Вели Ева Марина
Био

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками Типография Новый формат: Издать свою книгу
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Мне обещали, что будут читать этот ужастик, что это будет терапевтично, что из этого получится отличный сценарий, что это никто не будет читать Черновик.

  . https://samlib.ru/e/ewa_m_w/
  
   'Our ideas of past events are not merely blurred or obscured by forgetfulness: it is bad memory that is the most essential reason why they are the way they are. If some deity had endowed us with the gift of absolute memory, our views on life and people would not simply be clarified, but would undergo a radical upheaval.'
  
  - Johann Gottfried Herder, Ideas for the Philosophy of the History of Humanity. 'Nos représentations des événements passés ne sont pas simplement estompées ou obscurcies par l'oubli : c'est la mauvaise mémoire qui est la raison essentielle pour lesquelles elles sont ce qu'elles sont. Si une divinité nous avait dotés du don de la mémoire absolue, nos visions de la vie et des hommes ne seraient pas simplement précisées, mais elles subiraient un bouleversement radical.'
  
  - Johann Gottfried Herder, Idées pour la philosophie de l'histoire de l'humanité. 'Наши представления о событиях прошлого не просто смазаны или омрачены забывчивостью: именно плохая память является существеннейшей причиной того, что эти представления таковы, каковы они суть. Если бы некое божество наделило нас даром абсолютной памяти, наши воззрения на жизнь и людей не просто уточнились бы, а испытали бы коренной переворот.'
  
  - И.Г. Гердер. Идеи к философии истории человечества. - М.: Наука, 1977. - С. 322. (Серия "Памятники исторической мысли")
  t.me/high_sensi...
  "
  Я часто думаю о том, что воспринимаю жизнь как насилие. ... Изменения в организме ("взросление", старение), неспособность помнить ход событий в полном понимании, без искажений и фрагментарности. ...
  
  Когда я близко столкнулась со смертью, пришло окончательное осознание, что смерть - это союзник.
  ... Буду вот так же лежать в могиле под вязом, абсолютно недосягаемая для хода времени ... Пришло ощущение, что смерть - не вымысел, не моё предположение, не смутное обещание "светлого будущего", а нечто гарантированное. ...
  С
  
  
  Je vais mélanger les langues pour partager cette histoire avec toutes mes amies. Merci, Raquel, pour ton essence troublante, qui a conduit à cette avalanche de pensées, qui vont se déverser sur papier.
  Dans notre dialogue je disais que tous les troubles psychiques sont désignés par des mots arbitraires. La réalité est un spectre, un diagnostic est une fluctuation qui a conduit à une vue biaisée d'un médecin.
  "considerable amount of
  research says that children who
  experience maltreatment in
  childhood - things like eggshell parents, narcissistic parents, immature parents, mentally, physically, and or emotionally unsafe experiences - often have similar brain differences and challenges, and changes, similar to children who have autism"
  www.youtube.com/watch?v=wn...
  Tu rétorquais que c'est un traumatisme vécu par la mère le vrai coupable.
  Она вышла замуж на первом курсе архитектурного вуза, и они переехали в комнату в получасе прогулочным шагом мимо утончённой красоты балясин, пилястр, балконов, мансард от академии, где высота потолков была больше, чем ширина помещения, а из окна открывался изумительный вид на солнце, канал и спуск к воде, аллею к маленькой церкви, деревья и улицу, ведущую к театру. Нутро коммуналки набросилось на неё клопами, холодными батареями, угрозами расчётливо пьяных с поножовщиной соседей, и заигрыванием других соседей с дочерьми. 'Right-wing women have surveyed the world: they find it a dangerous place. They see that work subjects them to more danger from more men; it increases the risk of sexual exploitation. They see that creativity and originality in their kind are ridiculed; they see women thrown out of the circle of male civilization for having ideas, plans, visions, ambitions. They see that traditional marriage means selling to one man, not hundreds: the better deal. They see that the streets are cold, and that the women on them are tired, sick, and bruised. They see that the money they can earn will not make them independent of men and that they will still have to play the sex games of their kind: at home and at work too. They see no way to make their bodies authentically their own and to survive in the world of men. They know too that the Left has nothing better to offer: leftist men also want wives and whores; leftist men value whores too much and wives too little. Right-wing women are not wrong. They fear that the Left, in stressing impersonal sex and promiscuity as values, will make them more vulnerable to male sexual aggression, and that they will be despised for not liking it. They are not wrong. Right-wing women see that within the system in which they live they cannot make their bodies their own, but they can agree to privatized male ownership: keep it one-on-one, as it were. They know that they are valued for their sex- their sex organs and their reproductive capacity-and so they try to up their value: through cooperation, manipulation, conformity; through displays of affection or attempts at friendship; through submission and obedience; and especially through the use of euphemism-'femininity, ' 'total woman, ' 'good, ' 'maternal instinct, ' 'motherly love. ' Their desperation is quiet; they hide their bruises of body and heart; they dress carefully and have good manners; they suffer, they love God, they follow the rules. They see that intelligence displayed in a woman is a flaw, that intelligence realized in a woman is a crime. They see the world they live in and they are not wrong. They use sex and babies to stay valuable because they need a home, food, clothing. They use the traditional intelligence of the female-animal, not human: they do what they have to to survive.'
  Andrea Dworkin, Right-Wing Women.
  Самая первая беременность была мальчиками. Это должна была быть та самая необходимая опора и защита в холодном мире, где не имея сестёр и братьев, не можешь никому пожаловаться на наказание молчанием от родителей. Где за детей дают комнаты в коммуналке, и таким образом соседей становится меньше, если успеваешь получить письмо от жилконторы до того, как его присвоят другие. 'L'enfer c'est les autres.' Это письмо нашли через двадцать пять лет, сосед потянулся рукой за чем-то, но околел и окоченел в процессе, из-за этого разрыва в коммуникации родили меня, и чтобы продолжить distort ткань информации, говорят, что я сама выбрала у них родиться.
  Да, ещё и пятницу вечер, чтобы сразу присоединиться к вечеринке. Мерцание шампанского отражалось бы в осенних листьях, и розоватое золото обнимало бы меня, шептало сказки, обещало прекрасного принца, Кошкин дом, голубого щенка, архитектурный факультет, а может театральный и жизнь балерины или художника декоратора... , fin septembre. Ma mère a 34 ans, mon père en a 35. Je suis la n-ième tentative de ma mère d'avoir un deuxième enfant. Elle a été enfant unique et elle s'est jurée que ses enfants à elle ne vont pas ressentir cette solitude atroce. Ma soeur ainée a 7 ans.
  Ma mère commence à perdre les eaux, elle demande mon père d'appeler les urgences. Il va dehors pour téléphoner, nous habitions à l'époque ' en colocation ' sans téléphone fixe dans notre pièce. Il passe 2 heures dans les tentatives de joindre les urgences, quand il rentre, ma mère lui dit qu'elle ne peut plus attendre. Ils demandent le voisin du dessus de les conduire à la maternité dans sa petite voiture.
  Ils arrivent à la maternité la plus proche, on ne veut pas les accepter: Il est tard, c'est vendredi soir. Ma mère dit qu'elle va accoucher sur les marches de l'hôpital, alors on l'allonge dans l'entrée sur un banc. Tout le monde part chercher les choses nécessaires à l'accouchement, restée seule, ma mère me met au monde. Le médecin demanda à son retour pourquoi elle ne criait pas, elle répondit qu'elle voulait garder ses forces pour pousser.
  Rien ne fut encore prêt, mais le bébé étant né, un tissu trouvé par terre servit aux médecins à l'envelopper. On trouva un lit pour la mère et on emporta le nouveau-né. Je suis née à 2 heures du matin samedi 29 septembre. Мир слишком сухой и прохладный. Моя кожа каждой клеткой, каждой молекулой поверхности плачет. У меня есть только жесткость окружающего мира, грубая материя безжизненного космоса вокруг, потому что я вижу только тьму, и во тьме нет ничего мягкого, нежного и тёплого, что я могу притянуть к коже, прикоснуться, скользнуть в лёгкость бытия. Первое воспоминание, которое мы нашли с психологом в день, когда самые близкие люди опять выбрали себя и только себя. 'Being defeated is often a temporary condition, giving up is what makes it permanent.'
  
  L'infirmière est venue demander à ma mère si elle avait du lait lundi matin, ma mère lui a montré son lit plein de colostrum. J'ai pu alors toucher ma mère pour la première fois après avoir quitté l'utérus.
  3 jours après ma naissance ma mère conquit la possibilité de quitter l'hôpital. C'était une maternité pour les mères avec des infections et ma mère avait peur de se contaminer. Elle pleurait en descendant les marches de l'immeuble, ce qui a étonné le photographe qui offrait ses services à toutes les femmes qui sortaient avec bébés, radieuses. Elle pleurait car en quittant l'hôpital elle a vu que le banc sur lequel elle a accouché était celui utilisé par les femmes pour poser les pieds en se déchaussant.
  Mais une fois à la maison c'est moi qui pleurait sans arrêt, comparée à ma sœur qui surtout dormait après naissance.
  'Цветаева с её непрекра щающимися всю жизнь ливнем диких слов и звуков в стихах'
  Когда дедушка умирает от астмы, у бабушки бывает отёк Квинке, у матери астма, у отца псориаз, дети тоже статистически вероятно лежат, ползут, бегут на пути к астме с младенчества. У меня всё началось с экземы. Каждую минуту днём и ночью я пыталась отодрать свою слишком чувствительную оболочку и требовала новую.
  Puis ma grand-mère, la mère de ma mère est venue nous rendre visite. La première chose qu'elle a dit en rentrant fit: 'Tu l'as mise au monde pour quoi faire?' La grand-mère voulait continuer à travailler plus longtemps pour obtenir une retraite plus importante, une petite fille signifiait une obligation de la garder quand ma mère serait obligée d'aller travailler par la loi.
  На вопрос зачем часто есть много ответов, причины и поводы сочетаются, переосмысливаются, додумываются с каждой оговоркой, размываются когда свидетельства не совпадают, вытесняются покрывалами новой информации.
  Есть люди, которые рожают младших детей в надежде получить няню для старшего ребёнка, потому что психиатр ставит диагноз умственно отсталый. Моя старшая сестра после своего диагноза закончила параллельно два вуза, затем высшую школу в чуждой стране, на чужом языке, два раза выходила замуж, работала в большой четвёрке, успешно скрывает от мужа иностранца покупки собственности, имеет многочисленных подруг. Ежедневно по многу часов разговаривает с матерью. У неё было великолепное платье на свадьбу, руки целиком были покрыты прозрачным кружевом с мерцающими фианитами, длинная белая пышная юбка, корсет очерчивал что в первом браке она не рожала. Оно гораздо лучше сидело на матери, чем на сестре.
  On me dit que la loi donnait un assez court répit aux jeunes mères, elles devaient aller travailler quelques mois après avoir mis au monde leur bébé sinon c'était la prison. Ma mère ne voulait pas me donner à la crèche après l'incident qui a failli tuer ma sœur. Ma sœur n'a pas bien supporté un vaccin qui lui a été administré alors qu'elle était un peu grippée. L'infirmière est allée contre la volonté de ma mère, qui demandait d'attendre avant de faire le vaccin. Le cœur de ma sœur a lâché.
  Elle a survécu, même si les infirmiers ont dit à ma mère quand elle lui rendait visite à l'hôpital: 'Qu'est-ce que vous avez à venir ici tout le temps? De toute façon elle va mourir!' Elle a survécu quand ma mère a dit qu'elle la prend à la maison et les médecins lui ont fait signer un papier disant que toute la responsabilité lui revient si l'enfant meurt. Ma soeur a survécu et n'est jamais retournée à la crèche où les nannies avouaient ouvrir les fenêtres en hiver, par moins vingt degrés, pour que les enfants tombent malade et il y en ait moins de présents tous les jours dans les groupes.
  'It is perhaps difficult to understand if you have not had children yourself. The biological imperative of the parent is to protect the child, and when that is impossible it feels like a failure, whatever the circumstances. It is a complicated feeling to live with for the rest of your life.' Tracy Chevalier, A Single Trade
  Сколько месяцев или лет мне было, когда он лишил меня девственности? Почему мать рассказала об этом когда мне было уже лет двадцать пять? Правду ли он сказал? Будто бы не знал, что это и просто поскрёб, когда мыл в ванной. Этот ли эпизод привёл к тому, что моя сестра гораздо больше с ним общалась, получала поддержки, советов, обучения? Она умеет плавать, она умеет кататься на велосипеде, она умеет рисовать, у неё был откликающийся на вопросы человек отец, и хороший пример того, как выворачиваться, чтобы не отвечать прямо на вопросы, сбрасывать ответственность, делать необходимое настолько плохо, чтобы больше не просили.
  'We were all in small pieces that didn't fit together, too many countries, too many scars, too many secrets inside us.
  
  How do you make a stranger so intimate when they could easily destroy you?'
  Tracy Chevalier, Reader, I Married Him: Stories Inspired by Jane Eyre
  Quand j'arrive vers l'âge de 6 mois, je commence à faire des allergies à tout. Les médecins disent à ma mère de me nourrir à l'eau et au pain pendant des années, mais cela n'aide pas. Ma mère passe les nuits à me tenir les mains pour que je ne me griffe pas tout le corps au sang avec des ongles pourtant coupés jusqu'à la chair des doigts. Aujourd'hui j'ai encore des problèmes de peau après chaque stress.
  Je commence à parler et vers l'âge d'un an et demie ou 2 ans je dis à ma mère que je ne veux plus de son lait: 'Amer.' Grâce à ce lait j'ai de belles dents avant qu'elles ne soient remplacées par les dents permanentes. Par contre ma mère commence à perdre ses dents, c'est la parodontite. L'eau est douce à Saint-Pétersbourg, elle contient très peu de calcium. Nous n'avons pas de famille avec une vache à la campagne.
  Мы несколько месяцев подряд жили в Рязани, дедушка со стороны отца уже умер до моего рождения, со стороны матери умирал. Мать говорила, что у неё долго не двигалась та рука, которую он держал, когда уходил. Она подозревала лейкемию, потому что Рязань близко к Чернобылю. Je ne me rappelle pas du tout de mon grand-père qui était pourtant envie quand je suis née. J'ai vu ses médailles restées de la deuxième guerre mondiale. J'ai vu ses relevés de notes d'études par correspondance d'après la guerre. Il avait étudié la comptabilité et devenu le comptable principal du trust de construction de la ville Riazan. Ma mère disait que c'était le seul comptable qui n'avait à aucun moment utilisé sa situation professionnelle pour voler. Поэтому его не взяли, когда всех остальных посадили.
  Elle dit aussi qu'il pouvait jouer toute la musique après l'avoir entendue une fois. Il jouait du piano et de l'accordéon, si je ne m'abuse. Il jouait très bien aux échecs. Il dessinait des chevaux d'une ligne, ce que je fais moi aussi sans avoir un souvenir quelconque de ses dessins à lui. Ma mère me dit qu'il était très intelligent, mais qu'il avait un problème dans sa vie : ma grand-mère. Будто бы он пил потому что бабушка доводила.
  Ma grand-mère était une manipulatrice et une personne apparemment mentalement malade, comme beaucoup issus de familles nobles. J'ai l'impression qu'elle ne voulait pas avoir d'enfants, elle voulait être l'enfant chéri elle-même. Elle m'avait raconté avoir perdu sa mère dans son enfance, mais ma mère s'en rappelle bien de sa grand-mère. Ma mère me dit ne pas avoir de souvenir d'être valorisée pour ce qu'elle faisait ni de souvenir d'être aimée.
  
  
  
  
  
  'Некоторые люди не хотят, чтобы порнография находилась в открытом доступе потому, что она слишком наглядно показывает правду о том, чего же мужчины хотят от женщин; а именно: доминирование, власть над женщинами, женское неравенство, использование женщин как сексуальных объектов. Также она демонстрирует то, чего мужчины не хотят в них видеть: человечность, целостность, свободу выбора, а также полное и безусловное право контроля над собственным телом. Нам нужно все это, чтобы нас не использовали, не принуждали к сексу, к беременности, к любым сексуальным отношениям, которые не были нашим свободным выбором.
  
  
  
  Я частенько задаюсь вопросом - и мне кажется, это интересная тема для размышлений - как именно будет выглядеть справедливость для изнасилованных и проституируемых.
  
   я услышала еще одну историю жертвы - еще одну в череде рассказов, которые мне за последние двенадцать лет довелось услышать от пострадавших из-за порнографии, - о женщине, которую связали, изнасиловали, фотографировали. Она обратилась в полицию; те ничего не сделали. Она обратилась к людям, которые знали мужчину; те ничего не сделали. Ничего, ничего, ничего. Как обычно. Он изнасиловал ее, а затем связал и принялся фотографировать со словами: 'Улыбайся, или я убью тебя. Я могу получить кучу денег за фотографии женщины, которая улыбается, связанная, - вот так, как ты'.
  
  Я хочу, чтобы вы задумались о том, как улыбаются женщины. '
  
  
  Андреа Дворкин
  Молчание - знак несогласия
  Письма из зоны военных действий
  'Warp threads are thicker than the weft, and made of a coarser wool as well. I think of them as like wives. Their work is not obvious - all you can see are the ridges they make under the colorful weft threads. But if they weren't there, there would be no tapestry. '
  Tracy Chevalier, The Lady and the Unicorn
  'Back home there was a slot in which my life was meant to fit. Then it was taken away and it felt as if there was no place for me. I thought it better to go and start somewhere new. So I thought.' 'That's a very American notion, leaving problems behind and movin' on', Belle said. 'If you thought that, maybe you're not so English after all (...)'
  Tracy Chevalier, The Last Runaway
  'Ричард Кларк и Рэндольф Эдди предположили, что многие современные бедствия вторят классическим трагедиям. Ураган 'Катрина'; авария на атомной станции 'Фукусима-1'; расцвет ИГИЛ; финансовый кризис - во всех этих случаях была Кассандра, которую никто не услышал.
  
  В 'коэффициенте Кассандры' Кларка и Эдди - четыре составляющих: угроза бедствия; пророк; тот, кто принимает решения; и критики, пренебрегающие предупреждением и отвергающие его. В этой системе координат бедствия предсказуемы - но разнообразные когнитивные искажения, словно сговорившись, мешают предпринять необходимые упреждающие действия.
  
  Катастрофу тяжело вообразить, если ничего подобного не происходило прежде (или недавно); или если все ошибочно полагают, что она невозможна; или если ее масштаб превышает все мыслимые пределы; или если она просто кажется слишком нелепой. Возможно, Кассандрам недостает умения убеждать. Или же на тех, кто принимает решения, влияют диффузия ответственности, 'инерция повестки дня', регуляторный захват, интеллектуальная ограниченность, идеологические шоры, откровенная трусость или бюрократические патологии, как, например, 'разумная достаточность' (обращение к проблеме без ее решения) или утаивание жизненно важной информации. А 'хор' - мнение не столько общества, сколько экспертов, - может пасть жертвой самых разных предрассудков, таких как жажда определенности (рандомизированные контролируемые исследования, рецензированные статьи), привычка развенчивать любую новую теорию или же необратимые затраты на инвестиции в 'устоявшуюся науку', не говоря уже об искушении провозвещать бесконечную ложь в авторских колонках на страницах газет и в ток-шоу.
  
  <...>
  
  Эксперименты выявили целый набор когнитивных ловушек для нашего разума:
  
  Эвристика доступности заставляет нас при принятии решений хвататься прежде всего за те факты, что первыми приходят на память, а не за действительно необходимые нам сведения.
  
  Знание задним числом: мы считаем событие более вероятным после того, как оно произошло (ex post), чем до (ex ante).
  
  Проблема индукции подталкивает нас к формулированию общих правил в отсутствие всей необходимой информации.
  
  Ошибка конъюнкции (или дизъюнкции): мы часто переоцениваем вероятность одновременного совпадения, скажем, семи событий с вероятностью 90 % каждое и недооцениваем вероятность того, что произойдет хотя бы одно из семи событий с индивидуальной вероятностью 10 %.
  
  Предвзятость подтверждения: мы куда охотнее ищем свидетельства истинности исходной гипотезы, чем аргументы против нее.
  
  Эффекты контаминации случаются, когда в расчет берется внешне подходящая, но совершенно бесполезная информация.
  
  Повинуясь эвристическому аффекту, мы частенько позволяем предубеждениям замещать трезвое сопоставление выгод и издержек.
  
  Пренебрежение масштабом: когда чем-либо необходимо жертвовать, мы жертвуем то слишком много, то недостаточно, обрекая себя на неоправданно высокие потери.
  
  Сверхуверенность при калибровке: получив некоторое ожидаемое значение того или иного показателя, мы заведомо сужаем допустимые пределы ошибки - так называемые 'доверительные интервалы' (иными словами, в человеческом сознании 'лучший вариант' сливается с 'наиболее вероятным').
  
  Эффект свидетеля означает, что мы готовы снимать ответственность с индивидов, если они является частью толпы. '
  
  
  Нил Фергюсон
  Злой рок. Политика катастроф
  
  
  
  
  'Книга должна где-нибудь начинаться. Одна отважная буква должна первой шагнуть в строку, начав собой шеренгу добровольцев, и вдохновить своей смелостью первое слово, за которым потянется предложение. Так постепенно набирается абзац, затем страница, и вот уже на подходе вся книга, она рождается, она обретает и пробует голос.
  
  Книга должна где-нибудь начинаться - и эта книга начинается здесь.'
  Рут Озеки. Книга формы и пустоты
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"