|
Да, я знаю, что это стихотворение имеет много вариантов перевода, но те, что я смог найти, на мой взгляд, далековато ушли от текста Киплинга. Получилось ли у меня быть ближе, не знаю, но я искренне пытался. |
ОБСУЖДЕНИЯ:
Переводы (последние)
14:20 Анисимов И.В. "Полуночный мороз" (4/1) 14:11 Князев Ю. "Голубика" (2/1) |