Алексеев Даниил Юрьевич
Элли Саманта и Подземные короли

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками Типография Новый формат: Издать свою книгу
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Элли Саманта хочет, чтобы на планете был мир, но это не устраивает торговца оружием и тот натравливает на неё своего тайного агента. Но в вместо гибели девочка попадает в Волшебную страну...

  Элли Саманта Смит
  (сказка по мотивам реальных событий и книг А. М. Волкова)
  
  
  Книга III. Элли Саманта и Подземные короли
  
  
  
  Предисловие
  
  20 января 2025 года в США сменилась администрация, что дало надежду на мир и перезагрузку отношений с Америкой. Символом потепления отношений с США и борьбы за мир стала солнечная девочка Саманта Смит.
  
  Я много лет интересовался ей, рассказывал о ней другим, сравнивал её с Элли, а потом для одного конкурса в 2019 году, в котором нужно было соединить вымысел и реальность, написал художественное произведение 'Элли Саманта и тайный агент'. В нём я объединил Саманту и Элли Смит, предотвратившую войну с Подземными Рудокопами, а сторонники войны представлены в собирательном образе миллиардера Милитаризмуса, который разбогател на торговле оружием и его тайного агента 00Z. Милитаризмус хотел помешать миротворческой миссии Саманты, он всячески старался её опорочить, а когда это не удалось, 00Z подстроил авиакатастрофу (версия, что гибель Саманты была неслучайной, существует на самом деле). Из Волкова там, в основном, 2 эпизода: обвал и предотвращение войны (из 3-й книги 'Семь подземных королей') остальное было в кратком пересказе.
  
  Потом я, по просьбам читателей, всерьёз взялся за проект 'Элли Саманта' и на основе своих гуманной и педагогической версий 1-й книги А. М. Волкова написал 1-ю полномасштабную повесть 'Элли Саманта в Волшебной стране'. 2-й книгой стала недавно завершённая 'Элли Саманта и Урфин Джюс'. И вот настало время 3-й книги 'Элли Саманта и Подземные короли'.
  
  Вступление. Девочка с талантом
  
  Во второй половине двадцатого века в американском штате Канзас жила была девочка. Полное имя её было Элли Саманта Смит, но до поры до времени все звали её просто Элли. Жила она с папой и мамой в снятом с колёс домике-фургоне посреди выжженной солнцем бескрайней степи.
  
  Её отец Джон Артур Смит сменил несколько профессий, пока не осел в штате Канзас, став простым фермером. Среди прочего он долгое время преподавал английский язык и литературу в университете штата Мэн. Неудивительно, что он очень рано научил дочь читать, писать и считать. Мама Элли до того, как стать фермершей, тоже получила хорошее образование.
  
  Девочка любила животных, даже хотела стать ветеринаром. У неё жило несколько кошек и собак. Но больше всего она любила весёлого пёсика Тотошку, который мог играть с ней целый день. У него была чёрная шёрстка, остренькие ушки, маленькие задорно блестевшие глазки и забавный хвостик. Он был беззаветно предан своей маленькой хозяйке, позволял ей носить себя на руках, при этом стараясь лизнуть в лицо, и даже спал ночью в её кроватке.
  
  В школу Элли не ходила, потому что она находилась слишком далеко, но девочка была развита не по годам. Кроме родителей большое влияние на неё оказал дядя Чарли Блек, моряк и бывалый путешественник. К огромному горю девочки, он пропал, когда ей было всего пять лет. Несмотря на детский возраст Элли написала письмо президенту США и английской королеве (подписавшись своим вторым именем Саманта) и попросила помочь в его поисках. Президент и королева в ответных письмах обещали свою помощь, но дядя был найден лишь спустя пять лет.
  
  Элли с детства была смелой, трудолюбивой и доброй. Она помогала маме по хозяйству, а заодно читала ей вслух. Потом мама и дочь обсуждали прочитанное. Элли перечитала все имевшиеся в доме книги от сказок до энциклопедического словаря. Вероятно, поэтому у неё рано проявился удивительный талант. Все, кто с ней общался, перевоспитывались, добрели и брались за ум.
  
  Так известные на всю округу драчуны и хулиганы Боб и Дик, столкнувшись с Элли, перестали безобразничать и стали её лучшими друзьями. От неё они заразились любовью к книгам и из двоечников превратились в отличников.
  
  А живший на отшибе злой старик Рольф, ненавидевший детей и стрелявший из пушки по воронам, после встречи с ней подобрел к людям и стал лучшим другом животных. Птицы теперь клевали зёрна у него с рук, а всем повстречавшимся детям он дарил самодельные игрушки.
  
  Но особенно ярко её таланты проявились во время удивительных путешествий в Волшебную страну.
  
  В 1981-1982 годах Элли Саманта в сопровождении верного Тотошки дважды побывала в Волшебной стране, сделав для её жителей много добра.
  
  
  
  ЧАСТЬ 1. ЗАТЯНУВШАЯСЯ ПРОГУЛКА
  
  Глава 1. Обратный путь
  
  Во втором путешествии Элли сопровождал вернувшийся Чарли Блек. Вместе они смогли освободить друзей и весь Край Чудес от завоевателя Урфина Джюса. Только по счастливой случайности удалось избежать человеческих жертв. Но Элли Саманта видела залитых кровью уже не железного Дровосека, Смелого Льва и его верную львицу Эррику. Девочка осознала, что война - это кровь и страдания. Элли всей душой возненавидела войны.
  
  Победив злого и коварного Урфина Джюса, Элли Смит распрощалась со своими верными друзьями Страшилой, Дровосеком и Львом, а также Дином Гиором, Фарамантом, Флитой и львицей Эррикой. Лишь легкокрылая ворона Кагги-Карр отправилась сопровождать гостей из Большого мира. По дороге зашли попрощаться на ферму Бирнов, где гостеприимные фермеры вдоволь снабдили гостей провизией. А дети фермеров наконец-то смогли вволю наиграться с Тотошкой.
  
   Обратный путь по дороге вымощенной жёлтым кирпичом стал теперь гораздо безопаснее и обошёлся без особых приключений. Большую реку переплыли на плоту из всёпревращального полотнища. Обезвреженное Стеллой Маковое поле напомнило о себе лишь необычайно красивыми цветами. Овраги преодолели по построенным Урфином мостам. Через Тигровый лес вновь подвезли саблезубые.
  
  Потом зашли в гости к Людоеду и Гингеме, полюбившей девочку как родную внучку. В их замке они, к своей большой радости, встретили барсучка Кешу и белочку Векшу.
  
  Кеша и Векша даже проводили их до первых селений Жевунов. Побывав на пиру в честь победителей узурпатора, гости продолжили свой путь. Переход через Кругосветные горы стал самой трудной частью обратного пути. И здесь очень пригодилась помощь верной подруги и неутомимого разведчика вороны Кагги-Карр.
  
  В Долине Чудесного винограда путешественники смогли отдохнуть и восстановить силы при помощи волшебных ягод. Кагги-Карр проводила их до Чёрного камня Гингемы, где в полной исправности поджидал своих пассажиров сухопутный корабль.
  
  Здесь Элли и Чарли убедили ворону, что дальше справятся сами, а ей нет смысла отправляться в края, где она не сможет говорить. На прощанье Элли нежно прижала к себе Кагги-Карр и долго её гладила.
  
  Дядюшка Чарли снова перевёз свою команду через Великую пустыню на сухопутном корабле. Обратное путешествие прошло без приключений, потому что Чёрные камни могли задерживать только тех, кто направляется в Волшебную страну. Возвращаться из неё они не препятствовали.
  
  Глава 2. В Канзасе
  
  Обнимая вернувшуюся Элли, миссис Анна сказала:
  - Ну, доченька, ты больше не покинешь нас? Мы так волновались за тебя, так ждали...
  
  А Джон Смит пробурчал, попыхивая трубкой:
  
  - Да уж хватит этих волшебных приключений, пора за дело приниматься. В двух милях от нас открылась школа, будешь туда ходить. Дружба с феями и разными чудесными существами приятна, но не заменит образования.
  
  Сидя с родными за праздничным столом, одноногий моряк Чарли Блек похвалился большим изумрудом, полученным в подарок от Страшилы Мудрого.
  
  - Как ты думаешь, Джон, стóящая вещь? - спросил он.
  
  Смит осмотрел камень со всех сторон, взвесил на ладони.
  
  - Да, я думаю, ювелир отвалит тебе за эту штуку немало звонких монет, - сказал он.
  
  - Теперь я исполню свою давнюю мечту, - признался моряк Чарли. - Я куплю себе шхуну и поеду к своим старым друзьям на Куру-Кусу. Клянусь ураганом, это - славные ребята! Жаль только расставаться с Элли. Почему-то на кораблях не принято работать девчонкам, а то я взял бы её с собой.
  
  У Элли уже заблестели глаза, но миссис Анна сердито обрушилась на брата.
  
  - Молчи уж, чего ещё выдумал!
  
  - Ладно, ладно, сестра, не шуми! Вот погощу у вас недельку и уеду.
  Но немало недель прошло, прежде чем Чарли Блеку удалось вырваться от Смитов. Его не отпускала племянница, особенно подружившаяся с моряком во время опасного путешествия в Волшебную страну. И всё же настал день, когда им пришлось расстаться, и заплаканная Элли проводила дядю до остановки автобуса.
  
  
  Глава 3. Элли Саманта и Андропов
  
  Вернувшись домой, Элли Саманта узнала, что мир находится на грани атомной войны, грозящей уничтожением всей планете. В те времена весь мир боялся ядерной катастрофы. Элли каждый день слышала о смертоносных бомбах и ракетах. Девочка уже на собственном опыте хорошо знала, что война - это боль и страдания. Она страстно мечтала, чтобы больше никогда не было войн.
  
  Однажды она читала маме вслух журнал. В нём Элли Саманта увидела портрет нового советского руководителя Юрия Андропова. В статье было написано, что он крайне опасная личность и под его руководством Советский Союз (так тогда называлась наша страна) как никогда угрожает безопасности США. Тогда Саманта спросила у мамы:
  
  - Этот Андропов чем-то мне напомнил Урфина Джюса. Как бы он не начал страшную войну. Впрочем, Урфин не был таким уж закоренелым злодеем. И, возможно, если бы я с ним в своё время поговорила, всё было бы иначе. Может быть, пока не поздно, стоит написать письмо Андропову?
  
  - Ну, напиши, - сказала с улыбкой мама.
  
  А Саманта взяла и написала, вновь подписавшись вторым именем.
  
  'Я очень беспокоюсь, не начнётся ли ядерная война между Россией и США. Почему вы хотите завоевать весь мир?' - говорилось в её послании.
  
  На первый взгляд письмо было очень наивным, но может быть именно эта детская наивность и тронула сердце сурового советского лидера.
  
  В ответном письме Андропов назвал её смелой девочкой и сравнил с Бекки - подругой Тома Сойера. Он написал, что в СССР никто не хочет войны и позвал в гости, чтобы в этом убедиться. Но ответное письмо попало к Элли Саманте лишь через несколько месяцев.
  
  Глава 4. Агент Милитаризмуса вступает в игру
  
  Миллиардер Милитаризмус разбогател на поставках вооружений. Его заводы делали пистолеты и автоматы, танки и пушки, военные корабли и самолёты, ракеты и подводные лодки. Всё это было создано для убийства людей, но Милитаризмуса мораль не волновала. Он думал только о деньгах. Наоборот, чем больше люди будут бояться войны, тем больше можно будет продать оружия. Поэтому узнав, что маленькая девочка поедет в СССР, чтобы встретиться с советским лидером и устранить угрозу войны, он совсем не обрадовался.
  
  Милитаризмус вызвал своего суперагента 00Z. Кодовое имя означало, что тот настоящий профессионал, выполнит любую грязную работу и не остановится даже перед убийством. Агент был настолько секретным, что его настоящего имени не знал даже сам хозяин.
  
  Когда маленький человек с бравыми усами вошёл, толстяк Милитаризмус развалился в мягком кресле и курил дорогую сигару.
  
  - Ты знаешь, зачем я тебя вызвал? - спросил миллиардер.
  
  - Конечно, шеф. Я полагаю вас волнует визит С в страну С для встречи с А, - важно сказал агент, подкручивая свои любимые усики.
  
  - Мы не имеем права допустить, чтобы они встретились! - вскричал Милитаризмус и стукнул кулаком по столу.
  
  - Не беспокойтесь, шеф, всё будет в лучшем виде!
  
  Глава 5. Письмо
  
  Письмо Элли Саманты было отправлено в СССР в ноябре 1982 года, а в начале 1983 оно было опубликовано в газете 'Правда'.
  
  Прошло несколько месяцев, Элли ходила в школу, изучала премудрости арифметики и грамматики, но продолжала ждать ответ от советского лидера. Однако самой Саманте ответа не было. Но девочка уже имела опыт переписки с президентом и королевой. Она в пять лет написала письмо главам государств США и Великобритании. И они тогда прислали ответ. Поэтому девочка проявила настойчивость. Саманта отправила письмо послу СССР в США. В нём она спросила, ответит ли ей Андропов и написала, что её вопросы были правильными.
  
  Через неделю ей позвонили из посольства и сообщили, что скоро она получит письмо от советского лидера. И Смитам действительно пришло письмо. Но оно было не от Андропова, а от двоюродного дяди Элли Билла Каннинга из штата Айова.
  
  Дни бежали друг за другом и уже начались летние каникулы. И вот тут на ферму пришло письмо.
  
  Смитам редко писали, и получение письма оказалось для них большим событием. Только адрес был совсем не Москва. Джон долго вертел в руках конверт, прежде чем распечатать, ему не хотелось расстраивать дочь.
  
  Но взглянув на подпись, фермер радостно воскликнул:
  - Это от Билла Каннинга! Долго же не подавал о себе весточки мой двоюродный братец!
  
  - Читай же, читай скорее! - заторопила мужа миссис Анна.
  
  
  В письме рассказывалось о долгих скитаниях семьи Каннингов по стране. Билл работал рудокопом, убирал фрукты в Калифорнии, строил дорогу, а теперь нанялся в пастухи на ферму в штате Айова. Элли пропускала все эти подробности мимо ушей, лишь мелькнула мысль о Подземных Рудокопах. Но конец письма заставил её насторожиться.
  
  'Пускай твоя дочка Элли приезжает к нам на каникулы, - писал Билл Каннинг. - Она, небось, не забыла товарища по играм, моего долговязого Фредди. Окрестности у нас очень живописны, и ребята прекрасно проведут время...'
  
  Элли помнила Фреда. Она узнала его лет пять назад, когда Каннинги во время одного из своих переездов гостили у них. В памяти Элли сохранился образ голубоглазого мальчишки года на два старше её. Он придумывал игры в охотников, в индейцев, в разбойников. Часто эти игры кончались для Элли разбитым носом или разорванным платьем, но она никогда не хныкала и не жаловалась старшим.
  
  - Мама! Папа! - взмолилась девочка. - Отпустите меня к Каннингам! Фред такой добрый и весёлый!..
  
  - А как же письмо от Андропова? - улыбнулась миссис Смит.
  
  - Ничего, пусть едет. А если придёт письмо от советского лидера, мы сразу позвоним и обо всём расскажем, - сказал Джон Смит.
  
  Сборы Элли были недолгими. В рюкзак - тот самый, с которым она путешествовала в Волшебную страну, - девочка уложила два-три платья, бельё, полотенце, кусок мыла, несколько книжек с картинками...
  
  Мать приготовила провизию: хлеб, варёную курицу, флягу с холодным сладким чаем и, конечно, несколько косточек для Тотошки. Разве мог пёсик остаться дома, когда его хозяйка отправлялась в дальнюю дорогу?
  
  Джон Смит отвёз Элли и Тотошку на станцию автобусов, поручил их на попечение шофёра и попрощался с ними. Девочка должна была вернуться через месяц.
  
  
  Глава 6. В гостях
  
  Необыкновенный талант девочки и здесь дал о себе знать. Шофёр автобуса настолько проникся к Элли, что сделал целых три мили крюка от большой дороги и подвёз девочку прямо к ферме, где работал Билл Каннинг.
  
  Заслышав шум двигателя, из хижины с соломенной крышей и двумя подслеповатыми окошками выбежал мальчуган в коротких штанах и клетчатой рубашке. Это и был Фред Каннинг. Он бросился к автобусу и помог спуститься на землю Элли, которая после трёхдневного путешествия совсем укачалась.
  
  - О, сестрёнка! - радостно воскликнул Фредди. - Какая ты выросла большая! И значит, ты всё-таки решилась приехать? А я-то думал, что для тебя покинуть дом - немыслимое дело.
  
  Высокий стройный мальчуган завладел багажом Элли и направился к хижине. Элли сердечно поблагодарила шофёра за заботы и пошла вслед за братом. Тотошка весело прыгал вокруг.
  
  Фред продолжал болтать:
  
  - Ну, Элли, ты прямо молодчина! Ведь ты, конечно, страшная домоседка и нигде не бывала, кроме ближайшей ярмарки?
  
  Элли улыбнулась и сказала звонким голосом:
  
  - Ошибаешься, Фредди! Я два раза была в далёкой-далёкой Волшебной стране!
  
  - Что?!
  
  Мальчишка остановился и опустил вещи на землю. Лицо его так побагровело, что даже не стали заметны крупные веснушки. Он сжал кулаки и задорно подступил к Элли.
  
  - Знаешь, я выдумок не люблю! - крикнул он. - Хоть ты и девчонка, а за это поколочу! Что ещё за Волшебная страна?
  
  - А я не выдумываю, - кротко возразила Элли. - Я привезла дяде Биллу письмо от папы, и там про это написано.
  
  
  Фред долго с удивлением смотрел на неё, потом тихо сказал:
  
  - Тогда ты самая счастливая на свете... И ты обо всём мне расскажешь?
  
  - Конечно, расскажу. Но ты знаешь, Фредди, для этого понадобится целая неделя. Ведь там было столько всякого... От одного Людоеда чего стоило избавиться! Он съел бы меня, если бы не Страшила и Железный Дровосек. А саблезубые тигры? А превращения Гудвина Великого и Ужасного? А Летучие Обезьяны?..
  
  Фред шёл, спотыкаясь, красный от смущения. Он считал себя великим путешественником, а тут оказалось, что по сравнению с Элли он просто ничтожество...
  
  Билл Каннинг был в степи, но тётушка Кэт, маленькая худощавая женщина, очень ласково встретила Элли. Она согрела воду для племянницы в большом корыте - помыться с дороги. А Фред болтался за дверью и изнывал от нетерпения поскорее услышать рассказ об удивительных приключениях сестры.
  
  Солнечные лучи тысячами блестящих кружочков ложились на землю, пройдя между листьями дуба. По веткам деревьев прыгали птицы, с ними ссорилась бойкая белка, напомнившая девочке её старую подругу Векшу из Края Чудес. Тотошка бегал за бабочками, а Элли и Фред сидели на траве, и девочка рассказывала о своих необычайных путешествиях в Волшебной стране.
  
  Фред слушал, затаив дыхание, и только время от времени восторженно повторял, что он в жизни не слышал ничего более чудесного.
  
  - И всё это случилось с тобой! - восклицал он. - С самой обыкновенной девчонкой... то есть, прости, девочкой. Ах, почему я не пережил ничего подобного?
  
  - Очень просто! - разъяснила Элли. - Ведь у вас в Айове не бывает таких ураганов, как у нас в Канзасе. А впрочем, какой толк в том, что буря прилетела бы сюда? Она всё равно не смогла бы унести вашу хижину в Волшебную страну.
  
  
  - Это верно, - со вздохом согласился мальчишка. - Но говори же дальше, Элли! Ты остановилась на том, как на вас набросились волшебные волки Бастинды...
  
   - Мне удалось их убедить, что не стоит на нас нападать, - сказала девочка.
  
  - Ну ты даёшь! Одними словами обезвредить сорок волков! Вот уж действительно Фея Волшебного Слова! - восхитился Фред. Ни за что бы ни поверил, если бы не знал, что ты перевоспитала этих балбесов Боба с Диком, да ещё злобного старикашку Рольфа в придачу!
  
  Рассказ продолжался. Фред слушал, завистливо вздыхая. Он полжизни отдал бы за то, чтобы испытать хотя бы малую часть того, что досталось на долю Элли.
  
  Несколько дней продолжалось повествование Элли. Она рассказала троюродному брату о двух своих путешествиях в Волшебную страну, о пропаже и возвращении дяди Чарли и о письме Андропову. А потом Фред начал водить её по окрестностям. Ферма была расположена в прелестной местности. Здесь ничто не напоминало выжженную солнцем канзасскую степь. Это был живописный уголок с холмами, поросшими лесом, с разделяющими их весёлыми долинами, с глубокими оврагами, на дне которых журчали холодные ручьи...
  
  Сегодня Элли и Фред ловили рыбу в озерке, притаившемся в центре лощины за ветвистыми ивами. Завтра они бродили по склонам холмов, следуя по дорожкам, протоптанными овцами, а потом отправлялись исследовать путь какого-нибудь безвестного ручейка.
  
  Дни протекали светло и радостно.
  
  Глава 7. Экскурсия в пещеру
  
  Элли стала учиться ездить верхом. Её уговорил Фред.
  
  - Слушай, сестра, - сказал мальчик, хмуря выцветшие на солнце брови, - это же будет просто позор, если ты, пожив у нас, не вернёшься умелой наездницей! Это ты-то, такая бывалая путешественница.
  
  Уговорить Элли не стоило труда. Билл Каннинг предоставил племяннице в полное распоряжение смирную лошадку. У Фреда был хороший скакун, потому что он ездил превосходно и не раз заменял отца на работе.
  
  Первые дни приходилось трудно. По вечерам Элли не могла сидеть, у неё ныла спина, болели все косточки, она плохо спала.
  
  Но терпение всё перебороло, и пришёл день, когда верховая езда обратилась для Элли из пытки в удовольствие. Теперь прогулки ребят стали гораздо продолжительнее, иногда они уезжали миль за десять от дома.
  
  Однажды Фред спросил у Элли:
  
  - Ты слыхала про Мамонтову пещеру?
  
  - Конечно, - ответила Элли. - Нам про неё говорила в школе учительница.
  
  - И это самая большая пещера на свете!
  
  - Ты не говорил бы этого, если бы видел Страну Подземных Рудокопов, - рассмеялась Элли. - Вот это действительно пещера!
  
  Фред приуныл, как всегда, когда Элли, будто невзначай, козыряла своими воспоминаниями. Конечно, и с ним бывали приключения. Однажды во время снежной метели в Кордильерах он заблудился и чуть не замёрз. В другой раз за ними гнались степные волки, и только резвость лошади спасла его от гибели. А то ещё он свалился с дерева и сломал ногу. Что и говорить - это были выигрышные дела, и они высоко ставили его над другими мальчишками, но чего всё это стоило в сравнении с тем, что пережила Элли!..
  
  Фредди не без умысла завёл разговор о пещерах. Ему захотелось показать, что и Айова может похвалиться кое-чем в этом роде. Милях в двадцати от их фермы, в глубоком ущелье, находился вход в малоизвестную пещеру, куда ещё не добрались туристы, где они не отбивали на память осколки сталактитов и не писали свои имена свечной копотью на стенах.
  
  - Побываем там, Элли, - предложил Фред. - Это далеко, и раньше я тебя не звал, но теперь ты - лихая наездница, и тебе ничего не стоит проделать такой путь.
  
  Элли согласилась.
  
  - Мы отпросимся на целый день, - продолжал мальчик. - Возьмём с собой всё, что нужно для основательной прогулки, и займёмся исследованиями.
  
  На следующий день выехали рано утром. Элли везла с собой туго набитую продуктами сумку - тётушка Кэт не поскупилась и наложила туда столько всего, что, пожалуй, хватило бы на три дня. Перед Элли примостился Тотошка. К седлу Фреда был приторочен чемодан.
  
  - Зачем он нам? - спросила девочка.
  
  - А в нём лодка. Парусиновая, складная, - похвалился Фред. - Мне её сделал папа. Говорят, в одном из гротов есть подземное озеро. Представляешь, как там интересно покататься при свете факелов?
  
  Ребята ехали не спеша, и солнце поднялось довольно высоко, когда они добрались до входа в пещеру. День был ясный и тёплый, но из тёмного отверстия несло сыростью и холодом. Элли вздрогнула и плотнее набросила на плечи тёплый платок.
  
  - Ты знаешь, Фредди, - сказала она, - сейчас я вспомнила, как мы с дядюшкой Чарли, Львом, Эррикой, Тотошкой и вороной Кагги-Карр вот так же стояли у подземного входа, указанного нам королевой полевых мышей...
  
  Мальчишка возмутился.
  
  - Послушай, Элли, - сердито молвил он, - с твоей стороны это прямо свинство устраивать такие штучки!
  
  - Какие? - невинно спросила Элли, хотя глаза её смеялись.
  
  - А такие! 'Когда мы со Страшилой... Когда Людоед... Когда мышиная королева...' Разве я виноват, что мне не довелось там побывать?
  
  Фред чуть не плакал от злости.
  
  - Прости, Фредди, я больше не буду, - пообещала Элли, и мальчуган понемногу успокоился.
  
  Срубив несколько смолистых сосенок, Фред наготовил связку факелов. Спички у него были в грудном кармашке ковбойки в жестяной коробке. Мальчик привязал к камню конец тонкой бечёвки, смотанной в объёмистый клубок.
  
  - Я всё предусмотрел, - сказал Фред. - В таких пещерах легко заблудиться.
  
  - Только не с собакой, - возразила Элли. - Тотошка всегда сумеет вывести нас по следам. Правда, Тотошенька?
  
  Пёсик утвердительно залаял.
  
  Ребята вошли в пещеру. Фред шёл первым, он нёс за плечами чемодан с лодкой, к которому были пришиты лямки. В руках он тащил факелы. За ним следовала Элли. В одной руке она несла провизию, в другой клубок ниток. Тотошка замыкал шествие: пещера ему не нравилась. Он подозрительно нюхал воздух и ворчал.
  
  Глава 8. Обвал
  
  Вечером дети не вернулись. В хижине Каннингов водворилось беспокойство. Миссис Кэт строила различные страшные предположения, муж её успокаивал.
  
  - Они не могли сбиться с пути: кони дорогу к ферме знают. Про хищных зверей в наших краях давно уже не слыхано. Просто ребята запоздали и ночуют в холмах. Провианта у них достаточно, спички у Фреда есть.
  
  - Можно заблудиться в пещере, - говорила миссис Кэт. - Я слыхала, что там множество запутанных ходов.
  
  - Я дал мальчишке огромный клубок ниток, - сказал Билл Каннинг. - И строго-настрого приказал ему идти только до тех пор, пока хватит бечёвки.
  
  Ночь прошла тревожно, а утром беспокойство ещё возросло: на ферму прибежал скакун Фреда с оборванной уздечкой. Стало ясно, что произошло несчастье. Все, кто был свободен от работы и мог сидеть на лошади, немедленно отправились к пещере во главе с Биллом Каннингом. Передовые из спасательного отряда проскакали двадцать миль за полтора часа, чуть не загнав лошадей.
  
  Невдалеке от пещеры стояла лошадка Элли, привязанная к дереву. Ребят нигде не было видно. Бечёвка, обмотанная концом вокруг камня, вела в пещеру. В толпе спасателей строились предположения:
  
  - Заблудились в подземелье? А может, их газом отравило? Не расшибся ли кто из них?
  
  Люди бросились в пещеру с горящими свечами и лампами в руках (они забрали на ранчо месячный запас горючего). Впереди всех спешил Билл.
  
  Вначале проход был не очень высоким и широким, но постепенно расширился и привёл в большой продолговатый грот, с потолка которого, блестя при свете ламп, свешивались сталактиты.
  
  Миновав этот грот, люди увидели три выхода из него. Бечёвка Фреда вела в средний. Углубились туда, идя цепочкой, потому что проход был узок и невысок. Иногда рослым мужчинам приходилось сгибаться чуть ли не вдвое. И вдруг Билл, по-прежнему продвигавшийся впереди, обречённо вскрикнул:
  
  - Обвал!
  
  Дорогу преградила глухая стена мелких и крупных камней, придавленных сверху милионнопудовой тяжестью горы. И в эту толщу уходила бечёвка - последний след проходивших здесь детей...
  
  Билл Каннинг отчаянно зарыдал.
  
  - Фредди, сыночек мой!.. Элли, крошка Элли!.. Какой ужасный конец!
  
  Товарищи ласково утешали Каннинга.
  
  - Полно, Билл, старина, успокойся! Ещё не всё пропало. Может, они там, на той стороне...
  
  Билл вскочил:
  
  - Да, да! Надо раскапывать! Немедленно... сейчас!
  
  А к пещере подъезжали всё новые и новые добровольцы, и в ущелье раскинулся большой лагерь. Загорелись костры, хозяйки готовили обед для спасателей. Была среди них и тётушка Кэт, сразу постаревшая на целые годы.
  
  Мужчины бросились по всей округе - собирать землеройный инструмент: лопаты, ломы, кирки. Другие рубили деревья в окрестном лесу и готовили стойки - крепить ход.
  
  Работа закипела. Проход был узок, и там могли работать всего трое, но зато люди сменяли друг друга через четверть часа и каждый вгрызался в осыпь с новой силой, а длинная вереница людей передавала вынутые камни из рук в руки.
  
  Другие спасатели тщательно обследовали правый и левый выходы из большого грота. Как знать, может быть, какой-либо из них ведёт в глубь земли, мимо обвала, и там где-нибудь уцелевшие от катастрофы ребята ждут помощи. К сожалению, один из коридоров повернул обратно и замкнулся кольцом, а другой завершился тупиком.
  
  По просьбе Билла, о несчастье известили Джона Смита: ему была послана телеграмма. Отец и мать Элли явились к месту несчастья на третий день. Они были в отчаянии. Фермер Джон тут же включился в работу, но у спасателей уже появились первые сомнения. В узком и низком проходе копать было очень трудно, и за восемь дней штольня продвинулась всего на полтораста футов. А простукивание и прощупывание с помощью длинных буров показывало, что завал тянется ещё очень далеко, быть может, на целые сотни футов. Больше того: в потолке большого грота слышались зловещие потрескивания. Мог произойти новый обвал и похоронить многих.
  
  Джон Смит и Билл Каннинг первыми предложили кончить раскопки.
  
  - Как видно, наших детей не спасти, - мрачно сказал Билл. - Если они и не раздавлены, то уж, наверное, погибли от голода...
  
  На двенадцатый день спасательные работы были прекращены.
  
  
  
  ***
  
  - Неужели нельзя было обойтись без убийства детей? - брезгливо процедил Милитаризмус, подписывая чек. - Пора уже действовать более тонкими методами, мы ж не звери!
  
  - Окей, шеф, в следующий раз учту, - ничуть не смутившись, ответил Зет, подкручивая бравые усы.
  
  Глава 9. После обвала
  
  Но рано торжествовали враги. Несмотря на устроенный агентом 00Z обвал, Элли с Фредом и Тотошкой не погибли.
  
  Обвал произошёл, когда они далеко миновали опасное место. Но страшное сотрясение почвы бросило их на пол пещеры, с потолка посыпались камешки. Потом до них донёсся оглушительный гул, и порыв ветра загасил факелы. Тотошка отчаянно завыл, а потрясённые Элли и Фред не могли вымолвить ни слова.
  
  Потом девочка заговорила:
  
  - Недаром Тотошка так упирался, не хотел сюда идти. Тотошенька, милый, ты умнее нас!
  
  Тотошка дрожал от страха, но не лучше чувствовали себя и дети. Фред зажёг факел.
  
  - Посмотрим, что случилось...
  
  Они пошли назад, осторожно осматриваясь, вглядываясь в потолок и стены. К счастью, эта часть пещеры была, как видно, исключительно прочна: лишь кое-где появились трещинки. Но через три сотни шагов исследователи должны были остановиться: перед ними беспорядочной грудой лежал каменный завал.
  
  - Наша могила была бы крепка, если бы мы не успели отсюда уйти, - испуганно прошептал Фред, и, хотя в пещере было свежо, на его лице выступил пот.
  
  - Что же теперь делать, Фредди? - спросила Элли, бессильно опустившись на землю.
  
  - Что?.. я не знаю... Попробуем искать другой выход, - неуверенно ответил мальчик.
  
  Но в голове его пронеслась страшная мысль:
  'Едва ли есть такой выход...'
  
  Элли поднялась с холодного сырого пола пещеры.
  
  - Пойдём. Только я очень голодна. Ведь мы ничего не ели с утра.
  
  - Это ты хорошо придумала, сестрёнка, - с напускным оживлением воскликнул Фред. - Действительно надо подкрепить силы перед трудной дорогой.
  
  Они поели, накормили Тотошку, напились холодного чая из фляжки.
  
  - Мы не возьмём с собой самое тяжёлое, - сказал Фред.
  
  Он положил на чемодан связку факелов, дав Элли нести всего три-четыре. Посоветовавшись, решили оставить Тотошку возле продуктов: в пещере могли водиться крысы, и гибель провизии была бы непоправимой бедой. Пёсик протестующе ворчал, но Фред крепко привязал его ремнём к чемодану.
  
  Дети двинулись на розыски. Фред разматывал клубок, стараясь не порвать нитку. Как знать, быть может, в этой тонкой зелёной нитке, спрядённой руками тётушки Кэт, их единственное спасение?
  
  - Из большого грота было три коридора, - сказал Фред, - и мы шли по среднему. Хорошо было бы, если бы нам удалось попасть в один из боковых. Тогда мы выберемся наружу...
  
  Но это было возможно лишь в том случае, если боковые проходы соединялись со средним поперечными коридорами. А таких коридоров не оказалось.
  
  Волей-неволей пришлось идти вперёд.
  
  Проход, по которому продвигались ребята, снова расширился и превратился в большую круглую пещеру. В её стенах зияло несколько отверстий. Какое из них могло вести наружу?
  
  Не выпуская из рук клубка, Фред решительно подошёл к одному из отверстий и вынул из кармана кусок мела.
  
  - Я буду отмечать каждый проход, где мы побываем, - сказал мальчик и нарисовал на стене крест.
  
  Исследование началось. Результаты его были печальны. Несколько часов бродили ребята по запутанной сети коридоров, но без всякой пользы. Одни проходы заканчивались тупиками, другие суживались до такой степени, что сквозь них нельзя было даже проползти, третьи спускались куда-то вглубь...
  
  Если бы не бечёвка и не меловые отметки, щедро оставляемые на стенах, дети давно заблудились бы в этом мрачном лабиринте. Возвращаясь по своему следу, они аккуратно сматывали нитку на клубок.
  
  И вот, запыхавшиеся, усталые, они снова шли по коридору, где остались их вещи. И вдруг до слуха детей донёсся отчаянный лай.
  
  - С Тотошкой беда! - вскричала Элли.
  
  Ребята стремглав бросились вперёд. Им представилось страшное зрелище. Тотошка сражался с десятком крыс, защищая провизию.
  
  Завидев детей с факелом, крысы разбежались.
  
  - Как хорошо, что мы оставили собаку сторожить вещи, - сказал Фред.
  
  - Да... А то - голодная смерть... - содрогнулась Элли.
  
  Она присела на чемодан, и глаза её наполнились слезами.
  
  - Эх, сестричка, плачешь? - воскликнул Фред и нежно прижал её к себе. - Ты, побывавшая в таких переделках! Не унывай, как-нибудь выберемся... У нас остался главный выход из круглой пещеры, мы его ещё не проверили, а он-то, наверное, самый лучший...
  
  Но девочка уже не могла ходить, ноги ей не служили.
  
  - Будем устраиваться на ночлег, - сказал Фред.
  
  Он открыл чемодан, достал из него лодочные части, скрепил их гайками и болтами. Получилась длинная парусиновая байдарка.
  
  - Заметь, непотопляемая! - похвалился Фред, похлопав по воздушным ящикам в носу и корме лодки. - Это твоя постель. Провизию и собаку возьмёшь к себе. Тотошка будет тебя греть и караулить продукты.
  
  - А ты?
  
  - Моя куртка очень плотная и тёплая.
  
  Долго ли спали ребята, они не знали. Их разбудил лай Тотошки: крысы снова подбирались к пище.
  
  Для завтрака Фред сильно уменьшил порции, а пить совсем не стал, только Элли налил одну крышечку от фляжки да Тотошке половинку.
  
  Каждый факел он расщепил надвое складным ножом и крепко увязал в пачку.
  
  - Знаешь, сестричка, - сказал Фред виноватым голосом, - я уверен, что нас откопают, мы должны дотянуть до того времени.
  
  Этот день ребята провели у завала. Они чутко прислушивались, не донесутся ли до них какие-нибудь звуки с другой стороны, но увы! - всё было мёртво и немо вокруг...
  
  Несколько раз они сами принимались кричать и стучать. Никакого отклика.
  
  Прошло много часов, а потом Фред решительно сказал:
  
  - Нет, Элли! Сидеть здесь и ждать помощи - значит погибнуть. Как видно, обвал слишком велик, мы даже не слышим ударов кирки и лома, а я уверен, что папа там со своими товарищами... - Голос мальчика дрогнул, но он мужественно продолжал: - Пусть у нас хоть один шанс из сотни найти выход, мы не должны его упускать. Идём!
  
  - Идём, - согласилась Элли. - А что мы сделаем с чемоданом? Опять оставим здесь?
  
  Фред долго думал.
  
  - Придётся взять с собой, - наконец решил он. - Ноша тяжела, но ведь это наши постели. Без них мы не проспали бы в пещере и часа. И кто знает, может быть, мы сегодня заберёмся так далеко, что просто не сможем вернуться сюда. Я понесу чемодан и провизию, а нитку будешь разматывать ты.
  
  - Зачем нам нитка, когда с нами Тотошка?
  
  - Папа велел ходить с бечёвкой, значит, всё! - сказал Фред.
  
  И снова пленники подземелья пустились в путь, на этот раз по главному выходу из круглой пещеры. У Фреда была слабая надежда, что где-нибудь этот ход повернёт и выведет их на поверхность земли, хотя и не в том месте, где они вошли. Но они оставляли позади себя милю за милей, а проход и не думал загибаться. То он расширялся, то суживался (дети всякий раз с ужасом думали, что им не проползти с громоздким чемоданом), то вёл через большие и малые гроты...
  
  И вот пришёл жуткий момент, когда нитка кончилась. Это была тонкая, прочная нитка, память о доме, и пока скитальцы держали её в руках, они ещё чувствовали какую-то связь с внешним миром. И вот эта последняя связь оборвалась!
  
  Что делать?
  
  - Глупо возвращаться назад, - сказал Фред. - Что толку ходить по одному месту. Будем надеяться на мел.
  
  - А у тебя ещё большой кусок? - спросила девочка.
  
  - Я вчера слишком щедро рисовал знаки, - признался Фред. - Но теперь стану экономнее. Буду ставить такие, чтобы только разглядеть.
  
  Путешествие продолжалось. Проход всё понижался, вёл вглубь. Стало гораздо теплее. Элли уже не куталась так зябко в платок, а Фред расстегнул куртку. Только Тотошка в своей шубе чувствовал себя по-прежнему. Сырость в воздухе увеличилась, по стенам коридора текли струйки воды, а на полу журчал ручеёк.
  
  Теперь ребятам больше не угрожала гибель от жажды, и они вдоволь напились. Вода походила на минеральную, в ней клубились пузырьки газа.
  
  Глава 10. Лодка пригодилась
  
  Ещё часа три хода - всё вниз и вниз - и путники шагали в воде уже по щиколотку. Ручей своим весёлым журчанием развлекал их и отгонял мрачные мысли. Для Тотошки вода была слишком глубока, и Элли взяла его на руки. Фред отобрал у неё сумку с провизией.
  
  А вода становилась всё глубже: вот уж она достигла колен, стала подбираться к поясу...
  
  - Стоп! - сказал Фред, и Элли остановилась. - Я страшно глуп. Несу чемодан, а чемодан должен нести нас всех.
  
  - Ты хочешь собрать лодку? - обрадовалась Элли, которая очень устала за долгий путь, хотя и не признавалась в этом.
  
  - Конечно! - ответил мальчишка. - Держи факел.
  
  Собирать в таких условиях лодку было страшно трудно и даже опасно. Стоило уронить Фреду в воду какой-нибудь болтик или гайку, и всё пропало бы. Но ребята заметили выступ на стене, посадили туда Тотошку, положили провизию, и Элли помогала брату. Сборка закончилась благополучно.
  
  Фред примостился на кормовом ящике с веслом, Элли забралась в середину с Тотошкой и вещами. Её задачей было освещать дорогу, насколько это позволял дымный свет факела.
  
  Теперь путешествие стало более удобным. Не приходилось брести по воде, ощупывая ногой скользкое дно и поминутно рискуя упасть. Лодка быстро несла ребят, но куда... Фред и Элли старались об этом не думать.
  
  Ручей заполнил весь коридор, теперь он больше походил на маленькую речку, в которую из боковых проходов вливались протоки-ручейки.
  
  Стены коридора внезапно раздвинулись, и впереди показалась пещера. Её размеры трудно было определить во мраке, который не мог разогнать свет факела, она казалась очень большой.
  
  - Мы не поедем дальше, - сказал Фред. - Надо здесь заночевать.
  
  Они поплыли по краю подземного озера, наполнявшего грот, нашли плоский берег, вытащили лодку и после скромного ужина, вдоволь запитого водой, улеглись на ночлег.
  
  Спать было тепло, но Фред проснулся среди ночи и долго раздумывал над тем положением, в какое поставила их судьба.
  
  Что делать? У них было только два выхода. Вернуться назад, к завалу, и ждать, когда их откопают, или плыть дальше по подземной реке. Вернуться - это признать своё поражение, уже не считая того, что сидеть сложа руки ужасно. Идти вперёд - это борьба. Лучше бороться!
  
  С такими мыслями Фред заснул крепким сном.
  
  Разбудил детей не рассвет, которого не видела тёмная пещера за миллионы лет существования, не холод, потому что там было тепло. Их разбудил жалобным повизгиванием голодный Тотошка.
  
  Фред зажёг факел, недовольно покачав головой: спичек оставалось не так-то уж много. Ещё новая опасность, как будто и без того их было мало...
  
  Продовольственные порции ещё сократились, и после завтрака ребята снова тронулись в путь. В этот день, по расчётам Фреда, они сделали не менее 50 миль. Из подземного озера река вытекала шире и глубже первой. Она быстро несла свои бурные воды.
  
  В середине дня был очень опасный момент, когда казалось, что путникам грозит гибель или бесконечно медленное возвращение назад, к обвалу, что опять-таки означало смерть.
  
  Уже несколько раз свод пещеры над речкой так понижался, что Фреду и Элли приходилось сильно нагибаться. Но такие места оставались позади довольно быстро. И вот вдруг потолок снова начал опускаться и опустился так низко, что между водой и каменным сводом осталась только узкая щель. Поток бесновался в стремнине, зажатый камнем со всех сторон.
  
  Бледная Элли смотрела на брата.
  
  - Что теперь?
  
  А тот удерживал лодку, ухватившись за выступ скалы, и мысли лихорадочно неслись в его голове.
  
  'Прорываться, обязательно прорываться! - решил он. - Препятствие не может тянуться долго!..'
  
  Больше знаками, чем словами, он предложил Элли с Тотошкой и вещами забраться в носовой ящик лодки, закрывавшийся очень плотно. Девочка жестом спросила: 'А ты?'
  
  Фред показал на кормовой ящик.
  
  Элли с собакой исчезли в своём убежище. Но кормовой ящик байдарки был короток для Фреда, и мальчишка это знал. Он закутал голову курткой, захватив побольше воздуха, и улёгся на дне байдарки, стараясь не выдаваться вверх. Факел погас. Тьма охватила лодку, а неодолимая сила течения повлекла её через стремнину, ударяя то о каменистое дно, то о свод пещеры. И тут-то сказалась превосходная работа Билла Каннинга: лодка выдержала!
  
  И когда Фред уже совсем задохнулся и готов был открыть рот, он вдруг почувствовал, что лодка плывёт спокойно, а к нему под куртку проникает воздух. И каким же живительным показался ему этот сырой затхлый воздух подземелья!
  
  - Ну, теперь ход назад отрезан для нас навсегда, - сказал себе Фред.
  
  И хотя он знал, что этот ход не сулил им ничего хорошего, сердце ему как будто кто-то сжал холодной сильной рукой.
  
  Элли выбралась из своего уголка, гладя напуганного Тотошку и уверяя, что сама она ничуть не боялась. Факел загорелся, и вид мокрого с ног до головы Фреда, и лодка, полная воды, показали девочке, что дело обошлось совсем не так, как говорил брат. Элли только покачала головой. Мальчишка в ответ погрозил кулаком и принялся отчерпывать воду.
  
  Плавание продолжалось.
  
  Глава 11. Бриллиантовая пещера
  
  Прошло ещё три дня пути. Подземное царство, куда попали Фред и Элли, казалось бесконечным. Гроты и коридоры, коридоры и гроты, реки и подземные озёра сменяли друг друга нескончаемой вереницей, и путники давно потеряли им счёт. Хорошо было уже то, что ни разу больше не попадалась им стремнина, подобная той, какую они преодолели. Окажись впереди ещё такая ловушка, да подлиннее, - они задохнулись бы в ней.
  
  Встречались пороги и небольшие водопады, но лодка пролетала через них, как пробка, а если в середину и заливалась вода, Элли вычерпывала её кружкой.
  
  Плохо было то, что запас провизии сильно таял. Сколько раз за время пути ребята благословляли мудрую предусмотрительную миссис Кэт, которая придерживалась народной пословицы: 'Едешь на день, хлеба бери на неделю'. Спичек тоже осталось очень мало. Фред пошёл на крайность: он расколол оставшиеся факелы ещё на несколько частей каждый, и теперь у ребят были лучинки, испускавшие слабый трепетный свет. Но этим светом приходилось обходиться. На ночь огонь уже не гасили, чтобы утром не тратить спичку. Элли и Фред сидели поочерёдно, зажигая одну лучинку от другой, когда та догорала до конца. К счастью, запас лучинок был велик.
  
  В одну из ночей Элли задремала и проснулась в темноте: она не заметила, как догорела и погасла лучинка. Она в ужасе разбудила брата.
  
  - Фредди, что я наделала!
  
  - Ах, Элли, Элли, - только и сказал мальчик, но сказал так, что Элли залилась горючими слезами.
  
  - Ладно, давай теперь спать, - смягчившись, молвил Фред. - Всё равно спичку тратить, когда встанем.
  
  И они проспали очень долго.
  
  Это было на шестые или седьмые сутки их пребывания в подземном мире: ребята не знали точно, потому что не имели часов, и для них ночь наступала, когда они уставали.
  
  Они только что оставили позади длинный широкий коридор и плыли по очередному озеру. Что-то поразило их в облике стен. Здесь скалы блестели как-то по-особенному. Ребят уже не удивлял блеск сталактитов: их колонны, то прямые, то с причудливыми натёками, не раз встречались во время долгого путешествия. В этом гроте их удивило другое.
  Казалось, не каменные стены тянулись по бокам озера, а расстилалось тёмное небо со сверкающими на нём звёздами. Лучи этих звёзд блестели и переливались красным, зелёным, синим цветом. Элли робко спросила:
  
  - Что это такое, Фредди?
  
  - Я и сам не знаю, - так же тихо ответил мальчик. - Может, драгоценные камни?
  
  Стена здесь круто поднималась из воды, и они смогли подплыть к ней вплотную. Крупные блёстки, вкраплённые в камень, ярко сверкали при свете лучины.
  
  Более опытная Элли, побывавшая в великолепном дворце Гудвина, сразу догадалась:
  
  - Фредди, это бриллианты!
  
  - Выдумываешь? Опять со своими штучками!
  
  - Да нет же, уверяю тебя!
  
  - Лучше бы это были куски сыра, - мрачно отозвался мальчик.
  
  - Но ты понимаешь, Фредди, они очень дорогие... и красивые, - добавила девочка.
  
  - Ну и пусть красивые. Нам-то от них какой толк?
  
   - Как ты не понимаешь, Фред? Будь добр, выковыряй несколько штук. Если мы выберемся отсюда... Когда выберемся, - поправилась Элли, - ювелир сделает мне красивую брошку и браслет.
  
  Фред нехотя принялся вынимать алмазы. С несколькими обошлось благополучно, а потом он чуть не уронил ножик в воду.
  
  Это так его обозлило, что он хотел швырнуть в озеро камешки, которые удалось достать. Мальчик небрежно перебросил добычу Элли и начал грести.
  
  Когда бриллиантовая пещера осталась позади, девочка задумчиво сказала:
  
  - Знаешь, Фредди, тут начинаются чудеса.
  
  - Ну и что? - неприветливо спросил Фред. - Тебе теперь везде будут мерещиться чудеса.
  
  - А всё-таки я думаю, эта дорога приведёт нас в Волшебную страну.
  
  Фред промолчал, но по его лицу сестра увидела, что такой конец приключения был бы вéрхом его желаний.

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"