Абрамова Татьяна Евгеньевна
Эолова арфа. С. Кольридж

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками Юридические услуги. Круглосуточно
 Ваша оценка:

  The Eolian Harp.
  
   Samuel Taylor Coleridge
  
  
  
  
  (Composed at Clevedon, Somersetshire)
  
  My pensive Sara! thy soft cheek reclined
  Thus on mine arm, most soothing sweet it is
  To sit beside our Cot, our Cot o'ergrown
  With white-flower'd Jasmin, and the broad-leav'd Myrtle,
  (Meet emblems Innocence and Love!)
  And watch the clouds, that late were rich with light,
  Slow saddening round, and mark the star of eve
  Serenely brilliant (such should Wisdom be)
  Shine opposite! How exquisite the scents
  Snatch'd from yon bean-field! and the world so hushed!
  stilly murmur of the distant Sea
  Tells us of silence.
  
  
  And that simplest Lute,
  Placed length-ways in the clasping casement, hark!
  How by the desultory breeze caress'd,
  Like some coy maid  half yielding to her lover,
  It pours such sweet upbraiding, as must needs
  Tempt to repeat the wrong! And now, its strings
  Boldlier swept, the long sequacious notes
  Over delicious surges sink and rise,
  Such a soft floating witchery of sound
  As twilight Elfins make, when they at eve
  Voyage on gentle gales from Fairy-Land,
  Where Melodies round honey-dripping flowers,
  Footless and wild, like birds of Paradise,
  Nor pause, nor perch, hovering on untam'd wing!
  O! the one Life within us and abroad,
  Which meets all motion and becomes its soul,
  light in sound, a sound-like power in light,
  Rhythm in all thought, and joyance every where-
  Methinks, it should have been impossible
  Not to love all things in a world so fill'd;
  Where the breeze warbles, and the mute still air
  Is Music slumbering on her instrument.
  
  
  And thus, my Love! as on the midway slope
  yonder hill I stretch my limbs at noon,
  Whilst through my half-clos'd eye-lids I behold
  The sunbeams dance, like diamonds, on the main.
  And tranquil muse upon tranquillity;
  Full many a thought uncall'd and undetain'd,
  And many idle flitting phantasies,
  Traverse my indolent and passive brain,
  As wild and various as the random gales
  That swell and flutter on this subject Lute!
     And what if all of animated nature
  Be but organic Harps diversely fram'd,
  That tremble into thought, as o'er them sweeps
  Plastic and vast, one intellectual breeze,
  At once the Soul of each, and God of all?
  
  
  But thy more serious eye a mild reproof
  Darts, O belovéd Woman! nor such thoughts
  Dim and unhallow'd dost thou not reject,
  And biddest me walk humbly with my God.
  Meek Daughter in the family of Christ!
  Well hast thou said and holily disprais'd
  These shapings unregenerate mind;
  Bubbles that glitter as they rise and break
  On vain Philosophy's aye-babbling spring.
  For never guiltless may I speak of him,
  The Incomprehensible! save when with awe
  I praise him, and with Faith that inly feels;
  Who with his saving mercies healéd me,
  sinful and most miserable man,
  Wilder'd and dark, and gave me to possess
  Peace, and this Cot, and thee, heart-honour'd Maid!
  
  
  * * *
  
  
  
  
  Эолова арфа.
  (Вольный перевод).
  
  
  
  Моей руки, божественная Сара,
  Твоя щека так нежно чуть коснулась
  И сладко мне сидеть в беседке нашей,
  С жасмином белоцветным рядом,
  С цветущим белым пышным миртом.
  (То символы невинности, любви!)
  И наблюдать за облаками,
  Совсем недавно были пОлны света,
  И медленно, с великою печалью
  Бегут они по кругу, отмечать
  Звезду вечернюю, сияющую ярко
  Напротив. Как изысканны ветра,
  Несущие шальные ароматы с полей
  Бобовых. Мир такой безмолвный,
  А тихий шёпот моря вдалеке
  О тишине напомнит безмятежной.
  
  А эта Арфа, что ласкает ветерок,
  Как милую застенчивую деву,
  Что изливает в мир свои упрёки,
  И потому преминут повториться.
  И вот опять смелее взмыли струны,
  На вОлнах опускаются и вверх
  Стремятся воспарить её аккорды,
  Как будто крохотные эльфы
  На нежных бризах сказочной страны,
  Где музыка вокруг цветов медовых,
  Волшебные и дикие, как птицы,
  На крыльях необузданных парят!
  О! жизнь единая внутри нас и снаружи,
  Что встретит каждый миг движенья
  И станет миром внутренним, душой.
  Свет в звуке, что сокрыт в его аккордах,
  Ритм радости, что в мыслях и делах.
  Мне кажется, что было б невозможно
  Мир не любить, наполненный звучаньем,
  Где бриз поёт и также тишина,
  И музыка во всём живёт и дремлет.
  
  Итак, моя любовь! На той горе
  Когда вольготно я раскину ноги-руки,
  Смотря полуприкрытыми глазами,
  Я наблюдаю, как лучи танцуют,
  Как те алмазы на поверхности воды,
  И размышляю о покое безмятежном,
  Что полон множества незваных мыслей
  И множества фантазий праздных,
  Которые трепещут, как ветра,
  Как дикие, случайные мгновенья.
  А если вдруг природа человека
  Всего лишь арфа многозвучная,
  Над ней проносится ежесекундный
  И пластичный, обширный интеллект,
  Как бриз морской, и в нём душа моя
  И каждого, тот Бог - вселенский разум?
  
  Но твой серьёзный взгляд - немой упрёк
  Пронзает, женщина любимая моя!
  Сам факт ты грешных мыслей отвергаешь,
  Велишь смиренно шествовать за Богом.
  О, кроткое дитя в семье Христа!
  Сказала ты и свято осудила
  Все образы греховного ума,
  И пузыри, сверкая, исчезают
  В источнике святом из вечных истин.
  И имя Господа не помянуя всуе,
  Я присягну ему с благоговеньем,
  Что исцелил меня в несчастьях
  И грехах, и я обрёл весь мир
  И заблужденья, покой и дом,
  Тебя, благочестивую невесту.
  
  
  12.07.2025.
  
  
  
  
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"