Абрамова Татьяна Евгеньевна
Ромашка, влюблённая в Солнце. Эмили Дикинсон

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками Юридические услуги. Круглосуточно
 Ваша оценка:

***

The Daisy follows soft the Sun

Emily Dickinson


The Daisy follows soft the Sun-
And when his golden walk is done-
Sits shyly at his feet-
He-waking-finds the flower there-
Wherefore-Marauder-art thou here?
Because, Sir, love is sweet!

We are the Flower-Thou the Sun!
Forgive us, if as days decline-
We nearer steal to Thee!
Enamored of the parting West-
The peace-the flight-the Amethyst-
Night's possibility



***

Ромашка, влюблённая в Солнце. 
Эмили Дикинсон. 
Вольный перевод. 


Ромашка нежно льнёт за Солнцем вслед, 
Когда закат его путь завершит,
Цветёт застенчиво на уходящий свет. 
Проснётся Солнце - а она у ног блестит:
"Что мог ты здесь найти, о, дерзкий вор?"
"О, Солнце, манит нас любви костёр!

Мы - те цветы, ты - лучезарный свет,
Прости, когда день угасает вслед 
К тебе тайком прильнули мы тесней, 
Влюблённые в закат, в свет золотой,
В полёт, в цвет аметиста неземной, 
Грядущей ночи сладостный покой."

***

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"