(сказка с неявным волшебством)
       
      01. 
      Маргарита шла по мёрзлой дороге, торопясь к своему больному отцу, когда послышался глухой стук.
      По дороге мчался всадник. Снежные комья летели из-под копыт коня.
      Отойдя подальше на обочину Маргарита взвизгнула – снег попал за шиворот.
      Проехав немного, всадник резко осадил коня, с трудом повернул на узкой дороге, присвистнул и подъехал к Маргарите.
      - Вы - Маргарита  Росси? – спросил он.
      В Маргариту впились глаза, словно угольки. На короткой бородке таяли две снежинки, превращаясь в капельки, будто крошки драгоценных камней. Из ноздрей коня сочился пар.
      - Да, это я, - подтвердила Маргарита.
      Она знала этого человека, хотя видела его в городе всего лишь один раз. Это был барон Регденс. По слухам, он походил из обедневшего рода, и именно нужда заставила его пойти в услужение к графу.
      - Тогда именно вас просил разыскать господин граф. Я должен передать вам письмо.
      Он достал из-под тёплой шубы пакет и вручил его Маргарите.
      На мгновение задержав взгляд, барон Регденс кивнул, гикнул и хлестнул коня. И только стук копыт вдалеке ещё напоминал о нём.
      Маргарита осмотрела конверт, на котором был изображён волк в огненном кольце – герб графа Эмиля. Сунув конверт в корзинку, она поспешила дальше.
      Вокруг простирались замершие в снежных уборах деревья. Редкие огоньки показались вдали, напоминая о близости Андреса – городка, на окраине которого стоял дом отца с небольшим постоялым двором.
      Маргарита была отдана замуж в шестнадцать лет. Её муж – капитан стражников Марк был суров, но Маргариту по-своему любил и старался не обижать.
      Поначалу Маргарите казалось, что она никогда не сможет полюбить мужа – грубоватого воина, который не разбирался в музыке и никогда не читал. Бывали случаи, когда она с трудом сдерживала его гнев. Её спасало умение рассказывать интересные истории, вычитанные из книг. Марк преображался, слушал, протягивая руки к камину. Он готов был сидеть так часами.
      Маргарита стала владелицей небольшого особняка со служанкой и денщиком. Постепенно она привела в порядок дом, но две трагедии выбили у неё почву из-под ног.
       Сначала граф Эмиль забрал на войну её мужа Марка. По приказу короля провели полную мобилизацию, и граф был вынужден отправить часть стражи. Как сообщил вернувшийся денщик -  Марк погиб. В него попала вражеская пуля во время боя на мосту, и он свалился в реку.
      Вторая трагедия – Маргарита разрешилась мёртвым ребёнком... А в довершение сейчас ещё и отец заболел. Денег катастрофически не хватало. Маргарита осталась в особняке совершенно одна – служанка ушла, ей нечем было заплатить.
       
      ***
      Переодевшись в своей комнате, она прочла письмо. Граф Эмиль велел  явиться во дворец и не позднее завтрашнего дня.
      «Чего надобно от меня графу?» - подумала Маргарита. – «Ослушаться его я не могу, ведь все мы слуги нашего владыки...»
      Она вошла в комнату, когда там находился доктор. Отец тяжело дышал, лицо его было бледным. В комнате было жарко натоплено, неприятно пахло лекарствами и сладковато-приторным запахом больного тела.
      Доктор – человек с бритой головой, гладким лицом и глазами навыкате сердито посмотрел на Маргариту:
      - Я давно просил служанку проветрить помещение. Но реакции никакой! О свежем воздухе писал и Авиценна, великий врач, в своём трактате о здоровом жилье.
      Маргарита согласилась с ним. Она приказала служанке открыть окно.
      Та заскрипела задвижками.
      Вскоре Маргарита осталась с отцом наедине.
      Отблески огня из печи падали на седую бороду отца, на щёки и румянили их.
      Маргарита рассказала о письме графа Эмиля и о его повелении. Отец долго молчал.
      - Тревожит меня это письмо, Марго, - сказал он наконец. – Чего он хочет? Он тебя без мужа оставил, а теперь желает и саму к рукам прибрать! Ох, нехороший он человек. Поговаривают, что уже шестеро девушек было вызвано в замок – одна за одной... Якобы в услужение. И все они не вернулись! Все! Там вокруг лес, там эти хищные волки, о которых толковал мне лесник, которые загрызают людей. Страшные места.
      - Ты живёшь слухами, отец, - сказала Маргарита, держа отца за руку. – Всё это россказни невежественных поселян. А девушки... Да, они не вернулись. Возможно они в замке.
      - Не верю я этому. Плохой он человек. И жена его из башни выбросилась не просто так... Что-то там нечисто! Мы, Росси, никогда ни под какими графами не ходили. Всегда хранили независимость и достоинство.
      Маргарита в волнении глотнула слюну, сжала руку отца, но быстро овладела собой.
      - Не беспокойся, отец. Я обязательно что-нибудь придумаю. А сейчас прими лекарство, которое привёз доктор и спать. Да, да, спокойный сон сейчас – твоё лучшее лекарство.
      Отец просил Маргариту остаться и велел служанке постелить в бывшей комнате дочери.
      - Нет, отец, я пойду домой, - возразила Маргарита. – Даже не уговаривай! Завтра мне в замок. Не идти же мне в этой старой одежде. Я должна переодеться, выглядеть, как подобает Росси! Успокойся и спи.
       
      ***
      Назад Маргарита шагала по заснеженной роще. Под каблучками сапожек поскрипывал снег. Луна золотым блюдом нависла над миром.
      Маргарита шла и напевала песенку о старом фонарщике.
       
      Красив фонарщик обликом...
      Скамеек скромный ряд
      окутан снежным ковриком,
      И фонари горят.
       
      А он всё ходит там и тут,
      С большим шестом в руке,
      И тихо зажигает трут.
      В фонарном лепестке.
       
      Горят огни так сказочно,
      Надежды маяки.
      Рождается мелодия
      И нет вокруг тоски.
       
      Летят снежинки в розовой
      И синеватой мгле.
      Украшена морозами
      Вся радость на земле.
       
      Ей самой становилось уютно и радостно от этой песенки, и тревога куда-то уходила.
      Вот и её дом с башенкой и покатой крышей, с которой свисают блестящие сосульки. На них поблёскивали искорки звёзд.
      На трёх столбах возле дома застыли мёртвые фонари. За железной оградой начинался сад, утопавший в снегу. Старое раскидистое дерево протянуло длинную ветку почти к самому дому. Эта ветка была видна в окне её спальни и, казалось, дерево простирает свои руки.
      А вот внутри дома было пусто и жутко.
      В комнате, где висело старинное оружие и рыцарские доспехи, тихо цокали часы. Маргарита развела огонь в камине, согрелась, а потом долго смотрела в окошко.
      Далеко над деревьями возвышался старый замок, и мигали огни в окнах.
      Свечи дрожали, пламя в камине гудело. Кот Филипп тёрся о ноги и мурлыкал.
       
      02.
      На следующий день Маргарита собрала роскошные светлые волосы в высокую причёску и надела лучшее платье цвета алых лепестков.
      Утро было морозным. Чёрные птицы покрикивали, прыгали с ветки на ветку, сухо осыпался снег.
      Чёрная повозка с закрытым верхом внезапно показалась из-за поворота. Задумавшаяся Маргарита не слышала топота копыт. Она едва успела шагнуть в сторону, поскользнулась и свалилась в сугроб.
      Пока выбиралась и отряхивалась от снега, к ней подошёл человек средних лет с длинными волосами. Его светлые глаза казались мутными.
      - С вами всё в порядке? Хорошо, что под колёса не угораздило...
      - Это вам нужно поосторожнее ездить! - сердито ответила Маргарита. – Мчитесь, будто на пожар!
      - Обыкновенно ехал, - как-то протяжно сказал человек. Его лоб и переносицу разрезали морщины.
      Он выслушал ещё пару гневных тирад от Маргариты.
      - Посмотрите, что с моим платьем! Подол весь мокрый...
      - Давайте я вас довезу куда вам нужно. Вот мой кабриолет...
      - Ещё чего, - буркнула Маргарита, приводя себя в порядок.
      - Прошу вас, садитесь,  - негромко попросил незнакомец.
      Нога слегка побаливала, и Маргарите пришлось согласиться.
       Успокоившись, она объяснила хмурому незнакомцу, что направляется в замок.
      Услышав об этом, человек подстегнул лошадь, и кабриолет тронулся. Длинноволосый мужчина не говорил ни слова. Маргарита тоже молчала, замечая, как быстро оборвался лес и начались поля графа, плотно укрытые снегом, будто белым саваном.
      - Вы служите у графа? – спросил, наконец, незнакомец, потому что дальше молчать было неудобно.
      - Нет. Я вообще-то даже не знаю его, - примирительным тоном ответила Маргарита.
      Ей вдруг стало тепло и уютно в этой повозке. И человек, правящий лошадью, уже не казался таким противным.
      Она рассказала о письме графа, о вызове в замок.
      Незнакомец ещё более нахмурился.
      - Граф этот - опасный человек. Вы знаете, что в его владениях пропадают девушки? - сказал он медленно, будто выдавливая из себя слова.
      - Да, о нём ходят разные слухи. Но что же мне делать? Вы не первый мне об этом говорите. Но граф - сеньор наших земель, я должна ему повиноваться.
      На какое-то время незнакомец вновь впал в молчание, а потом произнёс тихо, как бы между прочим, будто заранее чувствовал отказ:
      - Разрешите я дам вам совет. Будьте осторожны. Лучший способ обезопасить себя – отвлечь и увлечь. Вспомните об этом, когда будет необходимо.
      Маргарита ничего не ответила.
      Впереди показались старые стены замка, заросшие кустарником и деревьями, укрытыми снегом, будто шатром.
      - Я не прощаюсь, - сказал незнакомец.
      - Ещё чего! - поразилась Маргарита.
      -Тут за поворотом есть харчевня «Весёлый дятел». Её держат охотники графа. Я подожду вас там.
      - В этом нет необходимости, - сказала Маргарита, хмыкнув.
      Она зашагала к мосту через ручей. Вода во рву замёрзла.
      Взявшись за кольцо женщина постучала в ворота.
       
      ***
      Лицо графа Эмиля – холёное, с крупно выпяченными губами, которые при необходимости складывались в улыбку.
      «Оскал ящера», - почему-то подумалось Маргарите.
      Граф долго и туманно говорил как будто бы ни о чём, но повторялся один и тот же мотив -  одиночество, отсутствие любви и человеческого тепла.
      - Поэтому я и прошу вас о помощи, Маргарита. Я прошу вас остаться здесь, в замке со мною. Домой возвращаться вам нет нужды. Всё необходимое вы будете получать здесь.
      В душе Маргариты стал рождаться далёкий,  затаённый. загнанный вглубь страх. Она вспомнила о судьбе шестерых девушек.
      - Ваше сиятельство, - сказала она. – Я очень ценю ваше предложение. Но скрасить ваше одиночество у меня не получится. У меня болен отец.
      - Как раз эту проблему можно разрешить, - сказал граф. -  Я пошлю лучшего лекаря к вашему отцу. Он будет получать регулярное содержание.
      - Но, кроме этого, у меня есть дом. Служанка моя уволилась. Дом будет заброшен, и мой домашний кот может умереть от голода.
      - Мы доставим вашего кота сюда, - предложил граф с лёгкой улыбкой. – Да и за домом присмотрят.
      - Хорошо. Мне нужно подумать, принять решение, - сказала Маргарита, хватаясь за соломинку.
      - А что здесь думать? Хотя, ладно... Мне как раз нужно отлучиться по делу. Я оставлю вас одну. Можете пока поразмышлять...
      И, улыбнувшись словно ящер, граф удалился. Маргарита в волнении подошла к окну. За крепостной стеной виднелся заваленный снегом лес.
      Ужас охватил девушку. Ей казалось, что она заперта в этом замке навечно.
      Граф может всё что угодно сделать с ней!
      Она потрогала раму окна, потом подошла к двери. Она была заперта.  Она села в кресло. С полотен, висящих на стенах, на неё смотрели бледные и немощные предки графа. На одной из картин плясала девушка под звуки скрипки, контрабаса и барабана. За ней наблюдали, сидя на хорах, всё те же бледные анемичные лица. Их руки были одинаково сложены, а в глазах была отрешённость и даже страх.
      Но это было давно!  Сейчас этих людей нет. А что ей, Маргарите, сейчас делать – в этих  конкретных условиях?
      Кто из живущих ныне знает, что она здесь? Отец, но он болен! Барон Регденс. Слуги графа... И это все?
      Ах! Она вспомнила печального незнакомца. Он обещал, что будет её ожидать в «Весёлом дятле». Наивный! Отсюда она не выйдет! А этот случайный путник прождёт её немного и уйдёт. Если уже не ушёл!
      Пальцы стали барабанить по дереву кресла мотив песенки:
       
       Красив фонарщик обликом...
      Скамеек скромный ряд
      окутан снежным ковриком,
      И фонари горят.
       
      - О, я вижу вы уже поёте! - воскликнул граф, внезапно появившись.
      Маргарита вздрогнула.
      - Это я так, от волнения. Мелодия помогают сосредоточиться.
      - А что заставляет вас волноваться?
      - Ну, не каждый же день попадаешь в такие чертоги...
      - Хм...Здесь, конечно, хмуро и скучно. Но, вы только что напевали и выстукивали мотив...
      - Да это так, песенка одна... Прилипла...
      - Вы любите музыку?  Вы владеете этим искусством?
      - Люблю, - кивнула Маргарита. – Я и сама играю на продольной флейте.
      - Прекрасно. Я очень люблю музыку, - оживился граф. – Вы сыграете мне, Маргарита?
      - Конечно. Я должна воротиться домой за флейтой.
      - О, не стоит. Я пошлю за ней Регденса.
      - Но... барон не найдёт её. Флейта очень дорогая, я её прячу. Кроме того, нужно взять ноты.
      Граф улыбнулся и призадумался.
      - Но вы вернётесь? Дайте слово, и тогда я отпущу вас домой.
      Маргарита улыбнулась как можно более обаятельно:
      - Я вернусь. Обещаю.
      - А сейчас приглашаю отобедать со мной, - промолвил граф Эмиль и сделал широкий жест по направлению к двери.
       
      03. 
      Карета остановилась у дома Маргариты, когда взошла вечерняя звезда.
      - Граф велел забрать вас завтра, - сказал кучер. –  Утром я буду, ожидайте, госпожа Маргарита. Возьмите всё самое необходимое.
      Маргарита печально кивнула:
      - Езжайте.
      Махнула рукой кучеру и, когда карета скрылась, зашагала по протоптанной дорожке. Ещё утром, когда она шла здесь, то, совершая нечаянный шаг в сторону, попадала в сугроб. А сейчас дорожка была пошире, будто кто-то почистил путь. Неужели приезжали люди графа?
      Вот и её дом с погружённым в зимний сон садом.
      Но сегодня Маргарита заметила в саду необъяснимое свечение, будто там вырос большой огненный цветок. Через ворота вошла в сад и побрела по тропинке между деревьев, скрипя снегом. Вскоре она поняла - это горит костёр.
      На пне сидел человек и смотрел на огонь. Рядом стояла повозка и лошадь.
      - Боже мой! Это вы! – воскликнула Маргарита, узнав в отблесках пламени утреннего незнакомца.
      - Простите, что я вторгся в ваши владения, - угрюмо сказал незнакомец. – Я ждал  вас в «Весёлом дятле», но потом догадался, что если вас граф и отпустит, то только домой и с охраной. И вот, подкормив свою лошадь и подзаправившись сам, я приехал сюда.
      - Но здесь же жутко холодно! – воскликнула Маргарита.
      - Поэтому я и разжёг костёр.
      - Но откуда вы узнали где я живу?
      - О, это очень просто, - охотно ответил длинноволосый. -  Посетители харчевни – народ разговорчивый. Особенно за кувшином вина. К тому же здесь на много стадий – только ваш дом.
      - Но... Зачем вам всё это надо?
      - Пусть это останется маленькой тайной.
      Он отвёл взгляд.
      - Ну, что с вами делать теперь? Не прогонять же вас. Я приглашаю вас... Но, предупреждаю, в доме холодно и покормить вас нечем.
      Незнакомец поднялся. Лицо его в полумраке казалось совершенно бесстрастным.
      - Вы ошибаетесь. В доме тепло, печь растоплена и ужин готов. Ваш кот накормлен и мирно спит.
      - Что за дурацкие шутки! – воскликнула Маргарита.
      - Зайдите в дом и убедитесь сами.
      Маргарита решительно направилась к крыльцу.
      В большом зале в камине полыхало пламя. На кресле спал её кот Филипп.
      Встречая хозяйку, он лениво потянулся и мяукнул.
      Маргарита быстро вернулась на крыльцо.
      Незнакомец вёл запряжённую лошадь на поводу.
      - Как вы попали в дом? – резко спросила Маргарита.
      - О, это пара пустяков. Не стоит даже объяснений.
      - Вы вор?
      Она смотрела на него нахмурив брови.
      Незнакомец  устало покачал головой. Вероятно, это означало отрицание.
      - Почему вы не остались в доме, коль уже вошли?
      - Не хотел быть непрошенным гостем.
      - Да кто вы такой?
      - Меня зовут Оскар. Я сочинитель.
      - Только этого мне ещё не хватало,- пробормотала Маргарита и тяжко вздохнула. И добавила громче:
      - Видите ту пристройку? Там конюшня. И есть сено для коня. Возьмите этот навесной замок - конюшню нужно хорошо запереть, а то в окрестностях бродят волки. А то от вашей лошади к утру останутся одни лишь кости.
       
      ***
      Они сидели у камина и грелись. Кот Филипп, отблагодаривший всех своим вниманием, ласково мурлыкал у ног.
      Оскар, помогший зажечь фонари во дворе и пришедший с мороза раскрасневшийся, почти всё время молчал, иногда говорил тихо и как-то задушевно.
      Маргарите очень хотелось поделиться своими впечатлениями, поэтому она даже радовалась присутствию этого неведомого ей человека и рассказала всё без утайки.
      Он долго молчал, затем встал, погрел руки у огня, подошёл к столу, открыл футляр и вынул флейту.
      - Вы разрешите? – спросил он, обернувшись.
      Маргарита кивнула.
      Он, дунув, начал извлекать из флейты различные нестройные звуки.  Постепенно эти звуки выделились единое музыкальное полотно, стали логичнее и красивее и, наконец, вылились в стройную тихую мелодию.
      В этой мелодии было всё – лилово-синий снег, весёлое лицо отца, тянущего санки, радостный смех сидящей в санях маленькой Маргариты, молодая её мама, лепящая снежки, смешная снежная баба с глазами - угольками и морковным длинным носом, красивый, уснувший под снегом старинный город, весёлый тёплый дом с камином и часами, игра на скрипке, радость ласкового щенка, хоровая дружная песня, праздничный пирог со свечами... Маргарита погружалась в какую-то грёзу, в красивый дивный мир, а когда очнулась, Оскар стоял с опущенной флейтой, и глаза его горели.
      - Как это чудесно! – восторженно сказала Маргарита. – Эта ваша игра...Но... что это за мелодия?
      - Это я сам придумал. Я же говорил, я сочинитель. Пишу стихи, сочиняю музыку. Это моя жизнь, мой хлеб!
      - Да вы, оказывается, мастер! Вы очаровали меня этой мелодией.
      Ещё немного поговорив, они разошлись по комнатам.
      Маргарита легла, но долго не могла уснуть. Мелодия Оскара стояла у неё в голове.
      Маргарита пробовала подобрать стихи к мелодии. Она открыла тяжёлую дверцу шкафа и  достала тонкую книжицу. Села в кресло и, укутав ноги пледом, стала листать пожелтевшие страницы. Вскоре она остановилась на одном стихотворении:
       
      Как тучи одинокой тень,
      Бродил я, сумрачен и тих,
      И встретил в тот счастливый день
      Толпу нарциссов золотых.
      В тени ветвей у синих вод
      Они водили хоровод.
      ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
       
      Но с той поры, когда впотьмах
      Я тщетно жду прихода сна,
      Я вспоминаю о цветах,
      И, радостью осенена,
      На том лесистом берегу
      Душа танцует в их кругу.1
       
      Маргарита встала, вынула из футляра флейту и стала пробовать. Сначала играла робко и хаотично, но память подсказывала ей верные ноты. И она заиграла смелей  и стройней.
      За окном очень медленно и тихо, сверкая искорками, падал снег. Он одевал руку дерева с растопыренными ветками - пальцами в белый рукав снежной шубы...Постепенно сон стал смежать веки...
      Утром Маргарита заплела волосы, приоделась и спустилась вниз, но Оскара не было. Скоро должны были приехать от графа, поэтому Маргарита постучала в комнату, где почивал Оскар. Никто не ответил.
       Она бросилась искать своего гостя по дому, а потом во дворе и в саду – тщетно. В конюшне не было лошади и повозки, но следы копыт подсказали ей, что мастер сочинений покинул её дом.
      Удивившись такому поспешному отъезду и испытав горечь, как будто произошла какая-то утрата, Маргарита села в присланную за ней карету. Она ехала, думая не о себе, переживая то об отце, то вспоминая Оскара. Что касается отца, то она верила доктору -  тот обязательно поможет.
      И вдруг она заметила, как за окном замелькали дома – маленькие, будто игрушечные...
      Карета въехала в город Андрес, и копыта лошади застучали по каменной мостовой, размётывая комья снега.
      И вдруг неподалёку от лавки старьёвщика карета остановилась.
      Маргарита, высунувшись из окна, спросила кучера:
      - А почему мы поехали именно сюда, а не в замок?
      - Граф велел отвезти вас сначала к отцу, в город, - отвечал седобородый кучер. Но...дальше я не поеду.
      - Почему?
      - Кошка чёрная дорогу перебежала, будь она неладна! Тьфу!
      И он перекрестился.
      Маргарита решительно выбралась из кареты.
      - Дом отца здесь рядом. Я дойду сама, - сказала кучеру.
      Она повернула в переулок и вскоре вышла на улицу, где был их дом.
       
      04. 
      Под серебристо-чёрным ковром небес высился замок, сиявший огнями.
      Волны света, вихрь сумасшедшей музыки, щебетанье радостных голосов, гром неистовых возгласов, вспышки хлопушек царили в замке, когда поздним вечером, Маргарита вышла из кареты на широком дворе.
      Их встретил барон Регденс с синим фонарём в руках.
      - Не удивляйтесь, госпожа Маргарита, сегодня граф даёт бал – маскарад в честь Зимнего Волка. Бал в венецианском стиле. Это стало традицией. Его сиятельство велел встретить вас и приодеть... Идите за мной. Специально для вас приготовлена комната и новое одеяние.  Да, да, не удивляйтесь, но вы должны сменить это дорожное платье на более приличествующее этому вечеру...
      Маргарита последовала за бароном по коридорчику, а потом поднялась по узкой лестнице в отведённую комнату.
      По совету слуги она выбрала маску. Остановилась на маске Либерти, или Венецианской дамы2. Когда она стояла перед зеркалом, дверь открылась и из-за красной шёлковой занавеси появился...Кот3.
      - Не беспокойтесь, это я, Регденс, – сказал Кот голосом барона. – Любезная донна Либерти, прошу вас в зал. Граф уже спрашивал о вас.
      Маргарита спустилась по лестнице вниз.
      В огромном зале, под звуки весёлого оркестра, танцевало множество людей. Кто-то легко дотронулся до её плеча.  Маргарита испуганно отшатнулась На неё глядело существо с огромным птичьим клювом. Это был дзанни4, а точнее – Ковьелло5 в тесном костюме. На голове у него была шляпа с перьями. Он что-то говорил, гримасничая, очевидно просто приветствовал её, но музыка заглушала всё.
      Кот – Регденс сразу исчез в нарядной толпе, и она осталась одна, растерянная и поражённая великолепием бала.
      Маски кружились калейдоскопом. Застывшие выражения лиц шушукались, и шёпот их был похож на шуршание множества крыл, хохотали, будто двести колоколов и колокольчиков.
      Человек в маске Бригеллы6, лавируя между ходившими гостями, подошёл к Маргарите. У него на подносе стояли бокалы с искрящимся жёлтым вином. Маргарита отпила немного вина, и у неё тут же закружилась голова. Звонкий хрипловатый смех Пульчинеллы разозлил её, она гневно посмотрела на этого глупого коротышку, а он уже показывал пальцем в сторону. Там стояла печальная Коломбина. На её подносе были пирожные в вазочках.
      - Закусите сеньора. Вино крепко! – весело воскликнул Пульчинелла.
      Пришлось последовать этому совету.
      Пирожные Коломбины были чудесны – они будто таяли во рту, одновременно укрепляя тело.
      Далее были мини-театральные представления с участием длинноносого Доктора Чумы, грустного Пьеро7 ( который спел песенку о несчастной любви) и других персонажей театра масок. Маргарита настолько растерялась, разглядывая присутствующих, что так и не смогла уловить смысл происходившего.
      - Ну как вам здесь? – спросил Кот голосом Регденса. – Весело, интересно?
      - В общем, да, только очень уж всё насыщенно. Всего слишком много, не успеваю соображать. А вам?
      Они отошли в сторону и остановились у скульптуры, изображающей похищение Аидом Прозерпины.
      - Я уже привычен к таким балам, меня здесь особенно ничего не удивляет. А как ваш отец?
      - Спасибо, ему уже лучше...
      - Вчера я отправил к нему нашего лучшего лекаря.
      Он говорил резко, отрывисто, смотря в стороны, будто не желая продолжать разговор.
      Маргарите очень хотелось спросить, что будет далее, что последует после окончания бала, но она всё не решалась, и поэтому задала совершенно не нужный вопрос:
      - А почему вы выбрали маску Кота, барон?
      Удивительно, но именно на этот вопрос барон ответил охотно:
       - О, я ценю котов. Сам я из Венеции. Там кошек не водилось, они просто терпеть не могут воду, а вот мышей было предостаточно. Есть такая легенда. Как-то в Венецию на долгое время по делам приехал китаец. Он привёз с собой своего любимого кота. Так вот, пока китаец жил в городе, кот отловил многих мышей, и за это Дож  наградил китайца. Кот же остался жить во Дворце Дожей на случай появления мышей. Довольный китаец с большой суммой вернулся на родину, где и рассказывал о своих приключениях. Его историю услышал другой китаец, который решил собрать шелка и роскошные товары, отправиться с ними в Венецию и получить ещё большую награду, если там готовы платить даже за обычного кота. Его путешествие было удачным, и свою награду от венецианцев он также получил, они отдали самое дорогое, что у них было – кота. Благодаря этой истории и появилась маска Кот.
      Маргарита рассмеялась.
      И вдруг толпа расступилась, показались двое.
      - Время графа, - шепнул Регденс Маргарите. – Держитесь спокойно и ничем не выделяйтесь.
      По залу шагал Баута8 – человек в  атласной маске с резким треугольным профилем и глубокими впадинами для глаз. Нижнюю часть лица Бауты и шею скрывал кусок чёрного шёлка.  На нём был также широкий чёрный плащ с кружевной пелериной. На голове красовалась чёрная треугольную шляпа.
      Маргарита знала, что маска Бауты очень популярна среди вельмож. Эта маска хорошо скрывала пол и возраст. Её также любили аферисты и любовники. И, что было особенно выгодно, в этой маске было можно было есть и пить не открывая лица. Но вот сама маска означала смерть!
      Баута вдруг остановился возле Маргариты, глядя ей в глаза, взял её руку в белой прозрачной перчатке и надел на палец перстень с камнем в виде мёртвой головы.
      Вокруг наступила тишина.
      Резко повернувшись, Баута зашагал дальше.
      Все ринулись за ним, исчез и Регденс. Маргарита стояла и смотрела на перстень. Ей становилось дурно. Она уловила единственный сочувствующий взгляд – клювастого дзанни. Остальные поглядывали на неё из-под масок либо с искоркой глумливого смеха в глазах, либо равнодушно. Вскоре все гости покинули танцевальный зал, устремившись к пиршественному столу.
       
      ***
      Её цинично и с силой взяли за руки и отвели наверх. Открылась дверь и её втолкнули в абсолютно тёмную комнату. Маргарита повернулась к двери, подёргала её, а потом застучала кулачками. Всё тщетно, она была заперта.
      Она повернулась и какое-то время стояла во тьме, размышляя. Потом осторожно сделала шаг – один, второй.
      А вдруг дальше будет глубокая пропасть?
      Она остановилась, сняла маску и бросила вперёд. Маску неслышно поглотила тьма. Тогда Маргарита бросила перстень. Он зазвенел по полу.
      Маргарита пошла вперёд, вытянув руки. Они нащупали в темноте что-то мохнатое.
      Испуганно вскрикнув, Маргарита отпрянула назад.
      Где-то далеко послышались шаги. Они приближались, постукивая чем-то железным. В темноте плыл фонарь и его красноватый свет отливал на страшном бледном лице расширявшимся к подбородку и не имеющем челюсти.
      Маргарита испуганно попятилась – лицо медленно подплывало вместе с фонарём. Наконец-то она разглядела фигуру человека и вспомнила, что на нём маска Бауты.
      Фонарь осветил комнату, открыв стол, какую-то мебель, чучело медведя.  Баута поставил фонарь на стол и сказал:
      - Это необходимая процедура. Сейчас зажгут свечи.
      Когда появившиеся ниоткуда слуги зажгли свечи, они запылали ярко, огненно, красиво, затрещали, пуская дымки.
      В комнате в длинном плаще с объёмным капюшоном и в треуголке стоял Баута.
      Он молча вынул нож и промолвил:
      - Мне нужно ваше сердце. Оно ведь так умеет любить!
      Он махнул ножом, и Маргарита, ахнув, успела в последний момент отпрянуть – нож со звоном вспорол рукав платья.
      Страх сковал её тело и сделал немой. Она едва не лишилась чувств.
      Баута сделал ещё один шаг, держа в руке нож.
      И тут Маргариту спас чей-то голос.
      - Постой, дорогой брат. Ещё не время. Разве пробило два часа?
      Баута остановился. Его страшное бледное лицо злобно смотрело вперёд.
      Из-за шторы показался граф Эмиль.
      В одной руке он нёс золотые часы с открытой крышкой, а в другой у него был футляр.
      - Вы обещали мне сыграть, Маргарита. А обещания нужно выполнять.
      Баута, злобно зашипев, вдруг, со всего маху, всадил нож в деревянный стол. Нож так и остался торчать там, шатаясь и вздрагивая, будто живое существо.
      Граф подошёл к бледной Маргарите.
      - Ну же..., - промолвил он, протягивая футляр.
      Маргарита не могла промолвить ни слова.
      Граф усмехнулся.
      - Вы конечно поражены поведением моего брата Бернара. Маска, нож и всё такое. Но что поделать - он коллекционер сердец. Вы ещё не были в его тайной комнате. Там столько сердец в хрустальных сосудах. Бернар очень любит девушек...
      Маргарита собралась с силами.
      - П-простите, ваше сиятельство, я не знала что у вас есть брат... Но что же это получается? З-значит я обречена?
      - Обречены на путешествие в небеса, - ответил граф. -  Но... не сразу. Сейчас порадуйте нас своей музыкой.
      Маргарита, делая усилие, справляясь с дрожью, вынула из футляра флейту.
      Сначала она выдавала робкие и нестройные звуки. Но постепенно овладела инструментом. Зазвучала мелодия из «Фонарщика», и за своим плечом Маргарита ощутила жаркое дыхание. У неё за спиной стоял граф и жадно внимал звукам флейты.
      Постепенно звуки изменились и плавно перешли в новую хрустальную симфонию, красивую и плавную. Лилово-синий снег, весёлые бодрые и добрые лица, дом с камином, пирог со свечами, дерзкий и плавный танец – всё повторилось, но звучало всё сильней и завораживающе. Из белых сугробов поднимались снежные бабочки, и невесомо порхали, стряхивая снежинки, сияли и танцевали звёзды, шумели деревья, ссыпая снег, по звёздному небу катилась весёлая круглая луна – мелодия рождала тихую доброту и звонкую радость, она срывала маски, обнажая доброе и уничтожая злое, наполняя душу радостью и надеждой.
      Маргарита постепенно пришла в себя. Продолжая играть, она медленно оглядывалась. Граф стоял застывший, подобно мраморному изваянию, с заворожённым взглядом. Баута полулежал в кресле  открыв рот. Глаза же его были закрыты, а на чёрном его плаще в районе сердца застыло тёмно-красное пятно.
      Шелохнулась штора и перед Маргаритой предстал...дзанни... Это был Ковьелло в своей красной маске с длинным клювом. Шут приложил палец к устам, а потом протянул руки к флейте.
      Маргарита передала ему флейту. Дзанни продолжил игру, и она обрела ещё большую мощь. Играя, шут  кивком поманил Маргариту за собой. Они прошли комнату с картинами и далее вышли, сквозь тяжёлую бархатную портьеру, в длинный узкий коридор.
      Шут куда-то вёл её, и Маргарита послушно шагала, будто за дудочкой крысолова. По железной лестнице они спускались – в подземелье. Какое-то время они шли  по тоннелю, где горели факелы, коптя стены и потолки.  Далее шут спрятал флейту за пазуху и достал из-под длинного плаща ключ. Молча вставил его в дверь, и Маргарита вышла в свежую снежную морозную ночь.
       
      05.
      Маргарита молча следовала за своим неожиданным спутником. У самого пролома, где мощные стволы деревьев обрушились на каменную стену, они наконец-то остановились.
      - Кто вы? Куда мы идём? – спросила запыхавшаяся Маргарита.
      Тут же маска была брошена в снег, и Маргарита увидела знакомое лицо.
      - Бог ты мой! Мои глаза... Это же вы, Оскар!
      - О да, госпожа Маргарита, - немного печально сказал он. – Мы спаслись, но не надолго. Регденс и его слуги будут преследовать нас. Поспешим же, за этой стеной нас ждут.
      Спустя пять минут они уже мчались в санях, запряженных каурой лошадью. Кучером был цыган – худой молодой человек с серьгой в ухе, лихой, с весёлыми глазами. Звали его Роман. Он набросил на Маргариту полушубок. Маргарита была ни жива ни мертва от волнения и холода.
      Цыган погонял лошадь, присвистывал и весело блестел глазами, которые, будто алмазы, горели в лунной ночи.
      - Ах лошадь, ах лошадь, хороша! Не догнать нас по такой дороге, хозяин!
      - Погоди радоваться, - сказал Оскар. – У Регденса породистые, крепкие кони!
      И действительно, погоня стала приближаться. Отчётливо слышался стук копыт, крики и хлопанье выстрелов.
      - Ай, хозяин, сворачивать нужно с этой дороги, – воскликнул Роман. – Сворачивать в лес... Пальнут ещё и в нашу даму золотую попадут!
      - Роман, давай попробуем! - воскликнул Оскар. - По снегу они так хорошо не пройдут... Ночь лунная, не заплутаем...
      Роман кивнул.
      - Сейчас, хозяин. Вот здесь, в этой просеке удобнее всего свернуть.
      Они помчались между деревьями по глубокому снегу. Лошадь с трудом пробиралась через снежные сугробы, разбрасывая серебристую пыль.
      - Смотрите, что это? – спросила Маргарита, когда они вырвались из леса на ровное заснеженное пространство.
      Над группой деревьев от горизонта поднималась луна, которую окружало два радужных кольца  - бело – синее, вокруг самой луны, а другое - в виде шляпки сверху. Стало видно хорошо, как днём.
      Роман перекрестился.
      - Ах, это нам очень невыгодно, - сказал Оскар. – Такое чудо природы бывает, но редко. Это лунное гало.
      - Никогда не слышала о таком, - произнесла Маргарита тихим голосом.
      Но Оскар услышал её.
      - Это такое свечение, - пояснил он. - В морозную погоду возможно появление такого свечения, образуемое кристаллами льда, взвешенными в атмосфере близко к поверхности земли.
       Всадники стали отставать. Видя, что настигнуть беглецов не удастся, люди Регденса остановили храпящих и разгорячённых лошадей. Зазвучали выстрелы из ружей.
      Одна из пуль сорвала шляпу с головы Оскара.
      - Пригнись! - крикнул он и накрыл своим телом Маргариту в санях.
      Ещё одна пуля угодила в Романа.
      Он закричал, выпустил поводья и вывалился из саней на снег.
      Лошадь продолжала мчаться.
      - Оскар, - воскликнула Маргарита. – Мы не можем его бросить...
      Оскар протянул руки, нащупал поводья и остановил лошадь.
      - Сидите в санях, я сейчас...
      - Нет! – сказала Маргарита.
      Погружаясь в глубокий снег, они подбежали к лежащему цыгану.
      Роман поднял голову. Он был ранен.
      - Давай возьмём его в сани, - предложила Маргарита.
      - Нет, погодите, - сказал Оскар, осматривая лежавшего юношу. - Надо остановить кровотечение. Он ранен в плечо. Сейчас...
      Он стал снимать ремень, но всадники Регденса уже приближались.
      Маргарита стала рвать подол платья, чтобы перевязать рану.
      А бледный Оскар решительно вынул из - под плаща флейту Маргариты.
      - Что вы делаете? – воскликнула Маргарита.
      - Собираюсь играть.
      Он приложил флейту к губам и стал играть совсем незнакомую мелодию.
      И тут кони преследователей захрапели и испуганно заржали.
      Их стала окружать стая крупных серых волков...
       
      06. 
        Сани наконец-то выбрались из глубокой чащи и выехали на хорошо уплотнённую дорогу. Оскар дал немного отдохнуть лошади, а потом пустил её шагом.
      - Не туго? – спросила Маргарита Романа, заканчивая перевязку.
      - Нет, нормально. Ничего, заживёт. Мы цыгане – народ заговорённый, нас судьба бережёт... Я ещё молодой, хочу пожить.
      - Поживёшь... А сейчас ляг и успокойся, не разговаривай. Тебе нельзя.
      Она села рядом с Оскаром, который погонял лошадь.
      - Ну, что там? – спросил он Маргариту.
      - Пули нет, но мягкие ткани задеты...
      - Ничего. Как-нибудь дотянем. Эта дорога приведёт нас в Андрес. Поедем прямо к доктору.
      - А теперь скажите, Оскар, как вам удалось попасть в замок?
      - О, это было не так трудно, как вы думаете, - привычной фразой ответил Оскар.
      - О, я вижу для вас ничего не представляет трудностей! - иронично воскликнула Маргарита.
      - Но я же немного волшебник! -   рассмеялся Оскар.
      - Но ...  как же бал, охрана и всё такое?
      - Помните, когда я сказал, что буду  дожидаться вас в харчевне «Весёлый дятел»? Там я познакомился с человеком, который был мастером масок и устроителем праздников. Звали его мастер Федерико. За вином он и сказал мне, что приехал откуда-то из большого города устраивать бал – маскарад у графа Эмиля.
      «Намечается грандиозный праздник. Приехала сестра графа», - сказал мне Федерико.
      «Я никогда не был на таком балу, а было бы любопытно. Я сочинитель. Не могли бы вы продать мне маску и устроить моё пребывание на балу?» - стал просить я.
      Он отнекивался, и я стал уговаривать его.  Я поставил ему ещё одну бутылку вина и тарелку жареной баранины с бобами.
      Наконец он сдался.
      «Хорошо, я попробую, - промолвил Федерико заплетающимся языком. - Но давайте увидимся с вами завтра рано утром, потому что весь день я буду занят, и Регденс не отпустит меня».
      Он пояснил, что с западной стороны замка есть пролом в стене. Замок охраняется слабо, стражников у графа не хватает. Поэтому я и уехал от вас так рано. Чтобы добраться до западной стороны замка мне пришлось оставить свой кабриолет у хозяина харчевни и нанять сани с Романом. Это заняло время.
      Когда я добрался через чащу до пролома, Федерико уже давно ждал меня и основательно подмёрз.
      «К сожалению, выбора нет. У меня осталась только одна дзанни – маска Ковьелло», - сказал он. – «Только в ней вы сможете быть на балу».
      Я сразу же согласился. Федерико имел ключ от подземного хода в замок. Он мне его вручил и показал нишу, в которой нужно оставить ключ, когда я покину крепость после бала.  Я договорился с Романом, что он будет ждать меня ночью и заплатил задаток. Дальше началось самое скучное. Федерико разместил меня в комнате с прислугой под видом лекаря. Ко мне стали приходить разные слуги и каждый со своей болезнью. И один из них мне рассказал о потайной комнате:
      «Там обитает страшное заросшее бородой существо. И я знаю, кто это. Это брат графа».
      Далее слуга рассказал, как он зашёл в тайную комнату по приказу графа и чуть не упал без чувств от смрада. В сосудах находились сердца человеческие. Таких сосудов было шесть. Он понял – это сердца убитых девушек.
      «О, это опасный и страшный человек! Боже, спаси и помоги!» - лепетал этот напуганный слуга.
      Тут я понял, какая опасность вам угрожает и ужаснулся. Я понимал, что многое зависит от случая, от ловкости, и от вашей сообразительности и таланта.
      Поражённая Маргарита слушала этот рассказ.
      - Господи, какой грех!  И этот страшный человек мог убить меня! Я была на грани гибели.
      - Да, я знаю... Я был начеку, стоял за шторой, и хотел вмешаться... И уже было присматривался к большой вазе, стоявшей у камина, - рассказывал дальше Оскар. – Но...внезапно появился граф Эмиль. А потом... потом вы стали играть ту композицию, которую запомнили. У вас очень хорошая музыкальная память!
      - Но, что это за композиция? Что за мелодия?
      - Эх, вы ещё не читали мой трактат о воздействии музыки на человека и на всё живое, - воскликнул Оскар. - Если коротко, то определённые музыкальные произведения обладают способностью, либо пробуждать в человеке добрые чувства и умиротворять его, либо даже губить его... Ну, сейчас всего не расскажешь!
      - Но что же стало графом? Он был как будто зачарован!
      - Да так и есть! И зачаровали его вы, Маргарита, своей вдохновенной игрой.
      - А этот ужасный брат его!
      - Мне кажется, что он погиб от разрыва сердца, - печально сказал Оскар.
      - Но... Я явственно видела кровь на его одеянии.
      - Ну что вы! Вам это, наверное, показалось.
       
      ***
      Спустя четыре дня Маргарита сидела с отцом и наблюдала, как тот пьёт лекарства. Тут отворилась дверь и вошёл широкими шагами доктор. Он снял шляпу, перчатки и стал греть у камина свои длинные руки.
      Затем, ожидая, когда ему принесут горячую воду, доктор рассказал местные новости, и между прочим сообщил:
      - Сегодня видел графа Эмиля. Он бледен, бормочет что-то невнятное. С трудом понял, что вчера он похоронил родного брата.
      - Брата? – переспросил отец. – А разве у него был брат?
      - Да вроде приехал на маскарад, выпил там лишку и скончался от удара.
      Щёки Маргариты стали как маков цвет.
      - Марго, ты была там на этом балу. Там действительно был его брат?
      Маргарита развела руками:
      - Но, отец, как я могла за этими масками хоть кого-то разглядеть... После бала я поиграла графу Эмилю на флейте и уехала.
      - Да, ну и бал! – воскликнул отец. – И эта жуткая смерть барона Регденса и его слуги от зубов волков.
      - Лесничий говорит о необходимости истребить волков. Их много развелось в нашем лесу, они опасны для путников, - сказал доктор, наклоняясь над тазом, в котором служанка принесла тёплую воду.
      Закатав рукава, он взял мыло и не спеша стал мылить руки.
      Какое-то время царило молчание, слышен был лишь плеск воды.
      - Вообще, - сказал доктор, вытирая руки полотенцем, - я слышал об этом брате много страшных вещей. Вроде бы это незаконнорожденный сын старого графа. Великий распутник и интриган, занимавшийся какими-то медицинскими опытами. Граф Эмиль его был вынужден держать запертым в комнате, ибо тот окончательно рехнулся. В общем – тёмная история.
      - Чего только не болтают слуги! – пробормотал отец, глядя в потолок, думая о чём-то своём.
       
      Эпилог
       
      Весной Маргарита продала свой особняк и перебралась в старый дом отца в Андресе. Постоялый двор вновь был открыт и посетителей хватало. Дом наполнился людьми, и отец стал более весёлым, общительным и задорным. Появились две служанки, вернулись повар и конюх.
      Когда в саду стали цвести вишни, яблони  и абрикосы, Маргарита любила, открыв окно своей комнатки на втором этаже, вдыхать тёплый, несущий запахи ветер.
      Она с наслаждением слушала пение птиц. Как-то раз она услышала заливистые трели – они казались похожими на игру флейты.
      Флейта перекликалась с птицами и радостно возвещала весну.
      Маргарита с неистово бьющимся сердцем побежала из дома на зов флейты. Человек с длинными волосами сидел под деревом и радостно играл.
       
      Январь 2021 года.
       
      No Александр Гребёнкин.
       
      Художник Армен Гаспарян.
       
      ПРИМЕЧАНИЯ
      1  Стихи Уильяма Вордсворта. Перевод А. Ибрагимова.
      2 Венецианская дама – персонаж карнавала масок. Это нарядная, увешанная драгоценностями женщина с высокой причёской. Либерти – разновидность маски для лица. Это блестящая полушёлковая ткань, невероятно красивая, пластичная, позволяющая создать романтический образ. Сочетание красного с золотом – символ роковой женщины.
      3 Кот – одна из масок венецианского карнавала. Маска венецианского кота обязана своим появлением особым почтением, с которым воспринимались коты в Венецианской республике.
      4 Дзанни – персонажи – слуги (или шуты) итальянской комедии дель арте, одна из старейших масок.  Дзанни продолжали традицию придворных и карнавальных шутов. Носили маски с длинными носами – клювами.
      5 Ковьелло - персонаж-маска итальянской комедии дель арте, первый дзанни. Маска Ковьелло - красного цвета, с длинным, похожим на клюв носом. Также носит шляпу с перьями. Хитрый, напористый выдумщик, часто гримасничает.
      6 Бригелла - персонаж-маска итальянской комедии дель арте в белом костюме, один из первых дзанни. У него маска тёмного цвета с чёрными усами и с чёрной торчащей во все стороны бородой. Хитёр, изворотлив.
      7 Пьеро, Коломбина, Пульчинелла, Доктор Чума – персонажи-маски итальянского театра  дель арте.
      8 Баута - одна из популярнейших карнавальных масок, предназначенная, как правило, для именитых сановников, вельмож. Маска Бауты полностью закрывает лицо и имеет несколько устрашающий вид. Баута расширяется к подбородку, не прилегая к челюсти. Эта особенность позволяла свободно разговаривать, дышать, пить и даже есть, не раскрывая своей личности.
      No Александр Гребёнкин.