| 
 | 
| 
 | ||
| 
 "Круть хвостом / Да бегом..." | ||
Лидия Чернова
[1927  2022 гг.]

Чернова Лидия Дмитриевна (имя матери - Фёкла Кирилловна). Родилась 1 апреля 1927 года в деревне Гондыркуш Зуринской волости Глазовского уезда Вотской автономной области (ныне - село Зура Игринского района Удмуртской Республики). Удмуртская детская поэтесса. Работала библиотекарем. Ушла из жизни 23 февраля 2022 года в городе Ижевске. Похоронена на кладбище села Зура.
Авторские стихотворения:
 Унябей
https://udmddn.ru/fun/udmurtskie-stihi-dlya-detej/
 Тол суред
 Тодӥз
«Зарни дэремен шунды». Кылбуръёс. Семьяын лыдзӧн книга / Люказ но радъяз В.Н. Ившин.  Ижевск, 2006.
 Ошпи
«Ӵужӧн быж, вень бугор но мукетъёс». Пудо-животъёс но пӧйшуръёс сярысь кылбуръёс / Люказ но радъяз В.Н. Ившин.  Ижевск, 2011.
Перевод с удмуртского  Владимира Цивунина
--------------------------------------------------------------------------
ОДУВАНЧИК
Хвастал головой своей:
«Я на свете всех умней!»
Но чуть ветер прошумел,
Так весь ум и улетел.
"Унябей" (Перевод: 3-5 января 2025) 
ПЕРВЫЙ СНЕГ
Тропочки, что в лес ведут,
Так исчирканы кругом!..
Кто ж картинки сделал тут 
На покрове снеговом?
И следов-то ведь  ой-ой!..
Знать, зайчишки поутру,
Заигравшись меж собой,
Порезвились на снегу...
"Тол суред" (Перевод: 27 января  5 февраля 2025) 
КУКУШКА ЗНАЕТ!
За кукушкой счёт веду...
«Ку!», «Ку-ку!», «Ку-ку!», «Ку-ку!»...
Знает возраст мой,  ура! 
Семь исполнилось с утра.
"Тодӥз" (Перевод: 23-24 февраля 2025) 
БЫЧОК
Думала, послушен он,
Но  мальчишкой ведь рождён! 
Круть хвостом
Да бегом,
Только пыль за ним столбом...
 Прямо в поле? Ай-яй-яй!
Ох, получишь нагоняй!..
"Ошпи" (Перевод: 28-30 апреля 2025. Изм. 27.05.2025) 
--------------------------------------------------
Одуванчик
Первый снег
Кукушка знает!
Бычок
| 
 |