Абрамова Татьяна Евгеньевна
Время.П. Шелли

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками Типография Новый формат: Издать свою книгу
 Ваша оценка:

Time

Percy Bysshe Shelley



Unfathomable Sea! whose waves are years,
Ocean of Time, whose waters of deep woe
brackish with the salt of human tears!
Thou shoreless flood, which in thy ebb and flow
Claspest the limits of mortality,
And sick of prey, yet howling on for more,
Vomitest thy wrecks on its inhospitable shore;
Treacherous in calm, and terrible in storm,
Who shall put forth on thee,
Unfathomable Sea?

***

Время
Перси Биши Шелли
Перевод в прозе.



Бездонное море! чьи волны - года,
океан времени, чьи воды полны скорби,
и солоны от человеческих слёз!
Ты, безбрежный поток, который 
в приливах и отливах
Охватывает пределы жизни и смерти,
И, пресытившись добычей, 
всё также воет о большем,
Изрыгая свои обломки 
на негостеприимный берег;
Коварный в спокойствии 
и ужасный в буре,
Кто посмеет бросить вызов тебе,
Непостижимое Море?


***

Время.
Перси Биши Шелли
Вольный перевод.



Бездонное море, чьи волны - года,
Ты так бесконечно и полно страданья,
Из слёз человеческих горьких вода,
И будто бы вечно грозишь в назиданье.

Безбрежный поток, что в приливах и бурях,
Охватит пределы земного пути,
Насытившись жертвой, всё также тоскует,
Останки извергнув на берег земли.

Ты в штиле  - коварен, в стихии - ужасен,
Кто бросить посмеет вызов тебе?
Дитя той вселенной, свободен, прекрасен
В своей самовластной и бурной судьбе.


***

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"