   такой удивительный мир.
  
   Я вышла из этой купели,
   клокочущей и ледяной.
   Далёкие звёзды пропели
   печальную песнь надо мной.
   Прощайте, любимые сёстры,
   прощай, тишина и покой,
   Встречаюсь я с бурной и пёстрой,
   волнующей жизнью людской.
  
   В конце песни пришёл воин навахо.
  
   СОКОЛИНОЕ ПЕРО
   Я приветствую дочь Солнца,
   Дочь Великого Светила,
   нашу Душу Водопада
   и Летящую Звезду!
   ЛЕТЯЩАЯ ЗВЕЗДА (Человеческая речь ей немно-го непривычна) Я приветствую,.. взаимно...
   Кто ты, юноша? Откуда?
   СОКОЛИНОЕ ПЕРО
   Воин племени навахо
   Соколиное Перо.
   Я прошёл по многим землям.
   Никогда, нигде на свете
   мне не приходилось видеть
   столь прекрасной юной скво.
   Лишь теперь, перед собою
   видя твой чудесный образ,
   понимаю - что такое
   неземная красота!
   ЛЕТЯЩАЯ ЗВЕЗДА
   Как приятно это слышать!..
   Ты мне тоже приглянулся.
   Здесь, наверно, все мужчины
   так же хороши собой?
   СОКОЛИНОЕ ПЕРО
   Вообще-то я считаю
   сам себя обыкновенным,
   не особо выделяюсь
   в славном племени моём.
   Но теперь я, вроде, понял,
   для чего Кабибонокка
   превращается в мужчину.
   Ах он, хитрый старый хрыч!
   ЛЕТЯЩАЯ ЗВЕЗДА
   Я не очень понимаю
   человеческие речи...
   Кто такой Кабибонокка?
   СОКОЛИНОЕ ПЕРО
   Это Лютый, Злобный Дух.
   Он с небес тебя похитил,
   выкрал у отца родного
   и упрятал в водопаде,
   как и всех твоих сестёр.
   Мне сова сейчас сказала,
   что как только выйдут девы,
   сразу дух Кабибонокка
   в человеческом обличье
   на свиданье к ним летит.
   Сёстры все твои - бедняжки!
   Им сравнить-то больше не с кем,
   ведь они, с небес спустившись,
   видят только старика.
   И уносит их с собою
   хитрый, злой Кабибонокка
   в Царство Бесконечной Стужи,
   в край снегов и Вечной Тьмы.
   ЛЕТЯЩАЯ ЗВЕЗДА
   Бедны мои сестрицы!..
   СОКОЛИНОЕ ПЕРО
   Там, во тьме, они страдают,
   а когда совсем угаснут,
   Дух летит за новой жертвой,
   за Летящею Звездой.
   ЛЕТЯЩАЯ ЗВЕЗДА
   Как ужасно!.. Что же делать?
   СОКОЛИНО ПЕРО
   Ты согласна, если вместо
   этого Кабибонокки
   я тебя сейчас отсюда
   в наши земли отвезу?
   Познакомлю с папой, с мамой
   и со всем своим народом;
   и тебя своей женою
   я введу в родной вигвам.
   С трепетом в горячем сердце
   Я смиренно жду ответа...
   ЛЕТЯЩАЯ ЗВЕЗДА
   Ну конечно я согласна,
   Соколиное Перо!
   Даже если б не грозила
   мне такая злая участь,
   всё равно я за тобою
   на край света бы пошла!
   СОКОЛИНОЕ ПЕРО
   Ты мне этим даришь счастье!
   Вот увидишь - скоро Солнце
   будет радоваться, глядя
   с высоты на нас с тобой!
   Буду я хорошим мужем,
   гневным словом не обижу,
   никогда в тебя не брошу
   я золою от костра.
   ЛЕТЯЩАЯ ЗВЕЗДА
   Что ж, я также буду рада
   быть тебе женой послушной.
   Только как же нам удастся
   с этим духом совладать?
   СОКОЛИНОЕ ПЕРО
   Если Дух Кабибонокка
   обратился человеком,
   человека будет можно
   как-нибудь перехитрить.
   Тётушка сова сказала,
   что он любит угощенье.
   Что ж, сейчас я Злого Духа
   хорошенько угощу.
   Правда, все мои припасы
   мы ещё в дороге съели...
   Взял я вместо пеммикана
   горькой ивовой коры.
   Вместо зёрнышек маиса
   я набрал речную гальку;
   вместо мёда влил в горшочек
   я еловую смолу.
   ЛЕТЯЩАЯ ЗВЕЗДА
   Если Духу не по вкусу
   угощение придётся?
   Что он сделает с тобою?
   СОКОЛИНОЕ ПЕРО
   Ну, об этом и не знает
   даже тётушка сова.
   Лишь сказала, что, наверно,
   Дух промолвит заклинанье
   да и вместо угощенья
   самого меня сожрёт.
   Ну, да мы ещё посмотрим...
   ЛЕТЯЩАЯ ЗВЕЗДА
   Вот теперь на самом деле
   мне до смерти стало страшно!..
   За тебя я испугалась,
   Соколиное Перо.
   Может быть, пока не поздно,
   ты скорей уйдёшь отсюда?
   Ну, а мне судьба велела,
   видимо, остаться здесь.
   СОКОЛИНОЕ ПЕРО
   Нет, скорее этот камень,
   словно лёд весной, растает,
   чем отсюда этой ночью
   я отправлюсь без тебя.
   Скоро Дух Кабибонокка
   прилетит сюда, наверно.
   Скройся вновь у водопада
   и не бойся ничего.
   Я к своим родным вигвамам
   увезу тебя отсюда.
   Если я сказал неправду,
   мне не стоит больше жить!
  
   Он уводит девушку с площадки и остаётся один...
   Тем временем уже совсем стемнело. Индеец садится на камень и поёт песню
   "Ночь".
  
   В пору Холодных тоскующих Лун
   долго заря не приходит с Востока.
   Зябнет под снегом замшелый валун.
   Пусто в лесу и совсем одиноко.
   На тропе замерзают следы...
   Ничего мне на свете не надо,
   кроме милой Летящей Звезды,
   серебристой Души Водопада.
  
   Пихты и ели построились в ряд,
   снежные шапки белеют на ветках.
   Звёзды на небе безмолвно горят,
   словно костры наших доблестных предков.
   Но одна только в сердце Звезда,
   моя мука, мечта и отрада -
   это ты, Голубая Вода,
   клокотанье и гром водопада.
  
   В конце песни по-бытовому приходит Злой Дух в человеческом обличии, то есть это просто седой, как лунь старик.
  
   КАБИБОНОККА
   Ишь, какой певун нашёлся!..
   При ближайшем рассмотреньи -
   и живучий, и певучий...
   А вот будешь ли везуч?..
   Ты не зарился, я вижу,
   на оружие чужое?
   Раз его тебе не надо,
   то зачем ты здесь тогда?
   СОКОЛИНОЕ ПЕРО
   Я давно мечтал зимою
   побывать у водопада,
   и теперь располагаюсь
   в дивном месте на ночлег.
   КАБИБОНОККА
   Ах вы, жалкие людишки!..
   Нет, чтобы угомониться
   и попрятаться по норам -
   ходят-бродят где не надо,
   суетятся и снуют...
   (Раскрыв котомку, индеец делает вид, что ест оттуда что-то.)
   Что ты там жуёшь украдкой?
   СОКОЛИНОЕ ПЕРО
   Это вяленое мясо,
   "пеммикан" у нас зовётся...
   КАБИБОНОККА
   Дай попробовать кусочек,
   угости-ка старика.
   (Индеец подаёт ему кусок ивовой коры. Старик начинает есть.)
   Как вы эту дрянь едите?
   Мясо жёсткое, сухое,
   да и горькое вдобавок...
   (С трудом проглотив.)
   Дай ещё чего-нибудь!
   СОКОЛИНОЕ ПЕРО (подаёт ему речные камешки) Вот, отведай-ка, дедуля,
   зёрна спелого маиса.
   КАБИБОНОККА (с хрустом ест)
   Стариковскими зубами
   их, пожалуй, не разгрызть...
   СОКОЛИНОЕ ПЕРО
   Жуй, дедуля, хорошенько,
   поработай челюстями.
   КАБИБОНОККА (жуёт)
   Но ведь так недолго зубы
   ненароком поломать...
   (Раздался громкий треск. Дух взвыл и забегал по площадке.)
   Так и есть! Ой, как мне больно!..
   Как же это люди терпят?
   СОКОЛИНОЕ ПЕРО
   А вот так... Уж коль прихватит, -
   делать нечего, - терпи...
   КАБИБОНОККА
   Дай чего-нибудь получше!..
   Но сейчас предупреждаю -
   если будет не по нраву,
   на себя тогда пеняй!
   СОКОЛИНОЕ ПЕРО (подаёт ему еловую смолу)
   Вот, дедуля, жуй покрепче!
   Это соты с диким мёдом,
   и его сейчас на свете
   слаще не было и нет...
   (Старик начал есть смолу. Челюсти у него слепились. Он мычит и изумлённо смотрит на индейца.)
   Что таращишься, как рыба?
   Склеил челюсти смолою
   и не можешь заклинанье
   ты своё произнести?
   Вот что, Дух Кабибонокка!
   Будешь знать, как красть у Солнца
   дочерей его любимых
   и в своей Стране Холодной
   бедных девушек губить!
   Знаешь, я со стариками
   вообще-то не воюю,
   но тебе могу и двинуть...
   Ну, пошёл отсюда прочь!
  
   Он в шею выталкивает старика с площадки.
   Из водопада снова появляется девушка.
  
   ЛЕТЯЩАЯ ЗВЕЗДА
   Всё я слышала и знаю!
   Ах, какой же ты сметливый!..
   Как сумел легко и быстро
   Злого Духа провести!..
   СОКОЛИНОЕ ПЕРО
   Просто повезло, наверно...
   Только это ненадолго,
   он всего лишь поперхнулся.
   Скоро Дух Кабибонокка
   съест еловую смолу.
   Съест и скажет заклинанье,
   обратясь Всесильным Духом,
   он отправится в погоню.
   ЛЕТЯЩАЯ ЗВЕЗДА
   Значит, надо поспешить!
   Ну, бежим скорей отсюда!..
   СОКОЛИНОЕ ПЕРО
   Знаешь, я пришёл с друзьями.
   Этот Дух Кабибонокка
   их в торосы превратил;
   и стоят они недвижно
   в пелене у водопада.
   Я товарищей не брошу,
   надо как-то их спасти.
   ЛЕТЯЩАЯ ЗВЕЗДА
   Я была совсем недавно
   очень жаркою звездою,
   рядышком со мной кипела
   эта бурная вода.
   И тепло ещё осталось.
   С этой новой теплотою
   человеческого сердца,
   думаю, сейчас сумею
   растопить я этот лёд.
  
   Девушка идёт расколдовывать индейцев. Соколиное Перо по одному вытаскивает на площадку их бездыханные тела. И вот они стоят над тремя неподвижными товарищами.
  
   ЛЕТЯЩАЯ ЗВЕЗДА
   Я сейчас их окропила
   брызгами воды кипящей...
   Лёд, сковавший их, растаял,..
   но они уже мертвы...
   Души их засобирались
   в путь, к кострам ушедших предков...
   Мне осталось только плакать,
   я не в силах им помочь...
   СОКОЛИНОЕ ПЕРО (достаёт из-за пазухи бере-стяной сосуд) Вот вода ручья родного
   вперемешку со слезами.
   Может, их сейчас поднимут
   слёзы любящих сердец?
   (Он побрызгал на индейцев водой из "фляжечки". Девушка, плача, тоже орошает их слезами. Воины открыли глаза.)
   ОСТРИЁ СТРЕЛЫ
   Что, мы спали здесь, навахо?
   КОГОТЬ ПУМЫ
   Это что такое было?
   ЧЁРНЫЙ ЯСТРЕБ
   Это был смертельный холод,
   и такой мертвецкий сон...
   (Индейцы заметили девушку.)
   ОСТРИЁ СТРЕЛЫ
   Но какое пробужденье!..
   ЧЁРНЫЙ ЯСТРЕБ
   Что за милое созданье!
   КОГОТЬ ПУМЫ
   А я сразу догадался,
   ты - Летящая Звезда!
   ОСТРИЁ СТРЕЛЫ
   Выбирай из нас любого!
   СОКОЛИНОЕ ПЕРО
   Мало времени на это.
   Скоро Дух Кабибонокка
   вновь за нами прилетит.
   ЧЁРНЫЙ ЯСТРЕБ
   Не догонит! В наших землях
   мы помчимся на оленях!..
   КОГОТЬ ПУМЫ
   И поскачем на мустангах
   мы по прериям дакота!..
   ОСТРИЁ СТРЕЛЫ
   Увезём куда угодно
   мы Летящую Звезду!
   СОКОЛИНОЕ ПЕРО
   Да, в дороге разберёмся,
   на кого твой выбор ляжет.
   А теперь не надо мешкать.
   Поскорее в путь, друзья!
  
  
  
  
  
  
  
   Картина седьмая.
  
  
   Опять вигвам Мудрого Ворона в землях навахо.
   Три девушки-скво вглядываются вдаль.
  
   БЕЛАЯ ЧАЙКА
   Поглядите, как искрится,
   серебрится белой пылью
   за ручьём в широком поле
   поднимающийся снег!
   БЫСТРАЯ ЛАНЬ
   К нам летят седые вихри,
   вьётся белая позёмка...
   ЛЕСНАЯ ФИАЛКА
   Это снова в наших землях
   начинается метель...
   БЫСТРАЯ ЛАНЬ
   Может быть, бизоны мчатся,
   снег копытами вздымая?..
   ЛЕСНАЯ ФИАЛКА
   Ой, да это не бизоны!..
   Скачут всадники сюда!..
   БЕЛАЯ ЧАЙКА
   Посмотрите! Посмотрите,
   кто же скачет самым первым!
   Это наш отважный воин
   Соколиное Перо!
   ЛЕСНАЯ ФИАЛКА
   Он вернулся невредимым.
   Ах, какое это счастье!..
   БЫСТРАЯ ЛАНЬ
   С ним его друзья-индейцы
   и Летящая Звезда!
  
   Из вигвама опять выходит старый шаман.
   Как раз в это время появляется Соколиное Перо со своими спутниками.
   МУДРЫЙ ВОРОН
   Что за шум и что за крики?
   Что за топот лошадиный?
   А, да это ты вернулся,
   Соколиное Перо!
   СОКОЛИНОЕ ПЕРО
   Я привёз с собой невесту.
   Вот моё родное племя
   и селение родное...
   Девушки! И вы знакомьтесь,
   вот, встречайте женихов!
   ОСТРИЁ СТРЕЛЫ (подходит к первой девушке)
   Мне как будто показалось -
   мы с тобой уже знакомы,
   словно ты свою слезинку
   уронила мне на грудь...
  
   КОГОТЬ ПУМЫ (подходит ко второй)
   Знаешь, я тебя увидел -
   сердце что-то мне шепнуло...
   На меня неуловимо
   вдруг повеяло родным...
   ЧЁРНЫЙ ЯСТРЕБ (соответственно, к третьей)
   Вот и я родное что-то
   и знакомое почуял,
   словно мне щекочет ноздри
   дым родимого костра.
   СОКОЛИНОЕ ПЕРО
   Что ж, решилась ваша участь,
   и уже не надо спорить.
   Коль уж всё само сложилось,
   значит, воины, судьба!
   Пусть у всех иной обычай,
   пусть традиции не схожи,
   разные у нас тотемы,
   основатели племён.
   Только наша непохожесть
   не должна чинить раздоры.
   Пусть залогом дружбы будет
   ваша верная любовь!
   МУДРЫЙ ВОРОН
   Ну, а Дух Кабибонокка?
   Он не гонится по следу?
   СОКОЛИНОЕ ПЕРО
   Как же, постоянно мчится,
   не даёт покоя нам...
   МУДРЫЙ ВОРОН
   Значит, скоро на селенье
   он опять свой гнев обрушит?
   СОКОЛИНОЕ ПЕРО
   Ничего! Теперь я знаю,
   Как нам Духа отпугнуть.
   Рассказали мне об этом
   шустрый, бодрый зимородок
   и снегирь с багряной грудкой,
   и весёлый, бойкий клёст.
   Не боятся эти птицы
   злобного Кабибонокку,
   и от северного ветра
   не летят они на юг.
   МУДРЫЙ ВОРОН
   Ну, так что же надо делать?
   СОКОЛИНОЕ ПЕРО
   Мы устроим Пляску Солнца!
   Надо петь и веселиться,
   и зима пойдёт на убыль,
   и отступит Злобный Дух!
  
  
   Шаман стучит в бубен, а четыре влюблённые пары танцуют и исполняют финальную песню
  
  
   "Пляска Солнца".
  
  
   Отступит стужа, солнце молодое
   по небу вновь начнёт круговорот.
   Пойдут зима и лето чередою,
   и будет так отныне каждый год.
  
   Улыбки, радостные лица
   растопят снег, расплавят лёд.
   Мы будем петь и веселиться,
   и лето снова к нам придёт!
  
   Кругом всё оживёт, засуетится,
   и бабочки запляшут у воды.
   Но никогда ни зверя и ни птицу
   индеец не подстрелит без нужды.
  
   Тропа проложена навеки.
   Пока звучит людская речь,
   леса, озёра, горы, реки
   любить мы будем и беречь.
  
   Родную землю защищать нам нужно,
   но без причины ссориться зачем?
   Мы будем жить миролюбиво, дружно,
   под этим солнцем места хватит всем.
  
   Теперь воинственный задира
   повсюду будет посрамлён.
   Мы разжигаем Трубку Мира
   во имя дружбы всех племён.
  
  
  
  
   Занавес.
  
  
  
  

Август 2001 г.

  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   Зырянов Сергей Аркадьевич.
   Тел. 8 (3435) 43-51-98
   Свердл. обл, г. Нижний Тагил, ул. Красная 10 А кв. 65.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   44
  
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"