Статистика раздела "Мидинваэрн":

Журнал "Самиздат": Стихи, проза, переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни
Юридические услуги. Круглосуточно
[Авторы] [Жанры] [Произведения]
  • Статистика рассчитывается раз в сутки. (Mon Jan 5 00:25:29 2026)
  • Статистика раздела на top.list.ru: [по дням] [по неделям] [по месяцам]
  • Рейтинг по количеству посетителей
    ИтогоЗа последние 12 месяцевJanDecNov
    Всего12месJanDecNovOctSepAugJulJunMayAprMarFeb0504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013029282726252423222120191817161514131211100908070605
    По разделу 1391141854 18 136 138 175 122 117 134 217 167 206 253 171 1 4 3 4 6 4 4 4 4 6 4 2 5 7 3 4 4 4 4 4 3 4 5 7 7 3 2 7 3 5 4 7 5 4 4 3 4 3 6 3 3 4 4 4 3 5 4 6 5 5 6 5 5 4 4 4 4 5 3 5 4 6
    Зеленые рукава. Перевод английской песни Greensleeves 39341312 12 68 74 75 67 69 91 125 154 179 243 155 0 1 2 4 5 1 1 1 3 3 2 1 2 1 2 0 4 1 2 2 2 1 2 3 5 2 0 2 0 5 2 7 3 3 3 2 4 1 6 1 0 1 2 0 0 1 4 6 1 1 2 0 3 4 1 1 2 5 1 2 4 3
    Перевод Son Ar Chistr (Ev chistr 'ta Laou) 3031828 7 59 88 83 69 55 91 69 81 69 74 83 0 1 2 1 3 1 4 0 2 2 1 1 3 7 1 2 0 0 3 2 0 3 1 1 2 1 0 5 2 1 4 1 2 4 1 2 0 3 4 2 3 4 3 2 3 1 3 2 2 2 6 1 5 4 2 2 4 3 3 5 3 3
    Перевод Палестинской песни (Palästinalied) 10951787 12 81 57 76 47 61 54 165 66 64 50 54 0 4 2 3 3 2 3 4 3 4 2 2 3 3 1 4 1 2 3 1 0 2 5 1 7 0 1 7 1 5 3 2 5 0 2 2 1 0 3 3 2 0 1 2 1 1 3 0 2 2 3 5 1 1 2 4 2 2 1 3 0 0
    Перевод Ai Vis Lo Lop (Я видел волка) 4947583 9 55 58 64 55 44 55 58 36 51 46 52 0 2 2 1 4 1 2 2 4 2 4 1 1 0 1 3 2 0 3 3 1 3 2 1 2 0 0 1 3 1 2 2 5 2 0 1 1 0 4 2 1 3 1 2 0 4 2 0 1 3 3 3 1 2 0 2 3 1 0 2 2 5
    Песня о деревьях. Перевод A Tree Song - Puck of Pook"s Hill - Rudyard Kipling 4284570 4 43 28 43 30 52 45 62 54 83 74 52 0 0 1 1 2 1 1 2 0 3 1 0 2 2 2 2 2 1 0 0 2 2 1 3 2 1 1 3 0 3 2 0 0 3 0 1 2 0 3 1 1 0 1 0 1 2 0 3 2 0 1 0 3 0 1 1 0 0 1 0 0 1
    Перевод Varulven - шведской баллады. Оборотень 2492377 9 37 40 38 27 33 33 35 18 27 40 40 0 1 0 2 6 0 1 0 2 2 0 1 2 3 1 3 0 1 0 1 3 0 0 2 3 1 2 0 0 4 2 0 0 2 0 1 4 0 2 1 1 4 1 1 0 2 2 1 1 1 1 0 0 1 2 2 0 2 1 0 0 2
    Перевод Tanz mit mir в исполнении Faun и Santiano. Станцуй со мной 1561349 4 43 42 30 22 31 26 31 18 38 36 28 0 1 0 0 3 3 0 2 2 2 4 1 5 1 2 0 1 0 2 1 0 0 1 2 1 1 0 1 1 5 0 1 0 2 2 0 2 2 3 1 0 1 2 0 1 1 1 0 2 0 3 1 0 2 0 0 1 0 1 3 0 2
    Перевод Herr Mannelig. Рыцарь Маннелиг 2461336 4 44 45 31 28 23 32 29 19 32 26 23 0 1 0 2 1 3 2 3 0 6 1 1 1 3 0 1 0 0 0 1 2 2 0 1 2 1 2 1 2 2 3 0 1 2 1 0 2 1 3 0 2 0 1 1 1 2 0 1 5 1 3 3 1 1 1 2 0 1 3 1 1 1
    Перевод песни Wallenstein группы d'Artagnan 1199326 6 41 46 36 33 24 17 28 16 27 28 24 0 1 2 1 2 0 1 2 0 2 1 1 1 2 1 0 1 0 3 1 1 0 0 7 4 1 1 2 0 2 2 2 2 1 0 0 1 1 4 1 0 3 1 1 1 3 0 0 1 0 3 0 0 0 1 0 1 1 1 3 3 3
    Перевод Ballade de mercy Франсуа Вийона. Баллада милосердия 2128325 4 35 39 37 27 28 24 32 13 31 32 23 0 0 0 0 4 3 0 2 0 4 2 0 1 1 0 1 1 1 2 3 1 2 0 2 3 1 0 0 0 3 1 0 0 1 0 0 0 0 3 0 0 1 1 1 1 1 1 0 1 2 2 0 1 1 2 1 2 1 1 2 1 6
    Перевод песни Seit an Seit группы d'Artagnan 1044311 7 39 43 30 29 24 24 27 18 25 23 22 0 1 1 0 5 2 1 1 2 3 1 0 2 3 0 0 0 0 0 0 2 0 0 2 4 1 1 1 1 2 0 2 0 3 4 1 0 0 3 2 1 1 1 1 1 2 1 1 1 2 2 0 2 1 1 0 1 0 0 4 1 1
    Перевод The Wild Wild Berry. Дикая лесная ягода 1294306 2 30 41 27 35 22 30 21 19 23 26 30 0 0 0 0 2 0 2 3 0 2 1 0 1 0 0 1 0 2 1 0 0 1 3 3 1 0 0 2 1 3 1 0 0 1 1 0 0 2 3 1 0 1 2 1 0 1 0 0 1 2 2 1 0 0 1 2 0 0 2 3 1 4
    Перевод песни Freedom (Paddy And The Rats) 1855302 2 34 46 31 32 25 19 25 16 31 24 17 0 0 0 0 2 2 0 2 2 1 0 0 1 1 1 1 0 2 2 1 2 1 1 1 1 2 0 0 2 2 2 1 0 2 0 1 1 0 5 1 0 0 1 0 2 1 0 0 2 2 5 1 1 2 0 0 0 2 3 3 1 3
    Перевод Will ye go lassie, go? 1662297 7 30 35 35 38 15 22 45 21 20 17 12 0 1 3 0 3 1 0 3 0 2 2 0 2 1 0 0 0 4 1 1 0 1 2 0 2 1 1 0 0 2 1 1 0 1 1 0 1 0 4 1 1 1 3 2 0 2 1 0 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 2 1 2 2
    Перевод песни Chanson de Roland группы d'Artagnan 875296 6 36 33 41 29 28 22 23 15 21 24 18 0 0 2 1 3 0 0 2 1 2 0 1 1 0 0 2 0 2 1 0 0 2 2 2 2 1 1 2 1 5 1 1 0 1 0 3 0 0 4 0 0 0 1 3 0 1 1 1 1 1 2 3 0 0 0 0 0 1 0 3 0 3
    Перевод Le roi a fait battre tambour 835294 8 26 41 32 22 21 23 26 16 28 26 25 0 0 2 1 5 1 0 0 0 2 2 0 1 0 1 0 0 1 1 1 1 1 3 0 3 0 1 2 0 2 0 2 0 1 0 0 0 0 4 0 0 0 2 2 0 4 0 0 1 2 1 1 0 2 0 0 1 1 3 1 1 3
    Перевод The Wearing of the Green 289289 4 33 39 24 16 18 21 18 28 88 0 0 0 0 1 3 0 4 0 1 2 1 3 0 1 3 1 1 0 0 3 1 0 0 0 1 2 1 2 1 0 2 1 0 0 1 0 1 0 0 6 0 0 1 1 0 0 1 1 0 3 0 2 1 1 0 2 0 2 0 2 1 3 3
    Перевод The Devil and The Huntsman. Дьявол и Охотник 1466287 5 34 27 28 23 19 29 22 21 31 29 19 0 1 2 1 1 0 0 0 1 2 3 0 1 2 1 2 0 0 3 1 1 0 1 4 3 1 0 3 0 3 0 1 0 1 0 0 0 1 3 0 1 0 1 1 0 2 2 0 2 1 1 0 2 0 1 0 0 0 1 1 0 1
    Перевод стихотворения Джона Скелтона (John Skelton) "Для Маргарет Хасси" (To Mistress Margaret Hussey) 1880280 7 40 33 25 22 26 21 21 18 32 17 18 0 1 1 1 4 1 3 3 2 3 1 1 1 1 1 1 0 4 3 1 0 1 0 2 3 1 0 0 0 2 2 1 0 2 0 0 0 0 3 0 0 0 2 0 1 2 1 0 1 0 2 0 0 0 2 1 0 0 2 2 2 4

    ИтогоЗа последние 12 месяцевJanDecNov
    Всего12месJanDecNovOctSepAugJulJunMayAprMarFeb0504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013029282726252423222120191817161514131211100908070605
    Перевод Sigurd Store 1506280 5 37 35 33 29 24 21 17 14 29 16 20 0 2 0 2 1 1 3 1 2 1 1 1 1 0 0 1 0 0 2 2 0 3 1 1 2 3 0 3 1 3 0 2 1 1 0 0 0 2 2 1 3 0 3 0 1 4 1 2 1 1 3 0 0 0 0 0 1 0 1 1 2 2
    Перевод The Jolly Miller. Веселый мельник 2994278 2 41 28 27 24 19 24 23 15 24 32 19 0 0 0 1 1 0 2 0 0 4 2 1 2 0 1 2 0 1 0 1 2 2 2 1 2 1 0 1 1 2 4 3 0 4 0 0 0 2 3 2 1 0 1 2 1 2 0 0 1 0 2 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 2
    Перевод песни Mick Maguire. Мик Магвайр 2092272 5 31 28 37 27 19 25 15 16 22 29 18 0 2 0 1 2 2 0 0 1 5 0 0 1 1 0 0 0 2 1 1 1 1 1 1 2 1 0 1 1 1 2 1 0 2 2 0 0 0 2 1 2 0 1 0 1 2 0 1 1 1 2 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 2
    Перевод A School Song Stalky & Co by Rudyard Kipling 1188270 8 31 38 31 25 21 15 20 17 25 19 20 0 1 1 3 3 1 1 1 0 2 1 1 1 0 1 0 0 1 3 1 3 1 0 1 2 0 0 1 0 3 0 2 1 2 1 0 0 0 3 0 0 1 1 1 2 1 2 1 2 0 3 0 1 2 0 0 0 0 1 0 0 5
    Перевод Wellerman 258258 4 29 40 31 17 16 23 23 25 50 0 0 0 2 0 0 2 1 0 0 2 1 1 0 1 0 1 1 0 1 3 1 1 1 3 2 1 2 0 1 0 3 0 0 1 1 0 0 0 0 6 3 0 1 3 1 0 2 0 2 1 1 3 0 1 2 0 0 0 2 1 1 2 2
    Перевод баллады о Тинувиэль J.R.R. Tolkien Был зелен лист, трава свежа 1713255 3 40 33 20 15 24 23 27 11 17 22 20 0 0 0 1 2 3 3 1 0 3 1 0 1 2 0 1 3 0 4 2 2 1 1 2 2 0 1 0 0 3 1 1 1 1 0 0 0 1 2 0 1 0 1 2 2 2 2 1 1 0 2 0 1 0 1 0 0 1 0 2 1 2
    Перевод Under der linden - Walther von der Vogelwe 255255 5 31 42 40 32 13 14 19 14 45 0 0 0 0 1 1 3 2 1 0 1 2 1 1 1 2 1 1 1 0 3 1 0 2 2 1 2 0 0 1 1 1 0 1 1 1 0 0 0 1 2 0 2 0 2 2 0 4 2 0 3 0 2 1 0 2 0 3 1 0 1 0 3 3
    Вороны 575254 4 33 33 32 31 10 19 19 8 25 31 9 0 0 1 1 2 1 0 2 1 2 3 0 1 2 1 1 0 0 1 0 0 1 1 1 4 2 0 0 2 2 1 0 0 2 2 0 0 1 3 1 1 2 1 1 1 2 1 2 1 1 3 0 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1
    Долог был твой путь домой. Часть вторая. Глава первая. Мэйджер 547254 8 29 35 22 30 17 18 20 16 21 24 14 0 1 2 1 4 1 2 0 2 2 0 0 1 0 1 1 0 1 1 0 0 0 2 3 3 0 1 0 0 3 0 1 0 2 0 2 0 0 5 0 0 1 4 2 2 0 0 1 1 0 1 0 2 0 1 0 1 0 1 0 0 3
    Долог был твой путь домой. Роман о сэре Гае Гизборне. Часть первая. Глава двадцать четвертая 1960254 6 31 23 25 20 25 23 20 13 27 27 14 0 3 0 1 2 3 1 1 0 1 2 0 2 0 1 0 0 1 0 1 2 2 0 4 1 0 0 1 3 1 2 0 0 1 1 0 3 0 2 0 0 0 1 0 1 2 0 0 1 0 2 1 1 1 0 0 1 0 1 0 0 2
    Перевод The Green Lady. Зеленая Дама 1976253 7 34 41 26 17 20 20 22 14 15 21 16 0 1 0 2 4 2 1 0 4 2 0 0 1 1 1 0 0 3 2 0 1 0 1 3 2 1 0 0 1 2 1 1 0 2 1 1 0 0 2 0 0 1 3 1 0 2 0 0 2 2 2 0 1 0 4 2 0 0 2 1 2 2
    Перевод Ye Jacobites by name. Якобиты имя вам 1204253 6 33 22 27 21 23 20 26 13 28 16 18 0 3 1 0 2 2 0 3 0 1 1 0 2 2 1 1 1 0 4 0 0 3 0 1 3 1 0 2 1 1 1 0 1 1 0 0 0 0 2 0 1 0 2 0 0 3 0 1 1 0 2 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1
    Перевод Cantum Corvi. Песня Ворона 1384248 3 31 34 37 24 20 16 16 11 23 25 8 0 0 1 1 1 2 1 2 3 1 2 0 1 2 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 2 1 2 1 0 0 3 0 0 3 1 0 0 0 3 0 2 0 2 1 0 5 0 0 1 0 3 0 1 0 3 0 0 0 2 2 1 1
    Перевод Cancona di Bacco. Канцона Вакха 1570247 4 44 35 25 20 21 25 15 10 18 16 14 0 0 1 1 2 0 0 1 0 2 1 2 1 4 0 0 1 1 3 4 2 3 1 3 3 3 0 0 0 3 1 1 2 1 1 0 0 0 5 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 3 0 0 1 1 2 1 1 1 2 1 3
    Долог был твой путь домой. Роман о сэре Гае Гизборне. Часть первая. Глава двадцать шестая 1913247 5 34 23 27 17 16 18 20 8 22 27 30 0 2 0 0 3 2 2 0 0 2 3 0 2 1 1 1 0 0 1 2 1 2 0 4 2 0 1 0 1 1 2 1 1 0 0 1 0 0 3 1 0 0 1 0 2 1 0 1 1 0 2 1 0 1 1 0 0 1 0 2 0 2
    Долог был твой путь домой. Роман о сэре Гае Гизборне. Часть первая. Глава восьмая 1951244 6 28 21 32 27 23 19 12 8 23 27 18 0 1 1 0 4 0 2 0 1 3 0 0 1 2 0 1 0 2 0 0 1 1 4 0 2 0 0 0 0 2 2 1 0 0 2 1 1 0 2 0 1 0 1 0 1 1 1 1 1 0 2 1 0 1 1 0 1 1 0 0 0 1
    Долог был твой путь домой. Роман о сэре Гае Гизборне. Часть первая.. Глава вторая 1996244 8 22 25 30 18 16 29 18 9 26 30 13 0 4 1 0 3 0 1 0 0 2 3 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 2 3 3 0 0 1 0 0 1 1 0 1 1 0 0 0 2 0 0 1 1 0 2 2 0 1 1 2 1 1 0 1 0 0 2 0 2 0 0 1
    Перевод Siúil a Rúin (Shule Aroon) 719243 1 30 30 31 27 19 16 20 12 18 29 10 0 0 0 0 1 1 4 0 0 1 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 1 1 2 3 2 1 0 1 2 2 1 1 1 2 1 0 0 1 3 0 0 1 2 1 3 3 1 1 1 1 1 0 0 0 1 0 2 2 0 1 0 1
    Долог был твой путь домой. Роман о сэре Гае Гизборне. Часть первая. Глава первая 2090242 3 29 21 28 18 16 23 22 9 26 37 10 0 1 0 1 1 1 0 1 0 2 1 0 1 1 0 0 0 1 0 2 0 0 2 2 3 1 2 0 1 1 2 0 1 1 2 1 0 0 2 0 0 0 1 2 1 2 0 0 1 0 2 2 1 0 0 0 0 1 0 1 0 1
    Перевод sea shanty song Bold Riley 668241 4 28 28 31 20 18 17 19 11 29 21 15 0 1 0 2 1 0 2 1 2 1 0 0 2 1 1 1 0 1 1 1 1 2 2 1 2 0 0 2 0 0 2 1 0 1 0 0 1 0 3 2 0 0 1 0 1 2 0 0 1 0 4 1 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1

    ИтогоЗа последние 12 месяцевJanDecNov
    Всего12месJanDecNovOctSepAugJulJunMayAprMarFeb0504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013029282726252423222120191817161514131211100908070605
    Чертополох не умрет никогда! 1421241 2 29 26 33 21 16 20 26 11 27 15 15 0 0 0 0 2 1 0 1 0 3 1 0 1 2 0 1 0 1 1 0 1 1 2 1 1 2 0 0 1 1 2 2 1 2 0 0 0 0 3 0 1 1 2 2 0 1 1 0 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 2 0 1
    Долог был твой путь домой. Роман о сэре Гае Гизборне. Часть первая. Глава двадцатая 1767240 3 28 29 29 15 17 24 14 11 28 24 18 0 1 0 0 2 1 1 0 1 2 2 0 1 1 0 1 2 1 2 1 0 0 0 1 1 0 0 2 0 1 3 1 1 2 0 0 0 3 2 1 0 0 2 0 2 1 1 1 1 0 3 1 1 2 0 0 1 2 1 0 0 1
    Долог был твой путь домой. Роман о сэре Гае Гизборне. Часть первая. Глава семнадцатая 1898240 8 28 20 24 27 19 21 21 9 24 25 14 0 4 1 1 2 0 0 1 0 2 2 0 2 1 0 1 0 2 1 2 0 2 0 1 3 1 1 1 1 0 3 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 1 0 1 1 0 2 1 0 2 1 1 0 0 0 0 2 0 0 0 2
    Перевод I'll tell my ma 1857238 1 25 38 33 21 20 21 16 13 20 20 10 0 0 1 0 0 1 0 1 3 2 0 0 2 1 0 0 1 1 1 1 0 1 0 1 1 1 0 1 0 3 0 0 0 2 1 0 1 0 4 1 0 1 1 1 0 2 2 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 1 3 2 2 3
    Перевод Ar Soudarded Zo Gwisket e Ruz Носят солдаты красный наряд 1210236 8 20 31 19 18 25 20 18 12 23 24 18 0 3 1 0 4 1 0 1 0 2 1 0 1 1 1 0 0 0 3 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 4 0 1 0 1 0 0 0 0 3 0 0 0 2 1 1 1 0 2 1 0 2 0 1 1 1 0 0 1 1 1 0 3
    Долог был твой путь домой. Роман о сэре Гае Гизборне. Часть первая. Глава пятая 1785235 5 29 23 25 22 16 26 16 12 26 20 15 0 1 0 2 2 2 1 0 1 2 1 2 2 1 1 0 0 0 1 1 0 0 3 2 3 1 1 0 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 3 0 1 2 1 1 1 1 0 2 0 1 1 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1
    Долог был твой путь домой. Роман о сэре Гае Гизборне. Часть первая. Глава двадцать третья 1871235 5 22 21 31 17 15 24 22 11 23 28 16 0 1 1 1 2 1 0 1 1 1 2 0 1 2 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 3 0 0 1 0 1 3 1 0 0 1 0 0 0 2 0 0 1 1 0 1 1 0 1 1 0 2 1 0 1 0 1 1 0 1 1 0 1
    Перевод Henry Martin - Traditional Scottish Songs 957235 4 32 23 24 26 16 20 20 12 21 21 16 0 0 0 3 1 1 1 1 1 1 1 0 2 2 2 4 1 1 1 0 1 0 0 2 1 0 0 1 1 1 2 1 0 1 2 0 0 0 2 0 0 0 2 0 0 2 0 1 1 1 4 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1
    Долог был твой путь домой. Роман о сэре Гае Гизборне. Часть первая. Глава девятнадцатая 1844233 3 33 21 33 16 15 21 22 9 18 25 17 0 1 1 0 1 2 1 0 0 2 2 0 1 0 1 1 0 0 1 2 3 0 2 1 2 1 0 3 1 2 2 1 0 1 0 1 0 0 2 0 0 0 3 0 1 1 0 1 1 1 2 2 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2
    На вкус и цвет фломастеры разные! 591233 4 21 33 22 23 12 18 21 13 26 25 15 0 0 1 1 2 1 0 1 1 3 1 1 2 1 0 0 0 1 1 0 0 3 0 0 1 0 0 0 0 3 0 0 0 1 0 0 1 0 3 0 0 0 1 0 0 1 2 1 1 1 2 1 1 2 0 0 0 0 1 1 0 3
    Ключ 548233 3 30 31 24 26 20 15 23 7 25 17 12 0 0 0 0 3 1 2 1 0 1 1 0 3 0 0 2 0 0 4 0 1 0 0 2 3 3 0 1 0 0 2 1 1 0 0 1 0 0 4 0 1 1 1 1 1 2 1 3 1 2 2 0 0 0 0 1 0 2 1 0 0 1
    Долог был твой путь домой. Роман о сэре Гае Гизборне. Часть первая. Глава двенадцатая 1944232 8 26 21 30 18 19 19 18 11 26 22 14 0 3 0 2 3 0 1 0 1 4 0 0 1 1 0 2 1 1 0 0 1 1 0 2 1 1 0 0 1 2 2 1 0 0 1 1 0 0 2 0 0 0 1 0 2 1 1 0 1 0 2 1 0 1 0 1 1 0 2 0 0 1
    Долог был твой путь домой. Роман о сэре Гае Гизборне. Часть первая. Глава пятнадцатая 1827231 6 26 26 23 22 14 24 18 7 26 26 13 1 3 0 2 0 1 3 2 1 2 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 4 0 3 0 1 0 1 0 2 1 0 1 1 0 1 0 3 1 1 0 1 0 1 1 0 1 1 1 2 1 0 0 0 2 0 0 1 0 0 2
    Перевод Es gibt nur Wasser группы Santiano 230230 3 31 33 21 19 18 15 21 15 54 0 0 0 1 0 0 2 2 1 1 0 3 1 0 2 2 0 0 0 0 3 1 0 1 2 4 0 3 0 1 0 0 2 1 0 1 0 0 1 0 3 1 0 2 1 1 0 1 0 0 1 0 3 0 1 0 1 1 0 1 1 1 2 2
    Перевод Tarry trousers. Просмолённые штаны 1713229 4 30 27 28 20 20 17 21 13 19 18 12 0 0 1 0 3 2 1 1 1 3 0 0 1 0 0 2 0 2 0 2 2 1 2 3 2 0 0 1 0 1 2 0 0 1 0 0 0 0 3 0 1 0 1 1 0 1 0 0 2 0 3 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 4
    Долог был твой путь домой. Роман о сэре Гае Гизборне. Часть первая. Глава двадцать первая 1775228 5 26 19 27 18 20 21 14 16 19 28 15 0 3 0 0 2 1 1 1 1 2 2 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 2 1 5 0 0 0 0 2 3 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 1 0 1 1 0 2 0 0 2 1 0 1 0 1 0 0 0 2 0 1
    Однажды, в далёкой-далёкой галактике... 627228 4 22 26 26 23 15 21 17 13 24 23 14 0 0 0 3 1 0 0 0 0 1 2 0 1 1 0 1 0 0 1 0 1 1 1 2 3 1 0 0 1 1 1 1 0 1 0 1 0 0 3 0 0 0 1 0 0 1 2 0 1 0 3 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 3
    Самоопределение или Алиса в Шервудском лесу 613227 6 29 21 28 14 14 17 20 15 25 27 11 0 1 1 1 3 0 3 1 2 1 0 1 1 1 3 2 2 0 0 1 1 0 2 0 2 1 0 0 0 0 2 1 0 1 1 0 0 0 2 0 1 1 1 1 0 3 0 1 1 0 2 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 1
    Перевод Ce a Chuirfidh Tu Liom - в исполнении Arcanadh 1110226 2 29 20 24 17 25 20 16 9 29 23 12 0 0 1 1 0 4 0 1 0 2 0 1 1 1 0 0 0 1 1 0 2 2 1 1 2 1 0 1 1 1 1 1 0 1 2 0 0 1 3 0 1 0 1 0 0 3 0 0 1 1 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 1
    Долог был твой путь домой. Роман о сэре Гае Гизборне. Часть первая. Глава восемнадцатая 1911225 2 27 20 26 21 13 21 18 13 24 23 17 0 1 1 0 0 1 0 2 0 2 1 1 1 0 0 0 1 0 1 2 2 0 0 2 2 1 0 1 0 1 1 2 0 2 1 0 0 0 2 0 1 0 2 0 1 1 0 3 1 0 3 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1

    ИтогоЗа последние 12 месяцевJanDecNov
    Всего12месJanDecNovOctSepAugJulJunMayAprMarFeb0504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013029282726252423222120191817161514131211100908070605
    Два моих Мыша 585225 5 26 27 16 14 17 23 17 13 25 26 16 0 1 3 0 1 1 0 0 0 2 0 1 1 0 0 1 0 2 2 0 0 1 1 1 3 1 0 2 0 2 2 1 0 2 0 0 1 0 3 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 3 0 1 1 0 0 1 0 1 0 1 1
    Мост 481223 2 31 31 22 21 18 14 24 8 25 15 12 0 0 1 1 0 1 0 1 3 1 0 1 2 1 1 1 0 0 1 0 2 1 2 2 1 2 0 1 0 3 0 0 0 2 0 2 0 1 3 0 1 1 2 0 1 0 0 0 2 1 2 1 0 2 0 0 1 0 1 0 2 4
    Долог был твой путь домой. Роман о сэре Гае Гизборне. Часть первая. Глава шестнадцатая 1791223 4 30 22 31 20 14 19 17 12 18 24 12 0 3 0 0 1 3 1 0 0 1 2 0 2 0 0 2 0 1 0 1 0 1 3 3 2 0 1 0 0 2 1 1 1 1 0 1 2 0 2 1 1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 2 1 0 1 0 2 0 0 1 0 0 1
    Перевод песни Meine Liebste, Jolie группы d'Artagnan 783222 5 26 22 27 20 21 18 12 7 24 18 22 0 0 3 0 2 2 1 1 0 1 2 1 2 3 1 1 0 0 0 1 1 0 1 0 2 0 0 1 0 2 1 0 0 1 1 0 0 0 3 0 1 0 2 0 0 2 1 1 1 0 2 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1
    Долог был твой путь домой. Роман о сэре Гае Гизборне. Часть первая. Глава двадцать вторая 2031222 6 32 26 20 17 16 20 17 9 22 23 14 0 2 0 3 1 2 0 2 1 1 1 1 2 1 0 1 1 0 1 0 3 1 1 1 3 1 1 0 1 1 2 2 0 0 1 0 0 0 2 1 0 2 1 0 1 1 0 1 1 0 5 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 1
    Долог был твой путь домой. Роман о сэре Гае Гизборне. Часть первая. Глава двадцать пятая 1871222 5 28 17 24 13 15 21 18 15 26 25 15 0 1 0 2 2 2 1 2 0 1 1 1 2 0 0 0 0 0 0 3 1 0 3 2 0 1 0 1 1 2 1 1 0 1 1 0 0 0 3 0 0 0 1 0 1 2 0 2 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1
    Хокку1 509222 4 30 28 21 21 17 19 20 12 22 14 14 0 0 0 2 2 1 1 3 1 2 1 0 1 0 1 1 0 0 1 1 0 0 2 1 2 2 1 1 0 2 1 1 1 1 1 0 0 1 4 0 2 0 1 0 2 0 0 0 1 0 1 0 2 0 0 2 0 0 1 0 0 3
    Семь соплежуек 605220 3 28 27 25 14 23 21 20 10 20 18 11 0 0 0 1 2 2 1 0 1 3 1 2 1 0 2 0 0 1 3 0 1 0 0 0 4 0 2 0 0 2 1 0 0 1 0 0 0 0 3 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 2 0 2 1 0 1 0 1 1 1 1 2
    Долог был твой путь домой. Роман о сэре Гае Гизборне. Часть первая. Глава двадцать седьмая 1835220 8 25 25 24 24 14 16 13 7 24 23 17 0 3 1 2 2 1 1 1 0 2 3 0 1 1 0 0 1 0 1 2 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 3 1 1 0 0 1 0 0 2 0 2 0 1 1 1 1 1 1 1 0 2 1 2 1 0 2 0 0 0 1 0 1
    Долог был твой путь домой. Роман о сэре Гае Гизборне. Часть первая. Глава шестая 1844219 6 31 22 23 20 13 21 14 10 27 17 15 0 1 0 2 3 2 0 0 1 1 1 0 2 0 0 3 0 0 1 1 1 2 2 4 3 1 1 1 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 2 0 1 0 1 0 1 1 1 2 1 1 2 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0 2
    Долог был твой путь домой. Роман о сэре Гае Гизборне. Часть первая. Глава одиннадцатая 1919219 2 28 19 31 16 16 18 19 6 18 29 17 0 0 0 0 2 2 2 0 0 2 3 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 3 1 0 0 1 0 4 1 1 1 1 1 0 0 2 0 0 0 1 0 1 1 0 1 1 0 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 1
    Дети Анны-Луиджи 590219 3 28 23 27 14 19 13 20 16 21 23 12 0 0 0 0 3 0 1 0 0 2 2 1 2 0 0 1 0 0 2 0 0 4 1 1 2 0 1 1 1 2 1 0 0 1 0 2 0 0 3 0 0 1 1 1 0 2 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 3 1 0 1 0 1
    Апрельский вечер 548218 4 28 26 28 23 16 14 16 12 23 21 7 0 0 2 1 1 1 0 1 1 1 0 0 1 0 0 2 0 0 3 0 0 2 2 1 1 2 1 2 0 2 0 1 2 2 0 0 0 0 3 1 0 0 3 1 0 2 1 0 1 0 2 0 0 0 1 0 0 2 2 0 0 1
    Долог был твой путь домой. Часть вторая. Глава вторая. Триш и Эсси 450218 7 28 29 19 15 14 21 13 17 22 20 13 0 0 0 2 5 1 3 2 0 3 2 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 3 1 1 0 0 2 2 0 0 2 2 0 0 0 3 1 0 0 2 0 2 0 1 2 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 4 2
    Долог был твой путь домой. Роман о сэре Гае Гизборне. Часть первая. Глава седьмая 1819218 6 23 21 20 15 15 27 15 11 29 22 14 0 1 1 1 3 0 0 1 0 2 2 0 1 1 0 0 0 0 0 3 0 0 0 3 2 1 1 1 1 1 2 0 0 0 1 0 0 1 2 1 0 0 1 0 1 2 0 1 1 0 2 1 2 0 0 0 0 1 0 1 0 1
    Долог был твой путь домой. Роман о сэре Гае Гизборне. Часть первая. Глава четырнадцатая 1841217 5 28 21 24 14 19 21 19 11 23 21 11 0 3 2 0 0 1 1 0 0 1 2 0 2 0 0 1 1 0 0 2 2 0 2 1 2 1 1 0 0 1 1 2 0 2 2 0 1 1 1 0 0 0 2 0 1 1 1 2 2 0 2 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1
    Долог был твой путь домой. Роман о сэре Гае Гизборне. Часть первая. Глава четвертая 1936217 4 25 21 21 19 12 27 14 9 25 24 16 0 1 1 0 2 1 0 1 0 2 1 0 2 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 3 3 0 0 1 1 1 2 2 0 0 1 0 0 0 2 0 0 1 1 0 2 1 2 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1
    Святочный рассказ 510216 4 31 36 29 13 11 17 13 10 19 21 12 0 1 0 0 3 1 0 1 0 1 3 0 1 1 0 0 0 0 3 1 0 3 1 1 1 1 1 0 0 4 1 3 1 2 0 0 0 1 5 0 0 1 1 0 0 1 1 1 2 0 3 0 0 1 2 1 0 0 2 1 2 2
    Баллада одиночества 501216 4 23 21 26 17 18 16 24 8 23 18 18 0 0 0 2 2 1 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 1 1 1 2 0 1 2 1 1 2 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 1 3 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 2 1 0 0 0 0 0 1 2 0 0 2
    Долог был твой путь домой. Роман о сэре Гае Гизборне. Часть первая. Глава девятая 1881215 4 23 18 26 17 20 25 17 12 19 23 11 0 2 0 1 1 1 0 1 0 1 2 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 2 0 3 0 1 1 1 2 2 0 1 0 1 0 1 0 2 0 0 0 1 0 1 1 0 1 1 0 2 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1

    ИтогоЗа последние 12 месяцевJanDecNov
    Всего12месJanDecNovOctSepAugJulJunMayAprMarFeb0504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013029282726252423222120191817161514131211100908070605
    Сон лаборанта в Ноттингеме 550215 5 21 31 25 17 21 15 21 10 23 18 8 0 0 1 1 3 0 1 1 0 2 2 2 1 0 0 1 0 0 0 0 2 0 1 1 1 1 0 1 0 1 1 0 0 2 0 0 0 0 3 0 0 2 3 3 2 1 0 2 1 0 3 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 1
    Долог был твой путь домой. Роман о сэре Гае Гизборне. Часть первая. Глава третья 1877214 2 30 23 21 11 15 24 16 8 27 22 15 0 0 0 2 0 1 1 1 0 2 0 0 1 2 0 1 0 0 0 1 1 1 1 3 2 2 0 2 1 1 1 2 1 1 1 0 0 0 3 1 0 0 2 0 1 1 0 2 1 0 2 1 0 2 0 0 0 1 2 0 0 1
    Долог был твой путь домой. Роман о сэре Гае Гизборне. Часть первая. Эпилог 1650205 2 28 13 27 16 16 19 12 9 25 25 13 0 1 0 0 1 3 0 1 0 1 2 0 2 0 0 0 0 0 4 1 0 0 0 1 3 3 0 0 2 1 1 0 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1
    Долог был твой путь домой. Роман о сэре Гае Гизборне. Часть первая. Глава десятая 1835203 3 26 16 25 13 13 23 14 12 21 24 13 0 2 0 0 1 1 1 0 1 1 2 0 1 1 0 0 0 0 1 2 0 0 1 2 2 1 0 1 1 0 2 2 0 1 2 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 2 0 1 1 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1
    Колыбельная про мышей 512202 4 25 25 16 11 23 14 20 9 23 20 12 0 0 1 0 3 0 0 1 0 1 1 1 1 1 1 2 0 1 2 0 1 1 0 1 2 1 0 0 0 3 1 0 1 1 0 1 0 0 3 0 0 0 1 0 2 0 1 2 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 3 1
    Долог был твой путь домой. Роман о сэре Гае Гизборне. Часть первая. Глава тринадцатая 1887202 3 25 18 22 10 13 18 15 11 30 23 14 0 0 1 0 2 2 1 1 0 2 0 0 2 1 0 1 0 0 1 2 0 0 0 3 3 0 0 0 1 0 2 0 0 1 1 1 0 0 2 0 0 1 1 0 1 1 0 0 1 0 2 0 0 1 1 2 0 0 1 0 0 1
    Сегодня нету луны 451196 2 23 28 15 20 16 14 20 5 23 14 16 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 1 0 1 2 0 2 1 1 1 0 1 1 0 2 2 0 1 1 0 2 2 0 0 1 0 0 1 0 2 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 1 1 0 2 0 0 0 1 1 1 0 2 2
    Скачет рыцарь 477195 4 26 23 19 18 17 17 13 10 26 12 10 0 1 1 1 1 0 1 1 1 1 1 0 2 0 1 1 1 0 1 1 1 2 2 1 2 0 1 1 1 2 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 3 0 3 2 0 4 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1
    Самый экстремальный день рождения 458191 0 20 24 16 13 13 18 21 8 24 19 15 0 0 0 0 0 1 0 0 1 2 2 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 2 0 1 1 1 0 1 0 0 2 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 2 0 1 0 0 0 0 0 1 2 2 2
    Лунными узорами 479190 4 16 19 21 16 15 15 18 16 19 16 15 0 0 1 0 3 2 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 1 1 2 0 0 0 1 2 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 2 0 2 1 0 1 0 0 2 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 2
    Перевод Cold Iron Редьярда Киплинга 169169 4 36 61 68 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 1 0 0 1 0 3 1 2 1 0 2 1 0 0 0 0 1 1 1 2 1 1 2 1 0 4 0 1 3 2 3 2 0 0 2 0 1 1 0 1 2 4 0 1 2 2 2 5 5 2 1 1 1 1 2 2 1 1 3 1
    Перевод Jabberwocky Льюиса Кэрролла 104104 3 33 29 39 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 1 3 3 0 1 0 1 1 0 2 3 1 2 2 2 0 2 0 1 3 1 2 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 1 2 1 1 1 1 1 0 4 1 0 2 0 0 1 0 0 0 1 2
    Перевод комической песенки Patrick mind the baby 8989 3 23 24 39 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 1 0 1 0 1 0 2 1 4 0 1 0 0 1 0 1 1 0 1 2 0 1 1 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 2 0 1 2 0 1 1 3 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"