Белкин Александр
Рокировка

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками Типография Новый формат: Издать свою книгу
 Ваша оценка:


   Мальчишки играют в рыцарей и пиратов. В отважных исследователей Африки, в доблестных британских солдат, так поэтично воспетых Киплингом. В паровозики они, конечно, играют тоже - лет в пять. Однако Гриффит Бэйли продолжал возиться с этими забавными машинками и в более зрелом возрасте. Правда, паровозики у него становились всё сложнее. Сначала они научились пускать из трубы настоящий дым, что очень забавляло самого Гриффита, но, почему-то, не вызывало особого восторга у его более старших родственников. Потом произошёл жуткий взрыв в гостиной, вызвавший довольно сильный переполох.
   Тётя Эмма требовала немедленно удалить несносного мальчишку вон, а потом отдать в ученики к жестянщику. Или к лудильщику. Дядя Гейл не был столь жестокосерден и предлагал просто выпороть возмутителя спокойствия. Мать Гриффита, напротив, требовала немедленной госпитализации несчастного мальчика, чуть было не отдавшего Богу душу. Единственным, кто сохранил присутствие духа и способность здраво рассуждать, был отец Гриффита, отставной майор Уильям Бэйли - за двадцать лет службы в Индии и Малайзии он попадал и в более драматические ситуации.
   Под его руководством на дымящиеся останки паровой машины было вылито ведро воды, а служанка Пегги смыла с лица юного экспериментатора следы копоти и протёрла крепким бренди все полученные им раны и ссадины. Потом, после долгих споров и обсуждений, юного Гриффита всё же отдали в обучение, но, естественно, не к лудильщику и не к жестянщику, а к инженеру мэйдстонского паровозостроительного завода Айвену Корну, знакомому майора Бэйли ещё по службе в Индии.
   Время показало, что решение майора Бэйли оказалось совершенно правильным, и сын его, способный от природы мальчик, пройдя хорошую школу, добился очень многого. Он нёсся вперёд, подобно летящему по гладким рельсам паровозу. Список его изобретений и технических усовершенствований занимал несколько страниц убористого текста. Награды, ордена и звания сыпались на Гриффита как из рога изобилия, он был назначен Главным Королевским Инженером и получил звание пэра Англии. Именовали его теперь лордом Бейли.
   Это были апогей и кульминация. Хотя сам новоявленный лорд так не думал. Ибо нет предела совершенству паровоза - всегда можно придумать что-нибудь ещё. Например, перегретый пар. Казалось бы, чего проще - сконструировать надёжный пароперегреватель, наладить его производство, оснастить означенным приспособлением все британские паровозы... Однако накипь, оседающая на стенках трубчатых каналов, неизбежно приводила к увеличению теплового сопротивления стенок каналов, а это, в свою очередь... Ну, вы понимаете. И пароперегреватели выходили из строя. А лорд Бэйли худел и мрачнел.
   Поползли слухи. Поползли сплетни. Гриффит Бэйли уже не тот. Гриффит Бэйли почивает на лаврах! Утратил свой обычный реализм и поддался каким-то странным фантазиям! Перегретый пар, вы слышали? А может, переохлаждённый лёд? Или пережаренное жаркое? Ха-ха!
   Но ведь Бэйли - неплохой инженер? Вот именно! Тут либо глупость, либо... Вы хотите сказать? Нет, я, конечно, ничего не могу утверждать наверняка, но... Да, если уж на то пошло, то... Франко-испанский король немало заплатил бы за то, чтобы в Британской империи что-нибудь взорвалось. Какой-нибудь пароперегреватель...
   Вот-вот, перегретый пар... Перепаренные пулярки. Перекупленный лорд... Куда же смотрят... Ну, вы сами понимаете кто. Эдак ведь, взорвут весь Лондон! Паровой заговор, он, знаете ли, пострашнее порохового...
   Особенно переживал герцог Грэйт, министра транспорта. Нет, в самом деле, как можно держать столь странного и столь эксцентричного человека на такой важной, можно сказать, ключевой должности? Зачем давать лишние поводы для сплетен? Да и откуда он взялся, этот выскочка? Лорд... "Паровозный лорд"!
   Ведь есть же другие кандидатуры! С более подходящими предками. Да вот хоть его племянник, Дункан Остин, великолепный инженер, и предан вполне английской короне. Нет, нет, дело, конечно, не в том, что он племянник...
   Королева, однако, подозревала, что дело именно в том. Она, собственно, была сыта по горло уже самим министром Грэйтом. Если же при дворе появится ещё и племянник... И королева назначила лорду Бэйли аудиенцию.
   Главный Королевский Инженер не показался ей изменником, хотя вид имел усталый и больной. Потому королева, бесспорно, мудрейшая женщина в королевстве, порекомендовала Гриффиту обратиться к сэру Ватольду, придворному психоаналитику. И хотя лорд Бэйли ни на пенни не верил в эту новомодную психологию (он вообще верил только в паровозы), но, сами понимаете, рекомендация королевы не такая вещь, которой можно пренебречь.
  
   - Так... - протянул сэр Ватольд, откладывая в сторону очередную карточку. - Значит, тут вам видятся убегающие вдаль рельсы...
   - Да.
   - А здесь - потерпевший крушение паровоз?
   - Естественно.
   - А что вы скажете про эту картинку?
   - Дым, идущий из паровозной трубы. Причём уголь крайне низкого качества. Если использовать в паровозной топке такой уголь...
   - Понятно.
   - Ну разумеется, машиниста и его помощника нужно отстранить от работы!
   - Да я не про то. Кажется, я понимаю, почему у вас не ладится с этим вашим перенасыщенным паром...
   - С перегретым!
   - Ну да, с перегретым... Вы... - Сэр Ватольд пристально посмотрел лорду Бейли в глаза. - Вы слишком много думаете о паровозах.
   - Что значит: "слишком много"? И как, по вашему, можно усовершенствовать паровоз не думая о нём?
   - Ну... Я же не говорю, что вы совсем не должны думать о работе. Но, иногда полезно отвлечься, иначе мысли как бы зацикливаются, крутятся на одном месте...
   - Ага, - сказал лорд Бейли, после некоторого раздумья. - Что-то похожее со мной и происходит. Как будто поршни не передают крутящий момент на колёса. Паровая машина во всю пыхтит, а паровоз стоит на месте.
   - Да, что-то вроде этого я и имел в виду...
   - Однако, что нужно делать, чтобы восстановить сцепление?
   - Ну, мозг человека, это ведь не паровая машина, его устройство гораздо сложнее...
   - Сэр! По вашему, паровая машина - это просто? А вы представляете, как она устроена? Как должны быть подогнаны друг к другу её детали, как слаженно должны они взаимодействовать? Её нужно вовремя чистить и смазывать, проводить продувку котла, профилактические и ремонтные работы...
   - Вот к этому, - сэр Ватольд важно надул щёки, - я и веду. Вашему мозгу, господин Главный Королевский Инженер, тоже необходимы профилактические работы. И, говоря понятными вам терминами - продувка котла.
   - Э-э-э... - задумчиво протянул Гриффит. - Мне как-то не приходило в голову смотреть на вещи под таким углом зрения... Вероятно, вы правы. Но... Какие-же профилактические работы вы мне посоветуете?
   - Прежде всего - отдых. Светские развлечения, крикет, морские курорты...
   - Невозможно! У меня нет времени на подобные глупости! Ведь есть же всякие таблетки, микстуры, процедуры, на худой конец...
   - Таблетки... - протянул психоаналитик. - Микстуры... А знаете, есть у меня одна пациентка... Тоже очень увлечённая. Правда, не паровозами.
   - Пациентка? Увлечённая? Чем? И причём тут...
   - Её увлечения довольно своеобразны. Но, противоположности сходятся. И есть шанс, что вы сможете помочь друг другу.
   - Пациентка... - протянул Гриффит скептически.
   - Очень симпатичная особа. Ее зовут Дженни, и она из довольно приличной, хотя и небогатой семьи...
   - Дженни, - фыркнул лорд Бэйли ещё более скептически.
  
   Нельзя сказать, что Гриффит Бэйли не знал о женщинах ничего. Он знал, что они существуют. Он даже, достаточно зная биологию, теоретически представлял, зачем они нужны. На светских приёмах он имел иногда возможность наблюдать некоторых представительниц этого странного племени, одетых в очень неудобные наряды, и непрерывно (и, почему-то, с искренним восторгом) эти наряды обсуждающие. Лорд Бэйли разбирался также и в социологии, а потому знал, что каждый порядочный мужчина, должен, когда положение его достаточно укрепится, связать свою жизнь узами брака с одной из этих странных... С во всех отношениях достойной британской девушкой. Завести семью, детей - словом, стать полноценным членом общества.
   Но всё это, как представлялось ему, должно было произойти не сейчас. Когда-нибудь потом. Когда он достаточно упрочит своё положение. Опять же, женщина, как лекарство от психологических проблем? Больно уж мудрёная наука, эта психоаналитика...
  
   Однако, рекомендация королевы - это рекомендация королевы. И почему бы и не попробовать в конце концов? Кого-то другого могло отпугнуть отсутствие у леди Дженни хоть сколько-нибудь значительного приданного. Но Гриффит, во-первых, был совершенно равнодушен к деньгам, а, во-вторых, имел их вполне достаточно. Кого-то другого могли отпугнуть довольно странные слухи, ходившие о юной Дженни. Но... О лорде Бэйли ходили слухи ещё более странные. Умные люди верят своим глазам, а не глупым сплетням!
   Леди Дженни тоже не сразу пришла в восторг от идеи сэра Ватольда. Зато в восторг пришли её родители. И сумели убедить её. Доченька, мы же по уши в долгах! Замок заложен и перезаложен, очередное предприятие твоего папеньки закончилось, как всегда, полным крахом. А ведь золотые соверены не растут на деревьях - в нашем несовершенном мире, по крайней мере. И потом, сама королева... Интересы Британской империи... Да что ж ты уродилась-то такой дурой! Ведь отказала уже всем приличным женихам! Знаешь как тебя все зовут? "Странная мечтательница"! Никогда не было в нашем роду ни странных, ни мечтательниц! Отважные пираты, предприимчивые работорговцы, ну, может быть, иногда, государственные изменники... Но никого из них нельзя было назвать "странным". Никого! И вдруг... Теперь твоим несчастным родителям придётся жить подаянием. Подохнуть где-нибудь в грязной канаве под покосившимся забором...
   Дженни представила себе грязную канаву под покосившимся забором. Жалкие медяки, с мерзким звоном падающие в жестяную кружку. Папеньку и маменьку в жалких обносках. Ну... В конце концов... Не страшней же орка будет этот лорд Бэйли!
  
   В общем, они встретились. И... Ну, не то, чтобы испытали приятное удивление, но, во всяком случае, увидев друг друга, в обморок не упали.
   Дженни Берч действительно оказалась стройной брюнеткой, очень симпатичной. Да, имя её значило: егоза, непоседа, любительница перемены мест... И имя своё Дженни оправдывала на все сто процентов. Но, как выяснилось, сэр Ватольд несколько погрешил против истины, назвав её своей пациенткой. Дженни была у него на приёме лишь однажды, да и то не по собственной воле, а по настоятельному требованию родителей, весьма обеспокоенных странным направлением её мыслей. Сама Дженни странной себя вовсе не считала, хотя в тех рисунках, на которых Гриффит Бэйли видел паровозы, одни только паровозы и ничего кроме паровозов, её виделись средневековые замки, ведьмы, жгущие таинственные порошки, и маленькие человечки с длинными заострёнными ушами.
   Но что в этом странного? Странно - гонять по бесконечным рельсам воющие, гремящие и чадящие чудовища. Странно уничтожать последние леса и вересковые пустоши, ради строительства воняющих заводов и ещё более воняющих трущоб, в которых селились несчастные работники этих заводов. Странно - заставлять девушку (свою единственную дочь, между прочим!) выходить замуж за мерзкого и противного старикашку, только потому что он родился в семье герцогов и богат как Крез...
   Как ни странно, но лорд Бэйли находил в этих очень странных рассуждениях некоторый резон. Конечно, трудно назвать нормальной девушку, которая всё своё свободное время тратила на чтение каких-то пустых "фэнтезийных" книжек. Зато, она не щебетала непрерывно о модах и нарядах и совершено не интересовалась придворными сплетнями. Вот про паровозы она высказывалась резко отрицательно, и однажды даже... Нет вы только представьте, паровоз, прекрасное и чистое воплощение человеческого гения, назвать "воющим, гремящим и чадящим чудовищем"! С другой стороны, лорд Бейли впервые видел девушку, которая вообще могла хоть что-то сказать об этом предмете. А уж когда однажды Дженни заявила, что основной недостаток паровозов - их ужасающе низкий КПД, лорд начал думать, что психоаналитика, возможно, не такая уж и пустая наука. Возможно, что-то есть даже и в этой пресловутой "фэнтезийной" магии. И... Этого лорд никогда не сказал бы вслух, но временами он думал... Он был большим оригиналом, наш лорд Бейли, и иногда ему даже приходило в голову, что не все женщины круглые дуры. И что - тут он всегда вспоминал герцога Грэйта, министра транспорта - некоторые женщины могут быть даже умнее некоторых мужчин...
  
   Дженни ненавидела мир в котором жила. Ненавидела паровозы и прочие паровые машины. Ненавидела надутых индюков, коих маменька с папенькой одного за другим прочили ей в женихи. Ненавидела, что рано или поздно ей придётся стать женой одного из них. А если смотреть на вещи так, то лорд Бэйли представлялся даже не наименьшим из зол, а прямо-таки бриллиантом в навозной куче. Его, конечно, тоже невозможно было полюбить, но можно было хотя бы уважать. Да и к ней он относился... Нет, конечно, эльфийской страстью тут и не пахло, но лорд, по крайней мере, не считал её пустым местом. Мог даже и про магию с ней поговорить, хоть и твердил всё время об отсутствии доказательств существования эльфов и утверждал, что полёт дракона не может быть обеспечен никакой, даже самой мощной, паровой машиной. Тем более, с одновременным выхлопом перегретого пара из пасти.
  
   В общем, противоположности действительно сошлись. Между "паровозным лордом" и "странной мечтательницей" протянулась какая-то, хотя и очень ещё тонкая ниточка. Ниточку эту нужно было превратить в стальной канат. И работа закипела. Но, поскольку в данной истории переплелись очень многие и очень разные интересы, привести всё к общему знаменателю было не так-то просто. Несмотря даже на очень активное участие Букингемского дворца.
   Однако, после долгих обсуждений и переговоров, учтя все пожелания и категорические требования, приняв во внимание все странности и чудачества, решено было, что молодые люди, в сопровождении родителей Дженни отправятся в кругосветное путешествие. Разумеется, по железной дороге. По Трансевразийской магистрали, мосту через Берингов пролив, Американо-Канадской линии и Трансатлантическому туннелю. Предполагалось, что во время путешествия между молодыми людьми возникнут романтические отношения, лорд Бэйли попутно проинспектирует вышеназванные магистрали, мосты и туннели, а родители Дженни обеспечат соблюдение необходимых приличий, ибо, согласитесь сами, отправлять жениха и невесту в одном поезде и без необходимого сопровождения совершенно невозможно и недопустимо.
  
   Наконец сложные переговоры были позади, и "Принц Уэльский", извергая из огромной трубы клубы едкого чёрного дыма, летел по заснеженным просторам. Мелькали за окном припорошенные снегом сосны, унылые равнины, странные, почти нереальные холмы и горы. А на столике полированного красного дерева дымился в фарфоровых чашках чай. В вазочке розовели тонкие ломтики халвы.
   - Ужас, - произнесла Дженни, поднося к своим изящным губкам изящную чашечку. - Неужели нельзя двигаться, не производя столько дыма и копоти?
   Гриффит Бейли тяжело вздохнул. А никто и не обещал, что будет легко. Он мог бы сказать, что технологии всё время совершенствуются, и КПД "Принца Уэльского" достигает уже шести целых и семи десятых процента... А Дженни, как всегда ответила бы... Плохо, если женщина глупа и не образована - с ней невозможно разговаривать о научных предметах. Но и образованная женщина - не подарок. Она, к примеру, скажет, что шесть целых и семь и десятых процента - это не КПД, а просто позор. И что ей можно возразить? Нет, конечно, можно возразить, что КПД эльфийского корабля вообще никому не известен, но тогда Дженни скажет... Невозможно переспорить женщину. Хоть умную, хоть глупую. Особенно, если ты... Особенно, если ты к ней неравнодушен. А он, что, и в самом деле? Да нет, глупости. Но... Когда она рядом...
   - Не хотите ли взглянуть на пейзаж из окна несущегося вперёд паровоза? - спросил лорд Бэйли внезапно севшим голосом.
   С чего бы, собственно, вдруг? Здесь, в купе эта угольная вонь ещё терпима... А там? Но, надо привыкать, ей же придётся жить с ним всю жизнь... Да и не так уж он и страшен, этот паровоз. Всяко не хуже огненного дракона. А Гриффит какой-то странный, голос почти жалобный. Он ведь учёный, конструктор... Этот паровоз для него, наверное, сакральное место. Как для эльфов Священная роща...
   - Пойдём! - легко вскочила на ноги Дженни. - Очень славно будет глянуть на эту чёрно-белую метель именно из кабины паровоза...
  
   В кабине было жарко и ещё сильнее пахло дымом. Сэр Артурз, машинист, деловито двигал какие-то рычаги и подкручивал краники. Один из его помощников напряжённо всматривался в циферблаты, отслеживая колебания многочисленных разноцветных стрелок. Второй, светловолосый, совсем ещё мальчик, очень похожий на эльфа, держал перед глазами огромный бинокль и внимательно вглядывался в клубящееся впереди белое марево.
   - Обратите внимание на эту трубу, - немедленно начал объяснения Гриффит, - по ней в топку подаётся...
   Кажется, она переоценила свои силы. Дышать совершенно нечем...
   -...воздух, содержащий кислород. Кислород необходим для процесса горения. Без кислорода...
   Вот именно! Очень тяжело без кислорода. Ладно, надо привыкать! Её жених - Главный Королевский Инженер, конструктор двенадцати марок паровозов, в том числе знаменитого "Сухопутного дредноута", возившего за собой бронированные составы, наводившие на врагов не меньший ужас, чем дредноуты морские. И, всяко, он лучше всех этих знатоков псовой охоты и скаковых лошадей. Или не лучше? Может быть тот старичок-герцог уезжал бы с утра на охоту, а она читала бы спокойно свои книжки, гуляла по окрестным холмам, собирала древние предания...
   - Что с вами, Дженни? - прервал свою лекцию лорд Бэйли. - Вы так побледнели...
   - Я... Да. Что-то мне...
   Всё кружится. Паровоз... Комната... Низенький столик... Кто-то кричит... Где я? Почему я здесь? И где...
  
   ***
  
   - Джетта Берч! - гремел разъярённый голос. - Чем, ради Семи печатей, вы там занимаетесь!
   - Леди Уинтер, я...
   Высокая женщина в серебристой остроконечной шляпе и длинном белоснежном платье протянула вперёд правую руку. Из-под парты плавно выплыла книга, обёрнутая очень красивой синей бумагой - именно такой бумагой были обернуты все учебники Джетты. Но эта книга, судя по толщине, была вовсе не учебником. Джетта попыталась схватить беглянку, но оживший предмет вырвался из её рук, и под хохот всей аудитории резво взмыл вверх.
   - Так, - сказала леди Уинтер, аккуратно снимая с книжки обёрточную бумагу, - посмотрим, посмотрим...
   Из под синей бумаги вырвался огромный паровоз, летящий по заснеженным просторам. Некоторые даже вскрикнули - казалось, что огромная чёрная машина вот-вот влетит в зал. Да, объёмная магическая обложка - это вещь...
   - Отдайте... - безнадёжно прошептала Джетта. - Я...
   - Вернёмся к теме нашей лекции. А за книгой, - леди Уинтер строго посмотрела на девушку, - потрудитесь подойти после занятий в мой кабинет.
  
   - Джетта... - произнесла Леди Уинтер очень тихо, - Джетта...
   Лучше бы она кричала, топала ногами, превратила её в мерзкого паука...
   - Предсказание...
   Да знает она про Предсказание - с детских лет только о нём и слышит.
   - Неужели эти странные машины, эта глупая выдумка...
   Да эта глупая выдумка в сто раз реальней скучных заклинаний! И почему выдумка? Ведь у гномов же была паровая машина в их подземельях...
   - У гномов?! - Вышла-таки из себя наставница. - Вот, значит, с кого мы должны брать пример?
   Ой! Ведь у леди Уинтер на шее Ожерелье, и она может читать мысли... А впрочем - так даже лучше. Не годится она на роль подруги Великого Гриффина. Её имя - Джетта. А Джетта значит - угольная! Уголь рождает пламя и заставляет воду превращаться...
   - Остановись! Какой кошмар! Сжечь весь уголь, все деревья, отравить весь воздух... Прокляты миры, которые пошли по этому пути!
   - Так, значит... - прошептала Джетта с восторженным ужасом. - Значит, есть такие миры...
   Как будто порыв ветра бросил в её лицо ледяную крупу. Холод пронизывал до костей. Леди Уинтер - леди Зима - пристально смотрела на Джетту. И во взгляде её не было даже ярости - только один бесконечный холод. Джетта не могла сопротивляться. Да и не хотела. Она предала свой мир и должна умереть. Это - правильно.
   - Нет. - Голос наставницы звенел падающими льдинками. - Было Предсказание, и ты не должна умереть. Ты должна спасти наш Мир.
   - Но я не могу! - Джетту трясло от холода. - Я - Джетта. Я - Угольная! Предсказательница ошиблась!
   - Предсказательница не могла ошибиться. Ты и Гриффин - вы спасёте наш Мир. Вы вдвоём. Возьми! - Леди Уинтер протянула Джетте книгу, снова аккуратно обёрнутую очень красивой синей бумагой. - Эту мерзкую книгу подбросил тебе Великий Хаос. Но ты должна сделать выбор сама...
  
   На негнущихся ногах и всё ещё дрожа от холода, вышла Джетта из кабинета наставницы. Гриффин, естественно, сидел на низенькой скамеечке напротив двери - ждал её. Джетта даже не почувствовала обычного раздражения. Хоть кто-то в этом мире её любил. Он был чужим - как и весь этот чужой мир. Но он её любил. И Предсказание тут было ни при чём. Он искренне её любил. Ну, или настолько искренне верил в Предсказание... Да нет. Всё правильно. Ошибка только в ней...
   - Джетта, - сказал Гриффин, - они не правы.
   - Ты о чём?
   - Предсказание это. Спасение мира...
   - Мир не надо спасать?
   - Надо. Но цель не оправдывает средства. Негодные средства уничтожают цель.
   - Ты... Ты должен найти другую. И спасти Мир. Они ошиблись только во мне.
   - Я не могу найти другую - я люблю тебя. Предсказательница не ошиблась - просто мы не можем понять её Пророчество.
   - Но...
   - Пошли, - сказал Гриффин.
  
   ***
  
   Психоаналитика - очень молодая наука. Неудивительно, что её результаты...
   - Нет, чёрт побери, вы слышали... - болтали придворные сплетники.
   - Дорд Бэйли, Главный Королевский Инженер... Влюбился как мальчишка... Сделал предложение...
   - А она? Неужто отказала?
   - Да не делал он никакого предложения...
   - Но все говорят, влюбился как мальчишка...
   - Но она-то, она-то его не любит, всё бредит своими эльфами...
   - Так она всё-таки отказала? Эльфы эльфами, но ведь их замок не сегодня-завтра пустят с молотка...
   - Да она-то согласна...
   - И в чём тогда проблема?
   - Лорд Бэйли сказал, что не может жениться на девушке, которая его не любит...
   - Кто из них сумасшедший?!
   - Оба!
  
   - Вообще-то, - изрёк сэр Ватольд важно, - в этом нет ничего удивительного. Он ведь практически никогда не общался с женщинами. Всё время проводил в этих своих депо. Видел одни только паровозы... Понятно, что первая же женщина, с которой он имел возможность общаться долгое время, произвела на него такое впечатление...
   - Да и ради бога! - воскликнула королева. - Мы же этого и хотели! Жениться-то он почему не хочет?
   - Ну... - Придворный психоаналитик задумчиво изогнул бровь. - Среди этих своих паровозов лорд Бэйли набрался каких-то странных идей. Он, почему-то, считает, что невеста тоже должна любить жениха...
   - Да уж, странная блажь. - Королева нахмурилась. Какие-то нелепые мысли лезут в голову. Конечно, её брак с принцем Гарри был совершенно необходим для процветания Британской империи. И она честно выполнила свой долг. И что уж теперь-то, через пятьдесят лет вспоминать...
   - В общем, - бодро продолжал сэр Ватольд, - учитывая психопрофили наших пациентов и некоторые обстоятельства их жизни...
   Интересно, будет ли уместно назвать сэра Ватольда идиотом? Или это нарушит придворный этикет? В конце концов, перефразируя одного из франко-испанских королей, "Этикет - это я".
   - ...нужно признать, что имевшее место развитие событий совершенно естественно вытекало из психологических особенностей...
   А вот Генрих VIII-й просто рубил головы дуракам-министрам. И всяким шарлатанам тоже. Потому и не было в его времена никаких психоаналитиков...
   - ...наших пациентов и могло быть с точностью предсказано...
   - Так какого же дьявола, ты не предсказал?! - взревела королева, нечаянно смахнув со стола две очень дорогие чайный чашки из китайского фарфорового сервиза. За чашками последовали три блюдца и изящный молочник. Сахарница была не в счёт - она Её величеству не нравилась никогда...
  
   - Но я же согласна стать твоей женой, - почти простонала Дженни.
   - Ты меня не любишь.
   - Да я никого не полюблю во всём этом проклятом мире! А замуж меня всё равно заставят выйти! Уж лучше за тебя...
   - Я необычайно польщён...
   - Но ты ж, и правда, самый лучший! В этом мире.
   - Вот именно, в этом мире...
   - Куда ты меня привёл? Опять эти проклятые паровозы? Эта вонь?
   - Потерпи ещё немного. Возможно, эта вонь не будет тебе больше досаждать. Никогда.
   Дженни оглядела тёмный перрон. Вагоны. Отцепленный паровоз. Это справа. Слева тоже вагоны. Тихо. Темно. Людей нет. Нет! Не может же он... Или может? Что делать? Бежать? Кричать? И какой же дурой будет она выглядеть, если окажется... И... А может это и есть выход? Самый лучший выход для всех...
  
   ***
  
   Гриффин и Джетта вошли в комнату заваленную книгами, колбами, хрустальными шарами и прочими магическими атрибутами. Стол в середине комнаты был, однако, почти свободен от хлама. В центре его возвышался огромный кусок антрацита, слева зачем-то стоял маленький игрушечный паровозик, а справа лежал довольно-таки зловещего вида кинжал, лезвие которого было покрыто какими-то бурыми пятнами.
   - Это твоя лаборатория? - Джетта с интересом огляделась. - А зачем тебе уголь? Ты решил строить паровую машину?
   - Нет, я хочу лишь кое-что исправить.
   Свет в комнате как-то померк. Кусок антрацита сиял блестящей чернотой, выдавливая остатки света. Лицо Гриффина как будто окаменело, неестественно расширившиеся зрачки горели угольной чернотой. Рука его, жившая словно бы отдельно от тела, легла на стол и нащупала рукоять кинжала.
   - Э-э-э, Гриффин? - забеспокоилась Джетта. Она была смелой девушкой, но ледяная ярость наставницы, все эти проблемы с Великим Предсказанием, а теперь ещё и странные манипуляции Гриффина и чёрное сияние, превратившее свет в тень... Было от чего занервничать.
   - Я... - глухо произнёс Гриффин. Или то был уже не Гриффин? Похоже, его устами и его голосом говорил теперь кто-то другой.
   - Мне... Я... - лепетала Джетта. - Я, пожалуй, пойду... Мне... Надо...
   - Да, - продолжил не Гриффин, сжимая рукоятку кинжала. - Надо. Надо исправить ошибку.
   - Я согласна, - быстро сказала Джетта. - Я согласна стать твоей женой. Если Пророчество требует...
   - Но ты не сможешь меня полюбить.
   - Э-э-э... Ну... какие пустяки. В конце концов, разве это важно? Многие так живут...
   - Многие... - повторил голос Гриффина. - Нет. Ты была права. Тебя не должно быть в этом мире.
   - Я вовсе никогда не говорила...
   - Дай мне руку.
   - Что?
   Левая рука Гриффина схватила ладошку Джетты, сжала как клешнёй, подняла над глыбой антрацита. Что-то больно укусило подушечку её безымянного пальца. Кроваво-красная капля упала вниз, на сияющую чернотой поверхность.
   - Открой книгу.
   - Книгу? Причём тут книга?
   Но книга уже открывалась сама. Книга, виновница всех сегодняшних бед, так и была зажата в её левой руке. И теперь она открывалась. Бушевала вокруг снежно-угольная метель, ревело пламя в топке паровоза, что-то кричал мальчишка с биноклем, падала в обморок глупышка Дженни, а на её изящном платье расплывалось красное пятно...
   "Это кровь, - подумала Джетта. - Кровь из моего пальца..."
  
   ***
  
   - Ну, наконец-то! - Из кабины паровоза высунулась усатая голова в помятом цилиндре. - Давайте быстрее.
   Незнакомец в помятом цилиндре (костюм его тоже выглядел отнюдь не безупречно) протянул Дженни руку и помог подняться. В кабине паровоза многое изменилось. Какая-то всюду металлическая паутина, гибкие тонкие трубки, уходящие внутрь зловещего вида чёрных ящиков.
   - Сэр Янг, специалист по... - представил Гриффит "помятого" джентльмена.
   - По чудесам, - живо продолжил сэр Янг, приподнимая над головой свой мятый цилиндр.
   - Всего лишь по электрическим машинам, - уточнил лорд Бэйли.
   - Э-э-э... - сказал "помятый", - вам ведь нужно не электричество, вам нужно чудо...
   - Если уж на то пошло, ваше "чудо" не сработает без моего паровоза...
   - Согласен, сэр Бэйли, согласен... Я вам больше скажу, чудо может и вообще не сработать, несмотря на всё моё электричество и даже на ваш паровоз...
   - Чем болтать - давайте лучше начнём!
   - Золотые слова, сэр Бэйли, золотые слова...
   - Но... Что всё это значит? - растерянно спросила Дженни. - Сэр Артурз? Вы тоже здесь?
   - Добрый вечер, леди, - почтительно поклонился машинист.
   - Добрый вечер, - ответила Дженни машинально. - сэр Артурз, может быть хоть вы объясните мне...
   - Верь мне, Дженни, - тихо сказал Гриффит. - Я... Мы не можем тебе ничего объяснить, если ты будешь знать, тогда ничего не выйдет.
   - Что не выйдет?
   - То, что... Дженни, поверь, я хочу чтобы ты была счастлива... Вот, надень.
   Лорд Бэйли взял из рук сэра Янга странное сооружение похожее на корону и протянул его девушке. Металлические завитки короны слабо светились, сияли прозрачные кристаллы, змеились тонкие разноцветные трубочки... Дженни взяла корону и надела себе на голову. Гриффит сошёл с ума? И сэр Артурз тоже?
   - Книгу, не забудьте книгу! - забеспокоился джентльмен в мятом костюме.
   - Да, - согласился Гриффит, и протянул Дженни книгу.
   - "Любовь мага"? - удивилась Дженни, взглянув на обложку. - я её читала, хорошая книжка, но почему...
   Сэр Артурз тронул какие-то рычажки, раздался громкий гудок и паровоз медленно пополз вдоль перрона.
  
   ***
  
   Красное пятно расплывалось по рисунку, клубилось кровавым туманом. Мальчишка с биноклем куда-то исчез, вместо него появился пожилой джентльмен в мятом костюме. На голове Дженни сияла какая-то странная корона. Лорд Бэйли, опираясь о стену, пристально смотрел на девушку.
   По углам сгущались тени, тянули к ней свои щупальца. К ней? Или к девушке на рисунке? А кто из них на рисунке? Кусок чёрного антрацита пылает в топке - он ведь лежал на столе! Почему так пахнет дымом? Что... Что одето на её голову? Зачем? Где она есть? И есть ли она где-нибудь...
  
   ***
  
   Паровоз мчится сквозь мглу. Дышать почти нечем. Это идиотское сооружение на голове... А что у неё в руке? Ага, книжка. Раскрытая. Та самая "Любовь мага". На картинке молодой парень, почти мальчик, в чёрной мантии. Очень красивый. Смотрит на испуганную девушку и сжимает в руке кинжал. Девушка... Девушка похожа на неё! Этого не может быть! Она же читала эту книгу и рассматривала эту картинку. Девчонка была совсем другой...
   Мгла рвётся в кабину. Стены... Стены исчезли. Пола тоже нет. Она летит. Куда? И где все остальные? Что-то укололо палец. Очень больно. Рука. Рука всё ещё держит книгу. Из пальца течёт красная жидкость. Пачкает очень красивую синюю бумагу... Какую бумагу? Это не та книга! Это не та картинка!
  
   ***
  
   Рука бессильно разжимается. Ненужная больше книга падает. Куда? Не важно... Пола нет, стен тоже. Остался один туман. Туман чёрный... Или красный... Всё кружится. Кто она? Её имя... Джетта! Или... Дженни? Так как же её зовут? Это важно, очень важно...
   Всё вокруг вращается. Всё быстрее и быстрее. А она падает. Всё дальше и дальше. Крик рвётся из груди и никак не может вырваться. Но в самом внизу, когда душу уже режут острые языки адского пламени, её подхватывают чьи-то сильные руки. И теперь... Теперь не надо больше сопротивляться. Можно наконец провалиться в милосердную тьму.
  
   Лорд Бэйли успел подхватить потерявшую сознание девушку. Больше он ничего не мог для неё сделать. Что ж, отрицательный результат в науке - тоже результат. Тем более, всё это с самого начала было полной авантюрой... Но теперь... Что же теперь делать?
   Где-то рядом (А может быть очень далеко) другой молодой человек сжимал в объятиях другую девушку и испытывал столь же горькие сожаления. Кинжал и книга валялись на полу, кровавый туман постепенно вытекал в открытое окно, а эксперимент, на который возлагалось столько надежд, завершился полным провалом...
   Девушка в его объятиях шевельнулась, веки её едва заметно дрогнули... Что сказать?
   - Джетта, - с трудом выдавил из себя маг Гриффин, - Я... У меня не получилось...
   Девушка открыла глаза, осмотрелась. Глаза её от восторга и удивления стали совсем круглыми. Книги в потёртых кожаных переплётах! Колбы, реторты и хрустальные шары! Клочья красноватого тумана, колышущиеся по углам! И... О, как он был прекрасен, этот юноша в чёрной мантии с горящими чёрными глазами...
   - Я сплю, - прошептала она, - я сплю... Но я не Джетта, я Дженни...
   И, поскольку это всё равно был всего лишь сон, она позволила устам прекрасного юноши слиться с её ждущими губами. Сон от этого стал ещё прекрасней.
  
   А в почти остановившемся паровозе, Джетта квадратными от восторга и удивления глазами рассматривала рычаги и разные совершенно удивительные краники. И циферблаты, волшебные циферблаты, в которых как живые метались многочисленные разноцветные стрелки! И лицо, покрытое потом и угольной пылью, лицо настоящего мужчины! Настоящего инженера!
   И когда его губы приблизились к её губам, она не стала уклоняться от поцелуя - ведь ей тоже всё происходящее казалось сном. Прекрасным и волшебным...
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"