Лезер Стивен
Аутсайдеры

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками Юридические услуги. Круглосуточно
 Ваша оценка:

  
  
  ГЛАВА ПЕРВАЯ
  Энди Берд ненавидел вертолеты. Он всегда ненавидел, хотя и ценил их преимущества перед самолетами и автомобилями, когда дело доходило до труднодоступных мест. Он ненавидел шум и дискомфорт, но больше всего на свете он ненавидел тот факт, что, если что-то шло не так, они, как правило, падали на землю и вспыхивали пламенем. Вертолет, в котором он сидел, был "Чинуком" королевских ВВС с двумя вращающимися в противоположных направлениях несущими винтами, но это не делало его более безопасным.
  Даже через наушники с шумоподавлением, которые он носил, рев двухтурбинных двигателей "Чинука" и скрежет коробок передач были оглушительными. Берд посмотрел на Тайсона, который сидел у него между ног, и улыбнулся. Пес всегда выглядел нелепо в своих ярко-желтых наушниках с шумоподавлением. Оно было сшито специально для него и, по слухам, стоило почти две тысячи фунтов, но функциональность явно взяла верх над модой.
  Тайсон был бельгийским малинуа цвета красного дерева, и его слух был одной из его собачьих сверхспособностей – наряду с обонянием и способностью прыгать через горящие обручи, – поэтому его уши приходилось защищать всякий раз, когда они подвергались воздействию громких звуков. И "Чинук", без сомнения, был шумной машиной, одной из самых шумных машин, поднимавшихся в небо. Рядом с рампой в задней части вертолета уровень шума мог достигать 115 децибел. Незащищенное воздействие такого уровня шума может привести к необратимому повреждению слуха всего за несколько минут. Грузовой отсек, где они сидели, был на несколько децибел тише, но ненамного, и наушники с шумоподавлением были обязательны. Берд пошел еще дальше и вставил себе в уши поролоновые беруши, прежде чем надеть наушники. Гарнитура была подключена к системе связи "Чинука", поэтому он мог слышать разговоры экипажа между собой и с авиадиспетчером, который следил за их продвижением.
  Берд похлопал Тайсона по спине. В дополнение к наушникам, на Тайсоне была его персональная куртка system. Он был изготовлен из кевлара для защиты от огнестрельного оружия и осколков и был оснащен динамиком, микрофоном, GPS-трекером и двумя видеокамерами обычного и ночного видения. Берд понятия не имел, сколько стоил жилет, но, несомненно, он исчислялся тысячами.
  В грузовом отсеке были пристегнуты ремнями еще семь человек из SAS, плюс командир экипажа королевских ВВС и оператор системы вооружения "Чинука".
  Руководил миссией сержант Бен Уоррен, известный своим подчиненным как "Сержант", а коллегам-сержантам - как "Банни". Уоррену было чуть за тридцать, и он служил в SAS почти десять лет. Он не терпел глупостей ни от своих людей, ни от офицеров, но всегда был открыт для предложений, как лучше поступить, на учениях или в полевых условиях. Он держал в руках свой карабин, а к бедру у него был пристегнут пистолет "Глок".
  Слева от Уоррена сидел Питер "Твиди" Харрис, один из самых продолжительных сотрудников SAS, за плечами которого было более двадцати лет службы. Он был женат в третий раз и часто шутил, что остался в Полку только потому, что ему нужно было платить так много алиментов. Настоящая причина заключалась в том, что – как и большинство старожилов SAS – он был зависим от выброса адреналина, который получал, рискуя своей жизнью. Он был специалистом по связи в команде, хотя все они были оснащены рациями и наушниками, чтобы поддерживать связь друг с другом.
  Справа от Уоррена сидел Джордан ‘Лурч’ Браун, специалист по подрывным работам, который работал в карьере до прихода в Paras и перевода в SAS. Браун был Джорди с рыжими волосами и жизнерадостным лицом, усыпанным веснушками. Свое прозвище он получил при отборе в "Брекон Биконз" из-за своей неуклюжей манеры бегать с полным Бергеном на спине.
  Рядом с Брауном сидел Эл "Дробовик" Гэтрелл, держа в руках свое любимое оружие – помповый "Ремингтон 870".
  Слева от Берда сидел Киран ‘Куини’ Кинг, корнуоллец, который был медиком команды и специалистом по прыжкам с парашютом, человек, которому так нравилось ощущение падения в воздухе, что большую часть свободного времени он проводил, прыгая из самолетов, причем чем выше, тем лучше. Его волосы начали редеть еще в подростковом возрасте, и он начал брить голову, когда ему перевалило за двадцать.
  Райан ‘Томмо’ Томпсон сидел справа от Берда. Долговязый валлиец был снайпером команды, вооруженный винтовкой Gepárd GM6 Lynx. Произведенное в Венгрии и стоившее чуть меньше десяти тысяч фунтов стерлингов, это оружие было настолько мощным, что его патроны 50-го калибра могли пробивать бронированные машины и, как известно, сбивали вертолеты с неба. Томпсон мог опустошить магазин винтовки на пять патронов менее чем за три секунды и попасть в яблочко с расстояния более мили.
  Последним членом команды был йоркширец Джейк ‘Гордон’ Беннетт, который сидел рядом с начальником экипажа и читал на своем Kindle. Беннетт был фанатом военных триллеров и всегда читал таких авторов, как Энди Макнаб, Крис Райан и Марк ‘Билли’ Биллингем, хотя ему, казалось, нравилось придираться к историям, и "это, блядь, никогда бы не случилось за месяц воскресений" было обычным рефреном, который он произносил во время чтения. Беннетт прослужил почти столько же, сколько Харрис, отличившись в Ираке, Афганистане и нескольких африканских странах.
  Берд в то или иное время выполнял задания вместе со всеми ними и знал, что может доверить им свою жизнь. Уоррен ухмыльнулся и кивнул ему. ‘ Как поживает сухопутная акула? Одними губами спросил Уоррен.
  ‘ Рвусь в бой, ’ ответил Птичьими губами Берд. Он наклонился и снова похлопал Тайсона по боку. Тайсон поднял голову, тяжело дыша. Его мех был красновато-коричневым, но, как у большинства бельгийских собак малинуа, у него была черная маска, закрывающая рот, нос, ободки глаз и уши.
  "Чинук" вылетел с авиабазы Инджирлик в Турции, объекта, используемого в основном турецкими и американскими военно-воздушными силами. Американцы насчитывали на базе более пяти тысяч человек личного состава и использовали ее для хранения тактического ядерного оружия и выполнения миссий в Сирии и Ираке.
  Команда SAS прибыла на аэробус королевских ВВС и в течение часа после приземления проходила инструктаж в переносной кабине без окон у офицера МИ-6, которая представилась как Эмма, хотя никто не верил, что это ее настоящее имя. Ей было чуть за тридцать, темно-каштановые волосы были собраны сзади в конский хвост, на вздернутом носу сидели огромные очки. На ней была камуфляжная форма для пустыни с закатанными рукавами, а брюки она заправила в нечто, похожее на новенькие ботинки Timberland. Берд не смог подавить усмешку, когда впервые увидел ее. Боевой шик, делавшийся еще более нелепым из-за того факта, что она явно не собиралась поднимать ногу в ботинке с базы.
  Майор, возглавлявший их эскадрилью, рассказал команде SAS о выполнении задания еще в Стерлинг-Лайнс. Майор Хокинс рассказал им, что трое работников благотворительной организации были взяты в заложники в Сирии и что МИ-6 выследила их на заброшенной фабрике в маленьком городке Альбаб на севере страны. Похитителями были боевики ИГИЛ – Исламского государства Ирака и Сирии - и они уже обратились в посольство Великобритании в Бейруте с требованием тридцати миллионов долларов. Министерство иностранных дел отказалось даже вести переговоры с захватчиками заложников, так что часы тикали.
  Только когда Эмма начала свой брифинг, команда SAS поняла, почему были сняты все ограничения – один из работников гуманитарной помощи на самом деле был офицером МИ-6. Офицер МИ-6 использовал имя Эдвард Патерсон и работал на Oxfam. Он находился в грузовике с двумя сотрудниками Oxfam, Джули Манро и Денисом Фергюсоном. Эмма наклеила фотографии всех троих на белую доску. Похитители убили водителя, сирийца, предположительно, чтобы показать, что они настроены серьезно.
  На другой белой доске висела большая спутниковая фотография фабрики вместе с полудюжиной фотографий, сделанных снаружи проволочного заграждения, окружавшего здание. Эмма объяснила, что раньше фабрика производила консервированную чечевицу на экспорт, но была заброшена более десяти лет назад. На одной из фотографий пикап с крупнокалиберным пулеметом в кузове въезжал в ворота, охраняемые двумя бородатыми мужчинами с автоматами Калашникова.
  Эмма подчеркнула, что миссия заключалась в спасении всех троих заложников, но Патерсон должен был быть приоритетом. Если похитители узнают, что он офицер МИ-6, они, вероятно, будут пытать его и вытянут всю имеющуюся у него информацию об агентах в стране.
  На третьей доске было четыре чертежа, на каждом из которых был изображен один из этажей фабрики. Команда SAS собралась вокруг нее. Это был первый раз, когда они увидели внутреннюю планировку здания, и это была важная информация.
  Эмма начала излагать, как, по ее мнению, команда SAS могла бы спасти заложников, но Уоррен оборвал ее, сказав, что предпочел бы заниматься оперативными вопросами, но был бы рад, если бы она выслушала. Офицер МИ-6, казалось, испытала большое облегчение от того, что с нее сняли ответственность, и уселась на табурет у двери, пока Уоррен просматривал спутниковые фотографии.
  Команда SAS уже провела час в RAF Brize Norton, обдумывая свои варианты. Главный вход выходил на ворота, где находилось бетонное помещение для охраны. На фотографиях с камер наблюдения было видно двух вооруженных охранников у ворот, но невозможно было сказать, сколько человек находилось внутри караульного помещения. Лобовая атака явно не входила в расчет. Забор находился в добрых пятидесяти футах от здания и был окружен голой землей без каких-либо укрытий, так что атаковать через него тоже было проблематично.
  Именно Кинг предложил вариант с парашютом, и все мужчины застонали. Независимо от операции, Кинг всегда в какой-то момент предлагал прыгнуть с парашютом. Это было его коньком. Но в данном случае, когда они изучили более подробную спутниковую фотографию, предоставленную Эммой, вскоре стало ясно, что это лучший – возможно, единственный – вариант.
  Теперь на "Чинуке" начальник экипажа встал и поднял правую руку с растопыренными пальцами. Пять минут. Команда начала готовиться, проверяя свое оружие и упряжь. Тайсон завилял хвостом. Его глаза сверкали, он точно знал, что происходит, и явно с нетерпением ждал этого. Берд погладил Тайсона по затылку. ‘ Хороший парень, ’ сказал он. Он расстегнул ремни и отодвинул их в сторону, затем похлопал себя по коленям. - Вставай, - сказал он.
  Тайсон запрыгнул Берду на колени. К каждой стороне кевларового жилета Тайсона были прикреплены два кольца D-образной формы, и Берд прикрепил два ближайших кольца к своему собственному и туго затянул ремни. Хвост Тайсона теперь вилял быстрее.
  Они прыгали с высоты десяти тысяч футов, так что дополнительный кислород им не требовался. Во время своих тренировок Тайсон совершал прыжки на высоту до двадцати тысяч футов, и для этого и он, и Берд надевали кислородные маски. Десять тысяч футов были для Тайсона прогулкой по парку, хотя тот факт, что было еще темно, создавал дополнительные трудности. Берд крякнул, вставая, подсунув руки под грудь и зад Тайсона, чтобы принять часть его веса.
  Теперь все мужчины были на ногах. Они сняли шлемофоны, убрали их под сиденья и надели кевларовые шлемы, затем проверили парашюты и ремни друг друга, убрали оружие подальше и поправили защитные очки и каски. Командир экипажа нажал кнопку на фюзеляже, и задняя аппарель начала опускаться со скрежещущей вибрацией, которую Берд почувствовал через подошвы своих ботинок. Вверху трапа появилась черная полоса, и по мере того, как она расширялась, он начал видеть звезды в чистом ночном небе. Кинг и Гэтрелл двинулись к командиру экипажа. Они уйдут первыми. За ними последуют сержанты Уоррен и Браун.
  Берд прыгнет последним, так что остальная команда будет рядом, чтобы помочь, если возникнут проблемы с приземлением. Приземляться с собакой, привязанной к груди, было трудно и в лучшие времена, а сделать это на крыше фабрики предстояло впервые для них обоих.
  Трап был полностью опущен, и Берд мог видеть луну высоко над головой. Полная луна, на ней отчетливо видны кратеры. Без шумоподавляющей гарнитуры рев двигателя казался оглушительным.
  Командир экипажа поднял правую руку, затем опустил ее и указал на конец трапа. Кинг и Гэтрелл сделали два шага и выпрыгнули наружу. Сержант и Браун немедленно последовали за ним. "Чинук" замедлился, вероятно, до пятидесяти узлов или около того, но это не означало, что у них было время болтаться поблизости.
  Следующими были Беннетт и Томпсон. Берд посмотрел на Харриса и ухмыльнулся. ‘Возраст важнее красоты", - прокричал он, перекрывая рев турбин. Харрис показал ему поднятый большой палец, сбежал по трапу и прыгнул, раскинув руки и ноги в позе морской звезды.
  Берд снял наушники с Тайсона и передал их начальнику экипажа. Затем он похлопал Тайсона по плечу, глубоко вздохнул и направился вниз по трапу. Он бросился головой вперед в пропасть, отпустив Тайсона и раскинув руки в стороны. Воздух пронесся мимо его ушей, и звук двигателя немедленно исчез. Далеко внизу он мог видеть Харриса, но остальная часть команды терялась в темноте.
  Скользящий поток ударил по рукам и ногам Берда, и он согнул руки и растопырил пальцы, чтобы лучше контролировать спуск. Он мысленно отсчитывал секунды. Тысяча и одна. Тысяча и две.
  Через секунду он пролетел всего шестнадцать футов. Через две секунды он пролетел более шестидесяти футов. Через три секунды он был почти на сто пятьдесят футов ниже "Чинука" и продолжал набирать скорость.
  Он начал поворачиваться влево, поэтому скорректировал свое положение. Он все еще мог почти видеть Харриса под собой.
  Он достиг конечной скорости – 121 миль в час – через двенадцать секунд, к этому времени они с Тайсоном падали на двести футов каждую секунду. Он мог бы двигаться быстрее, если бы втянул руки и ноги и упал головой вниз. Это увеличило бы его скорость до 200 миль в час, но это падение было связано не со скоростью, а с точностью. Он начал поворачиваться вправо, поэтому выставил правую руку, чтобы остановить поворот.
  Он посмотрел вниз на Тайсона. Глаза пса были полузакрыты от ветра, но он казался достаточно счастливым.
  Берд продолжал мысленный подсчет. Тысяча четырнадцать. Тысяча пятнадцать. Его парашют автоматически открывался на высоте трех тысяч футов, после свободного падения в течение примерно двадцати секунд.
  Тысяча шестнадцатый. Тысяча семнадцатый.
  Его парашют снабжался тросом, за который он мог потянуть, если автоматическая система выйдет из строя. Берд никогда не слышал об отказе системы, но они всегда утверждали, что "Титаник" непотопляем, поэтому его правая рука была готова схватиться за страховочный трос в случае необходимости.
  Тысяча восемнадцатый.
  Он увидел, как далеко внизу открылся парашют Харриса. Секундой позже он услышал треск открывающегося его собственного парашюта и почувствовал, как ремни безопасности натянулись у него на плечах. Он немедленно опустил руки, чтобы обнять Тайсона, хотя и знал, что кольца D более чем способны выдержать нагрузку.
  Парашют открылся, и Берд протянул руку, чтобы ухватиться за рычаги на тросах, которыми он будет управлять. Он быстро взглянул вверх, чтобы убедиться, что парашют полностью открыт и ни одна из веревок не запуталась. Он улыбнулся. Можно идти.
  Он переключил внимание на команду внизу. Харрис слегка повернул вправо. Впереди и в нескольких сотнях футов под ним были еще два парашюта – Беннетта и Томпсона, но Берд не мог сказать, который из них какой.
  Кинг выполнял большую часть работы, а остальным членам команды оставалось только следовать за моим лидером. Берд мог почти разглядеть Кингз-парашют, расположенный примерно в полумиле от места приземления. Фабрику было трудно не заметить – при высоте четырех этажей она была в два раза выше любого другого здания поблизости, большинство из которых представляли собой квадратные бетонные кубы с плоскими крышами. К востоку простирались сельхозугодья, к западу - пригород с небольшими домами вперемежку с мечетями. Бойцы SAS все еще находились над сельхозугодьями. Кинг летел параллельно фабрике, ожидая последнего разворота. Берд заметил Гэтрелла в паре сотен футов позади Кинга.
  Харрис снова повернул направо. Берд подождал несколько секунд, а затем последовал за ним.
  Турбины "Чинука" стихли, и теперь слышался только свист воздуха, проходящего по трубопроводам, и журчание желоба над головой. И тяжелое дыхание Тайсона. Теперь глаза Тайсона были широко открыты, а язык вывалился из уголка рта. Он восторженно вилял хвостом. Казалось, ему действительно нравилось прыгать с парашютом, хотя для собаки это был совершенно непривычный опыт. Тайсон никогда не выказывал никакого нежелания прыгать и всегда стремился забраться на борт любого самолета или вертолета, с которого они прыгали.
  Внизу Кинг медленно повернул налево. Гэтрелл последовал за ним. Глаза Берда привыкли к полумраку, и теперь он мог различить парашюты сержанта и Брауна, примерно в четырехстах футах позади Гэтрелла. Они летели параллельно, но пока он наблюдал, сержант повернул влево и медленно описал круг, чтобы позволить Брауну опередить его.
  Примерно в трех милях слева от Берда находился обнесенный стеной комплекс с рядами кирпичных зданий рядом с автостоянкой, заполненной пикапами, салонами и военной техникой. По другую сторону автостоянки стояли десятки маленьких домиков. Эмма из МИ-6 указала этот комплекс на своей карте, объяснив, что это база отрядов Народной обороны, филиала Сирийских демократических сил, набирающих рабочую силу в основном из курдской общины, но вместе с ними служат арабские и иностранные добровольцы. Эмма настаивала, чтобы они держались от комплекса подальше.
  Харрис поворачивал налево. Берд подождал несколько секунд, прежде чем сделать то же самое. Он находился, вероятно, в двух тысячах футов над землей.
  Теперь он мог ясно видеть фабрику. Кинг находился примерно в двухстах футах от нее и идеально выровнялся. По обоим концам здания располагались две бетонные конструкции, в которых размещалось лифтовое оборудование, и ряды кондиционеров, идущие по периметру. Кинг направлялся к той стороне здания, которая была дальше всего от территории ополчения. С точки зрения Берда, посадочная площадка выглядела как крошечная полоска голого бетона, но он знал, что ее было около тридцати футов в ширину и ста футов в длину, более чем достаточно.
  На глазах у Берда Кинг направил свой парашют по центру полосы, затем вспыхнул и остановился. Через несколько секунд он подобрал желоб и побежал к ближайшему бетонному сооружению. Когда он добрался до него, парашют Гэтрелла раскрылся, и он приземлился почти точно в том же месте, где приземлился Кинг.
  Кинг очистил посадочную площадку, и Уоррен заходил на посадку последним. Уоррен раскрыл парашют и приземлился с разбегу, подбирая парашют на бегу. Берд улыбнулся про себя. ‘Выпендривайся", - пробормотал он. Приземление с разбега всегда выглядело хорошо, но на пересеченной местности они рисковали вывихнуть лодыжку или чего похуже.
  Приземление Брауна было более традиционным, его вспышка остановила его полностью, но он находился в опасной близости от края здания. Он свернул свой парашют и подбежал к бетонному сооружению.
  Беннетт отставал всего на несколько секунд и чуть не столкнулся с Брауном.
  Харрис снова скорректировал свой подход, на этот раз повернув влево. Берд последовал его примеру. Он посмотрел вперед и увидел, что попал в цель. Ветер трепал шерсть Тайсона, из глаз у него текли слезы, но хвост все еще вилял.
  Шестой прыгун - Томпсон – приземлился в опасной близости от края здания. Должно быть, усиливался ветер.
  Харрис уже корректировал заход на посадку, и Берд сделал то же самое. Харрис включил сигнальную ракету, приземлился и быстро начал собирать свой парашют. Двое из команды покинули бетонное сооружение и встали по обе стороны от Харриса, готовясь предложить Птице помощь, если потребуется. Берд был опытным парашютистом, но приземление - это совсем другое дело, когда к груди привязана семидесятифунтовая собака.
  Крыша здания то и дело неслась ему навстречу, а затем порыв ветра заставлял его отклоняться вправо, и он изо всех сил нажимал на левый рычаг, чтобы удержаться на трассе. Он все еще тянул за рычаг, когда раздалась вспышка, и парашют качнулся влево. Он изо всех сил нажал на оба переключателя, но в лучшем случае это была неуклюжая вспышка – его левая нога коснулась земли раньше правой, и он почувствовал, что его кидает в сторону.
  Сильные руки схватили его за левую руку. - Попался, - сказал Уоррен.
  Кинг уже поднимал парашют.
  - У меня все было под контролем, - сказал Берд.
  - Конечно, - сказал Кинг с усмешкой.
  Берд опустился на колени и отстегнул ремни безопасности Тайсона от своих собственных. Тайсон встал и встряхнулся.
  - Похоже, он снова хочет полетать, - сказал Кинг, передавая парашют Берду.
  - Ему это нравится, - сказал Берд.
  Они трусцой направились к бетонному сооружению, Тайсон следовал сразу за ними. Берд снял с себя ремни безопасности и бросил парашют рядом с остальными. Он отстегнул свой кольт UCIW – ультракомпактное индивидуальное оружие. С полностью сложенным прикладом длина карабина составляла всего двадцать два дюйма. Это было любимое оружие Берда, когда он прыгал с Тайсоном, поскольку из-за его небольшого размера было меньше шансов попасть им в собаку.
  Уоррен и Кинг подошли к бетонному сооружению. Там была деревянная дверь с табличкой на арабском. - Что там написано, Птицелов? - спросил Уоррен.
  ‘ Запасной выход, держитесь подальше, - сказал Берд. Арабский был одним из пяти языков, на которых он говорил, почти бегло.
  Уоррен попытался дернуть дверь, но она была заперта.
  У Гэтрелла был дробовик на перевязи, и он держал его поперек груди, изучая дверь.
  Уоррен положил руку на плечо Гэтрелла. - Давай попробуем открыть его, прежде чем начнем издавать громкие звуки.
  Гэтрелл кивнул. - Понял, сержант.
  Уоррен жестом подозвал Харриса. Харрис был специалистом по взлому и умелым взломщиком. Как только они решили, что войдут через крышу, он добавил лом к своему списку снаряжения. Он достал его из рюкзака и осмотрел края двери. Он выбрал место для вставки, чуть выше замка, вставил кончик ломика и, крякнув, навалился на него всем своим весом. Раздался звук ломающегося дерева, и дверь приоткрылась на полдюйма. Он протолкнул наконечник глубже и снова хрюкнул. На этот раз дверь распахнулась. ‘Проще простого", - сказал Харрис. Он сунул лом обратно в рюкзак.
  Уоррен приоткрыл дверь и заглянул внутрь. Она вела на лестничную клетку с голыми бетонными ступенями и ржавыми перилами. Он слушал несколько секунд, затем кивнул и направился внутрь. Берд последовал за ним, Тайсон следовал за ним по пятам. Они спустились по ступенькам, держа оружие наготове. Остальная команда последовала за ними. Харрис замыкал шествие. Он воспользовался одним из желобов, чтобы приоткрыть дверь.
  Уоррен добрался до двери, ведущей на третий этаж. Он поднял руку, сжатую в кулак, и мужчины позади него остановились. Сержант толкнул дверь, чтобы убедиться, что она не заперта, затем посмотрел на Берда. ‘ Малигатор готов к выходу? спросил он.
  Малигатор – сочетание слов малинуа и аллигатор – было одним из многих прозвищ, которые SAS давала своим собакам. Зловред был подходящим, потому что челюсти Тайсона были невероятно сильными, и их почти невозможно было разжать, когда он был в режиме укуса.
  Берд опустился на колени рядом с Тайсоном, включил микрофон на жилете, выключил и активировал две камеры. Он достал планшет из рюкзака. Он был обтянут прочной резиной, и он открыл его и загрузил. Экран был заполнен видом промежности Уоррена с обычной камеры.
  ‘ Он смотрит на мои яйца? - спросил сержант.
  ‘ Он смотрит на дверь позади тебя, - сказал Берд. Он постучал по экрану, чтобы включить режим ночного видения. Затем он проверил экран GPS, который показывал местоположение Тайсона на Картах Google. "Приятно ехать", - сказал он.
  - Давайте сделаем это, - сказал Уоррен.
  Берд наклонился к Тайсону. ‘ Ищите, ’ сказал он. Он открыл дверь, и Тайсон проскользнул внутрь. Берд встал и изучил табличку. Дисплей ночного видения горел зеленым, показывая коридор с дверями, ведущими в обе стороны. Большинство дверей были закрыты. Тайсон уверенно двигался по коридору, поглядывая налево и направо. В дальнем конце была еще одна запасная дверь. По словам Эммы, верхний этаж использовался как жилье для заводских рабочих. Вся мебель и фурнитура были вывезены много лет назад, когда фабрика была заброшена.
  Тайсон добрался до аварийной двери, повернулся и пошел обратно по коридору. Берд придержал для него дверь. ‘ Хороший мальчик, ’ сказал он и потрепал его по голове. Он сунул левую руку в мешочек на поясе с собачьими лакомствами и протянул несколько штук. Тайсон проглотил их, затем ткнул носом в мешочек. - Сначала работа, потом угощение, - сказал Берд.
  Команда спустилась по лестнице на второй этаж. По словам Эммы, до того, как фабрика была заброшена, она использовалась как офисы. Уоррен открыл дверь, и Берд снова дал Тайсону команду ‘искать’. Тайсон направился по коридору, а Берд и Уоррен следили за его продвижением по планшету. Большинство дверей были открыты, и они могли видеть, что из офисов не было изъято ничего ценного. Тайсон двинулся по коридору, поглядывая налево и направо. Слева послышалось движение, и Берд напрягся, затем он понял, что это крыса, бегущая по коридору вдоль стены. Тайсон посмотрел на нее, но не стал преследовать.
  Тайсон дошел до конца коридора, повернулся и пошел обратно. Он вернулся на лестничную клетку, и Берд угостил его.
  Команда медленно спустилась по лестнице на первый этаж, который, по словам Эммы, изначально использовался как склад для чечевицы после того, как ее консервировали на первом этаже. Уоррен тихонько приоткрыл дверь и прислушался. Он напрягся, услышав музыку, металлический звук маленького радиоприемника. Он тихонько закрыл дверь.
  ‘ Ладно, нет необходимости посылать сухопутную акулу, ’ прошептал он. - Похоже, они где-то в середине здания. И они наверняка тоже на первом этаже. Главный вопрос в том, где они держат заложников?"
  ‘ Логично, что они держат их на этом этаже, ’ сказал Браун. ‘ Чем выше, тем лучше. Остальные члены команды кивнули в знак согласия.
  - Нам нужно спуститься на первый этаж одновременно с этим, - сказал Уоррен.
  ‘ К тому же снаружи охрана, - добавил Харрис. - Как только начнется стрельба, они будут внутри, как Флинн.
  ‘ Мы поднимемся на оба этажа одновременно, ’ сказал Уоррен. ‘ Мы с Бердмэном останемся здесь. Томмо и Дробовик возвращаются на второй этаж и переходят в дальнюю часть здания. Гордон и Куини идут с ними, а затем спускайтесь на первый этаж. Твиди, Крен – займите первый этаж с этой стороны. Дайте мне знать, когда будете на позиции. Как только мы обезопасим заложников, вызываем вертолет для эвакуации. Надеюсь, он будет здесь в течение десяти минут. Как только прибудет вертолет, мы все поднимемся на крышу. Все в порядке?
  Четверо полицейских кивнули и направились вверх по лестнице. Харрис и Браун спустились на первый этаж, держа оружие наготове.
  Секунды шли. Берд чувствовал, как бешено колотится его сердце, как всегда перед боем. Он дышал медленно и ровно, но сердце продолжало колотиться. Он посмотрел вниз на Тайсона. Пес тяжело дышал, навострив уши. Он знал, что они готовятся к нападению, и явно был готов к этому. - Хороший парень, - сказал Берд.
  - На позиции, - доложил Томпсон по радио.
  Через несколько секунд появился Кинг.
  -Твиди, ты готов идти? - спросил Уоррен.
  - Подтверждаю, - сказал Гаррис.
  ‘ На счет три, ’ сказал Уоррен. ‘ Раз, два, три. Он толкнул дверь и вскинул карабин к плечу. Берд последовал за ним, Тайсон следовал за ним по пятам. Они увидели Томпсона и Гэтрелла, выходящих из двери в дальнем конце коридора с пистолетами наготове.
  Музыка доносилась из комнаты слева от Берда, впереди них. По обе стороны были двери, обе открытые. Уоррен пошел налево, а Берд направо. Тайсон обогнал Берда, выйдя на середину комнаты. Обе комнаты были пусты, и двое мужчин вернулись в коридор. Тайсон последовал за ними.
  Томпсон и Гэтрелл проверили комнаты по обе стороны от своего конца коридора.
  Музыка становилась громче по мере того, как Уоррен и Берд продвигались по коридору.
  Они приближались ко второму ряду дверей, когда услышали внизу быструю автоматную очередь, за которой последовал треск-треск-треск автомата Калашникова. Снова раздался автоматный огонь, за которым последовал голос Кинга по радио, спокойный, но говоривший быстро. "Контакт, контакт, контакт!" - сказал Кинг.
  Снова раздалась стрельба, за которой последовала тишина. "Шестеро противников, все мертвы", - сообщил Кинг по радио.
  Прежде чем Уоррен успел ответить, из двери слева появился бородатый мужчина с автоматом Калашникова в руках. Его глаза расширились, но прежде чем он успел поднять оружие, Уоррен дважды выстрелил ему в грудь. Когда мужчина отшатнулся, из его ран хлестала кровь, Берд, пригнувшись, двинулся вперед, отводя карабин влево. Он заметил движение, и его палец был на спусковом крючке, но он подождал долю секунды, пока не убедился, что это настоящая цель – молодой человек в серой тунике и мешковатых брюках, держащий автомат Калашникова поперек груди. Берд выстрелил дважды, первый выстрел прошел мимо и попал в стену, второй снес макушку мужчине. Кровь и мозг забрызгали окно позади него. Он все еще валялся на полу, когда Берд вошел в комнату. Его взгляд метнулся направо. Уоррен пошел налево, и Тайсон оказался между ними.
  Справа от Берда спиной к стене сидели двое мужчин и женщина. У всех у них были прижаты колени к груди, а руки связаны. Рты у них были обмотаны клейкой лентой. Цепи тянулись от их шей к прочной металлической трубе в потолке. Берд узнал их по белой доске в переносной кабине. Над ними стоял молодой человек, вероятно, подросткового возраста, одетый в черную футболку и синие джинсы, потертые на коленях. Он был чисто выбрит, возможно, слишком молод, чтобы отращивать бороду, но, несмотря на его молодость, мачете, которое он держал в руках, представляло явную угрозу, поэтому Берд без колебаний дважды выстрелил ему в грудь и всадил третью пулю в лицо. Когда мужчина упал на пол, Берд понял, что позади него стоит еще один боец, на этот раз постарше, целящийся из автомата Калашникова. Берд попытался навести пистолет на мужчину, но знал, что действует слишком медленно, затем слева от него появилось коричнево-черное пятно, и Тайсон взвился в воздух, разинув пасть. Челюсти впились в левое предплечье мужчины, и вес Тайсона потянул пистолет вниз. Палец мужчины дернулся на спусковом крючке, и автомат Калашникова выстрелил. Пуля срикошетила от деревянного пола.
  Берд услышал в наушнике выстрел из пистолета Уоррена и крики "контакт, контакт, контакт’, но продолжал смотреть на Тайсона и человека с автоматом Калашникова. Тайсон мотал головой из стороны в сторону, выводя мужчину из равновесия. Автомат Калашникова выстрелил снова, но Тайсон был неумолим. Берд сделал два быстрых шага к мужчине, приставил дуло своего кольта к бородатому подбородку мужчины и нажал на спусковой крючок. Берд отступил назад, но Тайсон продолжал сжимать руку мужчины, когда тот упал на пол.
  Берд посмотрел налево. ‘ Четверо противников, ’ сказал Уоррен. ‘ Все мертвы. На полу у окна лежали двое мертвых бойцов, обоим было чуть за двадцать.
  В дверях появились Томпсон и Гэтрелл.
  - Тайсон, уходи, - сказал Берд, и Тайсон немедленно разжал хватку на руке мертвого джихадиста.
  ‘ Пяткой, ’ сказал Берд. Тайсон немедленно подбежал к Берду и встал у его правой ноги, прижавшись носом к колену Берда. Берд достал из сумки несколько угощений и отдал их собаке.
  - Эй, сержант, почему бы тебе не угостить нас, когда мы хорошо выполняем работу? - спросил Гэтрелл.
  Прежде чем Уоррен успел ответить, они услышали крики снаружи, стрельбу из автоматов Калашникова и стрелкового оружия. - Контакт, контакт, контакт! - сказал Кинг по радио.
  Уоррен кивнул Гэтреллу. ‘ Дробовик, рассортируй заложников и поднимайся на крышу. Он повернулся к Томпсону. - Томмо, веди прикрывающий огонь из окна, пока не прибудет вертолет.
  Томмо подошел к окну со своей винтовкой. Снаружи раздались новые выстрелы и ответный огонь "Хеклер и Кокс".
  ‘ Пошли, Птицелов, ’ сказал Уоррен и выбежал в коридор. Берд и Тайсон последовали за ним к лестнице. По мере того как они спускались, звуки стрельбы становились все громче.
  -Приготовься, Куини, - сказал Уоррен по радио.
  ‘ По нам стреляют враги из караульного помещения, - сказал Кинг. - И они готовятся воспользоваться одним из пикапов.
  Уоррен спустился на первый этаж и толкнул дверь. Помещение было в основном открытой планировки, и большая часть оборудования была вынесена, хотя по всей комнате стояло с полдюжины металлических стульев и несколько металлических столов с остатками ужина.
  На окнах были металлические решетки, и большая часть стекол была разбита. На полу было разбросано шесть мертвых тел. Их автоматы Калашникова были отброшены в сторону.
  Харрис, Браун, Кинг и Беннетт выстроились в ряд у окон. Все они включили приборы ночного видения – лунного света было достаточно, чтобы осветить противника. Стрельба снаружи была спорадической. Большинство выстрелов раздавалось из караульного помещения.
  Бойцы SAS тщательно выбирали цели и стреляли одиночными. - Одна попала, - сказал Браун.
  ‘ Сколько их? - спросил Уоррен, низко пригибаясь и подбегая к окну. Он опустился на колени и быстро заглянул через подоконник. Берд присел на корточки рядом с Уорреном. Тайсон лежал рядом, положив голову на лапы.
  ‘ Я бы сказал, восемь, ’ сказал Харрис. - Сейчас семь.
  ‘Твиди, вызывай вертолет. Скажи им, что мы ведем огонь, но к тому времени, как они прибудут, все должно быть под контролем.
  - Как там заложники? - спросил Кинг.
  ‘ Живы и здоровы, ’ сказал Уоррен. ‘ Дробовик ведет их на крышу. Видишь парня в черном пикапе?
  "Я вижу его, но не могу сделать четкий снимок", - сказал Браун.
  ‘ Что он задумал? Если он начнет использовать этот HMG, у нас будут большие неприятности. В кузове пикапа был установлен 12,7-мм крупнокалиберный пулемет "Корд" российского производства. Его ствол был более трех футов в длину, и оружие было способно производить до 650 выстрелов в минуту на дальности чуть более мили. Это было не самое точное оружие, но на близком расстоянии оно могло нанести большой урон.
  - Томмо, ты следишь за пикапом? - спросил Уоррен по рации.
  ‘ Грузовик, да, но я не вижу водителя. Он не поднимает головы.
  ‘ Не спускайте с него глаз. Вычеркивайте всех, кто приближается к HMG.
  - Вас понял, - сказал Томпсон.
  ‘ Вертолет в пути, ’ сообщил Харрис. - Расчетное время прибытия десять минут.
  Еще несколько пуль прошили потолок. В задней части караульного помещения было три маленьких окошка, и, похоже, большинство выстрелов раздавалось оттуда. На крыше были еще двое мужчин, но они не поднимали голов и лишь изредка стреляли. Еще один из боевиков занял позицию за ржавеющим красным пикапом.
  Берд бросил быстрый взгляд через подоконник. Он мог видеть ноги человека за пикапом, но тот находился более чем в сотне футов от него, так что выстрелить было бы трудно, даже если бы он не находился под огнем. Он вскинул кольт на плечо и прицелился по ногам, но затем град пуль заставил его пригнуться.
  - Какой-то плохой парень направляется к черному пикапу, - сказал Томпсон по радио.
  - Уведи его, Томмо, - сказал Уоррен.
  ‘ Я не могу, сержант, он внизу. Я не могу прицелиться.
  Берд бросил еще один быстрый взгляд. Он мог видеть черный пикап, но не мог разглядеть человека, направляющегося к нему. Он переключил внимание на красный пикап и снова прицелился в ноги человека, стоявшего за ним. Он нажал на спусковой крючок и увидел облачко песка слева от сандалий мужчины. Он скорректировал прицел и выстрелил снова, и на этот раз увидел, как левая лодыжка мужчины взорвалась красной массой.
  "Кто бы это ни сделал, он молодец", - сказал Томпсон по радио.
  - Это был я, - сказал Берд.
  ‘ Старая лодыжка под машиной прострелена, - сказал Томпсон. ‘ Приятно видеть. Я просто прекращу его мучения. Они услышали одиночный винтовочный выстрел. ‘Работа сделана", - сказал Томпсон. ‘Плохая новость в том, что другой танго только что забрался на заднее сиденье черного пикапа. Он пригнулся за щитом, так что я не могу прицельно стрелять. Когда он начнет стрелять, будет очень сложно.
  Берд посмотрел на черный пикап. Ствол крупнокалиберного пулемета показался из квадрата бронированной стали, за которым прятался стрелок. Из выхлопной трубы повалил черный дым; водитель завел двигатель. В этом не было никакого смысла. Грузовик был уже достаточно близко; приближая его, можно было просто подставить стрелка под снайперский огонь Томпсона.
  Ожил HMG, и пули ударили в бетон над окном, подняв облако пыли. Все бойцы SAS пригнулись.
  - Ну, это нехорошо, - сказал Уоррен.
  Они услышали рев двигателя пикапа. Берд быстро выглянул из-за подоконника. Водителя нигде не было видно, он держал голову ниже приборной панели. Пикап рывком двинулся вперед, и наводчик снова начал стрелять. Берд пригнулся, когда пули просвистели через окно без стекол и вонзились в стену у двери.
  - Вертолет в шести минутах полета, - сказал Харрис.
  – Скажите им, что мы принимаем на себя огонь из HMG - если он все еще будет продолжаться, когда они прибудут, им придется позаботиться об этом за нас.
  - Вас понял, - сказал Харрис.
  Стрелок HMG продолжал обстреливать завод очередями, а бойцы SAS не поднимали голов. Стрельба внезапно прекратилась. Берд решил, что наводчику нужно сменить ремни, поэтому рискнул осмотреться. Ствол был направлен в небо, а пикап продолжал ползти к заводу. Берд прицелился в бронированный щиток, но не смог разглядеть стрелка. Он переключил внимание на ветровое стекло, но водителя там не было видно. Берд дважды выстрелил в лобовое стекло, и оно разлетелось вдребезги. Он улыбнулся про себя. По крайней мере, он засыпал водителя осколками стекла.
  Ствол HMG опустился, и в этот момент Берд мельком увидел тюбетейку поверх копны непослушных черных волос. Он взмахнул карабином, но прежде чем успел нажать на спусковой крючок, тюбетейка взорвалась красной массой.
  - Попался, ублюдок, - сказал Томпсон.
  Стрелок перевалился через борт пикапа и упал на землю.
  - Молодец, Томмо, - сказал Уоррен по радио.
  - Это часть службы, - сказал снайпер.
  Пикап продолжал рваться вперед. Он находился примерно в пятидесяти футах от завода, но без HMG он не представлял угрозы. Бойцы на гауптвахте продолжали пьянствовать, но, похоже, им это не нравилось.
  Берд переключил свое внимание на радиатор пикапа. Он сделал с полдюжины выстрелов и в конце концов был вознагражден облаком серого пара, вырвавшегося из-под капота. Через несколько секунд пикап, содрогнувшись, остановился.
  Берд сделал еще два выстрела через разбитое ветровое стекло, затем водительская дверь с грохотом распахнулась. Появился мужчина в коричневой тунике и мешковатых брюках. Он кричал по-арабски, когда бежал к фабрике. Казалось, у него не было оружия, но потом Берд увидел, что у него что-то есть в правой руке.
  -Граната! - крикнул Берд.
  Он нацелил свой кольт мужчине в грудь как раз в тот момент, когда тот отвел руку назад и бросил гранату. Берд дважды нажал на спусковой крючок, и мужчина отшатнулся, по его груди растеклись красные ручейки крови.
  Граната просвистела в воздухе, и на секунду Берду показалось, что она отскочит от бетонной стены, но затем она ударилась об одну из оконных решеток и упала на пол позади него.
  Берд резко обернулся. Время, казалось, остановилось. Он сразу узнал этот тип. Это была советская Ф-1, прозванная Маленьким лимоном из-за своей формы и желто-зеленого цвета. Она весила около шестисот граммов, из которых шестьдесят граммов составляли ТРОТИЛ. Стальная оболочка имела зазубрины, предотвращающие скольжение по потной коже и предотвращающие осколочный удар при детонации. Срок службы взрывателя обычно составлял от трех с половиной до четырех секунд. Берд знал, что, несмотря на то, что время замедлилось, у него было меньше двух секунд, чтобы позвонить. Как только тротил взорвется, что-нибудь до трехсот осколков с острыми краями, каждый весом около одного грамма, разлетится по воздуху со скоростью более двух тысяч футов в секунду. Смертоносная шрапнель убивала на расстоянии до шести метров и ранила на расстоянии до пятнадцати метров, возможно, больше. Берд находился в зоне поражения, и все в комнате были бы в лучшем случае искалечены.
  Если бы только Берд был быстрее, если бы только он выстрелил в человека до того, как тот бросил гранату, если бы только граната попала в стену, а не вылетела в окно. Так много "если", так много того, что могло бы быть. Теперь было только настоящее. Смертоносная граната всего в секунде от взрыва. И есть только один способ спасти команду.
  Бежать было невозможно. Времени не хватало. В книге правил говорилось, что вы бросаетесь на пол ногами к гранате и надеетесь на лучшее, но когда вы оказываетесь внутри зоны поражения, все ставки отменяются.
  Был только один вариант, который имел хоть какой-то смысл.
  Он схватился за металлический стол справа от себя и перевернул его набок, так, чтобы ножки были параллельны полу. Тарелки и столовые приборы с грохотом упали на бетон. Он опустился на колени за столом, затем толкнул его вперед так, что тот упал на гранату. Краем глаза он увидел, что Тайсон все еще лежит на полу, положив голову на лапы.
  Сержант Уоррен кричал всем, чтобы они ложились, но Берд знал, что если они еще не упали на пол, то было слишком поздно. Он бросился вперед, чтобы навалиться всем своим весом на стол, давя на гранату. Он скорее почувствовал взрыв, чем услышал его, и все погрузилось во тьму.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 2
  Глаза Берда открылись, и он судорожно глотнул воздух. Он лежал на спине и смотрел на серые облака, плывущие высоко в ночном небе. Его сердце бешено колотилось, а лицо покрылось потом. Он почувствовал движение справа от себя, и появился Тайсон, навострив уши. ‘Извини, парень, я тебя разбудил?’ - сказал Берд. Он протянул руку и похлопал Тайсона по шее. ‘ Это просто нервотрепка, - сказал он. - Это пройдет.
  Берд всегда описывал это как "нервотрепку", но несколько врачей, с которыми он разговаривал за последний год или около того, называли это ПТСР - посттравматическим стрессовым расстройством. Последним врачом, осматривавшим Берда, была милая дама из благотворительной организации бывших военнослужащих, которая показала ему распечатанный лист с перечнем всех симптомов ПТСР и попросила отметить те, которые подходят. Берд все еще помнил этот список.
  Легко поддается испугу.
  Всегда быть начеку в случае опасности.
  Саморазрушительное поведение, такое как чрезмерное употребление алкоголя или слишком быстрая езда.
  Проблемы со сном.
  Проблемы с концентрацией внимания.
  Раздражительность, вспышки гнева или агрессивное поведение.
  Непреодолимое чувство вины или стыда.
  У Берда был полный зал, хотя в глубине души он знал, что ему не за что чувствовать себя виноватым. То, что он сделал, спасло других членов его команды и Тайсона. Два разрушенных легких и две лопнувшие барабанные перепонки были небольшой ценой. Но стыд, да, немалый. Стыд за то, что он больше не был воином, просто гражданским, и гражданским, который был глухим с тяжелым посттравматическим стрессовым расстройством в придачу.
  Он посмотрел на часы и вздохнул. Еще даже не было полуночи, а он проспал всего час. Он приподнялся, прислонившись спиной к стене. Он находился в переулке рядом с Кэмден-Хай-стрит, одном из полудюжины его постоянных притонов. Переулок был тихим, и он втиснулся между двумя промышленными площадками, где магазины сваливали свой мусор. Дальше по переулку был еще один контейнер, которым пользовалась Marks & Spencer, и часто после закрытия они выбрасывали продукты, срок годности которых истек. Просроченные блюда, приготовленные в микроволновке, были потрачены впустую – кухни у него, в общем–то, и не было, - но в тот вечер он прихватил пару черствых круассанов, несколько сосисок для Тайсона и пакет овсяного молока, срок годности которого истек, но которое не разварилось.
  Берд сидел на нескольких листах картона, которые обеспечивали некоторую изоляцию от холода, а пропуски защищали его от любого ветра. Укрыться от дождя было негде, но облака не грозили пролиться ливнем, так что пока он был счастлив там, где находился. На нем была прочная зеленая парка с капюшоном, подбитым мехом, черный шерстяной свитер-поло, коричневые шерстяные брюки и черные ботинки Altberg. Ботинки были одной из немногих вещей, которые он взял с собой, когда уходил из SAS.
  Тайсон лег рядом с ним и положил голову Берду на колено. Берд погладил его за ушами. ‘Не бери в голову, приятель", - сказал он. "В это же время в следующем году мы станем миллионерами".
  Тайсон тихо гавкнул и завилял хвостом.
  Берд протянул руку и схватил свой "Берген". Он притянул его к себе, достал бутылку воды и выпил. Пластиковая миска Тайсона стояла на земле рядом с картонкой, и Берд налил в нее немного воды.
  В "Бергене" было почти все имущество Берда. На чердаке дома его бывшей жены лежала пара коробок с одеждой и книгами. У него не было намерения когда-либо возвращаться, не то чтобы Сара даже открыла дверь, если бы он это сделал. Теперь у нее был новый мужчина, тот, кто не шарахался от теней и не просыпался с криком по ночам.
  У входа в переулок появился мужчина. Он был молод, возможно, чуть старше подросткового возраста, с коротко остриженной бородкой и в продолговатых очках в проволочной оправе. На нем была застегнутая куртка North Face, красный шарф обмотан вокруг шеи, и брюки-карго песочного цвета. Через плечо у него был рюкзак, и он вглядывался в переулок. "Лучше бы ему быть не из совета, потому что я никуда не переезжаю", - сказал Берд Тайсону.
  Тайсон огляделся и уставился на мужчину. Берд погладил Тайсона по шее.
  Мужчина направился к ним. Тайсон не зарычал, но напрягся и навострил уши. Когда мужчина подошел ближе, Тайсон поднялся на ноги и стоял, уставившись на него.
  Мужчина остановился и улыбнулся. - Как тебя зовут, приятель? - спросил он.
  - Почему вы хотите знать мое имя?
  Мужчина пожал плечами. - Просто по-дружески.
  - У меня есть все друзья, которые мне нужны.
  ‘ Что ж, приятно это знать, ’ сказал мужчина. ‘ В любом случае, меня зовут Джоэл. Я работаю в благотворительной организации для бездомных.
  - Надеюсь, когда-нибудь у него появится дом.
  Джоэл нахмурился. - Что?
  ‘ Ваша благотворительная организация. Должно быть, тяжело не иметь дома. Где вы храните свои канцелярские принадлежности?
  Джоэл нахмурился еще сильнее, потом до него дошло, что имел в виду Берд. ‘ О, точно. Я понимаю. Нет, благотворительная организация работает с бездомными. Вы нравитесь людям. Мы помогаем убрать вас с улиц".
  Тайсон продолжал пялиться на Джоэла, навострив уши. Джоэл сказал что-то еще, но смотрел на Тайсона, так что Берд не мог прочитать по его губам. Он помахал рукой, привлекая внимание мужчины. -Джоэл, я должен видеть твои губы, когда ты говоришь.
  Джоэл повернулся к нему, нахмурившись. - Ты что, глухой?
  Берд кивнул. - Да. - Он опустил капюшон своей парки.
  ‘ Извини, я не понял. Но ты не кажешься глухой.
  - Да, но ты же знаешь, что глухота поражает уши, а не рот, верно?
  Джоэл рассмеялся. ‘Я имею в виду, что большинство глухих людей, которых я встречал, кажутся глухими. У них проблемы с формированием слов".
  - Я оглох всего пару лет назад, так что разговаривать не проблема.
  - Вы можете подписать?
  ‘ У меня нет глухих друзей, так что автограф - это не для меня. Я довольно хорошо читаю по губам, пока вижу твое лицо.
  - Если не возражаете, я спрошу, как вы потеряли слух?
  Берд пожал плечами. ‘ Это был несчастный случай на производстве. Что ты сказал раньше?
  ‘ Я спрашивал, что это за собака. ’ Джоэл повернулся, чтобы снова посмотреть на Тайсона, но когда Берд не ответил, он понял свою ошибку. Он обернулся и снова повторил вопрос.
  ‘ Бельгийский малинуа, ’ сказал Берд. - Иногда их называют бельгийскими овчарками.
  -Как его зовут? - спросил я.
  "Тайсон".
  -В честь боксера?
  ‘ Да. Раньше его звали Скуби, но потом он оторвал ухо одному парню, и прозвища прилипли. Он пожал плечами.
  - Он оторвал ухо парню?
  - Это долгая история.
  - Но он дружелюбный, верно?
  - Он со мной.
  - Можно мне его погладить?
  Берд кивнул. ‘ Медленно протяни к нему руку тыльной стороной кулака. Дай ему понюхать тебя. Но не делай резких движений. Ему это не нравится. Позволь ему подойти к тебе.
  Джоэл нерешительно протянул руку. Тайсон наклонил голову вперед и принюхался, затем посмотрел на Берда. - Дружелюбный, - сказал Берд.
  Тайсон лизнул руку Джоэла, затем сделал шаг к нему. Джоэл нерешительно положил руку на голову Тайсона и погладил ее. - Хороший пес, - сказал он.
  Тайсон прижался головой к руке Джоэла. - Ну вот, ты ему нравишься, - сказал Берд.
  - Он прекрасный пес. Такой добродушный.
  - У него бывают свои моменты.
  ‘ Итак, ты можешь сказать мне свое имя? Теперь, когда мы с Тайсоном друзья.
  Берд невольно улыбнулся. Джоэл был довольно милым парнем, но Берд знал, к чему клонится разговор. - Энди, - сказал он.
  Джоэл протянул руку. - Рад познакомиться, Энди.
  Берд вздрогнул. Сердце Джоэла явно билось в нужном месте. Некоторые благотворители и муниципальные служащие, которые обращались к бездомным, были покровительственными или назойливыми, но Джоэл казался искренним.
  - Если хочешь, Энди, я могу предложить тебе постель на ночь.
  - Значит, твои родители не против, если я переночую у тебя?
  ‘ Нет, я имел в виду, что там есть убежище. . ’ Он слегка улыбнулся, когда понял, что Берд дразнит его. Он погрозил Берду пальцем. - Я купился на это, не так ли?
  Уши Тайсона встали торчком, и он тихо зарычал.
  ‘ Лучше не показывай на меня так, Джоэл, ’ тихо сказал Берд. - Тайсон может воспринять это как угрозу.
  -Тысерьезно?
  ‘ Просто медленно опусти руку. Тайсон принял тебя как друга, но пройдет некоторое время, прежде чем он начнет тебе доверять.
  Джоэл медленно опустил руку, и Тайсон перестал рычать. ‘Это потрясающе’, - сказал Джоэл. "Он очень заботливый".
  - Это работает в обоих направлениях, - сказал Берд.
  Джоэл несколько секунд смотрел на Тайсона, затем улыбнулся Берду. ‘ Итак, как я уже сказал, для тебя найдется кровать в приюте неподалеку. Я могу отвезти тебя туда и забронировать номер.
  - А что насчет Тайсона? - спросил я.
  Джоэл неловко улыбнулся. ‘ Боюсь, домашние животные запрещены. Здоровье и безопасность.
  ‘ Так чем занимается Тайсон? Ждать снаружи? Берд покачал головой. ‘ Мы команда. Куда я, туда и он. И наоборот.
  Джоэл сел рядом с Бердом, прислонившись спиной к стене, и вытянул ноги. На нем были почти новые ботинки Timberland. Берд вспомнил ботинки, которые были на Эмме из МИ-6 в тот день, когда вся его жизнь превратилась в дерьмо. Ему стало интересно, где Эмма и что она делает для обеспечения безопасности страны. Джоэл заговорил снова, и Берд пропустил первую фразу. Что-то о том, что я бывший военный.
  - Извини, я пропустил этого Джоэла.
  ‘ Без проблем. Я просто спросил, не служили ли вы раньше в армии.
  - Почему ты спрашиваешь?
  Джоэл кивнул в сторону "Бергена". ‘ Такая аккуратность приходит от пребывания в тюрьме или в вооруженных силах, а ты не похож на бывшего заключенного. Он указал на обувь Берда. ‘ И они похожи на армейские ботинки. Всегда можно сказать, кто на самом деле бездомный. Дневные попрошайки и мошенники носят модные кроссовки, серьезные бездомные стремятся к комфорту и долговечности".
  -Серьезный бездомный?
  ‘ Это термин, который я придумал для тех, у кого нет другого выбора, кроме как оказаться на улице. Вы были бы поражены количеством уличных попрошаек, которых подвозят микроавтобусы после окончания их смены, - сказал Джоэл. ‘Для них это работа. Что касается тебя, ну, я полагаю, ты здесь не по своей воле. Итак, ты не ответил на мой вопрос.
  - Армия, - сказал Берд.
  -Афганистан?
  Берд пожал плечами. - Повсюду.
  - Должно быть, было тяжело.
  - В этом были свои моменты, ’ сказал Берд. - Но я не жалуюсь.
  - Именно там вы потеряли слух?
  Берд кивнул. - Да.
  - А как вы оказались на улице?
  Берд пожал плечами. - Трудно сказать, - сказал он.
  - Вы слышали о восьми сержантах?
  - Восьмидесятые?
  Джоэл покачал головой и на этот раз произнес более медленно. - Восемь букв "Д". Буква D. Их восемь.
  - Я слышал о шести Пс.
  Джоэл нахмурился. - Шесть "П"? - повторил он.
  Берд ухмыльнулся. "Идеальная подготовка предотвращает плохое исполнение".
  Джоэл усмехнулся. - В этом есть смысл, ’ сказал он. ‘Но восемь Ds - это проблемы, которые могут привести к бездомности: пьянство, долги, наркотики, развод, депрессия, насилие в семье, культура зависимости и жилье, то есть жилье. Любой из этих факторов может привести к бездомности, но чаще всего это сочетание факторов".
  - И вы хотите знать, какие из них относятся ко мне?
  - Мне просто любопытно.
  Тайсон снова лег рядом с Бердом и положил голову ему на бедро. Берд протянул руку и потрепал собаку по шее. ‘ Пить – не совсем. Наркотики – определенно не проблема. Долг и развод вроде как идут рука об руку, по крайней мере, когда у твоей бывшей жены вместо адвоката ротвейлер.
  -Домашнее насилие?
  Берд покачал головой. ‘ Я никогда не поднимал руку на свою жену, ’ сказал он. ‘ Как и на любую другую женщину. Но жить со мной было невозможно. В конце концов мне пришлось спать в кладовке, но это не помогло.
  - В чем была проблема?
  ‘ Кошмары, ’ сказал Берд. ‘ Грубые пробуждения. Несколько раз она пугалась до чертиков. Отсюда и переезд в комнату для гостей. В любом случае, как работает культура зависимости?"
  ‘Многие парни в армии зависят от этого", - сказал Джоэл. ‘Они дают тебе кров, они кормят тебя, они говорят тебе, где быть и что делать. Иногда бывает трудно перейти из такого окружения в гражданский мир".
  Берд поморщился. Жизнь в SAS сильно отличалась от жизни в регулярной армии, но он не собирался объяснять это Джоэлу.
  - Где ты был до того, как начал грубо спать? - спросил Джоэл.
  ‘Мой приятель разрешил мне и Тайсону разбить лагерь в сарае в его саду’, - сказал Берд. "Но потом соседи пожаловались, и муниципальный совет выставил меня вон".
  - Как давно это было?
  - Несколько недель.
  ‘ Зима не за горами, Энди. Тогда тебе не захочется спать на улице.
  Берд улыбнулся. Однажды они с Тайсоном провели неделю на наблюдательном пункте в сирийской пустыне, где температура ночью опускалась до трех-четырех градусов ниже нуля. По сравнению с этим тяжелая ночлег в Лондоне была сущим пустяком. "Мы справимся", - сказал он.
  - Ты проголодался?
  - Со мной все в порядке.
  ‘ Ты уверен? У меня есть для тебя сэндвич. - Джоэл расстегнул молнию на рюкзаке и заглянул в него. - Сыр с маринованным огурцом, ветчина с сыром или тунец?
  - Тунец был бы великолепен, - сказал Берд.
  Джоэл протянул ему завернутый в пластик сэндвич. - Кофе?
  - Ты серьезно? - спросил я.
  Джоэл ухмыльнулся и достал термос. ‘ Все домашние удобства. Он открутил крышку и налил дымящийся кофе, прежде чем передать его Берду.
  Берд сделал глоток, одобрительно кивнул, затем поставил бутерброд на землю. Он развернул сэндвич и протянул половину Тайсону. Тайсон запер его на задвижку, как будто боялся, что Берд передумает.
  - Вы не местный, не так ли? - спросил Джоэл.
  -Почему ты так говоришь?
  ‘ Ваш акцент. Я неплохо разбираюсь в акцентах и сказал бы, что вы из Манчестера.
  ‘ Достаточно близко. Шеффилд.
  Джоэл рассмеялся. ‘ Совсем не близко, - сказал он. ‘ Ланкашир и Йоркшир, мел и сыр. Но ты немного переезжал?
  ‘ Немного. А как насчет тебя? Тайсон с тоской посмотрел на половинку сэндвича Берда. Берд покачал головой и откусил.
  Джоэл ухмыльнулся. ‘ Я разведчик. Да, родился и вырос в Ливерпуле.
  - Пришел в "Биг Смоук" в поисках славы и богатства?
  ‘ Хотелось бы, ’ сказал Джоэл. ‘ Нет, мои родители переехали сюда пять лет назад. Папа - директор школы, и они хотели, чтобы он руководил большим общеобразовательным учреждением в Тауэр-Хэмлетс. Папа всегда любил сложные задачи, поэтому мы взяли палки в руки и двинулись в путь".
  - Значит, ты живешь со своими родителями?
  "Я все еще студентка, так что да, это помогает снизить расходы".
  ‘ А в свободное время ты пристаешь к бездомным? Берд доел сэндвич и взял свой кофе. Он сделал глоток, потом еще один.
  Джоэл усмехнулся. ‘Надеюсь, я занимаюсь чем-то большим, чем приставанием. Я начал заниматься этим на последнем курсе школы, просто чтобы включить это в свое резюме, но на самом деле мне это нравится. Хотите верьте, хотите нет, но я помог довольно многим людям".
  Берд выдавил улыбку. ‘ Не сомневаюсь, приятель. Он поднял кофейную чашку. - И я благодарен тебе за это. Это хороший кофе.
  ‘ Сам приготовил в кофемашине Nespresso, ’ сказал Джоэл. Он полез в карман ветровки и достал визитную карточку. ‘ Если тебе когда-нибудь понадобится помощь, там записан номер моего мобильного. У тебя есть телефон?
  - Да, но я не уверен, что мне это доверяют. Но спасибо.
  Джоэл заставил себя подняться. ‘ Хорошо. Я буду любить тебя и покину, - сказал он. - Мне нужно сделать обход.
  Берд осушил чашку и отдал ее Джоэлу, который вытряхнул из нее последние капли и убрал в рюкзак. ‘ Будь осторожен, Энди. Ты тоже, Тайсон. Он показал им поднятый большой палец, а затем направился вниз по переулку.
  Берд улыбнулся Тайсону. - У него добрые намерения, - сказал он.
  Тайсон замычал, словно соглашаясь.
  Берд зевнул. ‘ Пора спать, - сказал он. - Надеюсь, дождя не будет.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 3
  Граната пролетела в воздухе и с грохотом упала на пол. Время остановилось, пока Берд смотрел на нее. Он почти не верил, что что-то такое маленькое может причинить такой большой вред. Берд опрокинул стол на бок, тарелки и столовые приборы полетели на пол. Уоррен кричал, чтобы все ложились. Пули врезались во внешнюю стену. Уши Тайсона были подняты, но голова опущена на лапы. Понимал ли он, что происходит? Он тренировался со светошумовыми шашками в Доме убийств SAS, но знал ли он, какой ущерб может нанести граната?
  Берд бросился на стол и прижал его к гранате. Будет ли это больно? Почувствует ли он что-нибудь? Или это будет просто как выключить свет? Такая пустая трата времени. Если бы только он нажал на курок раньше. Если бы только . . .
  Глаза Берда открылись. Он задыхался, сердце бешено колотилось. Во рту пересохло, он перекатился на другой бок и схватил бутылку с водой. Тайсон не спал и наблюдал за ним, навострив уши. ‘Я в порядке", - сказал Берд. Он сел, скрестив ноги, и отпил из бутылки, прежде чем налить немного в миску Тайсона.
  Он переменил позу, чтобы сесть спиной к стене. Во сне он всегда прекрасно слышал. крэк-крэк-крэк автоматов Калашникова. Глухой звук пуль, попадающих на завод. Звон ручной гранаты, задевшей оконную решетку. Глухой стук, когда она упала на пол. Звон тарелок и столовых приборов, упавших со стола. Уоррен кричал своим людям, чтобы они ложились . Каждый звук был четким, как звон колокола. Но в реальном мире не было ничего. Даже не звенит и не гудит. Просто тишина. Постоянная тишина.
  Конечно, ему повезло. Не многие люди бросались на боевую ручную гранату и выживали. А те, кому это удавалось, обычно получали тяжелые травмы и теряли конечности. Берд отделался легким испугом, но все было сделано на совесть. В результате взрыва у него оторвались оба легких, и если бы Кинг не вонзил ему в грудь две хирургические иглы, он умер бы задолго до того, как добрался до медицинского учреждения на авиабазе Инджирлик.
  Врачи были поражены, что он выжил после взрыва. Металлический стол отразил большую часть шрапнели через всю комнату к двери, подальше от того места, где находилась команда SAS. Тайсону тоже удалось спастись невредимым, хотя несколько часов после этого он нетвердо держался на ногах.
  Однажды в Инджирлике они стабилизировали состояние Берда, прежде чем отправить его и Тайсона обратно в Великобританию, где он провел две недели, восстанавливая свои легкие. Однако его уши были неизлечимы. Врачи извинились. Глухота, с которой ему придется жить.
  Берд заметил движение слева от себя. Он обернулся и увидел человека, бегущего по переулку, его длинное черное пальто развевалось за ним, как у обезумевшей птицы. Тайсон поднялся на ноги, навострив уши, все его внимание было сосредоточено на мужчине. Парню было за тридцать, он был тучным, с редеющими волосами и челюстями, которые тряслись при каждом шаге. Он оглянулся через плечо, споткнулся и растянулся лицом вниз. Он приподнялся на колени, а затем неуклюже поднялся на ноги. Другой мужчина подскочил к нему сзади и схватил за воротник пальто. Второй парень был крупным, намного выше шести футов ростом, с квадратной челюстью и зачесанными назад волосами. На нем было тяжелое пальто, натянутое на его массивных плечах.
  Берд встал, все еще держа в руке бутылку с водой. Он не был уверен, что видит. Это может быть попытка ограбления, парень, убегающий из ресторана, или размолвка любовников. Он неохотно вмешивался – по его опыту, вмешательство в проблемы других людей никогда не приносило ничего хорошего.
  Упавший парень попытался вывернуться, но другой мужчина крепко держал его.
  Тайсон подошел и встал рядом с Бердом, навострив уши и вздыбив шерсть. Скип слева от них скрывал их из виду, и Берд занял эту позицию. Лондонские закоулки и в лучшие времена могли быть опасными местами.
  Подбежал еще один мужчина, такой же крупный и грузный, как и второй. На нем тоже было толстое пальто, доходившее почти до щиколоток. Оба мужчины были в начищенных до блеска черных ботинках и черных кожаных перчатках.
  Второй гигант что-то сказал первому. Они были слишком далеко, чтобы Берд мог прочитать по их губам, но выражение их лиц говорило о том, что они не предлагали взять своего пленника на шикарный обед.
  Первый нападавший поставил своего пленника на колени.
  Второй сунул руку под куртку и вытащил пистолет.
  Тайсон тихо зарычал и сделал два шага вперед, но Берд наклонился и похлопал его по шее. Это был не их бой.
  На пистолете не было глушителя, и Берд сомневался, что кто-то окажется настолько глуп, чтобы стрелять из пистолета так близко от главной улицы, но затем человек на земле повалился вперед, и кровь брызнула на асфальт. Берд не слышал выстрела, но Тайсон услышал и взвизгнул.
  Первый нападавший огляделся и указал на скипов. Берд наклонился и похлопал Тайсона по плечу. - Тихо, - прошептал он.
  Тайсон стоял неподвижно, стиснув челюсти.
  Берд уставился вперед, надеясь, что мужчины его не заметят, но тут он мельком увидел бутса, а затем из-за скипа появился человек с пистолетом. У него была широкая челюсть с ямочкой на подбородке и близко посаженные глаза по обе стороны тонкого носа, который был несколько раз сломан. Мужчина поднял пистолет. Берд со всей силы швырнул бутылку с водой, и она попала мужчине в лицо. Кровь потекла по губам мужчины, и он отступил на шаг. Берд прыгнул вперед, схватил пистолет левой рукой, а правой уперся мужчине в подбородок, запрокидывая его голову назад. При обычных обстоятельствах это был бы выводящий из строя удар, но стрелявший был крупным, а его шея - мускулистой. Берд ударил мужчину локтем в подбородок и почувствовал приятный треск, затем развернулся и ударил его кулаком в пах. Мужчина что-то проворчал и наклонился вперед, наконец ослабив хватку на пистолете. Берд убрал пистолет и отступил назад. Это был Glock 42, самый маленький пистолет, который они производили, всего с шестью патронами .380 ACP в магазине. Он был меньше шести дюймов в длину, меньше дюйма в ширину и весил четырнадцать унций без заряда. Это был идеальный пистолет для ношения под курткой, и он даже поместился бы в кармане. Патрон .380 ACP был дозвуковым, намного медленнее 9-мм патрона, что означало меньшую отдачу при выстреле, что, в свою очередь, делало пистолет более точным. По опыту Берда, точность больше зависит от оружия, чем от стрелка. Хотя, когда вы стреляете кому-то в грудь с расстояния трех футов, точность действительно не является проблемой.
  Мужчина выпрямился и что-то сказал, но Берд не разобрал слов. Он свободно говорил на пяти языках, но с трудом читал по губам что-либо, кроме английского.
  - Подними руки, - прорычал Берд, для пущей убедительности размахивая пистолетом.
  Другой мужчина склонился над телом жертвы, обшаривая его карманы. Берд направил на него пистолет. ‘ Встать! ’ крикнул он. Мужчина сделал, как ему сказали. Он был немного ниже своего коллеги, но такой же широкоплечий. Его пальто было длиннее, а на всех пальцах правой руки были кольца - самодельный кастет. - Руки вверх.
  Мужчины посмотрели друг на друга. Тот, что пониже, заговорил, и снова Берд не смог разобрать слов. Затем оба мужчины посмотрели в конец переулка. Очевидно, они что-то услышали. Может быть, сирены. Итак, кавалерия была в пути.
  ‘ Оставайтесь на месте! ’ крикнул Берд, но двое мужчин проигнорировали его и побежали по переулку обратно тем путем, которым пришли. Берд направил на них пистолет. Его палец лежал на спусковом крючке "Глока", но он знал, что не сможет нажать на него. Стрелять кому-то в спину было не тем, что он мог сделать, только не на лондонской улице. Возможно, в бою, в пылу сражения, когда речь шла о том, чтобы убить или быть убитым, но они убегали и больше не представляли угрозы, поэтому он опустил пистолет и бросился к жертве. Он перевернул его на спину. Рубашка мужчины уже пропиталась кровью. Берд положил "Глок" на землю и прижал пальцы к шее мужчины. Он нащупал слабый пульс. - Оставайся со мной, гай, - прошипел Берд.
  Рот мужчины беззвучно шевелился, по подбородку стекала кровавая пена. Он протянул руку и схватил Берда за парку. Его глаза были широко раскрыты и полны страха. ‘Восемьдесят", - сказал он. Или, по крайней мере, так выглядело движение губ, хотя это было трудно сказать, потому что изо рта мужчины шло так много пены.
  ‘ Полегче, парень, не пытайся заговорить. Побереги силы.
  - Восемьдесят, - снова выдохнул мужчина, затем его глаза закрылись.
  Берд снял шарф, сложил его в несколько раз и прижал к ране.
  Руки мужчины скользнули по парке Берда, пальцы царапнули материал.
  Тайсон смотрел в другой конец переулка, подняв уши и выпрямив хвост. Берд оглянулся через плечо. К нему направлялись двое полицейских. Они были причиной того, что двое нападавших убежали. ‘Помогите!’ - крикнул он. "Здесь человеку нужна скорая помощь!"
  Офицером слева была женщина средних лет, ее коллегой - тучный бородатый мужчина, чьи бедра подрагивали, когда он шел навстречу Берду. Женщина что-то говорила в рацию.
  Теперь глаза раненого были закрыты, но пена продолжала пузыриться у него на губах. Берд продолжал сжимать шарф, который уже пропитался кровью. - Давай, скорее! - крикнул он.
  Глаза мужчины снова распахнулись. Он уставился на Берда невидящими глазами, и его рот начал шевелиться.
  ‘ Оставайся со мной, ’ прошипел Берд. - "Скорая помощь" уже в пути.
  Чья-то рука схватила Берда за плечо. Это был мужчина-офицер. - Я должен продолжать давить на рану, - сказал Берд, стряхивая его руку.
  Рука сжалась крепче. Если мужчина и говорил что-то, Берд его не слышал. ‘ Вызовите гребаную скорую, этот человек умирает! - Крикнул Берд, продолжая прижимать шарф к груди раненого.
  Берда рывком подняли на ноги. Пропитанный кровью шарф остался у него в руке. Он развернулся лицом к полицейскому и поднял шарф. "Я пытаюсь спасти жизнь этому парню!" - крикнул он.
  - Пистолет! - крикнула женщина-офицер, указывая на валявшийся на земле "Глок". - Пистолет! - повторила она, и ее лицо исказилось от страха.
  Офицер-мужчина снял с пояса пару жестких наручников. - Повернитесь, пожалуйста, сэр, - сказал он.
  ‘ Этот человек умирает, ’ сказал Берд. - У него серьезная травма грудной клетки.
  - Мы займемся им, как только наденем наручники, - сказал офицер.
  Женщина-офицер вытащила из кобуры желтый электрошокер. Она теребила его, как будто не привыкла держать в руках.
  - Ты, должно быть, шутишь, - сказал Берд.
  - Немедленно ложись на землю, или тебя шокируют электрошоком! - крикнула она, направляя электрошокер ему в грудь.
  Берд указал на раненого мужчину. "Вам нужно как можно скорее вызвать сюда скорую помощь", - сказал он.
  ‘Вызвали скорую помощь, а теперь встань на колени, или я ударю тебя электрошоком’. Она закричала, когда Тайсон прыгнул на нее, разинув пасть. Она попыталась направить на него электрошокер, но действовала слишком медленно, и Тайсон укусил ее за запястье. Электрошокер выпал у нее из руки и со звоном упал на землю.
  Ее коллега сбросил наручники и вытащил свою выдвижную дубинку из чехла на поясе, щелкая ею. Он поднял дубинку и сделал шаг к Тайсону.
  -Эй! - закричал Берд.
  Коп проигнорировал Берда и замахнулся дубинкой, ударив Тайсона сзади по шее. Тайсона учили рассматривать пистолет как основную угрозу, и он не мог отличить электрошокер от полуавтоматического оружия, поэтому проигнорировал удар и продолжал сжимать челюсти на запястье женщины.
  Коп выругался и снова занес дубинку. Берд шагнул вперед и выбил из-под копа левую ногу. Тот упал на спину, размахивая руками. Берд выхватил дубинку из рук мужчины и держался за нее, когда тот рухнул на землю. Удар выбил воздух из легких полицейского, и он упал на спину, хватая ртом воздух. Берд ударил дубинкой по колену, затем поднял ее в знак предупреждения. - Лежи, или я тебя пристегну, - сказал он.
  Коп кивнул, тяжело дыша и растопырив пальцы перед лицом.
  Берд повернулся, чтобы посмотреть на женщину-полицейского. Он понял, что она все еще кричит, пытаясь вырваться из рук Тайсона. Берд отбросила свой электрошокер в сторону скипса. - Отпустите! - крикнул он.
  Тайсон немедленно разжал челюсти, и женщина упала на спину. Она приземлилась на спину и сердито посмотрела на Берда, потирая ушибленное запястье.
  ‘ Я не причинял парню вреда, - сказал он. Он указал на "Глок". - Они застрелили его из этого.
  "Ты был один в переулке, а мы приехали сюда сразу после выстрела", - сказала она.
  - Они убежали.
  ‘ Конечно, они это сделали. Женщина потянулась к рации на плече своего бронежилета и нажала кнопку передачи. ‘ Офицеры готовы, офицеры готовы, - сказала она. ‘ Переулок за "Карриз" на Хай-стрит. Нападавший - мужчина из IC1, одетый в зеленую парку и темные брюки. Нападавший вооружен.
  ‘ Я не вооружен! ’ крикнул Берд, потом понял, что все еще держит дубинку. Он бросил ее на землю.
  ‘ Нападавший вооружен и опасен, и его сопровождает злобная собака, ’ сказала женщина. Она усмехнулась и убрала палец с кнопки передачи. - У тебя теперь большие неприятности, придурок.
  Берд зарычал на нее. Он наклонился и поднял свой "Берген", затем посмотрел на Тайсона. ‘ Каблук, - сказал он. Он закинул "Берген" за плечи и побежал. Тайсон бежал рядом с ним, прижав уши к бокам. Лондонская полиция, как правило, не спешила реагировать на экстренные вызовы, но, как правило, они прилагали больше усилий, когда в дело вмешивался кто-то из своих.
  Они дошли до конца переулка и остановились. Берд посмотрел налево и направо. Движение было нормальным, и никто, казалось, не обращал на него никакого внимания. Он посмотрел вниз на Тайсона, который стоял у правой ноги Берда. Его уши были подняты, но не было никаких признаков того, что он слышал сирены. Если бы вдалеке кто-нибудь был, Тайсон навострил бы уши, чтобы уловить шум.
  Мимо, держась за руки, прошла молодая пара, увлеченная беседой. Женщина, блондинка лет двадцати с небольшим, увидела Берда и отстранила своего спутника, чтобы не мешать ему. Это была слишком обычная реакция, и Берд ее понимал. Он не брился пару дней и, хотя пытался принимать душ или хотя бы стираться каждый день, знал, что от его одежды, вероятно, пахнет не совсем свежестью.
  Север был слева от него, юг справа. Хэмпстед-Хит находился менее чем в двух милях к северу, повернуть направо означало попасть в город. У них было его описание, и человека с Бергеном и собакой было бы трудно не заметить. Ему нужно было держаться подальше от главных дорог, а Вересковая пустошь, вероятно, была лучшим местом, чтобы затаиться. Он заметил перерыв в движении и перебежал дорогу трусцой, Тайсон следовал за ним по пятам. "Берген" бил его по плечам. Он мог бы двигаться быстрее без него, но в нем было все важное, что у него было, и там было снаряжение, которое ему понадобится.
  Они выехали на противоположную сторону дороги, и он посмотрел в обе стороны. Никаких мигалок, и никто, казалось, не оглядывался по сторонам, так что, вероятно, сирен не было. Пока все идет хорошо.
  Он быстро направился к боковой дороге, Тайсон следовал за ним по пятам, Берд знал, что бег или даже медленная пробежка привлекут внимание.
  Боковая дорога слилась с другой главной, и он повернул налево. Тайсон прилип к нему, как приклеенный.
  До Пустоши было меньше получаса быстрой ходьбы. Берген доставлял неудобства, не более. На заключительном этапе отбора в SAS на выносливость Берд завершил Долгий переход - сорокамильный переход через Брекон-Биконс с полностью заряженным "Бергеном" весом в пятьдесят пять фунтов, а также винтовкой, едой и водой. Это было непросто, особенно учитывая, что всю ночь лил дождь. Но копы не преследовали его в Брекон Биконз, и провал не означал бы провести десять лет за решеткой.
  В витрине магазина слева от него вспыхнул синий огонек, и он резко обернулся. Это была машина скорой помощи. Он не мог сказать, включена сирена или нет. Он промчался мимо, направляясь на север. Тайсон посмотрел на Берда. - Все хорошо, - сказал Берд, наклоняясь, чтобы похлопать его по шее.
  Они прошли мимо паба с черной краской и освинцованными окнами. С полдюжины курильщиков собрались снаружи, прижавшись друг к другу и вдыхая никотиновую дозу. Женщина с крашеными в зеленый цвет волосами и пирсингом в ушах, носу, бровях и губах издала щелкающий звук в сторону Тайсона. Тайсон проигнорировал ее. Паб был бы неплохим местом, чтобы спрятаться, по крайней мере, на какое-то время, но Берд понятия не имел, как быстро полиция получит доступ к камерам видеонаблюдения, поэтому разумнее было продолжать движение. Чем большее расстояние они преодолеют между собой и тем, что сейчас должно быть мертвым телом в переулке, тем лучше.
  Берд ускорил шаг. Полторы мили. Тридцать минут. Потом, по крайней мере, он сможет лечь на землю.
  Уши Тайсона повернулись, и он оглянулся через плечо. ‘ В чем дело, парень? ’ спросил Берд. ‘ Сирены? Нам лучше держаться боковых улиц. Пошли.
  Он дождался просвета в потоке машин, затем перебежал через дорогу. Тайсон не отставал от него ни на шаг. Черное такси мигнуло фарами, и Берд поднял руку в знак извинения, хотя такси ехало слишком быстро. Они выехали на тротуар. Берд посмотрел направо и нахмурился. К ним направлялась полицейская патрульная машина. Она не превышала скорость, и ее фары не мигали, поэтому Берд продолжал идти. Он наблюдал за машиной краем глаза, дыша медленно и ровно. Он дошел до витрины магазина. Если бы он повернул налево, то оказался бы спиной к полицейской машине, но если бы он повернул направо, то поехал бы не в том направлении. Он решил, что будет лучше повернуться лицом к машине, поэтому пошел направо. Машина начала тормозить, и он мельком увидел пассажиров – за рулем был седовласый мужчина постарше, пассажир на переднем сиденье был моложе и в очках. Машина проехала мимо, и на несколько секунд Берду показалось, что он свободен, но затем машина резко развернулась, хотя ее фары по-прежнему не мигали. Берд посмотрел вниз на Тайсона. Он не реагировал на сирены, но машина повернула не просто так. Если бы копы реагировали на вызов, они бы ускорились и, возможно, врезались в синих и двойных. Но они этого не сделали, они замедлились, и это наводило на мысль, что их интересовал Берд. Должен ли он бежать или блефовать? Он не мог позволить себе сделать неправильный выбор, потому что в тот момент, когда он начнет убегать, они определенно будут преследовать его.
  ‘Нападавший - мужчина из IC1, одетый в зеленую парку и темные брюки", - сообщил полицейский по рации. Вооружен и его сопровождает опасная собака. Описание соответствовало действительности, хотя он и не был вооружен. Но если бы они услышали вызов по рации, копы в патрульной машине без труда узнали бы его. Берд бросил быстрый взгляд через плечо. Водитель смотрел прямо на него, что-то говоря своему коллеге.
  Берд посмотрел на Тайсона сверху вниз. ‘ Беги, ’ сказал он. Он повернулся и направился по переулку, который проходил между магазином подержанной мебели и букмекерской конторой. Тайсон припал к пяткам, навострив уши и открыв рот.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 4
  Берд бросил еще один быстрый взгляд через плечо как раз вовремя, чтобы увидеть, как патрульная машина сворачивает в переулок. Водитель включил дальний свет, и Берд временно ослеп. Он отвернулся от света, моргая, пытаясь прояснить зрение. Он замедлил шаг, и Тайсон поспевал за ним.
  Патрульная машина остановилась, но фары остались включенными. Берд удивился, почему они не преследуют его, но секундой позже получил ответ на свой вопрос, когда перед ним с визгом затормозила вооруженная машина быстрого реагирования, перекрыв переулок.
  Это был белый внедорожник BMW с синими и желтыми квадратами по бокам, но желтые круглые наклейки на стеклах идентифицировали его как троянский автомобиль, один из нескольких десятков, постоянно патрулировавших улицы Лондона. Берд тренировался с членами специализированного подразделения по огнестрельному оружию Метрополитена, известного как SCO19, и с более квалифицированными офицерами–специалистами по борьбе с терроризмом, обучая их в тренировочном лагере SAS в Херефорде. Офицеры Метрополитена по огнестрельному оружию были технически опытными, но большинство из них за всю свою карьеру ни разу не стреляли из своего оружия. Им всегда было приказано стрелять только в крайнем случае, если жизни были в опасности. Полицейские-ответчики в патрульной машине будут следовать процедуре и оставаться на месте до тех пор, пока существует риск стрельбы.
  У троянских офицеров были карабины, но они были заперты в оружейном сейфе на заднем сиденье машины вооруженного реагирования. На то, чтобы вытащить оружие, у них уйдет время, но, поскольку впереди и позади него была полиция, Берд знал, что его возможности ограничены. Он остановился, тяжело дыша. Тайсон сел, навострив уши и высунув язык. Передняя пассажирская дверь ARV открылась, и из нее вылез офицер, одетый в черную кевларовую куртку и черную бейсболку с надписью "ПОЛИЦИЯ". Офицер в задней части машины склонился над оружейным сейфом.
  - Я не вооружен, - сказал Берд, поднимая руки в воздух.
  ‘ Да, что ж, простите нас, если мы не поверим вам на слово, - сказал офицер. ‘ Вы оставили пистолет в переулке, но это не значит, что у вас его больше нет. А теперь встань на колени и заведи руки за голову.
  Берд широко растопырил пальцы. - Я не вооружен, я не представляю угрозы, - сказал он.
  ‘ Никто этого не говорил, приятель, ’ сказал офицер. - Просто встань на колени, чтобы мы могли тебя обыскать.
  Водительская дверь открылась. Седовласый сержант выбрался наружу. Задняя дверь открылась, и полицейский на заднем сиденье протянул ему карабин. Сержант взял его и обошел машину спереди.
  ‘Послушайте, ребята, я никому не причинил вреда, и я не вооружен. Я рад ответить на ваши вопросы, но не стоит придираться ко мне".
  Сержант держал свой карабин поперек груди. Это был Sig Sauer MCX, достаточно хорошее оружие, но Берд всегда предпочитал HKS, когда дело касалось карабинов. ‘ Мне кажется, у тебя на куртке кровь, - сказал он. - Ты не хочешь это объяснить?
  "В парня стреляли, я пытался помочь", - сказал Берд. ‘Послушайте, вы можете обыскать меня вот так. Я не собираюсь сопротивляться".
  Сержант снова взмахнул карабином. ‘ На колени. Сейчас же.
  Офицер в бейсболке достал из сумки на поясе комплект наручников.
  - Я не собираюсь повторять вам это снова! - крикнул сержант.
  Офицер сделал шаг к Берду, но остановился, когда Тайсон зарычал. Тайсон сделал два маленьких шага вперед. Его уши были прижаты, а хвост опущен.
  "Если ты заставишь меня встать на колени, Тайсон подумает, что ты представляешь угрозу", - сказал Берд.
  Офицер нахмурился. - Тайсон?
  "Собака".
  Рука офицера по огнестрельному оружию потянулась к пистолету на бедре. Берд покачал головой. "Даже не думай доставать пистолет", - сказал он.
  Мужчина нахмурился. - Почему нет?
  - Тайсону нравятся бородатые мужчины с оружием.
  Тайсон тихо зарычал, словно соглашаясь с ним.
  - Значит, ваша собака расистка, не так ли?
  ‘ Нет, приятель. Но если ты начнешь размахивать пистолетом, он увидит в тебе угрозу.
  - И что потом?
  ‘ Тогда это, вероятно, плохо кончится для тебя. Не повышай на меня голос и не делай резких движений, и все будет хорошо.
  ‘ Тебе нужно заткнуться и опуститься на колени, ’ крикнул сержант. - Или ты будешь тем, для кого это плохо кончится.
  Берд медленно опустился на колени, кряхтя под тяжестью Бергена. Тайсон навострил уши и уставился на сержанта.
  ‘ Дружелюбный, ’ сказал Берд. Тайсон взглянул на Берда, а затем продолжил смотреть на офицера.
  - Что вы сказали? - переспросил сержант.
  ‘ Я просто говорю ему, что ты дружелюбный, - сказал Берд. - Но он не всегда прислушивается к моим советам.
  ‘Что ж, если ваша собака хочет сразиться со мной и моим MCX, то пусть попробует’. Он подошел на шаг ближе к Берду и для пущей убедительности поднял карабин.
  ‘Будь осторожен в своих желаниях, ’ сказал Берд. Теперь сержант был достаточно близко, чтобы Берд мог разглядеть переключатель на боковой панели карабина. У него было три настройки – безопасная, полуавтоматическая и автоматическая. Оружие сержанта все еще было поставлено на предохранитель, что означало, что он не рассматривал Берда и Тайсона как серьезную угрозу. Берд тонко улыбнулся. Большая ошибка.
  - Чему ты ухмыляешься? - спросил сержант.
  ‘ Это не имеет значения, ’ сказал Берд. - Давай просто покончим с этим.
  - Обыщи его, Амит, - сказал сержант.
  ‘ Я не вооружен, ’ сказал Берд. - В этом нет необходимости.
  ‘ Ходят слухи, что пять минут назад вы застрелили парня, - сказал сержант. - Так что мы собираемся проверить сами.
  Амит шагнул к Берду. Тайсон немедленно зарычал и оскалил зубы. Амит схватился за свой "Глок".
  ‘ Не смей! ’ крикнул Берд, но было слишком поздно. Амит вытащил пистолет. Тайсон превратился в размытое пятно. Он прыгнул вперед, затем взмыл в воздух. Глаза Амита расширились от ужаса, когда он попытался прицелиться, но Тайсон был слишком быстр для него, и его челюсти сомкнулись на запястье мужчины. Амит закричал от боли. На нем были черные кожаные перчатки, но они были скорее для показухи, чем для защиты, и зубы Тайсона прорвали их насквозь. Тайсон упал на землю, его челюсти все еще были сжаты на запястье мужчины. Как только его лапы коснулись земли, он начал делать то, чему его учили, отступая назад и мотая головой из стороны в сторону, выводя человека из равновесия и нанося максимальный урон. "Глок" с грохотом упал на землю.
  Берд посмотрел на сержанта. Тот удивленно уставился на Тайсона, открыв рот. Его карабин был направлен в землю, а палец прижат к затвору. Он начал поднимать оружие, и его большой палец потянулся к переключателю.
  Берд вскочил на ноги.
  Задняя дверца открылась, и третий полицейский выбрался наружу. У нее была бледная кожа, из-под полицейской бейсболки выбивались светлые кудри. Как и сержант, она держала в руках MCX.
  Амит все еще кричал, хотя Берд его не слышал. Амит попытался отдернуть руку, но это, казалось, только усилило боль, поэтому он наклонился вперед, и Тайсон воспользовался возможностью, чтобы поставить его на колени, затем продолжал тянуть, постоянное давление не давало копу подняться на ноги.
  Сержант вскинул карабин к плечу и прицелился в бок Тайсону.
  Берд успел сделать два быстрых шага, прежде чем сержант начал реагировать. Он взмахнул MCX, держа палец на спусковом крючке, но действовал медленно, и Берд добрался до него третьим шагом и левой рукой оттолкнул пистолет. Палец сержанта непроизвольно сжался, и пистолет выстрелил. Пуля со скрежетом отскочила от тротуара и застряла в шине припаркованной машины.
  Сержант попытался размахнуться карабином, но Берд не выпустил его из рук. Он ударил сержанта локтем в подбородок, и тот отшатнулся. Берд вырвал MCX у него из рук, затем ударил сержанта рукоятью по голове сбоку. Он рухнул на землю. Берд продолжал сжимать карабин и перевел его в положение, прикрывающее женщину-полицейского, которая теперь стояла в задней части АРВ. Ее палец лежал на спусковом крючке оружия, но рот был открыт от шока, а дуло направлено в небо. Берд вскинул оружие на плечо. Сержант установил переключатель в положение "Полу", что означало, что спусковой крючок стрелял одиночными выстрелами. Берд всадил одну пулю в заднее колесо ARV, а другую - в заднюю дверь. - Бросьте оружие! - крикнул он.
  Женщина-полицейский застыла. Берд знал, что он ни за что на свете не выстрелит в полицейского, даже с заряженным оружием. Он просто надеялся, что она этого не поймет.
  -Брось пистолет, или следующая пуля попадет тебе в ногу!
  Полицейский поколебался, затем занес пистолет над ее головой. - Не делай глупостей, мы сами разберемся, - сказала она.
  - Положи пистолет на землю и отбрось его ногой, - сказал Берд.
  Коп медленно положил пистолет на асфальт, а затем отшвырнул его ногой. Он со звоном упал в канаву.
  - У тебя есть наручники?
  Полицейский кивнул.
  - Пристегни себя наручниками к дверной ручке.
  Когда коп сделала, как ей было сказано, Берд посмотрела на Тайсона, который все еще волочил Амита по земле и мотал головой из стороны в сторону. - Уходи! - крикнула Берд. Берд закричал, и Тайсон немедленно ослабил хватку на руке Амита. Амит перевернулся на спину, всхлипывая, прижимая раненую руку к груди.
  Тайсон навострил уши и посмотрел направо. Потом налево. ‘ Что ты слышишь, парень? Сирены? Берд огляделся, его мысли лихорадочно метались. Он никак не мог отговориться от этого. И он не собирался ввязываться в перестрелку с вооруженными копами. Несмотря на всю его подготовку, у полиции были практически неограниченные ресурсы, и все могло закончиться только одним способом. Он оглянулся через плечо. Патрульная машина все еще была припаркована у входа в переулок. Полицейские остались в машине.
  Тайсон смотрел на него снизу вверх, навострив уши, ожидая указаний. Берд кивнул. Он наклонился и положил карабин на тротуар. Был только один вариант. Он кивнул Тайсону. "Пора снова бежать", - сказал он.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 5
  Эд Ньюфилд сбавил скорость, когда на светофоре впереди загорелся красный и машина скорой помощи остановилась. Они не спешили, тело на заднем сиденье было совершенно мертвым, и все, что им нужно было сделать, это доставить его в морг Сент-Панкраса.
  Причина смерти была достаточно ясна: огнестрельное ранение в грудь мужчины. Перестрелки все еще были относительно редким явлением в Лондоне, особенно по сравнению с поножовщиной, и к тому времени, когда Ньюфилд и его напарник-парамедик прибыли на место происшествия, полиция уже была на месте. Джейн Флеминг было под тридцать, на десять лет моложе Ньюфилда, и весила она примерно вдвое меньше его. У обоих были голубые глаза, но это было единственное, что у них было общего. Флеминг собрала свои крашеные светлые волосы в конский хвост, волосы Ньюфилда поредели и были зачесаны поверх его веснушчатой головы. Ньюфилд не курил, но Флеминг была никотиновой наркоманкой с пожелтевшими зубами, а ее волосы и униформа пропахли дымом. Ньюфилду постоянно приходилось напоминать ей, чтобы она не загоралась в машине скорой помощи.
  Когда они прибыли на место происшествия, переулок был оцеплен полицейской лентой, и двое полицейских в форме по обоим концам не давали никому пройти. Хотя в это время ночи пешеходов вокруг было немного.
  Они припарковались на дороге рядом с переулком, и Ньюфилд наблюдал, как Флеминг проводила осмотр тела, и позволил ей заполнить документы. Она была еще относительно новичком, но держала себя в руках хорошо.
  Вскоре после них прибыла полицейская бригада криминалистов, которые надели белые комбинезоны и синие бахилы и приступили к сбору мазков и фотографированию, прежде чем курящий детектив сказал Ньюфилду, что они могут забрать тело. Морг находился менее чем в миле отсюда; они будут там через пару минут. И передача тела не займет много времени, в отличие от их поездок в районные отделения неотложной помощи, где им, возможно, придется часами стоять в очереди, прежде чем пациента смогут принять.
  Загорелся зеленый, и Ньюфилд нажал на акселератор. Он вздрогнул, когда черный BMW X5 с ревущим двигателем обогнал его. - Придурок! - заорал Ньюфилд.
  - Наверное, пьян, - предположил Флеминг.
  ‘ Да, но я не собираюсь спешить ему на помощь, если он разобьется. Гребаный идиот.
  Они последовали за BMW X5 через перекресток. Затем на нем загорелись стоп-сигналы, и он резко остановился. Ньюфилд нажал на педаль тормоза, и машина скорой помощи с визгом затормозила, остановившись всего в нескольких дюймах от заднего бампера внедорожника. ‘Ты гребаный идиот!’ - заорал он. ‘ Во что, черт возьми, ты играешь? Он нажал на клаксон. Он посмотрел в зеркало заднего вида, когда к нему подъехал второй BMW X5. - Что, черт возьми, происходит?
  Задние дверцы стоявшего перед ними "БМВ" открылись, и из него вышли двое мужчин – крупные мужчины в длинных пальто. Ньюфилд снова нажал на клаксон. Один из мужчин, ростом значительно больше шести футов, с неровным шрамом через левую щеку, подошел к окну Ньюфилда и постучал в него. Ньюфилд уставился на мужчину, затем его глаза расширились, когда он увидел пистолет, которым тот стучал по стеклу. "О черт", - сказал он.
  ‘Что? ’ переспросил Флеминг. Она посмотрела в окно, и у нее отвисла челюсть, когда она увидела пистолет в руке мужчины в перчатке.
  Мужчина снова постучал по стеклу, и Ньюфилд опустил стекло.
  В окне Флеминга появился второй мужчина. Он тоже был крупным, с бритой головой и квадратным подбородком, испещренным мелкими шрамами. У него также был пистолет, и он помахал им в сторону Флеминг, затем указал ей опустить стекло.
  Они услышали шум позади и оба обернулись. Третий мужчина открыл задние двери машины скорой помощи и забрался внутрь.
  ‘ Не смотри на него, ’ сказал мужчина за окном Ньюфилда. - Посмотри на меня.
  Ньюфилд повернул голову. Дуло пистолета оказалось всего в нескольких дюймах от его носа. У него перехватило дыхание. Он услышал звук открываемого мешка для трупов и начал оборачиваться, но мужчина сунул пистолет ему под нос. "Дай мне свой бумажник", - сказал мужчина.
  - Мой что?
  ‘ Ваш бумажник. Мужчина оттолкнул голову Ньюфилда пистолетом назад. - Сейчас.
  ‘ Ладно, ладно, ’ сказал Ньюфилд. ‘ Извините. Он вытащил из кармана бумажник и отдал его мужчине. Мужчина открыл его, достал водительские права Ньюфилда и бросил бумажник обратно. Мужчина держал водительские права перед лицом Ньюфилда. ‘ Итак, Эдвард Ньюфилд, теперь я знаю, где ты живешь. Если ты дашь полиции какое-нибудь описание нас, кто-нибудь нанесет тебе визит. Ты женат?
  У мужчины был сильный акцент. Возможно, русский. Или одна из тех стран центральной или Восточной Европы, о которых Ньюфилд читал в газетах. Он знал, что из этих стран никогда ничего хорошего не выходило. Он кивнул.
  -Дети?
  - Двое мальчиков.
  ‘ Итак, мы изнасилуем твою жену и твоих детей, прежде чем убить их, - прорычал мужчина. ‘ Тогда мы изобьем тебя до полусмерти. Ты станешь калекой, и тебе придется провести остаток своей жизни, вспоминая, что случилось с твоей семьей.
  ‘ Я ничего не видел, ’ сказал Ньюфилд. ‘ ничегошеньки. Теплая влага распространилась у него в паху, и он понял, что испачкался.
  ‘ Пусть так и будет, ’ сказал мужчина. Он сунул водительские права в карман куртки, затем окликнул мужчину на заднем сиденье на гортанном языке, который Ньюфилд не узнал.
  Ответил мужчина на заднем сиденье. Его голос был похож на собачий лай.
  Мужчина, стоявший с пассажирской стороны, приставил пистолет к макушке фламандца. - Права, - сказал он.
  Флеминг порылась в верхнем кармане рубашки и вытащила водительские права. Мужчина взял их у нее и внимательно изучил. ‘ Мисс Джейн Флеминг, ’ представился он. - Значит, мужа нет?
  - Я помолвлена, - прошептала она.
  ‘ Надеюсь, у вас будет долгая и счастливая совместная жизнь, - сказал мужчина по-английски с сильным акцентом. Он положил лицензию в карман пальто. - И это произойдет только в том случае, если ты забудешь все, что видел.
  Мужчина на заднем сиденье встал и что-то сказал. Он был явно недоволен.
  Мужчина, сидевший рядом с Ньюфилдом, рявкнул на него в ответ, и он вылез наружу и захлопнул дверцы.
  ‘ Теперь тебе нужно сделать выбор, Эдвард, - сказал мужчина у окна Ньюфилда. ‘ Ты и твой напарник можете позвонить в полицию. Если вы это сделаете, вам нужно подождать не менее пяти минут. И когда приедет полиция, вы не должны давать им описание нас или наших транспортных средств. Вы понимаете?’ BMW X5, который ехал за ними, выехал из машины и поехал по дороге.
  Ньюфилд испуганно кивнул.
  Или ты можешь решить не вызывать полицию. Просто поезжай туда, куда собирался, и вы с Джейн можете просто притвориться, что ничего не произошло. Живите своей жизнью, и это может оказаться всего лишь печальным сном. Мужчина ухмыльнулся, показав несколько золотых зубов в уголке рта. ‘ Тебе решать, Эдвард. Тебе и Джейн. Я оставлю вас, чтобы вы все обсудили.
  Мужчина повернулся и быстро пошел обратно к "БМВ", его длинное пальто развевалось у него за спиной. Мужчина, забравший права Флеминга, присоединился к нему, и они забрались на заднее сиденье автомобиля. Они захлопнули двери, и машина умчалась по дороге.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 6
  Берд побежал по тротуару. Он держал капюшон парки надетым, а голову опущенной, но знал, что у них не возникнет проблем с отслеживанием его по камерам видеонаблюдения. Парка была достаточно заметной, но именно Тайсон выдавал его. Он бежал рядом с Бердом, подстраиваясь под его темп, прижав уши и вытянув хвост. Слева от них была боковая дорога. Он замедлил шаг и повернулся. Тайсон последовал за ним.
  Берд бросил быстрый взгляд через плечо, чтобы убедиться, что за ними нет слежки. Он был уверен, что полиция хлынет в этот район – все силы будут прикованы к насосу.
  Впереди был перекресток, и Берд повернул направо. Это вывело их на главную дорогу, и он посмотрел вверх и вниз, но не увидел никакой полиции. Группа подростков, парившихся на другой стороне дороги, обернулась, чтобы посмотреть на него. Берд замедлил шаг. Бег был верным способом привлечь к себе внимание.
  Тайсон прибавил скорость. Впереди показался супермаркет, сбоку тянулась полоса черных отходов. Берд еще раз огляделся. Там было не так много движения и определенно не было полицейских машин, но он не был уверен, как долго это продлится. Первое, что они сделают, это проедут по всем дорогам поблизости от места перестрелки. Чем скорее он уберется с улицы, тем лучше.
  Он подошел к скипам. Их было три, два были сдвинуты вместе, и между ними и третьим оставался зазор в пару футов. Он протиснулся в образовавшуюся щель, затем плечом отодвинул средний скип от стены, чтобы освободить достаточно места для себя и Тайсона. Супермаркет был одним из его постоянных мест обитания – обычно рано утром они выбрасывали продукты, срок годности которых истек, и он был неравнодушен к их круассанам. Это было хорошее место, где можно было купить мяса для Тайсона, который особенно любил их свиные сосиски.
  Берд присел на корточки, прислонившись спиной к стене, и достал бумажник. Он воспользовался светом телефона, чтобы прочитать карточку, которую дал ему Джоэл. Вверху заглавными буквами было написано "ПРОГРАММА ПОДДЕРЖКИ НАСЕЛЕНИЯ БЕЗ ЖИЛЬЯ". Берд слегка улыбнулся. Кто-то где-то решил, что "лишенный жилья" более приемлемо, чем ‘бездомный". Вероятно, тот же человек, который решил заменить ‘инвалид’ на "с другими способностями’. Под заголовком стояло полное имя Джоэла – Джоэл Кингсли – и номер мобильного телефона.
  Берд убрал открытку и отправил сообщение: Привет, Джоэл, это Энди (и Тайсон). Можем ли мы воспользоваться вашим предложением подвезти вас наверх?
  Он несколько секунд смотрел на экран, затем пришел ответ. Конечно, дайте мне 10 минут.
  Берд набрал второе сообщение. Нам пришлось переезжать. Затем он отправил ему скриншот с Google Планета Земля, на котором было показано его местоположение.
  Ответ пришел меньше чем через минуту. Без проблем. Буду у вас через 10.
  Берд положил телефон на землю и достал из кармана бутылку воды. Он плеснул немного в пластиковую миску Тайсона, затем сделал глоток.
  Тайсон лакал воду, виляя хвостом. Берд похлопал его по спине.
  Им нужно было убраться из этого района. Полиция, вероятно, использовала бы набор концентрических кругов для поиска, основываясь на том факте, что он и Тайсон шли пешком. В течение первых получаса или около того они сосредоточат свои поиски примерно в полумиле от того места, где его видели в последний раз. Затем они, вероятно, расширят зону поиска до мили. Был шанс, что они выставят блокпосты по периметру. Если его не найдут, они расширят зону поисков, возможно, до двух миль.
  В Лондоне на квадратную милю приходилось около пятнадцати тысяч человек, но они точно знали, кого ищут – человека с бергеном и собакой. Берд не был готов бросить Тайсона, а сбросить рюкзак означало потерять все свое имущество. Он не был уверен, что от этого все равно будет большая польза.
  Над головой пронесся вертолет. Он исчез прежде, чем он успел на нем сосредоточиться, поэтому он не мог сказать, был ли это преследующий его вертолет Met или пригородный рейс. Вертолет Met был оснащен инфракрасными камерами, и тепло его тела выдало бы его, хотя здания по обе стороны переулка обеспечивали ему некоторую защиту.
  Шли минуты. Машины проезжали по обоим концам переулка. Несколько раз Берд видел полицейские машины, но они продолжали движение.
  Через десять минут. Берд отправил Джоэлу еще одно текстовое сообщение. Уже в пути?
  Его телефон завибрировал почти сразу. 2 минуты.
  За ним последовало второе сообщение. На север по Арлингтон-роуд.
  Берд взял миску Тайсона, вытряхнул ее досуха и сунул в свой "Берген" вместе с бутылкой воды. Он встал, закинул сумку на плечо и выбрался из-за скипсов. Он огляделся и направился в сторону Арлингтон-роуд, держась поближе к стене. Тайсон шел рядом с ним, прижимаясь плечом к колену Берда.
  Берд посмотрел на юг вдоль дороги. К ним направлялся белый фургон, затем мотоцикл, затем вереница легковых автомобилей. Он посмотрел на север и выругался, когда увидел полицейскую машину. Он попятился и снова спрятался за скипами. Его сердце бешено колотилось, ладони вспотели, и только когда мимо проехала машина, он понял, что задержал дыхание.
  Он выдохнул и печально улыбнулся Тайсону. ‘Прыгаю от тени’, - сказал он. "Извини".
  Он выглянул из-за кустов. Полицейская машина направлялась на юг. Навстречу ему ехали два седана, "Хонда" и "Вольво". Ни один из них не замедлил хода, и оба проехали мимо. Вдалеке серый "Приус" включил аварийные огни и притормозил.
  ‘ Это он, ’ сказал Берд. Он вышел из скейтбординга и трусцой побежал к тротуару. Тайсон последовал за ним, держась поближе. Берд помахал "Приусу", и мигнули фары. Берд посмотрел налево и направо и перебежал дорогу к пассажирскому сиденью. Джоэл опустил стекло. - Значит, вы передумали?
  ‘ Прости, да. Я виноват.
  -С Тайсоном все в порядке на заднем сиденье?
  ‘ Конечно, ’ сказал Берд. Он открыл заднюю пассажирскую дверь. - Садись, - сказал он. Тайсон запрыгнул на заднее сиденье, и Берд положил свой "Берген" рядом с ним, прежде чем закрыть дверцу.
  - Все в порядке? - спросил Джоэл, когда Берд забрался на переднее сиденье.
  - Наверное, - сказал Берд, закрывая дверь.
  ‘ Ты выглядишь взволнованной. Что-то случилось?
  -Не совсем.
  ‘ Я знаю, как опасно бывает ночью на улицах, ’ сказал Джоэл. ‘ Я уже поговорил с приютом в Ислингтоне, и у них для тебя готова свободная кровать. Я упомянул Тайсона, и они сказали, что снаружи есть место, где его можно привязать. Там есть несколько владельцев собак.
  Берд поморщился. ‘ Меня просто нужно подбросить до Хэмпстеда. Там со мной все будет в порядке.
  ‘ Приют C4WS? Я почти уверен, что сегодня вечером там полно народу.
  ‘ Только вересковую пустошь, Джоэл. Со мной все будет в порядке.
  ‘ Ты собираешься ночевать на Пустоши? Я бы не советовал тебе этого делать.
  - Со мной все будет в порядке.
  Джоэл кивнул и отъехал от тротуара.
  ‘ Это твоя машина, Джоэл? Симпатичная.
  Ответил Джоэл, но Берд не мог видеть его губ. - Извини, Джоэл, я должен читать по губам, помнишь?
  Джоэл ухмыльнулся. Он слегка повернул голову влево. - Я не хочу отрывать глаз от дороги, как тебе это?
  Берд повернулся на сиденье и наклонился вперед. ‘ Да, это сработает. Но будь осторожен.
  ‘ Ладно. В свободное время я езжу на попутках. Оплачиваю учебу в университете.
  - "Убер"?
  ‘ Немного Uber, но Bolt платит лучше. Он ухмыльнулся. ‘ И я вижу, ты пытаешься сменить тему, Энди. Но если ты не хочешь рассказывать мне, в чем дело, это нормально. Я здесь, чтобы помочь, а не совать нос в чужие дела. Твое дело - это твое дело.
  ‘ Ты звезда, Джоэл. Спасибо тебе.
  - Итак, где же на Пустоши?
  -Кудаугодно.
  - Ты спал там раньше?
  Берд кивнул. - Время от времени.
  Джоэл нахмурился, посмотрев в зеркало заднего вида.
  ‘ Что случилось? ’ спросил Берд, взглянув в боковое зеркало. Позади них стоял серый BMW X5.
  Джоэл снова смотрел вперед, так что Берд пропустил слова мужчины мимо ушей.
  - Извини, я этого не расслышал, - сказал Берд.
  Джоэл повернулся и посмотрел на него. ‘ Этот парень у меня прямо в заднице. Был там минуту или около того. Засранец.
  Берд разглядел двух мужчин во внедорожнике BMW. Это была не полицейская машина. Но Джоэл был прав, они были близко.
  ‘ Почему люди так водят? ’ спросил Джоэл. - Все равно здесь двадцатилетний лимит.
  - Просто дай ему пройти, если он торопится, - сказал Берд.
  Джоэл сбросил скорость и съехал влево. Почти сразу BMW X5 набрал скорость и тронулся с места. Он поравнялся с Prius. Берд оглянулся. Передний пассажир смотрел на них. Бритая голова, кривой нос, жесткий взгляд. Взгляд мужчины метнулся на заднее сиденье "Приуса", где сидел Тайсон, уставившись в окно. Он что-то сказал водителю, но Берд не смог прочитать по губам. Но, судя по выражению лица мужчины, это была не болтовня.
  - Сверни с дороги, - сказал Берд.
  Джоэл посмотрел на него. - Что?
  ‘ Давай съедем с этой дороги, ’ сказал Берд. - Просто поверни налево.
  - Что происходит, Энди? - спросил я.
  - Просто сделай поворот, - сказал Берд.
  "БМВ" набирал скорость, удаляясь от них.
  Берд снова посмотрел в боковое зеркало. Позади них приткнулся еще один BMW X5. Этот был зеленого цвета. Похоже, в машине было трое мужчин. Может быть, четверо. ‘ Джоэл, пожалуйста, сворачивай как можно скорее. Направо или налево, не важно.
  ‘ Здесь некуда сворачивать, ’ сказал Джоэл. ‘ Что происходит, Энди? Он посмотрел в зеркало заднего вида. ‘ За нами еще один, - сказал он дрожащим голосом. ‘ Кто они? Что им нужно? Они копы?
  - Нет, они не копы.
  ‘ Они преследуют тебя? Что ты натворил, Энди? Что происходит?
  Прежде чем Берд успел ответить, у машины впереди зажглись стоп-сигналы. Джоэл резко затормозил, громко выругавшись. Ремень безопасности натянулся на плечах Берда, и Тайсон ударился о сиденье Джоэла и упал на пол.
  Берд посмотрел в боковое зеркало. BMW X5 позади них тоже затормозил. Передний пассажир разговаривал по телефону.
  "Приус" остановился примерно в шести футах от задней части внедорожника. - Джоэл, тебе нужно бежать отсюда! - крикнул Берд, хватаясь за дверную ручку.
  Тайсон забрался обратно на свое сиденье и смотрел на Берда, ожидая инструкций.
  Джоэл достал мобильный телефон. - Я звоню в полицию! - крикнул он.
  - У нас нет времени, ’ сказал Берд. Он распахнул дверцу и вышел из машины. Передняя пассажирская дверь серого BMW X5 открывалась. ‘ Беги, Джоэл! ’ крикнул он. - Беги. - Он распахнул заднюю пассажирскую дверь, и Тайсон выпрыгнул, виляя хвостом.
  Двери зеленого "БМВ" открылись. Теперь Берд мог разглядеть, что в машине четверо мужчин. Он указал на нее. - В атаку! - крикнул он.
  Тайсон бросился к машине, вытянув хвост прямо за собой.
  Джоэл прижимал телефон к уху. Берд понимал, что напрасно тратит время – так или иначе, все закончится задолго до того, как полиция прибудет на место происшествия. Берд указал на него. - Джоэл, ради всего святого, беги!
  Берд повернулся и побежал к серому BMW. Левая нога пассажира уже была вытащена. Берд пнул дверь, разбив ее о ногу мужчины, затем схватил ее и трижды сильно ударил по ноге. Мужчина толкнул дверь, и Берд отступил назад. В правой руке мужчина держал пистолет. "Глок". Он прицелился Берду в лицо, но Берд снова ударил его дверью по ноге. Пистолет выстрелил, но пуля прошла мимо цели.
  Водитель уже выбирался наружу. Берд не мог разглядеть, был ли у него пистолет, но должен был предположить, что был.
  Он распахнул дверцу, отскочил в сторону и ударил пассажира кулаком в нос, почувствовав, как хрящ практически лопнул, а по подбородку мужчины потекла кровь. Берд схватил пистолет, вывернул его из рук мужчины и дважды нажал на спусковой крючок, всадив две пули ему в грудь. Он упал обратно в машину с выражением замешательства на лице.
  Пуля просвистела у лица Берда и задела ухо. Боль была не сильнее укуса пчелы, но он почувствовал приток крови. Он пригнулся, и вторая пуля рассекла воздух там, где только что была его голова.
  Берд выстрелил в грудь водителя. Мужчина вздрогнул, и его рубашка окровавилась. Берд выстрелил снова, и водитель откинулся назад и рухнул на дорогу.
  Берд выпрямился и оглянулся на второй BMW. Тайсон вцепился челюстями в ногу переднего пассажира и вытаскивал его из машины. Задние дверцы были открыты, и из них вылезали мужчины, крупные мужчины с бритыми головами и в черных бомберах.
  Джоэл открыл дверцу и вышел, оглядываясь по сторонам, его лицо поблекло. - Убирайся, Джоэл! - крикнул Берд, но Джоэл остался на месте, оцепенев от страха.
  Пассажир, стоявший ближе всех к тротуару, отошел от зеленого внедорожника, вытаскивая пистолет из-за пазухи куртки. Он прицелился в Тайсона, но прежде чем тот успел нажать на курок, Берд всадил две пули ему в грудь. Мужчина отшатнулся, размахивая руками, и пистолет со звоном упал на тротуар. Тайсон продолжал вытаскивать свою жертву из машины.
  Берд оглянулся на Джоэла. - Беги, Джоэл! - крикнул он.
  Джоэл в замешательстве нахмурился, пытаясь осознать то, что происходило вокруг него. Берд привык сражаться, как и Тайсон, и они оба были обучены действовать в стрессовых ситуациях, но для гражданского человека оглушительный треск выстрелов и вид крови часто приводили к параличу, буквально приковывая его к месту. Большинство людей слышали о реакции "дерись или беги", но была и другая реакция – "замри". Обычно это случалось с гражданскими лицами, попавшими в перестрелку. Джоэл замерз, и это делало его легкой добычей.
  Берд обежал вокруг Приуса спереди. Он схватил Джоэла за шиворот. - Вперед! - крикнул он.
  Второй пассажир сзади отошел от зеленого X5, держа оружие обеими руками. Берд понял, что это "Узи" или MAC-10. С луковичным глушителем. Стандартный "Узи" стрелял со скоростью десять выстрелов в секунду, MAC-10 - более чем в два раза быстрее, но на близком расстоянии разница была несущественной. Волосы мужчины были редеющими и коротко подстриженными, и когда он повернул голову, Берд понял, что у него отсутствует нижняя часть левого уха.
  Джоэл по-прежнему не двигался. Берд нацелил свой "Глок" на стрелка, но целился одной рукой, и в тот момент, когда нажал на спусковой крючок, понял, что промахнулся. Выстрел прошел высоко. Он не хотел отпускать Джоэла, но стрелять одной рукой было бесполезно, поэтому он ослабил хватку на воротнике мужчины. Он поднял левую руку, чтобы поддержать правую, но прежде чем он успел прицелиться, ожил автомат, и град пуль пронзил Джоэла, дергая его, как марионетку. Стекла "Приуса" разлетелись вдребезги.
  - Нет! - закричал Берд.
  Пули продолжали лететь, и у него не было другого выбора, кроме как нырнуть на тротуар и заползти за "Приус" в поисках укрытия.
  Джоэл привалился к машине и сполз на землю.
  Тайсон все еще играл в перетягивание каната с ногой переднего пассажира.
  ‘ Уходи! ’ крикнул Берд. - Пятка!
  Тайсон отреагировал немедленно, ослабив хватку на ноге мужчины и побежав обратно к Берду.
  Автомат перестал стрелять. Из-за отсутствия слуха Берд понятия не имел, сколько было выпущено патронов. Может быть, десять. Двенадцать. Пятнадцать. Он не мог знать наверняка. Модель MAC-10 .45 ACP обычно выпускалась с магазинами на тридцать патронов, в то время как магазин калибра 9 мм вмещал тридцать два патрона. Оригинальный "Узи" имел магазин на двадцать пять патронов, но позже магазин на тридцать два патрона стал стандартным. Берд не разглядел оружие как следует, так что патронов могло остаться всего пять, а возможно, и больше двадцати. В любом случае, более чем достаточно, чтобы заставить его не высовываться.
  Тайсон опустился рядом с Бердом. ‘ Извини за это, ’ сказал Берд, похлопав Тайсона по спине. Он посмотрел на зеленый BMW, стоявший на тротуаре. Передний пассажир лежал на тротуаре, левая штанина его джинсов была порвана и окровавлена.
  Водительская дверца открылась, и оттуда показалась нога в ботинке. Берд лег на асфальт, прицелился в ботинок и нажал на спусковой крючок. Пуля срикошетила от земли. Берд попытался прицелиться снова, но ботинок исчез, и дверь захлопнулась.
  Берд перебрал свои варианты. В идеальном мире он бежал бы против направления движения транспортных средств, чтобы им было труднее преследовать его. Но трое из пассажиров зеленого BMW были живы, и по крайней мере у одного был автомат. Бежать на юг было невозможно.
  Водитель серого BMW был мертв, а его коллега не сильно отставал, так что лучшим вариантом был север, но как только он отошел от Prius, парень с автоматом стал легкой мишенью. У него были считанные секунды, чтобы решить, что делать, потому что люди в зеленом внедорожнике собирались действовать, и скорее раньше, чем позже.
  Он извлек магазин из своего "Глока" и быстро пересчитал. Он выпустил девять патронов, и их оставалось восемь. Он вставил магазин обратно на место.
  Те пешеходы, которые были на тротуаре, бросились бежать, спасая свои жизни, но машины все еще проезжали мимо, замедляя ход, поскольку водители пытались разглядеть, что происходит. Берд посмотрел на север. Примерно в пятидесяти футах перед серым "БМВ" была боковая дорога. Похоже, это был его единственный выбор.
  Он кивнул Тайсону. ‘ Держись рядом, - сказал он. Он встал и сделал два быстрых выстрела в сторону зеленого BMW. Парень с автоматом пригнулся. Берд выстрелил снова, на этот раз точнее, и пуля со свистом отскочила от крыши внедорожника всего в нескольких дюймах от того места, где прятался мужчина. Берд подождал секунду, выстрелил снова, затем повернулся и побежал. Тайсон не отставал.
  Пятьдесят футов - это не так уж и далеко, по большому счету, но бежать чертовски долго, когда человек целится тебе в спину из автоматического пистолета. Берд попытался выкинуть пистолет из головы и сосредоточился на тротуаре перед собой. Он опустил голову и размахивал руками. Бег Тайсона был значительно изящнее и быстрее. Берд знал, что Тайсону приходится сдерживаться, чтобы не отставать. ‘ Беги! ’ крикнул Берд. Если начнется стрельба, он хотел убрать Тайсона с дороги.
  Берд мог остановиться и выстрелить еще раз, но, насколько он знал, стрелок уже держал пистолет наготове. Лучше пригнуться и бежать. Он был на полпути. Двадцать пять футов. Теперь Тайсон был впереди него, бежал изо всех сил. Это было прекрасное зрелище: его мощные ритмичные шаги несли его вперед, как ракету, хвост был вытянут, как руль, чтобы сохранять равновесие, тело опущено, чтобы свести к минимуму сопротивление воздуха.
  Берд начал делать зигзаги. Это означало потерю скорости, но делало его более трудной мишенью. Тайсон добрался до боковой дороги. - Налево, налево, налево! - закричал Берд. Тайсон отреагировал мгновенно, развернувшись на месте и помчавшись по боковой улице.
  Окно слева от Берда разлетелось вдребезги, и осколки стекла каскадом посыпались на тротуар. Пули ударили в кирпичную кладку над окном, подняв столбы пыли. Он не слышал выстрелов и не знал, стрелял ли еще стрелок, но пригнувшись, бросился за угол.
  Тайсон был примерно в десяти футах от него, поэзия в движении, уши прижаты, хвост вытянут. - Пяткой! - крикнул Берд, и Тайсон замедлил шаг. Берд добрался до него за три шага, и тогда Тайсон припал к его правому колену, соответствуя его скорости.
  На боковой улице не было никакого движения, хотя впереди по главной дороге в обоих направлениях двигались машины. На другой стороне улицы был переулок, и Берд посмотрел в обе стороны, прежде чем перебежать дорогу. Он остановился у входа и оглянулся через плечо. Не было никаких признаков ни одного из BMW X5.
  ‘ Пошли, парень, ’ сказал он и направился в переулок. Он был узким, с кирпичными стенами, усеянными деревянными дверями. У каждой двери стояли пластиковые мусорные баки. Берд продолжал бежать. Если бы X5 пустились в погоню, он и Тайсон оказались бы легкой добычей. Теперь его грудь горела, а колени ныли, но он подавил боль и сосредоточился на земле перед собой. В переулке было темно, земля неровная, и последнее, чего он хотел, это споткнуться и растянуть лодыжку. Определенно, были времена, когда четыре ноги были лучше, чем две.
  Дойдя до середины проезжей части, Берд притормозил и оглянулся через плечо. Его сердце упало, когда он увидел, как один из X5 сворачивает в переулок. Было слишком темно, чтобы сказать, зеленый он или серый, хотя цвет и не имел значения.
  Тайсон тоже оглядывался через плечо. Пока они смотрели, BMW включил фары на полный свет. Яркий свет лишил Берда ночного видения, и он отвернулся, моргая. Он схватил ближайший мусорный бак и опрокинул его. Крышка откинулась, и содержимое рассыпалось по земле. Тайсон остановился, наблюдая за ним, его хвост подергивался из стороны в сторону. Берд схватил еще одну корзину и швырнул ее на землю. И еще одну.
  ВНЕДОРОЖНИК продолжал двигаться в их сторону.
  Берд опрокинул еще два мусорных бака, затем побежал по переулку к другой группе, которую он также разбросал по земле.
  Внедорожник теперь двигался быстрее. Берд выбросил два небольших контейнера для мусора на середину переулка. BMW X5 был большим автомобилем – весил около трех тонн - и был способен проламывать металлические заграждения. Контейнеры были непрочными, но Берд надеялся, что пластик заклинит колеса.
  Он пробежал несколько шагов, опрокинул еще два больших контейнера и полдюжины поменьше.
  BMW врезался в первую группу контейнеров. Один из больших прошел под бампером, а затем его заклинило. Машина заскребла по земле, продолжая двигаться вперед.
  Берд посмотрел на Тайсона. ‘ Беги, - сказал он и помчался по переулку. Тайсон не отставал от него ни на шаг. Фары внедорожника отбрасывали тени на стены переулка.
  Берд остановился, чтобы подъехать еще к двум контейнерам. Внедорожник сбросил скорость, и второй контейнер теперь был зажат под бампером.
  Они выбежали из переулка. Берд посмотрел налево и направо. На дороге была только одна машина - черное такси с включенными фарами, направлявшееся на север. Берд подбежал к нему, подняв руку. Тайсон остался рядом. Берд не был уверен, какие правила существуют для черных кэбов, подбирающих собак, но такси затормозило и остановилось. Водитель выжидающе посмотрел на него, но Берд ничего не сказал, он просто открыл дверцу и забрался внутрь. Тайсон присоединился к нему. - Просто веди машину, пожалуйста, - сказал Берд.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 7
  Водитель наблюдал за Бердом в зеркало заднего вида, и Берд понял, что тот, должно быть, что-то сказал. Он наклонился вперед и постучал по стеклянной перегородке. Водитель, нахмурившись, повернулся на своем сиденье. Берд одарил его улыбкой. ‘ Извини, приятель, я глухой. Я умею читать по губам, но мне нужно видеть твое лицо.
  ‘ Извините, шеф, я не понял. Он начал говорить медленно, подчеркивая каждое слово. - Я спрашивал, куда ты хочешь пойти.
  Это был хороший вопрос. ‘Убирайся отсюда к чертовой матери", - вот что он хотел сказать, но ему нужно было быть более конкретным. Его мозг лихорадочно работал, пытаясь придумать пункт назначения. Ему нужно было оказаться где-нибудь поблизости, ему нужно было убраться с улиц как можно скорее. Все, о чем он мог думать, - это о квартире Билли О'Нила, которая находилась примерно в миле отсюда. Билли был бывшим армейским приятелем, который разрешил ему спать в сарае в своем саду в течение нескольких недель, прежде чем недовольные соседи выгнали его оттуда. Прошло несколько месяцев с тех пор, как Берд общался с Билли, но он был почти уверен, что тот поможет ему, по крайней мере, на день или два.
  ‘ Вы меня понимаете? ’ снова спросил водитель, четко выговаривая каждое слово. - Куда вы едете?
  Берду хотелось огрызнуться, что он глухой и неглупый, но ничего не добился, настроив этого человека против себя, поэтому он просто улыбнулся и дал ему адрес Билли.
  Водитель слог за слогом повторил адрес, затем развернулся и уехал. Тайсон свернулся калачиком у ног Берда, а тот наклонился и похлопал его по спине. Полицейская машина свернула на главную дорогу впереди них. Ее синие фары мигали, и Тайсон навострил уши, так что Берд догадался, что включены сирены. Он откинулся на спинку сиденья, обдумывая варианты. Он не мог пойти в полицию, не после того, как воспользовался пистолетом, который отобрал у вооруженного полицейского. Он не целился в полицейского, но ему грозило обвинение как минимум в покушении на убийство. Десять лет за решеткой, может, дольше. И они бы уложили Тайсона, без вопросов.
  Потом было тело в переулке. Первая группа копов видела его стоящим над телом, и на пистолете должны были быть его отпечатки. Это было открыто и закрыто, что бы он им ни говорил. Они слышали выстрел, и Берд был наедине с телом, когда они прибыли. Это могло быть двадцать лет назад. Жизнь, может быть.
  Затем появились мужчины в BMW X5. Он убил в целях самообороны, в этом не было никаких сомнений, но это ничего бы не изменило, и они были бы полны решимости выследить его. Его "Берген" лежал на заднем сиденье "Приуса" Джоэла, и если бы они были профессионалами, то забрали бы его. В "Бергене" было достаточно личных вещей, чтобы опознать Берда.
  Кем, черт возьми, были эти парни? Они были гангстерами? Иностранными шпионами? Или убийцами, санкционированными правительством? Кем бы они ни были, Берд оказался между молотом и наковальней.
  Убить человека в темном переулке - это одно, но открыть огонь из автомата на оживленной улице - совсем другое дело. Очевидно, они пришли за Бердом, потому что он видел, как они убили парня в переулке, и не хотел, чтобы он их опознал. Главный вопрос заключался в том, сдадутся ли они сейчас или продолжат его поиски? Берд быстро оглянулся через плечо, и его глаза расширились, когда он увидел BMW X5 позади себя. Он сполз с сиденья, его сердце бешено колотилось. Они следили за ним? Видели ли они, как он садился в черное такси?
  Водитель такси сбавил скорость, готовясь повернуть направо. Навстречу ему ехало несколько машин, и он постукивал пальцами по рулю, ожидая.
  "БМВ" повернул влево. Берд собрался с духом, хотя мало что мог сделать, если бы они открыли огонь – пули прошли бы сквозь черную кабину, как нож сквозь масло.
  "БМВ" выровнялся. Берд вжался в спинку сиденья. Если бы они открыли огонь, его единственным выходом было бы попытаться выбраться с другой стороны кабины, но к тому времени было бы слишком поздно.
  Он покосился налево. За рулем была молодая блондинка лет тридцати с небольшим, она кивала, когда говорила. На переднем пассажирском сиденье сидела еще одна женщина, брюнетка. Берд вздохнул с облегчением, и такси повернуло направо, когда внедорожник уехал.
  Шли минуты. Берд больше не видел ни полицейских машин, ни BMW X5, но оставался напряженным. Такси повернуло налево, затем направо. Берд узнал улицу и сел, вглядываясь в боковое окно. По обеим сторонам тянулись террасы выкрашенных в белый цвет домов, машины были припаркованы нос к хвосту. Квартира Билли находилась в здании на южной стороне дороги, посередине террасы.
  Водитель повернулся на своем сиденье и что-то сказал, но Берд не расслышал. - Извини, приятель, я пропустил это мимо ушей, - сказал он.
  Водитель остановил такси и обернулся. - Я спрашиваю, все в порядке, шеф? - медленно и отчетливо произнес он.
  ‘ Отлично, спасибо, ’ сказал Берд. Он полез в карман, вытащил горсть мелочи и отсчитал монеты. Когда он понял, что у него осталось только на оплату проезда и небольшие чаевые, он высыпал все монеты в руку таксиста. - Извините, - сказал он.
  ‘ Деньги есть деньги, ’ сказал водитель. - Будь осторожен, ладно?
  ‘ Я сделаю все, что в моих силах, - сказал Берд. - Спасибо.
  Он вылез из машины и подождал, пока Тайсон присоединится к нему на тротуаре, прежде чем захлопнуть дверцу. Когда такси отъехало, Берд огляделся. Ни пешеходов, ни полицейских машин, ни BMW X5. Пока все хорошо.
  Он направился к дому Билли. Квартира Билли находилась в подвале, с отдельным входом у подножия узкой бетонной лестницы. Наверху лестницы были черные кованые железные ворота, и Берд осторожно толкнул их. Он еще раз огляделся и проводил Тайсона вниз по ступенькам, прежде чем закрыть ворота.
  На окнах были черные металлические решетки, а к стене прикреплен блок охранной сигнализации. Это был не самый суровый район, но и далеко не сонный пригород.
  Берд нажал на звонок. Он подождал тридцать секунд, прежде чем позвонить снова, затем постучал по почтовому ящику. Тайсон уставился на дверь, навострив уши, и тихо гавкнул. ‘ Похоже, его нет дома, ’ прошептал Берд. Он достал свой мобильный и отправил текстовое сообщение на номер мобильного Билли. Ты там? Он подождал минуту или около того и, когда ответа не последовало, отправил еще одно. БИЛЛИ????
  Еще через минуту он отправил еще одно текстовое сообщение. Это Энди. Я возле твоей квартиры. Я немного влип, и мне нужна ваша помощь.
  Было около трех часов ночи, и тот факт, что Билли не отвечал, наводил на мысль, что он выключил свой телефон.
  Тайсон сел и посмотрел на него, ожидая инструкций. Берд перебрал возможные варианты. Полиция в конце концов опознает его, в этом нет сомнений. У армии есть его отпечатки пальцев и ДНК. Он не знал, будет ли у полиции доступ к базе данных армии, но ему пришлось бы предположить, что он у них есть, а это означало, что рано или поздно они узнают, кто он такой. Он мрачно улыбнулся.
  Берд присел на корточки рядом с Тайсоном. Копы не прекращали его поисков, по крайней мере, в течение нескольких часов. Найти его тоже было бы нетрудно, бездомного с большой собакой. Лучше всего было залечь на дно, пока не спадет жара. Он уставился на свой телефон, желая, чтобы на нем появилось сообщение, но экран оставался пустым.
  Билли, вероятно, спал той ночью где-то в другом месте. У него была девушка, Вики, которая работала пиарщиком в интернет-банке и имела квартиру в Уоппинге, так что, возможно, он был там. Вики никогда не любила Берда, а Тайсона она невзлюбила еще больше. Берд всегда подозревал, что это она хотела, чтобы они с Тайсоном убрались из садового сарая, и что Билли винил во всем соседей, но в любом случае он знал, что они злоупотребили гостеприимством, и он отдал свой ключ без возражений.
  Тайсон тихо зарычал. ‘ Я знаю, я знаю, мы не можем оставаться здесь всю ночь, ’ прошептал Берд. Любой, кто пройдет мимо, увидит их, если посмотрит вниз. И если бы прохожий или сосед вызвали полицию, все было бы кончено. Он нахмурился, глядя на ряд пластиковых коробок на стене напротив входной двери. Их было шесть, в каждом стоял газовый счетчик. Билли обычно оставлял запасной ключ под своим ящиком, делал это с тех пор, как заперся снаружи и был вынужден заплатить слесарю сто двадцать фунтов, чтобы попасть обратно внутрь. Берд подошел и нащупал под нижней коробкой слева и ухмыльнулся, нащупав ключ, обмотанный клейкой лентой. Он сорвал ленту и поцеловал ключ. ‘ Молодец, ’ пробормотал он себе под нос. Он вернулся к двери и отпер ее. Берд знал, что пульт охранной сигнализации сейчас запищит, хотя он и не мог этого слышать. Он поспешил внутрь, мысленно молясь, чтобы Билли не изменил код.
  Кодовая панель висела на стене напротив него. Он набрал четыре цифры и вздохнул с облегчением, когда консоль показала, что сигнализация отключена. Он впустил Тайсона внутрь, затем закрыл дверь и задвинул засов. Он не стал включать свет. Он знал планировку достаточно хорошо, чтобы передвигаться в темноте. Он прошел через гостиную, мимо ванной и спальни слева от себя на кухню. Он закрыл дверь, прежде чем включить свет. Окно кухни выходило в сад, обнесенный стеной, так что никто не мог заглянуть внутрь. В конце сада находился деревянный сарай, который Берд и Тайсон называли домом почти шесть недель. Там была раскладушка и электрический фонарь, и, честно говоря, это было неплохое место для ночлега. Берд останавливался и в худших. Намного хуже.
  Он бросил парку на стул и прошел в ванную. Его ухо было в крови, но кровотечение, похоже, прекратилось. Он открыл аптечку, достал ватную палочку и флакон TCP и приложил к ране. Когда рана стала чистой, он достал из аптечки эластопласт и приложил его. Он посмотрел на ванну. Прошло больше недели с тех пор, как он принимал душ, и гораздо больше времени с тех пор, как он принимал ванну. В большинстве случаев ему удавалось помыться в туалетах заправочной станции или ресторана быстрого питания. Билли уже собирался выплевывать перья из–за того, что Птица была в его квартире - принятие ванны не могло разозлить его еще больше. Берд включил краны и добавил немного средства для купания Radox Muscle Therapy Bath Soak.
  Пока ванна наполнялась, он вернулся на кухню и открыл холодильник. На верхней полке лежала вскрытая упаковка ричмондских сосисок. Берд достал его, выложил сосиски на тарелку и поставил ее на пол перед Тайсоном. Тайсон проглотил их, пока Берд проверял остальное содержимое холодильника. Там было несколько готовых блюд Marks & Spencer и упаковок готового салата, полдюжины банок "Гиннесса", брусок сыра чеддер и баночка майонеза "Хеллманз". В хлебнице оставалась половинка цельнозернового батона "Ховис", поэтому Берд сделал себе бутерброд с сырным салатом и открыл "Гиннесс". Он покончил с едой и наполовину опустошил банку к тому времени, как ванна наполнилась.
  Берд перекрыл краны. Он проверил свой телефон. От Билли по-прежнему не было ответа. Билли управлял небольшой охранной фирмой, предоставлявшей швейцаров в пабы и магазины, а также охранников на строительные площадки, и если у него не хватало рук, он часто сам отрабатывал смену. В том, что его не было дома всю ночь, не было ничего необычного.
  Уши Тайсона навострились, и он посмотрел вдоль коридора в сторону входной двери. Его хвост был поднят, а уши подергивались, что всегда было признаком того, что он что-то услышал. Берд выключил свет в ванной, затем на цыпочках вернулся на кухню и выключил и этот свет.
  ‘ Останься, ’ сказал он и медленно направился в гостиную. Шторы были опущены, поэтому он ничего не мог разглядеть. Он на цыпочках подошел к окну и осторожно раздвинул две планки. Снаружи стояли двое мужчин, крупных мужчин в длинных пальто. Один из них стоял рядом с входной дверью, подняв руки, пока возился с замком. Возможно, это были парни из переулка, но он не был уверен. Наверху лестницы был третий мужчина. Берд опустил планки на место. Там было два замка, оба с металлическими замками, которые было трудно открыть.
  Сложно, но не невозможно. Если бы они были профессионалами, это был всего лишь вопрос времени.
  Берд на цыпочках подошел к пульту охранной сигнализации и набрал четырехзначный номер, чтобы настроить систему, затем поспешил обратно по коридору. Он вернулся на кухню и натянул парку, прежде чем отпереть заднюю дверь. Он уже собирался уходить, но потом схватил сыр из холодильника и засунул его в карман куртки. Он достал нож из подставки для ножей, завернул лезвие в кухонное полотенце и положил во внутренний карман парки.
  Тайсон посмотрел в сторону входной двери. Возможно, он слышал, как она открылась, или, возможно, пульт сигнализации издал звуковой сигнал, оповещающий о том, что система включена. В любом случае, Берд знал, что ему нужно действовать быстро.
  Он вышел на улицу и, как только Тайсон последовал за ним, запер дверь. Он побежал к сараю. Кухонная дверь была единственным выходом в сад. С обеих сторон тянулись кирпичные стены высотой в восемь футов, а лицом к нему была задняя стена дома в конюшнях напротив. В мансарде мьюз-хауса было два окна, но в них было темно.
  Берд посмотрел налево и направо. Слева было шесть домов, у каждого свой сад. Справа их было десять, так что позвонить было несложно. Он поспешил к стене слева от себя и согнулся в пояснице. - Вперед, - сказал он.
  Тайсон не колебался. Он прыгнул вперед, вытянув передние ноги, и приземлился на спину Берду. Затем он подтянулся, используя задние ноги, чтобы перевалиться через верх стены.
  Прыжок Берда был значительно менее грациозным. Он подпрыгнул, ухватился за верх стены и подтянулся. Он перекатился через верхушку и спрыгнул на цветочную клумбу. Тайсон стоял и наблюдал за ним, и Берд мог бы поклясться, что пес ухмылялся. ‘ Как насчет того, чтобы в следующий раз подставить мне ножку? прошептал Берд. Он пригнулся, осматривая заднюю часть соседнего дома. Как и дом Билли, дом был переоборудован в многоквартирный, с окнами кухни справа и спальни слева. Все окна были темны.
  Берд поспешил по траве к клумбе у дальней стены и наклонился. – Конец, - повторил он, и Тайсону не нужно было подгонять - он разбежался, запрыгнул Берду на спину и перемахнул через стену одним плавным движением.
  Берд последовал за ним, шаркая ботинками по кирпичам, когда подтягивался. Он тяжело упал на гравий, потерял равновесие и перекатился на спину. Тайсон лизнул его в лицо, тяжело дыша. Берд почувствовал запах сосисок в дыхании Тайсона и оттолкнул его. ‘Это не шутка, черт возьми, Тайсон", - сказал Берд. Он поднялся на ноги и вытер руки о куртку.
  Окна этого дома тоже были погружены в темноту, и Берд пересек посыпанную гравием площадку так тихо, как только мог. Когда он добрался до дальней стены, в спальне на втором этаже зажегся свет, отбрасывая тени на стену дома Мьюз, граничащую с садом. Берд поднял голову. В окне кто-то стоял и смотрел вниз. Фигура была неясной, но Берд был уверен, что это мужчина. Мужчина приложил что-то к уху. Телефон. Берд выругался себе под нос. Он не был уверен, насколько быстро полиция обычно реагирует на сообщение о незваном госте в саду, но как только они услышат, что это мужчина с собакой, они, вероятно, предпримут все меры предосторожности. Он подбежал к стене и наклонился. - Вперед! - крикнул он.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 8
  К тому времени, как они добрались до последней стены, Берд запыхался, а его руки и ноги ныли. У Тайсона, казалось, не было никаких проблем, он едва дышал. Берд наклонился, и ему даже не пришлось отдавать команду, прежде чем Тайсон оказался на ногах. Берд знал, что по другую сторону тротуара есть дорога. Он вскочил, подтянулся наверх и посмотрел направо и налево. Ни машин, ни пешеходов не было. Тайсон смотрел на него снизу вверх, виляя хвостом, явно наслаждаясь происходящим. Берд вскинул правую ногу и перекатился, развернувшись в воздухе так, что приземлился на ноги. Он позволил коленям выдержать нагрузку и развел руки в стороны, чтобы сохранить равновесие, но все равно упал назад и ударился о стену.
  Тайсон поспешил предложить свою поддержку. ‘Я в порядке", - сказал Берд. Он погладил Тайсона по голове, пока тот оглядывался. Тяжеловесы должны были прибыть по дороге слева от него, и у них должна была быть по крайней мере одна машина, поэтому ему пришлось повернуть направо, то есть примерно на юг. Он все еще хотел отправиться в Хэмпстед-Хит, который теперь находился к западу, потому что Вересковая пустошь давала наилучшие шансы спрятаться, но нищим выбирать не приходится. Хотелось надеяться, что его преследователи не знают, в какую сторону он ушел. Перелезли бы они за ним через стену? А как насчет охранной сигнализации? Если бы он сработал, у них было бы больше шансов забраться обратно в свои машины и уехать. В любом случае ему нужно было действовать, и быстро.
  ‘ Каблук, ’ сказал он и побежал трусцой по тротуару. На дороге по-прежнему не было движения, поэтому он перебежал на другую сторону и свернул на боковую улицу. Пешеходов не было, поэтому Берд помчался во весь опор. Он повернул направо, затем налево. Навигация всегда была одной из его сильных сторон, и он точно знал, где находится и куда направляется. Поместье Хилдроп находилось примерно в миле к юго-западу и могло предложить ему временное убежище. Оно было построено советом Лондонского графства вскоре после окончания Второй мировой войны. Совет надеялся, что они строят дома для героев, но за прошедшие десятилетия герои ушли из жизни, и их места заняли наркоторговцы и семьи, получающие пособия. На пересечении Брекнок-роуд и Карлтон-роуд стояло около дюжины четырех- и пятиэтажных кирпичных зданий с небольшими двориками перед домом и детской игровой площадкой в центре поместья. Это была не совсем запретная зона для полиции, но в основном они посещали ее толпой в фургонах, с дубинками и электрошокерами наготове. У наркоторговцев, действовавших там, были наблюдатели, следившие за тем, кто приходил и уходил, и незнакомцев было легко заметить. Бездомный с собакой мог безнаказанно разгуливать по району, но тяжеловесы, разъезжающие на BMW X5, привлекли бы внимание.
  Поместье находилось чуть более чем в миле к юго-востоку от Хэмпстед-Хит, так что он мог затаиться там и пробраться на Пустошь, когда все успокоится. Он старался держаться боковых дорог, где это было возможно, ныряя за припаркованные машины всякий раз, когда видел приближающуюся машину. Он добрался до поместья, не заметив ни полицейской машины, ни BMW X5.
  Двое подростков с велосипедами BMX сидели на стене у входа в поместье. Один из мальчиков разговаривал по мобильному телефону. Возможно, он разговаривал со своей девушкой или сообщал своей банде, что у них был посетитель, но Берд никак не мог знать. Но он знал, что рассвет быстро приближался, и именно в это время полиция, как правило, проводила свои рейды по поместью, так что для банд имело смысл выставить наблюдателей.
  Берд приветственно помахал рукой. - У тебя есть сигаретка? - спросил он, разыгрывая роль бездомного, которому не повезло.
  ‘ Курение убивает, - сказал парень, который не подходил к телефону. - Ты что, не слышал о раке?
  - Я пытаюсь сократить, - сказал Берд.
  - Я могу продать тебе "пафф" или "уизз", "мэнди" или "вонк". Все, что поплывет в твоей лодке.
  Берд знал, что puff - это каннабис, а whizz - амфетамин, и был почти уверен, что mandy - это экстази, но он никогда не слышал о wonk. Возможно, он неправильно прочитал по губам парня. - Вонк? - повторил он.
  Мальчик кивнул. ‘ Вон. Особая К. Кэт. Кетамин.
  -А, лошадиный наркотик.
  - Хочешь немного?
  Берд покачал головой.
  Парень нахмурился. - Тогда двигайся дальше и перестань тратить мое время, братан.
  Берд показал ему поднятый большой палец и направился в поместье, Тайсон следовал за ним по пятам.
  Небо перед ним теперь было испещрено красными полосами. Он направился к детской площадке. Неподалеку была рощица, и он сел посередине и вытянул ноги. Тайсон свернулся калачиком рядом с ним, носом к хвосту. Он достал из кармана упаковку сыра, отломил кусочек и принялся жевать, обдумывая варианты. Он был совершенно уверен, что ускользнул от полиции и X5s. Он сомневался, что они найдут его на Пустоши. Там было почти восемьсот акров холмов, лесов и прудов, и это было рядом с обширным поместьем стейтли Кенвуд Хаус. Они с Тайсоном могли пить из прудов, и там были общественные туалеты, где Берд мог помыться. Его бритва была в кармане, так что он не смог бы побриться, и через несколько дней у него был бы потрепанный вид, но он все еще мог содержать себя в чистоте.
  Он мог неделями обходиться минимальным рационом, но Тайсона нужно было кормить. Пустошь была лишь временным убежищем. В какой-то момент ему придется уехать из Лондона, но куда он мог податься? Он родился в Шеффилде, и его родители все еще жили там, но они преуспевали, и прошло много лет с тех пор, как он видел их в последний раз. И если бы копы действительно опознали его, они, вероятно, установили бы наблюдение за своим домом. У него был младший брат, который жил в Донкастере, но они потеряли связь, и последнее, что слышал Берд, было то, что у него были проблемы с наркотиками и он неоднократно попадал в тюрьму за кражу со взломом.
  Единственным другим местом, с которым был знаком Берд, был Херефорд, городок, расположенный в пяти милях к юго-востоку от казарм SAS "Стерлинг Лайнс" в Креденхилле. За десять лет службы в Полку Берд успел познакомиться с большинством городских пабов и закусочных с карри, но он ни разу не возвращался туда с тех пор, как их с Тайсоном выгнали. Берду было бы стыдно, если бы кто-нибудь увидел, как он ведет грубую жизнь в городе, и он не хотел, чтобы ему постоянно напоминали о жизни, которую он потерял.
  Лучше всего было бы начать все сначала в новом городе. Может быть, в Манчестере. Бирмингеме. Или Глазго. Где-нибудь, где его не знали. Куда-нибудь, где его не будут искать копы. Но, имея почти никаких денег и только водительские права в качестве удостоверения личности, начать все сначала было легче сказать, чем сделать.
  Он отправил в рот еще кусочек сыра, завернул остаток и положил пачку в карман.
  Фары осветили квартал впереди него, и на территорию поместья въехал черный BMW X5. За ним последовал второй автомобиль, еще один X5, зеленый, серый или серебристый. Значит, его преследовали по меньшей мере три машины. Берд выругался себе под нос и достал "Глок". Тайсон навострил уши.
  Двери головного BMW открылись, и из них вышли двое мужчин. Куртки-бомберы, джинсы и бейсболки. В руках у них были пистолеты. Он не мог разглядеть лиц – они были примерно в сотне ярдов от Берда, на другой стороне детской площадки. Они смотрели в его сторону, но Берд был совершенно уверен, что они его не видят. Заросли деревьев, в которых он находился, были погружены в кромешную тьму.
  Берд погладил Тайсона по боку. Убегать не было смысла, он просто привлек бы к себе внимание. Перестрелка тоже ничем хорошим не закончилась бы, поскольку в магазине у него было всего восемь патронов.
  Двери второго BMW открылись, и из него вышли трое мужчин. Берд был почти уверен, что они были во второй машине после перестрелки в Камдене. Пятеро мужчин встали вместе. Один из них указал в сторону деревьев, где прятался Берд. Берд нахмурился. Они же никак не могли знать, где он, ведь так?
  Затем подъехали два черных "мерседеса" и остановились позади "БМВ". Из машины вышли восемь молодых людей. У четверых были мачете, которые они держали сбоку. У двоих было что-то похожее на пистолеты-пулеметы Ingram. На балконах квартала, откуда открывался вид на автомобили, появилось с полдюжины мужчин. У одного в руках был дробовик, остальные размахивали пистолетами. Все выглядело так, как будто местная наркобанды защищала свою территорию.
  Мужчины из BMW X5 не стали доставать оружие - они, очевидно, поняли, что перестрелка закончится только одним способом. Все они держали свои руки на виду.
  Двое из вновь прибывших подошли к внедорожникам. Они, похоже, не были вооружены, но было много жестикуляции и указаний. Берд мог представить, о чем шла речь. Мужчины из внедорожников подняли руки, показывая, что они не представляют угрозы, и все медленно забрались обратно в машины. Через несколько секунд они уехали. Наркоторговцы смотрели им вслед, пока они не отъехали от поместья, затем на несколько минут сбились в кучку, явно поздравляя себя.
  Мужчины исчезли с балконов, а через несколько минут члены банды вернулись в свои машины и уехали. Работа выполнена.
  Берд достал телефон и уставился на него. Это был единственный способ, которым люди в X5s могли выследить его до поместья Хиллдроп. Это также объясняло, как им удалось так быстро проследить за ним до квартиры Билли. Но как? Если бы они взяли телефон Джоэла, то у них был бы номер Берда и они видели текстовые сообщения, но это был огромный скачок от наличия номера к отслеживанию местоположения телефона. Берд был совершенно уверен, что это могли сделать только телефонные компании, а полиции нужен был ордер, чтобы получить информацию. Как парням на BMW X5 удалось это сделать?
  Берду нужен был его телефон, но не в том случае, если это означало, что люди с оружием пойдут по его следу.
  Но без телефона он был по-настоящему одинок. Он посмотрел на Тайсона и улыбнулся. Не по-настоящему одинок. У него всегда был Тайсон. Он протянул руку и снова погладил собаку по шее.
  Он вздохнул, глядя на экран. Если они смогли отследить его GPS, означало ли это, что у них также был доступ к его сообщениям и записям звонков? Это означало бы, что любой, с кем он общался, также подвергался риску. Они убили Джоэла без колебаний и вломились в квартиру Билли, не заботясь о том, кто был внутри. Берд не сомневался, что если бы Билли и его девушка были дома, они были бы убиты. Телефон был единственным способом узнать, что он был в квартире, а это означало, что ему придется выбросить его.
  Он прокрутил свои сообщения, удалив их все.
  Затем ему пришла в голову мысль. Предположительно, WhatsApp был зашифрован, так что только отправитель и получатель могли читать сообщения в приложении. Даже если у его преследователей был доступ к его текстам и звонкам, они не должны были иметь возможности читать его сообщения в WhatsApp.
  Он открыл приложение и пролистал свои контакты в WhatsApp. Он остановился, когда дошел до данных Бена Уоррена, перечисленных в разделе ‘Сержант’. Прошел почти год с тех пор, как он разговаривал с Уорреном, но Берд знал, что он был единственным человеком, на которого он мог положиться. Он набрал сообщение. Сержант, ты здесь?
  Время приближалось к шести часам, а это означало, что скоро наступит рассвет. Уоррен всегда вставал рано, и Берд знал, что у него была привычка, когда он не был в деле, бегать в течение часа и заниматься в тренажерном зале еще час перед завтраком.
  Уоррен ответил меньше чем через минуту. Привет, Мертвец. Как дела?
  Я по уши в дерьме и нуждаюсь в эксфиле. Exfil – эксфильтрация – был военным термином для удаления персонала из враждебного окружения.
  Где ты?
  Лондон.
  Я могу быть там через три часа.
  Берд тонко улыбнулся. Без вопросов, без колебаний, без оговорок. Ему повезло, что у него был друг Уоррен.
  Он продолжал печатать. Буду ждать вас на парковке отеля "Спаниардз Инн" недалеко от Хэмпстед-Хит.
  Вас понял, - ответил уоррен.
  Я выброшу этот телефон.
  Понятно. Будьте в безопасности.
  Берд очистил все свои разговоры в WhatsApp, затем удалил журнал звонков и список контактов. Он удалил все фотографии с телефона, затем нажал кнопку, чтобы восстановить заводские настройки. Он подумывал о том, чтобы уничтожить SIM-карту и разбить телефон, но был способ использовать это, чтобы замутить воду.
  Он встал и огляделся, затем прошел по траве мимо детской игровой площадки. Двое подростков все еще сидели на стене и посмотрели на него, когда он приблизился. Берд шмыгнул носом и сделал вид, что вытирает его тыльной стороной ладони. - Эй, что ты мне дашь за это? - спросил он, протягивая телефон и невнятно выговаривая слова.
  Подросток помладше взял его и рассмеялся. "Это гребаный iPhone 8", - сказал он.
  - Это работает.
  Подросток показал это своему товарищу, и они оба рассмеялись. "С гребаным почтовым голубем было бы быстрее", - сказал мальчик постарше.
  ‘ Это телефон, и он работает, - сказал Берд. - Что вы можете мне за него дать?
  Старший мальчик прищурился. - Чего ты хочешь?
  Берд снова потер нос. Он ничего не хотел, он просто хотел избавиться от своего телефона, но ему пришлось притвориться недотрогой. "Героин".
  ‘ Героин? Парень скривился, взглянув на телефон, затем пожал плечами. "Да, я дам тебе две затрещины, но ты грабишь меня вслепую".
  -Трое? - переспросил Берд.
  Парень протянул телефон. - Отвали, - сказал он.
  ‘ Ладно, ладно, две шишки. Договорились. - Он снова вытер нос.
  Мальчик забрал телефон обратно и кивнул своему спутнику, который сделал звонок на свой мобильный. Тридцать секунд спустя мальчик, которому на вид было не больше десяти лет, появился на другом BMX. Он протянул руку в перчатке, и Берд взял у него два маленьких пакетика из алюминиевой фольги, каждый размером с десятипенсовую монету. - Спасибо, - сказал он, но мальчик уже нажал на педали.
  - Отвали, - сказал парень постарше, убирая телефон в карман.
  Берд кивнул и неторопливо зашагал прочь, Тайсон следовал за ним по пятам. Проходя мимо водостока, он бросил туда два пакета.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 9
  От поместья Хиллдроп до гостиницы "Испанцы" было чуть меньше трех миль. Берд держался боковых дорог, пока не добрался до Гордон-Хаус-роуд. К тому времени уже рассвело, и движение было оживленным. Слева от него через дорогу был железнодорожный мост, а справа - жилой дом. Между ними находился въезд на Пустошь. Он убедился, что на дороге нет полицейских машин или BMW X5, прежде чем поспешить туда.
  Вокруг было несколько собачников и любителей бега трусцой. Пустошь была идеальным местом для человека и его собаки, чтобы слиться с толпой, и никто не обращал на Берда и Тайсона никакого внимания. Территория на южной оконечности Вересковой пустоши называлась Парламентский холм – там были открытый бассейн и площадка для крикета, а за ними игровая площадка и детский бассейн.
  Он держался справа от Парламентского холма, одной из самых высоких точек Лондона, откуда открывался вид на большинство основных туристических достопримечательностей, включая собор Святого Павла, здания парламента, "Корнишон" и "Шард". Он направился к Хайгейтскому мужскому пруду для купания, где дюжина отважных людей уже купалась в ледяной воде, затем повернул на запад, к дороге B519, которая делила Вересковую пустошь пополам. B519 была известна местным жителям как дорога испанцев. Берд повернул направо и пошел параллельно ей, держась подлеска. Тайсон был идеальным прикрытием – любой, кто его видел, просто предположил бы, что он вышел выгулять свою собаку.
  Было сразу после восьми утра, когда он добрался до гостиницы "Испанцы". Паб с белыми стенами представлял собой трехэтажное здание, внесенное в список Всемирного наследия ЮНЕСКО, построенное в 1585 году, со скрещенными мечами, нарисованными над входом. Отец Дика Терпина был предыдущим домовладельцем, и знаменитый разбойник с большой дороги часто выпивал там, планируя свои рейды. Китс и Диккенс также были постоянными посетителями. Но Берд не планировал заходить внутрь. Его план состоял в том, чтобы прятаться до прибытия Уоррена, а это займет еще пару часов или около того.
  Паб находился на противоположной стороне дороги. Неподалеку была крытая автобусная остановка, но Берд решил, что лучше всего спрятаться в подлеске. Недостатком было то, что по краю Вересковой пустоши тянулся забор, загораживавший ему вид на автостоянку, но в заборе был пролом по обе стороны от стеклянной автобусной остановки, так что ему удалось найти выгодную позицию среди деревьев, откуда он мог наблюдать за въездом на автостоянку.
  Креденхилл находился примерно в 150 милях от Лондона, и там было несколько вариантов дорог, включая М40, М4 и А40. Маршруты различались по протяженности, но обычно дорога от базы SAS до центра Лондона занимала около трех с половиной часов. Пустошь находилась к северу от города, и, верный своему слову, Уоррен прибыл на черном "Рендж ровере" чуть более чем через три часа.
  Он въехал на парковку, подальше от паба. На переднем сиденье сидел еще один мужчина. Когда они вышли, Берд понял, что это Питер ‘Твиди’ Харрис. Харрис закурил сигарету и выпустил дым в небо, оглядываясь по сторонам. На нем была черная флисовая куртка North Face поверх серого свитера поло, синих джинсов и коричневых армейских ботинок. Уоррен полез в "Рендж Ровер" и достал бутылку воды. Он откупорил ее и выпил, затем вытер рот тыльной стороной ладони и огляделся. Уоррен тоже был в гражданской одежде: черной кожаной куртке поверх белой толстовки и черных джинсах. И, как и Харрис, сержант был в ботинках Altberg, хотя на нем были черные.
  Берд посмотрел налево и направо и, убедившись, что дорога свободна, выбрался из своего укрытия к пролому в заборе. Они с Тайсоном перебежали дорогу и направились к автостоянке.
  Уоррен и Харрис увидели его приближение и немедленно перешли в оборонительный режим, проверяя местность на наличие потенциальных угроз.
  ‘ Рад тебя видеть, Мертвяк, ’ сказал Харрис. Он обнял Берда и похлопал его по спине. - И приятно видеть, что сухопутная акула выглядит так хорошо.
  Уоррен пожал руку Берду. - Ты в порядке? - спросил он.
  ‘ Бывало и лучше, ’ сказал Берд. - Может, уберемся к чертовой матери из "Доджа"?
  ‘ Без проблем, ’ сказал Уоррен. - Куда ты хочешь поехать?
  - Уехать из Лондона - это все, что у меня есть на данный момент.
  Уоррен посмотрел на Харриса. ‘ Почему бы тебе не сесть за руль, чтобы я мог сесть сзади с Энди? Давай поедем на запад. Тем путем, которым мы пришли.
  ‘ Конечно, ’ сказал Харрис. Он забрался на водительское сиденье. Уоррен, Берд и Тайсон сели сзади. Берд указал на багажник, и Тайсон поерзал на сиденье, устраиваясь поудобнее. - Как у него дела? - спросил Уоррен.
  - С ним все в порядке. Его все еще беспокоят внезапный испуг и громкие звуки.
  - Мы все это проходили, - сказал Уоррен.
  Харрис завел машину и выехал со стоянки.
  ‘ Итак, присядь’ка мне, - сказал Уоррен, садясь сбоку, чтобы Берд мог видеть его лицо. Он слушал, не перебивая, пока Берд рассказывал обо всем, что произошло, начиная с того, что увидел застреленного в переулке мужчину, и заканчивая тем, что люди на "БМВ" выследили его до поместья Хиллдроп. К тому времени, как Птица закончила, они уже проезжали через Виндзор по шоссе М4.
  ‘ Трахни меня, - сказал Уоррен. ‘ Ты многое перенес за последние двенадцать часов. Я понимаю, почему тебе понадобилась эксфилис. Он потер подбородок. - Но почему вы просто не рассказали копам о случившемся?
  ‘Я пытался, но они не захотели слушать", - сказал Берд. - Честно говоря, я стоял над умирающим парнем, рядом с пистолетом, из которого его убили.
  - Да, но ты не нажимал на курок.
  - Нет, но я отобрал пистолет у стрелявшего после того, как он выстрелил.
  Уоррен кивнул. - Значит, на пистолете были ваши отпечатки пальцев, и вы бы обнаружили следы пороха?
  ‘ Вот именно. Я был готов обсудить это с ними, но потом они пригрозили ударить Тайсона электрошоком, и я не мог им этого позволить. Электрошокеры могут убивать собак".
  - И вы уничтожили вооруженный отряд реагирования?
  ‘ Я не причинил им вреда, сержант. Просто отобрал у них оружие. Но я прострелил шины их машины, так что они, вероятно, могут заявить, что я стрелял в них. Покушение на убийство. Мне светило бы двадцать лет.
  ‘ Ладно. Это нехорошо. Но вы можете опознать настоящих убийц. И перестрелка, которую вы с ними устроили, показывает, что они не плод вашего воображения. Скольких ты застрелил?
  -Трое.
  -Мертв?
  -Ага.
  -Сколько всего?
  ‘Не могу быть уверен. По меньшей мере три машины, возможно, больше. По меньшей мере восемь человек, почти наверняка еще несколько.
  -И кто же они были?
  ‘ Не знаю. Крупные парни. Тяжеловесы. Достаточно уверенно обращаются с огнестрельным оружием.
  - Ты не думаешь, что это были Тайные Белки?
  Секретная белка. SAS - сокращение от разведывательных служб MI5 и MI6.
  ‘ Я действительно не знаю. Они были уверены в себе, это точно. Они без колебаний вытаскивали оружие на людной улице. И я почти уверен, что они отслеживали мой телефон.
  - Ты выбросил его? - спросил я.
  Берд кивнул. - Конечно.
  Уоррен сморщил нос. ‘ Что ты собираешься делать? Как только копы установят твою личность, это только вопрос времени. Ты не можешь бегать вечно.
  - Я могу попробовать.
  ‘ А ты сможешь? Если бы дело было только в тебе, возможно. Но Тайсон довольно самобытен.
  Берд вздохнул. Сержант был прав. Он не мог бегать вечно.
  - Ты голоден? - спросил Уоррен.
  -Ага.
  ‘ Давай позавтракаем. Он наклонился к Харрису. - Твиди, найди нам станцию техобслуживания в глуши, где нет камер видеонаблюдения.
  - Без проблем, - сказал Харрис.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 10
  Берд оставил Тайсона в Range Rover с разбитым стеклом, а сам отправился в кафе с Уорреном и Харрисом. Большинство машин на парковке были грузовиками. Кафе находилось в полумиле к югу от трассы М4, рядом с небольшим гаражом, перед которым был припаркован эвакуатор. Большая вывеска гласила, что все ремонтные работы должны быть оплачены заранее, без исключений.
  Никто не обратил на них никакого внимания, когда они толкнули дверь кафе и вошли внутрь. Перед ними была стойка, а за ней кухня, где полная женщина в поварском колпаке и белом халате потела над грилем. Меню было написано заглавными буквами на доске над стойкой.
  Большинство посетителей ужинали в одиночестве, водители грузовиков читали газеты или смотрели в экраны своих телефонов, поглощая еду.
  Мужчина, на вид далеко перешагнувший пенсионный возраст, улыбнулся им из-за кассового аппарата, показав кривые желтые зубы. ‘ Что вам предложить, джентльмены? - спросил я. - спросил он.
  - Три полных английских, - сказал Уоррен.
  -Яйца?
  -Конечно.
  - Я имею в виду, какую яичницу ты хочешь?
  - Жареный, - сказал Уоррен.
  - Жареный, - сказал Берд.
  - Вареный, - сказал Гаррис.
  Уоррен посмотрел на Харриса. - Вареный?
  - Так полезнее для здоровья.
  - У вас есть жареный бекон, поджаренный хлеб, кровяная колбаса и сосиски, но вы предпочитаете здоровый вариант с яйцами?
  Харрис пожал плечами. - Что я могу сказать, я люблю вареное.
  - Белый или коричневый? - спросил мужчина.
  - Яйца? - переспросил Уоррен.
  -Тост.
  Уоррен ухмыльнулся. ‘ Понял. Какой бы ни был полезный вариант. И три чая.
  - И можно мне, пожалуйста, полдюжины сосисок? - попросил Берд.
  - Для сухопутной акулы? - переспросил Гаррис.
  ‘ Он пропустил завтрак, ’ сказал Берд. Мужчины подошли к столику у окна, пока мужчина передавал заказ повару.
  Уоррен и Харрис сели рядом, лицом к Берду. "Это адская ситуация", - сказал Уоррен.
  - Расскажи мне об этом, - попросил Берд.
  ‘ Единственное светлое пятно в том, что мы за пределами Лондона, и теперь, когда ты выбросил телефон, плохие парни, надеюсь, не знают, где ты. Но мы должны это исправить, Энди.
  - Я открыт для предложений, - сказал Берд.
  ‘Я думаю, главный вопрос в том, кто плохие парни? Если они гангстеры, тогда мы, вероятно, можем сесть с копами и все обсудить. Ты не причинил вреда ни одному копу, по крайней мере серьезно, и плохие парни пытались убить тебя, так что это была самооборона. К тому же, ты свидетель первого убийства. Он посмотрел на Харриса. ‘Твиди, в данный момент ты присматриваешь за командой CTSFO’, - сказал он. "Есть кто-нибудь, с кем мы могли бы поговорить?"
  Сотрудники CTSFOs – специалисты по борьбе с терроризмом и огнестрельным оружием – были наиболее подготовленными из 2500 вооруженных сотрудников столичной полиции, и в рамках своей подготовки они провели время с SAS на базе Креденхилл, оттачивая свои навыки. Харрис был прикомандирован к команде CTSFO и отвечал за то, чтобы научить их действовать в Доме убийств, главном учебном центре SAS по спасению заложников и подготовке к рукопашному бою. Это было двухэтажное здание с покрытыми резиной стенами для поглощения пуль и вытяжными вентиляторами для удаления удушливых паров, которые появлялись при повторяющихся выстрелах.
  ‘Я довольно близко сошелся с парой парней", - сказал Харрис. "Вы хотите, чтобы я с ними связался?"
  ‘ Да, но тихо, очень тихо. Узнай, знают ли они что-нибудь об убитом парне. Думаю, единственный способ проникнуть внутрь - спросить их о перестрелке с парнями на BMW X5. Но не упоминай Мертвеца. Он посмотрел на Берда. ‘ Где это произошло? По какой дороге?
  Берд нахмурился, вспоминая, где они с Джоэлом были, когда на них напали. - Арлингтон-роуд, - сказал он.
  ‘ Хорошо, тогда выясни все, что сможешь, о том, что произошло на Арлингтон-роуд, затем узнай, известно ли им об убийстве в переулке. Он снова посмотрел на Берда. - Где это было? - спросил я
  - Недалеко от Кэмден-Хай-стрит.
  ‘Что мне им сказать?’ - спросил Харрис. ‘Я имею в виду, что двое, которых я имею в виду, хорошие парни, но, в конце концов, они копы. Я начну расспрашивать их о стрельбе в Лондоне, и они будут интересоваться, в чем дело".
  ‘ Просто скажи, что ты слышал о перестрелке. Было ли это связано с терроризмом, был ли замешан кто-нибудь из их парней – это вполне оправданные вопросы".
  Мужчина за стойкой появился у их столика с тремя кружками крепкого чая и тремя тарелками тостов, только что намазанных маслом. -Жаркое уже в пути, - сказал он, ставя на стол чай и тосты.
  ‘Главный вопрос в том, что вы хотите делать, пока мы собираем информацию", - сказал Уоррен. - Тебе нужно держаться в тени.
  ‘ Я планировал остаться на Пустоши, ’ сказал Берд. ‘ Мне и раньше приходилось там нелегко. Но после того, что случилось, я думаю, мне лучше уехать подальше от Лондона.
  -Вы жили в суровых условиях на Хэмпстед-Хит?
  ‘ Всего на несколько дней. Я менял место жительства.
  -Ты был бездомным?
  ‘ Я и сейчас такой, сержант. Но в этом нет ничего особенного.
  Уоррен расстроенно покачал головой. ‘ Ты должен был кому-нибудь рассказать, Энди. Ты должен был позвонить мне.
  ‘ Я в порядке. Он посмотрел на Тайсона. - У нас все в порядке.
  ‘ Нам нужно разобраться с вами сегодня, и я не вижу, что Хэмпстед-Хит - разумный вариант. Послушай, ты мог бы залечь на дно в "Стерлинг Лайнс".
  Берд нахмурился. ‘ И как это сработает? Полковник не допустит этого, не так ли?
  ‘ По правде говоря, я и не думал говорить ему. Не спрашивай, не говори. Мы можем без проблем провести вас с Тайсоном, и у нас сейчас так много ребят на операциях, что места хватит ".
  - А что, если меня кто-нибудь увидит?
  ‘ Мы будем держать вас вне поля зрения. Но оденьте вас в камуфляж, никто не посмотрит на вас еще раз.
  - Я не хочу, чтобы у вас были неприятности, сержант.
  ‘ К черту это, Энди. Нас с Твиди здесь бы не было, если бы не ты. Я имею в виду, кто, черт возьми, бросается на боевую гранату?"
  - Я споткнулся.
  Уоррен рассмеялся и хлопнул ладонью по столу. ‘ Конечно, ты это сделал. Послушай, мы сделаем все возможное, чтобы обеспечить твою безопасность. Если мы доставим тебя в "Стерлинг Лайнс", плохие парни не смогут до тебя добраться. А копы не будут знать, где ты. Он ухмыльнулся. - К тому же, ты можешь принять душ и переодеться.
  Берд понюхал подмышку. - Немного спелый?
  ‘ Немного? Что скажешь, Твиди?
  ‘ Да. Немного.
  Мужчина за стойкой принес три тарелки и поставил их перед ними. - Что-нибудь еще?
  ‘ У нас все в порядке, ’ сказал Уоррен. Он подождал, пока мужчина вернется к стойке, прежде чем заговорить снова. ‘Я не вижу лучшей альтернативы", - сказал он. "Ты бездомный парень с собакой, и тебя будет искать весь Метрополитен. Я знаю, что ты планировал залечь на дно в Пустоши, но это легче сказать, чем сделать, если тебя ищет каждый полицейский в городе. Если они тебя ОПОЗНАЮТ, то опросят всех твоих друзей и семью.
  Берд кивнул. ‘ Я понял вас, сержант. Он взял нож и вилку и принялся за свой завтрак. Двое других мужчин сделали то же самое.
  ‘ Люди, которые убили парня в переулке, - сказал Уоррен. - Как они выглядели?
  Они оба были крупными. Выше шести футов. На обоих были пальто, это я помню. У первого, кого я увидел, были зачесанные назад волосы. Волосы блестели, как будто он смазал их маслом. У другого парня были волосы короче. У него была ямочка на подбородке и близко посаженные глаза, и у меня создалось впечатление, что его нос был сломан несколько раз. Они оба были в перчатках.
  -И у них обоих были пистолеты?
  Берд покачал головой. ‘ У второго парня был пистолет. Маленький "Глок-42".
  - Это женский пистолет, - сказал Харрис.
  ‘ Это идеальное скрытое оружие, ’ сказал Уоррен. ‘ Я носил его несколько раз. Он весит меньше фунта и шесть дюймов в длину.
  - Как я уже сказал, идеально подходит для женской сумочки, - сказал Харрис.
  - Размер - это еще не все, - сказал Уоррен. - Но это наводит на мысль, что парни, которых видел Энди, были профессионалами. На какой машине они ездили?
  ‘ Я не видел их машину. Они убежали, и приехали копы.
  - И в следующий раз вы увидели их на Арлингтон-роуд?
  Берд кивнул. ‘ Я не уверен на сто процентов, что это были они, но они определенно были в одной команде. Я был в Uber, и два BMW X5 окружили нас. Двое парней впереди, четверо сзади. Один из X5 был зеленым, другой - серым.
  -И какое оружие было у этих парней? - спросил я.
  У двоих из них были "глоки". Я взял один из них и использовал против остальных. У одного из остальных был "Узи" или MAC-10. Остального я не видел.
  - "Глок", который был у тебя, где он сейчас?
  Берд похлопал себя по куртке. - В целости и сохранности, - сказал он.
  ‘ Тебе лучше отдать это мне, Энди, ’ сказал Уоррен, протягивая руку. - Если вы с Тайсоном попадете на базу, это может обернуться для меня ударом по рукам, но если вы пронесете незарегистрированное оружие - это совсем другая проблема.
  Берд достал пистолет и передал его Уоррену под столом. - И из этих парней вы уложили троих?
  ‘ Да. Оба парня из головной машины, хотя последний раз, когда я видел, один еще дышал. И один из второй машины.
  - У вас сложилось впечатление, что они профессионалы?
  ‘ Думаю, да. Они просто откусили больше, чем могли прожевать. Но они знали, что делали.
  - Они были там, чтобы убить тебя, а не взять в плен?
  - Они вышли стрелять.
  Уоррен кивнул. - Значит, речь шла о том, чтобы заставить вас замолчать из-за того, что вы видели?
  - Думаю, да.
  ‘ Видишь ли, если бы они были просто нанятыми мускулами, им, вероятно, было бы все равно. Должна быть причина, по которой они не хотят, чтобы их опознали.
  - Похоже, профессиональные киллеры, - сказал Харрис.
  ‘ В нескольких командах? Больше восьми человек? - спросил Уоррен. ‘ Профессионалы обычно работают в одиночку, может быть, парами. Но вот так толпой? Он пожал плечами. ‘ Что-то происходит. Надеюсь, мы узнаем больше, когда вы поговорите со своим CTSFOs. ’ Он допил чай. - Серьезно, Энди, тебе нужно залечь на дно на линиях Стирлинга, пока мы не разберемся, что к чему.
  Берд выдавил из себя улыбку. - Ты меня уговорил, - сказал он.
  Они закончили завтракать. Уоррен оплатил счет, и мужчина за стойкой протянул Берду сосиски, завернутые в алюминиевую фольгу. Тайсон жадно поглощал сосиски, пока Уоррен вез их на запад, в Херефорд.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 11
  Эскадрильи A, B, D и G SAS базировались в Стерлинг-Лайнз вместе со Специальным разведывательным полком и 18-м полком связи, которые обеспечивали поддержку связи и информационных систем полка. Также на базе находилась Blue Thunder, она же 658-я эскадрилья Армейского воздушного корпуса, которая использовала вертолеты для поддержки внутренних контртеррористических операций SAS. Когда-то это место было учебной школой королевских ВВС, но в 1999 году его передали SAS. На участке площадью 970 акров SAS проводила большую часть своей подготовки и ждала в перерывах между операциями. Полная численность SAS составляла чуть меньше шестисот человек, но полк редко достигал такого уровня – обычно он колебался около отметки в пятьсот человек. База находилась в Креденхилле, в пяти милях к северо-западу от Херефорда.
  Охранник у главного входа внимательно изучил удостоверение личности Уоррена, в то время как другой охранник проверил зеркало под автомобилем.
  Охранник вернул Уоррену удостоверение и посмотрел на Харриса. - Черт возьми, Арчи, ты что, меня не помнишь? - сказал Харрис.
  - Правила есть правила, - сказал охранник.
  Харрис протянул ему свое удостоверение личности, и охранник впервые посмотрел назад и увидел Берда. Его брови взлетели вверх. ‘ Энди Берд. Ты просто загляденье.
  - Привет, Арчи, давно не виделись.
  ‘ Два года. Как минимум. У меня так и не было возможности попрощаться. У тебя была такая проблема в Сирии, а потом ты попал в больницу, а потом тебя не стало".
  - Да, в Полку не очень любят оставлять дела.
  - По крайней мере, ты опережаешь время, это уже что-то.
  ‘ Верно, ’ сказал Берд. Имена солдат SAS, погибших в бою, были начертаны на мемориальных досках вокруг постамента полковой башни с часами. Бить по часам означало выжить, и да, Берд выжил. Просто.
  ‘ Подойдет любое удостоверение личности, Энди. Удостоверение ветерана или даже водительские права.
  ‘ У меня есть водительские права, ’ сказал Берд, выуживая их из бумажника. Он протянул их, и охранник отметил детали в своем блокноте, прежде чем вернуть. ‘ Рад снова тебя видеть, Энди. Настоящее удовольствие. Он улыбнулся Тайсону. ‘ Тебе тоже, Тайсон. Приятного пребывания.
  - Спасибо, Арчи, - сказал Берд.
  Уоррен въехал на базу и припарковался у одной из казарм. ‘ Здесь полно запасных заготовок, ’ сказал Уоррен. ‘В данный момент на базе всего около сотни парней. К тому же у нас не хватает персонала".
  - Не можешь позвать на помощь?
  Уоррен рассмеялся. ‘Армия сокращается год от года, поэтому с каждым годом количество потенциальных новобранцев становится все меньше. Правительство предложило Полку снизить свои стандарты, но они этого не допустили. И это происходит в то время, когда мы никогда не были так заняты. У нас едва хватает средств на борьбу с внутренним терроризмом, не говоря уже о том, что происходит за границей. В любом случае, сними свободную комнату, я схожу и принесу тебе одежду и прочее.
  Берд и Тайсон вышли, и Уоррен уехал. Берд нашел пустую комнату на первом этаже. Мебели было минимум, только односпальная кровать, шкаф и комод с выдвижными ящиками. Кто-то оставил пластиковую тарелку, миску и кружку на комоде, поэтому Берд отнес миску в общую ванную в конце коридора и наполнил ее водой для Тайсона. Тайсон жадно проглотил его.
  Берд оглядел ванную, вспоминая тот день, когда он впервые прибыл в "Стерлинг Лайнс" в качестве полноценного бойца SAS. Он ожидал, что всю свою карьеру проведет в Полку, но ручная граната положила этому конец. Как там говорили, Бог смеется, когда люди строят планы? Сейчас он, наверное, описался.
  Берд понятия не имел, чем все это закончится. Жить на улице было достаточно тяжело, но преследование людей с оружием и копов, желающих арестовать его, вывело трудности на совершенно новый уровень.
  Тайсон допил и выжидающе посмотрел на Берда. ‘ Ты снова проголодался? Мы с тобой оба.
  Он направился обратно в спальню. Постельного белья там не было, только две армейские подушки. Берд скинул ботинки и лег на кровать. Тайсон вскочил и лег рядом с ним. Берд рассмеялся. "Приятель, это сингл".
  Тайсон прижался к нему, и Берд почувствовал теплое дыхание пса на своей шее.
  ‘ Нормально, ’ сказал Берд, похлопывая его. - Только не пукай.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 12
  Берд проснулся от резких движений Тайсона. Он сел. Пес лежал на полу, вздыбив шерсть, изо рта у него летела слюна, когда он лаял на дверной проем, где Уоррен держал в руках стопку постельных принадлежностей и одежды.
  ‘ Тайсон, полегче, полегче, ’ сказал Берд, садясь. ‘ Дружелюбно. Дружелюбно.
  Тайсон продолжал лаять. В его глазах было безумие, и Берд увидел, что пес готовится броситься на сержанта. Он встал и встал перед Тайсоном. "Тайсон, ложись!" - крикнул он.
  Тайсон проигнорировал его и продолжал бешено лаять.
  Берд поднял руку и ткнул ладонью в сторону собаки, как полицейский, останавливающий движение. - Лежать! - крикнул он.
  Тайсон затих и рухнул на пол, подняв уши и тяжело дыша.
  ‘ Хороший мальчик, ’ сказал Берд более мягким голосом. ‘ Хороший мальчик. Садись.
  Тайсон подчинился. Его уши были подняты, а язык вывалился из уголка рта.
  - Ты в порядке, сержант? - спросил Берд.
  ‘ Я в порядке, он просто заставил меня вздрогнуть. Я никогда раньше не слышал такого лая. Это вполне . . . пугающий.
  ‘ Извини. Ему не следовало этого делать. Берд похлопал себя по бедру. - По пятке, - сказал он.
  Тайсон поспешно подошел и сел перед Бердом, запрокинув голову. - Хороший мальчик, - сказал Берд, поглаживая собаку по голове.
  ‘ Что случилось? ’ спросил Уоррен, бросая постельное белье и одежду на крышку комода. "Я открыла дверь, и он просто сошел с ума".
  - Он становится таким, если внезапно просыпается, особенно если ему снится сон, - сказал Берд.
  -ПОСТТРАВМАТИЧЕСКИЙ синдром?
  Берд кивнул и потрепал Тайсона по шее. ‘ Раньше он никогда не был таким. Но он изменился после истории с гранатой. Берд поморщился. ‘ Мы оба хотели. Но ему становится лучше.
  ‘ Тайсон, прости, что напугал тебя, - сказал Уоррен. ‘ Надеюсь, мы все еще сможем быть друзьями. Он указал на постельное белье и одежду. ‘ Ладно, тогда чистые простыни и наволочки. Нижнее белье, носки и комплект рабочей формы. И пару полотенец. У меня должна быть для тебя какая-нибудь повседневная одежда на этот вечер. Там тоже есть сумка для белья. Положи туда свою грязную одежду, и я отдам ее в чистку. Я также отдам в химчистку твое пальто.
  -Спасибо.
  Уоррен полез в карман и вытащил набор туалетных принадлежностей British Airways. ‘Получил это некоторое время назад. Надо бы взять зубную щетку, пасту и расческу. - Он полез в другой карман и вытащил смартфон Samsung. ‘ И это тебе тоже. Это платная сим-карта, и стоит она около пятидесяти фунтов.
  ‘ Ты звезда, сержант. Спасибо.
  - Ты хочешь еще немного поспать?
  ‘ Я в порядке. Я приму душ и переоденусь.
  ‘ Хорошо. Я подожду тебя в сержантской столовой. Не торопись. Он ухмыльнулся Тайсону. - Можешь идти, но не лай, ладно?
  Уоррен ушел, а Берд побрился и принял душ, затем переоделся в чистое нижнее белье и футболку, прежде чем натянуть рабочую форму. Он натянул носки и ботинки, запихнул грязную одежду и пальто в мешок для белья и положил его на кровать, прежде чем отправиться в сержантскую столовую, где Уоррен сидел у окна с кружкой кофе в руках.
  ‘ Спасибо за это, сержант, ’ сказал Берд, усаживаясь напротив него. - Я оставил белье на кровати.
  ‘ Не проблема, я разберусь. Хочешь кофе? И они могут испечь тебе рулет с беконом, если захочешь.
  ‘ Кофе был бы великолепен, ’ сказал Берд. - И рулет с беконом отлично подойдет.
  Уоррен подошел к барной стойке и заказал кофе у одного из гражданских работников, заведовавших столовой. Когда он возвращался к столу, в дверях появился Твиди Харрис. Он направился к столу, но садиться не стал. ‘Я нахожусь в Тесном контакте с CTSFOs, и я быстро перекинулся парой слов с одним из них о стрельбе на Арлингтон-роуд", - сказал Харрис. "Его люди не были замешаны, потому что это не считалось связанным с терроризмом, но это очень странно".
  - Странный в каком смысле? - спросил Берд.
  ‘ Копы знают, что была стрельба – поступило с полдюжины звонков по номеру 999 с сообщениями об этом. И там был парень из Uber, мертвый на улице.
  ‘ Это был Джоэл, ’ сказал Берд. - Парень за рулем "Убера".
  ‘ Ну, Джоэл был там, и его машина тоже, ’ сказал Харрис. ‘ Но это было все. Ни внедорожников, ни мертвых плохих парней. Кровь на улице, но и только. Они даже подобрали свои гильзы.
  - Профессионалы, - сказал Уоррен.
  - Похоже на то, - сказал Гаррис.
  -Что происходит с точки зрения расследования? - спросил Берд.
  ‘ Они подключают все камеры видеонаблюдения в округе, ’ сказал Харрис. - И запрашивают свидетелей.
  -Как они думают, что произошло? - спросил Уоррен.
  "Мой парень говорит, что ранняя версия заключается в том, что водитель Uber попал под перекрестный огонь бандитской разборки".
  - Никаких упоминаний о Мертвяке и собаке?
  -Пока нет.
  - А что насчет парня в переулке?
  - Он не знал об этом, но собирается поспрашивать и связаться со мной.
  Уоррен поморщился. ‘ Значит, мы не намного продвинулись, не так ли? Мы знаем, что это были не бандиты. И, честно говоря, я не понимаю, почему копы этого не понимают. Гангстеры обычно не забирают свое начальство. Или не уносят своих мертвецов. Эти ребята профи. Он посмотрел на Берда. - Здесь было много камер видеонаблюдения?
  ‘Это Лондон, здесь повсюду камеры видеонаблюдения", - сказал Берд. ‘Но мы не были ни возле одного светофора, и я не помню, чтобы видел какие-либо муниципальные камеры видеонаблюдения. Я предполагаю, что в какой-то момент копы потребуют видеозапись с видеорегистратора и проверят магазины в этом районе.
  ‘Большая часть записей с камер видеонаблюдения, которые полиция публикует в эти дни, кажется зернистой и не в фокусе", - сказал Харрис. - Если это все, что у них есть, они могут никогда их не опознать.
  ‘ А как насчет тебя, Энди? ’ спросил Уоррен. - Ты бы узнал их?
  ‘ Конечно. Я был близко и лично знаком с теми двумя в переулке. И я хорошо рассмотрел парня с автоматом, который застрелил Джоэла. Мерзкий ублюдок, и у него не хватало куска левого уха.
  - Кто такой этот Джоэл? - спросил Харрис.
  ‘Он был аутрич-благотворителем, который пытался помочь мне", - сказал Берд. "Они убили его, не раздумывая".
  Уоррен кивнул. ‘ Посмотрим, что придумают копы, - сказал он. - А пока вам с Тайсоном лучше остаться здесь.
  ‘ Мне нужно возвращаться к ребятам, ’ сказал Харрис. - Я догоню тебя позже.
  Официант принес к их столику кружку кофе и две булочки с беконом. Мужчина ухмыльнулся, увидев Берда. - Энди?
  - Оли, как у тебя дела? - спросил я.
  ‘ Тем лучше, что я вас увидел, ’ сказал официант. Ему было за пятьдесят, седой, в очках-полумесяцах, в белом пиджаке поверх черных брюк. - Как у тебя дела? - спросил я
  ‘ Я в порядке, ’ сказал Берд. ‘ А как насчет Альфи? Он посмотрел на Уоррена. - Сын Оли подавал заявление о вступлении в Полк.
  ‘ Он в деле, ’ сказал Оли. ‘ Поступил на службу в прошлом году. Он в эскадрилье. В Украине, пока мы разговариваем, но, очевидно, я не должен этого знать. Он будет в восторге, когда я скажу ему, что видел тебя. Он так благодарен за все советы, которые вы ему дали, особенно насчет фазы джунглей.
  Этап отбора в SAS в джунглях проходил после теста на выносливость, и кандидаты должны были провести не менее шести недель в джунглях Белиза, Брунея или Малайзии, питаясь армейскими пайками во время патрулирования и тренировок. Именно там новобранцы начали изучать основы солдатской службы в SAS, работая в командах из четырех человек над подрывными работами, приемами выживания, разведкой, рукопашным боем и контактными упражнениями. Это была, безусловно, самая сложная часть процесса отбора. Теория гласила, что если ты смог быть хорошим солдатом в джунглях, ты можешь быть хорошим солдатом где угодно. ‘Я рад, что смог помочь", - сказал Берд. ‘Но я всегда знал, что он справится; о нем очень хорошо думали в Параде. И я уверен, что он преуспеет в Полку. Передавай ему мои наилучшие пожелания.
  ‘ Я сделаю, - сказал Оли. Он кивнул Тайсону. - Не хочет ли Тайсон немного сосисок?
  - Он уже позавтракал, но спасибо, - сказал Берд.
  ‘ У нас только что принесли отличный фарш из баранины, ’ сказал Оли. ‘ Органический. Шеф-повар приготовит пастуший пирог, но я оставлю немного для Тайсона. Приводи его в любое время этим вечером, и я присмотрю за ним. - Уходя, он подмигнул Берду.
  - Ты ведь знаешь всех в "Стерлинг Лайнс", не так ли? - спросил Уоррен.
  ‘Главное - иметь собаку", - сказал Берд. "Это отличные ледоколы".
  "У большинства людей, вероятно, нет такого полноценного опыта атаки, как у меня".
  - Да, извини за это, - сказал Берд.
  - Ты думаешь, он напал бы на меня?
  Берд сморщил нос. ‘ Я так не думаю. Он должен атаковать только тогда, когда ему дадут команду атаковать. Но когда его неожиданно будят, все ставки отменяются. Я думаю, это зависит от того, что ему снилось".
  - Как ты думаешь, ему снится то, что произошло?
  ‘ Кто знает? Но иногда, когда он спит, я вижу, что ему плохо. Он дрожит, скулит и иногда рычит. Я ничего не могу поделать, потому что, если я его разбужу, он отключится.
  - У меня так и не было возможности спросить тебя, как обстоят дела?
  - В каком смысле?
  - Ну, ты плохо спал, так что дела не могут идти гладко.
  ‘Это временно", - сказал Берд. "Трудно найти место, где примут Тайсона, и я его не брошу".
  - Ты же знаешь, что Полк поможет, если ты обратишься к ним.
  ‘ Полк выбросил меня на свалку, помнишь? И Тайсона.
  ‘ Есть благотворительные организации, которые могут помочь, Энди. Есть "Помощь героям", Королевский британский легион и "Кому не все равно". Все, что тебе нужно сделать, это попросить.
  Берд покачал головой. ‘ Мне не нужна благотворительность, сержант. Я не безнадежный человек. Я просто переживаю тяжелый период. Спать без присмотра - это не страшно, ты же знаешь. Мы оба были на операциях, где целыми днями прятались, писали и срали в пластиковые пакеты.
  Уоррен ухмыльнулся. ‘ Это правда. Но у вас был дом в Херефорде, верно?
  Отказался от этого при разводе. Отказался от всего. Сара не виновата; со мной стало невозможно жить. Я просто ушел, по большей части, с одеждой на спине.
  - И ты не можешь найти работу?
  ‘Мой приятель Билли время от времени подменяет меня ночным сторожем. Но он должен быть осторожен – людям не нравится узнавать, что их охранник глух как полотно.
  - А что с глухотой, лучше не станет?
  Берд пожал плечами. ‘ Они говорят, что нет. Есть большая вероятность, что эти штуки с имплантами сработают, но я буду чувствовать себя чертовым киборгом. Посмотрим. На данный момент я неплохо читаю по губам. Я могу с этим жить.
  -А как насчет посттравматического стрессового расстройства?
  - Нет проблем.
  ‘ Энди, ты бросился на боевую ручную гранату. Ты, должно быть, думал, что умрешь.
  - Да, но я этого не делал.
  Уоррен ухмыльнулся. - Ты классный парень.
  Берд снова пожал плечами. ‘ В каком-то смысле глухота - это благословение. Если бы я не был глухим, я бы, наверное, вздрагивал при каждом громком звуке. Это одна из проблем Тайсона, хотя ему становится лучше. Раньше это действительно выводило его из себя. Он не был рад, когда вчера плохие парни начали стрелять, но не казался слишком напряженным. Год назад он превратился бы в дрожащее желе при звуках выстрелов.
  - Он был в плохом настроении после того, что произошло в Сирии, не так ли?
  ‘ Да. Я никогда не думал, что у собак может быть посттравматический синдром, но это факт. Раньше он пугался громких хлопков, но что его действительно расстраивало, так это когда в его сторону по воздуху летели предметы.
  -Воспоминание о гранате?
  ‘ Да, и еще кое-что. Как-то раз мальчишка запустил в него мячом, и у него случился припадок. Он лежал на спине, задрав ноги в воздух, метался. Совершенно не в себе.
  Тайсон встал и подошел к Берду, виляя хвостом. - Он знает, что вы говорите о нем, - сказал Уоррен.
  ‘ Он умный пес, ’ сказал Берд, похлопывая его по спине. ‘ Но ты становишься лучше, мальчик. По одному дню за раз, ладно?"
  Тайсон лизнул руку Берда, затем боднул его головой в колено.
  Уоррен посмотрел на часы. ‘ Послушай, мне пора. Сегодня днем я провожу тренировочный курс в Понтриласе. Спасение заложников с самолета".
  Армейский полигон Понтрилас представлял собой тренировочный лагерь в пятнадцати милях от Креденхилла, где SAS проводила крупные учения. На месте происшествия находились три пассажирских самолета, которые использовались для отработки действий по освобождению заложников, включая Boeing 747, которым когда-то управляла нигерийская авиакомпания. Там также был полный поезд метро, двухэтажный Дом для убийств, огромный комплекс для ближнего боя и огромный крытый полигон.
  ‘ Полковник не знает, что ты здесь, так что держись подальше от административного блока, ’ сказал Уоррен. ‘ Ты можешь посидеть в своей комнате или в тренажерном зале. Я вернусь до того, как стемнеет.
  Берд доел рулет с беконом. - Спасибо за это, сержант.
  Уоррен покачал головой. ‘ Не стоит благодарности, Энди. Это я по уши в долгах. Я твой должник, конец. - Он допил кофе и встал. ‘ Ладно, увидимся позже. И не волнуйся, мы все уладим, я обещаю.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 13
  Допив кофе, Берд повел Тайсона на пробежку по территории. Тайсона учили не гоняться за мячами или клюшками из-за опасности того, что он может схватить самодельное взрывное устройство, находясь в зоне конфликта, поэтому тренироваться означало бегать рядом. В эти дни Берду повезло с медленной пробежкой, но Тайсон присоединился к игре, бегая кругами вокруг него, высунув язык из уголка рта. Собаки обычно лаяли, когда были счастливы, но этому Тайсона научили, когда он был щенком, и теперь он лаял только по команде.
  Пробежка привела их к питомнику SAS, где полк держал своих боевых собак, когда они впервые прибыли на службу. В каждом питомнике была выделена зона для упражнений, но как только собаки были полностью обучены, они проводили все свое время со своим проводником, ели, спали и тренировались как единое целое. Сара всегда жаловалась, что он проводит больше времени с Тайсоном, чем с ней, и с правдой было трудно поспорить. Берд однажды объяснил ей, что в бою его жизнь будет зависеть от связи, которую они установили, но она плохо восприняла это открытие, поэтому он никогда больше не упоминал об этом.
  Пока они играли, из-за угла питомника вышел проводник в пустынной униформе и с пистолетом в кобуре на бедре. Берд сразу узнал его. Это был Кевин Мэкки, шотландец, вступивший в SAS за пару лет до Берда. Собака не отставала от него ни на шаг. Он тоже был бельгийским малинуа, но его окрас был намного темнее, чем у Тайсона. Щенком его звали Блэки, но когда он прибыл в "Стерлинг Лайнс", майор настоял, чтобы имя сменили. Блэки стал Борисом, и политкорректность была удовлетворена, хотя примерно год спустя новое имя вызвало неловкую конфронтацию, когда казармы посетил тогдашний премьер-министр Борис Джонсон.
  Борис заметил Тайсона. Его уши навострились, затем хвост замахал из стороны в сторону, и он прыгнул вперед. Мэкки открыл рот, чтобы позвать его обратно, но тут увидел Берда и помахал рукой. ‘ Загляденье, - сказал он, подходя. - Как у тебя дела, черт возьми?
  Двое мужчин пожали друг другу руки, но Мэкки превратил это в объятие и хлопнул Берда по спине. Когда они оторвались друг от друга, стало ясно, что Мэкки что-то сказал. Берд указал на свое правое ухо. - Все еще глух, - сказал он.
  ‘ Извини, приятель, ’ сказал Мэкки. - Просто спрашиваю, был ли это внезапный визит или высшее начальство осознало ошибку своего поведения.
  Борис и Тайсон приветствовали друг друга в традиционной собачьей манере, стоя нос к хвосту и обнюхивая задницы друг друга.
  ‘ Первое, ’ сказал Берд. ‘ Они никогда не примут меня обратно. Глухой солдат никому не нужен в бою. Я бы понятия не имел, откуда доносятся выстрелы.
  - У тебя было бы полно другой работы.
  ‘Подавать кофе в офицерской столовой? Нет, приятель, мне лучше не вмешиваться.
  - Ну, как тебе Гражданская улица?
  Берд пожал плечами. - По правде говоря, не очень.
  Тайсон убежал, а Борис бросился за ним.
  -Тайсон выглядит в хорошей форме.
  - С ним все в порядке. Но он уже не тот пес, каким был раньше.
  - Они сказали, что у него посттравматический синдром?
  Берд кивнул. - Да, громкие удары определенно не годятся.
  - Кто это? - спросил я.
  Двое мужчин рассмеялись.
  ‘ Серьезно, приятель, если тебе что-нибудь понадобится, просто позвони мне. Я так и не смог прийти в себя от того, как быстро ты ушел. Только что ты был здесь, а потом оказался в Сирии, и все.
  Я был в нескольких больницах, они проделали хорошую работу, чтобы привести меня в норму. Но да, я так и не вернулся в "Стерлинг Лайнс". Мне так и не удалось по-настоящему попрощаться, но, может быть, так было лучше. В то время я был очень зол из-за того, что мне указали на дверь.
  ‘ Ты опередил время, вот что имеет значение. Вы оба справились. И ты спас многих парней в тот день. Ты должен был получить медаль. Ты и Тайсон.
  Берд нахмурился. - Не-а, я никогда не стремился к медалям. Ты делаешь свою работу, потому что ты делаешь свою работу, и дело никогда не в славе".
  Теперь две собаки играли в драку, нежно покусывая друг друга и пытаясь повалить друг друга на землю.
  ‘ У тебя случайно нет с собой запасной сбруи? ’ спросил Берд. - Я подумал, что мог бы позволить Тайсону надеть его в память о старых добрых временах.
  ‘ У меня есть одна из старых моделей Бориса. Пойдем, посмотрим. Они примерно одного размера.
  Он свистнул, и Борис немедленно прекратил играть и подбежал к нему.
  ‘ Тайсон! ’ крикнул Берд, но Тайсон уже бежал к нему. Тайсон сел перед Бердом, навострив уши, тяжело дыша, глядя на него снизу вверх.
  - Она все еще у него, - сказала Мэкки.
  Он повел Берда к питомнику и вошел через главную дверь. За дверью была раздевалка со шкафчиками у стены. Дверь вела в несколько тренировочных залов, где собак можно было тренировать по разным сценариям.
  Берд улыбнулся, когда увидел, что его имена и имена Тайсона все еще были на дверце его старого шкафчика. Мэкки заметил его реакцию и похлопал его по спине. ‘Никто не хотел принижать твое имя", - сказал он. "С тех пор, как ты ушел, к нам присоединилось несколько парней, но никто из них не захотел занять твое место".
  -Не повезло?
  ‘ Нет, приятель, из уважения к тебе и Тайсону. Серьезно, вы чертовы легенды.
  Берд открыл свой шкафчик и улыбнулся, увидев фотографию Сары, приклеенную с внутренней стороны дверцы. Он сделал это в один из их первых совместных праздников, неделю на Ибице. Именно там он сделал ей предложение, и она приняла его. Он отодвинул фотографию от двери и, прежде чем осознал, что делает, поднес ее к губам и поцеловал. Его щеки покраснели, когда он понял, что Мэкки увидела, что он сделал, и он сунул его в нагрудный карман своей формы. Мэкки ухмыльнулся, но ничего не сказал.
  В задней части шкафчика висела старая сбруя, и Берд достал ее. Это была старая сбруя Тайсона, сделанная из кевлара и брезента, с ремнями на липучках, стальными D-образными кольцами и мягкой ручкой сзади. В отличие от ультрасовременной модели, которую Тайсон носил во время своей последней миссии в Сирии, в старой сбруе не было собственного источника питания, разъемов USB или встроенных камер, GPS, микрофонов или динамиков. Камеры и микрофоны с батарейным питанием можно было прикрепить к ремням безопасности с помощью липучек, но качество и близко не соответствовало комплектации новой модели.
  Тайсон сидел у его ног, подергивая хвостом из стороны в сторону.
  ‘ Посмотри на него, ’ сказала Мэкки. - Рвется в бой.
  Берд опустился на колени, надел сбрую через голову Тайсона и закрепил ремни у него под животом и вокруг хвоста. - Сидит как влитой, - сказал Берд, вставая.
  ‘ Вас это устраивает, сэр, ’ сказал Мэкки. - Итак, Энди, какие у вас планы?
  ‘ Ничего не решено, ’ сказал Берд. - Бен Уоррен сказал, что я могу немного побыть на базе.
  - Полковник знает?
  ‘ Пока нет. Значит, "мама" - подходящее слово.
  ‘ Без проблем, я тебя никогда не видел, ’ сказал Мэкки. Он нахмурился. - Ты в порядке?
  ‘ Конечно. Почему?
  - Ты выглядишь немного напряженной.
  ‘ У меня были тяжелые дни, ’ сказал Берд. - Ничего особенного, но сержант подумал, что мне не помешало бы немного "Р" и "Р".
  ‘ Я думал, после того, что случилось, ты будешь на легкой улице? У тебя, должно быть, есть компо, верно? И приличная пенсия?
  ‘ Ты же меня знаешь, я никогда не умел обращаться с деньгами. А как насчет тебя? Они не дают тебе скучать?
  ‘ Гонит нас в тартарары, приятель. В полку теперь восемь собак, и я здесь единственный.
  -Все за границей?
  ‘ В основном, да. Теперь всякий раз, когда им нужно, чтобы дверь взломали, они хотят, чтобы первой вошла сухопутная акула. Эти новые высокотехнологичные установки обеспечивают звук и зрение повсюду, они делают штурмы помещений намного безопаснее. Говорю вам, как только они найдут способ прикрепить оружие к собакам, они вообще покончат с солдатами.
  - Нет, им всегда будет нужен человек с оружием, чтобы делать грязные дела, - сказал Берд.
  ‘Да, можно так подумать. Но парень, который приехал настраивать новые установки, говорит, что они хотят внедрить в систему оружие и что план состоит в том, чтобы связать планшет с искусственным интеллектом. Таким образом, собака войдет, и ИИ решит, какие цели уничтожить. Проводник нажмет кнопку, чтобы выстрелить из оружия, каким бы оно ни было, но ИИ будет выбирать цели. Это дивный новый мир".
  Берд покачал головой. - Этого никогда не случится.
  ‘ Надеюсь, что нет, но я опасаюсь худшего, ’ сказал Мэкки. Он заставил себя улыбнуться. ‘ Итак, что ты собираешься теперь делать? Мы с Борисом должны быть в центре CQB.
  ‘ Я подумал, что поплаваю в бассейне. Потом, может быть, схожу в спортзал. Давненько я не тренировался.
  ‘ Что ж, развлекайся. Если, пока ты здесь, захочешь чего-нибудь выпить, дай мне знать. Но послезавтра у нас выходной.
  - Где-нибудь поприличнее?
  ‘ Определенно нехорошо. Я бы сказал тебе где, но тогда мне пришлось бы тебя убить. ’ Он рассмеялся и похлопал Берда по спине. - Серьезно, приятель, рад тебя видеть.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 14
  Берд был в спортзале, поднимал тяжести под злобным взглядом Тайсона. Берд ухмыльнулся, приступая ко второму комплексу двойных упражнений на бицепс с десятикилограммовой гантелью в каждой руке. "Для тебя все в порядке, погоня за кроликами и белками - это все, что тебе нужно для упражнений", - сказал он.
  Язык Тайсона высунулся из уголка рта, и это выглядело так, как будто он смеялся над Бердом. Берд сосредоточился на своей технике, работая бицепсами. Он пробыл в спортзале почти час. Он пропустил бассейн, когда понял, что вход виден из административного блока, так что был шанс, что полковник его заметит.
  Он был одет в форму, которую дал ему Уоррен, и армейские ботинки. За время службы в полку Берд почти никогда не тренировался в спортивной одежде или кроссовках. Фитнес - это значит быть в форме в полевых условиях – когда ты был в бою, у тебя не было времени переодеться в спортивную форму. Поэтому, когда он поднимал тяжести, он делал это в уличной одежде или камуфляже, а когда бежал, то в армейских ботинках и, чаще всего, с Бергеном за спиной.
  Когда он закончил сет, двери спортзала открылись, и Уоррен направился к нему. Он был одет в форму для десанта, на бедре у него висел "Глок" в кобуре, а в руках он держал черную нейлоновую сумку. ‘Ситуация начинает меняться", - сказал он. ‘ Наш представитель МИ-5 был на связи. С вами хочет поговорить один из их агентов.
  - Они знают, кто такие плохие парни?
  ‘ Он не сказал, просто что им нужно поговорить с тобой как можно скорее. И они хотят личной встречи.
  -Потомучто?
  - Я думаю, потому, что они не доверяют телефонам, или зуму, или чему-то еще, что в наши дни является высокотехнологичным эквивалентом общения лицом к лицу.
  ‘ И с кем назначена встреча? С МИ-5 или МИ-6?
  - Наш связной не сказал, только то, что это привидение.
  - Значит, мы едем в Лондон?
  ‘ Нет, гора идет к Магомету. Он посмотрел на свои часы, Breitling из нержавеющей стали. ‘ У тебя как раз есть время принять душ и переодеться. Он протянул ему сумку. – Я купил тебе кое-какую повседневную одежду - там есть куртка и пара рубашек, которые оставил парень, который в прошлом году был в РТУ.
  RTU'd – возвращенный в подразделение – это то, что случилось с солдатами, которые не смогли поддерживать стандарт Полка.
  Берд нахмурился. ‘ Что значит "у меня есть время принять душ и переодеться"? Это в трех с половиной часах езды от Лондона.
  ‘ Они используют вертолет, ’ сказал Уоррен. ‘ Похоже, вы в приоритете. Я подумал, что лучше, если они не увидят тебя в рабочей форме, потому что это может выглядеть так, будто ты здесь официально.
  -Я тебя слышу.
  Уоррен поставил гантели обратно на стойку, а Берд направился в душ со своим полотенцем. Тайсон последовал за ним по пятам. Тайсон свернулся калачиком на полу, пока Берд быстро принимал душ и натягивал чистое нижнее белье и носки, синюю джинсовую рубашку с длинными рукавами и синие джинсы. Там была черная куртка-бомбер с карманами на молнии, которая была приличного покроя. Он посмотрел на себя в зеркало. Он сомневался, что от этого будет много толку на улице, когда спишь в суровых условиях, но это было как раз то, что нужно было надеть, чтобы поприветствовать офицера разведки.
  Он сунул форму и полотенце в сумку и застегнул ее.
  - Неплохо выглядишь, - сказал Уоррен, когда Берд направился обратно в спортзал.
  - Почему этого парня убили? - спросил Берд.
  ‘ Проблемы с женой, - сказал Уоррен. "Он два года подряд выполнял задания в Сирии и Ираке, и она назвала время окончания его карьеры в спецназе. "Работа или я", - сказала она, и он выбрал ее. Она только что забеременела, поэтому он хотел больше стабильности и решил, что вернет это в Парасе".
  - А почему он оставил одежду?
  Уоррен рассмеялся. ‘ Он похудел. Я не шучу, за все то время, что он ел в пустыне всякую дрянь, он похудел почти на пятнадцать килограммов. Ничто из этого ему больше не подходило. Так что его потеря, твоя выгода. Он склонил голову набок. ‘ Кажется, я слышу вертолет. Оставь сумку в камере хранения, сможешь забрать ее позже.
  Берд бросил сумку в деревянный шкафчик, и они с Тайсоном последовали за Уорреном на улицу. - Как раз вовремя, - сказал Уоррен, указывая на вертолет, висящий высоко в небе на востоке.
  Они направились к вертолетной площадке. Это был темно-синий Eurocopter EC130, гражданская модель с местом для пилота и шести пассажиров. Он медленно описал круг по полю, затем зашел на посадку. Полозья коснулись травы, и двигатель заглох. Когда боковая дверь открылась, Берд увидел, что в салоне было двое пассажиров, мужчина и женщина. Женщина выбралась первой, и, хотя она не поднимала головы, Берд сразу узнал ее, и его лицо расплылось в ухмылке. "Тесен, черт возьми, мир", - сказал он.
  Уоррен повернулся и посмотрел на него. - Что?
  ‘ Вы ее не узнаете? Очаровательная “Эмма” из МИ-6. Женщина, которая инструктировала нас в Инджирлике.
  Уоррен прикрыл глаза ладонью. ‘ Черт возьми. Ты прав.
  ‘ Вот это поворот к книгам. Ты думаешь, это совпадение?
  Уоррен тихо фыркнул. - Нет, приятель, у призраков никогда не бывает совпадений.
  Мужчина вышел вслед за ней. Ему было за тридцать, темноволосый, в черном плаще поверх синего костюма. Они оба держали головы опущенными, хотя под все еще вращающимся трехлопастным винтом было достаточно места, и не выпрямлялись, пока не оказались достаточно далеко от вертолета.
  Когда они виделись в последний раз, у Эммы были темно-каштановые волосы, собранные сзади в хвост, но теперь они стали короче и она распустила их. Тогда на ней были очки, но их уже не было, и она сменила камуфляжную форму для пустыни на джинсы и бледно-голубую флисовую куртку. Берд улыбнулся, когда понял, что на ней все еще ботинки Timberland. Они выглядели новыми, так что, вероятно, это были не те, которые она носила в Турции. Возможно, она была верна бренду.
  Когда Эмма и мужчина шли по траве, турбины вертолета заглохли, и лопасти остановились.
  Эмма улыбнулась, показав идеальные зубы. ‘ Сержант Уоррен, я так рада видеть вас снова, ’ сказала она, протягивая руку. Уоррен пожал ее. Она уже улыбалась Берду. ‘ И рада снова видеть тебя, Энди. Она пожала ему руку. У нее было крепкое пожатие. Может быть, слишком крепкое, подумал Берд, как будто она хотела что-то доказать. ‘Я так сожалею о том, что случилось с тобой в Сирии. Кошмар. Я хотела навестить тебя в больнице, но меня уволили по другой работе’. Она нахмурилась. - Мне сказали, что вы потеряли слух во время взрыва.
  Берд кивнул. - Да, абсолютно глух на оба уха.
  Она нахмурилась еще сильнее. ‘ Но... ... - Ее осенило. - Ах, ты умеешь читать по губам?
  - Как оказалось, довольно неплохо.
  Она отпустила его руку и посмотрела на Тайсона сверху вниз. ‘И потрясающий Тайсон’, - сказала она. "Могу я его погладить?"
  -Конечно.
  Эмма протянула Тайсону тыльную сторону ладони, он понюхал ее и завилял хвостом. ‘ Хороший мальчик, ’ сказала она и похлопала его по спине. Она выпрямилась, затем указала на мужчину позади себя. - Это Саймон, - сказала она.
  Саймон пожал руки Уоррену и Берду. Он выглядел бледным, как будто краска отхлынула от его лица. ‘ Можно мне попить воды? - спросил он. - Я не слишком хорошо себя чувствую.
  ‘ Пойдем в столовую сержантов, ’ сказал Уоррен. - Ты в порядке?
  - Я не очень хорошо разбираюсь в вертолетах, вот и все.
  - Давайте принесем вам воды, - сказал Уоррен.
  Столовая находилась в нескольких минутах ходьбы отсюда. В столовой было пусто, поэтому Уоррен усадил новоприбывших за столик у окна и отправился на поиски кого-нибудь из персонала.
  Саймон и Эмма сидели лицом к Берду. Они оба улыбались, но глаза Эммы были жесткими, как лед, а затем Саймон вздрогнул и уставился в стол, положив руку на живот. Он выглядел так, словно его вот-вот вырвет.
  ‘ Так ты по-прежнему Секретная Белка? Берд обратился к Эмме.
  Она улыбнулась. - Вы действительно так нас называете?
  ‘Это одна из вежливых версий", - сказал Берд. Тайсон сидел рядом с ним, он наклонился и похлопал его по загривку. - Вы оба из "Шестой"?
  ‘ Саймон здесь из GCHQ, ’ сказала Эмма. - Не хочу показаться покровительственным, но вы много знаете о GCHQ?
  ‘ Ты говоришь покровительственно, Эмма, ’ сказал Берд. "Но, честно говоря, кроме того, что они Тайные агенты и подслушивают телефонные разговоры, я, вероятно, не так уж много знаю".
  ‘ Хорошо, ’ сказала она. ‘ Итак, GCHQ - штаб правительственной связи – поставляет правительству информацию о сигналах. В организации, которая базируется в Челтнеме, работает более семи тысяч мужчин и женщин. У GCHQ есть два подразделения – Организация Composite Signals, которая собирает информацию и отслеживает электронную почту и телефоны, и Национальный центр кибербезопасности, миссия которого заключается в обеспечении безопасности коммуникаций Великобритании".
  - Большой Брат наблюдает, - сказал Берд.
  ‘Большой брат защищает своих граждан", - сказала Эмма. "Многие миссии, на которые вас, ребята, посылают, как в Великобританию, так и за рубеж, являются прямым результатом информации, собранной GCHQ".
  Берд кивнул. На самом деле он знал довольно много о GCHQ, включая тот факт, что в 2013 году произошла настоящая суматоха, когда Эдвард Сноуден раскрыл, что агентство собирало все онлайн-данные в Великобритании с помощью программы Tempora. По сути, они видят и хранят все, что проходит через волоконно-оптические кабельные сети страны; каждое электронное письмо, каждый поиск в Интернете, каждый телефонный разговор, каждое текстовое сообщение. GCHQ собирает больше метаданных, чем Агентство национальной безопасности США. Берд знал, что Эмма была права – наличие доступа к телефонной и электронной почте означало, что спецслужбы смогли пресечь многие террористические акты в зародыше, но это также означало конец неприкосновенности частной жизни. Все, что было сделано или сказано в Интернете, хранилось где-то на жестком диске, готовое к тщательному изучению одним нажатием кнопки.
  Уоррен вернулся с бутылкой воды и стаканом. Он отдал их Саймону и сел рядом с Бердом. - Я что-нибудь пропустил? - спросил я. - спросил он.
  - Я просто вводил Энди в курс работы GCHQ. Вот на кого работает Саймон.
  Саймон налил воды в свой стакан и отпил немного. Румянец начал возвращаться к его щекам. С того места, где они сидели, им был виден вертолет в иллюминатор, но Саймон явно прилагал сознательные усилия, чтобы не смотреть на него.
  Подошел официант Оли. Он нес миску с водой и поставил ее перед Тайсоном. ‘ Что вам принести? ’ спросил он. ‘ У шеф-повара есть потрясающий пастуший пирог, который я определенно могу порекомендовать. Мне сказали, что он использует настоящих пастухов.
  ‘ Мы поели перед тем, как сесть в вертолет, ’ сказала Эмма. ‘ Но я бы с удовольствием выпила кофе. С молоком, без сахара.
  - Сэр? - переспросил официант, глядя на Саймона.
  Саймон покачал головой и поднял свой стакан. - Меня устраивает вода.
  - Кофе, а я возьму пастуший пирог, - сказал Уоррен.
  - Я тоже, - сказал Берд.
  ‘ А я принесу немного фарша для Тайсона, ’ сказал официант. Он направился обратно на кухню.
  Берд и Уоррен откинулись на спинки стульев. Это была не светская встреча, два призрака были там не просто так, так что в болтовне не было необходимости.
  Эмма снова улыбнулась, но в ее глазах было мало теплоты. ‘ Итак, парень, который умер, парень, которого вы пытались спасти, работал на GCHQ. Очевидно, поэтому Саймон здесь. Она кивнула Саймону, который заставил себя улыбнуться, прежде чем сделать еще один глоток воды. ‘ В частности, он работал на JTRIG. Объединенная разведывательная группа по исследованию угроз. ’ Последние пять слов она произнесла медленно и тщательно, убедившись, что он может читать по ее губам.
  Берд пожал плечами. Это имя ничего ему не говорило.
  ‘JTRIG - это подразделение GCHQ по борьбе с грязными делами", - объяснила Эмма. ‘Они работают с помощью того, что они называют операциями “воздействия”, в основном дискредитируя и уничтожая врагов государства практически любыми возможными средствами. Они распространяют дезинформацию в Интернете, они используют медовые ловушки для разоблачения вражеских агентов, они атакуют и разрушают сети связи. Как я уже сказал, грязные трюки.
  - Вообще-то я бы с этим не согласился, - сказал Саймон.
  Эмма ухмыльнулась. - Ну конечно, Саймон, ты же на них работаешь.
  - Просто "Грязные трюки" звучат так, будто мы занимаемся чем-то незаконным. Что мы, я не знаю, какие-то темные.
  - Итак, как бы вы описали то, что делает JTRIG? - спросил Берд.
  Саймон сморщил нос. ‘ Полагаю, я бы сказал, что мы отслеживаем интернет-коммуникации и влияем на них, а также тайно проникаем в онлайн-сообщества, чтобы сеять раздор и распространять ложную информацию. Он сделал еще глоток воды.
  Берд ухмыльнулся. - Саймон, приятель, по-моему, это похоже на грязные трюки.
  Эмма сунула руку под флисовую куртку и достала конверт. Она подтолкнула его через стол к Берду. Он открыл конверт и достал фотографию мужчины лет тридцати. Берд сразу узнал редеющие волосы и тяжелые челюсти. Он кивнул. - Это тот парень, которого они убили в переулке.
  ‘ Саша Браунлоу, ’ представилась Эмма. Она забрала фотографию и вложила ее в конверт. ‘ Он работает в JTRIG последние пять лет. Отец-британец, мать -украинка. Тем утром у него была назначена встреча с офицером МИ-5. Он должен был встретиться с офицером в девять в кафе недалеко от того места, где он был убит. Очевидно, мы предполагаем, что эти два события связаны.
  Берд нахмурился. ‘ Я не понимаю. Вы сказали, что JTRIG была частью GCHQ, но этот Браунлоу хотел поговорить с МИ-5?
  Все, что мы знаем, это то, что он сказал, что ему нужно кое о чем поговорить. И он хотел сделать это лично.
  - Значит, тот, кто его убил, не хотел, чтобы он разговаривал с МИ-5, - сказал Берд.
  - Вот на что это похоже, - сказала Эмма.
  - Так что же этот Саша сделал для JTRIG?
  ‘По сути, он был хакером", - сказал Саймон. ‘Был им с подросткового возраста. В течение нескольких лет он был членом Anonymous, но именно тогда, когда он работал самостоятельно, у него начались неприятности. Он начал играть с компьютерной системой Пентагона и привлек внимание Агентства национальной безопасности. Американцы были полностью за его экстрадицию, но мы вмешались и предложили ему нашу защиту в обмен на то, что он будет работать на нас".
  ‘In Cheltenham? Это ведь там базируется GCHQ, верно?"
  "Нет, многие сотрудники JTRIG работают дома или в других местах вдали от Челтенхэма", - сказал Саймон.
  -Для правдоподобного отрицания? - переспросил Берд.
  Саймон неловко поерзал на своем стуле. ‘Я бы так не сказал", - сказал он. ‘Скорее, большинство сотрудников JTRIG плохо реагируют на офисную обстановку. Особенно в условиях повышенной секретности, как у нас в Челтенхэме. Саша работала в квартире в Камдене.
  - Недалеко от того места, где его убили, - сказал Берд.
  "Совершенноверно".
  - Значит, его убийцы должны были знать, где он работает?
  ‘ Мы вернемся к этому, ’ сказала Эмма. ‘ Сейчас наша первоочередная задача - выяснить, кто они такие. Мы, очевидно, надеемся, что вы сможете помочь нам с этим.
  - Это подразделение JTRIG, против кого они выступают? - спросил Берд.
  ‘ Кого придется, ’ ответил Саймон. ‘ Русских, китайцев, иранцев. Часть нашей работы носит политический характер, но Национальное агентство по борьбе с преступностью также сотрудничает с нами в нападении на различные преступные группировки ".
  - У вас есть какие-нибудь предположения о парнях, которых вы видели, кто бы это мог быть? - спросила Эмма.
  ‘ Они не были китайцами, это точно. Или иранцами. Они были крупными парнями. Пальто. Блестящие ботинки. Я полагаю, это могли быть русские.
  - Ты не слышал, как они разговаривали? - спросил Саймон.
  - Энди глухой, помнишь? - спросила Эмма.
  ‘ Извини, да, ’ сказал Саймон. - Просто, когда я разговариваю с тобой, кажется, что ты все слышишь.
  ‘ Поверь мне, это не так, ’ сказал Берд. ‘ Но вас, ребята, обоих легко понять. Парней в переулке не так много. Они почти не разговаривали, но у меня не возникло ощущения, что они говорили по-русски. Насколько я знаю, они могли быть кокни.
  - Когда ты читаешь по губам, ты можешь читать на разных языках? - спросил Саймон.
  "Немного".
  - На скольких языках ты говоришь?
  ‘ Свободно? Пять.
  -Пятеро?
  - Я был специалистом по языкам в Полку.
  - Так на каких же языках?
  ‘Арабский. Русский. Пушту. Курдский.’
  - Это уже четыре.
  Берд улыбнулся. - Я включил английский.
  ‘ Конечно. Да.
  ‘ И я неплохо владею французским, немецким, итальянским и украинским языками. Я знаю достаточно, чтобы меня понимали.
  - Значит, вы изучали языки в университете? - спросила Эмма.
  Не, я бросил школу в восемнадцать. Пару лет путешествовал, а потом присоединился к Парас. Я мог бы просто изучать языки. Учиться вообще не пришлось, словарный запас просто прилипает. Потом, когда я присоединился к Полку, меня отправили на курсы арабского, пушту и курдского. В этих театрах мы пользуемся услугами переводчиков, но на них не всегда можно положиться".
  - А русский и украинский?
  "Я провел кое-какие самостоятельные исследования, когда они сказали, что нас отправляют на Украину".
  - Вы самостоятельно обучались беглому владению языком?
  ‘ Я усвоил основы. Как я уже сказал, словарный запас просто застревает у меня в голове. Потом, когда я был в стране, я был в режиме полного погружения. Он пожал плечами. ‘Это просто то, что я могу сделать. Хотя теперь, когда я глухой, это не так полезно, как было".
  - Но ты говорил, что умеешь читать по губам на других языках, - напомнила Эмма.
  ‘Это борьба. Я должен предположить, что в Великобритании все говорят по-английски. Если кто-то говорит на другом языке, мне требуется время, чтобы понять это".
  ‘Я пытаюсь донести до тебя то, что у тебя есть навыки, которые ты должен использовать. Я понимаю, что глухота положила бы конец военной карьере, но разведывательные службы, безусловно, могли бы воспользоваться вашими языковыми навыками".
  ‘ Так вот в чем дело? ’ спросил Берд. - Ты проделал весь этот путь до Херефорда, чтобы предложить мне работу?
  Эмма улыбнулась. - Тебе было бы интересно?
  Берд посмотрел на ухмыляющегося Уоррена. Как и большинство членов Полка, они оба были довольно низкого мнения о разведывательных службах. Большинство из них были прикованными к рабочему столу воинами, которые даже не знали, как стрелять из пистолета, если бы от этого зависела их жизнь, и которые потратили бы всю свою карьеру, не сталкиваясь ни с чем более опасным, чем порез бумагой. "Я бы, конечно, подумал над этим", - сказал он, и Уоррен тихо фыркнул.
  Эмма посмотрела на Саймона, который откинулся на спинку стула. - Саймон, ты в порядке?
  ‘ Я неважно себя чувствую, ’ сказал он. Его лоб покрылся потом, а на лбу пульсировала вена.
  ‘ Почему бы мне не отвести вас к доктору? ’ предложил Уоррен. - Если тебя укачивает, он может дать тебе что-нибудь на обратную дорогу.
  Саймон выглядел так, словно его сейчас вырвет при мысли о еще одном полете на вертолете. Он кивнул и нетвердо поднялся на ноги. Уоррен помог ему выбраться из переделки.
  - Он всегда такой на вертолетах? - спросил Берд.
  - Я раньше с ним не летал.
  - Вы что, не команда?
  Эмма покачала головой. - Не совсем.
  Берд наклонился к ней и понизил голос. - Могу я спросить тебя кое о чем?
  ‘ Конечно, ’ сказала Эмма. - Я не могу обещать дать вам ответ, но я открыта для вопросов.
  Берд улыбнулся. Вопрос вертелся у него на кончике языка, было ли Эмма ее настоящим именем, но он решил, что она соврет, если он спросит ее. Шпионы никогда не использовали свои настоящие имена; это было в их ДНК. ‘Погибший парень работал на GCHQ, и он планировал поговорить с MI5, так почему вы этим занимаетесь? Я предполагаю, что вы не переключились с Шести на пять, потому что мне сказали, что это случается редко.
  ‘ Я все еще работаю в Six. Ты прав, между агентствами, как правило, не так много перемещений.
  - Итак, ответ на мой вопрос?
  Она улыбнулась, и он почувствовал, что она решает, говорить правду или нет. Именно так работали Секретные Белочки – все, что они говорили или делали, проходило через фильтр того, что было лучше для их агентства. - Мне показалось, что вы лучше отреагируете на дружеское лицо.
  Он усмехнулся. - Дружелюбный?
  ‘ Что ж, знакомо. У нас есть история. И в сложившихся обстоятельствах было сочтено, что нам нужно привлечь вас на свою сторону с самого начала.
  -Почувствованный кем?
  - Это два вопроса, Энди.
  "Я рассматриваю это как элементарный обмен информацией", - сказал Берд.
  ‘ Я тебя понимаю. Давай просто скажем, что власть имущие хотят, чтобы все прошло как можно более гладко, и ключ к этому - заставить тебя чувствовать себя комфортно. Она улыбнулась. - Итак, скажи мне, это работает?
  ‘ Я чувствую себя комфортно? Не совсем. Он наморщил нос. - Под сильными мира сего вы, вероятно, имеете в виду боссов МИ-6 и МИ-5.
  - Совершенно верно.
  ‘Прошлой ночью умерла Саша Браунлоу. Как ваше начальство догадалось так быстро вас задержать?
  Ее улыбка стала натянутой. ‘ Это их работа, не так ли? Быть в курсе событий.
  ‘ Я понимаю, но как они связали смерть Браунлоу со мной? Копы ведь не знают, не так ли?
  - Нет, они этого не делают.
  - Так откуда же об этом знают сильные мира сего?
  - Хороший вопрос.
  - Полагаю, это как-то связано с CTSFO, с которым разговаривал наш парень.
  Впервые улыбка Эммы казалась искренней. - Это было бы неплохим предположением.
  - Вопрос об убийстве в Камдене вызвал тревогу, не так ли?
  ‘ Когда запрос поступил из "Стирлинг Лайнс", да, именно так. Это все очень хорошо, когда CTSFO наводит справки для вас, но его преданность своей работе должна быть абсолютной. Его босс перезвонил ему, и, конечно, он все рассказал своему боссу. Как только мы поняли, что ты в этом замешан, мне позвонили. Она пожала плечами. ‘ И вот мы здесь. Итак, могу я спросить тебя кое о чем, Энди? Quid pro quo. Поскольку мы сейчас делимся разведданными".
  -Конечно.
  - Когда вы увидели парня, убитого в переулке, вы крепко спали, верно?
  Берд кивнул. - Да.
  ‘ Я не понимаю, как это происходит. Вы были ранены при исполнении служебных обязанностей, почему о вас не позаботились?
  -Силами Полка?
  ‘ Полком. Армией. Министерством обороны. Я не понимаю, как герой оказывается на улице.
  ‘ На улицах полно бывших солдат, Эмма. И многие из них служили в спецназе.
  ‘ Но почему? У тебя ведь есть пенсия, верно?
  ‘ Чтобы получить пенсию, нужно отсидеть двадцать лет. Я отсидел чуть больше десяти.
  -Но пособие по инвалидности?
  ‘ Конечно, я это понимаю. Но это продолжалось недолго, когда я развелся.
  - Вы были женаты?
  Берд кивнул. ‘ Местной девушке. Саре. Быть женой офицера SAS было тяжело и в лучшие времена, но после ранения. . . Он пожал плечами. - Жить со мной было кошмаром, правда.
  - Мне жаль это слышать.
  ‘ Да. Я не горжусь тем, что произошло. Раньше я почти каждое утро просыпался с криком и пару раз набрасывался. Не пытался причинить ей боль, просто ворочался во сне. Я перебрался в комнату для гостей, но это не особо помогло. Большую часть времени я был угрюмым, на самом деле я проводил больше времени с Тайсоном, чем с Сарой. Затем я пошел по нисходящей спирали. Я не хотел ни с кем быть, я не хотел ни с кем разговаривать. Несколько парней из Полка пытались связаться со мной, но я оттолкнул их. Сара решила, что с нее хватит, и я съехал. Друг в Лондоне предложил мне работу в службе безопасности, и я уехал из Херефорда.
  Подошел официант с подносом и тремя кружками кофе. - Пастушьи пироги готовы, - сказал он, ставя кружки на стол.
  - Ребята скоро вернутся, - сказал Берд.
  - Я подожду, пока их принесут, - сказал официант и удалился.
  ‘ Я все еще не понимаю, почему армия не предложила тебе поддержку, ’ сказала Эмма. Она отхлебнула кофе.
  ‘Нас очень много", - сказал Берд. ‘Мне сказали, что более девяноста тысяч ветеранов получают компенсацию от вооруженных сил. Только во время конфликтов в Ираке и Афганистане было выписано по медицинским показаниям более двадцати двух тысяч человек. Он пожал плечами. - Полагаю, некоторые проваливаются сквозь землю.
  - У меня такое чувство, что с тобой что-то не так, - сказала Эмма. - Ты не хочешь, чтобы тебе помогали. Ты хочешь стоять на своих ногах. Она улыбнулась Тайсону. - В твоем случае четыре фута.
  - Мне не нужна благотворительность, это правда, - сказал Берд.
  Эмма покачала головой. ‘ После того, что ты сделал, чтобы спасти свой народ в Сирии, это не благотворительность. Ты это заслужил.
  ‘Это похоже на благотворительность", - сказал Берд. "А то, что я сплю грубо, это временно. Я переживу это".
  ‘ Я помогу тебе, чем смогу, ’ сказала она. Он открыл рот, чтобы возразить, но она оборвала его, подняв руку. "Это не благотворительность, я думаю, мы можем помочь друг другу".
  ‘ Хорошо, ’ сказал Берд. ‘ Спасибо. ’ Он отхлебнул кофе. - Значит, вы думаете, что этого Браунлоу убили из-за его работы на GCHQ?
  Эмма кивнула. "Саймон был немного раздражен, когда я назвал то, что он делает, грязными трюками, но JTRIG была создана в ответ на то, что ИРА делала в Интернете, и им приходится бороться с огнем огнем".
  Берд нахмурился. - Ты сказал "АЙРА"?
  Эмма улыбнулась. ‘ Да, но не организаторы. Агентство интернет-исследований, оно же Тролли из Ольгино. Ольгино - пригород Санкт-Петербурга, где базируется ИРА. Ну, я говорю ИРА, в наши дни они известны под названием Project Lakhta, но это те же ребята.’ Она отхлебнула кофе. ‘ ИРА была создана Евгением Пригожиным, парнем, который возглавлял группу Вагнера до того, как его самолет взорвался. Он был создан в 2014 году или около того, в Санкт-Петербурге, в основном как ферма троллей, чтобы сеять смуту в США и Европе.
  ‘Их первой миссией была поддержка деятельности России на Украине, затем они начали поддерживать Трампа на выборах 2016 года. На них работало более тысячи человек, которые создавали поддельные аккаунты в социальных сетях, на сайтах газет, в TikTok, Instagram. Они были особенно активны на веб-сайте Daily Mail, например, выдвигая Трампа как лучший вариант на пост президента США и осуждая всех, кто критиковал Путина. Это масштабная операция. Их тролли смотрят американские телешоу, чтобы правильно формулировать свои фразы, и они используют прокси-серверы для установки тысяч поддельных удостоверений личности на всех платформах социальных сетей.
  "IRA предположительно была распущена после смерти Пригожина в 2023 году, после его неудавшегося военного восстания против российских генералов, но на самом деле тролли просто перемещались под эгидой проекта "Лахта". Их задача по-прежнему заключается в том, чтобы подорвать демократические процессы на Западе, спровоцировать гражданские беспорядки и, по сути, поляризовать сообщества в расовом, политическом и сексуальном плане. JTRIG был создан для противодействия работе проекта "Лахтинские тролли". Как я уже сказал, для борьбы с огнем огнем.’
  ‘ И этим занималась Саша Браунлоу? Боролась с огнем огнем?
  ‘Его цели были двоякими. Бороться с дезинформацией на украинских новостных и социальных сайтах и распространять дезинформацию на российских сайтах".
  -Значит, он будет распространять фальшивые истории?
  ‘ В принципе, да. Все, что может бросить тень на Путина или подорвать моральный дух: война на Украине, например. У него и его коллег было обширное расследование.
  Открылись главные двери, и появились Уоррен и Саймон. Саймон выглядел лучше, чем когда уходил, и на его щеках появился румянец.
  Официант вернулся с двумя тарелками и миской на подносе. Он поставил пастушьи пироги перед Бердом и Уорреном, затем поставил миску с сырым фаршем перед Тайсоном. Тайсон немедленно приступил к еде.
  Эмма посмотрела на еду на столе. На каждой тарелке лежала щедрая порция пастушьего пирога с капустой, морковью и горошком. ‘ Вообще-то, выглядит вкусно, - сказала она. Она улыбнулась официанту. - Можно мне немного, пожалуйста?
  ‘ Конечно, ’ сказал он. Он посмотрел на Саймона. - А как насчет вас, сэр?
  Саймон покачал головой. ‘ С водой все в порядке. Когда официант отошел, Саймон сделал глоток и посмотрел на Эмму. - Так я много пропустил?
  ‘Я просто вводила Энди в курс дела по поводу роли Саши в GCHQ", - сказала она. ‘ Теперь, когда ты вернулся, я думаю, ему следует рассказать о том, что с ним случилось, от начала до конца. Она одарила Берда улыбкой. ‘ И займись своим пастушьим пирогом. Не беспокойся о том, что будешь говорить с набитым ртом. У нас все в порядке.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 15
  Пока Берд ел свой пастуший пирог, он вспоминал все, что произошло. Он как раз дошел до того момента, когда люди в BMW X5 убили Джоэла, когда официант снова появился с едой для Эммы. Берд замолчала, пока официант не поставил перед ней тарелку и не ушел обратно на кухню.
  Саймон и Эмма ничего не сказали, пока Берд описывал, что произошло в квартире Билли и в поместье Хиллдроп. Эмма ела вилкой, а нож оставила неиспользованным. Время от времени она поглядывала на Саймона и кивала, но большую часть времени не сводила глаз с Берда.
  Уоррен первым покончил с едой и откинулся на спинку стула, скрестив руки на груди, слушая, как Берд продолжает рассказывать свою историю.
  В общей сложности Берд говорил почти полчаса. Он рассказал обо всем, что произошло, так подробно, как только мог вспомнить, – он не рассказывал им историю, он передавал им информацию, и каждая частичка информации, какой бы маленькой она ни была, могла быть важной. В конце концов он описал, как прибыл в Стерлинг Лайнс с Уорреном и Харрисом. ‘И вот я здесь", - сказал он. На тарелке у него все еще оставалась половина съеденного – он больше разговаривал, чем ел.
  - Итак, что касается вашего пребывания здесь, у вас есть официальное разрешение?
  ‘Он этого не делает", - сказал Уоррен. ‘Я привел его сюда и несу за него ответственность. Я не согласовывал это с полковником, что может стать проблемой в дальнейшем. Он, очевидно, видел, как прибыл ваш вертолет.
  ‘ Я позабочусь об этом, ’ сказала Эмма. - Босс моего босса попросит кого-нибудь из министерства обороны позвонить. Это сделает пребывание Энди здесь официальным и, надеюсь, сведет к минимуму любые неудобства для вас.
  ‘ Весьма признателен, ’ сказал Уоррен. - Но, думаю, он все равно будет недоволен, что я сделал это без его разрешения.
  - Все будет хорошо, обещаю, - сказала Эмма.
  - Ты сегодня слишком много обещаешь, - сказал Уоррен.
  ‘ И я оставлю их себе, ’ сказала Эмма. ‘ Это вопрос национальной безопасности – МИ-5 нуждалась в помощи, а вы близкий друг Энди. Возможно, мы играли быстро и вольготно с субординацией, но события развивались быстро, а потребности были неизбежны. Как только полковник поймет это, он будет хорошим.
  ‘ Есть одна вещь, которой я не понимаю, ’ сказал Берд. Он ухмыльнулся. "На самом деле, есть целая куча вещей, которых я не понимаю, но есть одна, которая меня беспокоит".
  - И что же это? - спросила Эмма.
  ‘ Я понимаю, что запрос CTSFO об убийстве Саши и перестрелке на Арлингтон-роуд вызвал бы у вас тревогу. Но вы пришли в Стерлинг Лайнз, чтобы поговорить со мной. Это то, что офицер связи МИ-5 сказал сержанту. Итак, как вы узнали, что я замешан? Как ты вообще узнал, кто я такой?
  Саймон посмотрел на Эмму, и два призрака секунду или две смотрели друг на друга. Эмма едва заметно кивнула, и Берд понял, что объяснять будет именно она, поэтому отхлебнул кофе и посмотрел на нее поверх своей кружки.
  ‘ Мы отследили GPS вашего телефона, - сказала Эмма. ‘ По крайней мере, команда GCHQ это сделала. Как только мы узнали, что Саша мертв, мы провели поиск по всем телефонам в районе, где он умер. Позже, после перестрелки, мы провели аналогичный поиск телефонов в окрестностях Арлингтон-роуд. Ваш телефон появился оба раза. И были еще два совпадения, так что пара участников перестрелки тоже были поблизости, когда убили Сашу. Очевидно, они пользовались одноразовыми телефонами, потому что вскоре после перестрелки оба замолчали. Ваш телефон был оформлен на ваше собственное имя и зарегистрирован по адресу здесь, в Херефорде. Затем, когда твой друг Питер Харрис начал выкачивать информацию из CTSFO, было нетрудно сложить два и два.
  - Ты можешь сделать это так быстро?
  ‘ Конечно, ’ сказал Саймон. ‘ Именно этим мы и занимаемся. Полиции нужны ордера, и могут потребоваться дни, чтобы получить нужные данные от телефонных компаний, но что касается отслеживания, мы просто идем вперед и делаем это ".
  ‘ Так и должно быть, Энди – временные рамки терроризма обычно жесткие, ’ сказала Эмма. "Расследования должны проводиться в режиме реального времени".
  Берд кивнул. ‘ Но вот что меня действительно беспокоит. Я понимаю, что вы можете таким образом отслеживать телефоны, но парни, убившие Браунлоу, они следили за мной, так что они, должно быть, отслеживали и мой телефон. Я был в машине, и они устроили на меня засаду. Потом я залег на дно в квартире друга, и они выследили меня там и почти поймали. Потом я попытался спрятаться в муниципальном районе, и они набросились на толпу. Я потерял их, только когда выбросил телефон.
  - Ты выбросил телефон в поместье Хиллдроп? - спросил Саймон.
  ‘ Да, отдал наркоторговцу. Я надеялся, что это собьет их со следа. Думаю, это сработало.
  - Так и было, - сказала Эмма.
  ‘ Но ты слышишь, что я говорю? Они, должно быть, отслеживали мой телефон, верно? Я понимаю, что у GCHQ есть такая возможность, но как плохие парни могли это сделать?"
  - Мы расследуем это прямо сейчас, - сказала Эмма.
  ‘ У них должен быть кто-то в GCHQ. Только так они могли отслеживать меня в реальном времени. Он уставился на Саймона. - Это правда?
  Саймон неловко поерзал на стуле. - Это одно из направлений, которое мы исследуем.
  ‘ Может быть, это объяснило бы, почему Браунлоу хотел встретиться с МИ-5? Может быть, он понял, что в GCHQ есть предатель, и плохие парни убили его, чтобы сохранить свой источник в секрете.
  ‘ Это, безусловно, возможно, ’ сказала Эмма. - Посмотрим, как продвигается расследование.
  - Но вы допускаете, что в GCHQ может быть кто-то, кто им помогает?
  Эмма подняла руку. ‘ Я прекрасно понимаю, о чем ты говоришь, Энди. Но предположения - опасная вещь. Давай подождем, пока у нас не будет доказательств, прежде чем делать выводы. Но прежде чем мы пойдем дальше, я должен тебе кое-что сказать.
  Берд понял, что она говорит серьезно, и отложил вилку. - Что?
  ‘ Твой друг, Билли О'Нил. Боюсь, он мертв.
  Голова Берда поплыла. - Мертв?
  Эмма кивнула. ‘ Да, мне жаль. Его пытали и убили в его квартире. Мы думаем, они ждали его, и когда он вернулся в свою квартиру этим утром... ... ’ Она поморщилась. - Мне очень жаль.
  Берду показалось, будто стальная лента сжалась вокруг его груди. ‘ Зачем кому-то... ... ’ Он замолчал, осознав, что знает ответ на свой вопрос. ‘ Я. Они хотели узнать обо мне. Это моя вина.
  - Ты не должен винить себя.
  Берд стиснул зубы. ‘ Я могу. Если бы я не привел их в квартиру Билли, он бы никогда не попал в поле их зрения. А как же Вики?
  - Вики?
  ‘ Его девушка. По-моему, он оставался у нее прошлой ночью.
  - Ее там не было.
  - Что они с ним сделали?
  - Я бы предпочел избавить тебя от подробностей, Энди, но это было ужасно.
  Берд тихо выругался. ‘ Билли ничего не знал. Некоторое время назад я останавливался у него, но не разговаривал с ним уже несколько недель. Он нахмурился. - Как ты узнал о Билли?
  ‘ Не забывай, мы отследили твой телефон. Мы могли видеть, куда ты ходил и как долго ты там был. Мы получили доступ в квартиру этим утром.
  Берд покачал головой. ‘ Ублюдки. Им все равно, кому они причиняют боль, не так ли?
  -Очевидно, что нет.
  Холодная рука сжала сердце Берда, и он ахнул. Он встал так быстро, что его стул опрокинулся и разбился позади него. Тайсон вскочил на ноги, рыча. Берд проигнорировал собаку и уставился на Эмму широко раскрытыми глазами. ‘ Нам нужно идти, сейчас же. Если они знали о Билли, они узнают и о моей жене. Мы должны предупредить ее.
  ‘ Твоя бывшая жена, ’ сказала Эмма. ‘ С Сарой все в порядке. Клянусь. Офицер МИ-5 и двое вооруженных полицейских находятся в доме Сары. Они останутся с ней до тех пор, пока все не разрешится.
  Тайсон продолжал рычать, поэтому Берд наклонился и похлопал его по спине. ‘ Полегче, мальчик. Все хорошо.
  Тайсон перестал рычать. Берд уставился на Эмму. - Почему ты не сказала мне, как только увидела меня?
  ‘ Потому что я не хотела, чтобы ты слетел с катушек, ’ сказала она. ‘ Пожалуйста, сядь. Доедай. Саре ничего не угрожает, даю вам слово.
  Берд взял свой стул и медленно сел. Тайсон улегся рядом. ‘ Ты должен был сказать мне сразу, - угрюмо сказал Берд. - В тот момент, когда ты появился здесь.
  ‘ Если бы я это сделала, ты, возможно, слишком остро отреагировала, ’ сказала Эмма. - Нам нужно было сначала поговорить с тобой, пока ты не успокоилась.
  Берд посмотрел на Уоррена. - И они удивляются, почему мы им не доверяем, - сказал он.
  ‘ Никогда не доверяй Тайным Белкам, ’ пробормотал Уоррен себе под нос. - Это золотое правило.
  Эмма проигнорировала его и сосредоточила свое внимание на Берд. ‘ Энди, пожалуйста, не говори так. Ты можешь полностью доверять нам. И Сара в безопасности, даю тебе слово.
  - Я хочу ее увидеть.
  ‘ И мы отвезем тебя. Но я уже получил информацию, что с ней все в полном порядке и она хорошо защищена.
  - Но тот факт, что ты защищаешь ее, означает, что ты считаешь, что она в опасности.
  - После того, что случилось с твоим другом Билли, да, это возможно.
  Энди стиснул зубы. ‘ Это я во всем виноват, - сказал он. - Мне следовало сразу выбросить телефон.
  ‘ Ты не мог знать. И как только у них был твой номер, у них должен был быть твой адрес здесь. Почему это? Вы разведены, почему телефонная компания по-прежнему использует ваш старый адрес?"
  ‘У меня так и не нашлось времени сменить его’, - сказал Берд. ‘Они не присылают счета, все происходит онлайн. Я думаю, что мой банковский счет все еще использует старый адрес. Эмма, ты действительно думаешь, что они пойдут в дом?
  Эмма кивнула. ‘ Да, это возможно. Именно об этом мы и хотели поговорить.
  - Нам нужно идти, сейчас же, - сказал Берд, поднимаясь на ноги.
  ‘ Энди, с ней все в порядке. Она под нашей защитой. У нас есть время поговорить.
  ‘ Сейчас! ’ повторил Берд, на этот раз громче. Тайсон уловил тон и угрожающе зарычал.
  ‘ Ладно, ладно, ’ сказала Эмма. ‘ Не нужно на меня огрызаться. Вы оба.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 16
  Черный "Рендж ровер" Уоррена затормозил возле того, что когда-то было домом Берда, двухквартирным домом с двумя спальнями, выходящим задом на поле, где коровы паслись вокруг высокой опоры электросети. Прошло почти три года с тех пор, как Берд был в этом доме, и он больше не принадлежал ему; он переписал его – и закладную - на Сару во время своего развода. На подъездной дорожке стоял незнакомый ему серый "Приус". Перед домом был небольшой участок газона, который был аккуратно подстрижен, что сильно отличалось от того времени, когда он там жил, потому что он заботился о саде, и из-за его долгих отлучек он часто зарастал.
  Дом слева принадлежал солдату SAS, прослужившему в Полку почти двадцать пять лет. Его звали Барни Хейес, хотя все звали его Фредом, предположительно, по какой-то слабой связи с Флинстоунами. Хейес служил в Мобильном отряде эскадрильи "Б", и его навыки ведения войны в пустыне означали, что большую часть последних двух десятилетий он провел на Ближнем Востоке. Берд несколько раз пересекался с ним, и именно когда они были в Афганистане, Хейес сказал ему, что дом по соседству с его домом освободился. Берд и Сара собирались связать себя узами брака, так что время было выбрано самое подходящее. Брокер оформил им ипотеку, они оплатили ее, полностью обналичив свои кредитные карты, и все было мило и беззаботно, пока Берд не бросился на ручную гранату в Сирии. Он содрогнулся при этом воспоминании.
  Эмма положила руку ему на плечо. Она сидела сзади, позади Уоррена, и он повернулся, чтобы посмотреть на нее. Она показала ему поднятый большой палец. ‘ Ты в порядке? Саймон сидел рядом с ней. Казалось, он оправился от приступа воздушной болезни, и румянец вернулся на его щеки.
  Берд кивнул. - Рад идти, - сказал он.
  Они выбрались наружу. Хейеса, похоже, не было дома. Он проводил свободное время, работая над старым спортивным автомобилем MG, и всякий раз, когда уезжал, накрывал его брезентом, удерживаемым на месте веревками. Машина была накрыта, а брезент усеян листьями с ближайшего бука.
  Эмма и Саймон подошли к входной двери. Эмма позвонила.
  Берд и Уоррен ждали у "Приуса". ‘ Хороший дом, - сказал Уоррен. - Вы его купили?
  ‘ Заложен по самую рукоятку, ’ сказал Берд. - Но теперь это проблема Сары.
  ‘ Сомневаюсь, что я когда-нибудь женюсь, ’ сказал Уоррен. - Кажется, это никогда ничем хорошим не заканчивается.
  ‘Нескольким парням удалось заставить это работать", - сказал Берд. ‘Кажется, дети помогают. При условии, что жена не против сама их воспитывать.
  ‘ Я никогда не хотел детей, - сказал Уоррен. - Я бы никому не пожелал своего детства.
  ‘ Мы с Сарой договорились подождать несколько лет, пока не устроимся. Он печально улыбнулся. - Вот и все для этого плана.
  Эмма отступила от входной двери и посмотрела на окна спальни. Она достала из кармана мобильный телефон и приложила его к уху.
  ‘ Что-то не так, ’ сказал Берд. Он направился к дому. Эмма нахмурилась. Она что-то сказала Саймону, и он пожал плечами. Эмма набрала номер и снова поднесла телефон к уху. По выражению ее лица было ясно, что возникла проблема. Она снова посмотрела на окна спальни.
  - Никто не отвечает? - спросил Берд.
  Эмма покачала головой. Она убрала телефон.
  - Вы оставили там двух офицеров-стрелков? - Спросил Берд.
  Эмма кивнула. ‘ И один из наших собственных офицеров. Он не отвечает. Я звонил одному из офицеров по огнестрельному оружию, но они тоже не берут трубку.
  - Я взломаю дверь, - сказал Уоррен, делая шаг вперед.
  Эмма достала из-под флиса маленький кожаный бумажник. Она расстегнула молнию и обнаружила набор металлических отмычек. - Не нужно, я сама разберусь, - сказала она.
  ‘ Дай мне секунду, ’ сказал Берд. Он пересек небольшую лужайку и наклонился, чтобы сдвинуть камень размером с яблоко. Под ним был ключ от Йеля в маленькой сумке на молнии. Он показал его. ‘ Сара вечно забывает свои ключи. Эмма сморщила носик и отложила отмычки.
  Берд направился к входной двери и отпер ее. Он слегка приоткрыл ее. ‘ Сара? Ты здесь?
  - Энди, отойди, пожалуйста, - попросила Эмма.
  ‘ Почему, у тебя с собой? Потому что последнее, что я слышал, в МИ-6 не носят огнестрельного оружия.
  Эмма отступила, понимая, что он прав. Если бы внутри были вооруженные люди, она ничего не смогла бы сделать.
  Берд цыкнул на Тайсона. ‘ Каблук, - сказал он. Тайсон подошел и сел рядом с ним, навострив уши. Берд положил руку на дверь. Он посмотрел на Тайсона. - Ищите! - приказал он и широко распахнул дверь.
  Тайсон вбежал внутрь. Его учили сначала пробегать нижний этаж дома, поэтому он проигнорировал лестницу и поспешил по коридору. Челюсть Берда сжалась, когда он увидел тело на лестнице. Это был мужчина, одетый в черную куртку-бомбер, обтягивающие джинсы и сверкающие белые кроссовки Nike. На лестнице рядом с ним лежал пистолет "Глок". Берд не мог сказать, как выглядел этот человек, потому что его лицо было разорвано, а по стене были разбрызганы кровь и мозги. Судя по всему, ему даже не удалось выстрелить.
  Справа был дверной проем. Гостиная, где они с Сарой провели много вечеров, сидя на низком диване ИКЕА и смотря Netflix. Те вечера, когда он был рядом, которых, по правде говоря, было немного. Тайсон зашел внутрь. Если в комнате никого не было, Тайсон появлялся через несколько секунд, но он оставался там, где был. Берд последовал за ним. На диване лежал еще один мертвый мужчина. Он был дважды ранен в грудь, и на его белой рубашке-поло виднелись большие красные пятна.
  ‘ Искать! ’ скомандовал Берд, давая Тайсону понять, что тот должен продолжать. Тайсон развернулся на месте и побежал обратно в холл. Берд последовал за ним.
  Следующей комнатой по коридору была столовая, но большую часть времени Сара использовала ее для производства ароматических свечей, которое она всегда пыталась наладить. Тайсон быстро обошел комнату, а затем направился обратно в холл.
  Теперь Уоррен был позади Берда, и они оба последовали за Тайсоном по коридору на кухню. У Берда сердце ушло в пятки. Он чувствовал запах крови и порохового дыма и не был уверен, как отреагирует, если обнаружит Сару мертвой на кухне. Это была его вина, от этого никуда не деться – он привел убийц в Херефорд, это было единственное объяснение того, что произошло.
  На полу лежал мужчина, его лицо превратилось в кровавое месиво, вокруг того, что осталось от черепа, была лужа свернувшейся крови. На полу лежал пистолет. "Глок". Берд наклонился и поднял его. Это был полицейский "Глок-17" с магазином на семнадцать патронов. Он извлек магазин. Он был полон. У мужчины не было времени выстрелить. Он положил пистолет и магазин на стойку у раковины.
  На полу у задней двери лежало на боку еще одно тело. Это был мужчина лет под тридцать, его светлые волосы были перепачканы кровью. На нем были серый костюм и коричневые ботинки, явно офицер МИ-5.
  Тайсон взбежал наверх. Они слышали, как он переходит из комнаты в комнату – шаги, тишина, прерывистое дыхание, затем снова скрежет когтей по лестничной площадке. Он спустился и сел рядом с Бердом. Все чисто.
  Не было ни осколков стекла, ни признаков того, что стреляли снаружи дома. Берд понял, что все это время задерживал дыхание, и вздохнул. По крайней мере, Сары там не было. ‘ А ты что думаешь? - Спросил Берд у Уоррена.
  - Эти двое либо зашли сюда выпить кофе, либо их затащил отвлекающий маневр. Уоррен повернулся и указал на парадную дверь, где теперь стояли Эмма и Саймон, глядя на лестницу. ‘Еще один парень, может быть, двое, вошли через парадную дверь. Они вырубают SFO на лестнице, затем переходят на кухню. Бах-бах, бах-бах. Один идет в гостиную, стреляет в парня на диване.
  - Они были профессионалами.
  ‘ Черт возьми, да. Может быть, они взломали замок. Вошли с оружием наперевес. Вероятно, подавленные. У них был на счету каждый выстрел.
  Берд кивнул. - Парни, которые проследили за мной до квартиры в Лондоне, взломали замок.
  ‘ Они знают, что делают. Уоррен похлопал Берда по спине. - Я сожалею об этом.
  ‘ Это настоящий шторм дерьма, сержант. Прости, что втянул тебя в это.
  Берд вернулся в холл. Эмма закрыла входную дверь. Саймон продолжал смотреть на мертвого офицера по стрельбе на лестнице. "На кухне двое мертвых, CTSFO и парень в сером костюме", - сказал Берд.
  Рука Эммы взлетела, чтобы прикрыть рот. ‘ О нет. Это Джастин. Боже мой.
  ‘ Там еще одно тело, ’ сказал Берд, указывая на переднюю комнату. ‘ Но никаких следов моей жены. Он выдавил улыбку. ‘ Бывшей жены. Сара. Тайсон сел рядом с Бердом, протянул руку и похлопал его по шее.
  Эмма и Саймон прошли в гостиную. ‘ Останься, ’ сказал Берд Тайсону, и тот последовал за ними. Берд указал на тело на диване. - Он что, один из ваших?
  Эмма покачала головой. ‘ Он был здесь, когда прибыла наша команда, ’ сказала она. - Его зовут Алекс Макбрайд, он сказал, что был партнером Сары.
  ‘ О, да, точно. Я знал, что у нее появился новый парень, но не знал его имени.
  ‘ Он жил здесь. Вот его машина на подъездной дорожке.
  Берд кивнул. Он знал, что Сара ушла, но напоминание об этом всегда причиняло боль.
  На кофейном столике стоял телефон с желтой наклейкой. На нем черными заглавными буквами было написано: "МЫ позвоним". Берд поднял телефонную трубку.
  ‘ Нет, Энди! ’ сказала Эмма. ‘ ДНК. Отпечатки пальцев.
  Берд насмешливо посмотрел на нее. ‘ Я почти уверен, что парни, которые это сделали, знали, что нужно надевать перчатки. Он снял наклейку и провел пальцем по экрану. ‘ Она не заблокирована, - сказал он. "Очевидно, что это одноразовый номер, никаких сделанных или принятых звонков и никаких сообщений".
  Эмма протянула руку, но Берд покачал головой. - Нет, я оставлю это себе.
  Эмма яростно замотала головой. Она указала на телефон, а затем на собственное ухо. ‘ Они будут слушать, ’ прошептала она одними губами. Она снова протянула руку, и на этот раз он отдал ей телефон. Это был Samsung Galaxy. Эмма посмотрела на него, затем отдала Саймону. Он снял заднюю крышку и извлек аккумулятор, затем снова установил крышку. Он достал бумажник, открыл его и выудил металлическую скрепку для бумаг. Он расправил его и воспользовался им, чтобы открыть лоток для SIM-карт.
  - Теперь они не смогут до нас дозвониться, - сказал Берд.
  ‘ Ты гражданское лицо, Энди, ’ сказала Эмма. - Тебе нужно предоставить это профессионалам.
  Саймон положил телефон и аккумулятор на кофейный столик.
  ‘ Как ты можешь говорить это с невозмутимым лицом после того, что случилось с твоими людьми? - спросил он. Он указал на телефон. ‘ Это останется со мной. И если они позвонят, я буду тем, кто с ними поговорит.
  ‘ Да, но не по этому телефону. У них там бог знает какое программное обеспечение, чтобы отслеживать тебя и подслушивать. Вспомни, что случилось, когда они выследили тебя в прошлый раз.
  Саймон достал телефон из кармана куртки. Это был еще один Samsung. Он использовал скрепку, чтобы открыть лоток для карточек, а затем вставил SIM-карту из телефона похитителей. "Мы будем отслеживать эту карту’, - сказал он. ‘И все, что сказано на нем, и каждое сообщение, которое он отправляет или получает, будет записано в облаке’. Он отдал его Берду. Он кивнул на телефон, стоявший на столе. "Я попрошу наших ребят проверить это – программное обеспечение и любые драйверы оборудования, которые они установили, могут дать нам ключ к разгадке того, кто они такие".
  Берд повернулся и свирепо посмотрел на Эмму. ‘ Как это могло случиться? - спросил он. - Ты сказала, что они профессионалы.
  Эмма выглядела так, словно вот-вот расплачется. ‘Так и есть", - сказала она. Она поморщилась и поправила себя. "Так и было".
  - Так почему же они все мертвы, а моя жена Бог знает где?
  — Энди... - начал Уоррен.
  ‘ Не называй меня Энди, сержант! ’ рявкнул Берд. ‘ Они должны были присматривать за Сарой. Они должны были защищать ее. Как это могло случиться?"
  Уоррен поднял руки. Это был не тот вопрос, на который он мог ответить.
  Берд повернулся к Эмме. ‘ Они не могли последовать за мной сюда, так что, должно быть, кто-то из ваших людей сказал им, где Сара. Это единственное объяснение.
  Глаза Эммы наполнились слезами, и Берд внезапно почувствовала себя хулиганкой. Возможно, она и была офицером МИ-6, но ее коллега был убит. Берд слишком хорошо знал, каково это - потерять друга. Он поднял руки. - Мне жаль.
  Саймон бросил на Берд уничтожающий взгляд и обнял ее.
  Уоррен похлопал Берда по руке и указал на дверь. Берд последовал за Уорреном в холл. - Что ты хочешь сделать? - спросил Уоррен.
  Берд поднял трубку. ‘ Я подожду, пока они позвонят, и узнаю, чего они хотят. Они явно забрали Сару не просто так.
  ‘ Но почему? Потому что вы можете их опознать? Как то, что они похитили ее, помешало вам их опознать?
  ‘ Думаю, они хотят поменяться. Меня на нее.
  ‘ Но они должны знать, что ты уже поговорил с копами. Похищение твоей бывшей жены ничего не меняет.
  Берд пожал плечами. ‘ Во всем этом нет никакого смысла. Они убили парня из GCHQ в переулке и сбежали. Это могло быть просто ограбление, которое пошло не так. Но потом они вернулись, чтобы убить меня почти сразу. Они могли просто держаться подальше. Что самое худшее, что могло случиться? Я едва успел их разглядеть, верно? Не видел их машину, не имел ни малейшего представления, что они задумали. Если бы я поговорил с копами, что я мог бы им сказать? Расплывчатое описание и все. Но теперь, когда я присмотрелся к ним получше, я знаю, что они разъезжают на BMW X5, и очевидно, что у них есть "крот" в GCHQ. Здесь явно просматривается более масштабная картина, хотя я понятия не имею, что это такое. Пока.
  Эмма вышла из гостиной. Ее щеки раскраснелись, а глаза покраснели, но, казалось, к ней вернулось самообладание. "Энди, ты должен позволить нам разобраться с этим".
  ‘ Они похитили мою жену. Это зависит от меня.
  - Я понимаю, что ты чувствуешь, но ты не можешь справиться с этим в одиночку.
  Берд указал на Уоррена. - Я не буду один.
  - Полк может оказать ему любую помощь, в которой он нуждается, - сказал Уоррен.
  ‘ Безусловно, да, у вас есть набор навыков, который дает вам преимущество в перестрелке. Но это не будет перестрелка. Это похищение, и раскрытие похищения требует другого набора навыков. Нам нужны переговорщики по захвату заложников, нам нужно техническое оборудование, нам нужны средства связи.’
  ‘ Это не ракетостроение, Эмма, ’ сказал Берд. ‘ Кто-нибудь позвонит мне и скажет, чего они хотят в обмен на Сару. Чего бы они ни захотели, я дам им это.
  - А если это означает, что они убьют тебя?
  Берд улыбнулся. - Меня нелегко убить.
  ‘ И они уже должны это знать. Она положила руку ему на локоть. ‘Я не говорю, что тебе не следует участвовать, я просто говорю, что командные усилия - лучший выбор. Для тебя и для Сары".
  Берд поднял трубку. - Хорошо, но я с ними разговариваю.
  ‘ Я бы предположил, что они захотят поговорить с тобой. Ты явно в центре внимания. Но нам нужно иметь возможность слушать.
  - И я решаю, что нам делать.
  ‘ Конечно. Но я хотел бы, по крайней мере, дать вам совет. Энди, у меня много ресурсов, которые я могу использовать, и я могу делать это с некоторой степенью автономии. Ты бывший SAS, ты можешь оценить преимущества автономии. Позволь мне помочь тебе.
  Берд несколько секунд смотрел на нее, затем медленно кивнул. ‘ Хорошо, - сказал он. Он посмотрел на Уоррена. - Да? - сказал он.
  Уоррен одарил его натянутой улыбкой. - Черт возьми, да.
  Саймон и Эмма направились к выходу.
  ‘ Ты им доверяешь? Берд спросил Уоррена.
  - Примерно так далеко, как я могу их забросить, - сказал Уоррен.
  Они вышли из дома и последовали за Эммой и Саймоном к машине.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 17
  Эмма смотрела на карту Великобритании на стене. Они находились в комнате для совещаний в административном блоке Полка. В комнате стояла дюжина пластиковых стульев и две большие доски, испещренные диаграммами, нарисованными предыдущими обитателями. Саймон сидел за столом у двери, перед ним лежал открытый MacBook. Берд и Уоррен стояли по обе стороны от Эммы. Как только они прибыли в лагерь, Эмма отправилась поговорить с полковником Бруэртоном в административном блоке. Очевидно, министерство обороны уже связалось с полковником и сообщило ей, что Полк предложит ей любую поддержку, в которой она нуждается. Она не сказала Берду и Уоррену, в каком настроении был полковник, но они сомневались, что он обрадуется тому, что они солгали ему, и были уверены, что в какой-то момент у него найдутся слова, чтобы выразить им свое недовольство.
  Эмма огляделась, чтобы убедиться, что привлекла их внимание. ‘Между тем, как моя команда прибыла в дом, и тем, как мы обнаружили их мертвыми, прошло чуть больше двух часов. Я не эксперт-криминалист, но мне показалось, что они были мертвы уже некоторое время.
  Уоррен кивнул. ‘ Я бы сказал, час. Запах порохового дыма был сильным, но постепенно выветривался. И кровь перестала распространяться. Он посмотрел на Берда. - Что ты об этом думаешь?
  - От тридцати минут до часа, - сказал он.
  ‘ Итак, если мы скажем, что они были мертвы час, когда мы их нашли, это означает, что прошло почти два с тех пор, как убийцы покинули дом, - сказала Эмма, взглянув на свои часы, изящный стальной "Картье". - Тогда они могут быть сколько, в сотне миль отсюда? Сто двадцать? Она ткнула пальцем в карту. - Значит, они уже могут быть в Ливерпуле, Бирмингеме, Бристоле. Черт возьми, они могли бы уже почти вернуться в Лондон.
  - Ты ведь не собираешься звонить в полицию? - спросил Берд.
  - В этом нет смысла, ’ сказала Эмма. ‘ Мы не знаем, в каком направлении они направились и на каких машинах. Мы должны дождаться их звонка. Время звонка имеет решающее значение, оно сообщит нам максимальное расстояние, которое они могли преодолеть.
  ‘ Вряд ли они поблизости, - сказал Берд. - У них не было времени что-нибудь отремонтировать.
  - Вокруг полно пустующих домов, заброшенных построек и тому подобного, - сказал Уоррен, глядя на карту.
  - Да, но это должно быть за пределами их зоны комфорта, - сказал Берд.
  - Так ты думаешь, они вернутся в Лондон?
  Берд сморщил нос. ‘ Это трудное решение. Им, скорее всего, будет комфортно в знакомой местности, но, с другой стороны, они не захотят ехать слишком далеко с Сарой на борту. Качели и карусели.’ Он повернулся, чтобы посмотреть на Саймона. - Ты можешь воспользоваться этой штукой с GPS и отследить все телефоны, которые были в доме?
  ‘ Дело в руках, ’ сказал Саймон. - Но эти парни почти наверняка отключили свои телефоны теперь, когда знают, что мы за ними охотимся.
  Берд повернулся к Эмме. ‘ Офицер МИ-5, который был убит. Как его звали? Джастин?
  Эмма кивнула. ‘ Да. Джастин. Это он должен был встретиться с Сашей в кафе в Камдене.
  - Поговорить о чем?
  Саша не сказала. Только то, что это было важно и они не могли встретиться в доме на Темзе. Джастин сказал, что Саша казался напуганным, что ему показалось, что за ним наблюдают. Но он не сказал Джастину, что случилось, просто сказал, что это важно. Очень важно. Джастин надавил на него, но Саша сказал, что разговаривать по телефону слишком опасно, и он положил трубку.
  - А что происходит с домом? - спросил Берд.
  - Из Лондона приезжает бригада уборщиков, чтобы разобраться со всем.
  - Вы можете вот так просто скрыть четыре убийства, чтобы все выглядело так, будто их никогда не было?
  ‘ Мы же не хотим, чтобы этим занималась пресса, не так ли? Ладно, мы можем закрыть журналистов уведомлением DSMA, если потребуется, но лучше вообще не поднимать красный флаг ".
  На столе рядом с картой лежала стопка блокнотов, ручек, карандашей и фломастеров, а также пластиковая коробка с металлическими скрепками. ‘ Что такое уведомление DSMA? - спросил Берд. Он взял пару скрепок и начал играть ими.
  ‘ Консультативное уведомление для СМИ по вопросам обороны и безопасности, - сказала Эмма. "По сути, официальный запрос к редакторам не публиковать и не транслировать информацию по соображениям национальной безопасности".
  - Я думал, это Д-Уведомление?
  ‘ Когда-то так и было, - сказала Эмма. ‘С 1912 по 1993 год это было D-Notice, D для защиты, а затем это было DA-Notice - Консультативное уведомление для защиты – до 2015 года. На самом деле, это роза под любым другим названием – DSMA-Notice делает именно то, что делал старый D-Notice. Но, как я уже сказал, лучше, чтобы информация вообще не просочилась наружу.
  ‘ А что насчет семей двух сотрудников CTSFO? ’ спросил Берд. ‘ Что им скажут? Он сунул скрепки в карман рубашки.
  ‘ Вероятно, дорожно-транспортное происшествие. Но, возможно, им скажут правду о случившемся – решение будет принято при гораздо более высоком уровне оплаты, чем у меня.
  ‘ А что насчет парня на диване? Напарник Сары? Ты собираешься инсценировать для него автомобильную аварию?
  "Возможно".
  - Ты можешь это сделать? - спросил Уоррен.
  Эмма кивнула. ‘ Можем. Либо так, либо оформим это как инсульт или сердечный приступ.
  Уоррен презрительно покачал головой. "Секретная гребаная белка", - сказал он.
  ‘Это неизбежное зло, с ним нужно покончить", - сказала Эмма. "Если правда выйдет наружу, все внимание будет приковано к GCHQ, а если поступит сообщение о проблемах с безопасностью в организации, то мы потеряем доверие наших союзников".
  ‘ Значит, чтобы защитить репутацию правительства Его Величества, семьям лгут о том, как умерли их близкие? ’ спросил Берд. - Это отвратительно.
  ‘ Насчет этого я ничего не знаю, Энди, ’ сказал Уоррен. ‘ Мы часто скрывали правду, когда нашим ребятам не удавалось уложиться в сроки. Иногда лучше, чтобы родители не знали, что сделали с их сыном перед его смертью. Лучше сказать жене, что ее муж подорвался на самодельном взрывном устройстве, чем сообщить им, что он умер в мучениях после трехдневных пыток в пустыне. Он пожал плечами. "Это трудное решение".
  ‘Нет, это другое дело", - сказал Берд. ‘Когда Полк делает это, это для защиты семей. Речь идет о защите правительства’. Он сердито посмотрел на Эмму. ‘ А что будет, если Сару убьют? Что ты всем скажешь? Что у нее был сердечный приступ?
  — Энди, я слышу, что ты говоришь, но...
  В кармане у Берда завибрировал телефон, и он вытащил его. Он посмотрел на Уоррена. ‘ Говорить придется тебе, - сказал он. ‘ Я не смогу их услышать. Тебе придется притвориться мной.
  - Я сделаю это, - сказал Саймон, протягивая руку.
  ‘ Без обид, ’ сказал Берд. - Они поймут, что ты не я. Сержант справится.
  Эмма кивнула. - Он прав, - сказала она.
  ‘ Большое спасибо, ’ сказал Саймон. Он откинулся на спинку стула и скрестил руки.
  Берд кивнул Уоррену и принял вызов. Он включил громкую связь. - Кто это? - спросил он.
  Берд не расслышал ответа. Он нахмурился, глядя на Эмму. ‘ Это компьютерный голос, - одними губами произнесла она. - Они говорят, что ваша бывшая жена у них.
  - Чего вы хотите? - спросил Уоррен.
  Эмма нахмурилась, затем снова одними губами обратилась к Берду. - Теперь они хотят, чтобы звонок был отключен по громкой связи.
  Эмма кивнула Уоррену, и он выключил громкую связь.
  Уоррен продолжал говорить в трубку еще пару минут, в основном говоря "да" и "Я понимаю".
  В конце концов звонок закончился. - Что он сказал? - спросил Берд.
  - Все в порядке, мы можем прослушать разговор, - сказал Саймон, забирая телефон у Уоррена и нажимая на экран.
  - Саймон? - позвала Эмма, указывая на Берда.
  ‘ Ах, да, точно, извините, - сказал Саймон. ‘ Я все время забываю. Дайте мне минутку. Я возьму расшифровку с аудиозаписью.
  Он подключил телефон к ноутбуку и застучал по клавиатуре.
  "По сути, он хочет, чтобы Энди выехал из лагеря и направился на восток", - сказал Уоррен.
  ‘ Ладно, поехали, ’ сказал Саймон. ‘ Ты услышишь звук, но Энди может прочитать транслитерацию на экране. Он нажал кнопку на клавиатуре, и динамик ожил. На экране начали появляться слова, и Берд придвинулся ближе, чтобы лучше рассмотреть.
  ‘Если там полиция или спецслужбы, вы должны избавиться от них’, - сказал сгенерированный компьютером голос. ‘Если мы увидим вас с кем-то еще, ваша жена умрет. Ты понимаешь?"
  -Да.
  - У тебя есть машина? - спросил я.
  "Да".
  - Где ты сейчас находишься?
  "Херефорд".
  -В лагере SAS?
  "Да".
  Затем садитесь в машину и выезжайте из лагеря. Направляйтесь на восток по шоссе A438. Как только вы покинете лагерь, мы пришлем вам сообщение с инструкциями. Ты понимаешь?"
  - Да, я понимаю.
  - А теперь уходи.
  ‘ Хорошо. Да.
  - Ты будешь делать в точности то, что мы тебе скажем, или твоя жена умрет.
  - Я понимаю.
  ‘ Тогда пойми, это будет нелегкая смерть. Она будет долгой и болезненной, и мы позаботимся о том, чтобы она знала, что ты несешь за это ответственность.
  Звонок резко оборвался, и Саймон вернул телефон Берду.
  Берд выпрямился. ‘ Так он знает, что мы в "Стерлинг Лайнс"? Я думал, если вынуть аккумулятор, они не смогут нас выследить?
  - Да, обычно так и бывает.
  - Тогда откуда, черт возьми, он знает, где мы?
  ‘ Я не могу ответить на этот вопрос, Энди. Возможно, они просто объединили это с Херефордом.
  Берд убрал телефон. ‘ Мне нужно идти. ’ Он посмотрел на Уоррена. - Могу я одолжить вашу машину, сержант?
  - Я пойду с вами, - сказал Уоррен.
  ‘ Они сказали, что я должен идти один. Они будут следить за мной.
  - Они хотят убить тебя, Энди, - сказала Эмма.
  - Да, но это легче сказать, чем сделать, - сказал Берд.
  - Нам нужно это обсудить.
  ‘ Нет, не знаем. Они сказали мне ехать на восток, и ехать немедленно.
  - Мы будем следовать за вами.
  - Если они увидят, что ты следишь за мной, они убьют Сару.
  ‘ Мы предоставим вам достаточно места. Мы сможем отследить телефон.
  ‘ И что потом? Эти парни - хладнокровные убийцы.
  - У нас наготове команда CTSFO.
  ‘ Они должны быть родственниками парней, погибших в доме? ’ презрительно спросил Берд. - Чертовски хорошими они были.
  Взгляд Эммы стал жестче. - В этом нет необходимости, Энди.
  - В этом есть все основания. Они были там, чтобы защитить Сару, но не выполнили свою работу. Если бы они выполняли свою работу, мы бы не вели этот разговор.
  ‘ Я пойду с вами, ’ сказал Уоррен. - Я спрячусь сзади.
  ‘ Мне нужно побыть одному, - сказал Берд. Он посмотрел на Тайсона. ‘ Но Тайсон может пойти со мной. Они ничего не говорили о собаках.
  Уоррен посмотрел на Эмму. ‘ Значит, я поеду с тобой. Сотрудники CTSFOs могут следовать позади.
  Эмма пару секунд выдерживала его взгляд, затем кивнула. - Хорошо.
  - Но ты держись подальше, - сказал Берд.
  ‘ Так и сделаем, - сказала Эмма. - Для этого и нужен маячок.
  Она посмотрела на Саймона, и он кивнул. - Это через систему GPS, так что дальность действия неограниченна.
  - Приятно слышать, - сказал Берд.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 18
  Уоррен отдал Берду брелок от "Рейндж ровера". "Пожалуйста, не губи ее, мне еще нужно заплатить за два года, прежде чем она станет моей".
  "Лайковые перчатки".
  ‘ Только не подставляйся под пули. Дырки от пуль трудно залатать.
  Эмма и Саймон стояли у автомобиля из пула SAS, двухлетнего белого хэтчбека Audi A3. Рядом с Audi стояла серая Toyota Land Cruiser. На заднем сиденье "Ленд Крузера" сбились в кучку четверо мужчин, все они курили. Все они были одеты в бомберы или кожаные куртки, джинсы и ботинки. Берд узнал бы в них CTSFOs, даже если бы не знал, кто они такие. У них были суровые глаза и уверенная манера стоять, расставив ноги и расправив плечи, что объяснялось знанием того, что у них при себе спрятанное оружие. Эмма подошла поговорить с ними, и они затоптали то, что осталось от их сигарет, и забрались в свою машину.
  Эмма вернулась к "рейнджроверу" и кивнула Берду. ‘ Мы отойдем подальше и будем поддерживать связь с CTSFOs, - сказала она. - Просто чтобы вы знали, мы сможем услышать все, что будет сказано в радиусе нескольких футов от телефона.
  - Оно прослушивается?
  ‘ Не прослушивается, просто так устроен телефон. Он записывает все телефонные разговоры, сообщения и интернет-активность в облаке, его можно отслеживать в режиме реального времени с помощью GPS, и он функционирует как подслушивающее устройство ".
  - Неплохой набор для Секретной Белки, - сказал Уоррен.
  ‘ Дело в том, что если Энди понадобится помощь, все, что ему нужно сделать, это попросить об этом. Нам нужно придумать кодовую фразу, что-нибудь, что даст нам знать, что мы нужны ему для переезда.
  ‘ Как насчет “Они собираются пристрелить меня”. Это сработает? - спросил Берд.
  "Это должно быть что-то такое, что звучит безобидно, но дает нам понять, что у вас проблемы".
  - Ты имеешь в виду “Красное небо ночью, услада пастуха”?
  Эмма усмехнулась. ‘ Полагаю, вы не так уж много работали под прикрытием, ’ сказала она. ‘ В идеале вам нужна фраза, которую вы произносили бы как часть разговора. Что-то, что не бросается в глаза. Одно из моих любимых выражений - “У меня есть дела поважнее, чем тратить свое время”. Это можно сказать в любой момент разговора".
  - Давай остановимся на этом, - сказал Берд.
  ‘ Отлично, ’ сказала Эмма. ‘ Как только мы узнаем, где состоится встреча, мы подойдем как можно ближе, не выставляясь напоказ. Если тебе нужна помощь, ты используешь именно эту фразу.
  Уоррен полез в карман куртки и достал "Глок-17". Он отдал его Берду. "Я взял на себя смелость заполнить журнал", - сказал он.
  ‘ Лучше перестраховаться, чем потом сожалеть, - сказал Берд. Он понял, что Эмма смотрит на пистолет. "Все в порядке, это просто инструмент профессии".
  - Ты гражданский, Энди.
  ‘ Временно прикомандирован к SAS, - сказал Уоррен. - Я за него ручаюсь.
  Эмма подняла руки. - Я ничего не видела, - сказала она.
  Берд засунул пистолет за пояс и открыл заднюю дверцу "рейнджровера". Он прищелкнул языком, чтобы привлечь внимание Тайсона. - Внутрь, - сказал он.
  Тайсон запрыгнул внутрь, и Берд закрыл дверь. Берд посмотрел на Эмму. ‘ Напомни, что это была за фраза? “Время летит незаметно, когда тебе весело”?’
  Эмма открыла рот, чтобы ответить, но он одарил ее усмешкой. - Я просто разыгрываю тебя, - сказал он.
  ‘ Будь осторожен, Энди. Серьезно.
  ‘ Осторожность - мое второе имя, - сказал он. ‘ Просто помни, цель этого упражнения - освободить заложницу, Сара. Держите информацию о CTSFOs в секрете, пока она не будет в безопасности.
  Эмма кивнула. - Будет сделано.
  Берд посмотрел ей в глаза. Она ничем себя не выдала, но у него возникло ощущение, что она больше заинтересована в поимке плохих парней, чем в спасении Сары. Он мог бы поспорить на хорошие деньги, что она пришлет вооруженных копов при первой же возможности. Он сел в машину и поехал к выходу. Арчи дежурил у ворот и ухмыльнулся, увидев Берда за рулем "Рейнджровера". - Ты ведь не украл машину сержанта, Энди? - спросил он.
  Берд ткнул большим пальцем себе за спину. - Он следует за мной на "Ауди". А за ним "Лендкрузер", полный вооруженных копов.
  - Ты снова работаешь?
  - Просто тренировочное упражнение.
  - Хорошо, что ты вернулся.
  ‘ Спасибо за это, Арчи. ’ Шлагбаум поднялся, и Берд выехал на дорогу, направляясь на восток по шоссе А438. Он снизил скорость и взял телефон, который дала ему Эмма. Внимательно следя за дорогой, он отправил сообщение. Сейчас на А438.
  Через несколько секунд он получил ответ. Езжайте на А40.
  Берд сосредоточился на дороге. Там было небольшое движение, и он заметил приближающийся BMW X5, но в нем были две женщины и детское кресло сзади. Его взгляд метнулся к зеркалу заднего вида. "Ауди" была примерно в сотне ярдов позади него.
  На приборной панели был девятидюймовый экран, и он вызвал спутниковую навигацию. Трасса А40 следовала на запад от Фишгарда в Уэльсе до самого Лондона. Он проходил недалеко от Челтенхэма, где располагалась штаб-квартира GCHQ, так что была вероятность, что это и был пункт назначения. Он сомневался, что они заставят его ехать аж до столицы, но это был вариант.
  Саймон наверняка увидел бы эти сообщения, поэтому Берду нужно было как можно быстрее избавиться от своих подписчиков. Он протянул левую руку, взял телефон с разовой оплатой, который достал ему Уоррен, и положил себе на колени. Он достал из кармана скрепку и зубами разгладил ее, затем вставил в маленькое отверстие рядом с лотком для SIM-карты. Лоток выдвинулся, обнажив его SIM-карту. Он достал сим-карту и положил ее в верхний карман рубашки, затем проверил зеркала заднего вида и скорость.
  Он положил телефон обратно на сиденье и поднял трубку, которую дал ему Саймон. Он воспользовался скрепкой, чтобы извлечь оттуда SIM-карту, затем вставил ее в телефон, который дал ему Уоррен. Он снова проверил зеркала заднего вида. "Ауди" теперь была примерно в двухстах ярдах позади него. Он не мог разглядеть серый "лендкрузер".
  Он взглянул на экран спутниковой навигации. А438 был самым быстрым путем к А40, но он мог воспользоваться А4172, небольшой дорогой, которая шла с севера на юг, прорезая множество маленьких деревень. Движение, вероятно, было бы менее интенсивным, чем на трассе А438, а это означало, что он мог бы поторопиться.
  GPS в телефоне, который дала ему Эмма, все еще будет работать, но любые сообщения и звонки будут проходить через его собственный телефон, поэтому Саймон их не возьмет.
  Он снова посмотрел на навигатор. Поворот на автомагистраль A4172 был у деревни под названием Труба, примерно в пятнадцати милях от Стерлинг Лайнс.
  Следующие двадцать минут он потратил на то, чтобы регулировать скорость "рейнджровера", привыкая своих спутников к тому, что он находится вне поля зрения. Он разгонялся, держался значительно впереди них в течение минуты или около того, затем отступал. Он знал, что они не стали бы беспокоиться, если бы не следили за ним, потому что они полагались бы на маячок.
  Отъехав на милю от поворота, он прибавил скорость и взял телефон GCHQ левой рукой. Ногтем большого пальца он снял заднюю крышку. Потребовалась почти минута возни, чтобы снять его, а поворот быстро приближался. Он бросил быстрый взгляд в зеркало заднего вида. Дорога была на небольшом повороте, и "Ауди" скрылась из виду. Он вытащил аккумулятор большим пальцем ноги. Он легко вынул его, но выскользнул у него из пальцев и упал в пространство для ног. Он бросил телефон на пассажирское сиденье и положил обе руки на руль. Он не был уверен, сколько времени им потребуется, чтобы понять, что телефон больше не передает его местоположение, но предположил, что это, вероятно, займет всего несколько секунд.
  Впереди, на перекрестке, горел красный сигнал светофора. Он продолжал набирать скорость. Впереди не было никакого движения, и на А4172, насколько он мог видеть, тоже ничего. Он проехал на красный свет и резко повернул направо. Мимо промелькнул черно-белый деревянный паб, а затем он выехал на А4172, направляясь на юг. Он продолжал набирать скорость. Дорога была узкой, и движения не было. Мимо проносились живые изгороди и поля. Большую часть времени дорога была практически прямой, и в тех немногих случаях, когда ему попадалась впереди идущая машина, он мог проехать мимо. Пару минут он держал скорость выше семидесяти, постоянно поглядывая в зеркало заднего вида. Никаких признаков "Ауди" или "Ленд Крузера" не было.
  Он сбавил скорость. Им потребуется некоторое время, чтобы понять, что он ехал не по шоссе А438. Отсутствие сигнала GPS сбило бы их с толку, и они, вероятно, поехали бы быстрее, предполагая, что он впереди них. С каждой минутой, пока они ехали по шоссе А438, они удалялись все дальше. Он сомневался, что они смогут его найти. Он глубоко вздохнул. Он рисковал, летя в одиночку, но он не доверял Эмме. На ее глазах в Херефорде уже погибло четыре человека, и он не был готов рисковать, добавляя Сару к этому списку.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 19
  ‘ У нас проблема, ’ сказал Саймон, заглядывая в свой планшет. Он сидел позади Эммы на заднем сиденье "Ауди". За рулем был Уоррен. - Он просто помрачнел.
  - Это неисправность? - спросила Эмма.
  ‘ Возможно. Или он может быть где-нибудь, где нет сигнала.
  - Он на главной дороге, повсюду телефонные мачты.
  ‘ Я не знаю, что тебе сказать. ’ Он постучал по планшету. - Он ушел.
  Эмма посмотрела на Уоррена. - Он не может быть далеко впереди нас, поторопись, - сказала она.
  - Вас понял, ’ сказал Уоррен. "Ауди" плавно набрала скорость.
  ‘ Мы видели его сколько, три минуты назад? Мы едем на сорока, даже если он разогнался до семидесяти, он не может быть впереди нас больше чем на милю или около того.
  - Ты явно силен в математике, - сказал Уоррен, продолжая ускоряться.
  - Просто догоните его, сержант Уоррен, - сказала Эмма.
  Впереди них ехал грузовик, и Уоррен сбросил скорость. Там было всего две узкие полосы, и их разделяли двойные сплошные полосы. Дорога петляла влево и вправо, и обогнать грузовик было бы непросто.
  - Сержант, нам нужно поторопиться, - сказала Эмма.
  - Я тебя слышу, но из-за грузовика ничего не вижу.
  - Сержант, у нас нет работающего маячка, нам нужно следить за Птицей.
  Уоррен вытянул шею в сторону, но не смог разглядеть, что было впереди грузовика.
  ‘ Сержант . . .’
  Уоррен стиснул зубы. Как обычно, Секретные белки требовали невозможного, не думая о риске. Он посмотрел в зеркало заднего вида. "Лэнд Крузер" отставал от них примерно на сотню ярдов, но за CTSFOs дорога была свободна. Грузовик развивал скорость не более сорока миль в час, что было вполне приемлемой скоростью для дорожных условий. Но если Берд ускорился, то с каждой секундой, пока они оставались позади грузовика, расстояние между ними увеличивалось. Уоррен включил указатель поворота, мигнул фарами, чтобы дать знать водителю грузовика, что он приближается, затем резко повернул руль, набирая скорость. "Ауди" рванулась вперед, но затем Уоррен выругался, увидев направлявшийся к ним фургон. Он нажал на тормоз и развернул "Ауди" обратно за грузовик. Когда фургон проезжал мимо, взревел клаксон, и Уоррен мельком увидел разъяренного лысого мужчину с открытым ртом, отчего воздух, вероятно, посинел.
  Он подождал несколько секунд, пока дорога не стала прямой, и попробовал снова, но на этот раз не включил фары и не подал знак. Водитель грузовика, очевидно, знал, что происходит, и не собирался помогать, сбавляя скорость. Уоррен вырулил на правую полосу и сразу увидел, что она свободна. Он нажал на акселератор, и "Ауди" с ревом пронеслась мимо грузовика. Впереди были светофоры. Они горели зеленым, поэтому Уоррен продолжал набирать скорость. Он был примерно в пятидесяти ярдах от огней, когда они начали меняться.
  Эмма указала прямо вперед, но Уоррен уже принял решение продолжать движение и сильно нажал на акселератор. Он проехал на светофоре через секунду после того, как тот загорелся красным.
  Эмма оглянулась через плечо. "Лендкрузер" остановился на красный свет. - Придурки, - пробормотала она себе под нос.
  Впереди них стояло несколько машин, но "Рейнджровера" не было видно.
  Саймон все еще нетерпеливо стучал по своему планшету. Уоррен не знал, насколько надежна технология, но был совершенно уверен, что это не техническая проблема. Мертвец почти наверняка нашел способ отключить маячок, и Уоррен понимал почему. Разведывательным агентствам нельзя было доверять; они всегда действовали в соответствии со своими собственными планами. Они явно были настроены на выявление и поимку людей, убивших сотрудника GCHQ в Лондоне, а это означало, что спасение Сары будет второстепенной целью. Мертвец ни за что не стал бы действовать на этой основе, поэтому разрыв связи со своими последователями имел смысл. Он улыбнулся про себя, когда Ауди понеслась по дороге. Они почти наверняка охотились за диким гусем, но Эмма и Саймон, похоже, не осознавали этого. Было приятно узнать хоть что-то о Тайных Белках.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 20
  Телефон Берда завибрировал у него на коленях. Он поднял трубку. Это был входящий вызов, номер не был указан. Берд стиснул зубы. Он должен был ответить на звонок, но не смог бы расслышать, о чем там говорилось. Он мог бы объяснить свою ситуацию, но тогда они захотели бы знать, как ему удалось ответить на звонок, когда он был в казарме. Он принял вызов, поднес трубку ко рту и быстро заговорил. ‘Я нахожусь на трассе A4172, примерно в трех минутах езды от автомагистрали A40. У меня нет громкой связи, и я не хочу, чтобы меня остановили за использование моего телефона. Напиши мне, куда ты хочешь, чтобы я поехал в следующий раз". Он закончил разговор.
  Он положил телефон обратно на колени. Если бы они перезвонили, у него были бы неприятности, но по мере того, как шли секунды, он понял, что, возможно, это сошло бы ему с рук. В конце концов телефон завибрировал, давая ему знать, что он получил сообщение: Поезжайте на А40 в Черчдаун.
  Он посмотрел на экран автомобильного GPS. Черчдаун был деревней на полпути между Глостером и Челтнемом, недалеко от аэропорта Глостершира.
  Он снова посмотрел в зеркало заднего вида. Ни "Ауди", ни "Ленд Крузера", ни BMW X5 не было.
  Он добрался до шоссе А40 и поехал по нему на север, огибая Глостер. Он был уверен, что Эмма будет отчаянно посылать ему сообщения, по крайней мере, до тех пор, пока не поймет, что он намеренно ускользнул от них. Она была бы в ярости, но у Берда не было выбора. Похитители ясно дали понять, что, если он не пойдет один, они убьют Сару. И все, что они сделали до сих пор, говорило о том, что они более чем способны осуществить свою угрозу. Главный вопрос заключался в том, чего они хотели? Это явно были не деньги, так почему же они убили так много людей и похитили Сару? Было ли это просто потому, что они хотели его смерти? Потому что он видел их лица? У Берда были не самые лучшие воспоминания, но да, он узнал бы их, если бы увидел снова, и, вероятно, у него не возникло бы проблем с тем, чтобы заметить их в полицейском оцеплении. Но чего они так боялись? Все, что он мог сделать, это дать описание полиции – это не увеличивало вероятности того, что их поймают. И там были бы записи с камер видеонаблюдения, запечатлевшие их самих и их транспортные средства, ведь это с большей вероятностью привело бы к их задержанию?
  Так это было что-то еще? Он что-то видел, или они подумали, что он что-то слышал? Что-то, что они не хотели предавать огласке? Берд напряг память, но ничего не приходило на ум. Они преследовали парня из GCHQ по переулку и застрелили его. Берд забрал у них пистолет, но оставил его в переулке. Думали ли они, что она все еще у него? И почему это должно было иметь значение, потому что в любом случае они должны были понимать, что к настоящему времени она будет у полиции.
  Его взгляд метнулся к зеркалу заднего вида. Серый BMW X5 подъехал к нему сзади и был всего в нескольких ярдах. Впереди сидели двое мужчин. Крупные мужчины, но он не мог разглядеть их лиц.
  Внедорожник тронулся с места, набрал скорость и поехал рядом с его Range Rover. Водитель и пассажир посмотрели на него. Оба были в солнцезащитных очках. Берд разглядел только водителя. Его голова была выбрита, а через всю щеку шел толстый шрам. Внедорожник пару секунд ехал рядом с Range Rover, а затем ускорился.
  Берд снова посмотрел в зеркало заднего вида. Теперь позади него стоял еще один BMW X5. Этот был черным.
  Его телефон завибрировал, и он потянулся за ним. Пришло сообщение. СЛЕДУЙ ЗА МНОЙ.
  Серый BMW X5 теперь был примерно в пятидесяти ярдах впереди него. Он прибавил скорость. Черный внедорожник пристроился ему в хвост. Он мог видеть две фигуры впереди, но не мог разглядеть их лиц.
  Контрольная лампа серого внедорожника начала мигать, показывая, что он собирается свернуть влево. Берд включил индикатор. Внедорожник замедлился, и Берд снова надавил на акселератор. Черный внедорожник также указывал на левый поворот.
  Они выехали с главной дороги плотной колонной. Взгляд Берда метнулся к GPS. Теперь они ехали по В4063, Челтнем-роуд, слева виднелись дома с красными крышами, справа - вспаханные поля.
  Они проехали мимо заправочной станции Esso, и на этот раз серый внедорожник указал направо. Берд последовал за ними. Они свернули на двухполосную дорогу, вдоль которой стояли кирпичные двухквартирные дома. Уже смеркалось, и становилось холоднее. Они пересекли мост через шоссе А40, затем через несколько минут повернули налево, и еще раз налево. Теперь они ехали медленно, так что казалось, что они приближаются к месту назначения.
  Они свернули направо на узкую дорогу, обсаженную живой изгородью, затем серый X5 остановился. Передний пассажир вышел и открыл деревянные ворота. Внедорожник проехал мимо, и Берд последовал за ним. Перед двухэтажным коттеджем из серого камня с эркерными окнами и белой дверью была посыпанная гравием площадка размером с площадку для игры в бадминтон.
  Серый BMW припарковался справа от входной двери. Берд припарковался слева, лицом к дому. Черный X5 медленно ехал позади Range Rover, загораживая ему дорогу.
  Берд остался на месте, держа обе руки на руле, когда мужчина закрыл ворота и встал рядом с серым внедорожником. Водитель выбрался наружу. Оба мужчины были значительно выше шести футов ростом, с широкими плечами. Чем они больше, тем тяжелее падают эта фраза вертелась в голове Берда, когда он взвешивал их, но он знал, что потребуется немало усилий, чтобы сбить их с ног, и сложность усугублялась тем фактом, что они оба достали "Глоки" из-под пальто.
  Водитель, мужчина со шрамом на щеке, помахал Берду пистолетом, чтобы тот выходил из машины.
  Берд взялся за ручку двери. ‘ Останься, - сказал он. Затем еще раз, громче, просто чтобы убедиться, что Тайсон понял сообщение. - Останься!
  Он открыл дверцу и выбрался наружу.
  ‘ Подними руки над головой, ’ сказал водитель. Для пущей убедительности он помахал пистолетом.
  Берд сделал, как ему было сказано. Он оставил дверь "Рейнджровера" открытой. Он оглянулся через плечо. Двое мужчин выбрались из другого внедорожника. Это были крупные мужчины с бритыми головами и в черных бомберах. Берд узнал их – они были в зеленом BMW X5 на Арлингтон-роуд. Одним из них был парень, убивший Джоэла из пистолета–пулемета - Берд сразу узнал изуродованное левое ухо.
  Берд повернулся и посмотрел на водителя первого X5. ‘Я сказал, не смотри на них, посмотри на меня’, - сказал водитель. - Теперь заведи руки за голову и переплети пальцы.
  Берд сделал, как сказал мужчина.
  - Теперь на колени.
  Берд упал, сначала на левую ногу, потом на правую. Гравий врезался ему в колени.
  Один из мужчин позади него шагнул вперед и начал грубо обхлопывать его. Закончив, он схватил Берда за шиворот и рывком поставил на ноги.
  Водитель направил "Глок" Берду в грудь, другой мужчина держал руки по швам. - Где моя жена? - спросил Берд.
  ‘ Вы увидите ее позже, ’ сказал водитель. - Руки за спину.
  - Я хочу увидеть свою жену.
  Человек, стоявший позади Берда, ударил его сбоку по голове. Возможно, он что-то сказал, но узнать было невозможно. Берд развернулся, подняв руки в защитном жесте. Мужчина держал в руках сверхпрочный галстук. ‘ Повернись, ’ прорычал он. Это был крупный грубый мужчина с уродливым шрамом над губой и волчьей пастью, которая, судя по всему, была плохо залечена.
  Мысли Берда понеслись вскачь. Четверо против одного и в лучшие времена были непростым шансом, но если бы он позволил им связать ему руки за спиной, все было бы кончено. Человек с пистолетом представлял собой самую явную угрозу, но выстрелит ли он Берду в спину? Если бы целью было убить Берда, они бы не стали связывать ему руки.
  ‘ Повернись! ’ снова крикнул мужчина. Он зарычал, обнажив желтые зубы.
  Берд сделал, как ему сказали. Водитель все еще целился Берду в грудь, и его палец был на спусковом крючке. Берд сделал шаг вправо. Пистолет последовал за ним. Он сделал еще шаг. - Остановитесь! - крикнул водитель.
  Теперь водитель "рейнджровера" был хорошо виден. Все зависело от того, насколько быстро двигался Тайсон и как отреагировал человек с пистолетом.
  Берд оглянулся через плечо. - Руки за спину! - крикнул мужчина с галстуком-молнией.
  Берд воздел руки в воздух. - Хорошо, хорошо, я сделаю, как ты говоришь.
  ‘ Сделай это сейчас же! - прорычал мужчина. - Или я оторву твою гребаную башку.
  Берд глубоко вздохнул, все еще держа руки в воздухе. ‘ Тайсон! ’ заорал он во весь голос. "В атаку!"
  Водитель в замешательстве нахмурился. Берд посмотрел на мужчину в галстуке, который тоже выглядел смущенным. Берд увидел вспышку коричневого, когда Тайсон перепрыгнул через сиденья и протиснулся в открытую дверь. Он бросился бежать. Берд указал на человека с пистолетом. - В атаку! - крикнул он.
  Тайсон направился к мужчине, как управляемая ракета. Сбоку к его кевларовой куртке был пристегнут "Глок-17" Берда, но Тайсон уже бежал во весь опор, двигаясь слишком быстро, чтобы Берд успел схватить оружие.
  Водитель взмахнул пистолетом, но Тайсон был трудной мишенью. Берд наклонился, схватил пригоршню гравия, выпрямился и швырнул камни мужчине в лицо. Он был так сосредоточен на Тайсоне, что град гравия застал его врасплох, и он отступил назад, направив пистолет в небо.
  Тайсон был в режиме полной атаки, когда Берд подбежал к мужчине. Глаза Тайсона были прикованы к рукоятке пистолета, хвост вытянут, рот полуоткрыт, дыхание через нос. Все четыре лапы ударились о гравий одновременно, и он взмыл в воздух, широко раскрыв пасть. Мужчина попытался прицелиться в него, но тот был слишком медлителен и собака врезалась в него. Мужчина взревел от боли или гнева и упал на спину. Тайсон пошел с ним.
  Берд наклонился и сорвал свой "Глок" с липучек на ремнях безопасности Тайсона. Он выпрямился и оценил ситуацию, его мозг работал почти на автопилоте. Чрезмерное мышление может быть смертельно опасным в боевой ситуации – лучше всего полагаться на инстинкт. Когда сталкиваешься с неминуемой смертью, подсознание склонно делать правильный выбор.
  Второй мужчина из серого X5 уже выхватил пистолет, но его палец еще не был на спусковом крючке. Несмотря ни на что, он все еще представлял угрозу, поэтому Берд всадил ему две пули в грудь. Мужчина отшатнулся, ударился о внедорожник и сполз на землю.
  Тайсон покачал головой из стороны в сторону, и пистолет водителя выстрелил, пуля попала в серый внедорожник. Тайсон вздрогнул от звука и ослабил хватку на руке мужчины. До инцидента с гранатой такого бы никогда не случилось – Тайсона учили никогда не разжимать хватку, пока Берд не отдаст команду. Тайсон попятился, поскуливая и опустив уши. Мужчина торжествующе ухмыльнулся и направил пистолет на Берда. Берд выстрелил ему в голову. Мужчина тут же замер, его лицо превратилось в смятое красное месиво. Тайсон низко пригнулся к земле, все еще нервничая из-за выстрела, прозвучавшего так близко от его головы.
  Мужчина с галстуком-молнией шарил в кармане куртки, предположительно в поисках пистолета. Берд указал на мужчину и крикнул: ‘В атаку!’ Тайсон действовал мгновенно, развернувшись и бросившись на мужчину, глаза которого расширились от ужаса. Его пистолет зацепился за куртку, и Тайсон добрался до него прежде, чем тот успел вытащить его. Тайсон подпрыгнул и вцепился челюстями в правую руку мужчины.
  Водитель черного внедорожника, тот, у которого отсутствовало нижнее ухо, начал что-то кричать, но Берд не подумал, что это по-английски. Мужчина вытащил пистолет из подмышечной кобуры. Берд дважды нажал на спусковой крючок, и оба выстрела пришлись мужчине в грудь. Он отшатнулся, и его оружие упало на гравий.
  Тайсон повалил противника на землю. Берд подошел и направил пистолет в лицо мужчине. - Отпустите! - крикнул он.
  Тайсон ослабил хватку на руке мужчины и попятился назад. Берд держал пистолет на уровне покрытой шрамами губы мужчины. ‘ Не двигайся, или я пущу тебе пулю в лоб, ’ сказал Берд. - Кивни, если понял.
  Мужчина кивнул, но, похоже, ничуть не испугался и уставился на Берда с нескрываемой ненавистью.
  ‘ Моя жена, она в доме? - Спросил Берд.
  Мужчина покачал головой.
  - В доме кто-нибудь есть?
  Мужчина снова покачал головой.
  - Хорошо, мне нужно, чтобы ты вытащил пистолет большим и безымянным пальцами левой руки.
  Мужчина потянулся рукой к куртке.
  ‘ Медленно, очень медленно, ’ сказал Берд. - Трое твоих друзей мертвы, и у меня нет абсолютно никаких проблем с тем, чтобы ты присоединился к ним.
  Мужчина двигался медленно, не сводя глаз с Берда, сунул руку под куртку и вытащил "Глок-19", похожий на тот, что держал Берд, но с пятнадцатью патронами в магазине. Берд взял его у него. ‘Перевернись на живот и обхвати шею руками, переплетя пальцы. Берд засунул пистолет мужчины за пояс.
  Мужчина сделал, как ему сказали. Берд встал и огляделся. Он не мог знать, были ли сирены, направляющиеся в его сторону, но уши Тайсона не дергались. Он подошел к воротам, держа пистолет направленным на распростертого мужчину. Дорога снаружи была свободна. Ближайший дом находился в сотне ярдов, и выстрелы на открытом воздухе, вероятно, не разнеслись бы слишком далеко.
  Он вернулся на подъездную дорожку и посмотрел на дом. Мужчина сказал, что внутри никого не было, что, вероятно, было правдой, потому что любой, кто находился там, предположительно, уже начал бы стрелять. Но если дом был пуст, значит, он не приблизился к поиску Сары.
  Берд подошел к мертвецу, распростертому рядом с черным внедорожником, и поднял пистолет-пулемет. Это был MAC-10, тот самый .Модель 45 ACP, с магазином на тридцать патронов.
  Берд подобрал два других оружия, которыми пользовались нападавшие. Это были "Глоки", еще один "Глок 19" и "Глок 30SF". Берд любил 30SF. У него была более короткая рукоятка, что ему подходило, но его главным преимуществом был калибр – он был под патронник .Патрон 45 ACP, что придавало ему повышенную убойную силу. Часто в перестрелке с несколькими целями не было необходимости дважды стрелять из него, чтобы нейтрализовать угрозу – достаточно было одного выстрела. Он шел с магазином на десять патронов и был примерно того же размера, что и Glock 19.
  Он внимательно следил за человеком на земле, пока шел к "Рейндж Роверу". Он бросил пистолет-пулемет и "Глоки" на пассажирское сиденье. Он оставил Glock 30SF при себе, затем запер машину. Тайсон остался рядом с лежащим на земле человеком, глядя на него сверху вниз, словно призывая его пошевелиться.
  Берд подошел к Тайсону и посмотрел на него сверху вниз. Он пнул его в бок, затем отступил назад. - Встань! - прорычал он.
  Мужчина поднялся на ноги. - Ты слышишь сирены? - спросил Берд.
  Мужчина нахмурился. - Что?
  ‘ Сирены. Вы слышите сирены? Полиция едет?
  Мужчина покачал головой. - Нет. - Его глаза постоянно бегали, явно выискивая что-нибудь, что он мог бы использовать в качестве оружия.
  ‘ Хорошо, тогда вот что мне от тебя нужно. Ты отнесешь троих своих коллег к внедорожникам и разместишь их внутри. Одно неверное движение, и я всажу пулю тебе в ногу, и это сильно усложнит работу. Ты понимаешь?"
  - Я понимаю.
  ‘ Пес будет наблюдать за вами, а он неуправляемый. Он вполне может решить напасть на вас с места в карьер, так что двигайтесь медленно. Никаких резких движений. Он махнул своим "Глоком" в сторону тела возле серого внедорожника. - Начни с него.
  Мужчина прошел по гравию, открыл заднюю дверцу внедорожника и поднял тело. Берд отошел в сторону, чтобы заглянуть в заднюю часть автомобиля. Он не хотел никаких сюрпризов. Мужчина перекинул тело через плечо, отнес к машине и забросил на заднее сиденье. Подвеска внедорожника подпрыгнула. Тело, вероятно, весило больше ста килограммов, но мужчина справился с этим налегке.
  - Закрой дверь, - сказал Берд.
  Мужчина захлопнул дверцу, затем направился к черному внедорожнику. Берд последовал за ним и наблюдал, как мужчина открыл заднюю дверцу. ‘ Назад! ’ крикнул Берд. Он заметил что-то черное и металлическое, и когда мужчина попятился, Берд увидел, что это помповое ружье. ‘Руки за шею, отвернись от меня и переплети пальцы!’ - крикнул Берд. Мужчина подчинился. Берд подошел к машине и достал дробовик. Это был Remington 870 с матово-черным прикладом 12-го калибра с укороченным стволом и магазином на четыре патрона. Не то оружие, которое вы хотели бы использовать на каком-либо реальном расстоянии, но вблизи оно было бы смертельно опасным. И устрашающим, что обычно было целью ношения дробовика. Парень может посмотреть на "Глок" и подумать о том, чтобы затеять драку, но только идиот станет спорить с дробовиком.
  Берд попятился от внедорожника, продолжая целиться из "Глока" в мужчину. ‘ Хорошо, повернись и положи оба тела на заднее сиденье, ’ сказал он. "Тайсон, пяткой!"
  Тайсон подбежал к Берду и сел рядом с ним, выпрямив спину и навострив уши.
  Они наблюдали, как мужчина поднимал тела одно за другим и без особых усилий закидывал их на заднее сиденье машины.
  - Сними пальто и положи это сюда, - сказал Берд.
  Мужчина снял свою куртку-бомбер и положил ее поверх тел. На нем была яркая рубашка от Версаче с длинными рукавами, застегнутыми на пуговицы, в ярких красных, зеленых, золотых и белых тонах.
  ‘ Теперь твои туфли. И носки.
  Мужчина прислонился к машине, снял ботинки и носки и бросил их поверх своей куртки-бомбера.
  - Теперь отойди и встань на колени, - сказал Берд.
  Мужчина сделал, как ему сказали.
  - Руки за голову, пальцы переплетены.
  Как только мужчина занял позицию, Берд подошел к "рейнджроверу", бросил дробовик и захлопнул дверцу.
  Он направил "Глок" на мужчину. - Я хочу спросить вас еще раз: в доме кто-нибудь есть?
  ‘ Нет. Никто.
  ‘ Потому что, если это так, я всажу тебе пулю в позвоночник. Возможно, две. Мы идем в дом, и если я услышу хотя бы мышиный пук, я нажму на курок.
  ‘ Не знаю, есть ли внутри мыши, но людей там нет. Это я обещаю.
  Берд не смог удержаться от усмешки над попыткой мужчины пошутить. Учитывая тот факт, что Берд убил троих его товарищей и целился ему в лицо из заряженного оружия, мужчина держался на удивление хорошо. - Вставай, - сказал он.
  Мужчина поднялся на ноги.
  - Медленно подойди к двери.
  Мужчина направился к дому, и Берд держался достаточно близко, чтобы держать его под прицелом "Глока", но не настолько близко, чтобы мужчина мог повернуться и отбить оружие в сторону. Десять-двенадцать футов были самым подходящим местом.
  Мужчина остановился перед дверью. Его правая рука потянулась к карману брюк. - Очень, очень медленно, - сказал Берд.
  Мужчина достал связку ключей и открыл входную дверь.
  ‘ Подожди! ’ сказал Берд. - Отойди!
  Мужчина колебался.
  - Положи руки за голову.
  Мужчина сделал, как ему сказали. Берду нужно было убедиться, что мужчина не исчез в доме и не захлопнул дверь.
  ‘ Толкни дверь ногой. Медленно.
  Берд подошел ближе к мужчине, держа пистолет направленным ему в затылок. - Теперь медленно выходи в коридор.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 21
  Берд большими кухонными ножницами разрезал дизайнерскую рубашку мужчины. Мужчина угрюмо посмотрел на него, но ничего не сказал. Берду потребовалось почти двадцать минут, чтобы привязать мужчину к двери, делая это шаг за шагом, чтобы убедиться, что у него не будет возможности оказать сопротивление. К тому времени, как он закончил, мужчина уже стоял спиной к двери гостиной, подняв обе руки над головой, правая была измазана в крови в том месте, где его укусил Тайсон. От его запястий по верхней части двери тянулись провода, которые были прикреплены к ручке снаружи. Берд нашел провод в кухонном шкафу вместе с мотком клейкой ленты. Провода также тянулись от лодыжек мужчины под дверью и снова были привязаны к ручке. Теперь дверь была закрыта, и мужчина никуда не собирался уходить. Тайсон сидел перед кожаным диваном, уткнувшись носом в лапы и навострив уши, и наблюдал за тем, что делает Берд.
  Берд достал ножницы из кухонного ящика вместе с различными ножами, штопором и картофелечисткой и разложил их в ряд на кофейном столике. Презентация - это все, когда дело доходит до пыток, или ‘усиленного допроса’, как это называют американцы. Берд не собирался использовать ножи, но мужчина этого не знал.
  Берд обыскал карманы мужчины. Там были ключи, зажигалка, красно-белая пачка сигарет Marlboro и пачка денег, перетянутая резинкой. Ни водительских прав, ни кредитной карты, ничего, что могло бы идентифицировать его. Он явно был профессионалом, а профессионалов трудно допросить.
  Когда он снял последний лоскуток ткани рубашки, Берд отступил назад и осмотрел татуировки, которые были по всему телу мужчины. Их было много, они покрывали большую часть его груди и рук. На левом плече мужчины сидел большой паук, слева от живота - рычащий тигр, а справа - не менее агрессивный леопард. У его плеч было несколько черепов с оскаленными зубами, а в центре груди мужчины красовался богато украшенный русский собор. Слева от собора стояла симпатичная молодая женщина с длинными волосами, к ее щеке прижималась красная роза, а на его левой руке была еще одна роза, опутанная колючей проволокой, обвитой вокруг кинжала.
  - Классные татуировки, - сказал Берд по-русски.
  Глаза мужчины расширились, но он ничего не сказал. Берд расстегнул ремень на талии мужчины, затем снял его и бросил на стул. Он наклонился и начал разрезать левую штанину. Он разрезал ее до пояса, затем проделал то же самое с правой штаниной, прежде чем снять материал и положить его на стул. На каждом колене была вытатуирована восьмиконечная звезда. На его правом бедре был изображен палач в капюшоне, под ним - обнаженная женщина, сжигаемая на костре, а на голени - рогатый дьявол, пишущий в книге. На левом бедре был изображен пенис, опутанный колючей проволокой, и свинья, одетая в военную форму. Вокруг каждой лодыжки были вытатуированы наручники, а на каждой ступне - колокольчик.
  Все, что теперь осталось, - это мужские трусы, белые мешковатые Y-образные вырезы с желтыми пятнами спереди. Берду не нравилось прикасаться к ним, но он хотел, чтобы мужчина был обнажен, поэтому у него не было выбора. Он разрезал их по бокам, и они упали на пол. Берд поднес ножницы поближе к сморщенному пенису мужчины и щелкнул ими, открывая и закрывая. Мужчина посмотрел на него с неприкрытой ненавистью. ‘Почему ты преследовал меня?’ - Спросил Берд по-русски.
  ‘Трахать своим матом, - выплюнул мужчина. Трахай свою мать.
  Берд пожал плечами. ‘ Моя мать мертва. Была мертва некоторое время. Он указал ножницами на татуировку палача. - Ты убил свою? Ты трахнул ее перед тем, как убить? Ты похож на мужчину, который трахнул бы свою мать.
  Это попало в цель, и мужчина начал кричать и ругаться, пытаясь освободиться от пут. Берд сделал шаг назад и подождал, пока мужчина выдохнется. Проволока была достаточно прочной, чтобы удержать его, а узлы надежными. Он никуда не собирался уходить.
  В конце концов мужчина успокоился и угрюмо уставился на Берда, плотно сжав челюсти и дыша через нос.
  ‘ Мы оба профессионалы, ’ сказал Берд по-прежнему по-русски. Он положил ножницы на стол рядом с ножами. ‘ Нет необходимости обмениваться оскорблениями. У тебя моя жена, и я хочу ее вернуть. Мы все еще можем прийти к соглашению. Но ты должен сказать мне, чего именно ты хочешь. ’ Он посмотрел на Тайсона, который все еще лежал рядом с диваном. ‘ Пятка, ’ сказал он. Тайсон немедленно встал и сел рядом с Бердом, глядя на него снизу вверх, навострив уши. ‘ Стой, ’ сказал Берд. Тайсон встал. Берд наклонился и схватился за ручку сбруи Тайсона. - Лай, - сказал он.
  Тайсон начал яростно лаять, и русский отпрянул к двери. Тайсон попытался потянуться к мужчине, но Берд удержал его. Он позволил Тайсону лаять целых тридцать секунд, прежде чем дернуть за ручку. ‘Тишина’, - сказал он. Тайсон немедленно перестал лаять.
  ‘ Чего ты от меня хочешь? ’ спросил Берд. - Ты хотел убить меня, так вот в чем дело?
  ‘ Конечно, мы хотим тебя убить. Я оторву твой член и затолкаю его тебе в глотку, так что ты задохнешься у меня на глазах, я...
  ‘ Лай, ’ сказал Тайсон, и Тайсон начал лаять и огрызаться на русского. На этот раз Берд сделал шаг вперед, так что Тайсон оказался всего в паре футов от паха русского. Мужчина вздрогнул и отвернул голову. - Молчать, - наконец сказал Берд, и Тайсон замолчал.
  ‘ Я же сказал тебе, давай вести себя вежливо, ладно? - сказал Берд по-русски. ‘ Убить меня - это не вариант, но вернуть мне жену - это вариант. Так что давай поговорим об этом.
  Мужчина угрюмо уставился на него, но ничего не ответил.
  ‘ Моя жена жива? Или она уже мертва?
  Русский несколько секунд пристально смотрел на него. ‘ Живой, ’ наконец сказал он. Живой.
  Берд постарался не показать, какое облегчение он испытал. - Где она?
  ‘Трахать матом! Русский плюнул в Берда, но мокрота не долетела и забрызгала пол.
  - Лай, - сказал Берд, на этот раз двигаясь вперед так, что челюсти Тайсона оказались всего в нескольких дюймах от паха мужчины.
  Лицо мужчины теперь было покрыто потом, а на шее пульсировала вена. Берд не удивился – Тайсон в полном изнеможении представлял собой устрашающее зрелище. ‘ Молчать, ’ сказал он и оттащил его назад. ‘ Если ты хотел убить меня, почему не сделал этого снаружи? В машине?
  - Ты знаешь почему.
  ‘ Если бы я знал почему, мы бы не вели этот разговор, не так ли? Почему ты гнался за мной через весь Лондон? Почему ты последовал за мной в Херефорд? Я понимаю, что видел, как ты убил того парня в Камдене, но что с того? Я не знаю тебя по Адаму.
  Русский что-то сказал, но Берд не разобрал слов. - Повтори это еще раз, - попросил он.
  - Браунлоу перед смертью передал тебе кое-что.
  Берд покачал головой. - Он этого не делал.
  ‘ Ну, оно было при нем, когда он выходил из дома. И в машине скорой помощи его при нем не было. Это должно быть с тобой.
  ‘ Что? Что у него было?
  - SD-карта.
  - Что "А"?
  ‘ SD-карта. На ней хранится информация.
  -А что на SD-карте? - спросил я.
  - Я не знаю.
  Берд снова заставил Тайсона залаять.
  ‘ Я не знаю! ’ завопил мужчина. - Я чертовски не знаю!
  Я чертовски не знаю. Я, блядь, не знаю. У Берда возникло чувство, что этот человек говорит правду. Он оттащил Тайсона в сторону. - Так на кого ты работаешь?
  "Иди в задницу". Поцелуй меня в задницу.
  - Я спрашиваю тебя в последний раз, а потом позволю моей собаке вонзить в тебя зубы, - сказал Берд по-русски, пересыпанный несколькими отборными ругательствами.
  - Пошел ты! - заорал мужчина.
  Берд толкнул Тайсона вперед, затем оттащил его назад. ‘ Хватай! ’ крикнул он и отпустил. Тайсон бросился к мужчине, его челюсти были открыты. Мужчина закричал и изогнулся влево изо всех сил, пытаясь прикрыть свои половые органы. Тайсон вонзил зубы в плоть над левым коленом мужчины и начал трясти его головой. Мужчина кричал и метался из стороны в сторону, но Тайсон держался крепко.
  ‘ На кого вы работаете? ’ крикнул Берд. - На кого вы работаете?
  Русский продолжал кричать.
  - Выпускайте! - крикнул Берд.
  Тайсон немедленно ослабил хватку на ноге мужчины и отступил назад. На татуировке пениса были следы укусов, а по колену мужчины стекала кровь.
  ‘ Хороший мальчик, ’ сказал Берд, оттаскивая его. На пол брызгала кровь. Мужчина всхлипывал, его дыхание вырывалось короткими, судорожными вздохами.
  ‘В следующий раз он схватит тебя за яйца", - сказал Берд. "Ты этого хочешь, чтобы твои яйца оторвала собака?"
  - Иди в задницу, - сказал русский, но его сердце не лежало к этому.
  Берд встряхнул ремни безопасности Тайсона и позволил ему двигаться вперед. Мужчина попытался повернуться влево, прикрывая половые органы правым бедром. Берд отвел Тайсона в сторону, чтобы ему было лучше видно. Тайсон лаял и огрызался, ему не терпелось приступить к делу. Мужчина снова закричал, извиваясь, пытаясь увернуться от скрежещущих зубов Тайсона. Берд двинулся вперед, слюна Тайсона попала ему на кожу. "Он собирается это сделать!"
  "Пошел ты!"
  ‘ Ты не будешь ни с кем трахаться, по крайней мере, после того, как он откусит тебе член. Итак, на кого ты работаешь? Он шагнул вперед, и Тайсон двинулся вместе с ним. Его щелкающие зубы были всего в нескольких дюймах от паха мужчины. Пенис сморщился до размеров коктейльной сосиски, а яички почти исчезли внутри тела. Тайсон теперь рычал от ярости, и Берду было трудно сдерживать его. Зубы Тайсона царапнули мужчину по яичкам, и он взвизгнул. ‘Хорошо, хорошо! Вагнер, я работаю на Вагнера. А теперь убери от меня эту гребаную собаку!"
  Берд оттащил Тайсона. ‘ Тихо! ’ крикнул Берд, и собака немедленно затихла. Он перестал тянуть Берда, но Берд продолжал крепко сжимать ручку упряжи.
  ‘ Вагнер? - Переспросил Берд. - Вы работаете на "Вагнер Груп"?
  Группа Вагнера была финансируемой государством российской частной охранной компанией, фактически частной армией, которая проводила тайные операции для президента Владимира Путина. Группа сыграла важную роль во вторжении России в Украину и поддерживала режимы в Ливии, Сирии, Мали и Центральноафриканской Республике, позволяя Путину отрицать причастность российских войск. Ходили слухи, что на группу Вагнера работало до пятидесяти тысяч человек, многие из которых были бывшими заключенными, и группа обвинялась в военных преступлениях, включая изнасилования, пытки и убийства. Вполне возможно, что этот человек был кооптирован в группу – во время вторжения в Украину ряды Вагнера и российской армии пополнились десятками тысяч преступников, которым предложили свободу в обмен на их службу.
  Мужчина испуганно кивнул. ‘ Я просто нанятый мускул. Это работа. Вот и все.
  ‘ Похищение моей жены и угрозы убить ее - это просто работа? Пошел ты. ’ Он дернул за ручку ремня безопасности. - Хватать! - крикнул он, и Тайсон прыгнул вперед, разинув пасть.
  Мужчина дернулся в сторону и закричал.
  ‘ Молчать! ’ приказал Берд, и Тайсон снова замолчал. - Где она, моя жена? - спросил Берд.
  Мужчина покачал головой. - Я не знаю, - выдохнул он.
  "Чушьсобачья".
  ‘ Нет, без ерунды. Ее забрал мой босс. Она у него. Меня послали за SD-картой.
  - И что должно было произойти, когда ты это получишь?
  - Я не знаю.
  - Вы собирались убить ее или освободить?
  - Я не знаю! - крикнул мужчина.
  ‘ Твой босс. Как его зовут?
  "Николай".
  Берд посмотрел на Тайсона. ‘ Сидеть! - твердо сказал он. Тайсон немедленно подчинился. Берд подошел к куртке мужчины и достал из кармана телефон. Это был новый iPhone с функцией распознавания лиц. Он протянул его мужчине и держал экран перед его лицом, пока тот не разблокировался. Затем он перешел к Face ID и вводу пароля. Он отключил распознавание лица. ‘Код доступа’, - сказал он. "Не морочь мне голову, или собака укусит тебя по-настоящему".
  Мужчина назвал ему шестизначный код доступа. Берд ввел его, а затем сбросил на свой собственный код. Он открыл адресную книгу. Все было по-русски, но Берд без проблем прочитал имена. Николая там не было.
  ‘ Ты солгал, ’ сказал Берд, протягивая трубку. - Я дал тебе шанс, и ты солгал.
  ‘ Нет! Он там под именем Коля. Мы зовем его Коля.
  Берд снова проверил адресную книгу. Там был Коля, обычное прозвище русских мужчин по имени Николай.
  ‘ Вот видишь? Я не лгу.
  Берд сунул телефон в карман куртки и взял клейкую ленту.
  - Так теперь вы меня отпустите? - спросил мужчина, но по неуверенности в его голосе было ясно, что он знал, что этого не произойдет.
  Берд не ответил. Он оторвал зубами кусок клейкой ленты, которой заклеил рот мужчины, затем наложил поверх нее кусок подлиннее, дважды обмотав его вокруг головы мужчины. Мужчина покачал головой из стороны в сторону, но Берд быстро заткнул ему рот кляпом. Берд ткнул пальцем в лицо мужчины. ‘Если ты мне солгал, я вернусь, и моя собака оторвет тебе яйца’, - сказал он по-русски. "Понял?"
  Мужчина кивнул.
  - Ты сказал мне правду?
  Мужчина снова кивнул, на этот раз с большим энтузиазмом.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 22
  Берд направился к своему внедорожнику, Тайсон следовал за ним по пятам. Он достал телефон и отправил Уоррену текстовое сообщение. Видеозвонок прямо сейчас?
  Берд уставился на экран, ожидая, что сержант ответит, затем улыбнулся, когда высветилось имя Уоррена. Он принял вызов, и лицо Уоррена заполнило экран. Уоррен явно злился, но говорил так быстро, что Берд не мог прочитать по его губам.
  - Сержант, мне нужно, чтобы вы держали телефон направленным себе в лицо и говорили медленно, чтобы я мог вас понимать.
  Лицо Уоррена заполнило экран. - Ты мог бы сказать мне, что собираешься делать, - сказал он.
  - То, что я должен был сделать, я должен был сделать сам.
  - Ты нашел Сару? - спросил я.
  ‘ Я работаю над этим. Послушай, где ты сейчас находишься?
  "Сержантский беспорядок", разбираюсь с бумагами и иду перекусить.
  -Эмма и Саймон все еще там?
  ‘ Да, и она невеселый кролик. Она уверена, что я участвовал в твоей маленькой шараде.
  ‘ Я собираюсь попросить их о встрече. Если они попросят тебя пойти с ними, назови им какую-нибудь причину, по которой ты не можешь.
  - Где ты? - спросил я.
  - Недалеко от Глостера.
  - Какого черта ты там делаешь?
  ‘ Это долгая история. Я объясню при встрече. Мою парку уже почистили?
  ‘ Пока нет. Это в моем списке дел.
  - Это хорошо, потому что мне нужно, чтобы ты проверил карманы.
  - Что я ищу? - спросил я.
  Русские думают, что Браунлоу мне что-то дал. Он этого не делал, но теперь я задаюсь вопросом, не положил ли он что-то мне в карман. Он схватил меня незадолго до смерти, так что это возможно.
  ‘ Русские? Они русские?
  ‘ Я разговаривал с одним человеком. Группа Вагнера.
  ‘Черт. Это нехорошо, Энди.
  ‘ Ничего хорошего из этого нет, сержант. То, что вы ищете, маленькое, действительно маленькое. SD-карта.
  - И это все? - спросил я
  Они могут содержать множество данных, фотографий, видео. Там может быть все, что угодно. Планшет, который я использовал для отслеживания Тайсона, использовал micro SDs, также мог быть одним из них".
  -И этот мертвый парень сунул один из них тебе в пальто?
  Берд пожал плечами. - Русский сказал, что они проверили тело Браунлоу, и у него его не было.
  Уоррен кивнул. - Если я найду его, что тогда?
  - Я отдаю им SD-карту, и они отпускают Сару.
  - Ты им доверяешь?
  ‘ Что бы ни было на карточке, они очень этого хотят, ’ сказал Берд. ‘ Но я не уверен, что доверяю им. Сначала нам нужно посмотреть, есть ли он у нас.
  - Пойду проверю, - сказал Уоррен.
  Берд закончил разговор и бросил "Глок" русского и все другое оружие, которое он изъял, в один из "Х5", оставив себе только "Глок-17", который дал ему Уоррен, и телефон русского. Он проехал по дороге и заметил большой паб с парковкой рядом с ним. Гостиница "Старый вяз". Он припарковался, вышел и с помощью телефона сфотографировал вывеску паба. Он отправил фотографию Эмме. Она была умной девушкой – он был уверен, что она сможет соединить точки над "i". Он убрал телефон и улыбнулся Тайсону. - Почему бы нам не перекусить, пока мы ждем? - предложил он, и Тайсон замычал в знак согласия.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 23
  Дверь в комнату, которую занимал Энди Берд, была закрыта, но Уоррен не потрудился постучать. В здании казармы было практически пусто и тихо. Большинство мужчин, которые называли казармы своим домом, находились на заданиях за границей, на тренировках или в отпуске.
  Уоррен открыл дверь и сразу же увидел наполненный мешок для белья и подошел к нему. Он развязал шнурок и вытащил парку Берда. Спереди было четыре кармана: по одному с каждой стороны груди, которые закрывались на молнии, и два внизу, слева и справа, с кнопками. Он расстегнул два нагрудных кармана и вывернул их наизнанку, но там не было никаких признаков SD-карты.
  Он услышал шум позади себя и обернулся. В дверях стоял полковник Бруэртон. Ему было чуть за сорок, с коротко остриженными каштановыми волосами, тронутыми сединой, и он был одет в четырехцветную форму с лесным рисунком, рукава которой были закатаны, открывая довольно впечатляющие татуировки Пара на предплечьях. ‘Я так и думал, что это ты", - сказал полковник. "Ты планируешь теперь жить с рядовыми?"
  У полковника на поясе висел в кобуре "ЗИГ–зауэр", а к правому бедру был пристегнут обоюдоострый боевой нож "Фэрберн-Сайкс". Он внимательно посмотрел на Уоррена немигающими карими глазами. Уоррен поднял парку. - Мертвец попросил меня проверить его пальто.
  ‘ Ты все еще называешь его так? Он покачал головой. "Я полностью за прозвища в качестве упражнения на сплочение команды, но Deadman - это немного грубо, не так ли?"
  ‘ Он много лет был Бердменом, но после истории с гранатой . . .’
  ‘ Это просто кажется несправедливым. Я имею в виду, тебя называют Банни, потому что твоя фамилия Уоррен и там живут кролики, это справедливо, но его называют Мертвецом, потому что он, черт возьми, чуть не умер. На самом деле это не повод для смеха, не так ли? Он снова покачал головой. ‘ Так почему он хочет, чтобы вы проверили его пальто? И где он сейчас?
  Мысли Уоррена метались. Он не хотел лгать полковнику – это могло плохо кончиться, – но он не был уверен, много ли Эмма рассказала ему о происходящем. ‘ Он вышел, ’ сказал Уоррен. - Я не уверен, где он сейчас.
  ‘ Мне сказали, что ему пришлось залечь на дно здесь, в "Стерлинг Лайнс". Национальная безопасность.
  Уоррен кивнул. - Да, в значительной степени так.
  - Ты привел его в лагерь, верно?
  ‘ Я так и сделал, босс. Да.
  - И вы не подумали сообщить своему командиру?
  - Это был сплошной удар, чушь собачья, схватка, босс.
  - Посреди ночи, не так ли?
  Полковник продолжал смотреть на Уоррена немигающими глазами. Уоррен видел, что тот уже знал ответ на вопрос, поэтому покачал головой. - Пора завтракать, - сказал он.
  - Значит, я был в своем кабинете?
  ‘ Да, босс. Извините.
  Полковник закрыл дверь, прислонился к ней и скрестил руки на груди. ‘ Я в курсе того, что произошло, или, по крайней мере, того, что Секретная женщина-Белка готова мне рассказать. Национальная безопасность, бла-бла-бла. Так что да, мы сделаем все возможное, чтобы Энди был в безопасности. И, да, как его бывший сержант, вы, вероятно, в лучшем положении для этого. Но это мой полк, и я не потерплю, чтобы мои люди пытались окружить меня кольцом, независимо от причины. Контрабандист Берд, попавший в казармы, относился ко мне с презрением".
  ‘ Босс... ... - начал Уоррен, но полковник остановил его, покачав головой.
  ‘ Я понимаю, что ты верен своим людям, и я знаю, что ты в долгу перед Бердмэном после того, что произошло в Сирии. Но вы привезли Берда в Стерлинг Лайнс, не сказав мне, и если бы что-то пошло не так, я был бы тем, кто нес бы ответственность за эту базу и за все, что на ней происходит. Я несу ответственность за эту базу. Вы поставили меня в очень опасное положение.
  ‘ Извините, босс, ’ сказал Уоррен. - Я сделал это не подумав.
  ‘ Нет, я почти уверен, что ты точно знал, что делал. Я просто хочу быть уверен, что ты не сделаешь этого снова. Секретным белкам нельзя доверять, такова их природа. Они расскажут вам все, что, по их мнению, необходимо для достижения их целей. Они любят играть одной рукой против другой. Эта Эмма, вы познакомились с ней в Сирии?
  ‘ Она проинформировала нас об операции по освобождению заложников в Альбабе. Она сказала, что она из МИ-6.
  ‘ Она из МИ-6, но я сомневаюсь, что ее зовут Эмма. Она сказала мне, что Берд видел, как убили сотрудника GCHQ, и что люди, которые это сделали, хотят заставить его замолчать. Те же самые люди похитили бывшую жену Берда и убили четырех человек в ее доме здесь, в Херефорде. Вот почему мне наконец рассказали, что происходит".
  Уоррен кивнул. - Да, в значительной степени так.
  - Это дерьмовое шоу, - сказал полковник.
  - Так и есть.
  - И я не уверен, что эта Эмма способна держать это под контролем.
  ‘ Она говорила о D-уведомлениях, или как там они называются, используя их, чтобы скрыть это от прессы. И они убирают место преступления, а не вызывают полицию.
  - Даже несмотря на то, что там погибли двое полицейских?
  ‘ Двое полицейских и офицер МИ-5. Они не хотят, чтобы кто-нибудь знал.
  - И она сказала, что займется похищением?
  ‘ Она и парень из GCHQ с ней. Саймон. Но Берд потерял их.
  - Что "Он"?
  ‘ Звонили похитители. Они сказали, что хотят, чтобы Берд был один. Значит, он был за рулем и ускользнул от Эммы и Саймона.
  - А где вы были, пока все это происходило?
  ‘ Я был со шпуками. Поэтому, когда он потерял их, он потерял и меня. Мертвец был в моем "Рейнджровере".
  Полковник стиснул зубы и покачал головой.
  ‘ Босс, мне жаль. Но Эмма сказала, что вы не будете возражать, что кто-нибудь из министерства обороны введет вас в курс дела.
  ‘ Никому не нравится, когда с ним обращаются как с грибом, ’ коротко сказал полковник. - Я был последним, кто узнал, что происходит, и как я после этого выгляжу?
  ‘ Еще раз прошу прощения, босс. Я совершил ошибку, и если бы я мог вернуться назад и сделать все по-другому, я бы так и сделал.
  ‘ Вы были вооружены? Прежде чем Уоррен успел ответить, полковник прочитал выражение его лица. ‘ Ради всего святого, во что вы играли? Вы вывезли полковое оружие с базы?
  - Я так и не вышел из машины, босс.
  ‘ А если бы вы это сделали, и если бы вы выстрелили из своего оружия в гневе, и если бы было проведено полицейское расследование . . .’
  Первой мыслью Уоррена было сказать полковнику, что это слишком много "если", но он решил, что молчание - лучший вариант.
  ‘ Суть в том, что если ты действуешь как волк-одиночка, Полк ничего не сможет сделать, чтобы вытащить тебя из-под огня. Полковник вздохнул. ‘ Ладно, я собираюсь подвести под этим черту. Мы никогда не будем говорить об этом. Но если ты еще когда-нибудь выкинешь подобный трюк, твои ноги не коснутся земли, и я прикажу тебя убить, ясно?
  ‘ Да, босс. Кристал. Быть убитым - возвращенным в подразделение – было едва ли не худшим, что могло случиться с солдатом SAS. Фактически, угроза быть отправленным обратно в вашу первоначальную часть и все связанные с этим неприятности означали, что большинство мужчин предпочли бы вместо этого уволиться из армии.
  ‘ Верно. Итак, продвигаясь вперед, зачем ты копаешься в пальто Энди?
  - Парень, смерть которого он видел в Лондоне, парень из GCHQ, Энди думает, что он мог что-то подсунуть себе под парку.
  - Что-то вроде чего?
  ‘ Он сказал, SD-карту. Карту памяти. Возможно, убийцы искали именно ее.
  - И вы нашли его?
  -Пока нет.
  Полковник кивнул. ‘ Ладно, проверь это. Полковник встал позади Уоррена, пока тот методично проверял все карманы парки, выворачивая их наизнанку, по одному за раз. - Ничего, - сказал он в конце концов.
  - И что теперь?
  ‘ Я не знаю. Я сообщу ему плохие новости. Он сказал, что плохие парни обменяют Сару на карточку.
  -Сара- его бывшаяжена?
  ‘ Да. Они убили ее нового парня, так что она, очевидно, двинулась дальше, но он собирается сделать то, что собирается. Ты знаешь, какой он. Верность - его второе имя.
  ‘ Ты так говоришь, словно это плохо, ’ сказал полковник. ‘ Не забывай, что именно лояльность Энди означает, что тебя не разорвало на куски в Сирии. Он сморщил нос. - Как ты с ним связываешься?
  Уоррен нахмурился. - Что вы имеете в виду?
  ‘ Ну, он же глухой, верно? Значит, телефон отключен.
  ‘ Нет, босс. Его телефон настроен на вибрацию, чтобы он знал, когда ему звонят или пишут сообщение. Очевидно, что у него все в порядке с текстовыми сообщениями или в WhatsApp, и он умеет читать по губам, так что FaceTime тоже работает ".
  ‘ Никогда бы не подумал об этом, ’ сказал полковник. ‘ Я просто предположил, знаете, будучи глухим. . .’
  – Я часто забываю, что он не слышит - у него отличные навыки чтения по губам.
  "Я скажу вам одну вещь, которую я никогда не мог понять в его глухоте – я навестил его, когда лежал здесь в больнице, и врачи сказали, что, по их мнению, он мог бы стать кандидатом на кохлеарную имплантацию".
  ‘ Он упоминал о них. Что это? Что-то вроде слухового аппарата?
  ‘ Нет, это высокотехнологичная штука. Там есть микрофон и речевой процессор, который находится за ухом, а затем имплантат с приемником под кожей, который подключается непосредственно к слуховому нерву. Так что даже такие абсолютно глухие люди, как Энди, в некотором роде могут слышать. Но он сказал, что его это не интересует.
  Уоррен кивнул. - Он сказал, что почувствует себя киборгом, роботом или кем-то в этом роде.
  Полковник пожал плечами. ‘ Кроме того, врачи говорят, что имплантаты не восстанавливают слух. Нерв стимулируется, и мозг должен распознавать сигналы как звуки. Энди сказал, что просто хотел жить своей жизнью.
  ‘ Да, но на самом деле у него ничего не вышло. Он был бездомным и плохо жил в Камдене, когда увидел убийство.
  ‘ Этого не должно было случиться. Существуют благотворительные организации, которые заботятся о военнослужащих, переживающих трудные времена.
  ‘ Ему не нужна благотворительность, ’ сказал Уоррен. - В этом он уверен.
  ‘ Он чертов герой, - сказал полковник. - Это не благотворительность, страна у него в долгу.
  ‘ Да, но он так на это не смотрит. Он посмотрел на часы. "Я собираюсь сказать ему, что SD-карты здесь нет".
  - Продолжайте, - сказал полковник.
  Уоррен был не в восторге от мысли, что полковник подслушивает, но у него не было выбора. Он отправил Берду текстовое сообщение. Можно пользоваться FaceTime?
  Ответ пришел через несколько секунд. ДА.
  Уоррен посмотрел на полковника. - Он может говорить.
  - Я хочу поговорить с ним, - сказал полковник.
  - Вас понял, - сказал Уоррен. Он вызвал Берда по видеосвязи. Берд был снаружи, а за его спиной было голубое небо и клочья облаков. Уоррен придвинул телефон поближе, чтобы Берд мог сфокусировать взгляд на его рте. ‘ В твоем пальто нет SD-карты, - сказал он. - Я дважды проверил.
  "Черт".
  - С вами хочет поговорить полковник Бруэртон.
  Уоррен увидел, как на лице Берда промелькнуло раздражение, но затем он заставил себя улыбнуться. - Конечно.
  -Я передам тебя в мои руки.
  Уоррен передал трубку полковнику. - Вам нужно держать ее поближе к лицу и держать рот в поле зрения, - сказал он.
  Полковник поднес телефон поближе к лицу. - Я вижу, ты завоевываешь друзей и оказываешь влияние на людей, Берд, - сказал он медленно и отчетливо.
  ‘ Мне очень жаль, босс, ’ сказал Берд. ‘Mea culpa. И, пожалуйста, не вините сержанта. Я умоляла его о помощи.
  ‘ У нас с сержантом Уорреном уже был разговор, и я скажу вам то, что сказал ему. Я не в восторге от того, как вы использовали базу в качестве убежища. Ты приобрел чертовски много доброжелательности в "Стерлинг Лайнс" после того, что натворил в Сирии, и я бы посоветовал тебе не растрачивать ее попусту. Тебе следовало сразу обратиться ко мне, Энди. За ниточки бы потянули.
  ‘ Мне жаль, босс. Действительно жаль.
  ‘ Как я уже сказал сержанту Уоррену, мы подведем черту под всем, что произошло, но при продвижении вперед должна соблюдаться полная прозрачность. Больше никакой лжи, никаких уверток.
  -Понятно.
  Полковник нахмурился. - Где вы?
  - В пабе на окраине Челтенхэма, жду Эмму из МИ-6, чтобы она забрала меня.
  - Эта Эмма из МИ-6 утверждает, что парни, похитившие вашу бывшую жену, - русские.
  ‘ Да, босс. "Группа Вагнера".
  ‘ Группа Вагнера? Вы уверены?
  - Я слышал это из первых уст, босс.
  - Что это значит?
  ‘ Я допросил одного из их людей. Лучше не спрашивай о деталях, босс.
  Полковник кивнул. - Что ж, если "Вагнер" проводит операции на британской земле, это делает их связанными с терроризмом. Я собираюсь временно прикомандировать сержанта Уоррена к крылу CRW.
  Крыло контрреволюционной войны было специализированным подразделением в составе SAS, которое занималось борьбой с терроризмом. Подразделение отвечало за подготовку любой эскадрильи, находившейся в ротации по борьбе с терроризмом, и обучало солдат методам ближней защиты VIP-персон.
  ‘ Я прослежу, чтобы он и все, кто ему помогает, получили необходимое разрешение на скрытое ношение оружия, ’ продолжил полковник. - Просто будь осторожен.
  - Я сделаю, босс.
  - А Тайсон с тобой? - спросил я.
  Берд передвинул телефон, чтобы показать, что собака лежит у его ног.
  ‘ Передайте ему мои наилучшие пожелания, - сказал полковник, но потом понял, что Берд не может видеть его лица. Он подождал, пока лицо Берда снова не заполнило экран, прежде чем повторить то, что сказал.
  Берд ухмыльнулся. - Я сделаю, босс.
  Полковник вернул телефон Уоррену. - Заскочи ко мне в офис, когда мы закончим, и мы оформим документы.
  - Спасибо, босс.
  Уоррен подождал, пока полковник выйдет из комнаты и закроет дверь, прежде чем поднести телефон к его лицу. - Хорошо, он ушел.
  - Я думал, он разозлится сильнее.
  ‘ Полковник честен и ожидает, что все остальные будут такими же. Оглядываясь назад, я понимаю, что было ошибкой не сказать ему об этом сразу.
  - Но если бы он нам отказал, что тогда?
  ‘ Мы должны были доверять ему, Птицелов. Полковник до мозга костей из SAS.
  В любой момент в SAS насчитывалось более двух десятков офицеров. Каждую из четырех эскадрилий – A, B, D и G - возглавлял OC, офицер-командир, обычно армейский майор. Заместителем командира каждой эскадрильи был капитан. Каждая эскадрилья была разделена на четыре специализированных отряда по шестнадцать человек – Воздушные, Катерные, Мобильные и Горные, – и каждым отрядом командовал капитан. Большинство капитанов провели в полку от двух до трех лет, прежде чем вернуться в свою часть, но из-за ограниченных перспектив продвижения по службе в спецназе мало кто из них вернулся. Полковник Бруэртон был одним из исключений – он служил капитаном и майором, а двумя годами ранее был произведен в полковники. Солдаты SAS его очень любили, но, что более важно, он пользовался их уважением. Большинство офицеров пренебрежительно назывались "Рупертами", но Уоррен никогда не слышал, чтобы этот термин применялся к полковнику Бруэртону.
  ‘ Я слышу вас, сержант. Берд усмехнулся. ‘ На самом деле, очевидно, что нет, но я понимаю, что вы имеете в виду. Значит, с этого момента мы должны быть с ним откровенны?
  ‘ Он ясно дал это понять, ’ сказал Уоррен. - Что сделано, то сделано, но если мы еще раз солжем ему, я буду убит.
  - Мне очень жаль, сержант.
  ‘ Это был мой звонок, Бердмэн. Не нужно извиняться. Но с этого момента мы должны держать его в курсе событий. Он приподнял парку, чтобы Берд мог ее увидеть. - В твоем пальто определенно нет SD-карты.
  "Черт".
  - Чем ты хочешь заняться?
  ‘ Ты можешь достать другую карту? Как я уже сказал, в планшете, которым я пользовался с Тайсоном, была карта. В Stirling Lines наверняка будет больше. Мне просто нужно что-то, что поможет мне пройти через дверь.
  - Какая дверь? - спросил я.
  - Дверь туда, где у них Сара.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 24
  Берд сидел за столиком на козлах в саду перед Старым вязом, держа в руках кружку с кофе. Тайсон лежал у его ног, у носа стояла миска с водой. Берд съел рыбу с жареной картошкой, а Тайсон проглотил четыре большие свиные сосиски.
  Вечер был теплый, и Берд снял куртку и положил ее на сиденье рядом с собой, убедившись, что "Глок-17" надежно спрятан.
  Возле паба было еще только двое человек – пожилая пара с кокер-спаниелем шоколадного цвета, которые молча сидели бок о бок и читали газеты. У него был Telegraph, а женщина, предположительно его жена, читала The Guardian.
  С того места, где он сидел, Берду была хорошо видна дорога, пролегавшая перед пабом. Перед пабом был переход по зебре, а справа - небольшая автостоянка. Он посмотрел на часы. Прошло чуть больше часа с тех пор, как он позвонил Эмме, так что она должна была приехать с минуты на минуту. Подняв глаза, он увидел белый "Воксхолл Корса", направляющийся к нему. Когда машина замедлила ход, он увидел, что за рулем Эмма, а Саймон на переднем пассажирском сиденье. Сзади никого не было.
  Эмма указала, хотя на дороге не было другого движения, и свернула на парковку. Она заглушила двигатель, и они вышли. Они стояли рядом в задней части машины, разговаривая. Берд отхлебнул кофе и улыбнулся Тайсону. "Они выясняют, кто будет хорошим полицейским, а кто плохим".
  Тайсон навострил уши и дернул хвостом.
  Эмма и Саймон направились к нему, и по выражению лица Эммы было ясно, что она разыгрывает из себя плохого полицейского. Он улыбнулся ей, когда она подошла к его столику. ‘ Могу я угостить вас выпивкой? - спросил он. ‘ И могу порекомендовать рыбу с жареной картошкой. Крупное филе трески, запеченное по заказу в пивном кляре без добавления молока, подается с домашней картошкой фри, зеленым горошком, соусом тартар и салатом. Могу вам сказать, что это лучшая рыба с жареной картошкой, которую я пробовал за последние годы.
  - Во что, черт возьми, ты, по-твоему, играешь? - прошипела она.
  Он пожал плечами. - Просто запиваю свой обед одной из самых вкусных чашек кофе, которые я когда-либо пил, - сказал он.
  ‘Тебе повезло, что я не приказала тебя арестовать", - сказала она. "Одного телефонного звонка было бы достаточно".
  ‘ Ну, мы же оба знаем, что этого не случится, не так ли? Один телефонный звонок в New York Times, и ваше фиаско с GCHQ станет достоянием общественности. Я сомневаюсь, что янки придали бы значение вашему Уведомлению о ДНК, или как вы там это называете.
  - DSMA, - сказал Саймон, и Эмма бросила на него уничтожающий взгляд.
  - Куда, черт возьми, ты подевался? - спросила Эмма.
  ‘ Почему бы тебе не выпить кофе или, может быть, хорошего хрустящего шардоне, и мы могли бы посидеть здесь и поговорить, как взрослые люди, - предложил Берд. ‘Если хочешь, можешь стоять там и изображать сердитую школьную мэм, но ты должна знать, что со мной это не сработает. Палки, камни и все такое. Честно говоря, после того, как под тобой взорвалась ручная граната, слова действительно не могут причинить тебе вреда".
  Эмма посмотрела на него и разочарованно фыркнула, но Берд видел, что она понимает, что он прав. Она посмотрела на Саймона. ‘ Капучино, - сказала она. Саймон кивнул и направился в паб. Эмма села напротив Берда и переплела пальцы. "Серьезно, Энди, то, что ты сделал, было не круто".
  ‘ На карту поставлена жизнь моей жены, Эмма. Хладнокровный или не хладнокровный, я сделаю все возможное, чтобы спасти ее. Она открыла рот, чтобы заговорить, но он предостерегающе поднял палец. - И если ты только подумаешь сказать, что она моя бывшая жена, я натравлю на тебя Тайсона.
  ‘ Я не собиралась этого говорить, ’ сказала она. - Зачем мне это? Конечно, ты сделаешь все необходимое, чтобы защитить Сару. Но здесь мы на одной стороне.
  ‘ Неужели? Берд поморщился и покачал головой. ‘Видите ли, мне кажется, что ваша главная цель - убедиться, что ничто не нанесет ущерба отношениям, которые вы – разведывательные службы - поддерживаете с американцами и остальными так называемыми хорошими парнями. Если вы не будете держать под контролем то, что произошло, янки сочтут вас ненадежным и перестанут делиться с вами разведданными. ’ Она открыла рот, чтобы ответить, но Берд взмахом руки заставил ее замолчать. - Я не слишком разбираюсь в Секретных Беличьих штучках, но кое-что знаю о Пяти Глазах.
  "Пять глаз" представляли собой разведывательный альянс Соединенных Штатов, Великобритании, Канады, Австралии и Новой Зеландии. В 1960–х годах пять стран обменивались разведданными через сеть Echelon - в основном для наблюдения за происходящим в бывшем Советском Союзе, но Five Eyes расширили систему, чтобы отслеживать все коммуникации по всему миру.
  ‘Five Eyes основана на доверии’, - сказал Берд. ‘И если остальные четыре члена перестанут доверять Великобритании, она вполне может превратиться в Four Eyes. Или они могли бы заменить Великобританию немцами. Немцы хотели бы быть в Five Eyes, верно?"
  ‘ Это все гипотетически, ’ сказала Эмма. - И намного выше нашего уровня оплаты.
  Берд тонко улыбнулся. ‘ У меня нет уровня оплаты, - сказал он. - Мне не платят, помнишь?
  ‘ Я уже говорила тебе, это можно исправить, ’ сказала Эмма. ‘ У тебя есть навыки, которые могут пригодиться разведывательным службам. Они должны ими пользоваться. Но сначала они должны доверять тебе, а то, что ты сделал сегодня, не внушает доверия, не так ли?
  "Я всегда буду ставить друзей и семью на первое место", - сказал Берд.
  - Выше короля и Страны?
  Берд рассмеялся. ‘ Конечно. Что король или Страна когда-либо делали для меня? Вот тебе вопрос, Эмма: сколько бывших военнослужащих живут в тяжелых условиях по всей Великобритании? Мужчины и женщины, которые рисковали своей жизнью, защищая короля и Страну, а теперь брошены на произвол судьбы".
  - Я не знаю, - тихо ответила она.
  ‘ Ну, это много. Сотни, может быть, тысячи, включая меня самого. Так что нет, у меня нет никакой преданности королю и Стране. Но я сделаю все, что в моих силах, чтобы спасти Сару. Если для этого придется наступить на твои хорошенькие пальчики, это тяжело.
  ‘ Дело не в том, чтобы наступать мне на пятки, - сказала Эмма. - Речь идет о поддержании национальной безопасности.
  Саймон вернулся с двумя чашками кофе. Он поставил одну кружку перед Эммой и сел рядом с ней. ‘ Итак, что я пропустил? - спросил он.
  ‘ Ничего особенного, ’ сказал Берд. ‘ Я просто объяснял Эмме, что спасение Сары - моя первоочередная задача на данный момент. Я выяснил, что за всеми этими убийствами стоит группа Вагнера. Главного зовут Николай, также известный как Коля.
  Эмма нахмурилась. - Как именно вы получили эту информацию?
  ‘ Это не важно, ’ сказал Берд. ‘ От этих парней одни неприятности. Группа Вагнера - подлые сукины дети.
  - Откуда ты знаешь, что они замешаны? - спросила Эмма.
  - Похоже, вас больше интересует, как я получил информацию, чем сама информация.
  - Куда ты ходил, Энди? - спросил я.
  Я отправился на поиски Сары. Я не нашел ее, но поговорил с одним из парней, которые ее забрали. Он не знает, где она, но этот Николай знает. На самом деле, есть все шансы, что Николай с ней, так что, если мы найдем его, мы найдем и ее.
  - А этот парень, с которым ты говорил, он сказал тебе, что работает на "Вагнер Груп"?
  - Он так и сделал.
  - Он просто поделился информацией добровольно?
  ‘ Мы поболтали. Я, он и Тайсон. Берд ухмыльнулся. ‘ Тайсон умеет быть убедительным. Но мне нужно, чтобы вы опознали для меня этого Николая.
  - Что вам известно о группе Вагнера? - спросил я.
  ‘ Только то, что они внештатные штурмовики Путина. Он использует их, когда хочет держать неприятности на расстоянии вытянутой руки. Но, честно говоря, в наши дни они в упадке, особенно после того, как Евгений Пригожин поднял мятеж против Путина, а затем погиб в очень сомнительной авиакатастрофе, в которой почти наверняка Путин занимался бизнесом ".
  ‘ Но группировка все еще действует в Сирии и Мали, ’ сказала Эмма. - Вы знали об этом?
  Берд кивнул. ‘Есть подразделения, которые раньше были частью Wagner Group, которые все еще активны, но группа с самого начала была личной вотчиной Пригожина. Например, Путин всегда отрицал, что Россия имеет какое-либо отношение к деятельности Вагнера в Африке. Но он также признал, что Вагнер полностью финансировался российским государством в размере миллиарда долларов в год. По сути, Путин хотел получить свой пирог и съесть его. Но мятежный процесс положил этому конец. Как только Пригожин был мертв, Путин настоял на том, чтобы каждый член “Вагнера” принес "присягу на верность" российскому государству, и теперь подразделения, как правило, подчиняются своим коллегам из российской военной разведки в Федеральной разведывательной службе, которая, в свою очередь, подчиняется непосредственно Путину. Теперь у него больше контроля над людьми Вагнера, но он больше не может претендовать на правдоподобное отрицание.
  - Парень, с которым вы разговаривали, сказал, что он работает на Путина или на FIS? - спросила Эмма.
  ‘ Я его не спрашивал. Но после смерти Пригожина, я знаю, многие из его людей стали фрилансерами. Они все еще используют фамилию Вагнер, но это не значит, что на них наложены официальные санкции. Это грязно".
  Эмма отхлебнула кофе. - То есть вы хотите сказать, что парень, с которым вы разговаривали, был рад сообщить вам, что он работает на "Вагнер Груп"?
  Берд ухмыльнулся. - Нет, я бы не сказал, что он был счастлив.
  -И где он сейчас, этот парень?
  Берд натянуто улыбнулся ей. - На самом деле это не важно, не так ли?
  - Ну, если он был одним из тех, кто убил Сашу, тогда да.
  ‘ Он не был. Без вопросов.
  ‘ А что насчет перестрелки на Арлингтон-роуд? Он там был?
  -Я так не думаю.
  - Ты так не думаешь?
  - Там было немного суматошно и темно. Я не разглядел всех их лиц.
  Эмма снова отхлебнула кофе. - Чего они хотят, Энди?
  ‘ Думаю, я им нужен. Они обменяют меня на Сару.
  Берд уже принял решение не рассказывать им о SD-карте. Если информация на карточке была важна для национальной безопасности, то были все шансы, что Эмма просто откажется использовать ее в качестве разменной монеты. Она предельно ясно дала понять, каковы ее приоритеты, а Сары даже не было на ее радаре. Он также не собирался рассказывать им о телефоне, который забрал у русского. Это был единственный козырь, который он планировал держать в рукаве.
  Эмма нахмурилась. ‘ Но у них был ты. Ты говорил с этим парнем, с парнем из группы Вагнера, так почему они не освободили Сару?"
  ‘Они пытались меня облапошить. Они хотели, чтобы я пошел с ними, но я сказал, что не потерплю этого".
  ‘ Ты сказал “они”. Значит, их было больше одного?
  ‘ Дело не в этом, Эмма. У них не было Сары. У этого Николая есть. Это о нем тебе нужно беспокоиться.
  - Думаю, Энди, я сам буду судить, о чем мне следует беспокоиться.
  ‘ О чем тебе нужно беспокоиться, так это о том, как они узнали, где Сара, ’ сказал Берд. ‘ Ты отследил ее по моему телефону, но как русские могли это сделать? Дом теперь записан на ее имя, и в ее жизни появился новый мужчина. Но им не составило труда найти ее и убить ее опекунов. Я не понимаю, как русские, даже русские из группы Вагнера, смогли найти ее так быстро. У них, должно быть, была помощь. И под помощью я подразумеваю кого-то из Служб безопасности. МИ-5, или МИ-6, или GCHQ".
  - Мы занимаемся этим, Энди. Нам так же, как и тебе, не терпится узнать, есть ли на нашей стороне предатель.
  ‘ Да, что ж, хотелось бы мне больше верить в вас, ребята, ’ сказал Берд. ‘ Исходя из прошлого опыта, я не буду задерживать дыхание. И когда ты узнаешь, где Николай, ты должен сказать мне.
  -С целью, чтобы ты сделал что?
  - Очевидно, для того, чтобы я освободил Сару.
  -Водиночку?
  ‘ Я и Тайсон. Может быть, несколько старых друзей из "Стерлинг Лайнс".
  Эмма покачала головой. - Это не тебе решать, Энди.
  ‘ Я не собираюсь привлекать полицию. Ты видел, что произошло в доме. Они не собираются драться с этими людьми. CTSFOs хороши, но они все еще копы, а копы, как правило, находят любой предлог, чтобы не нажимать на курок. И когда вы сталкиваетесь с такими животными, как группа Вагнера, такой подход заканчивается только одним способом. Полковник уже сказал, что мы можем использовать парней из SAS, если потребуется.
  Эмма сморщила носик. ‘ Хорошо, я принимаю это. Мы можем использовать SAS. Это вполне может сыграть нам на руку. Она посмотрела на Саймона. - Это работает, верно?
  - Не понимаю, почему бы и нет.
  ‘ А как насчет проверки "Группы Вагнера"? - спросил Берд. - Предположительно, у вас есть досье в МИ-6.
  ‘ Их много, ’ сказала Эмма. ‘ Нам нужно зайти в GCHQ – это всего в десяти минутах езды. Мы можем получить информацию из Лондона, и я смогу начать публиковать ваши фотографии".
  ‘ Давай сделаем это, ’ сказал Берд. - Ты показывай дорогу, а я за тобой.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 25
  Эмма припарковала свой "воксхолл" на открытой автостоянке. Он был огромен, и машины тянулись, насколько хватало глаз, сотни и сотни машин оставались там даже вечером. Берд притормозил рядом с ней в Range Rover. - Я должен тебе кое-что сказать, - сказал он, выбираясь из машины.
  -Я весь внимание.
  -У меня все еще при себе.
  -Ссобой?
  - "Глок", который дал мне сержант. Я просто подумал, что это может быть проблемой, если мы войдем в GCHQ.
  Эмма что-то пробормотала себе под нос и протянула руку. Берд вытащил пистолет из кармана куртки и отдал ей. Она положила его в бардачок "Корсы" и захлопнула его.
  Саймон указал на здание через дорогу. - Добро пожаловать в "Пончик", - сказал он. Перед ними было внушительное четырехэтажное круглое здание из стекла и стали размером со стадион "Уэмбли", окруженное заборами с колючей проволокой по верху. Камеры видеонаблюдения на столбах охватывали территорию по обе стороны забора. Это выглядело так, словно посреди тюрьмы опустилась огромная летающая тарелка.
  ‘ Пончик? ’ переспросил Берд. Тайсон выскочил из машины и встал рядом с ним, навострив уши.
  "Пончик". Таково прозвище этого здания. Оно было спроектировано в форме пончика вокруг большого сада. Строительство было завершено в 2003 году, обошлось более чем в миллиард фунтов, занимает территорию в сто семьдесят шесть акров, и сейчас здесь работают пять с половиной тысяч человек.
  ‘ Все прослушивают телефонные разговоры и читают электронную почту, ’ сказал Берд. - Большой брат.
  Саймон невесело улыбнулся Берду и направился к входу, который был встроен в забор.
  ‘Энди, если бы не работа, которую они здесь делают, в Великобритании и по всему миру было бы совершено гораздо больше террористических актов", - сказала Эмма, прогуливаясь с Бердом и Тайсоном. ‘Радиотехническая разведка GCHQ спасла сотни жизней. Возможно, тысячи. Когда полиция или SAS входят с оружием наготове, это попадает в национальные новости. Почти вся работа GCHQ остается вне поля зрения. Они пресекают заговоры в зародыше.
  ‘ Шпионя за всеми, - сказал Берд. - Нарушая неприкосновенность частной жизни.
  Саймон обернулся и посмотрел на него. ‘ Все не так, Энди. Мы не подслушиваем каждый разговор, у нас нет для этого людей. Но мы храним звонки и электронные письма и имеем возможность просматривать их в поисках ключевых слов. Мы шпионим за плохими парнями, и у нас это чертовски хорошо получается.
  Берд пожал плечами. ‘ Я не убежден. Мне не нравится мысль о том, что, если я скажу приятелю, что на моей вечеринке взорвалась бомба, кто-нибудь здесь будет подслушивать наш разговор".
  ‘Они этого не сделают. Но если бы вы сказали приятелю, что у вас есть пистолет и вы планируете застрелить премьер-министра, тогда да, к этому звонку вполне могли бы прислушаться.
  - И часто вы перехватываете подобные звонки?
  ‘От людей, угрожающих убить премьер-министра? Часто. Хотя чаще по электронной почте или публикациям в социальных сетях. В любом случае, на улице полно психов, и за ними нужно следить".
  Они дошли до входа, где Саймон показал свое удостоверение охраннику в форме и объяснил, кто такие Эмма и Берд. - Мне нужно предъявить документы, - хрипло сказал охранник.
  Эмма протянула свои. - У меня есть только водительские права, - сказал Берд, доставая их из бумажника.
  ‘ Хватит, - сказал охранник. Ему едва исполнился подростковый возраст, и форма казалась ему великоватой. Он отращивал усы в попытке заставить себя выглядеть старше, но в лучшем случае они были растрепаны, и, во всяком случае, это делало его моложе.
  Берд передал свои водительские права охраннику, который посмотрел на Тайсона сверху вниз и сморщил нос. - Собака не может войти, - сказал он.
  ‘Это собака эмоциональной поддержки’, - сказал Берд. "Если его не будет со мной, я, возможно, уйду".
  Охранник нахмурился. - Что? - спросил он.
  ‘ Все в порядке, ’ сказал Саймон охраннику. ‘ Я ручаюсь за собаку. Он участвует в продолжающемся расследовании.
  Охранник нахмурился еще сильнее и почесал подбородок. - Мне нужно поговорить с моим менеджером.
  ‘ Лучше так и сделай, - сказал Саймон. - Потому что нам действительно нужна эта собака внутри.
  Охранник кивнул и ушел.
  - Так почему же они сделали его в форме пончика? - спросил Берд.
  - Они говорят, это для того, чтобы исключить возможность подслушивания, - сказал Саймон.
  -Тысерьезно?
  ‘ Так они говорят. Окна офисов выходят на открытое пространство, что позволяет рассеивать любой звук. Если бы здесь не было сада, спутникам-шпионам было бы легче подслушивать.
  ‘ Это вообще возможно? ’ спросил Берд. - Подслушивать из космоса?
  Саймон ухмыльнулся. ‘Ты бы удивился, узнав, на что мы способны в наши дни", - сказал он. "И все, что мы можем сделать, китайцы и русские тоже могут сделать".
  Вернулся охранник. - Собаку можно впустить, но мне нужно предъявить удостоверение личности.
  ‘ О, это смешно, ’ огрызнулась Эмма. - Тайсон - собака.
  ‘ Нет, все в порядке, ’ сказал Берд, доставая бумажник. - У меня все еще есть его армейское удостоверение.
  ‘ Ты серьезно? ’ спросил Саймон. Он взял у Берда удостоверение личности с фотографией и нахмурился, изучая его. ‘ Подожди, Тайсон - унтер-офицер? Значит, он выше тебя по званию?
  Берд ухмыльнулся. ‘Это было сделано, чтобы вывести из себя хэндлеров", - сказал он. ‘В Штатах служебные собаки военнослужащих всегда на один ранг выше своих хендлеров, предположительно, для того, чтобы хендлеры не злоупотребляли ими или плохо обращались с ними. Один из наших офицеров был зачислен в "Морские котики", и когда он вернулся, то подумал, что было бы забавно ввести такую практику в полку. Всех наших собак повысили в звании".
  ‘ Значит, ты должен отдавать честь своей собаке? - Спросила Эмма.
  Берд покачал головой. - Силы специального назначения не отдают честь, - сказал он.
  Саймон показал карточку Эмме, и она рассмеялась. "Это прекрасно", - сказала она.
  Саймон отдал карточку мужчине, который записал детали в свой планшет, прежде чем вернуть обе карточки Берду и нажать кнопку, чтобы открыть ворота. Они прошли. Охранник ухмыльнулся и саркастически отсалютовал Тайсону.
  Саймон повел их в главное здание. ‘По сути, у нас есть два круглых здания, одно внутри другого, общей площадью полтора миллиона квадратных футов’, - сказал он. ‘Между двумя зданиями находится то, что мы называем улицей, по которой мы перемещаемся из одной части здания в другую. Он покрыт стеклом, так что им можно пользоваться в любую погоду ’. Он поморщился. ‘Я начинаю говорить как экскурсовод", - сказал он. ‘Давай выпьем кофе в ресторане. Потребуется время, чтобы освоиться. Мы налаживаем связь с МИ-6, и нам нужно поговорить с боссом Саши. Следующие полчаса у него совещание.
  - Я думал, вы начальник Саши?
  - Нет, я работал с ним в JTRIG, но я никогда не был его начальником. Его босс - парень по имени Грэм Кармайкл. Он подойдет позже.
  - Но ты ведь знаешь Сашу, верно?
  ‘ Да, я его знал. Я встречался с ним несколько раз лично, но в основном мы общались онлайн. Так что поедим, да?
  ‘ Конечно, ’ сказал Берд, хотя, по правде говоря, еда была последним, о чем он думал. Он не мог перестать думать о Саре и о том, через что она, должно быть, проходит. Должно быть, она была в состоянии абсолютной паники, и, что еще хуже, они, вероятно, сказали ей, что он был причиной ее похищения. Очевидно, это не имело для нее никакого смысла. Она хотела, чтобы он навсегда исчез из ее жизни, она совершенно ясно дала это понять. Видела ли она, как они убивали сотрудников CTSFOs и парня из МИ-6? А что насчет ее напарника, парня, застреленного на диване? Видела ли она, как он умирал? Сара была из тех, кто смотрит фильмы ужасов сквозь пальцы, и она никогда, никогда не просила Энди рассказывать истории о войне. Его работа была его работой, и она никогда не хотела, чтобы он приносил ее домой. Если они были в пабе с другими членами Полка и кто-то начинал говорить о боевой обстановке, Сара находила предлог и уходила. Так что он мог только представить, в каком состоянии она сейчас находилась, попав в плен к группе русских головорезов. Его сердце бешено колотилось, и он сжал кулаки. Они заплатят за то, что сделали. Он позаботится об этом. Они заплатят своими жизнями. Он глубоко вздохнул. Он отомстит, но на это потребуется время. Ему нужно было выстроить всех своих уток в ряд, прежде чем он сможет начать обстреливать их. Он заставил себя улыбнуться. ‘ Давай выпьем немного кофеина. У меня такое чувство, что это будет долгая ночь.
  Саймон повел их в огромный ресторан открытой планировки. У Берда отвисла челюсть, когда он огляделся. "Это огромно".
  ‘ Шестьсот посадочных мест, ’ сказал Саймон. - Они не хотят, чтобы мы шатались по улицам во время перерывов, поэтому они приготовили еду для всех. Плюс здесь есть магазины, тренажерный зал, часовня – все, что вам нужно.
  ‘ Это тюрьма, приятель, ’ сказал Берд. - Снаружи это даже похоже на тюрьму.
  Саймон принес кофе, пока Эмма и Берд искали свободный столик у окна с видом на сад. Саймон также купил дюжину куриных наггетсов для Тайсона. Он поставил тарелку под стол, а Тайсон нырнул под нее и начал есть.
  Саймон сел напротив Берда и указал на сад. "Он достаточно большой, чтобы вместить Королевский Альберт-холл", - сказал он.
  - Зачем им понадобилось перевозить его из Лондона? - спросил Берд.
  ‘ Нет, я имею в виду, что так и было бы.  Саймон остановился и покачал головой, когда понял, что Берд разыгрывает его. ‘ Да, точно, понял. Как бы то ни было, под садом находятся банки суперкомпьютеров, которые выполняют всю обработку чисел и хранение данных. Там тоже есть мемориал сотрудникам GCHQ, погибшим при исполнении служебных обязанностей.
  - Ты серьезно? - спросил Берд.
  ‘ Мы потеряли пятерых парней в Афганистане, ’ сказал Саймон. ‘ Это не только канцелярская работа. ’ Он увидел презрение, промелькнувшее на лице Берда, и поднял руки. - Ладно, да, достаточно справедливо, по большей части так оно и есть, да.
  - Давай не будем забывать, что Саша погиб, - сказала Эмма.
  Берд кивнул. - Справедливое замечание, - сказал он.
  - Никто не сравнивает это с тем, что делаешь ты, Энди, - сказала Эмма.
  ‘ Сделал, ’ сказал Берд. - В прошедшем времени.
  - О, я думаю, события последних двадцати четырех часов демонстрируют, что у тебя все еще есть то, что нужно, - сказала Эмма.
  У Берда зазвонил телефон. Это был Уоррен, делающий видеозвонок. Берд встал из-за стола и отошел от Эммы и Саймона, чтобы ответить на звонок. Он нашел свободный столик, за которым никого не было в пределах слышимости, и сел.
  ‘ Ладно, мне удалось украсть SD-карту, - сказал Уоррен. - Что ты хочешь, чтобы я с ней сделал?
  - Ты можешь принести это сюда?
  -Где это "здесь"?
  ‘ Я из GCHQ. Cheltenham.’
  ‘ Секретный центр по борьбе с белками, - сказал Уоррен. ‘ Конечно. Полковник Бруэртон дал мне карт-бланш, в значительной степени, помнишь? И я могу использовать нескольких парней. Мы подъедем. Мне нужно собрать их и снаряжение и проинформировать полковника, так что мы задержимся на несколько часов. Как там дела?
  Время истекает. Они собираются показать фотографии парней из группы Вагнера мимо меня, чтобы посмотреть, смогу ли я кого-нибудь узнать. Послушай, сержант, у меня плохое предчувствие по поводу того, как все здесь происходит. Кажется, они больше заинтересованы в поимке парней Вагнера, чем в спасении Сары. Мне нужно, чтобы ты проявил инициативу.
  ‘ Хорошо. В каком смысле?
  ‘ Как только доберешься до Челтенхэма, можешь позвонить похитителям? Их босс - парень по имени Николай. Я пришлю тебе его номер. Ты можешь притвориться мной и сказать, что у тебя есть SD-карта. Он уже говорил с тобой раньше и не знает, как я выгляжу – у него нет причин тебе не верить.
  - Ладно, но что потом?
  "Получите доказательства того, что вы живы, а затем организуйте передачу".
  - После того, что случилось в прошлый раз, он будет осторожен.
  ‘ Он ведь не будет знать наверняка, что произошло в прошлый раз, не так ли? Никто из парней, которых он послал, не в состоянии сказать ему. Судя по радиомолчанию, он предположит, что возникла проблема, но не будет знать наверняка.
  -А если он спросит?
  ‘ Тогда скажи ему, что люди, которых он послал, не собирались освобождать Сару, поэтому они заслужили то, что получили. Скажите ему, что если он серьезно относится к обмену, то может забрать SD-карту, но нам нужно вернуть Сару в целости и сохранности. Очевидно, они действительно хотят этого, и если это так, то у них есть стимул освободить ее".
  - А что, если они поймут, что у нас нет настоящей SD-карты?
  ‘ Они должны будут проверить это, верно? И мы передадим это только тогда, когда убедимся, что они готовы обменять Сару.
  ‘ Это рискованно, Энди. Чертовски рискованно.
  - Это наш лучший шанс, сержант.
  ‘ Я слышу тебя, Энди. Давай я позвоню ему и узнаю, что у нас на уме.
  - Да, дай мне знать.
  Уоррен кивнул. - Конечно.
  - Тебе нужно будет прийти во всеоружии.
  - У тебя все еще при себе "Глок", который я тебе подарил?
  ‘ К сожалению, нет. Прекрасная Эмма конфисковала его.
  - Какие-нибудь пожелания?
  "Подойдет любой "Глок", – Берд мысленно вернулся к коттеджу, – но 30SF был бы великолепен, если бы у тебя был такой".
  ‘ Это 30SF. Я возьму с собой несколько светошумовых шашек, связь и приборы ночного видения. Все необходимое.
  - Спасибо, сержант. Я твой должник.
  -Нет, приятель, я твой должник.
  Берд закончил разговор. Он отправил Уоррену сообщение с номером телефона Николая и вернулся к Эмме и Саймону. - Все в порядке? - спросила Эмма.
  ‘ Я подал заявку на получение Универсального кредита, ’ солгал Берд. - Они заставляют меня прыгать через всевозможные обручи.
  ‘ Ты думаешь, в твоем случае они были бы более полезны, - сказала Эмма. - Я имею в виду, что ты был ранен при исполнении служебных обязанностей.
  - Миссия была засекречена и останется таковой в течение следующих пятидесяти лет, поэтому я не могу об этом говорить.
  - Если ты думаешь, что я могу помочь, дай мне знать, - попросила Эмма.
  ‘ Я так и сделаю, ’ сказал Берд. Ему не нравилось лгать Эмме, но она была Скрытной Белкой, и он знал, что не все, что она ему говорила, было правдой. Что посеешь, то и пожнешь.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 26
  После того, как они допили кофе, Саймон повел их по улице к лифту, на верхний этаж, затем по коридору, устланному серым ковром, к двери с табличкой "ОПЕРАЦИОННАЯ 4176". Саймон толкнул ее. Вдоль одной стены были окна, но они были закрыты серыми жалюзи. Там стояли две группы из трех столов, сдвинутых вместе в виде треугольников, и за каждым столом стояло кресло руководителя с высокой спинкой, клавиатура и три монитора. У стены, лицом к окнам, стоял низкий диван. - Нам нужна операционная? - спросил Берд.
  ‘Дело не в этом, а в том, что большинство рабочих пространств имеют открытую планировку, и присутствие посетителей усложняет жизнь", - сказал Саймон. - Они предпочли бы, чтобы ты был здесь, не мешался под ногами.
  - Очевидно, потому, что мне нельзя доверять, - сказал Берд.
  Берд увидел, что Саймон открыл рот, чтобы возразить, поэтому ухмыльнулся и поднял руку. ‘ Я шучу, ’ сказал он. Он опустился на один из стульев и вытянул ноги. Тайсон забрался под один из столов и лег, открыв глаза и навострив уши. ‘Мне понравилась экскурсия, и кофе пришелся как нельзя кстати, но часы тикают, а я ничуть не приблизился к возвращению своей жены’. Настала очередь Эммы открыть рот, и Берд снова поднял руку. - Бывшая жена.
  ‘Я все еще жду, когда мои люди разошлют все, что у них есть на сотрудников Wagner Group, которые могут действовать в Великобритании", - сказала Эмма. Зазвонил ее мобильный, она достала его из кармана и посмотрела на экран. ‘ Черт возьми, - сказала она. Она приложила телефон к уху и отошла, стоя к ним спиной, пока вела короткий разговор шепотом.
  Закончив, она села за стол рядом с Бердом. ‘ Мы работаем, ’ сказала она, стуча по клавиатуре. На ее среднем экране появилось изображение, и она передвинула свой стул влево, чтобы Берд мог получше рассмотреть.
  "Наши люди использовали записи камер видеонаблюдения, чтобы опознать троих мужчин, которых вы застрелили в Камдене", - сказала она.
  - Эти двое обычно идут рука об руку, - сказал Берд.
  Эмма нахмурилась. - Что, прости?
  ‘ Когда я в кого-то стреляю, обычно они умирают, - сказал Берд. ‘ Так нас учат. Никакой ерунды типа "стреляй, чтобы ранить". Но извини, я не хотел прерывать. Он одарил ее обезоруживающей улыбкой.
  ‘ Верно, ’ сказала она. ‘ Итак, трое убитых вами мужчин были членами "Вагнер Груп’. Она постучала по клавиатуре, и экран заполнили три снимка головы и плеч. Берд узнал всех троих. Тот, что слева, был пассажиром серого внедорожника, тот, чье ружье схватил Берд и использовал. Тот, что справа, был водителем, которому Берд выстрелил в грудь. На фотографии посередине был изображен задний пассажир зеленого внедорожника.
  ‘Все трое присоединились к Вагнеру через год после российского вторжения в Украину", - сказала Эмма. ‘В тот момент Евгений Пригожин посещал большинство тюрем России, предлагая помилование любому, кто подпишется на шесть месяцев. Не имело значения, какие преступления они совершили – все трое этих мужчин отбывали наказание за убийство, а парень посередине также был серийным насильником, который изнасиловал и задушил четырех женщин ".
  - Но эти шесть месяцев уже давно прошли, - сказал Берд.
  ‘Их поощряли оставаться дольше шести месяцев", - сказала Эмма. ‘Им платили в три раза больше, чем зарабатывали обычные русские солдаты. Им также были предложены определенные льготы. Поощрялись изнасилования украинских женщин, равно как и мародерство. Неудивительно, что многие решили остаться".
  - И эти трое только что въехали в Великобританию? - спросил Берд.
  ‘Они почти наверняка прилетели на частном самолете, принадлежащем дружественному Кремлю олигарху", - сказала Эмма. ‘В наши дни пограничные службы проверяют менее десяти процентов частных самолетов, прибывающих в эту страну. МИ-5 и МИ-6 несколько раз указывали на опасности этой политики, но ничего не меняется. Пограничные службы говорят, что подавляющее большинство прибывающих - обычные пассажиры и что у них просто нет людей для проверки каждого рейса ".
  - Похоже, у них достаточно людей, чтобы каждый день встречать все лодки, пересекающие Ла-Манш, - сказал Берд.
  ‘ Да, только не заставляй меня начинать с этого, ’ сказала Эмма. ‘В Six это не такая уж большая проблема, но нагрузка на Five по надзору возросла в десять раз с тех пор, как процветал бизнес с лодками. Так или иначе, мы идентифицировали этих троих, и теперь я хотел бы, чтобы вы посмотрели на фотографии сотрудников Wagner Group, которые соответствуют аналогичному профилю ".
  - Конечно, но я не очень хорошо запоминаю лица.
  - Посмотрим, как ты справишься, - сказала Эмма.
  ‘ А как насчет парней по имени Николай? Или Койла?
  Эмма кивнула. ‘ Это распространенное имя и прозвище. К тому же, ты, наверное, его еще не видела, верно?
  - Насколько мне известно, нет, но он мог быть одним из двух парней, убивших Сашу.
  ‘ Хорошее замечание, ’ сказала она. ‘ Ладно, давай я сначала позвоню Николаям и Койлас. Она склонилась над клавиатурой и несколько минут стучала по ней, прежде чем отодвинуть свой стул от стола и пододвинуть к нему мышь. ‘Есть тридцать семь возможных совпадений", - сказала она. "Просто нажмите, чтобы перейти к следующей картинке".
  Берд кивнул и щелкнул мышью. На экране высветилась единственная фотография. Это был снимок головы и плеч мужчины лет тридцати с небольшим, бритого наголо, с тонкими губами и широким носом, который смотрел в объектив так, словно собирался вырвать сердце оператору. Берд покачал головой. - Нет, - сказал он.
  Он щелкнул мышью, и появилась другая картинка. На этой была фотография человека в военной форме с автоматом Калашникова в руках, стоящего над телами трех арабов. Берд снова покачал головой. ‘ Нет. ’ Он щелкнул еще раз, и еще. Он как раз щелкнул в десятый раз, когда дверь открылась и появился мужчина лет сорока, одетый в темно-синий костюм, накрахмаленную белую рубашку и бледно-голубой галстук в черный горошек. Его черные волосы были зачесаны назад, открывая вдовью макушку, а глаза сосредоточились на Саймоне. - Ах, Саймон, значит, это та комната.
  ‘ Мы только что приехали, ’ сказал Саймон. Он указал на Эмму, которая уже поднялась на ноги. ‘ С Эммой вы уже знакомы. А это Энди Берд.
  Мужчина протянул руку, когда Берд встал. ‘ Грэм Кармайкл, - представился он. ‘ Я был менеджером Саши. У него был вид фермера с лопнувшими кровеносными сосудами на щеках и глубокими морщинами вокруг глаз, как будто он много времени щурился. ‘Это кошмар. Я все еще не могу поверить, что он мертв.
  Берд пожал мужчине руку. Она была большой, как лопата, но в его пожатии не было силы, а мякоть напоминала холодного цыпленка. -Энди Берд, - представился он.
  Кармайкл нахмурился. - Саймон сказал, что ты глухой.
  - Так и есть.
  - Так у тебя есть слуховые аппараты или что-то в этом роде?
  - Я читаю по губам.
  Брови Кармайкла поползли вверх. ‘ И ты делаешь это чертовски хорошо, четко. Я бы никогда не догадался.
  - Я в порядке, пока ты смотришь прямо на меня.
  ‘Я постараюсь запомнить это", - сказал он. Он замедлил речь и явно пытался сформулировать более четко для Берда.
  Кармайкл сел за стол слева от Берда и поправил манжеты рубашки. На нем были запонки, похожие на скрещенные клюшки для гольфа. Он улыбнулся Эмме. - Вы добились какого-нибудь прогресса?
  "Мы все еще собираем информацию", - сказала она.
  - Если тебе что-нибудь понадобится, мы можем что-нибудь сделать, просто попроси.
  - Спасибо, - сказала она.
  Кармайкл посмотрел на Берда. - Так ты из SAS?
  - Когда-то я был таким.
  Кармайкл нахмурился и посмотрел на Эмму. - Так он гражданское лицо?
  "Да, но по-прежнему регулируется Законом о государственной тайне", - сказала она.
  ‘ Тем не менее, я удивлен, что вы привлекли к своему расследованию гражданское лицо. На самом деле, я все еще не до конца понимаю, почему МИ-6 взяла на себя инициативу в этом деле. Я не думал, что расследование этого убийства входит в вашу компетенцию.
  ‘ Энди был свидетелем убийства Саши, ’ сказала Эмма. ‘ Единственным свидетелем. Затем за ним охотились и чуть не убили люди, убившие Сашу. Так что участие Энди в этом деле имеет большой смысл. Я работал с Энди раньше, так что для меня имело смысл провести расследование ".
  ‘ Но мне сказали, что Саша должен был встретиться с кем-то в МИ-5 перед тем, как его убили. Почему они не проводят расследование?
  ‘Они очень сильно вовлечены", - сказала Эмма. ‘Из-за деликатного характера работы Саши МИ-5 быстро приняла решение передать расследование полиции. Затем, когда они узнали, что Энди был свидетелем, они проверили его биографию в SAS, и мое имя всплыло в качестве предыдущего контакта. Они решили, что дружелюбное лицо может оказаться полезным, поэтому меня подключили к расследованию.
  - Значит, тебя взяли, потому что у тебя хорошенькое личико?
  Эмма улыбнулась без особой теплоты. - Дружелюбное лицо, вот что я сказала.
  Кармайкл поднял руки, сдаваясь. ‘ Приношу свои извинения, ’ сказал он. "Очевидно, что это очень уникальная ситуация, и к ней нужно немного привыкнуть".
  ‘ Да, это очень необычная ситуация, ’ сказала Эмма. ‘ Фактически я действую как старший следователь. До прихода в МИ-6 я был инспектором Столичной полиции, где руководил несколькими крупными расследованиями, включая два убийства, так что я знаю, как это делается".
  ‘ На самом деле я не спрашивал ваше резюме, ’ сказал Кармайкл. - Я уверен, что вы более чем способны. Значит, полиция не участвует в расследовании?
  ‘ Мы пока не будем их вызывать, ’ сказала Эмма. ‘ Я уверена, что последнее, чего вы хотите, - это чтобы кто-то стучался в ваши двери. И мы стараемся, насколько это возможно, держать это в тайне ".
  Кармайкл пожал плечами. ‘ Очевидно, со стрельбой в Камдене этого не произошло. Это во всех новостях.
  ‘ Было много свидетелей, ’ сказала Эмма. - Но, к счастью, не было видеозаписи с телефона. Это было расценено как война банд за территорию, связанную с наркотиками".
  – А похищение жены мистера Берда - бывшей жены – не было предано огласке?
  - Определенно нет, - сказала Эмма.
  - Значит, план такой: подождать, пока похитители выйдут на связь и начнут переговоры?
  ‘ Мы надеемся установить виновных, а затем установить местонахождение, ’ сказала Эмма. - Но если они все-таки выйдут на связь, все будет хорошо.
  - Тогда пришлите SCO19?
  - У меня есть антитеррористическая группа SAS, которую я могу использовать, - сказал Берд.
  ‘ Неужели? ’ спросил Кармайкл. - Это согласовано с SAS?
  Берд кивнул. - Парни, похитившие мою жену, профессионалы и не боятся стрелять в полицейских.
  Кармайкл кивнул. - И вы не знаете, чего хотят похитители?
  Берд нахмурился. - Что ты имеешь в виду?
  - Ну, судя по всему, они приложили немало усилий, чтобы похитить вашу бывшую жену.
  ‘ Если под неприятностями ты подразумеваешь убийство четырех невинных людей, то да, они это сделали. Берд уже невзлюбил этого человека. Он напомнил ему многих офицеров, которые были прикомандированы к SAS на короткий срок только для того, чтобы включить Полк в свое резюме. Обычно они получали университетское образование, происходили из хороших семей и чаще всего были кровавой обузой в бою.
  Я имею в виду, что это не было случайностью. Предположительно, дело не в деньгах, не так ли? Сомневаюсь, что в SAS платят намного лучше, чем в регулярной армии. Сорок тысяч?
  ‘ Примерно так, ’ ответил Берд. - Но в данный момент я не работаю, так что деньги не проблема.
  Глаза Кармайкла сверкнули. ‘ Именно это я и хочу сказать. Они приложили немало усилий, чтобы похитить ее, но это не может быть из-за денег, не так ли? Потому что их нет. Значит, они должны хотеть чего-то другого. Так что же это, как ты думаешь? Чего они хотят?"
  Берд выдержал взгляд мужчины, пока его мысли лихорадочно соображали. Он точно знал, чего хотели похитители; SD-карту, которую, как они предполагали, дала ему Саша. Но у Берда не было SD-карты, и он не знал, где она. Что он точно знал, так это то, что он ни на йоту не доверял Кармайклу. В этом мужчине было что-то не так, он казался чересчур нетерпеливым, сверкая неискренними улыбками и часто кивая головой, словно пытаясь заставить Берда согласиться с ним. ‘ Я не уверен, ’ сказал он наконец. - Может быть, они беспокоятся, что я смогу опознать людей, убивших Сашу.
  ‘ Так ты думаешь, они хотят обменять тебя на твою бывшую жену, а потом что? Убить тебя?
  ‘ Это все, что мне пришло в голову. Как вы сказали, дело не может быть в деньгах, не так ли?
  - Саша что-нибудь сказал тебе перед смертью?
  ‘ Я был на краю переулка, когда они погнались за ним и застрелили. Я вмешался, и они убежали. К тому времени, как я добрался до него, почти все было кончено.
  Кармайкл медленно кивнул. ‘ Значит, он вам ничего не сказал? Совсем ничего?
  - Ему было очень больно. В него только что стреляли. Я думаю, он мог бы сказать “восемьдесят”, но это не имело бы никакого смысла.
  ‘ Восемьдесят? Восемьдесят чего?
  ‘ Всего восемьдесят. Возможно, я неправильно прочитал по его губам. Как я уже сказал, ему было очень больно.
  Кармайкл откинулся на спинку стула и посмотрел на Эмму. - Все это ни к чему нас не приведет, не так ли?
  ‘ А как же Саша? ’ спросил Берд. - Зачем кому-то понадобилось его убивать?
  ‘ В этом тоже нет никакого смысла, ’ сказал Кармайкл. "Мы, как правило, остаемся безликими здесь, в GCHQ, поэтому это редко становится личным".
  "Предположительно, это связано с тем фактом, что он попросил о встрече с МИ-5", - сказал Берд.
  Кармайкл нахмурился и посмотрел на Саймона. - Ты сказал ему это?
  - Я так и сделала, - сказала Эмма, прежде чем Саймон успел ответить.
  "Я не предполагал, что эта информация будет разглашена за пределами разведывательных агентств".
  - Энди служил в SAS, у него есть допуск к секретной информации.
  Кармайкл снова посмотрел на Берда. -Был в прошедшем времени, - сказал он. - Вы сказали, что в настоящее время не работаете, верно?
  Берд холодно улыбнулся. ‘ Да, в данный момент у меня перерыв между работой, ’ сказал он. - Итак, почему Саша так стремился встретиться с МИ-5?
  - Я действительно не могу вам сказать, - сказал Кармайкл.
  ‘ Не могу или не хочу? Это из-за моего допуска к секретной информации?
  ‘ Простите, я не пытался уклониться. Это потому, что я действительно не знаю, - сказал Кармайкл. ‘Саша, как говорится, сам пропахал свою борозду. Он был ценным членом нашей команды, но редко бывал в "Челтенхэме". Большую часть своей работы он мог выполнять дома. На самом деле, в его профессии мы поощряем работу из дома.
  - Вы имеете в виду, что это дает вам возможность правдоподобно все отрицать?
  Кармайкл отмахнулся от этого предложения. ‘ Нет, вовсе нет. Он работает в штате. Он поморщился и исправился. ‘Он был в штате. Но работа, которой он занимался, включала в себя сольные проекты, работу в одиночку".
  - Грязные трюки, верно?
  Кармайкл бросил на Саймона уничтожающий взгляд. Саймон выглядел пораженным, и Кармайкл снова перевел взгляд на Берда. ‘Я не знаю, кто вам это сказал, но все, что мы делаем в JTRIG, законно и открыто, как и все, что мы делаем в GCHQ. В том, что мы делаем, нет ничего ни в малейшей степени грязного".
  - Я не хотел вас обидеть, - сказал Берд, который на самом деле наслаждался дискомфортом, который он причинил этому человеку. "Но та работа, которой вы занимаетесь, дискредитируя и подрывая работу врагов, ну, вы, вероятно, не хотели бы, чтобы стало известно, что это делается здесь".
  ‘На самом деле это не проблема", - сказал Кармайкл. "Вероятно, вы слышали о VPN".
  -VPN? - переспросил Берд.
  Кармайкл покровительственно улыбнулся. ‘ Виртуальная частная сеть, - сказал он. "По сути, VPN устанавливает цифровое соединение между вашим компьютером и удаленным сервером, принадлежащим VPN-провайдеру, который затем шифрует ваши личные данные, маскирует ваш IP-адрес, чтобы вас нельзя было отследить, и позволяет вам избежать брандмауэров и тому подобного".
  - Значит, все, что вы делаете, невозможно отследить?
  ‘ Отследить можно, нет. Но не было бы очевидно, что это произошло здесь. Хотя Саша работала из дома не поэтому. Большинство сотрудников JTRIG не заходят в офис – большая часть их работы выполняется на компьютере и не требует использования наших баз данных".
  ‘ Значит, Саша пользовался своим компьютером дома? В Камдене?
  Кармайкл нахмурился. ‘ Откуда ты это знаешь. ... - Он замолчал и снова уставился на Саймона. "Я думаю, нам с тобой нужно поговорить о безопасности", - сказал он.
  — Сэр, мне велели проинформировать мистера Берда о...
  Кармайкл взмахом руки велел Саймону замолчать. ‘ Мы обсудим это позже, ’ пренебрежительно сказал он, прежде чем снова повернуться к Берду. Отвечая на твой вопрос, да, у Саши дома был компьютер, возможно, несколько. Он выполнял свои задания и регистрировался, обычно по электронной почте, но иногда по зашифрованным вызовам Zoom или Teams. Характер его работы означал, что он не был связан с девяти до пяти, на самом деле он часто был онлайн поздно вечером и рано утром ".
  - А почему, по-вашему, убили Сашу?
  Кармайкл нахмурился. - А вас это не касается?
  Берд подавил желание огрызнуться на мужчину. Он намеренно прикидывался тупым? - Потому что похищение моей бывшей жены, очевидно, связано с его смертью.
  ‘ Ну, да, это достаточно ясно. Но только потому, что вы были свидетелем убийства. Совершенно очевидно, почему вы стали мишенью, из-за того, что вы видели. Но что касается того, почему была убита Саша, я бы сказал, что это не имеет значения.
  ‘ Неужели? Даже несмотря на то, что мы знаем, что его убили члены группы Вагнера? Это было не случайное ограбление, это было заказное убийство.
  ‘ Но опять же, разве это имеет значение? А я думал, что это было ограбление. Ограбление.
  - Кто тебе это сказал? - спросил Берд.
  Кармайкл нахмурился. ‘ А что это за история с "Вагнер Груп"? Он посмотрел на Эмму. - "Вагнер Груп"? Русские замешаны в этом?"
  - Ты не знал? - спросил Берд.
  ‘ Мне сказали, что Сашу убили в переулке. Застрелили. Никто мне ничего не говорил о том, что в этом замешана группа Вагнера. Он снова посмотрел на Эмму. "Почему я только сейчас это слышу?"
  ‘ Мы только что получили эту информацию, ’ сказала Эмма. ‘ Буквально за последние несколько часов. Мы получили подтверждение того, что трое мужчин, убитых в Лондоне, работали на "Вагнер Груп". Мы прогоняли фотографии оперативников Вагнера мимо Энди в надежде, что он сможет узнать больше из них.
  Глаза Кармайкла сузились. - Меня намеренно держат в неведении?
  - Ни в коем случае, - ответила Эмма.
  - Тогда объясни мне, откуда МИ-6 знает, что "Группа Вагнера" замешана в этом, а я нет.
  Эмма посмотрела на Берда, и он понял, что она ожидала от него объяснений, и это было проблемой. Большая проблема. Причина, по которой он знал, кто стоит за убийствами и похищением Сары, заключалась в том, что он пытал одного из русских, и этот русский все еще был связан в доме в Черчдауне. Эмме вполне могло быть позволено проводить жесткие допросы, но Берду - нет, и если бы полиция вмешалась, Берду почти наверняка предъявили бы обвинения. Он посмотрел на Кармайкла и улыбнулся. "Я только что понял, что они были русскими, а это значит, что они могли быть либо русской мафией, либо русскими наемниками – что, вероятно, означало группу Вагнера – либо ГРУ".
  Теперь Эмма нахмурилась, потому что то, что он рассказывал Кармайклу, не совпадало с тем, что он сказал ей, но она ничего не сказала.
  Кармайкл тоже нахмурился. ‘ Но ты глухой. И хотя ясно, что вы очень хорошо читаете по губам, как это соотносится с тем, что вы знаете, что он был русским?"
  - Один из них выругался по-русски после того, как они убили Сашу.
  -Вы говорите по-русски?
  "Свободно говорю по-русски, умею читать и писать".
  Кармайкл кивнул. ‘ Я вижу, вы говорите свободно, - сказал он. ‘ И у вас хороший акцент. Очень хорошо.
  -Благодарю вас.
  - На скольких языках ты говоришь?
  ‘ Пять. Включая английский.
  - И ты умеешь читать по губам во всех пяти?
  - Да, в значительной степени.
  -Арабский?
  - Наэма, кама анани уджид из алеарабии.
  Кармайкл снова кивнул. ‘ Когда все это закончится, нам следует поговорить. Вы могли бы стать настоящим активом для GCHQ.
  ‘Я не уверен, что хотел бы работать Секретным агентом. К тому же, мне сказали, что Тайсону там не будут рады".
  ‘ Тайсон? Кто такой Тайсон?
  Берд указал под стол. Кармайкл нахмурился и наклонился посмотреть, на что он показывает. Он увидел собаку, выругался, оттолкнулся и встал так быстро, что его стул опрокинулся и ударился об пол. Тайсон вскочил на ноги, прижав уши, рыча и оскаливая зубы. Кармайкл, все еще ругаясь, попятился, подняв руки в защитном жесте. Тайсон двинулся к нему, затем присел, готовясь взмыть в воздух. Кармайкл вскрикнул от ужаса.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 27
  ‘Хороший мальчик, Тайсон, ’ сказал Берд. Он держал в руках сумку-переноску Tesco, которую нашла для него Эмма, и ждал, пока собака сделает свои дела под кустом в саду в центре Пончика. Она предложила Берду вывести Тайсона на улицу после того, как ему удалось схватить собаку за упряжь и оттащить ее от Кармайкла.
  Кармайкл был явно потрясен этим инцидентом, хотя Тайсон и близко не подошел к тому, чтобы укусить его. Он продолжал качать головой, пока Берд пытался объяснить, через что прошел пес, как у него закончилось посттравматическое расстройство и как он плохо реагировал на громкие звуки. Тайсон, казалось, был в равной степени обеспокоен случившимся и продолжал смотреть на Кармайкла, оскалив зубы. В конце концов Кармайкл покинул операционную, мрачно бормоча себе под нос. Никто не упомянул, что он, по-видимому, описался.
  - И часто он такой? - спросила Эмма, наблюдая, как Тайсон обнюхивает кусты.
  ‘ Только когда его застают врасплох, ’ сказал Берд. ‘ Если раздается громкий шум или его внезапно будят. Он выдавил улыбку. ‘Это одно из немногих преимуществ глухоты – громкие звуки на меня не действуют. Но я могу наброситься, если ты неожиданно разбудишь меня".
  ‘Я буду иметь это в виду", - сказала она, а затем улыбнулась. "Очевидно, что такой случай никогда не представится".
  Берд усмехнулся. Она не упомянула о несоответствии между тем, что он рассказал ей о своей информации о "Вагнер Груп", и тем, что он сказал Кармайклу. Очевидно, она это заметила, он видел это по ее лицу, поэтому решил, что она ждет, поднимет ли он этот вопрос. Он был вполне способен сыграть с ней в ее собственную игру, но это нужно было обсудить, и скорее раньше, чем позже. ‘ Итак, ’ сказал он. - О том, что я сказал Кармайклу.
  - Да? - сказала она и улыбнулась, как будто понятия не имела, что он имеет в виду.
  ‘ Буду честен с тобой, я не доверяю этому человеку. Не думаю, что он принимает близко к сердцу мои интересы.
  ‘ Ну, если честно, Энди, он не знает, кто ты. И твоя собака действительно пыталась его убить.
  ‘Это небольшое преувеличение", - сказал Берд. "На самом деле Тайсон никогда его не кусал".
  - Только потому, что ты схватил его за сбрую.
  ‘ Ладно, прекрасно. Но он действительно напугал Тайсона.
  ‘ Думаю, Тайсон напугал его. ’ Она усмехнулась. ‘ Извини, мы отклоняемся от темы. Вы говорили, что не доверяете одному из самых высокопоставленных сотрудников GCHQ.
  "Я уверен, что он прошел все проверки службы безопасности, и я уверен, что он не скрытый коммунист, но вы видели, как он отреагировал на предположение, что сотрудники GCHQ используют грязные приемы".
  ‘ Саймон такой же, как ты знаешь. Никто в GCHQ не считает, что они нарушают какие-либо правила.
  ‘ Именно это я и хочу сказать. Похоже, они сторонники соблюдения правил, а это значит, что если он узнает, что я сделал с парнем из Wagner Group, чтобы получить информацию о Николае, у меня могут быть большие неприятности. Он ведь, скорее всего, обратится в полицию, верно?
  - Я недостаточно хорошо его знаю, Энди, чтобы звонить.
  ‘ Ну, я знаю этот тип. В свое время мне приходилось иметь дело со многими рупертами вроде него.
  - Руперты?
  ‘ Это то, что мы называем офицерами. Некоторые из них хороши, но некоторые совсем как Кармайкл, ходят так, словно у них палка в заднице. Такие парни, как он, больше заинтересованы в продвижении собственной карьеры, чем в выполнении работы. Так что, если он узнает, что я сделал, он сочтет своим долгом сообщить властям, а это значит, что для меня игра окончена.
  ‘ Что именно ты сделал, Энди? Ты никогда не вдавался в подробности.
  Берд наморщил нос. ‘ Вот в чем дело, Эмма. Могу ли я доверять тебе?
  ‘ Конечно, можешь. Что за слова. Она прижала руку к сердцу. ‘ Мне больно, Энди. По-настоящему больно.
  Секунду или две Берд думал, что она говорит серьезно, но потом понял, что она шутит.
  - Конечно, ты Скрытная Белка, ты не смогла бы сказать правду, даже если бы от этого зависела твоя жизнь.
  - Это жестоко, Энди.
  ‘ Тогда скажи мне вот что. Тебя действительно зовут Эмма?
  Она сморщила нос. - Это нечестный вопрос.
  ‘ Да, это так. Ты знаешь мое имя. Он указал на собаку, которая теперь сидела на корточках под кустом, задрав нос кверху и пытаясь опорожнить кишечник. - А ты знаешь Тайсона.
  ‘ Но нам сказали никогда не называть своих имен во время работы. Таков протокол.
  ‘ Тогда я приму это как отказ. Видишь ли, как я могу доверять той, кто даже не называет мне своего настоящего имени?
  - Я могла бы втянуть тебя в это дело вместе с Кармайклом, - сказала она.
  - Да, ты мог бы, но у меня такое чувство, что ты мне не поклонник.
  - Он педант.
  "Да, гребаный придурок".
  Эмма рассмеялась. Она приблизила свое лицо к его лицу и медленно произнесла. ‘ Я сказала педант. Не придурок.
  Берд ухмыльнулся. - Значит, мое чтение по губам не идеально.
  Тайсон закончил свои дела, поэтому Берд упаковал его в пакет и выбросил в мусорное ведро. По саду прогуливалось довольно много людей – это явно было излюбленное место для тихих бесед, даже в такой поздний час.
  ‘ Не знаю, могу ли я доверять тебе, Эмма, или как там тебя зовут, но совершенно очевидно, что, как и большинство Тайных Белочек, ты не прочь нарушить правила. У вас ведь не было проблем с сокрытием убийств в Херефорде, не так ли?
  "Цель оправдывает средства".
  ‘ Совершенно верно, ’ сказал Берд. - Именно в таком положении я и оказался. Мне нужно было получить информацию от парня из Wagner Group, и был только один способ сделать это".
  - Он мертв, Энди? - тихо спросила она.
  ‘ Когда я его оставил, его там не было, - сказал Энди. ‘ Он был привязан голым к двери, из нескольких ран у него текла кровь, так что я не могу быть уверен, что он все еще жив. Но я не мог сказать об этом Кармайклу, не так ли? Мои ноги не касались бы земли. И у Тайсона были бы большие неприятности.
  - С чего бы Тайсону попадать в беду?
  - Я вроде как использовал его, чтобы запугать парня из Вагнера.
  ‘ Запугать? Ты хочешь сказать, что натравил на него Тайсона?
  Берд поморщился. ‘ Да, наверное, так и было. Но теперь ты понимаешь, почему я не могу рассказать Кармайклу о случившемся. Если станет известно, что Тайсон укусил парня, его вполне могут усыпить.
  ‘ Ты не можешь оставить парня привязанным к двери, Энди. Не можешь, если у него идет кровь.
  - Вероятно, он был одним из тех, кто убил копов и вашего парня в Херефорде.
  ‘ Тогда его нужно арестовать и предъявить обвинение в этом. Энди, если парень умрет, тебе могут предъявить обвинение в убийстве.
  - А ты не можешь заставить его исчезнуть, как ты сделал с телами в Херефорде?
  ‘ Он не умер, Энди. По крайней мере, я надеюсь, что это не так. Послушай, ты должен сказать мне, где он. Я заберу его, и мы посмотрим, что ему нужно в плане медицинского лечения. Тогда посмотрим, сможем ли мы обратить его.
  - Обратить его?
  ‘ Он ведь уже рассказал тебе об этом Николае, верно? "Вагнер Груп" это совсем не понравится. Они безжалостны, когда дело доходит до наказания за проступки, и ваш парень это знает. Возможно, мы сможем предложить ему выход. И если он перейдет на его сторону, не будет никаких последствий за то, что вы с Тайсоном сделали. Это беспроигрышный вариант".
  Берд задумчиво кивнул. ‘ Ладно, ’ сказал он наконец. "Но это немного сложнее, чем один парень, привязанный к двери".
  ‘ Ты и так много мне рассказал, Энди. С таким же успехом ты мог бы рассказать мне все.
  Берд поморщился. ‘ Этот парень, которого я допрашивал. Он был не единственный в доме.
  -Хорошо.
  ‘ Их было четверо, на двух BMW X5. Они перехватили меня по дороге и сопроводили к этому дому. Они утверждали, что там будет моя жена, но ее там не было. Я подумал, что они собираются убить меня, поэтому сначала выступил в свою защиту.
  Эмма нахмурилась. - Что ты сделал?
  - Я сделал то, что должен был сделать, чтобы защитить себя.
  - Выкладывай, Энди.
  ‘ Я убил троих из них. Их тела находятся в двух внедорожниках у дома. Вместе с оружием. Один из них - Glock 30SF, с которым я обращался более тщательно. "Глок" в твоем бардачке - тот самый, что дал мне Уоррен, и из него тоже стреляли в коттедже.
  Эмма закрыла глаза и покачала головой.
  ‘ Они начали стрелять первыми, Эмма. Это была самооборона.
  ‘ Я уверена, что так оно и было, - сказала она. - Но ты не облегчаешь мне задачу.
  ‘Если вы сможете скрыть смерть CTSFOs, я уверен, вы сможете похоронить трех головорезов Вагнера’. Он ухмыльнулся. - Это не каламбур.
  Эмма кивнула и вздохнула. ‘ Зашел за пенни, я полагаю. Мне нужен адрес.
  Глаза Берда сузились. - Я действительно могу доверять тебе, Эмма?
  Она кивнула. ‘ Ты можешь. А меня зовут Эшли.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 28
  Берд сел перед тремя мониторами, а Тайсон свернулся калачиком под столом и положил голову на лапы. На обратном пути из сада они остановились выпить кофе, и Берд потягивал свой, щелкая мышью, чтобы вызвать следующую фотографию. Он проверил все варианты с Николаем и Колей, но ничего не нашел и теперь просматривал остальные фотографии. - Сколько снимков вы получили? - спросил я. - спросил он Эмму, которая сидела за соседним столом с ним.
  - Их около двух тысяч, - сказала она.
  ‘ Ты серьезно? Почему так много?
  ‘ У нас есть база данных от Европола и разведывательных агентств по всей Европе. Брекзит усложнил сотрудничество, но часто мы можем поговорить с кем-то, кого знаем лично в каждом агентстве. Очевидно, украинцы были полезны, хотя они, как правило, убивают любых боевиков "Группы Вагнера", с которыми сталкиваются. Более двухсот фотографий взяты из нашей собственной базы данных – наши агенты постоянно собирают информацию об этой группе. Но не все они определенно принадлежат к группе Вагнера. Мы включили российских преступников, покинувших страну, и россиян, отбывших срок в британских и европейских тюрьмах. И я подключил российских шпионов из Федеральной службы безопасности, Службы внешней разведки и, конечно, ГРУ, которые, как мы знаем, раньше работали в Европе".
  Берд кивнул. ГРУ было Главным управлением Генерального штаба Вооруженных Сил Российской Федерации, которое руководило службой военной разведки страны и руководило ее собственными подразделениями специального назначения. В отличие от Федеральной службы безопасности и Службы внешней разведки, которые подчинялись непосредственно российскому президенту, ГРУ контролировалось министром обороны.
  ‘Немецкое разведывательное управление также предоставило мне базу данных о бывших солдатах спецназа", - продолжила Эмма. "Готовность этих людей убивать и их методы наводят на мысль, что по крайней мере некоторые из них могли иметь опыт работы в спецназе".
  Спецназ был общим термином для подразделений специального назначения по всему бывшему Советскому Союзу, хотя первоначально он был зарезервирован для подразделения специальных операций ГРУ. В отличие от SAS, куда допускались только лучшие из лучших, любой головорез с автоматом Калашникова мог оказаться в подразделении Спецназа.
  Берд изучал фотографию на экране. Лицо, смотревшее на него, было жестким ублюдком, в этом нет сомнений. Густые брови, угрожающие прищуренные глаза, вздернутый нос, который казался слишком маленьким для этого лица, и тонкие бескровные губы. Он выглядел как убийца, но не был одним из тех мужчин, с которыми пересекались пути Берда, поэтому он щелкнул мышью и изучил следующую фотографию.
  Эмма посмотрела на часы. Она позвонила своему боссу и попросила бригаду уборщиков посетить дом в Черчдауне, где они должны были забрать три мертвых тела и, надеюсь, одно живое, но ей сказали, что это может занять несколько часов. Очевидно, это был напряженный день для утилизации тел.
  Берд щелкнул еще около сотни фотографий, но не увидел никого знакомого, когда зазвонил его мобильный. Он достал его из кармана и изучил экран. Оно было от Уоррена: Мы находимся в Челтенхэме Трэвелодж. На шоссе А40. Примерно в миле от вас.
  Целебный? написал Берд.
  Уоррен отправил ему смайлик, за которым последовало: "Это неплохо". Как дела?
  Я позвоню тебе. У стен есть уши.
  Берд положил телефон обратно в карман.
  - Все в порядке? - спросила Эмма.
  ‘ Сержант Уоррен и его парни поблизости, ’ сказал Берд. ‘ Мы будем лучше представлять, где находимся, когда узнаем местоположение по телефону Николая. Он встал. - Мне просто нужно в ванную, - сказал он.
  ‘ Дальше по коридору, сначала налево, потом направо. Это унисекс.
  ‘ Приятно слышать, ’ сказал Берд. Он встал и наклонился, чтобы видеть Тайсона. - Стой! - сказал он.
  Тайсон навострил уши, но не уткнулся носом в лапы.
  Берд вышел из комнаты и направился в ванную. Она действительно была унисекс и рассчитана на одного человека, так что опасности быть услышанным не было. Он запер дверь и сел перед видеозвонком Уоррену.
  - Пожалуйста, не говори мне, что ты решил напиться, - засмеялся сержант.
  - Я просто хотел найти тихое местечко, - сказал Берд.
  ‘Это GCHQ, каждая комната будет прослушиваться’, - сказал Уоррен. "Каждый твой вздох, каждое твое движение".
  ‘ Я думаю, даже GCHQ не решилось бы установить "жучки" в туалете, - сказал Берд. - Итак, с тобой все в порядке?
  ‘ Все в порядке, - сказал Уоррен. ‘ Со мной Твиди, Дробовик и Томмо, и босс повторил расходы. В номерах нет мини-баров, но Твиди принес бутылку очень хорошего скотча, а у Томмо есть ящик пива. Босс разрешил нам брать любое снаряжение, какое захотим, так что все в порядке.
  - Ты все еще можешь позвонить этому Николаю и начать действовать?
  ‘ Если ты хочешь так поступить, конечно. Но позволь мне кое-что уточнить. Ты знаешь номер телефона Николая и сидишь там, в GCHQ. Разве они не могут отследить номер?"
  ‘ Они могут, но тогда я был бы в их руках, а я не уверен, что могу им доверять. Я сказал им, что они могут использовать ваших парней, но у меня такое чувство, что они предпочли бы остаться с копами, даже после того, что произошло в Херефорде. И даже если мы узнаем местоположение, мы не знаем, там ли Сара или в каком она состоянии. Если вы позвоните им, по крайней мере, вы сможете потребовать доказательства того, что она жива. Если мы получим локацию, нам придется действовать с оружием в руках, а эти ребята профессионалы. Шок и трепет не помогут, они будут сражаться до последнего человека.
  Ладно, решать, очевидно, тебе. Позволь мне проинформировать ребят, а потом я начну действовать. Береги себя, приятель. И постарайся раздобыть немного кипы – она тебе понадобится.
  Уоррен закончил разговор, и Берд положил телефон обратно в карман. Он вернулся в операционный зал через столовую, чтобы купить кофе и кексы, которые были хорошо приняты Саймоном и Эммой по его возвращении.
  Он сел за свой стол, снова потянулся к мыши и щелкнул ею. Лицо мужчины лет пятидесяти заполнило экран. Голова мужчины была выбрита, а на подбородке виднелся небольшой шрам. Берд нахмурился и почесал свой подбородок. Возможно, это был кто-то из мужчин в поместье Хиллдроп, но на них были бейсболки, так что трудно было сказать наверняка. Берд действительно не очень хорошо запоминал лица, но через несколько секунд он решил, что это не тот парень, и щелкнул мышью.
  Следующие три фотографии были с мужчинами, которых он точно не видел, пока четвертая не заставила его выпрямиться и чуть не ахнуть. Это был мужчина, застреливший Джоэла. Он подозвал Эмму и указал на экран. - Это тот, кто убил гражданского в Камдене.
  -Ты уверен? - спросил я.
  Берд кивнул. ‘ Да. Я уверен. Он указал на изуродованное левое ухо мужчины. ‘ Я узнаю это, - сказал он. ‘ И линия роста волос. Это он. Он один из парней, которых я... ... - Он не закончил фразу.
  -Убит?
  - Он собирался убить меня, без сомнения.
  - Значит, ты первым выступил в свою защиту?
  ‘ Вот почему я здесь. Еще секунда, и я был бы мертв. У него был MAC-10, так что он не валял дурака.
  -И где он сейчас? - спросил я.
  - В одном из X5.
  Эмма придвинула стул, села и застучала по клавиатуре. Через несколько секунд на экране появился PDF-файл. Они оба уставились на него. ‘ Леонид Уткин, ’ представилась Эмма. ‘ Отсидел пять лет в исправительной колонии на юге России по обвинению в торговле наркотиками и нападении. За первый год убил двух заключенных и получил два пожизненных срока. Был досрочно освобожден, чтобы присоединиться к Wagner Group в 2023 году. Служил в Украине. Здесь сказано, что у него было обозначение K, что бы это ни значило. Никаких записей о том, что он въезжал в Великобританию, нет.
  ‘Он был пушечным мясом", - сказал Берд. ‘Офицеры группы Вагнера держались подальше от нулевой линии, которую они называют фронтом. Обычно они сидят в бункерах и отдают свои приказы по радио. Профессиональным наемникам – чаще всего бывшим солдатам Спецназа – присваивается звание “А”, и их обычно держат в резерве до тех пор, пока украинцы не будут ослаблены. Такие парни, как Уткин, которые были завербованы из тюрем, получают обозначение “К” и часто используются для отвода огня. Их посылают волнами, каждые двадцать минут или около того, и большинство из них просто выкашивает пулеметный огонь. Но это расходует боеприпасы и дает ребятам “А” время определить огневые позиции.
  Эмма скорчила гримасу. ‘ Зачем им это делать? Они должны знать, что идут на верную смерть.
  ‘ Иногда они дают им амфетамины, чтобы взбодрить, но они также знают, что если сделают хотя бы один шаг назад, то будут застрелены собственными офицерами. Я не уверен, что все они понимают это, когда записываются, но как только они оказываются на передовой, пути назад уже нет. ’ Он выдавил улыбку. - Это не каламбур.
  ‘ Я не уверена, что ты знаешь, что такое каламбур, ’ сказала Эмма. Она снова застучала по клавиатуре, затем отодвинула стул и махнула ему, чтобы он продолжал. Он щелкнул мышью и отхлебнул кофе. Он никого не узнал на следующей сотне или около того фотографий, но затем его глаза расширились, когда он увидел лицо человека, которого он пытал в доме в Черчдауне. Внизу фотографии были имя и дата рождения. Виктор Золотов. Он был всего на пять лет старше Берда, что было неожиданностью, потому что Берд предполагал, что ему за пятьдесят.
  ‘ У меня есть еще один, ’ сказал Берд и отодвинулся в сторону, чтобы она могла добраться до экрана. - Он еще один преступник.
  - Откуда ты знаешь? - спросила Эмма, пододвигая стул, чтобы сесть рядом с ним.
  - Он весь в татуировках.
  ‘ Как?— ’ начала Эмма, но потом поняла, что он имел в виду. - Это тот человек, которого вы допрашивали?
  Берд кивнул. ‘ Допрашивали, допрашивали, пытали. Все перечисленное выше. У него на левом плече большой паук, который спускается вниз, что в мире русской мафии является признаком вора, но тот факт, что он полз вниз, означал, что он бросил воровать".
  - Откуда ты это знаешь?
  Мы прошли курс по этому предмету перед поездкой в Мали несколько лет назад. Группа Вагнера сеяла там хаос, и многие из них были бывшими заключенными. Узнай своего врага, говорили они. У этого парня вся жизнь была расписана татуировками. У него на животе тигр и леопард, оба признака того, что он ненавидит власть. Рядом с его плечами есть несколько черепов, что является еще одним символом противостояния власти, и они почти наверняка были сделаны, когда он был за решеткой. На его груди изображен богато украшенный русский собор с тремя куполами. Каждый купол означает тюремное заключение, так что Золотов сидел в тюрьме трижды. Слева от собора у него молодая женщина с длинными волосами и красной розой на щеке, что показывает, что он был посвящен в Воров в законе. Ты знаешь о них?
  Эмма покачала головой.
  Это распущенное российское преступное братство, похожее на мафию. Первоначально они сформировались как способ контроля над преступным миром внутри лагерей для военнопленных, но сейчас они активны по всему миру. Эта татуировка - его визитная карточка.
  Эмма постучала по клавиатуре, чтобы вызвать запись Золотова, и прочитала ее, пока Берд продолжал.
  ‘ На его левой руке еще одна роза, увитая колючей проволокой на кинжале, и это символ преступника, который попал в тюрьму до того, как ему исполнилось восемнадцать. Так что он почти наверняка не бывший военный, а головорез из русской мафии.
  Эмма кивнула. ‘ Отлично, - сказала она. ‘ Трижды сидел в тюрьме, дважды за нападение и, наконец, за убийство. Освобожден досрочно, чтобы присоединиться к группе Вагнера".
  ‘ У него на каждом колене вытатуирована восьмиконечная звезда - знак того, что он был высокопоставленным членом "Воров в законе", по сути, означающий, что он ни перед кем не встанет на колени. На его правом бедре изображен палач в капюшоне, который показывает, что он убил члена семьи. Вокруг каждой лодыжки у него вытатуированы наручники с татуировкой колокольчика на каждой ступне, что означает, что он отбыл тюремное заключение сроком более пяти лет, а колокольчики означают, что они были отбыты в полном объеме".
  ‘ Это потрясающе, ’ сказала Эмма. - Зачем им это делать?
  ‘Это их фишка’, - сказал Берд. ‘И эти ребята гордятся тем, что они делают, им не стыдно. Вот почему я без колебаний натравил на него Тайсона. Татуировки сказали мне, каким мерзким человеком он был".
  Эмма прочитала досье. ‘ Да, работа, мягко говоря, скверная, - сказала она. - Какое-то время он был на Украине и в Африке, но в Венесуэле еще не выданы три ордера на убийство.
  ‘Venezuela?’
  Эмма кивнула. "Здесь говорится, что он прибыл в Каракас в январе 2019 года для обеспечения безопасности президента Николаса Мадуро. Они прилетели на Кубу на зафрахтованных самолетах из России, затем оттуда вылетели регулярными коммерческими рейсами, где их подобрали американцы, вот откуда у нас эта информация. Американцы не вмешивались, и в то время считалось, что они были там для защиты интересов российского бизнеса. Но вскоре послеареста трое студентов, которые были ярыми противниками режима, были найдены похороненными в лесу со связанными за спиной руками и простреленными в затылок. Копы нашли запись с камер видеонаблюдения, на которой Золотов и другие лидеры Wagner Group засовывают студентов в кузов фургона за неделю до того, как были найдены тела, но к тому времени все причастные к этому россияне покинули страну".
  ‘ Значит, на него заведено дело о заказном убийстве? ’ спросил Берд. - Приятно это знать.
  - Это могло бы дать нам некоторое влияние на него, - сказала Эмма.
  ‘ Что, ты имеешь в виду, попросить его помочь тебе? Эти парни - наемные убийцы.
  - Это зависит от того, что он знает.
  ‘Эмма, эти люди хладнокровно убивали мирных жителей. Без всякой уважительной причины. И он вполне мог убить вашего коллегу в доме Сары.
  Эмма подняла руки. - Это была просто мысль.
  ‘ Да, что ж, дерьмовая мысль. Независимо от того, какой информацией он располагает, Золотов заслуживает провести остаток своей жизни за решеткой. Они все так делают.
  ‘ Ты прав. Конечно, ты прав.
  Берд посмотрел ей в глаза, но не смог понять, говорит она правду или нет. Этого и следовало ожидать, она была офицером МИ-6, а они зарабатывали на жизнь враньем. Секретной Белке нельзя доверять. Никогда. Он взял свой кофе и отхлебнул. Если он хотел быть уверен, что Сара вернется в целости и сохранности, ему придется довериться Уоррену и команде SAS.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 29
  Уоррен оглядел комнату. Пока он объяснял, о чем его просил Берд, внимание троих мужчин было приковано к нему безраздельно. Питер ‘Твиди’ Харрис открыл одно из окон и стоял рядом с ним, покуривая сигарету. Это была комната для некурящих, но у Харриса была сорокадневная привычка, которую нужно было подкармливать. На стуле у письменного стола сидел Эл Гэтрелл, а в единственном кресле в комнате развалился Райан ‘Томмо’ Томпсон. В отеле не было двухместных номеров и ни одного со смежными дверями, поэтому Уоррен забронировал четыре номера рядом друг с другом на верхнем этаже, первоначально на одну ночь, но с учетом того, что их пребывание может быть продлено.
  Они отнесли сумки с вещами в отель и оставили их в номере Томмо с табличкой ‘Не беспокоить’ на ручке. Челтенхэм был городом с низким уровнем преступности, но они не хотели искушать судьбу, оставляя свои вещи в Range Rover. Внедорожник удостоился сомнительной чести быть самым угоняемым автомобилем в Великобритании, причем до 2 % некоторых моделей были похищены ворами. ‘Итак, я позвоню, и мы посмотрим, что из этого выйдет", - сказал Уоррен. Он набрал номер Николая и сел на кровать королевских размеров. Он перевел звонок на громкую связь. После третьего гудка в ответ раздался взрыв русской речи, за которым последовала пауза.
  - Вам нужно будет говорить по-английски, - сказал Уоррен.
  -Кто это, черт возьми, такой?
  ‘ Ты, блядь, знаешь, кто это. Это Николай?
  -Пошел ты.
  ‘Да, ладно, и ты тоже иди нахуй. Мы можем обмениваться оскорблениями всю ночь напролет, или мы можем поговорить об обмене моей SD-карты на твоего заложника.
  ‘ Она у тебя? Карточка у тебя?
  - Я верю.
  - Где это было? - спросил я.
  - Человек, которого ты убил, незаметно для меня сунул его в карман моего пальто.
  - Вы смотрели на это?
  ‘ Конечно, я смотрел. Как еще я мог это найти?
  Николай сказал что-то по-русски, по-видимому, выругался. - Я имел в виду, вы смотрели содержимое SD-карты.
  - Мне плевать, что там на этой чертовой штуковине, я просто хочу вернуть Сару.
  - Где ты? - спросил я.
  - Где ты? - рявкнул Уоррен.
  ‘ Заложник у меня. Так что я здесь единственный, кто контролирует ситуацию.
  ‘ Да, и у меня есть SD-карта, за которую ты, похоже, готов убить. Мне понадобятся доказательства того, что я жив. Позволь мне поговорить с ней.
  -Этого не случится.
  - Тогда пришли мне фотографию. Вместе с газетой.
  ‘ У меня нет газеты. Как ты думаешь, где я, в гребаной библиотеке?
  - Тогда пришли мне видео. Пусть она назовет дату.
  ‘Сначала пришлите мне фотографию SD-карты. Затем я отправлю вам видео’. Линия оборвалась.
  Уоррен достал SD-карту и сфотографировал ее, затем отправил на номер Николая. Большую часть пяти минут он сидел, глядя на экран, гадая, не играет ли русский с ним. Наконец, его телефон завибрировал, сообщая, что он получил сообщение. Это было короткое видео. Он нажал на экран, чтобы запустить его. Сара была растрепана, по ее щекам текли слезы. Ее глаза были широко раскрыты, а голос дрожал, когда она произносила свое имя и дату сегодняшнего дня. Когда она закончила, кто-то поднял ее левую руку. Она была измазана кровью, а мизинец был отрезан чуть выше нижней костяшки. Она уставилась на экран и начала кричать, а потом видео закончилось.
  ‘ Этот русский - мерзкая штука, - сказал Харрис. Он выпустил струйку дыма в открытое окно.
  - Он получит по заслугам, - сказал Уоррен.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 30
  Дверь открылась, и Эмма внесла поднос с кофе, бутербродами и миской воды. Саймон поспешил ей на помощь. - Как дела? - спросила она, ставя перед Бердом кружку с кофе.
  ‘Медленно", - сказал он. ‘Я сделал больше трехсот снимков, но, как я уже сказал, я действительно не силен в изображении лиц. И большинство фотографий из этого файла - это просто снимки головы и плеч. Большинство этих парней я видел на расстоянии. В основном те, с кем я подобрался поближе. . .’
  - Мертв? - закончила она за него.
  Берд попытался не ухмыльнуться, но у него ничего не вышло. - Они сами начали, мисс, - сказал он.
  На этот раз Эмма не смогла удержаться от улыбки. Прежде чем она успела что-либо сказать, зазвонил телефон, и она отвернулась от Берда, чтобы ответить. Берд подозревал, что она опасалась, что он читает по ее губам. Звонок продолжался пару минут, затем она встала у окна, уставившись на экран своего телефона. Она несколько раз щелкнула по своему экрану, и он понял, что она что-то просматривает, фотографии или видео, и по тому, как посуровели ее глаза, было ясно, что она недовольна увиденным.
  В конце концов, Эмма отложила телефон и подошла к Берду. Он отодвинул свой стул от стола и посмотрел на нее, зная, что это не будет хорошей новостью.
  - Итак, команда по уборке была в доме в Черчдауне и убрала четыре тела, - сказала она.
  Берд нахмурился. ‘ Четверо? Ты имеешь в виду три трупа и Золотова?
  - Золотов мертв, Энди.
  ‘ С ним все было в порядке, когда я уходил от него. Ну, не в порядке, конечно. Но он был очень даже жив.
  ‘ Кто-то перерезал ему горло. Кухонным ножом.
  Берд покачал головой. - Это невозможно.
  Она достала телефон, постучала по экрану и протянула его мне.
  Голова Золотова была опущена, грудь залита кровью. - Клянусь, когда я уходил, он был не таким.
  Эмма провела пальцем по экрану и показала ему другую фотографию, на этот раз с окровавленным ножом на полу. Берд сразу узнал его – это был один из ножей, которые он прихватил с кухни. ‘ Похоже, это орудие убийства, - сказала она. - Пока мы разговариваем, его проверяют на ДНК и отпечатки пальцев.
  ‘ И на нем повсюду найдут мою ДНК и отпечатки пальцев, а также на остальных ножах, которые я взяла с кухни. Но я не использовала ни один из них против него. Мне не нужно было. У меня был Тайсон.
  Эмма несколько секунд смотрела на него, затем кивнула. ‘ Хорошо, допустим, я тебе верю. Если ты не убивал Золотова, то кто это сделал? И что они выиграют от его смерти?"
  Берд покачал головой. Он не мог ответить ни на один из вопросов.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 31
  Уоррен долго и упорно думал о том, где они должны осуществить обмен. Это должно было быть где-то, где были люди или, по крайней мере, камеры видеонаблюдения, чтобы русские дважды подумали, прежде чем стрелять из своего оружия. За исключением, конечно, того, что они дважды не подумали о съемках на публике в Лондоне.
  Он решил, что с таким же успехом они могли бы попытаться устроить это поближе к отелю, поскольку это была знакомая территория и прямо рядом с автомагистралью А40 на случай, если им понадобится поспешно отступать. Они с Райаном Томпсоном обошли все вокруг и быстро нашли идеальное место, буквально на пороге отеля.
  ‘ Что вы думаете? - Спросил Уоррен у Томпсона.
  Томпсон оглянулся на отель вдалеке: в вестибюле ярко горел свет, но большинство номеров наверху были погружены в темноту. Он кивнул. "Да, это сработает".
  ‘ Я позвоню ему сейчас, ’ сказал Уоррен и достал телефон. На звонок никто не ответил, и в конце концов он переключился на голосовую почту. Уоррен говорил медленно и четко. "Если ты хочешь вернуть свою SD-карту, ответь на звонок в следующий раз, когда я буду звонить".
  Он огляделся. Территорию охватывало несколько камер видеонаблюдения, но дальше была часть автостоянки, которая выглядела лишенной камер. ‘Я хочу провести встречу при дневном свете, но если мы припаркуемся вон там, нас не заснимут на пленку", - сказал Уоррен. "Но пока они не подойдут слишком близко, все, что они делают, будет записываться".
  - Вы думаете, они отдадут Сару? - спросил Томпсон.
  ‘ Надеюсь, что так, ’ сказал Уоррен. ‘ Но если они этого не сделают, мы заберем ее у них. Мы не уйдем отсюда без нее.
  Его телефон зазвонил, и он посмотрел на экран. Это Николай перезванивал. Уоррен подождал несколько секунд, прежде чем ответить. Он не дал русскому возможности заговорить. ‘ Верно, вот что произойдет, если вам понадобится SD-карта. Недалеко от шоссе A40, недалеко от Travelodge, есть KFC. Там есть полдюжины парковочных мест. Вы можете припарковаться в одном конце, ближайшем к ресторану. Мы будем в другом. Ты позволишь Саре подойти к нам, один из нас принесет тебе SD-карту. Затем, если все довольны, мы возвращаемся к нашим машинам.
  - Если ты попытаешься что-нибудь предпринять, женщина умрет.
  ‘ Этого никто не хочет, Николай. Тебе нужна твоя визитка, нам нужна Сара. Тогда мы все сможем продолжать жить своей жизнью.
  ‘ Я серьезно. Попробуй что-нибудь, совсем что угодно, и женщина умрет.
  ‘ Я думаю, мы все понимаем правила, Николай. Увидимся там ровно в шесть утра. Он закончил разговор и посмотрел на Томпсона. - Это должно сработать, верно?
  - "Жареные цыплята из Кентукки" - это ресторан? - спросил Томпсон.
  Уоррен нахмурился. - Что вы имеете в виду?
  ‘ Ну, а "Макдоналдс" - это ресторан? "Пицца Хат"?
  ‘ Там подают еду. Это и делает их ресторанами.
  ‘ Да, но у них нет официантов, не так ли? И плата за обслуживание не взимается. И нет ножей и вилок. Нет тарелок. Так что я не думаю, что это рестораны.
  - Так что же, по-твоему, это такое?
  Томпсон пожал плечами. ‘ Не знаю, сержант. Поэтому я и спрашиваю.
  - Но как бы мы это ни назвали, это сработает, не так ли?
  Томпсон обернулся, чтобы посмотреть на отель. ‘ Да, - сказал он. - Все будет в порядке.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 32
  Берд, Саймон и Эмма по очереди немного поспали на диване. Оба шпика были явно измотаны, а время, проведенное Бердом в армии, научило его хотя бы немного расслабляться даже в моменты сильного стресса. Он просто испытал облегчение от того, что его короткий сон не был прерван кошмарами. Его телефон завибрировал. Это было сообщение от Уоррена. Передача назначена на 6 утра, приходите в "Тревелодж" прямо сейчас.
  Он убрал телефон и посмотрел на Эмму, которая крепко спала на диване. Сказать ей или нет? Недостатком того, что я сказал ей, было то, что она вполне могла вмешаться, и тогда все могло пойти прахом. Но если он не скажет ей и все равно все пойдет не так, как надо, тогда она вполне может снять свою защиту, и в этот момент Берду будет по-настоящему плохо. Она уже передумала насчет него из-за смерти Золотова, и если он снова солгает, ничто не помешает ей бросить его на растерзание волкам. Но приоритетом Берда было спасти Сару, и сержант Уоррен и его команда по борьбе с контрреволюцией были в лучшем положении для этого. Он потянулся, зевнул и повернулся к Саймону, который затуманенным взором изучал один из своих мониторов. ‘ Думаю, мне стоит прогуляться, размять ноги и дать отдых глазам, ’ сказал он. - У тебя нет другого пластикового пакета для Тайсона, не так ли?
  - Боюсь, что нет.
  Берд встал. - Пойду посмотрю, нельзя ли достать что-нибудь из столовой.
  - Я пойду с тобой, - сказал Саймон.
  - Не-а, все в порядке, ’ сказал Берд. - Мне тоже нужно в ванную.
  - Надеюсь, не в сумку для переноски, - сказал Саймон.
  Берд рассмеялся. ‘ Ничего страшного, я приучен к домашнему обучению. Он наклонился, чтобы посмотреть на Тайсона, который свернулся калачиком под столом. ‘ Давай, Тайсон. Рации.
  Хвост Тайсона начал вилять, и он направился к двери.
  ‘ Я ненадолго, ’ сказал Берд. - Тебе что-нибудь принести из столовой?
  ‘ Воды было бы неплохо, ’ сказал Саймон. ‘ Может быть, еще один сэндвич. Салат с сыром, если у них есть.
  Берд открыл дверь и направился к выходу, Тайсон следовал за ним по пятам. Он направился к столовой, но затем направился по коридору к выходу. Выйти из GCHQ было намного проще, чем войти – все, что ему нужно было сделать, это нажать кнопку, чтобы открыть турникет. Через несколько шагов дверь автоматически открылась, и они с Тайсоном оказались снаружи.
  До "Тревелоджа" было полмили пешком, и они были в приемной менее чем через десять минут. По дороге он отправил Уоррену сообщение, и сержант ждал его, когда они приехали. ‘ Как жизнь в "Пончике’? - Спросил Уоррен.
  ‘ Все еще рассматриваю фотографии, ’ сказал Берд. - Сержант, парень из "Вагнер Груп", которого я допрашивал в Черчдаун-Хаусе, мертв. Убит ножом, к которому я прикасался, так что мои отпечатки будут повсюду.
  - Это нехорошо.
  ‘ Это дерьмо, ’ сказал Берд. - Эмма мне верит, но нет никаких доказательств того, что он был жив, когда я выходила из дома, так что, если копы когда-нибудь вмешаются, у меня будут большие неприятности.
  - И твое присутствие здесь точно не укрепит доверие, не так ли?
  ‘ Мне нужно быть здесь, сержант. Это моя вина, что Сара вмешалась, меньшее, что я могу сделать, - это вернуть ее в целости и сохранности.
  Уоррен поморщился. ‘ Да, об этом. Есть кое-что, что тебе нужно знать, Энди. Эти ублюдки отрезали ей один из пальцев.
  -Ни за что!
  ‘Извините. Я попросил видео с "доказательством жизни", и мне прислали именно его".
  -Покажи мне.
  - Это плохая идея.
  ‘ Покажи мне! ’ сказал Берд, на этот раз громче. Тайсон вздрогнул от этого звука, и Берд похлопал его. ‘ Прости, парень, ’ сказал он. - Я не хотел тебя напугать.
  ‘ Ладно, ладно, ’ сказал Уоррен. Он полез в карман куртки, достал телефон и включил видео.
  Берд в ужасе наблюдал за происходящим, качая головой. - Я собираюсь убить их одного за другим, - сказал он.
  ‘ Это само собой разумеющееся, Энди, ’ сказал Уоррен. ‘ Но сначала давай вернем ее. Он посмотрел на часы. ‘ Ладно, давай поднимемся наверх и приведем тебя в порядок. Он указал на Тайсона. - Он пойдет с нами?
  - Он в моей команде, - сказал Берд.
  - Тогда ему следует подняться наверх для инструктажа, - сказал Уоррен.
  Они поднялись на лифте в номер Уоррена. Там были Питер Харрис, Эл Гэтрелл и Райан Томпсон, и все они поздоровались с Бердом. ‘Мы собираемся вернуть Сару’, - сказал Томпсон. "И мы преподадим этим русским ублюдкам урок".
  Остальные члены команды кивнули в знак согласия.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 33
  Берд и Уоррен решили сесть на заднее сиденье Range Rover, а Тайсон - на пол между ними. Харрис был за рулем, а Гэтрелл - на переднем пассажирском сиденье. У Берда и Уоррена были "Глоки" в подмышечных кобурах. У Харриса его пистолет был в дверном отсеке для хранения вещей, а пистолет Гэтрелла - в бардачке.
  Уоррен посмотрел на Берда. - Ты в порядке?
  Берд кивнул. - Конечно.
  ‘Мы отнесемся к этому спокойно и не спеша", - сказал Уоррен. "Они получат по заслугам, но наша первоочередная задача - вернуть Сару".
  ‘ Я слышу вас, сержант. Я в порядке.
  ‘ Ладно, ’ сказал Уоррен. ‘ Давайте сделаем это. Он похлопал Харриса по плечу. Харрис завел машину. Он медленно выехал со стоянки "Тревелоджа" и повел их по дороге, которая огибала торговую точку KFC. Два BMW X5 были припаркованы в двух ближайших к ним отсеках. Одна была черной, другая серой. В это раннее утро там не было других машин.
  В черном внедорожнике было двое мужчин, а в сером автомобиле - четверо мужчин и женщина. Берд разглядел, что это была Сара, сидевшая сзади, обхватив себя руками с обеих сторон.
  Они проехали мимо двух BMW и задним ходом въехали в отсек в дальнем конце.
  Уоррен ухмыльнулся. ‘ Это должно было застать их врасплох – они, вероятно, ожидали, что мы заедем со стороны шоссе А40. Если у них есть какое-то подкрепление, то именно там они и будут.
  Харрис припарковался, но оставил двигатель включенным. Уоррен и Берд выбрались наружу. Тайсон прижался к Берду, навострив уши и принюхиваясь к воздуху. - Ты в порядке? - спросил Уоррен.
  - Сержант, я в порядке, - сказал Берд.
  - И ты не против, если я возьму инициативу на себя?
  ‘ Конечно, сержант. Дерзай.
  Они отошли на несколько шагов от "Рейнджровера", двигаясь так, чтобы Харрис и Гэтрелл не оказались на линии огня.
  Двое мужчин из черного внедорожника вышли. Берд сразу узнал их, скорее по одежде, чем по чему–либо еще - бейсбольным кепкам, бомберам и джинсам. Это были двое мужчин, которые были в поместье Хилдроп. Они отошли и встали примерно в двадцати футах друг от друга по обе стороны от своей машины, свободно опустив руки по бокам. Их куртки были расстегнуты, они могли вытащить оружие меньше чем за секунду.
  Тайсон встал, его шерсть встала дыбом, он знал, что между мужчинами не дружеские отношения. Берд наклонился и похлопал его по шее.
  Задняя дверца серого внедорожника открылась, и из него вышел мужчина в длинном пальто. - Это тот парень, который застрелил Сашу в переулке, - сказал Берд.
  - Ты уверен? - спросил я
  ‘ Да, я узнаю широкую челюсть, ямочку на подбородке и близко посаженные глаза. Но решающий момент - пластырь на носу. Я несу за это ответственность.
  - Хорошая идея, - сказал Уоррен.
  Мужчина наклонился и вытащил Сару из машины. На ней были синяя джинсовая рубашка и белые джинсы, испачканные кровью. Она держалась за левую руку, обернутую окровавленным полотенцем. Она нетвердо стояла на ногах, и когда подняла голову, Берд понял, что у нее завязаны глаза.
  Другой мужчина вышел с другой стороны машины и подошел к Саре. Он встал у нее за спиной и снял повязку с глаз. Берд тоже узнал его – это был второй мужчина из Кэмден-элли, более шести футов ростом, крепыш с квадратной челюстью и зачесанными назад волосами.
  Водители внедорожников остались на своих местах.
  Сара моргнула, оглядываясь по сторонам. Она ахнула, когда заметила Берда. "Энди, ты должен мне помочь!" - крикнула она, но ее прервал мужчина, стоявший рядом с ней, который хлопнул ее по затылку и велел молчать.
  Русский с зачесанными назад волосами подошел к Берду и Уоррену. Его длинное пальто было распахнуто. Двое здоровяков в бейсболках встали по обе стороны от него, но держались на расстоянии.
  - У вас есть карточка? - спросил русский по-английски с сильным акцентом.
  ‘ Я знаю, ’ сказал Уоррен, залезая в карман пиджака. Рука русского переместилась под пальто, его челюсть напряглась, но Уоррен достал маленький пластиковый футляр с SD-картой и поднял его. - А теперь позволь Саре присоединиться к нам, и я отдам это тебе.
  Русский указал на Берда. ‘ Почему я с тобой разговариваю? У него была карточка.
  - Мой друг глухой, - сказал Уоррен.
  - Глухой? - повторил русский.
  Уоррен ткнул пальцем себе в ухо. ‘ Глухой. Он не слышит.
  Русский обернулся и заговорил с мужчиной с заклеенным носом, который держал Сару. Он пожал плечами и ответил по-русски.
  - Ты хочешь этого или нет? - спросил Уоррен.
  Парень с зачесанными назад волосами повернулся и протянул руку в перчатке. - Дай это мне.
  ‘ Пусть женщина пойдет первой. Мы возьмем ее, ты получишь это. - Уоррен показал SD-карту.
  Русский полез в карман, и Уоррен с Бердом потянулись за пистолетами, но затем он поднял руку. "Я не буду доставать оружие", - сказал он. ‘ Мне нужно проверить карточку. Ты можешь расслабиться. ’ Его рука вернулась за пазуху и появилась снова, держа iPhone. К нижней части телефона был прикреплен считыватель карт. Берд уставился на нее. Это была совсем не хорошая новость. Считывающее устройство позволяло русскому точно видеть, что написано на карточке. Берд повернулся, чтобы посмотреть на Уоррена, и по выражению лица сержанта было ясно, что он пришел к тому же выводу. ‘ Дайте мне карточку, ’ сказал русский. - Если ты попытаешься что-нибудь предпринять, женщина умрет.
  ‘ Эй, мы не хотим, чтобы сегодня кто-нибудь пострадал, ’ сказал Уоррен. Он протянул SD-карту и сделал несколько шагов вперед.
  ‘ Стой! ’ сказал русский с зачесанными назад волосами. ‘Положи это на землю и возвращайся к своему другу. Тот самый глухой.
  Уоррен сделал, как ему сказали. Он медленно наклонился, положил карточку на землю и встал рядом с Бердом. Русский посмотрел на них. - Сложи руки, - рявкнул он.
  Берд и Уоррен сделали, как им было сказано.
  Русский осторожно прошел вперед, затем наклонился и попытался поднять карточку. Это затрудняла перчатка, поэтому он снял ее, сунул в карман и взял карточку голой рукой. Он воспользовался зубами, чтобы открыть пластиковый футляр, который затем выплюнул на землю. Он вставил карточку в считывающее устройство и постучал по экрану телефона.
  - Если все это обернется дерьмом, ты заберешь его, а я займусь парнем, который держит Сару, - прошептал Берд.
  Уоррен что-то сказал в ответ, но его голова была повернута в сторону, и Берд пропустил это мимо ушей. Он собирался попросить Уоррена повторить, когда русский оторвал взгляд от телефона. Он рычал и явно был недоволен. Он переложил телефон в левую руку, а правой вытащил пистолет. "Глок". Он направил его на Уоррена. ‘Ты думаешь, мы дураки?’ - спросил он. "Ты думал, мы не проверим?"
  Уоррен пожал плечами. - Мы решили, что попробовать стоит.
  ‘ Значит, вы хотите, чтобы женщина умерла? Вы идиоты.
  Уоррен улыбнулся и медленно развел руки. Он указал правой рукой на парня с зачесанными назад волосами, сложив безымянный палец и мизинец на ладони, превратив большой палец в пистолет в качестве курка. - Последний шанс, - тихо сказал он.
  Русский рассмеялся. ‘ Вы серьезно? - спросил он. ‘ Вы думаете, это игра? Он обернулся, чтобы посмотреть на парня с пластырем на носу. Другой мужчина рассмеялся, ответил по-русски, затем сплюнул на землю. Он вытащил из-за пазухи MAC-10 и нацелил его Саре в грудь. Сара начала всхлипывать.
  ‘ Прекрасно, ’ сказал Уоррен. - Не говори потом, что я тебя не предупреждал.
  Он изобразил стрельбу из воображаемого пистолета, направив его в лицо русскому. "Бах!" - сказал он.
  Промасленная голова русского взорвалась, и кровь и мозги разлетелись по асфальту. Тело упало на землю, и человек с MAC-10 в ужасе уставился на него. - Как, черт возьми, ты это сделал? - спросил он, не сводя близко посаженных глаз с тела.
  Уоррен пожал плечами. Он указал двумя пальцами на мужчину. - Бах! - повторил он.
  Мужчина открыл рот, но прежде чем он успел что-либо сказать, пуля ударила его в спину и разнесла на части. Ноги подкосились, и тело рухнуло на землю.
  - Сара, беги! - крикнул Берд.
  Сара, спотыкаясь, бросилась вперед, а затем побежала к нему, по ее лицу текли слезы, глаза расширились от страха.
  Двое русских в бейсболках шарили в поисках оружия.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 34
  Томпсон сделал медленный вдох, наполовину выдохнул и прицелился в грудь мужчине в бейсболке, который стоял слева от Сары. Томпсон был большим поклонником полуавтоматической винтовки Gepárd GM6 Lynx с тех пор, как ему представилась возможность ею воспользоваться. Министерство обороны заказало 150 единиц этого оружия и распределило их среди SAS, SBS и Специального разведывательного полка, и они с успехом использовались по всему арабскому миру. Радиус действия пули составлял чуть более мили, но цели Томпсона находились всего в паре сотен ярдов от них на автостоянке KFC и были хорошо видны из окна гостиничной спальни. Он наблюдал, как русские вышли из своих внедорожников и направились к Range Rover Уоррена. Он видел, как русский взял SD-карту у Уоррена, и видел его реакцию, когда он понял, что карта была не той, которую они хотели. Уоррен подал сигнал стрелять, и у Томпсона было все время в мире, чтобы всадить пулю в затылок мужчине.
  Рысь весила всего двадцать три фунта и была меньше четырех футов в длину, но ее удар был таким сильным, что мог сбить вертолет или остановить броневик на его пути. Снайперы, которые использовали его, часто называли его Гаубицей, отчасти потому, что при стрельбе ствол, как у артиллерийского орудия, втягивался в корпус винтовки, чтобы поглотить огромную отдачу.
  Это был полуавтоматический пистолет, поэтому, когда был произведен один выстрел, следующий был немедленно готов к выстрелу. Это означало, что опытный снайпер мог разрядить магазин на пять патронов менее чем за три секунды. Однако Томпсон не спешил. Русские явно понятия не имели, что происходит.
  Томпсон прицелился во второго русского, нажал на спусковой крючок и послал пулю в спину своей цели, прямо между лопаток. Пуля прошла навылет, проделав дыру размером с кулак в ребрах и отрикошетив от земли. Мужчина рухнул, как сдувшийся воздушный шарик.
  Сара бросилась бежать, размахивая руками, и пробежала около десяти футов, когда Томпсон нажал на спусковой крючок мужчины слева от нее.
  Сделано три выстрела, в магазине осталось два. У Томпсона на подоконнике лежали еще две заряженные обоймы, готовые к выстрелу. Более чем достаточно.
  Мужчина справа от Сары вытащил пистолет, но тот был направлен в воздух, когда он огляделся, чтобы посмотреть, откуда летят пули.
  Уоррен выхватил свое собственное оружие и направил его на него. Томпсон опередил его, всадив пулю мужчине между лопаток.
  Теперь Сара была всего в нескольких футах от Берда.
  Водители двух BMW X5 выбирались из своих машин. Уоррен повернулся к ним, держа "Глок" наготове. Томпсон улыбнулся про себя. Не было необходимости красть у сержанта "гром", но на всякий случай он прицелился в грудь водителю черного внедорожника.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 35
  Берд шагнул вперед и обнял Сару. Она прижалась к нему, рыдая. - Все в порядке, теперь ты в безопасности, - сказал он и обнял ее.
  Уоррен сделал шаг к российским внедорожникам, когда Харрис и Гэтрелл вылезли из Range Rover с пистолетами наготове. Оба российских водителя вышли из своих машин и достали пистолеты из карманов курток. Один упал без единого выстрела, еще одна жертва снайперских навыков Томпсона, и Уоррен дважды выстрелил во второго водителя.
  ‘ Пошли, нам нужно выбираться отсюда, ’ сказал Берд, ведя Сару к их "Рейнджроверу". Харрис помог ей забраться на заднее сиденье и снова сел за руль.
  Берд посмотрел на Харриса. ‘ Сирены есть? - спросил он.
  - Я ничего не слышу.
  Берд огляделся по сторонам. Они находились достаточно далеко от торговой точки KFC, чтобы никто там не увидел, что произошло, но любой персонал, находящийся внутри в раннюю смену, вероятно, услышал бы выстрелы, а если бы услышал, то позвонил бы по телефону 999.
  Берд забрался на заднее сиденье "Рендж ровера" и обнял Сару. Она все еще всхлипывала. Уоррен трусцой вернулся к машине и втиснулся на заднее сиденье, тесно поместившись с тремя взрослыми и малинуа. Гэтрелл забрался на переднее пассажирское сиденье, а Харрис включил передачу. Через несколько минут они выехали на шоссе А40, направляясь на запад, в Херефорд.
  В Челтнемской больнице общего профиля было отделение неотложной помощи, но изуродованный палец Сары не представлял угрозы для жизни, и медики "Стерлинг Лайнс" смогли бы справиться с этим без общественного контроля.
  Уоррен достал из кармана куртки упаковку парацетамола и передал ее Берд. ‘ Дай ей пару таблеток, они снимут напряжение. Он открыл отделение для перчаток, достал бутылку воды и протянул ее Берду.
  Берд дал Саре две таблетки, и она закинула их в рот. Он протянул ей бутылочку, и она сделала большой глоток. - Мы отвезем тебя в Херефорд, и там за тобой присмотрят.
  ‘ Что происходит, Энди? Чего они хотели?
  ‘ Я не уверен, ’ сказал он. - Мне просто очень жаль, что тебя втянули в это.
  ‘ Они застрелили Алекса. С ним все в порядке?
  Берд ответил не сразу, и по выражению его лица она поняла, что произошло. Она разрыдалась.
  - Мне так жаль, Сара, - сказал он.
  ‘ Это ты во всем виноват, ’ сказала она между всхлипываниями. ‘ Я думала, что избавилась от тебя навсегда, а теперь посмотри, что ты натворил. Она вздрогнула. - Они отрезали мне палец, - всхлипнула она.
  ‘ Мне жаль, - сказал он, но знал, что слова о том, что он сожалеет, ничего не меняют. Она была права. Он навлек на нее все это, во всем виноват он. И что бы он ни сказал и что бы ни сделал, это никогда не изменится.
  Уоррен достал телефон из кармана и приложил к уху. Он говорил несколько минут, затем убрал телефон и повернулся на своем сиденье. ‘Эмма явно недовольна", - сказал он. "Я сказал ей, что ей понадобится команда уборщиков в KFC, и она, похоже, подумала, что мы, возможно, слишком остро отреагировали".
  - Мы спасли Сару, это все, что имеет значение.
  ‘ Здесь нет никаких аргументов, ’ сказал Уоррен. - Но Эмма, кажется, считает, что шесть трупов - это немного чересчур.
  - Мы сделали то, что должны были сделать, - сказал Берд.
  ‘ Я объяснил это. Но она считала, что мы должны были предупредить ее заранее, что будем использовать снайпера.
  - Потому что, очевидно, она дала бы нам зеленый свет, не так ли?
  ‘Она просто прикрывает свою задницу", - сказал Уоррен. "Но она недовольна тем, что мы возвращаемся в Херефорд".
  ‘ У нас нет выбора – если мы отвезем ее в больницу, они сообщат в полицию. Кроме того, мы можем защитить ее в Херефорде.
  ‘ Зачем мне нужна защита? ’ спросила Сара. - Разве все еще не закончилось?
  - Нам нужно найти людей, которые стоят за этим, - сказал Берд.
  ‘ Потому что они. . . могут снова прийти за мной. . . ты это хочешь сказать? - Спросила она между всхлипываниями.
  - Я просто хочу убедиться, что ты в безопасности, - сказал Берд.
  ‘ Поздновато для этого, не так ли? Она подняла окровавленную левую руку. ‘ Они отрубили мне палец! ’ крикнула она. - Они отрубили мне чертов палец!
  Берд открыл рот, чтобы ответить, но понял, что он ничего не может сделать, чтобы она меньше злилась или боялась, поэтому он просто покачал головой. Он кивнул Уоррену. ‘ Перезвони Эмме и дай ей номер мобильного телефона Николая. Она захочет знать, как мы его получили – просто скажи ей, что по этому номеру мы связывались с Николаем по поводу передачи. Говори расплывчато. Не упоминайте телефон, который я взяла в Черчдауне. Надеюсь, она сможет попросить людей в GCHQ отследить номер. Скажите ей, что, как только у них будет местоположение, они должны позвонить вам. Эти парни более чем достойны копов, даже CTSFOs.
  Уоррен кивнул. - Будет сделано.
  ‘ О, и скажи ей, что Николай не один из погибших парней. Если она захочет знать, откуда я это знаю, ты можешь сказать ей, что я узнал всех шестерых, которых мы убили, – я видел их раньше в Лондоне. Никто из них не босс, я уверен в этом. Значит, он все еще где-то там. И ему все еще нужна его SD-карта.
  - Но я же не рассказываю ей о SD-карте, верно?
  ‘Я держу эту карточку поближе к груди", - сказал Берд. "Это не каламбур".
  ‘ Знаешь, я думаю, что однажды ты сама станешь Секретной Белочкой, - сказал Уоррен. - У тебя есть приемы.
  - Этого никогда не случится, - сказал Берд.
  Уоррен ухмыльнулся. - Никогда не говори "никогда".
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 36
  У Эммы зазвонил телефон, и она подняла трубку. Это был Уоррен. Когда она отвечала на звонок, в комнату вошел Грэм Кармайкл. Кармайкл сел на диван и осторожно скрестил ноги. - Извините, мне нужно ответить, - сказала Эмма и поспешила в коридор.
  Она ответила на звонок. ‘Что теперь?’ - спросила она. "Вы звоните, чтобы сообщить о новых трупах?"
  ‘ Просто передаю сообщение от Энди, ’ сказал Уоллер. "У нас есть номер телефона Николая, и он предлагает вам попросить GCHQ поколдовать и сообщить местоположение".
  - Позвольте мне поговорить с ним.
  В данный момент он немного занят. Не в буквальном смысле, но вы понимаете, что я имею в виду. Он говорит, что уверен, что Николай не один из погибших, поэтому нам нужно выяснить, где он.
  Эмма почувствовала, как крепче сжала телефон, и заставила себя расслабиться. ‘Сержант Уоррен, скажите Энди, что мне нужно будет как-нибудь поговорить с ним об этом’, - сказала она. "Так дела не делаются".
  ‘Я вас абсолютно слышу и понимаю", - сказал Уоррен. ‘Но поверьте мне, сейчас исключительные времена. Я пришлю тебе номер телефона эсэмэской.
  Эмма открыла рот, чтобы ответить, но линия уже была отключена. - Высокомерный ублюдок, - прошипела она, убирая телефон обратно в карман.
  Она вернулась в кабинет, где Кармайкл был по-прежнему на диване. ‘Что случилось?’ спросил он.
  - Эти парни из SAS, вокруг них слишком много тестостерона. Это может быть необходимо, когда они в бою, но в реальном мире это заноза в заднице. Ее телефон зажужжал, и она посмотрела на экран. Это было текстовое сообщение от Уоррена.
  - Если это из-за шести тел, которые они оставили на улице всего в нескольких сотнях ярдов отсюда, я понимаю вашу боль.
  ‘ В этом нам повезло, ’ сказала Эмма. ‘Никто из мирных жителей на самом деле не видел, что произошло, мы в процессе извлечения тех немногих камер видеонаблюдения, которые были в этом районе, и полиция была задействована. Нет, проблема в том, что Энди Берд только что дал мне номер телефона Николая, лидера этой команды Вагнера. Должно быть, он хранился у него какое-то время, но он явно ждал, пока его жена окажется вне опасности, прежде чем отдать его.
  - Бывшая жена, - ответил Кармайкл.
  ‘ Вот именно. Бывшая жена. Если бы он дал нам этот номер раньше, мы, вероятно, уже держали бы всю команду в секрете. Это номер мобильного телефона, которым пользуется Николай – почти наверняка фальшивый, но именно этот номер SAS использовала для организации передачи.
  - Дайте мне номер, и я сейчас же ускорю поиск, - сказал Кармайкл.
  Эмма зачитала номер, и Кармайкл записал его в блокнот. - Он рассказал вам, что там произошло?
  ‘ Только то, что они забирали Сару, а потом русские начали стрелять. Но, по словам наших парней, находившихся на месте происшествия, никто из русских на самом деле не стрелял из своего оружия, и большинство из них были убиты выстрелами в спину".
  -Что? -спросиля
  ‘ У них был снайпер в "Тревелодже". Теперь нет никаких сомнений в том, что у русских было оружие, и они доказали, что более чем счастливы им воспользоваться, но даже в этом случае SAS, похоже, слишком вольно играла с правилами ведения боевых действий ".
  ‘ Надеюсь, это не превратится в еще один Гибралтар, ’ сказал Кармайкл. ‘ Итак, как только мы определим местоположение, что тогда? Мы отправим вооруженную полицию? CTSO19?"
  Они хотят разобраться с этим сами. Они забирают Сару обратно в Херефорд, так что будут всего в часе езды. Какая у нас альтернатива? Полиция Глостершира? Я имею в виду, у них есть вооруженные подразделения, но я не уверен, что они были бы способны справиться с этими русскими. Таким образом, у нас остается Метрополитен, а они в двух с половиной часах езды. Значит, SAS ближе.
  Кармайкл кивнул и постучал пальцем по своему блокноту. - Давай сначала определим местоположение телефона, а потом решим, кому звонить.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 37
  Берд предложил поселить Сару в отеле, но она настояла на том, чтобы вернуться домой. Берд испытал некоторое облегчение, потому что у него не было денег, чтобы оплатить счет в отеле. Он позвонил Эмме, когда Сара проходила лечение в медицинском центре SAS. Тамошний врач сделал все, что мог, чтобы залечить повреждение ее руки, и дал ей антибиотики и сильное обезболивающее, но его возможности были ограничены, потому что русские выбросили палец, как только отрезали его секатором. Эмма подтвердила, что бригада уборщиков убрала все улики убийств, включая тела. Тем не менее, сердце Берда ушло в пятки, когда она открыла входную дверь и вышла в коридор.
  ‘ Позвольте мне поехать первым, ’ сказал Уоррен. Он отвез их к дому вместе с Харрисом. Трое других солдат SAS последовали за ними на Honda CR-V с полковой автобазы, которая была припаркована снаружи.
  ‘ Нет, ’ твердо сказала Сара. ‘ Это мой дом, я не живу в страхе. Она прошла по коридору в гостиную. Она скрестила руки на груди и стояла, уставившись на диван. Уоррен и Берд подошли к ней сзади. Диван был тем местом, где погиб ее парень, но сейчас от него не осталось никаких следов: ни пятен крови, ни повреждений от пуль, ничего, что указывало бы на то, что там расстался с жизнью мужчина.
  Берд положил руку ей на плечо и собирался извиниться, но она вздрогнула и отступила от него. Он поднял руки и попытался извиняющимся тоном улыбнуться, но это вышло как рычание, и он понял, что делает только хуже. Уоррен понял, что происходит, и отвел Берда в сторону. - Ты уверена, что хочешь остаться здесь, Сара? - спросил он.
  Она кивнула, не глядя на него.
  - Если хочешь, мы можем найти для тебя место в казармах.
  ‘ Это мой дом, ’ сказала она. Она повернулась и посмотрела на него. - Почему ты думаешь, что я здесь не в безопасности?
  ‘ Ты в безопасности, я обещаю. Снаружи трое моих лучших парней, и они никуда не денутся.
  - Ты не сможешь защищать меня вечно.
  ‘ Скоро они будут у нас, Сара, не волнуйся, - сказал Уоррен. ‘Колеса пришли в движение’. Он улыбнулся. - Ты не мог бы раздобыть чай для ребят? - спросил он.
  ‘ Конечно. Конечно. Она бросила последний долгий взгляд на диван и направилась на кухню.
  - Это немного грубо, учитывая, что она может пользоваться только одной рукой, - сказал Берд.
  - Ей нужно чем-то заняться, иначе она погрузится в раздумья, - сказал Уоррен.
  - Как вы думаете, сержант, с ней здесь все будет в порядке?
  ‘ Они не подберутся к ней, даже если попытаются, ’ сказал Уоррен. ‘ Но зачем им пытаться? В прошлый раз у них ничего не вышло – они были бы сумасшедшими, если бы даже подумали о том, чтобы попробовать это снова.
  ‘ Так ты думаешь, они просто сдадутся? Уйдут?
  ‘Я думаю, они вложили слишком много средств, чтобы уйти на данном этапе", - сказал Уоррен. ‘Сколько людей они потеряли? Двенадцать? Тринадцать? Я сбился со счета. Но если бы они были из тех, кто уходит, они бы уже ушли. Что бы ни было на этой SD-карте, это очень много для них значит".
  - Им или тому, кто платит им жалованье, - сказал Берд.
  ‘ Верно. Но независимо от того, почему или кто, я не вижу, чтобы они сдавались. Но они будут охотиться за вами, вот почему нам нужно продолжать наступление. Не давайте им отступать. У Уоррена зазвонил телефон, и он отошел, чтобы ответить. Он поговорил пару минут, а затем убрал телефон. "У них есть координаты на телефоне Николая", - сказал он.
  - Это было быстро, - сказал Берд.
  ‘ Похоже, Кармайкл ускорил это, как и обещал, - сказал Уоррен. ‘ Эмма пришлет мне адрес. Это ферма недалеко от Челтенхэма. Мы снаряжаемся и отправляемся в путь как можно скорее.
  -Кого мы можем взять с собой?
  Томмо и Твиди наготове, но Дробовик направляется в Сирию. Я спрошу полковника, кого еще мы можем взять из крыла CRW. Мы можем позвонить по пути.
  Они прошли на кухню, где Сара стояла у чайника. ‘ Нам нужно идти, у нас есть зацепка по следам плохих парней, - сказал ей Уоррен. ‘ Трое мужчин снаружи присмотрят за тобой, и, как я уже сказал, они мои лучшие ребята. Но у тебя есть мой номер и Энди, если у тебя возникнут какие-то опасения, вообще какие-либо, позвони мне. И если в какой-то момент вы захотите остаться в Stirling Lines, это предложение все еще в силе".
  Сара выдавила из себя улыбку. ‘ Спасибо, Бен. Я ценю все, что ты сделал. Она посмотрела на Берда, который остался в дверях. - Прости, что я накинулась на тебя раньше, Энди.
  -Все в порядке.
  - Я немного не в себе, но это не оправдание тому, что я сказал.
  ‘ У нас все в порядке, ’ сказал Берд. Ему пришлось побороть желание подойти и обнять ее, чувствуя, что это последнее, чего она хотела, поэтому он просто поднял руку в знак признания ее извинений.
  - Ладно, я позволю трем парням снаружи представиться, а нам с Энди и Твиди нужно надеть коньки, - сказал Уоррен.
  Берд последовал за Уорреном по коридору к входной двери, где его ждал Харрис. Уоррен бросил ему ключи от машины. - Тебе придется сесть за руль, Твиди, мне нужно сделать несколько звонков.
  Берд позвал Тайсона, и пес поспешил из гостиной, виляя хвостом. Они вышли из дома, но оставили входную дверь открытой. Харрис стоял у садовой калитки, осматривая окрестности, а Берд и Тайсон оставались у крыльца, пока Харрис не разрешил им выйти. Уоррен подошел к CR-V и поговорил с тремя полицейскими, пока Берд и Тайсон садились на заднее сиденье Range Rover.
  Харрис сел на водительское сиденье. Уоррен закончил инструктаж солдат, и двое из них пошли в дом, чтобы побыть с Сарой. Забравшись на переднее пассажирское сиденье, Уоррен уже разговаривал по телефону и все еще разговаривал, когда они подъехали к "Стерлинг Лайнс". Арчи снова был в ранней дежурной смене, но он все равно заставил их всех предъявить удостоверения личности, прежде чем впустить.
  Уоррен закончил звонить и повернулся на своем сиденье так, чтобы Берд мог видеть его лицо. ‘ Ладно, мы все готовы идти. Полковник Бруэртон дал нам зеленый свет и выделил еще троих парней из CRW Wing в дополнение к Томмо и Твиди. Мы можем взять все, что захотим, из арсенала. Я пришлю вам текстовое сообщение со ссылкой на местоположение, вы можете проверить его на Картах Google. Это ферма, выставленная на аукцион. Парень, который им управлял, умер несколько месяцев назад, и дело застряло в деле о завещании, так что оно должно быть пустым.
  Берд ввел местоположение в Google Maps, пока они медленно ехали по гарнизону. Оно называлось Уиллоу Фарм и находилось примерно в десяти милях к северу от Черчдауна. На спутниковой карте был изображен небольшой фермерский дом, два больших амбара и силосная яма, а также ряд кирпичных зданий с мощеным двором перед ними. Ближайшим соседом была другая ферма, примерно в полумиле отсюда. Ферму не было видно с ближайшей главной дороги, а Google не предоставил информацию об узкой тропинке, которая вела от дороги к ферме. Похоже, это был единственный путь, по которому могло подъехать транспортное средство, что не было хорошей новостью.
  Они подъехали к оружейному складу и вывалились из "Рейндж Ровера". Райан Томпсон стоял возле серого "Лендровера Дефендер". Задняя дверь была открыта, и двое солдат в пустынной камуфляжной форме загружали в кузов сумки с вещами.
  Томпсон махнул рукой Уоррену. ‘ У меня есть HKS, несколько "Глоков" и моя винтовка Lynx. Я захватил кое-какие средства связи на случай, если они нам понадобятся, светошумовые шашки и несколько гранат. Полные бронежилеты и шлемы.
  ‘ Звучит заманчиво, Томмо, ’ сказал Уоррен. - Ты достал нам беспилотник?
  ‘ Я взял нас двоих, просто на всякий случай. А Дасти только что прошел курс обучения дронов, так что ему не терпится показать нам, на что он способен.
  Двое солдат закончили загружать снаряжение в "Дефендер" и захлопнули дверцу. Тайсон вздрогнул от звука, а затем начал лаять на двух мужчин. - Дружелюбный, - сказал Берд, но Тайсон продолжал лаять.
  Оба солдата явно привыкли иметь дело с собаками – они стояли на месте и подняли руки, чтобы показать, что они не представляют угрозы.
  ‘ Тайсон, дружище! Крикнул Берд, и на этот раз собака перестала лаять. - Сидеть! - твердо сказал Берд, и Тайсон подчинился, хотя и неохотно.
  Оба мужчины опустили руки. ‘Эти ребята присоединились к нам после того, как вы ушли", - сказал Уоррен в качестве представления. - Джимми Роудс и Росс Блэк, ОНИ ЖЕ Дасти и Силла.
  Берд кивнул двум солдатам. Блэк был выше их двоих, его загорелая кожа и неухоженная борода свидетельствовали о том, что он недавно вернулся из какого-то жаркого, солнечного и опасного для жизни места. У Роудса были вьющиеся черные волосы и приличного размера усы. Он начал жестикулировать руками, но Берд прервал его. "Я не могу подписать, приятель, извини".
  Роудс нахмурился. - Сержант сказал, что вы глухой?
  ‘ Да, но я никогда не учился жестикулировать. Я читаю по губам. Как получилось, что ты умеешь жестикулировать?
  ‘Моя мама глухая", - сказал Роудс. "И она всегда плохо читала по губам, поэтому было легче расписываться".
  ‘ Мы подберемся к Дасти достаточно близко, чтобы провести разведку с беспилотника, прежде чем решим, что делать, ’ сказал Уоррен. "Хорошо, что Куини нет с нами, потому что он хотел бы, чтобы мы прыгнули с парашютом".
  "Похоже, здесь только одна дорога, так что нам, вероятно, придется идти пешком через поля", - сказал Берд.
  - Давайте посмотрим, что показывает нам беспилотник, - сказал Уоррен.
  Из оружейной вышел третий солдат с двумя большими сумками. - Бронежилеты и каски, - сказал он.
  Уоррен указал на свой "Рендж ровер". - Положи их на заднее сиденье моего, - сказал он. ‘ Энди, это Рик Паркер. Мы зовем его Ноузи. Нос Паркера был нормального размера, но у него были большие брови, которые почти сходились над ним, и волосы, которые были такими черными и блестящими, что выглядели так, словно их покрасили.
  - С удовольствием, - сказал Паркер, кивая Берду.
  Берд кивнул в ответ. Паркер загрузил сумки на заднее сиденье "Рейндж ровера". ‘ Верно, Бердмен. Томмо и Твиди со мной, вы, ребята, садитесь в "Дефендер". Мы остановимся примерно в полумиле от фермы; там есть бизнес-парк, которым мы можем воспользоваться. Я покажу дорогу. Это займет у нас чуть больше часа. Есть вопросы? В ответ ему покачали головами. "Хорошо, давайте сделаем это".
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 38
  Команда SAS добралась до бизнес-парка чуть больше чем за час, но когда они приблизились ко входу, у Уоррена зазвонил телефон. Он снял трубку и после короткого разговора повернулся на своем стуле. ‘План меняется", - сказал он. ‘ Дасти только что указал, что бизнес-парк примыкает к аэропорту Глостершира, и если мы запустим беспилотник где-нибудь поблизости от него, то натравим на нас полицию. Итак, Дасти найдет нам замену. Мы последуем его примеру. Харрис сбавил скорость, и через несколько секунд Защитник догнал их.
  Они следовали за "Дефендером" большую часть десяти минут, затем он указал налево и свернул с главной дороги на трассу, которая проходила между двумя полями, заполненными рядами картофельных саженцев. Как только дорога позади них скрылась из виду, "Дефендер" остановился, и Харрис притормозил за ним.
  Они все выбрались из машины и огляделись. С дороги доносился слабый гул машин, но вокруг никого не было, и в пределах видимости не было никаких зданий. Роудс открыл заднюю часть "Дефендера" и расстегнул молнию на одной из вещевых сумок. Он достал большой беспилотник, почти два фута в поперечнике, и поместил его на крышу автомобиля, затем открыл черный футляр, чтобы достать контроллер размером с книгу в мягкой обложке. Он подключил свой мобильный телефон к контроллеру, нажал на экран, чтобы вызвать приложение, затем щелкнул переключателем на боковой панели дрона. Он отошел от "Дефендера" и положил большие пальцы на два джойстика. ‘ Отбой, - сказал он, и двигатели зажужжали. Беспилотник плавно поднялся в воздух. Роудс поднял его на высоту двухсот футов и проверил видеозапись на своем телефоне.
  Берд посмотрел через плечо Роудса. Он мог видеть обе машины, а затем увидел себя. Это был сюрреалистический опыт - видеть себя сверху. Он поднял глаза. ‘ Скажи "сыр’, - сказал Роудс и нажал кнопку, чтобы сделать снимок. Качество было превосходным – черты лица можно было разглядеть даже с такой высоты. ‘ И мы отправляемся, ’ сказал Роудс, нажимая на один из джойстиков. Беспилотник направился на запад. Они смотрели на экран, когда беспилотник пролетал над полями и живыми изгородями.
  ‘ Вот и ферма, ’ сказал Роудс. ‘ Я подниму ее еще на сотню футов. Его большие пальцы поработали джойстиками, и беспилотник поднялся в воздух. Ферма находилась в дальнем правом углу экрана, но Роудс настроил камеру и сфокусировал ее на зданиях.
  Уоррен стоял по другую сторону от Роудса, вглядываясь в экран. ‘Я не вижу никаких транспортных средств’, - сказал он. Автостоянка перед кирпичными зданиями была пуста, и возле фермерского дома не было ни одной машины. - Не могли бы вы заглянуть в сараи?
  ‘ Мне придется спуститься ниже, - сказал Роудс. ‘ Позвольте мне сначала сделать облет. Он повел беспилотник над зданиями, а затем медленно описал круг. Все мужчины уставились на экран. Там не было видно ни транспортных средств, ни сельскохозяйственного оборудования. И никаких дозорных, которых они ожидали бы увидеть, если бы группа Вагнера находилась в резиденции.
  - Место выглядит заброшенным, - сказал Уоррен.
  - Может быть, они ушли после того, как мы спасли Сару, - предположил Берд.
  Уоррен похлопал Роудса по плечу. - Давай проверим, - сказал он.
  Роудс кивнул и опустил беспилотник ниже. Берд почувствовал внезапную волну тошноты, когда земля, казалось, подпрыгнула ему навстречу, и он отвел взгляд, моргая. Тайсон поднял голову, почувствовав его дискомфорт. Он завилял хвостом и ткнулся головой в колено Берда. Берд наклонился и похлопал Тайсона по шее. Он снова посмотрел на экран. Роудс снизил беспилотник всего на несколько футов над мощеной площадкой и подлетел к кирпичным зданиям. ‘ Я никого не вижу, сержант. Ни людей, ни машин.
  ‘ Нам нужно быть уверенными, ’ сказал Уоррен. - Мы подъедем, но Томмо может обеспечить нас прикрывающим огнем на случай, если это ловушка.
  Томпсон кивнул. - Мне подходит.
  Роудс убрал свой беспилотник, и они забрались обратно в свои машины. Они ехали задним ходом по трассе, пока не достигли места, где можно было развернуться, затем Харрис на Range Rover поехал впереди. Они выехали на главную дорогу и поехали в сторону фермы.
  Не было никакого указателя, указывающего название дороги, которую они искали, но Харрис пользовался автомобильным GPS, и это дало ему достаточно информации, чтобы повернуть. Рядом с живой изгородью висела табличка агента по недвижимости с подробной информацией о предстоящем аукционе "Уиллоу Фарм".
  Когда показалась ферма, Харрис притормозил. "Дефендер" подъехал к нему сзади, и Томпсон выбрался наружу. Он открыл заднюю часть "Дефендера" и достал зеленый металлический футляр для пистолета. Он помахал "Рейнджроверу" рукой, затем перелез через забор и быстро зашагал по траве.
  Они ждали на обочине трассы, пока Уоррен не получил сообщение от Томпсона. До свидания. Он показал экран Харрису. Харрис кивнул и поехал вперед. Защитник последовал за ним.
  Трасса была изрыта автомобильными следами. Было ясно, что ею хорошо пользовались, но не было никакой возможности определить, насколько свежими были следы. Они подошли к воротам с пятью перекладинами, которые были открыты, хотя на них висела тяжелая цепь и большой висячий замок. Цепь, казалось, была разорвана.
  Харрис прибавил скорость и направился к ферме. Защитник сдержался. Ферма почти наверняка была безлюдна, но это была стандартная процедура - оставлять достаточно места между машинами, когда возникал какой-либо риск нападения.
  Берд выглянул в боковое окно, когда они приблизились к постройкам фермы. Там по-прежнему не было никаких признаков жизни. ‘ Сержант, почему бы вам не отправить меня и Тайсона вперед первыми? Просто на всякий случай.
  Уоррен повернулся на своем сиденье. - Ты уверен?
  - Лучше перестраховаться, чем потом сожалеть.
  Уоррен кивнул и жестом велел Харрису остановиться. Берд и Тайсон выбрались наружу. Уоррен опустил стекло. "При первых признаках неприятностей беги со всех ног", - сказал он.
  - Со мной все будет в порядке, - сказал Берд.
  ‘ Я разговаривал с сухопутной акулой, ’ сказал Уоррен. Он вытащил "Глок-30SF" из подмышечной кобуры и передал его Берду. Он ухмыльнулся. "Сломать ногу".
  Берд рассмеялся, взял ружье и побежал трусцой по дорожке к ферме. Тайсон прижался к Берду, прижав уши и вытянув хвост прямо за собой. Берд держал пистолет у бедра, убрав палец со спускового крючка. Его глаза осматривали местность в поисках любого признака движения. Когда он подошел ближе, то начал двигаться зигзагообразно. Если на ферме был снайпер, он вполне мог попытаться затруднить ему задачу. Тайсон следил за его движениями. Это было то, что они часами отрабатывали в "Стерлинг Лайнс".
  Когда они приблизились к главному зданию, он увидел, что все окна закрыты, что означало крайне маловероятное появление снайпера. Он замедлил шаг, и Тайсон немедленно последовал его примеру. Берд посмотрел на ближайший сарай. Там были две большие металлические двери, которые были полностью открыты, и он увидел, что сарай пуст. Он подошел к ряду кирпичных зданий. На окнах были металлические ставни, и все двери были закрыты.
  Он подал знак "Рейнджроверу", и Уоррен с Харрисом быстро присоединились к нему. - Они уехали, - сказал сержант.
  ‘ Потому что они знают, что у нас нет SD-карты? - спросил Берд. - Или потому что они знали, что мы приедем?
  ‘ Мы уложили шестерых из них, Бердмэн. Если у них есть хоть капля здравого смысла, они сбегут обратно в Россию.
  - У группы Вагнера есть одна особенность, сержант: они никогда не отступают.
  ‘ Мы должны осмотреть дом, просто на всякий случай, - сказал Уоррен. Он направился к входной двери. ‘ Подожди! ’ окликнул Берд. "Пусть сначала Тайсон сделает свое дело".
  ‘ Они улетели, Птицелов. Если они вообще здесь когда-либо были.
  - Да, но они могли что-то оставить после себя.
  Уоррен задумчиво кивнул. - Ладно, продолжайте.
  Берд похлопал себя по ноге. ‘ Пятка, - сказал он. Тайсон поспешил к нему и сел рядом, прижавшись к его ноге, подняв голову и высунув язык из уголка рта. ‘Хороший мальчик", - сказал Берд. Он указал на входную дверь. - Проверьте, - сказал он.
  Тайсон бросился к входной двери, остановился в нескольких футах от нее, затем осторожно приблизился к ней, виляя хвостом и подняв уши. Он начал принюхиваться, сначала сосредоточившись на пороге, но затем переместившись к дверному косяку. Затем он внезапно остановился и попятился. Он лег, положив голову на лапы, и тихо зарычал.
  ‘ Это попадание, ’ сказал Берд. - Он что-то чует.
  - Что, самодельное взрывное устройство? - спросил Уоррен.
  ‘ Какая-то взрывчатка, но его нос также достаточно чувствителен, чтобы почувствовать запах дыма от выстреленного оружия. Что бы он ни учуял, нам лучше найти другой способ проникнуть внутрь.
  ‘ Давай попробуем с черного хода, ’ предложил Уоррен. Он обошел здание и подошел к кухонной двери. Они с Бердом заглянули в окно. Там стояла большая газовая плита и сосновый стол, заваленный коробками из-под пиццы и упаковками из-под фастфуда.
  Берд приказал Тайсону подчиниться, затем указал на кухонную дверь. ‘ Проверь, - сказал он. Тайсон снова подбежал и обнюхал пол и дверь, но на этот раз он сел, подергивая хвостом из стороны в сторону.
  - Это значит, что все чисто, - объяснил Берд.
  Харрис дернул ручку, но дверь была заперта. От двух сильных ударов дерево раскололось, а от третьего дверь с грохотом распахнулась. Берд держал свой "Глок" наготове и вошел в кухню, Тайсон следовал за ним по пятам.
  Все трое солдат из "Дефендера" присоединились к ним, и они последовали за Бердом внутрь. Харрис вытащил свой пистолет из кобуры, и они с Уорреном последовали за командой внутрь.
  Берд медленно двинулся по коридору к входной двери. - Пяткой, - сказал он, и Тайсон прижался к нему. Он сразу увидел мину-ловушку. Поперек двери была натянута тонкая проволока, возможно, леска. Один конец был приколот к дверному косяку, другой подсоединен к картонной коробке, стоявшей на стуле справа от двери.
  ‘ Останьтесь, - сказал Берд, и Тайсон немедленно сел. ‘ Отойдите, ребята, ’ сказал Берд. Он оглянулся через плечо, чтобы убедиться, что они его услышали.
  ‘ Бердмэн, даже не думай о том, чтобы стать героем, - сказал Уоррен. ‘ Ты даже не числишься в платежной ведомости. Он подошел к Берду и встал рядом с ним.
  - Ничего сложного, сержант.
  - Да, может, и нет, но ты уже израсходовал свои девять жизней.
  - Это кошки, сержант.
  - Отойди, Энди, это мой уровень оплаты.
  Берд неохотно кивнул и вернулся, чтобы встать рядом с Тайсоном. ‘ Вам действительно всем следует покинуть зал, на всякий случай, ’ сказал Уоррен, подходя к картонной коробке. Никто не пошевелился. ‘Приятно видеть, что я все еще наделен властью", - сказал Уоррен. Он несколько секунд всматривался в коробку, затем запустил внутрь обе руки. ‘Похоже на С4", - сказал он. ‘ Коммерческий детонатор и батарейка Duracell, потянув за провод, замыкаешь цепь, и Боб становится твоим дядей. У кого-нибудь есть ножницы?
  Росс Блэк шагнул вперед, доставая из кармана швейцарский армейский нож. Он вытащил маленькие ножницы. - Есть что-нибудь хорошее, сержант?
  ‘ Отлично, ’ сказал Уоррен. Он взял их и подошел изучить линию, протянутую поперек двери. "Выглядит достаточно просто, все, что мне нужно сделать, это перерезать леску".
  - Сержант, вы уверены в этом? - спросил Роудс.
  ‘ Подрывы - не моя специальность, ’ сказал Уоррен. ‘ Но я не вижу ничего предосудительного. Схема достаточно простая. И на леску нет никакого давления, не так ли? Если бы это было так, то перерезать ее могло бы быть проблемой. Но сейчас, я думаю, это простой вопрос - перерезать леску. ’ Он ухмыльнулся. - Теперь ты заставляешь меня волноваться.
  - Я уверен, что все будет в порядке, - сказал Роудс.
  Уоррен протянул руку с ножницами и перерезал леску. Берд понял, что затаил дыхание, и вздохнул с облегчением, когда леска разошлась и ничего не произошло. - Молодец, сержант, - сказал он.
  ‘ Бомба все еще заряжена, ’ сказал сержант. - Нам нужно вызвать команду EOD.
  ‘ Сержант, я обучен подрывному делу, - сказал Блэк. - Я могу обеспечить безопасность.
  Уоррен вернул ему швейцарский армейский нож. ‘ Ты ничего не говорила раньше, Силла. Вылетело из головы, не так ли?
  Блэк ухмыльнулся. ‘ Похоже, тебе это доставляло удовольствие. ’ Он подошел к коробке и заглянул внутрь. - Да, это не займет много времени.
  ‘Ладно, место явно безлюдное, но все же осмотрите его", - сказал Уоррен команде. - Посмотрим, сможем ли мы вычислить, когда они сбежали, и присматривай за другими минами-ловушками.
  Харрис, Роудс и Паркер направились наверх. Берд и Уоррен вернулись на кухню. Тайсон бежал впереди них, подергивая хвостом. Он начал обнюхивать что-то рядом со столом у окна. Берд наклонился и поднял это. Это был телефон Samsung Galaxy, на котором явно было несколько раз нанесено клеймо.
  - Пожалуйста, скажите мне, что они оставили SIM-карту внутри, - попросил Уоррен.
  Берд покачал головой. - Нет, и они вынули аккумулятор.
  - Значит, они знали, что телефон отслеживается.
  -Я бы сказал, что да.
  Тайсона все еще волновало что-то под столом, поэтому Берд опустился на колени, чтобы получше рассмотреть. Там были еще три сломанных телефона.
  Уоррен открыл холодильник. Внутри были молоко, сыр и упаковки нарезанного мяса. Он проверил этикетки. ‘Все в пределах срока годности", - сказал он. У двери стояло мусорное ведро, Берд поднял крышку и заглянул внутрь. Он нашел половину нарезанного батона, который все еще казался свежим. Под батоном был пластиковый пакет из супермаркета. Он вытащил его и открыл. Внутри он нашел квитанцию. Он поднял ее, чтобы показать Уоррену. - Это от сегодняшнего раннего утра, - сказал он.
  В раковине стояло несколько грязных кружек. Берд подошел и потрогал чайник тыльной стороной ладони. На Ощупь он был не горячим, но и не холодным. - Не думаю, что они ушли надолго, - сказал он.
  Харрис, Роудс и Паркер спустились по лестнице. - Они убрались, - сказал Харрис.
  ‘ Ладно, давай закругляться, - сказал Уоррен. ‘ Дасти, не могли бы вы с Ноузи взять "Дефендер" и забрать Томмо? Возьмите Силлу с собой, и, предполагая, что самодельное взрывное устройство обезврежено, вы сможете доставить его обратно в Стерлинг Лайнс для утилизации. Твиди, ты не против пойти с ними?"
  - Конечно, сержант, а как насчет вас?
  Уоррен посмотрел на Берда. - Я думаю, нам нужно поговорить с мастерами головоломок, - сказал он.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 39
  Уоррен отвез Берда в GCHQ. Тайсон сидел на заднем сиденье, тяжело дыша всю дорогу. Им пришлось прождать в приемной пятнадцать минут, прежде чем Эмма забрала их.
  ‘ Мы можем выпить кофе, но нам нужно поговорить там, где есть компьютер. Я должен тебе кое-что показать.
  - Звучит зловеще, - сказал Берд.
  Эмма холодно улыбнулась ему, но ничего не сказала. Она повела их в столовую и купила три чашки кофе.
  ‘ Не найдется ли у вас парочки сэндвичей? ’ спросил Уоррен. ‘ Я немного проголодался. Пропустили завтрак "шведский стол" в отеле Travelodge – ранний выезд.’
  Эмма вздохнула и купила три сэндвича в полиэтиленовой упаковке.
  ‘ И, может быть, банан? - предложил Уоррен. - Один из моих пяти в день.
  Эмма расплатилась за еду, и они направились по серому коридору в офис с двумя рабочими станциями и небольшим диваном. Она указала им на диван и прислонилась к одному из столов. Берд и Уоррен сидели вместе, Тайсон свернулся калачиком нос к хвосту у ног Берда.
  - Полагаю, у тебя для меня плохие новости, - сказала Эмма, потягивая кофе.
  ‘Телефон был там, но русские ушли", - сказал Уоррен. - И, судя по виду, совсем недавно. - Он сорвал целлофан с сэндвича с ветчиной и сыром и откусил от него.
  ‘ Их предупредили, ’ сказал Берд. - Должно было быть.
  ‘ Почему ты так говоришь? ’ спросила Эмма. Она сделала еще глоток кофе.
  ‘ Посмотри на время, ’ сказал Берд. - Утро, когда мы начинаем отслеживать телефон, - это утро, когда они собирают вещи и уезжают. Это не может быть совпадением. И они знали, что нужно вынимать батарейки из телефонов и разбивать их.
  ‘ В нашем бизнесе совпадения случаются постоянно, ’ сказала Эмма. "Нельзя строить дело на совпадениях, Энди, тебе нужны доказательства, подтверждающие это", - сказала она.
  ‘ Они оставили входную дверь заминированной самодельным взрывным устройством, - сказал Берд. - Значит, они знали, что мы вышли на их след.
  ‘ После того, как ты убил шестерых из их команды, они вполне могли решить покончить с этим, ’ сказала Эмма. Она одарила его еще одной холодной улыбкой. - За исключением того, что они не получили того, чего хотели, не так ли, Энди?
  Берд нахмурился. - Что ты имеешь в виду?
  Эмма несколько секунд смотрела на него немигающими глазами, затем повернулась и застучала по клавиатуре. Берд и Уоррен встали и встали по обе стороны от нее, чтобы посмотреть на монитор на столе. Транслировалось видео с камер видеонаблюдения, и Берду потребовалась пара секунд, чтобы понять, что это кадры, снятые за пределами автостоянки KFC. Он взглянул на Уоррена, чья челюсть была стиснута от разочарования – сержант, должно быть, пропустил камеру, когда прошлой ночью проводил рекогносцировку. "Рейндж Ровер" находился на краю экрана. Берд и Уоррен были посередине с русским, который проверял SD-карту. В дальнем правом углу экрана была Сара с русским пулеметчиком рядом с ней. По бокам от них стояли двое тяжеловесов в бейсболках. Эмма прокрутила видео почти полминуты, затем нажала на клавишу, чтобы заморозить картинку. Разрешение было недостаточно хорошим, чтобы разглядеть, что делает русский, но Берд точно знал, на что смотрит.
  - Итак, что вы ему дали, сержант Уоррен? - спросила Эмма.
  Уоррен вздохнул и посмотрел на Берда. Берд кивнул. Не было смысла лгать, не теперь, когда Сара была у них в целости и сохранности.
  - Это была SD-карта, - сказал Уоррен.
  -И что именно было на этой SD-карте?
  - Пара видеозаписей.
  - Какого рода видео? - спросила Эмма.
  - В основном обучающие видео.
  Эмма склонила голову набок. - И зачем ты показывал обучающие видео наемным убийцам из "Вагнер Груп"?
  Уоррен пожал плечами, но ничего не ответил.
  - И, судя по их реакции, обучающие видеоролики оказались не такими, как они ожидали, я права? - настаивала Эмма.
  И снова Уоррен не ответил, поэтому Эмма посмотрела на Берда. - Может быть, ты потрудишься просветить меня, Энди.
  "Нам нужно было вернуть мою бывшую жену, и они обменяли бы ее только на SD-карту, которую, как они думали, Саша Браунлоу дал мне перед смертью".
  - Но Саша не давал тебе SD-карту?
  ‘ Определенно нет, нет. Поэтому мы дали им любую старую SD-карту, и когда она заработала, мы сделали то, что должны были сделать. Он пожал плечами. ‘ Сначала мы защитились. Берд снова пожал плечами. - В любом случае, мы вернули Сару, так что все хорошо, что хорошо кончается.
  ‘ Если под “хорошо заканчивается” ты имеешь в виду шесть трупов менее чем в миле отсюда, тогда, я думаю, у нас другое определение того, что значит “хорошо заканчивается”. И на самом деле это еще не закончилось, не так ли? Им нужна SD-карта, но они до сих пор ее не получили. Так что, вероятно, они будут продолжать пытаться ее вернуть. Эмма разочарованно вздохнула. "Итак, что же могло быть на настоящей SD-карте, чего так сильно хотели бы русские?"
  — Предположительно, в ходе своей работы Саша наткнулся на что-то, чем, по его мнению, должен поделиться с МИ-5... - начал Берд.
  ‘ Мы понятия не имеем, зачем Саше понадобилась встреча с МИ-5, ’ вмешалась Эмма. - Мы просто подозреваем, что именно из-за этого его убили.
  Берд поморщился. "Но я думаю, что все, чем он хотел поделиться, было на SD-карте", - сказал он.
  Эмма нахмурилась. - Что ты от меня скрываешь, Энди?
  - Ладно, я тебе расскажу. Только не расстраивайся.
  Эмма стиснула зубы. ‘ Я сделаю все, что в моих силах. Просто скажи мне, что, черт возьми, ты натворила.
  ‘ Ничего особенного, Эмма, на самом деле. Русский, которого я допрашивал, рассказал мне о SD-карте. Но я знаю, что Саша мне его не давал, так что...
  ‘ Значит, вы держали эту информацию при себе? Вы знали об этом все это время?
  ‘ Если бы я сказал тебе, ты бы рассказала Саймону, а он Кармайклу. И, честно говоря, я не уверен, кому я могу доверять в данный момент.
  - Ты хочешь сказать, что не доверяешь мне?
  ‘ Ты Скрытная Белка, - сказал Уоррен, очищая банан. - У вас, людей, правда никогда не бывает постоянной.
  Эмма уставилась на него. - Когда мне понадобится ваше мнение, сержант Уоррен, я обязательно спрошу его, но до тех пор я бы предпочел, чтобы вы держали свои наблюдения при себе.
  Уоррен пожал плечами и принялся жевать банан.
  - Ты должен был сказать мне, Энди.
  Берд покачал головой. ‘ Они похитили Сару. В тот момент она была всем, что меня волновало. Если бы вы знали о SD-карте, вы бы вряд ли позволили мне передать ее, не так ли?"
  ‘ У тебя не было карточки, так что это не имеет значения. Но что не имеет значения, так это то, что ты действовал за моей спиной.
  И я приношу свои извинения за это. Но потребности должны быть. Что касается того, что на самом деле находится на SD-карте, которую они хотят получить, вы проверили компьютеры Саши? Это ведь то, в чем вы, ребята, хороши, верно?"
  Эмма проигнорировала насмешку. ‘МИ-5 послала людей в его квартиру вскоре после того, как было опознано его тело. Его компьютеры исчезли. Вместе с содержимым его стола и любыми записными книжками, которые могли у него быть. Но, насколько нам известно, компьютеры забрал сам Саша. Возможно, он уходил.’
  -Уходишь?
  ‘ Покидал страну или GCHQ, я не знаю. Я точно знаю, что не было никаких признаков взлома.
  - А как насчет записи с камер видеонаблюдения, где Саша уходит со своими компьютерами? - спросил Берд.
  - К чему ты клонишь? - спросила Эмма.
  - Ну, если компьютеры были там, а сейчас их нет, то должно быть видео, как они покидают квартиру. С русскими или с Сашей. В любом случае, должно быть видео, на котором их удаляют – по всему Камдену есть камеры видеонаблюдения, как частные, так и государственные".
  ‘ Ну, там нет никакой видеозаписи, ’ раздраженно сказала Эмма. - Или, по крайней мере, мне сказали, что ее не было.
  ‘ Но они должны быть, ’ сказал Берд. - А если их нет, что ж, это вызывает вопросы, не так ли?
  ‘ Но ведь это не из-за компьютеров Саши Браунлоу, не так ли? ’ спросила Эмма. ‘ Если бы у русских были его компьютеры, им не нужно было бы его убивать, не так ли? И, судя по тому, что вы сказали, им нужна именно эта SD-карта, а не компьютеры".
  ‘ Может быть, SD-карта где-нибудь в его квартире. Вы ее искали?
  ‘ Зачем им искать чертову SD-карту? - огрызнулась Эмма. ‘ Мне только что сказали об этом. Но квартиру должны были тщательно обыскать профессионалы.
  ‘ Да, но они искали не SD-карту, не так ли? Я бы хотел взглянуть сам.
  ‘ Ты зря потратишь время, ’ сказала Эмма. - Они были профессионалами.
  ‘Может, они и были профессионалами, но у них не было Тайсона’. Тайсон зарычал, услышав свое имя, и Берд похлопал его по шее. - И никто в МИ-5 не упоминал, что Саша, возможно, передавал SD-карту?
  Эмма покачала головой. - Нет.
  - Возможно ли, что они знали об этом, но решили не говорить вам?
  Эмма сморщила носик. - Полагаю, да.
  - И что они тебе сказали?
  - Что Саша Браунлоу договорился о встрече с офицером МИ-5 и что его убили до того, как он смог присутствовать на встрече.
  - И кто тебе это сказал?
  ‘ Мой босс в МИ-6. Почему?
  - Хорошо, после того как ваш босс сообщил вам, что Саша была убита, вы разговаривали с кем-нибудь в МИ-5?
  ‘ Да. Меня проинструктировал офицер, на которого работал Джастин. Как я уже говорил тебе раньше, Джастин должен был встретиться с Сашей лицом к лицу, вдали от Темз-Хауса, но он так и не появился.
  - И вас пригласили сюда, потому что вы были дружелюбным человеком, вот что вы сказали.
  ‘ Так мне сказали. У нас с тобой была история, хотя и короткая, и было решено, что именно я отправлюсь в "Стерлинг Лайнс" вместе с Саймоном из GCHQ. К тому времени мы уже знали, что вы видели, как убили Сашу, и что ответственные за это люди охотились за вами.
  - Значит, все, что вы знаете, - это то, что сказали вам ваш босс и офицер МИ-5?
  ‘ Да, примерно так. Это проблема?
  - И офицер МИ-5 не упоминал о SD-карте?
  ‘ Нет. Энди, к чему ты это клонишь?
  Берд вздохнул. ‘ Я не уверен. Просто что-то здесь не так. Вы не знали о SD-карте, но русские знали. Они пошли на то, чтобы похитить мою жену – мою бывшую жену, - чтобы заставить меня отдать это. Как это может быть?"
  - Я не знаю.
  ‘ Ну, я думаю, нам нужно знать, Эмма. SD-карта, очевидно, является ключом к этому, что бы это собой ни представляло. ’ Он глубоко вздохнул. - Нам нужно поговорить с этим офицером МИ-5.
  Эмма открыла рот, чтобы возразить, но затем пожала плечами. ‘ Может, ты и прав, - сказала она. - Я посмотрю, что можно сделать.
  ‘ Прежде чем мы пойдем в квартиру Саши. Хорошо?
  ‘ Энди, я сказал, что посмотрю, что можно сделать. МИ-5 не в моем распоряжении. И я уверен, что офицер МИ-5 не захочет разговаривать с SAS.
  Уоррен ухмыльнулся. ‘Я постараюсь не принимать это на свой счет’, - сказал он. ‘В любом случае, у меня есть работа в "Стирлинг Лайнс", - сказал Уоррен. Он отхлебнул кофе и поморщился. - И кофе там лучше.
  Эмма кивнула Берду. - Хорошо, я договорюсь о встрече, прежде чем мы отправимся к Саше домой. Но, пожалуйста, не доставляй ему хлопот. Не все ценят твое чувство юмора.
  Берд лучезарно улыбнулся. ‘Я буду вести себя наилучшим образом’, - сказал он. "И я позабочусь о том, чтобы Тайсону не оторвало ногу".
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 40
  Эмма нашла место для парковки на улице в нескольких минутах ходьбы от того места, где она договорилась встретиться с офицером МИ-5. Ей пришлось воспользоваться приложением для оплаты парковки, и потребовалось несколько попыток, прежде чем оно приняло ее платеж, к тому времени она что-то мрачно бормотала себе под нос, а ее щеки раскраснелись. Они находились в Камдене, недалеко от канала и в нескольких сотнях ярдов от переулка, где была убита Саша.
  - Мне только что пришла в голову мысль, - сказал Берд, когда Эмма убрала телефон.
  - Что ж, я надеюсь, ему там не одиноко бродить в одиночестве.
  Берд ухмыльнулся. - Ну и кто же у нас тут с недооцененным чувством юмора?
  Эмма направилась к каналу. Берд и Тайсон последовали за ней. Тайсон вилял хвостом, довольный тем, что находится на свежем воздухе. ‘ Итак, что за идея? - Спросила Эмма.
  ‘Возможно, у Саши действительно была SD-карта, когда он пошел в переулок, но он мог выронить ее в борьбе", - сказал Берд. - Он крошечный, правда, его легко не заметить?
  ‘ Ну, да, за исключением того, что криминалисты прочесали место преступления мелкозубой расческой и ничего не нашли. Только пистолет с твоими отпечатками пальцев на нем. Если бы Саша уронил карточку в переулке, они бы ее нашли.
  Они дошли до канала и пошли вдоль него. Там было несколько баров и кафе с видом на воду, где люди заказывали поздние ланчи и ранние напитки.
  - Этот парень, с которым мы собираемся встретиться, какова его история? - спросил Берд.
  ‘ Его зовут Ральф, он работает в Five почти десять лет. По правде говоря, я мало что о нем знаю. Мы обычно не делимся личной информацией.
  - Где вы с ним встретились, когда он вас инструктировал?
  - А что, ты беспокоишься, что он ненастоящий?
  - Я больше никому не доверяю.
  ‘ Послушай, я буду честен с тобой, Энди. ... ’ Она замолчала, увидев недоверие на его лице. ‘ Серьезно. Я говорю вам абсолютную правду. Возможно, Ральф - это не настоящее его имя. Но он проинформировал меня в Темз-Хаусе, и его босс был там. А его босс - лицо, которое вы узнаете по сообщениям СМИ. Ральф - настоящий офицер МИ-5, даю вам слово.
  - Ладно, если ты серьезно хочешь сказать мне абсолютную правду, Эшли - это не твое настоящее имя, не так ли?
  Эмма печально вздохнула. - Пожалуйста, не делай этого, Энди.
  ‘ То, что ты только что сказал, абсолютная правда. Поэтому я спрашиваю тебя снова: Эшли – твое настоящее имя?
  Она снова вздохнула. ‘ Нет, ’ наконец сказала она. — Мое настоящее имя...
  Берд поднял руку, останавливая ее. ‘ Нет, все в порядке, - сказал он. - Мы можем остаться с Эммой.
  Они подошли к кафе, и Эмма кивнула мужчине, сидящему за столиком с видом на канал, перед которым стояли кофе и кекс. - Это он, - сказала она.
  Честно говоря, он действительно был похож на Ральфа – высокий, подтянутый, с черными как смоль волосами и в очках в стальной оправе. Его темно-синий костюм выглядел сшитым на заказ, а накрахмаленная белая рубашка блестела в лучах послеполуденного солнца. Он встал, одарил Эмму лучезарной улыбкой и воздушно поцеловал ее в обе щеки. ‘ Так приятно видеть тебя снова, ’ сказал он, как будто они были парой старых приятелей, которые собрались вместе, чтобы наверстать упущенное. Он одарил Берда еще одной лучезарной улыбкой. Ральф либо родился с идеальными зубами, либо потратил небольшое состояние на стоматологическую помощь. ‘А вы, должно быть, Энди", - сказал он. ‘Кто посмеет, тот и победит, верно?’ Он обменялся рукопожатием с Бердом. Его глаза на секунду расширились, а улыбка застыла, когда он увидел Тайсона, но почти мгновенно улыбка вернулась. ‘Какой великолепный пес. Он что, бельгийский малинуа?"
  - Так и есть, - сказал Берд.
  ‘Это великолепные собаки’, - сказал он. ‘В нашей семье всегда были золотистые ретриверы, толстые, как дерьмо, и всегда думали только о своем желудке’. Он указал на стулья. ‘ Почему бы вам, ребята, не присесть, а я приготовлю кофе. Если вы не хотите чего-нибудь еще?
  ‘ Кофе - это прекрасно, - сказала Эмма. - Мне латте.
  - Мне только черный кофе, - сказал Берд.
  - Есть что-нибудь поесть?
  - Я в порядке, - сказала Эмма.
  - Сэндвич, - сказал Берд.
  -Какого рода?
  ‘ Сыр, курица, тунец, что угодно. Может быть, немного чипсов, если у них есть.
  Ральф ухмыльнулся. ‘ Твое желание для меня закон. Он направился к стойке.
  Эмма и Берд сели. Тайсон свернулся калачиком рядом со стулом Берда. - Ну, он кажется милым, - сказал Берд.
  - Я никогда не могу понять, саркастичен ты или нет, - сказала Эмма.
  ‘ Нет, я серьезно. Хорошо образованный, из хорошей семьи, золотистый ретривер, что тут может не нравиться? Он такой, каким я представлял себе архетипичного ведьмака. Вероятно, его завербовали в Оксфорде или Кембридже, когда репетитор перекинулся с ним парой слов во дворе.’
  Эмма рассмеялась. - Все уже не так, - сказала она.
  ‘ Да? В каком университете ты учился?
  - Дарем.
  - А тебе кто-нибудь шептал на ухо?
  Она снова рассмеялась. ‘ Конечно, нет. Я подала заявку через их веб-сайт, как и все остальные, и я поступила не сразу из университета. Я был копом, помнишь?
  Вернулся Ральф. ‘ Что-нибудь смешное? - спросил он.
  - Энди считает, что все шпионы по-прежнему завербованы в Оксбридже.
  ‘ Я думаю, что он, вероятно, прав, ’ сказал Ральф, опускаясь на стул. ‘ Помогает держаться подальше от сброда. ’ Он улыбнулся. ‘ Разумеется, я шучу. Кофе уже в пути. А также сэндвич с тунцом и чипсами. Полагаю, вы имели в виду британские чипсы, а не американскую версию. Почему бы им просто не называть их чипсами, как мы? Он поправил складки на брюках и улыбнулся Эмме. - Итак, чему я обязан оказанным удовольствием?
  ‘ Энди хотел поболтать. Просто, чтобы ты знал, парни, убившие Сашу, похитили также бывшую жену Энди.
  У Ральфа отвисла челюсть. ‘ Что? Ты серьезно?
  ‘ Это была напряженная пара дней, ’ сказала Эмма. ‘ Просто безумие. Убийцы, похоже, члены группы Вагнера. Они похитили бывшую жену Энди, но нам удалось ее вернуть.
  - Мы? - переспросил Берд, ухмыляясь.
  Она одарила его холодной улыбкой. ‘ Прекрасно. Ты и твои приятели из SAS вернули ее.
  - Что ж, это становится все любопытнее и любопытнее, - сказал Ральф.
  - У вашего человека Джастина была назначена встреча с Сашей, верно? - спросил Берд.
  ‘ В то время я не знал, что его зовут Саша, ’ сказал Ральф. - Только то, что он работал в GCHQ и ему нужно было поговорить с кем-нибудь из Пятого отдела.
  -И он позвонил вам напрямую?
  ‘ Нет, я не знаю, кому он позвонил в первую очередь. На самом деле, я почти уверен, что первоначальный контакт произошел по электронной почте. Электронное письмо было передано моему боссу, и он сказал мне связаться с ним. Я действительно подозревал, что мы имеем дело с нарушителем времени, поэтому я передал его Джастину. Джастин отправил электронное письмо туда и обратно и договорился о встрече.
  - Значит, вы так и не поговорили с Сашей?
  ‘ Нет, но Джастин рассказал. Саша не стала вдаваться в подробности по телефону. Все это был плащ и кинжал. Джастин думал, что он, возможно, фантаст, но Саша рассказала ему некоторые подробности, которые заставили его подумать, что он, возможно, настоящий сотрудник GCHQ ".
  -А почему Саша хотел вступить в контакт?
  ‘ Он сказал, что у него есть информация о GCHQ. Он не стал вдаваться в подробности и настоял на личной встрече с Джастином.
  - И вы не знаете, что это была за информация и в какой форме? - спросил Берд.
  Ральф нахмурился. - Что вы имеете в виду?
  - Он упоминал SD-карту?
  -Почему ты об этом спрашиваешь?
  Глаза Берда сузились. - Это означает "да"?
  - Я не уверен, что вы допущены к оперативным вопросам, - сказал Ральф.
  ‘ Так что это определенно "да", - сказал Берд. Он указал на Эмму. ‘ А что насчет Эммы? Очевидно, у нее есть допуск к секретной информации.
  - Ну, да, но эту информацию нужно было знать.
  Губы Эммы сжались. - То есть ты хочешь сказать, что мне не нужно было знать?
  На том этапе все, что мы знали, это то, что Браунлоу был мертв и что бывший солдат SAS был свидетелем убийства. У нас было удостоверение личности солдата . . . Он улыбнулся Берду. ‘Ты в хорошем смысле этого слова, и мой босс решили, что знакомое лицо . . .’ Он кивнул на Эмму. - Это, должно быть, вы, которого следует послать поддерживать связь с упомянутым бывшим бойцом SAS.
  - И вам не пришло в голову сказать мне, что, возможно, убийцы охотились за SD-картой? - спросила Эмма.
  ‘ Когда вас вызвали, мы не знали, кто убил Сашу. Это могло быть случайное ограбление.
  "Нет, к тому моменту эти ублюдки гонялись за мной по всему Лондону, так что им явно что-то было нужно", - сказал Берд.
  Эмма согласно кивнула. ‘ Он прав, Ральф. Ты должен был сказать мне.
  Ральф небрежно пожал плечами. - Что я могу сказать, кроме как повторить, что это было необходимо знать?
  - Тебе кто-то сказал не сообщать мне эту информацию? - спросила Эмма.
  ‘Я думаю, мой босс отпустил какую-то шутку о том, что распущенные языки топят корабли, имея в виду, что я не должен был говорить слишком много. Я думаю, он придерживался мнения, что если сотрудник GCHQ хочет поговорить с MI5, значит, что-то не так и никому нельзя доверять".
  Берд посмотрел на Эмму. - Ну вот, - сказал он.
  ‘ Да, ’ сказала она. - Это странно.
  - Что здесь странного? - спросил Ральф.
  ‘С самого начала ребята из Wagner Group искали SD-карту", - сказала Эмма. ‘Они обыскали Сашу после того, как убили его, они похитили бывшую жену Энди, чтобы оказать на него давление и заставить отдать карточку, которой у него не было. И когда он в конце концов отдал им SD-карту, чтобы спасти свою бывшую жену, первое, что они сделали, это проверили содержимое ".
  ‘И они сразу поняли, что это не то, что они искали", - сказал Берд. ‘Итак, главный вопрос в том, как они узнали? Как они узнали, что у Саши была SD-карта с информацией? Эмма не знала, единственными людьми, которые знали, были ты, Джастин и, предположительно, твой босс. Я полагаю, ты рассказала своему боссу? Насчет SD-карты?"
  Ральф нахмурился и потер подбородок. ‘ На самом деле, я так не думаю. Джастин сказал мне, что договорился о встрече с Сашей и что у Саши есть для него информация. Джастин спросил Сашу, были ли это документы, и Саша сказал, что у него есть файлы на SD-карте. Он сказал, что отдаст Джастину карту после того, как они встретятся. Но я не сказала об этом своему боссу. Я сказал, что Саша утверждал, что у него есть для нас информация, и после того, как он был убит, мой босс был непреклонен в том, что мы должны знать, о чем была встреча, в течение пяти ... Прости, Эмма. Но я никогда не упоминала об этой карточке своему боссу на наших предыдущих брифингах. Джастин хотел посмотреть, что он на самом деле получил от Саши, прежде чем мы пообещаем что-то конкретное.
  – Это значит, что только три человека знали о карточке - ты, Джастин и Саша, - сказала Эмма. "В таком случае, как спросил Энди, как головорезы из Wagner Group узнали об этом?"
  Ральф поднял руки. ‘ Мне не нравится оборот, который принимает этот разговор, - сказал он. ‘ Мне начинает казаться, что меня в чем-то обвиняют. Он замолчал, когда увидел официантку, направляющуюся к ним с подносом, одарил ее улыбкой, а затем заговорил о футболе, как будто в середине разговора на эту тему. Официантка поставила на стол кофе, дала Берду сэндвич и чипсы и поставила миску с водой перед Тайсоном. Тайсон поднялся на ноги и начал яростно лакать. Ральф поблагодарил официантку и продолжал болтать о футболе, пока она не оказалась вне пределов слышимости. - Так ты меня в чем-то обвиняешь, Эмма? - спросил он в конце концов.
  ‘ Конечно, нет, ’ сказала Эмма, пренебрежительно махнув рукой. - Я просто пытаюсь понять, что происходит. Ты сказал, что только ты, Джастин и Саша знали, что он планировал передать тебе информацию с помощью открытки.
  ‘ И это правда. Я никому больше не рассказывал. Так что, если группа Вагнера и узнала, то не от меня.
  ‘ Так ты думаешь, что Саша им рассказала? ’ спросил Берд. - Потому что в этом вообще не было бы никакого смысла.
  ‘ Конечно, я не предполагаю, что Саша кому-то рассказала, ’ отрезал Ральф. ‘ Это было бы нелепо. Но я недвусмысленно заявляю вам, что люди из "Вагнер Груп" узнали об этом не от меня".
  "Они очень технически подкованы – им удалось отследить мой мобильный телефон по всему Лондону, и как только они узнали обо мне, они очень быстро вышли на мою бывшую жену".
  Ральф нахмурился. ‘Обычно частные подрядчики не могут этого сделать’, - сказал он. "Не без большой помощи".
  - Что-то вроде Секретной Беличьей помощи? - спросил Берд.
  ‘ Я не вижу другого способа, которым они могли бы получить такого рода технические возможности, - сказал Ральф. ‘ А как насчет тебя, Эмма? Что ты об этом думаешь?
  ‘ Должно быть, кто-то рассказал русским о SD-карте и о Саше, и, предположительно, тот же самый кто-то помог им выследить Энди. Я не вижу, чтобы кто-то из Шести мог быть замешан в этом, я был назначен исключительно как дружелюбное лицо, и мой босс знал только то, что сказал ему ваш босс. И такого рода GPS-слежение больше относится к территории МИ-5".
  Ральф печально улыбнулся. - Ты действительно решил свалить это на меня, не так ли?
  ‘ Всегда есть GCHQ, ’ сказал Берд. - Им было бы достаточно легко шпионить за кем-нибудь из своих.
  ‘ Вот именно! ’ сказал Ральф. - И если бы информация, которой располагала Саша, наносила ущерб GCHQ, они были бы кровно заинтересованы в том, чтобы держать это в секрете.
  ‘ Вы думаете, что GCHQ в сговоре с "Группой Вагнера"? Что они сговорились убить одного из своих людей?
  "Я думаю, это более вероятно, чем то, что кто-то из Пятого Отдела предупредил их", - сказал Ральф.
  - И Саша никак не намекнул Джастину, что это за информация, которую он так хотел тебе передать? - спросил Берд.
  Ральф покачал головой. - Только то, что это важно и что нам нужно это увидеть.
  "И это было явно что-то, чем Саша не мог поделиться со своим собственным боссом", - сказал Берд.
  - Да, именно такой вывод напрашивается.
  Берд посмотрел на Эмму. ‘Как бы маловероятно это ни звучало, возможно, GCHQ или кто-то в GCHQ использовал фрилансеров Wagner Group для выполнения своей грязной работы. Это звучит более вероятно, чем то, что Ральф является двойным агентом.
  Ральф саркастически улыбнулся. "Большое спасибо за вотум доверия", - сказал он.
  ‘ Не за что, ’ сказал Берд. ‘ Послушайте, мне кажется, ключ к разгадке - пропавшая SD-карта. У Саши его с собой не было, и, несмотря на то, что думают ребята из Wagner Group, у меня его нет, так что, возможно, оно у Саши дома. Он посмотрел на Эмму. - Я знаю, вы сказали, что дом обыскали и ничего не нашли, но, может быть, они просто пропустили это. Может быть, это было слишком хорошо спрятано.
  ‘ Это была одна из наших поисковых групп, ’ сказал Ральф. ‘ И эти ребята профессионалы. Некоторые из них в прошлом квартирные воры и домушники.
  - Видишь ли, я никогда не понимал, зачем кому-то понадобилось прилагать столько усилий, чтобы украсть кошку, - сказал Берд.
  Ральф открыл рот, чтобы возразить, но остановился, когда понял, что Берд его разыгрывает. Он посмотрел на Эмму. - Он всегда такой?
  - Боюсь, что так, - ответила Эмма.
  - Я думал, ты отнесешься к этому более серьезно, - сказал Ральф Берду.
  ‘О, поверь мне, когда нужно, я могу быть серьезен, как сердечный приступ", - сказал Берд. ‘Но прямо сейчас у меня есть чашка приличного кофе и очень вкусный сэндвич с тунцом и чипсами, так что я счастлив, как Ларри’. Он откусил от своего сэндвича и удовлетворенно застонал. Тайсон поднял глаза, и Берд отломил кусочек сэндвича и бросил ему. Тайсон откусил от него и проглотил, не жуя. ‘ Дело в том, что команда, которая вошла туда, искала только компьютеры. Никто не говорил им искать SD’карту. Его глаза посуровели, когда он уставился на Ральфа. "И это зависит от тебя".
  Ральф поднял руки. - Мне сказали, что в квартире проводится обыск, только после событий.
  Эмма кивнула. ‘ Это правда. Мой босс связался с боссом Ральфа относительно поисков. И босс Ральфа не знал, что информация была на SD-карте.
  ‘ Вода утекла, ’ сказал Берд. - Нам нужно решить, как двигаться дальше. Он посмотрел на Ральфа. - Итак, вы организовали доступ в дом Саши, верно? - спросил он.
  ‘ Это квартира. Недалеко отсюда. Незадолго до твоего приезда я получил сообщение, в котором говорилось, что наш человек будет там через пару часов. Он выполняет другую работу в Кэнэри-Уорф. Но я не уверен, что вы ожидаете найти – как я уже сказал, наши ребята очень скрупулезны.
  -Тайсон довольно хорошо все вынюхивает, он же собака и все такое.
  - Он может вынюхать SD-карту?
  Берд пожал плечами. ‘ Он может сказать, когда что-то не так, - сказал он. ‘Он обучен находить взрывчатку и оружие, и мы прошли некоторое обучение работе с электрооборудованием, которое включало работу с телефонами и SIM-картами. Он умный пес".
  - Он так говорит, - сказал Ральф.
  - Я думаю, тебе следует пойти со мной, когда мы осмотрим дом Саши.
  - О, я намерен это сделать, - сказал Ральф.
  - Я тоже пойду, - сказала Эмма.
  - Вообще-то, я думаю, тебе следует вернуться в Челтенхэм, - сказал Берд.
  - Почему, собственно?
  Берд ухмыльнулся. - Потому что, если я прав, тебе нужно будет кое-что для меня сделать.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 41
  Эмма уехала в Челтенхэм, как только допила свой кофе. Берд и Ральф выпили еще по паре чашек кофе в кафе, и Берд заказал второй сэндвич с чипсами. Ральф рассмеялся. "Значит, Армия действительно марширует на животе", - сказал он.
  ‘ Бывший военный, ’ ответил Берд. – Солдат никогда не откажется от двух вещей - шанса поесть и возможности поспать.
  -А секс? - спросил я.
  ‘ Извини, Ральф, ты не в моем вкусе. Но спасибо за предложение, оно очень лестное.
  Ральф начал было протестовать, но потом рассмеялся. ‘ Ты ужасен, Энди. Ты каждый раз меня достаешь.
  ‘ Правда, Ральф? Или ты притворяешься?
  ‘ Ты говоришь ужасные вещи, Энди. Я искренний человек, поверь мне.
  ‘ Ты шпион МИ-5, а по моему опыту, секретным белкам никогда нельзя доверять. Ты знаешь, как определить, когда шпион лжет?
  Ральф ухмыльнулся. ‘ Когда его губы шевелятся. Это старая шутка. Но я слышу, что ты говоришь, и не могу с тобой не согласиться. Большая часть моей работы заключается в том, чтобы завоевывать людей и вызывать у них доверие ко мне".
  - Солгав им?
  ‘ При необходимости - да. Если это для общего блага.
  ‘ Как ты живешь с этим? Все время врешь?
  Ральф рассмеялся. ‘ Энди, я мог бы задать тебе тот же вопрос. Не о лжи, а о том, что ты натворил, когда служил в SAS. И за последние несколько дней тоже. Сколько человек ты убил? Эмма сказала мне, что только на той парковке их было шестеро.
  - Они заслужили то, что получили.
  Ральф поднял руки. ‘ И я с тобой не спорю. Я хочу сказать, что все мы время от времени совершаем неприятные поступки, но мы можем жить с этим, потому что знаем, что если бы мы не совершали этих неприятных поступков, мир был бы в худшем состоянии, чем сейчас. - Он поморщился. ‘ Ты не возражаешь, если мы сменим тему? Я не силен в самоанализе.
  -Вфутбол?
  ‘ О да, ’ сказал Ральф. - Теперь ты нажимаешь на мои кнопки.
  Они болтали о футболе, регби и нескольких других видах спорта с мячом почти два часа, затем Ральф сделал короткий звонок на свой мобильный. ‘ Ладно, мы трогаемся с места, ’ сказал он, убирая телефон. ‘ Моя машина неподалеку, но парковаться здесь - сплошная заноза в заднице, так что мы можем пройтись пешком. - Он оплатил счет, положил квитанцию в бумажник и повел Берда прочь от канала. Тайсон держался поближе к правой ноге Берда, виляя хвостом, явно довольный тем, что находится в движении.
  Они прошли через Камден на улицу, застроенную домами с террасами, многие из которых были выкрашены в пастельные тона. По обе стороны дороги были припаркованы машины, и Ральф указал на белый фургон "Транзит" с названием и реквизитами слесаря на боку. "Это наш человек", - сказал он.
  - Это немного очевидно, не так ли? - сказал Берд, когда они подошли к нему.
  ‘Прячется у всех на виду", - сказал Ральф. "Парень выходит из такого фургона и начинает возиться с дверным замком, никто не обращает на него внимания".
  Экспертом по взлому был жизнерадостный пухлый мужчина лет пятидесяти в плоской кепке и длинной куртке из овчины, которая придавала ему вид рыночного торговца из Ист-Энда. В руках у него был черно-желтый ящик для инструментов Stanley. - Ты что-то забыл, да? - весело спросил он.
  ‘ Извини, Рон, ’ сказал Ральф. - Нам просто нужно осмотреться, ты можешь отчаливать после того, как впустишь нас, я запру, когда мы будем уходить.
  ‘Без проблем", - сказал Рон. Он подошел к входной двери, поставил ящик с инструментами на ступеньку и достал электрощипчик. Он вставил его в замок и через тридцать секунд открыл дверь. Он провел их внутрь, в коридор. Там была еще одна запертая дверь, ведущая в квартиру на первом этаже, и лестничный пролет, ведущий в квартиру на верхнем этаже.
  Рон начал работать с дверью на первом этаже и снова открыл ее меньше чем за тридцать секунд. ‘ Ну вот, ’ сказал он, убирая отмычку обратно в ящик с инструментами. - У тебя есть мой номер, позвони, если я тебе снова понадоблюсь.
  ‘ Будет сделано, Рон, спасибо, ’ сказал Ральф. Когда слесарь вышел из здания, Ральф завел Берда в квартиру и закрыл дверь. Обстановка была предельно минималистичной: голые сосновые полы, стерильно белые жалюзи и очень мало мебели. В гостиной стоял черный пластиковый диван, квадратный черный журнальный столик, на котором лежало с полдюжины пустых коробок из-под пиццы и дюжина пустых банок из-под диетической колы, и большой письменный стол с креслом для руководителей с высокой спинкой. ‘Предположительно, там работала Саша", - сказал Ральф. "Вы можете видеть вилки и проводку на полу, кто бы это ни был, он просто вырвал компьютеры".
  ‘ Да, я подумал, не мог ли Саша сам забрать свои компьютеры. Но если бы он это сделал, очевидно, он бы забрал свои шнуры питания, не так ли?
  Ральф кивнул. - Не вижу проблемы в такой логике.
  Рядом со столом стоял черный металлический шкаф для документов с тремя выдвижными ящиками. Все ящики были пусты.
  Тайсон сел рядом с диваном.
  - Ты серьезно думаешь, что он может найти SD-карту? - спросил Ральф.
  ‘ Мы, конечно, можем попробовать, - сказал Берд. Он прошел на кухню. Она была крошечной, с газовой плитой, которая выглядела так, словно ею никогда не пользовались, и холодильником, в котором не было ничего, кроме нескольких банок диетической колы. Он открыл шкафы и увидел только посуду. Не было ни банок с едой, ни коробок с хлопьями, фактически не было никакой еды вообще. "Что ест этот парень?" - спросил Берд.
  ‘Еда на вынос", - сказал Ральф. "Он пользовался Deliveroo, а Uber Ест несколько раз в день".
  В спальне стояла односпальная кровать и черный платяной шкаф. Берд открыл шкаф. Большая часть одежды была черной.
  ‘Именно так живет большинство этих компьютерных ботаников", - сказал Ральф. "Вся их жизнь проходит в Сети".
  Берд вернулся в гостиную и огляделся. В потолке был датчик дыма. - Ваши ребята это проверили? - спросил Берд.
  -За что?
  ‘ Жучок. Фотоаппарат. Ральф, приятель, если бы только ты, Джастин и Саша знали о SD-карте, возможно, русские занимались своими собственными шпионскими штучками.
  - Вы хотите сказать, что они шпионили за ним?
  - Просто мысль, - сказал Берд.
  Ральф отодвинул стул от стола и поставил его под детектор дыма. Берд придерживал стул, пока Ральф взбирался на него и отвинчивал крышку детектора. Ральф тихо присвистнул. Он потянулся к детектору, что-то вытащил, затем сошел со стула. ‘Похоже, ты был прав", - сказал он, протягивая руку. Там был маленький диск из нержавеющей стали размером с фунтовую монету, от которого отходили два провода. В центре диска был маленький стеклянный шарик. ‘Звук и зрение", - сказал Ральф. "И это по последнему слову техники".
  - Правительственный набор?
  Ральф кивнул. - Я бы сказал, что да.
  - Значит, МИ-5 или GCHQ?
  ‘ Ну, мне нужно подключить к делу наших техников, чтобы быть уверенным. Это могут быть китайцы или русские. Или израильтяне. Они все разбираются в технике.
  - Готов поспорить на хорошие деньги, что это комплект GCHQ.
  - Вы думаете, они шпионили за своим человеком?
  - Я думаю, что кто-то из GCHQ был, да.
  У Берда зазвонил телефон, и он достал его. Там было текстовое сообщение от Эммы. Направляюсь в его офис. Одну минуту. Берд улыбнулся и убрал телефон.
  - Хорошие новости? - спросил Ральф.
  ‘ Моя жена, ’ солгал Берд. ‘ Бывшая жена. Она просто регистрируется.
  - С ней все в порядке?
  ‘ Могло быть намного хуже, ’ сказал Берд. ‘ Хотя она сильна, как лошадь. Большую часть времени сильнее меня. Если бы женщины могли вступать в SAS, она прошла бы отбор. Слушай, мне нужно срочно позвонить, хорошо?
  Ральф нахмурился. - Ты глухой, как ты звонишь по телефону?
  "FaceTime".
  ‘ Конечно, ’ сказал Ральф. ‘ Чтение по губам. Никогда бы не подумал об этом.
  Берд прошел в спальню и закрыл дверь, прежде чем позвать Эмму. Она ответила почти сразу. - Как дела, Энди? - спросила она, держа телефон так, чтобы он мог видеть ее плотно сжатые губы.
  - Мы нашли это, - сказал он.
  -Тысерьезно?
  ‘ Ну, тяжелую работу проделал Тайсон. Он был спрятан за электрической розеткой в спальне. Я не удивлен, что поисковая группа его не обнаружила. Что ты хочешь, чтобы я с ним сделал? Ральф говорит, что мы должны отнести его в Темз-Хаус.
  Эмма отвернулась и что-то сказала. Поскольку у него был вид сбоку, он не мог разобрать, что она говорила. Затем она снова посмотрела в камеру и улыбнулась. ‘ Мистер Кармайкл говорит, вы должны принести ее сюда, в GCHQ. Саша является – была – сотрудником GCHQ, так что, строго говоря, SD-карта является собственностью GCHQ. К тому же у них есть эксперты, которые могут проанализировать все, что написано на карточке.
  ‘ Будет сделано, ’ сказал Берд. - Я попрошу Ральфа организовать транспорт.
  - Ты уверен, что это хорошая идея?
  - Я думаю, он хочет быть полезным.
  ‘ Ладно, увидимся, когда увидимся. Мистер Кармайкл подготовит своих экспертов для изучения SD-карты. Молодец, Энди.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 42
  ‘ Я не ожидал, что сегодня буду работать твоим водителем, ’ сказал Ральф. Они сидели в "Пежо" Ральфа и направлялись на запад по шоссе М40, приближаясь к Редингу.
  Он полуобернулся, чтобы заговорить с Бердом, и Берд пропустил половину слов, но суть уловил. "Да, извини за это, но они хотели, чтобы я вернулся в GCHQ как можно скорее".
  Берд без колебаний солгал Ральфу. Ральф был Скрытной Белкой, а Секретные Белки говорили правду только тогда, когда это их устраивало. Берд был совершенно уверен, что знает, кто выдал его киллерам из группы Вагнера, но все еще оставался небольшой шанс, что кто-то из МИ-5 был плохим яблоком, и пока он не узнает наверняка, безопаснее держать Ральфа в неведении.
  Движение было слабым, вечерний час пик еще не начался, и Ральф придерживался средней полосы. Он посмотрел на Берда. ‘ Ты не против, если я включу радио? Я ненавижу вести машину в тишине и не могу разговаривать с тобой, не отрывая глаз от дороги".
  ‘ Дерзай, ’ сказал Берд. Тайсон был позади них, растянувшись поперек заднего сиденья.
  Ральф снова повернулся к Берду. ‘ Какие у тебя предпочтения? Он осознал, что сказал, и рассмеялся. ‘ Извини, глупый вопрос. Он выбрал радиостанцию, прибавил громкость и начал постукивать по рулю в такт тому, что слушал.
  Берд взглянул в боковое зеркало. Позади них стоял "Мини Купер". Ральф все еще ехал по средней полосе, и Mini обогнал их слева, женщина-водитель бросила на Берда неприязненный взгляд, проезжая мимо. Для человека, работавшего в Службе безопасности, Ральф, казалось, не проявлял особого интереса к контрнаблюдению и редко поглядывал в зеркала заднего вида.
  Берд снова взглянул в боковое зеркало. Теперь за ними по левой полосе ехал белый внедорожник BMW, развивая такую же скорость.
  Телефон Берда завибрировал, и он достал его из кармана. Это было от Уоррена. СКРЕПИТЕ СКОБКОЙ, СКРЕПИТЕ СКОБКОЙ и смайликом.
  Второй внедорожник BMW, на этот раз черный, выехал на внешнюю полосу движения.
  Берд постучал по приборной панели. - Ральф, приятель, подвинься, пожалуйста, влево.
  Ральф посмотрел на него, нахмурившись. - Что?
  - Просто встань в левый ряд, это облегчит нам жизнь.
  Ральф посмотрел в зеркало заднего вида и пожал плечами. ‘ Конечно, неважно. Я всегда чувствую себя в большей безопасности на средней полосе.
  Ральф включил указатель поворота и перестроился в левый ряд. Он снова посмотрел в зеркало заднего вида. Взгляд Берда был прикован к черному внедорожнику, который выехал на среднюю полосу. Белый BMW заехал за ним, и две машины прибавили скорость. Теперь Берд мог видеть третий внедорожник, на этот раз серую Honda CR-V. Он стоял на внутренней полосе. За ним стоял белый фургон "Транзит".
  Сердце Берда начало бешено колотиться, и он сделал медленные, глубокие вдохи. При нем не было оружия, так что он собирался быть сторонним наблюдателем того, что произойдет дальше.
  Черный BMW проехал мимо. Берд посмотрел направо. Он смог хорошо рассмотреть только пассажира. Это был крупный мужчина в бейсбольной кепке, смотревший прямо перед собой, стиснув зубы.
  Черный внедорожник выехал на полосу перед ними без указателя. Его стоп-сигналы не загорелись, но машина начала снижать скорость. Белый внедорожник поравнялся с Peugeot. В то же время Honda CR-V подъехала к ним сзади, блокируя их. В боковом зеркале Берд увидел, что в машине было двое мужчин.
  Ральф наконец понял, что что-то не так, и лихорадочно оглядывался по сторонам.
  В белом внедорожнике было трое мужчин. У переднего и заднего пассажиров в руках были пистолеты. "Глоки". Ральф выругался. Передний пассажир жестом велел им остановиться, а затем направил пистолет на Ральфа.
  ‘ Все в порядке, ’ сказал Берд. - Кавалерия уже в пути.
  ‘ Кавалерия? О чем, черт возьми, ты говоришь?
  У черного внедорожника загорелись стоп-сигналы, и Ральфу пришлось самому нажать на тормоза, чтобы избежать столкновения. Белый внедорожник сбросил скорость, чтобы не отстать от них. Стекла опустились, и мужчина на переднем пассажирском сиденье начал кричать им, чтобы они остановились.
  Берд посмотрел в боковое зеркало, но увидел только "Хонду". Он развернулся на своем сиденье. Два белых фургона "Транзит" подъезжали к ним по внешней полосе.
  Ральф повернулся и посмотрел на Берда. - Что, черт возьми, происходит?
  Берд похлопал его по ноге. ‘ Просто плыви по течению, Ральф, - сказал он. - Скоро все закончится.
  Головной фургон "Транзит" остановился рядом с белым BMW. Берд узнал водителя. Это был Джимми ‘Дасти’ Роудс. Боковая дверь открылась, и появились Уоррен и Харрис, оба с карабинами HK в руках.
  Второй фургон "Транзит" поравнялся с "Хондой". И снова боковая дверь открылась, и на пороге появились двое вооруженных мужчин – Росс "Силла" Блэк и Райан ‘Томмо’ Томпсон. В "Хонде" было трое мужчин, и передний пассажир держал в руках пистолет-пулемет.
  Задний пассажир в белом внедорожнике сдвинулся вправо и начал стрелять в "Транзит", но ему удалось произвести только один выстрел, который разбил стекло внедорожника, прежде чем Уоррен открыл ответный огонь быстрым двойным попаданием, которое унесло стрелка прочь.
  Черный внедорожник ускорился, но Харрис прострелил шины, и машину начало мотать из стороны в сторону, прежде чем свернуть с автомагистрали. Белый внедорожник набрал скорость, но Transit не отставал от него, и обе машины тронулись с места. Харрис выстрелил в переднюю шину автомобиля, и она разлетелась на части. Водитель BMW не справился с управлением, внедорожник перевернулся на бок и съехал на обочину.
  Берд повернулся на своем сиденье. Пассажиры CR-V стреляли во второй фургон Transit. Берд понял, что за рулем был Рик ‘Носатый’ Паркер. Паркер затормозил, и выстрелы из CR-V прошли мимо цели. Паркер снова ускорился, а Блэк и Томпсон обстреляли машину очередями. Из-под капота вырвалось облако пара. Трое мужчин в машине продолжали стрелять в "Транзит". Большинство их выстрелов прошли мимо цели, но Блэк был ранен в грудь, и Берд выругался себе под нос. Но Блэк продолжал стрелять, и Берд понял, что все бойцы SAS были в бронежилетах.
  Пули прошили "Хонду", и передние и задние пассажиры дернулись так, словно их ударило током. Голова водителя взорвалась красным дождем, и машина вылетела с автострады, дважды развернувшись, прежде чем остановиться.
  - Притормози, Ральф, - сказал Берд.
  Ральф сделал, как ему сказали. Его руки на руле дрожали, а рот был открыт. Берд попытался не улыбнуться. Ральф явно не привык находиться рядом с боевыми патронами.
  Два фургона "Транзит" остановились позади их машины, и бойцы SAS вышли.
  Ральф недоуменно уставился на Берда. - Что только что произошло?
  "Мы уничтожили плохих парней".
  ‘ Почему? Почему они напали на нас?
  - Они думали, что SD-карта у нас. Они пытались забрать ее до того, как мы доставили ее в GCHQ.
  Ральф в замешательстве нахмурился. ‘ Но у нас не было карточки. У нас никогда не было карточки. Тайсон даже не стал искать окровавленную карточку.
  - Совершенно верно.
  ‘ Энди, что, черт возьми, происходит? Он указал на команду SAS, стоявшую у белых фургонов. - И кто эти парни? - спросил я.
  ‘ SAS, ’ сказал Берд. - Кавалерия.
  ‘ Они просто случайно проходили мимо? Он покачал головой. - Конечно, нет. Ты спланировал это, не так ли? Это была подстава? Вы знали, что русские будут преследовать нас?"
  - Да, у меня была хорошая идея.
  -Какимобразом?
  Берд ухмыльнулся и постучал себя пальцем по носу. - Мне нужно знать, - сказал он.
  К ним трусцой подбежал Уоррен. Берд велел Тайсону оставаться и выбрался наружу. - Отличная работа, сержант, - сказал он.
  Уоррен ухмыльнулся. ‘ Мы стараемся угодить. Он наклонился, чтобы посмотреть на Ральфа, которого все еще трясло, и ухмыльнулся. "Я думал, вы, ребята из МИ-5, все взволнованы, но не потрясены", - сказал он.
  ‘ Джеймс Бонд служил в МИ-6, и он любил пить Мартини взбитым, а не размешанным, ’ сказал Ральф. "Было бы неплохо, если бы меня хоть как-то предупредили".
  Уоррен ухмыльнулся. ‘ Мне нужно знать, - сказал он. ‘ Мы вызвали полицию, так что скоро сюда прибудет АРВ-врач. Мы находимся в полицейской зоне Темз-Вэлли, так что они будут первыми, кто отреагирует, но я уверен, что вы, ребята, можете делать то, что вы обычно делаете, и действовать самостоятельно.
  Ральф кивнул. - Я займусь этим.
  "Я собираюсь отвезти Энди и Тайсона в GCHQ – очевидно, нам есть что обсудить после того, что произошло", - сказал Уоррен.
  Ральф кивнул. ‘ Хорошо, хорошо.’ Он достал свой телефон и постучал по экрану дрожащей рукой.
  Берд закрыл переднюю пассажирскую дверь и открыл заднюю, чтобы выпустить Тайсона. Тайсон немедленно начал обнюхивать травяную обочину, а затем подбежал к CR-V и уперся в нее ногой.
  Берд и Уоррен тоже прошли по CR-V. Все окна CR-V были разбиты, а трое пассажиров явно мертвы.
  Тайсон перестал мочиться и оглянулся на автостраду, подняв уши и хвост.
  ‘ Сирены, ’ сказал Уоррен. - "Скорая помощь" тоже в пути.
  Белый "БМВ" лежал на боку в пятидесяти футах от него. Берд подошел и заглянул в заднее стекло. Пассажир на заднем сиденье был мертв, на груди виднелись два мокрых красных пятна. Водитель и передний пассажир были без сознания, но, похоже, травм, опасных для жизни, у них не было. "Похоже, они наконец заставят людей задавать вопросы", - сказал Берд.
  Блэк и Роудс бежали к черному внедорожнику. Двое мужчин выбирались из него, размахивая пистолетами. Оба сотрудника SAS дважды выстрелили, и русские упали. Блэк и Роудс подбежали и отбросили свои пистолеты, но в этом не было необходимости – двое русских были явно мертвы.
  Движение замедлилось, и пассажиры машин на автостраде в ужасе смотрели на кровавую бойню, но никто не останавливался. Блэк и Роудс достали бейсболки с надписьюOLICE на них. Они начали махать машинам, чтобы те двигались дальше.
  Берд и Уоррен подошли к телам возле черного BMW. Тайсон понюхал одно из тел.
  - Это Николай, - сказал Берд.
  - Откуда вы знаете? - спросил Уоррен.
  ‘ Это один из мужчин на фотографиях, которые Эмма показывала мне в GCHQ. Моя память была не очень хороша после того, что произошло в Сирии, но это определенно он. ’Он опустился на колени и обшарил карманы мужчины. Он нашел два мобильных телефона и показал их Уоррену. "Они должны рассказать нам все, что нам нужно знать", - сказал он.
  Он встал. Прибыла машина вооруженного реагирования из долины Темзы. Ральф поспешил к ним и начал объяснять ситуацию. Подъехала машина скорой помощи с мигающими огнями. Двое парамедиков выбрались наружу и огляделись, размышляя, с чего им следует начать. Ральф указал на белый внедорожник.
  - Похоже, у Ральфа все в руках, - сказал Уоррен.
  -Ты думаешь, он описался? - спросил Берд.
  Уоррен рассмеялся. – Наверное, сдержался - не хотел испортить такой красивый костюм.
  - Ты готов поехать в GCHQ? - спросил я.
  Уоррен кивнул. ‘О да’, - сказал он. "Я с нетерпением жду этого".
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 43
  Сотрудник GCHQ ждал их в приемной с бейджами, удостоверяющими личность. Он представился, назвав только свое имя – Грейг. Ему было около двадцати пяти, волосы уже начали редеть, а его бледно-голубые глаза моргали за очками в квадратной оправе. У него был значок Тайсона, который он прикрепил к ошейнику собаки. "Меня попросили подтвердить, что у вас нет оружия", - сказал он.
  ‘ Никакого оружия, ’ ухмыльнулся Уоррен. ‘ Но у меня есть ручная граната. Это считается?
  Брови Грейга взлетели вверх, но он улыбнулся, когда понял, что Уоррен шутит. "Хорошо, прекрасно", - сказал он.
  ‘ Серьезно, мы оставили все в машине, ’ сказал Берд. - Где Эмма?
  ‘ Она в кабинете мистера Кармайкла, ’ сказал Грейг. ‘ Мне сказали встретить вас и сопроводить туда. Следуйте за мной, пожалуйста.
  Грейг отвел их в кабинет Кармайкла, постучал, и они услышали голос Кармайкла, приглашавший его войти. Кармайкл сидел за своим столом, и у него отвисла челюсть, когда он увидел, как они вошли в офис. Эмма и Саймон тоже сидели за столом, и Эмма встала и поспешила к ним. - Как все прошло? - спросила она.
  ‘ Что происходит? ’ спросил Кармайкл, но его проигнорировали. Кармайкл посмотрел на Саймона, но Саймон отвел глаза.
  Грейг вышел, закрыв за собой дверь.
  ‘ Точно по плану, ’ сказал Берд. - Сержант и его команда провели операцию безупречно.
  Уоррен шутливо отсалютовал Эмме. - Это часть службы, - сказал он.
  ‘Что здесь происходит? ’ спросил Кармайкл, на этот раз громче. Он все еще сидел за своим столом, но отодвинул стул назад, словно пытаясь увеличить расстояние между ними.
  Берд повернулся и посмотрел на него. ‘ Николай мертв, ’ сказал Берд. - Вместе с еще шестью его приспешниками.
  - Мертв? - переспросил Кармайкл.
  -Очень, - сказал Берд.
  -А как насчет SD-карты?
  ‘ Карточки нет. Мы не смогли ее найти.
  - Но вы сказали... ... - Кармайкл не закончил предложение. Краска отхлынула от его лица.
  Берд достал два телефона, которые забрал у Николая. Он протянул их Саймону. "Это должно показать, кто предупредил русских, но я думаю, что мы уже знаем ответ на этот вопрос".
  ‘ Да, мы держали мистера Кармайкла под наблюдением с тех пор, как вы позвонили из квартиры Саши, - сказала Эмма. ‘ Мы видели, как он отслеживал ваш мобильный телефон и передавал ваши данные Николаю. Предположительно, на один из этих телефонов.
  - Вы все можете немедленно убираться из моего кабинета! - прошипел Кармайкл.
  ‘ Мы никуда не денемся, ’ сказал Берд. Он ухмыльнулся. ‘ Забавный старый мир, не правда ли? У нас здесь есть SAS и МИ-6, и мы в GCHQ, но никто не имеет права арестовывать. Для этого нам понадобится обычный сотрудник полиции.
  - Арестовать за что? - спросил Кармайкл.
  ‘ По меньшей мере, за сговор с целью убийства, - сказала Эмма. ‘ Вы узнали, что Саша собирался поговорить с МИ-5, и передали его данные русским. А потом вы помогли русским выследить Энди.
  "Я бы с удовольствием посмотрел, как вы докажете это в суде", - сказал Кармайкл.
  ‘ О, я уверена, ты заметала следы, ’ сказала Эмма. ‘ Но ты, должно быть, воспользовалась телефоном GCHQ или одноразовым, чтобы позвонить Николаю сегодня. Как бы то ни было, за вами следили с помощью внутреннего видеонаблюдения, так что мы сможем увидеть, когда вы пользовались телефоном, и сопоставить ваши звонки со звонками, полученными Николаем. Мы с тобой были единственными людьми, которые знали, что Энди вернется сюда, и я чертовски уверен, что ни с кем не делился этой информацией.
  Кармайкл встал. ‘ С меня хватит, - сказал он. Он обошел свой стол и направился к двери.
  - Лай! - крикнул Берд.
  Тайсон вскочил на ноги и начал свирепо лаять на Кармайкла. Он отступил назад, держа руки перед лицом. - Держи эту чертову собаку подальше от меня! - крикнул он.
  ‘ Возвращайся за свой стол, ’ сказал Берд. - Ты никуда не пойдешь.
  Кармайкл колебался, но затем Тайсон шагнул к нему, лая еще громче. Кармайкл юркнул за свой стол и сел. Он обхватил голову руками и застонал.
  ‘ Молчать! ’ крикнул Берд, и Тайсон перестал лаять. - Хороший мальчик.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 44
  Берд, Уоррен и Эмма отправились в столовую. Саймон забрал телефоны Николая, чтобы проверить их. Прибыла полиция и взяла Кармайкла под стражу, но возникла некоторая путаница относительно того, за что его следует арестовать. В конце концов, два детектива решили арестовать его за разглашение информации, которая считается наносящей ущерб в соответствии с Законом о государственной тайне 1989 года. Но прежде чем его успели увезти, появился директор GCHQ. Поговорив с Эммой, он полчаса разговаривал по телефону, прежде чем объявить, что Кармайкла доставят в Темз-Хаус для допроса следователями МИ-5.
  Затем возникла проблема с транспортом, и два детектива заявили, что им, как офицерам полиции Глостера, не разрешалось доставлять заключенных в Лондон. Уоррен предложил, но директор явно был недоволен привлечением SAS. Эмма сказала, что организует доставку Кармайкла вооруженными офицерами из Метрополитена, и это потребовало дополнительных телефонных звонков. В общем, им пришлось провести неудобные три часа в кабинете Кармайкла, прежде чем прибыли полицейские из Метрополитена. Кармайкла снова арестовали и вынесли предупреждение, и полицейские настояли на том, чтобы надеть на него наручники, прежде чем вывести наружу.
  ‘ Дело в том, что у нас мало доказательств, ’ сказала Эмма, когда они сели за столик в дальнем конце столовой. ‘Мы знаем, что он предупредил русских о возвращении Энди из Лондона, но это что, заговор с целью попытки ограбления? Заговор с целью попытки убийства? Или это просто нарушение Закона о защите данных?"
  ‘ Он послал русскую наемную команду убить меня, Эмма, ’ сказал Берд. Тайсон сидел под своим стулом, положив голову на лапы.
  ‘ Но мы не знаем почему, не так ли? И я сомневаюсь, что Кармайкл собирается сдаться и признаться. Если он просто будет держать рот на замке, то вполне может выкрутиться.
  - Ты серьезно думаешь, что он может выйти сухим из воды?
  - У нас нет мотива.
  ‘ Может, они ему заплатили, - предположил Берд. - Вот так просто.
  ‘ Я уверена, что они изучат его финансы под микроскопом, ’ сказала Эмма. ‘ Но это кажется маловероятным, не так ли? Пожертвовать своей карьерой и жизнью ради денег? Должно же быть что-то большее.
  ‘ Я принесу кофе, ’ сказал Уоррен. Он направился к стойке.
  - Я просто хотела бы знать, какой информацией располагает Саша, - сказала Эмма.
  ‘ Что бы это ни было, это должно было быть доказательством того, что Кармайкл был плохим, - сказал Берд. "И, очевидно, именно поэтому он хотел поговорить с МИ-5, а не с кем-то из GCHQ".
  - В этом есть смысл, ’ сказала Эмма. ‘ Но как мы это докажем? Его компьютеры исчезли, и если там была SD-карта, мы не знаем, где она сейчас. Жаль, что Николая нет в живых – он мог бы ответить на многие вопросы".
  - Уверен, Тайсон был бы рад помочь.
  ‘ Я не имела в виду, что мы будем пытать его, Энди. Мы этим не занимаемся. Но мы могли бы предложить ему сделку. Она вздохнула. "По крайней мере, у нас есть двое парней, которые не были убиты".
  ‘ Я бы не ожидал, что они много скажут, ’ сказал Берд. - Они наверняка знают, что случилось с парнем, которого я допрашивал. Если они заговорят, то умрут.
  - Посмотрим, - сказала Эмма, - но боюсь, что ты, скорее всего, прав.
  Уоррен вернулся с подносом кофе, несколькими упаковками сэндвичей и пустой тарелкой с несколькими крошками на ней.
  - Что было на тарелке? - спросил Берд.
  ‘ Рулет с сосисками. Я купил это для Тайсона. Он поставил перед ним кофе.
  Берд нахмурился. - Что с ним случилось?
  Уоррен смутился. ‘ Я это съел. Извини. Он посмотрел на собаку. ‘ Извини, Тайсон. Это был долгий день, а все выглядело так аппетитно. Я принесу тебе еще. Он протянул Эмме кофе и поставил бутерброды на стол.
  - Ты это съел? - спросил Берд.
  ‘ Да, извини. Я возьму другой.
  Берд нахмурился. ‘ Скажи это снова, - попросил он. - Скажи, что ты это съел.
  -Что? -спросиля
  ‘ Просто повтори это еще раз. Слово в слово.
  - Я это съел, - сказал Уоррен, медленно выговаривая каждое слово.
  -Быстрее.
  -Что? -спросиля
  ‘ Быстрее. Пожалуйста, сержант. Сделайте мне приятное.
  Уоррен вздохнул. - Я это съел.
  Берд застонал. - О нет, - сказал он.
  -Что случилось? - спросил Уоррен.
  ‘Когда Саша умер, он пытался заговорить со мной. Я едва мог читать по его губам, потому что изо рта у него текла кровь. Мне показалось, что он сказал “восемьдесят”. Он сказал это дважды перед смертью. По крайней мере, я так думал, что он говорил.
  -Ичто?
  ‘ Он не говорил “восемьдесят”. Он сказал “Я это съел". Он говорил о SD-карте. Он мне его не давал, он его проглотил.
  У Уоррена отвисла челюсть. ‘ Так это что, у него в животе? Тогда пиздец. Кислота в желудке атаковала бы его, верно?"
  - Возможно, нет, если бы он был в одном из тех маленьких пластиковых футляров.
  Уоррен поморщился. - Это довольно отвратительно, Энди.
  ‘ С этим не поспоришь. Но если это у него в желудке, то его можно извлечь.
  - Вскрывая ему живот?
  ‘ В любом случае, именно это происходит при вскрытии, верно? Он посмотрел на Эмму. - Где тело Саши?
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 45
  Рано утром следующего дня Эмма отвезла Берда и Уоррена в Вестминстерский общественный морг на Хорсферри-роуд, недалеко от Ламбетского моста. Тело было перевезено из морга Сент-Панкраса накануне. Морг был самым большим в стране и мог обрабатывать более сотни трупов одновременно, но их интересовал только один – Саша Браунлоу.
  Они оставили Тайсона в машине с разбитыми стеклами, и ему пришлось ждать в приемной пятнадцать минут, прежде чем из двойных дверей вышел врач средних лет в зеленой медицинской форме и хирургической шапочке, с маской на шее. Он представился доктором Санджаем Мукерджи и сказал, что будет проводить вскрытие.
  ‘ Мы были бы признательны, если бы вы обратили особое внимание на содержимое его желудка, ’ сказала Эмма. - Мы думаем, он мог проглотить что-нибудь интересное.
  ‘ Ну, он пробыл здесь больше сорока восьми часов, так что все, что находится в его желудке, вероятно, уже хорошо переварено. Как ты думаешь, что конкретно он проглотил?
  - SD-карта, - ответила Эмма.
  ‘ Желудочная кислота растворит любой металл в... ... - начал было доктор, но тут же осекся. ‘ Ах да, они выпускаются в таких маленьких пластиковых коробочках с защелкивающимися крышками, не так ли? Да, возможно, вам повезет, но чем раньше мы начнем, тем лучше. Хочешь посмотреть?"
  - Да, спасибо, это было бы здорово, - сказала Эмма.
  ‘ Мы воспользуемся кабинетом судебно-медицинской экспертизы Иэна Уэста, - сказал доктор Мукерджи. "Вы можете следить за камерами видеонаблюдения, так что вам не придется мириться с запахом".
  Он провел их через двойные двери по коридору, затем показал небольшой кабинет, на столе которого стояли три монитора видеонаблюдения, а перед ними - полдюжины стульев с высокими спинками. Окно выходило в отделанную плиткой комнату с тремя анатомическими столами из нержавеющей стали и рядом из шести больших холодильников у одной стены. Он указал им на стулья. ‘ Как только доставят тело, я начну. Обычно требуется определенная процедура, но ввиду срочности я сделаю предварительный разрез, а затем выпотрошу желудок.
  - Это было бы здорово, спасибо, - сказала Эмма.
  Они сели, когда доктор Мукерджи вышел из комнаты.
  ‘ Итак, как у тебя дела с тех пор, как я в последний раз видела тебя в Инджирлике? Эмма спросила Уоррена.
  - Пригибаюсь и ныряю, - сказал Уоррен.
  ‘ Нырял где-нибудь конкретно? Очевидно, кроме убийства головорезов группы Вагнера здесь, в Великобритании.
  Уоррен рассмеялся. - Я мог бы рассказать тебе, Эмма, но тогда мне пришлось бы убить тебя.
  Эмма усмехнулась. "Я почти уверена, что мой допуск выше вашего", - сказала она.
  - Это не соревнование, - сказал Уоррен.
  - Похоже, что так оно и есть, - сказала Эмма.
  Их разговор прервался, когда двое санитаров в зеленых халатах вкатили тележку в смотровую. Они сняли бледно-голубую простыню, обнажив тело Саши Браунлоу. Вместе они сняли его с тележки и поставили на металлический стол, ближайший к окну.
  Появился доктор Мукерджи, хирургическая маска теперь закрывала его рот и нос. К верхнему карману его медицинской формы был прикреплен микрофон. Он подошел к окну, кивнул им и указал на микрофон. ‘Надеюсь, вы сможете услышать меня через это", - сказал он. На стене над окном висел динамик. Уоррен кивнул, и Эмма показала ему поднятый большой палец.
  Доктор Мукерджи вернулся к телу и вымыл его с помощью шланга из нержавеющей стали, свисавшего с потолка. Закончив, он вернул шланг на место и осмотрел пулевое ранение в центре груди мужчины. Уоррен передал Берду наблюдения доктора. -Причина смерти почти наверняка - выстрел в грудь, который, судя по положению, предполагает, что пуля попала в сердце. Я осмотрю сердце позже.
  Мукерджи обошел тело и перевернул его на бок, чтобы осмотреть спину. И снова Уоррен передал Берду наблюдения доктора. -Выходного отверстия нет, так что я предполагаю, что пуля все еще там. Я не знаю, поможет ли это вашему делу.’
  Он опустил тело обратно на землю и подошел к подносу с хирургическими инструментами из нержавеющей стали. Он взял большой скальпель и сделал Y-образный надрез на туловище, при этом Y-образные ветви отходили от каждого плеча и сходились у грудины. Оттуда он повел основание буквы Y вниз к лобковой кости, стараясь обойти пупок. Порез был глубоким и явно требовал больших усилий. Закончив, он воспользовался скальпелем, чтобы содрать кожу, мышцы и мягкие ткани. Он оттянул большой лоскут кожи вверх и прикрыл лицо, обнажив грудную клетку.
  Заговорил доктор, и Уоррен снова повторил информацию Берду. -На этом этапе я обычно вскрываю грудную клетку и удаляю сердце и легкие, но, очевидно, вы хотите, чтобы я сразу перешел к делу. Теперь я бы сказал, что нет никаких сомнений в том, что причиной смерти был огнестрел – сердце разорвано на куски. Умер от разрыва сердца, в буквальном смысле.’ Врач раздвинул лоскуты кожи, чтобы обнажить органы брюшной полости. -Опять же, обычно я удаляю надпочечники, почки и печень, а затем селезенку и кишечник. Но в данном случае я перейду прямо к желудку.
  Он положил окровавленный скальпель обратно на поднос и взял ножницы. Он запустил руку в перчатке в тело и разрезал живот. Уоррен ухмыльнулся. - Он говорит, нам повезло, что нам не пришлось это нюхать, он подозревает, что Браунлоу в последний раз ел карри.
  Врач поместил желудок в стальную миску и отнес к раковине, где начисто промыл. Он поставил миску в раковину и пошел за маленьким скальпелем с подноса, затем воспользовался им, чтобы разрезать орган. Уоррен ухмыльнулся Берду, слушая, что говорит доктор по громкой связи. - Он говорит, что запах действительно ужасный. Говорит, спелый.
  Доктор еще раз промыл желудок под краном, затем потянулся за чем-то. ‘ Бинго! ’ сказал Уоррен. Доктор повернулся, чтобы показать маленькую пластиковую коробочку, ненамного больше десятипенсовой монеты.
  Эмма вздохнула с облегчением. - Наконец-то мы увидим, что все это значит, - сказала она.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 46
  Эмма отвезла Уоррена и Берда в Темз-хаус, здание МИ-5 в Миллбанке, из которого открывался вид на реку. Темз-Хаус представлял собой неоклассическое здание из портлендского камня, украшенное скульптурами и гербами с латинскими девизами. Гербы представляли Вестминстер, Лондонский сити и Управление Лондонского порта, всех предыдущих жильцов здания. Герб МИ-5 развевался на флагштоке на крыше. Внизу герба был их девиз на латыни – Regnum Defende. Защити королевство.
  Ральф ждал их в приемной. Он казался в гораздо лучшем состоянии, чем когда Берд в последний раз видел его на обочине М40.
  Он должен был зарегистрировать их, и им выдали значки для ношения. На самом деле у него был значок Тайсона, который он прикрепил к своему воротнику, прежде чем поднять их в лифте на третий этаж. Он повел их в офис технической поддержки, где Эмма отдала SD-карту молодому человеку в костюме от Hugo Boss и очках в позолоченной оправе. Ральф представил его как Амара. Его кабинет был уставлен полками с электрическим оборудованием, а на огромном столе стояли три компьютерных монитора и два ноутбука. Тайсон нырнул под стол, сделал два полных оборота и затем лег.
  Амар вставил карту в считывающее устройство, подключенное к ноутбуку. Он сел за свой стол и несколько минут стучал по клавиатуре, время от времени наклоняясь вперед так, что его лицо находилось всего в нескольких дюймах от экрана.
  - Это зашифровано? - спросила Эмма.
  ‘ Нет, дело не в этом, просто здесь так много файлов. Десятки. Потребуется некоторое время, чтобы все просмотреть.
  - В каких-нибудь файлах есть имя Кармайкл? - спросила Эмма.
  Амар кивнул. - Несколько.
  - Сначала взгляни на них.
  Амар кивнул и застучал по клавиатуре. ‘Это денежный след’, - сказал он. - Банковские счета на Каймановых островах и Гибралтаре, к которым у Кармайкла есть доступ.
  - Откуда поступали деньги? - спросил Ральф.
  Амар вгляделся в экран. "Он часто перемещается, но, похоже, источник - Россия".
  ‘ Значит, Кармайклу платили? ’ спросил Уоррен. - Это было связано с деньгами, а не с идеологией?
  ‘ Похоже на то, - сказал Амар. - Там спрятано около миллиона долларов США.
  Уоррен нахмурился. - Значит, Кармайкл снимал деньги, и Саша узнала?
  - Я бы сказал, что да, - сказал Амар.
  ‘ Но с чего бы Саше вообще смотреть на Кармайкла? ’ спросил Берд. - Он работал дома, мы ведь едва его знали, верно?
  ‘ Дай мне взглянуть, ’ сказал Амар. - Здесь много файлов, связанных с Россией. И файлы по Украине. Он щелкнул мышкой и наклонился к центральному экрану.
  ‘Нам нужно знать, почему в это была вовлечена группа Вагнера", - сказал Уоррен. "Кармайкл не мог платить им за то, чтобы они защищали его. Более логично, что тот, кто руководил Wagner Group, также платил Кармайклу. Кармайкл был наемным работником. Очевидно, они платили ему за информацию. И используют "Вагнер Груп" для выполнения своей грязной работы.
  ‘Итак, здесь много очень хорошей информации о том, как русские организовывали кибератаки на Украину’, - сказал Амар. ‘Но ведь это почти все знают’. Он посмотрел на Ральфа. "Не уверен, зачем ему понадобилось передавать вам это – это не совсем общедоступная информация, но и не сверхсекретная’. Он снова несколько раз щелкнул мышью. ‘Ах, опять денежный след. Деньги идут из России на различные оффшорные счета, принадлежащие высокопоставленным украинским политикам и армейским офицерам. Все это хорошо, но, опять же, я не понимаю, зачем аналитику GCHQ передавать это в MI5. Это информация такого рода, которая в любом случае обычно передается Службе безопасности.’ Он несколько раз щелкнул мышью, а затем улыбнулся. - А, вот это интересно, - сказал он.
  - Что это? - спросил Ральф.
  ‘ Ваш парень взламывал различные российские базы данных. Правительственные базы данных. Включая некоторые сети СВР. Очевидно, что он очень талантлив. Маэстро. Амар потер подбородок. ‘Он проник в российские базы данных и нашел информацию, которая могла поступить только от GCHQ. Информация, полученная GCHQ о российских кибератаках на Украину, каким-то образом попала на российские компьютеры".
  - Значит, Саша нашла данные, которые Кармайкл продал русским? - спросил Берд.
  Амар снова щелкнул мышью. ‘ Похоже на то. Ваш человек нашел информацию GCHQ, а затем отправился на поиски источника. Он вычислил источник, а затем последовал за деньгами. Или, может быть, он последовал за деньгами, чтобы найти источник. Мне нужно время, чтобы решить, что было первым - курица или яйцо. Он откинулся на спинку стула. ‘Это хорошая работа. И он выявил целую кучу банковских счетов, связанных с Wagner Group, некоторые из них здесь, в Великобритании. Если наши финансисты поторопятся, они могут собрать миллионы. Я бы хотел встретиться с этим парнем и пожать ему руку.
  - Боюсь, этот корабль отплыл, Амар, - сказал Ральф.
  - С ним случилось что-то плохое?
  - Боюсь, что так, - ответил Ральф.
  ‘ Я понимаю почему. Это очень вредно для GCHQ. И для этого парня Кармайкла. Если это когда-нибудь всплывет наружу, это подорвет репутацию GCHQ.
  ‘ Это не выйдет наружу, ’ сказала Эмма. ‘ Не сейчас. Мы сможем держать это под контролем.
  - Вы не сможете держать это в секрете, если Кармайкл предстанет перед судом, не так ли? - спросил Берд.
  ‘ Судебные процессы проходят за закрытыми дверями, и прессе запрещено освещать их. Такое случается.
  ‘Это должно быть передано в суд, так или иначе’, - сказал Берд. ‘Много людей погибло из-за Кармайкла. Он должен быть наказан".
  - Так и будет, - сказала Эмма.
  ‘ Вы уверены, что ему не предложат сделку? Информацию в обмен на смягчение приговора или даже свободу?
  Эмма покачала головой. ‘ Этого не случится, Энди. Даю тебе слово.
  Берд посмотрел ей в глаза. Он никак не мог понять, говорит она правду или нет. ‘ Он убил моих друзей и причинил боль моей жене, ’ тихо сказал он. ‘ Моя бывшая жена. Если он уйдет, то умрет. Даю тебе слово.
  Эмма слабо улыбнулась. - Я тебе верю, - сказала она.
  Уоррен положил руку Берду на плечо. - Мы с этим разобрались, Бердмен, - сказал он.
  
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"