Самиздат:
[Регистрация]
 
[Найти] 
[Рейтинги]
[Обсуждения]
[Новинки]
[Обзоры]
[Помощь|Техвопросы]
|  |  |  | 
| Аннотация:Комическая опера Гильберта и Салливана. Главный герой, Фредерик,  достигнув возраста 21 года, освобождается от службы в команде сердобольных пиратов, которые никогда не грабят вдов и сирот (поэтому все, кто попадает к ним в руки, притворяются сиротами). Фредерик встречает Мейбл, и они сразу влюбляются друг в друга. Однако, выясняетя, что Фредерик родился 29 февраля - а это значит, что, считая по дням рождения, он должен прослужить у пиратов 63 года! У связанного долгом Фредерика есть единственное утешение - Мейбл обещала дождаться его...
 | 
 
 
                        П Е Н З А Н С С К И Е   П И Р А Т Ы 
   
                                           ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
   Пиратский король
   Сэмюэль - пиратский мичман
   Фредерик - пиратский юнга 
   Рут - служанка на пиратской бригантине
   Генерал-майор Стенли
   Мейбел, Эдит, Кейт и другие - его дочери.
   Сержант полиции
   Пираты, полисмены.
   
                                                    АКТ ПЕРВЫЙ
   Скалистый берег около города Пензанса, в графстве Корнуэл. На некотором расстоянии в спокойном море стоит на якоре бригантина. Группа пиратов пирует на берегу. В центре - пиратский король. От одной группы пиратов к другой ходит Сэмюэль, наливая пиратам спиртное. В отдалении от остальных
                      пиратов сидит  Фредерик в грустном настроении.
   
                            Пензансские пираты на рассвете
                                На корнуэльском берегу
                                 В своем кругу
                            Поют пиратский гимн про вольный ветер,
                         Про то, как в море ясны небеса,
                     Как бригантины поднимают паруса.
                            Но почему здесь шум и крик
                                 Устроили пираты?
                            Сегодня - знаменательная дата:
                         От них уходит юный Фредерик.
                        Он в детстве отдан был пиратам в обученье
                                 До той поры, как у него
                         Наступит двадцать первый день рожденья.
                        И этот день настал; затем и торжество:
                                 Двадцать один ему сегодня.
                       В последний раз сошел он на берег по сходне,
                        Уж выпущен приказ, подписан акт
                       О том, что Фредерик закончил свой контракт:
                           Не будет шляться он по бригантинам,
                                 А станет честным гражданином.
                    И вот - отвальная: пираты хлещут ром,
                              Прощаясь с добрым молодцом,
                              Который нынче скажет: До свиданья,
                                 Минувших дней очарованье.
   
   ХОР ПИРАТОВ: Мы, пензансские пираты,
                              Нынче пьем пиратский ром;
                                  Провожаем мы собрата
                                  И его здоровье пьем.
                                  Он закончил обученье,
                               И истек его контракт.
                                  Он сегодня, без сомненья, --
                                  Многоопытный пират.
                                  Все - от мала до велика -
                                  Все мы пьем за Фредерика.
   СЭМЮЭЛЬ:         Был он наш душой и телом,
                                  Мало кто ему под стать.
                                  Но теперь с пиратским делом
                                  Он желает завязать.
   ХОР:                      Мы сейчас не вяжем лыка -
                                  Все мы пьем за Фредерика.
      ПИРАТСКИЙ КОРОЛЬ: Да, Фредерик, сегодня ты - полноправный и полно-ценный член нашего пиратского коллектива. А завтра - завтра ты будешь от нас далеко-далеко!
      ФРЕДЕРИК: Да, друзья мои, зачем мне считаться шпаной и бандитом? Сегодня ровно в полдень истекает срок моего контракта, и тогда я с вами навсегда прощусь.
      КОРОЛЬ: Но это неслыханно! Кто, как не ты, умеет пустить ко дну океанский лайнер или взять на абордаж паром в Ламанше!
      ФРЕДЕРИК: Да, я старался, как мог. А почему? Раз уж в детстве я был отдан к вам в обученье - пусть по ошибке, неважно, вы тут не виноваты, - но я должен был выполнять контракт, это был мой долг, а я - раб своего долга.
      КОРОЛЬ: По ошибке - какой ошибке?
      ФРЕДЕРИК: Не могу вам сказать - пусть вам всё скажет Рут. 
                                                                               (Рут поднимается и выходит вперед)
      РУТ: Мой дорогой хозяин, меня уже давно угнетают последствия этой ошибки. Лучше уж сразу всё рассказать.
                                                                    ПЕСНЯ
   РУТ: Еще мальчонком Фредерик был очень-очень смелым.
            Отец хотел его занять его каким-то нужным делом. 
            Ему я нянькою была - нелегкая работа.
            Отец просил его отдать учеником в пехоту.
            Казалось бы, чего трудней! Он был бы взят охотно
            И мог бы очень преуспеть в училище пехотном.
           Я не расслышала его - была я глуховата - 
        И мальчугана отдала учеником в пираты.
        И вот он с тех далеких дней по нынешнюю дату
           К несчастью, должен был служить учеником пирата.
           Всего ошибка здесь была, и не было расчета
           В том, что к пиратам он попал, а вовсе не в пехоту.
           Когда я вскоре поняла суть своего просчета,
        Уж я вернуться не могла на прежнюю работу.
           Я поняла, что мне не быть почтенной горожанкой,
        И к вам пришлось мне поступить пиратскою служанкой;
        К обычной жизни городской мне не было возврата,
        Когда пошел питомец мой учиться на пирата.
      
      РУТ: О дорогой Фредерик, прости меня, прости!
      ФРЕДЕРИК: Встань, Рут, я тебя давно простил. Итак, друзья мои, я расстаюсь с вами навсегда. Хотя как отдельных индивидуумов я вас всех очень люблю, но как на коллектив я смотрю на вас с отвращением. Пожалейте же меня, ибо как только истечет срок моего контракта, я, будучи рабом своего долга, должен буду посвятить свою жизнь вашему скорейшему уничтожению.
      ВСЕ: О бедный юноша!
      ПИРАТСКИЙ КОРОЛЬ: Правильно, Фредерик! Всегда поступай согласно своим убеждениям, и плевать на последствия! И, начав процесс нашего уничтожения, постарайся, чтобы наша гибель была как можно более быстрой и безболезненной.
      ФРЕДЕРИК: Я приложу все усилия.
      СЭМЮЭЛЬ: Увы, мы не можем убедить тебя остаться с нами, предложив тебе достойное вознаграждение. Не знаю, почему, но наша пиратская деятельность почти не приносит дохода.
      ФРЕДЕРИК: Я знаю, почему.
      ПИРАТСКИЙ КОРОЛЬ: Почему?
      ФРЕДЕРИК: Вы чересчур добросердечны. Например, вы никогда не нападаете на более слабого противника. А когда вы нападаете на более сильного противника, вы  неизбежно получаете взбучку.
      ПИРАТСКИЙ КОРОЛЬ: Пожалуй, в этом есть рациональное зерно.
      ФРЕДЕРИК: Кроме того, вы никогда не грабите вдов и сирот.
       ПИРАТСКИЙ КОРОЛЬ: Конечно: мы же сами - сироты, и мы знаем, каково им приходится.
      ФРЕДЕРИК: И поэтому все, кто попадает к вам в руки, притворяются сиротами. Последние три корабля, которые мы захватили, были укомплектованы исключительно сиротами, и мы отпустили их с миром. Потому-то наше пиратство почти не приносит нам дохода. Так почему бы, учитывая это обстоятельство, всем вам - в том числе, и тебе, пиратский король, - не отказаться от пиратского ремесла и стать законопослушными  гражданами?
      ПИРАТСКИЙ КОРОЛЬ: Нет, Фредерик, нет. Я, правда, не очень лестного мнения о нашем ремесле, но по сравнению с респектабельными профессиями оно все-таки относительно честное. Так что, Фредерик, нет, ты меня не убедишь: я буду вовек пиратский король, которому легко на сердце от песни веселой: 
   
                                                               ПЕСНЯ
   ПИРАТСКИЙ КОРОЛЬ: Уж лучше жить и отдать концы,
                                           Как все пираты-храбрецы,
                                           Чем гнить в конторе за столом
                                              С пиратским сердцем и умом -
                                              На суше, где любой пират
                                              Не ищет клад, а держит вклад.
                                              А мне суждена иная роль:
                                              Я буду вовек пиратский король!
                                                           Ну да, я - пиратский король,
                                                        И это будет мой пароль,
                                                        Что я - пиратский король.
                                               Ну да, я граблю корабли,
                                            Как все на свете короли.
                                               Я корабли топить люблю,
                                            Как подобает королю.
                                            Но у другого короля,
                                            Помимо моря, есть земля,
                                            И часто грабит он на ней
                                               Гораздо больше, чем я, людей.
                                                            Ну да, я - пиратский король,
                                                         И это будет мой пароль,
                                                            Что я - пиратский король.
      РУТ: А как же я, ваша Рут, которую, по вашим словам, вы все так любите - что будет со мной?
      ПИРАТСКИЙ КОРОЛЬ: О, я думаю,Фредерик возьмет тебя с собой и женится на тебе.
      ФРЕДЕРИК: Видишь ли, Рут, тут есть одна проблема. Это верно, я восхищаюсь тобой, но я постоянно был в море с восьмилетнего возраста, и твое лицо - это единственное женское лицо, которое я видел за всё это время. По-моему, это - очень красивое лицо...
      РУТ: О да, о да!
      ФРЕДЕРИК: Но я никогда не имел возможности сравнить тебя с другими женщинами, и, может быть, я ошибаюсь. Что если я женюсь на женщине, которая окажется - как бы это поделикатнее выразить? - довольно невзрачной.
      ПИРАТСКИЙ КОРОЛЬ: О, Рут очень, очень красива!
      ФРЕДЕРИК: Ты действительно так думаешь?
      СЭМЮЭЛЬ:  Мы все так думаем.
      ФРЕДЕРИК: Тогда с моей стороны было бы очень эгоистично забирать ее от вас.
      ПИРАТСКИЙ КОРОЛЬ: Нет, Фредерик, нет. Мы - грубые люди и ведем грубую жизнь, но мы не настолько бессердечны, чтобы отбирать у тебя женщину, на которой ты хочешь жениться. Бери ее! А тот, кто раньше с нею был... Но это неважно. Бери ее - и прощай!(Все пираты уходят)
      РУТ: О, Фредерик, возьми меня с собой! Я не смогу жить без тебя.
      ФРЕДЕРИК: Скажи мне честно, Рут: ты красива по сравнению с другими женщинами?
     РУТ (стеснительно): Мне так говорили.
     ФРЕДЕРИК: Недавно?
      РУТ: Нет, много лет назад.
      ФРЕДЕРИК: А что ты сама думаешь о себе?
      РУТ: Я думаю, что я - хорошая женщина.
      ФРЕДЕРИК: Это - твое честное мнение?
      РУТ: Да, и я бы солгала, если бы ответила иначе.
      ФРЕДЕРИК: Спасибо, Рут, я уверен, что ты не злоупотребляешь моей неопытностью. (Издали слышны голоса девушек) Ой, я слышу голоса. Кто дерзнул приблизиться к нашему недостижимому пиратскому притону? Может быть, это таможенники? Нет, эти голоса не похожи на голоса таможенников.
      РУТ (в сторону): Боже! Это голоса молодых девушек! Если он их увидит, я пропала!
      ФРЕДЕРИК (смотрит за сцену): О, как они прекрасны, как они прекрасны!
      РУТ (в сторону): Я пропала! Я пропала!
      ФРЕДЕРИК: О, как они прекрасны! Самая некрасивая из них пугающе прекрасна!
   Какая грация, какое изящество, какая изысканность! А Рут - и она еще сказала мне, что она красива! 
                                             ДУЭТ
   ФРЕДЕРИК: О лгунья! Ты обманула!
   РУТ:               Я обманула?
   ФРЕДЕРИК:                       Да, обманула!
                           Красивой ты себя звала!
   РУТ:                   Я разве не красива?
   ФРЕДЕРИК:   Я вижу: лживой ты была!
   РУТ:                    Нет, я была не лжива!
   ФРЕДЕРИК:    Лгала без всякого стыда!
   РУТ:                     Нет, не лгала ни разу.
   ФРЕДЕРИК:    В морщинах ты, и ты седа!
   РУТ:                     Случилось так не сразу.
   ФРЕДЕРИК: Лгунья, лгунья, мне лгала ты,
                                 А верил так тебе я.
   РУТ:               Правда, я не виновата,
                              Выслушай скорее.
                              Не отвергай с порога
                              Мою любовь до гроба!
                      Пусть пред тобой - девица, которой краше нет,
                           Сказать мы можем смело:
                              Ее красивость зрела
                   Все восемнадцать лет - все восемнадцать лет.
                             Не отвергай меня ты,
                          Я не снесу утраты.
                      Ведь по сравненьи с нею я - полнейший раритет.
                             Я страсть свою скрывала:
                             Страсть эта созревала
                      Аж сорок восемь лет - сорок восемь лет. (Фредерик отталкивает Рут
                                                                         и  приближается к танцующим девушкам)
                                          РЕЧИТАТИВ
   ФРЕДЕРИК: Что делать мне? Мне к этим чудным девам
                          Не подойти к подобном грозном виде.
                          Нет, нет, я должен спрятаться на время,
                       Пока в костюм приличный не оденусь.
                      (Прячется в пещеру. Входят девушки, которые  кружатся в  хороводе)
   
   
                                         ПЕСНЯ
   ДЕВУШКИ: Там, где чудная природа
                         Под лазурью небосвода,
                         Там, где ива в пруд глядится,
                      Там, где булькают криницы,
                         Напоённые дождем,
                      Мы танцуем и играем
                         И беспечно распеваем,
                      Мы - веселые девицы,
                      Мы беспечны, точно птицы
                            В ясном небе голубом.
   ЭДИТ:          Мы - веселые девицы,
                      Мы беспечны, точно птицы,
                         Затеваем хоровод
                            И не знаем мы забот.
   ВСЕ:                Затеваем хоровод,
                         И не знаем мы забот.
   ЭДИТ:           Дарит каждое мгновенье
                          Нам покой и наслажденье.
                       Мы танцуем и поём,
                       И прекрасно всё кругом.
   КЕЙТ:          Под лазурью небосвода
                         Расцветает вся природа.
                         Мы танцуем и поем,
                      Разливаясь соловьем.
                         Здесь, где булькает ручей, 
                         Вдалеке от всех людей
                         Мы беспечны, точно птицы
                         И всесильны, как царицы.
   ВСЕ:             Мы - веселые девицы,
                      Мы беспечны, точно птицы,
                      Затеваем хоровод,
                      И не знаем мы забот.
      КЭЙТ: Какое прелестное место! Куда мы попали?
      ЭДИТ: Интересно, куда девался папА. Должно быть, он от нас отстал.
      ИЗАБЕЛЛА: О, не беспокойся, он сюда придет. Он ведь не так молод, как мы, а это - довольно скалистая местность.
      КЕЙТ: Но как тут чудесно! И мы совершенно одни. Мы, наверно, - первые люди, которые сюда попали.
      КЕЙТ: Но что нам делать, пока подойдет папА?
      ЭДИТ: Мы совершенно одни, а море - гладкое,с как зеркало. Что если мы снимем туфли и чулки и побродим босиком по воде? (Девушки начинают снимать туфли.
                                                                                              Фредерик выходит из пещеры)
   ФРЕДЕРИК: Постойте, милые девицы!
   ДЕВУШКИ: Кто вы такой?
   ФРЕДЕРИК:                        Я был пират.
   ДЕВУШКИ: О ужас!
      ФРЕДЕРИК:          Нечего страшиться!
                         Я нынче бросил свой отряд,
                      За честный труд желаю взяться я,
                      Хочу сменить квалификацию,
                      Былое ремесло забыв:
   КЭЙТ:           Как грустен он! И как красив!
   ДЕВУШКИ: Как грустен он! И как красив!
                                            ПЕСНЯ
   ФРЕДЕРИК: О, нет ли здесь девицы той
                       (Ах, я ищу ее так долго),
                       Что всей мирскою суетой
                          Пожертвует для чувства долга, - 
                          Той, кто решится позабыть
                          О грёзе матримониальной
                       Ради того, чтоб оградить
                          Меня от участи печальной.
   ДЕВУШКИ: Увы! Здесь нет девицы той
                         (Ищи хоть как угодно долго),
                      Кто жизненною суетой
                         Пожертвует для чувства долга.
   ФРЕДЕРИК: О, нет ли здесь девицы той,
                          Чей лик простой и вид невзрачный
                          Велел расстаться ей с мечтой
                          О счастии в судьбине брачной.
                          О, если есть меж вас одна
                          Девица милая такая,
                          Пусть некрасивая она,
                          Я всё же в ней души не чаю.
   ДЕВУШКИ:  Увы! Здесь нет девицы той,
Чей лик простой и вид невзрачный
                           Велел расстаться ей с мечтой
                           О счастии в судьбине брачной.
   ФРЕДЕРИК:  Как, нет?
   ДЕВУШКИ:                  Нет, ни одной!
   ФРЕДЕРИК:  Так  нет?
   ДЕВУШКИ:                  Нет, нет!        (Входит Мейбел)
   МЕЙБЕЛ:                                      Нет, есть одна!
   ДЕВУШКИ:  Как, Мейбел?
   МЕЙБЕЛ:                              Да, Мейбел!
                          Что слышу от своих сестер?
                               Позор!
                          Пусть он ступил на ложный путь
                               Чуть-чуть,
                          Где милосердия запас
                               У вас?
                          Вы так черствы с каких же пор?
                              Позор, позор, позор!
                          Жертва судьбы!
                          Слышу твои мольбы!
                          В душу твою
                          Свет я пролью,
                          Жертва судьбы!
                          Любовь моя!
                       Если сумею я
                          Тебя вернуть
                          На правый путь, 
                          Стало быть, я - твоя! 
                          Смелей, счастье нас ждет,
                       Дорогой добра - вперед!
   ДЕВУШКИ:  Сестра, счастье вас ждет,
                       Дорогой добра - вперед!
      (Мейбел и Фредерик уходят. Эдит собирает своих сестер в полукруг) 
   ЭДИТ:          Как нам поступать?
                         Сестры, научите.
                         Нам долг велит сказать
                         О его визите.
                         Но чувствую нутром:
                         Им нужна подмога.
                         Дайте им вдвоем
                         Погулять немного.
   КЕЙТ:         Не станем им мешать
                        И глаза закроем.
                        Надо будет дать
                        Время им обоим.
                        Дайте им побыть 
                        Вместе на природе.
                        Будем  говорить,
                     К примеру, о погоде.  (Мейбел и Фредерик возвращаются)
   ДЕВУШКИ: Как ясен синий небосвод,
                      И дождь, как будто, не пойдет.
                         А ведь еще позавчера