Минувший день изрядно вымотал Тома - мало что хуже, чем ждать, когда от тебя вообще ничего не зависит - но волновался он зря. Обошлось без проблем, и уже сегодня вечером Глинду выпишут...
- Дочь? - Чарльз отсалютовал кубком.
- Дочь, - кивнул Том. - Представь, первое, что она сделала - схватила меня за нос!
- Бойкая особа, - хохотнул Дамблдор. - Как зовут-то
- Дельфини. Глинда когда-то пообещала своим родным так дочь назвать...
- Необычное имя, - Дамблдор пригладил бороду. - Ну что ж, поздравляю... И разрешаю дни, в которые у вас нет занятий, проводить дома.
- Благодарю, сэр, - ответил Том.
Разумеется, сосредоточиться на уроках было сложно... Но SAS создавалась для того, чтобы делать невозможное, так что Том справился - но окончательно пришёл в себя только дома.
Всё это уже было, и он прекрасно с этим справился - так о чём беспокоиться теперь? То есть, конечно, причин для беспокойства хватает, но все они знакомы, понятны и устранимы... Хотя и не исключено, что дочь подкинет что-нибудь новенькое - уж если она, не прожив и дня, хватает отца за нос - что будет дальше?
Ухмыльнувшись этой мысли, Том вышел на крыльцо и закурил - Дельфини табачный дым категорически не нравился. Надо бы веранду какую-то пристроить, что ли...
- Добрый вечер, Том!
- Добрее некуда, Катберт! Как там ваша монография?
- Почти закончена, - Биннс отсалютовал тростью. - Но знаете, мне пришла в голову одна мысль, и я уже начал работать... Большое исследование о взаимовлиянии нашего и магловского сообществ - как вам тема?
- Без шуток - важнейшая, - Том затянулся. - Магловедение, конечно, удалось сделать обязательным предметом, но даже так большинство чистокровных не осознаёт, насколько мы зависим от маглов... И насколько тесно маги и маглы сосуществовали до принятия Статута.
- И насколько мало действительно изменилось с его принятием, - кивнул Биннс. - Я наводил кое-какие справки - и увидел много такого, от чего любого древнейшего и благороднейшего хватит удар, а ведь это абсолютно открытая информация. Вы, думаю, знаете куда больше примеров...
- Совершенно верно, - кивнул Том. О том, что такой пример находится у отставного профессора перед глазами он, естественно, говорить не стал... Но Биннс - не дурак, и должен сам понимать, что Испытательный отряд испытывает не только парашюты...
- Ну что ж, надеюсь, мой труд принесёт пользу, - вздохнул Биннс. - А вы завтра вечером непременно зайдите в паб. Не пожалеете...
В пабе Том бывал не часто, но регулярно - без этого в английской глубинке жизнь невозможна. Почему бы и не зайти, раз приглашают?..
- Эти существа встречаются достаточно часто, - Том стоял за кафедрой, внимательно наблюдая за аудиторией, - и для взрослого волшебника не представляют серьёзной угрозы... Но вот вам могут навредить, и очень сильно. Но не забывайте, что это, в большинстве своём, просто животные - а значит, и ведут они себя как любые другие животные. То есть, предпочитают не связываться с явно несъедобным или потенциально опасным, а постараются убраться, особенно если их не трогать. Или же если вы сразу продемонстрируете, что не по зубам - в большинстве случаев обыкновенное жалящее проблему решит с гарантией. В большинстве... Но не во всех. И поэтому следующие два года мы с вами посвятим разбору тёмных тварей и опасных магических животных... и, собственно, защиты от них.
Первокурсники не просто внимательно слушали - они ещё и конспектировали. Сами, без напоминаний... И это было самым удивительным. Нет, что язык у него подвешен ловко, Том знал всегда - но это что-то новое, раньше первокурсники не настолько увлекались... Или дело в новой программе?
Переделать программу Том хотел с самого начала, но что-то вменяемое получилось только сейчас. Курс, конечно, был всё ещё сумбурным, но хотя бы более-менее последовательным, а главное - реалистичным. Ведь что требуется рядовому волшебнику? Умение распознавать самые ходовые проклятия, чтобы не схватить проклятый предмет, несколько атакующих заклинаний и щитов - десяток самое большее, знание опасных магических существ... Ну ещё обзор тёмных искусств вообще да кое-какая физкультура - как известно, быстрые ноги тумаков не боятся. И всё... Благо, и этого было достаточно на пять курсов, не перегружая уплотнившееся расписание.
- Итак, - Том бросил взгляд на часы, - на сегодня всё. Задание на следующий урок - прочитать подробнее о существах, которых мы сегодня прошли, и ранжировать их по степени опасности...
А потом обосновать свою позицию, добавил он про себя. Пусть учатся думать... Глядишь, и привыкнут, а то нежелание думать - главная проблема что магов, что маглов...
Следом шли занятия у шестого курса, и с ними проблема была ровно противоположной - думали они слишком много. И несвоевременно... А это вредно. Следовательно, необходимо заставить их думать о чём-нибудь полезном...
- Джентльмены, - Том вошёл в класс и остановился перед столом, - вам приказано ограбить Гринготтс. Ваши действия?..
- Сэр, разрешите уточнить вводные?!
- Разрешаю, мистер Дженкинс.
- Что именно предстоит изъять? Есть ли ограничение по времени и по средствам? Можно ли привлекать дополнительные силы?
- Разумные вопросы, мистер Дженкинс. Что ж, отвечу: изъять предстоит артефакт из сейфа вкладчика. Время... Ну, скажем, не более полугода. Средства - всё, что сможете унести. Дополнительные силы привлекать нельзя.
- Тогда... А владельца сейфа привлечь можно?
- Нет, но ход ваших мыслей мне определённо нравится...
Вот тут ученики задумались всерьёз и принялись тихо, но активно совещаться. Том не прислушивался - процесс его пока не интересовал, только результат. Как они до него дошли, можно будет уточнить и потом, особенно если они придумают что-то не то...
Совещались ученики довольно долго - благо, во времени Том их не ограничил, лишь бы до отбоя уложились.
- Сэр, разрешите доложить!
- Вольно. Докладывайте.
- Мы подготовили черновой план, готовы доложить и продолжить разработку с учётом замечаний!
- Вы не на плацу, мистер Дженкинс, - покачал головой Том. - Нет нужды повышать голос... И я вас слушаю.
- Сначала разведка. Изучить подступы, расположение постов и маршруты охраны, размещение сигнализации вокруг и в здании. Тут нужны очки артефактора, а гоблины могут их заметить и не обрадуются...
Том подошёл к доске и начертил связку рун.
- 'Глаз дракона', - сообщил он. - Чертится на веке - на одном глазу, это важно! Работает около часа, даже лучше, чем очки, но зато обеспечит вам на несколько часов головную боль. Имейте в виду, планируя... И продолжайте.
- Первый этап на этом закончен, - ответил Дженкинс. - Второй - или, может быть, параллельно с первым - изучить защиту сейфа. Тут нам понадобится Дерек - у его семьи несколько сейфов на разных уровнях, так что он может сравнить защиту и оценить нужный сейф... Но тут у нас возникла проблема - никто толком их не рассматривал и ничего сказать не может.
- Сейф вырезан в породе, - сообщил Том. - Двери из броневой стали, механизм замка в выемке, различия, в основном, в чарах.
- То есть... Вы уже смотрели?!
- При каждом удобном случае. И вам, джентльмены, настоятельно рекомендую собирать информацию постоянно.
- И записывать в чёрную тетрадку? - выкрикнул кто-то.
- Знаете, когда я ещё учился в магловской школе при приюте, - Том скользнул взглядом по классу, - наши учителя иной раз сажали рядом с отличником отстающего ученика и говорили: можешь списывать, только не дословно... Поэтому, джентльмены, на следующем теоретическом занятии вы представите своё видение охраны банка. Сравним с официальным... И с моими собственными наблюдениями.
Официальная схема к действительности имела слабое отношение - но тем лучше, будет наглядная демонстрация. Информация всегда недостоверна, доразведка обязательна... А уж 'идите туда, там никого нет' сказал ещё Квинтилий Вар в Тевтобургском лесу...
- И на этой мажорной ноте мы и закончим занятие. Мистер Тане вас уже ждёт.
Паб в Литтл-Хэнглтоне, как и в любой английской деревне, был средоточием общественной жизни. И на этот раз он был не просто переполнен - в нём собрались если и не все жители, то, по крайней мере, большая часть. И ждали только его...
- Мистер Риддл! - начал мэр, вскарабкавшись на стойку. - Прежде всего позвольте вас поздравить с прибавлением в семействе! Британская нация понесла тяжёлые потери в отгремевшей войне, но такие люди, как вы, мистер Риддл, ваша прекрасная супруга, ваши очаровательные дети, позволяют нашему поколению смотреть в будущее без страха, зная, что будущее нашей страны в надёжных руках! И вы, мистер Риддл, сделали для нашего городка больше, чем многие его жители... И поэтому мы провозглашаем вас почётным старожилом Литтл-Хэнглтона!
Том честно попытался вспомнить какие-нибудь заслуги перед городишком, но в голову не приходило ничего. Впрочем, вреда от такого 'титула' точно не будет - пользы, правда, тоже... Хотя, как знать - иногда даже самая несуразная мелочь может оказаться важной. Ну и ответить надо...
- Не знаю, чем я заслужил подобную честь, но, клянусь, это было случайно, - Том переждал волну смешков. - И это даже не совсем шутка - я всегда стараюсь поступать по совести, как подобает порядочному человеку, но это даже не заслуга, это норма... Но всё равно - спасибо! Спасибо за то, так высоко цените мои скромные заслуги... И за то, что вы такие, какие есть. Кто-то, конечно, скажет, что Литтл-Хэнглтон - скучная дыра, где ничего не происходит... Но в этом-то и состоит его прелесть! Приключений я легко наберу на службе - и хотелось бы поменьше, так нет же!.. А здесь тихо, спокойно, уютно...
Тома прервали аплодисментами и вручили ярд эля, который Том выпил, не пролив ни капли.
На этом, собственно, торжества и окончились, и Том отправился домой.
- Ну и как тебе?..
- Неожиданно, - ответил Том. - Но приятно, конечно... Погоди, так ты знала?..
- Само собой, - фыркнула Глинда. - И даже помогла организовать...
- Ты страшный человек, - Том поцеловал жену в ухо. - А теперь рассказывай, чем мне это грозит...
- Да ничем особенным, - Глинда снова фыркнула. - От тебя требуется выступать присяжным да председательствовать на всяких праздниках...
- Ну, всё могло быть хуже, - заметил Том. - А так - ничего страшного...
- Ну да, просто считай, что к тебе относиться будут, как к местному, и всё, - Глинда зевнула. - И нет, придумали это не ради тебя, это старое развлечение... Просто им давно не пользовались.
Том только хмыкнул - магловское законодательство было едва ли не более запутанным и противоречивым, чем магическое, и что там ещё могло скрываться, ведали только юристы, да и то не все. Нужно было проверить - но это к ребятам Джеки и их приятелю Лурье - толстяк-сквиб был крючкотвором похуже любого Шафика, и в магловских законах разбирался лучше...
Письмо от Джеки доставила утренняя почта, и читать его в Большом зале Том не стал - мало ли, что там написано... Посмотрит в кабинете перед уроками - благо, дело явно не слишком срочное.
Оборотни, как оказалось, времени даром не теряли и кое-что разнюхали - по крайней мере, выяснили, как деятель попал в Англию. Прилетел в Хитроу, обычным магловским рейсом, каким именно - пока выяснить не удалось. Невеликий прогресс... Но прогресс несомненный - теперь была возможность узнать, под каким именем он явился, и отследить его до начала цепочки - хотя вряд ли заказчик общался с ним лично. Но и это решаемая проблема... А ведь есть ещё Вейр, который как-то во всём этом замешан и который скрылся так надёжно, что авроры потеряли его след. Итальянский след, равно как и латиноамериканский, оборотни тоже взяли на себя, но пока что не то что ничего не выяснили, а даже толком не приступили...
Нет, без шуток - прогресс, и копии письма Том немедленно отправил Прюэтту и в Аврорат. Сами авроры вряд ли докопались бы до этого, а скорее, даже не пытались копать в эту сторону. Инерция мышления - страшная вещь...
Бросив взгляд на часы, Том запер сейф и отправился на урок. Слизерин, третий курс... И есть подозрения, что изрядную часть лекций они прослушали, так что и ЗОТИ, и магозоологию ожидал целый набор удивительных открытий...
- Что ж, леди и джентльмены, вы, несомненно, вошли в рабочий ритм и смирились с новым учебным годом, а значит, самое время проверить, что же вы запомнили за те два года, что провели в этих стенах... - экзистенциальный ужас в глазах школьников, судорожно вспоминающих хоть что-то по теме, какое прекрасное зрелище!..
Том щёлкнул пальцами, и на доске появилось задание - ничего сложного... Если не расслабляться и не думать, что декан прикроет. Декан прикроет, да - но только не от глупости и невежества, за это он ещё и добавит...
А вопросы не слишком сложные - те, кто хотя бы листал летом рекомендованную литературу и не спал на обзорной лекции, справятся на 'Удовлетворительно', даже не слишком напрягаясь. А остальные... Ну что ж, их участь будет печальна.
- Время пошло!
Пока ученики старательно - а иногда панически - писали, тупо таращились в бесконечность, надеясь вычитать там ответ или отчаянно пытались незаметно достать шпаргалку, Том сидел за столом и наблюдал за происходящим, лишь изредка коротким движением палочки уничтожая попавшуюся на глаза шпаргалку - а попадались они всегда. Том вздохнул - как будто не слизеринцы: гонор только что из ушей не льётся, а вот хитрости не хватает... Хотя чего ещё ждать от класса, где заправляют Кэрроу и Буллстроуд? Ну ладно...
- Время вышло! - Том щёлкнул пальцами, и пергаменты взлетели с парт. - Что ж, посмотрим, что тут у нас...
Третьекурсники не разочаровали - в основном вполне прилично, хотя подтянуть надо, но некоторые...
- Мистер Монкли, шляпа точно не ошиблась, распределив вас на Слизерин, а не на Гриффиндор? Нето чтобы вы были неправы, но огнемёт?.. Очень по-гриффиндорски. Тем не менее - выше ожидаемого. Мисс Бёрк, ваше сочинение - блестящий пример того, как опасно бездумно списывать... А тем более - думать, что я этого не замечу. Слабо, и идите смойте ваши записи с ног. Мистер Виникус... Выше ожидаемого, особенно учитывая вашу увлечённость квиддичем. Приятно видеть, что ваш круг интересов им одним не ограничен... Мисс Хигги, удовлетворительно - нет ни малейшей необходимости измышлять, по примеру Лавгудов, каких-то невероятных созданий, их и без того предостаточно, причём даже немагических...
Но самое эпичное Том отложил напоследок. Чего-то подобного он и ожидал... И потому эту работу проверил первой. К сожалению, ожидания были совершенно верными, а потому...
- Мистер Кэрроу - тролль. Тёмная магия - это отнюдь не 'магия, недоступная грязнокровным слабакам, которые её поэтому запрещают'. Слово 'грязнокровка' и все его производные в Хогвартсе запрещены, так что десять баллов со Слизерина - на первый раз. И да, ваши фантазии о слабости маглорождённых можете забыть - практика показывает, что разница крайне незначительна, причём в пользу маглорождённых... И весьма показательно, что ни вы, ни ваша сестра не проявляете каких-либо особых способностей ни в интеллекте, ни в магии, тогда как, к примеру, Мерлин был маглорождённым.
Новость слизеринцев шокировала - причём даже больше, чем самого Тома. Но где Том, любитель и знаток истории, а где третьекурсники, до сих пор верящие, что Мерлин учился на Слизерине?..
- Чепуха! - выкрикнул кто-то. Том в ответ продемонстрировал древнюю книгу с экслибрисом самого Салазара, и зачитал:
- В то время Амброзий Аурелий, которого бритты называют Эмрис Вледиг, приблизил некую девицу по имени Лилиана, острую разумом и искусную в риторике, каллиграфии и законах, и она была его верным помощником в делах, и взошла на его ложе и понесла от него. Тогда же Гвортгин Тощий призвал саксов, и Эмрис и брат его Утер вынуждены были бежать и укрыться в Арморике, Лилиана же осталась по своей воле, чтобы стать глазами и ушами своего господина, и в должный срок родила дитя. Никто не знал, кто был отцом её сына, сама же она говорила, что нет у него земного отца, и дала ему имя Мирддин, когда же он вырос довольно, чтобы ходить и говорить, все увидели, что может он говорить с тварями земными и птицами небесными, словно с людьми, и чаще всего разговаривает с соколами, и дивились тому много, и прозвали его Дербником, ибо был средь прочих птиц дербник, охотнее всего прилетавший к нему, и были они словно братья...
Класс молчал. До сих пор никому из них не приходило в голову, что Мерлин - всего лишь прозвище... Как, собственно, и всем британским волшебникам. Даже Том никогда об этом не задумывался - по крайней мере, пока неделю назад, разбирая старые схроны, не наткнулся на несколько книг из собрания Слизерина, и среди них - 'Деяния волшебников Британии' Кадока из Абертаве, в которой и нашёл эту историю...
- Достаточно, или мне продолжить? - спросил Том, закрыв книгу.
Слизеринцам, судя по всему, было достаточно. Во всяком случае, они молчали, пытаясь уложить в голове, что Мерлин никогда не учился на Слизерине, поскольку жил задолго до основания Хогвартса, и к тому же приходился кузеном Артуру...
В наступившей тишине раздался чей-то громкий шёпот:
- Вот блин, получается, Мерлин не учился на Слизерине!..