Херцог Сол
Осколок (Лэнс Спектор, № 5)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками Типография Новый формат: Издать свою книгу
 Ваша оценка:

  
   1
  Валентина Брик смотрела на здание с другой стороны улицы. Луна была почти полной, и её дыхание клубилось в призрачном голубом свете, словно призрак. Её удивил холод – она ожидала, что в Праге будет теплее, чем в Санкт-Петербурге, – и она топала ногами, чтобы они не закоченели. Она стояла, прислонившись к дверному проёму, курила сигарету и, докурив, швырнула её, описав высокую дугу, в мощёную улицу.
  Она знала, что квартира пуста. Свет был выключен, не было никаких признаков движения, а квартиросъемщица, младший аналитик ЦРУ в соседнем американском посольстве, всё ещё сидела за своим рабочим столом.
  Валентина полезла в карман и почувствовала холодную сталь бесшумного пистолета ПСС. Она ненавидела эту штучку, разработанную в советские времена специально для убийств. Она была бесшумной – это она могла бы с уверенностью сказать – благодаря специально разработанному патрону СП-4. Дульце патрона закрывалось при выстреле, предотвращая выход дыма, взрыва и звука из ствола. Но на этом преимущества заканчивались, и оружие так и не получило широкого распространения, даже в ГРУ, для которого оно и разрабатывалось. Это определённо не было любимым оружием Татьяны. Во-первых, его эффективная дальность стрельбы составляла максимум пятьдесят футов, а при начальной скорости пули всего шестьсот футов в секунду он всегда подвергался серьёзному риску быть обстрелянным. Магазин вмещал шесть патронов специального назначения, и когда дела шли плохо, как это неизменно случалось, шанс найти ещё патроны калибра 7,62×41 мм в полевых условиях равнялся нулю.
  По её мнению, ружьё было игрушкой, диковинкой. Тот факт, что оно было изготовлено в Туле, на заводе, известном прежде всего тем, что был открыт самим царём Петром I в 1712 году, говорил сам за себя. Это была диковинка, скорее подходящая для экспозиции в Государственном музее оружия, чем для реального применения.
  Производство пистолета началось в 1979 году, а спустя несколько лет он стал доступен сотрудникам ГРУ и некоторым подразделениям спецназа. Некоторое время он был стандартным оружием для убийц, но затем из-за череды жалоб он перешёл в статус «спецзаказа». Чтобы получить его, Валентине пришлось заполнить трёхстраничный бланк заявки, получить одобрение у своего начальника в Москве, а затем отправить его в распечатанном виде в администрацию завода в Туле. В итоге ей пришлось дважды лично ходить на почту, и, как она и опасалась, пистолет пришёл всего с четырьмя магазинами для СП-4.
  Ей пришлось преодолеть немало трудностей ради каких-то двадцати четырех слабых пуль, особенно учитывая, что у нее обычно был доступ к одному из самых грозных арсеналов оружия на планете — арсеналу убийц Главного директората в Москве.
  Само собой, она не по своей воле прыгнула через эти барьеры. Приказ на убийство она получила из кабинета директора Осипа Шипенко, и он, в своей безграничной мудрости, прямо распорядился использовать для этого одно из двух конкретных орудий — либо бесшумный пистолет ПСС, либо ещё менее практичный и малоизвестный нож разведчика НРС-2. Валентина, прочитав это, невольно задумалась. НРС-2 был ещё одним детищем Тульского конструкторского бюро вооружений и был принят на вооружение в 1986 году, снова для убийц. Оружие представляло собой гибрид пистолета и ножа — своего рода пистолет, одновременно являвшийся тактическим ножом с выдвижным клинком длиной 15 см. В рукояти ножа был встроен ударно-спусковой механизм, стрелявший одними лишь выстрелами, теми же невероятными патронами СП-4, что и ПСС. Когда он появился на рынке, он оказался ещё менее популярен, чем ПСС, и был выпущен крайне ограниченным тиражом. Валентина заказала свой экземпляр прямо в оружейной палате Кремля, и он прибыл в посольство в Праге в запечатанной дипломатической почте всего накануне.
  Помимо ножа, в сумке находилась записка, написанная от руки Шипенко, в которой говорилось, что независимо от того, было ли это необходимо или нет, она должна была позаботиться о том, чтобы на месте убийства была оставлена хотя бы одна пуля СП-4, которую следователи могли бы позже обнаружить.
  Это было странно.
   Обычно она сознательно старалась не думать о своей работе.
  После тридцати убийств это был единственный способ сохранить рассудок, но время от времени какая-нибудь мелкая деталь задания застревала в её голове. Она ненавидела, когда это случалось. Она теряла из-за этого сон. Страдала концентрация внимания.
  Она лежала без сна по ночам, зацикливаясь на какой-то случайной, несущественной детали, например, на том, как завязаны шнурки у объекта преследования.
  Она знала, что это из-за напряжения на работе, симптома душевных страданий, вызванных регулярными убийствами, и подозревала, что это в конечном итоге приведёт её в психушку. И ситуация ухудшалась, до такой степени, что она подумывала рассказать об этом своему куратору. Наверняка они могли бы дать ей какую-нибудь таблетку. Но, с другой стороны, ГРУ не славилось своей проницательностью в кадровой политике.
  практики, особенно когда речь идет о психическом здоровье его сотрудников.
  Традиционное средство, водка до беспамятства, было, пожалуй, более разумным вариантом. Она, безусловно, склонялась к нему, хотя начинала беспокоиться, что если она в ближайшее время не предпримет что-то более разумное, голоса в голове её поглотят.
  Она закурила ещё одну сигарету. Её самой первой работой, первым убийством, первым вкусом крови, до того, как она перешла в заграничные миссии и стала одной из самых грозных убийц в Москве, был политический диссидент, живущий в отдалённом сибирском регионе недалеко от Томска. Мужчина был членом православной церкви, которая сопротивлялась советским попыткам ассимиляции – так называемым старообрядцем . Валентину это не волновало. Она наблюдала, как он занимается своими делами – молится, покупает хлеб, разгребает снег, – а затем выполняет приказ, купаясь в реке Кеть. Река, естественно, была холодной, но добрые русские любят холод. Валентина верила в это. Она гордилась своей способностью выдерживать холод. ГРУ относилось к этому серьёзно. Они проверяли это на прочность. Поэтому она с лёгким восхищением наблюдала, как этот старообрядец плавал в почти ледяной воде один, если не считать своей собаки, и выстрелила в неё только тогда, когда он закончил. Две пули. Одна в мужчину, одна в собаку.
  Только после этого, когда она подошла к телу поближе, чтобы проверить свою работу, в её сознании запечатлелся образ. Этот образ преследовал её и по сей день, образ, который можно было прогнать только глотком водки, прежде чем она засыпала на ночь. Подойдя поближе к телу, она заметила, что у мужчины, старовера, было всего по три пальца на каждой ноге. Никаких шрамов. Никаких отметин. Он не потерял конечности в результате несчастного случая. Его ноги всегда были такими. Три…
   Пальцы на ногах у него были шире обычного и занимали всю ширину ступни. «Как свиное копыто», – подумала она. Она всё ещё мечтала об этом. Что бы она ни принимала и сколько бы ни пила, образ этих изуродованных ступней всплывал на поверхность её сознания и не отпускал.
  И это только один из них.
  В другой раз, вскоре после этого, ей приказали убить британского дипломата в Европейской комиссии в Брюсселе. Выполнив задание, она заметила, что под безупречно сшитым костюмом с Сэвил-Роу на жертве был самый изысканный комплект женского нижнего белья, который она когда-либо видела: корсет, подвязки и чёрные кружевные чулки до бёдер.
  Валентина не думала, что это ее особенно шокирует...
  то, что люди делали в уединении своих спален, ее мало интересовало.
  — но по какой-то причине эта мысль застряла у неё в голове. Вернувшись в Санкт-Петербург, она с одержимостью просматривала секс-объявления во всех журналах, пока не нашла мужчину, который согласился воплотить этот фетиш.
  Она встретилась с ним, влиятельным бизнесменом в дорогих костюмах и с такими же каштановыми волосами, как у её объекта в Брюсселе, и рассказала ему, чего хочет. После этого они регулярно встречались в убогом отеле на Тверском, где разыгрывали в её голове сценарий. Мужчина был одет в нижнее белье, максимально похожее на то, что она видела в Брюсселе, и играл роль покорной женщины, а Валентина – роль мужчины.
  Она не получала от этого никакого удовольствия. Она находила это нелепым, даже отвратительным – эта непристойная резиновая игрушка, пристегнутая к её талии, словно гульфик, и этот жалкий мужчина, который чуть не пускал слюни в ожидании своей дозы. Это было отвратительно…
  Это было недостойно. Если бы кто-то узнал, она, возможно, убила бы его, чтобы сохранить тайну. Но она ничего не могла с этим поделать. Как жертва насилия, она чувствовала потребность проигрывать этот сценарий снова и снова, словно ища способ решить то, что, как она уже понимала, было неразрешимым.
  Затягиваясь сигаретой, она уже чувствовала щемящее предчувствие, что это будет одно из тех дел, которые оставляют след. Указание Шипенко использовать патроны СП-4 было ниточкой. Ниточкой, которую она позже будет маниакально дергать, но, возможно, никогда не докопается до сути.
  Она знала, что вполне возможно, что за этим не было никакой причины, что это была всего лишь прихоть больного человека, привыкшего играть со своими жертвами. Но она также понимала, как это…
  Может быть, это нечто большее. План. Намерение. Если Шипенко пытался, например, передать сообщение американцам, то использование СП-4
  Боеприпасы, безусловно, были одним из способов. Это была идеальная визитная карточка, к которой не имел доступа никто, кроме ГРУ, и которую американцы наверняка обнаружат при вскрытии.
  Но если это было сообщение, что в нём говорилось? И зачем он его отправлял? Один ответ просто вёл к другому вопросу. Если только Шипенко не решил посвятить её в свои мысли, шансы на что были ничтожно малы, она просто никогда не узнает. Разве что сама жертва знала.
  Валентина потушила сигарету и перешла улицу. Из дома выходил мужчина в шляпе. Она успела захлопнуть дверь, проскользнула внутрь и поспешила на второй этаж.
  Объектом исследования была Иветт Бантинг, и она не вписывалась в рамки. Ей было двадцать семь лет, она не была замужем, не имела связей в Вашингтоне и, за исключением четырёх весенних каникул на одном и том же курорте в Канкуне за четыре года учёбы в Университете штата Огайо, до отъезда на эту должность полгода назад ни разу не покидала континентальную часть Соединённых Штатов.
  Открывая замок квартиры, Валентина размышляла, чем могла Иветт привлечь к себе такое внимание. Главное управление не заботилось о мелочах. Оно не лезло в мелочи. Оно было львом. Оно двигалось только тогда, когда хотело двигаться – только тогда, когда была причина. Если Валентина здесь, значит, что-то было поставлено на карту.
  Иветт Бантинг едва успела выпуститься из академии. Она была в самом начале своей карьеры. Валентина наблюдала за ней несколько дней и не видела ничего, что указывало бы на то, что она была чем-то большим, чем просто рядовой новичок ЦРУ. Она была девушкой из мужского мира, низкооплачиваемой, перегруженной работой, сосредоточенной на том, чтобы доказать свою состоятельность начальству, играть по правилам, добиваться успеха, продвигаться по карьерной лестнице. У неё не было ни парня, ни заслуживающей упоминания социальной жизни, ни домашних животных, ни вредных привычек. Её единственным занятием, помимо работы, была, похоже, четырёхмильная пробежка каждое утро. Валентина прошла по маршруту к замку, вдоль Королевского сада, Королевского сада, и обратно, мимо музея Франца Кафки.
  Она подумывала нанести удар по маршруту, в возможных местах недостатка не было, но решение в пользу квартиры решило проклятое ПСС. На открытой местности оно бесполезно. Слишком мала дальность стрельбы.
  Квартира в Малой Стране была более безопасным вариантом. Она не принадлежала посольству, охрана была обычной, и, похоже, Иветт не принимала никаких особых мер предосторожности для обеспечения своей безопасности. Она вела себя так, будто не ожидала нападения, и, насколько Валентина понимала, у неё не было особых оснований для опасений.
  Квартира находилась в уютном районе, популярном среди экспатов. Узкие мощёные улочки, потрясающая средневековая архитектура и множество модных баров и ресторанов. Впрочем, Иветт это, впрочем, не особо замечала.
  Судя по тому, что видела Валентина, она каждое утро появлялась в офисе до семи и оставалась там до тех пор, пока остальные сотрудники консульства уже не уходили на вечерний приём. Каждый вечер по пути от посольства к своей квартире она проходила мимо десятков баров, кафе и ночных клубов, но ни разу даже не взглянула на них.
  Если у неё и было что-то важное, помимо работы, Валентина не видела никаких следов. Это её не удивило. Не вызвало подозрений. Не вызвало никаких подозрений. Валентина была близка к такому образу мыслей. Составляя предоперационный отчёт, она словно описывала свою собственную жизнь. У неё тоже никого не было.
  — не к кому прийти домой вечером, не с кем провести время по выходным, не с кем скучать, когда ее нет.
  Если бы Иветт работала на ГРУ, если бы они были на одной станции или подчинялись одному и тому же директору, Валентина бы следила за ней.
  соперник, конкурент, потенциальная угроза.
  И Валентина не ладила с соперниками. Она не подпускала никого близко к себе. Таков был её стиль работы. У неё не было друзей. У неё были связи, источники, активы. Когда она разговаривала с людьми, когда проводила с ними время, она анализировала их. Она искала сильные и слабые стороны. Если бы она столкнулась с Иветт в Главном управлении, она бы нашла способы саботировать её или, по крайней мере, отгородиться от неё. Она была одиночкой, затворницей. Именно это делало её успешной в работе.
  В Управлении у неё было прозвище. Её называли Волчицей . Среди всех убийц её группы она добилась наибольшего успеха и убила больше всех. На последний день рождения она купила себе ожерелье семнадцатого века с тридцатью натуральными волжскими жемчужинами идеальной формы. По одной за каждый год жизни. По одной за каждое убийство.
  Она услышала, как кто-то спускается по лестнице этажом выше, и щёлкнула замком на двери Иветт. Она осторожно толкнула её.
   Она продвинулась, прислонив ногу к стене, и заглянула в щель, держа в руке ПСС. Она бесшумно проскользнула внутрь и закрыла за собой дверь. Щеколда защёлкнулась, и – тишина.
  Она стояла в темноте, совершенно неподвижно, целую минуту, прислушиваясь. Затем включила фонарик и осмотрела квартиру. В ней было совсем немного: кухонька и гостиная, одноместная спальня с балконом, выходящим на улицу внизу, и стандартная ванная комната, как в Икее. Пространство было безликим, без каких-либо личных деталей. Она бы никогда не подумала, что здесь уже полгода кто-то живёт. Ни фотографий в рамках, ни книг на полках. Холодильник был почти пуст. В шкафах стояли стопки простых белых тарелок и чашек, большинство из которых всё ещё лежали в коробках. Всё было на своих местах. Всё казалось постановочным.
  На стене за диваном висела репродукция картины Ротко, но она подумала, что она, вероятно, досталась ей вместе с квартирой.
  Она посветила фонариком в гостиную и остановилась на буфете рядом с телевизором. Вот он – единственный признак индивидуальности в квартире, единственный предмет, доказывающий, что у живущего здесь человека вообще есть личность. Это был проигрыватель, а под ним, на полке, встроенной в буфет, стояла толстая стопка виниловых пластинок. Она подошла и пролистала их – Декстер Гордон, Кэннонболл Эддерли, Арт Блейки. Неплохой выбор. Она вытащила одну и посмотрела на обложку. Издание было не на чешском, аннотация была на английском, и она подумала, не привезла ли Иветт её из Штатов.
  Она засунула его обратно в стопку и пошла в спальню. Ей не нужно было обыскивать квартиру, это не входило в задачу, но она методично открыла каждый ящик Иветт, шкаф и прикроватные тумбочки, тщательно всё осматривая. Она обыскала кровать, ванную, стол в углу. За столом в розетку было воткнуто зарядное устройство для ноутбука, но самого ноутбука там не было. Ей не следовало искать, ей следовало быть на месте, ожидая возвращения Иветт, но назойливое любопытство уже начинало её раздражать.
  Кем была Иветт Бантинг?
  Почему она стала мишенью?
  Какое послание Шипенко пытался передать с помощью боеприпасов СП-4? И кому?
  Она собиралась вернуться в гостиную и занять позицию, но как только она повернулась, услышала щелчок открывающейся двери. Она переключилась
  Выключила фонарик и потянулась за ПСС. В кармане его не оказалось. Она оставила его возле проигрывателя.
   OceanofPDF.com
   2
  Иветт Бантинг остановилась в китайской лапшичной возле своего дома и заказала свое обычное вегетарианское блюдо ло мейн с двумя спринг-роллами и небольшой порцией супа.
  «Вам нравятся вонтоны?» — спросил владелец на ломаном английском.
  «Сегодня вонтонов не будет», — сказала она, протягивая ему купюру. «Сдачу оставьте себе».
  Она поспешила по узкой улочке, плотнее запахивая пальто, когда с Карлова моста налетал ледяной ветер. Снежные хлопья кружились в свете фонарей, словно неистовые мотыльки. Она добралась до двери, нащупала ключ в сумочке, затем поспешила в дом и поднялась по лестнице в свою квартиру. Она устала и проголодалась, а дорога домой её пробрала холод. Ей хотелось принять ванну. Войдя, она плотно закрыла за собой дверь, словно отгородившись от всего мира, и включила свет.
  Она поставила еду на стойку, сняла пальто и ботинки, а затем включила телевизор, как делала каждый вечер, чтобы заполнить тишину. Он был её единственной компанией. Она обнаружила, что не может оставаться одна в квартире без него. Ей удалось найти кабельный тариф с хорошим выбором англоязычных каналов, нескольких британских и нескольких американских, и она переключала их, пока не нашла тот, где показывали повторы старых ситкомов.
  По телевизору показывали серию «Сайнфелда», которую она, должно быть, смотрела раз шесть за последние полгода.
  Она распаковала еду, беззвучно повторяя реплики персонажей, и зубами открыла пластиковые пакетики с острым и соевым соусами. Выдавила соус на лапшу и поставила миску на диван перед телевизором.
   Она поставила его на стол и вернулась к холодильнику за бутылкой шардоне, которую открыла накануне вечером. Затем, наконец, собравшись с духом, она вернулась к дивану и с глубоким вздохом опустилась на него. Она положила в рот лапшу и впервые взглянула на телевизор. Рядом с телевизором на полу что-то лежало. Пистолет.
  И вот голос.
  «Не двигайся».
  Она замерла. В коридоре, ведущем в спальню, стояла женщина. «Кто вы?» — пробормотала Иветт, голос застрял в горле.
  Женщина была светловолосой, спортивного телосложения, одетой в чёрное, словно только что сошла с мотоцикла. В одной руке, затянутой в перчатку, она держала перед собой горизонтально тактический нож, стальное лезвие которого блестело на свету, словно зеркало. По её позе Иветт было видно, что она умеет обращаться с ножом. Если дело дойдёт до драки, ничего хорошего из этого не выйдет.
  «Я посланница», — сказала женщина.
  «Что?» — спросила Иветт, её мысли путались. Она пыталась сосредоточиться. Что это было? Кто это был? Женщина говорила по-английски с лёгким русским акцентом.
  Иветта могла отличить это слово от чешского. «Посланник?» — спросила она. «Что это значит?»
  «Вас зовут Иветт Бантинг?» — спросила женщина.
  Иветт ничего не сказала.
  «Что ж, Иветт Бантинг, — продолжила женщина, — судя по всему, вы привлекли внимание некоторых очень влиятельных людей в Москве».
  Иветт покачала головой. Ей пришлось сделать глубокий вдох. Она не понимала, что происходит. «Почему ты здесь?»
  «Я надеялась, что вы мне это скажете», — сказала женщина.
  Глаза Иветты расширились. «Я?» — спросила она. Она понятия не имела, о чём эта женщина говорит. Влиятельные мужчины? Посланник? Это было бессмыслицей.
  Женщина сделала шаг вперед, и Иветт почувствовала, как ее пульс участился.
  «Ну же, — сказала женщина. — В вашей гостиной убийца, и вы хотите, чтобы я поверила, будто вы понятия не имеете, почему?»
  «Убийца?» — ахнула Иветт, чувствуя, как паника начинает нарастать в её груди. «Это оно?»
  Женщина слегка пожала плечами, словно только что бросила бумагу в мусорную корзину и промахнулась.
   «Скажи мне, что ты здесь делаешь», — сказала Иветт, и с каждым словом ее голос становился все пронзительнее.
  «Я же тебе уже сказала», — ровным голосом ответила женщина.
  Иветт оглядела комнату, и её отчаяние нарастало. Она находилась на втором этаже здания. В голове мелькнула мысль, что, если прыгнуть, то, возможно, выживет. Она посмотрела на пистолет. Он был в трёх метрах от неё. Женщина ошиблась. Пистолета там быть не должно. Конечно же, его там не было. Она была в спальне, что-то искала и случайно оставила его на полу.
  «Не смотри на это», — резко сказала женщина, делая еще один шаг вперед.
  «Пожалуйста», — сказала Иветт, и её голос начал дрожать. «Что происходит?
  Что ты собираешься со мной сделать?»
  «Это зависит от обстоятельств», — сказала женщина.
  «На чем?»
  «Скажи мне, зачем я здесь, и я облегчу тебе задачу».
  Глаза Иветт наполнились слезами. Она не собиралась от этого отступать. Она чувствовала это. По спине пробежал холодок, и она вдруг поняла, что её смерть неминуема. Она надвигалась на неё, словно тень, тянущаяся по полю. «Я же тебе говорила», — пробормотала она, — «я не знаю, зачем ты здесь. Я не знаю, что это такое. Клянусь Богом».
  Женщина покачала головой. «Знаете, — настойчиво сказала она. — Вы не просто так попадаете в поле зрения Главного управления».
  Иветт перевела взгляд с женщины на пистолет, а затем на телевизор.
  Ситком всё ещё шёл, Крамер вышел, и зрители встретили его аплодисментами. Сейчас это казалось нелепым, абсурдным, учитывая то, что происходило на самом деле. Она умрёт, пока Джерри Сайнфелд будет жаловаться на то, как колется его новый свитер. «Это ошибка», — тихо повторила она. «Кто бы тебя ни послал, это ошибка».
  «Уверяю вас», — сказала женщина, и Иветт услышала сарказм в ее голосе, — «Главное управление не совершает ошибок».
  «Они совершили ошибку со мной».
  Женщина покачала головой, отказываясь верить. «Нет», — сказала она.
  «Ты сделал себе имя. Верхний этаж знает, кто ты. Они хотят твоей смерти. Ты должен знать причину».
  «Извините, — сказала Иветт, — но это невозможно. Я даже не сделала себе имя в своём собственном офисе».
  Женщина сделала ещё один шаг вперёд. Иветт видела сомнение на её лице. И это тоже не совпадало с её словами.
  «Тебе не следует здесь находиться», — снова сказала Иветт. «Ты же знаешь, что это неправильно.
  Посмотри на меня."
  «Даже если то, что ты говоришь, правда, это ничего не меняет. Я должен выполнить приказ».
  «У меня даже нет полного допуска», — сказала Иветт. «Меня отправили работать с депешами. Говорю вам, это неправильно. Вы пришли не к тому человеку».
  Женщина вздохнула. Вид у неё был обеспокоенный.
  Иветт снова взглянула на пистолет. Он был всего в нескольких футах от неё. Если бы она только смогла добраться до него, у неё был бы шанс. «Кто тебя послал?» — спросила она, пытаясь отвлечь женщину и выиграть время.
  «Уверяю вас, вы о таком не слышали».
  «Попробуйте», — сказала Иветт. «Если они хотят моей смерти, возможно, есть какая-то связь, которую я раньше не заметила».
  Женщина колебалась.
  «Кто бы это ни был, кто бы ни внес мое имя в ваш список, я уверяю вас, он совершил ошибку».
  «Ты же знаешь, это не имеет значения», — сказала женщина. «Я не могу тебя отпустить. В любом случае, мне придётся тебя убить».
  Иветт снова взглянула на пистолет. Она знала, что её взгляд очевиден. Женщина всё замечала. Каждое незаметное движение, каждое резкое слово. Она была бдительна, как ястреб.
  «Скажи мне, кто тебя послал, — сказала Иветт, — и я скажу, почему ты здесь».
  Женщина на мгновение замолчала, а затем сказала: «Его имя...»
  В тот же миг Иветт прыгнула к пистолету. Она ещё не успела встать с дивана, как почувствовала острую боль. Она тяжело упала назад и схватилась за грудь. Её рубашка была вся в крови.
  «Что случилось?» — прохрипела она, и голос её дрогнул до слабого хрипа. Она перевела взгляд со своих окровавленных рук на лицо Джерри на экране телевизора, затем на женщину.
  Женщина не двигалась с места, держа рукоять кинжала перед собой, словно пистолет. Лезвие исчезло. «Я же сказала тебе не двигаться», — тихо сказала она, подходя. Она нажала кнопку на рукояти ножа, и лезвие снова появилось.
   «Пожалуйста», — выдохнула Иветт, — «тебе не обязательно этого делать».
  Женщина положила руку на лоб Иветт и почти нежно откинула ей голову назад. «Если бы это было правдой», — прошептала она и провела лезвием по горлу Иветт.
   OceanofPDF.com
   3
  Нэт Гилхофер перевернулся в кровати и закинул руку на тумбочку, опрокинув лампу и кружку со вчерашним кофе. «Чёрт возьми», — пробормотал он, хватая телефон. Телефон звонил уже десять минут, и он потёр затуманенные глаза, пытаясь сосредоточиться на экране. Звонили из посольства.
  «Гилхофер», — сонно проговорил он, взглянув на часы. Было четыре утра.
  «Это ночной дежурный. У нас проблема».
  Гилхофер схватил сигареты с тумбочки и сунул одну в рот. «Это Прицкер?» — спросил он, представив себе парня, только что прибывшего из городка Похаска, штат Оклахома. Он вспомнил, как разговаривал с ним.
  Он был болельщиком хоккея — какой-то забытой Богом команды низшей лиги из Талсы.
  «Так и есть, сэр».
  «Ладно, Прицкер. Можешь высказать всё как есть».
  «Мы получили уведомление из пражской полиции. Что-то связано с одним из наших сотрудников».
  "ВОЗ?"
  «Сотрудница по имени Иветт Бантинг».
  «Никогда о ней не слышал».
  «Я нашла её профиль», — сказала Прицкер. «Она блондинка».
  "Я понимаю."
  «Похожа на более молодую и горячую Кэмерон Диас».
  «О», — сказал Гилхофер, хрипло рассмеявшись. «Я знаю этого человека».
  «Да, сэр».
   «Во что она ввязалась?»
  «Они не сказали, сэр».
  «Она новенькая, не так ли?»
  «Я здесь уже шесть месяцев».
  Гилхофер поискал на тумбочке зажигалку. «Ну, — сказал он, — полагаю, они бы не позвонили, если бы не считали это важным».
  «Нет, сэр».
  Он встал и поискал свои брюки. Комната напоминала место преступления. Он нашёл брюки под кроватью и проверил карманы. В одном из них была пластиковая зажигалка. «Подожди-ка», — сказал он, прикуривая сигарету. — «Ты всё ещё хранишь её профиль?»
  «Да, сэр».
  «Она из ЦРУ, не так ли?»
  «Да, сэр».
  «Где этот чёртов начальник станции? Это её проблемы».
  «Я звонил ей, сэр. Она в Вашингтоне».
  «Что она там делает?»
  «Понятия не имею, сэр».
  «Вы звонили в офис посла?»
  «Они сказали позвонить вам, сэр».
  Гилхофер вздохнул. «Держу пари, что так и было». Он пошёл в ванную и прислонил сигарету к краю раковины. «Хорошо, пришли мне её досье. Её квартира, говоришь?»
  «Верно, сэр».
  «Я уже в пути».
  Он взглянул в зеркало. После трёх неудачных браков, двух взрослых детей, которые так и не позвонили, и двадцати шести лет работы в одиннадцати посольствах по всему миру, он старел не слишком-то достойно. Он провёл рукой по седой щетине, затем ополоснул лицо холодной водой. Тюбик зубной пасты был почти пуст, но ему удалось выдавить немного, чтобы почистить зубы. Он проигнорировал плачевное состояние ванной комнаты, полотенца на полу, воняющие плесенью, ванну, которую не мыли с тех пор, как его бросила бывшая, и сиденье унитаза, под которое он буквально боялся заглянуть из-за страха увидеть то, что там увидит.
  Он отдал лучшую часть своей жизни Службе дипломатической безопасности, федеральному правоохранительному агентству, ответственному за безопасность США.
  посольства, и три месяца назад, после того как номер три наконец решил, что она
  Ему было достаточно, он совершил поступок, противоречащий всем его природным качествам, и принял повышение до должности регионального офицера безопасности. Должность регионального офицера безопасности не была той, к которой он когда-либо стремился, хотя это был естественный карьерный рост для человека в его положении. Ему не нравилось то, что это влекло за собой…
  Встречи, бумажная работа, ответственность. Это означало, что он был старшим представителем правоохранительных органов во всём посольстве (атташе по безопасности — так его называли), и это давало ему обширные полномочия по проведению расследований и арестам. Хотя полномочия, возможно, и были обширными, юрисдикция — нет, она простиралась ровно до ворот комплекса посольства США в Малой Стране. Как только вы переступали эти ворота, его власть заканчивалась, и он становился просто очередным тупицей.
  Он вернулся в спальню и накинул поношенное термобельё, мятую бежевую рубашку, брюки, которые выудил из-под кровати, и коричневую вельветовую куртку, которая бесила его бывшего каждый раз, когда тот на неё смотрел. Он спустился на лифте на подвальную парковку и через мгновение уже сидел за рулём своего чёрного государственного седана BMW с дипломатическими номерами. Машина была единственным преимуществом повышения, которое он действительно ценил. Он достал телефон и открыл личное дело, которое ему прислали из ночного дежурства. Квартира Иветт Бантинг находилась неподалёку, в том же районе, где жил он сам и большинство других сотрудников посольства, и он быстро добрался по ночным улицам до нужного адреса.
  Когда он добрался до Мостецкой, синие и красные огни машин экстренных служб сразу подсказали ему, что это нечто более серьёзное, чем обычные беспорядки, с которыми ему приходилось сталкиваться. Он насчитал четыре патрульные машины и машину скорой помощи и остановился рядом с одной из них.
  Подошел полицейский в форме, Гилхофер опустил стекло и сказал на своем ужасном чешском: «Америцкий».
  «Здесь нельзя останавливаться», — сказал офицер, тоже по-чешски. «Вы перекрываете полосу движения».
  Гилхофер достал свои документы Госдепартамента. «Я из посольства».
  «Я знаю, откуда вы, но если вы не уйдете с дороги, я вас отбуксирую».
  Гилхофер подъехал к тротуару и вышел из машины. «Я на минутку».
  Офицер вздохнул: «Ты ещё долго будешь».
  Гильхоферу это не понравилось. «Что случилось?» — спросил он.
   «Вам придётся поговорить с детективом», — сказал офицер. «Она всё ещё внутри».
  Гилхофер распахнул дверь и вошёл в здание. Ему тут же пришлось уступить дорогу группе экспертов, спускавшихся по лестнице. Их было четверо в специальных синих костюмах, и один из них нес большую лампу, похожую на те, что используются на съёмках.
  «Как долго вы там были?» — спросил Гилхофер.
  Парень посмотрел на часы и сказал: «Несколько часов».
  Это его беспокоило — чехи должны были немедленно сообщать посольству об инцидентах с участием американских сотрудников, — хотя он не мог сказать, что был удивлён. В DSS царила взаимная компенсация. Он не мог себе представить, чтобы в Вашингтоне, округе Колумбия, ситуация была бы иной, если бы кто-то из чешского посольства попал в беду.
  Он поднялся на второй этаж, где у открытой двери одной из квартир стоял ещё один полицейский. Гильфхофер кивнул и спросил: «Можно войти?»
  Мужчина пожал плечами, и Гилхофер легонько постучал в открытую дверь.
  «Алло?» — позвал он.
  Посреди гостиной стояла женщина в штатском. Она что-то записывала в блокнот и не оторвала глаз от него, когда вошёл Гилхофер.
  Прямо перед ней, на белом тканевом диване, лежало тело Иветт Бантинг, залитое такой кровью, что оно напоминало реквизит из фильма ужасов.
  «Что, черт возьми?» — воскликнул Гилхофер, подходя к женщине.
  Она впервые взглянула на него. «Нехорошо», — сказала она по-английски.
  «Совсем нехорошо».
  «Можете повторить это ещё раз», — сказал Гилхофер, наклоняясь ближе. Сомнений не было. Как её описал Прицкер? Молодую Кэмерон Диас? Фотография в её личном деле полностью совпадала. Голова её откинулась на спинку дивана, так что безжизненные глаза смотрели прямо в потолок. На шее зияла рана. «В таком виде её нашли?»
  Женщина кивнула.
  «И это пулевое ранение?» — спросил он, кивнув на отдельное пятно крови на туловище.
  Она снова кивнула. «Судя по всему, небольшой калибр. Придётся дождаться вскрытия, чтобы узнать точно».
   Гилхофер оглядел комнату. На кухонной стойке стояла китайская еда на вынос, на журнальном столике перед телом стояла полупустая бутылка белого вина. По телевизору без звука шёл эпизод «Сайнфелда».
  «Это игра?» — сказал он.
  «Нет, это я и мои ребята его надели».
  "Очень смешно."
  Она протянула руку и выключила его.
  «Что-нибудь не так?» — спросил Гилхофер.
  «Трудно сказать».
  «Что-нибудь может помочь с мотивом?»
  «Ты имеешь в виду записку?» — саркастически спросила женщина.
  «Я просто спрашиваю».
  «Посмотри сам. Ты же знаешь её лучше нас».
  «Я ее совсем не знаю».
  Женщина пожала плечами. Ему было всё равно. Он привык к такому отношению. Никто не хотел, чтобы иностранный сотрудник правоохранительных органов совал свой нос в их расследование.
  «Есть какие-нибудь документы или что-нибудь ещё?» — спросил он. «Документы какие-нибудь?»
  «Ничего на открытом пространстве».
  «Ты в этом уверен?»
  Женщина посмотрела на него. «Я уверена, что никаких документов не было на виду?» — многозначительно спросила она.
  «Вы ждали достаточно долго, чтобы позвонить нам».
  «Мы не знали, что видим».
  «Перерезанное горло ничего не выдало?»
  Тон женщины стал резче. «Мы позвонили вам, как только поняли, что она одна из ваших. У неё же не татуировка американского флага на лбу».
  У Гилхофера было преимущество: он знал, как выглядят документы, удостоверяющие личность сотрудников посольства. Если бы Иветт пришла с работы, она бы взяла свои документы с собой. Он подошел к пальто, висевшему на крючке у двери, и осмотрел его. В первом же кармане, который он проверил, лежал большой пластиковый шнурок с чётко выгравированным голографическим флагом США, а также именем, фотографией и названием отдела Иветт.
  Он посмотрел на женщину. Она равнодушно пожала плечами, и он сказал: «Мне нужно увидеть опись всего, что было вынесено из этой квартиры».
  «И ты это получишь», — сказала она.
   «А также доступ к телу для проведения нашего собственного вскрытия».
  «Послушайте, — сказала она, — я вам не враг. Мы на одной стороне».
  «Конечно, так и есть».
  «Мои начальники так же обеспокоены оптикой, как и ваши».
  «Оптика?»
  «Молодая, симпатичная агент ЦРУ хладнокровно убита в загадочной европейской столице. Это не совсем тот образ, который нужен нашему пресс-отделу».
  «Кто сказал, что она была агентом ЦРУ?» — спросил Гилхофер.
  «Да, правда?»
  «Официально нет».
  «Если вы хотите докопаться до сути, вам придётся работать со мной», — сказала женщина. «Никто из нас не хотел здесь оказаться, но вот мы здесь».
  Гилхофер вздохнул. Он знал, что она права. Никто не выйдет из этого дела в хорошем свете, особенно если не докопаться до сути. Если только не произошло каких-то резких изменений в дипломатической позиции одного из самых верных и надёжных союзников Америки в регионе, у чехов были не меньше причин, чем у него, желать раскрыть это убийство как можно скорее. И тайно. «Вы можете сохранить это в тайне?» — спросил он.
  «Нам придется что-то выпустить».
  «Мы сделаем это, но пусть это сделает посольство. Что-нибудь безобидное. Может быть, можно будет сказать, что у неё было какое-то заболевание».
  Женщина скептически приподняла бровь, но промолчала.
  «И послушай», — сказал Гилхофер, смягчив тон, — «я ценю, что предупредили. Я знаю, что ты мог бы держать это в тайне гораздо дольше».
  Она коротко кивнула, как будто перемена тона смутила ее, как будто она предпочитала спорить.
  «Гилхофер», — сказал он, протягивая руку. «Мне следовало представиться раньше».
  «Я знаю, кто ты», — сказала она.
  «А вы?»
  «Детектив Клара Исова. Полиция Праги».
  «Клара», — повторил он.
  Она кивнула.
  Он оглядел её. Она была полной противоположностью ему. «Ты ведёшь?» — спросил он.
   «Вы не одобряете?»
  «Нет, нет», — сказал он, поднимая руки, но было слишком поздно.
  «Слишком женственна для тебя?»
  «Вовсе нет. Просто…»
  «Что именно?»
  «Ты молод».
  «Не такой уж и молодой».
  «Это большое дело, вот и всё. Союзник НАТО. ЦРУ».
  «Я справлюсь».
  «Без сомнения», — сказал Гилхофер. «Вовсе нет сомнений».
  «В любом случае, — сказала она, захлопывая блокнот и засовывая его в карман пальто, — осмотрись. Убедись, что всё в порядке.
  Мои люди отправят вам полный отчет о том, что мы обнаружили».
  «А тело?»
  «Скоро приедут парамедики и отвезут ее в морг».
  «Было бы желательно сделать это до рассвета».
  "Вы думаете?"
  Он покачал головой. Этот сарказм быстро надоел. «Ну, если я могу чем-то помочь…»
  «Я дам тебе знать», — коротко сказала Клара и прошла мимо него из квартиры.
   OceanofPDF.com
   4
  Лорел вышла из бассейна и схватила полотенце. Она вытерлась насухо и посмотрела на часы. Полтора часа. Она уже сбилась со счёта, сколько кругов проплыла, но часы всё записали. У неё тоже были сообщения, она слышала их во время плавания, но не стала смотреть, пока не закончит.
  Она посмотрела сейчас.
  
  ***
  Младший аналитик Пражского управления полиции найден мёртвым. Место преступления находится под контролем местной полиции.
  
  ***
  Не самые плохие новости, которые она когда-либо получала после очередного заплыва, но всё же тревожные. Она быстро приняла душ, оделась, взяла кофе в «Старбаксе» в вестибюле, прежде чем поспешить во двор и пройти мимо скульптуры «Криптос». Ночь была холодной, поздней, и царила тишина, из-за которой кампус казался гораздо более удалённым, чем был на самом деле.
  
  После проникновения в «Сент-Роял» она приняла решение перенести операции Группы обратно в относительно безопасное здание новой штаб-квартиры в Лэнгли. Переезд прошёл довольно безболезненно, и пока Рот предоставил ей всё, о чём она просила. Это включало весь шестой этаж, герметично изолированный от остального здания, с собственным лифтом, современной системой связи с квантовым шифрованием, проводным подключением к разведывательным потокам Пентагона, ЦРУ и АНБ в режиме реального времени, а также выделенным спутником-ретранслятором с доступом через замочную скважину. Чтобы не осталось никаких сомнений относительно…
  Теперь, став директором, Рот был лоялен к тем, кому он лоббировал её спутник в Белом доме и Пентагоне. Он даже присутствовал на запуске, отправившись на лётный комплекс Уоллопс в Вирджинии, чтобы наблюдать за запуском ракеты «Минотавр-1». Он пригласил Лорел, сказав ей, что это событие будет похоже на все оргазмы в её жизни, случившиеся одновременно, но она ответила ему, что если это правда, то она хотела бы быть как можно дальше от него.
  Она показала охранникам удостоверение и направилась к лифту. Внутри было зеркало, и она поправила макияж, пока поднималась. Выйдя, она увидела пустую стойку регистрации, за которой располагались ряды рабочих мест, рассчитанных примерно на двадцать специалистов. Они тоже были пусты. Группа слишком часто терпела убытки, и Лорел решила не нанимать сотрудников, пока не будет абсолютно уверена, что именно ей нужно.
  Пока что они были только вдвоем — она и Татьяна. Татьяна, не теряя времени, устроилась поудобнее в самом большом конференц-зале, который у них был. Её стол был обращен к панорамным окнам, из которых открывался один из лучших видов на Потомак во всём здании.
  В буфет рядом со столом был встроен бар и хромированная эспрессо-машина, а Татьяна также позволила себе заказать самое роскошное кожаное офисное кресло, какое только можно было купить. Сейчас она сидела в нём, потягивая кофе и глядя на множество мониторов высокого разрешения, на которых отображались потоки входящих данных.
  Она обернулась, услышав Лорел.
  «Вижу, вы устроились поудобнее», — сказала Лорел, входя.
  «Может быть, и лучше», — сказала Татьяна. «Здесь больше никого нет».
  «У тебя есть своё маленькое королевство», — сказала Лорел, садясь на гораздо менее роскошное место рядом с Татьяной и поворачивая мониторы, чтобы лучше видеть. «Итак, — спросила она, — что это за сообщение о Пражском вокзале?»
  «Только что из РЮО. Начальник резидентуры за границей».
  «Ты не мог заказать два стула?» — спросила Лорел.
  «Я не знал, что он тебе нужен».
  Лорел пожала плечами. «Два человека, два стула», — пробормотала она.
  "Что это было?"
  "Ничего."
  «Если тебе не нравится...»
  «Давайте просто приступим к работе, хорошо?»
  Татьяна выпрямилась на сиденье и включила спутниковую трансляцию центра Праги. «Нашего агента нашли здесь, в её квартире». Изображение сменилось на фотографии молодой женщины с настолько глубоко перерезанным горлом, что её голова грозила упасть на спинку дивана, на котором она лежала.
  «Какого черта?» — сказала Лорел.
  Татьяна кивнула.
  «Ты мог бы меня предупредить».
  Татьяна проигнорировала комментарий и продолжила листать всё более подробные изображения женщины. «Мы смотрим на Иветт Бантинг», — сказала она. «27 лет. Шесть месяцев назад работала в Праге».
  «Есть идеи, кто это сделал?»
  «Пока нет».
  «Над чем она работала?»
  «По словам начальника резидентуры, ничего. Она была новичком. Они всё ещё нянчились с ней, держали её на связи, писали внутренние докладные, обновляли документацию по процедурам».
  «Не совсем то, из-за чего стоит убивать».
  «Нет», — сказала Татьяна.
  «Есть вероятность, что это не связано с работой».
  «Да, — сказала Татьяна. — Есть вероятность, что это была совершенно случайная ситуация».
  Лорел посмотрела на нее.
  «Хотя это вряд ли», — добавила Татьяна.
  «Согласна», — сказала Лорел, отпивая кофе.
  «Мы ничего не поймали на связи, — продолжила Татьяна. — Только обычные помехи. Сейчас тяжёлое время. Много шума. Напряженность из-за ситуации на Украине высока».
  «Как обычно», — сказала Лорел, вставая и подходя к буфету.
  «В этой штуке есть подсластитель?»
  «Ящик», — сказала Татьяна, — «рядом с пенообразователем».
  Лорел открыла ящик и нашла то, что искала, а затем на мгновение остановилась, чтобы полюбоваться кофейными и барными принадлежностями — всё было на высшем уровне, на высшем уровне, денег не жалели. «Всё это вышло за рамки бюджета, наверное».
  Татьяна проигнорировала её. «АНБ фиксирует разговоры. Алгоритмы определённо считают, что атака через восточную границу Украины неизбежна».
  «Но они понятия не имеют, когда».
   "Конечно, нет."
  «А люди? Что они думают?»
  «Что бы им ни приказали думать алгоритмы».
  Лорел вздохнула. «Это что-то», — сказала она, кивнув на изображение молодого аналитика. «Это как-то связано. Не знаю, как, но это…»
  «Выстрел по носу?»
  «Именно. Кто у нас этим занимается?»
  «РСО».
  «Итак, Госдепартамент?»
  Татьяна кивнула.
  «Едва ли идеально».
  «Совсем не идеал», — сказала Татьяна, показывая фотографию усталого мужчины средних лет в дешёвом костюме и несовременных очках. «Какой-то карьерист, судя по всему, на пенсии».
  «Нейт Гилхофер», — сказала Лорел, прочитав имя на экране. «Сорок девять лет. Двадцать шесть лет в полиции. Двенадцать в Праге. Меньше трёх месяцев в RSO». Она подняла бровь.
  Татьяна посмотрела на неё. «Трижды разведённая».
  «Не совсем железобетонный».
  «Здесь говорится, что он ждет баллистическую экспертизу от чешского детектива, женщины по имени Клара Иссова».
  «Нам придется за ним понаблюдать».
  Татьяна кивнула.
  «Может, позвоните ему», — сказала Лорел. «Донесите до него важность выяснения причин произошедшего. Если эта Иветт Бантинг в чём-то замешана, это наши проблемы».
  Татьяна нажала несколько клавиш на клавиатуре, и на экране появилась фотография привлекательной, сияющей двадцатисемилетней блондинки в строгом тёмно-синем блейзере и белой блузке. Снимок был сделан службой безопасности ЦРУ в вестибюле здания, где сейчас находились Лорел и Татьяна, шестью этажами ниже, в первый рабочий день Иветт.
  «Похоже на фотографию с первого дня в школе», — сказала Лорел.
  «Да», — сказала Татьяна, нажимая еще несколько клавиш.
  «Как такая девушка оказалась в квартире в Праге с чуть не отрубленной головой?»
  Татьяна нажала Enter на клавиатуре. Всплыла запись службы Иветт, включая содержимое её досье безопасности и любые данные наблюдения ЦРУ.
   которое было проведено над ней. Всё было чисто, даже неоплаченного штрафа за парковку не было. «Вот она», — сказала Татьяна. «Иветт Бантинг. Чистая как новенькая».
  «Здесь что-то есть, — сказала Лорел. — Мы просто не знаем, где искать».
  «Но кто бы ее ни убил, — добавила Татьяна, — он сделал это не просто так».
   OceanofPDF.com
   5
  Гильхофер сидел в своей машине с работающим двигателем и включенным обогревом, выкуривая одну за другой сигареты. Он приоткрыл окно на несколько дюймов и выпустил дым в сторону проёма. Он наблюдал за входом в пражский полицейский морг. Он сидел там последние тридцать минут, солнце медленно поднималось, открывая такой же унылый и серый день, какого он когда-либо видел, пока он ждал Клару Иссову с отчётом о вскрытии. Вход в морг находился наверху довольно высокой лестницы, которая, как ему показалось, больше подходила бы зданию суда, чем моргу. Он припарковался у её подножия, прямо за машиной Клары.
  Он затушил сигарету о внешнюю сторону окна и уронил окурок на землю. Он как раз прикуривал новую, когда зазвонил телефон. Он посмотрел на экран. Это была служба безопасности посольства.
  «Гилхофер», — сказал он со вздохом.
  «Это я, Нейт. Через несколько минут тебе позвонят из Лэнгли».
  Он узнал голос Арабеллы Брэдуэлл, CI (контрразведывательного представителя) в посольстве. Именно она отвечала за практически невыполнимую задачу – не допустить перепалки между Госдепартаментом и ЦРУ. Формально она финансировалась из бюджета ЦРУ, но Гилхофер считал её своей. Она определённо проводила с ним и его командой больше времени, чем с резидентом.
  «Лэнгли?» — спросил он, держа телефон на шее и поднося зажигалку к кончику сигареты. «Что им от меня нужно?»
  «Они хотят убедиться, что вы узнали, что случилось с их агентом».
  «Ей перерезали горло», — сказал Гилхофер. «Дело раскрыто».
  «Да, ну, им наверняка захочется чего-то большего. Ты же знаешь, какие они. В их мире нет совпадений. Всё — часть запутанного сюжета».
  «Один мертвый агент ЦРУ — и это первый шаг к Третьей мировой войне».
  "Точно."
  «Я выясню, что смогу, но мои руки практически связаны. Я во власти этой женщины-детектива, которую чехи наняли для расследования этого дела».
  «Теперь уже не говорят «леди-детектив», Нейт».
  «Вот она какая, не так ли?»
  «Вот это пресловутое обаяние», — сказала Арабелла. Он так и представил, как она качает головой, а волосы небрежно падают ей на глаза. «Тебе стоит использовать это на ней. Ставлю десять баксов на то, что она найдёт это настоящим удовольствием».
  «Знаю, знаю, — сказал Гилхофер. — Я динозавр. Но это расследование ведётся по чешскому времени. Убедитесь, что Лэнгли об этом знает».
  «Подождите», — сказала Арабелла. «Вот они. Я сейчас вас соединю».
  Гилхофер затянулся сигаретой, пока телефонная система ЦРУ безупречно воспроизводила «К Элизе» Бетховена в трубке. Именно такие моменты напомнили ему, почему он так много лет отказывался принять предложение о работе в Королевском оркестре. Он до сих пор не понимал, что на него нашло, когда он наконец согласился. Наверняка его бывшая жена сказала что-то о том, как избежать ответственности и реализовать свой потенциал. Однажды это будет сеанс психологической помощи.
  Музыка остановилась, и строгий женский голос, возможно, русский, произнес: «Нейт Гилхофер? Королевская южная служба, посольство США, Прага?»
  «Это Гилхофер», — сказал он, заметив дверь морга, откуда кто-то как раз выходил. Это был мужчина в двубортном костюме с портфелем. Определённо не Клара.
  «Я звоню из Лэнгли», — сказала женщина.
  «Я так слышал».
  «Я хотел убедиться, что вы в курсе, что Иветт Бантинг — одна из наших?»
  «О, я прекрасно понимаю, — сказал он. — Ваши сотрудники. И ваша ответственность тоже».
  «Ну, в данный момент у нас там довольно мало сил».
  «Без шуток», — сказал он, а затем прошептал: « Удобно » .
  «Прошу прощения. Что это было?»
   «О, ничего».
  «Мне показалось, что ты что-то сказал».
  "Неа."
  Женщина откашлялась. «Ну, — сказала она, — здесь написано, что дело поручено местному детективу. Её зовут Клара Иссова».
  «Я встретил её. Сейчас я жду её у пражского морга».
  «Вам нужно получить как можно больше доступа к её расследованию. Если она найдёт что угодно, мне всё равно, насколько незначительным это покажется…»
  «Вы узнаете об этом первыми», — сказал Гилхофер.
  «Значит, мы понимаем друг друга?»
  «Прекрасно», — сказал Гилхофер, стремясь поскорее завершить разговор.
  «В таком случае мне хотелось бы обсудить еще несколько деталей».
  Гилхофер закатил глаза и громко вздохнул.
  «Иветт была ранена в грудь, верно?»
  «Помимо прочего».
  «Будет ли проведена баллистическая экспертиза?»
  «Чехи работают над этим».
  «Хорошо, — сказала женщина. — Я хочу, чтобы ты прилипла к Кларе Иссовой, как к липкой липучке.
  Если бы она хоть немного узнала, кто за этим стоит...
  «Вы узнаете первыми», — повторил Гилхофер, не скрывая нетерпения в голосе. «Итак, если это всё, за чем вы позвонили, мне нужно вернуться к расследованию».
  Последовала минутная пауза, а затем он спросил: «Я сказал что-то, что вас расстроило, господин Гилхофер?»
  «Нет-нет, — сказал он. — Всё просто замечательно. Я очень рад быть к вашим услугам».
  «Я улавливаю определенный тон».
  «Тон?»
  "Да."
  «Вы знаете, — сказал Гильхофер, — что на самом деле я не работаю на вас?»
  «Мы все здесь в одной команде».
  «Конечно», — сказал он. По её голосу он понял, что эта женщина не из тех, с кем ему хотелось бы ссориться, но почему-то не мог перестать злиться. То, как она с ним разговаривала, словно он был перед ней в ответе, в сочетании с четырьмя часами сна и тем, что ему нужно было в туалет, и его ноги мерзли, и её…
   Акцент… всё это складывалось в нечто, что серьёзно его раздражало. «Алло?» — спросил он. Она молчала несколько секунд, и он не был уверен, что она всё ещё на связи.
  А потом линия прервалась. Она бросила трубку. Он секунду послушал гудок, а затем тихонько рассмеялся.
  Оскорблять кого-либо из Лэнгли, вероятно, было неразумно, но он пожал плечами. Ему было всё равно. После последнего разрыва, распавшегося третьего брака и скудного финансового отступного, гарантировавшего ему жалкую пенсию, он решил, что с него хватит женщин, которые всем заправляют. Он больше не будет лезть из кожи вон. Его не волновало, насколько он не соответствует законам общества, которые его сформировали. Отныне он будет решать, как считает нужным.
  Он крепко затянулся и метнул сигарету в щель в окне. Она промахнулась, ударившись о стекло и осыпав пепел и угли ему на колени. «Чёрт возьми», — сказал он, приподнимаясь с сиденья, чтобы не обжечься. Он быстро нашёл окурок, прежде чем тот прожёг дыру в сиденье, и выбросил его в окно.
  Что еще могло пойти не так?
  Его телефон завибрировал. Это был сигнал ЦРУ, подтверждающий только что совершенный им звонок.
  Он открыл его и посмотрел.
  
  ***
  Токен проверки вызова ЦРУ
  
  Дата: Секретно
  Время: Секретно
  Продолжительность звонка: секретно
  Отдел: Секретно
  Звонящий: Классификация
  Получатель: Секретно
  Памятка: Секретно
  
  ***
  «Полезнее, чем стеклянный молоток», – подумал он. Он полез в карман рубашки за сигаретами и уже собирался закурить ещё одну, когда на верхней ступеньке лестницы появилась Клара Иссова. Под мышкой она держала какой-то документ.
  
  Он вышел из машины и крикнул: «Детектив!»
  Она увидела его и свернула вправо, как будто у нее все еще была возможность избежать столкновения.
  «Эй!» — крикнул он, поспешно поднимаясь по ступенькам, чтобы перехватить её. — «Мне нужно увидеть этот отчёт».
  «Если хотите, можете подать запрос через посольство».
  «Да ладно! Не надо так», — сказал он, преграждая ей путь.
  «Дайте мне пройти».
  «Нельзя, пока не увижу этот документ».
  Она бросила на него уничтожающий взгляд. Она не собиралась сдаваться. Она слегка коснулась его, и он неохотно отступил в сторону. Она поспешила пройти мимо, и он смотрел, как она спускается по оставшимся ступенькам. Он гадал, как отреагирует сотрудница ЦРУ, когда он скажет ей, что не видел этого вскрытия и должен подать письменный запрос.
  "Привет!" он позвонил. «Детектив Исова!»
  Она уже спускалась по ступенькам и остановилась, чтобы оглянуться на него.
  «Я знаю, какое впечатление я производил», — сказал он.
  «Ты что?»
  «Люди меня не любят».
  «Нет!» — выдохнула она с притворным недоверием. «Этого не может быть».
  Он кивнул. «Женщины меня презирают . Так было с самого детства».
  «В чем может быть причина?»
  Он сделал несколько шагов к ней. «Поверь, если бы я знал…»
  «Ты бы изменил свои привычки?»
  Он пожал плечами. «Кто знает?»
  "Верно."
  «Это моя манера, не так ли? Ты не первый, кто это скажет».
  «Это что-то».
  Он спустился по оставшимся ступенькам и вздохнул. «Я…»
  «Придурок?»
  Он пожал плечами. «Если бы я хотя бы хорошо справлялся со своей работой, это было бы одно».
  «Но вы не такой?»
  «Меня отличает то, что я один из тех людей, чей главный талант — не мешаться. Я справляюсь. Я избегаю неприятностей. Вот и всё».
  "Вот и все?"
  «Я ни в чём не хорош».
  "Ничего?"
  «Спросите моих бывших жен».
   Казалось, она смягчилась. «Я была бы вправе заставить вас пройти через посольство по всем вопросам», — сказала она. «Всё по инструкции. Всё по письменному запросу».
  «Я знаю, что ты бы так и поступил», — сказал он. В руке у него всё ещё была незажжённая сигарета, и он сунул её в рот.
  «Но ты же не хочешь, чтобы я это делала», — сказала она.
  Он закурил сигарету и выдохнул дым, направляя его ей в лицо, словно этикет требовал лишь избегать её лица. «Мне звонили из Лэнгли».
  «Ну как все прошло?» — спросила она.
  «Я был мудаком. Они меня уже ненавидят».
  Клара пожала плечами.
  «Это дело даже не должно было касаться меня, — сказал он. — Я же прославленный охранник. У меня для этого нет квалификации».
  Она оглядела его с ног до головы, затем повернулась и открыла дверцу своей машины. «Это твоя?» — спросила она, кивнув на его BMW.
  Он кивнул.
  «Ну», — сказала она, — «иди припаркуйся. Можешь поехать со мной».
  "Где?"
  «Вот увидишь».
  Он поспешил к пассажирской двери, прежде чем она передумала.
  «А как насчет твоей машины?» — спросила она.
  «Я оставлю это здесь».
  «Вас отбуксируют».
  «Нет», — сказал он. «Дипломатические номера».
  Она покачала головой.
  «Вот видишь», — добавил он. «Мудак до мозга костей».
  Они сели в машину. Она завела двигатель и сказала: «Полагаю, никто из нас не завтракал».
  Они подъехали к кафе «Славия» недалеко от моста Легиона, и он последовал за ней. Кафе было очень традиционным, полным кабинок с линолеумом и светильников в стиле ар-деко, которые в целости и сохранности пережили коммунистические десятилетия. В дальнем конце кафе, на полках за барной стойкой из искусственного мрамора, стояли сотни бутылок – все недорогие марки алкоголя, доступные в той половине Европы. На стенах висели старые чёрно-белые фотографии, все с автографами, – знаменитые чешские актёры и знаменитости курили сигары и потягивали фернет в кабинках кафе в период его расцвета.
   «Хорошее место», — сказал Гилхофер.
  «Не говори так поспешно, — сказала Клара. — Ты ещё не попробовал еду».
  Ресторан мог вместить больше сотни гостей, но они были единственными посетителями. Они выбрали столик у окна с видом на машину, и Клара спросила: «Что будете заказывать?»
  «Закажи для меня».
  Она поманила официантку и заказала два яйца всмятку и тарелку венских сосисок. К заказу принесли кофейник с тягучим кофе и пластиковую корзинку с белыми булочками.
  Гилхофер наблюдал, как Клара осторожно открывает яйцо ложкой. Затем она отрезала тонкие ломтики от булочки и обмакнула их в желток.
  «Передай соль», — сказала она. Он передал, и она подняла голову. «Что? Ты совсем не ешь?»
  «Нет, я ем», — сказал он и приступил к еде.
  Они молчали несколько минут, пока не съели яйца и часть колбасы, затем она взяла тонкий отчет, который ей дал коронер, и положила его на стол.
  «Вы читали?» — спросил Гилхофер.
  Она покачала головой.
  «Это на английском?»
  Она закатила глаза и открыла его.
  «Что там написано?»
  «Перерезанное горло, огнестрельное ранение. Патроны калибра 7,62×41 мм».
  «Повтори это еще раз?» — спросил Гилхофер.
  «Это что-то для тебя значит?»
  Он медленно кивнул. «Это будет иметь значение для ЦРУ».
   OceanofPDF.com
   6
  Валентина Брик смотрела в телефон. Она сидела в ресторане своего отеля, потягивая небольшой стакан свежевыжатого апельсинового сока, а Староместская площадь Праги постепенно оживала за окном. Было ещё рано, и она уже заказала такси до аэропорта, чтобы улететь обратно в Москву, но, похоже, оно ей уже не понадобится.
  «Мадам», — сказал официант, ставя перед ней на стол серебряный поднос.
  На нём стояли изящный кофейник, корзинка с изысканными маленькими пирожными и набор варенья. «Можно?» — спросил он. Она кивнула, и он налил ей кофе.
  «Спасибо», — сказала она, отпивая глоток. Она снова посмотрела на телефон.
  Чем занимался Шипенко?
  В какую игру он играл?
  Работа прошлой ночью ей не понравилась. Что-то было не так. Она плохо спала, думая об этом, снова и снова прокручивая в голове слова, которыми обменялась с Иветт Бантинг. Это её беспокоило. «Это ошибка», — сказала Иветт. «Кто бы тебя ни послал, это ошибка».
  И она вспомнила свой собственный ответ: «Главное управление не совершает ошибок».
  Она не думала, что Иветт что-то скрывает. Она считала, что не знает, почему на неё напали. Но она также знала, что её слова были правдой. Главное управление не ошибалось. Это не значит, что оно было непогрешимым, это было совсем не так. Но когда Осип Шипенко отдал ей приказ убить Иветт Бантинг, на это, несомненно, была причина. По мнению Шипенко, это было совершенно логично.
   И Валентине следовало бы на этом остановиться. Это была нить, которая её беспокоила, но не мешала спать по ночам.
  Но вот этот — второй приказ на убийство. Что-то определённо было не так.
  Иветт Бантинг не чувствовала себя мишенью. Она не знала, почему стала мишенью. У неё не было ни доступа, ни власти, ни ценности.
  Новая цель вызвала у Валентины то же самое чувство. Она посмотрела на свою фотографию в телефоне. Она была хорошенькой. Она была молодой. Под фотографией гласил приказ:
  
  ***
  Идентификатор: KO_457831
  
  Агентство: Главное управление
  Ведущий агент: Осип Шипенко
  Убийца: Валентина Брик
  Цель: Арабелла Брэдвелл
  Целевой пост: посольство США, Прага
  Целевая должность: связной ЦРУ по контрразведке
  Приказ: Убить цель. Оставить на месте преступления как минимум одну пулю калибра 7,62x41 мм.
  Приказ об убийстве от Главного директората
  
  ***
  Это была почти точная копия предыдущего: ни поставленной цели, ни приказа допросить, ничего нельзя было у неё взять. Просто убей её и оставь после себя пулю, разработанную русскими и предназначенную только для ГРУ.
  
  Она открыла досье. Ничего, что могло бы пролить свет на дальнейшие события, там не было. Арабелла была молода, как и Иветт, и, хотя её карьера была немного более продвинутой, её резюме, безусловно, не привлекало бы внимание Главного управления. Формально она была сотрудницей ЦРУ, финансируемой из бюджета общего обслуживания, но в административном плане она скорее напоминала сотрудника Службы дипломатической безопасности. Судя по досье, она теснее всех в Лэнгли сотрудничала с пражским атташе по безопасности и сотрудниками местного консульства.
  В этом не было ничего необычного. Прага уже не была рассадником международного шпионажа и интриг, как когда-то. Для ЦРУ это была захолустная глушь — отдалённый форпост на самом краю НАТО. У агентства было девять сотрудников, работающих в стране: резидент, которая в настоящее время находилась в Вашингтоне, Иветт Бантинг, выбывшая по понятным причинам, эта женщина, Арабелла Брэдвелл, и шесть специалистов, в основном из службы радиоэлектронной разведки, отвечающих за…
   мониторинг российских коммуникаций в регионе и наблюдение за газопроводами.
  Личные исследования также не дали никаких результатов. Арабелла была гражданкой США, родилась в Канзасе, была единственным ребёнком в семье, не имела известных ценных связей и не обладала значительными знаниями в этой области. Короче говоря, она была обычной женщиной.
  Валентина намазала маслом миниатюрный круассан и смотрела, как он тает. Она начинала чувствовать, что эта женщина, как и Иветт Бантинг до неё, подвергалась нападкам не из-за их конкретных ценностей, а из-за того, что они представляли. Они были американками, работали на ЦРУ, были лёгкой добычей. Она откусила кусочек. Это были женщины.
  Она налила себе ещё кофе и дочитала досье. На улице начал накрапывать лёгкий снег. Всё было так живописно, подумала она. Причудливая площадь, причудливые здания – всё было так идеально, словно создано художником-декоратором.
  Официант оставил ее в покое примерно на тридцать минут, а затем подошел со свежим кофе.
  «Всё в порядке», — сказала она, кладя деньги на стол. Она встала и пошла из ресторана к главной стойке в холле. «Я продлю своё пребывание», — сказала она консьержу. «Ещё одну ночь».
   OceanofPDF.com
   7
  Татьяна посмотрела на часы в углу экрана. Было далеко за полночь, и ей нужно было вернуться домой и немного поспать. Она выглянула в окно. Она привыкла видеть потоки машин на Мемориальном бульваре Джорджа Вашингтона – один красный, другой белый. Было уже так поздно, и движение было таким редким, что она увидела лишь одну машину, чьи белые фары описывали контур дороги, тянувшейся вдоль берега Потомака. Шел снег, не сильный, снежинки, казалось, почти не падали, словно висели, подвешенные в неподвижности ночного воздуха.
  Она вздохнула. Возвращаться домой ей было не очень-то приятно. Когда она вышла из офиса, её ждало немногое: неубранная квартира в Джорджтауне, неубранная кровать, пусто. Она подумывала завести кошку.
  Она подошла к кофемашине, вылила оставшийся кофе в бумажный стаканчик и закрыла крышку. Она заблокировала компьютер, выключила свет и уже собиралась выйти из конференц-зала, когда на столе зазвонил телефон.
  Она посмотрела на свой мобильный, подключенный к стационарному роутеру, и увидела на экране номер Нейта Гилхофера. Она звонила ему раньше, сразу после того, как Лорел ушла на ночь, и не была впечатлена.
  Она подошла к столу и сняла трубку. «Гилхофер?» — спросила она.
  «Вам будет интересно это услышать», — сказал он. «Пуля, которую извлекли из груди Иветт. Это калибр 7,62×41 мм».
  Татьяна села. Она хорошо знала этот калибр, знала, что он означает.
  «Из СП-4?» — спросила она.
  «Так же думают и чехи», — сказал Гилхофер. «Либо это, либо СП-16».
  «Понятно», — сказала Татьяна. СП-16 был обновлённой версией СП-4, практически идентичной по конструкции, но с чуть большей пробивной силой. Оба были российскими, оба узкоспециализированными, использовались только агентами спецназа и ГРУ для тайных операций, да и то очень редко.
  «Мы имеем дело с международной ситуацией», — сказал Гилхофер.
  «Думаю, ты права». Она отпила глоток кофе. Кофе был чуть тёплым, но она этого почти не заметила. «Детектив показал тебе отчёт?»
  «Я завтракал с ней. Милая женщина».
  «И нет никаких сомнений относительно калибра пули?»
  «Я так не думаю».
  «Они нашли гильзу?»
  «Они этого не сделали, но профессионал не оставил бы это здесь».
  «Нет», — сказала Татьяна.
  «И, насколько я понимаю, на этих боеприпасах нет клейм».
  «Верно», — сказала Татьяна. «Она тебе что-нибудь ещё дала?»
  «Это все, что у них есть».
  «Она сказала, каким будет их следующий шаг?»
  «Следующий шаг?»
  «В ходе расследования».
  «Она будет действовать по правилам, — сказал Гилхофер, — но мы оба знаем, что это расследование закончится у ворот российского посольства».
  "Может быть."
  «Что значит, может быть? Эта пуля вылетела из русского бесшумного пистолета. Мало кто ими пользуется».
  «Нет», — вздохнула Татьяна. «Нет».
  Она уже собиралась повесить трубку, когда Гилхофер спросил: «Не возражаете, если я задам вам вопрос?»
  «Это зависит от обстоятельств», — сказала Татьяна.
  «Просто, знаешь, мне нравится знать, с кем имею дело».
  «Вы имеете дело с Центральным разведывательным управлением».
  «Хорошо», — сказал Гилхофер. «Очень мило. Приятного вам вечера».
  «Подожди», — сказала Татьяна.
  "Что?"
  «Можете называть меня Татьяной».
  «Татьяна?»
  «Это все, на что мы можем рассчитывать, Гилхофер».
  Она повесила трубку и открыла файл, который только что от него получила. Фотографии баллистической экспертизы, сделанные на его телефон. На снимке она видела следы его завтрака с детективом. Пуля была тщательно измерена. Она была в хорошем состоянии, войдя в грудь в нескольких дюймах от центра, между двумя ребрами. Это, конечно, не та меткая стрельба, которой учат в академии, но от этого не менее эффективная.
  Зачем перерезанное горло, подумала она. Это было слишком, даже непрофессионально. Возможно, это проявление страсти. Было ли это личным? Это определённо нетипично.
  А потом была пуля. Татьяна отбывала свой срок в Главном управлении. Её роль была изолирована, отгорожена от работы других оперативников, но она не могла не пересекаться с ними время от времени. Это было неизбежно, и когда это случалось, она обращала на это внимание. Она следила за ними, как за скорпионом. Она слишком хорошо знала, что, когда придёт время, она, скорее всего, умрёт от руки одного из них.
  Она вспомнила, что знала о других оперативниках из ближнего круга. Кто, как она знала, использовал патроны СП-4? Это была крайняя редкость. Лорел подтвердит это утром по производственной статистике, но она сомневалась, что в России есть завод, активно производящий их. Это был артефакт, реликвия. Она знала агента по имени Геннадий Сурков, ныне покойный, который в своё время носил ПСС. Обычно это была обновлённая версия, использующая патрон СП-16, а не СП-4, но это было близко.
  А ещё был Максим Миронов. Она слышала, что он использовал ОЦ-38.
  Бесшумный револьвер Стечкина под патрон СП-4. Вот и всё.
  Она взяла чашку кофе и позвонила на стойку регистрации, чтобы вызвать машину.
  Затем она принялась за дело.
  «Ты знаешь, куда ехать», — сказала она водителю, сев в машину, затем достала телефон и позвонила Лорел. «Это я. Извини. Я тебя разбудила?»
  «Нет», — сказала Лорел, и Татьяна знала, что это неправда. «Что случилось?»
  «Отчёт из Пражского управления безопасности. Он ознакомился с результатами баллистической экспертизы. Похоже, это дело рук русских».
  «Я надеялся, что ты этого не скажешь».
  «Извините, что разочаровал».
  «Откуда они знают?»
  «Были использованы бесшумные боеприпасы специального назначения».
  «Может ли кто-то другой заполучить эти боеприпасы?»
   «Это возможно».
  «Возможно, пытаются представить это как работу русских».
  «Кто мог это сделать?»
  «Не знаю», — сказала Лорел. «Выбирай сам».
  «Все возможно», — сказала Татьяна, — «но по моему опыту, если что-то выглядит как дерьмо, то и пахнет как дерьмо».
  «Это Кремль».
  "Точно."
  «Ладно», — сказала Лорел. «Думаю, пока оставим всё на усмотрение RSO, посмотрим, что ещё появится. А пока поспите немного».
  Завтра у нас куча других дел. Белый дом дышит Роту в спину из-за ситуации на Украине. Это заставляет всех в Пентагоне нервничать, как кроликов.
  «Ага, ага», — ответила Татьяна и положила трубку. Она посмотрела в окно на проносящийся мимо город. В барах раздавался звук. «Похоже, я пропустила последний звонок», — сказала она водителю. В последнее время он был у неё довольно частым гостем, и она часто просила его высадить её у местного бара, а не отвезти домой.
  «Я знаю несколько мест, которые все еще будут работать», — сказал он, а затем добавил: «Не для протокола, конечно».
  «Ничего страшного, — сказала Татьяна. — Просто отвези меня домой. С меня хватит развлечений на сегодня».
  Она прижалась головой к стеклу и закрыла глаза. Открыв их, она увидела, как водитель смотрит на неё в зеркало. Он отвернулся.
  «Вы живете где-то здесь?» — спросила она.
  «Я живу в Бетесде».
  "Один?"
  «У меня есть сосед по комнате».
  Они приехали на её улицу, и он притормозил. «Твой сосед по комнате»,
  Татьяна спросила: «Она случайно не твоя жена?»
  «Жены нет».
  «Нет девушки?»
  «Ты делаешь мне предложение?»
  Она пожала плечами. «Я хотела спросить, не хочешь ли ты подняться?»
  «Меня ждут в Лэнгли через час».
  «Час?» — спросила Татьяна. «Думаю, мы справимся».
   OceanofPDF.com
   8
  Лэнс Спектор сидел на табурете в грязном баре в Восточном Лондоне и потягивал пиво.
  «Все в порядке?» — обратился к нему бармен, опираясь на стойку и почти провоцируя его высказать жалобу.
  «Это здорово, — сказал Лэнс. — Очень хорошо».
  Бармен кивнул, словно на его вопрос ответили правильно, и подошёл к группе парней в дешёвых деловых костюмах из полиэстера, стоявших напротив. Они выглядели так, будто только что вернулись со съезда продавцов подержанных автомобилей, и явно чему-то радовались, хлопая друг друга по спине и произнося тосты.
  «Пинта нашему другу», — сказал один из них бармену, указывая на Лэнса.
  «Не обязательно», — сказал Лэнс, но бармен все равно приподнял пинту и поставил ее перед Лэнсом рядом с другой.
  Лэнс кивнул продавцам автомобилей и без особого энтузиазма посмотрел на стакан, прежде чем взять его и сделать глоток. Он покрутил тёплую жидкость во рту, словно пытаясь её вместить, а затем проглотил. Он не мог понять, как британцы переваривают эту жидкость.
  Он планировал покинуть город. Пришло время двигаться дальше.
  Оставаясь сейчас, он рисковал привлечь внимание тех, кого хотел уберечь. Но что-то сдерживало его, подрывая его пыл. Он чувствовал себя так, словно бредет по грязи. Он убеждал себя, что хочет убедиться, что пыль действительно улеглась, но правда была в том, что ему некуда было идти, и никто не…
   Он поделился своими чувствами с Ротом, и тот воспользовался случаем, чтобы дать ему небольшое поручение.
  «Это в твоем вкусе», — сказал Рот.
  «Что это значит?» — спросил Лэнс, но Рот лишь ответил, что увидит сам. Именно поэтому Лэнс сейчас и был в этом баре, ожидая появления человека, которого никогда раньше не видел. Он взял один из пивных бокалов и наклонил его так, чтобы свет проникал сквозь него.
  «Ты уверен, что это пиво тебе подойдет?» — снова спросил бармен.
  «Все в порядке», — сказал Лэнс и неубедительно добавил: «Мне нравится».
  Он почувствовал холодный сквозняк и обернулся. Вошла женщина, шатаясь на шестидюймовых каблуках, в откровенном чёрном платье, обтягивавшем её пышные бёдра. Она, казалось, была представительницей школы моды Ким Кардашьян: с яркими ресницами длиной в дюйм и изгибами, которые могли бы посрамить даже анаконду.
  За ней стоял мужчина постарше, мускулистый, лет сорока пяти, с тёмной щетиной и мускусным взглядом, словно не мылся несколько дней. Он был, наверное, килограммов на пятьдесят тяжелее Лэнса и двигался как человек, знающий, как себя вести. На правом предплечье у него была татуировка бульдога.
  «Поторопись, ладно?» — сказал он женщине, когда они направились к ближайшей к Лэнсу кабинке.
  Один из продавцов, должно быть, сказал что-то смешное, потому что он ударил рукой по барной стойке, а остальные громко рассмеялись.
  «Ладно, дорогая», — с насмешкой сказал другой. — «Сколько мне дадут за пятёрку?»
  Женщина посмотрела на мужчину, который был с ней, в поисках поддержки, но он ничего не сказал, тогда она взяла меню и сделала вид, что читает его.
  «Эй, как насчёт ещё одной порции?» — обратился один из продавцов к бармену. «Давай. Руби, руби».
  Бармен налил им ещё, и Лэнс, поморщившись, сделал небольшой глоток. Он прислушивался к разговору мужчины и женщины за стойкой, стараясь не привлекать к себе внимания.
  «Посмотри на себя, — говорил мужчина. — Ты — позорище».
  «Мне жаль», — сказала женщина, и Лэнс слышал у нее такой сильный акцент, какой ей еще не доводилось слышать.
  « Когда-нибудь ты снова меня так смутишь», — продолжил мужчина, оставив предложение незаконченным.
  «Мне жаль», — снова сказала женщина.
   «Эй, бармен, — позвал мужчина. — Как насчёт обслуживания?»
  Бармен подошёл и принял заказ. Она хотела джин-тоник, а он заказал ту же отвратительную жидкость, которую пил Лэнс.
  «Мне следовало бы выбить тебе зубы», — сказал мужчина, когда бармен ушел.
  «Ты в порядке?» — спросил бармен Лэнса, проходя мимо.
  «Хорошо», — взволнованно сказал Лэнс. «Я в порядке».
  Бармен принёс напитки, и женщина поблагодарила его. «Вкусно», — тихо сказала она мужчине.
  «Закрой дверь», — сказал мужчина, — «или я закрою ее за тебя».
  Лэнс оглянулся на них через плечо. Женщина перехватила его взгляд и тут же отвернулась. Лэнс вернулся к пиву и сделал ещё один глоток. Он поморщился, а затем осушил всю пинту. Каковы бы ни были его прочие достоинства, это было лучше, чем желчь в желудке.
  Его мать совершила все те же ошибки, что и эта женщина.
  Она вышла замуж за настоящего сукина сына. Не за отца Лэнса. За его отчима. За парня из Чебойгана, штат Мичиган, по имени Сандор Грей, который однажды избил его так сильно, что тот потерял сознание. Лэнса пришлось доставить в больницу на скорой. Он очнулся на больничной койке, восьмилетний, и над ним стоял Сандор, а его жидкие усики делали его похожим на Берта Рейнольдса из фильма « Смоки и Бандит» .
  «Только произнеси слово, — сказал Шандор, — одно чертово слово, и я отыграюсь на твоей матери и сестре».
  Угроза сработала. Лэнс так и не проронил ни слова. Служба защиты детей провела четыре допроса, но не смогла добиться от него ни слова. Но его мать и сестра всё равно заплатили за это. Шандор был не просто жестоким, он был девиантным. Лэнс так этого и не понял, но его мать и сестра поняли.
  Его сестра была его близнецом, и вскоре после инцидента с госпитализацией Шандор взял их всех на «отпуск» в Эль-Пасо, штат Техас. Никто, кто когда-либо бывал в Эль-Пасо, штат Техас, не принял бы это место за место семейного отдыха, но мать Лэнса была совершенно неопытна. Она понятия не имела, чего ожидать, когда они приедут, и, в любом случае, вряд ли смогла бы отказаться, даже если бы захотела.
  До сих пор Лэнс понятия не имел, что произошло. И не потому, что не пытался. Он проштудировал старые полицейские записи, ездил в Эль-Пасо, чтобы поговорить с представителями преступного мира города, теми, кто занимается проституцией и торговлей людьми. Он изучил данные ЦРУ о сексуальном рабстве по обе стороны границы за те годы. Ничего из этого не дало никаких результатов.
   Тридцать лет спустя он не стал ближе к разгадке истины, чем в детстве.
  Это не давало ему спать по ночам. Он знал, что никогда не оставит это в покое. Он проведёт остаток жизни в поисках истины. Такое преступление, такая боль – они не умирают. Они не угасают. Насколько он знал, его мать и сестра всё ещё живы, всё ещё живут в том же самом аду, в который их затянуло.
  Он знал лишь то, что после одной ночи в дешёвом придорожном мотеле на окраине города, в месте под названием «Счастливый ковбой» с неоновой вывеской, изображающей ковбоя, размахивающего ногой и машущего рукой, он больше никогда не видел свою сестру и мать. Сестре было восемь, как и ему. Матери – двадцать три. Он постоянно мысленно подсчитывал, сколько им будет сейчас, как они будут выглядеть.
  Слушая, как этот парень в кабинке позади него угрожает его женщине, словно она принадлежит ему, словно она его собственность, Лэнс так живо вспомнил усы Сандора Грея, что словно снова оказался в «Счастливом ковбое». Он даже не заметил, как крепко сжимает стакан, пока тот не разбился у него в руке.
  Все в баре обернулись к нему. Осколки стекла разлетелись во все стороны: по коленям, по полу под табуретом, а из руки текла кровь.
  «Извините», — сказал Лэнс всем присутствующим. «Я не знаю, что произошло».
  «Не беспокойтесь об этом», — сказал бармен, убирая со стойки крупные осколки стекла.
  Лэнс посмотрел на свою руку. Она сильно кровоточила. Он спустился с табурета и пошёл в мужской туалет, чтобы промыть её. Он обмотал порез бумажным полотенцем и, выходя, чуть не столкнулся с женщиной из кабинки. Они находились в узком коридоре, ведущем к туалетам, и она неловко протиснулась мимо него, чтобы попасть в женский туалет.
  Лэнс выглянул в коридор, чтобы убедиться, что его не видят, затем постучал в женскую дверь. Никто не ответил, и он распахнул её. Женщина была внутри, разглядывая себя в зеркале. Она была хорошенькой. Даже красивой. Она не плакала. Лэнс видел, что она умеет сдерживать слёзы, делая вид, что не боится. Он узнал этот взгляд.
  Позади неё было три кабинки, и он кивнул в их сторону. «Кто-нибудь там?»
  Она повернулась и посмотрела на него, потом на его руку. «Что ты здесь делаешь?»
   «Я позабочусь о нем, если хочешь», — прямо сказал Лэнс.
  Её глаза расширились. «Что?»
  «Твой человек».
  «Ты…» — сказала она, качая головой.
  «Скажи только слово, и я о нем позабочусь».
  «Ты совершенно сошел с ума».
  «Может быть», — сказал Лэнс, — «но я имею в виду то, что говорю».
  «Отстань от меня. Ты не можешь так говорить. Он мой человек».
  «Я знаю, кто он, и если ты когда-нибудь решишь, что он тебе надоел, позвони мне, хорошо? Днём или ночью. Я приеду». Он достал из кармана визитку шри-ланкийской компании такси на улице Дурвард и протянул ей. «Позвони по этому номеру, вызови такси и спроси Клинта».
  Женщина посмотрела на него так, словно он только что прилетел с другой планеты.
  Она совершенно не представляла, что с этим делать. Но Лэнсу не нужно было, чтобы она знала. Она могла подумать об этом, осмыслить всё в своё свободное время. Когда она будет готова принять его предложение, она будет знать, как с ним связаться.
  «Он сказал мне надеть это платье», — вдруг сказала она. «Я не хотела его надевать. Я знаю, как я выгляжу».
  «Ты выглядишь… отлично», — сказал Лэнс, оглядывая ее с ног до головы.
  Она посмотрела на карточку, повертела её в руке. «Дурвард-стрит», — сказала она себе.
  Лэнс кивнул.
  «Первая жертва Джека-потрошителя была найдена на улице Дурвард».
  «Я этого не знал», — сказал Лэнс.
  "Полли."
  "Что это такое?"
  «Ее звали Полли, или, по крайней мере, ее так звали».
  «Понятно», — сказал Лэнс.
  Он уже собирался уходить, когда она сказала: «Я звоню по этому номеру, спрашиваю тебя...» Она вопросительно подняла бровь.
  «И я появляюсь».
  «Всё настолько просто?»
  «Если смогу, я приеду».
  «А если не сможешь?»
  Он пожал плечами. «Может, такси пришлют».
  Она с вызовом посмотрела ему в глаза, затем разорвала карточку пополам и бросила обе части на землю.
   Лэнс вздохнул. Он вернулся на своё место и положил немного денег на стойку.
  — достаточно для выпивки и разбитого стекла. Затем он ушёл, пройдя прямо мимо мужчины в кабинке.
  На улице было темно и тихо. Стояла ночь, воздух был таким неподвижным и чистым, что, казалось, застыл на месте. Улица была вымощена булыжником. Примерно каждые пятьдесят ярдов стояли кованые фонарные столбы, что придавало ей атмосферу старины, словно сцену из романа Диккенса. Он прошел несколько ярдов в сторону реки и закурил сигарету. Закончив, он вернулся в бар, направился прямо к кабинке, схватил мужчину за затылок и сильно ударил его лицом о стол перед собой. Мужчина не видел его приближения, не знал, что его ударило, и Лэнс поднял его голову за волосы и снова ударил ее об стол. Стаканы со стола упали на пол. На лице женщины было выражение абсолютного ужаса. Мужчина схватил Лэнса за талию, но Лэнс просто в третий раз ударил его лицом о стол.
  Женщина вскочила на ноги. Она бросилась на Лэнса, крича и требуя, чтобы он остановился, хватая его за руку и впиваясь длинными ногтями в его кожу.
  Лэнс отпустил мужчину. Женщина отступила на шаг, глядя на него, на своего мужчину, словно только сейчас осознав, что произошло.
  Мужчина ошеломлённо поднял голову. Кровь текла из носа по подбородку, окрашивая ворот его белой рубашки в красный цвет.
  «Я наблюдаю за тобой», — сказал Лэнс и вышел.
   OceanofPDF.com
   9
  Валентина взяла такси до района Арабеллы Брэдуэлл и вышла за несколько кварталов от дома. Уличные фонари только начинали зажигаться, освещая окружающий снег, открывая вид на густые снежные заносы. На ней был тот же чёрный облегающий комбинезон и куртка, что и накануне вечером, и она была вооружена теми же двумя пистолетами.
  Улица была похожа на ту, что у Иветт, в чуть менее дорогом районе Бубенеч, в нескольких кварталах к северу. Она была достаточно оживлённой: пешеходы спешили домой с работы, а вечерний транспорт двигался на север от центра города.
  Валентина добралась до здания и зашла в кафе напротив. Она села у окна, откуда могла наблюдать за Арабеллой, идущей домой. Арабелла всё ещё была на работе, вероятно, пробудет там ещё час, и когда к ней подошёл официант в чёрном галстуке и рубашке, Валентина позволила себе роскошь заказать «Дюбонне». Официант принёс ей напиток и оливки и спросил, может ли он взять её пиджак. Она отказалась.
  Она посмотрела на часы. В исследовании говорилось, что Арабелла, как и Иветт, обычно задерживалась на работе допоздна, но их предпочтения различались в том, чем они любили заниматься после работы. В отличие от Иветт, Арабелла не была затворницей. Она часто заглядывала в бары или рестораны по дороге домой. Исследование не было подробным, оно было составлено в спешке и стало для Валентины ещё одним знаком того, что эта цель не из тех, на кого ГРУ когда-либо рассчитывало завести досье. Но, судя по всему, Арабелла была весьма светской львицей.
   Валентина сделала глоток напитка и привлекла внимание официанта.
  «Еще один?» — сказал он.
  «Кофе. Эспрессо».
  «А что-нибудь поесть?» — спросил он, принеся кофе.
  Она не смотрела меню, но на доске за барной стойкой было несколько специальных предложений. «Суп и пельмени», — сказала она.
  «Это куриная печень».
  «Что такое?»
  «Пельмени».
  Она кивнула. «Всё в порядке».
  Она заказала его из чувства долга, чтобы не выделяться, но когда суп принесли вместе с корзинкой свежего хлеба и солёным маслом, поняла, как сильно проголодалась. Она ела с аппетитом, и когда она закончила, с момента её прихода прошёл почти час. Она посмотрела на улицу и увидела приближающуюся стройную женщину, похожую на Арабеллу. На ней было длинное зелёное пальто, которое Валентина сочла весьма стильным, и, подойдя ближе, она увидела, что это действительно Арабелла. Она вошла в здание.
  Валентина помахала официанту и попросила счёт. Когда он вернулся, она расплатилась и спросила, как добраться до ближайшего отеля. Ей не нужны были указания, но её вопрос внедрил бы в его подсознание мысль, что она направляется именно туда. Когда позже приедет полиция, он бы о ней не вспомнил.
  Ей редко удавалось избегать подозрений после работы. Это было одним из преимуществ работы женщиной-киллером и главной причиной, по которой ГРУ нанимало их. Она могла входить и выходить из здания с определённой манерой поведения, с определённой отстранённостью, и мужчины, особенно мужчины, лезли из кожи вон, чтобы вычеркнуть её из списка подозреваемых. Суп, дюбонне – всё это было сделано намеренно, как могла бы заказать бабушка, тщательно рассчитано, чтобы снизить вероятность того, что кто-то сочтёт её убийцей.
  Она вышла из кафе и перешла улицу, закурив сигарету, которую могла бы докурить, пока слоняется у входа. Она прислонилась к стене и ждала, а когда следующий человек вышел из здания, ухватилась за дверь, прежде чем она захлопнулась. «Спасибо».
  Она сказала вышедшему мужчине и вошла в небольшой вестибюль. Здание было старым, и лестница с деревянными перилами, огибающими
   Атриум. Там также была старая шахта лифта, огороженная клеткой, тросы и шкивы которой были видны, словно детали часов.
  Квартира Арабеллы находилась на четвёртом этаже, и когда Валентина поднималась по лестнице, кто-то вышел из одной из квартир. Валентина остановилась, прислушалась и поняла, что это Арабелла. Она пригнулась на лестничной площадке третьего этажа, опустив голову и прикрывая лицо рукой, и держалась спиной к лестнице, когда Арабелла проходила мимо.
  На лестничной площадке было окно, выходящее на улицу, и она ждала там, пока Арабелла выйдет. Она смотрела, как та идёт пешком к бульвару Ческословенских Армад, а затем поспешила вниз по лестнице вслед за ней. Она шла по улице на расстоянии около ста ярдов.
  Арабелла шла ровно до Армади, а затем свернула в узкий переулок. Валентина остановилась на углу и подождала. Она осторожно выглянула за угол. На полпути Арабелла остановилась и вошла в здание.
  Валентина последовала за ней. Подойдя ближе, она увидела, что дверь ведёт в уютный винный бар, из окна которого на улицу лился тёплый свет. Она не остановилась, а, проходя мимо, заглянула в окно. Арабелла сидела за барной стойкой одна и разговаривала с барменом, который нарезал лимоны. Бар был небольшим, вмещал около шести человек. За табуретами у стены стояло несколько высоких столиков, за которыми могли сидеть ещё несколько пар. Три столика были заняты.
  Валентина дошла до следующего угла и закурила еще одну сигарету.
  Она небрежно наблюдала за улицей, следя за тем, чтобы Арабелла не ушла. Такси свернуло в переулок и остановилось прямо у бара. Из машины вышли мужчина и женщина и вошли в бар. Валентина бросила сигарету и последовала за ними.
  Когда она вошла, Арабелла всё ещё стояла за барной стойкой, её лицо освещал свет единственной свечи. Бармен обслуживал других клиентов, а Арабелла рассеянно смотрела на свой бокал. Судя по всему, она никого не ждала. Валентина немного неловко замерла в дверях.
  Она не была уверена, что делает. Это было нарушением протокола, кто-нибудь теперь сможет связать её с Арабеллой, но она ничего не могла с собой поделать. Она знала, что с этими миссиями что-то не так, и ей нужно было докопаться до истины.
  «Добрый вечер», — сказал бармен.
  Валентина кивнула.
   «Бронирование?»
  «Нет. Просто убиваю время. Можно мне сесть за барную стойку?» Она говорила без акцента, не привлекала внимания к своей русской натуре, но если бы полицейское расследование когда-нибудь привело к этому бару, этот парень точно бы её вспомнил.
  «Конечно», — ответил он. Молодой, модный, с обилием татуировок, в стильном свитере в морском стиле и кожаном фартуке. Он был примерно того же возраста, что и Валентина, и, когда она села, бросил на неё провоцирующий взгляд.
  Она села за три места от Арабеллы и изучила меню. Заведение специализировалось на моравских винах, хороших, и когда подошёл официант, она спросила, что он порекомендует.
  «Что-то позднего урожая», — сказал он. «Могу принести образцы».
  «Нет», — сказала Валентина. «То, что она пьёт, выглядит неплохо». Она кивнула в сторону Арабеллы, которая как раз отпила из своего бокала, и их взгляды встретились.
  Пространство было уютным и романтичным, по всему залу горели десятки свечей. Люди сидели так близко, что она могла бы протянуть руку и коснуться пары за ближайшим столиком. Музыка была из восьмидесятых, всё самое модное: Depeche Mode, Kraftwerk, New Order. Она снова взглянула на Арабеллу, пока бармен разглагольствовал о вине.
  «Наслаждайтесь», — сказал он, закончив.
  Валентина сделала глоток. Было превосходно.
  Она сняла куртку и постаралась выглядеть расслабленной. Это было место в её вкусе. Бармен всем заведовал, работая в одиночку, готовя и подавая всё сам. Он работал ловко, выкладывая на узкую стойку простые блюда: вяленое мясо и сыр, зелёный салат, миску чёрных оливок, которые он выуживал из огромной банки на барной стойке деревянными щипцами.
  За барной стойкой стоял обычный бытовой холодильник, который он периодически открывал, чтобы достать что-нибудь нужное. При этом флуоресцентный свет на мгновение озарял комнату. Примерно половина посетителей говорили по-английски.
  «Хорошее место», — сказала Валентина, снова поймав взгляд Арабеллы. Это было несложно. Арабелла продолжала смотреть в её сторону, делая вид, что не смотрит.
  «Я думала, здесь будет больше мужчин», — добавила она.
  Арабелла пожала плечами. «Их никогда не бывает», — ответила она на своём сносном чешском. «Слишком много свечей».
  Валентина улыбнулась. «Полагаю, так лучше держаться подальше от неприятностей».
  Арабелла отпила глоток вина, и Валентине показалось, что она увидела в её глазах что-то озорное. Она пыталась понять Арабеллу и определённо что-то уловила. Ничего явного, ничего очевидного, и по какой-то причине об этом не упоминалось в исследовании, но у неё сложилось чёткое впечатление, что Арабелла искала не мужчин.
  «Зависит от того, что вы понимаете под словом «проблемы», — сказала Арабелла.
  Валентина улыбнулась, отпила глоток. Она выдержала несколько минут, прежде чем снова заговорить, давая Арабелле немного разгореться любопытству.
  «Боюсь, что у меня не так много опыта в решении проблем»,
  сказала она.
  Арабелла покачала головой. «Этого не может быть».
  «Нет», — сказала Валентина, — «но некоторые вещи…» — она позволила своим словам затихнуть.
  Арабелла наклонилась чуть ближе. «Некоторые вещи — это что?»
  Теперь они разговаривали тише, перейдя от непринужденных любезностей к чему-то более интимному.
  «Некоторые вещи сложны », — сказала Валентина.
  Арабелла оказалась не такой застенчивой, как ожидала Валентина. Наоборот, она была прямолинейна. Кокетлива. Стремилась к разговору. «О чём?» — спросила она.
  Валентина помедлила, а затем сказала: «Первые шаги». Она наблюдала за реакцией Арабеллы. «Сделать первый шаг трудно».
  Наступила ещё одна долгая пауза. Они прислушивались к разговорам в комнате, к болтовне мужчин и их спутниц. За одним из столиков сидели и разговаривали две хорошо одетые женщины. Одна из них беспокоилась из-за работы. У неё не складывались отношения с начальником. Он был свиньёй, повторяла она. Prase – это было чешское слово. Она произносила его с раскатистым звуком «р», превращая слово в два слога. Совсем не похоже на русское слово, подумала Валентина.
   Свинья. Хотя голос босса звучал довольно знакомо.
  Арабелла внезапно повернулась к ним, удивив их прямотой своего замечания. «В следующий раз, если он попытается что-нибудь сделать, пните его по яйцам». Женщины на секунду замерли, ошеломлённые, а затем громко рассмеялись. Одна из них сплюнула вином. «Прямо в яички», — сказала Арабелла. «Сделай больно».
  Остальные присутствующие рассмеялись. Валентина подняла бокал в тосте.
  «Им слишком многое сходило с рук слишком долго», — сказала Арабелла, наклоняясь вперед, чтобы чокнуться с Валентиной.
   После этого вино лилось рекой. Валентине было очень легко поддерживать разговор с Арабеллой, и она позволила себе выпить чуть больше, чем, возможно, следовало. Разговаривая с Арабеллой, она постоянно пыталась понять, что задумал Шипенко. Он хотел смерти этой женщины, но Валентина никак не могла понять, зачем. Просто всё это не сходилось.
  У Валентины развился инстинкт, определяющий её жертву, своего рода шестое чувство, способность читать её и понимать, что именно в ней было причиной приказа на убийство. Обычным людям это в голову не пришло бы, но быть киллером означало играть очень тесную роль в жизни жертвы.
  Это создавало близость, подобную той, что возникает между проституткой и её клиентом или медсестрой и её пациентом. Были определённые виды работ, часто выполняемые женщинами для мужчин, которые развивали у женщины сверхъестественную способность читать намерения клиента. Чего он хочет. О чём думает. Что скрывает. Валентина знала, что на улицах Москвы есть проститутки, способные распознать след точнее и быстрее, чем любой психиатр или следователь на Лубянке.
  Они знали о своих жертвах то, от чего даже их собственные жёны содрогнулись бы. Их взгляд на мир, их проницательность были непревзойдёнными. Они знали то, чего никто другой никогда не узнает.
  Быть убийцей – это именно то, что нужно. По крайней мере, для Валентины. Для неё это была единственная профессия, которая могла позволить ей приблизиться к жертве так же близко и лично, как проститутка, или дать столь же ясное представление о её душе.
  Она помнила лица всех убитых ею людей. Не проходило и дня, чтобы она не представляла себе каждого из них. На смертном одре именно эти лица, а не лица близких, проведут её через пропасть. Её работа не была бессмысленной. Каждый раз, отправляясь на задание, она точно знала, что делает. Она знала, что это грех. Преступление против Бога. Она научилась преодолевать чувство вины, преодолевать его. Она могла нажать на курок или перерезать горло, даже зная, что это зло, даже если каждая клеточка её души кричала ей не делать этого.
  Она научилась действовать вопреки этому, но так и не научилась заглушать это чувство. Она чувствовала боль вины и видела, за что убивала людей, и за что они были.
  И вот почему, глядя на Арабеллу, она не просто догадывалась. Это было даже не просто профессиональное мнение. Это было чувство,
  Глубоко внутри неё, чувство, ком в горле. Она знала это, как ягнёнок знал волка. Как волк знал ягнёнка.
  И она знала, если только Арабелла не научилась так искусно скрывать свою сущность, что от неё не осталось и следа, что у Шипенко не было законных оснований желать смерти этой женщины. Он выбрал в качестве своей мишени женщин, ничего не подозревающих сотрудниц посольства, не имеющих доступа к конфиденциальным данным и не имеющих возможности влиять на интересы Кремля, женщин, чьё единственное преступление заключалось в том, что они оказались не в том городе не в то время.
  Он играл в какую-то игру.
  В течение ночи Валентина узнала об Арабелле больше, чем, возможно, о любой другой своей предыдущей цели. Информация продолжала поступать.
  Арабелла не пыталась уклониться от ответа. Её семья, её политическое прошлое, место, где она выросла, её работа в посольстве — ничто не было запрещено. Она была открыта и не знала, что скрывать.
  Она была невиновна.
  А когда ночь подходила к концу, и бармен начал протирать столы тряпкой, которую он всю ночь держал в заднем кармане, Арабелла повернулась к Валентине и сказала: «Проводи меня домой.
  Валентина в этот момент почувствовала, как вино выпило. Мышцы словно налились свинцом, а речь стала невнятной.
  Ей пришлось приложить усилия, чтобы ее русский акцент не проступал в разговоре.
  «Проводить тебя домой?» — спросила она.
  Она не была уверена, как к этому относится. Она не была уверена, как относится ко всему этому. Она и раньше приближалась к целям, но только из тактических соображений. И это всегда были мужчины. Здесь же в этом не было необходимости.
  Ничего подобного. Она могла бы легко выполнить эту работу десять раз, как только Арабелла вернётся домой. И, возможно, дело было в вине, свечах или музыке, но она начинала чувствовать, что перешла черту.
  Убийство. Она годами пыталась отстраниться от этого. Делать то, что необходимо. Она была выживальщиком, волчицей. Она бралась за каждое задание, которое ей поручали, и доводила его до конца. Она создала себе репутацию. Некоторые в ГРУ открыто говорили, что она убивала ради удовольствия. И когда они это говорили, они в это верили. Валентина культивировала этот миф. Она создавала его намеренно. Она нападала на соперников в ГРУ. В академии она пыталась убить другого кандидата. Другую женщину. Она поставила собственное выживание превыше всего.
   Но, глядя на Арабеллу, надевая свое стильное зеленое пальто, она начала понимать, что она не такая уж отстраненная, механическая и бесчеловечная, какой притворялась.
  «Я провожу вас до виллы», — сказала она.
  Арабелла улыбнулась. «Вилла?»
  «Большой дом. На Рональда Рейгана». У чехов была привычка называть свои улицы в честь американских президентов.
  «Идеально», — сказала Арабелла, накидывая пальто на плечи.
  Они вместе вышли из бара, и через несколько метров Валентина с удивлением обнаружила, что они держатся за руки. Они шли, опираясь друг на друга, и к тому времени, как они дошли до угла Армади, Арабелла уже втянула её в дверной проём магазина кухонной техники и прильнула к её губам.
  Валентина не сопротивлялась. Дело было не в вине. Не в работе. Она ответила на поцелуй Арабеллы так страстно, как никогда никого не целовала. Её пронзило электричеством. Она прижалась к Арабелле всем телом.
  «Я никогда этого не делала», — прошептала она.
  «Я тебя научу», — сказала Арабелла, и Валентина сильно прикусила губу, когда рука Арабеллы потянулась к молнии на спине ее костюма.
  «Странно, что ты это носишь», — сказала Арабелла.
  «Просто открой его», — выдохнула Валентина.
  Арабелла медленно расстегнула молнию до конца, затем запустила руку внутрь комбинезона, пока ее пальцы не нащупали трусики Валентины.
  «Да», — простонала Валентина, когда пальцы Арабеллы стянули нижнее белье набок.
  «Когда я закончу с тобой», — сказала Арабелла, — «ты будешь умолять меня не останавливаться».
  Она вытащила руку из штанов Валентины, едва успев произнести эти слова, и Валентина уже собиралась возмутиться, когда увидела приближающееся такси. Арабелла оттащила её от двери и протянула руку такси. Валентина постаралась как можно плотнее прижаться к полураспахнутому комбинезону, когда такси остановилось.
  Они с трудом забрались на заднее сиденье, Арабелла назвала водителю свой адрес, а затем ее язык мгновенно нашел ухо Валентины.
  «Веди себя хорошо», — сказала Валентина, но ее собственная рука уже засунулась под блузку Арабеллы, теребя золотую застежку спереди бюстгальтера.
  «Эй», — рявкнул водитель, его голос был громоподобно низким.
  Обе женщины мгновенно выпрямились. Валентина открыла окно и впустила холодный воздух. Только тогда она поняла, как легко Арабелла могла найти нож и пистолет, спрятанные в карманах её куртки.
  Поездка заняла всего минуту, и такси остановилось перед кафе, где Валентина недавно обедала. Оно было закрыто, свет был выключен, и улица ощущалась совсем иначе. Снег прекратился, ветер стих. Луна светила очень ярко, и наступила гробовая тишина.
  «Пошли», — сказала Арабелла, переходя улицу. «Я заставлю тебя кричать моё имя».
  Они вошли в здание и поднялись на лифте на четвертый этаж.
  «Когда я была ребенком, в моем доме был такой лифт», — рассказала Валентина.
  «И где это было?» — спросила Арабелла, возясь с ключом у двери квартиры.
  Валентина подождала, пока они оба не вошли, прежде чем ответить. Ей было почти больно это делать. Она знала, какой эффект произведут её слова. Она знала, что это будет означать, что их маленькое свидание не состоится. Но какой у неё был выбор? Она не собиралась заниматься любовью с этой женщиной, а потом убивать её.
  И как бы ей этого ни хотелось, она не собиралась нарушать приказ Главного директората об убийстве.
  Она была киллером ГРУ. У неё была работа. Любая неудача, любой отказ, даже намёк на сопротивление или нерешительность, будут пресечены быстро и жёстко.
  «Это был Санкт-Петербург», — сказала она, и ее голос внезапно приобрел резкость, чего она не хотела.
  Арабелла посмотрела на нее, внезапно посерьезнев.
  «Что случилось?» — спросила Валентина. «Тебе не нравятся русские девушки?»
  «Дело не в этом», — сказала Арабелла.
  "Да, это."
  «Я просто удивлен».
  «Ты думал, я чех?»
  «Я работаю в посольстве США, — сказала Арабелла. — Мне придётся это заявить».
  «У вас есть допуск к сведениям, составляющим государственную тайну?»
  "Что?"
   «Ответьте мне», — сказала Валентина, и выражение лица Арабеллы, внезапная перемена в течении вечера, медленное осознание того, что должно произойти что-то очень плохое, были душераздирающими.
  «Нет», — сказала она.
  «Нет, у вас нет допуска?»
  «Конечно, у меня нет допуска. Я, по сути, секретарь на ресепшене».
  «Вы работаете в ЦРУ».
  "Что?"
  «Вы работаете в Центральном разведывательном управлении».
  «Что это?» — спросила Арабелла, отступая назад в квартиру. «Что происходит?»
  Валентина стояла между ней и дверью, не давая ей возможности сбежать, полностью контролируя ситуацию. «Мне нужно было вернуть тебя сюда», — сказала она.
  «Нет», — сказала Арабелла, качая головой. «Мы с тобой… Что-то там было. Мы были…»
  «Почему Главное управление ГРУ должно вами интересоваться?»
  сказала Валентина.
  «Главное управление?» — беспомощно спросила Арабелла.
  «Чего они хотят?»
  "Не имею представления."
  Валентина заметила расстёгнутую молнию на спине своего костюма. Застёжка бюстгальтера была расстёгнута. Она почувствовала укол сожаления о том, каким мог бы быть этот вечер, о том, чем они с Арабеллой могли бы заниматься в этот самый момент. Она засунула руку за спину, поправила застёжки и молнию, затем сунула руку в карман куртки и вытащила маленький, щетинистый PSS.
  «Что ты делаешь?» — ахнула Арабелла, ее взгляд был прикован к оружию.
  «Ты знаешь, что я делаю».
  Арабелла посмотрела ей прямо в глаза. «Это…» — пробормотала она.
  "Этот…."
  «Разве это не имеет смысла?»
  «Должно быть, произошла какая-то ошибка».
  Валентина покачала головой и второй раз за сутки поймала себя на том, что повторяет одни и те же пустые слова: «Главное управление не ошибается».
  Она наблюдала, как Арабелла собирала воедино те фрагменты головоломки, которые ей были известны. Её глаза расширились, и она тихо сказала: «Ты убила Иветт».
  Валентина кивнула.
  "Почему?"
  Валентина попыталась что-то сказать, но, к своему удивлению, обнаружила, что слова застряли в комке эмоций. Ей пришлось сглотнуть, прежде чем сказать: «Я не знаю».
  «Как вы можете это сделать?»
  Валентина покачала головой. Она и на этот вопрос не знала ответа. Но одно она знала наверняка: ни Арабелла, ни Иветт не имели ни малейшего понятия, зачем ГРУ их преследует.
  Она нажала на курок. Тело Арабеллы смялось, словно марионетка, у которой только что обрезали ниточки. Она тяжело упала на пол, не назад, а прямо вниз, как здание.
  Валентина подошла к ней.
  Пуля нашла свою цель. Кровь просачивалась сквозь белую шёлковую блузку на груди Арабеллы, но слишком медленно. Она была ещё жива. Слабомощная система ПСС снова доказала свою несостоятельность.
  Арабелла посмотрела на неё. «Зачем ты это делаешь?» — выдохнула она.
  Валентина стиснула зубы и прокляла маленький пистолет, затем выхватила стреляющий нож и плавным движением нежно взяла лицо Арабеллы в руки, словно собираясь снова поцеловать ее, запрокинула ей голову назад и провела лезвием по ее шее.
  Из раны внезапно хлынул немыслимый поток крови, образовав на полу лужу, которая так быстро росла, что Валентине пришлось отступить назад, чтобы не запачкать ею обувь.
  «Почему? — сказала она тогда самой себе. — Если бы я знала, то знала бы об этом только Бога».
   OceanofPDF.com
   10
  О сип Шипенко стоял перед большим дубовым буфетом в углу своего кабинета, наклонившись к зеркалу. Держа в руке пинцет, он осторожно вставил его в ноздрю, выдернув выбившуюся щетинку.
  «Лучше», — пробормотал он, поджимая верхнюю губу, чтобы лучше видеть.
  Если бы не жестокость судьбы, он, возможно, был бы тщеславным человеком. Сейчас никто не мог бы обвинить его в этом пороке. Его внешность была самым отвратительным и гротескным явлением, которое большинство людей, с которыми он сталкивался, когда-либо видели в своей жизни, и он ни на секунду не забывал об этом. В былые времена его бы загнали в цирк или на шоу уродов. Люди платили бы немалые деньги, чтобы поглазеть на него в клетке, поиздеваться над ним, побросать ему еду.
  Когда сорок лет назад он поступил на службу в КГБ, один из преподавателей академии вложил в его личное дело следующую рукописную записку.
  
  ***
  У новобранца хрящеватый цвет лица, как фарш или собачий корм. Полевая работа, и уж точно всё, что требует укрытия, никогда не будет возможна.
  
  Рекомендуется увольнение. Или, в качестве милосердия, перевод в учреждение по опеке.
  
  ***
  Описание было точным — его лицо действительно напоминало недоеденную миску с мокрым собачьим кормом, — и когда записку обнаружили другие новобранцы, они тут же стали называть его Собачьей Мордой, Мясной Мордой или Тушонкой — в честь популярной марки мясных консервов, которые можно было приобрести в государственных продовольственных магазинах.
  
  Шипенко, со своей стороны, не высовывался, не обращал внимания на унижения и стремился преуспеть во всех заданиях, которые перед ним ставила академия. Он прошёл начальную аттестацию одним из лучших в классе и тем самым избежал понижения в должности до уборщика, как было рекомендовано в записке.
  Деформация Шипенко, несомненно, была препятствием, которое должно было помешать его продвижению по службе в ГРУ, но в его руках костыль превратился в дубинку, и он научился владеть ею безжалостно.
  Он поднялся на самый верх кремлёвского аппарата безопасности, на вершину власти и привилегий, в президентскую организацию «Мёртвая рука». Он добился этого не благодаря связям, не благодаря удаче, а исключительно благодаря силе воли и железной решимости.
  И всё же, несмотря на всё это, ему так и не удалось полностью избавиться от этого прозвища. Тушонка, Мясная Рожа – эти слова преследовали его, словно дурной запах. Их шептали, как только он отворачивался, как подчинённые, так и начальники. Он видел официальные докладные записки из Кремля и Главного управления, где его называли так, а стенограммы совещаний «Мёртвой Руки» были полны ещё худших выражений.
  Это была его собственная вина. Более того, он сам спровоцировал этот исход. Ещё в бытность свою в Главном управлении, едва достигнув должности директора, но ещё до того, как стал личным супругом президента, его первым делом было найти записку в недрах архива академии. Задача была не из лёгких, учитывая, что весь архив много лет назад был перенесён в подвал завода ГАЗ-30. В конце концов записку нашли, отряхнули и, по личному указанию Шипенко, вставили в рамку и повесили на видном месте в вестибюле восьмого этажа Главного управления, лицом к лифтам. Никто не мог попасть на этаж, не увидев её, и с годами она стала своего рода диковинкой, предметом обсуждения, на который указывали новым директорам и официальным лицам, посещавшим предприятие.
  Шипенко испытывал определённую гордость за всё это, или, если не сказать, что гордился, то, по крайней мере, осознавал, какую силу это даёт. Это был инструмент брендинга, рекламный ход внутри агентства, позволивший ему занять свою нишу и использовать её для карьерного роста. Он был тем человеком, о котором ходили слухи.
  Все знали его имя. Вскоре его заметили и пригласили на верхний этаж.
  Он должен был быть благодарен инструктору академии, который написал это, но вместо этого, как только он поднялся достаточно в статусе, чтобы иметь возможность иметь свое
   Он так умел обращаться с людьми, что беднягу удалось выследить. Оценочные заметки такого рода должны были быть анонимными, но имя нашлось довольно быстро.
  Шипенко нашёл его в базе данных. Его звали Тюкавин. К тому времени он был уже стар, на пенсии, но всё ещё жив, получал щедрую пенсию от ГРУ и жил в хорошей квартире недалеко от Ленинградского проспекта. Шипенко его помнил и узнал, что за прошедшие десятилетия этот человек не лез в политику, не вмешивался в политику и, согласно медицинской карте, начал проявлять первые признаки слабоумия. Жена его умерла. У него были родственники в Подмосковье, но, насколько мог судить Шипенко, его главным компаньоном была прекрасная чёрная собака породы чёрный терьер по кличке Любовь.
  Тюкавин любил садоводство и имел небольшой участок рядом с квартирой, где выращивал овощи. В тёплое время года он обычно шёл утром с собакой на участок, проводил несколько часов за садоводством, ужинал в недорогом ресторане на Проспекте, а вечером возвращался домой. Он придерживался этого распорядка шесть дней в неделю, а по воскресеньям ходил плавать или изредка видеться с внуками.
  Жизнь была неплохая. Возможно, немного одинокая, но Шипенко, безусловно, видел и похуже. Ознакомившись с протоколом наблюдения, он попросил водителя отвезти его на огород, где сел на заднее сиденье машины и наблюдал, как Тюкавин копает высокую грядку с капустой. Тюкавин заметил машину…
  Проработав тридцать девять лет в ГРУ, невозможно не заметить черный Mercedes S-класса с тонированными стеклами. Но если его это и напугало, он виду не подал.
  Неделю спустя собака пропала. Ещё через несколько дней в квартире Тюкавина появилась коробка. На крышке было написано: «Любезно предоставлено вашим старым другом, Пёс Морда». Внутри находилась голова Любови, законсервированная таксидермистом и прикреплённая к деревянной табличке. Ещё через неделю Тюкавину задержали пенсию, а затем её отменили. Затем был расторгнут договор аренды его квартиры. Родственников навещали и недвусмысленно требовали прекратить с ним всякие связи.
  Шипенко следил за дальнейшими событиями. Репортажи были немного развлекательными, вроде журнальных историй о его детстве до того, как его стали покорять мыльные оперы. Были взлёты и падения, мелкие победы и неудачи, несколько сюрпризов, но в конечном счёте история стала трагедией. Спустя три года Тюкавин умер от переохлаждения в приюте для бездомных в Чертаново. Его тело так и не забрали.
  При всём при этом сама записка была абсолютно точной. Ничего злонамеренного в ней не было. Внешний вид Шипенко действительно был тревожным. Даже шокирующим. Он вызвал резкую реакцию коллег и помешал ему выполнять обычные повседневные задачи на публике.
  Шипенко к этому привык. Это было частью его самого – почти с тех пор, как он себя помнил. Это было дано ему, как и многое другое в коммунистической России его детства, по милости советского государства.
  Он родился в Москве, единственный сын двух ведущих биохимиков престижного Института вирусологии имени Ивановского. Его родители были преданными членами партии, образованными работниками в приоритетной области, и раннее детство Шипенко прошло, наслаждаясь всеми привилегиями, которые подразумевала такая должность. Он учился в спецшколе для детей элиты, имел гувернантку, проводил лето на черноморском курорте. Он жил с родителями в огромной дореволюционной квартире рядом с Третьяковской галереей с трёхметровыми потолками и балконами, выходящими на Москву-реку. Эта квартира просуществовала недолго, но он гордился тем, что вообще жил.
  Перемена произошла, когда ему было шесть лет. Кто-то из родителей, должно быть, сказал что-то не то или расстроил не того человека. Шипенко так и не докопался до сути — к тому времени, как он получил право открыть файлы, все, кто имел к этому отношение, уже умерли, — но в те времена такое было обычным делом. Люди отправлялись в ссылку за смех над шуткой, за прочтение какой-то книги или за полное бездействие.
  В любом случае, через неделю после его шестого дня рождения родителей Шипенко перевели из роскошных помещений вирусологического института в один из самых негостеприимных научных форпостов во всем Советском Союзе — сверхсекретный объект по разработке биологического оружия, известный как Аральск-7.
  Объект располагался на острове Возрождения и теперь был частью постоянно расширяющейся пустыни Аралкум, поскольку Аральское море полностью высохло за прошедшие десятилетия. Шипенко, символ безжалостной чудовищности советской промышленной халатности, поражался тому, что море площадью двадцать пять тысяч квадратных миль могло просто исчезнуть. Но оно исчезло, и то, что когда-то было морским дном, погребённым под слоем воды в сто футов, теперь стало частью совершенно безжизненного пространства пустыни и солончаков, протянувшихся на сотни миль вдоль границ Казахстана и Узбекистана. Стальные каркасы старых лодок, рыболовных траулеров и даже старых судов Береговой охраны США, проданных…
  Советские корабли, вывезенные после войны и привезённые поездами из Санкт-Петербурга, ржавели в песке, в сотнях миль от ближайшего побережья. Для Шипенко они были сюрреалистическим напоминанием о высохшем море и детстве на его берегах, которое было утрачено так же безвозвратно.
  Город, построенный военными на острове, назывался Кантубек. Это было унылое скопление трёхэтажных бетонных многоквартирных домов, выстроившихся ровными рядами, с бункерами под ними, глубиной, равной высоте самих зданий. Здания сохранились до наших дней, как и административный центр в центре города, чьи пишущие машинки и стальные картотечные шкафы стояли точно так же, как и в день, когда город был оставлен. Здесь также были школа, магазин и кинотеатр с железными серпом и молотом над входом и огромной стеклянной люстрой в вестибюле. Перед кинотеатром находилась ржавая детская площадка с ржавой металлической статуей Сталина в центре. Всё это постоянно обдували пустынные ветры, поднимавшие столько песка, что военные больше не могли пользоваться взлётно-посадочной полосой аэродрома и могли прилетать только на вертолётах. Это они делали время от времени, чтобы контролировать и контролировать работу международных инспекторов по вооружениям и бригад по зачистке, которым периодически предоставлялся доступ на территорию.
  В четырёх милях к югу от посёлка, словно декорации высокобюджетного научно-фантастического фильма, из песков возвышался исследовательский комплекс биологического оружия «Аральск-7». Он был заброшен вместе с городом, документы сгорели в кострах на парковке, а оборудование и производственные мощности спешно разобраны. Скорее , просто разбросаны. Химическая аппаратура, лабораторное оборудование, даже старые мэйнфреймы и мониторы стояли там же, где и в день закрытия завода, некоторые разбитые ломами, другие – совершенно целые. Инспекторам по оружию не потребовалось много времени, чтобы понять, что происходило. Улики были повсюду. Попытка скрыть их была настолько нерешительной и поспешной, что даже знаки биологической опасности с дверей лабораторий не были сняты. За пределами комплекса коровники, овчарни, огороженные пастбища, даже чаны и тяжёлое промышленное оборудование остались гнить.
  Что касается запасов оружия, то они были сброшены в ямы, предназначенные для сжигания туш скота, без каких-либо мер по сдерживанию, кроме нескольких футов земли и песка. Не было установлено ни ограждения, ни предупреждающего знака.
  Все это было прекрасно видно американским разведывательным самолетам и спутникам, которые несколько лет назад направились на это место, после того как их предупредили о его присутствии
   Советские перебежчики. Эти сообщения подтвердились, когда в девяностых годах инспекторам разрешили посетить остров. Были предприняты некоторые скромные попытки зачистить остров, пока дух сотрудничества не иссяк и президент Молотов не взошел на престол.
  Весь остров был памятником масштабам советской программы биологического оружия. На пике её существования здесь проживало почти две тысячи человек…
  Там жили микробиологи, вирусологи, биохимики, военнослужащие и их семьи. Объект находился в невероятной удалённости, добраться до него можно было только четырнадцатичасовым военным рейсом из Москвы с обязательной остановкой на аэродроме 12-й Отдельной армии ПВО в Ташкенте, в шестистах милях отсюда. И эта удалённость, конечно же, была главным фактором. На объекте проводились не только исследования и разработки, не только лабораторные работы в контролируемой среде. Советскому Союзу нужны были не только научные знания, необходимые для разработки оружия, но и проверка его боевой готовности. Для этого им требовалась программа масштабных испытаний на открытом воздухе в условиях, максимально приближенных к боевым.
  Они давно решили, что одним из наиболее эффективных способов доставки биологического оружия являются полёты на самолётах-аэропылителях на малых высотах. Такие самолёты были дешёвыми, доступными, легко заменяемыми, и за один полёт можно было сбросить достаточно боезаряда, чтобы уничтожить любого противника.
  И вот, всего в двадцати милях южнее, на открытых пастбищах, которые поначалу так сбили с толку американских спутниковых аналитиков (не было ни единой причины, по которой кто-либо мог захотеть разводить животных в столь удаленном месте), агрономы распылили военные штаммы сибирской язвы, оспы, чумы, бруцеллеза и туляремии над тысячами коров, овец, свиней, кур, даже лошадей и шимпанзе, а затем отслеживали результаты.
  Теперь это место было странным, одним из тех шрамов на поверхности бывшей советской территории, как зона отчуждения вокруг Чернобыля, или жёлтые облака, видимые из космоса над металлургическими комбинатами в Нижнем Тагиле, или чёрный снег над сибирским угольным городом Анжеро-Судженск. Шипенко, правда, так об этом не думал. Он до сих пор помнил, как играл с другими детьми на улице, или ел бефстроганов с родителями в их трёхкомнатной квартире, или ходил с отцом на аэродром смотреть на прибывающие самолёты с припасами.
  Он, конечно же, помнил жаркий летний день пятьдесят лет назад (согласно метеорологическим записям, в тот день температура была выше сорока пяти градусов по Цельсию), когда гувернантка привела его на пляж поплавать.
   В те времена на острове были прекрасные пляжи: белые песчаные дюны, перемежаемые островками высокой тонкой травы, характерной для этой местности.
  Шипенко было семь лет. Его гувернантке, Ане, – семнадцать. «Гувернантка» – это было для неё слишком громкое слово. Она была просто местной школьницей, дочерью одного из поваров в канцелярии, который устроился туда на лето, чтобы заработать карманные деньги. Родители Шипенко, впрочем, всегда называли её гувернанткой, словно это слово каким-то образом приближало их к прежней жизни в Москве.
  Несколько недель назад ему подарили бинокль на седьмой день рождения, и Аня разрешила ему взять его с собой. Он помнил, как наблюдал за морскими птицами. Он помнил волны, омывающие песок пляжа. Он помнил ярко-оранжевый купальник Ани, её рыжие волосы, заплетённые в одну длинную косу, её солнцезащитные очки в жёлтой оправе. Он также помнил, как поднял бинокль к небу и крикнул: «Аня! Смотри!»
  Он видел самолёт-агроопылитель Ан-2, сбросивший боезаряд с вирусом натуральной оспы, предназначенный для стада овец в семнадцати милях от него. Как самолёт затерялся, никто так и не узнал.
  Но очень быстро они выяснили, что Шипенко и Аня были одними из последних людей в Советском Союзе, кто заболел оспой.
  Возбудителем этой болезни был вирус натуральной оспы, и к тому времени он был уже близок к искоренению в природе.
  Штамм, которым заразились Шипенко и Аня, был модифицирован в лабораторных условиях, чтобы придать ему самые агрессивные геморрагические характеристики, когда-либо зафиксированные российскими военными. В боевой форме он, по прогнозам, должен был вызывать почти стопроцентную летальность. В дополнение ко всем известным последствиям натуральной оспы, этот штамм также вызывал обильное кровотечение из всех слизистых оболочек, включая желудочно-кишечный тракт и внутренние органы. Кровотечение началось через несколько часов после заражения и не прекращалось. Кровь хлынула изо всех отверстий: изо рта, носа, глаз и даже ушей.
  Шипенко и Аня кашляли кровью, плакали кровью, писали и испражнялись кровью.
  Их кровати напоминали столы мясников. Вокруг животов было такое обильное подкожное кровотечение, что они оба почернели от шеи до пояса, а туловища растянулись, словно от тяжёлого цирроза печени.
  Их заперли в изоляторе «Аральск-7» – герметичной стальной камере, которую обычно использовали для наблюдения за скотом после испытаний на воздействие. Шипенко до сих пор помнил солому на кафельном полу, цинковую кормушку и почти невыносимую вонь. Они с Аней бушевали.
   Вырываясь из заключения, они колотили кулаками по стальной двери морского класса с круглым укреплённым окном и запорным механизмом, как у подводной лодки. Они бросались на неё, словно обезумевшие звери в клетке.
  Когда температура поднялась до 108 градусов и их вырвало так много крови, что они оказались на грани смерти от обезвоживания, включились распылители на стенах и потолке, предназначенные для мытья зараженного скота в хлоре, и помещение наполнилось мощными струями холодной воды, которая пахла как отбеливатель, которым мыли коридоры школы Шипенко.
  Спасения не было. Их заперли в самом безопасном на тот момент изоляционном боксе для людей на планете. Ничто на Западе не могло сравниться с его уровнем изоляции. Ничто на Западе не нуждалось в таком уровне.
  Когда Шипенко наконец вышел, он уже не был тем человеком, которым вошёл. По сути, он вообще был едва ли человеком.
  Он был чем-то другим.
   OceanofPDF.com
   11
  Гильхофер развалился на диване перед телевизором, на коленях у него стояла миска холодного попкорна, масло давно застыло, а пиво стояло где-то под рукой. Он едва держал глаза открытыми и то и дело засыпал, будясь собственным храпом каждые несколько минут. Затем он открывал глаза, несколько секунд смотрел на экран, пока всё не начиналось сначала.
  Ему следовало быть в постели. Он не спал почти двадцать часов, и расследование Бантинга зашло в тупик. Лэнгли следила за ним, начальница резидентуры прервала свою поездку — это было очень тяжело. Но вместо того, чтобы спать, он лежал на обшарпанном диване в гостиной, распахнув шторы, чтобы любой снаружи мог видеть голубое свечение его семидесятидюймового экрана, заполняющее комнату.
  Он болел за «Ред Уингз» с детства, хотя и вырос в Чикаго. По телевизору показывали второй тайм матча между ними и «Брюинз» в прямом эфире. Игра проходила в Бостоне, а значит, начало в семь часов вечера в Праге было часом ночи. Он мог бы записать матч, это было бы удобнее, но вместо этого он сидел бы на диване с пивом и попкорном, урывками дремая до самого конца.
  Когда зазвонил телефон, он вздрогнул. Он опрокинул попкорн и слепо замахал руками в щелях дивана, пытаясь найти телефон.
  «Привет», — хрипло сказал он, найдя его, стряхивая попкорн с колен.
  Его встретил голос Клары: «Гилхофер, это я».
   Причин для звонка в столь поздний час было крайне мало, и ни одна из них не была связана с хорошими новостями. «Что случилось?»
  «Был еще один».
  «Еще одно убийство?»
  «Боюсь, что да».
  «Один из наших?»
  «Да, один из ваших».
  Он почувствовал прилив адреналина в жилах. «Кто?»
  «Я уже еду на место происшествия. Мне не назвали имени, но я перешлю вам адрес. Вы можете встретиться со мной там».
  "Который сейчас час?"
  «Я мешаю твоему прекрасному сну?»
  Он взглянул на телевизор: «Детройт» отставал на три очка за четыре минуты до конца. «Нет, я уже в пути», — сказал он. «Дай мне минутку, чтобы надеть штаны».
  «Это в Бубенече. Недалеко от предыдущего».
  «Я буду через десять», — сказал он, повесив трубку.
  Он почувствовал вибрацию от входящего сообщения и нашёл адрес на карте. Он подумал: «Кто, по его мнению, живёт в Бубенече?»
  Он стряхнул попкорн с рубашки и натянул вчерашние штаны. Ключи, пистолет и бумажник лежали у двери, и он схватил их, выходя из дома. Бубенеч находился недалеко от его дома. Этот район пользовался популярностью у молодых сотрудников посольства. Цены здесь были ниже, чем в Малой Стране, но он сохранял свою самобытность, и ресторанов и баров было почти столько же. Прогуливаясь по пустынным ночным улицам, он мысленно перебирал сотрудников посольства, живших в этом районе. В посольстве работало гораздо больше людей, чем он мог уследить лично, и адреса ему были знакомы только с самыми высокопоставленными сотрудниками – главами отделов и непосредственными помощниками посла. Этим людям время от времени предоставлялась охрана, они получали полицейские пропуска и тому подобное. Все остальные были более или менее предоставлены сами себе, если не считать краткой проверки безопасности при переезде в новую квартиру. По его приблизительным подсчетам, в Бубенече проживает по меньшей мере два-три десятка младших сотрудников.
  Он приближался к улице, которую ему указала Клара, и ещё до того, как свернуть на неё, увидел синие и красные огни патрульных машин, отражавшиеся на мокром асфальте. Он остановился позади них и помигал фарой.
   Удостоверение личности одного из офицеров. Через дорогу находилось кафе, закрытое на ночь, но внутри было ярко освещённое. Оно было ему знакомо? Он что, обедал там с кем-то? Все выглядели такими похожими. Он посмотрел на вход в здание и, хотя никаких конкретных воспоминаний всё ещё не возникло, начал испытывать странное чувство страха, своего рода предчувствие того, что ему предстояло увидеть.
  Он открыл дверцу машины, и внезапный порыв ветра обдал его холодом. Он вышел из машины, захлопнул за собой дверь ногой и поспешил ко входу в здание.
  «Америцкий», — сказал он офицеру у двери.
  Мужчина махнул ему рукой, и он вошёл в просторный вестибюль со старомодным лифтом, окружённым лестницей. Он поднялся по лестнице на четвёртый этаж, где перед открытой дверью квартиры стоял ещё один полицейский.
  Дверной проем был перекрыт желтой полицейской лентой.
  "Клара Исова? Она внутри?" — сказал Гилхофер на своем запинающемся чешском языке.
  «Прямо здесь», — сказала Клара изнутри.
  Подойдя ближе, Гилхофер увидел Клару, стоящую у двери, а у ее ног — окровавленный труп.
  «О боже», — выдохнул Гилхофер, голос застрял в горле.
  «Ты в порядке?» — спросила Клара. «Ты выглядишь так, будто только что увидела привидение».
  «Не призрак», — тихо сказал он, не отрывая взгляда от тела. Труп принадлежал молодой женщине, её белая блузка была настолько пропитана кровью, что казалась багровой. В теле такого размера содержалось не больше полутора галлонов крови.
  Лужа на полу выглядела так, будто в нее впиталась вся эта жидкость.
  «Ты её знаешь», — сказала Клара. Это был не вопрос. Она поняла это по выражению его лица.
  Арабелла Брэдуэлл лежала лицом вверх, её горло было настолько глубоко перерезано, что оно насквозь пронзило пищевод и трахею. Оба отверстия были хорошо видны сквозь рану. Её лицо было скрыто волосами, забрызганными кровью, но ошибиться было невозможно.
  Он разговаривал с ней не больше шести часов назад. Она сидела за столом, вертя шариковую ручку между большим и указательным пальцами, и говорила о том, что ей придётся вернуть новое пальто, которое она купила, потому что оно не подошло. «Её зовут Арабелла Брэдуэлл», — сказал он, и помимо его воли дрожь пробежала по его губам и губам. «Я работала с ней в посольстве».
  «Вы были близки?»
   «Не так уж и близко».
  «Ты работал с ней».
  «Это небольшая команда», — сказал он, качая головой. «Прага — небольшая станция».
  «Мне очень жаль».
  "Все нормально."
  «Если вам нужно...»
  «Всё в порядке», — сказал он. «Просто расскажи, что у нас есть. Похоже, почерк тот же, что и вчера вечером».
  «Это настолько близко, насколько это вообще возможно. Пулевое ранение в грудь. Перерезанное горло».
  «Тот же пистолет?»
  «Нам придется дождаться подтверждения из лаборатории, но похоже, что это так».
  «Два убийства, две ночи», — сказал Гилхофер, обращаясь скорее к себе, чем к Кларе.
  «Что, черт возьми, происходит?»
  «Нам нужно это выяснить», — сказала Клара, — «иначе что-то мне подсказывает, что это только начало».
  «Мы должны это остановить».
  Клара кивнула. «Иветт Бантинг, Арабелла Брэдуэлл», — сказала она. «Над чем они работали? Что у них было общего? Были ли они вовлечены в что-то деликатное?»
  Гилхофер глубоко вздохнул. Внезапно ему стало очень тяжело, словно даже просто встать стоило ему больше усилий, чем он мог себе позволить. Он облокотился на кухонный стол и попытался прочистить голову. Где бы сейчас ни был его разум, мыслить он не мог. Он не мог понять, что происходит. Он знал, чем занимаются Арабелла и Иветт. Или думал, что знает. Ошибся ли он в своих предположениях? Работали ли они над чем-то особенным для Лэнгли? Если и работали, то он не мог себе этого представить. Он, конечно же, знал, на что Арабелла тратит своё время. Значительная часть её работы исходила непосредственно от него или передавалась ей из Лэнгли в сообщениях, к которым у него был доступ.
  Он вообще мало что видел из того, что можно было бы назвать деликатным.
  Определенно ничего, что могло бы хоть как-то заинтересовать русских.
  Он посмотрел на Клару. «Я не знаю, что мы видим», — сказал он. «Правда, не знаю».
  «Если ты что-то скрываешь, — сказала она, — это только укусит нас обоих под зад».
  Он покачал головой. «Не вижу», — сказал он. «Это бессмыслица».
  «Кому-то это кажется логичным», — сказала она. «Есть нить, которая связывает этих женщин. Мы знаем, что они американки. Мы знаем, что они работали в посольстве. Нам нужно выяснить, что ещё их связывало».
  Что-то достаточно весомое, чтобы объяснить, почему русские заслали убийц».
  «Что бы это ни было, меня об этом никогда не посвящали».
  «Разве ты не выше их?»
  «Я работаю в Государственном департаменте».
  «Ты сказал, что работал с Арабеллой», — сказала Клара, наклоняясь, чтобы поближе рассмотреть рану на ее шее.
  «Она была главным консультантом».
  «КИ?»
  «Связной с контрразведкой. Она координировала работу моего отдела, который отвечает за безопасность посольств, и ЦРУ, которое занимается… ну, вы знаете».
  "Интеллект."
  "Верно."
  «Вы тесно с ней работали?»
  «Да, но если бы Лэнгли отправляла свои личные сообщения, я бы об этом ни за что не узнал».
  «Из того, что вы видели, в чем она была замешана?»
  «Обычные дела, — сказал Гилхофер. — Обыденные дела. Она отвечала за то, чтобы новому начальнику участка было выделено парковочное место. Я помню это, потому что это меня взъерошило. В итоге она заняла одно из наших».
  «Твой?»
  «Госдепартамент. У нас было самое крупное задание».
  «Итак, — сказала Клара, — каким-то образом она прошла путь от управления парковочными местами до убийства ГРУ».
  Гилхофер покачал головой. «Похоже на то, правда?»
  «Вы заметили какие-нибудь изменения в её поведении в последнее время? Или в поведении Иветт?»
  «Нет, но я имею в виду…»
  «Ты не обратил внимания».
  «Я не знал, что их собираются убить».
  «Нам нужно выяснить, что известно русским».
   Гильхофер встал и подошёл к двери. «Замок не сломан», — сказал он.
  «Да, я это заметил».
  «Как вы думаете, она знала убийцу?»
  «Это пришло мне в голову».
  «Мне нужно позвонить своему контактному лицу в Лэнгли», — сказал Гилхофер. «Что бы они ни скрывали, им нужно начать говорить».
  «Передайте им, что они должны впустить нас, иначе будут готовы к тому, что подобное будет продолжаться».
  «А что с квартирой?» — спросил Гилхофер. «Что-нибудь пропало? Есть ли следы обыска?»
  «Насколько я могу судить, ничего».
  Гилхофер оглядел гостиную. Казалось, всё на своих местах. Всё было аккуратно, но не идеально. Он открыл несколько ящиков, поднял подушки дивана. Нашёл немного мелочи. «Кто-то хочет, чтобы мы знали, что это ГРУ», — сказал он.
  «Пули?»
  «Я не думаю, что это совпадение».
  «Это не значит, что это точно ГРУ, — сказала Клара. — Нам не стоит быть слишком самоуверенными».
  Он кивнул.
  Клара обшарила карманы Арабеллы и вытащила скомканный клочок бумаги. Похоже на квитанцию. «Если только, — сказала она, — их преследуют не за то, кто они есть, а за то, что они собой представляют».
  «Что они собой представляют?»
  «Они молодые. Они самки. Они красивые».
  «Они американцы».
  «ЦРУ».
  «Кто мог нацелиться на молодых женщин-агентов ЦРУ?»
  Клара пожала плечами. «Кто станет нападать на кого-то? Ты же сам говорил, что они не занимаются ничем секретным».
  "Насколько я знаю."
  «Но вы считаете, что это маловероятно».
  «Они же молоды. Это их первое зарубежное назначение. Я бы не назвал их закалёнными в боях шпионами».
  «Кто-то не любит женщин».
  «Этого не может быть».
   Клара подняла бровь.
  «Что?» — спросил Гилхофер.
  «Вы будете удивлены».
  «То есть, я знаю, что есть такие чудаки».
  «Есть много мужчин, которые не любят женщин, — без обиняков сказала Клара. — На самом деле, они ненавидят женщин. Поверьте мне».
  Он кивнул. Он не собирался спорить об этом, особенно когда у его ног лежала мёртвая женщина. «Что это?» — спросил он, указывая на листок бумаги, который Клара вытащила из кармана Арабеллы.
  Она прочла это, и по ее лицу он понял, что это важно.
  «Что там написано?»
  «Она была в баре».
  "Когда?"
  Клара изогнула бровь. Она посмотрела на часы. «Всего несколько часов назад».
  «Какой бар?»
  «Пошли», — сказала она. «Это недалеко».
  «Сейчас он уже не откроется».
  «Нет, но я хочу посмотреть это место. Может, там есть камеры».
  «Если бы она подцепила кого-то в том баре, это объяснило бы, почему замок не был сломан».
  «А здесь такую девушку, американку, каждый парень вспомнит».
   OceanofPDF.com
   12
  Долгое время никто из учёных не решался войти в камеру, где содержались Шипенко и Аня. Когда же наконец им это удалось, они принесли электрошокеры и угрожающе размахивали ими перед пациентами, чтобы удержать их. В первый раз вошли двое мужчин, оба в промышленных защитных костюмах со специальными герметичными головными уборами, которые соединялись резиновыми трубками с кислородными баллонами на спинах. Они выглядели как пришельцы из другого мира и до сих пор являются Шипенко в кошмарах.
  Шипенко так и не узнал, сколько времени они с Аней провели в камере. Он знал лишь, что каким-то чудом, которое учёные не могли объяснить, он пережил это испытание. Температура в конце концов спала, кровотечение остановилось, и, казалось, прошла целая вечность, прежде чем его перевели из отвратительной камеры содержания на настоящую человеческую кровать в медицинской клинике Кантубека.
  Ане повезло меньше. Она умерла несколькими днями ранее от приступа кровотечения, оставившего на полу палаты больше галлона крови. Шипенко так перепугался, что в этот момент ударился о стену и потерял сознание.
  Он проснулся в клинике в бреду и, обнаружив, что Ани нет в комнате, впал в отчаяние. В тот момент она была единственным, кто мог его утешить, единственным человеком, который ему был дорог. Он не видел родителей несколько недель, но ни разу не спросил о них. Как будто время, проведенное в палате, стёрло из памяти всё, что было прежде.
  Аня, конечно, так и не пришла, но отец пришёл. Это произошло вскоре после перевода в клинику, и, согласно журналу посещений, это был всего один раз. Шипенко ещё не пришёл в сознание и не знал, что произошло во время визита. Он знал лишь, что отец так и не вернулся. Вместо этого он первым же рейсом вылетел в Москву, и, хотя Шипенко всё ещё жил в городе, он ни разу не попытался с ним связаться.
  Его мать задержалась, а когда и пришла, то сделала это с большей осторожностью. Она не вошла в комнату. Не пыталась заговорить. Не плакала. Она стояла в коридоре, наблюдая за ним через маленькое смотровое окно, прищурившись, словно боясь того, что может увидеть.
  Она приходила не раз, и эти визиты были для Шипенко странными, тревожными событиями. В своей тускло освещённой комнате он видел, когда отдергивали занавеску. Он видел, как она стоит там. Она ничего не говорила, а если и говорила, он не слышал. Он тоже молчал. Он не понимал, почему она не заходит в палату – медсестры и врачи постоянно это делали, и когда он поднял руку в знак приветствия, когда увидел её в первый раз, она не ответила. Она просто стояла, пассивно наблюдая, разглядывая сына холодным, отстранённым взглядом учёного, изучающего образец.
  Примерно во время ее визитов одна из медсестер оставила хирургический скальпель на столике возле его кровати.
  «Чтобы поступить правильно», — сказала она ему, и когда он непонимающе посмотрел на нее, добавила: «Ради твоей бедной матери».
  Он простоял у его кровати три дня, и за это время семилетний мальчик понял, что ему с ним делать. Другие, должно быть, видели его там – врачи и медсёстры. Никто не возражал.
  Но он не мог этого сделать. Он даже не мог к нему прикоснуться. Не из-за желания жить, не из-за инстинкта самосохранения. Он просто был слишком напуган.
  Каждый раз, когда медсестра приходила и видела, что он всё ещё там, она смотрела на него с таким презрением и презрением, что он начинал прятаться от неё под простынями. В конце концов, кто-то его убрал.
  Может быть, она отдала его его матери.
  Потому что её визиты прекратились. Шипенко никогда не спрашивал, почему. Через несколько недель он узнал, что она покончила с собой. Он всегда представлял, что она использует скальпель, оставленный ему медсестрой, но на самом деле она использовала пистолет Макарова его отца, оставшийся с тех времён, когда тот служил в армии. Шипенко помнил, что держал его в руках. Его…
   Отец доставал его и показывал ему несколько раз. На рукояти была выгравирована звезда.
  Вскоре Министерство обороны осознало, что наткнулось на настоящую находку – настоящий кладезь данных, который позволит им доработать и усовершенствовать этот штамм натуральной оспы для максимального использования в военных целях. Шипенко провёл несколько месяцев в клинике в Кантубеке, где была сформирована специализированная группа для наблюдения за его состоянием и долгосрочными последствиями заражения.
  Результаты оказались настолько важными, что Кремль санкционировал строительство совершенно нового учреждения – Всесоюзного научно-исследовательского института экспериментальной вирусологии, который занимался исключительно повышением устойчивости штамма натуральной оспы, которым был заражён Шипенко. Шипенко перевели в это учреждение, расположенное в Покрове, недалеко от Москвы, где он провёл следующие восемь лет, подвергаясь пальпации, щупанию и обследованию, словно подопытная крыса. Для юноши эти годы стали бесконечной чередой мучений, унижений и ужасов, и, что неудивительно, они навсегда изменили его.
  Пятнисто-папулезные рубцы, покрывавшие более девяноста процентов его тела, никогда не заживут. Гнойнички, наполненные жидкостью, которые так мучили его и Аню в изоляционном боксе и которые, как ожидали врачи, со временем превратятся в уродливые оспинные пятна, более характерные для людей, перенесших оспу, так и не дали о себе знать. Вместо того чтобы образовать рубцовую ткань, они затвердели, превратившись в шершавую корку, которая превратилась в постоянную чешуйчатую корку на его коже. Эта корка часто трескалась, вызывая постоянное кровотечение, настолько неприглядное, что однажды медсестра с двенадцатилетним стажем от отвращения тут же вырвала. Повреждения кожи оказались очень похожими на те, что наблюдались у людей с тяжёлыми ожогами, которые просто не могли зажить без пересадки кожи, и в какой-то момент для осмотра был привлечён ведущий советский специалист в этой области.
  Этого мужчину звали Алибеков, и он изучил и вылечил все самые ужасные кожные заболевания, известные медицине. Одна из медсестёр сообщила Шипенко о его приезде, она даже укрепила репутацию врача и вселила в мальчика надежду на облегчение его страданий.
  Мужчина вошел в комнату, взглянул на Шипенко и просто не мог поверить своим глазам.
  «Боже мой, — тихо сказал он сопровождавшим его учёным. — Что, чёрт возьми, вы натворили?»
   Шипенко тогда было двенадцать, и он все помнил.
  «Вы можете ему помочь?» — холодно спросил ведущий ученый, его голос был ровным и монотонным.
  «Это неестественно», — сказал Алибек.
  «Нет, это не так».
  «Что с ним случилось? Что вы сделали?»
  «Мы ничего не сделали. Он попал в аварию».
  Это было за несколько дней до катастрофы на Чернобыльской АЭС, но Алибек сразу спросил: «Радиация?»
  «Мы не можем сказать», — сказал ученый.
  «Космос?» — спросил Алибек. Космическая программа «Восток» в то время была большой новостью в Советском Союзе. Всего несколько лет назад Юрий Гагарин стал первым человеком в космосе, и о новых достижениях сообщалось регулярно.
  «Вы знаете, чем мы здесь занимаемся, — сказал учёный. — Это не космос. Это не радиация. Вы можете помочь мальчику?»
  К его чести, Алибек сделал всё, чего от него можно было ожидать. Он пробовал методы лечения, опередившие своё время на годы, экспериментальные методы, которые даже не применялись на Западе. Но, несмотря на свой талант, он не был волшебником, и его возможности были ограничены.
  Он не мог избавиться от струпьев. Он не мог предотвратить постоянную пигментацию. Он не мог справиться с вздутием и вздутием туловища Шипенко.
  Пигментация особенно беспокоила мальчика. Она придавала его туловищу, рукам и лицу странный искусственный оттенок, словно его натерли густыми темно-красными чернилами.
  Позже он увидел одну из записок Алибека — одну из многих предшественников записки, которую Тюкавин напишет в академии много лет спустя.
  
  ***
  Пациент напоминает сильно обгоревшего питона после лесного пожара, раздувшегося от того, что он целиком проглотил козу.
  
  ***
   OceanofPDF.com
  
   13
  Татьяна вернулась в офис ещё до рассвета, проспав всего пару часов (её вчерашнее свидание с водителем закончилось раньше, чем она надеялась), и тут же разозлилась, увидев Лорел уже там, сидящей за новым столом, который она поставила рядом со своим, достаточно близко, чтобы наслаждаться тем же видом на Потомак. «О», — сказала она. «Я не ожидала…»
  «Я хотела встать пораньше», — небрежно сказала Лорел, словно находиться там в это время было самым обычным делом. «Я сварила кофе».
  «Понятно», — сказала Татьяна, протискиваясь мимо стула Лорел, чтобы сесть. «Вижу, ты уже подготовила стол».
  Лорел кивнула, но ничего не сказала. Татьяна пристально посмотрела на неё, а затем вздохнула. Она ничего не могла сказать. Лорел дала волю чувствам.
  Она вошла в свой компьютер и выполнила запрос к базе данных, найдя все записи ЦРУ с 1989 года, в которых упоминались документы SP-4 или SP-16.
  боеприпасы.
  Она только встала, чтобы налить себе кофе, когда зазвонил телефон.
  «Это Гилхофер», — сказала она Лорел, отвечая на звонок. Затем она спросила Гилхофера: «Что у тебя для нас есть?»
  «Это нехорошо, — сказал он. — Ещё одно тело».
  «Что?» — спросила Татьяна, подключая телефон к динамику конференц-зала, чтобы Лорел могла слышать. «Что, чёрт возьми, там происходит?»
  «У нас второй мёртвый агент, — сказал Гилхофер. — Вот что происходит».
  Татьяна повернулась к Лорел.
   «Два мертвых агента?» — беззвучно прошептала Лорел, стараясь не попасть под телефонный звонок.
  «Кто нашел тело?» — спросила Татьяна.
  «Чешская полиция. Соседка жертвы вызвала полицию, увидев кровь, сочящуюся в коридор из-под двери».
  «Боже мой».
  "Ага."
  «Это тот же детектив, которым вы работали?»
  "Правильно. Клара Исова. Она поймала оба случая".
  «И она молодец? Она всё ещё сотрудничает?»
  «Она позвонила мне, как только узнала. Предупредила. Могла бы подождать до утра».
  «Хорошо, это хорошо».
  «Она на нашей стороне», — сказал Гилхофер.
  «Насколько это возможно».
  "Верно."
  «Не принимайте ее как должное», — сказала Татьяна.
  "Конечно."
  Татьяна уловила в его голосе тот же вызов, который слышала раньше. Он не оценил их вмешательства, раздавая указания с расстояния в четыре тысячи миль, словно надоедливые водители на заднем сиденье. «Это был тот же почерк, что и в предыдущем убийстве?» — спросила она.
  «Тот же метод», — сказал он. «То же оружие, тот же стиль, всё то же самое».
  «Перерезанное горло?»
  «Это то же самое во всех отношениях».
  «Использовались ли патроны СП-4?
  «Жду лабораторного подтверждения, но да, похоже на то».
  «То есть убийца один и тот же?»
  «Не нужно быть Шерлоком Холмсом, чтобы увидеть связь».
  «Хорошо», — сказала она.
  Лорел что-то смотрела на компьютере, наклонилась к уху Татьяны и прошептала: «Он знал жертву». Татьяна посмотрела на неё, и она кивнула. «Они были близки».
  «Кто жертва?» — спросила Татьяна. «Ваша подруга?»
  Лорел закатила глаза.
  «Что?» — беззвучно спросила Татьяна, но Лорел лишь покачала головой.
  Гилхофер прочистил горло. «Она была нашим связным с контрразведкой».
   «Арабелла Брэдвелл», — сказала Татьяна, — «еще одна женщина».
  «Это верно».
  «Это два».
  «Вы умеете считать», — сказал Гилхофер.
  Татьяна снова посмотрела на Лорел. Она видела, что Гилхофер не даёт ей полной отдачи. Что-то в ней его раздражало. Лорел тоже это видела.
  «Гилхофер», — сказала Лорел, нарушая молчание, — «нам нужно...»
  «Кто это?» — спросил Гилхофер, перебивая её. «Я думал, это закрытая линия».
  «Всё в порядке», — сказала Татьяна. «Она со мной».
  "С тобой?"
  «Да, в Лэнгли».
  Гилхофер вздохнул. Он был недоволен. «Не понимаю, что за цирк вы там устроили…»
  «Мы, люди?» — спросила Татьяна.
  «Ты даже не американец», — сказал Гилхофер.
  «Нет», — сказала Татьяна, — «но мы на одной стороне».
  «Конечно, так и есть».
  «Вам нужно следить за своим тоном», — сказала Лорел.
  «Неужели?» — сказал Гилхофер. «Я даже не знаю, с кем, чёрт возьми, разговариваю. Понятия не имею, что там происходит. Понятия не имею, что здесь происходит. Всё, что я знаю, — это то, что моих коллег убивают, одного за другим».
  «Меня зовут Лорел Эверлейн, — сказала Лорел. — Я возглавляю специальное подразделение ЦРУ, подчиняющееся непосредственно Роту».
  «Рот?»
  «Директор ЦРУ Леви Рот?»
  «Этот Рот».
  «Да, тот самый Рот».
  — Ну, ла-ди-да , — сказал Гилхофер.
  «Тебе нужно послушать», — сказала Лорел. «У нас за две ночи, под твоим надзором, погибло два агента, так что если у тебя нет ничего…»
  «Мои часы? Ты вообще знаешь, кто такой связной в контрразведке?»
  «Конечно, я знаю».
  «Она из ЦРУ, — сказал Гилхофер, повысив голос. — Она одна из ваших. Ваш агент. Ваш сотрудник. Вы те, кто должен защищать этих людей».
   «Вообще-то, — сказала Татьяна, — это ваша работа — защищать персонал посольства в стране».
  «Что невозможно сделать, если ты не говоришь мне, какого черта ты задумал».
  «Мы ничего не замышляем».
  «Два агента ЦРУ, головы которых были практически оторваны от шеи, ГРУ
  Там все написано, и ты ждешь, что я поверю, что ты ничего не задумал?
  «Вы должны нам поверить, — сказала Лорел. — Мы ничего от вас не скрываем. Если эти агенты что-то и задумали, мы не знаем, что именно».
  «Если это действительно так, — сказал Гилхофер, — то вам нужно начать разговаривать со своими друзьями на верхнем этаже».
  Татьяна хотела сказать ему, что они на верхнем этаже, хотела свернуть ему шею, но промолчала и повернулась к Лорел.
  По тому, как стиснула зубы Лорел, она поняла, что они оба понимали правоту Гилхофера. Что-то определённо происходило. То, что никто из них не понимал, что именно, не меняло сути.
  «Мы разберёмся со своей стороны», — сказала Лорел. «Очевидно, здесь скрывается нечто большее, чем мы видим».
  «Это не шутки», — сказал Гилхофер.
  «Тем временем», — спросила Татьяна, — «что вы обнаружили на месте происшествия?»
  «Никаких следов взлома», — сказал Гилхофер. «Никаких следов борьбы перед убийством. Никаких следов кражи или даже обыска».
  «Вы сейчас на месте?»
  «Я в нескольких кварталах отсюда. Клара нашла в кармане Арабеллы чек из винного бара. Она была здесь вчера вечером, перед тем как уйти домой».
  Татьяна посмотрела на часы. «Удалось поговорить с барменом?»
  «Мы с ним по телефону связались. Он как раз сейчас едет сюда».
  «Что он тебе сказал?»
  «Он сказал, что помнит Арабеллу. Она была довольно регулярной».
  «И это всё?»
  «Нет. Он сказал, что она к кому-то приставала».
  «В баре?»
  "Да."
  «Он хорошо рассмотрел этого парня?»
  «Она не приставала к парню».
   "Ой."
  «Это была женщина. Русская, — подумал он, судя по акценту».
  «Это наш убийца».
  "Вы думаете?"
  «Он дал описание?» — спросила Татьяна. «В баре была камера? Или на улице?»
  «В баре камеры не было, — сказал Гилхофер, — но он сказал, что она была горячая блондинка, лет двадцати или чуть за тридцать. Он сказал, что она была похожа на ту, как её зовут, из того фильма».
  «Какой фильм?»
  «Тот, где есть женщина-убийца».
  Лорел покачала головой и посмотрела на Татьяну. «Не знаю, о ком он говорит».
  «Таких фильмов много», — сказала Татьяна.
  «В любом случае», сказал Гилхофер, «вы двое лучше меня знаете, к чему все это приведет».
  «И где это?»
  «Да ладно!» — сказал Гилхофер. «Это дело напрямую в российское посольство, и если вы думаете, что меня и какого-то чешского детектива пустят куда-то туда, то вас ждёт ещё одна беда».
  Татьяна и Лорел знали, что это правда. Им придётся самим выйти на сцену, и как можно скорее.
  «Просто продолжай следовать зацепкам», — сказала Лорел. «Собери как можно больше».
  «Хорошо», — без особого энтузиазма ответил Гилхофер. «Просто предоставьте это мне».
  «Это проблема?» — спросила Татьяна. Лорел положила руку ей на плечо, но Татьяна лишь пожала плечами. «Ты кажешься раздражённым, Гилхофер».
  «Раздражает? Ты шутишь?»
  «Я понимаю, что ты расстроена».
  « Расстроены ? Двум людям, с которыми я работал каждый день, хорошим агентам, только что перерезали горло, прямо при мне, и вы не выдаете ни малейшего намёка на то, что происходит».
  «Мы уже это прошли...»
  «И очевидно, что это русские, но вы притворяетесь, что мы с Кларой не окажемся в меньшинстве, когда догоним убийцу».
  «Он прав», — сказала Лорел.
  «Это не значит, что он может ныть по этому поводу, как ребенок», — сказала Татьяна.
   «Мне пора возвращаться к работе», — сказал Гилхофер. «А вы развлекайтесь в своей башне из слоновой кости».
  Связь прервалась. Татьяна посмотрела на Лорел. «Что ж, это было приятно».
  «Тебе нужно ехать туда», — сказала Лорел. «Он прав. Если он найдёт убийцу, он окажется в гораздо большей опасности, чем она».
  «Я пойду», — сказала Татьяна.
  «Я узнаю, есть ли у нас самолет для вас, но сначала нам нужно позвонить Роту».
   OceanofPDF.com
   14
  По мере того как Осип Шипенко взрослел, он узнавал некоторые суровые истины о природе человека — истины, с которыми он бы не смог смириться, если бы не скальпели и микроскопы врачей института.
  Это были вещи, о которых цивилизованные люди предпочитали не думать, в возможность которых предпочитали не верить. Это были вещи, которые позволяли солдатам бросать живых младенцев в костры с помощью вил, вещи, которые таились в глубинах безумных умов, вещи, которые делали Кремль таким страшным врагом для всех остальных стран, независимо от того, насколько они были развиты или насколько уверенно они себя чувствовали.
  Шипенко знал, что людей можно втиснуть в рамки, можно изменить, заставить действовать определённым образом. Их можно превратить в собак. Их можно заставить принять менталитет стаи. Их можно извратить. Их можно сделать такими же жестокими, подобострастными и грубыми, как любое животное, когда-либо бродившее по лицу земли.
  Короче говоря, Осип Шипенко знал, что монстры существуют. И знал, что он один из них.
  Вот чего американцы никогда не могли понять. Пока они не научатся видеть мир так же, как он, таким, какой он есть на самом деле, как шаткое равновесие между абсолютными полюсами победы и уничтожения, они никогда не поймут своего врага, а враг, которого они не понимают, — это враг, которого они не могут победить. Никакие торговые санкции и дипломатические уступки в мире не изменят этого.
  Шипенко, Молотов и прочие им подобные боролись с Америкой изо всех сил, и их не волновало, что они в процессе уничтожат Россию.
   Именно это делало их такими непримиримыми противниками. В этом был источник их силы. Они понимали, чувствовали до мозга костей, что какой бы жестокой ни была война, она никогда не сравнится с теми ужасами, которые они уже причинили себе.
  В руке Шипенко держал сигарету, догоревшую до фильтра. На кончике сигареты скопился слой пепла в пять сантиметров, и одним взмахом руки он сбросил его на пол. Он закурил новую, подошел к своему огромному столу, сел и набрал номер президента.
  У него была прямая линия — без операторов, без посредников. Администрация президента перенаправит звонок через аутентификатор, что займёт около минуты, но в остальном никаких задержек не будет.
  Ожидая, он посмотрел на фотографию президента в рамке на стене напротив. Он не повесил её туда, она была там, когда он унаследовал кабинет, но у него хватило ума оставить её там, где она была.
  Он знал Молотова, встречался с ним, когда они оба были новичками в ГРУ.
  Новобранцы. Каждый из них был втянут в эту разросшуюся, дряхлую бюрократию по одной и той же причине: сразу после распада Советского Союза разведка стала самым прямым путём к власти в Кремле. По крайней мере, для тех, кто имел определённое представление о том, как должна выглядеть эта власть. Служба в ГРУ позволяла начинающему автократу убивать своих соперников, подавлять инакомыслие, сковывать СМИ и гражданское общество, оставаясь при этом совершенно незаметным.
  Молотов и Шипенко оба это видели. Они видели мир как систему рычагов и блоков. У них был тот особый склад ума, который позволял им, в самом прямом смысле, видеть, как эта система работает.
  Но первым двинулся Молотов, заняв лидирующую позицию, пока Шипенко всё ещё скрывался в тени ГРУ, обдумывая свою стратегию, неподвижный, как ящерица, наблюдая, как его страна скатывается в деспотию. Он всегда знал, что демократия — вещь хрупкая, как гнилой фрукт: мягкая, подверженная коррупции, легко поддающаяся сожранию, если есть на это смелость.
  Он был готов наблюдать и ждать. У него были особые отношения с Молотовым, даже тогда, и он знал, что этим можно воспользоваться. Молотова никогда нельзя было обвинить в выборе фаворитов, все были на кону, и ему нравилось, чтобы они об этом знали. Даже члены его семьи не были застрахованы от его подозрений. Но по какой-то причине Шипенко, казалось, был своего рода исключением. Другие это замечали. В присутствии Шипенко президент становился чуть менее осторожным,
  Он говорил чуть свободнее, чуть быстрее пускал слюни в предвкушении нового плана. Несмотря на все физические недостатки Шипенко, его шершавую кожу и распухший, обесцвеченный торс, президент, казалось, испытывал к нему почти влечение.
  И это был немалый подвиг, поскольку, как и Сталин и другие советские лидеры до него, Молотов оберегал свою власть с такой ревностью, что Москва постоянно рисковала быть захлестнутой волной политических убийств. Как настоящий параноик, Молотов раскинул широкую сеть, высматривая опасность за каждым углом, убивая или ссылая тысячи соперников, проводя чистки в армии и порой подрывая собственную способность эффективно управлять страной.
  Но Шипенко всегда ускользал от него. Он был кукушонком в гнезде Молотова. По какой-то прихоти природы Шипенко не запускал в Молотове те механизмы самозащиты, которые тот выработал в процессе эволюции. Шипенко лучше многих знал о мимикрии животных, он подробно изучал, как разные виды обманывали и маскировали друг друга, маскировали свою сущность, скрывали свои намерения. Он был человеком, похожим на монстра, и это требовало определённой способности к изменению восприятия. Он знал, что, когда люди видят его, как и медсестру в медицинской клинике Кантубека, что-то внутри них отшатывается в ужасе – вплоть до того, что они желают ему смерти. Поэтому для него поиск способов втереться в доверие к людям был вопросом жизни и смерти. И, приобретя этот навык, он каким-то образом совершил невозможное: он сумел убедить Молотова, что принадлежит к его гнезду, в самом близком кругу, рядом со всеми его самыми драгоценными, преданными яйцами.
  И там Шипенко был готов выжидать. Он наблюдал за Молотовым, как змея за мышью. Он видел, что всё, чего добился режим Молотова: концентрация власти, отмена конституционных ограничений, развал парламента и судебной системы, отмена ограничений на количество сроков полномочий, наращивание вооружений до такой степени, что американцы не решались на конфронтацию, — всё это проложило путь к его собственному приходу к власти.
  И когда наступит этот день, Боже, помоги миру, ибо он сгорит. Он будет скорбеть. Народы будут стенать в агонии. Матери будут рыдать в ужасе.
  Смерть будет править. Если мир считает Молотова жестоким, да поможет им Бог. Да поможет им всем Бог.
  Ибо разница между ними была столь же разительной, как разница между днем и ночью.
   Президент Молотов, несмотря на все свои недостатки, всё же любил Россию. По крайней мере, в каком-то смысле.
  Это была порочная любовь, прогнившая насквозь, но его жажда власти проистекала из любви к тому, откуда она пришла, а источником её была русская нация. Он упивался показной роскошью, отвратительными излишествами, шампанским и икрой, роскошными дворцами, самолётами и автомобилями, стриптизёршами и моделями, кокаином и опиумом, золотыми слитками, нефтяными трофеями, трёхдневными загулами и легендарными вечеринками в пентхаусах, разграбленными произведениями искусства, роскошными военными парадами, униформой, памятниками, статуями и зданиями, возводимыми по всей стране. Он хотел всего и сразу, и ещё больше. Он хотел так, как хочет царь, словно вся страна и весь её народ были его личной собственностью, существующей для него, для его удовольствия, для его славы. Его жадность, его похоть, его желание большего никогда не будут удовлетворены, его голод ненасытим. И как бы тяжело это ни было для его народа, это, по крайней мере, гарантировало ему место в России Молотова. Они были там, чтобы угодить ему.
  Шипенко, если бы он когда-нибудь взошел на престол, создал бы совсем другое общество. Мордор, Армагеддон, ад.
  Он не желал и не нуждался ни в славе, ни в богатстве. В любом обычном смысле этого слова, у него не было вообще никаких амбиций. У него не было ни желаний, ни жадности, ни зависти, ни стремлений. В то время как Молотов тратил огромные суммы на возведение памятников своему режиму, постоянно укрепляя свое наследие, следя за историческими книгами, когда он крал территории у соседей, модернизировал армию и объявлял о новых масштабных инфраструктурных проектах, Шипенко ничего этого делать не стал. Где Молотов строил, Шипенко сносил. Его ни на йоту не волновала история, наследие. Если бы его имя было забыто в день его смерти или если бы о нем вообще никто не знал, и он мог бы дергать за ниточки и утверждать свою злонамеренную волю совершенно из тени, он бы это сделал.
  Единственное, что было опаснее для страны, чем тиран у руля, – это нигилист. Ведь место жадности тирана должно было занять нечто иное, и для Шипенко этим «чем-то», а его было в таком изобилии, что оно грозило захлестнуть его разум с каждой секундой бодрствования, была бешеная, яростная ненависть ко всем людям.
  Он был человеком, который познал ад, он познал боль, он знал, что значит кровоточить из-под век. Он ненавидел всё и всех. Если и существовал человек, который желал увидеть мир в огне и мог действительно осознать силу, необходимую для этого, то это был Осип Шипенко.
   И мир этого не ожидал.
  « Тушонка », — проревел президент своим басовитым голосом, сняв трубку. «Что там, чёрт возьми, происходит? Я дал вам Прагу для отвлекающего маневра. А не для того, чтобы разжигать войну».
  Шипенко щедро выпустил дым, прежде чем заговорить. «Война — это преувеличение, не правда ли?»
  «Рот поставил у руля эту новую стерву. Она дергается, как шлюха, на своём первом трюке».
  «Она ничего не собирается делать».
  «Ты её подталкиваешь? Ты же видишь, как далеко она прогнётся».
  «Ты мне сказал, что хочешь отвлечь Рота».
  «Если бы достаточно было убивать агентов, я бы нанял банду головорезов».
  «Ты действительно нанял банду головорезов».
  «Я нанял вас , — резко сказал Молотов, — потому что считал, что вы способны хотя бы на некоторую тонкость».
  «Кто тебе это сказал?»
  «Хватит играть, Осип. Мне отовсюду доносят, что кто-то разворошил осиное гнездо».
  «Я не разворочиваю гнездо, сэр. Я ставлю ловушку».
  «Ты гадишь в постель», — сказал президент со вздохом. «Вот чем ты занимаешься».
  «Ну», сказал Шипенко, «мы ведь любим ловушки, не так ли?»
  «Это зависит от вида».
  «Помнишь, как нас учили выманивать снайпера?» — сказал Шипенко.
  "Я помню."
  «Я отстреливаю легкие цели, сэр».
  «Насколько я вижу, люди, которых вы убиваете, вообще не являются целями».
  «Это не так, но американцы этого не знают, и они скоро пришлют кого-нибудь ценного, чтобы он посмотрел».
  «И кого, как ты думаешь, они пошлют?»
  «Очередь из мёртвых женщин?» — со смехом спросил Шипенко. «Ты знаешь, кого они пришлют».
  «Я хочу, чтобы ты это сказал».
  «Я принесу вам его голову на блюде, сэр».
  «Вы уверены, что его стоит привлекать?»
   «Мы не знаем, где он. Последнее, что нам нужно, — это чтобы он сел на самолёт в Киев без нашего ведома. Лучше сосредоточить как можно больше внимания на Праге. Вы этого просили, и вы это получили».
  «Ты играешь с огнем, Осип».
  «Но ты же хочешь его смерти, не так ли? Подумай о лице Рота, когда это случится».
  «Если бы я думал, что ты сможешь это осуществить».
  «То же самое с любой добычей, сэр, какой бы опасной она ни была. Выманивай её из норы приманкой, которой она не сможет противиться, подпускай поближе, чтобы хорошенько обнюхать».
  "А потом?"
  «А потом вы нажимаете на курок».
   OceanofPDF.com
   15
  «Да! Что такое? Я здесь?» — хрипло сказал Рот, чуть не упав с кровати в спешке ответить на звонок.
  Его встретил голос Лорел: «Извините, босс. Я знаю, что ещё рано».
  «Всё в порядке. Я уже встал», — солгал он, включая лампу на тумбочке.
  «Есть новости из Праги».
  «Я думаю, это нехорошо».
  «Еще одно убийство».
  Рот вздохнул. «Как раз то, что нужно. Сколько их теперь?»
  «Это два».
  «Оба из ЦРУ?»
  «Да, сэр. Первой была младший аналитик по имени Иветт Бантинг. Теперь эта. Представитель разведки. Брэдвелл. Я сейчас отправлю файл».
  «Кому захочется убивать представителя разведки?»
  «Ну, сэр», — нерешительно произнесла Лорел.
  «Давай же», — нетерпеливо сказал Рот. «Выкладывай».
  «Мы надеялись, что вы сможете нам это сказать».
  «Теперь всё так? Звонишь мне посреди ночи, и я объясняю, что происходит?»
  «Сэр, мы…»
  «Кто это мы? Татьяна с тобой?»
  «Я здесь, Леви», — сказала Татьяна.
  «Еще кто-нибудь на линии?»
  «Нет», — сказала Лорел. «Только мы. Надо было так сказать».
   Рот с трудом выбрался из кровати и накинул ночную рубашку. Он посмотрел на члена. Было ещё около четырёх утра. «Два агента погибли за столько же дней», — проворчал он. «Что задумали эти ублюдки?»
  «Мы подумали», — сказала Татьяна, — «что если эти агенты и работали над чем-то… неофициальным » .
  «Что вы имеете в виду, говоря « вне книги »?»
  «Есть ли что-то, чего мы не видим в базе данных группы?»
  «Вы же не ожидаете, что я буду знать, чем занимается каждый агент в каждой резидентуре мира».
  «Конечно, нет, сэр», — сказала Татьяна. «Но если в Праге происходит что-то на высоком уровне, что-то деликатное, о чём мы не знаем, это может во многом помочь в объяснении».
  «Я разберусь с этим», — сказал Рот, — «но насколько мне известно...»
  «Все что угодно», — вмешалась Татьяна. «Потому что с нашей точки зрения это не сходится».
  «Я собирался сказать», — сказал Рот, подставляя чашку под носик кофемашины и нажимая кнопку, — «что, насколько мне известно, сейчас из Праги вообще ничего не вывозится».
  «Правда ничего?»
  «Да, действительно», — нетерпеливо ответил Рот. «Ничего особенного. Все взгляды прикованы к Киеву. Ты же знаешь».
  «Хорошо», — со вздохом сказала Лорел. «Мы всё равно будем признательны, если вы закажете аудит. Нам нужно знать всё, что происходило на пражском вокзале за последние шесть месяцев. Каждого агента, каждого источника, каждого контактного лица, каждую встречу. Нам нужны стенограммы, отчёты об инцидентах, медиафайлы, всё, что нужно».
  «Это будет куча бумажной работы», — сказал Рот. «Вы запросили аудит по двум жертвам?»
  «Да, сэр, но это очень тонкие файлы. Совершенно обычные. Должно быть, здесь есть что-то ещё».
  «Хорошо, я проведу аудит, но, как я уже сказал…»
  Татьяна снова вмешалась. Рот подумал, что она нервничает. «Лорел вытащит образцы связи российского посольства», — сказала она.
  «У нас есть за ними слежка? Я об этом не знал».
  «Нет, — сказала Татьяна, — но, похоже, у представителя RSO есть связи с чешским регулятором в сфере телекоммуникаций. У них достаточно информации, чтобы провести анализ трафика».
   «Это хорошо, — сказал Рот. — Просто взглянув на всё это, я сразу понял, что тут явно ГРУ нарисовано».
  «Вы и половины не услышали», — сказала Лорел. «На обоих местах были найдены боеприпасы ГРУ».
  «Какие боеприпасы ГРУ?»
  «СП-4».
  «SP-4», — тихо сказал Рот. Это был привет из прошлого. Он помнил, как это было модно в восьмидесятых, пока все не поняли, что с его помощью можно убить как убийцу, так и жертву. «Зачем им использовать это сейчас?»
  «Мы понятия не имеем, сэр. И это ещё не всё. Жертве перерезали горло».
  «Оба раза?»
  «Да, сэр».
  Рот отпил кофе. «Это было необходимо?» — спросил он. «Я имею в виду, чтобы выполнить работу?» Он уже видел, как убийцы заходили дальше, чем требовалось. Всегда находились те, кто пользовался возможностью выплеснуть накопившуюся ярость, но это случалось редко, особенно с русскими.
  Он бы меньше удивился, если бы это произошло на Ближнем Востоке. ГРУ было дисциплинированным. Они работали чисто. Они приходили и уходили. Если они оставляли после себя беспорядок, то, как правило, потому, что хотели послать сигнал.
  «Не совсем», — сказала Татьяна. «У СП-4 плохая репутация, но пистолет есть пистолет.
  Зачем брать с собой нож, если вы не собираетесь им воспользоваться?
  «Или нам приказали это сделать», — сказал Рот.
  "Может быть."
  Рот подумал секунду, а затем сказал: «Хорошо. Кто-нибудь из вас собирается туда? Думаю, нужно отправить кого-нибудь на место».
  «Сейчас в Эндрюсе заправляется самолет», — сказал Лорел.
  «Татьяна уезжает сразу после этого звонка».
  «Хорошо», — сказал Рот, — «а если расследование приведет к российскому посольству...»
  «Так и будет», — сказала Татьяна.
  «Ну», — сказал Рот, — «за этим может стоять очень ограниченное число убийц из ГРУ».
  «Крайне ограничено», — сказала Татьяна.
  «И мы все знаем правила».
  «Да, — сказала Лорел.
  «Око за око», — сказала Татьяна.
  Рот проглотил кофе. «Око за око», — повторил он. Убийца — как собака. Стоит им почувствовать вкус крови, и их нужно уничтожить. Он не мог позволить русским думать, что они могут сделать такое с его народом и остаться безнаказанными.
  «Я уже сужаю круг подозреваемых», — сказала Татьяна. «Если я опубликую бюллетень, то смогу подтвердить, что её больше нигде не видели, но я почти уверена…»
  Рот выплюнул кофе. «Что?»
  "Сэр?"
  «Что ты только что сказал?»
  «Я бы опубликовал объявление, но не хочу, чтобы она знала, что мы ищем...»
  «Её?» — спросил Рот.
  «У нас появился подозреваемый, — сказала Лорел. — Это женщина».
  «Я этого не знал».
  «Пока что это всего лишь описание от бармена».
  «Женщина?»
  «Блондинка, около тридцати лет…»
  «Татьяна!» — сказал Рот. «Ты знаешь, кто это?»
  "Я так думаю."
  Он вытирал пролитый кофе с халата и мельком увидел себя в зеркале. Он постарел. Он потёр седую щетину на подбородке и подошёл к окну. «Ну?»
  «Мне нужно убедиться», — сказала Татьяна, — «но если это тот, о ком я думаю…»
  «Тогда она умрёт», — сказал Рот. «Двух мнений быть не может». Он видел, что снаружи снова пошёл снег. Это была одна из самых суровых зим на его памяти.
  «Она так и сделает», — сказала Татьяна.
  «У тебя нет к ней никаких привязанностей?»
  «Почему? Потому что она женщина?»
  Он промолчал. Отпил кофе. Подождал, пока она ответит.
  «Правда в том, — сказала она через несколько мгновений, — что эта женщина, если это она, настоящая стерва».
  Рот улыбнулся и снова увидел своё отражение в зеркале возле кофемашины. Он отвёл взгляд. «Ничего, с чем бы ты не справился».
  «О, я с ней справлюсь, — сказала Татьяна. — Я с ней отлично справлюсь».
  «Нам всё ещё нужно визуальное подтверждение», — сказал Лорел. «Какие-нибудь записи с камер видеонаблюдения, что-нибудь со спутника».
   «Мы его найдём», — сказал Рот, входя в ванную. Он включил воду, чтобы принять ванну, и вернулся в спальню.
  «Эти женщины будут отомщены», — сказала Татьяна.
  «Женщины?» — спросил Рот, застигнутый врасплох уже второй раз за несколько минут.
  «Бантинг и Брэдвелл», — сказала Лорел.
  «Вы никогда не говорили, что обе жертвы были женщинами».
  «Арабелла Брэдвелл, — сказала Лорел. — Ей тридцать один год. Родилась в Уичито, штат Канзас. Она работает координатором по связям с общественностью Госдепартамента в Праге меньше года».
  «Я не осознавал».
  «Простите, сэр. Я полагал, вы уже просмотрели дело».
  «Я звонил вам по телефону».
  «Да, сэр».
  «Итак, мы имеем дело с женщиной-убийцей, которая убила двух сотрудниц…»
  «Вот почему мы и запросили аудит. Мы не можем в этом разобраться».
  «Это совпадение?»
  «Мы не можем этого исключать, — сказала Татьяна, — но не похоже, что это так».
  «Нет», — сказал Рот. «Нет, не имеет значения».
  «Если есть объяснение...»
  Рот покачал головой. «Думаю, объяснение лежит у нас перед глазами».
  «Что ты имеешь в виду?» — спросила Лорел.
  «Ты понимаешь, о чём я». В трубке повисло молчание.
  Он допил кофе и вернулся в ванную. Две женщины за две ночи, и подозреваемая тоже была женщиной. «Неужели они дрались из-за мужчины?» — сказал он.
  «Это не смешно», — сказала Татьяна.
  «Нет», — сказал Рот. «Совершенно верно».
  «Совсем не смешно».
  "Я прошу прощения."
  «Всё это неправильно», — сказала она.
  «Мы докопаемся до сути», — сказала Лорел.
  «Это отвратительно, — сказала Татьяна. — Это очень отвратительно».
  «Согласен», — сказал Рот, снимая халат и вешая его на крючок рядом с ванной.
   «Я работала с этими людьми, — сказала Татьяна. — Я их знаю. В этом здании сидят настоящие сукины дети».
  Рот намотал зубную нить на два средних пальца и наклонился к зеркалу. «Ты думаешь о ком-то конкретном?» — спросил он, прежде чем положить нить в рот.
  «Есть несколько имён, — сказала она. — Несколько…»
  «Несколько чего?»
  «Лица», — тихо сказала она.
  Рот вытащил кусочек вчерашнего ужина из-под беспокоивших его коренных зубов. «Тем временем, — сказал он, — нам нужно принять меры, чтобы минимизировать дальнейший ущерб».
  «Например?» — спросила Лорел.
  «Сколько еще женщин-сотрудников работает в посольстве в Праге?»
  «Не имеет смысла, что они нападают на них только потому, что они женщины», — сказала Лорел.
  Рот вытер руку о халат и сказал: «Я знаю, что это не так, но с каких это пор они делают только то, что имеет смысл?»
  «Согласна», — сказала Татьяна. «Не стоит ничего исключать. Пока мы не найдём ничего интересного об этих двух женщинах, главное, что их связывает вместе, помимо того, что они работали на нас, — это то, что они были женщинами».
  «Не знаю», — сказала Лорел. Она не решалась сделать такой вывод, и Рот понимал, почему. «Какая от этого выгода? Возможно, они действуют не так, как мы, но одно обычно можно сказать наверняка: они действуют в своих собственных интересах. Какую пользу это им даёт?»
  Рот вздохнул. «Мне жаль это говорить, — сказал он, — но всё может быть так просто, как сказала Татьяна. Может быть, это просто отвратительно. Просто отвратительная работа».
  «Что, по их мнению, мы собираемся сделать?» — спросила Лорел. «Они хотят, чтобы мы пришли за ними?»
  «Им всё равно, — сказала Татьяна. — Они знают, что мы найдём убийцу, но людям в Кремле, которые сидят в своих башнях и наблюдают за всем этим, какое им, собственно, дело?»
  «Мы не узнаем, пока не докопаемся до сути», — сказал Рот, — «но в то же время мне действительно нужно знать, сколько женщин-военнослужащих в настоящее время находится в Праге».
  Лорел вздохнула. «ЦРУ? Или вообще?» — спросила она.
   «ЦРУ».
  «Исключая вспомогательный персонал, только начальник станции».
  «Конечно», — сказал Рот. «Кармен Линдер». Он хорошо её знал — видел её буквально несколько дней назад на брифинге Специального комитета на Капитолийском холме. «Она в Вашингтоне», — сказал он. «Всю неделю была в сенате, объясняла ситуацию на Украине».
  Он услышал, как кто-то печатает, а затем Лорел сказала: «Она должна была вылететь обратно сегодня утром».
  «Ты хочешь сказать, что она ушла?»
  «Как раз сейчас она приземляется в Праге».
  «Ради всего святого, — сказал Рот. — Дайте ей трубку».
  Он подождал, затем Татьяна сказала: «Нет ответа».
  «Она на земле», — сказала Лорел. «Её самолёт рулит».
  «Передайте сообщение пилоту, — сказал Рот. — Немедленно поднимите их в воздух».
  «Она летала коммерческим рейсом», — сказала Лорел.
  «Свяжитесь с посольством, — сказал Рот. — Пусть позвонят в аэропорт. Я не хочу, чтобы её снимали с самолёта, пока не будет подготовлена группа для её защиты».
  «Татьяна уже взялась за дело RSO, — сказала Лорел. — Но нам нужно решить, что делать с остальными женщинами-сотрудниками».
  «Ты сказал, что Кармен была единственной».
  «Она единственный прямой сотрудник ЦРУ, но есть и другие».
  "ВОЗ?"
  «Я вижу, что у нас есть специалист по радиоэлектронной разведке и переводчик, оба нанятые из ВВС».
  «Обе женщины?»
  «Обе женщины, обе американки, обе подчиняются начальнику резидентуры, но их личные коды не соответствуют кодам ЦРУ».
  «Лучше бы всех их забрали для защиты», — сказал Рот. «Я не хочу рисковать ещё одной смертью, пока всё не уляжется».
  «А как насчёт не-ЦРУ? В консульстве работает более двух десятков женщин. И это только гражданки США. Если же включить местный вспомогательный персонал, секретарей и сторожей, то получится больше пятидесяти».
  «Любой из них может стать целью», — сказал Рот.
  «Возможно, — сказала Лорел. — Но в этом случае нам нужно установить ограничения для угрозы. Мы не можем защитить всех».
  «Мы пока не знаем, каковы эти пределы», — сказал Рот.
   «Всего пятьдесят две женщины», — сказала Лорел. «Я сейчас просматриваю список».
  «И это все? Уборщицы, секретарши, администраторы?»
  «Они делают больше, — сказала Лорел, — но да, это должно распространяться на всех женщин, которые работают в правительстве США в Праге».
  «Татьяна уже связалась с Кармен?»
  «Она разговаривает с сотрудниками службы безопасности в аэропорту».
  Рот вздохнул. Меньше всего ему хотелось поднимать тревогу, и он не хотел играть на руку русским. Паника могла быть именно тем, чего они добивались. «Приведите их», — сказал он.
  «Привести их ?»
  «Все они. Все женщины. Дайте указание. Я хочу, чтобы все пятьдесят два человека были взяты под стражу. Попробуй связаться со мной и с послом. Я хочу, чтобы охрана посольства была удвоена».
  «Посол собирается...»
  «Меня не волнуют помехи. Доставьте их безопасно. Два трупа — это закономерность. Я не хочу ждать третьего».
  «Посольство не оборудовано...»
  «Принесите раскладушки. Поставьте палатки. Мне всё равно, как вы это сделаете, Лорел. Делайте то же, что и во время урагана. Поставьте их в спортзале».
  «Здесь нет спортзала...»
  «Просто уведи их в безопасное место, Лорел. И Кармен тоже». Он повесил трубку, наклонился над раковиной и плюнул в неё. Куда катится мир? Он повидал немало ударов ниже пояса, но нападать на женщин из числа персонала как на тактику запугивания? Перерезать им горло? Это было бы немыслимо ещё несколько лет назад.
  Он взял телефон в ванну и медленно погрузился в неё. Вода была очень горячей, как раз как ему нравилось, почти до боли. Привыкнув к температуре, он взял телефон и набрал номер своего начальника штаба. Она ответила через минуту, а затем он сказал: «Кэтлин, это я».
  «Леви? Что случилось?»
  «Скоро увидишь. Помнишь сигнал, который мы установили для объекта в Лондоне?»
  «Микроавтобусы?»
  Кэтлин была британкой и знала всё о мини-кэбах. «Да», — сказал Рот.
  «Мне нужно, чтобы ты связался».
  "Снова?"
   «Да», — сказал Рот и опустил голову под воду.
   OceanofPDF.com
   16
  Лэнс спал, когда зазвонил телефон. Это была таксомоторная компания на улице Дурвард.
  Договоренность, которую он там заключил, была простой.
  Он заметил, что заведение открыто круглосуточно, триста шестьдесят пять дней в году, и принадлежит одной семье. Он зашёл внутрь и был в восторге от увиденного: телевизор в углу, показывающий индийскую мыльную оперу, несколько стационарных телефонов на столе за стойкой, защитный экран из оргстекла. На столе стояла пепельница размером с собачью миску, почти переполненная. Рядом лежал толстый, потрёпанный гроссбух с цифрами, исписанными от руки столбиками. За оргстеклом сидела девушка лет двадцати в розовой футболке с Микки Маусом, листая мобильник.
  «Как тебя зовут?» — спросил ее Лэнс через круглые отверстия в экране.
  Она взглянула на него и с акцентом, который нельзя было встретить нигде на земле, кроме как в офисе шри-ланкийской компании такси в Восточном Лондоне, сказала: «Не интересно, приятель».
  «Ты не знаешь, что я собирался сказать».
  «Я знаю, что вам не нужно мое имя, чтобы заказать такси».
  «Верно», сказал он.
  «И вам не нужно приходить. Вы можете сделать это по телефону».
  «Я проходил мимо».
  «Конечно, были».
  Он полез в карман за кошельком и отсчитал сто фунтов двадцатками.
   «Я же сказала, мне это неинтересно», — повторила она.
  Он положил деньги на прилавок и просунул их под сетку. Она посмотрела на них, а затем снова на него. «Забери их, или я вызову полицию».
  «В этом нет ничего противозаконного».
  «Вы американец».
  Он кивнул.
  Она на секунду задумалась. Его акцент, похоже, изменил её мнение о ситуации. «Что тебе нужно?»
  «Одолжение».
  «Я не хочу иметь ничего общего с наркотиками».
  «Дело не в этом».
  «И никакого отношения к сексу. Никаких девушек».
  «Ничего подобного».
  «Что же тогда?»
  Он достал из кармана одноразовый телефон и зарядное устройство и сунул их под экран вместе с деньгами. «Просто держи его подключенным под столом».
  "Вот и все?"
  «Ты работаешь здесь со своими сестрами, не так ли?»
  Она нерешительно кивнула. Он наблюдал за магазином — она и её две сестры постоянно следили за порядком за прилавком. Ей не нравилось, что он об этом знал.
  «Слушай, — сказал он, записывая на листке бумаги ещё один номер мобильного. — Всё, чего я хочу, — это чтобы ты или твои сёстры ответили на звонок, если он зазвонит».
  «И что делать?»
  «Примите сообщение».
  «У нас нет времени принимать сообщения...»
  «Мне нечасто звонят».
  «Если это вызовет проблемы».
  «Это совсем не так. Просто запишите сообщение, позвоните мне по другому номеру и прочтите его».
  «Это звучит чертовски подозрительно».
  «Это как быть секретарем».
  «Это не то же самое, что быть секретарем».
  «Я буду приходить раз в неделю и приносить каждому из вас по сто фунтов».
  "Я не знаю."
  «Почему бы тебе не попробовать это на недельку, посмотреть, как это просто? Если тебе не понравится, когда я приду на следующей неделе, я заберу это». Он одарил её самой милой улыбкой.
   он мог собраться.
  Она с сомнением посмотрела на него. «Это действительно всё?»
  "Вот и все."
  «Никаких проблем?»
  «Клянусь богом».
  Она взяла деньги и пересчитала. «Тебе придётся заплатить вперёд за неделю».
  «Я только что это сделал».
  «И для моих сестер тоже».
  Он отсчитал еще десять купюр и отдал ей.
  «У меня три сестры».
  "Три?"
  Она показала ему экран своего мобильного телефона. На обоях была фотография её и двух сестёр, которых Лэнс видел. Они были где-то на пляже в купальниках. Перед ними стояла четвёртая девочка лет одиннадцати-двенадцати, которую Лэнс никогда не видел возле магазина.
  Лэнс отсчитал еще пять купюр и сунул их под экран.
  «Прекрасная фотография», — сказал он.
  Она кивнула, и он повернулся, чтобы уйти. «Ты живёшь где-то здесь?» — спросила она, когда он потянулся к двери.
  Он оглянулся. «Пока».
  Она пожала плечами, а затем сказала: «Кстати, меня зовут Пуджа».
  «Что это?» — спросил Лэнс.
  «Вы спросили мое имя».
  «Ага».
  "И ваш?"
  "Мой?"
  «Если я буду принимать ваши сообщения...»
  «Меня зовут Клинт».
  «Клинт?»
  Он кивнул.
  «Клинт что?»
  «Иствуд», — сказал он, выходя из кабинета, прежде чем она успела задать еще какие-либо вопросы.
  Это было несколько недель назад. Это позволило ему предоставить Роту номер телефона, не давая ему возможности отслеживать каждый его звонок и перемещения. Рот уже однажды использовал этот номер, чтобы заставить его…
   Разберитесь с женщиной в баре. Её звали Изабель, а её муж — британский спецназовец по имени Риттер, работавший на Рота. Лэнс ожидал звонка от неё.
  «Привет?» — сказал он, вставая с кровати.
  «Это Пуджа».
  Он подошёл к входной двери квартиры и выглянул в глазок. В коридоре никого не было.
  «Пуджа», — сказал он. «Как приятно слышать твой голос».
  «Вам еще одно сообщение», — сказала она.
  Он открыл дверь и выглянул в коридор, чтобы убедиться. Всё было тихо и спокойно.
  «Что за сообщение? Кто-то заказывал такси?»
  «Нет. Они просили тебя позвонить домой».
  «Позвонить домой?»
  «Они сказали, что это срочно».
  «Ладно», — сказал Лэнс, глядя на балкон. Утро выдалось очередное отвратительное. Снег кружил так быстро, что казался помехами на экране телевизора.
  экран. «Это всё?»
  «Это была женщина. Она просто сказала позвонить домой».
  «Хорошо», — сказал он и повесил трубку. Он поставил чайник на плиту, сел за кухонный стол и стал ждать, пока вода закипит. Он постучал ногой по ножке табурета. Второй звонок из Лэнгли. Что-то случилось. Лэнс всё ещё знал, как попасть в тайные каналы Группы, но не следил за ними. Он знал только то, что знали все: русские рвутся в бой, — но в этом не было ничего нового.
  Свист чайника вернул его к настоящему. Он сварил кофе, затем не спеша выпил большую кружку у стойки. Он бесцельно смотрел в окно. Закончив, он оделся и вышел из квартиры. Возле его дома стояли старые таксофоны, изуродованные и покрытые граффити, и он прошёл мимо них, предпочтя таксофоны на станции метро «Уайтчепел». Добравшись туда, он вошёл в главный вестибюль и набрал код маршрутизации, который дал ему Рот.
  Ответила новый руководитель аппарата Рота, Кэтлин Кингсбери.
  «Лэнс Спектор?» — спросила она с британским акцентом. Она говорила как представительница английского дворянства, но Лэнс видел её свидетельство о рождении. Она родилась в Олд-Гринвиче, штат Коннектикут. Это был дорогой английский…
   школа-интернат, а точнее, женский колледж в Челтнеме, который и придал ей акцент.
  «Рот сказал, что это прямая линия».
  «Это прямая связь со мной», — сказала она, и ее голос был твердым, как голос школьной учительницы викторианской эпохи.
  "Я понимаю."
  «Рот будет здесь через минуту. Я думал, вся эта ерунда с таксомоторной компанией займёт больше времени», — жаловался Рот, когда Лэнс всё настраивал. Он бы предпочёл прямую линию.
  «В следующий раз я заставлю тебя ждать дольше».
  Лэнс раньше разговаривал с Кэтлин, но никогда не встречался с ней лично. Он представлял себе нечто среднее между Мэри Поппинс и Круэллой де Виль. Он находился в главном вестибюле вокзала, уже заполненном утренними пассажирами, и внимательно наблюдал за происходящим. «Полагаю, вы позвонили не для того, чтобы поздороваться».
  «Мне только что сообщили, что Рот в здании. Будьте любезны, посидите ещё минутку».
  «Может быть, когда он проснется, ты напомнишь ему, что я больше на него не работаю».
  «О, он прекрасно это знает, мистер Спектор. Поверьте мне».
  Лэнс не был уверен, насколько тесно Кэтлин связана с оперативными делами. Похоже, она знала, что происходит, и её наняли с расчётом на то, что однажды она станет заменой Лорел, поскольку Лорел стала слишком важна, чтобы быть в распоряжении Рота круглосуточно. Вероятно, это означало, что Рот доверял ей, но это не означало, что Лэнс был обязан ей доверять. «Он случайно не сказал тебе причину этого звонка?»
  «Он сейчас в лифте, мистер Спектор. Думаю, ему лучше рассказать вам об этом самому».
  «Я мог бы сэкономить нам обоим время и просто сказать тебе сейчас, что мне это неинтересно».
  «Но тогда вы никогда не узнаете, что это было».
  Лэнс нетерпеливо постучал пальцами по боковой стороне телефона. Мужчина в длинном чёрном пальто купил кофе в киоске напротив и, попивая его, стоял у барного столика, глядя на Лэнса. Лэнс подозрительно посмотрел на него.
  Прошло ещё несколько секунд, и Кэтлин сказала: «А вот и он. Я вас перевожу».
   С Ротом всегда была одна и та же песня и танец. Каждый раз, когда Лэнс пытался уйти, Рот находил что-то, чтобы вернуть его обратно.
  «Лэнс!» — прогремел Рот в трубку. — «Сложилась ситуация…» Его слова были прерваны сильным приступом кашля, затем он продолжил.
  «Ситуация ухудшается в…»
  «Ты говоришь так, будто сейчас умрешь», — сказал Лэнс.
  «Это мой кофе. Он попал не туда».
  «Может быть, вам следует вызвать врача».
  «Я в порядке. Давай я расскажу, почему я позвонил».
  «Если сможешь, выплюнь».
  «Хорошо», — сказал Рот, прочищая горло. «Расскажи мне, что ты об этом думаешь.
  Вчера вечером двадцатисемилетняя младший аналитик, работавшая в посольстве в Праге, была обнаружена мертвой в своей квартире.
  «Женщина?»
  «Всё верно. У неё было перерезано горло, а в груди застряла пуля калибра 7,62×41 мм».
  «7,62×41 мм? Это СП-4».
  "Правильный."
  «Так это убийство русских. Только Кремль использует такие боеприпасы».
  "Верно."
  «Но судя по твоему тону, — сказал Лэнс, — это еще не все».
  «Не совсем».
  "Хорошо."
  «Итак, у нас есть Отдел по расследованию преступлений в Праге, который занимается этим делом совместно с местной полицией, пытаясь подтвердить, что это было дело рук ГРУ. А потом сегодня утром мне позвонили и сообщили о втором убийстве».
  «Еще один?» — спросил Лэнс, зажимая телефон между подбородком и плечом, чтобы согреть руки в карманах.
  «Еще одна женщина, снова в своей квартире, менее чем в двух милях от первой».
  «Какую должность она занимала?»
  «Связной CI».
  «Не совсем приоритетно».
  «Нет, это не так».
  «Итак, две низкоприоритетные цели, обе женского пола. Они работали над чем-то особенным?»
   «Вот именно. Так и должно быть, верно? Никто же не станет убивать наших людей просто так».
  «Нет, если они будут играть по правилам».
  «Что ж, — сказал Рот, — мой офис изъял все записи из Пражского управления за последние шесть месяцев. Мы говорим о полной проверке».
  «И там ничего нет?»
  «Ничего».
  «Даже на рыбалку не ходили?»
  «Ни одного», — сказал Рот. «Ни одного».
  «Вам нужно еще раз посмотреть».
  «Я поищу еще раз, но я уже знаю, что мы ничего не найдем.
  По крайней мере, в книгах об этом не говорится.
  «Дыма без огня не бывает, Леви. Ты это знаешь лучше, чем кто-либо другой».
  «Я просто волнуюсь, что к тому времени, как я найду этот огонь, будет уже слишком поздно».
  «Здесь есть логика, — сказал Лэнс. — То, что вы этого не видите, не значит, что этого нет».
  «У РСО есть подозреваемый. Возможно, это убийца из ГРУ».
  «Что говорят Лорел и Татьяна?»
  «Лорел работает со спутником, пытаясь подтвердить информацию ГРУ.
  Связь. Татьяна едет в аэропорт. Она будет в Праге через несколько часов.
  Лэнс вздохнул. «Не знаю, что они тебе скажут. ГРУ — это жестоко, но мы оба знаем, что они не убивают людей без причины».
  «Мы надеемся, что это не так».
  «Леви. Мы знаем, что это не так».
  «Перерезанные горла», — сказал Рот. «В этом не было необходимости. Всё это… я не знаю… совершенно беспричинно».
  «Может быть, вы имеете дело с испорченной собакой?»
  «Не знаю. Может быть. Боеприпасы — это ещё одна вещь, которая не складывается в единую картину».
  «Это боеприпасы убийц».
  «Странный выбор. Более чёткой подписи ГРУ не найти, даже если бы постарались».
  «То есть ты думаешь, что кто-то затевает беспорядки? Выдаёт всё за русских, хотя это не так?»
  «Не знаю. Возможно. Есть немало игроков, которым не пошла бы на пользу новая ссора между нами и Москвой».
   «Ну, либо это русские, либо кто-то пытается выдать себя за них. В любом случае, это сделано для того, чтобы привлечь ваше внимание».
  «Они тычут мне этим в лицо», — сказал Рот, и его голос становился все более злым.
  «Они играют со мной».
  «Они тебя отвлекают. Это дым ради дыма».
  «И нацеливание на женщин, — сказал Рот. — Это только усугубляет ситуацию, не так ли?»
  Лэнс вздохнул. Он вытащил руки из карманов и потёр их. «Ага», — сказал он. «Да, так и есть».
  «А время идёт. Пока два тела, и я знаю, что будет и третье».
  «Вы предприняли какие-либо шаги?»
  В пражском посольстве работают пятьдесят две женщины. Только одна из них напрямую связана с ЦРУ, это Кармен Линдер, руководитель резидентуры, но я приказала послу вызвать их всех для защиты.
  «В посольстве?»
  "Да."
  «Это не остановит убийцу».
  «Усиливают меры безопасности.
  «Даже до сих пор».
  «Чёрт возьми, Лэнс. Вот почему я тебе звоню».
  Лэнс вздохнул. «У меня было предчувствие, что ты собираешься…»
  «У RSO меньше вооружения, и ты это знаешь. Даже с помощью Татьяны».
  «А что насчёт другого? Ситуация с Изабель Риттер? Я связался с вами, как вы и просили».
  «Забудь об этом. Она сама о себе позаботится. Всё это — её вина».
  «Тебе больше некому позвонить?»
  «Конечно, есть, но я не им звоню, я звоню тебе».
  Лэнс промолчал. Он полез в карман за сигаретами.
  «Ты еще там?» — спросил Рот.
  Лэнс сунул сигарету в рот и прикрыл ее от ветра, пока прикуривал.
  «Что ты скажешь? У меня нет времени на целый день».
  Лэнс глубоко затянулся сигаретой. Он посмотрел на часы. На станции становилось всё оживлённее, а он и так уже задержался там. Мужчина с
   Кофе закончился, но появились другие люди — мужчина с газетой и женщина с собакой на поводке.
  «Мне пора идти», — сказал он и повесил трубку.
   OceanofPDF.com
   17
  Валентина посмотрела на своё отражение в зеркале, затем подставила руки под кран и умылась холодной водой. Уже почти рассвело, ей удалось урвать несколько часов тревожного сна в отеле, но пора было двигаться дальше.
  Она не слишком беспокоилась, что чешская полиция её найдёт – она бы справилась с ними даже со связанными за спиной руками, – но ЦРУ беспокоило её больше. Она изучила информацию о сотрудниках местного посольства. Там не было никого, кого она могла бы бояться, но теперь, когда за столько же ночей погибло два агента, а Шипенко заставил её оставить подпись, она опасалась, что Лэнгли пришлёт кого-нибудь поосторожнее – какого-нибудь посредника или уборщика.
  Она стремилась уйти подальше до их прибытия.
  Она приняла душ, оделась и упаковала вещи, которые использовала при убийствах, в большой чёрный мусорный мешок. Туда же отправились её одежда, снаряжение, оружие, даже патроны к SP-4, которые она с таким трудом раздобыла. Затем она надела чистый чёрный комбинезон, осмотрела комнату, чтобы убедиться, что ничего не упустила, и вышла.
  Она чувствовала себя заметной в вестибюле отеля с черным мусорным мешком на плече, но было еще рано, и единственный человек, который мог ее увидеть, — седовласый консьерж с расстегнутой на две верхние пуговицы рубашкой — дремал за стойкой регистрации.
  Она вышла из отеля и пешком пересекла Староместскую площадь, направляясь к Манесову мосту. Снова пошёл снег, и на улицах стояла гробовая тишина. Дойдя до моста, она вышла на улицу.
   Центр и посмотрел через перила. Лёд простирался примерно на двадцать футов от каждого берега, но середина реки ещё не замерзла. Чёрная вода текла сильным течением.
  Она посмотрела в обе стороны, проверяя, не приближаются ли машины, затем бросила мусорный мешок за борт. Он продержался на поверхности несколько секунд, а затем затонул.
  Затем она ждала, укрывшись на стоянке трамвая, пока ей не удалось остановить проезжающее такси.
  «На вокзал», — сказала она водителю, сев в машину.
  Улицы были настолько пустынны, что добраться туда удалось меньше чем за десять минут. Он остановился перед входом в здание в стиле модерн на Вильсоновой, и она вышла.
  Навес над входом защитил ее от снега, и она поспешила вверх по ступеням в огромное здание.
  Всё только начинало оживать. Станция принимала поезда со всей Европы в любое время суток и никогда полностью не закрывалась.
  Но кафе и магазины работали, и их работники только начинали приходить и открывать их к новому дню. Группа уборщиков мыла пол в центральном вестибюле, а двое полицейских равнодушно курили сигареты у прохода, ведущего к платформам для пригородных поездов.
  Валентина посмотрела на табло международных вылетов — в течение часа должны были отправиться экспрессы в Берлин, Мюнхен, Вену, Линц, Краков, Милан, Братиславу и Минск. Выбор был немалый, и Валентина подошла к билетной кассе и купила билет бизнес-класса до Берлина.
  Поезд уже ждал её на платформе, и она сразу же направилась к нему, всё время внимательно осматриваясь вокруг. Перед посадкой она выкурила сигарету на платформе, затем села в вагон бизнес-класса и нашла своё место. В вагоне было ещё двое пассажиров, мужчина и женщина, сидевшие отдельно, элегантно одетые, оба печатали на ноутбуках.
  Она встала так, чтобы видеть платформу и видеть, садится ли кто-нибудь ещё. Она заметила, как постукивает ногой, и перестала. Она нервничала. Она была безоружной, выбросив оружие, и чувствовала отсутствие пистолета. Ей станет легче дышать, когда поезд тронется.
  Она посмотрела на часы. До отправления оставалось десять минут. Не было причин для беспокойства – никто не мог знать, что она сядет в этот поезд, да и она сама не знала, пока не купила билет, – но она всё равно считала секунды. Мимо проехала тележка с едой. Она купила…
   Ничего. Она не хотела отвлекаться, пока они сидели на станции. Пассажиры не садились. Она вздохнула с облегчением, почувствовав вибрацию двигателей, включающихся в работу. До отправления оставалось две минуты. Проводник вышел на платформу, проверяя, надёжно ли закрыты все двери.
  Кто-то свистнул.
  И тут ее телефон завибрировал.
  Она вытащила его из кармана и посмотрела на экран. Она открыла рот, прочитав. Это был ещё один приказ об убийстве.
  
  ***
  Идентификатор: KO_457832
  
  Агентство: Главное управление
  Ведущий агент: Осип Шипенко
  Убийца: Валентина Брик
  Цель: Кармен Линдер
  Целевой пост: посольство США, Прага
  Должность: начальник пражского отделения ЦРУ
  Приказ: Убить цель. Оставить на месте преступления как минимум одну пулю калибра 7,62x41 мм.
  Приказ об убийстве от Главного директората
  
  ***
  Она услышала ещё один свисток. Кондуктор вышел на платформу и помахал машинисту, давая знак «отбой». В горле у неё образовался комок эмоций.
  
  Она сглотнула. Ей не хотелось выходить. Она хотела остаться на месте, не вставать с места, позволить поезду унести её из этого города. Она не знала, почему так расчувствовалась, но это было так. Последние два задания ей не понравились, они казались неправильными, и она хотела уехать из города сильнее, чем думала. Она крепко сжала телефон в кулаке, глядя на сообщение. Снова никакой поставленной цели, никакого поиска предмета, никакого допроса. Только убийство. Она ударила кулаком по сиденью перед собой и встала.
  Поезд дернулся, тронувшись. Это был экспресс, но старый поезд, и у неё оставалось несколько секунд, прежде чем он наберёт серьёзную скорость. Она подбежала к двери и повернул рукоятку механизма.
  Дверь отодвинулась. В вагон хлынул холодный воздух. Она сошла с поезда и тяжело приземлилась на платформу, опустившись на одно колено и опершись рукой о землю. Поезд мчался следом, стремительно набирая скорость.
  «Эй!» — крикнул кондуктор на платформе, увидев ее.
  Она поднялась на ноги и пошла к нему.
   «Эй!» — снова сказал он, когда она проходила мимо. «Ты с ума сошла? Ты могла покончить с собой».
  «Я в порядке», — сказала она, не сбавляя шага.
  Она вернулась в вестибюль, сразу подошла к группе таксофонов, мимо которых прошла по пути, и начала набирать код экстренной связи. У неё не было прав использовать мобильный телефон для подобных звонков. Она набрала четырнадцатизначный код, после чего последовала автоматическая проверка голосового распознавания.
  « Волчицей », — сказала она, когда её спросили кодовое слово. Последовала пауза, затем её попросили повторить кодовое слово. « Волчицей», — повторила она громче, оглядывая остальных в зале ожидания.
  Снова наступила пауза, и она почувствовала, как колотится ее сердце, пока она ждала.
  Затем оператор заговорил: «Ссылка?»
  Валентина посмотрела на сообщение, которое пришло на ее мобильный, затем прочитала: «KO_457832».
  «Сообщение?» — спросил оператор.
  «Сообщение?» — спросила Валентина. «Моё сообщение: что, чёрт возьми, происходит?
  Это оставляет меня совершенно открытым. Моя задница на ветру.
  «Сообщение получено», — сказал оператор и собирался повесить трубку.
  «Подождите!» — сказала Валентина.
  «Да?» Телефон издал звуковой сигнал, свидетельствующий о том, что они на связи уже тридцать секунд.
  «У меня лимит — два убийства за миссию», — сказала она. Два — это уже вдвое больше стандартного лимита, и каждый раз, когда она его использовала, она подвергалась значительному риску.
  «Ваш лимит тарифа был превышен», — сообщил оператор.
  «Кем установлено?»
  «Ваш ведущий агент».
  Это был Шипенко. Ничего удивительного. «Три убийства за столько же дней», — сказала Валентина. «Если я останусь, то просто нарвусь на неприятности».
  «Я добавлю это к вашему сообщению», — сказал оператор.
  Валентина вздохнула. Она знала, что оператор не имеет права изменить заказ.
  Она просто выплескивала своё раздражение. Она вздохнула. Ей нужно было быть осторожной. Шипенко не одобрил бы истерику. Если бы он дал отмену, он знал бы, что это значит. Он понимал, какому риску подвергает её, и принял его. Он всё равно ожидал, что приказ будет выполнен. Телефон снова запищал. Шестьдесят секунд.
  «Американцы привозят подкрепление, — сказала Валентина. — Если я останусь в городе…»
  «Агент Брик, — сказал оператор, — здесь тоже есть функция блокировки риска».
  Валентина хотела что-то сказать, но осеклась. Ей пришлось откашляться. Перекрытие риска означало риск смерти. Её смерти. «Я бросила оружие», — тихо сказала она.
  «Ну, никто тебе этого не говорил».
  «Я думал, что ухожу».
  Оператор ничего не сказал.
  Валентина подумала несколько секунд, и телефон снова запищал, на этот раз дважды. «Есть ещё флаги?» — спросила она.
  «Да. Стресс, обнаружение, репрессалии — всё это было отменено».
  "Вручную?"
  "Да."
  «Шипенко?»
  «Это верно».
  «Это не имеет смысла».
  «Десять секунд», — сказал оператор, давая понять, что достигнута максимально допустимая продолжительность контакта такого типа.
  Валентина глубоко вздохнула. «Отмени это сообщение», — сказала она. «Отмени мой протест». Она тихонько положила трубку, но тут же с проклятьем ударила по ней кулаком. Она отошла на несколько шагов от телефона, затем повернулась и снова ударила по нему.
  Она оглядела зал. Никто не обратил на неё внимания. Двое курящих полицейских исчезли. Она сделала ещё один вдох, затем закурила сигарету и глубоко затянулась. Она ещё раз просмотрела на телефоне подробности ордера на убийство.
  Пакет данных прибыл. Там была фотография объекта, начальника пражского резидентуры. Это была пятидесятишестилетняя элегантная женщина с выразительными чертами лица и волосами средней длины, которые на фотографии выглядели натурально седыми. Согласно пакету, она только что приземлилась в пражском аэропорту коммерческим рейсом из Вашингтона.
  «Черт возьми», — пробормотала она, затем выбросила сигарету и направилась к выходу.
   OceanofPDF.com
   18
  Гильхофер сел на пассажирское сиденье машины Клары и слегка опустил стекло. «Вы не против, если я закурю?» — спросил он, закуривая сигарету, прежде чем она успела ответить.
  Она пожала плечами. Они вышли прямо из винного бара и стояли у того же кафе, где были накануне.
  «С тобой все в порядке?» — спросила Клара.
  «Ладно», — рявкнул он.
  «Ты кажешься…»
  «Я же сказал, всё в порядке». Он глубоко затянулся сигаретой и выпустил дым в сторону оконного проёма. Он был взволнован после разговора с Лэнгли, но не было смысла срываться на ней. «Извини», — пробормотал он, снова затягиваясь сигаретой.
  «Если это хоть как-то меня утешит, — сказала она, — то мое начальство тоже на меня наезжает».
  Он вздохнул. «Ну и что ты понял из того, что сказал этот бармен?»
  Она открыла окно, чтобы впустить больше свежего воздуха. «Я бы сказала, он нарисовал довольно ясную картину, не правда ли?»
  Гилхофер коротко рассмеялся. С этим было не поспоришь. Бармен, казалось, помнил каждую деталь, с того момента, как Арабелла появилась одна, до того момента, когда она ушла через несколько часов с русской красоткой, которая выглядела так, будто только что вышла из отдела кастинга шпионского фильма времён холодной войны. «Как думаешь, он надёжный?»
  «Я не вижу причин, по которым это не было бы так».
  «Значит, наша убийца — сексуальная русская блондинка, роковая женщина ?»
   «Может быть, так оно и есть».
  «А может, у нашего бармена слишком богатое воображение».
  «Он весь вечер простоял напротив Арабеллы, — сказала Клара. — Учитывая то, что нам известно о том, что произошло потом, я бы сказала…»
  «Знаю», — сказал Гилхофер. «Знаю».
  «Кажется, ты раздражен».
  «Я не понимаю, зачем ему нужно было вставлять все эти… инсинуации ».
  «Какие инсинуации?»
  «Он сказал, что они были практически в штанах друг у друга, когда ушли».
  «Это не намёк. Это то, что он видел».
  «Он сказал, что они были мокрые насквозь».
  Клара закатила глаза.
  «Я не понимаю, почему он должен был говорить об этом так вульгарно», — сказал Гилхофер.
  «Вы бы предпочли, чтобы он был немного мягче с вашими тонкими чувствами?»
  «Я просто говорю, что я её довольно хорошо знала. Я сидела в трёх метрах от неё, так что, думаю, я бы знала…»
  «Что ты мог знать? Что она лесбиянка?»
  «Она не была лесбиянкой».
  У Клары отвисла челюсть. «Ты, должно быть, шутишь!»
  «Один бармен не подтвердил...»
  «Просто перестань говорить».
  Гилхофер глубоко вздохнул. Внезапно он почувствовал себя очень старым. Он знал, что был неправ. Он понимал, как звучит его голос — как голос оторванного от реальности, старого динозавра-анахрониста.
  «Если бы я не знала тебя лучше, — сказала Клара, — я бы сказала, что ты больше расстроена этим, чем тем, что ее убили».
  «Это смешно!»
  «Да», — многозначительно сказала Клара. «Так и есть».
  Он глубоко затянулся сигаретой.
  «Ты хуже моего отца, — сказала она. — Ты это знаешь?»
  «А твой отец, наверное, просто невыносим. Он во всём неправ».
  «Не все».
  «Ну что ж», — сказал он, как будто это каким-то образом реабилитировало его положение.
  «В нашей деревне есть ресторан, — сказала она. — Там подают свиные ножки».
  «Я не понимаю, какое это имеет отношение...»
  «Туда ходит мой отец», — сказала она.
   Гилхофер хотел что-то сказать в ответ, но остановился.
  Она барабанила пальцами по рулю, словно пианистка, играющая по памяти. Он чувствовал, что она хотела сказать что-то ещё, но она промолчала.
  «Я просто подумал…», — сказал он и замолчал.
  Клара открыла дверь. «Пошли», — сказала она. «Мне нужно выйти из машины, пока я не задохнулась».
  Он последовал за ней через улицу, отбросив сигарету, когда они вошли в кафе. Над дверью звякнул колокольчик, и он увидел, что заведение было таким же пустым, как и накануне.
  «Буду рада», — сказала официантка, высунув голову из кухни.
  Гилхофер отряхнул снег с ботинок. Официантка вышла и узнала Клару. «Тот же столик?» — спросила она.
  «Пожалуйста», — сказала Клара.
  Официантка подвела их к тому же столику у окна, у которого они были накануне, и спросила: «Тот же заказ?»
  «Не для меня», — сказал Гилхофер.
  Клара проскользнула в кабинку и спросила: «Тебе не понравилась колбаса?»
  «У вас есть бекон?» — спросил он официантку, коверкая произношение. — «Просто обычный бекон».
  «И обычные яйца тоже?» — спросила она.
  «Да, и обычный тост». Он снял пиджак и повесил его на вешалку рядом со стойкой. Как только он сел, его телефон завибрировал. Он посмотрел на экран.
  «Я возьму то же, что и вчера», — сказала Клара официантке.
  «И кофе», — добавил Гилхофер, просматривая текст на экране.
  «Что это?» — спросила Клара.
  «Посол только что отдал директиву по безопасности. Всем женщинам-сотрудникам следует явиться в посольство».
  "Все?"
  «Пятьдесят два человека», — сказал Гилхофер. «Это касается как граждан США, так и местного персонала. Они не собираются рисковать».
  «Разве это не работа RSO — доносить директивы по безопасности?»
  Он посмотрел на неё. Обычный полицейский обычно не знаком с мерами безопасности в посольстве, но он и так уже решил, что она не обычный полицейский.
  «А это дает повод?» — спросила она.
   Он покачал головой. «Они будут держать это в строжайшей тайне как можно дольше. Пока что просто говорят: «Сообщите».
  «Это обычное явление?»
  «Может быть, где-нибудь в Багдаде, — сказал он, — но здесь, в Праге, это необычно». Она кивнула, и он добавил: «Но, я думаю, вы это и так знаете».
  "Что это значит?"
  Он слегка пожал плечами, и подошла официантка с кофе. Он положил в свой кофе два пакетика сахара и уже собирался начать его помешивать, когда зазвонил телефон. «Что теперь?» — нетерпеливо пробормотал он. Это была Татьяна, и в её голосе нельзя было не услышать настойчивости.
  «Гилхофер, у нас проблема».
  «Если это директива...»
  «Самолет Кармен Линдер только что приземлился в пражском аэропорту, и мы не можем с ней связаться».
  «У неё, наверное, телефон разрядился», — сказал Гилхофер. «Она постоянно это допускает».
  «Тебе нужно немедленно ехать туда. Она рискует стать следующей целью».
  «Она прошла таможню?»
  «Мы понятия не имеем. Она не отвечает на звонки, и никто из тех, с кем нам удалось связаться, не знает, где она».
  «Свяжитесь с аэропортом», — сказал Гилхофер, поднимаясь. «В Праге есть отдельный таможенный выход для дипломатов. Не позволяйте им её растаможить. Им нужно задержать её, пока я не приеду».
  «Мы едем в аэропорт...»
  «И меня должны были уведомить сразу же, как только ее график изменился», — резко ответил он.
  Клара уже опередила его, бросая деньги на стол и извиняясь перед официанткой. Они подбежали к машине, и она завела мотор, выехав на улицу. Шины завизжали по мокрой мостовой, когда она включила сирену. Она резко вырулила на мост Легиона, увёрнувшись от встречного движения и обогнав два трамвая, прежде чем проехать на красный свет. «Будем там через десять минут», — сказала она.
  Когда она мчалась по улице Эвропска на бешеной скорости, Гилхофер сказал: «Никто даже не подумал предупредить меня, что она в воздухе».
  «Они получили какую-то конкретную угрозу?» — спросила Клара, переключаясь на пониженную передачу, проезжая мимо автобуса.
  «Черт возьми, если я знаю».
  «Вероятно, это мера предосторожности».
  Он кивнул. «Они сказали, что она в опасности ».
  Клара выехала на шоссе и дала полную газу. Она ехала со скоростью девяносто миль в час, когда взяла в руки радиоприёмник.
  «Позволь мне это подержать», — сказала Гилхофер, нервно поглядывая на дорогу, когда она выехала на обочину и проехала мимо нескольких грузовиков.
  «Это Иссова», — сказала она в рацию. «Мне срочно нужна пограничная проверка в пражском аэропорту. Зовут Кармен Линдер. Она летит рейсом США».
  дипломатические документы».
  «Это наш съезд», — сказала Гилхофер, резко виляя перед большим грузовиком и пересекая три полосы движения, чтобы съехать. Он так крепко вцепился в дверную ручку, что костяшки пальцев побелели.
  Диспетчерская служба прислала сообщение, но оно было настолько прерывистым, что Гилхофер не смог его осмыслить.
  Он посмотрел на Клару.
  «Они ее не видели», — сказала она.
  Он кивнул. Они приближались к терминалу. «Нормально ли, что полицейский заказывает пограничный досмотр?» — спросил он.
  Она ничего не сказала, но резко вильнула перед шеренгой такси и резко затормозила. Машина резко затормозила прямо у выхода из зоны прилёта международных рейсов, и Клара выскочила из машины раньше него. Ему пришлось бежать, чтобы не отставать.
  «Пошли!» — крикнула она ему в ответ.
  Он погнался за ней до самого терминала. Там было оживлённо: люди спешили во все стороны: пассажиры, семьи, багажные тележки, водители такси и лимузинов выстроились у выхода с плакатами. Он оглядел толпу и увидел впереди Клару, которая, показывая бейдж охраннику, бежала к офису дипломатической безопасности. Он гнался за ней, уворачиваясь от группы школьников, спотыкаясь, чуть не наступив на чемодан, когда зазвонил его телефон. Это был Лэнгли.
  «Это Гилхофер», — пропыхтел он.
  «Гилхофер, это Татьяна. С ней всё в порядке. Она только что вышла на связь».
  «Боже мой», — сказал он, приложив руку к груди. «Ты уверен?»
  «Она на заднем сиденье такси. Она уже выехала из аэропорта».
   «О Боже», — снова сказал он, наклоняясь и кладя руки на колени, чтобы отдышаться.
  «Звучит так, будто у вас случился сердечный приступ», — сказала Татьяна.
  Он рассмеялся, скорее от облегчения, чем от веселья. «Клара», — позвал он, но она была слишком далеко впереди, чтобы его услышать.
  «У неё разрядился телефон, — продолжила Татьяна. — Она подключила его в такси.
  Она как раз сейчас едет в посольство. Должна быть там через двадцать минут.
  «Она знает о ситуации здесь?»
  «Теперь она знает. Если я отправлю тебе данные её отслеживания, как думаешь, ты сможешь заставить своего чешского друга вызвать полицейский эскорт для такси?»
  «Я спрошу её, — сказал Гилхофер. — Но что-то мне подсказывает, что она сможет это устроить».
   OceanofPDF.com
   19
  Валентина сидела в такси у аэропорта, всё ещё не зная, что делать с последним приказом Шипенко об убийстве, когда из главного терминала прибытия прямо к тротуару вышла высокая женщина в элегантном пальто до колен, с причёской, немного отличающейся от той, что на фотографии в деле. Она шла деловым шагом, быстро неся за собой изящный металлический чемодан и сумочку с отделкой из овчины через плечо. На ней был оранжевый шёлковый шарф и большие чёрные солнцезащитные очки. Остановившись, она сняла очки и посмотрела почти прямо на Валентину.
  Бинго!
  Не было никаких сомнений, что это была она — Кармен Линдер, руководитель резидентуры ЦРУ в Праге.
  «Какого черта?» — пробормотала Валентина себе под нос.
  Кармен стояла там, словно её ничто не волновало, откидывая волосы и позволяя редким лучам зимнего солнца озарить её лицо. Она не выглядела как человек, проведший последние восемь часов в дальнем перелёте, скорее как готовящаяся к фотосессии для бортового журнала авиакомпании.
  И Валентине сразу, почти до боли, стало очевидно кое-что. Эта женщина не имела ни малейшего представления о грозящей ей опасности. Валентина быстро подсчитала в уме: сколько времени заняло полёт, когда он должен был взлететь, и сколько времени ЦРУ могло бы узнать об убийстве Арабеллы Брэдуэлл раньше. Возможно, хотя и маловероятно, что ЦРУ допустило ошибку и не уведомило резидента о происходящем.
   Скорее всего, подумала она, они не смогли связаться с ней в самолете.
  Конечно, это было бы серьёзным нарушением протокола, но не таким уж неслыханным. Если это так, и Кармен всё ещё пребывала в блаженном неведении, что потеряла второго агента — второго из трёх женщин, — то добраться до неё теперь было бы так же легко, как отобрать конфету у младенца.
  Кармен прислонила чемодан к фонарному столбу и небрежно взмахнула рукой. Она выглядела как дама, машущая проезжающему рыцарю, и такси тут же остановилось. Она села в машину, оставив чемодан на месте, а водитель послушно подбежал и погрузил его в багажник.
  «Поезжай за той машиной», — сказала Валентина водителю, отсчитывая пачку купюр, достаточно толстую, чтобы водителю не пришлось её пересчитывать. Он посмотрел на деньги, затем на Валентину в зеркало заднего вида и включил передачу. «Не слишком близко», — сказала Валентина. «Просто езжай аккуратно и не спеши».
  Ему не составило труда не отставать — водитель Кармен даже не подозревал о слежке. Он показывал знаки поворота и перестроения, соблюдал скоростной режим и не предпринимал никаких попыток уклонения. На первом же светофоре он полностью остановился, и Валентина вдруг поняла, что могла бы положить конец всему этому прямо сейчас. Ей нужно было всего лишь выйти из такси, подойти к машине Кармен и постучать в окно.
  Не имело значения, что у нее не было оружия — удар в горло, быстрый рывок за шею, и все было бы кончено.
  Она взялась за дверную ручку, но что-то удержало её от того, чтобы потянуть. Она не могла заставить себя сделать это. Вся эта миссия, всё, что произошло с момента её прибытия в Прагу, приказ уничтожить весь женский состав станции – всё это было просто невыносимо. Она не была ангелом, она знала правила мира, в котором жила, но что-то в мысли о Шипенко, сидящем в своём кабинете в Москве и заставляющем её это делать, просто не укладывалось в голове. Она сидела на своём месте, словно приклеенная, глядя на пар, вырывающийся из выхлопной трубы такси Кармен.
  Что же ей делать, думала она. Как выпутаться из этой ситуации? Отказаться от работы она не могла. Главное управление действовало иначе. Шипенко действовал совершенно иначе. Этот человек был самым мстительным сукиным сыном, если таковые вообще существовали. Валентина однажды наблюдала, как он использовал санитара вместо журнального столика. Этот человек чем-то его оскорбил, и ему пришлось стоять на четвереньках, держа на спине бумаги, пепельницу и даже напитки, пока Шипенко проводил серию…
   Когда Шипенко наконец покинул здание на ночь, он поставил вазу с цветами на спину мужчины и сказал, что если они упадут или кто-то осмелится помочь ему ночью, все они поплатятся жизнью.
  Каким-то образом этот человек пережил эту ночь. В какой-то момент он обмочился, но не пошевелился. Спина у него была ровная, как доска.
  Но это его не спасло. На следующее утро Шипенко так и не вышел на работу. Он позвонил секретарше, чтобы сообщить, что его заказ остаётся в силе, и сообщить ему, как только ваза коснулась пола. Весь день мужчина оставался в той же позе. Он дрожал, трясся от усталости, но не сдвинулся с места. Ваза наконец упала на вторую ночь.
  Когда санитара нашли на следующее утро, он всё ещё стоял на четвереньках. Он плакал, а вокруг него на полу валялись осколки разбитой вазы.
  Не говоря ни слова, Шипенко подошел к нему, приставил пистолет к виску мужчины и нажал на курок.
  Он был жестоким хозяином. Валентина подумала об этом. И о флагах, которые он установил на её приказе. Неужели он говорил ей, что её время пришло? Не нужно быть экстрасенсом, чтобы увидеть знаки. Флаги приказа ГРУ на убийство были установлены, чтобы защитить миссию и сохранить жизнь убийце.
  Шипенко лично отменила каждый из них. То, что её уже разоблачили, и то, что она бросила оружие и не смогла выполнить требование по использованию патронов СП-4, не имело значения. Приказ был отдан, и всё.
  Она также подумала о том, что Шипенко не потрудился скрыть от неё свои действия. Переопределения могли быть скрыты. Весь характер приказа мог быть скрыт от неё. Но вместо этого, словно добавляя оскорбление к обиде, словно пытаясь сказать ей, что она — расходный материал, оператор зачитывал ей флаги, словно список покупок.
  Чем больше она об этом думала, тем больше подозревала Шипенко в его мотивах. Ей не нужно было слишком напрягать мозг, чтобы решить, что он, возможно, пытается её убить. Она вспомнила их последние разговоры.
  Шипенко был не просто мстительным, он еще и болезненно обидчивым.
  Это была неприятная черта для мужчины его внешности, и Валентина знала, что нужно быть начеку, чтобы не обидеть его. Секрет заключался в том, чтобы скрыть своё отвращение, что было непросто, учитывая настойчивость его сексуальных домогательств.
   Она играла с ним в кошки-мышки с тех пор, как устроилась в агентство. Теперь она задавалась вопросом: неужели это наконец-то до неё дошло?
  Может быть, она слишком долго играла в эту игру? Может быть, она слишком часто уклонялась от его ухаживаний? Может быть, она дала ему понять, что презирает его?
  Она слышала ужасные истории от других женщин в офисе: о кнопке под столом, запирающей дверь с обеих сторон, о звукоизоляции, установленной по его просьбе, о его привычке приглашать подчиненных на свою виллу недалеко от Ново-Огарево. Этот человек был хищником высшего порядка, действовавшим на виду, и тот факт, что Валентине так долго удавалось ускользать от него, говорил о многом.
  Это была тонкая игра, и она мастерски её вела. Часто она принимала меры, чтобы полностью не появляться в Москве, обустраивая свою базу в Санкт-Петербурге и избегая личных контактов месяцами. Когда её вынуждали вернуться в столицу, она прилагала огромные усилия, чтобы не позволить себя скомпрометировать. Она держалась подальше от здания ГРУ, приходила на встречи слишком рано или слишком поздно, пыталась привлечь внимание других людей из своего окружения, чьи желания Шипенко не мог игнорировать.
  Ей пришлось быстро учиться. Сразу после назначения в Главное управление, ещё до того, как она увидела его собственными глазами и слышала лишь истории, циркулировавшие в академии и секретарском пуле, он предпринял свою первую попытку. Она уже знала, что он страдает от серьёзных уродств лица и тела. Она понимала, что это как-то связано с неудачными военными экспериментами. Она не питала иллюзий, что будет работать на человека, который не был чем-то большим, чем просто монстр. Но знать это и увидеть своими глазами – две разные вещи.
  Она была настолько зелёной, насколько это вообще возможно в ГРУ. Она прошла обучение в академии, но её должность ещё не была утверждена, и она не являлась лично в штаб. Она, конечно же, не участвовала в боевых операциях. Она была хорошо подготовлена, но в то же время наивна, невинна и жаждала угодить.
  Когда Шипенко предложил ей встретиться с ним на его вилле, она должна была понимать, что это значит. В ГРУ визит домой , как его называли руководители, был практически обрядом посвящения — ритуалом, которому в тот или иной момент подвергались все женщины-новобранки. Но Валентина убеждала себя, что сейчас всё по-другому.
  Шипенко был не просто уродлив, он был серьезно болен.
  Он был настолько подвержен инфекциям, что даже контакт с воздухом представлял для него опасность, поэтому его кабинет в здании штаб-квартиры был переоборудован
   с той же системой вентиляции и фильтрации воздуха, что и в отделениях интенсивной терапии больниц. Он путешествовал с медицинской бригадой. Даже его передвижения по Москве сопровождались машинами скорой помощи и фельдшерами. Она убеждала себя, что такой больной мужчина не может иметь на неё никаких планов.
  Но она всё равно была встревожена. Он был могущественным человеком, а в Кремле власть не имела границ, ни юридических, ни моральных. Если у него была власть приказать ей убить, у него была власть приказать ей раздвинуть ноги.
  Это само собой разумеется. К этому добавились слухи — рассказы о его уродствах и изуродованиях, о том, что его называли Тушонкой , словно его лицо пропустили через мясорубку.
  Когда его машина приехала за ней, она убедила себя, что всё в порядке. Когда машина выехала из города и провезла её через два отдельных контрольно-пропускных пункта в лесной комплекс, откуда сбежать было бы так же сложно, как из тюремного лагеря, она убедила себя, что всё в порядке. Только когда машина высадила её у отдельного входа, которым пользовалась только прислуга, и двое мужчин в форме дворецких проводили её в огромный подземный спа-комплекс с сауной, парной, массажными столами и бассейном с естественным подогревом, она призналась себе, что совершила ошибку.
  И к тому времени уже ничего нельзя было сделать. Её привели в выложенную плиткой раздевалку, болезненно влажную от пара над бассейном, и велели раздеться. Дворецкие ждали у двери, спиной к ней, и один из них объяснил, что весь комплекс построен на месте природного горячего источника, чтобы Шипенко могла воспользоваться его целебными свойствами.
  Разделась, она надела чёрное кружевное платье, которое было приготовлено специально для неё – оно оказалось всего лишь нижним бельём – и её отвели к бассейну. От воды поднимался такой пар, что казалось, будто она слишком горячая, чтобы заходить в неё.
  Она нервно стояла у него и ждала. Воздух был пропитан ароматами эвкалипта и жожоба. Мужчины в белых одеждах наблюдали за ней. Некоторые были охранниками, другие – массажистами. Все были слугами того или иного рода. Она, должно быть, ждала целый час, временами её почти одолевала тошнотворная жара, пока один из дворецких не вернулся и не велел ей одеться. Шипенко к ней не присоединится.
  Валентина до сих пор ему благодарна.
  Она знала, насколько близка к тому, чтобы стать жертвой эксплуатации, но она также знала, что находится в Москве, что подобные вещи там процветают, и что рано или поздно ей придётся с этим смириться. Чего она не знала, то узнала лишь позже, увидев Шипенко своими глазами,
   была вся полнота ужаса того, чего ей так чудом удалось избежать, — его обугленная кожа, его изуродованное тело и, что хуже всего, его жестокая, искажённая личность, которая получала удовольствие от всего неправильного.
  И именно тогда она поклялась никогда больше не подпускать его так близко. В своей работе киллера ГРУ она была готова на многое: страх, опасность, боль, пытки. Она готова была пойти на сексуальные компромиссы, когда это было ей выгодно. Она была готова принять унижения. Она даже смирилась с тем, что, скорее всего, погибнет, выполняя свою работу.
  Но Осип Шипенко поставил перед ней четкую границу. Она никогда не позволит ему наложить на неё лапы. Она никогда не станет его игрушкой.
  Поэтому она играла в свою опасную игру, избегая его лап, как рыба избегает щупалец кальмара. Она знала, что накапливает деньги, что это не может продолжаться вечно, что однажды её долг будет выплачен.
  И вот, сидя в кабине и следуя за Кармен Линдер по мощеным улочкам старой части Праги, она задавалась вопросом, настал ли этот день.
  Всё сложилось. Вся миссия была подозрительной от начала до конца. В академии их учили именно этому. Это было плохо для всех. У них были свои правила игры, скрупулезно выверенное десятилетиями холодной войны равновесие, око за око, порядок, понятный всем в Кремле и всем в Вашингтоне. Эта миссия – убивать невинных, преследовать женщин без какой-либо цели – бросала вызов всему, нарушала правила, и никто не уйдёт невредимым.
  Шипенко хотел увидеть, как мир сгорит в огне, и это был его первый ход. Она всегда знала, что в нём есть и эта сторона. Он много раз играл с катастрофой, стягивая войска на порог НАТО, уничтожая сомнительные цели, посылая сигналы противникам, которые пренебрегали международным статус-кво. Окончательные решения, конечно, принимал президент, но именно Шипенко всегда шептал ему на ухо. «Больше войск», — говорил он. «Больше силы. Больше давления». Он прибегал к ядерному оружию во время множества кризисов. Он отдавал приказы об испытаниях, о которых не думали с самых тёмных времён Советов. Он вышел за рамки.
  Вся эта миссия была задумана как развлечение для американцев. Боеприпасы, женщины-мишени — всё было специально сделано, чтобы спровоцировать ответную реакцию.
  А еще по ее приказу были флаги.
  Она уже видела, как ставка была превышена. Она была в Мадриде, выполняя задание Шипенко, когда какой-то лакей из Главного управления дал ей...
   за одну ночь совершено нападение на трех испанских налоговых инспекторов.
  Она сразу поняла, что работа была сделана не так. Национальная безопасность России не зависела от убийств испанских налоговых инспекторов. Она занималась личным делом человека и знала это. Она даже допрашивала жертв, прежде чем убить их. Она спрашивала, какое отношение они имеют к России, к московской олигархии, к президенту Молотову. Первые двое понятия не имели, за что их убивают. Они сошли в могилу, ничего не зная и ничего ей не сказав. Только третий, самый высокопоставленный из троих, смог установить для неё связь.
  «Андрей Суворов, — сказал мужчина. — Это его лодка».
  «Его лодка?» — спросила Валентина. Она никогда не встречала Андрея Суворова, но имя ей было знакомо. Он был одним из главных приближенных президента, как и Шипенко.
  «Мы конфисковали яхту в порту Барселоны. Долг составил четыре миллиона евро. Она принадлежала компании-пустышке».
  «Лодка?» — переспросила она почти с недоверием. Она издала пустой смешок.
  «Никто не знал, что это связано с Кремлем, пока мы не выдали юридические документы».
  «Ты конфисковал лодку не у того», — сказала Валентина и, отвернувшись, нажала на курок. Кровь снова хлынула на неё, запав на руку, на щеку, и, казалось, её было труднее смыть, зная, почему она пролилась.
  Три удара, подумала она. Три жизни на её совести. И ради чего?
  Налоговый счет какого-то человека.
  Если верить слухам, Суворов был мертв, его застрелил, как собаку, американский агент, но это не помогло Валентине спать спокойнее по ночам.
  Теперь она вспомнила, что на этом задании был ещё один флаг. Флаг обнаружения. Поскольку это была Испания, а репрессалии не представляли особой угрозы, Суворов тоже подал сигнал об отключении обнаружения. Это означало, что ему было всё равно, смогут ли испанские власти проследить следы убийств до Москвы.
  На этом задании было два флага. У этого их было так много, что она сбилась со счёта. Шипенко ничего не волновало – ни обнаружение, ни репрессии, ни риск смерти убийцы. Ему буквально было всё равно, преуспеет она или нет.
  Разве это может быть чем-то иным, как не посланием?
  Они въехали в Дейвицкий туннель, и водитель оглянулся на нее.
   «Продолжайте следить», — сказала она.
  Он немного отодвинулся, оставив между собой и другим такси две-три машины, и по мере того, как движение становилось всё плотнее, стало легче скрывать, что они следуют за ним. Ближе к концу туннеля мимо промчались две патрульные машины с мигалками и воплями сирен.
  «Куда они едут?» — спросил водитель, и Валентина села ближе, чтобы лучше видеть. Полицейские машины въехали на полосу, где стояло такси Кармен, одна перед ней, другая позади, и начали плотное сопровождение её машины.
  Догадка улетучилась. Американцы поняли, в какой опасности оказалась Кармен. Водитель Кармен, со своей стороны, похоже, контролировал ситуацию, поддерживая идеальную скорость между двумя полицейскими патрульными машинами, когда они выехали из туннеля на Градчаны и въехали в район замка.
  «Продолжай следовать за ними», — сказала Валентина, почувствовав беспокойство водителя.
  «Послушайте, — сказал он через плечо. — Я не ищу проблем с законом».
  «Уже слишком поздно», — сказала Валентина, уже не пытаясь скрыть свой русский акцент. «Ты взял деньги. Теперь ты водишь».
  Они выехали из туннеля у отеля «Дипломат» как раз вовремя, чтобы увидеть, как такси Кармен проносится на красный свет светофора. Водитель Валентины, казалось, на секунду замешкался, решая, следовать за ней или нет, но в последний момент резко затормозил. Они резко остановились, и Валентина смотрела, как Кармен мчится к замку.
  «Извините, — сказал водитель. — Мне пришлось».
  «Всё в порядке», — сказала Валентина. Он принял правильное решение. Американцы всё ещё не понимали, что происходит. Сопровождение Кармен было мерой предосторожности, не более того. Валентина не окажет себе никакой пользы, если сообщит им о реальности угрозы.
  «Отвезите меня в посольство США», — сказала она.
  Он обеспокоенно посмотрел на нее.
  «Не волнуйся, — сказала она. — Я не доставлю тебе неприятностей».
  Он не выглядел уверенным, но, когда загорелся зелёный, поехал в сторону посольства. Выехав на улицу Влашскую, он сбавил скорость.
  Посольство США в Праге не было одним из тех обширных зданий в стиле кампуса, которые можно увидеть в некоторых городах. Оно занимало величественное здание шестнадцатого века.
  Дворец Габсбургов, построенный в начале XIX века, и канцелярия, расположенная на первом этаже, выходили прямо на улицу Влашскую. Окна были зарешечены, имелись камеры видеонаблюдения и охраняемые ворота для автомобилей, а внутреннюю безопасность обеспечивали вооруженные агенты Службы дипломатической безопасности США. Перед зданием дежурили шесть чешских полицейских в форме. Внутри ворот также были видны охранники частной охранной компании.
  Проходя мимо ворот, Валентина заглянула во двор.
  Сразу же войдя в машину, она увидела такси Кармен в окружении двух полицейских машин с включенными мигалками.
  «Остановитесь здесь», — сказала она, как только они прошли ворота. «Прямо здесь.
  Это место».
  Он подъехал к обочине и включил аварийку. «Они сейчас нас переедут».
  «Посиди здесь минутку», — сказала Валентина, собираясь с мыслями. Она всё ещё не знала, что делать. Она посмотрела в заднее окно, но вид на вход в посольство был перекрыт другими припаркованными машинами.
  «Сколько денег я тебе дала?» — спросила она водителя, закуривая сигарету.
  «Ты не можешь…» — сказал он, но остановился, когда она открыла дверь.
  «Сколько?» — снова спросила она, выходя на тротуар.
  Он полез в карман.
  «Я дам тебе еще столько же», — сказала она, не дожидаясь, пока он пересчитает, — «если ты заберешь меня на углу через пять минут».
  «Угол?»
  «Там», — сказала она, кивнув в сторону, откуда они пришли. «По часам».
  «Через пять минут?»
  Она закрыла дверь и решительно направилась обратно к воротам посольства. Когда она приблизилась, на тротуар вышел полицейский и поднял руку. Она небрежно потягивала сигарету, не обращая на это никакого внимания.
  «Одну минуточку», — сказал он ей, когда ворота открылись с помощью электроники, и по улице проехал белый минивэн в сопровождении полицейской машины. Фургон въехал во двор, и ворота за ним снова закрылись.
  «Что-то происходит сегодня утром?» — спросила она полицейского.
  «Понятия не имею», — отрывисто ответил он, поправляя ремень винтовки.
  Она посмотрела мимо него во двор и увидела, как пассажиры, все женщины, выходят из фургона и их спешно провожают к боковому входу канцелярии. Похоже, американцы пришли к тому же выводу, что и она. Они собирали весь женский персонал. Помимо полицейских на улице, она насчитала шестерых вооружённых охранников во дворе. Она знала, что внутри здания их будет как минимум дюжина.
  «Ладно, продолжайте движение», — сказал полицейский.
  Она отбросила сигарету и пошла дальше. В этот момент она почувствовала вибрацию телефона. Она продолжила идти по улице, быстро шагая к месту, где договорилась встретить такси. Телефон снова завибрировал, и она вытащила его из кармана. Это было обновление приказа об уничтожении.
  
  ***
  Подтвердить активность
  
  ***
  Она дошла до угла и огляделась в поисках такси. Его там не было.
  
  Телефон снова завибрировал. Она перешла улицу и пошла по узкой крутой улочке к мосту. Телефон постоянно вибрировал.
  Она огляделась в поисках такси. Ни одного. Телефон снова завибрировал. В отчаянии она вытащила его из кармана и посмотрела на экран.
  
  ***
  Подтвердить активность
  
  Подтвердить активность
  Подтвердить активность
  Подтвердить активность
  Подтвердить активность
  
  ***
   OceanofPDF.com
  
   20
  К о н с т а н т и н А т о н о н а н о с к у г р е н и н е с к о м не появился на свет обнажённым. Он не родился полностью сформировавшимся, как когда-то считалось, из грязи и дождевой воды. Он не был чистым листом, чистой страницей, без прецедентов и предшественниц.
  Он был мужчиной, и у него был отец. И у его отца был отец. И то, что определило его жизнь, определило контуры его существования, границы его души, было высечено в камне задолго до его рождения.
  Простые вещи, случайности судьбы, за десятилетия до рождения даже отца, влияли на каждую деталь его жизни: на еду, на заработок, на сексуальные предпочтения, на политические взгляды. Он не чувствовал их присутствия, не ценил их действия, не знал, где они начинаются и где заканчивается его свобода воли.
  Всё, что он знал, всё, что знали все, – это то, что его жизнь была такой, какая она есть, что она сложилась определённым образом, когда он родился, и что она могла лишь определённо отклониться от этого начала, прежде чем её вернёт назад. Он родился в Питешти, Румыния, в 1981 году. Один этот факт во многом определил всё последующее – его национальность, его пристрастие к авторитаризму, его готовность пачкать руки. Это означало, что квашеная капуста, свиной фарш, укроп и определённая марка сгущённого молока напоминали ему о бабушке. Это означало, что его самые большие тайны, которые он впоследствии будет считать определяющими событиями своей жизни, произошли задолго до его рождения.
  Он сидел на водительском сиденье черного внедорожника Mercedes G-класса.
  с тонированными стеклами, припаркованный спиной к посольству. Через
   Благодаря незаметной камере заднего вида, встроенной в заднюю часть автомобиля, ему был хорошо виден вход в посольство.
  Он и его команда наблюдали за Валентиной Брик всё утро, с тех пор, как она вышла из отеля. Они видели, как она выбросила оборудование в реку – решение было преждевременным. Они проследили за ней до вокзала, где она села на экспресс до Берлина – тоже преждевременным. Они видели её телефонный разговор с вокзала и смогли разобрать часть её спора с оператором. И теперь они увидели то, чего ждали. Она не выполнила прямой приказ. Это уже не вопрос. Она вышла из-под контроля, и пришло время сообщить об этом.
  ГРУ было совершенно беспощадно к неповиновению. Константин знал это лучше всех. Именно его они вызывали, когда что-то случалось. Он был уборщиком. Решателем. Это была его награда за то, что он не русский. Он убивал их людей, когда они вызывали недовольство Кремля.
  Он постучал телефоном по рулю. У него был прямой номер Шипенко, но звонки открытым текстом, подобные этим, были нежелательны. Это разрешалось при необходимости, в случае «ситуации » , как любил их называть Шипенко, но даже тогда предпочтение отдавалось зашифрованным сообщениям.
  Он все еще мог видеть Валентину, но ему придется вскоре переехать, чтобы не упускать ее из виду.
  «Она в движении», — сообщил по рации один из его людей, Стэн.
  Стэн находился в другой машине в дальнем конце улицы. Двое других мужчин, Василе Бок и Александру Бадя, находились в соседнем отеле, управляя дронами.
  Вчетвером им удавалось практически постоянно следить за ней.
  Константин набрал код ошибки на телефоне и нажал «Отправить». Шипенко получит уведомление. Он решит, что делать дальше.
  Не то чтобы были большие сомнения. Когда Шипенко был ведущим агентом, любое отклонение всегда означало смерть. Исключений не было. Константин и его команда столько раз проходили через это, что это стало их второй натурой. Шипенко приказывал им следить за агентом, они находили какой-нибудь проступок, который тот совершил, всегда находилось что-то, что нужно было найти, они сообщали Шипенко и через час смывали с рук кровь высококвалифицированного убийцы.
  Они были убийцами убийц, охотниками на охотников. И Константин был их лидером.
   Это не было чем-то, чем он когда-либо хотел стать, к чему стремился или кем сознательно решил стать. Как и многое другое, это было просто делом судьбы.
  У Константина был румынский взгляд на судьбу. Он был суеверен. Он ходил к цыганам и гадал на картах. Для него это не было игрой. Это не было развлечением. Это было реальностью, и то, что они ему рассказывали, невозможно было подделать.
  Как в тот раз, когда очень старая цыганка взяла его за руку, посмотрела ему в глаза и произнесла слова: «Экспресс Кэлэраши». Тогда он не понимал их значения, но потом вник в суть, покопался в записях Căile Ferate Române, румынской национальной железнодорожной компании, и узнал.
  Его дед по отцовской линии, Михай Антонеску, работал вышкищиком в компании. Он родом из деревни Бэлилешть, недалеко от Питешть, где румынское правительство разместило одну из крупнейших в стране сортировочных станций. Маневровое дело, как узнал Константин, представляло собой процесс разделения и сортировки грузовых вагонов, их отцепки от одного поезда и прицепки к другому. Работа была несложной, но на практике перемещение десятков тонн неприводной стали по наклонным параллельным путям и доставка её в нужное место, не поднимая обратно наверх, было тонким искусством.
  Бэлилешть занимал стратегически выгодное положение между Дунаем, склонами Трансильванских Альп и столицей. Ежедневно через него проходили сотни груженых скотом вагонов, направлявшихся на огромные бойни Бухареста.
  Работа была тяжёлой, но Константин видел по досье деда, что тот с ней справлялся. Выталкивать вагоны на передний путь, расцеплять их при подъёме на горку и останавливать, подкладывая перед ними клинья, – всё это давалось ему легко. Он умел обгонять неуклюжие вагоны, катившиеся под уклон, и в самый последний момент опускать клинья под колёса. Ему лично приписывали экономию компании на установке автоматических замедлителей.
  Это была опасная работа — мальчишки постоянно гибли, бегая под машинами без тормозов и водителей. Если они ехали слишком медленно, если спотыкались, если их ноги попадали под рельсы, никто не мог остановить катящиеся машины. Но Михай пережил эти первые годы и поднялся по карьерной лестнице. Самое главное, он не принимал участия в забастовках и рабочих волнениях, которые терзали Румынию в годы, предшествовавшие началу Второй мировой войны.
  В те дни коммунисты были повсюду, и начальство Михая ценило преданность превыше всего. Когда в 1940 году было образовано Национальное легионерское государство, Михай вступил в Железную гвардию. Читая записи, Константин мог сделать лишь вывод, что это было сделано для того, чтобы угодить его работодателям. Сам Михай не питал любви к насилию. У него не было явных политических взглядов. Он был человеком компании и ничем больше. Железнодорожником. Родись он в Соединённых Штатах, он бы посвятил свою жизнь «Дженерал моторс», «Стандарт ойл» или «Дженерал электрик». Он бы тихо работал, обналичивал зарплату, выпивал на рождественской вечеринке и вышел на пенсию в шестьдесят пятый день рождения. Вот таким он был человеком.
  Но он родился не в Соединённых Штатах, а в Румынии, и за шесть лет работы на сортировочной станции в Бэлилешть он ни разу не пропустил смену, не взял больничный и даже не опоздал. Более того, он часто брал дополнительную работу и подменял других. Это окупилось, и к своему двадцати четвёртому дню рождения он получил повышение до машиниста поезда – должность, почти невообразимо престижная для юноши его возраста. На этом история могла бы и закончиться. Он мог бы закончить свои годы, управляя своим поездом, перегоняя овец и коров на скотобойни в Питешти и Бухаресте, и всё было бы иначе. Он был простым человеком, и его амбиции не простирались дальше этого.
  Но история на этом не закончилась. Смысл слов цыганки на этом не закончился. События, далекие от понимания Михая — вторжение Гитлера в Польшу, падение Франции, разрыв пакта Молотова-Риббентропа — привели к тому, что к июню 1941 года Румыния оказалась в состоянии войны. И не просто в состоянии войны, а частью крупнейшего сухопутного вторжения в истории человеческих войн, продвигаясь на восток вместе со странами Оси, которые были вторыми по численности участниками операции «Барбаросса». Через несколько недель румынские солдаты сражались бок о бок с немцами на Украине, в Бессарабии, а в конце концов даже в Сталинграде.
  Все, кто обладал властью, от правительства в Бухаресте до местных политиков в Питешти и руководства железнодорожной компании, были охвачены антибольшевистским, антисемитским безумием. Румыния совершила немыслимое. Она пошла на Россию, она дала медведю по морде и боялась, что игра не окупится. Красная Армия была крупнейшей в мире, и все нутром чувствовали, что настанет день, когда она отомстит.
  Именно в таких условиях Михай получил право на перегон скота в Яссы, перегоняя его из самых восточных уголков страны, граничащих с Бессарабией, Северной Буковиной и Молдавией. Яссы когда-то были столицей Румынии, но когда Михай прибыл туда, город оказался прямо на пути Красной Армии, которая должна была начать контрнаступление. И все знали, что так и будет. Даже в документах железнодорожной компании были указаны меры, принятые для защиты локомотивов и подвижного состава от оккупантов.
  Михай прибыл в город, где население боялось русских, презирало евреев и, если не любило, то, безусловно, надеялось на выгоду от немцев.
  Подобные настроения можно было встретить по всей стране, но в Яссах, из-за их расположения напротив русских, они были особенно сильны.
  Однако Михай записал в журнале своей роты не страх, а вмешательство немецкого абвера в расписание, из-за которого он прибыл в город на шесть часов позже запланированного. Шесть часов — существенная задержка при перевозке чувствительного скота в румынскую летнюю жару. Это означало бы потери, гибель животных.
  Но задержка никого не волновала. Его тут же вызвали в кабинет начальника станции, где агент румынской спецслужбы Serviciul Special de Informații сообщил ему, что его поезд захвачен военными. Ему показали документ, подписанный советом директоров железнодорожной компании в Бухаресте, который для Михая имел такую же силу, как указ Папы Римского.
  В отчете начальника станции говорится, что Михай поднял руку ко лбу в знак приветствия и сказал: «Я готов служить своей стране, как прикажет компания».
  Затем он отдал честь двум присутствовавшим офицерам абвера и сказал: «Зиг хайль! Зиг хайль!», по-видимому, не понимая значения этих слов.
  Из дневника Михая следовало, что он считал приказ одинаковым, независимо от того, исходил ли он от начальника местной станции, штаб-квартиры компании в Бухаресте или рейхсканцелярии в Берлине. Он был водителем и ехал туда, куда ему приказывали.
  Точные распоряжения от него ждали только на следующий день, и ему велели ждать на станции, готовым к бою. Ему выдали три талона на питание в станционной столовой, а также пропуск в служебное общежитие, где к его услугам были койка с грубыми одеялами и душ на открытом воздухе. Конечно, это был не пятизвёздочный отель, но всё же лучше, чем ночевать в локомотиве, где двигатель будет гудеть всю ночь напролёт.
  В штабной столовой, которой также пользовались военные, он заметил, что офицеры абвера хозяйничали там. Они склонились над большими картами железнодорожной сети, выкрикивали приказы румынским чиновникам и непрерывно отправляли телеграммы в Бухарест и Берлин. Михай не видел их содержимого, но проводил в столовой часы, убивая время, куря сигареты и попивая водянистый кофе, предоставленный компанией. В это же время приказы отдавались и полицейским Ясс и Бессарабии, а также жандармерии. Румынские разведчики старались быть максимально незаметными, но немцы действовали менее изощрённо. Михай понял, что речь идёт о координируемой облаве на всё еврейское население города.
  Он беспристрастно записал это в свой журнал, и если это его и заставляло задуматься, то он об этом не упоминал. Он знал, что журнал был собственностью компании, и это, возможно, делало его сдержанным. Константин также понимал, что к тому времени он уже был не чужд общим чертам нацистской идеологии. Он выслушал достаточно речей Железной гвардии, каждая из которых осуждала большевиков, коммунистов, евреев, профсоюзных лидеров и других предателей, как достойных только виселицы.
  Он, конечно же, не выразил протеста ни начальнику станции, ни другим присутствовавшим в Яссах должностным лицам. Он провёл день на станции, ночевал в общежитии и лишь записал, что в здании с кирпичными стенами и металлической крышей было слишком жарко для сна.
  Позже он записал то, что увидел следующим утром. Тогда это было не по его желанию, и не в журнале компании. Это произошло спустя годы, во время расследования коммунистическим правительством событий, которые к тому времени стали известны как Яссинский погром. Он показал, что встал до рассвета и вышел из барака, пройдя мимо начальника станции, дремавшего на платформе. Константину хотелось бы усомниться в этой записи. Учитывая, сколько лет прошло с тех пор, и готовность коммунистов искажать факты, когда им было выгодно, это было бы естественно. Но чем больше он читал – включая такие детали, как кучка пепла у ног начальника станции, где тот стряхивал сигареты, и тот факт, что правительство больше теряло, чем приобретало от показаний в отчёте, – тем яснее он понимал, что это правда.
  Михай записал, как идёт по улице от вокзала к центру города. Вдали ему показалось, что он увидел первые проблески восхода солнца, но он быстро понял, что это не солнце, а отблески горящего здания. Затем он почувствовал запах дыма. Дойдя до площади, он…
   Он увидел группу людей в чёрных сапогах, бежавших в унисон, маршируя, словно солдаты. Это было ополчение Железной гвардии, человек тридцать-сорок. Они увидели его на другой стороне площади, и на долю секунды он понял, что между ним и их оружием нет ничего, кроме формы железнодорожной компании и членского билета Железной гвардии в кармане.
  Они шли дальше, не обращая на него внимания. В этот момент он услышал женский крик. Не раздумывая, он побежал на звук. В одном из зданий, выходящих на площадь, прямо в коридоре, где их было видно с улицы, другая группа мужчин избивала молодую женщину битами, сапогами и кулаками. Михай с ужасом наблюдал, как выхватили нож и нанесли женщине два удара в живот.
  Мужчины ликовали по поводу того, что они сделали, в то время как кровь женщины брызнула им на лица и на белые рубашки.
  «Кто ты?» — прорычал один из мужчин Михаю.
  «Никто», — сказал Михай. «Машинист поезда».
  «Еврей?»
  «Нет», — сказал он. «Один из вас».
  Мужчины оглядели его, а затем велели ему убираться. Михай повернулся и побежал обратно к вокзалу. Видимо, он где-то свернул не туда, потому что оказался на другой площади, где банда обычных гражданских без формы, но вооружённых инструментами и орудиями, окружила группу примерно из пятидесяти человек. Люди прижались спиной к стене и, казалось, собирались броситься на толпу, которая их удерживала. Противостояние продолжалось около минуты, пока не появились два сотрудника абвера и не открыли огонь из автоматов. Люди падали на землю, словно колосья пшеницы, скошенные косой.
  «Что происходит?» — спросил Михай одного из толпы.
  «Что ты думаешь?» — спросил мужчина. «Их время пришло».
  Михай отступил. Он продолжил путь к станции. Он был дезориентирован, растерян и снова свернул не туда. Он бродил по улицам, пройдя мимо синагоги, где у двери, словно в жуткой доставке, были свалены трупы. Среди погибших были мужчины, женщины, дети, даже младенец, а группа местных мальчишек рылась среди них в поисках ценных вещей.
  Когда он наконец вернулся на станцию, он был в таком состоянии, что официантка в столовой заставила его сесть и выпить чаю с сахаром. Она и сама была взволнована. Она всё это время была на станции, но, как сообщается,
   Уже начали понимать, что происходит. Кровь лилась по улицам.
  Он всё ещё сидел в столовой, потягивая чай и куря сигарету, оцепенев от шока, когда к нему подошёл начальник станции и вручил телеграмму с его приказом. Он не сразу её прочитал, но по заголовку понял, что её отправил Второй отдел Специальной службы информации. Он понятия не имел, что это значит.
  Снаружи, на платформе, сотни людей сбились в группы, их преследовали охранники и служебные собаки, их избивали или расстреливали, если они пытались бежать.
  Их собирали по всему городу, и их становилось всё больше. Позже выяснилось, что в тот день было задержано и доставлено в участок более пяти тысяч человек.
  Михай наблюдал, как один из них пытался сбежать. Это был молодой человек, которого поймал боец Железной гвардии и избил лопатой.
  Стальное лезвие лопаты зацепило мужчину под неприятным углом. Кровь хлынула из его шеи на три метра в воздух, пока мужчина отчаянно бил из стороны в сторону, отчаянно пытаясь найти источник крови, словно пытаясь заткнуть течь в спасательной шлюпке. Его мать – должно быть, это была его мать – подбежала к нему и стала умолять о помощи. Она издала пронзительный, душераздирающий крик, пока немецкий офицер не подошёл и не выстрелил им обоим в головы из пистолета.
  Когда казалось, что всех собрали, охранники выстроили людей в шеренги, а немцы расставили столы и стулья и вытащили толстые книги в кожаных переплётах. Затем они записали имена, адреса и другие данные людей, прежде чем затолкать их в вагоны для скота.
  Повсюду плакали и кричали люди. Матерей разлучали с детьми, мужей с жёнами, братьев и сестёр друг с другом. Их подталкивали к поездам, били кнутами и плетями, пока они не забились в вагоны так плотно, что каждый девятиметровый вагон, рассчитанный максимум на сорок взрослых коров, вмещал сотни людей. Все пять тысяч человек поглотили всего двадцать скотовозов.
  Утро тянулось, а Михай всё читал и перечитывал свой приказ. Он никак не мог его понять.
  Бойцы Железной гвардии ходили взад-вперёд по всей платформе, следя за тем, чтобы никто не сбежал из поезда. Некоторые из них принялись заколачивать окна деревянными досками. На дверях висели тяжёлые цепи.
   На ручки вагонов надели задвижки, чтобы они не открывались. Когда поезд начал палить солнце, люди стали просить воды.
  Начальник станции вынес шланг, используемый для поения скота, но абверовцы отобрали его, посмеявшись над его глупостью. Вместо воды охранники заткнули колючей проволокой оставшиеся щели в решётках и заперли оставшиеся люки и двери.
  Михай наблюдал за всем этим из столовой, затем вышел на платформу и передал офицеру абвера свой приказ. Люди плакали и стонали в вагонах, никакие доски и проволока не могли сдержать этот ужасный звук, и три часа поезд стоял на станции, пока немцы и офицеры второго отделения спорили о том, куда его направить. Поговаривали о том, чтобы отправиться на запад, полностью покинуть территорию Румынии и идти в сторону Рейха, – перспектива, которая ужаснула Михая. Наконец, подошёл немец и сообщил Михаю конечный пункт назначения.
  Мужчина так ужасно неправильно произнёс название, что Михаю пришлось повторить его несколько раз, прежде чем он наконец указал на карту. Он указал на Кэлэраши, румынский город в трёхстах милях к югу.
  Михай дал показания, что голос немецкого офицера, отдавшего приказ, говорившего на своём школьном итальянском с дьявольским саксонским акцентом, преследовал его всю оставшуюся жизнь. «Вай! Вай!» — прокричал он Михаю на ухо, а затем на смеси итальянского, немецкого и румынского проревел: «Шнелль! Шнелль!»
  Шнелль! Велосе! Рапидо!»
  Михай сел за руль, но едва он выехал за пределы города, как ему по рации позвонил начальник станции. «Что ты, чёрт возьми, делаешь?» — закричал он. «Сбавь скорость, чёрт возьми!»
  «Немец сказал мне « rapido» , — сказал Михай. — «Он сказал: « Veloce!»
  «Велосе! »
  «Мне всё равно, что он сказал. Сбавьте обороты, иначе вас по прибытии в Кэлэраши будет судить военный трибунал».
  «Насколько медленно ты хочешь, чтобы я ехал?» — спросил Михай.
  «Если на трассе никого нет, я не хочу, чтобы вы вообще двигались. Просто сидите на солнце. Пусть запекаются».
  «Пусть пекут?»
  «Если бы вы вообще не прибыли в Кэлэраши, если бы ваш груз просто исчез, их бы это устроило».
  Михай понятия не имел, что с этим делать. Он был водителем. Не приехать ему было просто немыслимо. Начальник станции почувствовал его замешательство.
   «Наши жизни зависят от того, сделаешь ли ты это правильно», — сказал он.
  Пока Михай медленно, кружным путем пробирался через города Мирчешть, Роман, Сэбэоани и Инотешть, выбирая все мыслимые обходные пути и крюки, растягивая путешествие из нескольких часов в дни и дни, а в конечном итоге — в более чем неделю, он начал осознавать мрачную цель своей миссии.
  Поначалу пассажиры, если их можно так назвать, были шумными.
  Они кричали, плакали и стучали в стены вагонов с такой силой, что он слышал их сквозь шум работающего двигателя каждый раз, когда останавливал поезд. В ту первую ночь, когда поезд остановился на запасном пути, его мучили крики…
  особенно детей и младенцев, которых было много.
  Он не сомкнул глаз. Он расхаживал взад-вперед по боковой стене, курил одну за другой и старался не смотреть на скрюченные пальцы между планками, на пристально смотрящие глаза, в которых отражался лунный свет.
  К утру крики стихли, и его отправили на станцию в Мирчештах, где он вошел в длинный склад. Там стояли солдаты, которые впервые с тех пор, как их запечатали, открыли двери вагонов. Когда двери распахнули, воняло почти невыносимо. Люди в вагонах плакали и причитали, а солдаты лаяли на них, требуя вытолкать мертвецов. Десятки погибших. Их выталкивали из вагонов, и они падали на бетонный пол, словно мешки с песком. Подвезли грузовики с продуктами, и некоторых заключенных заставили погрузить тела в кузова. Они работали молча, растерянные – всего лишь накануне они были в своих домах, в тысяче миль от границ Третьего рейха. Теперь же гитлеровский рейх пришел к ним.
  Солдаты снова запечатали вагоны, пока мужчины работали, и слишком поздно осознали свою ошибку. Вместо того чтобы снять доски и переделать работу, они расстреляли мужчин на месте, а затем погрузили их в кузова грузовиков поверх тел, которые только что погрузили сами.
  На следующий день на удалённом запасном пути в лесу недалеко от Романа двери снова открылись, и оттуда вывалили более сотни тел. В основном детей. На следующий день на некоторых кукурузных полях недалеко от Сэбэоани – ещё сотни, а в Инотештах – более тысячи. К тому времени, как поезд прибыл в Кэлэраши, через восемь дней после отправления из Ясс, из пяти тысяч человек в живых осталось менее шестисот. Михай понятия не имел, как им удалось это сделать. Многие из них не могли ходить. Они лежали в углах вагонов.
  Неузнаваемые, покрытые грязью и экскрементами, их волосы спутались, как у диких животных. Они не разговаривали, и когда солдаты кричали на них, они не отвечали. Они утратили эту способность. Как призраки, как фантомы, их толкали, били и выталкивали из повозок солдаты и собаки.
  — как всегда, собак — в ожидающие грузовики. Грузовики увезли их, и Михай так и не узнал, куда они делись.
  Он смотрел, как уезжают грузовики, а затем вернулся в поезд. Из Кэлэраша ему приказали отправиться на скотный двор в нескольких милях отсюда, где скот заупрямился и отказался загружаться в вагоны. Тот же скот, который стройными рядами выстроился на убой, отказывался заходить в эти вагоны, пока его не обмыли из шланга и не смыли кровь, грязь и зловоние смерти.
  Но смрад смерти не так-то просто было смыть с человека. Он застрял в его разуме. В его душе. Он проник во все щели и трещины его существа, и никакое количество воды и мыла, никакие стенания, скрежет и заламывание рук не могли избавить его от него. Этот смрад он унесёт с собой в могилу, но не раньше, чем передаст его своим потомкам. Так верил Константин. Так он истолковал слова цыганки.
  Михай никогда не рассказывал о случившемся. Он женился, и жена знала, что в его прошлом есть что-то тёмное, но в те времена у каждого, кто пережил войну, было тёмное прошлое. Когда это всплыло во время расследования, она отказалась поверить. Эта тема была под запретом в доме. Мир изменился. Он сдвинулся с мёртвой точки. Никому не нравились такие разговоры.
  Михай не рассказал об этом сыну, но это его не спасло. Это не спасло и Константина.
  Михай сказал своему сыну, а тот, в свою очередь, сказал своему сыну, что мужчины в их семье прокляты. Михай знал это.
  Отец Константина это знал. И Константин теперь это знал. Он увидел доказательство.
  Он выехал на своем «Мерседесе» со стоянки, развернулся и последовал за Валентиной до угла улицы.
  «В погоню», — сказал он по рации.
  «Понял», — сказал Стэн.
  Что бы ни случилось дальше, подумал Константин, он скоро навлечет свое проклятие на Валентину Брик.
   OceanofPDF.com
   21
  Лэнс позвонил Лорел из телефона-автомата в аэропорту. Он забронировал первый рейс из Хитроу и ждал посадки.
  «Это я», — сказал он, когда она взяла трубку.
  «Лэнс!»
  «Ты кажешься удивленным».
  «Я удивлён . В прошлый раз, когда мы разговаривали, ты ясно дал понять, что хочешь быть…»
  «Оставить одного?»
  "Да."
  «Ну», сказал он, «может быть, я скучал по тебе».
  «Вы звоните по поводу Праги».
  «Рот рассказал мне обо всём. Два мёртвых агента и никаких признаков того, что это спровоцировало».
  «Мы прорабатываем все варианты, но пока что...»
  «Вы понятия не имеете, что происходит».
  «Если вы хотите говорить прямо», — сказала она.
  «А как же начальник участка? Он сказал, что она следующая в списке».
  «Мы этого не знаем», — сказала Лорел. «Она приземлилась тридцать минут назад и уже благополучно добралась до посольства».
  «Целый ли?»
  «Мы не смогли с ней связаться. Я был уверен, что что-то не так. Она не выходила на связь, пока не села на заднее сиденье такси из аэропорта. Она была далеко на открытом пространстве».
  «И никто не напал?»
   «Ни звука».
  «Это что-то».
  «Мы до сих пор не уверены, что стоит за двумя убийствами, свидетелями которых мы стали».
  «Две женщины», — сказал Лэнс.
  «Пока рано говорить, что это закономерность».
  Лэнс знал, что формально это верно, но сомневался, что даже она в это поверила. «Начальник резидентуры — наша последняя женщина-агент в городе, верно?»
  «Официально ЦРУ — да, но через посольство».
  «Пятьдесят два человека», — сказал Лэнс.
  «Верно», — сказал Лорел, удивившись, что знает номер.
  «Рот рассказал мне обо всем этом».
  «Он сказал тебе, что Татьяна уже в пути?»
  «Он пришёл. Когда она приедет?»
  «Она должна приземлиться прямо сейчас».
  «Хорошо, это хорошо. Это улучшает наше положение на местах».
  «Рот также забирает всех сотрудниц посольства для защиты?»
  «Он мне сказал».
  «Кажется, тебе это не нравится».
  «Разумно ли загонять их всех в одно замкнутое место?»
  «У нас нет ресурсов, чтобы защитить их каким-либо другим способом».
  «Мы могли бы полностью вывезти их из страны. Защитить всех от опасности, пока всё не уляжется».
  «Рот никогда не согласится покинуть станцию из-за двух жертв. Пентагон тоже».
  «Но если это только начало, если есть вероятность новых убийств...»
  «Выход — это не то, что мы делаем».
  «Мы бы не отказались от поста», — сказал Лэнс. «Это просто…».
  «Тактическое отступление?»
  "Точно."
  «И куда мы их полетим?»
  «Рамштайн, — сказал он. — Их можно было бы разместить там». Рамштайн в Германии был одним из крупнейших и наиболее оснащённых военных объектов на планете, с более чем пятидесятью тысячами постоянных военнослужащих США и достаточными ресурсами для поддержки более сотни отдельных подразделений по всему миру.
   Он мог бы предоставить все необходимое для обеспечения безопасности пятидесяти двух женщин, пока они не выяснят, что происходит в Праге.
  «Я вижу в этом логику», — сказала Лорел.
  «Это очевидно».
  «Я думаю, ты прав».
  «Удастся ли вам убедить Рота?»
  «Ты знаешь его лучше, чем я».
  «Просто скажите ему, что заточение пятидесяти двух потенциальных целей в одном слабо защищённом дипломатическом здании — это верный путь к катастрофе. Он это поймёт».
  «Он скажет, что ещё слишком рано. Мы даже не знаем, какова была мотивация первых двух нападений».
  «То, что на Кармен не напали, не значит, что они не...»
  «Он скажет, что мы недостаточно знаем. Он скажет, что Пентагон не захочет показывать слабость».
  «Но он готов привести их всех в посольство?»
  «Это не то же самое, что выгнать их из страны, Лэнс. Соединённые Штаты просто так не сдают позиции…»
  «Это всего один рейс, Лорел. Никто даже не заметит. Мы можем устроить тренировку или что-то в этом роде в Рамштайне и сказать, что именно поэтому они там».
  «Вот почему наших местных уборщиц отправили на авиабазу в другую страну?»
  «Если они боятся показаться слабыми, спросите их, как это будет выглядеть, когда ещё одну нашу женщину убьют в её квартире. И ещё одну.
  И еще один».
  «Я понимаю твою точку зрения. Я поговорю с ним».
  «Ты сможешь его убедить. Он тебя слушает».
  «Я не знаю об этом».
  «Вы обвели его вокруг пальца. А как только женщины окажутся в Рамштайне, мы сможем заняться остальным».
  «Я постараюсь», — сказала Лорел. «Если мне удастся убедить его, что никто не узнает об этом…»
  «Он купится, Лорел».
  "Может быть."
  «Мой рейс вызывают», — сказал он. «Мне пора».
  Он повесил трубку и направился к своим воротам. Вывезти женщин из Праги было правильным решением. Он был уверен, что Рот это заметит. А это означало, что у них с Татьяной будет время всё обдумать.
   Он вылетел, не опасаясь новых жертв. Он взял кофе и сэндвич в киоске и стал ждать посадки.
  Он видел самолёт за окном, сквозь серый утренний моросящий дождь. Он открыл сэндвич и уже собирался откусить, когда его телефон завибрировал.
  Он посмотрел на экран.
  «Пуджа?»
  «Нет, это сестра Пуджи».
  «Что-то не так?»
  «Вам пришло сообщение».
  «Я думаю, твоя сестра уже дала мне его».
  «Это новое сообщение. Я только что ответил на звонок».
  «От кого это?» — спросил Лэнс, ожидая еще одного сообщения от Рота.
  «Это была женщина, которая заказывала такси».
  «Женщина?»
  «Она оставила адрес».
  «Она назвала свое имя?»
  «Изабель Риттер. Казалось, она плакала. Она велела прислать Клинта».
  «Она сказала: Клинт?»
  «Да, так оно и было».
  Лэнс посмотрел на очередь пассажиров, идущих на посадку. Они будут в Праге меньше чем через час, и он тоже, если только не сядет. Он посмотрел на часы. «Подождите секунду», — сказал он в телефон. Затем он подошёл к билетной кассе и спросил у стюардессы, есть ли другой рейс в Прагу позже.
  «Один будет сегодня днём», — сказала она.
  «Могу ли я обменять свой билет на место на этом рейсе?»
  Она что-то набрала на компьютере и кивнула. «У меня есть несколько свободных мест. За сдачу будет взиматься плата».
  «Отлично», — сказал Лэнс, протягивая ей посадочный талон. «Посадите меня на следующий рейс». Затем он спросил в трубку: «Какой адрес она вам дала?»
   OceanofPDF.com
   22
  Шипенко неловко поерзал на стуле. Это было одно из тех складных режиссёрских кресел с брезентовой спинкой, которое не подходило ему. К тому же, ему было холодно, несмотря на тяжёлое твиловое пальто и шарф, и он плотнее кутался в пальто.
  Он находился в большом, темном складе частной киностудии к востоку от Москвы и терпел дискомфорт из-за того, что там снимали.
  Он приложил немало усилий, чтобы это стало реальностью. Это было не то место, где сдают помещения кому попало. Ему пришлось действовать по наитию, опираясь на тесные связи Кремля с «МедиаМостом» и «Газпром-Медиа», чтобы получить доступ не только к полностью готовой к производству звуковой сцене, но и к профессиональной съёмочной группе со всем необходимым оборудованием и услугами. В результате Шипенко теперь имел в своём распоряжении всё необходимое, чтобы воссоздать любую идею с мельчайшими театральными подробностями.
  Съемочная группа была занята внесением последних штрихов в декорации: они сгребали белый песок, привезенный с Балтики, в кучи высотой двадцать футов, устанавливали вентиляторы, чтобы высокая трава реалистично колыхалась на ветру, добавляли несколько последних деталей к небу и волнам на нарисованном фоне.
  За траву отвечал нанятый им ботаник из университета в Узбекистане, а художник по декорациям работал на всех высокобюджетных постановках Большого театра и театра Станиславского. Он видел предварительные кадры, но только теперь, когда на сцене зажгут мощный свет, он сможет увидеть финальную декорацию во всей красе.
  Он взял электрический мегафон, прикреплённый к подлокотнику кресла, и нащупал кнопку. «Включено?» — спросил он, и никто не услышал.
   Он несколько раз щёлкнул переключателем и сказал: «Тестируем, тестируем». Его голос прогремел из динамика, и все члены съёмочной группы замерли. Они повернулись в его сторону, но не увидели его в темноте. «Мы почти готовы начать?» — спросил он. «Здесь ужасно холодно».
  «Мы почти готовы», — сказал режиссёр. Он щёлкнул пальцами в сторону одного из многочисленных подсобных рабочих, бегающих по съёмочной площадке. «Приведите мистера...»
  Шипенко — пропановый обогреватель». Он поднялся на площадку для окончательного осмотра, а затем сказал: «Итак, ребята, я думаю, мы официально готовы к включению света».
  Шипенко выпрямился в кресле. Он долго ждал этого момента и чувствовал, что сразу же поймёт, стоило ли всё это, все эти месяцы усилий.
  «Вы готовы, господин Шипенко?»
  Он сидел за линией прожекторов, прямо в центре сцены. «Давай», — сказал он в мегафон.
  «Очистите площадку», — сказал режиссёр, и все разбежались в разные стороны. «Вещайте вентиляторы», — сказал он. «Вещайте туман. Вещайте звук».
  Шипенко впервые услышал саундтрек – типичные фоновые шумы, которые он слышал на пляжах острова Возрождения в юности. Ветер в траве, волны на песке, чайки вдалеке.
  «Свет!» — торжественно объявил режиссер.
  Свет включался по одному с громким щелчком, и вся сцена озарилась тысячеваттным светом ламп накаливания. Результат был ошеломляющим. Вся декорация, ранее освещённая тусклыми складскими лампами, внезапно засияла, словно под ярким летним солнцем. Каждая деталь ожила. Вода, трава, даже фон казались реальными. Шипенко закрыл глаза и вдохнул, словно ожидая солёного аральского воздуха, который он так отчётливо помнил. Где-то позади него, казалось, приближались чайки. Он открыл глаза и почти ничего не видел из-за слёз.
  Он достал из нагрудного кармана солнцезащитные очки и надел их.
  «Что вы думаете, сэр?» — спросил директор, щурясь на свет в его сторону.
  «Хорошо», — сказал Шипенко, прочищая горло. Мегафон был выключен, он щёлкнул выключателем и попробовал ещё раз. «Хорошо. Очень хорошо».
   «С освещением всё в порядке? Со звуком?»
  «Всё идеально», — сказал он. «Я очень впечатлён».
  «Ну, тогда», — нерешительно сказал режиссёр. — «Если всё идеально, то мы можем…»
  "Начинать?"
  «Точно, сэр. Камеры работают. И будут снимать, пока кто-нибудь их не остановит. Звук идёт по кругу».
  Шипенко приказал им всё подготовить так, чтобы он мог снимать сцену без присутствия кого-либо из съёмочной группы. Это было необходимо для его замысла. Они будут недалеко, всё ещё будут на площадке, всё ещё будут получать оплату за своё время, но они не будут знать, чем он занимается.
  «Тогда расчищайте площадку», — сказал он. «Мне не терпится начать».
  «Если вам что-нибудь понадобится, сэр, просто позвоните по рации. Мы будем прямо снаружи».
  «Очень хорошо, — сказал Шипенко. — А теперь оставьте меня. Я хочу, чтобы все вышли».
  «Кроме…»
  "Девочка."
  «…актриса», — тихо сказал режиссер, закончив свою фразу.
  «Тогда идите», — сказал Шипенко. «Убирайтесь. Идите к чёрту. Все вы».
  «Вы слышали, что сказал этот человек», — сказал режиссёр. «Освободите съёмочную площадку. Это значит, все».
  Когда экипаж улетал, Шипенко почувствовал вибрацию телефона. «Что теперь?» — пробормотал он, глядя на него. Это был системный ответ об ошибке — автоматическое сообщение о том, что что-то пошло не так с одной из его миссий. Он открыл сообщение и просмотрел его.
  
  ***
  Идентификатор: KO_457832
  
  Убийца: Валентина Брик
  Цель: Кармен Линдер
  Приказ: Убить цель. Оставить на месте преступления как минимум одну пулю калибра 7,62x41 мм.
  Переопределения: ограничение скорости, риск, стресс, обнаружение, ответное действие. Размещение переопределения: ручное — Осип Шипенко
  Ошибка: заказ не выполнен
  Ошибка: Убийца не отреагировал
  Ответ на ошибку системы Главного управления
  
  ***
   Приказ не выполнен. Убийца не отреагировал. Он приподнял бровь. Два убийства, и она уже начала терять самообладание. Это послужит ей уроком.
  
  Он уже давно знал, какую игру она затеяла: избегала его звонков, уклонялась от вызовов, отказывалась приезжать к нему в офис или на виллу. В глубине души он получал удовольствие от этой погони: некоторые женщины убегали быстрее других, некоторые делали всё, что могли, лишь бы не попасть в его лапы. Его это не беспокоило. Он знал, что они его не хотят. Ни одна женщина в здравом уме не захочет оказаться загнанной в угол в спальне с таким существом, как он. Он был хищником, а они — добычей. Всё было просто.
  Но лишь до определённого предела. В конце концов, им пришлось сдаться. Иначе в этом не было смысла. Его план с Валентиной заключался в том, чтобы медленно её измотать, отдав ей в жертву женщин, невинных, а может быть, даже и детей.
  Конечно, они будут перемежаться с законными целями — у него действительно была работа, — но постепенно, со временем, она осознает, какую цену платит за свою непреклонность. Убийство злодеев требует жертв. Убийство невинных женщин и детей требует неизмеримо больших жертв. Это была особая пытка, которую способен понять только убийца, и он знал, что Валентина сможет выдержать лишь ограниченное количество испытаний. В конце концов, она сломается.
  Может быть, она придёт к нему с мольбами о пощаде, и когда она придёт, он заставит её заплатить за это её ртом, её губами, её телом. Или, может быть, она сломается, и тогда убить её будет так же сладко.
  Он предполагал, что потребуется пять, а может, даже десять убийств, прежде чем это произойдёт. Похоже, он переоценил её. Всего два убийства, два американских сотрудника низшего ранга в Праге, и она уже начала сдаваться.
  Он подумал о том, чтобы позвонить Константину и узнать подробности. Ему всё ещё нужно было убить Кармен Линдер — чтобы отвлечь внимание НАТО от ситуации на Украине, потребовалось бы больше двух убийств, — но его мысли прервал звук шагов, выходящих из раздевалки. Это была девушка в ярко-оранжевом купальнике, её рыжие волосы были заплетены в длинную косу, как он помнил, и на лице — солнцезащитные очки в жёлтой оправе из пластика.
  Она сняла солнцезащитные очки и прищурилась в его сторону. В темноте за множеством прожекторов она не могла его разглядеть.
  «Давай, — проревел он в мегафон. — Вылезай! Никто тебя не укусит».
   Она шла медленно, осторожно, словно боясь наступить на стекло, прикрываясь руками в холоде склада.
  «На съёмочной площадке теплее, — сказал Шипенко. — Пойдём. Не медли».
  Она вышла в центр внимания, и он впервые смог хорошенько ее разглядеть.
  Она стояла совершенно неподвижно, и ее вид, свет, ветерок от вентиляторов, окружающий шум — все это поразило его со всей силой, и у него перехватило дыхание.
  «Алло?» — робко спросила она в темноте.
  «Да», — сказал он. «Да, да. Сколько вам лет?»
  «Мне сказали, что будет съемочная группа».
  «Камеры работают», — сказал Шипенко. «Вы в эфире».
  "На?"
  "Да."
  «Это прослушивание? Мне сказали...»
  «Вот оно. Это работа. Всё дело в фотографе. Это было прослушивание».
  Она ничего не сказала — просто стояла там, чувствуя себя неловко, возможно, дрожа, и ее дыхание было слегка прерывистым от холода.
  «Опустите руки», — сказал он.
  Она опустила руки, обнажив бледное, стройное тело; ее соски, словно две виноградины, виднелись под тонкой тканью купальника.
  «Сколько вам лет?»
  "Восемнадцать."
  «Я сказал им, что хочу семнадцать».
  «Мне было семнадцать, когда они сделали эти фотографии».
  Он вздохнул. «Это не проблема», – сказал он себе. Это было примерно три недели назад. Примерно столько же. В кастинговом агентстве не было завалено рыжеволосыми семнадцатилетними девушками. Ему повезло, что ему досталась именно эта.
  «И какая она замечательная», — подумал он, вытирая рот тыльной стороной рукава.
  «Ты умеешь играть семнадцать?» — спросил он. Он перестал пользоваться мегафоном.
  Она и без этого его слышала.
  «Играй семнадцать?» — спросила она.
  «Представьте, что вам столько же лет».
  Она неуверенно кивнула.
  «Девушка, с которой я был, девушка, которую ты играешь, ей было семнадцать».
   «Я могу играть семнадцати», — сказала она. Она огляделась. В свете ламп, бьющих прямо в глаза, она почти ничего не видела. Она посмотрела в сторону раздевалки, откуда пришла.
  «Ищете что-то?»
  «Мы здесь единственные?»
  «Только ты и я. Так будет интимнее . Ты сможешь действовать более свободно».
  Она снова кивнула. На шее у него висел бинокль – точная копия того, что был с ним в день аварии. Он поднёс его к глазам, чтобы лучше рассмотреть её. Она была идеальна: дрожала от холода и страха, мурашки по коже были видны даже с такого расстояния. Она всё ещё оглядывалась по сторонам, всё ещё искала выход, но не собиралась бежать. По крайней мере, он так не думал. А если бы она это сделала, что ж, это стало бы началом совершенно новой игры для него. И совершенно нового кошмара для неё.
  «Что это такое...» Ее слова оборвались.
  «Это то, что я хочу, чтобы ты сделал?» — сказал он, наслаждаясь каждой секундой. «А пока, может быть, просто немного подвигайся. Поднимись на одну из дюн. Представь, что идёшь по пляжу».
  Она прошла через съемочную площадку, затем развернулась и пошла в другом направлении.
  «Представь, — сказал он, — что с тобой кто-то есть. Скрыт из виду».
  «Кто?» — спросила она.
  «Маленький мальчик».
  Его телефон снова завибрировал, но он проигнорировал это, заворожённый представлением. В течение следующих нескольких минут он направлял её, как хотел, и она выступила идеально, ведя себя как няня, которую он помнил, ругая маленького мальчика за то, что тот забежал слишком далеко вперёд, и веля ему держаться подальше от воды.
  Он чувствовал, как возбуждение нарастает в нем, словно давление реки за плотиной.
  «Я хочу, чтобы одна из лямок упала вам на плечо», — сказал он.
  "Прошу прощения?"
  «Расслабь бикини. Пусть бретелька спадёт».
  Она просунула палец под бретельку и расстегнула её на плече. Бретелька словно ослабла, и её грудь чуть-чуть вывалилась наружу.
  «Хорошо», — сказал он, снова вытирая рот.
   Он наблюдал за ней в бинокль, пока она поднималась на песчаную дюну. На её лице было выражение решимости. Интересно, будет ли она сопротивляться? Будет ли она сопротивляться? Глядя на неё сейчас, на стиснутые зубы, на взгляд, устремлённый в какую-то неразличимую точку вдали, трудно было представить, что она не станет. Впрочем, женщины, как он прекрасно знал, могли разочаровывать, когда дело касалось их. Взять, к примеру, Валентину.
  Она казалась такой уверенной в себе, такой сильной, такой уверенной в том, чего она хочет.
  Теперь, после двух убийств, она разваливалась. К концу недели она будет в его постели, будет есть из его рук, молить его о помощи, или её уже не будет в живых.
  Телефон снова завибрировал, и он подумал, что, возможно, случилось что-то серьёзное. Он уже собирался вытащить его из кармана, когда девушка поскользнулась.
  Она спускалась с дюны и упала лицом в песок. Она вскрикнула, скорее от удивления, чем от боли, но этот пронзительный вопль вызвал у него в паху тоскливую боль.
  «Вставай», — сказал он. «Пошли».
  Она все еще лежала на земле, спиной к нему, и казалось, что она плакала.
  «Повернись», — сказал он.
  Она проигнорировала его, но по её вздымающимся плечам он понял, что она плачет. Он взял мегафон и включил его. Тот громко свистнул, и этот звук напугал её.
  «Вставай», — рявкнул он. «Давай же. Повернись. Покажи мне эти слёзы».
  Она медленно повернулась.
  «Вставайте», — сказал он. «Пошли».
  Она поднялась и посмотрела на него. На груди и животе у неё был песок.
  «Я думаю…», — сказала она, слишком боясь закончить предложение.
  «Я хочу снять вторую лямку с купальника», — сказал он.
  Она не шевелилась. Легкая улыбка скользнула по его лицу. Это был его любимый момент – момент, когда она наконец поняла, во что себя втянула. Разум не мог долго это отрицать. Рано или поздно реальность брала верх над всеми и стирала все добрые мысли об обратном. «Сделай это», – проревел он, и этот звук заставил её покорно подчиниться.
  «Мне не сказали…» — сказала она, все еще плача.
  «Ты достаточно быстро взяла деньги», — сказал он. «Кто, по-твоему, платит столько за несколько часов твоего таланта?» Он рассмеялся, и её глаза…
   Он снова метнулся по помещению. «Ты всё ещё не понял, да?
  Двери заперты. Никто не придёт. И ты не уйдёшь.
  Телефон снова завибрировал. «Чёрт возьми», — раздраженно рявкнул он, вытаскивая телефон из кармана. Он уже собирался его совсем выключить, как вдруг увидел, что на этот раз это не ответ системы, а звонок из Праги. «Константин, — прорычал он в трубку, — сейчас очень неподходящее время».
  «Прошу прощения, сэр, но вам нужно это услышать».
  «Что же тогда? Давай побыстрее».
  «Это Валентина. Она отходит от сценария».
  «Я видела уведомление. Дай ей ещё несколько часов».
  «Она выбросила свой телефон».
  «Ты думаешь, она убежит?»
  «Ты знаешь, что я думаю».
  «Ты сейчас за ней наблюдаешь?»
  «Я наблюдаю за ней из машины, Стэн — в другой, и у нас в воздухе два дрона. Она на площади перед церковью Святого Николая. Ищет такси».
  «Не знаете, куда она направляется?»
  «Пока рано говорить».
  «Называйте вещи своими именами», — рявкнул Шипенко, теряя терпение. Девушке в бикини становилось всё не по себе. Если он позволит ей услышать ещё хоть что-то, ему придётся её убить, когда закончит. Было бы обидно пропадать с таким талантом.
  «Хорошо, сэр. Думаю, она сейчас сбежит».
  «Вот эта маленькая пизда».
  «Ячейка собрана, сэр. Мы готовы к удару».
  «Я надеялся, что смогу сохранить ваших ребят в тайне еще немного».
  «Я могу пойти за ней один», — сказал Константин. «Это не будет тихо, но будет выглядеть так, будто это сделал один человек».
  «Будет казаться, что у нас дома не все в порядке».
  «Что может сыграть нам на руку».
  Шипенко вздохнул. Константин не знал всего плана, но знал, что цель миссии Валентины — выманить американца из тени. Он встал со своего места и шагнул к девушке. Дело было решено. Он не мог её отпустить. Она слишком много слышала из его разговора. «Не знаю», — сказал он.
   «Мы можем заняться и Кармен Линдер», — сказал Константин.
  Девушка отступала от него, когда он приближался.
  «Давайте не будем забегать вперёд. Оставайтесь с Валентиной. Как только выяснится, что она задумала, перезвоните мне».
  «Да, сэр».
  «А если окажется, что она пытается сбежать, сделайте то, что необходимо».
  "Конечно."
  «Но, как ты и сказал, поддерживай порядок. Сделай это сам».
  «Да, сэр».
  «А Константин?»
  "Сэр?"
  «Убивайте её только в случае крайней необходимости. У меня были планы, которые будут сорваны, если…»
  «Если она мертва?»
  «Да», — сказал он, повесив трубку. Он шагнул вперёд и впервые оказался перед мощным светом прожекторов. Девушка всё ещё пятилась и смотрела на него, как олень в свете фар. Она не понимала, что видит.
  Шипенко столько раз видел эту реакцию, что ему должно было стать скучно, но нет. Каждый раз это было захватывающе. Выражение лица девушки, растерянное, пытающееся понять, что она видит, понять её вялую позу, шелушащуюся кожу. Он продолжал идти к ней. Прошла секунда, и ещё одна, и затем раздался громкий, пронзительный крик восемнадцатилетней девушки, охваченной невыносимым, жалким ужасом.
   OceanofPDF.com
   23
  Лэнс поймал такси из аэропорта Хитроу обратно в город. Адрес, который дала ему сестра Пуджи, был в Тауэр-Хамлетс, и он вышел на Хакни-роуд у продуктового магазина, где было объявление о продаже.
  «Всё, и даже больше». Верное утверждение, подумал он, войдя в магазин.
  «Могу ли я вам помочь?» — спросил продавец. На вид ему было лет пятьдесят, он был с седой щетиной и в сикхском тюрбане.
  «В этом здании есть квартира», — сказал Лэнс.
  «Наверху двое», — медленно произнес мужчина.
  «Не волнуйтесь. Я не инспектор».
  «Нет-нет, конечно», — сказал мужчина. «Я так и думал».
  «Просто ищу вход. На улице я его не видел».
  «Вход сбоку. Со стороны переулка».
  «Спасибо», — сказал Лэнс и вышел на улицу. Он подошёл к боковой стороне здания и нашёл дверь с двумя кнопками звонка, обозначенными «А» и «Б».
  Он нажал первую кнопку, но ответа не последовало. Затем он нажал вторую и услышал щелчок, свидетельствующий о том, что кто-то поднял трубку.
  «Алло?» — спросил он. Ответа не последовало. «Вы вызывали такси?»
  Прошла секунда, и женский голос ответил: «Я вызвала конкретного водителя».
  «Клинт», — сказал Лэнс. Она промолчала, и он ответил: «Всё в порядке. Я просто хочу убедиться, что с тобой всё в порядке».
  Она вызвала его, и электрический замок с грохотом задвинулся. Ему пришлось сильно толкнуть дверь, чтобы открыть её, затем он поднялся по узкой лестнице на второй этаж, где небольшая площадка вела к двум дверям. Там были ботинки и туфли.
  на резиновых ковриках. Он постучал в дверь с надписью «Б». Дверь приоткрылась на несколько дюймов, всё ещё висящая на цепочке, и женщина, которую он видел в баре накануне вечером, выглянула на него в щель.
  «Я не думала, что кто-то придет», — сказала она слегка хриплым голосом.
  «Я сказал, что сделаю это».
  «Так и было», — сказала она.
  Он кивнул. «Ну, вот я здесь.
  Казалось, она плакала. «Ты одна?» — спросила она.
  «Кого бы мне взять с собой?»
  «Не знаю», — сказала она. «Я не знаю, кто ты ».
  «Я тот парень, который пришёл, когда ты позвал», — сказал Лэнс. «Давай на этом и остановимся».
  Она помедлила мгновение, затем закрыла дверь, отцепила цепочку и снова открыла ее.
  «Он здесь?» — спросил Лэнс, оглядывая квартиру позади нее.
  «Конечно, его здесь нет», — сказала она, освобождая ему место.
  Лэнс огляделся. Квартира оказалась неплохой, даже лучше, чем могла бы быть: приличная кухня, отделённая от гостиной столешницей из пластика, и балкон сзади, выходящий на парковку многоквартирного дома.
  «Привет», — сказал Лэнс девочке лет тринадцати-четырнадцати, сидевшей на диване в гостиной. Она на секунду оглянулась, слегка кивнула, а затем снова повернулась к телевизору. «Ваша дочь?» — спросил он женщину.
  Она кивнула. «Наверное, ты спрашиваешь, зачем я звонила».
  Он покачал головой. «Не моё дело».
  "Действительно?"
  Он пожал плечами. Он видел достаточно, чтобы понять, чего она от него хочет – немного моральной поддержки, немного поддержки – ничего, что стоило бы ему больше нескольких часов жизни. На полу стоял совок, и он разглядел в нём осколки стекла. Женщина заметила, как он на него посмотрел.
  «Утро выдалось немного суматошным», — сказала она.
  «Кто-нибудь пострадал?»
  Она покачала головой. Он посмотрел на девушку на диване, и женщина сказала: «Никто не пострадал».
  "Все в порядке."
   «Сделай потише, пожалуйста», — сказала она девушке. «У нас гости».
  Девушка слегка убавила громкость телевизора, и женщина сказала: «Никаких манер».
  «Все в порядке», — сказал Лэнс.
  Она подвела его к стойке, и он сел на один из табуретов. Она пошла на кухню и начала готовить чай.
  «Есть кофе?» — спросил он.
  «Хорошо», — сказала женщина, кивнув. «Я забыла».
  «Что забыл?»
  «Американцы».
  Он кивнул.
  Она потянулась к шкафчику и достала банку растворимого кофе «Нескафе». «Одной ложки достаточно?»
  "Конечно."
  "Молоко?"
  «Молока нет».
  Она размешала ему кофе и заварила себе кружку крепкого черного чая.
  «Сью? Чай?»
  Девушка не ответила.
  Женщина вздохнула. Лэнс внимательно наблюдал за ней. Она постепенно успокаивалась.
  Она подошла и села за стойку через два стула от него. «Он бы устроил истерику, если бы пришёл домой и увидел тебя здесь».
  Лэнс кивнул, но ничего не сказал. Он знал, как это бывает. Он видел это достаточно раз. Чем меньше он говорил, чем меньше советовал, тем лучше. На столе стояла пустая миска из-под хлопьев, рядом с ней лежала ложка, и он положил палец на кончик ложки, поднимая ручку. С минуту они оба молчали. Он оглядел кухню. У плиты стояла бутылка дешёвой водки объёмом в сорок унций, пустая примерно на две трети. Рядом с ней, в раковине, стояла грязная посуда.
  Женщина нервно ёрзала руками, ковыряя кожу вокруг кутикул с такой силой, что Лэнс подумал, что она вот-вот раскроет их. Наконец, нарушив молчание, она сказала: «Итак, Клинт, почему бы тебе не рассказать мне, что ты здесь на самом деле делаешь?»
  «Я ничего не делаю, — сказал он. — Я человек без цели».
  Она усмехнулась: «Ну да, ведь вокруг так много таких».
  «Зачем ты меня позвал?» — спросил он.
   «Я не знаю, зачем я тебе позвонил».
  Лэнс отпил кофе. Это была отвратительная смесь, явно британская. Он бывал в странах третьего мира без электричества и водопровода, которые бы отказались от него. «Что ж, — сказал он, — если это правда, то, возможно, мне здесь не место».
  Он поднялся на ноги.
  «Нет!» — сказала она.
  Он снова сел.
  Она прищурилась. «Для тебя это всё просто забава и игра, не так ли?»
  «Это не развлечение и не игра».
  «Ты здесь, чтобы посмотреть, что можешь получить, как и все остальные. Не думай, что я не чувствую этого по тебе».
  Он пожал плечами. «Ну, если ты так думаешь, то тебе нужно определиться. Либо ты бросаешь кости и смотришь, к чему это приведёт, либо приказываешь мне убираться».
  «Всё настолько просто?»
  «Скажи только одно слово, и, клянусь Богом, ты больше никогда меня не увидишь».
  Она покачала головой. «Так уверена в себе, правда? Так легко».
  Он промолчал. Она посмотрела на него очень внимательно, а затем сказала: «Тебе не следовало вмешиваться прошлой ночью».
  Он кивнул. «Ты прав».
  «Так можно женщину убить, вмешиваясь. Вмешиваться, куда не просят».
  «Знаю», — сказал он. «Ты прав».
  «Ты мог меня убить».
  "Мне жаль."
  «Или…» Она посмотрела на свою дочь.
  «Извините», — снова сказал Лэнс. «Я знаю, что мне не следовало вмешиваться».
  «Но ты все равно это сделал».
  Он кивнул, показал ей свои руки, скрывать было нечего.
  «Он мог бы…»
  «Он тебя обидел?»
  «Он мог сделать что угодно ».
  «Или ваша дочь?»
  Она глубоко вздохнула. Покачала головой. «Он был слишком потрясён. Он не стал затевать драку. Кидал вещи, разбивал тарелки, но не затевал драку».
   «Я не думал, что он это сделает».
  Она скептически посмотрела на него. «Ты теперь эксперт по моему мужчине?»
  «Я знаю таких мужчин, как он».
  «Да, правда? Господин психолог».
  «Я знаю, как выглядит подлый человек».
  Она хотела что-то сказать, но сдержалась. Она взглянула на дочь, а затем, понизив голос, добавила: «Я звоню не за собой».
  Лэнс проследил за её взглядом и увидел девушку, всё ещё смотрящую телевизор на диване. «Она его дочь?» — спросил он.
  Женщина покачала головой. «Боже, нет. Её отец погиб в Афганистане.
  Он был солдатом.
  "Я понимаю."
  «Кабул».
  Лэнс кивнул. «Значит, ты волнуешься…»
  Женщина кивнула. «О ней», — сказала она.
  «Он когда-нибудь...»
  «Он никогда к ней не прикасался, — сказала она. — Я бы знала, если бы он это сделал».
  «Но вы думаете…»
  «Я его знаю. Я знаю, какой он. Как он на неё смотрит. Как он с ней разговаривает. Это лишь вопрос времени».
  Лэнс сделал ещё глоток кофе. «Ну что ж, — сказал он, — советую тебе расслабиться. Доверься мне. Позволь мне помочь».
  Она покачала головой в недоумении.
  «Я полагаю, у тебя есть какой-то план», — сказал Лэнс.
  "План?"
  «Вы позвали меня сюда не просто поговорить».
  «Я же тебе уже сказала. Не знаю, зачем позвонила».
  «Вы позвонили, потому что вам нужен выход».
  Она выглядела обеспокоенной. Она снова ковыряла ногти.
  «Всё в порядке», — сказал он. «Я прослежу, чтобы всё было в порядке».
  «Ты хоть представляешь, как это звучит? Ты приходишь сюда и говоришь такие вещи?»
  «Я знаю, что ты что-то подозреваешь».
  «Ты говоришь как серийный убийца, разъезжаешь и предлагаешь детям сладости».
  «Я не серийный убийца».
  «Вот именно это вы бы и сказали, не так ли?»
   Лэнс покачал головой. Он должен был помочь этой женщине, не говоря ей, кто он и зачем здесь, но теперь он понимал, что из этого ничего не выйдет.
  И тут девушка заговорила. «Ну же, — сказала она, бросая вызов Лэнсу. — В чём твоя цель? Зачем ты здесь с ней разговариваешь?
  Закладывая нам в головы идеи? Чего вы надеетесь этим добиться?
  Лэнс не знал, что им сказать. «Может, мне лучше уйти», — сказал он.
  «И всё?» — спросила девушка. «Всё это перемешать и уйти?»
  Лэнс направился к двери, и девушка сказала: «Всё верно, трус».
  Он остановился. Обернулся. Посмотрел на них. Он видел, что они напуганы. Дело не в том, что они не хотели его помощи. Они хотели. Они хотели принять всё, что он пришёл предложить. Им просто нужно было, чтобы он дал им повод доверять ему.
  «Продолжай», — сказала девушка.
  "Продолжать?"
  «Ты хочешь что-то сказать».
  Он перевел взгляд с нее на мать, а затем сказал: «Меня послали сюда».
  «Кто?» — спросила женщина.
  «Тебе действительно лучше этого не знать».
  «Да , действительно », — сказала девушка.
  «Кто-то», сказал он, «кто благодарен вам...»
  Глаза женщины расширились. Наконец-то до них дошло.
  «Крейг!» — тихо сказала она.
  «Я его не знал, — сказал Лэнс. — Никогда с ним не встречался».
  Женщина качала головой, словно не могла понять смысл его слов. «Правительство...»
  «Скажем так, кто-то чувствует себя обязанным ему. Я не знаю почему, я не знаю, что он сделал, я знаю только, что он меня послал».
  «Чтобы присматривать за нами?» — спросила девочка, глядя в поисках ответа на свою мать, а не на Лэнса.
  Но она не смогла ответить. В её глазах было слишком много слёз. Она могла лишь покачать головой. Лэнс постоял и минуту осмыслил услышанное, прежде чем спросить женщину: «Я так понимаю, у вас есть какой-то план?»
  Она посмотрела на него, как будто увидела его впервые, и сказала:
  «Да, да. У меня есть сестра».
  "Где?"
   «Бристоль. Это в часе-двух езды».
  «Я знаю. Она тебя ждёт?»
  «Она мне уже говорила, что если она мне когда-нибудь понадобится…»
  «У нее есть дом?»
  «Квартира?»
  «Мужчина?»
  Женщина покачала головой.
  «Позвони ей», — сказал Лэнс. «Скажи, что ты придёшь».
  Женщина посмотрела на свой чай. Телефон уже лежал на стойке, но она не пошевелилась. Вместо этого она сказала: «Если я это сделаю, если я начну, мне придётся это сделать».
  «Верно», — сказал Лэнс.
  «Потому что как только он узнает, о чем я думаю…»
  Лэнс кивнул. «Становится всё труднее».
  «Ты поможешь мне добраться до дома моей сестры?»
  «Я вызову вам такси».
  "Вот и все?"
  Лэнс пожал плечами. «Хочешь, я тебя туда провожу?»
  «Я хочу знать, что ничего плохого не случится».
  «Ничего плохого не случится».
  «Тебе легко говорить».
  «Ты пойдёшь к сестре. Я подожду здесь, пока твой муж вернётся домой, и когда он придёт, я ему всё объясню».
  «И ты думаешь, он послушает?»
  «Он выслушает».
  Она кивнула.
  «Тогда позвони сестре», — сказал Лэнс. «Ей нужно знать, что ты придёшь».
  Женщина вышла из кухни и пошла по коридору в свою спальню.
  Лэнс слышал её голос, но не мог разобрать слов. Девушка всё ещё смотрела на него. Казалось, она хотела что-то сказать.
  «Что это?» — сказал он.
  «Вы действительно его не знали?»
  Лэнс кивнул. «Я правда не знал».
  Девушка вздохнула. «Как думаешь, на этот раз она доведёт себя до конца?»
  «Она уже пробовала?»
   «Она пыталась, но мы всегда возвращались».
  «Как вы думаете, она пойдет на это?» — спросил он.
  «Может быть. Если за нами никто не придёт».
  «Никто не придет за тобой», — сказал Лэнс.
  Мать вышла из спальни, и, судя по выражению её лица, разговор прошёл не так уж плохо. «Ты готова?» — спросил он.
  «Ты готова всё здесь оставить? Поехать к сестре и остаться там?»
  "Да."
  «Ты уверен? Ведь, как ты и сказал, раз уж начал, надо идти до конца».
  Женщина посмотрела на дочь и сказала: «Нам здесь всё равно. Это его квартира. Мы не женаты. Если он оставит нас в покое, мы уедем в Бристоль».
  «Он оставит тебя в покое», — сказал Лэнс. «Я об этом позабочусь».
  «Вы не причините ему вреда», — сказала женщина.
  «А тебя бы это волновало?»
  «Конечно, мне не все равно».
  «Я причиню ему боль только в том случае, если это будет необходимо».
  «Ты уверен?»
  «Предоставьте это мне. Идите собирайтесь. Я вызову такси».
  «Я не знаю, смогу ли я позволить себе такси».
  «Я этим займусь», — сказал Лэнс, засунув руку в карман. Он отсчитал несколько купюр и добавил: «Это поможет тебе устроиться».
  «Я этого не вынесу».
  «Конечно, можешь. Это же не моё».
  Она сунула деньги в сумочку и сказала: «Сью, пойдём. Давай собираться».
  Лэнс смотрел, как они идут по коридору в свои спальни, затем взял телефон и позвонил в таксомоторную компанию Пуджи. «Это я.
  «Клинт», — сказал он.
  «Клинт Иствуд », — сказала девушка.
  «Слушай, мне нужна машина, — сказал он. — До Бристоля».
  «Бристоль находится далеко за пределами нашего досягаемости».
  "Что это значит?"
  «Вам придется оплатить проезд в обе стороны».
  "Отлично."
   «Это займет тридцать минут».
  Лэнс посмотрел на часы. «Скажите ему, пусть закажет пятнадцать, а я дам ещё пятьдесят». Он повесил трубку и подождал несколько минут, пока дамы собирались. Он допил кофе, который становился всё менее аппетитным по мере того, как холодел, и пошёл по коридору.
  «Почти готово», — сказала женщина.
  Сью вышла в коридор со старомодным чемоданом, таким маленьким, что она могла нести его одной рукой. Мать не смогла упаковать вещи так легко, и у неё было два гораздо больших чемодана на колёсах. «Ты будешь здесь, когда он вернётся домой?» — спросила она Лэнса.
  «Я буду здесь».
  «Ты позаботишься о том, чтобы он не пришёл за нами».
  «Он поймет».
  Она кивнула, и он помог им донести сумки до улицы. Затем они ждали такси перед продуктовым магазином. С каждой минутой женщина всё больше нервничала. «Он вернётся домой с минуты на минуту», — сказала она. «Он увидит нас здесь с вами и взорвётся».
  «Все будет хорошо», — сказал Лэнс, оглядывая улицу.
  Прошло ещё пять минут, прежде чем такси наконец подъехало. Оно остановилось рядом с ними, водитель вышел и погрузил сумки.
  «Сколько я тебе должен?» — спросил Лэнс, когда женщина и дочь сели в машину.
  «Поездка туда и обратно займет пять-шесть часов», — сказал он.
  «В Бристоль?»
  «Легко. Посмотрите на движение».
  Лэнс отсчитал шесть купюр и протянул ему. «Этого должно хватить», — сказал он. Водитель взял деньги, и Лэнс подошёл к окошку женщины. «Тогда всё в порядке?» — спросил он. «Ты всё взял?»
  «Если мы что-то забудем, нам за этим не придется возвращаться».
  «Хорошо», — сказал он, а затем обратился к девушке: «Ты в порядке?»
  «Нам придется подождать и посмотреть, не так ли?» — сказала она.
  Лэнс улыбнулся. Он дважды постучал по крыше кабины, и водитель уехал. Лэнс смотрел ему вслед, пока они не скрылись из виду. «Боже мой, поспеши», — сказал он себе.
   OceanofPDF.com
   24
  Константин наблюдал, как Валентина села на заднее сиденье такси, а затем последовал за ней на юг через Малую Страну. «Пересекаю мост Легиона», — сказал он по рации, когда они ехали в сторону Народни. Движение возле Национального музея стало более интенсивным, и он без труда держался. «Проезжаю мимо статуи Вацлава», — сообщил он.
  «Полагаю, она возвращается на вокзал», — сказал Бок. Он и Бадеа наблюдали за происходящим с двух разных дронов.
  «Согласен», — сказал Константин. До станции оставалось ещё несколько кварталов, и впереди определённо была какая-то задержка. Светофор не работал, и полицейский регулировал движение вручную. «Стэн, паркуйся и иди пешком. Ты будешь на станции раньше нас».
  «Ты думаешь о международном рейсе?» — спросил Стэн.
  «Мы видели, как она хотела уехать из города сегодня утром. Купите себе билет на экспресс куда угодно за пределы страны. Он довезёт вас до международной платформы. Если она сядет в поезд, вам придётся идти за ней одному».
  «Понял», — сказал Стэн.
  Валентина была опасной целью, от этого никуда не деться, но Стэн справится с ней в поезде. Они знали, что она безоружна, и видели, как она раньше бросала оружие. Она потеряла бдительность. Она никак не могла ожидать, что Шипенко будет ждать её в поезде, на который она купила билет всего несколько минут назад. «Не усложняй»,
  Константин сказал: «Убедись, что она тебя не заметит. Всади ей пулю в живот. Это всё, что тебе нужно сделать. Никаких излишеств».
   «Я не собираюсь набирать очки за счёт стиля, — сказал Стэн. — Не на этой работе».
  Константин подумал о том, чтобы позвонить Шипенко и дать ему возможность отменить свой приказ. Он упомянул о незаконченных делах с ней, и, судя по её виду, Константин вполне мог себе представить, что это за дела. Кстати, он бы не отказался от своих.
  «Если сядете в поезд, — сказал он по рации, — позвольте мне ещё раз согласовать приказ с Шипенко, прежде чем вы что-либо предпримете. Он хочет, чтобы мы убили её только в случае необходимости».
  «Меня устраивает», — сказал Стэн.
  Мужчина пересёк улицу, и Константин взглянул на него, а затем замер. По его спине пробежал холодок. Сходство было поразительным.
  Мужчина выглядел точь-в-точь как его отец. «Трахни меня», — пробормотал он.
  «Что это был за босс?» — спросил Стэн.
  «Ничего», — сказал он, качая головой. Это было глупо. Но, с другой стороны, он задавался вопросом: так ли это? Этому мужчине было ровно столько же лет, сколько сейчас его отцу, и на нём была та же нелепая фетровая шляпа, которую отец носил с таким же удовольствием. Он выглядел точно так же, как помнил его, и знал, что отец когда-то был в Праге. Вот почему он думал о нём.
  Он знал, что тот, возможно, всё ещё там, в этом городе, живой, и что есть шанс столкнуться с ним. Не то чтобы ему этого хотелось. Отец был для него лишь дурным воспоминанием, и если человек, только что перешедший улицу, действительно он, то это было дурным предзнаменованием для их работы.
  «Все в порядке?» — сказал он в рацию, внезапно почувствовав, что не все пойдет так гладко, как ожидалось.
  «Все хорошо», — сказал Стэн.
  «С нашей стороны все хорошо», — сказал Бок от своего имени и от имени Бадеа.
  Каждый раз, когда Константин думал об отце, ему становилось слегка дурно. Он не мог поверить, что такое несчастье постигло одну и ту же семью, один и тот же род, и не один раз, а дважды. Сначала его деда. Затем отца. Что это ему сулит? Что таилось на его пути, свернувшись, словно змея, ожидая удара?
  Когда Константин был молод, Питешти оказался втянут в скандал, который приковал к себе внимание всей страны и заставил коммунистический режим Бухареста взглянуть на истинную природу народной революции так, как никто не хотел. Это стало потрясением для страны, которая видела столько страданий, столько
   После разврата со стороны государственных чиновников такой шок мало кто считал возможным. Но он был, и в самом центре событий, как и в расследовании дела «Кэлэрашского экспресса», находился другой предшественник Константина — его отец.
  Отец Константина не пошёл работать в железнодорожную компанию, а работал в Государственной тюремной службе. Его взяли на работу прямо из школы. В те времена централизованной плановой экономики было обычным делом, когда весь выпускной класс был принят на работу на одно государственное предприятие, так было и в этом случае. Семнадцать мальчиков из этого класса были приняты в Тюремную службу, и все они должны были работать охранниками в важном исправительном учреждении, расположенном в городе.
  Они прибыли вместе, вместе проходили обучение, вместе проходили идеологическую обработку и были вынуждены подписать соглашение о конфиденциальности, нарушение которого предусматривало максимальный срок тюремного заключения в семьдесят пять лет. Во время обучения они усвоили, что большинство заключённых — такие же мальчишки, как и они сами, и они вовсе не преступники, по крайней мере, в обычном смысле этого слова.
  Это были политические заключённые — молодые люди, выступавшие против однопартийного марксистско-ленинского государства, официально известного как Республиканская Социалистическая Румыния. Десятки тысяч из них в конечном итоге погибли от рук этого государства, и именно в тюрьме Питешти происходили самые жестокие репрессии.
  Программа, или перевоспитание Эксперимент , как его точнее называли, был призван избавить заключённых не только от их политических убеждений, но и от всей их личности, от их памяти, от их семейных и религиозных привязанностей, от самих их душ. Румыния после войны придерживалась теории государственного атеизма, и представители бесчисленных нежелательных групп — евреи, католики, антикоммунисты, цыгане — были схвачены и подвергнуты программе перевоспитания , призванной сделать их абсолютно лояльными режиму Николае Чаушеску.
  Этого следовало добиться не путём привития им новой веры в режим, а, скорее, путём лишения их способности верить во что бы то ни было. Это была псевдонаучная теория, подробно изложенная в академических и научных журналах, финансируемых государством. Идея была чисто садистской. Вместо того, чтобы заставить людей отречься от своих убеждений или быть казнёнными, их подвергали пыткам и унижениям, единственной целью которых было стереть их как личности. Утверждалось, что после достижения этой цели,
   Их поддержка или противодействие режиму стали неактуальными. Это больше не имело значения.
  В результате появилась программа, единогласно признанная международными организациями, гуманитарными организациями и самим румынским правительством черным пятном в анналах политической истории.
  Были разработаны методы промывания мозгов, голодания, физических и психологических пыток, унижений и сенсорной депривации, которые приводили к полному срыву у испытуемых. Люди просто теряли рассудок. Доказывало ли это научные теории или нет, и было ли это полезно правительству, никогда не обсуждалось. Программа рассматривалась как оружие террора. Утверждалось, что само её существование, одними лишь слухами, которые она порождала, подавит инакомыслие.
  За время работы отца Константина в тюрьме города Питешти были допрошены более двух тысяч заключенных, и в суде он признался в совершении поступков, которые он не мог, как бы ни старался, стереть из своей памяти.
  Иногда, средь бела дня, когда он был уверен, что за ним никто не наблюдает, он не выдерживал и плакал, падал на колени и бил кулаками по земле, проклиная то, что он сделал.
  Он и его коллеги пытали людей до такой степени, что это почти не поддаётся воображению, заставляя их совершать беспрецедентные в истории человеческого извращения вещи. В четвёртой комнате тюремного лазарета он и его товарищи-охранники подвешивали сорокакилограммовые гири к спинам заключённых и заставляли их нести их пять-шесть часов. Они приносили стоваттные лампочки и зажигали их перед глазами заключённых, заставляя их смотреть на них до тех пор, пока сетчатка не начинала гореть. Они вырывали им волосы, ломали пальцы рук и ног, капали на голову или лицо холодной водой до двадцати часов подряд. Они вызывали у них полные психотические срывы.
  Они заставляли мужчин драться, как бараны, сталкивая их головами друг с другом до потери сознания. Их заставляли есть пересоленную или очень горячую пищу, лежа на полу, как животных. Священников крестили в экскрементах, раввинов кастрировали ржавыми ножницами, интеллектуалов погружали в неочищенные сточные воды, пока те не оказывались на волосок от утопления. Мужчинам неделями не давали мыться и спать. Их заставляли стоять лицом к стене несколько дней. Они должны были выдерживать вес пятнадцати других заключенных, стоявших на них.
  И когда это было сделано, они были вынуждены отречься от своих семей и близких и знать, что те же пытки обрушатся и на них.
  Зверства в конце концов стали достоянием общественности. Режим сменился, и новое правительство решило свалить вину на старое. Состоялись суды. Десятки заключённых, принуждённых к пыткам, были приговорены к смертной казни. Их отправили в тюрьму Джилава, расположенную в крепости недалеко от столицы, и расстреляли.
  Но ни один охранник, и уж точно ни один администратор или политик, не понес наказания. Охранники были вынуждены пройти через суд. Их унижали. Но все они остались на свободе. Это не значит, что они не заплатили цену. Некоторые вещи невозможно забыть, невозможно оставить позади. Ужас, ужас имели привычку перетекать от предполагаемой жертвы к преступнику. Отец Константина пил, чтобы заглушить голоса в голове. Он вымещал злость на жене, на сыне. В конце концов, он покинул страну. Константин не знал, жив ли он ещё, но проследил его до Праги, где след обрывался. Был шанс, что он всё ещё там.
  «Слева будет станция метро», — сказал Бок.
  «Чёрт возьми, — сказал Константин. — Если мне придётся оставить машину, Стэн вернётся за ней».
  «Да, да», — сказал Стэн.
  «Надеемся, до этого не дойдёт», — сказал Константин. «Бок, на всякий случай открой карту метро. Я хочу быть готов».
  С двумя из них на улицах и двумя дронами в воздухе они могли бы следить за Валентиной практически где угодно. Однако метрополитен был её слабым местом. И Валентина это знала. Если бы она хоть на секунду заподозрила, что за ней следят, первым делом побежала бы туда.
  «Удерживайте позиции», — сказал Константин. «Железнодорожная станция по-прежнему остаётся наиболее вероятным пунктом назначения».
  Он нервно побарабанил пальцами по рулю. Отстегнул ремень безопасности. Проверил пистолет.
  Однажды он застал отца плачущим. Это случилось на пожелтевшей траве за их домом, где женщины развешивали бельё. Была глубокая ночь. Он спускался по лестнице и увидел его из окна. Отец стоял на коленях, спиной к дому, но как только Константин остановился, он обернулся, словно почувствовав его, и посмотрел прямо на него.
  Они смотрели друг на друга секунд десять. Константину было не больше пятнадцати. Отец медленно поднялся на ноги и погнался за Константином. Мальчик побежал вверх по лестнице к квартире, но мать заперла дверь. Он оказался заперт в коридоре.
  Его отец вышел из подъезда, запыхавшись и тяжело дыша. Он выглядел гораздо старше своих лет. Он выглядел хрупким, словно мухи не мог обидеть, но набросился на сына с яростью бешеной собаки, неуправляемый, необузданный, и избил его так безжалостно, что Константин потерял сознание. После этого он провёл тринадцать дней в реанимации больницы №3 в Питешти.
  Когда он вышел, его отца уже не было. Они никогда не говорили о роли его отца в том, что к тому времени стало известно как эксперимент . Константин никогда не спрашивал его, что он знал, чему он был свидетелем своими глазами, в чем он принимал участие. Когда он читал протоколы суда, описания вызывали у него тошноту. Имена были отредактированы, но все детали, которые никогда не были обнародованы, были на месте. И они были шокирующими. Людей заставляли делать то, что не должно было происходить под солнцем. Были рассказы хуже всего, что Константин когда-либо встречал в литературе или кино. Правда была хуже вымысла. И он никогда точно не знал, какую роль в этом играл его отец, в каких комнатах он находился во время тех или иных рассказов, какие пытки применял он.
  Он не знал, понравилось ли ему хоть что-нибудь из этого. Получил ли он от этого удовольствие.
  Он не знал, ощущала ли какая-то часть его отца металлический, минеральный привкус чужой крови.
  «Вот чёрт», — сказал Бадеа по рации. «Дверь открывается. Она идёт в метро».
   OceanofPDF.com
   25
  Лэнс вернулся в квартиру и сел в кресло у телевизора. Он развернул кресло к двери, откинулся назад и закинул ноги наверх. Он закурил сигарету и посмотрел на часы. Он опоздал на дневной рейс в Прагу, поэтому позвонил в авиакомпанию, чтобы перебронировать билеты на второй рейс. Был вечерний рейс, на который его согласились посадить. Затем он встал и подошел к окну. Мужчина нигде не был виден.
  Он вскипятил воду и сварил ещё растворимого кофе, который ему подала женщина, а затем вернулся к окну. Кто-то шёл по улице. Подойдя ближе, Лэнс увидел того самого человека, которого он ждал.
  Он вернулся на место, снова положил ноги на журнальный столик и закурил ещё одну сигарету. Когда дверь открылась, мужчина не сразу понял, что он здесь. «Что на обед?» — спросил он, снимая пальто.
  «И что, чёрт возьми, я говорил о курении в помещении?» Лэнс заговорил только тогда, когда он подошёл повесить пальто на крючок у двери.
  «Не знаю», — сказал он. «Что ты сказал?»
  Мужчина посмотрел, и глаза у него чуть не вылезли из орбит. Он бросил пальто и уже собирался потянуться к внутреннему карману пиджака.
  «Я бы этого не делал», — сказал Лэнс.
  Мужчина украдкой оглядел комнату, в его глазах читалась паника.
  «Кого вы ищете? Здесь никого нет».
  «Где Изабель?»
  «Изабель?»
  «А Сьюзи?»
   «Не беспокойтесь о них».
  «Что вы с ними сделали?»
  «Я ничего с ними не делал».
  Мужчина оглянулся на дверь.
  «Попробуешь убежать — застрелю на месте», — сказал Лэнс.
  У Лэнса не было пистолета. Мужчина оглядел его, пытаясь понять, есть ли у него пистолет, оценивая свои шансы, если дело дойдет до драки. «Что это?» — спросил он. «Что происходит?»
  «Ты помнишь меня с вчерашнего вечера, не так ли?»
  «Конечно, я тебя помню. Ты мне нос сломал, сукин сын…»
  «Надеюсь, сегодня нам не придётся делать ничего подобного», — сказал Лэнс. «Я очень не хочу запачкать кровью эти прекрасные ковры». Мужчина стоял спиной к двери, и Лэнс жестом подозвал его. «Я не собираюсь тебя кусать».
  «Что это, чёрт возьми, такое?» — снова сказал мужчина. «Где моя женщина?
  Где девушка?
  «Она не твоя женщина», — сказал Лэнс.
  «Черта с два она не такая».
  «Вот это я здесь и хочу объяснить».
  «О нет», — сказал мужчина, качая головой. «Неужели ты думаешь, что раз ты одолел меня вчера вечером, ты можешь ввалиться сюда и забрать её себе?»
  «Я не заберу ее себе».
  «Тогда какого черта ты делаешь?»
  «Возможно, глядя на нее, вы этого не подумаете, — сказал Лэнс, — но у вашей девушки очень влиятельные друзья».
  Мужчина усмехнулся: «Ага, конечно».
  «Это правда, — сказал Лэнс. — Вы можете поверить мне на слово, а можете проигнорировать то, что я вам говорю сегодня, и заплатить за это позже».
  «Это что, какая-то угроза?»
  «Я тебе не угрожаю, — сказал Лэнс. — Я просто говорю, что тебе нужно слушать меня очень внимательно, иначе ты окажешься на глубине двух метров под землёй».
  Мужчина снова рассмеялся, но он был обеспокоен. Это было видно по его лицу.
  «Это звучит как угроза», — сказал он.
  Лэнс пожал плечами. «Ты прав. Теперь, когда я говорю это вслух, это действительно так».
  Мужчина внимательно посмотрел на Лэнса, снова пытаясь оценить, как тот поведёт себя в бою. «У тебя даже пистолета нет, да?» — спросил он.
   Лэнс улыбнулся. Он всё ещё держал сигарету в руке, докурил её и швырнул через всю комнату. «Хочешь сделать ход, здоровяк? Чувствуешь, что тебе повезло?»
  «Ты ждешь, что я просто смирюсь с тем, что она исчезла? Исчезла? Как облачко дыма?»
  «Я сидел здесь последние полчаса не потому, что мне нравится вид», — сказал Лэнс. «Именно этого я и ожидаю от тебя. И я говорю тебе прямо сейчас: если ты ещё раз подойдешь к этой женщине ближе, чем на десять миль, хотя бы отправишь ей сообщение или проедешь на машине мимо её дома, кто-нибудь обязательно за тобой придёт».
  «Её дом? Какой дом?»
  «Если бы ты пошёл искать её, ты бы нашёл», — сказал Лэнс. «Я говорю: не делай этого. Не ищи её. И не подходи к ней. Оставь её в покое. Забудь, что ты её знал. Забудь обо всём».
  «Я не могу забыть что-то подобное».
  «Тогда я или кто-то очень похожий тебя убью».
  Мужчина не мог поверить в то, что говорил ему Лэнс. Он буквально не верил своим ушам. Он жил своей жизнью, занимался своими делами, и вдруг, словно из ниоткуда, случилось это. Лэнс понимал, что потребуется время, чтобы информация усвоилась, но в конце концов он чувствовал, что у этого парня хватит здравого смысла действовать в своих интересах.
  «Поверьте мне, — сказал Лэнс. — Вы же не хотите оказаться на стороне тех, кто меня послал».
  «Люди, которые тебя послали? Какие люди?»
  Лэнс встал, и мужчина заметно вздрогнул. Он был крупным парнем, но инстинктивно понимал, что сейчас не время действовать жёстко.
  «Люди, которые послали меня, — сказал Лэнс, — были в Афганистане, когда погиб Крейг Риттер».
  «Крейг?»
  «Вы, конечно, о нем спрашивали».
  «Я знал, что он солдат, — сказал мужчина. — Я знал, что он погиб в Афганистане».
  Он служил в Особом разведывательном полку. Они проводили операцию в провинции Гильменд по задержанию талибов в долине Сангин.
  Какие-то большие парни».
  «Какое отношение все это имеет ко мне?»
   «Это всё из-за тебя. Из-за тебя вчера вечером сломали нос. Из-за тебя ты сейчас стоишь там и разговариваешь со мной, вместо того чтобы обедать».
  Мужчина покачал головой. Он не знал точно, в какую ситуацию попал, но знал, что выхода нет. «Не понимаю, чего вы ожидаете…»
  «Хорошо», — сказал Лэнс.
  Мужчина ничего не сказал, но он услышал, что сказал Лэнс.
  «Не проверяйте это», — сказал Лэнс. «Они в долгу перед Риттером, а они не такие люди, чтобы оставлять долг неоплаченным».
  Мужчина все еще не решил, что думать, и Лэнс счел за лучшее уйти, прежде чем он успеет прийти к неверному выводу.
  «Так что, всё чисто?» — сказал он. «Никаких звонков. Никаких визитов. Просто забудь, что ты её когда-либо знал».
  Мужчина помолчал немного, а затем пробормотал что-то неразборчивое себе под нос.
  «Что это?» — спросил Лэнс. «Я не расслышал».
  «Ничего», — сказал мужчина.
  «Это было нечто».
  «Мы чисты», — сказал мужчина. «Я не пойду за ней».
   OceanofPDF.com
   26
  Константин и его команда были убийцами убийц. Они выносили кремлёвский мусор. Это была опасная работа, и они взялись за неё не по своей воле. Работа сама их нашла, так сказать, и, найдя её, от неё было нелегко отвертеться.
  Они были знакомы с детства и вместе попали в тюрьму по обвинению в краже в особо крупном размере, когда ещё учились в старшей школе. Это была та же тюрьма, где работал отец Константина, хотя его там, конечно, уже не было. Зверства тех лет тоже остались в прошлом.
  Но это всё равно было жестокое место, и именно там они научились убивать. Константин сделал это первым – это была самооборона – но он сказал остальным, что это несложно. Это было совсем не похоже на что-то, сказал он, как свернуть шею курице. Руки у него после этого не дрожали. Он не чувствовал вкуса желчи. Он делал то, что должен был, и вскоре стал делать это даже без необходимости. Он делал это, чтобы преуспеть, делал это для других, торгуя этим так, как другие обменивались пачками сигарет и пакетами перебродившей чернослива. Он мог убить человека, голыми руками или заточкой, и, пока его не поймали, мог спать потом как младенец.
  Он смог это сделать благодаря тому, что узнал в тюрьме, где сохранился полный архив как судебных процессов в Питештинской тюрьме, так и расследования погрома в Яссах. Читая эти старые правительственные отчёты, он понял, что убийство было частью его натуры. Это было проклятие, передающееся от деда к отцу, к сыну. Оно было в его крови, в его ДНК.
  Бок, Бадя и Стэнеску были ровесниками Константина, происходили из одной среды и выросли в одном городе. Они вместе учились в школе. Все они были сыновьями тюремных надзирателей Питешти, и, что самое главное, все они обнаружили в себе способность сохранять хладнокровие перед лицом кровопролития. Никто из них не был чудовищем. Они не получали удовольствия от насилия. Они были профессионалами. Они делали это, потому что это была работа, их работа, и она приносила доход. Клиенты ценили их за осмотрительность, умение проворачивать дела, не оставляя следов, и, прежде всего, за готовность преследовать опасные цели.
  В годы после освобождения из тюрьмы, предшествовавшие вступлению Румынии в НАТО и Европейский союз, в столице можно было легко заработать. Страна, долгие годы находившаяся под железной хваткой абсолютного диктатора, внезапно превратилась в место всеобщего разгула.
  Наживались состояния, возвышались и свергались династии, и во всех уголках всепроникающей клептократии резко возросло число политически мотивированных убийств.
  Ячейка Константина, известная среди тех, кто пользовался её услугами, как «Сплинтер», терроризировала бухарестскую элиту. Она получила своё название в честь серийного убийцы из города Крайова на юго-западе страны. Первому Сплинтеру приписывали тридцать два убийства, но его так и не поймали. И самым ужасающим его делало то, что он, казалось, преследовал кого угодно.
  Он убил трёхлетнюю девочку, водителя автобуса, судью Верховного суда и мэра города. То же самое было и с ячейкой Константина. Никто не был в безопасности, даже его собственные клиенты. Если ваше имя всплывало, если гонорар был уплачен, вы умирали. Это было неизбежно, это была истинная причинно-следственная связь. Исключений не было.
  Никто не знал, кто входит в эту ячейку. Никто не знал, есть ли у них враги или какие-то собственные планы. Но они знали, словно усвоили это наизусть, как их нанимать. Вся элита, политические и деловые лидеры страны, самые богатые и влиятельные люди знали, как она работает. Система была столь же проста, сколь и печально известна. Она терроризировала террористов. И причина этого заключалась в том, что все знали, когда был отдан приказ на убийство, но это было всё, что они знали.
  Кто-то умрёт. Может, они. А может, и нет.
  Выйдя из тюрьмы, Константин купил алгоритм шифрования. Ничего особенного, обычный алгоритм хеширования, который могла предложить любая компания, специализирующаяся на безопасности. Он купил его анонимно, а затем создал форму в даркнете, где любой мог…
  введите сообщение и получите в ответ строку из двухсот пятидесяти шести символов, представляющую собой, по-видимому, случайную тарабарщину, разделенную на три части точками.
  Все в Бухаресте знали: если хочешь кого-то убить, достаточно просто напечатать хеш-запись на бланке, перевести сто тысяч долларов на номерной, неотслеживаемый счёт в швейцарском банке, а затем опубликовать хеш-строку в разделе личных объявлений газеты «Jurnalul Național» . Ни для кого не было секретом, что эти зашифрованные объявления содержали инструкции по убийствам, и сама газета пыталась прекратить их печатать. Они изменили своё решение, когда редактору домой доставили письмо с объяснением последствий, если он будет создавать проблемы.
  Таким образом, вся столица знала о новом приказе на уничтожение. Но только Константин и его команда могли расшифровать его и прочитать его содержание. В девяноста девяти процентах заданий четверо мужчин работали вместе, изучая цель и тщательно планируя удар. Они были скрупулезны, осторожны, избегали ненужных рисков и всегда завершали работу.
  Эта договорённость сработала. Они заработали. Они выжили. Некоторые создали семьи, у всех были планы на будущее. У них был определённый лимит на отсрочку – сумма денег, которая, по мнению каждого, ему была нужна, прежде чем он сможет навсегда оставить работу и спокойно прожить свою жизнь.
  А потом в их жизни появился Шипенко. Константин навсегда запомнил этот момент. Он потягивал кофе в отеле «Капитолий» на проспекте Победы, расслабляясь и счастливый, когда, открыв страницу объявлений, увидел сообщение. Он сообщил Стэну, чтобы тот его расшифровал, и не прошло и тридцати секунд, как его телефон зазвонил.
  «Стэн. Что это?»
  «Вам это не понравится, босс».
  "Как что?"
  «Я расшифровал задание из сегодняшней газеты».
  «И? Что это? Трудная цель?»
  «Можно и так сказать».
  «Что происходит, Стэн? Через несколько минут ко мне из отеля спустится очень милая и очень дорогая молодая леди, и я бы предпочёл не болтать с тобой по телефону в этот момент».
  «Там говорится, что цель — Константин Антонеску».
  Константин был застигнут врасплох. Он только что сделал глоток кофе и закашлялся, когда напиток попал ему не в то горло.
  «Вы в порядке, босс?»
   «Что это за чушь?»
  "Не имею представления."
  «Что там было написано?»
  «Ничего. Только ваше имя и код подтверждения от банка».
  «Мы получили оплату?»
  «Да, мы это сделали. Я проверил счёт».
  «Кто-то только что заплатил сто тысяч долларов, чтобы меня убили?»
  «Похоже на то».
  Константин повесил трубку. Он взглянул на газетный шрифт, на случайные символы, и впервые ощутил страх, который бухарестская элита испытывала годами. Разница была лишь в том, что, хотя они и опасались, что кто-то мог заплатить за их убийство, он знал, что кто-то заплатил.
  Вопрос был в том, кто?
  Он не собирался бежать. Он слишком часто видел подобное. Бывали времена, когда в столице напряжённость была особенно высокой, и люди, вовлечённые в это, бежали из города каждый раз, когда видели объявление в объявлениях. Это никогда не приводило к чему-либо. Спрятаться было невозможно. Единственной защитой было нападение. Нужно было выяснить, кто хочет твоей смерти, и добраться до него прежде, чем он доберётся до тебя.
  Девушка, которую он ждал, проститутка за тысячу долларов за ночь, назвавшаяся Леонидой, вошла в кафе. Она выглядела потрясающе в светло-коричневом кашемировом блейзере и невероятно короткой юбке. Все мужчины в зале обратили на неё внимание. Она села напротив Константина и начала элегантно разворачивать тканевую салфетку.
  «Тебе нужно вернуться в комнату», — холодно сказал Константин.
  Она была удивлена. Она только что вернулась оттуда. Они были там с прошлой ночи, и если кто-то и заслужил нормальный завтрак, так это она.
  «Скажите, чего вы хотите», — сказал он. «Я попрошу их прислать это».
  «Что? Почему?»
  «Не задавай вопросов», — сказал он и подозвал официанта. «Проходи», — сказал он Леониде. «Заказывай, что хочешь». Затем, обращаясь к официанту, добавил: «Она будет есть в нашем номере. Это номер-люкс».
  «Очень хорошо, сэр», — сказал официант.
  Девушка была недовольна. Она с нетерпением ждала, когда сможет сидеть в кафе и быть замеченной в своём нарядном наряде. Константин с нетерпением ждал
   И это тоже. Он подождал, пока она сделает заказ, а затем махнул ей рукой в сторону лифта. «Иди, я скоро поднимусь, и не дуйся. Ты будешь похожа на рыбу».
  Девушка неохотно ушла. Константин проводил её взглядом, а затем взял телефон. Первым делом он позвонил в свой банк в Швейцарии. Там подтвердили платёж и сообщили, что отследить его невозможно, чего он и ожидал. Затем он позвонил в компанию, у которой купил алгоритм. Там сказали, что он анонимный и односторонний.
  Любой, у кого был доступ в интернет, мог написать сообщение. Невозможно было узнать, кто именно. Именно это он и ожидал услышать. Третий звонок он сделал Стэну. Он посоветовал ему зайти в Casa Presei Libere, где располагался рекламный отдел газеты, и узнать, ведутся ли у них какие-либо записи о размещении рекламы. Он не рассчитывал, что это к чему-то приведёт, но ему нужно было всё предусмотреть.
  Он покинул отель, не потрудившись сказать девушке, что она скоро сама во всём разберётся, и взял такси до своего офиса на площади Конституции, прямо напротив Дворца румынского парламента. Константин был сторонником того, чтобы прятаться на виду. Его офис располагался в одном из самых дорогих зданий города, в непосредственной близости от здания правительства.
  Когда он прибыл, Бок и Бадеа уже были там, сидели за элегантным стеклянным столом для переговоров и потягивали эспрессо.
  «Полагаю, вы уже слышали?» — спросил Константин, закуривая сигарету и садясь. Стол был круглым, и, без всякой причины, все мужчины всегда сидели на одном и том же месте.
  «Стэн нам сказал, — сказал Бок. — Он будет здесь через несколько минут».
  «Я думаю, мы его дождемся», — сказал Константин.
  Бок подошёл к кофемашине и сварил Константину кофе, положив туда сахар по своему вкусу. Он поставил кофеварку на стол перед ним и сжал его плечо, поддерживая. Константин кивнул, но ничего не сказал. Офис был хорошо обставлен, очень роскошный. В здании размещались юридические фирмы, финансовые брокеры, но в основном лоббисты. Секретность и безопасность были обеспечены на должном уровне, и ячейка годами действовала в этом помещении, пользуясь атмосферой легитимности, которую создавало его расположение. Все четверо играли роль законных жильцов, одеваясь в дорогие деловые костюмы, живя в шикарных квартирах, разъезжая на дорогих автомобилях. Это было идеальное прикрытие.
   Когда Стэн пришёл, рукава его рубашки были закатаны, а в руках он держал портфель. Он поставил портфель на стол и со щелчком открыл его.
  «Что случилось?» — спросил Константин.
  «Я узнал, кто разместил объявление».
  «Ты не устроил сцену?»
  «Мне это было не нужно. Объявление не было анонимным».
  "Что ты имеешь в виду?"
  «Газета ведёт учёт рекламодателей. По закону они обязаны публиковать его. Мне достаточно было попросить показать».
  «Но люди могут разместить там что угодно. Они могут написать в форме «Микки Маус» или «Элвис Пресли». Константин был знаком с правилами. Никто никогда не использовал своё настоящее имя, размещая его сообщения.
  Стэн вытащил из портфеля листок бумаги и подвинул его через стол Константину. Константин побледнел, когда увидел, что там было написано.
  
  ***
  «Объявление размещено Главным разведывательным управлением Генерального штаба Вооружённых Сил Российской Федерации».
  
  ***
  Далее следовал адрес отдела по связям с общественностью главного управления ГРУ в Москве и номер телефона, включающий пятизначный добавочный код.
  
  «Что это значит?» — спросил Стэн. «Зачем им оставлять такую визитку?»
  «Потому что это шутка», — сказал Бадеа.
  «Или им все равно, что мы знаем», — сказал Бок.
  «Это значит», — сказал Константин, вытаскивая телефон из кармана, — «что кто-то хочет поговорить».
  Стэн посмотрел на каждого мужчину по очереди, прежде чем спросить: «Ты собираешься им позвонить?»
  «Я так думаю», — сказал Константин.
  «ГРУ?»
  «Вызов из Кремля игнорировать нельзя, — сказал Константин. — Если хочешь остаться в живых».
  «Думаю, нам нужно об этом поговорить, — сказал Стэн. — Мы ничего не знаем о Кремле».
   «Мы знаем достаточно, — сказал Константин. — О чём тут говорить? Моё имя в сообщении».
  «Может, это и твое имя, — сказал Стэн, — но если что-то пойдет не так, то это будет наша вина».
  «Я не знаю, когда эта группа стала демократией», — сказал Константин.
  «Должно быть, я пропустил записку».
  «Константин, — сказал Стэн, — это важно. Кто-то знает, кто ты».
  «Кто-то знает, кто мы все такие», – сказал Константин. Он встал из-за стола и подошёл к окну. Семью этажами ниже находился бульвар Унирии, где диктатор коммунистических времён проводил самые пышные военные парады в истории страны. Маршрут процессии тянулся прямо под ними, от огромных фонтанов Бухареста до самого дворца. Он смотрел через полукруглый парк на огромный дворец. Это было одно из самых больших зданий на планете. Он слышал, что в нём было больше камня, чем в Великой пирамиде Гизы. Он весил так много, более четырёх миллионов тонн, что с момента завершения строительства всё сооружение проседало со скоростью четверть дюйма в год. Его заказал Николае Чаушеску после визита в Северную Корею. Он видел, как там народ приучали поклоняться своему диктатору Ким Ир Сену как богу.
  У него возникла мысль, что он сможет убедить румын сделать с ним то же самое.
  «Мне нужно им позвонить», — сказал Константин. «Кто бы это ни был, они хотят поговорить».
  Он взял телефон и набрал номер, указанный на листке, прежде чем кто-либо возразил. Ответил какой-то оператор, говоривший по-русски.
  «Я не понимаю», — сказал ей Константин по-английски. «С кем я разговариваю?»
  «Это оператор Главного управления. Откуда у вас этот номер?»
  «Кто-то связался со мной, — сказал Константин. — Оставили добавочный номер». Он дал ей добавочный номер, и она поставила его на ожидание. Раздался гимн Российской Федерации. Это был сюрреалистический момент, а затем в трубке раздался странный мужской голос. «Константин Антонеску», — гласил голос.
  С голосом было что-то не так, как будто голосовые связки говорящего были повреждены в результате пожара или чего-то в этом роде.
  «Кто это?» — спросил Константин.
   «Вам не обязательно знать, кто я, — сказал мужчина. — Но у меня есть для вас работа».
  Это было много лет назад, и Сплинтер с тех пор работал на Шипенко. И он не давал им скучать. Оказалось, что он был очень мстительным человеком, даже по невероятно мстительным меркам ГРУ. Казалось, он взял на себя обязанность поддерживать чистоту в доме Молотова. Он выносил мусор из дома президента. Он инициировал и проводил частые чистки по приказу Кремля. Именно поэтому ему нужна была иностранная команда, чужаки, группа киллеров, которые не были бы лояльны никому в российском аппарате, кроме него. Он сделал это стоящим. Он щедро платил за требуемую работу. А Константин и его люди, со своей стороны, делали всё возможное, чтобы он был доволен.
  Они знали, что произойдет, если они этого не сделают.
  Всё это было в прошлом. В настоящем же была эта миссия с Валентиной Брик, и началась она вполне обыденно. Двумя днями ранее Константин зашёл в свой защищённый почтовый ящик в отделении банка «Патрия», расположенном в старом еврейском квартале Бухареста. Евреи, конечно, ушли почти до последнего человека – когда-то их было сто пятьдесят тысяч, – но их дома остались. Пустые синагоги, храмы и кладбища. Отголоски. Константин не стал бы выбирать место, но Шипенко хотел именно этого.
  Шипенко любил действовать по старинке. Он не усложнял всё. Его не интересовали газетные объявления и алгоритмы хеширования для передачи инструкций. Он слышал о китайских и американских квантовых компьютерах, способных расшифровать что угодно, и вместо этого отправлял сообщения Константину, используя те же методы, что и российский посол в годы холодной войны. Курьер из российского посольства в Бухаресте лично доставлял записку в почтовый ящик Константина в банке.
  Константин, как всегда, ждал у входа в банковское хранилище, пока клиент, опередивший его, закончит. Перед входом в хранилище висел флаг.
  Если флаг был поднят, значит, внутри кто-то был. Мужчина в чёрном костюме вышел и обозначил, что вход свободен, сняв флаг.
  «Я возьму это», — сказал Константин.
  Константин вернул флаг на место и прошёл сквозь бархатную занавеску, скрывавшую почтовые ящики. Это была простая система, гарантирующая конфиденциальность, и именно поэтому она понравилась Шипенко. Никто, даже сотрудники банка, не знал, к какому ящику он обращается и открыт ли он.
   Вставлять что-то или вынимать что-то. И, как бы ни было просто это, ни один компьютер на свете не мог перехитрить плотную занавеску, скрывавшую его от посторонних глаз.
  Константин открыл свой ящик и обнаружил машинописную карточку, похожую на ту, что раньше использовалась в румынских правительственных учреждениях. Пишущие машинки были в употреблении настолько, что их до сих пор можно было легко найти у антикваров по всему городу, и отследить их было невозможно.
  Он открыл конверт и прочитал карточку.
  
  ***
  Идентификатор: KO_457826
  
  Агентство: Главное управление
  Ведущий агент: Осип Шипенко
  Убийца: Осколок
  Цель: Лэнс Спектор
  Целевая позиция: Группа специальных операций ЦРУ
  Приказ: Следовать за киллером ГРУ Валентиной Брик. Цель придёт за ней.
  Приказ об убийстве от Главного директората
  
  ***
  И, не зная ничего больше, Константин и его команда сели на рейс из Бухареста в Прагу. Они приземлились несколькими часами ранее и с тех пор следили за Валентиной.
  
  Это был не первый раз, когда им поручали следить за кем-то из агентов Шипенко, но, насколько Константину было известно, Шипенко впервые использовал его как настоящую приманку для более ценной цели. Перед уходом Шипенко предоставил ему доступ к личному делу Валентины, и Константин не сомневался в риске, связанном с этой миссией. Он никогда не считал само собой разумеющимся, что любое задание не станет для него последним, но здесь это было вдвойне актуально. Он знал, на что способна Валентина. Он знал, что она опасна. И она была всего лишь одной из акул в воде. Той, которую он мог видеть. Если план Шипенко сработает, скоро в воде появится ещё одна. Та, которую он не мог видеть. И это было проблемой.
   OceanofPDF.com
   27
  Валентина почувствовала внезапный холодок, пробежавший по ее спине, странное предчувствие, словно она только что пересеклась с привидением, но когда она обернулась, позади ее машины переходил дорогу только старик в фетровой шляпе. Она оглядела улицу, но ничего необычного не увидела. Люди сновали в медленном потоке машин, пробираясь между машинами и такси, которые подъезжали к станции метро. Женщины осторожно шли по слякоти, стараясь не испачкать обувь. Трамвай остановился, и из него вышла толпа пассажиров и поспешила на станцию. Тогда Валентина решила изменить планы. Она протянула водителю немного денег и открыла дверь такси. Через мгновение она оказалась на улице среди толпы пассажиров, позволяя потоку унести себя в метро к эскалаторам.
  Дойдя до турникета, она перепрыгнула через него и пошла дальше. Над эскалатором была металлическая стена, служившая зеркалом, и она, спускаясь, смотрела на своё отражение, словно ястреб. Если бы кто-то перепрыгнул через турникет позади неё, она бы увидела.
  И тут она действительно увидела. Она не могла разглядеть детали, но фигура в чёрной куртке определённо перепрыгнула через ворота. Она начала спускаться по эскалатору быстрее, протискиваясь между людьми перед ней. Она видела сквозь стальную стену, что мужчина позади неё делал то же самое, хотя и прилагал меньше усилий, чтобы оставаться незаметным. Она совершила ошибку, обернувшись через плечо, и их взгляды тут же встретились. Они увидели друг друга. Погоня началась.
  «Уйди с дороги», — сказала она, отталкиваясь от эскалатора и выходя на платформу. Это был открытый вестибюль с большими колоннами посередине, закрывавшими обзор, и рельсами по обеим сторонам.
  На платформе было много людей, и она слегка присела, держа голову ниже уровня толпы. Добравшись до ближайшей из толстых колонн, она нырнула за неё и сняла куртку. Маскировка была не из лучших: рубашка под ней тоже была чёрной, но она закатала рукава и завязала куртку на талии, чтобы хотя бы придать себе другой силуэт. Она также собрала волосы в хвост и надела солнцезащитные очки, которые были у неё в кармане. Рядом с колонной стоял торговый автомат, и она осторожно выглянула из-за него.
  Сердце замерло, когда она увидела его лицо. Это был румын из ячейки, которой Шипенко пользовался, когда, так сказать, не хотел макать ручку в служебные чернила. Ячейка должна была быть секретной, но в ГРУ слухи об иностранной команде зачистки распространялись быстро. Валентина видела этого человека на видеозаписи, которую ей видеть не полагалось.
  Она знала, что в этой работе что-то не так. Теперь у неё были доказательства, и она поняла, что попала в гораздо более серьёзную ситуацию, чем думала.
  Румынская камера использовалась только для одной цели — для уборки. Если они были здесь, значит, она была причиной беспорядка.
  Она отступила за торговый автомат, когда мужчина – люди знали его как Сплинтера, но она слышала, как его однажды называли Константином – проходил мимо колонны. Она отступила на другую сторону колонны, прежде чем он её заметил. Он смотрел вверх и вниз по платформе, отчаянно пытаясь увидеть её до того, как следующий поезд прибудет на станцию. А это было совсем скоро. Она уже слышала его приближение, как менялось давление воздуха в туннеле. В дальнем конце платформы находился второй ряд эскалаторов, ведущих обратно со станции. Он, должно быть, тоже следил за ними.
  Она оставалась на месте, избегая внимания толпы. Когда поезд въехал на станцию, она знала, что Константину потребуется внимание, чтобы убедиться, что её нет среди садящихся. Двери открылись, и люди хлынули на платформу. Валентина присоединилась к ним, позволив толпе унести её обратно к эскалатору, с которого она только что спустилась. Она старалась не высовываться, но всё время, что она находилась на эскалаторе, – а это были самые длинные тридцать секунд в её жизни, – она подавляла желание оглянуться и проверить, не заметил ли он её. В этом вагоне не было стальной стены, чтобы разглядеть отражение.
   в этот момент он мог оказаться прямо за ней, направив пистолет ей в затылок, но она оставалась неподвижной, глядя вперед, не проталкиваясь сквозь толпу и не спеша.
  Поднявшись наверх, она вздохнула с таким облегчением, что чуть не заплакала. Затем она вышла на улицу и остановила первое попавшееся такси.
  «Куда?» — спросил водитель, садясь в машину.
  Она понятия не имела, куда идти. Шипенко напал на неё. Она не могла поверить, как быстро всё произошло. Она не выполнила один приказ, всего один раз замешкалась, и румыны уже были на свободе. Она задумалась, не планировал ли он это всё это время.
  "Водить машину!"
  «Куда, леди? Я не могу просто…»
  Она сунула руку в карман и бросила ему несколько мятых купюр. «Просто езжай», — рявкнула она. «Вытащи нас отсюда. Сейчас же!»
  Водитель съехал на полосу, которая, казалось, немного освободилась, и они пересекли перекрёсток, где регулировал движение полицейский. Она прижалась к сиденью. Они проехали мимо оперного театра. Сердце колотилось в груди. Теперь она была снаружи. Ей было холодно. Она была хищником. Теперь она стала добычей. Она оглянулась через заднее стекло.
  Ничего.
  «Мне действительно нужно знать направление», — сказал водитель, приближаясь к опорам подвесного моста.
  Она всё ещё не знала, что сказать. Ей нужно было перевести дух. «Продолжай», — сказала она. «Перейди реку». Она снова посмотрела в заднее стекло. Оно всё ещё было чистым. Она развязала куртку на талии и надела её. Сняла солнцезащитные очки. Ей нужно было взять себя в руки, и сделать это нужно было быстро.
  «Куда ведет нас эта дорога?» — спросила она.
  «Это мост Главка», — сказал водитель. «За рекой — Голешовице». Она знала это. Она помнила наизусть планы всех крупных городов Европы. Она заставила себя сосредоточиться. Это был один из главных мостов через Влтаву.
  «Хорошо», — сказала она. «Продолжай».
  «Лучше бы это не было чем-то вроде...»
  «Ничего особенного, — сказала она. — Просто езжай».
   Она не могла позволить себе ни единой ошибки. Шипенко гнался за ней. Это было словно нож к горлу. Одно неверное движение, и оно станет последним. Теперь она была одна. Каждый актив, каждый ресурс, каждая квартира, каждый тайник с оружием и банковский счёт, которые её учили использовать в чрезвычайных ситуациях, теперь могли потенциально убить её. Каждый человек, с которым она когда-либо пересекалась, представлял потенциальную угрозу. Она взглянула на водителя, но тут же выбросила эту мысль из головы. Она начинала нервничать.
  Он посмотрел в зеркало заднего вида, и она спросила: «Что такое? На что ты смотришь?»
  "Ничего."
  «Не лги мне», — сказала она, оглядываясь назад, чтобы увидеть все своими глазами.
  Примерно в трёх машинах позади неё ехал чёрный внедорожник «Мерседес», лавируя между потоками машин, чтобы догнать её. Возможно, она видела его раньше, у посольства, подумала она.
  «Поехали!» — закричала она. «Поехали, поехали, поехали!»
  Водитель нажал на педаль газа, но его мастерство не шло ни в какое сравнение с преследователем. Мост был широким, с тремя полосами движения в каждом направлении, разделёнными трамвайными путями. Внедорожник выехал на обочину и выехал на трамвайные пути, разгоняясь и обгоняя всё ещё разделявшие их автомобили.
  «Тебе нужно ехать быстрее», — сказала Валентина.
  «Я не знаю, что происходит», — закричал водитель, начиная паниковать.
  Они пересекли реку и как раз съезжали с моста, когда Валентина увидела выход.
  «Вот», — сказала она, наклоняясь вперёд. «Вытащите нас оттуда».
  Водитель резко вырулил на встречную полосу, игнорируя хор гудков, и чуть не столкнулся с машиной, которую подрезал. Затем они уже неслись по спиральному пандусу на улицу. Внедорожнику пришлось съехать на обочину с трамвайных путей и проскочить три полосы движения, чтобы последовать за ними. Валентина смотрела в заднее стекло, ожидая увидеть его в любую секунду, но он так и не появился.
  «Туда!» — сказала она, указывая водителю путь в переулок. Если бы он точно следовал её указаниям, они могли бы оторваться от преследователя, но как только она произнесла это слово, водитель резко затормозил, и такси резко остановилось.
  «Что ты делаешь?» — отчаянно прошептала она. «Тебе нужно продолжать ехать. Тебе нужно вести машину».
  «Вам нужно выйти из моего такси», — сказал он.
   Валентина посмотрела на него. Времени на споры не было. Она оглянулась через заднее стекло, затем открыла дверцу машины и со всех ног побежала к узкому переулку на другой стороне улицы.
  Она увидела шпиль церкви в конце переулка и решила, что это, должно быть, Антоний Падуанский. На площади перед этой церковью пересекались четыре трамвайных пути. Ей нужно было сесть в один из этих поездов.
  Из конца переулка позади неё раздался визг шин. Она оглянулась и увидела преследователей, двух мужчин, которые смотрели на неё через лобовое стекло чёрного внедорожника. Машина была слишком широкой, чтобы преследовать её по переулку, и она продолжала бежать.
  В воздухе раздалось два выстрела.
  Они промахнулись, но ненамного, отскочив от стен зданий и взметнув осколки камня в воздух. Валентина инстинктивно потянулась к своему пистолету, но тут же вспомнила, что его нет.
  Машина рванула с места, ещё раз взвизгнув резиной. Она знала, что машина объезжает квартал, чтобы перехватить её до того, как она доберётся до церкви. Она могла бы вернуться тем же путём, которым приехала, но трамваи были её единственной надеждой.
  Она бежала изо всех сил, вдыхая холодный воздух, на полной скорости пролетая над заснеженной улицей. Она выскочила из переулка на церковную площадь, даже не обернувшись на внедорожник, который, как она уже знала, уже мчался к ней.
  Улица шла вдоль одной стороны площади, но ряд каменных ограждений не позволял машинам въезжать на саму площадь. Она пробежала между двумя из них и продолжала бежать, пока внедорожник мчался по улице. Раздалось ещё два выстрела. Она приготовилась к жгучей боли от удара, но её так и не случилось. Впереди, прямо перед церковью, останавливался трамвай. Ей нужно было успеть, прежде чем он уедет.
  Она задыхалась, продолжая бежать. Сто ярдов. Пятьдесят. Двадцать. Пять.
  Затем раздался еще один выстрел, прогремевший над площадью, словно удар кнута.
  Она приготовилась, но тут же споткнулась, когда булыжники площади приближались к ней. Впереди трамвай начал трогаться с остановки, водитель, несомненно, был встревожен выстрелами. Она не успеет. Она знала это. Она падала. Но затем, каким-то чудом, ей удалось удержаться на ногах, спотыкаясь, когда ещё один выстрел пролетел мимо неё, разминувшись всего в нескольких дюймах и попав в бок трамвая. Трамвай набирал скорость, но она протянула руку, ухватилась обеими руками за стальной поручень задней двери и подтянулась к ступеньке. Двери были заперты, но…
   Неважно. Она могла держаться за подножку и ехать на ней. Пассажиры смотрели на неё через окно, как на дикого зверя. Она держалась, пока они набирали скорость.
  Константин смотрел ей вслед, как она набирает скорость. Он замер на другой стороне площади, словно принимая её побег, но лишь на секунду. Затем он побежал – не к ней, а обратно к внедорожнику. Он не мог преследовать её напрямую: трамвайные пути проходили за церковью и обратно к мосту, на возвышении, куда внедорожник не мог заехать, но Валентина знала, что защита продлится недолго. Он выедет на мост Главка, направляясь обратно к центру города, а между трамвайными путями и автомобильными полосами не было ничего, кроме нескольких дюймов бетона. Если Константин успеет вовремя, она станет лёгкой добычей.
  Трамвай разогнался примерно до сорока миль в час. Она не видела внедорожник позади себя, но знала, что он близко. Впереди был светофор, где трамвайная линия снова вливалась в обычный поток, и она молилась, чтобы они не перестроились. Остановка там была бы для неё концом. Она смотрела на маленькие белые сигнальные огни, когда они приближались, и, к её облегчению, водитель проехал перекрёсток и въехал на мост, не сбавляя скорости. Как только они оказались на мосту, она услышала позади себя звон разбитого стекла. Она оглянулась и увидела, как внедорожник врезался в бордюр, разделяющий трамвайную линию с автомобильными полосами. Внедорожник пытался забраться на бетонный выступ трамвайных путей, но он оказался слишком высоким, и машина чуть не смялась, врезавшись в ограждение. От удара пассажирское стекло разбилось. Одно из передних колес потеряло равновесие, но машина всё же смогла проехать дальше, проехав на красный свет перекрёстка и едва избежав прямого столкновения с пересекающим движением. Но тут на перекресток выехал автобус, который мчался вниз по склону от моста, сигналя и визжа тормозами, и задел задний угол внедорожника, заставив его развернуться на целых шестьдесят.
  Валентина не могла поверить своим глазам. Она была спасена. Она осмелилась вздохнуть с облегчением, и тут, словно машина для убийства из фильма ужасов, Константин выскочил из дымящихся обломков машины и побежал за ней. Он был весь в крови, ранен, походка его была кривая, но это его не останавливало.
  Она потянулась к плечу и посмотрела на руку. Кровь.
  Её всё-таки ударили, а она даже не поняла. Константин всё ещё продолжал
   Погоня. Он её не догонял, он определённо был ранен, но трамвай замедлялся. Он догонит её на следующей остановке, сразу за мостом.
  Он был вооружён, а она — нет. У неё не было выбора. Она смотрела вниз, пытаясь уловить момент, когда скорость машины стала меньше скорости её бега, а затем приземлилась.
  Она тяжело приземлилась, больно перекатилась, ударилась локтем о бордюр, затем вскочила на ноги и продолжила бежать. Она резко свернула влево, на три полосы встречного движения. Машины вильнули, сигналя, едва избежав столкновения с ней. Каким-то образом она всё ещё была жива на другой стороне. Выбежав на тротуар, она услышала ещё один выстрел. На этот раз он, казалось, прозвучал дальше.
  Но боль не прошла. Это было очень близко. Она вытянула обе руки, чтобы смягчить падение, когда ударилась о землю.
  Вот и всё, подумала она, вот как она встретила свой конец, застреленная на улице чужого города, как собака. Она с трудом поднялась на ноги, хватаясь за бетонную стену у моста. На мосту были люди, пешеходы, но они в тревоге от неё отступали.
  Движение по-прежнему было оживленным, но автомобилисты замедляли ход, чтобы увидеть, что происходит.
  И тут появился Константин, все еще бежавший по трамвайным путям с пистолетом в руке.
  Он замедлил шаг, переводя дыхание. «Да брось ты!» — крикнул он через всю дорогу.
  У неё не было выбора. Он победил её. Она нарушила единственное правило, по которому жили убийцы ГРУ. Она сбежала. И наказание было только одно: смерть. Она знала это так же хорошо, как и он.
  Он поднял пистолет. «Это конец, Валентина».
  «Давай», — сказала она тихо, чтобы он не услышал. Это был приказ, адресованный только ей. Вызов судьбе. Она была готова. «Сделай это», — прошептала она. «Нажми на курок».
   OceanofPDF.com
   28
  Константин с опаской смотрел на Валентину с другой стороны улицы. Он расставил пули аккуратно, чтобы задеть только плечо и бедро. Теперь она была раненой птицей. С крыльями. Она выживет, но не сможет летать.
  И она была безоружна.
  Он был удивлён. Он ожидал большего. Как она позволила себя застать врасплох? Он был почти разочарован.
  Движение замедлилось, люди пытались разглядеть, что происходит, и он легко пересёк три полосы, приближаясь к ней с пистолетом наготове. Он оставался осторожным, наготове. Она упала, но он знал, что она всё ещё опасна, даже сейчас. Она посмотрела на него, и он увидел ярость в её глазах, как у тигра в клетке. И он знал, что это было по-настоящему. Одно неверное движение, и она набросится на него. Он видел это раньше. Эти женщины-убийцы ГРУ, если уж на то пошло, были ещё более смертоносными, чем их коллеги-мужчины. Их тренировали более сурово. От них ожидали большего. Если бы он хоть на секунду потерял бдительность, так близко, в пределах досягаемости, ему бы свернули шею прежде, чем он понял бы, что происходит.
  «Посмотри на себя сейчас», — сказал он, крепко держа пистолет перед собой.
  «Знаменитая волчица, Волчица, покоится в грязи, словно рычащий, попавший в силки, никчемный кусок...»
  «Вот именно», - выплюнула Валентина, - «смотри, пока можешь, потому что даю тебе слово, ты за это заплатишь».
  Он рассмеялся. У неё есть яйца. Он бы ей это дал. «Правда?» — спросил он.
  «Простите, если я не дрожу от страха».
   Он смеялся, но не забывал о риске, которому подвергался. Она практически рычала, словно хищник, готовый к прыжку. Её называли волчицей, но, глядя на неё сейчас, он находил в ней что-то отчётливо кошачье. Она была ранена, силы на исходе, истекала кровью, задыхалась, холодный воздух клубился у неё перед ртом, когда она жадно хватала воздух. И всё же он знал, что она была самым опасным человеком, к которому он когда-либо приблизится.
  Их разделял только пистолет, и в пылу погони он забыл пересчитать патроны. Он бы с удовольствием проверил сейчас, но это было бы серьёзной ошибкой. Любой намёк на сомнение, любой признак слабости — и Валентина воспользуется этим. Было слишком поздно. Он должен был использовать это как шанс.
  Шипенко велел ему привести её живой, если это возможно, и он знал, чего она ожидает. Иначе он бы уже убил её. Она знала, что ждёт её в Москве. Изнурительные допросы, наказания на Лубянке, пытки.
  И было бы ещё кое-что. Неофициальные действия. То, что Шипенко делал с женщинами, когда подвешивал их за запястья. Если Константин слышал эти слухи, то Валентина точно слышала. Она сбежит сейчас или погибнет, пытаясь. Но всё же он должен был попытаться её принять.
  «И что это?» — выплюнула она, прикрывая рукой в перчатке пулевое ранение на задней части бедра, чтобы замедлить потерю крови.
  «Ты знаешь, что это такое».
  «Но почему ты там был? Почему ты за мной наблюдал?»
  Константин обычно не был любителем болтать, он предпочитал поскорее покончить с работой, но у каждого были свои причины тянуть время. У неё не было выбора. Он хотел, чтобы подкрепление прибыло прежде, чем он попытается её удержать.
  «Четыре минуты», — сказал Бадеа в трубке на ухо Константину.
  Константину хотелось бы оглянуться и посмотреть, идет ли Стэн...
  Он не знал, насколько сильно пострадал в аварии, но не смел отвести глаз от Валентины.
  «Что я сделала не так?» — спросила Валентина. «Это ты мне точно можешь сказать».
  «Тебе бы не понравилось, если бы я рассказал».
  «Я знаю, как работает Шипенко, — сказала она. — Тебя бы здесь не было, если бы не нужно было убирать бардак».
  «А как бы вы это назвали?»
   «Ты был здесь до этого».
  «Ты побежал».
  «Ты уже наблюдал за мной».
  Он невесело рассмеялся. «Возможно, он знал, что ты сбежишь».
  «Потому что именно этого он от меня и хотел. Он вынуждал меня совершить ошибку».
  «Я уверен, он сам вам все объяснит».
  «У него не будет такой возможности», — сказала она.
  Константин улыбнулся.
  «Три минуты», — сказал Бадеа в наушнике.
  «Хочешь знать, почему это происходит?» — сказала Валентина. «Потому что я не стала с ним спать. Меня повесят и будут пытать, потом изнасилуют, а потом убьют — и всё из-за этого».
  «Понятно», — сказал Константин, слушая вполуха. Он прикидывал время. Если полиция прибудет раньше Бадеи, ему придётся её убить.
  «Это тебя не беспокоит?» — выплюнула она.
  Он ничего не сказал.
  Она покачала головой. «Нет», — сказала она. «Конечно, нет. Ты же его пёс, не так ли? Ты выполняешь его приказы, его грязную работу. Ты делаешь работу, которая не подходит для русских рук».
  «Если бы всё было так просто», — сказал Константин. Вдалеке уже слышался вой полицейских сирен. Они прибудут раньше Бадеа.
  Валентина тоже слышала их. Он смотрел на неё, её разум охотника перебирал варианты. Её инстинкты, скрытые под поверхностью, искали в нём слабость, возможность побега. Если бы она хоть на секунду подумала, что у него кончились патроны, она бы уже нанесла удар.
  «Две минуты», — сказал Бадеа в наушнике.
  Константину нужно было, чтобы она продолжала говорить. «Шипенко использовал тебя как приманку», — сказал он.
  "Приманка?"
  Он кивнул.
  «Для кого?»
  «Какой-нибудь американец», — сказал Константин, пожав плечами. «Кто-то очень ценный».
  «Актив?»
  «Я так полагаю».
   Валентина кивнула, её мозг ящерицы просчитывал последствия. «Вот почему я убивала этих женщин».
  «Теперь понятно?»
  Она кивнула ему с сожалением.
  «Ты расстроена».
  «Да, я расстроен».
  «Тебе не нравится убивать людей?»
  «Не в этот раз».
  «Одну минуту», — сказал Бадеа.
  «Полиция приближается», — сказал Бок, наблюдая сверху.
  «Он мстительный сукин сын, — сказала Валентина. — Когда-нибудь ты сам это увидишь. Придёт и твой черёд».
  Он внимательно посмотрел на неё. Он знал, что она права. Он уже это видел.
  Она хотела что-то еще сказать, но остановилась.
  «Что такое?» — спросил он. Сирены уже почти настигли их.
  «Почему ты не нажал на курок?»
  «Тридцать секунд, босс», — сказал Бадеа.
  Константин улыбнулся. Они были близки к этому. Медленно переместив свободную руку за спину, он потянулся за тактический нож и схватился за рукоять.
  «Я должен привести тебя живым».
  Она покачала головой. «Этого не произойдёт».
  «Может быть, и нет».
  «Вы когда-нибудь видели Шипенко?» — спросила она.
  «Не лицом к лицу».
  «Тогда тебе повезло».
  Он кивнул. «Но я знаю, кто такие монстры. Поверьте мне».
  Одной рукой он положил палец на спусковой крючок. Другой сжал нож. Если бы он щелкнул, он бы вонзил кинжал ей в живот прежде, чем она успела бы понять, что происходит.
  Первая полицейская машина въехала на возвышенность у северного конца моста и с визгом остановилась примерно в ста ярдах от него. Она находилась на другой стороне дороги, на шести полосах движения и трамвайных путях, что не давало полицейским возможности выстрелить по ней.
  «Твое время истекло», — сказала Валентина, и каждый мускул её тела был напрягся. Она была похожа на кошку, готовую к прыжку.
  Через мост полицейский сделал предупредительный выстрел в воздух. Он был прикрыт дверью своей машины, а к нему подъезжала другая полицейская машина.
   За ним. «Брось пистолет!» — крикнул он по-чешски. «Брось пистолет сейчас же!»
  «Я тебя вижу», — сказал Бадеа по рации.
  Константин тоже увидел его, мчавшегося к нему с южного конца моста на седане BMW. Но было слишком поздно. Валентина не допустит этого теперь, когда на месте происшествия уже была полиция. Она заставит его убить её.
  Он взглянул на неё в последний раз, на её глаза, такие прекрасные, такие юные, это было преступление. Гримаса пробежала по его лицу, когда он нажал на курок.
  Следующая секунда была размыта. Она двигалась так быстро, что в это невозможно было поверить. Если бы он видел запись, он бы не поверил, что это реальность. Его пистолет щёлкнул, и она схватила его за запястье, вывернув его так сильно, что он выронил его. Одновременно она подбросила ногу под него и сбила с ног. Прежде чем он понял, что происходит, он уже лежал на спине, глядя в небо. Над ним пронесся вихрь падающих снежинок, и быстрее, чем он успел среагировать, чёрная фигура Валентины перемахнула через него и перелетела через мост. Бадеа трижды выстрелил из машины, но его пули попали в бетонные перила, подняв осколки камня в воздух.
  Константин вскочил на ноги и перегнулся через перила, глядя вниз на замёрзшую реку, как раз в тот момент, когда тело Валентины проломило тонкий слой льда на поверхности воды. Не успев опомниться, как он уже оказался на перилах, готовый последовать за ней. Его остановила только Бадеа.
  «Ты с ума сошёл», — сказал Бадеа.
  Константин смотрел на лёд, туда, где провалилась Валентина, и ждал, когда она вынырнет. Но она не вынырнула. Бадеа палил по полицейским, всё ещё находясь на другой стороне моста, совершенно не заботясь о том, кого или что он поразит. Приближались новые сирены, и Бок сказал по рации: «Вам нужно уходить, немедленно».
  «Видишь её?» — крикнул Константин, но Бадеа не смотрел. Он всё ещё сдерживал полицию.
  Константин наблюдал за поверхностью льда пять секунд, десять, двадцать, тридцать.
  «Пойдем», — сказал Бадеа, стреляя вслепую в полицейских.
  Константин в последний раз взглянул на лёд. По-прежнему никаких следов, никаких трещин, кроме той, что она проделала при падении. Она, должно быть, умерла.
  Бадеа сел в машину. «Константин!» — крикнул он в открытое окно, нажимая на газ. — «Нам действительно нужно ехать».
   Константин оторвался от стены и сел на пассажирское сиденье, когда в машину ударили два выстрела полицейских. Он даже не успел закрыть дверь, как машина рванула вперёд, заносясь и сжигая резину, разгоняясь по мосту, пролетая мимо ещё четырёх полицейских машин на противоположной стороне трамвайной линии.
  «У нас есть хвост?» — спросил Бадеа, переключая передачи.
  Дорога, казалось, была усеяна мигающими синими и красными огнями. За ними, должно быть, мчалось восемь патрульных машин.
  «У нас хвост», — сказал Константин, забирая у Бадеа пистолет и стреляя один раз, чтобы разбить заднее стекло. Бадеа был хорошим водителем, и он умело использовал ручной тормоз, чтобы развернуться на сто восемьдесят градусов, переключить передачу на пониженную, а затем резко въехать на пандус в неправильном направлении. В этот момент Константин стрелял не по полицейским машинам, которые всё ещё были слишком далеко, чтобы попасть в зону досягаемости, а по обычным машинам на дороге, заставляя их скользить, сталкиваться и блокировать полосы движения.
  «Есть вертолеты?» — закричал Бадеа, резко виляя, чтобы избежать столкновения с машиной, поднимающейся по пандусу.
  «Никаких вертолётов», — сказал Константин. «Пока нет».
   OceanofPDF.com
   29
  Бэдеа заехал на машине под эстакаду и застрял между двумя мусорными контейнерами. Они были скрыты от посторонних глаз, но при этом могли видеть все машины, съезжавшие по пандусу.
  «Что ты делаешь?» — спросил Константин.
  «Поверь мне», — спокойно сказал Бадеа. Он завёл двигатель и держал руки на руле, готовый тронуться с места.
  Шесть полицейских машин колонной с включенными проблесковыми маячками и сиренами съехали с пандуса, после чего разделились на две группы и двинулись по шоссе вдоль реки в обоих направлениях.
  «Мы не можем здесь оставаться», — сказал Константин.
  Бадеа ничего не сказал, и ещё четыре полицейские машины съехали с пандуса, на этот раз рассредоточившись по местным улицам. Он наблюдал, пока они все не скрылись из виду, а затем медленно тронулся с места. Словно ночной бродяга, выслеживающий добычу, они ехали по улице шагом, мощный двигатель машины гудел. Он провёл их мимо огромного здания Европейского спутникового агентства, а затем по узкой мощёной улочке, тянувшейся вдоль шоссе. Высота шоссе давала им некоторое укрытие, и они ехали по нему до главной железнодорожной линии, ведущей на север из города. Когда шоссе свернуло с путей, улица была перекрыта сетчатым забором и повернула на девяносто градусов на север. За забором, насколько хватало глаз, тянулись железнодорожные пути и товарные вагоны.
  Бадеа прошёл вдоль забора несколько сотен ярдов, пока не добрался до места перехода на подъездную железную дорогу. Рядом с путями стояло заброшенное здание вокзала и несколько старых железнодорожных переездов.
   «Если в воздухе появится птица, они заметят вас за секунду», — сказал Бок по радио.
  Бадя взглянул на небо, но продолжил путь, перейдя через пути в старую промышленную зону. Там был железнодорожный указатель станции Голешовице, но добраться до неё на машине было невозможно.
  «Стэн?» — сказал Константин в рацию. «Ты слышишь?»
  Ответа не было.
  «Он не выходил на связь, — сказал Бок, — но скрылся. Я видел, как он садился в трамвай».
  «Он был ранен?»
  «Он был на ногах, но, полагаю, его рация сломалась».
  Они медленно ехали по выбоинам между двумя кирпичными складами, и Бадя повернулся к Константину. «Что ты скажешь нашему другу?» — спросил он, имея в виду Шипенко.
  Константин вздохнул. Он проверил бардачок и вытащил пачку сигарет. «Хочешь покурить?»
  Бадеа покачал головой.
  Константин закурил и открыл окно. «Я скажу ему, что она умерла».
  « Но это она?»
  Константин взглянул на него на секунду, прежде чем ответить. «Лучше бы ей быть здесь», — сказал он. «Ради всех нас».
  «Я знаю», — сказал Бадеа.
  «Хорошо, потому что если он хоть на секунду подумает, что мы потерпели неудачу...»
  «Он собирается попросить показать ему тело».
  «Тело обязательно найдётся», — сказал Константин. «Полиция его найдёт».
  «А если нет?»
  «Они будут», — сказал он и глубоко затянулся сигаретой. Бадеа был обеспокоен. Это было видно по его лицу. Константин вздохнул. «Да ладно тебе», — сказал он. «Ты же видел реку. Если бы она всплыла на поверхность, мы бы увидели, как она пробивает лёд».
  Бадеа развёл руками. «Ты здесь главный», — сказал он. «Надеюсь, наш друг это поймёт».
  Константин выключил сигарету и достал телефон. Никаких уведомлений. «Нам нужно бросить эту машину», — сказал он. «Возвращайтесь в отель».
  «Местная полиция тебя поймает».
   Константин вздохнул, затем неохотно набрал код доступа Шипенко.
  «Все готово?» — спросил Шипенко, как только взял трубку.
  «Готово», — сказал Константин.
  «Я сейчас получаю спутниковую передачу. Она упала в реку?»
  «Она это сделала».
  «Значит, она пыталась сбежать?»
  «Она так и сделала», — повторил Константин. «Я погнался».
  «Она нужна мне живой».
  «Я знаю, что она нужна тебе живой», — сказал Константин, пытаясь скрыть разочарование в голосе.
  «А ты уверен, что она мертва?»
  Константин закурил ещё одну сигарету. Бадеа, слышавший разговор, взял у него пачку и закурил сам. «Буду спокоен, когда полиция найдёт тело».
  «Тогда вы точно не знаете», — сказал Шипенко. Это был не вопрос.
  «Вы сами все увидите, когда получите отснятый материал», — сказал Константин.
  «Она провалилась под лёд. Она так и не выплыла. Нет никаких шансов, что она выжила».
  «Она скользкая, Константин. Скользкая, как угорь. И она любит воду».
  «Не эта вода».
  Шипенко на мгновение замолчал.
  Константин добавил: «Я знаю, что нам нужно дождаться, пока тело поднимут, но через несколько часов моё лицо будет на всех местных телеканалах. Нам нужно уезжать из страны».
  Шипенко коротко рассмеялся. «Никуда ты не пойдешь, мой мальчик. Мне хотелось зрелища. Я его и получу».
  «Какое шоу?»
  «Президент сказал мне отвлечь американцев».
  «То, что произошло сегодня, не было отвлечением?»
  «То, что мы планируем, потребует чего-то большего, чем несколько шальных пуль, Константин».
  Константин нервно посмотрел на Бадею. «И что ты задумал?» — спросил он, зная, что ответ не будет хорошим.
  «Я хочу, чтобы ты закончил работу, которую не сделала Валентина».
  «Вы хотите, чтобы мы ударили Кармен Линдер?»
  «Я хочу, чтобы ты напал на посольство».
   «Напасть на посольство?»
  «Входите, палите из пушек, — сказал Шипенко. — Шумите. Тела оставляйте на полу».
  «А как насчет Линдера?»
  «Линдер, остальные, это неважно. Важно, чтобы вы высказали свою точку зрения».
  «Наша точка зрения?»
  "Да."
  «И в чем наша суть ?»
  «Ваша цель — пролить американскую кровь».
  «То есть теперь мы террористы?»
  «Ты будешь тем, кем я тебе скажу быть».
  "Но-"
  «Но?» — спросил Шипенко, и его тон изменился. «В чём проблема?»
  «Нет, конечно, нет».
  «Потому что у меня сложилось впечатление, что мы оба понимаем эти отношения».
  «Да, конечно, да. Ради бога, конечно».
  «Я отдаю приказы. Ты подчиняешься им. Как человек и собака».
  «Я знаю», сказал Константин, взглянув на Бадеа.
  «Хорошо», — сказал Шипенко. «Я уже начал беспокоиться за тебя. За твою семью».
  «Вам не о чем беспокоиться».
  «Ты уверен?»
  Константин вздохнул. «Когда вы говорите об американской крови, — сказал он. — О каком количестве крови вы говорили?»
  «Ну, американцы забрали в посольство весь женский персонал.
  Это касается не только сотрудников ЦРУ. Женщины есть во всех отделах».
  «Хорошо», — медленно сказал Константин.
  «Так что почему бы тебе не перестать притворяться стервой и не пойти и не убить их для меня?»
  Константин сглотнул. Он всегда понимал, что Шипенко ненормальный, но это был совершенно новый уровень развращённости. «Сколько их?» — слабо спросил он.
  «Столько, сколько сможете».
  «Я правильно понял?»
  «Я думаю, что да, Константин».
   «Это просто…»
  «Не говори мне, что ты теряешь самообладание. Ты, Осколок Бухареста, потомок убийц и мучителей».
  «Не говори о том, от кого я произошел».
  «Не подвергайте сомнению мои приказы». Связь прервалась.
  Константин посмотрел на Бадеа.
  Бадеа затянулся сигаретой и промолчал. Он загнал машину в большой сарай и заглушил двигатель. На балке под крышей ворковали голуби.
  «Бок», — сказал Константин в рацию.
  «Я слышал это», — сказал Бок.
  Бадеа снова взглянул на Константина. Сказать было нечего. Все они были в одной лодке. У Константина было не больше власти, чем у остальных, чтобы изменить факты.
  «Мы бросаем машину», — сказал Константин Боку. «Стэна видно?»
  «Ничего», — сказал Бок.
  «Нам понадобится собрать всех на палубе», — сказал Константин. «Если мы хотим провернуть…» Он не закончил предложение.
  «Пассажирская станция меньше чем в миле от вас», — сказал Бок. «Выходите из амбара и идите на юг».
  Бадеа достал отвёртку из бардачка и начал снимать номерные знаки с машины. «Это развяжет войну»,
  пробормотал он.
  «Какое нам дело до того, что это произойдет?» — сказал Константин.
  Бадеа невесело рассмеялся: «А Гаврило Принципу какое дело?»
  «Нам платят в любом случае».
  « Зарплата нам не поможет, — сказал Бадеа, — потому что мы не доживём до того, чтобы потратить эти деньги. Ты же знаешь, Константин».
  «Я знаю, что мы мертвы, если не сделаем то, что он говорит».
  «Он хочет, чтобы мы убивали женщин».
  «Это то, чем мы занимаемся».
  «Не так».
  «Мы убиваем мужчин. Мы убиваем женщин. Это всё равно».
  «Это будет бойня», — сказал Бадеа.
  Константину хотелось блевать, но он не смел сейчас показать слабость.
  Если он даст понять остальным, что сомневается в приказе, они взбунтуются. А если
   Если бы это случилось, они бы все умерли. В этом он был уверен. «Все работы одинаковы», — повторил он. «А теперь давайте убираться отсюда к черту».
  Он подошёл к машине и открыл топливный бак. Бадеа нашёл в углу сарая старую мешковину и заткнул ею горловину бака.
  Они дали ему некоторое время, чтобы впитать топливо, как фитиль свечи.
  Бадеа сказала: «Но ведь не все работы одинаковы, правда? Это здание полно невинных женщин. Уборщиц, секретарш и тому подобного.
  Это бойня».
  Константин резко обернулся и схватил Бадею за горло.
  «Перестань говорить это слово».
  Бадеа был застигнут врасплох. Мужчины время от времени спорили, дрались, но Константин не сдавался. Он не потерял самообладания. Он медленно поднял руку на запястье Константина и освободился от его хватки.
  Никто из них никогда не говорил о том, что творили их отцы, будучи тюремными надзирателями. Ни в темноте камер все эти годы, ни в барах Ферентаря, пьяные в стельку. Они никогда не говорили об эксперименте, хотя все читали отчёт. Константин тоже не рассказывал им о своём деде. Он не говорил и о «Кэлэрашском экспрессе». Но не проходило дня, чтобы он не чувствовал себя проклятым. «Прости меня», — сказал он.
  Бадеа поднял руки. «Эй, — сказал он, — для информации, я знаю, что ты прав. Я знаю, что у нас нет другого выбора».
  «Если бы мы это сделали…»
  «Мы этого не делаем».
  Константин посмотрел на него и кивнул. «Мы спланируем это дело», — сказал он. «Мы его выполним. А потом уберёмся как можно дальше от этого места».
  Бадеа кивнул.
  «Бок», — сказал Константин. «Начинайте разрабатывать схемы для США».
  Посольство. Что найдёте. Это старое здание, бывший дворец.
  Что-то обязательно найдется в открытом доступе».
  «Я этим займусь», — сказал Бок.
  «И начните прослушивать частоты полиции. Я хочу знать, как только найдут тело Валентины».
  «Да, босс».
  «Если мы правильно разыграем свои карты, — сказал он, — мы сможем повернуть ситуацию в свою пользу».
  «Как же так?» — спросил Бок.
   «Как только мы выполним эту работу, мы станем бракованным товаром, — сказал он. — Мы не сможем путешествовать. Весь мир будет за нами охотиться. Мы будем во всех базах данных, во всех списках самых разыскиваемых преступников на планете. Нам конец».
  «И это хорошо?»
  «Это значит, что мы уйдём на пенсию пораньше», — сказал Константин. «Шипенко выделит деньги. Я позабочусь об этом». Он закурил ещё одну сигарету и поднёс её к мешковине, пока она не загорелась.
  «Пошли», — сказал он.
  Бадеа последовала за ним, осматривая небо в поисках вертолётов, прежде чем покинуть амбар. Они прошли около десяти ярдов, когда огненный шар шириной в три ярда поднялся до стропил амбара, подняв сотни голубей в воздух в какофонии крыльев и перьев.
   OceanofPDF.com
   30
  Татьяна прошла таможню в пражском аэропорту, используя удостоверение ЦРУ, и сразу направилась в зал прилёта. Ей сказали, что Гилхофер будет её встречать, и она оглядела очередь водителей лимузинов и такси у выхода на посадку. Ни один из них не был Гилхофером.
  Она села на скамейку с видом на вестибюль и позвонила Лорел по мобильному. «Это я», — сказала она, когда Лорел ответила. «Я в Праге».
  «Гилхофер уже в пути», — сказала Лорел.
  «Я могу вызвать такси».
  «Нет, дай ему ещё минутку. Он скоро придёт. У них было суматошное утро».
  "Что случилось?"
  «Перестрелка в центре Праги. Похоже, целью был наш подозреваемый».
  «Кто в этом участвовал?»
  «Русский на русском, насколько мы можем судить. Цель совпадает с описанием женщины, которую видели с Арабеллой».
  «А стрелок?»
  « Стрелки », — сказала Лорел. «В деле участвовало по меньшей мере трое мужчин».
  «А нам делали косметические процедуры?»
  «Я всё ещё жду данные с чешских камер видеонаблюдения. Один из мужчин последовал за ней на станцию метро. На станции несколько камер, так что мы сможем что-то получить».
  «А как насчет спутника?»
  «Некоторые фрагменты. Спутник в тот момент находился почти прямо над головой, так что угол плохой. Я проверил полученные данные по базе данных ГРУ, но пока
   ничего."
  «Поэтому мы думаем, что это был русский на русском, потому что...»
  «Потому что это были не мы», — сказала Лорел. «У кого ещё хватило бы смелости преследовать убийцу из ГРУ?»
  «Понятно», — сказала Татьяна. «Значит, ты думаешь…»
  «Мне кажется, кто-то в Москве зачищает дом. Эта убийца совершила что-то нехорошее. Она кого-то разозлила».
  «Как вы думаете, она могла выйти из-под контроля?»
  «Возможно», — сказала Лорел. «Что бы это ни было, её куратор недоволен».
  «Возможно, эти удары вообще не были санкционированы», — сказала Татьяна.
  «Это, безусловно, кое-что прояснит», — сказала Лорел. «В любом случае, мы узнаем больше, когда увидим записи с камер видеонаблюдения. Если эта женщина — та, за кого вы её принимаете, это уже будет началом».
  «Это тот, о ком я думаю», — сказала Татьяна.
  Лорел коротко рассмеялась. «Да, ну, посмотрим. Сейчас повешу трубку и отправлю данные».
  Татьяна дождалась завершения передачи данных и открыла файл. Это была запись со спутника Keyhole в очень высоком разрешении, но, как и сказала Лорел, ракурс не позволял разглядеть лица. На записи было видно, как блондинка в чёрном бежит за трамваем, а за ней гнался внедорожник. Из внедорожника вышел мужчина и сделал несколько снимков. Татьяне показалось, что одна из пуль попала в цель, но женщина продолжала бежать. Она забралась в трамвай и, должно быть, была безоружной, потому что не открыла ответного огня. Трамвай набрал скорость и обогнул церковь сзади. Трамвай скрылся из виду, загороженный церковью, и снова появился на широком мосту через реку. Внедорожнику пришлось ехать к мосту другим путём, и он только начал нагонять трамвай, когда в него врезался автобус, пересекавший перекрёсток. Внедорожник закружился, стёкла разбились, но когда он остановился, из пассажирской двери выскочил мужчина и продолжил преследование. Женщина выскочила из трамвая и продолжила бежать, но мужчина выстрелил ещё раз. Один из выстрелов попал в неё. Она споткнулась и упала. Её дважды ранили, она упала, но не сдалась. Она пыталась встать, но стрелок медленно приближался к ней.
  Он мог бы убить её, но не сделал этого. ГРУ хотел бы взять её живой.
  Казалось, кто-то из них хотел что-то сказать, потому что они говорили около минуты. Без сомнения, они оба тянули время, но Татьяна задавалась вопросом:
   Они знали друг друга. Она внимательно посмотрела на женщину. Это должна была быть она.
  Тут прибыла полиция. Раздались новые выстрелы, но полиция уже была не на той стороне моста. Затем подъехала машина нападавшего, на которой он скрылся. Он попытался схватить женщину, и в этот момент она нанесла удар. Она двигалась быстро и точно. Даже раненая, она действовала безупречно. Она сбила мужчину с ног и в мгновение ока перелетела через мост. Она проломила лёд и скрылась.
  Татьяна остановила запись. Мужчина упал на спину. Он смотрел прямо в небо. Она увеличила масштаб его лица. Бинго. Это лицо она никогда не забудет. Заноза. Константин. Глава румынского карательного отряда, который иногда использовал Главный Директорат. Если он был в Праге, значит, происходило что-то очень серьёзное.
  Константин поднялся на ноги и около полуминуты наблюдал за льдом, ожидая, поднимется ли женщина, но она не поднялась. Тот, кто управлял спутником, знал, что нужно держать фокус на льду. Даже когда румыны уходили, объектив «Замочной скважины» продолжал следить за участком воды ниже по течению от моста. Он оставался на месте минуту, две, три. Никто не всплыл на поверхность.
  Татьяна набрала короткое сообщение Лорел.
  
  ***
  Нападавшие — это отряд убийц Главного управления. Кремль использует их для уничтожения агентов, вышедших из-под контроля. Это убийство было заказано Кремлем.
  
  ***
  Она нажала «Отправить» и оглядела зал ожидания в поисках машины. Телефон завибрировал в ответ.
  
  ***
  То есть убийство двух женщин не было санкционированным?
  
  ***
  Она собиралась ответить, когда услышала свое имя.
  
  «Татьяна?»
  Это был мужчина в спортивной куртке, который приближался довольно робко.
  «Татьяна Александрова?»
  «Да», — сказала она. Это был он, тот самый офицер, который так яростно с ней препирался по телефону.
  «Меня зовут Гилхофер. Я из посольства».
  «Ты опоздал».
  «Там была стрельба. Уверен, вы слышали».
   «Я слышала», — сказала она, поднимаясь на ноги. «Я только что посмотрела запись». Она схватилась за ручку чемодана.
  «Пожалуйста», — сказал Гилхофер, протягивая руку. «Позвольте мне». Татьяна позволила ему потянуть чемодан, а сама пошла за ним к машине — чёрному BMW с дипломатическими номерами. Он был припаркован вторым рядом с входом. «Клара в машине», — сказал Гилхофер. «Она на вызове».
  «Клара?» — сказала Татьяна.
  «Иссова, — сказал он. — Чешский полицейский, которому поручено это дело».
  «Я думаю, что после того, что произошло сегодня утром, расследованием дела занялось гораздо больше чешских полицейских», — сказала Татьяна.
  Он кивнул, открыл багажник и погрузил чемодан. Затем он открыл заднюю дверь и придержал её для Татьяны.
  «Королевское обращение», — сказала она, садясь в машину.
  «Просто из вежливости».
  «При личном общении вы гораздо вежливее, чем по телефону».
  «Вот и всё».
  «Неважно», — сказала она. «Я уже здесь».
  Клара сидела на переднем пассажирском сиденье, всё ещё разговаривая по телефону по-чешски. Она оглянулась через плечо и коротко кивнула Татьяне. Татьяна кивнула в ответ.
  «Я могу отвезти вас прямо в посольство», — сказал Гилхофер, заводя мотор. «Если хотите, зарегистрируйтесь».
  «Линдер меня спрашивал?» — спросила Татьяна. Будучи резидентом, Кармен Линдер была самым высокопоставленным сотрудником ЦРУ в стране.
  «Я ее не видел».
  «Куда вы с Кларой направляетесь?»
  Клара успела повесить трубку как раз вовремя, чтобы ответить. «Это была криминалистическая лаборатория. У них были отличные снимки лиц с камер видеонаблюдения в метро».
  «Тогда пойдем», — сказала Татьяна, доставая из пальто пачку сигарет.
  «О», — неловко произнес Гилхофер, наблюдая за ней в зеркало заднего вида.
  «Что?» — спросила Татьяна. «Не пытайся сказать мне, что в этой машине нельзя курить.
  Пахнет как пепельница.
  «Кларе это не нравится».
  Татьяна выгнула бровь. «Ой», — сказала она с лёгким сарказмом в голосе. — «Прости, Клара».
  «Это не имеет значения», — сказала Клара.
  Татьяна неторопливо убрала сигарету обратно в пачку и посмотрела на проплывающий мимо город. Она хорошо знала Прагу, её здания, людей. Она взглянула на Гилхофера и Клару, сидевших впереди и смотревших перед собой. Казалось, между ними что-то было – то ли напряжение, то ли притяжение. Глядя на Гилхофера, она не могла представить, чтобы такая женщина, как Клара, могла быть слишком заинтересована.
  «Кстати, — сказала Татьяна, доставая телефон из кармана. — Бандиты были из кремлёвской зачистки».
  «Откуда вы это знаете?» — спросил Гилхофер.
  «Я узнал стрелка».
  «Значит, Кремль пытается ее убить?»
  Татьяна кивнула. «Думаю, да».
  «Значит ли это, что убийства не были санкционированы?» — спросила Клара.
  Татьяна пожала плечами. «Пока рано об этом говорить. Очевидно, кто-то хотел их смерти».
  «А если бы это был не Кремль?» — сказал Гилхофер.
  «Мы этого не знаем», — сказала Татьяна. «Давайте подождём и посмотрим, что нам покажут эти кадры. Если я увижу лицо убийцы, у меня будет больше шансов понять, что она задумала». Она снова открыла файл, который прислала Лорел, и пересмотрела его. Участок берега реки ниже моста несколько раз проходил по течению. Там, где река сужалась, лёд уступал место открытой воде, а берега местами покрывались деревьями.
  Но в воде никого не было видно, и уж точно не было никаких проломов во льду сразу за мостом. Она закусила губу, пытаясь понять, как кто-то мог пройти сквозь этот лёд и выжить.
  Съезжая с шоссе, Гилхофер смотрел в боковое зеркало. Клара показывала ему дорогу в криминалистическую лабораторию. Она находилась недалеко от старой Петршинской радиовышки. Они свернули на боковую улицу и въехали на огороженную парковку. Она была окружена сетчатым забором, колючей проволокой и камерами видеонаблюдения.
  Клара показала охраннику у ворот своё удостоверение. Это был полицейский участок, но, увидев её значок, он мгновенно изменился в лице. Татьяна же не успела разглядеть этот значок.
  «В каком отделе, вы сказали, вы работаете?» — спросила она Клару, когда они нашли место для парковки.
  «Я этого не делала», — сказала Клара, выходя из машины.
  Они вошли в приземистое кирпичное здание правительства, в котором пахло хлоркой и формальдегидом, и которое напомнило Татьяне о ее школьных занятиях по естествознанию.
  Лаборатория. Они зарегистрировались у стойки регистрации и последовали за Кларой по коридору, освещённому мощными люминесцентными лампами. В конце коридора находилась комната аудиовизуального оборудования, которая выглядела так, будто её перенесли прямиком из восьмидесятых. На стальных полках громоздились катушки с плёнкой, а всё оборудование и принадлежности, необходимые для анализа и монтажа аналогового кино, всё ещё были на месте, готовые к использованию. Техник, к которому они пришли, к счастью, сидел за компьютером, просматривая зернистые чёрно-белые записи с камер видеонаблюдения из разных точек города.
  Он оторвался от экрана, и Клара показала ему свой значок. Татьяна увидела, что это значок BIS (Чешской разведывательной службы), а не полиции, как им сказали изначально.
  «Я думаю, вы нас ждали», — сказала Клара по-чешски.
  «Да», — сказал техник.
  «А что у тебя есть?»
  Он на секунду взглянул на Гилхофера и Татьяну, и Клара сказала:
  «Они из посольства. Они со мной».
  «Хорошо», — сказал он, показывая отснятый материал.
  Татьяна вздохнула. На экране появились изображения, и она почувствовала внезапный озноб, пробежавший по спине. Это был тот, кого она ожидала увидеть. Тот самый, самый обычный, спускающийся на эскалаторе метро к платформе.
  Гилхофер и Клара смотрели на нее.
  «Ну?» — спросила Клара.
  Татьяна кивнула. Внезапно её охватило чувство клаустрофобии, словно стены комнаты сжимались вокруг неё.
  «С тобой всё в порядке?» — спросил Гилхофер. «Ты выглядишь так, будто только что увидел привидение».
  «Мне кажется, что да», — сказала она.
  «Очевидно, ты ее знаешь», — сказала Клара, проявляя меньше терпения.
  «Я её знаю», — сказала Татьяна. «По крайней мере, знала. Прошло уже несколько лет».
  «Она из ГРУ?»
  Татьяна кивнула.
  «Как мы и говорили с самого начала, — сказал Гилхофер. — Ворота российского посольства. На этом расследование заканчивается».
  «Может быть», — сказала Татьяна, — «если мы не найдем ее раньше русских».
  «Она мертва», — сказал Гилхофер. «Мы все видели кадры, как она проваливается под лёд».
   «Что ты еще о ней знаешь?» — спросила Клара, внимательно разглядывая ее.
  «Я могу вам сказать, что она не умерла», — сказала Татьяна.
  «Почему вы так думаете?»
  «Потому что я ее знаю».
  «Ты знаешь ее имя?»
  «Валентина Брик», — сказала Татьяна. Она невольно почувствовала, что Клара бросает ей вызов. На мгновение их взгляды встретились, пока Гилхофер не нарушил молчание.
  «Похоже, ты ее не очень любил», — сказал он.
  «Можно и так сказать».
  «Это не объясняет, почему вы думаете, что она жива», — сказала Клара.
  Татьяна вздохнула. «Я тренировалась с ней», — сказала она. «Нас отобрали для специального учения. Она… не умерла».
  «Ладно», — сказала Клара, взглянув на Гилхофера. «Если она жива, то в бегах. Она в отчаянии. Она не может вернуться домой. Она не может вернуться к своим обычным возможностям. У неё нет союзников. Она совершит ошибку».
  «И когда это произойдет», — сказал Гилхофер, — «мы будем там».
  «Она опасна, — сказала Татьяна. — Самая безжалостная убийца, какую только можно найти».
  «Работает в Главном управлении?» — спросила Клара.
  «Да, но я не знаю, кто её главный агент. Когда я её знал, у неё не было агента».
  «И вы хорошо ее знали?»
  Татьяна покачала головой. «Я бы так не сказала».
  Клара снова бросила на Гилхофера тот взгляд, словно все сказанное Татьяной исходило из сомнительного источника.
  «Почему вы нам не сказали, что работали в BIS?» — спросила Татьяна.
  Клара перевела взгляд с Татьяны на Гилхофера и сказала: «Ты знаешь почему».
  «Выполняете приказ?» — спросил Гилхофер.
  «Да, выполняю приказ. Моё правительство боится вызвать недовольство Москвы. Вы бы тоже оказались на их месте».
  Татьяна кивнула. Она поняла. Никто в чешском правительстве старше определённого возраста не забудет колонны советских танков, прошедшие по Вацлавской площади во время Пражской весны.
  «Знаете, что сказал мне мой босс, когда нашли Иветт Бантинг?»
  сказала Клара.
  Гилхофер пожал плечами.
  «Он сказал, что поможет вам привлечь виновного к ответственности, если только...»
   «Если только что?» — спросил Гильхофер.
  «Если только виновник не русский».
  «Что ж», — сказала Татьяна, — «я думаю, мы можем с уверенностью сказать, что виновник — русский».
  «А если в этом замешан Генеральный директорат», — сказала Клара.
  «Если в этом замешан Главный директорат, то здесь происходит больше, чем кажется на первый взгляд».
  «Что вы можете рассказать нам о Валентине Брик?» — спросила Клара.
  «Я думал, что не следует преследовать русских».
  «Если за ней гонится кремлевский отряд убийц, я хочу знать, почему».
  «Я не знаю, знаю ли я о ней что-то такое, что могло бы помочь»,
  Татьяна сказала: «Она отлично обучена. Она опасна. Ты же это знаешь».
  «Как вы думаете, она попытается выйти на контакт?»
  «С нами?» — спросила Татьяна, ошеломленная самой мыслью о том, что Валентина Брик попытается перейти на другую сторону.
  «Не так уж сложно представить, правда? За ней охотятся её же сородичи».
  Татьяна на мгновение задумалась. Она вынуждена была признать, что это возможно, даже если предпочла бы не думать об этом. «Если это так, — сказала она, — это ловушка. Мы не можем доверять этой женщине».
  «Кажется, у вас очень твёрдое мнение на этот счёт».
  «Да, — сказала Татьяна. — И если тебе дорога твоя жизнь, ты меня послушаешь».
  ее послушать ?»
  «Вы говорите о том, чтобы настроить против себя Кремль. Нет более верного способа, чем обратиться к этому…»
  «Это что?»
  «Вот эта стерва », — сказала Татьяна.
  Клара подняла бровь, и, что бы ни значил этот жест, он сильно разозлил Татьяну. «Хочешь что-то сказать?» — спросила Татьяна.
  «Дамы», — сказал Гилхофер, вставая между ними.
  «Нет», — возразила Татьяна. «Если ей есть что сказать, я хочу это услышать».
  «Хорошо», — сказала Клара. «Ты говоришь нам не доверять ей, не разговаривать с ней, но кто-то же с тобой говорил, не так ли?»
  Татьяна попыталась заговорить. Она собиралась сказать, что её ситуация была иной. Она собиралась сказать, что знала Лэнса, что они много раз встречались.
   Ранее она говорила, что они поняли друг друга задолго до того, как она попросила его довериться ей. Но она ничего подобного не сказала.
  «Я так и думала», — сказала Клара.
  Татьяна не знала, что сказать. Спорить с Кларой было сложно, но и не поддаться искушению вырубить себе фары. «Я подожду у машины», — сказала она, вытаскивая из кармана пачку сигарет. Она прошла по коридору и прикурила сигарету ещё до выхода, а затем пронеслась мимо стойки регистрации, прежде чем охранник успел сказать ей, что это запрещено.
  В голове проносились образы из её академии. Она знала Валентину, потому что их обеих отобрали для одного и того же специального учения. « Специальное учение» – так называлась серия испытаний, проводимых Главным управлением в ответ на критику, что женщины не подходят для работы активными убийцами. Женщин десятилетиями использовали в качестве ловушек, а также для менее рискованных убийств, таких как отравление или убийство целей во сне. В ряде служебных записок Главного управления их называли « убийцами из гостиничных номеров» или, более грубо, «убийцами со спущенными штанами», потому что они убивали цели только со спущенными штанами. Поэтому прямо перед тем, как им разрешили поступить на действительную службу, после многих лет интенсивной подготовки, по сравнению с которой даже самые элитные военные программы в мире показались бы летним лагерем, Валентину и Татьяну отправили в отдалённый военный лагерь на берегу Лены, самой большой и суровой реки Сибири. Река была настоящим монстром, эта русская Амазонка – бурлящий поток почти ледяной воды, местами шириной в пять миль, который протекал через две с половиной тысячи миль самых отдалённых территорий планеты, прежде чем влиться в Северный Ледовитый океан в дельте шириной в сто миль. Её масштабы и свирепость некоторых порогов почти не поддавались верованию. К северу от Якутска, то есть на большей части её длины, не было ни одного моста, пересекающего её. Единственный способ пересечь реку – на барже. Она была настолько далека, настолько неизведанна, что в её тёмных глубинах до сих пор плавали существа, которых раньше никто не видел. Постоянно открывались новые виды.
  Татьяна затягивалась сигаретой, когда Клара и Гилхофер вышли из здания вслед за ней.
  «Извини», — сказала Клара, прежде чем Татьяна успела что-либо ей сказать. «Мне не следовало позволять себе…»
  «Понимаю», — сказала Татьяна. «Я русская. Я этого заслуживаю».
   «Никто этого не говорит», — сказал Гилхофер.
  «Прошу прощения», — снова сказала Клара. «Правда».
  Татьяна оглядела её и вздохнула. «Ты спросил, откуда я знаю Валентину».
  «Да», — сказала Клара.
  «Отлично, мы тренировались вместе. Нас с ней отобрали для специальной программы. Нас привезли в Сибирь и с вертолётов спустили в реку Лена. Стоял апрель, и в воде всё ещё плавали глыбы льда размером со школьный автобус. Из-за этого река, которую мы видели сегодня утром, казалась надувным бассейном».
  «Хорошо», — сказала Клара.
  «Они высадили нас над водоёмом, настолько разбухшим от весенней оттепели, что целые острова оказались под водой. Они не рассчитывали, что мы выживем. Река сужалась в ущелье в нескольких милях ниже по течению, и они установили там сети и спустили спасательное судно, чтобы выловить наши тела».
  «Какой в этом был смысл?» — спросила Клара. «Зачем рисковать жизнями двух высококвалифицированных оперативников?»
  «А какой в этом смысл?» — спросила Татьяна. «В чём он вообще? Они хотели проверить, умрём ли мы».
  «Хорошо», — сказала Клара.
  «Они выдали каждому из нас охотничий нож, небольшой набор для выживания и компас и сказали, что наша задача — добраться до контрольно-пропускного пункта в тридцати милях севернее».
  «Не хочу утверждать очевидное, — сказал Гилхофер, — но я предполагаю, что вы оба выжили».
  «Мы выжили, — без тени иронии сказала Татьяна, — хотя нам этого не следовало делать. Это был тест, разработанный в восьмидесятые, во время Афганской войны. Война шла не очень хорошо, и 40-й армии требовалось всё больше людей для групп «Альфа» и «Зенит». Предполагалось, что это будут высококвалифицированные спецподразделения, но бойцы умирали быстрее, чем академия успевала их заменять».
  «Значит, они сбросили их в реку?» — недоверчиво спросила Клара.
  «Так и было», — сказала Татьяна. «Только вместо апреля они делали это летом, и не с двухсот футов, как у нас, а с девяти. Выживаемость была шокирующе низкой, но всех выживших зачисляли в элитную 459-ю роту спецназа и отправляли в Афганистан».
   «Итак, они сбросили тебя в реку», — сказал Гилхофер. «Что это говорит нам о Валентине?»
  «Что она умеет плавать», — сказала Клара.
  Она сказала это с сарказмом, но Татьяна проигнорировала тон. «Именно», — сказала она.
  «Я не понимаю, как можно провести тест…» — сказала Клара, но Татьяна перебила ее.
  Одно только падение должно было нас убить. Валентина чуть не погибла. Я же говорил, что в воде были огромные глыбы льда. Не знаю, ударилась ли она об одну из них, когда приземлилась, или она ударилась об неё уже после, но когда я всплыл на поверхность, она изо всех сил пыталась удержаться на плаву, и в воде было так много крови, что я даже видел её цвет.
  «Ты ей помог?»
  Татьяна покачала головой. «Я пыталась, мы должны были добраться до контрольно-пропускного пункта вместе, если получится, но течение было таким сильным, а вода такой холодной, что я изо всех сил пыталась не утонуть. Я потеряла её из виду и смирилась с неизбежным. Я была уверена, что она мертва. Она должна была быть мертва».
  «Но это не так», — сказала Клара.
  «Мне потребовались все мои силы, каждая капля, чтобы добраться до берега. Я не думал, что доберусь. Даже сейчас я не знаю, как я выжил. Я посмотрел данные о температуре реки в то время года, скорости течения, размерах реки. Шансы на выживание исчезающе малы. Мы должны были погибнуть в этом испытании. Главное управление не хотело, чтобы мы прошли. Политические интриги, ловушки, компромат, лёгкие цели — это одно. Но активные агенты? Нет.
  Они этого не хотели. Я должен был умереть, и Валентина, раненая и борющаяся, конечно же, должна была умереть».
  «Тогда почему она этого не сделала?»
  Татьяна пожала плечами, затянула сигарету и отбросила её. «Хотела бы я знать».
  «Что именно вы пытаетесь сказать?» — спросила Клара.
  «Я ничего не пытаюсь сказать. Ты спросил, что я о ней знаю. Я тебе говорю».
  «Так это всё?» — спросила Клара. «Старые воспоминания об академии? А ты знаешь что-нибудь ещё? Что-нибудь, что мы действительно можем использовать?»
  Татьяна вздохнула. «Ну, я добралась до восточного берега реки примерно через восемь минут после того, как меня выбросило из вертолёта. Я была близка к тому, чтобы…
   К тому моменту я уже почти переохладился. Я оглянулся на воду, но Валентину никак не мог разглядеть. Река была настолько широкой, что я даже не видел другого берега. А пейзаж был таким чуждым, таким необитаемым, таким негостеприимным, словно я находился на поверхности другой планеты. Так далеко на севере – это совершенно другой мир. Всё здесь по-другому.
  — растения, деревья, животные. Нет никаких человеческих поселений. Нет дорог. Нет линий электропередач. Человечество словно бы и вовсе не существует. Волки водятся стаями, которые больше, чем когда-либо видели южнее за тысячу лет. Там водятся тигры, настоящие тигры, крупнее всех, кого можно встретить сегодня в Индии.
  Существует подвид леопарда.
  — А Валентина? — нетерпеливо сказала Клара.
  «Вот что я и пытаюсь сказать. Я оставался на берегу реки несколько часов. Мне нужно было развести костёр, чтобы согреться. Мне нужно было высохнуть.
  Все остальное было бы самоубийством».
  «Она появилась?»
  «Нет. Она так и не сошла на берег. Если бы она это сделала, то почувствовала бы запах дыма и подошла бы ко мне. Ей тоже нужно было согреться. Я был у костра четыре часа, а она так и не появилась. У меня не было ни малейшего сомнения в её смерти».
  «Вы сказали, что вам нужно добраться до контрольной точки в тридцати милях отсюда», — сказала Клара.
  «Да, именно так я и сделал. Местность была несложной. Было холодно, а с наступлением сумерек становилось ещё холоднее, но меня к этому готовили. Я шёл вдоль реки, и последние мили или около того я даже видел огни военного лагеря за широкой излучиной реки».
  «Это был большой лагерь?»
  «Он был не очень большой, но там были лодки. Вертолёты. Его было легко заметить».
  "Хорошо."
  «К тому времени уже стемнело. Я замёрз, измучен, совершенно истощён, как морально, так и физически. Но конец был уже близок».
  «Но что-то случилось?» — сказал Гилхофер.
  «Я увидел силуэт фигуры, пересекающий пространство между моим местоположением и светом лагеря».
  «Цифра?»
  «Женщина, похожая на меня, одетая как я, как Валентина».
  «Это была она?»
   «Да, и она шла в том же направлении, что и я, к лагерю. Я хотел позвать её, не мог поверить, что она здесь, но что-то меня остановило».
  «Что вас остановило?»
  «То, как она двигалась, приседая, возможно, крадучись. Словно она выслеживала добычу. В этом было что-то животное».
  «Ты за ней пошла?» — спросила Клара.
  «Да. Берег реки стал каменистее. Он круто поднимался по обеим сторонам. Я стоял на узком уступе. Вода бурлила, примерно в шести метрах внизу. Я видел её впереди, а потом она исчезла. В темноте я потерял её».
  Клара пристально посмотрела на неё. «Что потом?» — спросила она.
  «Я замер. Я прислушался».
  «Ты ее боялся?»
  «Я вытащила нож», — сказала Татьяна.
  «Ты думал, она нападет на тебя?»
  «Не знаю, о чём я думал. Я молча крался вперёд. Осторожно. Мы были так близко к лагерю. Не знаю, почему мы не смогли вернуться вместе».
  «Ты же сказал, что не звал её, — сказала Клара. — Может быть, она боялась тебя так же, как ты её».
  «Возможно», — сказала Татьяна. «Могу лишь сказать, что я действовала инстинктивно.
  Моя интуиция подсказывала мне, что не стоит кричать».
  «Что произошло дальше?»
  «Уступ был узким, как я и говорил. Я продолжал ползти вперёд. Это был единственный путь. Я практически продвигался вперёд потихоньку».
  "А потом?"
  «Я услышал что-то вроде хруста ветки».
  «Это была она?»
  «Это была растяжка. Она соорудила ловушку. Из скалы, быстрая, как стрела, торчала палка, а на конце её был прикреплён нож Валентины».
  «Это тебя задело?»
  Татьяна задрала рубашку, обнажив шрам — разрез шириной пять сантиметров, чуть ниже грудной клетки. «Это был мерзкий сукин сын», — сказала она.
  «Создано, чтобы убивать. И это почти произошло. Я упал со скалы в воду, и меня тут же подхватило течение».
  «Но ты не умерла», — сказала Клара.
  «Ты кажешься почти разочарованным».
   Клара покачала головой, но Татьяну это не убедило. «В тот момент река была практически ущельем», — сказала она. «Берега были такими крутыми, почти отвесными. Я не могла выбраться из воды. Я бы точно утонула, если бы не спасательные сети, которые военные установили, чтобы выловить наши тела. Я запуталась в сетях и каким-то образом сумела вынырнуть из воды и издать достаточно шума, чтобы солдаты на баржах меня услышали».
  «Что вы им сказали?» — спросил Гилхофер.
  «Я им ничего не сказал. А что им было говорить?»
  «Они могли увидеть, что у тебя ножевое ранение».
  «Они действительно видели, — сказала Татьяна. — У меня не сложилось впечатления, что это их удивило».
  «Что ты сказала Валентине?» — спросила Клара.
  «Я её так и не увидела. Меня отвезли в лазарет. Когда я вышла, Валентину уже увезли».
  «Она знала, что ты жив?»
  Татьяна пожала плечами. «Не знаю. Не знаю, было ли ей вообще до этого дело. Позже она узнала бы, что я работаю в Главном управлении, но какое это имело значение?»
  «Вы не виделись с ней после того, как начали работать?»
  «Я этого не сделала. Мне отвели традиционную женскую роль. Я была приманкой.
  Подбираться к целям, спать с ними, собирать компромат».
  «Ты была убийцей, спустившим штаны », — сказала Клара с легкой ухмылкой на лице.
  «Полагаю, я провалила тест», — сказала Татьяна. «Может быть, именно поэтому Валентина так поступила».
  «Чтобы заставить вас потерпеть неудачу?» — сказал Гилхофер.
  «Чтобы показать ГРУ, — сказала Клара, — что она справится с этой работой».
  «В любом случае, — сказала Татьяна, — она стала самым жестоким убийцей, какого только знало Главное управление. Её называют волчицей».
  «А как тебя называют?» — спросила Клара, и в ее глазах читался тот же дерзкий вызов.
  Татьяна посмотрела на нее, прикусила язык и промолчала.
   OceanofPDF.com
   31
  Леви Рот отрезал сигару и уронил кусочек табака себе на колени. Это был никарагуанский «Падрон», обычно один из его любимых сортов, но сегодня он боялся его. Он проснулся с ощущением недомогания, и к концу дня это состояние только ухудшалось. Курение, особенно в столь ранний час, стало бы последним гвоздём в крышку гроба.
  Он ехал на заднем сиденье своего правительственного усиленного Cadillac Escalade в сопровождении двух патрульных машин с мигалками, приближаясь к контрольно-пропускному пункту Белого дома на 17-й улице. Водитель остановился у контрольно-пропускного пункта, опустил стёкла, и Рот показал ему своё высшее удостоверение сотрудника ЦРУ.
  «Господин директор», — коротко сказал охранник, — «президент ожидает вас в здании Эйзенхауэра».
  Рот кивнул ему, и водитель проехал по углублённой, укреплённой подъездной дорожке, которая вела к служебному входу на нижнем этаже. Он сунул незажжённую сигару в рот и вошёл в здание через стальные двери, обшитые дубовыми панелями восемнадцатого века. Здание было чрезвычайно внушительным сооружением, соответствующим своему первоначальному предназначению: штаб-квартира Военного, Военно-морского и Государственного департаментов. Оно было построено в стиле Французской Второй империи и включало более двух миль витиеватых коридоров и сотни комнат. Идя к библиотеке, он не мог не вспомнить о событиях, которые происходили под её крышей. Это был Пентагон своего времени, резиденция американских вооружённых сил, эпицентр их власти. Именно в это время Соединённые Штаты поднялись из колониального захолустья до геополитического гегемона.
  Он находился в самом сердце самой могущественной державы, когда-либо украшавшей анналы истории, и именно в этом здании зародилась эта исключительность. Трудно было не ощутить всю тяжесть всего этого, приближаясь к дверям библиотеки, где, как он знал, пылает огонь и его будет ждать президент.
  Это было излюбленное место встреч президента, когда необходимость соблюдать конфиденциальность была особенно важна, и они проводили немало зимних вечеров у камина в библиотеке, потягивая скотч или коньяк и куря сигары. Те вечера были уютными, заговорщическими. Сегодня всё было иначе.
  Во-первых, они встречались средь бела дня, и, хотя обстановка была одинаковой, оба понимали, что им не о чем беспокоиться. На горизонте маячила серьёзная угроза, и если они не отреагируют в ближайшее время, то рискуют остаться в стороне. Рот опасался, что грядёт первая крупная война в Европе после падения железного занавеса. Молотов готовился к войне.
  «Сюда!» — проревел президент, когда Рот распахнул тяжёлые двустворчатые двери. Сотрудник спецслужб остался в коридоре. Дальше он не прошёл.
  Рот увидел президента в его привычном кресле, прямо под огромной люстрой с сотней лампочек, подвешенной на латунной цепи к потолку четырьмя этажами выше. Люстра, весившая, должно быть, больше тонны, выглядела так, будто её повесили над ним, словно искушая судьбу.
  «Господин президент», — сказал он.
  Президент указал на стул рядом со своим, и Рот снял пальто и перчатки, прежде чем сесть. В камине пылал яркий огонь – большие круглые брёвна, которые президент привёз на грузовике из леса Кэмп-Дэвида, расположенного в шестидесяти милях отсюда.
  «Не стесняйтесь», — сказал президент, закуривая пятнадцатилетнюю сигару Gurkha.
  Рот закурил и устроился в кресле, сдерживая сильное желание выкашлять лёгкие. Он уже чувствовал, как подступает тошнота. На столе стояла хрустальная бутылка односолодового скотча, и Рот, не дожидаясь просьб, налил две щедрые порции.
  «Вы хотите пить», — сказал президент.
  Рот проигнорировал комментарий и сделал большой глоток.
   «Что ж», — сказал президент, — «думаю, я должен сказать, что вы были правы с самого начала».
  «Эти слова я слышу нечасто».
  «Всё, что происходит в Праге, — дымовая завеса. Пентагон подтвердил всё, что рассказал нам ваш человек в Ростове».
  Рот кивнул. Речь шла о бывшем британском спецназовце по имени Крейг Риттер. Он находился в России под видом торговца оружием и тайно собирал разведданные для Рота.
  «Это крупнейшее сосредоточение российской бронетехники со времён СССР», — продолжил президент. «Двести тысяч человек. Не менее пятидесяти тактических групп. Мы никогда не видели ничего подобного. Они могут поглотить целую страну, прежде чем мы успеем отреагировать».
  Рот кивнул. Он передавал всю эту информацию неделями.
  Он настойчиво выступал за более жесткие меры реагирования, но все — от Пентагона и АНБ до советников президента в Белом доме — были на стороне осторожности.
  «Риттер говорит мне, что наращивание сил растёт с каждым днём», — сказал Рот. «С тех пор, как Лэнс Спектор сорвал их усилия на границе с Латвией, они ищут новую цель. Если мы не проявим силу, они пересекут границу соседней страны. Это не отвлекающий манёвр, сэр. Это не поза. Прага — это отвлекающий манёвр».
  Президент кивнул. Рот знал, что были возражения. Не все были готовы смотреть на вещи глазами Риттера. Ему не доверяли.
  Он был наёмником, британцем, а русские активизировали военную активность в десятках других округов в тринадцати часовых поясах. Невозможно было точно сказать, что они задумали. У каждого была своя теория.
  «АНБ заявляет, что им нужно больше времени для анализа переписки», — сказал президент. «Они убеждены, что в Праге что-то происходит».
  Рот вздохнул. « Что-то , конечно, есть, но в лучшем случае это второстепенная задача. Мы имеем дело с двумя погибшими оперативниками. Сравните это с двумястами тысячами надвигающихся солдат».
  «Не просто оперативники, — сказал президент. — Женщины. Две погибшие женщины. Это как-то привлекает внимание людей».
  «Вот почему русские это сделали. Они знают, в каких условиях мы находимся. Громкие заявления. Заголовки. Шестичасовые новости. Они знают, что как только станет известно об убийстве двух американок, как только...
   Люди увидят эти улыбающиеся фотографии, эти красивые светлые волосы, и вся медиамашина заработает на полную мощность. Мы не сможем сосредоточиться ни на чём другом».
  «Возможно, таков их план, — сказал президент, — но Катлер показал мне цифры. Если в Праге будут новые нападения, мне придётся отреагировать. Я не могу быть президентом, который отправляет американок за границу, чтобы им перерезали горло».
  «Ну, я далек от мысли спорить с цифрами », — сказал Рот, не пытаясь скрыть своего презрения.
  «Утренняя перестрелка. Ячейка убийц Главного директората. Что-то должно произойти в Праге, Рот. Не отрицай этого».
  Рот затянулся сигарой, и дым застрял у него в горле. Он закашлялся так сильно, что президенту пришлось наклониться и похлопать его по спине.
  «Ты в порядке, мужик? Ты выглядишь неважно».
  "Я в порядке."
  «Хотите, я кому-нибудь позвоню?»
  «Нет, мне просто нужно хорошо выспаться».
  «Ну, надеюсь, ты понял».
  Рот прочистил горло и сделал ещё один глоток скотча. «Вряд ли», — сказал он. «По крайней мере, пока Россия готовит нападение».
  «Они всегда готовят атаку. Они готовили атаку ещё до того, как мы родились».
  «Это другое дело, сэр. Нам нужно действовать быстро. Все должны быть наготове».
  «Что ты имеешь в виду?»
  «Американские войска должны быть на территории Украины как можно скорее.
  Нам нужно послать Москве сигнал: если они нападут на своих соседей, мы их защитим».
  «Вся моя Третья воздушная армия находится в состоянии боевой готовности в Рамштайне. Это, конечно, сигнал».
  «Они в сотнях миль отсюда, сэр. Это сообщение, но не то, которое мне бы хотелось».
  «И тридцать тысяч военнослужащих, готовых к развертыванию за двенадцать часов?
  Что это такое?"
  «Этого недостаточно, сэр».
   «77-й полк полевой артиллерии готов к выдвижению, — сказал президент. — У них есть реактивная система залпового огня M270 и высокомобильная артиллерийская реактивная система M242, готовые к выступлению».
  Рот вздохнул. Он знал, какими силами президент располагает в Европе. Это были хорошие, закалённые в боях подразделения, но они находились в Германии и мало что могли сделать, чтобы удержать российских солдат от пересечения украинской границы. «Господин президент, — сказал он, — если мы согласны, что Прага — это всего лишь второстепенное событие, попытка отвлечь наше внимание…»
  «Я не готов сказать, что мертвые американские девушки — это второстепенное событие, Леви».
  «Никто не говорит, что нужно прекращать расследование. Татьяна на месте преступления.
  Она лично знает убийцу. Если она не погибла сегодня утром в реке, Татьяна её найдёт.
  «Я думал, ты прислал Лэнса Спектора».
  «Спектор занимался чем-то другим».
  «Ни одного из его диких гусей...»
  «Нет», — сказал Рот. «Что-то для меня. В Лондоне».
  «Что-то?»
  «Что-то связанное с Риттером. Я дал ему гарантии, когда брал его на работу. Я обещал заботиться о его семье. О его жене».
  «И для этого нужен был Спектор?»
  «Он занимался этим до того, как возникла эта ситуация в Праге».
  «Наш рыцарь в сияющих доспехах снова спешит на помощь».
  "Что это значит?"
  «Да ладно тебе, Леви. Ты же знаешь, что это значит».
  «Нет, не знаю».
  «Ты заставишь меня произнести это по буквам?»
  Рот сделал ещё глоток скотча и потянулся за бутылкой. «Ты думаешь, он…»
  «Это не вопрос того, что я думаю», — сказал президент.
  Рот вздохнул. «Там есть травма. Признаю. Это рана».
  «Он — бракованный товар, Леви. У него огромная слепая зона. Всякий раз, когда девица в беде, единственное, на что можно рассчитывать, — это то, что он появится, как по расписанию».
  «Он оказал мне услугу. Должен напомнить, что он даже не работает на ЦРУ».
  «Но он носит твою воду».
  "Иногда."
   Президент вздохнул и попыхтел сигарой. «Мы всё ещё планируем эвакуировать наш женский персонал?»
  «Из Праги?»
  «Конечно, Прага. О чём мы говорим?»
  «Я хотел бы поговорить об Украине. У нас есть союзник, которого нужно поддержать.
  У нас на горизонте вторжение».
  «Давайте не будем забегать вперёд, Леви. Некоторые передвижения войск по его собственной территории — это едва ли не самое угрожающее деяние президента Молотова».
  «Это мобилизация, сэр».
  «Я знаю, ты так думаешь, Леви. И поверь мне, я тебя услышал. А теперь двигайся дальше».
  Рот понял, что ему нужно остановиться. Он сделал ещё глоток скотча. Он чувствовал, что он ударяет ему в голову, но в то же время чувствовал себя лучше.
  «Итак, — сказал президент, — эвакуация в Праге. Где мы находимся?»
  «Это не обсуждается», — сказал Рот. «Угроза не оправдывает это. Если бы мы уходили из европейских столиц, поджав хвосты, каждый раз, когда ЦРУ несло две потери…»
  «Согласен», — сказал президент. «Это слишком слабо».
  «Они даже не пошевелились с Кармен Линдер», — добавил Рот. «Она ехала на обычном такси всю дорогу от аэропорта, и никто не услышал ни звука».
  «То есть вы считаете, что угроза, возможно, миновала?»
  «Я бы пока так не говорил, но если Кремль пытается устранить своего собственного убийцу, значит, кто-то где-то напортачил».
  «Ну, скажи Татьяне, что мне больше не нужны трупы. Я хочу, чтобы ситуация была урегулирована, пока пресса не подняла шум».
  Рот затянулся сигарой, и вокруг него клубился густой синий дым. Он снова кашлянул и отпил ещё скотча. Президент сделал то же самое, и на мгновение в комнате повисла тишина.
  «Вы все еще думаете об Украине», — сказал президент.
  «Извините», сказал Рот, «просто…» Он замолчал.
  «И что именно?» — спросил президент.
  «Мне надоело одно и то же. Мы знаем, чего хочет Молотов.
  Мы знаем, что он настроен добиться этого».
  «Он хочет, чтобы НАТО убралось со своего заднего двора».
  «Нет», — сказал Рот более решительно, чем намеревался.
  Президент поднял взгляд от своего стакана.
  «Извините, — сказал Рот, потирая виски, — но дело не только в расширении НАТО. Чего он хочет , чего он действительно хочет, так это полного восстановления статуса России как сверхдержавы. Он хочет воссоздать Советский Союз. Он хочет империю».
  «Мы не можем быть уверены...»
  «Он это сказал», — сказал Рот. «Он это признал. И всё, что он делает, это подтверждает. Даже возражения против расширения НАТО требуют определённого мировоззрения. Мировоззрения, в котором наши интересы и интересы России — единственные, которые имеют значение. Иран не любит НАТО, Северная Корея — нет, Китай — нет, но они не претендуют на то, чтобы влиять на решение других стран о вступлении в альянс.
  Кремль считает, что имеет право диктовать что угодно. Для Молотова Украина — не суверенное, равноправное государство, а шахматная фигура. Это пешка, и это его пешка».
  «В игре, в которую он играет против нас», — сказал президент.
  «Да», — сказал Рот, обрадованный тем, что кто-то наконец его слушает.
  «Понимаю, Леви. Ты хочешь сказать, что Молотов считает мир игрой, в которой участвуют только два игрока».
  «Точно, но если это игра, то не шахматы. Это домино. И если мы позволим Украине пасть…»
  «Тогда мир падет», — сказал президент, отпивая свой напиток. Он долил Роту и посмотрел на него с лёгким недоумением.
  «Что?» — спросил Рот.
  «Я с вами не спорю, я знаю, что Советскому Союзу нравилось быть одним из полюсов в биполярном мире. Я знаю, что Молотов помнит те времена.
  Но я думаю, было бы немного преувеличено говорить, что нам придется перерисовывать всю нашу оборонную стратегию в соответствии с принципами холодной войны».
  «Разве будет драматично сказать, что так или иначе, рано или поздно, между нами и Кремлем произойдет столкновение?»
  «Это риск...»
  «Это точно. Он будет расширяться. Если мы не остановим его здесь, он будет делать это снова и снова, пока мы не будем вынуждены действовать. Так или иначе, в этом году, в следующем или через десять лет, контакт будет. Он должен быть».
  «И вы, я полагаю, хотели бы сделать это раньше?»
  «Хотелось бы, чтобы всё было на наших условиях, хотя бы раз», — раздраженно сказал Рот. Головная боль пульсировала. Ему хотелось бы выйти из комнаты и подышать свежим воздухом, но он не хотел, чтобы президент подумал, что они поссорились.
   «Ты говоришь...»
  «Я говорю, что он мобилизован на войну. По крайней мере, нам следует сделать то же самое».
  «Проблема в том, — сказал президент, — что вы забываете, с кем разговариваете. У меня нет таких возможностей, как у Молотова. У меня нет даже таких возможностей, как у тебя, Леви. Я не могу игнорировать реальность своего положения в Конгрессе, или тот факт, что менее тридцати процентов американцев поддерживают военное вмешательство в Европу, или то, что моя собственная партия разгромит меня на праймериз, если я хоть на секунду упомяну, что рассматриваю возможность отправки наших ребят за границу».
  «Ваше положение сложное, — сказал Рот. — Я понимаю».
  «Сложно? Нет, Леви, всё просто. Очень просто».
  «Я скажу вам просто, господин президент. Мы идём к войне».
  «Знаешь, что сказал мне мой предшественник, когда встречал меня в Белом доме, Леви? Он сказал мне то же самое, что сказал ему его предшественник, и то же самое, что сказал ему его предшественник».
  «Что было?»
  «Что главная задача любого американского президента — не допустить полномасштабного конфликта с Россией. Вот и всё. Короче говоря, вот в чём суть работы.
  Если вы сделаете это и потерпите неудачу во всем остальном, вы преуспеете как президент, и знаете почему?»
  «Нет», — сказал Рот. Ему действительно нужно было выбраться из этой комнаты.
  «Потому что в конце вы сможете передать ключи следующему президенту».
  Рот вздохнул. Он поднял руки, признавая поражение. «И что теперь? Мы позволим им нападать на более слабые государства? Мы позволим им получить то, что они хотят? Мы позволим им грабить, насиловать и разрушать? Мы позволим им стать сильнее? А потом позволим им делать это снова и снова, пока они не окажутся на нашей границе?»
  Президент покачал головой. Он понимал, что говорит Рот. Он понимал аргумент. Он просто не был готов столкнуться с непреодолимым, думать о немыслимом. Он не был готов к войне между двумя ядерными державами. «Давайте не будем терять голову, Леви».
  «Простите меня за эти слова, господин президент, но как глава ЦРУ я обязан говорить вам то, что вы не хотите слышать».
  «Полагаю, я не смогу уговорить тебя не делать этого?» — сказал он, поднимая коробку из-под сигар.
  Рот покачал головой. «Должен сообщить вам, господин президент, что предпринимаемые нами шаги не позволяют нам быть готовыми к любым ситуациям, если вдруг возникнет такая необходимость».
   Президент кивнул. Он достал из коробки ещё одну сигару и наполнил стакан Рота. «Я понимаю, что ты должен выполнить свой долг, Леви. Как и я свой». Он обрезал сигару и сунул её в рот. У него была привычка смачивать кончик, словно он сосал конфету. «А моя работа говорит мне, что я не могу позволить давлению дойти до критической точки. Этого не произойдёт. То, о чём вы говорите, — это подготовка к Третьей мировой войне. В этой войне я не смогу выиграть, потому что её невозможно выиграть. Если Россия вторгнется на Украину, мы будем ныть и жаловаться, мы введём против них санкции и отнимем их яхты, но мы не начнём войну. Я просто не могу к этому подготовиться, потому что не могу допустить этого».
  «Они почувствуют нашу нерешительность, сэр».
  «Прости, Леви. Украина у них на заднем дворе».
  «Они на этом не остановятся».
  «Может быть, ты прав».
  «Знаешь, что сказал мне мой предшественник? — спросил Рот. — Когда я принял эту должность?»
  «Я так не считаю», — сказал президент.
  «Он сказал мне: мы не выбираем войны, в которых сражаемся».
  «Как бы то ни было, — заявил президент, — на украинской земле не будет американского сапога».
  «Пожалуйста, сэр. Давайте не будем притворяться. Если они двинутся, мы тоже двинутся.
  Другого пути нет. Что бы мы сказали, если бы позволили им вторгнуться в демократическую страну-союзника на границе НАТО?»
  «Перестаньте называть их союзниками».
  "Кто они такие?"
  «Они…» — президент развёл руками. «Я не знаю, что это такое, но если мы ввяжемся в это, если он войдёт на Украину и мы выступим против него, выхода не будет. Ни для нашей страны. Ни для нашего народа».
  Я видел прогнозы. Моделирование. Даже в лучшем случае, без ядерной эскалации, даже если мы ограничимся авиаударами и предоставим наземную борьбу украинцам, этого, по всей вероятности, будет недостаточно, но даже тогда мы всё равно останемся в проигрыше. И знаете, кто победит?
  «Не Россия».
  «Китай, — сказал президент. — Вот в чём суть. Они — единственные, кто выходит вперёд. В этом нет никаких сомнений. Если мы столкнёмся с Россией, мы потеряем своё место в иерархии. Мы станем первыми, и…
  Даже если мы надерём русским задницы, даже если мы отправим их обратно в каменный век, мы выйдем из этой битвы вторыми. Мы вступим первыми, мы выйдем вторыми. Россия не займёт наше место. Наше место займёт Китай».
  Рот откинулся назад. Он понимал, что говорит президент. Он видел, как разыгрываются те же военные игры. Он знал, что Россия, вероятно, прибегнет к той или иной форме ядерного сдерживания, когда её прижмут к стенке, и знал, что даже если она этого не сделает, даже если просто по-старинке будет ругаться, к моменту окончания конфликта Китай уже овладеет Тайванем, предъявит претензии к Японии и укрепит свой контроль над Южно-Китайским морем.
  «Достижения Пекина будут постоянными, — заявил президент. — Мы не сможем их повернуть вспять, даже если будем готовы испачкать руки в крови».
  «Не знаю, что на это сказать», — сказал Рот. «Кроме того, я считаю, что нам нужно противостоять нашим врагам такими, какие они есть. А не такими, какими нам бы хотелось, чтобы они были».
  Мы не можем бороться с Россией, не упуская из виду Китай. Нам нужно с этим смириться».
  «У вас есть своя позиция, — сказал президент, — у вас есть своя реальность.
  У меня есть свое».
  Рот вздохнул. Сигара у него погасла, и он бросил её в огонь. «Ну что ж, тогда позвольте мне дать вам третичную часть. «optio », — сказал Рот, имея в виду латинскую максиму — третий вариант. Она применялась в случаях, когда два предпочтительных варианта — дипломатия и военная сила — оказывались недостаточными.
  «И какой же это вариант?»
  «Я могу увеличить стоимость этого для россиян».
  «И как вы предлагаете это сделать?»
  «Риттер составляет список имен».
  «Имена людей, которых вы хотите убить?»
  «Я бы предпочёл не говорить, сэр, но одно могу вам обещать. Это будет связано с Лэнсом Спектором».
   OceanofPDF.com
   32
  Лэнс поймал такси на Хакни-роуд. Если водитель поторопится, он ещё успеет на рейс до Праги.
  Они выехали на дорогу, которую местные называли Хайвей — магистраль, идущую с востока на запад через Лаймхаус и финансовый район Лондона. Это была крупная транспортная артерия, по две полосы в каждом направлении, но это было всё, что угодно, только не шоссе. Движение было плотным, и Лэнс наклонился вперёд и спросил водителя: «А вы можете как-нибудь довезти меня до Хитроу меньше чем за час?»
  Водитель посмотрел на него так, словно тот только что предложил слетать на Луну.
  «Я могу заплатить, — сказал Лэнс, — если ты сможешь на него наступить».
  «Вы уже платите», — сказал водитель.
  Лэнс достал бумажник и отсчитал шесть пятидесятифунтовых купюр. Он положил их в жёлтый лоток для оплаты и сказал: «Твои, если поторопишься». Результат не заставил себя ждать. Водитель выехал на автобусную полосу, не обращая внимания на камеры, и они проехали мимо остальных машин. «Вот так-то оно так», — сказал Лэнс, откидываясь на спинку сиденья. Он только начал расслабляться, когда зазвонил телефон. Это была Пуджа. Когда он ответил, у него похолодело.
  «Пуджа?»
  «Сообщение от отца. Он хочет, чтобы ты позвонил домой».
  «Хорошо», — сказал Лэнс, повесив трубку. Он сразу же набрал номер Рота. Он собирался скоро избавиться от этого телефона, так что это не имело значения. «Это я», — сказал он, когда Рот взял трубку.
  "Где ты?"
  «Еду в аэропорт».
  «Вы решили эту проблему?»
   «Думаю, да. Она ушла к сестре. Он не собирается её преследовать».
  «Лучше бы ему этого не делать. Риттер следит за ними в соцсетях. Малейший признак того, что дела идут плохо, — и он начинает нервничать».
  «Это его семья», — сказал Лэнс, понизив голос, чтобы водитель не услышал.
  «Знаю», — сказал Рот. «Я просто надеюсь, что на этот раз его женщина возьмётся за ум».
  Они проходили мимо Тауэра, и Лэнс взглянул на башни моста. «Итак, — сказал он, — чем я обязан удовольствию этого визита?»
  «У меня заправка самолета в Фарнборо».
  «Для кого?»
  «Ты и он направляетесь в Россию».
  "Почему?"
  «Еще одна услуга», — неуверенно произнес Рот.
  "Я понимаю."
  «Я бы не спрашивал, если бы это не было важно».
  «Однажды все эти одолжения достанутся и вам».
  «Я знаю», сказал Рот, «но сейчас это долг, который я готов накопить».
  Лэнс вздохнул. Он понимал, в каком положении оказался Рот. Все остальные Активы погибли несколько недель назад. Потребуются годы, чтобы найти им замену. «Так что же случилось с Прагой?»
  «Ты так и не поехал», — сказал Рот, кашляя.
  «Я думал, ты собираешься пойти к врачу».
  «Ничего страшного. Президент заставил меня выкурить сигару».
  «Я уверен, что ему не пришлось слишком сильно выкручивать вам руку».
  «Я не мог отказаться», — продолжил Рот, откашлявшись прямо в трубку. «В любом случае, Прага пока под контролем».
  «Вы поймали убийцу?»
  «Убийца, вероятно, мертв. Убит своими. Татьяна в стране. Она её знала. Они вместе тренировались в России».
  "Как ее зовут?"
  «Убийца?»
  "Да."
  «Почему? Ты тоже с ней знаком?»
  «Может быть, если вы скажете мне ее имя».
  «Валентина Брик. Ваши пути пересекались?»
  «Я так не думаю».
   «Если бы они это сделали, вы бы это запомнили».
  «Конечно, я бы так и сделал. Значит, Татьяна контролирует ситуацию?»
  «Надеюсь. Она знала эту женщину. Видимо, у них была стычка».
  «Врыв?»
  «Она пыталась убить Татьяну во время учений».
  "Я понимаю."
  «Мы до сих пор не знаем, что происходило. Возможно, Валентина действовала вне рамок своего командования. Это единственная причина, по которой ГРУ, на мой взгляд, могло её преследовать».
  «Может быть», — сказал Лэнс.
  «Кажется, вы не убеждены».
  «Я ничего об этом не знаю. Я никогда не слышал о Валентине Брик. Она могла замышлять что угодно».
  «Возможно, она планировала связаться с нами».
  «Ну, если она думала о дезертирстве, то убийство наших двух агентов было не лучшим началом».
  «Нет», — ответил Рот. Голос его звучал рассеянно и устало.
  «Ты уверен, что всё в порядке? Ты говоришь как старик».
  «Очень забавно, — сказал Рот. — Честно говоря, мне не по себе. Всё в Праге меня отвлекало».
  «Из скопления войск?»
  «Русские готовы поглотить Украину».
  «А президент?» — спросил Лэнс. «Что он об этом говорит?»
  «У него и так дел по горло».
  «Не говорите мне, что он слишком занят, чтобы заметить российское вторжение в Европу».
  «Не настолько занят, чтобы это заметить», — вздохнул Рот. «Просто слишком занят, чтобы что-то с этим сделать».
  «Ты думаешь, он позволит этому случиться?»
  «Я думаю, когда Молотов проведет парад Победы на главном бульваре Киева, наш президент будет среди зрителей, размахивая маленьким российским флагом, и охранять мир».
  «Он не может стрелять в каждую цель, которую перед ним ставят».
  «Да, но в этого он должен стрелять».
  «Он, конечно, знает, что Молотов не остановится на Украине».
  «Он беспокоится о Китае».
  «Если он ничего не предпримет, Китай только осмелеет. Если они решат, что мы потеряли самообладание, то в Азии игра окончена. Они будут добиваться всего».
   «Он боится сражаться с обеими. Он не хочет войны на два фронта».
  «Он совершает ошибку. Проявление слабости — последнее, что он может себе сейчас позволить».
  «Вот почему мне нужно, чтобы ты отправился в Россию. На самолёте есть документация и оборудование. Он довезёт тебя до Ростова-на-Дону. Как только прибудешь, свяжись с Риттером. Он составляет список целей».
  «Список?»
  «Да», — сказал Рот, снова прочищая горло.
  «Я думал, мы договорились, что со списками покончено».
  «Это особые обстоятельства».
  «Все обстоятельства особенные».
  «Лэнс. Я не собираюсь усложнять тебе жизнь. Ты мне нужен».
  «Леви, нам нужно поговорить».
  «Я знаю, Лэнс. Я знаю, это не то, чего ты хочешь».
  «Дело не в том, чего я хочу».
  «Вы хотя бы сядьте в самолёт. Мы сможем обсудить детали, когда вы свяжетесь с Риттером».
  «Леви. Ты меня не слушаешь. Не думаю, что я сейчас смогу работать со списком. Не думаю…»
  «Я знаю, Лэнс».
  «Я не думаю, что смогу с этим справиться».
  «Могу ли я сказать Риттеру, что вы уже в пути?»
  Лэнс вздохнул. Он знал, какую работу задумал Рот. Это будет настоящая череда убийств. Список имён, которые ему придётся перечислить, по одному за раз, пока он не доберётся до конца. Лэнс уже проходил через это. Он знал, каково это, знал, какую цену это даёт, и не был уверен, что сможет её оплатить.
  «Лэнс, я серьёзно. Президент позволит русским сделать всё по-своему. И если они добьются своего, то почувствуют вкус. Мы — последняя линия обороны. Больше никого нет».
  Лэнс промолчал. Он наблюдал за движением транспорта за окном. Движение становилось всё интенсивнее.
  «Ты там?» — спросил Рот.
  Лэнс не ответил. Он постучал по пластиковой перегородке между собой и водителем.
  «Да?» — сказал водитель, откидываясь назад.
  «План изменился, — сказал Лэнс. — Мы теперь летим в Фарнборо, а не в Хитроу».
   Водитель кивнул. «Меня устраивает. В любом случае, это А4».
  «Спасибо», — сказал Рот.
  «Не благодари меня», — сказал Лэнс, повесив трубку.
  Маршрут пролегал прямо по Пикадилли, мимо Букингемского дворца и Гайд-парк-Корнер. Лэнс смотрел на знаменитые достопримечательности. Он знал, что у Рота были веские причины поручать ему эту работу. Он также знал, что справится. Чего он не знал, и что его сейчас беспокоило, так это то, как он будет жить с самим собой после этого. Он собирался вытащить сим-карту и аккумулятор из телефона, но по какой-то причине вместо этого набрал номер Лорел.
   OceanofPDF.com
   33
  Когда Лара пришла домой, её кот жалобно мяукал у двери. «Бедняжка», – сказала она, наклоняясь к нему. Она отнесла его на кухонный стол и открыла банку с кормом. «Вот так», – сказала она, наблюдая, как кот ест. «Мама уже здесь».
  Работа Клары не позволяла ей подолгу бывать в квартире, и она начала задумываться, не была ли кошка ошибкой. Она купила её несколько недель назад, просто из прихоти, но теперь даже это казалось слишком серьёзным обязательством для её несуществующей личной жизни. Это не сулило ничего хорошего её замужним перспективам, но она старалась не думать об этом. Она подошла к холодильнику и поискала там что-нибудь хоть отдаленно съедобное. Там остались остатки еды на вынос, купленные накануне вечером, индийской, и она разогрела их в микроволновке. Затем она пошла в ванную и долго принимала душ.
  Пока вода омывала её, мысли её обратились к Татьяне. Она не любила её, хотя и не могла понять, почему. Во всяком случае, это было нечто большее, чем простое соперничество. Её мысли обратились к Гилхоферу. Он должен был нравиться ей ещё меньше, но, несмотря на его недостатки, почему-то не нравился.
  Она, возможно, даже зашла так далеко, чтобы сказать, что он к ней растёт. Она доверяла ему, чего нельзя было сказать о многих людях. Были офицеры, с которыми она проработала много лет, но к которым она не испытывала подобных чувств. Однако что-то в Гилхофере было другим. Это заставляло её думать, что он на её стороне.
  Она вспомнила их совместный завтрак. Казалось, прошла целая вечность, но ей он понравился. Наслаждалась компанией. Она не привыкла к...
   чувствую себя именно так.
  Она вышла из душа, завернулась в халат и пошла к микроволновке за ужином. Она также взяла из холодильника пиво, подошла к дивану и села.
  Кот подпрыгнул и подскочил к ней.
  «Ты скучала по мне?» — спросила она, чувствуя себя немного нелепо из-за того, что разговаривает с ней. У неё никогда раньше не было кошки, она никогда не была с ней связана и начинала понимать, что сейчас уже слишком поздно начинать. Кошка посмотрела на неё непонимающим взглядом, и она тихо сказала про себя: «Так и было». Она подумала, принимает ли магазин возврат. Она прожила у неё всего неделю.
  Она посмотрела на часы. Было поздно, но, пожалуй, ещё не поздно зарегистрироваться. Её начальник, Поборский, был заядлым курильщиком, суровым ветераном, работавшим в агентстве ещё со времён Советского Союза. Он отдал работе два брака и сердечный приступ и, казалось, жил за своим столом. Он даже обедал за ним.
  «Ты все еще там», — сказала она, когда он поднял трубку.
  «Где же мне еще быть?»
  «Честно говоря, я не знаю», — сказала она. «Может быть, дома?»
  Он хмыкнул, резюмируя своё мнение об этом варианте, и сказал: «Это ты звонишь после девяти. Разве ты не должен жить своей жизнью, как говорится?»
  «Я не могу перестать думать об убийце».
  «Вы видели запись, — сказал он. — Эта женщина мертва как птица додо».
  «Тогда где ее тело?»
  «Мы продолжим поиски завтра. Она должна появиться».
  «Если бы она это сделала, мне было бы гораздо спокойнее».
  «Я вызвал водолазов, но их проклятый профсоюз не пускает их под лед».
  «Я хотела спросить», — сказала Клара, — «помимо поиска тела, искали ли мы на берегу реки следы того, что кто-то вылезал?»
  «Вылезаешь?»
  «Воды».
  «Клара!»
  «Парк, — сказала она, отбивая его возражения. — Деревья там растут.
  Она могла бы выбраться незамеченной.
  «Для этого ей нужно было быть живой».
  «А если бы это было так?»
  «На таком холоде? После того, как в меня дважды выстрелили?»
   «Похоже, у этой женщины есть какие-то весьма специфические таланты».
  «Ну, патрули вверх и вниз по реке, а также на острове Штванице не обнаружили никаких следов».
  «Нам нужно пешком проверить берег реки, — сказала Клара. — И не только на предмет тела. Нам нужно искать следы того, что кто-то вылезает из воды. Мы должны серьёзно отнестись к возможности того, что она ещё жива».
  «Хорошо, — сказал Поборский. — Утром я отдам приказ о поиске. Ночью посылать их бесполезно».
  «Из того, что рассказала мне Татьяна Александрова, чтобы убить эту женщину, одного окуивания в холодную воду будет гораздо больше».
  «Кстати, что еще сказала Татьяна?»
  «Кроме того, что я вам уже рассказала?» — сказала Клара. «Не знаю. Она опознала Валентину Брик. Подтвердила, что боевики были из карательного отряда ГРУ».
  «Она наверняка знает больше».
  «Не намного больше».
  «Сверхдержавы устраивают перестрелки прямо на наших улицах, — сказал Поборски. — Кто-то знает, что послужило причиной».
  «Я не думаю, что этот кто-то — Татьяна».
  «Подождём и посмотрим», — сказал Поборски. «Но не спускайте с неё глаз».
  «Я намерен это сделать».
  «Можете называть меня старомодным, но что-то в перебежчике из ГРУ-киллере не внушает мне доверия».
  «Я присмотрю за ней», — сказала Клара. «Но ты тоже должен прикрыть мою спину».
  "Что ты имеешь в виду?"
  «То есть, есть что-то, о чём ты мне ещё не рассказал? Что-то, что наша сторона уже узнала?»
  «Клара, ты знаешь, я...»
  «Я знаю, что ты не выдаешь свои карты за чистую монету, Поборский».
  «Как и следовало бы».
  «Но если есть что-то, о чем мне нужно знать...»
  «Я бы тебе сказал. Ты же знаешь».
  «Не дайте мне попасть в засаду», — сказала она. «Не дайте мне ступить на минное поле, не заметив этого. Особенно на верхнем этаже». Она не была уверена, чего именно боится, но ситуация была деликатной, когда Кремль…
  была в этом замешана, и Поборски была посвящена в политические соображения, которые были выше ее уровня оплаты.
  «Вы знаете, я бы никогда не позволил этому случиться», — сказал он.
  «Просто убедитесь, что вы этого не сделаете».
  «Я знаю, о чем ты беспокоишься», — сказал он.
  «И что это?»
  «Вы думаете, они собираются развалить дело?»
  «Ну и что?»
  "Еще нет."
  «Ты не боишься того, что я найду?»
  «Они всегда нервничают, когда ГРУ действует».
  «Но я могу продолжить это?»
  "Да."
  «Вы уверены?»
  «Ну, — сказал он, — если хотите знать правду, они на самом деле хотели бы, чтобы всё это поскорее закончилось. Никто не хочет, чтобы Прага стала местом, где Москва и Вашингтон сводят счёты».
  «Но в то же время мне дан зеленый свет?»
  «Ты права, Клара. Кто-то убил двух американок на нашей территории.
  Вашингтон хочет знать, кто это сделал, и будет правильно, если мы поможем ему.
  Они наши союзники. Надежные союзники. Именно с ними и связаны наши отношения».
  "Хорошо."
  «Это то, что вы хотели услышать?»
  «Так и есть. Я боялся, что вы отстраните меня от дела».
  «Ну, это рассматривалось. Не буду врать. Когда связь с ГРУ подтвердилась, некоторые занервничали».
  «Что ж, я рад, что смелые голоса одержали верх».
  «То, что убийцу, похоже, отреклись, тоже не повредило», — сказал он.
  «И эти бандиты — не граждане России. Так что, пока это не приведёт вас в штаб-квартиру гестапо, можете делать всё, что считаете нужным».
  Штаб-квартира гестапо была, так сказать, эвфемизмом для российского посольства. Она располагалась в роскошной вилле к северу от реки, на краю парка Стромовка. Вилла когда-то принадлежала еврейскому банкиру, но была конфискована нацистами в 1939 году. Затем Гитлер превратил её в пражскую штаб-квартиру гестапо, основательно её укрепив и выкопав под ней огромный подземный комплекс. Гестапо удалось уничтожить только в конце войны.
  После этого к власти пришли коммунисты, и русские выбрали это место для своего посольства, одного из крупнейших в мире. Они расширили и модернизировали подземный комплекс гестапо, превратив его в один из важнейших объектов КГБ за пределами Советского Союза. Он стал отвечать за координацию действий КГБ по всей Западной Европе, включая деятельность отдела «Линия X» Первого главного управления. Чехи презирали этот комплекс, и Бюро международных расследований (БМР) ежегодно тратило значительные ресурсы на мониторинг и сдерживание его деятельности.
  Клара откусила кусочек. «Не думаю, — сказала она, — что русские что-то сообщали обо всём этом?»
  "Что вы думаете?"
  Она вздохнула.
  «Просто держись своей полосы, Клара. Это опосредованная битва. Мы в ней не участвуем. Помни об этом. Тебе не нужно попадать под перекрёстный огонь».
  «Та перестрелка на мосту...»
  «Клара, послушай меня. Каким-то чудом ни один из наших граждан не погиб в этой ситуации. Пусть так и останется. Помоги своему американскому другу, но не высовывайся».
  «Он мне не друг».
  «Ты в этом уверен?»
  «Конечно, я уверен».
  «Я думал, вы двое нашли общий язык».
  «Он даже не моего уровня».
  «Если вы так говорите».
  «Он мне в отцы годится».
  "Едва."
  «Ну, по-моему, так оно и есть».
  «Я думала, тебе нравятся люди постарше...»
  «Почему ты не занимаешься своими делами?»
  «Я просто подшутил. Кажется, я задел за живое».
  «Ты ничего не задел».
  «Совершенно верно. Прошу прощения».
  «Меньше всего мне нужно, чтобы распространялись подобные слухи».
  «Это была шутка, Клара».
  «Шутки должны быть смешными».
  «Я сказал, что мне жаль».
  «Моя карьера не выдержит еще одного скандала».
   «Ты слишком строга к себе, Клара. Никому бы не было дела, если бы ты…» Он позволил фразе оборваться. Он знал, что сломлен.
  Она промолчала. Скандал, о котором она упомянула, был самым большим унижением в её профессиональной жизни. Роман с начальником — директором отдела экономической разведки по имени Форманек. Он был старше, примерно ровесником Гилхофер, и был женат. Он обещал уйти от жены, и, по какой-то непонятной ей причине, Клара поверила ему на слово. Она возлагала на это надежды. Строила планы. Утратила бдительность.
  Роман длился два года. Все знали.
  Прошло больше времени, чем обещали, но Форманек всё же ушёл от жены. Только на этот раз он ушёл не к Кларе, а к одной из молодых секретарш её отдела.
  Клара этого не ожидала.
  «Дело в том, — сказал Поборский, и его тон стал более заговорщическим, —
  «Есть кое-что, с чем на верхнем этаже надеялись, что вы поможете».
  «Почему у меня такое чувство, что ты собираешься сказать что-то, что мне не понравится?»
  «Нет, ничего подобного».
  "Как что?"
  «Просто они надеялись, что ты сможешь использовать свою женскую силу. прелести ».
  «Мое что?»
  «Я не говорю, что тебе нужно спать с...»
  "Ты шутишь, что ли?"
  «У нас есть веские основания полагать, что он подвержен ...»
  «Брось это. Прямо сейчас. Я серьёзно».
  «Он одинок, и если бы у нас был постоянный доступ к данным спутникового наблюдения Keyhole над Прагой...»
  Она повесила трубку, швырнула телефон на диван, а затем изо всех сил ударила подушку рядом с собой. Она была в ярости. Она посмотрела на еду перед собой. У неё внезапно пропал аппетит.
   OceanofPDF.com
   34
  Лорел закончила плавать и вышла из бассейна. Она проводила там всё больше времени. Казалось, это единственное место, где её мысли не были в постоянном напряжении. Она посмотрела на часы – её время на круге становилось всё лучше, – затем пошла в раздевалку и сняла купальник.
  В рабочее время здесь было довольно многолюдно, но сейчас было безлюдно. Она обмоталась полотенцем, прошла в сауну и включила нагрев на максимум. Как только она вошла в маленькую кедровую комнату, ей стало спокойнее. Там было тихо. Темно. Укромно. Даже когда к ней присоединялись другие люди, что случалось редко, что-то в этом пространстве заставляло её чувствовать себя одинокой. Она легла на скамейку и уставилась в потолок. Затем закрыла глаза. Должно быть, она ненадолго задремала, потому что, когда открыла их, сильно вспотела.
  Она долго принимала прохладный душ, а когда вернулась к своему шкафчику, увидела голосовое сообщение. Оно было от Татьяны, отмеченное как несрочное. Она слушала его, вытираясь полотенцем.
  
  ***
  Лорел, мне удалось получить доступ к базе данных Главного управления. Там нет никаких записей о Валентине Брик, что наводит меня на мысль, что её кто-то увёл в сторону. Скорее всего, кто-то важный.
  
  Возможно, «Мёртвая Рука». Дам знать, когда узнаю. В любом случае, помните, что я сказал ранее. Если она выйдет на контакт, не доверяйте ей. Она настоящая змея.
  А пока, если понадоблюсь, я в посольстве. Всех сотрудниц попросили переночевать здесь. Похоже, меня, в том числе, тоже. У меня койка и три переводчика. Как в летнем лагере. Ладно, ладно, мне пора.
   Пока меня не забанили за нарушение комендантского часа. Но если Валентина выйдет на связь, не верьте ни единому её слову.
  
  ***
  Лорел положила телефон в карман и быстрым шагом пошла через двор к своему зданию. Прохладный воздух после сауны был приятным. Она прошла мимо стойки охраны и взяла кофе из киоска Starbucks в вестибюле. Она собиралась подняться наверх, но вместо этого села за один из столиков кафе. Наверху её никто не ждал, и двадцать из последних двадцати четырёх часов, то есть практически всё время, что она не была в бассейне или сауне, она провела либо глядя в экран компьютера, либо урывками вздремнув на диване в офисе.
  
  Она взглянула на баристу, парня лет двадцати с небольшим, из Техаса или откуда-то ещё, и их взгляды встретились. Она тут же отвела взгляд. Они играли в эту игру уже несколько дней, переглядываясь и отводя взгляды, не обмениваясь больше пары слов. Лорел не хотелось думать о том, что он, должно быть, видел, глядя на неё. Она была всего на несколько лет старше его, они могли бы столкнуться в любом баре города, и это было бы совершенно естественно, но здесь, в офисе, со всеми формальностями Агентства, нависшими над ними, они чувствовали себя представителями двух разных видов.
  «Всё в порядке?» — спросил бариста.
  «Да, конечно», — сказала она, ненавидя, как напряжённо звучал её голос. Она чувствовала себя так неловко. На нём была белая футболка, открывающая его толстые, татуированные руки. На ней были строгая тёмно-синяя юбка и блейзер, которые, как ей вдруг показалось, прибавили ей лет десять.
  Он пожал плечами и вернулся к работе, чистя блендер, который они использовали для коктейлей и фраппе, но она не могла оторвать от него взгляда. Место было безлюдным, и, если не считать нескольких охранников в дальнем конце вестибюля, они были одни. Он снова посмотрел на неё, поймав её прежде, чем она успела отвести взгляд. Она вытащила телефон, чтобы прикрыться, притворившись, что её вдруг очень заинтересовало что-то на экране. Она снова невольно взглянула на него и тут же пожалела об этом. Он смотрел прямо на неё, и она поняла, что он вот-вот подойдёт и что-то скажет.
  Она вздохнула, готовясь к неловкости, но в этот момент зазвонил телефон.
  «Лэнс?»
  «Удобное время? Я не помешаю…»
  «Нет», — смущённо ответила она, переводя взгляд с баристы на чашку на столе перед собой. «Сейчас самое время. Я просто хотела выпить кофе».
  «Ты еще не в офисе?»
  «Где же мне еще быть?»
  «Ты ведь не уходил с тех пор, как все это началось, да?»
  «Моя золотая рыбка умерла, Лэнс. Мне незачем уходить».
  «Вам действительно нужно добиться баланса в своей жизни».
  Она решила, что сейчас неподходящее время говорить ему, что она там спала. Она даже подумывала переоборудовать часть шестого этажа в своего рода квартиру. Она уже связалась с управляющей компанией и отделом технического обслуживания, чтобы узнать, что можно сделать. Они так и не ответили.
  Она взяла свой кофе и пошла к лифту.
  «Ты уверена, что сейчас подходящее время для разговора?» — спросил он. «Ты кажешься…»
  «Я могу говорить. Я как раз вхожу в лифт». Она подождала, пока двери закроются, а затем сказала: «Это не похоже на тебя — звонить по личным делам».
  «Кто сказал, что это личное дело?»
  «Вы спрашивали о моей золотой рыбке».
  «Я не спрашивал», — сказал он с непривычной игривостью. «Ты просто поднял эту тему, как гром среди ясного неба».
  «Ну, тогда», — сказала она, подражая его тону, — «если дело не в рыбе, то в чем же тогда дело?»
  «Я почувствовал, что мне нужно связаться с ним. Я поговорил с Ротом».
  Двери лифта открылись, и перед ней раскинулся пустой офис, безмолвный, если не считать тихого гудения вентиляции. Она прошла в конференц-зал и села на диван. Её пиджак, который она надела вчера, всё ещё был перекинут через спинку, сильно помятый от использования в качестве одеяла.
  «Для двух людей, которые больше не работают вместе, — сказала она, — вы двое слишком много разговариваете».
  «Нам есть о чем поговорить».
  Она откинулась на диване и вытянула ноги. Она бы ни за что не призналась, но разговор был ей очень приятен. Она была рада, что есть с кем поговорить. «Просто скажи. Ты скучаешь по нему».
  Лэнс помолчал немного, а затем сказал: «Может быть».
  Это её удивило. Он нечасто признавался в подобных вещах. Даже в шутку.
  «Мне чего-то не хватает », — добавил он.
  Она ничего не сказала, и молчание, казалось, тянулось всё длиннее, пока она не сказала что-то, чтобы нарушить его. «О чём вы говорили?»
  «Он сказал мне не ехать в Прагу».
  «Он хочет, чтобы ты был в России».
  «Да. Он хочет, чтобы я связался с его человеком там, с Риттером».
  «Риттер-решальщик».
  «Он его так называет?»
  «Так мы с Татьяной его называем».
  «Но он сказал, что у Татьяны была связь с этим убийцей в Праге».
  «Похоже, она была кем-то вроде врага».
  «Рот сказала, что она пыталась ее убить?»
  «Это правда. И Татьяна ясно дала понять, что готова отплатить той же монетой».
  «Значит, это вендетта?»
  «Я думаю, было бы справедливо сказать, что да».
  «Что ты об этом думаешь?» — спросил Лэнс.
  «Я думаю, что эмоции — плохая идея в этом бизнесе».
  «Вот о чем я и думал».
  «Ты хочешь сказать, что она может сделать что-то глупое?»
  «Я думаю, для большинства людей достаточно сложно убивать незнакомцев и не делать при этом глупостей».
  «Правильно», — сказала Лорел.
  «Убийство кого-то из своего прошлого, — сказал он, — из своей жизни. Это то, что может надолго остаться в памяти».
  «Задержитесь?» — спросила она, снова удивлённая его словами. Обычно он так не разговаривал.
  «В голове, — сказал он. — Ты думаешь об этом потом. Тебе это снится».
  «Что ж», — сказала Лорел, — «я думаю, в данном случае это не будет проблемой.
  Валентина Брик, скорее всего, мертва».
  «Может быть», — сказал Лэнс.
  «Вы не убеждены?»
  «Не знаю, но что бы там ни происходило, мы ещё не видели этому конца. Убийца не убивает просто так».
  «Нет, я полагаю, что нет».
  «Что бы ни происходило, это еще не конец, и я не думаю, что Татьяна должна справляться с этим в одиночку».
   Лорел отпила кофе. Она наслаждалась звонком, наслаждалась вниманием, но теперь, когда разговор перешёл на Татьяну, ей пришлось признать, что она начинает чувствовать себя иначе. «Ты подумываешь ослушаться Рота», — сказала она.
  «Я уже ослушался его. Я захватил самолёт, который он прислал, чтобы доставить меня в Россию. Буду в Праге через час».
  «Он съест тебя на завтрак».
  «Он мне не приказывает. Почему я должен всем об этом напоминать?»
  «Может быть, потому что каждый раз, когда он говорит тебе прыгать...»
  «Я беспокоюсь за Татьяну».
  «Я это вижу».
  «Это проблема?» — сказал он.
  В груди Лорел образовался комок эмоций. Она ненавидела себя за это чувство, за то, что переживала, но эмоции — коварная штука, их трудно обуздать. «Конечно, нет», — сказала она.
  «Ничего не сходится», — сказал он. «Ложная тревога, агент-нелегал — я в это не верю. Что бы там ни происходило, это ещё не произошло, а Татьяна уже ввязалась в это».
  «Ну», — сказала Лорел, стараясь говорить как можно ровнее и без эмоций. «Ей повезло, что ты за неё переживаешь».
  «Я за нее не особо беспокоюсь ».
  «Да, это так», — сказала Лорел.
  «Ты в порядке, Лорел? Кажется, я тебя расстроил».
  «Мне пора идти», — коротко сказала она и повесила трубку.
  Она была расстроена, как на себя, так и на него. Она чувствовала себя глупо. Это было бессмысленно. Между ней и Лэнсом ничего не было и никогда не будет.
  Если он беспокоился о Татьяне, у него были на это все основания.
  Она подошла к компьютеру и ввела координаты посольства в Праге. Перед ней открылся вид на восточноевропейскую сельскую местность в потрясающем разрешении. Если бы был день, она бы увидела коров на полях и дым из труб. Спутнику потребовалось мгновение, чтобы настроиться, а затем он приблизился к окрестностям посольства, всё ближе и ближе, пока она не смогла разглядеть отдельные булыжники на улицах.
  «Какой в этом был смысл, – подумала она. – Убийства. Нападение на Валентину. Лэнс был прав в одном. Всё это не сходилось».
   Там была глубокая ночь, но по журналам доступа Татьяны она видела, что та еще не спит и все еще работает за своим терминалом.
  Она встала и подошла к окну. На парковке было много машин, а за ними, в темноте, текла река Потомак. Телефон завибрировал, и она увидела сообщение от Татьяны.
  
  ***
  Валентина определенно связана с «Мертвой рукой».
  
  ***
  От этих слов у Лорел по спине пробежали мурашки. Это была важная новость. «Мёртвая рука» – группа, которой было поручено любой ценой поддерживать президента Молотова. Если это было замешано, то Прага – не второстепенное дело. Затевалось что-то важное. Ей следовало немедленно перезвонить Татьяне, но по какой-то причине она не могла заставить себя набрать номер. Вместо этого она просто смотрела на спутниковую трансляцию, глядя вниз на крышу посольства и узкие улочки вокруг. Если бы Татьяна в тот момент вышла из парадной двери, Лорел бы её увидела.
  
  И Лэнс, он скоро будет там. Она чувствовала себя беспокойно. Взвинченной. Она подошла к дивану и откинулась на спинку. Казалось, прошла минута, но, открыв глаза, она поняла, что задремала. Она вскочила с дивана и подошла к экрану. Ничего не изменилось. Всё тот же вид на крышу. На улицу. Она пробежала камерой по разным длинам волн спектра, от инфракрасного до ультрафиолетового. У здания посольства стояла машина, в которой кто-то был. Тепловизор зафиксировал тепловой след.
  Это немного настораживает. Улица была оживленной, люди приходили и уходили, но к тому же была поздняя ночь. Она увеличила масштаб изображения автомобиля, серого Audi-седана, и вернулась назад во времени. Она держала это место в фокусе уже двадцать минут. Машина не двигалась. Кто бы ни был внутри, он был там всё это время. Двигатель не работал. В машине, должно быть, было холодно.
  Она взяла телефон и, забыв о своих недавних сомнениях, позвонила Татьяне на мобильный.
  «Лорел? Я просто пытаюсь проверить связь, но мне кажется…»
  «Неважно», — сказала Лорел. «Как далеко вы от фасада здания?»
  «Что? Почему?»
   «Снаружи припаркована серая Audi. У входа в институт культуры».
  Татьяна помолчала, а потом сказала: «Вижу. Окна тонированные.
  Что-то не так?
  «Возможно, ничего страшного, — сказала Лорел, — но внутри кто-то есть. Думаю, они следят за посольством».
  «Валентина», — ахнула Татьяна.
  «Мы этого не знаем, но если вы попросите охранников проверить...»
  «Когда эта сука попадется мне в руки», — выплюнула Татьяна.
  «Татьяна, — крикнула Лорел, — не выходи туда». Но было слишком поздно, Татьяна уже не слушала. Линия была открыта, Лорел слышала, как она отдаёт приказы охранникам, но не могла её остановить.
  «Ты, и ты, теперь со мной», — говорила Татьяна.
  Лорел не отрывала глаз от экрана. Татьяна и четверо охранников посольства вышли из главного входа, а ещё двое охранников вышли из ворот у культурного института.
  В тот же миг двигатель Audi завёлся, и машина тронулась с места, едва не столкнувшись с проезжающим такси. Она резко разогналась и помчалась по узкой улице.
  Татьяна бросилась за ней, но тщетно. Машина исчезла.
  «Ты это видела?» — задыхаясь, прошептала Татьяна в трубку.
  «Я смотрю», — сказала Лорел. «Это было невероятно глупо. Ты мог бы…»
  «Если это была она, да поможет мне Бог...»
  «Татьяна!» — сказала Лорел. «Тебе нужно успокоиться».
  «Просто следи за этой машиной, — сказала Татьяна. — Не потеряй её».
   OceanofPDF.com
   35
  К о н с т а н т и н, Стэн и Бок уставились на телефон в номере отеля, который громко звенел, его крошечный металлический молоточек вибрировал между двумя стальными колокольчиками, словно перевозбужденный автомат для игры в пинбол.
  Стэн сидел на стуле. Он пострадал при столкновении с автобусом, но не слишком сильно. «Ой-ой», — сказал он, глядя на телефон так, словно ожидал, что тот вот-вот прыгнет и набросится на них.
  Они отправили Бадеа на разведку посольства, пока они изучали его планы перед атакой. Они были почти готовы к отъезду.
  «Это может быть он», — сказал Бок.
  «Это может быть кто угодно», — сказал Стэн.
  Константин шагнул вперёд и поднял трубку. «Что случилось?» — прорычал он, нервно поглядывая на Стэна и Бока.
  На другом конце провода раздался отчаянный голос Бадеи: «Меня заставили».
  "Что?"
  «Они вышли из посольства и подошли ко мне».
  «Кто это сделал?»
  «Охранники».
  "Что ты сделал?"
  «Я убежал, но, Константин, ты не поверишь, кто был с ними».
  "ВОЗ?"
  «Перебежчик Татьяна Александрова».
  «Что она здесь делает?»
   «Не знаю, но это плохие новости».
  «Не беспокойтесь об этом сейчас. За вами будут следить сверху».
  «Я знаю. Я направляюсь на юг, подальше от отеля».
  «А твой телефон? Его отследят».
  «Недостаточно быстро, чтобы что-то с этим сделать».
  «Ну, бросай это сразу, как только я повешу трубку».
  Константин привлёк внимание Стэна и Бока, сделав круговое движение пальцем. «Мы уходим», — сказал он. «Собирайте всё». Разборка заняла не больше пары минут, и они немедленно приступили к делу.
  Константин открыл ноутбук и открыл карту города. «Ты уже проехал железнодорожный мост?» — спросил он Бадеа. «Три стальные арки над рекой. Их невозможно не заметить».
  «Вижу мост. Иду к нему».
  «Проезжайте», — сказал Константин. «Сразу увидите мост Палацкого».
  Там можно перейти реку. На другой стороне есть станция метро.
  Бросьте машину и потеряйте связь со спутником в метро. Вам нужно их стряхнуть.
  «Понял», — сказал Бадеа. «Беги и беги».
  «Не сбежишь, тупица», — сказал Константин. «Это работа для четырёх человек, и ты это знаешь. Тебе от этого не уйти».
  «Мы все еще продолжаем это делать?»
  «Да, мы это делаем. Тащи свою задницу на станцию метро «Мустек» как можно скорее. Жди нас на площади. Мы заберём тебя на микроавтобусе».
  «Это будет полное дерьмо».
  «Просто сохраняй спокойствие, Бадеа. Мы прорвёмся, и когда всё закончится, мы получим настоящие деньги за уход . Ты меня понимаешь?»
  «Да», — не слишком убежденно ответил Бадеа.
  «Вот и всё», — сказал Константин. «Идите к чёрту эти деньги. Мы будем обеспечены на всю жизнь».
  «Понял», — со вздохом сказал Бадеа.
  «Хорошо. А теперь выбрось телефон и залезай под землю. Увидимся в Мустеке через час. Сначала заберём оружие».
  Связь прервалась, и Константин посмотрел на двух других мужчин. «Что случилось?» — спросил он, почувствовав их беспокойство.
  «Мы уверены, что хотим это сделать?» — спросил Стэн.
  "Что вы думаете?"
  «Я думаю, нам нужно сделать шаг назад».
   «Шаг назад? Мне напомнить тебе, с кем мы в постели?»
  "Конечно, нет."
  «Осип Шипенко, мать его, — сказал Константин. — Мы не можем отступить. Мы не можем передумать. Мы подчиняемся приказам, и все мы знаем, что произойдёт, если мы этого не сделаем».
  «Но это», сказал Стэн, «эта работа…»
  «Что это за работа?»
  «Это другое дело, босс».
  «Ничего не изменилось», — сказал Константин, понимая, что его слова прозвучали неискренне.
  Они все прекрасно понимали, насколько необычной была эта работа. Она была на порядок серьёзнее всего, о чём они когда-либо задумывались.
  Они не уничтожали цель, они атаковали посольство США. Это было то, что развязывало войны. Даже если бы они вышли сухими из воды, США
  Правительство будет преследовать их до конца жизни. Ничто уже не будет прежним.
  «Люди, которые делают такие вещи, — сказал Стэн, — это люди, жаждущие смерти».
  «Это их дело».
  «Смертники, Константин. Мы такие? Этого ли мы хотим?»
  «А какая альтернатива?» — спросил Константин. «Ты хочешь перечить Шипенко? Чем, по-твоему, это закончится?»
  Стэн всплеснул руками: «То есть нам конец?»
  «Всё верно, нам конец», — сказал Константин. «Если мы не выполним эту работу и не получим свою зарплату».
  Стэн посмотрел на Бока. Константин знал, что они не убеждены, но он также знал, что они не предатели. Они были напуганы. Вот и всё. Он тоже. И он знал, что ситуация безвыходная.
  «Никакая плата в мире не нужна мертвецу», — сказал Бок.
  «И Шипенко уже рассказал нам, что использовал Валентину Брик, чтобы заманить другую жертву», — добавил Стэн. «Мы же её место используем как приманку, не так ли?»
  «Ну и что?» — спросил Константин. Он хотел, чтобы разговор поскорее закончился.
  «Нет смысла желать, чтобы было иначе. Иного и быть не может».
  «Разве ты не видишь?» — сказал Стэн. «Татьяна Александрова. Вот кого он всё это время пытался заманить. Она ему нужна, и теперь он собирается использовать нас как приманку, чтобы заполучить её».
   Константин вдруг понял. Вот в чём дело. Вот почему он заказывал убийства невинных сотрудников посольства. Он знал, что Татьяна вмешается и остановит это. «Ну, — сказал он, — нам всё равно. У нас нет выбора. Никаких вариантов. Нам нужно выбраться из отеля, пока улица не заполнилась копами».
  «Ты читал досье на Татьяну, — сказал Стэн, не желая прекращать разговор. — Ты же знаешь, насколько она опасна. Если мы выполним это задание, она на нас набросится».
  «Что бы вы предпочли?» — спросил Константин. «Чтобы за нами гнался сам Шипенко?» Он схватил свои сумки и направился к двери.
  Остальные постояли немного, глядя друг на друга, а затем последовали за ним.
  В лифте никто не проронил ни слова, но Константин понимал, что ситуация плохая. Они были правы. Эта работа была гораздо опаснее всего, что они делали раньше, и не все из них выживут, когда всё закончится.
  Даже если они переживут нападение, ЦРУ будет преследовать их до конца их дней. Эти люди были близки к мятежу. Он это чувствовал. Но если они не выполнят свою работу, им всем конец. «Я бы лучше сразился с Татьяной Александровой, чем с Осипом Шипенко», — сказал он, когда лифт остановился. «Вот именно. Вот к чему всё сводится».
  Они вышли из лифта на подземной парковке отеля.
  Агенты ГРУ, работавшие в российском посольстве, организовали для него прокат автомобиля, и он нажал кнопку на ключе, чтобы найти его.
  Белый Audi A3 посигналил и мигнул. «Я поведу», — сказал Константин.
  «Они разместили оборудование?» — спросил Стэн.
  «Он будет там», — сказал Константин, имея в виду фургон, который тот же ГРУ
  Агенты должны были выехать за ними на долгосрочную парковку рядом с аэропортом. «Они оставили квитанцию на забор. Ключ у парковщика».
  Стэн кивнул, и Константин выехал со стоянки на улицу.
  Пока они ехали в аэропорт, все еще шел снег, и в городе было жутко тихо.
  «За ее голову назначена награда», — сказал Бок.
  «Что это?» — спросил Константин, отвлекаясь от своих мыслей.
  «Татьяна Александрова, — сказал Бок. — Шипенко назначил награду за её голову».
  "Я знаю это."
  "Хорошо?"
   «Ну и что?»
  «Позвони ему».
  "За что?"
  «Скажи ему, что мы этого хотим».
  «Я не знаю, настало ли время...»
  «Ты только что сказал Бадеа, что мы вернём тебе деньги. Я слышал, что ты выудил у Шипенко по телефону».
  «Это хорошая сделка».
  «Три миллиона каждому — это вряд ли та пенсия, о которой мы мечтали», — сказал Стэн.
  «Не сейчас, когда за нами будет охотиться вся американская армия».
  Константин посмотрел на них. Они были предельно серьёзны. Если бы он не пошёл им навстречу, ему пришлось бы проводить эту операцию в одиночку.
  «Хорошо, — сказал он. — Я позвоню из фургона».
  «Позвони сейчас», — сказал Стэн.
  Константин вздохнул. Он передал телефон Стэну, чтобы тот набрал код. Стэн включил громкую связь и приложил палец к губам, чтобы Боку было слышно.
  «Константин», — прорычал Шипенко, отвечая. — «Что-то не так? Ты оружие не забрал».
  «Мы уже в пути. Нам дали всё, что мы просили?»
  «Более или менее. Это было сделано в последний момент. Ты позвонил только потому, что мог…»
  «Нет», — сказал Константин, пытаясь придумать, как поднять эту тему.
  «Ну, я весь во внимании, Константин».
  «Татьяна Александрова, — сказал он, — находится в посольстве США».
  "Что?"
  «Бадеа только что её видел. Он узнал её по вашему бюллетеню. Она там».
  «Вы в этом уверены?»
  «Мы уверены».
  «Понятно», — сказал Шипенко. В его голосе слышалась радость.
  «Это значительно усложняет нашу работу», — сказал Константин.
  «Это ничего не меняет. В посольстве обязательно должна быть охрана».
  «Не убийца, прошедший подготовку в ГРУ».
  «Вряд ли она убийца, Константин. Если ты ещё и штаны наденешь. Она шлюха. И ничего больше».
  «Она опасна», — сказал Константин, понимая, что отступить нельзя.
  «Что ты мне говоришь, Константин?»
   «Награда».
  «Что это? Мы уже договорились. Ты хочешь получить дважды за одну и ту же работу?»
  «Выступать приманкой для ваших перебежчиков никогда не входило в наше соглашение».
  «О чём ты говоришь? Приманка? Ты что, с ума сошёл?»
  «Вы используете нас как приманку, чтобы заманить Татьяну».
  Шипенко рассмеялся. «Думай, что хочешь», — сказал он. «Но мне плевать, убьёшь ты Татьяну или нет. Просто делай свою чёртову работу».
  Убейте шлюх в посольстве и уходите».
  Константин был удивлён. Судя по их лицам, Бок и Стэн тоже. «Послушайте, — сказал он, размышляя на ходу, — мне нужно предложить этим людям кое-что ещё. Они знают, что мы не все справимся».
  «Я дал вам двенадцать миллионов».
  «Разделить на четыре части».
  «Если кто-то умрет, разделите его на меньшее количество частей».
  «Это не слишком обнадеживает».
  «Я даю тебе и твоим людям ключи от королевства, Константин.
  У вас есть безопасный проход».
  «Мне нужно, чтобы ты подсластил кашу», — сказал Константин, глядя на двух других мужчин. «Они беспокойны».
  Шипенко вздохнул. Константин знал, что он понимает. Было очень сложно мотивировать наёмников тратить свои деньги, когда они знали, что могут умереть.
  «Нужно ли мне становиться уродливой?» — спросил Шипенко.
  «Нет, сэр».
  «У меня есть досье на всех них. Они это знают. У меня есть досье на всех, кого они когда-либо любили. На всех, кого ты когда-либо любил, Константин. Я не терплю мужчин, которые пытаются уклониться от соглашения».
  «Согласны? Мы никогда...»
  «Ты обещал это сделать. И сказал, что Валентина Брик мертва. Если хоть одно из этих обещаний будет нарушено, все, кого ты когда-либо любил…»
  «До этого не дойдёт», — сказал Константин. «Мы доделаем работу».
  «Всё это».
  «Всё это. Да».
  «Потому что, если сейчас, в столь поздний час, вести переговоры и отступать от соглашения, менее великодушному человеку может показаться, что вы пытаетесь действовать недобросовестно».
   «Здесь нет никакого недобросовестного отношения. Я просто пытался добиться для этих людей максимально выгодных условий. Вы же знаете, в каком я положении».
  «Иногда нужно использовать не только пряник, но и кнут, Константин».
  «Я знаю, сэр, но эта работа...»
  «Вот что я тебе скажу. Напомни своим людям, что они получат. Ключи от королевства, Константин. Даю им слово. Я введу их в ближний круг. Их не забудут. Москва — очень удобное место для друзей Кремля. Они больше ни в чём не будут нуждаться».
  «А что, если...»
  «А если это не успокоит их нервы, напомни им, каким отвратительным типом я могу быть, когда злюсь».
  «Очень хорошо», — сказал Константин. «А как насчёт выезда из страны после этого? Им нужно знать, что есть хотя бы разумный шанс сбежать после всего этого».
  «Если ты сдержишь свое обещание, Константин, я пришлю тебе и твоим людям свой личный самолет».
  Связь прервалась. Константин посмотрел на Стэна и Бока, не зная, как они отреагируют. Они знали, что их ждёт в ближайшем окружении Шипенко. Проститутки, наркотики, шампанское, икра. Всё, что можно купить за деньги.
  Шипенко не лгал, когда говорил, что Кремль заботится о своих. Он платит по счетам. «Ну и что?» — спросил он, когда никто из них не произнес ни слова.
  «Ничего», — сказал Стэн.
  «Вы довольны?»
  Стэн пожал плечами. «Как ты и сказал. Выбора-то нет».
  «Нет, не может. Все, кого мы когда-либо любили, окажутся в затруднительном положении, если мы этого не сделаем».
  «Я знаю», — сказал Стэн.
  «А ты, Бок?»
  «Я с тобой», — сказал Бок.
  «Хорошо», — сказал Константин. Они съехали с шоссе и въехали в промышленную зону рядом с аэропортом. «Парковка где-то здесь».
  «Вот», — сказал Бок, заметив ржавую старую вывеску с надписью « Worldwide». Парковка на английском языке.
  У ворот находился небольшой офис, внутри горел свет. Константин подъехал к нему и вышел из машины. Он вошел и увидел потрепанного санитара с сигаретой, торчащей из губы, сидящего за грязным столом.
   Мужчина, казалось, спал, и Константин прочистил горло, чтобы привлечь его внимание.
  «Да, да», сказал мужчина.
  Константин дал ему билет.
  Дежурный поднялся со стула, чтобы найти ключ, а Константин стоял и ждал. Он сунул сигарету в рот и уставился на старую карту Европы на стене. Он знал, чего требует от своих людей.
  Он знал, чего требует от себя. К концу этой ночи кто-то будет уже мёртв.
  Сотрудник вернулся с ключами от фургона Ford Transit и какими-то документами. Константин нацарапал поддельную подпись и направился к двери.
  Через маленькое окошко он видел, как Стэн и Бок ждали его. Стэн сидел за рулём «Ауди», а Бок стоял снаружи и курил.
  Константин достал телефон из кармана и пролистал список контактов. Ему нужно было позвонить одному человеку, и у него было чувство, что если он не сделает этого сейчас, другого шанса может не быть. Он подумал об отце, деде и проклятии, которое они ему передали, затем прокрутил список до нужного имени — Космина — и нажал кнопку вызова.
  Ей потребовалось некоторое время, чтобы прийти в себя, а когда это произошло, она забеспокоилась, что что-то не так.
  «Ничего не случилось», — сказал Константин. «Извините, что позвонил так поздно».
  "Что это такое?"
  Между ними не было особой любви, они были вместе совсем недолго, но Космина успела забеременеть. Она родила сына и почему-то назвала его Михаем в честь деда Константина. Константин никогда бы этого не допустил, но к моменту рождения ребёнка они уже расстались, и он узнал об этом слишком поздно.
  Он был в отчаянии, услышав это. Это имя символизировало всё, чего Константин боялся, всё, что пошло не так в его жизни, но он не мог рассказать об этом Космине, поэтому ничего ей не сказал.
  «Могу я поговорить с мальчиком?» — спросил он.
  «Он спит, Константин».
  «Разбуди его».
  «Позвони ему утром, если захочешь с ним поговорить».
  «У меня есть кое-что, что он должен услышать».
  «Ему два года. Пожалуйста, скажи, что ты не пьян».
   «Я не пьян».
  «Я повешу трубку».
  «Космина, — сказал он, — мне нужно, чтобы ты ему кое-что передала.
  Когда он станет старше».
  «У тебя проблемы?»
  «Не волнуйтесь, — сказал он. — Я всё для вас устроил. Для вас обоих».
  «О чем ты говоришь?» — в ее голосе уже слышались эмоции.
  Он напугал ее.
  «Не плачь».
  «Я не плачу».
  «Тебе будет лучше без меня. Михаю тоже».
  «О чем ты думаешь, когда звонишь вот так?»
  «Если со мной что-то случится, тебе позвонят».
  «Какой звонок?»
  «От русского».
  «Я не хочу иметь ничего общего с этим миром».
  «Примите звонок», — сказал Константин.
  «Мне не нужны выплаты от этих людей».
  «Возьми его, если не ради себя, то ради мальчика».
  «Я не буду».
  «Космина, мне нужно, чтобы ты передала ему кое-что от меня. Когда он подрастёт».
  «Ты говоришь так, будто тебя уже нет».
  «Ты ему расскажешь? От меня?»
  Она плакала. Он был удивлён. «Я всегда думал, что ты вернёшься к нам, Константин».
  «Тебе этого не нужно».
  «Ты его отец».
  «Скажите ему, когда он станет старше, что он станет самостоятельным человеком».
  "Что это значит?"
  «Если он когда-нибудь обо мне узнает. Если он прочитает обо мне, о своём деде и прадеде, скажите ему, что он не связан этим. Наше пятно не запятнает его. Он чист. Он не запятнан всем этим».
  «Я не понимаю, о чем ты говоришь».
  «Ты узнаешь, когда придёт время. Передай ему, что я это сказал. Скажи ему, что это его не запятнает. Это его не коснётся».
   OceanofPDF.com
   36
  Клара перегнулась через мост через Главку и посмотрела вниз, на лёд. Она пыталась заснуть, но не могла. Слова Татьяны всё время возвращались к ней: «Ни на секунду не думай, что она утонула в этой реке. Она жива». Вместо того, чтобы всю ночь ворочаться и думать об этом, Клара встала с постели и вернулась на то же место.
  Под мостом было темно, и её дыхание клубилось в ледяном воздухе, освещённом светом уличных фонарей. Место, где Валентина проломила лёд, снова замёрзло, но она видела очертания проруби. Если бы кто-то где-то проломил лёд, это было бы видно.
  Однако её беспокоило то, что было в нескольких сотнях метров ниже по течению, где река сужалась, становилась неспокойной, а течение ускорялось. Там были участки, которые не замерзали, и река протекала через большой лесной парк. Если Валентина добралась так далеко, вполне возможно, что она смогла бы добраться до берега, не попав на спутник.
  Она достала телефон и подумала о словах Поборски. Она подумала о Гилхофере. Неправда, что он годился ей в отцы. Он был старше её, лет на пятнадцать, максимум. Она пыталась ему позвонить, но он не брал трубку. Она достала телефон и позвонила ещё раз.
  «Клара?»
  «Гилхофер», — сказала она, удивлённая его ответом. «Я уже начала думать, что ты меня избегаешь».
   «Здесь был настоящий сумасшедший дом. Посол хотел отпустить сотрудниц обратно домой, но затем мы заметили снаружи машину, которая, похоже, шпионила за посольством. Татьяна бросилась за ней, и машина скрылась».
  «Она запомнила номерной знак?»
  «Да. Ваши люди управляли им для нас. Он от прокатной компании, которая, как известно, в прошлом сотрудничала с российским посольством. Они передали номерной знак пражской полиции. Похоже, машину бросили у станции метро «Карлово Намести».
  «Значит, русские следят за посольством?»
  «Да, но когда же их не бывает?»
  «Ты волнуешься?»
  «Скажем так, ни одна из этих женщин не покинет территорию лагеря в ближайшее время. Нам недвусмысленно заявили, что мы не можем допустить новых жертв».
  «Конечно», — сказала Клара.
  «А ты? В чём причина звонка?»
  «Я не мог спать».
  «Итак, ты подумал…»
  «Позвоню тебе», — сказала она, внезапно почувствовав неловкость.
  «Я не уверен, что смогу что-то сделать», — сказал он.
  Он тоже был взволнован. Она чувствовала волнение, хотя и не понимала, что делает. Обычно она не была склонна к флирту, и Гилхофер, похоже, тоже не был из таких. Она думала о просьбе Поборски, но дело было не только в этом, когда она сказала: «С нашей стороны обсуждалась возможность получить доступ к записям видеонаблюдения в «Замочной скважине» с сегодняшнего утра».
  «В Лэнгли это изучают», — сказал Гилхофер. «Если они мне что-нибудь расскажут, вы узнаете первыми».
  «С нашей стороны мы считаем, — сказала она, — что, имея доступ к месту происшествия, к берегу реки, мы сможем лучше интерпретировать то, что зафиксировал спутник».
  Гилхофер вздохнул. «Они очень бережно относятся к этой штуке, Клара. Не знаю, много ли от этого пользы, но я могу уговорить Татьяну передать запрос. Уверен, она не будет против».
  «Она хочет найти Валентину даже больше, чем мы», — сказала Клара.
  Гилхофер обеспокоенно рассмеялся. «Ага», — сказал он. «Кажется, у неё определённо есть на что посмотреть».
   «Ну, если бы коллега попытался меня убить, я бы тоже затаил обиду».
  «Хорошо», — сказал Гилхофер. «Я запомню». По мосту проехал трамвай, и Гилхофер спросил: «Что это было? Вы снаружи?»
  «Вообще-то я на мостике».
  «Ты несерьёзно!»
  «Если спутник ничего не обнаружил, и камеры видеонаблюдения ничего не обнаружили, и полиция не обнаружила тело...»
  «Клара, ты сошла с ума! Ты хоть подкрепление взяла?»
  «Я сейчас смотрю на реку и должен сказать, что бы ни думала Татьяна, вода здесь выглядит чертовски холодной».
  «Что ты думаешь делать?»
  «Участок реки вниз по течению, где деревья нависают над берегом, — это единственный участок, который спутник не смог как следует рассмотреть».
  «Но ведь его обыскивали, не так ли?»
  «Городская полиция проверила его, но сотрудники BIS этого не сделали. Полиция искала тело. Следов того, что кто-то вылезал, не обнаружено».
  «Ну, можешь хотя бы пообещать мне, что не пойдешь туда без подкрепления?»
  «Я офицер разведки. Мне не полагается поддержка».
  «Тогда ждите меня. Я буду через двадцать минут».
  «Просто идите по моим следам на снегу, когда приедете», — сказала она.
  «Вы увидите мою машину. Я не сделаю ничего безумного».
  Ее машина была припаркована на мосту в два ряда с включенной аварийной сигнализацией.
  Она вернулась к нему, схватила фонарик, пистолет, казённое пальто и ботинки. Натянув ботинки, она подошла к бетонной стене, отделявшей мост от заснеженного склона на другой стороне.
  Затем она забралась на стену и спрыгнула с другой стороны, погрузившись на два фута в мокрый снег.
  «Фу», — сказала она, чувствуя, как снег набивается в голенища ботинок.
  Она включила фонарик и посветила вокруг. С моста её не было видно, разве что кто-то перегнулся через стену, но Гилхофер без труда мог её выследить. Берег реки спускался к воде, у подножия которой находилась невысокая бетонная стена высотой около фута и шириной около двух футов. Ниже по течению берег открывался в парк, где деревья служили укрытием, и кто-то, возможно, мог выбраться из воды незамеченным. Глядя на неё сейчас, она казалась очень…
   далеко вниз по реке, по крайней мере в ста ярдах, и она не могла себе представить, чтобы кто-то это провернул, особенно после того, как в него выстрелили.
  Тем не менее, ей нужно было убедиться собственными глазами. Она начала медленно спускаться по склону, глубокий снег затруднял движение, и не раз чуть не потеряла равновесие. Она с облегчением вздохнула, когда добралась до дна, не упав в воду. Она была недалеко от того места, где Валентина провалилась под лёд, и посветила туда фонариком. Она почти ничего не видела, но вдруг поняла, что под мостом лёд ещё тоньше, чем на открытом пространстве. Она посмотрела туда.
  Как это не было учтено? Местами даже незамерзшая вода рябила, отражая луч её фонарика. Ей говорили, что течение реки сильнее, чем люди думают, и плыть против него после пережитого ранения и падения было бы непростым испытанием, но это нужно было учитывать.
  Она ступила на невысокую стену и пошла под мостом, стараясь не потерять равновесие. Снега под мостом было меньше, а обычной городской грязи – больше: бетонные плиты, разрисованные граффити, мешки с мусором, сломанные велосипеды. На вершине склона, в укромном уголке, где мост соприкасался с землёй, лежали одеяла и спальные мешки, и даже старая палатка.
  «Кто там?» — крикнула она, осматривая местность фонариком.
  Там определённо были люди. Она видела, как они уже вставали и шаркали ногами, явно привыкнув к приставаниям со стороны полицейских. Сгорбившись, чтобы не удариться головой о мост, он шаркал прочь, одетый в длинное чёрное пальто и шерстяную шапку. Там же был и парень помоложе, одетый, судя по всему, в военную форму. Повсюду стояли продуктовые тележки, картонные коробки и даже круг из камней для костра.
  Пожара уже не было, но в бетонной опоре моста имелась какая-то вентиляционная решетка, из которой периодически вырывались клубы пара, давая немного тепла.
  «Кто там?» — снова спросила она. «Я не из полиции».
  Она начала подниматься по склону и увидела третьего мужчину, всё ещё лежащего на земле, в грязной куртке-бомбере, с облезлой собакой у его ног. Ноги его были обмотаны грязными одеялами.
  «Есть ли здесь еще кто-нибудь?» — спросила Клара, посветив ему в лицо фонариком.
  Он поднял руку, чтобы прикрыть глаза, затем огляделся, его взгляд метался влево и вправо. Он поднял руку, указывая куда-то, и Клара резко обернулась, но…
   Она опоздала. Она почувствовала сильный удар по затылку, затем звук разбивающегося стекла, а затем всё потемнело.
   OceanofPDF.com
   37
  Константин и Стэн были в кузове фургона, разбирая боеприпасы и оружие, пока Бок вёл машину. Стэн поднял стальную трубу длиной около ярда и диаметром около шести дюймов и сказал: «Должен признаться, я не думал, что они доберутся до нас с этими негодяями».
  В руках он держал образец советской военной техники, известный как реактивный пехотный огнемет РПО-А «Шмель». Он появился на вооружении в последние годы советско-афганской войны, когда дела у русских шли плохо, и был разработан для уничтожения как можно большего количества пехоты одним выстрелом. Он активно применялся в Чечне и на востоке Украины, и Константин и Стан имели опыт его использования.
  «Две пусковые установки, — сказал Константин, — и четыре ракеты РПО-З».
  Вариант РПО-З представлял собой зажигательную боеголовку с радиусом поражения в девять метров. Она могла уничтожить безоружную охрану посольства.
  «Осторожно», — сказал Стэн Боку, когда тот попал в большую выбоину.
  «Извините», — сказал Бок.
  Настроение солдат немного улучшилось после того, как Шипенко принёс им запрошенное снаряжение. Они начали верить, что действительно смогут пережить нападение.
  «Как они выглядят?» — спросил Константин, пока Стэн по очереди проверял каждую из ракет.
  «Подойдут», — сказал Стэн. «Подойдут отлично».
  Каждая пусковая установка могла одновременно нести одну ракету и весила в заряженном состоянии двадцать четыре фунта. Их можно было переносить, приводить в боевое положение,
  Запуск и перезарядка производились одним человеком. Стэн закончил осмотр, а затем упаковал их вместе с пусковыми установками в два больших контейнера.
  «Вот он», — сказал Бок, останавливая фургон. Константин наклонился вперёд, чтобы лучше рассмотреть Вацлавскую площадь. Она была безлюдна, и он понимал, что в это время ночи фургон будет выглядеть там подозрительно.
  «Я его не вижу», — сказал Бок, всплеснув руками, словно не мог поверить, что Бадеа заставил их ждать.
  «Заглуши мотор», — сказал Константин. «Выключи фары. Дадим ему пять минут. Он появится».
  Бок достал пачку сигарет, и Стэн сказал: «Ты с ума сошел?»
  «Извините», — сказал Бок, кладя их обратно в карман.
  «Мы буквально сидим на пороховой бочке».
  «Я извинился».
  «Хорошо», — сказал Константин, чувствуя их нервозность. «Всем понятен план?»
  «Мы — да», — сказал Бок, — «а Бадеа — да?»
  «Давай», — сказал Константин. «Расскажи мне всё подробно. Последний раз».
  «Ладно», — сказал Стэн, вытаскивая из кармана карту города и раскрывая её. «Бок высадит нас здесь». Он указал на Нерудову, улицу в квартале от Тржиште, где располагалось посольство. «Выходим вместе со Шмелем и входим в старый дворец Лихтенштейнов здесь. Он не будет заперт».
  Во дворце располагались факультеты музыки и танца Пражской академии исполнительских искусств. Он был открыт для студентов круглосуточно, и меры безопасности были минимальными.
  «Мы занимаем позицию в задней части здания», — продолжил он. «Вот здесь и вот здесь есть окна на втором этаже», — он указал на них. «Из них открывается прекрасный вид на площадь Тржиште и фасад посольства».
  «Всё это я понял», — сказал Бок. «Мне не совсем понятно, как, по-вашему, мы с Бадеа должны сосредоточить охрану у входа».
  «Вы двое объедьте фургон вокруг квартала, — сказал Константин, — и припаркуйтесь где-нибудь здесь. Не слишком близко. Охрана посольства не потерпит там фургон. Особенно после того, что произошло раньше».
  «Они скажут нам двигаться дальше», — сказал Бок.
  «Запрыгивайте на сиденья и садитесь в фургон. Они вас не увидят, но, очевидно, поймут, что фургон не припарковался сам. Это подозрительно.
  Они будут стучать в двери, доставать оружие, вызывать полицию. Охранников будет всё больше и больше.
  Бок посмотрел на часы. «Пять минут».
  Константин посмотрел на Стэна. «Если Бадеа не придёт», — сказал он Боку,
  «Тебе придется выполнить свою часть работы в одиночку».
  «К чёрту всё это», — сказал Бок. «Это работа для четырёх человек».
  «Всё, что вам нужно сделать, — это задержать охранников, — продолжил Константин. — Не ждите приезда полиции и не заставляйте их вламываться в фургон. Но затягивайте как можно дольше. Дайте им время собраться. Сосредоточиться».
  "А потом?"
  «Затем вернитесь в переднюю часть фургона и откройте дверь».
  «Меня арестуют».
  «Они не могут вас арестовать. У них нет полномочий. Никто не может вас арестовать, кроме пражской полиции, так что уходите до их прибытия».
  «И что я скажу? Им будет всё равно, есть ли у них юрисдикция или нет, если они считают меня угрозой».
  «Просто устрой сцену», — сказал Константин. «Притворись пьяным. Будь грубым. Ты здесь, чтобы смутить их. Они будут нападать на тебя, пытаться допросить, но это всё.
  И если вы начнете шатаясь идти по улице от посольства, они вас не остановят».
  «Они просто отпустят меня?»
  «Ты местный пьяница. Улица им не принадлежит».
  Стэн загружал остальное оружие в другие сумки. Они предназначались для следующего этапа плана. Там было четыре пистолета-пулемёта ПП-19 «Бизон», заряженных 9-мм патронами Макарова. Они могли делать семьсот выстрелов в секунду, были лёгкими, точными и смертоносными. Также у них было четыре РГ-6.
  Гранатомёты револьверного типа, шестизарядные, с сорокамиллиметровыми осколочно-фугасными снарядами. Это было именно то, что просил Константин, идеально для максимального урона.
  «Как только ты уберёшься с дороги», — сказал Константин Боку, охранники соберутся у входа в посольство. Невозможно предсказать, сколько их будет, но если ты справишься, их будет немало».
  «И вот тогда мы их зажигаем», — сказал Стэн.
  «Ракеты», — сказал Константин. «Мы уничтожим их десятки, если ты справишься со своей работой как следует, Бок».
  Бок посмотрел на площадь. «Нам нужно убираться отсюда, босс. Он не придёт».
  Константин снова посмотрел на часы. «Вот же кусок дерьма, — сказал он. — Я ему за это шею сверну».
  «Мы можем идти?» — спросил Бок.
  «Идите», — сказал Константин, — «но, как я уже сказал, теперь это работа для троих».
  «Ты в этом уверен?» — спросил Стэн.
  «Какая часть плана требует жалкой задницы Бадеа?»
  Стэн обеспокоенно посмотрел на Бока и сказал: «Следующая часть, босс».
  Константин кивнул. Действительно, опасность заключалась в следующей части плана. Если Бок справится, на улице может оказаться до двадцати охранников. Ракеты сожгут их дотла.
  Затем он и Стэн выпускали по второй ракете — либо по охранникам на улице, если это казалось необходимым, либо непосредственно по посольству. В идеале они могли бы сделать один-два выстрела через окно верхнего этажа.
  Именно там на ночь размещали женский персонал и там можно было понести максимальные потери.
  Бок отъехал на фургоне с площади, и Константин сказал: «Как только начнутся ракетные обстрелы, мы все как можно быстрее сядем в фургон и схватим остальное оружие. Мы со Стэном постараемся убить женщин ракетами, но будем стрелять по зданию вслепую. Нам нужно войти внутрь, чтобы подтвердить количество жертв».
  «Резня женщин», — сказал Бок.
  Константин проигнорировал комментарий. Никому из них работа не понравилась, но что поделать. «Прорыв входа — самая опасная часть. Даже после ракетного обстрела мы можем столкнуться с сопротивлением. Входная камера просматривается с галереи второго этажа, и если там есть охранники, мы будем уязвимы».
  «Они будут измотаны, — сказал Стэн. — Дезориентированы, растеряны, ранены».
  «Вот почему риск лобовой атаки приемлем», — сказал Константин. «У нас должна быть огневая мощь, необходимая, чтобы силой прорваться через вестибюль и подняться на второй этаж. Вдоль фасада здания идёт широкий коридор, ведущий в консульский отдел. Там размещается женский персонал. Мы поднимаемся туда, убеждаемся, что работа выполнена, и уходим».
  «Тем же путем, которым мы пришли?» — спросил Бок.
  «Да, обратно к фургону. Если не сможем добраться до фургона, разделимся и каждый из нас вернётся в убежище во Вршовице. Ждём там до рассвета. Потом исчезаем».
  «После этого домой не пойдешь», — сказал Стэн.
  «Нет», — сказал Константин. «А если кто-то хочет позвонить, сейчас самое время. Тогда мы откажемся от электроники».
  «Ты звонила Космине?»
  Константин кивнул. «Да. Я попрощался».
  «А как же Бадеа?» — спросил Бок. «Он знает о безопасном доме».
  «Ради него самого ему лучше там не показываться», — сказал Константин, проведя пальцем по шее.
  Двое других кивнули. Все согласились.
  «Уже недалеко», — сказал Бок. «Это Нерудова».
  Константин посмотрел на Стэна. «Ты готов?»
  «Я готов», — сказал Стэн.
  «А что с тобой, большой человек?» — сказал он Боку.
  «Никто не живёт вечно», — сухо сказал Бок.
  Стэн прочистил горло. «Пожалуй, я воспользуюсь телефоном», — сказал он.
   OceanofPDF.com
   38
  Лэнс прошёл таможенный контроль в частном терминале пражского аэропорта и сразу же направился к телефонам-автоматам в зале прилёта. Он позвонил в посольство и назвал код допуска ЦРУ. Дозвонившись, он попросил соединить его с сотрудником службы безопасности (RSO).
  «RSO недоступен», — сказала ему строгим голосом женщина.
  — Тогда Татьяна Александрова.
  "Кто это?"
  «Скажи ей, что это Актив».
  «Какой актив?»
  «Она узнает».
  Ему пришлось подождать её минуту. Когда она взяла трубку, голос её звучал напряжённо. «Лэнс? Ты в Праге?»
  «Я в аэропорту».
  «Хорошо. Идите прямо в посольство. Гилхофер буквально только что вышел из комнаты. Он возвращается к мосту Главка».
  «Где Валентина упала в воду?»
  «Да. Ему позвонила Клара Иссова. Она настояла на том, чтобы ещё раз всё осмотреть, и, видимо, он переживает, что она выйдет одна».
  «Ему и следовало бы быть там», — сказал Лэнс. «Валентина, возможно, всё ещё где-то там».
  «Ну, ладно, она где-то есть».
  «Вы тоже не уверены, что она мертва?»
  «Смерть — это слишком хорошо для этой стервы. Она как таракан после войны.
  Ничто не может ее убить.
  «Похоже, ты не слишком ее любишь».
   «Лорел сказала мне, что именно поэтому ты пришёл. Ты считаешь, что мои суждения скомпрометированы».
  «Я никогда этого не говорил».
  «Ты здесь вместо того, чтобы выполнить приказ Рота и отправиться в Россию».
  «Я здесь, потому что знаю, каково это — быть лично связанным с миссией. Это просто каша в голове».
  «Уверяю тебя, Лэнс, я мыслю совершенно ясно».
  «Какая жалость, — сказал он. — Мне не хочется думать, что я проделал весь этот путь напрасно».
  Она помолчала немного, а потом сказала: «Это странно».
  «Что такое?»
  «Только что на канал Гилхофера пришла сводка. Пражское полицейское подразделение только что запросило подкрепление на мосту Главка».
  «Гилхофер уже там?»
  «Он, вероятно, еще даже не вышел из здания».
  «А в бюллетене что-нибудь еще говорится?»
  «Подозрительная машина», — сказала Татьяна, а затем добавила: «О, черт».
  "Что?"
  «Раздались выстрелы».
  «Встретимся там», — сказал Лэнс, повесив трубку.
  Он пробежал через терминал и прямиком направился к одному из такси, припаркованных у входа. «Мост Главка», — сказал он водителю по-чешски. «Как быстро вы сможете туда добраться?»
  «В это время ночи? Двадцать минут».
  «Давай, — сказал Лэнс. — Дам сто долларов, если довезёшь меня за пятнадцать».
  Улицы были пустынны, и водитель доставил его к мосту всего через десять минут. Лэнс заплатил ему и сказал: «У меня есть ещё сотня, если подождёте здесь».
  Водитель заметил впереди полицейскую машину с мигалками. Казалось, лобовое стекло было прострелено. «Ничего не поделаешь», — сказал он.
  Лэнс осмотрел мост. Две машины — полицейская и седан, который, как он предположил, принадлежал Кларе Иссовой. Он задумался, что случилось с Гилхофером. Он должен был уже быть там, как и Татьяна, но никого из них он не видел.
  Он наблюдал, как его такси развернулось, и затем всё стихло. Лэнс был безоружен, и, приближаясь к машине, укрыться было практически невозможно.
   Машины. Ему следовало дождаться подкрепления, но он увидел отражение света в луже жидкости возле полицейской машины. Это была кровь, и он не знал, чья именно.
  «Валентина Брик!» — крикнул он, осторожно подходя к машине. Он слышал помехи и искажённые сообщения по полицейской рации. «Красный код», — услышал он, а затем снова послышались помехи. Он обогнул патрульную машину и увидел источник крови. Это был патрульный в форме, с простреленным черепом, лежавший на земле.
  Он медленно поднял руки в воздух и подождал. «Валентина!» — повторил он. «Я не вооружён».
  «Не двигайся», — сказала женщина по-русски.
  Он не видел её, голос раздавался позади него, но, медленно обернувшись, увидел, что заднее окно седана открыто. Она была внутри.
  «Не двигайся, иначе ты труп».
  «Где Клара Иссова?»
  «Если ты попробуешь что-нибудь сделать, она это получит».
  «Я ничего не буду предпринимать», — сказал он. Было темно, но он едва различал её фигуру на заднем сиденье машины. Рядом с ней, на коленях, лежал кто-то без сознания.
  Лэнс знал, где Валентина обучалась. Он знал, как её обучали. Одно неверное движение, и всё станет плохо. Клара была бы мертва в одно мгновение, если бы уже не была.
  «Я хочу, чтобы ты медленно достал пистолет и положил его на землю», — сказала она.
  «Я не вооружен».
  «Ты ожидаешь, что я в это поверю?»
  «Это правда».
  «Ты хочешь, чтобы я убил твоего друга?»
  Лэнс очень медленно опустил руки, и его куртка упала на землю. Затем он поднял рубашку, чтобы она увидела пояс его брюк.
  Он поднял его и медленно поворачивал, пока не сделал полные триста шестьдесят.
  «Ладно», — сказала она. «Садись в машину. На водительское место.
  «Бежать бесполезно», — сказал он. Он уже слышал полицейские сирены, но что-то подсказывало ему, что что-то не так. Татьяна знала, что выстрелы были произведены пятнадцать минут назад. Один из полицейских был убит.
  Где была вся полиция? Почему они не приехали? И где были Татьяна и Гилхофер?
   «Быстрее», — сказала Татьяна. «Залезай».
  «Бегать — это безумие», — сказал Лэнс, колеблясь.
  «У меня пистолет, — сказала Валентина. — Я решу, что безумие».
  «Полиция будет здесь с минуты на минуту», — сказал он, оглядываясь через мост, ожидая увидеть сине-красные проблески маячков. Сирены становились всё громче, и Лэнс приготовился нырнуть в укрытие. «Они уже здесь», — сказал он, увидев огни, но тут произошло нечто странное. В поле зрения появилась полицейская машина, но так и не свернула на мост. Она проехала прямо через перекрёсток на полной скорости с включёнными сиренами, даже не сбавляя скорости. За ней последовали ещё две полицейские машины. Они направлялись куда-то в другое место.
  Радио в полицейской машине снова затрещало, но Лэнс разобрал только: «Код красный, код красный». Он понятия не имел, что это значит.
  «Что происходит?» — сказал он.
  «Давай, — сказала Валентина. — Садись. Я не хочу, чтобы мозги этой женщины валялись у меня на коленях».
  Лэнс сел за руль и закрыл дверь. Машина также была оборудована рацией, и Валентина без предупреждения нажала на курок пистолета и выстрелила прямо в неё.
  «Ого», — сказал Лэнс, поднимая руки.
  «Я не хотел, чтобы у тебя возникли какие-либо идеи».
  «Вы могли задеть двигатель».
  «Просто езжай», — сказала она. «Вытащи нас отсюда к черту».
  Он повернул ключ зажигания, и двигатель завёлся. Затем он осторожно отъехал от тела погибшего полицейского. Они направлялись в сторону улицы Аргентинска, и он набрал скорость, когда они приблизились к главной кольцевой дороге.
  «Идите на юг», — сказала женщина. «По шоссе номер три в сторону Ческе-Будеёвице».
  Лэнс знал, что она пытается сделать. Граница с Австрией была всего в двух часах езды, полностью открытая. И всё же он не оценивал её шансы. Лорел будет отслеживать их по спутнику. И что бы ни происходило с чешской полицией, они скоро должны были взять себя в руки и установить заграждения. Валентина ни за что не выберется из страны без боя. А если каким-то чудом ей всё же удастся добраться до границы, русские тоже охотятся за ней. Так или иначе, её дни сочтены, и она должна это знать.
   Он посмотрел на неё в зеркало заднего вида. Она сняла рубашку и осталась в чёрном спортивном бюстгальтере. Она как могла залатал пулевое ранение на плече, но по одному взгляду было понятно, что рана серьёзная. Он сомневался, что она смогла бы извлечь пулю. К тому же, её ранили в бедро. Два огнестрельных ранения кого угодно затормозят.
  Он смотрел на выражение её лица, пока она проверяла импровизированную повязку, а затем снова натягивала рубашку. Он смотрел на зверя в клетке, отчаявшегося, паникующего, обречённого на смерть, и она знала это так же хорошо, как и он. Она бежала, но лишь потому, что её этому учили. Будь у неё хоть капля здравого смысла, она бы сдалась чехам. Лучше уж оказаться в пражской тюрьме, чем в камере в подвале Лубянки. Её собственные отвернулись от неё. Она убивала американцев. Она была влипла с обеих сторон.
  Он увидел в зеркале ещё несколько мигающих огней. За ними гналась полиция. «Лучше поздно, чем никогда», — произнёс он вслух.
  «Продолжай ехать», — сказала Валентина, ткнув его в затылок пистолетом. Он заметил, что это был Glock 17. Он мог бы попытаться вырвать его, но это, скорее всего, привело бы к аварии.
  «Всё кончено, — сказал он. — Тебе от них не убежать, а даже если бы и удалось, за тобой теперь охотятся твои же. Разве ты не предпочтёшь, чтобы тебя поймали чехи?»
  Она промолчала. Он не хотел слишком на неё давить. Он не хотел, чтобы она паниковала. Она была профессионалом. Она бы поняла, если бы он ей позволил.
  «Ускорься», — сказала она.
  «Мы не сможем от них убежать».
  Полиция двигалась быстро. Она оглянулась через плечо и всё увидела сама.
  «Они установят заграждения», — сказал он.
  Выражение её лица не говорило о том, что она хочет умереть. Она знала, что должна сделать. Игра была окончена.
  «Позвольте мне вас провести», — сказал он. «Вы не сможете выжить на холоде, когда за вами гонятся и ЦРУ, и ГРУ. Никто не сможет».
  «Мне конец», — сказала она.
  «Они будут с тобой помягче», — сказал Лэнс, убирая ногу с педали газа.
  «Я убила полицейского», — сказала она.
  «За это тебя не убьют».
   «Но они меня побьют».
  «Тебе это неинтересно».
  Она невесело рассмеялась: «Конечно, хочу».
  «Тогда в посольство. Я отвезу вас в посольство».
  «Американское посольство? Я только что убил двух невинных женщин. Они никогда не заключат со мной сделку».
  «Ну, поверьте мне, вы не захотите, чтобы вас вернули в Москву».
  «Что ты делаешь?» — спросила она. «Почему ты так медленно идёшь?»
  «Возможно, вы и желаете смерти, — сказал он. — Но я — нет».
  «Я не позволю им забрать меня», — сказала Валентина, поднося пистолет к голове. «Я убью себя прежде, чем позволю им забрать меня».
  Лэнс нажал на тормоз, и машина резко остановилась. Затем он повернулся к ней, и их взгляды встретились. «Не делай этого», — сказал он, не отрывая от неё взгляда. «Пусть тебя заберут чехи. Всё будет не так плохо».
  «Ты знаешь, что случается с такими людьми, как я».
  Он посмотрел на неё, посмотрел ей в глаза и понял, что в конце концов ему всё равно, покончит она с собой или нет. Всё, что она сказала, было правдой. Она убила двух сотрудников. Двух женщин. Она убила полицейского на мосту. Она была убийцей, убийцей, как и он, и мир станет лучше, когда все они умрут.
  Но тут что-то произошло. Полицейские машины, которые их догоняли, не остановились. Они даже не сбавили скорость. Шесть машин пролетели мимо и продолжили движение.
  «Что, черт возьми, происходит?» — сказал Лэнс.
  Выражение лица Валентины изменилось. Игра ещё не закончилась. Она вернула пистолет на место, к голове Клары Иссовой, и сказала:
  «Поехали. Сейчас же».
  Лэнс ехал дальше, недоумевая, что, чёрт возьми, происходит в городе, что полиция так занята. Чем дальше он ехал, тем сильнее тревожился. Проезжая съезд на Тройский мост, он увидел десятки патрульных машин, карет скорой помощи и пожарных. В воздухе над рекой низко пролетели два вертолёта.
  «Что случилось?» — спросил он.
  Она пожала плечами. «Это не имеет ко мне никакого отношения».
  «Но ты же знаешь, что это такое», — сказал он, глядя на рацию, в которую она всадила пулю.
  «Нет, не знаю».
   «Почему мне трудно в это поверить?»
  «Думайте, что хотите», — сказала она. «Но перестройтесь в соседнюю полосу. Езжайте в туннель».
  Она всё ещё не сдавалась. В туннеле она пересаживалась с одного вагона на другой, бросала спутник. Её шансы добраться до Австрии всё ещё были один на миллион, но она не сдавалась.
  «Сделай это», — повторила она, и он перестроился.
  Он заехал на машине в туннельный комплекс Бланка, самую длинную сеть городских туннелей в Европе, где три отдельных туннеля тянулись на мили в разных направлениях. Съезды были по всему северо-западному углу города. Даже не пересаживаясь, Лорел с трудом нашёл бы их, когда они вернулись. Чтобы держать все нужные зоны в фокусе, потребовалось бы несколько спутников, а у Лорел был эксклюзивный доступ только к одному.
  В туннеле практически не было машин, и примерно через милю после въезда Валентина сказала: «Остановите машину». Лэнс включил аварийку и остановился. Туннель сузился до двух полос в их направлении без обочины. Их машина заблокировала более медленную из двух полос.
  «Даже если ты доберешься до Австрии, — сказал он, — на что ты можешь надеяться...»
  «Кто сказал, что мы едем в Австрию?»
  Он пожал плечами.
  «Выходите», — сказала она. «Остановите первую попавшуюся машину».
  Он вышел из машины и встал на проезжей части. Валентина тоже вышла, оставив Клару одну в машине. Насколько Лэнс понимал, она уже была мертва.
  Валентина подняла пистолет и дважды метко выстрелила в камеру слежения на потолке. Затем она отошла к дальней стороне машины, где её не могли увидеть проезжающие машины, и присела. Она видела Лэнса и продолжала держать пистолет направленным на него.
  «Одно неверное движение, — сказала она, — и я снесу тебе голову».
  Подъехала машина, старая «Хонда», и как раз когда он собирался её остановить, Валентина попросила его пропустить. Машина сбавила скорость, и он помахал рукой. Она сказала то же самое следующим двум, и он тоже пропустил их. Они подождали ещё несколько минут, пока не подъехала следующая машина — новый чёрный внедорожник «Мерседес», и Валентина сказала: «Это он».
  Лэнс встал на полосе и заставил водителя остановиться.
   «Что случилось?» — спросил водитель, высунувшись из окна. «Если машина сломается, у меня не будет времени помочь».
  Валентина прокралась к внедорожнику сзади и подкралась к водителю. Лэнс слишком поздно понял, что она задумала. Прежде чем он успел что-либо сделать, чтобы остановить её, она нажала на курок. Раздался одиночный, громкий выстрел, и звук отрикошетил и эхом отозвался в замкнутом пространстве туннеля.
  Голова мужчины дернулась вперед, и на дорогу хлынула кровь.
  Глаза Лэнса расширились от удивления. Тело мужчины свалилось с края двери. «Какого чёрта…»
  «Заткнись», — сказала Валентина, направив пистолет на Лэнса. «Ты ничем не лучше меня. Ты делал и хуже».
  «Ни за что…»
  «Вытащите его из машины. Давай. Скорее. Закиньте его за стену. Если кто-то доберётся сюда раньше, чем вы закончите, я его тоже убью».
  Лэнс вытащил мужчину из машины и потащил его к дренажной дамбе, которая проходила за низким бетонным ограждением справа от полос движения.
  «Возьми его кошелек», — сказала Валентина.
  Лэнс забрал у мужчины бумажник, затем перенес тело через ограждение и сбросил его в канаву с другой стороны, где его не было видно.
  «А теперь вытащите женщину из машины. Нам понадобится какое-то давление».
  Лэнс вернулся к машине и впервые смог как следует разглядеть Клару. Она была в наручниках, с кляпом во рту и, казалось, без сознания. Он положил руку ей на шею, чтобы проверить пульс, и она слегка приоткрыла глаза.
  Лэнс взглянул на Валентину, которая наблюдала за ним с расстояния нескольких метров. Он наклонился вперёд, так что дверь заслонила его от неё, и прошептал Кларе: «Если она поймёт, что ты не спишь, она тебя убьёт».
  «Поторопись, — сказала Валентина. — Я же говорила тебе, что случится с каждым, кто придёт сюда, пока мы ещё здесь».
  «Мне нужно снять эту ленту с ее рта», — сказал Лэнс.
  «Оставь это».
  «Она задохнется».
  «Просто посадите её на заднее сиденье внедорожника. Что бы вы ни сделали, она за это заплатит, понимаете?»
  Лэнс поднял Клару на руки и отнёс её к багажнику внедорожника. Валентина всё это время не спускала с него пистолета.
   Он уже собирался положить её в багажник, но остановился и сказал: «Она — обуза. Оставьте её здесь».
  "О чем ты говоришь?"
  «Вы пересечёте границу через два часа. Вам не нужны рычаги давления на чехов. Вам нужны рычаги давления на ЦРУ».
  «Что ты знаешь о том, что мне нужно?»
  «В той ситуации, в которой вы находитесь, ЦРУ — единственный друг, который может принести вам пользу».
  «ЦРУ никогда не будет моим другом».
  «Ну, забирать эту женщину — ошибка. Она не полицейская, она чешская разведчица. Ей было поручено найти тебя, и если ты её заберёшь, за тобой будет охотиться вся Бюро расследований».
  «Перестань болтать. Положи её в багажник».
  «Вы гарантируете, что они устроят заграждения. Они поднимут вертолёты в воздух. Они сделают всё, чтобы её вызволить. Я не лгу. Если вы хотите выбраться из этой страны, вам нужно оставить её здесь».
  Валентина стиснула челюсти, размышляя над его словами.
  Он наблюдал, как она задумалась на мгновение, а затем сказал: «Последнее, что тебе нужно, — это еще один заложник».
  Она посмотрела на пистолет в своей руке и сказала: «Ладно. К чёрту. Положи её на землю».
  «Нет», — сказал Лэнс. «Ты не можешь её убить. Если убьёшь, ты всё равно что покойник».
  «А какое тебе дело, выживу я или нет?»
  «Наши интересы не так уж и не совпадают, как вы думаете», — сказал он.
  «Почему мне трудно в это поверить?»
  «Я знаю, что вы убили тех женщин из посольства», — сказал Лэнс.
  «Но я хочу знать, кто это заказал и почему. Мне нужно, чтобы ты мне это сказал».
  Он наблюдал за работой её мозга, обрабатывающего все возможные варианты, словно старая машина Тьюринга, взламывающая код. Он знал, в каком холодном, жестоком мире она выросла, и знал, что может положиться на неё, действуя в собственных интересах.
  То, что он ей сказал, имело смысл.
  «Ты ожидаешь, что я поверю...»
  «Я ожидаю, что вы поймете, что можно заключить сделку».
  «Если ты попытаешься обмануть меня...»
  «Ты меня убьешь».
   Валентина оглядела туннель, словно это могло подсказать ей, что делать, а затем вздохнула. «Хорошо», — сказала она. «Посади её обратно в машину, садись за руль и увези нас отсюда к чертям».
  Лэнс посадил Клару обратно в машину и снял скотч с её рта. С наручниками он ничего не мог поделать, но её скоро найдут. Любой полицейский мог бы снять их с неё. Он не знал, в сознании она или нет, но наклонился к ней и прошептал: «Шоссе три, на юг, в сторону Австрии». Затем он вернулся к внедорожнику и сел за руль. Валентина сидела сзади, за пассажирским сиденьем, откуда прекрасно видела каждое его движение. Пистолет она держала на коленях, направив его прямо ему в голову.
  «Что теперь?» — спросил он, отстраняясь.
  «Мы едем к австрийской границе».
  Он поехал дальше, и они выехали из туннеля около Страговского монастыря.
  Прежде чем они вошли в следующий туннель, он увидел целый парк машин скорой помощи и других экстренных служб, пересекающих мост над шоссе.
  Определенно происходило что-то очень крупное.
  Валентина тоже смотрела на машины, и Лэнс спросил: «Что вы наделали?»
  Она с вызовом посмотрела на него в зеркало, а затем сказала: «Продолжай ехать».
  Они въехали в следующий туннель, а затем выехали из города на юг, следуя указателям на Братиславу и Вену. Они ехали около десяти минут, прежде чем шоссе разошлось, и они свернули на шоссе №3 прямо на юг, в сторону Ческе-Будеёвице и Линца.
  В машине было тихо. Валентина погрузилась в свои мысли, и он не удивился. У неё оставалось всего несколько вариантов действий, и ей приходилось перебирать их все снова и снова, ища выход из своего затруднительного положения.
  «Все обернется не так, как вы хотите», — сказал он.
  «Ты не знаешь, как я хочу, чтобы все получилось».
  "Да."
  «Перестань болтать».
  «Что происходит со всей этой полицией?»
  «Откуда мне знать? Я боролся с переохлаждением под мостом».
  «Зачем ты убил этих двух женщин?»
  «Я — инструмент. Я нажимаю на курок. Я не выбираю цели».
   «Почему за вами гонятся ваши собственные?»
  Она вздохнула и посмотрела в окно. Она закончила говорить. Лэнс задумался, как много она знает. Интересно, знала ли она вообще, что Татьяна в Праге.
  «Просто заткнись и езжай», — сказала она.
   OceanofPDF.com
   39
  Гильхофер ждал лифт возле кабинета начальника станции.
  Она остановила его, чтобы узнать, как обстоят дела, и ему пришлось сказать ей, что он спешит уйти. Его телефон зазвонил, и на экране он увидел, что это Татьяна. Он подумал, чего она хочет так скоро после того, как ушла. «Татьяна?»
  В её голосе слышалась паника. «На мосту Главака раздались выстрелы», — сказала она.
  Его кабинет находился так близко, что он мог слышать ее голос, разносящийся по коридору.
  "Что?"
  «Только что пришло сообщение в вашу полицейскую систему. Где вы?»
  «Я всё ещё здесь. Стою у лифта».
  «Подождите меня», — сказала она, когда прибыл лифт.
  Он сел в машину и придержал дверь ногой. Татьяна ворвалась к нему по коридору, уже проверяя пистолет.
  «Пошли», — сказал он. «Пошли».
  Она села, и он несколько раз нажал кнопку первого этажа, словно это могло ускорить движение. Он набрал номер Клары, но звонок переключился на голосовую почту.
  «Ничего?» — сказала Татьяна.
  Он покачал головой и сунул телефон в карман. «У меня очень плохое предчувствие», — сказал он.
  Татьяна уже собиралась ответить, как вдруг весь лифт резко содрогнулся. «Что это, чёрт возьми, было?» — воскликнула она.
  Ни один из них не осмелился высказать свои мысли. Лифт застрял между двумя этажами. Затем сработала пожарная сигнализация.
   Над их головами с грохотом отбойного молотка загрохотал стальной колокол. Через секунду заработали разбрызгиватели.
  «Нам нужно выбираться отсюда», — сказала Татьяна.
  Гилхофер кивнул, снова и снова нажимая кнопку аварийного вызова лифта.
  Ответа не было.
  «Это был взрыв», — сказала Татьяна.
  Он снова посмотрел на нее и медленно кивнул.
  Она посмотрела на потолок и сказала: «Подтолкни меня».
  Он наклонился и сцепил руки. Она подошла и отодвинула стальную плиту с потолка, открыв доступ к шахте лифта. Он подтолкнул её вверх, и она проскользнула в отверстие. «Мы между вторым и третьим этажами», — сказала она. «Я вижу свет».
  «Вытащите меня», — сказал Гилхофер.
  Она наклонилась к нему и попыталась поднять, но он был слишком тяжёлым. Затем они услышали выстрелы, частые, автоматические. Они доносились из коридора.
  «В здании прорвало крышу», — сказала Татьяна, поднимаясь на ноги, чтобы лучше осмотреть шахту. «Думаю, я смогу выбраться».
  «Ты меня не оставишь», — сказал Гильхофер, но она проигнорировала его. Она воспользовалась главным тросом лифта, чтобы подняться на этаж выше, а затем скрылась из виду.
  «Ты, должно быть, шутишь!» — сказал он, но если она его и услышала, то ничего не ответила.
  Он увидел свет, когда ей удалось открыть дверь, но тут же вся шахта наполнилась звуками новой очереди выстрелов. В отчаянии он ударил кулаком по панели управления. Внезапно лифт рухнул. Он приготовился к удару, когда лифт пролетел этажом ниже, может быть, два, но аварийный трос натянулся и остановил его, предотвратив падение на бетонный фундамент двумя этажами ниже. От толчка его сбило с ног, и он сильно ударился головой. Он был ошеломлён, дезориентирован, а затем, словно по команде, свет погас, оставив его в полной темноте.
  «Боже, помоги мне», — прошептал он, с трудом поднимаясь на ноги. Едва он встал, как резкий треск новых выстрелов наполнил его уши. Пули лязгнули и рикошетили о металлические двери лифта, и он снова упал, чтобы укрыться. Он всё ещё лежал на полу, когда двери начали механически открываться. Они открылись всего на несколько дюймов, прежде чем застряли, и он встал и начал раздвигать их ещё сильнее. На это ушли все его силы.
   Сил хватило, чтобы сдвинуть их ещё на несколько дюймов, но этого хватило, чтобы протиснуться в щель. Выходя, он обо что-то споткнулся и, оглянувшись, понял, что это труп охранника посольства.
  Где-то горел пожар, и коридор быстро заполнялся густым чёрным дымом. Он закашлялся, пытаясь разглядеть, что там впереди, а затем его уши наполнились отрывистыми выстрелами. А затем – криками.
  Много криков. Агония, ужас, отчаяние. Он слышал, как женщины, раненые, горящие, молили о пощаде, но не мог понять, откуда.
  Он пошатнулся вперёд, спустился по лестнице и оказался в главном вестибюле здания. Весь главный вход посольства был снесён, а холодный воздух снаружи достаточно рассеял дым, чтобы впервые увидеть масштаб разрушений. Зрелище, представшее его глазам, поражало. Он был в этом же вестибюле не больше тридцати минут назад, но теперь тот был совершенно неузнаваем.
  Всюду царила бойня. Охранники, военные, гражданский персонал – никого не пощадили. Везде лежали на земле, мёртвые или умирающие, стонущие, плачущие или кричащие от ужаса. Это была сцена из зоны боевых действий. Он увидел женщину, которой взрывом оторвало ногу. Она была ещё жива, в полном шоке, и он уже собирался броситься к ней, когда с улицы в вестибюль, пошатываясь, вошёл охранник, и, к ужасу Гилхофера, мужчина был объят огнём. Его одежда, волосы, кожа. Словно кадры с войны во Вьетнаме.
  «Что за…» — пробормотал Гилхофер, не в силах постичь происходящее. Мужчина рухнул на землю, отчаянно бьясь в предсмертных судорогах, и Гилхофер бросился к нему.
  Однако, едва сделав первый шаг, Гилхофер упал на одно колено. С ногой что-то было не так. Она была ранена. Постепенно, сквозь туман растерянности, до него дошло, что в него выстрелили. Мозг не осознал этого. Он не слышал выстрела, даже не почувствовал пулю, но, когда он посмотрел вниз, одна штанина его брюк была полностью пропитана кровью. Он наклонился и потрогал её, словно сомневаясь в её реальности, а затем взглянул на кровь на пальцах.
  Прибегнув к какому-то глубинному источнику своего разума, скорее инстинкту, чем осознанному мышлению, он полез в карман куртки и вытащил пистолет. В дыму, хаосе, неразберихе он ждал, кашляя, с глазами, полными слез.
   Слёзы текли, и он считал. Всё стихло. Он не знал, что делает. Он едва понимал, где находится. Но он поднял руку, закрыл один глаз и нажал на курок.
  В этот момент в дверях появился бегущий мужчина с автоматом в руках и в балаклаве. Пуля Гилхофера попала ему прямо в грудь, и прежде чем он успел что-либо понять, мужчина уже лежал на земле лицом вверх, уставившись в потолок.
  Гилхофер кашлянул, вытер глаза и, тяжело дыша, пошатываясь, побрел вперёд. Весь фасад здания был разрушен взрывом. Снаружи тянуло холодным воздухом, и он инстинктивно двинулся туда. На улице бойня была ещё страшнее, чем внутри. Криков было ещё больше, крови ещё больше, и куда ни глянь, землю устилали изуродованные тела сотрудников службы безопасности.
  Он, шатаясь, вышел наружу, хватая ртом воздух, шум и неразбериха обрушивались на него со всех сторон. Снег кружился на ветру, освещённый пламенем горящих машин. Боль в бедре заставила его опуститься на одно колено, и именно в этот момент он почувствовал, как кто-то схватил его за лодыжку. Когда он обернулся, его разум не мог осознать того, что видели глаза. Он подумал, что ему приснился кошмар. На земле лежал человек, если существо перед ним ещё можно было назвать человеком, и он цеплялся за ногу Гилхофера, используя последние вздохи, чтобы молить о пощаде. Гилхофер смотрел на него в ужасе. Кожа сходила с его лица, с обугленных конечностей, и голосом, который едва напоминал человеческий, он выдохнул: «Убейте меня».
  Гилхофер наклонился над ним. Шансов выжить не было. Это было ясно. Нос у мужчины отсутствовал. Уши отсутствовали. На месте ушей остались лишь отверстия.
  «Убейте меня», — снова сказал мужчина.
  Гилхофер больше не понимал, что делает. Слёзы текли по его лицу. Он вытер глаза и приставил пистолет к подбородку мужчины. Затем он нажал на курок. Стоны стихли.
  Гилхофер поднялся на ноги. Он пошатнулся и его вырвало.
  Затем он снова взглянул на тело. Среди всего этого хаоса, среди всего этого разрушения он заметил странную деталь. Носки мужчины совсем не обгорели. Они были нетронутыми, почти чистыми. Это были спортивные носки, и на них красовался логотип «Тулса Ойлерз».
  «Прицкер!» — выдохнул Гилхофер, а затем издал протяжный, низкий вопль, похожий на звук, издаваемый животным. Это был плач из глубины его души, когда…
   он понял, что человек, которого он только что убил, был мальчиком из Похаски, штат Оклахома, который говорил о хоккее, поедая пончик.
  Гилхофер упал на тело Прицкера, уткнулся лицом в его грудь и заплакал.
  И тут он услышал голос: «Он мёртв».
  Гилхофер развернулся с пистолетом, но кто-то, стоявший рядом, выбил его из его руки, а затем ударил его ногой в грудь. Он упал назад, сильно ударился головой о землю и, возможно, на мгновение потерял сознание.
  Когда он открыл глаза, над ним стоял человек, силуэт которого вырисовывался в ночном воздухе на фоне зарева пламени. Возможно, дело было в свете, в кружащемся снеге, в сере и дыме, но в этот момент в этом человеке что-то показалось ему неестественным. Это были его глаза. Они блестели, отражая свет пламени, и казались красными.
  «Ты дьявол, — закричал Гилхофер. — Ты проклятое, адское чудовище!»
  Выражение лица мужчины изменилось, когда он услышал эти слова. Он направил пистолет прямо в лоб Гилхофера. «Что ты сказал?» — спросил он.
  «Я же сказал, ты проклят», — сказал Гилхофер. «Проклят в аду». И тогда весь мир почернел.
   OceanofPDF.com
   40
  Татьяна побежала к комнатам, где сотрудницы посольства обустраивали себе импровизированное жилье. Она не могла поверить своим глазам, когда добралась туда. Это была настоящая кровавая баня. Все, от консульских и дипломатических работников до местных секретарей и сотрудников службы безопасности, были убиты на месте. Женщины лежали мёртвыми на армейских койках, на которых спали. Они лежали в коридорах, застреленные в спину, когда бежали к выходу. Тела были спрятаны в углах, за мебелью, даже в туалетных кабинках и кладовках, где они пытались спрятаться от боевиков.
  Татьяна выхватила пистолет и ворвалась в кабинет начальника участка, где увидела Кармен Линдер, мертвую за своим столом с более чем дюжиной пуль в груди.
  Она услышала ещё выстрелы и подошла к двери. Когда выстрелы стихли, она медленно толкнула дверь ногой. В дальнем конце коридора стоял мужчина. Он смотрел в другую сторону, и, не раздумывая, Татьяна бросилась прямо на него. Он обернулся, увидел её, а затем, почти небрежно, поднял гранатомёт к плечу и выстрелил. Граната срикошетила от потолка, затем отскочила от пола и полетела прямо к ней.
  Она упала на пол, когда он пролетел над её головой и взорвался позади неё. Ударная волна пронеслась по замкнутому пространству коридора и обрушилась на неё, словно стена воды. Всё потемнело, она не могла дышать, не могла видеть, и, если не считать пронзительного визга в ушах, она…
  Она ничего не слышала. Она поползла вперёд, затем с трудом поднялась на ноги, опираясь на стену. К тому времени, как дым рассеялся, мужчина исчез.
  Она шатаясь шла по коридору, перешагивая через цепочку трупов, следуя по пути, по которому мужчина направился к входу в здание. Добравшись до галереи, выходящей на главный вестибюль, она увидела повсюду охранников посольства, мёртвых и умирающих. Нападавшие использовали зажигательные ракеты, чтобы максимально увеличить число жертв.
  Стрельба, казалось, прекратилась, и она спустилась по лестнице и выбежала на улицу. Еще больше тел, еще больше огня. Это было полномасштабное военное наступление. В дальнем конце улицы пятился белый фургон, и она успела поднять пистолет как раз вовремя, чтобы сделать шесть выстрелов, прежде чем он свернул за угол. Его лобовое стекло разбилось, и, скрывшись из виду, машина ударила боковое зеркало о другую машину. Она бросилась за ним. К тому времени, как она добежала до угла, фургон уже уносился прочь. Она выстрелила еще, но безуспешно. Все, что она могла сделать, это прочитать номерной знак. Она знала, что это бесполезно, фургон будет брошен через несколько минут, но она продолжала повторять про себя номер, снова и снова, как мантру.
  Она поспешила обратно к посольству и увидела что-то знакомое. Блейзер Гилхофера. Она видела его всего пять минут назад, когда оставила его в лифте. Блейзер лежал не один, а на теле, лежавшем лицом вверх в снегу. Подойдя ближе, она увидела, что это он. Она присела и проверила пульс. Пульса не было.
  Кто-то приблизился сзади. Двигаясь со скоростью кошки, она схватила запястье, когда оно коснулось её плеча, затем, вывернув руку мужчины назад, встала и повернулась к нему за спину. Она сильно загнула руку назад, и мужчина ахнул: «Госпожа Александрова! Пожалуйста!»
  Только тогда она поняла, что это был охранник посольства.
  «Извини», — пробормотала она, отпуская его.
  Он отступил на шаг, глядя на неё, словно на опасного зверя, готового броситься в любую секунду. «Ты в шоке», — сказал он.
  Звон в ушах был настолько громким, что она едва могла разобрать, что он говорит.
  «RSO», — сказала она, глядя на тело Гилхофера.
  «Знаю», — сказал охранник, — «но вам нужно кое-что увидеть. Он получил один из них перед смертью».
  Она последовала за ним обратно к посольству и увидела лежащего на земле мужчину в балаклаве. Он был ранен в грудь, и из него брызнула кровь.
   изо рта, когда он с трудом дышал.
  Она присела, чтобы подобраться к нему поближе. Времени было мало. Кровь хлынула из его груди, и он мог потерять сознание в любую секунду.
  «Как тебя зовут?» — спросила она по-русски.
  Он покачал головой, а она схватила его за руку, положила ее на землю и прижала к ней ствол своего пистолета.
  «Последний шанс сделать это простым путем», — сказала она.
  Мужчина посмотрел на неё, прищурился, стиснул зубы. Она нажала на курок. Он закричал от боли, и Татьяна, не обращая внимания на его крики, схватила его другую руку и расправила её на земле, как прежде.
  «Давайте продолжим», — сказала она. «Ваше имя?»
  «Бок», — выдохнул мужчина. «Василе Бок».
  «Ты не русский».
  «Я румын».
  «Что здесь делает румын?»
  «Не знаю. Я выполняю приказы. Я всего лишь рядовой».
  «О, ты теперь больше, чем просто рядовой, Василе Бок. То, что ты только что сделал, может развязать войну».
  «Я работаю ради денег. Вот и всё. Клянусь».
  «Вы работаете на Константина Антонеску».
  Его глаза расширились, когда она произнесла это имя. «Откуда ты знаешь…»
  «Вы и ваша команда — псы Главного директората».
  «Я ничего не знаю о клиенте. Всем этим занимается Константин».
  «Но ты же знаешь, кто отдает приказы, не так ли?»
  «Клянусь, я ничего не знаю».
  Татьяна крепко сжала пистолет в его руке и сказала: «Если захочешь снова тасовать колоду карт, лучше начни вспоминать». Она видела по его глазам, что он знал, что умрёт. Вопрос был лишь в том, сколько боли он испытает, прежде чем это случится. «Я видела, как горят люди», — сказала она. «Ты это сделал. Ты поджёг их».
  «Нет», — сказал он, качая головой.
  «Будет справедливо, если ты тоже сгоришь», — сказала она. Она повернулась к охраннику и сказала: «Найди мне бензин. Иди сейчас же». Охранник убежал, и она повернулась к Боку. «Ну же. Кто всё это заказал? Мне нужно только имя».
  Он замешкался, чуть дольше, чем ей хотелось, и она снова нажала на курок. Он взвизгнул от боли, словно раненая собака, — жалобный звук.
   «Пойдем», — снова сказала она.
  «Шипенко», — слабо сказал он.
  Татьяна не была уверена, что правильно расслышала. Она наклонилась ближе. «Что ты сказал?»
  «Шипенко. Осип Шипенко».
  «Шипенко?» — сказала она, дотронувшись до щеки. «Шипенко? С таким лицом…»
  "Да."
  «Чушь собачья», — сказала она, и ее грудь внезапно наполнили эмоции.
  «Это не чушь. Это правда».
  Она знала, кто такой Шипенко. Она встречала его всего один раз у входа в кабинет президента в Кремле. Она была там с Араловым, и когда они выходили, Шипенко остановил их в коридоре своей тростью.
  «Эй», — сказал он, тыкая её тростью, словно она была животным, которого нужно поколотить. «Я тебя знаю».
  Она подняла глаза и никогда не забудет открывшееся ей зрелище. Шок. Она вздрагивала каждый раз, когда думала об этом.
  «Не думаю», — сказала она. Аралов стоял прямо за ней, и она обернулась к нему за поддержкой, но он промолчал. Это означало, что перед ней стоял сильный человек. Тогда она не знала, кто он, но потом Игорь назвал ей его имя.
  Она помнила, как он смотрел на неё, словно на голодное животное, а она – на кусок мяса, который он готов сожрать. Он поднёс трость к её подбородку, заставив её запрокинуть голову. «Дай-ка я на тебя посмотрю», – сказал он. Он провёл тростью по её ноге, затем по внутренней стороне. На ней была юбка длиной до колена, и он приподнял подол тростью, пока не обнажил её нижнее бельё. Валентина взглянула на Аралова, затем на администратора.
  Никто из них не произнес ни слова.
  «Никто тебя не спасет», — сказал Шипенко, издав хриплый смешок.
  «Нам нужно идти», — сказала она, но он ткнул её между ног кончиком трости. «Ты никуда не пойдёшь. Я имею право быть с тобой. Мне не нужно чьё-либо разрешение».
  Она снова взглянула на Игоря, но он избегал встречаться с ней взглядом.
  «Всё верно, — сказал Шипенко. — Я могу тебя заполучить. Я могу тобой владеть. Никто меня не остановит».
  Татьяна смотрела на него и пыталась представить, что могло случиться, чтобы так его изуродовать. Ничего подобного она никогда не видела.
   Кончик трости надавил сильнее, заставив её почувствовать себя крайне уязвимой. Глаза наполнились слезами. Она не знала, куда деваться. Она знала, на что способны такие люди, как он. Если Игорь его боялся, никто его не остановит.
  Но тут, каким-то чудом, в дверях появился единственный человек, который мог его остановить – президент. Татьяна никогда не думала, что будет рада увидеть лицо Молотова, но в тот момент она готова была его поцеловать.
  «Осип!» — рявкнул президент, словно ругая собаку. «Оставьте её в покое. Оставьте что-нибудь для других».
  И вот так момент закончился. Татьяна и Игорь сбежали, и хотя она больше никогда не встречала Шипенко, она ни на секунду не забывала его. Она никогда не забывала, что он был где-то там, скрывался в тенях Кремля, и каждый раз, когда она туда шла, она думала о нём.
  После этого она провела расследование, но о Шипенко ей удалось узнать очень мало, кроме того, что он был близок к президенту. И этот румынский наёмник никак не мог знать его имени, если бы то, что он говорил, было неправдой.
  «То есть это Шипенко отдает вам приказы?»
  «Да», — сказал мужчина. «Он отправляет их Константину».
  «Осколок?»
  «Так нас называют. Некоторые люди».
  «Значит, Шипенко тоже отдает приказы Валентине Брик?»
  «Не знаю. Я никогда не слышал о Валентине Брик, пока Шипенко не приказал нам следить за ней».
  «И почему это было?»
  «Не знаю. Он что-то задумал. Откуда мне знать, что именно?»
  «Почему он хотел, чтобы вы напали на посольство?»
  «Кто знает? Это бессмыслица».
  «И все же, ты это сделал».
  «Нам приказали устроить бойню. Именно этого он и хотел. Он хотел, чтобы мы нападали именно на женщин, которые здесь укрывались».
  "Но почему?"
  Он покачал головой. Он терял слишком много крови. Она посмотрела на рану на его груди. Если она доставит его в скорую, у него был шанс выжить. Но, с другой стороны, она не думала, что ему ещё так много осталось.
  она узнала от него многому, и, конечно же, не считала, что этого достаточно, чтобы оправдать сохранение его жизни дольше, чем это было необходимо.
  Она подумала о том, какой путь он проделал, чтобы оказаться здесь той ночью, лежащим на земле перед ней. Затем она приставила пистолет к его виску, отвернулась и нажала на курок.
   OceanofPDF.com
   41
  Стэн вёл машину. Константин следил за ними.
  «Кто-нибудь?» — спросил Стэн, заворачивая за угол и выезжая на кольцевую дорогу.
  «Никого», — сказал Константин. «Теперь мы следуем плану. Если мы от него отвлечёмся, мы свалим навсегда, Стэн».
  Стэн взглянул на него. Он был не из тех, кто считает цыплят до того, как они вылупятся. «Мы потеряли Бока», — сказал он.
  Константин кивнул. Чувство товарищества рождалось в тех, кто рискует жизнью с другими мужчинами, ставит всё на кон и верит, что они тебя не убьют. Они оба разделяли эту дружбу с Боком, и его потеря была болезненной. Она ранила до глубины души.
  Они молча ехали к безопасному дому во Вршовице. Через некоторое время Стэн сказал: «Учитывая то, что мы только что сделали, если Бок — единственный, кто заплатит за это, то мы ещё легко отделались».
  Константин кивнул.
  Они съехали с шоссе и свернули на тихую улицу с красивыми односемейными домами. Стэн подъехал к дому № 201Б и медленно проехал мимо подъездной дороги. Место было подготовлено для них ГРУ: дом был скрыт сверху высокими деревьями, и видеонаблюдения не было.
  Камеры были повсюду на улице. На навесе у дома их ждал темно-бордовый минивэн Toyota, а рядом с ним находился гараж с белой дверью.
  «Выглядит хорошо», — сказал Константин. «Но продолжай идти до угла».
  Стэн кивнул. «Я просто надеюсь, что он поможет нам с самолётом», — сказал он.
   «Он никогда нас не подводил».
  «Мы никогда раньше не делали ничего, что могло бы спровоцировать мировую войну».
  Наступал уже рассвет, и небо на востоке только начинало светлеть.
  Они остановились на углу, и Константин сказал: «Я вернусь, проверю дом и открою гараж. Возвращайся через минуту и зайди прямо в гараж».
  Стэн кивнул, и Константин вышел из машины и пошёл обратно к дому. Он остановился в конце подъездной дорожки и прислушался. Всё было тихо. Он осторожно приблизился к дому, держа руку под курткой, сжимая пистолет. Сначала он направился в гараж. Там была незапертая боковая дверь, он прошёл через неё и нажал кнопку, чтобы открыть гаражные ворота.
  Затем он дождался Стэна. Он закурил сигарету и с тревогой смотрел на улицу. Он не думал, что сможет успокоиться, пока они не поднимутся в воздух, да и тогда, вероятно, не сможет. Небо начало светлеть, и он нервно затянулся сигаретой. Вдруг он услышал какие-то звуки из дома.
  Он тут же выхватил пистолет. Как они там оказались? Никто, кроме них, Шипенко и ГРУ, не знал о конспиративной квартире. Константин и его люди там раньше никогда не были.
  Сначала он оглядел улицу. Она была такой же тихой и пустынной, как и прежде. Затем он подошёл к задней двери дома и заглянул внутрь. Окно выходило на обшарпанную кухню. Свет был выключен, но тут он что-то увидел. Он прищурился, чтобы убедиться, что это именно то, что ему показалось — синее пламя газовой горелки. Кто-то кипятил воду. Дверь была не заперта, и он очень медленно её распахнул. Она громко скрипнула, и он замер.
  «Чёрт», — пробормотал он, готовясь к надвигающейся атаке. Время словно остановилось, секунды тянулись, и вдруг он услышал знакомый голос.
  «Константин?» — спросил Бадеа. Он вышел из-за двери кухни, засовывая пистолет за пояс брюк.
  "Что ты здесь делаешь?"
  «Мы планировали встретиться здесь», — сказал Бадеа, словно его вопрос смутил.
  Фургон подъехал к концу подъездной дороги и заехал задним ходом в гараж.
  «Теперь это Стэн», — сказал Константин.
  «А как насчет Бока?»
   Константин промолчал. Бадеа посмотрел на него, затем на чайник на плите, который только-только закипал. «Свари кофе», — сказал Константин.
  Они услышали, как закрылась дверь гаража, и тут в дверях появился Стэн. Он вошёл на кухню и, увидев Бадею, выхватил пистолет.
  «У тебя хватило наглости показаться здесь», — сказал он.
  «Стэн», — сказал Бадеа, нервно поглядывая на пистолет.
  «Бок погиб из-за тебя», — сказал Стэн.
  «Стэн», — сказал Константин, пытаясь его успокоить. — «Подожди».
  «Ты облажался», — сказал Стэн, игнорируя Константина. «Ты так и не появился».
  «Я знаю», — сказал Бадеа.
  "Где вы были?"
  «Я думал, что за мной следят. В метро. Мне пришлось принять меры, чтобы не выдать их тебе».
  «Кого он к нам приведет?» — спросил Константин.
  «ЦРУ. Кто, как вы думаете?»
  «ЦРУ преследовало вас в метро?»
  «Я так и думал».
  «Ты думал?» — спросил Стэн, все еще направляя пистолет на Бадеа.
  «Ты нас обманул», — сказал Константин.
  «Поверь мне», — сказал Бадеа, покорно подняв руки. «Я знаю, как это выглядит, но у нас не было возможности связаться с тобой, и я не мог рисковать и привести их к тебе. У меня не было выбора. Я знаю, что это значит».
  «Тогда вы знаете последствия».
  Бадеа покачал головой. «Константин, пожалуйста, пойми».
  «Я понимаю, что мне нужно сделать, — сказал Константин. — И это не приносит мне никакой радости».
  «Ты ещё ничего не сказал Москве. Я знаю. Код доступа изменился. Он написан на бумажке у телефона в гостиной».
  «Ну и что?» — сказал Константин.
  «Если вы еще не сообщили Москве, то мы еще можем уладить это между собой».
  Стэн издал пустой смешок. «Ты нас только что предал. А теперь думаешь, мы хотим это исправить ?»
  Константин взглянул на Стэна и едва заметно кивнул ему.
  «Нет!» — крикнул Бадеа, когда Стэн нажал на курок. Голова Бадеа откинулась назад, брызги крови упали на стену, и его тело рухнуло на пол.
  Стэн повернулся к Константину, его челюсти были сжаты так сильно, что казалось, будто он вот-вот сломает зуб.
  «Опусти пистолет», — спокойно сказал Константин. «Мы сделали то, что должны были.
  Он не оставил нам выбора».
  Стэн медленно опустил пистолет и плюхнулся на один из стульев у кухонного стола. Константин закончил варить кофе, и они молча выпили его. Рядом на полу лежало ещё тёплое тело Бадеи.
  «Фургон», — сказал Стэн, допив кофе. «Хочешь, я его сожгу?»
  «Нет», сказал Константин.
  «Он полон нашей ДНК. Наше оружие».
  «Сейчас это неважно. Мы будем в Москве прежде, чем они успеют что-то сделать с этой информацией. Пожар только привлечёт внимание».
  «А как же самолет?» — спросил Стэн.
  «Я сейчас позвоню Шипенко».
  Константин встал и, перешагнув через тело Бадеа, пошел в гостиную, где ГРУ установило для него аналоговую стационарную линию связи.
  Код доступа был написан на записке, как и сказал Бадя. Константин набрал его, затем свой личный код, затем код Шипенко. Стэн появился в дверях, пока он ждал, и тут в трубке раздался голос Шипенко.
  «Ты сделал это, мой мальчик».
  «Ты доволен?» — сухо спросил Константин.
  «Вы превзошли самих себя».
  «Хорошо. Это стоило нам Бока и Бадеа».
  «Мне жаль это слышать».
  «Их доля достается мне и Стэну».
  "Конечно."
  «Итак, какой план, как нам выбраться отсюда?» — сказал Константин. «Наши фотографии появятся во всех новостных каналах мира в течение часа».
  «Насчет этого», — сказал Шипенко. «Есть ещё один…»
  «Не смей пытаться нас обмануть», — сказал Константин. «Клянусь Богом…»
  «Никто никого не трахает».
  «Ты сказал, что будет самолет».
  «Ты сказал, что закончишь работу».
   «О чём ты говоришь? Мы только что сделали всё, что ты просил, и даже больше. Теперь мы ожидаем, что ты выполнишь свою часть…»
  «Валентина Брик жива, Константин».
  Константин вдруг лишился дара речи. «Что?» — пробормотал он. «Я думал…»
  «Она только что убила пражского полицейского на мосту Главака. Она в бегах».
  «Это невозможно».
  «О, возможно, Константин. Я сейчас слежу за ней. Она выезжает из города на юг на угнанном внедорожнике, и у неё заложник».
  «Офицер BIS?»
  «Нет, кто-то другой. Случайный прохожий».
  Константин посмотрел на Стэна, и по тому, как тот покачал головой, он понял, что тот не собирается так просто соглашаться на дополнительную миссию.
  «Скажи ему, что мы закончили», — сказал Стэн. «Нам пора уходить».
  Константин покачал головой. Он не мог этого сделать. Валентина была его ответственностью, и Шипенко будет требовать от них её выполнения.
  «Ты сейчас смотришь за ней по спутнику?» — спросил Константин.
  Стэн вскинул руки, но Константину пришлось проигнорировать его. Другого выбора не было.
  Она угнала машину у моста и зашла в один из туннелей. В тот момент у неё было двое заложников. В туннеле она пересела в другую машину, оставив одного из заложников.
  «Вы в этом уверены?»
  «У меня было полдюжины спутников на Праге для вашей атаки. Они были перенаправлены на отслеживание каждой машины, выехавшей из туннеля с тех пор, как туда вошла Валентина. Вон чёрный внедорожник «Мерседес», направляющийся на юг к австрийской границе. Я вижу его прямо сейчас. Я знаю, что это она».
  «И ты хочешь, чтобы мы со Стэном пошли за ним?»
  Стэн не выглядел счастливым.
  «Дело не в желании, Константин. Ты обещал позаботиться о ней. Я рассчитываю, что ты сдержишь обещание. В безопасном доме есть твой мобильный телефон».
  "Где?"
  «Не знаю, где. Они оставили тебе один. Я отправлю координаты Валентины на этот телефон. Тебе остаётся только найти её и выполнить обещанное».
   Константин повесил трубку и посмотрел на Стэна. «У нас нет выбора»,
  сказал он прежде, чем Стэн успел выразить протест.
  «Мы покойники, если не уберемся из этой страны как можно скорее».
  «Мы покойники, если не закончим эту работу», — сказал Константин. «Единственное место, куда мы можем отправиться, — это Москва, и если мы придём, не выполнив задание, то можем забыть о приветственной вечеринке. Там нас будет ждать только пуля».
  «Значит, нам придется ее преследовать?»
  «Она направляется на юг. Шипенко собирается прислать нам координаты».
  «Нам понадобится оружие из фургона».
  «Загрузи его в проектор», — сказал Константин. «Ты видел здесь мобильный телефон?»
  Стэн покачал головой. Он пошёл на кухню и обыскал куртку Бади. «Нашёл», — сказал он.
  Константин проверил. Координаты Валентины уже пинговались. «Нам нужно кое-что наверстать», — сказал он. «Но мы справимся, Стэн. Она уже ранена. Она в бегах с заложником и угнанной машиной. У неё нет ни друзей, ни союзников, ни куда бежать. Мы выследим её и завершим начатое дело. Это наш единственный шанс выбраться отсюда».
  «О чем она может думать?» — сказал Стэн.
  «Она не думает», — сказал Константин. «Она в отчаянии. Она действует вслепую. Она всё испортит».
   OceanofPDF.com
   42
  Рука Татьяны так дрожала, что она едва могла набрать номер на телефоне. Она находилась во дворе рядом с посольством.
  Перед ней царил хаос. Полиция и пожарные были повсюду, координируя эвакуацию, а десятки машин скорой помощи выстроились на Тржиште, забирая погибших и раненых.
  Густой чёрный дым, клубами поднимавшийся со второго этажа посольства, где вспыхнул пожар, затмевал утреннее небо. У неё защипало глаза, и, увидев приближающихся медиков, она не стала сопротивляться, а позволила им отнести себя в машину скорой помощи и осмотреть на предмет травм.
  «Сюда», — сказали они по-чешски, и только когда они накинули ей на плечи одеяло, она поняла, как сильно дрожит.
  «Мне нужна ваша помощь», — сказала она одному из медиков. «Наберите мне номер».
  Медик удивился, но, увидев выражение её лица, понял, что дело серьёзное. Она назвала ему номер ровным голосом, с отсутствующим сознанием, он набрал номер и вернул ей телефон.
  «Татьяна?» — спросила Лорел, как только она подняла трубку. «Я так боялась, что ты умерла».
  «Гилхофер мёртв», — сказала Татьяна. «Он мёртв. А я — нет».
  «Простите», — пробормотала Лорел. «Вы ранены? Вам нужна медицинская помощь?»
  «Я в машине скорой помощи, — сказала Татьяна. — Кажется, со мной всё в порядке».
  «Я наблюдаю за всем со спутника, — сказал Лорел, — но дым такой густой, что я мало что вижу».
   «Это катастрофа, — сказала Татьяна. — Мы до сих пор не знаем, сколько жертв».
  «Рот едет за мной, — сказала Лорел. — Через двадцать минут мы будем в комнате с президентом».
  «А это?» — спросила Татьяна. «Будет ли война?»
  «Я не представляю, как может быть что-то иное».
  У Татьяны голова пошла кругом. Две ядерные сверхдержавы. Как между ними вообще могла быть возможна война? Она не знала, и её разум был слишком разрушен, чтобы думать об этом.
  Похоже, её медик завершил осмотр. Он оставил её одну и помогал полицейским нести носилки. Лорел увидела одну из женщин, которых видела в посольстве. Она подумала, что это одна из тех, с кем ей предстояло делить комнату.
  «Все мертвы», — сказала она.
  "Что?"
  «Женщины, — сказала Татьяна. — Они целились в женщин».
  «Но почему же, черт возьми…»
  «Имя Осип Шипенко вам что-нибудь говорит?» — спросила Татьяна.
  «Нет», — сказала Лорел.
  «Вот кто заказал убийство».
  «Он Мертвая Рука?»
  «Не знаю. Возможно. Он близок к Молотову, это я знаю».
  «Я скажу Роту».
  «Он…» — слова Татьяны оборвались.
  «Он кто?» — спросила Лорел.
  «Лорел, я встречал его. Однажды».
  "Ой?"
  «В базе данных о нём очень мало информации. Могу лишь сказать, что он близок к Молотову».
  «Есть что-то еще?»
  «Он монстр, Лорел. Он особенный монстр».
  "Что это значит?"
  Вот увидите. Его фотографии есть в базе данных ЦРУ. Физически с ним что-то не так, не знаю, что именно, но я не об этом. Он же монстр в самом прямом смысле этого слова.
  «Ну, очевидно, если он приказал это...»
  «Он приказал Валентине убивать женщин, — сказала Татьяна. — И это нападение тоже было направлено против женщин».
  Медики подъехали с другими носилками и на этот раз погрузили их в машину скорой помощи рядом с Татьяной. Татьяна вышла, чтобы освободить им место, и, когда они заносили носилки в машину, пластиковая крышка сползла, и она увидела, что несли Кармен Линдер.
  «Он — особенный монстр, — сказала Татьяна. — Это всё, что я могу сказать.
  Возможно, кто-то на брифинге расскажет о нем больше».
  «Ладно», — сказала Лорел, — «и, возможно, это не то, что тебе сейчас нужно услышать, но Клара Иссова нашла твоего старого друга».
  «Валентина!»
  "Да."
  "Живой?"
  «Да, и, похоже, Валентина одержала над ней верх».
  «Она мертва?»
  «Нет, к счастью».
  «Мы должны были быть там», — сказала Татьяна, представив себе мёртвое тело Гилхофера, произнося эти слова. «Мы с Гилхофером. Мы выходили из посольства, когда произошло нападение. Я оставила его в лифте».
  «Татьяна, ты ни в чем не виновата».
  «Я бросила его, и теперь он мертв».
  «Все в порядке, Татьяна».
  «Лэнс», — сказала Татьяна, изо всех сил стараясь сохранить ясность мысли. «Лэнс позвонил мне. Я отправила его на мостик».
  «Он ушел».
  «Он опоздал?»
  «Нет, он успел вовремя. Валентина, похоже, взяла его в заложники».
  "Что?"
  «Вот как это выглядит со спутника».
  «Он позволил ей забрать себя».
  «Думаю, да. Вероятно, это был единственный способ спасти жизнь Клары».
  «Валентина знает, кто он?»
  «Я не знаю, что ей известно. Но, возможно, Клара расскажет нам больше.
  Валентина оставила ее в одном из туннелей, когда пересаживалась в другой вагон.
  «Могу вам сказать вот что, — сказала Татьяна. — На Валентину Брик это не похоже — щадить кого-то».
   «Может быть, она убила достаточно женщин на одну неделю».
  «Сомневаюсь», — сказала Татьяна. «Где сейчас Клара?»
  «Все еще в туннеле, но тебе нужно...»
  Татьяна не стала дожидаться продолжения. Она повесила трубку и подошла к одному из немногих охранников посольства, не пострадавших при нападении.
  «Татьяна Александрова», — сказала она ему, показывая удостоверение. «Мне срочно нужна машина».
  Охранник, похоже, не собирался оказывать помощь, но указал ей на караульное помещение у ворот. «Ключи от посольских автомобилей там», — сказал он.
  В голове крутилась одна мысль, которая давала ей ясность, необходимую для движения вперёд. Валентина Брик жива. И у неё есть Лэнс.
  Она вытащила связку ключей из сейфа в караульном помещении и нажала кнопку, оглядывая парковку. Фары элегантного чёрного BMW 7 серии, принадлежавшего Гилхоферу, мигнули.
   OceanofPDF.com
   43
  Лорель спустилась на лифте на первый этаж и ждала в вестибюле, наблюдая за снегом сквозь стеклянные двери. Ночь выдалась долгой, и она будет только длиннее. К восходу солнца мир может стать совсем другим. Мир может оказаться в состоянии войны.
  Киоск Starbucks был закрыт, а бариста ушёл, но охранник за своим столом напротив неё наблюдал за ней. Она посмотрела на него и кивнула.
  «Если хочешь, я могу вызвать тебе машину», — сказал он.
  «Меня кто-то встречает».
  «О, отлично», — сказал он. «Сегодня не время ходить одному».
  Она посмотрела на снег, затем снова повернулась к нему. «Эй», — сказала она.
  «Вы не против, если я выкурю сигарету?»
  Вопрос его ошеломил, словно она только что спросила, можно ли украсть жёсткие диски из системы безопасности. «Это действительно не моё дело…»
  «Забудь», — сказала она. «Мне не следовало спрашивать».
  «Меня это действительно не беспокоит...»
  «Всё в порядке. Я выйду».
  Он кивнул с облегчением. «Хотя ночь холодная», — добавил он, когда она открыла дверь.
  «Отсюда и просьба», — пробормотала Лорел, когда ее обдало ледяным воздухом.
  "Что это такое?"
  Она не ответила. Выйдя на улицу, она прислонилась к зданию, чтобы прикрыть зажигалку, пока прикуривала сигарету. Она была напряжена. Ситуация была не из приятных.
  Брифинг обещал быть не из приятных. Они были совершенно...
  Застигнут врасплох. Будут задаваться вопросы. Почему они этого не предвидели?
  Почему они не отреагировали на первые два убийства? Как они допустили это?
  Она увидела огни «Эскалейда» Рота, сопровождаемого двумя машинами секретной службы, и поспешила вниз по ступенькам к нему, стряхнув сигарету.
  «Лорел», — поприветствовал её Рот, когда она села в машину. Он коснулся экрана, отделявшего их от водителя, и они двинулись дальше. «Президент уже ждёт».
  «Это очень плохо», — сказала Лорел, глядя на него и пытаясь понять его душевное состояние.
  «Это не плохо, — сказал он. — Это катастрофа».
  Она кивнула.
  «Просто катастрофа», — повторил он.
  «Да, сэр».
  «Пентагон, Госдепартамент, АНБ. Они все здесь, и они сожрут нас заживо из-за этого».
  «Защищать посольство — не наша работа», — заявил Лорел, но тут же пожалел об этом.
  «Надеюсь, вы не собираетесь говорить об этом на брифинге».
  Она покачала головой. «Извини. У меня спина болит».
  «Наша задача была предвидеть это», — сказал Рот. «Никто не позволит нам об этом забыть».
  «Мы делали все…», — сказала Лорел и оборвала фразу.
  «Это не будет иметь никакого значения», — сказал Рот.
  Они поехали дальше, их эскорт проезжал все красные сигналы светофоров и знаки остановки, и Лорел сказала: «Татьяна поговорила с одним из нападавших».
  «Она это сделала?» — спросил Рот, и его глаза загорелись. «Пожалуйста, скажи мне, что она принесла нам что-нибудь, чтобы угостить стервятников».
  «Это был один из людей из румынской карательной ячейки. И она вытянула из него имя».
  «Какое имя?»
  «Шипенко», — сказала Лорел, внимательно наблюдая за Ротом. «Осип Шипенко».
  «Осип!» — выдохнул Рот.
  «Ты его знаешь?»
  «Не совсем», — сказал он, слегка покачав головой. «Но я…»
  «У тебя что?»
   Он снова покачал головой, погрузившись в свои мысли.
  «Есть ли что-то, о чем мне следует знать?»
  «Нет», — сказал Рот слишком поспешно.
  Она наблюдала за ним. Она знала его достаточно хорошо, чтобы понимать, когда он сдерживается. «Татьяна его знает», — сказала она, используя эту информацию, чтобы попытаться подтолкнуть его к более откровенным высказываниям.
  «Знает его?» — спросил Рот.
  Лорел пожала плечами. «Ну, она с ним встречалась».
  «Что она сказала?»
  «Она сказала, что он какой-то монстр».
  «Хмм», — сказал Рот, кивнув, как будто это что-то объясняло.
  "Что это значит?"
  «Скоро сами увидите», — сказал он. Они подъезжали к Белому дому, и Рот нажал кнопку, чтобы поговорить с водителем. «Мы поедем через заднюю дверь, Гарри».
  «Ага, ага», — сказал Гарри и свернул на улицу H. Он завёл их в узкий переулок рядом со зданием Федерального суда по рассмотрению претензий и остановился.
  Позади них из тротуара поднялся барьер, препятствующий движению других транспортных средств.
  «Что это?» — спросила Лорел.
  «Увидишь», — сказал Рот, опуская стекло.
  Тут она увидела незаметное окошко в стене здания. Оно было тонированным и опускалось, как окно автомобиля, открывая двух агентов секретной службы. Они кивнули, очевидно, узнав Рота, и тот сказал Лорел: «Следуйте за мной».
  Они вышли из машины и дошли до конца переулка. На земле валялись окурки и пустые стаканчики из-под кофе на вынос, словно это место использовалось сотрудниками суда во время перекуров. В здание входили две одинаковые стальные двери. На первой висела табличка «Только для персонала», на второй — «Вход воспрещён».
  Открылась вторая дверь, и внутри появился еще один агент секретной службы.
  «Это здание Казначейства», — сказал Рот, как будто это всё объясняло. Они вошли в здание и спустились по стальной лестнице. Агент провёл их по туннелю, и Лорел поняла, что они идут под Пенсильвания-авеню. Туннель вёл прямо в подвал Белого дома, где они прошли мимо ещё нескольких сотрудников Секретной службы и ряда…
  В комнатах располагались компьютерные серверы, аудиовизуальное оборудование и мониторы системы безопасности. Затем они оказались в скромном подземном вестибюле. Слева находилась палата Белого дома, а справа – служебный лифт с большими дверями, предназначенный для приёма посылок. Прямо перед ними стояла тележка для белья, похожая на гостиничную, полная простыней. Они немного подождали лифта, а затем спустились в другой коридор. На этот раз коридор напоминал укреплённый бункер из неокрашенного железобетона. Он вёл к дверям, за которыми Лорел попала в современную оперативную комнату со всеми обычными средствами связи и удобствами.
  Когда они вошли в комнату, в центре которой стоял большой стол для совещаний, у неё защемило сердце. Вокруг стола сидели самые доверенные советники президента по безопасности — Шульц, Шлезингер, Виннефельд и даже Катлер. Некоторые военные советники и сотрудники исполнительной власти сидели у стен, а в одном конце комнаты на огромном экране транслировалась та же самая прямая спутниковая трансляция из Праги, которую Лорел смотрела в своём кабинете последние несколько часов.
  «Господа, дамы», — сказал Рот, садясь. Лорел искала место у стены, но Рот жестом пригласил её сесть рядом с ним. Это означало, что она окажется прямо у единственного свободного места, во главе стола.
  Она села, пока Рот оглядывал стол. Затем он сказал: «Хорошо.
  Где АНБ?»
  Председатель Объединенного комитета начальников штабов Эллиот Шлезингер, казалось, собирался ответить, когда вошел президент, и все встали.
  «Сядьте, садитесь, ради бога», — произнёс президент с лёгким морским акцентом, который неизменно напоминал Лорел старую постановку «Моби Дика», которую её заставляли смотреть в школе. «На что мы смотрим, Леви? Это война, не так ли? Скажи мне, что мы не на войне».
  «Это, конечно, нападение, сэр», — сказал Рот.
  «О, хватит хеджировать, — сказал президент. — Называйте вещи своими именами».
  «Это нападение, сэр», — сказал Рот, не сдаваясь. «Война это или нет, решать вам».
  «И как принять такое решение, — гнусаво сказал Катлер, советник по национальной безопасности, — когда разведывательные данные обо всей этой ситуации — полная чушь?»
  «Это вряд ли…» — вмешался Шлезингер, но Катлер продолжал говорить.
   «Нет, правда. Что, чёрт возьми, там происходит? Русские уже несколько дней расстреливают сотрудников ЦРУ в Праге, а мы об этом впервые слышим. У вас было столько времени, чтобы распознать угрозу. Чтобы выяснить, кто за это отвечает. Чтобы предотвратить это… это злодеяние ».
  «Мы работали круглосуточно, чтобы идентифицировать…», — сказал Рот, прежде чем его прервали.
  «ГРУ нас провоцирует, — сказал Катлер. — Они тычут нас в это лицом. Как будто хотят, чтобы мы знали, что это грядёт…»
  «Они пытались отвлечь наше внимание», — сказал Рот, повышая голос. «Вся эта история…»
  «Не говорите мне ни на секунду, что это отвлекающий маневр», — продолжил Катлер.
  «Тридцать две жертвы, и их число растёт. Семнадцать женщин. Это самое грязное, самое отвратительное…» Изображение на экране приблизилось настолько, что все могли видеть ситуацию на земле, и Катлер позволил ей отвлечься от своих слов. Спасатели сновали повсюду, укрывая тела и унося их на носилках. Машины скорой помощи заполонили улицы на целый квартал во всех направлениях. Из здания валил чёрный дым.
  «Это зона военных действий», — сказал президент. «Как, чёрт возьми, мне на это реагировать?»
  «Ответ на этот вопрос, сэр», — сказал Шлезингер, — «очень осторожно».
  «Согласен», — сказал Катлер. «Один неверный шаг, и нас уничтожат на выборах».
  Все сидевшие за столом повернулись и посмотрели на него.
  «Что?» — сказал он.
  «Опросы?» — спросил Рот, и он не смог бы придать своему голосу больше презрения, даже если бы попытался. «В такой момент вы поднимаете вопрос об опросах?»
  «Да ладно тебе, — сказал президент Роту. — Он ничего не имел в виду. Мы все работаем ради удовольствия избирателей. Если мы не приведём нашу реакцию в соответствие с общественными ожиданиями, нам всем лучше разойтись по домам».
  «И каким будет этот ответ?»
  Президент посмотрел на Рота, но не смог произнести ни слова. Он устал, и Лорел не был удивлён. Давление на его позицию, на позицию Америки во всём мире, было беспрецедентным. Раньше люди говорили, что холодная война закончилась. Теперь этого никто не говорил. Во всяком случае, в Вашингтоне. Соединённые Штаты находились в состоянии войны, если не с Россией, то с президентом Молотовым и его шайкой дружков. Они находились в состоянии войны, и их шансы на перевес быстро сокращались.
   «Нам нужно начать наносить ответный удар, — сказал президент. — Нам нужно начать наносить ответный удар быстро».
  «Это уже третье нападение на посольство за последние несколько недель, — сказал Катлер. — Нам нужно начать бороться с ними».
  «Пока что, — сказал Рот, — наша реакция была взвешенной. Мои люди убили всех, кто в российской цепочке командования был связан с нападением на нас».
  «Все, кроме Молотова», — сказал Катлер.
  «Да», — сказал Рот, — «и я надеюсь, мне не придется объяснять вам, почему это так».
  «Он такой же человек, как и все остальные, — сказал Катлер. — Разве нет? Разве у него не идёт кровь?»
  «У него идет кровь», — сказал Рот, глядя на президента.
  «Мне кажется, — сказал Катлер, — что мы готовы преследовать всех, кроме одного человека, которого нам действительно нужно преследовать. Если я не ошибаюсь, в одной комнате с ним был убийца. Мы могли бы убрать его так же легко, как если бы он сворачивал шею курице. Но мы этого не сделали».
  «Это сложно, Катлер», — сказал президент.
  «При всём уважении, — сказал Катлер, — мы слишком долго позволяли этому ублюдку хозяйничать над нами. Инцидент за инцидентом. Нападение за нападением. Он не остановится, пока не доведёт нас до ручки».
  Президент повернулся к Роту, внимательно его разглядывая. Лорел знал, что у него самого возник тот же вопрос. Они все его задавали. Даже Рот. Как долго мир будет терпеть провокации Молотова, прежде чем цена за их продолжение перевесит риск удара по нему? Но задать этот вопрос было гораздо легче, чем ответить.
  Рот оглядел комнату, затем прочистил горло. «Я бы предпочёл не ввязываться в обсуждение «что если», — сказал он.
  «Думаю, — сказал президент, — нам нужно услышать твоё мнение, Леви. Катлер прав. Мы только что подверглись жестокому нападению. Они напали на наших женщин. Некоторые из них были чуть старше девочек. Если ты говоришь, что мы не можем преследовать Молотова, нам нужно услышать твои доводы».
  Рот прочистил горло. «Хорошо», — медленно произнес он. Лорел видела, что он тянет время. «Президент Владимир Молотов, — сказал Рот, — абсолютный лидер России. Он полностью контролирует армию, экономику и политические институты. Его власть не уступает власти царей до него. Каждая кнопка, каждый рычаг, каждый спусковой крючок находятся под его полным контролем».
   Нет ни одного уголка в правительстве, который бы не был у него в кармане. В России не говорят о пирамиде власти. Они говорят о вертикали. Все решения идут прямо вверх, и он на самом верху».
  «Он диктатор, — сказал Катлер. — Мы это понимаем. Саддам тоже был диктатором».
  «Что ж, Саддам был тем ещё козлом», — сказал Рот. «Я с вами согласен, но у него не было самого большого ядерного арсенала на планете. Шесть тысяч боеголовок. Хватило бы, чтобы тысячу раз уничтожить каждого когда-либо жившего мужчину, женщину и ребёнка».
  «Но генералы...»
  «Забудьте о генералах», — сказал Рот, слегка повысив голос. «Если Молотов прикажет запустить ядерное оружие, не сомневайтесь, его приказ будет выполнен».
  «Но шансы...»
  «Никаких сомнений», — повторил он, а затем, для пущей убедительности, добавил: «Абсолютный ноль».
  Президент повернулся к Шлезингеру: «Пентагон тоже так считает?»
  Шлезингер кивнул. «Так и есть, сэр. Не знаю, стоит ли говорить «ноль», но мы определённо считаем риск применения Молотовым своего ядерного арсенала реальным и вероятным.
  «Он не просто сидит на своих ядерных боеголовках, — продолжил Рот. — Ему нечего терять. Он мегаломаньяк. Он — джокер».
  «Мы должны предпринять шаги, — сказал Катлер, — чтобы сдержать угрозу, которую представляет его ядерный арсенал».
  Рот издал пустой, невесёлый смешок. «Позволь мне спросить тебя вот о чём, Катлер.
  Вы когда-нибудь слышали, чтобы политику в области ядерной энергетики сравнивали с игрой в шахматы?
  «Конечно, есть», — сказал Катлер.
  «Что ж, по правде говоря, это как игра в шахматы с кучей динамита под столом. И если кто-то из игроков почувствует, что проиграет, у него есть возможность взорвать доску и обоих игроков к чертям. Вот в такую игру мы и играем. Мы можем обыграть русских в шахматы. Мы знаем, что можем».
  «Но если мы это сделаем, Молотов может…»
  «Убейте нас всех».
  Катлер всплеснул руками. «И всё? Игра окончена. Мы бессильны».
  «Мы не бессильны».
  «Так и есть».
  «Мы не бессильны. Мы просто не думаем, что сможем напрямую преследовать Молотова».
   «Если мы его устраним, — сказал Катлер, — мы сможем нейтрализовать угрозу еще до того, как он отдаст приказ нанести ответный удар».
  «Это так не работает», — сказал президент.
  Катлер начал терять терпение. Лорел тоже, и она впервые заговорила: «Из-за Мёртвой Руки», — сказала она.
  Все сидевшие за столом повернулись и посмотрели на нее.
  «Разве вы никогда не слышали о мертвой руке?» — сказала она.
  «Я слышал о таком, — сказал Катлер. — Это оружие, которое стреляет в ответ, которое наносит ответный удар, даже если ты мёртв».
  «Именно», — сказала она. «Москва использовала их десятилетиями. Даже если бы мы уничтожили Россию ядерным оружием, даже если бы они нас не заметили, и мы бы поразили каждую цель, даже если бы мы убили всех русских заживо, у них есть системы на местах, спутники на орбите, укреплённые беспилотные бункеры в удалённых диких местах, которые открыли бы ответный огонь и гарантированно унесли бы с собой весь мир. Эта система даёт отпор, даже если Кремль уже уничтожен».
  «И именно это произойдет, если мы нацелимся на Молотова».
  «Если бы президент Молотов хоть немного узнал, что мы за ним гонимся, его организация «Мертвая рука», его сплоченная группа самых стойких и преданных людей, применила бы оружие, более разрушительное, чем все, что когда-либо видел мир».
  Катлер вздохнул. Он раздраженно откинулся на спинку стула. Он уже слышал эти аргументы десятки раз, и Лорел задумалась, зачем он повторяет их снова и снова. Конечно, ему хотелось ударить Молотова. Все они хотели. Но это было нелегко.
  «Мне бы хотелось, — сказал президент, — чтобы мы хоть раз оказались у руля».
  «Мы — более сильная держава», — заявил главнокомандующий ВМС Фредерик Виннефельд.
  «Тогда почему у меня всегда такое чувство, что Молотов нас загоняет в угол?» — сказал президент. «Почему у меня всегда такое чувство, что он всем командует. Почему у меня всегда такое чувство… Не знаю», — сказал он, всплеснув руками.
  «Как будто мы проигрываем?» — сказал Рот.
  "Точно."
  «Потому что нам есть что терять, — сказал Рот. — Потому что нам важен результат, мир и жизни наших граждан. Мы не можем угрожать так, как он. Мы не можем угрожать забвением, и он это знает».
  «Он сумасшедший в этой комнате», — сказал Шлезингер.
  «Мы словно несёмся навстречу друг другу, — сказал Лорел, — и ждём, кто первый свернет, но все знают, что у его машины нет руля. Он
   Нельзя свернуть. Так что мы либо отдаём ему победу...
  «Или умереть», — сказал Катлер.
  «Верно, — сказал Рот. — Такова игра. Такова ситуация. Он знает, что мы — рациональные игроки. Он знает, что мы будем преследовать свои объективные интересы.
  Мы не знаем о нем того же самого».
  «Насчёт этой „Мёртвой руки“, — сказал президент. — Что мы о ней знаем?»
  Он адресовал вопрос Роту, но Рот повернулся к Лорел.
  «Ну», — сказала Лорел. «На самом деле, очень мало. Мы знаем, что она существует, и мы уже идентифицировали её членов в прошлом».
  «Эти люди мертвы», — сказал Рот.
  «Но мы знаем, что их гораздо больше, — сказал Лорел. — И мы знаем, что существуют строгие процедуры на случай нападения на кремлёвское руководство. Если мы начнём охоту на Молотова, игра окончена. Будет запущено ядерное оружие».
  Биологическое оружие будет применено. Он унесёт с собой весь мир.
  «Ну и как с этим бороться?» — спросил Катлер.
  Рот посмотрел на президента, и президент дал Катлеру тот же ответ, который сам столько раз получал от Рота: «Очень осторожно, Катлер. Очень осторожно».
  «Есть методы, — сказал Лорел. — В прошлом нам удавалось успешно преследовать отдельных членов группировки, не провоцируя всеобщего возмездия. Сегодня один из нападавших на посольство назвал нам имя человека, который, вероятно, является одним из нынешних членов группировки».
  «Этот человек приказал напасть на посольство?» — сказал президент.
  «Это непроверенно, но мы считаем, что да».
  "Кто он?"
  Лорел оглядела комнату, затем посмотрела на Рота.
  «Она предпочла бы не говорить», — сказал Рот. «Пока нет».
  «Но ты думаешь, мы сможем пойти за ним?»
  «Я так думаю», — сказала она.
  «Проблема в том, — сказал Рот, — что Мертвая Рука похожа на морское чудовище.
  Мы можем продолжать преследовать щупальца, но если мы не начнем преследовать голову, которой является сам Молотов, щупальца будут продолжать расти снова».
  «Но это только начало», — сказал президент. «Я бы лучше отрезал щупальце, чем ничего».
   Катлер в отчаянии всплеснул руками. «Пожалуйста, — сказал он, — только не говорите мне, что мы будем преследовать одного русского из-за этой истории».
  «Мы не собираемся преследовать одного русского, — сказал Лорел. — Но знать имя человека, заказавшего нападение, — это уже что-то».
  «Это начало», — сказал президент.
  «Сколько жертв ожидается в результате этой атаки на данный момент?» — сказал Катлер.
  «Двадцать три наших, — сказал Рот. — Если считать чехов, то и больше».
  «Включая два убийства, которые произошли до нападения на посольство?»
  «Двадцать пять, если считать и их», — сказала Лорел. «И это число продолжает расти».
  «И вы хотите, чтобы мы в ответ набросились на одного человека в Кремле?» — сказал Катлер.
  «Не только тот, кто заказал нападение, — сказала Лорел. — Есть ещё и ячейка, которая его осуществила. Мы не успокоимся, пока все члены этой группы не будут мертвы. И есть убийца, убивший Иветт Бантинг и Арабеллу Брэдвелл. Один из наших оперативников, Лэнс Спектор, уже охотится за ней».
  Она не упомянула, что Лэнс в настоящее время является пленником Валентины.
  «Это означает, что все ответственные за эту атаку могут быть убиты», — заявил президент.
  «Насколько нам известно», — сказал Катлер.
  «Если есть еще какие-то имена, — сказал Лорел, — мы их назовем».
  Президент откинулся на спинку кресла и покачал головой.
  «В чем дело, сэр?» — спросил Рот.
  «Не знаю», — сказал президент. «Просто…» Он посмотрел на Катлера.
  «Этого недостаточно, — сказал Катлер. — Они убивают двадцать пять человек, а мы…
  Мы что? Задержим преступников.
  «Мы их убиваем», — сказал Рот.
  «Но это неравномерно», — сказал Катлер.
  «Это не футбольный матч, — сказал Рот. — Мы здесь не считаем голы».
  «Но вы понимаете, о чём я говорю», — сказал Катлер. «В плане оптики. В плане… политических соображений…»
  «Что вы хотите, чтобы я сделал?» — спросил Рот. «Найти ещё двадцать русских имён для добавления в список?»
   «Ты ведёшь себя так, будто это шутка, — сказал Катлер, — но именно этого я и хочу. Я хочу сравнять счёт».
  «Это так не работает».
  «Если они убьют двадцать пять наших, а мы в ответ убьём четверых или пятерых их…» Катлер покачал головой. «С точки зрения оптики», — повторил он, обращаясь к президенту. «Простите, сэр, но это просто не работает».
  «Что вы хотите, чтобы я сделал?» — спросил Рот. «Это было нападение, и мы предлагаем убить каждого, кто был непосредственно в нём замешан. Если этого недостаточно, я не знаю, что могу вам предложить. Мы не КГБ. Я не могу просто добавлять имена в список, пока он… как вы сказали? Пока он не заиграет ? И я не могу дать вам «Молотова». Риск катастрофического возмездия слишком высок».
  «Когда произошло 11 сентября, — сказал Катлер, — мы не просто убили участников, мы начали войну. И мы начали войну, потому что эта администрация понимала, что американский ответ на атаку должен быть соразмерным, по мнению народа. Они понимали, что мы должны свести счёты. Нет. Забудьте об этом. Они не просто свели счёты. Мы должны были выйти победителями. На каждого убитого ими нашего человека мы убили тысячи. Мы посылали войска и продолжали посылать. Мы посылали их двадцать лет».
  «И чем это закончилось?» — спросила Лорел.
  «Всё закончилось так, как мы хотели», — сказал Катлер. «Когда мы этого хотели. Всё закончилось полной победой наших врагов».
  Рот посмотрел на президента. «Что ж, — сказал он, — если президент хочет обсудить этот вопрос с Пентагоном, это его право, но, насколько я понимаю, цель этого брифинга заключалась в том, чтобы наметить ответ на эту атаку, и именно это мы и сделали. Даю слово, что в течение 24 часов каждый, кто непосредственно участвовал в этой атаке, получит пулю в голову. Если это не быстрое правосудие, то я не знаю, что это».
  Президент поднял руку. «Леви, — сказал он, — я не думаю, что кто-то критикует ваш план реагирования как таковой ».
  « Как таковой ?» — спросил Рот.
  «Некоторые мужчины совершили нападение, и эти мужчины будут привлечены к ответственности».
  «Они попадут под дуло пистолета», — сказал Рот.
  «Никто не ставит это под сомнение», — продолжил президент. «Мы просто говорим, что систематически, в более широком масштабе, существует проблема, которая не решается. Молотов заставляет своих приспешников начать какую-то атаку. Мы
   Убиваем лакеев. Молотов нанимает новых лакеев и организует новое нападение. И так далее, и тому подобное. Так продолжаться не может».
  «Эй», — сказал Рот, — «если эта администрация готова начать рассматривать больше вариантов, если мы согласны, что нужно что-то делать с Молотовым, и что мы готовы рискнуть последствиями...»
  «Подождите», — сказал президент. «Мы знаем, какие последствия это подразумевает».
  «Среди них есть угроза ядерной войны, — сказал Рот, — но если есть желание идти на такой риск, я могу вас заверить, что мы готовы к такому разговору».
  «Леви», — сказал президент, пытаясь его успокоить, — «мы все знаем, что ты был настроен воинственно…»
  «Ястребиный» — это ещё мягко сказано, господин президент. Мы готовы принять меры по Молотову. Мы готовы его преследовать. Тормозят это Пентагон, Белый дом и Конгресс».
  «Леви, — сказал президент, глядя на Шульца и Шлезингера, которые до этого были непривычно молчаливы, — мы знаем вашу позицию по вопросу смены режима в Москве. И вы знаете аргументы в пользу нашей нерешительности».
  «Что ж», — сказал Рот, — «если это так, то никакой наш ответ на эту атаку не будет по-настоящему удовлетворительным».
  «Опасения Пентагона, — сказал Шлезингер, — вполне обоснованы, и, пожалуйста, не приписывайте нам слова. Нам нужно смотреть не только на Москву».
  Мы присматриваемся к Пхеньяну, Тегерану, Пекину. Мы не можем действовать в отношении одного из них, не зная, как мы поступаем по отношению ко всем остальным».
  В дверь постучали. Один из помощников президента заглянул в комнату и сказал: «Сэр, вы просили сообщить, когда эта история появится в новостных сетях».
  Президент посмотрел на лица сидящих за столом. «Ситуация накаляется», — сказал он. «Давайте сделаем шаг назад и посмотрим, как это покажут по телевизору, хорошо?»
  Казалось, Рот собирался возразить, но, к облегчению Лорел, ему удалось сдержаться.
  «Кто-нибудь, пожалуйста, включите сеть», — сказал президент, и через мгновение экран переключился со спутникового вещания на кабельный новостной канал. На месте происшествия находился репортёр, стоявший перед зданием посольства, которое всё ещё горело.
  «Как ей удалось добраться туда так быстро?» — спросил президент.
   Лорел узнала её. Она была ярой критикой президента и часто становилась для него занозой на пресс-брифингах в Белом доме. Должно быть, она была в Праге. Позади неё спасатели работали не покладая рук, чтобы остановить бойню.
  «Увеличьте громкость», — сказал президент. «Что она говорит?»
  Помощница увеличила громкость, и ее голос заполнил комнату.
  
  ***
  Сцена, которую вы видите сейчас за моей спиной, – это итог провала президента Ингрэма Монтгомери на посту главнокомандующего. Он раз за разом демонстрировал своё нежелание противостоять угрозе, исходящей от Молотова, и вот результат. Он подвёл нас в Латвии, когда Россия грубо нарушила суверенитет союзника по НАТО. Он подвёл нас в Москве и Пекине, когда эти посольства были уничтожены в результате атак, связанных с Кремлём. И он подводит нас в Праге, прямо сейчас.
  
  ***
  «Выключите её, — рявкнул президент. — Я видел достаточно».
  
  Помощник возился с кнопками, но экран не погас. Трансляция продолжалась. Ведущий новостей в студии спросил, как нападение повлияет на шансы президента на переизбрание.
  
  ***
  Вот что действительно будет иметь значение. Американские избиратели получат своё мнение на выборах, и когда они добавят эти неудачи на международной арене к неудачам Монтгомери внутри страны, поддержка его программы сойдёт на нет.
  
  Мы имеем дело с президентом на один срок. Ведь если вы слишком слабы, чтобы противостоять возрождающейся Москве, вам нет места в качестве лидера Свободного мира.
  
  ***
  «Я сказал, выключите её!» — проревел президент. Бедный помощник всё ещё тщетно возился с пультом управления, отчаянно нажимая кнопки. Но экран не гас, и отчёт продолжал идти.
  
  ***
  Мы только что получили сообщения о том, что президент рассматривал возможность отзыва всего женского персонала из посольства в Праге всего несколько дней назад. И, как мы уже видим, эта атака, похоже, была направлена на женщин непропорционально часто. Возникает вопрос: если президент знал о неминуемой угрозе, почему, чёрт возьми, он ничего не сделал, чтобы её предотвратить? Если эти сообщения верны, похоже, он предпочёл бы просто вывести своих сотрудников.
  
   Город и бежать, вместо того чтобы встретиться с угрозой лицом к лицу. Этот президент даже не способен обеспечить безопасность американских женщин, пока они служат своей стране за рубежом.
  
  ***
  Президент подошел к помощнице и выхватил у нее пульт управления, пока репортер продолжал говорить.
  
  ***
  Этот президент всё ещё ведёт себя так, будто мы живём в 1990 году, будто холодная война закончилась, и мы – победители. Он живёт в мире фантазий. Президент Молотов неоднократно демонстрировал, что холодная война не окончена. Он одержим идеей воссоздания Советского Союза, возвращения всех территорий, утраченных после падения Берлинской стены, и возвращения статуса сверхдержавы.
  
  И Монтгомери позволяет этой катастрофе произойти на наших глазах. Это катастрофический провал колоссального масштаба…
  
  ***
  Наконец экран погас, и в комнате воцарилась тишина. Тишина повисла в воздухе, становясь всё тяжелее секунд десять, пока её не нарушил сам президент.
  
  «Чёрт возьми, — сказал он. — Это катастрофа. Полная катастрофа. Это разрушит всю мою программу. Пути назад нет».
  «Давайте не будем терять голову», — сказал Рот.
  «Вы ее слышали», — резко бросил президент, его взгляд метнулся в сторону Рота.
  «Мне нужно взять на себя ответственность», — сказал президент.
  «Я не думаю, что нам следует действовать опрометчиво», — сказал Рот, обеспокоенно взглянув на Шлезингера.
  «Где ваш человек?» — спросил президент. «Ваш мститель. Где он?»
  «Я не знаю, о ком вы говорите», — сказал Рот.
  «Перестань нести чушь, Леви. Знаешь».
  «Он говорит о Лэнсе Спекторе», — сказала Лорел, и звук ее голоса удивил даже ее саму.
  «Да. Спектор. Где Спектор?»
  «Он в Праге, сэр», — сказал Рот.
  «Ну, соедините его с линией. Я хочу с ним поговорить».
  «Он в поле».
  «Как только он вернётся, я хочу поговорить с ним сам. Ты меня слышишь?»
   «Сэр, — сказал Катлер с тревогой на лице. — Я не думаю, что президенту Соединённых Штатов было бы разумно…»
  «Мне всё равно, — яростно закричал президент. — Мне всё равно, что уместно. Молотов разговаривает со своими приспешниками. Он разговаривает со своими убийцами.
  Почему я не могу?»
  «Но что ты ему скажешь?» — спросил Рот, и его лицо внезапно побледнело.
  Лорел никогда не видела президента таким разгневанным. «Что, по-твоему, я ему скажу? Что, чёрт возьми, я ему скажу?
   OceanofPDF.com
   44
  Татьяна выехала на шоссе и нажала на газ, направляясь к туннелю, где нашли Клару. Утреннее движение начало оживать, но она лавировала между рядами и почти сразу въехала в туннель. Она резко затормозила, увидев впереди огни патрульной машины. Она перекрывала правую полосу движения, а за ней всё ещё стояла машина Клары с включённой аварийной сигнализацией.
  «Я из американского посольства, — сказала Татьяна полицейскому. — Мне нужно с ней поговорить».
  Она подошла к машине, где на заднем сиденье сидела Клара, обнимая себя под одеялом, которое ей дал полицейский.
  «Он настаивает, чтобы я дождалась скорую», — сказала Клара. «Но есть небольшая задержка».
  Татьяна кивнула, и Клара внимательно посмотрела на нее.
  «Что такое?» — спросила Клара. «Почему ты вся мокрая?»
  «Русские напали на посольство США».
  Глаза Клары расширились от удивления. «О нет!» — выдохнула она.
  Татьяна кивнула.
  «Пострадавшие?» - сказала Клара.
  "Много."
  «Они хотят охотиться за женщинами, не так ли?»
  «Да, так оно и было».
  Клара покачала головой. «Животные», — тихо сказала она.
  «Да», — сказала Татьяна, посветив фонариком в глаза Клары, чтобы проверить, нет ли сотрясения мозга. «А теперь мы заставим их заплатить. Что случилось с Валентиной?»
   «Она меня одолела. Ударила меня сзади».
  «Вы видели, на какой машине она уехала?»
  Клара сунула руку в карман и вытащила листок бумаги. «Я записала это, как только полицейский снял с меня наручники». Это был номерной знак. «Они уехали на чёрном внедорожнике. Она убила водителя».
  «Где тело?»
  «За ограждением», — сказала Клара, указывая на невысокую стену у обочины дороги. «Полицейский вызвал. Мы накрыли его одеялом».
  «Понятно», — сказала Татьяна.
  «Там был оперативник, — сказала Клара. — Американец».
  «Его зовут Лэнс Спектор», — сказала Татьяна, доставая телефон из кармана.
  «Он подошёл прямо к ней. Он позволил себя схватить».
  "Я понимаю."
  Татьяна открыла сообщение Лорел и отправила ей номерной знак и описание внедорожника. «Подожди здесь», — сказала она Кларе, а затем обошла машину, чтобы проверить тело на наличие документов.
  «Они забрали его бумажник, — сказала Клара. — Если вы это ищете».
  Татьяна вернулась. «Хорошо», — сказала она. «Мне нужно отвезти тебя в больницу. У тебя сотрясение мозга».
  «У тебя нет времени везти меня в больницу. Тебе нужно проследить за Валентиной».
  «Мне придется ждать, пока Лорел ее найдет, если она вообще сможет».
  «Тебе не нужно ждать. Они едут на юг по шоссе номер три. Я слышал, как она говорила Лэнсу ехать к австрийской границе. Следуй указателям на Ческе-Будеёвице».
  Татьяна удивленно посмотрела на нее. «У тебя все это есть?»
  Клара кивнула. «А теперь иди. Тебе ещё многое предстоит наверстать.
  Я собираюсь поговорить с этим копом, чтобы он вытащил меня отсюда».
  Клара поднялась на ноги, ее немного шатало, и Татьяна ей помогла.
  Тут у Татьяны зазвонил телефон.
  «Это Лорел», — сказала она Кларе.
  Клара кивнула и направилась к полицейскому, который регулировал движение в объезд. Татьяна смотрела ей вслед, пока она отвечала на телефонный звонок.
  «Ты нашла Клару?» — спросила Лорел, как только она подняла трубку.
  «Да. Она дала мне этот номерной знак. Тебе нужно найти эту машину».
   «Я перенаправлю все спутники, какие смогу. Мы их найдём».
  «Возможно, он движется на юг по шоссе номер три к австрийской границе. Клара, Валентина, так говорит».
  «Это значительно облегчает мне работу», — сказала Лорел. «Я займусь этим, как только приеду в офис. Сейчас я с Ротом. Мы возвращаемся из Белого дома».
  «Как вам Белый дом?»
  «Это было… странно», — сказала Лорел. «Я не уверена, о чём думает президент».
  «Хорошо», — сказала Татьяна. «Найди мне этот внедорожник. Машина у Гилхофера — просто зверь, так что я смогу наверстать упущенное».
  Она повесила трубку и взглянула на Клару. Клара не отрывала взгляда от BMW. Она повернулась к Татьяне и спросила: «Где Гилхофер?»
  «Он...» — резко сказала Татьяна.
  «В посольстве?» — спросила Клара. «Я только что с ним разговаривала…»
  «Клара, — сказала Татьяна. — Успокойся. Ты многое пережила».
  Клара покачала головой. «Что происходит?» — спросила она. «Почему ты ведёшь его машину?»
  «Гилхофер оказался втянут в боевые действия».
  «Он ведь мертв, да?»
  Татьяна не знала, что сказать, но то, что сказала Клара дальше, удивило ее.
  «Это моя вина».
  «Нет», — сказала Татьяна. «Конечно, нет».
  «Мне поручили выяснить, кто убивал сотрудников посольства. Это было три дня назад. Теперь десятки людей лежат в мешках для трупов.
  Включая Нейта».
  «Клара, это не твоя вина».
  «Тогда кто в этом виноват?»
  «Виноват Молотов, — сказала Татьяна. — Это его нам нужно заставить заплатить».
  Клара вздохнула. «Эй», — окликнула она полицейского. «Я больше не могу ждать. Мне нужно в Стодулки, и ты должен меня отвезти».
  В Стодулках располагалась штаб-квартира чешской разведки.
  «Мне тоже пора», — сказала Татьяна. Она бросила на Клару последний взгляд и направилась к машине.
  Она как раз собиралась войти, когда Клара окликнула: «Татьяна, подождите».
   «Что такое?» — спросила Татьяна.
  "Как это произошло?"
  Татьяна откашлялась. «Он был…»
  «Правда», — сказала Клара.
  Татьяна кивнула. «Это было на улице перед посольством. Меня там не было. Я не знаю точно, что произошло, но его застрелили, как при расстреле».
  «Понятно», — сказала Клара.
  «Это было не напрасно», — сказала Татьяна. Клара, похоже, в это не верила, и Татьяна добавила: «Рядом с ним был вооруженный человек. Раненый. Его застрелил Гилхофер».
  "Я понимаю."
  «Нет», — сказала Татьяна. «Не надо».
  "О чем ты говоришь?"
  «Я допросил этого человека. Прежде чем убить его».
  «Что он тебе дал?»
  «Вы действительно собираетесь помочь заставить Кремль платить?» — спросила Татьяна.
  Клара помолчала немного, а затем кивнула: «Да».
  «Он дал мне имя».
  «Какое имя?»
  «Шипенко. Осип Шипенко».
   OceanofPDF.com
   45
  Валентина внимательно наблюдала за своим пленником, пока он ехал. Она догадалась, что он американец, и начала подозревать, что именно он и был тем самым агентом, которого Шипенко использовал, чтобы выманить её на открытое пространство. Если это правда, то у неё было несколько вопросов к нему.
  Она сидела за пассажирским сиденьем, положив пистолет на колени и направив его ему в голову. Если бы он сделал хоть одно неверное движение – если бы он слишком резко вошел в поворот или слишком резко ускорился, она бы нажала на курок. Она знала все его трюки. Её этому учили.
  Он мог бы заклинить тормоза, попытаться привлечь внимание проезжающих машин, даже намеренно врезаться. Ни один из вариантов не имел особых шансов на успех.
  Пока они двигались, его жизнь была в её руках. А её жизнь — в его.
  «Вы убили тех двух сотрудников», — сказал он, нарушив молчание. «Женщин». Он не смотрел на неё. Его взгляд был прикован к дороге.
  Она знала его игру — стремление наладить контакт, собрать информацию, отвлечь ее внимание.
  «Ты же знаешь, что я их убила», — холодно сказала она.
  Он её заинтриговал. Она хотела спросить его имя. Может быть, она уже слышала его раньше.
  «Ты тоже убийца», — сказала она.
  «Что заставляет вас так говорить?»
  Она ничего не сказала. Она знала только то, что рассказал ей Константин.
  Шипенке использовал ее, чтобы выманить кого-то очень ценного.
  «Они ни к чему не причастны, — сказал он. — Насколько я могу судить».
  Она коротко рассмеялась. «Тебе придётся придумать что-то получше».
  «Чем что?»
  «Ты рыбачишь», — сказала она.
  «Может быть, я просто убиваю время», — сказал он.
  «Конечно, ты прав».
  Он ничего не сказал, и они ехали молча. Прошло несколько минут, и она первая сдалась. «Ты знаешь моё имя», — сказала она.
  «но я не знаю вашего».
  «Хочешь узнать?»
  Она пожала плечами.
  «Лэнс Спектор, — сказал он, — но теперь у меня возник вопрос».
  «Вы хотите знать, почему они стали мишенью».
  «Я знаю, что, наверное, нет смысла тебя спрашивать», — сказал он.
  Она кивнула. «Верно. Насколько я знаю, Шипенко назвал вас «высококвалифицированным специалистом».
  На приборной панели лежала пачка сигарет, и он сказал: «Не возражаете, если я выкурю одну?»
  Она переместила вес на сиденье. Ей было не по себе. Она изо всех сил старалась залатать пулевые ранения, ей повезло, что они прошли только сквозь кожу, но от этого боль не уменьшалась. «Дай и мне тоже», — сказала она.
  Он сунул сигарету в рот и передал ей пачку. Затем он прикурил свою сигарету от зажигалки, которая была с ними, и передал ей её. Он слегка приоткрыл окно, чтобы проветрить помещение.
  «Ты когда-нибудь задумываешься о том, что мы делаем?» — сказала она ему.
  «Я не понимаю, о чем вы спрашиваете».
  «Люди. Ты думаешь о них?»
  «Ты имеешь в виду людей, которых я убил?»
  "Да."
  Он кивнул. «Конечно», — сказал он. «Я думаю о них».
  «Некоторых больше, чем других?»
  «Я думаю о них больше, когда заказ становится сомнительным».
  «Сомнительно?»
  «Плохая информация. Плохие рассуждения».
  «Вот что вы думаете о женщинах в Праге», — сказала она.
  Он пожал плечами. «Может, я ошибаюсь. Я их не знал. Может, они заслуживали смерти».
   «Они не заслуживали смерти», — сказала она. «Я не знаю, почему меня послали убить их, но это я знаю наверняка».
  Ей было странно это говорить. Она никогда не страдала от чувства вины. Очень рано она развила в себе способность отстраняться от своих эмоций. Это умение ей пришлось развивать, чтобы выжить, и оно хорошо послужило ей в ГРУ. Оно позволяло ей видеть вещи такими, какие они есть на самом деле, без тумана эмоций, затуманивающего её рассудок. Но это не доставляло ей удовольствия. Это пришло из тёмного места, из прошлого, когда она была бессильна защитить себя. Это была сила, но также и слабость, артефакт жертвенности, шрам.
  Мужчина молчал, и она внимательно смотрела на него. Она знала, что всё, что она чувствовала, он тоже когда-то чувствовал. Не было убийц, которые не сожалели бы о содеянном. Не было убийц, которые не убивали бы себя, свою душу, пуля за пулей.
  Она затянулась сигаретой и выдохнула в него дым. Она хотела, чтобы он заговорил, чтобы продолжал говорить. Она не думала, что сможет выдержать молчание в тот момент.
  Он помахал дымом перед лицом и сказал: «Почему вы меня ещё не убили? Вы же знаете, что я опасен».
  «Это еще предстоит выяснить», — сказала она.
  «Я вам не нужен», — сказал он.
  «Ты хочешь, чтобы я тебя убил? Ты это хочешь сказать?»
  «Нет», — сказал он. «Просто…»
  «Что именно?»
  «Вы также не убивали сотрудника разведки в машине».
  «Личные интересы», — сказала она. «Как вы и сказали, я не хотела, чтобы меня преследовало Бюро международных расчетов».
  «Они уже идут за тобой. Они нас поймают. Ты же знаешь, что поймают. Кто-нибудь обязательно поймает».
  «И когда они это сделают, ты станешь моей разменной монетой».
  Он покачал головой. «Дело не только в этом, — сказал он. — Это больше, чем просто личный интерес».
  Он ловил рыбу. Пытался заставить её потерять бдительность. Он видел, что она сделала с полицейским на мосту и с владельцем внедорожника. Это была манипулятивная тактика. Ничего больше. Он не питал иллюзий, что она размякла. Правда была в том, что ей нужно было, чтобы он сел за руль. Пулевое ранение в её...
   Плечо воспалилось, и боль была постоянной. Но она не могла позволить ему узнать об этом.
  «Зачем кому-то заманивать тебя в Прагу?» — спросила она, переводя тему разговора на него и поддерживая его.
  «Заманить меня в Прагу?»
  "Да."
  «Они бы этого не сделали».
  «Да, они бы так и сделали. Одной из целей моей миссии было выманить вас из этой ловушки. Возможно, это была единственная цель».
  Лэнс глубоко затянулся сигаретой, выигрывая время на обдумывание ответа. Выдохнув, он, казалось, собирался что-то сказать, но промолчал.
  «Тебе это не нравится», — сказала она.
  «Конечно, мне это не нравится».
  «Это не делает вас более соучастником», — сказала она.
  «Не так ли?»
  «Ты — цель операции, как и все остальные».
  «По ощущениям это не так».
  «Я тебя разозлил».
  «Я и до этого злился».
  «Нет, не был», — сказала она. «Но мне интересно, как он узнал, что ты покажешься».
  «Меня послали».
  Она покачала головой. «Нет», — сказала она. «Могли послать кого угодно. Он знал, что ты придёшь. Что это говорит о тебе?»
  «Здесь говорится, что он выполнил свою домашнюю работу», — тихо сказал Лэнс.
  «Не могу себе представить, что о вас легко проводить исследования».
  «Я нет», — сказал Лэнс.
  «Но ты думаешь, он что-то о тебе знает?»
  «Я знаю то, что знает он», — сказал Лэнс, и его лицо стало более напряженным и менее игривым, чем прежде.
  «И что это?»
  Он повернулся и посмотрел на нее.
  «Смотрите вперед», — сказала она, поднимая пистолет.
  «Я думал, мы становимся друзьями».
  «Смотрите вперёд, иначе я нажму на курок», — сказала она. «Даже если это означает убить нас обоих».
  Он поехал дальше. Докурив сигарету, он выбросил её в окно и закурил новую.
  «Учитывая, что одному из нас, вероятно, осталось жить недолго», – сказала она,
  «Почему бы вам не оказать мне любезность и не ответить на мой вопрос?»
  «Какой вопрос?»
  «Что мой начальник узнал о вас?»
  Он ничего не сказал. Затянулся сигаретой. Выдохнул. Потом сказал: «А как насчёт этого? Назови мне его имя, и я скажу, о чём ты спрашиваешь».
  «Ты всегда работаешь, не так ли?» — сказала она.
  «Это простая сделка», — сказал он.
  Она открыла окно, выбросила сигарету и закрыла его. «Хорошо», — сказала она. «Осип Шипенко. Слышали когда-нибудь это имя?»
  Лэнс поднёс руку к лицу. «Тот, у которого…»
  «С кожей», — сказала Валентина. «Да. С кожей ящерицы. Теперь твоя очередь».
  Он потянулся к зеркалу заднего вида и повернул его так, чтобы лучше ее видеть.
  «Не трогай это», — сказала она. «Положи обратно, как было».
  Он починил зеркало и сказал: «У меня когда-то была сестра».
  « Однажды ?» — спросила она.
  «Она исчезла, когда мне было восемь».
  «Она была старше или моложе тебя?»
  «Ей тоже было восемь».
  «Твой близнец?»
  Он кивнул.
  «Понятно», — сказала она.
  «Видишь что?»
  «Ничего», — сказала она, а затем спросила: «Что случилось?»
  «Она исчезла. Она и моя мать».
  "Вместе?"
  "Да."
  «Они просто исчезли?»
  «Не совсем, но я так и не докопался до сути. Пока нет».
  «Вы думаете, это все еще возможно сделать?»
  «След холодный, — сказал он, — но однажды я дойду до его конца».
  «Так вы думаете, Шипенко именно это о вас и узнал?»
  «Я знаю, как думает Кремль, — сказал он. — В ГРУ есть такая поговорка: „Знай прошлое человека, и ты узнаешь его слабости“».
   «Это правда», — сказала она.
  «Я всегда знал, что когда Кремль решит напасть на меня, когда они начнут искать слабости, они будут копать именно там».
  Валентина кивнула. Он был прав. Это была классическая методология. «А ещё говорят, — добавила она, — что если не знаешь, что любит мужчина, то не сможешь у него этого отнять».
  Некоторое время они ехали молча, выкурили ещё несколько сигарет, и в какой-то момент Лэнс включил радио. Она не стала его останавливать, и на каждой станции новости были одни и те же. На американское посольство в Праге произошло масштабное нападение. Это был самый крупный теракт на чешской земле за последние десятилетия. Более тридцати погибших, и число погибших растёт.
  «Ты знал, что это произойдёт?» — спросил Лэнс. Он был зол. Его руки сжимали руль так, что костяшки пальцев побелели.
  «Клянусь, я этого не делала», — сказала она.
  «Это было больше, чем просто повод заманить меня», — сказал он.
  Она кивнула. «Я не знала, что так будет. Моим последним приказом было убить начальницу пражского резидентуры Кармен Линдер. Я этого не сделала, и они пришли за мной».
  «Почему ты этого не сделал?»
  Она помолчала немного, а затем сказала: «Я не уверена».
  "Да, вы."
  «Полагаю», — сказала она, — «что работа на Шипенко как-то задела меня за живое».
  Лэнс кивнул.
  Она добавила: «Особенно как…».
  «Женщина?»
  "Да."
  «Это будет означать войну», — сказал Лэнс.
  «Что бы это ни значило, будьте уверены, они всё просчитали. Если это означает войну, то только потому, что война — это то, чего они хотят».
  Лэнс кивнул. «Кто совершил нападение?» — спросил он.
  "Я не знаю."
  "Ты знаешь."
  «Вероятно, та же банда, что преследовала меня. Группа наёмников из Румынии».
  Лэнс кивнул.
  «Шипенко называет их Занозами».
   «Правда?»
  «Вы слышали о них, не так ли?»
  Несколько мгновений он молчал.
  «Теперь он их за мной пошлёт», — сказала она. «Они должны были меня убить. Он не терпит неудач».
  «Я рассчитываю на это», — сказал Лэнс.
  «Ты хочешь, чтобы они тебя догнали», — сказала она, взглянув на спидометр. Он медленно снижал скорость, и она этого не замечала.
  «Ты хочешь их смерти так же сильно, как и я, — сказал Лэнс. — Пусть догонят, а я с ними разберусь».
  «Ты уверен, что это хорошая идея?»
  «Это хорошая идея», — сказал он.
  «Шипенко использует их для уборки домов. Они убивают убийц. Это очень опасные люди».
  Лэнс снова посмотрел на неё в зеркало. «Я очень опасный человек», — сказал он.
  «Если вы серьезно», — сказала она, — «то что именно вы имеете в виду?»
  «Они придут к нам. Нам нужно лишь послать Москве сигнал, чтобы они знали, куда идти».
  «Если вы попытаетесь заманить его людей в ловушку, Шипенко это предвидит».
  «Нет, если вы продаете достаточно хорошо».
  "Мне?"
  "Да."
  «Я ничего не могу продать. Шипенко пытается меня убить».
  «О, ты можешь это продать, — сказал Лэнс. — Ты же знаешь, что можешь».
   OceanofPDF.com
   46
  Лорел вернулась в свой кабинет, за стол, одна, борясь с искушением закрыть глаза. Рот высадил её там после инструктажа, строго приказав сообщить ему, как только что-нибудь произойдёт. Она опознала машину, в которой несколько минут назад находились Лэнс и Валентина: спутник отслеживал её движение на юг, к австрийской границе, но она решила подождать, прежде чем звонить Роту.
  После брифинга он был очень взволнован, и она знала, что ему придется проводить одну за другой встречи с представителями Пентагона в течение всего вечера.
  Она отправила Татьяне сообщение, подтверждающее, что она на правильном пути и что приближается к ним, но это всё. Она встала, чтобы размять ноги, и подошла к окну. Рассвета на горизонте всё ещё не было видно.
  Она с тоской посмотрела на диван, но не решилась поддаться искушению заснуть, пока нет. Вместо этого она подошла к кофеварке и заварила свежий кофе.
  Она подождала, пока кофе заварится, налила себе чашку и добавила ещё больше сахара, чем обычно. Затем она вернулась к экрану компьютера. Внедорожник ехал не очень быстро. Клара сказала, что за рулём был Лэнс.
  Лорел гадала, какой у него план. Она была уверена, что он не позволил бы себя схватить, не имея какого-то плана.
  Внедорожник ещё больше сбавил скорость, и она посмотрела вперёд на дорогу. Меньше чем в километре впереди находилась автозаправочная станция.
  Она сняла трубку и набрала номер Татьяны.
  «Что случилось?» — спросила Татьяна, сразу же ответив. «Ты всё ещё их отслеживаешь?»
  «Они примерно в пятнадцати километрах от вас», — сказала Лорел. «Они снижают скорость перед зоной обслуживания». Она видела машину Татьяны на отдельном экране и видела, как она тут же нажала на газ. «Осторожно, Татьяна. Тебя остановят».
  «Почему они останавливаются?» — спросила Татьяна. «Им что, нужен бензин?»
  «Нет», — сказала Лорел. Она взломала бортовой компьютер автомобиля и смогла прочитать все данные, которыми он обменивался. «У них ещё больше половины бака».
  «Тогда зачем останавливаться?»
  «Это может быть ловушка», — сказала Лорел. «И вам следует исходить из этого предположения».
  «Я буду исходить из того, что Валентина Брик заслуживает пулю в череп».
  «Татьяна, не перегибай палку. Она может что угодно задумать».
  «А что, если она останавливается, чтобы избавиться от Лэнса?» — спросила Татьяна. «Вы рассматривали такую возможность?»
  Лорел рассматривала такую возможность. Она обдумывала это всю ночь. С одной стороны, Лэнс представлял ценность как заложник. Она могла бы использовать его, чтобы что-то выменять. Но с другой стороны, она должна была осознавать, насколько он опасен. Даже не зная подробностей, она бы уже поняла, что он агент ЦРУ. Каждую секунду она держалась за него, как за источник риска.
  «Они остановились», — сказала Лорел, не отрывая глаз от экрана. Она нажала на клавиатуру, чтобы увеличить масштаб, и наклонилась вперёд. «Они подъехали к магазину. Похоже, они не заправляются. Они не заехали под навес над колонками.
  «У меня очень плохое предчувствие», — сказала Татьяна.
  Лорел увидела, как её машина набирает скорость всё быстрее и быстрее. «Полегче, Татьяна», — сказала она. «Ты попадёшь в аварию».
  «Она его убьёт», — сказала Татьяна, и Лорел обеспокоился её тоном. К тому же, она продолжала набирать скорость.
  «Татьяна, выдохни. Ты превышаешь скорость более чем в два раза».
  «Что они делают?» — спросила Татьяна.
  «Дверь водителя открывается», — сказала Лорел.
  «Это Лэнс?»
   Лорел ждала, не двигаясь с места, а затем увидела, как Лэнс вышел из машины.
  «Это Лэнс», — сказала она.
  «Что он делает?»
  «Отхожу на несколько шагов от машины».
  "Почему?"
  "Я не знаю."
  «Она собирается его застрелить», — сказала Татьяна, и ее скорость стала еще выше.
  «Нет», — сказала Лорел. «Она бы уже это сделала. Она чего-то ждёт».
  «Чего ждём? Румын?»
  «Не знаю», — сказала Лорел. Она нашла всё, что смогла, на заправке. Там была заправка с небольшим магазином и несколькими туалетами. На дальней стороне парковки также было здание с несколькими небольшими ресторанами. «Там есть таксофон, прямо рядом с ними. Думаю, поэтому они и остановились».
  «Таксофон? Зачем?»
  «Подожди», — сказала Лорел, обращаясь скорее к себе, чем к Татьяне.
  "Подожди?"
  "О, нет!"
  «Лорел! Что такое?»
  Лэнс остановился в нескольких футах от машины и сделал что-то очень странное. Он посмотрел прямо в небо, словно на спутник Лорел.
  «Что происходит?» — спросила Татьяна.
  Лорел перевела взгляд с экрана Лэнса на экран Татьяны. «Татьяна, тебе нужно сбавить скорость, иначе ты разобьёшься».
  «Что они делают?» — спросила Татьяна, и ее голос становился все более отчаянным.
  «Он смотрит в небо».
  «Почему он смотрит на небо?»
  «Он посылает сообщение».
  «О нет!» — воскликнула Татьяна. «Он не посылает сообщение. Это делает Валентина. Она знает, что Шипенко за ней наблюдает. Он следит за ней так же, как и мы. Она показывает ему, что Лэнс у неё. Она пытается заключить сделку».
  «Шипенко хочет её смерти. Что она может с собой поделать…» Лорел оборвала фразу.
   «Она собирается застрелить его, Лорел. Она собирается застрелить его на глазах у Шипенко».
   OceanofPDF.com
   47
  Валентина всё ещё сидела на заднем сиденье машины, глядя через открытое окно на Лэнса. Она никогда не видела ничего более безумного. Он был безумен. Либо безумен, либо гений. Она не знала точно, но, возможно, Шипенко знал, и, возможно, именно поэтому он был готов так рисковать, чтобы выманить его на открытое пространство. На нём была ярко-оранжевая строительная куртка с капюшоном, утеплённая и достаточно свободная для человека вдвое крупнее его.
  «Я хочу убедиться, что Шипенко меня увидит», — сказал он.
  Валентина знала, что ей нужно быть осторожной. Следующие несколько минут решат, выживет она или умрёт, и она это знала.
  Она коснулась плеча. Боль с каждой минутой усиливалась. Рана определённо начала гноиться, а это означало, что у неё не было ни единого шанса справиться одной. Она даже не могла вести машину. У неё не было выбора, кроме как привезти Лэнса так далеко, и теперь, оказавшись здесь, у неё не было выбора, кроме как предать его.
  «Ты сумасшедший», — сказала она ему. Он стоял на парковке, примерно в десяти метрах от машины, глядя прямо в небо, как ребёнок, никогда не видевший снега.
  У России над Европой были десятки спутников, способных различить лицо, особенно под таким углом. Валентина ни на секунду не забывала, что у США тоже есть такие же. Лэнс сказал, что посылает Москве сигнал.
  Это было верно. Но невозможно было послать сообщение в Москву, не послав его одновременно в Лэнгли.
  «Как долго ты собираешься это делать?» — спросила она.
  «Этого должно быть достаточно», — сказал он, глядя на нее.
   Она только что коснулась раны на плече, и он увидел, как она поморщилась.
  «Ситуация становится все хуже, не так ли?» — сказал он.
  «Тебе не обо мне нужно беспокоиться». Она всё ещё держала на него пистолет. Они оба знали, что если он попытается что-то сделать, она не промахнётся. Даже если бы она была в бреду от сепсиса, на таком расстоянии она бы не промахнулась. Он рисковал своей жизнью, и её беспокоило то, что она до сих пор не могла понять, почему.
  «Но я волнуюсь», — сказал он. «Ты моя приманка. Ты мне нужна».
  «Похоже, в последнее время я для всех наживка».
  Она передвинулась через сиденье к двери и снова поморщилась от боли. Бедро болело не так сильно, но плечо горело. Ей не хотелось этого делать, но она повернула к нему лицо и понюхала, словно проверяя запах своего тела.
  «С этим нужно что-то делать», — сказал Лэнс.
  «Это твой план? Заставить меня тратить время, пока ЦРУ выясняет наше местонахождение?»
  «Если бы это был мой план, я бы не позволил вам забрать меня», — сказал он.
  «Итак, ты думаешь, что позволишь мне взять тебя с собой?»
  «Разве нет?»
  Она не знала. Она предполагала, что да, и это должно было её тревожить, но в той ситуации, в которой она оказалась, она не думала, что смогла бы пройти так далеко без него.
  «Мне нужна минутка», — сказала она, потянувшись за сигаретами, которые они выкурили ранее. Она сунула одну в рот и закурила. Это принесло ей небольшое облегчение.
  Лэнс всё ещё был на стоянке, и она сунула зажигалку в коробку с сигаретами и бросила ему. Ей почти хотелось, чтобы он двинулся. Она могла бы нажать на курок и положить конец всему этому. Но он не убежал. Он поймал пачку и сунул сигарету в рот, словно ему было всё равно. Она посмотрела ему в лицо и попыталась прочитать его мысли. Ситуация была непростой. Ей он был нужен. Без него она была бы мертва. Она не сомневалась, что румыны идут за ними по пятам, а если нет, то скоро будут. Для него всё было сложнее. Он был её пленником, но она так себя не чувствовала. Он хотел убить её. Единственная причина, по которой он не попытался сделать это раньше, заключалась в том, что он хотел убить румын ещё сильнее.
  «Хорошо», — сказала она, заставляя себя выйти из машины. Ноги у неё ослабли, и она держалась за дверь, чтобы не упасть. «Времени достаточно для…»
   спутники. Мне нужно позвонить Шипенко.
  Лэнс не шевелился, но смотрел, как она держится за дверь, и сказал: «Валентина, осмотрите рану. Вы бледны как привидение». Он кивнул в сторону туалета на заправке – кабинки для мужчин и женщин с дверью, выходящей на парковку. «Как только мы позвоним, румыны налетят, как ракета. Времени не будет. Нужно действовать сейчас».
  Она знала, что он тянет время, манипулирует ситуацией, каждая секунда — ещё один шанс, что что-то пойдёт не так, но он был прав, ей нужно было это проверить. И он не собирался предпринимать никаких действий, пока не убьют румын.
  «Пойди, проверь дверь», — сказала она, не спуская с него пистолета.
  Он открыл её и отошёл в сторону, чтобы показать ей интерьер. Внутри всё было просто: раковина, унитаз, несколько бумажных полотенец, мусорное ведро и электрическая сушилка для рук.
  «Возвращайся», — сказала она и, прихрамывая, вошла. Запах там был не совсем как в розарии, но сойдет. По крайней мере, туалет выглядел так, будто его убирали хотя бы раз за последние двадцать четыре часа.
  «Встань у двери, — сказала она. — Спиной ко мне».
  Он сделал, как она сказала, придерживая дверь ногой. Это был ещё один шанс сбежать. Если бы он побежал, его шансы были бы по крайней мере равными, но он этого не сделал.
  «Тебе действительно нужны эти румыны», — сказала она, снимая топ.
  «Если я не поймаю их сейчас, они исчезнут в лесу. Я уже видел такое раньше. На их поиски могут уйти годы».
  «И ради этого стоит рисковать жизнью?»
  «Рискую ли я своей жизнью?»
  Она ничего не сказала. Она наблюдала за ним в зеркало над раковиной. Она не спешила. Действовала методично, ждала, пока вода нагреется. Она сняла повязку, которую наложила ещё на мосту. Для неё она использовала полоску ткани от нижней рубашки и поморщилась, увидев, что под ней. Края раны были жёлтыми, а швы, которые она сама себе наложила на мосту из аптечки полицейского, похоже, не держатся. Она взяла у полицейского антисептический крем, но на самом деле ей нужны были антибиотики.
  «У вас случайно нет с собой каких-нибудь средств первой помощи?» — спросила она.
  «Я что, теперь фармацевт?»
  Она подставила руки под струю воды и тщательно их вымыла.
  Лэнс не пошевелил и мускулом. Было заманчиво думать, что она сможет его завоевать.
   Она сказала, что он может ей помочь, но знала, что это невозможно. Они были друзьями лишь до тех пор, пока румыны были где-то рядом. Как только они умрут, он тут же набросится на неё.
  Внезапно она отдернула руки от воды. Она не осознавала, насколько она горячая, пока вода практически не обожгла её. «Чёрт возьми!» — воскликнула она.
  «Ты в порядке?»
  «Я в порядке. Оставайся на месте».
  Она промыла рану, как могла, и нанесла еще немного крема.
  Затем она оторвала еще одну полоску от нижней рубашки и забинтовала ее.
  Она снова вымыла руки и, взглянув на них в раковине, поняла, что они дрожат. Это было на неё не похоже. Это было обузой. Она замерла на мгновение, глядя на них, на своё отражение в зеркале. Ситуация была более чем отчаянной. Она была не в состоянии это осуществить. Лэнс это знал. Она видела это по его спокойствию. Он убьёт её, как только она выполнит своё предназначение.
  Если только она не сделала это с ним первой.
  «Ты почти закончила?» — спросил Лэнс, отрывая ее от размышлений.
  «Почти», — сказала она, надевая рубашку. Он отступил от двери, и она сказала: «Подожди здесь, пока я позвоню».
  «Я не смогу вас услышать», — сказал он.
  «Тебе нужно быть на виду. Если Шипенко тебя не видит, он ни за что не поверит, что я здесь главный».
  Лэнс знал, что она права.
  «Очень хорошо», сказал он, «но пообещай мне одну вещь».
  «Ты же знаешь, между нами не может быть никаких обещаний», — сказала она.
  «Я знаю», сказал он, «но можем ли мы просто договориться не предпринимать ничего опрометчивого, пока румыны не умрут?»
  «Тебя больше волнует их убийство, чем выживание, не так ли?»
  Он пожал плечами. «Меня волнует только их убийство», — сказал он.
  Она кивнула. Она знала, что это правда. Её волновало, что он будет о ней беспокоиться после того, как сделает это. «Положи руки на голову», — сказала она. «Так ты будешь больше похож на заключённого».
   OceanofPDF.com
   48
  Шипенко накинул синий больничный халат и откинулся на смотровой стол. Над ним на лицо падал яркий свет, похожий на лампу стоматолога. Он находился в эксклюзивной медицинской лаборатории царя Николая II, в эксклюзивной клинике недалеко от Кремля, которую часто посещали некоторые из самых богатых и скрытных олигархов страны.
  Несмотря на годы, проведенные во власти ученых и врачей, Шипенко никогда не терял надежды на то, что с его состоянием можно что-то сделать, и сейчас он находится в клинике для очередного экспертного заключения.
  Его врач, в сопровождении более десятка других врачей, ассистентов, интернов и медсестёр, вошёл в палату, и Шипенко приготовился к обычной реакции — отвращению, шоку, ужасу. Хуже всех отреагировала медсестра, молодая девушка лет двадцати, на вид едва успевшая окончить школу. Шипенко привык к крикам. Он привык к плачу.
  Эти люди, предположительно, были профессионалами, и их также заранее предупредили о том, чего ожидать. Но лицо Шипенко, выставленное напоказ под ярким светом, оказалось слишком ярким для этой девушки. Она закрыла рот рукой и её вырвало.
  «Анна, — в ужасе воскликнул доктор. — Возьмите себя в руки. Кто-нибудь, уберите этот беспорядок».
  Другая медсестра выбежала за шваброй, а врач принялся долго извиняться перед Шипенко за причиненные , как он выразился, неудобства .
  «Мне бы очень хотелось, чтобы это было просто неудобством», — сказал Шипенко. «Надеюсь, вы сообщите моему офису имя медсестры».
   Доктор колебался всего секунду, прежде чем сказать: «Абсолютно, сэр.
  Конечно. Как хочешь.
  «Думаю, я смогу её научить », — сказал Шипенко перед всей командой. «Думаю, я смогу научить её любить то, что её разум хочет заставить её презирать».
  «Вы?» — спросил доктор дрожащим голосом.
  «Да, — сказал Шипенко, — а если не смогу, то и хрен с ней. Я её собакам брошу».
  В команде повисла тишина, и Шипенко позволил ей замолчать. Он наслаждался ею. Эта тишина была свидетельством его силы, и каждый в комнате это понимал.
  Его тишину прервал телефонный звонок. Телефон стоял на стеклянном столике рядом с ним, и Шипенко сказал: «Как необычно. Я же чётко велел меня не беспокоить».
  Он посмотрел на экран, увидел, откуда идёт вызов, и властно махнул рукой. «Я должен ответить на этот вызов», — сказал он. «Уходите. Все вы. Я должен ответить на этот вызов».
  Медперсонал поспешно покинул палату, а когда дверь захлопнулась, Шипенко ответил: «Ну, ну, ну. Неужели это та самая давно потерянная блудная дочь?»
  «Ты пытался меня убить», — сказала Валентина.
  Улыбка расплылась по покрытым коркой губам Шипенко. «Ты что, дерзкая сучка?»
  «Ты даже не представляешь, Шипенко. Я тебя сейчас выслежу и отрежу…»
  «Ну-ну, Валентина. В этом нет необходимости. Тебя выгнали на улицу. Теперь ты хочешь вернуться к папе».
  «Я ничего от тебя не жду».
  «Тогда зачем вообще мне звоните?» — спросил Шипенко. Валентина помолчала, и Шипенко добавил: «Именно. Ты хочешь вернуться. Поэтому и звонил. Ты ищешь моего милосердия».
  «Зачем мне вообще твоя милость?» — сказала она.
  «Потому что вы не подчинились приказу».
  «Я не ослушался. Я колебался».
  «Ты побежал».
  «Я побежал, потому что ты следил за мной».
  «Нет», — сказал Шипенко. «Ты собирался бежать, даже не успев опомниться. Ты собирался бежать, потому что не смог выполнить приказ».
  «Это вряд ли можно назвать полномасштабным восстанием».
   «Вы нарушили протокол. Вы прервали связь».
  «Это был кризис».
  «Кризис?»
  "Да."
  «Любой кризис, который ты пережила, Валентина, был кризисом веры. И, как ты прекрасно знаешь, это единственный кризис, который тебе непозволительно переживать».
  Валентина промолчала, а Шипенко откинулся на кровати, наслаждаясь моментом триумфа. Это было всё, чего он когда-либо хотел от неё. Капитуляции. Признания своей власти.
  «Ты давил на меня, — наконец сказала Валентина. — Заставлял меня убивать женщин снова и снова. Ты хотел, чтобы я сломалась».
  «И ты?» — спросил Шипенко. «Ты сломалась , дорогая? Я наконец-то донесла свою мысль?»
  «Ты монстр».
  «Да, но сейчас не об этом речь. Вопрос в том, готов ли ты дать мне то, что я хочу?»
  Она снова замолчала, борясь с собой. Она знала, чего он хочет.
  Она знала, чего будет стоить её жизнь. «Я могу дать тебе кое-что из того, что ты хочешь», — сказал он.
  «Можешь ли ты отдать мне себя, моя дорогая? Можешь ли ты отдать мне своё тело? Свою душу? Свою полную самоотдачу?»
  «Я могу дать вам Лэнса Спектора», — выплюнула она.
  Шипенко мгновенно выпрямился. Это привлекло его внимание гораздо больше, чем всё, что они обсуждали до сих пор. «Ты лжёшь», — сказал он.
  «Я? Найдите источник этого звонка. Я звоню со стационарного телефона».
  «Мне придётся подать заявку. Я не на своём месте».
  «Сделай это», — сказала она. «Заставь их прислать тебе запись с прямой трансляции. Я подожду».
  Шипенко переслал позывной в свой кабинет и велел им навестись на спутник. «Где ты?» — спросил он Валентину, когда всё было готово.
  «Скоро увидишь», — сказала она.
  Спутниковый сигнал поступил на его телефон, и он переключил его на громкую связь, чтобы видеть экран.
  «Вы всё ещё на территории Чехии, — сказал он. — Вы на автозаправке».
  «Видишь заправку?»
  "Да."
   «Я нахожусь под навесом, но на открытом пространстве, около машины, стоит мужчина».
  «Я вижу его».
  «Пять минут назад», — сказала Валентина.
  "Почему?"
  "Просто сделай это."
  Он прокрутил в памяти последние несколько минут. Он увидел, как Валентина вышла из машины. Затем он увидел мужчину, смотрящего прямо в небо. «Боже мой!» — воскликнул он. «Это он. Ты его поймал».
  «В эту секунду мой пистолет направлен ему в голову».
  «Но как это возможно? Этот человек — буквально самый опасный человек за пределами...»
  «Он думает, что это приведёт его к Сплинтеру. Всё, о чём он думает, — это убить их».
  «Чего ты ждёшь, Валентина? Убей его. Убей его прямо сейчас».
  «Не так быстро, Осип».
  "О чем ты говоришь?"
  «Как ты думаешь, о чём я говорю? У меня есть кое-что, что тебе нужно».
  «Он использует тебя, Валентина. Убей его, иначе это взорвётся тебе в лицо.
  Он свернет тебе шею в тот момент, когда ты дашь ему то, что он хочет».
  «Теперь вы понимаете мою дилемму? Я оказался между молотом и наковальней».
  «Вы не в ловушке».
  «Отзовите своих румынских псов. Позвольте мне вернуться в стадо».
  «Конечно. Всё что угодно. Просто застрелите этого человека прямо сейчас. Я хочу увидеть это своими глазами, прежде чем мы обсудим ещё какие-нибудь детали».
  «Значит, ты даешь мне слово?»
  «Ты получишь всё, что захочешь!» — крикнул он. «Нажми на курок!»
  И тут — бац!
   OceanofPDF.com
   49
  Татьяна заехала на заправку и резко затормозила, отчего мощная машина покатилась по открытой парковке. В одной руке она держала пистолет, в другой – руль, но не понимала, что видит.
  Лэнс стоял на открытом пространстве, один, заложив руки за голову, словно заключённый, ожидающий расстрела. Валентина сидела под навесом заправки, разговаривая по телефону-автомату, и её пистолет был направлен прямо на Лэнса. Эта стерва собиралась его застрелить. Она собиралась застрелить его прямо перед спутником и снова втереться в доверие к Кремлю.
  «Нет!» — закричала Татьяна, направляя машину прямо на Лэнса в отчаянной попытке изменить факты. В тот же миг раздался выстрел — треск раздался в воздухе — и Лэнс отскочил с траектории приближающейся машины.
  Валентина распахнула дверь машины ещё до того, как та полностью остановилась, высунулась и выстрелила. Пуля прошла мимо цели, но разбила стекло за спиной Валентины, в нескольких сантиметрах от её лица, и осколки стекла разлетелись вокруг неё.
  Валентина пригнулась, чтобы укрыться, а Татьяна снова выстрелила, на этот раз попав в таксофон.
  «Брось это, сука!» — закричала она.
  Валентина бросила пистолет и посмотрела на Татьяну.
  Татьяна заметила, как на её лице промелькнуло узнавание. «Всё верно», — сказала она. «Помнишь меня?»
  Валентина посмотрела на Лэнса, который поднимался на ноги.
   «Чего ты на него смотришь?» — спросила Татьяна. «Ты собирался его застрелить».
  «Я не была такой», — сказала Валентина.
  Татьяна рассмеялась. «Лживая ты сука», — сказала она.
  В магазине при заправке сотрудник, парень лет восемнадцати, лихорадочно набирал номер. Лэнс поймал его взгляд и покачал головой. «Идите в заднюю дверь», — крикнул он через разбитое окно.
  «Забирайте клиентов. Никто не пострадает».
  Татьяна посмотрела на Лэнса, затем снова на Валентину и не могла понять, что та видит. «Лэнс, что происходит?»
  Лэнс подошёл к ней и заставил её опустить оружие. «Это не то, чем кажется», — сказал он.
  «Как это выглядит? Она собиралась тебя застрелить!»
  «Я знаю», сказал Лэнс.
  «Она хотела убить тебя».
  «Я знаю», — снова сказал Лэнс.
  «Тогда объясните мне», — сказала Татьяна, — «что, черт возьми, здесь происходит?»
  Рука Лэнса задела руку Татьяны. «Не смотри вниз», — тихо сказал он.
  «Дай мне свой пистолет».
  «Что ты задумал?» — спросила Татьяна. «Тебе нельзя работать с этой женщиной.
  Ей нельзя доверять».
  «Знаю», — сказал Лэнс. Она незаметно сунула пистолет в карман его огромного пальто.
  «Я это видела», — сказала Валентина.
  «Я скрываю это не от тебя», — сказал Лэнс, поднимая взгляд.
  «Спутники?» — спросила Татьяна.
  Тут вмешалась Валентина, и от ее приторного голоса Татьяну затошнило.
  «У нас есть план, Татьяна. Ты его рушишь».
  «План?»
  «Мы нужны друг другу, правда, Лэнс?» — сказала Валентина, и что-то в её взгляде на Лэнса заставило Татьяну вскипеть. Будь у неё пистолет, она бы выстрелила ей прямо в лицо, к чёрту все эти планы.
  «Надо убить ее прямо сейчас», — сказала Татьяна Лэнсу, но Лэнс лишь покачал головой.
  «Мы не можем», — сказал он.
  «Почему бы и нет, черт возьми?»
   «Потому что», — сказал Лэнс, — «если мы это сделаем, люди, напавшие на посольство, исчезнут».
  «Пусть исчезнут», — сказала Татьяна. «Мы пойдём за ними. Они не могут прятаться вечно».
  «Они знают, что натворили, — сказал Лэнс. — Они знают, что весь мир будет за ними охотиться. Эти люди залягут на дно. Они исчезнут. Если я не поймаю их сегодня, пока они думают, что у них есть преимущество, могут пройти годы, прежде чем их привлекут к ответственности. Вы готовы ждать годами?»
  Татьяна посмотрела на Лэнса и вдруг почувствовала себя так, будто разговаривает с незнакомцем. Она чувствовала себя в невыгодном положении, третьим колесом, словно они с Валентиной были в сговоре, а она сорвала план. «Это не займёт годы», — беспомощно сказала она.
  «В этой ячейке царит дисциплина, — сказал Лэнс. — Они профессионалы. Если мы позволим им сегодня выскользнуть из петли, они совсем замолчат. Полагаю, даже Шипенко не будет знать, как их найти. Они не останутся в Москве.
  Они опустошат все банковские счета, на которых лежат их деньги, и полностью отключатся от сети».
  «Они совершат ошибку».
  «Они станут призраками, живущими во тьме, — сказал Лэнс, — и да, ты прав, они могут совершить ошибку через десять или двадцать лет, когда подумают, что мир забыл об их поступке».
  «Иногда на это уходят годы», — сказала Татьяна. «Усаме бен Ладену потребовались годы».
  —”
  «Чтобы найти Усаму бен Ладена, потребовалось две войны, — сказал Лэнс. — Наш президент не может позволить себе годы, и он не может позволить себе две войны».
  «Ладно, сучка», — сказала Валентина. «Ты слышала. Отойди». От того, как Валентина это сказала, Татьяна почувствовала себя отвергнутой подружкой. Как занудой.
  «Просто держи рот на замке», — сказала Татьяна. В голове промелькнул образ, как она выцарапывает Валентине глаза.
  «У нас мало времени», — сказал Лэнс.
  «Лэнс, — сказала Татьяна. — Я знаю эту женщину. Она — гремучая змея. Лгунья.
  Ты должен это увидеть. Я знаю её...
  «У тебя был шанс», — сказала Валентина, оглядывая Татьяну с ног до головы, словно она была лошадью, на которую можно было сделать ставку. «Он рассмотрел варианты и сделал свой выбор».
  Татьяна повернулась к Валентине: «Почему бы тебе просто не заткнуть свою дурацкую…»
  «Сколько еще времени мы будем на это тратить?» — сказала Валентина Лэнсу, игнорируя слова Татьяны, а затем наклонилась, чтобы поднять пистолет.
  «Нет», — воскликнула Татьяна.
  «Не так быстро», — сказал Лэнс. Он направил на неё пистолет через куртку.
  «Знаешь, нужно создать видимость, будто я контролирую ситуацию», — сказала Валентина, взглянув вверх. «Если Шипенко хоть на секунду подумает, что я потеряла преимущество, он отзовёт румын. Тогда всё это будет напрасно».
  «Я не хочу в этом участвовать», — сказала Татьяна Лэнсу. «Что бы это ни было, я не хочу в этом участвовать».
  «Тебя никто не спрашивал», — сказала Валентина, наклоняясь, чтобы поднять пистолет.
  «Эта сука в первую же секунду ударит тебя в спину. Поверь мне».
  «Татьяна, я знаю. У меня нет выбора», — сказал он, направляясь к внедорожнику.
  «Она психопатка…» Слова Татьяны прервал хлопок очередного выстрела. Татьяна не двинулась с места. Она была в замешательстве. Затем она потянулась к спине. Она была мокрой. «Лэнс!» — выдохнула она. «Что случилось?»
  Лэнс держал пистолет под курткой, но Валентина спряталась в магазине. «Вот сука», — сказал он, взяв Татьяну за руку и осторожно опустив её на землю.
  «Я же говорила тебе, что она пизда», — сказала Татьяна.
  «С тобой всё будет хорошо», — сказал Лэнс. «Всё будет хорошо».
  «Ой, не драматизируйте», — крикнула Валентина из магазина.
  «Мне следовало бы убить тебя прямо сейчас», — выплюнул Лэнс.
  «Если вы это сделаете», — сказала Валентина, — «ваши драгоценные румыны уйдут».
  «Со мной всё будет хорошо», — сказала Татьяна. Она уже чувствовала, что это всего лишь лёгкая рана.
  Лэнс сам проверил ее спину и кивнул.
  «Я же говорила тебе, что она пизда», — сказала Татьяна.
  Лэнс улыбнулся. «Я вызову тебе скорую. Всё будет хорошо».
  Он посмотрел в сторону магазина. «Валентина», — позвал он. «Вызовите ей скорую».
   Они видели, как Валентина подошла к окну, где на кассе стоял телефон. Они наблюдали, как она звонила.
  «Не дай ей уйти», — тихо сказала Татьяна.
  «Я не буду», — сказал Лэнс.
  "Обещать?"
  Над ними появилась Валентина. Татьяна плюнула бы в неё, если бы могла.
  «Не смотри так обиженно», — сказала Валентина Татьяне. Затем обратилась к Лэнсу:
  «Вы знаете, у меня не было выбора. Шипенко должен был увидеть, как я восстановил контроль.
  В противном случае план провалится».
  Лэнс поднялся на ноги, всё ещё держа пистолет на Валентине, а её – на нём. Их связывала друг с другом угроза нажатия на курок.
  «Татьяна, извини».
  «Идите», — сказала она. «Скорая уже в пути».
  Он кивнул.
  «И ради Бога, будьте осторожны».
   OceanofPDF.com
   50
  Лэнс сел за руль внедорожника и, не спуская пистолета с Валентины, пока она забиралась на заднее сиденье. Она закрыла дверь, и он сказал: «На этот раз поведёшь ты».
  «А что, если Шипенко увидит?»
  «Он не увидит», — сказал Лэнс, перебираясь на пассажирское сиденье. «А теперь забирайся».
  Она осталась на месте, глядя в окно на Татьяну, всё ещё лежащую на снегу, истекающую кровью. Лэнс покачал головой, затем взмахнул рукой и выхватил у неё пистолет. Она даже не сопротивлялась.
  «Давай», — сказала она. «Я всё равно умру. Пристрелите меня».
  «Вот что я тебе скажу, — сказал он. — Либо ты садишься в машину и едешь прямо сейчас, либо я позволю Татьяне тебя убить».
  Она закатила глаза, но сделала, как он сказал, и села за руль.
  «А теперь идите», — сказал он. «Легко и спокойно».
  Она вернула их на шоссе, и через несколько миль мимо них в противоположном направлении пронеслись скорая помощь и две полицейские машины.
  «Вот видишь», — сказала Валентина. «Я же говорила, что с ней всё будет в порядке».
  «Вам не обязательно было в нее стрелять», — сказал Лэнс.
  «Конечно. Я сделал это ради тебя».
  «Ты с ума сошёл».
  «Ты и Татьяна против меня? Шипенко бы отозвал свою команду.
  Я хотел помочь вам убедиться, что они заплатили за то, что сделали».
  «Почему мне трудно в это поверить?» — сказал он.
   Он посмотрел на неё. Она была очень бледной, очень слабой. Он подумал, сможет ли она вести машину, и, словно по команде, она начала съезжать на обочину. Он схватил руль и помог ей управлять.
  «Извините», — сказала она. «По правде говоря, я не думаю, что смогу продолжать».
  «Итак, ты просто собираешься сдаться?»
  Она закрыла глаза. Он продолжал держать руку на руле, но машина замедлялась. «Просыпайся», — сказал он.
  «Я же говорил тебе, я не умею водить. Я не играю. Я правда не умею».
  Глядя на нее, он мог сказать, что она слишком слаба, чтобы идти дальше.
  «Съезжайте с шоссе здесь, — сказал он. — Этот съезд».
  «Что здесь?»
  "Просто сделай это."
  Она улыбнулась. «Куда мы идём, Лэнс? Куда ты меня везем?»
  «Продолжай ехать», — сказал Лэнс, глядя на дорогу впереди и не снимая с руля руль.
  «Я тебя никуда не поведу».
  Они поднялись на вершину небольшого холма, и она сказала: «Знаешь, мне пришлось застрелить твоего друга».
  «Нет, ты этого не сделала», — сказал он, но он знал, что она сказала правду.
  Если бы она этого не сделала, Шипенко наверняка бы отозвала румын. «Ты целилась ей в позвоночник», — сказал он.
  «Я ничего подобного не делал».
  «Я нащупал рану. Ещё дюйм левее, и ты бы парализовал её на всю жизнь».
  «Это было бы печально», — сказала она.
  «Ты — молодец».
  Она повернулась к нему. «Правда, Лэнс? Не думаю, что смогу ехать дальше. Плечо. Ты был прав. Оно воспалилось».
  «Осталось совсем немного», — сказал он.
  Они проехали еще минуту, и она сказала: «Знаешь, ты действительно не имеешь ни малейшего представления о том, что было между мной и Татьяной».
  «И я не хочу», — сказал он.
  «У меня есть причины хотеть ее застрелить».
  «Я сказал, мне все равно».
  «У тебя еще есть сигареты?» — спросила она.
  Он дал ей одну и зажег для нее.
   «Мы тренировались вместе, она и я».
  «Я не хочу этого слышать».
  «Почему бы и нет? Ты боишься услышать что-то, что тебе не понравится?»
  «Всё, что я услышу — это ложь».
  «Она не так невинна, как ты думаешь».
  «Я сказал, остановись».
  «Она сделала такое, Лэнс. Такое, от чего кровь застыла бы в жилах».
  Лэнс закурил сигарету. «Помедленнее», — сказал он.
  Дорога была извилистой. Лесная. Единственная, ровно вымощенная полоса с белой разметкой по обеим сторонам. Прошло уже несколько миль с тех пор, как они съехали с шоссе, и так и не увидели ни деревни, ни одного здания. Даже амбара.
  Она немного снизила скорость и посмотрела в зеркало заднего вида.
  «Значит, она тебя не интересует?» — спросила Валентина.
  «Нет, не я».
  «Она ничем не лучше меня».
  Он ничего не сказал.
  «Вы ошибаетесь, доверяя ей», — продолжила она.
  Он молчал, глядя на дорогу. Они приближались к развилке, и он сказал: «Поверните здесь. Направо».
  Она пожала плечами. Выдохнула дым. «А мне какое дело?» — сказала она. «Всё равно. Верь во что хочешь верить». Она ехала молча с минуту, затягиваясь сигаретой и внимательно глядя в зеркало заднего вида.
  «Какой у нас план?»
  Он посмотрел на неё. « Наш план?» Они встретились взглядами.
  «Ты правильно сказал. Я не выживу один. Мне нужно быть на чьей-то стороне. Если не на ГРУ, то на ЦРУ».
  «Вы предлагаете сбежать?»
  «Если бы я был другим, это бы что-то изменило?»
  Он пожал плечами. Он мог бы сказать ей, что это возможно, но по какой-то причине не смог заставить себя солгать. «Не думаю», — сказал он.
  «Для Татьяны это имело значение».
  «Ты не Татьяна».
  «Я же тебе уже говорил, что она ничем не лучше меня».
  «Это не имеет значения».
  «Для тебя это не имеет значения?»
  Он вздохнул. «Для меня. Да».
   «Тогда почему бы вам не передать моё предложение о переходе на более высокий уровень? Посмотрим, что скажет об этом высшее руководство?»
  «Я так не думаю».
  «Ты сделал это для Татьяны».
  "Да."
  «Но не для меня?»
  "Нет."
  «У тебя есть к ней чувства. Вот почему».
  «Это ничего не значит...»
  Она посмотрела на него, и её глаза загорелись от волнения. «Не лги мне».
   OceanofPDF.com
  51
  Шипенко наблюдал за перестрелкой на автозаправке со смесью замешательства и тревоги. Он не мог понять, что видит. Валентина была готова дать ему то, что он хотел. Он понятия не имел, что её заложник — Лэнс Спектор. Это было именно то, что было нужно Шипенко: венец, вишенка на торте и без того весьма успешной операции. И это заставило бы президента Молотова сидеть у него на руках ещё несколько недель.
  Но тут появилась эта стерва, Татьяна Александрова, и всё перевернула. Она получила пулю в спину за свои старания, чего, впрочем, и заслужила, но по какой-то причине Валентина её не убила. И Лэнса Спектора она тоже не убила. Это могло означать только одно. Она играла на обе стороны. Она придерживалась только своих вариантов. Сделка, которую она обсуждала по телефону с Шипенко, была не единственной, которую она рассматривала.
  Ей будет сложно договориться с американцами, особенно после того, как она перерезала горло двум невинным американцам, но это возможно. После событий в посольстве любая информация о нападении была бы очень ценной. Она могла бы предложить им её. И если бы она это сделала, это привело бы прямо к нему.
  Это было нехорошо. Его положение в Москве было обеспечено. Как член «Мёртвой руки», он был неприкасаем. Пока президент считал его лояльным, никто ничего не мог ему сделать. Никакие действия западных правительств не могли на него повлиять.
   Но больше всего его беспокоили обсуждения, которые он вел на стороне — обсуждения с высшими эшелонами правительства США.
  В администрации Монтгомери были те, кто рассчитывал, что Осип Шипенко однажды займёт место президента Молотова. Если бы стало известно, что он стоял за этим нападением, эти переговоры были бы сорваны. Ему нужно было не допустить, чтобы Валентина бежала.
  Зазвонил телефон, и он увидел, что звонит Константин. «Тебе лучше не струсил», — сказал Шипенко, ответив на звонок.
  «Нет, сэр. Мы всё ещё следуем по маркеру. Дело в том, что он остановился на несколько минут. И мимо нас только что проехала полицейская машина».
  «Не беспокойтесь обо всем этом».
  «Но мы приближаемся к границе, и нас беспокоит препятствие».
  «Никаких препятствий нет», — сказал Шипенко. «Но есть новая информация».
  «В чём дело, сэр? Нам нужна вся возможная помощь».
  «Её заложник — это человек, которого я знаю».
  «Понятно», сказал Константин.
  «А теперь скажите мне, какое оружие вы взяли с собой?»
  «Это заставляет меня думать, что этот заложник опасен», — сказал Константин.
  «Он опасен. Он агент ЦРУ. Очень ценный. Я знаю, что твоя задача — убить Валентину, но если ты сможешь убить и его, я утрою твою плату».
  Константин вздохнул. Шипенко не сомневался, что тот тоже его услышал. Теперь их было только двое, и Шипенко как никогда нуждался в них для выполнения своей миссии. «Ты так и не ответил на мой вопрос», — сказал он.
  «Прошу прощения», — сказал Константин. «Что это был за вопрос?»
  «Какое оружие вы взяли с собой?»
  «Мы привезли все, что у нас осталось после нападения на посольство, сэр».
  «Именно это я и надеялся услышать».
  «Это все еще не значит, что это будет легко...»
  «Это будет непросто, — сказал Шипенко. — Но, по крайней мере, вы готовы к работе. Вы можете атаковать на расстоянии. Уничтожьте их ещё до того, как они поймут, что вы рядом».
  «Мы использовали все ракеты».
  «Но у вас есть гранатометы?»
   «Есть. И патроны. И пистолеты-пулеметы».
  «Я подслащу вам глоток», — сказал Шипенко. «И гарантирую, что американцы вас не найдут. Вам сделают пластическую операцию, снимут отпечатки пальцев и всё такое. Даю слово».
  «Ничто из этого не принесет нам никакой пользы, если мы умрем», — сказал Константин.
  «Также в аэропорту Линца для вас уже заправлен самолёт, и он ждёт на взлётной полосе. Я не собираюсь отправлять вас на самоубийственную миссию». По правде говоря, он бы послал их на смерть в ту же секунду, если бы думал, что это принесёт ему желаемое, но сейчас они были его единственным ценным активом на земле, и они нужны были ему живыми. «Если есть возможность атаковать на расстоянии, используя гранаты, сделайте это. А если нет, просто держитесь на расстоянии и продолжайте следовать за ними. Они не знают о вашем приближении».
  «Они съехали с шоссе, — сказал Константин. — Они на проселочной дороге».
  «Просто продолжай следовать за мной, Константин. Гарантирую, награда будет стоить риска».
  «И вы не прикажете нам вступить в бой, если атака окажется… несостоятельной ?»
  «Я не могу. Ты мне нужен живым. Просто будь рядом и помни об этом. Валентина ранена. Тяжело. Она едва стоит, и всё, что у неё есть, — это пистолет».
  «Мы беспокоимся не о Валентине», — сказал Константин.
  «Нет. Я знаю, что это не так».
  Он встал и подошёл к двери смотровой. «Доктор!» — позвал он. Врач торопливо прибежал, и Шипенко сказал: «Я не могу сейчас. У меня дела. Кто-нибудь из моего кабинета позвонит, чтобы перенести приём».
  «Конечно», — подобострастно ответил доктор, протягивая ему конверт.
  «Что это?» — сказал Шипенко.
  «Имя медсестры, которая… расстроила вас, сэр».
  «Конечно», — сказал Шипенко, разрывая конверт. «Дарья Ковальчук», — сказал он, прочитав имя. «Очень хорошо. Пришлите её ко мне. Мне нужна помощь с одеждой».
  «Очень хорошо, сэр».
  Врач ушёл, а Шипенко вернулся в смотровую, закрыв за собой дверь. Он посмотрел на телефон. Спутниковая команда всё ещё отслеживала автомобиль Валентины. Он задался вопросом, что же на самом деле происходит внутри. О чём думала Валентина?
   Он снял халат и, полностью обнажённый, откинулся на смотровом столе. Он нервничал. Он не хотел, чтобы всё ускользнуло от него, но чувствовал, что всё идёт наперекосяк. Его размышления прервал стук в дверь.
  «Это медсестра?» — спросил он.
  Ответил тоненький, как у мыши, голосок: «Так и есть, сэр».
  «Тогда заходите. Не стесняйтесь».
  Он откинулся на стол, полностью обнажив своё тело. Это было бы ещё более шокирующим зрелищем, чем его лицо.
  Она толкнула дверь, выглянула наружу и ахнула.
  «Входите», — сказал он. «Входите. Заприте за собой дверь».
  Она плакала, и вид этого зрелища наполнил его таким предвкушением, что всё его тело затрепетало. Она осталась за дверью, парализованная страхом, и он уже собирался встать и затащить её в комнату, когда запищал телефон.
  «Чёрт возьми», — пробормотал он, глядя на экран. Это было уведомление от спутниковой команды.
  
  ***
  Идентификатор: SI_490521
  
  Агентство: Главное управление
  Ведущий агент: Осип Шипенко
  Спутник: МКА-В высокого разрешения
  Орбита: 330 километров
  Наклон: 96,64 градуса
  Цель оптической разведки: 49,05 градуса северной широты, 14,43 градуса восточной долготы
  Русские идентификаторы: Валентина Брик
  Иностранные идентификационные данные: Лэнс Спектор
  Инцидент: Произошел выстрел. Человек упал.
  Инцидент со спутниковым наблюдением Главного управления
  
  ***
  Шипенко прочитал слова: «Выстрел. Мужчина ранен» и чуть не выронил телефон. «Выходи!» — рявкнул он медсестре. «Выходи сейчас же и закрой дверь». Она исчезла, и он тут же открыл файл, прикреплённый к уведомлению.
  
  Это была запись с камер видеонаблюдения. Он не мог поверить своим глазам.
   OceanofPDF.com
   52
  К моменту прибытия «скорой помощи» у Татьяны от потери крови закружилась голова.
  Она дрожала от холода, и работник заправки накрыл её своим пальто. Вокруг неё столпились остальные посетители магазина.
  «Назад, назад», — сказали приближающиеся медики по-чешски.
  «Дайте ей возможность дышать».
  Татьяна попыталась встать, и один из медиков бросился к ней. «Нет, нет, нет. Не пытайтесь двигаться».
  «Мне холодно», — сказала она. «Очень холодно».
  Он накрыл её серебристым спасательным одеялом, пока коллеги несли носилки. На бирке на его форме было написано, что его зовут Вацлав.
  «Спасибо», — сказала Татьяна, когда трое медиков аккуратно погрузили ее на носилки и отнесли в машину скорой помощи.
  Она всё ещё не могла поверить в произошедшее. Она позволила Валентине взять над собой верх. Снова. О чём она думала, отвернувшись от неё?
  Она была очень зла на Лэнса за то, что он оставил ее там, но также молилась, чтобы с ним не случилось то же самое.
  Она лежала лицом вниз в машине скорой помощи, а медики осматривали пулевое ранение.
  «Тебе очень повезло», — сказал Вацлав.
  «Мне не повезло», — сказала она, но уже предположила, что рана не представляет угрозы для жизни. Было больно, и она ругалась, пока медики её перевязывали.
   «Мне нужно позвонить», — сказала она, нащупывая телефон.
  «Вам нужно лежать спокойно, пока мы отвезем вас в больницу».
  На место происшествия прибыла полиция, она слышала вой сирен, и когда полицейский подошел к машине скорой помощи и попросил позвать ее к телефону, Вацлав недвусмысленно заявил ему, что с любыми вопросами придется подождать.
  «Эта женщина только что участвовала в перестрелке, — возмутился офицер. — Судя по отчётам, именно она произвела первый выстрел».
  «Всё в порядке», — сказала Татьяна медику. «Пусть он поговорит со мной».
  «Спасибо», — сказал полицейский, забираясь в машину скорой помощи. Он был молод, судя по всему, ещё не настолько стар, чтобы бриться, и держал в руках ручку и блокнот.
  «Клара Исова», — сказала Татьяна прежде, чем он успел начать.
  «Вам нужно поговорить именно с ней».
  «Клара Исова?» — сказал он, записывая имя.
  «Да, и она работает в BIS».
  «БМР?» — спросил он, поднимая взгляд.
  «Всё верно. Дай мне свой блокнот. Я дам тебе номер».
  Он передал ей письмо, и она нацарапала на нем прямой номер BIS.
  «Передайте ей, что я попросил отправить меня в военный госпиталь в Праге».
  «Это как-то связано с тем, что произошло в посольстве сегодня утром?» — спросил он.
  Она уставилась на него, и он выглядел так, будто хотел взять свои слова обратно.
  «Просто передай Кларе. Скажи медикам, чтобы не трогали меня, пока ты с ней не свяжешься».
  Полицейский ушел, а Татьяна села на кровати.
  «Тебе не следует двигаться», — сказал Вацлав.
  «В меня стреляют не в первый раз, — сказала она. — Я знаю, что делаю».
  Полицейский вернулся к своей машине, поговорил с другим офицером, а затем позвонил. Татьяна наблюдала за ним. Ему потребовалась минута, чтобы дозвониться, и, похоже, вопросов было довольно много, после чего он вернулся к машине скорой помощи.
  «Ты до нее дозвонилась?» — спросила Татьяна.
  «Нет, но BIS согласилось, что вас следует отправить в военный госпиталь.
  Мы будем сопровождать машину скорой помощи на всем пути.
  «Хорошо», — сказала она. «Мне ещё понадобится телефон».
  Он протянул ей телефон, и она увидела, что это её телефон. «Он был в твоей машине».
   "Спасибо."
  Парамедики перевязали её и убедились, что её состояние стабильно для поездки. Когда они закончили, Вацлав с любопытством посмотрел на неё и сказал:
  «Итак, кто ты?»
  «Никто, кого вам хотелось бы знать», — сказала она.
  «Я поеду с тобой сзади. Присмотри за тобой».
  «Нет», — сказала Татьяна. «Мне нужно сделать несколько личных звонков».
  «Это стандартный протокол».
  «Если мне что-нибудь понадобится, я ведь всегда смогу с тобой связаться, не так ли?»
  «Да», — сказал он, показывая ей кнопку. «Нажмите её, и мы сможем с вами поговорить».
  «А если я не нажму? Ты меня тогда слышишь?»
  «Если горит красный, мы вас не слышим. Если зелёный — слышим».
  «Хорошо», — сказала она. «Оставь пока красный».
  Он бросил последний взгляд на повязку, вышел и сел в машину скорой помощи вместе с водителем. Как только они выехали на шоссе, она позвонила Татьяне.
  Лорел тут же среагировала: «Татьяна! С тобой всё в порядке?»
  «Я переживу», — сказала Татьяна. «Просто не могу поверить, что снова позволила этой стерве одолеть меня».
  «Другого выбора не было», — сказала Лорел. «Нужно было создать видимость контроля».
  «Ну и как дела? Есть ли признаки присутствия наших румынских друзей?»
  «Пока нет», — сказала Лорел, — «хотя похоже, что Лэнс съезжает с шоссе».
  «Я нервничаю», — сказала Татьяна.
  «Конечно, знаете. Многое приходится совмещать. За ним следят наёмники, с ним в машине киллер из ГРУ, и если он попытается хоть как-то подготовиться к бою, если русские почуют, что он пытается устроить ловушку, румыны исчезнут навсегда».
  «А вдруг что-то пойдёт не так?» — спросила Татьяна. «Меня беспокоит то, что Валентина с ним. Если он хоть на секунду отведёт от неё взгляд…»
  «Ну, — сказала Лорел, — ты сделал всё возможное, чтобы увести её от него. Ты получил за это пулю. Больше ничего нельзя сделать. Просто сосредоточься на том, чтобы вернуться в Прагу целым и невредимым».
   «Я доберусь туда сразу», — сказала Татьяна. «Мне дали полицейский эскорт. Меня везут в военный госпиталь, но можешь попросить Клару встретить меня там, когда приедешь?»
  «Тебе нужно сосредоточиться на отдыхе», — сказала Лорел.
  «Мне нужно поговорить с Кларой. Я назвал ей имя Шипенко. Возможно, она что-то нашла».
  «Я не думаю, что она это сделает».
  «У нее есть доступ к записям, к которым у нас нет», — сказала Татьяна.
  «Боюсь, ее отстранили от дела».
  "Что?"
  «Это чехи. Они её жёстко преследуют».
  «Почему? Что она сделала не так?»
  «Это посольство, Татьяна. Крупнейший теракт на чешской земле за десятилетия. Говорят, это было из-за неё».
  «Это просто смешно. Никто не знал, что это произойдёт. Она расследовала два убийства, и нападение совершили не те люди, которые его совершили. Она никак не могла это предотвратить».
  «Знаю», — сказала Лорел, — «но ты же знаешь, каково высшее руководство. Они боятся, что если не найдут того, кто возьмёт на себя вину, всё ляжет на них».
  «Они делают из нее козла отпущения».
  «В любом случае, — сказала Лорел, — она не сможет тебе помочь, когда ты приедешь в Прагу».
  Татьяна вздохнула. Она уже собиралась продолжить спор, когда Лорел сказала: «Тойота-минивэн съезжает с шоссе на том же съезде, что и Лэнс».
  «Это румыны?»
  «Не знаю. Возможно. Это тихий выезд. Я пометил минивэн маркером. Лэнгли проследит его путь в обратном направлении. Через несколько минут я узнаю, откуда он приехал».
  «Насколько это отстает от Лэнса?»
  «В нескольких километрах. Если что-то и происходит, то это случится скоро».
  «Есть ли возможность отправить подкрепление?»
  «Я могу запросить. Чешская полиция отреагирует, но сомневаюсь, что они успеют вовремя оказать помощь».
  Татьяна глубоко вздохнула. По голосу Лорел она поняла, что та тоже обеспокоена.
   «Что обо всем этом говорит Рот?»
  «Вашингтон — это зоопарк. СМИ критикуют президента из-за этого. Они обвиняют его в мягкости по отношению к Кремлю».
  «И как он на это реагирует?»
  «Не очень хорошо, как вы, я уверен, можете себе представить».
  «А Рот?»
  «Рот обеспокоен».
  «Каков наш ответ?»
  «Президент заявил, что хочет поговорить с Лэнсом как можно скорее».
  «Президенты обычно не общаются с представителями на местах».
  «Нет, не делают».
  «И именно это беспокоит Рота?»
  «Ну, президент отказался сказать, о чем он хочет поговорить с Лэнсом».
  «Если его называют слабым, он захочет ударить жестко».
  «Вопрос в том, кого он захочет ударить?»
  «Ну, у нас есть более насущные проблемы», — сказала Татьяна.
  Как будто по команде, Лорел сказала: «Подождите, они остановились».
  «Кто остановился?»
  «Лэнс и Валентина. Они недалеко от маленькой деревни».
  «Это оборонительная позиция?»
  «Не особо. Просто полянка у дороги. У реки».
  «Зачем останавливаться на достигнутом?»
  «Может быть, он знает что-то, чего не знаем мы».
  «Может быть, что-то не так».
  Татьяна затаила дыхание, пока Лорел смотрела спутниковую трансляцию.
  «Что происходит?» — спросила Татьяна, когда напряжение стало для нее невыносимым.
  «Дверь открывается», — сказала Лорел.
  «Дверь машины?»
  «Да. Лэнс только что вышел».
  «Почему он становится...»
  «О Боже!»
  "Что?"
  "Боже мой!"
  «Что случилось, Лорел?»
   «В него стреляли. Он упал».
  «Это точно он?»
  «Да. Определённо. Это выстрел в голову, Татьяна».
  "Что?"
  «Он мертв».
   OceanofPDF.com
   53
  Стэн закурил сигарету и повернулся к Константину. «Если мы когда-нибудь увидим этот самолёт, это будет чудо».
  «Посмотрим», — сказал Константин, но он даже не был уверен, обманывает ли он себя. Прошло уже несколько часов с момента нападения на посольство. Он удивился, что они ещё не столкнулись с какими-то неприятностями. А теперь рядом с Валентиной оказалась важная цель ЦРУ. «Именно эту цель Шипенко всё это время пытался выманить из ловушки», — сказал он.
  Стэн глубоко затянулся сигаретой и кивнул. «Мы будем как Усама бен Ладен после терактов 11 сентября», — сказал Стэн. «Единственная разница в том, что он не ездил по Нью-Йорку всё утро после теракта. Он уехал как можно дальше и не высовывался».
  «Сигнал пропал», — сказал Константин. «Сразу за деревней впереди.
  Глубока-над-Влтавой.”
  «Отлично. Что нам делать?»
  «Вы слышали Шипенко. Нам не нужно преследовать американца».
  «Но если мы это сделаем, он подсластит нам пилюлю», — сказал Стэн.
  «Этого достаточно, — сказал Константин. — Остановимся здесь, и мы подождём, пока они снова не начнут двигаться».
  Стэн остановился на обочине и открыл окно. «Здесь хорошо», — сказал он.
  Константин кивнул.
  «Как ты думаешь, каково будет там, куда мы направляемся?»
  «Что ты имеешь в виду?» — спросил Константин. «Мы едем в Москву».
   «Но мы не сможем свободно гулять по городу. Мы проведём остаток жизни в подземных бункерах, прячась от всех, боясь даже выйти наружу, опасаясь, что нас обнаружит спутник».
  «Мы будем прятаться, — сказал Константин, — но не под землёй. Скорее наоборот».
  «Значит, над землей?»
  «Мы будем жить в пентхаусах, Стэн. И будем жить за счёт богатств».
  Стэн вздохнул. «Простите, — сказал он, — но я просто не понимаю».
  «Вам не обязательно это видеть. Вам просто нужно продолжать двигаться вперёд, шаг за шагом, пока всё это не закончится».
  «Как долго он заставит нас следить за Валентиной?»
  «Пока он не обретёт более прочную почву под ногами, полагаю. Он не захочет, чтобы она перешла на сторону американцев. Особенно после того, что он сделал».
  «Она тоже может назвать нам имена».
  «Никакой разницы, — сказал Константин. — У них и так достаточно данных, чтобы нас опознать».
  «А как же наши семьи?»
  Константин вздохнул. «Они будут живы», — сказал он после долгой паузы. «Это уже что-то».
  «Может быть, мы сможем присмотреть за ними из Москвы», — сказал Стэн. «Присылайте деньги».
  Константин кивнул. «Может быть».
  «Может быть, мы даже сможем привезти их сюда однажды, когда все будет очищено».
  «Возможно», — ответил Константин. Он вспомнил, что сказал Космине раньше. Он знал, что она передаст это сообщение. Он уже решил: если выживет, то больше никогда не свяжется с сыном. Никогда. Это был единственный шанс для мальчика избавиться от проклятия, которое передали ему Константин и его предки.
  Телефон зазвонил, и Константин посмотрел на него. «Это снова он».
  сказал он, прежде чем ответить.
  «Константин, ты не поверишь», — сказал Шипенко, и Константин удивлённо посмотрел на Стэна. Никто из них никогда раньше не слышал от Шипенко такого возбуждённого голоса.
  «Что случилось, сэр?»
  «Она убила его».
   "Что?"
  «Валентина убила американца».
  «Ты уверен?»
  «Она выстрелила ему в затылок. Сейчас он лежит в снегу.
  Я смотрю на корм. Я вижу кровь.
  «Но как это возможно?»
  «У неё был пистолет. У него — нет. Она, должно быть, знала, что не сможет убежать».
  «Согласно данным трекера, транспортное средство не движется».
  «Она просто стоит там», — сказал Шипенко. «Двигатель даже не работает».
  «Чего она ждет?»
  «Ты!» — сказал Шипенко.
  «Но она знает, что мы пытаемся ее убить».
  «Нет», — сказал Шипенко. «Когда я говорил с ней, я сказал, что приму её обратно, если она убьёт американца».
  «Но доверится ли она тебе? Мы охотимся за ней, как волки».
  «У неё нет выбора. Ей больно. Она не может так продолжать. И она знает, что возвращение ко мне будет лучше, чем то, что она, вероятно, получит сейчас от Запада. Она перерезала слишком много глоток».
  «Итак», сказал Константин, «что вы хотите, чтобы мы сделали?»
  «Что ты думаешь, я хочу, чтобы ты сделал? Убей эту суку».
  «Не взять ее с собой домой?»
  «Она измотана. Она в отчаянии. Она ранена. Она едва может ходить.
  Увидев тебя, она подумает, что вы пришли как друзья. Ты можешь подойти к ней прямо, и она не будет сопротивляться. Тебе нужно всего лишь всадить ей пулю в голову, и твои мучения окончены. Думаешь, ты справишься?
  Константин посмотрел на Стэна. «И этот самолёт всё ещё ждёт нас в Линце?»
  «Да. Всего в тридцати минутах от вашего места. Моя команда проложила вам маршрут до аэродрома. Добраться туда не составит труда, а через несколько часов после взлёта вы будете в Москве».
  «Мы будем летать через воздушное пространство НАТО», — сказал Константин. «Это не будет проблемой?»
  «Самолет зарегистрирован в Бахрейне. Никто не будет в этом сомневаться».
  «Даже после сегодняшнего нападения?»
  «Послушай», — сказал Шипенко. «Это твой шанс. Закончи работу, садись в самолёт, и тебе больше ни о чём не придётся беспокоиться до конца жизни».
   OceanofPDF.com
   54
  Когда Ланс и Валентина приблизились к Глубоке, живописной деревне в глубокой долине реки Влтавы, он велел ей свернуть на проселочную дорогу.
  Они проехали мимо нескольких оштукатуренных домов с крышами из красной черепицы, а когда свернули, перед ними открылся потрясающий вид на густой лес, круто спускающийся к реке. Высоко на вершине скалистого выступа возвышался белый замок. Он выглядел так, будто сошёл со страниц детской сказки.
  «Ух ты», — сказала Валентина.
  «Красиво, не правда ли?» — сказал Лэнс.
  Она кивнула. «Прекрасное место для смерти», — сказала она.
  Лэнс промолчал. Он смотрел на дорогу.
  Валентина сказала: «Знаешь, как меня называют в Москве?»
  Он покачал головой.
  « Волчица. Волчица».
  «Интересно, откуда у тебя такое имя?»
  «Мы обе знаем», — сказала она, — «но у Татьяны тоже есть прозвище».
  «Я не хочу этого слышать».
  «Конечно, нет, потому что ты не хочешь знать правду о ней».
  «Я уже знаю правду о ней».
  Валентина снова пожала плечами и затянулась сигаретой. Кожа её стала бледной, как бумага. Она была очень слаба.
  «Остановись здесь», — сказал Лэнс.
   Она съехала с дороги перед небольшим гротом. Там была ниша для статуи, но сама статуя исчезла. Вместо неё стояли цветы и венок.
  «Раньше здесь стояла статуя Девы Марии», — сказал Лэнс.
  Она посмотрела на него. «Уже нет».
  «Нет», — сказал Лэнс, снимая тяжёлую оранжевую строительную куртку, которую он носил. «Коммунисты добрались до неё».
  Она отстегнула ремень безопасности и наблюдала за ним. Она знала, что сейчас произойдёт.
  Он не думал, что у нее остались силы сопротивляться.
  «Я солгала тебе», — сказала она.
  Он кивнул.
  «То, что они обо мне говорят, то, что Татьяна обо мне сказала, — все это правда».
  Он кивнул и протянул ей пальто. «Надень это».
  Она посмотрела на реку. Утро было сырое, туманное, с прохладой. За гротом широкая излучина реки была покрыта льдом. На берегу было видно место, где дети проверяли толщину льда. На берегу стояли хоккейные ворота, но их ещё не успели выставить на лёд.
  «Позволь мне выйти на лед», — тихо сказала она.
  Он посмотрел на неё, затем на реку. Она проследила за его взглядом. Вид был очень живописный, очень красивый: скалы и лес возвышались на другом берегу реки.
  «Оно тебя не удержит», — сказал он.
  Она кивнула.
  Он взял сигареты и закурил. «Здесь спокойно».
  «Ты уже был здесь. Ты знаешь это место».
  Он кивнул. «Да». Он оглянулся на другую сторону дороги. Там стоял дом, большой, с балконами, выходящими на реку, и такой же красной черепичной крышей, как и у других домов, мимо которых они проходили.
  «Там жил один мой знакомый».
  "Когда?"
  Он покачал головой. Он не хотел об этом говорить. «Эти сараи», — сказал он, указывая дальше по дороге. «Советы использовали их для хранения аварийных запасов на случай ядерной атаки. Противогазы. Костюмы радиационной защиты.
  Счетчики Гейгера».
  Она кивнула. «Есть вещи, которые я могу тебе предложить», — сказала она. «То, о чём ты не знаешь».
   «Мне ничего от тебя не нужно».
  «Татьяна. У неё есть связи, о которых ты не знаешь. Ты зря ей доверяешь».
  «Я никому не доверяю».
  «Люди так говорят, — сказала Валентина, — но если понаблюдать за ними достаточно долго, то окажется, что это неправда. Всегда есть кто-то, кому они доверяют. Кто-то, перед кем они теряют бдительность».
  «Ты думаешь, я делаю это ради Татьяны?»
  «Я видел запись».
  «Какие кадры?»
  «Я пытался тебя вспомнить. Я знал, что видел тебя раньше. А потом, увидев Татьяну, я понял, где ты».
  "И?"
  «Я как-то видела кадры. Кадры, которые мне не разрешалось видеть. Там была Татьяну, привязанную к кровати, медленно душил мужчина, стоявший спиной к камере».
  Лэнс кивнул, но ничего не сказал.
  «Она бы умерла», — сказала Валентина. «Она чуть не умерла. Но кто-то в последний момент проник в дом и убил мужчину».
  Лэнс молчал.
  «Но вы ведь это уже знали, не так ли, Лэнс Спектор?»
  «Перестань болтать», — сказал Лэнс. Она надела пальто, а он сказал: «Застегни молнию».
  «Эти кадры, — сказала она. — Они запали мне в душу. Сердце забилось быстрее».
  "О чем ты говоришь?"
  «Там было что-то такое…»
  "Что?"
  " Интенсивный ."
  «Ну, это в прошлом».
  «На этой кровати могла быть я, умирающая и молящая о спасении». Она положила руку ему на ногу.
  «Не делай этого», — сказал он.
  «Думаешь, я был бы менее предан тебе, если бы на той кровати лежал я? Если бы ты спас меня?»
  «Подними капюшон», — сказал Лэнс.
  Она провела рукой дальше по его бедру, и он сбросил ее.
   Она вздохнула. «Ну, — сказала она, — у меня сердце забилось. Вот и всё».
  «Пора идти», — сказал он.
  «Тогда позвольте мне выйти на лёд», — снова сказала она. «Пожалуйста. Вы можете это сделать».
  «Давайте не будем усугублять ситуацию».
  «Не могу себе представить, чтобы тебе было легко убивать женщин».
  «Ты неправильно себе представляешь».
  «Правда ли?»
  Он стиснул челюсти. В груди что-то сжалось. Она была тиха и спокойна, но он знал, что она сражается всеми оставшимися у неё средствами. Если бы ей удалось добиться от него хотя бы капли сочувствия или сострадания, она бы ещё могла спасти ей жизнь. Их взгляды встретились, и она прошептала: «Лэнс, пожалуйста».
  «Валентина, — сказал он. — Тебе нужно уйти».
  «Я знаю, ты не хочешь меня убивать».
  Он наклонился к ней и толкнул дверь.
  «Я вам нужен. Эти люди, которых посылает Шипенко, это не шутки. Они не ошибаются».
  Он помолчал, докурил сигарету, выбросил её за дверь и сказал: «Продолжай. Пора».
  Она осталась на месте. «Если собираешься меня убить, хотя бы посмотри мне в глаза, когда я это сделаю».
  «Ты просил разрешения выйти на лед».
  Она посмотрела на него, пытаясь понять его мысли, затем покачала головой.
  «Ты не выпустишь меня на лед».
  Он промолчал, и теперь настала её очередь покачать головой. Она натянула капюшон пальто, повернулась и вышла из машины. Она выглядела заметно слабее, чем на заправке, словно жизнь уже покинула её.
  Она пошла к реке. Она была покрыта льдом примерно на сотню ярдов от берега, а затем вода открылась. Лэнс знал, о чём она думает.
  Она уже выживала под льдом. Возможно, она сможет сделать это снова. Она была примерно в шести метрах от него, когда он поднял пистолет. Это был пистолет Татьяны, точнее, пистолет, который он когда-то ей подарил. До него он принадлежал Роту, а до Рота – его отцу. На рукояти была выгравирована звезда.
   Он поднял его, прицелился в затылок Валентины и нажал на курок.
   OceanofPDF.com
   55
  Лэнс смотрел в окно на тело Валентины. Он целился в голову, чтобы она упала лицом вниз.
  Кровь просачивалась в снег вокруг ее головы, распространяясь по удивительно большой площади, так что это было похоже на багровый ореол со старой религиозной картины.
  Она заслужила это, но это было для него слабым утешением. Он и сам заслуживал того же. Он делал всё то же, что и она. Иногда он поступал и хуже.
  Возможно, они сражались на разных сторонах, но их работа была одинаковой.
  Он задавался вопросом: если бы два человека встретились на войне и делали одно и то же, всё то, что положено делать солдату, имело бы ли для Бога какое-либо значение, на чьей стороне каждый из них? Будет ли это учтено при окончательном расчёте? Разве нажатие на курок не становится менее омерзительным из-за того, для какой армии оно совершается?
  Он не знал ответа на этот вопрос, но он точно знал, что это мог быть он, лежащий в снегу, а она, сидящая в машине, держащая пистолет.
  Он закурил сигарету и выпустил дым в окно, стараясь не попасться на глаза спутникам. Ему пришла в голову мысль, что Лорел, должно быть, наблюдает за ним и примет тело в оранжевом пальто за его, но с этим ничего не поделаешь. План строился на том, что русские сочтут его мёртвым. Таким образом, их бдительность ослабнет.
  Он услышал приближающуюся машину и отбросил сигарету. Вот он, подумал он. Момент, которого он ждал. Пришло время заставить тех, кто совершил нападение, заплатить за содеянное.
   Он в последний раз взглянул на реку. Валентина хотела выйти на лёд. Странное она существо. Менее одного человека из ста смог бы выжить в такой воде, но, с другой стороны, подумал он, она уже проходила через это раньше.
  Он проверил пистолет, когда бордовый минивэн поднялся на подъём. Он двигался медленно, и пассажирское окно было открыто. Это был его сигнал. Они пришли за Валентиной, и пришли убить её, а не забрать обратно.
  Он выполз из машины с дальней от них стороны и отступил назад, оставаясь вне поля зрения. Он больше не видел минивэн, но тот остановился примерно в ста футах от него, всё ещё на дороге. Он продолжал пятиться, оставаясь вне поля зрения, когда услышал характерный свист гранаты. Секунду спустя граната отскочила от крыши его машины, пролетела над головой и взорвалась в воздухе в шести метрах позади него.
  Он чувствовал жар пламени, но продолжал пятиться к месту взрыва. Там были деревья, а пламя и дым могли хоть как-то укрыть его.
  Минивэн остался на месте, когда из того же окна вылетела вторая граната. Он прикрыл лицо руками и приготовился, но на этот раз граната нашла свою цель. Она ударила внедорожник в лобовое стекло, на мгновение застряв в нём, прежде чем взорвалась. Осколки стекла разлетелись во все стороны, а густое облако чёрного дыма поднялось к небу.
  Именно в этот момент он решил нанести удар. Он вскочил на ноги и побежал прямо к горящему внедорожнику, держа пистолет перед собой, словно штык. Он обогнул машину спереди и, скрытый клубами дыма, опустился на одно колено. Прищурившись, он всмотрелся в сторону минивэна. Дым резал глаза, и ему пришлось задержать дыхание, но уже через секунду он рассеялся. Едва заметив сквозь рассеивающееся облако едва заметный след минивэна, он выстрелил четыре раза, а затем нырнул обратно за внедорожник.
  Он ждал. Других звуков из-за горящей машины он не слышал.
  Дым рассеялся, и он увидел, что пули попали туда, куда он и намеревался. Четыре отверстия образовали две группы на лобовом стекле. Сквозь окна внедорожника он видел, что два передних сиденья минивэна заняты. Заднее сиденье было пустым.
  Он неподвижно наблюдал за движением. Мужчина на водительском сиденье получил удар в голову и был явно мёртв.
   Рядом с ним был живой. Пуля прошла сквозь его шею, и из раны, словно фонтан, хлестала кровь. Он пытался остановить кровь обеими руками. Больше никого не было видно.
  Лэнс осторожно приблизился к машине, наблюдая за окровавленными руками мужчины, пытавшегося остановить кровотечение.
  «Боюсь, ты не справишься», — сказал Лэнс, когда он был достаточно близко.
  Мужчина не заметил приближения Лэнса, и когда увидел его, его глаза расширились, словно от ужаса. Он попытался заговорить, но Лэнс не разобрал слов. Он подошёл ближе, глядя на дорогу, на деревья, на заднюю часть машины.
  «Что такое?» — спросил он, наблюдая, как мужчина продолжает задыхаться, явно пытаясь что-то сообщить, но безуспешно.
  Лэнс знал, что странными бывают слова, которые говорят люди в последние минуты своей жизни.
  В словах, произнесённых в последние секунды, была правда, которую мало кто слышал. Но Лэнс слышал сотни. Он слышал молитвы, проклятия, послания близким, жалкий лепет. Казалось, этот человек хотел что-то сказать, и Лэнс понимал, что такие слова не стоит тратить впустую.
  Он протянул руку и положил её на шею мужчины, помогая остановить кровотечение. Мужчина попытался сглотнуть. Он закашлялся, и Лэнс заметил, что в его лёгких кровь. Он буквально тонул в крови.
  «Что это?» — спросил Лэнс, сильнее надавливая на шею.
  «Ты уже знаешь», — сумел вымолвить мужчина.
  «Знаешь что?» — спросил Лэнс. Часто последние слова были бредовыми. Они не имели смысла. Когда же они всё-таки имели смысл, то почти всегда это было что-то личное. Что-то, имеющее теперь практическую ценность.
  Но время от времени кто-то говорил Лэнсу что-то полезное, что-то, что влияло на миссию.
  «Ты и я, — сказал мужчина. — Мы одинаковы».
  "Что ты имеешь в виду?"
  «Над нами обоими висит одно и то же проклятие. Я никогда раньше его не видел, но теперь вижу. Ты родился из такой же крови, как и я, и утонешь в ней, как и я».
  «Понимаю», — сказал Лэнс, откидываясь назад. Он убрал руку с шеи мужчины. Он не считал эти слова банальностью. Он действительно понял. Он верил тому, что говорил этот человек.
   «Ты так же проклят, как и я», — сказал мужчина, произнося эти слова, и сплюнув кровь.
  «Мы те, кем мы родились», — сказал Лэнс.
  Он стоял там, наблюдая, как умирает человек. Прошло несколько минут, и он закурил сигарету, пока ждал. Когда сигарета догорела, человек был мёртв, и Лэнс проверил, есть ли у него телефон. Найдя его, он проверил последний номер, с которого он связывался, и позвонил. Телефон долго звонил, но ответа не было. Он слышал аналоговые щелчки и гудение системы аутентификации ГРУ, но знал, что вводить код не потребуется. Он отступил от машины и посмотрел на небо.
  Линию открыли, но никто ничего не сказал.
  «Осип?» — спросил Ланс.
  Он слышал дыхание, но ответа по-прежнему не было.
  Он снова поднял глаза и, зная, что русский наблюдает за ним со спутника, провел окровавленным пальцем по шее и сказал: «Следующим я приду за тобой, сукин сын».
   OceanofPDF.com
  56
  Клара вышла из душа и вытерлась полотенцем. Вытираясь, она почувствовала, что у неё дрожат руки. Она не понимала, почему. Ничего подобного с ней раньше не случалось. Она попыталась успокоить их, но не смогла. Ей было не по себе. Не помогало и то, что каждый раз, когда она закрывала глаза, в голове всплывали образы жертв нападения на посольство.
  Все эти жертвы произошли по её вине. И дело было не только в её нечистой совести. Это было официальное заключение парламентской следственной комиссии, спешно созданной для определения виновных в самом крупном нарушении национальной безопасности Чехии со времён распада Советского Союза. Менее чем за сорок восемь часов комиссия не только признала её виновной в грубом нарушении, но и лишила допуска к сведениям, составляющим государственную тайну, исключила из Бюро по расследованию и безопасности (BIS) и предупредила, что если она хоть слово обмолвится об этом, ей грозит длительный тюремный срок.
  «Ублюдки», — сказала она своему отражению в зеркале.
  Она услышала мяуканье кошки в спальне и побежала к ней. «Тсс», – сказала она. Кошка последовала за ней на кухню и мешала ей кормить её. Она рассыпала еду, так что больше еды попало на пол, чем в миску, а затем вернулась в спальню, чтобы закончить сборы. Она оделась, затем достала пистолет, который ей дали, и положила его во внутренний карман куртки. Это была старая громоздкая штука, тяжелее, чем она привыкла, но её собственное оружие было конфисковано Бюро расследований. Она также открыла ящик с нижним бельём и порылась под вещами, чтобы найти паспорт.
   Она спряталась там. Она посмотрела на него, на незнакомую красную обложку, на герб Российской Федерации.
  Когда она была готова, она вернулась в ванную и в последний раз взглянула на себя в зеркало. Чувства были уже не те, но выглядела она именно так.
  Она вернулась на кухню и наблюдала, как кот доедает свою еду. Затем она надела пальто и подняла его. «Давай», — сказала она, изо всех сил удерживая его, когда он пытался вырваться. Она поняла, что никогда раньше не брала его на руки.
  «Все когда-то бывает в первый раз», — полагала она.
  Она вывела кота из квартиры, спустилась на первый этаж и вышла через главный вход. Кот недоуменно огляделся на холодном воздухе. Она подумала, дышал ли он когда-нибудь уличным воздухом.
  Она наклонилась и положила его на тротуар. Он отскочил на несколько футов к участку тротуара, не покрытому снегом, и с жалостью посмотрел на неё.
  «Давай», — сказала она. «Кыш. Теперь мы оба сами по себе».
  На улице ещё было темно, рассвет ещё не наступил, и ей пришлось идти пешком до станции метро, прежде чем она нашла такси. Кот последовал за ней, и она смотрела на него в окно со своего места. «Отвези меня в военный госпиталь», — холодно сказала она.
  Утренний трафик оказался интенсивнее, чем она ожидала, и дорога заняла некоторое время. Прибыв, она вышла в вестибюль и показала администратору копию своих аннулированных учётных данных BIS. Она не была уверена, что они подойдут, но когда администратор их отсканировал, сигнализация не сработала.
  Никакая охрана с оружием не выбежала. Всё работало как обычно.
  «Я здесь, чтобы увидеть Татьяну Александрову», — сказала Клара.
  «Четвертый этаж», — сказала администратор.
  Она поднялась на лифте и спросила дежурного на посту медсестёр на четвёртом этаже, где находится палата Татьяны Александровой. Её проводили в комнату в конце коридора. У двери на стуле сидел полицейский в форме, и Клара показала ему бейдж, прежде чем её пропустили.
  Когда она вошла в комнату, Татьяна уже проснулась. Телевизор работал, показывая по кабельному новостному каналу кадры разрушенных зданий в Киеве. В кадре был президент Украины. Субтитры говорили, что он всё ещё умоляет НАТО оказать дополнительную поддержку.
  Татьяна взяла контроллер и нажала кнопку отключения звука. Затем сказала:
  «Клара, что ты здесь делаешь?»
   «Какой теплый прием», — сказала Клара, закрывая дверь.
  «Я тебя не ждала, вот и всё», — сказала Татьяна. «Я лечу обратно в Вашингтон».
  сегодня."
  «Ты готов к этому?»
  «Я заставил врачей подписать это. Я не могу лежать здесь и ничего не делать, пока весь мир горит».
  «Мне знакомо это чувство», — сказала Клара, засунув руку во внутренний карман куртки.
  «Я слышала о решении комитета…» Татьяна замолчала, увидев, что держит Клара.
  Это был старый пистолет «Браунинг». Он всё ещё казался тяжёлым в руке Клары.
  «Откуда ты это взяла?» — спросила Татьяна.
  «Я нашел его».
  «Ты нашел его?»
  Клара передала его Татьяне. «Кажется, он твой».
  «Да, это так. Это был подарок».
  «Могу представить», — сказала Клара. Он был достаточно старым, чтобы им пользовались во время Второй мировой войны, и, судя по вырезанной на рукоятке звезде, Клара догадалась, что он имеет немалую сентиментальную ценность.
  «Я отдал его Лэнсу на заправке на днях. Прямо перед тем, как Валентина меня застрелила».
  Клара кивнула. «Я думала, ты захочешь его вернуть».
  «Как ты это получил? Ты ведь туда не ходил, правда?»
  «Нет, его привезли обратно в Прагу».
  Татьяна кивнула, но выражение ее лица говорило о том, что она не совсем удовлетворена объяснением.
  Клара взглянула на телевизор. «Какой бардак», — сказала она.
  Президент США давал прямую пресс-конференцию, и Татьяна включила звук, чтобы услышать, что он говорит.
  
  ***
  В ответ на недавнюю российскую агрессию в Праге, Латвии, Берлине и, что самое главное, на Украине, я предпринял беспрецедентный шаг, отдав Пентагону приказ повысить боеготовность ядерного сдерживания США. Это в дополнение к вчерашнему решению отправить авианосную ударную группу в Чёрное море. Это знаменует собой наивысшую степень готовности, достигнутую вооружёнными силами США и НАТО со времён окончания Второй мировой войны, и приближает нас на шаг к немыслимому. Я хочу подчеркнуть,
  
   Если война разразится, то она будет не между нами и русским народом. Это будет война между нами и президентом Владимиром Молотовым.
  
  ***
  Изображение вернулось в студию, и Татьяна снова выключила звук. «Он не дурака валяет», — сказала она.
  
  «Ты думаешь, это будет война?» — спросила Клара.
  Татьяна пожала плечами. «Кто знает? Могу лишь сказать, что надеюсь, что нет».
  «Я никогда не ожидала, что мы дойдем до такого, пока я лгу, — сказала Клара, — но, с другой стороны, я никогда не думала, что увижу, как Россия вторгается в соседнюю Европу».
  «Я слышала, тебя отправили в отпуск», — сказала Татьяна.
  «Всё гораздо хуже, — сказала Клара. — Меня уволили. Это официально».
  «Я знаю, что мы поймали преступников, — сказала Татьяна, — но меня не покидает ощущение, что Кремль все это время хотел, чтобы все развивалось именно так».
  «Они, как правило, получают то, чего хотят», — сказала Клара.
  «Никто из тех, кто действительно был ответственен за нападение, не был привлечен к ответственности».
  «А теперь тысячи невинных людей гибнут, пока они обстреливают города, в которых еще неделю назад царил полный мир».
  Татьяна кивнула. Она пристально посмотрела на Клару, и Клара подумала, догадалась ли она, что происходит на самом деле.
  «Я слышала, вы ходили навести справки о теле Гилхофера», — сказала Татьяна.
  «Его уже отправили обратно в Соединенные Штаты», — сказала Клара.
  «Вы двое стали ближе, чем я думал».
  «Не так уж и близко», — сказала Клара.
  «Тогда зачем просить показать ему тело?»
  «Я просто... я, наверное, хотел найти утешение».
  Татьяна кивнула. Клара ждала, спросит ли она о визите к нему в квартиру, но, похоже, тайна всё ещё была в силе. «А как же Ланс?» — спросила она, чтобы сменить тему.
  «Что с ним? Он убил Валентину. Он убил последних двух румын. А потом исчез».
  «Почему у меня такое чувство, что с ним это обычное дело?»
  «Не так уж часто», — сказала Татьяна. «Не так часто».
  "Я понимаю."
  «Похоже, даже Рот на этот раз не знает, где он. Обычно так не бывает».
   «Он так и не позвонил?»
  «Он сделал это ненадолго, во время одного телефонного разговора с президентом».
  Клара кивнула. «Не могу себе представить, чтобы президенту было свойственно напрямую обращаться к такому человеку, как Лэнс».
  «Это не так», — сказала Татьяна.
  «Не думаю, что вы знаете, о чем они говорили».
  Татьяна рассмеялась. Они оба знали, что она не смогла бы сказать, даже если бы знала. «Никто, кроме Лэнса и президента, не знает, о чём был этот звонок».
  «Я могу предположить», — сказала Клара.
  Татьяна пожала плечами. «Я просто надеюсь увидеть его снова».
  «Ты говоришь так, будто думаешь, что это не так».
  «С таким человеком, как Лэнс, трудно сказать наверняка».
  «Может быть, тебе так будет лучше», — сказала Клара.
  Татьяна пожала плечами. «Может быть».
  Они посмотрели друг на друга, не говоря ни слова, а потом Клара сказала: «Ну, я просто зашла отдать тебе пистолет. Я знала, что он тебе понадобится, прежде чем ты уйдешь».
  «Спасибо», — сказала Татьяна.
  Когда Клара ушла, Татьяна остановила ее. «Клара».
  "Да?"
  «Что бы ты ни задумал. Удачи».
  Клара ничего не сказала. Она спустилась в вестибюль и попросила администратора вызвать ей такси, а когда оно приехало, велела водителю отвезти её в аэропорт.
  Она сунула руку в карман и вытащила конверт. Она нашла его в квартире Гилхофера. Татьяна была права. Они сблизились. Клара не знала, зачем пошла к нему домой, на самом деле, просто чтобы хоть как-то успокоиться, но то, что она там нашла, было полной противоположностью.
  Под браунингом Татьяны лежал конверт с именем Клары, написанным от руки. Клара подумала, что это последняя записка от Гилхофера, но, конечно же, это было полной ерундой. Гилхофер не знал, что умрёт сегодня, а даже если бы и знал, она не думала, что он стал бы писать ей записки.
  Она открыла его и чуть не выронила от удивления, прочитав содержимое. Там было просто написано: «Позвони мне», а затем следовал номер телефона.
   и подписано Клинтом Иствудом. Там же находился российский паспорт с её фотографией, но под чужим именем.
  Номер был британским, и Клара не решилась позвонить по нему со своего мобильного.
  Она нашла таксофон и позвонила оттуда. Женский голос ответил на английском с индийским акцентом и спросил, нужно ли ей такси.
  «Я звоню Клинту», — сказала Клара.
  «Оставьте мне свой номер», — сказала девушка. «Он перезвонит вам через две минуты».
  Клара ждала звонка, почти веря, что он не настоящий, но когда телефон зазвонил, она поняла, что это так.
  «Клара», — сказала она.
  «Это я», — сказал Лэнс. «Лэнс Спектор».
  «Я помню», — сказала Клара, — «но как вы могли знать, что я пойду в квартиру Гилхофера?»
  «Я этого не сделал, — сказал Лэнс, — но я подумал, что если бы вы это сделали, то ваш ответ был бы «да».
  «Мой ответ на что?»
  «От того, хотите ли вы закончить работу».
  «Какая работа?»
  «Езжай в аэропорт. Бери билет до Москвы. По паспорту. Скажу, когда приедешь».
  «А если я не захочу?»
  «Ты ходил в квартиру Гилхофера, — сказал Лэнс. — Ты же хочешь».
  
   • Содержание
   • Предисловие
   • Глава 1
   • Глава 2
   • Глава 3
   • Глава 4
   • Глава 5
   • Глава 6
   • Глава 7
   • Глава 8
   • Глава 9
   • Глава 10
   • Глава 11
   • Глава 12
   • Глава 13
   • Глава 14
   • Глава 15
   • Глава 16
   • Глава 17
   • Глава 18
   • Глава 19
   • Глава 20
   • Глава 21
   • Глава 22
   • Глава 23
   • Глава 24
   • Глава 25
   • Глава 26
   • Глава 27
   • Глава 28
   • Глава 29
   • Глава 30
   • Глава 31
   • Глава 32
   • Глава 33
   • Глава 34
   • Глава 35
   • Глава 36
   • Глава 37
   • Глава 38
   • Глава 39
   • Глава 40
   • Глава 41
   • Глава 42
   • Глава 43
   • Глава 44
   • Глава 45
   • Глава 46
   • Глава 47
   • Глава 48
   • Глава 49
   • Глава 50
   • Глава 51
   • Глава 52
   • Глава 53
   • Глава 54
   • Глава 55
   • Глава 56
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"