Абрамова Татьяна Евгеньевна
Успех сладок тем. Эмили Дикинсон

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками Юридические услуги. Круглосуточно
 Ваша оценка:

***
Success is Counted Sweetest

Emily Dickinson


Success is counted sweetest
By those who ne'er succeed.
To comprehend a nectar
Requires sorest need.

Not one of all the purple Host
Who took the Flag today
Can tell the definition
So clear of Victory

As he defeated--dying--
On whose forbidden ear
The distant strains of triumph
Burst agonized and clear!

***

Успех сладок тем. 
Эмили Дикинсон. 
Вольный перевод. 



Успех сладок тем, кто не видел победы, 
Не зрил он вершину и цель впереди, 
Тому, кто так жаждет, им гимны не спеты, 
Фанфары победы - стук сердца в груди. 

Солдат, маршируя в парадных одеждах,
Добывший победное знамя в бою,
Не знает гнетущих томлений надежды, 
Как тот, кого нет в  этом бравом строю. 

Для них, умирающих, смолкли литавры, 
Не слышно в больницах победных фанфар. 
Со смертью в бою - со своим Минотавром, 
Последний свой круг покидает Икар. 

***

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"