Абрамова Татьяна Евгеньевна
Если я смогу спасти хотя бы одно сердце. Эмили Дикинсон

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками Юридические услуги. Круглосуточно
 Ваша оценка:

If I can stop one heart from breaking. 
Emily Dickinson


If I can stop one heart from breaking,
I shall not live in vain;
If I can ease one life the aching,
Or cool one pain,
Or help one fainting robin
Unto his nest again,
I shall not live in vain.


***

Если я смогу спасти хотя бы одно сердце. 
Эмили Дикинсон 
Вольный перевод. 


Если чьё-то сердце сберегу от боли, 
Моя жизнь не прожита впустую; 
Если я облегчу горе тяжкой доли, 
Поддержу в минуту роковую, 
Или ослабевшей певчей птахе
Помогу найти я ветвь родную, 
Моя жизнь не прожита впустую. 

***

aBabcbB - оригинал, четырехстопный ямб. 

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"