Февралёва Ольга Валерьевна
9. Благоразумный разбойник

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками Юридические услуги. Круглосуточно
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    1984-1985 гг. Хороший рыбак и его больная душа.

  ПРОЛОГ
  
   Дождливым сентябрьским вечером 1977 года в службу спасения Балтимора поступил звонок из телефонной будки возле дома доктора Ганнибала Лектера. Случайный прохожий увидел, как из окна второго этажа выпала женщина. Когда скорая помощь и полиция приехали на место происшествия, они нашли особняк в полной разрухе. В гостиной истекал кровью Джек Кроуфорд, начальник аналитического отдела ФБР, сильно избитый и раненый в шею со спины. На кухне лежала уже бездыханная девушка с перерезанным горлом. Её позднее идентифицировали как Эбигейл Хоббс, пропавшую без вести полгода назад. Там же, у духовки, скорчился на боку агент Уилл Грэм. Содержимое его брюшной полости просилась наружу сквозь прорез чуть ниже печени. Наконец сам хозяин закинулся поперёк разделочного стола с тремя огнестрельными в груди.
   Первой замеченной жертвой бойни оказалась Алана Блум, судебный психиатр. У неё были сломаны обе ноги и несколько рёбер.
   Мисс Хоббс была кремирована через сутки.
   Доктор Блум первой пришла в сознание и дала показания против покойной: это Эбигейл вытолкнула свою благодетельницу из окна.
   Первым словом, которое выговорил в реанимации Кроуфорд, было Белла, и ему тут же сообщили, что его жена уже три дня как в морге из-за передозировки снотворного.
   Уилл Грэм страшно бредил. Помимо внешних повреждений, у его диагностировали запущенный энцефалит. Постепенно врачи справились с болезнью и заштопали все ткани. Придя в полное сознание, он спросил: "Где Ганнибал?".
  
   Доктор Лектер, давно считавшийся хорошим, а то и лучшим другом Уилла, дольше всех балансировал между жизнью и смертью. Но и его вытянули искусство коллег-хирургов и собственная счастливая конституция. Как только он смог двигаться и говорить, на него надели наручники, зачитали права и предъявили обвинение в убийствах какой-то необозримой толпы людей. Ни один мускул не дрогнул на его выразительном, но в тот момент ничего не выражавшем лице. Он даже не сразу позвонил адвокату.
   Ещё месяц все ждали и готовились в разных госпиталях. Затем начался суд, на котором агенты Грэм и Кроуфорд пытались убедить общественность, что доктор Лектер и есть Чесапикский Потрошитель, терроризировавший Мэриленд и соседние штаты в течение шести последних лет.
   Обвиняемый с такой характеристикой не согласился. Его собственные показания сводились к следующему: в тот трагический вечер к нему сначала ворвался мистер Кроуфорд, без каких либо преамбул набросился с оружием и вынудил к самозащите. Ему, кое-как нейтрализованному, на смену пришёл мистер Грэм, который, угрожая пистолетом, требовал признания в каких-то убийствах, в конце концов, выстрелил в упор и повалил на стол. Тогда доктор машинально ткнул его в живот первым подвернувшимся под руку предметом, а мистер Грэм выпустил в него ещё несколько пуль. На вопрос, кто убил мисс Хоббс, обвиняемый ответил: "Не знаю".
   Эксперты по отпечаткам пальцев и другим вещественным доказательствам предоставили на рассмотрение суда коллекцию оружия, имевшуюся у доктора Лектера, вместительные холодильники, различную мясницкую аппаратуру вплоть до гильотины, сплошной пластиковый комбинезон, богатую подборку кулинарных книг и учебников по анатомии, но никаких останков чужих тел.
   Прокурор начал опрос потенциальных свидетелей, то есть всех, кто за последнее время контактировал с обвиняемым. Все они (все триста двенадцать добропорядочных граждан) уверяли, что доктор Лектер - милейший человек.
   Обвинители запросили себе в помощь мисс Мириам Ласс, два года проведшую в плену у Потрошителя, но родня потерпевшей ответила, что девушка покинула Штаты, находится сейчас в закрытом реабилитационном центре и по состоянию душевного здоровья никак не может выступать на суде.
   Следствие топталось в тупике.
  - Испытайте меня на детекторе лжи, - предложил арестант.
   Прокурор покачал головой:
  - Это сомнительная технология, каждый пятый может её обмануть. А вот амобарбитал...
  - А калёного железа у вас не завалялось!!? - взорвался адвокат.
   Суд вынес обвинителю строгий выговор. Тем не менее, ночью в камеру к Ганнибалу пришли пятеро вооружённых медиков с позвякивающим кейсом и видеокамерой. Узник безропотно принял инъекцию, повторил свои прежние ответы, всё обильней вкрапляя в речь иностранные слова, через сорок минут перестал понимать по-английски, через час отключился и проспал двадцать часов.
  
   Уилл Грэм под присягой твердил, что Ганнибал Лектер в личной беседе признался ему в убийстве доктора Стаклиффа и ещё нескольких мужчин и женщин, а Эбигейл Хоббс погибла прямо на его глазах от руки "этого чудовища".
   Обвиняемый с искренним недоумением отвечал, что не понимает, о чём идет речь.
   Джек Кроуфорд казался раздавленным горем вдовства. Он признал, что версией о Ганнибале-Людоеде обязан исключительно профайлеру Грэму. Никаких откровений от доктора Лектера он слышал и не видел, чтобы тот причинил кому-либо вред, кроме Тобиаса Баджа, но то был юридически оправданный случай. Их собственные отношения с обвиняемым были деловыми и доверительными.
   - Вы можете точно сказать, сколько раз доктор Лектер оказывался полезен в делах ФБР? - спросил Джека адвокат из Нью-Йорка, человек, похожий на комодского варана и способный не моргать до десяти минут.
   Джек, недавно державший руку на Библии, точно сказать затруднился, но подтвердил, что последние два-три года доктор Лектер участвовал почти во всех расследованиях, давал ценные психологические консультации и спасал жизни пострадавших.
   Защитник разгулялся не на шутку. Он публично опросил всех, кто бывал в доме доктора Лектера в качестве гостей или пациентов, кто знал его по работе или досугу. Ни один не скупился на дифирамбы уму и сердцу этого чуткого, щедрого, трудолюбивого и разносторонне талантливого интеллигента. Многим присяжным уже мерещился нимб над седеющей головой обвиняемого, а тот сидел, отрешённо глядя в пол.
   Но это было только подготовкой, плавным крещендо, а вот и грянуло соло: впервые за тридцатилетнюю практику он, Зигфрид Штайгер, заслуженный член коллегии адвокатов, видит ситуацию настолько абсурдную. Вроде бы вменяемые люди бросили на скамью подсудимых достойнейшего гражданина, представителя одной из самых благородных профессий, который, кстати, сменил профиль по доброй воле, не будучи лишённым лицензии хирурга, а исключительно из побуждений совести; ведущего открытый образ жизни, посещающего все культурные мероприятия, дающего благотворительные обеды. И что за улики против него найдены? Кухонная техника и поваренные книги, которые есть в каждом доме? Разве доктор Лектер делал секрет из своего увлечения кулинарией? Отнюдь! Он радовал им всех своих знакомых. Справочники по анатомии? Вот диво - в библиотеке врача! Кстати, нотных тетрадей и альбомов живописи там было ещё больше. Оружие? С каких пор это запрещено? Или мы не в Америке, дамы и господа!? Перчатки? Плотный дождевик? Это просто смешно!... А кто отважился клеветать на эту кристальную натуру? Отшельник с сомнительной репутацией, живущий практически в лесу, с детства стоящий на учёте у психиатра; ни друзей, ни романов, ни творческого хобби; социопат да и только! А вот и справка об энцефалите! А как давно он начался!?
  - А сколько лет мистер Грэм проживает в Мэриленде? ... Ах, семь! А в его доме проводили обыск? Не мешало бы! Я не шучу, ваша честь! От имени моего подзащитного я обвиняю Уилла Грэма во всех преступлениях, приписанных моему клиенту, и требую самого тщательного расследования!
  
   Обыск в поместье Вулф-Трап проводили в присутствие хозяина. На ночь с ним остались два сержанта полиции. К обеду следующего дня опушка огласилась сиренами. Уилл Грэм был арестован по подозрению в серийных убийствах. Фредди Лаундс строчила статью "Новое лицо Чесапикского Потрошителя".
   Ганнибала освободили из-под стражи, а его неприкаянный друг поселился в подвальной камере больницы для душевнобольных преступников. Вместе с ужином санитар Мэтью Браун, который после сорванного покушения на доктора Лектера почему-то продолжил там работать, принёс ему запечатанный белый конверт. Там Уилл нашёл карту таро "двойка кубков" с наклеенной вырезкой из какой-то книги; всего два слова: "Будь спокоен"...
  
   Суд над падшим эфбээровцем проходил закрыто, мрачно, тягомотно. Каждый день Уилл слышал от коллег и приятелей, что всегда казался странным, отчуждённым, непонятным, неуживчивым, неуравновешенным, непредсказуемым, нездоровым. Слишком охотно пускает в ход оружие. Похож на аутиста. Похож на параноика. Подвержен навязчивым состояниям и т.д..
   Адвокат лепетал, что искусственные мушки, которые рыбак-криминалист делал из волос, ногтей и костей трупов, ещё не доказывают факта убийств. Агент Грэм мог позаимствовать данные материалы из лаборатории ФБР после надлежащего исследования.
  - Ну, да, - язвил прокурор, - Не пропадать же добру!
   Джек Кроуфорд умыл руки и полетел развеивать прах жены над рекой Арно. Это заняло у него три месяца.
   Алана Блум тоже отсутствовала, и о ней ходили самые странные слухи.
   Ганнибал Лектер не стал давать о бывшем пациенте публичных показаний: профессиональная-де этика.
  - Какой сейчас месяц? - спросил как-то Уилл Мэтью, - Март?
  - Уже апрель. Десятое число.
  - Когда же всё это кончится!?...
  
   Прошло ещё два бессобытийно-выходных дня, а в понедельник после обеда другой какой-то санитар сказал тихонько:
  - Мистер Грэм, к вам посетитель.
   Сердце Уилла сразу заметалось, корням волос на голове стало жарко...
   По тут сторону решётки стоял Ганнибал.
  - Как себя чувствуешь? - спросил он без приветствия.
   Уилл собрался...
  - Знаешь, даже лучше... Здесь уже не одиноко. Стоит чуть шумнуть - и кто-то прибежит. Не надо ни о чём гадать. Всё просто. Я проиграл, ты выиграл. Мир - твой. Живи. Ты это хорошо умеешь. А я... Я не желаю существовать с тобой в одной вселенной! Если бы ты предал только меня!... Но в тебе извращено и опорочено всё, что только может быть прекрасного в человеке! Ты компрометируешь музыку и живопись, которыми наслаждаешься! оскверняешь книги, которые читаешь и цитируешь!... Я... считал тебя лучшим из людей!... Всю жизнь я изучаю психопатов - тупых, узколобых, упёртых, грязных, бесчувственных... Но ты!... Зачем!?... Нет! Убирайся! Просто уходи! Ничего не хочу больше!...
   Слёзы, густые, как смола, в семь слоёв налипли на глаза.
  - Даже войти снова в реку, надев резиновые сапоги выше колен? Разве я осквернил и её? Разве я скомпрометировал скворцов, поющих в ивняке с пушистыми цветами? Не хочешь посмотреть на деревья, вдохнуть весенний ветер?
  - Какой же ты садист!
  - Да или нет, Уилл?
  - ... Да! Это я хотел бы...
  - Может, прямо завтра?
  - Господи! Ну, что тебе за радость в этом издевательстве!? Уйди, прошу тебя!
  - Да будет так. Завтра ты выйдешь на свободу.
  - ... Побег?
  - Зачем. Тебя отпустят. С извинениями и компенсацией.
  - ... Ты подыскал другого козла отпущения.
  - ... Нет.
  - Но тогда... остаётся лишь...
  - Решение принято давно. Мне нужно было только привести дела в порядок. Уже с четверга я живу в гостинице.
  - ... Нет. Не верю... Ты не сможешь.
  - Смогу. Но при одном условии.
  - О! Вот теперь я тебя узнаю! Так чего тебе надо от смешанного с грязью, разуверившегося во всём придурка?
  - Обещай и поклянись, что больше никогда не будешь работать на ФБР...
  - Тысячу раз клянусь! Глаза мои больше не увидят этих иуд!
  - И никогда, ни при каких обстоятельствах... не придёшь ко мне.
  - ... И в чём прикол? Это предел моих мечтаний!
  - Твоё слово, Уилл.
  - ...... Клянусь. Если ты сделаешь то, о чём я подумал,... я прощу тебя, но никогда и ни за что к тебе не приду.
  - Хорошо. На этом и простимся?
  - Нет. Если это наша последняя встреча,... если ты...... Объясни, зачем ты скатывался до подражаний Гарету Джейкобу Хоббсу? Чесапикский Потрошитель очень редко убивал женщин, а моложе двадцати пяти - никогда.
  - Поэтому Кроуфорд и пустил по его следу юную Мириам Ласс.
  - И она всё-таки выжила. А Кэсси Бойл, Марисса Шурр...
  - В случае Мариссы мишень - не она, а её мать, оскорбившая Эбигейл.
  - Но погибла - девушка!
  - Должно быть, очень удивилась, проснувшись в лучшем мире.
  - А Кэсси?
  - В анамнезе домашнее насилие. Состояла на учёте сразу у трёх психотерапевтов. Прогнозы был крайне неутешительны.
  - Не пощадил ты и Эбигейл!...
  - Это вы бы её не пощадили. Я спас её от бесчестия.
  - .... Зачем ты вообще ввязался в это дело? Что тебе до Хоббса!? Или...
  - Да, Уилл.
  - Ты не ему подражал,... а мне!?
  - Теория и практика вживания.
  - ... А до меня тебе что? Неужели тебя так впечатлит трёп Джека о моих "уникальных талантах"?
  - Твою уникальность увидел я сам. И только я. ... Когда Джек знакомил нас, он должен был сказать: "вот Агнец Божий, который берёт на Себя грех мира".
  - Это же из...
  - Ты так любишь землю и тварей на ней, что твой Дух предпочитает Самое Себя воспринимать виновником всякого зла, нести ответственность за каждое ничтожество, не понимающее, что оно творит. Но я - нечто совсем другое. Посмотрим, Агнец, кто кого искупит.
  - Дьявол!
  - Я не Дьявол. Я человек, который укажет ему на место. Самый благоразумный разбойник.
  - Сумасшедший! Фанатик! Я - атеист!...
  - Вот до чего докатился это нелепый мир.
  - ... Отмени условие!
  - Поздно. Завтра ты будешь дома, послезавтра встретишься с подружкой. Молодец, что не проболтался о ней. Благородно. Имя на "М"? День рождение в июле? ... Неважно. Прощай, Уилл. Забудь обо мне. Поверь в себя, сдержи обещание, и всё будет спасено.
  
   Уилл упал на нары, мгновенно заснул лицом к стене.
   Санитар разбудил его ужинать, и, поедая картошку с жареным минтаем, он убедил себя, что визит Ганнибала был сном. Измученный ум вновь просил покоя. В подвале приглушили свет, значит, настала ночь. "Не верить! - умолял себя узник, - Ещё одно такое разочарование, и Космос схлопнется в сплошную чёрную дыру!".
  
   Дверь лязгнула ещё в полумраке.
  - Мистер Грэм! - подобострастно прошептал доктор Чилтон, - Простите за беспокойство, но вас приказано выпустить.
   В коридоре ждали представители власти - жалкие, раболепные рожи. На парковке у больницы - совершенно новый белый Додж с гордым овном на серебряном гербе. В небе над горизонтом - золотисто-розовое солнце; далёкий звон колоколов. Вдоль дороги - новорожденная травка. А дома, на пустом столе, где раньше мастерились рыболовные приманки, - черная сумка, полная денег, и открытка: "Купи лучшее кольцо с бриллиантом".
  
  ПРОЛОГ ОКОНЧЕН
  
  - Не понимаю, - сказала Кларисса, - почему вы всё ещё здесь.
  - Сейчас вы ему нужней, чем я.
  - Я не готова.
  - А я всё упустил. Испортил. Не выполнил единственную просьбу. Обессмыслил его жертву.
  - Но вы же не думаете, Уилл, что он действительно хотел расстаться с вами навсегда?
  - Я допускаю, что он хотел привязать меня к себе, заставить постоянно вспоминать, анализировать... Но видеть... Не знаю... Мне никогда не удавалось вполне его понять.
  - С ним надо правильно обращаться. Например, когда он попросил меня рассказать о самом плохом, что случилось в моей жизни, я сперва решила, что он хочет позлорадствовать. Это худший мотив. А каким мог быть лучший? Что если он пытался с моей помощью разбудить в себе сочувствие? Мне, собственно, было неважно, к чему он стремится, но я решила действовать, исходя из второго постулата.
  - Вы "решили действовать"?....... Вы врали ему!? Вся эта история с ягнёнком!.... Господи! Какой смысл резать детёныша, в котором одни кожа да кости! Как вам вообще такое в голову взбрело!? Сыграли на религиозных символах, зная о его набожности!?
  - Уилл, остановитесь. ... Я не была абсолютно честна с доктором Лектером; тестировала его разными драматичными сюжетами, фиксировала отклики, но он не тот человек, который стал бы смотреть в кривое зеркало.
  - Что вы, в конце концов, поняли?
  - Между десятью и двенадцатью годами он пережил насильственную смерть ближайших родственников, попал в приют, где испытал грубое нарушение личных границ, возможно, сексуальные домогательства, впрочем, успешно отражённые. В итоге у нас оптимистичный реваншизм на фоне слабо развитого абстрактного мышления.
  - Но Ганнибал - очень умный!...
  - Скорее творческий, изобретательный, смелый. Только дезориентированный и... Вундеркинд, не смогший духовно повзрослеть. Найдите его, Уилл! Угроза никогда не была так велика! Тот, кто поднялся над самим собой, может упасть только ниже себя.
  - Кажется, уже упал, если учесть, как обработал охранников во время побега.
  - А вы видели личные дела тех парней? Я - да. Это был сущий позор правоохранительных органов: скандалы, злоупотребления, взятки, даже наркотики. Агент Кроуфорд...
  - Накрыл ему поляну!?
  - Погасил свою задолженность.
  - ... А Рут Мартин? Ганнибал не слишком-то сочувственно с ней побеседовал.
  - Да, я сама долго недоумевала, но потом всё сошлось. Он был жесток с миссис Мартин, потому что увидел в ней своего первого обидчика - свою мать.
  - Чем именно мать его обидела?
  - Думаю, неделикатно отлучила от груди при том, что кормила до сознательного возраста, три года, как минимум. Вот зерно идеи "человек - это пища", и оно упало в очень удобренную почву. Если мы...
  - Я понял, не продолжайте.
  - Хорошо. Мне пора. Верю, вы поступите правильно.
  - Кларисса, ......... что всё-таки произошло с ягнёнком?
  - Он кричал от голода, просил молока ... Истинным мучителем бедняжки, единственным виновником его смерти... стала я. ...... Пять лет потом каждую полночь я твердила одну молитву: "Господи, сделай меня самым несчастным человеком на свете!".
  - Почему перестали?
  - Потому что каждое утро, просыпаясь, чувствовала себя совершенно счастливой.
  - Вам не приходило на ум, что Тот, к Кому вы взываете, просто не существует?
   Девушка с ласковой улыбкой качнула головой:
  - У меня не настолько богатая фантазия, агент Грэм.
  - ... Спасибо за визит, агент Старлинг. Из всех, кого я когда-либо встречал, вы - самая добрая и отзывчивая, мудрая и проницательная, самая вдохновляющая психопатка.
  
   Перед сном Уилл включил телевизор - транслировали бейсбольный матч, и это напомнило больницу скорой помощи, куда четыре года назад пришлось срочно привезти Молли. Как только отгремел последний выстрел в тело Красного Дракона, и чудище упало бездыханным, у неё что-то закорчилось в животе, начались боли и кровотечение.
   Уолтера нельзя было оставить ночью одного, да ещё после такого потрясения. Пока врачи стабилизировали состояние будущей матери, только что отнявшей чужую жизнь, мальчик смотрел телевизор, спортивный канал. Наконец дежурная акушерка успокоила Уилла. Он присел рядом с пасынком, сказал:
  - Всё хорошо, мама будет жить и твой братик тоже.
  - Мама молодец.
  - Да.
  - Здорово она его убила! Жаль, что у меня нет пистолета.
  - Уолли...
  - Их надо убивать, всех убивать.
  - Они тоже люди.
  - Надо убивать. Их надо убивать. Я хочу их убивать. Я убью их всех. Я прямо сейчас кого-нибудь убью.
   Сбегаются чёрные санитары. Один держит бьющееся тельце и голову, другой делает укол в тонкую шею...
   Спустя несколько дней Уиллу разрешают навестить ребёнка в клинике для душевнобольных преступников. Тот сидит за столом и рисует что-то ветвистое. Ноги в светло-серых тапочках не достают до пола.
  - Привет, дружок. Как ты? ... Кормят нормально?
  - Что значит нормально?
  - ... Доктор Чилтон тебя не обижает?
  - Он говорит, что я никогда отсюда не выйду.
  - Обязательно выйдешь! Потерпи ещё немного. Слушайся врачей - и поправишься.
  - А могу я выйти, не поправившись?
  - ... Нет.
  - Уилл,... забери меня отсюда,... пожалуйста.
  - Не могу. Это невозможно.
  - ... Тогда уходи. И никогда не возвращайся.
  
   Проснувшись, Уилл со сдавленным воем хватает себя за волосы... Через минуту понимает, что всё было не так. А как всё было?
   Молли потеряла много крови, её оставили в больнице на неделю. Уолли заснул от укола в плечо; он почти не сопротивлялся. Врач сказал, что мальчика надо поставить на учёт у психиатра, возможно, поместить в стационар, а Уилл позвонил тестю, и уже к полудню этот приветливый, спокойный человек, десять лет прослуживший коком на подводной лодке, приехал, приласкал внука, дал ему ореховую шоколадку...
   А потом? Этого Уилл не мог вспомнить. Сплошная слепая зона...
   Но вот пришло то единственное письмо от Ганнибала. Тогда Уилл воскрес и сразу всего себя посвятил приёмному сыну. Пока Молли кормила, купала, баюкала, выгуливала Джоша, он, отчим, учил со Уолтером уроки, расспрашивал о школьных делах, осваивал новый сленг, привыкал к футболкам с прикольным принтом, читал вслух и комментировал детские книжки, осторожно рассказывал полицейские истории, следил, чтоб все таблетки были выпиты в положенное время.
  - Пап, может, сходим на рыбалку? Ты раньше любил.
  - Нет, малыш, я завязал.
  - Почему?
  - Рыбалка хуже даже охоты. На охоте убивают, а на рыбалке - обманывают,... соблазняют малых и неразумных. Давай лучше на великах покатаемся.
   Они стали лучшими друзьями. Ездили в походы с ночёвками, варили или жарили еду на костре, плавали на лодке, лечили больных собак, а одну оплакали и схоронили; сажали возле дома яблони, смотрели сериалы под чипсы с колой, покупали новые кроссовки, чинили холодильник и стиралку, заготавливали дрова и собирали грибы, красили забор и перекрывали крышу, готовились к школьным сочинениям и при этом всегда хохотали до слёз. Уилл всё меньше задавал вопросы. Последний раз вышло так:
  - Друг, ты это... знаешь, что такое секс?
  - Конечно.
  - Точно?
  - Пап, мне четырнадцать.
  - Ну, да...
   Теперь Уолтеру пятнадцать, он уже два года не принимает никаких лекарств, знает устройство всех хозяйственных машин и правила дорожного движения, не раз сидел за рулём, успевает по всем предметам и твёрдо нацелен поступить в колледж ФБР. Он позаботится о Молли и Джоше. Он выздоровел. Значит, это возможно.
   Уилл допивает кофе и начинает собираться. Одну душу он вырвал из пасти безумия - спасёт и другую! Тем более, что разница не велика. Истинный Ганнибал Лектер на сорок лет младше самого себя. Пресловутый синдром Питера Пена - вот его диагноз. Не случайно Уилл с самого начала прятал письмо в "Приключениях Тома Сойера".
  
   Денег в чёрной сумке убавилось изрядно. Уилл брал оттуда на подарки и цветы для Молли, на оплату медицинских страховок, на праздничные костюмы мальчиков, на то, что, как он думал, Ганнибал одобрил бы. Однако тысячи три ещё осталось. Поверх сокровища были уложены разные шмотки, в боковые карманы - бритва, всё для гигиены, коробка патронов и Библия. Уилл набил багажник баклажками с питьевой водой, походным снаряжением, на заднее сидение бросил тёплую одежду, малоактуальную в середине июля, и тронулся в путь.
   На въезде в город образовалась внеурочная пробка из-за аварии. Да на фига вообще мне этот Балтимор? - спросил себя Уилл. Разве доктор Лектер после кровавой выписки вернулся в свой дворец? Нет, там поселилась полоумная чувырла, строчащая романы о вампирах, а на фасаде висит мемориальная доска: "В этом доме с 1960 по 1977 год жил и работал сами знаете кто".
   Искатель развернул Додж и вскоре съехал с основной трассы, погнал вглубь континента, привольно и с наслаждением думая о друге, а при налётах страха только сильней давя на газ. Он плохо представлял, куда ведёт эта старая, пустынная дорога. Миновав два непримечательных городка, прибыл к раскрученному мотелю, с бензоколонкой и ресторанчиком. Над входом в офис дико-западным шрифтом было начертано "Здесь не дерутся, не стреляют и не матерятся. Любовью занимаются тихо. Нарушителей порядка поутру находят мёртвыми".
   Свободный номер был. Зарегистрировавшись, Уилл спросил:
  - От вас можно позвонить?
  - От меня? - испугался администратор.
  - Отсюда. Мне нужно связаться с Мэрилендом.
   Ему предоставили телефон. Звонок предназначался тестю: наверняка Молли сейчас у родителей, или же они с ней в контакте.
  - Алё, Рон. Это Уилл.
  - Привет. Где ты?...
   Тут трубку на другом конце перехватили, и в ухо скитальцу закричал молодой голос:
  - Папа! Где ты!? Что, блин, происходит!!? Что это за трёп про маньяка, который за нами охотится, а ты, типа, на его стороне!?
  - Уолтер, тише. Мама там?
  - Она с тобой говорить не хочет. Но мне-то ты объяснишь!?...
  - У меня мало времени. Я в порядке, звоню из мотеля, вполне приличного. Но может статься, что мы с тобой... больше не увидимся. Обещай, что всегда будешь защищать маму и брата, помогать им. Ты уже почти мужчина. Да какое почти! Точно! А я... Знаешь, я напишу тебе письмо и в нём всё расскажу. Это... такая сложная история.
  - Сказать, что ты делаешь и зачем, - это вроде не до луны доплюнуть!
  - ... Семь с половиной лет назад меня обвиняли в убийствах, а я не мог оправдаться. За день до вынесения приговора мой друг пришёл в суд и сказал, что это он совершил всё, что вешают на меня. Он получил пожизненное. Но недавно сбежал из тюрьмы. Я ищу его...
  - Мама говорит, что он нелюдь - не только псих, но и мутант, а вину на себя взял из тщеславия, типа такие, как он преступления считают подвигами.
  - Таких, как он, больше нет, Уолтер! Он действительно представляет угрозу для общества, но в глубине души хочет, чтоб его остановили, и сделать это могу только я. Я ведь... только с виду лошара, а по сути - суперсигма, догоняешь?
   На том конце прыснули смешком и вынужденно уступили трубку.
  - Уилл, - потянулся озабоченный голос Рона, - Молли тут спрашивает, куда тебе выслать документы для подписи?
  - Документы?...
  - О разводе, ох...
  - ... Не знаю. Хотя... - Уилл глянул на чучело пеликана, осенившее крыльями высокий синий сейф, - В Хуму, штат Луизиана. До востребования.
  
   Занявшись письмом, Уилл потратил три часа из ночи, но ничего толкового не выразил. Его постоянно стаскивало в надрывный пафос, согласно которому он готов предаться на заклание Потрошителю, но предварительно возьмёт с него клятву на этом прекратить убийства. Вообразить данную сцену с Ганнибалом он мог в любой декорации: от кафешки с белыми плетёными стульями где-нибудь на Ривьере (поклон Фицджеральду) до готического кладбища в духе "Тайны Эдвина Друда" - и всякий раз выходило абсолютно по-дурацки.
   А если бы сам Ганнибал решил предать бумаге историю их отношений? Вот уж он бы развернулся! Фолкнера бы обставил! Но ведь не всем дано...
  
   На славу выспавшись, пообедав, заправив Додж под колпак, купив дорожную карту, агент Грэм продолжил путешествие, у которого уже имелась конкретная цель. Однако, пошло всё негладко, да настолько, что наш герой заподозрил топографический идиотизм либо у себя, либо у автора путеводителя, который, вместо Теннеси отправил его в Каролину. Половины дорог, намеченных на карте, в реальности, не существовало. По Джорджии Уилл колесил четыре дня; из Алабамы всё-таки попал в Теннеси, так что пришлось полсотни миль ехать ровно обратно, пока не запахло Карибским морем с границы Флориды. В Миссисипи шли беспощадные дожди, задержавшие скитальца на неделю. Но какой бы передрягой ни угощал Уилла новый день, разозлить не мог, наоборот, всё было весело. Мэрилендскому затворнику казалось, что он сам сбежал из заточения, и какое же это счастье - просто двигаться, куда глаза глядят, смотреть вокруг, на всё более знакомые пейзажи! Скоро он прибудет в край, где провёл юность, закончил учёбу, впервые поцеловался и не только...
   Вот она, ровная, влажная, зелёная Луизиана, водно-растительный, сонный мир. Уилл снял хижину за чертой города, у самой реки, пропахшую тиной, обжитую лягушками. Отсюда он каждое утро ездил на почту, показывал паспорт, но старая дама в униформе, обшарив ячейки, не находила конверта для мистера Грэма, и тот не без облегчения возвращался в потную изумрудную глушь, садился в арендованную лодку и грёб вверх по течению, сколько было сил, потом дрейфовал, порой отстреливаясь от крокодилов, порой большим сачком вылавливая рыбу. Мелкую он отпускал, а крупной с извинениями ломал шею, чтоб зажарить на ужин. Борода у него попышнела, руки замозолились, а в сердце свило гнездо новое счастье.
  
   А что же Ганнибал? Он бывал тут, и это стало для Уилл самым изумительным открытием. На третий или четвёртый день в Хуме, в послеполуденный час блаженного блуждания по водному лабиринту, сыщик заметил в тростниках несколько белых перьев и вспомнил событие почти двадцатилетней давности.
   Ему было восемнадцать. Его отец, тихий маразматик, не способный думать о чём-либо, кроме рыбалки, дремал с удочкой в лодке, а он, добрый сын, следил, чтоб старик не свалился в воду или не уронил снасти. Во избавление от скуки он взял с собой Эдгара По в мягкой замызганной обложке. Хотя одноклассники говорили, что это детское старьё, а читать надо Чейза, Стаута или Флеминга, Уилл очень любил мрачного и вычурного сказочника. Не исключено, что и в Балтимор его привела потом привязанность к автору "Уильяма Уилсона".
   Вдруг над водой потянулся дымок, потом запахло аппетитно, как из ресторана, но ведь тут кругом одни болота, ни деревушки, ни лагеря, ни отеля... Уилл поправил удочку в руках отца и взялся за вёсла: мотор включать было нельзя, чтоб не спугнуть улов. Грести пришлось долго, но аромат становился всё ощутимей и заманчивей. Наконец обнаружился его источник. На островке возле колониальной руины, наполовину сползшей в камыши, догорал костёр, и одинокий человек жарил мясо на трёх деревянных шампурах. Небритый, нечёсаный, загорелый до того, что тёмно-русые волосы чуть не светились на коже, он был одет только в лёгкие, высоко подвёрнутые штаны. Рассмотреть его вполне мешала сетка пляшущих теней, но, когда он приподнял в манящем жесте левую руку, Уилл заметил, что она как-то странно устроена, и парень не сразу решился причалить к коряге, на которой уже сидел дикарь, окунув ступни и держа две дымящиеся шпажки.
  - Здрасьте, мистер. Вы звали?
  - Да, я звал, - замедленным, скрежетливым голосом ответил мужчина, - У меня ужасная привычка убивать больше, чем я могу съесть. Угощайтесь.
   Уилл, взял шампур, осторожно снял зубами крайний кусок, быстро прожевал.
  - Очень вкусно! Что это за мясо?
  - Это мясо важной белой птицы. Точнее не скажу. Почтенный джентльмен - возможно, ваш родич - пообедает с нами?
  - Папа, будешь жареную птицу?
  - Нет! - Грэм-старший скривился, - Есть надо только рыбу. Рыба полезна для мозгов.
  - Когда они есть, - тихо произнёс юноша, утирая старику слюни.
  - Поплыли отсюда! Это сумасшедший!
  - Извините моего отца, - сказал Уилл незнакомцу, - Альцгеймер... Такая болезнь...
  - Это разбойник! Он нас убьёт!
  - Не обращайте внимания.
  - Осторожно. Не испачкайте книгу. ... Эдгар По? Его хвалят.
  - Вы не читали?
  - Пока не довелось.
  - Так возьмите. У него и вправду клёвые рассказы.
   Болотный обитатель прихватил книжку листом лопуха, одним из тех, что служили ему салфетками, благодарно кивнул.
  - Уиилл! - ныл отец, - Не говории с ним! Поплыли домоой!
  - Ещё раз извините... и спасибо, - с этими застенчивыми словами паренёк оттолкнулся веслом от бревна и начал разворачивать лодку.
  - Рад был вашей компании, Уилл. Даст Бог - встретимся ещё.
  
   И вот это уже не сон, не ошибка памяти. Случай на болоте тысячу раз прокручивался в сознании курсанта, стажера, наконец, агента Грэма с одним и тем же резюме: в мире есть прекрасные люди; но за все годы в Балтиморе он не смог опознать в докторе Лектере лузианского анахорета (хотя, пара догадок, кажется, мелькнула), прозрение явилось только теперь. Уилл волей-неволей признался себе, что его история с Ганнибалом судьбоносна и при этом почти неизвестна.
   Первый человек, сказавший, что рад ему; первый, заговоривший с ним на равных, - среди прочих, сразу и всегда глядевших на Уилла сверху вниз, как на салагу и чудилу! Теперь он где-то на свободе. Стоит ли его тревожить? Но можно ли оставить его наедине с "ужасной привычкой"? И сколько ещё ждать документов от Молли?
   Только она дала ему не меньше, чем Ганнибал, а любит он её больше всего на свете, её и мальчишек. Но настал его черёд отречься от благополучия. Вот ещё один день (ну, два или три) он отъездит на почту, и если через неделю документы не придут, то через десять дней он сядет в первое попавшееся трансатлантическое корыто!...
  
  - Мистер Грэм, а ведь вас разыскивают, - укоризненно сказала почтовая дама.
  - Полиция?
  - Нет, ваша семья. Вот.
   Она вручила посетителю газету с объявлением о его пропаже без вести, предположительно гибели от рук серийного убийцы. Что за галиматья!? Уилл заказал междугородний звонок, но никто в Мэриленде не поднял трубку. Отправил телеграмму: "Я жив и здоров позвоню завтра в пять Уилл".
   На сеансе телефонной связи выяснилось, что согласие на развод было отослано, но адресат слишком долго добирался, и пакет вернули нераспечатанным, а бесславный супруг и нерадивый зять попросту не подавал признаков существования целых два месяца.
   Сколько!!?... Как, уже сентябрь!? Ох, чёртовы тропики, где само время стоит, как вода в луже! Шлите же, шлите ваши бумаги! Он всё подпишет, только бы скорее продолжить поиск своего дорогого маньяка!
  
   Первого октября Уилл Грэм вернулся к статусу холостяка; второго, приодетый, с окультуренной головой и пополнением в денежной сумке после продажи машины, - стоял у портовой кассы, выбирая рейс. В Гамбург завтра, в Бристоль послезавтра, в Порто через три дня он плыть не захотел, а вот до Венеции в следующий вторник - это годится. Венеция, наверное, как раз во вкусе Ганнибала. Что-то вроде Лас-Вегаса...
   В день прощания с родиной отчаянный профайлер взошёл на борт судна, наводящего на подозрение, что Эмпайр-Стейт-Билдинг сложили пополам и плюхнули в море. То-то билет пожрал цену Доджа. На корабле, как выяснил вскоре детектив, имелись кинотеатры, казино, кабаре, бассейны, бани, теннисные корты и баскетбольные залы.
  - А наркопритон в трюме есть?" - спросил Уилл у информировавшего стюарда.
  - Официально - нет, - с достоинством ответил прислужник в белом смокинге.
  - А... как пройти в библиотеку?
  - Отсюда вон туда до второго лифта и вверх на пятый этаж. Там вам кто-нибудь подскажет точней.
   Вверху прогудело на полнеба, и плавучий термитник отчалил.
  
   Уилла мучили флэшбэки, особенно вторая встреча с Ганнибалом в училище ФБР, куда настырный психиатр пришёл уже без Джека Кроуфорда и без того светло-горчичного костюма, который сочли бы деловым разве что в Рио-де-Жанейро. Он подкараулил нервного препода возле аудитории, остановил такой речью:
  - Прошу простить мою вчерашнюю бесцеремонность, мистер Грэм. Надеюсь всё-таки продолжить наше знакомство.
   Уилл с подчёркнутой неохотой снизошёл до рукопожатия и окатил доктора холодно-пытливым взглядом.
  - У вас два средних пальца.
  - Знаю.
  - Проблемы с жестикуляцией?
  - Никаких.
  - А у меня бы были.
   Боже праведный! И этот вот зашквар казался остроумной дерзостью!...
   С пылающим лицом Уилл склонился над поэмой Кольриджа о старом мореходе. Увы, мотив, принудивший героя к убийству альбатроса, криминалист не выявил и после пятого прочтения.
   Почти весь первый день плавания он проискал свою каюту, и на следующий заблудился в кварталах корабля-гиганта; к четвёртому изучил маршрут от номера до ближайшего ресторана и библиотеки, куда, кроме него, отпетого интроверта, никто не наведывался. Он штудировал "Божественную комедию", "Потерянный Рай" и ещё много такого, что затруднялся полностью понять; отдохнул от европейских бредней с "Моби Диком" - вот уж рыбалка-то!... Лавкрафта нашёл эффектным, но сомнительным, как любые попытки спихнуть проблемы человечества на неземные силы.
  
   Венеция показалась Уиллу Дисней-Лэндом для взрослых, претендующих на тонкий вкус. Наверное, там было очень красиво, но он видел только толпы людей. Меланхоличному эмпату до мигрени фонили их восторги. Он почти сразу понял, что Ганнибала здесь не найдёт, прыгнул в ближайшую гондолу и сказал:
  - На вокзал, пожалуйста, только не пойте.
   Лодка была уже занята. Арендовавшие её молодожёны отошли сфотографироваться у лавки карнавальных масок. Они приехали из Франции, но говорили и по-итальянски, и по-английски, так что в своём медовом благодушии объяснили американскому недотёпе, как добраться до вокзала.
  - А где, по вашему мнению, нужно искать человека с самым высоким уровнем культуры и интеллекта? - спросил Уилл этих случайных, но полезных людей. Они хором ответили: "В Париже".
  
   Столицу Франции (и вообще мира, какой она сама себя мнила) наш скиталец окрестил столицей попсы и мажора, где можно купить миллиард ненужных вещей, попробовать тысячу разных пирожных, каждое из которых по цене равнялось крепким иллинойским джинсам, при этом про нормальный стейк лучше было сразу забыть. Так Уилл и провёл целый день на воде и круассанах.
   Народу здесь толкалось раз в сто больше, чем по Венеции. Каждый выглядел так, словно ни разу в жизни не испытал смущения, огорчения, вины. Изо всех щелей пел Джо Дассен. Лувр был закрыт на ремонт. Эйфелева башня вызвала кошмар наяву: аттракцион "Русские горки", рельсы срываются вниз с высоты и в воздухе же утыкаются в гигантскую наковальню.
   Когда зажглись вечерние огни, Уилла занесло в кинотеатр на фильм "Укол зонтиком": он шёл с английскими субтитрами. Зал так и трясся от человеческого ржания, а заокеанский гость еле сдерживал слёзы, чувствуя себя похожим на героя Пьера Ришара, неудачника-комедианта, не понимающего, во что он вляпался.
   Получив отказ в трёх гостиницах, агент Грэм купил билет на ближайший поезд (без разницы, куда он шёл), уснул на нижней полке тёмного купе, а проснулся подсевшим на нежную качку вагона и постукивание колёс, под которые ему спалось лучше, чем когда бы то ни было в постнатальной жизни. Прошатавшись по Страсбургу до девяти вечера, он повторил вокзальный опыт и наспался всласть уже под крышей, по движению состава, с чувством свободного и безопасного полёта.
   Это стало образом и ритмом его жизни на полтора месяца.
   Он истоптал все большие города континентальной Европы, накупил себе больше тридцати футболок, единственно практичных сувениров. Языковые барьеры составляли бесконечный лабиринт, и следов доктора Лектера в нём не улавливалось. В Кракове Уилл впал в отчаяние. "Так нельзя больше! - выла его психика над пивной кружкой, - Это бесполезно! Надо возвращаться в Штаты!". Как же его достало вечное непонимание чужой болтовни! Неужели в Европе нет ни одной англоязычной страны!? ... Да ведь есть же! Сама старая добрая Англия!
  
   Над Дувром порхала снежная пыль, подзолоченная утренним солнцем. Какое облегчение - вновь услышать родную речь, хоть и странноватую.
   "Чтоб ты, мазурик, свистеть разучился!" - кляла официантка в пабе посетителя, распилившего вместе с кусом свинины тарелку. "Да я уплачу, не кипятитесь, миссис Хевенфорт", - отвечал перестаравшийся едок.
   Взяв компенсацию, строгая женщина в белом фартуке подошла к Уиллу, пристально всмотрелась в его черты, записала заказ, принесла через положенные четверть часа яичницу с беконом, крепкий чай и газету; многозначительно проговорила на ухо:
  - Читайте внимательно, сэр.
   Сыщик сначала позавтракал, потом принялся за газету, датированную 25 октября, выпущенную в Брайтоне. На последней полосе среди частных объявлений голубым карандашом было обрамлено: "Мисс Норма-Джинн Оуэн сдаст кудрявому близорукому американцу уютную комнату по адресу ул. Кингсли д. 80".
   Это ощутилось как поцелуй в голое сердце, перешедший в укус. Значит, он, Уилл Грэм, сам теперь в розыске, точней, уже почти найден и домой вернётся вряд ли!
  
   Из Брайтона отправил письмо тестю для Уолтера, известил, что ещё жив, в очередной раз попросил быть опорой маме и брату, чувствовать себя главой семьи, но маму всё же слушаться во всём.
   По указанному адресу тонул в голых кустах типичный пряничный домик с окошками в белой глазури. В прихожей Уилла встретила среднего роста блондинка с короткой стрижкой и крупной завивкой, с удивительно правильным лицом и пышной, но приятной для глаз фигурой. Её улыбчивые губы покрывала перламутрово-коралловая помада, брови и ресницы были затемнены, на щеке ближе к крылу носа виднелась родинка. И это в очевидные пятьдесят пять или семь! Каким же чудом она была в тридцать!
   После быстрого знакомства и осмотра комнаты, уже за чаем Уилл спросил:
  - А почему в объявлении вы указали именно такие реквизиты: кудрявый и близорукий американец?
  - Я сама американка, - отвечала дама, - Интересно послушать, что творится на родине. Кудрявые мужчины мне нравятся, а близоруким могу понравиться я. Так и поладим.
  - Я не охоч до приключений, - смущённо сказал пуританин из Нового Света, - А в Америке творится сплошное безобразие. Недавно из тюрьмы сбежал маньяк-людоед.
  - А что в кинотеатрах крутят? Говорят, какая-то Индиана Джонс набирает популярность.
   Уилл стал объяснять отставшей от жизни эмигрантке, кто есть Индиана Джонс. Она подливала ему чаю с молоком, а вокруг по бело-розовой комнате бесшумно скользили, взлетали на шкафы и замирали серые кошки с глазами, похожими на облепиховые ягоды. На стене между окнами висел портрет молодой красавицы, и агент Грэм поклялся бы всем на свете, что видел его много раз.
  - Кто это на фотографии? - спросил, не утерпев.
  - Это я в двадцать с чем-то.
  
   Мисс Оуэн вегетарианствовала, и её постояльцу прошлось ужинать рисом со стручковой фасолью. Перед сном он лёг в тёплую ванну, откинул голову, что помыть волосы и вдруг понял, чей портрет висит в гостиной - актрисы Мэрилин Монро, умершей при странных обстоятельствах в начале шестидесятых. Она успела, тем не менее, сыграть не последнюю роль и в современной культуре, и в личной жизни Уилла Грэма.
   Ему было меньше десяти, он мастерил в своей комнатке игрушечную яхту. Вдруг ворвался отец, радостно возбуждённый, он схватил сына за руку и потащил к себе, указал в чёрно-белый телевизор, из которого выглядывала очень красивая светловолосая женщина. Кажется, она что-то пела. "Вот она, Уилли, смотри! - захлёбывался отец, - Это она! Твоя мама!". Он упал на колени перед ящиком и начал покрывать поцелуями экран, а маленький экстрасенс вздрагивал, чувствуя на губах уколы электричества. Затем отец убежал куда-то в ночь. Уилл долго плакал от страха и уснул, включив свет во всём доме. Утром к нему постучали полицейские, сообщили, что мистер Грэм попал в больницу. Они постеснялись сказать прямо: "в психушку".
   В детских приютах целого штата для Уилла не нашлось свободной койки. К нему приставили социальную работницу, крикливую тётку, обычным приветствием которой было восклицание: "Так, почему опять бардак!? Ну-ка марш мыть посуду (пылесосить, убирать одежду и т.п.)!".
   Отца привезли через месяц совершенным овощем. Врач изрёк: "Прогрессирующая деменция". Пьяница-сосед нашептал, что "папашу заширяли непроверенными лекарствами". Уилл стиснул зубы и поклялся дождаться совершеннолетия, чтоб подать в суд на врачей.
   Ещё четыре года подросток и его гаснущий разумом отец прожили под командованием чистоплотной хамки, потом просто сбежали в южную глухомань, поближе к лесу и воде. Рыбалка стала спасением от голода, как для иных - охота...
   В восемнадцать лет Уилл выиграл судебный процесс. Злодей-психиатр, тестировавший на бедняках новые препараты, лишился лицензии, а юноша получил от государства стипендию для обучения в колледже ФБР - за гражданскую бдительность и служению демократическим ценностям. Мистер Грэм-старший отправился за казённый же счёт в дом престарелых, где скоропостижно умер в 1962 году, пережив лишь не неделю Мэрилин Монро.
  
   Из остывшей ванны Уилл перелег в накрахмаленную постель, долго ворочался и поздно, тяжело от непривычной тишины задремал.
   Приснились сыновья. Они сидели на диване перед телевизором, смотрели "Бэмби" - мультфильм, знакомый Уиллу чуть ли не с рождения. Он то наблюдал со стороны, то вживался в маленького Джоша, смеялся, глядя на зайцев, и до дрожи боялся охотника; то - в Уолтера, отечески обнимающего брата в момент трагедии; но наконец сознание переместилось в экранный мир, слилось с душой осиротевшего детёныша. И вот к нему из чащи идёт высокий чёрный зверь, всевластный князь леса в короне из рогов, блестящих от крови убийц...
  
   За утренним цикорием предстоял сложный допрос, но мисс Оуэн не отказалась сотрудничать.
  - Последние годы в Америке, - рассказала она, - я была очень, очень несчастна. Я сменила двенадцать психотерапевтов, а предпоследний так сам от меня отказался, но рекомендовал одного молодого специалиста, делающего успехи в самых тяжёлых случаях. Он явился как-то неожиданно, просто позвонил в дверь и сказал: "Добрый вечер, я ваш новый врач". Попросил погасить все светильники, кроме одной настольной лампы. Мы сели друг напротив друга. Он положил передо мной карту из колоды Таро - Великую Жрицу - и стал медленно резать её поперёк ланцетом, не по прямой, а зигзагами; разъединил, спросил: "Какая это буква?". Я ответила: "М" - и отключилась. ... Проснулась я в своей постели, подумала, не приснился ли мне тот человек? Но на туалетном столике лежала половина карты со Жрицей...
  - Верхняя или нижняя?
  - Верхняя.
  - Может, ещё записка?
  - Нет. ... Но, хотя я наконец-то чувствовала себя здоровой, я не сомневалась, что мой врач вернётся. Так и случилось через три дня, снова ближе к полуночи. Снова он попросил приглушить свет: не хотел, чтоб я его видела, но я... Его лицо не назвать примечательным, и фигуры в Голливуде встречаются лучше, а вот запах от него исходил чудесный - смесь лавра, мирры и жасмина. Он сказал: "Мне щедро заплатили за вашу смерть, но ваши прелести и добродетели дороже всех денег земного шара. Доверьтесь мне сейчас, или завтра вас посетит кто-то другой". ... Я ему доверилась. И вот я здесь.
  - А он где?
  - Не знаю, - встала, чтоб убрать со стола, - Чем займётесь сегодня, мистер Грэм?
   Уилл подошёл ближе к портрету кинозвезды на стене.
  - Скажите, мисс Оуэн, вам никогда не хотелось повесить рядом фото женщины, которую убили вместо вас? Или вы тоже думаете, кто жизнь Мэрилин Монро ценнее жизни Пегги Смит? Или, может, вас не предупредили о цене?...
  - Простите, мистер Грэм, но после этих слов я вынуждена отказать вам в пристанище.
   Голос дамы дрожал.
  - Куда же мне деваться?
  - Я могу доставить вас... в одно интересное место.
  - Сделайте одолжение! - крикнул с яростью Уилл и, опомнившись, промолвил, - Извините, я...
   "Я увидел в вас свою Рут Мартин".................................................................
  
   Старый, но холёный серый Ягуар повёз двух не поладивших людей на северо-восток. Уилл сидел на заднем сидении с сумкой на коленях, осматривал холмистые пустоши, меловые обрывы, туманные впадины и горизонты, думал: "Поскорей бы!"...
   Мисс Оуэн остановила авто возле рощи из редких высоких сосен, окружённой сплошной шиповничной изгородью. Вход был обозначен красно-кирпичной аркой с белой надписью: КЛАДБИЩЕ СКОРБЕЙ.
  - Здесь мы расстанемся, - сказала блондинка, - Я навещу родную могилу и вернусь домой, а вам советую продолжить путь по шоссе. В двух милях отсюда есть город. Там ищите, что вам нужно.
   И прошла под сень печального парка с искусственной розовой розой в руках.
   Уилл дал ей скрыться из виду и решил разведать, что это за кладбище; сразу от входа приблизился к метровой гранитной стелле и прочитал сверху вниз: ПИРОМАНИЯ. Рядом с ней под бугристым известняком покоилась в окружении множества букетов БУЛЕМИЯ. За ней черная плита вдавила в землю АНГЕДОНИЮ, и кто-то положил сверху два алых гладиолуса. Уилл одобрительно усмехнулся: действительно, занятное место. Углубившись, он нашёл КИНОФОБИЮ с изображением пёсика Снуппи, ПАРАНОЙЮ, ДИСЛЕКСИЮ; пожалел, что не прихватил цветочка для НАРКОЛЕПСИИ. А куда же пошла бывшая икона фабрики грёз? Ну, конечно! Могила АЛКОГОЛИЗМА была завалена венками, так что едва виднелся дохлого вида бронзовый змей на гребне памятника. Уилл тихо посмеялся и побрёл к выходу.
   Ягуар уже умчался со стоянки.
  
   Погода не ласкала, но и не свирепствовала. Греясь быстрой ходьбой, странник добрался до городка с крепостью в центре. Поменял немного валюты (уже не только доллары, а и франки, марки, кроны и т.д.), пообедал и в редкостно хорошем настроении стал искать гостиницу. Прохожие охотно показывали ему дорогу, а Уиллу мерещилось на их лицах такое выражение, словно они все его узнают.
   Он решил предельно сосредоточиться и, когда пожилой человек с длинными бакенбардами сказал: "Да вы уже пришли" - огляделся и заметил в окне первого этажа большую репродукцию картины Уильяма Блейка из апокалиптической серии. Два монстра - Зверь и Красный Дракон. Первый сидел спиной к зрителю, повелительно указывая налево. Второй как будто должен был внимать товарищу, но, оседлав острый утёс, с тоскующей страстью смотрел вверх и вправо. Уилл направил взгляд туда же. От окна на втором этаже кто-то сразу отпрянул.
   Несколько раз глубоко вздохнув, агент ФБР (не бывающий бывшим) шагнул навстречу року, то есть в дверь рядом с витриной и попал в художественную студию. Ни живой души и ничего зловещего там не было, наоборот, всё выглядело безобидно, даже мило, особенно высокий расписной деревянный жираф слева от порога, там, где Ганнибал ставил своего оленя.
   Профайлер ещё сомневался, верен ли маршрут. Это отпало, когда на стене у лестницы он нашёл панно-фотомонтаж - вид на речку под ивами, безбожно засвеченный, а по низу пейзажа шла череда круглых отверстий, сквозь которые, вода, кусты, деревья виделись ярко.
   Добро пожаловать, Уилл! Тебя здесь очень ждут!
  
   Привычно поверив заряд пистолета и сунув чёрного друга ближе к сердцу, детектив на цыпочках поднялся по лестнице, осторожнейше потянул ручку двери, за которой звучал голос, просочится в комнату и угодил в то, к чему никак не было готов!
   Вместо Ганнибала Лектера в какой-нибудь мрачно-коварной позиции, он увидел класс, где за партами сидели дети шести-семи лет; перед ним выступал кудрявый брюнет в очках и с короткой бородкой, оформленной знакомо до мурашек, одетый так же, как сам Уилл обычно одевался.
   Шок прошёл довольно быстро. Подделка оставляла желать лучшего: и ростом, и телосложением дублёр весьма отличался от мистера Грэма. То был высокий, худощавый человек, длинношеий, узколицый, несколько носатый, с ассиметричной ухмылкой "себе-на-уме", придающей интересности его в целом простачковской физиономии. Что же он рассказывал? Похоже, старинную местную байку.
  - ... дворянский сынок был не промах. "Робин! - говорит - Побойся греха! Ведь за Самого Христа, Господа нашего, отдали только тридцать шиллингов, а ты за меня, нечестивого, требуешь триста!" Робин отвечал: "Неужто я похож на мелочную дрянь, предателя Иуду, а твои родители - на скупердяев-фарисеев? Такому молодцу, как ты, - и тонна золота - цена со скидкой. И я тебя не распятие сдаю, а лишь хочу вернуть к семье. Поверь, если б тебя искал шериф, чтобы повесить или заточить, я не польстился бы на тридцать тысяч фунтов, а спрятал бы тебя, как лучшее своё сокровище. Так что давай, не кочевряжься, братец, и пиши отцу, чтоб отсчитал на нашу бедность триста монет". Однако же, пока письмо возили, пока собирались деньги, заложник так привык к компании разбойников и Шервуду, что захотел остаться с ними там, на что его благословил бессмертный Хёрн-рогач. А звали того умника Уилл, Уилл Скарлет.
   Собственное имя кипятком протекло по спине американца. Педагог же вдруг спросил детей: "А вы не знаете ещё каких-нибудь Уиллов?" - и посмотрел в упор на чужака.
  - Мой дядя - Уилл, - сказала девочка со второго ряда.
  - И мой дедушка, - дополнил мальчик с предпоследней парты, - Только бабушка зовёт его Билли.
  - Хорошо, - кивнул учитель, - А чьи это стихи: "Измучась всем, не жил бы я ни дня, / Да другу будет трудно без меня"? ............... Не знаете?
  - Шекспира, - агенту Грэму не пришлось даже напрягать голос.
  - Верно. Вот ещё один Уилл. Спасибо, сэр.
   Тут в класс вошла девушка, сразу напомнившая Эбигейл Хоббс: прямые тёмные волосы с пробором, белый шарфик на шее. Но Эбигейл (мир её праху) показалась бы дурнушкой рядом с этой актрисой, выступающей, как прима-балерина, и взирающей на мир огромными восточными глазами.
  - Вы закончили? - спросила она.
  - Да, мисс Гедфлай. Как там погодка?
  - Тихая. Ребята, подъём. Беритесь за руки по парам и идём за мной.
   Сказочник снял, очевидно, не нужные очки и с умилением искренней любви смотрел на молодую особу в синем расклешённом платье, пока она легко, как Мэри Поппинс, управлялась с детьми, строя их парами и уводя за дверь.
  
   Вот двойники наедине. Уилл твёрдым шагом приблизился к своему подражателю. Тот изобразил удивление:
  - Я решил, что вы пришли забрать своего ребёнка.
  - Я ищу пропавшего друга, и сдаётся мне, что это наш общий друг.
  - "Наш общий друг" - это роман Чарльза Диккенса. 1864 год.
  - ... Кстати, сам я тоже Уилл.
  - Что ж, имя нередкое. Даже меня так порой называют - видимо, путают с кем-то...
  - А по паспорту ты кто?
  - Фредерик. Есть мнение, что мои тёзки живут невероятно долго.
   "Намёк на Чилтона и Лаундс", - сообразил американец и протянул руку. Притворщик левой взял её за пальцы, повернул тыльной стороной.
  - Откуда столько шрамов?
  - Рыболовные крючки.
  - Хорошо, что я не рыбак.
  - А кто ты? Охотник?
  - Собиратель. И не надо думать, что это безопасно.
   Показал свои руки, до запястий перепаханные царапинами разной степени заживления.
  - Впечатляет. Я бы даже допустил,... что ты себя наказываешь.
  - Здрасте-пожалуйста! С каких это пор человек не может просто быть болваном? Мы, британцы, гордимся своими древними традициями сумасшествия и дуракаваляния, а мой случай даже поддаётся логике. Или кто-то поспорит с тем, что малина, ежевика и крыжовник вкусны!? - у него на пиджаке были пуговицы разного цвета: голубая, чёрная, серая и тёмно-зелёная, - ... Выпьешь что-нибудь с дорожки?
  - Почему бы нет.
   На стол явился термос, расписанный пионами, и две чайных пары. Фредерик набулькал себе и пришельцу горячего красноватого отвара.
  - Что это?
  - Сказано же: что-нибудь. Знай я всякий раз, что моя жёнушка насовывает в чайник, я выражался бы точней. Ну-ка попробуем......Ага! Вишнёвый лист, сушёное яблоко и пара барбарисок. Чувствуешь? Нравится?
   Сквозь аромат напитка Уилл отлавливал запахи простой, здоровой, мирной мужской жизни: гаража, столярной мастерской, нечастых перекуров и совсем редких попоек - плюс напыление недорогого цитрусового лосьона. Симпатия к носителю такого букета втекала в душу, как вода в песок. Аналитику-криминалисту приходилось ежеминутно одёргивать себя напоминанием, что этот кадр служит доктору Лектеру... Впрочем... Непохож он на марионетку, в каковые хищный психиатр часто превращал обывателей. Кто же это? Сильный солист, принявший приглашение к дуэту от славного виртуоза? Тогда он будет долго, весело морочить жертву, кося под хиповатого провинциального интеллигентика. А что потом?
  - У тебя в роду шляпников не было?
  - О, друг, дело ведь не в шляпе. Главное - иметь своего конька. Пусть даже оседлать его - ни-ни, а только тихим шагом, под шелковую уздечку; а то и так лягнёт, что деревянное пальто крои, но если ТВОЙ, то не бросай и гроб с собой бери из гривы прядь, иначе в Рай не пустят!
  - Я согласен, только мой конёк совсем...... Представь Шерлока Холмса, который выясняет вдруг, что доктор Ватсон и профессор Мориарти - один и тот же человек, и - до кучи - Джек-Потрошитель - тоже он! Вот что тут нафиг делать!?
   Чудак подлили себе вишнёвого чаю.
  - Я думаю, не лишне разобраться, кем доктор Джек Мориарти сам себя считает, и контачить с этой ипостасью, если только...
  - Слушай, я задолбался с ваших игр! Зачем весь этот левый трёп? Меня сюда почти что за руку приволокли! Ты в наглую копируешь меня, а я догадываюсь, нет, уверен, для кого ты рядишься и бреешься вот так, - для Ганнибала Лектера! Я чёртовых полгода проискал его! А ты - ты вообще знаешь, кто он такой!?...
   Уилл опять увяз во впечатлении, заговорил с незнакомцем так, будто его суть ясна: бывший пациент, помогает из благодарности, в целом хороший, но наивный парень, а ведь это может быть иллюзией...
  - Я знаю Ганнибала почти двадцать лет, - сказал серьёзно Фредерик, - Встречались, правда, редко. Но переписывались трижды в год и чаще. В его конвертах всегда были рисунки, карандашные пейзажи и портреты, в том числе и твой.
  - Ты в курсе, что он?...
  - Профессиональный убийца?
  - Серийный! Маньяк!
   Англичанин задумался, прикрутил крышку термоса.
  - Ты ищешь его, чтобы...
  - Обезвредить.
  - Вот этим? - длинный палец ткнул прямо в Кольт под тканью уиллова пиджака.
  - Да нет, это так, по привычке. Мы друзья. Я должен контролировать,... бороться... за него. Спасать его... от этой тяги.
  - И тебе не страшно?
   Тут из угла прозвенел бронзовый колокольчик. "У меня клиенты, - сказал Фредерик, - Можешь спуститься посмотреть, как я работаю".
   Оказалось, что он ещё и фотограф, призванный теперь обслужить жизнерадостную супружескую пару, родившуюся ещё в прошлом веке. Морщинистым романтикам взбрело на ум именно сегодня сделать снимок для общего надгробия. Старушка была вся в белом, на шее - трёхэтажный жемчуг, в основательно налакированной причёске - перо. Её спутника с трудом уговорили не снимать шляпу с лысины. Пару кадров всё-таки сделали без головного убора, ибо "в помещении нельзя!".
   Благодаря и прощаясь, старички называли Фредерика по той же фамилии, по какой он обратился к молодой воспитательнице.
  
  - Итак, тебе не страшно?
  - Если я боюсь, то только одного - что он уже не тот, каким был; что он... сломался.
  - Верное предположение. Всё-таки семь лет в каменной яме... Там, конечно, он мог держаться, не даваться врагам на потеху. Но вот когда после такого вырываешься на волю - тут-то тебе башню и сносит.
  - Что он натворил!?
  - Да просто позабыл, что значит одеваться по погоде. Ко мне явился уже в жару и полузабытьи, даже странно, что нашёл дорогу. Сам весь такой счастливый, а на градуснике - тридцать девять с лишним. И этот кашель... Что называется, где рвано, там и дыры.
   Уилл до боли закусил губу.
  - В больницу не пойдёшь. Я накупил пенициллина и колол ему по инструкции. Казалось, толку ноль. Уже условились, какие цветы посеять на могиле - красный львиный зев. Три дня он цеплялся за жизнь одним пальцем; каждый вдох - событие. Потом кое-как раздышался, но неделю не мог говорить. А что до рассудка... Не знаю... Порой как будто всё в порядке, и вдруг такое отчубучит, что хоть стой, хоть падай.
  - Агрессивен?
  - Куда там!
  - Всё равно... Если вправду ты женат, и дети есть, Ганнибалу нельзя с вами жить: он невменяем. ... Он попросил тебя прикинуться мной?
  - Нет. Позвал тебя в бреду, и я надел эту маску.
  - Вы обсуждали меня?
  - Извини. У нас все разговоры о девице с ричардсоновским именем.
  
   Провожая день за рюмкой бренди в гостинице, Уилл оценил его как удачный. С Фредериком, типом мутным, но незлым, был уговор осторожно поставить Ганнибала в известность о намерениях американского друга, а дальше пусть решает сам искомый.
   День следующий принёс разочарование. В окне студии Гедфлая висела новая картина - "Светоч мира" Холмена Ханта. Приняв её за руководство к действию, Уилл около часа стучал в запертую дверь, но ему так и не открыли.
   Издеватели!
   Этим словом он окрикнул фотографа, когда наконец застал его на месте.
  - У меня была выездная съёмка, - объяснил Фредерик, - Потом, если спросишь, поговорил ли я с Ганнибалом... Нет, не решился.
  - Но рано или поздно это надо будет сделать!
  - Янки, не гони бизонов, - выдал англичанин, - Это, как и любое прочее, надо делать не поздно или рано, а строго в подходящий момент, по слову Экклезиаста.
  
   Уилл смирился и доверился посреднику, с которым в течение всего декабря встречался почти каждый день. Иногда они даже посещали вместе бар, но пил только Уилл, а Фредерик неспешно выкуривал сигарету или даже две, если рассказывал о чём-то тягостном.
   В молодости он совершил преступление и попал под суд. Вины своей не отрицал, раскаяние выражал неоднократно, все найденные улики подтверждали отсутствие у него злого умысла, но одну, а именно какой-то документ, он спрятал и отказывался предоставить. Следствие затянулось на полтора года. Арестанта кололи всеми допустимыми в мирное время способами: морили голодом и жаждой, держали в холоде, в темноте и на ярком свету, били, но не до увечий и - спасибо - не током, а в промежутках предлагали всякие смягчения и льготы, а он не гнулся ни на градус.
   На него натравили мозголомов, но ни гипноз, ни "сыворотки правды" не вынудили упрямца к признанию, где он скрыл улику. Все были в бешенстве: судейские, присяжные, полиция, психологи, и только журналисты пировали и резвились. Наконец кто-то из господ профессоров предложил позвать коллегу из Штатов, известного продуктивным сотрудничеством с ФБР и не потерпевшего в этом ни единого провала. Ну, позвали. Он прилетел, снял номер в "Савое", сутки изучал там дело, потом получил преступника в полное распоряжение, но, вместо допроса, они два часа премило обсуждали Гесиода и Овидия. Затем доктор Последняя Надежда объявил старшему инспектору, что имеет место случай беспримерного упорства, и не только законными, но и самыми средневековыми методами улику не добыть, это пустая трата времени. Разъярённая Фемида приговорила парня к двадцати двум годам в одиночной камере. Американский же специалист не поспешил домой, но посетил неких важных лиц и нашептал об осуждённом, что человек столь стойкий и принципиальный заслуживает лучшего употребления. Вследствие протекции Фредерика только год с небольшим протомили в тюрьме, затем предложили работу, о которой мечтает каждый британский патриот. Узник и тут не сразу согласился, но дух его был порядком подточен, к тому же вербовщики обещали хорошее жалование, а он женился ровно за неделю до ареста, и уже родилась дочка, Сара...
   После подписания секретного договора его похоронили в невырытой могиле, уложили на пластическую операцию, дали новые документы (числом в шестнадцать) и пистолет с бесконечным запасом патронов...
  - Что ж, - заканчивал англичанин свою горькую историю, досасывая сигарету до фильтра, - зато я владею пятью языками и в одном только Прадо был раз тридцать. И летать меня научили. Да и в активе держали только десять лет, потом отпустили в запас.
  - Многих ты убил? - спросил Уилл сочувственно.
  - Разве упомнишь! И шут их знает, может, они большей частью выжили... Прямых, прописанных целей было двадцать семь - этих-то точно зарыли, но ведь всегда есть охрана... Я чтоб прям на поражение редко,... только если крайний случай. Слава Богу, женщин никогда не поручали. Нипочём не потянул бы. Как это можно вообще!...
   Скомкал окурок и зажал кулаками лицо.
  - Почему ты скрывал тот документ?
  - ... Он порочил дорого мне человека.
  - Твою жертву?
   Сцепив руки в замок, Фредерик вмялся лбом в сгибы больших пальцев и не сказал больше в тот день ни слова.
  
   По совету нового товарища Уилл съездил перед Рождеством в Кентербери, зашёл в знаменитый собор. Гуляя по нему, как по парку, он рассудил, что религия, бывшая опиумом для пролетариев Маркса и чем-то вроде кокаина для крестоносцев или инквизиторов, для храмовых зодчих, для стекольщиков и скульпторов стала крепким сладким кофе, и он, скептичный аналитик, тоже не отказался бы от чашечки, кто бы только заварил? Кто, кроме тебя, Ганнибал?...
   На несколько минут забылось всё ужасное: убийства, ложь, злоба, клятвопреступление.
  
   В ночь Сочельника, после семейно-праздничного ужина Фредерик рассказал своему тайному постояльцу, что человек, знакомство с которым обошлось ему дороже прочих, здесь и хочет воссоединения.
  
  - Как он реагировал? - затрепетал Уилл, узнав об этом шаге.
  - Сдержанно, - процедил союзник.
  - Но что он сдерживает!? Обиду? Ненависть?
  - За что ему тебя ненавидеть?
  - Я нарушил данное ему слово. ... От моего финта его так бомбануло, что он стал мстить, и... слишком далеко зашёл... Скажи, тот Ганнибал, которого ты знаешь, покусился бы на ребёнка и беременную женщину?
  - Нет. Однозначно нет.
  - А тот, кого я ищу, сделал именно это: подослал коллегу к моей жене и пасынку. Они лишь чудом не погибли!... Ганнибал, которого знаю я, не простит такого падения ни мне, ни себе.
  - Ох, эта психопатетика: простит - не простит!... У русских есть традиция на Масленицу извинятся друг перед другом за всё подряд, но вместо ответа: "Прощаю", полагается говорить: "Бог простит". Грубо, да? Как нищему отказывают в милостыне, дескать, Бог подаст. Я долго думал, где тут собака зарыта, людей разных спрашивал, дошёл и до тёщи, а она сказала: тут имеется в виду, что человек вообще простить не может, у него нет этой... как бы выразиться? Функции, опции... В самом деле, кто и как отметит совершившееся? Можно махнуть рукой на несостоятельного должника, но факт неуплаты останется.
  - Как же быть, и при чём тут Бог?
  - Бог восполняет ущербы, делит наши клетки, чтоб затягивались раны, помогает забыть о страданиях. В конце концов, мы созданы как притворщики. Для вас есть один не тупиковый путь: сыграть в примирение. Игра всегда стремится стать реальностью, и часто с успехом.
  - Лишь бы он согласился...
  - Уже. Сегодня мы расстанемся надолго. Чтоб не скучать, вот тебе книжка под названием "Как выжить с Ганнибалом Лектером".
  - Написано "Витязь в тигровой шкуре".
  - Это для непосвящённых.
   Кивком простившись с Фредериком, Уилл открыл книгу и прочитал с форзаца: Салерно 10.01 / Парацельс 14:00.
   И тот самый почерк!
  
   Цифры означали понятное время, буквы - неизвестное место. Американцу пришлось ехать в Лондон, чтоб в главной библиотеке выспросить у знатоков, что это за топонимы. Потом - аэропорт, рейс до Неаполя. А нет прямого? - Нет. Прямой только морем, вокруг Пиренеев. Ну, уже не привыкать...
  
   Салерно - тёплый древний город в ограде гор, чуть-чуть даже заснеженных, а "Парацельс" был рестораном в его историческом центре. Уилл пришёл туда точно к двум по полудни, осмотрелся; вдруг его окликнули по имени. В первый миг ему почудилось, что это голос Ганнибала, но за ближайшим столом, накрытым для двоих, сидел человек лет, если присмотреться, сорока пяти, весьма моложавый, гладко выбритый, с короткой стрижкой на затылке и у висков, но с пышной, залихватски взлохмаченной шапкой тёмных кудрей. В белой рубашке и классическом костюме, сшитом на заказ, он выглядел худым до непропорциональности. Нечто в его облике так и кричало: ярко-красный галстук, стекающий в жилет того же цвета.
  - Фредерик?...
  - Чьи тёзки живут слишком долго.
  - Чёртов оборотень! - Уилл присел рядом, - Ну, что дальше?
   Полуотставной шпион снял очки, посмотрел а карманные часы.
  - Я заказал нам по лазанье, но без вина.
  - Ты когда-нибудь сведёшь меня с другом!? Я замучился!
  - Капля терпения, янки. Поужинаешь уже с ним.
   Уилл притих. Дождались официанта, начали есть.
  - Почему мы здесь?
  - Этот город сотни лет был столицей европейской медицины, где практиковались и преподавали доктора, владевшие великими тайнами. Например, они знали, что от проказы может излечить либо Божья милость, либо купание в крови девушки, которую она пожертвует сознательно и добровольно.
  - Обалдеть! Что, прямо были описаны случаи?
  - То, что описано, знает каждый дурак, а я говорю о тайнах. ... Кое-кто именно здесь мечтал получить диплом врача, но училище закрыли, говорят, аж по приказу Наполеона. Оно, наверное, и правильно. В таком-то климате - болеть? Тут сам воздух лечит, а медики тупо штаны протирают. ... Лимонаду хочешь? ...... Я сам волнуюсь, даже очень. Но раз ты ещё жив, то у тебя есть неразыгранные карты и, скорее всего, козырные.
  -Да, пожалуй, кое-что найдётся. ... Я готов.
  - Тогда потопали.
  
   Фредерик ходил очень быстро. За вторым поворотом Уилл сердито сказал:
  - Ты как для взлёта разгоняешься!
  - Нет, мы взлетим прямо с места.
   Вошли в гостиницу под вывеской "Континенталь", заставили устало просигналить арку металлодетектора; у эффектной дамы на пункте регистрации Фредерик попросил телефон, накрутил номер и загнул пароль:
  - Кто там с малиновой Береттой? Ставьте чайник на троих.
   Затем поплыли вверх в стеклянном лифте, выбрались на крышу, где ждал небольшой голубой вертолёт.
   Англичанин надел перчатки и погладил его по стёклам:
  - Это Джонатан, как Ливингстон. Садись аккуратно, бегунки не посбивай.
  - Далеко полетим?
  - Нет. Но долго.
  - В смысле?
  - Покружим.
   Прямых путей этот странный субъект не признавал категорически. Взмыв на своей машине, он повёл её сперва к серым горам, затем направил вниз и на запад, туда, где рассыпалось солнечными отсветами море, над которым углубился так, что потерял из вида сушу, но вот, значительно глянув на пассажира, круто повернул штурвал и помчал на восток, а там опять обрисовались горы. По мере приближения Уилл разглядел чудный город, прилепленный прямо к их склонам, с заливом, набережной площадью, виадуком и базиликой. Вертолёт дал круг над неглубокой бухтой, поднялся к каменному гребню в шерсти хвойных зарослей, нашёл прямоугольную площадку и приземлился.
  - Вот мы и дома. Вылезай, пилигрим.
  - А что это за место?
  - Амальфи. Назван в честь козы, кормилицы Юпитера, чей рог стал рогом изобилия.
   Площадка оказалась крышей неприметного одноэтажного строения, почти замаскированного под скалу. Имелся тенистый внутренний двор с большим лимонным деревом, но внешней лестницы туда не было. Хитрый британец открыл люк; промолвил:
  - Первое: прощение не проси: у вас не тот сюжет, чтоб парой слов стряхнуть с себя ответственность. Второе: дай мне руку и не отнимай, пока не встретитесь. Раз ты не сам пришёл, а я тебя веду, то твоя клятва формально остаётся сдержанной.
  - Это не честно, - покачал головой Уилл.
  - Не спорь. В любом подобном уговоре изначально предусмотрена лазейка. Вы, копы, чересчур абстрактно мыслите.
  
   Они спустились в простоватую жилую - и пустую - комнату с одним большим окном на далёкое море. Солнечный свет падал прямо на стол мимо белых занавесок без узоров и ажура. Слева ютился тёмный шифоньер, справа - широкая кровать. Над ней висело "Воссоединение души и тела" Блейка в скромной рамке. Напротив окна - печка. Всё было бы в оттенках белого и серо-бурого, если б не столе, покрытом хлопчатой скатертью, не стоял букет мелких ярких цветов: жёлтых, лиловых, фиолетовых. Они рассылал по стенам и потолку пастельные рефлексы.
   Тишина...
   Но за углом кровати приоткрыта дверь - Уиллу она показалась совершенно чёрной, страшной, как следует ловушке. Его ноги приросли к половице.
  - Что это за цветы? - спросил с тоской.
  - Моя любимая статица. Раскрывшись, она навсегда остаётся цветущей. Сохнет, но не блекнет. Никто не знает, сколько лет этому букету. Может, даже тысяча. Прекрасно, что в мире есть нечто нетленное, правда?. ... Ну, дальше?
   Фредерик потянул спутника за руку, открыл дверь за кроватью, и в глубине другой, печальной и невзрачной комнаты Уилл увидел Ганнибала.
  
   Где тот гордый человек в рубашке цвета божоле? И где победная улыбка, с которой он планировал посрамить дьявола? Где заворожённый взгляд из первой балтиморской встречи - точно такой, с каким трёхлетний Джош следил за паровозиком на батарейке? Прекрасный человек стал собственной несфокусированной фотографией, приклеенной к пустой стене; в тени, в чужой черной одежде он смотрел на подоконник, но казался незрячим.
  - Вот, - симулируя одышку, сказал Фредерик, - Еле притащил. Упирался, как ослина.
   Отделил свою ладонь от уилловой.
  - Я вас оставлю ненадолго.
   И вышел.
  
   Тот, кто был когда-то доктором Лектером, обхватил себя и глянул на стенные часы, напоминающие скворечник. Уилл бескровными стопами сделал два шага вперёд, дошёл до границы светового потока - эта комната повторяла смежную размером и расположением квадратного окна.
  - Привет. Рад тебя видеть.
   Протянул руку в луч - скорей по-нищенски, чем по-дружески.
   Ганнибал вдруг оказался рядом. Он не мог проигнорировать жест гостя, но ответил тем, что тремя пальцами из шести легко надавил на край рукава Уилла, принуждая его руку опуститься.
  - Как ты... вообще? Говорят, болел...... Сейчас... ничего?
  - Присядь. Стул позади и справа.
   Уилл оглянулся, слегка испугался циклопического чёрного буфета в углу, но рядом был тот самый стул. Ганнибал тоже сел - у стола, поставил на него локоть. Ему сейчас пошла бы сигарета, но, ненавидя грубый запах никотинового дыма, он стал лишь с неописуемым изяществом грызть ноготь большого пальца.
   Взгляд незваного гостя облетел кухню. Потолок и стены выбелены. На двери венок из высушенного лука и можжевельника с голубыми ягодками; у стены корзина с чесноком и кедровыми шишками; деревянный крест над выходом во двор отливает спелой клюквой в солнечном свете.
  - Ты надолго? - спросил Ганнибал.
  - Ну,... пока не убьёшь...
   Браво, блин! - вскрикнул себе мысленно профайлер, - Более кретинской реплики на этой планете выдать невозможно!" Психопата у окна даже слегка качнуло, и он покосился на пришельца, думая, должно быть, что приукрасил реальный расклад, назвав агента Грэма таким же больным, как он сам...
   Тут вернулся Фредерик. Он нёс живого щегла в закрытой трёхлитровой банке из-под солёных огурцов.
  - Смотрите, братцы, это марлезонский амадин. Его надо утопить в абсенте и зажарить на эбеновых углях.
   Ганнибал взял стеклянный сосуд, распечатал, открыл окно и вытряхнул птицу на волю. Англичанин скорчил жалобную мину:
  - Так мы останемся без ужина?
  - Не останетесь, мой ангел. Он почти готов.
  - Долго ещё?
  - Меньше получаса.
   Шутник снова скрылся.
   "Дальше ждать нельзя, - решил американец, - надо выкладывать козыри".
  - Ганнибал... Нам обоим сейчас трудно. Я понимаю, что не имею права находиться здесь, перед тобой. Ну, вообрази, что это просто сон. Я ведь снюсь тебе иногда? ... Давай так: я задам только два вопроса, а потом сделаю всё, что ты захочешь. Всё, как скажешь. В точности! Честно!
  - Спрашивай.
  - ... Тебе... понравились рассказы Эдгара По?
   Прямое попадание, и в награду - настоящий зрительный контакт при поднятых бровях.
  - Мне-то понравились. Но почему их ценят и другие люди - вот загадка.
   Уилл улыбнулся, пожалуй, даже слишком широко...
  - Второй вопрос?
   И снова здравствуй, тоска-печаль.
  - Ты жалеешь,... что спас меня?
  - ... Я мог бы рассказать, о чём больше всего жалею в своей жизни.
  - Ну, давай.
   Взяв стул, Уилл подсел поближе, так что широкий луч укрыл его колени.
  - Ещё в начале срока я полгода работал над статьёй, которая сулила не один переворот в психиатрии. Получилось двадцать семь страниц со ссылками на пятьдесят источников, среди которых были такие монографии как "Сравнительная антропология" Ласаро Койкера, "Третья сигнальная система" Авдея Териякина, "Теория и перспективы неофренологии" Амарны Леви-Бром, "Паталогическая эстетика" Мишеля Фу, "Онтогенез на уровне нейронов" Порчеллы Ливерани, "Отрицательный отбор и парадокс демографических дыр" Мустафы Навари и так далее. Дописав, я попросил доктора Чилтона послать её в какой-нибудь самый глухой научный вестник, он же не только выдал мои изыскания за свои, но и отправился с ними в Лейпциг на международный психологический конгресс.
  - Вот гад-то! ... А о чём была статья? Как называлась?
  - Я озаглавил её так: "О разрушительном влиянии симфонической музыки на психику негра".
  - ...... Негра!?...
  - Нда.
   Преступный интеллектуал уткнулся подбородком в ладонь, зажав меж клыками ноготь мизинца.
  - Но... это же...... подстава!?
  - Мистификация.
  - Источники - не существующие?
  - По законам жанра.
  - И о чём ты жалеешь? Прохвост опозорился по заслугам! Его ж, наверное, ботинками там закидали!
  - Что ты! Его именно там облили бензином и подожгли, а он потом насочинял, что был похищен маньяком. Но чего бы только я ни отдал, чтоб увидеть лицо дражайшего коллеги в миг, когда его спросили, сколько случаев душевного расстройства у чернокожих под действием произведений Гайдна или Мендельсона он наблюдал, и он ответил: один!
   Уилла уже не первую минуту подмывало засмеяться, и на этом ганнибальском предположении он сорвался в хохот, вдруг притих, встревожился:
  - Ведь он не мог потом не попытался отомстить тебе...
  - Конечно. Он вообще подверг меня всем истязаниям, какие только мог придумать. Это было... скучно.
   Нервозно-припадочное веселье снова захватило Уилла. Он крутил головой, тер глаза, пытался выбраться из смеха, как из бурного прибоя - на сушу. Когда его, наконец, отпустило, он посмотрел на друга и узнал его вполне: сквозь бледную, подвяленную маску сиял всё тот же непреклонный и неуязвимый дух. Освещённый глаз казался плотным клубком капилляров, в котором зрачок пульсировал как малое сердце, а губы цвета гематомы лукаво улыбались.
  - Лишь одного я опасался со стороны доктора Чилтона - что он опубликует что-нибудь своё под моим именем. Но в первый год он до такого не додумался. А на второй, после моей подсказки,... всё равно не смог. ... Однако будем справедливы: кое в чём он не ошибся. Предрёк, что у меня выпадут зубы, и они действительно выпали.
  - Что же у тебя во рту сейчас? Протезы?
  - Нет, тоже настоящие. Коренные. Выросли на месте прежних. Можешь потрогать.
   Людоед хвастливо оскалился.
  - Вот уж поверю на слово! Хотя это какая-то фантастика! Ты сорок пять лет прожил с молочными зубами!?
  - Сорок девять.
  - И ими откусил нос медсестре?
  - Ничего я не откусывал, слегка прокомпостировал - и всё.
  - Зачем? Он был уродским?
  - Нет. Обычный нос. Но господа судебные эксперты никак не хотели признавать меня сумасшедшим...
  - А после этой выходки...
  - Единогласно.
  - Бедная женщина...
  - Получила компенсацию, которой хватило бы на три ринопластических операции. А твои два вопроса умножились на шесть.
  - Оу...
  - Продолжай. Мне уже нечего таить.
  - Тогда скажи,... чего ты хочешь от меня теперь?
  - Уилл,... я всегда...
   Дверь из жилой комнаты открылась, и прозвучал голос Фредерика:
  - Пока вы тут лясы точите, там все давно стоит и кунжутиком посыпано. Ты надень свитер, а ты возьми стул: не хватает.
  
  - Я не понял, куда двигаться. Тут выход только на крышу. У вас заведено ужинать там?
  - Мы здесь только третий день и не успели создать обычаев. Пропусти меня, пожалуйста, вперёд.
   Ганнибал первым поднялся по лестнице, открыл люк и, выбравшись, взял из рук Уилл стул.
   По очередной прихоти англичанина под лопастями голубого вертолёта стоял короб, весь покрытый белой тканью, а на этом суррогатном столике - бутылка вина, три бокала и три тарелки с каким-то невразумительным кушаньем - горячей мешаниной из фарша, плавленого сыра и разных плодов земных; при тщательных вилочных раскопках там можно было обнаружить даже кусочки банана.
  - Как это называется? - спросил Уилл.
  - Мусака.
  - А где она готовилась?
  - Печь имеет отдельную топку во дворе, более приспособленную к запеканию или копчению.
  - Вкусно. Я вообще чертовски проголодался.
  - Бери добавку, - сказал Фредерик, - только вино открой сначала.
   Он сидел боком к ящику-столу и наугад подцеплял овощи, глядя в старую книгу.
  - Читать за едой - это нормально? Ганнибал, смотри, что он делает!
  - Что у вас там, Фредди?
  - "Кукольный дом" Ибсена, уже заканчиваю. Последняя сцена - из рук вон. "Моё беспомощное, растерянное созданьице... я буду твоей волей и твоей совестью". Об меня бы дома за такое две скалки сломали!
   Уилл почувствовал, что краснеет. Он не слишком ловко налил вина себе и помощнику, а Ганнибал отказался:
  - Моя чаша нравится мне пустой, - сказал.
  - Так пейте из бутылки, - предложил Фредерик, - Это же Амонтильядо.
  - Не хочу.
   Поставив полуполную тарелку на белый край, бывший франт в сером свитере встал и отошёл к западному краю крыши. Под ним стена дома сливалась с отвесной скалой, спадала на тридцать метров до узкой спины серпантина. Солнце уже почти не обжигало глаз, а город был весь позолочен им. Уилл сгрёб в рот последние волокна баклажана с гранулами мяса и поспешил к главному эстету безумного столетия, но для пейзажа, что увидел, эпитета не подобрал; вспомнил о прерванном разговоре.
  - Ты сказал, что что-то всегда... А дальше?
  - ... Я всегда от тебя чего-то хотел. ... По большому счёту, ставя условия в тюрьме, я совершил кощунство. Надо было просто идти в суд и писать признание.
  - Ты хотел, чтоб я тебя понял. Мне кажется, я смог...
  - И всё равно кощунство.
  - Я ни в чём тебя не виню.
  - А мне ничего от тебя не надо. Поступай по своей воле и совести.
   Уилл бережно взял его руку поверх шерстяной ткани.
  - Вернись со мной.
  - Куда?
  - К столу.
  
  - Слава Богу, - между глотками Амонтильядо сказал Фредерик, - Я уж испугался, что вы там учините рейхенбахский рецидив.
   Уилл набрал вторую порцию мусаки и жадно заедал нервотрёпку. Ганнибал капнул себе вина, попробовал, налил побольше...
  - Это надо обязательно продолжить, - заявил последователь Стерна, барабаня пальцами по корке книги, - Торвальд должен взять детей и тайком поехать за Норой, поселиться в её родном городе, изменить имя и внешность, наблюдать за ней день за днём.
  - Романтика и шпионаж - это так в вашем духе, Фредди.
  - Детям он всё объяснит и вырастит их в уважении к матери.
  - А чем она сама будет заниматься?
  - Уроками музыки, переписыванием, потом попробует себя в редактуре, в журналистике. На трёх-четырёх работах свободная, сообразительная женщина сможет жить безбедно.
  - Но её руки или сердца начнут добиваться разные типы.
  - Их отбреет Торвальд, законный муж.
  - И чем всё закончится?
  - Он пригласит Нору на двадцатилетие их старшего сына.
  - Вполне по-ибсеновски.
  - Тут они снова обо всём поговорят и заживут вместе лучшей в мире семьёй.
  - А название пьесы?
  - "Чудо из чудес".
  - Подходит к содержанию. ... Мне только кажется, Уиллу непонятен ваш проект.
  - Наоборот! - отозвался Уилл, - Всё очень просто и ясно: один идёт своим путём, другой следует за тем, кого любит. Здорово! Давайте выпьем... за продолжения!
  - Вино закончилось.
  - А я ещё найду, - сказал волшебник с Альбиона.
   Он слазил в нутро Джонатана, достал бутыль, обмазанную гипсом и облепленную битыми ракушками, зубами вынул пробку, налил в два бокала светлой жидкости.
  - Не пытайтесь носом определить, что это. Я вам сам скажу: это коктейль из Либфраумильха и Лакримы Кристи дель Везувио. Предлагаю называть его святым ершом. Если нужна закуска, открою шпроты... Нет? Ну, ладно.
   Уилл взял бокал, понюхал настороженней обычного.
  - Святой ёрш!.. Чокнуться можно.
  - Нужно, - поправил Ганнибал.
   Они чокнулись и впили.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"