If I can stop one heart from breaking.
Emily Dickinson
If I can stop one heart from breaking,
I shall not live in vain;
If I can ease one life the aching,
Or cool one pain,
Or help one fainting robin
Unto his nest again,
I shall not live in vain.
***
Если я смогу спасти хотя бы одно сердце.
Эмили Дикинсон
Вольный перевод.
Если чьё-то сердце сберегу от боли,
Моя жизнь не прожита впустую;
Если я облегчу горе тяжкой доли,
Поддержу в минуту роковую,
Или ослабевшей певчей птахе
Помогу найти я ветвь родную,
Моя жизнь не прожита впустую.
***
aBabcbB - оригинал, четырехстопный ямб.