|
|
||
Сборник стихотворений, написанных на праславянском языке с переводом на современный русский язык. Праславянский (общеславянский) язык является общим предком всех славянских языков, на котором говорили древние славянские племена и объединения. Впоследствии он распался на многие языки, которые объединяются в славянскую группу. Достоверно неизвестно, как выглядел этот язык, его восстанавливают лингвисты с помощью метода сравнительно-исторического анализа всех ныне существующих славянских языков. При записи праславянских слов используется латинское письмо. Поскольку восстановление праславянской лексики носит гипотетический характер, не стоит принимать лексику произведений из данного сборника за догму. Многие лексические приёмы в сборнике являются вольной интерпретацией автора. В данном сборнике стихотворения имеют тематический оттенок того времени, когда существовал праславянский язык, и посвящены природе, родной земле, душе и др. | ||
Bratrьstvo
Psni
I. Bratrьstvo
Афутин Владимир Алексеевич
Vьi udьje rodtь s svobodьni i orvьni vъ dostojьnьstv i
zakon. Oni stь odaeni orzumomь i sъvstьj i dъlьni vesti
s drugъ kъ drugu vъ du bratrьstva.
(Всеобщая декларация прав человека 1948 г., ст. 1)
Bratrьstvo krpъ dьrati namъ!
Byti drugiy namъ vьsegda!
Byti vъ svt da dobr!
<2026 г.>
II. ZEMЬ
Otьe naь, Jь e jesi nebesьxъ, svti s Tvoje jьm, prijьdi Tvoje
gospodarjьstvo, bdi Tvoja volja nebese a zemlji. Dadjь ny dьnь sь
naь vьsjakodьnьnъ xlbъ. Ostavi e ny na dьlgy, kako my
ostavljajemъ naimъ dьlьnikomъ. Ne vъvedi e ny vъ napastь a bavi
ny neprijzni, kako je Tvoje gospodarjьstvo, a sila, a slava vъ vky.
(Молитва Отче наш)
Zeme, zeme!..
Zeme rodna!..
Volja tvoja da slava vъ vky!
Mila ty mьn, mila jesi!
Jazъ ljublyu tebe vъ svt dobromъ!
Vъ svt dobromъ, vъ svt slavnomъ!
Da teb, o zeme, slava dodra!
Slava dodra, slava vъ vky!
<2026 г.>
III. VOLJA
Lpo mьn sъ toboj!
Jsnъ dьnь da jsnъ dьnь!
Ljubъ da dorgъ mьn rodnъ krajь!
Rodnъ krajь da volja!
<2026 г.>
IV. NEBO
Nebo, nebo glboko
Da dua moja vъ dalь da vъ dalь letitъ;
Kъ neb vo dobr da sъ vroj!
<2026 г.>
V. DЪDЬ
Liti da liti jem bezъ kraja
Dъdь, dъdь
Xоldъ da хоldъ, mьgla da mьgla
Dъdь, dъdь
Bezъ kraja velkъ da volnъ prostorъ!
Dъdь, dъdь
Liti da liti jem bezъ kraja
<2026 г.>
VI. DUA
Dua moja, о dua moja!..
ьto vъ gorj da vъ реаli iti?..
Rodъ namъ svojь vьsegda ljubiti!
Vъ svt iti na zem!
<2026 г.>
VII. VRA
Vra, vra moja!
Svte ty naь jarъ!
Da na vьxo sъ dobromъ gldi!
<2026 г.>
VIII. SVTЪ
Jsnъ dьnь! Vesna, vesna!
Svtla, jara da krasьna!
O, vesna moja, vesna!
O, da svtly da lsy!
<2026 г.>
IX. NOTJЬ
Notjь tьmьna, notjь tьmьna,
Polje, lsъ da vъ neb mьgla
Da vъ dali svtъ-nebesi.
Notjь tьmьna, notjь tьmьna;
Ljuba, ljuba, notjь, ty namъ!
<2026 г.>
X. VERM
Letitъ da letitъ
Mъnogo lt da xody vermnъ
<2026 г.>
XI. DOBRЪ VKS
Sъ nami svtъ da volja!
<2026 г.>
XII. DOBRЪ PTЬ
Vy za vьxo prostite!
Novo verm! Da vъ novъ dьnь
Sъ volj da sъ duxomъ!
Braty dobry! Vy mene
<2026 г.>
Перевод
I. БРАТСТВО
Все люди рождаются свободными и равными в своём
достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью
и должны поступать в отношении друг друга в духе братства.
(Всеобщая декларация прав человека 1948 г., ст. 1)
Братство крепкое держать нам!
Быть друзьями нам всегда!
О, земля родная! Земля да свет!
Быть в свете да добре!
<2026 г.>
II. ЗЕМЛЯ
Отче наш, Сущий на небесах! Да святится имя Твоё, да будет
Царствие Твоё, да будет воля Твоя на небесах и на земле. Хлеб
наш насущный дай нам на сей день. И прости нам долги наши
так же, как и мы прощаем должникам нашим. И не введи нас
во искушение, но избави нас от лукавого, как и Твоё Царство
и сила, и слава во веки.
(Молитва Отче наш)
Земля, земля!..
Земля родная!..
Воля твоя да слава в век!
Мила ты мне, мила!
Я люблю тебя в свете добром!
В свете добром, в свете славном!
И тебе, о земля, слава добрая!
Слава добрая, слава в век!
<2026 г.>
III. ВОЛЯ
Воля, воля!..
Хорошо мне с тобою!
Через простор с волею лететь!
Любо мне о тебе песнь петь,
О воля моя!
Ясен день да ясень день!
Любо мне на воле!
Люб да дорог мне родной край!
Родной край да воля!
<2026 г.>
IV. НЕБО
Небо, небо глубоко
Свет летит яркий да благой!
И душа моя вдаль да вдаль летит;
Через мглу да в свете к небу!
К небу в добре да с верою!
<2026 г.>
V. ДОЖДЬ
Дождь, дождь
Лить да лить ему без конца
Дождь, дождь
Холод да холод, туман да туман
Дождь, дождь
Без края велик да волен простор!
Дождь, дождь
Лить да лить ему без конца
<2026 г.>
VI. ДУША
Душа моя, о душа моя!..
Что в горе да в печали жить?..
Нам в отраде бы жить!
Род нам свой всегда любить!
В свете жить на земле!
<2026 г.>
VII. ВЕРА
Вера, вера моя!
Свет ты наш яркий!
Лети, лети ты вдаль, лети!
Да на всё с добром гляди!
<2026 г.>
VIII. СВЕТ
Свет да свет! Яркий свет!
Ясный день! Весна, весна!
Светла, ярка да красна!
О, весна моя, весна!
О, да светлые леса!
<2026 г.>
IX. НОЧЬ
Ночь темна, ночь темна,
Даль в просторе широка
Ночь темна, ночь темна,
Поле, лес да в небе мгла
Ночь темна, ночь темна,
Да в дали свет-небеса.
Ночь темна, ночь темна;
Люба, люба, ночь, ты нам!
<2026 г.>
X. ВРЕМЯ
Время, время
Летит да летит
Много лет да ходы времён
Всего не ведать и не знать.
<2026 г.>
XI. ДОБРЫЙ ВЕК
Добрый век, о братья, нам!
Всё в добре да славе!
Други светлы вы мои!
С нами свет да воля!
<2026 г.>
XII. ДОБРЫЙ ПУТЬ
В добрый путь, о други, нам!
Вы за всё простите!
Новое время! В новый день
С волею да с духом!
Братья добрые! Меня
Злом не помяните!
<2026 г.>
Примечание
Сборник стихотворений Братство, в который вошли стихотворения, написанные на праславянском языке с переводом на современный русский язык.
Праславянский (общеславянский) язык является общим предком всех славянских языков, на котором говорили древние славянские племена и объединения. Впоследствии он распался на многие языки, которые объединяются в славянскую группу. Достоверно неизвестно, как выглядел этот язык, его восстанавливают лингвисты с помощью метода сравнительно-исторического анализа всех ныне существующих славянских языков. Поскольку ни одного литературного памятника на праславянском языке учёными не найдено и доподлинно неизвестно, как выглядела письменность славян до прихода кириллицы, поэтому была принята система записи праславянских слов с помощью латинских символов с дополнениями и расширениями (символы , , , и др.).
Стоит также отметить, что поскольку, как говорится выше, восстановление праславянской лексики носит гипотетический характер, поэтому не стоит принимать лексику произведений из данного сборника за догму. Многие лексические приёмы в сборнике являются вольной интерпретацией автора.
В данном сборнике стихотворения имеют тематический оттенок того времени, когда существовал праславянский язык, и посвящены природе, родной земле, душе и др.
|