Этой ночью Авроре не удалось заснуть, и как только на горизонте показался рассвет, она вышла на пробежку. На обратном пути она столкнулась с Нэро.
- Видимо, наши 'случайные' встречи и правда вошли в привычку.
- Теперь они будут случайными по-настоящему, да к тому же частыми.
- Ещё слишком рано. Почему не спишь?
- Я не мог заснуть. У меня всё не выходит из головы: зачем одному из трёх подопечных, могущественному Дориме Данкас, обладающему книгой жизни и имеющему огромные возможности, приводить в сад смертного человека? У меня это не укладывается в голове.
- Когда я пела для Исидора, душа Доримы томилась в страданиях. Прежде чем обрывать связь между ними, мне следовало узнать о нём больше. Тогда мне казалось, что быстрее разбудить Исидора - правильное решение, но сейчас я так запуталась, что уже не уверена.
- Много вопросов осталось без ответа.
- Я хочу узнать правду!
Нэро улыбнулся.
- Утром мне написал Леон. Он ждёт меня в Борее.
- Я как раз хотела предложить начать поиски с деревни грифонов - она хранит в себе немало тайн.
- Как крылатый грифон я существую всего несколько дней, поэтому сначала нам надо встретиться с Дари, младшей сестрой Леона.
Нэро сказал это и вдруг понял, что Дари является и его младшей сестрой. Он улыбнулся от мысли, что у него теперь есть брат и сестра.
- Вы должны с ней встретиться?
- Да. Она скоро подойдёт. Леон сказал, что она поможет добраться до деревни, но попросил ей не говорить, кто я. По крайней мере сейчас.
- А кто ты, что даже Леон попросил мне этого не говорить?
Нэро повернулся и увидел, как приземлилась девушка маленького, почти детского телосложения, с каштановыми волнистыми волосами. Глаза у неё были цвета морской волны. Под её правым глазом выделялась маленькая родинка, которая придавала её внешности ещё больше детскости. Нэро прежде не видел Дари - обычно их пути расходились.
- Ты Дари? Я - Нэро.
- Прекрасно! Аврора, привет!
Дари улыбнулась и помахала ей рукой.
- Ты вместе с нами полетишь в Борею?
- Да, но мне надо переодеться - я только с пробежки.
- Конечно, мы тебя подождём на крыше. Хорошее место, чтобы испытать способности.
- Я быстро.
- Леон сказал, что у тебя есть крылья и ты умеешь летать.
- Да, но я ещё не понял, как это работает.
- Всё очень просто. Закрой глаза и сконцентрируйся на своём сердце. Представь его очертания и почувствуй ритм. Представил?
- Да.
- А теперь начни считать удары сердцебиения, и на третий удар открой сердце и представь, что из него вырвались крылья.
- Один... два... три...
- А теперь открой глаза.
Нэро открыл глаза и увидел свои крылья, но от испуга они тут же спрятались обратно. Дари рассмеялась.
- Чего ты испугался?
- Не ожидал, что получится.
- Конечно получится! У всех получается, я же детский наставник.
- Теперь понятно, почему твои объяснения так точны, - с улыбкой произнёс Нэро.
- Но ты знаешь, - задумчиво сказала Дари, - раньше я не видела крылья алого цвета. Хотя мужские крылья - это редкость, и я видела только золотые - у Леона и дедушки Иво. Ох, неважно. Попробуй ещё раз выпустить крылья, а после подняться на крышу. Догоняй!
Нэро повторил всё снова, как научила Дари, и высвободил свои крылья, потом плавно взлетел и приземлился на крышу.
- Ты молодец, схватываешь быстро.
- Благодаря тебе.
- Аврора поднимается.
Нэро оглянулся вокруг, но Авроры не было. Он посмотрел на Дари - она головой указала на лестницу. Нэро посмотрел ещё раз и увидел Аврору.
- Как ты узнала?
Дари указала на уши.
- Слух - одна из моих способностей.
- Значит, ты слышала наш разговор.
- Я слышала только то, что вам нужны ответы и вы хотите начать с нашей деревни. Думаю, будет весело. Расскажите мне, я хочу помочь.
Она посмотрела на Аврору и Нэро и увидела в их глазах осторожность.
- Ну, я не настаиваю. Подумайте над этим. У меня нет никакого умысла, просто не хочу состариться от скуки. Деревня и магазин Леона - это всё моё разнообразие. Тем более я могу быть полезной. Нам пора отправляться. Нэро, я возьму Аврору, а ты следуй за нами.
- Хорошо.
Дари с Авророй взлетели, и сразу вслед за ними последовал Нэро. Дари наблюдала за Нэро на тот случай, если у него не получится высвободить крылья, но проблем и заминок не было. 'А он и правда хорош - так быстро высвобождает крылья, хотя только этому научился. Потенциал у него огромный. Интересно, какие способности в нём скрыты?!'
Они быстро добрались до деревни и сразу направились к дому. У входа их встретил Леон.
- Пойдёмте внутрь, родители скоро будут.
- Конечно, мы пойдём в дом, не на входе же нам стоять.
- Дари, ты как всегда. Заходи уже.
- Не знал, что вы и Рори захватили.
- Извини, что не предупредила.
- Да я только рад. Проходи в дом.
Нэро тоже последовал за Дари с Авророй, но Леон его остановил.
- Нэро, можно с тобой поговорить?
- О чём? - удивлённо спросил Нэро.
- Я ещё не сказал о тебе.
- Мне стоит молчать?
- Вовсе нет. Я просто хотел совместно это сделать сегодня.
- Может, оставим всё как есть?
- Но родители имеют право знать.
Леон снизил тон, чтобы Дари не услышала, и добавил:
- ...что их сын жив.
- Но и я тоже имею это самое право. Для начала представь меня как своего друга - этого будет достаточно, хорошо?
Леон неохотно кивнул в знак согласия и зашёл в дом вместе с Нэро.