Осень в западном Орегоне может быть одним из двух: солнечным последним вздохом лета с запахом опавших листьев или же отвратительным, холодным ливнем, который по силам лишь самым закаленным орегонцам. Этот день был последним.
В этот субботний вечер, когда футбольная команда «Ути Орегона Дакс» разгромила гостей из Калифорнии, все места на стадионе «Отцен» были заполнены неистовыми болельщиками, несмотря на проливной дождь. Все подняли руки в форме буквы «О», скандируя, чтобы их команда продолжала наступление.
Тони Карузо был ярым болельщиком «Уток». Его сестра Мария преподавала в Орегонском университете и жила в доме недалеко от кампуса. К четвёртой четверти Тони, Мария и её дочь Эмбер промокли до нитки. Зонт в Орегоне означал лишь одно: ты не местный. Сестра Тони, худенькая женщина с жирком только в нужных местах, защищалась зелёной курткой Nike с логотипом «Уток Орегона». Её дочь носила такую же. Единственной защитой Тони от дождя была оливково-зелёная куртка Helly Hansen, которая изо всех сил пыталась защитить его от дождя, но теперь, спустя пару часов, проигрывала.
«Дядя Тони», — сказала Эмбер, её худенькое подростковое тело дрожало под зелёным плёночным пакетом, который не защищал от дождя. Этот плёночный пакет оказался всего лишь дешёвым мусорным мешком из магазина «Доллар», который раздавали болельщикам, входившим на стадион.
«Да? Дай угадаю. Ты готов идти домой». Тони был преданным фанатом, но знал, что его сестра — нет. Эмбер была где-то посередине. Пока она могла переписываться с друзьями и проверять статус в соцсетях, они втроём могли бы присутствовать на публичной казни. Учитывая эту игру, Тони догадался, что сравнение было недалёким от истины.
«Давайте рассуждать здраво», — сказала Эмбер. «У меня ещё двадцать процентов энергии. Нет, я просто хотела узнать, не нужно ли вам ещё пива».
Тони улыбнулся, зная, что она хочет, чтобы он снова угостил ее горячим шоколадом.
«Мы возвращаемся пешком, Эмбер. Что ты имеешь в виду?»
Мария ткнула брата локтем в рёбра. Она выглядела точь-в-точь как профессор психологии колледжа: её тёмные вьющиеся волосы были немного неопрятны, а макияжа не было вообще. Но Тони считал, что ей многого и не нужно.
Её естественная оливковая итальянская кожа всегда была безупречной, а тёмно-карие глаза оттенялись длинными тёмными ресницами. Тони подумал, что она всё ещё могла бы сойти за аспирантку.
«Ладно», — сказал Тони. «Я принесу ещё пива». Он встал и указал на Эмбер. «Горячий шоколад?»
Эмбер улыбнулась и кивнула.
«Сестрёнка?» — спросил Тони.
«Поскольку никто из нас не за рулем, я могла бы выпить еще одну бутылку IPA», — сказала Мария.
Тони собирался уходить, но замешкался. «Тебе нужно научить Эмбер водить. У тебя будет собственный водитель».
«У нее есть ученические права, — сказала Мария, — но я думаю, что взрослый пассажир все еще должен быть в сознании».
«Подробности», — сказал Тони и оставил их двоих ютиться в толпе под холодным дождем.
Поднимаясь по лестнице к зоне концессии, Тони размышлял о своём решении вернуться в Орегон после более чем двадцати лет службы на флоте. Он вспомнил, как в юности играл в футбол в Миннесоте, где во время футбольного сезона земля часто была промёрзшей. Когда игрок падал на землю, это было непростительно. Неудивительно, что штат выпустил больше профессиональных хоккеистов, чем любой другой вид спорта.
Прежде чем приступить к выпивке, Тони пошел опорожнять свой желудок от остатков выпитого пива.
Вымыв руки, он взглянул на себя в зеркало. Его обычная флотская стрижка, ставшая визитной карточкой более чем двадцатилетней службы, сменилась волосами почти до плеч, с густыми чёрными волосами, тронутыми сединой. Но он решил, что, несмотря на пятидесятилетие, он не утратил своего крепкого, коренастого телосложения. Взглянув в зеркало позади себя, он увидел приближающегося мужчину.
«Господи», — сказал Тони. — «Они кого угодно пустят в эту игру. Я думал, ты болеешь за «Бобров».
Он обернулся и вспомнил своего старого коллегу по временной службе в ФБР, где Тони работал в отделе по расследованию взрывов на северо-западе Тихого океана. Дуро Ремус был специальным агентом ФБР, возглавлявшим региональное отделение в Портленде. Это был высокий, крепкий мужчина с волосами цвета соли с перцем, уложенными в идеальную причёску.
Ремус протянул руку Тони, и тот коротко пожал ее мужчине, ни один из них не пытался поразить его своей силой.
Сотрудник ФБР огляделся и сказал: «Вы знаете, кто я. Но это бизнес».
«Значит, это не случайная встреча?» — спросил Тони. «Как вы меня нашли?»
Улыбнувшись, Ремус просто пожал плечами.
«Вы проверили мои кредитные счета и увидели, что я сегодня оплатил три билета дебетовой картой у ворот». Тони взглянул на часы. «И вам понадобилось так много времени, чтобы добраться до Юджина из Портленда?»
«Вообще-то, я пару часов назад заезжал к твоей сестре»,
Ремус сказал: «Ты вчера вечером купил пиццу по своей карте. Когда у Марии никого не было, я поручил своим людям проверить недавние действия».
«Замечательно. Вот тебе и приватность в Америке. Дай угадаю, ты разговаривал с кассирами, чтобы получить свой сектор и места?»
Люди приходили и уходили, пока они разговаривали — мокрые, но довольные утки, превращающие пиво в мочу. Но потом, каким-то чудом, туалет оказался в их распоряжении.
Ремус снова улыбнулся. «Мы же не снимали тебя на видео во время компрометирующего полового акта».
«Скользкая дорожка», — сказал Тони. Он знал, что Дуро Ремус ничего не делает просто так. Этот человек чего-то хотел от Тони.
Ремус был профессионалом, выполняющим свою миссию. Но он никогда не стал бы подлизываться, чтобы добиться успеха. «Чем я могу вам помочь?»
«Не конкретно я», — сказал Ремус. Он подошёл к двери и что-то сказал невидимым людям. Затем вошёл ещё один мужчина. Этот был невысоким и пухлым, с толстыми щеками и шеей, он ковылял, как настоящая утка. На нём были тёмно-зелёные брюки и пальто цвета хаки, в котором можно было бы управлять небольшой лодкой при лёгком ветру. «Это Джозеф Нидхэм. Он директор американского…
Офис Управления по охране рыбных ресурсов и диких животных в Портленде».
Тони пожал коротенькие пальчики мужчины и почувствовал, как пот выступил на его коже. Присмотревшись, он увидел, что лоб парня был весь в поту, несмотря на прохладу.
Температура. Должно быть, идти от парковки было тяжеловато, предположил Тони.
«Ладно», — сказал Тони. «Что общего у «Форекс» и ФБР? Это что, одна из тех шуток про двух парней, которые зашли в бар?»
Нидхэм взглянул на Ремуса, который кивнул ему, приглашая его взять инициативу в свои руки. «У нас общая цель», — сказал инспектор по рыболовству и дикой природе. — Парень замолчал, словно задыхаясь, и только что пробормотал несколько слов. Затем он продолжил: — «Парень по имени Трэвис Винтер. Он управляет преступной… бандой по всему коридору I-5 от Сиэтла до Сан-Франциско».
Тони поднял палец вверх. «Шоссе I-5 не проходит через Сан-Франциско».
«Давай передохнем, Тони», — сказал Ремус.
Нидхэм продолжил: «В любом случае, этот Винтер замешан в ряде гнусных дел, которые уже давно находятся в поле зрения ФБР. Но, похоже, ничего не выходит».
«Ты можешь перейти к делу?» — спросил Тони. «Мне нужно ещё пива».
Нидхэм покачал головой, и его подбородок продолжал трястись, когда он сказал:
«Верно. Мы считаем, что Винтер и его люди убивают чёрных медведей и другую дичь по всему западу, вырезают определённые органы и продают их на чёрном рынке в Азии».
«Желчный пузырь», — предположил Тони.
«Да», — согласился Нидхэм. «А ещё оленьи и лосиные рога в бархате».
«Уже сейчас они должны быть без бархата», — сказал Тони.
«Ну, вы поняли».
Тони повернулся к человеку из ФБР и сказал: «И чем этот Уинтер разозлил тебя и твоих парней?»
Ремус пожал плечами. «Всё, от наркоторговли до возможной контрабанды людей. В основном из Азии. Опять же, ничего не сходится с этим парнем».
Теперь Тони был совершенно сбит с толку. Его работа в ФБР и АТФ
В основном он занимался расследованием преступлений, связанных со взрывчатыми веществами. Однако за последние несколько лет работа частным детективом открыла Тони множество новых направлений. Он раскрыл дело, которое считалось убийством-самоубийством в Бенде, но оказалось многочисленным убийством ради наживы. Затем он раскрыл потенциальную террористическую группировку в районе залива Пьюджет-Саунд. Не говоря уже о типичных случаях бегства подростков из дома, неплательщиков налогов и мошенничества со страховками. Он был занят больше, чем ему хотелось бы, учитывая, что он получал пенсию от дяди Сэма.
«Зачем я тебе?» — спросил Тони.
Нидхэм и Ремус обменялись зрительными контактами.
Сотрудник ФБР ответил на вопрос: «Каждый раз, когда мы приближаемся к Уинтеру, ему сообщают об этом. Поэтому я связался с Джо, чтобы узнать, можем ли мы взглянуть на ситуацию с его точки зрения».
«Замечательно», — сказал Тони. «Значит, вы прижимаете меня к стенке на игре «Уток», потому что не можете остановить утечку в собственных офисах?» Честно говоря, это звучало так, будто они пытались поймать этого Уинтера, как сделали с Капоне.
Поймайте его на каком-нибудь менее серьезном преступлении и молитесь изо всех сил, чтобы оно зацепилось.
Толстяк из «Рыбы и дикой природы» переступал с ноги на ногу, как слон, не желая стоять на месте слишком долго, удерживая на себе весь свой вес.
Затем Нидхэм сказал: «Все не так просто, мистер Карузо».
Ремус вмешался: «Его люди умеют организовывать браконьерские рейды, но их навыки расследования в отношении сложной преступной организации далеки от совершенства».
Тони пожал плечами, понимая, что его собственные навыки расследования основаны на логике, а не на формальном обучении.
«Он не ошибается», — сказал Нидхэм. «Мои ребята собрали образцы с трупов животных, найденных в разных местах на востоке Орегона за последние шесть месяцев. Мы отправили их в Лабораторию судебной экспертизы Службы охраны рыбных ресурсов и диких животных США».
«В Эшленде, штат Орегон?» — спросил Тони.
«Вы слышали о нем?» — спросил Нидхэм.
«Конечно. Криминалистическое управление по расследованию преступлений против животных». Тони знал, что это единственная в мире лаборатория такого рода. Они чертовски хорошо раскрывали преступления против животных. В Орегоне у животных, похоже, было больше прав, чем у людей, так что эта криминалистическая лаборатория была расположена идеально.
«Это хорошее выражение», - вмешался Ремус. «Пару месяцев назад люди Джо насмерть расправились с группой Уинтера в аэропорту Бейкер-Сити.
К тому времени, как сотрудники Службы охраны рыбных ресурсов и диких животных задержали мужчин, у них с собой были только рыболовные снасти. Каким-то образом им удалось это предупредить.
«Мы все еще изучаем это», — сказал Нидхэм, его голова слегка опустилась к его бочкообразной груди.
«Хорошо, но я все еще не знаю, чего ты хочешь от меня, — сказал Тони, все еще пребывая в замешательстве.
Нидхэм взглянул на агента ФБР, а затем снова на Тони. «У Дуро проблемы хуже, чем у нас. Он не уверен, где у них утечка: в их офисе или у их связного с местной полицией».
«Меня отделяет всего одна неудача от назначения в Фэрбенкс», — сказал Ремус и тяжело вздохнул.
Прослужив двадцать два года в ВМС США, Тони понял, как работает правительство. Делаешь хорошие дела — получаешь высокие назначения.
Облажаешься — и тебе дадут самое паршивое задание, какое только можно вообразить. А у бюрократов было полно времени, чтобы придумать креативные способы наказать своих сотрудников. Уволить могли только за убийство без разрешения.
«Хорошо. Какой план?»
Ремус улыбнулся и протянул руку, которую Тони неохотно пожал. Затем он переключился на мёртвую рыбу из Нидхэма.
«Куда я пойду?» — спросил Тони.
«Голубые горы», — сказал Нидхэм. — «ФБР перехватило телефонный разговор между Уинтером и его девушкой пару дней назад. Она руководит какой-то операцией на востоке. Я перешлю подробности вам на электронную почту. У нас есть примерное местонахождение».
«Тебе нужно будет действовать почти немедленно», — сказал Ремус.
«Почти все мое имущество находится в кузове моего грузовика», — объяснил Тони.
«Мне нужен контракт от вас, ребята».
«Я же говорил», — сказал Ремус Нидхэму.
«Мы приложим его к электронному письму», — сказал сотрудник Департамента охраны рыбных ресурсов и диких животных.
«А зарплата?» — хотел узнать Тони.
«Мы переведем эту сумму на ваш бизнес-счет, — сказал Ремус. — По двойной ставке».
«Отлично. Кого мне убить?»
Нидхэм проигнорировал это и вытащил конверт из кармана пиджака.
Мы оформили для вас удостоверение с значком. Теперь вы — специальный агент Службы охраны рыбных ресурсов и диких животных США. Временно, конечно.
Тони взял конверт, заглянул внутрь и увидел значок и удостоверение личности.
Карта. Однако в глубине души он понимал, что правительство никогда не работало так быстро.
Нанять регистратора в госпитале Министерства по делам ветеранов заняло несколько месяцев. Как, чёрт возьми, этому парню удалось так быстро его аккредитовать?
«Это неофициально, — объяснил Ремус. — У вас нет полномочий на арест».
«Отлично. А что, если эти люди начнут в меня стрелять?»
«В Орегоне у вас есть разрешение на скрытое ношение оружия, — сказал Ремус. — И право на самооборону».
«Полагаю, я тоже никому не могу рассказать», — сказал Тони. «На случай, если я попаду в беду». Он посмотрел на часы, осознавая, что прошло много времени с тех пор, как он оставил сестру и племянницу под холодным дождём. Проверив телефон, он увидел, что сестра отправила ему сообщение: «Где ты, чёрт возьми?»
Ремус сказал: «Если местная полиция по какой-либо причине тебя арестует, пусть позвонят мне». ФБРовец передал Тони несколько визиток.
Тони рассмеялся. «Думаешь, мне понадобится столько?»
«Учитывая твое прошлое», — сказал Ремус и пожал плечами, — «это возможно».
«Ладно», — сказал Тони. «Я как можно скорее отправлюсь в путь». Но он с нетерпением ждал ещё одной порции IPA с сестрой.
Тони последовал за двумя мужчинами из туалета, а двое других агентов ФБР решительно остановили их, не давая им войти, отчего толпа разъярённых фанатов «Уток» разбежалась в разные стороны. Затем Тони заметил свою сестру и племянницу в нескольких метрах от него.
«Что происходит?» — спросила Мария у Тони, но ее взгляд был прикован к Дуро Ремусу.
Сотрудник ФБР остановился и сказал: «Мария, да. Мы встречались пару лет назад в Портленде».
Мария улыбнулась и пожала мужчине руку. «Верно. Когда Тони консультировал тебя».
Ремус представил Джо Нидхэма, но не упомянул о его связях. Мария пожала руку пухленькому мужчине и, казалось, слегка отстранилась. Эмбер, казалось, раздражала вся эта неловкость представления. Если бы она могла найти способ поставить «не нравится» на телефоне, она бы так и сделала, оторвавшись от реальности.
Когда четверо федеральных агентов направились к выходу, Мария шлепнула Тони по руке. «Что, чёрт возьми, это было? И кто этот странный мужчина с потными ладонями, похожий на кеглю?»
«Я думал об Уибле», — сказал Тони. «Он возглавляет портлендское отделение Управления по рыболовству и дикой природе США». Вот вам и секрет, что никому ничего не сказал.
Но, эй, его сестра была не просто кем-то.
«И они тебя для чего-то нанимают», — сказала Мария, явно пребывая в состоянии спутанности сознания, которое не имело никакого отношения к употреблению пива.
Тони взглянул на Эмбер, а затем снова на сестру. «Да. Что-то в этом роде. Консультант».
Покачав головой, Мария сказала: «У тебя больше секретов, чем в Белом доме».
«Это ни о чем не говорит, Мария».
Люди начали покидать стадион, и Тони решил, что они уже насмотрелись на издевательства.
«Когда тебе нужно идти, дядя Тони?» — спросила Эмбер.
"Прямо сейчас."
«А как насчет Panzer?»
Панцер был чёрным ризеншнауцером Тони, который сейчас находился на вязке в Денвере. Он получил эту военную собаку-снауцера во время своего последнего задания в Германии. Немцы очень щепетильно относились к собакам, которые слишком близко подходили к людям, и Панцер именно это и сделал, поэтому они подарили собаку Тони в качестве прощального подарка. Родословная Панцера была безупречна, а гонорар за вязку стоил каждого килограмма его почти стоящих мускулов и мощи.
«Он не возвращается почти неделю, — сказал Тони. — Я заберу его из PDX».
«Я скучаю по нему», — простонала Эмбер. «Приведи его, когда он вернётся».
«Хорошо. А теперь нам пора идти».
Все трое смешались с потоком фанатов и вернулись под ливень. Тони почувствовал, что мысли его пылают, словно хлещущий по нему дождь, и понял, что Ремус и Нидхэм не рассказывают ему всего, что ему нужно. Так всегда случалось, когда он работал консультантом в государственных учреждениях. Секреты – как задницы: у каждого они есть, и большинство из них – полная чушь.
OceanofPDF.com
2
Тони ехал на север, в Портленд, а затем всю ночь на восток вдоль реки Колумбия. Дождь прекратился примерно в то время, когда он проезжал через естественный разлом в Каскадных горах, и местность сменилась зелёным дождевым лесом, заросшим сухими бурыми кустами полыни.
Остановившись в Бриггсе, штат Орегон, на завтрак, Тони проверил электронную почту на своем телефоне и нашел контракт от Департамента охраны рыбных ресурсов и диких животных, а также инструкции о том, куда идти в восточном Орегоне.
Уставший и нуждающийся в сне, он снова тронулся с места и продолжил путь на восток. Наконец он добрался до Пендлтона и заехал на место, похожее на конное ранчо.
На гравийной парковке Тони встретил угрюмый пожилой мужчина с обветренной кожей и сигаретой, торчащей из уголка рта. Он был жилистым, как скрученная колючая проволока. Ему могло быть лет сорок или шестьдесят, но трудно сказать точно, учитывая, что большую часть жизни он проводит на улице.
«Ты тот парень из Портленда, которого я жду», — протянул ковбой, стиснув зубы. Он поднёс сигарету к ярко-оранжевому дыму и прищурился, когда дым поднялся ему в глаза.
«Мне просто дали адрес, и я вбил его в GPS», — объяснил Тони. «Что это за место?»
«Правительственный загон, — сказал ковбой. — Я Тим Джонсон. Управляющий и главный конюх».
Мужчина протянул руку, и Тони изо всех сил сжал её, но этого всё равно было недостаточно. Этот парень был худощавого телосложения, но крепок, как кованая сталь.
Водитель обошёл грузовик Тони сзади и наклонился, чтобы взглянуть. «Отлично. У тебя шестилитровый V8 с буксировочным комплектом. Должен буксировать больше десяти тысяч фунтов. Подгони её к этому прицепу».
Тони был в замешательстве. «Что?» Он взглянул на прицеп и увидел двух лошадей, смотрящих на него. Молодой человек складывал тюки сена в кузове. «Они ничего не говорили о лошадях».
Сварщик рассмеялся: «Что они говорят о правительстве? Полный провал!
Ситуация «Нормальная», полный пиздец». Он посмотрел на ноги Тони. «Хорошо, что я поставил седло с широкими стременами. Эти походные не подойдут в обычные. Тебе стоит купить хорошие горные ботинки Wrangler для такой работы».
«Я не ожидал, что мне придётся заниматься такой работой, — пожаловался Тони. — Давно я не сидел на лошади. Во флоте на авианосцах таких не так уж много».
«Бывший моряк, — сказал каюр. — Спасибо за службу». Похоже, Тони наконец-то заслужил уважение от этого парня.
Молодой человек подошёл и остановился на почтительном расстоянии от Тони. Парень изо всех сил старался отрастить бороду, но с его редкими светлыми волосами она выглядела неровной. Отсутствие растительности на лице он компенсировал светлыми прядями, выбивавшимися из-под соломенной ковбойской шляпы и спавшими на плечи. Он был жилистым, как старик, но его кожа не достигла третьей степени послеродовой меланомы.
«Это Джаспер Слейд», — сказал старый конюх.
Тони пожал молодому человеку руку, а затем Джаспер кивнул головой в знак уважения к старшему.
«Джаспер пойдёт с тобой. Он молод, но знает «Блюз» так, будто провёл там не один десяток лет. Так оно и есть. Отец посадил его на лошадь, когда ему было три года».
Теперь Тони было не на что жаловаться. Он думал, что остановился за квадроциклом и пополнил запасы бензина. Теперь ему ещё и нужно было следить за мальчишкой в потенциально опасном месте. По крайней мере, именно такое впечатление сложилось у Тони от Ремуса и Нидхэма.
Тони развернул свой грузовик и подъехал задним ходом к трейлеру, где его подцепили старый ломовик и молодой человек.
Перед уходом Тони спросил старожила: «А как насчет еды и других припасов?»
«Всё в трейлере. Вода и еда как минимум на неделю. Ваши лошади найдут много воды и травы, чтобы пастись там, куда вы направляетесь. Также есть комплект связи со спутниковым телефоном, GPS и аварийным маяком. У вас должно быть всё необходимое. Джаспер знает, где разбить лагерь для лошадей.
Сотовой связи там не будет, но спутниковое телевидение будет работать. Удачи.
Молодой человек сел на пассажирское сиденье, положил ковбойскую шляпу на колено и молча сел.
Тони сел за руль, быстро ввел координаты следующего местоположения в GPS на приборной панели и стал ждать, пока спутники отобразят это местоположение на карте.
«Нам это не понадобится», — сказал молодой человек с провинциальным акцентом, характерным для восточного Орегона. Казалось, что пожилой повар и Тони знали, что он больше не в Портленде.
«Ты знаешь это место?»
Джаспер наклонился и взглянул на карту GPS. «Да, сэр. Это конный лагерь Лесной службы на северном рукаве реки Уматилла. Дорог там почти нет».
Несмотря на то, что сказал молодой человек, Тони нажал кнопку «старт» и выслушал указания.
«Мне нравится звук её голоса», — объяснил Тони. «А как насчёт туристов?»
— спросил Тони, выезжая со стоянки и чувствуя за собой тяжесть прицепа для перевозки лошадей.
«Нет, сэр. Это заповедник Норт-Форк-Уматилла. Там есть несколько заядлых охотников, которым посчастливилось получить трофей, но им приходится добираться туда либо верхом, либо пешком по дикой местности. Мало кто хочет этим заморачиваться. В основном это охотники, которые ездят по дорогам, а дорог там не так уж много».
Они выехали из Пендлтона, и Тони повернул, услышав голос женщины в GPS-навигаторе. Но сначала он посмотрит на молодого Джаспера, чтобы убедиться, что GPS не пошлёт его по ложному следу. Эта британка уже несколько раз его обожгла.
«Эта штука довольно хороша», — сказал Джаспер.
«Неплохо», — согласился Тони. «Хотя я больше люблю карты и компасы. Терпеть не могу доверять свою жизнь паре пальчиковых батареек, сделанных в Китае».
«Да, сэр».
Дорога быстро превратилась из узкой и асфальтированной в еще более узкую и гравийную.
Тони оглянулся и увидел, как за ними поднимается облако пыли.
«Сколько тебе лет, Джаспер?» — спросил Тони.
«В этом месяце мне исполняется девятнадцать».
«Вы окончили среднюю школу в мае прошлого года?»
«Нет, сэр. Бросил школу на предпоследнем курсе, когда закрыли программу родео. Этим летом получил аттестат о среднем образовании».
«Молодец. Что ты планируешь делать со своей жизнью?»
«Буду ковбоем. У меня есть девушка, и я планирую жениться на ней, как только смогу себе это позволить».
«Много ли здесь работы для ковбоев?»
«Достаточно для тех, кто хочет усердно работать».
Тони было приятно встретить молодого человека, который мечтал о простой жизни, полной труда и семьи. Последние несколько лет, проведенные на западной стороне Каскадных гор, набили Тони шишки от американской молодёжи.
За последние несколько лет службы на флоте он даже заметил перемену: молодые моряки, приходящие на службу, не хотели так усердно работать.
«Итак, Джаспер, — сказал Тони. — У тебя имя ковбоя. Лучше Джаспера Слейда ничего не найти. Тебе было суждено стать либо конюхом, либо порнозвездой».
Молодой ковбой рассмеялся: «Не знаю, понравится ли это моей девушке».
Бестелесный женский голос GPS-навигатора указал им путь по узкой грунтовой дороге, а затем вдоль живописной реки, пока они не добрались до отдалённого лагеря, обозначенного как собственность Лесной службы и не предназначенного для посещения широкой публикой. На указателе также была карта, показывающая альтернативные места для конных лагерей. Это также был начальный этап тропы, ведущей в дикую местность.
Тони съехал на пожухлую траву у реки и остановился. «Полагаю, это конец пути».
«Что говорит твоя подруга?» Джаспер сдержал кривую улыбку.
Улыбнувшись в ответ, Тони заглушил двигатель и выключил GPS. «Она сейчас замолчит на какое-то время. Ты уже разбивал здесь лагерь?»
«Да, сэр. Мы можем поставить палатку под этими деревьями. Но сначала нам нужно позаботиться о лошадях».
«Признаюсь, Джаспер, я не большой фанат лошадей. Не поймите меня неправильно, я их обожаю. Но я просто не так много о них знаю. Я провёл большую часть своей взрослой жизни, бороздя океаны моряками».
«Вот почему я здесь. Я всю жизнь прожил с лошадьми. Но им нужно дать понять, кто здесь главный. Иначе они перестанут тебя уважать».
Тони вышел и потянулся. Казалось, надвигаются тучи. Он надеялся, что дождя не будет. Температура была слишком высокой для снега. Но он также знал, что восточный Орегон не похож на западный, где постоянно льёт дождь. Он ходил пешком по многим диким местам Орегона, но по этой – никогда. Оглядываясь во всех направлениях, Тони окинул взглядом окрестности. Лес здесь был прекрасен, а река – кристально чиста. Глубоко вдохнув, он ощутил аромат свежести сосен и шалфея, последние дни увядающей травы и опавших листьев с дубовых деревцев, падающих на лесную подстилку.
«Сэр. До дождя остался примерно час».
Кивнув, Тони пошёл к трейлеру, чтобы помочь с лошадьми. В течение следующего часа они вдвоем загнали лошадей в заранее построенный загон, освежили воду из шланга, качавшего воду из реки, и дали им тюк сена. Затем они быстро поставили брезентовую палатку и принесли кухонный комбайн, раскладушки и спальные мешки. Почти ровно через час на их палатку начал медленно капать дождь.
Тёмные тучи растворились в раннем вечере, и хлынул проливной дождь. Вместо того чтобы развести костёр, они решили перекусить на ужин.
Поев, Тони сел в свете керосиновой лампы и изучал геологическую карту 7,5 серии текущего района. Согласно его инструкциям, они должны были разбить здесь лагерь, а затем пройти несколько миль через горы туда, где, по предположениям Департамента рыболовства и дикой природы, люди Уинтера могли войти в дикую местность.
«Что ты знаешь об этой местности?» — спросил Тони, указывая на конец другой дороги через пару хребтов.
Джаспер наклонился и присмотрелся. «Это главный вход в дикую местность. Многие разбивают лагерь прямо там, у этой небольшой реки».
Те, у кого есть лошади, бегут по этой тропе в высокогорье». Он провёл пальцем от начала тропы к чему-то, похожему на луга высоко в Голубых горах.
«Похоже, там много травы и даже есть заболоченные земли», — сказал Тони.
«Да, сэр», — он указал ещё на пару мест. «Это природные источники.
Там наверху предостаточно воды и для лошадей, и для нас».
«Там много черных медведей?»
«А, да. И горные львы тоже. И волки тоже поселились».
Тони на мгновение задумался и понял, что именно туда, скорее всего, и направится команда Уинтера.
"Сэр?"
«Ты же знаешь, что можешь звать меня Тони».
«Да, сэр. Но мой отец бы меня под зад надрал».
«О чем ты думаешь?»
Джаспер помедлил, а затем сказал: «Мне не сказали, чем ты здесь занимаешься. Возможно, было бы полезно знать, чем мы занимаемся».
Тони всё прекрасно понимал. И мальчишке нужно было знать, что это может быть опасно. «Я не могу рассказать тебе всё, Джаспер. Но, скажем так, я охочусь на тех, кто браконьерствует на чёрных медведей».
Кивнув, Джаспер сказал: «Я так и думал. В начале сентября я нашёл здесь тушу». Он указал на точку на карте.
«Что вы здесь делали в то время?»
«Пара туристов-нимродов заблудилась в дикой местности».
«Вы их нашли?»
«Да, сэр. Сразу после того, как я нашёл тушу медведя».
«Что вы можете рассказать мне о медведе?»
Джаспер покачал головой. «Один из сотрудников Лесной службы пришёл и взял образец в пластиковый пакет, но он уже был весь кишел личинками.
Кто бы его ни убил, он просто оставил его лежать там. Больные ублюдки.
«Кто-то его выпотрошил?»
«На самом деле, так и было. Примерно в трёх метрах от него лежала куча внутренностей. Но мясо и мех они оставили. И это был один из тех славных светлых медведей». Он помедлил, размышляя. «А, и лапы они тоже забрали».
Тони осмотрел место убийства и измерил расстояние до основной точки тропы. Оно составило около десяти миль от этого места.
«Где еще они могут проникнуть в дикую природу?» — спросил Тони.
«С юга у них два входа», — Джаспер наклонился и указал на карту. «Здесь и здесь. У них также есть вход с северо-востока».
Судя по их текущему местоположению, они находились почти точно к северу от дикой природы. «Ладно», — сказал Тони. «Предположим, что эти браконьеры не полные идиоты. Они, вероятно, не захотят лезть туда, куда все остальные лезут».
Поэтому я думаю, что они придут через самую отдаленную точку входа».
«Это наше местоположение», — сказал Джаспер. «Но им нужно знать, что это правительственный объект».
Тони понравился ход мыслей этого парня. «Значит, это и есть северо-восточная точка входа».
«Да, сэр. Там никто не ходит. Это старая дорога Лесной службы, которую закрыли, когда здесь стало дикой местностью. Пешком оттуда идти гораздо дальше. И это не лучшее место для конного лагеря».
«Это просто идеально», — сказал Тони. «Если им удастся преодолеть заграждение, они смогут добраться до высокогорья на квадроциклах».
«Это незаконно».
Тони рассмеялся. «Именно. Но всё, что делают эти придурки, незаконно».
«Хорошее замечание. Я там был. Вход — это насыпь с камнями наверху. Ворот нет. Можно обойти насыпь или убрать большие камни».
Взглянув на часы, Тони понял, что уже поздно. Им нужно было встать в тридцатом, чтобы отправиться в путь. «Надо засыпать», — сказал Тони.
«Я не сплю с четырех», — согласился Джаспер.
«Я ехал всю ночь из Юджина, — пожаловался Тони. — И я уже слишком стар для этой ерунды».
Джаспер вышел, проверил лошадей, а затем вернулся. Тони уже был в спальном мешке, когда молодой человек выключил фонарь, и тот с шипением угас.
Теперь двое мужчин лежали на койках в спальных мешках, и шум дождя ритмично, завораживающе, отдавался от брезентовой палатки. Этот звук Тони любил больше всего на свете.
Затем вдалеке послышался вой койотов. Сначала один, потом ещё пара.
«У вас есть пистолет, мистер Карузо?»
«Я всегда хорошо вооружён, — ответил Тони. — Похоже, у койотов свежая добыча».
«Да, сэр. Но, к счастью, в этом районе обитают всего лишь койоты, а не волчья стая».
Под продолжительный вой они оба уснули.
OceanofPDF.com
3
Рано утром следующего дня Тони и Джаспер проснулись ещё в темноте и приготовились к поездке. Джаспер подготовил лошадей, пока Тони прокладывал маршрут. Он нашёл свой GPS и установил точку маршрута для их базового лагеря. Затем он достал спутниковый телефон и подумал, не позвонить ли Джо Нидхэму, своему контактному лицу в организации «Рыба и дикая природа». У него был личный телефон этого человека на случай, если они правы, и кто-то из этой организации предупреждает команду Уинтера. Но для этого звонка было ещё слишком рано. Лучше подождать и дождаться чего-нибудь позитивного.
Джаспер вошёл в палатку, одетый в полный ковбойский костюм: от шляпы до касок и шпор. «Ты готов, Тони?»
Засунув телефон в свой небольшой рюкзак, Тони закинул его за спину и сказал: «Надеюсь». Теперь на правом бедре у него висел Glock 17 калибра 9 мм, прикрытый камуфляжной курткой. На случай, если дождь не прекратится.
Тони заметил, что у молодого человека на правом бедре висел револьвер.
«Это сорок пятый?»
«Да, сэр. Мне его папа подарил. Пистолета зовут Джастин Кейс», — улыбнулся Джаспер. «А ещё у меня есть старый «тридцать тридцать» в ножнах».
«Хорошее название. Пошли».
Джаспер уже оседлал обеих лошадей и привязал их к столбу за пределами загона. «Твой конь — Брузер. Он знает эти горы лучше меня. Если мы когда-нибудь расстанемся, просто скажи ему, чтобы он шёл домой, и он приведёт тебя обратно».
Тони взял поводья и ухватился за луку седла. «Серьёзно».
«Да, сэр».
Поставив левую ногу в стремя, Тони подтянулся в седло.
Затем он нашёл нужное стремя и проверил, подходит ли оно ему. Молодой человек точно рассчитал рост Тони.
«Ты правильной длины стремена подобрал?» — спросил Джаспер. «Ненавижу, что ты слишком сильно сбиваешь ребят».
«Похоже, Джаспер, всё правильно. Веди».
Джаспер повернул коня и направился к реке. Они медленно переправились через реку. Лошади словно ощупывали дно на предмет камней, но в темноте не колеблясь переправлялись. Тони видел лишь тени деревьев и местность впереди. Ровный рокот реки, медленно текущей по камням, был для Тони одним из самых трогательных звуков.
«Похоже, у этих ребят отличное ночное зрение», — сказал Тони.
«Да, но они все равно загонят вас под ветки деревьев, так что будьте начеку».
Сразу после переправы через реку тропа начала быстро подниматься в гору, заставляя Тони наклоняться вперёд в седле. По мере того, как они поднимались всё выше, лошадь Тони становилась всё более учащённой из-за подъёма и высоты. Запах шалфея быстро сменился ароматом сосны.