Холдор Вулкан - Абдусаломов Холдор Усманович родился в 1959 году в Узбекистане. Окончил Ташкентский Национальный Университет. Написал 4 сборника стихов, 5повестей, десятки рассказов и 2 романа на двух языках, на узбекском и на русском. Так же Холдор Вулкан переводил произведения многих японских поэтов на узбекский язык.Он является членом союза Писателей Узбекистана с 1999 года. Его литературные произведения переведены на английский язык. Не имеет званий и наград.
Книга посвящается памяти моего покойного старшего брата Абдусаламова Юсуфджана Усмановича, который умер в годовалом возрасте. Х.В.
Не ревнуй, жена к березам ты меня!
Вдали осенние лесистые холмы. Глядя на них я замираю и таю. Холмы, словно застывшие волны, где листья с берёз тихо облетают. Там ветер, прислонившись к берёзе играет на невидимой гармошке. Падают листья, как с ресниц слезы, Листопад о чем -то сонно бормочет. Люблю бродить одиноко по аллеям, я в осенние месяцы и недели, чтобы душа моя лампой горела, когда кружат золотые метели. От осенних берёз я с ума схожу, которые шумят в рощах и звенят. Уходя, у садовой калитки я скажу: -не ревнуй, жена к берёзам ты меня!
09/08/2019. Канада, Онтарио.
Тлеют раскаленные угли рябины
Уж снег лежит на улице первый. Кружится несметных хлопьев рой. Снежная тишина успокаивает нервы. Вокруг белое безмолвие, покой. Люди глядят на снег из окон, Искрится на ветвях деревьев иней. Алые снегири проглатывают целиком, раскаленные угли рябины.
26/09/2019. Канада. Онтарио.
Вечер в деревне
Прозрачную воду из водопоя кони пьют молчаливо, губами шевеля. А солнце в лаве заката тонет. Цикады хором пронзительно звенят.Облака, которые по реке плыли, беспечно несутся на гривах волн. На берегу реки кувшинки и лилии в зеркало воды пустили корни. Подсолнухи у проселочной дороги загрустили в предзакатных полях. Там на вечерних пастбищах коровы протяжно мычат, зазывая телят.
09/04/2023. Канада, Онтарио.
Заплатки
Запуталась, как в путанице луна, в паутине собственных лучей. В глаза окон заглядывает она, словно чародейка стеклянных очей. Сверчок во мгле голос свой точит. Никто не умеет петь песни, как он. На черном и длинном платье ночи, золотые заплатки светящихся окон.
10/12/2020. Канада. Онтарио.
В дельте реки
Я точно не знаю, сколько весит, на тонкой паутине ожерелье росы. Над вечерней рекой яркий месяц, блестит, словно лезвие косы. На берегу лягушек сонные трели. Звезда по небу стрелой летит. Зажег вечер светильники лилий и белых кувшинок в дельте реки.
11/12/2020. Канада, Онтарио.
Тоска по весне
Волшебница весна творит чудеса, разбудив природу от сладкого сна. Скоро, оглушая криками небеса, перелетные птицы воротятся к нам.Весело в речках зажурчит вода.Придет весна - молоденькая леди. Звонко запоет трясогузка в садах: -Чка ди-ди-ди-ди-ди-ди-ди! Услышав это на время в тиши, люди перестанут огороды копать. Будут наслаждаться пением птиц, прислонившись к черенкам лопат.
16/10/2015. Канада. Онтарио.
Непрочная плотина
Будто за этой канадской рекой, расположены поля хлопковые наши и, окно твое издалека, как рукой, занавесками мне машет. Будто вот вот я утону в твои глаза, как отражение в луже весны и, твои радостные слезы, дрожа, прорвут плотину ресниц.
20/01/2021. Канада, Онтарио.
Там где васильки синеглазые растут
На лугу коровам надоели комары. Иволга плачет в тополиной роще. Одуванчик, словно в пурге фонари, пушинки свои задумчиво крошит. Мирно и дружно пасутся коровы там где васильки синеглазые растут, где сквозь марево на дальнюю дорогу из - под ладони руки смотрит пастух.
13/07/2018. 12:13. Канада, Онтарио.
Квадратные глаза
Ночь видит, храпя лягушками сны. Копошится рой далеких звёзд. Светится кольцо вокруг луны в небе, где Бог одиноко живет. Янтарные огни где -то за рекой, дрожат, как слёзы на ресницах ночи. Увидев все это, от восторга у окон квадратными стали очи.
22/02/2023. Канада, Онтарио.
Летят снотворные дротики звёзд
Луна освещает комнату мою, к стеклу окна прильнув щекой. Сверчки сонно и неугомонно поют. Собаки глухо тявкают за рекой. Плохие мысли прогоняя прочь, как -то рассеивая мне сны, снова в патефон мглы поставила ночь, белую старинную пластинку луны. Храпят лягушки, просторы спять, слушая шум и шелест берез. Летят по небу в сумраке, летят, снотворные дротики звёзд.
24/07/2024. Канада, Онтарио.
Плавятся поля в июльском мареве
Знойные хлопковые поля вдали плавятся в июльском мареве. Звенят на ветру цикады тополей и, в пруду сонно плещутся форели. Уж замер от дикого восторга июль. Тишина вокруг, безмолвие, немота. Вихрь равнодушно на песчаном дюне исполняет танец живота.
12/06/2018. Канада. Онтарио.
После ливня
Так же, как и начался перестал льющий, словно из ведра ливень. От грустного вздоха ветра шелестя, глядят в лужи, как в зеркало ивы. Висят на ветвях дождевые капли. Ветви деревьев вот вот их уронят, если хмельной ветер внезапно прикоснется к ним и тронет.
07/10/2018. Канада. Онтарио.
Ожидая улетевших птиц
Сбивает листья с деревьев дождь. День, как рентгеновский снимок серый. Гудит полуголыми деревьями рощаи Уж снег не за горами первый. Озябшие воробьи галдят на кустах, а ветры ищут друг друга и зовут. О скворечники на длинных шестах, так печально не смотрите на юг!
07/15/2017. Канада, Онтарио.
Летний звездопад
Заливные луга в туман одеты. Собака вяло за рекой голосит. В лунном пруду, в прозрачной воде, тихо плещут плавниками караси. Сумрак от звуки сверчков оглох. Немая луна молчание хранила. Утомленное небо засыпая во мгле, сонно звезду яркую уронило.
15/03/2023. 10:13 ночи. Канада, Онтарио.
Поле бумаги вспахивая пером
(Памяти великолепного узбекского поэта Равшан Файз)
С пастбищ воротятся овцы и коровы. Поразительно ярко сияет луна. Молча освещая безлюдные дороги, по небу одиноко бродит она. Гуляют по полям ветры долин. Луна ослепительно сияет над селом. Человек, как трактор пашет вдали, поле бумаги вспахивая пером.
16/08/2015. Канада, Онтарио.
Пылающий парашют
Горит корабль заката на мели. Густо заалели водоемы и небеса. От щебетания птиц , которые пели, оглохли дубравы, рощи и леса. Поет хор лягушек в пруду беспечно там, где шелестит камыш и куга. Тихо и бережно опустился вечер, на парашюте пылающем в луга.
01/04/2023. Канада, Онтарио.
Зимнее уединение
С тенью моей сидим вдвоем. Снежная в окна заглядывает тьма. За окном вьюга то плачет, то поёт. Помоему, сошла она с ума. Костер домашний в камине пылает. Зима все точит на вьюге меч. Пусть она свистит сквозь зубы, злая, а я молча камина послушаю речь.