Сеймур Джеральд
Архангел

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками Юридические услуги. Круглосуточно
 Ваша оценка:

  
  ДЖЕРАЛЬД СЕЙМУР
  Архангел
  
  
  Пролог
  Самолет "Аэрофлота" опоздал на восемьдесят минут.
  По "оперативным соображениям", объяснила девушка из Отдела информации. Вылет из Москвы с опозданием на восемьдесят минут, и у нее был этот милый швейцарский надменный взгляд, который, казалось, говорил, что ему повезло, что эта чертова штуковина вообще была в воздухе.
  Алан Миллет стоял рядом с экраном телевизионного монитора, который сообщал ему, когда "Ильюшин" пойдет на последний заход. Он мог казаться спокойным, но это было притворство. Он нервничал и был возбужден.
  Пассажир будет находиться на заднем сиденье туристической секции, в центре из трех, с охраной по обе стороны.
  Иногда на пассажира надевали наручники на все время полета, иногда только до тех пор, пока он не покидал воздушное пространство СССР, иногда просто поднимаясь по трапу самолета в Шереметьево.
  Он посмотрел на часы. Было время выпить еще кофе, но он уже трижды был в кофейне. Он подождет. Он наблюдал бы за пассажирами, когда они проходили бы через бесшумно открывающиеся стеклянные двери. Его пассажира не задержала бы выдача багажа. Просто дорожная сумка, вещевой мешок или пластиковый пакет. Там, откуда шел этот фильм, особо нечего было брать с собой. Сотрудники службы безопасности оставались в самолете, и раздавалось какое-нибудь оскорбление или насмешка, затем их носы снова утыкались в свои журналы, стюардессы приносили им еще выпить, и они готовились к четырехчасовому перелету обратно в Москву.
  Буквы и цифры заполонили весь экран монитора. Объявили рейс "Аэрофлота". Он почувствовал, как на спине выступили капельки пота.
  Хорошо, что заместитель госсекретаря прислал его. Мог быть консул, присланный из посольства в Берне, мог быть местный сотрудник Century. Лучше бы это был Алан Миллет, чтобы именно он закрыл досье на Майкла Холли.
  Алан Миллет много раз думал о Майкле Холли за месяцы, прошедшие с тех пор, как в Сенчури Хаус просочились первые скудные сообщения из лагерей в Барашево. Открытие дела Холли казалось таким ярким, таким многообещающим. Но яркость была стерта, и все потому, что у человека в камере лондонской тюрьмы случилась коронарная недостаточность.
  Миллет зажег сигарету, затянулся, бросил и раздавил ногой. Он направился к "Прибывшим"
  дверь. Идентифицировать пассажира не составит труда.
  
  
  OceanofPDF.com
  Глава 1
  Расстояние между стальной дверью и кроватью насмехалось над мужчиной. Несколькими мгновениями раньше он, возможно, нашел бы в себе силы проползти по полу к двери, возможно, собрал бы волю, чтобы ударить кулаками под глазком. Но шанс был упущен. Он лежал на своем взъерошенном одеяле и мягкой подушке, и боль в нем нарастала и бушевала, как осенняя грозовая туча.
  Для таких, как он, под потолком камеры всегда горел свет. Яркий вечером, приглушенный ночью после заключения. Теперь свет был тусклым, но его глаза приковались к проволочной оплетке вокруг нее, как будто эта маленькая лампочка была талисманом.
  Ужасающее одиночество, потому что он не мог дотянуться до двери, и его голос сорвался от нахлынувшей агонии, которая охватила его грудь и левую руку и отдавалась под горлом.
  Его разум был жив. Мысли и воспоминания боролись с сокрушительной тяжестью на верхних ребрах, с давлением безжалостных пут, которые приковали его к постели. Мысли о придурке, который сидел бы в своей кабинке в конце лестничной площадки, прижав к ногам трубу центрального отопления и положив газету на стол. Воспоминания, которые были пронизаны чужим языком, окутаны чужими запахами, заглушены чужими звуками, окутаны чужими вкусами. Мысли и воспоминания были вторгшимися, потому что боль расползалась все шире и должна была победить.
  Некому было услышать его жалобный зов. Он был изолирован от живого, дышащего мира тысячи душ, которые влачили свое существование за пределами его тесной камеры.
  Он обхватил себя руками, сжимая сердце от напряжения, как будто хотел избавиться от растущей раны.
  Но он не был дураком, этот человек. Он знал, что такое боль. Несколькими короткими часами ранее он мог бы описать своим товарищам на прогулочном дворе или в зале отдыха классические симптомы сердечного приступа. Часто они приходили к нему в качестве советника, используя то, что считали его превосходящими знаниями. Он рассказал одному мужчине о лечении, необходимом при грыже и абсцессе, он рассказал другому мужчине о письме, которое тот должен написать адвокату, выступавшему в защиту, он рассказал другому, как ему следует вести себя при следующем посещении жены, которую укладывал в постель водитель грузовика по соседству ... Все заключенные пришли к нему в камеру.
  Они спросили, и он ответил. Он должен был знать указатели на коронарных артериях. Этого от него и ожидали.
  Он лежал очень тихо на своей кровати, потому что движение усиливало боль, а ноги были бесполезны.
  Мужчина, лежащий в камере на верхнем этаже тюрьмы Ее Величества Вормвуд Скрабс и наблюдающий, как смерть подбирается все ближе.
  Только небольшой снимок составил ему компанию - фотография размером с бумажник, приклеенная к кремовой кирпичной кладке рядом с его лицом. Женщина с пышными светлыми волосами, которые были расчесаны до того, как ветер подхватил пряди. Женщина в блузке с короткими рукавами и безвкусной серой юбке. Фотография была отправлена ему после вынесения обвинительного приговора, после того, как с него сняли обложку. Фотография вскрыла его похороненную историю. Женщина позировала перед красно-каменным мавзолеем, в котором покоятся немногочисленные останки Владимира Ильича Ленина. Он привел ее туда в последний день перед своим отъездом из Москвы. Весенний день, лето быстро приближалось к ним, и они совершили паломничество вниз по ступеням в безмолвную гробницу, став микрокосмом медленно шаркающей очереди. Позже, когда солнечный свет снова осветил их, он расположил ее так, чтобы над ее плечами виднелось здание гробницы. Он воспользовался Instamatic иностранного производства, который его положение позволяло ему приобрести в валютном магазине при отеле, расположенном недалеко от площади. Когда они привезли его в это место и захлопнули дверь за его свободой, она отправила ему свою фотографию. Притворство больше не имело значения.
  Он смотрел на фотографию, смотрел на нее, и она ему нравилась.
  Он больше не увидит эту женщину. Он больше ничего не увидит из прошлого. Ни пустыри аэропорта Шереметьево, ни кабинеты на Лубянке за ширмой охраны, ни чопорно убранные спальные помещения тренировочного лагеря в Рязани, ни маленькая квартирка на внешней стороне проспекта Мира. Это была всего лишь маленькая квартирка, но подходящая для мужчины, который путешествовал, и для его женщины, которая готова была ждать его возвращения год или месяц, а то и вечность. Хорошая женщина, с грузинским темпераментом ... И боль снова разорвалась глубоко в его груди, и он задохнулся, и его голос хрипло позвал на помощь, и его тело покрылось влагой.
  Он услышал шаги далеко на лестничной площадке. Шаги, которые замедлились. Шуруп проверял отверстия для наблюдения.
  Иногда он заглядывал в каждую ячейку, иногда в первые три, иногда выбирал наугад из всех, что были на лестничной площадке.
  Черт. Так несправедливо.
  Три года в этом месте, три года иссушающей скуки, и они продолжали говорить, что скоро он уедет, а он не мечтал ни о чем, кроме самолета, машины до своей квартиры и тела женщины, которая стояла перед Мавзолеем перед его камерой. И теперь он будет обманут. С лестничной площадки не доносилось ни звука. Винт мог вернуться в свою уютную комнату, он мог открыть одну из других камер и зайти внутрь, чтобы выкурить сигарету с заключенным.
  На этой лестничной площадке все мужчины были одиночками. Зачем ему утруждать себя подглядыванием в другие глазки, за мужчинами, которые спали, или играли сами с собой, или читали дрянные книжки? Зачем утруждать себя тем, чтобы заглянуть к человеку, чья грудь была раздавлена гранитной тяжестью?
  Он позвал снова, но не услышал голоса тростника. Не было слышно эха ни от сверкающей белой башни углового туалета, ни от дубового стола, сделанного предыдущим поколением заключенных, ни от металлического стула, ни от книг, ни от транзисторного радиоприемника. Тишина сопровождалась его прерывистым дыханием, и ему показалось, что он слышит, как пот стекает к подушечкам его рук.
  Он умирал, а свидетелей не было.
  Шаги приближались к его двери. Размеренные, уверенные шаги. Боль невозможно было остановить, и его тело не могло пережить эту боль. Они найдут его мертвым. Они будут стоять в камере и говорить тихим, сдержанным шепотом о его возрасте, пятьдесят один год. Они будут говорить о его весе, на семь килограммов больше. О его курении - минимум две пачки в день. О его физических упражнениях - наименьшем, чего он мог избежать. О том, как он ел, обо всем, что перед ним ставили, и вытирал хлебом жир, оставшийся на его тарелке. Хрестоматийное оскорбление и хрестоматийное наказание.
  Умереть в одиночестве - это было непристойно. Умереть без руки, которую можно было бы подержать.
  До его двери донеслись шаги.
  Мужчина попытался пошевелиться на своей кровати, у него ничего не вышло. Он снова попытался закричать, но было слышно только слабое хриплое дыхание.
  Послышался скрежет отодвигаемого засова, шипение поворачиваемого ключа в смазанном замке, звяканье легкой цепочки, ниспадающей каскадом. Он увидел лицо, затененное крутым черным козырьком фуражки. Выглаженная рубашка, отглаженная униформа, начищенные ботинки, яркое сверкание орденской ленты. Мужчина видел все это и не мог вымолвить ни слова. К нему был обращен голос, требовавший ответа. Он медленно повернул голову, как будто это само по себе было жестом уважения. Движение головы вызвало новую агонию, и его щеки скривились. Фигура в форме превратилась в размытое пятно, когда вышла обратно на освещенную лестничную площадку. Мужчина услышал голос, уловил настойчивость.
  - Мистер Джонс ... Это Демьянов ... серый, как чертов боевой корабль. Думаю, это для медика...
  Еще одна пара топающих ног.
  Еще одно лицо в тени у двери. Еще один резкий звонок, и мужчина не смог ответить.
  - Давай, Демьянов, займемся тобой. В чем дело?
  В кои-то веки потерял свой чертов голос?
  Его губы дрогнули. В его голове роился калейдоскоп мыслей, и ни одна не могла соскользнуть с его языка. Он оглянулся на мужчин в дверях, и его глаза налились кровью, требуя внимания.
  - Позовите санитара, и, я бы сказал, поторопитесь. Мистер Джонс был старшим дежурным офицером. "Заключенные" встали, когда мистер Джонс вошел в их камеры. Он любил повторять, что приземлился аккуратно. Никакой путаницы, никаких возражений. Но мужчина не мог подняться, не мог говорить, и бремя боли захлестнуло его.
  - Неважно себя чувствуешь, Демьянов? Ну, не волнуйся.
  Сейчас придет врач, чтобы осмотреть тебя. Ты немного поседел, я так и скажу.
  Откуда-то издалека, с кровати, донесся голос. Он уставился на колени мистера Джонса и увидел аккуратную заштопку короткого пореза рядом со складкой от ножа. Он вспомнил, что говорили, что мистер Джонс был добр к нему. Заключенные считали, что за широким ртом и румяными губами скрывалась мягкость. Заключенные сказали, что он научился болтливому дружелюбию, когда был молод и дежурил в камере смертников Пентонвилля. Они сказали, что когда дела становились по-настоящему мрачными, например, отвратительными или еще хуже, тогда мистер Джонс мог превращаться почти в человека. Старый заключенный полагал, что у него нашлось бы доброе словечко для парня, которого втолкнули в дверь, подняли по ступенькам и подняли на платформу под бой часов. Все это он слышал о мистере Джонсе. Ты слышал все обо всех, когда прослужил три года в медицинской службе.
  Он поднял глаза. Он увидел, как тщательно он побрился после обеда, как вздулись вены на щеках, как нервозно дрогнули уголки рта мистера Джонса.
  - Не волнуйся, Демионов, врач уже в пути. Мы же не можем допустить, чтобы ты отключился, правда? Не тогда, когда ты едешь домой. Что ж, об этом говорят, не так ли? Санитар запыхался к тому времени, как добрался до двери камеры. Надзиратель остался снаружи, а Санитар забрал пальцы Деменова у мистера Джонса. Это была беглая проверка: он вытер влажный блеск со лба заключенного, положил открытую ладонь ему на грудь, двумя пальцами нащупал пульс на запястье.
  - Я собираюсь вызвать врача.
  - Притащить его сюда из дома? - переспросил мистер Джонс.
  "Я не беру на себя ответственность за смещение этого ... "
  Санитар отвернулся от своего пациента к надзирателю в дверях.
  -... Подойди к телефону, скажи администратору, что мне нужен врач. Убедись, что он знает, с кем будет встречаться, это приведет его достаточно быстро. Лучше поднимите и заместителя губернатора, но сначала врача.
  А потом ничего не оставалось делать, кроме как ждать и наблюдать.
  Санитар склонился над кроватью, морщась от боли, а мистер Джонс на цыпочках расхаживал по короткой камере-одиночке, и оба гадали, долго ли он протянет. Если бы он сдвинул человека с места и убил его, он стал бы объектом расследования; если бы он оставил его в покое и позволил ему поскользнуться, кирпичники упали бы так же сильно. Этот человек выше всех остальных.
  Все знали его в медицинской форме. Олег Деменов. . .
  генеральный прокурор и лорд Главный судья хором назвали его самой опасной индивидуальной угрозой безопасности государства за последнее десятилетие. Маленький пухлый негодяй, полный и лысеющий, готовый дать отпор любому.
  Держись, маленький подонок, держись, пока не приедет Доктор. В камере было холодно. Должно было быть, потому что за последние два года центральное отопление отключили раньше. Не то чтобы Демьянов дрожал, у него и так было достаточно забот, чтобы не чувствовать холод январского вечера. Санитару было холодно, поверх рубашки на нем был только короткий белый халат, и он прислушивался к звукам на железных лестницах.
  Доктор был молод, с характерной для его профессии отчужденностью.
  Вошел в камеру, открыл свою сумку, занял место санитара. Заместитель губернатора маячил у него за спиной. Доктор приступил к своей рутине. Пульс, повязка для измерения давления на руке, стетоскоп к груди. Он мягко заговорил с человеком, который был шпионом, реагируя на малейшее подергивание бровей.
  - Где болит, Демьянов? .. Только в груди... ?
  И в левой руке тоже. . . . ? Усиливается ли боль . . . . ?
  Проблемы с дыханием ... ? Такое когда-нибудь случалось раньше ... ? "
  Доктор отодвинулся от кровати, снял бинт и снова положил пассивную руку на грудь мужчины.
  - Мне нужен 999-й для "скорой" - у него может быть шанс в Хаммерсмите. Здесь его нет. У него в ботинках упало кровяное давление.
  -Если его отправят отсюда в больницу, Министерство внутренних дел должно санкционировать это.
  - Если он не доберется до Хаммерсмита, то уедет отсюда в ящике.
  - Это нужно прояснить ...
  - "Скорую", или он умрет, - рявкнул Доктор.
  Перевод Олега Деменова примерно на восемьсот ярдов из "Скрабс" в больницу Хаммерсмит был делом небыстрым. Необходимо получить разрешение, пациента с трудом пронести на носилках вниз по крутой лестнице с верхней площадки, преодолеть запертые ворота. К тому времени, когда высокие деревянные ворота неохотно распахнулись, и машина скорой помощи с ревом свернула налево, миновав убогие жилища тюремного персонала, тюрьма превратилась в шепот информации. Словно почувствовав свободу, водитель включил сирену, хотя дорога впереди была хорошо освещена и свободна от машин.
  
  В медицинский блок, в лифт, в отделение коронарной терапии. Доктор отошел в сторону, когда пластиковые двойные двери захлопнулись вслед за каталкой. Заместитель губернатора стоял у него за плечом.
  - На твоем месте я бы туда не заходил. Я имею в виду, он ведь не собирается убегать, правда? У них будет много работы. Он не собирается бросаться к пожарной лестнице.
  Заместитель губернатора и мистер Джонс заерзали, испытывая взаимный дискомфорт. Выпуск заключенного из поля зрения шел вразрез с их жизнями. Через дверной проем они услышали отрывистые крики, требующие желе, капельницы, ЭКГ. Небольшая толпа мужчин пронеслась мимо них и ворвалась в дверь. Они услышали вой зуммера, стук кулаков, бьющих по плоти.
  - Бригада по остановке сердца. Сейчас они бьют его в грудь, пытаясь вернуть в строй ... Будучи тем, кто он есть, я предлагаю вам позвонить в Министерство внутренних дел еще раз. Это мой удел, спокойной ночи.
  Заместитель губернатора спустился вслед за Доктором по лестнице.
  Мистер Джонс был брошен в пустынном коридоре, руки сложены на животе, мимо проходили медсестры и врачи. Чертов позор для старины Деменова, подумал он.
  Даже чертов русский с нетерпением ждал бы возвращения домой, не так ли, даже если бы для этого пришлось тащиться обратно в Москву?
  Забавно было то, что он был неплохим парнем, и в "Scrubs" по нему скучали, независимо от того, выходил ли он в ложе или с билетом на самолет в один конец.
  Мистер Джонс достал из кармана мундира ножницы и начал приводить в порядок ногти. До начала грозы оставалось несколько минут.
  Он прошел пешком от станции метро East Acton через район муниципальных домов, где стены были намалеваны племенными футбольными лозунгами, а подростки возились у входа в гаражи с застежками-молниями своих подружек.
  
  Мимо тюрьмы с ее освещенными прожекторами стенами, увенчанными витками колючей проволоки, мимо башен-близнецов гейт-хауса, мимо камер наблюдения. Его руки были глубоко засунуты в карманы пальто, и в спешке из дома он забыл шарф, который был подарком месячной давности на Рождество. Ему повезло со связями, он быстро успевал на поезда.
  Одному Богу известно, как он собирался вернуться в Century, но жена Алана Миллета всегда брала машину субботним вечером на тренировку по бриджу. Ему пришлось бы вернуться в Сенчури, после такого от него бы этого ждали.
  Конечно, всеми делами можно было бы управлять по телефону, но Служба работала не таким образом.
  Не то чтобы Алан Миллет мог жаловаться. Холли была его мужчиной, и когда-то, давным-давно, Холли была его гордостью.
  Огни больницы осветили его, когда он свернул с тротуара и пробирался через автостоянку.
  Медицинский блок обладал определенным почтенным шармом, и тепло струилось вокруг него каскадом. Его остановил носильщик. Что у него было за дело? Коронарное отделение, первый этаж, его ждали. Алан Миллет проигнорировал неуверенное заявление о том, что посетителей не пускают так поздно ночью. В своем бумажнике он носил удостоверение личности, отпечатанное "полароидом" и разрешающее въезд в Сенчури-хаус. Он на мгновение замешкался наверху лестницы, оглядел коридор в обе стороны и увидел выпрямившуюся фигуру тюремного надзирателя в форме.
  Он вежливо кивнул в знак приветствия и протиснулся в двери. Он увидел две занятые кровати, и с подушек на него уставились пары обеспокоенных глаз. Они были живыми, они могли возмущаться прибытием цирка, которого вызвали в задернутый лагерь в дальнем углу. Рядом с полускрытой кроватью стояла тележка, верхняя часть которой была пуста. Медсестра отсоединяла электроды от проводов, другая деловито что-то записывала. Два молодых врача стояли близко друг к другу, их глаза были ввалившимися от усталости. Пара вест-индских носильщиков с невозмутимым видом покатили тележку через помещение открытой планировки к выходу.
  - Даутфайр, Министерство внутренних дел. - Раздался резкий голос позади Миллета.
  - Ты немного опоздал, старина.
  -Просо... - он сделал паузу, - ... Иностранное и Содружество.
  Что с ним случилось?"
  - Только что уехал на тележке. Под крышкой есть коробка, они кладут их туда, чтобы не расстраивать людей таким образом.
  Минут двадцать назад они сдались. Ни единого шанса, сделано все, что могло быть, у него была красная дорожка.
  - Они сказали, что он ненадолго, когда позвонили мне домой. Полагаю, я отчасти надеялся ... Иногда они ошибаются.
  - Скатертью дорога. Что он получит, Герой чертового Советского Союза?
  К двум мужчинам подошла медсестра. В ее глазах светилось послание. Это была операционная.
  У Даутфайра была машина с водителем. Ночной дежурный Министерства внутренних дел, выездная пожарная команда. Он возвращался в свою каморку в Уайтхолле, к телефону, который, как он молился, молчал, и термосу с растворимым кофе. Миллет был рад, что его подвезли. На заднем сиденье машины они вели бессвязный разговор. Двое опытных государственных служащих, неуверенные в роли и статусе друг друга и осторожные в доверии. Миллета высадили на Грейт-Чарльз-стрит у входа в Министерство иностранных дел и по делам Содружества, после чего ему пришлось долго идти вдоль реки до Сенчури-хаус.
  Ветер хлестал Алана Миллета по ногам, когда он спешил по пустым тротуарам. Мокрый снег хлестал по коже его щек, трепал коротко остриженные волосы. Он был одержим человеком по имени Майкл Холли. Высокий мужчина, полный энтузиазма, полностью самодостаточный. Воспоминаниям больше года. Он предположил, что каждый дежурный чувствовал удушающую привязанность к своему оперативнику. Как к первой в жизни мужчины шлюхе, которую никогда не забудешь, от которой никогда не сбежишь. За рекой был паб, куда он водил Холли - он всегда так себя называл, никогда не утруждая себя именем -
  где они потягивали напитки и откусывали от черствого хлеба с ветчиной, где Холли задала ожидаемый вопрос. Что произойдет, если ... ? "Нет проблем", - сказал Алан Миллет, "здесь проблем нет". Деньги за выкуп под замком в "Медицинской форме", и он чертовски хорошо посмеялся, когда сказал это. Холли не о чем было беспокоиться, и, конечно, до этого все равно бы не дошло. Чертовски хороший смех ... Уличные фонари высветили мужчину, стоявшего у парапета у реки и смотревшего вниз на взбаламученную воду. Должно быть, из-за антибиотиков, которые он принимал, чтобы подавить возбудителя гриппа, у него развязался язык. Оперативному работнику никогда не следовало давать гарантий.
  Но Миллет дал Холли обещание.
  Этого, конечно, не произойдет... Но в тюрьме "Вормвуд Скрабз" сидит человек. Конечно, этого не произойдет ... Но если бы это произошло, что ж, нам просто пришлось бы поменяться местами.
  Чертовски чудесно, не правда ли? И вся подготовительная работа проделана в Белграде, все ленточки завязаны. Все было готово к вылету в Берлин, и единственный спор заключался в том, какой пункт пересечения границы, в какое время и в какой день.
  Майкл Холли для Олега Деменова. Они счастливы, и мы счастливы.
  Но теперь в морге больницы Хаммерсмит лежал человек, и обещание Алана Миллета ничего не стоило.
  
  Глава 2
  Его оружием против ржавого засова была пятидесятикопеечная монета.
  Больше часа он просидел на корточках на полу, стараясь собраться с силами, поскольку изменения скорости поезда и неровности рельсов сбивали темп его кропотливой работы. Заточенным краем монеты он отколол красно-коричневую корочку, образовавшуюся между нижним выступом крышки затвора и металлической пластиной настила вагона. Ему было чем похвастаться за свои усилия. Возле его колена собралась небольшая кучка пыли, и некоторые из них испачкали материал его серых брюк.
  Те, кто знал Майкла Холли по его дому на юго-востоке Англии или делил с ним офис и столовую на фабрике на окраине Лондона в графстве Кент, возможно, сейчас не узнали бы своего человека. Год, проведенный в тюрьме, оставил свой след. Плоть на его щеках и подбородке была скальпирована до кости. Яркая уверенность в его глазах сменилась чем-то более суровым. Одежда, которая раньше хорошо висела, теперь бесформенно свисала, как подачки для благотворительности. Румянец на его лице сменился бледностью, которая, несомненно, была результатом работы камер. Его густые темные волосы были подстрижены в парикмахерском кресле тюрьмы предварительного заключения щеткой без блеска.
  
  Это был старый вагон, но все еще вполне способный выполнять задачу, поставленную перед ним, когда он впервые поступил на подвижной состав в год рождения Холли. Он увлек многих в это путешествие. Он привел их сотнями, тысячами, десятками тысяч по этому пути. Это был вагон тюремного поезда, который дважды в неделю отправлялся из столицы в глубь Автономной Советской Социалистической Республики Мордовия. На полу, в грязи и водянисто-янтарном полумраке, он поскреб засов, которым были обуты сапоги, тапочки и сандалии заключенных, живших в течение его жизни.
  Нелегко было поддеть край затвора, потому что это была специально изготовленная каретка. Не обычный вагон, не подлежащий какому-либо поспешному переоборудованию для обеспечения его полезности, а выведенный со дворов железнодорожного завода Ленинграда и предназначенный только для перевозки заключенных. Проход для охранников и отсеки для разделения осужденных на удобные для управления группы, каждая из которых снабжена небольшими люками для складывания пайков черного хлеба, а также неподвижными скамейками и полками для сна нескольких человек. У экипажей было свое название.
  Карета Столыпина носила имя царского министра, убитого наемным убийцей семьдесят лет назад. Новые люди Кремля были не прочь взять старую идею и приспособить ее к своим нуждам. Стены, решетки, засовы и замки остались прежними; изменились только узники режима.
  Они привезли Холли на машине из Лефортовской тюрьмы к поезду, пока москвичи еще спали. Он почти не спал после встречи с консулом посольства, и эскорт людей в форме цвета хаки Комитета государственной безопасности перенес его, все еще сонного, с заднего сиденья в поезд на дальней платформе. Тот, у кого на голубом погоне сверкал знак отличия майора, пожал ему руку и высокомерно улыбнулся. Он сел в карету, дверца захлопнулась, засов задвинулся, ключ повернулся.
  Еще двое мужчин для компании. Возможно, их погрузили на поезд за много часов до Холли, потому что ему показалось, что они спали, когда он впервые увидел их в затемненном вагоне. Он не произнес ни слова тогда, они не разговаривали с тех пор. Между ними существовал барьер. Но они наблюдали за ним. Все утро, сидя на самодельных нарах, они молча смотрели на коленопреклоненную фигуру, которая счищала ржавчину с засова.
  Работа в the bolt, бездумная и упорная, позволила мыслям о Майкле Холли течь беспрепятственно. Прошедшая неделя растянулась на целую жизнь. И жизнь закончилась смертью, а смерть была повозкой, которая катилась, трясущаяся и неумолимая, на Восток.
  Куда вернуться, где найти дату рождения? Месяцы, недели, дни — как далеко возвращаться назад? Монета попала в центральный стержень затвора, ржавая оболочка рассеялась. Затвор был некрепким, с возрастом изуродованным артритом и коррозией. Как далеко идти назад?
  Не детство, не происхождение, это была совсем другая история, это не было работой последних напряженных часов.
  Забудьте о происхождении этого человека.
  Что насчет Пшена? Самодовольное, правдоподобное Пшено. Но ни Миллет не участвовал в этих последних днях, ни в поездке в Москву, ни в прерванном свидании, ни в аресте и суде. Миллет занимал место в истории этого дела, но это место было не в его настоящем, не в его будущем.
  С чего началось настоящее?
  Майкл Холли, стоящий сейчас на коленях на полу столыпинского вагона и небритый, потому что ему не разрешали пользоваться бритвой, и с голодом в животе, был образцовым заключенным Владимирской тюрьмы в 200 километрах к востоку от столицы. Иностранец, размещенный на втором этаже больничного блока в камере, в которой, по слухам, содержались пилот Гэри Пауэрс и бизнесмен Гревилл Уинн.
  Осужден за шпионаж, суд приговорил его к пятнадцати годам заключения.
  Все, от губернатора до самых скромных подонков
  "трасти" знала, что Майкл Холли подаст только мини-
  
  меньшая часть этих пятнадцати лет. В Англии был мужчина, и произошел бы обмен. Поэтому они давали ему молоко, они давали ему книги для чтения, они разрешали продуктовые посылки из посольства. Они ждали, и Майкл Холли ждал, пока будут сделаны необходимые приготовления. Офицер по политическим вопросам во Владимире сказал, что это не займет слишком много времени, и допросы были вежливыми, а надзиратели - корректными. Когда его забирали из больничного блока с его пожитками и запасной одеждой в матерчатом мешке, он улыбался, пожимал руку и верил, что полет близок, что это будет Берлин, как он и предполагал. В Лефортовской тюрьме он узнал правду за голым выскобленным столом от консула, присланного посольством. Консул был подобострастным человечком, раздавленным сообщением, которое он принес. Консул запинался на протяжении всей своей речи, а Холли слушала.
  ... Дело не в том, что кто-то виноват, мистер Холли, вы не должны так думать. Это просто ужасное невезение, это худшее, о чем я слышал с тех пор, как я здесь, а это восемь лет. Все было подстроено — ну, ты это знаешь. Люди очень усердно работали над этим вопросом, вы действительно должны в это верить...
  Что ж, мы не можем доставить товар. Вот в чем сейчас суть. Обмен есть обмен, одного человека нужно обменять на другого. Это были вы и этот парень, и мы не можем доставить ... Мне ужасно жаль, мистер Холли, это самое невероятное, но парень мертв, покончил с собой. У него была лучшая медицинская помощь — ну, это вас вряд ли заинтересует...
  Засов сдвинулся. Холли напряг пальцы, чтобы прокрутить монету под выступом засова. Засов сдвинулся на миллиметр, возможно, на два.
  "...Но я могу заверить вас, что люди в Лондоне были действительно очень расстроены таким развитием событий ... Боюсь, что Советы теперь займут по отношению к вам довольно жесткую позицию, мистер Холли. Нет смысла скрывать мою откровенность ... Министерство иностранных дел сообщает нам сейчас, что, поскольку ваши родители оба родились советскими гражданами, по советским законам вы также являетесь советским гражданином. Я знаю, мистер Холли ... Вы родились в Соединенном Королевстве, вы выросли там, у вас был действительный британский паспорт, когда вы ехали в Москву. Советы собираются проигнорировать все это.
  Нам стоило огромного труда получить этот уровень консульского доступа. Я хочу, чтобы вы это знали. Мы сказали, что они не смогут получить труп, если мы его не получим - это между прочим, - но обе стороны понимают, что это последняя из подобных встреч. Вас переводят в Исправительно-трудовые колонии, но вы не будете классифицированы как иностранец, вы не будете в лагере для иностранцев. Они собираются увести вас за пределы нашей досягаемости. ... Мистер Холли, вы всегда заявляли о своей невиновности в предъявленных вам обвинениях. С нашей стороны Министерство иностранных дел и по делам Содружества также было очень твердым. Вы невиновны в том, что касается правительства Ее Величества. Мы не отступаем от этой позиции. Вы понимаете это, мистер Холли? Мы категорически отрицаем, что вы были вовлечены в какую-либо бессмысленную шпионскую авантюру. Очень важно, чтобы мы продолжали придерживаться этой линии, вы можете это видеть, я уверен. Мистер Холли, британскому правительству известно, что вы очень щедро поддерживали своих родителей во время их выхода на пенсию. Мы не бросим ваших родителей, мистер Холли, точно так же, как мы не откажемся от позиции, что вы были полностью невиновны по сфабрикованным обвинениям. Вы понимаете меня, мистер Холли? ..
  Засов поднялся на сантиметр.
  На лбу Холли выступила капелька пота. Теперь монета была слишком свободной, и его палец мог скользнуть под выступ. Грубый металлический край врезался в кончик его пальца. Порыв холодного воздуха ворвался в вагон, обволакивая костяшки пальцев. Он услышал, громче, чем раньше, стук колес по рельсам под собой.
  - ... Послушайте, мистер Холли, я покрасил картину в черный цвет, потому что это единственный честный поступок. Конечно, мы будем продолжать пытаться, это само собой разумеется, но в нынешнем климате отношений мало шансов на то, что ваша ситуация кардинально изменится. Вы отправитесь в лагеря, и вам придется смириться с этим. Я хочу сказать, что вам нужно научиться жить в таких местах, мистер Холли. Попробуй выжить, попробуй жить с системой. Не пинай ее, не борись с ней. Ты не сможешь победить их. Я прожил здесь достаточно долго, чтобы знать. Через несколько лет все может измениться, я не могу этого обещать, но это возможно. И даю вам слово, что вы не будете забыты ни Уайтхоллом, ни Министерством иностранных дел и Содружеством. Все сводится к тому, чтобы поддерживать свой член в тонусе, выглядеть с лучшей стороны. Ты сделаешь это, не так ли, старина ... Мне, собственно, больше нечего сказать. Только, я полагаю, удачи...
  Вот что предлагал подарок Майклу Холли.
  Скрытный младший дипломат, кланяющийся и пробирающийся к выходу из отдела допросов "Лефортово", глазея на КГБ
  мужчина и поблагодарил его за пятнадцатиминутный доступ к заключенному, ключ от которого теперь был выброшен далеко.
  Забудь о настоящем, Холли, думай о будущем. Будущее - это стальная плита напольного покрытия, которая скрипит и свистит, когда ее отрывают от опор, к которым она была прикручена тридцать лет назад.
  Это будущее, Холли.
  Стальная табличка над каменной крошкой и деревянными шпалами, обозначающими путь из Москвы на Восток через Коломну, Рязань и Спасск-Рязанский. Щепки покрыты мелким снегом, и холод проникает в вагон через вентиляционное отверстие. Позади него мужчины тихо выругались, нарушив молчание.
  Поезд шел медленно. Он чувствовал напряжение паровоза далеко впереди. В его темпе чувствовалась замедленность, и были моменты, когда он полностью останавливался, в другие моменты он замедлялся до ползания. Дневной свет убегал из дикой природы, которую он не мог видеть, но чью пустоту за закрытыми ставнями он понимал.
  Едва слышный за вновь обретенным шумом колес, он услышал резкие шаги в коридоре и рядом с дверью их купе. Через одну дверь от него на петлях болталась крышка люка с едой. Холли опустил стальную пластину, носком ботинка вставил засов обратно в гнездо.
  Створка двери небрежно откинулась вверх. На людей в клетках уставилось насмешливое лицо. Три коричневых бумажных пакета были просунуты через люк и упали на пол вагона.
  Полог откинулся. Двое мужчин со скоростью стоута прошли мимо Холли. Один пакет попал в руку мужчине, который был грубым и белокожим, второй - мужчине с бородой. На какой-то мимолетный миг он приготовился к конфронтации, подозревая, что им понадобятся все три сумки, но они оставили ему его. Они бросились обратно к своей койке, и за его спиной раздался звук рвущейся бумаги. Животные ... бедные ублюдки, жалкие создания. Но тогда, во Владимире, Холли была отделена от массы зэков, заключенных, которые составляли большую часть тюремного населения. Во Владимире Холли отнесли к категории иностранцев, он жил на втором этаже больничного блока и ему разрешалось специальное питание и привилегии. Для этих мужчин не было ничего особенного. Это были зеки - они могли быть убийцами, ворами, насильниками, паразитами или хулиганами. Во Владимире Холли отличалась от этих мужчин.
  Но не дольше. До него донеслись сбивчивые слова консула. Он должен был быть признан советским гражданином, его отправляли в Исправительно-трудовые колонии
  ... Попробуй жить с системой, не пинай ее и не борись с ней, ты не сможешь победить их. Ты услышишь обо мне, ублюдок, ты услышишь о Майкле Холли.
  Он протянул руку через пол и схватил последний бумажный пакет. Ломтик черного хлеба, податливый, как картон. Горсть сахара, завернутая в разорванный газетный квадратик. Филе сухой копченой сельди. Возможно, для Холли во Владимире было бы лучше, чем для зеков, согнанных в общие камеры, но он научился есть то, что ему давали.
  Ему был преподан суровый урок о том, что ты ешь там, где есть еда, потому что еда - это средство к существованию, и без нее возможны неудачи и крах. Его всегда подташнивало, когда он ел, но его учили, и он усвоил урок, и, прищурившись, он проглотил. Как долго это был последний прием пищи?
  Холли поморщилась.
  Ни в снегу у путей, ни в лесах, которые тянутся вдоль железнодорожной ветки, есть особо нечего.
  Они приедут с собаками, Холли, псами, ружьями и вертолетами. Купе вагона - это маленький лагерь, все, что там находится, - большой лагерь. Большой лагерь огромен, колоссален, но даже за самым огромным лагерем все еще есть проволока, наблюдательная вышка и прожектор. Живи в соответствии с системой, сказал консул. Вы услышите обо мне, мистер чертов консул, вы услышите о Майкле Холли.
  Он усердно жевал хлеб, глубоко откусывая. Он повернулся к двум мужчинам и впервые улыбнулся им. Они отвернулись.
  Было нелепо, что он мог подумать о том, чтобы спуститься сквозь пол вагона, что он мог созерцать, как несколько мгновений висит под поездом, что он мог позволить себе упасть на замерзшие камни между колесами. Безумно полагать, что у него это сработает ... Но не более глупо, чем принять альтернативу, которой были четырнадцать лет лагерей.
  Его одежда была неподходящей. Его переодели в обувь, костюм и пальто, которые были на нем при аресте. Одежда не для бега по пересеченной местности, и он выделялся бы, как маяк, на окраинах деревень и коллективов, вокруг которых ему приходится кружить, как лисе, подбирающейся к мусорным бакам за едой.
  Расстояние было невероятным. Девятьсот миль до турецкой границы, семьсот до Финляндии. Сумасшедший. Он ни на милю не отойдет от трассы. Но другого шанса никогда не представится, по крайней мере, через четырнадцать лет. Никогда больше не представится такой возможности, как в поезде, который тащился через плоские дикие земли по пути на Восток.
  Он увернулся от двух мужчин. Они что-то прошептали друг другу.
  Снова на колени. Пальцы снова под засовом. Его тело выпрямилось, когда он напрягся и потянул засов вверх. На покрытом грязью металле проступили царапины, когда стержень затвора очистился. Его пальцы начали царапать грубый край стальной пластины. Следовало надеть перчатки, потому что они защитили бы его руки, но лишили бы свободы движений, в которой он сейчас нуждался. Даже онемевшие пальцы чувствовали боль от остроты металла. И тарелка заскрипела, когда он дернул ее вверх.
  У нас нет никакого плана, Холли.
  План состоит в том, чтобы бежать. План состоит в том, чтобы наполнить легкие воздухом и бежать быстрее, бежать дальше. Бежать, причем куда угодно.
  Здесь некуда идти, нет пристанища, нет безопасности.
  Лучше убежать и быть пойманным, чем другое, потому что другое - это четырнадцать лет неудач.
  Все лучше, чем тюремная клетка. Холли улыбнулся про себя, тихо хихикнул, потому что мысленно увидел лицо человека, который принес еду к люку, и подумал о возмездии, которое ляжет на плечи этого кретина. Одно это стоило того, чтобы... Нет, нет, черт возьми, выкинь это из головы, Холли, - и он снова рассмеялся. Почему бы и нет, Холли, почему бы не разозлиться? Он снова навалился на плиту пола, и его ногам освободилось место, чтобы соскользнуть вниз, к размытым камням между шпалами.
  Ты идешь, Холли? Приближается ночь, ты видишь черную тень на камнях, которые проносятся мимо и у тебя под ногами. Поезд работает на холостом ходу, едет не быстро. Ты идешь, Холли? Твое решение, Холли, твое и ничье другое. Он сделал большой глоток свежего воздуха, достаточный для поддержания сил. Он еще раз оглянулся.
  Двое мужчин сидели на койке очень тихо, и их глаза-блюдца не отрывались от лица Холли.
  Холли просунул ноги под стальную пластину, и ветер подхватил его носки и брюки и направил направленный ветер ему по ногам, и он проклял неловкость своего пальто, и его ноги забарабанили в пространстве, как ноги висящего человека. Он искал для них место отдыха, и они бились в беспомощности, прежде чем нашли прочный выступ в серой темноте за пределами его поля зрения. Холли извивалась, извивалась, подталкивая его тело вниз, в дыру. Зловоние пола было близко к нему, запах рвоты и мочи. Край пола царапнул его по ягодицам, ткань брюк порвалась. Край стальной пластины оцарапал верхнюю часть бедер. Продолжай, Холли ... Не медли, не смотри вниз, ни на камни, ни на колеса, ни на мчащиеся шпалы. Поезд ползет. Никогда больше не представится такого шанса, Холли, по крайней мере, в течение четырнадцати ублюдочных лет. Не смотри вниз...
  Когда ты падаешь, падай безвольно.
  При ударе обхватите свое тело руками, не подпрыгивайте ногами.
  Помните о колесах. Когда вы упадете, стойте спокойно, не двигайтесь.
  Есть ли будка охраны в конце поезда? Он ведь не смотрел, не так ли? Есть ли пулеметчик в конце поезда? Но он будет под кайфом и, глядя вперед, будет наблюдать за окнами и вагонами.
  Просто вспомни о колесах.
  Поезд движется медленно. Это можно сделать на такой скорости.
  Оставьте это, и, возможно, уклон выровняется, скорость увеличится.
  Уходи сейчас же, или ты пропала, Холли.
  Вперед.
  Последнее усилие. Последний надавливает на стальную пластину, чтобы создать пространство для его живота и груди.
  Перед его глазами промелькнули ботинки, лодыжки и голени крупного мужчины, стремительно приближающегося к двери купе. А мужчина поменьше был за спиной Холли, его колено упиралось Холли в лопатки, а пальцы глубоко запутались в складках пальто Холли, и он тянул и выворачивал, чтобы вытащить Холли из ямы, и Холли почувствовала его несвежее дыхание, когда он зашипел и потянулся, чтобы вытащить Холли. Здоровяк колотил в дверь и кричал высоким гнусавым кавказским тоном, стучал кулаком по дереву, требуя внимания. Охранник бежал по коридору. Здоровяк повернулся, быстро подошел к Холли и схватил его за горло. Холли не могла сопротивляться, и они выдавили его из ямы, и когда его ноги освободились, двое мужчин вместе наступили на стальную плиту, чтобы расплющить ее, и между коленями он больше не мог видеть белизну снега на камнях и блеск шпал, как у зебры. В двери заскрежетал засов. За охранником открылся дверной проем. Охранник стоял в нерешительности. Его правая рука была наполовину скрыта клапаном кобуры, которую он носил на поясе.
  - Товарищ... - начал здоровяк с мольбой комика. - Нам нужна вода. Пожалуйста, товарищ, у нас не было воды..."
  Охранник напрягся от гнева. Его заставили бежать, а им нужна была вода. - Помочись в поисках воды.
  - Когда у нас будет вода, товарищ?
  Охранник был молод, призывник. Командование давалось ему нелегко, он опустил глаза. - Через два часа мы будем на перевале Потьма. Там будет вода.
  Дверь захлопнулась, засов вернулся на место. Под Элфи колеса заскрипели по рельсам. Он почувствовал слабость и подтянул колени к груди, чтобы согреться. Мужчины вернулись к койке, и их ноги угрожающе и мощно раскачивались рядом с его лицом.
  Холли посмотрела на них, на их рты, в их глаза. Усталость погасила его ярость.
  -Почему?
  Здоровяк поковырял в носу.
  - Ты должен сказать мне почему.
  Крупный мужчина говорил медленно и бесстрастно. - Из-за того, что с нами случилось бы. Из-за того, что они сделали бы с нами.
  - Ты мог бы сказать что -нибудь ... - Голос Холли затих, подавленный новой апатией, охватившей его.
  Невысокий мужчина пронзил Холли взглядом. - Для меня я на первом месте. Потом я на втором. После этого я буду третьим.
  - Если бы вы уехали, нас бы снова доставили в суд. Они бы сказали, что мы были вашими сообщниками, они бы сказали, что мы помогали вам. Вы иностранец, мы вам ничего не должны".
  - Новое обвинение, новый суд, новый приговор ... За что?
  Ни за что. Маленький человечек стукнул кулаком по ладони.
  "Ваш побег не стоит для нас ни единого дня в лагерях. Как же тогда он может стоить еще пяти лет?"
  - Я понимаю, - сказала Холли чуть громче шепота.
  Он с трудом поднялся на ноги, затем наклонился и нащупал засов там, где он был прикручен к стене купе под закрытым ставнями окном. Он осторожно положил его на место, затем растоптал.
  Он подошел к стене отсека, прислонился к ней всем весом и закрыл глаза. Он подумал о лесе за стенами вагона, об огнях в маленьких домах и о нетронутом снеге.
  Темнота долгой зимней ночи уже сгустилась, когда поезд остановился на станции Потьма. Холли присоединилась к шеренге мужчин и женщин, которые выстроились по пять человек рядом с вагонами и ждали, когда их пересчитают. Территория была ярко освещена, собаки на коротких поводках тявкали и тянули руки своих проводников. Собаки и охранники с автоматами в руках образовали кольцо вокруг своих пленников. Тюремщики и пленницы стояли в немом нетерпении, ожидая окончания переклички.
  Этой ночью их должны были провести в пересыльной тюрьме Потьма. Далеко на север, плавно изгибаясь, тянулась железнодорожная ветка, которую Холли могла видеть освещенной дуговыми фонарями. Двое мужчин, с которыми он ехал в одном купе из Москвы, стояли поодаль от него, словно по собственному желанию.
  Холли начала напевать мелодию, что-то веселое.
  Рядом с ним стояла девочка, укачивавшая спящего ребенка, и, поймав его взгляд, грустно улыбнулась и крепче прижала ребенка к себе, чтобы уберечь его от снежных порывов.
  Крошечная девочка, но глаза у нее были яркие, большие и заботливые, полные сострадания, которое должно было быть у незнакомца на железнодорожных станциях Потьмы. Даже здесь, казалось, говорила она ему своим молчанием, может быть какая-то маленькая любовь к другому страдальцу, к ребенку. Когда поступил приказ, она наклонилась, чтобы помочь пожилой женщине подняться на ноги, и передала ей хорошо завернутый сверток, затем повернулась спиной к мужчинам и была поглощена массой женщин-заключенных.
  ... Это просто ужасное невезение, сказал консул, худшее, о чем я слышал с тех пор, как я здесь ...
  Неровными колоннами их провели между рядами вооруженных людей к грузовикам.
  
  Глава 3
  В западной части Мордовии разбросаны Исправительно-трудовые колонии, находящиеся в ведении Министерства внутренних дел в далекой столице. Мордовия - это выгребная яма, в которую сбрасываются недовольные и злоумышленники Союза Советских Социалистических Республик. Плоская, пустынная местность, не прерываемая холмами, равнина Мордовии знает зловонную жару безветренного лета и жестокие штормы морозной зимы. Место без перспектив, без возможности или милосердия надежды.
  К югу от лагерей проходит главная дорога из Москвы в Куйбышев и, в конечном счете, в Ташкент. Спутник дороги - железнодорожная ветка, идущая из Европейской части России в пустынные земли Казахстана. Потьма - это препятствие в этом путешествии, никто не остановился бы там без дела с лагерями. Водитель грузовика дальнего следования крепче сжал бы руки на руле и погнал бы свою машину быстрее по унылой местности, которая знаменует страх и тревогу на просторах нашей Родины. Пассажир в железнодорожном вагоне утыкался лицом в газету и отводил глаза от окна. Лагеря Мордовии известны всем гражданам. К северу простираются дикие земли Мордовского государственного заповедника. К западу протекает река Вад.
  На востоке протекает река Алатынь.
  Территория внутри границ рек, железной дороги и резервации бесплодна, заросшая болотами, малонаселенная. Планировщики сделали правильный выбор. И, приняв свое решение, они с готовностью отправились в путь, чтобы проложить сеть неровных дорог через эту дикую местность, которые соединили бы проволочные заграждения. Лагеря являются историческими, такой же частью истории, как и Иосиф Виссарионович Джугашвили, которому предстояло принять имя Сталина. Могилу Иосифа в Кремлевской стене, возможно, трудно найти, но лагеря остаются вечным надгробием в память о нем. Иосиф, возможно, и был стерт из учебников истории, но его лагеря все еще существуют, усовершенствованные и модернизированные, как священный памятник делу всей жизни по уничтожению и возмездию. Они обладали слабым оттенком юмора, эти люди, которые сидели у ног Иосифа. Возможно, с легкой полуулыбкой они назвали лагеря Мордовии в честь красивых, залитых солнцем лесов вокруг Москвы, где они устраивали свои семейные пикники и праздники.
  Дубровлаг - так они назвали эпидемию заборов и хижин в Мордовии. Лагеря "Дубовый лист". А после Иосифа пришел Маленков. А после Маленкова пришел Хрущев. А после Хрущева пришел Брежнев. Каждый в свое время перечеркнул наследие своего предшественника, но лагеря "Дубовых листьев" остались, потому что они были необходимы для выживания каждого нового царя. Там, где планировщики и архитекторы Иосифа впервые воткнули свои колья и натянули проволоку, остались столбы, заборы и сторожевые вышки с прожекторами и передвижными пулеметами. Если вам трудно вспомнить вас, Иосиф, мы можем приехать в Дубровлаг и понаблюдать за медленным маршем людей, которые заменили ваших заключенных в лагерях "Дубовый лист".
  На протяжении тридцати миль железнодорожная ветка от Потьмы петляет на север через пустынный тюремный ландшафт.
  Мимо лагеря 18 и лагеря 6.
  Хутор Лесной.
  Лагерь 19, Лагерь 7 и лагерь 1.
  Деревня Сосновка.
  Станция в Сальхозе, через дорогу от Виндрея до Промзины.
  Через мост, перекинутый через бурный ручей в Лепли, мимо лагеря 5 и подлагеря 5, где иностранцы содержатся без связи с домашней пищей колоний.
  Мимо фермы, где заключенные на короткий срок работают под охраной винтовок и собак, мимо полей, где из давно использовавшейся почвы прорастают свекла и картофель.
  Мимо близнецов лагеря 4 и Лагеря 10, одного слева и одного справа от линии однопутного движения.
  Через городок Явас, по мосту из ржавой стали, пересекающему реку, мимо лагерей 11 и 2.
  где Центральная следственная тюрьма была построена из бетона для содержания тех, кто подвергается допросу за проступки, совершенные за колючей проволокой и в коридорах без огня.
  Мимо полей, где работа непосильная и выполняется вручную, мимо станции Лесозавод и к деревне Барашево. Вот лагерь 3, вот Центральный административный комплекс. Здесь, в Барашево, есть буферы на запасном пути, потому что немногим поездам, идущим на север от Потьмы, нужно ехать дальше.
  Лагеря уходят корнями в историю штата, но также посвящены настоящему и будут частью будущего. У них есть свое постоянство, у них есть свое место.
  Они неразрушимы.
  Все они, конечно, преступники, которые едут в столыпинских вагонах из Потьмы в Барашево. Все они были осуждены законными судами. Есть те, кто воровал из банков, есть те, кто читал стихи на Пушкинской площади в Москве. Есть те, кто насиловал девственных девочек-подростков в темноте переулка, есть те, кто обучал своих детей литургии и обычаям церкви адвентистов Седьмого дня. Есть те, кто коррумпированно манипулировал производством государственных заводов ради своей личной выгоды, есть те, кто тайно передавал труды Александра Солженицына. И среди них есть предатели. Все они преступники, те, кто живет в лагерных бараках, и те, кто присоединится к ним, когда поезд достигнет платформ Барашево.
  Путешествие из Москвы в Потьму было роскошью, в купе ехали только трое. И роскошью тоже была камера на втором этаже больничного корпуса во Владимире. А роскошь временная.
  В отсеке их было пятнадцать, забитых и раздавленных за три часа, прошедшие с момента их погрузки из Пересыльной тюрьмы. Трудно двигаться, отвратительно дышать в закрытом вагоне. Тяжелый запах мужчин, которые не мыли тела и не пользовались чистой одеждой. Все вместе, упершись локтями в ребра, коленями в икры, плотно прижатые друг к другу и покачивающиеся в такт движению поезда, который с трудом продвигался на север.
  Когда он очнулся от слабого сна на ледяном полу камеры, Холли поняла, что его завели вши. Ползучие маленькие ублюдки копошились в волосах у него на голове и животе, и он впился ногтями в плоть под одеждой. Люди, которые сидели или лежали рядом с ним на полу, с любопытством наблюдали, как человек, содержавшийся в пересыльной тюрьме в Потьме, беспокоится о такой мелочи, как укус воши, острый, как булавка. Только старик с коротко остриженными седыми волосами, которые он носил как еврейскую шапочку, заговорил с Холли с кривой усмешкой опытного человека на губах. Они были никем, вши в Потьме, сказал старик. В пересыльном пункте в Алма-Ате были жуки, которые пропитали стены камер предварительного заключения, красные и быстрые от своего ползания, с укусом, похожим на ножницы. А в Пересыльном пункте в Новосибирске водились крысы, огромные серые свиньи с хвостом толщиной с ваш мизинец, и люди в камерах предварительного заключения спали в лагере в центре пола, а в темное время суток сменяли вахту, так что всегда несколько человек охраняли границу их периметра. Итак, что такое несколько вшей? Холли поговорила со стариком и только позже поняла, что, когда он говорил, все, кто был в пределах слышимости, слушали и пытались узнать о нем из его слов. Он был чужаком, он пришел из-за загонов большого лагеря, из-за колючей проволоки маленького лагеря. Хотя он говорил по-русски, на языке, который дали ему родители, он был из-за пределов, ограничивавших их опыт. Они изучали его своими глазами и ушами. Возможно, они хотели прикоснуться к нему. В них не было ни враждебности, ни дружбы. Их интересовал объект, с которым они раньше не сталкивались.
  В камере находилось восемьдесят человек, которые пытались уснуть от ночного холода.
  В купе поезда находилось пятнадцать человек, которые пытались выдержать грохот на рельсах.
  И поезд остановился. Они услышали лай собак, выкрики приказов и стали ждать, потому что таков удел заключенных.
  Надолго ли, Холли? На четырнадцать лет.
  В камере пересыльного пункта Потьма старик поцеловал его, дверь была открыта, охранники выкрикивали имена. Холли и большинству остальных предстояло отправиться в путь, старик ждал другого транспорта в другой пункт назначения. Он поцеловал Холли, влажно в обе щеки, и ему было все равно, кто его видел, и он прошептал Холли что-то на ухо. В Дубровлаге, сказал он, жалость к другим всегда возможна, но жалость к себе невозможна никогда. Тогда он потянул Холли за ухо и хрипло рассмеялся, а Холли хлопнула его по плечу в знак благодарности.
  Ветер унес зловонный воздух из купе, когда дверь открыли. Охранники, ожидавшие внизу, затопали ногами, сбивая снег под ботинками.
  Некоторые из экипажа могли бы спрыгнуть вниз, а затем встать в очередь, которую они должны выстроить. Некоторым нужно помочь.
  За платформой располагался лагерь. Внешние ворота были открыты, внутренние закрыты. Они выстроились в три ряда по пять человек, чтобы их сосчитали, а затем двинулись вперед. На льду один человек упал, и те, кто был у него за спиной, подняли его на ноги. На самом деле это был не марш, даже не быстрый топот, а шаркающее движение вперед, к открытым воротам. Холли увидела высокий деревянный забор из вертикальных досок внахлест, а над ним - крутые угловые крыши, а по углам - сторожевые вышки, построенные на сваях, на платформу которых можно было подняться по открытой лестнице. Они держали собак поближе к заключенным.
  Устраивай шоу, Холли...
  Он шел с прямой спиной и твердыми плечами.
  И другие мужчины увидели его, и некоторые захихикали бы над падением, которое последовало бы за такой самонадеянностью, а некоторые пострадали бы, зная, что неповиновение приносит только боль и наказание, и для одного, двух или трех молодой человек, который неторопливо шел в первом ряду, был дарителем утешения.
  Это был неправильный ход вещей, когда один человек с безразличным видом шел к открытым воротам лагеря 3 в Барашево, а охранники наблюдали за ним, и собаки глазели на него. Жалость к себе невозможна; не забывай об этом, Холли. Sejf-жалость неприемлема.
  Ворота за ними захлопнулись. Балка с треском вошла в свои гнезда. Снова крики, снова приказы. Справа от Холли горел свет в теплом административном корпусе, где окна были запотевшими, а из кирпичной трубы поднимался запах угольного дыма. Внутренние ворота открылись. Перед ним Холли могла видеть просторы заснеженного лагеря. Он прибыл в Исправительно-трудовую колонию в Дубровлаге с административным номером ZhKh 385/3/1. Он прибыл в лагерь 3, зона 1 (строгого режима). Он думал, что было воскресенье, восьмой день после смерти мужчины в отделении коронарной терапии больницы Хаммерсмит.
  Внутренние ворота закрылись за новой группой заключенных.
  Из окна административного блока, выходящего на открытую территорию лагеря рядом с внутренними воротами, майор наблюдал, как заключенных снова выстроили по пятеркам и сосчитали, что было необходимой формальностью, поскольку это означало их переход из-под надзора транспортной охраны МВД в руки Исправительно-трудового отряда МВД.
  
  Он был невысоким мужчиной бочкообразного телосложения, и его телосложение подходило для парашютно-десантного подразделения, в котором он служил до своего перевода из действующих войск Красной Армии в сводящую с ума скуку надзора за лагерями Министерства внутренних дел. Десантники были элитой, в то время как те, кто был прикомандирован к службе в армии, были уборщиками отхожих мест в вооруженных силах.
  Но долг есть долг, майор, которому отказали в повышении до полковника, не мог уклониться от должности. Ему предстояло дослужить свои дни в военной форме в качестве коменданта лагеря 3, Зона I.
  Парашютно-десантный полк, который он покинул восемнадцать месяцев назад, теперь располагался бивуаком в здании школы из бетона и кирпича на окраине Джелалабада и господствовал над низиной афганской долины. Это было то место, где лежало его сердце, где ждали вертолеты, чтобы поднять людей для участия в боевых действиях в горах, а по радио передавали координаты ударов "Ильюшина". Он был активистом, с пухлыми красными щеками под маленькими поросячьими глазками, доказывающими его любовь к жизни на свежем воздухе. Зона i была в своем роде такой же тюрьмой для коменданта, как и для восьмисот человек, перед которыми он играл смутную роль Бога и комиссара. Вдали от своих десантников, вдали от их минометов, пулеметов и ракетных установок, вдали от их особого духа товарищества, он беспокоился, как собака, у которой только что украли мясо, о непрекращающихся и острых проблемах лагерной дисциплины и распорядка дня.
  Маленький парад, который он наблюдал через запотевшее окно Административного корпуса, был для него раной.
  Нельзя полностью винить солдат-срочников МВД за неподходящий покрой их формы, за сутулые плечи, за неоперившиеся и продрогшие лица. Они не были сливками общества, иначе не нашли бы дорогу в это никчемное место. Отбросы в форме ... Он тосковал по плацу своих бывших войск, по щелчку их винтовочных муштр, по унисону топота их марширующих сапог.
  А заключенные были хуже, хуже некуда. Никто не поднимал ног, только неряшливое шарканье по снегу ... Как будто они знали, что их скребущий путь гноится в сознании майора. Но он пытался. Все часы бодрствования он стремился придать Лагерю 3, Зоне 1, подтянутости, которой, как он знал, никогда раньше не было, и которой, как он сомневался, ему когда-либо удастся достичь в ночные часы, когда он был один.
  Это был майор Василий Кипов, за плечами у него было тридцать три года службы, и еще три предстояло вынести до благословенного выхода на пенсию.
  В шаге позади него стоял молодой человек, достаточно молодой, чтобы годиться ему в сыновья, и его дыхание доносило до ноздрей майора сладкий затхлый запах изо рта курильщика. Та же форма, но без серебряных крыльев и синих петлиц вместо красных. Он мог быть капитаном КГБ, силой в королевстве Зоны 1, которой боялись вышестоящие по званию и низшие по богатству, но майор потребовал, чтобы по утрам в Административном блоке он надевал форму. Таковы были победы, одержанные комендантом в его стычках со своим Политруком.
  Капитан курил импортные сигареты Marlboro. Их прислали ему в упаковках по десять картонных коробок из Москвы.
  Это была демонстрация влияния, а не то, что майору нужна была информация о длинной руке КГБ. И майор Василий Кипов хорошо знал, что он командует капитаном Юрием Рудаковым только номинально. Они разделяли свои обязанности по обеспечению бесперебойной работы Зоны 1 с энтузиазмом тех, кто связан браком без любви. Там, где это было возможно, они шли своими путями. Там, где контакт был неизбежен, их отношения были холодными и формальными. Если бы капитана Рудакова спросили, он не смог бы вспомнить ни одного случая, когда он давал указания, важные или тривиальные, майору Кипову.
  Майор протер оконное стекло своим носовым платком.
  Среди людей дросса в их трех рядах по пять человек был один, который выделялся. Высокий мужчина, который оглядывался по сторонам, как будто его еще не напугало то, что он увидел. В майоре проснулся интерес. Было достаточно мало тех, кто приходил в лагеря с гордо поднятой головой, кто стоял на своем в снегу и отражал угрозу ружейных стволов и лай собак
  рты. Чувства майора разделялись между восхищением человеком, гордящимся собой, и враждебностью к человеку, который своим неповиновением мог представлять угрозу мирной и покорной природе Зоны.
  - Что у нас сегодня, то же дерьмо, что и всегда? От дыхания майора стекло затуманилось, и он снова потянулся за носовым платком.
  - Обычная смесь, товарищ майор... В основном уголовники.
  " Подонки, паразиты, хулиганы ... "
  - И покладистый, и тихий, товарищ майор ... Если вы хотите более насыщенной жизни, можете подать заявление в Пермь ...
  "Я не хочу политиков, я не хочу Пермь. Я хочу эффективный лагерь".
  "Тогда у вас должны быть отбросы, паразиты и хулиганы. С преступниками у вас нет аргументов... 1
  Возьмите досье ... Воры, тот, кто приставил нож к горлу почтмейстера, тот, кто напал на класс по приему пионеров, тот, кто застукал свою жену за сексом с чиновником по квартплате и снес ей половину головы молотком — он должен хорошо работать.
  Есть только один ...
  - Тот, что в первом ряду, - задумчиво произнес майор.
  - Конечно, вы правы. Они не могут прислать нам коробку, наполненную только хорошими яблоками, там должно быть одно помятое".
  - Расскажи мне.
  - Необычный случай. Его зовут Холович. Михаил Холович. Это надкушенное яблоко. Капитан отошел от окна к столу майора и выложил на его упорядоченную поверхность пачку картотек цвета буйволовой кожи. - В Москве Холовичу присвоили категорию "Красная полоса".
  Майор отвернулся от окна. Красная полоса в досье прикреплялась только в том случае, если считалось, что существует риск побега. Красная полоса требовала особой бдительности. Синяя полоса была его братом и указывала на то, что заключенный проявлял склонность к организованности и конфронтации.
  С синим я могу справиться, с синим ты видишь, синий - саморазрушительный и поза идиота. Красную полосу я ненавижу. Предотвращение побега является неточным..
  - За все время ты не потерял ни одного человека.
  - Не в мое время. .. Кто такой Холович?
  - Вообще-то, настоящая звезда, - протянул капитан. - Нечто далеко не ординарное. Его родители жили до Великой Отечественной войны на Украине, они поженились там незадолго до фашистского вторжения. Немцы забрали их, мужа и жену, обратно на свои военные заводы. После капитуляции они отказались от репатриации и поселились в Великобритании. Несомненно, что они стали участниками предательских рядов НТС... Вы знаете об этом, товарищ майор?
  Народно-трудовой союз, эмигрантская организация, вы, конечно, знаете, что ... У них есть один сын, урожденный Михаил Голович, которому сейчас тридцать лет. В глазах британцев мальчик имел их гражданство, но мы смотрим на дело иначе. Для нас он всегда будет советским гражданином. Михаил Холович стал Майклом Холли, но смена имени не отменяет национальности. Он советский. Холович - инженер, занимается малыми турбинами. Он работал на фирму в районе Лондона, и эта компания начала переговоры с одним из наших министерств о продаже своей продукции Советскому Союзу. В детстве мать учила Холовича русскому языку, и якобы по этой причине его компания попросила его посетить Москву - довольно надуманная причина, потому что мы предоставляем наиболее адекватных и опытных переводчиков для коммерческих переговоров с иностранными концернами. Перед прибытием в Советский Союз Холович был завербован британской службой шпионажа и получил инструкции по контакту — мне не нужно вдаваться в подробности, эти вопросы доступны мне. Его поймали, и он был приговорен. В интересах разрядки напряженности, из-за нашей веры в ценность дружеских отношений там, где это возможно, наше правительство согласилось вернуть этого преступника британцам в обмен на советского гражданина, ложно обвиненного в Лондоне. Мы давали им золото, они давали нам олово. Мы сделали это предложение из гуманитарных соображений. Тюремщики Голо-
  
  если кто-то откажется от соглашения, обмен не состоится. В Москве Министерство внутренних дел после консультаций с Министерством юстиции определило, что теперь в отношении Головича должна быть применена вся строгость закона.
  Год назад он был приговорен к пятнадцати годам тюремного заключения. До сих пор он знал, что такое блок для иностранцев во Владимире ... С этого момента с ним будут обращаться как с советским преступником, вот почему он не в лагере 5. . .
  Он шпион, он предатель, возможно, ему повезло, что он не подвергся суровому наказанию, предусмотренному Уголовным кодексом".
  Майор шагнул обратно к окну, и его сапоги барабанным стуком отдались в пустоте под голыми досками его кабинета. Спартанская, солдатская комната.
  - Этот Холович, он признался в шпионаже?
  Капитан тихо рассмеялся. - В Москве они медлили. Он не признается в содеянном. Это еще впереди...
  Всегда, когда недавно выпадал снег, над лагерем висел влажный туман, связующее звено между низкими серыми облаками и побелевшей землей. Майору было трудно разглядеть маленькую процессию, которая двигалась от Административного корпуса к центру лагеря, но ему показалось, что он все еще может различить одну темную голову среди неясного изображения отступающей колонны.
  За стеклами окон виднелись лица, наблюдавшие за их приближением.
  Бревенчатая хижина длиной в сто футов, стоящая на кирпичных сваях, из центральной трубы которой струится дым.
  В предрассветном тумане виднелись очертания других хижин, но их привели именно к хижине с цифрой "2", нарисованной желтой краской на дверном проеме. Снег наносило с одного конца, по мановению ветра, так что он доходил почти до карниза крыши.
  А старик в Потьме сказал, что жалость к себе неприемлема.
  Холли стряхнул снег с ботинок о дверной косяк и поднялся по нескольким ступенькам в хижину №2.
  
  
  OceanofPDF.com
  Глава 4
  Из Хижины №2 доносился запах, не похожий ни на что, что Холли знала раньше. Сильнее, чем запахи Лефортово или Владимира, более всепроникающие, чем запахи камер для допросов на Лубянке или в поезде. Это был запах сотни тел, которые не мылись неделю, сотни комплектов одежды, в которых неделю жили и спали, экскрементов и рвоты, застрявших в окнах, которые неделю не открывали. Он плавал в тусклом свете хижины, стены, которая свисала от деревянных стропил до досок пола. Запах ловил своих жертв, как паутина ловит муху.
  Холли и еще двоих доставили в хижину z, остальных рассредоточили дальше. Дверь за его спиной закрылась.
  Он думал, что задохнется, он думал, что его стошнит.
  Во рту у него появился горький привкус желчи.
  Дверь разделяла середину одной из стен хижины, длинной стены. Холли медленно повернулась слева направо, пристально вглядываясь.
  Плакат с белыми буквами на красном фоне выступал из мрака противоположной стены: "В условиях социализма каждый человек, сошедший с пути любви, может вернуться к полезной деятельности".
  В центре хижины стояла высокая коксовая печь, почерневшая от использования, покрытая толстым слоем пыли, а ее дымовая труба поднималась к потолку, и через открытый люк виднелось тлеющее топливо, которое горело второй день. На окнах не было занавесок. Что еще, Холли? Что еще можно посмотреть в хижине z? Только нары, больше ничего. Койки расположены вдоль стен, они занимают центральный проход в хижине.
  Деревянный каркас, двухъярусный, расстояние между ними - пол-ярда.
  Хижина 2 - это свалка двухъярусных кроватей, в ней нет места для какой-либо другой мебели. Здесь нет столов, стульев, шкафов. Это место, куда они бросают тебя, Холли, тебя и двухъярусные кровати. Здесь они оставляют тебя, пока твое существование вычеркивается из памяти о прошлой жизни. Это дом для забытых. Конечно, вы читали об этих местах, морщили нос от отвращения и говорили, что подобные вещи не должны быть разрешены, и почему кто-то другой ничего с этим не сделал. Но сейчас, Холли, ты в хижине 2 ЖК 385/3/1, и никто ничего не делал, и хижина - это реальность. Хижина дышит, живет и выживет. Эта хижина - твой дом, Холли.
  - Как тебя зовут? - спросил я.
  Услышав голос рядом с собой, Холли резко повернулась вправо.
  На него смотрели чьи-то лица. У всех были усталые лица, у кого-то старые, у кого-то молодые. Мужчины лежали на койках, все, кроме одного. Это был невысокий мужчина с выпуклой грудью и выступающим подбородком. Холли увидела ярко-красную ленту, пришитую к рукаву его туники, красный ромб на груди.
  - Как тебя зовут... Тебя, того, что впереди?
  Холли знала положение этого человека. Во Владимире были похожие люди. Опора системы внутреннего контроля. Подхалимаж, подхалимничающий, соглашатель, тот, кто работал ради благосклонности. Мужчина подошел ближе, уверенно лавируя между койками.
  - Холли, Майкл Холли...
  - Мы здесь советские, мы не иностранцы.
  - Меня зовут Холли.
  "Если вы в лагере 3, вы советский человек. Если вы в этом лагере, у вас советская фамилия. Как вас зовут?"
  
  - Меня зовут Майкл Холли ... От этого имени мне предъявили обвинение, от этого имени вынесли приговор.
  И лица зашевелились над серо-голубыми подушками, а тела зашевелились под темными одеялами. Новичок поспорил с доверенным лицом в первые минуты пребывания в хижине.
  Это было развлечение. Словно кошачьи глаза на ночной дороге, бледные лица сияли, глядя на Холли и его противника сквозь серость комнаты.
  - Умная задница, умный придурок ... Как тебя зовут по-русски? В мужчине, который не привык к таким ответам, вспыхнул гнев.
  Холли улыбнулась. - Когда я родилась, родители назвали меня Михаилом Холовичем. Теперь меня зовут Холли...
  Их взгляды встретились, Холли и доверенное лицо. Доверенное лицо посмотрело вдаль, в глубину хижины.
  - В конце очереди ты найдешь койку... И, Холович, будь осторожен, ты, умное дерьмо. Узнай, что такое повязка на руке, узнай, что такое бриллиант, запомни их и будь осторожен".
  Лица провожали его взглядом, пока он проходил половину длины хижины, прожекторы следовали за ним, и Холли шел быстро, как будто из-за скорости его шага четырнадцать лет могли каким-то образом быстрее утечь сквозь пальцы будущего. Двое мужчин, стоявших позади него, быстро, нетерпеливо назвали свои имена, желая избежать общения. Холли прошла в конец хижины. Он не назвал своего имени по-русски, и выделенная ему койка находилась у стены на самом дальнем участке от узкой полосы тепла, которую мог обслуживать котел.. Два яруса крайней койки были свободны. Он выбрал верхнюю койку. Под рамой была провисшая проволока, в пространство, где должны были находиться его ноги, время от времени капала вода.
  Это мой дом, Холли...
  У него не было никаких вещей, которые можно было бы закинуть на койку, он надел их все. Две пары трусов, две пары носков, две жилетки, перчатки, шарф. Он задрожал, крепко обхватив себя руками.
  
  - Вы иностранец? - спросил я.
  Голос звучал резко, рядом с коленом Холли. Он был чуть старше мальчика. Ярко-рыжие волосы были подстрижены сзади, на щеках виднелась щетина.
  - Мой дом был в Англии.
  "Почему ты не в лагере 5 ?"
  - Долго и запутанно ... У меня есть четырнадцать лет, чтобы найти для тебя ответ.
  - Я Анатолий Фельдштейн.
  " Майкл Холли ... "
  думаю, теперь мы это знаем. - Мальчик сдержал смех. - Вы занимаетесь политикой?
  я не грабил банк.
  "Я - статья 70. Распространение с целью подрыва или ослабления советского режима клеветнических измышлений, порочащих советское государство и общественный строй. Я узник совести, меня объявили амнистированным".
  - Должно быть, это помогает тебе сладко спать, - сказала Холли.
  Над еврейским мальчиком лежал более крупный, грузный мужчина с более грубыми руками и выступающим подбородком, по складкам которого, извиваясь, проходила белая лента зажившего шрама. Что-то властное было во рту, что-то жестокое в глазах. Его голова неподвижно лежала на подушке, когда он говорил.
  - У вас есть табак, Холович? - спросил я.
  - Меня зовут Холли ...
  - Я спрашиваю, у тебя есть табак, Холович?
  - Назови имя правильно, и ты получишь мой ответ.
  Мужчина принял сидячее положение, одеяло упало с его груди.
  в этой хижине, когда я о чем-то спрашиваю, мне отвечают, - прошипел он. "О чем бы я ни спросил, мне отвечают... У вас есть табак, Холович?"
  - Меня зовут Холли.
  - Это моя хижина... - Капелька слюны осталась на кроваво -синих губах мужчины. "Узнай , что это моя хижина... "
  - И узнай мое имя.
  
  Холли увидела полосу лезвия, видневшуюся из-под складки одеяла.
  Что такого в этом чертовом имени Холли? Какое значение имеет имя? Что имеет значение, когда дом - это хижина 2 в зоне 1 лагеря 3 Дубровлага?... Он сказал себе, что его зовут Майкл Холли, он поставил перед собой эту задачу.
  Капитуляция была неудачей, неудача - это крах, крах - это катастрофа.
  Где лучше всего сражаться? В бараке, на открытом снегу, на заводе, в административном блоке, в штрафных изоляторах - есть ли какая-либо из них лучшая площадка для борьбы? Если однажды подставить щеку, то ты больше никогда не будешь драться. Его звали Майкл Холли.
  Он увидел, как пальцы напряглись над рукоятью клинка, увидел, как ноги под одеялом подрагивают, словно готовясь к внезапному нападению.
  Рука Холли дернулась, молниеносный удар кобры. Его пальцы нашли запястье. Они сжали и жестоко вывернули.
  Нож взмыл в воздух, описав дугу на несколько дюймов, словно подталкиваемый маленькой пружиной. Он упал между койками и глухо звякнул при приземлении. Он крепко прижал запястье мужчины к чистому краю койки.
  - Не угрожай мне, никогда больше. Меня зовут Майкл Холли ... - он помолчал, затем быстро улыбнулся. - У меня нет табака... Как вас зовут?
  Холли наклонилась к полу, подняла нож, полюбовалась мастерством изготовления оружия, перевернула его так, чтобы рукоятка, натянутая тетивой, была обращена к мужчине, и вернула ему.
  "Адимов... это моя хижина".
  - Ты можешь получить все, но не меня. Меня нет ни у кого.
  Нервный, неуверенный взрыв смеха разнесся по всей хижине.
  "Помни , что ты спишь рядом со мной ... Холли ... "
  - Я чутко сплю, Адимов.
  Перед наступлением сумерек Холли и тех, кто приехал в тот день, отвели в Баню, чтобы они несколько минут постояли под струйками чуть теплой воды. Когда они должным образом высохли на выданных поношенных полотенцах, их повели по утоптанной снегом дорожке в Магазин за одеждой. Черные хлопчатобумажные брюки, черная туника, черное стеганое пальто, подшлемник с подкладкой.
  Армейские ботинки, которые свободно сидели поверх носков. Нужно было унести матрас из ситцевой ткани, набитый соломой. Одеяло и неглубокая подушка. Он оделся, расписался в получении одежды и увидел, что его старая одежда упакована в пластиковый пакет с этикеткой и брошена на пол. Он был в униформе лагеря, он был частью его сути.
  Лагерь с силой водоворота втянул его в свою пасть. Он принадлежал лагерю, ему больше нигде не было места.
  Он взвалил матрас на плечо, отнес его обратно в хижину №2 и бросил на свою койку, а вслед за ним бросил подушку и одеяло.
  Адимов спал.
  Фельдштейн рассказал Холли, в какое время они отправились на Кухню за ужином, и рассказал о том, что после этого он обязательно посещал занятия по политическому воспитанию.
  Холли почувствовала одиночество Фельдштейна в хижине, диссидента среди зеков. Это было жестокое наказание - поместить этого мальчика среди преступников. У мальчика не было бы защиты от этих людей.
  Адимов - "барон" этой хижины. Никто не разговаривал с ним так, как вы, по крайней мере, больше года...
  - Год назад он сломал человеку руку, сломал ее за спиной, как сухую ветку. Здесь есть двое мужчин, которых вам следует опасаться. Адимов в Хате, а Рудаков в Администрации. Адимова вы видели, Рудакова вы найдете. На прошлой неделе в карцерах Рудаков, который является политруком, опрокинул ведро с помоями, и вода разлилась по всему полу. В карцерах нет постельных принадлежностей и отопления. Мужчина спал на полу, и пролитая вода замерзла на полу. Мужчина спал на льду. Это два человека, которых здесь боятся, они выживают благодаря своей власти, потому что мы их боимся".
  На лице Холли появилась загадочная улыбка ... Он поблагодарил мальчика, затем вышел в сгущающуюся темноту и направился к протоптанной тропинке по внутреннему периметру лагеря.
  Впереди него, на небольшом расстоянии друг от друга, по тропинке шли другие мужчины. Это было место одиночества, сюда приходил человек, чтобы поговорить только с самим собой. Вышел на ледяной, пронизывающий ветер. Холли встала в медленно движущуюся очередь, поравнялась с теми, кто шел до и после него, не стала закрывать и расширять промежутки.
  Он шел вопреки времени.
  Прочь от хижины z. Мимо хижины 3, поверните налево, мимо ворот и Администрации, которые теперь представляли собой потемневшую громаду, мимо того места, где крыша лагерной тюрьмы выглядывала из-за заборов, поверните налево, мимо хижины 4, мимо старой кухни, которая теперь была спальной хижиной, мимо Бани, а затем хижины 6, мимо Магазина, поверните налево, мимо Караульного помещения, поверните налево, мимо хижины 1 . . . триста восемьдесят пять шагов ... Прочь от хижины z.
  Это были границы для Холли, это были пределы.
  А лагерь 3 - один из самых старых, Холли, до тебя здесь побывали тысячи людей, десятки тысяч ног в ботинках и бинтах волочились по этой тропинке. Не первая, кто ступает на эту тропинку и в ярости удивляется, когда после четырех поворотов налево прибавляется триста восемьдесят пять шагов. Тропинка была покрыта утрамбованным снегом или истертой землей еще до твоего рождения, Холли. Тропа проводит тебя, увидит тебя мертвым и забытым. Рядом с тропинкой справа от него стоял низкий деревянный забор, по его прикидкам, высотой в ярд, и в некоторых местах снег въелся в него и достиг самого верха. Забор из обрезанных, покрытых креозотом досок. За низким невинным забором снег был гладким, нетронутым. За деревянным забором - полоса смерти, Остролист. Он подумал о пуле и о холодном свинце, вставленном в латунные гильзы винтовок или пулеметов, которые наблюдали за ним. А за низким деревянным забором и чистым снегом тянулась изгородь из колючей проволоки, которая тянулась на столбах на высоту головы Холли. А за колючей проволокой был еще один забор, который был выше, и снова прожектора играли и выхватывали режущие кромки
  ... а за высокой колючей проволокой тянулся деревянный забор высотой в три ярда. Два деревянных забора, два проволочных заграждения, и все освещено как днем, все прикрыто сторожевыми вышками, стоящими в каждом углу лагеря, а над самым высоким из деревянных заборов он мог видеть только крышу тюрьмы.
  Ужасное безмолвие без красоты. Безмолвие тех, у кого нет надежды.
  Мужчина, стоявший перед ним, остановился. Он уставился на низкий деревянный забор и чистую полосу снега, пожелтевшую в свете фонарей, и на низкий проволочный забор, и на высокий проволочный забор, и на высокий деревянный забор. Холли увидела его лицо, когда он проходил позади него по дорожке по периметру, лицо, искаженное отчаянием. Холли шла дальше, а человек позади него был брошенным никем.
  Этого не может быть на самом деле, Холли. Это может быть только холст. Прикоснись к нему ножом, и холст порвется. За краской должна быть другая картина.
  Черт, Холли, это реально. И пули в пистолете на сторожевой башне наверху, они настоящие ... И холод, и приговор суда, которому осталось исполнять четырнадцать лет, и наихудшее везение, о котором консул когда-либо слышал ... Они настоящие.
  Он совершил еще один виток предписанного пути, а мужчина все еще стоял и смотрел на заборы, и его плечи не были сгорблены, как будто холод его больше не беспокоил.
  С чего это началось?
  С чего началась история, которая привела Михаила Холовича, которому предстояло стать Майклом Холли, в это место проволоки и снега, собак и ружей?
  Город под названием Базар в самом сердце Украины был расположен на окраине густого лесного массива к северу от железной дороги Киев-Житомир. В своем роде город обладал определенным процветанием, которое было основано на качестве близлежащего леса, богатстве чернозема и неспособности политики коллективизации центрального правительства сколь-нибудь тщательно обеспечить самодостаточность нескольких тысяч людей, которые там жили.
  Украина - это не Россия. Украина боролась за сохранение своей языковой идентичности, наследия и литературы.
  Москва была далекой столицей, иностранным повелителем, раздававшим своих сатрапов и комиссаров. Несмотря на сталинские чистки тридцатых годов и благодаря им, уникальность Украины не была утрачена. И где лучше помнить об этой индивидуальности, чем в городе Базар. На устах каждого ребенка этого города была история о многодневном сражении, разыгравшемся там 21 ноября 1921 года между людьми, верными Георгию Тютюннику, и молодой Красной Армией. Перестрелка, которая длилась с рассвета до ночи, пока группа, считавшая себя украинскими патриотами, держалась, без надежды на спасение или подкрепление, против окружающего наступления московских солдат. Это был эпический бой. Старые винтовки против минометов, пулеметов и гаубиц. За этим, после того как были опустошены патронные мешки обороняющихся, последовала тотальная резня, когда была прорвана последняя линия на вершине открытого холма.
  Жертвоприношение Тютюнника и его людей, потому что жертвоприношение было таким, каким его видели на Базаре, оставалось навязчивой идеей в умах горожан на протяжении двадцати лет. С того момента, как Степан Голович научился читать, писать и понимать, что к чему, Илья, которая должна была стать его женой, знали об этой битве.
  А затем, в ноябре 1941 года, произошло невообразимое.
  Ополченцы ушли с Базара. Офисы партии были закрыты, а ее работники мчались на восток в открытых грузовиках. Разрозненные, потрепанные колонны войск без снаряжения вошли в город и вышли по главной дороге на Киев.
  А через день после них танковые колонны двинулись по той же дороге, и некоторые девушки и женщины Базара с большой смелостью бросали цветы на забрызганную грязью броню тяжелых танков "Пантера", и некоторые мужчины приветствовали их криками, а директор средней школы сказал в тот вечер в кафе на улице Ленина, что это был момент освобождения.
  Жители Базара не могли отличить передовые силы вермахта от гарнизонных войск дивизий СС. Эти люди также не могли знать, что после того, как боевые генералы двинутся дальше на Восток, в Россию, их власть над гражданским населением перейдет в руки Эриха Коха, призванного в Киев возглавить рейхскомиссариат.
  Днем 21 ноября горожане собрались на холме, где произошла битва при Тютюннике. Они пришли в своих лучших нарядах, как будто это было воскресенье из тех дней, что были до закрытия церкви. Директор школы произнес первую речь, развевались флаги, городской оркестр сыграл попурри из мелодий старой Украины, был спет гимн. Вечером войска СС пришли в дома тех, кто организовал такой счастливый день. Утром расстрельные команды СС расстреляли двадцать четыре самых видных гражданина Базара. На следующей неделе поезд увез всех молодых мужчин и женщин Базара на военные заводы Рура.
  Степан и Илья Голович были среди тех, кого перевезли в опломбированных вагонах через Львов, Краков и Прагу в Эссен. Они были остарбайтерами, умными и образованными, и их заставляли работать чернорабочими, заставляли носить значок.
  Три с половиной года спустя "Пантеры", штурмовавшие Базар и Украину, вернулись домой с поражением.
  Изможденные, подобострастные, измученные, Степан и Илья Головичи оказались согнанными вместе со ста тысячами других людей в Лагеря для перемещенных лиц. Большинство, огромное большинство, должны были быть отправлены обратно в тех же закрытых поездах на Родину, в Россию. Меньшинству, крошечному меньшинству, удалось убедить американские власти, что их не следует возвращать.
  
  В 1947 году Степан и Илья Головичи прибыли без денег и багажа в лондонские доки Тилбери на грузовом судне из Бремена. Степан Голович опустился на колени, чтобы поцеловать мокрую от дождя брусчатку набережной. В одноместной комнате в Кингстоне-на-Темзе, которую он снимал и где жил с Ильей, он ремонтировал часы. Когда местный врач, сбитый с толку воробьиными размерами своих пациентов, сообщил паре, что они вот-вот станут родителями, Илья Голович уткнула свое морщинистое и усталое лицо ей в грудь и заплакала, а Степан Голович вскочил со стула, а затем почесал меж своих жидких седых волос и рассмеялся. Две недели спустя был доставлен конверт buff OHMS, в котором сообщалось о выдаче документов на натурализацию. К тому времени, когда Илья Голович поступил в Кингстонскую больницу общего профиля в связи с тяжелыми родами, они были гражданами Великобритании. То, что это было трудно, не удивило дежурного акушера. Женщине такого телосложения незачем было рожать детей весом 8 фунтов 7 унций.
  Они назвали мальчика Михаилом.
  В тот год, когда ребенок впервые пошел в детский сад, его отец перевел фамилию на английский язык. Он надеялся, что, хотя по сути украинец по происхождению будет править за парадной дверью их дома, его сын сможет ассимилироваться в обществе, которое усыновило его родителей-неудачников.
  Майкл Холли был ничем не примечательным мальчиком, выросшим в пригороде юго-западного Лондона.
  Возможно, это начало пути к периметру ЖКХ 385/3/1.
  Какой-то мужчина стоял, развязный и прямой, и смотрел на заборы.
  Ночь давила на поток дуговых ламп, ряд гроздьев ламп опирался на внешнюю ограду из деревянных досок.
  Снег тонким слоем лежал на плечах его туники, и он не делал попыток рассеять его. Те, кто шел по периметру, шли за ним, и никто не заговаривал с человеком, который смотрел на стену, удерживающую его. Он причащался в одиночестве, и большая часть его лица была скрыта стеганой балаклавой, а его разум был заблокирован для тех, кто проходил мимо него. Когда прозвенел звонок и призрачные фигуры высыпали из хижин, чтобы выстроиться в шеренгу у Кухни, он остался, его внимание все время было приковано к верхним нитям проволоки и самой верхней линии деревянного забора.
  Из-за угла участка поднятый пулемет и его оператор наблюдали и выжидали своего часа.
  В обеденной зоне голой кирпичной кухни что-то шевельнулось в омуте летаргии. Был воскресный вечер, конец единственного дня недели, когда Завод простаивал. Зеки отдохнули, они подкрепили свои силы, проведя дневные часы на своих нарах. Они написали письма, которые в течение недели будут прочитаны лагерной цензурой, которые будут пропущены, изрезаны или измельчены.
  Они читали из скудного набора книг в библиотеке. Они мечтали о каком-то месте за забором. Они были возрождены. Воскресенье - это подкожная доза для зеков.
  В очереди, к которой присоединилась Холли и которая дважды растянулась вдоль внутренних стен Кухни, кипела жизнь и велись разговоры. Впервые за весь день он услышал, как мужчины свободно смеются.
  В дальнем конце от двери был люк на высоте пояса - уровне, на котором человек, естественно, держит свой стальной поднос.
  Человек, который накладывает еду в стальную миску на подносе, не может видеть лица человека, которому он дает еду.
  Он слеп к нему и поэтому не может оказать услугу в виде увеличения пайка другу или уменьшения пайка врагу.
  За исключением того, что Адимов и его друзья-бароны назовут свои имена, а повар ответит, что является способом выживания. Их миски будут полны до краев, они будут стоять во главе очереди за килькой из мяса или рыбы, которая плавает в суповой каше. Есть правило, его нужно обойти. Таков путь лагеря 3, таков путь всех лагерей Дубровлага.
  
  Адимов не смотрел на Холли, он был далеко впереди медленно движущейся шеренги со своими дружками, железными людьми из хижин, Фельдштейн стоял на полстены впереди Холли, не в силах разговаривать.
  Суп представлял собой пюре из пшеничной муки и круп.
  В свете флуоресцентных ламп на кухне поблескивал жир. Квадратная серая рыба плавала, как враждебный айсберг, почти полностью погруженный в воду. Туго нарезанный стебель капусты. Отличается от Лефортово, вернувшегося в темные века, со второго этажа больничного корпуса во Владимире. Пить горячую воду и жевать ржаной хлеб.
  Холли нашла место в конце стола, для него освободили дополнительное место. Он сел и улыбнулся.
  - Вы англичанин ... Тот, кто настаивает на своем английском имени ... Я Пошехонов, из хижины z. Я сплю поближе к печке.
  Холли посмотрела через стол на коренастого круглолицего коротышку, от которого веяло жизнерадостностью, которая была здесь чужда.
  Он мог бы быть менеджером банка с Главной улицы Твикенхема, он мог бы продавать страховые полисы или отпускные по сниженным ценам в Бенидорме.
  - Рад познакомиться с вами, но я бы предпочел, чтобы это было в другом месте.
  "Судя по тому, как ты смотришь на еду, ты новичок в лагерях. Тебе нужно закрыть глаза, закрыть нос, сжать кишки, и ты проглатываешь это. Сверху кладешь хлеб, и хлеб становится пробкой. Хлеб держится, пока ты не будешь готов обосраться. У вас в Лондоне так не едят?
  - Не каждый день...
  Холли поднесла стальную миску ко рту, наклонила ее, проглотила и почувствовала, как в горле потекла теплая жидкость, а затем подступила тошнота, и он зажал рот и снова проглотил. Еще из миски.
  - Вы должны питаться, вы должны питаться, - мрачно сказал Пошехонов, а затем его смех снова оборвался. - В еде есть что-то вкусное. Они даже говорят, что там есть белок, но это может быть пропагандой".
  
  Холли показалось, что он подавится. Он прикусил губу и снова сглотнул.
  это самое худшее?
  "Не худшее и не лучшее, это повседневность".
  Пошехонов перегнулся через стол и хлопнул Холли по плечу. - Ты привыкнешь. Сколько тебе нужно времени, чтобы научиться любить нашу еду? Однажды у меня было две недели, чтобы научиться любить все, две недели до того, как меня должны были расстрелять. Двое мужчин, приговоренных вместе со мной, они убили их, они пощадили меня. С того дня я люблю поесть, я люблю всю еду. Жизнь здесь очень прекрасна, для меня любая жизнь предпочтительнее смерти. Ты понял меня, англичанин?
  - Холли... Да, я понимаю тебя.
  На дне миски остался только жир. Холли взял хлеб, зажал его между пальцами и отправил в рот. Безвкусный и сухой, он заглушал отвращение.
  Мужчина рядом с ним подмигнул в быстром заговорщическом жесте, как бегущий боб, который затем протянул руку Холли, и их кулаки сжались в отстраненном приветствии, но слов не было. Лагерь не был местом легкой дружбы. Это было место, где мужчины взвешивали и оценивали, прежде чем проявить доброту. Они научились сосуществовать, они научились жить без коллег. Он собрал рассыпанные по подносу крошки в аккуратную кучку, а затем зажал их между пальцами и проглотил. Еда мало помогла унять голодные боли в желудке.
  Сражением будет голод. Но они выжили, все эти мужчины в хижине-Кухне нашли способ выжить. И то же самое сделала бы Холли...
  - Англичанин, ты не спросил меня, зачем я здесь
  ... На лице Пошехонова отразилось разочарование.
  Холли встала. Скамейки вокруг него опустели. Когда с едой было покончено, со столов убрали.
  - Потому что это не мое дело. И не ваше дело, почему я здесь.
  -Полегче, англичанин, ты не можешь быть островом, только не в этом месте. Человек, который может жить здесь, - это тот, кто протягивает руку помощи своим собратьям." Пошехонов схватил Холли за руку.
  - У них есть ружья, собаки и проволока, у них есть свои нормы выработки на фабрике, у них есть свои правила и свой лагерный режим. Кажется, у них есть все.
  У нас хватает сил только на то, чтобы смеяться над ними.
  - И твой смех ранит их?
  "Благодаря смеху мы можем одерживать маленькие победы".
  "Маленькие победы ничего не дают".
  - Это ответ человека, который спешит. В этом лагере нет никого, кто бежит. Бежать некуда... Это твоя первая ночь, англичанин, ты должен узнать о новом мире, ты должен быть терпеливым, если он хочет раскрыть тебе свои секреты. Я говорю вам сейчас - большая победа невозможна".
  - Как скажешь, - бросила Холли через плечо. Он присоединился к колонне, медленно направлявшейся к двойным дверям Кухни.
  Пошехонов все еще был рядом с ним. - Тебе еще предстоит переночевать здесь одну ночь. Человек из "Внутреннего порядка" уже является вашим врагом ... Адимов, который является убийцей, является вашим врагом. Человек не может быть здесь островом, если он когда-нибудь повернется к этому месту спиной.
  - Спасибо, - тихо сказала Холли.
  За дверью снег валил сильнее, и мужчины, столпившиеся там, собирались с духом, чтобы бежать или доковылять обратно до своих хижин. Холли вышла на пронизывающий ветер. Ты никому не отдаешь себя, Холли. Я первая, я вторая, я третья. Танцующие тени прошли мимо него. Теперь никаких разговоров, потому что дело было серьезное - пересечь открытое пространство от Кухни до хижин.
  Выстрелы заглушили приглушенный звук скользящих ног.
  Выстрелы проникали все глубже и глубже в сознание Холли.
  И Холли знала, куда смотреть. Мгновение ясности.
  Боже, Холли, ты совсем забыла о нем. Ты набивал желудки едой и вел светскую беседу о выживании в лагере, и ты потерял его из своей памяти ... Колонны людей, которые расходились от кухни к своим хижинам, сначала застыли неподвижно, затем дружно потянулись туда, где ярко горел свет, где заборы нависали между чернотой и снегом.
  Еще один выстрел.
  Ты мог бы поговорить с ним, ты мог бы предложить что-нибудь от себя, но ты оставил его там, на вонючем кровавом холоде. Ты ушла к своему гребаному супу и своему гребаному пойлу и оставила его на ночь.
  Холли побежала.
  Он растолкал тех, кто был перед ним. Он прижимался к телам в серых одеялах, его дыхание вырывалось со всхлипами, и холод пробирал от этого вдоха и высасывал маленькие марлевые облачка воздуха. Он побежал и вместе с первой шеренгой подошел к дорожке по периметру и низкому деревянному забору.
  Только его руки дотянулись до верхних прядей. Он повис на руках, и его тело дрожало, а ботинки били по снегу. Не умер.
  Вокруг Холли раздался гневный вопль, который прокатился по освещенной полосе и достиг дозорной вышки, откуда их ослепил прожектор. И тут послышался рев собак и крики с другого конца территории и из помещения охраны. Впоследствии Холли не мог объяснить себе свой поступок. Он не мог объяснить, почему намеренно перешагнул через низкий деревянный забор и ступил на чистый снег рядом со следами этого человека. Инстинкт взял над ним верх, и шум людей позади него стих до шепота. Четкими, резкими шагами Холли подошла к проволоке.
  Он не поднял глаз на стражника на сторожевой башне.
  Он не видел, как охранник изменил прицел, отвернувшись от собравшейся толпы.
  Два выстрела в снег в метре справа от его ног, крошечные облачка на снегу.
  Холли видела только человека на проводе. Он протянул руку, перенес вес тела на себя и поднял его повыше, а затем вырвал материал туники из проволочных зазубрин.
  Высокое и неуклюжее тело, но в то же время легкое, как у ребенка. Холли отнес его, убаюкивая, на руках, вернулся по своим следам, перегнулся через низкий деревянный забор и вернулся, снова поглощенный зеками. Тяжесть легла на другие руки, и рукава туники Холли обильно запачкались кровью. Двое охранников на лыжах просочились между высокой проволокой и деревянным забором и прикрывали растущую массу заключенных своими винтовками. Из глубины лагеря надзиратели пробились сквозь толпу с помощью утяжеленных палок и разогнали давку вокруг распростертого тела.
  Среди надзирателей был один мужчина, одетый не в форму, а в теплый стеганый анорак. Этот человек бросил короткий взгляд на искалеченного зека, затем отвернулся, сложил руки в перчатках на животе и приготовился терпеливо ждать. Этот единственный человек поставил себя выше кровавого инцидента на снегу и визгливого звука сирены.
  Холли наблюдала за ним.
  Жизнь быстро угасала. Прошло десять минут, прежде чем прибыли носилки, а затем заключенные расступились и позволили этому человеку из их числа пройти к открытым воротам.
  Когда ворота снова закрылись, толпа расступилась и снова потянулась к хижинам.
  Пошехонов стоял рядом с Холли.
  - Тебе не следовало вмешиваться, англичанин.
  Холли почувствовала, как на нее медленно накатывает усталость. "Это было кровавое убийство".*
  - Сейчас он за пределами лагеря, вот почему он перелез через проволоку. Он обрел свободу ... Кто ты такой, чтобы останавливать его? Кем ты был в своем высокомерии, чтобы пытаться спасти его от его желания? Это была его свобода, вопреки проволоке.
  - Я не могла смотреть на него, только не вот так.
  - Так заведено в лагере. Любой человек волен подойти к проволоке. Помешать этому - вторжение. Вы видели человека, который пришел в ватнике; это был Рудаков. Именно у Рудакова наш друг добивался свободы. Рудаков сделал каток из пола своего карцера. Человек, который спал на льду, чья одежда была ледяной, не должен позволять незнакомцу мешать ему совершить путешествие к той свободе, которую он может обрести. Ты научишься этому, англичанин.
  В тот воскресный вечер в лагере должен был состояться показ фильма, но проектор сломался, и заключенный, который знал ремесло киномеханика и мог бы его починить, отбывал свой второй подряд пятнадцатидневный срок в изоляторе ШИЗО. Вместо отмененного фильма был организован концерт. Группа ополченцев из Яваса, которые сформировали хорошо известный во всем Дубровлаге хор, пела в течение часа с четвертью. С особым энтузиазмом они одаривали свою прижатую и оцепеневшую аудиторию
  "Партия - наш рулевой" и "Ленин всегда с вами".
  Холли знала, что человек, перелезший через проволоку, будет мертв еще до окончания концерта.
  
  
  OceanofPDF.com
  Глава 5
  Старые зеки, люди со стажем, говорят, что первые месяцы в лагерях самые тяжелые. И тяжелее, чем первые месяцы, первые недели. И тяжелее, чем первые недели, бывают первые дни. И самое худшее и ужасное - это первое утро.
  Режим темноты и дуговых фонарей все еще действует, когда громкоговорители взрываются и передают государственный гимн Союза Советских Социалистических Республик. Потрескивающий и изношенный магнитофон играет музыку нации из Караульного помещения, и сейчас половина седьмого. Никогда не поздно, никогда раньше. Громкость высока, и звуки военного оркестра с его медью и барабанами врываются в дремоту мужчин в хижинах. Ни один сон не переживет этого пробуждающего призыва.
  Древние говорят, что первое утро, первый опыт встречи рассвета в лагерях - это величайшее испытание.
  Старые зеки говорят, что если человеку снится кошмар, то его не следует беспокоить, потому что пробужденная лагерная жизнь ужаснее боли любого сна.
  Старые зеки говорят, что человек слабее всего, когда он впервые попадает в лагеря, когда из него впервые выжимают желание жить.
  Все они спали в одежде под единственным разрешенным одеялом. Они спят в носках, брюках и туниках, и все равно их пробирает холод. Они быстро вскакивают со своих нар, и хижина сотрясается от бесполезной ругани. Надзиратели и надежные люди из Службы Внутреннего распорядка стоят у дверей хижин, а зеки высыпают в ночную темноту и рассыпаются по дорожке по периметру, и, как муравьиная тропа, они вьются вокруг комплекса для того, что классифицируется как Учения. Над ними парит белая вата от их дыхания, под ними свежий за ночь снег превратился в еще один слой льда. Они слышат топот охранника на его сторожевой вышке, они слышат шуршание лыж охранников, которые находятся между высоким проволочным и деревянным забором, они слышат отрывистый лай собак. Когда они тренируются, зеки не видят ничего, кроме своих ног, падающих вперед на дорожке. Голова опущена, балаклава плотно прилегает к лицу, шарф плотно замотан, воротник гимнастерки поднят. На утренней зарядке не бывает разговоров, потому что никто не заботится о своем соседе. Молодые быстро идут по дорожке по периметру, а старики идут медленнее, но каждый борется за скорость, потому что скорость - это тепло. Упражнение предназначено для каждого утра. Если туники и брюки мокрые, заключенным будет тяжело, и они будут еще более влажными и холодными в течение всего следующего дня. Старики не могут бегать, и им нужен отхожее место, но только после тренировки мужчинам разрешается стоять в очереди за привилегией пользоваться отхожими местами. Зимой в уборных лучше, потому что помет под дощатыми сиденьями замерзает, а лед быстро связывает запах мужских испражнений. После туалета необходимо вымыть руки и лицо, но не бриться, потому что бритье делает парикмахер, и это раз в неделю вместе с ванной. После холодного умывания это завтрак из кашеобразного пойла и чашки горячей воды. После завтрака проводится парад, и мужчины выстраиваются в шеренги, в то время как надзиратели, поддерживаемые огневой мощью охранников, приходят со своими списками для подсчета голосов.
  Семь тридцать. Начало рабочего дня. Каждое утро, когда зеки маршируют на работу, ощущается слабое возбуждение. Они должны выйти через ворота лагеря и пересечь дорогу и железнодорожную ветку, после чего колонна войдет на территорию фабрики. Это короткая прогулка, не более ста метров, но это кусочек свободы. Мужчины маршируют со своими надзирателями, и когда они отходят от заборов на эти несколько шагов, их окружают солдаты и собаки. Дорога ведет в деревню Барашево, и иногда мирным жителям приходится стоять за рядами охраны и ждать, пока мимо пройдут колонны преступников, прежде чем они смогут продолжить свой путь. У них столько же заключенных, сколько и у зеков. Их тюрьмы находятся в деревнях Барашево, Явас, Леплей, Сосновка и Лесной. Они живут между островками проволоки и деревянными стенами, они находятся в пределах видимости сторожевых вышек и рядом с гарнизонными казармами. Жалкие деревушки, разрушенные лагерями и их фабриками. И поскольку они тоже заключенные, они ненавидят заключенных, а их дети подражают старшим и кричат "Фашисты!", когда зеки идут в своей охраняемой колонне между Зоной и Заводом. Сельские жители"
  работа - это Лагерь. Они - надзиратели, водители, техники, заводские контролеры. Наручники приковывают их к Дубровлагу. Пока лагеря остаются, жители деревни сами находятся в плену. Против шаркающих колонн у них есть только оружие оскорблений и ненависти.
  Перерыв на обед составляет один час. В течение этого часа зеки пересекают железнодорожную ветку и дорогу и возвращаются в Зону, где их еще раз пересчитывают и обыскивают. Во второй половине дня они возвращаются на Завод. Вечером они снова возвращаются в Зону. Поиски кропотливы, переклички длительны. Люди должны стоять на ветру и утоптанном снегу. Они всегда должны ждать.
  Ритм лагеря постоянен, как тикающий метроном.
  Бывший майор десанта, ныне прикомандированный к МВД, Василий Кипов за короткое время работы в ZhKh 385/3 / i получил две благодарности от Министерства за бесперебойную работу Зоны. Благодарности вставлены в рамки и висят на стене комендатуры.
  
  Голод приходит быстро, истощение медленнее. Но они близнецы, эти двое, и их приближение неизбежно.
  Работа на фабрике по десять часов в день, трехразовое питание из припрятанного мяса без свежих овощей и фруктов. Истощение и голод будут идти рука об руку. Они подорвут его волю. Когда он будет измотан рабочей нагрузкой, просядет от диеты, тогда он станет податливым и больше не будет доставлять хлопот. Когда его побьют, он станет зеком, и таков путь всех них, всех восьмисот человек в лагере.
  Холли усвоила кодекс поведения, наблюдая за другими.
  Когда толпа обитателей Хижины z поднялась со своих коек и вышла в темноту Размяться, Холли была с ними. Когда на парадах и подсчетах произносили имя Холовича, он кричал в ответ: "Холли... здесь", и этот незначительный жест был проигнорирован. Когда колонны направились к Заводу, он был в их рядах. Когда ему поручили поработать на токарном станке, который закруглял и закручивал спиралью ножки стульев, он не послушался совета мастера и вместо этого наблюдал, как человек рядом с ним изучает работу станка.
  Он ел пищу, которую ему подавали, с такой же жадностью, как и те, кто сидел вокруг него. Он лежал на своей койке с открытыми глазами, уставившись в стропильный потолок, все часы, которые были обычными для мужчин хижины z. Он смешался с толпой. Не первый в очереди и не последний. Не самый высокий в производственной линии Фабрики, но и не самый низкий. Он пополнил ряды призраков, стал обычным и ничем не примечательным.
  К англичанину, конечно, проявили интерес в Хижине z.
  На этот раз что-то редкое, подумали они, что-то редкое и оригинальное. Они с жадностью смотрели на шарф у него на шее, на носки под ботинками, на брюки, которые он снял в бане, хотели подержать в руках и почувствовать текстуру одежды незнакомого человека. Они рассказывали ему о своей жизни так, словно этим мазали свое существование какой-то мазью.
  Они искали у него откровенности. Они не были вознаграждены.
  Холли построила замок, замок на острове, замок на острове, который является лагерем для военнопленных.
  
  Убийца, который спал ночью в полуметре от Холли, подошел со своей историей к англичанину. Адимов отошел в сторону в момент их первой встречи.
  Диссидент, который первым заговорил с Холли, произнес неуверенный монолог о революции. Фельдштейн подошел к Холли, словно надеясь найти единомышленника.
  Мошенник, чья койка стояла рядом с плитой и чье падение было самым тяжелым и жестоким из всех, разыскал Холли на дорожке по периметру. Пошехонов подробно рассказал об исправительно-трудовых колониях.
  И там был Чернаев, который был вором, и Быркин, который был флотским старшиной, и Мамарев, который, по их словам, был доносчиком.
  Все потянулись к уху Холли, но все были отведены в сторону.
  Он казался безразличным. Не резким в своем неприятии их историй, не грубым. Безразличным и незаинтересованным.
  Адимов хвастался планированием ограбления в Москве.
  Целью Адимова должен был стать Государственный банк на Кутузовском проспекте. Он сам и двое коллег, и даже машина, найденная для побега, и самодельный пистолет, которого было бы достаточно, чтобы вывести из себя кассиров. Двести тысяч рублей в багажнике, и они вышли на улицу, и сели в машину, где тихо заурчал двигатель, и влились в поток машин ... А глупая сука была на пешеходном переходе, и ее сумки были в обеих руках, и она замерла, не отступила назад, и машина сбила ее, вильнула, разбилась.
  Тупая сука. Что ж, они, черт возьми, не собирались останавливаться, потому что загорелся знак "стоп", а не знак "багажник заполнен". Нельзя поставить на ручной тормоз и сидеть сложа руки под звон будильника, потому что бабушка возвращается домой с ужином для своего зятя. Вильнул и врезался в фонарный столб. Трое мужчин в машине, все оглушенные, все с полусотней, когда ополченцы вытаскивали их оттуда, а до дверей банка оставалось не более пятидесяти метров. Двенадцать лет на размышления, двенадцать лет, а не пять ушло. И Адимов, казалось, ждал восхищения от Холли, когда рассказывал свою историю. Каждый новый человек в хижине кудахтал от сочувствия к неудаче Адимова, каждый считал это разумным. Все, кроме нового незнакомца, англичанина.
  На ухо Холли Фельдштейн прошептал о распространении самиздатовских материалов.
  Скопированные и распространенные машинописные тексты, которые передавали поток несогласия из уст в уста тех немногих, кто верил в будущее перемен и окончательное разрушение монолита, контролировавшего их жизни. По его словам, он был причастен к незаконному и опасному распространению информации, опасной потому, что арестованные рисковали быть отправленными в Институт судебной психиатрии имени Себского или брошенными на милость зэков в лагерях. Два года отсидел и четыре должен был уйти, потому что у одного из них не хватило сил выдержать допрос следователей КГБ на Лубянке. И он гордился своей жалкой и изолированной борьбой и верил в туманную победу в будущем и в настоящее мученичества. Он говорил о благородстве борьбы, а не о неудаче в достижении. По его словам, его знали на Западе, многие тысячи людей поддерживали его в его агонии, его утешало их отдаленное общение. Холли выслушал его с холодной вежливостью, пожал плечами и повернулся на бок, чтобы поспать.
  За столом на кухне Пошехонов обнаружил Холли.
  Совместная история лагерей и его жизни бурлила, чистая, как горный ручей. Источник бережной надежды и источник веселья. Пошехонов сказал, что он нашел способ смеяться, он взял в руки копье насмешки. "Не слишком часто, вы понимаете, но достаточно, чтобы уколоть их ..." Его падение было быстрым и далеким, но оно почти того стоило, почти, и однажды, в один далекий день, у него появилась мечта о полете за пределы Родины. Пошехонов сказал бы, что расплата ждала его в Цюрихе. Холли когда-нибудь бывала в Швейцарии, потому что там был банк? Он рассказал о Черноморском рыболовецком коллективе, где улов подсчитывался не в килограммах рыбного мяса, а в граммах соленой икры осетра. Кооперативная компания по консервированию икры, и план был блестящим по своему соусу и сложности. Голландский бизнесмен предложил идею, замечательное изобретение ... Банку черной икры, но на этикетке было указано, что это сельдь, и как сельдь она продавалась в Амстердаме до того, как этикетки были переведены в Голландию и поступили в магазины европейских столиц.
  И мошенничество было четко разделено, и часть средств попала на банковский счет, который был анонимным во всем, кроме своего номера. Это не могло продолжаться долго. Блестящий, но временный, и Пошехонову повезло, что его не застрелили вместе с двумя его главными сотрудниками. Пошехонов смог вызвать короткую ясную улыбку Холли, улыбку скованную и краткую.
  Каждый по-своему - Адимов, Фельдштейн, Пошехонов -
  протянул руку к Холли и помахал флажком интереса, озабоченности или дружбы. Ничего не вышло.
  Холли была одна.
  Погруженный в собственные мысли, он ждал вызова в Административный блок.
  Спустя целую неделю после того, как Холли была доставлена в Лагерь 3, капитан Юрий Рудаков отдал распоряжение доставить новую заключенную в его кабинет.
  Дело было не в том, что он медлил со своим долгом опросить всех отправленных в лагерь, которые были в чем-либо, незначительном или крупном, особенными. Его собственная склонность привела бы его к этому первому собеседованию тремя или четырьмя днями ранее. Но вслед за личным делом Михаила Холовича пришли дальнейшие инструкции и брифинги по телетайпу в его кабинете. Еще один материал с улицы Дзержинского, который он должен оценить. К тому времени, когда он почувствовал, что готов предстать перед Холли, он провел три ясных дня, запершись в этом кабинете и закрыв дверь для всех запросов.
  Капитан был молодым человеком, ему еще не исполнилось двадцать восьмого.
  В полутемных коридорах Штаб-квартиры были те, кто говорил, что его взлет был слишком быстрым. Рудаков знал о ловушках, знал о ножах, которые поджидали его. КГБ
  
  офицер, ответственный за безопасность, как физическую, так и духовную, лагеря, был человеком на испытании. Он осознал свою силу на испытательном полигоне. Он уже был под судом раньше. В возрасте всего двадцати четырех лет он занимал должность офицера КГБ при 502-й гвардейской бронетанковой дивизии, дислоцированной в Магдебурге в Германской Демократической Республике. Там он узнал, как полный полковник может морщиться и умолять в его присутствии. Он почувствовал силу своего положения, когда принес бутылку в комнату какого-то майора и попросил рассказать о разговоре в столовой, когда его, ушей КГБ, там не было. Он видел, как дрожит желеобразный подбородок капитана, и знал, что это его форма и синие нашивки подразделения принесли ему победу. Он катился по американским горкам к высотной карьере, а теперь они послали его в это вонючее захолустье, чтобы еще раз испытать его решимость и способности. Если бы он и здесь победил, если бы он вернулся из Барашево без единого пятнышка от дерьма и слизи этого места на своей сшитой на заказ форме цвета хаки, тогда дорога вверх и только вперед была бы для него ясна. Капитан был эгоцентричным человеком, тем, кто верил в великие планы жизни. Он рассчитывал на судьбу, которая была предначертана для его карьеры. Судьба бросила кости. Шестерки-близнецы падали, раскачивались, катались, чтобы он мог их увидеть. Михаила Холовича отправили в лагерь 3, Зона 1.
  Файлы рассказали ему свою историю - историю редкой некомпетентности и открывшихся перед ним возможностей.
  В Москве был схвачен агент британских шпионских служб. Сильное существо и решительное в своих отрицаниях, но это должно было продлиться недолго. Конечно, на Лубянке проводились допросы, но это были непрочные дела, поскольку над их ходом висел меч освобождения человека. С самого начала возник вопрос об обмене. Все начальство, все офицеры высшего звена, украшенные золотыми галунами, не справились со своими обязанностями, когда дело дошло до уничтожения этого англичанина.
  Там, где потерпели неудачу генералы-полковники, майоры штабов, идиоты-педерасты, у амбициозного капитана была возможность добиться успеха.
  С тех пор как первое досье прибыло с поезда из Потьмы, Юрий Рудаков ни о чем другом не мечтал, кроме своего триумфа на допросе над Михаилом Холовичем.
  Теперь он сидел за своим столом, ухоженный маленький человечек с волевым выражением лица, властностью в худощавом теле и резкостью движений. Решительный и активный молодой человек. Тот, кто шел вверх. Тот, на ком солнце играло даже сквозь слой снежных облаков над крышами административного корпуса. На его столе не было бумаг, которые были заучены наизусть и заперты в его личном сейфе. В то утро за завтраком в их бунгало на окраине Барашево, в пределах видимости внешнего деревянного забора Зоны 1, он сказал своей жене, что его ждет большой приз ... не завтра, не на следующей неделе, но у него было время, у него были месяцы времени, чтобы сломить этого ублюдка.
  Пока он ждал, он понял, что не испытывал такого острого предвкушения и счастья с тех пор, как служил на передовой в Магдебурге.
  В дверь почтительно постучали. Рудаков побарабанил пальцами по столу, медленно отсчитывая пять секунд, затем тихо приказал привести к нему заключенного.
  Холли огляделась вокруг.
  Офис, который мог бы занимать менеджер по персоналу фабрики в Дартфорде. Аккуратный стол, а за ним мужчина, который, возможно, пришел в субботу днем для дополнительной работы. Воротник клетчатой рубашки выглядывал из-под толстого синего свитера. Столик поменьше стоял рядом с письменным столом, на котором стояла пишущая машинка с высокой спинкой - признак младшего руководителя, которому не выделили личного секретаря и который должен сам писать свои меморандумы. Сейф, картотечный шкаф, окно, занавешенное от сумерек лагеря и окружавшего его рифа дуговых ламп. Календарь с цветной фотографией снежного пейзажа был прикреплен между картиной Ленина в рамке и портретом Андропова из Политбюро. Но это была пустынная комната, без ковра, без качественной мебели, без личного убранства. Стены, выкрашенные в желтый цвет, были унылыми, с потеками конденсата.
  Тепло от горячей трубы, проходившей по боковой стене, коснулось лица Холли, разгоняя холод, поселившийся у него под туникой, когда он шел из лагеря с доверенным лицом из Внутренней полиции. Прошла неделя, и изменения коснулись Падуба, зимние листья прилипли к газонной траве. Бездумно он встал не перед столом, а под углом к нему, чтобы быть ближе к трубам, и ему стало интересно, как долго продлится собеседование, потому что до звонка на Кухню на ужин оставалось меньше тридцати минут, и желудок у него сжался от голода.
  Мужчина за письменным столом был бы немного моложе его. Мужчина непринужденно развалился в кресле, и Холли встала. Мужчина был одет в облегающую повседневную одежду, а у Холли она была тонкой. Мужчина был гладко выбрит, от него пахло дезодорантом, а Холли была заросшей щетиной и воняла так, что он сам мог почувствовать эту мерзость. Мужчина был расслаблен и отдохнувший, и Холли почувствовала, как усталость пронзила его разум : девять с половиной часов он проработал на Фабрике за токарным станком, на котором изготавливали стулья"
  ноги. Этот мужчина обладал силой и напором, и Холли не знала, каким взглядом он мог бы соперничать.
  И если бы они были вместе в Хэмптон-Уик, если бы они сидели в гостиной его дома на юго-западе Лондона, то компания Холли "Фиеста" стояла бы на улице, и одежда сидела бы на нем элегантно, и виски с содовой в его руке, и уверенность звучала бы в его речи. Но это была не его территория. Он стоял в промокших ботинках, из-за которых снег промок до носков, и ненавидел человека, сидевшего за столом.
  - Не хотите ли присесть, Холович?
  Холли выпрямился, пожал плечами, пытаясь избавиться от усталости, снова посмотрел в лицо мужчине.
  - Я считаю, что это довольно тяжелая работа, которую вы выполняете как заключенный строгого режима. Вам лучше сесть, Холович.
  Воздух был наполнен сигаретным дымом. Нос Холли отличался от сухой табачной пыли, которую использовали в Хижине 2. Что-то из прошлого мира, часть глубокого воспоминания. Его ноздри затрепетали, перед глазами заиграла спираль дыма.
  - Простите, я не подумал, не хотите ли сигарету, Холович?
  - Я не курю... меня зовут Майкл Холли.
  - Моя фамилия Рудаков, - рот Капитана растянулся в улыбке. - В моих документах сказано, что ваша фамилия Холович, так вас называют в досье.
  - Холли ... Майкл Холли.
  - И для вас важно сохранять индивидуальность? Вы находите это важным?
  Холли уставилась на него сверху вниз.
  - Если вас зовут Холович или Холли, это важно для вас? Вот мой вопрос.
  Его руки были сцеплены за спиной. Холли вонзила ноготь большого пальца ему в ладонь. Пытаясь побороть усталость и иссушающее тепло комнаты, он моргнул, когда пожелал, чтобы они прояснились.
  - Если ты хочешь, чтобы я называл тебя Холли, то я буду называть тебя так. Для меня это несущественно, для тебя это не должно иметь значения.
  Ты будешь Холли, ты можешь быть Майклом Холли. Я начну сначала. . . не хочешь присесть, Холли? Не хочешь сигарету, Холли?
  - Я постою... Я не курю.
  Он распознал грубость, увидел, как Рудаков развел руками в жесте отказа от разумности.
  - Тогда это твой выбор, что ты не сидишь, твой выбор, что ты не куришь, я прав?
  - Это мой выбор.
  "Ваш выбор, курите ли вы сигарету, мой выбор в отношении имени, которое я вам даю. Буду ли я называть вас Холович, или Холли, или мистер Холли, или Майкл, это мой выбор.
  Буду ли я звонить вам по вашему номеру, это мой выбор. У меня есть все возможности, и если я не пожелаю иначе, у вас нет выбора. Такова реальность вашего положения. Знай это. Для меня не важно, каким должно быть твое имя. Мне насрать, мистер Холли, как тебя зовут. Это не то, что я бы стал с вами оспаривать; ваша настойчивость в выборе имени забавляет меня. Однако поймите вот что: если бы я стал оспаривать этот вопрос с вами, я бы победил. Я говорил о реальности вашего положения, и теперь я хотел бы подробнее остановиться на этой реальности".
  Мышцы бедер и икр болели. Сладость сигареты дурманила разум.
  Помни, что ты ненавидишь его, Холли ...
  - Ты здесь неделю, Холли, я здесь в сто раз дольше. Я немного знаю лагерную жизнь. Я скажу тебе кое- что, я говорю тебе это как друг, потому что я сочувствую тебе ... Холли, ты должна забыть прошлое, это то, что скажет тебе любой, кто провел время в лагерях, ты должна забыть прошлую жизнь. Имя Холли стоит у вас за спиной, оно вам ничем не поможет. То, что ты хочешь вести себя вызывающе и стоять, когда можешь сидеть, - это позиция твоей прошлой жизни. - Он перегнулся через стол, и его подбородок удобно оперся на ладони, и в его словах была мягкость, которая противоречила резкости. - Здесь нет биржи, на которую можно было бы обратить внимание, это в прошлом, так же как и твое имя в прошлом. Вы должны указать на свое будущее, вы должны задаться вопросом, суждено ли вашему будущему провести четырнадцать лет в Дубровлаге. Я думаю, ты сейчас молодой человек, кем ты будешь через четырнадцать лет, и будет ли тогда иметь значение, кто ты - Холович или Холли? Будет ли это иметь значение?"
  Холли покачнулся на ногах. Он посмотрел мимо головы Рудакова на занавеску. Он сосредоточился на том месте, где сквозняк раздул небольшую выпуклость в хлопчатобумажной ткани.
  "Те, кто послал вас сюда, те, кто отправил вас с вашей миссией против народа Советского Союза, они из вашего прошлого. Это ложь? Вы не у себя дома, вы не пересекли мост в Берлине... вы в Мордовии, в лагере строгого режима. Их рука недостаточно длинная, недостаточно сильная, они не смогут вытащить тебя отсюда..
  Прозвенел звонок, металлический и визгливый. Призыв ко всему лагерю спешить на кухню. Суп для первого в очереди теплый, только для первого.
  - Теперь я могу идти?
  "Свиное пойло, которым тебя кормят, - это будущее. Ты учишься хорошо и быстро. В прошлом для тебя ничего нет, ничего, прошлое покинуло тебя. Те, кто отправил вас сюда, забыли вас, похоронили вас, втоптали в землю вашу память. Я говорю правду, да? Если бы они не бросили тебя, тебя бы здесь не было, тебе бы не хотелось бегать по территории, чтобы выпить дерьмо, которое ты не дал бы своей собаке дома. Подумай об этом ...
  - Теперь я могу идти?
  - Приятного ужина, радуйтесь своему будущему, - Рудаков откинулся на спинку стула, и на его лице появилась счастливая улыбка, затем он вскочил на ноги. - Я отведу тебя обратно в клетку ...
  а утром я отдам приказ, чтобы тебя называли любым именем, каким захочешь.
  Они вместе вышли в ночь, и, когда внутренние ворота открылись, Рудаков крикнул Холли в спину: "Спокойной ночи, Майкл Холли, спокойной ночи. Подумайте о тех, кто послал вас сюда, подумайте о том, как они проводят свой вечер.
  Думайте об этом, когда стоите в очереди на кухню, когда едите, когда ложитесь на свою койку. Помочись на них, Майкл Холли.
  Холли уверенно шла по утоптанной снежной тропинке, и смех сзади порывом ветра достигал его ушей.
  - Мы будем часто встречаться, Майкл Холли. Ты поймешь, что я могу быть тебе лучшим другом, чем те, кто послал тебя сюда.
  Внутренние ворота Зоны со скрипом закрылись, и Холли зашагала к дверям Кухни, где из-за света показался конец очереди.
  
  
  OceanofPDF.com
  Глава 6
  Солнечный ожог покалывал шею заместителя госсекретаря.
  Первый день возвращения с зимних каникул, первое утро, когда он снова надел свою белую рубашку, завязал галстук и снова надел свой любимый костюм в спокойную полоску.
  Две недели на пляже в Момбасе, не в отеле, конечно, а в бунгало старого друга, который пережил свободу и независимость в Кении и все еще зарабатывал на жизнь импортом и экспортом в Восточную Африку. Прошло много лет с тех пор, как заместитель госсекретаря в последний раз брал такой отпуск; раньше его склонностью была рыбалка в лососевых реках западной части страны или выслеживание шотландских вересковых пустошей. Но его жена сказала, что пришло время надеть что-нибудь другое, кроме плотного твида.
  И солнечный свет пойдет ему на пользу, сказала она, поможет справиться с артритом, который мучил его левый тазобедренный сустав.
  Солнце светит вовсю. Девяносто градусов по Фаренгейту, пока сотрудники Century дрожали в Лондоне. Заместителю заместителя госсекретаря и раньше приходилось сталкиваться с "горячкой", но это было в смутные времена, когда он был молод и амбициозен, участвуя в борьбе с повстанцами в далекой Малайе и Кении. Двадцать лет назад он познал духоту временных офисов без сквозняков в Куала-Лумпуре и Найроби, но, Боже, к этому отвыкаешь. По указанию своей жены он провел целых четырнадцать дней под солнцем, отражавшимся от лазури Индийского океана. Он намазал себя маслом, готовил, жарил и тосковал по волшебным часам - полудню и шести, когда можно было выпить спасительный бокал джина с лаймом. Компания была хорошей, разговоры расслабляющими и жизнерадостными, но, несмотря на все это, ограниченными. Заместитель госсекретаря мог говорить о перспективах и разочарованиях своего хозяина, он мог узнать о проблемах с получением иностранной валюты в странах Третьего мира, о трудностях с продлением вида на жительство, о трудностях содержания надежных слуг, но о своем собственном мире он должен был хранить молчание. Заместитель госсекретаря возглавлял Секретную разведывательную службу Соединенного Королевства, и это не было предметом для сплетен и разговоров на веранде, окаймленной бугенвиллеями, когда огни рыбацких блиндажей плавали внутри кораллового рифа... Ни за что на свете.
  Он был человеком, который мог быть честен с самим собой, и честно говоря, он мог сказать, что был рад и испытал облегчение, вернувшись за свой рабочий стол серым лондонским утром понедельника. И в то же время стыдился несчастья, которое он сам на себя навлек. Рана, нанесенная самому себе, - так они называли солнечные ожоги в старые времена борьбы с повстанцами. Во времена CI вы дважды подумали, прежде чем снять окровавленную рубашку. Заместителю заместителя госсекретаря некого было винить, кроме самого себя, за раздражение, которое вызывал его накрахмаленный воротничок чуть ниже линии аккуратно подстриженных волос. Глупый поступок, который он мог бы совершить в детстве, жалкий для мужчины его возраста.
  Он захлопнул папку на своем столе, потянулся к портфелю и достал маленькую баночку с вазелином.
  Он услышал стрекотание пишущей машинки Мод Фробишер в приемной, ритм, указывающий на то, что она разозлилась, и с некоторой скрытностью расстегнул воротник, стянул галстук и вытер мазок вазелина с поврежденной кожи. Если бы слух о дискомфорте DUS дошел до его офиса, то по всему Сенчури-Хаусу поднялся бы шум, от Библиотеки в подвале до Администрации на Десятом этаже.
  Заместитель заместителя госсекретаря недавно прибыл в Century. Прошло меньше года с тех пор, как он вошел в этот кабинет, отказавшись от должности генерального директора Службы безопасности ради того, что он считал повышением, в то время как люди Века отшатнулись от того, что они сочли политическим оскорблением. Служба безопасности и разведка были дальними сводными братьями. Между этими двумя тайными ветвями власти существовала небольшая братская любовь. Переезд из Леконфилд-хауса в Сенчури-хаус преодолел пропасть предрассудков и подозрительности. Разные животные и разные существа, с разным наследием и воспитанием. Смещение заместителя госсекретаря было приказано премьер-министром в качестве наказания разведке, высшей службе.
  На губах заместителя госсекретаря могла появиться редкая гримаса. Именно нанесенное самим разведчиком ранение подняло его со статуса полицейского до статуса высокопоставленного дипломата. Чрезмерная секретность, нежелание консультироваться с высокопоставленными политиками, нежелание раскрывать карты на столе миссий и операций, и, несмотря на всю эту скрытность, большой эффективности и успеха не было.
  "Я не позволю, чтобы со мной обращались как с угрозой для безопасности, - сказал премьер-министр заместителю заместителя госсекретаря. - Я не потерплю действий, которые могут броситься нам в глаза, о которых я не знал".
  Доклад заместителя госсекретаря был ясным и лаконичным. Служба должна была быть очищена. Разведывательные данные должны были быть очищены от примесей независимых действий. Это принесло бы ему немного друзей в офисах Century, несколько уютных вечеров со своими подчиненными в мейфейрском клубе. Но теперь, когда премьер-министр был у него за плечом, а доступ к правительственному креслу находился на расстоянии телефонного звонка, новый хозяин Century находил такие мелкие раздражения столь же незначительными, как натертая кожа под воротником в волдырях.
  
  Завтра он скажет жене, чтобы она приготовила рубашку из более мягкого хлопка.
  Как новый человек в Century, владеющий новой метлой, он ожидал, что решения и политика будут поступать на его стол.
  Когда его план реорганизации был завершен, он мог ожидать большего делегирования полномочий, но не сейчас, не тогда, когда он навязывал Службе свою волю. Памятные записки на подносе возвышались холмиком на его столе. Он деловито нацарапал шершавым медным почерком, которому научила его школьная учительница с холмов Брекона, свои мысли и указания на полях отпечатанных листов. Он работал быстро и с невозмутимым рвением. Он читал все, что лежало перед ним, вплоть до последних слов. Это был способ сохранить контроль над работой.
  Среди бумаг лежала коричневая папка с грифом
  "СЕКРЕТНО". Регистрационный номер был напечатан на белой бумаге и приклеен к папке. Чернильным карандашом было добавлено имя Майкла Холли.
  Конечно, заместитель заместителя госсекретаря не был вне пределов досягаемости "Сенчури Хаус", находясь в Момбасе.
  Дважды в неделю Второй секретарь в сопровождении офицера службы безопасности Высокого ранга приезжал из Найроби с распотрошенным дайджестом дел Службы, переданным по телексу из Лондона. Он знал о смерти Олега Деменова, ему рассказали о советском возмездии, ему сообщили о визите консула в Лефортовскую тюрьму.
  Прежде чем открыть файл, он внес свои инициалы в список читателей, приклеенный в правом верхнем углу.
  До него там были немногие, кто читал досье на Майкла Холли.
  Но ведь он сам никогда особо не интересовался делом Майкла Холли. Этот человек был завербован до начала правления заместителя госсекретаря в Century, завербован, арестован и предстал перед судом. Организация перевода Холли и Демионова была в основном делом иностранных дел и Содружества, и это было правильно. Никогда не признавалось, что Майкл Холли, мелкий служащий...
  
  джинер был кем угодно, только не ложно обвиненным представителем бизнеса, ведущим законный бизнес в советской столице. Морщинка раздражения искривила губы заместителя госсекретаря. Глупо и опасно посылать неподготовленного человека в Москву . . . Недостаточная подготовка на рабочем месте в Восточной Европе
  ... некомпетентность ... А теперь еще и окровавленная лодыжка от смущения. Дело такого рода, которое было бы недопустимо теперь, когда он возглавил Службу.
  И все же дело едва не разрешилось странным и непредвиденным образом, Служба едва не сорвалась с крючка из-за того, что не ставила себе в заслугу ... Невероятно, чертовски невероятно, что Служба оказалась на волосок от побега, в течение нескольких ударов сердца ... Невероятно, что Советы до сих пор не допросили и не сломали этого человека, невероятно, что они позволили провести судебный процесс по обвинению в шпионаже без доказательств признания. Была причина, по которой они отказались от привилегии иметь на скамье подсудимых поющую канарейку. Они, вместе со своими британскими коллегами и братьями по ту сторону Занавеса, думали только об обмене. Они хотели вернуть Деменова.
  Возможно, это было решение, принятое генералом КГБ на Лубянке, возможно, бумаги были переданы в Политбюро или даже президенту, но этот вопрос не был продвинут.
  Между двумя группами далеко разделенных разведчиков существовало невысказанное и незарегистрированное взаимопонимание . . . .
  с теми педерастами, которых он унаследовал, было возможно все. Минимум дипломатичного указания пальцем на Холли в обмен на возвращение домой главного оперативника, которым был Демьянов.
  Но Демионов был мертв. Демионов отправился домой на прошлой неделе в искусно сделанном гробу в темноте грузового отсека авиалайнера "Туполев".
  Легкая поездка Холли закончилась.
  Они хотели бы получить чертово признание, они хотели бы разоблачения, они хотели бы выдоить этого человека. Заместитель госсекретаря потер переносицу, наблюдая, как чешуйка кожи, сделав пируэт, опускается на открытые страницы файла. Черт ... каким бы дураком он выглядел, если бы у него облезло лицо. Он снова намазал себя вазелином, размазал желе по носу. Он потянулся за телефоном.
  - Мод, я бы хотел, чтобы подошел мистер Миллет из отдела Восточной Европы.
  Как можно скорее, пожалуйста...
  Всякий раз, когда он разговаривал с этой женщиной, он сожалел, что не подтвердил свои полномочия и не потребовал, чтобы Гвен уволили из Леконфилда и перевели вместе с ним, но в отделе кадров "Сенчури" сказали, что у него должна быть секретарша, которая знает все тонкости Службы, и он согласился. Тепленькая маленькая лягушонка - таково было его представление о Мод Фробишер, и, вероятно, она питала скрытую любовь старой девы к своей уволенной предшественнице. Поскольку ей это так не нравилось, он испытывал мимолетное удовольствие, называя ее по имени.
  Заместитель госсекретаря подумал, что ему нравится, как выглядит Алан Миллет. Молодой человек без чопорности, которую, по мнению заместителя госсекретаря, он мог распознать во всех учениках государственных школ, без тщеславия Кембриджского колледжа.
  -Садись, Миллет.
  -Благодарю вас, сэр.
  Заместитель госсекретаря проникся уважением, но терпеть не мог снисходительности. Прежние годы в колониях с режимом ранга наложили свой отпечаток.
  " Майкл Холли ... "
  - Да, сэр.
  - Где он сейчас? - спросил я.
  Мордовская АССР, в комплексе Дубровлаг, лагерь 3
  мы думаем ...
  - Это Барашево, верно?
  - Совершенно верно, сэр.
  Заместителю заместителя госсекретаря было приятно продемонстрировать свои знания. Если начальник не в курсе мелочей, то его подчиненные могут прятаться за маской его невежества - это была любимая тема заместителя госсекретаря.
  - Они попытаются сломить его... ты согласен?
  
  - Да, я согласен, что ему предстоит нелегкое время.
  "Чертовски крутой, Миллет ... И что он собирается делать, когда дела идут тяжело и скверно, какова его точка перелома?"
  - У каждого есть предел прочности, сэр.
  Миллет поерзал на стуле. Это был первый раз, когда он был один и сидел по другую сторону стола от заместителя госсекретаря.
  - Это клише, Миллет. Этот человек не был подготовлен к глубокому допросу. С таким же успехом ты мог бы выставить его голым по самые интимные места. Мне нужна информация, Миллет, я хочу знать, как он собирается справляться. Мы никогда не признавались в причастности, он тоже, я хочу знать, останется ли так и дальше. Я хочу знать, будем ли мы краснеть, когда они пригласят его в Министерство иностранных дел на пресс-конференцию, и он проболтается".
  - Трудно сказать, сэр.
  - Конечно, трудно сказать. Это невозможно, невозможно, потому что ты не знаешь, Миллет, домашнее задание еще не сделано. Когда ты сделаешь это домашнее задание, тогда ты вернешься и дашь мне свой ответ.
  - Да, сэр.
  - Мне не нравится оставаться в неведении, Миллет, я это ненавижу. Премьер-министру это тоже не нравится. В Лагере 3 будет яркий маленький человек, очень умный и на подъеме, и ваш Майкл Холли будет его гордостью и радостью, и когда он сможет привезти вашего человека на эту пресс-конференцию, он будет очень самодовольным. И я скажу тебе, кем мы будем, мы будем на полу, и там, внизу, будет больно. Ты понимаешь меня?"
  - Да, сэр.
  - Когда вы поймали этого молодого человека, непроверенного, необученного, вы предупредили его о риске?
  - Не совсем, сэр. Ну, на самом деле это не обсуждалось.
  - Следовало ли обсуждать эти риски, мистер Миллет?
  - Я не хотел вдаваться в подробности больше, чем это абсолютно необходимо. Но, возможно, возможно, их следовало обсудить. Да, сэр.
  - И если бы они обсуждались, он, возможно, не поехал бы. Об этом, безусловно, стоит поразмыслить, мистер Миллет.
  
  - Да, сэр.
  - Тогда отправляйся, парень, а я предложу тебе одну мысль, которая поможет тебе прийти в себя. Майкл Холли не приходил к тебе, ты его завербовал. Вы отправите его туда, где он сейчас. В лагере 3 в Барашево будет невесело, ни летом, ни зимой. Там будет чертовски ужасно. Ты не забудешь этого, Миллет?
  - Да, сэр. - Миллет поднялся со стула. - Нет... я имею в виду, нет, я этого не забуду, сэр. _
  Крыша крыльца была неглубокой. Это давало Алану Миллету слабую защиту от дождя, который шел через улицу и бил по его телу.
  Он дважды позвонил в колокольчик, прислушался к его перезвону и услышал, как вдалеке открылась дверь и раздались голоса.
  Он был прижат к деревянной панели, его бедра сильно прижимались к почтовому ящику, и он проклинал свою медленную реакцию. Под плащом на брюках виднелась влага, а ботинки потускнели от намокания.
  Дверь приоткрылась всего на несколько дюймов, на пределе защитной цепочки.
  - Приношу свои извинения за то, что явился без предупреждения ... Это мистер Холли, не так ли?
  - Я Холли, Стивен Холли.
  Старик, серое от старости лицо, затуманенное несчастье в глазах. Полосатая рубашка без воротничка, брюки, которые удерживались на стройном животе подтяжками, ковровые тапочки в коричневую клетку и запах трубочного табака. Он говорил по-английски с сильным центральноевропейским акцентом, и в его словах чувствовалась дрожь.
  - Кто ты? Чего ты хочешь?
  - Меня зовут Алан Миллет. Я из Министерства иностранных дел, я хотел бы поговорить с вами о Майкле. - Он репетировал эти слова, пока шел со станции, но они все равно вырвались. Он почувствовал себя обманщиком.
  - В Министерстве иностранных дел есть мистер Карпентер, мы имеем с ним дело ...
  это другой отдел, другое дело.
  
  Дождь стекал по носкам Миллета.
  - Мистер Карпентер не сказал нам, что кто-то еще приедет.
  - Я тут наполовину утонул, мистер О л л ы ... Я бы хотел зайти внутрь. - Миллет изобразил губами, как он надеялся, обаятельную улыбку.
  И его впустили.
  Он вытряхнул пальто наружу, и Стивен Холли понес его перед ним по коридору, который вел в заднюю комнату, где горел коксовый котел с окном, а пальто было повешено на каминную решетку. Женщина с коротко подстриженными седыми волосами сидела с шитьем поближе к огню, а на коленях у нее покоился кот, и она со страхом смотрела на Миллета и, казалось, предупреждала своего мужа, что это незваный гость. Это была опрятная, драгоценная комнатка, от полированного линолеумного пола до заполненного книжного шкафа с работами на английском и русском языках, от сияющих под стеклом фотографий далеких пейзажей до квадратного стола, покрытого пластиковой скатертью и накрытого для трапезы.
  это мистер Карпентер, который приезжает из Министерства иностранных дел, чтобы повидаться с нами. Больше никто никогда не приезжал. - Женщина повторила за мужем.
  это довольно большое заведение, миссис Холли. У нас там много секций...
  - Чего вы от нас хотите? Для человека такого изломанного телосложения в голосе Стивена Холли звучала необычная резкость.
  Чего он хотел? Что ж, вы же не говорите двум старикам, что через год с небольшим вы опоздали выяснить, какой стойкостью будет обладать их сын, когда дело дойдет до изощренных методов допроса в КГБ. Если они используют шумовую установку, если он не будет спать неделю, если это резиновые дубинки, если это электроды, если это прощение в обмен на лакомства ... Что ж, двум старикам об этом не говорят. Медленно, сказал он себе, медленно и осторожно, потому что течение не будет легким, а они напуганы и чужие, и одни, без волнореза, за которым можно было бы укрыться. Чего он хотел?
  -Мы очень беспокоимся о Майкле, вы оба должны это понимать. Мы очень усердно работали, чтобы вывезти его из Советского Союза - ну, вы все это знаете, мистер Карпентер вам рассказал, и он расскажет вам, что пошло не так..."
  -Мистер Карпентер сказал нам, почему они не хотят освобождать Майкла. - Стивен Холли говорил резко, как будто теперь сожалел о своем решении впустить незнакомца.
  "Я один из команды сотрудников Министерства иностранных дел, которые будут постоянно работать над делом Майкла. Я подумала, что было бы правильно, если бы я поговорила с тобой, попыталась составить лучшее представление о Майкле".
  - Вы хотите знать, сможет ли он пережить свой приговор?
  - Я бы не стал выражаться так прямо ... Однако мы очень обеспокоены состоянием Майкла, мистер Холли.
  - Вам что-нибудь известно о Дубровлаге?
  -Я кое-что об этом знаю.
  - Вы хотите знать, сможет ли он пережить четырнадцать лет в лагерях, возможно ли это для нашего сына?
  "Мы чувствуем, что чем больше мы узнаем о Майкле, тем больше сможем ему помочь".
  Кот зевнул и потянулся, сверкнув зубами и когтями, затем повернулся спиной к Миллет и снова устроился на коленях матери Майкла Холли. Пожилая женщина уставилась на него, и глаза ее были яркими и пронзительными, серебряный наперсток упал на подол ее платья, и теперь ее кулаки были сжаты, как будто она пыталась что-то вспомнить, а ее муж с тревогой наблюдал за ней, как будто был свидетелем того, что она воюет внутри себя. Алан Миллет стоял спиной к огню, чувствуя свою несостоятельность, и ждал, пока женщина успокоится.
  - Ты сказал, что тебя зовут Миллет... ты сказал, что приехал сюда, чтобы побольше узнать о нашем сыне.
  - Алан Миллет, миссис Холли. Да, я сказал...
  Она приказала ему замолчать взмахом узкой, лишенной плоти руки. Рука зависла над книжным шкафом, а затем метнулась к книжному шкафу и достала переплетенный дневник. Пальцы шарили по страницам, как будто там была какая-то знакомая ссылка.
  если вы мистер Алан Миллет, то вы пришли к нам обманом.
  Мир вокруг него рушился, и он еще не знал, с какой стороны обрушится катастрофа, знал только, что ее приход был неизбежен.
  я не понимаю, что вы имеете в виду, миссис Холли.
  "Мой сын вел дневник ... За три недели до вылета в Москву он записал, что встретил Алана Миллета ... за четыре дня до отъезда он снова встретился с Аланом Миллетом ... Почему теперь этот Алан Миллет говорит о нашем сыне так, как будто он его не знает? Почему ? ..
  Она была всего лишь хрупким созданием, не так ли, ветер мог бы подхватить ее и отшвырнуть прочь, но она сокрушила его так же уверенно, как если бы ударила рукояткой кирки по его животу.
  - Я не могу ответить. Ты знаешь это... ты понимаешь это
  ... Мне очень жаль.
  Тишина сгустилась в комнате вокруг Миллета. Он увидел тени, которые исходили от мебели, которые ускользали от мужчины и женщины его жизни. Когда они встретились в пабе и хвастались легкостью отправки посылки, которую доставит Майкл Холли, он никогда не думал о таком моменте, как этот. Он хотел только одного - уйти, вырваться из окружавшего его круга упреков и травм.
  - Мой сын выживет, мистер Миллет. Это то, что вы хотели услышать от меня? Майкл выживет. Если он будет отбывать каждый день вынесенный ему приговор ... даже если вы покинете его ... он выживет. Он никогда не преклонится перед ними. Я знаю своего сына, мистера Миллета.
  Слезы потекли по ее лицу и прочертили яркие линии на посеревших щеках, а затем она уронила голову на руки.
  - Вам лучше уйти, мистер Миллет, - сказал Стивен Холли.
  - Тебе не следует больше приходить к нам.
  Алан Миллет снял свое пальто с каминной решетки и увидел, что капли растеклись по линолеуму. Он вышел через парадную дверь и, оказавшись за пределами укрытия крыльца, почувствовал на щеках укол дождя.
  Он шел по блестящим тротуарам, пересекал улицы, где дождь отражался от асфальта. Он дрожал в дверях магазинов, ожидая, когда светофор даст ему зеленый. Он пересек этот пригород юго-западного Лондона с его кирпичными террасами roads of London и двухквартирными домами Snowcem.
  Странный поиск для него, эксцентричный Грааль, который он искал.
  Это было место , где советский мир состоял из книг , газет , телешоу и журналов
  - неосязаемо. И Алан Миллет проследил путь, позволяющий выяснить, насколько хорошо человек может выдержать изощренный современный допрос в руках мастеров этого искусства.
  Задник должен был быть получше, что-то, что больше отдавало драматизмом и меньше голой обыденностью этих скромных домов.
  Он познакомился со школьным учителем, ныне вышедшим на пенсию.
  Алан Миллет сидел в гостиной, заваленной книгами по современной английской истории и фотографиями маленьких мальчиков, выстроившихся в ряды позирующей футбольной команды. Он наблюдал, как мужчина перебирал в памяти события многих лет. Он слышал о мальчике, который был одиночкой - но, знаете ли, не одиноким -
  доволен собой, доволен собственной компанией.
  я не думаю, что он нуждался в остальном классе, я не думаю, что он даже нуждался в нас, своих учителях. Очень замкнутый ребенок, если вы понимаете, что я имею в виду. Очень сильный по-своему, не чванливый и не кичащийся своим весом, но обладающий огромной внутренней силой. Вы поймете, что прошли годы, что мальчики приходят и уходят из-за школьного учителя, они немного призрачны. Но я помню этот день ... Никакого настоящего блеска, ничего выдающегося в классе или спорте, но в нем была индивидуальность. Полагаю, вы хотите получить от меня пример ... ? Ну, я скажу вам вот что: он не был исключительно силен, но никто из других парней никогда не дрался с ним. Это довольно неудачный пример, но никто из них никогда не осмеливался ударить его. Вокруг него была какая-то аура. Другие мальчики сторонились его, а он, казалось, не замечал отсутствия их дружбы... Боюсь, я не очень-то помог вам, мистер Миллет.
  В Кингстонском техническом колледже, расположенном через реку от Хэмптон-Уик, преподавал инженер-механик.
  Миллет доехал на автобусе до довоенного неэлегантного здания колледжа недалеко от набережной Темзы и благословил тепло, которое обнаружил на верхней палубе.
  Лектор сначала был недоволен, когда его вызвали с учебного занятия, прежде чем его тщеславие было подпитано волшебными словами "Министерство иностранных дел и по делам Содружества". На нем был галстук-бабочка, вельветовый пиджак и замшевые туфли, и Миллет показалось, что он держится на приличном расстоянии от любого цеха. Он усадил своего гостя в маленьком кабинете, смешал растворимый кофе с помощью свистящего электрического чайника и пустился в монолог о своих мыслях о Майкле Холли.
  В академическом плане не было ничего, о чем можно было бы кричать с потолка, на самом деле я не думаю, что работа давалась ему легко, но там была самоотдача, которую могли бы использовать некоторые из его современников с такими же способностями. Если он чего-то не понимал, ему не хотелось вставать и спрашивать, вместо этого он сам разбирался в этом, иногда мне казалось, что он занимался этим всю ночь. Если бы я задал ему вопрос, он ответил бы серьезно, но если бы я задал вопрос и подождал, кто из студентов ответит на него, я мог бы гарантировать, что это никогда не будет Холли. У него и в мыслях не было произвести впечатление на меня или на кого-либо еще, если уж на то пошло. Я не думаю, что у него здесь было много друзей, и уж точно ни один из них не продержался бы после получения диплома. У него никогда не было пятерок, ни по письменным работам, ни по практическим занятиям, но четверки были достаточно постоянными. Знаете, в каком-то забавном смысле он был действительно довольно чопорным. Однажды в колледже плавало немного героина , и там были два студента , которые занимались его распространением —
  
  я думаю, это подходящее выражение для них - и они оба были избиты. Я не имею в виду, что их просто немного поколотили
  ... они были разбиты, у одного были наложены швы и сломана челюсть, у другого - сильный ушиб живота. Царапины на костяшках пальцев Холли были видны еще несколько дней после этого, и никто никогда ничего не говорил об этом. Об этом просто не упоминали
  ... Я читал об этом бедняге, что эти негодяи сфабриковали против него обвинение в шпионаже, и ему предстоит долгие годы служить в России. Надеюсь, я не шучу, но они отлично проведут с ним время ... Скажу вам по-другому, мистер Миллет. Он был немного пугающим. По сравнению с ним все мы, взрослые и дети, могли показаться довольно легкомысленными. Никому это не нравится, не так ли?"
  Далее к приходскому священнику церкви Святой Марии и Святого Петра. Чай и простое печенье в гостиной кирпичного дома викария.
  - Я не смогу вам помочь, мистер Миллет. Да, я знал о нем, но мне так и не удалось заарканить его. Он никогда не посещал богослужения, он никогда не приходил в Молодежный зал. Я думал, что у него могло бы быть место в Молодежном, мне казалось, что он мог бы стать лидером, если бы его поддерживали. Я пытался и потерпел неудачу, мистер Миллет. Для меня это было разочарованием. Что ж, вы всегда сожалеете, если проговариваетесь о ком-то, кто, по вашему мнению, может быть лидером. Откуда я знал, что он специалист по лидерству? Вы можете сказать, мистер Миллет, что это не то, что можно скрыть. Все, что я могу сказать, это то, что я потерпел неудачу, и в данном конкретном случае я сожалею об этой неудаче".
  Он сел на поезд обратно в Лондон и на такси доехал до Чаринг-Кросс. Затем на другой поезд до пригородной линии Кента и Дартфорда. Сошел с поезда до того, как его маршрут достиг пригородов. На станции он спросил, как пройти к промышленному району, и за четверть часа прошел его пешком.
  Инженерно-производственная компания "Леттерворт", гласила вывеска. Марк Леттерворт был высоким мужчиной, на лице и плечах которого тяжело лежал груз экономического спада.
  - Вот что я вам скажу, мистер Миллет, два или три года назад у меня не было бы времени сесть и поболтать о парне, которого я не видел больше года. То, что у меня есть время, - это чертова катастрофа. На меня дышит банк, в пятницу утром нужно заполнить сорок две пачки с зарплатой, а телефон не звонит клиентам. Я скажу вам это, чтобы вы знали, что у меня тоже есть проблемы. Не такие проблемы, как у молодого Майкла, но у меня их достаточно, чтобы продолжать. Я тебе тоже вот что скажу, и это напрасно, кто-то сбросил этого парня прямо в дерьмо, кто-то сбросил его в дерьмо с огромной высоты. Видите ли, я никогда не верю в дым без огня, и когда нашего человека арестовывают по обвинению в шпионаже, я говорю себе, что кто-то добрался до него, кто-то попросил его об одолжении, кто-то обошел его стороной. Я не знаю, были ли вы когда-нибудь в России, мистер Миллет, я был. Я был там постоянным посетителем. Верно? Это не самое простое место, но там работает бизнес, а бизнес - это деньги, а деньги - это заработная плата, а заработная плата - это то, что делает мою рабочую силу счастливой.
  Понимаете меня, мистер Миллет? Что я знаю о Москве, так это то, что вы держите нос в чистоте и выполняете работу, которую намереваетесь выполнить, и таким образом у вас нет никаких хлопот. Я скажу тебе вот что ...
  три раза перед отъездом Майкл просил у меня времени, чтобы съездить в Лондон, и говорил, что у него проблемы с визой. Три поездки в Лондон. Мне никогда не приходилось больше одного раза ездить в консульство за визой. Кто-то его подставил, и этот кто-то мне не друг, мистер Миллет. Я не знаю, какую продуктивность вы должны демонстрировать в своей работе, в моей это книга заказов. Мне нужно было избавиться от этого обычая в Советском Союзе, мне это было чертовски нужно.
  Нас там заморозили, а этот заказ стоил пару миллионов фунтов стерлингов, и это в сумме составляет изрядную кучу пакетов с зарплатой. Вы спросили меня, каким он был, мистер Миллет...
  Я собирался сделать его директором, чертовски хорошим молодым человеком, жестким, справедливым и прямолинейным. Никто не переступал через него, ни я, ни заказчик, ни рабочая сила. Это кровавая трагедия, что он там, где он есть, и это правда. Без него место стало еще беднее . . . это то, что вы хотите знать, мистер Миллет? Единственное, что у него не сработало, это его брак, возможно, его жена даст тебе другое мнение ...
  только не говорите мне, что вы не знали, что он был женат и разошелся, мистер Миллет... Вы чертовски скупы на подготовительные работы, не так ли?
  Еще не добравшись до небольшого квартала, состоящего из дюжины квартир для ночлега, Алан Миллет понял, что это его последний звонок.
  Все еще шел дождь, всю неделю лил дождь, и его пальто едва просохло со вчерашнего вечера, а ботинки все еще были мокрыми и не поддавались чистке, которую он пытался натереть за завтраком. Это был последний звонок, а после него - тепло офиса в Century, который он делил с двумя другими сотрудниками. Еще один визит, и фотография человека, доставившего посылку в Москву, будет более полной и приемлемой в качестве памятной записки для заместителя госсекретаря.
  Найти ее было несложно. Свидетельство о браке в Лондоне и телефонная книга сделали всю работу за него. Он позвонил не для того, чтобы договориться о встрече, лучше было подойти к двери и нажать на звонок, как любой другой частный детектив-скряга. Ну, он был немногим больше, не так ли? Бродил по улицам и заглядывал в окно жизни человека, и след привел его к квартире на втором этаже миссис Анджелы Холли (урожденной Уэллс), в двух милях от дома ее бывшего мужа и родителей мужа. Восемь часов утра, и если она ушла на работу, то он надеялся еще успеть застать ее до того, как она запрет входную дверь и не допустит вторжения мужчины из Обслуги.
  В квартире играло радио, под его пальцем позвякивал звонок.
  Она была очень хорошенькой.
  Прямые светлые волосы, тонкое лицо и широкий рот с выражением ожидания, как будто все, что происходило, было неожиданностью, вызывало волнение и приветствие. Зеленый свитер, который шел к лицу, и вязаная юбка в тон. Симпатичная девушка, которая должна быть с мужчиной, а не девушка, которой следовало сидеть рядом с адвокатом в суде по бракоразводным процессам на Хай-стрит.
  
  Миллет играл в игру с изображениями на тротуаре снаружи, ожидая увидеть взъерошенную женщину со знаками неудачи.
  И девушка была прелестной, прелестной, свежей и предвкушающей.
  -Да ? ..
  - Я Алан Миллет, Министерство иностранных дел и по делам Содружества...
  - Да ...
  "Могу я войти, пожалуйста?"
  - Конечно, можешь, но тебе придется весь день сидеть одному
  - Я уже выхожу.
  - Куда ты ходишь? - спросил я.
  - Городок ... недалеко от Стрэнда. Общество скучных старых зданий.
  -Я бы хотел пойти с тобой.
  - Пожалуйста, сами ... Принесите молоко, пожалуйста. ... Я чертовски опаздываю, и это обычно.
  Он поднял с пола два пакета молока и пластиковую коробку с полудюжиной яиц. В конце коридора, ведущего от входной двери, находилась кухня, где он нашел холодильник. Он слышал, как она насвистывает радио за полузакрытой дверью помещения, которое, как он предположил, было ее спальней, и там была еще одна дверь, которая могла вести в гостиную. Квартира, не более того, что-то подходящее для одинокой девушки, подходящее для девушки, которая жила без мужчины. Она выбежала из спальни и схватила пальто со стула в коридоре. Миллет ухмыльнулся и вышел на лестничную площадку, и за ним весело хлопнула дверь. Он понял ее намек, и они наполовину побежали, наполовину прошли пару сотен ярдов до станции, и она вела, а он следовал за ней. У него не было билета, а у нее был Сезон, и пока он стоял в очереди к окошку, они опоздали на один поезд, и она закатила голову и глаза и, казалось, подумала, что это шутка, и когда подошел поезд, в голове Миллета была только одна мысль. Как, во имя всего Святого, все пошло не так?
  Пригородный поезд, остановка на каждой станции, все места заняты мужчинами в серых костюмах, которые прятались друг от друга за газетами и пленкой сигаретного и трубочного дыма.
  Итак, они встали, взявшись за багажную полку над головами, и Миллет увидела, как глаза попутчика скользнули по чертам лица девушки, как будто они смотрели на журналы на верхней полке за прилавком газетного киоска. Как могли Майкл Холли и эта девушка расстаться ?
  - Я хочу поговорить с тобой о Майкле.
  Она нахмурила лоб, - я не видела его три года с тех пор, как задолго до всего этого дела. Вы сказали, Министерство иностранных дел?.. Я не видел его с тех пор, как мы расстались.
  на самом деле это конфиденциально, но мы надеялись вернуть его. Не получилось.
  я не знал.
  Сумасшедший. Поезд, покачивающийся между Кингстоном, Норбитоном и Нью-Мэйденом, и сотрудник постоянной службы, разговаривающий с незнакомцем о внештатном рекруте, которого уволили. В "Сенчури" ему бы за это оторвали яйца.
  - Теперь советы перевели его в Трудовой лагерь.
  - Они ужасны?
  - Довольно ужасно.
  я не знаю, чем могу вам помочь. Я же сказал, прошло много времени...
  Он чувствовал себя свиньей, занудой. Ему стало стыдно за себя, и он наклонился к ней, и запах, которым она нанесла его на шею в спальне, коснулся его ноздрей.
  - Что сломало его, миссис Холли?
  - Министерство иностранных дел, вы сказали? Этим занимается Министерство иностранных дел?
  Впервые он увидел в ней нервозность, нерешительность маленькой потерянной девочки. Он играл ублюдка, потому что в этот момент открылась внутренняя дверь.
  - Я сказал "Министерство иностранных дел", миссис Холли. Почему он сломался?
  В ее смехе сквозил страх, и мужчина, чей локоть попал Алану Миллету в ребро, повернулся к девушке. Она улыбнулась и смело посмотрела в лицо Алану Миллету.
  -Я буду говорить с тобой все время, пока мы будем в этом поезде. Ты не приходишь в офис, ты больше не приходишь ко мне домой ... "
  
  - Согласен, - тихо сказал Миллет. - Даю вам слово, миссис Холли.
  "Я думаю, что все еще люблю его, я думаю, что буду любить его всю свою жизнь. Я никогда не разлюбливала его, ни когда он вернулся домой, ни когда мы были в суде, ни сейчас, спустя три года.
  Он мужчина, которого женщина хочет любить. Ты испытываешь огромную гордость, когда находишься рядом с ним. Видите ли, мистер Миллет, он само совершенство.
  Что говорит эта глупая сучка, ты ведь об этом спрашиваешь, не так ли? Он пунктуален, а я опаздываю. Он аккуратный, я все оставляю где попало. Он говорит, когда ему есть что сказать, я буду говорить о чем угодно с кем угодно. У него терпение и спокойствие, я же выхожу из себя и кричу, кричу. У меня никогда не было возможности пожаловаться на него . . . ты понимаешь, что это значит? Ты можешь себе представить, что это значит ... Я не могу выразить это должным образом. Он был похож на своего рода мученика, как будто все мои недостатки были камнями, которые бросали в него и на которые он никогда не жаловался. Если бы он накричал на меня тогда, я бы бредила, тогда я могла бы жить с ним ... Ему не нужна была жена, ты можешь в это поверить? Он не нуждался ни во мне, ни в ком другом. Он сам по себе...
  - Я сказал, что там, где он сейчас, было бы довольно ужасно, как он там справится?
  Она пронзительно хихикнула и прижалась к нему, когда поезд накренился на поворотах на подходе к Ватерлоо.
  - Я ведь не обязан отвечать на этот вопрос, не так ли? Я имею в виду, ну, это довольно очевидно из того, что я сказал ... Я сказал вам, что любил его, это Божья правда, я люблю его, и я говорю вам, что они могли бы построить такое место специально для него".
  Поезд остановился.
  я сказал, что вам не следует возвращаться ко мне, мистер Миллет, и вы согласились.
  - Я дал слово, миссис Холли, спасибо.
  Миллета и девушку подтолкнули к двери и вытащили из экипажа.
  Улыбка озарила ее лицо, и она похлопала его по руке, а затем развернулась на каблуках и, покачивая бедрами, направилась прочь, в спешащую толпу.
  
  
  OceanofPDF.com
  Глава 7
  Холли работала в одиночестве за токарным станком, на котором изготавливали ножки стульев.
  Вокруг него другие машины молчали, были закрыты.
  Пилы, рубанки, стамески и молотки были брошены. Скамейки опустели. На своем месте была только Холли. Он стоял спиной к окну и не обернулся, чтобы взглянуть на толпу зеков, которые корчились на грязных окнах. На его лице не было никакого выражения, только пустой кожный покров, выдававший голод и усталость.
  Сначала гражданские мастера, которые каждое утро приходили на завод из деревни Барашево, кричали, что люди должны оставаться на работе, но их протесты привели к битве, которую он не смог выиграть. Сторонники Внутреннего порядка высказались, и их тоже проигнорировали. Два крыла власти смирились с поражением, а затем присоединились к рабочей силе у окон. За стеклом виднелось беспорядочно расставленное кольцо охранников и собак, которые, казалось, не знали, смотреть ли им в ответ на искаженные лица, прижатые к стеклянным окнам, или вместо этого наблюдать за спиралевидным столбом дыма и языками пламени, которые играли у его подножия. Над высоким деревянным забором, окаймлявшим территорию фабрики, виднелась только крыша комендатуры, но огонь был сильным, а дым еще выше. Здесь было на что посмотреть. Как дети, заключенные наслаждались этим зрелищем, и их удовольствие усиливалось воем сирен, криками и потрескиванием старых дров в камине.
  Холли услышала сквозь гул мотора своего токарного станка звуки, которые доносил огонь, и также услышала счастье мужчин, покинувших свои скамейки.
  - Все папки, все материалы этого ублюдочного дела, все там, чтобы сжечь, все пропало.
  - У них будут только ведра с песком, воды у них не будет. Я видел шланги на прошлой неделе, их не сливали, они намертво замерзли в своих кольцах.
  - Ты видел свинью Кипова? Он вбежал, как жирная свинья, его форма наполовину сгорела на спине, мать его.
  -Как там мог начаться пожар?
  "Скорость, с которой он распространился, не электрическая, он распространился, как хлопок пирога".
  - Черт, как это началось, так и было. Черт, как это началось.
  Холли знала.
  Холли могла бы ответить на этот лепет через его плечо.
  Он взял другой кусок необработанного дерева, который был грубо вырезан в мастерской по всему комплексу при подготовке к завершающей работе токарных станков.
  Древесная стружка и пыль в неуклюжем беспорядке поднялись с пола у его ног. Рядом с ним был большой холм, но ежедневная норма, которая была так ценна для администрации лагеря, в тот день оказалась бы недостаточной.
  Чертовски опасный этот токарный станок, подумала Холли. Открытые и неэкранированные детали не прошли бы ни через один Закон о безопасности на заводах, принятый в Британии за последние пятьдесят лет, и половина мужчин, которые ими пользовались, носили шрамы на руках, доказывающие опасность. Должны были быть перчатки, защитные очки и маски для лица, чтобы смахивать смолу и лаковую пыль. И мужчины работали без этих предметов первой необходимости, потому что работа была едой, а еда - жизнью.
  Холли знала, как начался пожар в кабинете майора Василия Кипова.
  
  В его сознании, защищенном серыми, незаинтересованными глазами и желтоватым, плотно втянутым лбом, Холли могла представить себе процесс, когда спичка, зажженная в невинности, упала на зажигательное устройство. Он искал лазейку в их защите, он нашел эту щель при первом же запросе. Самодовольные, не так ли? Веря в свою власть настолько тотально, что они не могли представить себе простого заключенного, простую мразь, осмеливающуюся дать сдачи. Дай сдачи с лихвой.
  А проценты по основной ставке были высокими, и теперь пламя угасало, потому что ему почти нечем было питаться.
  Бригадиры снова призвали людей вернуться к работе. Они пришли, когда огонь опустился ниже уровня высокого забора. По полу мастерской прокатился грохот, когда моторы машин, вяло кашляя, вернулись к жизни.
  Старый вор Чернаев из Хижины 2 был рядом с Холли. Седой, похожий на гнома мужчина с лицом белым, как офисная бумага, и перцовой щетиной на щеках и подбородке.
  - Тебе не было интересно? Ты здесь уже три недели -1
  говорю тебе, когда пройдет три года, ты подбежишь к окну вместе со всеми нами.
  Холли не отрывал взгляда от своей работы.
  - Как давно вы здесь? - спросил я.
  - Пять лет в лагере, до этого двенадцать лет в Перми.
  Меня называют вором Чернаевым. Я не был вором семнадцать лет, был бы шанс. Я двенадцать лет проработала в Перми, и я была дурой . . . Мне сделали татуировку . . .
  идиот... Брежнев - паразит, такая татуировка была у меня на руке. Ты знаешь, что они могли бы расстрелять меня за это.
  Саморазрушение, разжигание антисоветских настроений - все это есть в уголовном кодексе. Четыре слова, и они могли бы меня застрелить, это есть в книге. Мне нужно сходить еще на четверых • • • Посмотреть на это ... - Он протянул руку и отогнул рукав комбинезона, обнажив прямоугольник сморщенной красноватой кожи. "Им пришлось избавиться от оскорбительной литературы, они не могли ее сжечь, поэтому они соскребли ее и пересадили немного кожи с моей задницы
  
  ... Ты понимаешь, почему я смеюсь, когда рушится хижина Кипова?"
  Холли, казалось, смотрела на него так, словно вопрос о пожаре, уничтожившем офис коменданта, не имел ни малейшего значения.
  -Я понимаю, почему ты смеешься.
  Бригадир стоял позади них, заглядывая им между плеч, и послышалось нетерпеливое фырканье.
  это не собрание жен, это семинар... И ты отстаешь, Чернаев...
  Это было очень просто, как только он усвоил механику атаки.
  Это мог бы сделать подросток. Они были такими дряблыми. Они так безраздельно верили в силу своей дисциплины и паутинной сети подчинения, что она скрылась.
  Шурупы, которые они использовали в мастерской, были упакованы в пластиковые пакеты площадью в несколько квадратных дюймов. Холли подобрала с пола выброшенный. Токарные станки обслуживались с помощью легкой масляной пленки, покрытой ею как бы для того, чтобы обеспечить им надежную защиту, которая обеспечила бы их долговечность от старения и износа. Холли наполнила пластиковый пакет маслом, туго закрутила горлышко и закрепила его обрезком проволоки. Пакетик и масло лежали у него за яичками, удерживаемые на месте трусами, когда он шел с Фабрики в Хижину z, уклоняясь от вечернего обыска. Фелдстайн подарил Холли журнал и сказал, что он ему больше не нужен. В своей железной кружке, уединившись на своей койке, Холли изготовил массу из папье-маше, как его научила мать, когда он был маленьким мальчиком. Он придал грубой форме форму, которая не была ни кубом, ни сферой, а мокрым и полым комом. Ночью, когда в хижине было тихо, если не считать кашля, скрипа кровати и хныканья отчаявшихся людей, он подошел к печи и разогрел свою форму до тех пор, пока она не стала сухой и твердой.
  Пакет, наполненный маслом, лежал внутри коробки. Он измазал форму угольной пылью.
  Каждое утро распределялась рота людей, которым было поручено наполнять контейнеры с углем на день - ведра для административных офисов, Караульного помещения и казарм, мешки для хижин - из центральной кучи топлива у ворот комплекса. Дорожка по периметру проходила рядом с угольной горой. Во время утренней тренировки он бросил свое подношение в нескольких дюймах от кармана в ожидавшее его ведро. С дальней стороны дорожки по периметру он наблюдал за работой рабочих, которые счищали ночной снег с угольной горы, а затем наполняли ведра и мешки лопатами. Он не знал, какое здание он снесет ... Но одно снесет. Человек был обречен, когда ведро с углем бросали в пылающий костер, и пламя разъедало пыльный покров, разъедало хрупкое папье-маше, меняло мягкость пластикового пакета. На самом деле все было очень просто. Просто и анонимно. Скрытая атака невидимых партизан. И им не против кого было нанести ответный удар. Просто, анонимно и безопасно. И это начало, Холли, только начало.
  Первый выстрел войны. А войне, раз начавшись, предстоит пройти долгий путь.
  В полдень их выстроили в шеренгу и повели обратно из рабочей зоны в жилую, чтобы занять свои места в очереди на кухню. Холли видела замешательство офицеров и сержантов гвардии, то, как лихорадочно отдавались инструкции, наталкиваясь на угрюмое веселье зеков. Во время переклички собакам было позволено подтащить своих проводников поближе к рядам людей. Ответственные расхаживали вдоль шеренг, и на их лицах был гнев, которого Холли раньше не видела.
  Гнев из-за унижения, из-за утраченной гордости. День был ясный, сквозь снег пробивались слабые солнечные лучи, и люди моргали и терли глаза, пересекая открытое пространство между двумя поселениями, переходя дорогу, ведущую к деревне, и железнодорожную ветку, которая тянулась далеко в другую сторону, к Потьме. Охранники, запиравшие зеков в их коридоре, были беспокойными, в плохом настроении. Другая группа заключенных, сама окруженная ружьями и собаками, ждала, пока медленная колонна расчистит дорогу, чтобы они сами могли пройти дальше. Холли поморщилась. Затор в Барашево, как будто этот забытый край света был оживленной столицей, а затем он снова посмотрел на кучку заключенных, отделенных от него двумя рядами охранников в форме.
  Женщины. А Холли уже тринадцать месяцев не смотрела ни на одну женщину.
  Женщины, которые носили черное. Черные туники, черные юбки и черные ботинки. Инакомыслие и преступления не являются прерогативой мужчин. Вокруг Холли раздался хор криков. Развлечение для зеков, отвлечение от скуки парадного построения, парадного марша, парадного осмотра и парадного обеда. И женщины не уступали мужчинам в приземленности и грубости, и смех раздавался между двумя группами.
  Возможно, из-за того, что Холли еще не был согнут бременем заключения, на него обращали внимание. Выше окружающих.
  Одна девушка видела Холли.
  Крошечное создание, закутанное в тунику с поднятым воротником, с шарфом, закрывающим рот, и фуражку, козырек которой был надвинут на глаза. Эльфом и беспризорником она видела Холли. Он уставился на нее в ответ. Два человека на противоположных платформах, и когда прибудут поезда, они разойдутся в разные стороны и больше не встретятся. А железнодорожный путь, разделявший их, представлял собой шеренги людей в форме, которые сжимали в руках пистолеты-пулеметы и крепко держались за волочащихся собак.
  Он увидел имя, напечатанное на правой стороне ее туники.
  Он знал ее только как Морозову. Почему одна девушка в толпе?
  Почему одна девушка, у которой было только скрытое лицо и напечатанное имя?
  Пошехонов стоял рядом с Холли, посмеиваясь уголком рта.
  - Тяжело вам, молодым ублюдкам ... Старым педерастам вроде меня, мы забыли, каково это. Не то чтобы размышления об этом помогали. Завяжи узелок, мальчик, так будет лучше всего.
  
  Он вспомнил ее. Стоя у рельсов на разъезде в Потьме, она держала на руках ребенка измученной матери и улыбалась ему. Он не мог видеть, улыбнулась ли она теперь, когда ее рот был скрыт шарфом.
  - Не смотри на этих тварей, - сказал Пошехонов. - Это слизь на дне банки. Они сожрут человека ... Ты мне не веришь? Говорю тебе, я лучше обойдусь без них, чем позволю этим людям трахать меня. Они дерьмо, в Зоне 4 они не такие женщины, какими мы их знаем, просто дерьмо".
  Колонна двинулась дальше. Холли удивился сам себе, он повернул голову, чтобы посмотреть, как женщины переходят дорогу. Ему показалось, что он снова увидел девушку, но он не был уверен.
  Перед ними были ворота. Девушка исчезла из его мыслей, сметенная сгоревшим офисом в конце административного корпуса. Холли видела, что они проделали неплохую работу по локализации пожара. Только комната коменданта была разгромлена, выпотрошена. Он сказал себе, что офис был бы пристройкой, построенной на конце того, что раньше было внешней кирпичной стеной, и поэтому достаточно мощной, чтобы сдержать распространение пламени.
  - Знаешь, Холли, однажды здесь был мужчина, который рассказал мне удивительную вещь о женщинах... - лепетал Пошехонов, как ручей бежит по камням. - ... он сказал, что одна его знакомая девушка когда-то делала это в стойке на руках.
  Ты можешь в это поверить, Холли? Я никогда не знала, верить ему или нет. Она стояла на руках, прислонившись спиной к стене, и хотела, чтобы он бросился на нее. Я никогда не мог в это поверить... Черт, я так хотел...
  Холли увидела почерневшую форму охранников, когда они двигались среди обломков офиса, которые они подняли. Некоторые все еще бросали ведра снега в тлеющие маленькие огоньки. Стоял сильный запах обугленного дерева и шипение воды на тлеющих углях, напоминающее шипение питона. На снегу под окнами темнели предметы мебели, смятые рамки для фотографий и разбросанные обрывки бумаги.
  Он задавался вопросом, доволен ли он, взволнован ли, горд ли.
  
  Пошехонов потянул Холли за руку, требуя дальнейшего внимания.
  - Я никогда не знал, должен ли я верить этому человеку ... Но, знаете, он доставил мне огромное удовольствие. Он вложил в меня мысль, мысль об этой женщине с ее стойкой на руках. Она меняется для меня каждый день — блондинка и смуглянка, молодая и зрелая, толстая и худая - это не имеет значения.
  Необыкновенное удовольствие.
  - Вид разрушенной комендантской хижины доставляет тебе удовольствие? - Спросила Холли.
  Они стояли, ожидая своей очереди пройти через ворота.
  Ряды по пять, и снова подсчет, и выкрикивание имен, и по всему комплексу манящее присутствие низкой Кухни.
  - Почему это должно доставлять мне удовольствие?
  - Потому что в худшем случае им причиняют боль, в лучшем - неудобства.
  - А если они пострадают, поможет ли это мне? Сократит ли это срок моего заключения? Смягчит ли это мой матрас ...
  - Я не знаю.
  Холли был замкнутым, замкнутым человеком. Он не чувствовал в себе желания делиться небольшой суммой славы. Слева от него трое охранников натянули веревку, которая была туго натянута и тянулась к зданию. Он услышал команду, он услышал, как ноги мужчин заскользили по снегу, когда они тянули. Со скрежетом рухнули последние балки крыши и покатились вниз.
  Офис Кипова - ничто. Теперь стойка на руках, это другое дело. Я могла бы расцеловать человека, который сказал мне это, за два года счастья, которые он подарил мне. Все, чего я хочу, - это выяснить, возможно ли это.
  Холли сухо улыбнулась. - Все возможно, если есть желание.
  - У меня есть воля, мне не хватает этой чертовой женщины ...
  Пошехонов повернулся к Холли, чтобы получить удовольствие от того, что его шутку разделяют. Холли больше не смотрела на него, он снова уставился на чахлые руины, которые когда-то были офисом коменданта.
  
  В то утро капитан Юрий Рудаков повел свою жену по магазинам в Потьме.
  По стандартам Дубровлага у нее был хороший дом - бунгало с двумя спальнями на окраине деревни.
  Когда детей не было, две спальни были привилегией. Две спальни и лучшая мебель, которую только можно было изготовить на Фабрике. Но она ненавидела это место. Ненавидела это место за его мрачную изоляцию и мелочную озабоченность работой по ограждению и заключению. Она не призналась, что у нее нет друзей среди небольшой группы жен лагерных офицеров в Барашево. У нее не было спутника в этой снежной глуши с проволочными кольцами. Она выросла в утонченном московском центре и побывала в европейской части Германии. Она была посторонней, и жены других офицеров Лагеря 3 боялись ее, потому что ее муж был сотрудником КГБ и потому что его донесения могли сломать карьеру любого мужчины, каким бы высокопоставленным он ни был. Она настаивала на том, чтобы в оставшиеся до их отъезда дни она писала язвительные письма своей матери три раза в неделю и при любой возможности приставала к своему Юрию, чтобы он отвез ее в магазины в Потьме.
  Они были достаточно маленькими, эти магазинчики. Но быть в Потьме, гулять по Ленинскому проспекту - это было блаженство. И когда она поехала в Потьму, ее мужчина полностью завладел ее вниманием, и когда он вел их машину и гулял с ней перед магазинами, у него не было ни папок, ни бумаг. Каждый раз, когда она отрывала его от стола, телетайпа и униформы, для нее это было победой.
  Лагерная жизнь поглотила их супружескую жизнь, угнетала ее с момента пробуждения и до того момента, когда она засыпала.
  И каждое третье воскресенье месяца было вечером, который она ненавидела, когда она должна была посещать лекцию по политологии в лагере 3, Зона 1. Юрий сказал, что это ее долг. Она получила образование учительницы и была дочерью полковника КГБ и условно осужденного члена партии, ее долгом было участвовать в перевоспитании заключенных. И они воняли, воняли, как туши крупного рогатого скота возле скотобойни.
  И у них были глаза, яркие и колючие глаза, которые разрывали на части ее одежду и добирались до мягкого нижнего белья, которое она купила в магазине Centrum на Карл-Маркс-штрассе в Магдебурге. Были и умные, и глупые, и никого не интересовала лекция, на чтение которой у нее уйдет сорок пять минут, а на подготовку - три вечера. Юрий сказал, что это ее долг. Временами она верила, что может превратить своего жесткого мужчину в кусок замазки, но не тогда, когда он говорил о долге. Долг был его жизнью. Долг был ублюдочным миром Дубровлага.
  Елена Рудакова сидела рядом с мужем, а на заднем сиденье машины в пластиковых пакетах лежали новая байковая ночная рубашка и две рубашки для Юрия, которые он мог носить дома, два килограмма репы с открытого рынка и маленький коврик перед плитой в их гостиной. Он даже был внимателен, Юрий, а это было редкостью. Он говорил о новом заключенном — слишком много, чтобы надеяться, что он заговорит о чем-то другом, кроме лагеря, - о заключенном, который был англичанином. Осторожный разговор, потому что она никогда не пользовалась его полным доверием, но он говорил о заключенной, которая была особенной и не похожей на других. Он ехал медленно, потому что зимой неровная дорога всегда была ненадежной и недостаточно посыпанной песком, но внутри машины было тепло, а за окнами - живое голубое небо.
  Она была почти счастлива, почти умиротворена, пока они вместе не увидели высокий столб черного дыма.
  Ее оставили, чтобы она отвезла машину домой. Чары рассеялись, по безмятежному бассейну пошла рябь от того, как он отдал ей распоряжения, а затем побежал в административный блок. Она могла бы пнуть собаку. Он не поцеловал ее и не оглянулся, просто побежал по снегу.
  Это зрелище стало для Юрия Рудакова ударом молота.
  В конце Административного блока царил гротескный беспорядок.
  Теперь остался только дым, потому что пламя было потушено. Дым, который колыхался и поднимался ввысь.
  Он увидел Кипова, комедийного клоуна с измазанным сажей лицом и опаленной и коричневой от воротника до колен униформой. В его голове не было ни мыслей, ни предчувствий, только потребность в информации.
  Пустые слова. - Что случилось?
  - Где, черт возьми, ты был? - крикнул ему Кипов через разделявшие их несколько метров, и изо рта майора вырвался белый фонтан дыхания. - Почему тебя здесь не было?
  - Я спросил, что случилось, - сказал Рудаков. Он презирал этих армейцев, особенно тех, кто потерял свои подразделения в обмен на прикомандирование к лагерным отрядам.
  - Тебе следовало быть здесь.
  - Вы расскажете мне, что произошло, или нет... майор Кипов?
  Все они были одинаковыми, сплошные шумы и пердежи воробьев, и если бы человек только знал эту идиотскую сцену, он бы...
  "Мой огонь взорвался".
  Борьба покинула майора. Его руки висели просто в карманах брюк, без перчаток, и Рудаков видел, что они дрожат.
  -Еще.
  Камин разожгли до того, как я пришел в контору. Мой денщик подбросил мне еще угля. После того, как он ушел, я стоял перед камином, спиной к нему. Раздался что-то вроде взрыва, не очень громкого, пламя охватило мою спину. Я горел. Моему санитару пришлось катать меня по полу. Он вытащил меня, он спас мне жизнь".
  - Что ты потерял? - спросил я.
  я мог бы расстаться с жизнью... - и в голосе майора снова зазвучало негодование.
  - Что ты потерял во время пожара?
  "Административные файлы, которые я вел, на некоторых заключенных"
  файлы.
  - Их не было в сейфе?
  - Вы видели мой сейф. В нем не поместилась бы и половина бумаг, которые были в моем шкафу.
  Люди, работавшие вокруг здания, признали существование секретного круга, который окружал коменданта их лагеря и офицера лагерного КГБ. Никто не прорвался в круг. Они проложили широкий путь вокруг них.
  - Тогда вам придется сообщить в Москву.
  -И что ты собираешься делать?
  - Постарайтесь выяснить, почему, найти как, найти кого. Именно это я и собираюсь сделать, товарищ комендант. А тебе, тебе следует отправиться в свою каюту и снять эту одежду.
  Комендант не должен быть объектом насмешек для своих заключенных".
  В уголке рта капитана Рудакова мелькнула искорка веселья. Он подумал, не пропали ли благодарности майора Кипова, так искусно оформленные. Он направился к своему кабинету. Несчастный случай или нападение, подумал он, стряхивая снег со своих прогулочных ботинок на ступеньках главного административного входа.
  Очередь продвигалась вперед, к люку с едой.
  Холли лишь изредка слышала разговоры о сгоревшем офисе, потому что работа людей, окружавших его, заключалась в том, чтобы запихнуть еду себе в желудок, согреть горло.
  Очередь ползет вперед, и толпа мужчин покидает люк и спешит к первой попавшейся скамейке запасных.
  А голодные люди - податливые люди, голод побеждает покорность, голод - инструмент майора Василия Кипова, голод - кнут коменданта лагеря 3, Зона 1. Но у Холли и восьмисот человек вместе с ним была крыша над Кухней, а когда наступит морозная ночь, будет крыша и над Хижиной №2.
  У Кипова не было крыши над головой, и эта мысль принесла Холли впервые обретенный покой, оторвала его от шеренги мужчин, бредущих по измазанным грязью доскам пола. Ты сделала это хорошо, Холли, чертовски хорошо.
  Быркин был старшиной военно-морского флота.
  По вечерам в Хижине 2. он дважды отводил Холли в угол, чтобы та сказала ему о его невиновности.
  Теперь он, пошатываясь, направлялся к Холли, прокладывая путь между столами, скамейками и спинами сидящих мужчин, которые окружали его с одной стороны, и очередью ожидания - с другой.
  Биркин был бы высоким, когда служил на флоте, но лагерь согнул ему спину и выщипал волосы с приглаженной головы. Его руки дрожат, а равновесие безжалостно неустойчиво, как маховик, потерявший свой ритм.
  Быркин дважды заставал Холли, чтобы та рассказала ему об отплытии фрегата "Сторожевой" из военно-морской гавани Риги.
  Мятеж матросов, и что мог сделать старшина, если министерство в Москве постановило, что матросы "Сторожевого" не должны быть освобождены от срочной службы после четырех лет пребывания в море, что они должны отслужить еще год, что мог сделать старшина? Не вина Биркина в том, что болезнь мятежа охватила тесные помещения нижних палуб. Он был заперт в каюте, пленник вместе с офицерами, когда ноябрьским пасмурным днем налетели бомбардировщики. Семь лет назад, а воспоминания все еще с ним, они обескровливают его. Воспоминание о заточении ниже ватерлинии, когда фугасная бомба заглушила двигатели боевого фрегата, помешав его побегу в шведские воды. Пятьдесят человек погибли до того, как были остановлены турбины фрегата класса "Кривак" водоизмещением 3 800 тонн. И еще больше людей погибло перед расстрелом, и мало кто не носил золотых офицерских колец, чтобы избежать наказания в виде тюремного заключения. Одно неосторожное замечание Биркина, одно замечание, которое человек с невинным выражением лица донес до тех, кто будет судить Биркина. Чего ожидало Министерство, как, по их мнению, отреагируют мужчины?
  Какая бесчувственность со стороны Министерства! Десять лет в Дубровлаге за личное высказывание старшины, который был пленником в хижине, пока фугасные бомбы дождем сыпались на броню "Сторожевого".
  В хижине №1 говорили, что он сумасшедший. Зеки не знали о горьком испытании срыва. Биркин потерял равновесие, и каждый шаг, который он делал, был агонией усилий и страха.
  Холли увидела его, услышала его пронзительный вопль, когда плечо оторвалось от скамейки и задело эмалированную суповую миску Биркина снизу. Непрозрачная желтая жидкость всплыла высоко над лицом Биркина, затем выплеснулась на его тунику, на плечо человека, толкнувшего его локтем, на доски пола. Это был Биркин, который закричал. Вопль протеста, отчаяния. Мужчина, поднявшийся со скамейки, казалось, нехотя извинился, но Биркин не заметил бы этого жеста, поскольку шарил по полу в поисках своего ломтика черного хлеба. Холли посмотрела в глаза Биркина, наблюдая за страданиями. Какой ценой за эти страдания было удовольствие от того, что у коменданта не было крыши над кабинетом? Холли испытал удовольствие, позволил ему окутать себя.
  Какое место занимало это удовольствие на чаше весов по сравнению с несчастьем человека на кухне, чей суп был пролит, а хлеб размок от снежной воды на полу?
  Пошехонов был рядом с Холли. Казалось, Пошехонов всегда был рядом с ним.
  "Случается только с такими, как Биркин. Он обречен, проклят. Помяни мое слово, англичанин, он пойдет на прослушку.
  - Он болен, - сказала Холли. Спокойствие исчезло с его лица. Он двинулся вперед, чтобы снова сократить разрыв, держа тунику перед собой, и на его губах были белые вмятины там, где их прикусили зубы.
  - Больной? Конечно, он болен. Болен, как и все. А ты чего ожидал, милой опрятной психиатрической палаты? Ему лучше здесь, лучше с нами , чем в " Себски " ...
  - Я ничего не знаю о Себски.
  - Для того, кто намерен надолго остаться с нами, англичанин, ты мало о нас знаешь. В Москве есть Кропоткинский переулок.
  Под номером 23 находится Институт судебной психиатрии имени Себски. Спросите Фельдштейна, нашего маленького революционера. Он каждый день клянется, что его туда отправят. Друг Биркин получил бы надежное лечение в "Себски". Даже это место лучше, чем некоторые другие, англичанин.
  Они были у люка. Суп в миске, горячая вода в кружке, хлеб на подносе.
  - Не присядешь ли ты со мной, англичанин?
  На лице Холли появилась ледяная улыбка.
  
  - Найди место для нас двоих, я приду к тебе.
  Холли взяла у него поднос и быстро пошла обратно вдоль шеренги мужчин, ожидавших свою еду. Он увидел перед собой сгорбленную спину Биркина, обхватившего голову руками, а перед ним на столе стояла пустая миска. Движение Холли было очень быстрым, внезапным, и мало кто заметил бы этот жест. Его тарелка с супом сползла с подноса, накренилась, жидкость, дымясь, потекла в тарелку перед Биркиным. И Холли ушла, переместившись туда, где его ждало свободное место рядом с Пошехоновым.
  Адимов видел. Один из немногих, но он видел. Он сидел, озадаченно нахмурив лоб, затем повернулся, чтобы снова присоединиться к разговору вокруг него.
  - Где у тебя суп? - спросил Пошехонов Холли, усаживаясь и втискиваясь на скамейку.
  я выпил его по дороге сюда — совсем немного.
  - Тебе не следует этого делать. Ты получишь больше добра, если будешь действовать медленно. Когда-то здесь жил человек, которому хватало получаса, чтобы выпить тарелку супа размером с быка. Не имело значения, что оно было холодным, как камень, я все равно пил его глоток за глотком ... "
  Пошехонов любил поговорить. В этом было его счастье, разговаривать с пленным собеседником было для него все равно что видеть Комендатуру без крыши и разрушенной. Холли, не прерывая его, разломила хлеб на маленькие кусочки и собрала крошки.
  Сообщение о том, что офис майора Василия Кипова, коменданта ЖКХ 385/3/1 в Мордовской АССР, был сожжен дотла при пока невыясненных обстоятельствах, имело достаточное значение, чтобы с ним ознакомился высокопоставленный чиновник Министерства внутренних дел.
  Чиновник был сотрудником Генеральной прокуратуры, который отвечал за бесперебойную работу Исправительно-трудовых колоний, разбросанных по всему Союзу Советских Социалистических Республик.
  Прежде чем сдать этот наполовину заполненный лист бумаги в свою картотеку, чиновник тщательно изучил его содержание. Все экстраординарное, что происходило в лагере 3, Зона 1, было неуместно. Такой хорошо управляемый лагерь, в нем так мало трудностей, комендант, которому по праву оказывалось большое доверие.
  В последующие недели сообщения с телетайпа из Барашево должны были стать привычным чтением для чиновника, который теперь ковылял в массивном ботинке, поддерживавшем его косолапую ногу, к своим картотечным шкафам.
  
  
  OceanofPDF.com
  Глава 8
  Здание разрушено и может быть восстановлено. Обрушилась крыша, ее можно заменить.
  Капитан КГБ начинает расследование. Командующий майор сначала взволнован, затем мрачен.
  В зоне i есть рабочая сила, и ее в избытке. Через несколько дней в конце Административного блока появится новый офис майора Кипова.
  Почти полвека лагерь выдерживал штормы. Чтобы нарушить режим ЖКХ 385/3/1, требуется нечто большее, чем огонь.
  Позже те, кому предстояло собрать воедино события в лагере первых месяцев того года, с момента выпадения снега до наступления весны, должны были задаться вопросом, каковы были амбиции Майкла Холли, заключенного хижины z в зоне i лагеря 3 в комплексе Дубровлаг.
  В течение нескольких дней в лагере велись оживленные разговоры о пожаре и его вероятной причине, а затем разговоры сошли на нет.
  У зеков было больше забот. Интерес к еде, теплу, наказанию вскоре превзошел такой тривиальный вопрос, как пожар. Огонь был мечтой, огонь был таким же пустяком, как новые кирпичи, вмазанные в холодный цемент, и воздух звенел от скрежета пил плотников, возводивших каркас потолка.
  
  Огонь горел только ради Холли. Если бы он решил довериться кому-нибудь, то не смог бы ясно сказать, что было вершиной его устремлений. Он бы попытался найти объяснения. Но суть была неуместна, потому что у него не было доверенного лица. Он никому не предлагал свою дружбу.
  Диссидент Фельдштейн, вор Чернаев, мошенник Пошехонов - все тянулись к англичанину, словно хотели высечь из него искру дружбы. Всем оказывалось сопротивление.
  Когда он ходил по периметру ограды, когда работал на верстаке из дерева, которое впоследствии станет ножкой стула, когда ел на кухне, когда лежал на верхнем ярусе койки, он был жив и бодр. Всегда наблюдаю.
  Холли искала следующую возможность снова нанести удар по администрации лагеря, в котором он содержался.
  Темнота за хижиной, а за этой темнотой - кольцо света от дуговых ламп над забором и проволокой. Окна хижины запотели, как будто от согласованного порыва горячего воздуха они запотели. Внутри хижины горел свет.
  Несколько мужчин читали журналы, Фельдштейн, как всегда, был с книгой. До отбоя оставался еще час. Некоторые уже пытались уснуть. В конце хижины мальчик ждал, сидя, сгорбившись, на верхней койке, когда в жилые помещения опустится темнота, потому что тогда он сможет лечь на матрас человека, который любил его ... В хижине раздавался тихий гул разговоров, а Холли лежал на спине на своей койке, смотрел на стропила крыши и считал время между падением каждой капли воды ему на ноги.
  Рядом с Холли на своей койке растянулся животом вниз Адимов. Он долго держал конверт в своих пухлых пальцах, близко к лицу. Казалось, он понюхал вскрытый конверт, как будто от него исходил какой-то запах, но письмо внутри только выглядывало из-за разрыва и не было вынуто. Мужчина, казалось, вел какую-то внутреннюю борьбу. Лежал неподвижно, стиснув пальцы на конверте и вытаращив глаза, как блюдца.
  - Привет ... - прошептал Адимов свистящим шепотом.
  
  О ноже больше никогда не заговаривали. Холли не вмешивалась в то, как "барон" управлял хижиной.
  -Адимов... - Холли не шевельнула головой.
  - Иди сюда, Холли. - это было указание, команда.
  - Мне очень удобно, Адимов.
  -Пойдем... сейчас.
  "Слушай, когда я с тобой говорю ... Я сказал, что мне удобно".
  Холли услышала, как он пошевелился на своей койке, и матрас, казалось, затрещал от этого движения.
  - Пожалуйста, приезжай, Холли... пожалуйста...
  Холли перекинул ноги через край койки, спрыгнул на пол и опустил ноги рядом с койкой Адимова. Его голова была близко к Адимову, достаточно близко, чтобы почувствовать сильное дыхание этого человека, увидеть белый от гнева шрам на его лице.
  - В чем дело, Адимов? - мягко спросил я.
  Твердость исчезла, лицо испуганного ребенка.
  - Сегодня утром я получил письмо, письмо от матери моей жены. Это первое письмо , которое я получил за год ...
  -Да.
  я не умею читать, Холли.
  Голос скрежетал в горле Адимова. Ухо Холли было рядом с ртом Адимова.
  - Хочешь, я тебе почитаю?
  - Мне прочитали это в Администрации.
  - Ты хочешь, чтобы я прочитал это еще раз?
  - Ты не знаешь , лгут ли тебе эти свиньи ...
  - Отдай это мне, Адимов... здесь никто не узнает.
  Только когда рука Холли легла на конверт, Адимов разжал пальцы. Он держал бумагу так крепко, как пожилая женщина держит четки. Холли посмотрела на единственный лист бумаги, исписанный крупным почерком человека, для которого письмо было медленным и трудным. Он прочел несколько строк, затем на мгновение закрыл глаза, прежде чем прочитать вслух.
  Рак в последней стадии, рак кишечника. Возможно, месяц.
  это то, что они тебе сказали?
  
  Мне сказали, что именно об этом говорилось в письме.
  Адимов опустился на свой матрас, его голова была наполовину зарыта в подушку, а глаза покраснели.
  - Они позволят тебе пойти к ней?
  Раздался сдавленный смех Адимова, ироничный.
  - Они приведут ее к вам?
  - Ты бы привел сюда женщину? Ты бы подарил умирающей женщине на память вид нашего лагеря?
  Не могла бы ты, Холли?..
  - Что я могу сделать, Адимов?
  -Я видел тебя с супом для Биркина.
  Холли отшатнулась, и что-то от доброты исчезло с его лица.
  - Я видел тебя, то, что я видел тебя, ничего не значит... Я думал, ты тоже поможешь мне. Если ты поможешь Биркину, то поможешь и мне.
  - Что я могу сделать? - спросил я.
  - Я не умею ни читать, ни писать ...
  Человек, который доминировал в хижине, который контролировал табачный рэкет, который занимал бесспорное место в начале очереди за едой на кухне.
  - Вы хотите, чтобы я написал письмо вашей жене?
  -И никто из этих людей не узнает.
  Потому что в лагерной жизни, если у жены сильного человека неизлечимый рак кишечника и она умрет в течение месяца, то это слабость, а из слабости не может возникнуть авторитет, а без авторитета человек, который сеет страх по всей хижине, распадется.
  я напишу письмо завтра. Я принесу бумагу, и ты скажешь мне, что написать.
  - Спасибо тебе, Холли. Я щедр по отношению к своим друзьям.
  Холли отвернулся и снова забрался на свою койку.
  Лежа на спине, он снова начал считать промежуток между падениями капель воды. Он завернулся в одеяло - слабое средство защиты от холода. Он подумал об Алане Миллете ... Не знал почему, не мог определить причину, которая привела его к Алану Миллету и пабу в Элефанте и Касле к югу от Темзы. Прошло больше недели с тех пор, как он думал о Миллет. Прошло больше года с тех пор, как они в последний раз разговаривали, и больше недели с тех пор, как он в последний раз проверял свои воспоминания об этих встречах. Это был очень типичный контракт, который Марк Леттерворт составил в общих чертах для продажи турбинных двигателей московскому заводу. И Леттерворт сказал, что сделка увязла в этой кровавой олимпийской драке и афганской неразберихе, и что ему насрать на политику, только на продажу двигателей. Холли говорила на этом языке, так что ему лучше сесть в самолет Аэрофлота, отправиться туда и обсудить это с Министерством. Все просто, все мило. А на следующий день после того, как Холли поехала в Лондон, чтобы подать заявление в консульстве на визу, в "Леттерворт Инжиниринг" раздался телефонный звонок. Звонок с плохим сценарием. ..
  - Вы меня не знаете, мистер Холли, но я хотел бы кое о чем поговорить с вами, когда вы в следующий раз будете в Лондоне. Надеюсь , это произойдет на следующей неделе ... "
  Они встретились возле вокзала Ватерлоо, потому что это было удобно для поезда из Дартфорда. Он знал о Холли, о человеке, который называл себя Аланом Миллетом. Он прочитал досье на Степана и Илью Головичей, которое можно было бы достать вместе с пыльником из подвала домашнего офиса, отведенного для историй инопланетян (натурализованных). Он знал о посещении Степаном Головичем собраний NTS в Паддингтоне и знал, что отец привел своего сына в дом на Кромвель-роуд, чтобы отпраздновать Национальный день украинских изгнанников итальянским вином из супермаркета и кухонным сыром. И Алан Миллет произнес нежные слова . . .
  на самом деле это не что-то очень важное, Майкл, это скорее мелочь, о которой мы просим тебя. Это помогает нам, но не помогает им, если ты понимаешь, что я имею в виду.
  Должно быть, была точка невозврата, но Холли не помнила, как ее миновала. Ему и в голову не приходило, что он может встать в пабе, оставить недопитое пиво, недоеденный сэндвич и выйти в Лондон ранним вечером. Когда он вспоминал об этом, лежа на койке и каждые одиннадцать секунд между его лодыжек разбрызгивались капли воды, он мог вспомнить только пленку возбуждения, которая окутывала его. На их следующей встрече были даны инструкции относительно места встречи. Это была долгая встреча. Долгий и приносящий удовлетворение, потому что Алан Миллет предоставил шанс укусить старого врага, чье присутствие витало в комнатах дома с террасой в Хэмптон-Уик.
  Майкл Холли безоговорочно доверял Алану Миллету. Лежа на спине, на своей койке, он сомневался, сможет ли когда-нибудь снова доверять другому мужчине.
  Если бы Юрий Рудаков, раздеваясь в передней спальне их бунгало, не был таким усталым, он бы нашел время полюбоваться новой ночной рубашкой, в которой была его жена, когда она сидела, откинувшись на подушки, и переворачивала страницы журнала с картинками. Если бы он не был на полпути ко сну, то заметил бы, что она не только не смыла косметику с лица, но и потрудилась нанести тени для век и помаду, которые мать прислала ей из Москвы.
  Она прочитала его мысли. Елена Рудакова знала знаки.
  - Огонь ... все еще огонь ...
  - Огонь все еще горит. - Юрий Рудаков устроился на кровати рядом с ней, он не делал никаких попыток сократить расстояние между ними.
  - Ты впустил холод внутрь.
  - Мне очень жаль ...
  - Как начался пожар? - спросил я.
  я не знаю.
  - Тебе понадобилось два дня и половина двух ночей, чтобы выяснить, чего ты не знаешь?
  - Хочешь послушать?
  - Я сидел здесь два дня, ожидая, когда ты вернешься домой, ожидая разговора с тобой. Да, возможно, я хочу услышать.
  Он хотел только, чтобы погасили свет, он ждал только темноты и сна. Он ничего не добьется, пока не выполнит рутинную работу по объяснению.
  - В ведре для угля находилось что-то легковоспламеняющееся.
  
  - Я не знаю, что это было, возможно, просто бумага, намазанная маслом, я не знаю. В комнате гуляли сквозняки, чтобы стоять в ней, нужно было пальто. Кипов никогда не жаловался, никогда ничего не предпринимал по этому поводу, казалось, он считал, что чем холоднее в его офисе, тем более мужественным и энергичным он был. Заставил бы его думать, что он с бедными чертовыми парас в палатке в Афганистане... Я не знаю. Через оконную раму, из-под двери, гуляли сквозняки. Он маленький жирный негодяй, и он стоял задом к огню. Это все, что я знаю. Там не было бомбы, ничего подобного. Просто что-то, что воспламенилось настолько, что пламя перекинулось на его сиденье. После этого началась паника ... Он кричал, дверь открылась, кто-то просунул дуло винтовки в окно. Повсюду сквозняки. Видите ли, я знаю, как это распространилось. Я не знаю, с чего все началось.
  - Что ты собираешься делать? - спросил я.
  - Отправь парочку в изолятор временного содержания на пятнадцать дней, тех, кто наполнял ведра. Вот и все.
  - Значит, тебе не нужно завтра рано уходить?
  Ее руки потянулись к его голове, притянули его к себе.
  -У меня завтра ужасный день. На самом деле ... Они устроили мне серьезный допрос — я рассказал вам об англичанине - вот над чем я должен был работать, а не над идиотским поджогом. Допрос - это вызов для меня. То , что они дали мне шанс , само по себе комплимент ... "
  Он почувствовал, как ее тело оторвалось от него. Его голова упала на подушку. Он увидел ее спину, одетую во фланелевую ночную рубашку. Ему хотелось прикоснуться к ней, но он не знал, как это сделать.
  Он потянулся к выключателю. Заснуть будет нелегко. Перед глазами будут скакать напечатанные слова в досье Майкла Холли.
  У огня должна быть искра, вспышка воспламенения. То же самое должно быть и с идеей действия. Есть момент, когда рождается идея, звон кремня.
  
  Холли стояла на дорожке по периметру.
  Он шел один, глубоко погруженный в свои мысли, и утро было холоднее, чем любое из тех, что были неделю назад.
  Холод пронзил его насквозь, вызванный ветрами, которые начали свое путешествие с далеких равнин Сибири, Уральских гор и великой киргизской степи.
  Он чувствовал это на своем лице, пальцах, спине и руках, чувствовал это на своих ягодицах, половых органах и бедрах. В то утро в воздухе не было снега, только порывистый ветер, который застал людей на дорожке по периметру. "И холоднее всего было ногам", - подумал он. Майкл Холли был узником лагеря меньше месяца, и уже верил, что сможет пройти этот путь с закрытыми глазами.
  Четыре поворота налево на каждом круге трассы, и ему казалось, что он знает, в какой момент ему следует опустить плечо, замедлить шаг и развернуться. Если он знал дорогу с завязанными глазами через месяц, то насколько хорошо он узнал бы ее через четырнадцать лет?
  Перед ним был Чернаев, который семнадцать лет не занимался своим ремеслом воровства. Дважды за это утро Холли встречала Чернаева на тропинке. Теперь старик шел по центру тропинки, а путь был перекрыт, и Холли пришлось замедлить его шаг.
  Чернаев повернул голову, как будто почувствовал нетерпеливое дыхание человека, стоявшего у него за спиной.
  - Холли ... Англичанин? ..
  -Да.
  - И в спешке? Для тебя будет по-другому, если ты сделаешь четыре круга по тропинке, а не три?
  Холли помедлила с ответом: "Если я буду двигаться быстрее, то мне будет теплее... "
  если ты едешь быстрее, значит, ты голоднее".
  -Возможно.
  - Я не знаю, что делать ... Я привыкла быстро соображать, когда впервые приехала в Пермь, и мое нутро наказало меня. Притормози, Майкл Холли, пойдем со мной.
  
  - Есть много людей, с которыми ты можешь пойти пешком.
  Он мог бы прикусить себе язык. Грубости и высокомерия было достаточно, чтобы опозориться. Чернаев повернулся к нему, почти не показывая своего лица. Старый зек, тот, кто сам о себе заботился и кто выйдет из Лагеря 3, Зоны 1, когда придет его время.
  - Полегче, Майкл Холли. .. ты не должен забывать, кто ты. Ты не один из нас, ты откуда-то извне. В хижине мы все говорим о тебе, ты знаешь это? Если человек пьет только спирт, приготовленный из краски, лака, полироли или ацетона, то ему будет сниться водка. Если человек разговаривает только с узниками своего собственного мира, то он будет искать незнакомца
  ... Ты важен для нас. Ты открываешь для нас окно.
  - Я пойду с тобой, Черняев.
  Холли пошла в ногу со старым вором, ускорив его шаг.
  Плечо Холли было высоко над плечом Чернева. Из-за зубов Чернева донесся отдаленный свист, как будто он пытался сдуть налетевший на него ветер.
  "Грязь самая твердая, вы это находите, грязь самая твердая..."
  - Полагаю, ты учишься жить с этим, - отстраненно сказала Холли.
  - Я так и не научился. Я ненавижу пену на своем теле ... И на этой неделе душа не будет ...
  - Почему бы и нет?
  - Посмотрите своими глазами. - Черняев махнул рукой в сторону центра лагеря. Снег там был размыт, земля забрызгана, а рядом с ямой был насыпан темный холмик. "Два лета назад мы прорыли новую водопроводную трубу посередине лагеря. Старые трубы потрескались, протекли.
  Какой-то ублюдок схитрил, говорят, на стыки было нанесено недостаточно связующего, опять труба протекает. Это основной источник водоснабжения для всего лагеря, для нас и для бараков. Они не хотят сокращать количество казарм, так что мы теряем воду, мы обходимся без нее.
  -Да.
  "Там, где они вырыли яму, находится главное соединение, они говорят, что это худшее место для утечки, где вода отдельно...
  
  оценено. Часть поступает к нам с перекрестка, остальное отправляется в казармы. Люди, которые работают в этой дыре, говорят, что работать там - свинство.
  Глаза Холли сверкнули.
  - Там, где находится дыра, соединяется их вода с нашей?
  - Да ... Представьте себе, что вы работаете в шахте, когда вокруг вас замерзшая вода, и вы не можете надеть перчатки. Если вы наденете перчатки, то вода на них замерзнет, сильно замерзнет, и вы не сможете работать. Начальник говорит, что им нельзя носить перчатки.'
  - После того места, где они вырыли яму, после этого вся вода течет в казармы и администрацию?
  - Да ... Они всегда жульничают с материалами для лагеря. Мы зарабатываем здесь. Мы работаем на фабрике, здесь делают хорошую работу, и они вычитают нам за еду и содержание. Если бы они использовали деньги, которые берут у нас, на содержание лагеря, мы жили бы как короли. Это эксплуатация, вы согласны со мной?"
  - Я согласен с вами, Черняев.
  Старый вор продолжал болтать, и вместе они сделали еще один круг по периметру. Холли почти не слушала.
  Он думал только о водопроводе, узкой металлической трубе, по которой вода уходила из лагеря под проволоку и высокий деревянный забор к двухэтажным казармам, кухням и спальням охранников. Медленная улыбка заиграла на губах Холли, а в его прищуренных глазах светилось счастье.
  - И воду отключают, пока люди работают?
  - Что ты скажешь? .. . Вода... ? Водопроводная вода
  . . . ? Конечно, он отрезан. Но у ублюдков в казармах есть водонапорная башня, чтобы снабжать их. Раз в день они спускают воду по трубе, чтобы водонапорная башня была сверху, вот почему отверстие заполняется водой каждое утро, когда мужчины приступают к работе. На этой неделе у нас есть только цистерна с водой, поэтому никаких душевых. Настоящие ублюдки, которые списали материалы ..."
  
  - Если у них есть вода, то они должны наслаждаться ею. Голова Холли была сложена вдвое у него на груди, и его слова произносились беззвучно, а Черняев продолжал говорить уголком рта, не обращая внимания на потерю аудитории.
  Разговаривающий старик и мужчина помоложе, который больше не слушал.
  Ни один мужчина не задерживался в отхожем крыле Бани. Страх перед крысами подстегивал даже тех, у кого был жидкий желудок из-за эмбриональной дизентерии или гастроэнтерита. Некоторые говорили, что видели озадаченные лица с седыми баками, уставившиеся на них, когда они сидели на двух досках над мусорной ямой, разглядывая нервничающих мужчин из-за стен кабинок и не выказывая никаких опасений. Яда было недостаточно, чтобы уничтожить колонию крыс Под досками, на которых сидели мужчины, вещество застыло намертво, Прежде чем он вытерся старой газетой, Холли поняла зародыш его идеи.
  Заключенные в неопрятном беспорядке брели к открытому пространству между хижинами 3 и 4. Вскоре комендант войдет через ворота на территорию комплекса, и им будет отдан приказ построиться для переклички и проверки перед маршем на Фабрику, потому что Холли стояла рядом с плохо вырытой ямой, и он посмотрел вниз на Т-образное соединение труб и увидел, что завинчивающееся отверстие, которое давало доступ к соединению труб и его вспомогательному элементу, было обернуто тканью и завязано вокруг пластиковой пленкой. Винт будет надежно защищен от ночного мороза. Он полагал, что сможет открутить винт. Его взгляд скользнул к заборам по периметру, где все еще горели фонари, как будто вопреки наступающему дню Огни были далеко, а в ближайших к ним местах громады хижин 3 и 4 укрывали дыру в тени. Чистый слой льда на дне лунки свидетельствовал о том, что работа еще не близка к завершению. При том темпе, с которым работали зеки, лунка не будет заполнена к вечеру.
  Раздался отрывистый крик. Без эмоций заключенные заняли свои места в назначенной шеренге.
  В то утро он переоделся в гражданскую одежду, посчитав, что военная форма непригодна для повседневной работы. Он не хотел присутствовать на параде, он избегал своего коменданта. Юрий Рудаков был довольно приятным молодым человеком в брюках, клетчатой рубашке с открытым воротом и свободном сером пиджаке. Его волосы были расчесаны и аккуратно разделены пробором, он брился новой бритвой. По дороге в офис он попросил прислать ему термос с кофе, две кружки, сахарницу и немного молока. Когда их привели, он приказал сопроводить Майкла Холли в Административное здание из цеха по производству мебели на Фабрике. Из-за пределов своих комнат и из-за редко мытых окон он слышал настойчивые удары молотков плотников по новой крыше комендатуры.
  - Сядь, Холли.
  -Благодарю вас, капитан Рудаков.
  -Хочешь кофе?
  -Благодарю вас.
  -Сигарету хочешь?
  -Нет, спасибо.
  - С вами все в порядке, вы не больны?
  - Я не болен, по тем стандартам, которые существуют здесь.
  - Хотите сахару к кофе? - спросил я.
  -Нет.
  "Все заключенные едят сахар".
  - Тогда я другой.
  - Вы здесь обосновались?
  - Так же хорошо, как я когда-нибудь здесь поселюсь.
  - Другие мужчины в твоей хижине, как они относятся к тебе?
  - У меня нет проблем в хижине.
  
  Рудаков перегнулся через стол, достал сигарету из пачки "Мальборо", потянулся пальцами за зажигалкой.
  - Но это нелепо, Холли, нелепо и глупо.
  - Что здесь смешного и глупого, капитан Рудаков?
  - Ты идиотка, что пришла сюда, ты знаешь это, Холли. В этом нет необходимости, это пустая трата времени. Тебе грозит четырнадцать лет здесь ...
  -Я знаю приговор суда.
  - Такой человек, как ты, не должен быть здесь, тебе незачем растрачивать здесь свою жизнь. Лагерь уничтожит тебя, он уничтожает каждого человека. Ты станешь животным, когда уйдешь отсюда".
  - Я благодарен вам за беспокойство, капитан Рудаков.
  - Будем ли мы работать вместе, Холли, или будем сражаться?
  - Я не представляю нас коллегами.
  Рудаков глубоко затянулся сигаретой, выпустил дым к потолку из древесностружечных плит.
  - Тебе нравится шутить, Холли. Тебе нравится играть с сарказмом. Это не та игра, которая мне нравится, она меня не забавляет . . . Я спросил, должны ли мы работать вместе или должны сражаться . . . Это будет твое решение, Холли. Если мы будем работать вместе, то, возможно, ты пробудешь здесь несколько месяцев, если мы будем сражаться, то ты останешься здесь на четырнадцать лет"
  - Кофе, капитан, он отвратительный.
  "Если мы будем работать вместе, то двери откроются, дорога в аэропорт будет свободна. Перелет в Лондон, все расставлено по местам, сотрудничество доставит тебя домой, Майкл — ты не возражаешь, если я буду называть тебя по имени, а я Юрий - в Лондоне никогда не узнают, что ты помог нам, ты отправишься домой с честью...
  - Неужели человеку в вашем положении не дают кофе получше, капитан Рудаков?
  - В Англии ты был талантливым человеком. У тебя хорошая работа, хорошая зарплата. Тебе не нужно поворачиваться к этому спиной. Вы можете вернуться к своей работе, к своему дому, к своим друзьям. Через несколько месяцев вы сможете вернуться. Тебе не место здесь, Холли, не среди этих отбросов, с которыми ты спишь, не в этих лохмотьях, не в таком месте, как этот лагерь. Ты понимаешь меня?"
  - Вас и ребенок понял бы, капитан Рудаков.
  - Ты ничего не должен им, тем, кто заманил тебя в ловушку, отправил сюда. Ты не обязан быть им преданным ... Ты не обязан моей стране враждовать. Моя страна не причинила вам вреда. Мы не заслуживаем вашей ненависти. Вы хотите остаться здесь или отправиться домой?"
  Холли держал кружку двумя руками, ладони его согрелись, и он заглянул в мутную жидкость. Ему хотелось залпом допить оставшийся кофе, он жаждал попросить еще. Он оглянулся на своего дознавателя.
  - Простите, я не расслышал ... Вам придется повторить это снова...
  Тело Рудакова перегнулось через стол, его рука схватила Холли за воротник туники и подняла со стула. Пальцы были крепко сжаты, словно вшитые в материал. Холли почувствовала прерывистое дыхание Рудакова.
  - Не играй со мной, Холли ...
  Две головы в нескольких дюймах друг от друга. Две пары глаз, захваченных битвой. Холли увидела, как щеки Рудакова покраснели.
  - Больше так со мной не поступайте, капитан Рудаков, - попросила Холли.
  "Заключенный не должен так разговаривать с офицером лагеря...
  Я делаю с любым зеком все, что мне нравится. Ты просто еще один зек".
  -Больше так со мной не поступай.
  - Вам запрещено разговаривать с офицером в подобном тоне.
  Но Рудаков уже откинулся на спинку стула, его рука ослабила хватку на воротнике Холли, и он тяжело дышал, как будто это легкое движение сбило его с толку. - Что бы ты сделал, если бы я сделал это с тобой снова?
  - Когда вы окажетесь на полу в углу, вы поймете, что я сделал, капитан Рудаков.
  Холли увидела, как в нем закипает гнев, увидела, как сжались кулаки Рудакова, увидела, как его кресло отъехало назад на колесиках.
  Раздел 1 статьи 77: нанесение побоев или нападение на члена администрации лагеря, от пятнадцати лет до смертной казни. Запомни это, Холли.
  Дым повис в воздухе между ними. Рудаков налил еще кофе в кружку Холли. Игра в убеждение давалась следователю нелегко. Он говорил как человек, использующий чужой язык. Но стул уже двигался обратно к столу, возвращаясь к атмосфере заговора и дружбы.
  - Холли, глупо, что мы ссоримся... у нас есть все, что мы можем предложить друг другу. Тебе не следует быть здесь, Холли, это место для грязи, для преступников. Через несколько дней после того, как ты поможешь мне, тебя переведут обратно в больничное крыло Владимира, через несколько месяцев ты будешь дома ... подумай об этом.
  Тебе не нужно выживать в Дубровлаге, тебе не нужно вообще ничего выживать. Ты можешь вернуться домой, если будешь сотрудничать...
  - Спасибо за кофе, - поблагодарила Холли.
  -Холли, послушай меня, поверь в меня... Я нужен тебе, тебе нужна моя дружба ... Тебе не обязательно быть здесь. Помоги мне, Майкл Холли, помоги мне, и Лин поможет тебе. Помоги мне, и у тебя будет трансфер. Помоги мне, и у тебя будет билет домой..."
  Голос через стол ворвался в сознание Холли. Ему нечего было сказать. Он подумал об уборной и Т-образном соединении водопроводной трубы, и о отверстии, которое было вырезано в снегу и мерзлой земле, и о завинчивающейся крышке, которую закрывали на ночь, и о месте, которое находилось в тени от дуговых ламп, установленных на ограждениях по периметру. Он подумал о поле боя, которое снова было простым, снова анонимным.
  - Когда ты приехала в Москву, у тебя был пакет, закодированный пакет, который ты должна была кому-то передать. Кто дал тебе пакет, Холли? Что это было за агентство в Лондоне, как звали человека, который передал вам этот пакет?
  Они были не очень эффективны, люди, которые готовили вас в Лондоне. Вы не можете сказать, что они были эффективны, не так ли? Встреча не состоялась. Вы отправили посылку, вернулись через час и, поскольку посылка не была взята, забрали ее обратно. Кто вас инструктировал? Каковы были ваши резервные распоряжения? Был ли здесь другой пункт сбора, Черт возьми? ..
  Вспотевший Холли, Холли, который не был обучен и который положил конверт, данный ему Аланом Миллетом, на крышку проволочной корзины для мусора рядом со скамейкой на Ленинских горах.
  Холли возвращается на скамейку запасных после часовой прогулки, которая привела его к трамплину, где собрались молодые люди, чтобы посмотреть, как первые зимние спортсмены поднимаются в головокружительные воздушные потоки. Холли, обнаружив, что его пакет не забрали, поднял его, поспешил прочь и испугался, оглянувшись через плечо и проверив, не находится ли он под наблюдением. Первый страх, первое осознание того, что вовлеченность была реальной и личной и сильно отличалась от бокала пива и сэндвича в пабе на другом берегу Темзы.
  - Ты должен был знать, что тебя поймают. Разве они не сказали тебе, что тебя могут задержать? Они что, думают, мы глупые? Они вводили тебя в заблуждение, ты знала это целый год. С их стороны было бы очень любезно сказать, что они ввели тебя в заблуждение, Холли, ты была их игрушкой. Тебя инструктировал кто-то из старших? Я так не думаю, я думаю, что это был мальчик. Ваш дежурный сказал вам, кто заберет посылку? ..
  Холли одна в метро, с невыбранной посылкой. Окруженная москвичами, она висела на ремнях в скором поезде, который подошел к остановке и снова уехал. Возвращаясь в "Россию" и не смея взглянуть на мужчин и женщин, которые стояли и покачивались рядом с ним.
  это даже не было бы важной миссией. Они могли сказать вам, что это было, но этого не могло быть.
  Попросили бы они тебя, без подготовки, без опыта, нести важную посылку? Вряд ли, Холли
  Арест Майкла Холли Прошел так быстро, так сказочно и просто. Стою у стойки регистрации в "России" и спрашиваю, не было ли каких-нибудь сообщений, потому что Министерство могло бы .позвонил, чтобы сообщить время его встречи. Мгновение стоял в приемной, а затем, словно порхающее перышко, направился к машине на обочине. Через вращающиеся двери, и он не осознавал, что с ним происходит, пока не оказался снаружи, на послеполуденном холоде, и открытый дверной проем в задней части машины не распахнулся перед ним. Боже, как он был напуган. В ужасе. Запертая машина, короткое путешествие под визг шин, боковой вход на Лубянку.
  Ничто из того, что они могли сейчас сделать, не было хуже страха, когда высокие ворота рухнули, как гильотина, у него за спиной.
  - Ты должен помочь нам помочь тебе ради самого себя. Это не предательство, это тебя предали. Ты им ничего не должен. Я думаю, ты знаешь, что я говорю правду. Что скажешь, мой друг?"
  Холли увидела, как Рудаков легко откинулся на спинку стула, увидела самодовольство на его лице.
  - Я думаю, товарищ капитан, я думаю, вам следует засунуть себя прямо в задницу ...
  Рудаков рассмеялся, раскатисто и громко.
  - Прямо тебе в задницу, пока ты не задохнешься в собственной вони.
  Рудаков все еще смеется, и на его лице мерцает потрескавшийся лед, а взгляд непоколебим.
  - Подумай об этом, Холли. Подумай об этом сегодня вечером, подумай о пересадке во Владимир, подумай о полете в Лондон.
  Холли тоже рассмеялась, и их смех смешался. В глазах Холли было что-то вроде гордости, а в глазах Рудакова - намек на борьбу. Но в одно мгновение смех исчез из уст Политического офицера. - Будь осторожна за себя, Холли. Поверь мне, ты должна быть осторожна. Через несколько дней я пришлю за тобой снова. А ты тем временем подумай.
  - Спасибо за кофе, капитан Рудаков.
  Выйдя из уборной, фигура нырнула в тень здания, прежде чем пробежать трусцой по открытой местности к укрытию хижины №5. В газету были завернуты замерзшие комья, которые он вылепил из камня по ширине водопроводной трубы. От хижины 5 ему предстояло преодолеть тридцать ярдов снежного пространства. Он отдышался, приготовился, затем побежал к яме. Его фигура присоединилась к темной куче земли, и он бесшумно приземлился в яму. Луч прожектора изогнулся над ним. Залаяла собака. Он услышал голоса, жалкие и приглушенные, патрулирующих надзирателей. С ужасающей ясностью он осознал, что никогда не рассматривал возможность обнаружения. Свет исчез, никаких признаков или звуков собак, голоса стихли.
  Он задрожал. Его пальцы нащупали место соединения труб. Это заняло несколько минут.
  Майкл Холли вернулся в хижину z за час до того, как доверенный человек захлопнул дверь хижины и выключил свет.
  Утром вода бежала, бежала быстро и сладко по магистральной трубе, пока не натыкалась на препятствие, и вода разъедала массу, которая ее закупоривала. Разрежьте ее зубилом, а затем разнесите эту массу по уменьшающимся частицам к кранам, тазам, раковинам и кастрюлям для приготовления пищи в казармах.
  
  
  OceanofPDF.com
  Глава 9
  Заключенные быстро замечают перемены.
  За вялым, притупленным фасадом их умы стремятся найти что-нибудь эксцентричное в лагерной жизни. Обмануть этих пиявок невозможно. Заключенные лучше, чем те, кто управляет лагерем, знают, как работает лагерной ритуал.
  Через день и ночь после того, как Холли совершил свою ночную пробежку к земляной яме, по хижинам поползли слухи.
  Еще одно утро спустя, и больше не было повода для слухов. Разговоры теперь были окончательными.
  Из четырех угловых сторожевых башен, возвышавшихся над комплексом Зоны 1, на одной не было людей, поскольку мужчины собирались на парад и перекличку.
  Работой по подсчету заключенных и выкрикиванию имен руководили семь надзирателей и охранников, а не привычная дюжина.
  Капитан КГБ был на виду в форме и шинели и держал в руках планшет для записи имен, что обычно входило в обязанности младшего офицера подразделения МВД.
  И из тех, кто был там, некоторые выглядели больными из-за желтой бледности кожи лица, а некоторые опирались на плечо ближайшего коллеги в поисках поддержки, а некоторые в течение дня уклонялись от своих обязанностей и с раздраженной походкой бежали к зданию казармы.
  Охранник на лыжне между высоким проволочным забором и деревянной стеной рухнул на глазах у заключенных, и прошло целых десять минут, прежде чем его заметили со сторожевой вышки и послали к нему помощь. Зеки услышали его тихий зов о помощи, отвернулись и заткнули уши.
  Заключенных повели на работу. Их торопливо провели через транзитную площадку между комплексом и фабрикой. Они были в паническом бегстве по открытому пространству дороги и железнодорожной ветки, и когда они добрались до мастерских, то обнаружили, что все было в норме: там был полный штат гражданских мастеров, которые выполняли их дневную норму.
  И зеки удивлялись, недоумевали, как это возможно, чтобы только охранники и надзиратели болели, а сами они ползали по своей работе и существовали невосприимчивыми к микробу.
  Поздно утром весть распространилась по мастерским. Из уст в уши, из цеха отделки в покрасочный цех, из токарного цеха слово лилось рекой.
  Это было слово "дизентерия".
  Дизентерия. Как могло случиться, что эпидемия дизентерии поразила только это меньшинство, живущее в казармах, и не затронула восемьсот человек, которые ели и спали на небольшом расстоянии от них за высокой деревянной стеной и проволочным забором?
  Как это было возможно?
  Майор Василий Кипов размышлял над этим вопросом, медленно обходя территорию комплекса в компании капитана Юрия Рудакова. Когда мимо них проехала машина скорой помощи в камуфляже цвета хаки и зеленого цвета с красной маркировкой на белом фоне, он вспомнил, что уже третий за это утро выезжал из спальных помещений казармы в Центральную больницу Дубровлага.
  И будет проведено расследование, сделаны выводы и составлен официальный отчет, который попадет на стол прокурора в Саранске, столице Мордовской АССР, а затем присоединится к бумажной цепочке, которая направится в министерство в Москве. Инспекторы общественного здравоохранения прибыли из Потьмы и опечатали кухни казарм. Ящик с таблетками фталилсульфатиазола был доставлен вертолетом из Саранска. А в больнице были тошнота, лихорадка и понос со слизью и кровью, и говорили, что охранник и надзирательница могут умереть.
  У них, майора и капитана, пока они шли по заснеженным тропинкам, не было ответов, только растущее чувство унижения оттого, что лагерь теперь находится во владении незнакомцев. В то утро между ними не было спарринга, и Кипов почти чувствовал сочувствие со стороны молодого Рудакова. В ЖКХ 385/3/1 раньше никогда не было случаев заболевания, даже среди заключенных. Майор направился обратно к казармам, не в силах больше затягивать заслушивание первоначальных отчетов экспертов, вторгшихся на его территорию. Проезжая мимо Фабрики, они услышали гул работающих двигателей. Только наполовину так плохо, если бы заключенных свалила болезнь - но дело было не в заключенных, не в отбросах, не в грязи хижин. Это охранники и надзиратели валялись в наркотическом дискомфорте в своем отдельном крыле Центральной больницы. Это была подсоленная рана.
  Команда общественного здравоохранения в Потьме превратила столовую сержанта в казарме в свою рабочую зону.
  На столе для пинг-понга, окруженном мужчинами и женщинами в белых халатах, были разложены диаграммы.
  Там были подставки для табуретов вместо пресс-папье, маленькие бутылочки с пометками ручкой для идентификации. Это была империя Василия Кипова, но никто из незваных гостей не вытянулся по стойке смирно при его появлении.
  У подошедшего к нему мужчины были впалые щеки. Очки в проволочной оправе низко сидели на ястребином носу. Он смотрел на майора так, словно тот был враждебным существом, а когда его взгляд метнулся к более молодому офицеру за спиной коменданта и увидел синие нашивки КГБ, тот, казалось, отвел взгляд с оттенком отвращения. Он произвел на Кипова и Рудакова такое впечатление, что они прервали его работу.
  
  - Майор Кипов, комендант... ? Я начальник отдела общественного здравоохранения в Потьме ...
  Кипов кивнул.
  - У вас здесь вспышка дизентерии, достигшая масштабов эпидемии. Я проработал в Pot'ma девять лет. У вас самая серьезная вспышка этой болезни , которую я обнаружил в любом из лагерей за это время ... "
  Голова Кипова, казалось, упала на грудь.
  - Дизентерия, майор Кипов, возникает не случайно. Это не обязательно, даже в таком месте, каким руководите вы ...
  Кипов выпрямился. Он говорил с напускным оптимизмом, наполовину веря в свои предположения. - Какая-нибудь кухарка с грязными руками, что-нибудь в этом роде, может быть, это оно?
  - Это определенно не могло быть причиной этой вспышки, майор. У вас неочищенные сточные воды поступают непосредственно в систему водоснабжения здания казарм. Неочищенные сточные воды текли прямо по водопроводным трубам ... "
  -Невозможно.
  - Не невозможно, но доказано. Мы взяли соскобы с нескольких футов позади кранов, сомнений нет.
  У вас очень серьезная ситуация. Мы считаем, что произошел акт саботажа ... "
  невозможно ... " Но донос майора Кипова был нерешительным, неуверенным.
  - Как это могло быть саботажем? Тихо спросил Рудаков. Грязь на кухнях находилась в ведении коменданта лагеря. Саботажом занимался КГБ, саботажем занимался он сам.
  - Судя по вашим собственным картам маршрута водопровода и канализационных труб как внутри, так и снаружи комплекса, которые ведут к общей выгребной яме ... Они даже не расположены близко друг к другу. В водопровод попадали неочищенные сточные воды. Майор Кипов, я полагаю, что рацион питания ваших заключенных значительно отличается от рациона питания лагерных чиновников.
  "Правильно".
  "Нам удалось провести лишь предварительное исследование образцов из труб, но я уверен, что более тщательное тестирование покажет, что сточные воды являются продуктом жизнедеятельности заключенных".
  Капитан КГБ закрыл глаза. Он медленно потер ладони друг о друга перед лицом. Человек, который вздрагивает от последствий своих знаний.
  Рудаков проигнорировал своего коменданта, протянул руку суперинтенданту общественного здравоохранения и проводил его до двери. Прежде чем они отправились на территорию комплекса, он накинул поверх непромокаемой куртки капрала охраны непромокаемый анорак.
  ;плечи ивилиана.
  Они подошли к месту позади хижин 3 и 4 и остановились возле вырытой ямы и кучи земли. Рудаков крикнул двум зекам, работавшим в яме, и, когда они замешкались с ответом, он поднял каждого из них с земли, схватив за воротники. Суперинтендант общественного здравоохранения занял место зеков и пристально посмотрел на трубы между своими ботинками, наполовину покрытые грязевой водой.
  Он достал из кармана нож с тонким зазубренным лезвием и сначала поскреб край завинчивающейся крышки над стыком, затем опустил свои находки в пластиковый пакет-саше. После этого он взял другой пакет, отвинтил верхнюю часть соединительной трубки и снова поскреб. Закончив, он поднял глаза и пожал плечами, затем подул на руки, чтобы согреть их.
  я сказал, что это был акт саботажа - вот ваши доказательства.
  Заключенные, шаркая по снегу, двинулись обратно в лагерь. Полдень и ленч. Восемьсот человек. Безучастный, но пожирающий взглядом капитана КГБ и гражданского в белом халате, выглядывающего из-под военного анорака. Подобно шелесту ветра в осеннем дереве, это слово эхом отдавалось от тех, кто мог видеть, к тем, кто стоял сзади и отказывался видеть. Рудаков вгляделся в лица, увидел тупые и угрюмые глаза тех, кто смотрел в ответ. Среди этой массы был один, кто боролся против него, тот, кто избрал Юрия Рудакова целью своей атаки. Любая борьба против лагерной жизни была личной борьбой с капитаном КГБ. Он закусил губу. Он вытащил сигареты из кармана. Один из них среди этого месива грязи бросил перчатку на пути капитана КГБ. И они казались такими лишенными инициативы, такими лишенными духа, и все же был один ... Он считал Майкла Холли важным человеком. Майкл Холли был роскошью, неуместностью по сравнению с повреждением водопроводной трубы.
  С чего начать?
  Глаза зэков впились в спину Юрия Рудакова, когда он уходил в сторону Административного корпуса. Он оставил суперинтенданта общественного здравоохранения, чтобы самому найти дорогу обратно в казармы.
  В комендатуре произошел пожар. Начнем отсюда.
  Была попытка отравить солдат охраны и надзирателей, живущих в казармах, продолжайте. У него было начало, у него не было конца. Он чувствовал, как взгляды следят за его шагами. Страх сковал его внутренности. Режиму лагеря никогда раньше не бросали вызов. Если червя не остановить, то он выест ядро подчинения, вокруг которого существовал лагерь.
  За те месяцы, что он проработал в ZhKh 385/3/1, он никогда не испытывал такого страха, который проскользнул вместе с ним в его офис.
  У него было начало, но не было конца.
  Стоя на коленях рядом с ведром и держа в руке грубую щетку, Ирина Морозова мыла пол в коридоре, который вел к палатам больницы на первом этаже. По крайней мере, раз в неделю группу заключенных Зоны доставляли в больницу для грязной работы. Вода была холодной, руки посинели, ногти потрескались, но это была приятная работа.
  Она была вне Зоны. Работа отделяла ее от других женщин ее Зоны. Ей бы хотелось иметь друга в Жилой Хижине Зоны 4, кого-то, с кем можно поделиться, с кем можно поговорить. Она была одна в своей Зоне. Ее образование и привилегии требовали, чтобы она была одна. Только те, у кого были мозолистые умы и грубые руки, кто искал любовницу, утруждали себя маленькой бледнокожей Морозовой. На колени-
  
  стоя в коридоре со своим ведром и щеткой, она наслаждалась тем пределом свободы, который мог принадлежать ей.
  Мыть пол в коридоре было нелегко.
  Нетерпеливое движение медицинского персонала по пути в палаты и обратно заставило ее отодвинуть ведро и встать на колени, чтобы освободить им место. Каждый раз, когда носилки на колесиках со скрипом проезжали мимо нее, ей приходилось тащить ведро от центра коридора к стене. Некоторые из тех, кто лежал на носилках, были в ночных рубашках, некоторые все еще были одеты в полную зимнюю форму.
  И это слово сопровождало движение носилок и быстрые шаги врачей и медсестер. Это слово было болезнью. Это слово было ядом. Это слово было саботажем.
  Болезнь может быть несчастным случаем, но не ядом, не саботажем.
  Яд был преднамеренным. Саботаж был нападением. Ей не нужно было видеть встревоженные лица медицинского персонала, чтобы узнать об успехе преднамеренного нападения на администрацию лагеря. Она видела, как мимо проезжал мальчик в пижаме, который плакал и катался от боли. Она видела молодого охранника, доставленного в отделение, у которого желтая слизь потекла по пояс на пуговицы пальто.
  Кто делал это с помощью яда и саботажа?
  Почему? С какой целью? Какова надежда на успех?
  За всю свою жизнь Ирина ни разу не наступила на паука, не дотронулась до крыльев бабочки и не расставила ловушку для мыши. Ее разум лихорадочно соображал. Лагерь был ее врагом. Слуги лагеря были ее врагами. Мужчина осмелился на акт преднамеренного саботажа. Имел ли этот мужчина право на ее поддержку? Она яростно скребла пол.
  Она подумала о боли того мальчика, она подумала о болезни того охранника. Она подумала о мужчине, который отважился на то, на что никто раньше не отваживался. Она не знала, как утихомирить ярость спора.
  В конце утра Морозову и других сотрудников больницы доставили обратно в зону 4. Спор не был урегулирован. В ее голове вспыхнуло только одно.
  Кто посмел на это?
  
  Теперь на стол высокопоставленного чиновника Министерства в Москве легли еще два отчета.
  Снова новости из Барашево, и так скоро.
  Отчет главного управления общественного здравоохранения в Потьме о первых выводах относительно причин эпидемии дизентерии. Отчет также от майора Василия Кипова об обстоятельствах, при которых он запросил усиление своей охраны двумя взводами из Центрального гарнизона. Чиновник не сразу отправил эти два отчета. Он сфотографировал их и проделал то же самое с более ранним листом телетайпа, в котором содержались подробности пожара и разрушения офиса. Теперь три отчета, а также файл и собственный регистрационный номер.
  С тонкой новой папкой под мышкой чиновник направился в Генеральную прокуратуру. Генеральный прокурор руководил всеми исправительно-трудовыми колониями, разбросанными по всему штату. Когда запах беды просачивался в Москву, чиновник нес новое досье вверх по ступенькам и по коридорам в присутствие Генерального прокурора.
  На верхнем этаже, в приятно обставленной комнате с видом на внутренние улицы столицы, упоминалось имя Василия Кипова, обсуждалась его карьера.
  "Но независимо от того, были ли допущены ошибки в управлении со стороны майора Кипова, у нас есть более неотложный вопрос", - мягко сказал высокопоставленный чиновник. "У нас есть случаи терроризма
  "Я хочу обвинения, я хочу суда, я хочу казни", - заявил генеральный прокурор. "Я не потерплю терроризма в лагерях".
  Одинокая фигура на дорожке по периметру, Майкл Холли вечером прогуливается по границам компаунда.
  Из окна барака №2. они наблюдали за ним, Адимов, Фельдштейн, Пошехонов, Быркин и Чернаев.
  Они уставились на высокую шагающую фигуру, худощавую, несмотря на подкладку стеганой туники. Снег кружил по территории, и иногда он терялся для них. Что-то животное было в отчужденности этого человека от мира хижины, от которого они все зависели. Что-то дикое и неприрученное. Они долго наблюдали за ним, прежде чем разделиться.
  Адимов вернулся в карточную школу, где ему предстояло стать победителем, Фельдштейн - к своей книге, Пошехонов - к койке у центральной печки, Быркин - к воспоминаниям о фрегате класса "Кривак", на полной мощности плывущем по шведским водам.
  Черняев еще немного понаблюдал за ним, затем резко подошел к своей койке, взял шарф, шерстяные рукавицы, подшлемник и кепку, открыл дверь хижины и вышел в ночь. Он ушел отчасти из сочувствия, отчасти из зависти. Сочувствие к человеку, который остался наедине с температурой, падающей в темноте. Зависть к человеку, который смог сделать из себя остров. И Чернаев, старый зек, повидавший все лагерные бури, почувствовал страх, который владел всеми мужчинами лагеря 3, Зоны 1, страх, основанный на заполненных кроватях в Центральной больнице, страх, который был посеян грядущим возмездием, страх, который можно было унять в компании человека, который в одиночестве шел по дорожке периметра. Он был честен, Чернаев, честен со своими собственными мыслями, и чувство страха не удивило его. Бояться сейчас было честностью. Весь комплекс знал о яде, который был введен в водопроводную трубу, ведущую в казармы, все ждали ответного удара. Когда они поймают его или их, дело дойдет до расстрела. Человека столкнут на заснеженный двор внутри стен тюрьмы в Явасе, расположенной дальше по дороге. Курок автоматического пистолета Махарова был бы отведен назад. Одна пуля. Один расколотый череп, один вырванный мозг. Во всех хижинах они ждали ответного удара, гадая, за кем они придут.
  - Можно мне прогуляться с тобой, Холли?
  -Конечно.
  -Почему ты на улице? - спросил я.
  - Потому что это подходит.
  - Все остальные внутри, стараются согреться, насколько это возможно.
  
  "Мне тепло, когда я двигаюсь".
  - В лагерях говорят, что человек, который думает, что ему не нужны друзья, - мечтатель.
  - Они не могут отнять у нас мечту.
  "Мечтать здесь - значит умереть".
  - Я не собираюсь умирать, это я тебе обещаю, Черняев.
  "Те, кто пускал дерьмо в трубу, были мечтателями..."
  - Ваше мнение.
  "Они мечтали дать отпор, пинать ублюдочные заборы, бить Кипова".
  - И это всего лишь сон?
  Это невозможно, это должно быть мечтой... Их невозможно победить".
  если все говорят, что их нельзя победить, значит, это правда, - тихо сказала Холли.
  "Комплекс является частью лагеря, лагерь является частью Дубровлага, Дубровлаг является частью Министерства, Министерство является частью администрации, администрация является частью государства. Несколько человек в больнице не повредят государству".
  как скажешь, Черняев.
  - Что скажешь, Холли? - спросил я.
  - Я говорю, что старик должен быть у печи в своей хижине.
  -Не мочись на меня, англичанин.
  - Тогда не испытывай меня, Черняев. - Холли хлопнул рукой в перчатке по маленьким плечам вора, притянул его ближе, и они зашагали в ногу. - Тебе не обязательно было выходить, я ценю, что ты это сделал.
  Там душно... Все боятся ...
  - Чего они боятся? - спросил я.
  Им интересно, кого заберут и когда - будет ли это друг ..."
  - Они возьмут подходящего человека? Отстраненно спросила Холли.
  Они должны найти кого-нибудь. Возможно, они быстро найдут человека, который это сделал. Если нет... - Черняев замолчал, пожав плечами под рукой Холли. - Они должны кого-нибудь найти. Весь Внутренний Орден этим вечером был с Киповым и Рудаковым. Они будут очень скрупулезны, Холли, таков их путь.
  -Конечно.
  - В хижинах есть осведомители - кого-то мы знаем, а кого-то нет.
  -Конечно.
  говорят, что утром они привозят еще сотрудников КГБ из других лагерей. Они собираются допросить каждого человека в лагере.
  - Пусть это поможет им найти виновных, - беспечно сказала Холли.
  - Будь осторожен, Милый ... - В голосе Чернаева слышалась страсть, дрожь старика.
  -Почему ты мне это говоришь?
  - Потому что... потому что ты выделяешься ... Ты не из нашей массы ...
  - Я буду осторожен.
  Холли сжала плечо Чернаева.
  И Чернаев захихикал, и его стройное тело, похожее на кости в мешке, затряслось от смеха.
  - Дерьмо в их водопроводной трубе. Я и не знал, что кто-то такой умный. Ты видел лицо Кипова этим утром? .. Дерьмо в трубе, и еще больше дерьма попадает на его красивую форму. Подумайте, что они говорят о нем в Саранске, что они говорят в Москве ... Но мне не нравится то, что случилось с охранниками, они молоды, они срочники ... вы знаете, что говорят, что можно умереть ... Я с этим не согласен. Они всего лишь мальчишки. Из-за чего мы с ними ссоримся?"
  - Возможно, об этом и думали.
  Мы сосуществуем здесь. Большинство из них, порядочных, ненавидят это. Все мы ненавидим это. Мы нашли способ жить с ними".
  - Зачем ты мне это говоришь, Черняев?
  - Возможно, вы не понимаете, как живет лагерь.
  Они прошли под угловой сторожевой вышкой и увидели дуло пулемета и темную тень в открытом окне над ним. Их голоса были шепотом...
  
  в противном случае они не донеслись бы до замерзших ушей часового.
  -Как часто кто-нибудь дает им отпор?
  это случилось.
  - Скажи мне, Черняев.
  Существует фольклор лагерей. Есть истории, которые передаются из поколения в поколение. Это похоже на сохранившиеся татарские романсы, которые никогда не были записаны на бумаге. У нас есть свои истории.
  - Расскажи мне.
  - Все эти истории о том, как зеки смеялись над ними.
  Бороться с ними с помощью насилия - это что-то новое. Говорят, сегодня в Центральном госпитале восемнадцать человек, с таким же успехом их могли расстрелять из пулеметов ...
  - Расскажи мне эти истории.
  - Там были черепа. Черт, мы смеялись над черепами. Лагеря не новые, их построили, когда я был ребенком.
  Иногда они перемещают лагеря. Хижины сдвигаются, появляется новый комплекс. Возможно, их карты не очень хороши. Несколько лет назад они разбили заводской комплекс для нашей Зоны прямо на месте старого склада костей. В тридцатые годы в этих местах дохли как мухи, эпидемии и казни, им нужны были общие могилы. Сейчас этого не видно из-за снега, но на территории Фабрики нам разрешено выращивать цветы - не овощи, а именно букеты, - и когда они рыхлили землю, они нашли кости, но зарыли их неглубоко. Был один человек, который взял три черепа и водрузил их на столбы, и когда наступило утро, черепа оказались лицом к главным воротам, прямо на виду у часовых. Мы смеялись до боли.
  - Почему тебе разрешено выращивать только цветы?
  "Потому что в овощах есть витамины... "
  - Черепа тебе ничего не принесли.
  это вызвало у нас смех, и это было ценно. Это был жест, и мы смеялись, сейчас здесь был жест, и мы боимся. Что для нас лучше, Холли, смеяться или бояться?
  -Расскажи мне о другом случае, когда ты смеялся.
  
  - Там были трусы ... Рядом с нашим поселением находится женский лагерь, а за ним небольшой лагерь для мужчин, Лагерь 3, Зона 5. Трусы были там ... У этого человека была десятка, ему было на них насрать. Он нашел в хижине мужчину, которого только что навестили, и его жена принесла новые, чистые штаны, белые штаны. Десятка получила брюки -1
  не знаю как, но не за золото бы я отказался от чистых штанов -
  и он сделал из них флаг, а затем нарисовал символ Организации Объединенных Наций, он тайком принес немного синей краски из мастерской. Он был интеллектуалом, черт знает, откуда он узнал этот символ. Это было в декабре, десятник сказал, что это День прав человека, установленный Организацией Объединенных Наций, и он поднял свой флаг с крыши своей хижины. Что было забавно, так это то, что они не знали, что делать. Надзиратели хотели сорвать флаг, но он сказал, что это государственная измена, потому что правительство Советского Союза отмечает День прав человека, потому что правительство Советского Союза было членом Организации Объединенных Наций. Надзирателям пришлось послать за офицерами, офицеры послали за комендантом, и флаг развевался все утро ... Во второй половине дня они его спустили. Флаг, штаны, были отделаны черной лентой, они не знали почему. На самом деле это было очень забавно.
  -И снова ты ничего не выиграл.
  - Победы нет. Даже не у политиков, а у интеллектуалов. Те, у кого есть мозги, не побеждают. Они до сих пор гниют в Перми.
  - Расскажи мне.
  Они снова были под сторожевой башней, и на этот раз стражник высунулся в окно, глядя вниз на двух мужчин под ним, чьи плечи были укрыты снежной мантией, а головы склонились друг к другу, как у любовников.
  "Политические объявили голодовку в Перми в 74- м и
  76-й ... Это только то, что я слышал. Они сказали, что они узники совести и их не следует заставлять работать. Они сказали, что им была поручена самая тяжелая работа.
  Забастовка началась в лагере 35, затем распространилась на 36 и 37. Это продолжалось месяц, а затем они прислали человека из Москвы для переговоров. Заключенным дали все, что они требовали, они снова начали есть. Так что же произошло? Руководителей перевели во Владимир, в Чистополь. Они забрали то, что им дали, откусили это обратно. Им даже не над чем было смеяться, у них ничего не было".
  - Возможно, немного гордости, - задумчиво произнесла Холли.
  "Пермь продолжает жить. И после того, как какой-нибудь человек нальет дерьма в водопровод, наш лагерь будет продолжать жить".
  Прозвучал звонок. Призыв ко всем заключенным находиться в своих бараках. Через несколько минут, после того как в хижинах гасли огни, надзиратели парами входили в ворота, а собаки выбегали на свободу и обнюхивали хижины на сваях, прежде чем их призывали к повиновению.
  - Спасибо, что уделили мне время, Чернаев.
  В голосе Чернаева послышалась хрипота. Они были недалеко от двери хижины z . Свет из окна падал на их лица. Снег облепил их одежду. Старый вор, охрипший и напуганный. - Не играй с ними, Холли. Не думай, что они дураки. Будь осторожен, все время будь осторожен..."
  Холли увидела, что по щекам Чернаева текут слезы.
  Прибытие ближе к полуночи на четырех джипах следователей из КГБ стало горькой пилюлей для Юрия Рудакова. Они пришли с высокомерием внешней элиты, громкоголосые и в тяжелых ботинках в коридорах Административного блока.
  Конечно, сам он не смог бы разобраться в рассказах восьмисот человек. Конечно, он знал, что расследованию такого масштаба должны способствовать свежие лица и свежие умы. Но то, как они пришли, ранило его. Дюжина мужчин, которых можно было пощадить в их собственных лагерях и из штаба в Явасе, потому что там они обрели спокойную жизнь, которая позволила им быть отправленными в ZhKh 385/3/1. Он верил, что у него спокойная жизнь, пока не сгорел офис коменданта, пока вода в его гарнизоне не была загрязнена. В их присутствии он пережил их холодную вежливость, но все же прочел на их холодных лицах презрение, которое они испытывали к Политическому офицеру, который должен был позвать на помощь, чтобы подавить распространяющуюся анархию.
  Уединившись в своем кабинете, глубоко жалея себя, он смотрел на незанавешенное окно, на огни, проволоку и затемненные хижины.
  Суперинтендант общественного здравоохранения предположил, что фекалии попали в трубку за две ночи до очевидной вспышки эпидемии дизентерии. Люди с красными повязками, Внутренний орден, предоставили ему списки тех, кого, по их мнению, они видели возле хижин в тот вечер. Имен было немного - кто-то работал в библиотеке, кто-то убирался на кухне, кто-то ходил по дорожке по периметру. Ни одному заключенному не разрешалось входить в хижину, кроме своей собственной. Было мало мест, куда они могли пойти после наступления темноты, мало имен в списках ...
  Некоторые, кто ходил по дорожке по периметру ... Холли, Майкл Холли ... Согласно Внутреннему приказу , он отсутствовал в ту ночь ... и в тот вечер до прибытия КГБ
  следователи , он сам видел Холли до звонка...
  Холли, которая обходила периметр, тигр в клетке. Он не знал бы о водопроводе, не знал бы прокладки труб и не знал бы, как заполнять ведра с углем для Администрации. Но утром двенадцать новых людей будут разбивать заключенных на группы для допроса, жесткого допроса с применением кулака и резиновой дубинки. Рудаков подумал о часах, которые он вложил в Майкла Холли, подумал о призе, который он мог бы выиграть сам, если бы смог завоевать лояльность Майкла Холли.
  С потолка лился яркий свет, трубы центрального отопления у него за спиной были тепловатыми, а на столе валялись сухие списки имен. Короткие, горькие часы для Юрия Рудакова.
  Он сказал вслух: "Ни за что ни один из этих ублюдков не доберется до Холли, только не до моей Холли".
  
  Его слова отражались от стен, от фотографии товарища Андропова, от репродукции Ленина, от наполненной пепельницы и немытой кофейной кружки, отражались и высмеивали капитана КГБ.
  Холли лежал на спине на своей койке и слушал, как произносятся эти слова. Эти слова были произнесены Анатолием Фельдштейном тихо, наедине, как будто из них он мог черпать силу.
  В хижине было тихо, без движения и звуков. Только ритм слов успокаивал молодого еврея.
  Я выйду на площадь
  И в ухо городу
  Я издам крик отчаяния ...
  Это я
  Призыв к истине и бунту
  Не желаю больше служить
  Я разрываю твои черные оковы
  Сотканный из лжи ...
  - Кто это написал, Анатолий?
  - Я не знал , что ты проснулась ...
  -Кто это написал?
  это написал Юрий Галансков. Он прочитал это группе на площади Маяковского в Москве. Это было после того, как Синявскому и Даниэлю вынесли приговор. Ему дали семь лет. Он был в лагере 17, это в десяти километрах отсюда.
  это прекрасно, восхитительно и смело".
  - Они убили его. У него была язва. Они сказали его матери, что он не болен, просто "хулиган, который увиливает от работы", так они его называли. Язва лопнула, у него развился перитонит. В конце концов, они прислали врача из Москвы, но слишком поздно. Они убили его.
  - Спокойной ночи, Анатолий.
  Холли повернулся спиной к Фельдштейну, лег на бок, натянул одеяло на голову и снова попытался заснуть.
  
  
  OceanofPDF.com
  Глава 10
  Ночью в Центральной больнице скончался охранник.
  Девятнадцать лет. Смуглый парень до того, как его настигла болезнь. Призывник из рыбацкой деревни недалеко от черноморского города Сухуми. Солдат МВД погиб в результате перфорации кишечника и сильного кровотечения из кишечника.
  Одна смерть, семнадцать пострадавших нуждаются в лечении. Врач из Саранска сказал, что он читал, что дизентерия, скорее всего, вызовет осложнения у людей, страдающих от недоедания. Он спросил, возможно ли, чтобы охранник страдал от недоедания. Ответа на его вопрос не последовало.
  Известие о смерти дошло до Василия Кипова, когда он одевался в своем бунгало в полукилометре от комплекса. Рядом с его кроватью стоял телефон, и пока он говорил, его Денщик варил кофе на кухне и насвистывал популярную мелодию московской молодежи. С кухни донесся вздох бодрости, когда Кипов выслушал сообщение из больницы. Как военный, он знал о потерях. Десантники подбирали убитых и раненых на улицах Будапешта, когда он был младшим лейтенантом.
  Будучи капитаном, он познал боль потерь в старом квартале Праги. Жертвы были неизбежны; даже на маневрах в Германской Демократической Республике или на учениях в восточной Польше случались несчастные случаи. Его бывшие коллеги, отбывавшие срок в гарнизоне в Джелалабаде, знали бы, что такое потери — неиспользованные спальные мешки, упакованные личные вещи. Потери были частью атрибутики войны.
  Но это была не война. Это была скука лагерной администрации. Это была скука наблюдения за уголовными отбросами.
  Венгры нанесли ответный удар. Чехи нанесли удар. Афганцам предстояло сражаться с применением ракет класса "земля-воздух", реактивных снарядов, средних пулеметов. Это было предсказуемо, приемлемо. Но это? . . . Был ли он в состоянии войны с восемьюстами грязными пугалами в качестве врага? Он никогда не думал о зеках как о своих врагах, никогда не верил, что у них хватит воли противостоять его авторитету. Одна свинья оттуда убила молодого человека, за которого отвечал Василий Кипов, бывший майор десантных войск.
  Он не был жестоким человеком, говорил он себе, он никогда не прибегал к грубым репрессиям. Он был справедлив, и они выразили ему свою благодарность. Они отдали ему мальчика, который был мертв.
  Его подбородок трясся, рука дрожала от гнева. Когда Санитар принес кофе, жидкость выплеснулась из наполненной кружки и потекла у него по подбородку.
  С далекой освещенной линии, которая служила оградой по периметру лагеря, он слышал усиленные звуки Национального гимна. Ночной снег лежал на дорожке, покрывая вчерашний лед и песок. Санитар медленно, с большой осторожностью ехал к административному корпусу.
  В офицерской столовой было еще кофе.
  Кипов и его собственные в одном конце, а в другом конце комнаты - кучка следователей, прибывших ночью. Он видел, что Рудаков метался между двумя группами, как будто не был уверен в своей преданности. Если падет один, падут и все.
  А охрана лагеря была единственной сферой управления , где комендант уступал место младшему офицеру КГБ
  прикрепленный офицер.
  
  Ему было бы чертовски неприятно, если бы он оказался пленником в своей собственной кают-компании.
  Он пересек комнату и представился старшему следователю. Двое мужчин несколько минут стояли на нейтральной полосе центрального ковра, сблизив головы и понизив голоса. Каша была теплой, огонь в плите ярко пылал, и когда они закончили разговор, он обнаружил, что его взгляд скользнул по красным углям, и он вспомнил обжигающую вспышку, когда пламя вырвалось из его собственного камина, и он взглянул на ведро с углем. Он был напуган, в своем собственном беспорядке он был напуган. Это была раковая опухоль, которую нужно было вырезать. Он повернулся обратно к старшему дознавателю.
  - У тебя есть все, что тебе нужно?
  - Все. Каждому мужчине выделена отдельная комната.
  "Превосходно".
  - У нас нет терпения, майор... Из Москвы поступили очень твердые инструкции.
  - Надеюсь, ты выбьешь из них все дерьмо, - сказал Кипов.
  Он застегнул пальто, натянул перчатки. Вышел из этого беспорядка в темноту. Хлопья снега царапали кожу его щек. Вокруг него были его офицеры и охранники с автоматами, собаки и надзиратели с деревянными палками.
  Перед ним распахнулись ворота, отбросив в сторону сугробы. Он увидел заключенных, смутно различимых сквозь завесу снега.
  Он был на войне, а победа в войне требовала самого сурового решения. Снаружи был его враг. Враг, согнувшийся в своих лохмотьях от ветра. Но мальчик лежал мертвым в холодильном отделении морга Центральной больницы, и среди его врагов был убийца этого мальчика.
  В нескольких метрах впереди центра передней линии заключенных был установлен деревянный ящик, белый от выпавшего снега. Он направился к нему, и гул разговоров замер в рядах.
  Словно на тренировке, глядя прямо перед собой, Кипов ступил на коробку ... поскользнулся ... его занесло .
  Его руки молотили в поисках опоры, но не могли ни за что ухватиться.
  
  Он приземлился в снег на спину, раскинув руки и ноги, утопая в его мягкости. И сапоги и подолы шинелей сомкнулись вокруг него, и руки в перчатках подняли его и сбили снег с его плеч и ягодиц.
  Это началось с рычания, смеха мужчин, стоявших перед ним. Это началось как дрожь, перешло в землетрясение, и, насколько он мог видеть, рты были открыты от смеха. Его пальцы крепко сжались в перчатках. А перед ним лица были оживленными, живыми, сияющими весельем.
  Он обернулся.
  Ближайший мужчина с автоматом. Он схватил его, но смех все еще звучал у него в ушах. Зубами он стянул с руки перчатку. Все это время раздавался смех. Он взвел курок, и скрежет металла затерялся в порыве смеха. Он выстрелил поверх их голов, его указательный палец был на спусковом крючке. Весь магазин. Тридцать шесть выстрелов. Когда магазин закончился, его палец все еще был крепко зажат на спусковом крючке.
  Из-за низких снежных облаков до него донесся звук выстрела.
  Заключенные молчали. Головы опущены, плечи опущены, рты закрыты.
  - Крикнул он, и его слова отчетливо разнеслись по всему поселку.
  "В течение прошлой недели часть административного корпуса, находящегося в собственности государства, была уничтожена пожаром. В течение последних сорока восьми часов подача воды в гарнизон была нарушена. В результате первой акции было уничтожено государственное имущество на многие сотни рублей. В результате второго действия была отнята жизнь молодого человека. . . он был убит. Ни одно из этих действий не было случайным. Я гарантирую, что злоумышленники будут разысканы и понесут самое строгое наказание, предусмотренное законом. Некоторые из вас, возможно, пребывают в заблуждении, полагая, что ваш долг - защищать убийцу и саботажника. Если мы обнаружим, что кто-то из вас пошел по этому пути, я обещаю, что вы тоже почувствуете всю суровость закона. Каждый человек из этого комплекса будет допрошен следователями. Вы должны в полной мере сотрудничать со следственной группой. До тех пор, пока мы не арестуем этого убийцу, на всех заключенных будут налагаться определенные наказания ... Свидания, короткие или длительные, будут запрещены.
  Посылки приниматься не будут. Входящая почта распространяться не будет, исходящая почта отправляться не будет. Библиотека будет закрыта, все развлекательные мероприятия отменены. Если виновник не будет обнаружен до воскресенья, то в этот день будет отработан целый день. Среди вас есть один или несколько человек, которые хотят поиграть со мной грубо. Я тоже умею играть. Я могу играть грубо со всеми вами.
  Они ждали в снегу. Они ждали приказа выдвигаться на территорию фабрики и укрыться в мастерских. Приказ отдан не был. Они стояли в своих шеренгах, и снег падал на их шапки, ложился на плечи кителей и скапливался на тонких войлочных сапогах.
  Двенадцать человек из первой шеренги были доставлены в Административный блок.
  Они наблюдали, как комендант лагеря, одинокий и задумчивый, расхаживал вокруг них, а их окружили охранники, и собаки подобрались поближе к ногам их проводников.
  Немногие потрудились отряхнуть снег со своих шапок и гимнастерок. Им не запрещалось разговаривать, но голоса зеков были приглушены.
  В заднем ряду стояли люди из хижины z.
  Быркин, который был старшиной, сказал: "Они никогда не отпустят этого. Таков порядок Службы, они будут продолжать, пока у них не будет тела. Сначала они будут стараться получить подходящее тело, потом им будет все равно . . . Моя жена должна была приехать на следующей неделе с детьми. Нет ничего хуже, чем пропустить визит. Я просто помню, как выглядят дети.
  Мамарев, носивший на себе клеймо информатора, сказал: "Кто...
  
  когда бы он ни сделал это, он не имел права вовлекать нас всех. Он прячется за нашими спинами. Мы ничем не обязаны ублюдку, убившему охранника, который не причинил ему вреда.
  Пошехонов, который был мошенником, сказал: "Человек, который это сделал, он уничтожил Кипова, он погубил Рудакова.
  Возможно, не окончательно, но близко к этому. У них проблемы в их лагере, а в каком другом лагере есть проблемы? Им приходится вызывать дополнительные войска, дознавателей извне. Теперь Москва знает, что в этом лагере проблемы, и они спросят, почему, почему только в этом лагере? Вы видели Кипова, похожего на окровавленного дикаря этим утром? Один человек избил его. Можно было почти посочувствовать свинье.
  Адимов, который был убийцей, сказал: "Это не человек из хижины 2.
  Я знаю, что когда мышь пукает в хижине 2. Хижины 3 и 4 ближе всего к яме, она наверняка вышла из них... В ту ночь у меня забрали письмо от маленького мерзавца из охраны периметра, больше я его не видел. У него будут неприятности, он попадет в больницу ... Их человек не из нашей хижины.
  Фельдштейн, считавший себя политическим заключенным, сказал: "Я не могу поддержать подобную акцию. Мальчик, который умер, был таким же угнетенным, как и мы. Все призывники невежественны и находятся в плену. Если мы нанесем по ним удар с применением насилия, то мы только оправдаем тактику репрессий Политбюро, фашистов монолита. Мы выиграем что-либо только ненасилием, пассивным сопротивлением. Нападать на них подобным образом - значит быть такими же грубыми и вульгарными, как они сами." .
  Чернаев, который не был вором семнадцать лет, сказал: "Они ничего не могут нам сделать. Они могут стрелять только в одного
  ... возможно, он умер бы от пневмонии или коронарного истощения, возможно, в любом случае он побежал бы за проволокой
  ... Они ничего не могут сделать. Но человек, убивший охранника, я надеюсь, этот человек знает, почему охранник должен был умереть.
  Если он не знает почему, то все, что он сделал, было напрасно.
  Голоса вокруг Майкла Холли.
  Во второй шеренге двое мужчин упали одновременно, словно по сигналу. Зеки из той же шеренги подняли их на ноги. Синие, обескровленные лица, пальцы, которые не могли пошевелиться, ступни, которых не чувствовалось.
  Закричал старик. Молодой человек рыдал без стыда. На территорию лагеря упал снег.
  Кипов в одиночестве расхаживал вокруг своих пленников.
  Первые двенадцать вернулись, и у одного пошла кровь из носа, у другого - из губы, а третьему помогли другие.
  Были призваны еще двенадцать, и выпал снег. Вернулись еще двенадцать, и выпал снег. Были призваны еще двенадцать. . .
  Ни звонка на обед, ни вызова в очередь на Кухню, ни дыма из железной трубы на крыше Кухни.
  Охранники вздрогнули, а их собаки застонали.
  Холли стоял прямо, стараясь не отворачивать лицо от снежных хлопьев, которые летели между телами и по плечам стоящих перед ним мужчин.
  Почему, Холли?
  Какое этому оправдание, Холли? Восемьсот человек выстроились рядами на снегу, температура падает, снег оседает, а кухня простаивает. Почему, Холли?
  Потому что это есть . . .
  Однажды он увидел карикатуру в лондонской вечерней газете. Гора тел азиатов и кавказцев, погибших в битве за Кхе Сань в Южном Вьетнаме, и на одной стороне горы был LBJ, а на другой - Ho, и подпись гласила "Потому что Это там".
  Все говорят, что вы должны бороться с ними. Боритесь с несправедливостью, боритесь со злом.
  Все так говорят до тех пор, пока сами не столкнутся с неправотой, злом и несправедливостью. Другое дело, когда ты сам сталкиваешься с этим лицом к лицу ... И из-за того, что Холли сражалась, тогда Биркин, и Мамарев, и Пошехонов, и Адимов, и Фельдштейн, и Чернаев стояли в снегу и дрожали, и промерзли до мозга костей, и их животы скребли от голода, как галька"
  берег моря.
  
  У тебя есть высокомерие, Майкл Холли.
  Возможно.
  У тебя есть самомнение, когда ты заставляешь этих бедных ублюдков целый день мерзнуть в очереди на снегу.
  Возможно.
  И один человек умрет, Холли. Возможно, ты ... возможно, какой-нибудь мужчина, которого ты знаешь. Возможно, какое-нибудь серое существо из другой хижины, чья жизнь никогда не пересекалась с твоей. Будешь ли ты плакать о нем, Холли? Будешь ли ты плакать, когда он отправится под пули во дворе Центральной следственной тюрьмы в Явасе?
  Боже... Боже, я не знаю.
  Когда вы сделали бомбу, чтобы ее можно было использовать вместе с углем, когда вы засыпали дерьмо в водопроводную трубу, ведущую в казармы, вы знали об этом?
  Нет . . . Нет . . . Конечно, я, черт возьми, не знал. Откуда я мог знать?
  Человек его ранга рухнул и сполз на землю, а его товарищи подняли его на ноги и попытались растереть ноги, щеки и руки, и тогда Холли почувствовала слабость, почувствовала, как подгибаются колени, как уходят силы.
  Он вел войну чужим оружием. Он использовал ручное оружие мужчин из лагеря, и он не просил их, он не привлекал их под свой флаг.
  Мужчина становится лучше, если он сражается.
  . Ты веришь в это, Холли?
  Я верю в это ... Мне кажется, я верю в это. Все лучше, чем просто выживать. И если вы будете сражаться, то кому-то будет больно, таков способ борьбы, и кто-то будет знать почему, а кто-то нет. И это злое место, это место должно быть уничтожено. Даже если после этого возникнет другое место, с ним все равно следует бороться.
  Ты поверишь в это, Холли, когда они заберут человека в ярд в Явасе?
  Он наблюдал, как Кипов расхаживает по своему периметру - невысокая круглая фигура, казавшаяся гротескной из-за толщины и длины его шинели и нелепой из-за широкополой фуражки.
  Молю Бога, чтобы у меня хватило сил поверить в это.
  
  В середине дня мужчин, которых не допросили, отправили обратно в их хижины.
  Внутренний Порядок знал причину. Проверенные лица сообщили, что следователи жаловались на то, что мужчины, которых к ним приводили, были слишком замерзшими, чтобы разговаривать, что их разумы онемели так же, как ступни и пальцы.
  Как крысы после еды, зеки пытались подобраться поближе к центральной печи хижины, и снег таял с их одежды и ботинок, покрывая пол лужей. Возле двери Холли счистила снег с его туники и брюк. Теперь он сидел на койке, свесив ноги, и прислушивался к разговорам у плиты.
  Фельдштейн подошел к своей койке и озадаченно покачал головой.
  - Знаешь, Холли, сегодня вечером среди зеков есть повод для гордости. Вы могли бы ожидать этого от политиков, но не от зеков ... Никто не кричал Кипову об освобождении.
  Там не было капитуляции. В этом была сила ненасилия. Просто стоять там, онемев, и смотреть на них, это было невероятно. Я не думал, что зеки могут так себя вести.
  - И это имеет значение?
  Конечно, это важно. Это показывает им, что мы люди, а не цифры. Чем больше они верят, что мы люди, тем больше они будут проявлять к нам уважения. Восемьсот номеров - это для них просто административный вопрос, восемьсот человек - это нечто другое".
  - Но они должны найти кого-нибудь, чтобы застрелить.
  - Я совсем забыл... - с пронзительной грустью произнес Фельдштейн.
  Он плюхнулся на свой матрас.
  Из-за двери хижины раздались имена.
  Те, кто вернулся, сказали, что следователи пали духом, им наскучило долбить стену молчания. По их словам, допрос был вялым, плохо информированным.
  Дюжина человек из хижины 2 направилась в административный блок и длинный внутренний коридор. Из каждой двери выглядывали человек из КГБ, шлюхи в борделе и зазывалы клиентов. Холли увидела, что воротники их туник расстегнуты, что все притворство элегантности было отброшено. Ему стало интересно, ударят ли они его ... как бы он отреагировал, если бы они это сделали. Его никогда в жизни не били, тем более мужчина с резиновой дубинкой. Их вызвали в алфавитном порядке из хижины. После Адимова, Быркина и Чернаева, вместе с Фельдштейном, перед Мамаревым и Пошехоновым. Следовал заведенный порядок.
  Если бы против него были выдвинуты подозрения, то ритм допроса был бы нарушен, его вызвали бы раньше его очереди. Но если они не возьмут Майкла Холли, то возьмут другого. Все мужчины в хижине сказали, что они должны взять одного человека. Холли вздрогнула.
  Он увидел, что Юрий Рудаков подошел к своей двери в дальнем конце коридора. Он услышал крик.
  - Холли, ко мне в кабинет.
  Он прошел мимо допрашивающих, почувствовал их дыхание, запах селедки и хлеба, которые они проглатывали в перерывах между избиениями, почувствовал запах кофе, который взбодрил бы их.
  сюда, Холли.
  Рудаков схватил его за ворот гимнастерки и втолкнул в дверь. Замок щелкнул, закрываясь.
  Рудаков ослабил хватку. - Садитесь, - любезно сказал он.
  Холли сидела на деревянном стуле с прямой спинкой перед письменным столом.
  - Не хотите ли кофе? Если хотите, есть сэндвич...
  Холли хотелось кофе, она бы пресмыкалась передо мной ради сэндвича.
  -Нет.
  - У меня полно кофе и бутербродов тоже.
  -Нет.
  - Как вам будет угодно, - сказал Рудаков.
  я не стою дешево, не так чертовски дешево, как это.
  - Как вам будет угодно ...
  
  Рудаков подошел к картотечному шкафу и поставил на него поднос с термосом и тарелкой. Он сотворил песню, разливая кофе, танец, разворачивая бутерброды из промасленной бумаги.
  ... Ты можешь передумать.
  -Нет.
  - Моя жена приготовила кофе и сэндвичи. Они очень вкусные, она покупает мясо в Pot'ma. Ты была замужем, Холли?
  - Вы ознакомились с делом.
  Рудаков вернулся к своему столу. Кофе потек у него по подбородку, крошки упали изо рта.
  Удары дубинки по плоти, костям и мышцам глухо отдавались сквозь тонкую стену, и звук проникал в кабинет Рудакова.
  - Это, должно быть, Фельдштейн. Высокомерный маленький ублюдок, ты так не думаешь, Майкл? Собираюсь навести порядок в мире, собираюсь изменить порядок. Просто мерзавец, наш товарищ Фельдштейн, тебе не кажется?
  - Почему я здесь? - спросил я.
  Рудаков развел руками, недоверчиво закатил глаза, театрально и преувеличенно.
  - Ты хочешь быть с ним? Ты хочешь быть с этими животными? Они не симпатичные мальчики со сводом правил, они пришли, чтобы найти того, кто убил охранника. Таков их приказ, и они его выполнят, они найдут кого-нибудь, кого смогут обвинить в убийстве охранника. Вы хотите отправиться к ним на попечение? Я прикрывала тебя, Майкл... Ты должен поблагодарить меня... Хочешь кофе?
  -Нет.
  Сквозь стену Холли услышала тихий стон Фельдштейна.
  Он пристально смотрел в глаза Рудакову, пока тот не моргнул и не отвернулся от него.
  - Ты подумал над тем, что я сказал?
  -Я не помню, что ты сказал.
  "Перевод во Владимир".
  в обмен на что?
  
  в обмен на заявление. Что-нибудь о работе, для выполнения которой вас послали в нашу страну. За это мы вас отпустим. Никто не смог бы впоследствии обвинить вас в подобном заявлении - это была бы только правда ..
  Рудаков потеплел от собственных слов, дружеская улыбка тронула его губы. - ... Правду о том, кто послал тебя и с кем ты должен был встретиться.
  - У вас есть заявление, которое я сделал на Лубянке.
  я прочитал заявление, Холли. - Рудаков играл разочарованного человека. - Не очень полное заявление, а потом вы упорствовали во лжи о невиновности.
  "Я сказал в своих показаниях , что я не был шпионом ... "
  Комната содрогнулась. В соседнем кабинете чье-то тело с силой отбросило к стене.
  - И это была ложь, Холли.
  - Ты говоришь, что это была ложь, я так не считаю.
  Он подумал о Фельдштейне, худеньком еврейском мальчике, у которого был бы кровоточащий рот и синяки над почками. Мальчик, который мог декламировать в темноте стихотворение человека, умершего от прорвавшейся язвы.
  - Разве ты не хочешь домой?
  Он подумал о Фельдштейне, который будет мучиться за гипсокартонной стеной, и о Быркине, которого никто не навестит, и об Адимове, который не увидит свою жену до того, как рак настигнет ее, и о Пошехонове, и о Чернаеве.
  - Ты, должно быть, хочешь вернуться домой, и мы так облегчаем тебе это. Но у тебя проблема, Холли. Ты живешь иллюзией. Ты веришь, что можешь сделать меня нетерпеливым. Холли, у меня есть весь день, каждый день, чтобы посидеть с тобой. На самом деле, я ценю время, которое провожу с тобой. Ты отсюда не выйдешь; Я не собираюсь быть отправленным в отставку. У меня есть столько времени, сколько мне нужно. Это твое время потрачено впустую. Лично я хотел бы, чтобы ты отправился домой. Ты должна поверить мне, Холли. Подумай, кому еще ты можешь верить?"
  Он подумал о девушке, которую видел за линией ружей и кордоном собак. Девушка-эльф с храбрыми, яркими глазами.
  Морозова, единственное слово, выбитое на ее тунике над небольшой грудью. Девушка без имени. . .
  - Ты можешь убраться отсюда в течение нескольких дней, возможно, даже часов. Послушай меня, тебе незачем здесь находиться.
  Он подумал о восьмистах мужчинах, выстроившихся в ряд на снегу, париях и отбросах нации. И они стояли на своем.
  -Я хочу увидеть, как ты вернешься домой, Холли. Я хочу увидеть, как ты выйдешь на свободу и проведешь остаток своей юной жизни вдали от этого места.
  - Налей мне, пожалуйста, кофе.
  - Это разумно. Выпей кофе с сэндвичем, а потом поговорим. Тебе не придется возвращаться в хижину сегодня вечером, я найду тебя где- нибудь здесь ... - Рудаков подпрыгнул через комнату к картотечному шкафу, двигаясь на цыпочках в вальсе успеха. - Мы вытащим тебя из этой хижины. Я не знаю, как ты выжил с этим отребьем.
  Рудаков поставил кружку с кофе перед Холли.
  Холли подняла его, на мгновение задумавшись о кофе. Он выплеснул его в лицо Рудакову.
  Горячий, дымящийся кофе потек по лучшей форме Рудакова и обжег ему кожу, а кружка упала на пол и разбилась.
  Рудаков моргнул. Капли кофе брызнули у него с бровей. Он яростно вытер носовым платком растущие пятна на мундире.
  - Если ты пробудешь здесь четырнадцать лет... - Рудаков сплюнул через стол. - ... Если ты прослужишь четырнадцать лет в Барашево, каждый день вспоминай о предоставленном тебе шансе. И запомни это тоже, мистер Холли. Если я ударю тебя, в том состоянии, в котором ты находишься, если я ударю тебя, я сломаю тебя. Я могу сломать любую кость в твоем теле. Ты помнишь это.
  - Я сказал, что обошелся недешево. Не так дешево, как чашка кофе и сэндвич.
  - Каждый день в течение четырнадцати лет ты будешь жалеть, что сделал это.
  Холли улыбнулась.
  - Когда будете докладывать в Москву, скажите, пожалуйста, что по возвращении в хижину хромающий Фельдштейн доложил, что Холли отправили в штрафной изолятор.
  Рудаков предложил ему кофе, Холли плеснула ему в лицо. .
  Одни говорили, что англичанин идиот, другие - что он сорвался. Но зеки не зацикливаются на несчастье одного человека. Холли на мгновение заинтересовалась, но затем ее интерес сменился.
  Черняев с тоской посмотрел на пустую койку, на сложенное одеяло, затем подошел к окну и посмотрел поверх снега на высокий проволочный забор, высокую деревянную стену и выступающую крышу тюремного блока. Он один думал, что, возможно, понимает.
  
  
  OceanofPDF.com
  Глава 11
  - И как же он там справится?
  -Он справится, но ему будет тяжело.
  -Почему для него тяжело?
  - Потому что он не хочет ложиться, это не в его стиле.
  - Но ты думаешь, он справится, что бы это ни значило?
  - Они не уничтожат его, он не будет лежать на спине с задранными ногами.
  Алан Миллет целую неделю ждал встречи с заместителем заместителя госсекретаря, но это был крест за ношение ранга II степени. Прокурор мог вызвать вас и дать указание с вершины горы, а вы бы из кожи вон лезли и выискивали нужные ему факты, а потом не смогли бы вернуться, чтобы доложить. Всю предыдущую неделю Миллет изводил мисс Фробишер пятнадцатиминутками времени ДАСА, и она воздвигла стену, которую не смогли бы преодолеть такие, как Алан Миллет.
  Он считал, что она не одобряет, когда мужчины второго класса имеют прямой доступ к DUS. Это было бы неприемлемо при прежнем режиме в Century. Человек второго ранга подчинялся бы Старшему должностному лицу или, самое большее, помощнику секретаря, но никогда непосредственно заместителю заместителя секретаря.
  А мисс Фробишер, черт бы ее побрал, верила, что старые способы - лучшие. И хаос, который она вызвала, потому что DUS отдавал свои приказы, и молодые люди не могли вернуться к нему со своими ответами. Миллет был вынужден играть в старомодную игру. Ранний подъем, ранний утренний поезд в Лондон, а он слоняется без дела у дверей университета за четверть часа до того, как Мод Фробишер будет точить карандаши и поливать луковицы гиацинтов. Адский способ управлять Секретной разведывательной службой ...
  Но Миллет встретился со своим человеком, договорился о времени утренней встречи и, не побоявшись гнева мисс Фробишер, представился.
  - Вот что я тебе скажу, Миллет, и скажу откровенно: я бы не санкционировал ничего из этой истории с Падубом, если бы сидел за рулем. Это ни в коем случае не попало бы на этот стол и не было одобрено.
  - Было внесено предложение, сэр ... Не на моем уровне, а на уровне помощника госсекретаря... предложение было принято. Мне сказали продолжать в том же духе.
  - Я не обвиняю тебя, парень, я просто констатирую факт. Я прочитал твой отчет.
  - Не думаю, что мы на самом деле так уж много знали о Холли, когда втягивали его в это дело.
  - Мне показалось, что ты знал педераста - всего-ничего.
  - Что-то в этом роде, сэр.
  - И это в прошлом.
  - Прошлое, как вы сказали ... Я не думаю, сэр, что это кому-то сильно поможет на данном этапе, но, как вы увидите из моего отчета, все, с кем я разговаривал, считают Холли бойцом
  Заместитель госсекретаря хлопнул ладонью по столу.
  - Ради бога, Миллет, мы же не говорим о несовершеннолетнем ребенке, играющем в футбол для больших мальчиков. Мы говорим о человеке, который отбывает строгий режим в исправительно-трудовой колонии Советского Союза. Они там не ссут. Психологические пытки, физические истязания, лишение питания, сна. Это только для начала, Миллет, и они могут стать лучше и противнее, как только захотят.
  Миллет заерзал на стуле.
  
  - Я могу только повторить, сэр, то, что написал в своем отчете.
  - Предполагается, что я должен быть впечатлен? Заместитель госсекретаря вздохнул с театральным раздражением. - Вы разговариваете с вышедшим на пенсию школьным учителем из пригорода, с преподавателем Технического колледжа, с мелким бизнесменом, который быстро разоряется, с секретарем Строительного общества.
  Скучные людишки, и ты думаешь, они могут рассказать тебе, как человек справится в лагере 3, Барашево ... ? Предполагается, что я должен быть впечатлен?"
  я был впечатлен. - В голосе Миллета слышались нотки гнева.
  - А когда в него швырнут книгой, он будет держать рот на замке?
  - Думаю, да.
  - Когда они идут на работу?
  - Думаю, да.
  - Они не очень-то вежливы, Миллет... Майкл Холли, которого ты подобрала на улице, он может противостоять этому?
  Миллет колебался. Он попытался представить комнату для допросов с ярким светом и вращающейся катушкой магнитофона. Он попытался представить себе разбитую губу и сжатый кулак.
  - Я не знаю, сэр.
  - Я тоже.
  - Полагаю, мы не думали, что до этого дойдет.
  - Я уверен, что вы правы. Заместитель госсекретаря говорил с мягким сочувствием. Переливы Брекон-хиллз звучали музыкой в его словах. "За то, что Служба сделала с Майклом Холли, Службе должно быть очень стыдно".
  - Возмутился Миллет. - Конечно, всем было очень жаль, когда его подобрали.
  - Я расскажу тебе кое-что, чтобы ты понял, как я намерен управлять Century и Службой. Я не верю, что сидение за этим столом дает мне право играть жизнями людей, если только от этого не зависит сама безопасность нашей нации. Я не шахматист, Миллет, мне не нравится видеть, как неряшливые пешки сбиваются с доски и катаются по моему ковру. Вербовка Майкла Холли была убогой и неопытной. Вам интересно, почему мы ехали дольше, чем пятнадцать минут, о которых вы просили, я скажу вам ... Майкл Холли мне небезразличен по двум причинам. Меня волнует, что молодому инженеру грозит четырнадцать лет в лагерях Советского Союза. Меня также волнует, что мы можем столкнуться со смущением и унижением, которые взвалим на свои плечи. Ты понимаешь меня?
  - Да, сэр.
  Именно хрупкое сотрудничество, существовавшее между Службой безопасности и "Сенчури Хаус", дало имя Майклу Холли.
  Когда британский подданный бронировал билет на рейс в Москву, его имя привлекло внимание службы безопасности, и Служба безопасности передает это имя в Century. Оперативный сотрудник в Москве никогда не был доволен высадками и рассредоточением — слишком рискованно. За всеми дипломатами велось наблюдение, что было неотъемлемой частью их работы. Второй секретарь (консульский / визовый) посольства не захотел бы иметь ничего общего с чем-то столь вульгарным, как выбрасывание пакетов в мусорные баки.
  УCentury был старый верный, бизнесмен, который регулярно летал рейсом British Airways Trident в Шереметьево, хороший, как золото, надежный, как японские часы. Каждые шесть недель летал самолетом в трехдневное путешествие. В портфеле, набитом сметами и рекламными проспектами, пакеты отправлялись в Москву; в том же портфеле материалы агента возвращались в Century. Но старый верующий заболел пневмонией с подозрением на плеврит, а курьер был настолько верен, что из-за болезни они оказались распластанными на том участке стола в Восточной Европе, который обслуживал агента в советской столице. Итак, Алан Миллет просмотрел имена в бронировании авиабилетов на ближайший месяц, просмотрел компьютерные вкладки и нашел перекрестную ссылку на Майкла Холли, а также проследил за Степаном Холовичем и историей болезни инопланетянина. Он описал вербовку своему начальнику-помощнику госсекретаря как "проще простого". Казалось достаточно простым, когда находишься высоко над Темзой и смотришь на мир из-за запечатанного зеркального стекла Сенчури-хауса. Никогда ничего не шло наперекосяк, не так ли? Майкл Холли в парке на Ленинских горах, и все для того, чтобы сохранить рутину и ритм. И все для того, чтобы поддерживать контакт с машинисткой, которая работала в кремлевских стенах и мало что видела важного. То, что она напечатала, она сообщила, и за то, что она сообщила, Майкла Холли заставили служить своей стране. Алан Миллет помнил тот день, когда из Министерства иностранных дел и по делам Содружества в Сенчури Хаус передали новость о том, что гражданин Великобритании был арестован в фойе гостиницы "Россия" и что ему будут предъявлены обвинения в шпионаже. Он помнил тот ужасный день, день, когда он дрожал от центрального отопления "Сенчури". "Один из ваших? .." - сухо поинтересовался представитель Министерства иностранных дел.
  - Это все, Миллет... Ты не забудешь его? - заместитель госсекретаря отвернулся. Встреча была закончена.
  - Нет, сэр.
  если бы я думал, что ты забудешь его, я бы свернул тебе шею.
  Миллет вышел из комнаты. Тихо закрыв за собой дверь, он услышал, как снимают телефонную трубку.
  -Мод ... Я хотел бы встретиться сегодня днем с постоянным заместителем министра иностранных дел и по делам Содружества.
  - ПОЗВОНИ в Министерство юстиции, я все устрою.
  Это был абсурдно медленный и неинтересный вечер, даже для такого искалеченного путешествиями дипломата, как посол.
  Почти четыре года он исполнял свои служебные обязанности на приемах в Кремле. Они никогда не улучшались, они никогда не поднимались выше уровня крайней скуки.
  Вместе с Дипломатическим корпусом он тридцать пять минут простоял в очереди в Сент-Эндрюс-холле, ожидая появления тех, кого он обычно называл командой хозяев поля, со своим главным гостем. Они опоздали, и он почувствовал вокруг себя пот Третьего мира, шум Нового Мира, дыхание Старого Мира.
  
  Наконец появилась команда хозяев поля, чтобы тяжелой колонной повести семенящий клан дипломатов вверх по широкой лестнице. Наблюдать за процессией лидеров было одной из задач посла. Важен был порядок, в котором они выстроились: кто был переведен в четвертый ряд, кого перевели с заднего на второй ряд, кому потребовалась помощь палки. Президент снова был на ногах, хуже, чем в прошлом месяце, но лучше, чем летом.
  И так же к еде.
  Стоя вокруг столов, уставленных икрой и копченой осетриной, держа в руках бокал, который был решительно наполнен водкой или армянским коньяком, он ждал возможности тихо заговорить на ухо переводчику, если кто-нибудь из великих людей режима окажется рядом с ним. Он никогда не гонялся за ними на подобных мероприятиях, иногда они приходили, а иногда нет. Он объяснил это Миду и Содружеству.
  Инструкции из Лондона были весьма конкретными.
  Они хотели, чтобы этот вопрос был поднят в неформальной обстановке, а не передавался в Министерство в рабочее время. Среди океана лиц из стран Третьего мира министр поймал взгляд посла, кивнул в знак признательности и проложил себе путь сквозь толпу гостей. Переводчик вертелся рядом, к нему относились с уважением, которое старик проявляет к своей связке, но он был незаменим при всем этом.
  "Вашепревосходительство ... "
  - Добрый вечер, сэр Эдвард... вам нравится?
  - Как всегда, гостеприимство безграничное. Надеюсь, что вскоре мы сможем ответить взаимностью на прием в посольстве.
  Они никогда не приходили в посольство, если могли этого избежать.
  Только для юниоров на вечеринке по случаю дня рождения королевы.
  - У вас через несколько дней здесь будет парламентская делегация, приготовления завершены?
  "Я уверен, что визит будет чрезвычайно интересен нашим членам парламента".
  
  Посол носил монокль с тех пор, как был студентом Кембриджа. Просто для эффекта, обычное стекло, но с первого дня его пребывания в Москве советский союз был ошеломлен его эксцентричностью. Всякий раз, когда казалось, что это может сорваться, посол ухмылялся и движением мускулов крепко удерживал монокль на глазу.
  Министр улыбнулся в ответ, возможно, он на мгновение утратил чувство юмора из-за перевода. "Мы должны скоро встретиться снова . .
  "Вашепревосходительство... "
  - Мне нужно встретиться со многими гостями.
  - Одно дело ... вкратце ...
  Министр рассмеялся. Медаль ордена Ленина слегка колыхнулась у него на груди. - Мы работаем сегодня вечером?
  "Ваше превосходительство, я надеюсь, что визит наших парламентариев начнет ослаблять атмосферу непонимания, которая царила между нашими двумя правительствами в последние месяцы ..."
  - Я тоже на это надеюсь, сэр Эдвард.
  "Есть еще одно дело, в котором акт о помиловании от советского правительства был бы принят моим правительством с большой благодарностью".
  - Помилование? В каком случае вы просите нас о помиловании?
  Для обоих мужчин шутка была окончена. Министр пристально посмотрел послу в глаза с моноклем.
  - Молодой гражданин Великобритании по имени Майкл Холли. Он отбыл один год из пятнадцатилетнего срока.
  - Освежи мою память.
  в суде утверждалось, что он занимался шпионской деятельностью. Это утверждение было категорически опровергнуто как моим правительством, так и упомянутым молодым человеком. Акт милосердия сейчас имел бы далеко идущие последствия для отношений между вашим правительством и моим".
  Глаза министра за очками со стальными оправами сузились. Посол ухмыльнулся, и монокль дрогнул.
  -Клочок бумаги все уладил бы, сэр Эдвард, - решительно ответил министр. - Клочок бумаги от вашего правительства для публичного обнародования, который подтверждает причастность этого молодого человека к шпионской деятельности от имени британских секретных служб против моей страны. Я бы подумал, что после публикации такого текста мы отнесемся к вашей просьбе о помиловании наиболее благосклонно ... Как видите, сэр Эдвард, многие ждут встречи со мной ... Надеюсь, вы приятно проведете остаток вечера".
  Посол разыскал австралийца и канадца. Во времена невзгод для Старого Содружества было обычным делом стоять плечом к плечу.
  Они никогда не побеждали "голубей Уайтхолла", размышлял министр иностранных дел. Несмотря на все Общественные работы, затраченные на то, чтобы отпугнуть маленьких зверей, они постоянно возвращались, чтобы размазывать свой помет по стенам и окнам правительственного центра. Только Небеса знают, чего стоило вымыть окна в рядах FCO, и это было сделано на прошлой неделе с армией, качающейся на люльках и лестницах. Но пятна вернулись. Он смотрел, как одна капля стекает по стеклу, через которое он смотрел на Сент-Джеймс-парк.
  Вид из его кабинета был одним из величайших удовольствий правительства. Зимой шум уличного движения снаружи был приглушен, и легковые автомобили, грузовики и такси двигались в безмолвном балете. Солдаты Домашней кавалерии прошли по Аллее под бесшумный марш великолепно украшенного военного оркестра. Секретари пришли с бумажными пакетами, чтобы покормить птиц в прудах парка. Только окровавленные голуби, кружащие, описывающие дугу и гадящие, портили безмятежность вида. Их нужно было бы отобрать, прийти к этому в конце концов, и плевать на то, что говорили старые леди.
  - ДУС здесь, министр иностранных дел.
  Он неохотно отвернулся от панорамы. Постоянный заместитель госсекретаря всегда входил с поступью призрака, как будто был выше стука.
  - Я же говорил вам, что он приедет, министр иностранных дел.
  - Вы, конечно, говорите... о Майкле Холли, да?
  
  - Насчет Майкла Холли ...
  Постоянный заместитель госсекретаря опустился в кресло. Министр иностранных дел сверкнул глазами. Кто заправлял этим чертовым заведением, ПУС или министр? Заместитель заместителя госсекретаря все еще стоял, по крайней мере, у него были какие-то манеры.
  - Не присядешь ли ты, ДУС ?
  -Благодарю вас, сэр.
  - Ради Бога, не называй меня так. Я уже говорил тебе это раньше.
  Министр иностранных дел сидел за своим столом. Заместитель госсекретаря подался вперед на диване. Постоянный заместитель госсекретаря откинулся на спинку кресла. Трое мужчин, собравшихся в кабинете на верхнем этаже Уайтхолла, чтобы поговорить о человеке, отбывающем срок в Исправительно-трудовой колонии.
  "Посол не питает особых надежд", - нараспев произнес Постоянный заместитель госсекретаря, в каком-то смысле ему повезло прошлой ночью, ему удалось добиться расположения министра иностранных дел, и это выше, чем он мог надеяться. Сообщение пришло громким и ясным. Если мы признаемся в шпионаже по делу Холли, то сможем его заполучить. Но мы должны заявить на него права, мы должны надеть власяницу.
  - Мне это не нравится. - Министр иностранных дел побарабанил пальцами по крышке стола. - Они бы раструбили об этом по всему миру.
  После этого будет совершенно неважно, насколько усердно мы будем отыгрываться. Если мы будем бить их за Афганистан, Анголу, Эфиопию, тогда мы должны быть чисты. Извиняться за Майкла Холли как за британского агента - это нечестно".
  - Тогда мистер Холли останется там, где он есть.
  Постоянный заместитель госсекретаря выбил мундштук своей трубки о ладонь. Большая часть внутреннего мусора попала в пепельницу, часть упала на ковер кремового цвета. Он видел раздражение министра иностранных дел.
  это неудачный вариант... Что вы думаете, заместитель госсекретаря?
  -Я бы не хотел, чтобы вы признавались, министр иностранных дел.
  - Значит, там он и останется.
  "Признание попахивает некомпетентностью".
  
  Это был вопрос некомпетентности. Постоянный заместитель госсекретаря говорил сквозь облако дыма.
  - Еще до меня, - ровным голосом ответил заместитель госсекретаря.
  Конечно, это не полностью в наших руках. Мы можем отклонить вариант с допуском, но это не значит, что мистер Холли сам не включится в эту игру. Предположительно, он мог бы выйти на публику, чтобы выговориться.
  "Это не имеет значения", - уверенно заявил Постоянный заместитель госсекретаря. "Промывание мозгов и все такое ... Мы могли бы это выдержать, но не в той лиге, где мы выступаем первыми и заявляем на него права".
  на самом деле, не так уж и вероятно, что он уступит.
  - Крутой парень, не так ли? Министр иностранных дел рявкнул вопрос, как будто его интерес к этому вопросу возродился.
  - Говорят, довольно крепкий орешек.
  - Хорошо, очень хорошо ... Потому что мы не будем его вытаскивать. Возможно, нам стоит попробовать еще раз через несколько лет, три или четыре, тогда, возможно, все будет проще. Эти места действительно так плохи, как их малюют? Должно быть, они немного цивилизовались со времен Сталина".
  Заместитель госсекретаря осмотрел ногти на своих пальцах.
  Он был искусен в сокрытии личной боли, личного стыда. Он хранил молчание.
  В январе в Лондоне всегда ли шел дождь? Ботинки Алана Миллета снова были мокрыми, в пятнах сырости.
  Он не мог понять заместителя госсекретаря. Невероятно, что его послали в такую погоню, да еще по личному указанию DUS. У него было достаточно работы на столе. Все признавали, что восточноевропейцы несли самую тяжелую нагрузку в Century. Но командовал DUS, и Алану Миллету заплатили за прыжок.
  Незначительный знак подсказал ему, что он добрался до нужной двери.
  Международная амнистия (британское отделение).
  Не то место, где государственный служащий когда-либо чувствовал себя непринужденно. Прекрасно, когда они громили Советы, восточных немцев, Северного Вьетнама, аргентинцев. Неловко, когда они кричали против режимов Центральной Америки, которые были связаны со старым союзником. Невозможно, когда они сообщили о пытках ирландцев в Белфасте. В коридоре он увидел плакат с изображением свечи, обвитой колючей проволокой. Дом организации, финансируемой на добровольной основе, которая боролась за свободу для тысяч мужчин и женщин, классифицированных как узники Совести, разбросанные по тюрьмам по всему миру.
  Он поднялся на лифте. В приемной, заваленной брошюрами и окурками, он спросил девушку, которой позвонил, чтобы договориться о встрече.
  Она вошла через дверь, которая была надежно заперта.
  Джинсы, толстовка и мешковатый свитер, и он почувствовал, как нелепо смотрится его костюм. Она провела его по лабиринту коридоров в комнату, заваленную нераспределенными бумагами, стопками книг. Она нашла ему стул, который, как он думал, мог развалиться. На мгновение он задумался о молодых людях, которые за гроши отдавали свое время помощи невинным в отдаленных камерах.
  Она говорила с акцентом студенток женского колледжа. Ее пальцы были сильно перепачканы никотином, волосы стянуты в конский хвост резинкой.
  -Вы хотели узнать о лагере №3 в Барашево? Верно?
  Там есть комплекс, один из самых больших во всем Дубровлаге. Есть Центральная больница, есть небольшой лагерь для мужчин, есть большой лагерь, и у каждого из них есть своя производственная зона. Есть также небольшой лагерь для женщин.
  Более крупный лагерь для мужчин классифицируется как ZhKh 385/3/1, и там содержится около восьмисот человек. Я думаю, это то, что вас интересует - ZhKh 385/3/1. Здесь есть шесть спальных домиков, обычные кухни, бани и сараи для хранения, все довольно типично для старого лагеря, восходящего ко временам чисток и довоенным временам. Заключенные там находятся на строгом режиме. У нас больше нет большой информации, потому что люди, которыми мы занимаемся, в основном переведены в пермские лагеря. У нас есть только один в лагере 3, Зона 1. Он еврейский диссидент, которого мы приняли как "P of C" - это узник совести. Это Анатолий Фельдштейн, осужденный за передачу самиздатовских документов. . . Мы могли бы вытащить его. Они им не очень интересуются, иначе не позволили бы ему там остаться, а перевезли бы в Пермь к тем, кого они называют "особо опасными государственными преступниками". Комендант - пожилой армейский офицер Кипов, немного воинственный, но не садист. Офицер по политическим вопросам, это КГБ, довольно молодой парень. У нас есть имя Юрий Рудаков. На фабрике они делают...
  -Расскажите мне о Рудакове.
  - Рудаков ... У нас было кое-что на него около года назад. Он молод для такой работы, насколько нам известно, впервые в лагерях. Он будет в пути, сделает одно сообщение, а затем выйдет. Как я уже сказал, прошло много времени с тех пор, как у нас была актуальная информация . . .
  - Подробнее о Рудакове, пожалуйста.
  -У нас было кое-что от Фельдштейна, но это годичной давности.
  Там было лишь мимолетное упоминание о Рудакове... что он умен, что Фельдштейн его, похоже, не очень интересует.
  - Значит ли это, что он ищет легкой жизни?
  - Господи, нет ... Это значит, что Фельдштейн не герой. Есть пассивные и активные заключенные. Некоторые подавлены, некоторые борются. Фельдштейн не кричит, поэтому он предоставлен самому себе. Как я уже сказал, мы думаем, что могли бы его вытащить. Мы не настаиваем на его имени и надеемся, что это даст ему больше шансов.
  Мы сотрудничаем с Орловым и Щаранским, людям это нравится, потому что это помогает им. Мы оставляем Фельдштейна в покое".
  - У вас больше ничего нет на Рудакова?
  - Только то, что я тебе сказал.
  Миллет почувствовал неадекватность своего вопроса: " Это довольно трудное место, Зона i?"
  Девушка отодвинула свои бумаги через стол в знак того, что ей нужно завершить более важную работу.
  - У тебя там есть друг?
  - Ты мог бы назвать его другом.
  "Жесткий, как ночной кошмар, вот как я бы это назвал, мистер Миллет".
  
  
  OceanofPDF.com
  Глава 12
  Штрафной изолятор называется "Штрафной изолятор", и зеки переименовали это слово в "ШИЗО".
  В ШИЗО есть минимальное-максимальное заклинание, и это пятнадцать дней. Мужчин, которых отправляют в ШИЗО, выводят за основной периметр лагеря в отдельное помещение. Блок, в котором находятся камеры ШИЗО, одноэтажный и построен из кирпича. Внутри каждой длинной стены есть коридор, который проходит по всей длине здания, а ячейки образуют ядро блока и тянутся спина к спине. Иногда здесь стоят нары с деревянными рамами, иногда заключенным приходится спать на полу, положив голову на ботинки. Здесь нет отопления, и вода стекает по облупленным побеленным стенам. На долгие ночные часы в камерах есть помойное ведро, а в камерах воняет отходами заключенных. Рацион, которым кормят мужчин в камерах ШИЗО, сокращен до 1750
  калорий в день, и они должны работать на фабрике, которая предназначена специально для них. Шизо-камеры - это обитель туберкулеза, язв, инфекции и вшей. Постельное белье не выдается, материалы для чтения не разрешаются, письма и посылки не принимаются, свидания отменяются. Окно камеры маленькое и высокое, свет, который горит круглосуточно, маленький и приглушенный.
  Заключенный замерз, промок, проголодался и измучен. Здесь он может верить, что о нем забыли. Человек может кричать, и ему не ответят, он может кричать, и его не услышат. ШИЗО-камера - высшая мера наказания в Исправительно-трудовой колонии.
  Имя Майкла Холли было написано тонким мелом на внешней поверхности двери камеры.
  Он находился в камере девять дней. Девять дней одиночного заключения.
  Утренняя получасовая зарядка, хождение за чужой спиной по двору с высокими цементными стенами и проволочной сеткой наверху, время тренировки также должно быть использовано для мытья, чистки камеры и опорожнения ведра. Работа выполняется в расширенной камере в конце коридора. Тонкая полировка деревянных корпусов для часов. Не похоже на большую фабрику, где мужчины могли разговаривать во время работы. На фабрике шизо царит тишина. Гражданским работникам не разрешается входить в ШИЗО для работы по надзору. Здесь правят надзиратели, и квота установлена выше, чем на большой фабрике. Если человек спорит, жалуется, то наказание назначается автоматически и в упрощенном порядке. Это новое преступление, требующее дополнительных пятнадцати дней, и приговор будет последовательным.
  Холли в личном аду.
  Вечером десятого дня они привели компанию для Холли.
  Он услышал звуки их приближения, когда лежал на полу, съежившись и дрожа. Две пары ботинок в унисон выбивали дробь в коридоре, и послышался скрежет ног, которые тащили за собой. Он обнаружил, что всегда ложится на пол у дальней от двери стены, всегда максимально дистанцируясь от двери, от входа надзирателей. Скрипнул засов. Предполагалось, что заключенный должен был встать, когда надзиратель входил в его камеру, и они несли дубинки, чтобы обеспечить соблюдение этого правила. Холли начал подниматься на ноги, с живота на руки и колени, а затем его пальцы коснулись гладкой стены, чтобы опереться на нее.
  Он был уже наполовину поднят на ноги, когда дверь открылась, и свет из коридора заслонили карликовые очертания мужчин. Они не стали заходить в камеру, они втолкнули старика внутрь и тем же движением, каким отшвырнули его, захлопнули дверь. Болт вернулся на место. Холли откатилась на пол.
  Старик был рядом с ним.
  - Ублюдки... - прорычал он в дверь. - Ублюдки...
  шлюхи ... "
  Холли посмотрела на него. Тощий мешок костей в изодранной форме. Серая пергаментная кожа, натянутая на лицо, белая щетина волос на черепе, по которому струились высокие вены. Крошечный человечек, и если бы они стояли, он уткнулся бы лбом в подбородок Холли.
  - Подонок... блудливый подонок.
  Холли увидела красные кровоподтеки на щеке старика.
  Старик повернулся к нему, медленно повел плечами и уставился на Холли. В глазах был блеск. Холли поняла это и почувствовала позор оттого, что он с трудом поднимался на ноги в знак покорности, в то время как старик лежал на земле и проклинал своих похитителей. Холли прогибалась, скользила, падала. Если старик мог отплатить им тем же, то у Майкла Холли не было причин смиренно выпрямляться.
  Ему показали обратный путь.
  'Mikk Laas . . .'
  " Майкл Холли ... "
  - Я вас раньше не видел.
  - Я здесь, в лагере, чуть больше месяца.
  я знаю всех, кто приходит в ШИЗО.
  -В мой первый раз.
  - Для меня это дом.
  - Спасибо тебе, Микк Лаас.
  -За что?
  -За то, что показал мне кое-что, о чем я забыл.
  - За то, что кричал?
  - Я совсем забыл.
  
  "Ты не русский ..
  -Англичанин.
  - Я эстонец, из-под Таллина. Вы знаете, где это находится?
  - Только по карте.
  - Сколько тебе лет, Майкл Холли? - спросил я.
  -Чуть за тридцать.
  - Когда ты был младенцем, возможно, даже до твоего рождения, меня забрали из Эстонии.
  - Все время здесь?
  — Здесь - и в 4, и в 17, и в 19.
  - Ты заслужил право кричать на них, Микк Лаас.
  - Что они могут сделать со мной сейчас? Что они могут сделать такого, чего еще не сделали?
  Они долго разговаривали, Микк Лаас, который был из Эстонии, и Майкл Холли, который был из Англии. Они разговаривали тихими, озабоченными голосами и построили себе стену вокруг своих тел, которая закрывала мокрые стены, шершавый бетонный пол и потайное отверстие в двери. Позже Холли задрала его тунику до пояса, очистила нижнюю рубашку, окунула щепотку в кружку с водой, подошла поближе к старику и вытерла грязь, скопившуюся на его ушибленной щеке. С закрытыми глазами и угасшим блеском борьба исчезла с лица Микка Лааса, и он стал жалким и измученным, и Холли знала, что он был близок к слезам, слезам жалости.
  - Вы здесь уже тридцать лет?
  - Тридцать лет, и это пожизненный приговор. Я буду здесь до самой смерти.
  -За что?
  - Они называют это государственной изменой, мы говорили, что это свобода ... А вы, Майкл Холли? ..
  - Еще четырнадцать лет. Они называют это шпионажем.
  Микк Лаас открыл слезящиеся глаза. В них на мгновение промелькнула печаль.
  - Ты прав, Майкл Холли. Ты прав, что остерегаешься. Вы начинаете свое время, и правильно, что сначала вы должны найти того, кому вы можете доверять и кто вас предаст.
  Для меня это не имеет значения. Я здесь, я останусь здесь. Ты прав, что проявляешь осторожность ... Но я говорю тебе, Майкл Холли, я не
  "табуретка" ...
  - Мне очень жаль.
  - Тебе не за что извиняться.
  - Почему ты в карцере? - спросил я.
  - На этот раз ... ? В последний раз... ?
  - На этот раз.
  - Я был в Центральной больнице. У меня язва желудка.
  Они сказали, что я симулирую. Возможно, они были правы, возможно, они не так уж плохи, мои язвы. Я нашел место, где они выбрасывают картофель, которым кормят заболевших охранников - не настоящий картофель, а только кожуру. Я ел кожуру, когда меня поймали. Под одеялом кровать была наполовину завалена картофельными очистками.
  Медленная улыбка появилась на лице Холли. - Рудаков угостил меня кофе в своем кабинете, настоящим кофе. Я выплеснула его ему в лицо. Я думаю, что испортил его форму.
  Микк Лаас тоже улыбнулся, и смех застрял у него в горле. "Всегда сохраняй свою гордость, Майкл Холли. Даже если тебе придется потратить впустую хороший кофе, сохрани свою гордость.
  - У тебя все еще болит лицо?
  Я пнул ублюдка, который ударил меня, пнул его по яйцам.
  Ему больнее. Сегодня вечером он будет ныть своей женщине.
  - Что случилось тридцать лет назад ? ..
  Холли расшнуровала его ботинки, поднесла их к уху. Он лег на бок лицом к стене. Старик заговорил через его плечо: Тихий и уверенный голос, и их тела были рядом, и тепло окутывало их обоих. Он слушал, как Микк Лаас рассказывает свою историю.
  "Я был мальчиком. В Таллине у моего отца был небольшой бизнес, он продавал одежду для джентльменов. Эстония была независимой страной. Семьсот лет мы существовали под сапогом завоевателей, теперь вот уже двадцать два года мы познали свободу.
  Если противопоставить двадцать два года семистам, то свобода будет короткой, но для эстонцев того времени она была богатым вином. В 1941 году Красная Армия вошла в Эстонию. Они заключили пакт о ненападении с Германией, они разделили свои сферы влияния. Эстония должна была стать советской.
  Они зачищали всех, у кого были мозги, инициатива, культура. Мой отец ушел ... был схвачен любой, кто мог организовать общественное мнение. Я не знаю, попал ли он в лагеря или его расстреляли за городом, мы никогда не слышали. Мы сражались с ними. Не организованный бой, не солдат с солдатом. Мы сражались с ними как партизаны. Мы ходили на болота к югу от Таллина, в леса вокруг горы Суур Мунамаги. Нас было немного, и мы были вооружены старым оружием.
  Мы пытались стрелять в них, преследовать их. Затем пришли немцы, и Красная Армия отступила. У нас не было выбора между нашими врагами. Немцы были отвратительны, Советы были еще хуже. Мы сражались как партизаны против немцев. Мы жили в суровых условиях за пределами деревень. Мы наносили удары и отступали. Я не знаю, чего мы добились, возможно, ничего, но, по крайней мере, мы были эстонцами, сражавшимися за Эстонию.
  По крайней мере, люди, которые остались в Таллине, Польт-самаа и Тарту, знали, что свобода Эстонии живет в сердцах немногих людей. И немцы ушли, а Красная Армия вернулась. Они вернулись, чтобы подавить последний вздох свободной Эстонии. Они разбомбили Таллин, они вывезли молодых людей. Мы продолжали сражаться из лесов. Когда там были немцы, у нас было оружие от бежавших советских солдат. Сейчас. мы использовали оружие, брошенное немцами. Возможно, все это было бесполезно, я сомневаюсь, что мы причинили им вред. Это закончилось возле Муствее, мы оказались в ловушке на берегу Чудского озера. Бежать нам было некуда. Перед нами была половина бригады, а озеро позади. Мы сдались.
  Это единственный раз в моей жизни, когда я поднял руки.
  Нас провели маршем через Муствее в армейский лагерь, весь город вышел посмотреть на нас. Мы были в лохмотьях. Никто не кричал, никто не жестикулировал. Не было ни ненависти, ни сочувствия. Они были выхолощены, эти люди.
  Вот почему мне никогда не разрешат вернуться в Эстонию.
  Они не позволили бы человеку, который сражался против них, вернуться, потому что он мог бы снова вдохнуть что-то в пустоту жизней этих людей. Не знаю, повезло ли мне, что они не застрелили меня. Они дали мне двадцать пять лет..."
  Холли была близка ко сну. Его глаза были плотно закрыты из-за света на потолке.
  - Вы сказали , что отсидели тридцать лет ...
  - После двадцати лет я хотел сбежать.
  -Ты ждал двадцать лет?
  - Я ждал двадцать лет. Мне дали еще пятнадцать...
  - Я не мог ждать двадцать лет.
  это нелегко... Поверь мне.
  Микк Лаас посмотрел на спину Майкла Холли. Он следил за ритмом дыхания. Он был уверен, что молодой человек спит. Он придвинулся ближе, прижался к Холли, чтобы согреться, и положил голову на руки. Между ними пробежал легкий жар, слабый, крохотный жар в камере ШИЗО.
  Мужчину в наручниках отвезли на джипе в Центральную следственную тюрьму Яваса.
  Группа следователей КГБ разошлась по своим лагерным встречам и в штаб-квартиру.
  Майор Василий Кипов предстал перед своими пленными и объявил, что он сдержал свое слово, что введенные им ограничения сняты. Новая крыша для его офиса была закончена, и он самодовольно выглядывал из-за высокого деревянного забора, ожидая, когда ее накроет снегопад.
  В хижине №2, у торцевой стены, вдали от печи, койка была пуста и накрыта сложенным одеялом. Рядом, погруженный в сон, в котором ему виделась умирающая женщина, Адимов спал, а Фельдштейн лежал неподвижно, и в его сознании была жива картина изгнания.
  Капитан Юрий Рудаков мог снова задуматься о призе, который будет получен, когда от заключенного в одиночной камере будет добыто признание вины.
  
  Лагерь отсчитывал часы, неохотно продолжая движение. Один человек побежал к проволоке и, когда часовой выстрелил выше, убежал обратно в безопасность своей хижины. Другой мужчина повесился на полотенце в бане и был похоронен без опознавательного камня в могиле заключенных
  кладбище. Другой мужчина пытался украсть запасы табака у
  "барон" был избит дубинкой до потери сознания, и никто не был свидетелем нападения, и никто не встал на его защиту.
  В Москве, в высоком кабинете Министерства, высокопоставленный сотрудник аппарата Генеральной прокуратуры прочитал сообщение о том, что в ЖКХ 385/3/1 снова воцарился мир, и удивился, как могло быть иначе.
  Холодными днями и морозными ночами лагерь в Барашево влачил жалкое существование. Лагерь работал и спал, ел свою пищу, искал своих возлюбленных, грабил и воровствовал, менял караул на сторожевых вышках, патрулировал проволоку и высокую деревянную стену.
  А в камере ШИЗО за ограждением по периметру двое мужчин нашли дружбу на бетонном полу.
  Получив новый офис для работы, майор Василий Кипов вернулся к административным деталям, которые были проигнорированы. В течение десяти дней он не обращал внимания на стопки бумаг, которые теперь были навалены в качестве наказания на его столе. Перемещение заключенных в его юрисдикцию и из нее. Распределение свиданий. Разрешение на распространение посылок. Отчеты о письмах, проверенных группой цензуры. Распоряжение о поставках продовольствия в лагерь. Конечно, у него была команда клерков и офицеров, в чьи обязанности входило следить за подобными делами. Но ответственность нес комендант.
  В глубине стопки бумаг лежала лаконичная записка от капитана Юрия Рудакова, в которой говорилось, что заключенный Майкл Холли отправлен в "бокс" ШИЗО на пятнадцать дней.
  С Киповым не консультировались. За поддержание дисциплины отвечал комендант, однако ему не сказали, что человек был наказан. Он не внес информацию о правонарушении и наказании в досье службы безопасности этого человека. Листок бумаги был неадекватным. Подобный вопрос должен был быть доведен непосредственно до его сведения, а не оставлен на его усмотрение при просеивании бумажной массы.
  Василий Кипов поручил своему Ординарцу найти Юрия Рудакова и привести его в офис. Он мог бы пойти сам, но вел формальную игру, сидел в полном великолепии за своим столом и ждал прихода Рудакова.
  Он ждал десять минут, и невеселое настроение, вызванное бумажной горой, только усилилось из-за задержки. И когда приходил Рудаков, раздражение коменданта граничило с гневом. Даже не в форме. И всегда с этими отвратительными иностранными сигаретами во рту и рукой в кармане.
  - Капитан Рудаков ...
  - Вы посылали за мной, майор.
  - Я послал за вами десять минут назад, больше десяти минут назад ...
  - Я приехал, как только освободился, майор.
  Враждебность сошла с лица майора.
  Тень ухмылки скользнула по губам Капитана.
  — Человека отправили в изолятор временного содержания - мне не сообщили.
  - Шизо переполнено, две трети мужчин, одна треть женщин из зоны 4.
  - Вы послали туда одного человека, Майкла Холли.
  - Я предоставил вашему клерку меморандум о моих действиях.
  - Который я сейчас нахожу зарытым в своих бумагах.
  - Тогда вина лежит на вашем клерке.
  "Все вопросы дисциплины следует направлять ко мне".
  - Ты казался озабоченным ...
  Василий Кипов уставился на капитана КГБ, его свиные глазки горели.
  -Какова была природа проступка этого человека?
  - В моем отчете говорится о неподчинении.
  - Какого рода неподчинение?
  
  - Он вел себя оскорбительно по отношению ко мне.
  -Насколько он был оскорбительным? - засыпал Кипов своими вопросами, следуя по шву.
  - Он в меня чем-то швырнул... - Рудаков переступил с ноги на ногу. Его руки больше не было в кармане, он раздраженно щелкнул пальцами.
  - Чем он в тебя швырнул?
  - Он плеснул в меня кофе.
  -Кофе? ..
  -Кофе.
  у вас принято подавать кофе заключенным?
  это не так".
  - Почему в таком случае вы сочли необходимым дополнить рацион этого человека?
  - Чашка кофе не дополняет диету. Я допрашивал этого человека.
  - У него тоже был торт?
  - Я имею право допрашивать человека любым способом, каким пожелаю. Это вопрос государственной безопасности.
  "Требует ли "государственная безопасность", чтобы кофе подавали врагам государства?"
  - Существуют различные методы ведения допроса.
  -А некоторые требуют подачи кофе?
  - Мне поручили провести допрос.
  "У нас в этом лагере были поджоги, у нас были убийства, а теперь мы имеем дело с вопиющим неподчинением офицеру. Мы колеблемся из-за падения дисциплины. Я не потерплю неподчинения.
  - Я думаю, он потерял голову... - с отчаянием проговорил Рудаков.
  этого больше не повторится.
  - Я позабочусь, чтобы это больше не повторилось.
  - Нет, капитан, вы меня не поняли... Я не спрашиваю вас, я говорю вам, что это больше не повторится.
  Рудаков, пошатываясь, направился к двери. Неудача накрыла его с головой.
  Неспособность справиться с заключенным, который мог плеснуть ему в лицо кофе и сдать его форму номер один в гражданскую химчистку в Потьме. Неспособность противостоять кретину, которого выгнали с военной службы, чтобы он проводил свои последние дни в этом дерьмовом лагере. Он был человеком, привыкшим только добиваться своего. Он верил, что его ранг и должность гарантируют его авторитет. Но его поймали и унизили.
  Он распахнул дверь и вышел, услышав за спиной пещерный смешок Кипова.
  Двое надзирателей привели Майкла Холли обратно в камеру из мастерской.
  Когда он увидел их лица, он понял, что ему грозит. В мастерской другие заключенные знали. Они отвернулись, все, кроме Микка Лааса, а от него могло исходить только немое сочувствие.
  Внутри камеры Холли повалили на пол, и, падая, он увидел приземистую фигуру Коменданта, который ждал, пока за ним приведут.
  Его ладони ударились о бетон, шероховатость зацепила и оцарапала кожу. Ботинки были вокруг него. Мокрые, измазанные грязью, пропитанные снегом носки, а поверх носков - ярко-черный лак.
  Ботинки и дубинки работали над телом Холли. Он свернулся в защитную спираль, но это была плохая защита. Когда он спасал свои бока, тогда его голова и спина были беззащитны. Когда он спасал голову и спину, тогда его бока были открыты для ударов бутсами по почкам. Они ничего не сказали, и он не вскрикнул. Тишину камеры нарушали только хлюпанье ботинок и глухой стук дубинок. Они не задыхались, не потели. Победить человека, который лежал на бетонном полу рядом с их ботинками, было несложно. Его глаза были закрыты, в голове кружилась ненависть к окружавшим его людям. Бежать было некуда, Холли лежала неподвижно, пока они не насытились.
  Когда дверь за ним захлопнулась, пришла боль, пришла реками, пришла горами. Боль поселилась в его мышцах, растеклась по конечностям, поднимаясь до агонии.
  Холли потеряла сознание. Он лежал на полу, обхватив голову руками, когда Микк Лаас вернулся в камеру.
  Мужчина, приехавший тридцать лет назад из Эстонии, убрал руки Холли со своей головы и усадил к себе на колени. Он увидел кровь, запекшуюся на его волосах, и яростный цвет появляющихся синяков. Позже, когда к двери принесли бульонное пойло, Микк Лаас обмакнул хлеб в теплую жидкость, открыл рот Холли, положил мокрый хлеб ему на язык и помассировал горло, чтобы он мог проглотить.
  День слился с вечером, вечер перешел в ночь, а старик держал Холли за голову и напевал песню, которая доносилась из далеких деревень балтийского побережья.
  Когда Холли проснулся, было мгновение, прежде чем он почувствовал боль, и за это время он осознал только тело старика и мозолистые руки, державшие его за щеки. Затем он пошевелился, и боль пронзила его. Он посмотрел в лицо Микку Лаасу.
  - Я не плакал... Я ничего не просил у них, - прошептал он.
  - Значит, ты победил их.
  Холли выдавила горькую улыбку. Кровавые ленты потекли по его щекам.
  - Я не собираюсь ждать двадцать лет, Микк.
  - Зачем ты мне это рассказываешь?
  - Потому что я ищу помощи.
  -Какая помощь?
  - Я должен знать все, что было испробовано ... Все, что потерпело неудачу, все, что увенчалось успехом.
  - Многие говорят, что это невозможно.
  - Ты не из таких.
  - Для определенного человека это возможно. В мое время было несколько... Для немногих побег возможен.
  Из-за того, что они говорили так тихо, шептали друг другу на ухо, они услышали, как женщина всхлипывает. Поврежденный звук, приглушенный кирпичной кладкой, но, несмотря на все это, это был звук рыдающей женщины.
  -
  
  Он работал допоздна, и из-за того, что содержимое папки все еще иррационально крутилось у него в голове, Юрий Рудаков не был готов вернуться домой, в свое бунгало, к жене. Он отправился в Офицерскую столовую в надежде, что глоток бренди, или два, или три помогут ему расслабиться. Ему нужно было бы что-нибудь успокоительное, прежде чем он столкнется с Еленой и новой язвительной критикой, которую она высказала по поводу его возвращения.
  Войдя в дверь, он понял, что комендант пьян.
  Кипов стоял спиной к плите и рассказывал какую-то историю, застежки его воротника были расстегнуты, а прядь волос упала на лоб.
  История замерла на губах коменданта.
  Молодые офицеры с чувством вины столпились вокруг майора Кипова.
  Никто не ослаблял бдительности в присутствии офицера КГБ, никто не позволял алкоголю разговаривать в присутствии сотрудника КГБ
  офицер прислушался.
  Рудаков подошел к барной стойке, попросил у стюарда бренди, подписал протокол, отнес свой стакан к столику, выбрал журнал и сел. Тишина, словно саван, повисла в комнате.
  - Где ты был, Рудаков, работал? .. - прокричал Кипов через весь ковер. Голосом, похожим на невнятную патоку. - Работаете или устраиваете вечеринку с кофе? ..
  Раздался смешок одного из младших офицеров.
  Рудаков уставился на напечатанную страницу.
  "Наш товарищ из Органа государственной безопасности любит приглашать своих заключенных на кофе-вечеринки, но они не всегда бывают благодарны..."
  Рудаков захлопнул журнал, потянулся за стаканом. Люди вокруг Кипова попятились, как крысы на корабельном тросе.
  - Не бойся, товарищ, он больше так не поступит. Он научился. Он больше не будет дерзить... Ни тебе, ни мне, никому.
  Рудаков встал.
  - Как он мог научиться? - спросил я.
  
  Никакого движения в Столовой. Взгляды наблюдателей метались от Рудакова, выпрямившегося и холодного, как лед, до Кипова, который держался рукой за стену рядом с печной трубой, словно нуждался в поддержке.
  - Ботинок и палка, вот как он научился. Ботинок по яйцам, палка по плечу... - Кипов хихикнул, выпрямляясь.
  - Это ты всадил ботинок в Майкла Холли? Ты тупой ублюдок, майор Кипов. Глупее, чем я мог себе представить.
  Дверь захлопнулась за спиной Рудакова.
  Комната опустела. Те, кто несколько минут назад были счастливы окружить коменданта, теперь ускользнули из его компании. За стойкой буфета стюард нашел себе работу по протирке стаканов.
  Он был один. Что произошло? Что произошло в его лагере за две недели? Лагерь, который был образцом управления и эффективности. Эта ублюдочная штука свалилась ему на голову всего за две недели. Его офис был сожжен, гарнизон выведен из строя. В его резиденции были взводы подкрепления и группа унизительных допросов. Офицер КГБ выругался в его адрес в присутствии всех своих офицеров.
  Кипов тяжело опустился на стул.
  Буфетчик, не спрашивая разрешения, принес ему бренди и стакан пива.
  Майкл Холли и Микк Лаас сидели на полу, прислонившись спинами к дальней от двери стене.
  За стеной плакала женщина, охваченная страхом и одиночеством.
  Микк Лаас сказал, что женщинам всегда было труднее. До глубокой ночи, пока женщина рыдала в камере, примыкавшей к их камере, Микк Лаас говорил о побеге, а Майкл Холли слушал. Холли впитала опыт старика.
  "... Беглец - это не тот человек, которого любят в лагере.
  Каждый раз, когда он пытается вырваться, независимо от того, добивается ли он успеха или терпит неудачу, он усложняет жизнь тем, кто не был вовлечен. Утром в день побега лагерь охвачен волнением, каждый ждет, когда узнает о своей судьбе - тогда наступает наказание. По этой причине, когда беглец возвращается, у него нет друзей. Он угрюмый человек, беглец. Между каждой попыткой его преследует страх неудачи. Он рыщет в поисках слабого места в их обороне, в их проволоке. Когда он улыбается, это потому, что он верит, что снова нашел дыру, через которую он пролезет. Желание сбежать становится навязчивым. Он не думает ни о чем, кроме высоты проволоки, схемы смены ограждения, тщательности подсчета и проверки, личности "табуретчиков". Если это не навязчивая идея, у него нет шансов на успех. Один из наших людей был беглецом — Георгий Павлович Тенно - он пытался сбежать с Лубянки, как только его арестовали, затем из Лефортово, когда ждал суда, затем из "Столыпина", когда его везли на Восток, затем из грузовика, который доставил его со станции в лагерь ... все попытки провалились. Говорили, что он восхищался тщательностью действий охранников. Он был умен, офицер, но потерпел неудачу. Есть другой вид беглецов - самоубийц. Он знает, что ему не вырваться от них, что они поймают его и убьют. В философии лагеря это почетно. Есть некоторые - не самоубийцы -
  кто попытается завербовать товарища по заключению, другие, которые клянутся, что беглец должен быть один. Правильного ответа нет. Если есть двое мужчин, возможно, они могут питаться друг от друга, давать друг другу силу. Но в лагерях есть поговорка -
  только дураки помогают другим людям. Иногда, очень редко, происходит массовый побег, все и каждого.
  Однажды, при Сталине, когда лагеря разрастались, туда отправилась целая группа; они шли в снежную бурю по сугробу, покрывавшему проволоку ... Я устал, Майкл Холли, у тебя есть еще четыре дня со мной. За это время я расскажу тебе, что знаю, все , что мне известно ...
  За стеной все еще плакала женщина.
  
  - Спасибо тебе, Микк Лаас.
  - Ты хорошо слушаешь, Майкл Холли.
  - У меня самые лучшие учителя.
  Холли с нежностью провел тыльной стороной ладони по подбородку эстонца.
  - И у тебя есть надежда, а эта женщина считает, что у нее ничего нет.
  - Ты когда-нибудь плакал, Микк Лаас?
  - Только когда меня никто не мог услышать.
  - Что бы ты мог ей сказать?
  - Чтобы они не слышали, как ты плачешь. Если они слышат тебя, значит, они довольны.
  Холли с трудом поднялся на ноги. Это был первый раз, когда он встал с тех пор, как надзиратели привели его обратно в камеру из мастерской, и у него затекли колени и бедра.
  В ногах у него была слабость, и он приподнялся, положив руку на плечо Микка Лааса. Выпрямившись, он оперся на руки и почувствовал сырость стен.
  -Не плачь! - крикнула Холли. Его голос гремел вокруг.
  - Не показывай им, что боишься. Не радуй их своими слезами.
  Тишина.
  Казалось, Холли была одна в карцере. Он опустился на колени, и перед его глазами возникли царапины и послания зеков, ушедших до него.
  -Как тебя зовут? - позвала Холли.
  Тихий голос, крик птицы, донесенный ветром с вершины холма.
  - Моя фамилия Морозова ...
  Холли услышала шаги надзирателя по коридору.
  В отверстии для наблюдения должен быть глаз. Он перекатился на бок и вспомнил маленькое личико, зажатое между полосой шарфа и козырьком кепки.
  В ту ночь он больше не слышал плача, а когда позвонил утром, ему не ответили.
  
  
  OceanofPDF.com
  Глава 13
  Все офицеры Зоны собрались в Столовой на завтрак. Обычно только молодые и неженатые принимали свою первую трапезу в Столовой; те, у кого были бунгало и жилые помещения в деревне, ели за столом. Но весть о вчерашней кошачьей драке между комендантом и политруком быстро распространилась от человека к человеку. Они оба должны появиться за завтраком в Столовой, не показать - значит признать унижение. И каждый человек, имевший звание, позволяющее получить доступ в Столовую, считал своим долгом играть роль свидетеля. Не каждый день майор парашютно-десантных войск был в стельку пьян и лично руководил избиением заключенных - не каждый день капитан КГБ чувствовал себя в достаточной безопасности на своем посту, чтобы оскорблять старшего по званию на глазах у всей роты.
  Заместитель командира, адъютант, командиры взводов охраны, надзиратели за надзирателями, офицер, отвечающий за содержание лагеря, офицер, который следил за провизией для лагеря и заводскими материалами, все они были там. Они ждали, выстроившись в длинную очередь вокруг центрального стола, на котором были разложены хлеб и хлопья, а кофейник стоял на свечном обогревателе.
  В дверь вошел майор Василий Кипов. Этот человек был не дурак. Он мог распознать тягу к драматизму. Он отрывисто кивнул всем четырем углам и, казалось, скривил губы, словно разочарованный тем, что одного человека до сих пор нет.
  Он налил себе кофе, оттолкнул локтем стюарда, который попытался предложить ему тарелку с хлопьями. На нем была его лучшая форма, и орденские ленты мерцали в тусклом помещении. Одет как на парад. В этом старом козле было что-то вызывающее, подумал заместитель командира, что-то некрасивое, но, несомненно, храброе. Кипов стоял в центре и наблюдал за дверью.
  Капитан Юрий Рудаков вошел в Столовую еще до того, как его командир выпил первую чашку кофе. Когда он тихонько закрывал дверь, вокруг царила гробовая тишина. Теперь в наблюдателях было что-то вопиющее. Они пожирали его. Рудаков облачился в форму, его ботинки были вычищены, а фуражка надета небрежно. Рудаков проигнорировал еду, взял только кофе. Он на мгновение заколебался внутри круга у стола, затем, казалось, напрягся и направился прямо к Василию Кипову. Все вместе наблюдатели затаили дыхание и вытянули шеи, прислушиваясь.
  - Доброе утро, комендант... Я думаю, что сегодня нас обойдут без снега...
  - Я не слышал радио... Мы можем обойтись без снега.
  Они разговаривали с подчеркнутой вежливостью. Двое мужчин, у которых одна любовница, и они познакомились на вечеринке.
  - Мне вернули мою форму из химчистки. - Рудаков тонко улыбнулся.
  "Отнесите расходы на счет... " Кипов почувствовал, что пошутил, что ледяная стена скоро треснет.
  - На этот раз я сделаю это ... Больше на нем не будет пятен.
  -Конечно.
  - Вчера я работал допоздна.
  - После того, как... после того, как вы вошли в Столовую?
  - Да. Я составлял отчет о моем допросе Майкла Холли. Я собирался отправить отчет, но теперь решил этого не делать.
  -Нет?
  - Я решил, что промежуточного отчета быть не должно. I 185
  
  отправлю отчет в Москву, когда допрос будет завершен.
  - Я уверен, что вы приняли правильное решение. Облегченный вздох сорвался с губ Кипова.
  -Надеюсь, что так, - тихо сказал Рудаков. - В Москве придают большое значение этому допросу.
  - Хорошее решение.
  Прошлой ночью я написал черновик того, что могло бы стать промежуточным отчетом, но спрятал его в сейф. Если допрос пройдет так успешно, как я надеюсь, то промежуточный отчет потеряет актуальность.
  - Желаю вам удачи в вашем допросе.
  Рудаков огляделся. Он чувствовал безудержное разочарование тех, кто его слышал.
  - Благодарю вас за поддержку, комендант.
  Рудаков протянул руку, Кипов принял ее. Командир похлопал Политрука по плечу, Политрук улыбнулся коменданту. Была публичная ссора, теперь была публичная дружба.
  Но комендант знал, кто победил.
  В сейфе капитана КГБ уютно устроился черновик отчета, отчета, в котором говорилось бы о грубом вмешательстве коменданта лагеря в законное расследование дела Юрия Рудакова, отчета, который, если бы он попал на Лубянку и в штаб-квартиру, привел бы к увольнению и преждевременной отставке.
  Он почувствовал вокруг себя ремни, которые навсегда ограничат его независимость от Политического офицера.
  прошу меня извинить, комендант.
  - Конечно ... Надеюсь, вы правы в своем прогнозе...
  насчет снега ...
  Рудаков повернулся спиной к "глазам стервятника" и поспешил покинуть Столовую. Эти ублюдки все еще гнили бы в лагере еще долго после того, как Юрий Рудаков вернулся бы в Москву, или был направлен в Вашингтон, или занял бы доверенное место в Берлине. Рудаков был временным, Рудаков проходил, Рудаков был в пути, и Дубровлаг был отвлекающим маневром в этом путешествии. Рудакова выделили как нечто лучшее, чем зековское отребье Исправительно-трудовой колонии. И все же его поездка вне досягаемости когтей Барашево не была надежной. Майкл Холли был средством.
  Ему нужно было признание англичанина. Ему нужна была его спина, чтобы перелезть.
  Он прошел мимо рядов заключенных, выстроенных для переклички. Он увидел пассивные лица, поношенную униформу, спасенную лоскутными одеялами. Он прошел по тропинке, где слежавшийся снег сливался с охристой грязью песка лагеря. Он прошел вдоль высокой проволочной сетки и деревянной стены и сквозь смутную тень сторожевой башни. Он подошел к главным воротам, где стояли двое часовых с автоматами на груди. Он увидел собак, которые ждали рядом со своими проводниками, готовые сопроводить тюремную колонну из лагеря в заводскую зону. И он задумался. Неужели не было другого выхода? То, что лагеря были заполнены чистками тридцатых годов, теперь объяснялось сталинским культом личности. То, что лагеря были заполнены в годы после Великой Отечественной войны, объяснялось властью Лаврентия Берии, ныне казненного. То, что лагеря были заполнены в последние дни правления Хрущева, объяснялось некомпетентностью этого Первого секретаря. Но почему лагеря все еще были заполнены? Почему при благосклонности Брежнева они не нашли другого пути? Это была короткая мысль, и он вздрогнул, потому что она промелькнула у него в голове.
  Они сказали, что в лагерях содержался миллион мужчин и женщин.
  Он стряхнул с себя дурноту, и ветер хлестнул его, порывы налетели на него, и он задрожал сквозь шинель.
  Раньше ему в голову не приходила такая мысль.
  Рудаков забрал Майкла Холли из рабочей камеры ШИЗО-блока и сопроводил обратно в его кабинет. Он видел, как мужчина хромал, как он засунул запястье между пуговицами туники для опоры, какие впечатляющие синяки. Когда они проходили мимо зэков, послышалось недовольное рычание при виде прихрамывающего, согнутого пленника.
  
  Холли изобразила на его лице улыбку.
  Поднимать свободную руку было больно, но он сумел сделать полувзмах.
  Он увидел Чернаева и Пошехонова, и ему показалось, что он узнает Фельдштейна в последних рядах. Он услышал несколько криков поддержки, которые слились с громкими приказами соблюдать тишину и выкрикиванием имен.
  Он нашел друзей.
  Чтобы найти друзей, требовалось поваляться на пол в камере ШИЗО, требовалось швырнуть кружку кофе в лицо начальству, чтобы найти товарищей. И когда вечером он вернется в свою камеру, Микк Лаас будет ждать его там.
  Он последовал за Рудаковым в административное здание и закрыл за ними дверь кабинета Рудакова. Он увидел кофейное пятно на стене за креслом-качалкой.
  -Присаживайся.
  - Спасибо, я лучше встану.
  Холли осознала силу, которую придали ему ботинок и дубинка. Раньше он бы в это не поверил. Микк Лаас объяснил. "Что они теперь могут сделать?" - сказал он.
  - Сядь, Холли... пожалуйста...
  Каждое действие, каждое слово должно быть разделено на зоны победы и поражения. Политический офицер использовал слово "пожалуйста", это была победа. В том, чтобы занять это место, не могло быть поражения.
  Он увидел полуулыбку на губах Рудакова.
  - Предложить вам кофе? - спросил я.
  - Мне не нужен кофе.
  - Не хотите ли чего-нибудь поесть?
  -Мне не нужно ничего есть.
  - Я не имею никакого отношения к тому, что произошло вчера...
  - Должно ли это иметь для меня значение?
  - Это было по инициативе коменданта.
  - Меня это не касается.
  - Ты должна сделать выбор, Холли. Есть путь, по которому ты идешь, есть путь, который я предлагаю. Возможно, вы не знаете, что выбор существует, поэтому я объясню вам это предельно ясно. Путь, по которому вы направляетесь, продержит вас здесь четырнадцать лет, путь, который протащит вас между ШИЗО-блоком и хижиной z. Есть также возможность прислушаться к здравому смыслу, возможность улететь домой, в Лондон. Выбор очевиден. Выбор был бы ясен и ребенку . . . '
  Боль волнами пронзала тело Холли. Сильная, живая боль, а за ней последовали воспоминания о размахивающем ботинке и падающей дубинке. Он подумал о Микке Лаасе, на котором еще не поставили клеймо "Наследие Эстонии", о женщине, которая плакала в одиночестве и не верила, что ее услышали. Он подумал о Фельдштейне, который передал ему самиздатовскую статью, об Адимове, жена которого умирала от рака, о Чернаеве и Пошехонове, которые подружились с ним.
  - Если я не вернусь в рабочую камеру, то не смогу выполнить свою норму выработки, - категорично заявила Холли.
  - Я защищал тебя, Майкл. За то, что ты сделал со мной здесь, я мог бы отдать тебя под суд — по статье 77- 1
  по Уголовному кодексу ты мог бы получить еще пятнадцать лет. Разве ты не видишь, что я делаю для тебя?"
  -Что случилось с вашей следственной группой?
  "Они нашли мужчину, они ушли. .. Ты должен подумать о своей жизни. Ты должен подумать о своем будущем. Я не могу защищать тебя вечно ...
  -Какого человека они нашли?
  - Маньяк из Хижины 4, во всяком случае, полусумасшедший, раньше работал в Управлении водного хозяйства в Москве ... Это не имеет значения... Сейчас я защищаю тебя. Я так больше не могу. Ты просишь меня бросить тебя? Ты меня слушаешь, Холли? ..
  -Что будет с этим человеком? - спросил я.
  Рудаков пожал плечами.
  - У нас есть наказание за убийство, вас это не касается
  ... Подумай о своих родителях, они стары, их жизнь на закате. У них всего один сын. Они умрут, так и не увидев этого сына снова. Они умрут в агонии несчастья. Это не моя вина, Майкл. В этом нет вины советского народа. В твоих руках сделать этих стариков счастливыми, Майкл. Вы думаете, что я очень груб, что я играю на эмоциях. Самый грубый аргумент - лучший".
  Холли опустил голову.
  Он обрек человека на смерть. Он обрек пожилую пару, живущую в пригороде Лондона, на страдание. За что?
  Потакать идеалу? Идеал Майкла Холли разбросал жертвы по всей территории комплекса, по ширине дома с террасой.
  Когда он поднял глаза, то увидел торжество на лице Рудакова. Он не знал, что сказать. Майкл Холли считал себя храбрым, и за его храбрость заплатили жизнью другого человека, страданиями его родителей. Силы покинули его, решимость улетучилась. Жизнь другого человека, страдания его родителей. Он спрятал голову глубоко в ладонях.
  - Капитан Рудаков ...
  - Ты собираешься вести себя разумно, Майкл?
  - Дай мне время.
  - Заканчивай с этим, Майкл. Заканчивай сейчас же.
  - Дай мне несколько дней. Ты увидишь, что я не дурак. Тебе будет что отправить в Москву.
  "Каждый день, который ты ждешь, потрачен впустую".
  Рудаков просиял через стол, драматическим жестом достал из ящика стола лист чистой бумаги, достал ручку из кармана кителя.
  - Мне нужно подготовиться.
  - Всего на несколько дней.
  - Спасибо. - Холли, казалось, просияла, как будто было принято важное решение. - Я хочу вернуться в рабочую камеру.
  Если я сейчас не уйду, то не выполню свою норму выработки".
  Рудаков покачал головой, в его голосе появился оттенок грусти.
  Он увидел обломки человеческого существа. В тот момент зрелище не доставило ему удовольствия. Он не мог гордиться уничтожением гордого человека. Крах произошел быстрее, чем он мог себе представить. Он был оправдан.
  Препараты пентотала, электроды для пыток, избиения - это был не единственный способ. Его подход был правильным, даже гуманным...
  Холли заставил себя подняться со стула. Он, пошатываясь, направился к двери и подождал, пока Санитар ответит на звонок Рудакова и придет, чтобы сопроводить его обратно в изолятор.
  Они надругались над ужином, надругались над супом и хлебом.
  Теперь они остались с ноющей болью в животе, теплом в горле и осознанием того, что, если они будут вести себя тихо, их никто не потревожит в ночные часы. Ни крика из камеры через стену, ни ответа на стук Холли.
  Но девушка была интерлюдией, помехой. События того вечера и каждого последующего вечера зависели от опыта Микка Лааса.
  Микк Лаас сидит на бетонном полу рядом с Майклом Холли и что-то шепчет ему на ухо.
  - Ты не сможешь выбраться отсюда по туннелю, не зимой, когда двадцать градусов мороза и вечная мерзлота. Ты это видишь? И летом перспектива не лучше. Все дело в уровне грунтовых вод - здесь он высокий. Там верхний слой песка, и под ним протекает вода. В любом месте лагеря, если вы выкопаете яму глубиной более четырех футов, у вас будет стоячая вода. Затем у них есть еще одна маленькая хитрость - они очень дотошные люди, никогда не забывай об этом, Майкл Холли, - летом за деревянным забором проходит вспаханная полоса, они боронят ее, чтобы были видны следы. Между деревянным забором и вспаханной полосой они врыли в землю ряд бетонных блоков. Блоки имеют площадь в метр квадратный и толщину в несколько сантиметров. Они закопали их в землю так, что если бы можно было справиться с уровнем грунтовых вод и проложить туннель под забором, то вес блоков разрушил бы выработку. Много лет назад мы работали над установкой блоков на место, я знаю их вес, нам потребовалось двое, чтобы переместить каждый из них . ... Даже если бы вы могли рассыпать землю, если бы у вас хватило сил вести раскопки, если бы вы могли найти сотрудников, которым вы могли бы доверять, вы все равно не добились бы успеха при прокладке туннеля. Забудь о туннеле.
  Микк Лаас прижался своим костлявым телом к Холли, ища в памяти прецедент.
  "Есть способ, основанный на заговоре, но всегда опасно привлекать других, потому что тогда вероятность
  слух "табуреточников" расширен. Там, в лагере 19, десять лет назад, может быть, одиннадцать, была снежная буря, когда людей должны были этапировать обратно с Фабрики в жилую зону. Двое мужчин остались на Фабрике, и когда выкрикнули их имена для переклички, другие назвали их имена. Двое мужчин подняли пол Фабрики и укрылись под ним, натерев доски промасленными тряпками. Они знали, что их будет не хватать, но им нужны были эти несколько часов, чтобы след остыл. Они знали, что собак выпустят обыскивать жилую зону и Фабрику, но надеялись, что тряпки притупят их запах для собак. Была пятница, когда они залезли под доски, и они надеялись, что к воскресенью жара спадет и, поскольку рабочее место не используется, они смогут найти место на проволоке, чтобы взобраться и побегать. Я сказал, что охрана была тщательной, Майкл Холли ... Их застрелили на заводской проволоке.
  Микк Лаас иногда качал своей старой, заросшей щетиной головой, глядя на Майкла Холли, как будто все, что он говорил, было бесполезно.
  - Были те, кто пытался прорваться наружу через сломанный забор. Подъедет грузовик, чтобы доставить уголь, материалы, что угодно . . . Мужчины попытаются захватить грузовик и подогнать его к забору. Не к воротам, потому что ворота укреплены. .. Они включат передачу на грузовике, спрячутся на полу кабины и будут надеяться, что пулеметная очередь не попадет в них. Для меня этот план бесполезен. Даже если вы сломаете забор и очистите территорию, вы разбудите весь ад и его шакалов. Они придут за вами на джипах, вы их разбудили. Это способ, который был испробован, и он безнадежен".
  Микк Лаас своими тонкими пальцами крепко сжимает руку Майкла Холли.
  - Чтобы у человека был хоть какой-то шанс, он должен уйти, как только стемнеет. Он должен использовать всю темную ночь, чтобы выбраться из лагеря. Если он поедет летом, то у него будет короткая ночь. Если он поедет зимой, у него будет долгая ночь, но и снежная трасса тоже. Это выбор. Есть еще кое-что, Холли.
  Если вы покинете лагерь, если вы пройдете километр, десять километров, сто километров, чего вы достигнете тогда? Куда это тебя привело?
  Последняя ночь, последняя из пятнадцати ночей Майкла Холли в камере ШИЗО. Он задавался вопросом, увидит ли он когда-нибудь снова старого эстонца.
  - Ты бы пошел на прослушку, Микк Лаас?
  "Если человек не заботится о своей жизни ... да, я бы пошел за проволокой".
  ранним вечером?
  - Зимой, незадолго до шести, перед сменой караула.
  -Кусачкидляпроволоки?
  - Тебе понадобился бы сообщник. Есть несколько зэков, у которых хватило бы сил получить кусачки у охранника ...
  Тебе понадобился бы "барон".
  -А за проволокой?
  - Тебе не следовало спрашивать меня. За тридцать лет я ни разу не был за кордоном или в транспортной колонне.
  лучше иметь сообщника?"
  "Ты не можешь обойтись без друга. За забором ты слепой".
  - Микк, Микк Лаас ... Ты был партизаном? .. - Холли обхватил голову руками, и его пальцы побелели, когда он надавил на череп.
  "Я был партизаном, или террористом, или борцом за свободу... "
  -Вы били по немецким казармам, по советским автоколоннам?
  - И мы убегали и прятались ... Иногда мы нападали, не часто ... Я не горжусь, Майкл Холли, мне не нужно притворяться. В основном мы убегали и прятались.
  
  - Когда вы напали, что последовало за вашими действиями?
  -Репрессии. - Микк Лаас с ненавистью проглотил это слово, выплюнул его с языка.
  - Когда вы напали, вы знали, что последуют репрессии?
  - Мы знали.
  - Они расстреливали людей в отместку за то, что вы сделали?
  - Кого-то они расстреляли, кого-то перевезли.
  - Вы знали, что произойдет? Каждый раз, планируя нападение, вы знали, что произойдет?
  - Мы знали. Независимо от того, по какой колонне мы нанесли удар, нацистской или советской, результат был бы один и тот же.
  - И когда вы это знали, как же тогда вы могли оправдать свое нападение?
  - Почему ты спрашиваешь? - в голосе Микк Лааса слышался страх.
  -Как ты мог оправдать свое нападение? - прошипела Холли в ответ на вопрос.
  "Мы мучились ... "
  - Как вы это обосновали?
  Микк Лаас огляделся вокруг, словно ища спасения, но его не было, и дыхание молодого англичанина играло на его старых щеках, а запястья были крепко схвачены. Он поколебался, затем ответ полился потоком из прочищенного стока.
  Мы думали, что были правы. Мы верили, что являемся хранителями чего-то, что называется честью и мужеством. Мы говорили себе, что даже репрессивные убийства и транспортировка не могут оправдать наше бездействие. Мы боролись со злом. Это нелегкое слово — "зло", — но в глубине наших сердец мы чувствовали, что если человек сталкивается со злом, то он должен бороться с ним. Мы думали, что это единственный способ, что без этого не может быть свободы, никогда. Мы решили, что некоторые должны умереть, те, кто не выбрал наш путь, чтобы однажды обрести свободу".
  - А теперь, что ты думаешь?
  
  Микк Лаас вздохнул, и его тело, казалось, съежилось.
  "Теперь я думаю, что те мужчины и женщины, которые были расстреляны в отместку за мои действия, погибли ни за что".
  - Ты ошибаешься.
  - Я не молод. Я здесь тридцать лет...
  Холли потрясла его, чтобы заставить замолчать. Кулаки Холли зарылись в тунику Микка Лааса. Изо всех сил он вытряхнул из себя слова старика.
  "Когда ты был бойцом, ты был прав, теперь, когда ты состарился, ты ошибаешься!"
  Словно раненая крыса, Микк Лаас забился в угол камеры. Его голос был высоким, жалобным. "Когда я был молод, я знал уверенность. Я больше не уверен в этом".
  В ту ночь они спали отдельно, занимая всю ширину ШИЗО-камеры. Щель в бетонном полу не была перекрыта, и обоим было холодно в их неглубоком сне.
  Ранним утром, перед началом рабочего дня, Холли сопроводили обратно в жилую зону. Он успел встать в очередь на завтрак, затем занять свое место в строю для переклички, а затем вернуться к своему станку и токарному станку на Фабрике. Чернаев, Пошехонов и Фельдштейн попытались завязать разговор с Холли, но получили отказ. До вечера он ни с кем не разговаривал.
  Когда стемнело, Холли попросила Адимова выйти с ним из хижины. Две сгрудившиеся фигуры на дорожке по периметру.
  - Твоя жена умирает. Они не позволят тебе пойти к ней. Я дам тебе шанс увидеть ее перед смертью. Мы уйдем отсюда вместе. Мы встречаемся на этой неделе.
  Когда они вернулись в хижину z, были те, кто увидел блеск слез на щеках Адимова.
  
  
  OceanofPDF.com
  Глава 14
  За все годы, что Адимов прожил в Барашево, ни один мужчина ни разу не пожал ему руку дружбы.
  Авторитет в избытке, дружба в минимуме для убийцы женщины на Кутузовском проспекте в Москве. С первых дней работы в ZhKh 385/3/1 он боролся за сохранение этого авторитета. Поножовщина, избиения, унижения - все это сыграло свою роль в завоевании им положения на пьедестале, которое оставило его уважаемым, но лишило друзей.
  На кухне Адимов никогда бы не стал человеком, который промахнулся. На фабрике Адимов никогда бы не стал человеком, который управлялся с опасным токарным станком. В Хижине З. Адимов никогда не был бы человеком, который должен прятать и охранять свое имущество. Подобно новому оленю, который оспаривает территорию старого рогатого жеребца, он сверг бывшего "барона" хижины. Они все еще напоминали ему о борьбе, о тех, кто хотел устраиваться рядом с ним по вечерам и произносить слова, которые, как им казалось, он хотел услышать. Они напомнили ему о круговой схватке в проходе между рядами двухъярусных кроватей, когда он отвоевал превосходство у их бывшего хозяина.
  Продолжительная раскачивающаяся драка, когда мужчины в хижине лежали на своих матрасах, не сводя глаз с блеска двух стальных лезвий. Безмолвный бой, который достиг мгновенной кульминации, когда серебро стали превратилось в кровь -
  
  потемнело. Старый "барон" теперь находился в хижине 4, угрюмая фигура, лишенная влияния.
  Ни один мужчина никогда не приходил к Адимову с предложением партнерства. Ни один мужчина никогда не приходил к Адимову как равный.
  Когда он мысленно вернулся к тем месяцам и годам, что он был пленником в лагере, он не смог вспомнить ни одного момента, когда у него мелькала мысль о побеге. Он бы счел побег последней идиотской попыткой самоубийства. Он думал только о том, чтобы стать выше всех остальных в пределах лагеря.
  Но в их хижину пришел новый человек, человек, которому была безразлична власть Адимова.
  Власть "барона" была подорвана именно этим безразличием. Новый человек извлек слабость из силы Адимова, подорвал сам его авторитет. Он попросил нового сотрудника написать за него письмо, когда ни одному другому зеку в хижине нельзя было позволить узнать, что Адимов неграмотен. Новый сотрудник сделал Адимова своим должником. Ни один другой заключенный в лагере не мог похвастаться тем, что он был кредитором Адимова.
  Подозрение уступило место замешательству. Замешательство было подавлено уверенностью Майкла Холли.
  И Адимов снова был бы со своей женщиной.
  Она была пухлым созданием, неопрятной, толстой женщиной, которая тепло и по-доброму относилась к Адимову. За всю его жизнь она была единственным человеком, которого он любил. Он подумал о ней, лежащей на спине в кровати в крошечной комнате, которую он делил с ней.
  Он подумал о болезни, поразившей ее желудок. Конечно, они будут следить за квартирой, но он мог бы прийти ночью. Если бы он мог увидеть ее хотя бы раз, обнять, прошептать немного счастья на ухо своей умирающей женщине.
  Этот мерзавец, англичанин, он не просил многого.
  Кусачки, еда и две белые простыни, и три дня на то, чтобы их найти.
  "Барон" имел влияние. "Барон" был кукловодом, который мог дергать за ниточки.
  Там был охранник, крадущийся юноша с кривыми плечами, прослуживший не один год в отделении МВД лагеря, которым Адимов мог владеть и которым манипулировал. Сила "барона" заключалась в том, что он знал недостатки сильных и ничтожных в лагере. Был охранник, который приносил сахар и шоколад доверенному лицу Внутреннего распорядка, потому что этот человек был из того же пригорода Мурманска, охранник, который в невинности своих первых недель в лагере скомпрометировал себя за все время службы по призыву. Этот охранник должен был снабдить нас кусачками для проволоки.
  Там был зек, который работал в режиме дежурства на кухне и который отставал со своими платежами за табак "барону", согбенному мужчине, которого можно было убедить предоставить пакет хлеба и пропаренной картошки.
  Там был мальчик, который пришел с бледным, заплаканным лицом к своему "барону" просить защиты, мальчик со стройными бедрами и коротко подстриженными светлыми волосами, который отдал бы каждый рубль и копейку, заработанные в мастерской, за привилегию укрыться под сильной рукой Адимова. Там были два старых ублюдка, которые хотели заполучить ребенка, но ни один из них не посмел бы прикоснуться к нему, пока он находился под опекой Адимова.
  Мальчик работал в прачечной, где стирали лагерную форму и одеяла, а также простыни из казарм гарнизона.
  Адимов мог бы снабдить его кусачками, запасом еды, двумя белыми простынями.
  Он заговорил с охранником, стоявшим у ворот комплекса, и прошипевшей угрозы разоблачения было достаточно, чтобы заставить его замолчать в нерешительности.
  Он поговорил с помощником на кухне во время утренней зарядки на дорожке по периметру в полумраке и больно вывернул руку до впадины за спиной.
  Он заговорил с работником прачечной, когда их вели на Фабрику, и мальчик представил, как с него срывают брюки и стариковские руки касаются его кожи, и он кивнул в немом согласии.
  Адимов мог бы сделать то, о чем просила Холли, на предстоящее воскресенье.
  
  Утренняя перекличка.
  Носы и брови зеков в их рядах покрывал иней. Проверка имен. Рудаков стоял рядом с Киповым, у его плеча. Майкл Холли всегда находился в задних рядах на перекличке, и Рудаков всегда мог его видеть.
  У него был высокий рост, который ставил его выше других мужчин в передних рядах.
  - Холли... - рявкнул сержант, державший в руках доску и карандаш.
  - Присутствую... - донесся ответ из- за голов сзади.
  Еще одно имя, еще один ответный звонок. Рудаков подошел к сержанту.
  - Позови сюда Холли, - сказал Рудаков.
  Поток слов сержанта был прерван.
  - Холли, на фронт. Замполиту. Игнатьеву ...
  "Присутствующий..."
  Холли двинулся со своего места в задней шеренге. Он обошел конец шеренги и медленно вышел вперед. Возможно, подумал Рудаков, в том, как подошел заключенный, была какая-то дерзость. Не намеренная задержка, не спешка.
  "Исаев... "
  "Присутствующий... "
  Рудаков наблюдал, как он приближается, и отметил, что его китель, несмотря на всю свою подкладку, теперь болтался на теле англичанина свободнее, чем когда он впервые пришел в лагерь. И все время, пока Холли шла, Рудаков видел, что тот не сводит с него глаз.
  В этом была разница с этим мужчиной. Любой другой опустил бы голову, избегая дерзкого пристального взгляда.
  ивасюк ... "
  "Присутствующий..."
  Рудаков позволил Холли подойти к нему поближе, и когда он остановился, не доходя всего пары метров, Рудаков шагнул вперед. Он тихо заговорил:
  - Ты готова? - спросил я
  - Очень скоро... - В голосе Холли послышалась отстраненность.
  
  - Когда? Нетерпеливый фрол Рудаков.
  - На следующей неделе ...
  - Когда на следующей неделе?
  - В понедельник, товарищ капитан.
  Рудаков посмотрел в лицо Холли, пытаясь прочесть в нем признание поражения, но столкнулся лишь с тусклой маской.
  "Сделай это сегодня".
  - В понедельник утром.
  - Ты впустую тратишь еще три дня своей жизни.
  - В понедельник утром.
  Рудаков пожал плечами. - Пусть будет так ... В понедельник утром. Возвращайся к себе.
  Холли отвернулась от Рудакова и заковыляла к флангу первой шеренги.
  По телу Рудакова пробежала волна возбуждения. Его разум лихорадочно работал. Он увидел, как перфолента прыгает в зажиме телексного аппарата. Он видел, как по коридорам Лубянки спешно передавали отпечатанный на машинке лист из отдела связи. Он заметил восхищенный блеск, игравший на лице полного полковника государственной безопасности. Он увидел, что готовится телеграмма с пышными поздравлениями для отправки в Барашево. В сумке, куда не попали все остальные.
  Рудаков весело повернулся к Кипову.
  - Комендант ... Елена проводит политическое просвещение в воскресенье вечером. Она читает лекцию, но она закончится раньше. Не могли бы вы присоединиться к нам за ужином?
  Это был первый раз, когда было сделано подобное приглашение.
  - Твоя жена вряд ли захочет готовить.
  - Она закончит довольно рано. Она превосходно готовит. Ей было бы приятно твое общество, как и мне. Рудаков ухмыльнулся. - Мы откроем бутылочку. У меня есть маленькая, светлая, из Цбилиси.
  "Мне бы это очень понравилось ... " Кипов подумал о папке, которая лежала в сейфе его политического офицера. - Я буду с нетерпением ждать этого вечера.
  "Превосходно".
  Рудаков направился в свой кабинет в административном корпусе.
  
  Хотя его губы потрескались от холода, ему удалось присвистнуть. Что-то живое, что он подхватил, как вирус, в Магдебурге. И он может скоро вернуться туда, в Германскую Демократическую Республику или в Москву, или, возможно, в Прагу или Варшаву, или даже в Вашингтон ... Куда угодно, только не в Дубровлаг. И когда он покидал Барашево, на его погонах были майорские нашивки. Бодрой походкой, под мелодию, звенящую в ушах, он направился в свой кабинет.
  За ним ряды заключенных тащились к воротам, ведущим на территорию фабрики.
  Дорожка по периметру - единственное уединенное место на территории комплекса. Каждую ночь по дорожке всегда проходят несколько человек, иногда в компании, иногда в одиночку. На примятом ботинками снегу трассы никого не подслушать, за колючей проволокой, ограждающей зону поражения, негде спрятаться "табурету".
  Холли первой покинула хижину. Потолок был усыпан звездами, а луна в тумане. К нему присоединился Адимов.
  В их встрече была какая-то естественность.
  - Вы их возьмете? - спросил я.
  - Ножницы, еда, простыни - я возьму их.
  -К воскресенью?
  - Я возьму их. Черт, это же проще всего...
  - Дай мне это, и я тебя вытащу, - тихо сказала Холли.
  - Куда? Куда мы пойдем?
  В голосе Адимова послышалась скрежещущая нотка, и его взгляд скользнул по силуэтам проволоки и голой высоте деревянного забора. Холли ждал, не обращая внимания на разочарование своего спутника. Они дошли до угла комплекса, прямоугольного поворота на дорожку по периметру. Их лица терялись в серой тени сторожевой башни.
  Холли медленно улыбается. - Мы выходим отсюда.
  Адимов бросил взгляд на Холли. - Под башней? ..
  -Верно.
  
  "Это чушь, это самоубийство... "
  - Это самое безопасное место во всем комплексе.
  это прямо под ним, под его прицелом.
  - Под ним и вне поля его зрения. Это самое безопасное место.
  - Я не собираюсь , чтобы из меня выпустили кишки ...
  "Посмотри на это место, посмотри на это ... " Холли схватила Адимова за рукав, прижала его к себе и повернула его тело обратно к углу, к заборам и проволоке. "Под башней темно. Свет загораживают башня и сваи. С других башен они не могут заглянуть сюда, потому что для этого они смотрят в прожектор другой башни.
  - Два куска проволоки, один деревянный забор.
  -Верно.
  "Черт... Я не трус, это безумие..."
  - Я сказал, что вытащу тебя, Адимов.
  - Под башней, под прицелом, где, если мы пукнем, он нас услышит, и мы прорвемся.два проволочных забора, и мы перелезаем через деревянный забор... Черт, Холли, с чего ты взяла, что у меня хватит на это смелости? ..
  - У тебя жена с раком желудка, вот почему ты поедешь со мной. Вот почему я выбрал тебя.
  Когда он уходил от Адимова к хижине z, Холли похлопал его по телу руками, пытаясь согреть его кожу. Только один раз он оглянулся, и то не на человека, которого оставил, а на маленькое, затененное пространство под сторожевой башней. Над затененным пространством была сторожевая вышка, охранник и пулемет. Пулемет, и цели были бы на расстоянии выстрела в упор. Больше нигде, Холли, больше нигде. Он захлопнул за собой дверь хижины и почувствовал, как его обдало жаром, а дыхание перехватило. Не обращая внимания на вопросительный взгляд Фельдштейна, он забрался на свой матрас и повернулся к стене.
  Еще долго после того, как погасили свет и тепло от печи угасло, в хижине было холодно и темно.
  
  Старики говорили, что в Мордовии всегда было холоднее всего, когда зима подходила к концу. Сотня мужчин лежали на своих матрасах в хижине №2, и те, кому повезло, уже заснули, и все были плотно завернуты в свои одеяла и сняли только ботинки на ночные часы.
  Анатолий Фельдштейн так и не смог заснуть.
  Именно из-за голода было труднее всего погрузиться в мир грез, который был спасением. От голода у него скрутило живот. Голод содрал плоть с его костей, и эти кости заставили его поверить, что он лежит на каменном ложе, а не на матрасе из ненужной соломы.. Кости врезались в его тело, давили на органы и нервы. А когда он был измотан, горечь захлестывала его, и заснуть становилось еще труднее.
  Над ним спал Адимов. Ровные, хриплые волны дыхания. Он считал, его мозг работал на кассовом аппарате ... Кто был должен ему деньги, кто был должен ему табак, кто был должен ему еду ... Преступники всегда могли спать ...
  Такова была жестокость Дубровлага - оставить такого человека, как он, в компании этих животных. Упрямые, слабоумные преступники, которые были кормом, которым питались лагеря. Они могли бы сместить Фельдштейна, могли бы отправить его в Пермь, где они собрали диссидентов.
  Не то чтобы режим в Перми отличался от Барашевского
  . ... та же вонючая еда, те же вонючие хижины, тот же вонючий режим. . . но он был бы с друзьями. Люди в Перми были все вместе. Скованные общей целью, не так ли? Лагерь 35, лагерь 36 и лагерь 37 были домами людей, с которыми Фельдштейн жаждал быть вместе, лагерями Перми, где гнили люди, осужденные по статье 72. Статья 72 - " Особо опасные преступления против государства " - была той сетью , которая тянула за собой твердую основу закона •
  диссиденты, которые отправили их в Пермь, где лежало 400
  в километрах к востоку от Дубровлага. Почти оскорбление для диссидента - не сидеть в тюрьме в Перми. Они были элитой, а Анатолий Фельдштейн попал в лагерь преступников.
  Он подумал о мужчинах в хижине. Адимов был бандитом, Пошехонов - мошенником, Чернаев - вором, Быркин - дураком, Мамарев - доносчиком. Это были компаньоны Анатолия Фельдштейна. Это было острие ножа настоящей жестокости.
  И там был Майкл Холли.
  Холли должна была быть подругой Фельдштейна.
  Холли должна была отличаться от толпы. Холли, которая ворочалась на кровати рядом с ним и иногда ругалась на дразнящем неизвестном иностранном языке. Холли следовало бы быть коллегой политического активиста. Холли знала, что такое свобода, она повзрослела в ее обществе.
  Однако Холли едва ли признавала существование Анатолия Фельдштейна - Фельдштейна диссидента, Узника Совести, жертвы нарушения прав человека.
  Могла ли Холли когда-нибудь знать, какое мужество требуется, чтобы быть противником Союза Советских Социалистических Республик? Мог ли он знать, что значит порождать страх, что в этот день или в этом месяце придет освобождение? Освобождение, а затем допрос, допрос, а затем заключение?
  Могла ли Холли знать, что значит бороться изнутри?
  Союзников было недостаточно. Забудьте о студентах университета и стажерах в лаборатории. Не ищите опоры в своей матери, отце и бабушке, в своих братьях и сестрах.
  Холли должна была знать, Холли жила на свободе.
  Фельдштейн повернулся на матрасе, прислушиваясь к ночным звукам хижины. Он услышал скрип пружин кровати Холли.
  - Холли... Ты не спишь? - шепот, мольба о прикосновении.
  - Я не сплю.
  "Иногда мы слишком устаем, чтобы спать".
  - Ты не можешь заснуть, если с тобой кто-то разговаривает.
  
  Колебание. - Прости, Холли...
  - Я не это имел в виду, Фельдштейн... Беру свои слова обратно.
  - Когда вы приехали сюда, в Россию, когда делали все, что должны были, думали ли вы, что это может закончиться в таком месте, как это?
  -Нет.
  Раздался грубый смех Холли.
  - Вы знали о таких местах, как это?
  - Смутно ... У меня не было названий и привязок к карте.
  - Жители Британии, они что, не знают о таких местах, как Барашево?
  - Немногие рассказывают о них, немногие слушают.
  - Если бы ты знал, что это место ждет тебя, сделал бы ты то, что сделал?
  - Я не знаю... Господи, Фельдштейн, уже половина ночи...
  - Ты должен знать этот ответ.
  - Мне нужно поспать... Я не знаю.
  - Все мы знали, каждый в моей группе. Ты можешь это понять? Мы знали, что нас ждет, мы знали об этом лагере и сотнях других лагерей. Мы знали , когда начинали ...
  - Когда-нибудь тебе вручат медаль.
  - Почему ты не хочешь говорить об этом, Холли?
  - Потому что я хочу спать... Черт бы тебя побрал, Фельдштейн, потому что разговоры не помогают. От разговоров ничего не выиграешь.
  "Только разговорами мы можем победить. Только так мы добьемся успеха".
  - Чего ты добился своими разговорами?. ... Сахаров сослан, Щаранский и Орлов в лагерях, Буковский и Кузнецов выгнаны. Чертовски замечательные болтуны все они. Наговорились до чертиков, но ничего не добились.
  - Другой возможности нет, Холли.
  - Тогда вы обречены. Пятнадцать лет вы распространяли газету, собирали пятьдесят человек, чтобы они постояли на Пушкинской площади, заваливали Белый дом кабелями. Ты снова заполнил лагеря, Фельдштейн, и это никого не волнует.
  
  миллионы людей в Лондоне каждое утро идут на работу и думают о птичке рядом с ними, могут ли они позволить себе музыкальный центр, сколько будет стоить поездка в Испанию летом. Им было наплевать на тебя
  ... ни обо мне, ни о ком-либо еще, кто покрыт блошиными укусами и язвами и надрывает задницу в Мордовии.
  - Когда мы отправлялись в наше путешествие, мы знали, что оно приведет нас сюда.
  - Чего ты хочешь от меня, Фельдштейн?
  "Мы выбрали против них оружие, которое причиняет им наибольший вред, мы взяли оружие законности. Мы потребовали соблюдения прав, которые принадлежат нам по Конституции".
  - Фельдштейн ... Господи, я восхищаюсь тобой. Я восхищаюсь всеми твоими коллегами. Вы все чертовски хороши. Что я говорю ... Господи, я устал ... Я говорю, что ты ничего не выигрываешь. Когда тебя сажают сюда и выбрасывают чертов ключ, ты побежден. Никто не прислушивается к крику Анатолия Фельдштейна. Ты можешь поднять чертову крышу, и никто тебя не услышит. Это не победа. . .
  "Когда мы объявим голодовку ... "
  - Тогда они экономят на еде. Им насрать.
  - Каков твой путь, Майкл Холли?
  - Я не знаю. - Дрожащая уклончивость.
  - У вас другой путь, не такой, как у нас. - Проблеск сарказма.
  - Я не знаю... Но если ты сражаешься ради победы, то используй оружие, которое приносит победу...
  - А ненасилие не является таким оружием?
  - Иди спать, Анатолий.
  -Почему ты убегаешь от каждого вопроса?
  - Потому что ответы на вопросы совсем не помогают. Иди спать.
  - А Затикян, Степанян и Багдасарян, армяне, расстрелянные за взрыв бомбы в Москве, в результате которого погибли семь человек в метро, - использовали ли они правильное оружие? Ты должен ответить на этот вопрос, ты должен...
  
  Между койками воцарилась тишина.
  Долгое время Фельдштейн ждал, и наградой ему были только звуки дыхания Майкла Холли.
  Безнадежность поглотила его. Холли предпочитала компанию Адимова, который был убийцей, Фельдштейн видел их вместе на дорожке у периметра. Вокруг него витала жестокость, но это было самое жестокое.
  Еще один вечер, еще одно погружение в темноту, еще одно прекращение жизни ЖКХ 385/3/1.
  Елена Рудакова шла рядом со своим мужем через территорию комплекса.
  Она вышла на середину тропинки, ее кожаные сапоги до колен неуверенно ступали по алмазному льду, и она обняла мужа за руку, закутавшись в теплый лисий мех.
  Она была человеком долга. Она выбрала для своего текста щедрость помощи, оказываемой ее правительством странам Третьего мира. Она полностью записала свою речь. Лучше бы ей с головой погрузиться в свой сценарий. Если бы она посмотрела в лица своих слушателей, то увидела бы животную похоть свиней ... В духовке бунгало на медленном огне тушилось мясо, картофель и морковь в кастрюлях ждали, когда зажгут газ, когда она вернется. Ни за что на свете она не могла понять, зачем Юрий пригласил Кипова прийти на ужин.
  На сторожевой башне молодой стражник выругался из-за ветра, который врывался в открытое окно в передней части его платформы. По Уставу окно должно быть открыто, и из него должен торчать ствол его автомата. Охранник увидел, что политрук и его жена направляются на кухню. Великолепная Фанни, жена капитана КГБ, и еще три месяца до его отпуска. Охранник отступил на платформу, пытаясь укрыться от шторма, который завывал за окном.
  Кухня была почти заполнена.
  С ними разговаривала женщина. Она приходила одно воскресенье в месяц и по-прежнему казалась такой же драгоценной редкостью, как зимняя орхидея. После "Женщины" будет фильм.
  Исходящее паром теплое дыхание, тела в зале и стул, установленный на маленьком возвышении, и мужчины впереди увидят ее колени и даже больше, если она пошевелит ногами.
  Пошехонов был сзади. Он видел ее лицо и вспоминал историю, рассказанную давным-давно, о женщине, которая умудрилась встать на руки и прислонилась ягодицами к стене. Рядом с Пошехоновым его место занял Чернаев. В кармане Чернева, надежно спрятанном, лежало письмо. Он не расспрашивал Майкла Холли, кто передал ему письмо. Он принял его, он пообещал, что на следующий вечер лично передаст его в руки Политрука.
  Он пожал Холли руку, он знал. Он посмотрел в лицо, на котором играла мальчишеская, почти озорная улыбка, прежде чем отправиться на поиски стула в дальнем конце кухонного коридора.
  Холли и Адимов вышли из двери хижины 2.
  Тишина поселка окутала их.
  
  
  OceanofPDF.com
  Глава 15
  Снег падал плотно и густо, скрывая их. Сладкий, идеальный снег падал конфетти из видеозаписи.
  Чтобы пересечь территорию, они воспользовались безопасностью хижин, прячась в длинных тенях. Из хижины 2 они поспешили в темный угол Банно-прачечного блока. Раздается прерывистое дыхание, и уши навостряются в поисках звуков движения и голосов.
  Затем короткий рывок к фасаду хижины №6, и они укрылись за кирпичными сваями, которые поддерживали здание, пока успокаивали учащенное дыхание. Несколько спотыкающихся метров бегом, и они нашли запертую на висячий замок дверь Магазина. Это было место ожидания, это было последнее место, где они остановятся перед атакой на заборы.
  Они превратили простыни в грубые плащи. Скрепление каждого из них одной английской булавкой оставляло отверстие для просунутой головы, и простыни свисали вниз и надежно лежали на их спинах. Как двое детей, занятых лишенным воображения маскарадным костюмом.
  Боже, снег помог им, снег, который каскадом падал с низкого облачного потолка.
  Боже, Холли, это была удача.
  Холли подождала, пока прожектор на угловой башне описал дугу вдоль забора. Снег сделал его луч пятнистым и потревоженным. Он взглянул на башню, увидел ее как мимолетный образ, размеченный, как шахматная доска, темный силуэт на белом снегу. Он увидел едва различимые очертания туловища стражника. Подальше назад, ублюдок, где он мог согреться. Охраннику приходилось продвигаться вперед по своей платформе каждый раз, когда он менял направление своего прожектора, но он делал это достаточно редко. Он передвигал балку, когда это было необходимо, когда это было необходимо, он не свешивался бы в окно.
  Он ухмыльнулся, в его глазах мелькнуло что-то безумное.
  - Готов, Адимов? ..
  "Конечно, я готов". - рычание Адимова.
  - Держись поближе ко мне.
  - Прямо тебе в задницу.
  Холли протянула руку в темноту, нашла руку Адимова, почувствовала сквозь шерсть перчаток дрожь пальцев. Он сжал руку Адимова, крепко сжал ее, потом опустил.
  "Мы не должны вешать никого ... "
  Холли снова повернулась к углу двора.
  Он снова посмотрел на сторожевую башню. Он ждал, и тело Адимова прижималось к нему, словно подталкивая его вперед. Холли ждала и была вознаграждена. Тень охранника подошла к окну, и луч прожектора скользнул по хижинам и внутреннему двору, сделал широкий круг, прежде чем остановиться на противоположном заборе.
  Холли исчезла. Казалось, сама скорость его движения застала Адимова врасплох. Адимов погнался за вздымающейся белой спиной. Снег попадал им в лица, в глаза, таял во рту, оседал на плащах. Трудно было держать глаза открытыми, когда они бежали, когда они сгибались, когда на них падал ледяной снег. Холли остановился, он присел, Адимов врезался в него. Секунда неловкости, потеря равновесия, но дисциплина выдержала. Без слов, белые простыни накрыли их тела, и они застыли в неподвижности статуи. Они находились под углом к дорожке по периметру, на льду утоптанной дорожки, где снег теперь замазал следы ботинок. Холли бывала здесь много раз. Теперь новый маршрут, теперь волшебная дорога.
  Боже, как он устал. Не должен был уставать. Не с самого начала. Он чувствовал огни повсюду вокруг себя, огни, которые стояли в стороне от дальнего забора, подвешенные к столбам. И это было самое голое место, самое опасное. Именно здесь были установлены сторожевые вышки, чтобы обеспечить максимальный обзор. Низкий деревянный забор был рядом с ним, выглядывая из-за снега, который был убран с дорожки по периметру. Низкий деревянный забор, который служил маркером зоны поражения. Нужно перелезть через забор, перелезть через проволоку.
  Когда лучше всего? Лучшего времени нет, каждый раз ужасно
  ... Переоденься, Холли, переоденься или разворачивайся и возвращайся в эту вонючую чертову хижину.
  Он взглянул вверх, прямо на башню. Он увидел падающие хлопья снега, живые в луче прожектора. Он не заметил никакого движения. На мгновение он задумался о том, виден ли охранник на сторожевой башне на следующем углу. Они были мертвы, не так ли, если этот охранник смотрел, если этот охранник тоже не сгрудился в глубине своей платформы. Он увидел ствол пулемета, вдавленный так, что хлопья снега не могли проникнуть в его дуло: черный глаз ствола с снежным гребнем, лежащим на мушке, глаз, который смеялся над ним. Измени себя.
  Он наполовину выпрямился в полный рост. Он перешагнул через низкий деревянный забор.
  В зону поражения.
  Его ноги погрузились в девственный снег, по которому той зимой не ступала нога ни одного сапога. Мягкий, податливый снег. Он сделал, пошатываясь, три, четыре, пять шагов к первому проволочному заграждению. Раздался вой ветра. Боже, благослови тебя за ветер.
  Он почувствовал, как рука Адимова вцепилась в его простыню и подол туники. Он сказал мерзавцу держаться поближе, и тот был близко, близко, как чертов шар с цепью. Он был рядом со столбом, от которого тянулась проволока. Старая ржавая проволока с охристыми острыми зазубринами. Он повернулся к Адимову, и тот вспомнил. Адимов ослабил хватку на спине Холли и теперь, отклонившись от него, грубо смахнул перчатками снег обратно в пропасти, оставленные их ботинками. Да благословит Господь снег, пусть он попадет в выбоины и сгладит резкие линии недавнего движения. Холли пошарил в кармане в поисках кусачек. Не намного больше, чем тяжелые плоскогубцы, лучшее, что можно было достать, и они были билетом Адимова ... Только Адимов мог снабдить его кусачками . ... Все стараются выйти на улицу короткими летними ночами. Только дурак, только Майкл Холли, стал бы пытаться выйти на улицу глубокой зимой. Это твоя кровать, Холли, ложись на ублюдка. Он опустился на колени, сжал ножницы в обоих кулаках, проклиная перчатки, мешавшие ему. Адимов поправил простыню на спине Холли. Холли вздрогнула.
  Нет лучшего времени ... Каждый раз ужасно.
  Рядом с ними, достаточно близко, чтобы они почувствовали резкий удар, раздался топот ног по доскам наверху. Ублюдок, который был в сторожевой башне и болтал ногами на платформе, пытаясь согреть пальцы ног. Спускайся сюда, ублюдок, подойди и почувствуй холод, когда снег намокает у тебя на брюках. Охранник кашлянул, хрипло и отрывисто, затем раздался сдавленный звук. Боже, и этот ублюдок плачет, плачет там, наверху, потому что холодно, потому что ветер обжигает его тело. Плачет по своему дому, плачет по своей матери. Согрейся, ублюдок, прижмись к задней стенке платформы.
  Холли зажала кусачки на первой пряди проволоки.
  Натянутая, туго натянутая проволока, нанесенная узорами из шестидюймовых квадратов. Не было лишней проволоки для мотков. На этом бы они закончили, если бы проволока была смотана. Срезал низко, близко к линии снега. Холли замерла. Проволока лопнула. Первая прядь была оборвана. Он почувствовал слабину, позади него послышалось шипение дыхания Адимова. Рука Холли нащупала следующую прядь. Он вырезал коробку, квадратную коробку шириной в плечи мужчины. Над линией, где он перерезал, должен быть натянут провод аварийной сигнализации, настроенный на включение сирены, если человек перелезет забор. Он был под ним, он был в безопасности. Это была единственная чертова вещь, от которой он был в безопасности.
  
  Холли проделала отверстие. Когда Адимов пролезал внутрь, его руки защищали материал листа от зазубрин проволоки.
  Холли первая, Адимов за ней. Они пересекли зону поражения, прорвались через первое проволочное заграждение.
  Помните, что сказал Микк Лаас ... Они основательные, эти свиньи, хорошие и основательные. Перед ними был высокий забор из проволоки, а затем высокий деревянный забор. Над ними была сторожевая вышка, где молодой охранник дрожал от холода, где на своем креплении покоился пулемет. Он закрыл глаза, пытаясь вызвать какую-то глубинную силу из глубины себя.
  Он протянул руку вперед, чтобы нащупать первую прядь, которую ему предстояло отрезать от высокого проволочного заграждения.
  Смертоносная, безжизненная аудитория.
  Невеселая, бессмысленная речь.
  Она говорила сквозь стену шума, создаваемого шарканьем ног, передвиганием стульев, отрывистым кашлем. Юрий Рудаков не всегда посещал ежемесячные политические лекции своей жены, иногда говорил себе, что ей полезно нести бремя в одиночку. У нее было достаточно привилегий, ей не мешало стоять на собственных ногах. Он был с ней сегодня вечером, потому что она так громко жаловалась в уединении своей собственной кухни по поводу приглашения коменданта Кипова на ужин.
  Если бы она говорила хорошо, это доставило бы ему удовольствие, но она спрятала свое хорошенькое личико за очками, уткнулась в сценарий и читала монотонно.
  ... Для многих стран зарождающегося Третьего мира Советский Союз - единственный друг, к которому они могут обратиться за подлинной помощью и руководством. Со стороны Запада все, что они найдут, - это желание вновь наложить цепи раболепия, которые были образом жизни при старом империалистическом правлении. Страны Запада никогда не соглашались с обращением в рабство народов, которых они считают низшими и ценными только в том случае, если их можно эксплуатировать. Но Советский Союз предлагает настоящую дружбу. Я хотел бы рассказать вам о некоторых программах развития сельского хозяйства, зародившихся в Эфиопии, всего лишь одной стране, которая отвергла и изгнала иго американской политики времен холодной войны .
  Рудаков поморщился, гадая, откуда она взяла текст. "Правда"? "Известия"? И глаза свиней были устремлены на нее. Те, что сидели впереди, почти пускали слюни. Не смотрели ей в лицо, не слушали ее слов. Смотрели на ее колени и слишком короткую юбку. Раздвинув ее бедра, они оказались бы той грязью и отбросами, которые сидели перед ней.
  Елене не следовало надевать эту юбку, не на кухню. Затем он подумал о Санитаре, который приведет Майкла Холли. Они должны были начать рано, сразу после переклички. Он бы снова выпил кофе... Это заставило его улыбнуться.
  Он поговорит с Еленой о ее юбке. Не сегодня вечером, не для того, чтобы он спровоцировал ссору с комендантом, пришедшим на ужин, не из-за драгоценного волнения от манящего утра. Но он найдет время поговорить с ней о длине юбки, которую она наденет перед подонками.
  Холли взяла между его пальцев последнюю нитку проволоки, которую он должен был отрезать, чтобы проделать дыру в высоком проволочном заборе.
  Позади него Адимов нетерпеливо вздохнул. А чего этот ублюдок ожидал. Он же не срезал чертовы розы. Чертова жизнь и смерть, не так ли? И каждый раз, когда кусачки перекусывали проволоку и разъединяли ее, раздавался треск разрываемой проволоки, и они на мгновение замирали, затаив дыхание, не в силах поверить, что звуков не будет слышно. Теперь они были почти под сторожевой башней. Ублюдку пришлось бы покинуть свое убежище, ему пришлось бы высунуться в открытое окно, чтобы увидеть их, ему пришлось бы заглянуть вниз, к основанию деревянных свай, если бы он заметил скорчившиеся фигуры-близнецы. Ради Бога, Холли
  ... через зону поражения проходит тропинка, немного сглаженная, подкрашенная усилиями Адимова и постоянно падающим снегом, но, несмотря на все это, это тропинка. Во внутреннем проволочном ограждении есть дыра. Если этот ублюдок подойдет к окну, если он выглянет перед собой ... если он ничего не увидит, значит, он слеп.
  Нити были свободны, квадрат проволоки можно было отогнуть назад, чтобы освободить для них место.
  Впереди была высокая деревянная стена.
  Да, Микк Лаас, да, они работают досконально. Зона уничтожения, два проволочных заграждения, высокий деревянный забор и заключенные, для содержания которых были построены баррикады, полуголодные, полумертвые от усталости. Да, они основательны, старина Микк Лаас из Эстонии. Вы никогда не забудете Микка Лааса, энциклопедиста, который сделал это возможным, вы всегда будете помнить его.
  Но если вы помните Микка Лааса, тогда вы помните партизана, а партизан означает расправу, а расправа - это дорога к зеку в Центральную следственную тюрьму Яваса.
  Этот человек умрет, Майкл Холли. И если вы помните его, то помните и письмо в кармане Чернаева
  ... Боже, Боже... И все воспоминания ведут к дыре, проделанной тяжелыми плоскогубцами в высоком проволочном заборе.
  Его ноги были мокрыми, брюки промокли. В ботинках плескалась вода.
  Мечтай, Холли, а мечтать - это смерть. Адимов подталкивал его. Адимов, который был попутчиком, тянул, запихивал Холли в яму. Холли выбросила образы из головы. Его локти подались вперед, он протиснулся в образовавшуюся щель. Он услышал вздох облегчения Адимова.
  С ним было покончено.
  Он на мгновение прислонился к толстой балке сторожевой башни. Остался только высокий деревянный забор, только этот барьер. Что они сказали? Что маленький лагерь был всего лишь микрокосмом большого лагеря, а большой лагерь простирался бесконечно, территория большого лагеря была в тысячу миль в поперечнике, разве не так они говорили? Заверните и т. д. Он взял Адимова за руку, потянул его на несколько дюймов, высвободил проволочный стержень из простыни Адимова. Адимов присоединился к нему, навалился на него сверху.
  Они вместе пытались отдышаться, унять пульсирующую боль. Они лежали вместе на снегу под высоким деревянным забором. Холли больше не чувствовала пальцев на ногах, а его пальцы горели от боли.
  Именно Адимов услышал скольжение лыж по льду.
  Сначала лыжи, затем топот собачьих лап и хриплое дыхание. Отреагировал Адимов, вдавив Холли лицом в снег. Лыжи и собака приближаются с дальней стороны высокого деревянного забора. Шарканье лап с дальней стороны высокого деревянного забора. На этом все и закончилось, джин оказался зажатым между атакующей собакой и пулеметом с ленточным питанием.
  - Все тихо?
  - Да, сержант, все тихо... - Раздался сверху холодный, несчастный голос.
  "Чертовски ужасная ночь".
  - Слушаюсь, сержант.
  - В твоем убежище тебе будет хорошо.
  - Слушаюсь, сержант.
  - Чертовски ужасная ночь для тебя ... А собака, глупая сука, этого не замечает. Ты бросал еду на землю?"
  - Пожалуй, пожалуй, кусочек сэндвича, сержант.
  - Ты ешь в казарме, ты не берешь с собой кровавые бутерброды на дежурстве. Верно?
  - Хорошо, сержант. Прошу прощения, сержант.
  - Не дай мне поймать тебя снова... Давай, глупая сука, ты достаточно сыта и тебе не нужно рыть снег в поисках корки...
  Собака зарычала, из ее горла вырвалось тихое урчание.
  - Мне очень жаль, сержант.
  Затем послышалось шипение лыж, ругательство собаки, которая следовала за ними, и топот ног над ними. Холли и Адимов обнялись, чтобы утешить друг друга. Холли ухмыльнулась, Адимов прикусил губу, чтобы подавить смех облегчения.
  Высокий деревянный забор потемнел от креозота. Верхушка была в двух футах над головой Холли, когда он встал. Он протянул руки и почувствовал сквозь перчатки грубо обтесанное дерево. Это была последняя гора, на которую ему предстояло взобраться. Он долго стоял, ожидая, когда к нему вернутся силы.
  
  Слова пролетели мимо него. Чернаеву было наплевать на лекцию Елены Рудаковой. Он почти час неподвижно сидел на своем месте. Он слышал только грохот выстрелов и мучительный вой сирены периметра. Письмо горело у него в кармане, письмо, которое Майкл Холли поручил ему передать капитану Юрию Рудакову на следующий день. И Холли побежала.. . Холли, у которой не нашлось слов для вора, когда он вернулся в хижину из изолятора. Она была достаточно счастлива поговорить с Чернаевым перед тем, как он отправился в изолятор, и была достаточно рада намеку на революцию. Но ШИЗО изменило его... Сколько раз Черняев пытался поговорить с ним с тех пор, как он вернулся? Полдюжины раз, дюжину раз? И ничего не давал взамен, ничего до последнего. Когда было передано письмо, это была Холли, которую он знал.
  Человек, который шел к проводу, человек, который умел криво ухмыляться, человек, который собирался бежать и который попросил друга передать письмо капитану КГБ. Черт, это был стиль. Чернаев провел семнадцать лет в Дубровлаге и никогда не знал человека, которому удалось сбежать из лагерей.
  Когда она закончила свою речь, аплодисментов не последовало.
  Старший офицер из Отдела внутреннего контроля крикнул им, чтобы они поднялись на ноги, и они молча стояли и смотрели, как уходит Политический офицер и его женщина. Он был элегантен в своей форменной шинели, она была бархатной в тепле своего меха. И она пользовалась своим ароматом, стерва, потому что этот аромат спасал ее нос от запаха мужчин, которые пялились на нее, разинув рты. Черняев снова плюхнулся в свое кресло и стал ждать, когда покажут фильм - и стрельбу, и вой сирен.
  Беги с ветерком, Холли. Они будут охотиться на тебя, как на крысу в курятнике. И зимой... Беги изо всех сил. Старому вору разрешили поплакать. Не было ничего постыдного в том, чтобы поплакать о молодом человеке, который бросился на проволоку.
  - Как называется фильм? - Спросил Чернаев.
  
  - Название не имеет значения. Важно то, что это длится два часа, - спокойно ответил Пошехонов.
  Ему нужен был Адимов, чтобы поднять его. Без Адимова у него не хватило бы мускулов, чтобы перелезть через высокий деревянный забор. Когда Холли прыгнул, Адимов схватил его за голени и поднял их так, чтобы Холли могла размахнуться ногой и забраться на верхушку забора. На мгновение на верхушке забора возник силуэт Холли, и он пригнулся всем телом и попытался лечь вдоль него. Он потянул Адимова за запястье. Адимов был силен. Мужчина, который стоял в начале очереди за едой на кухне, который не провел пятнадцать дней в изоляторе на половинном пайке. Он мог подняться сам. Они были вместе на заборе. Казалось, они издавали оглушительный шум. Холли увидела лыжню и следы собаки. Он держался за верх забора стальной хваткой своих израненных пальцев, он размахивал другой ногой, он висел на своих пальцах.
  Он упал, и его тело распласталось по снегу, кровь прилила к голове, а в ушах зазвенело от шума приземления. Он подумал об охраннике, который стоял в нескольких футах над ним, он подумал о балаклаве и фуражке с наушниками. . Адимов упал рядом с ним.
  Они низко пригнулись. Друг перед другом они расстелили скомканные простыни, чтобы прикрыть спины. Камуфляж белой зимней лисы.
  Охранник заерзал на своей платформе, его ноги застучали по дощатому полу. Из-за забора, высокой и низкой проволоки доносились голоса, доносившиеся из кухни, тех, кто уходил до начала фильма. Невероятно слышать эти голоса из-за заборов.
  Казалось, Холли выполнил свою задачу. Кулак Адимова лег на локоть Холли, готовый подтолкнуть его к темноте за линией деревьев. Холли сказал, что уберет Адимова, Холли сдержал свое слово. Как в команде, которая могла работать в тандеме, лидерство было заменено без вопросов. Адимов указал на поверхность снега, сделал разглаживающее движение рукой.
  Сорок метров до линии деревьев.
  Адимов пошел первым, неуклюжий, атакующий.
  Холли смотрела ему вслед. Его ноги дрожали. Он потерял Адимова в дымке деревьев.
  Очередь Холли. Но он должен идти задом наперед, спиной к деревьям. Он должен согнуться, чтобы снова затолкать снег в ямки, оставленные их ногами. Оставалось преодолеть сорок ярдов, пока его взгляд метался между снежными ямами и спиной часового на сторожевой башне. Не оборачивайся, ублюдок, не оборачивайся. Он вспомнил вопрос Фельдштейна: "Если бы вы знали, что это место ждет вас, вы бы сделали то, что сделали?" ... и жалкий ответ, который он дал. Конечно, он не знал о ЖКХ 385/3/1, конечно, он не знал о двух проволочных заграждениях, высоком деревянном заборе и охраннике над ним с пулеметом и свободным полем для обстрела. . .
  Знал ли Алан Миллет? Холли хотелось выкрикнуть этот вопрос, но он не давал ему покоя. Знал ли человек, который угостил его бутербродами и пивом в пабе возле Темзы и посылкой для отправки в Москву? Когда его не было дома
  ... когда... он найдет Алана Миллета.
  Адимов схватил его, повернул к лесной пропасти. Ни один пистолет не был взведен. Ни одна кнопка сирены не была нажата.
  Сначала они шли осторожно, прячась за нижними ветвями елей, лиственниц и дикой березы. Иногда там, где деревья росли гуще всего, выпадало мало снега, но когда они добирались до мест с более открытыми посадками, то проваливались по пояс в сугробы. Они брели в темноте, подняв руки, чтобы защитить лица от хлестких ударов молодых веток. Когда огней по периметру лагеря больше не было видно, они пошли быстрее. Теперь их меньше заботил шум. Темп нарастал, усталость нарастала. И в течение всех темных часов они не должны были останавливаться, никогда не нарушать ритм дистанцирования от заборов.
  
  - Мы направляемся на север?
  - Как я и говорил, мы так и сделаем, Холли.
  - Как далеко, вот так?
  - Пока не доберемся до железной дороги, идущей на север от Барашево.
  - Мы пойдем вдоль очереди?
  "Линия безопаснее дорог".
  - Я думал... Я думал, что будет больше волнений...
  Адимов шел впереди, не оглядываясь, снег падал с веток, которые он потревожил, на лицо и тело Холли.
  - Волнение по поводу чего?
  - За то, что выбрался отсюда. Глупый, я думал, что буду петь.
  - Глупо, Холли ... Это не чертова пионерская прогулка ...
  Вы хотите знать, какие у вас шансы выбраться, прямо отсюда, через границу? Нет. Ты сделал все это только для того, чтобы тебя вернули, а когда ты вернешься, будет еще хуже
  ... А что там для меня?"
  - Вот твоя жена, Адимов...
  - Моя жена, которая умирает. Видеть ее - это должно меня взволновать?
  В угрюмом молчании они побрели дальше по лесу.
  На простынях были прорехи там, где они зацепились за ветки. Ни один из мужчин не захотел остановиться, чтобы снять шторы, а они понадобятся им, когда они доберутся до железнодорожной ветки.
  Никакого волнения, Холли. Только боль, только ожидание, когда сирена дотянется до них.
  Он мало что упускал. Он замечал все, что нарушало структуру хижины.
  Мамарев с безобидным простодушием прошелся по проходу между койками.
  Когда он проходил мимо коек, на него смотрели, но не заговаривали. Все они знали, кто из них "табурет". И они терпели его, потому что его личность была неприкосновенна. Он был защищен смертной казнью, его оберегала угроза ШИЗО-блока. Девятилетний срок - срок, достаточный для того, чтобы затащить девушку на стоянку грузовиков. Она громко и ясно сказала "да", пока ее чертовы трусики не оказались у лодыжек. Прошло девять лет, и они сказали, что сократят его время вдвое. Он был клерком, работал в офисе управления транспорта в Новосибирске. Он не был частью этого места, он ничем не был обязан этим существам на двухъярусных кроватях Хижины 2, он был обязан только самому себе убраться из этого вонючего выгребного лагеря.
  Две койки были пусты, когда выключили свет на потолке. Адимов и Холли. Он видел их вместе раньше на дорожке по периметру, и теперь их койки были пусты.
  Англичанин был никем, он не боялся англичанина, но Адимов был другим... У Адимова был нож.
  Доверенный из Внутренней охраны спал в дальнем конце хижины, рядом с койками Адимова и Холли, за двойной койкой для себя и занавеской, защищавшей его от обычных зеков. Мамареву потребовался час, чтобы выключить свет, прежде чем он выскользнул из кровати и на цыпочках подошел к задернутой занавеске. Призрак, движущийся по проходу с грубым полом в хижине. Пусть этот ублюдок трасти донесет на ублюдка "барона". Он отодвинул занавеску и прокрался за нее. Он тряс спящего за плечо, пока тот не проснулся. Он прошептал на ухо доверенному лицу:
  - Здесь две кровати пустуют. Адимова и Холли...
  - Ты маленький засранец
  С помощью "барона" доверенный человек мог бы легко содержать хижину.
  Не то чтобы они могли быть друзьями, конечно, но им не обязательно было перечить друг другу. "Барон" был плохим врагом, даже для надежного человека.
  - Две кровати пусты. Я тебе говорил. , , что ты собираешься делать?
  - Придушить тебя, черт возьми, вот что я мог бы с этим сделать.
  
  - И потеряешь свой драгоценный занавес, и Хорошее поведение, и красную нашивку, и свою гребаную жизнь.
  - Возвращайся на свою койку... - доверенный человек выплюнул эти слова с редкой жестокостью.
  Доверенный услышал, как опустилась занавеска и раздались легкие шаги. У него не было выбора. Он натянул ботинки. Он натянул куртку с ярко-красной повязкой на правом рукаве. Он включил фонарик и обошел хижину. Он увидел два сложенных одеяла. Он тихо, печально выругался. Когда он вернулся между койками, его фонарик осветил Мамарева, который сидел выпрямившись на своем матрасе и улыбался. Выбора не было. Доверенный открыл дверь хижины z, наклонил голову и направился к Домику Охраны.
  Они добрались до железнодорожной ветки. Позади них виднелись размытые огни железнодорожной станции Барашево. Впереди в полумраке между черным облаком и белизной, покрывавшей шпалы и обломки камней, выделялись двойные рельсы.
  Холли положил руку на плечо Адимова. - Молодец...
  молодец.
  Адимов не ответил.
  Ветер дул им в спины. Простыни прижимались к их телам. Два призрака шли на север от деревни вдоль железнодорожного полотна. За пределами лагеря Холли ощутила ужасающую наготу беглянки. И маленький лагерь сменился большим. До периметра большого лагеря была тысяча миль. В ночь, в падающий снег, на короткий горизонт сужающихся железнодорожных линий.
  Сержант развалился на стуле перед печкой в Караульном помещении. Его собака лежала у его ног, недалеко от открытых дверей, где языки пламени вились от горки кокаина. Сержант был близок ко сну, собака храпела. В более удачную ночь он бы снова вышел, обошел забор во второй раз, когда приближалась полночь. Будь он проклят, если сделает это в такую ночь. Промокнуть до нитки и наполовину замерзнуть, и он мог потерять хорошую собаку в снежную бурю, снова простудить ее, когда она еще не высушила свою шерсть, - это был способ убить хорошую собаку. На столе рядом с ним тихо играло радио. У него был табак. Кто-нибудь из ребят приносил ему кружки с чаем каждый раз, когда он требовал его. Будь я проклят, если он снова выйдет на улицу. Его лыжи стояли у внешней стены Караульного помещения, и они там и останутся.
  - Сержант, заключенный Внутреннего порядка из барака № 2 желает поговорить с вами ...
  Сержант выпрямился, развернулся на стуле лицом к Дежурному Ординарцу. Его пальцы нервно теребили пуговицы кителя. Собака зашевелилась. Когда сержант увидел занесенные снегом закутанные очертания доверенного лица в дверном проеме, у него возникло предчувствие беды.
  извините за беспокойство, сержант. Я подумал, вам следует знать. Из хижины №2 пропали двое мужчин.
  - Значит, завтра англичанин у вас?
  - Завтра он будет у меня.
  - Странно ты сыграл, я бы сказал, Рудаков, чертовски странно... И теперь ты будешь вознагражден за свою эксцентричность.
  "Для каждой рыбы есть своя наживка".
  - А когда вы его подоите, он отправится в путь?
  - Он так думает, вот во что он верит.
  Комендант рассмеялся. Майор Василий Кипов затрясся от смеха, его плечи вздымались, челюсть тряслась, и взрыв его веселья разнесся по маленькому палисаднику перед бунгало Юрия Рудакова. Рудаков смеялся вместе с ним, и сигары светились с крыльца. На дороге за выкрашенным в белый цвет частоколом водитель комендатуры завел двигатель джипа.
  - Это то, во что он верит ... Это очень хорошо ... Очень смешно. Чертов шпион. Отличный вечер, Рудаков. Я более чем благодарен вашей жене. Прекрасный ужин и чертовски хорошее гостеприимство после него ... Не будут забыты, только не мной.
  Черт, мы помяли эти бутылки.
  
  Кипов покачнулся, прижавшись к Рудакову. Замполиту стало интересно, как Комендант преодолеет занесенную снегом тропинку к воротам.
  для меня было большим удовольствием и привилегией развлекать вас, майор. Василий, пожалуйста... Еще раз мои наилучшие пожелания и благодарность вашей жене.
  Он добрался до джипа, не без труда, но добрался. Вспыхнули фары, взревел двигатель - Рудаков мило улыбнулся, вернулся в бунгало и запер входную дверь. Теперь он торопился.
  Через гостиную и кухню, чтобы выключить свет, разжечь огонь на ночь, снять с себя тунику и сбросить ботинки. Спальня была погружена в темноту. Он мог слышать дыхание Елены, прерывистое и взволнованное. Еще больше от духов, которые он купил для нее, которыми, она знала, ему нравилось, когда она пользовалась. Вытряхиваясь из брюк, выпутываясь из рубашки, сбрасывая носки. Елена почувствовала бы его настроение, узнала предвкушение, охватившее его, когда он обменивался банальностями со скучным дураком на крыльце. Ее руки приветствовали его, стройные и обнаженные. Обнаженный, как ее грудь, живот и бедра. Он нырнул под одеяло, скользнул по простыням, согретым ее телом. Красивая, чудесная, сухая, чистая кожа покоилась, перекатываясь по его коже. Ее руки нащупывали сухожилия на его пояснице, его пальцы шарили в поисках ее сосков. Ее руки скользят по его плоскому животу, его пальцы погружаются в изобилие тепла и влаги и раздвигают ноги. Ее руки держат и сжимают, его пальцы пронизывают и исследуют.
  И он сидел с открытым файлом, с напечатанными словами, терзавшими его разум, когда его ждало это. Идиот, Ты... Ее рот был на его губах, ее язык отталкивал его назад.
  Ей на ухо раздался шепот, мольба. Он начал взбираться на нее, погружая ее под себя.
  Он услышал вой сирены.
  Выключи эту ублюдочную штуку • • • убей ее. Но сирену в лагере 3 нельзя выключать никогда - она должна кричать во все горло.
  
  Мягкость покинула Елену. Он почувствовал, как она напряглась рядом с ним. Новый звук, похожий на зов сирены, более резкий и настойчивый. Возможно, он всхлипнул, и Елена завернулась в постельное белье, когда он потянулся к телефону.
  - Рудаков ...
  Он прислушался.
  Рука, которая восхищалась кожей Елены, теперь побелела и сжала телефонную трубку. Внезапно он положил ее на место, затем снова опустился на кровать. Хотя в комнате было темно, он закрыл лицо руками. Целую минуту он лежал совершенно неподвижно на кровати, не заботясь о том, чтобы прикрыть свою наготу, затем вылез из-под одеяла и начал беспорядочно шарить по полу в поисках предметов своей униформы. Он вошел в гостиную, где собирался переодеться.
  Поскольку голова Елены Рудаковой была глубоко спрятана под подушку, он не слышал ее плача.
  Он потерял драгоценный камень, который украсил бы его корону.
  На железнодорожной ветке, за пределами досягаемости деревенских огней, двое мужчин услышали далекий крик погони, вой сирены, и попытались бежать быстрее.
  
  
  OceanofPDF.com
  Глава 16
  В хижине царила долгая ночь смятения.
  Зеки лежали на своих кроватях, как им было приказано, и их заливал яркий свет потолочных ламп. Никто не должен был вставать со своих кроватей. Подсчет был произведен давным-давно; теперь они покорно лежали на своих матрасах, став свидетелями гнева высокопоставленных лиц лагеря, пришедших проверить оскорбление, нанесенное двумя пустыми койками и двумя свернутыми одеялами. Зэкам было запрещено разговаривать, но они следили за каждым движением следователей. С тех пор как их разбудила сирена, зэки были настороже к ночной драме. Пришел Комендант, сердито посмотрел на неиспользованные матрасы, прошелся по хижине, вышел и вернулся. Политический офицер трижды побывал в хижине №2, как будто какой-то фактор ярости побега сначала ускользнул от него, и на его лице была ярость каждый раз, когда он топал по доскам хижины к дальней стене, где стояли охранники и надзиратели, бесполезные, как статуи.
  Каждый мужчина в хижине прочитал послание. Побег был великим оружием. Побег был дубинкой, которая хлестала по плечам людей, наделенных властью. Гнев Василия Кипова и ярость Юрия Рудакова были двойными свидетелями нанесенной им раны. Он был бы храбрецом, который хихикал бы у них на глазах, идиотом, который ухмылялся бы у них на глазах. Зеки молчали, зеки отводили глаза от лиц людей, облеченных властью.
  Все мужчины в хижине считали, что знают Адимова. Лишь немногие могли утверждать, что знакомы с англичанином.
  Чернаев со своей койки наблюдал за двумя лагерными офицерами, которым предстояло координировать охоту на Холли и Адимова, а к его жилету было прикреплено письмо, которое ему было поручено передать Рудакову ближе к вечеру.
  Быркин, который в свое время был старшиной и поэтому был знаком с командованием и инструктажем, увидел нарастающее разочарование коменданта. Пошехонов повернулся к своей подушке и притворился спящим, чтобы лучше слышать разговоры Кипова и Рудакова шепотом, когда они подходили поближе к материнскому теплу печки.
  - Они вышли прямо под угловой башней. - Последовало резкое обвинение от Рудакова.
  - Под башней?.. И на башне были люди?
  - Конечно , на нем был человек ...
  - У тебя есть след?
  - Что-то, что ничем не является. У нас есть тропа, покрытая двадцатисантиметровым слоем снега. Два отрезка проволоки, а затем тропа к лесу на северной стороне ... Если мы отправим собак блуждать по деревьям в темноте, мы уничтожим весь оставшийся след. Если мы оставим это до рассвета, то продвинемся по следу еще на двадцать сантиметров ... Это кровавый хаос.
  -Как это могло случиться?
  Василий Кипов говорил почти сам с собой, как будто этот вопрос озадачил его.
  Он не получил никакой благотворительности от Рудакова.
  - У них были кусачки. Они забрались под вышку. Я не отвечаю за безопасность ограждения...
  - Холли была твоей. Ты несла за него ответственность. Вчера вечером ты был сыт по горло своим хвастовством успехами. - Кипов вспыхнул в отместку, и воспоминание о гостеприимстве, оказанном несколькими часами ранее, улетучилось.
  если бы он не смог выйти из вашего лагеря - пройти через два проволочных заграждения и деревянный забор -
  тогда он был бы моим.
  - Тебе следовало получше наблюдать за своим человеком.
  - Вам следовало оградить периметр. Разве не этому учат офицеров, находящихся на службе? Рудаков усмехнулся.
  -Они опалят нас за это.
  -Они оторвут нам задницы.
  Кипов склонил голову набок и выглянул в окно на жгучий снегопад.
  -Куда они могут пойти? - спросил я.
  - Как они могут куда-то идти? Они могут только бегать, мерзнуть, умирать с голоду.
  - Необходимо провести расследование.
  "Когда заключенный совершает побег, всегда проводится расследование. Они скажут, что побег невозможен из эффективно управляемого лагеря".
  - Поисковые группы начнут на рассвете.
  Кипов прикусил губу, прижал подбородок к груди и вышел из хижины в последние мгновения ночи.
  За ним следовали его адъютант и радист, чей приемник издавал статический треск по всему комплексу.
  Рудаков стоял в одиночестве у печки. Он чувствовал хрупкое местное тепло.
  Все они смотрели на него, но стоило ему поднять глаза, как все отворачивались. Его здесь ненавидели. Подонки, не так ли
  . . . ? Их можно было избивать до тех пор, пока они не упадут, их можно было морить голодом до тех пор, пока они не упадут, но до момента смерти они будут ненавидеть, отвращаться от него. Он понял источник этой силы. Холли и Адимов дали им ее. Побег через два проволочных заграждения, и через высокий деревянный забор, и под сторожевой башней. Он почувствовал внутреннюю рану. Он предложил свободу Майклу Холли и получил в ответ непристойное выражение. Рудаков протиснулся между охранниками и надзирателями в дальний конец, к пустым койкам. Он присел на корточки рядом с Фельдштейном.
  - Вы знали, Фельдштейн?
  - Знаете что, капитан?
  
  - Не ссись на меня, ты знал?
  - Сказал бы я вам, капитан, если бы знал?
  - Ты хочешь пойти в ШИЗО-блок?
  - Я ... я этого не делал.
  - Почему они ушли? - спросил я.
  - Вы хотите знать? - в голосе Фельдштейна послышалась мрачность.
  - Я хочу знать.
  "У них хватило смелости сказать, что то, что происходит в Концентрационном лагере, не является неизбежным, не является необратимым.
  Каждый мужчина в этой хижине в душе радуется их успеху.
  - Прошептал Рудаков на ухо Фельдштейну. если они не убиты ... Если они вернулись сюда, то какова была ценность их мужества?"
  Фельдштейн невесело рассмеялся. "Они нанесли ущерб институту лагеря, они подорвали авторитет товарища коменданта, они оскорбили достоинство товарища политрука. Я должен тебе это говорить?
  если за этот побег предусмотрено коллективное наказание всех мужчин в лагере, какова тогда ценность их мужества?"
  - У нас ничего нет. Если у вас ничего нет, что тогда у вас можно отнять?..
  С первыми лучами солнца в лагерь 3 прибыла колонна грузовиков и джипов.
  Сотня замерзших, ругающихся мужчин, которых рано вытащили из постелей их казарм в Явасе. Они привезли с собой натренированных собак-ищеек, лыжи и винтовки. Солдаты оставались под брезентовыми крышками своих машин, офицеры собрались в кабинете Василия Кипова.
  На столе коменданта была развернута крупномасштабная карта. От одного сантиметра до пятисот метров. Из Яваса прибыл полный полковник, и был намек на то, что сам генерал может последовать за ним. Кипов, весь в синяках от смущения, ткнул пальцем в карту и схему лагеря, которую нарисовал сам. Он подробно рассказал о побеге. Когда он закончил, полковник без всяких извинений отодвинул его от центральной точки перед картой.
  
  - Видимость не более ста метров, возможно, даже меньше.
  - Осторожно спросил Кипов. - Вы перекрыли дорогу?
  - Я перекрыл дороги, я установил наблюдение за станциями. У меня есть люди, которым можно было бы найти работу получше, ожидающие в резерве. У меня наготове целая чертова армия.
  в такую погоду они, конечно, не смогут далеко уйти?
  - Тебе повезет больше, если они не ... У меня есть вертолет, если эта ублюдочная штука сможет летать.
  Полковник вышел на снег, выкрикивая свои первые приказы. Солдаты повалились с задних бортов своих грузовиков, а собаки увязли в сугробах. Он поговорил с адъютантом Кипова, который поспешил в лагерь и вернулся с двумя сложенными одеялами. Колонна обошла лагерь по периметру и подошла к северо-западной угловой сторожевой башне. Солдаты отступили, одеяла были брошены на снег, чтобы собаки могли их обнюхать. На поверхности снега виднелись слабые вмятины, что-то вроде начала тропы, которая вела по открытой местности к деревьям. Собаки зарылись ноздрями в одеяла и оставили на снегу свои следы, прежде чем насытились. Они направились к деревьям. Четыре собаки тащили за собой своих проводников, а сотня мужчин выстроилась веером позади. Когда они вошли в лес, послышался лязг взводимого оружия.
  Чернаев и Пошехонов на дорожке по периметру, прогуливаются перед звонком к завтраку.
  - Ты видел его, ублюдка Кипова? Ты видел его лицо? Как будто весь мир обрушился на него... " Пошехонов был оживлен, кипел. "Лучшее, что я видел за пять ублюдочных лет. Твой друг сделал это для нас, Чернаев. Я могла бы поцеловать его, если когда-нибудь снова увижу.
  - Возможно, ты снова увидишь Холли, возможно, нет. - тихо сказал Черняев.
  Доверенное лицо из Отдела внутреннего контроля заняло место в конце шеренги из пяти человек. Длинная змеиная колонна направлялась через ворота комплекса на Фабрику. Биркин стоял за плечом доверенного лица.
  - У них нет никаких шансов, не так ли?
  - Тихо, смотри вперед.
  Биркин проигнорировал инструкцию. Раньше он бы так не поступил, щеки его порозовели от храбрости. "Тревога сработала слишком рано. Им пришлось провести всю ночь..."
  -Ты хочешь ШИЗО на пятнадцать дней?
  -Почему сработала сигнализация?
  - Я тебя предупреждал.
  -Как сработала сигнализация?
  Доверенный человек колебался, казалось, смотрел только на свои ботинки в снегу, казалось, принял верное решение перешагнуть через трещину. - Там был осведомитель...
  -Ты... ?
  "Мамарев... "
  Быркин хлопнул себя кулаком по бедру.
  - Благодарю вас...
  - Я вам ничего не говорил.
  Они изготавливали деревянных кукол в фабричном крыле женской зоны. Пухлые куклы с широкими улыбками и полые, чтобы уменьшенная копия могла поместиться внутри двух половинок.
  На этой неделе Ирина Морозова нарисовала лица. Два розовых румянца на щеках, кокетливые черные ресницы, миниатюрный рубиновый рот. В дальнейшем другая женщина раскрашивала головной платок в желтый цвет, другая - в красный, синий и золотой цвета традиционной крестьянской одежды. Туристы, жаждущие подарков в гостиничных магазинах Москвы или Ленинграда, никогда бы не узнали, что кукла, столь полная жизни, появилась на верстаке молодой девушки с бледным лицом и ввалившимися глазами.
  Пальцы Ирины Морозовой были быстрыми. Она была пианисткой, хотя не видела пианино двадцать семь месяцев.
  Она была невысокого концертного уровня и не слышала аплодисментов публики с момента своего ареста. Она могла выполнять повседневную норму. Она могла удовлетворить своего руководителя.
  Грохот лопастей винта отвлек ее. Огромный зверь с черными и серовато-коричневыми камуфляжными полосами на корпусе завис рядом с окном Фабрики над ограждением по периметру. Крыша зашаталась под силой нисходящего удара. Она увидела члена экипажа в открытой двери, с микрофоном у рта, который разговаривал с пилотом на землю.
  Она слышала сирену ночью, но не говорила об этом ни с кем из других женщин в их маленькой хижине-общежитии. Она была "интеллектуалкой", а это был страшный ярлык в криминальном сообществе. Проститутки и воры из общежития были жестоки по отношению ко всем, кто заявлял о своем превосходстве над ними. Она могла бы заполучить защитника, но она пнула ботинком коровий палец и заработала себе три ночи в ШИЗО. И у нее не было друзей, потому что эти сучки быстро начали глумиться над "интеллектуалкой" по 58-й статье.
  - Почему вертолет здесь? - спросил я.
  Бывали моменты, когда она ничего не могла с собой поделать, когда она не могла пережить окружавшую ее стену изоляции.
  - Комендант мне не сказал. - Женщина, которая раскрашивала платки, захихикала.
  - Я слышал сирену, рано утром прибыли грузовики, теперь вертолет...
  - Иди и спроси коменданта, дорогая, она тебе скажет, такая умная сучка, как ты.
  Статья 5 8 - напечатанное письмо в Комиссию Организации Объединенных Наций по правам человека в Швейцарии. Она была идиоткой, полагая, что письмо когда-нибудь дойдет до адресата. Жалоба на преследование татарского меньшинства, а она даже не татарка. Четырехлетний срок заключения - примерное наказание, как охарактеризовал его судья. Распространение антисоветской пропаганды, распространение лжи о ее стране. Ее письмо не дошло дальше Лубянки.
  - Был ли совершен побег?
  - Ну, это же не Брежнев пришел поцеловать нас на ночь...
  Конечно, был гребаный побег. Из зоны икс. Один из "баронов" и к тому же англичанин. Желаю, чтобы бас...
  
  Тардс справился с этим здесь ... Не думаю, что тебе это было бы интересно, не так ли, дорогая?
  - Англичанин ? ..
  - Какой-то ублюдочный шпион ... симпатичный жеребец. Мы бы его хорошо спрятали. Она снова рассмеялась, и ее дыхание со свистом вырывалось из щели, где не хватало двух верхних зубов.
  Пальцы Морозовой дрожали на узком стебле кисти. Двигатель вертолета затихал, скользя под забором. Она окунула кисть в горшочек с краской. Она снова взяла в руки деревянную оболочку куклы.
  Она вспомнила мужчину, который возвышался среди окружающих, пока женщины ждали, когда колонна пройдет между Фабрикой и Зоной I. Она увидела имя, написанное странными буквами. Мужчина уставился на нее. Из всех женщин именно на нее он уставился.
  Было еще одно воспоминание, воспоминание о крике из-за стены камеры ШИЗО. Другой акцент, акцент, который был таким же странным, как буквы имени.
  "Не радуй их своими слезами", - прокричал мужчина сквозь кирпичную стену камеры. С тех пор она не плакала.
  Англичанин бежал, человек, который звал ее через стену камеры, человек, который выбрал ее из толпы, когда она смотрела, как мимо проходят зеки.
  Да хранит тебя Господь.
  Боже. Что-то из ее детства, чего начальная школа, пионерский корпус и Музыкальная академия так и не смогли стереть. Тень, которая осталась с ней.
  Она не могла вспомнить буквы на его кителе. Она не знала его имени. Она знала только, что вертолет прилетел, чтобы присоединиться к людям, которые охотились за ним.
  Высокопоставленный чиновник Министерства внутренних дел ковырял в носу, ожидая в приемной перед кабинетом прокурора. Он гадал, сколько времени ему придется ждать, прежде чем ему разрешат войти в святилище и просмотреть последние телексные сообщения, пришедшие из Саранска относительно событий на ЖКХ 385/3/1.
  
  Он был искусен в своей работе, этот высокопоставленный чиновник. Когда его провели к прокуратору и он смиренно присел на краешек стула, он был готов к своему доносу.
  "Вы помните, прокурор, что это не первый инцидент, связанный с лагерем №3 в Барашево в этом году. В течение последнего месяца у нас был пожар, пока необъяснимый, в результате которого сгорела комендатура. У нас была эпидемия дизентерии, унесшая жизнь охранника и госпитализировавшая семнадцать человек. Теперь у нас есть возможность сбежать. Я должен обратить ваше внимание, прокуратор, на личность одного из тех, кто пропал без вести. Майкл Холли, англичанин, отбывающий пятнадцатилетний срок за шпионаж против государства. Он был заключенным "Красной полосы", и все же ему удалось раздобыть кусачки, перерезать два проволочных заграждения и взобраться на стену прямо под сторожевой башней. Я уже связывался по телефону с Лубянкой, и они описали этого человека как заключенного особой важности. Я думаю, вы согласитесь, прокуратор, что это позорное дело ...
  - Кто комендант лагеря 3 ? - спросил я .
  - Майор Василий Кипов, бывший десантник.
  -Как дела с моим дневником на следующей неделе?
  - Вы в Москве - обычная рутина.
  - Организуйте поездку.
  Поезд подстегнул их, погнал вперед с новой надеждой.
  Когда они услышали его медленное приближение в предрассветных сумерках, они, пошатываясь, брели по тропинке из обломков камней и заснеженных шпал. Они вместе нырнули в снег сбоку от очереди и попытались натянуть простыни на спины. Это был старый паровой паровоз, тянувший за собой вереницу товарных вагонов и изрыгавший черный дым, сбивая снег с рельсов изогнутым крылом. Поезд прогрохотал мимо них, осыпая их кузова сажей.
  Холли видела ценность этого поезда. Он видел, как машина очистила дорожку от излишков снега, отбросила ее в сторону и рассыпала по ней остатки кокса и грязи. Собакам пришлось бы нелегко, им было бы нелегко идти по следу теперь, когда поезд прошел. Отчаянно уставший, он вытащил Адимова из снега и повел по рельсам. Это был шанс, которым нужно было воспользоваться. Адимов проклял его, и Холли крепче вцепилась в его тунику. Они пошли дальше вместе, две серые тени на насыпи дороги.
  Они прошли еще час после рассвета, а затем увидели фермерскую хижину в нескольких ярдах от линии.
  Пока Адимов дергал дверь, Холли выровняла их следы на снегу.
  Хижина без окон, пол устлан мокрым сеном. Дворец для двух беглецов.
  Они опустились на грубый пол.
  Они посмотрели друг на друга.
  Одно дело быть друзьями, когда импульс побега гнал их вперед. Другое дело, когда они были одни, изолированные в четырех жестяных стенах. Между ними была почти застенчивость. Холли знала почему. Еда была у Адимова, а Адимов никогда не делился своей едой ни с одним зеком в лагере.
  - Нам нужно поесть, Адимов, - сказала Холли.
  Этот ублюдок хочет, чтобы я спала, подумала Холли. На спине, в холоде и отключке, а потом он запихнет эту чертову еду себе в глотку.
  - Мы поделимся едой, Адимов. Крошка за крошкой мы поделимся ею.
  - Ты мне не нужен... не сейчас.
  -Достань еду.
  Теперь оба мужчины на коленях, и на их лицах светится гнев. Горькие, устремленные друг на друга взгляды.
  - Я дал тебе кусачки, ты провел меня через проволоку ...
  на этом все и закончилось.
  все заканчивается, когда я скажу. Принеси еду и поделись ею.
  На коленях, потому что они шли всю ночь, и ни у кого из них не было сил стоять. Приготовьтесь сразиться за половину буханки черствого черного хлеба, кубик сыра и мятую бумажку, посыпанную сахаром.
  
  Адимов сунул руку между пуговицами кителя.
  "Ты хочешь еды, ты ее получишь ..."
  Холли вспомнила лезвие, остро заточенное на одеяле койки в хижине i. Он наклонился вперед, всем весом навалился на Адимова. Действовать нужно было быстро. Найди запястье, держи его. Один удар, один резкий взмах. Глаза Адимова остекленели. Избит, уничтожен одним ударом. Холли сунула руку под тунику Адимова, взяла рукоятку ножа и пластиковый пакет с едой. Он подполз к двери, приоткрыл ее на несколько дюймов и метнул нож так далеко, как только позволили силы. Снег все еще падал, тайник будет засыпан и потерян до весенней оттепели.
  Сыр подождет, сахар тоже. Они понадобятся на второй день и на третий. Он будет разламывать только хлеб. Он отломил четвертинку от половины буханки и затем разделил эту четвертинку. Он пополз по полу хижины к Адимову, и мужчина отпрянул от него, пока не уперся в стену и не смог идти дальше. Холли обняла Адимова за плечо.
  - Вместе у нас есть шанс, поодиночке мы побеждены. Ешь, Адимов.
  Когда старый зек закрыл дверь, Юрий Рудаков разорвал заклеенный конверт. Он читал эти слова, написанные сильным решительным почерком, с растущим изумлением.
  Капитан Рудаков,
  Перед вами человек, обвиняемый в отравлении системы водоснабжения казарм. Он невиновен в этом преступлении. "Ответственность за это несу я один. По вопросу о моем побеге: "Я хочу, чтобы вы знали, что Адимов не был зачинщиком покушения. Я снова беру на себя полную ответственность. Зная это, я надеюсь, что вы предпримете соответствующие действия.
  Суважением,
  Майкл Холли.
  
  Глава 17
  Они лежали вместе, два серых свертка из стеганого тряпья, и холод пробирал их до костей.
  Холли вспомнила, как он впервые повел Адимова по дорожке вдоль периметра и говорил о побеге. Тогда прорваться через проволоку было вершиной их устремлений. Чертов безумец, чертов идиот подумал... Прорваться через проволоку - это ничего не значило. Уйти подальше - это было все. Они лежали на полу фермерской хижины в нескольких километрах от лагеря, промокшие и замерзшие, они были голодны почти до изнеможения. О чем он думал, когда выводил Адимова на дорожку по периметру?
  Никакого плана не было. Только жгучее желание выбраться из лагеря, потому что он отправил человека в камеру смертников Яваса, и, если Майклу Холли удастся вырваться и оставить трогательную записку для Рудакова, чтобы тот прочел, тогда он сможет каким-то образом очистить свою совесть. Побег был отпущением грехов, несколькими мимолетными часами власяницы и кнута. Холли думала, что побег снимет с него ответственность за человека, которого застрелят на Явасе.
  Чертовски наивный. Побег должен был стать симфонией электрического возбуждения, мечтой о свежих цветах и весенней поре. Спасением было тело, завернутое в мокрую одежду, без тепла, без еды, без надежды . . .
  Без надежды, Холли?
  237
  \
  
  Лежа на полу хижины, он верил, что знает, почему мужчины в лагере преклоняют колено и подставляют щеку.
  Им ничего не удалось, ничего стоящего. Они сменили одну тюрьму на другую. Он почти тосковал по койке в бараке №2, он почти желал услышать, как за ним закрываются главные ворота. Боже, Холли, чертовски избитая, и восемнадцать часов не выходила из этого проклятого места. И это все, чего ты стоишь? Восемнадцать чертовых часов ... И это было только начало, только первый короткий шаг. Едва выйдя из поля зрения лагеря, едва выйдя за пределы досягаемости огней, установленных над высоким деревянным забором, предстояло преодолеть тысячу миль.
  - Нам нужно развести костер, Холли ...
  Огонь означал дым, а дым означал след, а след означал поимку.
  -Нет.
  - Нам нужно согреться. Нам нужно высушить одежду.
  если вам нужен костер, то вы возвращаетесь по дороге в Барашево. До самого Барашево и костра в Хижине 2.
  Вот где этот чертов пожар.
  Холли прислушалась к его собственным словам, услышала в них злобу. Он не хотел смягчать их.
  - Зачем ты вышел? - спросил я.
  Им придется идти всю ночь. Они должны быть готовы к заграждениям и кордонам. За коротким снежным горизонтом будет мобилизована армия. Они должны были проспать дневные часы, им нужно было отдохнуть. Боже, как он жалел, что не пришел один. Адимов сказал, что они больше не нужны друг другу. Но они были связаны друг с другом, связаны цепью зависимости.
  - Потому что остаться там - значит потерпеть поражение. Принять их правление - значит потерпеть поражение.
  - Это дерьмо.
  - Никто не показывал тебе другого цвета, Адимов, ты знаешь только цвет Дубровлага. Если ты останешься там, то облегчишь им задачу.
  Со стороны Адимова раздался смех, который перешел в истерику.
  
  Лагеря - это часть нас, часть России. Можем ли мы победить это? Адимов и Холли могут сбежать из лагеря 3, и это помогает победить лагеря. Это дерьмо, Холли.
  "Мы должны сделать это сами ... "
  Он вспомнил сгоревшую хижину коменданта. Он вспомнил взвод подкрепления, пришедший на смену стражникам, отправленным на больничные койки. Он вспомнил вой сирены у себя за спиной. Мы должны сделать это сами. И каждый час дня, каждый день в году миллион человек гнил в лагерях, и миллион человек не нашли пути к победе... Господи, какое высокомерие, Холли. Что за самомнение. Миллион мужчин не сражаются, и все же для Холли ответ в виде боя кристально ясен.
  если они заберут тебя обратно ? ..
  это все равно того стоило.
  - Мы расстаемся в Горках. Я еду в Москву.
  - Когда мы доберемся до Горки, я решу, куда мне пойти.
  - Нам нужен костер.
  -Нет.
  Адимов вздохнул и снова опустился на пол. - Вы убьете нас без огня.
  -Нет.
  Долгое время Юрий Рудаков сидел в своем кабинете, размышляя над письмом. Единственный лист бумаги теперь был надежно спрятан во внутреннем ящике его сейфа. Он крикнул своему Ординарцу, что хочет, чтобы его оставили в покое.
  Дилемма нарушила покой его разума.
  За окном раздался вой садящегося вертолета.
  Невозможно думать из-за оглушительного шума двигателя, доносящегося из окна его комнаты. Он должен вернуться домой, к Елене. Его голова медленно, едва заметно покачалась.
  Была ли невиновность зека вопросом, который должен был его поглотить? Играла ли невиновность когда-либо роль в определении наказания?
  Он был в яме, темной и вонючей дыре. Его руки не могли дотянуться до края бортиков. Если бы письмо было изъято, невиновный человек умер бы. Если он признается в письме, то блестящая карьера капитана Юрия Рудакова превратится в груду битого фарфора на полу. Вот как Холли отплатила ему. Ублюдок должен был быть благодарен. Ублюдок, Холли...
  Он вышел из офиса и направился к своему джипу. Они загружали прожектор через открытую дверь вертолета. Им предстояло лететь всю ночь. Там не было бы убежища ни от собак, ни от поисковиков, ни от вертолетов.
  Они вернут его. А когда его вернут со скованными запястьями, письмо, написанное Майклом Холли, будет надежно спрятано в сейфе. Он сел в свой джип и опрометью помчался по покрытой льдом дороге к своему бунгало.
  В гостиной своего дома он открыл Елене свою душу. Никогда прежде он не испытывал такого отчаяния и неуверенности. Он стоял спиной к камину, а она, хорошенькая, белокурая и опрятная, сидела в своем кресле. Он рассказал о письме и о человеке в камере смертников в Явасе. Он говорил о награде, которая была бы так близка к получению, если бы Майкл Холли сломался на допросе. Он говорил о позоре неудачи, который обрушился бы на него.
  - Ты не должен вмешиваться в дела человека из Яваса, - тихо сказала Елена, и ее щеки стали гладкими и розовыми от жара костра.
  - Тогда умрет невинный человек.
  Она пронзительно рассмеялась. - И он будет первым?
  Рудаков опустился на колени рядом с ее креслом, его руки обвились вокруг ее шеи, голова прижалась к ее груди, и сквозь тонкую шерсть своего свитера она чувствовала его учащенное дыхание. Они не подняли глаз и не оторвались друг от друга, когда вертолет, содрогаясь, пронесся над крышей их бунгало, чтобы возобновить свои поиски.
  В жестяных стенах хижины были дырки от гвоздей, и через них Адимов мог видеть, что свет снаружи угасает.
  Холли крепко спал, его рот был спокоен, а на лбу не было морщин. Он лежал на боку, плотно свернувшись, прижав колени к груди. Адимов целую минуту оставался очень неподвижным, наблюдая за учащением дыхания Холли.
  Когда он был удовлетворен, то пополз по полу хижины к двери и навалился на нее плечом, чтобы приоткрыть на несколько сантиметров.
  снегопад прекратился. Над ровной белой землей висела легкая дымка. Далеко слева от него виднелись смутные очертания телеграфных столбов у железной дороги.
  Даже из кабины поезда у машиниста было бы лишь слабое представление о дыме, он растворился бы в надвигающейся темноте. Было бы лучше, если бы в крыше было отверстие, через которое выходил бы дым, потому что тогда он мог бы развести огонь внутри хижины. Отверстия нет, и поэтому он должен развести огонь в дверном проеме. Он работал в невероятной спешке. Он собрал все сухое сено, какое смог найти, в небольшую центральную кучу, и его руки нащупали обрезки старой доски. Он достал из кармана спички и мысленно похвалил себя за то, что не забыл завернуть их в пластик. Всего пять спичек. Он зажег первую, прижал ее к сену, смотрел, как она вспыхивает, чувствовал порыв ветра, смотрел, как она тлеет, смотрел, как она гаснет. Адимов выругался. Он зажег вторую, и это была плохая спичка, которая вспыхнула на мгновение, а затем погасла прежде, чем он успел спрятать ее в сено. Третья спичка уже горела, и Адимов, любуясь яркостью ее пламени, засунул ее в проделанное им отверстие, набросал на нее пучков сена, сложил ладони рупором, чтобы защитить огонек от ветра, и тихонько подул ртом.
  Он развел костер, и когда тот разгорелся, он встал и высоко поднял простыню над коротким пламенем, чтобы дым отражался от нее и направлялся в дверной проем. Он почувствовал жар на своих ногах, и когда первые угольки разгорелись, он подтолкнул носком ботинка очаг горения дальше к дверному проему и подбросил еще дров. Теперь только часть дыма возвращалась в хижину. Адимов снова опустился на землю и стащил с ног свои ботинки, которые были мокрыми, твердыми и их трудно было согнуть, снял носки и положил сапоги поближе к огню, а носки поверх них.
  Дым поднимался вверх, пламя щекотало, жар обдавал его. Позади Адимова Холли продолжала спать.
  Адимов лежал на земле, и тепло маленького пламени действовало на него как наркотик. Если бы его ботинки высохли, то, возможно, ему удалось бы снова идти ночью.
  Он наклонился вперед, обхватил ступни руками, потер их и растер белую кожу. Дым от дров щекотал его ноздри, запах был иссушающим и смягчающим.
  В голове Адимова было много мыслей ... о жене , лежащей в постели с раком ... о женщине , выходящей из банка и переходящей дорогу ... о табачной лавке , брошенной в тюремном помещении ... о карцерах и потере привилегий ...
  об улыбке, которая заиграет на измученных щеках больной женщины. Ради этой улыбки он прошел бы всю ночь. А на другом конце хижины ровное дыхание Холли успокаивало Адимова. Его рука легла на другую доску, пыльную и сухую из-за своей гнилости, и он повернулся, чтобы бросить ее в самое сердце костра, и его голова склонилась на сгиб руки.
  Холли уже спит, и Адимов теперь спит, и огонь яркий, и дым ползет к облакам из дверного проема фермерской хижины.
  Подобно пустельге, которая попеременно то зависает, то набирает скорость, вертолет двигался в соответствии с координатами на карте, которые были выданы его экипажу. Боковые двери позади флайеров были сняты, и с каждой стороны вертолета сидело по пулеметчику с установленным вооружением, защищенному от холода летными костюмами с электрическим подогревом.
  Они летели низко, стрелка высоты подпрыгивала по обе стороны от отметки зоометра на циферблате, а облако было потолком прямо над ними, которого пилот избегал. Им было трудно видеть на большом расстоянии впереди или сбоку, потому что чем дальше они смотрели, тем более неясным становился серый вечерний туман и темнота. Люди в вертолете мало доверяли прожектору, которым они теперь были оснащены. Любой поиск беглецов был достаточным подспорьем в операции по укладке стеков, но полагаться на узкий конус света, когда зрение при дневном свете отказывало, значило надеяться на чудо.
  Под ними расстилался снежный ковер, исчезающее пространство, которое играло злую шутку с глазами. Железнодорожная линия была их ориентиром, и они использовали ее темную черту реки в качестве ориентира для привязки к карте, которая была сложена под пластиковым чехлом на бедре второго пилота.
  От пилота вертолета не требовалось принимать самостоятельных решений относительно районов поиска. Наушники в его пилотской фуражке передавали инструкции, которым он должен был следовать. Он чувствовал растущее разочарование в отрывистых командах, которые ему отдавал офицер связи, контролировавший его из Барашево.
  Он был очень молод, этот пилот, пятьдесят дней прошло с его двадцать второго дня рождения. Он родился через шесть лет после смерти Иосифа Сталина, но мало что знал о лагерях, которые были наследием Сталина, за исключением того, что необходимо было найти подходящее место для отбросов меньшинства, паразитирующих на государстве.
  Он едва ли думал о двух мужчинах, прячущихся где-то под ним. Он стремился только найти их, прежде чем темнота сведет на нет все его усилия.
  Вертолет завис. Второй пилот пальцем в меховой перчатке указал на карту, обозначая их местоположение. Пилот подтвердил, переключил кнопку своего передатчика.
  "Зона С ... к востоку от трассы. Ничего. Над..."
  В его наушниках послышались помехи, затем искаженный механический голос.
  "Оставайтесь на месте для получения дальнейших инструкций ... "
  Вертолет вильнул, ветер налетел сквозь грохот лопастей несущего винта. Время от времени по плексигласовому покрытию налетали снежные хлопья, и дворники размывали обзор пилотов впереди. Второй пилот ничего не сказал, потому что знал, что молодой человек рядом с ним сосредоточенно ждет новых инструкций. Но он потянул его за руку и, добившись внимания, указал вперед, на размытый горизонт, где смешивались туман и снег.
  Что-то там. Что-то струится вверх от неясных очертаний, которые могут быть укрытой снегом хижиной.
  Пилот кивнул.
  - Командир ... Я вижу дым, примерно в двух километрах впереди. Думаю, там есть хижина ...
  "Назови свою позицию". Более тонкая нотка в голосе в его ушах.
  - Над железнодорожным полотном, в восьми километрах к северу от Барашево.
  -Подожди.
  Неужели эти жукеры не знали, что свет наполовину погас?
  - К вашему сведению, у нас нет сведений о занятом жилом помещении вблизи линии и примерно в десяти километрах к северу от Барашево. Проведите расследование.
  Двигатель с ревом рванулся вперед, огромная хищная птица в камуфляже вылетела из темноты облачного потолка.
  Ему снился сон.
  Тот же повторяющийся сон, который вел к тому же туннелю, к той же расщелине. Декорациями всегда была квартира на первом этаже, ее одежда валялась на полу в спальне, раковина на кухне была забита немытыми кастрюлями, она хотела посмотреть фильм, когда он договорился поехать в Хэмптон-Уик. Жалкие предлоги для ссоры. И когда он приводил в порядок ее одежду, и мыл ее кастрюли, и отменял свои приготовления, тогда она кричала на него. Его единственным оружием против ее крика была угрюмая тишина, и это было катализатором, повышавшим ее голос. Сон всегда заканчивался тем, что она громко кричала.
  Крик превратился в раскаты грома. Как будто, когда она закричала, на нее обрушился сам потолок. Когда она закричала, вокруг нее раздался грохот.
  Холли проснулась.
  
  Когда он открыл глаза, крик оборвался. Не гром.
  Раскаты грома наполнили хижину, и дым тоже, и через дверной проем хижины разлился свет. Короткие вспышки света.
  Ублюдочный вертолет.
  Между Холли и огнем растерянно сидел Адимов.
  - Ты разжег костер, ты разжег кровавый костер.
  мне было холодно ..." - Защита ребенка, попавшего в ловушку.
  - Вы пригласили вертолет.
  Пламя, раздутое ударной волной, опалило ему лицо, когда он ворвался в дверной проем, Адимов последовал за ним.
  Сквозь барьер пламени, сквозь шипение огня. Он почувствовал нисходящую тягу винтов, и его фуражка была сорвана с головы и колесами понеслась к тайнику с ножом.
  Снижающийся вертолет пытается раздавить его, как жаба раздавила бы паука.
  - Мои ботинки... ... Мои носки ... они в хижине... - Адимов сдерживался, пытаясь вырваться из объятий Холли. Понимая тщетность того, что он делал, Холли наклонился и обвил руками Адимова свою шею. Собственными руками он подтянул Адимова к себе за бедра. Холли покатала Адимова на спине, как будто они были участниками детского карнавала. Он взглянул на черное брюхо вертолета, всего один раз, когда поднял глаза. Он добрался до железнодорожного полотна, и там, где снег был нанесен тонким слоем, ему удалось изобразить бег. Медленная рысь.
  Боже, он хорошо позабавил их. Мужчина бежал со своим товарищем на спине, а за ним гнался вертолет с путевой скоростью 175 км / ч. Будут ли они стрелять?
  Никакого предупреждения, если они откроют огонь. Не поднимайте глаз, Холли ... Покончите с этим, ублюдки. Он подумал об Анджеле, плачущей в квартире. Он подумал о Миллете и, смеясь, поднялся со своего места, чтобы вернуться в бар. Он подумал о двух стариках в доме с террасой в Хэмптон -Уик, которые задергивали шторы, ставили чайник на плиту и плакали только тогда, когда были готовы придать друг другу сил ...
  Покончите с этим, ублюдки
  Сквозь раскаты грома донесся пронзительный треск выстрелов.
  Холли увидел перед собой линию удара, он услышал свист рикошетов от осколков камней. Ни один человек не может нарваться на перестрелку ... Был человек, который бросился на проволоку
  ... Боже, он хотел жить, но ноги отказывали ему.
  Он остановился на трассе и разжал хватку, и Адимов соскользнул на снег рядом с ним. Вертолет осторожно опустился, избегая телефонных проводов. Свет прожектора падал на их лица.
  - Я понимаю насчет пожара, друг. - Холли говорил уголком рта. - Спасибо тебе за то, что ты сделал...
  Адимов протянул руку и взял Холли за руку, как будто этим действием он защитил себя. Холли пристально посмотрела в луч прожектора. Если он съежится, они могут выстрелить. Он хотел жить. Жить означало находиться в хижине 2, быть живым означало существовать за колючей проволокой лагеря 3. Он думал о Рудакове, он думал о письме, которое тот написал, он думал о человеке в камере в Явасе.
  Он поднял Адимова на ноги.
  Холли положил руки на голову. Он уверенно направился к вертолету, выпрямившись.
  1
  Зеки находились на нейтральной полосе между заводом и жилой зоной, когда вертолет приземлился на автостоянке. Обремененный присутствием M V D
  Полковник в своих коридорах и кабинете, Кипов с прежней энергией погрузился в детали управления лагерем. Если бы заключенные были в движении, он был бы там, чтобы наблюдать. Это была бы его кожа, которая была бы содрана, если бы в будущем появилась дряблость. "Пусть люди смотрят, - решил Кипов, - пусть они видят унижение вернувшихся беглецов".
  Намерение было основано на здравом смысле. Оно осталось невыполненным.
  Лопасти винта замерли, медленно сделали круг и остановились. 246-й
  
  парковочная площадка была освещена фарами. Люди в форме, некоторые натянув поводки с собаками, побежали вперед.
  Кипов увидел, как Холли спрыгнула с вертолета.
  Все зеки видели его.
  Все охранники видели его.
  Он легко подпрыгнул, приземлившись как будто на носки ног. Экипаж вертолета прибыл неподготовленным из Саранска, у них не было с собой наручников, и запястья Холли были свободны.
  Холли повернулась обратно к дверному проему вертолета, и он вытянул руки, чтобы удержаться на ногах, а затем поймал Адимова, которого отбросило ботинком. Все зеки увидели белизну ног Адимова. Охранники сомкнулись вокруг Холли.
  Среди них, словно качающаяся веточка в быстром ручье, виднелась только его голова, высоко поднятая.
  Кипов протиснулся локтями мимо зеков и охраны. В руке у него была дубинка. Он разорвал оцепление вокруг Холли, и трость была поднята высоко в воздух и хлестнула Холли по лицу. Дубинка поднялась и опустилась, и Адимов закричал от ударов, пришедшихся ему в плечо. Все зеки видели, как адъютант оттащил Кипова с неуверенностью, с какой подчиненный действует на своего начальника. Холли все еще нес Адимова на спине, и на его щеке была кровь, и некоторые из первых рядов зеков могли поклясться, что видели, как он улыбнулся, что они видели, как он поднял руку в знак приветствия.
  Подобно приливному потоку, гнев стонал в рядах заключенных, выплескивался и бил через охранников, которые, вернувшись к своим собакам, отступили и подняли винтовки, прицеливаясь. Но заключенные не съеживались перед ружьями и танцующими собаками.
  Пошехонов сказал: "Он не выказал страха. Он ничего им не дал".
  Чернаев сказал: "С тех пор, как он приехал, лагерь стал новым местом. Он должен был стоять на коленях, а этот ублюдок помахал рукой ...
  Биркин сказал: "Он лидер, рожденный руководить. В бою он был бы впереди передовых войск".
  Фельдштейн сказал: "Он мог бы увести людей в ад, и ему было бы все равно, если бы они не вернулись".
  В ушах Кипова звучала странная музыка. Он слышал свист, насмешки, призывы сержантов к тишине, на которые никто не обращал внимания.
  Ирина Морозова слезла со своей койки. Она спала на верхней кровати, стоявшей рядом с окном, так что у нее была выгодная позиция, с которой она могла видеть женскую зону поверх высокого деревянного забора. Ее движения были неторопливыми, как будто ее ударили, как будто она должна была быть осторожна, чтобы не потерять равновесие. Шум снижающегося вертолета привлек ее к окну. Она видела, как он выпрыгнул из двери вертолета. Больше она его не видела. В тот момент, когда он прыгал, мелькнуло только его лицо. Она чувствовала сильную рану, страдание, которое приходит с исчезновением надежды.
  
  
  OceanofPDF.com
  Глава 18
  Операция службы безопасности по наблюдению проводилась целую неделю, прежде чем слух об этом просочился через центр Лондона к столу, принадлежащему Алану Миллету в восточноевропейском отделе Century.
  Шофер советской торговой делегации, работавший в их офисе в Хайгейте, был объектом пристального внимания. •
  Поздно вечером в понедельник меморандум с просьбой оказать основную помощь поступил Алану Миллету.
  Маленький сдержанный меморандум, мало что дающий, еще меньше говорящий.
  Контакт с водителем был установлен случайно. Рутина. Ведущий летчик с базы Королевских военно-воздушных сил на острове Англси на самом деле был настолько идиотом, что написал письмо Торговой делегации, предлагая информацию за наличные. И какого рода информацию может предложить аккредитив из жалкого старого Англси? Королевские ВВС
  станция для дрессировщика Ястребов, где однажды в "голубой луне" эскадрилья "Фантомов" совершила низкоуровневый полет над Ирландским морем. Кому могла понадобиться информация о таком стереотипном самолете? Вряд ли в составе Hawk могло быть что-то, чего Советы еще не знали. И какой-то придурок обмакнул перо и списал. Советы послали одного из шоферов делегации на дешевую однодневную экскурсию из Юстона в Холихед. Это было через три дня после того, как письмо LAC было вскрыто паром в подвальном помещении сортировочного здания почтового отделения в Маунт-Плезант. Специальному отделению было поручено снять человека с вахты на пароме в Ирландию, чтобы обеспечить охрану в дальнем конце очереди. Сержант СБ позвонил с докладом, когда шофер с трудом возвращался в Лондон через Честер, Крю, Стаффорд и Регби. Лакей и шофер встречались в течение получаса, и никакими документами они не обменялись.
  Банковский менеджер LAC неохотно раскрыл детали овердрафта в размере 672,89 фунтов стерлингов, сотрудник Отдела специальных расследований Королевских ВВС сообщил, что LAC недавно был обвинен в неподчинении и что его жена снова забеременела. Скучный маленький подонок ... И СБ , вероятно , пришлось бы разбираться с этим по - своему , если бы ЛАК
  не заболел двумя днями позже и не поехал в Лондон, где был опознан наблюдателями в Юстоне, схвачен советами, приглашен на ланч в Уимпи-бар и не отправился на прогулку в Риджентс-парк с дружелюбным шофером. В L A C
  отправился домой, к своему красному банковскому счету, пухлой жене и обслуживанию двигателя. Шофер вернулся к работе и жилому комплексу на севере Лондона. СБ в Уэльсе могла присматривать за LAC, служба безопасности боролась со своими кадровыми проблемами, чтобы поддерживать круглосуточное наблюдение за водителем. Девять человек работали в три восьмичасовые смены. "Дал этим жукерам занятие, - подумал Миллет, - и почти все, на что они были пригодны".
  Они могли бы доработать меморандум, они могли бы поместить на одну страницу машинописного текста больше изображений, чем предполагали его авторы.
  Служба безопасности хотела знать, фигурировал ли шофер в компьютере Century. Было ли звание шофера прикрытием? Казалось, ни одному майору тайной разведки КГБ не было дела до того, какой у него титул за границей.
  Миллет спустился на лифте в библиотеку. Немного архаично называть ее Библиотекой. Там было очень мало книг. Центральное пространство этажа было уставлено визуальными дисплеями. Он ввел имя шофера, но получил в ответ "черт возьми, все". В "Машинах Сенчури" ничего о шофере.
  На лице Миллета была глупая улыбка, когда он вернулся к лифту поздно вечером в тот понедельник. Кнопка, которую он нажал, подняла лифт мимо этажа, где размещалась "Восточная Европа", в кабинет заместителя госсекретаря.
  Он стоял перед столом Мод Фробишер, подозрительная и несчастная сова за ободком ее рога.
  - Я должен увидеть его, мисс Фробишер.
  - Он убирает со своего стола, потому что сегодня вечером у него ранняя встреча.
  -Я должен его увидеть.
  если вы меня слушали, мистер Миллет, я сказал, что он убирал со своего стола.
  - Я зайду.
  Миллет прошел мимо ее стола, оказался перед закрытой дверью, поколебался, затем постучал. Вежливый легкий стук. Недовольство мисс Фробишер пронзило его спину. Он услышал приглушенный звонок. Он ничего не мог с собой поделать и поправил галстук. Но это была чертовски хорошая идея.
  В этой идее вообще нет ничего плохого.
  - Сегодня вечером я на ужине в Министерстве иностранных дел. Там будет наш Господин. Я мог бы обсудить этот вопрос спокойно, Миллет.
  это потому, что у нас сейчас нет денег в банке, чтобы заплатить за Холли, сэр, но мы могли бы. Мы могли бы заполучить этого несчастного маленького водителя. В девяти случаях из десяти их оперативники обладают дипломатическим иммунитетом, и все, что мы можем сделать, это засунуть их обратно в Аэрофлот. Но у шофера нет дипломатического иммунитета. Мы можем задержать его, предъявить обвинение и посадить в тюрьму. Тогда у нас будет валюта, чтобы заплатить за Холли.
  это не самая изобретательная идея - дважды возвращаться, чтобы пописать на один и тот же ствол дерева. Не стоит ли нам разучить новый трюк?"
  - Я не смог придумать другого трюка, сэр. - Миллет с несчастным видом посмотрел через стол заместителя госсекретаря. "Я просто подумал, что таким образом у нас есть шанс положительно отреагировать на ситуацию с Майклом Холли".
  - Еще один обмен... - заместитель госсекретаря постучал колпачком ручки по крышке стола. это правдоподобная программа.
  - Ты сказал мне, что я не должна забывать его.
  действительно, я вам это говорил. На самом деле, я сказал больше. Я сказал, что сверну тебе шею, если ты когда-нибудь забудешь его". •
  - Мы не забудем о нем, если пригласим шофера.
  - Сегодня вечером я в Министерстве иностранных дел на ужине с госсекретарем, а потом уезжаю на две недели. У меня есть полтора часа до того, как я уйду отсюда, так что зайди ко мне, прежде чем я уйду.
  А пока поговори со службой безопасности. Я должен знать их позицию, прежде чем предпринимать что-либо дальше.
  это так необходимо?
  - Я сказал, что сделаю, и я сказал, чего хочу от тебя.
  Я буду ждать вашего звонка, мистер Миллет.
  - Вы поддерживаете это, сэр?
  - Вы напрасно тратите то ограниченное время, которое у вас есть, мистер Миллет.
  Они пожали друг другу руки. Уже почти стемнело, и дорожки Сент-Джеймса блестели от желтых натриевых фонарей и мелкой мороси дождя. Служба безопасности потребовала, чтобы Миллет встретился с этим человеком в парке.
  - Меня зовут Даутфайр.
  'I'm Millet. Мы где-то встречались.
  Я весь день торчу в этом чертовом офисе; вот почему я предложил встретиться здесь. Ничего жуткого, просто у меня, черт возьми, всегда есть возможность подышать свежим воздухом. Надеюсь, ты не возражаешь ... Я подвез тебя из Хаммерсмита несколько недель назад, после того, как с Советами было покончено.
  - Я помню.
  - Я купила пару булочек по дороге к уткам.
  В такую погоду у них мало что можно съесть. Если ты не возражаешь, мы прогуляемся вдоль озера.
  -Мне все равно, куда мы пойдем.
  На берегу озера, среди уток, Даутфайр отрывал куски от булочек, разминал их в крошку и подбрасывал в воздух над неистовствующими птицами.
  Они двинулись в путь, и Даутфайр скомкал свою сумку в комок и осторожно бросил ее в проволочное мусорное ведро.
  - Чем могу быть полезен, мистер Миллет?
  - Сегодня вы отправили запрос на поиск шофера из Хайгейта. Мы весьма заинтересованы. Я имею в виду, что мы весьма заинтересованы в любом советском человеке, который в данный момент плохо себя ведет и на которого не распространяется иммунитет".
  -Почему?
  - Мы думаем, что могли бы извлечь выгоду из сложившейся ситуации.
  - И что, черт возьми, это значит?
  - Что, если советский человек, не имеющий дипломатического иммунитета, будет осужден по Закону о государственной тайне, мы только выиграем от этого.
  - И ты спрашиваешь меня ...
  - Чтобы забрать его, привести сюда.
  это был запрос информации, мистер Миллет, а не чертово приглашение вашей компании вмешаться.
  - Нет необходимости оскорблять вас, мистер Даутфайр.
  это вмешательство.
  это просьба о том, чтобы шпион был обвинен на основании имеющихся у вас доказательств.
  я приведу вам несколько фактов, мистер Миллет, несколько фактов из жизни.
  В настоящее время этого человека ни за что не возьмут. Судя по тому, что мы о нем знаем, он проходимец, он ничто, чертовски мелкий. Мы не будем рекомендовать никаких арестов до тех пор, пока наш парень из Англси не станет намного выше по служебной лестнице, чем обычный шофер. Если нам удастся прижать кого - нибудь на вершине иерархии, тогда начнутся аресты ... "
  - Но у любого высокого человека будет иммунитет. Так они работают.
  - Я приведу вам еще один факт, мистер Миллет. Наша задача - предотвратить сбор советской разведывательной информации в Соединенном Королевстве, достаточно просто и кратко. Нам наплевать, сидят ли их оперативники здесь в тюрьме или летят домой самолетом Аэрофлота. Зачем вам человек в тюрьме?"
  
  "Мы хотели бы участвовать в бартерной игре". - Страдание в признании Миллета.
  -Кто это такой драгоценный?
  - Один из наших.
  - Значит, мы отказываемся от того, что может оказаться интересным, от того, что может оказаться тривиальным, чтобы внести за вас залог?
  - Это и есть просьба, чтобы вы предоставили нам тело.
  твой человек важен?
  - Мы хотим, чтобы он вернулся домой. Его там не должно быть.
  - Тогда его не следовало посылать.
  - Это история. И то, что ты изображаешь напыщенного говнюка, ее не перепишет.
  Миллет схватила Даутфайра за руку. Дорожка вокруг них была пуста. Движение с шумом двигалось по Аллее за линией деревьев.
  - И он ваш полевой инспектор, мистер Миллет?
  - Господи, а ты быстро прозреваешь... Прости.
  Он мой оперативный сотрудник, и его там быть не должно, и мы хотим, чтобы он вернулся домой, и я должен доложить заместителю заместителя госсекретаря через двадцать пять минут, а у моего оперативника впереди четырнадцать лет строгого режима в Исправительно-трудовой колонии. Вот почему я хочу, чтобы шоферу, не имеющему иммунитета, предъявили обвинение и осудили.
  Даутфайр наблюдал за рябью на воде вокруг двух дерущихся селезней. Он достал из кармана носовой платок и медленно, громко высморкался, затем снова сложил его и спрятал обратно в брюки. По носу у него текла дождевая вода.
  - Очень красноречиво, мистер Миллет... Я приведу вам еще несколько фактов из жизни. Такой человек был бы выше заместителя госсекретаря и генерального директора. Это министерский вопрос. Если вы хотите привлечь клоунов, это ваше дело.
  Министру иностранных дел придется поговорить с министром внутренних дел.
  Так и должно быть.
  - Предполагается, что мы на одной стороне и сражаемся с одним и тем же врагом, мистер Даутфайр.
  "Интересная концепция - нам просто нужно посмотреть, согласны ли Министерство внутренних дел и министерство иностранных дел".
  
  -Спасибо за все, что ты сделал.
  - Нечестно, мистер Миллет. Для того, кто приготовил что-то отвратительное, я думаю, мы были довольно добры к вам. Я надеюсь, что мы сможем достичь соглашения через клоунов. Мне бы не хотелось думать о человеке, застрявшем в этих лагерях на четырнадцать лет, которому не о чем думать, кроме как о некомпетентности парня, который его послал.
  - Ты настоящий ублюдок.
  - И это лучше, чем потерпеть неудачу, мистер Миллет.
  Они расстались на дорожке у озера: Миллет быстрым шагом направился обратно к Сенчури, Даутфайр неторопливо зашагал в направлении станции метро "Чаринг-Кросс".
  Раскачиваясь, как марионетка, которой манипулируют с помощью неровных нитей, высокопоставленный чиновник Генеральной прокуратуры поплелся на своей поврежденной ноге по коридору к кабинету своего начальника. Генеральный прокурор всегда работал допоздна, и его высокопоставленный чиновник оставался рядом с центром власти до тех пор, пока черный лимузин не выехал со двора министерства. Высокопоставленный чиновник питался со стола Генерального прокурора, и он был не из тех, кто уходит, не съев все полезные крошки.
  Он подоспел как раз вовремя.
  -Да?
  - Я подумал, вам будет интересно узнать, товарищ прокурор, что люди, сбежавшие прошлой ночью из ЖКХ 385/3/1,
  были отбиты ...
  - Это не могло подождать до утра?
  было правильно, что вы узнали подробности как можно раньше, поскольку побег связан с государственной безопасностью.
  -Какое отношение государственная безопасность имеет к этой куче дерьма?
  - Одним из сбежавших заключенных был англичанин, но советского происхождения, отбывший четырнадцать лет за шпионаж.
  - Гребаному шпиону позволили сбежать?
  - Вы, наверное, помните, что за последние несколько недель я дважды привлекал внимание к командованию майора Василия Кипова.
  События в этом лагере продемонстрировали тревожную распущенность. Я должен сообщить о некоторой критике со стороны органов государственной безопасности в связи с тем, что заключенный с такой чувствительностью должен был иметь возможность срезать себе путь к выходу из лагеря ".
  Взгляд Генерального прокурора обострился перед лицом этой критики: "чего желает Государственная безопасность в отношении шпиона?"
  - Он будет тронут.
  -Скоро?
  - В течение нескольких дней, когда будут приняты соответствующие меры.
  - А критика ? ..
  оно было острым.
  - Заключенный будет находиться в карцере до тех пор, пока его не переведут?
  -Конечно.
  -Благодарю вас.
  - Спокойной ночи, товарищ прокурор, желаю вам счастливого пути домой.
  - Мне до слез надоела разведка. Ты меня понимаешь?
  Министр иностранных дел ткнул костлявым указательным пальцем в вырез рубашки заместителя госсекретаря. Они стояли у занавешенного окна, подальше от стола, за которым среди бокалов с бренди и сигарного дыма сидела дюжина гостей.
  - Тем не менее я хотел довести этот вопрос до вашего сведения перед моим отъездом в Вашингтон.
  - Ты подвел себя, парень, ты это знаешь. Ты сказал, что у меня неотложные дела, а у меня за чертовым столом полно народу, за которым нужно присматривать. Ты считаешь, это срочно? А? Ты одержим интеллектом. Ты забываешь, что другие люди им не являются.
  Министр иностранных дел с тоской посмотрел через плечо заместителя госсекретаря на своих гостей, на графин, на их беседу.
  - Так чего же ты от меня хочешь?
  - Только какое-то обязательство.
  
  - Обязательства перед чем?
  - Отстаивать свой угол с Охраной.
  - А если предположить, что то, что вы называете "нашим уголком", расходится с политикой правительства Ее Величества?
  - Я вас не понимаю, сэр.
  - Прямолинейно, я бы подумал... Разведка - это тайная война. Я отвечаю за сбор разведданных, я также отвечаю за дипломатию. Дипломатия - это не поле битвы, это упражнение в наведении мостов доверия".
  - Я вас не понимаю, сэр.
  "Политика, принятая Кабинетом министров, в настоящее время направлена на возобновление разрядки между нашей стороной и Советами, выражаясь одним слогом. Если я поддерживаю заключение под стражу невзрачного шофера Торговой делегации и его последующее публичное осуждение, то вряд ли меня можно обвинить в том, что я с энтузиазмом провожу политику разрядки напряженности.
  Предъявите обвинение этому водителю, и я потеряю парламентскую делегацию в Москве на следующей неделе. Само собой разумеется, что они должны принять ответные меры . . . Как зовут этого парня, которого вы хотите вернуть?
  Напомни мне.
  - Майкл Холли. Он там из-за нашей ошибки, министр иностранных дел.
  - Из-за ошибки вашего департамента я должен нарушать правила H M G?
  - Мы были бы вам очень признательны, если бы вы отстояли наш угол с Охраной.
  - Вы не готовы забыть об этом молодом человеке, Майкле Холли?
  - Я сказал дежурному, который его отправил, что, если он когда-нибудь забудет о Майкле Холли, я сверну ему шею.
  Непроизвольным и резким движением министр иностранных дел отступил назад, словно внезапно испугавшись.
  Он пристально посмотрел в лицо заместителя госсекретаря, но встретил только ясные карие глаза, немигающие и лишенные эмоций. Медленная улыбка растянулась на губах министра иностранных дел.
  
  - Мне кажется, вы надо мной издеваетесь, заместитель госсекретаря.
  -Сэр?
  -Я буду отстаивать твою точку зрения.
  -Благодарю вас, сэр.
  если бы ты не употребил это единственное слово, я бы никогда не согласился. Когда бы ни пришло время, я хотел бы встретиться с этой Холли, которая так взволновала совесть Службы".
  если вы уверены, что вам не будет скучно, сэр.
  Они рассмеялись вместе, в тихом заговоре. И заостренные пальцы министра иностранных дел постучали по плечу заместителя госсекретаря в счастливом ритме, свидетельствующем о секретности их шутки.
  Миллет был одиноким пассажиром, сошедшим с последнего поезда.
  Прошло больше часа с тех пор, как заместитель госсекретаря позвонил в отделение Восточной Европы, где Миллет прождал весь вечер в компании ночного персонала. Алан Миллет должен был подготовить документ, который будет направлен в Министерство иностранных дел и Содружество. И заключение оказалось лучше, чем ДУС предполагал.
  Не вся победа, конечно; немного уступок. Службе безопасности будет предоставлена полная свобода решать, когда может быть осуществлен какой-либо захват.
  И, конечно, они могли и не укусить. Принимая все как должное, Миллет рассчитал. Ничто не говорило о том, что СОВЕТЫ так сильно хотели вернуть жуткого шофера, что были готовы стереть с лица земли провал Алана Миллета. Но это было начало, это было начало путешествия.
  Поздно вечером, за полночь, Алан Миллет направлялся к единственному человеку, которому он должен был рассказать о своих усилиях по освобождению Майкла Холли.
  Он остановился перед дверью. Какого черта он там делал? Размазывая свою неудачу по юго-западным пригородам Лондона. Должно быть, он был не в своем уме, если верил, что сможет распространить эту неудачу, а затем прикрыть ее хвастовством своим успехом. Громкая, живая музыка обрушилась на него каскадом, танцевальная музыка. Возможно, его нервы не выдержали бы шквала шума - криков, пения, движения и счастья. Возможно, он ушел бы прочь, нашел телефонную будку и позвонил, чтобы ему вызвали мини-такси домой. Дверь насмехалась над ним. Ему было холодно, он промок, он был частью далекого лагеря. Этому лагерю не было места в жизненной крови партии.
  Дверь закрылась от лагеря. Его пальцы нащупали кнопку звонка и нажали.
  Дверь открыл молодой человек со стаканом в руке. Молодой человек, который был немного пьян и пытался завязать отношения с незваным гостем в мокром плаще, стоящим в дверях.
  -Да?
  - Я пришел повидаться с Анджелой.
  Его брови удивленно поползли вверх. Он хихикнул.
  - Она немного занята ...
  Миллет протиснулся мимо молодого человека. Он перешагнул через ноги пары, переплетенной на полу в коридоре.
  Он подошел ко входу в гостиную, вгляделся в приглушенный свет, вздрогнул от шума, поискал глазами лицо женщины, с которой ему предстояло поговорить.
  - Ты принес бутылку, сквайр? .. - крикнул молодой человек у него за спиной.
  Он мог быть черным, у него могла быть чума.
  Танцоры наблюдали за ним, пары на танцполе наблюдали за ним, те, кто сидел на диване, наблюдали за ним. Музыка гремела у него в ушах. Он чувствовал сырость в своих ботинках, он чувствовал влажность штанин. Жара и дым были удушающими.
  Он не мог ее видеть. Среди всех лиц, ухмыляющихся ему, как уроду из зоопарка, он не мог ее найти.
  Он повернулся к молодому человеку, открывшему ему дверь. - Мне нужно поговорить с Анджелой.
  Снова смешок. - Я сказал, что она была занята.
  - Возьми ее, - сказал Алан Миллет. Он достаточно долго ссал с этими идиотами.
  -Кем, черт возьми, вы себя возомнили, чертовой тайной полицией? ..
  -Возьми ее.
  
  Голос Миллета перекрыл визгливый смех молодого человека.
  - Как вам будет угодно, сквайр.
  Молодой человек подошел к двери спальни, закрыл ее. Он легонько постучал, и когда она приоткрылась на дюйм, прошептал в щель: Миллет не могла расслышать, что он сказал из-за мощи проигрывателя. Танцующие теперь кружились вокруг него, не обращая на него внимания. Он был изолирован от этих людей, заключен от них в кокон, отгорожен проволокой лагеря на другом конце континента, как мембраной. Что эти говнюки знали о человеке в исправительно-трудовой колонии строгого режима.
  Что знал любой мужчина? Что знал Алан Миллет?
  Дверь открылась. Она вышла, ее лицо было выжидающим и озадаченным, пальцы теребили пуговицы блузки.
  Миллет вспотел во влажной тесноте своего плаща.
  Он подумал, что его тошнит. Дым от непотушенной сигареты попал ему в нос. Она не заправила блузку в джинсы. Она была босиком. Ее волосы до половины упали на лицо.
  Она увидела Миллета. Она растерянно моргнула.
  - Что ты здесь делаешь? - спросил я.
  - Я должен был увидеть тебя.
  - По какому поводу?
  Танцующие лавировали между ними. Мужчина с распущенной бородой стоял позади нее в дверях, пытаясь играть роль защитника, его рука уверенно лежала на ее плече. Он выглядел раздраженным.
  -О Майкле Холли.
  - Ты, черт возьми, обещал ... ты обещал, что никогда больше не придешь ... Это мой день рождения, ты же знаешь... Ты врываешься в мой день рождения ...
  - Мне нужно поговорить с тобой о Холли.
  Молодой человек, стоявший позади Миллета, сказал: "Ты вне очереди, сквайр".
  Теперь никаких танцев. Гостиная и коридор, ведущий к двери в спальню, превратились в кокпит. Конфликт, гнев, нарастающий в пространстве между Миллет и Анджелой.
  - Уходи, пока цела, - сказал мужчина позади нее.
  
  Она смахнула руку, лежавшую на ее плече, беспомощно пожала плечами и откинула назад волосы. Она подошла к Миллету, взяла его за руку и повела через враждебный проход на кухню. Она указала большим пальцем на дверь, чтобы те, кто был там, ушли. Она пинком захлопнула дверь за последним из них.
  - Вам лучше снять пальто. Не хотите ли чего-нибудь выпить?
  - Не буду, спасибо.
  Она выдвинула кухонный стул, придвинула его к Миллет и сама взгромоздилась на табуретку.
  - О чем ты хочешь со мной поговорить?
  Лучше бы он никогда не приходил. Лучше бы он отвернулся у двери. Лучше бы он не видел маленькую покрасневшую припухлость у нее на шее.
  - Я пришел поговорить о Холли.
  - У меня нет отношений с Майклом Холли.
  - Я пришел рассказать вам, что происходит с Холли и что, мы надеемся, произойдет.
  меня не касается, что происходит с Майклом Холли.
  - Я пришел сказать, что мы надеемся, что сможем освободить его, не сейчас, не завтра ... но мы надеемся, что это будет скоро.
  - Вы меня не слушали, мистер Миллет. Мы были в разводе. Наши жизни разошлись.
  Усталость волной накатила на Миллета. Он начал расстегивать плащ.
  - Я просто подумал, что ты захочешь знать.
  - Ты пришел сюда только для того, чтобы сказать мне это?
  - Ради Бога... - рука Миллета ударила по столу. Миски с едой задребезжали, бокал на узкой ножке закачался. - Я подумал, это может что-то значить. Я думал... Прости.
  Он встал и направился к двери.
  Она жестом велела ему вернуться в кресло. На ее щеках блестели слезы.
  - Вы не могли понять, мистер Миллет.
  - Я подумал, тебе захочется знать.
  - Я больше никогда не увижу Холли. Я этого не хотела. Так сказала Холли. Холли сказала, что я больше никогда его не увижу. Послушайте меня, мистер Миллет. Не перебивай..."
  Она обхватила голову руками и заговорила сквозь пальцы, прижатые к ее лицу.
  - Я не буду перебивать.
  я пошла на слушание о разводе. Я не знаю, зачем я пошла. Я полагаю, что у женщины трезвый ум, и она хочет довести дело до конца, чтобы оно было улажено и окончательно. Я должен был пойти с подругой, но она расплакалась утром и позвонила мне как раз перед тем, как я должен был покинуть квартиру. Я пошел один. Я никогда не думала, что он будет там, и если бы я хоть на мгновение подумала, что он будет там, то никогда бы не пошла туда сама. Если вы не поняли, мистер Миллет, это довольно серьезное мероприятие. Корт был почти пуст, и на публике были только мы двое. Нас было двое, и мы сидели на противоположных концах огромной длинной скамьи, а между нами была целая миля холодного полированного дерева. Это длится недолго, это срочная работа - так дешевле, - и мы ни разу не взглянули друг на друга за все время, пока бубнили эти чертовы юристы.
  Я не понял ни слова из того, что было сказано. Это было так глупо; я была на слушании по моему собственному разводу, и все, чего я хотела сделать, это пробежать всю длину скамьи подсудимых и обнять его, прижать к себе и сказать, что это смешно, что это происходит не с нами, и что мы должны идти домой. Мы ни разу не взглянули друг на друга. Я не смотрела на него, я просто любила его. Я любила его, мистер Миллет, любила, когда между нами была целая миля полированного чертова дерева. В конце он встал, и я встала, и он быстро вышел, а я медленно. Я вышла с Корта, и я была свободной женщиной, и я рыдала, как ребенок. Не знаю почему, обычно я этого не делаю, я пересек Стрэнд и зашел в первый попавшийся паб, подошел к бару и заказал что-нибудь двойное, нашел свободное место и сел. Я сел рядом с Холли. Черт ... вы это видите, мистер Миллет? Я сел рядом с ним. Он плакал. Я полагаю, именно поэтому в пабе было место рядом с ним, я имею в виду, никто не хочет сидеть рядом со взрослым мужчиной, который плачет. И мы не могли помочь друг другу. Мы просто сидели там, потягивали напитки и, черт возьми, плакали. И это было слишком поздно ... слишком поздно для нас обоих. Он пошел и купил мне пирог со свининой, ужасное блюдо, весь жирный, и сказал, что никогда в жизни раньше не плакал, по крайней мере, с тех пор, как был маленьким ребенком. Он держал меня за руку и сказал, что никто никогда больше не увидит его плачущим. Он сказал, что если он когда-нибудь снова увидит меня, я заставлю его плакать. Все время, пока он говорил, он держал мою руку, он сжимал ее так, что сначала было больно, а потом она побелела и онемела. Что-то в нем умерло в тот день, мистер Миллет. Это была не только моя вина, ты знаешь. Он убил это сам, но что-то умерло. Возможно, умерла воля к любви.
  Возможно, это была зависимость от другой живой и дышащей души, которая умерла. Если он вернется домой или останется в том месте, где находится сейчас, все равно эта смерть будет окончательной. Я бы никогда больше не смогла встретиться с ним, я бы никогда больше не смогла видеть его плачущим. Мне потребовалось три года, чтобы попытаться забыть плачущую Холли. Я никогда этого не забуду, мистер Миллет. Холли больше никогда не будет плакать, он больше никогда не полюбит ... Внезапно он встал, и его пиво было недопито, и пирог не съеден, и он вытер рукавом лицо, как будто никто не видел, а половина паба видела, и он помахал мне рукой, как будто мы знали друг друга всего полчаса, и он вышел за дверь. Так что вы видите, мистер Миллет, Холли - это не мое дело.
  Человек, которого я знала, мертв, мертв в своих слезах.
  Миллет встал.
  надеюсь, я не испортил вам вечеринку.
  
  
  OceanofPDF.com
  Глава 19
  - Сколько это стоило? - спросил Микк Лаас.
  это ничего не стоило, - сказала Холли.
  - У свободы редкий вкус?
  -Для меня это ничего не значило.
  - Чтобы пройти через проволоку, вы, должно быть, верили в эту свободу?
  -И не нашли его.
  - Снаружи вы видели людей?
  - Нет, пока не прилетел вертолет.
  - Ты не видел лица ни одного свободного человека?
  - Первое лицо, которое я увидел, было лицо стрелка с вертолета.
  - Тебя победила удача?
  это было неизбежно.
  - Побег был напрасным?
  это было безумие, мы были измотаны, мы были голодны, нам некуда было идти. - С горечью сказала Холли. - Я не продумала это. Я не учел усталости. Я сказал Адимову, что думал, что почувствую волнение, когда мы окажемся за проволокой, большой глоток свежего возбуждения, но я ничего не почувствовал. Как только вы слышите сирену, свободы больше нет. Из маленького лагеря в большой, так говорят, не так ли? Недалеко от моей страны находится Ирландия, у них там есть вид спорта, который они называют "бег". Они выпускают зайца, и самые быстрые собаки, которые у них есть, гоняются за ним. Для зайца наступает момент чего-то вроде свободы, потому что он может бегать. Но собаки быстрее. У зайца есть лишь мгновение свободы, и оно тратится с кровью, бьющей в сердце. Это не свобода, Микк Лаас.
  "Другие до тебя пытались, другие после тебя попробуют".
  - Тогда они лучшие люди.
  - И теперь ты подчинишься им?
  - Они вытягивают это из тебя, не так ли? Они вытягивают из тебя кишки. Ты начинаешь с того, что пытаешься бороться. Ты натыкаешься на стену, бьешься головой об их кирпичи. Ты пинаешь, ты пробиваешь стену, но ты не можешь повредить кирпичи.
  Я пытался ...
  - Как ты пытался? - спросил я.
  Майкл Холли посмотрел через узкую камеру ШИЗО на старого эстонца. Они не разговаривали прошлым вечером, но теперь наступило утро, утро после возвращения в плен, и он мог говорить. Но он чувствовал нетерпение от мрачных вопросов ветерана. Он чувствовал необходимость оправдания.
  - Я сжег хижину коменданта.
  - Ты это сделал? - кивнул Микк Лаас с одобрением академика.
  - Это сделал я. Я отравил гарнизонную воду.
  - И это тоже?
  - Я сбежал, я перерезал их чертову проволоку.
  - И теперь ты подчинишься им?
  - Я ... я не знаю ...
  - Вы добились чего-нибудь сожжением, отравлением, побегом? Чего-нибудь ценного?
  - Это ты мне скажи.
  - Время покажет. Возможно, вы разожгли в лагере костер.
  "Имел ли я право так поступать, Микк Лаас?" - подумал он о человеке, которого доставили в Явас, чтобы он предстал перед высшим судом, о человеке, которого он никогда не видел.
  - Помнится, когда мы были вместе в последний раз, ты говорил о репрессиях. Если в конце концов, Майкл Холли, ты одержал победу, значит, ты был оправдан. Если сейчас ты преклонишь перед ними колено, то у тебя нет права делать такие вещи".
  - Спасибо тебе, Микк Лаас.
  Невероятный старик. В лагерях еще до рождения Холли. Старый боец, старый идиот, который не знал, когда подчиниться им. На его теле не было ни кусочка лишней плоти, и у него была сила, которой можно было поделиться. Он никогда раньше не встречал такого человека, как Микк Лаас. Ему пришлось преодолеть тысячу миль внутри границ большого лагеря, чтобы найти его. Холли с нежностью сжала хрупкие пальцы.
  Надзиратель отомкнул засов на двери камеры и бросил внутрь ведро и веник из связанных прутьев. Они должны были вымыть и убрать камеру, после чего Микк Лаас отправлялся в мастерскую, а Майкла Холли отводили в кабинет офицера по политическим вопросам. Дверь с грохотом захлопывалась.
  Холли стоял на коленях, собирая грязь указательным и большим пальцами.
  - В Явасе есть человек, который умрет, потому что я отравил воду.
  - Только победа может уравновесить жизнь этого человека.
  Старческий голос, доносившийся из-за тесных стен камеры.
  Нелегко успешно управлять повседневной жизнью такого сложного организма, как лагерь для военнопленных.
  Традиционный путь, путь комендантов Дубровлага - это рутина в железных перчатках. Теоретически тяжести репрессий и наказаний достаточно, чтобы заставить заключенных смириться со своей полужизнью за забором. На тысячу дней или десять тысяч дней жесткий путь обеспечит уступчивость со стороны зеков. Лишенные еды, отдыха, достоинства, заключенные будут искать единственный путь, который позволит им выжить. Прежде всего, они будут стремиться жить. Но однажды они отказываются лечь перед вращающимся колесом лагерной рутины. Начиная с кабинетов высокопоставленных чиновников Министерства внутренних дел в далекой и комфортабельной Москве и заканчивая вонью жилых бараков в лагерях, никакая наука не может объяснить те немногие и долгие моменты разлуки, когда терпимость заключенных к своему положению становится чрезмерной.
  В лагере с обозначенным названием ЖКХ 385/3/1
  этот день - день, следующий за тысячей, день, следующий за десятью тысячами, - был вторником на последней неделе февраля.
  Отчет, составленный на основе кропотливых интервью с Василием Киповым, Юрием Рудаковым, рядом офицеров и сержантов под их командованием, надежными сотрудниками Службы внутреннего контроля и старшими надзирателями, сейчас хранится в архивной библиотеке Министерства внутренних дел. Отчет направлен на объяснение событий, которые были связаны в Зоне 1 Лагеря 3 во вторник на последней неделе февраля с именем Майкла Холли.
  Майкл Холли, однако, не может быть напрямую связан с первоначальными действиями в тот вторник утром - этот момент должен был быть наиболее точно сформулирован высокопоставленным чиновником Министерства, который должен был стать окончательным автором и арбитром отчета. Майкла Холли изолировали в изоляторе временного содержания, и компанию ему составлял только престарелый эстонец. Но в то утро вторника его имя часто произносили. Люди колдовали с этим именем, принимали его как символ веры, шептали его как целебную траву. Вокруг лагеря был низкий деревянный забор, затем зона поражения, затем два забора из колючей проволоки, а затем высокий деревянный забор. Вокруг лагеря были сторожевые вышки, охрана, ружья, собаки. Вокруг лагеря был снежный тупик. За этими барьерами, несмотря на эти барьеры, родился вызов. В то утро вторника вспыхнул гнев, дух защекотало, и так, как иногда можно было дотронуться, а в другие моменты было неосязаемо, имя Майкла Холли проникло в сознание заключенных. В отчете Министерства внутренних дел много ошибок, но когда толстые машинописные листы указывают на центральное положение Майкла Холли, они не лгут.
  В тот вторник утром со своей койки в бараке №2 Анатолий Фельдштейн объявил, что начал голодовку,
  Когда организм полуголоден, когда рацион обеспечивает достаточное количество калорий и белка только для того, чтобы сохранить заключенного в качестве рабочего существа, тогда голодовка - нелегкое оружие для мужчины, которое можно взять кулаком.
  Фельдштейн лежал на своем матрасе, и в хижине вокруг него было тихо. Все зеки ушли на зарядку и завтрак, а затем на перекличку перед маршем в Заводскую зону. Доверенный был последним, кто разговаривал с ним, ругался в его адрес, проклинал его.
  Нелегко держать в руках оружие - самоотречение от пищи. Но накануне вечером он видел человека, выпрыгнувшего из кабины вертолета, человека, который ползал по снегу, чтобы перерезать проволоку, привязывавшую их всех к лагерю, человека, который убежал перед отрядом охотников с воем сирены, выдающим его действия, человека, который нес своего друга, человека, который сумел помахать рукой зекам, наблюдавшим за его возвращением домой.
  Он видел человека, который сопротивлялся.
  Буковский, Орлов, Щаранский, Кузнецов — они были в фольклоре борцов с диссидентами. Буковский возглавлял голодовку в Перми, 35. Орлов, который находился в Перми в 37-м году и за которым даже в лагере следили два офицера КГБ, чередовал голодовку с изолятором временного содержания.
  Щаранский, находясь в суровой тюрьме Кристополя, организовал десятидневную забастовку в знак солидарности с "народами, борющимися против российско-советского империализма и колониализма".
  Кузнецов не пошел на компромисс даже под смертным приговором. Это были сливки общества, это были лидеры, которых знали за пределами своей страны. Анатолий Фельдштейн был мелкой сошкой в их компании.
  Он отбывал свой срок, коротая месяцы своего заточения. Он был в ШИЗО всего один раз за то, что не снял фуражку в присутствии офицера. Он мечтал об изгнании на Запад. Англичанин подтолкнул его к чувству вины. Там, где раньше он не видел ценности в конфронтации, теперь он увидел ее ценность. Когда он передавал самиздатовские публикации в Москве, он знал о наказаниях, он сказал Майклу Холли, что ему о них известно.
  Теперь, лежа на своем матрасе, он думал о дальнейших наказаниях, которые ему грозили.
  Пусть придут ублюдки. Когда у тебя ничего нет, что тогда у тебя можно отнять? Это был его жест. . .
  Четверо мужчин вокруг койки. Двое надзирателей с дубинками наготове, надежный человек, который привел их, капитан Юрий Рудаков, потому что Фельдштейн был политиком.
  "Вставай, ты, маленькое еврейское дерьмо", - сказал первый надзиратель.
  - Оторви свою задницу, пока мы тебя не вышвырнули, - сказал второй надзиратель.
  - Почему вы не на перекличке, Фельдштейн? Холодность со стороны Рудакова.
  Слова молотом отдавались в ушах Фельдштейна, и он чувствовал себя маленьким и уязвимым, ожидая ударов под их ударами кулаков и дубинок.
  "Я объявляю голодовку в знак протеста против нарушения моих конституционных прав ... "
  на тебя не похоже быть глупым, Фельдштейн ...
  Мальчик увидел, как на лбу Рудакова появилось замешательство, как будто Политрука отягощала другая забота.
  в дополнение к голодовке я объявляю рабочую забастовку в знак протеста против условий труда в лагере, которые являются незаконными по советскому законодательству, поскольку они противоречат советским стандартам безопасности".
  через пять минут ты встанешь с кровати и пойдешь на перекличку, и это великодушно. Если ты хочешь сесть на диету, это твое дело.
  Ты можешь сидеть на диете до смерти, мне, черт возьми, все равно.
  "Я объявляю голодовку, я объявляю рабочую забастовку".
  Он увидел, как Политрук отступил назад. Рудаков раздраженно щелкнул пальцами.
  - Я возвращаюсь в свой кабинет. Через пять минут Фельдштейн будет на территории комплекса.
  
  Над собой он увидел белые руки, поглаживавшие длинные дубинки.
  Офицеры не заметили перемены настроения среди зеков, выстроившихся перед ними, чтобы услышать названные имена. Они были знакомы только с покорностью. Если зеки стояли прямее в своих рядах, если их глаза более вопросительно смотрели по сторонам, если они немного сбросили свою апатию, это не отразилось на людях в форме.
  В то утро вторника зеки ничего не упустили.
  Они увидели, как капитан КГБ вышел из хижины №2 с выражением досады на лице. Из строчки в строчку распространился шепот о том, что Фельдштейн, который был политическим деятелем, объявил голодовку. История об этом маленьком акте восстания тихим шепотом соскользнула с языка на слух. Восстание пугало одних, возбуждало других, но ни один человек не мог быть к нему равнодушен. Политический объявил голодовку, а за два дня до этого двое мужчин прорвались через проволоку, а за две недели до этого казармы гвардейцев поразила дизентерия, а за неделю до этого офис коменданта был стерт с лица земли. По линиям пробежал пульс.
  Прозвучало имя, и имя откликнулось. Утомительный ритм криков и контрикриков.
  Мамарев почувствовал разницу. Он, как и все заключенные-извращенцы, жившие в разделенном мире между похитителем и пленницей, могли чувствовать небольшой поток агрессии, который неуклонно, незаметно протекал по рядам заключенных. Он почувствовал страх в своем собственном теле, он почувствовал напряжение предвкушения вокруг себя.
  Крик Фельдштейна услышал каждый мужчина в лагере.
  Прямо перед парадом, у дверей хижины №2, Анатолий Фельдштейн был выброшен на снег.
  Замахнулся сапог, взмахнула дубинка.
  "Я объявляю голодовку, я протестую против нарушения моих конституционных прав... "
  Удар ботинка заглушил его голос до хныканья, дубинка шлепнула его плашмя о землю.
  
  "Я объявляю забастовку в знак протеста против незаконных стандартов безопасности ...
  Его голова была глубоко в снегу, руки прикрывали гениталии. Он издал пронзительный вопль боли. Как если бы цветной сержант выкрикнул команду взводу новобранцев, так зеки отреагировали, напряглись, выпрямились.
  Конечно, они и раньше видели боль. Каждый из восьмисот человек на себе знал, что такое быть раненым. В тысячу дней, в десять тысяч дней они бы подставили щеку, опустили глаза.
  Не в это утро вторника.
  По рядам пробежало рычание, что-то тяжелое, исполненное угрозы.
  Двое надзирателей подхватили Фельдштейна под мышки и потащили по снегу так, что его свисающие ноги образовали трамвайную колею между отпечатками их собственных ботинок. Рычание перешло в свист. Свист болельщиков, наблюдающих за поражением хозяев поля на стадионе имени Ленина. Насмешливый свист. Надзиратели отвели Фельдштейна к краю заднего ряда, бросили его и поспешили назад. Фельдштейн был без ботинок, его носки были черными от намокшего снега. Он согнулся пополам, в ушах звенел свист. На нем не было перчаток, и пальцы, которые все еще сжимали его пах, посинели.
  - Назовите имена. Адъютант крикнул своему сержанту, и в его глазах промелькнула нервозность.
  - Чернаев ...
  Крик перекрыл разливающийся шум свистка.
  Впоследствии он не мог сказать, почему предпринял то действие, которое совершил. Он провел семнадцать лет в лагерях, семнадцать лет превентивного заключения за единственное занятие, которое он знал, - воровство. Все годы своего второго срока он был образцовым заключенным. Он никого не обидел. Послушное и безымянное существо, слившееся с жизнью лагеря. Он услышал, как выкрикнули его имя, прислушался, как будто был незнакомцем. Ответ не сорвался с его языка. Его разум был далеко отсюда. Он подумал о дорожке по периметру, он подумал о вечере, когда зеки собрались в своих хижинах, он подумал о прогулке с Майклом Холли рядом с зоной убийств, если все говорят, что их нельзя победить, значит, это правда." Это были слова Холли, и теперь Фельдштейн присоединился к нему рука об руку.
  Робкий Фельдштейн, который прятался за тем, что считал своим интеллектуальным превосходством. Фельдштейн, который никогда не дрался на ножах. Фельдштейн, который зарылся в книги, чтобы сбежать из окружения Хижины z. если все говорят, что их нельзя победить, то это будет правдой".
  "Чернаев... "
  Повторение крика. Между плечами зеков впереди он увидел покрасневшее лицо сержанта. Это была карикатура на помпезность. Он находил ее ярость забавной.
  Чернаев сел.
  Он сел на снег. Он почувствовал, как влага просачивается сквозь брюки, щекочет кожу. Он улыбался, как будто его охватило головокружительное спокойствие. Это было так легко, легче, чем он мог когда-либо поверить. Он не думал о дубинках и ботинках, которыми били Фельдштейна. Он не думал ни о чем, кроме удовольствия сидеть на снегу и багрового от гнева лица сержанта. Он протянул руку и дернул Биркина за тунику, затем указал на выжатую кашицу слякоти рядом с ботинками Биркина. Биркин ответил, Биркин устроился рядом с ним. Чернаев увидел, как подбородок Быркина выпятился вперед, упершись в острый край скалы.
  Свист прекратился. На территории воцарилась глубокая тишина. Охранники убрали винтовки и посмотрели на своего сержанта. Сержант изучил свою доску со списками имен, затем повернулся к адъютанту за советом. Адъютант сцеплял и разжимал пальцы за спиной и уставился на окно Административной комендатуры, как будто из запотевших стекол * могло прийти спасение.
  Ворота комплекса открылись. Всего несколько футов, достаточных, чтобы пропустить заключенного, на запястьях которого были наручники, и двух надзирателей, державших его за руки. Заключенного везли из изолятора временного содержания в административное здание.
  Чернаев увидел Майкла Холли и его сопровождающего, Биркина тоже.
  Они наблюдали за ним, пока он шел, глядя прямо перед собой, пока он не скрылся из виду за массы ног.
  Пошехонов увидел Майкла Холли. Пошехонов, выживший, спавший в камере смертников, у которого теперь была койка рядом с печью в хижине z. Он никогда не присоединялся к компании нытиков и несогласных. Ему повезло, что он остался в живых, не так ли? Он встретил пулю палача лицом к лицу, и любая жизнь была лучше, чем »утренняя смерть на тюремном дворе". Он намеревался однажды выйти через эти тюремные ворота и забрать костюм, который был на нем во время ареста - он бы ему не подошел, его бы раздавали на каждой станции между Барашево и Черным морем, - и забрать свой железнодорожный ордер, и отправиться домой, чтобы мечтать о банковском счете в Цюрихе, собирающем проценты и пылящемся. Он найдет способ добраться туда. Черт возьми, если придется, то переплывет Черное море. Пошехонов умел выживать. Это то, что он сказал Холли, сказал ему, что его оружие - юмор, который приносит ему маленькие победы. И Холли уволила его. "Маленькие победы не приносят ничего • • Экстраординарного в том, что Черняев сел. Разумный старый козел, он всегда считал Чернаева. Быркин, ну, Быркин был другим - наполовину сумасшедшим, не так ли? Все знали, что Быркин был тронут. И которые не были бы такими, если бы оказались запертыми в каюте ниже ватерлинии во время падения бомб. "Маленькие победы ничего не дают ... " Фельдштейн объявил голодовку, Чернаев сел, Биркин последовал за ним - это была не маленькая победа, а всего лишь неудобство. Но если бы вся Хижина z села, что тогда? Возможно, было бы большой победой, если бы вся Хижина z села на снег. Он посмотрел на мужчину справа от себя, которого описали как "паразита общества", и увидел, что в его взгляде был вопрос. Он посмотрел на мужчину слева, которого описали как "хулигана", и увидел, что его действий ждали. Ты ведь не сошел с ума, Пошехонец, правда,
  
  ноябрь? Ты не собираешься играть в daft buggers? Если бы вся Хижина z села ...
  Тюремная диета не полностью избавила его от жира.
  Перекатившись на ягодицы, Пошехонов изобразил слегка нелепое зрелище.
  И зек, сидевший справа от него, последовал за ним, а зек - слева.
  Сначала мошенник, потом паразит, потом хулиган.
  И подобно шеренге оловянных солдатиков, которые рухнут, если их толкнуть, зеки из Хижины z сели.
  Какое-то мгновение стоял только Мамарев, он пристально посмотрел на адъютанта и увидел только нерешительность, затем тоже опустился на снег.
  Адъютант поджал потрескавшиеся от холода губы, облизал их языком. За пятью рядами стоящих пленных тонула целая шеренга, исчезая из виду.
  - Попросите майора Кипова прибыть сюда и передайте ему, что он должен прибыть немедленно.
  Адъютант отрывисто отдал распоряжение сержанту , который повернулся и побежал к административному зданию.
  Это было знакомое место, почти что родной дом.
  Когда Холли ввели в кабинет Юрия Рудакова, он почувствовал тепло .червяк забрался под одежду. Он настороженно поглядывал на Рудакова, пока надзиратель ключами снимал с него наручники.
  Он увидел на лице Политрука улыбку наигранного дружелюбия.
  -Присаживайся.
  -Благодарю вас.
  - Вы не пострадали во время вашей... вашей экспедиции?
  - В шизо нет отопления, моя одежда все еще мокрая.
  - Конечно. Повесьте тунику на радиатор, носки тоже.
  -Благодарю вас.
  Холли положил свою тунику на горячие трубы, а рядом с ними - поношенные носки, и от жара у него защекотало пальцы.
  
  - Твоя рубашка, твои брюки?
  - С ними все в порядке. Еще раз спасибо.
  - Кофе? Хочешь чего-нибудь перекусить?
  -Нет, спасибо.
  Юрий Рудаков поставил локти на стол, подперев подбородок руками. Они могли бы стать друзьями, они могли бы быть компаньонами. Двое образованных молодых людей.
  Их разделяли запахи - Рудакова, насыщенного тальком из его ванной, Холли, созревшей от пятен пота после полета. Их разделяли щеки - Рудакова - гладко выбритые, Холли - с недельной щетиной.
  - Я бы никогда не поверил, что ты могла быть такой грубой, такой глупой. - сказал Рудаков. - Ты верила в возможность побега, Холли. Вы так сильно верили в возможность выйти сухим из воды, что даже прислали мне небольшое письмо. В нем проявилась трогательная вера в вашу способность покинуть нас."В голосе Рудакова сквозило насмешливое спокойствие. Это была его внешняя броня. Он мог выбрать два пути.
  Была дружба, был кулак. Его выбор был основан не на доброте, а на целесообразности. "Вы признались в убийстве. Ты делаешь признание и в то же время убегаешь, как прогульщик от учителя. Тебе никто никогда не говорил, скольких выпустили из Дубровлага? Ты знаешь, Холли, дальше по дороге находится Лагерь 5, где мы держим иностранцев - наркоманов, валютных преступников, пьяниц, религиозных маньяков - никогда ни один из них не делал такой глупости, как попытка сбежать. Для иностранца это невозможно ... "
  - Что ты собираешься делать? - спросил я.
  - Почему я должен что-то делать, Холли? Мы ждем только тебя.
  - Пожалуйста, без загадок. Ты не спишь ни во время бега, ни на бетонном полу.
  если у меня нет вашего заявления, то я не буду вмешиваться в дело человека, удерживаемого в Явасе. Если у меня есть ваше заявление, то я беру на себя другой курс действий. Это не загадка.
  - Ты свинья, Рудаков, вонючая, паршивая свинья.
  
  - Тебе не нужно притворяться, Майкл. Если бы ты не хотел встречаться со мной, мог бы остаться в Англии. Если вы не хотели делать мне заявление, вы могли бы избежать попадания экскрементов в систему водоснабжения казарм."Теперь в Рудакове произошла перемена, словно в куске твердой стали. - Он был маленьким мальчиком, который умер. Он был призывником. Он служил своей стране, он не причинил вам вреда. Вы не имели права убивать его.
  - Какие гарантии вы мне даете?
  -Вы не можете требовать гарантий, вам ничего не должны.
  Вы должны поверить мне, когда я говорю, что невинный человек не умрет в Явасе из-за того, что вы сделали. У тебя нет другого выхода, кроме как довериться мне.
  Холли опустила взгляд на пол, увидела волдыри на суставах его пальцев, где кожа была стерта ботинками, которых было достаточно для медленной шаркающей ходьбы заключенного, но недостаточно для галопа беглеца. Он больше не был уверен. Он хвастался своей силой, а его сила была обнаружена и фальшива. Жизнь и смерть человека в Явасе разрушили ее.
  Он мог бы выкрикнуть имя Микка Лааса, он мог бы молить старшего бойца о прощении.
  - Тебе лучше взять лист бумаги, - прошептала Холли.
  Василий Кипов зашагал через территорию лагеря. Он сердито посмотрел на линию фронта, застывшую в немой враждебной наглости. Облегчение при его появлении осветило лицо адъютанта.
  Он узнал признаки. Любой подготовленный и опытный офицер распознал бы признаки приближающегося мятежа. "Бунт начинаешь рано", - говорили ему на каких-то давних курсах штабных офицеров, - "рано начинаешь бунтовать и получаешь по яйцам". Он увидел широко расставленный кордон охранников вокруг рядов заключенных и три небольшие группы надзирателей, которые сбились в кучу, поддерживая их только дубинками. "Слишком мало людей", - решил он.
  Он подошел к адъютанту, но не потрудился ответить на приветствие.
  
  - Я хочу, чтобы все вышли из казарм, - прошипел Кипов. - И я хочу, чтобы охрана по периметру была удвоена.
  "Большинство людей, которые находятся в резерве, находятся в "Посетителях"
  Прием ... "
  - Приведите их сюда.
  - Кто будет контролировать визиты? Идет досмотр посетителей...
  "К черту визиты, к черту посетителей. Я хочу, чтобы они убрались".
  Зеки в первых рядах услышали. Адъютант видел, как ожесточились их лица. Визиты были краеугольным камнем их жизни. Визиты были драгоценны.
  разумно ли это, комендант?
  - Я скажу то, что будет мудро.
  В лагерях строгого режима, таких как ЗХК 385/3/1, заключенные по закону имеют право на два кратких и одно продолжительное посещение каждый год. Краткое посещение может длиться максимум до четырех часов, длительное посещение может быть продлено до трех дней, когда заключенный и его родственник будут спать вместе в небольших комнатах, отведенных в охраняемой части Административного блока. До и после как кратковременных, так и продолжительных визитов мужчины, женщины и дети, приехавшие в лагерь, чтобы повидаться со своими близкими, подвергаются энергичному и кропотливому личному досмотру.
  Ослабленные зимним путешествием, подавленные окружающей обстановкой, родственники в это утро вторника сидели в деревянной хижине за внешней дверью административного здания и ждали, когда их обыщут с раздеванием. Хижина была полна, поисковые кабины уже заняты, когда приказ Кипова достиг места назначения.
  Двенадцатилетняя дочь пятнадцатилетнего мужчины находилась в одной из кабинок, ее юбка была задрана до талии, трусики спущены до лодыжек, и она чувствовала, как пальцы надзирательницы открывают ее в хижине в поисках контрабанды.
  Фермер из колхоза за пределами Казахстана, старше семидесяти лет и отец армейского дезертира, находился во второй кабинке, его брюки валялись на полу, а тело было наклонено вперед, чтобы обнажить задний проход.
  Мать вора, проехавшая восемьсот километров и совершившая пять стыковок, высыпала содержимое своей пластиковой сумочки на стол для обыска.
  Сын адвентиста, которому предстояло служить четыре года, посмотрел на раскрошенные обломки торта, которые сначала разорвали на части, а затем передали для осмотра.
  Эти люди и те, кто толпился на скамейках сбоку от хижины, были проинформированы о приказе, отданном комендантом лагеря. Они жалобно завыли в унисон, и охранники, взявшись за руки, вытолкнули их за дверь, обратно в холод и снег. Отбросы заключенных. Женщины кричали громче всех. Они кричали на гладкую темную поверхность высокого деревянного забора, они кричали на молодых людей на своих высоких сторожевых вышках.
  Холли услышал крик. На мгновение склонил голову набок, затем проигнорировал шум.
  "Подростком я иногда ходил с отцом на собрания ОУН - Организации украинских националистов. Не помню, чтобы меня когда-либо особенно интересовало то, что я там услышал. Я думал, что это было довольно стерильно".
  - С того времени ты, Майкл, наверняка был в их досье, в досье сотрудников разведки.
  - Наверное, да. Когда я закончил школу, я поступил в технический колледж. Я учился на инженера...
  Юрий Рудаков склонился над столом и что-то быстро писал. Ему было нелегко скрыть свое возбуждение.
  Холли болтал без умолку, Холли рассказывал это по-своему, в свое время. Рудаков не перебивал, просто писал, пока у него не заболела рука.
  Кипов услышал крик.
  The Зеки в своих рядах услышали крики.
  Охранники, окружавшие заключенных, услышали крики, и они посмотрели в горящие глаза многих сотен мужчин и увидели ненависть, а среди новобранцев никто раньше не видел этой ненависти столь скоординированной.
  Отряд удвоил свое присутствие на территории комплекса.
  Еще дюжина вооруженных людей. Армия Кипова пополнилась двадцатью пятью охранниками из МВД, пятнадцатью надзирателями с дубинками, четырьмя кинологами. И у него за спиной были проволочные заграждения и сторожевые вышки с установленными на них пулеметами. Он использовал отряд как клин, чтобы рассечь массу заключенных. Он сломит волю одного ранга, потом второго, потом третьего.
  Хижина №3 образовывала переднюю линию.
  - Первая шеренга, построиться по пять человек. ... Шевелитесь! Шевелитесь, ублюдки!
  Кипов мог бы наорать на гору. Передняя шеренга оставалась твердой. Даже доверенные лица не сдвинулись с места, даже
  "Табуретки". Доверенные лица и "табуретки" наносили визиты.
  "Пустите собаку, разогнав их".
  Сержант хэндлер занял позицию позади рядов заключенных. Он смотрел в спины сидящих мужчин из хижины 2.
  Его собака была королем, хозяином стаи. Черно-рыжая немецкая овчарка, огромная под своей длинной и жесткошерстной шерстью, весом 3,5 кг. Он пристегнул поводок к ошейнику.
  Собаку обучали нападать на зеков, учили с тех пор, как она была щенком. Собака бросилась вперед, низко и сокрушительно атакуя. Белые зубы впились в плечо Пошехонова.
  Это был момент, когда прорвало плотину. В течение двух-трех коротких секунд сержант-хэндлер видел, как его собака беспокойно вцепилась в плечо маленького толстого заключенного, который пытался вырваться из челюстей животного. Затем собака и заключенный были поглощены. Зэки с обеих сторон, зэки, которые стояли впереди, набросились на его собаку. Один раз сержанту-хэндлеру показалось, что он услышал визг боли. Он увидел, как зэки зашевелились. И так же внезапно, как они двинулись, они расступились, и когда на зеков опустилась тишина, сержант хэндлер потянулся к кобуре у себя на поясе.
  
  В челюстях его собаки была зажата полоска подбитой туники. Его собака лежала на боку, странно изогнувшись. Его собаку убили зеки.
  Вокруг заключенных из оцепления охраны послышался свист пуль, попадающих в казенники винтовок.
  - У них над головами... Огонь! - крикнул Кипов.
  - У фирмы, в которой я работал, "Леттерворт Инжиниринг энд Мануфактуринг Компани", было несколько контрактов с Советским Союзом. Sovlmport не был крупнейшим из наших клиентов, но это был здоровый клиент, с которым мы были в ладах. Что ж, мы искали заказ на турбины, который обошелся нам в два миллиона фунтов стерлингов. Мы небольшая фирма, и это были хорошие деньги. Мы попали в Афганистан, потом у нас был скандал на Олимпийских играх. Наш контракт был в стадии разработки, но застрял там.
  Марк Леттерворт хотел, чтобы это произошло, но он был не из тех, у кого было свободное время торчать в Москве.
  Он попросил меня поехать. На самом деле это казалось очевидным. Я говорю на этом языке, я работал над спецификациями ... "
  Звук выстрела разнесся по комнате.
  Холли инстинктивно свалился со стула на пол.
  После первого залпа прозвучал еще один, затем третий.
  Рудаков стоял на коленях, открывая нижний ящик своего стола, отыскивая ремень наплечной кобуры с маленьким пистолетом Махарова и надевая его на грудь и спину. Он пополз по полу к двери.
  Он позвал санитара. Его встретили тишина, пустой коридор, безлюдные кабинеты. Его место было в изоляторе, и у него не было сопровождения, чтобы отвезти Майкла Холли обратно в изолятор временного содержания. Он выругался и схватил Холли за руку, когда англичанин натягивал носки, ботинки и тунику.
  Он задержался достаточно долго, чтобы накинуть тунику на плечи Холли, а не для того, чтобы завязать шнурки на ботинках. Он вывел Холли из кабинета, повел по коридору на территорию комплекса.
  У него перехватило дыхание при виде открывшегося перед ним зрелища.
  В большом сплющенном муравейнике узники лагеря 3, Зона I, стояли на коленях и лежали ничком. На снегу рядом с высокими сапогами охранников поблескивали разряженные гильзы. Он едва заметил, как Холли отошла от него к куче упавших людей и пропала из виду. Он поспешил к Кипову.
  - Они не пойдут на работу, мы стреляли поверх их голов.
  Рудаков не колебался, не знал осторожности в своих советах. "Лучше успокоить их, чем противостоять им. Выведите войска и собак - "табуретки" назовут нам имена. Как только ты выстрелишь поверх их голов, ты сможешь стрелять только в них, и это будет кровавая баня, это конец всем нам.
  - Ты желтый, Рудаков, ты ублюдочный трус.
  Рудаков крикнул в ответ: "Я не трус, я не дурак.
  По-твоему мы проигрываем, по-моему мы выигрываем.
  - Оно убегает.
  - Еще раз назовешь меня трусом, и я сломаю тебя...
  Рудаков, блестящий молодой офицер с будущим в КГБ
  трап не знал об избиении Фельдштейна. Не знал он и о том, что сначала Чернаев, а затем и все мужчины из хижины 2 сели на снег. Не знал он и об убийстве собаки сержанта-хэндлера. Непоколебимая уверенность Рудакова одержала победу над колеблющейся неуверенностью его Командира.
  Когда они выезжали из ворот комплекса под обстрелом из винтовок, Рудаков сказал: "Через два часа мы вернемся ... когда они замерзнут и проголодаются".
  
  
  OceanofPDF.com
  Глава 20
  Лагерь был новым местом. Новым местом, потому что большие ворота закрылись после ухода коменданта, охраны и надзирателей. Никогда прежде, за все время пребывания человека в Зоне, силы режима не скрывались в безопасности за этими воротами.
  Кем же теперь были пленники?
  Людям, находившимся внутри, были видны только охранники на сторожевых башнях, и они казались далекими куклами высоко над своими лестницами, наполовину скрытыми за бортами своих платформ.
  Для зеков это было невероятно, для этих людей, которые долгое время находились на строгом режиме, это было крепкое вино. Такого раньше никогда не случалось.
  Как они должны были реагировать?
  Когда ворота закрылись за отступающим Киповым и его отрядом, зеки поднялись с колен.
  Они смахнули снег со своих мундиров и брюк и почувствовали возбуждение, которое приходит только после незапланированного успеха. Кипов бежал из своего собственного лагеря. Настолько невероятно, настолько экстраординарно, что восторг смешался с быстрым подозрением. Откуда мог прийти удар молотка?
  Оставшись без лидера, зеки, словно магнитом, были притянуты к самому центру лагеря. Они собрались между жилыми домиками, у северной стены кухни. Казалось, там царила определенная безопасность, и для многих вид колючей проволоки и сторожевых вышек был закрыт зданиями.
  Восемьсот человек, и каждый высказывает свое мнение или слушает мнение другого, перебивает, кричит и шепчет. Но все еще была видна обшитая сталью труба заводской трубы. Из трубы поднимался только узкий столб дыма. На заводе не было работы. Гражданский мастер будет находиться у токарных станков, пил и банок с лаком. Один час ... возможно, несколько часов, а затем комендант попытается отвести их обратно на Фабрику.
  Большинство мужчин воспринимали свою свободу как мимолетное удовольствие.
  Среди заключенных пронесся легкий шепоток.
  Пальцы указывали на северо-западный угол комплекса. Охранник поднимался по лестнице на сторожевую вышку, держась одной рукой за перекладины, а в другой виднелись темные очертания ручного пулемета, и его тело было обмотано поясом с боеприпасами. Они смотрели, как он взбирается наверх.
  Затем указывающие пальцы изменили направление, как стая птиц поворачивает на другой курс. Пальцы указывали на юго-западную угловую сторожевую башню, и еще один охранник взбирался наверх, а другой пулемет несли на наблюдательную площадку. Пальцы снова качнулись, и направление было юго-восточное. И снова повернул, причем на северо-восток.
  Это был лакомый кусочек свободы. Счастье умерло под дулами недавно установленных пулеметов. Человек на свободе должен иметь определенную неприкосновенность частной жизни. Какое уединение могло быть под прицелом восьми пулеметов? Теперь заключенные наблюдали за воротами. Ворота были массивными, закрытыми и хранили свою тайну. За воротами силы, которые собрал Кипов, собирались, переваривая его приказы. Шепот стих. Теперь раздавались голоса в споре, в замешательстве.
  Мужчины из хижины i разговаривают с мужчинами из хижины 3 и мужчинами из хижины 5. Вор с наркоманом. Спекулянт с насильником. Убийца с гомосексуалистом. Первая волна страха, страха, который с шипением прокатился по галечному пляжу.
  Страх напомнил боль в ушибленном паху Анатолия Фельдштейна, страх снова донес тупую боль до Пошехонья-
  
  изуродованное плечо ноя напомнило Быркину грохот падающих бомб над домиком у ватерлинии. Фельдштейн, Пошехонов, Быркин и Чернаев ... Все вместе, и вокруг них толпа мужчин. Мужчины прижимаются к ним, мужчины слушают, ждут и надеются...
  Фельдштейн, который был сильным на своей койке, храбрым на снегу, когда летели ботинки и дубинки, теперь стал маленьким, испуганным, обиженным и замерзшим.
  - Что они будут делать?
  Пошехонов, который сел только после того, как другие сделали тот же жест, и который все еще чувствовал следы зубов на своей коже и холод от разорванной гимнастерки.
  - Они дадут нам один шанс, а потом откроют огонь.
  Чернаев, совершивший поступок, о котором он никогда бы не подумал раньше ни в один день из семнадцати лет, что он проработал в лагерях.
  - Они покорят нас. Мы все будем за суды в Явасе.
  Быркин, который только следовал, но никогда не был инициатором.
  - У них есть имена, у них есть лица. В лучшем случае будет десять лет "Особого" режима, в худшем - пятнадцать лет во Владимире или Чистополе.
  Фельдштейн сказал, что так не должно было быть. Просто индивидуальный протест... "
  Пошехонов сказал, что это больше не голодовка одного глупого ублюдка. Это коллективный кровавый мятеж. Они подавляют мятеж, они делают из него пример. Позже, в лагере в Лесном, в 77-м был мятеж, за это расстреляли двух мальчиков, не старше двадцати лет.
  - Они убьют нас или оставят гнить, - сказал Чернаев.
  - Мы потерпели крушение... - сказал Фельдштейн.
  "Мы не можем найти конец тому, что было начато", - сказал Пошехонов.
  "Холли начала это, Холли - это начало", - сказал Чернаев.
  -Холли боролся с ними с самого первого кровавого дня, когда оказался здесь.
  Мы забрались так далеко, что если будем дрейфовать дальше, то с таким же успехом можем наткнуться на проволоку, - сказал Биркин.
  Мнение каждого человека сейчас должно учитываться. Это не внешний мир. В маленьком лагере меньшинство не может диктовать большинству. Решение должно быть коллективным.
  Чернаев мог видеть Холли. Поверх тесной группы голов он увидел, что Холли стоит отдельно от общей массы, прислонившись к дверному косяку хижины z. Он изолировал себя от дебатов, он не был частью толпы, собравшейся в центре комплекса. Спокойствие, казалось, окутало его лицо. Он наклонился, засунув руки в карманы брюк.
  Группа людей - это стадо. Они следуют за вожаком. Они уступают дорогу самым громким, самым уверенным. Те, у кого слабонервные сердца, отойдите в сторону, хотя у них и есть возможность высказаться, они не воспользуются этой возможностью.
  Те в толпе, кто говорил с уверенностью, были теми, кто верил в возмездие Кипова, которое падет на их головы, на все их головы.
  - Они перебьют нас , когда войдут ...
  если мы выживем , у нас будет пятнадцать сверх того , что есть ...
  если мы будем держаться вместе, у нас будет сила, если мы будем порознь, они нас съедят..."
  - Они сбежали, эти дерьмовые ублюдки, испугались...
  Чернаев выслушал литанию конфронтации. Семнадцать лет в лагерях, впереди еще больше, и предстоит бежать еще пятнадцать. Дополнительные предложения всегда следовали друг за другом, никогда не совпадали. Почему он сел на снег? Внезапно Чернаев протолкался локтями сквозь толпу, которая выкрикивала храбрые слова борьбы и сопротивления.
  Они узнают, они поймут, что означают эти прекрасные слова.
  Он прокладывал себе дорогу, не сводя глаз с Майкла Холли.
  - Ты был не прав со своим советом. Я был не прав, что принял его.
  "Когда вы стреляете сверх меры, у вас остается только один выход". В четвертый раз с тех пор, как они покинули территорию комплекса, Рудаков объяснил коменданту свои доводы. "После этого вы можете только стрелять в них. Тогда у вас будет резня. Как бы то ни было, у нас есть проблема, небольшая проблема, которая исчезнет. Они слоняются там, сплошные моча и ветер, без лидеров и без плана.
  Ему хотелось бы верить в свои собственные слова.
  Они стояли вместе в нескольких метрах от ворот.
  Василий Кипов был неспокоен. Он притопывал и делал пируэты и, казалось, был готов слушать своего политрука с минимальным вниманием. "Как будто он взбадривается перед боем", - подумал Рудаков и содрогнулся.
  У окровавленного человека не было чувствительности. Кувалда - это все, что он понимал.
  через двадцать минут мы отправляемся.
  Рядом с двумя мужчинами ждала небольшая фаланга стражников.
  На них было полное боевое снаряжение - шлемы с пластиковыми козырьками, газовые баллончики, прикрепленные к ремням, пехотные штурмовые винтовки вперемежку с длинными деревянными палками.
  -Прежде чем мы вернемся в лагерь, я обращусь к солдатам по громкой связи.
  - Делай, что хочешь, у тебя есть девятнадцать минут.
  Тогда мы заходим внутрь.
  - Уходи.
  - Ты часть нас, Холли.
  "Играйте в свои игры сами".
  это не игра, по крайней мере, когда Зона i держится вместе.
  - Я не часть тебя.
  - Ты нашей крови.
  - Я для тебя никто.
  - Ты для нас все, Холли.
  Они были у входа в хижину z . Холли на ступеньках, а Чернаев казался карликом под ним.
  - Они мечтают сражаться, Холли.
  - Чем? Презрение Холли.
  - Возможно, огнем, возможно, засоренной водопроводной трубой, возможно, кусачками для проволоки ...
  - Вам лучше вернуться и выстроиться в очередь, назвать свои имена, попросить открыть ворота, чтобы вы могли идти на работу.
  
  - Ты в это веришь?
  "Вы говорите, что у них есть мечта о борьбе, я говорю, что это мечта безумия".
  Холли увидела перед собой лицо старика. Это было морщинистое, обветренное лицо с узловатыми венами, ярко выделявшимися под белой кожей, и язвами у рта, которые были наследием лагерной диеты.
  - Прохрипел ему Черняев, старик, готовый разрыдаться. - Присоединяйся к нам, Холли.
  - Тебе следует вернуться на Фабрику. То, что ты называешь мечтой о борьбе, жалко, это самоубийство.
  - Ты боролась, Холли, тебе и этого сна было достаточно.
  - И проиграл, Черняев, и проиграл... Возможно, если бы ты проиграл, лучше было бы не драться.
  - Это дерьмо.
  - Скажи им, чтобы возвращались в свои ряды.
  - Им нужен лидер. Посмотри на них. - Чернаев махнул рукой в сторону центра лагеря. Все взгляды были устремлены на Холли и на Чернаева, который играл эмиссара.
  Многие сотни лиц, лиц мужчин, с которыми Холли никогда не разговаривала.
  Холли посмотрел поверх толпы, и его взгляд обежал все вокруг, насколько позволял изгиб шеи. Сторожевые вышки, ружейные стволы, проволочные заграждения, деревянные ограды.
  - Скажи им, чтобы возвращались на свои позиции, Черняев. Возвращались, пока для них не стало слишком поздно.
  Черняев вцепился в рукав Холли. - Ты показала им, Холли. Ты была тем человеком, который их разбудил. Как ты думаешь, где они нашли в себе мужество сделать то, что сделали сегодня утром?"
  "Глупый вздор".
  - Я расскажу вам о мужестве, которое они проявили сегодня утром.
  Фельдштейн объявил голодовку, умный жуткий маленький Фельдштейн, он объявил голодовку и забастовку на работе". Теперь Чернаев кричал, кричал и умолял. "Старик, который никогда не выступал против них, он сел на снег, он отказался идти на Фабрику".
  
  -Кто был этот старик? - спросил я.
  - Это был я.
  Лицо Холли расплылось в улыбке.
  - Ты храбрый, милый старый хрыч. Ты безмозглый старый хрыч.
  И Пошехонов, и Быркин, и вся Хижина з.
  Даже доверенный сел. И ни один мужчина из другой хижины не пошел бы работать...
  -Ты понимал, что делаешь?
  - Конечно, мы, черт возьми, не знали, что творим.
  И они натравили на нас собаку, чертову собаку размером с человека, и мы убили ее.
  Холли спустился по ступенькам. Его рука лежала на плече Чернаева. Они направились к ожидавшим их зекам.
  В походке Холли чувствовалась неуверенность, как будто он пересекал незнакомую комнату.
  - Чего ты теперь от меня хочешь? Холли спросила Чернева.
  "Мы хотим, чтобы вы проявили готовность сражаться".
  это не может быть борьбой одного человека.
  - Это будет битва всех нас.
  Статический вой громкоговорителей обрушился на них.
  -...Внимание... Внимание.
  Холли узнала голос Юрия Рудакова. Он подумал о признании, которое должно было лежать в комнате офицера по политическим вопросам. Холли ослабела, Холли упала в обморок, Холли начала диктовать заявление. И Фельдштейн объявил голодовку, и Чернаев сидел в снегу, и Пошехонов с Биркиным вместе с ним, и была убита собака, и Кипов приказал стрелять в воздух, и Холли была спасена от своего признания. Он тихо произнес слова своего собственного обязательства. Он никогда больше не сядет в кабинете Юрия Рудакова. Он никогда больше не поставит свой стул рядом с теплыми трубами в кабинете Юрия Рудакова. „
  " ... Внимание . • • У всех мужчин в комплексе есть ровно десять минут, чтобы выстроиться в свои ряды, готовясь к перекличке и отправке в Производственную зону. Если вы сделаете это немедленно, репрессий не будет. Несоблюдение этих инструкций приведет к суровым наказаниям для всех заключенных лагеря. У вас есть десять минут ...
  Сотня мужчин теснилась вокруг Холли, а за ними еще сотня, а за ними еще сотня. Мрачные, согбенные мужчины, на их лицах читались подозрение и страх. Твоя армия, Холли, армия отбросов. Сморщенные, изголодавшиеся тела, жаждущие лидерства.
  Куда ты поведешь их, Холли? Чертовы дураки. ..
  Его подняли. Он раскачивался на плечах дюжины мужчин, его ноги безвольно свисали у них на груди. Оставалось меньше десяти минут, а в них разгоралась лихорадка бунта.
  И ты начала это, Холли. Ты начала это с огня, с экскрементов, с кусачек. И как ты собираешься это закончить?
  До открытия ворот комплекса оставалось меньше десяти минут.
  - Ты хочешь подраться? - Крикнул Холли со своего насеста на вздымающихся плечах.
  Гром согласия прокатился вокруг него. И яркие рты надежды блеснули в ответ. Яркие рты, щели между зубами, сжатые губы.
  в составе есть бензин или керосин?
  Чей-то голос прокричал в ответ, безымянный среди лиц пчелиного роя: "в кладовке за кухней есть парафин"
  - резерв на случай отключения электричества.
  - А на территории есть стеклянные бутылки?
  Другой голос, другое скрытое лицо, в Магазине есть бутылки лимонада.
  - У кого есть спички? - спрашиваю я.
  Еще больше голосов требовали включения. "У меня есть спички... У меня есть коробка ... У меня есть зажигалка ..."
  - Мне нужна дюжина бутылок, наполненных парафином. Мне нужно немного парафина, смоченного в тряпках, чтобы закупорить горлышки бутылок. Я хочу, чтобы они были здесь через три минуты. Он увидел, как люди отделились от основной группы. Он видел, как люди бежали, хотя раньше он знал, что они только сутулятся и спотыкаются
  .. Я хочу, чтобы каждый человек на пути к периметру - "табуретки", Внутренний порядок, "бароны" - все. И я хочу, чтобы на крыше здания Кухни был человек, который помахал бы мне рукой, когда они подойдут.
  Вокруг Холли кипело осиное гнездо. Мужчины, которые не сбегали ни в Кухонный склад, ни в Кухонную лавку, ни в свои хижины за припасенными спичками, теперь бочком отошли к краю участка и заняли место на утоптанной дорожке. Боже, они доверяли ему.
  Он слез с плеч, которые поддерживали его. Чернаев улыбнулся, Пошехонов ухмыльнулся, Быркин продемонстрировал ему свирепое предвкушение закаленного в боях военнослужащего. Чертовы дураки, и такой чертов п р о у д. . . .
  Он увидел Фельдштейна, и в украденном взгляде молодого еврея было что-то затравленное.
  это не по-твоему, Анатолий?"
  это не в моих правилах.
  - Ты бы легла перед ними?
  - Я бы унизил их ненасилием.
  - Они бы плюнули в тебя.
  - По-твоему, в нас не плюнут, а пристрелят.
  - Ты можешь выйти из лагеря.
  Фельдштейн пристально посмотрел в глаза Холли. - Не пытайся меня принизить. Я сказал, когда тебя привезли обратно, что ты заберешь людей в ад и тебе будет все равно, вернутся ли они.
  Ты ведешь нас в ад, Холли? Тебя волнует, вернемся ли мы когда-нибудь?
  Холли почувствовала запах керосина. Он отвернулся от настойчивого взгляда Фельдштейна. Дюжина мужчин подошли к нему с бутылками, из горлышка каждой торчал комок тряпья. В коробках позвякивали спички. С крыши Кухни донесся тонкий, похожий на тростинку голос.
  Группа вокруг Холли направилась к дорожке по периметру.
  Под каждой из угловых сторожевых башен должно было стоять по три бутылки с керосином.
  Холли пересекла территорию и присоединилась к шеренге мужчин в серой форме, окруживших хижины, Кухню, Баню, Магазин и площадь для парада. Он прошептал...
  
  сказал что-то Быркину, чего не могли расслышать Чернаев и Пошехонов, и Быркин кивнул и пошел своей дорогой, как солдат.
  - Что мы будем делать? - спросил Чернаев.
  - Начни что-нибудь такое, чего они не забудут, по крайней мере быстро.
  - Мы умрем? - спросил Пошехонов.
  - Я бы так не думал, ты не ...
  Холли стояла лицом внутрь, к центру лагеря.
  Он сцепил руки с зэками по обе стороны от него, локоть к локтю, прижав сжатые кулаки к животу. Жест был воспроизведен, движение пошло рябью. Образовалась цепочка людей, цепь, которая была разорвана только перед воротами на территорию комплекса.
  Они не были десантниками. Это была группа новобранцев и сержантов запаса. Это было все, что было доступно майору Василию Кипову. И они нервничали.
  Он мог прочитать это, ему казалось, что он чувствует запах их страха.
  Он будет держать их рядом, группа самородков. Пять рядов по пять, и он будет впереди, а Рудаков - сзади. Каждому стрелку по магазину боевых патронов, и его собственный пистолет был заряжен, и пистолет Рудакова тоже. Он слышал трансляцию Рудакова по громкоговорителям. Дерьмо, подумал он, недостаточно сложное, ненужное дерьмо.
  - Рудаков, мы уходим. - Кипов выпрямился. - Открывай ворота. Чем они там занимаются?
  Рудаков стоял позади коменданта. - Они на дорожке по периметру.
  -Оружие есть?
  - Ничего такого, о чем сообщали бы сторожевые башни.
  - Постройтесь, ребята, и действуйте только по моим приказам.
  В точности по моему приказу.
  Лучший нападающий Василий Кипов повел своих людей ко входу в лагерь. Они представляли собой прелестное зрелище. Возможно, у них играл оркестр, потому что каждый шел в ногу, и когда они продвигались по снегу к центру лагеря, снег шустро летел с их ботинок. Кипов.
  
  держал голову прямо, скосив глаза в сторону. Он должен доминировать, это было первое правило в обращении с толпой. Доминировать и контролировать. Когда Рудаков сказал, что они находятся на дорожке по периметру, он не смог осознать значение этой информации. Кипов осознал значение, когда был в пятидесяти метрах от лагеря. Он шагал в вакуум. Зеки были далеко от него, он не мог протянуть руку и коснуться их силой своего небольшого отряда. Тишина и сцепленные руки нервировали. Он достиг центра лагеря, самого центра. Между хижинами, за зданиями, перед ним выстроилась шеренга зеков. Маленькие размытые фигурки перед ним и по обе стороны.
  Расплывчатый из-за воды, застилавшей глаза, воды разочарования, жгучего гнева. Если он отводил своих людей влево, то прекращал всякий контакт с пленными справа от себя. Если он продвигался дальше вперед, то не мог доминировать над теми, кто был позади него. Если он удерживал центр поля, то должен был кричать, чтобы его услышали. Среди подонков был ум, который улучшил его. Он остановился. Где Рудаков?
  Рудаков должен был догадаться. Рудаков позволил ему идти по зыбкой земле. Рудаков, окровавленный, сзади. Он повернулся лицом к своим людям. Он видел, как они ерзали, теребя винтовки. И они не вывели собаку, ублюдочный пес все еще был мокрым в снегу. Каждый солдат видел собаку.
  Свернутая шея, синий язык, оскаленные зубы, примятая шерсть. Черт.
  И в какую сторону смотреть, когда к нему обращаются подонки? Черт.
  И если он произносил свою речь, каким было его послание, примирением или угрозой? Чей мозг сделал его лучше?
  Черт. Только тишина, только соединенные руки солидарности.
  Тренировка десантника победила. Он глубоко вздохнул. Он повторил про себя свою первую фразу. Он был надутой жабой, чтобы пугать далеких существ.
  - Вам следует построиться в свои ряды. Если мой приказ не будет выполнен, ко всем пленным будут применены самые суровые наказания. Войска, находящиеся со мной, вооружены. Если вы немедленно не двинетесь с места, я прикажу им открыть по вам беспорядочный огонь. Вы полностью окружены, и на башнях установлены дополнительные пулеметы.
  Он медленно повернулся на каблуках. Он высматривал движение, человека, который первым разорвет цепь и шагнет вперед. Тишина окутала его, и сцепленные руки насмехались над ним.
  Под каждой из четырех башен стояли по три человека и наблюдали за Майклом Холли, ожидая сигнала.
  Он был очень напряжен, и вокруг него слышалось шипение ожидания. Восемьсот человек, и они прислуживали ему.
  Голод был забыт, холод как рукой сняло, усталость прошла. Его охватило возбуждение от гонки. Вдали, за очертаниями низких крыш хижин 2 и 3, он увидел Кипова, а за ним пушки, а за ними Рудакова.
  через тридцать секунд я отдам приказ открыть беспорядочный огонь.
  Тот, кто довел вас до этого, - дурак. Вас ввели в заблуждение, повернитесь спиной к этому идиотизму, у вас меньше полминуты... "
  Он увидел, как винтовки опустились на плечи, он увидел, как дрогнули стволы, выбирая цель. Он услышал легкий звук, когда защелки были сняты с предохранителя. Он услышал блеющий голос Кипова.
  - У вас пятнадцать секунд. Это автоматические винтовки, над вами пулеметы. Я буду считать последние десять секунд. Я собираюсь начать считать".
  Холли высвободил правую руку из хватки мужчины рядом с собой и поднял ее, как знамя. Он посмотрел на северо-восточную башню и увидел резкую вспышку света. Он посмотрел на юго-восточную башню и увидел, как бутылка медленно, кувыркаясь, поднимается к открытому окну и охранникам в темной форме.
  Столб пламени в северо-западной башне. Грохот взрыва в юго-западной башне. Крик ужаса в северо-восточной башне. Мужчина, бившийся с огнем, который бежал по плечам его пальто в юго-восточной башне.
  Из башен валил черный дым, и оранжевый свет проникал внутрь.
  Он увидел, как охваченный пламенем человек спрыгнул с верхней ступеньки лестницы на сторожевой башне и нырнул в поисках спасения в снег внизу.
  Он не оглянулся. Быркин, о котором говорили, что он сумасшедший, знал бы свое дело, Быркин был бы на проволоке и карабкался бы вверх. Раздался первый грохот взрывающихся боеприпасов.
  Он обхватил правой рукой локоть человека рядом с собой. Он сцепил руки, крепко сжал пальцы. Первый шаг вперед. По всей длине лески было какое-то мерцающее движение, заикание. Леска накренилась, покатилась, согнулась. Леска выпрямилась, леска двинулась вперед. Он задавался вопросом, выдержат ли их нервы. И почему это должно было случиться? Если линия фронта прорвется, если она прорвется хотя бы раз, они будут убиты. Боже, помоги линии удержаться. Он увидел Кипова, крутящегося, как волчок в детской игре. Кипов смотрел направо, налево, вперед, за спину. Ему следовало открыть огонь, трезво подумала Холли. Глупый Кипов. Линия проходила на одном уровне с задней частью хижин 2 и 3.
  Здесь он мог сломаться, только здесь. Холли шла впереди, он был на полшага впереди мужчин по обе стороны от него. Трассирующие пули прочерчивали блестящие линии, расчерчивая серое небо. Некоторые из отряда Кипова стояли на коленях, как будто они ошибочно восприняли опасность диких пуль. Периметр обороны приближался. В одном месте шеренга не двигалась. Путь к воротам был свободен. Дорога отступления была пуста.
  Теперь они приближались медленно, зеки, взявшись за руки, медленно и целеустремленно. Они крались по снегу, и звук их ботинок был постоянным, угрожающим шарканьем.
  Василий Кипов не мог произнести необходимую команду, чтобы его люди открыли огонь. Его пистолет безвольно повис в руке, ствол вращался над носками ботинок.
  Он услышал голос Рудакова позади себя. Что кричал Рудаков? Почему Рудаков дергал его за рукав пальто?
  Должен ли это быть газ, должен ли это быть быстрый огонь? Что мог сделать быстрый огонь против этой ползучей разрозненной толпы? В их руках не было оружия. В руках у них ничего не было. Быстрый огонь... слишком поздно использовать газ. Он должен был найти слова, прежде чем вонючий сброд накроет его. Быстрый огонь . . . где был его ублюдочный голос? Рудаков все еще дергал себя за рукав пальто, все еще кричал.
  - В чем дело? - спросил я.
  "Не стреляй - что бы ты, блядь, ни делал, не стреляй".
  - Быстрый огонь, это для них.
  - Не стреляй, мать твою.
  Он мог видеть их глаза, он мог прочитать имена на их мундирах, он мог видеть хлопчатобумажную штопку на нашивках на коленях и сапоги, скользящие к нему по снегу.
  - Но они собираются убить нас.
  - Только если ты выстрелишь. Помни о собаке, Кипов, не забывай об этой гребаной собаке...
  Кипов чувствовал их запах. Он не мог вспомнить, когда в последний раз чувствовал запах зеков. Отвратительный запах отходов, грязи, застарелой смерти. Они не могли победить его. Нельзя было допустить, чтобы сброд в лагере одержал победу над майором парашютно-десантных войск. Он знал, что поднимает пистолет в своей руке.
  Его рука поднялась, и в ладони он крепко сжал рукоятку пистолета. Он почувствовал, как Рудаков впервые сжал его предплечье, и его рука скользнула назад, расслабившись.
  - Нас убьют, майор. Если будет сделан хоть один выстрел, все до единого... - голос Рудакова звучал доброжелательно.
  Он провел Кипова мимо своих солдат. Сбившись с шага, потеряв разум, они вернулись к воротам. Кипов плакал. Если бы Рудаков не поддержал его, он бы упал на землю.
  Очередь последовала за ними.
  Сцепленные руки разомкнулись только тогда, когда ворота закрылись.
  - Что ты получил? - спросил я.
  - Два установленных пулемета.
  - Лучше, чем я надеялась, - Холли хлопнула Биркина по плечу.
  - Не лучше, они все обуглились к чертям собачьим.
  Холод пробежал по лицу Холли. - У нас нет пистолета, который будет стрелять?
  -Ничего такого, что могло бы выстрелить... Прошу прощения.
  
  
  OceanofPDF.com
  Глава 21
  Холли стоял у самой проволоки, а над ним виднелась наклонная, опускающаяся конструкция юго-восточной сторожевой башни. Он услышал звон бьющегося стекла, разбивающиеся окна Магазина, Лавки и Библиотеки. Послышался глухой удар деревянного шеста, используемого в качестве тарана, в дверь сарая за кухней, где хранился недельный паек на восемьсот человек. Окна административного корпуса, выходившие на территорию комплекса сквозь колючую проволоку, были пусты. На крыше будут мужчины, а охранники на вышках, выходящих на больницу на востоке, Фабрику на севере, Женскую зону на западе, будут иметь наклонный и частичный вид на лагерь.
  Мысленно он пытался избежать ответственности за разбитое стекло, за выломанные двери. Они пришли к нему, они пошли на заговор. Но сбросить с себя одежду ответственности нелегко. Ответственность носят плотно, надежно застегнутую. Чернаев сказал ему, что он, Майкл Холли, вдохнул в зеков жизненную отвагу. Он поведет их в ад, обвинил Фельдштейн, будет ли его волновать, если они вернутся?..
  Какова цена, которую приходится платить за гордыню, какова награда смиренным?
  "Цена гордыни - калечение. Награда смиренным - выживание".
  
  Кровавые слова, Майкл Холли, идиотские слова. И за заборами они собирали бы армию, а внутри заборов мы играем, круша и разрушая.
  Он отошел от забора и направился к кухне. На ступеньке перед дверью хижины №6 сидело с полдюжины мужчин. Они были пьяны. Они взломали склад дистиллированного алкоголя, который был собственностью "барона" хижины. Это была демократия, это была власть народа. Капиталист был свергнут. Они были из Джорджии, темнокожие и кудрявые, пели, рыгали и икали.
  Ты первая начала, Холли.
  Он прошел мимо задней части кухни, где дверь магазина слетела с верхней петли. Оттуда вышел пожилой зек, пытаясь запихнуть картошку в карманы брюк. Это был сырой картофель, и у него не было возможности приготовить его должным образом, но человеку, который полдесятилетия голодал по картофелю, не нужно беспокоиться о тонкостях приготовления. У него были желтые крысиные зубы, которыми можно было расправиться с сырой картошкой. Другой мужчина жевал сырую полузамороженную сельдь, жадно глотал серо-белое мясо. Еще немного и забеспокоился из-за куска рубца на слизистой оболочке желудка, который мог вызвать у него рвоту. Скоро они начнут драться - те, кто уже заполонил Магазин и заблокировал вход, и те, кто кричал за дверью, требуя доступа.
  Ты первая начала, Холли.
  Он прошел вдоль стены кухни и увидел разбитые окна. Разбивание не имело смысла. Пойдет снег, а потом пойдет дождь, Кухня станет худшим местом для зеков будущего ... Возможно, возможно, они не верят в будущее лагеря.
  Возможно, именно поэтому они начали систематически разрушать все, что находится в лагере. Это может быть свободой человека. Свобода человека может заключаться в том, чтобы систематически выводить из строя весь аппарат Дубровлага.
  Он подошел к двери Кухни, где группа мужчин, стоявших к нему спиной, образовала перевернутый лагерь.
  
  Они наклонились вперед, чтобы разглядеть что-то у своих ног. Он услышал ругательства и всхлипы человека, который когда-то пользовался привилегиями. Конечно, будут избиения, сведение вековых счетов. Руки притянули Холли ближе, его пригласили посмотреть. Он увидел Мамарева на земле. Снег был темным от грязи и ярким от крови. Кровь капала изо рта мальчика, из его носа. Два зэка склонились над ним и боролись друг с другом за возможность нанести следующий удар. Одним из зэков был Пошехонов. Холли подумала, что он, возможно, болен. Он потянулся вперед и оторвал двух мужчин назад, и внезапное удивление Пошехонова сменилось гневом. Холли ничего не сказала. Он поднял Мамарева с земли. Рыдающая благодарность мальчика пронзительно звучала в голове Холли.
  Ты первая начала, Холли.
  Он отнес Мамарева на Кухню.
  Собрание началось. Среди обломков мебели были извлечены один стол и две скамейки. Дюжина мужчин, возможно, пятнадцать, собрались вокруг стола. Он услышал какофонию повышенных голосов. Споры, несогласие, дискуссия. Бедные ублюдки ... бедные, тупые ублюдки. Они начали что-то невероятное и не знали, что натворили.
  Они обсуждали, что делать дальше. Это была своего рода свобода.
  Элфи позволила Мамареву соскользнуть на пол. Он задумался, как были выбраны мужчины, по нескольку из каждой из шести хижин. Они были обречены, они были приговоренными к смертной казни. Когда все закончится, эти имена будут на столе Юрия Рудакова. Этих людей расстреляют во дворе Центральной следственной тюрьмы в Явасе. Зеки рулят, ОК. . .
  и на какой срок? На день? На день и ночь?
  Чернаев и Быркин были представителями Хижины 2.
  Некоторых других мужчин он узнал, с некоторыми никогда не разговаривал.
  Ты первая начала, Холли.
  Он поднял руку, прекращая перепалку.
  в следующий раз это будут не маленькие силы, они придут большими силами. Теперь они будут ждать подкрепления. На этот раз они будут стрелять. У нас нет оружия ... Когда прибудут большие силы, они снова предложат нам выбор: сдаться или отвечать за последствия. Это ваш лагерь, а не мой, вы должны сами решить, по какому пути вы пойдете".
  - Ты вела нас раньше, Холли, - мягко сказал Черняев.
  - Когда ты уже принял решение. Ты либо сдаешься сейчас, либо заканчиваешь то, что начал.
  Голоса, которые Холли заставила замолчать, снова зазвучали громче.
  если мы сдадимся, нас всех расстреляют или посадят пятнадцать человек ... Мы будем за решеткой до конца наших дней ... Как мы можем бороться с ними, когда у нас нет оружия ... Мы скатились в это, если мы скатимся дальше, нам крышка...
  Храбрые люди. Люди, вышедшие из канавы, люди, неспособные прочитать газетную страницу, люди, которые воровали и убивали ради жалкого кошелька с рублями. Майкл Холли никогда не смог бы уйти от них.
  - Несколько лет назад в Дубровлаге произошел бунт, - спросила Холли, - какова была реакция военных?
  - Они пригласили вертолеты.
  - Они использовали взрывную волну, чтобы расплющить всех.
  - Когда все оказались на земле, вошли охранники.
  - Они заковали мужчин в цепи.
  - Каково настроение лагеря для драки? - спросила Холли.
  - Не стоит недооценивать их ненависть.
  Он глубоко вздохнул, зажмурился. Пути назад не будет. "Любому человеку, который хочет покинуть территорию, следует дать возможность сделать это немедленно.
  Я хочу проволоку, и я хочу веревку, и я хочу одеяла. Я хочу, чтобы все мужчины, которые пожелают остаться, были на кухне через пятнадцать минут. Пути назад нет. Мы должны закончить то , что было начато ... "
  - Где этот конец? Зек из хижины 4, крупный мужчина с луковицеобразной родинкой на середине носа и потеками грязи на щеках.
  
  - Есть вероятность, всего лишь вероятность, что сама тяжесть наших действий напугает их. Есть вероятность, что они отступят и попытаются поговорить с нами".
  - А какова вероятность?
  - Они ударят по нам всем, что у них есть.
  За столом воцарилось молчание. Один мужчина медленно барабанил пальцами по деревянным доскам, другой шарил в кармане в поисках незакуренной сигареты, третий фыркал в тряпичный носовой платок.
  Биркин отодвинул стул и встал. - Я начну искать проволоку, веревку и одеяла. Я передам сообщение о встрече.
  Василий Кипов положил трубку.
  Он посмотрел через свой стол на Юрия Рудакова, который сидел, сгорбившись, на краешке мягкого кресла.
  "Явас отправляет сотню человек, роту и генерал-полковника. Саранск отправляет четыре вертолета. Это был сотрудник Яваса, дерьмовый лейтенант, он чуть не посмеялся надо мной, черт возьми.
  Зазвонил телефон. Кипов поморщился, потянулся к трубке, внимательно прислушался.
  Рудаков некоторое время наблюдал за ним, затем вернулся к своим размышлениям. Замполит отвечал за оценку настроения в соединении. Все это произошло с такой скоростью, с такой яростью. Он был сбит с толку. Он сомневался, что Кипов когда-либо рассматривал перспективу мятежа. Зачем ему было это делать? Рудакову никогда не приходила в голову такая мысль. Умная задница, не так ли? И он никогда не испытывал страха перед мятежом.
  Кипов прикрыл трубку, защищая ее от собственного голоса: "Это чертова Москва ... Большой ублюдочный босс из МВД ... " - и он снова стал слушать, и Рудаков понял, что связь установлена, потому что Кипов, казалось, выпрямился в своем кресле. "Доброе утро, товарищ прокурор ... Да, ситуация локализована. Шансов на побег нет. Мне жаль, если вы не согласны с моим решением уйти... Я сам был на месте, в лагере...
  подкрепление ожидается очень скоро ... Нет, я еще не определил круг руководства ... Завтра, вы придете, завтра? Я уверен , что к тому времени мы вернем комплекс к нормальной работе . . .
  До свидания, товарищ прокурор.
  Рудаков резко почесал в затылке. - Все, что мы хотели.
  -Какие войска направляются? - спросил я.
  - Жукеры с Дальнего Востока. Регулярная армия, никакого этого военного дерьма.
  нелегко заставить солдат стрелять по толпе.
  "Они прямо из степей, косоглазые, они будут стрелять",
  - Сказал Кипов, и карандаш в его руке разломился на две короткие половинки.
  Они мрачной, запинающейся процессией вышли из Кухни.
  Зеки насмешливо засвистели, медленно захлопали в ладоши. Холли вывела их на улицу.
  Они были "табуретками", и надежными людьми, и
  "бароны". Они были аутсайдерами, которые обманом лишили себя всех суровых условий лагеря. Они были соглашателями, заключившими сделки с режимом. Каждый из них стоял в очереди ранним утром со слабым сердцем, потому что каждый верил, что вторым этапом восстания станут репрессии. Пока они не оказались в резком воздухе лагеря, каждый из них верил, что он все еще может стать жертвой жестокого розыгрыша. А теперь они были снаружи, и обмана не было.
  Холли держала Мамарева за руку, когда они направлялись к воротам.
  - Они бы убили тебя сегодня утром, ты знаешь об этом?
  я думал, что умер.
  - Когда вы вошли на Кухню, вы слышали, о чем мы говорили.
  - Немного.
  
  - Ты можешь выкупить у меня свой долг.
  - Как? - Мамарев посмотрел на Холли, в ее жесткое, точеное лицо.
  - Вы скажете, что есть разногласия и группировки, что они боятся приближающихся вертолетов, что некоторые хотят сдаться, но им не разрешают покидать лагерь.
  - И это все? - спросил я
  Холли остановилась в тридцати ярдах от ворот. За воротами все изменилось. Он слышал рев тяжелых грузовиков, а вдалеке доносился гул вертолетного двигателя.
  - Скажи им то, что я сказал тебе.
  Кровь была сухой во рту Мамарева, темной и скопившейся в ноздрях. На его правой щеке образовался синяк, это я сообщил о твоем исчезновении две ночи назад. Я донес на тебя.
  - В путь.
  Холли повернулся. Он направился обратно вдоль шеренги дезертиров. Если он и услышал крик Мамарева, то не подал виду.
  - Ты прощаешь меня?
  Быркин руководил работой.
  Ножка стола длиной почти в метр была привязана к десяти метрам электрического провода, снятого с потолка кухни, провод был привязан к еще десяти метрам толстой веревки, взятой на строительном складе, веревка была привязана к двум одеялам, связанным вместе и снятым с коек дефекторов. У них был материал, из которого можно было сделать девять отрезков. У мужчин, которых выбрал Биркин, была одна общая черта. Все они служили по призыву в армии Советского Союза. Это была роль Старшины - выполнять приказы.
  Холли отдала ему соответствующие распоряжения. Он суетился между несколькими избранными, проверяя прочность соединений и свертывание куч дерева, проволоки, веревок и одеял. Это были лучшие люди, которых он мог найти, и от них многого ожидали.
  Он услышал далекий звук двигателя первого вертолета.
  
  Он выглянул в разбитое окно в задней части кухни. Зеки были на территории, где им было велено ждать.
  Он чувствовал какое-то счастье, какого не знал с тех пор, как "Сторожевой" вышел из Рижской гавани.
  Микк Лаас услышал приближающийся вертолет.
  Он был слепцом в своей камере в блоке ШИЗО. Он слышал много новых и странных звуков, но ничего не видел. Окно находилось высоко над ним, вне пределов его досягаемости.
  Он слышал стрельбу.
  Он слышал, как заперлась наружная дверь тюремного блока, и после этого надзиратели не двигались по внешнему коридору.
  Он слышал прибытие грузовиков с ревом двигателей, отличным от тех коммерческих автомобилей, которые посещали лагерь.
  Он ударил ногой по стене камеры.
  "Кто там?" Крик старика без глаз.
  "Адимов..."
  -Что там происходит? - спросил я.
  - Там мятеж, я слышал разговор надзирателей. Здесь нам лучше ...
  -Где Холли? - спросил я.
  - Откуда я могу знать? - спросил я.
  Микк Лаас пополз прочь по бетонному полу. Он знал, что Холли должна быть в лагере. Его уши сообщили ему, что грузовики доставляют войска в Барашево, что вертолеты стягиваются к Барашево.
  Генерал-полковник непринужденно присел на угол стола Кипова. Это был моложавый мужчина, уверенный в себе. Красивый мужчина под своим стальным боевым шлемом. Кипов проникся к нему теплотой, потому что этот человек не насмехался. Генерал-полковник говорил кратко, по существу, чередуя направление своих замечаний между Киповым и его политруком.
  - Вертолеты - большие звери. Мы снизим их до трех-четырех метров, и под ними никто не будет стоять. Тебя разнесет вдребезги. Мы дадим им минуту или около того, а затем вернемся к войскам. Мы разделим их на группы по тридцать-сорок человек, затем я введу ваши силы ... Проблем не должно возникнуть.
  Компетентность генерал-полковника воодушевила Юрия Рудакова.
  Мне сказали, что внутри любого их руководства есть разногласия, есть фракция, которая считает, что дело уже зашло слишком далеко. Они знают, что прилетят вертолеты, я думаю, большинство из них напуганы до полусмерти".
  -Что за заключенные содержатся в лагере?
  - Подонок, - решительно сказал Кипов.
  - Преступники с довольно низким интеллектом, - сказал Рудаков.
  Раздался стук в дверь Кипова. Новости от адъютанта. Все четыре вертолета приземлились на автостоянке. Периметр площадки был защищен. Штурмовой отряд занял позицию за воротами. Стрелки были на месте на крыше административного корпуса.
  - Вы сами полетите, генерал-полковник? - спросил Кипов.
  -Конечно.
  Они были опытными людьми, пилотами вертолетов.
  Они приняли эту миссию с веселой покорностью судьбе.
  Они привыкли попадать под настоящий или имитированный пулеметный огонь. Они были знакомы с методами уклонения, необходимыми против ракет класса "земля-воздух". Их машины были покрыты броней толщиной в сантиметр для защиты мягкого брюха под сиденьями. Помимо второго пилота, у каждого капитана было по два пулеметчика. И они должны были использоваться как мухобойки. Пилоты переговорили друг с другом по радио, они запустили двигатели, генерал-полковник поднялся на борт. Вертолеты покатились, как пьяница по льду, и взлетели.
  Холли с побелевшими губами стояла в центре участка.
  За высоким деревянным забором начинался бедлам вертолета-
  
  шум нарастал. Он мог видеть Быркина в пятидесяти ярдах справа от себя, рядом с проволокой. Чернаев был позади него, дальше, чем в пятидесяти ярдах. И были люди, имен которых он не знал и лиц которых, возможно, не помнил, и они тоже были недосягаемы.
  Он был талисманом компаунда. Все мужчины наблюдали за ним. Если он сломается, они все сломаются. Зеки были рассредоточены по Зоне, как он и хотел. Их позы были бесцельными. Когда вертолеты поднимутся и впервые выглянут из-за высокого деревянного забора, они увидят только замешательство. Пусть эти ублюдки придут. .
  Рядом с Холли был Анатолий Фельдштейн.
  если он сработает, твой план, погибнут ли люди?
  - Не обязательно ...
  - А если ты выиграешь в этот раз, что будет в следующий?
  - На этот раз я не выиграла, пока нет, - жестоко крикнула Холли.
  Нос головного вертолета боком показался над забором - чудовище, выползшее из пещеры и теперь согнувшееся пополам.
  "Мы не читаем ваш чертов самиздат в московской квартире, нам не снятся сладкие сны над машинописью Солженицына ..."
  Еще три вертолета выстраиваются в плотный строй над первым, вцепляясь в тусклое небо, набирая высоту.
  "... Мы не будем посылать телеграммы чертову Рональду Рейгану. Никому за пределами этого лагеря нет до нас дела. Мы сами по себе, пойми это.
  Холли вытянул шею, следя за серыми шасси вертолетов. Они поднимались на тысячу футов, затем снижались.
  Контролируемое падение на территорию лагеря, на людей, у которых не было ничего, кроме девяти мотков ножки стола, проволоки, веревки и одеяла.
  Фельдштейн держал Холли за голову и кричал ему в ухо. "Знаете ли вы, что такое читать самиздат? Это замечательно. Читать самиздат - это настоящая свобода
  -Заткнись и смотри. Смотри, и я покажу тебе свободу.
  Следите за вертолетами.
  
  Он оттолкнул Фельдштейна.
  Небо потемнело, послышался шум несущих винтов, сотрясавших воздух. Холли увидела пулеметчиков, увидела, как они ухмыляются, выглядывая из своих открытых дверей, безопасно опираясь на тросы. Пусть эти ублюдки придут
  ... Он зависел от девяти человек, от нервов девяти человек.
  Зеки побежали, начали собираться в четыре группы, как и велела Холли. Снег унесся в пустоту белым расплывчатым конфетти, и он потерял Биркина из виду, а когда обернулся, Чернаева тоже не было. Боже ... шум, взрывной звук. Холли и Фельдштейн были одни, и пилоты их игнорировали. У пилотов было больше богатств. Их занимали массы из четырех человек. Снежные вихри лежали, как туман, низко, удерживаемые лопастями несущего винта. Вертолеты сидели в белом тумане, двигатели ревели, визжали и выли.
  - Теперь Быркин ... Теперь Чернаев ... сейчас ... сейчас ...
  В воздух была подброшена палка. Холли наблюдала, холодная и зачарованная. Лопасть несущего винта зацепила палку и унесла ее из поля зрения, а проволока, веревка и два связанных узлом одеяла полетели вслед за брошенной ножкой стола. Прекрасный Чернаев ... прекрасный Быркин ... прекрасны все вы.
  Посмотри на капитана, Холли. Посмотри на его лицо, склонившееся над приборами, на его руки, борющиеся с управлением. Нажми тревожную кнопку. Почему эта чертова штуковина не отвечает, товарищ капитан? .. Холли услышала рев отказывающего двигателя. Он обнял Фельдштейна.
  - Мы могли бы победить ... - крикнул он.
  Зеки знали, зеки слышали изменение тона двигателя от высокого рева до затихающего воя. Проволока, канат и одеяла были туго обмотаны бинтами вокруг тонкой свободно вращающейся катушки между кабиной вертолета и несущими винтами. Зеки побежали, сломались и расползлись.
  Одна машина перевернулась животом на территории комплекса.
  Зеки набросились бы на это, как воры на рождественской вечеринке.
  Еще одна машина пронеслась над Административным блоком и исчезла на несколько коротких секунд, прежде чем раздался взрыв и в ответ поднялся столб черного дыма.
  
  Третья машина очистила хижину №3 и сняла внешние телефонные провода со столбов. Она ударилась о сторожевую вышку и упала за высокий деревянный забор.
  Почти у самой земли четвертый вертолет, казалось, отказался от борьбы за высоту и довольствовался только расстоянием. Он пролетел между домиком №6 и баней, пробивая себе дорогу сквозь заборы. Визжащая проволока, рвущееся дерево, вой двигателя. Холли видела, как он улетел, огромная раненая птица, порхающая к потерпевшему поражение берегу. Биркин орал на него, повиснув у него на руке, требуя внимания.
  - У меня есть генерал-полковник... У меня два пилота, два экипажа.
  У нас есть два пулемета и боеприпасы.
  Холли встряхнулся, пытаясь избавиться от гулкого шума в голове. - Уберите орудия под хижины 3 и 6. Отведите команду на кухню.
  Боже ... они победили! Зеки бегали вокруг него, ошеломленные, ошеломленные, в истерике.
  Холли направилась к административному блоку. Так тихо, что над головой не вращались винты. Он прошел мимо огромного поверженного зверя. Зеки были замешаны в этом, гиены у туши.
  Он шел во весь рост.
  Стрелки будут нацелены на него.
  В двадцати метрах от административного корпуса он остановился.
  - Передайте майору Кипову, что генерал-полковник, два пилота и два члена экипажа живы и находятся под нашей опекой. Скажи ему также, что у нас есть неповрежденные пулеметы.
  "Я не мог стрелять", - всхлипывал стрелок. "Как только вертолеты опустились, они просто подняли снег. Я ничего не мог разглядеть. Я не мог открыть по ним прикрывающий огонь.
  Когда снег рассеялся, первое, что я увидел, это то, что у них были наши люди. У них были ножи к горлу. Они бы зарезали их, если бы я выстрелил.
  Его сержант повернулся и направился к двери, лестнице и коридору, ведущему в комендатуру, где должно было бушевать следствие.
  
  Вертолет сначала пронзил ограждения Зоны i, затем пересек проезжую часть и врезался в ограждения и высокую деревянную стену Зоны 4. Он прорвал баррикады в женском лагере.
  Женщины находились на своей рабочей площадке в момент нападения вертолетов, но не у своих машин, а подползли к наблюдательным пунктам, выглядывая через стекло верхних окон. Когда вертолет исчерпал свой полет, они хлынули из дверного проема на свою территорию, не обращая внимания на крики надзирательниц.
  Это было паническое бегство.
  На единственной сторожевой вышке над женской зоной охранник, казалось, не наблюдал за ними, а смотрел поверх прорванной обороны на мужской лагерь.
  Одна группа побежала к вертолету и смеялась, крича на ошеломленный и дезориентированный экипаж, пристегнутый ремнями к своим сиденьям.
  Одна группа побежала прямо к пролому в заборах.
  Двадцать женщин, может быть, тридцать, бежали и скользили по заснеженным и обледенелым дорожкам, истерично визжа и направляясь к проруби без всякой причины и без оглядки. Ирина Морозова, не входившая в группу, бежала вместе с ними. Маленькая девочка, хрупкая даже в своей стеганой тунике и черной юбке до колен. Одинокий охранник бежал по проезжей части, разделяющей две Зоны, держа винтовку у бедра, а неловким пальцем в перчатке пытаясь сдвинуть замерзшую защелку с "Предохранителя". Охранник крикнул один раз, и женщины бросились к нему, не обращая внимания на дорогу перед ними, а за охранником - на мужской лагерь. Колени женщин подкашивались под задирающимися юбками, когда они бежали к дыре.
  Замок из песка не может остановить прилив. Охранник был ошеломлен. Он так и не выстрелил, у него так и не нашлось сил в пальце в перчатке нажать на предохранитель. Рядом с Морозовой женщины набросились на охранника и повалили его на снег, и она услышала их яростный вой и увидела царапающие ногти на их руках. Морозова наблюдала. Руки рвали его шинель, дергали за китель, хватались за ширинки брюк. Морозова наблюдала. Она видела кожу его живота, она видела белизну их рук. Она услышала взрыв смеха, крик страха солдата.
  Раздалась длинная автоматная очередь по снегу, и женщины разбежались, как воробьи, вспугнутые с птичьего стола. Морозова увидела двух охранников с автоматами в ста метрах от себя, на дороге у угла мужского ограждения. Охранник захныкал; его руки были раскинуты, а гениталии обнажены и окровавлены. Несколько женщин повернули обратно к своему лагерю. Две женщины убежали от охранников по отрезку, казалось бы, пустой дороги, но пулемет на сторожевой башне обнаружил их и небрежно сбросил с ног. Еще несколько женщин побежали, сгорбившись, к дыре в мужском загоне. Морозова подумала, что ее сейчас стошнит, и она тоже побежала, она тоже сгорбилась.
  Куда она бежала?
  Перед ней перевернулась женщина, и над ее чулками мелькнула плоть и белизна трусиков. Другая закричала так, словно одержала победу.
  Другая вытерла кровь со своих рук о темный материал юбки, где она должна была быть скрыта.
  Морозова видела сбитый вертолет, она видела мертвую собаку. Она больше не могла видеть других женщин, поглощенная мужчинами, которые бросились им навстречу.
  - Тебе не следовало приходить. Ты сбежал в тюрьму похуже.
  На нее уставился мужчина с выражением ошеломления на круглом и располневшем лице.
  - У вас в лагере англичанин, - сказала она. - Где я могу его найти?
  - У нас есть англичанин ... - Пошехонов покачал головой и рассмеялся. "У нас также есть вертолет, потому что у нас есть англичанин".
  
  
  OceanofPDF.com
  Глава 22
  На кухне Фельдштейн прислуживал Майклу Холли, стоя на краю людского потока. Он дважды тянул Холли за локоть, требуя внимания, и дважды получал отпор.
  - В административном блоке будут фотографы. Каждый мужчина, независимо от того, участвует он в позитивных действиях или нет, должен был оторвать полоску с именем на своей тунике . . .
  "Я хочу, чтобы у мужчин были фуражки на головах, если у них есть шарф, они должны закрывать им рот ... "
  - Пулеметы должны оставаться под хижинами 3 и 6, но я хочу совершить отвлекающий маневр со всем, что похоже на оружие, для хижин 1 и 4. Должны быть задействованы люди с самым недавним военным опытом . . .
  - Я хочу, чтобы по одному человеку заняли стропила каждой хижины, а также крышу Кухни, Кладовой и Бани. Мне нужны дыры в крыше и связные, чтобы сообщать о передвижении войск . . .
  - В чем дело, Анатолий? Нет, распределение еды - не моя забота, это дело Комитета по организации ... Нет, я не ставлю охрану у хижин, это проблема Комитета. Если они хотят разрушить хижины, это их забота ... Минутку, Анатолий ... Мы побеждаем? Пойдите и спросите товарища майора Кипова , считает ли он, что побеждает... Все остальное должно быть сделано ... После совещания, пожалуйста, после заседания Комитета... "
  
  Он развел руками, показывая, что сказано достаточно.
  Мужчины вокруг него почтительно расступились. В углу кухни, рядом с Комитетом, стояли заключенные.
  Они сидели на полу, прислонившись спинами к стене и заложив руки за головы.
  Они ждали первых признаков того, что их будут бить, они ждали нападения людей с палками и железными прутьями, они гадали, будут ли они болтаться на натянутой веревке до наступления ночи.
  - У вас есть заключенные. Не разыгрывайте из себя идиотов с заключенными. С заключенными мы можем показать, что мы не животные.
  Холли был отвлечен и слушал вполуха, пробираясь между перевернутыми столами и скамейками.
  -Как мы можем это доказать?
  - Отпусти пленников, Холли. Отпусти их без каких-либо условий. Освободи их, пока ты в зените своей власти.
  -Почему?
  это был бы их способ укрыться за спинами заложников. Только трус прикрывается таким щитом.
  - А что, если этот щит спасет нас от резни?
  Холли подошел к столу и присел на край скамейки.
  Фельдштейн говорил с редкой страстью. - Вы чужак, вы ничего не знаете об этих людях. Вы думаете, они позволят мятежу продолжаться, потому что у нас в плену один генерал-полковник, один экипаж вертолета? Им насрать на человека. Посмотри на этот лагерь и скажи мне, что я ошибаюсь".
  - Оставайся здесь, мы тебя выслушаем.
  Холли отвернулась, и члены Комитета потянулись к нему. Среди этих мужчин разразился бурный смех, они хлопали друг друга по спинам и осыпали поцелуями щеки. Биркин рассказал, как он подбросил ножку стола вверх, в ураган порывов ветра, о том волшебном моменте, когда он увидел, как веревку и завязанные узлом одеяла оторвало от аккуратного свертка у его ног. Они смеялись и кричали, и этот шум эхом отдавался в комнате.
  - Что они будут делать дальше? - тихо спросил Холли, и мягкость его голоса пробилась сквозь фальшивое торжество.
  "То, что сделал бы любой командир, когда его побеждают более слабые силы", - сказал Биркин. "Он отступает, перегруппировывается, ждет подкрепления, снова атакует ... "
  - Как долго? - спросил я.
  "До вечера, до темноты", - сказал мужчина из хижины 4 с родинкой на носу.
  - Подкрепление доступно?
  - За колючей проволокой Дубровлага, от Барашево до Потьмы, находится более ста тысяч человек, - сказал горбун из хижины №6. - Вдоль железной дороги стоит дивизия М. В. Д., в резерве всегда находится полк регулярной армии. У них есть больше, чем дивизия, чтобы напасть на нас.
  - Дивизия ... и у нас два пулемета ...
  Он сидел спиной к двери кухни. Он слышал голос Пошехонова, кричавшего на всю длину кухонного коридора.
  - У шефа полиции посетитель. Молодая леди пришла поговорить с шефом.
  Она обвела взглядом разгромленную Кухню и почувствовала себя незваной гостьей. Мужчины, сидевшие на скамейках, начали оборачиваться, и она увидела раздражение на их лицах из-за того, что их спор прервали. Он обернулся последним. Она увидела запавшие от усталости глаза и удивленно нахмуренный лоб.
  Его лицо просветлело. На смену напряжению пришла полуулыбка веселья. Она почувствовала, что выставила себя полной идиоткой.
  - Морозова, да?
  - Я Морозова, Ирина Морозова.
  "Больше людей ищут способ покинуть этот лагерь, чем присоединиться к нему".
  - В нашем заборе была дыра. Я пришел до того, как охрана заблокировала его ... Я не знаю вашего имени.
  
  "Майкл Холли".
  - Я хотел поблагодарить вас за то, что вы сказали мне ... когда я был в изоляторе.
  Его глаза сузились. - Я принимаю твою благодарность. Тебе следует вернуться в свою Зону.
  теперь он подключен. Даже если бы я захотела, я бы не смогла. Она откинула голову назад, и ее густые черные волосы рассыпались по воротнику туники. Она вздернула подбородок и поднялась на цыпочки, чтобы увеличить свой рост.
  "Комплекс будет атакован сегодня днем ... "
  -Я собираюсь остаться.
  Прокричала Холли на всю кухню. - Морозова, останешься ты или уйдешь, мне все равно. Этот Комитет готовится сражаться с армией. У нас два пулемета. У меня нет времени на разговоры. Я бы хотел, но не могу. Уходи, уходи и спрячься. Найди меня снова после нападения, найди меня, если я буду здесь.
  "Это не тот человек, который разговаривал со мной через стены ШИЗО", - в гневе крикнула она в ответ.
  это тот же человек. Тот же человек, но в другой момент
  ... Холли повернулась к Комитету. -Фельдштейн хочет кое-что сказать о заключенных.
  - У меня есть еще два с половиной часа светового дня. Завтра из Москвы вылетает прокурор. У меня на вооружении два пулемета и минимум пятьсот патронов. У меня в заложниках генерал-полковник, который мешает мне. Что мне делать, что нам делать?"
  Кипов мерил шагами короткий ковер своего кабинета. Теперь с ним были его адъютант и майор, прибывший из Яваса и принявший теперь командование регулярной ротой.
  - Я не пойду туда против пулеметов, по крайней мере, без брони. И где мне найти танки? Где?
  Адъютант молчал. Теперь его вмешательство было произнесено спокойно: "Если бы вы думали о танках, сколько бы вам понадобилось?"
  
  - Один, но в Мордовии таких нет. - сказал майор.
  Возражать адъютанту было нельзя. - На плацу в Явасе есть один танк.
  это Т34 - музейный экспонат. У него хотя бы двигатель есть?"
  - Там есть двигатель, - сказал Кипов. - Они выкатили его в прошлый майский день и покатили мимо генерала. Черт возьми, он чуть не задохнулся от дыма из своей задницы.
  - Доставьте это сюда, майор, таково мое предложение. Доставьте это сюда до наступления сумерек, - мягко сказал адъютант.
  Майор пролистал страницы своего блокнота в поисках номера дежурного офицера в Явасе, затем потянулся к телефону Кипова, резко ударив по трубке, чтобы вызвать его на связь.
  Засов отодвинулся.
  - Вставай, Адимов.
  Сам вид этого человека вызывал у Рудакова ощущение нечистоты.
  Его дела с преступниками были редкостью. Этого он раньше не встречал,
  - Слушаюсь, товарищ капитан.
  Адимов с подозрением наблюдал за офицером КГБ. Почему Политический офицер должен беспокоиться об Адимове?
  - У меня есть для тебя работа.
  - Какую работу, товарищ капитан?
  - Вы должны сообщить в лагерь о тщетности дальнейшего сопротивления. Скажите им, что в случае немедленного возвращения к нормальной жизни наказаны будут только лидеры".
  -Зачем спрашивать меня?
  - У вас есть влияние во второй хижине.
  Адимов захныкал: "Вы знаете, почему я вышел, товарищ капитан?"
  В камере воняло. В то утро никто не помочился.
  -Почему?
  - Моя женщина в Москве. Она умирает от рака. Я поехал навестить ее.
  - Мне жаль, Адимов, поверь мне. Сделай это для меня, Адимов, и я получу ордер на арест и условно-досрочное освобождение, это я обещаю.
  
  И приговор будет пересмотрен.
  - Я сделаю это.
  Адимов и Рудаков вышли из ШИЗО вместе, вонючий зек и капитан КГБ.
  - Для меня были какие-нибудь письма?
  если таковой найдется, я достану его для вас". Рудакову это ничего не будет стоить, небольшая порция доброты.
  Оказавшись в административном корпусе, Рудаков первым делом направился в почтовое отделение. В ячейке для писем на букву "А" лежало письмо, адресованное грубым, неопытным почерком. Они вместе пошли по коридору, где им пришлось пробираться крадучись мимо людей в боевой форме, и в дальнем конце коридора на четырех носилках лежала трубка от минометного снаряда, а часть пола была завалена кучей противогазов. Рудаков держал Адимова за руку, Адимов крепко сжимал в кулаке свое письмо.
  - Подожди здесь...
  Рудаков постучал и открыл дверь в комендатуру. Офицеры склонились над столом Кипова и планом лагеря.
  - Комендант, заключенный Адимов выйдет в эфир, когда вы пожелаете; он будет настаивать на сдаче.
  - Из Яваса прибывает Т34. Он будет здесь к четырем. Если вы хотите совершить путешествие впустую, вам лучше до этого прикрывать своего человека. У них будет шанс ответить, после этого они будут уничтожены.'
  - Без пяти четыре я подключу Адимова к громкоговорителям. Вы хотите сами обратиться к лагерю?
  -Нет.
  Рудаков вышел из кабинета Кипова. Стоявший рядом с ним в коридоре солдат вернул Адимову единственный лист бумаги. Там было написано пять строк. Адимов бесстрастно посмотрел на него.
  - Мы подождем в моем кабинете, выпьем кофе, - сказал Рудаков. - Вы выходите в эфир через тридцать пять минут.
  Холли в этом замешана?
  я не знаю.
  
  Закончив, Фельдштейн отошел от стола. Впервые с тех пор, как он приехал в лагерь, он заговорил о своих убеждениях. Он проповедовал войну с подставленной щекой.
  Теперь среди членов Комитета разразилась буря.
  - Еврей не имел права говорить. Если он хочет гребаного ненасилия , пусть идет и сидит в гребаном изоляторе ... "
  - Это единственная козырная карта, которая у нас есть. Выставь их вперед, пусть ублюдки стреляют прямо сквозь них ...
  - Мы можем поторговаться. Никаких репрессий за жизнь генерал-полковника...
  Холли стукнул кулаком по столу. Слова, ругательства, ненависть подорвали его силы. Морозова сидела в дальнем конце Кухни и разговаривала с Пошехоновым. Глупый старый хрыч, пытающийся притвориться большим человеком там, на Черном море, в то время как он был всего лишь зеком, и полполка ждало, чтобы выпустить ему кишки.
  Его пальцы покалывало от удара.
  - Я говорю, что они свободны.
  если бы им приказали, они бы с радостью убили тебя, - тихо сказал Чернаев.
  - Ты знаешь, почему они должны уйти, Черняев.
  - Что мы получаем? - спросил я.
  Холли с трудом подбирала слова: "если мы сохраним их и не используем, то нет смысла в том, что мы их хранили".
  Если мы сохраняем их и пользуемся ими, значит, мы такие дикари, какими они нас считают. Если они уйдут, то о нас никогда не забудут, о нас будут помнить до тех пор, пока существуют лагеря".
  ты хочешь, Холли, чтобы тебя запомнили именно этим?
  Я хочу, чтобы вас всех помнили. Если генерал-полковник уйдет, память о вас всех будет выжжена в их памяти. Если тебя никогда не забудут, власть Дубровлага будет сломлена.
  Чернаев, непривычный к гневу, плюнул через стол.
  - А мальчик, который умер от дизентерии, как он вписывается в схему воспоминаний?
  
  Холли вскочил со скамейки, его кулак перемахнул через край стола, он схватил Черняева за ворот туники.
  - В камере смертников в Явасе есть человек. Не смейся надо мной из-за воспоминаний.
  Биркин осторожно высвободил руку Холли. - Так и быть, Холли, отведи их к воротам.
  В спешке Фельдштейн подошел к Холли. Его тонкие руки обхватили Холли за плечи. Девушка последовала за ним, но застенчиво, и ее рука нерешительно легла на его руку.
  Часы на стене, над ящиком с едой и под сломанной фотографией президента в рамке, показывали без двадцати четыре.
  Танк с грохотом выехал из казарм в Явасе.
  Он выехал на главную дорогу на север, его занесло к припаркованной машине. Водителю потребовалось бы несколько минут, чтобы ознакомиться с рычагами управления автомобилем, с которыми он не обращался в течение девяти месяцев.
  Танк бесславно вступил в войну с машиной ополчения впереди, на крыше которой вращался синий фонарь, чтобы расчистить ему путь.
  Танк, может быть, и старый, но не устаревший, не для подавления восстания. Шесть снарядов для основного вооружения были украдены из арсенала. На башне был установлен пулемет калибра 50 мм. Если что-то и было не так со старым монстром, подумал водитель, то это была установка башенного люка. Резиновое уплотнение люка давным-давно сгнило, оно протекло, и он сидел в луже воды.
  Но до Барашево было всего девять километров, и плотный снег на дороге был хорош для следов.
  Когда они проезжали станцию в Лесозаводе, небольшая толпа жителей деревни помахала наблюдателю в башне и приветствовала танк в пути.
  - Вы повели себя с нами не так, как мы могли бы ожидать.
  Генерал-полковник прошел вдоль шеренги заключенных и протянул руку, как уходящему гостю. Наманикюренные пальцы встретились с тонкими, как кости, и грязными от фабричного масла.
  Ворота открылись, сначала показался ствол ружья, затем голова в шлеме. Ворота были достаточно широко раздвинуты, чтобы в них мог протиснуться один человек. Команда не стала ждать, они ушли. Генерал-полковник шел медленнее, как будто искал ответ, который пока ускользал от него. Он остановился перед Холли.
  если бы ты прекратил это сейчас, после того, что ты для меня сделал, это было бы снисхождением.
  - Вы не пройдете через ворота, потому что мы надеемся на снисхождение.
  - Думаю, я это знал. Я тебя не забуду.
  -Досвидания.
  Генерал-полковник развернулся на каблуках. Ворота заскрипели, закрываясь. Теперь воцарилась пустота, мгновение замешательства, и Холли встряхнулся, пытаясь стряхнуть с себя это настроение.
  это было правильно. Мы сразимся с ними вчистую...
  Водитель выругался на неповоротливые палки, останавливая танк перед майором.
  Майор нагнулся над бортиком гусеницы и облупившейся броневой плитой башни. В руке он держал план лагеря.
  - У нас есть еще несколько минут, прежде чем вы уйдете, - крикнул он в люк. - Я хочу, чтобы основное вооружение было готово, одно в казенной части. Они будут использовать против вас пулеметы, а вы уполномочены использовать против них артиллерийский огонь. Вы будете высовываться из люка, но мы будем поддерживать с вами связь по радио. Я не хочу ссориться с этими пулеметами, при необходимости езжайте прямо по ним. Как только они будут выпущены, туда войдет пехота.
  Продолжайте двигаться внутрь.
  "Мы слышали, что у них в плену генерал-полковник", - сказал наблюдатель.
  - Они его отпустили.
  Изумление стрелка.
  
  - Кроме пулеметов, у них есть какое-нибудь огнестрельное оружие? - спросил наводчик.
  - Два пулемета, вот и все, что у них есть.
  - Бедняги... - проговорил сам с собой водитель из недр танка.
  - В хижине 5 очередь, - сказал Пошехонов. Он рассмеялся, потому что Холли его не поняла. - В хижине 5 теперь бордель. Это предел нашего освобождения, Холли. Домашний уют для штурмовых отрядов. На полпути к хижине выстроилась очередь. Знаешь, она была не единственной, кто перелез через забор, та малышка, которая приходила повидаться с тобой.
  - Что мы начали? Холли, казалось, прислонилась к плечу Пошехонова.
  - Тебе следовало бы это знать, Холли. Из всех нас ты должна знать, что мы начали.
  Лицо Холли оказалось совсем рядом с лицом Пошехонова. - Пообещай мне кое-что, друг.
  сейчас нелегкое время давать обещания, которые можно выполнить.
  - Обещай мне, что позаботишься о девочке.
  -Когда? - спросиля
  - Когда они нападут.
  - Наш железный человек, наш лидер более чем семисот зеков, и он просит о безопасности девушки, которой не нужно было приходить?
  -Пообещай мне.
  Пошехонов снова попытался рассмеяться, но, пристально посмотрев в лицо Холли, встретил только стальной взгляд.
  - Я думаю, ты заботишься обо всех нас, Холли.
  -Я забочусь обо всех вас.
  - Я обещаю, Холли. Я позабочусь о девочке, когда они нападут.
  Холли игриво хлопнула Пошехонова по руке и ушла.
  Рудаков выпроводил Адимова из своего кабинета.
  Дальше по коридору распахнулась дверь в комнату Кипова. Рудаков увидел, как генерал-полковник последовал за комендантом в коридор. Десятью минутами ранее генерал-полковника держали на походной кухне ...
  Что происходит? Он забыл об Адимове. Он поспешил по коридору вслед за двумя мужчинами.
  Кипов обернулся.
  Рудаков недоуменно посмотрел на генерал-полковника.
  - Как это случилось? - спросил я.
  - Они выпустили меня, меня и летную команду.
  -Почему?
  - Их лидер сказал, что если они оставят нас и попытаются использовать как щит, то превратятся в животных. Он сказал, что о животных забудут. Он сказал, что если они освободят нас, то никогда не будут забыты, никогда, пока существуют лагеря.
  - Какая им, черт возьми, польза, забудут о них или нет, когда их вот-вот искалечат?
  - Не знаю, - сухо ответил генерал-полковник. - Я никогда не руководил мятежом.
  - Кто лидер? - спросил я.
  - Все они сняли со своих туник нашивки с именами. Есть один, которого можно опознать. Высокий, темноволосый, свободно говорит по-русски, но с некоторым акцентом.
  " Майкл Холли ... "
  "Как только начнется атака, он должен быть застрелен на месте", - решительно произнес Кипов, человек, который наконец-то восстановил свое уважение в ожидании боя.
  - Что вы думаете об этом Майкле Холли? Хрипота в голосе Рудакова.
  "Я был о нем довольно хорошего мнения", - ответил генерал-полковник. На его лице играла легкая улыбка, как будто он не был готов делиться своими эмоциями с незнакомцами. "У них есть Центральный комитет, и каждый человек в Комитете хотел либо использовать нас как мешки с песком, либо повесить. Конечно, я о нем хорошего мнения. Он не тот человек, которого можно недооценивать.
  -Подключи этого своего ублюдка к микрофону, - приказал Кипов.
  
  В караульном помещении они нашли стул для Адимова. Его усадили за стол, и Рудаков снял микрофон со стенного кронштейна. Адимов сжал микрофон так, что побелели костяшки пальцев. Он обвел взглядом стены, увешанные списками и отпечатанными на машинке списками охраны, приказами о несении службы и фотографиями из досье отобранных заключенных.
  Он почувствовал слабое похлопывание Рудакова по плечу.
  - Это Адимов из хижины z. Вы все узнаете мой голос. Я хочу сказать вам сдаваться. Вы были введены в заблуждение, вы были преданы своими лидерами. Через несколько минут ворота лагеря откроются, и те из моих товарищей, кто захочет покинуть лагерь, могут это сделать, и им не грозит наказание ..." У него не было сценария, чтобы читать, он говорил так, как научил его Рудаков. "Товарищ политрук сказал мне, что наказаны будут только лидеры. Это ваша последняя возможность, я призываю вас пройти через ворота. Друзья мои, все наши жалобы будут самым тщательным образом расследованы. Возьмите это вознаграждение, выходите из комплекса ... "
  Адимов оглянулся через плечо на Рудакова и увидел удовлетворенный кивок. Его большой палец целенаправленно скользнул по ножке микрофона, как будто он перевел переключатель в положение "Включено"
  в положение "Выкл.".
  - Это было хорошо, капитан Рудаков?
  -Превосходно, Адимов.
  Голос был искажен громкоговорителями на кухне.
  - А танковая атака в четыре часа?
  - Не твоя забота.
  Отчаянная тишина на Кухне, все взгляды прикованы к двум громкоговорителям.
  - И как только начнется атака, Холли пристрелят на месте?
  - Тебе-то какое дело, Адимов?
  Внешние громкоговорители разносили слова по всему комплексу.
  
  Затем далекий крик, который было труднее расслышать.
  "Микрофон включен ... "
  Рудаков теперь был совсем близко к микрофону и кричал. Послышались звуки борьбы.
  - Ублюдок, тупое дерьмо... Тупой ублюдок, Адимов.
  - Мне не нужен твой билет, она мертва. В письме говорилось, что она мертва. Она была мертва до того , как я ушел ...
  Громкоговорители были отключены. На несколько секунд внутри комплекса была ледяная грязь, затем зеки зашевелились.
  - Я и не знала, что у него хватит мужества, - сказала Холли. - Ты сможешь справиться с танком?
  - Я могу справиться с танком, - ответил Биркин.
  
  Глава 23
  Лагерь раскинулся на снежных равнинах, в изолированном месте, на котором, казалось, развевался желтый флаг заражения.
  Снаружи солдаты парами и тройками выкопали своими траншейными лопатами небольшие ямы, в которых они могли прятаться от ветра со своими винтовками, пулеметами и противотанковыми ракетными установками. Кинологи были на улице со своими животными и лыжами. Майор рассказал своим ребятам, чьи дома находились в двух с половиной тысячах километров от Дубровлага, об опасном мятежном сброде, возглавляемом западными провокаторами, которые подняли восстание за покрытым креозотом забором. Солдаты не сомневались в словах своего майора. Пусть фашисты вырвутся наружу, пусть предатели перелезут через забор. . . . Не было птиц на зимних деревьях, не было песен, которые заглушали бы треск инструкций по портативным радиоприемникам. Лагерь был обречен.
  Гибель лагеря наступит до наступления сумерек, а сумерки уже наползали на плоский снежный ландшафт Мордовии, как стена тумана на спокойное море.
  Стрелки наблюдали за лагерем из своего гнезда на крыше административного здания. Среди зеков должно было царить отчаяние. Эти ублюдки знали, что приближается танк, они знали, что собралась пехота, они знали, что их командиром был человек, отмеченный прицелами на смерть.
  
  Серый свет опускался на территорию лагеря. Горели только фонари по периметру. Хижины погрузились в глубокую тень. Кухня расплывалась, исчезала из поля зрения стрелков. Они с трудом следили за движениями людей, бегавших между хижинами, между Кухней и Баней, между Магазином и Библиотекой.
  Танк прибыл с опозданием. Они не хотели использовать прожектор, который был установлен на крыше административного здания, пока танк не прибудет на территорию комплекса.
  Кухня была построена из кирпича и бетона, самое надежное сооружение в лагере. Там собрались все, кто не хотел сопротивляться акции. Старые, бесполезные, больные. И женщины образовали одинокую группу , словно связные из Хижины № 5
  теперь это ни на что не рассчитывалось. На Кухне не было шуток, но стояла отчаянная, напряженная тишина, и каждый мужчина прислушивался к негромким разговорам членов Комитета, которые столпились поближе к дверному проему. Холли уставилась на черные пространства, зажатые между заснеженным комплексом и очертаниями хижин. Ожидая Биркина. Биркин отправился на свой обход и перебегал от хижины к хижине, ныряя под прикрытие темноты под сводчатыми полами.
  Чернаев был с Холли и Фельдштейном. Девушка была близка к Холли, игнорируемая и безропотная.
  Громкоговорители рявкали на них с высоты стен.
  - ... Ворота открыты. Вы должны немедленно подойти к воротам. У вас есть две минуты. У вас больше не будет возможности покинуть территорию комплекса до вмешательства военных ... "
  Кипов со своим криком на плацу.
  "... У вас есть этот последний шанс. Немедленно идите к воротам с руками за головами. Вам не причинят вреда. У вас есть две минуты.
  Холли огляделась вокруг, ожидая, что мужчина поднимется первым. Один человек рядом с ним страдал кашлем от чахотки, другой - с костылем и ампутированной правой ногой, третий - дрожал от неизлечимой болезни, тот, кто не мог видеть без гротескных совиных очков.
  Кто будет первым, Холли?
  Почему жукеры не двигаются? Они не умеют сражаться. Они беспомощная кровавая пища для танковой пушки . .. почему они не уходят? Холли подумала о секундной стрелке, тикающей на циферблате часов, совершающей вращательные движения. Всего две минуты.
  - Вы можете идти ... Любой из вас, кто захочет пойти. В том, чтобы пойти, нет ничего постыдного. ... - Крикнула Холли.
  Они уставились на него в ответ. Бессловесный скот, тихий.
  - Кто ты такая, чтобы говорить им, что они могут идти? Прошипел Черняев. - Ты думаешь, что дергаешь за все ниточки, Холли?
  Холли бросился вперед, к ближайшей части сидящей массы. Он потащил мужчину с чахоточным кашлем, и хватка его рук была отброшена. Он потянул мужчину с ампутированной правой ногой и почувствовал, как конец костыля вонзился ему в живот. Он потянул мужчину, который едва мог видеть, и обнаружил только мертвую тяжесть. Ни один человек не пошевелился.
  Холли вцепилась в тунику девушки.
  - Иди, Морозова, иди.
  - Нет. - Она посмотрела ему в лицо, и в нем были спокойствие и уверенность.
  -Почему? ..
  - Ты звал через стену камеры, ты звал: "Не радуй их своими слезами". Пройти через ворота - значит заплакать.
  Холли покачал головой. - Фельдштейн, уходи, ты не боец.
  лучше лечь перед танком, чем выйти сейчас".
  Холли прислонилась к дверному проему и закрыла лицо руками.
  Ни один мужчина не должен видеть его. Боже, как они могли быть такими храбрыми? Он высвободил эту храбрость. Достаточно просто сжечь комендатуру, отравить воду в гарнизоне, прорваться через два забора из колючей проволоки. Ничто по сравнению с мужеством сидеть в тесноте на полу кухни, когда безопасность манила за открытую калитку. Он почувствовал, как девушка прижалась к нему. Он почувствовал, как ее рука уверенно обвилась вокруг его талии.
  - Должно же быть время, когда мы пройдем через врата.
  У нее был тихий, хрипловатый голос. - Не когда нам говорят, а когда нас подкупают. В свое время мы проходим через это.
  Холли неуклюже обнял девушку своей рукой.
  Сквозь ее тунику его пальцы нащупали твердые ребра, поиграли с ними, поднялись по ним. - До того, как ты оказался здесь, до того, как ... Что ты делал?
  - Я был пианистом.
  "Когда этот лагерь перестанет быть тюрьмой для пианиста, самое время подойти к воротам. Когда он будет разрушен, когда лагерь станет таким, как будто его никогда и не было. Когда здесь не будет места для пианиста".
  Его щека покоилась на макушке ее кепки. Он услышал натужный вой двигателя, лязг гусениц, впивающихся в лед и асфальт. Приближающийся танк. Рев разнесся по территории, по Кухне, по Холли, по девушке, которая была против него.
  Быркин выбежал из-за угловой стены Кухни. Тяжело дыша, указывая на пропасть за открытыми воротами.
  - Ты слышишь это, Холли?
  - Я слышу. - Его рука упала с руки Морозовой. - Ты готова к этому?
  Биркин поморщился. - Такими, какими мы будем всегда.
  Холли повернулась к девушке, ища в ее лице слабость. Только милые карие глаза, только дерзко сжатый рот. Когда он вырвался, ее рука на мгновение попыталась остановить его, а затем ее хватка ослабла.
  Вместе, держась в тени хижин, бегая по открытому месту, Холли и Биркин добрались до хижины №4. Они поползли вперед по замерзшей грязи, под половицами. Холли почувствовала запах керосина, увидела бутылки, обрывки одеяла, незажженные факелы, коробок спичек.
  И все время приближающийся грохот танка.
  
  - С левой стороны, за башней, верно?
  - Так вот где это ... Я как-то слышал, что, когда они въезжали в Будапешт, у них даже на завинчивающейся крышке было написано "Бензин".
  На одном уровне с ними находилась хижина №3, в пятидесяти ярдах. Если бы танк въехал прямо в ворота, он разделил бы открытое пространство между двумя хижинами пополам.
  Холли протянула руку и зачерпнула комок одеяла. Его затошнило от запаха керосина.
  |
  Войска, которые должны были следовать за танком на территорию комплекса, были разделены на два отделения по обе стороны от подхода к воротам. Немного в стороне от них находился Кипов. Кроме того, потому что он не командовал. Он мог носить шлем, мог держать в руке пистолет, но не испытывал сладкой радости от участия в первом штурме. Позже его будут использовать в качестве гауляйтера для управления заключенными, уже сломленными и побежденными. Его собственные люди из охраны МВД были на добрую сотню метров дальше с приказом не наступать и никоим образом не препятствовать атаке регулярных войск. Горькая пилюля.
  Он был поражен, увидев приближающегося к нему генерал-полковника.
  - Вы не командуете? - спросил Кипов.
  - Мой коллега справится сам.
  - Странное решение.
  - Возможно... У меня не хватит духу для этой драки.
  "Никто из нас не может выбирать свой долг", - прокричал Кипов, перекрывая грохот рельсов.
  Адимов слышал приглушенные звуки танка через усиленную стену своей шизо-камеры. Он лежал там, куда его бросили, в тине тупой боли. Сержант в Караульном помещении сполна расправился с его ребрами, почками, плотью при падении в живот.
  - Старина, следующий удар ... Я сказал им, что танк приближается
  ... Я предупредил их ...
  
  Слабый голос. - Возможно, было лучше, если бы они не знали.
  - У них больше шансов бороться с этим.
  "Чем упорнее они будут сражаться, тем сильнее их разобьют".
  -Я пытался ...
  "Сколько бы вы ни пробыли в лагерях, куда бы вас ни отправили, вас будут знать за то, что вы сделали".
  Адимов закрыл глаза, и его камера наполнилась нарастающим звуком продвижения танка.
  - Он высокий, темноволосый. Обычно в группе из трех-четырех человек.
  Очень прямой в спину, вот что выдает. Как только баллон окажется внутри, прижми его.
  Адъютант пополз прочь по крыше административного здания, оставив четырех стрелков готовиться к своей работе.
  Выглянув из-за низкого парапета, он увидел танк, приближающийся к воротам на полной скорости для двигателя в 130 лошадиных сил.
  Они легли на животы в дверях кухни. Дурацкое место, но ни один из них не пропустил бы въезд резервуара на территорию комплекса.
  - Вы боитесь? - спросила Морозова.
  - В штаны намочил, дорогой, - сказал Пошехонов.
  Танк показался между открытыми воротами. Сквозь вой двигателя они услышали треск ломающегося дерева, когда он с размаху врезался в стойку ворот с правой стороны. Пошехонов потянулся к девушке, притянул ее к себе. Черт, ей было хорошо. Все, кто был рядом с дверью, услышали смех Пошехонова и подумали, что им овладело безумие.
  Фельдштейн и Чернаев присели на корточки у окна, выглядывая сквозь треснувшее стекло, которое искажало бронированный корпус Т34.
  Фельдштейн сказал: "Я хочу, чтобы их всех убили. Мне стыдно за себя, я хочу, чтобы каждый человек в этом танке был убит".
  
  Чернаев сказал, что если мы побьем танк, то мне все равно. Если мы победим танк, то мне все равно, даже если они сбросят на нас ублюдочную бомбу.
  Тусклый серый свет, когда танк въехал на территорию комплекса. Серо-коричневая фигура на серо-белой земле, мчащаяся к серо-черным хижинам. Монстр, который гипнотизировал своих наблюдателей. Что-то отвратительное из доисторических времен.
  Холли держал в руке лоскутки одеяла и чувствовал, как масло скользко течет у него по пальцам. Биркин сжимал в одной руке непочатую бутылку с керосином, а в другой был незажженный факел, сделанный из кольца ткани, обернутого вокруг короткой палки. Другой мужчина держал лом. Другой бережно хранил в больших, покрытых шрамами от работы кулаках коробок спичек.
  - Подожди... - прошептал Биркин.
  Танк врезался в щель между хижинами 3 и 4.
  Подожди
  Боже ... Как долго? Танк заслонил дуговые огни по периметру, он вильнул в снегу, выискивая цель. Ствол основного вооружения вздымался и раскачивался. Он увидел резкое движение гусениц, которые ему предстояло расчистить, когда он бросился на платформу. Боже . .. За что ты держался? Биркин крепко свернулся калачиком рядом с ним.
  Из-под хижины №3 донеслась резкая вспышка зажженной спички. Вторая, третья.
  Из-под хижины №3 раздался первый выстрел из пулемета.
  Бесконечный вой трассирующей пули, рикошетящей от бронеплиты.
  Первая бутылка легко поднялась по дуге между основанием Хижины 3 и резервуаром. Ослепительный сноп света осветил танк, номер его башни, радиоантенну и ствол орудия. Вторая и третья бутылки вылетели из хижины 3. Шаг двигателя снизился. Водитель знал, что должен отойти от огня, чтобы его наводчик мог опустить ствол основного вооружения для попадания в цель.
  Он повернул направо, к Хижине 4, затем налево, направив ствол пистолета на источник раздражения.
  Ближе к хижине 4, чем к хижине 3. Слеп к хижине 4, озабочен только хижиной 3.
  Рядом с Холли вспыхнула спичка. Факел затрещал, загорелся, выбросив запах гари. Легкие Холли наполнились дымом.
  Быркин бежит. Рядом с ним человек с ломом.
  Холли выбрался из укрытия под половицами хижины. Он побежал, чтобы поймать их. До танка оставалось двадцать ярдов. Когда начнется эта чертова стрельба? Когда они начнут с крыши административного здания? Ствол опускается, опускаясь к основанию хижины 3. Пять футов до платформы над гусеницами, а танк все еще движется, и его руки цепляются за опору, и он бежит рядом с танком.
  Быркин был на борту и на мгновение выпрямился во весь рост. Боже ... И Биркин держал факел, Биркин притягивал огонь, как мотылек на окровавленную лампу. Человек с ломом теперь был рядом с Биркиным, толкая его вниз, к подветренной стороне башни. Биркин, стоящий на коленях, тянется к Холли, тащит его вверх, шлепая ногами по разрушенным гусеницам. Он слышал, как мужчины кричат внутри танка, слышал, как заикается их радио. Новая серия стрельбы, когда винтовки в административном блоке вступили в бой, а затем ответный выстрел из-под хижины 3, а затем более отдаленный - из-под хижины 6.
  Мужчина с ломом разбил свое оружие о крышку бензобака.
  Холли держал кирку, прикрепленную к башне. Он нашел смотровую щель водителя и начал заталкивать тряпки в отверстие.
  - Дай мне огонь, дай мне бутылку ...
  Сначала бутылку. Держа кирку одной рукой, вылил керосин на тряпки. Он бросил бутылку, потянулся к огню. Новый звук от удара ломом, звук пробиваемой дыры в легком металле. Холли взяла фонарик, дотронулась до тряпья и подпрыгнула. Биркин подпрыгнул. Человек с ломом подпрыгнул.
  Столб пламени взметнулся в передней части танка и под стволом пушки. Холли застыла как вкопанная. Боже...
  они кричали. Основное вооружение выстрелило в нижние стены хижины 3.
  Не мог пошевелиться ... И факел был у него в руке, и его тело было наполнено светом, а внутри танка они кричали.
  Биркин выхватил факел у Холли, повалил его дубинкой на землю, затем направил пламя на разлившийся бензобак.
  Должен был взорваться бензобак Т34, внутри корпуса находились пять 1100-мм бронебойных снарядов, которые должны были сдетонировать.
  Вдвоем они оттолкнули Холли от горящего резервуара. Он бы так и стоял там, как вкопанный, если бы они не схватили его. Разорвался снаряд, в воздухе засвистела живая шрапнель. Когда они добрались до дальнего конца Хижины 4 и смогли укрыться за кирпичными сваями, Холли смогла опуститься на колени и наблюдать за разрушениями, которые были делом рук Биркина, бывшего старшины.
  Чудовище было остановлено. Сердце света среди колеблющегося зеркала растаявшего снега. Еще один взрыв, воспламенился еще один снаряд. Хижина 3 была объята пламенем. Из-под огня выползали люди, стрелявшие из пулемета, бросавшие бутылки-приманки. И когда они двигались, они не могли стрелять, а когда они не могли стрелять, то одинокий пулемет под Хижиной 6 не мог заглушить стрельбу с крыши Административного здания.
  Око за око. Люди с автоматами в луче прожектора.
  Зуб за зуб. Ищейка находит их.
  Смерть, где твое жало? "Жало" - это трассирующий снаряд, который подбрасывает человека в воздух, отбрасывает другого в сторону, превращает оружие в бесполезный металлолом.
  
  - У нас их танк, у них - наши глотки, - сказала Холли.
  Пламя из хижины №3 и танка Т34 затемнило территорию за пределами зоны действия пожаров. Прожектор переместился дальше, выискивая новую добычу. Вместе Холли и Биркин поспешили по снегу к мужчинам, которые пытались унести пулемет. На снегу была кровь. Виднелись изогнутые очертания оружия, черного и бесполезного. Один из мужчин лежал неподвижно, жизнь покинула его.
  Другой корчился в смертельном танце. Другой беспорядочно двигался в немом шоке от огнестрельного ранения.
  Они начали долгий, ползучий путь обратно на Кухню.
  Генерал-полковник теперь стоял рядом со своим майором. Смуглолицый, суровый от гнева.
  - В т а н к ... ?
  "Это исключено"
  Отрывистая инструкция. "Заминируйте их".
  - Конкретная цель?
  "Случайный".
  -А стрелки? - спросил я.
  -Все.
  - На Кухне может быть семьсот человек.
  - Тогда им лучше лечь на пол.
  -А пехота? - спросил я.
  - Я не собираюсь терять больше людей.
  - Ты уничтожишь лагерь.
  - Прежде чем я потеряю еще одного человека, я уничтожу лагерь.
  Минометные снаряды лопались в трубе, вздыхали в воздухе, свистели при падении, гремели при ударе.
  Пулеметы прошивали чернильно-черное пространство под хижинами и били по окнам. Трассирующие пули были каждая четвертая, раскаляясь докрасна, когда они попадали в подстилку. Солома в матрасах загорелась при первых отблесках огня.
  Пули стрелков время от времени попадали в окна Кухни.
  
  Пламя вырывалось из жилых хижин, раздуваемое легким ветерком.
  Пулемет под хижиной 6 периодически стрелял, поскольку вся тяжесть атаки была направлена на его позицию после того, как его партнер заставил замолчать. Когда жар в этой хижине, которая тоже горела, стал невыносимым, убежище было покинуто. Орудийный расчет предпринял долгий-долгий бег к открытой двери склада. Они были менее чем в двадцати метрах от него, когда луч прожектора осветил их. Один человек упал. Другой, спотыкаясь, ввалился в дверной проем. Один человек занес пулемет внутрь безопасного сооружения из цементных блоков. К нему присоединился другой. Пальцами они оторвали металлическую вентиляционную ленту, устроив себе туннель для прицеливания к главным воротам лагеря. Их короткой очереди, плохо направленной и неточной, было достаточно, чтобы укрепить решимость генерал-полковника.
  Систематически, неуклонно структура ЖКХ 385/3/1 разрушалась до основания минометными снарядами, пулеметными пулями и огнем. Низкие облака над компаундом окрасились в золотисто-оранжевый цвет.
  Холли добралась до Кухни.
  В тусклом свете он мог видеть только тех зеков, которые собрались в его конце зала. Дальний конец был чернотой взрывов, стонов, плача.
  "У нас здесь ранено более двадцати человек. Нам нечем их лечить", - сказала Морозова.
  - Они убивают нас, Холли, нам нечем защититься, - сказал Пошехонов.
  - Ты несешь ответственность за этих людей, Холли. Они надеются на тебя. Сколько еще ты от них потребуешь? - спросил Фельдштейн.
  если вы прикажете им продолжать борьбу, они будут бороться зубами, пальцами. Их жизни в ваших руках",
  - сказал Чернаев.
  - Мы должны идти дальше, Холли. Они все равно нас пристрелят. Лучше, пока мы стоим, лучше, пока мы на свободе. После танка пощады не будет. Если мы сейчас сдадимся, то умрем в наручниках", - сказал Биркин.
  - Ты мне доверяешь?
  -Вы завели нас так далеко, - сказал Пошехонов.
  Девушка наблюдала за ним. У нее на руках была кровь.
  Минометный снаряд разорвался у западной стены кухни, разбилось стекло и заскрипело дерево. Закричал мужчина. Пули застучали по кирпичной кладке. Он поведет их в ад, будет ли его волновать, если они вернутся? Медленно, осторожно Холли расстегнула его тунику. На кухне было холодно, невыносимо холодно. Он вздрогнул, затем снял рубашку. На нем все еще были два жилета, которые он надел, чтобы проползти через проволоку. Второй жилет был самым чистым, самым белым. Он стянул с себя майку. Девушка все еще смотрела на него. Он услышал резкую стрельбу из Магазина. Она посмотрела на него с состраданием, с жалостью матери. Он позволил жилету соскользнуть на пол, а затем снова начал надевать свой жилет, рубашку, тунику.
  - Поверь мне ...
  Он вышел из дверного проема, высоко размахивая жилетом над головой.
  Луч прожектора осветил его.
  Вдалеке раздался выкрикнутый приказ.
  Снег хрустел под его ботинками, когда он шел между пылающими хижинами и горящим танком к главным воротам.
  
  
  OceanofPDF.com
  Глава 24
  - Рудаков... Юрий Рудаков... Я хочу поговорить с капитаном Рудаковым.
  - Крикнула Холли в ослепительный белый свет луча, падавшего на него с крыши административного здания.
  Он стоял между хижинами 3 и 4, и когда его голос затих на ветру, звуки костра составили ему компанию. Стропила, которые вспыхнули и рухнули, треск прыгающих искр, стена, которая безумно задрожала внутрь. Он почувствовал тепло огня на своем теле, драгоценное и прочное тепло, которое, казалось, растопило холод Кухни. Он не видел никакого движения за пределами света прожектора, он не мог знать, что сержант-стрелок ползет обратно по плоской крыше к открытому люку и лестнице, спускающейся в здание. Его рука заныла, когда он высоко поднял ее, а ветерок обвил тонкую жилетку вокруг запястья и пощекотал кожу между перчаткой и манжетой туники.
  The Зеки будут драться, пока он с ними.
  The Зеки умрут, пока он будет с ними.
  Справа от него виднелись обломки вертолета. Позади него виднелся обгоревший остов танка.
  Как далеко зайдут зеки, Холли? Они последуют за ним в ад. Будет ли ему не все равно, если они вернутся? Боже ... На Кухне было семьсот мужчин и семь женщин, и тяжесть их жизней лежала на его плечах, чудовищная тяжесть. Не сдаваться, нет ... Он не мог заставить их сдаться. Он ждал, когда подойдет Рудаков, он стоял прямо и неподвижно, подняв жилет над головой.
  Снова пошел снег. Быстрые мелкие хлопья, которые взлетали в луче прожектора и шипели в пламени. Он чувствовал его на своих щеках и носу. Семьсот человек, и некоторые были мертвы, некоторые ранены, а некоторые напуганы. Семьсот человек, и они будут сражаться зубами и когтями.
  Ты первая начала, Холли...
  Рудаков был перед ним. Он вышел вперед, в зону действия луча прожектора. Его тень метнулась вперед, черный гигант на снегу, и кепка коснулась ботинок Холли. У него не было оружия. Его руки были сложены на животе и покоились на ремне, стягивающем шинель.
  - Тебе не нужен флаг, Холли. Можешь опустить руки.
  - Спасибо, что пришли.
  - Благодари меня ни за что.
  Рудаков подошел ближе. Он не выказывал страха.
  - Вам нравится то, что вы видите, капитан Рудаков?
  - Вы выгнали нашего коменданта с его территории. Вы сбили наши вертолеты. Вы уничтожили наш танк. Ты устал от побед, Майкл Холли? Теперь ты готов к поражению?"
  - Это просто слова, капитан Рудаков, а слова сейчас ничего не значат.
  это вы хотели поговорить.
  Холли посмотрела в лицо Рудакова, в глаза, которые теперь были лишены амбиций и гордости.
  - Мужчины хотят продолжать сражаться.
  - Тогда они обречены.
  - Я не заставлю их сдаться.
  - Тогда они умирают.
  
  - Будет резня.
  - Не по нашему выбору.
  если бы меня не было с ними... ?
  - Ты - часть их.
  если бы меня не было с ними, они бы вышли.
  - Я не могу спасти тебя, Майкл Холли.
  - Разве я просил, чтобы меня спасли?
  - То, что я пытался сделать для тебя, Холли, цивилизованным и гуманным способом, закончено. Ты вела себя как идиотка, Холли.
  У тебя был выбор. Ты мог откликнуться на мою помощь, ты мог вступить в союз с этим дерьмом на кухне. Ты сделал свой выбор. На моем столе лежит телекс, Майкл Холли. В нем говорится о твоем переводе. Ты отправишься во Владимир или, возможно, в Чистополь. Ты никогда не найдешь другого такого, как я. Ты плюнул в меня, ты нагадил на меня. Возможно, они застрелят тебя сейчас, возможно, они запрут тебя навсегда. Это не моя забота. Моя забота о тебе закончилась. Я был благоразумен с тобой, Майкл Холли. Как ты отреагировал? Ты плеснул в меня кофе. Ты выбрал отбросы, которые сейчас на кухне. Говорю тебе, я бы не позволил этому подонку чистить мой туалет. Ты сделал свой выбор. Мне незачем стоять здесь и слушать тебя.
  - Капитан Рудаков ... Я хочу, чтобы человек, которого послали на Явас, вернулся сюда, - сказала Холли.
  Грустная, горькая улыбка появилась на лице Рудакова. - Завтра его будут судить. Завтра ему вынесут приговор. В таком случае приговор суда был бы приведен в исполнение в течение недели".
  - Я хочу, чтобы он вернулся сюда, к нам. Я хочу, чтобы он вернулся до утра.
  "Вам предъявлено обвинение в убийстве охранника. Вам предъявлено обвинение в подстрекательстве к вооруженному мятежу и руководстве им. У тебя хватает наглости разговаривать со мной так, словно я какой-то ублюдочный переговорщик.
  - Они говорили тебе о Кенгире , когда надевали на тебя лагерную форму ? ..
  -Я не обязана тебя слушать.
  
  - Они рассказали тебе о Кенгире?
  - Они рассказали нам о Кенгире.
  - Слушайте меня внимательно, капитан Рудаков. Под Кенгиром был не один танк, а дюжина. Танки вошли в лагерь через сорок дней, у зеков не было оружия, они легли перед гусеницами. Они вам это сказали? Они скорее умерли, чем сдались.
  "Кенгир - это история".
  то же самое будет и в Барашево, капитан Рудаков.
  Рудаков схватил Холли за руку. - Ты думаешь, я главный за воротами? После четырех вертолетов, после одного танка, вы думаете, замполит все еще у руля?"
  это будет резня, капитан Рудаков. Жестокая. Ужасная.
  Кровавый. Лагерь, политруком которого был капитан Юрий Рудаков, станет легендой смерти. Вы будете сломлены, капитан Рудаков, уничтожены ...
  - Вот дерьмо... - заорал Рудаков.
  - Это правда.
  -Я тебе верю. - Голос Рудакова упал, как упавший камень.
  - Вы просите меня вернуть этого человека из Яваса в лагерь
  ... Что ты даешь мне взамен?
  Холли закрыл глаза, крепко их сжал. Луч прожектора упал ему на лицо.
  - Я даю тебе конец всему этому.
  "Будут репрессии, будут казни, таков порядок вещей".
  если у вас есть лидер ... ?
  - Ты спрашиваешь меня, уравновешивает ли лидер чаши весов. Лагерь уничтожен.
  - У вас есть лидер, у вас есть конец всему этому.
  - Ты бы поверил в меня, Майкл?
  - Так же, как ты верил бы в меня, Юрий.
  "Есть только один способ, которым лидер уравновешивает чаши весов".
  "В одну сторону".
  - Я приведу этого человека из Яваса.
  - Когда он доберется до Кухни, я приду сюда.
  
  Рука Рудакова вытянулась. Он взял обе руки Холли в свои. - Я пойду к Явасу.
  - До свидания, Юрий.
  - Они тебя недостойны, эти подонки, - тихо сказал Рудаков.
  я знаю, с кем стоит дружить, я знаю семьсот моих друзей. Позволь мне узнать и тебя, как друга.
  - Я сделаю это сам.
  -Досвидания.
  Холли повернулась, чтобы идти обратно на кухню. Позади него, удаляясь, слышались быстрые шаги Рудакова по снегу.
  Образы каскадом проносились в его голове.
  Жила-была пара, которая состарилась в маленьком домике на узкой улочке в стране, которая никогда не могла стать их собственной.
  В Лондоне была фабрика, где рабочие в спецодежде потеряли бы привычку вслух гадать, что случилось с тем высоким, который уехал в Москву.
  За "Элефантом и замком" был паб, где в баре было тесно от мужчин, которые пили пиво и ели сэндвичи перед поездом домой, где два табурета за столиком у окна занимали руководитель и его секретарша, и ни один из них не знал о данном обещании.
  Был человек, который работал высоко в Сенчури-хаус, с видом на вечернюю реку, у которого на столе лежали новые папки, а на другом конце телефонной трубки - новые клиенты.
  Сейчас в его московской квартире уютно устроился дипломат, который посоветовал бы заключенному жить в рамках системы, не брыкаться с ней, не бороться с ней.
  В поезде стояла девушка, уставшая после восьми часов работы за пишущей машинкой Строительного общества, милая девушка, с которой плохо обращались.
  Таковы были образы в сознании Майкла Холли.
  Ни один из них не имел отношения к делу. Все важное скрывалось в запахе смерти и боли в кухонном холле. Где еще ты найдешь таких мужчин, Холли? Где же еще, как не в кухонном зале ЖК 385/3/1. Вся грязь, весь мусор. Все друзья Майкла Холли. Они никогда не будут забыты.
  На мгновение Холли остановилась в дверях Магазина.
  Один мертв, двое живы. Он увидел блеск гильз, аккуратно заткнутых за пояс.
  - Пистолет тебе больше не понадобится... Поверь мне.
  Генерал-полковник ждал Рудакова у ворот.
  - Они выходят? - спросил я.
  - Мне нужен один час.
  -Почему?
  - Ты можешь растворить смесь, ты можешь расплющить то немногое, что от нее осталось, ты можешь убить их всех. Дай мне час, пожалуйста...
  - Что он сказал? - спросил я.
  - Генерал-полковник, я хочу на час, всего на час прекратить огонь.
  Тогда ты увидишь, что он сказал.
  - Я могу приказать тебе рассказать мне.
  - Я прошу вас не приказывать мне. Я прошу час.
  Генерал-полковник опустил взгляд на слякоть у своих ботинок. - Ты тоже, он и тебя заманил в ловушку. Он умеет убеждать. У тебя есть свой час. Всего один час, потом минометы, потом я иду с пехотой.
  -Благодарю вас.
  Кипов сидел один в своем кабинете, крепко прижав телефонную трубку к уху.
  "...Я могу только повторить то, что уже сказал вам, положение стабилизировалось, периметр защищен ... Я этого не приму ... Мне насрать, как это выглядит из Москвы ... Да, да, 111 скажите прокурору, я скажу ему именно это. Первым делом утром он слышит, что мне насрать, как это выглядит из Москвы . . .. Да, да, все будет закончено к тому времени, как он приедет сюда... Не говори мне о потерях. В любое время, когда ты захочешь, чтобы я передал командование, это твое решение. Я понимаю твои чувства. Я хотел бы напомнить вам, что в течение двух с половиной лет под моим командованием лагерь был образцом эффективности и дисциплины.
  Это было только в прошлом месяце ...
  Он швырнул трубку.
  Этот ублюдок даже не выслушал его. Только визг оборвавшейся связи у него в ухе.
  Он осмотрел свой новый офис. Он сможет упаковать все, что было лично для него, в один маленький портфель. Остальное будет принадлежать его преемнику.
  -Моя форма - это ваше разрешение. Рудаков ударил кулаком по ладони. Он свирепо посмотрел через маленькую комнату на начальника Центральной следственной тюрьмы. - Мне насрать на ваши процедуры. Я пришел за этим заключенным, я заберу его отсюда, даже если мне придется, черт возьми, тащить его за руку мимо каждого головореза в этом ублюдочном месте.
  "Ваш язык оскорбителен".
  "Ваше поведение препятствует работе. Ваше поведение будет подробно рассмотрено в моем отчете".
  - Нет необходимости в угрозах.
  - Приведите его сюда. Сейчас же.
  Кто хотел связываться с КГБ? Губернатор вздохнул.
  Он подтолкнул к ней через стол чистый лист бумаги.
  я потребую от вас, капитан Рудаков, подписанное заявление о том, что вы взяли этого человека под личную опеку.
  Девушка села рядом с ним. Он и девушка были наедине друг с другом на полу, прислонившись спинами к стене.
  Мужчины отошли на несколько футов назад, так что Холли и Морозова получили небольшое пространство в свое распоряжение. Они знали. Поскольку ему ничего не говорят в течение дней и ночей его лагерной жизни, зек искусен в чтении редких знаков. Когда Холли сидела с девушкой, не сказав им ни слова о храбрости, они поняли свое поражение. Как сбрасывают змеиную кожу, так и зеки позволяют своему духу соскользнуть со спин. Несколько человек утешали раненых в дальнем конце кухни. В основном они _
  
  присели на корточки на полу, ожидая. Ожидание было их ремеслом.
  Выжидание было их мастерством. Зеки ждали и наблюдали за Холли и девушкой.
  Его рука обнимала ее, небрежно лежала у нее на плече, без всяких эмоций.
  - А другого выхода нет?
  - Насколько я знаю, другого способа нет.
  - Вы делаете это ради этих людей?
  - Они это заслужили.
  - Никто раньше не делал им такого подарка.
  - После этого они встанут на поле битвы, и оно будет принадлежать им.
  - Они никогда раньше не побеждали.
  - Они заслужили свою победу.
  если бы ты знал , что все так закончится? ..
  -Фельдштейн спросил, хотел бы я начать.
  - И что ты ему сказал?
  я сказал ему, что сам бы начал.
  - А потом... Чего бы вы хотели от нас?
  - Только то, что ты должен быть свидетелем. Только то, что ты никогда не должен забывать.
  это все, что вы от меня хотите, чтобы я был здесь свидетелем?
  - Ты расскажешь о том, что видел, и никогда этого не забудешь.
  - Что изменилось, Холли? Изменилась ли сегодня хоть какая-нибудь мелочь?
  - Я не знаю ... Если свидетель был, если о нем всегда помнят, значит, что-то изменилось.
  - Мне холодно, Милая... Мне страшно... ты не обязана, Холли
  - Я должен.
  - Ты боишься? - спросил я.
  это их единственное оружие против нас, которого мы боимся. Если мы не будем бояться, они никогда не смогут победить нас. Как только мы пугаемся, нас побеждают".
  - Со мной, Холли, только со мной, можешь ли ты не показывать страха?
  - Ни тебе, ни кому бы то ни было.
  
  - Потому что ты ничего не боишься?
  Холли вздрогнула. Он отвернулся от девушки.
  Ряд его зубов крепко впился в натертую нижнюю губу, и по ней стекала струйка крови.
  - Ты не имеешь права просить меня об этом.
  неужели для тебя нет другого места, кроме этого лагеря?
  "Когда я приехал сюда, я думал, что есть; теперь другого места нет".
  - У тебя есть дом в Англии.
  - Раньше у меня был дом, но теперь мой дом - лагерь.
  в Англии есть люди, которые тебя любят.
  "Морозова, послушай меня ... Я нашел новый дом, я нашел новых людей, которых могу любить. В этом месте есть что-то милое и чудесное, чего я никогда раньше не находил. Это место, эти люди - они для меня прекрасны. Я преклоняюсь перед этим местом и этими людьми".
  - Ты боишься, Холли?
  "Будь моим свидетелем, помни меня".
  Ее голова лежала у него на груди, а волосы подпрыгивали у его подбородка в такт ее плачу.
  Джип резко затормозил, когда Рудаков нажал на педаль тормоза. Это было любопытное и растерянное существо, которое он привез с Яваса, худой, как карандаш, человек со зловонным дыханием. Рудаков по дороге ничего не объяснил; бедняга был слишком робок, чтобы просить о чем-либо.
  Они ехали молча и на бешеной скорости. Рудаков протянул руку через стол, сморщил нос и расстегнул наручники мужчины. Он выпрыгнул из джипа, открыл дверцу мужчины и яростно потянул его вниз, так что мужчина пошатнулся на льду.
  Высокая фигура в шлеме ждала у ворот. Генерал-полковник изучил свои часы, поднес их к лицу, чтобы слабый свет падал на циферблат. Он кивнул, соглашаясь.
  Рудаков подтолкнул своего пленника к воротам. Солдат распахнул их достаточно широко, чтобы мог пройти один человек. Рудаков указал в сторону кухни и втолкнул мужчину в помещение.
  Ворота закрылись.
  Рудаков подошел к генерал-полковнику.
  - Мне нужна винтовка.
  - Это была ваша сделка, один на один?
  - Один для всех. Холли для всех, кто на кухне.
  - Он храбрый человек, твой Холли.
  - Просто дай мне винтовку.
  Мужчина помедлил в дверях. Он заслонил часть света, который проникал на кухню от дуговых ламп и пламени. Он остановился, как будто ему нужно было время, чтобы акклиматизироваться. Он прошел мимо сбитого вертолета и сгоревшего танка, мимо тлеющих хижин. Он вышел из камеры смертников. Он не понимал предъявленного ему обвинения, теперь он не понимал сцены, которая встретила его возвращение в лагерь. Он вытянул руки перед собой, как слепой в незнакомой комнате.
  Зеки наблюдали за его возвращением, они ждали Холли. С пола Холли посмотрела на мужчину в дверном проеме. Он увидел хрупкие плечи. Он увидел голодное, лишенное плоти лицо. Он увидел струпья у рта. Это было копье в его боку, гвоздь в его руке.
  Холли встала. Он повернулся спиной к мужчине, наклонился, поднял девушку и несколько мгновений прижимал ее теплую и любящую к своей грязной тунике. Однажды он поцеловал ее в лоб, легким и нежным поцелуем, и она задрожала, прижавшись к нему.
  "Я буду твоим свидетелем, я никогда этого не забуду", - сказала девушка.
  Фельдштейн подошел к нему. - Они могут восстановить хижины, но лагерь разбит.
  Чернаев стоял позади него. - Это слово будет услышано в каждом лагере.
  Пошехонов повернулся к нему. Он попытался улыбнуться, стирая яркие струйки с лица тыльной стороной перчатки.
  "Вспомни женщину , которая делала стойку на руках; когда будешь в лагере, вспомни ее ... "
  Холли вышла в ночь. Он подумал, не столпились ли они в дверях, чтобы посмотреть, как он уходит.
  Теперь костры были слабее, они были близки к истощению.
  Чернота вокруг него.
  Боже... Мне страшно.
  Зачем, Холли? Для чего это было?
  . . . Я не знаю . . . .
  Ты думала, что сможешь победить их, Холли? Ты думала, что сможешь победить в одиночку?
  Я не знаю. . . Черт, черт, да... Я знаю. Мы победили.
  Мы победили их вертолеты, их танк и проволоку.
  Они знают, что ты победила, Холли?
  Эти ублюдки знают. Конечно, они знают.
  Луч прожектора ударил ему в лицо. Он был обнажен на свету. Его схватили. Они знают, что мы победили.
  Лежа на крыше административного корпуса, Рудаков выстрелил.
  Один выстрел.
  Звук эхом отдавался вдали, уносимый ветром и снегом. Он увидел, как первый из зеков вышел из дверей кухни. Луч прожектора переместился вверх и в сторону от одинокой распростертой фигуры и обнаружил растекающуюся массу людей.
  Слева от него открывались ворота, лаяли собаки, слышался топот марширующих людей.
  Юрий Рудаков подумал, что он должен был почувствовать чистый привкус победы. Он знал только застарелый запах пота и отчаяния.
  
  Глава 25
  Первые пассажиры, сошедшие с рейса Аэрофлота, потянулись в зал ожидания Цюриха. Алан Миллет порылся в памяти в поисках описания, которое дал ему Сенчури. Он снова посмотрел на часы. Он сделал шаг ближе к стеклу
  Дверь "Прибытия". Ему было жарко, но он дрожал. Он чувствовал себя так, как чувствует себя скорбящий, который слишком поздно подходит к калитке сельского церковного двора и слышит пение далекого гимна.
  Он открыл файл на Майкла Холли. Он закроет этот файл. Мысль о том, что он должен запечатать его, надежно закрепить, была его навязчивой идеей с конца февраля, когда первые сведения о событиях в Дубровлаге достигли Сенчури Хаус. Краткое сообщение от человека по имени Карпентер из Министерства иностранных дел и по делам Содружества. "Ваш человек мертв. Они проинформировали посольство, что его застрелили во время беспорядков в лагере.
  Они похоронили его на лагерном кладбище. Мы пытались получить немного больше, но они не дают.. " Телефонный звонок от девушки из советского отдела Amnesty. Мило с ее стороны, что она вспомнила о нем. "Мы получаем этот материал из лагерей - иногда мы воспринимаем это как евангелие, иногда мы немного осторожны. Ходят слухи, что англичанин был вовлечен в руководство беспорядками в Барашево и что он был убит незадолго до того, как восстание прекратилось. Это довольно скудно, но это все, что у меня есть ". Визит в маленький дом в Хэмптон-Уик и разговор в дверях со стариком, лицо которого было покрыто шрамами и постарело, и за спиной которого невидимая женщина спросила слабым дрожащим голосом, кто этот посетитель. - Мы знаем не больше вас, мистер Миллет. Ваша работа - выяснить, что случилось с нашим мальчиком. Это вы его послали.
  После звонка Карпентера он повернулся на стуле и некоторое время смотрел в окно на унылое течение Темзы. После объявления амнистии он убрал со стола, запер ящик и отправился домой. После визита в Хэмптон-Уик он до середины вечера бродил по улицам под проливным дождем.
  Теперь рядом с ним был молодой человек, одетый в джинсы и агрессивную красную рубашку под расстегнутой легкой замшевой курткой. Рядом с ним стояла девушка с высокими, широкими скулами и ниспадающими на плечи золотистыми волосами.
  Они тоже ждали пассажира.
  Она оказалась меньше, чем он ожидал.
  На ней были узкие черные брюки, желтая майка и чистая блузка, которая когда-то была белой. У нее были большие круглые карие глаза. Ее темные волосы были коротко подстрижены. Лицо было бледным. Она смело подошла к раздвижной двери, но когда та открылась, она заколебалась, как будто это был последний шаг в новый мир, мужество покинуло ее. Она искала друга.
  Мальчик и девочка, которые ждали, проскочили мимо Алана Миллета.
  "Морозова... "
  ирина ...
  - Алексей...Таша... Я надеялся... Я не знал, что ты будешь здесь.
  - На этой неделе мы знакомились с каждым рейсом.
  - Из Москвы нам сказали, что это будет Цюрих, но они не знали, каким рейсом.
  Юноша, девушка и Ирина Морозова заключили друг друга в отчаянные объятия и поцелуи. Алан Миллет почувствовал себя бессильным вмешаться в страстное приветствие. Она была пианисткой из маленького городка, она была мелким курьером самиздата, большая Матушка Россия не стала бы скучать по ней. Каждый год они выпускают несколько таких, как она, подумал он, потому что это хорошо для их статистики, хорошо бросать вызов приезжим конгрессменам.
  Сверток разорвался. Мальчик держал Морозову за руку, девочка вцепилась в руку Морозовой. Как будто это было тяжело для нее, как будто этот акт был ей незнаком, на лице Ирины Морозовой расплылась счастливая широкая улыбка, и ее голова наклонилась сначала вправо, а затем влево, когда она по-кошачьи, с нежностью потерлась носом о мальчика и девочку.
  - Мисс Морозова, могу я поговорить с вами? - Алан Миллет выступил вперед. Его рука была протянута. Он говорил по-русски.
  Он чувствовал напряжение, и в его сознании возникло лицо мужчины, сидящего напротив него на низком табурете в лондонском пабе с бокалом пива и сэндвичем на обед.
  Мальчик раздраженно обернулся. - Вы журналист? Завтра состоится пресс-конференция. Информационным агентствам сообщат время и адрес".
  - Мне нужно поговорить с вами сейчас, мисс Морозова.
  Она выглядела озадаченной, и улыбка исчезла с ее лица.
  Девушка, прищурившись, посмотрела на Алана Миллета. - Она только что сошла с самолета. Ты не можешь оставить ее в покое? Завтра ты можешь спросить у нее все, что захочешь.
  - Я не журналистка, мисс Морозова, - настаивал Миллет.
  - Я из Министерства иностранных дел и по делам Содружества Великобритании.
  Это эквивалент советского министерства иностранных дел.
  Ты был в лагере №3 в Барашево, вот о чем я хочу с тобой поговорить.
  На лице Морозовой отразился страх. Ее молчание, казалось, спрашивало, дотянулась ли их длинная рука сюда, за пределы зала таможенного контроля и выдачи багажа в Цюрихе.
  - Вам нечего бояться, мисс Морозова, обещаю вам. Вы были в лагере 3 в конце февраля ? ..
  - Оставь ее в покое, - рявкнул мальчик.
  - Мисс Морозова, вы находились в лагере №3 во время бунта?
  
  -Ты не имеешь права задавать ей такие вопросы! - воскликнула девушка.
  - Мисс Морозова, когда случился бунт, в руководстве был англичанин. Женская зона находится рядом с комплексом , где были беспорядки ...
  - Майкл Холли? Тихий, нервный голос.
  - Англичанина звали Майкл Холли.
  - Вы знали Майкла Холли? - спросил я.
  я был... я был его другом. Меня зовут Алан Миллет.
  Перед смертью он поцеловал меня. Перед смертью я сказала ему, что буду его свидетельницей, что никогда не забуду его.
  Они пристрелили его , как собаку ...
  - Пойдем выпьем кофе.
  Алан Миллет взял ее за руку. Мальчик и девочка отступили назад, как листья на ветру.
  Он занял столик подальше от стойки. Их локти лежали на столе, головы были близко прижаты друг к другу, а принесенный кофе остыл, и они совершенно не обращали на это внимания. Ирина Морозова говорила, Алан Миллет слушал. Она говорила час. Она рассказала о кабинете Василия Кипова, о водоснабжении гарнизона и о проделанных дырах в проволочных заграждениях. Она рассказывала о мире зеков, которые сидели на снегу, и о вертолетах, вышедших из-под контроля, и о танке, разрушенном внутренним взрывом.
  Вокруг них громкоговорители передавали новости о прибывающих рейсах. Пассажиры залпом допили пиво, допили безалкогольные напитки, побежали на "Вылет".
  Она рассказала о Кухонном корпусе, где мужчины были тесно сбиты в кучу, где некоторые были ранены и изувечены, где минутная стрелка настенных часов перешла последний час.
  Она говорила о поцелуе, о тишине, последовавшей за его уходом, о грохоте одиночного выстрела.
  -Почему?
  "Властям нужно было указать цель для их мести после того, что с ними сделали. Он выбрал себя в качестве их цели. Зеки продолжали бы сражаться за него, их бы вырезали. Они любили его за мужество, которое он им придавал.'
  
  - Он победил, это что, идиотский вопрос?
  Лагерь был уничтожен. В ту ночь пламя было видно по всей длине железной дороги Дубровлага. На следующее утро дым мог видеть каждый человек в каждом лагере. Я думаю , он победил ... "
  - А его друзья, что с ними случилось?
  если бы вы были его другом в Лондоне, вы бы не знали людей, которые были его друзьями в Барашево. Адимов, который был убийцей, находится во Владимире. Чернаев, который был вором, находится в лагере 9, Пошехонов, который был мошенником, отправлен в Баку в Азербайджанской ССР. Фельдштейн, который был диссидентом, попал в политические лагеря в Перми, Биркин тоже уехал в Пермь. Это то, что я слышал. Никто из них не был казнен, все они выжили, потому что умер один человек. Капитан КГБ дал свое слово, и его слово было сдержано.
  То, что они сдержали свое слово, тоже было своего рода победой.
  Алан Миллет мягко провел рукой по сжатому кулаку Ирины Морозовой.
  - Твои друзья ждут тебя.
  - Почему он там был, мистер Миллет?
  - Это не те вещи, которые я могу обсуждать.
  -Почему?
  - Я не могу говорить об этом.
  - Это вы его послали?
  - Я послал его... сам и другие.
  Она отдернула руку. - Вы знаете, на что похоже это место, мистер Миллет?
  - Полагаю, у меня есть неплохая идея.
  - И вы оставили его там?
  - Мы пытались
  -Пытались?
  - Мы пытались его вытащить.
  -И из-за того, что ты только попытался, он там и умер.
  - Мы сделали все, что могли.
  - Выясните, на что похоже это место, мистер Миллет, потому что вам следует знать это, прежде чем посылать в Барашево другого человека.
  
  -Я понимаю ваши чувства, мисс Морозова. - Миллет с несчастным видом откинулся на спинку стула. "Это был отвратительный опыт".
  - В Барашево его любили. Люди, которых он раньше не знал, любили его.
  Миллет переминался с ноги на ногу, оглядываясь по сторонам. - Я думаю, твои друзья хотят пойти.
  - Я хочу сказать тебе одну вещь.
  - Расскажи мне.
  Мы услышали выстрел. Мы вышли из кухни. Холли была мертва, рядом с танком. Солдаты входили в лагерь. Зеки окружили тело Холли. Они были со всех сторон. Они взялись за руки. Вокруг него было кольцо за кольцом людей. Солдаты не могли добраться до него. Они стояли, тупые ублюдки, вокруг зеков, кольцами. Пришел генерал-полковник, затем комендант, а затем Замполит и сказал зекам, что они могут спать на полу Завода. Зеки не двигались, ни один человек не пошевелился за всю ночь, даже раненые всю ночь оставались на территории лагеря.
  Погибли двое мужчин. Зеки стояли на холоде... Вы знаете этот холод, мистер Миллет? .. Они стояли на холоде всю ночь, чтобы защитить тело. Утром, когда забрезжил рассвет, кто-то из зеков поговорил с генерал-полковником.
  Они попросили его об одном одолжении, они сказали, что это мелочь, которую можно поставить на чашу весов против его жизни. Я никогда раньше не слышал о генерал-полковнике, оказавшем услугу зекам. На этот раз, только на этот раз, услуга была оказана.
  Когда настал день, ворота лагеря открылись, и сильные мужчины, те, что были друзьями Холли, взвалили его на плечи. Весь лагерь двинулся за ними. Они отнесли его на кладбище, и все зеки позади шли, держась за руки. Цепь так и не была разорвана. Они похоронили его на кладбище, они вернулись в лагерь, они пошли на завод. Прокурор прилетел в то утро самолетом из Москвы, и когда он прилетел в Барашево, все они работали, все были на заводе".
  
  - Спасибо, мисс Морозова.
  - Он попросил меня быть его свидетелем.
  Она плакала в маленький носовой платочек. Алан Миллет встал. Он оставил деньги на два кофе на столе и направился к кассам.
  
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"