Сеймур Джеральд
Боевой прицел ноль

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками Юридические услуги. Круглосуточно
 Ваша оценка:

  
  Боевой прицел Нулевой
   
   
  Джеральд Сеймур
   
   
  Пролог
  Февраль 1956 года
  Ближе к концу десятичасовой смены усталость навалилась на него, концентрация ослабла, а они продолжали приближаться к нему по конвейерной ленте. За пределами фабрики выпало еще больше снега, еще десять сантиметров выпало на уже покрытую полуметром землю. Это был Йозеф с крайнего юга, призванный на проект в Ижевске. Его шансы вернуться в тепло своей деревни с видом на Черное море были менее чем минимальными. Отопление вышло из строя, хотя фабрика была построена недавно, и он не мог надевать толстые перчатки для работы, которую выполнял. Его пальцы онемели, ему захотелось отлить, а в животе заурчало.
  Его рука была тяжелой, когда он протянул ее, чтобы снять с медленно движущегося конвейера подачи, и когда ремень внезапно остановился, его дернули вверх, пальцы ослабли, и он упал. И, казалось, закричал.
  Из усиленных динамиков гремела военная музыка, военный хор исполнял маршевые песни Красной Армии, чтобы помочь ему и множеству других людей в огромном, вонючем, гулком цехе фабрики сохранять самообладание и сохранять энтузиазм по отношению к своей работе. Теперь шел эфир от сержанта, которому нравилось называть себя Мишей, который снова и снова рассказывал историю о том, как он руководил командой, разрабатывавшей штуковину, которая двигалась к Йозефу на ремне, затем выскользнула из его хватки и упала. Раздался визг - наконечник штыка зацепился за металлический край рабочей зоны Джозефа. Затем раздался грохот, когда штурмовая винтовка ударилась о бетонный пол рядом с его ботинками, затем визг.
  Поскольку он находился в конце конвейера, где завершалась сборка оружия, Йозефа не упустили из виду. Надзиратель, отвечающий за контроль качества, способный где угодно найти ошибку, притаился неподалеку от места, где они прикрепляли деревянный приклад к корпусу оружия. Гудел голос Миши. Предполагалось, что Йозеф и тысячи других мужчин и женщин на огромном заводе будут в восторге от сержанта, который добился такой славы и оказал столь ценную услугу Родине. Поскольку Йозеф признавал пропаганду, диету из дерьма, которую им подавали, он не проявлял особого энтузиазма по отношению к своей работе. Его никогда не порекомендовали бы ни для продвижения по службе, ни для перевода на теплое побережье, откуда родом его семья. Домом для него был наспех построенный четырехэтажный дом, один из многих, возведенных в нескольких минутах ходьбы от фабрики. Они находились рядом с загрязненным озером, рядом с темными сосновыми лесами, окружавшими комплекс и теперь занесенными снегом, и они находились под постоянным покровом темного дыма, который шел из труб литейного цеха, где производилось железо для рабочих деталей. Говорили, что винтовки были революционными, триумфом советской инженерной мысли, из-за практичности конструкции сержанта: ‘сложность проста, простота трудна’.
  Вслед за криком раздался грохот, а за грохотом - визг. У левого ботинка Йозефа лежала деревянная щепка от приклада винтовки. Она была покрыта лаком, едва просохшим, но на ней осталась неровная бледная полоска пяти сантиметров в длину, полсантиметра в ширину и чуть менее глубокая. Он наклонился и потянулся за оружием и оторванным куском дерева.
  У них была шутка: женщина работает на фабрике, производящей кровати со стальным каркасом, которые отправляются в армию, в университеты, в больницы. Но у нее нет своей кровати. Фабрика работает в три смены каждые 24 часа. Она и ее коллеги-рабочие спят на полу в своих домах. Ее сестра приезжает навестить ее из Ленинграда. Совет сестры: каждый день они должны красть деталь с производственной линии, затем, в конце концов, собрать все детали вместе и соорудить кровать. Она отвечает, что они пробовали это много раз, приносили детали домой и собирали их, а затем обнаруживали, что "вместо кровати у нас есть автомат Калашникова" ... Друзья Йозефа всегда мрачно улыбались.
  Работа Йозефа заключалась в проверке основного механизма оружия, выполнении процедуры его взведения, которая была эквивалентна вставлению патрона в казенник, а затем нажатию на спусковой крючок. Он должен был активировать рычаг выбора, который определял, находится ли оружие в режиме ‘автоматический’ или ‘полуавтоматический", затем оно двигалось дальше по линии к человеку, который снимал его с пояса и небрежно бросал в ящик. По сорок за каждый ящик. Йозеф засунул осколок в углубление, раздавил его большим пальцем, поплевал на него, чтобы он приклеился. Он не думал, что ремонт будет замечен; он будет крепко держаться, когда отправится вместе с другими в коробку для отправки; если его заметят, ублюдок в конце очереди, скорее всего, позвонит начальнику и получит удовольствие от выговора, сделанного Джозефу.
  Сержант все еще говорил. Он посещал завод № 74 Ижевского машиностроительного завода, известный всем как ИЗМАШ – секретный, изолированный и не отмеченный на картах, – потому что ему приписывали разработку винтовки. И был вознагражден. Йозеф и его жена жили скромно. Никаких праздников, никакой роскоши и сырая квартира, хотя ей было всего четыре года. Михаил Калашников, или Миша, четырьмя годами ранее получил 150 000 рублей, что составляло ровно тринадцатилетнюю зарплату Йозефа. Мише разрешили купить первый кухонный холодильник, добравшийся до этого форпоста производства, и пылесос, чтобы его жене не приходилось рисковать испачкать свою шубу, подметая полы. В тот вечер он поехал бы в дом номер 74 на своей машине "Победа", которая обошлась бы в 16 000 рублей любому из немногих, кто смог бы внести свое имя в список очередников, и теперь он был депутатом Верховного Совета. Джозеф покраснел от гнева, и его сердцебиение ускорилось от ревности.
  Прибыл еще один. Взведен, проверен, нажат спусковой крючок. Затем переключатель переместился вниз, затем вверх и передал дальше.
  И еще один.
  Сначала их было меньше сотни в день. Потом их стало много сотен. Из ближайших труб поднимались новые клубы удушливого дыма. Теперь их было около тысячи за каждую смену. По громкоговорителям сержант Михаил Калашников говорил о своей решимости создать винтовку, которая могла бы лучше защищать Родину от фашистских агрессоров на западе. И говорили о привилегии находиться в зале, таком же большом, как заводской цех, и видеть вдохновляющую фигуру своего лидера Иосифа Сталина. Сказал, что скоро здесь будет больше мастерских, больше линий и больше лент. Затем наступила тишина, и слышался только гул генераторов и мягкий скрежет токарных станков, напильников и шлифовальных машин. Предполагалось, что все они будут аплодировать, когда сержант почтит их визитом, но в тот раз это было бессистемно. Йозеф мог бы крикнуть, что было сказано, по крайней мере, были слухи, что дизайн во многом обязан значительной команде инженеров, и в частности немецкому военнопленному Хуго Шмайссеру,
  И раздался еще один. Вернулась воинственная музыка. У Йозефа не было ни машины, чтобы отвезти его домой, ни пылесоса, ни холодильника, но его жена всегда могла положить масло и разбавленное молоко в пластиковую коробку на подоконнике. В ящик положили еще одну винтовку, и рабочий в конце очереди обернулся и крикнул, что теперь он заполнен.
  На него положили крышку, а на ее место поставили пустой ящик, четвертый заполненный за этот день из его ассортимента. Сверху был выбит 7,62-мм автомат Калашникова образца 1947 года. Йозеф возился с ремнем, на котором висел автоматический автомат Калашникова калибра 7,62, модель 1947 года, но никогда не держал в руках автомат с присоединенным и заполненным магазином, никогда не заряжал ни один из них, не поднимал его к плечу и не вглядывался в длину ствола, при этом дальность стрельбы была установлена на нулевом уровне боевого прицела, никогда не нажимал на спусковой крючок и, вероятно, никогда не будет. Наполненную коробку привинтили, туго закрепили, погрузили на тележку и увезли. Из динамиков не доносилось ни церемонии, ни труб, ни торжества. Он предположил, что деревянная щепка от приклада теперь будет вклиниваться на место и удерживаться там весом оружия, сложенного над ней и рядом с ней. Он может оставаться на месте до тех пор, пока ящик не будет вскрыт и винтовки не будут отправлены в оружейный склад, или же он может отсоединиться во время транспортировки. Когда Йозеф и несколько его доверенных лиц не рассказывали шуток, они кисло ворчали уголком рта: Родина не может производить приличные туалеты, или безопасные лифты, или качественные камеры, не может выращивать пшеницу или картофель, которые бы процветали, не может выпускать зубную пасту без неприятного привкуса, но может сделать, как говорили, винтовку. Утверждалось, что это блестящая винтовка, лучшая.
  Он услышал грохот открываемой двери и почувствовал, как в образовавшуюся щель ворвался поток замерзшего воздуха. Ящик поднимали четверо мужчин и затаскивали на платформу грузовика. Он мог выполнять требуемую от него работу, если мечтал, согнувшись от усталости, холода. Он мог выполнять свои задачи и мог воображать. Ему было позволено воображать, потому что начальники и комиссары, всегда находившиеся поблизости, прислушиваясь к подрывной деятельности, не могли прочитать слова, которые он воображал, или увидеть то, что видел он . ... Ящик находился в грузовике.
  Джозеф представил. . . Винтовку достали из ящика, хранили, а затем выдали дрожащему призывнику. Офицер, ветеран блокады Ленинграда, победы на Курской дуге или наступления на Берлин, увидел бы повреждения деревянного приклада и избил бы парнишку за беспечность. И представил . ... Винтовка была зарыта в вечномерзлом грунте, или в песке, или в джунглях востока, или была погружена в морскую воду, а затем извлечена и все еще действовала. Никогда бы не деградировал и не был уничтожен, жил бы вечно и убивал бы вечно. И воображаемый . ... Производство увеличивалось, лента двигалась быстрее, пока не понеслась, покрытая извивающимся маслянистым месивом из винтовок, которые извергались из машины, которую невозможно было замедлить, все больше и больше; огромные подземные бункеры были до отказа заполнены ими, тысячами, десятками тысяч, сотнями тысяч, миллионами и десятками миллионов, и все одинаковые, и все смертоносные. Хвастались, что простота его конструкции делала его подходящим оружием для солдат срочной службы, многие из которых были малообразованны. Что дети – как те, что учатся в школах Ижевска – легко научатся обращаться с ним, стрелять из него и убивать с его помощью. И воображал .  Ряды могил тянутся дальше, чем на Пискаревском военном кладбище в Ленинграде или на военном кладбище Россошка под Сталинградом, в степи. Камни, столбы, кучи земли, стаи мух и стаи охотничьих собак в поисках пищи. Могло бы случиться так, что каждый год четверть миллиона человек – мужчин, женщин и детей – теряли бы свои жизни от пули, выпущенной из такой винтовки. И представьте себе . ... конец рабочего дня. Не особенный день, не исключительный, не отличающийся от предыдущего или последующего, когда он стоял почти в конце производственной линии и проверял другой из них, АК-47. И представил . . .
  Раздался гудок. Звук, похожий на крик зверя, испытывающего боль. Работа прекратилась. Мужчины и женщины не закончили свои дела, не привели в порядок то, что было перед ними, не довели начатое до конца. Очередь остановилась. Детали были брошены, оставлены до следующего утра, когда фабрика снова оживет и зазвучит музыка. Детали винтовки останутся там, нетронутые. Отопление отключили, и погасили все освещение, кроме основного. Спусковой крючок, курок, защелка магазина, выступ штыка, дульный компенсатор, приводной стержень, а также затвор и ударник. Они оставались там, где были, всю ночь. Помещение опустело.
  Грузовик уехал. Йозеф шел сквозь низкую завесу сигаретного дыма, которую оставили за собой погрузчики, съежившись от напора непогоды, и представлял себе свой ужин: кусочек бекона с капустой и, возможно, стакан слабого пива – не такого вкусного, какое понравилось бы сержанту Михаилу Калашникову, - и радио, и журнал, посвященный футболу. Ему казалось важным, что он выронил оружие, что оно завизжало – крик страдающей шлюхи, мельком подумал он, – и кусок приклада отломился. И это конкретное оружие с индивидуальным серийным номером и шрамом на прикладе, рядом с тем местом, где оно должно было бы располагаться на щеке солдата, теперь медленно двигалось по покрытой льдом дороге, исчезая из жизни Йозефа.
  
  OceanofPDF.com
  Глава 1
  - С тобой все в порядке, Энди?
  - Со мной все в порядке, дела идут хорошо.
  - Хорошего дня.
  - Почему бы и нет?
  Ухмылка на лице охранника у ворот двора. - Что-нибудь приличное в конце?
  ‘ Достаточно приличный для того, что мне нужно. Улыбка, взмах руки, легкий удар по клаксону - и Энди вывел большую платформу на главную полосу. Он включил радио, не навязчивое, но достаточно громкое, чтобы улавливать сообщения о дорожном движении на его маршруте.
  Он сосредоточился на дороге впереди, на машинах, фургонах и грузовиках вокруг и постоянно проверял велосипедистов. Не самое удачное утро для того, чтобы перевозить около 40 тонн груза на опасных участках и обратно. Ночью шел дождь, моросивший с тех пор, как он вылез из своей постели, на улице все еще было темно, и единственным источником света были уличные фонари за окном соседки. Он принял душ с прохладной водой, потому что домовладелец был мерзавцем и эксплуатировал своих арендаторов, поддерживая низкую температуру. Взглянул на сообщение, пришедшее на его телефон. Взяла пару ломтиков тоста, намазала джемом и проглотила их, запив кружкой растворимого кофе. Он одевался для работы: никакого комфорта и стиля, не требовалось ни того, ни другого, чтобы вывести грузовик с грузом на дорогу и провести его по западным окраинам Манчестера. В конце концов он окажется между Чаддертоном и Милнроу на ожидающем его участке. Его дворники работали хорошо и очищали ветровое стекло от грязи, которая поднималась от шин впереди.
  Любому, кто оторвал бы взгляд от своих автомобилей – когда он сидел высоко в своей кабине, – он показался бы обычным молодым человеком. Трудно было выделить в его внешности что-то такое, что выделяло бы его из толпы. Узкие плечи под легкой курткой фирмы anorak, никаких татуировок на шее, во всяком случае, ни одной, которая виднелась бы над воротником; возможно, ему понадобилась стрижка на следующей неделе или через одну. На нем были затемненные очки, закрывавшие глаза, как он и намеревался.
  Он вел машину осторожно, потому что – как он сказал бы охраннику у ворот двора – в это время утром вокруг было несколько настоящих идиотов. Кабина грузовика была безупречно чистой, когда он забрал ее со склада недалеко от Олдхэма и загнал во двор, где бригада загрузила его чистыми деревянными рамами, которые он должен был отвезти на строительную площадку. Но двери и ступицы кабины уже были покрыты слоем мокрой слизи, тонкой пленкой грязи.
  Он говорил людям то, что они хотели услышать, часть из этого правда, а часть притворство . . у него это хорошо получалось. Охранник на воротах двора наверняка захотел бы знать. С ним все было в порядке, он был хорошим, и у него был бы вполне приличный день. Мужчинам, по его опыту, нравилось знать, что в мире все хорошо, а негативные моменты досаждали им и тяжелее откладывались в памяти, но если бы жизнь была приемлемой, то несколько колкостей легко исчезли бы из цепочки воспоминаний. Он стремился вызвать как можно меньше волн ... И, да, это не ложь, в конце концов, было что-то "достаточно приличное для того, что мне нужно’. Девушка. Невидимый, конечно, он сидел за рулем и вел "зверя" в сторону Шоу, в направлении Милнроу, но короткое, резкое подобие улыбки скользнуло по его губам. В этот вечер он встретится со своей девушкой. Он мог думать о ней, но недолго и не придавая подробностей очертаниям, потому что вокруг него было слишком много велосипедистов, мотоциклов и обычных участников дорожного движения, а автобусы не уступали дорогу, пока их не заставляли . ... По радио говорили, что в течение дня будет идти сильный дождь, а затем, когда рассветет, температура может упасть – к вечеру на дороге может даже выпасть снег. Он мог с нетерпением ждать встречи с девушкой, позволив себе лишь на мгновение помечтать, мельком увидеть ее лицо, ту серьезную хмурость, которую она обычно носила, и миндалевидный блеск ее глаз, и . . . На него наехал грузовик из супермаркета, и он сдал назад, уступив ему место, не стал сигналить, не опустил стекло и не заорал. Ему нравилось смотреть на эту девушку.
  Одним из качеств Энди было то, что он мог разделить то, что было важно в его жизни. У девушки был момент, и у мужчины на воротах двора, и у бригады, которая управляла вилочными погрузчиками и загружала его платформу, и у мужчин и женщин на стройке в направлении Милнроу, которые строили дома с тремя и двумя спальнями, а также двухкомнатные мезонеты. Были один или два человека, которые понимали, кто он такой, но еще больше людей были награждены ящиком, в котором они могли сидеть, стоять или глазеть, и пока люди были счастливы оставаться в своих отсеках, все было хорошо: именно этого Энди и пытался добиться.
  Школьники потоком переходили дороги и махали автобусам, и толпа, в основном женщины, расступалась перед ним, чтобы попасть на хлебопекарню до начала смены, а дальше завод, производящий жалюзи для уединения, засасывал своих сотрудников, а еще дальше были задержки перед заведением, выпускающим садовую мебель. Его звали Энди Найт. Он был Энди Найтом на прошлой неделе, в прошлом месяце и большую часть прошлого года. В настоящее время он был привязан к этому имени. Он был Энди Найтом для своего арендодателя и руководства депо, и он был Энди Найтом для девушки, с которой ему предстояло встретиться в конце рабочего дня: позже, чем ожидалось. Это было текстовое сообщение: Привет, с нетерпением жду сегодняшнего вечера, но задерживаюсь, Приходи в Зал в 9, Зед хх. Он был бы там. Имя всегда было проблемой, настоящее, прошлое и еще одно до этого. У каждого имени была история, которую нужно было хранить за необходимым брандмауэром. Со всеми, кого он встречал, он проявлял такую же осторожность, такую же сосредоточенность, как и тогда, когда вел грузовик по дороге к стройплощадке.
  Она была приятной девушкой и почти хорошенькой. Она не держала его за руку, когда они гуляли вместе, но довольно официально вкладывала свое запястье в его локоть и шла хорошо, естественно раскачиваясь. Но слишком часто она хмурила лоб, чуть ниже того места, где ее волосы были зачесаны назад. Он знал ее три месяца. Она была молода и казалась незрелой, невинной и умной, а он был – так гласили отмеченные флажки – старше ее, зарабатывал на жизнь тем, что водил грузовик и развозил строительные материалы по городу. Мел и сыр, он подумал, что, возможно, был первым парнем, который у нее был, – если он действительно был ее парнем.
  Он включил фары. Пара парней в бронежилетах повышенной видимости и с пластиковыми шлемами, сдвинутыми набок на черепах, вручную отодвинули импровизированные ворота в сторону, а затем махнули ему, чтобы он входил. В море грязи обретала очертания большая строительная площадка. Это была первая загрузка Энди за день, и предстояло выполнить еще три, прежде чем у него закончатся часы.
  - Привет, Энди, как дела? - спросил я.
  "Все хорошо, все хорошо".
  - Здесь случаются налеты?
  – Проще простого - спасибо, ребята.
  Это было то, чего хотели люди, - немного жизнерадостности; таким образом, его заметили, но быстро забыли, а отделения остались на своих местах, и ему было легче вспомнить, кто он такой. А вечером он будет с девушкой. Впереди был вполне обычный день, такой же обычный, как и любой другой.
   
  Большую часть ночи они по очереди орали на него.
  Иногда они запускали бензопилу, заводили двигатель и подносили его поближе к его лицу, чтобы он увидел мощь гоночной цепи и почувствовал запах застоявшегося двухтактного двигателя - и кричали еще немного.
  Мальчик на стуле увидел бы весь набор, который они собрали для сеанса, все, что могло пригодиться при допросе. Помимо бензопилы, там были плоскогубцы, которыми можно было вытаскивать гвозди, нож "Стэнли", которого не было, чтобы резать линолеум, и отрезки проволоки с зажимами на них, которые продавались для подачи энергии в любую разряженную батарейку, и бейсбольная бита. Они могли бы вообразить, что мальчик, столкнувшийся с таким количеством оружия, быстро дал бы понять, что хочет заговорить, рассказать ту правду, которую он знал. Мальчик был прикреплен клейкой лентой к тяжелому деревянному стулу. Еще одна лента была туго намотана на его рот, и у него были номинально завязаны глаза, но материал соскользнул достаточно, чтобы он мог видеть инструменты, которые у них были. Место, где они держали мальчика, было тщательно оборудовано. Он находился внутри палатки из прозрачного сверхпрочного пластика, который также покрывал пол. Он не мог говорить, поэтому не смог бы ответить ни на один из выкрикиваемых вопросов, но в начале допроса ему сказали, что все, что ему нужно было сделать, это кивнуть, и тогда скотч, закрывающий его губы, был бы сорван.
  Они накричали на него, включили бензопилу, воткнули вилку кабеля в розетку и ударили бейсбольной битой об пол, но голова мальчика упрямо оставалась опущенной, подбородок на груди.
  Теперь они втроем не знали, как двигаться дальше. Уже перевалило за рассвет. Движение за старым складом было оживленным. Сквозь длинное разбитое окно в крыше капал дождь . ... Один из них часто поглядывал на часы , как будто течение времени было достаточно неубедительным оправданием провала его ночной работы . . . Они были уверены в его вине, но не знали, против какой цели он был направлен и кому доносил. Мальчик был информатором, посланным внедриться к ним. Они должны были передать его мужчинам постарше, которые претендовали бы на больший практический опыт, а затем стоять в стороне и наблюдать, как у них отнимают их неоперившуюся независимость. От мальчика воняло, потому что у него лопнул кишечник и в паху появились темные пятна, а ранее ночью от его брюк поднимался пар, и они сочли это забавным. Но теперь настал день , и они не были уверены , что делать . ... У них был наготове микрофон, подключенный к магнитофону, и если бы было полное признание, то основные моменты были бы сохранены.
  Что он знал?
  Все трое отошли подальше от стены из пластиковой пленки и попытались рационально вспомнить краткую историю мальчика, какую они знали: откуда он приехал в Сэвил-Таун, кого он знал в школе при большой мечети, с кем дружили его родители или состояли в родстве. С тех пор как он приблизился к ним, где он был и какая была возможность подслушать разговор, и с кем он мог их заметить, и что он знал об этой девушке? Они спорили, были сбиты с толку, устали настолько, что логика подвела их, и все больше расстраивались из-за того, что мальчик не смог ответить на вопросы.
  Возможно, пришли к выводу все трое, они проявили слишком большую степень щепетильности. Надо было отрезать конечности бензопилой, отрезать пальцы ножом "Стэнли" и подключить зажимы к зарядному устройству. Конечно, как только они получат то, чего хотели, – признание мальчика, – они убьют его. Не обсуждается. Может быть, повесят его, может быть, утопят.
  Все трое были голодны, и всем троим хотелось кофе, и все трое знали, что им необходимо провести дезинфекцию в помещении для допросов. Слишком много времени уже потрачено впустую.
  У одного был нож , у другого - плоскогубцы , а третий тянул за шнур от бензопилы . ... Он, вероятно, не знал ни имени девушки, ни ее использования, вероятно, знал их имена и размашистые мазки заговора, вероятно, знал, что каждому из них грозит - по словам информатора – минимальный срок заключения в двадцать лет.
  Все трое наступали на пластиковое покрытие, и все выкрикивали свои вопросы, и двигатель бензопилы заурчал, ожил, кашлянул, затем заработал ровно. Они ожидали увидеть, как он вздрогнет, как делал это раньше, и попытается дрыгать ногами и извиваться на стуле, но он этого не сделал. Его лицо приобрело вид старой свечи без блеска, глаза над опущенной повязкой были широко раскрыты, но не моргали, а голова неподвижно свисала на грудь, где не шевелилось дыхание.
  Один из них крикнул: ‘Черт... ... черт, он мертв".
  Август 1956 года
  Сжатый кулак сержанта с короткого замаха врезался призывнику в ухо.
  Это была не пощечина, но она была предназначена для того, чтобы вызвать страх, унижение и боль.
  Старшие унтер-офицеры этого подразделения мотопехоты редко терпели неудачу в достижении своих приоритетных целей. Им нужно было постоянно доминировать над молодежью, которую отправляли в ряды – никакого понимания дисциплины – если они хотели создать роты, батальоны и бригады, способные продвигаться в поддержку танков сквозь хаос дыма и взрывов, криков раненых и встречного огня. Этот конкретный сержант, участвовавший в битве за Ленинград, а также в последнем прорыве по Унтер-ден-Линден и на подходе к Рейхстагу в Берлине, считался солдафоном за причинение вреда здоровью.
  Призывник поежился.
  Они находились на плацу в казармах на окраине города, почти в самом центре украинской территории. Призывник никогда не слышал о Первомайске на реке Южный Буг до того, как поезд привез его сюда с востока, раздавленного в душном грузовике для перевозки скота, и выбросил вместе с сотнями других солдат-подростков. С грубого бетона парадной площадки они переходили на ровное пространство открытого поля, где росли зерновые культуры, и там они имитировали военные действия, и предполагалось, что они будут использовать боевые патроны. Вдалеке, перед ними, виднелись столбы дыма от танков, когда их двигатели заработали и изрыгнули дым. Хотя призывник пошатнулся от сильного удара, он вцепился в свою винтовку. С первого дня прибытия в казарму и получения личного оружия их учили, что они должны беречь его ценой своей жизни, что потерять его - предательство Родины, бросить в бою - предательство, что его нужно беречь. Среди множества принудительно скармливаемой информации была важность запоминания серийного номера, выбитого на прессованном стальном корпусе оружия. Они могли проигнорировать первые три цифры, но должны были вспомнить следующие три, 260, а затем выкрикнуть последние пять, 16751. Каждая цифра была разной, но призывник знал свою, то, что было для него личным. Размашистым почерком, едва разборчиво, он написал свое имя, насколько смог, рядом с этим номером, взяв винтовку. Их учили чистить их, разбирать, а затем снова собирать, быстро вставлять магазин в гнездо под ними. Он был удивлен тем, как быстро освоил эти базовые навыки, а также использование переднего и заднего прицелов и прицела, установленного для них на минимальной дальности: то, что инструктор называл Нулевым боевым прицелом. Вместе с другими молодыми людьми призывник усердно трудился над своей винтовкой, испытывал чувство гордости за то, что ему выдали такое сложное устройство. Они били и топали ногами во время формальной тренировки, а сержант кричал на них. Новобранец был в первой шеренге. С некоторой уверенностью, как того требовала тренировка, он ударил правой рукой по деревянному прикладу винтовки и сделал это так, что звук эхом разнесся по воздуху, сделал это ловко, как и десятки других. Сержант подошел к нему, а затем ударил.
  Щепка лежала перед ним. Он наклонился к ней, винтовка поддерживала его, так что ему не пришлось становиться на колени. Он знал, что если бы он так поступил, то, скорее всего, получил бы удар в живот, грудь или голову от начищенных ботинок сержанта. Он выпрямился, затем попытался выпрямить спину. Его обвинили в акте вандализма, в чем-то, что было на "гребаной грани" саботажа. Он повредил винтовку, выданную ему государством. Это было видно. ... кусок дерева был длиной пять или шесть сантиметров, и на том месте, где он был раньше, виднелась неровная отметина. Он пытался вспомнить каждый момент, когда винтовка была у него с тех пор, как его передали в оружейную комнату. Он не мог вспомнить ни одного момента, когда он ронял ее, бил ею, сталкивался с чем-либо, держа ее в руках. Вероятно, именно потому, что кровь бросилась ему в лицо – от смущения, от стыда, от нанесенных ему ударов, – призывник, не задумываясь об этом, попытался смягчить свою вину. Это было невнятное отрицание какой-либо вины.
  Солнечный свет отразился от дерева на матовом бетоне, высветив углубление, из которого оно выпало. Он услышал хихиканье вокруг себя, рядом и позади. Он ничего не сделал, чтобы сломать приклад оружия. Новобранец был еще недостаточно взрослым, опытным в армейских системах, чтобы понимать, что избежать обвинения редко удается, но он пытался. Он ничего не сделал. Его голос был пронзительным. Никто из подростков, которые делили с ним барак, не был готов прокричать едва слышным голосом, что они ‘совершенно уверены, почти уверены’, что он не причинял вреда и что вина, должно быть, была в партии товара. Никто его не поддержал, но он сказал это: не его вина, а кого-то другого.
  Его ударили снова, на этот раз сильнее. Он упал. Получил еще один удар, но успел увернуться, когда сапог сержанта отвели назад - и вдалеке послышался голос офицера. Их призвали к вниманию. Он встал, отряхнул грязь с мундира и с колен. Сержант быстрым шагом направился к офицеру, и о новобранце забыли. Он протянул руку своим собственным ботинком и рубанул ногой по щепке от приклада, поймал ее достаточно сильно, чтобы сломать, затем растоптал обе части. Он сплюнул в углубление, вытер мокрое пятно рукавом туники и был удовлетворен тем, что отметина стала менее заметной. Он ненавидел винтовку, обозначенную как АК-47, Автомат Калашникова, ее последние пять цифр серийного номера 16751, с магазином, прикрепленным к гнезду и заполненным патронами 7,62 × 39 зерен. Ненавидел это.
  Они промаршировали с плаца на кукурузные поля, и им сказали бежать, и они побежали в новых боевых порядках через благословенные солнцем посевы, и танки впереди начали продвигаться вперед, и появился дым, и в небе вспыхнули вспышки, и довольно скоро призывника окружил треск стрельбы. Он ненавидел свою винтовку за побои, которые получил от сержанта, но почувствовал силу зверя, когда она с глухим стуком врезалась ему в плечо, шрам на прикладе врезался в щеку, прокалывая кожу и заставляя лицо кровоточить.
  Он бросился в атаку, как и все они, и теперь чувствовал, что он неуязвим из-за оружия в своем кулаке, ненавидел его, но осознал его силу, побежал, не чувствуя усталости, и погнался за танками. Но ненавидел это из–за того, что с ним сделали - и никогда раньше не испытывал такой сильной ненависти.
   
  Девушка сошла с поезда последней.
  Она огляделась вокруг, выискивая лица, которые могла бы узнать, или тех, кто мог бы указать, что знает ее. Были сумерки, хлестал дождь, и никто из других пассажиров, сошедших на маленькой станции Дьюсбери, не задержался поблизости. Линия была главным связующим звеном между тем, что политики, местные и далекие в Лондоне, любили называть ‘двумя электростанциями севера’ Манчестером и Лидсом. Эта остановка была к востоку от Пеннинского хребта холмов и дикой природы. Его промышленность пришла в упадок и умерла, и каждый, кто стремился к работе и отдаленным перспективам процветания, каждое утро отправлялся на поезде и возвращался каждый вечер. Девушка была студенткой второго курса социальных наук Манчестерского столичного университета. Она позволила платформе освободиться, пассажиры либо воспользовались выходом на этой стороне двух путей, либо поднялись на лифте на мост, который вел в основную часть станции, куда она направлялась и где были женские туалеты. Это был ее родной город; она приехала ненадолго навестить родителей. В поезде она была осторожна, не встретила никого знакомого, была довольна, что ее не узнали на платформе. Поезд ушел, платформа была пуста, и лифт вернулся за ней одной. На ней были джинсы с обычными потертостями на коленях и с выцветшими красками на бедрах, легкие кроссовки, свитер, свободно свисающий поверх футболки, и анорак, который окутывал ее, а волосы выбились из-под широкополой шляпы. На одном плече висел рюкзак. В уединении лифта она провела языком по губам, достаточно усердно, чтобы стереть большую часть тонкого следа помады. Она была ‘Зед’ для своего парня, Зейнаб - для своих учителей и родителей, и ей шел 23-й год. Была своего рода сделка: она регулярно приезжала домой, а взамен ее мать и отец, дяди и тети и двоюродные братья не приезжали через вересковые пустоши в Манчестер, чтобы навестить ее. Они не знали и не хотели знать о новой жизни, охватившей ее, когда она была вдали от суровой, набожной, дисциплинированной жизни в квартале Дьюсбери, где она выросла. Она зашла в туалет, заняла кабинку и заперлась внутри.
  Она сняла джинсы, кроссовки, свитер и футболку, и ей едва хватило времени почувствовать холод: только одна сдерживаемая дрожь. Она открыла рюкзак и достала черный джилбаб, подняла его над головой, просунула в него руки и почувствовала, как он скользнул по ее коже, и холод, казалось, снова охватил ее. Все, что она выбросила, было скомкано и засунуто на дно рюкзака. Открылась наружная дверь. Женщина кашлянула, объявляя о своем прибытии. Следующим был никаб. Она спустила воду в туалете, проверила пол, подняла рюкзак и открыла дверь. Белокожая женщина с бутылочно-белыми волосами, округлым животом и в обтягивающих разноцветных брюках бросила на нее взгляд, полный испепеляющего презрения, и взаимное презрение, которое она испытывала к этому печальному созданию, было скрыто, потому что через прорезь для глаз в никабебыли видны только ее глаза. Даже если бы ее спровоцировали, девушка не приняла бы вызов. Те, кто сейчас формировал ее жизнь, вбили в нее, что она не должна поддаваться искушению отомстить. Она подобострастно склонила голову, вышла из туалета, пересекла платформу, сунула свой билет в автомат и вышла в темноту.
  Она была из района Сэвил-Таун, жила в тени мечети Меркази, была бывшей ученицей Мусульманской средней школы для девочек Мадни на Скарборо-стрит, и ее отец зарабатывал на жизнь минимумом, занимаясь ремонтом автомобилей – что становилось все сложнее из–за новых электронных функций, - а ее мать сидела дома, и у нее было мало родственников и еще меньше друзей. Зейнаб была их единственным ребенком, учителя подталкивали ее к тому, чтобы она могла поступить в университет (школа получила такую награду), и другие люди также настаивали на этом пути. Она спустилась с холма в город и прошла мимо магазина "Паундленд" и магазинов, предлагающих большие скидки, где горели огни, приветствуя запоздавших покупателей.
  Рядом с автобусной остановкой, на затененной улице, где ее обычно встречали мальчики и где не было камер наблюдения, она ждала их. Всегда, когда она возвращалась в город и знала, что они будут в машине и приедут встречать ее, она чувствовала, как по коже пробегает холодок, какую бы одежду она ни надела, не страх, а возбуждение, и она знала, что кровь бурлит в ее жилах. Она жила во лжи и наслаждалась ею . ... а позже вернулась бы в Манчестер, к своему парню, к самой себе, и беззвучно усмехнулась, звук, вырвавшийся из ее горла, был заглушен материалом, туго натянутым на ее лицо. Она всегда приходила рано; мальчики говорили, что опаздывать на назначенную ими встречу - преступление. Она была довольна своими предосторожностями, тем, что мальчики называли ‘мастерством’; они читали ей лекции о том, что опасность всегда рядом, что вокруг них всех таится чрезвычайная угроза. Она ждала.
   
  ‘ Ты занималась с ним раньше? Он задавал ей тот же вопрос восемнадцатью минутами раньше и пятнадцатью минутами раньше.
  Она ответила ему тем же. - Я не занималась с ним раньше.
  - Итак, мы не знаем, пунктуальное ли это маленькое создание.
  Оба были из Северо-Западного контртеррористического подразделения. Оба были детективами-констеблями, и оба сказали бы, что за настольными экранами, на которых они работали в Манчестере, есть дела поважнее, чем сидеть на парковке в месте, используемом наблюдателями за птицами и собачниками при дневном свете и разнообразными извращенцами после наступления темноты.
  - Нет, не знаю.
  -Он опаздывает на час.
  Они выехали из города в сторону Гринфилда, недалеко от вересковой пустоши в Сэдлворте. Оба были далеко за пределами первых порывов энтузиазма, оба сказали бы, что опыт научил их, когда рандеву не состоится.
  - Не хочу утруждать себя, но я могу определить время.
  - Он опаздывает, и я недовольна, что засиделась здесь.
  Они приехали на полчаса раньше и сидели в машине, не выключая двигатель, а стекла были запотевшими; один раз он вышел из машины, чтобы отлить на углу, а она дважды выходила, чтобы стащить сигарету. ЧИС их обманули. Не то чтобы они много знали о нем. Этот конкретный тайный источник человеческой разведки был недавно завербован и еще не внедрен в систему. Он должен был быть на месте встречи предыдущим вечером дальше к югу на Глоссоп-роуд, где поздно вечером стоял грузовик с кофе и закусками, но не появился, и им было поручено выбрать запасной вариант - эту парковку у Сэддлворта. Им сказали, что он приехал в старом синем салоне "Воксхолл", и они ждали, ждали еще немного, и каждый поднялся со своих мест, когда машина свернула на автостоянку. Пришел парень с тремя пластиковыми пакетами ободранных обоев, которые он выбросил в наполненное мусорное ведро; другой зашел, съел сэндвич и выпил из термоса, а затем вздремнул минут на десять. Двое мужчин вместе в полицейской машине без опознавательных знаков выделялись бы, но мужчина и женщина выглядели бы точно так же, как любая другая пара, и несколько минут потискались бы по дороге домой из офиса. Это осталось невысказанным, но было взаимным между ними: это была отвратительная старая жизнь, когда они были "ЧИС" и числились в книгах NWCTU: Рождество наступало редко, и было трудно достать подарочный пакет, и, вероятно, также, что люди, на которых они нацелились, плохо восприняли бы вторжение. Этих двух детективов было достаточно, чтобы почувствовать дрожь беспокойства за благополучие источника.
  - Пора объявлять?
  ‘ Да, считай, что на сегодня хватит. На обратном пути мы будем стоять в пробке ... Ожидаю, что он получит серьезную взбучку, кто бы ни увидел его следующим.
  - Да, серьезный.
  Она вела машину. Он доложил. . . Дважды не явился информатор.
   
  В то время днем они делали это круг за кругом. Их офис находился в лондонском районе Воксхолл, не на берегу реки, но недалеко от нее. Здание находилось в стороне от узкой улочки и было окружено офисами и дворами. Здесь царила цивилизация одного публичного дома и ничего больше. Это был адрес, к которому постороннему человеку потребовались бы точные указания, иначе у него не было бы шансов найти его. Незаметный, разумно расположенный. Обязанностью Гофа было проскользнуть в ближайшее кафе, старомодное и дорогое, чтобы взять два стакана чая, его с сахаром, но не ее, и чересчур большие – в тот день – ломти морковного пирога. Торт и чай были улучшением по сравнению с тем, что подавали на тележке, и оба с негодованием заявили бы, что заслужили это из-за долгих часов, которые они проработали. Большинство сотрудников этого офиса приходили туда рано в начале рабочего дня и не надевали пальто и не выходили встречать вечер, пока улицы не очистились от обычного часа пик. Гофу пришлось проделать всю эту канитель со своим удостоверением личности у входной двери. Короткие пути были недопустимы. Дженис, сидевшая там в кабинке, и Баз, примостившийся позади нее, были знакомы с Гофом более девятнадцати лет, а с его помощницей - Пегсом – пятнадцать лет, но они предъявили свои удостоверения личности и не позволили бы себе такой вольности . ... На самом деле никогда не упоминалось, но Гоф предположил, что Баз носил куртку каждый день, теплую или холодную, иногда с охлаждающим вентилятором, а часто с обогревателем на две панели, потому что она лучше скрывала наплечную кобуру и 9-миллиметровый "Глок". Безопасность была необходима из-за их работы, всей этой грязной чепухи, связанной с агентами, с которыми нужно было разобраться, и информаторами, которые нуждались в утешении. В рабочей зоне находилось несколько младших за центральным восьмиугольным столом в центре первого этажа, но в стороне были четыре кабинки со стенами из запотевшего стекла.
  Гоф пересек комнату, обошел главный стол и стулья, оказался лицом к лицу со своей собственной закрытой дверью и расплескал немного чая, пытаясь открыть ее, после чего вошел, захлопнув дверь ударом каблука. Он не мог вспомнить, которая принадлежала ему, а которая - ей, но продавщица вычислила его много лет назад, и мензурка с нарисованной галочкой предназначалась для Колышков. Он был ветераном, никогда не пользовался своим званием, но был старшим. Если бы он поднялся выше, ему пришлось бы отказаться от полевых работ, поэтому он остался на плато. Это продлило бы его жизнь еще на два или три года . . . Но угроза была хуже, она неуклонно росла, пока он работал в офисе на Вайвилл-роуд. Хуже сейчас, когда дети возвращались после того, как им надрали задницы в Сирии и Ираке, а потом появилась толпа доморощенных людей, которые не успели пробиться за границу и хотели наверстать упущенное, быстро подняться по карьерной лестнице, внести свою лепту в общее дело. Гоф сказал бы невозмутимо и серьезно, что жизнь в антитеррористической среде сносна только в том случае, если ближе к вечеру предлагается щедрый кусок морковного пирога.
  Офис делили с Пегс. Она была не действующей женщиной-полицейским, а гражданским усилителем. Она занималась логистикой, управляла системой, держала Гофа и еще нескольких человек там, где им было нужно, то есть с помощью информации, льющейся из их черепов, и плотной организации, окутывающей их. Она прижимала телефон к голове и стучала ремнем по клавиатуре. Он никогда не прерывал ее, когда у нее искажалось лицо и дыхание со свистом вырывалось сквозь зубы. Он поставил перед ней чай и взял маленькую картонную тарелочку для ее порции морковного пирога и обычный пластиковый нож. Он пошел к себе, снял пальто, встряхнул его, чтобы хоть немного сбросить капли дождя, повесил за дверь и сел ждать. Ему скажут, когда она будет в порядке и будет готова. По опыту Гофа, очень немногое из того, что поступало по телефонным линиям или появлялось на экранах, относилось к категории ‘хороших новостей’. Большинство из них подходило для того, чтобы разложить по полочкам то, чего он не хотел знать, но должен был узнать. Он начал откусывать от своего пирога. Если бы не Пегс, управляющий его офисом, и не их отношения, то он вполне мог бы взяться за работу, наладить отношения с Клэр, поехать на южное побережье, поиграть в мяч для гольфа и выгулять собаку.
  Она сказала: "Это не Армагеддон, но и неприятно".
  В разговорах между собой они называли его Томми. У большинства жителей ЧИСА было это имя. Он был подходящим для Томми, Томми Ахмеда, и был новичком, и казался увлеченным и преданным делу; некоторые были там надолго, а некоторые были краткосрочными, и Гоф действительно редко сказал бы, в какую ячейку загнали Томми.
  - Что неприятно? - спросил Гоф, доедая пирог.
  Вчера должна была состояться встреча с местными жителями, но он не пришел. Достаточно просто, затем они перешли к вторичному процессу, и на нем он тоже не появился. Он пропустил два расписания. Никаких следов на его телефоне. Вот где мы находимся.
  Он продолжил есть пирог, а она принялась за свой. Могло, конечно, случиться так, что маленький Томми перенес прокол, потом еще один, а в промежутке выключил свой телефон и потерял его, или могло быть что-то другое. Они оба отметили, что морковный пирог был вкусным, и ничего не сказали о пропавшем информаторе, о том, где может быть бедняга, и о последствиях.
   
  Чистые джинсы, чистая рубашка и щетка для волос. Взгляд в зеркало. ухмылка Энди Найта. Выглядел достаточно хорошо.
  Он проверил свой бумажник и убедился, что у него достаточно наличных, не слишком много.
  Это был тяжелый день, все лонжероны крыши были установлены на стройплощадке, и на следующее утро ему было поручено выполнить другие поставки: поддоны с бетонными строительными блоками отправлялись в другой квартал города. В его работе изо дня в день не было ничего особенного, но другие сказали бы, что работа была достаточно тяжелой, чтобы за нее платили больше минимума, и он никогда не жаловался и не ворчал в компании, но сохранял основы жизнерадостности.
  Он огляделся вокруг, пожал плечами. То же, что и каждый день и каждую ночь с тех пор, как он переехал в эту спальню. Она была скудно обставлена: то, что домовладелец мог бы назвать ‘меблированной’, но без излишеств. Можно было бы ожидать, что арендатор привезет с собой сувениры, картины и безделушки, которые кто-либо собирал, обломки жизни. Энди не взял с собой такого багажа, он приехал только с мешком и простыми радиочасами, а единственной его книгой была переплетенная карта улиц города Манчестера с окрестностями. Он не вел подружку через парадную дверь и не поднимался по лестнице, которая вела к спальне на втором этаже. Он не приводил ее сюда, да и не пытался. Комната могла бы сбить ее с толку . ... он ничего собой не представлял, был таким же анонимным, как отель с боксами рядом с оживленным железнодорожным терминалом, где мужчины и женщины спали, нисколько не заботясь об убранстве или о чем-либо, создающем домашний уют. Никаких картин на стенах, даже выцветшей гравюры с видом на Озерный край или дешевой репродукции Лоури. Никакой вазы с фруктами в центре стола, которая служила для приема пищи, написания отчетов и составления табелей учета рабочего времени. Он умылся в раковине, которая находилась отдельно от умывальника и маленькой душевой кабинки в другом углу, а рядом с раковиной не было полотенца, которое могло бы подсказать о предыдущем месте отдыха. Комната, казалось, свидетельствовала о том, что были предприняты сознательные усилия по искоренению любой истории, связанной с нынешним жильцом. Энди ничто в комнате не казалось странным; все было так, как задумано.
  Он сел на кровать, подобрал ноги и вытянулся. Он включил будильник на радиочасах, у него было достаточно времени, чтобы поспать, по крайней мере, немного вздремнуть. Частью дисциплины Энди Найта было то, что он отдыхал, когда предоставлялась такая возможность. Он устал от долгого дня, и на следующее утро ему предстоял еще один, начинающийся на рассвете. Он всегда считал, что когда он встречал кого–то, кто не входил в его непосредственный круг доверенных лиц – каким был Зед, - этот отдых помогал ему сосредоточиться.
  Он не приводил ее сюда. Он считал, что с тех пор, как они встретились, было несколько вечеров, когда ее самообладание ослабевало, и она могла прийти. Он не приглашал ее, не дергал за запястье, не подшучивал и не говорил, что в его комнате есть кое-что, что он хотел бы ей показать. Он подумал, что если бы он толкнул ее, стал бы слишком сильным, то, возможно, заставил бы ее войти через парадную дверь и крепко держал бы за талию, поднимаясь по лестнице, но он не пытался этого сделать.
  Его глаза были закрыты. Ему всегда требовался отдых, и он всегда должен был сохранять сосредоточенность. . .
   
  На темной улице вспыхнули фары автомобиля.
  Зейнаб укрылась за навесом витрины магазина. За последние полчаса дождь сменился с легкой мороси на крупные снежинки. Она была послушна. Она ждала, не ругалась, сдерживала свое нетерпение. Немного снега покрыло ее плечи. В машине зажегся свет, когда открылась дверца. Она посмотрела направо, налево, убедилась, что за ней не наблюдают, затем поспешила вприпрыжку через тротуар в тепло машины.
  Они говорили, а она слушала. Не было никаких извинений за то, что он оставил ее ждать их прибытия на улице рядом с автобусной станцией. От нее не ожидали, что она внесет свой вклад, но ей все объяснили. Пассажир, который был моложе, говорил больше всех, а водитель поделился более подробными сведениями. Это было то, что было решено группой, частью которой они были: она была выбрана на определяющую роль. Разговор шел об огневой мощи, об ударе, который привлек бы внимание всей страны. Она услышала два голоса; один был хриплым из-за простуды в груди, а другой - пронзительным от возбуждения, и ни в одном из них не было языка поэта или призыва лидера, но смысл был ясен. Они ехали по узким улочкам, не ползли, не привлекали внимания, не толкались на светофорах. Она знала, что придет время, когда они захотят ее, будут ценить. ... Они пересекли мост через реку Колдер, затем поднялись на длинный холм, миновали Сэвил-Таун и на вершине свернули к Учебному центру, а затем к старой фабрике, где шили одеяла, когда в Дьюсбери обещали высокую занятость, когда из Пакистана хлынули иммигранты и новая жизнь казалась окрашенной в розовые тона. Фабрика была закрыта, шахты закрыты, каменоломни остановлены; мрачный гнев сменил оптимизм, и настроение изменилось. Где был самый сильный гнев? В районе, где была завербована эта девушка, Зейнаб. Речь шла о нападении и о линии снабжения . ... Один голос перемежался сдавленным кашлем, а другой короткими моментами хихикал, как будто им овладевал стресс. Чем больше они разговаривали, тем дольше и дальше отъезжала машина, и она чувствовала растущее беспокойство среди них.
  "Почему я, почему я выбран для этого?"
  Ее выбрали потому, что у нее была чистая кожа.
  ‘ За многими никто не следит. Почему за мной?
  Из-за того, кем она была, чем занималась.
  "Кто я, что я?"
  Их дыхание пахло кулинарными специями, и оба выплюнули ответ: она была женщиной. В этой борьбе было так мало женщин. Детективы Северо-Западного и Северо-Восточного контртеррористических подразделений не искали женщин. Они искали мальчиков. Она не значилась в списках, не находилась под наблюдением . . .
  - И этого достаточно?
  И у нее был друг, и замечание было оставлено без внимания.
  Колебание. ‘ Я не знаю, согласится ли он. . .’
  Один сказал, что она должна заставить его, а другой сказал, что она должна манипулировать им. Они вышли на длинную улицу, где жили ее родители, где маленькая задняя спальня принадлежала ей. Водитель притормозил, и двое мужчин зашептались друг с другом. Для них было обычным делом связаться с ней, и хотя ей дали то, что они называли адресом для "срочного письма", им следовало пользоваться в крайнем случае, а не как обычным делом. Чтобы связаться с ней, они время от времени пользовались ссылками на электронную почту из интернет-магазинов, или там был сложенный лист папиросной бумаги, исписанный мелким почерком и прикрепленный клеем в дальнем углу шкафчика в Студенческом союзе: два ключа, один для нее. Уличные фонари освещали часть дороги, но они выбрали тень. Ей сказали выйти. До ее дома было пять минут ходьбы. Она встала, снег кружился рядом с ней, и она попыталась раскрыть зонтик. Они оба были на улице. Один взял ее за руку и подтолкнул к задней части машины. Она почувствовала перемену в их дыхании. Ее толкнули. Сапер открыл багажник, и внутри зажегся тусклый свет.
  Она увидела лицо.
  Свет проникал сквозь прозрачный пластик, которым была обернута голова, и отражался от бледной кожи, которая не имела блеска, глаза были широко открыты, рот разинут, как будто последнее движение было вздохом или криком, а на щеках виднелись следы от липкой ленты и оторванных редких усов. Из носа и рта текла кровь, она свернулась, а вокруг глаз были синяки. Стояла вонь, такая же, как когда собака делала свои дела на тротуаре, а она наступила на нее, и она попала ей на ботинок. Зейнаб было плохо. Никогда в жизни ее не тошнило на улице. Небольшой садик отделяла от тротуара аккуратно подстриженная живая изгородь, и ее вырвало прямо в нее.
  Было ли ей знакомо это лицо?
  Ее вырвало мокротой из глубины горла, она закашлялась и сплюнула . ... Она не знала этого человека в лицо. Ей сказали, что он был осведомителем. Она повторила, что не знает его. Он был полицейским осведомителем и недавно начал пытаться сблизиться с мальчиками, спрашивал слишком много и слишком часто, его допрашивали, и он был . ... и умер. Он был информатором. Она снова сказала, что не знала его, не видела.
  И ей читали нотации свистящим шепотом. Она должна была понять, что смерть информатора неизбежна. Предатель, изменница. Информатор не мог отделаться ложью. Вот как умирал информатор. Она выслушала их. Она предположила, что это было предупреждение. Багажник захлопнулся. Ей сказали, где она увидит их в следующий раз, какой реакции от нее ожидают, и на мгновение, неожиданно, в ее памяти всплыло лицо бойфренда, водителя грузовика. Она отошла от них. Все, что она знала о них, это их кодовые имена: Крайт и Скорпион. Она услышала, как завелась машина, и замигали фары, когда она резко развернулась на широкой улице. Она продолжила спускаться по наклонной дороге и увидела свет у двери своего дома – ее отец включил бы его в знак приветствия. Она еще раз сплюнула и еще немного очистила зубы от привкуса рвоты. На мгновение она задрожала, казалось, почувствовав опасность и слабость – снова плюнула, затем более быстрым шагом направилась к своему дому. Там ничего не было известно о ее второй жизни, о том, с кем она общалась и чего стремилась достичь.
  Она позвонила в колокольчик, и ложь, которой жила Зейнаб, стала тотальной. Ее привели внутрь, и она обняла и увидела привязанность в глазах своих матери и отца, и их невинность, и она не проявила к ним никакого сочувствия за свой обман. Глаза мертвого мальчика, широко раскрытые, но потускневшие, были хуже всего. Правильно, что это случилось с информатором.
   
  Из самодельной мусоросжигательной печи воняло последними парами сгоревшего пластика. Краб остановился у двери, принюхался, поводил лучом фонарика. Его водитель и сопровождающий, Гэри, держал еще один факел и шел на шаг позади Краба.
  Его звали Освальд Фрит . ... Судя по тому, что он мог разглядеть в свете факелов, он подумал, что дети проделали достаточно приличную работу по очистке территории. Весь пластик был снят, и все веревки, которыми он крепился к каркасу, развязаны и сняты, и все остальное с бетонного пола и этого участка было залито отбеливателем . ... Урожденный Освальд Фрит, двадцати лет от роду, живущий в тени футбольного стадиона "Олд Траффорд" и открывающий свой собственный небольшой охранный бизнес, всего несколько магазинов и пару пабов, начинающий делать себе имя. Он напал на более крупного мужчину, который считал, что это место плотно зашито, и пришел с железным уголком, чтобы разобраться с незваным гостем на его заплате. Он провел шесть месяцев в больнице, пока хирурги сращивали кости его правой ноги, в конце концов был выписан, прихрамывая вышел из палаты Уайтеншоу и отправился навестить человека, который пристегнул его прутом. Крабьей походкой он вошел в дом того парня . . . Мужчина больше не ходил, ни по-крабьи, ни как-либо иначе, и был похоронен неделю спустя. Освальд Фрит, из-за своего препятствия, с того дня был известен как Крэб. Никаких улик не осталось, а вдова вела себя разумно и не давала показаний, и бизнес был беспрепятственно передан. Крэб любил шутить, что, хотя вырос недалеко от стадиона "Манчестер Юнайтед", единственный сезонный абонемент, который у него был, был в тюрьму Ее Величества Стрейнджуэйз, и большинство склонно было смеяться над его шуткой. Он двигался неуклюже и зимой чувствовал сильную боль в поврежденной конечности, но ни разу не поморщился и не пожаловался. Он был доволен тем, что увидел. Ему нравилось работать с профессионалами, он не выносил лени или беспечности. Место, в котором находилось его здание, казалось, было хорошо убрано. Позаимствованию его способствовал старый контакт между одним из его сыновей и этими азиатами, и они подружились, проведя год на одной площадке в тюрьме. Сначала был подход, обычные обходные пути и предложение, и он не отвернулся от этого, а покопался в собственной когорте партнеров, и ему скорее понравился вкус того, что предлагалось . . . Затем, всего 48 часов назад, поступил запрос о том, что требуется немного площади. Он не знал этих новых людей, азиатов, но то немногое, чем он руководил, казалось эффективным и тщательно спланированным. Он не жаловался. Лучи фонарика скользнули по полу, по стенам и остановились на старом стуле из тяжелого дерева – возможно, прошло полвека с тех пор, как столяр собрал его, – и на нем не было ни пятен, ни признаков повреждения. И ему понравилось, как ему это преподнесли, что у этих людей – азиатов – был мощный способ справиться с зазывалой, с кем-то, кто донес. Ему нравилось, чтобы это было надежно, потому что так передавалось сообщение, и было бы меньше добровольцев идти той же дорогой. Утром они проведут повторную проверку, чтобы убедиться, что все следы уничтожены. Бочка из-под масла, используемая в качестве мусоросжигательной печи, все еще тлела. Краб, прихрамывая, выбрался наружу, и Гэри прижался к его плечу . . .
  В Манчестере было время, когда газеты называли его – не по имени – ‘Большим мистером’ преступного мира, и в газетах появлялись дешевые заголовки в адрес таинственного человека, но не сейчас. Он был разборчив во всем, во что ввязывался и с кем. Он не был в тюрьме семнадцать лет, не имел желания возобновлять этот опыт, но ему предложили сделку, которая могла вывести за пределы его зоны комфорта. Привлекательная сделка и шанс вести дела со старым другом, одним из лучших. Он никогда не занимался таким ремеслом – мог заниматься ракетками, девушками и всякой всячиной класса А – никогда этим. Но сделка заинтриговала его. Крэб никогда не мог устоять перед заманчивой сделкой и никогда не был способен на это. . . и все встало на свои места, и все начало работать, и темп этого ускорился. Мне это понравилось, неплохая сделка.
   
  В тот вечер она казалась замкнутой, не в своей тарелке.
  Пока Энди не встретил ее, он никогда не был в компании азиатской девушки, тем более с консервативным мусульманским воспитанием. Что он узнал о Зейнаб, так это то, что она обычно держалась сдержанно и редко высказывала какое-либо мнение, хотя бы отдаленно провокационное, но также могла проявить некоторую степень кокетства. Она могла приподнять брови, немного надуть губы, подмигнуть ему, даже провести языком по губам и слегка пошутить с ним, как будто они хорошо понимали друг друга и были близки. Не часто, но иногда, и сейчас их отношения шли четвертый месяц и продвигались вперед ровным, ничем не примечательным темпом, а близость становилась все более продвинутой. Ни один из них, казалось, не был готов перейти к нападению, хотя Энди начала думать, что приближается время, когда она сделает решительный шаг, направленный на то, чтобы сблизить их.
  Не в тот вечер. Этого не должно было случиться, когда они ели пиццу в заведении за углом от ее дома. Она была отвлечена. Энди не следовало совать нос не в свое дело. Если ей нужно было поплакать, признаться, открыться, он был доступен. Они ели и потягивали кока-колу, потому что она не употребляла алкоголь, а он мог обойтись без этого, и утром ему предстояло ехать за рулем. Он думал , она поняла , что была плохой компанией . ... она опоздала, поезда были перегружены, в расписании произошла автомобильная авария, а ее мать и отец не хотели ее отпускать и заставляли соседей обзванивать ее, чтобы расспросить о студенческой жизни. Энди Найт хорошо разбиралась в людях и считала, что ее настроение отражается не только на позднем расписании поездов и том, что родители откладывают короткий визит. Они почти не разговаривали; он коротко рассказал о своем дне, о поездках со склада на склад материалов, а затем на стройплощадку, где возводили дома и краном снимали балки крыши, что было довольно скучно, и куда он направлялся утром, и сколько поддонов бетонных блоков он будет перекладывать. Во время его долгих пауз у нее была возможность внести свой вклад, но она этого не сделала. Иногда они ходили в кино, и была пара свиданий на небольших концертах ритм-энд-блюза, и они ели пиццу и что-нибудь на основе пасты, а иногда просто гуляли и рассматривали витрины магазинов в центре города. У них была связь, то, что свело их вместе, но каждый относился к этому как к чему-то прошлому. Обычно она рассказывала ему о своих занятиях и о том, над каким эссе работает, и все понимали, что она учится в университете, а он всего лишь водитель грузовика. Энди допускал это, не поправлял ее. Вероятно, лучшие времена между ними были, когда они шагали по тротуарам, и иногда она прижималась головой к его плечу, а иногда его рука крепко обнимала ее за талию и удерживала так. Однажды она говорила о сочинении на следующую неделю и упомянула о проблеме в построении своего ответа, и решение показалось ему достаточно ясным, но он промолчал, не вторгаясь в эту часть ее мира. Энди Найт просто водила грузовик. Хорошо воспитана, да, вежлива и корректна. Равна ей по интеллекту, нет . ... Напротив него, играя с кусочками пиццы, она наклонила голову и казалась раздраженной, когда ее волосы – темно-каштановые, почти черные – упали ей на лицо, а глаза остались опущенными. На ней не было макияжа. Как он должен реагировать? Задать ей вопрос или оставить все как есть? Быть обеспокоенным или безразличным? Он протянул руку, коснулся ее руки. Обычно она отвечала. Взять его руку, сжать, затем скорчить гримасу, затем смягчиться. Она была подавлена, и он это понимал. Спора не будет. Он не бросит ей вызов, не сожжет лодки.
  Энди прошептал ей: ‘Завтра, Зед, что бы это ни было, будет лучше. В другой день всегда лучше".
  - Как скажешь.
  -Да, завтра всегда лучше.
  Она попыталась изобразить призрачную улыбку, у нее плохо получилось, затем потянулась вперед, взяла его за руку и вынула из нее вилку. Держала его за руку, переплетя пальцы. Выражение ее лица должно было указывать на то, что она не может поделиться, что он не поймет. Пожатие плечами, сжатие пальцев, пара морганий, как будто нужно было сменить настроение. В ее голос вернулась жизнь.
  - Чем ты занимаешься по праздникам, Энди?
  Он ухмыльнулся. - Не думай об этом слишком много.
  - У вас, конечно, есть установленные законом отпуска.
  - Предположим, что так.
  - То, что ты делаешь, усиливает стресс?
  ‘ Просто гоняю грузовик туда-сюда по городу. У многих бывает и похуже.
  - Нам всем нужен отпуск.
  ‘ Что, Зед, тебе нужен отпуск? Через месяц семестр, не так ли?
  Хватка была крепче. Он наклонился вперед и позволил пальцу пробежаться по ее губам, и это движение смахнуло крошку или кусочек сыра. Легкий жест, чтобы расслабить ее. То, что она хотела сказать, было важно для нее, но он не подал виду, что осознал это.
  - Они дадут тебе отпуск?
  Энди прикинулся дурачком. - Не знаю, ни разу не подавал заявку.
  - Если бы я тебя попросил.
  -Спросил меня о чем?
  - Не могли бы вы взять отпуск?
  ‘ Я полагаю, предположим, я мог бы попытаться, но ты не можешь. Время семестра, а не каникул.
  - Я просто хотел знать.
  ‘ Могу ли я взять отпуск? Я могу узнать.
  - Сделай это.
  - Это будет зависеть от того, какое прикрытие им нужно, на какой срок и в каких временных рамках.
  ‘ Тебе бы этого хотелось? У нас праздник?
  ‘ Я бы хотел, ты и я, я бы хотел этого . . Может, нам взять с собой и твою маму?
  Она пнула его под столом и рассмеялась. Впервые за вечер. Он подумал, что это олицетворяет его ценность для нее. Он сомневался, что кто-то другой заставил бы ее лицо расплыться в улыбке. Затем смешок застрял у нее в горле, и она полезла в сумку за кошельком. Иногда платил он, иногда это делала она. Может, была ее очередь, а может, и нет. Она достала банкноту, оставила ее на столе и встала. К ней торопливо подошел парень, и жестом она предложила ему оставить сдачу себе. Она снова попросила его об этом, и он сказал, что сделает. Они встали и натянули пальто, а на тротуарах, где мокрый снег не успел схватиться, была слякоть. Он всегда провожал ее до двери в Холл. Она держала его за руку, дважды повернула голову и поцеловала в губы, что было приятно, ободряюще. Он подумал, что у нее был плохой день, но он сделал его лучше, смягчил его. У двери они снова поцеловались. Большинство девушек в Холле, как он предположил, не сочли бы большим событием, если бы они завели своего парня внутрь и подтолкнули его к лифту. Энди не стал давить на Зейнаб, был достаточно счастлив, чтобы ограничиться нежным и долгим поцелуем в тени сбоку от двери, и он почувствовал, что она зашла дальше, чем обычно, и что ее день был трудным и подвел ее к краю.
  Они расстались. Она сказала что-то о своем эссе и поспешила внутрь. Он подумал, что это был хороший вечер, полезный. У дверей лифта она обернулась и увидела, что он все еще стоит там, и слегка помахала ему рукой, что было немного кокетливо. Энди послал воздушный поцелуй в ответ. Двери за ней закрылись. Возможно, это лучше, чем провести полезный вечер.
  
  OceanofPDF.com
  Глава 2
  Скучной была жизнь водителя грузовика. Энди Найт дважды доставлял поддоны, груженные бетонными блоками, и заправился топливом. Теперь он делил свое время между кружкой кофе с сахаром и тряпкой, которой протирал зеркала. Зазвонил его телефон.
  Компания, в которой он работал, гордилась своим внешним видом. У нее было хорошее имя на местном уровне, и, казалось, она привлекала выгодные контракты. Зимний песок и дорожная грязь смывались с автомобилей из шланга каждое утро, прежде чем автопарк отправлялся на работу. На лакокрасочном покрытии не было никаких изъянов. В ярде было традицией, чтобы его обитатели выходили на улицу так же хорошо, как и такси, в которых они проводили свои дни. Энди носил выстиранный комбинезон и куртку с логотипом компании на груди, и предполагалось, что у него должна быть приличная стрижка, а также он должен быть веселым и услужливым по отношению к клиентам . . . для него это было несложно. Работать водителем в этой компании означало иметь работу, за которую, выражаясь с оттенком преувеличения, "парень убил бы’. Если бы они объявили о его должности, то, скорее всего, их завалили бы заявками. Вакансия не была опубликована для общего доступа. До Энди дошли слухи, не его проблема обдумывать детали, что работа становится попрошайничеством, возможно, на нее стоит претендовать, например, вчера, а не завтра, и он сдал документы. На собеседовании он не спросил, как его имя могло до них дойти, и они, казалось, не интересовались, где он работал раньше, но к его чистой лицензии внимательно присмотрелись, а исполнительный директор и менеджер автопарка нашли время объяснить, как работает бизнес и чего от него ожидают. Это было так, как будто его родословная уже была установлена или дана гарантия, и важным моментом было то, что его увели из офиса и передали маленькому коротышке с жесткими глазами и бритой головой, и он забрался в такси. Это было то, что, возможно, имело наибольшее значение . . Он и раньше водил большие грузовики, всегда использовал свои навыки вождения как стимул для трудоустройства, когда ему требовалась новая работа. Не было ни шуток, ни разговоров. Для него включили спутниковую навигацию, наметили маршрут, и они отправились в путь, таща за собой нагруженный трейлер, на два с половиной часа. Они выехали за пределы Рэмсботтома, почти в Роутенстолл, и Энди считал, что вел машину безупречно, но его не похвалили. Была произведена доставка сборных секций стен для общественного жилья, и они выпили чаю и съели по сэндвичу на стройплощадке, затем спутниковая навигация была отключена, и ему пришлось самому прокладывать обратный маршрут. Он въехал во двор, и его сопровождающий выскочил из машины, даже не оглянувшись, и направился в офис. Должно быть, у него были проблемы со здоровьем, потому что он пятнадцать минут топтался на месте, затем его позвали внутрь. Секретарша принесла контракт, и он, не читая его, размашисто расписался . ... Всегда трудный момент и доля колебания, достаточная, чтобы обдумать, кем он был в тот день, месяц и год. Он приступил к работе на следующей неделе. Снова зазвонил его телефон.
  Остальные водители, их было семь или восемь, практически оставили Энди в покое. Не то чтобы подозрительно, но настороженно. Возможно, они уловили хорошо переданные по телеграфу признаки того, что новичка быстро выследили без объяснения причин. Не враждебность, а осторожность. Большинство из них вместе с Вероникой, которая руководила офисом, отправились в "Черный лев" по дороге в пятницу вечером после окончания смены и пропустили по стаканчику, не больше двух, прежде чем отправиться домой. Энди этого не сделал. Теплый паб, выпивка, конец недели и поток разговоров были тем временем, когда ожидались истории, анекдоты, обмен опытом. Всегда находилось оправдание, и он шел домой один.
  Он проверил свой телефон. Привет, ты передал это им, перерыв? Надеюсь на это. Сегодня в холле, в обычное время,. Медленная улыбка скользнула по его лицу. Это была Зед, студентка, изучающая социальные науки, с чередой хороших оценок на экзаменах на ее счету, и она не потрудилась предположить, что у него, возможно, в этот вечер на уме что-то еще, и он откажется от нее. Считалось само собой разумеющимся, но он был всего лишь водителем грузовика: милый мальчик, с которым было весело, и она в долгу перед ним, но не ровня ему. И медленная улыбка стала кривой, и он вспомнил ее поцелуй прошлой ночью и ее энтузиазм. Он продолжал полировать зеркала, пока вид в них не стал безупречным, и он увидел их. Видел их совершенно отчетливо, оба IC4 в этническом реестре, и они плохо старались выглядеть непринужденно.
  К ним присоединился парень-сомалиец, работавший в столовой компании, где они готовили сытные завтраки и ланчи, а также пополняли запасы чая и кофе. Сомалийский мальчик был достаточно дружелюбен и, казалось, почти всегда улыбался, и не мог быть более полезным в уборке столов. Другие говорили, что его история – где он был, что с ним случилось, как он избежал гражданской войны – была ужасающей историей. Водителям он нравился. Напротив ворот, на противоположной стороне дороги, стояли двое парней. Сомалийский мальчик поприветствовал их, последовали объятия, а затем разговоры, и мальчику показали экран телефона. Возможно, это была фотография, разумное предположение. Энди заканчивал с зеркалами, и ему не нужно было продолжать, но он сделал это, потому что это дало ему шанс остаться там, где он был, смотреть в их сторону и иметь для этого цель. Мальчик сделал легкий жест, который никто другой не заметил бы. Энди подумал, что его опознали, на него наложили правило. Двое парней там, у ворот, и хотят проверить друга – белого мужчину IC1 – из Зейнаб, который был классифицирован как азиатка с идентификационным кодом IC4. Встреча культур, молодые люди, переступающие черту, и их коллеги захотят узнать, кто он такой, и обратить на него внимание. Он увидел, как сомалийский мальчик почти вздрогнул, как будто понял, что зашел слишком далеко, как будто попросили об одолжении и оказали давление. Ребята продолжали наблюдать за ним, пока он заканчивал с зеркалом. Предсказуемо . ... это могли быть ее двоюродные братья или соседи, и возникло бы беспокойство по поводу любых отношений, которые девушка из Дьюсбери завязала с водителем грузовика в пригороде Манчестера, или могли быть другие ее друзья, другие партнеры. Он подумал, что они, возможно, сделали еще несколько снимков на свои телефоны, и оба уставились через дорогу, через ворота, мимо навеса охраны и во двор . ... и пропали.
  Прошлой ночью она хорошо целовалась, без особого опыта, но свежо, фруктово. Он ответил на сообщение, сказал, что будет рядом, когда она захочет. Почему? Он улыбнулся своей обычной улыбкой, затем, довольный, что его машина в таком же хорошем состоянии, как и любая из них, отправился в офис за очередным расписанием на доставку.
   
  Оно было тщательно завернуто.
  Это сделали двое мужчин. Они не стали разбирать его, а только отсоединили магазин. Общая длина была чуть меньше метра, а вес упаковки - менее пяти килограммов. В ней должно было быть три магазина, в каждом по 25 патронов, что почти соответствовало емкости. Хотя двое мужчин, работавших на складе на южной окраине порта Мисурата на побережье Ливии, осмотрели оружие, отметили его возраст и плохое состояние деревянных деталей, а также обесцвечивание там, где краска давно облезла с металла, они выполнили свои инструкции. Это было только одно оружие, и оно поступило из магазина, расположенного высоко в стенах здания. Ящики с АК в любом состоянии, ожидающие продажи.
  Они использовали слои полиэтиленовой пленки с пузырчатой пленкой. Во многих местах оружие и магазины, которые были того же выпуска, были уронены и расколоты, на них остались грубые царапины, почти скрывавшие выбитый серийный номер, из которого была видна только часть – 16751, – но мужчины поступали так, как им было сказано, потому что альтернатива была нежелательной. Они зависели от покровительства военачальника. Поскольку военачальник улыбался им, они могли ставить еду на стол, за которым кормились жены и дети. Если бы военачальник подумал, что его инструкции проигнорированы, то их вполне могли бы расстрелять, а их жены либо умерли бы с голоду, либо, возможно, занялись проституцией в доках. Они хорошо это завернули. Последним, кто ускользнул из их поля зрения, был потрепанный деревянный приклад. То, что это продолжалось так долго, по их оценкам, 60 лет, было экстраординарно, и там были вырезаны по одной линии зарубки и одна глубокая канавка, где въелись грязь и гниль и ослабили ее. На пузырчатую пленку были намотаны метры клейкой ленты. На английском, поскольку им сказали, что их родной арабский не принят, более молодые и образованные из них написали одно-единственное слово: ‘Зуб". Он знал, что зуб находится в челюсти и используется для жевания, но почему на упаковке с таким старинным оружием, как АК-47, должно быть написано это, он понятия не имел.
  Снаружи ждали два пикапа. Ни один из мужчин на самом деле не стрелял из винтовки. Следовало предположить, что она сработает удовлетворительно. Его стоимость вполне могла составлять всего 50 долларов. Более новое оружие, а склад был забит им, могло продаваться в Европе за 350, а может, и за 500 долларов. Этот был русским, почти оригинал, сошедший с конвейера, почти музейный экспонат – за исключением того, что в условиях Ливии того времени не было действующих музеев, и все ценное, что хранилось в них во времена павшего диктатора Каддафи, мертвого тирана, было украдено. Самым худшим оружием, имитацией, были китайские копии, но их можно было предоставить в лучшем состоянии, чем этот старый образец. Они не спорили и не дискутировали, были благодарны за то, что каждый вечер у них на тарелках была еда.
  Двое мужчин, довольных своей работой, пригнали пикапы в район причала. Пройдя вдоль улицы Триполи, они миновали кучи щебня от разрушенных зданий, ржавеющие остовы танков и сгоревшие автомобили, и пошли быстрее по участкам, где изрешеченные пулями стены, казалось, вот-вот рухнут. Старое грузовое судно было пришвартовано, но из закопченной трубы валил едкий дым. В пикапах были предметы старины, также хорошо упакованные, привезенные из музеев или отколотые с мест, расположенных дальше к северу. Их загружали на тележках. Последним на борту был пакет с оружием, только одним, старым и с историей. Римские и греческие артефакты должны были оставаться на палубе во время плавания на запад, но винтовку отнесли вниз и спрятали под капитанской койкой. Через час все исчезнет.
  Ни один из мужчин не имел ни малейшего представления о том, почему им было приказано выбрать из магазина бесполезную реликвию, ни о том, куда она пойдет, ни о том, почему это имело значение.
   
  "Я полагаю, это означает, что все вот-вот начнется", - сказал Гоф.
  Пегс ответила ему: "Обычно немного поиграет, ничего особенного не происходит, а потом начинает быть серьезной".
  - Все казалось довольно рутинным.
  – Сомневаюсь, что вы в это поверили, но определенно начали паническое бегство.
  Он бросил последний взгляд на лицо мальчика. Некрасиво. Патологоанатом с точностью до часа или двух сказал бы, как долго маленький Томми Зазывала пробыл в воде, но ухудшение состояния всегда было быстрым. В глазах не было жизни, губы были бесцветными, а руки казались неуклюжими и едва прикрепленными. Основная тяжесть тела пришлась на ложе из поникшего тростника на берегу канала. Они прошли мимо него, Пегс впереди, а он следом, и не обменялись ни одним комментарием, который мог быть подслушан. Идентификация произошла через сотрудников Северо-Западного отдела по борьбе с терроризмом в их манчестерском офисе, и он был бы задержан из-за пропуска двух запланированных встреч. Ни Гоф, ни Пегс не хотели бы, чтобы с крыш транслировали, что этот парень. Томми Зазывала был достаточно важен, чтобы привезти крупных игроков из Лондона. Операция находилась на неопределенной стадии, бюджет не был зафиксирован, цели не были закреплены, задачи расплывчаты, и оба посетителя считали, что лучше всего приложить меньше усилий. С их стороны было хорошо, что они оставили его в воде на такое долгое время, и большая часть буксирной дорожки, ведущей к тому месту на канале за пределами Манчестера, которым сейчас пользуются только узкие лодки и туристы, была перегорожена лентами с места преступления. Он кивнул, едва заметный жест, но один из детективов уловил его, и это дало им разрешение выловить его.
  Гоф сказал: ‘Ты попадаешь в зону комфорта. Ты думаешь, что знаешь, на какой стадии находишься и каковы перспективы на следующий день и следующую неделю. Начните расслабляться. Вы на самом деле не знаете, с кем имеете дело, каковы ставки и куда это вас заведет. Никогда не отличался от других, но все равно впечатляет.
  - Довольно сильный толчок, Гоф, и такой, который посылает сообщение.
  - Думаю, я знаю об этом, о том, как оставаться в безопасности.
  - Это просто чертовски ужасное место, Гоф.
  Так оно и было. Чуть дальше от того места, где люди в снаряжении водолазов заходили в воду, виднелся островок из зацепившихся пластиковых мешков для мусора, а вокруг них стояли тележки из супермаркета. Он подумал, что потребовалась бы некоторая опытная навигация от людей с крейсера на канале, чтобы преодолеть завалы. Гоф встречался с маленьким Томми Зазывалой всего один раз, без имен и без представлений, а за час до этого он наблюдал в одностороннее зеркало, как детективы по борьбе с терроризмом отдавали парню приказы о походе. Нетерпеливый, стремящийся угодить, не то, что Гоф любил видеть. Он чувствовал себя не очень уверенно, но и не имел достаточно влияния, чтобы заставить парня отступить. Они редко бывали прямолинейны . . .
  Урасследований, как правило, были разные хозяева, и в большинстве случаев он просто надеялся, что они не зацепят друг друга, как перекрещивающиеся лески, – не то чтобы в этом загрязненном водном пути было много интересного для рыболовов. Мимо пролетела цапля, вяло игнорируя их и удаляясь от них с тихим взмахом крыльев.
  -А ты как думаешь?
  Она ответила ему: "Я думаю, мы сваливаем отсюда к чертовой матери, и говорят, что это все наркотики и вендетта".
  Он оставит это на ее усмотрение . ... Возможно, это был ветер в ветвях над буксирной тропинкой, а возможно, капля воды упала с сухого листа и приземлилась ему на плечо. Гоф был старым игроком, слишком долго находился в компании внезапной смерти. Он раздраженно одернул пиджак. Одно хорошее воспоминание, когда он был неопытен и находился на крутом пути обучения, и угроза исходила от ирландцев, а не от этих доморощенных джихадистов. Его первая привязанность к филиалу в Белфасте, и там был объявлен "автогол’ в пользу участка старого дубового леса недалеко от Данганнона в Тайрон-роллинг-кантри. Устройство взорвалось, когда курьер нес его из укрытия среди деревьев по тропинке к своему автомобилю на Арма-роуд. Что-то приземлилось на плечо Гофа, и он щелкнул по этому предмету и увидел, что оно упало на землю и все еще было ярко-розоватого цвета. Кусочек хряща или, возможно, связки. Он посмотрел вверх. Среди ветвей были зажаты маленькие части тела. Пара парней из местного отделения наблюдали за ним, ожидая реакции, которая доказала бы, что новичок из "за воды" был мягким. Он проигнорировал это, кусок мяса, упавший на него, не принес им удовлетворения: долгое время, большую часть жизни Гофа, он проверял преждевременные убийства. Тогда он не был ‘мягким’, но прошли годы, и теперь он больше заботился о людях, которые работали на него, а не о тех, за кем они следили. Он был старым воином, огрубевшим от времени, повидавшим почти все, у него были все футболки, сложенные в ящик гардероба, он был везде, что дети считали полем битвы. Но теперь он больше заботился о своих, был в долгу перед ними.
  У нее не было авторитета. Пегз работал мойщиком бутылок в его офисе. У нее не было ранга, но вместо статуса была индивидуальность, которую было трудно отрицать. Она читала лекцию. ‘Как вы знаете, предложил себя, но мы оценили его как фантаста. Не числится в нашей платежной ведомости. Лучше всего дать понять, что, если что-то нужно пихнуть в местный выпуск новостей, он был втянут в небольшую войну за территорию между группировками наркоманов. Почему мы здесь, если он не представлял для нас никакой ценности – просто случайно оказался поблизости по другим делам . . то, что я вам рассказал, было бы хорошей линией для подражания. Приятно было познакомиться с вами, мальчики.
  Он думал, что она выиграла время. Ей не нужно было много времени, больше недели, меньше двух недель, и темп ускорился. Они быстро поднялись, выехав из Лондона до рассвета, и часть пути перед ними ехал велосипед, расчищая дорогу. Она поедет обратно, но медленнее. Они устроились на своих местах.
  Гоф сказал: ‘Смерть делает это серьезным делом. Ему повезло, что он умер до того, как с ним проделали тяжелую работу. Я думаю, у нас бы уже была сигнализация, если бы он что-нибудь знал, если бы заговорил. Я бы списал это на то, что он слишком торопился, проявил неосторожность. Мы говорим не просто о том, чтобы отвалить на выходные и оставить помидоры в теплице без воды. Если они погибнут, значит, они достаточно близки к тому, чтобы дать всходы . ... Чего они хотят, Пеги, хотят больше всего?"
  Канал остался у нее за спиной. ‘То же самое, чего они всегда хотят – что производит большой шум, громкий крик, большой взрыв. Что еще?
  Октябрь 1956 г.
  Верхние окна были открыты, и из них каскадом сыпались бутылки с молоком.
  Они разбивались о верхнюю броню танка и о булыжную мостовую. В бутылках не было молока, но они были наполнены прозрачной жидкостью – бензином, – а в горлышки бутылок были заткнуты тряпки, уже подожженные. Новобранец, прижав винтовку к груди и окаменев, находился в 30-40 метрах позади танка, но его сержант, возглавлявший их, был рядом. Топливо превратилось в копья оранжевого огня, разлетевшись вместе с осколками стекла, и произошло это слишком быстро, чтобы человек мог увернуться. Сержанта поглотило. Новобранец наблюдал, как вкопанный. Сержант, которого ненавидел призывник и многие другие из этого взвода, закричал от боли. Никто из молодых солдат не поспешил ему на помощь. Они бы увидели его лицо и его агонию, и он бы втянул воздух в легкие и втянул пламя в горло, глубоко в грудную клетку, и кожа с его лица вскоре начала бы отслаиваться, а форма загорелась и превратила его в факел, прежде чем ноги подкосились бы у него. Вскоре спазмы стали реже, и через несколько мгновений тело затихло. Еще один человек загорелся в люке танка, а затем его выбросило из башни, потому что он блокировал выход экипажа, наводчика и механика-водителя.
  Офицер с пистолетом в руке попытался их сплотить. Накануне женщины в толпе рассказали им, что бутылки, наполненные бензином и с зажженным фитилем, были известны среди жителей Будапешта как "Коктейли Молотова", названные в честь их собственного министра иностранных дел в Москве. Новобранец не понимал: вчера они сражались против горожан дружественного союзника-социалиста, которые должны были украсить их цветами; вместо этого они попытались убить их, причем жестоко. Многого он не понимал: неделю назад они отправились поездом из своих казарм на востоке Украины, а затем комиссары прочитали им лекцию о том, что произошел акт агрессии со стороны фашистов из стран Североатлантического договора и что они придут на помощь товарищам и друзьям. Он еще не стрелял из своей винтовки, оружия с тонкой зазубриной в прикладе, на которой в качестве последних пяти цифр значился серийный номер 16751. Ничто не подготовило призывника к реальности боя. Они построились в дальнем конце длинной улицы и продвигались за тремя танками, им сказали, что их целью была штаб-квартира ‘преступных группировок’, которые укрылись рядом с кинотеатром. Улица стала уже, и первый танк был выведен из строя, и с боковых улиц велась стрельба . . . У первого танка, скорее всего, отказал двигатель, на второй напала толпа людей. Толпа, которая вскарабкалась на надстройку, затем вылила бензин во все отверстия, которые смогла обнаружить. Даже на фоне шума взрывов и рева двигателя призывник мог слышать крики этих приговоренных к смерти людей. Они отрабатывали маневры пехоты в поддержку бронетехники, и их хвалили за самоотверженность, и они воображали себя грозной армией, но ничего не знали. Это был суровый урок, преподанный им, и они находились далеко от дома.
  Рядом с призывником солдат нарушил строй и бросился бежать, но был застрелен своим офицером. Ни предупреждения, ни крика остановиться и занять свое место. Поднятый и нацеленный пистолет, одиночный выстрел, и фигура падает, а затем распластывается. Новобранец знал этого парня со времен их начальной подготовки. Они вместе напортачили, вместе пережили сержанта, вместе шутили, пили и были наказаны, а мальчик был мертв, застреленный их собственным офицером. С боковой улочки справа от главного бульвара донесся гул голосов . ... Не элитные вражеские войска из Америки или Великобритании, и не нацисты из Германии, а мужчины и женщины в повседневной одежде, и некоторые были слишком стары, чтобы быстро бегать, а у женщин юбки были задраны высоко на бедрах, чтобы они могли бежать быстрее. Их лица были искажены ненавистью. У них было огнестрельное оружие, еще больше бутылок, а у некоторых были мясницкие ножи, и они подходили и кричали, требуя крови.
  Призывник заколебался. Чтобы вернуться, ему пришлось бы перешагнуть через тело своего друга. Продвигаясь вперед, он оказался бы под завесой дыма от горящего танка. Толпа уже перелезала через них. Оставаться на месте означало бы встать на пути толпы, надвигающейся на него. Он вернется.
  Пистолет был направлен на него.
  Он выстрелил.
  Прошло 248 дней с тех пор, как это оружие сошло с производственной линии, выпало из-за пояса и получило сколы приклада, на нем был нанесен серийный номер, и оно было отправлено. Он стрелял пулями калибра 7,62 × 39 мм на стрельбище и на тренировках, но никогда не целился в человека, чтобы покалечить или убить. Был бы момент, когда лицо офицера вспыхнуло бы от изумления, когда он понял намерение призывника, стоявшего в нескольких метрах перед ним. Винтовка лежала у плеча молодого человека, плотно прижатая к его плечу и ключице. Прицел был установлен на близкую дистанцию, наилучшую для уличных боев на расстоянии 100 метров, сказал инструктор, и назвал настройку Боевого прицела Нулевой. За буквой V и иглой виднелась серовато-коричневая масса офицерской гимнастерки, и прицел пистолета закачался, затем выровнялся, и удар пришелся точно в цель. Новобранец выстрелил первым, и изумление на лице офицера сменилось недоумением, а тело дернулось, как будто его ударили по верхней части груди рукояткой кирки. Ярко освещенная солнечным светом того осеннего утра, гильза была выброшена, и она описала небольшую дугу, а затем отскочила и покатилась по булыжникам. Винтовка, новейшая версия АК-47, выпала из безвольных пальцев призывника и упала на улицу. Жест призывника, застрелившего своего офицера, не был распознан толпой, обрушившейся на него. Его должны были застрелить, заколоть и избить дубинками, с его тела сняли бы все возможные ценности, а когда армия отступит в плохом порядке, его тело оставили бы на виду. Винтовку, конечно, забрали, как ценный приз.
  Небольшая проблема. Когда винтовка приземлилась на булыжники, вес приклада пришелся на закаленный край вылетевшей гильзы. Ни рифмы, ни причины, просто случайность. Удар, нанесенный недалеко от того места, где откололся осколок, оставил небольшой скол в деревянном прикладе: это могло выглядеть как выемка в том месте, где владелец винтовки отметил первое убийство, совершенное этим оружием. Теперь это было у юноши.
  Юноша был подмастерьем на тракторостроительном заводе на северной окраине венгерской столицы. Он сделал с полдюжины выстрелов по отступающим военным, довольный собой за то, что улучил необходимый момент, чтобы залезть в рюкзак солдата. Он нашел еще три полных магазина, которые положил в карман. Он почувствовал прилив гордости.
  Дальше по улице, недалеко от кинотеатра "Корвин", юноша со своим новым военным трофеем и развязной походкой наткнулся на яростно толкающуюся группу мужчин и женщин, и его потянуло к ней. Умный? Возможно, нет. Понятный? Определенно. У некоторых в толпе были старые пистолеты Sten, у других - прицельные винтовки, а еще несколько человек были вооружены дробовиками, пригодными для уничтожения паразитов на фермах, окружающих Буда-Пешт. Поскольку у него было новое боевое оружие, юношу отправили на фронт. Когда толпа сомкнулась вокруг него, юноша увидел прижавшуюся к стене съежившуюся фигуру человека, одетого в форму AVH, полиции безопасности. Мужчина съежился. Этот человек не ожидал пощады. Правила толпа. Мужчина не произнес ни слова, как будто понял, что говорить бессмысленно, пустая трата времени. Молодежь знала основы обращения с оружием; каждый, кто подростком бывал в пионерских лагерях, видел, как разбирают и собирают винтовки, и ему говорили о необходимости бдительности при защите социалистического общества. Толпа оттеснила юношу вперед. Он мог видеть зарубку на прикладе винтовки, как будто уже было заявлено об убийстве. Он застрелил полицейского из службы безопасности. Толпа вокруг него зааплодировала, и мужчина был ограблен еще до того, как его тело содрогнулось в последний раз и он кашлянул.
  Его сфотографировали. Бородатый мужчина средних лет держал в руках маленькую камеру Leica, а на его куртке красовался стикер ‘Пресса’ и аккредитация для одного из престижных нью-йоркских журналов. Юноша не отличался умом и принял позу; позади него, прислоненное к стене, лежало тело полицейского службы безопасности, подвергнутое насилию. И фотограф ускользнул. Юноша гордо направился к кинотеатру, импровизированному командному пункту, желая показать, что он приобрел, одолжил перочинный нож и сделал еще одну выемку в прикладе, вторую галочку. И он был уверен в себе, держал оружие своего врага как символ своей силы и считал себя непобедимым.
   
  Зейнаб играла с исследованиями, необходимыми для эссе, делала заметки, была далеко и едва замечала тишину библиотеки. У нее там не было друзей, ни одна из других девушек не подошла к ней поболтать или поделиться проблемой.
  Она была вовлечена в это дело на такой глубине, где больше не светило солнце, но не считала себя попавшей в ловушку. Эти двое мальчиков были двоюродными братьями. Не близкие родственники, но кровная связь существовала. Она была шестнадцатилетним подростком и считала себя слишком высокой, слишком длинноногой и неуклюжей, и ей было больно от застенчивости, когда она впервые встретила их. Они приехали со своей семьей из Батли, переехали в Сэвил-Таун за рекой Колдер, и она торопливо возвращалась из школы, волоча за собой сумку, полную книг, и машина остановилась рядом с ней. Это было в первый раз . ... Они, должно быть, знали, кто она такая, или пришли искать ее, и они смеялись и шутили с ней, успокоили ее: то, что она задержалась на тротуаре и заговорила с двумя мальчиками, казалось вольностью при соблюдении жизненных правил. Они уехали. Это было в первый раз. . Кровная связь между ее семьей и их семьей происходила из пакистанского города Кветта.
  Атмосфера в библиотеке, предположительно там, где процветала учеба, казалась ей неважной. Преподаватель мог бы признать, что она боролась с нагрузкой в течение последних двух семестров, но вряд ли стал бы рисковать разыгрывать "расовую карту" и угрожать ей большим пинком. Она сделала то, что должна была, минимум . . Другие вопросы волновали ее, но не пугали.
  Не часто и не регулярно, это могло быть раз в месяц или каждые шесть недель, она возвращалась из школы пешком, способная ученица, от которой ожидались великие дела, и одобрительное кудахтанье родителей, и машина притормаживала рядом с ней, и окно опускалось. Как она? Как у нее дела? Дерзкие разговоры о Дьюсбери; они смеялись над скромностью района, которым был Сэвил-Таун, и над тем, что там никогда ничего не происходило . ... В последний раз, когда она видела их, этих смутных кузенов, шел дождь, и ветер трепал подол ее платья длиной до щиколоток, машина остановилась, и задняя дверца была открыта. Из-за своей вуали она наблюдала за их лицами, и большая часть смеха пропала, а на их лицах играла нервозность. Тогда она подумала, что, возможно, была одной из немногих, кто знал, что они уедут в течение недели, возьмут рюкзак и отправятся из Лидса в Брэдфорд, пересядут на другой рейс в любой точке Европы, затем окажутся на турецкой территории и с трудом преодолеют границу. Старший из них лишь на мгновение задержал ее руку, моргнул, сделал что-то вроде застенчивого прощания, а младший взял ту же руку и коснулся ее губами. Невероятно . ... и она выскочила из машины и побежала по улице под дождем, подгоняемая ветром, и закрылась в своей спальне.
  Она презирала эту тему, и слова на страницах, лежавших перед ней, не имели никакого значения.
  Не совсем ‘ничего’ произошло в Дьюсбери. . трое мальчиков, которые спустились в лондонское метро, были родом из Дьюсбери. Подросток был арестован, обвинен в террористических преступлениях и осужден. Еще два мальчика исчезли из Сэвил-Тауна, и один направил автомобиль на врага, а затем взорвал бомбу, а другой пропал без вести, предположительно погиб. Не совсем ‘ничего’. Это передавали по местному радио. Сообщалось, что двое мальчиков из этой части Йоркшира были убиты при обороне Ракки, города халифата. В их дом ворвалась полиция. Зейнаб считала это жестокостью, не имеющей оправдания, но улица, на которой они жили, была оцеплена, семьи эвакуированы, их родителей увезли, а по дому прошлась саперная группа, гротескно одетая в огромное снаряжение. Она была вне себя от гнева. К тому времени их не было уже почти два года. Оставили бы они действующее взрывное устройство в доме своих матери и отца? Она думала, что поиск на видном месте был направлен на то, чтобы посеять страх в обществе. Как будто право собственности на улицу и их дома было конфисковано, отнято у них, и они могли бы, все те, кто там жил, быть объявлены ‘париями’, все запуганные и униженные, и она верила, что таково было намерение. Были обысканы и другие дома, дома друзей родителей мальчиков. Не ее. Возможно, из-за того, что связь между семьями не была доказана с помощью компьютеров, полицейские детективы не посещали ее дом и не допрашивали ее родителей. Она часто думала об этих мальчиках. Шла домой под солнцем и дождем и поймала себя на том, что напрягает слух, прислушиваясь к звуку двигателя машины на дороге позади нее, к скрежету стекла и к тому, как небрежно ее приветствовали; она почти до сих пор чувствовала запах дыма от их сигарет. Ни похорон, ни репатриированных тел, ни подтверждения того, что с ними произошло.
  В зданиях студенческого союза, через площадь от того места, где она играла на уроках, были доски объявлений, рекламировавшие семинары по борьбе с радикализмом. Детей призвали сообщать о попытках вовлечь их в экстремизм . ... а жизнь в Сэвил-Тауне на юго-западе Дьюсбери продолжалась, и о кузенах, казалось, забыли, и о них больше не говорили: Зейнаб не забыла.
  За городом, за рекой Колдер, находилось кладбище. Часть кладбища была отдана под мусульманское захоронение. Каменная стена отделяла кладбище от Хекмондвайк-роуд. Зейнаб взяла за привычку ходить в темноте с охапкой цветов, перегибаться через стену и оставлять их на траве. Каждую неделю приезжала бригада косарей и подстригала траву, но она заметила, что ее цветы, если они все еще цвели, всегда оставались там . . . Возможно, за ней следили, конечно, за ней наблюдали бы. Были люди, которые искали новобранцев, сочувствующих, активистов, сторонников. ... Возможно, перед тем, как они отправились в свое путешествие, кузены упомянули ее имя и оно сохранилось в памяти. Она оставила цветы и смотрела в темноту кладбища, она не забыла кузенов, и в ней нарастал гнев.
  К ней обратились. Первый семестр в университете. Тогда она носила приличное платье, но не закрывала лицо вуалью. Двое парней, один материализовался справа от нее, другой слева, привлекая ее к себе и используя имена двоюродных братьев. С ее стороны дразнили поддержкой. Ни на одной встрече, ни на двух или трех; эти мальчики были терпеливы и уважительны, никогда не пытались поторопить ее. Она разражалась негодующими монологами из-за смерти мальчиков, ценности их ‘мученичества’ и храбрости . . шаг за маленьким шагом. Они не были ее друзьями, но были партнерами и указывали дорогу вперед. Затем - большой шаг.
  Больше никаких нарядов, подчеркивающих ее скромность. Все убрано в шкаф в ее комнате в холле. Отправилась в магазины подержанной одежды и купила дешевые поношенные джинсы с прорезями на коленях, свободные футболки, свитера и флисовые топы, а также широкополую шляпу, из-под которой выбились волосы. Она больше не была послушной дочерью своих родителей. И для этого были причины. Конечно, в кампусе были шпионы. Конечно, внутри университетских зданий наблюдатели тщательно изучали любого человека, который, как им казалось, демонстрировал веру в ‘ответный удар" или в вооруженную борьбу. Она была одной из немногих и отбросила в сторону ограничения своего воспитания, еще одна девушка, на которую вряд ли стоило обращать внимание. Мальчики лелеяли ее, как будто в конечном счете, в любое выбранное ими время ей найдется применение . . .
  Она шла, потом карабкалась, теперь бежала. ... мальчики, Крайт и Скорпион, показали ей тело. Она видела лицо. Мертвые губы и мертвый язык между ними, и мертвые глаза над ними, и пальцы, которые были растопырены, но ничего не держали, и она впервые поняла, каковы ставки в скрытом мире, к которому она присоединилась, поняла также, что случается с доносчиком, самым низким из худших . ... она бежала, и ветер мог подхватить ее волосы, развести их за спиной, как это случилось, когда она гуляла с ним по болотам, и мальчики сказали, что у них есть цель быть вместе.
  Ничем не примечательный разговор на свежем воздухе. - Вы уверены насчет него?
  Она была уверена.
  Молодая женщина, съежившаяся от непогоды, прижимая к себе стопку книг, незаметно разговаривала с двумя молодыми мужчинами. - Вы могли бы отправиться в путь через два-три дня?
  Она будет путешествовать, когда они в этом будут нуждаться.
  - Он это сделает?
  Их вопрос, ее ответ. Он сделает то, что она ему скажет.
  - Вы так уверены?
  Не проблема. Она была уверена в этом. Он сделал бы так, как она ему сказала, и она легко рассмеялась, оставила мальчиков и отправилась на поиски свободного места в библиотеке. Ей бы хотелось тогда перегнуться через каменную стену на Хекмондвайк-роуд, над тем местом, где она возложила цветы, почувствовать ночной холод на лице и рассказать своим двоюродным братьям, что ей поручено сделать, и представить, как они восхищенно кивают.
   
  Город Марсель . ... более двух с половиной тысячелетий назад греческие торговцы прибыли сюда из ионического города в Турции, основали факторию и быстро обнаружили идеальный климат для выращивания виноградных лоз и оливок. Они развили необычайно глубокую культуру, продвинулись вглубь страны, но также проложили торговые пути, плывя на запад, в Атлантику, а затем на юг вдоль побережья континентальной Африки. Следующими, кто воспользовался безопасной якорной стоянкой в гавани, были римские колонисты. Позже, при Юлии Цезаре, легионерам-ветеранам были предоставлены участки земли в награду за верную службу. Следующими пришли варвары, вестготы и остготы, а за ними арабские армии, плывущие на север через Средиземное море. А затем наступил хаос и падение власти, и Марсель был захвачен пиратами. На протяжении веков были голод, эпидемии и стихийные бедствия, пока папская власть не подчинила себе непокорную территорию. Затем процветание, затем абсолютная монархия, затем строительство двух прекраснейших крепостей в Европе – Нижнего форта Сен-Николя и форта Сен-Жан, а также строительство соборов во славу Божью и прекрасных общественных зданий. Марсель стал вторым городом Франции, но тем, который всегда демонстрировал содержательное, ожесточенное, упрямое отношение к любой форме подчинения из далекого Парижа. История, древняя и современная, сочится из гражданских зданий вместе с гедонистическими нотками бунтарства. Посетитель может прогуливаться по оживленным бульварам, всегда оставаясь начеку и крепко держа в руках сумку и застегивая молнию на кармане с бумажником или портмоне, может посещать великолепные музеи, может совершать экскурсии к изумительной красоты побережью, может вкусно поесть, ощутить чувство анархической свободы, может проникнуть в темную тихую красоту Кафедрального собора Майор, произнести несколько слов о созерцании и почувствовать себя очищенным и умиротворенным. Это совокупность аспектов Марселя.
   
  Стрелок держал в прицеле цель. Винтовка была оснащена оптическим прицелом, который давал ему хороший, четкий обзор ребенка. Он имел право стрелять, потому что его цель прогуливалась по дорожке между жилыми домами к северу от Марселя и открыто демонстрировала оружие, автомат Калашникова, а часом ранее произвела выстрелы в воздух по команде детективов под прикрытием, которые арестовывали мелкого торговца, шарбоннера. Подонок, торговавший гашишем, вырвался на свободу и скрылся. Детективы сделали то же самое, убрались к чертовой матери, и был вызван стрелок. Стрелок был известен как Самсон.
  Самсон - так звали его многие, и его командир, майор Валери, терпимо относился к нему. Это имя было известно в подразделении Groupe d'Intervention de Police Nationale, среди тех, кто был на одном уровне с ним, а также недавно принятых на работу и намного младше. Он выбрал место, откуда у него была возвышенность и он мог смотреть вниз на поместье, и последовал за малышом. Увеличение оптического прицела было достаточно сильным, чтобы он мог проверить, сколько сигарет было выкурено и насколько сильно пострадало его лицо в результате дерматологических заболеваний. В казеннике была пуля, и предохранитель был снят, но его палец свободно касался внешней стороны спусковой скобы .  Самсон - это также имя, данное ему новым поколением трикотажников, которые заметили бы единственную винтовку и снайпера GIPN и его позицию за скамейкой запасных, а также узнали бы его телосложение и характерный темно-синий цвет балаклавы, которую он всегда носил. За ним наблюдали, и со сверхъестественным предчувствием надвигающейся драмы женщины среднего и старшего возраста выходили на маленькие балкончики своих квартир и ждали, смотрели, высматривали мишень, выбранную стрелком Самсоном: лучше всего, если он ничего не знает, всегда лучше развлечься, если цель останется в неведении.
  Под Самсоном, далеко слева от него, было море. Был прохладный январский день, и сильный ветер дул из-за гор на юге, затем пронесся по волнам Средиземного моря, и вода на коротких линиях между зданиями вздымалась волнами. Большие грузовые суда отходили от марсельских доков, и несколько трамплинов покачивались на волне, когда шли другим путем в поисках безопасной якорной стоянки. Он имел право стрелять. Его начальство не вмешалось бы и не запретило ему прицеливаться и выпускать патрон. Полицейским, выполнявшим свою работу, чинили препятствия и стреляли, и это было достаточной причиной для возмездия. В этом жилом комплексе La Castellane была жесткая полиция, и ограничения, которые потребовались бы в Лилле или Лионе, Орлеане или Париже, не считались обязательными во внешних пригородах Марселя.
  Парень, вероятно, был под кайфом от скунса из Марокко. Он бродил по улицам и не заботился о том, чтобы спрятаться, и иногда ствол "Калашникова" волочился по грязи. Возможно, парень потерял свою любовь к жизни и больше не заботился о том, что его держат под прицелом, возможно, хотел этого из-за наркотического одурманивания. Самсон увидел, как женщина приблизилась к ребенку. Она была хорошо запелената от холода и дважды поскользнулась на грязи. Он мог только слышать ее голос. Самсон мало говорил на арабском, который был голубиным языком в проекте. Ее слова, донесенные ветром, были пропитаны оскорблениями и гневом. Он целился в цель по меньшей мере четыре минуты. В любой момент за это время он мог просунуть палец внутрь предохранителя, скорректировать прицел, усилить обзор грудной клетки и произвести те небольшие, но необходимые расчеты относительно силы ветра, дующего между зданиями, и выстрелить. Он не стал бы подвергаться критике, уж точно ни со стороны майора Валери, ни со стороны кого–либо из его коллег по команде GIPN, но он этого не сделал. Она подошла к нему. Это был хороший спектакль. Другие ребята теперь образовали подкову вокруг "малыша Калашникова", и им предстояло достойное шоу, а трикотажные вещи будут заменены. Она подошла к нему. Самсон не мог решить, была ли она матерью или бабушкой. В любом случае, она нанесла удар. Она ударила ребенка. Пока она била его ремнем, пока стояла на своем, пока он шатался, ее оскорбления лились рекой, затем она схватила его за ухо. Зрители смеялись, глумились. Женщины на балконах смотрели бы через открытую местность, за подъездную дорогу, почти до коммерческого парка, и проверили бы скамейку и стрелка там, который носил балаклаву, и увидели бы, как он встал, вынул оружие и повернулся спиной. Женщина схватила ребенка за ухо и дернула его в сторону, автомат Калашникова был отброшен. Она спасла ему жизнь, если это была жизнь, которую стоило спасать. Возможно, эта жизнь имела меньшую ценность, чем автомат Калашникова, оставленный в грязи, и в том жилом проекте его цена составляла бы не более 350 евро. Вперед вышел мужчина, подобрал оружие и исчез.
  Он вернулся к обочине, где были припаркованы грузовики. С его стороны было бы оправданно выстрелить, но он предпочел этого не делать. Ему дали имя Самсон, позаимствованное у Шарля-Анри Самсона, потому что за последние пять лет он в отдельных случаях убил трех человек. Ни один другой стрелок из подразделения GIPN, расположенного в Марселе, не убивал больше одного раза. Шарль-Анри Самсон был первым среди равных в качестве официального палача в годы Террора, стал знаменитостью после того, как руководил казнью на гильотине короля Людовика и королевы Марии-Антуанетты. Он бы сказал, что никогда не стрелял ради трофея, только когда это было необходимо . . Парню повезло, за исключением того, что он как следует спрятался от своей матери или бабушки. Он разрядил свое оружие , затем положил SSG Steyr-Mannlicher - дальность поражения 600 метров – обратно в чехол для переноски . ... Завтра будет другой день, а он редко бывал нетерпелив.
   
  Город Марсель недавно претерпел изменения, поскольку после Второй мировой войны рухнула империя. Франции нужно было срочно найти жилье для белых поселенцев, бежавших из колоний Северной Африки – Марокко, Туниса и Алжира – после кровопролитных войн за независимость. Отцы города построили ‘проекты’ по дуге вокруг северных пригородов старого Марселя, квартиры-коробки из-под обуви в стесненных застройках, и на свет появилась бомба замедленного действия с преступностью. Здесь были более старые и видавшие виды организованные преступные группировки, возглавляемые такими героями городского фольклора, как Фрэнсис ‘Бельгиец" Ванверберге, или Пол Карбоне, и Франсуа Спирито, и Тони Зимберт, и Джеки "Безумный Джеки" Имберт, и Жан-Жэ Колонна, и Фарид ‘Обжарка’ Беррахма. Уважали и боялись, а потом ушли, сметенные новой силой. Старые белые свернули проекты, и то место, где они жили, теперь стало свалкой для масс иммигрантов из Северной Африки, из Магриба, которые спустились – некоторые сказали бы, как рой саранчи – и построили жизнь, и доили систему. Раньше гангстеры сбывали героин, теперь торговля переключилась на различные формы гашиша, наводняющие жилые массивы. Некоторые небольшие организации, базирующиеся на грязной, обмазанной грязью лестничной клетке, могли получать до 50 000 евро в день, многие зарабатывали на жизнь 15 000 евро, получаемых каждые 24 часа. Войны за территорию достигли нового уровня безжалостности, и излюбленным оружием для разрешения споров, реальных или воображаемых, стала штурмовая винтовка АК-47: произведенная в бывшем Советском Союзе, современной России, Китае, Сербии, Болгарии, Египте или других странах . . . практически везде. Помощники редакторов по всей Европе развлекались с headines. Тела накапливаются в бандитской войне с наркотиками в Марселе и В обездоленном городе Марселе нигде не видно французского национального духа и марсельские школьники вынуждены уворачиваться от пуль банд наркоторговцев и Марсель: самое опасное место в Европе для молодежи.
  Поместья находятся недалеко от запретных зон для полиции, торговля наркотиками ведется изощренно и с военной точностью, а жизнь дешева. Офицер полиции сказал бы, что было трудно определить худшее из объектов проекта, но в высшем эшелоне – которого опасались не меньше других и с полным основанием – он бы оценил Ла Кастеллан, расположенный на северной дороге, ведущей в аэропорт. Из-за этого статуса Ла Кастеллан пользуется внушительной репутацией, он наводнен сильнодействующими наркотиками, оружием и убийцами.
   
  ‘Marseille? Извини, Зед, почему мы хотим поехать в Марсель?
  Колебание, затем закатывание глаз. ‘ Семейные дела. Я должен кое-что сделать.
  -Когдаотправляешься?
  - Через пару дней.
  - Это настолько срочно?
  - Я должен кое-что сделать.
  Они сидели на скамейке в парке рядом с его автобазой. Она вышла к нему, и он все еще был в рабочей одежде, униформе водителя грузовика. Дождь прекратился, и снегопад не угрожал, но дул холодный ветер. Одинокая женщина выгуливала игрушечную собачку на другой дорожке и не обращала на них внимания. Он огляделся, чтобы посмотреть, не появились ли мальчики, которые расспрашивали сомалийца из столовой, но не увидел их.
  - На какой срок?
  - Дня через два или три.
  ‘ И мы бы вылетели из Манчестера, и . . .’
  ‘ Нет, ты бы сел за руль. Да, съездил туда и вернулся.
  Он мог бы сказать, что у него вряд ли было бы три дня выбора, если бы ему пришлось сесть за руль – сколько это будет, около 1000 миль в одну сторону? – и посмотрите на французский курортный город в межсезонье и немного прогуляйтесь по нему. В большинстве случаев, когда она разговаривала с ним, это было с уверенностью, что она молодая женщина с более высоким интеллектуальным уровнем, чем у него, но ей было трудно это сделать. Отказаться? Нет. Он проявлял нерешительность, мягко спрашивал, что она задумала, но соглашался. Делал то, о чем она просила – как будто был одурманен, сражен. Она купилась бы на это, потому что была невинной.
  - Ты хочешь, чтобы я сел за руль?
  - Ты водишь машину, ты хороший водитель.
  - Это справедливый вопрос, Зед, поеду ли я как твой друг или как водитель?
  - Что это значит?
  – Мы ездим так потому, что большую часть времени проводим вместе в машине, или потому, что ты не знаешь никого другого, кто бы – по какой-либо причине - подвез тебя?
  Он толкнул ее, с таким же успехом это могло быть ударом в живот. Она поднялась со скамейки. Он думал, что они были игроками в покер, блефующими, каждый из которых стремился использовать другого, не зная, как далеко это может зайти. ‘Я спрашиваю тебя. Если ты не хочешь, не делай. Я тебе не приказываю. Я предлагаю шанс. Не делай этого. Если ты не хочешь, Энди, тогда не делай.
  - Что ты знаешь о Марселе, Зед, могу я спросить?
  - Читали путеводитель? Нет. Исследовал ли я это место? Нет. Но мне нужно идти.
  - Просто, насколько я слышал, это тяжелый город.
  - Что ты на это скажешь?
  Его сердце колотилось, потому что успех был близок, в пределах досягаемости, но он играл в необходимую игру и действовал нерешительно. ‘Я слышал, что это тяжелый город . ... и у меня нет таких денег , которые ... . .’
  ‘ Ты ведешь машину, я оплачиваю счета. Она сказала это решительно, легким движением головы.
  ‘ Семейный бизнес? Отнимает много времени?
  ‘ Для нас это был бы шанс. Не так уж много времени.
  ‘ Я бы с удовольствием. Пару дней, ты и я, было бы неплохо.
  - Ты можешь это исправить своей работой?
  ‘ Думаю, да . . . а ты, ты можешь взять отгул, у тебя нет лекций, самоучителя?
  - Конечно, могу.
  - Я разберусь с этим утром.
  - Ты и я, только ты и я.
  - А семейный бизнес не отнимет у вас слишком много времени?
  - Это моя проблема, Энди, а не твоя.
  Решено. Она крепко обняла его и крепко поцеловала, как делала это раньше, и ее язык проник ему в рот и прошелся по его зубам, и, казалось, она была в восторге от этого. Большую часть времени лгал Энди Найт, и когда он был Филом Уильямсом и когда он был Нормом Кларком, он говорил ложь поменьше и ложь покрупнее. Ему платили за ложь, не особенно хорошо, но адекватно. Он успокоился.
  ‘ Если это то, чего ты хочешь, Зед. Мы вместе едем через Францию в Марсель и проводим там несколько дней, и я даю тебе комнату для твоих дел, семейных забот, а потом мы отправляемся обратно. Ехать долго, но в это время года дороги не будут тяжелыми. Блестяще . ... все будет хорошо.
  На них падало не так много света от края парка и уличных фонарей вокруг детской игровой площадки. Этого было достаточно. Он увидел, что она улыбается. Как кот, объевшийся сливок, целую миску. Он думал, что все сделал правильно, установил хороший баланс.
  Он пытался спросить то, что было естественно, что он имел право услышать, но не заставил ее вскочить на ноги и убежать. Он положил руку ей на плечо. Она коснулась его затылка сбоку, затем стянула перчатку, затем ее пальцы пробежались по коже его шеи. Пришло время немного пофлиртовать. Он подумал, что это далось ей нелегко. Другая ее рука была у него под курткой, и она не смогла бы приблизиться из-за поднятой молнии на его фирменном комбинезоне. Он поцеловал ее, не страстно, скорее по-дружески. Еще один поцелуй, скрепивший все, и ее рука выскользнула из-под его куртки. Энди Найт посчитал, что они оба совершили правдоподобный обман. Он сказал ей, что попросит одного из парней на складе проверить правила эксплуатации его машины, чтобы убедиться, что она исправна и готова к такой жесткой пробежке, а сам первым делом утром зайдет в кабинет менеджера, чтобы договориться об отгуле . ... Он почти ничего не знал о Марселе, за исключением того, что он имел глубокие корни в организованной преступности, жестоком гангстерском сообществе, которым заправляли этнические мигранты из Северной Африки, что это было не самое умное место для беспорядков, для игр. Он был доволен тем, как прошла тренировка на скамейке запасных, настолько, что забыл, что его зад холодный и мокрый, а тазобедренные суставы затекли, и думал, что сделал невинную часть настолько, насколько это было необходимо, а затем разделался с парнем, который был одержим ею. Она была симпатичной девушкой, приятной на вид и почти приятной в общении, и ему было интересно, как далеко она его заведет . . Он надеялся, что не подзадорил ее, но подумал, что ей было бы приятно это услышать. Не в первый раз и не в последний. Он думал, что ее готовили к великим свершениям, к важному моменту, и вокруг нее будут мальчики, которые будут подталкивать ее вперед, и он не думал, что у нее хватит подозрительности, что она не будет так четко понимать риск, как мальчики, стоящие за ней.
  -Я просто хочу сказать, Зед, что, возможно, мы встретились при странных обстоятельствах, но я действительно рад, что у меня была возможность познакомиться с тобой, узнать тебя получше. По-настоящему рад, потому что ты важен. Важнее, чем кто-либо другой".
  
  OceanofPDF.com
  Глава 3
  ‘ Будет ли задействована молодая леди? Босс позволил себе редкое для него сухое подобие улыбки.
  "Кое-что произошло". У Энди Найта было лицо игрока в покер, часть игры.
  - Я воспринимаю это как прочитанное, юная леди.
  - И я не просил отпуск с тех пор, как оказался здесь.
  - Хорошенькая малышка, правда?
  - Это займет всего неделю.
  Босс катал карандаш по столу. Небольшая забава, что-то вроде официального танца. Не то чтобы у ада были хоть малейшие шансы на то, что запрос будет отклонен.
  ‘У нас впереди тяжелая неделя – ты сказал, что, возможно, уйдешь в ближайшие пару дней. Я правильно расслышал? Куча доставок, и все они требуют соблюдения графика, и я вот-вот потеряю одного из своих водителей. Готов сказать, что один из моих ‘лучших’ гонщиков, а ребятам, оставшимся позади, которые не смогут обниматься и целоваться, нужно будет поработать сверхурочно, если это устроит на другом конце цепочки. И . . .’
  ‘ Я понимаю, что это неудобно, но я просто надеялся, что вы сможете найти способ ... . Энди пожал плечами. Бросил почти беспомощный взгляд, который, казалось, подтверждал, что тотти была на кону, слишком хороший шанс, чтобы его упустить, и подразумевалось, что когда-то босс был молод, свободен, не женат, с тремя детьми, собакой, ипотекой и маленькой убыточной виллой в одном из поместий Коста-дель-Соль.
  - Полагаю, я мог бы.
  -Я был бы вам очень признателен.
  ‘ Уверен, что ты бы так и сделал, по крайней мере, ты мог бы. Это – не мое дело, но я все равно спрошу – важное событие в твоей жизни, понимаешь, что я имею в виду?"
  Он не ожидал ответа и не получил бы его. Не получил бы подтверждения, что девушка была в плавильном котле, и ему не сказали бы, где должно было состояться любовное свидание. Кто-нибудь, но не Энди, вставил бы замечание о юге Франции, довольно авантюрном и волнующем городе, и поднял бы бровь, но он ничем не выдал себя. Он не знал, какая сделка была заключена, что за связь привела его на склад: процесс отбора был расплывчатым, и это была востребованная работа. Где-то в конце концов последовало бы похлопывание по плечу, кивок и подталкивание локтем, а также могло быть рукопожатие мейсона, светская беседа о гостеприимстве на матче "Юнайтед" или "Сити", могло быть требование долга или просьба об одолжении. Это случалось с ним дважды раньше, когда легенда находилась в тщательном процессе создания, но была позади, и о ней лучше не вспоминать. Он предположил, что босс что-то знал о том, откуда он пришел, но оставался далеко за пределами цикла деталей . ... Сплетни в гольф-клубе о контактах, которые он установил, и о том, что от него требовалось, и о том, кому он протянул руку помощи, не поощрялись. Все дело было в секретности, товаре, с которым нельзя было расслабляться, и на карту были бы поставлены жизни . ... Возглавлять список, обвязанный розовой лентой, будет Энди Найт.
  - Спасибо, я действительно ценю это.
  – О чем я спросил, Энди: о большой любви всей твоей жизни - по-настоящему, навсегда?
  ‘ Именно на это я и не ответил. Но спасибо.
  Он встал. Босс пристально смотрел на него. Мозг этого человека, должно быть, работал со скоростью маховика. Кто был его водителем, какова была его цель, куда он ездил ночью и каков был уровень опасности? Это была организованная преступность или национальная безопасность, или босс сбился с пути и ничего не понимал? В прошлом Энди устраивался на работу водителем–курьером – единственным британцем в команде поляков, венгров и румын - и ездил по Эксетеру и его деревням-спутникам, доставляя товары из Интернета, и после общения с ним многие люди говорили, что Фил Уильямс "честный" парень. Паб в Суиндоне, на дальнем конце долины Темзы, счел хорошей идеей предложить Норму Кларку возможность устроиться на работу – базовую зарплату и случайные чаевые, потому что это было не то заведение, где швыряют деньгами. Ему сказали, что он должен жить одной жизнью за раз. Это был хороший совет, и теперь жизнь не включала в себя месяцы, когда Уильямс или Кларк были главными. Он улыбнулся. Секретарша из приемной стояла в дверях. Она бы слышала каждое слово, Энди и босса, и ничего бы не узнала, и она бы посплетничала с генеральным менеджером и главой финансового отдела, и история осталась бы неопровержимой, что молодой Найт, симпатичный парень, уехал куда-то со своей новой подружкой. Они были порядочными людьми, добрыми к незнакомцу, приветливыми к незваному гостю, и он уходил со склада на следующий день или послезавтра и, скорее всего, не возвращался. Так оно и случилось . ... там, а потом ушел. У них был бы мастер-ключ, они проверили бы его шкафчик и обнаружили бы, что он опустошен, и без малейшего намека на то, кто он такой. Так было в Эксетере и так было в Суиндоне . ... и его родители не были вовлечены в эту петлю, и были бы глубоко обижены, но так уж все было устроено.
  Кому-то всегда будет больно. Помочь было невозможно. Причинение боли связано с работой.
  Его родители уже пострадали . . . они бы не узнали ни Энди Найта, ни Нормы Кларка и отрицали бы какую-либо связь с Филом Уильямсом. Его отец был преподавателем естественных наук в общеобразовательной школе, а мать заведовала регистратурой в стоматологической клинике недалеко от их дома на окраине Ньюбери в Беркшире. Они преуспевали, жили бережливо и сумели сделать дом рядом с крикетным полем приятным и приличным. Он ушел из их жизни и не вернулся, не предъявил права на свою спальню в задней части дома, и они бы не знали почему, и были бы избиты, сбиты с толку. Там были две сестры, или были, когда он уезжал в последний раз, и наилучший шанс заключался в том, что они сочтут его мокрым собачьим дерьмом за тот ущерб, который он причинил семье. По-другому и быть не могло . . . разговоры имели свойство проникать в щели. Один из способов повредить его работе - это использовать его отца, мать и сестер. Лучшей защитой для них было бросить их на произвол судьбы. Самое сложное во всем этом было то, что теперь он стал почти невосприимчив к эмоциям по отношению к семье, друзьям, людям, которые когда-то казались важными. Он ушел, исчез.
  Босс был вознагражден улыбкой. В течение часа в депо появится сообщение о том, что Энди уехал на неделю с девушкой, благодаря добрым услугам секретарши и менеджера, которые занимались подбором водителей. Разговоры об этом скрасили бы их жизнь.
  ‘ О, только одно . . .’
  ‘ И что теперь? Хочешь, я заплачу за коробку шоколадных конфет или еще что-нибудь?
  - Небольшая вольность.
  – Одна большая свобода - чего ты хочешь?
  - Могу я попросить ребят из техобслуживания осмотреть мой мотор?
  Кивок и притворный вздох раздражения. Босс немного понял, не много, но немного. Были велики шансы, что Энди Найт останется в прошлом в том, что касается этой службы доставки строительных материалов. Они провели бы расследование по поводу того, кем он мог быть, откуда пришел и куда ушел, и остались бы ни о чем не догадавшимися, как и должно было быть.
  Как изменилась его жизнь, сошла с прямого пути? Все свелось к кролику. Кролик сделал с ним грязное дело . ... кроличья нора.
  ‘ Увидимся снова, Энди. Надеюсь, юная леди осознает, на какие жертвы мы идем ради нее.
  ‘ Да, босс. Увидимся на обратном пути.
   
  – Моя беда – если у меня есть беда - в том, что я люблю заключать сделки. Краб в сопровождении своего охранника зашагал дальше.
  Бывали моменты, когда Крэбу хотелось выговориться, не для того, чтобы устраивать дебаты и навязывать ему мнения, противоположные его собственным инстинктам, а просто поговорить и иметь Гэри за плечом; простое удовольствие слышать его собственный голос. Но никогда не дома – они выходили из дома и шли по тротуарам, шли там, где не было микрофонов – мобильные телефоны, конечно, были выключены, – и они проходили мимо электрических ворот хирургов-ортопедов, адвокатов и партнеров по бухгалтерии, а иногда и кучки футболистов, и всех, у кого был дом, который стоил землю и даже немного больше. Гулять и разговаривать. Теперь, когда Рози не стало, я мог быть только с Гэри.
  ‘Жизнь без сделки, какая-то пустая. Приходится заключать сделки в бегах".
  Краб, несмотря на свою инвалидность, шел с хорошей скоростью и при каждом шаге выбрасывал правую ногу, затем перенес на нее весь свой вес, казалось, что он вот-вот споткнется, но всегда сохранял равновесие. В такую погоду тротуар был ненадежным, но он был уверен в себе. Если он поскользнется, Гэри будет рядом. Дождь брызгал ему в лицо, стекал по щекам, искажал линзы его темных очков и капал с песочного цвета усов. У него были плохие зубы, в беспорядке, но они сверкали, когда он говорил, и ветер плотнее запахивал его пальто. Выйти на улицу, чтобы поговорить, было естественной мерой предосторожности против любого из манчестерских криминальных отделов, которые могли увидеть в нем ветерана, легкую мишень, за которой стоит охотиться.
  - Это будет пробный запуск, Гэри. Мы видим то, что нам нравится, чувствуем себя довольными этим, а затем идем вперед, к успеху. В этот раз мы привозим только один, и там подменяем, и передаем его им, и это их работа - вывезти лакомства с территории Франции и вернуть их обратно. Это увеселительная поездка. Мы все устроили, Зуб и я, мы смотрим, как это происходит, и получаем свою долю. Достаточно удалены, чтобы не имело значения, если дети выбросятся из воды. Если они этого не сделают, и это хорошо, тогда мы берем деньги. Лично я думаю, что это сработает хорошо. ... Девочка и мальчик возвращаются с юга Франции, такие романтичные и, возможно, с парой скрипачей, симпатичные, свежие ребята, влюбленные, с чистой кожей и товарами, спрятанными под сиденьями. Это хорошо . . . Мы начинаем с одного и смотрим, что из этого получится. Это работает, так что в следующий раз будет пять, и это проходит, и мы смотрим снова, и на этот раз будет десять. Вероятно, это предел, но к этому времени к нам приближаются хорошие деньги, и никаких откатов. Должен сказать, мне это нравится.
  Несколько лет назад он бы прогулялся с Рози, и они бы обошли вокруг гольф-клуба. Она была с ним с тех пор, как он впервые покинул Стрэйнджуэйз, беззаветно преданная наперсница. У них было двое сыновей, оба бесполезные и оба теперь потрепанные, и именно благодаря старшему у Краба теперь был шанс заключить сделку: разговоры на периферии прогулочного дворика, а затем мужчины появились на покрытом листвой пороге дома Краба. Они были вежливы, чуть не потерлись носами о гравий в знак уважения, сказали, чего хотят, и предложили цену. Крабу они показались серьезными людьми – немного выше обычной серьезности, когда они попросили использовать заброшенный склад в портфеле недвижимости Crab, и все осталось чистым, без всякой критики. Это было интересное предложение.
  ‘ Ты принюхиваешься, Гэри. Я это чувствую. Ноздри работают сверхурочно. Ты хочешь сказать, что это не наш тип людей. Боже, Гэри, ты старый пройдоха. Я должен идти туда, где есть возможность. Как мы теперь зарабатываем деньги? Ни зарплатных ведомостей? Ни фургонов охраны, доставляющих наличные? Не заходить в ювелирный магазин и размахивать дробовиком? Я окунулся в современный мир. Эти дети, клавиатуры, их маленькие вирусы, ползающие по трубкам, - все это опережает игру, за это платят хорошие деньги, и никто нас не замечает. Ты должен опережать события, И ты должен верить в старину Крэба, Гэри, должен . . . Я скажу тебе еще кое-что, будет здорово снова встретиться с Зубом. Лучший человек на свете. Он и я, Зуб и Краб, что за команда. Было бы неплохо заключить сделку с Зубом . . . Мне это нужно, Гэри, нужно, чтобы остаться в живых, а не прозябать, черт возьми. Послушай, это пробный запуск, и мы посмотрим, как все пойдет, и, насколько я вижу, безопасность хорошая, или лучше, чем хорошая. Ты слишком беспокоишься, Гэри.
  Четыре года назад Рози была на своем спортивном Porsche и, возможно, на пару раз слишком сильно затонула, лед быстро сошел, и она, возможно, ехала быстрее, чем было разумно. Буковое дерево оборвало ее жизнь: множественные травмы. Случайной девушкой, когда он в ней нуждался, была Бет, но она приходила только по выходным, гладила, готовила и убирала, была полезна в других обязанностях, но не доверяла тому, чем он делился раньше . ... Гэри знал дело Крэба, жил в пристройке к главному дому и – по убеждению Крэба – умер бы, защищая своего благодетеля. Они быстро зашагали. Он был уверен в преданности Гэри.
  ‘ И ты все еще шмыгаешь носом. Недовольный. ... Я читаю твои мысли, Гэри. Ты их не знаешь, и они тебе не нравятся. Не рад, что я общаюсь с ними. Они ‘безопасные’, ‘порядочные"? Поверь мне, Гэри. . . можно мне немного посмеяться? Порадуй меня. Будет забавный старый день, когда Крэб начнет беспокоиться, ‘приличны’ ли ’партнеры". Будет день, когда я могу просто слишком много смеяться, даже широко улыбаться . . . Они ‘приличные’? Похоже, они правы, они принимают все меры предосторожности. К ним пытался протолкнуться парень, возможно, зазывала, и они разобрались с этим. Разобрались быстро и чисто. Мне это понравилось. И у них есть девушка, которая, как они говорят, остра как иголка. Университет. Умная, яркая, преданная делу. Ее парень - придурок, который думает, что солнце светит из-за ее задницы . . . это слишком вульгарно, Гэри? Достаточно ли их на расстоянии вытянутой руки от нас? Да, по-моему, да. Расслабься, Гэри.
  Он решил, что они зашли достаточно далеко; он закончил свое выступление, пора было возвращаться, а по телевизору показывали гонки, которые понравятся Крабу. Возможно, Гэри делил с ним Бет, но он не стал бы относиться к этому как к поводу для ссоры, если бы это не было вопиющим, было осмотрительным. Они прошли мимо каких-то детей, столкнули их с тротуара, и он услышал хихиканье из-за своей неловкой походки, которое его не обеспокоило. Хорошо, что сделка состоялась. Он заметил, что лицо Гэри по-прежнему ничего не выражало.
  ‘ Гэри, что тебя гложет? Это из-за того, с кем мы ведем бизнес? Или из-за груза, который мы поставляем, а они покупают? Отличается от героина, или кокаина, или девушек? Я думаю, мы сделали выбор слишком давно, Гэри, чтобы сейчас проявлять щепетильность. . . .’
  Он громко рассмеялся и вытер капли дождя со своих очков. Крэб всегда смеялся над собственными шутками. Поздно беспокоиться об этике. Не думал раньше и не собираюсь начинать сейчас. И он был вне поля зрения закона, уверен в этом.
  
  Информация поступила из Контртеррористического командования, на что они обратили внимание, и Пегс поморщился, подняв бровь, а Гоф кивнул. Они увидели припаркованную машину с двумя пассажирами в ней, и вялый палец указал им направление. Они въехали на свободное место с ограниченной парковкой для местных жителей, но Пегс был хорош в запугивании, если дело доходило до ссоры с начальником тюрьмы: мог поднимать шум, угрожать пытками и потерей работы. Они наблюдали за дверью круглосуточного магазина. Пеггс достала сигареты. Гоф хмыкнул. Она прикурила, воспользовавшись зажигалкой, которую он подарил ей два года назад, тайным подарком. Он снова хмыкнул.
  Она сказала: "Выкладывай".
  Он прочистил горло, закашлялся от ее паров и сплюнул. ‘ Потребуется оценка риска. Нужна оценка риска и заявление о Миссии. Кровавый кошмар.
  ‘ Я могу помассировать его . . Хуже того, это гребаный кошмар.
  Ее речь обычно была сочной, и Гоф считал это наследием независимого школьного образования. - И, что хуже всего, - сказал Гоф, - нам нужен там “связной”.
  - Ненавижу ночные кошмары.
  Они исполнили свой коллективный стон, хорошо соревнуясь друг с другом. Он немного говорил по-французски, а она еще немного, но не свободно. Язык всегда был минным полем, и французские копы редко говорили по-английски, а если и говорили, то не признавались в этом. После того, как проблема общения заключалась в том, что было сложно проникнуть внутрь и составить список "желаемых", этому человеку потребовались бы наблюдение и подкрепление, и не было бы четкой оценки и заявления, потому что Гоф был в темноте, непроглядной, как январская ночь. Она энергично курила и стучала по телефону, обладая множеством навыков; Гоф ухмыльнулся, потому что ему повезло, по его мнению, отчаянно повезло, что она была рядом с ним. Он увидел ее первым, подтолкнул Пегса, и пепел, упавший с ее сигареты на колени, остался незамеченным, а она продолжала писать сообщения.
  Хорошенькая девушка . ... но предполагалось, что Гоф уже вышел из того возраста, когда изгиб бедер и груди, размашистая походка и волосы, развевающиеся позади на ветру, должны были иметь значение. У нее была пластиковая сумка для покупок, она вышла из магазина и повернула направо. Один из парней из Контртеррористического подразделения выскользнул из машины на другой стороне улицы и направился за ней. Ему не нужно было видеть ее по оперативной необходимости, это был случайный момент. Люди, которые следили за ней, были достаточно способными. Пегс вела их машину вперед: ему не нужно было проповедовать осторожность, беспокоиться о том, что его заметят; она была такой же проницательной, как и он, опытным.
  Он сказал: "Это хороший план, я уважаю его".
  Она сказала: "Сокращайте их на свой страх и риск – никто не предполагает, что они олухи, уговорите их, и вы проиграете".
  ‘ Они в машине, они привлекательны. В чем угроза?
  ‘И она показывает свои сиськи, и . . .’
  – Им машут рукой, и он белый, а она - чистое печенье.
  Пегс мрачно посмотрела в глаза Гофу; не стала смотреть на девушку, предоставив это ему. Она сказала: "Большой новый стадион, если речь идет о выборе оружия. Хуже, чем рюкзак самоубийцы. Черный костюм, оживленная ночь в центре города, пабы и бары полны, а в помещение заходит гук с автоматом. Мы унижены, мы потерпели неудачу. Мы теряем доверие публики. Автомат Калашникова, даже в руках любителя, поднимает нас на новую высоту хаоса, в масштабах, которых у нас еще не было – слава Всевышнему. На суде общественного мнения нас разорвут на части, если оно доберется сюда в наше дежурство. Гук, в черном костюме с головы до ног и с винтовкой в руках. Это ужасный сценарий . ... Выглядит милой девушкой.
  - Большинство из них действительно выглядят как милые девушки, - тихо сказал Гоф.
  Она быстро шла по тротуару, и Гоф подумал, что у нее мало опыта в торговле. У некоторых из них, участвовавших в джихаде, было четкое и дальновидное представление о том, как избежать слежки за пешими и транспортными средствами. Он не думал, что у нее есть такие навыки. Большинство из тех, кто это сделал, изучали ремесло в первоклассных университетах, предлагающих этот курс: Тюрьмы Ее Величества, либо в предварительном заключении, либо после вынесения приговора. Ему показалось, что она выглядит уверенной в себе, и он не почувствовал, что опасность была в ее списке. Пегс влилась в поток машин и включила аварийные огни, что уменьшило раздражение из-за скопления машин позади их автомобиля.
  - Как будто масло не растает в ее окровавленных отбивных, - пробормотала Пегс.
  Бессмертные слова наших верных союзников, Бундесгреншутца, из их руководств. ‘Сначала стреляйте в женщин" - всегда хорошая идея. Не могу их прочитать. Знала бы она об этом, Пегс?"
  ‘ Что она попадет под прицел? Я бы так не думал, нет.
  Они были на виду, и у них не было другого полезного места, кроме как следить за мишенью. Гоф наблюдал, как ее голова мотается среди других спешащих пешеходов. Он потерял из виду хвост и машину, которая следовала за ней. Казалось, она шла прямо и целеустремленно, затем свернула в кафе. Пегс бросил на него быстрый взгляд, он бы знал ответ, но это было формально, и решать ему. Кивок. Она вырулила на скоростную полосу, ее рука потянулась к панели управления спутниковой навигацией, и она отправилась по делам в Лондон . ... она выглядела чертовски невинной, но невинность – кредо Гофа - была плохой защитой. Девушка выглядела симпатичной, но это ей не помогло бы, по крайней мере, в мире больших мальчиков и больших девочек. Слишком много всего, с чем приходится мириться, и все это по-французски, и все это потенциальная зона бедствия. Счастливые дни .  Рука Гофа лежала на бедре Пегс, и она вела машину быстро и хорошо, и темп ускорился, за что он и любил свою работу и ее саму . ... И угроза нависла большая: придурок в черной одежде, с любимым оружием в руке и криками: то, что Гоф знал всю свою трудовую жизнь.
  Сентябрь 1958 года
  Раскопки заняли большую часть утра, и настроение у всех было на пределе.
  К настоящему времени мальчик находился под опекой Алламведельми Хатосага почти три месяца. После восстания и повторной оккупации Буда-Пешта советскими военными местной тайной полиции было поручено разыскать и арестовать тех, кто был руководителями компании и пытался сохранить анонимность. Люди вырыли несколько ям в лесу в поисках оружия, но он был для них плохим проводником. Он едва видел, где они копали своими лопатами и кирками, потому что от нанесенных ему побоев у него практически закрылись глаза. Они опухли, кожа вокруг них была разноцветной, лицо покрывали порезы и царапины, двух передних зубов не хватало, а десны все еще кровоточили спустя неделю. Он признался. В подвальных камерах после еще одного сеанса избиений и пинок он признался, что застрелил съежившегося сотрудника государственной безопасности, а затем отобрал винтовку, украденную у советских освободителей. Он также признался, что использовал его на следующий день и послезавтра в акте сопротивления, а затем сбежал из города, вернулся домой, взял автомат Калашникова в лес на небольшом участке своих родителей и закопал его. В то утро его вытащили из камеры и привели сюда в наручниках, и два года спустя он пытался опознать место, где он копал. Но мальчик из-за опухших глаз едва мог разглядеть руку перед собой, не говоря уже о том, чтобы распознать безымянное место на земле.
  Он признался, позолотил историю, попытался найти оправдания и смягчить вину и надеялся, что на суде на следующей неделе суд проявит к нему милосердие.
  Когда он ехал в закрытом фургоне из тюрьмы Андраши, ut. 60, ему показалось чудом, что его бросили рядом с деревянным домом его родителей. Смутно и неотчетливо он видел, как они стояли у крыльца, и собака бросилась вперед при виде него, но на нее нацелился ботинок, и она попятилась. Он не мог понять, отреклись ли от него родители или пытались утешить. Он ничего не знал о фотографе. Не знал, что мужчина средних лет с фотоаппаратом Leica пользовался уважением коллег-фотожурналистов в его родном городе Нью-Йорке и что фотография революционера и перепуганного тайного полицейского заняла целую страницу журнала и вызвала всеобщее восхищение . . . и был направлен посольством Венгрии в Вашингтоне в Будапешт. Кропотливая работа в штаб-квартире AVH позволила установить его личность и нескольких других. Фотограф был необходимым и ценным инструментом в руках контрреволюционеров.
  Лопата ударилась о металл.
  Он копал неглубоко. Углубился на полметра в землю, а затем засыпал ее, засыпал шрам в земле листьями, сбросил навоз от семейных свиней и сбил его плоской стороной лопаты. Он предполагал, что его отец знал, но об этом никогда не говорилось. Тайная полиция пришла на рассвете, вышибла дверь и нашла его в постели . ... Убийство их коллеги произошло давным-давно, и он осмеливался надеяться, что время ушло и тайны не будут раскрыты. Ему следовало бы уехать, как это сделали другие, через границу в Австрию и, повернувшись спиной к своей стране и своим родителям, начать новую жизнь, но он этого не сделал.
  Мужчины стояли на четвереньках, пачкая брюки и разгребая комья мокрой земли, и винтовка была обнажена. Он уставился на нее. Его внимание было сосредоточено на стволе и ложе; он вспомнил, как оно ощущалось в его руке, его вес, и вспомнил удар в плечо, когда он выстрелил в головореза, который корчился на земле. Он почувствовал силу, которой никогда не было в нем раньше, которую он никогда не ощущал с тех пор. Ему показали работу фотографа, но он не помнил, чтобы видел этого человека лично. Он мог видеть лица мужчин и женщин, которые тесно прижались к нему, когда он застрелил полицейского, и почти слышал крики насмешек, когда мужчина еще несколько раз дернулся, спеша навстречу своей смерти.
  Один из них взял горсть травы, связал ее в пучок и начал тереть металлический корпус оружия. Был назван номер. Только последние цифры . . . 16751 . . . Другой мужчина пролистал страницы в планшете, нашел то, что искал, и кивнул, сказав, что нашел совпадение. Быстрый обмен – он был подтвержден? Подтверждено, что это серийный номер оружия, потерянного советским солдатом в мотопехоте. Магазин все еще был прикреплен. Грязь была счищена с кожуха ствола, рычага переключения передач и вокруг спускового крючка, но часть ее все еще глубоко въелась в паз деревянного приклада. Он поискал, что же он сделал, и увидел там, где он проделал маленькую дырочку, свой собственный отчет об убийстве тайного полицейского. На следующий день была вырыта еще одна зарубка: он выстрелил в командира танка в башне и заявил о попадании, а также поспорил с другим мальчиком о том, кто из них лишил его жизни: каждый оставил отметину на своем собственном оружии. Короткая очередь, аккуратно вырезанная, обозначала смертоносный ресурс автомата Калашникова.
  Оружие выстрелило. Звук выстрела эхом разнесся среди деревьев и усилился из-за низких облаков, затем его убрали, а магазин отсоединили. Один из них сказал, что замечательно, что автомат Калашникова сработал – как и хвастались – после почти двух лет, проведенных среди корней дуба, куда стекал дождь. Его увели. Его родители держались друг за друга, но не сходили с крыльца; собаку загнали внутрь, и он слышал, как она скребется когтями по другую сторону двери. Возможно, для развлечения, если бы собака была свободна и могла подбежать к нему, они бы ее пристрелили. Его не поблагодарили за помощь. Винтовка шла впереди него, несомая со всей тщательностью и вниманием, подобающими предмету почти бесполезного хлама.
  И он проклял это.
  Бывало, что по утрам в тюрьме, еще до рассвета, он слышал топот сапог, хлопанье запираемых и отпираемых дверей, тихие жалобные вскрики приговоренного и скрежет по каменным плитам, когда отшвыривали стул. Он проклинал оружие, считал его проклятым. Его выводили из камеры, выводили во двор, надевали петлю ему на голову, сажали на стул и позволяли раскачиваться. Винтовку несли перед ним, и он молча выругался в ее адрес. Его глаза затуманились от слез, он больше не мог видеть дубов, которые росли вокруг его дома. Ответа от затупленной и покрытой грязью гильзы винтовки он не дождался.
  
  Он был на работе, доставил две вещи и опоздал на их встречу. Она кисло посмотрела на циферблат своих часов, и он попытался объяснить, что опоздал к ней из-за проблемы с количеством мешков с цементом, которые нужно было отвезти. С таким же успехом можно было сказать луне. Она пробыла там пятнадцать минут.
  Энди извинился. Она пожала плечами. Энди рассказал ей об интенсивности движения. Глубоко вздохнув, она пристально посмотрела на него. Уладил ли он это?
  Он так и сделал. Он начал говорить ей, что они были не слишком довольны его уходом, и что это означало, что список пилотов сокращается, и . . . он сделал это, был готов уйти. Она почувствовала облегчение. Была ли это реакция девочки, когда ее мальчик сказал, что мог бы отправиться в путешествие на юг Франции, чтобы провести там солнечный отпуск? Босс хотел знать, что это будет за поездка; он сказал это легко и с некоторой иронией. Она вспыхнула. Не их дело. Ничего, что их касалось. Он попытался успокоить ее.
  Энди сказал: ‘Все будет хорошо. У меня выходной на работе. Договорились. Я сказал им, что мне чертовски повезло, сказал им, что уезжаю через всю Францию с супер девушкой, действительно хорошенькой – не красней, это правда, – и нам нужно уладить кое-какие ваши семейные дела, и я собирался вести машину. Эй, Зед, скажу тебе правду, все парни просто смертельно завидуют. Это должно случиться, и я починил машину, свой мотор. Механики на складе проверят ее завтра, немного настроят. Это адская поездка, и она не будет самой новой дамой на автотрассе. Они все сделают гладко, хорошо поработают".
  Это была хорошая маленькая речь, и она удовлетворила ее. Она перегнулась через стол и поцеловала его в губы. Не задерживаясь, но лучше, чем обычно. Она умела распределять привязанность, как по талонам: он был вознагражден, потому что сделал то, что от него требовали.
  Она увидится с ним завтра. Где он будет, когда починят машину? Он сказал, где будет, в общежитии. Она этого не хотела. Слишком людно, и слишком много камер видеонаблюдения с объективами, фиксирующими лица и номерные знаки. В полумиле от Зала был парк. Он хотел знать, когда они выедут на дорогу и направятся на юг. Почему он хотел это знать, почему?
  Он чувствовал, что она подготовлена, у нее есть список вопросов, которые нужно задать, и ответы, которые она должна получить. Он улыбался, он был счастливым мальчиком, и ему казалось, что она натянута, как тетива лука, которой он раньше не видел. Ему нужно было знать, когда они пересекут Ла-Манш или проедут под ним, чтобы можно было забронировать билеты. Она колебалась.
  ‘ Не твоя проблема, Энди, - сказал Зед. Я займусь этим. Я это исправлю . . . Что за регистрация? Они захотят получить ее при бронировании. Я могу это сделать.
  ‘ Конечно, можешь. И заплатишь за это? Думаю, я должен. ... вы хотите заплатить, ваше дело – я не буду спорить.
  И не стал спорить, и сказал бы любому, кто спросил, что, по его мнению, ей было бы трудно купить билет на трамвай в городе или воспользоваться автоматическим продавцом для проезда на поезде через Пеннинские горы обратно домой. Он назвал ей марку, год выпуска, цвет и регистрационный номер, и она аккуратно записала их на обороте блокнота. Он положил руку ей на запястье . ... такая невинная и такая ранимая, и довольно хорошенькая, и запутавшаяся, и не знающая, как это будет. Вступай в клуб, любовь моя, мог бы сказать он. Он пристально посмотрел на нее, вид у него был серьезный и честный. В свое время он узнает, что такое семейный бизнес, почему ей нужен простой мальчик – с преданностью лабрадора, – который возил бы ее через всю Францию и обратно. Интересные времена.
  
  Ветры пришли из Сахары, поднялись над горами и набрали силу, когда вернулись, чтобы пересечь пляжи и рыбацкие деревни и достичь западного Средиземноморья. Грузовым судном была Маргарета. Судно плавало под удобным голландским флагом, было зарегистрировано в Роттердаме, но на тот момент его связи были прерваны. Его капитан и штурман, а также инженер были египтянами; палубная команда и стюардессы - тунисцы. Путешествие, в которое она отправилась, составляло около 900 морских миль, и она качалась на волне, создаваемой ветром, и у нее было мало времени на пути к большому заливу, который образовывал береговую линию южной Франции.
  Капитан отдыхал в своей каюте. Он лежал, распластавшись, на выделенной ему двухъярусной кровати с приличным матрасом и хорошим местом для хранения личного багажа под ней. За его рюкзаком и дорожной сумкой лежал сверток. Он был хорошо завернут, но, судя по его длине и общей форме, хотя жесткие края были скрыты пузырчатой пленкой, у него было четкое представление о том, что это было: и только одно. Награбленные древности, которые перевозила его лодка для продажи на подпольном рынке крупным коллекционерам – в тайне - представляли гораздо большую ценность, чем одна винтовка. Ему сказали, что будущий груз будет доставлен в его сторону, и все это будет оплачено хрустящей валютой в виде использованных американских долларовых купюр, если эта миссия будет выполнена удовлетворительно. Он встретил устрашающего пожилого человека невысокого роста с густой, коротко подстриженной седой бородой, который носил темные очки, хотя освещение на набережной в Мисурате было скудным. Он думал, что в его интересах выступить удовлетворительно или на более высоком уровне, но жалел – немного, – что представление не состоялось. "Маргарет" качало на волнах, перекатывало его с одной стороны койки на другую, и они медленно продвигались вперед. Для него было необычно, что одна винтовка была важной частью груза.
   
  Под средиземноморским солнцем в воздухе повисло напряжение.
  Они все это узнали, включая Карыма. В девятнадцать лет, со стрижкой, соответствовавшей моде того времени, – уложенной на голове и коротко выбритой по бокам, – одетый в поношенную одежду из большого магазина в торговом центре на другой стороне долины, где работала его сестра и где у нее были концессии, и со слабой, больной рукой, в которой постоянно была зажженная сигарета, Карим обладал хорошим чутьем на приближение опасности. Не для него, для другого.
  Он сидел среди огромных добытых в карьере камней, которые блокировали главный вход в проект La Castellane, не давая машинам въехать внутрь и высадить пассажиров. Кто мог захотеть? Полиция . . . конкуренты из других проектов. Его поврежденная левая рука стала жертвой детского полиомиелита. Карим был младшим братом Хамида, что имело значение в жизни проекта в джунглях. Его старший брат относился к Кариму с презрением, оскорблял его, но заботился о нем. Не иметь такой защиты в таком месте, как Ла Кастеллан, быть искалеченным бесполезной рукой и неспособным дать отпор было бы смертельно. Неумение драться, владеть ножом было слабостью, которую можно было использовать: Карим слышал истории о драках между крысами, о паре, помещенной в оцинкованную ванну с высокими стенками, и о палках, используемых для раздражения, а затем провоцирующих их на драку – насмерть. Только одна крыса могла выжить в бою перед шумной толпой молодежи в Ла Кастеллане, но в момент победы ее забивали дубинками до смерти или натравливали на нее кросстерьера. Карим был защищен, потому что его старший брат обладал властью и пользовался ею. Карим не обладал ни властью, ни влиянием, был помехой и обузой, и от него редко требовали интеллекта.
  То, что висело в воздухе, подобно дыму от бочек с маслом, где сжигали мусор, когда не было ветра, было осознанием того, что страшное наказание вот-вот постигнет негодяя, позволившего высокомерию, таблеткам или глупости возиться со штурмовой винтовкой. Винтовка была частью арсенала, принадлежавшего старшему брату Карима. Оружие хранилось не в одном месте, а на разных конспиративных квартирах, под присмотром кормилиц, ‘нянь’, женщин без судимости. Мальчик, который был хвастуном, накачанный ощущением, что носит заряженный автомат Калашникова, взятый из магазина его матери, прошел через весь проект, делая несколько выстрелов. Хамид забрал винтовку. ‘Няня’ увела своего сына. ... последует возмездие и введение дисциплины. Так оно и случилось, это было нормально. Мать уже попыталась бы связаться с братом Карима, возможно, через школьного учителя, или с имамом, или с любой фигурой, имеющей возраст и статус.
  Ла Кастеллан с населением почти 7000 человек был создан известным местным архитектором. Когда-то, полвека назад, это был источник гордости, восхищения; теперь же это было известно безработицей, наркотиками, проституцией, торговлей оружием, всем, что имело отношение к теневой экономике. Войны за территорию велись с такой интенсивностью, какую могли бы использовать крысы. Газеты в районе Марселя описывали его как ‘супермаркет’ для всего криминального. Три сети контролировали различные отрасли: ‘плас де Мере", "Тур К’ и ‘Ла Жугардель", но ниже этих диких властных баз стояли люди, которые получили франшизы и платили десятину за привилегию работать . ... Это было одно и то же во всех проектах, и один из них, работавший на лестничной клетке, находился под властью Хамида, брата Карима. Его мир состоял из мрачных башен с узкими окнами, изуродованных спутниковыми тарелками, узких проходов и плотных нагромождений бетонных зданий, в которых посторонним было бы невозможно ориентироваться. Там, на своей базе власти, Хамид мог ежедневно переводить около 50 000 евро, и покупатели приезжали со всего региона, и кто-то покупал мелкие товары для собственного потребления, а кто-то покупал крупные, а затем продавал в немецких городах или на голландском рынке, или перевозил товар через Ла-Манш и продавал его британцам.
  Карим, подергивая антеннами, наблюдал, ждал, пока напряжение нарастало. Набирая силу, ветер гулял между зданиями и загонял мусор в углы, а солнечный свет отбрасывал резкие тени от немногих деревьев, уцелевших на открытых пространствах, а белье хлопало на веревках и, казалось, плакало.
  Мальчика, который взял автомат Калашникова и разгуливал по проекту, никто не видел. Но его мать была замечена, когда она порхала между теми, кто, по ее мнению, мог повлиять на то, что произойдет с ее сыном. Где он был? Прятался в своей комнате, возможно, курил, как будто это было избавлением от страха, и не мог убежать, потому что для него не было мира за пределами проекта. Его семья была в Ла Кастеллане, все, кого он знал, были там. Он не мог остановиться в Сен-Бартелеми, или Ла Патернель, или Ла Брикард, постучать в дверь и попросить убежища. Не мог пойти в жандармерию вниз по дороге в сторону аэропорта или к большой школе и попросить еды , ночлега и защиты , а также предложить назвать имена и . ... Мальчику оставалось надеяться, что его мать что-нибудь придумает, и он будет сидеть на своей кровати и смотреть в высокое окно, и, возможно, увидит море и синеву между белыми шапками волн, и, возможно, увидит чистоту неба, и, возможно, подумает, что все находится вне его досягаемости.
  В наушниках Карим слушала музыку. Было еще рано. Покупатели приходили ночью, парковались на главной дороге, оставляли машины с работающими двигателями, торопливо проходили чеки и направлялись к раббаттерам, где им продавали товар и передавали деньги. Полиция появлялась там нечасто. Шансы на проникновение были невелики – в этом районе умели распознавать "свиней". Время от времени попадались информаторы, которые брали у полиции деньги – никогда много – и проживали короткие и опасные дни. Недавно полиция нарядила двух своих людей в арабскую одежду в полный рост и отправила их в Ла Кастеллан арестовать равитайера, поставщика, и их подозреваемый сбежал, а собралась толпа, и полицейские ускорили шаг, спасая свои жизни, их одежды развевались позади них. Музыка, которую слушал Карим, была из-за моря, из Туниса, где жил его отец: никогда его не видел, не писал и не звонил, никогда не присылал денег. Музыка билась в его голове. Он был одним из многих, кто наблюдал за входом в проект. Позже, когда наступала темнота, он был занят, настороже. У него была обида на мальчика, который взял автомат Калашникова, хранившийся у его матери. Острая обида.
  Он ни разу не стрелял из пистолета. Никогда не заглядывал правым глазом в ствол, фиксируя V и стрелку, установив прицел на ноль. Никогда не засовывал палец за предохранитель, не нажимал на спусковой крючок и не нажимал до тех пор, пока не раздавался хлопок взрыва и глухой удар отдачи в плечо. Никогда этого не делал. Хамид сказал, что его слабой руке не хватит силы держать оружие, прицеливаться и стрелять . . . Но он был экспертом по оружию. Из ста миллионов, которые, как считалось, были произведены, Карим мог назвать основные заводы, где русские произвели их и были изготовлены все остальные копии: Россия, Польша, Румыния, Болгария, Венгрия, старая Восточная Германия, Финляндия, Сербия . ... знал их все, эти и многие другие. Знал калибр боеприпасов и вес зерна, приводящего в движение пули. Знал эффективную дальность действия оружия. Владел искусством разбирать оружие и собирать его заново, мог делать это с завязанными глазами. Но никогда не стрелял из него на практике или в гневе . . . Это была обида, и она гноилась . . . Он мог отличить китайскую пулю от египетской, и обе от иракской. Знал все, кроме ощущения, когда удар пришелся в плечевой сустав. Мальчишка, идиот, знал о Калашникове, АК-47, больше, чем Карым, и стрелял из него – и его ждало ужасное возмездие за то, что он забрал его из хранилища своей матери. В проекте было мало прощения, милосердие редко приходило в La Castellane, а мальчик был ходячим мертвецом. Карим слушал его музыку и впитывал атмосферу вокруг него. Его брат уехал в Марсель, чтобы встретиться с мужчиной, но не поделился подробностями. Он никогда не видел, как дерутся крысы, но представлял себе, что это драматично, но видел ходячего мертвеца, наблюдал и знал, как это пахнет.
  Ветер дул все яростнее, но не мог развеять атмосферу зрелища и предвкушения, и часы тикали.
   
  Он был в своей комнате, на кровати лежали дорожная сумка и пластиковый пакет.
  Энди убрал все в ящики.
  Большая часть его одежды отправилась в мешок, а кое-что – то, что ему понадобится на неделю, – было более аккуратно уложено в саквояж. Обувь, брюки и комбинезон, нижнее белье и носки, свитера, его вторая куртка с капюшоном, сумка для губок и маленькие прикроватные часы со встроенным будильником отправились в пластиковый пакет, потому что на юге Франции они ему не понадобились бы. Он был педантичен. Каждый шкаф и ящик были проверены, перепроверены, и он опустился на четвереньки, чтобы заглянуть под кровать. Когда бы он захотел, он мог закрыть за собой дверь, услышать щелчок замка в задвижке, спуститься в коридор и знать, что от Энди Найта ничего не осталось, чтобы посторонний мог найти ... Они пришли бы искать, и это было бы правильно. Поищет, может быть, через две недели или месяц, и проклянет, и выругается, и проклянет его, но ничего не найдет. Он увидит ее завтра, после того как машина будет настроена, поговорит с ней и узнает расписание: куда они едут и когда.
  Довольно банально, с чего все началось, он и она. Манчестер, к востоку от центра города. Он был там.
  Трое мальчиков. Они бы увидели молодую женщину, направлявшуюся в район Динсгейт, где были яркие огни, большие магазины и толпы людей. Голова высоко поднята, ни шарфа, ни халата, прикрывающих джинсы и куртку с капюшоном, которые хотели, чтобы она надела парни, с которыми она встречалась. Они ожидали, что она поедет на автобусе, но, должно быть, в ту ночь на маршруте были проблемы: совпадение. Автобуса не было, поэтому она пошла пешком, и ее заметили трое парней. У нее была бы сумочка, прижатая к телу для защиты от грабителя, и ремень от рюкзака перекинут через плечо, и она, возможно, спешила и нервничала, или , возможно , прогуливалась и переваривала то, что услышала от своей встречи . ... Мог видеть троих мальчиков, а мог и нет. Дорога проходила мимо пары старых складов, переоборудованных в шикарные офисные помещения, но большинство сотрудников выключили бы свои экраны и разошлись по городским барам.
  Энди неторопливо идет рядом, водитель грузовика, занимается доставкой материалов от оптовика на строительные площадки . ... Не нужно было уточнять, что он делал в том переулке, где он был, куда направлялся, это не было необходимой частью рассказа. Но он был там и видел, как все разворачивалось.
  Один перед ней, один рядом и один позади нее, протягивая к ней руки. Сначала ее толкнули, потом толкнули, и кто-то схватился бы за лямку рюкзака, а другой потянулся бы к ручке ее сумки, и она бы споткнулась. Довольно классическая техника ограбления, и в этой части города уровень уличной преступности был высоким. Легкий визг, затем сдавленный крик застрял у нее в горле, когда мальчик, борющийся с рюкзаком, ударил ее. Нечто среднее между пощечиной и ударом кулака, удар пришелся ей по губам и оборвал визг. Ее никто не услышал, кроме Энди, который оказался примерно в сотне ярдов от нее, в переулке. Она упала, но была полна решимости. Чуть меньше наивности, и она бы отпустила свой рюкзак, и с гораздо меньшим упрямством она бы отдала свою сумку. Что было в сумке? Студенческие вещи, немного косметики и кошелек, который был почти пуст, потому что она не ходила в банк на выходные, чтобы потратить деньги. Она вцепилась в свой рюкзак, держа сумку перед собой, и опустилась на грязь и сорняки тротуара. Ботинок сильно врезался ей в ребра, и большая часть его силы, вероятно, была отражена рукой; один из них наклонился и ударил ее по лицу и, возможно, носил кольцо, потому что у нее был порез под носом и над верхней губой. Крови было немного, но достаточно, чтобы устроить беспорядок. Энди бежал.
  Энди – давным-давно, до того, как он стал Энди Найтом, до того, как он стал Нормом Кларком, до Фила Уильямса, до вмешательства кролика – был новобранцем в Учебном центре коммандос, расположенном на побережье южного Девона, недалеко от широких илистых равнин устья реки Эксе. Он знал, давным-давно, но уроки не забыл, о вмешательстве. Действуйте быстро, добивайтесь внезапности, используйте максимальную и внезапную силу. Все трое склонились над ней, и она боролась с настоящей бутылкой, с настоящим мужеством, защищая свои владения, казалось, защищала их больше, чем себя, и их разочарование росло, а их жестокость возрастала. Он был уже близко, когда услышал хрипение, когда из ее легких высасывали воздух после того, как ей надавили коленом на грудь, и ему показалось, что она теряет силу, брыкаясь и извиваясь. Он добрался до нее: как будто появилась кавалерия, и у него было не так много времени для игр. Он бросился на них. Трое против одного. Кулаки, колени, отборный удар головой, и ребята не поняли бы, что вмешалось, кто вступил в драку, и неожиданность была полной. Пощады не просили, у них не хватило ума, и никто не дал, потому что его ответ был убийственным. Один откатился на бок и оказался лицом к стене, его руки были прижаты к интимным местам, и он плакал, как пони, который повредил зад, а другой был оглушен, возможно, у него было сотрясение мозга, и он отказался от борьбы. Один схватил ее сумку, вырвал ее у нее. Она пнула оглушенного, не попав в затылок, но не потому, что не пыталась. Сумочка исчезла, и парень захромал прочь по тротуару. Он набросился на того парня, запрыгнул ему на спину и придавил к земле, и, возможно, послышался короткий возглас: ‘Полегче, приятель, полегче’ или ‘Спокойнее, приятель, хватит, это ...’, но он этого не услышал, если и был. Он схватил парня за волосы, затем ударил его лицом вниз, достаточно сильно, чтобы разбить лоб и, возможно, выбить несколько зубов. Парень убежал, бросив сумку.
  Энди отнес сумку обратно. Застежка все еще была застегнута.
  Она плакала, но не от жалости к себе, а от шока. Мимо проехала пара машин, и это была та часть города, где умный водитель не остановился бы, чтобы побыть добрым самаритянином, а вместо этого проверил бы, нажата ли кнопка блокировки. Она дрожала. Энди крепко обнял ее. Он опустился на колени рядом с ней и прижал верхнюю часть ее тела и голову к своей груди, возможно, пробормотав что-то утешительное.
  Тот, у кого, возможно, было сотрясение мозга, выплюнул зуб, откашлялся: ‘Пошел ты, приятель’ - и пошел своей дорогой. Тот, кто был прижат к стене, все еще плакал, и все еще держался, но зацепился пальцами за стену и смог встать, и посмотрел на Энди – чистая злоба – и заковылял прочь, и его тошнило, когда он шел, согнувшись пополам, и он кричал в ответ: "Посмотрим, не доберусь ли я до тебя, черт возьми, посмотрим, не доберусь ли я". Он наклонился, чтобы поднять ее, приготовившись выдержать ее вес. Возможно, тогда она поняла, что мужчина, незнакомец, обнимает ее за талию, а ее голова находится рядом с его подбородком. Она бы почувствовала тепло его тела. Он подобрал зуб, достал из кармана носовой платок, завернул его, вложил ей в руку и тихо сказал что-то о ‘сувенире’. Он сказал ей, что она хорошо справилась, что у парней – у всех троих – здоровье хуже, чем у нее. Она прильнула к нему, разрыдалась и, возможно, поняла, что теперь она в безопасности, что он больше ничему не позволит приблизиться, напугать ее или причинить боль.
  Вот как это было, как они встретились.
  Они пошли выпить кофе. Он был за стойкой, а она в туалете и вернулась, выглядя почти нормально. Следы побоев были смыты теплой водой, но на ее джинсах и куртке с капюшоном остались пятна грязи, а к утру ссадина на носу увеличится, над левым глазом и под ним сильно обесцветятся порезы, и потребуется некоторое время, чтобы они зажили. Он протянул руку через стол, и она взяла его за руку и сжала ее. Она немного рассказала ему о себе и о том, где остановилась, вцепилась в его руку, и ему было трудно унять ее дрожь, и он был ее спасителем. Неделю спустя он пришел в ее Общежитие, и в ее комнату позвонил портье, который вручил дешевый, но приличный букет цветов, и вполне вероятно, что никто никогда раньше не делал для нее такого . ... Все это было несколько месяцев назад.
  
  OceanofPDF.com
  Глава 4
  Он оставил конверт на прикроватном столике. На матрасе лежали аккуратно сложенные простыни и пуховое одеяло. В конверте была месячная арендная плата и неподписанная записка с благодарностью. Он уже давно ушел, когда домовладельцу позвонили и объявили, что комната теперь может считаться свободной. Именно так действовал Энди Найт, которым он был в тот день. Больше никаких проверок проводить не требовалось, близился рассвет, и он тихо закрыл за собой дверь. Ночью на верхнем этаже был секс, сдержанный и тихий. Позже он услышал шаги на лестнице, и, без сомнения, парень, снимавший этот номер, проводил ее до выхода на улицу, и ей, возможно, пришлось идти пешком, чтобы найти стоянку такси.
  Зед никогда не был в своей комнате. Своего рода целибат был связан с его работой. У него могла быть девушка, которая не находилась под следствием, совершенно отделенная от целей, и он мог бы что-то с ней сделать, но это вызвало бы неодобрение и осложнило бы ему жизнь . . . и никаких вопросов о том, что было возможно для парня, входившего в небольшую элитную группу агентов под прикрытием первого уровня. Первый уровень был избранным из всех и был ограничен правилами. Привести сюда Зеда, приглушить свет, может быть, зажечь свечу, и начать с поцелуев и расстегивания пуговиц было едва ли не самым гнусным преступлением, которое он мог совершить . . . Орган по профессиональным стандартам постановил – никаких ‘возможно’ и никаких ‘авось" – что недопустимо ложиться в постель с кем-либо, кто является мишенью. недвусмысленное заявление, запрет. Путешествие теперь было для них двоих: отели, может быть, узкие кровати и теплый живот, прижатый к его плоскому животу. Он спустился по лестнице, неся саквояж и пластиковый пакет, тихо закрыл входную дверь и никому бы не помешал. Он прошел Базовый уровень, преодолел эти препятствия как Фил Уильямс, перешел на Продвинутую стадию и выжил как Норм Кларк. Он был одним из лучших, и психологи выстраивались в очередь, чтобы встретиться с ним, оценить его. Анализ показал, что он был образцовым продуктом, тем, кем все они должны стремиться быть. Считалось, что он обладал личностью, внушающей доверие, казался неспособным на обман и в прошлом внедрился в группу, работавшую над саботажем медицинских экспериментов с участием животных, казался искренним и преданным активистом. Он также стал неотъемлемой частью банды, перевозившей товар класса А через паромный порт Плимута, а затем перевозившей товар по коридору автомагистрали М4, и ему доверяли. Те, кто считал его ‘искренним", все еще были избиты, и им предстояло отсидеть достаточно времени, а те, кто "доверял" ему, не могли свободно ходить, пока их дети не стали взрослыми. Готово, вытерто и за ним.
  Он пошел к своей машине. Он был за рулем "Фольксвагена Поло". В техпаспорте говорилось, что ему восемь лет, на часах около ста тысяч, и он купил его на аукционе почти за 3000 фунтов стерлингов, и ребята со склада могли бы починить ему шины получше, сделать замену. Никто не мог видеть, как он разбрызгивает деньги, и "Поло" добрался бы до Марселя, и он не оказался бы на обочине французской автострады с вырывающимися выхлопными газами.
  В рамках этой операции под кодовым названием "Тряпка и кость" было бы проведено исследование трех основных частей. Соответствовало ли оно потенциальной угрозе? Было ли оправдано его запуск? Можно ли увязать Необходимость с опасностью, которую представляет цель? Это отправилось бы вместе с имеющейся скудной релевантной информацией в Управление уполномоченных по надзору, и дело было бы возбуждено со всеми эмоциями человека, идущего в банк на Хай-стрит и умоляющего выдать ипотеку. Судья бы заворчал о ‘вторжении’ и грехах "траления", но он бы кивнул, расписался на пунктирной линии и пошел обедать. Затем конкурс талантов . ... Схватившись за разрешение, они обратились бы в отдел криминалистики и операций 10. Кто был доступен, кто подходил, кто мог сказать, какими могут быть временные параметры для "Тряпки и кости". Скорее всего, SC & O10 пришлось бы оценивать конкурирующие заявки, жонглировать списками и решать, кто из людей Первого уровня лучше всего подходит для выполнения поставленной задачи. Он был выбран. Взял бы новое имя, ушел в мир перда, пока придумывалась легенда о его жизни, и психологи сказали бы свое слово: как свести белокожего мальчика поближе с девушкой с субконтинента из Сэвил-Тауна в депрессивной маленькой йоркширской общине Дьюсбери. Вот как это было сделано, и ему было поручено, и они считали его, Контролера и Офицера Прикрытия, лучшим человеком, которого они могли иметь . ... и знал так мало.
  Он направился к машине.
  Некоторые истины были серьезнее других. Истины существовали в области резервного копирования. Самая большая правда, которую можно было бы оспорить, но которую пропагандировал каждый контролер, гласила, что подкрепление - оружие и вмешательство, кавалерия, спускающаяся с холма, – не обсуждалось и было гарантировано. Красивая история, и ее выкладывали достаточно часто, но в нее не верили. Для Энди Найта в маленьком Фольксвагене Поло, собирающегося отправиться на заграничные запчасти со своей подружкой Зед, будет обеспечена номинальная защита, но никакого вмешательства, если у него возникнут подозрения. Самая маленькая истина, о которой не говорят, от которой отмахиваются: мысль о том, чтобы оставить агента под прикрытием вверх по ручью без весла. Надеть прослушку? Слишком просто, и любой микрофон, встроенный в пуговицу рубашки или ремень, или изображающий узор на галстуке, посылал сигнал, как и любой жучок, который носили в каблуке обуви. В каждом магазине, занимающемся вопросами безопасности, продавались пылесосы, которые могли обнаруживать микрофоны и "жучки", и любые люди, серьезно относящиеся к своему делу, подметали комнату, прежде чем встречаться в ней. Он был бы один. Лучше смириться с этим. Где- нибудь дальше по дороге и за углом будут машины и фургон, где будут парни с " Эйч энд Кей " и " Глоками ", с сигаретами, фляжками из- под кофе и ведром, чтобы помочиться . ... вниз по дороге, но слишком далеко. Один и вне досягаемости. Для этого потребовался бы всего один промах. Забыв о жучках и микрофонах, он отправился на территорию легенды и сказал что-то о том, в какой школе он учился, а затем, четыре месяца спустя, противореча самому себе, обнаружил, что школа находится где-то в другом месте . ... Сказал , что однажды у него была сестра , но не в следующий раз . ... Утверждая, что он познакомился с кем-то год назад, и в "легенде" не упоминалось, что человек в капюшоне сидел в тюрьме за нападение на офицера и не был освобожден . ... Слишком часто ошибки могли сорваться с языка, а огнестрельное оружие находилось слишком далеко. И еще одна правда: людям с другой стороны, ставшим мишенью, не понравилась мысль о том, что парень, который им мог бы нравиться, в которого они верили, с которым они шутили, обнимались, был мошенником. Люди-животные, скорее всего, наложили бы руки на мясницкие тесаки, а наркоманы отправились бы на поиски друга, который смог бы раздобыть бензопилу. Люди Зеда? Он сомневался, что им не хватало воображения. Ошибка обернулась бы для него плохо, а он был один, вне досягаемости.
  Было трудно, невозможно – как бы сильно он ни старался – упустить из виду правду.
  Энди Найт был там, где он был, – там из-за кролика, был бы большим ублюдком, потому что он вырыл большую яму, но у него не было времени проклинать кролика, потому что он был в пробке, и это был последний этап путешествия, который был предсказуем. Ничего другого и не могло быть. Она была симпатичной девушкой и могла быть забавной, когда становилась веселой, и он предаст ее, потому что такова была работа – соглашайся или уходи. Верил в свою работу? Верил, не так ли? Он зажмурился, что было рискованно за рулем, но это был единственный способ не отвечать на вопрос, и ночью, когда его окружала темнота, было хуже, чем плохо. Когда она узнает, то плюнет в него, проклянет, возненавидит, а пока поцелует. Он поехал на станцию.
   
  Крайт и Скорпион шли по бокам от нее. Зед шел по торговому центру, широко открытому, играла музыка.
  Она знала это место. Все, кто жил в городе, были знакомы с ним, посещали, говорили о его выгодных сделках. Она знала, что ирландцы сделали с ним много лет назад и как его отстроили заново. Не в тот день, но в другие она видела, как вооруженные полицейские внезапно материализовались из толпы, смотрели на нее, в нее, мимо нее, а затем исчезали. Она унесла с собой воспоминание об их нагруженных ремнях со снаряжением и тяжести жилетов, прикрывавших их грудь, а их аксессуарами, которые носились так же легко, как сумочка, рюкзак или свернутый зонтик, были пистолеты–пулеметы, в то время как пистолеты в кобурах болтались у них на бедрах.
  Сопровождавшие ее парни были теми, кто впервые проинструктировал ее, кто посоветовал ей, пока она была в Манчестере, носить традиционную одежду, которую предпочитали ее отец и мать. Они знали этих дальних кузенов ...
  Винтовку будет нести один из них, а не она.
  Зейнаб не смогла бы выбрать ни того, ни другого как более подходящего, понятия не имела, кто окажется более эффективным. Толпы было немного. Это было бы сделано не таким утром, как сегодня, а в субботу днем, или в воскресенье государственного праздника, или в последний поздний вечер покупок перед Рождеством. Она могла себе это представить . ... Возможно, они были бы одеты в черное - цвет, любимый защитниками Мосула или Ракки, или любого скопления зданий из бетонных блоков, которые были своего рода оазисом в песках пустыни Ирака или Сирии. Черный был цветом страха, признанным отличительной чертой мучеников. Таким же был профиль винтовки с изогнутым магазином и характерным цевьем. Она никогда не видела АК-47, никогда не держала его в руках, не ощущала его веса. Она не знала, легко ли его поднимать, нужно ли стрелять прикладом к плечу . ... Она вглядывалась в лица, проплывавшие мимо нее. Обычные люди . ... Азиаты, африканцы и смуглые южноевропейцы. У нее не было возможности выбирать, кто невиновен, а кто виноват. Кто выжил, кто умер. Внутри торгового центра горячий воздух разносился по коридорам, и она чувствовала себя потной и неуютно. Снаружи было холодно и чисто, и ветер смывал грязь с ее кожи. Религия, по мнению Зейнаб, была смирительной рубашкой, которая отказывала в гибкости. Когда винтовку приносили на этот этаж торгового центра или в другой город, или везли через Пеннинские горы в Лидс – это было связано с ее чувством свободы. Она думала, что у парней были те же мотивы. Они не молились с предписанными интервалами в течение дня, не доставали свои коврики, не смотрели в сторону, указывающую направление к местам в Саудовской Аравии, не ходили в мечети, насколько она знала, даже в назначенные дни. Она находилась в торговом центре, а не на семинаре под руководством преподавателя, чье внимание, скорее всего, было приковано к изгибу ее задницы и тяжести сисек . . . ничего о религии. На семинаре она бы сформулировала взгляд на определенную степень свободы, сняв тяжесть господства белых с плеч своего народа. Она могла представить себе сырое, перехватывающее горло возбуждение, когда она проталкивалась к телевизорам в магазине и видела последствия. Слышали вой сирен, рыдания очевидцев, крики и истерические выкрики инструкций от охраны, и, возможно, даже слышали двойной щелчок оружия – затем тишина. Было бы место вроде этого . ... Она вглядывалась в лица покупателей, старых и молодых – кто-то пользовался палками, чтобы лучше балансировать, а кто-то бежал, поскальзывался и хором выкрикивал что-то. Это мог быть один из двух парней или мужчина, которого она никогда не встречала, и, возможно, он оставил бы после себя, кто бы это ни был, записанное сообщение, в котором звучал вызов. И это не могло произойти без нее. Зная это, она шла более твердой походкой, и парням иногда приходилось спешить, чтобы не отстать от нее. Этого не нужно было говорить. Зейнаб поняла . ... и Энди, ее одурманенный водитель грузовика, она оценила его как ‘неважный, но полезный": не более того. Привлекательный? Возможно. Ее привели сюда, чтобы она побыла по коридорам, прошла мимо огромных ярко освещенных залов с товарами и витринами, чтобы она могла поразмыслить о высокой ценности цели. То, что ее привезли сюда, было признаком того, что они на нее полагались. Она задавалась вопросом, кто из двух парней это был бы, отбросила мысль о другом и задалась вопросом, почувствуют ли они страх, и . . . за крутым углом.
  Рядом с дверью туалета. За магазином "Белла Италия" и рядом с магазином "Фунт", их два. Оружие висело у них на груди, ремни провисли под тяжестью наручников, газовых баллонов и боеприпасов, брюки были обвисшими и мятыми, и ни один из них не был побрит, и. . . они носили с собой все принадлежности своего ремесла. Возможно, они посмотрели на парней, которые шли с ней, установили над ними правила и потеряли интерес, и оба увидели ее. Она не отступала, не выглядела скромной и застенчивой: она смотрела на них в ответ, выпрямила спину и выпятила грудь, и была вознаграждена: один улыбнулся ей, другой ухмыльнулся, и когда они двинулись дальше по коридору, она была уверена, что они усмехнулись бы. "Правильный маленький гребаный любитель" и "Чертовы возбужденные глаза, рвотные позывы к этому".
  Она повернулась к ребятам и сказала, что увидела достаточно. Я мог представить, как это будет среди луж крови, осколков стекла, скользящего хаоса бегства и островков тех, кто не мог пошевелиться на полу. Зейнаб больше ничего не нужно было видеть. Она оставила их, легким движением руки показав, что они должны остаться. Она чувствовала контроль, власть. Они должны оставаться там, где были, и ждать ее. Она знала, что купит, посмотрела на витрину, нашла то, что хотела: похожий шелк и нужного размера. Расплатилась, ушла, вернулась к ним . ... Больше ничего не нужно было видеть.
  Речь шла о винтовке. Одна винтовка. Для начала.
  
  ‘ Ты окажешь мне непосредственную поддержку, я наблюдаю. Ты будешь вознагражден.
  Старик в его мире сделал то же самое, что щелкнул пальцами, привлекая внимание, и молодой человек, как послушный пес, прибежал.
  ‘ Позаботься об этом, о переводе. Я принимаю небольшой бизнес, но он будет расти.
  В мире, который занимал Зуб, его инструкции редко игнорировались, и любой идиот, который не принял бы то, что от него "просили", пострадал бы. Репутация Tooth по-прежнему имеет значение в Марселе и его окрестностях. Давно прошли те годы, когда он был привычной фигурой, сидевшей в кафе на узких боковых улочках Ла Канебьер и всегда обращенной лицом к двери. Большую часть своего времени он теперь проводил в престижном пригороде к югу от города, на вилле, которую он построил – до сих пор считалось необычным то, что было выдано разрешение на строительство на этом мысе, – с видом на Средиземное море и скалистые острова. Он был последним представителем корсиканской эпохи, как любили называть это криминалисты, крупных мужчин, заправлявших торговлей наркотиками, и девушек, прежде чем арабы – дикари из Северной Африки – оттеснили их локтями, растоптали.
  ‘Если этот маршрут и эти люди окажутся удовлетворительными, тогда последует многое. Даю вам слово: мое слово - лучшая валюта".
  Если бы он посмотрел на себя в зеркало, большое, в позолоченной раме, висевшее в коридоре виллы, – чего он никогда не делал, - ему было бы нелегко понять, как получается, что невысокий мужчина с густой бородой, но опрятный, обычно в клетчатой кепке на седеющих волосах, может вызывать одновременно страх и повиновение. Но если бы он остановился перед зеркалом и осмотрел себя, то не смог бы разглядеть свои глаза. Он всегда носил темные очки. Когда утром он вышел из ванной, они остались на нем вместе с носками и трусами, и только когда он переоделся в пижаму, они снялись. Его глаза были бледно-голубыми, светлее цвета моря, и холодными, словно замороженными. Репутация, которая сохранилась за ним до глубокой старости, была устрашающей, и именно по этой причине молодой человек приехал с севера Марселя, когда ему сказали. Его имя взято из Библии – Исход 21-24 – око за око, зуб за зуб, и могло быть "рукой" или "ногой’‘ или "ожогом", или "раной", но Зуб было именем, которое осталось за ним. Любой, кто переходил ему дорогу, рисковал подвергнуться серьезной расправе: многие зубы были удалены без малейшего намека на анестезию из-за глупости, отказа признать очевидное. Ему рассказал об этом молодом человеке полицейский, которому он хорошо заплатил и который отправился в Ла Кастеллан, чтобы разыскать его. Зуб прошел мимо ребят, которые бросили ему вызов, казалось, собираясь угрожать пожилому парню, выстроившемуся в очередь, чтобы толкнуть незваного гостя и бросить ему вызов. Он сказал им ‘идите к своим матерям’, но они не отступили – никогда не отступали. Дети отступили: признали бы авторитет. Он не был вооружен, никогда не носил оружия, но его знали, и его репутация была жива. Не сумев найти нужного ему человека, он оставил инструкцию вызвать его, затем снова прошел мимо детей и убедился, что они настороженно держатся от него подальше. Большинство из тех, кто был в поколении до него, крупные люди Марселя, были мертвы – бельгиец, Обжариватель, Крупный Блондин, сидевший в кафе, наслаждавшийся крепким кофе, заключавший сделки. Он выжил, потому что был осторожен.
  ‘ Это одно оружие. Сколько у тебя самого автоматов Калашникова, пять или шесть, семь? Это одно. Мы ищем новый маршрут. В случае успеха у нас будет контракт на доставку многих товаров. Не из Сербии и не по суше из Испании, а морем. Я считаю, что это хорошая возможность".
  Его лучшим вложением денег было поступление в отдел по расследованию особо тяжких преступлений, работавший в Левеше, недалеко от кафедрального собора, - так во всем Марселе назывались штаб-квартиры полиции. С хорошо прикрытой спиной он считался императором 3-го округа, его власть распространялась по обе стороны автострады от конечной станции Сент-Чарльзской железной дороги и почти до аэропорта. Он был известным заведением в городе, мог заказывать столики в любом ресторане или в лучших отелях.
  ‘ Мне дали твое имя. Я бы не хотел злоупотреблять доверием.
  Встреча проходила в парке рядом с широким и оживленным бульваром Чарльза Ливона. Газоны были украшены ухоженными грядками, и вскоре после зимней обрезки должны были появиться ростки кустарников. Вид через гавань на форт Сен-Жан был превосходным, и в этот ясный солнечный день с пронизывающим чистым ветром Туот мог видеть за паромным терминалом и контейнерными доками вплоть до расплывчатого изображения – белые здания, прижатые друг к другу, – проекта La Castellane. Они сидели на скамейке, а позади них стояла статуя, посвященная местным морякам, пропавшим в Средиземном море. В этой работе был реализм, который мог бы вызвать беспокойство у любого, кто собирался плыть в условиях сильного шторма: он не испытывал страха, и работа была для него бессмысленной. Он позволил молодому человеку припарковать мотоцикл, подойти к скамейке запасных, убедился, что тот один, затем присоединился к нему. Ничему не оспаривалось, все было согласовано.
  Вы расставите людей по местам, сделаете то, что необходимо. Поймите также, что, если ваша работа будет удовлетворительной, вы обнаружите, что вам предоставлен доступ к тем, кто занимает важные должности и может продвинуть вас. Я думаю, это предельно ясно. Я задам вам один вопрос, всего один.
  По его лицу, возможно, скользнула улыбка. Трудно определить из-за густой бороды. "Мой вопрос – как вы реагируете на мужчину или юношу, который изменяет вам, который не оправдывает оказанного вами доверия?"
  Ему ответили. Кивнул, казался удовлетворенным, сказал, как и когда будет установлен следующий контакт. Молодого человека отпустили, и он направился прочь по траве, огибая матерей и нянь, которые выводили детей из школы и детского сада . ... и он был доволен.
  Жизнь человека со статусом Зуба была основана на дружбе: очень немногочисленной, но прочной. Он был бы с Крабом . ... Дома он жил со своей давней любовницей Мари. Они были в ресторане в Ницце, на Английской набережной, рядом с пляжем Бо Риваж. Она вела себя как стерва, жаловалась, раздражалась, повышала голос. Другая пара, того же возраста, сидела за соседним столиком. Мари разыграла сцену, но не стала бы делать ничего подобного на вилле или обнаружила бы себя на ступеньках с кучей одежды у ног. Речь шла о браслете в витрине ювелирного магазина, который он ей не покупал. Она театрально направилась к двери. Парень из другой пары, сочувственно нахмурившись, но широко улыбаясь, высказал свое мнение на местном английском, но Зуб понял. ‘Не могу жить с ними, не могу жить без них’. Он нахмурился, потом улыбнулся, потом позволил себе расслабиться, и его смех разнесся по ресторану, и он присоединился к ним. Начало . . он и Краб. Вместе, Зуб и Краб. Через полчаса Мари вернулась. Он не приветствовал и не признал ее; у него появился новый друг. У Зуба был острый нюх. Он узнал ремесло Краба. Они бы обнимались, занимались бизнесом, смеялись и выпивали. Получали хорошую прибыль. Они бы хорошо ели и вспоминали старые времена. Они почувствовали бы себя счастливыми оттого, что они, старики, все еще могут заключать сделки.
  Зуб поднялся со скамейки, и ветер приподнял его кепку. Он посмотрел на крепости Марселя, на городские терминалы и доки и увидел неясные белые очертания того, что они называли Ла Кастеллан, откуда пришло новое поколение, некоторые из них . . . Ему понравилось то, что ему сказали о судьбе мальчика, который нарушил свое слово, которому больше нельзя доверять. Ему это понравилось. Он скучал по бизнесу, ему было больно не торговать; он был бы потерян, если бы не мог.
   
  Младший брат с поврежденной рукой остался у главного входа в проект.
  Пара целовалась, сидя на одном из камней, ограничивающих въезд в Ла Кастеллан. Они не пытались уединиться. Карим знал этого мальчика. Оба были учениками огромного лицея Сент-Экзюпери, оба бросили учебу, уехав в свой шестнадцатый день рождения. Учитель сказал Кариму, что так не должно быть, что он слишком умен, чтобы отказаться от образования. Мальчик просунул руку девушке под пальто, а она обхватила его ноги своими бедрами, и поцелуй был крепким: у мальчика уже был ребенок от другой девочки . . . У Карыма не было девушки. У него не было хорошенькой девушки, девушки с талией модели, толстой девушки или уродливой девушки. Ни одна девушка, даже та, у которой чесались руки, не хотела этого каждый день. В Ла Кастеллане девочки искали мальчика, который умел драться с ножом, пользовался покровительством дилера, мог выступать в роли силовика. Любого мальчика, который умел драться. Не мальчик - калека, у которого был скутер только потому, что его ослабленная рука была недостаточно сильной, чтобы управляться с серьезным велосипедом . ... Позже, когда закончится его смена, он поедет на своем " Пежо " по близлежащим улицам, поедет мучительно медленно . ... То, что он хотел иметь и на что копил деньги, было Yourban от Piaggio MP3, и однажды он сможет себе это позволить, и надеялся, что его рука позволит ему ездить на нем. Целующаяся пара его не видела.
  В проект вошла мать ребенка. Она шла тяжело, как будто у нее болели ноги, а ее лицо распухло там, где были слезы. Карим думала, что была бы вознаграждена лишь неопределенностью, не получи она никаких обещаний. Ни имам, ни школьный учитель не могли гарантировать защиту ее сына, а жандармерия не послушала бы ее, потому что ее сын был для них бесполезен и не имел бартерной ценности . ... Девушка вынула руку парня из-под своей одежды, поцелуи прекратились, она усердно жевала жвачку, а он закурил сигарету. На мгновение глаза матери встретились с Каримом, и ее захлестнула боль, но он отвел взгляд. . . он не имел никакого влияния. У Карыма не было девушки, он не умел драться, никогда не стрелял из автомата Калашникова, был никчемен. Он думал, что мать решила так же. Она должна была знать его имя и кто был его братом. Она тащилась мимо него, направлялась к своей лестничной клетке, а затем медленно поднималась вверх по лестнице. Все лифты были сломаны. Никто его не уважал, но его безжалостно защищал его брат. Девушка щелкнула жвачкой, и комок попал Кариму в горло, и он обернулся.
  - Позвала девушка. - Когда это произойдет? - спросила я.
  Голова Карима опустилась на грудь. - Что случится? - спросил я.
  - Крикнул ее мальчик. - Где это будет? - спросил я.
  -Что или где, я не знаю.
  ‘ А он тебе не сказал, твой брат? Не сказал?
  Материализовалась толпа. Таков был замысел проекта. В один момент пустые тротуары и безлюдные переулки между зданиями под хлопающим бельем, а в следующий собирается толпа и протискивается поближе, чтобы лучше слышать.
  - Когда барбекю? - спрашиваю я.
  Он не знал, сказал, что не знает.
  ‘ Но что-нибудь будет, барбекю? ДА. . .?’
  Он слышал, как кто-то сказал, что он "чертовски бесполезен", "уродливый калека". Он не знал, будет ли барбекю, что планировал его брат. Обычно, если незнакомец приходил на проект или в любое другое заведение, где продавали гашиш в северной части Марселя, шуффы, наблюдатели, окружали его, допрашивали и запугивали. Пришел старик, оттолкнул их в сторону, сказал, чтобы они шли к черту своих матерей, и позвал своего брата. Карим заговорил с мужчиной, не заметил ни дрожи в его руке, ни подергивания губ над бородой и усами. Он сказал ему, что его брата там нет. Кариму было доверено передать сообщение, произнесенное тихо, о том, когда и где он должен быть на противоположной стороне города – там, где Карим никогда не бывал. Было названо имя, и мужчина ушел, а когда он достиг внешней баррикады из больших камней, то целенаправленно остановился, затем сплюнул на землю. Карим рассказал об этом своему брату, и приказ был выполнен, что озадачило Карима.
  Он предполагал, что будет барбекю. Его брат приготовит барбекю.
   
  Сидя верхом на мотоцикле, слыша и ощущая мощь его двигателя, Хамид возвращался со своей встречи.
  Часто проверяя зеркала заднего вида, соблюдая скоростной режим, чтобы избежать внимания полиции, он ехал на своем Ducati Monster 821 мощностью 112 лошадиных сил в направлении старого порта. Он прошел мимо ирландских баров O'Malley's и O'Neills, но не знал, где находится Ирландия и почему ее бары считаются важными, прошел мимо McDonalds и вернулся в La Castellane. Казалось необходимым покончить с приготовлением барбекю до того , как Зуб возьмет его на работу: он знал репутацию этого человека . ... знал, что нельзя терпеть неудачу, и знал о потенциальном вознаграждении.
  На нем был шлем; он был неизвестен.
  Эта встреча заставила его одновременно нервничать и ликовать. Нервничал, потому что это был первый раз, когда легендарный член одной из старых банд пришел разыскивать его, и от него ожидали многого, за ним следили, и если бы его стандарты были признаны недостаточными, последовали бы плохие последствия. Ликующий, потому что это было замечательно, что такой человек проделал весь путь до Ла Кастеллана, припарковал свою машину, вошел внутрь и, не обращая внимания на детей, которые толпились вокруг него, пришел искать только одного человека, Хамида, что было признаком его новообретенного успеха . . . откуда могло взяться его имя? Он подумал, что, скорее всего, детектив, один из следователей, работающих в северном пригороде, который принадлежал Зубу, говорил бы о нем. Речь шла о будущем . . . Если бы будущее у него сложилось удачно, то он не ездил бы на Ducati Monster 821, а был бы на Porsche, возможно, на Ferrari. Благодаря успешному покровительству он перестал торговать гашишем: он увидел неограниченные горизонты и отказался от жизни в Ла Кастеллане. Но он любил свой велосипед. Поездка была плавной, от нее веяло мощью.
  Он свернул на бульвар Анри Барнье, сделал это развязно и с воем шин, как и ожидалось.
  Но несколько вопросов смутили его. Почему посылка, которую должны были доставить, была такой маленькой? Почему изначально предполагалось доставить только одно отправление? К чему все эти сложные договоренности о передаче одного-единственного оружия? Он не перебивал Зуба, не расспрашивал его, но тот сам мог бы предоставить шесть винтовок и боеприпасы по очень приемлемой цене. Ему сказали, что мужчина и женщина приедут из Англии, чтобы забрать только один АК-47. Сбивает с толку, но ему не о чем беспокоиться. Пришло время сначала устроить барбекю, что было необходимо, потому что авторитет нельзя было оспорить.
   
  -И куда это тебя приведет?
  - Где-то к югу от Кил-Сервисес.
  - Говорят, будет пассажир.
  "Никогда не полагайся на то, что слышишь".
  Энди не мог видеть ни лица, ни плеч, ни головы, ни спины механика, потому что они находились под "фольксвагеном", но он слышал скрежет, означавший, что с кабелей и соединений счищают дерьмо, и время от времени протягивалась рука, чтобы сменить комплект. Хорошо, что они нашли время осмотреть его ФОЛЬКСВАГЕН Поло: они были хорошими ребятами, и он был благодарен . . . но ничего не дали бы.
  - И в разговорах говорится, что ты ухватился за недельный отпуск.
  "Не стоит слушать болтовню, у тебя может заболеть живот".
  - Как мне сказали, никто другой не стал бы договариваться ни с боссом, ни с другим водителем.
  - Кое-что произошло.
  Он был самым новым в команде пилотов. Обычные правила предписывали, что последний входил в нижнюю часть пищевой цепочки, и это при дерьмовой работе. Это было тяжелое время года, и после рождественских каникул сайты, которые они поставляли, набирали обороты, и погода не имела значения. Он шутил, звучал расслабленно ... Но они ничего не получали.
  ‘ Ребятам интересно, как ты это провернул. Один из наших старичков, в прошлом году ушел на пенсию, он возвращается в качестве прикрытия.
  -Наверное, рад поменяться местами, сидя в своей теплице и наблюдая, как прорастают семена.
  ‘ Я хочу сказать, Энди, что у тебя есть влияние. Большее, чем у меня или у кого-либо еще.
  - Не думаю, что любое время может быть удобным.
  Это было умение агента под прикрытием Первого уровня, которое он не ослаблял, разговаривая с одним из хороших парней, солью земли, надежным человеком, которому всегда хочется прикрывать спину. Отдал бы их не больше, чем незнакомцу в пабе. За исключением случаев, когда он встречался с Контролером или офицером Прикрытия, все, кого он встречал, были объектами обмана. Были моменты – не сейчас, слишком мягкие, – когда задавались вопросы, и он начинал действовать, казалось, закатывал истерику. ‘Какое тебе дело до моего прошлого, какое тебе, блядь, до этого дело, откуда я знаю– кто ты такой - отвали". Мог бы сделать это или просто отвлечься. За всем, чего он должен был достичь, стояла Формулировка Миссии, Цели и Финальная игра, а детали час за часом оставались за Энди Найтом – или за Нормом Кларком, или за Филом Уильямсом. Это было больно, и боль давала о себе знать. Так было всегда, вот почему прошлой ночью он дрожал на кровати, зажмуривал глаза, чувствовал слабость.
  - И уходит с девушкой.
  - Так они говорят.
  - На неделю.
  "Я ожидаю, что нация выживет и город Манчестер, пока я буду валяться без дела и злиться".
  Механик вышел из-под машины. Долго и пристально смотрел на Энди и был озадачен, не скрывая этого, затем опустил голову в детали двигателя. Парнишке-подмастерью свистнули, и ему велели сесть за руль и крутить педали, чтобы завести двигатель. В мастерской было еще много такого, в чем мог бы побывать механик, и много такого, что было бы более полезным для подмастерья . ... Энди не был крестоносцем, не борцом с преступностью во славу альтруизма, но он был зависим от адреналина, а не от психологов. Обычные люди называли это ‘кайфом’; этот вызов помогал ему держаться на ногах и двигаться вперед. Серьезный вызов; больший, чем у людей-животных, и больший, чем у предсказуемых наркоманов.
  ‘ Где недостаточно хорошо? Это будет не Моркомб-Бей, не Блэкпул.
  -А мой мотор? - спросил я.
  ‘ Мотор теперь в порядке, после того как я над ним попотел. Ладно, Энди, далеко еще ехать? Глаза приковали его к месту. Наконец-то была раскрыта правда. Механик вытер руки тряпкой и приготовился услышать пункт назначения и подробности о "тотти’, который должен был находиться на пассажирском сиденье. Время для остроты, никогда не время для правды. Когда он уйдет и станет ясно, что он не вернется, тогда каждое сказанное им слово будет подвергнуто анализу, а босс, который дал ему отлучку, будет наказан как простофиля. Другого пути нет. И никогда не было. "Надеюсь умереть, клянусь моим сердцем, благоразумная душа".
  – Большой секрет, но я тебя посвящу.
  - Хороший мальчик, куда?
  - К югу от Киль-Сервисес.
  Тряпка ударила его по лицу. Он предположил, что дело дошло до критической точки, как фурункул, растянутый мешком желтого гноя и готовый лопнуть. Большинство людей-животных были вполне честными и очень страстными, и если бы он остался рядом с ними еще на полгода, то, возможно, присоединился бы к ним. А девушка с каштановыми волосами положила на него глаз, и еще полгода были бы проблемой. Адский беспорядок, когда все закончилось, и семь или восемь загубленных жизней, и чертовски много других биглей, которым шприцы вонзались под кожу. Механик и ученик заботились о нем и поставили "Фольксваген Поло" впереди, по крайней мере, двух больших грузовиков, которые явно горевали . . Он поблагодарил их, улыбнулся – но не признался. Им бы понравилась история о том, что он был в своем путешествии, ехал по Европе, а рядом была хорошенькая девушка, которая могла положить руку ему на бедро, и, возможно, почувствовала усталость, опустила голову и положила ее ему на плечо, а ее волосы разметались по его щекам, ей понравилось, и она покормила его в столовой во время следующего запланированного перерыва на обед. Он ничего не дал.
  Ноябрь 1969 года
  Краны в Констанце, расположенные вдоль причала румынского порта, поднимали ящики высоко и наружу, а затем без особой осторожности опускали их на палубу грузового судна.
  Двадцать ящиков, в каждом по 50 единиц оружия, и еще пять для магазинов, и еще три для боеприпасов калибра 7,62 × 39 мм; излишек по сравнению с тем, что требовалось там, где они были. Они больше не будут занимать место на складе венгерской полиции, их раздают. Их раздают, но все равно за определенную цену.
  Они были сертифицированы как годные к эксплуатации, прошли освидетельствование, и со знакомой бюрократией детали серийных номеров, выбитых на металлоконструкциях на заводе в отдаленном Ижевске, были указаны в документах, которые должны были сопровождать отправку. Конкретное оружие с последним пятизначным номером 16751 томилось в девятом ящике, который предстояло поднять на борт. В Будапеште говорили, что этот АК-47 был проклят. Поскольку он пролежал в земле так долго, его не успели отполировать, как другие, отправленные на экспорт, у него не было блеска, его нельзя было отполировать, а деревянная рукоятка была покрыта двумя зазубринами и глубокой канавкой. Он лежал на дне ящика, и офицер, отвечающий за хранение, был рад увидеть его обратную сторону. Это был чудесный день в черноморском городе, с легким ветром, хорошим солнечным светом и теплом в рубашке. Погрузкой руководил сотрудник венгерского подразделения AVH, который, когда она будет завершена, будет доставлен румынским коллегой из Департамента государственной безопасности в ночной клуб, а затем в бордель, поскольку сеть коллег функционировала за пределами международных границ. Секретность соблюдалась. Оружие было подарком лишь номинально.
  Когда последний ящик был на месте и покрыт основным грузом - румынским очищенным автомобильным топливом, грузовое судно отправлялось в плавание. Пунктом назначения, приемлемым для братских союзников, станет Латакия, сирийский порт на Средиземном море. Там будут ждать грузовики, и местные грузчики сначала уберут бочки с нефтью, затем погрузят ящики в грузовики, брезентовые борта которых не позволят разглядеть их содержимое, и они уедут в сопровождении полноценного военного эскорта сирийских десантников. Зачем, если они не имели никакой ценности, если они были подарком? Потому что тысяча штурмовых винтовок представляли собой выражение внешней политики. Они могли купить одобрение, укрепить дружбу. Если бы груз был идентифицирован, то можно было бы ожидать удара израильских ВВС. Он перевозился в условиях секретности.
  Подарок стал возможен только потому, что венгры приняли поставку более новой модели автомата Калашникова с металлическими деталями, отфрезерованными на станках для большей эффективности, без использования штампованной стали. Только годом ранее венгерские войска были приведены в состояние боевой готовности из-за восстания в соседней Чехословакии, в ходе которого советские танки были задействованы для восстановления союза между Москвой и Прагой. Требовалось более современное оружие, и оно было приобретено для тайной полиции. ‘Дар’ должен был отплыть той ночью и под покровом темноты пройти через Босфор в Средиземное море. Он предназначался для палестинской группировки, базирующейся в лагере беженцев на юге Ливана, и считалось, что лидеры этой группировки наиболее спокойно относятся к целям Кремля. Ценой подарка будет верность советским инструкциям. Оружие, намного превосходящее то, которым уже располагала группа, будет использовано против территории Израиля тогда, когда будет задан этот курс, и не раньше. Их с нетерпением ждали, они будут там в течение недели. Благодарность была бы велика даже за оружие, корпус которого не блестел, а имел изуродованный деревянный приклад, который выглядел как довесок и предназначался для аккуратного округления цифр.
  Тросы ослабли, грузовое судно отошло от причала.
   
  Они добрались до Лондона. Чистая рубашка, чистые трусики, свежие носки и свежая блузка. Ни того, ни другого не было дома.
  Гоф поговорил с покупателями. У Pegs была очередь в Марсель.
  Заказчиком выступило контртеррористическое командование. Гофу были поставлены четкие задачи. Мертвый мальчик, выловленный из воды, был прошлым, предупреждением другим о цене предательства, несчастным случаем и неважен. Главным приоритетом был вывод о том, что в Марселе должны были собрать часть комплекта, который, вероятно, будет автоматическим оружием с доказанной убойной силой, и запустить обратно в качестве теста для нового маршрута, который был выбран как идеальный для заказчика, группы джихадистов на севере. Во время транспортировки была предоставлена возможность передать оружие на попечение опытных специалистов, и они вставили бы трекер где-нибудь на складе. За ним будут следить, увидят, куда он бежит, и налет поймает всю эту чертову ораву заговорщиков. Это было то, ради чего был потрачен год с лишним работы и почему было задействовано Прикрытие. Клиент был полон надежд, и Гофа предупредили, что НЕРАЗБЕРИХА неприемлема. Если бы ему пришлось сообщить, что это был обычный случай, когда все Пошло Наперекосяк – или "Облажались", – это означало бы, что в страну было ввезено одно или несколько видов оружия, штурмовая винтовка или несколько, и последствия были неприемлемыми. Его голова будет лежать на плахе, и лезвие может оказаться неострым, а обезглавливание может занять немного времени и причинить немного боли. Но, конечно, заказчик был уверен в своих силах.
  Пегс изучала французский в школе. Обычно вопрос связи решался через бюрократию Европола в Голландии или через соответствующее посольство в Лондоне. Она сослалась на нехватку времени, на то, что не смогла соблюсти протокол. Ей дали номера для звонков и имя . . . и это переросло, вместе с ее ярким школьным акцентом, в вопрос доверия. На другом конце провода был майор полиции. Она не хотела, чтобы Генеральное управление внутренней безопасности втянуло бы ее в паутину конкурирующих лагерей, не хотела, чтобы у них были полноценные подразделения безопасности для наблюдения – хотела только дружелюбное лицо и горстку полицейских, которые сидели бы в фургоне дальше по дороге за углом, не задавали вопросов и не вносили предложений относительно того, как следует выполнять миссию. Прокладывайте маршруты движения, рассказывайте о местной географии, а остальное предоставьте ей.
  Она начала по-французски, когда на звонок ответили и подтвердили имя. Достаточно хороший французский . . четкий ответ на английском. Человек, который, судя по всему, спешил и взял минимум обеденного перерыва, который, казалось, ожидал, что его будут рассматривать как сотрудника, с которым не разговаривают по принципу "Нужно знать". Это был Альфред Валери. Когда она приедет? Она не знала. Когда ей понадобится подкрепление для работы под прикрытием? Она не знала. Она сомневалась, что выложила бы факты ему на стол прямо в лицо; по телефонной линии это было невозможно. Когда она все-таки приходила, он был в своем кабинете, и для ночных часов был выделен мобильный телефон, и она могла позвонить, а майор Валери, с его имеющимися ресурсами, посмотрит, что возможно. Он закончил словами: ‘Мы здесь очень заняты, мадам. Как бы мы ни были рады приветствовать вас, следует понимать, что у нас есть неотложные дела, которые нас касаются’. Звонок закончился. Пошел ты, майор. Она повернулась к Гофу.
  ‘ Знаешь, у нас даже нет его чертова фамилии. Знаю только Энди Найта. Ничего о нем не знаю. Мы встречаем его, понятия не имея, звездный ли он исполнитель или же он сдастся. Он - то, что нам дали. Что он о нас думал? Бесполезные бродяги? Лучший из лучших и эффективный? Просто средний, просто посредственный, то, что они называют “высшей посредственностью”. Что я хочу сказать, Гоф, ты бы доверил свою жизнь, счастливую и уверенную, в наши руки? Заслуживаем ли мы такого доверия? Что ты на это скажешь?"
  Гоф сказал: "Мы - это то, что у него есть. Мы там, где мы есть, и этого должно быть достаточно. Не важно, что он думает о нас. Мы делаем все, что в наших силах, большего сделать не можем".
   
  Она рассказала ему, как это будет.
  - Это правда, Зед?
  - Так оно есть и так и будет.
  Она отдала ему конверт, сказала, что он сядет на паром из Плимута и один отправится в Роскоф . ... Это был необычный маршрут, но паромная компания опробовала расписание зимних рейсов, но они возвращались из Кана в Портсмут, и он, должно быть, выглядел озадаченным. Отчасти его удивило то, что они отправятся куда-нибудь поодиночке, а отчасти то, на какие уловки она пошла. Они были в том же парке, что и раньше, и шел тот же легкий, но пронизывающий моросящий дождь, что и раньше, и им обоим было холодно. Следовало быть в кафе и в тепле, следовало быть в машине с включенным обогревателем, но она повела, а он последовал за ней, и они подошли к скамейке запасных. Он задавался вопросом, наблюдали ли за ней ее наставники, не видели ли они их. Вероятно, наставники были там и наблюдали за ним в последний раз, оценивали его: последний шанс избавиться от него. Ему показалось, что она напряглась, говоря так, словно читала отрепетированный текст.
  ‘ Как ты добираешься? Я не понимаю.
  ‘ В чем проблема? Я лечу. Ты ведешь машину.
  - Если ты можешь летать по семейным делам, зачем привлекать меня?
  - У нас сегодня праздник.
  Это отличный праздник, Зед, для нас с тобой. Жаль, что мы не вместе. Что мы делаем, отправляем друг другу сообщения? Хорошо, что я здесь. Как у тебя погода? Любовь и поцелуи – извини, но представь их. Вот как это будет".
  Она покраснела, выглядела несчастной. Возможно, это был первый раз, когда он был резок с ней. Обычные домашние дела. Размолвка. Инструкторы, которые готовили агентов под прикрытием, всегда говорили, что не следует вмешиваться в ситуацию, когда исход неясен. Он толкнул ее . ... Он был парнем, которого пригласили на неделю непослушания, на карточках был какой–то закуток – другая проблема, с которой придется столкнуться позже, - и он должен был быть одержимым мальчиком, который подпал под ее чары, и . . . он отшвырнул ее в угол, потому что именно такой реакции от него ожидали. Не могла быть послушной. Он считал ее сильной, не выказывающей паники, а она, возможно, нахмурилась, ее губы сузились, а глаза вспыхнули. Она считала, что контролирует его.
  ‘ Я не могу уехать сейчас, когда собирался. Ты ведешь машину, я встречаю тебя, и мы сохраняем наш график. Прими это. Живи с этим. Ты хочешь поспорить?"
  -Просто удивлен, просто расстроен.
  Она превзошла его. Отдаю ей должное, это было смело. Швырнула ему в лицо его жалобу. ‘Ты не одобряешь, тогда уходи. Вот и все, Энди, прощай, удачи, все было хорошо?"
  Он смутился, вынужден был. ‘ Это то, чего ты хочешь, Зед. Этого достаточно.
  Энди дал ей понять, что он усердно работал, чтобы получить отпуск, и это было нелегко, и дал ей понять, что уехать с ней было важно для него из–за его чувств к ней - восхищения, уважения, привязанности или чего–то большего, - и он не мог бороться с ней, не мог рисковать тем, что она уйдет, бросив его. Он подумал, что то, что она не извинилась, не оправдала себя, многое говорит о ней. У нее было высокомерие, вера в себя. Больше, чем у людей-животных и, конечно, больше, чем у наркоманов. И ее настроение, очевидно, изменилось. Кто-то, возможно, купился бы на это. Не Энди. Она поцеловала его. Предполагалось, что это купит его. Должно быть, она думала, что он обошелся дешево, как водитель грузовика, и теплый поцелуй был его наградой. Это был хороший поцелуй, и он подумал, не было ли все это игрой. И то, как он ответил? Это тоже была игра? Долгий поцелуй. Вспыхнул свет: ее анорак был расстегнут, свитер широко распахнут, футболка сползла, обнажилась кожа на груди, и луч осветил камень на цепочке, который он купил для нее . ... не совсем, но она рассказала ему, что видела, и сколько это было, и он дал ей наличные. Он не часто видел его, и она никогда не выставляла его напоказ, не использовала как актерский реквизит. Насколько он знал, впервые за несколько недель она надела его. Он видел это, предполагал, что это что – то значит - что - то для нее, возможно, что - то для него . ... И она сломалась, тихо сказала, что нужно сделать работу, эссе, пробормотала о риске быть исключенной: впервые всплыло это оправдание. Она сказала, когда увидится с ним и где.
  Она ушла. Ни взгляда назад, ни помахивания рукой.
  - Ты выглядишь великолепно, Зед, фантастически, - крикнул он ей вслед.
  Она бы услышала его, но не остановилась, не обернулась, вышла за пределы круга света, и он потерял ее. Энди сел на скамейку, позволив дождю барабанить по нему. Ему нужно было время, чтобы все обдумать, вобрать в себя, поразмышлять. Он видел вспышку гнева, когда он – мягко – бросил ей вызов, и вспомнил, как у нее была возможность наброситься на парня на тротуаре, неспособного защититься. Злобный . ... что было бы, если бы она узнала правду о Тайном Агенте, копошащемся в ее жизни. . . .
  У него больше не было дел в сити, а темп ускорился, и ставки выросли.
  
  OceanofPDF.com
  Глава 5
  Выехав из пригорода на автостраду, Энди Найт поехал на юг.
  Все должно было быть не так. Зед должен был быть рядом с ним. Тихо включенное радио, и она дремлет, и он ведет машину быстро и осторожно, и, возможно, ее голова склонилась к его плечу. Как человек Первого уровня, он не привык делегировать принятие решений; обстоятельства редко позволяли это. Когда он был в западной части страны по делам животноводства, там были офицеры контроля, которые ему нравились и которых он считал добросовестными, в меньшей степени те, кто занимался им во времена Суиндона, с наркоманами, но их нельзя было обвинить в уклонении от ответственности. Ни тогда, ни сейчас, не на кого свалить проблему.
  Он был разлучен с ней. Целью упражнения было держаться поближе и быть с ней милым, слушать и заслуживать доверия – выглядеть глупо, впитывать. Она вырвалась от него. Ему нужно было сразу решить, как реагировать. Не было возможности обсудить это, узнать второе мнение от старика Гофа и молодой женщины Пегс. Совместное принятие решений не сочеталось с работой. Она была отдельно от него, и он не считал возможным критиковать ее за то, что она морочила ему голову. В свое время, в Лондоне, он расскажет им всем, что пошло не так с заданием под кодовым названием "Тряпка и кость". Но помощи не жди. Он ехал один, и его моральный дух упал, и предполагалось, что он сможет убрать "сомнения" со своего пути, но ее не было с ним, что означало неудачу.
  Наряду с неудачей, по его мнению, шла ошибка, а сразу за ошибкой стояло то, что имело значение; ошибка. Ошибки обычно можно было отсортировать, чего нельзя было сказать об ошибках, которые несли в себе более высокий уровень опасности, обычно – в его профессии – смертельный.
  Сложность ошибки, которую они повторяли снова и снова до такой степени, что ему хотелось кричать, заключалась в том, что инструкторы настаивали на том, что в большинстве случаев агент под прикрытием ее не распознает. Оговорка, путаница в деталях легенды, оброненное что-то, что могло относиться к родителю, опыту в тюрьме или школе, или где был семейный праздник, или встреча с парнем в прошлом году – ‘хороший парень, славный старина", – за исключением того, что он проговорился об этом два года назад, не осознав этого, и никто не отреагировал. Всегда человек под прикрытием был незваным гостем в группе, присоединившимся последним и вынужденным быстро бежать с энтузиазмом, чтобы догнать, быть принятым, и быть слишком услужливым и слишком нетерпеливым, и ничего особенного: это были, конечно, люди-животные, или наркоманы, или джихадисты, по уши накачанные историями о проникновении. Трудно, если бы ошибка не была известна, и агент под прикрытием пытался бы жить дальше, не подозревая, что ковер из-под него могут выбить в любой чертов момент, что за ним наблюдают и слушают, что способ, которым его исключили из деликатного разговора, был сделан со знанием дела. Если бы он не знал, то не было бы поездки на автостоянку, или в отель при автомагистрали, или в любой другой пункт встречи, где он мог бы встретиться со своим командованием, контролем и потребовать выхода. Как бы это было . . . Они бы спросили . . . Был ли он уверен? Уверен? Нельзя ли отложить увольнение еще на несколько дней? Вы так близки к тому, чтобы совершить большой улов, так жаль прерывать сейчас, не так ли? Большое напряжение, могла быть ошибка в оценке? Они бы сказали: "Выпей еще, Энди, – Налей еще, Норм, – Не могли бы мы долить еще, Фил, – Не лучше ли выспаться, не делая ничего опрометчивого?’ Они не позволили им уйти без боя, возможно, даже нашли время предложить им подспудно поразмыслить над ресурсами, которые были проглочены Rag and Bone, и могли разыграть крупную карту о жизнях на кону, людях, гуляющих по улицам, великих законопослушных немытых людях, занимающихся своими делами и заслуживающих, ожидающих защиты. Но всегда случалась ошибка . . . Он понял, что начал петлять, дважды менял полосу движения, дважды не включал указатель, а сзади горел синий свет. Он ехал по центральной полосе, и они быстро приближались. Это был бы полный провал, а потом еще и лажа, остановись на обочине, и женщина-полицейский с лицом в сапогах, одна из "жесткой бригады", без удостоверения личности, которое можно было бы удобно вытащить и помахать, чтобы его отправили восвояси, была сэром, героем с передовой какой-то кровавой войны. Машина набирала скорость, и вой сирены наполнял "Фольксваген Поло ", он выезжал вперед, а затем включал индикатор и выталкивал его на медленную полосу, затем на жесткую обочину, и все это было чертовски неудобно . ... Ошибка, которую он совершил, заключалась в том, что он думал об уязвимости и поэтому был неосторожен на дороге и перескакивал полосу, а также снизил концентрацию, и граждански настроенный водитель был бы на своем мобильном телефоне и сообщал бы о нем, и . ... полиция, не сбавляя темпа, проехала мимо него. Он увидел мигание индикаторов, и впереди показался новенький "ягуар". Возможно , у полицейской машины с фельдфебелем в ней были нелады с " Ягуарами " . ... Конец панике, но все об ошибке и о том, что произошло в результате ошибки.
  Он воспользовался мобильным, позвонил ей. Услышал, как зазвонил телефон, ему нужно было поговорить. Ее ответ, резкий, спрашивающий, чего он хочет. Он разыгрывал спектакль, обманывал.
  - Просто хотел поговорить.
  ‘ Мы это сделали, не так ли, совсем недавно? Мы разговаривали.
  - Мне нужно было тебя услышать.
  - Что ты хочешь сказать, Энди?
  - Хотел услышать твой голос, только и всего.
  "Услышь мой голос и что он должен был сказать?"
  ‘ Что-нибудь о нашем отпуске. ... было бы неплохо.
  Говорю тебе, Энди, наш совместный отпуск будет фантастическим. Я сдаю свое эссе, и между нами все ясно. Наш отпуск, и он будет блестящим, и . . .’
  - Просто рад тебя слышать, где ты?
  - Только что выходил из библиотеки.
  - Ты его закончил?
  ‘ Ты знаешь, что говорят, Энди – ну, может быть, ты и не знаешь - они говорят, что эссе никогда не заканчивают, а только забрасывают. Так говорят преподаватели. Не закончила, но почти закончила.
  "Когда мы будем там, все будет хорошо, по-настоящему хорошо".
  - Конечно, это так, Энди.
  - Я на полпути вниз.
  - Простите, что вы имеете в виду?
  ‘Я нахожусь на полпути к автомагистрали М6, машина едет отлично. ... Зед, знаешь что, знаешь, как это бывает?"
  - Что я должен знать? - спросил я.
  - Я скучаю по тебе, Зед. Очень скучаю.
  -Благодарю вас.
  ‘Скучаю по тебе, по тому, чтобы чувствовать тебя, слышать тебя, по нам вместе, и вот я на этой чертовой автостраде и уезжаю от тебя. Зед, я ужасно по тебе скучаю.
  Тихий голос, и ему пришлось напрячься, чтобы расслышать его. - И скучаю по тебе, Энди, обещаю.
  ‘ Где ты? Собираешься что-нибудь поесть?
  - Только что из библиотеки, - ответил Зед. - Может, перекушу чего-нибудь в "Кентукки".
  Она легко солгала. Библиотека университета находилась по другую сторону Пеннинских вересковых пустошей. Она находилась в Сэвил-Тауне, через реку Колдер от основной части Дьюсбери. Это был визит домой, и на ней была одежда, которую, по представлению родителей, она носила каждый день в "Манчестер Метрополитен".
  Простой вопрос. - Ты собираешься остановиться, что-нибудь съесть?
  - Может подойти, а может и нет.
  - Я скучаю по тебе, Энди.
  И услышала его смех, дребезжащий в телефонном динамике. - Боже, не знал, найдется ли у тебя время сказать это, Зед.
  - С тобой все будет в порядке?
  - Со мной все будет в порядке.
  -Для меня важно, чтобы с тобой все было в порядке.
  -Береги себя.
  - Я так и сделаю, и не буду работать всю ночь.
  – Не буду ... поговорим позже.
  – Сделаю - люби, Зед, люби.
  Звонок прервался. Слово из четырех букв. Он использовал его. Раньше не говорил, как будто стеснялся этого или, может быть, чувствовал, что она вне его досягаемости – раса, интеллект, образование, Она не произносила этого слова, любовь, ни Энди Найту, ни любому парню в университете, и уж точно никому в районе Сэвил-Тауна. Он говорил серьезно, этот звонок источал искренность. Она не рассматривала это как осложнение, скорее как свидетельство ее успеха в привлечении его эмоций: они подвезли ее на машине из Марселя с секретной посылкой и пропустили через таможню по дороге домой, и она, возможно, выбрала блузку, а не футболку, и оставила несколько пуговиц расстегнутыми, и кулон был бы на виду и уютно устроился в расщелине, и она могла бы положить руку ему на плечо, и отношения были бы выставлены напоказ, открыты для всех желающих увидеть это, и все подняли бы брови, и им помахали бы в зеленый канал. . Как далеко она зайдет с ним . . .? Она шла быстрым шагом. Не знала, не могла сказать. Она думала, что его так легко обмануть, что могла почти пожалеть его. Почти . ... Она приехала в Дьюсбери, чтобы повидаться со своими родителями. Не ради того, чтобы повидаться с ними, не в рамках заведенного ею распорядка, а потому, что она уезжала. Была бы с ним, рядом с ним, возможно, нуждаясь в том, чтобы подпитываться его невежеством и черпать у него силу – переспала бы с ним? Могла бы, могла бы просто . ... ну, этого следовало ожидать.
  Что может пойти не так? Что угодно может пойти не так. Иностранная страна, иностранная преступная группировка, иностранный обман, иностранная полиция. Могло случиться, арестовали, надели наручники и уложили лицом вниз на тротуар, могло случиться. Или крик, или бег, или удар молотком по спине, и мостовая несется вверх, и слабость разливается по телу, и она так и не услышала звука выстрела. Не то чтобы это могло случиться, но ... ... могло. Навестила своих родителей. Как дела в университете? Как ее работа? Какие у нее оценки? Какие у нее перспективы трудоустройства? Говорят, конечно, о браках, устроенных родителями в их мудрости; о милых, послушных девушках, вышедших замуж за пакистанских парней в этой стране ослиного дерьма, вони, бедности и жизни, запертой за ширмой. Все это было обычным делом, и она отсидела с ними положенное время и поспешила уйти. Позже она встретится с ребятами, и они отвезут ее с вокзала в Манчестере по месту жительства, и там, одна в своей комнате, она соберет вещи. Чистая одежда, мешочек для стирки, ночная рубашка – то, что невеста могла бы купить для первой брачной ночи.
  Она не могла бы сказать, почему согласилась купить его, ведь у нее не было ничего подобного на его деньги и по его настоянию, но чувствовала легкую тяжесть кулона на своей коже, когда яростно шагала по тротуару к главной дороге, которая вела к мосту, а затем к железнодорожной станции. У нее больше ничего подобного не было, она никогда не получала подобного подарка от кого-либо, кроме ближайших родственников. Ее замешательство, казалось, усилилось. Машины проезжали мимо нее, и ее спина была бы освещена, и она казалась бы послушной дочерью своих матери и отца . ... Если бы ее схватили, надели наручники и вывели через парадную дверь, разбитую тараном, ее родители остались бы жить в смятении и позоре. Соседи собирались бы и сплетничали. Ее мать плакала, отец проклинал, и улица приходила к парадной двери, к тому, что от нее осталось, чтобы утешить. Для нее это не имело значения . ... что было важно, особенно важно, так это жизнерадостность, улыбки, смех и решимость кузин, которые ушли сражаться – как и она сама, по-своему. Она перешла мост. Супермаркеты были еще открыты, и она повернула мимо автобусной станции. Затем она поднималась на холм, на станцию, затем садилась на поезд до своего университетского городка, но после того, как заходила в туалет, чтобы переодеться.
  Смущен, но не напуган. Закончить эссе было некому. Когда она вернется, то соберет свою сумку и новую шелковую ночную рубашку, купленную импульсивно.
   
  Единственным наркотиком, известным Тоуту, было его пристрастие к различным формам преступности.
  Он сидел на своей террасе, укрыв ноги пледом, потягивал фруктовый сок и смотрел на Иль д'Иф, тюрьму графа Монте-Кристо, и мрачные очертания зубчатых стен над легендарными подземельями . ... Фруктовый сок, потому что он больше не употреблял алкоголь: ни наркотиков, ни ликера.
  Его беспокоили два графика. Когда "Маргарета" подойдет достаточно близко к береговой линии к востоку от Марселя, выйдя в море, но недалеко от парка Каланк, где были узкие бухты. Рыболовецкое судно было бы на месте и доставило бы посылку. Сначала одну, но торговля, которая будет расти с успехом. ... Когда прилетит его друг с севера Англии, когда они будут вместе смеяться, шутить и порицать уходящие "старые времена", "старые добрые времена’. Он испытывал волнующее удовольствие, развалившись на обитой тканью скамейке, и ветер с воды щекотал его бороду, приподнимал его неизменную кепку . . . Зуб не ушел на покой. Многие мечтали о таком завершении успешной карьеры, но их ждало разочарование. Те, кто больше не занимался бизнесом, заключением сделок, трейдингом, какими бы плохими они ни были на рынке, были мертвы. Они продемонстрировали слабость, больше не пользовались защитой. Это могло быть бременем его возраста, которому сейчас исполнилось 72 года, если бы он позволил себе это: он этого не сделал, и доказательством тому было медленное, прихрамывающее путешествие на старом грузовом судне по Средиземному морю и неминуемый перелет в Марсель его друга.
  Он был осторожным человеком . ... методичным и обладал способностью анализировать поступающие к нему предложения, анализировать зону риска и отвергать или принимать. Вот почему он не употреблял алкоголь, и уж точно, почему он никогда не забивал себе голову гашишем, столь доступным в городе. Осторожен с юности. Зуб был непоседливым ребенком, за которым присматривали его сестры после ранней смерти его отца, и пока его мать занималась стиркой, ходила убирать, вкалывала, чтобы прокормить их. Он не испытывал ни страха, ни колебаний, нанося ответный удар, если ему бросали вызов.
  Яркий рассвет, первые лучи солнца, начало сентябрьского дня изменили его. Казнь до пяти часов. Гильотина использовалась во дворе тюрьмы Бауметтс, недалеко от того места, где сейчас жил Зуб. Насильника и убийцу бывшей девушки Хамиды Джанбуди вывели из камеры, провели по застеленной одеялом дорожке, приглушив звук его шагов, отвели к аппарату после последнего Гитане и последних полстакана бренди. Но каждый из более чем тысячи заключенных прислушивался, напрягая слух, отметил приглушенный звук падающего лезвия. Сорок два года назад, но решения приняты: Зуб никогда не вернется в тюрьму, его мозг никогда не будет слишком сбит с толку, чтобы взвешивать варианты, он всегда будет прикрывать свою спину, двигаться со змеиной осторожностью. Другие рисковали бы, но не он, а он выжил и улыбнулся про себя в слабом тепле солнечного света . ... В 8-м округе было много следователей, живущих в хороших домах, которые незаметно протягивали ему кепку, проходя мимо по тротуару, потому что он добивался их отставки взяточничеством, успешно развращал. Все дело было в доверии. Он думал, что живет в точной копии рая.
  Он доверял, что было для него странно, молодому человеку, которого встретил в парке у бульвара Шарля Ливона; доверял ему, потому что тот верил в судьбу, описанную ему без малейших колебаний, любого, кто нарушал рамки дисциплины. Зуб не делал этого сам, требуя наказания, но знал множество людей, которые сделали бы это. Доверял и не ожидал, что его неправота будет доказана.
   
  Это было сделано формально. Сделано без шума и драмы, в соответствии с протоколом. Сделано с неизбежностью.
  Звонок не работал. Хамид, вор в законе на этой лестничной клетке, маленький император в мире торговли качественным гашишем из Марокко, постучал в дверь квартиры на пятом этаже. Не было сильного стука, не такого, который грозил сорвать дверь с петель. Он ждал. Позади него, на некотором расстоянии по общему переходу от лестницы, стояли зеваки, похожие на туристов, собравшихся на набережной старого порта, которые были сильными мускулами, в которых он нуждался как в наблюдателях, дилерах и курьерах, но не требовались сейчас. С ними был его младший брат Карим. Толпа не потребовалась бы, и у него не было оружия.
  Он был терпелив. Он услышал шорох шагов по полу за тонкой деревянной дверью. Внутри работал телевизор. Там было потайное отверстие, и он предположил, что им воспользуются. Изнутри раздался голос матери. Его бы проверили, подтвердили его личность. Возможно, у нее было бы достаточно времени, чтобы достать телефон, позвонить по номеру 112 и потребовать немедленного реагирования от Национальной полиции. Но ни одной патрульной машине не было поручено выехать и оценить проблему. Въезд в Ла Кастеллан потребовал бы планирования, целеустремленности, возможно, развертывания сотни полицейских. Она, мать, должна была бы это знать. Вонь мочи, разложившейся пищи и отбросов с дорожки проникла в его ноздри. Долго ждать его не заставят. Мать была кормилицей, в ее возрасте нетрудоспособной и зависела от небольшого дохода, который он платил ей за хранение оружия, наличных денег или мешочков с гашишем в безопасности. Она позвала снова, довольно твердым голосом. Отодвинули засов, сняли цепочку, повернули ключ. Он не ожидал, что ему придется силой пробиваться внутрь. Она открыла дверь. Он улыбнулся ей, без теплоты, но так, словно это было правильно - приветствовать женщину, у которой он работал и которая не давала ему – насколько он знал – повода для жалоб. Ее лицо застыло, глаза были широко раскрыты, и она не моргала, не отводила от него взгляда. Она позвала снова.
  Появился мальчик, он вышел из комнаты рядом с коридором.
  Мальчик не сделал ни единого жеста. Ничего не сказал. Мать на мгновение обняла сына, затем отпустила. Мальчик задрожал. Некоторые матери, возможно, крепко прижимались к своему сыну, держали его с отчаянной силой, кричали так, что весь квартал знал о ее муках. Не эта мать. Она могла подумать, что его осудили, могла подумать, что ее мальчика побьют, подвергнут жестокому обращению, а затем вернут. Мальчик едва мог ходить. Он не пытался убежать обратно в квартиру, укрыться в своей спальне. Он вышел и, пошатываясь на слабых коленях, ступил на дорожку. Затем мальчик описался . ... дверь за ним закрылась. Они услышали, как повернули ключ, сняли цепочку и задвинули засов. Хамид взял мальчика за ухо, до которого легко было дотянуться под его коротко подстриженными волосами, это был подросток, считавший себя восходящей звездой, потративший деньги на свою внешность, но теперь испортивший себя. За ним и вдоль дорожки оставался след. Возможно, он был слишком напуган, чтобы сопротивляться, и его походка была свинцовой, а хватка за ухо - безжалостной. Они направились к юношам.
  Хамид знал границы своей власти. На этом проходе, на лестнице и у колодца на дне его власть была абсолютной. С маленьким бородатым человеком, зная его репутацию, он и не подумал бы позволить себе вольность: ни действий, ни слов, которые могли бы оскорбить. Группа разошлась. Можно было с уверенностью предположить, что днем раньше мальчик был бы дерзким, нахальным и озорным, а теперь его брюки были испачканы, и он оставил за собой след, теплый, сочащийся слюной, а его мать сейчас сидела бы за своим столом, обхватив голову руками, в одиночестве, сотрясаясь от слез. Это преподало бы мальчикам, которые спускались за ними по лестнице, притихнув и не смея быть услышанными, еще один урок необходимости дисциплины, и они оценили бы представление, когда оно было бы закончено. На барбекю всегда было много посетителей, оно было популярно среди подростков, которые следовали за лидером и за деньгами лидера.
  Они вышли на улицу, мимо переполненных мусорных баков, которые корпорация не убрала ни на этой неделе, ни на предыдущей, ни на позапрошлой, сославшись на "проблемы с доступом’. Вероятно, они рассчитывали на премиальные выплаты, если зайдут в Ла Кастеллан или любой другой близлежащий проект. Солнце садилось, и тьма скоро окутывала близлежащие здания. Теперь его рука свободно лежала на плече мальчика. Мочевой пузырь был бы опорожнен, и мальчика бы решительно подтолкнули вперед, если бы он замедлился. С наступлением темноты пришли посетители. С покупателями приходили банкноты, новые и старые, потертые или нетронутые. Жизнь проекта зависела от продажи гашиша, а результаты зависели от покровительства таких людей, как брат Карима. Всем шуффам, раббаттерам, шарбоннерам и кормильцам платили, у них были семьи, которые они содержали. Правительство не пришло с раздаточными деньгами, ни корпорация из округа, ни бюрократия в ратуше на набережной Порт. Все они получали хорошую зарплату, превышающую указанную черту бедности. Проект зависел от гашиша и качества предпринимателей, которые его продавали. . . Все мальчики, которые последовали за ним, считали себя перспективными фигурами, у них были амбиции, но они держались на расстоянии, и никто не смотрел им в глаза. Никто не заговорил, никто не стал защищаться. Он перешел в другой квартал. Мальчика передали новым тюремщикам. Хитрый ход: это означало, что слава о предстоящем барбекю распространилась, означало также, что дело можно было отложить на несколько часов, предоставив ему свободу начать торговать, когда ночь опустится на плохо освещенные здания.
  Мальчик ушел, за ним закрылась дверь. Он свистнул, и его младший брат – калека по имени Карим – выбежал вперед. Он сказал то, что от него хотели.
   
  Карим нес винтовку.
  Не очевидно, не так, как поступил мальчик, не так, как поступил бы идиот.
  Она была завернута в одеяло и зажата под его сильной рукой. Брат отправил его обратно в личные апартаменты Хамида – дворец с современной мебелью, портьерами и кухней, похожей на те, что показывают по телевизору, – и он забрал оружие из-под кровати. Он заметил, что в полуоткрытом ящике лежали две маленькие ручные гранаты, из-под подушки торчал заряженный пистолет, а на туалетном столике стоял баллончик с перечным газом. В квартире, которую Карым делил со своей сестрой, оружия не было. Достав винтовку из-под кровати, он сел на матрас и разложил части оружия на полу у своих ног, сделал это на ощупь и узнал историю его происхождения, затем снова собрал его, едва взглянув, как детали встали на свои места. Карим сожалел, что у него нет друга, с которым он мог бы поделиться своей навязчивой идеей. Только не его сестра. Не его мать, когда она приехала из Кассиса, города, где жила и работала, и она кричала и ругалась, что ее семья - паразиты из-за дурной славы Хамида. Если бы эта одержимость затронула болельщиков марсельской футбольной команды, тогда он мог бы поделиться ею. Не то чтобы дети ходили на стадион "Стад Велодром" смотреть "Олимпик", потому что это было на другом конце города, по улице Прадо и вдалеке от знакомой территории, но там были мальчики, которые знали все о команде, игроках, тактике ... Все это было утомительно для юного Карима. Оружие, АК-47, конструкция Михаила Калашникова, было главным в его жизни. Ничто не имело такого значения, как использование любой возможности, чтобы получить информацию о винтовке и научиться с ней обращаться . . . Этот был дерьмовым. Он должен был сойти с производственной линии фабрики "Застава" в Крагуеваце, сербское государство. Они назвали его "Застава М70" - плохо изготовленная копия автомата Калашникова. Они прибыли в Марсель с Балкан по дороге или по большой петле, которая привела их в Испанию, а затем другим сухопутным маршрутом. Часто их перехватывали, перевозки были большими, а тюрьмы переполнялись курьерами . . . но для юного Карыма это по-прежнему был автомат Калашникова. Он ознакомился с проектом. Говорили – Карим прочитал это в журнале, – что в частных владениях балканских стран все еще находится шесть миллионов штурмовых винтовок, незаконных и скрытых, и любая семья, испытывающая трудности, отнесет винтовку дилеру, поторгуется из-за нее, получит низкую цену и продаст ее. Карим гордился тем, что проекты в северном Марселе были основным направлением торговли – за исключением террористических группировок, окружавших Бельгию и столицу Франции, но террор был за пределами всех аспектов интересов и опыта Карима . ... и Застава изготовила боеприпасы. Это было чистое оружие, возможно, никогда не вынимавшееся из упаковки для транспортировки, ранее хранившееся на складе, затем выставленное на продажу, как подержанный автомобиль, принадлежавший "одному заботливому владельцу", а затем купленный его братом. Возможно, его брат заплатил 150 долларов, а могло быть и меньше, потому что рынок принадлежал покупателям.
  Державший винтовку парень, который напутал с ней – теперь, вероятно, связанный и в бункере под кварталом – исчез из головы Карима.
  Это было оружие свободы. Это было ружье, выбранное мужчинами и женщинами, которые верили в соблазнительные освободительные войны, и оно было легко доступно для них. Десятилетний ребенок мог научиться раздеваться и собираться, мог убивать с его помощью . . . не Карим, у которого была слабая рука. И он никогда из нее не стрелял. Он читал, что они сделали сто миллионов выстрелов, а он ни разу не выстрелил ни из одного, прицелился в V–образный прицел, и стрелка была установлена на Нулевой боевой прицел, ни один из ста миллионов - это было хуже, гораздо больнее для него, чем отсутствие девушки в его жизни. Его брат ждал его в тени, увидел его и вышел.
  Дети наблюдали. Он подумал, что они рыбы-лоцманы, подплывающие близко к акуле. Если акула питалась, разрывая плоть тюленя или пловца, то в воде оставались обломки, мясо или хрящи, которые она подбирала . ... но они поплывут туда, где есть сила. Если его брат упадет, дети бросят его, как бросили мальчика, которого забрали у матери. Оружие забрал его брат.
  И ушел. Ничего общего. Он не был актером, только свидетелем – не игроком, а частью аудитории. Он не жаловался. Он не испытывал привязанности к своему брату, и никто не проявлял ее к нему, но каждый был полезен другому. Брат Карима был защитником, а Карим - полезным курьером, разносчиком поручений.
  Карим снова занял свое место среди других зрителей у входа в проект. Он чувствовал растущее предвкушение вокруг себя, потому что планировалось барбекю, но он не знал, когда и где. Когда ему задавали вопросы, он просто пожимал плечами, не желая признаваться в неведении. Но настроение было там, вокруг него, как у обитателей джунглей, почуявших кровь, и первые клиенты подходили к контрольно-пропускному пункту, и мальчики сопровождали их к пунктам оплаты и распределения. Для парней из проекта "Ла Кастеллан" кровь имела четкий и характерный запах.
   
  Бинокль передавался из рук в руки.
  - Что ты читаешь?
  -Читал что-то, не могу сказать.
  Майор Валери держал бинокль, мощный, но с тонкой тканевой сеткой на линзах, чтобы отражение уличных фонарей не отражалось от них. Он был одет в черный комбинезон, черная балаклава скрывала его лицо, а пояс и пистолетная кобура на поясе были черными. Это было место, куда он приходил раз в неделю или раз в две недели, и его нашел его компаньон. Было несколько вечеров, когда майор бывал дома, недалеко от улицы Ориент, недалеко от больниц и городского кладбища и далеко от 15-го округа, когда офисы в Левеше пустели. Район Вердурон, проект Ла Кастеллана, был в центре его ответственности, но у него их было много, и он работал на совесть. Он приехал из северного города Лилль, штат Цивилизация, и был переведен в Марсель с обещаниями быстрого продвижения по службе после коррупционного скандала, связанного с Бригадой по борьбе с преступностью. Было доказано, что группа следователей и их инфраструктура брали взятки, делая это с размахом, за десятки тысяч евро. Он доверял немногим из тех, с кем работал, но один человек, в частности, выделялся, по мнению майора, бескомпромиссной, твердой, как гранит, честностью. Они охотились вместе, часто были парой. Он думал, что его товарища нельзя купить, поэтому он представлял наибольшую ценность и был проверенным убийцей. Он передал бинокль сержанту, тому, кого они называли Самсоном. Мрачное имя, возможно, подходящее, но не желанное и не отвергнутое. У них вошло в привычку занимать наблюдательный пункт над любым из проектов, откуда открывался приличный обзор и где можно было надежно спрятаться.
  "Трудно оценить, но напряжение есть".
  "Необычно, больше детей болтается по углам, а пожилые люди в безопасности в своих зданиях".
  Священник рассказал о визите к нему матери, которая пришла к нему, потому что верила, что у него будет большее влияние, чем у имама. Мальчик в беде, торговец, кто угодно – мы ничего не можем сделать. Это тяжелое место, самое тяжелое для тех, кому приходится там жить".
  - Есть атмосфера, что-то накапливается, - пробормотал Самсон.
  Им не было необходимости находиться там, помимо служебного вызова, и ни один из них не поделился бы результатами своего наблюдения с другими, не поделился бы секретами. Было известно, что майора доставили в Марсель для восстановления целостности в бригаде, а личность сержанта просочилась наружу, и стали известны он сам, его синяя балаклава, его настоящее имя и винтовка стрелка.
  ‘ Мне позвонили – не ваша забота, но я принял звонок. Очень важно, столичная полиция из Англии, Скотленд-Ярд, голос, который, казалось, рассматривал меня как консьержаотеля, и у них есть агент под прикрытием: никаких подробностей, никаких объяснений, только предложение, чтобы я предоставил резервную команду. Не по обычным каналам, а напрямую и в обход них, чтобы сэкономить время. Я прихожу сюда, смотрю на это место, на Ла Кастеллан, на покупателей, приходящих за гашишем, все криминальные и незаконные, и я расслабляюсь. ... Я мог бы разбить телефон, Самсон, действительно мог.
  ‘ Ты сказал им , чтобы они шли нахуй . . .’
  ‘ Разберись с этим, когда они придут, тогда и придет время. . Самсон, что ты видишь?
  Стрелок сказал, что его собственное спокойное время по вечерам, пока его жена готовила, или шила одежду, или гладила свою форму для завтрашней службы в полиции города, заключалось в просмотре фильмов о природе по телевизору. Он рассказал о гиенах в африканском заповеднике, собравшихся вместе, потому что крупный хищник приближался к добыче, и если гиены были предупреждены, то то же самое сделали бы и стервятники. Самсон сказал, что гиены чуют, когда смерть неминуема, а стервятники наблюдают за ней каждый час при дневном свете. Он думал, что в проекте все именно так и было - мир гиен, стервятников и почти мертвых.
  Майор невесело усмехнулся. - А дети там - гиены или стервятники?
  - Почти, не совсем, - тихо сказал Самсон. Дети наслаждаются зрелищем убийства. Гиена убивает, чтобы поесть или убрать оставшиеся объедки. ... это небольшая разница".
  Они подождут еще полчаса, а затем уйдут так же тихо и незамеченными, как и пришли, и разойдутся по своим домам на другом конце города, подальше отсюда, от запаха крови. Пришло еще больше клиентов, и в тот вечер дела шли оживленно.
  И еще одно отличие: гиены там, среди кварталов, патрулирующие проходы и входы, были лучше вооружены, чем мужчины и женщины из GIPN, обладали большей огневой мощью . . . не то место, куда можно идти с нехваткой рук без уважительной причины.
  Октябрь 1970
  Открытый канализационный коллектор проходил мимо входа в здание. Старая мешковина, на которой по-прежнему были нанесены инициалы УВКБ ООН, свисала с гвоздей, вбитых в балку, пересекавшую вход. В лагере шел дождь; хорошая погода ранней осени испарилась. Низкие облака закрыли холмы на востоке, в направлении сирийской границы. В этом здании жила семья, которая когда-то владела виллой, яблоневым садом и оливковыми рощами недалеко от города Акко, но теперь Акко находился на территории Израиля, и эта семья бежала, мудро или неразумно, 22 года назад. Семья была расширенной – бабушки и дедушки, родители и дети. И вместо прекрасной виллы, прелестных тенистых садов и небольшого землевладения они жили в сооружении, построенном с помощью молотка и обильного запаса гвоздей.
  Раздался выстрел.
  Крыша была сделана из ржавых секций гофрированного железа, как будто их нашли на мусорной куче и привезли специально в этот лагерь для палестинских беженцев. Стены были фанерными и прибиты к рамам поддонов. Два окна были закрыты прозрачным целлофаном, который был в пятнах, потемнел и сквозь него трудно было что-либо разглядеть. Крыша протекала во время дождя, стены не защищали от зимнего холода, а в этой части Ливана выпадал снег. Грязь перед входом была скользкой и липкой. Семья мало что имела, кроме своих воспоминаний и историй о прошлом, а также кухонных горшков, которыми женщины пользовались, когда лагерные власти выдавали продукты питания. Работы не было, у них не было дохода, они зависели от помощи на пропитание. Месяц назад они получили подарок, но он не помог ни обогреть, ни прокормить семью. Старший внук был принят в группу федаинов, которая управляла лагерем. Ему было пятнадцать, он был тщеславен и гордился тем, что ему подарили штурмовую винтовку АК-47 в знак его зачисления в учебный состав. Многие мужчины в лагере носили оружие. Но в тот день внук оставил оружие, когда пошел за сигаретами.
  После одиночного выстрела раздался крик.
  Это был отвратительный звук, звук старой женщины, пронзенной внезапной болью. От этого звука разлетелись мешковины у входа в здание. Собрались соседи. Те, кто шел по обе стороны канавы, проходившей в центре тропинки, в которой были сырые отходы и воняло, заколебались и пригнулись или поспешили в поисках укрытия. Первым вышел ребенок, мальчик пяти или шести лет, худой и истощенный, как и многие дети в лагере. Он кричал, что не знал, что пистолет заряжен, только показывал это. ... а его уже сильно пнули в спину и хлестнули ремнем по лицу. Он бежал, согнувшись пополам от боли, по лицу текли слезы. Следующей появилась мать, прижимая к себе младшую дочь, возможно, трехлетнего возраста. Кровь уже запачкала ее одежду. На лице маленькой девочки не было никаких отметин, и на нем воцарился какой-то покой, но ее грудь была разорвана, а спина проколота. Единственное ее движение было вызвано сильным встряхиванием матери, словно для того, чтобы вернуть к жизни сердце или легкие. Следующей вышла, отбросив в сторону мешковину, бабушка. Пронзительный крик вырвался из глубины ее горла, и она держала автомат АК-47 за кончик ствола, зажав его в кулаке чуть ниже цевья. Она метнула его по высокой дуге. Она проклинала это в полный голос.
  В тот серый полдень, когда низкие облака нависали над самодельной крышей, а воздух был загрязнен дымом от внутренних пожаров и растительного масла, мало что прояснялось, за исключением . ... любой, кто наблюдал за плавным вращением винтовки, увидел бы, что приклад был испещрен темной выемкой в том месте, где давно отделилась деревянная щепка, а рядом с ней виднелись царапины. Старший внук использовал винтовку, чтобы убить горстку коз, диких, с которыми пастух не мог справиться. Он добавил еще зарубок.
  Мальчик протянул руку, другой подросток схватил винтовку, прижал ее к груди и побежал прочь.
  Оружие с последними цифрами серийного номера 16751, которому шел пятнадцатый год, нашло нового владельца, новый дом. Ребенок был мертв. Лагерь был местом страданий, но жизнь скоро продолжится, и похороны закроют маленькое окошко скорби.
   
  Бет собрала вещи для него.
  ‘ Как долго ты собираешься? Если ты не можешь сказать мне, во имя всего Святого, как я узнаю, что добавлять?
  У нее была справедливая точка зрения, и я высказал ее с большим изяществом. Краба раздражала необходимость говорить ей, что он не знает, когда уезжает в Марсель, потому что еще не получил необходимого от своего хорошего друга Зуба. Он также не знал, сколько ночей ему придется провести там, ему еще не сказали. Но он чувствовал, что, в какой бы день следующей недели он ни улетал, получит редкое удовольствие. Будет со своим доверенным лицом, равным ему . ... Это имело значение. В окрестностях Манчестера были старики, для которых наступили трудные времена после их последнего пребывания в Strangeways, и они слонялись по пабам, дешевым кафе и закусочным, и если бы они увидели его, хорошо одетого и следящего за собой, он бы либо получил кулаком нищего по пальто, либо разразился гнусной тирадой ревности. Вряд ли кто-то из них дожил до старости, и у них все еще были хорошие банки, берегущие их наличные, и толковые бухгалтеры, которые не платили налоги. Так мало людей, с которыми он мог поговорить . ... он сидел бы в шезлонге на солнышке с бокалом слабого джина в руке, наблюдая, как корабли плывут к контейнерному порту - половина из них везет марокканских, тунисских или алжирских скунсов, – и это был бы хороший разговор, без зависти или язвительности. Была заключена простая маленькая сделка, и он и его друг были достаточно далеки от дел, чтобы быть чистыми. Деньги были сущими пустяками, но сделка есть сделка, бизнес есть бизнес. Ему было бы там хорошо, как тогда, когда он был молодым и крупным игроком.
  ‘ Как раз хватит на три-четыре дня. Тихое, не бросающееся в глаза. Кое-что из классного, куда я собираюсь.
   
  - Я просто не думаю, что это возможно.
  - Ну, так и должно быть, вот как мы это видим.
  Вниз по автостраде, через весь город, в Воксхолл-билдинг, но не поднимаясь наверх, где находились офисы. С саквояжем и мешком его сопроводили в комнату для допросов, где стояли жесткие стулья, стол с пластиковым покрытием, диспенсер для воды и люминесцентная лампа на потолке. Энди встал и теперь ходил взад-вперед. Женщина по имени Пегс стояла у двери, прислонившись к косяку, а мужчина по имени Гоф сидел на стуле и вертел в руках пластиковую чашку.
  Энди сказал: "Конечно, это лучший вариант, но все работает не так".
  - Я не говорю, что это будет проще простого, но это то, что требуется, - ровным голосом произнес Гоф.
  - Это самый простой способ облажаться.
  - Такой умный мальчик, как ты, всегда найдет выход.
  Обычно преимущество работы под прикрытием заключалось в том, чтобы отчитываться. Уже было решено, что Энди Найт не будет прослушиваться. Они говорили, что от него потребуется звонить, пользоваться мобильным телефоном каждый день, каждый вечер, составлять расписание и придерживаться его: он говорил, что это смирительная рубашка и полный отстой. Он устал, и поездка была тяжелой. Предполагалось, что он профессиональный водитель грузовика, но это было совсем другое - сидеть в "Фольксвагене Поло", зажатый большими грузовиками, со светом в глазах и незнакомый с лондонскими улицами. Атмосфера была плохой с самого начала.
  - Я звоню, когда могу позвонить, как это должно быть.
  ‘ Мы соскальзываем с волны, Энди. Я говорю о том, что произойдет.
  ‘ Я о том, что практично, а что выдает желаемое за действительное. Я звоню, когда могу. . есть что-то еще? Мы можем двигаться дальше?"
  ‘ Все дело в контакте. Во всем этом. Мы не можем следить за вами, но должна быть устойчивая связь... Могу я выразиться более прямолинейно?
  -Что положить?
  Он устал и проголодался, ему не предложили ничего, кроме бутерброда. Никаких обычных разговоров о том, каким он был героем, и как хорошо он справился, и как они были довольны, что все прошло хорошо. Не сказано . . . Это было незначительно, не должно было быть предметом спора. Они хотели, чтобы он был привязан к графику, он отказался. Они хотели контроля; он хотел определенной свободы, быть сам себе начальником, принимать собственные решения: звонить, когда это возможно, а не выдумывать удобный момент. Что можно было бы сказать прямо?
  ‘ Откуда мы смотрим, Энди, у нас такая перспектива. Она уплыла, ты ее потерял. Путешествуйте отдельно. Договорились встретиться на автостоянке в городе Авиньон, очень приятном месте с укороченным мостом и папским дворцом, но ненадежным местом встречи. Дела идут неважно, да, Энди? Нужно подтянуться.
  - Так уж складываются обстоятельства, и я ничего не могу поделать.
  ‘ И все это расплывчато и расплывчато. Я не утверждаю, Энди, что ты - вырвавшаяся на свободу пушка, мечущаяся по орудийной палубе, но ее нужно обуздать. Я думал, ты бы справился. Ты не можешь просто так улететь в закат. Вы отчитываетесь, и отчитываетесь часто, и мы действуем в соответствии с вашими отчетами. Какие у вас с этим проблемы?"
  Он едва знал их. Не было случая, чтобы они выбрали его или чтобы он принял приглашение. Они были первыми в списке приобретений, и он был тем парнем, который был доступен, и Прунелла выполняла для них оперативные переводы, те, кто был на Первом уровне в отделе по борьбе с преступностью и операциям 10. Не предполагалось, что они должны были нравиться или не нравиться мне. Был неестественный разговор, и он ушел создавать свою собственную легенду, и на это ушли месяцы, потому что это был бизнес, который не делался на скорости Гран-при, а затем была ‘подстава’ на улице, и затем прошло четыре месяца с тех пор, как он принес ей, Зеду, цветы в ее дом. Медленно, педантично и осторожно, как и должно быть, чтобы ошибки не подкрадывались к нему со спины. И он был здесь, расхаживал по комнате, и его раздражение нарастало: он задавался вопросом, провели ли они уже оценку риска . . спор был о чем-то таком простом. Он должен был сказать: ‘Послушайте, ребята, я вас слышу и гарантирую, что перезвоню в любое время дня и ночи, когда смогу. Первое место в моем списке приоритетов. Перезвоню. Каждый раз, когда я пойду отлить, я буду звонить тебе’. Мог бы сказать это, но не сказал, вспылил, и весь язык тела выражал негодование, как будто от него требовали чего-то неразумного. Мужчина, Гоф, мог бы улыбнуться, протянуть руку и схватить проходящего мимо него за рукав, мог бы сказать: ‘Твой лучший снимок, Энди, для меня достаточно хорош’. Но этого не произошло, и у женщины у двери было кислое лицо, и она дважды взглянула на часы - просто один из тех сеансов, которые не увенчались успехом.
  Энди Найт сказал тихим голосом: ‘Я уверен, вы согласитесь, что тем, кто никогда ничего не делал, всегда трудно поставить себя на место парней, которые это едят, этим живут, этим спят. Если бы вы это делали, вы бы знали, что это эквивалентно поднятию флага с Веселым Роджером, черепом и скрещенными костями, сигнализирующими о непосредственной опасности, они говорят что–то важное, и постороннему - не совсем доверенному, еще не вышедшему на настоящий внутренний след - немедленно нужно пойти отлить, и если кто-нибудь последует за ним в туалет, они услышат его шепот или треклятые клавиши на его телефоне . ... на кону моя жизнь, не твоя, и я звоню, когда у меня все хорошо, когда я готов, а не по расписанию".
  Улыбка Гофа, возможно, непреднамеренная, но покровительственная. ‘ Не время для этого. Оставьте это на то время, когда психолог снимет давление, и тогда избавьтесь от этого. Не думайте, что мы слепы к напряжению, в котором вы существуете. Это было наблюдение о том, что вы потеряли свою цель, что мы почувствовали необходимость установить за ней наблюдение, все это стоит огромных денег, и сделали это потому, что она помахала вам на прощание. Где мы? Мы на вашей встрече с ней на чертовой автостоянке в Авиньоне. За исключением того, что она принимает решения, а этого не было в плане игры.
  - Это то, где мы находимся.
  - Не самое лучшее место.
  - Это насчет автоматов Калашникова?
  - По нашим оценкам, то, чего они хотят больше всего. Вы поведете машину раз, два, три, как мы предполагаем. Другое дело, если у них на улицах будут автоматы Калашникова . ... Еще один момент для откровенности: мы вложили в это значительные ресурсы, опустошили копилку и поставили на то, что леди и вы будете рядом с ней, и нас включат в целую сеть, и мы узнаем людей далеко вверх по цепочке. Когда мы переезжаем, мы прижигаем всю команду, убираем их с улицы. Не только ее, но и низкоуровневых отбросов. Она ведет тебя туда. . . За исключением того, что ты не с ней, не близок . . . И я заправляю этим дерьмовым душем – пожалуйста, не забывай об этом. Пожалуйста, не надо.
  Голос не повысился, но речь замедлилась, словно для пущей выразительности, и Энди увидел, что женщина на мгновение поморщилась, как будто это была неожиданная речь Гофа, емкая и по существу. И все впустую . . . усталый, голодный, нервный и неумолимо влекущий за собой ссору. Проблема была в том, что часы так и не повернули вспять. Не могли завести заново.
  Энди пожал плечами, больше сказать было нечего. Он взял свой саквояж, оставив мешок в углу, может, когда-нибудь и догонит его, а может, и нет. Она дала ему листок бумаги с адресом. Гоф не поднял глаз, не пожелал ему удачи. Они не знали его имени, откуда он был родом, кто сыграл важную роль в его жизни: не были уверены, что он знает. Он оставил их.
   
  - Он стал туземцем, - сказал Гоф.
  Пегс сказал: ‘Ему нужен был хороший пинок, ты ударил его мягко, а должен был быть посильнее. Предположим, это случится со всеми ними, когда они станут туземцами.
  Он ушел, и они услышали, как охранник пожелал ему доброго вечера, как захлопнулась входная дверь, послышалось несколько шагов, затем все стихло.
  Гоф все еще сидел за столом. ‘Боже, и я сочувствую, но должна быть командная структура, и он должен это понимать. Мы нанимаем его, мы направляем его, мы ставим перед ним задачи. Весь бизнес развалится, если мы позволим ему просто ускользнуть от нас.
  ‘ Я думаю, ты дал ему это, но только один ствол. Могло быть два, должно было быть.
  Гоф вспомнил, что говорил ему психолог о работе под прикрытием. ‘У него должна быть высокая мотивация для работы в правоохранительных органах, но одного этого недостаточно. Более жизненно важна навязчивая личность и потребность побеждать. Должен быть победителем.’ Они пропустили последнее расписание, по которому Энди Найт должен был посетить психолога, обычный визит для оценки того, насколько он справляется со стрессом, вызванным постоянным обманом. Предполагалось, что такие встречи будут регулярными, но они часто приводили к жертвам, и никто, казалось, не был особо обеспокоен, когда дата сорвалась. Психолог рассказал им о признаках, вызывающих тревогу: учащенный пульс, быстрая и отрывистая речь, небольшая одышка, обычно пунктуальный и упорядоченный, но опаздывающий, беспокойство по поводу личной безопасности, вспыльчивый и неконтролируемый характер. Стандартные вещи. Он считал психолога разумной женщиной, и она объяснила им, какой должна быть работа под прикрытием. Умение смешиваться, оставаться незамеченным в толпе. Узнать его нелегко, держи себя в руках. Не будет шумным в пабе, не экстраверт. Подозрительность к тем, кого он встречает, будет доминировать в его характере. Это казалось игрой, больше нет. Возможно, отношение Гофа к морю изменилось, когда им показали тело в воде и довольно второсортный или третьеразрядный источник был затоплен, на лице остались следы, в глазах все еще застыли следы ужаса. Это больше не игра.
  - Что же делать? - спросил я.
  ‘ Ничего, ’ ответила Пегс. - Ничего не поделаешь.
  Профессиональный детектив, проработавший более 30 лет и имеющий право претендовать на полную пенсию, Гоф остался из-за отсутствия возможности принять окончательное решение относительно своей семейной жизни. Он жил в маленьком доме из светлого лондонского кирпича со своей женой Клэр: вежливые, раздельные, параллельные жизни, никаких детей, которые могли бы осложнить их жизнь, и они не ставили друг друга в неловкое положение. Он говорил с остатками шотландского акцента, пришедшего с запада, по извилистой дороге из Инверэри в Лох-Эйв. Когда-то он был известным ловцом воров, потом служил в Отделении, теперь выслеживал джихадистов, но анонимно, никогда не появлялся на открытом судебном заседании и не выступал в качестве свидетеля. Пегс была на десять лет моложе, ее бывший муж был в разъездах и продавал чернила для принтеров, а единственная дочь жила на востоке страны с парнем, который не стал отцом ее двоих детей. И дочь, и нынешнего партнера она назвала ‘пустой тратой времени’. В чем была ее вина? Ничего. Она никогда не примет вину. Она была выпускницей дорогой школы в южном Оксфордшире, выросла в достатке, но повернулась к нему спиной, ругалась, сквернословила и пила, и смыслом ее жизни была работа бок о бок с Гофом. Они оба были абсолютно уверены, что об их физических отношениях, выходящих за рамки рабочих вопросов, никто не знал в здании на Вайвилл-роуд. На самом деле, это был открытый секрет, и их попытки сохранять благоразумие вызывали веселье. Непрекращающийся груз беспокойства, от которого страдают оба – и многие сотни других людей, работающих в Службе безопасности и контртеррористических подразделениях, – был вызван избитой старой пословицей о том, что удача должна сопутствовать каждый раз, а оппозиции - только один раз. Они работали часами напролет, боялись ослабить бдительность, потому что тогда удача могла отвернуться от них. Он будет носить изо дня в день, за исключением двух месяцев разгара лета, плотные вельветовые брюки, рубашку в легкую клетку с галстуком и спортивную куртку, а она будет в белой блузке, черном брючном костюме и минимуме украшений. Его волосы поредели, поседели, а ее были мелированы и коротко подстрижены. Они не соглашались ни в чем важном, но он набрасывался на нее, и обычно последнее слово оставалось за ней.
  - Мне следовало сказать, что он стал “туземцем”, разве это было не в порядке вещей?
  - Он затеял драку, драку из-за ничего.
  ‘ Он должен быть там, Пегс? Или его следует вытащить?
  ‘ Не могу этого сделать. Нет. . . нет. . . не могу.
  ‘ Все готово. Обязанность соблюдать осторожность, об этом на страницах руководства. Решать нам.
  ‘ Это чушь собачья, Гоф. Вытаскивай его, просто смешно.
  ‘ То, что я сказал, обязанность проявлять осторожность. . В чем заключается моя ответственность?
  ‘ Это куча дерьма. Не могу сейчас уйти. Он должен довести дело до конца. Марсель - дерьмовое место. Он должен быть там. . . Представь себе это. О времени чаепития, Гоф, в воскресенье, накануне праздника, и на улице большая толпа, и они начинают прерывать программы, и твой мобильный сошел с ума, и мой. У кого-то будет снимок на телефон: в черном, с "Калашом" в руках, поднимаешь его, можешь быть спокоен, как хочешь, и бросаешь очередного бедного хнычущего ублюдка. Они сбили лаки, а мы нет, и цифры начинают накапливаться, и он вряд ли попадет во второй магазин, а вооруженный ответ застрял в пробке . ... Вы бы сказали им на допросе, что у вас внутри был парень Первого уровня, но вы отстранили его, потому что он, казалось, плохо переносил давление, и вы посчитали, что это ваша обязанность заботиться, казались немного вялыми и сварливыми: скажите им это. Ты бы раскачивался на гребаном ветру, Гоф. Ты бы висел и раскачивался, и заслужил это.
  ‘ Да, слышал. Для большего блага большего числа. Вот где мы находимся?
  ‘ С ним все будет в порядке. Должен быть – да? – в порядке. И должен держаться за девушку. Должен.
   
  Вернувшись из Дьюсбери, Зейнаб находилась в своей комнате в общежитии.
  Она увидела мальчика со своего этажа в приемной и двух девочек в коридоре, прошла мимо всех троих, ни с кем из них не заговорила. В своей комнате, неопрятной, но лишенной индивидуальности, она увидела, что на ее столе, конечно же, остались заметки для эссе, которыми она должна была заниматься. Они не играли никакой роли в ее жизни . ... как и ее родители, или что–либо еще в Сэвил-Тауне через Колдер от Дьюсбери - за исключением того, что это был дом ее двоюродных братьев, - как и ее наставники. Она не принадлежала ни к одному из студенческих обществ, не занималась спортом, и пострадала ее работа, которая, по ее мнению, не имела значения. Важным для Зейнаб был торговый центр в центре Манчестера, или один из тех, что расположены на окраине Лидса, или в Шеффилде. Более важными были двое парней, которые снова встретили ее на вокзале и подвезли поближе к Резиденции, а затем высадили. Ей сказали, когда она будет путешествовать и каким маршрутом. От одного пахло фастфудом, а от другого - застарелым потом, высохшим на его теле, и она не чувствовала привязанности ни к тому, ни к другому, но они помогали ей, хотя, казалось, и не вызывали уважения. Самым важным для нее, Зед, был Энди. Первый мальчик, единственный мальчик, который нашел ее, был защитником, а затем вернулся к ней. Всего один букет цветов, и она дорожила им и ходила к флористу за "зельем", чтобы добавить его в воду в вазе, которую ей одолжила экономка, и выбросила их только тогда, когда они поникли. Она могла представить в деталях, как на замедленной кинопленке, его бросок на помощь ей и силу ударов, которые он нанес трем головорезам, охотившимся за ее сумкой. Жестокость реакции жила с ней. ... и он пошел за тем, кто отобрал у нее сумку, вернул ее. Могла также вспомнить радость, которую она испытала, когда пнула того, кого ударила о стену, повредив ногу, но небольшой ценой.
  Кроме того, как они называли себя, у нее не было имен парней, которые встретили ее, отвезли – которые показали ей тело потенциальной информаторши в багажнике машины – и обращались с ней. Одним из них был Крайт. В регионе Кветта, откуда происходила ее семья до миграции в Дьюсбери, крайт был обычной и очень ядовитой змеей, питавшейся другими змеями поменьше и мышами. Вторым был Скорпион. Вокруг Кветты велась торговля рептилией, что сделало ее ценным существом – хороший и здоровый скорпион стоил 50 000 долларов, потому что его яд можно было регулярно выжимать из жала, разливать по бутылкам и отправлять в европейские фармацевтические лаборатории, что высоко ценилось . ... Она считала, что ее парень, Крайт, вполне способен сожрать своего собственного, и доказательство было в багажнике машины . . . Ее парень, Скорпион, казался откровенно смертоносным, убийцей, но имел большую ценность благодаря осторожности, мастерству и способности распознать их общего врага. Ей сказали, когда они уедут. В тот же вечер ее репетитору будет отправлено сообщение о том, что ей нужно больше времени для написания эссе; ее не будут преследовать из-за боязни этнических преследований. Сумка была бы упакована, а ярлычок с новой ночной рубашки снят.
  Зейнаб проспит несколько часов , прежде чем ее разбудит будильник . ... Он заставлял ее смеяться, был предан, был более чем полезен, парень, которого она представляла себе лежащим с ней в постели, и она прижимала к себе подушку, произносила его имя в тишине комнаты – но самое главное, Энди Найт был полезен, иначе ему не было бы места в ее жизни.
   
  Ему забронировали номер в хостеле к югу от реки. Женщина в Воксхолле все уладила. Он шел туда пешком, по пустынным улицам, и лишь изредка его освещали фары автомобилей. На плече у него висел рюкзак. Однажды он услышал за спиной громкий бой церковных часов. В хостеле 20 фунтов стерлингов за ночь с человека, и это место было облюбовано европейскими бэкпэкерами. Ему предложили номер на несколько человек – он мог бы спать с тремя незнакомцами. Пегс сказала ему, под каким именем обращаться к администратору. Должно быть, у нее была давняя сделка с этим заведением. Он будет один в комнате. Это была бы анонимная ночлежка, которую предпочитали специалисты по борьбе с преступностью и операциям 10, когда один из их людей появлялся на ночь для допроса. Раздавались голоса, но достаточно тихие, уважительные к окружающим. Он нашел комнату. Три железные кровати, сложенные простыни и пуховое одеяло, фотография королевы на стене и больше ничего, а также дверь в душ и туалет, что делало комнату первоклассной.
  Он ослабил хватку.
  Плюхнулся на кровать, не потрудившись застелить ее. Скинул обувь, стянул носки, откинул в сторону постельное белье и лег в темноте.
  Это была работа. Она выплачивалась каждый месяц, и наличные поступали на счет, открытый на имя, под которым он родился, а нагрузка Фила Уильямса, Нормы Кларк и Энди Найта была достаточно большой, чтобы помешать ему воспользоваться ею. Никакой возможности провести время за пределами придуманной им легендарной жизни. Это была работа, на которой психологи всерьез говорили о выгорании, но время для увольнения никогда не подвисало, по крайней мере, пока выполнялась миссия. Он лежал на спине и смотрел в потолок, а снаружи проникало немного света и раздвигало тонкие, не совсем задернутые занавески . . когда ночью напряжение нарастало, ему снилось прошлое. Перед сновидением возникло бы растущее беспокойство из-за совершенной ошибки.
  Он держал глаза открытыми, у него не было желания видеть сны. Увидел ее лицо: волевой подбородок, мощную челюсть, нос, который не прятался, и глаза, которые могли пронзить насквозь, и струящиеся волосы. Если бы он смотрел на ее лицо, то нашел бы утешение, и это успокоило бы его, а потом он бы заснул.
  Если бы он заснул, ему бы приснился сон.
  
  OceanofPDF.com
  Глава 6
  ‘Фил, зайди, пожалуйста, сюда. Всегда ошибка: ложишься спать, не можешь бодрствовать. Время воспоминаний, яркое.
  - Да, как раз заканчиваю.
  ‘Нет, Фил. Сейчас, Фил. Не после гребаного мытья посуды.
  Дверь из кухни была открыта. Все остальные находились в общей комнате в передней части дома, с террасой, в старом квартале городка Плимут на западе страны, и по счастливой случайности улица избежала местного обстрела. Фил мыл тарелки после их обеда. Большинство были вегетарианцами, и на ужин была пицца без мяса, но веганы среди них просто поели салатов . ... листья салата-латука были промыты под струей холодной воды, но паук присел на корточки, пережил промывку и в конце концов забрался в рот одной из девушек, затем слетел с листа и опустился на ломтик помидора. Собиралась ли она раздавить его, убить, отобрать бедного окровавленного паука? Нет. Она завернула его в салфетку, бережно обошлась с ним, отнесла к задней двери, посадила паука на разросшуюся клумбу и вернулась, чтобы возобновить трапезу . ... Возможно, он хихикнул. Не веселый смех, а что-то похожее на насмешку: девушка была жалкой, разве все этого не видели? Он мыл посуду. Были моменты в течение дня, когда Филу нужно было побыть вдали от них, иметь свое личное пространство.
  Один из парней был в дверях и рявкнул на него.
  ‘ Оставь это. Иди сюда.
  - Да, иду, да.
  Выигрывал время, вытирал руки, выдергивал пробку из раковины, и его разум начал работать быстрее из-за тона. Не просьба, чтобы он захотел присоединиться к ним, когда закончит. Требование. Фил был не самым новым, кого приняли; была блондинка в больших очках и с короткой стрижкой, которая пришла за ним, но она присоединилась к нам после того, как добралась до Плимута из западного Бирмингема, где ее группа была уничтожена в результате арестов. Фил был последним "посторонним", присоединившимся к ним, начав с раздачи листовок и расставив по столу листовки о зле и жестокости экспериментов на животных в лабораториях. Это не то, с чем можно было бы поторопиться, и он, должно быть, занимался этим целый год – что было чертовски серьезным обязательством для SC & O10, прежде чем его впустили в дом: возможно, он понравился девушке с каштановыми волосами, возможно, это сгладило ситуацию. Это было полгода назад, но он был одним из них по названию, а не частью их. Остальные, за исключением девушки из Бирмингема, были отцами и матерями-основателями группы. Тем не менее, некоторые ребята замолкали, если он входил в комнату, или убирали бумаги. Он вышел из кухни и направился в общую комнату. Атмосфера разрядилась. Хуже, чем насмешка, когда девушка взяла на себя труд спасти жизнь пауку и устроить ему новый дом среди сорняков на клумбе. Некоторые смотрели на него, а некоторые опустили головы, чтобы не встречаться с ним взглядом. Двое парней стояли, а один проскользнул за его спину и стал охранять дверь. На полу лежал ковер, потертый, с выцветшим рисунком, и ему помахали рукой, указывая на середину ковра. Они все еще были под кайфом, две ночи назад побывали в питомнике, выпустили на волю стаю молодых биглей, любимую породу для лабораторий, и маленькие негодяи отправились в лес. Бессмысленно, нелепо, и они бы уже наполовину умерли с голоду, но ... . . возможно, это лучше, чем быть рядом со шприцем. В любом случае . . . это было хорошо. Следующим был адрес в районе Портсмута, где жил ученый со своей семьей, который проводил исследования в лаборатории и собирался полностью сосредоточиться на визите, и они были на стадии планирования.
  Фил стоял в центре комнаты.
  Сарказм. - Надеюсь, я не доставил тебе неудобств, Фил, оторвав тебя от работы по дому.
  Пронзительно. - Просто мы кое-чего не понимаем, Фил.
  Ругает. ‘Потому что ты не подходишь, Фил. Не кажешься подходящим".
  Холодный как лед. - Есть вопросы, Фил, на которые нужно ответить.
  Чертовски очевидное. ‘Мы были бы расстроены, Фил, если бы ты не был тем, за что себя выдал – марионеткой, подставой. Плохие времена последуют за тем, как мы расстроимся".
  У него была припаркована машина дальше по дороге. У машины был заглохший двигатель и необходимые шины трех разных марок, и двигатель был дерьмовый, и создавал дымовую завесу в любое холодное утро, и у него был шкафчик на приборной панели. Глубоко на приборной панели, за старым руководством и всякой всячиной о страховке, лежало нечто похожее на выброшенный карманный радиоприемник, устаревший и вышедший из моды. Он все еще мог вести радиовещание, а также мог подавать сигнал тревоги. Нажмите две кнопки для предустановленных станций, и сигнал был отправлен. Самая современная технология. И в радиусе двух миль, чтобы забрать. Это прозвучало бы в полицейском участке на Хэмптон-стрит. Они должны были примчаться. Тревога означала завесу для проникновения, а также означала, что ему – Филу Уильямсу – грозил неприятный опыт. Придут ли они? Как быстро? Толпой? На самом деле это не имело значения, потому что он был в машине, а машина стояла дальше по дороге, и сигнализация на приборной панели была там с тех пор, как они ездили на ферму щенков бигля. Он всегда был за рулем. У него была машина, а также он работал водителем на Amazon по доставке. Он водил машину, и таким образом группа должна была стать зависимой от него. Сигнал должен был поступить на Хэмптон–стрит, а затем в конкретный офис в пристройке рядом с отделом уголовного розыска, и его должен был принять кто–то из людей - их было немного, - кто знал, что группа "Животные" работает под прикрытием. Он ничего не сказал. Фил попытался выглядеть смущенным, немного глупым и удивленным тем, что они напали на него вот так, без предупреждения, со стороны большого синего.
  "Вещи, которые не подходят".
  ‘ Слишком нетерпеливый. Всегда рядом. Особых хлопот нет.
  "Ты приходишь с улицы, и ты мой лучший друг".
  ‘ Возможно, ты коп, Фил. Мы не можем просто выставить копа за дверь, Фил.
  ‘ Тебе показалось очень забавным, Фил, когда Бетани спасла пауку жизнь, позаботилась о нем. Я тебе прямо говорю, Фил, что если бы паук был полицейским, ему бы оторвали все ноги, а потом он бы умер на клумбе.
  Кем бы он ни был, как бы его ни звали, он ушел из дома довольно прямолинейным ребенком с сумкой на плече и тихими родителями, не произносящими речей. Он ушел, поступил на службу, что было нелегко, процент неудач был высок. Он был королевским морским пехотинцем, делал все необходимое. Был в отличной физической форме. Умел работать со скакалкой и балансировать. Умел быстро маршировать и быстро карабкаться по пересеченной местности. Мог пройти штурмовые курсы и совершить 30-мильный марш-бросок по Дартмуру с ободранными ногами и волдырями, но в течение восьми часов, с рюкзаком за спиной, и был выносливым. Кто-то из сержантов предположил, что он мог бы пройти офицерскую подготовку, а капитан сказал, что ему следует подать заявление в Войска Специального назначения. Все это очарование и все это тешит самолюбие . . . вмешался кролик. Это была вина кролика. В комнате их было восемь. Спереди было эркерное окно, и ему пришлось бы лезть через стекло. Он услышал тихий щелчок позади себя, когда повернули ключ в замке. Если бы он побежал, это было бы то же самое, что сказать: ‘Честно, молодцы, ребята, умно с вашей стороны’. Допущен. Например, наклониться и признаться. Сначала они избивали его, потом это переходило в исступление, а он отсутствовал в морской пехоте достаточно долго, чтобы его силы иссякли, и у него была травма от копания кролика, и агрессия ослабла. Он слышал, как они говорили о том, каким будет будущее ученого, когда нанесли визит поздно вечером. Они все набросились бы на него и царапали друг друга ради возможности ударить, пнуть, укусить.
  ‘ Отличное прикрытие, Фил, эта работа. Мы не знаем, где ты, не видим, с кем ты встречаешься.
  ‘ О тебе ничего не известно, Фил. Ничего не сказано. Где ты был до прихода к нам и с какой другой группой работал? Мы что, единственные, кто поздно обратился?"
  -Выкладывай, Фил, свою версию.
  - Хорошие ответы, Фил, или все станет плохо, и будет больно.
  Он думал, что девочки будут хуже всех, нанесут большой ущерб. Он искал друга, но не нашел. Он не знал, написано ли у него на лбу большими буквами "коп".
  Начались вопросы. Быстро сменяющие друг друга. Трудно думать, регистрируйся. Забрасываешь его вопросами и ждешь промаха, ошибки. Не зная, как он справится с этим.
  Лежу на кровати в общежитии, ворочаюсь, но сплю и не могу проснуться.
   
  Парни подобрали ее.
  Тот, кого Зейнаб знала как водителя Scorpion. Тот, кто называл себя Крайтом, сидел рядом с ним. Она сидела на заднем сиденье со своей сумкой.
  Сообщение репетитору было отправлено: ей пришлось уехать по семейным делам, эссе задерживается; формальное извинение, оно будет завершено, когда она вернется. Темно, моросит дождь: отвратительно и уныло. Ее встретили не как подругу и не как равную. Когда Энди встречал ее, он выходил из своей машины и сворачивал на обочину, видя, как она идет к нему по тротуару, и он открывал перед ней дверцу и видел, как она устраивается, как будто она особенная. Возможно, для них она не была примечательной, не красивой, не способной, не была частью команды, просто удобством. Для наставника она не была примечательной. Возможно, у него дома был ребенок, который плакал и разбудил его, и его настроение могло испортиться из-за сообщений, которые он обнаружил на своем телефоне. Предполагалось, что репетитор не должна была читать это слабое оправдание, пока она не прояснила ситуацию и не отдала свой телефон ребятам, чтобы они заменили его. Не примечательный и не очень ценный.
  Дорогая Зейнаб, сожалею, что твое эссе задерживается, и надеюсь, что семейные дела не терпят отлагательств и скоро будут решены. Просто формальная мысль – если ваша курсовая работа заслуживает внимания, то, по моей оценке, ваш интерес к этому аспекту вашего дипломного курса является лишь частичным. Если вы не заинтересованы, вы всегда можете отказаться от своего жилья, а не быть разновидностью "постельного блока’. Я отмечаю, что ваши недавние предложения были в лучшем случае удовлетворительными, в худшем - плохими. Мы обнаружили, что некоторые люди не очень подходят для суровости университетского образования и переходят к другим направлениям. Наслаждайтесь своим ‘бизнесом’, и нам следует поговорить о вашем возвращении и сдаче эссе. Бест, Лео (преподаватель социальных наук, Мет Манчестер). То, что Энди сделал нападавшему на тротуаре, было как удар в зубы. Она прочитала это, но не удалила; попыталась подтасовать ситуацию, но у нее ничего не вышло. Они быстро ехали по пустой дороге к окраине города.
  Не справлялась со своей работой, все больше погружалась в мир Крайта и Скорпиона, проводила больше времени с Энди и укрепляла отношения, от которых теперь зависел план . . . не смогли этого сделать, держите необходимые шары в воздухе. Она им не сказала. Она трижды перечитала сообщение, которое казалось вежливо сформулированным призывом к тому, чтобы она уволилась, поехала домой в Сэвил-Таун, была маленькой девочкой, которая потерпела неудачу и не была такой умной сукой, какой считала себя. Ребята прокляли бы ее за то, что она убрала кирпичик при построении плана. Ее родители обругали бы ее за то, что она запятнала их репутацию, первой в семье поступила в университет, первой на улице поступила в университет, и этим бы хвастались при любой возможности. Она сидела и разливала его по бутылкам. Ее затягивало, она думала, что это как зыбучие пески. С каждым шагом погружаясь все глубже. Зейнаб помнила пьянящие времена, когда ее только завербовали, влюбленную в память о двух погибших кузенах, помнила каждую витрину магазина с аккуратными витринами во время последнего посещения торгового центра – и изображения, и кровь - и могла вспомнить давнее желание стать частью этой армии . ... Повернувшись к ней, Крайт, чей яд был смертельным, посмотрел на нее в свете встречного движения и прищелкнул языком, привлекая ее внимание.
  - Речь идет о безопасности.
  -Да.
  - Вы понимаете, что является альтернативой безопасности?
  - Я всегда осторожен.
  - Альтернатива?
  "Быть арестованным".
  ‘ Это не просто быть арестованным, Зейнаб. Это сидеть в тюремной камере десять или двадцать лет. Я предполагаю, что это удушающая скука. Вы ничего не добиваетесь, ничего не меняете. Быть арестованным - значит потерпеть неудачу, и вас арестовали, потому что вы проигнорировали меры безопасности. Или, Зейнаб, ты можешь погибнуть. Если они арестуют тебя, или меня, или... ... Они придут с оружием. Они хотели бы убить тебя. Кто будет жаловаться, если они застрелят тебя? Никто не жалуется. Возможно, лучше быть убитым, чем существовать в камере. Если вы нападете на них и будете застрелены, тогда им придется дорого купить вашу жизнь и послужить делу. Если они застрелят вас при аресте и скажут, что ваша рука потянулась к карману, и они испугались за свои жизни, тогда все, что касается вас, пропало даром. Это важно для нас, Зейнаб, для безопасности. У тебя всегда должны быть подозрения.
  -Да.
  Они выехали на внешнюю дорогу и покинули город.
   
  Карим наблюдал.
  Ребенка привезли на барбекю.
  Была выбрана машина - старый "Ситроен" с лысыми шинами и царапинами на лакокрасочном покрытии. Машина принадлежала мужчине, у которого ухудшалось зрение, и которому в клинике сказали, что ему больше не следует садиться за руль. Машина стояла в удобном месте, не слишком близко от какого-либо жилого здания. Машина была выбрана не потому, что она подходила для нужд старика, а потому, что она подходила.
  Карим не участвовал в барбекю. Он видел несколько таких. Первое, свидетелем которого он стал, было, когда ему было четырнадцать лет. Он отчетливо помнил это: барбекю в любом из проектов быстро не забывалось, уроки обычно усваивались хорошо. Его брат организовал это как ответ на нарушение дисциплины. Запах сохранялся на одежде Карима в течение нескольких дней. Он понимал. Все в проекте понимали, что дисциплина является неотъемлемой частью любого проекта и будет соблюдаться. Парень, возможно, думал, что его выведут на улицу для публичного избиения, возможно, железным бруском, возможно, бейсбольной битой или рукояткой кирки. Или он мог подумать, возможно, надеялся, что его отвезут на пустырь, чтобы бросить среди дерьма и сорняков, а затем выстрелят из пистолета в коленную чашечку, что означало бы госпитализацию на месяц и хромоту на всю жизнь. "Если бы ему повезло, - подумал Карим, - то он бы не подумал о том, что его ждет барбекю". То, что Хамид сам не забрал ребенка из здания, где его продержали большую часть ночи, было утонченностью его брата. Эту работу поручили помощникам парня. В Ла Кастеллане лояльность менялась быстро.
  Карим представила себе мать мальчика, сидящую на стуле у себя на кухне в ожидании новостей о своем сыне и надеющуюся, что еще до рассвета узнает об избиении или пистолетном выстреле и услышит вой сирены скорой помощи; ей бы и в голову не пришло вызывать полицию, ни раньше, ни сейчас. Ночная торговля закончилась, и проект затих, движения было немного, если не считать мелькающих теней, которые огибали здания, прижимались к стенам, едва различимые, и парня повели к "Ситроену". Продвижение происходило в тишине, и ребенок сотрудничал, не кричал, не боролся, не сопротивлялся и, возможно, все еще надеялся. Неприятный момент наступил бы, когда маленькая процессия дошла бы до последнего поворота, прежде чем добраться до машины. Быстро и со знанием дела юноша, который надеялся занять выгодное положение в организации брата Карима, накинул на голову парнишки туго сложенную тряпку, спустил ее ниже носа, туго натянул и, пройдя мимо зубов парнишки, заткнул ему рот, заткнув рот кляпом. За углом, где ветер гулял по переулкам проекта, стояла вызывающая рвоту вонь разлитого бензина. Теперь парень отреагировал. Ни бейсбольной биты, ни рукояти кирки, ни взведенного с шумом пистолета, только вонь разлитого топлива. Там была целая толпа - не старики, а несколько молодых женщин, которые отложили бы свой отход ко сну, чтобы прийти на шоу. Они были единственными, кто знал цвет балаклавы, которую носил полицейский, носивший имя палача более двух столетий назад, и они проложили себе путь к наблюдательным пунктам, откуда им был хорошо виден пейзаж. Большинство наблюдателей, к которым теперь присоединился Карим, были подростками, у которых не было никакой работы, кроме как по вечерам, когда они контролировали аспекты торговли гашишем. Запах бензина ударил бы парню в нос.
  Подойдя ближе к машине, он начал сопротивляться. Брат Карима был там, сзади, не проявляя ни авторитета, ни эмоций и не заявляя о своей непричастности. Это была жизнь проекта.
  Руки скручены за спиной, ноги связаны в лодыжках. Открылась задняя дверца. Его швырнули внутрь. Окно открыто. Он упал бы на сиденье, пропитанное горючим. Попытался закричать и не смог; попытался пинком открыть дверь и не смог. Ребенок услышал бы щелчок зажигалки, увидел бы, как пламя коснулось тряпки, поднесенной к пламени, увидел, как ее поднесли поближе. Тогда ребенок съежился бы, когда тряпку небрежно выбросили в окно. Он не мог кричать, его голос превратился в бульканье, и никто не помогал ему, но многие наблюдали.
  Машина объята пламенем, и именно в этот момент загорелось барбекю в марсельском стиле . ... Это было серьезное наказание, но таким же было и выставление напоказ огнестрельного оружия и нарушение дисциплины. В то время в Ла Кастеллане мало кто спал, а пламя разгоралось все сильнее, и едкий дым поднимался к окнам верхнего этажа. Когда они больше не могли видеть ребенка и его предсмертные судороги, толпа разошлась, словно не желая признавать, что все закончилось.
   
  Многие спали, но не крепко, а некоторые были подкреплены алкоголем, который притуплял сознание, а некоторым было не по себе: никто не знал, что называется хорошим сном.
  В объятиях Мари, ее ярко накрашенные ногти выводили узоры на его спине, Зуб храпел: он был измотан физической нагрузкой их постельных игр и чувствовал легкие боли в груди, но продолжал, потому что никогда – ни от чего – не отступал.
  Раздевшись до нижнего белья, когда его жена давно легла спать, ЗНАМЕНИТЫЙ стрелок Самсон храпел в кресле. По телевизору показывали фильм о морских слонах на каком-то далеком континенте, а теперь показывали бессмысленную снежную бурю. Он любил мир дикой природы, его жестокость и простоту. Через несколько часов будильник разбудит его и его жену в квартире на улице Шарра в 7 округе, но до тех пор он будет крепко спать, не испытывая угрызений совести.
  И майор – ответ, который он должен был дать английским гостям, был забыт, ожидая, что он подпрыгнет и его ждет разочарование – лежал в своей постели, прислонившись спиной к жене, и трудности проекта были забыты, но сон его был беспокойным.
  Хамид спал. Не желая привлекать внимания своей любовницы, он оставил диван для нее. Он хрипел от скопившейся в груди мокроты – в тот день он слишком часто курил, – но сон сморил его, чему способствовала доза качественного виски. События вечера не запечатлелись в памяти, он никогда не видел снов, и сон был для него черной пустотой.
  А далеко отсюда, в лучшем пригороде Манчестера, с билетами на свой рейс в сумке на обеденном столе и упакованной сумкой, Краб спал. Даже волнение и удовольствие от того, что он снова взял в руки оружие – в некотором смысле – или вернулся на войну, был с товарищем и представлял бой, не могли заглушить его ритмичного хрюканья.
  Пегс спала в спальне квартиры из обувных коробок, которую они снимали в районе Воксхолл, достаточно близко к Вайвилл-роуд. Но Гоф мерил шагами гостиную и курил, утром чувствовал себя хуже смерти, у него была запущена операция наблюдения – две машины, а на столе лежал его мобильный. ... Он знал, что цель покинула Манчестер, знал, что "хвост" на месте. Фактор стресса всегда нарастал, когда отслеживалось танго, когда темп ускорялся . ... но если бы "хвост" поддерживал контакт и телефон не звонил, он надеялся бы поспать в кресле, не беспокоить Пегса, немного отдохнуть перед началом нового дня.
   
  Быстрым и резким маневром Scorpion вывел машину с центральной полосы на автостраду, ведущую на юг, пересек полосу замедления и выехал на подъездную полосу к станции технического обслуживания. Они сделали бы это двумя руками.
  Прижав к сумочке лист бумаги для заметок и держа в руках карандаш, Зейнаб сделала, как ей было велено, и записала регистрационные номера автомобилей, следовавших за ними, выезжающих с их полосы движения на полосу встречного движения. У Крайта, стоявшего перед ней, был свой собственный лист бумаги, свой карандаш. На дороге было мало машин и фургонов, и если за ними следили – как кратко объяснил Крайт в следующей лекции по безопасности, которую он называл "контрнаблюдением" и "переходом в затор", – то, если за ними следовал полицейский или машина-призрак, у них был бы список номеров, потому что на полпути к кормушке, туалетам, топливу и парковке на большие расстояния они замедлялись до ползания. Все транспортные средства, которые следовали за ними, должны были съехать с автострады, отслеживать их по фидеру, а затем избегать обгона. Как объяснил Крайт, все просто. Зейнаб вгляделась в темноту, в следующие фары, и прищурилась, чтобы прочитать и записать регистрационные данные, затем . . . ускорение. Они выехали на съезд . ... она уже заметила новые меры предосторожности; ничто не говорило ей, как будто на том этапе она не имела достаточного значения, чтобы тратить на нее время, и Скорпион прошелся по машине с телефонной трубкой, провел ею по бокам и ступицам колес, лег на спину и подложил ее под шасси. Между собой они говорили на диалекте белуджи; она немного понимала, но никогда не признавалась в этом. Скорпион сказал Крайт, что машина чистая, без "жучков". Что у нее было? У нее было два регистрационных номера. Одно предназначалось для фургона Transit с логотипом сантехники на боку, водитель и пассажир – мужчины, а другое - для автомобиля-салона, старого BMW 5 серии, мужчина и женщина спереди и еще один мужчина позади них; она заметила, что водитель BMW держал обе руки на руле в классической позе. Они миновали помещения и быстро направились к выходу.
  Она начала рассказывать им, что записала. Ей сделали знак замолчать, как будто она мешала.
  Они выехали обратно на автостраду, и машина на медленной полосе пронеслась мимо них, а позади них раздался гудок. Они свернули на центральную дорожку и почти сразу же на внешнюю, и стрелка пошла вверх. Она почувствовала их напряжение, затем внезапно парни расслабились, и их руки соединились, как будто они были детьми, и это был футбол, и они взвизгнули от возбуждения.
  Она не была их частью; они не включали ее в себя. Какие цифры она записала? Рассказала им и ожидала похвалы. Они ничего не сказали, придерживались предельной скорости. Скорпион пощелкал кнопками радиоприемника, нашел радио Asian Sound, включил тихую музыку. Они думали, что справились хорошо, думали, что справились лучше, чем хорошо, когда миновали "транзит", ползущий по медленной полосе, затем миновали BMW, и она соответствовала его регистрации, и он тоже полз. Это было то, чего они ожидали, и они смеялись, но она не была частью их празднования.
   
  Фил спал, ему все еще снились сны, он метался и потел.
  Они были более агрессивны. Вопросы сыпались сзади и спереди него.
  Одни кричали, другие шептали ему на ухо.
  Его волосы, редкие и коротко подстриженные, держали, впиваясь ногтями в кожу головы, а голову откинули назад, чтобы он мог лучше слушать. Пальцы ткнули его, маленькое и острое колено врезалось в заднюю часть ноги, и он чуть не упал. Он был вне себя от замешательства. Он попытался ответить на вопросы. Пытался цепляться за легенду, которую он и инструкторы сочинили вместе, санкционированную его Контролем.
  Он почувствовал, что теряет связность мыслей. Где он был два года назад? В каком городе? На какой улице и под каким номером? Какая работа? Где он жил два года назад, в каком доме? Какого цвета дом, какого цвета входная дверь? У девушки, Бетани, был мобильный телефон, и она щелкала клавишами, ожидая ответа. Описывая дом, в котором, по его словам, он жил два года назад, и это был первый раз, когда Фил понял, что ускользает, он не смог выдержать ложь. Инструкторы сказали, как реагировать: ‘Нанесите ответный удар’. Общим рефреном было идти за большим ублюдком, за главным человеком. Круг вокруг него становился все громче и громче, и он проникал в пределы легенды и начинал выпаливать, и ему казалось, что его защита была в значительной степени разрушена. Занимались ли когда-нибудь этим инструкторы, была ли частью этого работа, о которой они читали лекции? Однажды я мог бы спросить их . . Он убрал руку со своих волос, выпрямился во весь рост. Большим парнем в группе был Доминик. Доминик трахнул большинство девушек, включил их в список. Прямо сейчас, почти каждую ночь, Доминик укладывал Тристану в постель и поднимал из-за этого адский шум, а Бетани дулась, потому что ее отвергли. Доминик был крупным мужчиной. . . так говорили инструкторы.
  Он схватил Доминика за подбородок, запустил пальцы в его жидкую бороду, услышал вой, потянул снова. Это назвал Фил.
  ‘ Довольно старая, старая как мир. Как в плохом фильме второго плана. Вини кого-нибудь другого.
  - Что у тебя за дерьмо?
  ‘ Отвлеки внимание. Не обращай внимания. Умно, что тебе сказала полиция?
  Его ударили прямо в лицо, но он заметил этот шанс. Как лед во время оттепели, начинал медленно, но момент сомнения настал. Это было то же самое, что пробить брешь в проволоке вокруг защищаемого сангара в любой точке Ближнего Востока, и этим нужно было воспользоваться, причем быстро. Хватка на нем ослабла, вопросы иссякли, а глаза болели от удара. Он не стал бы отвечать, мог бы отправить парня, Доминика, обратно в каменный век. Он сыпал обвинениями.
  ‘Гуляй каждое утро. Скажи, что это для педиков . . . Кто идет с тобой? С тобой никого нет. ... Не посылай никого за своими сигаретами, сделай это сам.
  Парень приготовился к следующему удару, и Фил парировал его. Он продолжал сыпать обвинениями. Плевки брызнули в лицо каждому из них, голоса зазвучали громче, и парень, похоже, понял, что стол перевернут, что старшие карты перешли из рук в руки.
  ‘ Какие свиньи тебе платят . . . Связался с местным отделом уголовного розыска или с Бранчем . . . Когда на нас в последний раз совершали налеты? Ты устроил здесь закрытую конспиративную квартиру, Домми? Оставь ее чистой и опрятной, и им не нужно будет искать, потому что им все передают из уст в уста, что ты, Домми. . . Ты их “чисси”, Доминик? Знаешь, что такое “чисси”? Конечно, знаешь. Расскажи им всем, что такое Тайный источник человеческой разведки . . . расскажи всем. Ты дерьмо, Домми. Построй меня и защити себя. Ты гребаная змея.
  Был нанесен еще один удар. От него легко увернуться. Нынешней девушкой была Тристана, а переданным товаром была Бет, и они больше не дергали Фила за волосы, не тыкали его, не били коленом, их рты не кривились от ярости, и они не пытались причинить ему вред. Что сделал Фил, так это вознес короткую безмолвную молитву благодарности инструкторам и тому, что они проповедовали. Он держал парня за рубашку, Доминик обмяк, и удар был его последним усилием. Он не предпринимал никаких попыток защититься, возможно, был слишком потрясен, чтобы соображать на ногах.
  Тихий голос: ‘Ты думаешь, ты такой умный. Ты выкидываешь грандиозный трюк".
  - А я хочу?
  - Не морочь мне голову.
  - Это правда? - спросил я
  -Я тебя поимею, поимею сильно.
  -Осторожнее с дорогой.
  "Ты думаешь, что все сделал правильно – просто убирайся к чертовой матери".
  Фил в последний раз встряхнул одежду парня, отпустил его и позволил опуститься на стул.
  Доминик прошипел ему в лицо: ‘Я никуда не пойду – “сисси”, зазывала, подсовываю - я наблюдаю за тобой. Ты подонок. Наблюдаю за тобой.
  Фил стоял на своем, вынужден был. Они отошли, потрясенные, с тихими голосами. Попытка выжить, но близкая к успеху.
  А он все еще спал, не мог проснуться или оторваться.
   
  Водитель, Scorpion, повторил процедуру, тот же маневр. Участок автомагистрали был проверен в дорожном атласе. На немногих участках автомагистрали имелись две станции технического обслуживания, расположенные в нескольких милях друг от друга и доступные по южному маршруту. Тихий смешок из-за руля, и времени, достаточного для того, чтобы Крайт положил руки на приборную панель, защищаясь, и нажал на педаль тормоза, мельчайшее использование контрольной лампы, и они перешли с быстрой полосы на центральную, а затем на медленную полосу и въехали на встречную полосу.
  Зейнаб этого не ожидала, никто из них не потрудился предупредить ее. Ее швырнуло поперек сиденья, и сумка приняла на себя ее вес. Она могла бы ахнуть, могла бы даже выругаться и вызвать смех Фуллера. Затем последовали отрывистые инструкции. Бумага и карандаш. Она потянулась за ними, и Крайт повернулся на своем сиденье и ухмыльнулся. Машина замедлила ход, подъезжая к кормушке.
  Она знала, что делать.
  Достаточно просто, после них не последовало ничего интересного. Грузовик для перевозки грузов на дальние расстояния с адресом в Кракове, и пустой автобус, и крошечный итальянский автомобильчик с кузовом, набитым пластиковыми пакетами и постельными принадлежностями. Зейнаб не нужно было объяснять . ... На расстоянии между двумя станциями технического обслуживания у них не было бы времени вызвать другую машину, а у малолитражного Fiat 500 не хватило бы ног, чтобы следовать за ними по автостраде. Она вспомнила "транзит сантехника" и номер промышленной зоны за пределами Стаффорда, а также вспомнила "БМВ" с двумя пассажирами. Ни один из них не проехал. Она сказала, что ничего не было. Крайт принял то же решение и шепнул об этом Скорпиону, и они коротко стукнули кулаками и повторили тактику с первой станции техобслуживания, но затем свернули с другого съезда, пересекли автостраду по мосту и направились на север.
  Она не спрашивала, но ей сказали.
  Они ехали на север по двум съездам, затем снова съезжали, затем ехали по проселочным дорогам. Почему? На автостраде и основных артериях были установлены полицейские камеры наблюдения ANPR. Что это означало? Автоматическое распознавание номерных знаков. Во-первых, за ними не было хвоста, они не находились под наблюдением. Во-вторых, они отключили компьютеры системы. Это было хорошо? Это было хорошо. Оба парня смеялись и стучали сжатыми кулаками друг о друга.
  – "Транзит" и "БМВ" - это могли быть они?
  – Могли, но им пришлось бы перейти ко второму - простому.
  Фары освещали узкие дороги, из дождевых луж взлетали брызги, а машину трясло от ударов о выбоины. Зейнаб была дитем разрастающихся городов: знала Сэвил-Таун за рекой Колдер, и большие магазины в центре Дьюсбери, и высокие шпили церквей, в которых она никогда не была, и более высокий минарет мечети Маркази, и заведения быстрого питания, и узкие улочки старого города, и ратушу, которую городской совет приукрасил, и автовокзал, и железнодорожный вокзал, и улицы с многоэтажными домами. В поезде, следовавшем из Дьюсбери в Манчестер, она иногда смотрела на пустынные вересковые пустоши через покрытые коркой грязи окна, но обычно она занималась изучением. Зейнаб выехала из Манчестера и отправилась с Энди на побережье; они припарковались на дюнах, прошли несколько миль по влажному песку во время отлива. Это было полезно в общении с мальчиком: демонстрация благодарности за то, что он сделал, за его спасение – затем более тесная близость, держание за руки и иногда поцелуи, и его рука обнимала ее за спину и прижималась к ее бедру, когда она готовилась завербовать его; ее водитель, ее прикрытие при возвращении в Великобританию с пакетом, уложенным в его машину. Она не знала сельской местности или диких прибрежных мест, сказала бы, что считает их враждебными, и увидела в свете фар труп барсука с распоротыми внутренностями там, где его выпотрошили шины. Скорпион ехал быстро, и Крайт выбирал повороты, которые удерживали их на второстепенных маршрутах.
  Усталость переполняла ее, а движение машины действовало усыпляюще. Она задремала.
   
  Зазвонил телефон. Все еще не открывая глаз, Гоф нащупал его, не смог найти и швырнул на край стола. Он стоял на четвереньках, и зов звал его, и он начинал ругаться. Она была рядом с ним, нашла его, ответила на него.
  ‘ Да, в офисе, где же еще? Конечно, мы. Ты в пути, движущаяся цель, единственное место, где мы могли бы быть.
  Он считал, что она преуспела. В высших эшелонах антитеррористической службы отношения с коллегами не одобрялись: перепихон, траханье, валяние дурака - будь то в рабочее время или в конце рабочего дня – рассматривался как быстрый путь к переводу. Он скорчил ей гримасу. Он был наполовину одет, а она полуголая, ее пижама распахнулась. Он взял телефон, откашлялся.
  - Гоф слушает.
  И ему сказали.
  И ответил: "Нет, я не критикую и не ставлю под сомнение принятое решение".
  Было рассказано еще кое-что. Он предположил, что на другом конце провода был сотрудник, дежуривший ночью, который был плохо проинформирован о последствиях того, что он передал.
  Гоф сказал: "Итак, они прервали работу. Очень хорошо. Я уверен, что это было сделано по веским оперативным причинам. Но они прервали работу".
  Были изложены маневры, что сделала машина-мишень. Он прислушался.
  Гоф ответил: ‘Пришлось прервать, понял. Отступил перед лицом тактики, впервые использованной временными, без сомнения, перенятой у них. Выпендриваться - это катастрофа, принято . . . просто повторите за мной последнюю фразу, пожалуйста.
  Это было объяснено. Гоф повесил трубку. У него было мрачное лицо, как будто в семью пришла смерть. Пегс рядом с ним больше не было, и он услышал, как включился душ, и ее плеск. Он подошел к двери ванной, открыл ее и увидел, что ее плоть порозовела от обжигающего уровня, на который она всегда ставила воду.
  ‘ Хуже ведь не становится, правда? Остановка и сдача назад, и они поступают умно – мы думаем - и едут по автостраде не в том направлении, на север, затем сворачивают. Прямо сейчас на них нет ANPR. Мы потеряли ее. Мы совершаем грубую ошибку. . . что хуже, чем хуже.
  Он бросил ей полотенце. То, которое они стащили в "Тревел Лодж" или "Холидей Инн", скудное, но подходящее. Он ставил чайник, брелся и умывался после того, как сварил кофе, крепкий кофе. Всегда наступал отчаянный момент, когда цель была потеряна и операция, казалось, сорвалась, отчаянная и плохая.
  Июнь 1971 года
  В то утро в свежевырытую яму был воткнут столб. Твердая, как кость, земля на краю лагеря требовала грубой силы и взмахивающей киркой, чтобы проделать яму. Вставленный в него столб был не совсем вертикальным, но это было лучшее, что они могли сделать, и полость была заполнена, а выкопанные камни утрамбованы. Столб стоял особняком, и за ним открывался прекрасный вид на постепенно поднимающиеся предгорья, на которых мерцал солнечный свет. На склонах было мало деревьев и редкие участки тени, где паслись козы.
  За прибытием расстрельной команды наблюдал офицер разведки этого подразделения этой фракции зонтичной организации, Фатх. Они опаздывали, обычно опаздывали по любому установленному расписанию. Было решено, что команда из полудюжины человек должна надеть форму для участия в мероприятии. У них не было общего комплекта, поэтому часть камуфляжной одежды была американской, часть - советской, а для более молодых участников были брюки и рубашки серовато-коричневого цвета, который был близок к цвету песка и кустарника за периметром лагеря. Они промаршировали мимо офицера. Немногие имели представление о строевой подготовке и о том, как держать винтовку, двигаясь в ногу. Некоторые пытались копировать тех, кто шел впереди, но двое ничего не понимали и шли легко, резво, не притворяясь частью дисциплинированного отряда. Пожилой мужчина, у которого когда-то была прекрасная осанка, но теперь он был полноват и носил пышные усы, назвал темп марша "темпом марша" и пробыл в лагере 22 года, с тех пор как там построили первые городские трущобы. Все члены отряда были вооружены автоматами Калашникова, держали их поперек груди и расхаживали с важным видом. Они были выстроены в шеренгу – сначала неровно, а затем инструктор привел их в порядок – и раздавались команды, как будто это повысило бы их легитимность. Он достал из кармана носовой платок и махнул им в сторону ворот, ведущих через проволоку в переулки лагеря. Он был готов, они могли привести ее.
  ИО, симпатичный мужчина палестинского происхождения, лет под тридцать, одетый в потрепанную форму, свидетельствовавшую о том, что он мало интересовался театром военных действий, закурил сигарету. Он чувствовал себя спокойно, у него были на то причины. Пост, по праву, должен был принадлежать ему. Руки его должны были быть связаны за спиной, а повязка, лежащая у основания, должна была обвиваться вокруг головы, скрывая глаза. Он отвлек внимание и использовал представившиеся возможности, чтобы перевести улики с себя на девушку. Он не чувствовал вины. Он был ценным сотрудником. Те, кто контролировал его, верили, что его важность такова, что его выживание имеет первостепенное значение. Он будет защищен. Он небрежно курил сигарету, в то время как позади него собиралась толпа, а другие молодые люди, все вооруженные, сдерживали зрителей. Он полагал, что начал привлекать к себе внимание, и Внутренняя безопасность была эффективной, и его положение офицера разведки представляло ценность для тех, кто его контролировал, и двое молодых федаинов собирались перерезать проволоку и отправиться на северную территорию Израиля, когда были выпущены сигнальные ракеты, и они замерли в свете фонарей, были убиты перестрелкой. Если бы им позволили пройти дальше, случившееся можно было бы объяснить случайным контактом с патрулем, но это было очевидное предательство. Он знал, что был бы первым, на кого пало подозрение, если бы не тот факт, что девушка за несколько часов до проникновения была в городе Тир, к западу от Тебнина, где находился лагерь, и было легко подложить под ее одежду долларовые банкноты США. Она поехала на автобусе, не пожелала назвать причину, затем на ожесточенном допросе рассказала о мальчике. Возможно, был, возможно, нет. Ее осудили, и офицер разведки больше не привлекал к себе внимания.
  Ее вывели, мужчины окружили ее. В последние минуты своей жизни она не встретит доброты. Шпиона ненавидели, предателя ненавидели, предательство считалось высшим преступлением. Он думал, что она хорошо ходит.
  Она повернулась лицом к отряду. Один из них привлек внимание офицера разведки. Мальчик шестнадцати-семнадцати лет, пытающийся вытянуться по стойке "смирно", одетый в самую бедную униформу - камуфляжную тунику песочного цвета и оливково-зеленые брюки, которые хорошо смотрелись бы в густой растительности. Он носил старое оружие, держал его крепко, как будто это было самым важным достоянием в его жизни: без сомнения, так оно и было. Солнце играло на лице мальчика и подчеркивало его молодость; его щеки заблестели, и офицер понял, что он плачет.
  Они вывели девушку вперед. Несколько мужчин держали ее. Ее запястья были свободно связаны веревкой, а руки свисали по бокам. Она была одета в черное, просторное одеяние, которое не подчеркивало ни одной линии ее тела. Часть ее лица была видна, но голову плотно закрывал шарф. Она не моргала, но смотрела вперед и по сторонам. ... и смотрела прямо на него. Он ничего не сказал. Он смотрел сквозь нее – вероятно, должен был быть благодарен ей за то, что она вышла вперед, пусть и неохотно, и заняла место, которое он мог бы занять заслуженно. Она прошла мимо него, и он проводил ее взглядом, и она увидела бы подростка, который плакал, который нес старую винтовку с поврежденным прикладом. Оружие любой другой марки, такого очевидного возраста, скорее всего, заклинило бы. За исключением . . . что винтовкой был АК-47, старая версия, но той же родословной. Офицер разведки задавался вопросом, промахнется ли мальчик мимо цели.
  Ее доставили на пост.
  Ее руки освободили, затем стянули за спиной той же веревкой, которой привязывали запястья к столбу. Мужчина наклонился и поднял ткань, но она яростно замотала головой и, казалось, попыталась вырваться. Это был первый момент, когда он заметил неподдельное волнение. Они не знали, что делать. Были разговоры, крики, и она закричала, что не будет носить повязку на глазах. Офицер разведки считал, что никто из них никогда не казнил женщину, тем более такую хорошенькую, с горящими гневом глазами. У нее были причины злиться, она была невиновна, ее жизнь считалась менее важной, чем его, активом, имеющим важное значение для Израильских сил обороны за южной границей. Они не хотели прикасаться к ней, трогать ее, и, казалось, им было стыдно, и они отступили. К ней вернулось самообладание. Белая ткань была грубо прикреплена английской булавкой к ее груди, там, где, по их оценкам, находилось сердце. Отделение, выстроившись в линию, находилось в двадцати шагах от нее.
  Для старика, того, что с усами, настал момент важности и престижа, и он выкрикнул команду. Раздался скрежет, когда оружие было заряжено. Цель была достигнута. Он протянул свой носовой платок, и отделение ждало его сигнала. Хорошая девушка, хорошенькая, с храбростью львицы, без чувства вины и не доставляющая им – окружающему ее сброду – никакого удовлетворения. Был поднят носовой платок.
  Она была мертва. Парень, который плакал, выстрелил. Он сломал дрель. Он закричал и взвел курок. Когда платок упал на землю, раздался выстрел из других винтовок, но она уже обвисла, и кто-то, возможно, промахнулся. Не первый выстрел. В ткани на ее груди было просверлено отверстие в центре, и из него сочилась кровь.
  Офицер разведки отошел. Он предположил, что на деревянных досках скоро появится еще одна зарубка. Было предсказуемо, что АК-47, старый, не требующий обслуживания и, вероятно, редко чистящийся, показал себя на пике своей мощности. Для него это не было сюрпризом . ... он прожил опасную жизнь, на грани, один и без поддержки – и вместо него умер другой – и он был уязвим каждый час, каждый день.
   
  Машина затормозила. Ее дернуло вперед, насколько позволял ремень безопасности. Они были в пригороде городка, жилого, но со складами. Зейнаб посмотрела на часы и увидела, что все еще глубокая ночь.
  - За нами следили?
  Крайт сказал: ‘Не сейчас, может быть, раньше. Если бы и были, мы бы это сломали. Это был хороший трюк, который мы проделали, и если бы они были позади нас, на двух машинах, они бы отметили наш профессионализм, а затем отступили. Им пришлось бы это сделать".
  Скорпион сказал: "Я верю, что они нас уважают, они профессиональны и обучены. Мы должны быть такими. Важно быть достаточно хорошим, чтобы заслужить уважение".
  Крайт сказал: ‘Не верь ничему, никому, или ты больше не увидишь Сэвил-Таун . . Мальчику, который умер, он слишком старался, не поверили. Они повсюду вокруг нас, наблюдают. Они ищут слабое место: мальчик слишком часто давил на тебя. Ты не веришь никому, кто приходит с предложением дружбы. Не верь никому.
   
  "Нас заслуженно повысили до этой головокружительной высоты, где легко увидеть нашу некомпетентность".
  Компания Pegs напечатала это на машинке и приклеила клеем к двери своего офиса. Это могло вызвать смех, и любая степень юмора была бы желанна в тот день, не то чтобы ночь хотела пролететь быстро. Они провели расследование, которое отняло время и вызвало раздражение. Он был один. Она ушла за припасами, для укрепления боевого духа.
  На следствии, выступая в роли адвоката дьявола, Гоф заметил, что они были виновны в недооценке качеств противника. Не понимал их, слишком мало ценил их навыки ремесленничества: их противники не были зачислены в чертов детский сад. Он подумал, что мог бы предложить ей, чтобы на матовом стекле их двери было достаточно места для добавления другого лозунга под тем, который объясняет принцип Питера: ‘Закон Паркинсона применяется внутри, является обязательным в сфере бюрократического свободного мышления’. Или, и они бы обсуждали это, они могли бы следовать Эффекту Даннинга-Крюгера: ‘Люди с низкими способностями редко осознают свою некомпетентность’. Остальные, сидевшие за восьмиугольным столом, у каждого был свой компьютерный экран и только низкие перегородки для уединения, могли почувствовать, что легкомыслие вышло из кризиса. Цель была потеряна, агент под прикрытием плыл по течению, и Гоф признал, что навыки противников редко недооценивают, а результат радует. Слишком стар? Возможно. Прошло, и его следует бросить на траву? Может быть . . . Он сел, ответственность отягощала его, и . . . она вернулась.
  Пегс принесла с собой из кафе "Депо" на набережной две тарелки "фулл Инглиш", столько сосисок, бекона и кровяной колбасы, а также грибов, хэша и яичницу "санни сайд", что хватило бы землекопу на целый день. Или им следует обратиться к Мерфи, Юриспруденция. Мерфи считал, что если что-то и может пойти не так, то так и будет. Столовые приборы, бумажные салфетки и кофе в мензурке.
  - Да, повреждения нанесены, - сказал Гоф. Проблема с повреждениями в том, что на их устранение требуется время. Если их не починить, то . . .’
  С набитым ртом и захлебываясь, она сказала: ‘Тогда люди, на которых мы полагаемся, облажались. Люди на острие, но так оно всегда и бывает.
   
  Все еще спит, глубоко, но видит сны.
  Две машины были съехавшие с дороги. Пришлось потесниться, но восемь из них все-таки проехали. Прошло две недели после кризиса, и Доминик был с ними, но не был их частью, а девушка с каштановыми волосами взяла на себя руководство, была первой среди равных. Тристана не возвращалась в комнату бывшего лидера, как и Бетани. В доме горело несколько ламп, и они ждали, пока погасят ту, что в холле нижнего этажа, и зажгут ту, что в ванной наверху. Собака, тявкающий спаниель, уже вышла, помочилась, и ее позвали обратно. Теплая ночь, безлунная, всего несколько звезд.
  Он не мог быть преступником или провокатором. Были четкие инструкции относительно пределов его участия. Фил был способен совершить преступное деяние, но не был основным игроком и не был причастен к получению каких-либо серьезных травм. Две машины стояли бок о бок в полевых воротах, а дом ученого находился в сотне ярдов дальше . . В холле стало темно, и наверху зажегся свет. Им понадобится немного времени, чтобы достать дубинки из автомобильных ботинок, баллончики с краской и перец, которым они будут брызгать в любого члена семьи, который вмешается. Последним должен был выйти "Таран": значительные инвестиции в размере 200 фунтов стерлингов и тщательное сокрытие личности покупателя. Бетани отсутствовала, Тристана и парни с ними. Девушка с каштановыми волосами держала руку на его бедре большую часть времени с тех пор, как они покинули Плимут, положила ее туда до наступления темноты, сделала свое заявление и была бы замечена. Она ожидала, что к тому времени, когда они вернутся, она будет под кайфом, как будто выкурила большой косяк, и будет ожидать получить то, что хотела. После того, как он постоял за себя, он стал более привлекательной упаковкой. Фил Уильямс знал, чем это закончится, и это будет не с ее рукой на его бедре, когда они будут возвращаться домой – все кипели от успеха и жестокости, примененной к "ужасному ублюдку", который поставил животных на путь страданий.
  По дорожке к ним приближались автомобильные фары, а позади них появились фары другой машины. Фил оставался в своей машине, пока банда очищала ботинки от того, что им было нужно, и все были пойманы. Фары, включенные на полную мощность, сильно светили в их сторону, и некоторые прикрыли глаза, и Бетани выругалась, и первым, кто понял это, конечно, был Доминик. Копы высыпали из машин, и следом за головной машиной подъехал фургон. Не местные жители, а команда специалистов, внушающих страх в комбинезонах, с электрошокерами в руках и дубинками на вытянутых руках.
  Очень быстро. Надели наручники, и все легли ничком. Фонарик светил прямо в лицо Филу.
  - Ты в порядке, приятель?
  - Прекрасно, да, я в порядке.
  Он отстегнул ремень безопасности и вышел из машины. Люди в форме, окружавшие его, были вежливы, но похвалы не последовало. Возможно, эти мужчины и женщины понимали, что он действовал в мире теней и обмана, жил на диете лжи, возможно, ему не нравилось то, что он делал. Ему сказали, что полицейский поведет его машину, и что патрульная машина стоит за углом и отвезет его в безопасное место. ‘Безопасное место’? Вряд ли это было нужно сейчас, но понадобилось две недели назад ... На них, на земле, падало достаточно света, чтобы он мог прочесть выражения их лиц: гнев, презрение, потрясение, отвращение.
  Доминик сказал: ‘Гори в аду, ублюдок. Однажды, клянусь, я, блядь, найду тебя".
  Девушка с каштановыми волосами сказала: ‘Найти тебя и сжечь тебе яйца. Ты обманул наше доверие. Счастлив?"
  Он прошел мимо них. Чувствовал себя неважно, только оцепенение. Еще до рассвета он перестанет быть Филом Уильямсом, как будто этой легенды никогда не существовало.
  Все еще спал и ненавидел продолжительность ночи.
  
  OceanofPDF.com
  Глава 7
  Он лежал на спине, и его дыхание вырывалось тяжелыми спазмами, он спал, но страдал.
  - В чем проблема, ребята?
  ‘ Это ты. Ты - проблема.
  Норм Кларк играл спокойно. Его пригласили в заднюю комнату клуба недалеко от автобусной станции. Музыки не было, решетка над баром опущена, свет приглушен, но в комнате висела пелена табачного дыма, и старая банда была там – сидела и смотрела. Их молодые люди встали, а пара мужчин покрупнее – вероятно, накачанных стероидами – стояли позади него. У них была дверь. Единственное окно задней комнаты было зарешечено, снаружи - стальная ставня. Казалось, все было хорошо, и Норм вернулся в Суиндон после пробежки через всю страну в Бристоль. Вернулся совершенно невинным: можно было подумать, что солнце ласково светит ему . ... теперь гадал, где же он допустил ошибку.
  - Насколько я знаю, нет, не вижу в себе проблемы.
  - Да, мы видим в вас проблему.
  ‘ Это просто смешно. . Со мной проблем нет.
  "Ты - проблема, потому что неправильно складываешься".
  Быстрого объединения в группу не было. Требовалось время. Торговал на углу, торговал у школьных ворот, бегал и искал дилера в Эксетере, прошла лучшая часть года его жизни, и кто-то, должно быть, что-то сказал о нем одному из мальчиков выше по звену, который руководил классом А. Возможно, они долго рассматривали его, а затем на его пути появлялись мелкие детали, тривиальная работа. Возможности появлялись редко, и их нельзя было упускать. Он предложил себя. Умел водить машину . ... не сказал, что он побывал в тюрьме, потому что это было самое быстрое и простое место для проверки его биографии. Инструкторы говорили, что продвижение по службе никогда не следует торопить, нужно плыть по течению. Длинная история, если коротко, большой вирус гриппа распространился повсюду, ребята падали, как мухи, попавшие под аэрозольный баллончик. Цепочка поставок того, что поступало из Испании на пароме из Бретани в Плимут, внезапно остановилась. Норм был рядом, люди знали о нем, говорили о нем, и никто не удосужился тщательно изучить его легенду. Пакет, пара килограммов, возможно, меньше, и местонахождение. Это было сделано. Доставлено с удовлетворением. Но вирус оказался упрямым и не подавал признаков ослабления, и потребовался еще один запуск. К тому времени, когда антибиотик хорошо справился с вирусом, Норм стал полезным человеком, казался – почти – частью обстановки: он не задавал вопросов, его никогда не ловили на подслушивании телефонных разговоров и не видели, как он листал бумаги в офисе. С ним было легко, и каждая поездка, которую он совершал, казалось, проходила без проблем. То, как они могли бы посмотреть на это: "слишком хорошо, чтобы быть правдой’. Стоило одному парню открыть рот и начать сомневаться в верительных грамотах новичка, а затем был экзамен, и еще больше парней скинулись с аномалиями, которые не подходили, и началась торговля ими, потому что никто не хотел оставаться на мели и защищать пострадавшего . ... и где-то в конце концов произошла ошибка. Когда все шло наперекосяк, это всегда было из-за ошибки, и в большинстве случаев Первый уровень, опытный, натренированный и бдительный, никогда об этом не подозревал. Один из техников, который инструктировал его в самом начале, сказал о них: ‘Не идиоты; грязные и порочные, без образования, но не идиоты. Хитрый, отнесись к работе серьезно, не хочешь возвращаться в тюрьму, и они пронюхали, кто ты такой, и мы должны надеяться, что кавалерия и пушки прибудут быстро. Они крутые маленькие засранцы, наша оценка. Удачи, парень, удачи.’ Может быть, это была ловушка, может быть, потому, что Делия, одна из их фанаток, увлеклась и вывела другого из себя, может быть, потому, что он сильно облажался. Говорил только один из них. Сын отца-основателя группы. Умный маленький засранец. Он был в больших очках и вел бухгалтерию, а когда грянет следствие – а оно обязательно произойдет, – тогда его мобильный выполнит работу хорошего прокурора, отправит их всех вниз с выброшенным ключом. Не выдержал ничьего взгляда, не сумел противостоять на этом раннем этапе игры.
  ‘ Я бы сказал, что разговоры ничего не стоят. Я бы сказал, что я не проблема.
  Проблема - это трудность, трудность - это то, чего мы стараемся избегать. Проблема, которая становится трудностью, становится опасностью. Мы не хотим этого, это опасно для нас.
  Отец сидел за своим столом. Мальчик хотел сказать свое слово. С ними был главный покупатель, главный дистрибьютор, который выглядел скрытным и несчастным и которому не понравилось бы, когда говорили всякую чушь, и была женщина, имевшая репутацию жесткой стервы, которая заключала контракты и бросила юридическую школу, и пара силовиков, и двое парней, стоявших за Нормом. Голос мальчика был холодным, тихим и сочащимся, и он бы вообразил себя клоном Пачино, лицом бедняка со шрамом, и подумал, что он гребаный Божий дар для судебно-медицинской экспертизы.
  ‘ Это что, своего рода сеанс психотерапии? Не понимаю, к чему мы клоним. Я делаю свою работу, мне платят, я делаю свою работу удовлетворительно, вы все так говорите. Мне не нравится это дерьмо. Мы можем двигаться дальше, то, что изменится завтра.’
  – О твоем лице и о том, что ты носишь - Норм, если тебя так зовут.
  ‘ Это еще большее дерьмо. “Насчет твоего лица и того, что ты носишь” - что это значит?
  При нем не было ни тревожной кнопки, ни газа в пальто, ни перцового баллончика, ни ножа, ни огнестрельного оружия. Когда он был на обратном пути в Плимут или по направлению к Суиндону, он на полпути съезжал с дороги и встречал своего куратора и офицера контроля, и казалось, что он просто сидит за столом и читает газету, отвлекаясь от разглядывания сисек и задниц, а его собственные люди бочком подходили к нему, а затем садились, и была развернута полная команда для наблюдения и защиты. Напряжение бушевало в его голове, вены на лице наполнились кровью, и он был напуган: на то были причины. Его лицо? Начнем с его лица . . . борода была дерьмовой, выглядела свежей и, возможно, выглядела бы отросшей от дизайнера, неряшливой, без тела. И одежда . . . Ошибка могла быть в одежде. Он жил в комнатушке. На обложке был подрабатывающий садовник. Носил подобную одежду, и большинство этих парней были в модельном ряду smart casual, но это стоило денег. Вещи, купленные за наличные. Они не тронули класс А, никто из них. Если бы это сделал парень, сын босса, его бы расчленили. Он не мог играть роль наркомана с вогнутой грудью и одеждой, свисающей с него, как будто он чертов скелет, но то, что носил Норм Кларк, было одеждой, которая подходила к его работе в саду, отбросами из благотворительного магазина, и это могло бы вызвать раздражение по сравнению с этим. Где была допущена ошибка? Обычным из них, причинившим серьезный вред, было ‘слишком нетерпеливое отношение’, слишком большая готовность сделать все необходимое, и, возможно, это было то, что мальчик – считающий себя Пачино / Лицом со шрамом – обнаружил. В комнате было сумрачно, и дым клубился вокруг неоновой вывески, и никто не предложил Норму сигарету, и прошло некоторое время, прежде чем он смог заглянуть за углы комнаты и проникнуть в тень. Он увидел бензиновую цепную пилу, целую кучу пластика и какую-то дрель, работающую от батарейки и достаточно большую, чтобы сделать приличный рождественский подарок. Трудно было понять, как реагировать, потому что это было расплывчато и не требовало конкретики в его ответах, но в воздухе витала ненависть: это был не Королевский суд, и им не нужны были приведенные под присягой и проверенные доказательства . ... это было бы примерно то, что подсказывал им инстинкт. Для него это произошло слишком быстро. Удар по плечу. Это был бы знак от босса. Большие парни, те, кто стоял за ним, и стероиды хорошо подействовали на их силу. Минуту назад он стоял, а в следующую потерял ориентацию, а в следующую рухнул, и боль усилилась, и его руки были заломлены за спину, и его связывала веревка, и он пытался пригнуть голову и плестись, но на него накинули капюшон, и затем он оказался внизу, в черном пространстве.
  Он услышал скрип стула по полу и шорох разворачиваемого пластика. Его усадили на стул.
  ‘ Какого хрена? Какого черта? Что с вами, ребята? В чем проблема?
  Он не думал, что его услышали, и ответа не последовало, но он услышал, как пластик расстилается на полу вокруг стула. Он почувствовал, как в нем закипает моча . ... инструкторы делали это хорошо, а морские пехотинцы - "Сопротивлялись допросу", и они понятия не имели, как это было.
  И он все еще спал, ненавидя это, но не мог проснуться.
   
  - Следи за ним, Зейнаб, следи за ним, и внимательно.
  Ей выдали паспорт, которым она будет пользоваться. Она щелчком открыла его, увидела название, посмотрела на фотографию, и в очках это было достаточно хорошее изображение – тяжелые и характерные очки с прозрачными линзами. Среди страниц паспорта были банкноты, евро и фунты стерлингов. Они находились в сотне ярдов от станции, и им не хватало камер, которые прикрывали главный вход. Она открыла свою сумку и сунула ее внутрь.
  Крайт, змея с ядом на языке, повторил: "Всегда следи за ним и будь готов – ты понял?"
  Скорпион повернулся к ней лицом. - Будь готова ко всему, что потребуется.
  Она вышла из машины, затем наклонилась, чтобы забрать свою сумку. Поток машин пронесся мимо них, направляясь к станции. Лутон, на этот раз утром – ближе к рассвету – был занят офисными работниками, направлявшимися в столицу.
  - Я доверяю ему, - сказала она.
  Скорпион сказал: ‘Если ты подозреваешь его, действуй. Что значит “действовать”, ты это знаешь?"
  - Все, что “необходимо”, то, что вы сказали.
  "Вы видели мальчика в машине?" - спросил Скорпион.
  “Он вызвал подозрения, достаточные для того, чтобы мы ”действовали“, делали то, что было ”необходимо", - от Крайта.
  - Ты считаешь меня слабой, но это не так.
  От Крайта: "Мы рискуем вместе с ним".
  ‘Он без ума от меня. Я думаю, он почти любит меня. Он просто хочет быть со мной. Он - то, что делает нашу связь самой прочной".
  От Scorpion: ‘Способность цепи выдерживать стресс - это не самое сильное звено, это самое слабое. Самое слабое звено".
  - Он не такой, самый слабый.
  ‘ Тогда, Зейнаб, если ты сомневалась в нем . . .’
  - Я этого не делаю.
  Она подняла свою сумку и направилась к выходу. Никто из них не окликнул ее вслед. Она не знала, как они убили мальчика, который вызвал их подозрения, но она видела синяки и царапины на его лице и дикий блеск в глазах, предположила, что это была мера причиненной боли, не знала, кто из них – Крайт или Скорпион – сделал это. Никто не окликнул ее, чтобы пожелать удачи, подбодрить. Был ли кто-нибудь из них в Сирии или сбежал в последние часы обороны Мосула? Она не знала. Если бы она принесла с собой одно оружие, то не знала, кто из них воспользовался бы им: тот, что был худым и высоким, другой, что был приземистым и тяжелым в животе и бедрах. Если она подведет их, если все взорвется, то они будут гнить в камерах почти до конца своей взрослой жизни: если она потерпит неудачу, то и она тоже . . Она подошла и начала видеть изображение. Четверо молодых людей двенадцатью годами ранее с тяжелыми рюкзаками за спиной направлялись к открытым дверям вокзала Лутон, и им оставалось прожить меньше двух часов, а бомбы, которые они несли, были заряжены . ... и их цели были в Лондоне, куда она сейчас направлялась, и они были с ее улиц, из среды ее людей. На камерах, которые наблюдали за ними, они показали отсутствие страха, руки в карманах, ничего скрытного, просто шли по своим делам. Она пошла по их стопам . ... Зейнаб читала, что имена этих людей были забыты, они были занесены в статистику ... Шли туда, где были. Шли смело.
  Ее звали Зейнаб, 22 года, она была студенткой престижного университета, жила в маленьком доме в городе–спутнике Лидса - когда-то оживленном, а теперь умирающем, и она сделала первые шаги на пути, ведущем ее на войну, но сначала ей нужно было собрать необходимое для боя оружие. Ее толкали, пихали, мужчины и женщины устремлялись мимо нее к барьерам и платформам, и они были ее врагами, а она парила среди них, была ‘чистой кожей’ и оставалась незамеченной. Она упивалась своей анонимностью. . . и ненавидела. Она не анализировала – и никогда не анализировала – то отвращение, которое испытывала к потоку общества вокруг нее, будь то в торговом центре в Манчестере, который они прошли, или на этой станции недалеко от Лондона . ... Для нее не имело значения, были ли те, кто мог быть искалечен, убит, потерян, христианами, евреями или мусульманами, не важно, были ли они старыми и хрупкими, как женщина, которая прижалась к стене, цепляясь за ходунки и позволяя давке пройти мимо нее, или они были молоды, амбициозны и полны надежд, как дети в коридоре ее общежития. Она не могла указать на особое пренебрежение или оскорбление. Она никогда не терпела унижений из-за своей веры, своей одежды, своей внешности, своего интеллекта. Ее игнорировали. Она ненавидела тех, кто протискивался мимо нее, кто ее не видел, никогда не видел и никогда не увидит – если только она не вернет оружие и оно не будет использовано.
  Она встала в очередь, купила билет. Задавалась вопросом, где он был, и задавалась вопросом, стоило ли ей хвастаться перед ними своим контролем над Энди Найтом – где он был, милый мальчик, глупый и любящий, – но поняла, что у нее все больше и больше развилась мягкость к этому мальчику – и выбросила из головы разговоры о подозрительности, актерской игре и необходимости . . . Зейнаб ждала на платформе следующего поезда на юг и отправления. Не знала, куда он ее забросит, насколько далеко за пределы всего, что она знала.
   
  Первый свет дня выглянул из-за края холма над Ла Кастеллан, и слабые тени отбросились от кварталов и легли на землю там, где мусорные баки не были опорожнены, деревья были обломаны, а кусты собирали мусор и пластик. Мало у кого была работа, из-за которой приходилось рано вставать, чтобы на 25-м автобусе спуститься с холма мимо старых пригородов и паромного порта в Марсель. Сестра Карима была одной из немногих. Она покидала проект, переходила дорогу, поднималась по неровной земле и заходила в торговый центр на другой стороне долины через пустую автостоянку. Она сказала ему, что ненавидит это "гребаное место, все, что с ним связано", и он повернулся к ней спиной, а затем последовал за ней.
  Это был дом Карима.
  Когда-то это был дом его отца, пока он не собрал чемодан, не уехал, солгав, пообещав прислать денег, и не вернулся в Тунис. Когда-то принадлежал его матери, но теперь она жила на побережье, работала там и говорила, что ее дети - отбросы общества. Это все еще был номинальный дом брата Карима, за исключением того, что Хамид спал в другом квартале, где у него была квартира, заваленная атрибутами его богатства и сложными приспособлениями, которые он не мог заставить функционировать, пока Карим не приедет и не повозится с ними. Он плохо спал. Он бродил по переулкам между зданиями в одиночестве. Был встревожен, ерзал и чесал голову.
  Два звука задержались в его сознании, ни хорошие, ни легко рассеянные. Мать мальчика вышла на свой балкон, закричала луне, звездам и чайкам, издала звук животного, страдающего от боли, и крик этот был пронзительным. Настоящий плач, который, казалось, разрывал самое сердце ее нутра, как будто часть ее души сгорела. Была собака, которую сбила машина на бульваре Анри Барнье, у нее были сломаны обе лапы, и она кричала, и никто не мог приблизиться к ней с дубинкой или железным прутом, и в нее стреляли из АК, что избавило ее от боли, а также позволило установить некоторую тишину над Ла Кастеллан, что сделало торговцев счастливее. Ее сын закричал, это был еще один звук, который пронзил Карим ножом. У парня была причина кричать; кляп развязался, и бензин попал бы ему в ноздри, а горящая тряпка подлетела вплотную к открытому окну, а затем была брошена внутрь. Он кричал даже после того, как толпа потеряла его из виду за пламени, кричал до тех пор, пока бак – в котором было больше дыма, чем топлива – не взорвался, и его попытки выбраться наружу были сведены на нет. Два звука, мать и сын, оба резкие. Так было всегда, крики и вопли, каждый раз, когда в Ла Кастеллане устраивали барбекю. Иногда Кариму казалось, что он безразличен к этим звукам, несколько раз он отмахивался от них: они редко нападали на него, как в ту ночь. Он не подходил близко к машине, но ему показалось, что дым от горящих шин и плоти осел на его одежде, пропитал ее. Запах был хуже, чем плач или вопли. Он гулял по поместью. За ним бы наблюдали, хотя он не видел никого, кроме изолированных рабочих, спешащих к выходу из проекта, сбежавших на целый день с желанной наградой в виде низкой заработной платы.
  Пламя давно погасло. Над обгоревшей машиной поднимались струйки дыма. Он подошел достаточно близко, чтобы разглядеть очертания мальчика, но не смог различить ни головы, ни рук, ни туловища. Барбекю было частью жизни проекта, поэтому Карым не поддерживал его и не критиковал. Барбекю произошло, и ничто не могло этому помешать, ни шум, ни запах. Послышался новый звук. С холма донесся вой сирен.
  День еще не наступил, и огни конвоя были хорошо видны. То, что приедет полиция с пожарной командой, причем в полном составе, было заложено в график, установленный его братом. Они останавливались недалеко от входа в проект, затем брали кофе и сэндвич или кусок пирога, объявляли о своем намерении и затем входили, когда их ожидали. Таким образом, по мере того, как будет разыгрываться хореография, не возникнет обострения, и оружие останется на конспиративных квартирах. Карим подумал, что было бы хорошо, если бы было достигнуто взаимопонимание. Он отвернулся от сгоревшей машины. Никто не хотел разговаривать: в газете La Provenceэто назвали стеной молчания. Никакие языки не станут шептаться в уши следователей. Карим был уверен, что его брат в безопасности. Он увидел бегущую девушку, опаздывающую на свой автобус, и улыбнулся ей, симпатичная сучка с крутыми бедрами, и она замедлила шаг, чтобы сплюнуть в грязь, а затем продолжила бежать. Он был братом Хамида. У него была защита, но не было друга. Полиция, которая сейчас выстраивается на обочине дороги, вмешается в проект в надежде найти идиота, сумасшедшего или еще кого-нибудь любого возраста, жаждущего смерти, кто описал бы барбекю и назвал имя организатора; никого не найдет. Даже мать . . .
  В мире Карим, в Ла Кастеллане, никто не обращался в полицию, не давал им показаний. Это было бы преступлением по масштабам богохульства.
  Он вернулся в квартиру. Была его очередь убираться. Зачем ему беспокоиться? Он лежал на своей неубранной кровати и просматривал свои книги, изучал Автомат Калашникова образца 1947 года, хотя мог почти наизусть процитировать, ждал того дня, когда, несмотря на слабость руки, ему разрешат держать его в руках, стрелять из него, взрывать из него, переключать переключатель на автоматический режим и разряжать полный магазин на дистанции, подходящей для нулевого прицела боя, вблизи, ощущать запах пороха и слышать грохот выстрела и звяканье вылетающих патронов . . .
  Полицейский прикрикнул на него, велел подойти ближе. Он продолжал идти.
   
  Майор настоял, чтобы команда криминалистов поехала с ним.
  Рядом с сгоревшей машиной стояла машина скорой помощи, ненужная для обуглившегося трупа, и темный фургон с простыми бортами, и все, кто подходил ближе, были в пластиковых галошах, как будто это давало шанс сохранить улики, и в толстых перчатках, а рот и нос закрывали масками, чтобы не выносить запаха. Самсон наблюдал за множеством одинаковых окон, плоских крыш и углов проходов через увеличенный прицел своей винтовки, и он хорошо выспался до того, как его окликнули, и был настороже. Было разумно вызвать "скорую помощь". Вполне возможно, что один из них – следователь в форме, врач, прокурор, фотограф, имам - пострадает, если ребенок выстрелит из штурмовой винтовки.
  Присутствие полиции теперь отслеживалось с помощью сети звонков между телефонами PayAsYouGo и закодированных сообщений, а также по признакам движения рук, пальцев в высоких окнах. Самсон носил свою балаклаву и был бы заметным человеком. Он держал винтовку наготове, но не принял угрожающей позы. Женщина средних лет, закутанная в черную одежду свободного покроя, подошла и коротко переговорила с полицейским, ей не разрешили приближаться к машине, ее допросили, и она энергично покачала головой, затем отвернулась и ушла. Он думал о себе здесь, как о незваном госте . . . проект, этот и все остальные в районе полумесяца на северной стороне Марселя, жил в условиях, отличающихся авторитетом и культурой от остального города. Собственные кодексы поведения, собственная ‘судебная система", собственные наказания для тех, кто нарушил особые правила поведения. В Левеше было много людей, которые собрались в коридорах городского полицейского управления и возмущались отсутствием большой дубинки, чтобы привлечь торговцев к судебной ответственности . ... Но Самсон оставался спокойным из-за разделения общества. Он не был крестоносцем, у него не было большого желания находить цели, наводить на них прицел, нажимать на спусковой крючок своей винтовки: когда он это делал, он не испытывал ни угрызений совести, ни боли, как любой другой человек, закончивший смену своей повседневной работы. Он предположил, что за ним наблюдают, узнал по балаклаве и что полдюжины автоматов Калашникова были направлены в сторону криминалистов. Полиция не собиралась задерживаться. Будут сделаны фотографии, остатки почерневшего тела будут осторожно удалены, школьный учитель или социальный работник выступят вперед и осудят варварство преступников. Майор был рядом с ним.
  - У нас есть личность.
  ‘И . . .?’
  ‘ Шестнадцать лет. Осужден судом по делам несовершеннолетних, ранен ножом в школе, исключен, без квалификации, без работы.
  Самсон кивнул, он мог бы написать это сам. ‘ И . . .?’
  ‘ Эта женщина была его матерью. Вчера за ним пришли. Возник спор.
  ‘ И... ...? - Приглушенные вопросы из-под балаклавы, и его взгляд блуждал по окнам и крыше.
  Мать говорит, что не знала, в какой группе работал ее сын. Не знает она и того, кто пришел за ним. Ни о масштабах ‘преступления’, в котором его обвинили . . . Что еще она могла сказать? Ей приходится жить здесь. Мы не будем предлагать ей полную защиту свидетелей, охранять ее до конца ее жизни. Она разумна . . Я не могу ее критиковать. То же самое, что и в прошлый раз, будет и в следующий. Не более четверти часа.
  Он снова остался один. Он подумал о возвращении транспортных средств в Левеше и о еде, которую там подадут в столовой. ... он видел мать, очень спокойную, окруженную группой пожилых женщин и подавленную общим горем, видел мальчика с иссохшей рукой, который смотрел на него с расстояния 100 метров, видел мужчину, покидающего проект верхом на Ducati Monster, видел платформу с краном, поднимающим сгоревшую машину, видел, как увозят тело, видел, как зрителям становится скучно.
  На него будет нацелено много оружия. Он сомневался, что у кого-нибудь из ребят хватит смелости прицелиться в него и выстрелить. Он попятился.
  Начало еще одного дня в его жизни мало чем отличалось. Он забрался в грузовик, и бронированная дверца захлопнулась: это было место, где смерть приходила легко, где правила штурмовая винтовка.
  Сентябрь 1972 года
  Мальчики зачарованно наблюдали за происходящим.
  Они сидели в здании со стенами из фанеры и кровлей из гофрированного железа. Некоторые сидели на бетонном полу, покрытом старыми коврами, у некоторых были стулья, другие стояли.
  Передача шла из Бейрута, и сигнал в районе Тибнина был слабым, и перебои были частыми, но мерцающая картинка никак не уменьшала их энтузиазма – он нарастал, и они выкрикивали неповиновение.
  Все мальчики, одетые в камуфляж, который теперь широко доступен отколовшимся партиям под расплывчатым прикрытием Организации освобождения Палестины, собрались в ветхом здании, когда распространился слух, настоящий пожар фактов и слухов, о том, что федаины напали на сионистскую команду разжигателей войны в Олимпийской деревне Мюнхена. Только те, и их было не так много, кто имел более чем базовые образовательные навыки, знали, где находится Мюнхен, но все они были вооружены навыками обращения, разборки, сборки и стрельбы из штурмовых винтовок АК-47, которые лежали у них на коленях или покоились на плечах. Они наблюдали за происходящим с тех пор, как два дня назад ливанская государственная телекомпания впервые вышла в эфир, показав нечеткие фотографии Деревни. Каждый раз, когда члена ‘братьев" показывали на экране – маленьком и вставленном в старую деревянную рамку, – они кричали "ура", поднимали оружие над головами: они видели, как члены команды противостояли немецким так называемым переговорщикам. Пробиться внутрь тщательно охраняемого комплекса, ворваться в дом израильтянина было триумфом. Временами комментарии были бурными, иногда - пересказом того, что уже произошло, новизна исчезала. Снова и снова говорилось о том, что сделка будет заключена и что многие палестинские боевики, заключенные в израильские тюрьмы, будут освобождены в обмен на спортсменов, захваченных этими героями. Весь тот день они сидели и стояли на своих местах, а их матери или сестры приносили им еду рано вечером, потому что никто добровольно не отказался бы от возможности понаблюдать за триумфом своего народа. Каждый из них был вооружен. Теперь бойцам в этом лагере было доступно много оружия. Большинство из них были блестящими, хорошо выкрашенными, чистыми, без сколов или царапин, и нигде не побывали, кроме как на случайном склоне холма, где было безопасно стрелять, и на редких учениях, которые были организованы для них, и их использовали для строевых учений. ... Только один выглядел так, словно его подобрали из мусорной кучи, и он выделялся, потому что это было явно старое оружие – испытанное, возможно, испытанное, со своей собственной историей, – и его с некоторым почтением держал худощавый молодой человек, у которого только недавно начали отращиваться первые усики. Они просидели там весь первый вечер, обсуждали, сколько заключенных сионистам нужно будет освободить из тюрем, чтобы вернуть своих драгоценных спортсменов, подсчитывали масштаб победы . ... и сидел допоздна, плакал, проклинал обман и вероломство немецких переговорщиков. Сидел оцепеневший и безмолвный, с прикушенными от гнева губами, когда представитель Олимпийских игр рассказывал о засаде, гибели пяти героев, пленении трех храбрецов, нападении необычайного дилетантства.
  На следующее утро они собрались и заняли свои места. Смотреть было не на что, но они слышали, что тела павших должны были отправить обратно в Триполи, столицу Ливии. Они смотрели телевизор и испытывали жгучую гордость за жертву мучеников. Теперь фотографии поступали из Ливии, где улицы и площади заполнили плотные толпы. Барьеры, на которых лежали тела, украшенные флагом принимающей страны или палестинским флагом, были подняты над головами собравшихся. Камеры были установлены высоко в зданиях и смотрели сверху вниз на пыл масс. Они видели преданность, видели поклонение, которое оказывалось только самым храбрым. В моменты, когда камера приближалась к определенному препятствию и показывала неглубокие очертания бойца, скрытого флагом, они ныряли за пределы здания и стреляли в воздух. Они заглушали комментарии ливанской телекомпании своими собственными лозунгами и выкриками, осуждающими сионистское государство, обман немцев, вероломство Соединенных Штатов. Их голоса поднимались до хриплого неистовства, затем они возвращались в дом и снова изнывали от жары, которая сжигала склоны холмов вокруг лагеря. Передача прервалась. Все в комнате были обращены к идее войны и самопожертвования. Они начали расходиться, и все до единого могли бы поклясться, что будут тренироваться с большим энтузиазмом, чем когда-либо прежде.
  Снаружи ждал мужчина, казалось, не замечавший жары. Он заметил мальчика со старым оружием и поманил его.
  Его коротко спросили, готов ли он добровольно выполнять особые обязанности. Неважно, мог ли он отказаться. Он, запинаясь, согласился. Человек, который ждал, был одет в старую, заляпанную грязью одежду, камуфляж, и его глаза казались острыми, но усталыми, и он щурился, как будто солнечный свет от многолетнего пребывания на склонах холмов повредил им. Никакого лишнего веса в его животе не было. Что было в нем наиболее примечательным, так это шрам, который тянулся от уха почти до уголка рта, рассекая щеку пополам; рана была неумело зашита и тянулась как вспаханная борозда. Мальчик узнал бы в нем бойца, и его оценка была правильной. Опытный боец . ... Хотел ли мальчик, когда он пришел на "особые задания", получить новое оружие, замену тому, которое недавно сошло с конвейера?
  Мальчик схватился за винтовку. Костяшки его пальцев побелели. Он держал ее крепко, гордо. Мальчик предположил, что были сказаны хорошие слова в его адрес, иначе к нему не подошли бы. К нему потянулась рука. Мальчик ослабил хватку. Винтовка была осмотрена, и на лице пожилого мужчины появилась медленная улыбка. Он поискал ее удостоверение личности. Он произнес последнюю цифру, 16751, затем рассмеялся глубоким рычащим смехом.
  Знал ли он, когда было изготовлено это оружие? Мальчик не знал. Ему сказали. Завод находился в промышленном комплексе Ижевска, который был в центральной части СССР, другом палестинского народа, и производство было в 1956 году, и были более современные версии того же самого, лучше сконструированные, из фрезерованной, а не прессованной стали, но мальчик был непреклонен. Пожатие плеч, легкая грусть в глазах старшего мужчины, но мальчик бы этого не заметил и не задумался о последствиях "особых обязанностей", о том, куда его отвезут и какое задание ему дадут.
  Он гордо держал оружие, на его плече был наручник, и ему сказали, во сколько его заберет утренний транспорт, и что его – и его винтовку – не будет в лагере долгое время, много месяцев, и он не скоро вернется домой, чтобы увидеть свою мать . ... В нем расцвела гордость, и он был доволен, что не бросил свою винтовку, которая была частью его самого, которой он дорожил.
   
  Сплю, вижу сны, помню все с кристальной четкостью и не могу проснуться.
  ‘Мой нос может видеть медь, слышать медь и чувствовать запах меди. Мой нос может".
  Это был Баззер, который теперь сменил отца и сына. У Баззера были толстые линзы в черепаховой оправе, а один из боковых кронштейнов удерживался на месте с помощью эластопласта. Его зрение было сильно ослаблено, но все они признавали, что его подозрения были не хуже, чем у любой собаки. Когда они имели дело со скунсом, любым представителем семейства гашишных, он мог определить качество того, что предлагалось. Также ему приписывали способность выявлять шантажистов и зануд, лжецов и мошенников. Они бы не выступили против Норма Кларка, если бы Баззер не призвал к этому.
  - Я говорю, что он полицейский: то, что подсказывает мне мой нос.
  Он лежал на полу. Они стащили его со стула, оттолкнули его, и он оказался на пластиковом покрытии. Они сорвали с него одежду, отвесили несколько пощечин и подтолкнули его пальцами ног, и посыпались вопросы, и они пытались поймать его на деталях его легенды – в какой школе, как долго там учился, какой класс, как звали его лучшего друга, где он тогда жил, чем занимался его отец, чем занималась его мама. . . Норм Кларк проверил предысторию, как было согласовано с его начальством, которое действовало из штаб-квартир полиции Эйвона и Сомерсета. Почему его так и не взяли, не отсидели срок? Это мог быть убийца, где он был – на какой лестничной площадке, в каком тюремном блоке. Проще всего было проверить. Он был самым новым членом группы, который не был кровным родственником или родственницей по браку, пришел к ним с улицы и работал, намекал, втискивался и прокладывал себе путь к доверительному положению. Рискованный материал. Он думал, что они не были уверены. Голая фигня, которая должна была еще больше унизить, ослабить его. Пришлось ускорить процесс принятия, и, возможно, он слишком сильно надавил. Всегда рядом, всегда наготове, никаких особых хлопот. Так и должно было быть, но это был верный путь к ошибке . . . всегда должно было быть ошибкой. Не мог вспомнить, что именно . ... У них заработала бензопила, и он также услышал вой электрической дрели, которую люди, занимающиеся самоделками, используют при ремонте дома, и пластик под его ягодицами был холодным, а контролировать работу кишечника и мочевого пузыря было трудно.
  ‘ Я говорю, что да. Хочешь - бери, хочешь - не бери, по моим расчетам. То, что я тебе говорю, то, что видит мой нос, - он полицейский.
  Инструкторы всегда говорили, что гарантия с медным дном заключается в том, что подкрепление находится на позиции, готовое к отправке. В течение двадцати четырех часов и семи дней в неделю резервная копия была вооружена, начеку, знала его местоположение, получала звонок и приезжала. Но он был совершенно голый, и у него не было ни провода для записи угроз и доносов, ни наручных часов, которые могли бы подать кодовый сигнал тревоги, если бы кнопка для стрелок была сдвинута на определенный градус, а затем . ... это не имело значения, у меня этого не было. Время, на которое они смотрели, выискивая доказательства вины, было остановкой, которую он сделал на обратном пути из Плимута, на автомагистрали М5, недалеко от Тонтона, беседой со своим начальством, получасовым перерывом, и он не позвонил, чтобы сказать, что с ним все в порядке, он получил груз и прилично проводит время. Они провели свои расчеты и рассчитали, что он будет проезжать через перекресток Бриджуотер в определенное время, но он не зарегистрировался. Они бы поставили машину и корректировщика на мост, посмотрели бы и подождали, пока он проедет по средней полосе и не будет двигаться быстро, и убедились бы, что за ним нет хвоста, и, вероятно, проделали бы ту же процедуру на выезде из Чиппенхэма на автомагистраль М4. В сумке у него была партия товара стоимостью, по уличным ценам, в миллион с четвертью. Его ошибка заключалась в том, что он не осознал масштабы мер предосторожности и, следовательно, важность графика. Норм Кларк, из динамиков которого громко звучала музыка в стиле кантри и вестерн, прошел обе проверки примерно через полчаса после того, как его ожидали . ... достаточно, чтобы вывести из себя жалкого маленького ублюдка, который был полуслепым, Баззера.
  ‘ Я говорю, что да. Займись им, он тебе скажет.
  Связанные по лодыжкам и запястьям, но без повязки на глазах и кляпа. У них возникли проблемы с включением двигателя бензопилы. Запустил его, и он должен был остановиться, издать звук, столь же угрожающий, как любой из тех, что были известны Норму Кларку по ограниченному опыту, но он каждый раз кашлял, а затем затихал, и один парень тяжело дышал, кряхтя и дергая за шнур. Дрель работала достаточно ровно, с питанием проблем не было, а вой становился все пронзительнее. Никто не стал бы стоять в своем углу. Никто из них не стал бы петь ему дифирамбы . ... мальчики, которые должны были быть – ‘с медным задом" и гарантией – бдительными и готовыми к работе, с заряженным огнестрельным оружием, скорее всего, стояли в столовой в очереди за добавкой чая, тортом, сверхурочными и пребывали в неведении. Насколько хорошо он продержится? Несложно. Если чертова бензопила приблизится к его паху, если они поднесут дрель к его глазам, тогда дело в занавесках. Я начал видеть это по–другому - всего несколько килограммов гашиша хорошего качества, и когда одна партия была изъята и одна банда ликвидирована, цепочка импорта была бы нарушена на неделю, и в заговоре появились бы новые лица: покупатели вряд ли узнали бы, что были перебои в поставках. Он думал о неприкосновенности своих яичек и целостности своего зрения и начал взвешивать уравнение, и его ягодицы заерзали по пластику, а в ушах застучал шум дрели.
  ‘ Он полицейский. Говорю тебе. Спроси его, кого он встретил по дороге, где останавливался. Спроси его. ... Я Баззер, я никогда не ошибаюсь".
  Звуки звенели у него в ушах, и крики оглушали его. Бензопила заработала, кашлянула, а затем сладко запищала. . . и с дрелью его подтащили ближе . . . Вспомнил парня, которого звали Фил уильямс. Тогда были плохие времена, но не такие плохие, как сейчас. Он кричал, вопил, и никто не услышал бы его в задней пристройке клуба. Кричал и надеялся, и голос Баззера барабанным боем отдавался в его голове. Всегда из-за ошибки. Капюшон был сброшен с его головы, как будто они хотели, чтобы он увидел пилу и дрель.
  Какофония в его голове, но недостаточная, чтобы разбудить его.
   
  ‘ Вот дерьмо. . ’ Пеггс оторвала взгляд от экрана и сердито посмотрела на дверь.
  Гоф поморщился. - Их было достаточно, каких?
  ‘ Три ноль восемь, кто же еще? Банкир высшей лиги по “дерьмовым” ставкам. В комнате 308, дальше по коридору, находился офицер – старшего ранга, – который контролировал их. Он бы считал себя осторожным и недобрым по отношению к ковбоям и всегда стремился к тому, чтобы дела шли "на лад’. Редко расточал похвалы, но его пальцы, когда он касался клавиатуры, вызывали раздражение. Обитателя номера 308 редко видели, он держался за закрытой дверью, занимался электронными коммуникациями. Критиковать его некрасивую внешность считалось не спортивным, поскольку треть его лица была снесена четырехдюймовым строительным гвоздем, вложенным в самодельное взрывное устройство, взорванное в графстве Тайрон: операция по заделыванию повреждений была поверхностной, а конечный результат не из приятных.
  -И на что намекаешь?
  Оглядываясь назад, можно предположить, что мы потеряли маленькую мисс Зейнаб, у нас нет документов и адресов ее мальчиков, что наш собственный агент не имеет с ней связи, что у нас есть взвешенная, но бездоказательная оценка того, что они ищут на юге Франции, и у нас недостаточно ресурсов . . . Подразумевается наша вина, что мы не встали и не закричали, не топнули своими гребаными ногами и не потребовали еще. Выбрасывали игрушки из коляски, кричали, требуя еще один пакет доша. Надо было поднять шумиху.
  Еще не рассвело. Отопление еще не включили. Он сидел за своим столом, все еще закутанный в зимнюю куртку с капюшоном; она была на своем месте, завернувшись в пальто. Ничего не ела, кофеварка делала только черную, потому что она не купила молока по дороге.
  Гоф сказал: ‘Мы ведем незначительное расследование, вероятно, не достигающее цифры в сто с точки зрения приоритета. Повезло, что у нас есть мальчик, Энди, или как он там себя называет, удивительно, что мы смогли заполучить его в свои руки. Если бы я обратился с просьбой о трехсменном наблюдении за ней, за ее мальчиками, всего, наверное, за пятьюдесятью, при таком количестве тел на земле, меня бы подняли на смех. Нелепое предположение.
  -И там есть укус.
  - Он уже на месте?
  ‘Пришел на десять минут раньше нас или остался на ночь. Укол в хвост – тот, на который, черт возьми, невозможно ответить. Должен ли ты, Гоф, был настаивать на том, чтобы привлечь их к ответственности?
  - Мне не с чем идти в суд.
  Пегс сказал: ‘Это дешевый удар, низкий, это удар в живот, но у Три Ноль Восьмого есть этот талант. Только вопрос. Было бы для нас лучше, если бы их сняли, может быть, выдвинули обвинение в ‘заговоре’? Как обычно – немного лжи и недомолвок, несколько кивков и подмигиваний. Мы прижаты спинами к стене.
  Гоф стиснул зубы, он всегда так делал, когда его одолевал стресс. Что сказать? Все было напрасно. Наблюдение было неадекватным. Компьютеры будут ломать голову, пытаясь найти совпадение для признания регистрации. Любой внезапный арест вызвал бы смех в магистратском суде, если бы дело зашло так далеко. ... Это было то, с чем он жил, стресс от работы, нехватка подготовленных мужчин и женщин, а также мастерство проклятого противника, и это было бесконечным и продлится еще как минимум десятилетие, и его удостоверение личности было бы давно уничтожено, прежде чем хоть что-то изменилось, черт возьми. Лучом света в его жизни, о котором часто думали, но никогда не говорили, было то, что Пегс – жесткая, брутальная, прагматичная и в меру привлекательная – делила с ним нагрузку.
  -Мы не смогли бы их задержать.
  ‘ И сейчас не время искать виноватых . ... ’ Она стучала по клавишам. Пегс была единственной знакомой Гофу женщиной, которая печатала двумя пальцами, быстро и изящно притопывая ножками. Она отвечала на номер Три Ноль Восемь, и ее сообщение будет подписано как Три Один Девять. ‘ И сопутствующая этому нехватка поддержки - это то, с чем мы сталкиваемся каждый день, неделю, месяц . . . что так скучно. Мы по – прежнему уверены в качестве нашего парня на поле - пока не готовы поднимать белый флаг . . .’
  Она улыбнулась ему. Неоновый свет на потолке уловил озорство. Она могла напечатать это, могла просто подразнить его, была способна напечатать это в ответе.
  ‘... мы надеемся на лучшее, чем поимка нескольких пехотинцев, ищем стратегов, контролеров и лидеров и сохраняем надежду. Франция завтра, контакт уже установлен и сотрудничество гарантировано, или самое позднее послезавтра. Гоф . . . Как тебе это?"
  Где она была? Девушка, которая казалась такой невинной, которая верила, что заманила в ловушку мальчика, с которым могла играть в марионеток, опытного агента под прикрытием, Первого Уровня. Потерял ее. Пегс сказала что-то о походе за молоком и нажала клавишу отправки. Плохо терять ключевого игрока.
   
  Поезд отъехал от Лутона.
  Пассажиры прижались к ней, тело к телу. На улице все еще темно. Вокруг Зейнаб раздавались телефонные звонки, гудки и сообщения от важных персон о том, что они хотят сделать в офисе до своего приезда. И есть, даже выпуклый бургер, из которого сочится что-то, а другие - на бутерброды, а некоторые - на слоеные круассаны. Шум в ушах, пролитая еда на плечо, тепло тел, сильно давящих на бедра или зад. Она отправилась на войну. На нее обратил внимание молодой человек, возможно, ее возраста. Казалось, на нем был новый костюм, новая рубашка и новый галстук, который не был застегнут на воротнике, а его сумка с ноутбуком была прижата к ее животу, и он улыбнулся ей извиняющимся тоном, потому что, должно быть, казалось очевидным, что она не знакома с ежедневной рутиной в центре Лондона. Милая улыбка, но она не ответила на нее, а пристально посмотрела сквозь него и увидела темноту и уличные фонари, мелькающие за окном. И задумалась.
  Самое слабое или самое сильное звено в цепи?
  Она сказала, что он самый сильный. Представила его. Ухмылку, которую, казалось, невозможно было скрыть или подавить, смех, от которого приоткрывался его рот, сильные и мускулистые руки, которые она иногда обнимала за талию, и ладони, которые часто были испачканы машинным маслом и мозолистые, которым она позволяла касаться своих щек, сжимать их, и язык, который нерешительно пробирался в ее рот, и глаза, которые смотрели в ее глаза и были сильными, простыми и не моргали. Конечно, самый сильный в цепочке. Она представила, каково это было бы для него, сойти с парома, вырулить на выделенную полосу и подойти к таможенному контролю, и он был бы в неведении, и не испытывал бы страха, и улыбался бы окружающему миру, и обнимал бы ее за плечи, а она положила бы голову ему на подбородок. И сейчас, сидя в качающемся поезде, пропитанная запахами тела, она чувствовала себя такой одинокой.
  Самое сильное звено в цепи, и она выбрала его. Ее язык скользнул по губам. Некоторые женщины вокруг нее были бледными, с вымытыми щеками и чистыми веками и еще не потрудились нанести косметику, а некоторые уже были накрашены и надушены. На ней не было косметики, даже намека на помаду. Она помнила вкус его губ . . . Она достала телефон из сумки. Расплачивайся по ходу дела. Неотслеживаемые звонки, сказал Крайт. Не зарегистрировал местоположение и получателя звонка, сказал Scorpion. Ей пришлось извиваться, чтобы вырвать ноутбук из рук, и молодой человек снова улыбнулся ей. Это был бы такой же поезд, в то же время суток, на котором приехали мальчики со своими рюкзаками, и она задавалась вопросом, остались ли они группой, обменялись словами или уже ходячие мертвецы.
  Ей нужно было поговорить с ним. Она сама, она могла быть самым слабым звеном. Среди жары, пота и движения поезда Зейнаб поежилась. Она нажала на клавиши.
   
  Сплю, но звонит телефон. Все еще цепляюсь за сон, но его фокус ускользает.
  Норм Кларк кричит: ‘Проверь гребаную шину. Гребаная передняя шина. Новая шина. Проверь ее. Гребаный прокол. Прокол, а не то, что говорит этот гребаный косоглазый калека.
  Он орал достаточно громко, чтобы перекрыть громкость бензопилы, и от ее движения волосы над его интимными местами вздымались в стороны, а его глаза видели прекрасное сверло, вставленное в головку силового агрегата. Мгновение колебания . ... увидел это, и лезвие дрогнуло, а дрель отодвинулась на ярд назад.
  ‘ Иди проверь эту гребаную шину . . . ладно, не новая, перечитай, проверь. Слепой ублюдок, смог бы он поменять шину за полчаса? Все, что я, блядь, делаю для тебя, а ты относишься ко мне . . .’
  Должно быть, ярость в его голосе заставила их отступить. Кашель выключенной пилы, и затихающий вой, и тихие голоса, и кого-то послали посмотреть на его фургон. Его мама – настоящая мама, которая не фигурировала в жизни Фила Уильямса или Нормы Кларка, – обычно говорила, что всегда разумно припрятать что-нибудь на черный день. Проливной дождь, затопленные дороги, разливающиеся реки, и тому подобное в тот день, и был прокол, но он не упомянул об этом, потому что это был всего лишь пробитый гвоздь, и был парень, для которого он подвозил шины, который управлял рынком подержанных шин, и они поставили новую, что не показалось ему чем-то особенным, и того, что он заплатил за шину, хватило только на выпивку, а то и на троих. Если бы пила или дрель коснулись его, он бы выкрикнул номера телефонов SC & O10. Они отступили от него. Он почувствовал холод на своем теле. Сигареты были зажжены. Баззер, должно быть, хотел что-то сказать, но ему велели заткнуться. Если бы им не понравилась шина, они могли бы отрезать ему яйца и просверлить глазное яблоко, но, скорее всего, они просто задушили бы его веревкой или проломили череп прутом, затем завернули бы его в пластик и подобрали пару приличных лопат. Они поедут в Савернейк, в лес, в пятнадцати милях отсюда. Практически любое место подходило для того, чтобы выкопать нору и потерять его, а пластик подавлял запах и не давал лисам выкопать его. Никто из этих парней не стал бы срываться на других: смотреть в потолок, одними губами произносить ‘без комментариев", продолжать делать это. Возможно, его не найдут месяцами или годами, не раньше, чем из-за множества дождливых дней мамина стирка будет испорчена . . . Зазвонил один из их телефонов . ... Да, у его фургона была новая переклеенная шина, левая боковая, передняя, пассажирская.
  А телефон продолжал звонить. . . Никто, ни один из них, не сказал, что сожалеет. Веревки развязали, ему нужно было растереть руки, чтобы восстановить кровообращение. Он подобрал свою одежду, оделся без посторонней помощи, дрожа, ему потребовались бы дни, чтобы преодолеть травму . . . справился с этим. Потерял это . . .
  В том же зале того же клуба. Нацепив проволоку, и не собираясь подвергаться обыску, и награбленное делилось для разных рынков, и наличные складывались отдельными кучками для дележки. Прибыла тяжелая команда, выламывая двери, принося огнестрельное оружие. Никаких наручников для Нормы Кларк, но теплые поздравления. Последнее слово было от Баззера, прежде чем их повели к фургонам.
  ‘ Я же говорил тебе, ты не слушал. Мой нос чует копа.
   
  Его сон был прерван, его мечта закончилась.
  Не Фил Уильямс и не Норм Кларк, а Энди Найт – который, возможно, уже допустил ошибку, а возможно, и нет, но который бы допустил ошибку, это ясно, как день сменяет ночь, и дважды избежал штрафа за ошибку. Потянулся к нему, пока он звенел, поднял и нажал кнопку.
  -Энди?-спросиля.
  - Привет, я.
  - Ты в порядке? - спросил я
  Лучше слышать тебя – мне снился кошмарный сон, тебе не будет скучно. Спасибо, что разбудил меня. Действительно приятно слышать тебя. Скучаю по тебе, Зед. Где ты?"
  ‘ О, ты знаешь, просто, просто... ... Просто я хотел услышать твой голос.
  Несколько слов, ничего особенного, и звонок закончился. Он понимал одиночество, думал, что она учится этому – и думал об ошибках и о том, к чему они приведут. Первый дневной свет проникал в окно, поднимался над крышами и печными трубами.
  
  OceanofPDF.com
  Глава 8
  ‘ Скажи это еще раз. . . Не вспоминай имени.
  Энди Найт знал сержанта, но сержант не знал его. Он сошел с медленно останавливающегося поезда, идущего вдоль побережья устья реки Эксе – станция обслуживала Центр подготовки коммандос. Пегс позвонила ему и предположила, что он мог бы провести там полдня по пути на паром и что она организует приветственную вечеринку. Сделка не вызвала бы особого интереса: кто-то проинструктировал бы его о ‘выбранном оружии", но при этом использовалось бы его псевдоним, а то, что он делал и на кого работал, было запрещено. Он оставил свою машину дальше по линии, на пару станций позади, так что регистрация в казармах не значилась.
  - Я был здесь, но это не важно.
  ‘ Я верю тебе, но неохотно. Мне сказали, что ты один из нас и нуждаешься в переподготовке. Не помню имени, которое нам дали . . . также зашел на веб-сайт, посмотрел название. Не соответствует.’
  "Богатый гобелен жизни, двигайся дальше".
  ‘ Это говорит мне то, чего мне знать не нужно. Ладно, давай за работу.
  Сержант, каким его помнил Энди Найт, редко бывал весел, но выдавил сухую усмешку и приподнял бровь. Те, кто был с ним, скорее всего, будут дразнить его большую часть дня. Он думал, что мало что изменилось. Те же здания, некоторые недавно покрашенные, а некоторые выглядели потрепанными, те же столовые и тот же тесный плац, где он не был ни лучшим, ни худшим. Он предположил, что большая часть новоприбывших была на болотах или на пустоши, занималась физическими упражнениями, бегала с мячом по пересеченной местности или занималась ‘скрытностью и выживанием’. В этом месте царила странная тишина.
  Тишина и знакомство, и Энди Найт почувствовал возвращение домой.
  О новобранцах морской пехоты, которых отправляли сюда, – необученных восемнадцати, девятнадцати и двадцатилетних, – говорили, что большинство из них пострадали в автокатастрофах, а семейные обстоятельства описывались как ‘трудные’, и лишь немногие когда-либо прежде сталкивались с "стандартами", которых необходимо достичь. Казармы – отчасти современные, отчасти устаревшие – стали домом для очень многих. Впервые они почувствовали себя семьей. Ему не нравилось думать о своей прошлой жизни, до того, как он стал Первым Уровнем, он считал это потворством своим желаниям, которое подвергало его опасности, пытался стереть воспоминания, отношение к жизни из своих мыслей. Мельком подумал, что его собственное детство не было автомобильной аварией, что он вырос в отстраненной, достойной и нежно любящей атмосфере, и все они стояли у главных ворот двухквартирного дома, чтобы помахать ему рукой, когда такси увозило его на вокзал. Что было правдой, так это чувство сопричастности, пришедшее в Лимпстоун. Этот же сержант читал им лекцию в первый или во второй день: ‘Это больше, чем просто зеленый берет, это состояние души’, и: ‘Сначала нужно понять, сначала приспособиться и отреагировать, и сначала преодолеть’. Они научили его этим целям, вдолбили в него необходимость быть любознательным и предприимчивым, а также то, что быть ‘близким к успеху недостаточно’. Ему это нравилось, казалось, оно было создано для него. Когда он уходил, он был одним из коммандос, о нем хорошо думали, он отличался особой меткостью, снайпером, и лишь с минимальными опасениями думал о развертывании в лихие дни афганской войны.
  Сержант, бодро шагающий рядом с ним, возможно, сейчас не в той физической форме, которая требуется для 30-мильного перехода. Возможно, он и не смог бы простоять всю ночь в баре в своей Столовой, спуститься по ним и пройти по прямой обратно на свою квартиру, но был тем человеком, – сказал бы Энди, – за которым больше всего хотелось бы прикрывать спину, когда он патрулирует кукурузные поля Гильменда или куда бы он ни направлялся. Мужчина, который защитил бы тебя без суеты и драмы, в любом темном переулке, за любым плохим углом. Никто не будет стоять у него за спиной в переулке без освещения, и никто не будет подстерегать его за каждым плохим углом. Где-нибудь, далеко по дороге, сидение за радиоприемником было бы некоторой защитой, но вряд ли смогло бы спасти его жизнь, если бы он взломал форму, совершил ошибку. Они подошли к дверному проему, остановились у него. Была старая крылатая фраза, которую сержанты морской пехоты часто повторяли ребятам с наклонностями ‘крестоносцев", стремящимся сделать себе имя в перестрелке: "Из героев получаются плохие лидеры’. Он не был героем, как и Норм Кларк, и этот титул не относился к Филу Уильямсу, и он не мог сказать, что то, что он сделал, где он был, изменило ситуацию в мире вокруг него, или что он будет делать там, куда направляется. Он ходил довольно хорошо, но сержант – в прежние времена с глазами-буравчиками и, вероятно, все еще благословенный – заметил бы его инвалидность, увидел почти, не совсем, скрытую хромоту.
  - Где я должен тебя высадить.
  -Спасибо.
  - Они позвонят мне, когда будут готовы вышвырнуть тебя вон.
  - Одна вещь, могу я спросить об одной вещи?
  - Спрашивай, я попробую.
  Энди так и сделал, сказав, чего он хотел, прежде чем покинуть их. Забавная просьба. Теперь его никто не прикрывал, но потом он ушел из семьи.
   
  Зейнаб сошла с поезда, волоча за собой сумку. Она быстрым шагом прошла по платформе, пересекла вестибюль и увидела указатели на эскалаторы, ведущие в метро. Мальчики, все из которых знали Дьюсбери, прошли бы по этим ступеням . ... Ей было десять лет, когда она ходила в школу, и день едва начался, как дети постарше заговорили, приглушенно, со страхом, о взрывах в Лондоне. Позже, дома, ее родители смотрели большой телевизор, и мальчиков называли ‘идиотами, сумасшедшими, дураками", но она думала, что это ей следует слышать, и не знала, что на самом деле происходило в их головах . ... Они остановились на верхней ступеньке? Они обнимались, целовались, пожимали плечами под тяжестью рюкзаков, произнося молитву одними губами? Или они просто продолжали идти к метро? Вполне вероятно, что они проходили мимо ее дома по тому же тротуару с трещинами и сорняками у ее парадных ворот, направляясь в Меркази . ... Подростки, на пять лет моложе, чем она сейчас, которые уехали в Сирию, и у них не было известных могил ... И они были ее двоюродными братьями. Они были обязаны ей верностью, и у нее заболел живот от голода, она взглянула на часы, решила, что у нее есть время, и направилась к стойке быстрого питания.
  Униженный, не смог сразу за это расплатиться. В ее кошельке не было достаточно денег, чтобы купить две выбранные ею булочки и латте, и она заскрежетала зубами от гнева. Наличные, которые ей выдали, были в ее паспорте, надежно застегнутом на молнию в сумке. Люди сзади толкали ее, пытаясь купить и все же успеть на свой поезд. Растерянность и паника усиливали смущение. Она шарила в карманах джинсов и нашла скомканные бумажные носовые платки и свой билет, в ее кошельке было 3,78 фунта, а ей нужно было 7,08 фунта, и она услышала позади себя мужской голос с сильным южным акцентом и английский: О, черт возьми . . . Тогда. . Выньте это, пожалуйста, из этого,. На прилавке лежала записка, пододвинутая к девушке. Зейнаб покраснела. В кассу позвонили, кофе закрыли, булочки упаковали. Смущение усилилось. В некотором смысле она была помехой, а это неудобство мужчина мог оплатить за 7,08 фунта стерлингов, и он заказал круассан и обычный капучино. Ее посылка была перед ней, ее подтолкнули к ней, она пробормотала слова благодарности, но их проигнорировали . . . она вспыхнула.
  Гнев нарастал. Чувство было острым, как гвоздь. Она была помехой, этнической, ее легко было подкупить, ей покровительствовали. Речь шла не о вере в халифат и не о Райских садах. Она была третьесортной или четвертой. Унылое маленькое создание, которое стояло в очереди, и у него не было денег, чтобы заплатить за то, что она хотела. Она схватила свою сумку, повернулась на каблуках и зашагала прочь. Остались две булочки и кофе. Она отчетливо услышала: Энергичная маленькая корова, спасибо тебе за это. И продолжила идти, теперь вернувшись на маршрут мальчиков, которые все знали Дьюсбери и ее улицу.
  Ее охватила ярость. Ей сказали, на какую станцию ей следует направиться и какой линией. Ей стало интересно, как долго каждый из троих, приехавших на поезде, ждал, пока в туннеле зажгутся огни и грохочущие вагоны остановятся. Они бы разозлились, пришли в ярость, а четвертый – позже - обнаружил бы, что его поезд отменили, и вышел бы на свежий летний воздух, и стал бы искать переполненный автобус в этот час пик, и она подумала бы, что он самый храбрый из них всех . ... Она гадала, где Энди Найт, закусила губу, пытаясь выбросить его из головы. Она стояла в битком набитом поезде, который раскачивало на неровных рельсах . ... Она будет бороться с ними; произнесет единственную безмолвную молитву о том, чтобы у нее был шанс. ... где-то на этом отрезке туннеля один из них нажал кнопку, ушел к своему Богу, обрел покой. Она не была такой.
   
  У Карима зазвонил телефон. Его брат.
  Проект прошел спокойно. Те немногие, у кого была работа вне дома, ушли, некоторые женщины ушли со своими сумками с покупками, чтобы потратить деньги, просачивающиеся к ним через щупальца ночной торговли La Castellane, – охраняя деньги, оружие и гашиш, получая процент от прибыли от торговли и принуждения к исполнению, за что хорошо платили, наблюдая за периметром проекта, который вознаграждался менее щедро. Позднее утро, и хрупкий солнечный свет, и ветер, пробирающийся сквозь землю и гнувший немногие уцелевшие деревья на том, что когда-то было гордостью ландшафтного дизайна. Полиция и криминалисты выехали на место, а сгоревшую машину подняли на платформу и увезли. Запах все еще витал рядом с тем местом, где был пожар, но это был запах шин, а не горящей плоти. Школа скоро закончится, и маленькие дети вернутся к проекту, а те, что постарше, все еще утруждали себя посещением большого лицея, расположенного чуть дальше по дороге в город. Карима следовало уважать из-за кровного родства с его братом: если бы его брат не владел бизнесом на лестничной клетке, то Карим, с его ослабленной рукой, был бы жалким существом, преследуемым и запугиваемым. Пока его брат был жив, у него была защита . ... Он снова заговорит с ним, с Хамидом, о своем желании, чтобы они вместе отправились в холмы, где густой кустарник, и поставили несколько бутылок и банок на камень, и взяли АК-47 с двумя полными магазинами, и стреляли из них на дистанции нулевого прицела, достаточно близко, чтобы он мог попасть и почувствовать, как сжимается грудь от гордости, и как звенит в ушах от этого звука. Он не будет умолять, просить и надеяться . . . у него не было девушки или шанса заполучить ее, не было винтовки или возможности из нее выстрелить. Он спросит своего брата.
  Он ответил. Кариму сказали, чего хочет его брат. Он, конечно, согласился.
  Карим не спросил о тренировке в горах с винтовкой: другой случай. Ему сказали, в какое время днем он должен совершить пробежку. Это было частью того, что было обычным в жизни Карима. Каждые четыре-пять дней он брал у брата сумку и выезжал на своем маленьком скутере Peugeot за пределы проекта по проселочным дорогам, а не по главному шоссе, к Сент-Экзюпери, в отделение Кредитного союза. Он переводил наличные в банк, получал чек, отправлял его, и в течение нескольких часов его брат переводил их электронным способом из этого отделения в кибер-мир потерянных денег. Наличные обычно измерялись десятками тысяч евро. Иногда он ездил один, а иногда его сопровождали дети его возраста, которые ехали рядом на своих скутерах . . . пожалуй, единственный раз, когда Карим почувствовала себя важной персоной. Было сказано, что запасы на проекте невелики, что во второй половине дня прибудет новая партия. События предыдущего вечера исчезли из его мыслей и из запахов, и очень скоро – в течение нескольких часов – это место будет ждать следующего театрального представления, к которому пристрастилось общество.
  Он бродил, и ветер дул ему в лицо. ... Он увидел ее. Она тяжело ступала. В руках у нее была сумка с покупками. Он не мог видеть ее лица из-за теней, отбрасываемых солнечным светом. Он подумал, что, вероятно, его брат через посредника – имама, школьного учителя или социального работника – отправит ей деньги. Похороны ее сына состоятся на следующий день, и на них будет много участников проекта и несколько цветов. Карим не думала, что она увидела бы блеск пламени из подожженной машины или что запах достиг бы ее окон. Так было заведено в этом месте, и она смирилась бы с этим. . . Прекрасное утро, в его жизни мало что изменилось, и он не хотел, чтобы что-то меняло это. Он пошел купить торт. Была одна область перемен, которая беспокоила его, она была незнакомой. Его брат проехал через весь город, проехался на своем монстре "Дукати" до центра Марселя, проехал через него и оказался на противоположной стороне; отправился на встречу с известным человеком, иначе не стал бы беспокоиться, и Карим не знал почему. Он был выбит из колеи, когда не знал о ближайшем будущем, даже в такое приятное утро.
   
  ‘Может ли женщина легко стрелять из этого оружия?’ Вопрос Энди Найта.
  "Никаких проблем – а должны ли быть?’ Ответ капрала.
  - Форма, отдача, что угодно?
  - Женщина может стрелять из него, и точка.
  Он был вне главного арсенала. Ему сказали, что большая часть оружия, захваченного на действительной службе, теперь отправлена, но ребята, которые управляли этим местом, сумели припрятать некоторые ценные части первоначальной коллекции, и были приведены причины, которые удовлетворили вышеперечисленных, достаточные, чтобы очертить круг. У его ног лежало с полдюжины АК-47 сербского и иракского производства, египетская версия, один с китайского завода и то, над чем смеялись, как над музейным экспонатом, снятое с конвейера советских времен пятидесятилетней давности и в отличном рабочем состоянии после афганской перестрелки. Он был наедине с капралом, и к входной двери была приколота записка "Не беспокоить". Капрал, давно вышедший на пенсию, и потребовался бы огнеметчик, чтобы переместить его из этого тесного помещения, был ветераном большинства недавних конфликтов, в которых участвовала Великобритания.
  - Я подумал, что мне нужно знать.
  ‘Посмотрите на сражения с курдами, на Мосул и Ракку. На передних парапетах было достаточно женщин, и у большинства были дерьмовые автоматы из иракских или сирийских запасов, и они были умелыми, храбрыми . ... некоторые говорят, что они сложнее".
  -Объясни.
  ‘ Какого рода стереотип ты хочешь? Все они. . . "смертоноснее мужчины" или ‘в аду больше нет ярости’? Приходишь на конспиративную квартиру в четыре утра, и там, скорее всего, парни отсыпаются от выпивки или все еще под кайфом от гашиша, а не женщины: увидишь женщину - пристрели ее, как они нас учили".
  - А "АК" - хорошее оружие для женщины?
  ‘ Хороший размер, хороший вес, хорошая точность на близком расстоянии, для нулевого прицела, который равен ста метрам, он ничем не хуже любого другого, даже лучше. Не заклинивает, не вылетает без сбоев, не требует уборки. Это брифинг ‘one trick pony’, просто о женщинах, использующих автомат Калашникова? Вы спрашиваете меня, могла ли женщина справиться с нападением АК, таким как на парижском концерте, могла ли она сделать это в любом торговом центре? Нет причин, почему бы и нет. Мы считаем, что женщина, безусловно, может быть равным снайперу, смотреть в отсутствующие глаза цели и быть счастливой уничтожить ее: стереотипным объяснением было бы то, что женщина может ‘дегуманизировать’ эту цель. Вы когда-нибудь снимали его? Оружие - нет . . .’
  Тихий смешок, но Энди остался невозмутимым.
  -Нет.
  Его научили. В разных версиях использовались одни и те же основные детали. Капрал показал ему, как разбирать и собирать. В первый раз потребовалась целая минута, а затем около тридцати секунд на второй, и его руки двигались как в тумане, когда кишки зверя были извлечены, а затем помещены обратно внутрь. Ему передали первый раз, и над его головой горел свет, и он справился с этим, с раздеванием, но заколебался, собираясь с силами в первый раз, а не во второй. У него болела голова после ночи, полной сновидений; он не подзаряжался, не отдохнул. Во второй раз сделал это быстрее . ... Капрал ушел, оставив его стоять на коленях в окружении оружия, подошел к двери, щелкнул выключателем. Его окружала темнота, но из-под двери пробивалась полоска света; он едва мог разглядеть руку у себя перед лицом, а винтовки казались тенями. Ему сказали сделать две из них. И он сделал. Вспотел над этим, потребовалось немного времени, но справился. Его пальцы казались неуклюжими, и он сделал это на ощупь. Энди разобрался с механизмом и услышал щелчок скребущего металла. Кто-то ударил бы кулаком по воздуху, но не в его сторону. Свет снова зажегся. Цвета комнаты затопили его.
  - Ты это разгадал?
  - Думаю, да.
  - Тебе не обязательно знать историю?
  -Я так не думаю.
  "Было заработано сто миллионов, те же принципы, но другие модели, и в определенный момент это могло бы привести к гибели четверти миллиона человек ежегодно".
  - Спасибо, нет.
  "Оружие протеста и революции, массового убийства невинных, худших из хулиганских головорезов нашего мира, авторитет, который оно дает неграмотному ребенку, способному сразить наповал своего школьного учителя, понятие неуязвимости, вы не поймете, пока не выстрелите из него – хотите речь?"
  - Нет в списке.
  - Вы знаете, что сказал изобретатель, которому больше девяноста лет, почитаемый человек, чье имя он носил, что он сказал?
  -Нет.
  ‘ Я бы предпочел изобрести машину, которая помогала бы фермерам, например, газонокосилку . ... Это то, о чем он думал, когда был близок к смерти.
  -Звучит так, словно он испытывал какое-то горе.
  У меня были на то причины. И один совет – не колеблясь, пристрели эту сучку. Я полагаю, дело именно в этом. Брось ее. Не валяй дурака, делай это".
  Капрал позвонил сержанту, чтобы тот забрал посетителя. . Он подождал снаружи. Он увидел ее лицо, ощутил вкус ее языка, почувствовал, как ее нос прижался к его уху, а пальцы коснулись его шеи сзади. Он видел, что у нее то, что капрал назвал "Нулевым боевым прицелом", и ее грудь скрывала жизненно важные органы, на которые будет нацелен прицел. Он также увидел морщинки беспокойства на ее лбу и догадался о стрессовых факторах, которые доминировали над ней, и сомневался, что она сможет освободиться от них . . . сомневался, что он сможет. Подъехала машина, и он направился к ней. Оружие, с которым он обращался, разобрал и собрал обратно, было приятным, удобным.
  Сентябрь 1974 года
  Он ждал рассвета.
  Он крепко сжимал старую винтовку, боясь, что она выскользнет у него из рук и он потеряет контроль над ней, когда настанет момент.
  Этот момент обязательно настанет.
  Мальчик сделал зарубку на деревянной рукояти оружия и закрыл лезвие своего перочинного ножа. Он ничего не знал о его истории, о том, где оно было, какие жизни оно забрало с тех пор, как забрало ту, которую он забрал. Мальчику не хватило одного дня до своего восемнадцатилетия в лагере для палестинских беженцев в Тибнине, и он был самым младшим из четверых в квартире на третьем этаже жилого дома. Вместе с ними, ожидая рассвета, находились жилец и его жена. Один из его друзей был на кухне, где была дверь пожарной лестницы; другой был в спальне, из которой открывался вид на здания на западе; и еще один был в коридоре и за главной дверью квартиры, расколотой, с пробоинами от выстрелов и со сломанным замком. Мальчик находился в их гостиной, где окна уже были разбиты вдребезги от первых брызг, которые они выпустили, врываясь внутрь, и он нес караульную службу. Двое сыновей уже выбрались через окно, приземлились тремя этажами ниже и, зовя на помощь, уползли прочь. Родители пытались заблокировать вход, чтобы дать своим детям больше шансов на свободу, придвинули стол к внутренней двери. Мальчик охранял их, хотя в этом не было необходимости. Мужчина лежал на спине, получив две или три пули в живот, и иногда стонал, а его глаза были непроницаемыми. Нога пожилой женщины была раздроблена пулей, которая попала в бедренную кость. Ее жизнь была сосредоточена в ее глазах. Ее ночная рубашка задралась там, где она упала, большая часть живота над окровавленной раной была обнажена, и она ни о чем другом не заботилась, кроме как показать свою ненависть к нему, мальчику. Ее глаза вспыхнули. Она ничего не сказала, в этом не было необходимости.
  Зарубка на прикладе его винтовки была сделана для человека, который в полусонном состоянии поднялся на первую лестничную площадку здания, возможно, собираясь сесть на ранний автобус или мусоровоз в Бейт-Шеане, и который обернулся, чтобы крикнуть предупреждение, поднимаясь по ступенькам, и был зарублен. Мальчик сделал последний выстрел, который убил его, или, возможно, он уже был мертв. В слабом свете он целился мужчине в затылок . ... Правда заключалась в том, и мальчик это знал, что они уже потерпели неудачу: они не достигли своей цели. Под их контролем должна была быть комната, полная жильцов, им нужна была дюжина или больше евреев, с которыми можно было бы поторговаться. У них было всего два пожилых человека, оба тяжело ранены.
  Там, где мальчик сидел, сгорбившись, вдали от окна и видя только первые проблески света, у стены, рядом с удобным потертым диваном-кроватью семьи, стоял рюкзак, в котором лежали листовки, громкоговоритель, рожок для быков и напечатанный список требований, которые должны были дать свободу их пленникам. Длинный список, содержащий имена многих боевиков, содержащихся в израильских тюрьмах. Они должны были разбросать свои листовки, но не сделали этого; они должны были взять больше пленных, но не сделали этого. Командир, который завербовал их, обучил, подготовил, говорил о первоначальном уклонении Израиля, затем о капитуляции, о том, как к дверям подъезжает автобус, и все они забираются в него со своими фишками, как люди, выигравшие или проигравшие в карточной игре, и о поездке к границе, где их встретит еще множество автобусов, которые привезут братьев из тюрем, и произойдет обмен, и будет одержана победа, и там будут камеры со всего мира: так им сказали.
  Мальчик не был дураком. Сайарет Маткал знала, что с момента его выбора ему читали лекции о вероятной тактике вражеских коммандос, а также об их репутации.
  Мальчик не хотел умирать, но он вызвался добровольцем и теперь сидел на холодном полу, пока солнце не поднялось достаточно высоко, чтобы согреть комнату сквозь разбитое стекло. Что было хуже - попасть в плен или умереть? Мальчику было интересно, произнесут ли его имя в лагере в Тибнине, будут ли его приветствовать как героя, забудут ли его через неделю – заменят ли другим, который поверит словам командира. Он не знал ответов, кроме того, что они, враги, придут в то время, которое сами выберут, когда наступит подходящий момент.
  Мальчик позвал своих братьев. Что происходило? Что они видели?
  Один из них, из коридора за главной дверью, выругался в ответ. Тот, чьей сестрой мальчик восхищался и надеялся однажды стать . ... у него был сдавленный голос, и его было плохо слышно, он сказал, что ничего не видел из спальни. Один из них, с кухни, с низким и лаконичным ответом сказал, что прибыли военные машины, припаркованные вне досягаемости их винтовок, добавил, что здания на востоке превратились в мертвую зону и что солнце уже встает. Ненависть все еще горела на лице матери и презрение, а стоны отца стали мягче, реже, и изо рта у него потекла кровь. У мальчика были два магазина к АК-47, скрепленных скотчем, чтобы ему было легче их обменять. Автоматы Калашникова других были современнее и чище, но его бы не разлучили со своим, и это было шуткой среди ребят на учебных курсах, а часто и у них самих . ... Никогда в жизни он не слышал такой концентрации шума.
  Оглушительный звук взрыва, потом еще один, и он повторился, и детонации усилились и, казалось, прорвались сквозь мембраны в ушах, и были вспышки, которые ослепили его, затем грохот стрельбы.
  Должен ли он, не так ли?
  Сильно моргая, мальчик увидел очертания головы матери, которая была так близко, что почти касалась ее. Казалось, она не обращала внимания на шум и вспышки . ... те же самые послания были в ее глазах и на губах: ненависть, презрение и насмешка, которая говорила, что он потерпел неудачу, был мертв. Он попытался поднять свое оружие, но оно прыгало в его руках, и цель колебалась между ее головой, головой ее мужа и дверью, так и не запертой ни на одну из них. Мальчик обмочился, почувствовал тепло жидкости и разочарованно выругался из-за того, что счел слабостью. Его палец окоченел, и он не мог вставить его за предохранитель, нажать на спусковой крючок, и у него навернулись слезы, и первая из них хлынула через дверь.
  Любовь к винтовке с серийными номерами *** 26016751 уничтожила его. Его руки разжались. Она сломала его. Винтовка упала ему на колени. Человек в дверном проеме поднял оружие. Его последним ощущением была тяжесть оружия, отвергнутого и нежеланного, на верхней части бедер . . другой солдат был позади первого. Он испытывал такой страх. . . больше ничего не знал.
  Он не знал, что его тело, пораженное 27 пулями, почти разорванное в клочья с такого расстояния, будет выброшено в окно и упадет среди группы диких поселенцев, проживающих в новом поместье для иммигрантов в Израиль, и будет изрублено тесаком для разделки мяса и мясницкими ножами. Он не знал бы, что его братья последуют за ним и будут расчленены, не знал бы, что его похоронят в потайной могиле, не знал бы, что с почтением мусорщика солдат штурмовой группы, известной в сокращенном переводе страны просто как Подразделение, обезвредит автомат Калашникова, унесет его и бросит в качестве второстепенного трофея на заднее сиденье джипа.
  
  Она встретила двух мужчин.
  Один мог быть школьным учителем с пакистанским акцентом, носить брюки и спортивную куртку, с аккуратно подстриженной бородой, а другой мог быть студентом, и от его тела воняло, и одежда была в пятнах, и у него были мягкие и нежные руки сомалийца, и пожилой мужчина подчинялся ему. Зейнаб вышла со станции, следуя полученным указаниям, и направилась в парк. Они сидели на холоде, на скамейке, и она не знала, как долго они наблюдали, прежде чем решили, что можно безопасно подойти. Сначала ей сказали, что за ней следили с тех пор, как она покинула станцию, и что она была чистой, за ней не было хвоста. Она сказала, что проголодалась, и мальчика отослали, он вернулся с пирогом и овощным карри, и, казалось, их это позабавило. Она ела с аппетитом. Ей передали бутылку воды, она сломала печать и выпила.
  Затем о делах . . . ей дали маршрут к выходу и сложенную пачку банкнот, перевязанную резинкой. Она собиралась положить его в боковой карман своего пальто, но молодой человек забрал его у нее, расстегнул молнию пальто, его рука лежала у нее на груди, и он, казалось, не заметил этого, а его пальцы нащупали внутренний карман. Деньги отправились туда, и застежка-молния была закрыта. Она предъявила свой новый паспорт, который был тщательно изучен, прошел проверку и был возвращен вместе с уже выданными ей деньгами. Ей показали фотографию Энди Найта. Она узнала его и увидела вереницу грузовиков позади него. Фотография была украдена. Была ли она уверена?
  Зейнаб сказала: ‘Я уверена. Он без ума от меня. Он водитель. У него нет политики, только его работа, выпивка и общение со мной.
  И он ничего не знал, этот водитель?
  ‘ Он довольно простой, не очень умный, необразованный. Он приехал сюда благодаря мне и хорошо водит машину. Это блестящее решение".
  "Любила" ли она его, и это слово вертелось на языке у пожилого мужчины.
  ‘ Он мне вполне нравится, не больше. Я использую его и . . .’
  От младшего, которого спросили с преувеличенной небрежностью – и она заметила дыру, плохо залатанную кожным лоскутом сбоку его шеи, и меньшую дыру с другой стороны, и предположила, что он ветеран войны – Она спала с ним, он трахал ее?
  Кровь бросилась ей в лицо. ‘ Нет. Я не спала с ним.
  От пожилого мужчины - объяснение трудности, потому что было трудно понять – во времена распущенной морали, – как она могла сохранить лояльность этого парня, водителя доставки, если он не получал сексуального удовлетворения. Поняла ли она его вопрос?
  ‘ Потому что он почти влюблен в меня, не может сделать для меня достаточно, он уважает меня. Он думает, что я добродетельная. Я am добродетельна. Он хороший человек.
  Молодой человек пристально посмотрел на нее, и его лицо оказалось совсем близко к ее лицу, и в глазах был магнетизм – как у ее двоюродных братьев – и на его лице играла ухмылка, как будто его это забавляло, и вопрос был простым: во Франции, в отеле, она бы с ним трахнулась?
  ‘ Я не знаю. Запинающийся ответ, никогда раньше мне не задавали такого вопроса. ‘ Я не шлюха. Я не раздвигаю ноги ради дела, которому следую. Я этого не делал . . .’
  Они не должны знать, о чем она думала или планировала . ... Она не должна терять его, не ради сохранения ненужной скромности. Она солгала им .  Рука молодого человека легла на ее бедро и сильно сжала, как будто это была угроза, сжимала до тех пор, пока она не поморщилась, а затем медленно ослабила хватку, и она почувствовала – высоко на своей ноге – где надавили его пальцы. Она должна поддерживать его в этом состоянии влюбленности, должна делать то, что требуется. Еще одна вещь, на которую они хотели услышать ее ответ, одна вещь.
  -Какую штуку?
  Если бы она ошиблась, если бы выбрала водителя без должной осторожности, если бы она приютила змею, если бы человек, фотография которого у них была, был испорчен, подложен, и она узнала бы об этом во Франции. ... Если узнали об этом в Англии, то он исчез, с ним разобрались быстро, как с прижиганием раны, если во Франции и недалеко от пункта сбора, что тогда?
  Она сказала это с вызовом. ‘ Я не была бы слабой. Я бы плюнула ему в лицо. Я бы топнула ногой там, где плюнула. Я бы топтала его до тех пор, пока его лицо не стало бы неузнаваемым, пока улыбка, которая обманула меня, не исчезла бы навсегда. Я бы не колебалась.
  Им бы понравилось то, что они услышали. Мужчина постарше сжал ее руку, словно желая еще больше укрепить ее, а мужчина помоложе сказал ей, что деньги, которые она носит с собой, предназначены для мужчины, который вступит в непрямой контакт, и кодовое слово для него - Зуб . ... И она была храброй девушкой, - сказал молодой человек, а мужчина постарше горячо кивнул, - и Бог был с ней. Результат того, что она сделала, был бы услышан по всему миру, заставив кафров дрожать в своих постелях . ... Ей дали еще билетов и два дешевых телефона, в обоих сели батарейки, она отдала им свой, и они исчезли.
  Только что она была там, а в следующее мгновение уже сидела на скамейке одна. Она чувствовала гордость за то, что ее выбрали. Почувствовала замешательство из-за того, что ей сказали о ее водителе, об Энди, и снова почувствовала вкус его языка, и сока у себя во рту, и сильную простуду из-за того, что она пообещала, и они не узнают, что она купила в торговом центре. Плевок, печать на этом лице до тех пор, пока оно не будет стерто: этого не произойдет. Молодые люди сопроводили ее обратно на вокзал, образовали вокруг нее дальний кордон и, казалось, подтвердили ее новый статус.
  
  - Это не продлится и часа, - сказал Гоф.
  - Утром будет на месте. Пегс подмигнул. - Ставлю двадцать фунтов.
  Он не принимал ее пари, редко соглашался на пари с ней. На ней, как и на нем, было пальто. Их паспорта и билеты были в ее сумке, а также их пропуск на следующий этап "Тряпки и кости". Они не остановились бы у дверей "Три ноль восемь" в поисках короткой аудиенции, а тенями ускользнули бы по мрачному коридору. Машина ждала . . . Она начала приклеивать лист бумаги с внешней стороны двери. Надежно закрепила его, одобрила, и дверь закрылась, они взяли свои сумки и повернули ключ.
  Это было позади, их послание миру и третий этаж здания на Вайвилл-роуд.
  
  Совет от этого офиса для первого уровня:
  Контролер - это человек, который всегда готов, желает и способен
  Отдать свою жизнь за своего клиента.
  
  Ни единого взгляда назад.
  Пегс сказал Гофу, что прогноз погоды на ближайшие несколько дней в Марселе был хорошим: небольшой дождь, сильный мистральный ветер и приятная температура, и предположил, что поездка будет хорошей, забыв, что они потеряли свою цель, находились далеко вверх по ручью и без весел, и у них возникло живое подозрение, что их человек смягчается, становится "туземцем".
  Сказал Гоф, кивнув охране у входной двери: ‘Лучше бы это была удачная поездка, иначе они, возможно, косят траву и подметают листья в Воксхолл-парке для публичного повешения, ты, я и свернули вместе. Я думаю, это будет именно такая поездка – с шампанским или в мешковине.
  Они были в пути, направляясь в аэропорт, а Рэг и Боун уже перешли все границы серьезности, и слишком многое зависело от них. ... но мило с ее стороны сказать ему, что прогноз погоды был хорошим.
   
  - Я не думаю, что ты попадешь под дождь, Краб, но тебе следует взять пальто, будь готов, на всякий случай.
  Бет собрала сумку Крэба, кое-что из его более модной одежды, а также коробку модных шоколадных конфет, которые она купила в супермаркете, самого лучшего качества, и трудно было выбрать, что взять с собой. За завтраком он чувствовал себя бодрым и жизнерадостным, а в аэропорту покупал сэндвич . ... не так уж много денег в сделке и несколько неприятных людей, с которыми приходится иметь дело, непонятных и удаленных от него, но бизнес есть бизнес и всегда увлекателен. Ежедневные расходы на жизнь покрывала небольшая банда ребятишек-гиков, которые хакали для него, пользовались комнатой наверху в интернет-кафе и в настоящее время доили сеть отелей на предмет данных кредитных карт и адвокатскую фирму из Ньюкасла, у которой пропадала куча клиентских денег: приличная торговля, но не по сравнению с тем, чем сейчас занимались он и Зуб . ... в банке было достаточно наличных, чтобы счастливо прожить ему и его сыновьям, когда их в конце концов освободят. Бет суетилась вокруг него, а Гэри нес сумку . ... Бет хорошо выступила накануне вечером и, вероятно, повторила бы это с Гэри, как только он уйдет, не то чтобы это имело значение. Когда он выходил из дома, ему в лицо дул резкий ветер, а во второй половине дня, возможно, пойдет дождь. Когда он вернется? Не уверен, через три или четыре дня, а не через неделю . ... он рассматривал это как рутину в своей жизни, а не как что-то особенное, не как способ изменить правила игры. Краб, по правде говоря, не продумал это до конца и не изучил слишком тщательно, но бизнес есть бизнес.
  - Будь осторожен, - крикнула ему Бет.
  Конечно, он бы так и сделал, всегда был таким, но осторожности тут не было. Добежать до аэропорта на рейс в Марсель оказалось несложно.
   
  Она пыталась дозвониться ему. Он не брал трубку.
  Что бы сказала Зейнаб? "Привет, Энди, как дела?"
  Она услышала гудок звонка. Могла бы сказать, если бы он ответил: ‘Просто хотела поговорить, скучаю по тебе". Могла бы сказать: ‘Так одинока, хочу быть с тобой’. Зейнаб пропустила звонок мимо ушей. Обычно он хорошо набирал номер . . . но он не узнал этот номер. Она сказала, что плюнет ему в лицо, а затем растопчет его, удалит все следы его присутствия, и слышала свой собственный голос, произносящий это, но не слышала его.
   
  - На тебя помочилась собака.
  -Неужели?
  Сержант сказал: ‘Мне потребовалось немного времени, но я вспомнил это. Вспомнил об этом, когда обедал, и вспомнил твое имя, молодой человек. Зашел в кабинет адъютанта и проверил записи. Имени там не было. Либо моя память была отключена, либо имя было удалено. В чем я не испытываю недостатка, так это в воспоминаниях о собаке, писавшей на тебя.
  -Неужели?
  Инструкторы всегда преподавали урок осторожности при разговоре с мужчиной постарше, отцом, который постиг некоторые истины. Соблазнительно сдаться и довериться, движимый одиночеством, говорить всякие вещи и верить в силу доверий и обещаний. Инструкторы говорили, что этого никогда не следует делать, каким бы ни было искушение и какое бы доверие ни оказали. Они были на обычном, унылом утеснике и сухом папоротнике. Энди Найт, или кем бы он ни был тогда, вернулся в Лимпстоун, вниз по склону и к берегу эстуария, на курсы снайперов, отслужил в 43-м коммандос и был в составе конвоев с ядерными бомбами, следовавших из долины Темзы в Шотландию, но это казалось ему скучным занятием, и снайперская стрельба была его избранной специальностью. Здесь было подходящее место, чтобы научиться этому, темному искусству. Тот день был для него достаточно ясным. Каждый из них должен был пересечь участок протяженностью в полмили, в то время как пара старших сержантов сидели в удобных парусиновых креслах и сканировали местность в бинокли с большими линзами, и парень, которого заметили, потерпел неудачу . ... Не ‘почти удалось остаться незамеченным’, не ‘почти удалось’, но потерпел неудачу. Как будто речь шла о жизни и смерти . ... для морского пехотинца, который хотел стать снайпером, принадлежать к изолированной и внушающей страх элите. Ему нужно было приблизиться к корректировщикам на расстояние 200 ярдов, и это был адский путь к финишной черте. Пустошь была поделена между морскими пехотинцами, собачниками и наездниками на пони. Дети на пони оставались на хорошо протоптанных дорожках, но собаки разгуливали на свободе и охотились на кроликов. Это был крупный ретривер, красивый парень, который нашел его, поднял лапу, облил его водой, а затем ускакал, чтобы вернуться к своей хозяйке, и его никто не видел, и он не сдвинулся с места. Женщина могла бы знать, но они были хорошими леди и никогда бы не донесли на мальчиков в подлеске. Он победил, достиг финального пункта, сдал экзамен и получит свой значок, а собачья моча была у него на волосах и на затылке, и все они от души посмеялись.
  - Боже, и как же от тебя воняло.
  - Это сделал я?
  Он знал, куда хочет пойти. Его привела сюда слабость, и еще большая слабость заключалась в том, что он позволил сержанту отвезти себя на пустошь. Зимой местность была голой, безликой и враждебной для ребят на снайперских курсах, и сержанты знали – на протяжении многих лет – каждый овраг и каждую канаву, где мог наступать человек в маскировочном костюме. Он не думал, что Фил Уильямс или Норм Кларк почувствовали бы необходимость приехать сюда, но Энди Найт был другим человеком, и, возможно, был ближе к выгоранию, и нуждался в утешении: нашел бы его и что-нибудь из своего прошлого . . . Они сказали, что большинству кроликов не удается выжить в дикой природе дольше года. Большие попрошайки, доминирующие самцы, могли бы справиться немного лучше. Он всегда предполагал, что именно один из них погубил его. Этот – вероятно, Тампер – выкопал яму пошире, но также был достаточно хитер, чтобы засунуть кусок старого древесного корня поперек ширины входа, что обеспечило бы укрытие от высоко летящего хищника, канюка. Он шел быстро, его экзамен уже был завершен, он пересекал местность, пригнувшись по пояс, и его правая нога провалилась в яму, и он двинулся вперед, но его ботинок застрял. Поврежденные связки и треснувшая кость, неудачная первая операция в A & E, на которую было оказано слишком большое давление, и новичок, выполняющий эту работу. ... С ним, конечно, все было бы в порядке, он бы неплохо ходил, бегал по моде, но недалеко, был бы великолепен для нормальной жизни: был бы отвергнутым морским пехотинцем. Грустные вещи и все такое. Жизнь трудна, что-то вроде эпитафии. Сказали, что по нему будут скучать, но что жизнь продолжается, и коротко пожелали всего наилучшего. Большой кролик прикончил его, и он пошел в полицию, был завербован и успешно замаскировал худшую часть травмы. Ему было скучно, он искал что-то особенное, ему рассказали о SC & O10. Он нашел нору. Возможно, здесь жила лиса, возможно, позже. Ею больше не пользовались, и она была набита листьями. Он стоял рядом с ней, вглядывался в нее, и что-то от самоотверженности еще больше рассеялось, но Энди Найт был хорош – как и все они – в ограждении реальной жизни от психологов, которые устанавливали над ними правила. Кто хотел уволиться? Никто не хотел. Кто должен был уволиться? Почти все. . . Он покачал головой, как будто пытался отогнать назойливую муху. Он начал уходить.
  Сержант пристроился рядом с ним и заговорил тихо, как дядюшка. ‘ Лучше ты, чем я, молодой человек. Не думаю, что у меня это получилось бы.
  -Управлять чем?
  Я боюсь быть вдали от этой семьи. Жить во лжи, существовать в обмане, не иметь друга. Пытаешься вспомнить, кто ты есть, а не кем был. Одиночество. Молю Бога, чтобы они защитили твою спину.
  Он не ответил.
  ‘ Забавная старая штучка. Собака, которая на тебя помочилась, была тогда совсем маленькой . ... Я был здесь пару недель назад. Женщина все еще величественна, медлительна, но в хорошей форме для своего возраста; собака немного сдала, похоже, у нее начался артрит. Надеюсь, мы были здесь полезны, и удачи. Будь в безопасности.
  Это будет короткая поездка на поезде обратно к его припаркованной машине, а затем легкая пробежка до парома.
  
  OceanofPDF.com
  Глава 9
  Он сидел в машине, мотор тихо работал, и ждал, пока очередь потянется к парому.
  Энди Найт почувствовал нарастающее давление, более сильное, чем на Фила Уильямса, и более весомое, чем на Норма Кларка, и не смог бы прямо ответить, почему на этот раз было тяжелее. Он бы с удовольствием выпил, но не пил с тех пор, как покинул пустошь и поговорил с сержантом-ветераном, который успешно прочитал его мысли, и не стал бы пить сейчас. Алкоголь нелегко переносится теми, кто живет во лжи. Вспомнил бар в пабе по дороге от разлива нефти в Ньюбери, но не был там с тех пор, как поступил в SC & O10 ... Он предполагал, что за ним будут следить в порту и что они подобрали бы его перед процессом регистрации. Они, скорее всего, решили бы, что он не был отчитан диспетчерами в последнюю минуту, а был всего лишь парнем, который мечтал провести долгий уик-энд с девушкой.
  На лодке, разумеется, никакой защиты. В машине, разумеется, никакого огнестрельного оружия. Ни дубинки, ни газа, ни аэрозольного баллончика; что ему было нужно для защиты, так это подлинность его обложки и ее способность выдержать проверку . ... Ему предстояла дерьмовая поездка, и он старался как можно больше спать в кресле с откидной спинкой - и не видеть снов. Энди не давало покоя, что сержант ‘засек’ его. Он прополз вперед, включил радио, тихую музыку – то, что могло играть в пабе. Он редко пил. Некоторые из компании animal употребляли алкоголь, но большинство не могли себе этого позволить и в любом случае предпочитали курить. Люди, перевозившие наркотики по южным округам, редко напивались, им хватало ума оставаться трезвыми, быть начеку, следить за своими сумками, у них была паранойя по поводу поддержания безопасности. В обеих жизнях он придумывал медицинские причины для отказа от самогона, что-то об аллергии, наполовину выдуманное, наполовину скачанное из сети. Прошли еще несколько ярдов по пандусу, и опущенный мост оказался прямо впереди. В морской пехоте он получил свою изрядную долю ‘побоев’, а в первые дни службы в полиции его "накачали пузырем", когда он возвращался со смены, как и всех других молодых парней и некоторых девушек. Воздержание обрушилось на меня , как лезвие гильотины . ... ему никогда не нравилось пить наедине, в одиночестве, но он достаточно часто тосковал по теплу, товариществу в пабе, расположенном по соседству с его родителями.
  Это были "Лиса и гончие". Обычная смесь профессионалов, торговцев и бездельников с бездельницами. Съели приличный бутерброд с сыром, развели настоящий камин, по пятницам слушали живую музыку. Радость от этого заключалась в том, что он зашел внутрь и не успел дойти до бара, как его окликнули по имени, поприветствовали улыбками, а на стойке лежали деньги за его первую выпивку за вечер. Старое название, больше не используемое, отправленное в мусорное ведро. Там были бы парни и обычный персонал бара, которые могли бы задаться вопросом: "Что вообще случилось с . . . . ?’, и они могли видеть, как его мать выгуливает собаку, или могли знать его отца по школе, где он преподавал, и спросить их: "Не видели . ... поблизости, есть новости?’, и пытаюсь найти ответ, но не получаю его. Его родители знали о нем не больше, чем клиентура "Фокс и гончие". Пьющие были бы озадачены, но его родители были бы уязвлены. Вероятно, думали, что их разлучил какой-то спор. Лучшее, что он сказал однажды воскресным вечером около пяти лет назад, было едким объяснением, не выдерживающим никакой критики: его отозвали для "особых поручений". Он сорвался с места и исчез. Через парадную дверь, шлепок по спине отца и поцелуй в щеку матери, и никаких дальнейших объяснений, и все это было сделано с резкой грубостью, потому что это был лучший способ разорвать связь. Затем в паб и на одну большую порцию, которая опустошила его кошелек, только на одну рюмку, и направляясь к двери холодной ночью, чувствуя, как мороз покрывает его лицо, и оборачиваясь: ‘Увидимся, ребята’, и садясь в свою машину, уезжая в темноту. Он так и не вернулся и так и не позвонил своим родителям. Он не знал, сохранились ли его легенды так же хорошо, как у Фила, Нормы и Энди, что ни одна проверка никогда не заходила так далеко, что прикрытие оставалось прочным. Хуже всего было беспокойство, которое он доставил своим родителям, которые не сделали ничего, что заслуживало такого отношения . . не горжусь, но за эту работу пришлось заплатить высокую цену. На том долгом этапе подготовки он слышал от инструкторов, что были некоторые, кто пытался, как это выражалось, "бегать зайцем, бегать с собаками", и у него были дома жена и дети, были друзья в городе, которые, казалось, смирились с тем, что в один год он был чисто выбрит и аккуратно подстрижен, а на следующий год у него выросла жидкая бородка и засаленные волосы пачкали воротник рубашки. Лучше покончить с этим начистоту, их могли выследить, преследовать, преследовать и увидеть входящими через парадную дверь бунгало, и тогда они были бы в опасности, их могли облить бензином и избить. Это избавило бы их от риска, и расстройство, которое они бы испытали, было бы дешевой расплатой за отсутствие опасности.
  Ему помахали рукой, он медленно въехал в лодку, приблизился к грузчику, который протащил его последние несколько дюймов. Он заглушил двигатель. Он немного посидел. Должен был чувствовать себя ярче, оживленнее, но был измотан.
   
  Она хорошо ходила, чувствовала себя уверенной, важной.
  Это была маленькая девочка из Дьюсбери, она вышла из "Евростара", повесила сумку на плечо, расправила плечи и широким шагом направилась к метро. Ей понадобится связь с Лионским вокзалом. Солдат уставился на нее, слегка приподнял бровь и отвел взгляд.
  Прилив гордости наполнил Зейнаб.
  В патрульной группе было четверо. Они пробирались сквозь толпу пассажиров в вестибюле. На них была камуфлированная форма, они несли легкие пехотные винтовки, а у одного за спиной висела рация, увенчанная качающейся антенной. Их головы, у всех них, были гладко выбриты, а береты ненадежно сидели на черепах. Их боевые шлемы были прикреплены к поясам. Солдат, возможно, был выходцем из Северной Африки, и текстура его кожи была такой же, как у нее. Он поймал ее взгляд, установил контакт и подумал, что она достойна этого жеста - поднятой брови, затем отвел взгляд и продолжил разглядывать людей, спешащих по своим делам, едящих, разглядывающих информационные табло, радующих детей. Солдат ничего не знал . . . это была степень ее обмана, которая породила гордость . . . возможно, это было близко к высокомерию.
  В Дьюсбери всегда говорили, шептались между собой женщины в уединении своих домов, что родители детей, которые добровольно стали мучениками - или предприняли долгое путешествие через Турцию, чтобы завербоваться в вооруженные силы халифата, – не знали. Общепризнанной истиной было то, что родители, дяди и тети, друзья семьи, школьные учителя – и имамы - не подозревали о том, чему их дети учатся в Интернете, что они намереваются сделать для своего будущего. Она видела на улицах недалеко от дома, в тени огромного минарета Меркази, двери, которые были взломаны на рассвете полицейскими группами по задержанию. Еще долго после того, как уехали фургоны с подростками или молодыми мужчинами, соседи, друзья и родственники звонили, чтобы предложить утешение, сочувствие, поддержку, и получали один и тот же ответ – с утомительным повторением, – которого они не знали. Гордость, придавшая пружинистость ее походке, заключалась в том, что она обманула своих мать и отца, учеников на лестничной площадке, своего репетитора, всех их, и на ее лице была маска, которая сослужила ей хорошую службу. Масштабы обмана привели ее в восторг, и она нашла вход на нужную линию метро. В лондонском конце Евростара между скамейками и мимо витрин магазинов бродили вооруженные полицейские, но при виде солдат регулярной армии уровень безопасности был поднят на другой уровень . . . она понятия не имела, как это будет. Она показала билет, спустилась по эскалатору и последовала указателям.
  Не представляю, каково это - столкнуться с войсками в коридоре вокзала, или через вестибюль аэропорта, или по проходам в торговом центре в Манчестере. Она представила, что сквозь шум кричащих покупателей или пассажиров будут слышны крики солдат. Молодой человек, который при виде нее одобрительно поднял бровь, обладал бы хорошим голосом, исходящим из сильной груди, попытался бы доминировать над ней своим авторитетом. Вероятность того, что он – любой из них - когда-либо раньше стрелял в гневе, стрелял на поражение, была ничтожно мала. И она бы не сделала этого, если бы это была она, Зейнаб из Сэвил-Тауна, о которой никто не знал, если бы у нее был автомат Калашникова. Она села в поезд, и он покатил в темноту туннеля. Крики и вопли вокруг нее, и стук ее сердца, и прерывистое дыхание, и палец на спусковом крючке . . именно это чувство возбуждения охватило ее. И ей доверяли . . . не только Крайт и Скорпион, но и мужчина постарше и тот, со шрамами на шее . . . и она была врагом, которого не узнали.
  Она вспомнила, как это было дома. Плач матери, оскорбления отца и бессильное хлопанье дверьми, когда она объявила, что уходит из дома и поступает в университет на Пеннинских островах, и ни один из них не понимал, что это было частью ее продвижения к этой новой роли, выбранной ею самой, - быть бойцом . ... Могла ли она прицелиться в этого солдата с оружием в руке, увидеть его лицо, увидеть его глаза, увидеть, как дрожит кончик ствола, и выстрелить в него? Она в этом не сомневалась.
  Освобожденная . . . как раз вовремя, чтобы успеть на поезд, идущий на юг. . . свободная.
  
  ‘ Я, конечно, буду относиться к вам с уважением и прислушаюсь к вашим просьбам, но . . .’
  Их сопроводили на второй этаж городского полицейского управления Левеше, и они могли быть выходцами с другой планеты, из другой цивилизации, судя по тому, как их удостоверения личности и паспорта были отсканированы на стойке регистрации на первом этаже.
  ‘...У меня плотный график, и ваш подход выходит за рамки надлежащих протоколов. Я веду уголовные дела в северном секторе второго города Франции. Должен ли я прекратить обычные обязанности и вернуться к ним, когда вы закончите свое задание?"
  В такси из аэропорта Пегс предположил, что некоторое первоначальное "буйство" было предсказуемым, и человек, которого они встретят, скоро смягчится. Она пустилась в свой школьный французский и собрала все силы в кулак. Он был майором и ответил на безупречном английском, и оба, и она, и Гоф, склонили головы в знак признательности. Так что все началось на плохой почве.
  Она сказала: "Мы с благодарностью примем любую помощь, которая нам может быть оказана".
  Их доставили в офис на скрипучем лифте, а затем по мрачным крашеным коридорам; мужчины и женщины, некоторые в униформе, смотрели на них так, словно они были инопланетной силой . . . вероятно, оправдано. Гоф был знаком с французскими следователями, приезжавшими в Лондон, которым не оказали должного приема, а сотрудничество с итальянцами было ограничено более жесткими рамками, для немцев оно едва существовало. Майор сидел за маленьким письменным столом в спартанском кабинете, а оба его посетителя расположились на жестких стульях. На стене висела семейная фотография: он с женой и ребенком, еще одна фотография нынешнего президента Республики, и карта, на которую его взгляд случайно наткнулся, показывающая северный сектор города. На его столе были экран, клавиатура и модели автомобилей в ливреях карабинеров и полиции Нью-Йорка, а также игрушечный фургон в цветах Гражданской гвардии. У стены стояла подставка для шляп, которая одновременно служила вешалкой для одежды, и она была перекошена под углом под весом ремня безопасности для наплечной кобуры, пистолета в комплекте и бронежилета . . . на Вайвилл-роуд не было выставлено огнестрельного оружия, а защитные жилеты выдавались из магазинов в тесном подвале. Кофе не предлагали, но Гоф подумал, что это оплошность, а не грубость. У его ног лежала бутылка из дьюти-фри в пластиковом пакете, который он берег во время путешествия и соблюдал процедуры безопасности здания.
  Майор ответил ей. ‘ Я отложил встречу сегодня днем, чтобы увидеться с вами. Когда мы закончим, я пойду туда. Тогда у нас конец дня – я иду домой. Возможно, завтра мы сможем более полно рассмотреть ситуацию, с которой вы столкнулись . . . Где мы находимся? Вы работаете над кодовым словом “Тряпье и кости”, вы верите, что оружие будет доставлено в этот город новым маршрутом, вы также верите, что это тестовый запуск для будущих поставок. У вас есть агент под прикрытием, который следит за целью–женщиной - за исключением того, что и он, и вы потеряли ее. Вы уверены в восстановлении контакта. Это расплывчато, да? Одно оружие, да? Возможно, только один, или два, или три. Очень немногие. Испытание и надежда на то, что, если система окажется удовлетворительной, будут заказаны новые, и вы нервничаете из-за того, что чрезвычайно мощное оружие заменит ножи на ваших улицах. Мы знаем о подобном огнестрельном оружии, у нас есть подобный опыт, а Марсель наводнен штурмовыми винтовками . . . Но вы не знаете, с кем имеет дело жертва-женщина. Вы не знаете . . .’
  Гоф сказал, никогда не разбираясь в словах, неубедительно: ‘Мы хотим – надеемся, что сможем – доставить target и нашего парня, а затем отвезти его через всю вашу страну в паромный порт на севере, и наше намерение состоит в том, чтобы на лодке были люди, наши люди, которые могут исправить маячок, ошибку отслеживания на складе – или несколько, в зависимости от того, – и мы затем последуем за ним. Мы намерены, надеемся, раскрыть – с помощью жучка – сеть.
  Пегс сказал по существу и кратко: ‘Внедрение "жучка" для нас означает успех . . Мы обязаны проявлять осторожность".
  -Как и мы.
  - Мы должны обеспечить защиту.
  ‘ И я тоже . ... Недавно у меня были следователи в одном из жилых комплексов, и чтобы доставить их туда, с возможностью произвести значительный арест за наркотики, у нас были те офицеры, мужчины, одетые в женском стиле, в парандже с полной вуалью, но за ними у меня была группа быстрого реагирования, дюжина человек из GIPN. Не более чем на четыреста метров, и ограниченное вторжение в эту зону. Но вы понимаете, сколько людей требуется для охраны офицера. Вы цените?"
  -Я ценю это.
  ‘ В любой торговле оружием замешан высший эшелон главного преступного клана . ... Возможно, вы не знаете наш город. У нас серьезные игроки, у них репутация людей с серьезной жестокостью, чрезмерным насилием, и они разрешают споры варварским способом. Прошлой ночью мальчик, нарушивший правила своей банды, сгорел заживо при пожаре автомобиля. Ужасно . . . Есть ли у нас информаторы, которые сообщают нам, кто несет ответственность, где можно собрать доказательства? У нас их нет. Даже мать ребенка не хочет с нами разговаривать . ... Люди, которые понадобятся вашей цели для общения, для получения доставки, лишены морали, живут в районах, известных своим варварством . . . Вот куда может направиться ваша цель, и ваше прикрытие, я полагаю, не будет сильно отставать. Я не могу предоставить вам необходимые силы на неограниченных условиях . ... и в любом месте города, на расстоянии вытянутой руки они могут прикоснуться друг к другу. Мне жаль, но . . .’
  - Ладно, к черту все это ради игры в домино.
  Она перебила. Он остановился на середине фразы, нахмурил лоб и посмотрел на нее, когда она пригнулась ниже уровня его стола. Гоф почувствовал, как ее рука нащупала его носки, ботинки, затем раздался шорох, когда она схватила пластиковый пакет. Она подняла его.
  ‘ В никуда, - сказала она. По кругу и в никуда.
  Пластиковый пакет шлепнулся на стол. Он был оплачен из мелких денег, полученных от бухгалтера дальше по коридору и за пределами Три Ноль Девять. Виски хорошего качества, десятилетней выдержки.
  Она изобразила официальный ответ: ‘Не хочу“, - я действительно не могу с этим согласиться, это противоречит нашему этическому кодексу - принимать подарки в обмен на оказанные услуги. Извини, я не могу. ”Не хочу этого дерьма".
  Гоф сказал: ‘Мы все профессионалы, все пытаемся выполнять чертовски сложную работу. Старая поговорка гласит: “Лучше держаться вместе, чем по отдельности”. Мы проделали небольшую работу, знаем о вас, знаем, почему вас перевели сюда, знаем о повальной коррупции в Бригаде по борьбе с преступностью, знаем все это. Знайте, как это трудно, и что все станет еще хуже, прежде чем станет еще хуже. Я понимаю вашу позицию.
  Пегс сказал: "Это называется "Тряпка и кость", потому что цель родом из города, который раньше был главным рынком тряпья в Великобритании. Огромные кучи запачканного, грязного или выброшенного тряпья, пару столетий назад – назад в историю. Там, где мы находимся сегодня, живя прошлым и окруженные кровавыми правилами. Охраняем нашу драгоценную территорию. . . Давай, Гофи, никуда не денемся и чертовски быстро.
  ‘ Извините, что отнял у вас время, майор, - сказал Гоф. Надеюсь, ваша встреча пройдет хорошо.
  Пегс сказал: ‘Мы не намерены, по крайней мере, на наших глазах, если это возможно, позволить этим ублюдкам победить. Приятного вечера, майор, и наслаждайтесь напитками.
  Зазвонил телефон, и трубку сняли. Пеггс встала, снимая пальто со спинки стула. Майор бесстрастно слушал. Гоф встал, увидел в окно, как быстро сгущаются сумерки, и увидел также, что люди в форме – комбинезонах, жилетах, огнестрельном оружии, касках – выбегают из здания к своим машинам. Трубку положили.
  Майор шел позади них, натянул портупею и кобуру, затем пальто, затем жилет и подталкивал Гофа к двери, а свободной рукой тащил за собой Пегса.
  Они выскочили в коридор, и еще больше мужчин и женщин затопали впереди и позади них. Майор сказал: ‘Что бы ни значило “трахни это ради игры в домино”, я хотел бы показать тебе, как обстоят дела в нашем городе, и, возможно, куда ты захочешь направить своего агента под прикрытием, и почему я занятой человек".
  На его лице появилась улыбка, и они двигались хорошо, а колышки задрали ее юбку повыше, чтобы она шла быстрее. Не позаботился о лифте, слетел вниз по лестнице. Гоф тяжело дышал, но не отставал. Во дворе без церемоний их погрузили в фургон. Без объяснений. Завыли сирены.
   
  Почему? Потому что банда в Сен-Бартелеми облажалась. Из-за бокового поворота выехала машина и влилась в транспортный поток, разметав группу скутеристов.
  Как? Банда облажалась, потеряв наличные, необходимые для оплаты уже доставленного груза. Как это было ‘потеряно’? Сумма в 120 000 евро, которая должна была покрыть необходимую выплату группе, базирующейся в Марокко, находилась в руках казначея банды, а он исчез, стал воспоминанием, мимолетной тенью и сейчас мог находиться на севере Франции или где-нибудь в Германии, или в Нидерландах, где существовала значительная и устоявшаяся сомалийская община. Когда? Все это произошло за последние 72 часа, и самый минимум, в котором нуждались сомалийцы, оставшиеся в Сен-Бартелеми, – самое позднее к вечеру того же дня или на рассвете следующего утра – составлял 100 000 человек. Что? Ответ, как определили сомалийцы, заключался в том, чтобы заполучить в свои руки такие деньги в такие сроки: непросто, требуется хорошее планирование и хорошая разведка. Что? Было важно, чтобы они, без сомнения, поняли, какая банда марокканских поставщиков осуществила поставку и теперь ожидает оплаты. Их было бы нелегко обмануть обещанием погасить долг "как можно скорее". Сомалийцы были бы мертвы. Смерть не была бы легкой. Умирать было бы тяжело и болезненно. ... Выходом было найти наличные деньги, банкноты – этим сомалийцам кредиты не выдавались – и отправиться на встречу за Сент-Антуаном, на смотровую площадку на холмах, откуда открывался вид на город и гавань. Должен был быть там. . . или столкнуться с войной. У сомалийцев не было огневой мощи, чтобы пережить такую вражду.
  Машину занесло на дальнюю сторону дороги, открылась задняя дверца, из нее выскочил парень, вооруженный пистолетом, и побежал к скутеру, "Пежо", который, казалось, был на последнем издыхании, готовый отправиться на свалку.
  У кого еще была такая сумма денег, которая могла быть доступна? У какой другой группы? Не огороженная кольцом безопасности, уязвимая? Сплетни, слухи, выдаваемые за разведданные, выявили парня из соседнего проекта La Castellane, который содержал хорошую лестничную клетку, получал приличную прибыль и перевозил свою выручку либо сам на мощном мотоцикле, либо с помощью своего брата-калеки, чтобы отнести сумку в Кредитный союз. Сражаться с другой бандой было рискованно, но альтернативы для сомалийцев, вероятно, были более суровыми. Те, кто сопровождал "Пежо", увидев пистолет, бросились бежать по улице.
  Мотороллер лежал на боку, а под ним, придавливая его всем весом, лежал курьер с ремнем от сумки через плечо и сумкой, набитой наличными, под ним.
  Сомалиец с пистолетом добрался до мальчика, зажатого под его скутером Peugeot, у мальчика не хватило силы в свободной руке, чтобы сдвинуть вес машины, высвободиться и попытаться сбежать с сумкой. Дальше по дороге ждала машина сомалийца с открытой дверцей. Это была не та часть северного сектора Марселя, 14-го округа, где другой автомобилист вмешался бы; конечно, ни один пешеход на тротуаре не был бы настолько сумасшедшим, чтобы вмешиваться.
  Мальчиком, прикованным к дороге, был Карым.
  Это был один из тех моментов, когда любой человек - молодой или старый, храбрый или нет, героический или трусливый – оказывался перед двумя вариантами и должен был сделать выбор. На него замахнулись пистолетом. Потребовали сумку. Сомалиец встал над ним. Это был сомалиец, противостоящий тунисцу, никого другого это не касалось. Теперь пистолет был направлен на него. Мальчик был худым, с впалой грудью, хрупкими ногами и костлявыми руками, с изможденным, нездоровым узким лицом, без лишней плоти, с болтающимся на талии ремнем и без признаков силы. Варианты манили его. Сомалиец, возможно, был на пять лет старше Карима, с более полным лицом. Вокруг них было оживленное движение, слышались гудки и гудок машины, припаркованной дальше по дороге возле интернет-кафе. Никто, ни один школьный учитель, который когда-либо руководил им, никогда не обвинял Карима в глупости; все признавали острый ум, который мог сосредоточить внимание на том, что его интересовало, подобно пистолету. Сомалиец что-то кричал, его свободная рука потянулась к Кариму и ухватилась за ремень. Они смотрели друг другу в глаза, рычали, полные ненависти и неповиновения. Кариму удалось добиться сцепления ногами, но он не смог поднять большую часть скутера Peugeot. Но он мог поднимать и переворачивать его с помощью ног.
  Он толкал и вздымал, и мог разглядеть каждый стежок на воротнике рубашки сомалийца, и рисунок его спортивных штанов, и тисненый значок мадридского "Реала" на флисе, и царапины на стволе пистолета, и ногти сжимающих его пальцев, и указательный палец, лежащий на спусковом крючке, внутри предохранителя. Он мог видеть все это и толкаться ногами . ... и мог видеть лицо своего брата, и растущую гордость, и похвалу, и уважение, которые придут к нему в его квартале Ла Кастеллан, и он будет ходить с гордо поднятой головой . ... он видел все это. Мотоцикл поднялся, затем перевернулся и закачался, и сомалиец нырнул, чтобы получше ухватиться за ремень, а "Пежо" снова упал, и двухтактное топливо расплескалось по асфальту. Вес скутера, значительно превышавший сотню килограммов, обрушился на лодыжку сомалийца, и щелчок был таким же четким, как легкий огнестрельный выстрел, и перелом был бы полным. Выступающая кость приподняла штанину спортивного костюма, потекла кровь, и мальчик взвыл.
  Машина, которая должна была увезти сомалийца, радостно сжимающего в руках украденную сумку, тронулась с места и скрылась под холмом. Ребята на скутерах, которым поручили сопровождать Карима, были достаточно близко, чтобы увидеть пистолет и услышать крик, и держались поодаль. Тунисец и сомалиец были связаны. Возможно, это была пара детей, наслаждающихся незаконным совокуплением. Руки и ноги были разведены и сцеплены, и масса скутера придавила их, и боль, должно быть, была слишком острой, чтобы сомалийский мальчик мог долго кричать. Ни один из них не пошевелился. Пистолет был неподвижен, его мушка упиралась в тонкую складку кожи на горле Карима. Улица опустела.
  Не было ни мужчин, ни женщин, спешащих мимо по тротуару, ни машин, автобусов, фургонов; только скрежет опускаемых металлических ставен, а затем тишина, когда выключали радио и телевизоры; толпа наблюдала с обоих концов улицы, из окон и затемненных дверных проемов. Боль, должно быть, волнами прокатывалась по ноге сомалийца, и он бы корчился, потому что не мог сдержать агонию от перелома, и его рука, держащая пистолет, начала дрожать, и острый прицел еще глубже вонзился в плоть Карима, но он не осмеливался сопротивляться . ... как будто мужество, которое он собрал, чтобы опрокинуть скутер и поставить его на ногу сомалийцу, было всем, на что он был способен, и его храбрость иссякла.
  Это был стон, смешанный с шепотом. - Вызови их, машину.
  Ответа от Карыма нет.
  - Позвони им, я же сказал тебе, позвони моим братьям.
  Карим посмотрел. Движение было размытым, когда машина выехала из боковой улочки и врезалась в небольшую группу скутеров, спускавшихся с холма к отделению Кредитного союза. Они совершали одно и то же путешествие три или четыре раза в месяц; в других случаях это делал Хамид на своем Ducati Monster. Хамид предположил бы, что никто из другого проекта не узнает, как он спрятал свои деньги, и что ни одна конкурирующая группа внутри La Castellane не стала бы угрожать его деньгам. Карим видел, как выезжает машина, и ожидал, что она резко затормозит, ожидал, что водитель почувствует вкус своего языка и посмеется над ним, а машина продолжала ехать, и ее крыло задело его заднее колесо . ... Им пришлось бы застрелить его, чтобы завладеть сумкой. Он посмотрел вниз по улице, на пустынный тротуар и пустую дорогу. Казалось, он помнил, какой модели была машина, какого цвета, но не мог ее найти.
  ‘ Позвони им. Я же сказал тебе, позвони им.
  Посмотрел еще раз и не увидел этого.
  - Вот что я тебе, блядь, сказал: кричи им, маши им.
  Лицо сомалийца было в нескольких сантиметрах от лица Карима, и ему показалось, что он изо всех сил сдерживает слезы, а боль хлынула бы рекой. Это было бы похоже на боль, которую испытывал связанный ребенок в машине, видя пламя вокруг себя и ощущая обжигающий жар. Карим подумал, что старается изо всех сил, и поднял голову, чтобы лучше видеть, но это движение сместило бы ногу сомалийца и усугубило бы агонию. Машины он не видел.
  - Здесь нет машины.
  - Назови это. - Раздался задыхающийся голос у него над ухом.
  ‘ Не могу. Его там нет. Исчез. Сбежал от тебя.
  Сомалиец выстрелил из пистолета. Пуля упала на дорогу рядом с головой Карима, затем срикошетила, а вторичным звуком был удар о металлические ставни. Мир тишины опустился вокруг Карима. Парень все еще кричал, но Карим ничего не слышал. Лицо человека, стоявшего перед ним, было искажено, и его ударили пистолетом по лицу, но он не слышал, что ему кричали. Изо рта сомалийца брызнула пена, когда он закричал.
  Звук, который слышал Карим, был слабым, отдаленным, но всю свою жизнь в проекте "Ла Кастеллан" он слышал звуки полицейских сирен. Сомалиец выстрелил снова, в сторону шума. Карим слегка повернул голову и смог разглядеть дальше по улице машины и фургоны с синими мигалками, загораживающие каждое направление. Он крепко сжимал свою сумку с деньгами брата.
   
  The Маргарет качало, но она добивалась прогресса.
  Капитан призвал своего инженера приложить больше усилий, напомнив ему, что у него есть график, которого он должен придерживаться. Далеко в Средиземном море видимость была плохой, а с юга дул сильный ветер, заставлявший "Маргарету" покачиваться на белых гребнях волн. Выдержит ли двигатель нагрузку от необходимой скорости? Инженер был не из тех, кто легкомысленно относится к своим обязанностям. Наблюдая за своей стучащей машиной, вцепившись в поручень, он дал ответ, который, по его мнению, был неразумным, но который можно было только приветствовать.
  ‘ Все будет в порядке. Мы будем там. У побережья к западу от Марселя. Это не проблема, но поездка будет нелегкой.
  И плюнул на палубу, и не знал, что такого важного было в генеральном грузе, что необходимо соблюдать точный график . ... у меня была идея, что контрабанда будет фигурировать в любом ответе. И было бы неплохо после более раннего рандеву добраться в темноте до гавани города, где им предстояло провести 36 часов – где был хороший кошачий домик, скандинавские дети и чистота, недалеко от рынка и недалеко от Канебьера, – а затем они отплыли бы в Кадис . . . но единственный точный расчет времени был сделан на следующую ночь. Двоих из команды рвало, это было бы бесполезно, если бы они отправились в плавание по Бискайе. Перевозить контрабанду было хорошо, потому что тогда выплачивались бонусы.
  Они были одни, огней других кораблей не было видно, когда капитан повернул их на север, где погода была более сложной, но давала им самый прямой путь к побережью Франции.
  Август 1982
  - Это дерьмо годится для какой-нибудь цели, Шлом?
  - С нас запросили пятьсот, и это то, что вы получаете.
  Один был из младших чинов Моссада, Шломо, а другой - из Агентства, Дин. Израильтянин и американец находились в ангаре военно-воздушной базы, расположенной далеко в песках, на задворках пустоты, к югу от Беэр-Шевы. Вместе они загружали деревянные ящики автоматами Калашникова, пустыми магазинами и коробками с патронами. Их работа представляла собой акт внешней политики, который, как считалось, приносил пользу правительствам обеих стран. Их поставка уколола бы за нос знакомого противника, более подходящей аналогией могло бы быть зажигание фейерверка под пышной задницей Советского Союза. Израильтяне были поставщиками, и оружие поступило накануне вечером из резервных запасов Сил обороны, а американцы были щедрыми покупателями, и они направлялись в далекий Афганистан, где силы моджахедов вели полномасштабные бои с военной мощью, развернутой Москвой. Американец задал конкретный вопрос об одном из них.
  -Похоже, он вышел из Ковчега.
  "Мы прибегли к некоторому творческому учету, но это был тестовый запуск".
  - Ты хочешь сказать, что это сработает, наладит бизнес?
  ‘ Некрасиво– но сработало. Работает и убивает.
  Подавляющее большинство из них, возможно, никогда не использовалось ни в одной битве не на жизнь, а на смерть, могло быть выброшено на песок, когда войска, испытывающие нехватку продовольствия и отчаянно нуждающиеся в воде, отступали только для того, чтобы обнаружить, что они столкнулись с барьером в виде Суэцкого канала и не имели снаряжения, чтобы пересечь его. Были подняты белые флаги. На большинстве из них не было никаких опознавательных знаков. Один отличался от других, по мнению американца, он был эквивалентом подержанной лопаты из садового сарая его родителей. Он представил себе, что им не хватило бы контрактных номеров, и они обыскали магазин в поисках последних, отбросов, но все еще способных стрелять. И от них требовалось провести полную инвентаризацию товара.
  ‘ Какой номер у нас для этого есть? Вы понимаете, почему мне нужно иметь серийные номера каждого из них? Я имею в виду, какая сумасшедшая мамаша сказала, что мы должны перечислить номера?"
  Попробуй это – у какого–то парня дерьмовый почерк - попробуй что-нибудь, что-нибудь, что-нибудь, 260, потом 167, потом 51. Он у тебя?
  Когда они вошли в открытый ящик, три из которых были уже заполнены, израильтянин произнес необходимые цифры, и американец их записал. Это был базовый набор пехотинца, и уже ходили слухи, что в будущем могут появиться поставщики сложного оборудования, работающие в том же направлении: переносных ракет класса "земля-воздух", которые помешают безопасным полетам ударных вертолетов, на которых летали Советы, но пока в руках бойцов будут штурмовые винтовки и отправленное сообщение о том, что их настоящими друзьями являются американцы . народ . . . Восхитительная ирония в том, что обвинение в сговоре было замаскировано поставкой оборудования советского производства. . . выбор, и забавно.
  ‘ Возьми это. Я имею в виду, подумайте, что с ними происходит, куда они идут, и представьте себе прилавок с фасолью в Лэнгли, штат Вирджиния, который следит за тем, чтобы наши инвестиции использовались должным образом. Это единственный экспонат в музее?
  Остальные - египетские, с праздника Йом Кипур. Их запас побольше, но их придерживают для дальнейших поставок. Вы, люди, хотите видеть, как их получают парни, оставайтесь в стороне".
  – Я видел их вблизи - не вру, они устрашающие.
  По телевизору их иногда показывали, но американец там был. Он был носильщиком сумок, охранял одного из высокопоставленных сотрудников Агентства, которого перебросили в Афганистан, недалеко, но через границу, и он произнес призывную речь. Американец помнил крепких, волосатых соплеменников, которые сидели на корточках и без всякого выражения слушали, как их уговаривали ввязаться в войну – войну чужими руками, – и ему показалось, что он узнал людей, к которым милосердие на поле боя не применялось. На самом деле сказал большой шишке: ‘Слава Богу, что это не мы сталкиваемся с ними лицом к лицу и заставляем их злиться, жалких сукиных сынов’. На что его старший коллега ответил: "Но этого не произойдет, и они хорошо поработают для нас".
  "Потрясающие, плохие люди, с которыми можно связываться".
  ‘ Там натворило достаточно людей. Можно было подумать, что Советы должны были читать историю. Я не плачу слезами.
  -Они переживут путешествие внутри?
  ‘ Им здорово достается, прежде чем они начнут бить по-настоящему. То же самое с минометами и пулеметами, которые мы у вас отобрали.
  Самолет, которым пользовалось Агентство, приземлился на базе пару часов назад и теперь должен был быть заправлен и готов к следующему этапу. Сделав длинную петлю, он пролетит через воздушное пространство Саудовской Аравии, а затем над Пакистаном, где повернет на север и пересечет южную границу Афганистана над горами Тора-Бора. Затем он начинал штопорное снижение и выходил на заранее обозначенное плато, и его направляли сигнальные ракеты, а также радиосигналы от парней, уже находящихся на земле. Ящики и медицинское оборудование будут подняты из хвостовой части транспортного средства и спущены вниз на парашютах.
  "У автомата Калашникова солидная репутация, и он заслужен ..."
  ‘ Хех, тот старый. . ты видел приклад, что на нем?
  - На что я смотрю? - спросил я.
  ‘ На нем выбоина, посмотри ниже, посмотри на эти отметины. ... Это убитые. С этой винтовкой пришлось повозиться. Сделало свое дело.
  На земле ящики разделят на более легкие грузы, погрузят на спины уверенных в себе, упрямых, как свиньи, мулов и отправят дальше на север, где горы были негостеприимны для русской пехоты и непроходимы для тяжелой бронетехники. Соплеменники попытались бы уклониться от высоко летящих вертолетов, и по тропинкам с обрывистыми склонами было бы распределено оружие. Новый бизнес, вероятно, будет включать в себя засады на советские караваны, движущиеся по узким извилистым дорогам, соединяющим их базовые лагеря.
  "Слишком правильно, и там, где это происходит, будет еще лучше".
  Верх был закреплен на последнем ящике, и гвоздодер запечатал его. Вилочный погрузчик доставил бы его к самолету, где его обвязали бы ремнями и прикрепили парашют, и если приземление было удачным, то комплект был бы готов к отправке, совершив несколько убийств.
  
  ‘ Тебе нужно ответить? Угроза в голосе.
  Хамид сказал, что нет.
  ‘ Если тебе нужно ответить, ты это сделаешь. Чего ты не делаешь, так это трепещешь вместе со мной, слушаешь, что я говорю, смотришь на свой телефон, отвечаешь на то, что я говорю, смотришь на свой телефон. Всегда твой гребаный телефон. Я смотрю на свой телефон? Зуб обладал значительной способностью говорить мягко, как будто в разговоре, и подразумевать бесконечную угрозу.
  Сообщения выскакивали на экран телефона Хамида. Их отправляли маленькие трусливые засранцы, которые ездили с его братом – бесполезные и некомпетентные. От Карыма ничего.
  Зуб вызвал его на небольшое открытое пространство с видом на северную часть гавани, за укрепленной позицией Святого Николая. Сад был назван в честь борца Сопротивления Миссака Манучяна, который был предан, арестован и расстрелян вместе с 22 коллегами в парижской тюрьме. Его бюст был установлен на постаменте. Хамид верил, и у него не было причин сомневаться в этом, что Зуб сделал очень мало того, что не было запланировано и продумано. Встреча в саду не была случайной или удобной. Зуб объяснил. Боевик был схвачен не благодаря мастерству офицеров гестапо, а из-за предательства одного из своих. Хамид понял. Столь же ясным, как любая лекция, было сообщение о том, что предательство - величайшее преступление. Предателю некуда бежать, его выследят, и он умрет ужасной смертью. Послание было сформулировано просто. . . затем они поговорили о предстоящих приготовлениях.
  Он слушал, одновременно рассматривая птичий помет на голове казненного боевика, когда пришло его первое сообщение. Дети с Каримом сбежали. Они бросили его брата, бросили также сумку, которую носил его брат, полную наличных. Находиться в присутствии человека с такой репутацией, как у Зуба, было для Хамида предметом уважения. То, что его выбрал Зуб, было шагом вперед в его карьере, о котором Хамид и не мечтал, и его ругали так, как когда-то могла бы сделать его мать. Он не потерпел бы мягкой критики от любого другого человека в городе, и уж точно не от крупнейшей личности в Ла Кастеллане. Зуб был на более высоком уровне.
  Он пожал плечами, сказал рассеянно: ‘Они приходят все время. Сообщение, и еще одно сообщение, и еще. ... У меня возникла проблема.
  ‘ Всегда лучше, если проблемой делятся с кем-то. Не хочешь мне рассказать?
  - У меня есть брат, малыш.
  "У тебя есть брат, и ты идешь на важную для тебя встречу, и ты разговариваешь по телефону, что оскорбительно, – и у тебя есть младший брат".
  - Он попал в засаду в четырнадцатом округе.
  -Почему на него напали из засады?
  ‘ У него были деньги. Машина сбила его со скутера. Он был на дороге. Люди, устроившие на него засаду, - сомалийцы из Сен-Бартелеми. Но скутер упал на одного из них и сломал ему ногу".
  -А теперь?
  ‘Мой брат на дороге, у него все еще мои деньги. На нем сомалиец с пистолетом, но он не может пошевелиться. На них обоих - скутер. Улица перекрыта полицией. Парень с пистолетом в истерике. Посмотрите . . пожалуйста . . .’
  Хамид показал фотографии со своего телефона. Размытый, нечеткий, мешанина ног, рук и того, что могло быть головой, и пустая дорога, и скутер на боку с торчащим колесом.
  - Сколько это стоит? - спросил я.
  ‘ Сто тысяч евро. Это сделка на полнедели.
  - Вас больше беспокоит жизнь вашего брата или ваши деньги?
  Он не ответил, не хотел лгать. Его ударили по руке, на удивление болезненно, потому что кулак был костлявым и угловатым, и это должно было причинить боль.
  ‘ Это на месте, что произойдет - наше дело . ... Мне нравятся мужчины, которые понимают, что является приоритетом – ты должен надеяться, что твой брат выживет, и ты должен сделать все возможное, чтобы сохранить свои деньги, и есть я, сам Зуб. Прежде всего, ты откладываешь визит к своему брату и откладываешь заботу о своих деньгах, потому что тебе нужно поговорить со мной, ты проявляешь лестное уважение".
  Хамид встал, отвернулся и услышал за спиной издевательский хохот.
   
  Они остались. Проигнорировали, не принесли кофе и булочек, не рассказали, каков был план, не дали никаких реальных указаний относительно того, почему они там оказались.
  Пегс поделилась своими мятными конфетами с Гофом. Она сказала, что нашла ситуацию ‘стимулирующей’, а он, жуя мяту, сказал, что от нее "начинают течь соки’. Они не жаловались и не стремились привлечь к себе внимание.
  Для Гофа это была классическая сцена . ... Парень, который был внизу, прижатый спиной к дороге, двигался каждые несколько минут, но совсем чуть-чуть, и иногда на него кричали, а иногда он получал затрещину из пистолета, когда делал это. Он был жив, казался невредимым, не кричал и поступил мудро, просто оставаясь неподвижным и безмолвным и ожидая, когда другие предпримут действия. Гоф и раньше участвовал в осадах в молодости, противостояниях, когда захватчик заложников приставлял оружие к голове несчастного: ирландские осады и те, что в Лондоне с людьми из PIRA, также ситуация с банком, и он не мог винить ни действия полиции, какими он их видел, ни действия подростка в самом низу списка. Другое положение для юноши, нависшего над ним и придавленного весом скутера. Юноша с гладкой шоколадной кожей сомалийца страдал. Он часто кричал, и Пегс переводила то, что она понимала – непристойности повторялись графически, – и у нее была причина кричать, потому что его спортивный костюм был задран на правой ноге и рана была хорошо видна. Если с ребенком хотят обращаться как с человеком, то ему нужно выбросить пистолет и сделать укол морфия, а если с ним нужно обращаться как с паразитом, то его нужно прикончить, подобно тому, как автомобилист, остановившийся после того, как сбил оленя или барсука на проселочной дороге, подошел бы к багажнику своей машины, достал из ящика с инструментами самый тяжелый гаечный ключ, ударил им по голове и положил конец страданиям.
  Пегс сказал: "Мне холодно, Гофи, и я голоден, и мне нужно отлить ... Парень говорит, что хочет, чтобы его выгнали на машине, никаких полицейских уловок, никакого судебного преследования, и он отпустит своего заключенного на свободу, хочет гарантии неприкосновенности – или он собирается стрелять, убить своего заключенного. Звучит так, как будто он может просто сделать это . . надеюсь, этого не произойдет, пока я ищу эту мочу.
  Наблюдать за происходящим было легко, потому что полиция включила прожекторы, отключила электричество от квартиры на первом этаже, выбросила кабели из окна и включила дневной свет. Она ушла. Гоф был погружен в свои мысли и предположил, что есть преимущество в том, что ему предоставили первый ряд, вид из партера, и он услышал шепот позади себя. Начал тихо и вырос. Как рокот воды на галечном пляже, повторяющийся, но с течением времени становящийся все громче. Он попытался определить это – потом решил, что это имя. Хлопнула дверца машины, он услышал за спиной топот сапог по асфальту . ... парень, живущий дальше по дороге, звал громче и более пронзительным голосом, и сообщение казалось тем же самым, но у него не было привязок для интерпретации. Майор прошел мимо него, не вступая в контакт, и раздался тихий обмен голосами. Он узнал шепот и подумал, что повторяемое имя было ‘Самсон’. Он не мог понять, почему это имя имело такое значение, что оно означало. Гофу не хотелось кривить душой, но он осторожно повернул голову. Ропот был шепотом, был призывом, и он распространился среди полицейских, стоявших на оцеплении, и из окон верхнего этажа, где жители высовывались, чтобы лучше видеть улицу, и от тех, кого держали в стороне от тротуара, но у кого был искаженный обзор. И Самсон . . .
  ... Гоф наблюдал за ним. Ботинки были туго завязаны в спешке, шнурки сбились. Мятый комбинезон, жилет, который не был плотно застегнут на теле, синяя балаклава, а не черная униформа, и он легко нес винтовку, как будто это было для него не более важно, чем дамская сумочка для женщины. У Гофа не было достаточных знаний, чтобы определить тип или его происхождение, но на нем был установлен оптический прицел. До них донесся крик мальчишки, а майор был погружен в беседу со стрелком, с Самсоном. Он коротко кивнул и отошел от майора, при этом его голова была повернута, а глаза, должно быть, рыскали в поисках точки обзора.
  Пегги снова была рядом с ним. Она оказалась в переулке, в темноте, в лучшем виде, и по-прежнему без еды и питья. Она склонила голову набок, прислушалась, услышала крики парня с пистолетом, сказала Гофу, что речь идет о новых угрозах отправить его пленника к его создателю.
  - Это лучше, чем сидеть дома и смотреть телевизор, - сказала она. Очевидно, он в некотором роде знаменитость. На его имя составлен список убийств. - Спросил я у плода, когда вышел из переулка . . Самсон отрубал головы во время революции, был палачом . . . нам показывают, что здесь реально, Гоф, нам насильно преподают урок. Чтобы мы знали свое место. Не переносим наш вес на других и не ожидаем, что они прыгнут".
  Они ждали. Парень с пистолетом продолжал угрожать и выстрелил в воздух. ... и одинокая фигура, Самсон, ускользнул, не торопясь, исчез в густой тени, и они потеряли его. Сделает ли он это на самом деле, направит пистолет в лоб своего пленника, нажмет на спусковой крючок, останется без щита или откажется? Парню придется рискнуть, как это сделал Гоф. Он все время играл в азартные игры, и с другими жизнями ... И ему было интересно, как они справились, девушка и его Первый Уровень, и чего они достигли.
  
  Зейнаб спала.
  Рядом с ней был турист. Он был новозеландцем, и на верхнем рукаве его куртки был вышит значок с изображением флага его страны. Вероятно, ей было всего несколько месяцев, и она хотела поговорить, а он в тот день не принимал душ, возможно, не принимал его в течение двух или трех дней, и он предложил ей воду из своей бутылки. Он сказал ей – хотела она слышать или нет, – что находится между Гейдельбергом и Лионом и после нескольких дней на юге Франции отправится в Лондон, затем на север, где у его семьи были родственники, и . ... она отказалась от его воды. Часто ли она путешествовала, знала ли французскую железнодорожную систему, бывала ли в Германии, или в Афинах, или в Буда-Пеште, Праге, в концентрационном лагере Освенцим, хотела ли она чего-нибудь поесть, потому что он собирался в буфет? Не сказала ему, что, помимо мотаний по Европе, она никогда не ездила на поезде дальше, чем за час езды от Дьюсбери до Манчестера, никогда не была в Лондоне до этого путешествия и нервничала, обсуждая систему метро в Париже, ничего этого не сказала. Он был крупного телосложения, занимал все сиденье, его локоть лежал на подлокотнике ее кресла, а вагон был полностью забронирован . . был ли он врагом?
  Они выехали с Лионского вокзала. Он пошел за едой из буфета и, казалось, был слегка обижен тем, что она ничего не захотела.
  У него было место у окна, а у нее - у прохода. Вряд ли она могла притвориться спящей, а потом проснуться, чтобы позволить ему проскользнуть мимо нее. Возможно, он прогуливался по торговому центру, когда приехал на север Англии, покупая носки или трусы, и столкнулся с автоматом Калашникова, и ни она, ни Крайт, ни Скорпион не смогли бы остановить и убрать его с линии огня – крупного новозеландского парня, который, скорее всего, был отчислен с курса химии или географии в местном колледже. Все, до единого, кто шел по проходу торгового центра, были врагами. Не мог смотреть им в лица, не вступать с ними в бой и не принимать решения, стрелять метко или не целиться. Не мог . ... Он вернулся.
  Она подвинулась, и тыльная сторона его бедер была близка к тому, чтобы упасть ей на колени, а его рука коснулась ее груди, и его джинсы сползли, обнажив кожу поясницы и начало ложбинки, и он опустился на свое место и поблагодарил ее за проявленное терпение. У него было счастливое выражение лица, потому что он нашел девушку, с которой можно посидеть, и которая говорила на его языке. Он преподнес ей плитку шоколада, просто подарок, и это сопровождалось бычьей, глупой улыбкой. Они все были врагами, должны были быть. Если некоторые из них не были врагами, значит, она утратила необходимую решимость, была мошенницей, ее не следовало выбирать – и предала кузенов, которых знала в Сэвил-Тауне.
  Она отказалась от шоколада. Она отвернулась от него, закрыла глаза и притворилась спящей, а он ел булочку с ветчиной и салатом, и крошки упали ей на руку, которую он неуклюже стер. Поезд на большой скорости двинулся на юг.
  
  Энди Найт откинулся на спинку сиденья, закрыл глаза, радио было настроено на европейскую станцию, игравшую мягкий джаз, и он почти заснул.
  "Фольксваген" вел машину хорошо, и он поддерживал устойчивую, но не чрезмерную скорость на трассе А13, объехал поворот на Руан и продолжал двигаться в Париж, затем обогнул Версаль, выехал на А6 и направился на юго-запад. Проехал по автостраде Солей до станции техобслуживания Ашер-ла-Форе, остановился в дальнем углу парковки, запер двери и вылетел из машины. Он думал, что слишком устал, чтобы видеть сны. Одна из его последних мыслей, когда он глубоко задремал . . "Фольксваген" был отлично настроен механиками на складе. Хорошие ребята. Они не получат благодарности, которой заслуживают, потому что он не вернется туда на работу, не будет водить грузовик, подшучивать над ними и нести чушь о футбольных командах, и задавать бессмысленные и неискренние вопросы об их женах, детях, мамах и отцах, и больше не будет порядочным шутником, которого любили и который прошел тщательную и профессиональную сервисную проверку своей машины . ... Но он бросил своих клиентов в беде, когда закончил работу по садоводству и озеленению, и они должны были ждать его на следующей неделе, а некоторые проекты были завершены наполовину, но его не было там, чтобы закончить то, что он начал. Если бы у него был небольшой бизнес по доставке грузов из арендованного фургона, и люди били бы по своим телефонам, пытаясь дозвониться до него, и недоумевали, почему такой-то и такой-то заказ не был сделан, и остались бы злыми, разочарованными. Это было то, что он делал . ... Приходил в жизни людей, использовал их, а затем уходил. Никогда не вернулся и не связался с теми, кто помогал ему, поддерживал в неведении его прикрытие; не было бы открытки с их благодарностью, отправленной ребятам из гаража депо.
  Это было немного больно. Но не настолько, чтобы помешать ему спать или думать о ней, о ее прикосновениях и ее вкусе, и укрыться пледом, чтобы не замерзнуть ночью . ... и он не знал, как это будет там, в Марселе, далеко на юге, и за пределами почти всего его опыта.
  
  OceanofPDF.com
  Глава 10
  Энди Найт выспался. Возможно, почти обрел своего рода покой.
  Самое сложное в том, что он делал – и Фил, и Норм – было на первом этапе проникновения. На этот раз это было, когда он бросился вниз по темной улице и набросился на парней, которые изливали горе девушке. Они, все трое, были хорошо проинструктированы и знали, что не должны причинять ей боль, а только пугать, и знали, что им достанется небольшая пощечина . ... он должен был извиниться, не в последнюю очередь перед тем, кто получил ее удар ногой в пах, где было очень больно и где он, возможно, получил какой - то реальный ущерб . ... а затем следующий шаг - явка в Общежитие. Она бы поговорила с людьми, которые контролировали ее, и рассказала бы им об этом парне – простом, бесхитростном и политически пустом, – который ел у нее из рук, был голубем в парке. Это сработало хорошо, отличная идея, что она заставит его отвезти ее обратно из Марселя, а обещанной наградой будет пара ночевок в дерьмовом отеле, возможно, без чистых простыней, что было непросто. Он был на виду у всего мира в своей машине с откинутым назад сиденьем.
  Другой трудностью, потенциально, было то, что пришлось пережить Филу и Норму; подозрения и насилие обрушились на них. Но Энди Найт был в этом уверен. Момент жизни и смерти был обойден стороной. Он спал глубоким сном. Если бы ему приснился сон, которого он не видел, это было бы всего лишь свидетелем опускания последнего занавеса. Если бы он был там, чтобы видеть, то сидел бы на корточках на заднем сиденье полицейского фургона и имел бы выгодный обзор через окно с закопченным стеклом. Было бы грязно, если бы это делалось в университете, в Общежитии, на территории кампуса или в Студенческом союзе, и они, скорее всего, выбрали бы ее дом, Сэвил-Таун. Ломать дверь не обязательно, достаточно звонка, и мужчина средних лет открывает ее и видит улицу, заполненную полицейскими в форме, некоторые с огнестрельным оружием, и простого слова вежливости, прежде чем они проносятся мимо него. Ее быстро выведут, наденут наручники, а затем, после того как ее увезут, прибудет поисковая группа. Она его не увидит. Это было бы намерением поднять все их гнездо, всю ячейку и забрать оружие с жучком, встроенным в отверстие для набора для чистки в прикладе. Она была бы в шоке, ее отвезли бы в камеру опеки, и посыпались бы вопросы, прежде чем у нее хватило бы ума поднять глаза к потолку и нарушить молчание, чтобы потребовать юридического представительства. Возможно, он увидит Пегса и Гофа в последний раз, возможно, нет. Он проскользнет в кабинет Прунеллы, и они предложат ему отпуск на неопределенный срок, но рассчитывают удержать его. ... Вероятно, это было бы в последний раз, но он не поделился бы с ней своими намерениями на будущее. Это было не навсегда, не так ли? Работа, не дающая права на пенсию, – быстрое выгорание с огромными премиями. Прунелла посылала ему воздушный поцелуй, когда он выходил за дверь со своей сумкой, всем, что у него было, что он выгреб из манчестерской квартиры, и он садился на поезд, чтобы добраться куда угодно, или ехал куда угодно на машине. ‘Где угодно’ было местом, где его не знали, где он никогда не работал. Будет судебное разбирательство, но не раньше, чем через год, к тому времени вода быстро утечет.
  Имело значение, где он спал, спал ли он с ней. Имело значение, что дисциплина служащего офицера оставалась незыблемой. Имело значение, где он был, в ее постели с ней или в его постели и в одиночестве. Однажды с ними беседовал психолог: он ухмыльнулся, а затем начал свою лекцию так: ‘Спать с врагом’ ... ‘Когда ты попадаешь в сюжет и начинаешь сближаться с одной из присутствующих там женщин, а она - с тобой, никогда не думай, что это настоящая романтика, таковой не будет. Это необходимость. Ты, несмотря на всю свою подготовку, уязвим. Она тоже. Это способ разделить бремя для вас обоих. Вы оба на грани, нервы натянуты до предела . ... не любовь, просто что-то животное. Если вы можете избежать этого, тогда все хорошо; если вы не можете, тогда не думайте о себе хуже. При определенных обстоятельствах этого будет трудно избежать . ... И он пожал плечами, как будто ему больше нечего было сказать.
  Но самая трудная часть была сделана, пыль смыта, сон был крепким, и он чувствовал себя в безопасности: следовало бы понять, что это в худшем случае опасно, в лучшем - безрассудно. Стресс покидал его, а поток машин на шоссе, ведущем к Солнцу, проносился мимо станции техобслуживания, и солнце стояло уже высоко, когда он просыпался, шел умыться, завтракал и отправлялся в путь, туда, где они должны были встретиться.
   
  Зейнаб проснулась.
  Новозеландский мальчик спал, его голова склонилась к ее плечу, и раздался его первый храп, и она пнула его в лодыжку – не так сильно, как когда ее носком ноги ударили вора по интимным местам. Достаточно твердо, чтобы он застонал и замахал рукой, и ему потребовалось мгновение, чтобы осознать, где он находится. У него хватило такта извиниться. У нее не было другой возможности поспать, потому что мальчик позвонил своей матери. Его мать находилась на Южном острове Новой Зеландии. Он рассказал ей, где он был последние два дня; сказал, что она не должна беспокоиться о нем, что Париж хорошо защищен, а этих чертовых террористов держат далеко от главных туристических мест. С ним все было в порядке, он был в безопасности. Они проговорили четверть часа, и он, казалось, интересовался остальными членами своей семьи.
  Она хотела жевательную резинку? Она не хотела.
  Затем позвонил отцу; его отец был где-то еще, но тоже на Южном острове. У нее не было выбора, кроме как слушать. Она не спала.
  ‘ Что, папа? Террористы. . . Нет, я ничего не боялся. У них войска и полиция, все общественные места охраняются, и в Германии я чувствую себя в полной безопасности . . . вчера разговаривал с парнем, французом. Хочешь знать, что он сказал? Он сказал, что их нужно обезглавливать, террористы это делают. Он сказал, что они паразиты – то есть террористы – в прошлом у них были разные правительства, но теперь они ужесточились. И, папа, ты там, папа? . . . В Германии считают, что у них слишком много мигрантов, не знают, кто они такие, и все стало слишком либеральным. Следует поставить штамп . . . Лайон, пап, вот куда я направляюсь. Приятно поговорить, пап . . . С ребенком все в порядке? Ты немного старый козел, пап, не обращай внимания на то, что я это говорю. Да, я в безопасности, со мной все в порядке. Они говорят, папа, ты чувствуешь запах этих людей, террористов, и видишь это в их глазах, глазах животных, что-то вроде мертвых глаз: Я познакомилась с парнем из социологии в Берлине. Он так и сказал. О, мама звучала неплохо. Этот парень, Берлин, сказал, что им не спрятаться. Что? Ты должен уйти? ... Спокойной ночи, папа.
  Она могла бы поспать после Лайона, пункта его назначения, если бы ее гнев позволил это.
   
  Свет отразился от открытого окна. Уличный фонарь выхватил угол стекла на первом этаже и почти напротив, через улицу, от перевернутого скутера и двух переплетенных тел под ним.
  Пегс увидел момент, когда ударил свет.
  Всю свою трудовую жизнь она проработала бок о бок с профессионалами полиции. Кроме того, она была неуместна для 47-летней женщины и разочаровала своих родителей, которые потратили деньги на ее образование – впустую. Она попала в секретный офис на Вайвилл-роуд случайно: свирепствовал вирус гриппа, а дежурные мрут, как мухи от опрыскивания. Впечатление было произведено, двери открылись, предложение о продолжительной работе превратилось в должность, и в течение года она тихо, незаметно вошла и в офис Гофа, и в его жизнь, повернулась спиной к Хэкни и гражданской работе по расследованию краж со взломом и поножовщины. Этим положением никто не злоупотреблял, и она стала беззаветно преданной, оставалась с ним до тех пор, пока он не падет, не будет уволен топором или отправлен на пенсию. У нее было восприятие, его было хоть отбавляй – то, что она называла "простым чертовым здравым смыслом", – и она была наделена острым зрением.
  Это было третье окно, на которое падал свет уличного фонаря.
  Все то время, пока мальчик под скутером выкрикивал все более страшные угрозы, она наблюдала за движениями офицера, которого они называли Самсоном. Насколько она помнила, в Лондоне был один человек – в нужном месте в нужное время или наоборот, – который совершил больше убийств, чем кто-либо другой. Было бы интересно увидеть его работу вблизи, она не сомневалась, что именно так все и закончится. Мужчина медленно шел по улице, прижимая винтовку к ноге, чтобы это не было заметно, попробовал открыть двери магазина и обнаружил, что они заперты, но затем добрался до темного переулка между двумя зданиями, едва достаточного ширины для его плеч, и исчез в нем. Она видела, как толчком открылось первое окно, затем закрылось, и предположила, что выравнивание можно улучшить, а затем и второе окно. Третье открылось, оставленное приоткрытым.
  Благодаря своему хорошему зрению – Гоф бы этого не заметил, а она еще не предупредила его – Пегс заметила торчащий кончик ружейного ствола.
  Рана на ноге, там, где сломанная кость рассекла кожу, болела настолько сильно, насколько Пегс мог себе представить. Однажды она пережила роды, но не получила от них удовольствия и не считала, что конечный результат стоит затраченных усилий, и у нее был сломан нос – искусно вправленный в Травмпункте – во время ограбления в восточном Лондоне, но она не знала, какую боль испытывает ребенок. Он был бы иррационален, непредсказуем, и несколько раз она видела, как пистолет с такой силой приставлялся к шее заложника, что голова отклонялась вбок . ... это было бы вопросом здравого смысла. Ей нравилось это, мысль о том, что решение принимается. Там, где она работала, на шаг отставая от своего наставника Гофа, решения должны приниматься на месте, а не с комитетом, на который можно ссылаться. . . Решение будет принято здесь, возможно, уже было принято. Время расшевелить Гофа? Вероятно. Справа от нее она могла видеть Майора интенданта, который слушал его телефон. Она толкнула Гофа локтем. Она не показывала пальцем, не делала ничего, чтобы привлечь внимание, просто тихо что-то сказала на ухо Гофу, и он кивнул, увидев винтовку в приоткрытом окне.
  - Ему не позавидуешь, - прошептал Гоф. Плохой парень стреляет первым, и кого волнует, что его убьют секундой позже. Операция проваливается. Стрелок стреляет, и пуля наносит необходимый урон плохому мальчику, а затем попадает в кусок кости и направляется в верхнюю часть груди хорошего мальчика. Это не удается. Ему нельзя сказать, какое сейчас подходящее время, он должен вынести свое собственное суждение, он одинок . ... Я думаю, Пегс, о нашем собственном человеке, и мы не разделяем тяжесть его бремени, не можем: он в равной степени одинок".
  Раздался еще один крик, и голос был хриплым, как будто исходил из глубины горла, из самой груди, и боль, должно быть, усилилась. Она сказала Гофу, что это похоже на развязку. Что он застрелит своего пленника, и это будет равносильно самоубийству. Никакой передозировки и никакой веревки, перекинутой через балку крыши гаража, но полицейский выполняет свою работу.
  ‘ Это должно произойти сейчас, ’ сказала Пегс. Должно произойти. . .’
  Выстрел, прервавший вопли плохого парня, прервал ее. Выстрел произвел меньше шума, чем она себе представляла. Она посмотрела не на мишень, а в окно. Кончик ствола был неподвижен и выступал не более чем на фут из подоконника. Никаких эмоций, никакого стресса.
  А удар? Трудно сказать. Скутер сдвинулся с места, его подняли выше. Пегс увидела то, что должно было быть головой мишени, но только половину, и пришла в замешательство, поднеся руку ко рту. Вторая голова, которая была внизу, была видна ей отчетливо, и из нее брызнула кровь, смешанная с мозговой тканью. Она почувствовала, как рвота подступает к горлу. Предполагалось, что она будет суровой женщиной, без слез и суеты, без визитов к психиатрам – и вид агента, вытащенного из канала, слишком молодого, слишком свеженького и слишком стремящегося выжить, но брошенного на произвол судьбы, потому что это казалось важным, не перевернул ее желудок. Последовало резкое движение, и одно тело толкнули, а затем подняли, и оно отлетело в сторону.
  По ее оценке, это был драматически хороший снимок. Из-за подступающей рвоты у нее перехватило дыхание. Она сглотнула. Смерть наступила. Быстро и хладнокровно, как это сделал бы палач. Один повержен, другой стоит. Она не знала его имени, его значимости, если она вообще была. Слабый молодой парень с запекшейся кровью на лице и испачканной одежде. На улице было тихо, крики прекратились.
  Он двигался как крыса. Сумка подпрыгивала у него на бедре. Он низко наклонился, извиваясь, схватился руками за мотороллер и потянул его вверх. Это был дешевый скутер, старый, какой мог бы быть у подростка, мечтающего о чем-то лучшем, быстром, стильном. Он долгое время лежал ничком на асфальте, почти не двигался, на него навалился вес другого мальчика и мотороллера, а теперь он ехал быстро – и к его шее был приставлен пистолет. Не проявлял никаких признаков тяжелого испытания – Пегс принял его за уличного бойца и удивился.
  Скутер стоял вертикально. Чья-то нога перекинулась через перекладину седла. Ключ все еще торчал в гнезде зажигания. Поворот, гаечный ключ на ручке. И еще раз, и еще. . . Двигатель закашлял, выплевывая дым. Тело, от которого осталась только половина головы. Скутер врезался в полицейское оцепление, и сумка была отброшена назад на всю длину ремня, как волосы на ветру ... Как это должно было быть? Вперед должна была выйти полиция с оружием и махнуть медикам, чтобы они следовали за ними, а затем священник, а после этого все необходимое для ухода за мальчиком, который был заложником, был близок к смерти и не мог вмешаться, чтобы спасти свою собственную жизнь. Мальчика следовало завернуть в одеяла или оловянную фольгу, как если бы он был жертвой стихийного бедствия и находился в шоке, а медсестры были рядом и врач работал над ним.
  Он подъехал к полицейскому оцеплению, и оружие было поднято, но не выстрелило. Появилась брешь - момент Красного моря. Его не остановили, и он набирал скорость, чтобы прорваться в проем. Она предположила, что молодая крыса убежала бы так же быстро, если бы ее освободили из когтей домашней кошки. Двигатель скутера не был настроен, карбюратор нуждался в чистке, и его шум был резким. Он исчез из поля ее зрения. Не похоже ни на что, с чем она сталкивалась. Все, что осталось на улице, - это пара ног в кроссовках, и они торчали из-под полоски брезента, которая теперь прикрывала тело. Полиция оцепила место происшествия, но дорога была открыта, и первые машины медленно проезжали по ней. Она знала толк в мотоциклах, они были предметом восхищения и фантазии ее бывшего мужа, и когда она пыталась угодить – не часто, – то приносила домой журнал для фанатиков. Грохот исходил от монстра Ducati с наездником в шлеме с опущенным забралом.
  ‘ О чем ты думаешь? - Спросил ее Гоф.
  ‘ Что я ожидал, что здесь будут одни пристани для яхт и пятизвездочные ночлежки, место для безвкусных знаменитостей . ... и, возможно, у нас было лучшее представление о том, где мы находимся.
  - Думаю, да.
  Майор направился к ним.
   
  Тело пронесли мимо. Были зажжены сигареты. Они показались ему такими же замерзшими, голодными и неуместными, как беженцы.
  - Это было интересно, не более, - сказал майор. Преступник крадет у преступника. Доходы от незаконного оборота наркотиков переводятся в банк – я не знаю, в какой именно - или куда именно. Другая группа из другого района, потерявшая деньги, необходимые для оплаты уже полученного груза, вынуждена их украсть, найти готовый источник наличных. Я подумал, тебе будет интересно посмотреть город, в который ты планируешь внедрить своего Агента под прикрытием ... Не всегда красивое место.
  Было уже поздно, и он хотел поскорее оказаться дома; Симона приготовит для него еду, разогреет ее в микроволновке, а дети будут спать, но он не вернется в квартиру на Рю д'Ориент сегодня вечером, потому что оформление документов не будет ждать до утра.
  ‘ Вы полагаете, что террористическая группа в вашей стране планирует новый маршрут перемещения огнестрельного оружия. Вполне возможно. Итак, огнестрельное оружие поступает в Марсель; его привозят сюда не граждане Великобритании, а местные предприниматели, гангстеры, те, кто вне закона. Они не являются законными бизнесменами, занимающимися простым импортом / экспортом, они не старые девы, которые балуются тем или иным, они не банкиры, которые видят, что инвестиции приносят удовлетворительную прибыль . . . Они головорезы. Они знают рынок и то, где мы уязвимы, как обходить нас. Преступные головорезы достигли высот с помощью насилия. Другого способа оценить их нет. Чем выше они поднимаются, тем больше осознают, что насилие, его неизбежность должны определять их действия".
  В течение первых шести месяцев его пребывания в Марселе к нему бочком подбирались мужчины: юристы, бухгалтеры, ребята из Торговой палаты, чиновники местных органов власти, которые тихими голосами говорили о выгодах взаимного сотрудничества. Холодно, сурово, вежливо он отказался от предлагаемых ими "преимуществ".
  ‘Это опасный город. Если вы направите агента, которого вы нанимаете, на эти улицы, поближе к источникам насилия, вы сильно рискуете. Шанс на благополучие вашего агента . . . но это будет оценено. Конечно.
  Большую часть недель он выполнял аналогичную работу по уборке мусора, оставшегося на севере города: обуглившихся тел в автомобилях, распростертых в кафе трупов с многочисленными пулевыми ранениями от автоматов Калашникова, трупов, брошенных на холмах над проектами. Мало паллиативов к разочарованию и мало арестов.
  ‘Мы очень растянуты. У нас недостаточно ресурсов. Вы врываетесь в наш город и требуете команду от “сил вмешательства", и хотите, чтобы они сидели сложа руки и ждали поблизости, и были готовы помочь вашему агенту, а затем другой команде, потом еще одной. Три смены . . . Я сожалею, что это невозможно сделать. Вы имеете право обратиться к моему начальству и потребовать, чтобы меня пропустили, и, скорее всего, вас сопроводят в аэропорт. Вы могли бы связаться с министерством в Париже, и они запросили бы письменное сообщение о ваших целях, и, возможно, вы получите предложение вернуться через пару месяцев или три".
  У него была одна слабость, и он знал это. Его жена была бы в постели, приготовила бы ему ужин и убедилась бы, что в холодильнике есть пиво, а его дети захотели бы поговорить с ним о футболе, или танцах, или ... . . Ни один другой офицер из Левеше не был приглашен к нему домой, не встретился с его семьей. Это была небольшая мера безопасности, практически все, что он мог сделать. Это была его пятка, где он был уязвим, и он знал это.
  ‘ Вам повезло, что вы связались со мной. Это опасный город, к тому же коррумпированный. Есть офицеры, следователи, которые продались, и любому из них было бы выгодно передать ваши имена, ваши отели, вашу миссию – то, что вы называете Мелочью, – заинтересованным сторонам. Лично я доверяю очень немногим – Самсону, да, я доверяю ему, отдал бы ему свою жизнь за сохранность. Не другим.
  Он надеялся, что они оценят его откровенность. Их сумки все еще были в фургоне, в котором они путешествовали. Он прикажет отвезти пару в отель, а затем вернется к работе.
  Я даю тебе свой мобильный. Ты звонишь по этому номеру. Где бы я ни был, он со мной. Мы приедем. Мы будем там так быстро, как только сможем. ... Я не знаю, чего вы ожидали, но вам не следовало ехать сюда и не следовало позволять вашему человеку ехать голым в Марсель. За одно ружье, за горсть ружей - мелочь. Вам следует отозвать его. . . Мой телефон - лучшее, что я могу сделать.
   
  - С тобой все в порядке?
  -Я в порядке.
  - Письмо было доставлено?
  - Так и было.
  Карим умылся в фонтане на маленькой площади у главной дороги, спускающейся с холма после полицейской блокады. Это был вечер, когда Кредитный союз работал допоздна, когда мужчины приходили положить в банк свою зарплату – те, у кого была работа, – чтобы накопить на ежегодное паломничество к семье в Тунис или Марокко, или в любое гребаное место, откуда приехали люди, живущие в Ла Кастеллане. Он склонился над застоявшейся дождевой водой в чаше фонтана, ополоснул лицо и увидел, что вода испачкана кровью. Он положил деньги. Девушка за охраняемым барьером не поинтересовалась, зачем парню с капающей с волос водой, с дикими глазами, в грязной одежде класть в банк такую сумму, но пересчитала ее и выдала ему квитанцию. Он вышел из здания, сел верхом на свой мотороллер и начал дрожать. Чувствовал давление пистолетного ствола на свое горло и тепло крови на лице. Ноги его сковало, руки дрожали. Он не смог бы управлять мотороллером "Пежо". Он услышал рычание приближающегося "Дукати". Его брат нашел его.
  - Мне нужно поехать с тобой.
  - У тебя сломался велосипед?
  Некоторое колебание . . он достаточно часто просил брата купить ему новый скутер, Piaggio MP3 Yourban был бы лучшим, с наклоняемыми передними колесами . . . он бы не осмелился солгать своему брату. - Только то, что я плохо себя чувствую.
  ‘ Поедешь со мной. Я пришлю детей за "Пежо". Хорошо, что он не сломался. Ладно, мы переезжаем, нам не хватает торговли".
  Он сел позади своего брата. Ветер обдувал его лицо, там, где была кровь. Его не поблагодарили, не поздравили, не похвалили за его усилия убраться с места происшествия, чтобы полиция не завладела сумкой. Они быстро и шумно вернулись в Ла Кастеллан. Только когда они подъехали к объекту, его брат притормозил мотоцикл и запрокинул голову назад, чтобы Карым мог его слышать.
  ‘ Вора убил Самсон. Тебе повезло. Любой другой, кроме Самсона и тебя тоже, был бы мертв. Он грозен. Ты же не хочешь, чтобы когда-нибудь снова оказался под прицелом винтовки Самсона. Никогда больше.
  Карим услышал взрыв смеха, завел двигатель, и они въехали обратно в поместье, как будто это был всего лишь еще один вечер, и торговля уже началась, а они опаздывали.
   
  - Добро пожаловать к моему уважаемому другу.
  - Приветствую тебя, мой старый кокер.
  - Ты выглядишь великолепно.
  У выхода на посадку, обняв Краба, Зуб расцеловал его в обе щеки. Не то чтобы Краб был высоким, но Зубу для этого нужно было приподняться на цыпочки. Краб не ответил одними губами, но пылко обнял своего друга.
  ‘ Не заслуживаю этого. Это было путешествие из ада, обратно и снова в ад. Рад быть здесь.
  Краб прибыл с опозданием на много часов. Сначала позднее прибытие самолета в Манчестер, затем нерабочее время экипажа, включенного в реестр, затем мигающая лампочка, когда ее не должно было быть, затем задержка с багажом одного пассажира и необходимость выгрузить все в багажный отсек. Это была череда катастроф. Краб пострадал. Он не читал, не слушал музыку, не пил, и часы тянулись медленно, потом над центральной Францией разразился шторм, затем с моря налетел сильный боковой ветер, когда они были на последнем заходе и их подбрасывало . ... Зуб бы не хотел этого знать.
  - Но ты здесь.
  ‘ Я здесь. Я не могу представить никого и нигде, Зуб, с кем я предпочел бы быть. ... Конечно, наше маленькое дельце?"
  Они шли к машине Зуба, предсказуемо "Мерседесу", и Краб тащил за собой чемодан, который упаковала Бет.
  Тихий ответ, едва шевелящиеся губы. ‘ Я предполагаю. То, что я слышал. Все там больны как собаки из-за погоды, но соблюдают график.
  ‘ Как будто ты снова в упряжке, Зуб, и ждешь грузовое судно. Неважно, что оно везет, важно лишь то, что оно приближается. Поддерживает ток крови в этих старых венах.
  Блеснули ключи, сумка отправилась в багажник, и Зуб проводил Краба до передней пассажирской двери, затем остановился и положил руку на плечо Краба. В свете фонарей над парковкой было видно, как Зуб слегка нахмурился.
  - Ты сказал: “Не имеет значения, что он несет”, ты так и сказал. У вас нет проблем с тем, что он несет, нет проблем?"
  ‘ Бизнес есть бизнес, Зуб, никаких проблем. Давай.
  ‘ Ты вторишь мне, друг мой, – без проблем. Я не проповедник, я просто хожу туда, где есть рынок.
  Я думаю, все пройдет очень гладко. То, что мы называем “проще простого”. ... Так приятно снова быть с тобой, Зубик. Это хороший человек, которого посылает наш клиент, о нем хорошо отзываются. Да, проще простого.
   
  Поезд подъехал к станции в Авиньоне. Зейнаб повесила сумку на плечо. То, с чего все началось, стало реальностью.
  Еще несколько человек, полусонные, последовали за ней. Она пересекла платформу. Был ли когда-нибудь шанс повернуть назад? Не сейчас. Повернуть назад означало перейти мост, выйти на дальнюю платформу, проверить отправление и найти первый поезд, идущий на север, и никогда не вернуться домой, где ее знали Крайт и Скорпион, и никогда не оказаться в пределах досягаемости мужчин, которых она встретила в лондонском парке, сменить имя и всю личность своей жизни, исчезнуть. Свет внутри станции был приглушен, журнальный киоск закрыт ставнями, а ресторан быстрого питания закрыт. Она ушла в ночь. Полицейская машина стояла напротив главного входа, и она увидела огонек сигареты: двери не распахнулись. Пара подростков-наркоманов сидели на корточках у внешней стены.
  У нее были указания, она знала, куда идти. Главной улицей, ведущей в центр Авиньона, была Рю де ла Республика, и ей сказали, что она ведет к дороге и отелю, в котором она была забронирована.
  Консьерж проводил Зейнаб в комнату на первом этаже с минимумом мебели, двуспальной кроватью и отсутствующим видом, она открыла сумочку и достала ночную рубашку . ... с этого все и началось.
  Январь 1987
  Одноногий мальчик занял позицию под прикрытием скалы, примерно в тридцати метрах над дорогой и не более чем в пятидесяти метрах от нее, где перестрелка была бы особенно интенсивной. Через пару минут после того, как взорвалась первая мина, остановившая колонну, он уже был на третьей обойме. Несмотря на то, что моджахеды были застигнуты врасплох, когда взрыв остановил грузовики с мягким верхом после того, как бронетехнике позволили беспрепятственно проехать, исход боя в зоне поражения оставался неопределенным. Многие советские солдаты, высыпавшие из грузовиков, были убиты или ранены, но никто из тех, кто остался в живых, – поврежденный или нет - не сдался. Историй об их судьбе было множество – запихнуть пенис и яички в горло еще живому человеку не было поводом для поднятия белого флага. Мальчик, обладавший некоторым опытом, стрелял из старой штурмовой винтовки АК-47, старался стрелять только по прицельным целям и на таком расстоянии держал прицел в самом низком положении, то, что, как ему сказали, называлось "Нулевой боевой прицел", фраза, как было сказано, позаимствована у старых сержантов британской армии, которые сражались здесь и потерпели поражение. У него было несколько попаданий и несколько промахов – он всегда был с этой группой племен, когда они шли вперед, через горы по узким тропинкам, в ущелья, вдоль русел рек и охотились за конвоями . ... и выполнять эту работу пришлось недолго.
  Ему было, как ему показалось, двенадцать лет. Он не мог спросить свою мать, потому что она была убита, обезглавлена в результате ракетного обстрела, и не мог спросить своего отца, потому что он был смертельно ранен, когда вертолет Hind направил свою устрашающую огневую мощь на небольшой караван мулов. Не мог спросить своего брата, который был ранен в ногу, которого нельзя было нести, и которого прикончили его собственные люди. Но оружие брата было выхвачено, отобрано и отдано этому ребенку, у которого была одна натуральная нога, а другая была сделана из грубо вырезанного дерева.
  Левая нога мальчика остановилась чуть ниже колена. Голень была раздроблена противопехотной миной, беспорядочно разбросанной в пересохшем русле. Не было ни малейшего шанса на надлежащую медицинскую помощь, на стационарный уход, на обезболивание, а операция была такой же жестокой, немедленной и успешной, как та, что была проведена раненым более века назад, – рассказывали моджахеды, когда они ночевали в лагере, – когда шла борьба с британскими оккупантами. Кусок кожи, за который можно грызть. Мужчины проявили грубую доброту, удерживая его, пока старший лидер рубил тупым ножом. Огонь, чтобы залечить рану. Кусок высушенной березовой древесины был вырезан и обструган до необходимой длины для ветки, с местом, обтянутым кожей и тканью, чтобы культя могла прижаться, и прикрепленными ремнями, которые можно было завязать вокруг хрупкой детской талии, чтобы удерживать ее на месте. Бывали дни тяжелых маршей, когда слезы текли по лицу мальчика, когда он боролся, чтобы не отставать от скорости продвижения, но он не кричал, и никто не мог помочь ему: из раны после чрезмерного трения сочилась кровь, ее промывали ручьем, и они шли дальше. У ребенка была винтовка его старшего брата. Ребенок спал с ней, ел с ней рядом, маршировал с ней и использовал все свои навыки и ненависть, чтобы убивать с ее помощью.
  Он уже нацарапал зарубки на прикладе. Добавил еще несколько к тем, что вырезал его брат, и в тот вечер, после того как они отступили с места засады, в дереве будут сделаны еще по меньшей мере три царапины. Им следует поторопиться, действовать быстро, потому что к этому времени бронированные машины с рациями, пережившие атаку, должны были связаться с авиабазой Джелалабад, и вертолеты скоро будут в воздухе, приближаясь со скоростью орлов.
  Другие моджахеды, подтянутые, сильные и гибкие, переносили свои огневые позиции, никогда не позволяя ненавистным советам определить их местоположение – в каком овраге они находились, за какой скалой, в какой воронке, где зимние штормы вырвали корни дерева. Мальчик не пошевелился. Позади него раздался резкий свист. Бойцы постарше считали мальчика талисманом удачи, не хотели его терять, следили за ним и заботились о нем. Возможно, шум выстрелов заглушил пронзительный звук свистка, или, возможно, он не хотел слышать призыв отступать. Он не двигался. Он не знал, что капрал мотопехотного батальона присел на корточки в канаве, по которой стекала дождевая вода с дороги, и увидел огневую точку и маленькую головку, которая выглядывала из-за камня в поисках целей. Свист был громче, яростнее. . В днище старой винтовки был вставлен новый магазин.
  Стало ясно, что ребенок был метким стрелком. Что он ненавидел советских оккупантов, которые увезли его семью в рай, убивал при любой возможности и мечтал приблизиться к раненым и беспомощным с ножом в руке. Он стрелял, и стрелял снова, и не слышал ни свиста, ни гневного рева, ни выкрикнутого им своего имени. Но, возможно, слышали более мягкий звук, отличный от грома ближнего боя, но еще не распознали в нем вертолетные двигатели. Подобно тому, как пчела опускается на сердцевину цветка, чтобы добыть там самый лучший мед. Ребенок не знал о приближении боевых вертолетов, которые всегда летали парой; не знал о ракетах, закрепленных на подвесках, и наводчике, управляющем пулеметом и четырехствольным оружием типа Гатлинга: разрушительной огневой мощи. Ребенок был охвачен боевым азартом; маленькие ручки сжимали винтовку, приклад упирался в маленькое плечо, а глаза искали цель. Он встал.
  Он встал, потому что у него больше не было цели, и он не потерпел бы отказа в ней. Ребенок не видел ни капрала в канаве с дождевой водой, ни гранатомета РПГ-7. Эффективная дальность стрельбы оружия составляла 300 метров, ожидалось, что оно поразит и убьет на этом расстоянии, но капрал навел прицел на маленькое тело ребенка, которое находилось далеко за пределами этой ограниченной зоны.
  Вспышка света, облако пыли - и снаряд полетел прямо на него. Слишком поздно поворачиваться и нырять за укрытие скалы, слишком поздно различать двигатели спешащих вертолетов и нет возможности ответить на призыв пожилого человека.
  Обломки разлетелись во все стороны, подальше от места удара. Кусок камня размером с футбольный мяч – не то чтобы ребенок, до потери ноги или после, когда–либо пинал футбольный мяч, - отскочил от основной части камня и вонзился ребенку в живот. У него не было никакой защиты.
  Его подхватили. Все еще дышащего, со свирепой болью в животе, но не кричащего, с побледневшими щеками, ребенка унесли так быстро, как только могли ступать по камням ноги в сандалиях. Двигатели вертолетов приблизились, и уцелевшие войска открыли шквальный огонь, но туземцы растаяли. Его перенесли в следующую долину, среди камней следующего русла реки, и вверх по тропе, по которой могли пройти только козы и самый уверенный в себе мул. К тому времени, как они легли отдыхать и больше не слышали шума вертолетов, его жизнь прошла.
  Это было сделано осторожно, но требовало силы взрослого мужчины. Хватка ребенка ослабла, его пальцы разжались, и у него отобрали старую винтовку. Было сочтено разумным предположить, что он был ответственен еще за два смертельных случая, и эти зарубки были нанесены острием штыка. Была произнесена короткая молитва, и тело положили под груду камней, чтобы волк, гиена или лиса не смогли полакомиться ребенком, а стервятник не растерзал тушу. Винтовка с сильно поцарапанным прикладом была сохранена; племенная группа относилась к ней с гордостью и передала бы ее дальше.
   
  Невзрачное грузовое судно бороздило набегающую волну.
  Старший детектив–инспектор и гражданский аналитик, который нес его сумку, – оба из национального контртеррористического командования - прибыли в туристический город Авиньон, зарегистрировались в отеле, совершили рекогносцировку того, что было объявлено местом встречи для операции "Тряпка и кость", и искали свою цель, заметили ее, проверили одежду, пошли обедать.
  Майор полиции города Марсель работал над документами после ночного убийства и посмотрел на свой мобильный телефон, который лежал у него на столе и звонил часто, но без паники в голосе звонившего.
  Стрелок из GIPN провел день в своей квартире в одиночестве, потому что его жена работала, и он посмотрел серию фильмов о дикой природе и мечтал оказаться там, увидеть этих прекрасных созданий с их диким великолепием.
  День был погожий, светило солнце, и двое стариков, укрывшись твидовыми пледами, лежали в глубоких креслах и смотрели на море, погруженные в ностальгию.
  В проекты, включая "Ла Кастеллан", поступили новые материалы, и один мальчик с иссохшей рукой на несколько часов оказался в центре внимания.
  Машина проехала последние километры трассы A7 перед поворотом на Авиньон.
   
  Он припарковался у реки.
  Приближались сумерки, и, если бы было время года, Энди Найту и в голову не пришло бы заезжать на автостоянку. Но туристов здесь не будет еще два месяца, они начнут прибывать на пасхальные каникулы. Он увидел мост, который тянулся в реку, а затем, казалось, был снесен. Все знали о мосте в Авиньоне. Он искал ее и не нашел.
  Где-то поблизости должны быть два человека, которым он докладывал. Он предположил, что у них хватит здравого смысла оставаться вне поля зрения. В прошлый раз, когда они разговаривали, царила неловкая атмосфера, и он чувствовал их растущее напряжение из-за того, что он выходил из-под их контроля. Он не видел их – как и ее саму.
  Река была широкой и высокой, и редкие стволы деревьев смывало течением. Если бы она приобрела достаточный профессиональный опыт, то она также находилась бы на наблюдательном пункте и сканировала бы парковку в поисках машины с хвостом, и они могли бы послать пехотинцев, обладающих такими навыками, и они наблюдали бы за ним, не сводя глаз с ястреба. "Она бы доверилась ему, - подумал он, - а не тем, кто руководил ею". Он запер машину и побрел по влажной траве к реке. Позади него были стены старого города. Он поежился; с реки дул сильный ветер, и он был потрясен его силой. Он считал естественным после долгой поездки на юг от станции техобслуживания потянуться, коснуться пальцев ног, выгнуть спину и вытянуть шею. Он больше не курил: Фил курил, и Норм, и морпех, давно забытый, почти . . . и он увидел ее.
  В башне, встроенной в стену через дорогу от него, был проем.
  Что быстро пришло ему в голову, так это то, что ей не хватало мастерства. Следовало бы потратить больше времени, изучая его и местность, но она подошла к дороге, начала ускоряться, почти не смотрела на движение, пошла прямо наперерез. Она выглядела чертовски хорошо. Он был приучен замечать мелочи . ... она побывала у парикмахера, подстригла волосы, и они растрепались у нее на затылке. Он притворился, что не заметил ее, отвернулся и увидел, как ветка дерева зацепилась за столб на усеченном мосту, а затем освободился. Ее пальто было распахнуто, и он мог видеть блузку: ярко-алая и темно-синяя полоски, как будто она была далеко от Сэвил-Тауна. Он обернулся, посмотрел на нее, изобразив удивление. Она изобразила потрясающую улыбку, широкую, открытую и доверчивую . ... она притворялась? Была ли она просто рада вдали от дома – и слегка напугана – видеть его? Его руки вытянуты вперед, и ее. Они сомкнулись, она крепко прижалась к нему, обнялись и прижимались друг к другу. И поцеловались . . Если она действовала, значит, у нее все получалось. И Энди Найт не сказал бы , что он собирался делать с указом , переданным Первому уровню командирами SC & O10 о развитии отношений между офицерами и целями . . . Это был великолепный поцелуй. Сейчас не время для ознакомления со сводами правил и руководствами – может быть, позже, не тогда.
  Нам нечего было сказать, мы просто обнимали друг друга.
  
  OceanofPDF.com
  Глава 11
  Энди сел напротив Зейнаб.
  То, что произошло ночью, было жестоким, как будто пила попала по вбитому гвоздю.
  Он старался не смотреть ей в глаза, а она, низко опустив голову, смотрела в тарелку перед собой и ела круассан неаккуратно, позволяя крошечным хлопьям теста рассыпаться по скатерти, и еще больше оставалось у нее на губах. Он плохо спал, ворочался во сне и, притворяясь, что спит, издавал ровный, мягкий храп. Ему помогло яблоко. Он не очистил его и не разделил на четвертинки. Она прожевала его до сердцевины, затем оставила последний кусочек у себя на тарелке и выпила три чашки кофе. Они вместе спустились со второго этажа после того, как он постучал в ее дверь. Она открыла его, и он увидел, что ее сумка уже упакована и застегнута на молнию, и он повел ее вниз по лестнице, что показалось ему проще, чем ждать лифта. Он пробормотал что-то о том, хорошо ли она спала, и она кивнула: ложь. Она бы спала так же плохо, как и он. На ней была та же блузка, что и накануне вечером. Яркий, счастливый, предположительно выражающий настроение, которого могло и не быть. Он был одет нейтрально, ничего такого, что выделяло бы его и делало мгновенно узнаваемым: темные джинсы и серая рубашка. Таким, каким его учили быть: вне поля зрения и не привлекать к себе внимания.
  Они приехали в отель, зарегистрировались, и ей вручили ключи от двух номеров, и она посмотрела ему прямо в глаза, и в ее взгляде была смелость. Энди считал, что ни в Сэвил-Тауне, ни в университете не нашлось бы парня, который видел бы эти глаза и вызов в них. Они поднялись по лестнице и бросили свои сумки. Кровать в ее комнате была достаточно большой для двоих, достаточно тесной, но он отодвинулся от нее, когда она бросила сумку на пол, и сказал что-то о долгой дороге и нарастающей головной боли, и пожал плечами, как будто он плохо контролировал усталость и боль. Они вышли из отеля, маленького домика в переулке рядом с улицей Республики, 55 евро за одноместный номер или 65 евро за двухместный. Он предположил, что заказ был сделан до того, как она почувствовала изоляцию и страх оказаться вдали от дома, в одиночестве, с притворяющимся бойфрендом для компании, и тогда два сингла показались бы уместными . ... только не сейчас, когда ему понадобилось притворяться, что он спит, изображать легкое похрапывание в спокойном ритме и лгать об усталости, боли за глазами и необходимости хорошенько отдохнуть после дороги.
  На другом конце стола, ковыряя круассан, она выглядела смущенной, растерянной. В зал для завтраков зашли еще две пары. Одна пара говорила с акцентом жителей юга Англии, а другие, судя по флагам, пришитым к рукавам их ветровок, были родом из Нового Южного Уэльса. Обе жены подумали бы, что парень за угловым столиком выглядит достаточно прилично, и оба мужа пробежались бы по ней глазами и сочли бы ее привлекательной: все четверо почувствовали бы напряжение между ними, и он в основном смотрел на карниз на краю потолка, а она была сосредоточена на своей тарелке. Они обменялись ничего не значащими приветствиями и что-то о том, что прогноз обещает сухой день и немного солнечного света, и не стыдно ли, что ветер такой холодный. Энди изобразила что-то вроде улыбки, она ответила пристальным взглядом, старым взглядом кролика в свете фар, и никто из них не ответил.
  Ужин в бистро на главной улице. Он бы, черт возьми, убил за кружку пива, но отказался: алкоголь и работа смешались в кислый коктейль. Заведение было дорогим, но она настояла на том, чтобы заплатить, и купила полбутылки вина для себя – как будто набиралась храбрости на потом. Они поели, и он заметил, что она испытывает растущее нетерпение из-за медленного обслуживания, и они вернулись, взяли ключи со стола и вместе поднялись по лестнице. Все было почти так, как изложено в библии SC & O10. Он сомневался, что достаточно хорошо справился с усталостью от поездки и головной болью, терзавшей его мозг. Были приведены пустые оправдания . ... она развернулась на каблуках на лестничной площадке, с трудом вставила ключ в замок, наконец справилась и – вспыльчиво – пинком распахнула дверь. Она захлопнулась за ней. Он чувствовал себя паршиво, неадекватно . ... увидел вспышку гнева в ее глазах и поверил тогда, что он унизил себя, недооценил ее, поверил также, что она была воплощением красоты, когда ярость вспыхнула на ее лице.
  Он допил свой сок, но больше не мог пить кофе. Она отодвинула тарелку, оставив круассан недоеденным, и отодвинула стул. Он посмотрел на нее, затем протянул руку и положил пальцы на ее запястье. Она встала. Энди наблюдал.
  Зейнаб, не оглядываясь, вышла из зала для завтраков и направилась в вестибюль. В руке у нее был маленький блокнот, и она шарила в кармане в поисках мобильного. Она сделала звонок. Он не мог расслышать, что она сказала. Повесила трубку, набрала другой номер, более краткий. Затем вернулась и встала рядом с его креслом. Выражение ее лица изменилось, как будто дело было сделано и вопросы улажены. Ясным голосом она сказала англичанам и австралийцам, что сейчас они отправятся на экскурсию, посмотреть мост, у которого не хватило пролета, и Папский дворец, и ... . . она похлопала его по плечу, мотнула головой. Им пора двигаться. . . как будто прошел ливень, как будто теперь светит солнце . ... Ночью он услышал ее шаги в коридоре, решил, что она остановилась у его двери и прислушалась. Он изобразил храп, достаточно громкий, чтобы она услышала. Возможно, она пробыла за пределами его комнаты с полминуты, затем ретировалась, и ее дверь со щелчком закрылась, и он перестал храпеть.
  - Хорошего тебе дня, - сказала жена-англичанка.
   
  Они были в вестибюле, и она оплатила счет за их два номера.
  Муж–австралиец крикнул ей вслед: "Прекрасно проведи время – не делай ничего такого, чего мы, гериатрии, не стали бы делать - или не смогли бы".
  Позади нее раздался смех. Возможно, она покраснела.
  Они поднялись наверх, каждый в свою комнату. Новая шелковая ночная рубашка была аккуратно сложена поверх ее одежды, но она порылась в сумке и вытащила туго набитый пояс с деньгами. Зейнаб расстегнула пояс джинсов, задрала блузку и застегнула ремешок на талии. Она услышала стук в дверь, и та распахнулась. Она стянула блузку, прикрыла пояс и застегнула джинсы. Он нес свой рюкзак.
  Она обвила руками его шею, выпрямила его голову, заставила посмотреть ей в лицо, затем поцеловала . ... Ночью в коридоре было так холодно, и она дрожала у его двери, прикрытая только ночной рубашкой, и слышала шум изнутри, такой же, какой издавал ее отец, когда спал дома в соседней комнате с ее . ... Они говорили об этом в Общежитии. Девочки на лестничной площадке собрались кучками, и часть разговоров велась шепотом, а часть перекрывалась смехом, и они обменивались историями о хороших временах, забавных временах и временах ужасов. Все, кроме нее. Она была на периферии, ей нечем было помочь. Они подробно обменялись информацией о размере и о том, как долго это продолжалось, знал ли он, что делать, и нужно ли было показывать, и кто надевал презерватив, и кому прописали таблетку, и было ли – после – это приятное ощущение или это был просто вспотевший опыт, не такой удовлетворительный, как пробежка по нескольким тротуарам. Зейнаб не знала ответов и не присоединилась к разговору . ... поцеловала его, довольная тем, что ее телефонные звонки были сделаны, ремень на месте, счет оплачен. Она почувствовала, как он смягчился, напряжение спало с его мышц, а в глазах исчезло напряжение.
  Она взяла его за руку, и они спустились по лестнице, и его рюкзак был закинут у него на плечо, и он нес ее сумку, и пояс с деньгами был тугим на ее коже и холодным. Она повела его к наружной двери, и они прошли мимо зала для завтраков.
  Жена-австралийка воскликнула: "Действительно отличный день, это то, что тебе нужно".
  Муж сказал, хриплый от собственного юмора: "Вот так, ребята, лучше действовать прямо и без проказ".
  Солнечный свет упал на ее лицо, и она откинула несколько прядей распущенных волос со лба. Первый звонок прошел хорошо, и она высказала свою просьбу и услышала легкое хихиканье в ответ, а на второй звонок ответили. Солнечный свет был сильным, но порыв ветра налетел с боковой дороги и приподнял опавшие, высохшие листья, прилипшие к ее телу . ... На короткое время, глубокой ночью, она поверила, что потеряла контроль – теперь она восстановила его. Она держала его за руку. Они шли по улице, когда открывались бутики и с шумом открывались ставни. Любая из этих пар, или обе, могли оказаться перед ней в торговом центре в манчестерском Арндейле или в любом другом торговом центре, и ей было бы все равно, она бы бросила их, вернула себе контроль. Она взяла его за руку, и они пошли вниз по улице, к Дворцу и мосту.
  Что произошло ночью? Ничего не произошло . ... Это произойдет в конце дня, сегодня вечером, это произойдет тогда.
   
  Грузовое судно, которому приходилось придерживаться расписания и с плохими стабилизаторами, врезалось в волну, прорвалось сквозь белые гребни волн, раскачивалось и тряслось, временами казалось, что оно натыкается на стену воды, затем пошатывалось и продвигалось дальше. Ветер, вызвавший шторм, был "мистраль", и его интенсивность могла возрасти до штормовой силы. Капитан, редко покидавший мостик, имел опыт путешествий по маршрутам Средиземного моря и хорошо знал район к югу от побережья Франции, побывал на островах Корсика и Сардиния и добрался до берегов Ливии и Туниса, одних из самых коварных в мировом океане. Движение было безжалостным, и на палубе не было ни одного члена экипажа без определенной работы. Он постоянно говорил с инженером о необходимости скорости, а также о необходимости беречь здоровье старых турбин. Радиомолчание нарушено не было. Существовала связь, которую он мог установить по системе "корабль-берег", но ему должны были прилично платить за соблюдение графика, и на столе лежало обещание дальнейших рейсов и дальнейшего увеличения денежной суммы. Груз, который имел значение, тот, ради которого "Маргарету" выбросило в шторм, был небольшим, завернутым в жиронепроницаемую и более прочную защиту и находился в его каюте. Капитан чувствовал, что его судят. Если бы его работа процветала, то были бы обещаны более крупные грузы, и говорилось бы о деньгах, которые сгладили бы и ускорили его продвижение к пенсии . ... возможно, вилла на итальянском побережье к северу от Генуи. ... но у груза был срок доставки. Грузовое судно накренилось, затонуло и его подбросило вверх. Вдали, в дымке, на севере виднелась неясная линия берега, но укрытия не было. Ветер был плохой, у " мистраля " не было любовников среди моряков, работавших в этих водах . ... плохо для него и его команды, но хуже, гораздо хуже для тех, кто встретит запланированное рандеву в море. Несмотря на условия, Маргарет показала хорошее время.
   
  ‘ Они смогут это сделать? - Спросил Крэб.
  ‘ Почему бы и нет? Я им за это плачу, - ответил Зуб.
  Пронизывающий ветер усилился. Даже несмотря на пледы и толстые пальто, он был слишком сильным, чтобы они могли лежать в глубоких креслах во внутреннем дворике. Безупречный вид на море уменьшался за зеркальными окнами. Они пили кофе . ... У Краба не было морских ног, он не доверял воде и мог бы признаться, что испытывает больший страх перед океанскими глубинами в плохую погоду, чем перед чем-либо другим, с чем ему приходилось сталкиваться. Горшок с геранью в нем был подхвачен порывом ветра и перевернут на бок, а затем разлетелся по всему патио. То, что они могли разглядеть на поверхности моря через стекло, покрытое коркой песка, привезенного из Африки на "мистрале", было беспорядочным скоплением белых шапок. Они говорили о ностальгии, о том, что у них получалось лучше всего. Поскольку ни один из них не мог подтвердить рассказы другого, было возможно, что анекдоты были либо правдой, либо фантастическим вымыслом из фейковых новостей. Неважно, они были старыми друзьями и забавляли друг друга.
  ‘Мы выполнили эту работу в центре Манчестера, в самом шикарном районе города, взломали ювелирную лавку и украли шикарный седан BMW для побега. Проблема была в том, что когда мы выходили в балаклавах и с рукоятками кирки и всей добычей, мимо проходил свободный от дежурства коп - у него было описание наших колес. Мы были настроены на радио. За нами никто не следил, мы были чисты . . . Что случилось? Поверьте. У отставного главы финансового отдела, столпа городских боссов, совета, была та же модель, того же цвета. Он подобрал полдюжины полицейских машин. Его протаранили на дороге, и когда они закончили извиняться, нас уже давно не было. ... Поверь мне, один из лучших.
  ‘Мое любимое - здесь, в Марселе, когда министерство нацелилось на меня – лично назвало меня на брифингах – главным импортером сладкого в городе. Была сформирована команда для расследования моего дела, обвинительного приговора потребовал Париж. В этой команде, я обещаю вам, каждый офицер был у меня на жалованье. У каждого по восемь человек. Тогда я был Королем-солнцем третьего округа. Все они сейчас живут в хороших домах рядом с Ботаническим садом и в нескольких минутах ходьбы от пляжей Прадо. Это было комфортное время".
  Они соревновались.
  - Конечно, не такой, как раньше.
  - Раньше это вызывало уважение.
  - Мы были порядочными людьми.
  "Мое слово было моим залогом".
  "Сегодня среди молодежи нет честности".
  - И то, как они размахивают этими автоматами, как будто это просто игрушка.
  - У нас были лучшие дни, Зубик.
  - Повезло, что ты выжил, когда мы это делали, Краб.
  И еще одна кастрюля была разбита, и Крэб рассказал историю о том, как его ребята-хакеры преодолели киберзащиту главной городской сети супермаркетов и разместили заказ на коробки с едой для бесплатной доставки на склад продовольственного банка. Продержал это две недели, а затем подписал с искренней благодарностью от "Робин Гуда, Шервудские особняки, недалеко от Ноттингема" ... Это было восемь лет назад, но он все еще рассказывал это, и Зуб ни за что не дал бы ему понять, что слышал это раньше, слово в слово, как гребаную граммофонную пластинку со скрипом.
  Зуб сказал, что у него были лучшие отношения с полицейскими, чем у любого из крупных людей, которые были до него в городе. Их жены знали его и чуть ли не приседали в реверансе, если устраивалась вечеринка и его представляли, и их дети-подростки приветствовали его, отводя глаза, не разжимая губ, называя его "сэр", и банкиры выстраивались в очередь, чтобы управлять его инвестициями, а подарки, доставленные курьером на Рождество, заполняли свободную спальню.
  "Великие дни".
  "Лучшие, нам выпала честь".
  - И знаешь, за что я тебе благодарен, Зубик?
  - Что это, Краб? - спросил я.
  - Что я не буду сегодня плавать по этой гребаной воде.
  ‘ Как я уже сказал, им платят. Им это не нравится, тогда им следовало остаться сутенерами.
   
  Карим смотрел вслед уходящему брату.
  Верхом на монстре Ducati, ветер трепал его волосы, оставляя речные следы, Хамид тронулся с места, выехал за пределы проекта, свернул между большими камнями поперек въезда в Ла Кастеллан.
  Он думал, что его старший брат охвачен отвратительным, угрюмым настроением. Он не знал причины, знал только, что Хамид работает по поручению старика – со вчерашнего дня выбывшего из строя, – которого когда-то звали Зуб, а теперь, скорее всего, у него его нет. Слишком старый, испорченный, зубы гнилые или выпавшие. Он не знал, почему его брат танцует под мелодию этого человека, который много лет назад должен был пойти на живодерню.
  Сам Карим чувствовал себя хорошо – лучше, чем просто хорошо. Трудно вспомнить, когда он в последний раз испытывал такую степень восторга.
  "Дукати" исчез. Ему сказали, где он должен быть на следующий день и в какой час. Это казалось второстепенным. Его брат отрывисто давал ему инструкции, его рот дрожал, губы сузились, кулаки на ручках велосипеда дрожали, и ветер рвал его кожаное пальто: это обошлось ему почти в тысячу евро, но его брат по-прежнему отказывался платить за лучший транспорт для Карима, ничего лучше, чем Piaggio MP3 Yourban . . . Причина его волнения? Это было объявление войны. Война касалась огнестрельного оружия. Будут выпущены винтовки.
  Как признался Карим своему брату, это было самое сильное ощущение в его короткой жизни. В тот момент, когда парень рядом с ним, державший оружие у его горла, был убит стрелком. На нем была кровь, моча ребенка и, возможно, немного мозговой ткани. Невероятный выстрел, возможно, целился всего в четверть головы. Выстрел гения - Самсона. Они говорили, что Самсон был убийцей, палачом в истории . ... блестящий стрелок, и больше всего на свете он хотел бы встретиться с этим человеком, оказаться с ним лицом к лицу. Не для того, чтобы поблагодарить его, а для того, чтобы восхититься им . . . и это было началом войны, которая теперь последует. Война была важна.
  Война придала форму и цель жизни в жилых кварталах. Дети будут вооружены, приведут себя в состояние боевой готовности . ... Для него самого существовала перспектива, что Хамид подарит ему автомат Калашникова, такой, который он мог бы иметь, держать в руках, заботиться о нем, который был бы его собственным . ... У Карима в комнате на верхнем этаже здания, которое он делил со своей сестрой, были все доступные книги на французском языке об истории и устройстве автомата Калашникова. Он мог назвать даты изготовления для каждого этапа разработки оружия. Он знал, какому из освободительных движений был продан АК – "Клаш", "Чоппер". Он мог бы объяснить, почему версия, проданная Народной армии Северного Вьетнама, оказалась лучше винтовок американской морской пехоты: знал все. Война была бы его лучшим шансом, несмотря на то, что его рука была иссохшей, справиться с одним из них, держа его под кроватью с заряженным магазином и установив точки на конце для Нулевого прицела боя с близкого расстояния. Возможно . ... Его брат игнорировал его, если он говорил об АК. Его сестра включала телевизор, врубала звук на полную громкость, если он говорил об этом. Никого из ребят, которые существовали на деньги Хамида, не интересовала теория, культура создания самого удивительного оружия, когда-либо созданного. Ему не с кем было поделиться своим энтузиазмом.
  Но это были детали. Важнее была война. Он предполагал это, война, увлекательная и непредсказуемая, блестящая. Он прошел через весь проект к фургону , который каждый полдень приезжал в Ла Кастеллан и готовил бургеры . ... Что ему следует делать, инструкции Хамида и время для этого сбили его с толку, как и то, где он должен быть потом. Но он не спорил, не задавал вопросов – возможно, получил бы пинок, если бы сделал это.
   
  Энди шел впереди, следуя указателям для туристов из Авиньона.
  Держал ее за руку и думал, что она более расслаблена, чем он ожидал. Он не мог сказать, как ей удалось снять напряжение со своих плеч. Она говорила, он слушал. Это было бы впервые . . . Энди не был ни с одной из женщин из группы по защите прав животных, ни с девушками, которые околачивались на краю банды курьеров каннабиса. Два или три раза на тротуаре пешеходы обходили их с обеих сторон, и их сталкивали друг с другом, и их тела соприкасались. Они спустились к реке, где экипажи высаживали пассажиров, увидели мост, затем поднялись по крутым ступенькам на башню, и она рассмеялась при мысли о том, что ей понадобится помощь, но наверху было ветрено, и на лбу у нее блестели капельки пота.
  - Ты в порядке? - спросил я
  – Прекрасно, очень хорошо.
  - Ты заслужил перерыв.
  - Я сделал это, как я сделал?
  ‘ Ты же говорил, что заканчиваешь свое эссе. . .?’
  Она смутилась. ‘ Да. . .’
  - Все прошло хорошо?
  ‘Прошло хорошо, достойная оценка, и. . .’
  Он знал, что она лжет. Но с другой стороны, если ее мысли были заняты курьерской доставкой автоматов Калашникова, воображением, как они взрываются на концертной арене или на автобусной станции, то эссе по какому бы напыщенному аспекту ее учебной дисциплины ни выбрал преподаватель, вряд ли занимало первое место. Но ложь есть ложь, и она быстро отвела взгляд.
   
  И она задумалась . . .
  ... задумался о своем будущем.
  Не следовало этого делать. Не ее забота. Просто водитель грузовика. Податливый и им легко манипулировать. Преданный, простой и лишенный разума – и возможности того, что он мог бы дать ей то, чего она больше всего хотела.
  Ее беспокоила собственная безопасность. Она не собиралась умирать, как встретили смерть ее кузены, на поле боя. У нее не было ни малейшего намерения быть запертой в душной тюремной камере, в то время как ее жизнь переходила от юности к бесплодной пустоте средних лет. В коридоре Общежития стояла одна девушка, у которой в комнате висела фотография коттеджа с побеленными стенами и видом на море и горы. Зейнаб мало знала о море, не умела плавать, только когда–либо гуляла по пляжу с Энди, никогда нигде не взбиралась на гору, лишь недавно гуляла с ним по вересковой пустоши между Лидсом и Манчестером. Место было отдаленное, к нему вела каменная дорожка, в центре которой густо росла трава, а на горизонте низко висели облака. Девочка была независимым школьным продуктом, тратила частные средства и заканчивала университет после погашения кредита. Зейнаб возвращала чашку молока, одолженную ей на прошлых выходных. ‘Тебе не нужно было этого делать", - сказали ей. Она уставилась на фотографию: там было небрежное замечание о поездке туда на пару недель летом: ‘довольно скучно, ничего не происходит, и большую часть времени идут дожди’. Такое место, как это, было бы убежищем. Она задавалась вопросом, придет ли он туда. Вероятно, ей нужно будет только повлиять на его эмоции . ... не знала, как они будут жить, прокормятся, у них будут деньги, чтобы выжить, но они будут спрятаны . ... после сегодняшней ночи он сделает так, как она хочет, был уверен в этом. Ее не интересовала история моста, который сотни лет не ремонтировался, и еще меньше история заброшенного дворца, но она могла представить коттедж на берегу моря, дрова в камине и их вдвоем на ковре. Она вообразила, что могла бы ввязаться в вооруженную борьбу только раз – только один раз, – а затем отступить в безопасное место. Спрятаться в глуши с водителем грузовика, чтобы защитить ее, начать новую жизнь и быть вдали от охотничьей стаи. Возможно? Возможно, а возможно и нет . ... невозможно для мальчиков из Сэвил-Тауна, которые ушли на войну и были похоронены в песке, в том, что осталось от их тел. Не стоит думать об этом . ... могла ли она вырваться в любое время и в любом месте по своему собственному выбору, или не могла.
  Задавался вопросом, сделает ли он это своим будущим: коттедж, горящий огонь, убежище, - не мог ответить. Крепко держал его за руку.
   
  ‘ Не цитируй меня. . они составляют довольно приятную пару.
  -Ты думаешь, он ударил ее прошлой ночью?
  Гоф скорчил страдальческую гримасу. Его мало что шокировало, но у них было обычное представление, когда она наращивала обороты речи, а он разыгрывал оскорбленного человека. Почти мюзик-холл, что-то вроде варьете, которое они разыгрывали. Выражение его лица, казалось, говорило о том, что ее язык причинил ему личную боль . . . Они сами сделали это прошлой ночью. Он ‘подначивал’ свою помощницу, хотя Пегс выполнила большую часть работы, то, что она назвала ‘тяжелой работой’. Затем они спокойно выкурили по одной сигарете и высунули головы из окна. Затем несколько часов крепкого сна. Они проснулись, освежились, приняли душ и позавтракали, вышли из отеля на улицу рядом с Рю де ла Республика как раз вовремя, чтобы увидеть выходящую пару.
  - Это отвратительно, довольно вульгарно.
  – Просто спрашиваю - помнишь, что ты говорил о нем не так давно?
  У их человека, работавшего под прикрытием, был рюкзак, перекинутый через плечо, и он нес ее сумку. Ее рука лежала на сгибе его руки, как будто они были чем-то важным. Они дошли до автостоянки, и рюкзак с сумкой отправились в багажник старого фольксвагена. Она поцеловала его в щеку, покачала бедрами, и они быстрым шагом двинулись в путь . ... Они могли бы показаться стереотипной парой – вдали от дома, пересекающей расовую пропасть, – они нашли друг друга и изучали отношения, но она напустила на себя вид жизнерадостности, и он, казалось, был сражен . ... Они были в садах Роше-де-Дом. Обошли вокруг бьющего декоративного фонтана и прошлись по дорожкам, окаймленным кустарником. Они лавировали между группой школьников и их опекунами и автобусом, набитым китайскими туристами, и ничто не указывало на руководящую ими истину: она проверяла безопасность потенциального маршрута импорта оружия, а он был агентом Короны и стремился помешать ее амбициям, и теперь они держались за руки, были молоды и выглядели как влюбленные.
  Гоф поморщился. "Никогда не получаю удовольствия, когда меня цитируют в ответ".
  - Я напомню тебе . ... надень свой жестяной шлем обратно, потому что это будет больно. Цитирую: ‘Он стал туземцем’, конец цитаты. Я предположил, что ему нужен ‘хороший пинок’, но ты промахнулся, Гоф, не оказал ему сопротивления.
  - Насколько я помню, у него было не так уж много вариантов.
  - Как только его рука окажется в ее трусиках, ты его потеряешь.
  - Довольно отвратительно и недостойно тебя, Пегс.
  ‘ Как ты думаешь, Гоф, он затащит ее в кусты и сделает это там? Достаточно возбужден для прогулки на свежем воздухе? Я бы сказал, что он переходит в офлайн, и я бы сказал, что она очень этого хочет. Ты был щепетилен, читая ему "Бунт" . . . Вот где мы находимся. Нравится тебе это или нет, но именно там.
  Пара отошла дальше и теперь стояла у перил, глядя вниз сквозь голые деревья, наблюдая за рекой далеко внизу, вздувшейся от зимнего дождя, и за пением ветра в ветвях. Основное течение реки протекало в конце разрушенного исторического моста. То, как он был сломан, почему его не чинили много веков, могло бы сбить Гофа с толку, если бы он позволил этой неуместной комнате дышать. Они с Пегсом отошли от них. Он – их мужчина - продолжал держать ее за руку, и она засмеялась, а он свободной рукой решительно похлопал себя по заднице. Гоф понял. Ладонь их человека лежала на заднем кармане джинсов, и жест был достаточно четким. Пегс тоже уловил это, сигнал . ... Первое кровавое указание, которое они получили, что он ожидал, что они будут таскаться за ним, держа его под "прицелом", и он не позвонил им ночью.
  ‘Мы вдалбливаем им это, не то чтобы большинство из них слушало, но мы чертовски настойчивы: трахать женщин-мишеней - плохая традиция. Способ подорвать объективность . . Конечно, он трахнет ее. Просто надеюсь, им обоим это понравится.
  -Я знаю, что им говорят.
  - Они не друзья, они мишени.
  ‘ Я просто сказал, что они приятная пара. Я не нуждаюсь в чертовой лекции.
  -Приятный?
  - Именно это я и сказал.
  ‘ Они бы так и сделали, не так ли? Я имею в виду, что они из одного шкафчика.
  – То есть... что это значит?
  Так много общего. Созданы друг для друга. Если бы это было агентство знакомств, то это была бы блестящая пара. В их жилах - совместимость . . . это настолько очевидно, Гоф, что это кусает тебя за задницу. Они оба лгут, чтобы выжить, оба носят с собой рюкзак обмана. Оба никому не доверяют, оба прячутся, у них нет друзей и они неспособны испытывать привязанность, доверие к кому-либо за пределами их собственного пузыря безопасности. Я вторю тебе: ‘приятная пара’, и, черт возьми, такими они и должны быть, но извини за речь. Ты в порядке? Выглядишь немного не в себе.
  Гоф взнуздался. Он почувствовал напряжение. Ни он, ни Пегс не были обучены стандартам, необходимым для выполнения задач полноценного наблюдения. В этом не было необходимости, и было достаточно специалистов из Пятой группы или Антитеррористического командования, чтобы разыграть обычную игру – переодеться, покататься на быстрых мотоциклах, побродить в жилете для катания на водных лыжах, просто постоять на улице и посмотреть по сторонам, держа в руке собачий поводок. Это не их работа. Катастрофа, если они появятся, и девушка увидит их, определит как угрозу. Они держались позади ... Затем пара замахнулась. Быстрым движением, как будто она вдоволь насмотрелась на мост, бесполезный уже сотни лет, она резко дернула своего мальчика за руку. Они двигались быстро, и Гофу и Пегсу некуда было податься, не было дыры, в которую можно было бы заползти. Перед ними стоял мусорный бак. В руке Энди Найта был листок бумаги. Он не смотрел ей в глаза, но девушка увидела их, позволила короткой улыбке пробежать по ее лицу. Да, они были ‘приятной парой’. А как выглядели он и Пегс . ...? Не стоит и думать. Они проходили мимо мусорного ведра. Листки бумаги выпорхнули из его руки, затем были отброшены. Пегс заговорил, сказал первое и последнее слово тихо на ухо Гофу.
  ‘ Тогда тебе придется оценить последствия . . . если он не трахнул ее прошлой ночью, то сделает это, когда они окажутся в постели этим вечером. Ее ждет тяжелая поездка, и она получит от этого удовольствие. Стоит сходить на плоскодонке в букмекерскую контору, Гоф . . Ладно, ладно, что бы ты мог сделать? Не так уж много. Вряд ли можно было бы снять его с повестки дня.
  Ни Гоф, ни Пегс не ответили на улыбку девушки. Их мужчина не смотрел на них. Гоф подождал, пока они пройдут, затем засунул руку поглубже в мусорное ведро, нащупал бумагу, зажал ее и поднес к свету. Ветер подхватил его, подхватил и унес по тропинке. Она пошла за ним, растоптала и вернула ему. Ее взгляд описал его как обузу для нее, затем она рассмеялась. Он прочитал его: Не знаю, где мы остановимся в Марселе сегодня вечером. Не знаю ее расписания. Свяжусь, когда это будет возможно. Он сказал ей. Она фыркнула. Вся его жизнь была посвящена работе с агентами, активами, мужчинами и женщинами, которые работали по периметру безопасности, чаще всего за пределами Золотого Часа, когда надеялись, что спасение или подмога доберутся до них, если они окажутся в опасности. Он думал, что у такого человека, натянувшего веревку до предела, легко возникнет желание воткнуть ее в домкрат - если он не будет настроен шутливо. Другой игры в городе не было. Гоф мог бы и поиздеваться. Он видел девушку и обратил внимание на язык их тел: язык молодых людей, а он был старым, усталым, и его уверенность в окончательной победе была сильно поколеблена.
  ‘ Это невозможно – приятная пара, как я и говорил. Я верю в него больше, чем... . . Когда-нибудь отвечал, Пегс, на вопрос? То, что мы от них просим, это слишком много?"
  ‘ Довольно ребячески. Они выполняют работу, они волонтеры, им хорошо платят, они могут сами оплачивать свои расходы. Не нужно проливать за них кровь . ... Она, черт возьми, закрыта.
  Что это было, черт возьми, закрыто? Собор был закрыт на обед. И кафе было закрыто. А Папский дворец был заброшен шесть с половиной веков назад – бежал обратно в Рим и Ватикан - и вход в него стоил одиннадцать евро за каждого . . . забудьте об этом. Чем бы это закончилось? Оружие доставили бы домой в "Фольксвагене Поло", подправили бы во время паромной переправы, установили "жучки". Оно беспрепятственно прошло бы таможню, а затем было бы установлено в ходе масштабной операции наблюдения. Это было бы передано тем участникам этого зарождающегося заговора, которые имели значение . . . оружие поступило бы в дело, вооруженная полиция, а сеть была бы предназначена для клетки. Ордер на арест в Йоркшире, а позже суд, и человек под прикрытием за ширмой для дачи показаний. Триумфальная выпивка после вынесения приговоров, но маловероятно, что звездный человек появится. Они редко появлялись на выпивке после игры, и больше их никто не видел. Так было бы, если бы он мог крепко держаться за своего человека . . . больше не мог его видеть. Больше не мог ‘глазеть’ на мальчика и девочку, которые шли рука об руку. Он закурил сигарету, затянулся ею.
  - Черт с ним, - сказала Пегс, - пойдем поищем что-нибудь перекусить.
  Гоф сказал: ‘Автомат Калашникова - это символ их власти. Они будут ходить во весь рост, если у них будет оружие с такой поражающей силой. Мы блуждаем ощупью в темноте. Вот почему это важно на совершенно новом и высоком уровне. Это важно".
  Февраль 2008
  Она овдовела. Она была одета в черное, и вуаль закрывала большую часть ее лица, но были видны ее глаза: как у кошки, прижатой к отвесной скале, они возвышались над ней, когда хищники приближались. Они пылали вызовом. Ее руки были раскрыты; в одной она держала опустошенный магазин своего автомата АК, а другая рылась в складках своей одежды в поисках отверстия, которое позволило бы ей дотянуться до двух заряженных магазинов, прикрепленных к ее телу ремнями. Она не могла защититься, могла только полагаться на свои глаза, чтобы выплеснуть гнев на наступающего врага.
  На этой высоте в горах к западу от Джелалабада несущие дождь облака низко нависли над скалами и долинами, и это было оптимальное время для того, чтобы этот небольшой отряд моджахедов столкнулся с патрулем подразделения американских войск – морской пехоты. Отличные погодные условия, шел сильный дождь, переходящий в мокрый снег, а ночью выпадал снег. Вдова не была обучена тактике, никогда не посещала курсы, проводимые военными инструкторами, но она была членом этой племенной группы с тех пор, как ее отец и брат были убиты вскоре после прихода американцев, почти семь лет назад. Ей было дано оружие. Он принадлежал двоюродной сестре, тоже убитой, и она держала его – помятое, исцарапанное, с двумя рядами зарубок, вырезанных на дереве приклада, почему–то почти незаметных, - на своей свадьбе в горах, в возрасте семнадцати лет, с сыном их лидера и главного тактика. Она была с ним, когда американские вертолеты появились из-за поворота в долине, ветер унес звук их двигателей, полная неожиданность, и "Апач" обстрелял группу. Она стреляла в зверя, почти презрительно зависнув над ним достаточно долго, чтобы израсходовать магазин, и сомневалась, что добилась хотя бы одного попадания в его броневую пластину, а когда он ушел, накренившись, она поняла, что ее муж мертв. Умиротворенный в смерти, со спокойным лицом, но в его живот и грудь попали пулеметные очереди. Они не приняли мер предосторожности против беременности, но ребенок не родился: теперь в группе больше никто не искал ее руки. Она была бойцом и жила с ними, ела вместе с ними, была такой же, как каждый из них, за исключением того, что с наступлением темноты она немного отходила от мужчин, заворачивалась в свое одеяло и спала одна, изолированная до утра. И в тот день была отличная погода для засады, потому что облачность над скалой была достаточно низкой, чтобы помешать полетам вертолетов, и у морских пехотинцев не было защиты сверху, от которой, как ей казалось, они так зависели. В тот момент, когда раздались первые выстрелы, несколько американцев уже упали, а яростные, исполненные муки крики тех, кто не пострадал или был лишь легко ранен, отражаясь от гранитных стен, привели к тому, что они разбежались.
  Когда дождь хлестал ей в лицо, а намокшая вуаль закрывала рот, вдова поверила, что она опознала конкретную скалу в 25 или 30 метрах от нее, за которой укрылся враг. Она разрядила весь магазин с одной стороны камня, чтобы сдвинуть его с места, затем перезарядила второй магазин, уже прикрепленный к первому, и сделала еще тридцать выстрелов, но когда оружие слабо щелкнуло, сообщая ей, что патроны закончились, магазин опустел, она поняла, что потеряла его. Она пыталась перезарядить ружье. Возможно, получив дополнительные инструкции, она была бы более осторожна в стрельбе с переключателем на автоматический режим. Она не знала, где он, и ей было трудно просунуть руку под складку материала, окутывавшего ее, потому что он тяжело висел, промокнув под дождем.
  Он повернулся к ней лицом. Он был огромен, на нем был рюкзак, который расширял его плечи, шлем, делавший его голову гротескной, аптечка висела на ремне у него на талии, и еще больше - в карманах куртки, которую он носил поверх туники, винтовка была поднята и прижата к плечу. Лицо у него было черное, щеки цвета обожженного дерева от разжигаемых ими кухонных очагов, на губах играла улыбка, десны были розовыми, а зубы ослепительно белыми, и он почти рассмеялся. Почти рассмеялся, и не без причины. Он выбрался из расщелины в поросших лишайником скалах, и когда она разрушала гранитную стену, он был за низкорослым терновым деревом, скрытый его стволом. Стрельба продолжалась под ней, над ней и справа, и она слышала крики своих соплеменников и гортанные выкрики американцев. Она не могла развернуться и убежать, потому что скала позади нее была слишком крутой и мокрой, и подошвы ее сандалий не могли зацепиться, а пальцы - ухватиться. Она не могла напасть на него. Она не могла швырнуть в него бесполезный автомат Калашникова и надеяться, что с такого расстояния сможет вывести его из строя . . Она произнесла имя своего мужа. Произнесла это тихо, просто шепотом, и ветер разнес слова, которые были именем ее мужа, а затем нежности, почти молитвы . ... Она не знала, попытается ли чернокожий американец схватить ее – изнасиловать, пытать, запереть в клетке в качестве интересного экспоната – или воспользуется моментом развлечения, а затем застрелит. Она продолжила выполнять задачу, казавшуюся невыполнимой, по извлечению заряженного магазина из подсумка у себя на животе, куда, казалось, была нацелена его винтовка.
  Ей был хорошо виден палец, который находился внутри спусковой скобы. Увидела, как он напрягся . ... странно, казалось, что это унизило бы память о ее покойном муже, если бы она извивалась и пыталась избежать того, что было неизбежностью. Она надеялась, что сквозь прорезь ее вуали, достаточно мокрой, чтобы прилипнуть к щекам, он увидел ненависть, которую она испытывала к нему, и ему показалось, что в его собственных глазах, на мушке винтовки, он получил хорошее развлечение, загнав эту женщину в загон, как будто она была козой, которую вот–вот загонят в маленький загон, огороженный колючками. Палец сжался, хватка усилилась, веселье улетучилось, зубы исчезли, и она увидела, как его губы сжались. В руке у нее был свободный магазин, и она потянулась им к нижней стороне оружия, которое ей подарили и которое когда-то принадлежало ее двоюродному брату.
  Сквозь стук дождя и завывание ветра она услышала металлические звуки джема. Они смеялись над этим по вечерам у костра, за едой и перед тем, как в последний раз помолиться, и она была единственной женщиной среди них, на нее смотрели и одобряли, а мужчины постарше рассказывали истории о слабости американского оборудования. ... Один старый боец сказал, посмеиваясь над юмором, что ребенок может исправить ошибку при стрельбе из АК-47, но американке нужно высшее образование, чтобы извлечь застрявший патрон из винтовки, используемой морскими пехотинцами, – и та же история в каждой войне, которую они развязывали: Вьетнам, Ирак, а теперь и трясина среди скал, которая была ее родной страной. Большие глаза, когда-то смеющиеся, уставились на нее, а пальцы оставили спусковую скобу и теперь пытались извлечь пулю, и выражение его лица изменилось и отразило страх. . и на то были веские причины. Она вставила магазин на место. У нее были тонкие руки, на них было мало плоти, но на них было достаточно мускулов, чтобы она могла легко взводить оружие. Он бы услышал скрежет металла о металл, когда автомат Калашникова снова стал смертоносным. Он мог бы думать о доме, о детях, о любом другом месте далеко отсюда, а ее собственный палец лежал на спусковом крючке. Ее прицелы были нацелены на тех, кого они называли теми, кто научил ее эффективно стрелять и обращаться с оружием, Боевой прицел Ноль. Он был бы еще одной выскобленной выемкой на старой древесине приклада, почти готовой к началу третьего ряда.
  Вдова не торопилась, смаковала джем, не стала бы торопиться – должна была, должна была давно уйти в тот момент, когда морской пехотинец показал ей джем. Должен был, но не успел. Граната отскочила совсем рядом с ней, как маленькая игрушка. Она была слишком увлечена процессом его убийства, чтобы осознать его значение. Ею управляла ненависть.
  Она выстрелила. Он пытался вывернуться и пригнуться своим большим телом – чего она отказалась делать, сохраняя достоинство, – и она выстрелила, и его движений было недостаточно, чтобы спасти его. Оружие сильно дернулось, и ей потребовались все ее силы, чтобы удержать его, прицелиться в падающее тело, и она едва услышала крик своего командира и не заметила, что граната упала в пяти метрах от ее ног.
  Он взорвался. Морские пехотинцы отступили. Сержант бросил в нее свою последнюю гранату, прежде чем сбежать вниз по склону. Она была сбита с ног. Морские пехотинцы подняли человека, которого она убила. Один из них сильно пнул ее по телу, напрасные усилия, потому что она исчезла.
  У нее не будет могилы рядом с могилой мужа; ее тело будет надежно защищено пирамидой из камней. Ее оружие унесут, но не ее саму. Ее оружие имело ценность.
   
  Он сидел на своем диване и смотрел документальный фильм по телевизору.
  Стрелок из Группы национальной полиции по вмешательству держал в руках кружку с кофе, и его рука не дрожала, не было никаких признаков дрожи. На подушках рядом с ним была разложена стопка газет. Он принял данное ему имя. Для них он был Самсоном, для себя он был Самсоном. Это было забавное имя, которым он не делился с женой, хотя была вероятность, что она услышала бы его в сплетничающих коридорах Штаб-квартиры. Это название было наиболее известно по проектам в северной части Марселя, где размещались иммигранты из Северной Африки. В многоэтажках женщины высовывались из окон или выходили на узкие балконы и наблюдали за ним. Он не знал, как это имя проскользнуло за пределы комнаты ‘немедленной готовности’ GIPN, где они развалились на жестких стульях, играли в карты, пили кофе, делились слухами. Точность его выстрела в голову в темноте улицы укрепила бы и без того внушительную репутацию.
  Его жена должна была бы знать, что он снова совершил убийство, но он не сказал ей об этом. Она должна была знать об этом из разговора на следующее утро среди коллег, работающих в Левеше. Маловероятно, что его дочь, студентка-бухгалтер в Лионе, могла что-то знать. Вероятно, если бы майор счел это необходимым, ему могли бы выделить полицейского психолога. Этот вопрос не поднимался. Никаких признаков "боевого стресса" не было заметно: симптомы ПТСР отсутствовали. Он не наслаждался тем, что сделал, закончив эту молодую жизнь снимком с превосходным мастерством, при плохом освещении, при том, что голова цели двигалась каждые несколько секунд, напряжение нарастало по мере того, как поведение цели становилось все более непредсказуемым. Не получал от этого никакого удовольствия и уж точно не стал бы хвастаться вызовом, с которым столкнулся. Он также не выказал никаких признаков сожаления о том, что ребенок мертв, что семья погрузилась в траур. Ничего не показал . ... возможно, заполнил бы другой список дежурных сеансом управления движением на перекрестке, где Ла Канобьер пересекается с площадью Генерала де Голля, не доходя до старого порта. В рекламной паузе документального фильма он совершил набег на холодильник, радуясь, что его жена пополнила коробку выпечкой, которая ему понравилась. В телепрограмме рассказывалась история семьи гепардов из танзанийского заповедника Серенгети, усилия матери защитить своих детенышей от хищников, а позже будет рассказано о распаде семьи, когда детеныши достигли зрелости и им пришлось самим заботиться о себе. Прекрасно снятые, потрясающие виды.
  Он не был равнодушен к убийству, но был спокоен . ... в памяти его телевизора скопились другие фильмы о дикой природе: тигры из центральной Индии, ягуары, обитающие в бразильском Пантанале, медведи из - за канадского сегмента Полярного круга . ... Не слишком он заботился и о мальчике, жизнь которого, возможно, спас. Все, что он помнил о нем, это то, что его рука была иссохшей и почти бесполезной, что он не потерял сознание в тот момент, когда прозвучал единственный выстрел, что он увернулся от трупа, поставил свой дешевый старый скутер на место, что он скрылся с места происшествия. Сделал бы это решительно и умело, учитывая слабость его руки. Для этого потребовались бы деньги, потребовалась бы зона конфликта конкурирующих банд . . . не его забота. Он сомневался, что увидит мальчика снова.
  Во время предыдущей рекламной паузы – утомительной рекламы банков-конкурентов, дешевой мебели, отдыха на солнце – он проверил документы. Конечно, он всегда носил балаклаву, как только за ним закрепилось имя "Самсон", которое фигурировало в проектах, поскольку это имя придало ему статус почти знаменитости. В Ла-Провансе на одном снимке было зернистое изображение мужчины, осторожно идущего между затененными дверными проемами на улице, с винтовкой, прижатой к ноге, и отчетливо виден снайперский прицел, но лицо скрывала балаклава, и его имя не упоминалось.
  Он был загадочной фигурой, полной противоречий, и надеялся остаться таким. Ему понравился фильм о гепардах. Теперь он пойдет в кафе на улице Шарра, соберет своих друзей, пойдет играть с ними в буль - второстепенное удовольствие в любой свободный день, за исключением того, что будет холодно – даже при солнечном свете – из-за сильного ветра. Он был расслаблен, ему было комфортно. Тело в морге его не беспокоило, а его репутация палача вызвала бы у него пожатие плечами и гримасу на лице. Это была его работа – стрелять в человека, если это было необходимо, убить его, делать то, о чем его просили - держаться на расстоянии, не вмешиваться.
   
  Они сели в машину. Ремни были пристегнуты. Энди сказал, сколько времени потребуется, чтобы доехать до центра Марселя. Двигатель заглох.
  Он задал вопрос как бы между прочим. ‘ Что у вас за бизнес там? Что вы должны делать.
  Он был отклонен. ‘ Просто какое-то семейное дело. Тебе это было бы неинтересно. Скучное занятие.
  Он выехал со стоянки, и они вместе начали изучать дорожные знаки в поисках трассы А7. Они с удовольствием пообедали, осмотрели витрины, съели мороженое. Он не стал развивать этот вопрос. Причина его появления - сбор секретной информации - находилась примерно в часе с четвертью езды отсюда, а город, в который он ехал, имел заслуженную репутацию безжалостного зверства. Он нашел музыку по радио в машине, подумал, что это может заглушить мысли о страхе.
  
  OceanofPDF.com
  Глава 12
  Энди вел машину, Зейнаб дремала.
  Он ехал уверенно, позволяя местным водителям – легковушкам, фургонам и грузовикам – проезжать мимо него. Ее голова лежала у него на плече.
  Поскольку ее дыхание было спокойным, а рука свободно лежала на его бедре, он позволил себе слегка нахмуриться. Он смирился с тем, что проблема, снедавшая его, мешала карьере. Он легко мог представить, каково было бы ей в долгие ночные часы.
  Он направился к источнику проблемы, и прежде чем ее глаза закрылись, дыхание замедлилось, а пальцы нащупали его верхнюю часть ноги, он сыграл роль друга из дома, который был без ума, одержим, готового на все водителя, который задавал только неопределенные вопросы. Он считал ее слишком плохо информированной о жизни за пределами Сэвил - Тауна , чтобы утруждать себя вопросом , настолько ли прост парень, с которым так легко подружиться . ... Она бы разделась, надела ту ночную рубашку, которую взяла с собой, и подождала в соседней комнате, когда он легонько постучит в ее дверь. Она бы вообразила, что может открыть дверь, посмотреть на него с притворным потрясением, поколебаться, позволить ему войти, позволить ему положить пальцы на ее руки, затем сцепить их у нее за спиной, затем поцеловать ее, затем подвести ее обратно к кровати, затем . ... и она ждала. Она подошла к его двери. Она остановилась у нее, собралась с духом и, возможно, даже подняла руку, собираясь постучать. Она бы услышала его фальшивый храп, увеличив громкость, послушала бы и отвернулась. Вечером, сидя за столиком в бистро, он сказал ей, как устал после поездки на юг. Однажды она вскрикнула, словно ночной кошмар проник в ее сон. Всего один раз. Проблема не исчезнет, он не станет ее игнорировать.
  Половину пути они провели в кемпинге, купив кофе, а затем прогулялись по полям по фермерской тропе. Он держал ее за руку, спокойно, но не страстно, и предполагал, что аналогичная просьба об изнеможении, как это было прошлой ночью, будет отвергнута. Светало. Скот щипал траву, какую только мог найти, и ветер хлестал его, трепал ее пальто и волосы. Тропинка, по которой они шли, была расчищена от луж. Певчих птиц подняли в воздух, а затем унесли в сторону оливковых рощ рядом с пастбищами для скота. Это была красивая местность, маленькие фермерские домики, коттеджи для рабочих, купы тополей без листвы, резко согнутых, и несколько облаков, проносящихся над головой. Он заметил, и ничего не мог с этим поделать, как ветер облепил ее одежду по контурам тела. Это была растущая проблема, которая заразила его разум.
  Он видел изящных журавлей, парящих чаек и лебедей, которые прятались в укрытии на берегах реки, и одинокую цаплю, которая терпеливо ловила рыбу, и когда они шли, их тени сливались. Масштаб проблемы бушевал в его сознании, и он не мог этого исключить, и он не знал, каким будет ответ . ... Когда ее обдувал ветер, Энди Найт – его личность на тот день, на той неделе и на все месяцы прошлого года – подумал, что она выглядит блестяще, и в этом была проблема. Они покинули территорию лагеря.
  Под ними маячил Марсель. Когда они оказались в пределах видимости бушующих морских волн, он убрал ее руку со своей ноги, правой рукой взялся за руль, дотронулся до ее подбородка, приподнял его и увидел, как ее голова дернулась вверх. Он распознал напряжение, отягощавшее ее. Как испуганная кошка, напряглась, выгнула спину, широко раскрыла глаза и насторожилась, затем увидела, где она и с кем. Под ними, далеко на юге, виднелась серая бетонная лента взлетно-посадочной полосы аэропорта, и пассажирский самолет совершал последнее снижение. Он изображал невинность, не подавал никаких признаков того, что осознает заговор. Тепло улыбнулся ей, и поток машин пронесся мимо них.
  -Рад, что ты не полетел самолетом, быстрее, но не так весело.
  Она запнулась в начале своего ответа. ‘ Да. . . хорошо. . . да - всегда интереснее, тебе не кажется, видеть, впитывать новые горизонты? Да, рад.
  Дорога вела их вниз по длинному, быстро петляющему холму. Он увидел белые группы многоэтажек, построенных как крепости для отпора незнакомцам. Далеко вдалеке, подернутый дымкой в падающем свете раннего вечера, виднелся массивный собор с крутым шпилем. Он никогда не был туристом и не интересовался этим. Осмотр достопримечательностей был бы унылой тратой его времени, и он сосредоточился на том, чтобы придерживаться безопасного маршрута на дороге и поддерживать свое прикрытие. Инструкторы говорили, что самый простой способ облажаться - это расслабиться, распустить язык, забыть о дисциплине. Она сказала ему, что им следует направиться в центр Марселя, и наметила маршрут на экране своего телефона. Он был просто другом, не больше и не меньше . ... они находились недалеко от моря и доков, и на них надвигалась ночь – что и было сутью проблемы.
   
  Карим сидел в сгущающейся темноте и размышлял.
  О чем он должен был спросить своего брата, как брат мог бы ему ответить.
  Он откусил от хлеба "питта". Внутри не было начинки. Если бы он вернулся в квартиру, где его сестра была бы после дня, проведенного в торговом центре, в холодильнике был бы салат, но он не мог побеспокоиться о том, чтобы пройти так далеко – не только за помидорами, сыром и огурцами. Теперь, когда стало светать, он почувствовал себя хорошо. К нему подошла девушка, села рядом с ним на камень, преграждавший вход в Ла Кастеллан, и принесла ему кусок хлеба. Обычно эта девушка не заговаривала бы с ним, потому что у него была повреждена рука, не было друзей, был брат, который обнимал его, но давал ему только крошки со стола . ... Теперь у него был статус второстепенной знаменитости после того, как на него напали соперники, особенно потому, что он спас деньги своего брата.
  Вопрос. - Чего хочет от тебя большой человек, человек с репутацией?
  Отвечай. "Следи за своим дерзким языком".
  ‘ Все знают его имя. . В городе никто не знает твоего имени. Почему ты бегаешь к нему, как комнатная собачонка?"
  - Ты слишком много болтаешь, ты не знаешь, когда лучше помолчать.
  Девушка, принесшая Кариму кусок питта хлеба, охотно села бы на него верхом, но не знала, как говорить об АК-47. Ветер сдул тлеющие угольки с сигарет тех, кто окружал его по периметру проекта "Ла Кастеллан". Он сидел и ел, затем заметил, что двое детей придвинулись к нему вплотную и что алжирский мальчик подтолкнул тунисца вперед, но оба неохотно подходили ближе. Карим хотел бы обладать более низким голосом, ему понравилось бы командовать. Он наблюдал за ними. Казалось, они хотели заговорить, но в то же время боялись его. Он доел хлеб " питта " , который дала ему девушка . ... никто и никогда прежде не нервничал из-за него: он нервничал из-за своего брата, а не из-за Карыма.
  -Да?
  ‘ А ты знал ? . . ?’
  -Чтознаешь?
  ‘ ... кто спас тебя. Кто, ты знаешь?
  - А как бы я поступил?
  ‘ Там был мой двоюродный брат. Он это видел . . .’
  Карим перебил мальчика-тунисца. - Что видел?
  "Его двоюродный брат видел, видел, кто стрелял", - говорит алжирский мальчик.
  - Уволен полицейский, всего лишь полицейский.
  - Какого копа, какого копа ты знаешь?
  И ему стало скучно, и он увидел, как на их лицах заиграли смешки. ‘ Не знаю, мне все равно, не знаю . . .’
  Оба заговорили одновременно. - Тебе должно быть не все равно, ты должен знать, какому полицейскому ты обязан жизнью. . . это был коп, которого они называют Самсоном . . . стрелок, палач, тот коп . . . ты обязан своей жизнью, Карим, Самсону . . . что ты сделаешь, пойдешь в Левеше, попросишь Самсона? Отнеси ему цветов? Пригласи его пообедать в Ла Кастеллан? Будь его другом. ... Ты живешь благодаря полицейскому, Самсон.
  Смешки перешли в хихиканье, затем их смех донесся до него. Они побежали. Ему показалось, что у него ослабли колени. Он остался сидеть, но если бы попытался сойти со своего насеста, то не был уверен, что ноги выдержали бы его. Он вспомнил горячую кровь нападавшего на своей коже и его вес, когда он оттолкнул скутер, оттолкнул тело, безжизненное после одного выстрела. Он слышал, что Самсон, убийца, был внутри проекта несколько дней назад, когда его брат готовил барбекю, и использовал большой прицел на верхней части ствола своей винтовки, чтобы сканировать затемненные окна и крыши кварталов, все время выискивая цель; в его ноздрях под балаклавой застряла бы сладковатая и приторная вонь, исходящая от сгоревшего тела и выпотрошенной машины. Он говорил сам с собой, тихо, чтобы никто другой не услышал, шептал эти слова.
  - Спасибо, спасибо, мсье. Я благодарен. Всегда буду благодарен. Ты мой друг".
  И говорил искренне, как настоящий друг. Он хотел бы поговорить с полицейским Самсоном и продемонстрировать свое знание автомата Калашникова, и. . . Он отбросил эту мысль. Друг полицейского? Невозможно. Ветер усилился, и подвесные кабели натянулись от него и пели, как раненое существо. Он чувствовал себя изолированным и больше не наслаждался своим новым вниманием, и ему хотелось, чтобы рядом с ним был его брат.
   
  Хамид вздрогнул, сделал шаг вперед, затем заколебался.
  - Раздался скрипучий голос позади него. ‘ Вас тошнит, молодой человек? Вы напуганы?
  И он не осмелился бы показать свой страх – но не мог сделать второго шага.
  Глубоко в узкой бухте, пролегавшей между крутыми и черными как смоль скалами, находилась крошечная деревушка, состоящая из нескольких домов отдыха и нескольких традиционных рыбацких бунгало. К нему вела неровная тропа, которая за столетия была вырублена в скалах. Чтобы добраться до деревни, требовались полный привод и твердое мужество. Он спустился вниз со все возрастающей неохотой на мотоцикле Ducati. Район побережья назывался Les Calanques. Чаще всего его посещали на лодке в разгар лета, и туристов переправляли под скалами и через острова. Стояла разгар марсельской зимы, и туристы, достаточно опрометчивые, чтобы задуматься о обзорной экскурсии на лодке, прибыли бы в старый порт в Марселе и обнаружили на набережной объявления об ‘Отмене из-за плохих погодных условий’. Он не мог долго медлить, опасаясь, что его страх донесется до людей, укрывшихся от ветра на заднем сиденье машины. Перед ним, когда он стоял на раскачивающемся понтоне, в одном уверенном шаге от него была рыбацкая лодка. Лодка была такого размера, какими пользуются местные жители, которые выстраиваются в длинные очереди и привозят омаров, крабов и морского акана - отличный приз по лучшей цене. За рулевой рубкой была открытая палуба. Фары машины высвечивали ободранный краской корпус. На борту находились двое мужчин.
  Старший из них и, вероятно, его сын-подросток возились с канатами и заливали топливо в двигатель, и на них были ботинки, которые давали им хорошее сцепление с деревянной палубой. Казалось, они не обращали внимания на качку лодки. Хамид стоял на плавучем причале, ведущем к лодке. Он изо всех сил старался удержаться на ногах, дважды нащупывал воображаемые перила и каждый раз был близок к тому, чтобы упасть . ... и это было под прикрытием мысов слева и справа от него.
  Но Хамида завербовали, потому что у него была репутация человека, добивающегося результатов. Его преследовал человек, обладающий властью и влиянием. Перед ним замаячила возможность получения больших наград. Он был ослеплен именем этого человека и потрясающими историями о его безжалостности как силовика . ... Хамид думал, что его можно было бы лишить его нынешнего статуса одного из нескольких местных лидеров проекта La Castellane, у которого была франшиза, разрешение на продажу, на одной лестничной клетке. Если этот человек, Зуб, даст понять, что он благоволит Хамиду, это будет то же самое, что открыть двери банковского хранилища. На понтоне, ноги его не слушались, он пытался собраться с духом. Позади него открылась, затем захлопнулась дверца автомобиля, и он услышал стук ботинок по гравию, ведущему к понтону. Он мало знал о море, не умел плавать. В ушах у него звенел рев воды, набегавшей на галечный пляж по всей длине бухты, и он слышал плеск волн о выступающие скалы, а в конусе света фар высоко взлетали брызги.
  Прорычал чей-то голос. ‘ Тебе нужна моя работа или нет? Ты что, в штаны наложил, парень? Ты уходишь или остаешься?
  Он глубоко вздохнул. В голосе за его спиной послышался плевок. Его толкнули. Твердо, но не яростно. Ему хватило силы, чтобы сделать этот неуловимый последний шаг, и затем под его ногами оказалась пустота. Его отбросило в пустое пространство, а затем он споткнулся о борт лодки. Он упал вперед, грохнулся на палубу и почувствовал острую боль в левом плече. Теперь в голосе слышался холодный смешок. Мужчина постарше и мальчик некоторое время смотрели на него, затем вытащили наверх. Они все еще были в гавани, все еще привязаны к понтону, и лодка поднималась и опускалась. Ему выдали спасательный жилет: ни у рыбака, ни у ребенка его не было. Двигатель завелся. Они направились навстречу стене тьмы, но не успели выйти в открытое море, как Хамида вырвало за борт тем, что он съел на завтрак, и перекусом на обед, и рвало до тех пор, пока не заболело горло.
  Движение было хуже. Он произнес молитву, впервые за много лет. Повторял то, чему его научил имам, – но не мог говорить и понятия не имел, как можно противостоять террору. Они отправились на встречу с грузовым судном, чтобы принять доставку груза.
   
  Зуб наблюдал за навигационными огнями вокруг сигнального буя.
  ‘ Отличная выдалась ночка, Зуб, - сказал Краб, когда его друг вернулся в машину, дверца закрылась и ночной шум стих. "Отчаянная ночь".
  ‘ Лучшая из ночей, мой добрый друг, - сказал Зуб. ‘ Таможня, прибрежный радар - они ничего не видят. Волны слишком высоки, а лодка слишком низко сидит в воде. Это хорошее место и время для получения посылок.
  ‘ Он обделался . ... Знаешь, Зуб, когда я был ребенком, в тюрьме сидел парень, у которого каждое утро был такой вид, как будто он только что намочил штаны – страх. Тогда мы все еще вешали людей, и был один парень, у которого сильно потел пот, потому что человек, которого он застрелил, лежал в больнице, и у него случился рецидив, и если бы он умер меньше чем через год после того, как в него попали, то это было бы убийством. Убийство тогда, в этой категории, было казнью, веревкой и эшафотом. Он считал дни, желая, чтобы человек прожил следующую неделю. Ему стало хуже . ... Что я видел у этого вашего араба, так это то, что он обделался и вспотел. На что это будет похоже там?"
  ‘ Не думай об этом. ... - Тихий смешок. ‘ Там, где ты хотел бы быть. Я задаю ему высокую планку. Либо он панк, либо тот, кого я могу использовать. Человека нужно проверять, прежде чем доверять ему.
  ‘ Мы собираемся извлечь из этого пользу, и даже больше, когда маршрут на север будет испытан. Ты когда-нибудь стрелял, Зуб?
  ‘ Нет, не хотел бы. Так поступают маленькие ублюдки. Неудачники и Бауметтская тюрьма полна ими, и все они думали, что стрельба из АК сделала их большими людьми и придала им статус. Что касается меня, то я говорю, что огнестрельное оружие предназначено для невежд.
  Октябрь 2013
  Даззер огляделся. Он выжил. . и у него почти ничего не осталось.
  Пришлось отдать должное людям из вертолета. Вертолеты прибыли, когда боезапас был на исходе, когда противник начал продвигаться вперед, маленькие гусаки пригибались и петляли между камнями пересохшего русла, и через пятнадцать минут они должны были приготовиться к последней атаке.
  Он видел тела, видел, как загорелась пара грузовиков, и, по редкой удаче, они были загружены продовольствием и предметами первой необходимости, а не боеприпасами, которые они часто перевозили, и увидел старика, который наполовину сел, наполовину присел и потерял всякую способность сражаться, и увидел винтовку.
  "Даззер", действовавший из Баграма и совершавший вылазки к перевалу за Джелалабадом, больше не был военным. Когда-то был. Сейчас ему за 40, и у него есть живот, подтверждающий это, а также бритая голова, несколько стероидных инъекций, оживляющих цвет лица, и татуировки на большей части кожи, он служил в пехотном батальоне, а затем сделал разумный выбор. Винтовка была рядом со стариком, но вне его досягаемости. Даззер был одним из многих, кто отказался от королевского шиллинга и пошел на более высокую оплату, предложенную множеством частных военных подрядчиков, которые взяли на себя военную нагрузку во время сокращения правительством афганских зыбучих песков. У него был наметанный глаз на такие вещи, и он считал это старинным оружием, коллекционным экспонатом. Сам он в старика не стрелял. Два вертолета Yanks нанесли ущерб и исключили вероятность того, что это будет последний день Даззера в рамках проекта ‘mortal coil’. День мог бы быть для него плохим, если бы не то, что он выжил, со шрамами и царапинами, подтверждающими это, и пару раз за время его службы в Афганистане медицинские бригады задавались вопросом, уместно ли для этого парня, учитывая непристойный характер рисунка тушью на его ягодицах, вызывать священника. Они этого не делали, ни один падре не совершал последних обрядов. Один из мальчиков, разведчик, был ранен, но его достала медицинская птица, не то чтобы регулярные военные когда-либо падали сами, чтобы отвести ЧВК от греха подальше в операционную палатку, но гражданские ставили еду на свои столы и постельное белье на койки, и довольно часто в их магазины входили пули. Теперь они ждали бронированный эскорт, который столкнул бы сгоревший списанный грузовик с края асфальтированной дороги в овраг. Он рассчитывал, что оружие, которое выронил старик, принесет ему хоть что-нибудь.
  Он видел его с самого начала атаки. Даззер предположил, что у старика был ревматизм или артрит, проблемы с подвижностью, и он продвинулся вперед настолько далеко, насколько позволял фактор внезапности. С момента первой перестрелки отец Уильям был на фронте . . . хорошее имя для этого парня, отец Уильям, не хуже любого другого. У Даззера были дети в паре городов Великобритании, возможно, были и другие, о которых он не знал, и еще двое, о которых заботилась его жена. Бывали времена, когда дома он читал своим детям – законным и незаконнорожденным – сказки на ночь, и он считал, что совершил звездный переворот, когда это было Вы стары, отец Уильям, сказал молодой человек, И ваши волосы стали совсем седыми: И все же вы постоянно стоите на голове – считаете ли вы, что в вашем возрасте это правильно? И он разыгрывал полное представление у кровати и читал следующие два куплета вверх ногами, головой об пол, и дети выли от смеха . ... Не то чтобы он их больше видел, потому что они были старше и не нуждались в историях, а их мамы не хотели, чтобы он возвращался в их жизнь. Это был отец Уильям, который лежал, очень маленький и, казалось, не представлявший угрозы, на обочине дороги. Он стрелял из винтовки. Даззер видел его, и пуля чуть не оторвала ему плечо. Он знал большинство модификаций АК-47, но при беглом взгляде на него ему и в голову не пришло, что он раньше держал в руках этот старинный автомат.
  Возможно, у отца Уильяма были больные ноги и, возможно, у него было плохое зрение, а в пыли на твердом плече валялась сломанная пара очков в тяжелой черной оправе, искореженной и сломанной. Он был не первым: "первым" для Даззера было бы, если бы моджахед, старый или молодой, сорвался с места и убежал. Этот старина, хороший старина, не нарушил стереотип. Даззер затянулся сигаретой и убил бы за кружку пива. Командир конвоя пытался поторопить бульдозер, потому что это было идиотское место для того, чтобы болтаться без дела. Он подошел к телу. Бросив быстрый взгляд на отца Уильяма, он подобрал оружие.
  Это стоило немного, или больше, чем немного . . Даззер не должен был вмешиваться в тело, но ему разрешили обращаться с оружием, сделать его безопасным. Он считал его ‘хорошим стариной", отцом Уильямом, потому что тот приблизился, не имея возможности пригибаться и извиваться, слишком затек в суставах, приклад "Калашникова" был у него на плече, и он стрелял только прицельно, но зрение у него, должно быть, было сильно ослаблено, если судить по толщине линз. Он шел впереди, толпа опытных бойцов за ним. Даззер предположил, что парень счел необходимым проявить себя, показать, что он не обуза. Отец Уильям трижды выстрелил в Даззера, и ружье колебалось, и если бы кто-то из них попал, это была бы чистая случайность. Он был щегольски худым, одежда висела на нем, как на пугале, борода была распущенной и спутанной, а пряди волос выбивались из-под кепки. В кармане у него были две запасные обоймы: ничто другое не выдавало в нем врага, желающего и способного, если бы у него было зрение или если бы ему посчастливилось сразить Даззера наповал . . . кого бы это волновало, даже если бы и волновало? Ответы на открытке . . . Он расскажет им о старике, когда они доберутся до своего укрепленного лагеря и выпьют по паре банок на каждого . ... там должна быть история о возрасте оружия, которое носил отец Уильям.
  Похоже, это стоило денег. Он слышал о диктаторах и им подобных, о тех, кто доил собственную казну, жил в огромных дворцах или преуспевал на наркоторговле, и они покупали АК-47, выкрашенные золотом, из настоящего золота, как чертов модный аксессуар. Но он полагал, что были и другие, которые были бы только рады – если бы они были поклонницами войны или хотели получить сувенир на память о своих боевых днях – получить что-то, что выглядело бы так, будто имело успех в угольном забое. В Даззера достаточно часто стреляли из автоматов Калашникова, и он дважды получил ранения, которые залатали полевые медики, и он знал, что возраст не означает потери эффективности. Эта чертова штука будет длиться вечно. На вид ему было лет 50, но Херби, с которым он встретится, как только дорога будет расчищена и они двинутся дальше с усиленным эскортом, будет в лагере для ночлега, и он бы знал, если бы он был еще старше. Даззер не делал сувениров. Некоторые водители и парни с дробовиками собирали все, что могли стащить или отрубить с мертвого бойца, но не его самого. Я не делал сувениров, но продавал все, что выглядело ценным. Дополнительной ценностью была кровь на прикладе, которая просачивалась в зазубрины, а на долоте, где щепка дерева была давно оторвана, образовалась крошечная лужица: кровь хорошо запачкает и станет предметом обсуждения для потенциального покупателя.
  Он подобрал его, бережно спрятал, плотно завернул в складки старой хаффии, которую использовал, чтобы уберечь пыль и грязь от своего лица с тех пор, как "завоевал" ее для этой цели в Ираке, в Басре. К оружию прилагались два магазина. Он был рад, что оно у него в руках, и оно удобно поместилось бы в его бронированной кабине, под сиденьем. Это была винтажная вещь, и за нее можно было получить хорошую цену, и Херби подтвердил бы это.
  Когда он уехал, после того как бульдозер расчистил дорогу, он обнаружил, что у него дрожат руки. Обычно у него не было дрожи после боя, но именно вид отца Уильяма сделал это: его без церемоний сбросили в овраг вместе с разбитой машиной, в то время как его винтовка была хорошо завернута и заботилась о нем, и лежала под сиденьем Даззера. Он сохранит его до тех пор, пока не выпустит "Большой полет свободы", а затем отправит своему покупателю, и он будет прилично зарабатывать.
   
  Телефонный звонок Зейнаб был завершен.
  Столики были забронированы жителями Лондона, теми, кого она встретила в парке. Естественно, они были осторожны.
  Она бросит ему вызов. Они были в Марселе, и она ничего не сказала, позволив ему сосредоточиться на указателях и движении в плотном, быстром потоке машин. Ее рука крепче сжала его бедро. Когда он увеличил скорость, она усилила нажим пальцев. У него было волевое лицо, подумала она, не ремесленника. Он хорошо водил. Волевое лицо и спокойные глаза. Что-то не давало покоя. Машина впереди него срезала полосу, расчищая ему дорогу, и со всех сторон раздавались гудки и ругательства, но он сохранял хладнокровие, сворачивал, тормозил и маневрировал, ехал дальше . . . откуда это мучительное беспокойство, когда он был профессиональным водителем и не ругался и не показывал пальцем в воздухе? Он не извивался под ее рукой, не смотрел ей в глаза. Это был бы ее вызов. Мучительные сомнения или замешательство исчезли.
  Они спустились под землю, на автостоянку, куда она его направила, и назвали улицу отеля.
   
  Он завел машину, увидел, как вспыхнули фары и щелкнули замки.
  Он нес сумки.
  Она просунула руку ему под локоть и несла лист бумаги с ксерокопией карты улиц . . . она нашла Ла Канебьер, главную улицу города. Наступил вечер, и на тротуарах скопилась плотная толпа. Он почувствовал, как она напряглась, а ее рука на его руке стала похожа на коготь. Она видела солдат, он - нет. Их было четверо, и у самого маленького из них за спиной висела большая боевая рация. У них были винтовки, шлемы висели на ремнях, на них были пуленепробиваемые жилеты. Они казались настороженными, пальцы лежали на спусковой скобе. Солдаты прошли мимо, затем затерялись в толпе.
  -Почему они здесь? - спросил я.
  Он сказал: ‘Не знаю. ... Понятия не имею".
  Невежество было лучше альтернативы: ‘Они здесь, дорогой Зед, потому что эта страна наводнена североафриканцами, стремящимися попасть в Рай, задрав ногу над шестью десятками райских девственниц, и лучший способ остановить их, ограничить их эффективность - это застрелить их, учитывая хотя бы половину провокации. Дважды постучите по черепу. Выстрелите одному из попрошаек в грудь или живот , и у него может выработаться достаточный рефлекс , чтобы нажать на любую кнопку детонатора в руке – снесите ему голову сбоку , и он может уронить то , что приводит в действие его снаряжение , и эта чертова штуковина может просто выйти из строя . . . в конечном итоге, несколько покупателей, несколько школьников, вышедших на важное мероприятие, могут остаться в живых. Для этого там и существуют войска. Пожал плечами. Откуда водителю большегрузного автомобиля знать, почему войска появились на улицах второго города Франции?
  Они перешли дорогу и оказались на торговой улице с хорошей репутацией, но он счел ее скупой. Она вела. Они свернули с главной улицы и вышли на небольшую площадь, где мужчины поливали из шлангов брусчатку, а другие убирали непроданные фрукты и овощи и разбирали столы. Приглушенный свет, музыка и смех доносились из множества заведений быстрого питания и кафе, а тени были глубокими. Она остановилась под высокой неоновой вывеской в дверях бистро. Снова сверилась с картой. Она смотрела по сторонам, ветер трепал ее волосы и одежду, ворошил мусор с того места, где раньше был рынок, и увидела вывеску отеля. В объявлении на улице говорилось, что цена составляет 95 за одноместный номер и 105 за двухместный с душем. Они спустились по улице Реколетт и теперь были на Кур-Сен-Луи. Напротив входной двери находилась оружейная, двойные окна были заполнены пистолетами, винтовками, мачете . . За ней наблюдали. Мужчины глазели на нее, женщины смотрели с подозрением. Они бы заметили текстуру ее кожи, заметили, что волосы у нее непокрыты. Она пристально посмотрела на него, затем направилась к двери. Это была его проблема . . Он услышал, как секретарша спросила ее: это она звонила, изменила бронирование?
  ‘ Да, это была я, ’ сказала она. - Не два одноместных, а один двухместный, с душем.
  Ей сказали, что нужна карточка; она порылась в сумке, нашла кошелек и отсчитала евро, выложив их на стол. . . затем снова посмотрела на него, и он ясно и определенно увидел вызов в ее глазах. Ей дали ключ, сказали, на каком этаже. И рядом не было никого, кто мог бы дать ему совет или повторить правила работы под прикрытием в SC & O10, и вряд ли это его волновало, и он последовал за ней вверх по лестнице.
   
  ‘ Знаешь, что, когда я сдамся? Гоф сложил руки вместе, как проситель на воскресном утреннем богослужении, и посмотрел поверх хлопчатобумажной скатерти на маленькую свечу, его локти были твердо поставлены на стол.
  ‘ О чем мне следует знать? Колышек ответила коротко.
  Их заказ был принят. Они были единственными посетителями, и женщина за стойкой оставила их в покое: семь из восьми столиков пустовали, но первым замечанием женщины, обращенным к ним, было, как и следовало ожидать, уточнение, забронирован ли у них столик. Они были недалеко от своего отеля, бродили по мрачным улицам старого квартала и нашли это место.
  ‘ Я собираюсь сойти с Вайвилл-роуд, выйти на тротуар, а потом... . .’
  -И что потом?
  ‘ Я порву свой пропуск, и моя куртка будет весить на целую тонну меньше. Сброшу с себя ношу, которую несу, и . . .’
  ‘ О, черт возьми, Гоф. Так скучно, когда ты сентиментален.
  - Я сниму пальто, подброшу его в воздух. Я воспользуюсь стеной рядом с пабом, чтобы перевернуться вверх ногами. Я буду стоять на руках, переходя улицу. . .’
  - Ты упадешь лицом вниз.
  - Почему, почему я должен это делать?
  -Спрашиваешь меня, рассказываешь?
  Пытаюсь сказать тебе. . Неудача, отсутствие достижений, недостаточный успех. Я выхожу через дверь, волшебная карточка исчезла, номер справки о расходах удален, и я тост. Слезливый? Возможно. Правда? ДА. Неважно, на Тряпке или Кости мы добились хорошего результата. Мы прикончим эту девчонку и парней, которые с ней связаны, выпьем несколько бутылок и возомним себя элитой детективов Всемогущего Бога. Безопаснее ли в Лондоне на следующее утро? Это Манчестер, или Лидс, или чертов Дьюсбери? Вы так не думаете. На земле образовался пробел, и есть много желающих и способных заполнить его. Мы не собираемся побеждать . ... не бывает дня, когда миссия выполнена, даже на далеком горизонте. Каким личным чувством самоуважения мы можем обмануть самих себя, которым заслуживаем наслаждаться? Мы уйдем, и ничего не изменится. В лучшем случае, то, что мы сделали, - это прижали большой палец к трещине в стене дамбы. Просто временная штукатурка. На следующий день, на следующей неделе будет еще одна трещина.
  Женщина принесла им еду. Курицу для нее, рыбу для него. Литр домашнего красного, чтобы запить.
  Гоф едва взглянул в свою тарелку. ‘У нас так мало денег. Мы пытаемся выполнять эту работу на деньги нищих. У нас есть человек в заговоре, и для его защиты задействованы жалкие ресурсы. Почему? Потому что с Rag and Bone конкурируют сотни операций, и нам так повезло, что мы оказались рядом в нужное время и положили руку на плечо нашего человека. У нас нет слабины, Пегс.
  ‘ Ешь, Гоф. Наслаждайся. Она долила до краев его бокал.
  Я не могу оценить, как он восстановится. Не знаю, где он. У меня есть обязанность заботиться, я должен был это делать, но она отменена.
  ‘ Меньше беспокойся о нем, Гоф, больше беспокойся о себе – и о том, что случится со мной. Если мы потеряем пакет акций, хуже того, если мы потеряем наш актив, мы с вами останемся совсем одни. Никто не будет стоять на нашем углу, и . . .’
  Она встала. Ее тарелка была опустошена меньше чем наполовину. Он, должно быть, слегка откусил от курицы. Она очистила свой стакан и жестом показала ему, чтобы он опустошил свой. Она подошла к стойке и положила 100 евро банкнотами. Она взяла блокнот для заказов, оторвала пару листов и собиралась заполнить их позже, сделав это почерком левой руки. Она вывела его за дверь. Ветер застал их на улице, узкой и плохо освещенной, булыжники шершавили под ногами.
  ‘ Извини и все такое, Гоф, но нам нужно подойти поближе, лично, сделать это лучше, чем прошлой ночью. Или мы могли бы с таким же успехом улететь первым же самолетом. Бросить это. Нельзя оставлять его с еще большей голой задницей, чем мы уже сделали . ... Согласен, было бы неплохо иногда побеждать.
  Он чувствовал себя раздавленным, эмоции опустошены, никаких амбиций. Они шли рука об руку.
   
  В центре города, рядом с больницами и главным кладбищем – на улице Ориент - майор Валери готовился ко сну. У него был распорядок дня. Следовал ему с начала своей службы в Марселе после перевода с севера. Он считал эту рутину столь же актуальной сейчас, во всяком случае, в большей степени, чем тогда, когда он привез сюда своих детей и жену из города Лилль.
  Дети уже были в кроватях.
  Его жена провела вечер, готовясь к завтрашним занятиям, но сейчас была наверху, раздетая, в постели, читала. Сначала он выключил весь свет на первом этаже. Затем он сидел целых пятнадцать минут в темноте и прислушивался к звукам улицы, а затем проверял снимки с незаметно расположенных камер, которые охватывали переднюю и заднюю части дома. Потом он поднимался наверх с пистолетом в руке, переодевался в пижаму и ложился на свою половину кровати. Пистолет и его мобильный телефон будут лежать на столе, рядом с лампой.
  Он не смог бы точно оценить угрозу для себя – или для тех, кого любил. Майор, конечно, был достаточно натренирован в искусстве личного выживания. Он мог метко стрелять, мог быть эффективен в рукопашном бою, мог использовать дубинку и нанести врагу удар в плечо рядом с шеей, выводя из строя силой боли. Чего он не мог сделать, так это присутствовать в школе, чтобы защитить свою жену, которая сейчас сосредоточилась на своей книге, или защитить своих детей, один из которых спокойно спал, а другой мучился резким зимним кашлем. Он предполагал, что существует реальная и недвусмысленная угроза. Он мог не знать имен всех тех людей, которые сидели в прогнившем центре городской торговли и у которых были причины ненавидеть его. Его пренебрежение их властью и влиянием подкреплялось его отказом принимать взятки, договоренности, которые были бы выгодны ему . . в тот вечер была предпринята еще одна попытка подкупить его. Настолько вопиющая. Автомобиль "Мерседес", припаркованный у Л'Эвеше, сообщение, отправленное внутрь с внешних ворот, в котором говорилось, что он узнает что-нибудь полезное для себя, если выйдет из здания и поговорит с водителем. Он пришел. Через открытое окно дорогого черного салона ему предложили плотно завернутый сверток. В нем могло быть 20 000 евро, могло быть 30 000, могло быть увеличенное изображение его детей на игровой площадке, его жены, возвращающейся из еженедельного магазина с сумками у ног, когда она роется в кармане в поисках ключа. Казалось, он потянулся к свертку, как бы принимая его, и тот был выпущен, но он не схватил его. Он упал в грязь. Он повернулся и ушел, а курьеру пришлось бы выйти из машины, обойти ее, забрать конверт с мягкой подкладкой и вернуть его туда, откуда он пришел. Он бы разозлил этих врагов, и тех, кто находится в ратуше, и советников, и тех, кто занимает покровительственные должности, и гангстеров, когда он убрал бы их с улицы.
  Он поднимется по лестнице. Он подойдет к кровати и положит пистолет и мобильный телефон рядом с лампой. Оружие будет заряжено, поставлено на предохранитель. Телефонный звонок был приглушен. ... Он почти не думал об английской детективной команде, пытающейся выполнить работу, для которой не хватало средств. Он выключил свет. Спал он чутко. Ему нравилось держать пистолет под рукой, и ему нужно было иметь рядом с ним телефон.
   
  В комнате было чисто. Кровать была застелена белой простыней и пуховым одеялом в цветочек. На стене висела гравюра с видом на старый порт. Снаружи по радио играли новоорлеанский джаз. Половину стены между дверью и ванной занимал платяной шкаф. У окна, выходившего на площадь внизу, стояло мягкое кресло. Занавеска была задернута, но тонкая, и порыв ветра проникал в открытое окно и трепал материал. На другой стене висел выполненный импрессионистами вид на Лес Каланк, крутые белокаменные утесы, которые казались жестоко острыми, а море под скалами было нежным. Незапоминающаяся комната, подходящая для тех, кто хочет поторопиться со своей жизнью.
   
  В нижней части двери ванной виднелась полоска света.
  Они поужинали в кафе: мясо с салатом, мороженое и кофе.
  Энди Найт – временное имя, личность которого легко изменить в зависимости от необходимости - сидел на кровати. За ужином они почти не разговаривали, и ни один из них не пил алкоголь. Признана полная неизбежность. Не так много комнат и шумной кровати, которые не мешали бы им. Он открыл свою сумку, раздумывая, что бы взять, сходил за чистыми носками, чистой рубашкой и пакетом для стирки. Почистил зубы, разделся, лежал на кровати голый и ждал . ... она пошла в ванную и захватила с собой ночную рубашку.
  Он предположил, что проблема решена. Она не возникла, когда он придумал другие легенды. Она помылась, и водопровод отреагировал бульканьем в трубах. В туалете спустили воду, затем снова потекли краны. . . Он мог сказать себе, что это было то, чего они оба хотели. Он увидел суровое лицо старшего детектива-инспектора и презрение на губах женщины в штатском, и лицемерие было отвратительным, потому что оба, судя по языку их телодвижений, жестко трахались. Отношения между офицерами в команде так же не одобрялись, как секс агента под прикрытием с целью . . . это были Гоф и Пегс. У него не было имени, он взглянул на ее паспорт и увидел, что она воспользовалась фальшивым паспортом с настоящей фотографией, но на другое имя.
  Он был человеком действия, пошел добровольцем в "сердце опасности", им восхищались, хвалили за его "самоотверженность", он мог бы стать героем боя, если бы не замаскированная нора, вырытая кроликом на пустоши над Лимпстоуном, но мало понимал женщин, никогда не знал долгой, серьезной связи, чего-то такого, у чего могло бы быть будущее.
  Дверь открылась. Она выключила свет. На ней была ночная рубашка, и изгибы ее тела были хорошо видны под ней . ... Ему показалось, что она нервничает больше, чем он сам.
  Одна проблема была решена, на ее место поднялась другая.
  Неужели он . . .? Неужели он выдаст ее . . .? Она села рядом с ним, затем потянулась через него, и обнаженная кожа ее руки коснулась его груди. Стал бы он? Вероятно, сделала бы. Сделала бы она все возможное, чтобы убить его, если бы знала правду о его лояльности? Вероятно, сделала бы . ... Они были трогательны, как юные влюбленные, цепляющиеся за остатки невинности: смогли это сделать, потому что ложь жила крепко и хорошо.
  Сдать ее, делать покупки, зазывать к себе? Какую лояльность после того, как она занималась этим в шумной постели над площадью у уличного рынка в центре Марселя, она могла заслужить? Существовала ли привязанность? Вопросы и неувязки неистовствовали. Похоть или любовь, или просто поедание того, что лежало на тарелке и перед ним? Последнее, что он отчетливо увидел на ее лице, была застенчивость. Ее рука лежала на ножке прикроватной лампы, и она пошевелилась в поисках выключателя. Щелкнуло. Она была тенью, едва освещенной лампой на площади, просачивающейся сквозь занавески.
  Он не будет выбирать, когда за ней приедет команда по задержанию. Он может быть там, а может и нет. Его можно было оттащить в сторону , когда парни высыпали из колонны машин и накрыли ее нацеленным огнестрельным оружием . ... можно было бы отвести ее подальше, а затем увидеть, как ее сбили с ног и оружие оказалось в нескольких футах от ее головы на мерцающем изображении видеозаписи. Она была бы в шоке, близка к тому, чтобы обмочиться, возможно, не осознавая в тот момент, что водитель большегруза, которого она взяла на руки, и . . . в травме, когда она знала. Не кричащая, а тихая, раздавленная и съежившаяся. Его зов. Ему решать. Она была рядом с ним, ей было тепло рядом с ним. Выдаст ли он ее после этого, когда этого потребует задание, предаст ли ее – и уйдет, и выпьет пива в пабе, и пошлет воздушный поцелуй девчонкам, разносящим пинты, и проведет время где-нибудь в конце далекой тропы, куда демоны не смогут добраться и не побеспокоят его, и вернется к работе с другим именем, другой целью, выброшенными Тряпками и Костями? Стал бы он? И получил бы объятия от Прунеллы в офисе? Отправил бы он ее в тюрьму Холлоуэй, строгого режима? Она накрыла его рот ладонью и поцеловала . . . Конечно, он выдаст ее. Конечно.
  
  OceanofPDF.com
  Глава 13
  Они были вместе, теплые, влажные, крепко обнимающие друг друга, сплетенные телами.
  Кровать кричала, требуя, чтобы что-нибудь сделали с пружинами. У Энди болела спина от царапин, оставленных ее ногтями на его коже, от открытых ран, как будто его били кнутом.
  Это было нарушение при увольнении: явка в дисциплинарный трибунал, предсказуемый исход . ... какой-нибудь парень с серьезным лицом или сердитая женщина, председательствующие на слушании. Никакого сочувствия, никаких разговоров о том, "как, должно быть, трудно вам, людям, в условиях непосредственной близости, застегивать молнию и прятать член’, никакой возможности для предостережения и похлопывания по костяшкам пальцев. Вышел, пропал, выброшен на улицу.
  Это началось медленно, как будто оба были напуганы, исходя из противоположных горизонтов. Он нарушил все без исключения правила, установленные боссами SC & O10. Никогда не обсуждала это с Гофом и его женщиной, никогда не определяла, как должны развиваться их отношения, и старательно игнорировала, как только сработал спусковой крючок - он намеревался отвезти ее на юг Франции. Если бы он поднял этот вопрос тогда, ответ мог бы быть таким: ‘Если это произойдет, мы дадим совет, но не будем иметь дело с гипотетическим, лучше просто пните эту банку по улице, пока нам не придется столкнуться с ней лицом к лицу . ... воспользуйся своим здравым смыслом.’ Она проехала на старой телеге и лошади сквозь культурную стену своих родителей, а затем и своего дела – ни Крайт, ни Скорпион не учли бы этого при принятии решения о том, что на нее можно положиться в качестве курьера. Все началось с ощущения, у них обоих, что они вкусили запретный плод. У нее это было в первый раз? Конечно. Она могла бы закричать, это чертовски очевидно. Дело дошло до такой стадии, делай это или слезай с горшка, и ему показали, что он и она, эта постель, были рассчитаны. Да, она зашла в аптеку в Авиньоне, а он остался снаружи, не последовал за ней, потому что она отмахнулась от него, а потом, должно быть, купила маленькую упаковку презервативов. За такой размер упаковки можно было бы заплатить 5 евро. Они допустили промах перед первым стартом.
  Не в первый раз для Энди или любой из альтернативных личностей, которые он принимал. Но и не так часто. У девушки из Эксмута, по дороге от казарм Лимпстоуна, казалось, было достаточно зуда, чтобы захотеть того же от любого новобранца, которому требовалось путешествие во взрослую жизнь: быстро, небрежно, на заднем сиденье машины. Девушка из города, где жили его родители, имя и адрес которой были изгнаны из его памяти, и почти все его сверстники знали ее. Прощальные танцы в школе, и кто-то из ребят оставил бутылки с алкоголем под кустами, ближайшими к спортивному залу, и она едва могла стоять, и он тоже, и оба потом признавались, что боятся, что нет защиты. Другая девушка в офисе, привыкшая менять смену на Prunella . . . Все объединяет одна цель: получить это, иметь футболку, забыть об этом . ... он не забудет ее, своего Зеда.
  Она начала извиваться, а он хрипеть, и они заблестели от пота . ... Ему хотелось прокричать это в каждую комнату на каждом этаже отеля, а затем услышать ее тихий визг . ... Он выступит перед началом слушания, ее отведут в комнату для допросов рядом с тюремным блоком, и она расскажет подробности связи, ее поощрят к графическим деталям, а в конце игры она произнесет краткую речь в суде, между театральными вопросами, произносимыми тоном наигранного отвращения. Он был мужчиной и старше. Он был опытным офицером. В лучшем случае она ничего не знала о преступном заговоре, в который была вовлечена, в худшем - ее поощряли к более глубокому вовлечению в заговор, использовали как грубого троянского коня. Она была простой девушкой, без сексуального опыта, и соблазнение было не более чем ‘ловушкой’. Были ли начальники офицера под прикрытием ответственны за то, что побудили его выйти за рамки своих обязанностей? Действовал ли он без разрешения? Судья удалит присяжных, заслушает материалы, вызовет их обратно, сошлется на нарушения и отклонит обвинения, а также напишет жалобу в Королевскую прокурорскую службу на рассмотрение дела "Корона против Зейнаб " . ... Сядет ему на шею, опозоренная. Она выйдет на свободу, но ее будут презирать в ее собственном сообществе, порицать за то, что она обеспечивала богатую добычу популярной прессе, уволят из университета после нескольких месяцев, проведенных взаперти. То, что они сделали, было очень важно для каждого из них.
  Она прикусила его ухо. Он посасывал и покусывал влажную кожу ее горла.
  Ветер трепал занавески, на площади разнесло мусорное ведро, и шумные банды молодежи возвращались через старую часть города, когда закрывались клубы . . . она закричала. Он окликнул, толкнул в последний раз, признав, что это был животный инстинкт, который дал ему последние оставшиеся силы. Содрогание, конец карьере . ... что-то настолько непрофессиональное, что потрясло его. Ее хватка ослабла. Он обмяк, выкатившись из-под нее.
  Что бы он сказал в суде? Отрицай это. Фальсификация защиты. Его слово против ее. Опытный офицер против опасной и целеустремленной террористки - легкий выбор для присяжных: будут папки, полные доказательств ее доказанной лжи. Отрицая это, он умоет от нее руки. Где он спал? - На полу, сэр.
  Еще одна пара, внизу, начала подниматься. Он усмехнулся . ... Услышал стук пружин. Не мог не рассмеяться. Она спросила его, почему, и легкие судорожные вздохи прервали вопрос. Он сказал, что это из-за них, они проложили путь, может быть, теперь половина улицы пойдет гулять, как это было с Мексиканской волной. Но они были первыми - и сказали также, что он о ней думает. . Возможно, он имел в виду именно это.
  - Зед, надеюсь, ты выслушаешь меня, надеюсь, поверишь в то, что я говорю. ... ты фантастический. Ты лучший.
  В комнату проникло достаточно света, чтобы он мог разглядеть ее кожу и очертания, когда он отодвинулся и посмотрел на нее. Постельное белье сползло. Она не прикрывалась, как будто он отбросил всякую скромность, отдался ей. Огромные миндалевидные глаза смотрели на него снизу вверх . ... ничего подобного в его жизни раньше не было . . . он мог вспомнить, как это было в самом начале. Он делал все, как Галахад, мчался на помощь. Постоянно избивал ‘головорезов’, которые напали на нее. Все это игра, и она купилась на притворство. Кулон, обычно спрятанный и принадлежавший только им, свисал с цепочки, уютно устроившись в расщелине; маленький камешек, отражавший ограниченный свет, и он оплачивал его в своей расходной ведомости, заполняемой каждый месяц, и об этом никто не спрашивал. "Дешевка по чертовой цене – скупердяй", - сказала бы женщина, перебирая бумаги и те несколько нацарапанных счетов, которые он смог включить.
  Она взяла его за руку. Нежно сжала. Притянула к себе. Провела ладонью по волосам, пристально посмотрела на него, подарила доверие. Если бы его спросили, он мог бы сказать, что это было сделано "в защиту государства", но его разум хранил молчание.
   
  Для Зейнаб это был величайший момент.
  Она не знала , как это можно было улучшить . ... нет, если бы она пошла по какому-нибудь пути, проложенному для нее матерью и отцом, и покинула маленький домик и маленькую улочку, и полетела рейсом PIA в Карачи и Исламабад, и фидером в Кветту. Встретила парня, который должен был стать ее мужем, видела, как ее родители торговались с его родителями, выдержала договорный брак, прошла через это, была выебана той ночью, и жестко, потому что именно так его уговорили бы его братья и дяди. ‘Доминируй, задавай тон". ... Жестко трахал, не обращая внимания на то, что она чувствовала, и никакой защиты. Как и если бы она пошла с парнем из университета – с выпивкой или без выпивки – или с парнем из ее собственной культуры, и он, желая сделать зарубку на столе в своей комнате или на столбике кровати, поторопился и нащупал ее. Ни малейшего шанса, что было бы лучше, если бы это был Крайт или Скорпион, или любой из мужчин, которых она встретила в Лондоне, проделал это с ней в машине, на заднем сиденье, а она поперек любого из них и притворился экспертом, и это было больно, и это было быстро . ... Девушки в коридорах Общежития говорили о том, что это обычно происходит слишком быстро, что мужчины приходят слишком рано, а для них вообще не приходят, и иногда это было наградой, которую они ожидали за покупку ужина, за билеты в кино, за вступительный взнос в клуб. Ни на что из этого не похоже. Его рука двигалась, была нежной, снова исследовала то место, где она была раньше. Она сняла то, что было на нем, и положила на место . ... она не могла видеть, как ее драгоценная ночная рубашка, купленная, чтобы произвести впечатление, была сброшена с кровати на пол.
  Там был бы коттедж, спрятанный далеко-далеко, где кричали морские птицы и море бушевало у подножия утесов, и он был бы там, и пламя костра играло бы на коже ее тела, на его груди, на его ногах . ... ей это понадобится, чтобы спрятаться. Когда Крайт, или Скорпион, или кто бы это ни был, решит взять винтовку, взять на себя эту ответственность и войдет в торговый центр, взведет курок, прицелится и выстрелит из нее, ей нужно будет находиться далеко от этого места . ... если только не была выбрана она. И почувствовала, как его пальцы погладили кожу, и запутались ногтями в волосах, и снова скользнули по ней. Она уже стала женщиной, была удовлетворена. Она оттолкнула его, оказалась над ним, и кулон упал между ее грудей. Она наклонилась. Была верховной и обладала властью.
  Ее телефон ерзал на столике с ее стороны кровати. Он не видел его, не реагировал, когда он дрожал.
  Это снова было хорошо, лучше, чем в первый раз. Он был полезным мальчиком, она думала, что правильно выбрала его. Они соответствовали другой паре. Две кровати создавали оркестр. И она торопила его, пыталась утомить, подталкивала к тому, чтобы он двигался быстрее, потом взорвался, потом обмяк в изнеможении, ей нужно было, чтобы он заснул. Он выкрикнул ее имя, как будто это доказывало его любовь . . полезный и правильно подобранный, и его опыт растет, и она сейчас – в первую ночь – контролирует ситуацию. Потом он засыпал.
   
  По мере того как рыбацкая лодка замедляла ход, крен увеличивался, и качка становилась – по мнению Хамида – все более ужасной. За последние часы его уже тошнило больше раз, чем за всю его жизнь. Сначала он смог отойти в сторону, и его вырвало прямо на нее, и брызги покрыли волдырями его щеки. Потом его вырвало на палубу, и в последний раз его куртка была забрызгана жидкостью - всем, что еще оставалось в желудке.
  Мальчик по-кошачьи двигался позади отца. Он разгружал кранцы, перекидывая их через борт маленького суденышка, а затем прикреплял прикрепленные веревки к крюкам. Хамид только в последние несколько секунд понял почему. Несмотря на ветер и белые гребни облаков, в ту ночь на небе было лишь слабое облачко. Следы молочного лунного света и виды звездных образований, не то чтобы Хамид отличал одно созвездие от другого. Теперь часть неба лишилась этих светлых пятен, и рядом с ними была высокая стена. Он услышал крики и, перекрывая грохот волн вокруг, понял, что рядом с ними маневрирует грузовое судно – без низких иллюминаторов, как на круизном лайнере или пароме типа "вкл / выкл". Капитан крикнул совсем рядом с ним, перекрывая шум волн, что пытается найти место, где они могли бы использовать борта лодки в качестве укрытия. Стена нависла над ним, затем они ударили в корпус, чуть выше ватерлинии, и Хамида отбросило назад, швырнуло через палубу. Он потерял чувствительность в плече в том месте, куда пришелся удар, но пришел в себя, когда вода попала ему на лицо. Если рыбак и его сын заметили, что он упал, они не подали виду. Борт рыбацкой лодки ударился о борт грузового судна. Крики сверху и ответные возгласы из рулевой рубки. Открылся люк на уровне промокшей крыши рулевой рубки.
  У люка стоял мужчина с пакетом в руках. Хамиду показалось, что он наделен проворством обезьяны. Хамид предполагал, что дело, по которому его послали личным курьером к Зубу, будет иметь огромное финансовое значение – много килограммов очищенного героина или искусно нарезанного кокаина. Мальчик подошел к Хамиду, ухмыльнулся, затем поднял его на ноги за ремни спасательного жилета. Снова ухмыльнулся, затем проткнул его обратно через палубу. Ему бросили пакет. Должно быть, его унесло сильным ветром. В момент отчаяния Хамид подпрыгнул и схватил руками воздух, брызги, затем поймал их, потерял, схватил снова, промахнулся. Она взмыла над ним, затем опустилась, и он потерял ее из виду, когда она упала в море и расплескалась.
  Хамид добрался до края палубы и едва смог – в слабом лунном свете – разглядеть уменьшающиеся пузырьки воздуха, попавшие в мешок. Он закричал. Его голос заглушался силой шторма, высоким бортом грузового судна, когда закрывался люк, воем двигателя рыбацкой лодки каждый раз, когда конец винта поднимался высоко и выступал из воды. Хамид , казалось , видел это лицо . ... такой четкий образ, как если бы человек по имени Зуб стоял рядом с ним: плоская кепка с узкими полями, а под ней затемненные очки, иссохшее лицо, и густая борода, и седые усы, имевшие текстуру отцовской кисточки для бритья. Увидел это, содрогнулся перед этим и попытался объяснить. Это не его вина. Вина моряка с грузового судна, открытый люк, возможно, он потерял равновесие в самый важный момент. Неверно оценил расстояние, слишком большая сила; внезапный порыв ветра, пакет ускользает от него и падает в воду. Неужели кто-нибудь, кто когда-либо подводил его, когда-либо пожимал плечами перед Зубом, когда-либо ожидал, что он поймет, что это был просто несчастный случай, в котором нет вины? Если бы он вернулся и потерпел неудачу – получил возможность добиться успеха от человека с легендарным статусом Зуба и не воспользовался ею, – тогда Хамид считал бы свое будущее небрежным. Его зарежут на темной улице, возможно, через неделю, возможно, через месяц. Он не смог бы убежать, спрятаться, спасаясь от гнева Зуба. Мысли скакали в его голове. Он оглянулся ... Он не думал, что мальчик понял, что посылка – то, за чем они пришли в эту дерьмовую ночь, в эту дерьмовую погоду – не была поймана. Ни его отец, который дернул штурвал и начал крутить руль.
  Хамид увидел сверток, воздуха в нем почти не осталось, бледную расплывчатую форму, теперь на глубине метра под поверхностью, и ее подняло волной.
  Он прыгнул. Не собирался этого делать и не пожалел об этом. Он не умел плавать. Он нырнул и ушел под воду, затем был вынужден вернуться на поверхность благодаря плавучести своей куртки. У мальчика был с собой фонарик. В нижней части светового конуса, там, где он был слабым и глубже, чем ступни Хамида, лежал сверток в пластиковом пакете. Было трудно изгибать свое тело, поднимать ноги над головой и брыкаться, загонять себя руками в глубину воды, гоняться за ней. ... Это было тяжело, но еще труднее будет выжить, когда станет очевидно, что у него отказал Зуб . . . О Зубе говорили, что в юности он всегда возвращал себе все проценты за незначительные отрубленные руки или ноги просто в качестве возмездия за неуважение. Это было бы хуже, приведи пример . . . Мальчика из проекта поджарили на гриле за неуважение, и он помнил грохот воспламенившегося бензобака и порыв горячего воздуха . . . Он не мог видеть. Он пошарил справа и слева и почувствовал боль в легких, и кто-то дотронулся до талии, схватил и поймал. Его пальцы вцепились в нее, с трудом удерживая скользкую поверхность пластика. У него не осталось воздуха. Он ударил ногой.
  Хамид вынырнул на поверхность. Луч фонарика был на расстоянии многих метров. Он попытался крикнуть, но смог выдавить только сдавленный кашель, и ему показалось, что лодка удаляется. Если бы он не цеплялся за пакет, то ему пришлось бы столкнуться с Зубом, объясниться, увидеть, как его жизнь пошла прахом. Он был уверен в этом, удаляясь все дальше от спасения, от досягаемости факела, а они, казалось, его не слышали. Вес сумки увеличился, и ему потребовалось больше сил, чтобы удержать ее.
  Он думал, что уходит, но не знал, сколько еще сможет продержаться.
  
  Карим выехал из Ла-Кастеллана на своем скутере. В тот вечер торговля шла хорошо, и такси подвозили покупателей ко входу с бульвара Анри Барнье и ждали, пока клиентов отведут в глубь кварталов, снабдят, расплатятся старыми банкнотами, выйдут и увезут.
  Он покинул проект и направился по дороге в сторону огней Марселя.
  Полученные им инструкции были заучены наизусть, а затем сожжены. Стремясь угодить своему брату, который проявил некоторую веру в его способности, он ушел пораньше, чтобы дать себе время.
   
  Он проснулся.
  Он всегда хорошо спал - и в школе, и в Лимпстоуне. Перед экзаменами он был мертв для всего мира, будь то борьба за школьные результаты или сдача сложных экзаменов на звание стрелка, а также когда он проходил вводный курс в полицейское подразделение SC & O10. Не сейчас . ... не спал полноценно, как Фил, Норм или Энди: никогда не задерживался на ногах ни на одну ночь, вставал и одевался, будь то водитель курьера, подрабатывающий садовником или водитель большегрузного автомобиля, к шести или раньше. Это означало, что ситуация могла измениться без предупреждения. При нем не было оружия. Ничего, до чего он мог бы дотянуться. Открыв глаза, он лежал неподвижно, затаив дыхание и прислушиваясь. Он ожидал услышать ее дыхание. Он должен был знать, где он был, почему он был здесь, с кем. Достаточно легко забыть ‘где’ и ‘почему’. Он мог бы поморщиться, потому что это было хорошо: она была новым опытом в его запутанной и безымянной жизни. Рядом с ним никто не дышал, но он мог разобрать ночные звуки: редкие автомобили, скрежет работающего двигателя, вероятно, грузовика для уборки улиц . ... и все это продолжалось этажом выше. Слышал все это, но не слышал ее дыхания.
  Он протянул руку. Его рука не коснулась ни ее плеча, ни талии, ни широкой спины. Он пошарил дальше. Простыня была откинута с ее стороны. Он сел, насторожившись, и посмотрел на дверь ванной. Под ней не было света . ... в морской пехоте, в разведывательных группах, с непредсказуемыми людьми – в тылу и без непосредственной поддержки – они называли это "крушением поезда" ... Из туалета не доносилось ни звука.
  И услышал ее. Несколько слов. Она едва успела произнести хоть слово, когда была в его объятиях, под ним или над ним, надевала резинку и. ... почти не разговаривала, издавала только короткие, резкие взвизги, не имитированные. Узнала ее голос и услышала также кого-то, кто изо всех сил пытался составить предложение по-английски, но пытался. Он соскользнул с кровати.
  ‘ Ты хочешь поехать, почему бы и нет? Ты видишь настоящий Марсель. Я могу это сделать.
  Он увидел худощавого молодого человека в неряшливой одежде, имитирующей что-то поумнее, и увидел шрамы от прыщей на его лице, и увидел скутер рядом с ним, и одна рука казалась сильной и выдерживала вес машины, а другая выглядела слабой. Свет падал на мальчика, глаза его блестели, он ухмыльнулся и протянул поврежденную руку
  Она колебалась. - Наверху мужчина, он спит, он...
  Как ему показалось, она была наполовину одета. Большая часть ее одежды все еще валялась в пустой ванной. Просто надела джинсы, кроссовки и футболку, а руки скрестила на груди, словно для тепла и защиты от ветра, который швырял мусор ей в лицо.
  - У тебя есть парень, который тебя трахнет? Это хорошо. Он побьет тебя, если ты поедешь со мной и увидишь, где я живу, настоящий марсельский опыт? А он согласится?
  ‘ Нет, не будет. Он думает, что любит меня. Мне не нужно ничего объяснять, я...
  ‘ Но ты должен доверять. Это хорошо, доверие. Ты должен доверять мне, это необходимо. Я хотел бы показать вам, где я живу, и показать тамошним людям, что ко мне приходит женщина, моя гостья, красивая женщина – пожалуйста".
  ‘ Почему бы и нет? ДА. Я должен вернуться до того, как он проснется.
  - Вы его утомили? - спросил я.
  Она захихикала, виноватая девочка, гордящаяся этим. Ее голова была запрокинута, и она подавила смех. Она качнула ногой, стоя верхом на заднем сиденье. Мальчик ногами оттолкнул мотороллер на дальнюю сторону площади, затем двигатель заработал, и последнее, что Энди видела, было сквозь дымку выхлопных газов.
  Предполагалось, что он будет рядом с ней, и снова у него ничего не вышло. Он оделся, как и она, в джинсы, рубашку и кроссовки, и то, что они делали вместе – и то, что было сделано над ними, – затуманило его разум, и он почувствовал себя проклятым.
   
  Он был едва в сознании, когда его вытащили из моря.
  Если бы он смог крикнуть, спасение, возможно, было бы быстрее. Он мог только хрипеть. Могло случиться так, что рыбак осознал риск возвращения в гавань без него, оставив своего сына натягивать веревки на лодку и вытирать с палубы рвотные массы пассажира, подошел к припаркованной машине и склонил голову в знак уважения к человеку, который опустил бы стекло, – и извинился, и сказал, что произошло несчастье, несчастный случай, потеря. Потеря пассажира и груза. Возможно, поиски продолжались так долго только потому, что рыбак боялся этого признания. Вместо этого Хамиду помогли рыбак и его сын, когда он сошел с лодки на качающийся понтон. По одному с каждой стороны от него, принимая его вес. Они бы понесли пакет, если бы он позволил.
  Сначала Хамид качался в воде, достаточно окрепший, чтобы держаться прямо, голова у него была ясная, а тело поднимало волнами, а затем опускало во впадины. Соленый привкус застрял у него в горле, но он потерял желание пытаться избавиться от него, откашляться. Большая часть грузового судна исчезла в считанные мгновения, но поиск при свете факелов с рыбацкой лодки был очевиден. Он слышал, как они звали его: не знал его имени, но кричал в ночь, в ветер и волны. И ни один из них не объяснил ему насчет спасательного жилета, не сказал ему, что на ремнях у него есть и свисток, и сигнальный огонек, за который можно потянуть. ... Именно страх перед маленьким человеком с подстриженной бородой, Зубом, поддерживал в нем жизнь, как будто он верил, что ему все еще могут причинить боль, он столкнется с возмездием, даже когда он мертв, утонул, его легкие лишены воздуха, наполнены морской водой.
  Его хватка на свертке так и не ослабла.
  Они затащили его в лодку, просунув под ремни куртки крюк, прикрепленный плетью к длинному шесту. Рыбак подвел его к борту лодки, и его сын высунулся и схватил пакет, а затем попытался освободить руку Хамида от пластика. Он не ослабил хватку и не сделал этого, когда вернулся в лодку. Вода каскадом стекала с него и холодила кожу, а одежда и обувь намокли. Он не позволил им оторвать его от пластикового пакета. Они напоили его кофе из фляжки, затем налили бренди из бутылки во фляжку и дали ему еще, и он захлебнулся, когда тепло огнем разлилось по его горлу.
  Он справился с понтоном, затем стряхнул их. Он прошел по прямой к машине, и фары зажглись. Если они и ослепили его, он не выказал дискомфорта. Окно опустилось. Он услышал хриплый голос и вопрос.
  - Это было в море?
  - И я вошел за ним.
  - Ты нырнул за ним?
  - До того, как он затонул.
  Только тогда Хамид ослабил хватку на сумке. Зуб, великий человек, вышел из машины, подошел к багажнику, взял пакет, затем слил воду, взял полотенце из задней части багажного отделения.
  ‘ Вы зашли в воду, чтобы найти посылку? Зачем?
  - Для тебя, это было ради тебя.
  Он услышал взрыв смеха, затем его перевели, и англичанин тоже рассмеялся.
  ‘ Для меня? Невероятно. ... Возможно, потому, что ты знал, кем я был раньше. Раздевайся. Вытрись.
  Хамид стоял рядом с машиной, переминался с ноги на ногу, разделся догола, и холод покрывал его кожу пеной. Он сильно растерся полотенцем, отчего по телу пробежали ощущения тепла и озноба. Он положил свою одежду в пластиковый пакет, в котором лежала посылка.
  - Это все еще будет работать после того времени, проведенного в воде?
  Он сел на заднее сиденье и включил обогреватель на полную мощность. Дверцы захлопнулись. Рыбак и его сын стояли на краю понтона, не махали рукой, а бесстрастно смотрели в свет фар.
  Сквозь стучащие зубы Хамид ответил. ‘ Это сработает, как обычно. Это штурмовая винтовка. Я чувствую ее, ее форму, характерную. Он будет работать так же хорошо, как и в тот день, когда был изготовлен, потому что это автомат Калашникова".
   
  Он был таким худым, что ей казалось, она могла бы переломить его пополам. Сколько бы Карим ни ел, он никогда не прибавлял в весе. Его сестра всегда беспокоилась о размере своей одежды, иногда чуть не плача. Сначала ее руки не исследовали его. Из-за того, как он ездил на старом скутере, едва отъехав от железнодорожной станции Сент-Чарльз и направляясь на запад, она так и сделала. По его подсказке. Сначала она пыталась сидеть прямо и держаться за перекладину в задней части заднего сиденья и дважды вскрикнула: один раз, когда он проехал мимо медленно движущегося автомобиля, а другой - когда попал в выбоину. Теперь ее руки обнимали его за талию, кулаки сжались над пуговицей на его животе. Она крепко обняла его.
  Горячее дыхание на его затылке. Странный запах ее тела, который он не узнал. Без шлема, и он подумал, что ее волосы разметались позади нее. Скутер не был монстром Ducati 821, у него не было тяги в 112 лошадиных сил: он пыхтел до 65 километров в час на полном газу . ... Девушкам из проекта, вплоть до того момента, когда он обрел новую известность, и в голову бы не пришло ехать позади него, терпеть жесткое сиденье и ехать с такой жалкой скоростью. Он был удивлен, что она сказала, что пойдет с ним, и решил, что это мания возбуждения. Ему показалось, что под футболкой она обнажена. Он жестко оседлал ее, и ее хватка на его животе была крепкой.
   
  Зейнаб увидела впереди яркие огни.
  Это был момент безумия – второй за один вечер. Сон – часть ночи – с водителем, ее мальчиком-обманщиком, был одним из них. Позволив себе глупость перекинуть ногу через сиденье детского самоката, она была второй . . . И она была взволнована, позволила удовольствию захлестнуть ее. Полуодетая, она была подхвачена ветром, который, казалось, обдувал ее раскрепощенное тело.
  Не нужно было ложиться в постель с Энди Найтом. Не нужно было выезжать на пустынные улицы Марселя на заднем сиденье жалкого маломощного скутера и не нужно было цепляться за его талию . . безумие и свобода. Его английский был неуверенным, с акцентом, но понятным. Он повернул голову, не отрывая глаз от дороги, крикнул ей, что светофор находится там, где он живет, завел двигатель и выжал из него минимально большую скорость. Они подошли к широкому входу, который, казалось, был защищен тяжелыми камнями. Молодые люди вышли вперед.
  В Манчестере были районы, где ей бы посоветовали не появляться с наступлением темноты. Она считала этого человека равным. Большинство молодых людей были в масках-балаклавах или повязали лица шарфами. Она вонзила ногти в живот мальчика, почувствовав тощую плоть под рубашкой. Раньше она не знала свободы. Могла бы крикнуть в ночь, на редкие уличные фонари и многоэтажки: ‘Почему бы и нет?’ Вся ее жизнь – школа в Дьюсбери, поездки на телегах в мечеть, дисциплина дома – в университете, строгие требования академической работы и расписания подготовки эссе и сдачи экзаменов – с небольшой группой и борьба за то, чтобы ее приняли, преодолев стену предрассудков Крайта и Скорпиона, - никогда не была свободной. Она держалась за живот мальчика, чувствовала, как слабые мышцы сводит судорогой. Он накричал на юношей, и они отступили, словно разочарованные тем, что он привел домой девушку.
  Он припарковался. Она подняла ногу, перекинула ее через заднее сиденье. Ветер обдувал ее лицо, грудь и бедра. На нее смотрели, как на незнакомку, как и на любого мужчину или женщину, привезенных поздно ночью в Сэвил-Таун. Он взял ее за руку. Она была старше его, выше его, сильнее его: он держал ее за руку, и она позволяла ему это. Он повел ее по засохшей грязной тропинке, и они миновали кусты, и их тени были отброшены, и сотни телевизоров, казалось, включали их, затем лужа тьмы, а затем коридор квартала. Она почувствовала запах фекалий, мочи и разлагающейся пищи. Здесь стояла очередь. Из дверного проема вышел мужчина, сжимая в руках пятнадцать или двадцать килограммов товара, завернутого в газету и уложенного в мешковинную хозяйственную сумку. В дверях стояли двое детей – дверь была приоткрыта, изнутри доносился голос, и один из них махнул рукой мужчине, следующему в очереди, – и у каждого было закрыто лицо, и у каждого в руках был пистолет. У обоих были стройные тела, они были моложе парня, который привел ее. . . все это было частью освобождения, новообретенной свободы.
  Он сказал, что лифт не работает. Они поднялись вместе. Слишком много ступенек, и она начала задыхаться. Он взял ее за руку, помог ей. Она почувствовала запах готовящейся еды, услышала споры, звонкий смех, ее дыхание стало хриплым. Поднялась на три пролета и оказалась на лестничной площадке. Никакой краски на стенах, только граффити на арабском, отличное от того, что она знала о символах, используемых в Кветте, в Пакистане, и ее руку освободили, достали ключ, открыли дверь, и ее руку снова взяли.
  На диване сидела девушка, она вымыла голову и обмотала голову полотенцем. Рядом с ней стояла пустая тарелка и банка сока. По телевизору показывали певицу. Мальчик кивнул ей, и она пожала плечами. Какое ей было дело, если он приходил домой с девушкой? Зейнаб предположила, что ее считали символом успеха, предметом для демонстрации. Ее провели через комнату, и он толкнул дверь. Его спальню освещала маленькая лампа рядом с кроватью. Кровать была неубрана. Нестиранная, скомканная одежда покрывала половину пола. На стене висел телевизор. Плакат певицы, женщины, с видом на край утеса в горах и деревню, спрятавшуюся под откосом. В дешевой рамке была фотография мужчины и женщины средних лет, вероятно, его матери и отца. Изображение, которое доминировало, остановило ее: винтовка АК-47 . . . она пристально посмотрела на него, затем огляделась и уставилась на книжный шкаф. Она прочитала названия книг на верхней полке . . . Штурмовая винтовка АК-47, настоящее оружие массового поражения и Пистолет, АК-47 и эволюция войны и АК-47 История пистолета и пистолета, который изменил мир. ... У мальчика была библиотека, более 50 томов, большинство из которых в твердом переплете и, следовательно, дорогие, и жил он в грязной многоэтажке, которая кишела наркоманами и потребителями наркотиков, и все, что он читал, было об оружии, которое она была нанята для доставки в Великобританию . ... Все остальное в комнате было отвратительным, грязным, ни к чему не относились с гордостью, кроме книжных полок и их содержимого. И ей не следовало приходить, и она подумала, что вернется поздно, и мальчик заговорил.
  - Ты смотришь на них? - спросил я.
  - Должен ли я называть вас экспертом по автомату Калашникова?
  ‘ Возможно, почти ... Я читал об этом и надеюсь, что когда-нибудь у меня будет пистолет. Признаюсь, я никогда из него не стрелял. Мой брат не позволяет мне даже подержать автомат Калашникова. Он говорит, что только у мальчиков, готовых умереть, мечтающих о рае, есть автомат Калашникова. Я могу разобрать его, могу почистить, могу . . .’
  - А что в нем такого особенного?
  ‘ Вы хотите знать? Разве вы пришли не для того, чтобы выяснить маршрут поставок гашиша? Вам нужны наркотики?
  -Почему об этом так много говорят?
  Потому что это делает человека сильным, ходит с гордостью, не может быть побежден. Ружье скромного человека, крестьянина - лучшее. И федаиныв любой точке мира сражаются с автоматами Калашникова, и мы это делаем. Это винтовка гражданина, а не только элитных войск, которые они используют – она такая особенная. Я могу достать вам винтовку, через несколько минут придет мальчик, который сохранит ее для моего брата. Я могу, если ты хочешь, и. . .’
  ‘ Мне нужно вернуться в свой отель. Спасибо. Еще раз спасибо.
  – Это моя комната - хорошая комната?
  - Прекрасная комната.
  Он снова взял ее за руку. Он попытался увести ее из комнаты, но она уставилась на плакат на стене, на оружие, о котором они все говорили, что оно превосходно. Он потянул .  спускаясь по лестнице, он бормотал о том, какая милая у него комната и в какой хорошей квартире они с сестрой живут, а она впитывала в себя очертания оружия, впитывала его образ. Они остановились на лестничной клетке, и очередь все еще стояла там, когда вперед позвали другого мужчину, и она задела одного из детей и его оружие и поняла. Мальчик ухмыльнулся, заговорил на каком-то наречии, получил винтовку, вложил ее ей в руку, позволил подержать ее в руках, всего на мгновение, словно что-то новорожденное в ее сознании. Его отобрали. Ее отвели к скутеру, завели двигатель и увезли в ночь. Он был благодарен ей за то, что она приехала к нему домой. Она считала себя уникальной в его жизни, и что само ее присутствие придавало его дому статус, ранее неизвестный . ... и он относился к ней с таким уважением и ввел ее в мир новых впечатлений, которые она жадно впитывала.
  Она обняла его за талию, чувствуя прикосновение кожи к своим пальцам, и поблагодарила его за то, что он позволил ей прикоснуться к винтовке, такой драгоценной, такой холодной, такой доступной.
  Январь 2014 года.
  - Я честный человек, Даззер, всегда был и, молю Бога, всегда им буду.
  Теперь "Реувен" находился в том уголке острова Кипр, который был ближе всего к Суверенным базам, управляемым британскими военными. Он был хорошо известен как потенциальный поставщик "сувениров", незаконно вывезенных домой с афганской войны.
  Честный человек, который ведет честную сделку. Не тот человек, который стал бы обманывать. Сражающийся солдат, который ищет небольшую награду наличными после травм и отчаянных стрессов в этом жестоком месте".
  Частный военный подрядчик, срок службы которого был исчерпан, вылетел на гарнизонный аэродром с бортпроводником, полным британских пехотинцев. Для парней из ЧВК было обычным делом получить бесплатную поездку домой, любезно предоставленную военными, как будто это была уступка, потому что регулярные войска не могли выжить во враждебной среде, в адской дыре Гильменда, без поддержки и материально-технического обеспечения псевдо-гражданских лиц. Перелет в восточное Средиземноморье был не из приятных, потому что транспортник раскачивало боковым ветром, и у всех на виду в грузовом секторе стояли два задрапированных флагами гроба. Военнослужащим разрешалось 48 часов находиться на солнце, купаться, пить, прелюбодействовать, если они могли найти исполняющую роль ведьму, чтобы они не вернулись в Брайз Нортон и не отправились домой к женам, подругам и родителям, все еще не оправившись от напряженности в зоне конфликта. Это означало, что меньше женщин было избито по возвращении, меньше пабов разгромлено до основания . . . два дня были отведены на предохранительный клапан. Проверки на предмет контрабанды были минимальными при вылете из Афганистана, на аэродроме в Оксфордшире были бы строгими, и лишь немногие могли нарушить правила безопасности.
  ‘ И честный, совершенно честный. Если ты веришь, что сможешь найти лучшую цену у другого торговца подобными товарами, тогда, Даззер, тебе следует найти его и поторговаться с ним. Цена, которую я предлагаю, – это, честно говоря, лучшее, на что я способен.
  Реувен был родом с балтийского побережья России, но за десять лет до этого переехал на Кипр. Этнический еврей, с хорошим английским, с тихим голосом, в котором, казалось, сквозила доброжелательность: он был отправной точкой для тех, кто контрабандой вывозил оборудование, боеприпасы, а затем был слишком напуган, чтобы рисковать конфронтацией с таможенниками на границе Великобритании – безжалостными ублюдками. Он работал в баре, оформленном в греческой тематике, где подавали блюда по завышенным ценам и постоянно крутили треки Muskouri или Roussos. Его столик находился в глубокой тени. Рядом с ним на скамейке лежал сверток, который Даззер принес ему, чтобы он сделал ставку, развернутый, все еще, казалось, хранивший запах войны и разложившейся грязи.
  ‘ Это лучшее, на что я способен. Я не занимаюсь благотворительностью, но и не шарлатан. Я плачу столько, сколько возможно заплатить. Я осознаю, что мои возможности найти покупателя на этот предмет ограничены, очень ограничены. Мы должны быть реалистами, Даззер, мы должны подумать, кто может пожелать приобрести это и почему. Я считаю, что возможности для перепродажи вряд ли существует. Буду с вами предельно откровенен, скажу вам, что это почти ничего не стоит".
  Они выпили: светлое пиво для Даззера и минеральную воду для Рувена .  Подрядчик был в восторге от ценности АК-47 и рекламировал старика – а отец Уильям подходил ему под это имя, – который был борцом за свободу, хотя должен был быть пенсионером, а не потому, что в Афганистане на севере страны существовала хорошая система ухода за пожилыми людьми. Все время, пока Рувим говорил, его лицо оставалось таким же спокойным и невозмутимым, как у игрока в покер. В Даззере почти не осталось сил бороться, а мечты в его жизни редко заканчивались счастливо. Пожатие плечами, затем взгляд, полный пронзительной искренности.
  ‘ Знаешь ли ты, мой друг – мой хороший и надежный друг, – сколько было произведено этого оружия, различных его модификаций, сколько? Сколько миллионов? Десятки миллионов? Возможно, сто миллионов . . . Стоимость ничтожна даже для такого урожая, за которым с любовью ухаживали или который имеет дурную славу.
  Он знал. Херби рассказал ему, но также нарисовал симпатичный портрет какого-то придурка, который заплатил бы небольшое состояние за зверя, и обыграл бы историю перестрелок и указал на старые поцарапанные зарубки тех, кто погиб от пуль, выпущенных из магазинов этого АК-47, но Херби ясно рассказал о масштабах производственной линии. Затем последовала пауза, и, должно быть, Рувим перевел взгляд на бар, после чего принесли еще газированной воды и еще одно пиво с приличным вкусом. За этим последуют плохие новости, но они будут поданы с рассудительностью человека, который знает, что у него на руках карты. Конкуренции не было. Это была монополия, и Рувим владел ею.
  Если бы ты принес мне, Даззер, оружие, которое было в тайнике с Саддамом, когда американцы вытащили его на дневной свет, и если бы у тебя была винтовка, из которой лейтенант Халид Исламбули убил египетского фараона Садата, тогда я бы сказал тебе, опять же честно, что я мог бы получить более приличную прибыль за этот предмет. В том, что ты приносишь мне, нет никакой привязанности к знаменитости".
  Просто еще одно ружье. Пиво в этом баре было хорошим. Где-то наверху, за стойкой, почти вне поля зрения, но имея возможность наблюдать, сидел охранник Рувима. Он был бы в куртке, а его пальто висело бы свободно, чтобы скрыть выпуклость пистолета Махарова в наплечной кобуре. Не то чтобы Даззер был способен устроить сцену и закричать, может быть, ударить кулаком, потому что фантазия о хороших деньгах теперь улетучивалась. Он указал на кровавое пятно, потемневшее на старой древесине приклада, и теперь зарубки было труднее различить, а место, где раньше была щепка, было труднее разглядеть.
  ‘ Итак, и мы не должны тратить впустую время таких занятых людей, как вы, таких, как я, лучшее, что я могу вам предложить, - это сто американских долларов . . . возможно, я на этом теряю. Но мы старые друзья, люди с пониманием и мужчины с отношениями . . . сто долларов. Откажетесь ли вы от этого, Даззер, а затем попытаетесь провезти оружие через таможню в вашем британском аэропорту въезда, рискуя провести десять-пятнадцать лет в тюрьме, или возьмете его? Который?
  Возразить было нечего. Рынок не продавца, а покупателя. Он думал, что винтовка окажется в торговле оружием, эквивалентной продаже багажника автомобиля. Не отличающийся от тех, которые его родители посещали по выходным в надежде немного подзаработать, но так и не нашли ничего ценного. Он в последний раз взглянул на очертания оружия. Она находилась у него в каюте почти три месяца, и он играл в интеллектуальные игры с тем, где она находилась, кто ее держал, какие истории у нее были . . . он предположил, что с таким же успехом это могло быть брошено в грязь, и основной боевой танк переехал по нему гусеницами, раздавил, стер с лица земли. Было ли у этого будущее? Не слишком уверен. Уродливо выглядящая старая штуковина, не та винтовка, которую кто–либо - сейчас уже – пожелал бы иметь. Он кивнул в знак согласия.
  ‘ Хороший выбор, разумный выбор. Сотня американских долларов не отражает истинной стоимости этой винтовки. Я окажусь в проигрыше, но не пожалею о том, что был честен со старым другом . ... и у вас есть достаточно денег, чтобы сходить в бары в Акротири, даже в Лимассол, и вы обнаружите, что за сотню американских долларов можно далеко, довольно далеко – не так далеко, как за покупку женщины, но очень-очень далеко. Всегда рад тебя видеть, Даззер, и Да поможет тебе Бог вернуться домой.
  Ему передали одну-единственную записку. Лицо Рувима, казалось, выражало что-то вроде личной боли, как будто он просто помог старому и далекому другу, отказался от всех своих обычных коммерческих инстинктов. Немного доброты . ... Даззер сунул записку в свой бумажник . ... он улетал на следующий день, а вечером встречался с ребятами, которые пропустили это дежурство, и они обменивались анекдотами и ужасно напивались. На следующее утро Даззер возвращался в агентство, которое наняло его, и старался казаться энергичным и увлеченным, ища другую миссию обратно в Гильменд и пидорский финал кампании . ... Винтовка? , Черт возьми, почти уже забыта. Вдали, на скамейке, послышался шелест бумаги и заворачиваемой упаковки, затем Рувим почти бесшумно щелкнул пальцами, и его надзиратель подошел вплотную к Даззеру, взял посылку и исчез. Последняя улыбка Рувима, прощание. Просто кусок хлама . . . Даззер вышел на теплый вечерний воздух . . . интересно, куда он денется, у кого он будет следующим. В последний раз он увидел, что целик все еще находится в крайнем положении, идеальном для ближнего боя, почти врукопашную, где были места для убийств: боевой прицел нулевой. Набор старого воина, но у него есть что рассказать - и никто не хочет их слушать или платить за них. Он не получил бы женщину за то, что ему заплатили, но на винтовку можно было купить достаточно пива и шорт, чтобы погрузить его в забытье. Мог бы выбросить его на дороге, где умер отец Уильям, из-за неприятностей, в которые он попал . . . и вроде как пропустил это.
   
  Пегс снова не спала. Она сидела в кресле в своей комнате. В соседней комнате по коридору был Гоф. В рамках заговора их отношений, не афишируя роли ‘мужчины и любовницы’, она взяла за правило возвращаться в свою комнату до рассвета, ложиться в постель, комкать простыни, притворяться. Она подумала, что, возможно, рано или поздно наступит время, когда на нее будет направлен луч прожектора. Тогда могущественные силы попытались бы показать, что ее внимание и внимание Гофа ускользнули, почти были потрачены впустую. Причиной ее уныния стало короткое сообщение, переданное ей на мобильный.
  Не надо смеяться с моей стороны. Извините и все такое. Я предполагаю, что пересадка произойдет завтра, и мы отправимся тогда, если хотим успеть на этот паром по этому расписанию. Я не вхожу в ее кругозор, не знаю, где она получит информацию. Не знаю, где она сейчас, что не помогает. Я видел ее на площади перед отелем – не с сигаретой, а беседующей с молодым мужчиной, вероятно, североафриканцем, и она уехала на его скутере. Лучше всего, если ты возьмешь меня под наблюдение и обеспечишь прикрытие поблизости, ближе, чем Золотой час. Спи крепко.
  Потребовалось больше года работы, была сделана успешная заявка на качественный ресурс для работы под прикрытием, и все подошло к кульминации, и цель ушла. Просто чертовски угнетает – потенциальный групповой трах. Она откладывала разбудить Гофа, теперь сделала это. Она надела такую пижаму, толстую и застегнутую до горла, которая была бы респектабельна в практикующем монастыре, вышла, заперла свою дверь, постучала в его, подождала. В здании было тихо, царила пустота в этот ночной час. Оказавшись внутри, она присела на краешек его кровати, позволила ему сморгнуть усталость с глаз, рассказала ему все и наблюдала, как он поник, морщась, как будто это было что-то личное. Они спускались вместе, ходили по доске, акулы собирались внизу, спинные плавники вырывались на поверхность.
  - Этот ваш клуб принимает новых членов? - мрачно спросила она.
  -В каком клубе?
  ‘ Там, где я сказал, что ты зарегистрирован, член-основатель. . . потому что, Гоф, я не думаю, что мы достаточно хороши.
  - Что это за клуб? - спросил я.
  ‘ Ради Бога, старый козел, вспомни, о чем ты мне читал лекцию – о Клубе Плаксивых, а я все испортил. Мне стыдно. Я боюсь за нас.
  - Мы делаем все, что в наших силах.
  ‘ Этого недостаточно – еще один день, еще один доллар. Посмотрим, что получится. Собачье дерьмо или лепестки роз, но я заберу свое заявление, Гоф, в твой клуб . ... Увидимся.
   
  Они с Зубом поздно легли спать. Крэбу сказали, что они отдохнут во внутреннем дворике, если этот чертов ветер утихнет.
  Он признал уважение к своему давнему другу, которое молодой человек проявил, когда его выгружали с рыбацкой лодки. Скорее чуть не утонул, чем признал, что не справился со своей работой. Старшему мужчине полезно пользоваться уважением, а не обращаться с ним, как с грязью на ботинках . . Он бы с нетерпением ждал позднего утреннего обмена, денег на железо. Это дало бы течь старым сокам, и это было бы только началом бизнес-плана, который принес бы больше сока, больше денег и удержал бы его руку при себе.
  Но он долго засыпал, а ветер оставался свирепым и с шумом сотрясал виллу . ... Казалось, он лежал на тротуаре лицом вниз, а его запястья были скованы пластиковыми скобами, и он слышал, как взводится гребаный пистолет, а вокруг него раздавались крики, вой сирен и рыдания живых или полумертвых. Он крикнул полицейскому, чтобы тот не стрелял . ... не устраивал казнь столь формальную, как те, что совершались в его юности на эшафоте Стрейнджуэйз. ‘ Я тут ни при чем. Это был просто бизнес. Я не знал, что именно. ... Немного неправда, но это лучшее, что он мог сделать, и он закрыл глаза, стараясь не видеть ни сапога полицейского, ни кончика ствола, ни звука снимаемого с предохранителя. ‘... Я не знал, для чего эта чертова штука будет использоваться. Я просто занимаюсь бизнесом".
  В ту ночь мне было трудно заснуть. Труднее стереть из памяти картину того, как утонувшая крыса спускается с лодки на понтон, неся посылку в пластиковом пакете.
   
  Он притворился спящим.
  Она оставила дверь номера незапертой, и он тоже, когда спустился вниз, чтобы воспользоваться телефоном на стойке регистрации, – оставил свой мобильный чистым. Он лежал на боку и видел сквозь прищуренные веки, что она вошла на цыпочках. Беззвучно проплыв через комнату, она разделась и бросила одежду туда, где она была раньше.
  Он гадал, что ему скажут. . Она подошла к кровати и легла рядом с ним. Ворчание, кашель, казалось, ожили, и он встал. Ее рука коснулась его плеча, как бы успокаивая.
  - Ты в порядке? - пробормотала она.
  - У меня все хорошо, а у тебя?
  ‘ И я, но я не мог заснуть. Я оделся, вышел, немного погулял. Только я и дворники, они расставляли прилавки с фруктами и овощами, просто шли. . . Я вам не помешал?"
  ‘ Вовсе нет . . .’
  Он подумал, что она хорошо врала. Она прижалась ближе, и ее пальцы прошлись по его груди. Он подумал, что она могла бы, вероятно, уже почувствовала вкус к этому, как к восполнению потерянного времени . ... мог бы сказать то же самое о себе. Но каждый был игрушкой другого. Он мог бы расспросить ее о том, где она была, что видела, и, возможно, успешно проделал бы брешь во лжи, доказав неправду: никакого преимущества она не получила. Я вам не помешал? . . . Вовсе нет. Он воспользовался случаем, вернулся в комнату, прислушался к тишине, затем порылся в ее сумке и нашел пояс с деньгами. Расстегнул молнию, пересчитал, определил стоимость того, что он должен был отвезти в паромный порт и отвезти домой. Большие деньги . . . Больше ничего. Он был бы более искусен, чем она, в искусстве тайного поиска, но у него не было ничего, что могло бы хоть отдаленно свидетельствовать против нее. Пара внизу снова встрепенулась, получая удовольствие от своей кровати, и их пружины зазвенели.
  - ... и какое у нас расписание на сегодня?
  - Может быть, прогуляемся сегодня утром, потом по моим делам, а потом отправимся в путь.
  – Бизнес ... в городе?
  ‘ Я собран и . . .’
  - Я пойду с тобой.
  - В этом нет необходимости, и ты не обязан.
  Их руки опустились ниже, ища и двигаясь мягко, но все быстрее, а дыхание участилось.
  Не выпускаю тебя из виду. Не буду с тобой спорить. Я с тобой. Слишком дорог мне, Зед, чтобы отпускать тебя здесь, в трудном городе. Я с тобой. Мне все равно, что ты делаешь . . слышал старую песню? “Ничего не слышу, ничего не вижу, ничего не знаю”. Это мое обещание. Я буду там".
  Она извивалась под ним. Кто вел? Оба. За занавешенным окном занимался рассвет. Другая пара молчала. На смену звукам пружин кровати пришли приготовления к дневному выходу на рынок и первый скрежет металла, когда поднимали ставни на ночь . ... Он нарушил правила заведения, SC & O10's, и позволил этому случиться чуду, и не знал, где будет он, когда заснет в следующий раз, или где будет она.
  
  OceanofPDF.com
  Глава 14
  Сначала он принял душ, смыл ночные запахи, оделся небрежно – не в вчерашнюю одежду, - на лице осталась щетина. Зед заступил в ванную ее очередь, и ему показалось, что она усердно терла себя, как будто тоже хотела стереть то, что произошло; или, возможно, она всегда так делала, яростно мылась. Он не был гордым . . .
  УБыли причины не гордиться. У психологов, которые наблюдали за ними, была мантра о выгорании, которая проявлялась, когда придуманная легенда надоедала, теряла актуальность, когда агент под прикрытием мог перейти на сторону цели и взяться за ее дело или преступление, или когда напряжение жить во лжи становилось непреодолимым. Он предпочел то, что рассказал ему старый инструктор, женщину почти уникального уродства, никогда не знал ее имени, и истории о ее подтвержденных успехах часто ходили слухами; она была с ним в самом начале, но он не видел ее несколько месяцев, прежде чем стать Филом, затем изображать Норму, затем Энди. Она сказала, что опасность и время уходить наступают тогда, когда сотрудник под прикрытием понимает, что он или она ‘работает на пустом месте’. Проигнорировал признаки того, что стрелка опустилась к красному сектору на индикаторе, ехал по длинной дороге, далеко от любого гаража, отмеченного в спутниковой навигации, ехал слишком долго . ... по сути, представлял опасность для коллег, был слабым местом для противников, подвергал риску себя и огромную массу граждан, которые должны были быть лучше защищены. Она сказала, что было не смело подмигивать руководителям команды и продолжать скрывать симптомы, было не смело находиться на поле и отказываться от неизбежного . ... срок годности, по ее словам, ограничен, возможно, он будет недолгим: агент под Прикрытием узнает об этом задолго до того, как это станет очевидным. Одетый, готовый идти, с рюкзаком, набитым тем немногим, что он захватил с собой, он сел на кровать и еще немного подумал. Подумал, где они могут быть, люди, которые когда–то казались ему важными.
  Должно быть, они еще не встали, его мама и папа. Со стороны кровати его отца стояла машинка, которая готовила им утреннюю чашку чая. Если бы их кошка была еще жива, она бы маршировала по их пуховому одеялу, если только ее не переехали или она не умерла от какой-нибудь болезни. В их спальне была его фотография, но, возможно, ее выбросили в мусорное ведро. Возможно, наедине они плакали из-за того, как он вел себя, из-за какой-то чуши о "важной работе", о том, что мы не попадаем в поле зрения, и о том, что лучше бы нам потерять друг друга из виду. Я бы не стал этого делать, если бы это не имело значения’. Некоторые слишком часто ездили домой к своим женам и детям или к своим родителям, и адреса находились под наблюдением плохих парней, а для невинных людей заканчивались беспорядочной ночной эвакуацией, даже сменой личностей. Он думал о них . ... думал о девушках, которых он мог бы знать лучше, но не осмелился . ... подумал о мужчинах, женщинах, которые были либо тяжелыми случаями в цепочках распространения наркотиков, либо просто несчастными и не знали другого способа выживания, или которые страстно верили в правое дело и были умны, но могли прибегнуть к насилию. Где они? Двери камер на лестничной площадке еще не открылись. Избитые, смотрящие телевизор за завтраком и вспоминающие дерьмовое лицо, которому они доверяли и который жил среди них во лжи . ... подумала о девушке – нежная кожа, дерзкий подбородок, красивые бедра, хорошая грудь и хорошие мозги – и захотела убить или помочь убить, и теперь вытиралась насухо полотенцем: он целовал кожу и водил бедрами, и его палец касался ее груди. Она была бы певчей птичкой в маленькой клетке и плюнула бы, если бы вспомнила его. И подумала о других в морской пехоте, в классах, в полиции в форме, но все они ушли. Все это должно было произойти в ближайшие несколько часов.
  Обычно в конце, перед тем как он бочком отойдет в тень, исчезнет, начальство похлопывало его по спине или коротко обнимало, говоря: ‘Молодец, приятель, ты был чертовски крут. Отлично поработал, отдохни, а потом мы подготовим следующего. Конечно, мы сделаем это, потому что ты звездный парень.
  Она вышла из ванной, оставив там свое полотенце. Прошла мимо окна с раздвинутыми шторами, казалось, ей было все равно – она казалась мрачной, как будто ее душа была потеряна, и начала одеваться . . . И он подумал о паре, которая управляла им. Вероятно, приличные люди, с мешками под глазами и с привкусом недосыпа. Требует, чтобы они оправдали бюджет, и чтобы файл можно было закрыть, а следующий вывести на экран. Нескончаемый, никогда не заканчивающийся . ... и увидел сценарий по телевизору, в котором объявляли ‘Последние новости", а позже будут кадры с мобильных телефонов, звуки криков и, возможно, стрельбы, и люди, бегущие с каталками к машинам скорой помощи, доставляющим пострадавших в результате аварии и у аварийных выходов. Это были Гоф и Пегс, они были где-то за дверью отеля и попытались бы проследить за ним, а он оставил бы сообщение, и была большая вероятность, что он их больше не увидит, не позвонит и не пожелает. Если он потерпит неудачу, они потерпят неудачу, и не будет психолога, который мог бы их оправдать: перегорание и бег вхолостую. Просто еще один день.
  Она натянула на себя одежду. Затем вернулась в ванную в последний раз и что-то принесла, но он не увидел, что это было. Он поедет на север, в порт ла-Манша, где пришвартован паром. Они не будут трахаться той ночью. После перехода он отвезет ее туда, куда она скажет, и она уйдет со свертком под мышкой, последнее, что он увидит, это когда она завернет за угол . . неправильно, предпоследним. Он был бы за ширмой в суде, она была бы на охраняемой скамье подсудимых ... Он не спал бы с ней на яхте, а сидел бы на палубе, независимо от того, шел ли дождь, окликал ли град, дул ли шторм. Выйдя из ванной, она казалась толще в талии, и... ... Просто еще один день, такой же легкий или трудный, как и все остальные. Она застегнула молнию на своей сумке и поставила ее рядом с его. Он осторожно обошел комнату и проверил пол, шкаф и под прикроватными тумбочками. Он нашел упаковку от одного из презервативов и положил его в карман. Они ничего не оставят, никаких признаков того, что они здесь были.
  -Хочешь позавтракать?
  - Просто что-нибудь маленькое.
  - И ты расскажешь мне о плане, Зед, на утро и вторую половину дня.
  -Да, конечно.
  Он понес сумку и рюкзак вниз по лестнице.
  
  Вряд ли кто-нибудь из них позавтракает.
  Он встал у нее за спиной, и Зейнаб оплатила счет. Он подошел и сказал, что они хотят немного прогуляться по Ла Канебьер перед отъездом, и спросил, можно ли оставить их сумки на час. Почему бы и нет?
  Позади нее стояла еще одна пара, и женщина громко кашлянула, как бы давая ей понять, что им нужно поторопиться. У нее могла быть комната над ними или этажом ниже, но мужчина позволил ей жаловаться и просто захрипел. Как ни в чем не бывало, их поблагодарили за их обычай, пожелали хорошего дня и добавили – запоздало, – что руководство с нетерпением ждет возможности поприветствовать их снова . ... Зейнаб забронировала в Лондоне два одноместных номера, обменяла их на двухместный, должна была получить возмещение по счету, указала требуемую сумму, но в ответ раздалось пожатие плечами, и она была отстранена при следующем выезде. И не сопротивлялась этому . . . это было то, что Скорпион, или, возможно, Крайт, сказал ей. Не привлекать внимания, чтобы на тебя не смотрели и не замечали . ... Она взяла квитанцию и отошла в сторону.
  Она отдала его Энди, тот спросил, хочет ли она его, и она покачала головой. Она повела, и он последовал за ней.
  Раннее солнце осветило ее лицо. Она моргнула, затем сосредоточилась. Ножи и огнестрельное оружие в витрине магазина напротив поблескивали на ней. Ее подгонял поток людей, идущих на открытый рынок и возвращающихся с него, и она подумала, как бы ее мать позавидовала возможности покупать фрукты и овощи такого качества, и насколько это было лучше, чем на рынке Дьюсбери, и впилась ногтями в ладони, чтобы отогнать эту мысль. Ее родители духовно ушли из ее жизни. Она снова поедет домой на выходные – если университет ее удержит – или ей придется вернуться, если они этого не сделают, но она больше не будет служанкой их убеждений, идеалов, все изменилось, когда ее усадили на заднее сиденье и отправили в дом мальчика, влюбленного в автомат Калашникова, и когда она забыла Энди, который был почти идиотом, но заботился о ней и помогал ему.
  Напротив отеля, на другой стороне небольшой площади, стояла пара – средних лет, вероятно, британцы, – мужчина развернул карту и внимательно изучал ее, они оживленно разговаривали, а у женщины был открытый путеводитель. Он отставал от нее на полшага.
  Она сказала, что у них есть час. Он казался ей отстраненным. Просто кивнул в знак согласия. А она сама? Неуверенная, взволнованная, желающая поделиться, но не способная. Как будто она боролась сама с собой . ... размахивала руками, била коленями, кусалась и царапалась, и признаки этого подавлялись. Но превыше всего, превыше неуверенности, было возбуждение. Не о религии, которой учат в мечетях дома, не о политике жертвенности, которая льется с экранов телевизоров после Вестминстера, Манчестера или моста через реку в Лондоне. О приливе адреналина от возбуждения – не о доносах начальников полиции и министров и даже не об историях смерти ее двоюродных братьев. Еще о поклонении винтовке, которое продемонстрировал ей молодой человек с искалеченной рукой, о своей любви к ней и страстном желании держать ее в руках и стрелять . ... обладать этой силой. Придержи эту гребаную силу . . . непристойность, и ее мать чуть не упала бы в обморок, а отец, возможно, ударил бы ее ремнем . . . эта сила. Они прогуливались, как будто ни одному из них было все равно. Не причина, а винтовка поймала ее в ловушку: она пошла добровольно, потому что оружие победило ее . . . Зейнаб мало что знала, кроме основ, о методах контрнаблюдения. Она не оглядывалась. . . и свободная рука Энди держала ее за руку. Они медленно шли и взбирались на пологий холм, и она разглядывала витрины магазинов.
  Внезапно Энди спросил ее. - Где это? - спросил я.
  ‘ Зачем тебе это нужно ? .. . .?’
  ‘ Я должен спланировать маршрут. ... Я не идиот, Зед. Что бы ты ни делал, мне все равно. Если это незаконно, не моя проблема. Для меня ты фантастический, блестящий, невероятный. Для меня большая честь знать тебя. Зачем ты приезжаешь в Марсель, зачем вообще кто-либо приезжает в Марсель? Из-за травы, ни из-за чего другого. У меня с этим проблем нет. Очевидно. Мы берем это на вооружение и уезжаем. Едем быстро, покидаем место, сжигаем резину. Все в твоих руках, и мы ушли. . . хорошо? Это хорошо? Где ты встречаешься с поставщиком? Говорю тебе, Зед, я не идиот, и ты должен мне доверять.
  Она видела только искренность. Она посмотрела ему в лицо, увидела искренность в его глазах и подумала, что потом, далеко, у них будет место, уединенное убежище, и они смогут быть вместе, в безопасности и укрытии – в другой раз.
  - Мне нужно быть на Большой площади, у собора, рядом с набережной Туретт. Я принимаю там доставку.
  ‘ И я не спрашиваю, чего ты хочешь. ... но я рядом и присмотрю за тобой. Поверь мне.
  Она бы так и сделала, поверила ему. В книжном магазине они увидели кошку, удобно устроившуюся на букинистических томах, и солнечный свет падал на ее мордочку, которая была спокойной, довольной и без следа страха. Они поднялись, и улица расширилась. И не оглядывался назад.
  
  Карым занялся хвостом . . .
  Он был очарован ею, поражен тем, что она пришла ночью в Ла Кастеллан, поднялась по лестнице жилого дома, навестила его, осмотрела его спальню, проявила интерес к его коллекции книг о Калашникове. Держалась за его живот, когда он уезжал на север с ней на заднем сиденье, все еще ощущала ее форму у себя за спиной, ее мягкость, помнила силу ее рук, остроту ногтей. Без опыта, связанного с сумкой с деньгами, и с моментом Самсона, он бы не осмелился на такой опрометчивый поступок, как привести ее – незнакомку, постороннюю – к себе домой. Он изменился . . .
  ... прошел по дальней стороне Ла Канебьер и скользил между дверными проемами, задерживаясь, когда они это делали. Это было то, что сказал ему брат. Хамид вернулся ночью на проект, пошел в свою квартиру, где была его собственная девушка. Позвал Карима, младшего брата, прийти на рассвете. Хвастался своими новыми отношениями с великим человеком, с Зубом. Рассказала ему – как будто это была история героя, а не идиота, – о том, как вошла в воду, поймала пакет, прежде чем он затонул, пробыла в воде по меньшей мере 35 минут, и ее поздравили. Затем его отвезли в отель на южной стороне и предоставили комнату, пока он принимал душ, смывая с себя холод и морскую воду, а его одежду вернули выстиранной, высушенной и выглаженной. Затем водитель, принадлежавший Зубу, отвез его обратно на набережную, и он уехал на своем велосипеде, зная, что его будущее обеспечено.
  Два часа в его собственной постели для Карим, и никакого сна, просто ворочался с боку на бок, вспоминая ее прикосновение к его спине и животу, и вспоминая, что он сказал о винтовке, и ее понимание того, что он эксперт. Что ей сказать? Возможно, так армия Северного Вьетнама превосходила американцев в вооружении, их морские пехотинцы, у которых была М16, могли сказать ей это и верили, что она будет очарована, заинтересована . ... если бы у них было время побыть вместе.
  Он последовал за ней. Любой подросток из Ла Кастеллана знал, как искать хвост, следующий за девушкой и ее другом. Он ни одного не видел, но это было то, что приказал ему сделать его брат, - следить за этим. Он видел покупателей, видел солдат в патруле из четырех человек, видел полицейских в патрульной машине, видел пару туристов, которые, казалось, непрерывно спорили из-за своей карты, но хвоста не видел.
   
  Она согласилась с тем, что он предложил.
  Его вывод : мужество покидало ее . ... достаточно легко быть с другими фанатиками, рядом с тем, что было знакомо, и изображать хорошего спокойного ребенка, набравшегося необходимой решимости. Их секс к настоящему времени остался бы в прошлом. . . Это становилось реальностью, далекой от того, что она знала, и в нее были вложены деньги. Ее лицо помрачнело. Ясно в его сознании ... Обвинение в провокации в ее деле, и он под присягой в суде. Отрицание. Кому верить? Ее мерцающие глаза, колеблющийся взгляд, склоненная голова на скамье подсудимых и его прямой взгляд в глаза присяжным. Ее жажда крови против его мужества. Судье не составило труда подвести итог по делу . ... Он соврал бы лучше, чем она. Проще простого – но не гордился этим, редко питал гордость . ... И чуть, выражаясь вульгарно, не описалась, как он посчитал, когда она была далеко за горизонтом на Ла Канебьер, погруженная в свои мысли и не сумевшая уйти с пути патруля еще из четырех человек. Ствол винтовки едва не проткнул ее. Ее взгляд был прикован к солдату, оружию, ремням, гранатам и бронежилету: он просто предположил, что она отойдет в сторону. У нее были глубокие морщины на лбу: он прочитал в них острую тревогу. Крепко держал ее за руку.
  И он заставил ее рассмеяться. Дернул ее за руку. Он указал через трамвайные пути на узкий центральный парк, разделявший полосы движения. Солнце красиво играло на деревьях, возле кафе стояли столы и стулья, а на летний сезон там была эстрада для оркестра, и выглядело это неплохо. ... лучше смотрелся с гигантскими формами жирафа и как бы там ни называли новорожденного. Они были как минимум вдвое больше в натуральную величину, на гладком пластике кузова было нарисовано множество бессмысленных линий, и казалось, что они только что зашли с одной из боковых улиц, или из банка, или были в баре, в кафе: вот что он сказал ей. На мгновение она подумала, что он говорит серьезно, но потом расхохоталась. Он предположил, что большинство детей, участвовавших в обратном отсчете до теракта самоубийцы и носивших бронежилет, или любой из них, кто отвозил ребенка к месту высадки и смотрел, как он уходит, делая первые шаги к Раю, или кто был просто пехотинцем низшей ступени, почувствовали бы стресс, прежде чем сыграть свою роль. Она крепко прижалась к нему, возможно, споткнулась бы, если бы его не было рядом, но затем взяла себя в руки. Он видел, как они снова стояли на тротуаре и препирались, он с картой, а она с путеводителем. Казалось, они неуклонно приближались. Это был хороший ход, и он уважал его.
  Мужчина сказал: "Извините, вы говорите по–английски? Пожалуйста, если вы говорите по-английски. . .’
  Он ответил: ‘Я делаю и существую. Чем я могу помочь?"
  И старший детектив-инспектор Гоф подошел к нему вплотную. Он сказал твердым голосом: ‘Немного заблудился, и тамошний босс, кажется, думает, что мы находимся в одном месте, а у меня на это другой взгляд. Взгляните, пожалуйста, на нашу карту.
  Хорошо поставленный спектакль. Гражданский аналитик Пегс присела на скамейку в нескольких ярдах от них, затем сделала замечание Зеду, что-то болеутоляющее, но она ответила и дала им с Гофом пространство . ... всего на несколько секунд и без особых усилий. Что-то вроде: ‘Куда нам нужно будет добраться на метро. . .’
  Голос зазвучал тише. Энди Найт, кем он был на той неделе, в тот день, в тот час, ткнул пальцем в карту и нашел Большой кафедральный собор внизу, у воды, и тихо сказал, что подходящее место - площадь Мажор и Эспланада Туретта. Сказала, что будет там через час. Пункт самовывоза. Будет ли он открыт, прогремел громкий голос, но Энди извинился, не знал, позвонил ей и собрался уходить. Она подошла к нему.
  - А что они искали?
  -Какой-то собор.
  - Ты показал ему, знал, где это?
  - Они спорили, а ведь там два собора.
  Они пошли дальше. Он подумал, что это искусно выполненный контакт кистью, как и должно было быть, и Гоф правильно переключил уровень голоса. Должно быть, это было умно. Мальчика было легко узнать. Рука, возможно, из-за полиомиелита или неудачного хирургического вмешательства после перелома, неуклюже свисала, и было легко узнать его вес и фигуру, а также ту же одежду, что и накануне вечером, под фонарем на площади под окном отеля. На вершине холма была ювелирная лавка, и он завел ее внутрь и прошептал что-то ей на ухо.
  - Я не знаю, куда ты ведешь меня, Зед, и знать не хочу. Я все еще говорю это, ты особенный, как никто из тех, с кем я был раньше. ... Ничего особенного, потому что это поле было чертовски пустым, но доза была хорошо разлита и содержала высокую искренность. И ему нужно было ее доверие, и ее самоуверенность. ‘... Отказа не потерплю. Что-нибудь на память о Марселе".
  Это было 150 евро, тонкий золотой браслет с тонкими звеньями, простой и неброский, частный подарок: он должен был покрыть его расходы по окончании задания. Внутри менеджер увидел эту пару и попытался подтолкнуть Зеда к витринам, где были выставлены кольца. Он заплатил, надел кольцо ей на запястье, и свет осветил золотую цепочку. И кулон на ее груди сиял, указывая на его коварство. Они вышли, перешли дорогу, и она снова рассмеялась, увидев вывеску с изображением чудовищного жирафа и малыша . . . в его сознании раздавались удары, похожие на барабанный бой. Что-то неизбежное, но он не знал, что именно.
  
  Его жена была в форме муниципальной полиции, прикомандированной в тот день к богатому району Марселя для нарядной публики из кварталов, расположенных вдоль авеню Прадо. Она надела пистолет и пояс, на котором висел набор снаряжения – наручники, баллончики с бензином, дубинка – и задала ему, стоя у двери квартиры, знакомый вопрос.
  - Ты сегодня будешь дома ужинать?
  - Не знаю и не понимаю, почему бы и нет.
  ‘ Ничего особенного – я просто хожу в школу. Поговорим о наркотиках. Ты?
  ‘Планирование – приезжает шут из Парижа. Защитный экран. Мы говорим об этом".
  ‘ Это сделали те люди из Англии . . .?’
  - Понятия не имею, может, они поехали домой.
  Ему сказали, что достать из морозилки, чтобы все разморозилось к их ужину, совместному или по отдельности. Она закрыла за собой дверь. Он еще пять минут почитает газету, затем последует за ней, отправится на свою встречу. Интересный день или скучный. У "Самсона", палача, не было предпочтений.
  
  - Ты что-то знаешь?
  - Я много чего знаю.
  ‘ Хех, ты морочишь мне голову, Зуб. . Моя проблема в том, что я больше думаю о прошлом, чем о будущем. Мне комфортно в прошлом, но будущее сбивает меня с толку".
  ‘ Говорю тебе, Краб. Ты несешь чушь.
  - У меня хорошее прошлое. Я успешна, меня уважают. У меня большой дом, мужчины склоняют передо мной головы. Вокруг меня то, что можно назвать ‘лучшей полицией, которую можно купить за деньги’, тебе это нравится. Это хорошо, да? Как и у тебя, Зуб. . . Чтобы попасть туда, некоторые мужчины расстались с жизнью, другие хромают хуже меня. . . Но то, что происходит дальше, вызывает у меня беспокойство. Что там, за углом.
  Они были во внутреннем дворике. Ветер переменился, теперь он больше дул с юга, и коврики у них на коленях уже покрылись слоем мелкого песка, который принесло ветром из пустыни Сахара. Слуга Зуба принес им кофе и печенье.
  – Ты несешь полную чушь, Краб - ты плохо спал?
  - Плохой сон, и мне приснился плохой сон.
  ‘ Мне обязательно слышать почему? Ты разыгрываешь кающегося на исповеди?
  ‘ Нет. Мечта личная. Я. . .’
  На горизонте виднелись корабли, достаточно тяжелые, чтобы выдержать шторм, и другие суда, которые заходили в доки и выходили из них, но очень мало рыбацких лодок. Он понимал страх, который внушал французский гангстер, его друг. Мог понять, почему араб, черт возьми, чуть не утонул, вместо того чтобы встретиться с ним лицом к лицу и рассказать историю о неудаче. Суровый мужчина, суровое лицо и тонированные очки ничего не скрывали. Сам он, мягко говоря, потерял к этому аппетит после того сна.
  ‘ Ты струсил, Краб. Мой старый друг многих лет, главарь банды, которого считали бесстрашным и безжалостным, а теперь он стар и напуган. Мне трудно понять тебя – что это был за сон?"
  - Личное, только мое.
  - Что это был за гребаный сон, Краб?
  - Мне не следовало говорить, забудь об этом.
  ‘ Иногда мне снятся сны, мой старый друг, о том, как я впервые убил человека и как у меня впервые родилась девушка. Говорю тебе, это не плохие сны. Убил многих и переспал со многими, и ни один из них не стал кошмаром. Выкладывай, Краб.
  ‘ О том , что происходит . . .’
  ‘ Загадка, ’ передразнил он. ‘ Ты говоришь ‘что происходит’. Это обезьянья болтовня. Что это значит?
  ‘ Моя проблема. Я первый начал. Знал, что я делаю, и позвонил вам, и вы сделали пересадку, поставили ее на место.
  Приятно слышать это от дорогого друга. Конечно, я помог. Ты спросил, и я ответил. Расскажи мне – ‘что происходит’ – без обиняков.
  - У них нет такого оружия, по крайней мере, там, куда оно направляется. Не там, где их поток заканчивается. Это хаос, это смерть, боль. Автоматическая винтовка выводит убийство на другой уровень. Путь наверх. То, что говорилось в сне, - это что-то плохое.’
  Почти насмешка, как будто их взаимный роман терпел крах. - Тебе следует принять таблетку, Краб, а потом спать без сновидений.
  ‘ Это был просто сон – извини, Зуб, невежливо с моей стороны – всего лишь сон. Я впервые убил парня и первую девушку, с которой переспал. . . Парень был дилером, не хотел отдавать долг. Он кричал, Боже, как, как мне говорили, свиньи на скотобойне, адский шум, столько крови. Он занимался бетоном, фундаментами новых домов. Девочка была хорошая, нам обоим по четырнадцать. Я думаю, ей понравились мои брюки, "Сити" – брюки "Манчестер Сити" - больше, чем то, что было в них, сказала она, дерзкая маленькая сучка. У меня было не так уж много блюд получше, и она была первой.
  ‘ Теперь с тобой все в порядке? Не люблю, когда друг сомневается, старый друг.
  - Теперь я в порядке, спасибо.
  - Не хочу, чтобы старый друг ослабел. - Это прозвучало не как угроза, а мягко сказано.
  ‘Я должен продолжать говорить себе: ‘Я просто занимаюсь бизнесом’, продолжай повторять это. Можем мы поговорить о чем-нибудь другом, Зуб?"
  ‘ Как второе убийство или третье, как вторая девушка или четвертое, пятое, шестое . . .?’
  Встретились две руки, покрытые венами и мозолями, с пятнами солнечных ожогов на коже, но каждая сильная, внушающая страх. И они смеялись. Зуб сказал ему, когда они уйдут, чтобы заняться ‘делами’. Краб хотел, чтобы обмен был завершен, а сам он убрался из этого гребаного места. Не должен был приходить, знал это и продолжал смеяться, потому что этого от него ожидали. Два старых друга, потрепанных возрастом, каждый сжимает руку другого и смеется, потому что это может разрушить его мечту. И к вечеру вернулся домой, туда, где был в безопасности.
  Август 2017
  Мать Нико Эфтивулу дала ему деньги на его покупку. Она вошла в спальню своей вдовы после того, как он рассказал ей о своем шансе приобрести небольшую долю в новом баре, который откроется недалеко от железнодорожного вокзала. Туристы, посещающие Афины, посещающие руины, гуляющие среди камней Акрополя, никогда не будут рядом, но он сказал своей матери, что там будет хорошая местная торговля. Она полезла в свою жестянку, которая хранилась под кроватью, давно пустая от сладкого печенья, и вернулась к нему на кухню с банкнотами. Он улыбнулся, сказал ей, что это будет прекрасное вложение денег, пообещал, что деньги вернутся, когда появится прибыль. Не прошло и месяца, как Нико выпустили из колонии для малолетних преступников. Его мать была на грани отчаяния, желая, чтобы у мальчика, которому 21 год, с уложенными гелем волосами и в элегантной одежде из благотворительного киоска в конце их улицы, было законное место в жизни.
  Жарко, почти до удушья, ближе к полудню, солнце палит на улицах, и он был одет в длинное пальто, которое подходило на случай выпадения снега. Он наблюдал за берегом и набирался храбрости. Ему нужна была длина пальто, чтобы скрыть оружие, которое он купил у человека в квартале города за гаванью . ... и этот ублюдок пытался надуть его. Соглашение заключалось на 425 американских долларов наличными. Он уже проиграл на обменном курсе, а потом этот ублюдок настоял на том, что стоимость винтовки теперь будет составлять 500 долларов. То, что было обещано, то, по поводу чего они обменялись рукопожатием – 425 долларов в пачке старых банкнот, которые невозможно отследить, – осталось на столе. Со стола исчезли АК -47 и заряженные магазины , которые поступили в продажу . ... Большая часть этих денег понадобится на новые зубные протезы, которые понадобятся ублюдку, и, возможно, часть пойдет на то, чтобы заменить его сломанный подбородок. Нико никогда не был нежным, ни в детстве, ни сейчас, став взрослым, когда ему перечили.
  В это время дня в банке было тихо, и клиентов было немного. Это был хороший район, и большинство жителей пережили бы крах экономики, не имея ничего лишнего. Они бы сделали свои банковские операции, когда заведение открылось, когда было прохладно, и они достали своих игрушечных собачек. Он вспотел из-за густой шерсти.
  Все, что Нико Эфтивулу смог купить, - это старое оружие. Прежде чем переделать лицо ублюдка, его заверили, что оно могло быть изготовлено много лет назад, что подтверждается серийным номером – множеством цифр, но заканчивающимся 16751, – но его надежность была гарантирована. Он отправился в высокогорную местность к северу от кольцевой дороги Е75 в ненастный день, когда мало кто из пешеходов отважился бы выйти на улицу, нашел выброшенную консервную банку и дважды выстрелил из нее. Первый промахнулся, но каменное лицо позади него разлетелось вдребезги. Второй опрокинул банку. Хороший удар, и двух было достаточно, чтобы удовлетворить его. Беспорядочные царапины и выбоины на деревянном брусе сбивали с толку, потому что он не знал их причины или почему они там появились. До сегодняшнего утра он хранил оружие в шкафу в задней части спальни, заперев дверь.
  Он выпрямился. Несколько детей, лет на десять младше его, играли в футбол в центре площади. Он прошел мимо них. У входа в банк он остановился, затем повернул рычаг, который управлял выбором кадра, переключился на ‘одиночный’, глубоко вздохнул и почувствовал слабость в коленях и дрожь в руках, надеясь, что его голос прозвучит властно. Он повязал на шею завязанный узлом темный платок, пока тот не закрыл нижнюю половину лица. Двери перед ним распахнулись.
  Дети бросили футбол и смотрели, ждали, вытаращив глаза и разинув рты.
  Внутри, в прохладе, был еще только один покупатель, увлеченно беседовавший с кассиром по ту сторону высокой ширмы, постарше, с жидкими седыми волосами, в костюме, но без галстука. Девушка пересчитывала деньги в открытой кассе рядом со своим коллегой. Он попытался крикнуть, чтобы это прозвучало повелительно, и девушка за стойкой посмотрела на него, казалось, сбитая с толку, как будто он был участником игрового шоу по телевизору субботним вечером. Но она нажала на кнопку сигнализации, которая могла быть под ее стойкой, а могла быть и кнопкой на полу. Это потрясло его, и его реакцией было выстрелить в нее. Настолько туп, насколько это было возможно, и наличных ему пока не предложили, сложив банкноты стопкой на прилавке и перевязав их резинками. В ушах зазвенел звонок. Он не попал в нее, потому что стекло отразило пулю от ее плеча и ударило в стену позади. Возможно, это должно было быть недавно изготовленное стекло, защищенное даже от пуль с высокой скоростью, но сокращение расходов во всех секторах разрушенной экономики Греции привело к тому, что стекло было некачественным, предназначенным для показа и имиджа. Он снова наорал на нее, но выбрал дерзкую. За стеклом с паутиной линий и искажений она заорала на него в ответ. Он стрелял снова и снова, каждый раз спуская курок, а затем снова нажимая на него. Он не отводил взгляда по сторонам, пока не услышал крик другого посетителя, требующего, чтобы он бросил оружие. Слышал ли он это ? .. . .?
  И повернулся, и посмотрел в лицо. Нижняя часть лица была почти скрыта табельным пистолетом, который мужчина держал в вытянутых руках, глаза над V-образным и игольчатым прицелами. Это запомнилось. Мужчина выкрикнул свое удостоверение личности, офицер полиции. Оба выстрелили. Пистолет был нацелен, а винтовка находилась у бедра и была слегка направлена в сторону идиота, дурака, у которого не было возможности вмешаться. Нико Эфтивулу готов был разрыдаться оттого, что ему повезло, что ему крупно повезло: он попытался ограбить мелкий банк и обнаружил, что стоит рядом с полицейским. Приклад, покрытый шрамами, отметинами и уродливый, врезался ему в бедро и развернул его, и жестокая, обжигающая боль ударила его в спину. Он услышал, как девушка за прилавком закричала, пронзительно и истерично, и услышал звук удара, когда пистолет с лязгом выпал из ослабевшей руки и упал на пол. Человек, который держал его, обмяк на коленях, и первая капля его крови попала на пистолет. Облажался, совсем облажался, и боль реками потекла по его спине.
  Он повернулся, пошатываясь, к двери. Дверь автоматически открылась, словно перед ценным клиентом, и уличное тепло коснулось его лица. Он протиснулся сквозь толпу, сомневаясь, что продвинется дальше. Это убило его, винтовка уничтожила его, и он солгал своей матери, чтобы расплатиться за это. Он, пошатываясь, добрался до нижней ступеньки, а дети выстроились в очередь на противоположной стороне улицы. Боль в спине уменьшилась, и теперь были онемение и слабость. Он не спустился бы по улице, не добрался бы до своего дома в маленьком убогом "Ситроене", единственном, что он мог себе позволить. . винтовка выскользнула у него из рук. У него ничего не осталось . . . Он увидел детей. Они переходили улицу. Вдалеке завыла сирена, слабая, но отчетливая. Он подумал, что дети пришли ему на помощь. Снова ошибся.
  Самый смелый из них схватил винтовку. Они побежали. Они взволнованно закричали, а затем бросились врассыпную, словно спасая свои жизни. Они завернули за угол, и его глаза затуманились. Если бы у него хватило сил, прежде чем оружие выпало из его рук на ступеньках, он бы взял его за ствол, двумя руками за изогнутый магазин, взмахнул высоко над головой и разбил о ступени из искусственного мрамора у входа в банк. Бил бы по нему до тех пор , пока эта чертова штуковина не сломалась . ... но у Нико Эфтивулу не было сил, он мало что видел и слышал смутно, а во рту у него была кровь.
  
  Хамид поучал своего брата. Где быть и когда.
  Он воспользовался феном для волос своей девушки, чтобы удалить немного влаги с упаковки. Паршивая ночь осталась позади, он почти не спал, ему снились кошмары о том, что он тонет, он пытался прочесть бесконечно повторяющиеся замечания большого человека и гадал, удалось ли ему заключить союз . . . Посылка казалась незначительной из-за потраченных усилий, но не для того, чтобы он спрашивал. Забавная вещь, и она еще не решена . ... много разговоров о том, что он может сделать в последующие месяцы, что может встать у него на пути, какое влияние окажет репутация Зуба и хорошие контракты . ... Не согласовано было, какой будет его оплата и когда к нему начнут поступать большие деньги. Раньше не проводил линий, не соединял флажки. Доверял. Никаких цифр для обдумывания. Все о будущем, о том, что может произойти. Варианты? Вряд ли он мог все это записать, а потом пригрозить, что расскажет обо всем ребятам в Левеше, потому что высока вероятность, что Зуб владел половиной из них, ему расскажут, пошлют каких–нибудь парней либо порезать его половинкой магазина от "Калашникова", либо – что еще хуже - посадят в машину и приготовят из него барбекю. Не знал другого выхода. Быстрая мысль: легко управлять небольшим бизнесом по дистрибуции и продажам, находясь на лестничной клетке на нижнем этаже блока К, трудно управлять с таким человеком, как Зуб, но слишком поздно думать об этом сейчас. Еще одна вещь, которую следует учитывать: Зуб никогда не прикасался к посылке, не открывал ее, не осматривал . . . и рыбак мог быть племянником или у него могли быть обязательства. Хамиду показалось, что он повис на ветке, и его вес начал гнуть ее, заставляя скулить и поскрипывать. Он прикреплял пакет скотчем к груди под тяжелой кожаной курткой и надевал байкерский шлем с темным забралом.
  Ему потребовалось бы много времени, чтобы забыть ощущение агонии в легких, когда воздуха не хватало и давление росло, пока он пытался ухватиться за посылку - а ему не заплатили, ему было обещано. А его брат привел девушку, мелкого курьера, в квартиру, где он жил с их сестрой, и сказал, что разговаривал с ней об истории, мощи и эффективности оружия АК-47 "Клаш", и о них поговорили. ... Какой гребаный дурак, ему нужна была бы некоторая дисциплина и некоторая сортировка . ... О многом думал Хамид, когда выезжал с проекта на своем Ducati 821 Monster и ехал по бульвару Анри Барнье в сторону главной дороги, ведущей к центру города . ... и почему они занимались этим делом открыто, а не в укромных уголках кафе, он не знал, ни один ублюдок ему не сказал.
  Он мог спросить о деньгах, мог просто, когда был там, держать Зуба рядом с собой. Мог . . Почувствовал, как пакет тяжело прижимается к его груди.
  - Мы больше не подойдем близко, - сказала Пегс.
  Гоф сказал: "Малышка чамми как тень, прибитая к ним гвоздями".
  - Придется довольствоваться тем, что у нас есть.
  – Еще что-нибудь, и мы покажемся - будем выглядеть как чертовы нежеланные родственники, которые продолжают настаивать на приглашениях.
  - Я сделаю это.
  Они немного утомили туристов. Не было никакого оправдания в том, чтобы снова приблизиться к паре "птичек любви", которые уже начали спускаться с холма Ла Канобьер, и Пегс заметил блеск на запястье Танго, золото на бледной коже, когда пара выходила из ювелирной лавки. ‘Стал настоящим туземцем, определенно, и трахал ее всю ночь", - сказал Пегс. "Распущенная пушка, ее трудно и опасно обуздать, а малыш - это хвост, который проверяет, чисты ли они. К нему нельзя приближаться", - сказал Гоф.  Она достала мобильный, а он вернулся к изучению карты, и пара отставала на 150 ярдов, но быстро приближалась. Она набрала указанный ей номер, набрала текстовое сообщение и отправила его. Оно касалось поддержки, того, что в их правилах указано как обязанность проявлять осторожность. Она пожала плечами, готово.
  - Тогда нам лучше всего найти места у ринга, - сказал Гоф.
  
  Телефон майора задергался.
  Никогда не относившийся с почтением к авторитетам, Самсон протянул руку, взял телефон и проверил сообщение. Его босс стоял на ногах у кафедры в передней части комнаты для брифингов, используя палку, чтобы указать предполагаемый маршрут, которым мог бы воспользоваться посетитель Парижа, и места, где имелась потенциальная опасность . ... Он сам был на дежурстве в то утро, когда начальник полиции города провел рекогносцировку дорог и мест, по которым премьер–министр Франции, в то время Мануэль Вальс (февраль 2015 г.), совершал поездку во второй половине дня. В маршрут был включен проект La Castellane, где он должен был посетить центр для малообразованных потенциальных несовершеннолетних правонарушителей, на который каскадом сыпались деньги. Когда кавалькада начальника полиции приблизилась к жилому комплексу, огонь открыли как минимум шесть автоматов Калашникова. . отправлено сообщение: ‘Не связывайтесь с нами" или ‘Незнакомцам не рады’. Сделано прямолинейно . . они вошли в полдень с подавляющей силой, и во второй половине дня премьер-министра перебрасывали с одного сеанса рукопожатия на другой. Затем послеобеденный цирк прекратил работу, и место вернулось к своей безвестности и обычной торговле. Это был урок, и он был усвоен . ... Он был в полном разгаре.
  Стрелок встал. Скрипнул его стул. Он поднял один палец. Послышался ропот раздражения из-за того, что человек в форме низкого ранга в GIPN прерывает важную встречу. Единственный палец сообщил его начальнику, майору, что он должен закончить через одну минуту. Он закончил.
  - Англичане взывают о помощи, - сказал Самсон.
  Майор сказал: "Тогда они получат это, возможно, под колыбельную в исполнении няни".
  Ему сказали, где будет место встречи.
  В машине, направляясь к оружейному складу, где хранилось его снаряжение, Самсон заметил: ‘Открытый воздух, широкие пространства, хорошо выбранная местность. Множество подъездных путей и множество выездов на автомобиле или пешком. Легкая видимость и шанс идентифицировать силы реагирования. Место, которое я уважаю, мог бы выбрать именно его.’
  Майор сказал: ‘И я не могу вызвать автобус с вашими коллегами и надеяться на скрытое наблюдение. Но я исчерпал даже свои собственные интересы, так что примите мою благодарность за ваше вмешательство.
  Они направились к оружейному складу. Не пойти туда означало бы бросить работу. Без винтовки Самсон был таким же, как великий силач из Библии после того, как его шевелюра была острижена, или после того, как знаменитый палач потерял поддержку своего трико. Стрелковое оружие не имело для него значения. Они ехали быстро, но не могли использовать сирену, чтобы расчистить себе путь, только мигалки.
  - Что вы чувствуете, майор?
  Я сочувствую этим англичанам. Это казалось слишком простым, без кризиса. Я думаю, они, возможно, не осознали, где они находятся. ... они научатся.
   
  ‘ Я должен верить, Зед, что выйду из этого невредимым. Ты понимаешь, я делаю это ради тебя.
  Возможно, она его не слышала. Ее глаза блуждали по сторонам. Она встала, а он сел за руль "Фольксвагена". Его разум прояснился, дилемма разрешилась. Он мог видеть ее фигуру, и ветер, треплющий чистоту ее волос, и одежду, которая мало что скрывала от нее, и дерзкий взгляд ее подбородка: он знал, что сделает. Она заметила мальчика.
  Мальчик приехал на старом самокате. Он видел это более отчетливо при ярком солнечном свете, чем на плохо освещенной площади, после полуночи. Не транспорт какой-либо важной персоны, не статус Peugeot runabout. Детская игрушка . ... и он задался вопросом, насколько далеко она зашла как сочувствующая делу, курьер джихада. Парень, казалось, глазел на нее, как на трофей. Энди Найт, не социальный работник, которым он был в тот день, закрыл свой разум от ее проблем и от вида ее самой. Парень подошел к ней, ведя мотоцикл медленнее, позволяя двигателю работать на холостых оборотах, и указал на заднее сиденье.
  Он снова крикнул: ‘Ты останешься со мной, Зед. Со мной".
  Солнце блеснуло на золотой цепочке, которую он купил ей час назад. Он мог бы поклясться, что она послушалась бы его, пробормотала объяснение малышу и вернулась к машине. Неправильно . . она улыбнулась ему. Она одарила его широкой, редкой улыбкой, приберегаемой для торжественных случаев, той самой, которая соблазнила его, поманила пальцем, подняла ногу и покачала ею. Она сидела на заднем сиденье. "Пежо" отъехал.
  Она играла с ним. Он мог видеть, что ее руки обнимали талию ребенка, и ее пальцы уже двигались по тонкой ткани его футболки. Его дешевый анорак с прилавка слетел, когда он прибавил скорость, и ее голова оказалась у него на плече, а грудь прижалась к его спине. Вокруг них проносились машины, из выхлопных газов вырывались клубы дыма.
  Он следовал за ней, как мог. Он думал, что она дразнила его, Не могла потерять его, обходиться без него: он был ее дорогой домой, но она насмехалась над ним. Дважды она оборачивалась, чтобы проверить, что он все еще в поле зрения, а затем заговорила с ребенком, и маленький попрошайка резко отъехал от светофора, выпустив выхлопной шлейф позади. Он не мог потерять ее и последовал за ней . . . хорошая игра, но не та, в которой можно зайти далеко. Доехал до конца Ла-Канебьер, резко повернул направо, и ему пришлось пересечь транспортный поток, водителям пришлось затормозить, включить клаксоны и яростно выругаться.
  Он последовал за ней, еще не зная, как и чем это закончится.
  
  OceanofPDF.com
  Глава 15
  Опасная езда с побелевшими костяшками пальцев. Прежде чем записаться в SC & O10, он посещал курсы по ускорению, разгоняясь до 130 миль в час, иногда и быстрее. Предполагалось, что человек, находящийся "в тылу’, сможет увильнуть от неприятностей, когда казалось, что они вот-вот окружат его, разорвут пуповину. Труднее следовать за дребезжащим скутером, который петлял по трем полосам движения. Он мог остаться в стороне или рисковать потерять ребенка и Зеда. Он чувствовал, что она наслаждается этой новой атмосферой пьянящей свободы, и он сам был в этом виноват. Он любил ее, льстил ей, и она казалась ему более высокой, более уверенной в себе, чем он когда-либо видел ее. Как в боевике, в погоне, которую бойцы смотрели по дневному телевидению, и он дважды терял их и дважды возвращал обратно. Он хорошо водил машину – ему нужно было сказать себе, что он хорошо водит машину, потому что рядом больше никого не было, чтобы заступиться за него. Они подошли ко входу в туннель, и его загнали внутрь, и три полосы движения превратились в две, и ему не дали выехать наружу и обогнать бездельников. Если он потеряет ее, тогда . . . Поток машин пронесся мимо него по более быстрой полосе. Они выехали из туннеля.
  Он вырвался из темноты, моргая от внезапной силы солнечного света, и смог разглядеть каждое пятнышко на ветровом стекле, затем поток машин изменился. Он выбрал не ту полосу, и ему пришлось втиснуться обратно в медленный поток. "Пежо" был припаркован поперек тротуара вместе с другими велосипедами и маленькими скутерами. Он прошел мимо него, у него не было выбора, потому что танкер был совсем рядом с ним. Она высвободилась из объятий ребенка за талию, и он увидел, как она засмеялась, на ее лице появилась улыбка, и на мгновение ребенок схватил ее за руку. Она забрала ее у него, не вырвала, но с мягким упреком, как будто говорила, что у него есть дело.
  Зеркало было его другом. Там было одно парковочное место, и он понял, что за ним стоит другая машина и претендует на залив. ... и палец был поднят, и рев был направлен на него, сначала приглушенный и через стекло, затем громче, когда стекло было опущено. Если ему это нужно, он не должен отступать. Обычный трюк, один из первых, которому их научили. Он выудил бумажник из заднего кармана, поднял его, как будто в нем было удостоверение личности. Это было не так. Усталость накатывала на него волнами. Не она, она казалась подтянутой, хорошо раскрасневшейся, довольно милой. Она огляделась в поисках него, и парень, казалось, был поражен. Это была работа Энди Найта: он изменил ее личность, дал ей возможность дышать. Парень в машине сдался, должно быть, подумал, что столкнулся со следователем, повседневная одежда не выстирана и не отглажена, небритый и побитая машина: внешность полицейского, штатское.
  Кризис всегда наступал быстро. Теперь он в ловушке и будет из кожи вон лезть, выбора нет. Не мог быть к ней ближе. . . справа был собор. В морской пехоте, в полиции Великобритании и в банде SC & O10 у него не было требований к какой-либо форме церковной архитектуры, древней или современной. Он не знал ни возраста, ни стиля этого здания. Оно было огромным, но с одной его стороны были проблемы, строительные леса карабкались вверх по каменной кладке. Дальше за заливом был причал, где был пришвартован военный корабль, а затем полоска моря, уходящая от старой гавани. В заливе были острова, за эспланадой и площадью, на которой были расставлены бетонные скамейки. Рядом был исторический замок, и он не знал ни его названия, ни даты, ни какого-либо другого значения. Затем двери кафе и ресторана и большой тренажерный зал. Он предположил, что она указала ему именно туда. Он запер машину, подошел к низкой стене и сел на нее верхом, оставив машину позади себя, но достаточно близко.
  В его намерения входило, чтобы они убирались ко всем чертям. Надеялся, что она переоденется, будет в дороге, быстро добежит до автострады и направится на север . ... и задумался, какого размера будет упаковка, что она покупает. Он не думал, что выделяется, считал, что хорошо сочетается.
  Она обернулась, поискала его взглядом, увидела – изучала, но не помахала ему рукой.
   
  Пегс тащила его. Гоф притормозил ее. Она сказала, что он был гребаным позором. Он сказал, что это был один из лучших соборов, в которых он когда-либо имел удовольствие находиться, потрясающая резьба, пространство и красота, которые поражали воображение.
  -Ты мог бы все испортить, возясь там.
  ‘ Вы видите одно из таких мест, дорогая леди, раз в жизни, черт возьми, и четыре минуты и бесплатный вход стоят того, чтобы противостоять вашему нетерпению. Если вы не знали, он почти готический, таков дизайн, его частям девять веков, как и куполу. . .’
  Она резко перебила его: "И мы, черт возьми, чуть не опоздали сегодня утром из–за твоей настойчивости - не думай, что я буду защищать тебя, если расследование разовьется. И еще кое - что . . .’
  ‘ Носки опять пахнут, да? Что еще в этом перечне взаимных обвинений?
  ‘ Мы приехали из нашего отеля. Он сказал нам, когда быть там, но вы настояли, чтобы мы опоздали.
  ‘ По чертовски веской причине. Чего я хотел, побыть там полминуты, впитать это, испытать. Ради Бога, перед нами был доходный дом Наполеона Бонапарта. Разве это не достойная уважения история, где он жил, полковник артиллерии, великий человек, здесь и стоит в том окне, которое было над нами? Разве мне это не позволено? Божья правда, Пегс, ты можешь быть занудой высшего сорта .  Сомневаюсь, что когда-нибудь вернусь сюда. Он мог бы быть там, смотреть в окно, размышлять о переменах, которые он навлечет на Европу . . . и собор потрясающий, триумф архитектуры. Разве ты не видишь . . .?’
  - Кто-то же должен присматривать за тобой, только то, что я вытащил отрезанную соломинку.
  Он посмотрел на нее. Он нахмурился, и притворный гнев сошел с его лица. ‘ Спасибо, оценил. Двигайся дальше.
  Они сидели перед кафе, и ветер дул прямо в лицо, и она могла скоро начать дрожать. У них был плохой вид на море и остров в заливе с большим замком на нем, и он рассказывал ей больше истории и романтики, где Дюма заточил графа Монте-Кристо, но зато открывался отличный вид на открытое пространство перед ними.
  - Она у вас? - спросил я.
  - У меня есть.
  Они находились в глубокой тени от навеса над столиком кафе, их было трудно разглядеть, еще труднее опознать. Интересно, подумал он, где же эти чертовы немногословные местные полицейские? Она сделала моментальную фотографию ее и Гофа на свой мобильный и отправила им. Они низко опустились на свои места, обычная пожилая пара. Посмотрел налево и увидел их мужчину, сидящего на стене и болтающего ногами, воплощение скучающей невинности, посмотрел через площадь и прекрасно разглядел девушку и арабского паренька рядом с ней. Он думал, что она хорошо прорезается, встает на место.
  Он спросил: "Если бы тебе пришлось выбирать, Пегс, пройти по нефу собора или посмотреть на стену, где был Наполеон, и на его окно, что бы ты выбрал?"
  Она сказала с явной нежностью: ‘Ради всего святого, Гоф, заткнись. Здесь мы либо открываем газировку, либо год работы и ресурсы уходят на нет. И очень скоро.
  Они оба были сосредоточены на девушке, Зейнаб какой-то там, Танго, Мишени из тряпок и костей, были в хорошем месте, на лучших местах.
   
  Зейнаб вышла, и Карим вприпрыжку побежал рядом с ней.
  Кафе, бары и торговые точки располагались по обе стороны площади, и над ней возвышался собор – то, что Крайт назвал бы местом Крестоносцев, а Скорпион - местом хаффуров. С третьей стороны было море, с четвертой - великая крепость, и она должна была служить защитой от джихадистов того времени, столетия назад . ... Это было связано с целеустремленностью, с тем, почему она шла высоко, широким шагом, достаточным для того, чтобы мальчику пришлось поторопиться, чтобы не отстать от нее.
  Он сказал: ‘Насколько я узнал о тебе, ты интересуешься клашем. Я могу рассказать тебе все, что тебе нужно знать".
  Больше, чем ей нужно было знать, осталось недосказанным. За свою короткую жизнь она не сделала ничего, что заслуживало бы славы, чтобы ее имя прозвучало по радио, чтобы ее дом был опознан, а соседи и незнакомые люди собирались возле него, потому что она там жила. Возможно, она достигла той стадии и осознала это, когда жаждала внимания, хотела сделать свои фотографии с мягким фокусом и силуэтом оружия. Не влюбленный в Книгу, никогда не был хорошим учеником, не принадлежал к числу тех ребят в классах, чьи головы двигались в метрономическом ритме во время декламации. Хотела славы, как худые модели; с оружием она бы нашла подиум и фотовспышки. И бойцы в сокращающихся защищаемых районах Сирии, где были ее двоюродные братья, в последнем гетто, в последнем квартале разрушенных зданий, услышат в текстовых сообщениях, новостных сводках на своих телефонах, когда сядут батарейки, о том, что она сделала. Знали бы, что они не одни. . . И парень заговорил.
  И могу сказать вам, что американские солдаты ненавидели свою винтовку М-16 во время войны во Вьетнаме. Слишком часто во влажной жаре, в грязи и под проливным дождем его заклинивало, он не мог стрелять и был бесполезен, но АК Северного Вьетнама были лучше. Старшим офицерам говорили, но они игнорировали это. Это был скандал. Хорошо, что вы заинтересовались.
  Мальчик коснулся ее руки, когда заговорил, для выразительности и, возможно, в качестве небольшого проявления нервного восхищения – или привлекательности.
  И американцы, воюющие в иракском городе Фаллуджа, предпочли взять АК убитогоджихадиста, его "Клаш", а не свою собственную, более сложную винтовку. Они хотят пойти ‘брызгать и молиться’, что идеально подходит для русской винтовки, но это не то, для чего создана М-16. Очень интересно, да? АК убил больше солдат, больше мирных жителей, чем любое другое оружие в истории стрелкового оружия. Я очень рад, что вы заинтересовались".
  Они были в центре площади. Он остановился, чтобы присесть на бетонную скамейку. Ветер обдул ее волдырями. Они показались бы другим мальчиком, другой девочкой. Она задрала пальто, и ее руки оказались под ним, а затем она ослабила ремень и спустила джинсы на два-три дюйма на талии, извиваясь и маневрируя руками. Она вытащила пояс с деньгами. Затем подтянула джинсы и застегнула ремень, опустила подол пальто и села рядом с ним. Она не знала, откуда, но предположила, что теперь за ней наблюдают, за каждым движением.
  Мальчик весело сказал: ‘Когда ты идешь на войну и у тебя есть "Калаш", ты непобедим. Ты понимаешь? Ты веришь, что ты высший. Вас нельзя победить, это винтовка гражданина. . .’
  Она открыла мешочек на поясе и уставилась на плотно упакованные банкноты. Для нее, девушки из Сэвил-Тауна, живущей на скудное пособие из государственного гранта, это была самая большая сумма денег, которую она когда-либо видела. Когда она подходила к банкомату, для нее было редкостью снимать больше двадцати фунтов. Она положила свою руку на его руку, как бы призывая к молчанию, и мило улыбнулась.
   
  Карим подумал, что ее глаза очень красивые. Он собирался начать рассказывать ей о жизни Михаила Калашникова, о том, как случилось, что человек, которому приписывают разработку винтовки, добился такой известности, и ...  он уставился на нее. Когда она сняла одежду, он увидел ее кожу. Чтобы заслужить эту улыбку, он ни в чем не мог себе отказать, и его подбородок дрожал, и он ждал, когда ему скажут, чего от него хотят.
  - Мне нужен твой опыт.
  -Конечно.
  -Твои знания.
  - Если я смогу ответить.
  - У вас есть автоматы Калашникова в том поместье, куда вы меня привезли?
  "В этом проекте, во всех проектах, есть автоматы Калаш".
  - Старые и новые?
  ‘ Довольно старые, совсем новые – из России, из Ливии, из Сербии, из Ирака, из Китая - почти одинаковые. Да?
  - Вы могли бы купить здесь “совсем старый, совсем новый”, не так ли?
  Он поежился. Даже при ярком солнечном свете ветер с моря был резким и разрезал тонкую одежду, которую он носил. Он захныкал, у него не было носового платка. Снова шмыгнул носом и поежился, но у него не было платка, чтобы вытереть нос.
  - Я мог бы, если бы мой брат согласился.
  - Если бы ваш брат отказался от такого разрешения?
  ‘ Я бы этого не допустил – вы должны понимать, что мой брат - известный человек. У нас дисциплина. Если мой брат согласится, тогда возможно все.
  ‘ Я понимаю. Какова будет цена винтовки, не старой и не новой?
  ‘ Это может быть заключение союза, и тогда это будет очень дешево. Это может быть быстрая сделка или оружие с историей, от которой владельцу нужно избавиться. Мог бы приехать из Сербии, которая дороже, мог бы привезти кокаин из испанских портов и привезти сюда".
  - Какова цена? - спросил я.
  ‘ Средний показатель . . .’
  Он посмотрел на облака, спешащие по небу, на белые гребни волн вокруг островов, на брызги на скалах, пожал плечами и жестами показал, как трудно ответить на вопрос, многие части которого неясны.
  - ... Ваша оценка?
  ‘ Триста евро. Это было бы очень дорого, без учета боеприпасов. За погашение долга мой брат согласился бы на триста.
  - Всего три сотни, не больше?
  Он вспомнил номинал банкнот на поясе. Они купили бы доставку небольшой посылки, чтобы проверить безопасность маршрута, и за первоначальный взнос за вторую, более крупную доставку, как сказал ему его брат и усмехнулся. У нее перехватило дыхание, а пальцы сжались, как будто в них вспыхнул гнев . . . Она бы подумала. . . Все мошенники. Воры и лжецы. Обманщики и бесчестные . . . Ее и ее людей обвели вокруг пальца, обвели вокруг пальца, попросили заплатить вдвое или втрое больше, чем стоил товар, и они не рисковали, а жульничали. Но она ничего не могла поделать. Сделка была согласована на расстоянии, Зубом и другими важными людьми. Ее щеки вспыхнули. Это сделало ее еще красивее, и она фыркнула.
  Карим снова захныкала. Она достала из сумки бумажный носовой платок и протянула ему. Он с шумом наполнил ее, встал, подошел к соседней скамейке, где стояло мусорное ведро, над которым кружила оса, и огляделся. Карим увидела Зуба и еще одного мужчину, тоже пожилого, в сотне метров от себя, укрытого от ветра и делающего вид, что читает газеты, и увидела своего брата, который не подал виду, что узнал ее, и увидела мальчика, который вез ее, который сидел на стене и смотрел на море, и ветер дул ему в лицо, и он ждал сигнала. Это был бизнес. Если она не понимала ‘бизнеса’, значит, она была невиновна. Любой мужчина или женщина, которые были невиновны в ‘бизнесе’, потерпели бы неудачу: в проекте быть ‘невиновным’ означало подвергаться риску. Наступила тишина. Некоторые дети вяло катались на скейтбордах, другие играли в футбол, пытались справиться с ударом молотка в спину, но без энтузиазма. Он увидел, как его брат прошел между двумя зонтиками кафе и был освещен солнцем.
   
  Хамид вспотел.
  Должен быть застегнут на все пуговицы, должен прятать посылку.
  Процедура, которой требовал старик, имея виллу на мысе и все еще цепляясь за власть, противоречила всем инстинктам Хамида. Он сам . ... кафе с опущенными шторами и подсобкой, где клиент находится в том же невыгодном положении, что и любой покупатель гашиша, приезжающий в Ла Кастеллан. И вокруг кафе было бы развернуто с десяток его детей, некоторые вооруженные и все настороженные, со взведенными мобильными телефонами, или женщины со свистками; и следователей было бы легко заметить, потому что они пришли бы на проект только с огромной огневой мощью в запасе. Как бы он это сделал, но не его решение.
  Он был мелким игроком, посредником. Как шлюха, которая жаждала оказаться в постели большого мужчины. Он ухмыльнулся – ‘шлюха’, которая делила с ним дом, была латышкой, бледнокожей, натуральной блондинкой, говорила мало, прилично готовила, была достаточно хорошо сложена, чтобы стать символом его успеха, и могла бы даже ездить с ним верхом, если бы он вырос в росте, или если бы его бросили ради чего-то лучшего, более привлекательного ... шаг за шагом. Он обошел широкую мощеную площадку и огляделся вокруг. Он увидел местных жителей со своими детьми, велосипедистов и любителей скейтбординга, а также туристическую группу, следовавшую за поднятым зонтиком к собору, и увидел пожилую пару, иностранку, у которой был путеводитель и открытая карта . ... Он увидел своего брата, и увидел девушку, и его взгляд задержался на ней, и она сидела прямо, глядя прямо перед собой, а мальчишка что–то бормотал ей на ухо - обычную чушь о винтовке российского производства или ее имитаторах, и ему нужно было закончить дело, а затем вернуться в Ла Кастеллан до вечера, потому что у него появились новые запасы, и постоянные оптовые клиенты были предупреждены, и ему нужно было время, чтобы подготовиться к успешной торговле. Девушка ничего не сказала, казалось, смотрела вдаль, где ветер гнал волны. Он ненавидел это гребаное море. Он никогда больше не сядет в маленькую лодку. Так и не удалось заглушить вкус гребаного моря. Ничто из того, что он увидел, не встревожило его. Он подошел к тому темному углу, где большой, качающийся, гнущийся зонт не давал света лежащему под ним столу. Он сел рядом с ними. Он распахнул пальто, достал швейцарский нож, разрезал обвязку, высвободил пакет, все еще завернутый в ту же пленку, в какой его выбросило из люка в корпусе грузового судна к рыбацкой лодке и его протянутым рукам.
  - Ты доволен, мой юный друг?
  Мужчина рядом с Зубом, того же возраста, но более плотного телосложения, без особой угрозы, но, судя по бегающим глазам, более хитрый, проигнорировал Хамида. Как будто он не хотел быть там, предпочел бы быть где угодно, только не здесь.
  ‘ Да. Он чистый.
  - Да падет это на вашу голову. . . И реплика была повторена после перевода по-английски, и оба мрачно рассмеялись . . . И когда он мог ожидать, что ему заплатят за то, что он сделал, едва не утонув, когда это могло случиться? Казалось, это был не лучший момент, подходящий момент для того, чтобы задавать вопросы. ‘ ... на твоей голове. Итак, сделай это.
  В руке у него был сверток, и он медленно, не желая торопиться, чтобы его заметили, двинулся в путь.
   
  Зуб сказал: "Мне нравится открытое пространство, мне нравится непредсказуемость, мне нравится быть там, где они не могли предвидеть, и нет никаких шансов на ошибку".
  - Я тоже, - сказал Краб.
  Но в случае с Крэбом это было бы ‘открытое место’ где-нибудь в другом месте. Он инициировал вопрос о сделке, сделал предложение. Страстно желал, чтобы он этого не делал. У него был неприятный вкус, пахло гниющими водорослями у причала, где они припарковали машину и провели полночи в ожидании окровавленного свертка; его принес с рыбацкой лодки почти утонувший крысеныш, который тогда хотел рассказать свою страшную историю, получить свою гребаную бабушку-героя, а его отрезали, как будто у него под коленями была бензопила, и не признали. Хотел вернуться в свой дом, в шикарный зеленый Чешир, где ничем не воняло, и, может быть, отнести цветы на могилу Рози, и, может быть, обсудить, что Гэри приготовит ему на ужин . ... дурной вкус и неприятный запах, ценность старой дружбы и воскрешение старых историй, которые часто рассказывали, казалось, отслуживших свой срок, стали излишними. Но он слабо улыбнулся и подумал о перелете, о джине по дороге и о Гэри в аэропорту.
  ‘ Пацан, это брат ублюдка, - сказал Зуб. Похоже, инвалид. Они сойдутся и поменяются местами. Ты ее знаешь?
  ‘ Не надо, просто узнай ее контакты. Она никто, делает, что ей говорят.
  ‘ Симпатичная девушка. Хорошо держит себя. Она пришла с ребенком и . . .’
  - Катался с ним на скутере.
  ‘ Не перебивай меня, Черт возьми, Краб, не надо . . .’
  Сделано холодно, как будто Крэб был всего лишь младшим сотрудником, раньше такого не было. С ним не разговаривали как с равным. И на мгновение прикусил губу, чтобы удержаться от огрызка в ответ. Никто ни в Чешире, ни в том районе Манчестера, где он был известен, не заставил бы его замолчать так резко.
  ‘... и сразу после того, как она приехала, "Фольксваген" припарковался, "Поло", и водитель теперь примостился на стене. Выглядит потрепанным – для чего он там?"
  - Это ее парень. Он отвезет ее домой.
  - Ты знаешь его, Краб?
  Знаю только, что он водитель грузовика. Насколько я слышал, она обвела его вокруг пальца. Сделай для нее что угодно. Всего лишь водитель грузовика.
  - Но ты его не знаешь.
  ‘ Его проверяли другие, не я. Они забирают винтовку, мы забираем свои вещи. Они уходят. Нет, я его не знаю. Черт возьми, Зуб, что тебя гложет?"
  Ответа не последовало. Ему показалось, что голова Зуба была очень неподвижна. Оно не двигалось, как будто он следил ни за девушкой, ни за арабским пареньком, ни за "крысой", у которой в руке был пакет – пузырчатая пленка и клейкая лента. Пристальный взгляд Зуба был прикован к парню, который сидел на стене, болтая ногами. Краб подумал, что у него болит живот, и почувствовал холодную влагу на затылке, и решил, что ему никогда не следовало ввязываться в контрабанду оружия, и ему показалось, что время остановилось, и он услышал винтовочную пальбу и крики, как во сне . ... Казался "неплохим добытчиком", менял оружие и многое другое в будущем.
  Сентябрь 2018
  Двое мужчин были увлечены беседой в кафе, спрятанном на боковой улочке недалеко от главных въездных ворот порта Пирей. Потрепанные, нуждающиеся в покраске стены и новом виниле на полу, фотографии команды бессменных чемпионов Греции "Олимпиакос" в рамках, потерявших свой блеск после долгих лет употребления никотина, всплыли со столов и окутали стекло - место повседневного обслуживания, где незнакомцам не будут рады. Они работали над установлением цены на предлагаемый товар. С одной стороны стола, покрытого пластиковой скатертью, стоял продавец: бывший государственный служащий Министерства сельского хозяйства, потерявший работу и большую часть своего дохода, когда его уволили в соответствии с введенной программой жесткой экономии. Напротив него сидел моряк торгового флота, офицер-штурман, чей обычный маршрут на судне для перевозки удобрений под греческим флагом пролегал между Пиреем и сомалийским портом Могадишо, за Красным морем, к западному краю Индийского океана – пиратским морям.
  - Для меня настали тяжелые времена.
  "Трудные времена для всех нас".
  ‘Банк больше не дает мне денег в долг. У меня нет возможности работать".
  - Но он старый.
  - Сейчас семья живет на подачки, в продуктовых кассах, на благотворительность.
  ‘ Искренне сочувствую. Но это древнее оружие.
  ‘ Он действительно старый, но работает. К нему прилагаются два полных магазина. Думаю, было выпущено два или три патрона. Один был внутри банка, другой убил полицейского, находившегося в нерабочее время, который был в разгаре операции и вмешался. Он произвел один выстрел . . . Не дай Бог, чтобы обстоятельства вынудили вас воспользоваться им . . . Патронов немного, но дилеры делают патроны по двадцать центов за штуку: было в Интернете. Я должен продать его, но по разумной цене.
  Винтовка находилась в брезентовом мешке, зажатом между ботинками бывшего государственного служащего. Потрескавшиеся, потертые и без полировки, они свидетельствовали о бедности, поглотившей его семью. Он показал этому одинокому посетителю, в каком состоянии тот находился, и правдиво объяснил.
  - Это был мой сын. Она была у него целый год. Предполагается, что он сам убирает в своей спальне. Она была у него под кроватью, у стены. Ни моя жена, ни мои сестры, ни я его не видели. Он подобрал его, когда стрелок упал, и убежал с ним, спрятав. . .’
  ‘ Три с половиной американских доллара. Лучшая цена.
  ‘Он был напуган, мой мальчик, и не знал, как от этого избавиться, тревога гноилась в нем. Представьте себе одиннадцатилетнего мальчика, который спит над машиной для убийства, пропитанной кровью. Это было, когда мы три дня ели только хлеб и воду из-под крана, и он взял меня и показал мне это".
  -Триста пятьдесят, моя задница.
  ‘ Не дай Бог, эти ублюдки придут за тобой, но они внизу и цепляются абордажным крюком за поручни, а у тебя будет нечто большее, чем напорный шланг. Ты можешь стрелять . . .’
  - Три пятьдесят, все, что я готов заплатить.
  Моряк начал скрести спинку стула и демонстративно допил свой кофе, устроив из этого театральное шоу. Момент ‘прими это или оставь’.
  ‘ Четыреста – помоги мне . . .’
  ‘ Но это из другой эпохи. Оно выглядит неухоженным, нежеланным, потерявшим свою полезность. Но у него есть история, и порезы на дереве, возможно, стали его жертвами, и выполнены они в разных стилях, что говорит мне о том, что он побывал во многих местах, у него было множество владельцев. Я человек моря, побывал во многих портах, плавал на многих судах, и некоторые из них были роскошными, а другие имели каюты первого класса для команды, а некоторые были грузовыми судами и перевозили грязь, хлам, отбросы. . . Послушайте меня. Каждый раз, когда мы причаливали, мы выходили на берег и искали кошачьи домики, девочки. Теперь я всегда представляю себе такую историю со шлюхой. Свежая, упругая плоть, когда девушка начинает карьеру, с привлекательностью и стремлением освоить свое ремесло, и, возможно, находится в Лондоне или Марселе, или надеется добраться до Берлина, пройтись по главным проспектам и иметь собственную крышу, и она начинает обвисать, появляются морщины, и она не стоит бизнеса великих столиц и могла бы добраться до Неаполя или Вены. Больше морщин и больше килограммов на талии, и это будет Белград, или наш город здесь, даже Бейрут, и ее ценность падает, но она по-прежнему знает, как доставить удовольствие, но мужчины грубее, их меньше волнует что-либо, кроме быстрого выступления, а затем напития. Теперь она находится в конце очереди. Шлюха приехала в Багдад или Дамаск, даже в Карачи, и она пользуется большим количеством косметики, наносит ее лопаткой и держит рот закрытым, чтобы не было видно ее зубов. Ее соски опускаются далеко на грудь, и ей не хватает краски для волос. Говорю тебе, друг, я встречу шлюху в Могадишо. Я из сентиментальности заплачу ей столько, сколько она попросит, и надеюсь, что она не оставит меня с жалобой и смущением. Мужчина, находящийся рядом с ней, должен закрыть глаза, не беспокоиться о том, когда меняли простыню в последний раз, сделать это и, едва раздевшись, вернуться в отель и хорошенько вымыться. Это печальная история упадка . . . Я не думаю, что шлюхе, когда она больше не может найти работу в Могадишо, есть куда податься. Это конец. Как это происходит, конец, я не знаю, но это прогресс шлюхи. Ты предлагаешь мне старую шлюху.
  - Сколько вы готовы заплатить?
  ‘ То, что вы просите, составляет четыреста американских долларов – больше, чем это стоит на самом деле. Я говорю вам, что цена в Европе составляет четыреста долларов, и в Сомали тоже эта цифра, и если я поеду в некоторые районы Судана, это может обойтись всего в восемьдесят пять долларов за шлюху, ноги которой почти иссохли от укусов комаров, но она все еще может работать.
  - Благодарю вас, благословляю вас.
  - Четыреста долларов и сумка, в которой их можно унести.
  Они пожали друг другу руки через стол.
  Новый владелец вынес его на солнечный свет, легко держа пакет, предъявил свой пропуск у охраняемых ворот и поспешил туда, где стоял у причала его корабль, окутанный облаком пыли, когда удобрения высыпались в трюмы. Утром он отправится в новое путешествие - через Канал и в открытое море, направляясь в сомалийский порт.
   
  Самсон нес сумку, холщовую, без опознавательных знаков, за ремень, позволив ей болтаться у колен, незаметно. Босс стоял у него за спиной. Были и другие из GIPN, но их заперли в фургоне за углом, вне поля зрения. Он сел за столик рядом с английской парой, и майор Валери был рядом. Он чувствовал бы себя голым без винтовки, которая упиралась ему в ногу. Сумка была тяжелой, в ней лежали его жилет и балаклава, а также винтовка с оптическим прицелом – установлена на Нулевой боевой прицел, обычную дистанцию поражения – и несколько дымовых гранат и светошумовых гранат . . . Встреча была достаточно скучной, чтобы усыпить его или погрузить в размышления с мыслями о гепардах и ягуарах в голове. Теперь он был бодр и в хорошей форме. Острый взгляд майора в сторону английских полицейских чинов, легкое движение бровью в знак признания . ... Он узнал парня, который шел с девушкой, прогуливаясь, и ее с поясом для денег в руке, завязки которого волочились за ним. К ним приближался мужчина чуть постарше, североафриканец, который нес длинный, тяжелый сверток. У Самсона было достаточно опыта, чтобы распознать форму автомата Калашникова . ... Ему было интересно, сжег ли парень всю одежду, которая была запачкана кровью от единственного выстрела и голова его мишени разлетелась на части, или у парня не было замены и он трижды стирал свое снаряжение. Может, у него и была бесполезная рука, но он проявил достаточно мужества, чтобы встать и пойти, завести двигатель своего скутера, и в пакете было бы что-нибудь вкусненькое, от чего парень не отказался бы. Майор прошептал ему на ухо, что парень постарше - дилер в Ла Кастеллане, мелкий панк. Две цели, представляющие интерес для наблюдения, приближаются, а ему не отдано никаких приказов, и он еще не понимает, что от него требуется.
  
  Энди Найт, живущий под своим нынешним именем, не Фил и не Норм, и не тот, кем он когда-то был, наблюдал за происходящим. Думал, что в этом есть определенное сценическое качество, но признанное только им и очень немногими другими, причастными к развлечению . ... не был бы замечен детьми, игравшими в футбол, или скейтбордистами, или влюбленными на скамейках, или туристами, пьющими дорогой кофе. Он увидел это, понял.
  Девушка, его Зед, хорошо двигалась и, казалось, демонстрировала уверенность, должна была хорошо ходить, потому что она направлялась к результату, который изменит ее жизнь. Что-то надменное было в ее походке, и он задался вопросом, насколько близка она была к тому, чтобы высадиться на остров высокомерия. Наблюдая за ней в своей роли агента под прикрытием, он не почувствовал, что ее контроль дрогнул после того, как она распростерлась на тротуаре, а он навис над ней, защищая ее, и она на несколько коротких секунд оказалась беспомощной и уязвимой. Это не продлилось дольше ответного удара. Вскочила на ноги и ударила ремнем одного из парней из полицейского участка, которые исполняли роли статистов. Жестокая реакция . ... И она вселила уверенность в лицо водителя грузовика, выбрала его, покровительствовала ему, затем разрешила короткий опыт в их постели, прежде чем ночью усесться на заднее сиденье . . . и теперь ее жизнь была на перепутье. Было предсказуемо, какой выбор она сделает: тот, который изменил ее жизнь. Без колебаний она пошла вперед.
  Как он увидел, мужчина, приближающийся к ней, был уличным, настороженным и оглядывался по сторонам, неся грубо завернутый сверток. Но привлек бы внимание только опытного офицера. Они постоянно сближались . . . малыш иногда сбегал, чтобы остаться рядом с ней.
  Это могло быть одним из сценариев холодной войны. Хореография обмена шпионами. Их человек, пересекающий "зону поражения" в одну сторону, или наш человек на центральной линии автомобильного моста, направляющийся к комитету по встрече, и кажущийся таким отчаянно нормальным. У нее был пояс с деньгами, и его отправили бы в одну сторону, а пакет – в другую - и развернутое, возможно, смазанное оружейным маслом, его содержимое было бы предназначено для торгового центра или одного из тех скоплений улиц, где бары расположены близко друг к другу, рестораны и пабы, и хаос, и за ним последует еще больше . ... За исключением, конечно, того, что незаконный оборот посылки контролировался и будет контролироваться, а оружие обезвреживалось при транспортировке, и все шло бы хорошо, и в грозовой туче не было бы худа без добра, и счастливый конец заставил бы хороших парней и хороших девочек кричать от счастья. Агент под прикрытием знал о групповых махинациях, сбоях в координации, о том, что правая и левая рука не признают друг друга, и о законе тайных операций полиции, который гласил: "Если что-то может пойти не так, оно пойдет не так. ... вот почему то, что она сделала, изменило ее жизнь.
  Они были близки к победе. Обычно при обмене шпионами пешки в игре выходили на один уровень и не останавливались, а продолжали движение. Ни кивка, ни поднятой брови, ни ‘Извини, приятель, но я должен сказать тебе, что еда там чертовски ужасная, я бы не пошел туда, куда направляешься ты, ни за любовь, ни за деньги’. Он заметил отклонение в законах обмена качеством. Он остановился, и она остановилась. Быстрое движение ее пальцев – и посылка оказалась более чем в 100 метрах от него, но он рассчитал, что она расстегнула молнию на сумке, и он увидел бы банкноты, а парень был серьезен и оживлен в разговоре - и посылка сначала досталась парню. Он подержал его, затем достал нож с коротким лезвием, разрезал скотч и пузырчатую пленку и начал снимать покрывало. Проделал небольшое отверстие, достаточное для осмотра. Он думал, что Зед ничего не знает о разнице между отключенным автоматом Калашникова и тем, который весь поет, весь танцует, готовый к бою . ... этническая пакистанская девочка и два североафриканских мальчика, собравшиеся для беседы в многокультурном и многоэтническом Марселе, - нет ничего более естественного. Он огляделся и увидел фигуры двух мужчин, сидящих в густой тени недалеко от того места, где он впервые заметил парня, принесшего посылку, и увидел людей с Вайвилл-роуд, и . ... рука ухватилась за пояс с деньгами. Она держала пакет. Парень попытался забрать его у нее, возможно, посчитав, что он слишком тяжелый для нее. Ни за что, черт возьми, она оттолкнула его и повернулась, и. . .
  Он услышал крик. Грубый голос протеста и гнева. Крик, который эхом прокатился по открытому пространству площади, и несколько голов обернулись. Он увидел человека, стоявшего в дальнем конце помещения, маленького, бородатого, в затемненных очках.
   
  - Он полицейский.
  Зуб закричал на своем родном языке. Вскочил на ноги. Крикнул еще раз, на языке Краба.
  ‘ Полицейский. Он полицейский.
  Но его голос не достиг бы дверей собора и не отразился бы от стен форта Сен-Жан. Он показывал пальцем. Заниматься бизнесом, заключать сделки и находиться под наблюдением полиции было примерно таким же тяжким преступлением в жизни Зуба, легенды организованной преступности в округах северного сектора Марселя. Тяжким преступлением, достаточным для того, чтобы выкатить из строя покрытую паутиной гильотину, которую в последний раз использовали во дворе тюрьмы Бауметтс, было проявление такой неосторожности, что привело на вечеринку полицейского. Он яростно жестикулировал и указывал через площадь на стену, на которой сидел человек, свободно болтая ногами, а позади него была припаркована небольшая машина на ограниченном пространстве, затем на автомобильный туннель, соединявший две стороны старого порта. И мужчина перестал болтать ногами и замер на стене, потом встал. Зуб не остался, чтобы увидеть конец этого. Поспешил к выходу, направляясь к своей машине, а его давний друг Крэб последовал за ним.
  Зуб зарычал ему вслед: ‘Ты привел копа. Мои глаза чуют копа, мой нос видит копа. Ты не видел этого, не чуял? Идиот. Он наблюдает. Его глаза следят – это полицейский. Он сидит на солнце, настороже, все видит. Это слежка. Ты обрушиваешь это на меня, идиот".
  Зуб бежал изо всех сил, а Краб ковылял за ним, и слезы текли у него по лицу.
   
  Она слышала, что кричали, и услышала проклятие от мальчика, Карима. Она увидела указывающую руку и развернулась на каблуках, посмотрела туда, куда указывали рука и палец, увидела, как Энди выпрямился, замер, разинув рот . . Карим держал ее за руку. Она вцепилась в сверток. Ей хотелось закричать: ‘Нет, нет, это не полицейский, это Энди. Он водитель. Он водит грузовик. Он никто. Он делает то, что я говорю. Он... ... Хотел, но не смог, и его потащили. Она увидела, как мужчина, принесший посылку, уносит пояс, ремни развеваются у него за спиной, и он бежит так, словно его жизнь зависит от скорости, с которой смогут развить его ноги. И она увидела пару с улицы, из Ла Канебьер, у которой возникли проблемы с чтением карты и поиском нужного места в путеводителе, и которой помог Энди. Ничего не крикнула в ответ, позволила оттащить себя от центра зала.
  Есть шанс остановиться? Остановитесь на мгновение? Подумайте? Что на самом деле лучше для меня? Как я должен реагировать? Должна ли я поверить, что парень, которого я знаю месяцами, с которым я трахалась прошлой ночью, который восхищается мной, который всего лишь водитель грузовика, – полицейский? Меня обманули? Предали? Кто это говорит? Кто. . .? У нее не было времени почесать в затылке, нахмуриться, подумать. Она замедлила шаг, и его кулак, стиснувший ее запястье, сжался сильнее, а затем дернул ее прочь. Она увидела его, Энди Найта – любовника, защитника или предателя? – и он стоял и смотрел, и его поза изменилась. Больше не сутулился, не сутулился, как будто роль изменила его фигуру. Не задерживался и не слонялся без дела. Ее потащили. Мальчик был ниже ее ростом и мог бы стать легче на камень. Деньги исчезли. Мужчина, который кричал, исчез. Пара, которую она видела на вершине Ла Канебьер, где Энди рассмешил ее и показал раскрашенные уличные скульптуры жирафов, теперь вышла из кафе в сопровождении двух мужчин, и один из них нес обвисшую сумку.
  Карим не уговаривал ее пойти с ним, ничего не говорил, тащил ее. Ее не просили. Они были у скутера. Он вывернул ее. Какая альтернатива? Насколько она знала, такой нет. Она закинула ногу на заднее сиденье "Пежо". Двигатель кашлянул. Темные пары вырывались из выхлопной трубы позади нее, и ветер забивал ими ей в нос. Они выехали на проезжую часть, и она обняла его за талию, а пакет лежал у нее на коленях.
  Он не сказал, куда везет ее, и не спросил, что для нее лучше.
   
  Он последовал за ней, чувствуя себя спокойно.
  Пристроившись за двумя машинами, каждая из которых была загружена семьями и двигалась уверенно, Энди не составило труда занять выгодную позицию для прихвата. Он не мог быть очевидным, и не было вероятности, что он потеряет скутер. Он переспал с ней той ночью – как будто это была последняя визитная карточка от них обоих, – и он уже видел, что в ее сознании он стал историей. Она крепко держалась за талию мальчика, прижималась к его спине, а ее голова лежала на плече мальчика. С какой целью он последовал за ней, он не был уверен. Чтобы оценить ситуацию, ему потребовалось бы, возможно, полминуты тишины, возможность поразмыслить. У него не было такой роскоши: никогда не было в его работе . ... ему было поручено находиться рядом с ней, поэтому он пошел за ней.
  Скутер мог петлять, но Энди полагался на машины впереди, чтобы преодолевать промежутки, и расстояние между ними оставалось постоянным. Он увидел указатели на главной дороге, ведущей в Авиньон, но мальчик проехал мимо них и свернул на узкие улочки, и теперь они были заполнены людьми, потому что была середина дня, и движение увеличивалось, и следовать по ним становилось все труднее, и у него было меньше помощи от тех, кто шел впереди. Потом он остался один. Между ними не было машины. Она не оглядывалась, а у мальчика не было зеркала.
  Он шел бы до конца, ожидал этого и хотел этого.
  
  OceanofPDF.com
  Глава 16
  Не зная, куда они его ведут, он пошел за ними, увидел развевающиеся волосы девушки и близость их тел, а когда девочка резко свернула за угол и накренилась, он мельком увидел пакет, прижатый к ее животу . ... и уже все это провалилось.
  План состоял в том, чтобы позволить единственному оружию, произведенному в результате испытательного запуска, проникнуть на британскую территорию и подвергнуться прослушиванию, затем провести широкомасштабную операцию по аресту и создать сеть облавы. Чтобы добиться этого, Зед должен был совершить обмен и уйти с той надменной надменностью, которая по его вине стала принадлежать ей по праву, должен был легонько поцеловать мальчика в щеку, что стало для него самым волнующим событием дня, и должен был сесть в Поло и положить посылку на пол, и он бы съехал с обочины и направился к дороге, свернул на авиньонские указатели и автотрассу. Прямо оттуда и поплыли. За исключением того, что этого не произошло и теперь не произойдет – все пошло наперекосяк.
  Его осудили.
  На другой стороне открытой площади он видел, как фигура поднялась с низкого стула в тени и жестикулировала, опознав его, когда он сидел на стене, назвав его ‘полицейским’. Это сделал старик. Не могло быть, чтобы его одежда, волосы или щеки были неопрятными, но приемлемыми для гражданского человека. Он и подумать не мог, что все, что он сделал, могло насторожить парня, сидевшего минимум в сотне ярдов от него. Раздался крик на французском, затем на английском; на нем были кепка, затемненные очки и аккуратно подстриженная белоснежная борода. Инструкторы всегда проповедовали, что старые лаги, злодеи-ветераны, способны распознать офицера, каким бы хорошим ни было прикрытие. И сцена перед ним быстро распалась . ... деньги пропали – она могла бы попытаться добраться до него, до машины, но парень кричал ей в ухо, говорил бы ей, что она вызвала полицейского, что это ее вина, что она несет ответственность, и утащил ее прочь. Ему стало интересно, были ли у нее слезы в глазах. Интересно, могла ли она видеть, или ее глаза затуманились ... Это не сработало, проявилось, и он не знал как. Какой была жизнь после? Он последовал за ней: предположил, что если он последует достаточно далеко и достаточно быстро, то наступит момент, когда они столкнутся лицом к лицу. Она плевалась, он говорил ей, что это ложь, он не был офицером полиции. Она разглагольствовала. Он заявлял о невиновности и отрицал обман. Но он был безоружен, а она прижимала к животу штурмовую винтовку. Она не умела с ней обращаться. Но мальчик умел. Он с горечью подумал, что этот ребенок знал бы, и все его друзья, и все его братья, как вооружаться АК-47 и стрелять из него, научились бы всему этому примерно через неделю после того, как его отлучили от материнского молока, и все остальные . ... но он последовал за мной.
  Парень хорошо управлялся со скутером. Его максимальной скорости было достаточно для узких улиц и другого транспортного потока. Более серьезной проблемой было то, что Энди Найт, фиктивный любовник и вероломный друг, а также служащий полиции под руководством SC & O10, поддерживал связь. Позади него послышался слабый рокот, как будто надвигающаяся буря приближалась к ним. Назад, к той ‘жизни после’ ... почему он последовал за ними? Понятия не имел, кроме того, что это был его ‘долг’, громкое слово и неуверенный в его значении . . . Чего он надеялся достичь, следуя за ними? Не при таком низком уровне оплаты труда, как у Энди Найта, принимать такие решения, ему сказали держаться рядом, и он будет . . . и что было "потом"? Внутреннее расследование, представленные доказательства и ссылка на Закон о государственной тайне, закрытые заседания, и он выходил за дверь, а лакей требовал у него удостоверение личности и отправлял его в измельчитель. Нашли нуждающихся, превышающих требования . . . никто не хотел сталкиваться с неудачей. Он продолжал следовать. Мог бы свернуть на следующий указатель автострады, направиться на север, может быть, обогнать ее первым и приветственно помахать ей рукой, затем топнуть ногой и убраться к чертовой матери, предоставив другим расхлебывать ситуацию.
  Шум стал громче. Большой мотоцикл. В его жизни было время, еще до того, как была создана легенда об Энди, и до того, как появился Норм, и до того, как был создан Фил, когда он преклонил бы колено за возможность прокатиться на такой машине. Может быть, прокатиться по горам Уэльса, вокруг Национального парка, сделать петлю, которая привела бы в Маллуид и почти к Долгеллау, и вниз к Коррис Учаф, и с вершиной Ваен-ор с одной стороны, и с вершиной Кадер Идрис с другой, затем в Мачинлет, где у его родителей, настоящих, был караван на стройке, возможно, все еще есть, поехать на восток в сторону Кумлинау и закончить круг . ... Поскольку он потерпел неудачу, у него появилась возможность подумать о старой жизни, которая в противном случае была бы отвергнута. Блестяще ездить на таком мотоцикле, что было мечтой на протяжении всех дней службы в морской пехоте и работы в полицейской форме до его перевода в новое существование - жизнь во лжи. Мимо него проехал "Дукати", зависнув слева и справа от белой линии посреди дороги. Казалось, от него исходила мощь. Он узнал водителя, кожаную куртку. "Дукати", модель 811, был вычищен, металлические детали блестели, а на лакокрасочном покрытии не было ни единого пятнышка. Он знал его как "Дукати монстр". Он стал бы символом власти там, откуда родом гонщик. Он поравнялся со скутером Peugeot, который пыхтел, взбираясь на длинный холм.
  Рука оторвалась от руля "Дукати". Вытянулась, потянулась вперед, кулак сжался. Сначала был удар по плечу парня. Скутер качнуло, но ребенок держался крепко, и он, возможно, услышал, как взвизгнула подушка безопасности, и она еще ниже уткнулась головой в спину ребенка и держалась еще крепче, и скутер заскользил, но ребенок удержал его в вертикальном положении. Один удар по плечу и один подзатыльник по затылку. Скутер сбавил скорость. Рука опустилась ниже, нащупала пакет, попыталась вырвать его. Он увидел ногу Зеда. Он вышел, остановился, сориентировался, затем резко ударил ногой в заднюю часть ноги водителя "Дукати". Там, где была мышца. Парню нужны были обе руки для контроля. Возможно, посылка попала в его руки меньше всего. Два водителя выкрикивали оскорбления друг другу. Затем "Дукати" пронесся мимо. Где-то далеко позади прозвучала сирена. Зед разрывал упаковку ее посылки, пузырчатую пленку и скотч, должно быть, вырвал нож у ребенка, несшего ее, и уронил упаковку, выбросив ее как игрушку, с которой мог поиграть ветер.
  Когда снимали упаковку, Энди увидел дуло винтовки.
   
  Зейнаб полоснула лезвием. Еще больше пузырчатой пленки оторвалось.
  Мальчику, которого она теперь знала как Карима, требовались обе руки на руле скутера. На своем неуверенном английском он сказал ей, в каком кармане своего пальто найдет нож, и она открыла лезвие. Если бы кулак, ударивший Карим, нащупал ее колени и попытался схватить сверток, появился снова, она бы ударила его ножом.
  Упаковка отлетела в сторону позади нее. Мотоцикл впереди замедлил ход. У нее была винтовка с магазином, вставленным в ее нутро, и еще один магазин был у нее под футболкой и за поясом джинсов. Мотоцикл сделал еще один рывок вслед за ними, и она увидела гнев на лице водителя; он заводил двигатель и снижал скорость, а рука потянулась к винтовке. Она нанесла удар, плохо управилась с лезвием, нанесла лишь порез на руке, но достаточный, чтобы потекла кровь. Мотоцикл вильнул в сторону; управлять одной рукой было тяжело, и боль была бы сильной, а из маленькой, но глубокой раны текла кровь. Братья перекричались, он в ярости, а Карим вызывающе, и мотоцикл – две руки на месте – покатился по наклонной, выехал вперед, оставив их умирать.
  Карим закричала на нее: ‘Это твое, это то, что ты купила. ... Я думала, это будет черный марокканский скунс. Я думал, это он, а не "Калаш" . . . зачем идти на такие неприятности из-за "Калаша"? Зачем вовлекать моего брата и Зуба в эту сделку? Это все, что ты хотел, "Калаш"? Ты разозлил моего брата, я видел его кровь. У него Ducati 821 Monster, а у меня маленький Peugeot, и это говорит о том, что он думает обо мне. Тебе есть куда пойти?
  "Если мой друг полицейский, мне некуда идти".
  - Я могу спрятать тебя.
  - Возможно ли, что здесь ошибка?
  ‘ Что твой мальчик не полицейский? Тот, с кем я видел тебя сегодня утром, не полицейский? Ошибка? Я так не думаю . . . тот, кто опознал его, - старая легенда Марселя, крупный мужчина с репутацией. Он бы узнал полицейского . ... это лицо, взгляд, это стиль тела, поза. Старики, они знают . ... старые лидеры банд знают лучше, чем кто-либо другой. Возможно, это ошибка, но . . .’
  - Что нам делать? - спросил я.
   
  Карым не знал, не мог ответить.
  Винтовка была спрятана между ними, и магазин торчал из его спины. Она закрыла нож и положила его обратно в его карман. Он мог спрятать ее, такая возможность была. Спрячь ее до темноты, затем забери ее из Ла Кастеллана и доставь... ... куда? Мог бы отвезти ее в паромный порт и посадить на лодку, чтобы ... куда угодно. Мог бы отвезти ее на железнодорожный вокзал Сен-Шарль и купить для нее билет куда угодно. Или поехать в аэропорт или в одну из маленьких рыбацких гаваней вдоль побережья по направлению к испанской границе и посмотреть, нет ли людей, которые отвезли бы ее куда–нибудь. Сирена приближалась, завывая. Если за ними следили, то ему было ясно, что полиция была на площади, наблюдала за обменом репликами – это подтверждало то, что утверждала старая Зубка, что ее парень, ее водитель, был полицейским.
  Что делать? Он не знал.
  У кого спросить? Карим не знал никого, кто мог бы быстро принять решение, кроме его брата, который сейчас почувствовал бы боль от пореза на руке, и ему пришлось бы перевязывать рану, и почувствовал бы жестокий гнев по отношению к ней. Не знала, что делать, не знала, кого спросить. Он почувствовал дрожь в ее теле, и оружие, казалось, задрожало в ее руке, что сделало боль в том месте, где оно охватило его плоть, более острой. Они продолжили подниматься на холм. Он понял, что прежняя скрытая напряженность в отношениях с его братом теперь была на виду, и радовался этому – как будто он выполз из-под прикрытия глубокой тени. Он не мог достаточно повернуться, чтобы заглянуть себе за спину и оценить, насколько далеко находится источник сирены. Он бы ни за что не признался в своем страхе, уж точно не ей, но вообразил себя одним из мириадов маленьких щенят, которые бродят по территории проекта, и когда в них бросают камень, они убегают, ищут безопасности дома – под кустом, или за зданием, или за углом лестничного пролета. Вдалеке виднелся большой плоский ландшафт со зданиями, которые образовывали коммерческий торговый центр. На дальней стороне дороги находился Ла Кастеллан. Если бы он смог добраться туда до того, как его настигнут сирены, он почувствовал бы себя в определенной безопасности.
  - Я защищу тебя, Зейнаб.
  -Благодарю вас.
  ‘ Я восхищаюсь тобой и уважаю тебя. ’ Ее руки обнимали его за талию. Она отличалась от всех остальных молодых женщин в проекте, и была такой храброй, такой невинной. Ни одна женщина ее возраста в Ла Кастеллане не сохранила даже крупицы невинности.
  -Еще раз спасибо.
  - Я спрячу тебя.
  - Да, благодарю вас.
  ‘ Если тебя увидят с ружьем, Зейнаб, они убьют тебя. Это сделает Самсон.
  - Мне не нужно знать, Карим, что со мной будет.
  - Они стреляют на поражение, Зейнаб, для них не имеет значения, убьют они нас или нет.
  - Что, черт возьми, нам делать? - прокричала она ему в ухо.
  ‘ Ты думал, это будет легко? - крикнул он в ответ. - Здесь для нас это никогда не бывает легко.
  ‘ Кто такой Самсон ? . .?’
  - Надеюсь, Зейнаб, ты не узнаешь, кто такой Самсон.
   
  Майор вел машину. Самсон, сидевший рядом с ним, твердой рукой пользовался монокуляром. Английская пара сидела позади них в машине с четырьмя полицейскими в форме.
  ‘ Я вижу, у нее винтовка, - сказал Самсон. - У нее автомат Калашникова. Он был в упаковке. Мы должны заблокировать их до того, как они проникнут в крысиный дом.
  "Разверните его", - сказали ему.
  И он это сделал.
  - Мы бы хотели, чтобы ее забрали, - тихо, почти неуверенно сказал англичанин. Она станет настоящим сокровищем.
  Англичанка набросилась на него: "Ради бога, Гоф, она разгуливает на свободе со смертоносным оружием, и ее нужно остановить – просто оставь это".
  Она была вызвана, должна была быть на месте, и с востока и запада подъезжали патрульные машины, и еще одна с севера, и у всех было необходимое снаряжение.
  - "Фольксваген", "Поло" - это ваш человек? - спросил майор, не оборачиваясь.
  - Боюсь, что да, - ответили ему.
  Они ехали со скоростью мотороллера, но оказались посреди дороги, и никто не мог их обогнать. Майор создал брешь в потоке машин. Скутер был изолирован и отягощен пассажиром и грузом, был одинок в своем пространстве; идеально подходил для того, что они задумали. ... за исключением одной машины, которая следовала за беглецами на постоянной скорости и на постоянном расстоянии.
   
  Его отключили.
  Дорога впереди была пуста. На тротуарах собирались толпы, в основном иммигранты из Магриба, но были и выходцы из Центральной Африки; очень у немногих в этом районе родители родились во Франции. Они слышали вой сирен, и у них было приятное предчувствие, что скоро им предстоит еще одно представление, возможно, такое же захватывающее, как когда пришел палач Самсон и застрелил человека, одной пулей размозжив череп.
  Он змееподобно скользнул через дорогу. Второй был готов к использованию на дальней стороне. Полиция назвала их ‘стингерами’. Устройства для спуска шин покрывали половину ширины дороги с близко посаженными шипами, и полицейские по опыту знали, что они могут остановить любое транспортное средство, разрезать шины и остановить его. Вооруженные полицейские притаились в дверных проемах с обеих сторон и могли слышать вой сирен, но пока не перебои в работе двигателя маленького скутера Peugeot. Намерение состояло в том, чтобы змеи – одна уже на дороге, а другая держалась на расстоянии, пока цель не приблизится, – остановили бы пару задолго до их убежища в Ла-Кастеллане. Инструкции требовали арестовать супружескую пару, особенно женщину. Сообщалось, что при себе у них была автоматическая винтовка, но у них не было опыта использования такого мощного оружия . ... И за ними следовала машина, водитель-мужчина, и этого человека следует держать подальше от зоны ареста, не допускать к санитарному кордону. Множество глаз наблюдало, множество ушей прислушивалось к приближению добычи, и ружья были взведены. В этом округе зрелище всегда приветствовалось с нетерпением.
   
  ‘ Что, черт возьми, мне теперь делать? - Прошипел Краб.
  "Используй свои ноги и иди", - был его ответ.
  Они остановились на светофоре. Табличка у церкви гласила, что это улица Бово. Это было недалеко от причала старого порта, рядом с McDonald's и ирландским пабом, недалеко от пристани, где были пришвартованы яхты и катера, но совсем не рядом с аэропортом. И еще один ответ . ... Зуб перегнулся через него, отпер пассажирскую дверь и распахнул ее, щелкнул ремнем безопасности и вытолкнул Краба наружу, а тот споткнулся на тротуаре, расталкивая пешеходов ... И еще один ответ, когда Зуб повернулся к заднему сиденью, поднял сумку своего бывшего друга и выбросил ее. Он врезался в ноги Краба.
  - Откуда мне было знать?
  ‘ Ты приходишь ко мне, толстый старый дурак, со своей маленькой идеей и хочешь снова поиграть в большого человека, а теперь ты дряхлый и некомпетентный, и ты привел с собой полицейского. С вами путешествует полицейский . . “Откуда мне было знать?” . . . Вы приезжаете сюда, пользуетесь моим гостеприимством, угрожаете моему образу жизни. Как, почему? Потому что ты не позаботился. Ты можешь дойти до аэропорта пешком.
  -Никто не разговаривает со мной в таком тоне, никто не разговаривает.
  ‘ Возвращайся туда, откуда пришел, своими ногами добирайся туда. Я тебе не шофер.
  Долгие годы подшучивания, смеха, заключения сделок, рассказывания историй, совместного переживания плохих времен были стерты, как лист бумаги, подержанный над пламенем. Почти самым большим преступлением, которое существовало в мире "Зуба" или "Краба", было иметь настолько слабую охрану, что незнакомец, работающий под прикрытием, мог проникнуть в группу и угрожать как средствам к существованию, так и свободе. Ужасное обвинение, никогда ранее не выдвигавшееся в адрес Крэба . . . Конечно, никогда не извиняйтесь, воздержитесь от раскаяния. Сопротивляйся, единственный способ сохранить уважение – уважение к самому себе.
  Он схватился кулаком за ремешок сумки и взмахнул ею. У основания были металлические заклепки, загрубевшие от износа. Сумка царапнула кузов "Мерседеса", отполированного и девственно чистого, и он получил удовольствие, увидев ярость Зуба, почти потерявшего контроль . . . но ему этого было недостаточно.
  Он бросил сумку и нырнул обратно в машину. Попытался схватить Зуба за горло, но безуспешно, и отделался лишь клоком волос из бороды Зуба на подбородке. Затем он отступил назад, ударил ногой в дверь с такой силой, что она захлопнулась, и стал смотреть, как машина отъезжает.
  То , что он сделал , было непростительно . . . он видел молодого человека, сидящего на стене и брыкающегося пятками, и заметил блуждающий взгляд парня, его сканирующий взгляд, явно расслабленный, но настороженный . . . и все это так удобно. Маленькая девочка с ‘глупым’ бойфрендом, одержимым ею и счастливым проехать с ней пол- Европы и ничего не знать о заговоре . ... Парни, с которыми его сыновья познакомились в своем крыле в Strangeways, которые пользовались старым складом, не смогли провести проверки. Он был связан с людьми, которых не знал, у которых были цели, которых он не понимал, и его помещение было отдано под сеанс боли, допросов, агонии, вплоть до смерти . . . Он может стать объектом расследования криминального отдела манчестера и может представлять интерес для антитеррористической группировки Северо-Запада: плохая перспектива, и он не мог видеть улучшения ситуации. Все зависит от него . ... но он хорошо отстоял свой угол, и обвинение в том, что он чертов идиот, прозвучало поздно, после поездки в каменном молчании.
  И у него болела нога, обычно так бывало, когда он был в стрессе. Он пошел в сторону главной улицы, надеясь поймать такси и сесть на самолет . ... и ему, блядь, не заплатили, не передали его долю комиссионных от сделки. И все это за один чертов пистолет.
  Октябрь 2018
  ‘ Мне это не нужно. . . - сказал офицер-навигатор.
  Его друг был александрийцем и работал в офисе начальника порта этого египетского порта на побережье Средиземного моря. - Какая мне в этом могла быть нужда?
  ‘Это неопределенные времена, времена революций и нестабильности и . . .’
  ‘И случаи, когда обладания таким предметом достаточно для того, чтобы военный суд вынес решение о повешении человека. Ты хочешь, чтобы я снял это с твоих рук, да?
  Офицер-навигатор поморщился, потому что это была правда. "Мы направляемся к Каналу, нам предстоит проплыть по всему Красному морю, а затем войти в воды, где существует угроза пиратства".
  - Я это знаю.
  ‘ Мы приближаемся к Александрии, и капитану сообщают, что судовладельцы объявили себя неплатежеспособными и нам следует возвращаться в порт приписки. Если нам повезет, там с нами могут расплатиться. Но мы греки и привыкли к навязыванию разочарований, и более вероятно, что мы спустимся по трапу, чтобы нас бросили без пенсионных прав, чего угодно. Я не могу вернуть это на греческую территорию. Я мог бы выбросить это за борт. Или передать другу.
  - Он функционирует?
  ‘ Полагаю, что да. Мне сказали, что да. Я верю, что у автомата Калашникова срок службы больше, чем у меня, чем у вас, иначе зачем бы они производили их сто миллионов ? ... Если бы ты был рыбой, мой друг, я бы сказал, что ты клюешь.
  Оба рассмеялись, но без тени юмора. Офицер-навигатор предложил сделать подарок этому чиновнику из офиса начальника порта, потому что этот человек был христианина. Многие были в Александрии . ... они жили, как он хорошо знал, на осадном положении, их церкви бомбили фанатики, их дети подвергались жестокому обращению, а жены остались без друзей за пределами своей маленькой общины, и полиция редко отвечала на экстренные вызовы, когда им угрожали. Не совсем то время, когда толпы линчевателей разыскивают этих верующих, но оно придет. Он думал, что этот человек был бы рад возможности заполучить оружие, спрятанное подальше, только на тот случай, если бы толпа была на лестнице или принесла горящие факелы и бензин к входной двери. Последняя битва, когда его семья и он сам оказались лицом к лицу со смертью в огне или от ударов мясницкими топорами, могла бы стать привлекательной альтернативой.
  Сначала откусывает, затем берет в рот.
  - Это означало бы петлю и виселицу.
  ‘ Все, что пожелаете. Это задумано как жест дружбы.
  Штурманский офицер за несколько дней, прошедших с тех пор, как они покинули порт приписки и вышли в Черное море для пополнения запасов груза, много раз поздно ночью, один в своей каюте, доставал оружие из защитной упаковки. Он подержал его в руках, затем научился разбирать его по частям, а затем собирать заново. Он вытряхнул обойму, снова наполнил ее. Он узнал все, что мог, из Интернета о его истории и культуре, о борьбе за свободу, которую вело это оружие. В металлическую конструкцию был встроен идентификатор винтовки, и он знал его наизусть, часто про себя повторял его последние цифры, 16751, и удивлялся наследию, которое несла в себе индивидуальная винтовка, машина для убийства. Не стрелял из него, не стоял на палубе в темноте, прижав приклад к плечу, и не целился в рыбацкий буй, а держал его в боевом положении в уединении своей каюты. Особый интерес представляли царапины на прикладе, которые щекотали кожу его челюсти, когда он целился. Легко предположить, что эти пометки делали разные владельцы и что если бы их код можно было расшифровать, то история была бы ясна. Это были выбоины, или зазубрины, или грубые отметины, сделанные тупым лезвием или кончиком отвертки. Молодые люди, студенты колледжа, которым посчастливилось переспать с девушкой, могли оставить небольшой сувенир на столбике кровати: молодые люди, солдаты или активисты, могли запомнить убийство, пометив деревянный приклад. Это очаровало его. Это было бы, подумал он, похоже на то, как ребенок бросает дорогую игрушку, но он не мог представить, что теперь, когда корабль отозван, а владельцы арестованы, таможенники будут досматривать его, когда они пришвартуются в последний раз, – не повешение, а вероятность длительного тюремного заключения.
  Достаточно . . ‘Ты хочешь этого или не хочешь? Ты возьмешь это или оно уйдет в море?"
  Он возьмет это. Прощание с другом. Никогда не использовался, но ценился. Он ничего не добавил бы к отметинам, сделанным на деревянном прикладе, но надеялся, что это могло бы помочь или просто утешить друга. Он в последний раз взглянул на корпус, где за прошедшие годы сохранилось так мало краски. Его снова заворачивали, а затем отправляли в сумку чиновника, где лежали его ноутбук, непромокаемая одежда и смена обуви. Они обнялись, поцеловали друг друга в щеку, и его друг - он заметил – задрожал, почти задрожал, затих, и его дыхание было быстрым, но прерывистым. Он думал, что причиной был страх, который могло вызвать неиспользованное оружие.
   
  Через плечо мальчика Зейнаб увидела серебристую линию на неровной серой поверхности дороги. Они направились к нему со всей скоростью, на которую был способен скутер. Очередь, которую она видела, доходила только до середины улицы, а он направлялся к концу ее яркой длины: солнце освещало ее, делая красивой.
  Две полицейские машины были припаркованы с открытыми дверцами со стороны улицы. Она увидела толпу и, казалось, услышала также, громче, чем сирена позади них, глухой звук литавр зрителей на тротуаре позади полицейских машин, когда они увидели, как скутер, Карим и она сама поднялись на вершину склона, а затем набрали скорость. И отметил оружие. . . зарегистрировал два пистолета, пистолетики и небольшой пулемет. Пистолеты держали трое мужчин и женщина, все в тускло - синей форме марсельских сил, которую она видела, прогуливаясь с Энди . ... и было больно вспоминать его, вспоминать его голос, думать о нем. Она понятия не имела, куда они идут, что она будет делать. Беспомощная, в руках ребенка, потерявшегося неизвестно где.
  ‘Дерьмовый старый мир’, - сказали бы дети в общежитии. ‘Нельзя приготовить омлет, не разбив яиц", - сказал бы ее учитель. По телевизору показывали уличные забеги на длинные дистанции, полные и полумарафонские забеги, и всегда были участки номинированной трассы, где толпа была немногочисленной, но они энергично поддерживали борющегося и изолированного бегуна, хлопали и иногда свистели, чтобы выразить сочувствие . ... как сейчас. Раздались аплодисменты, крики, которые она восприняла как поощрение, и Карим снял руку с рулевой перекладины и, сжав маленький кулачок, потряс им, как будто он был борцом за свободу, а они - его последователями. Это было то, о чем она подумала. Она поняла, что звук сирены оставался постоянным, что машины не приближались к ним. Позади них была машина, но ей было нелегко повернуться, чтобы ясно разглядеть ее. ... и некоторые на тротуарах, увидев винтовку, закричали громче, сделали жест, прицеливаясь и стреляя, и их смех обрушился на нее каскадом. Они аплодировали ей, потому что у нее была винтовка, она была неуязвима, сильна; но она ничего не знала. Ей нравились их хлопки и одобрительные возгласы, и она держала винтовку так, чтобы ее было лучше видно, и чувствовала силу в своих руках, а ее вес казался пустяком.
  Он перешел улицу. Полицейские напряглись, и она подумала, что они целятся. Поворот, который сделал Карим, сбил бы их с толку, затруднив слежку за целью. Она поняла: он выехал на скутере за серебряную черту. В 25-30 ярдах от них из дверей магазина вышла женщина. На ней была полицейская форма. Карим увидела пистолет в кобуре. У нее были каштановые волосы с мелированными прядями, мощные бедра и плечи, и она несла толстую серебряную спираль, похожую на большого отдыхающего угря, и бросала ее. Карим некуда было деваться. Дорога была перекрыта, разматывающийся рулон дрожал на поверхности улицы, раскачивался и подпрыгивал и был почти неподвижен, когда он проехал по нему.
  Он ничего не сказал, не предупредил ее. Она почувствовала внезапную тишину, услышала визг шин, и тугие, негромкие взрывы, когда они лопались, и треск в тех местах, где они разрывались. Скорость скутера под ней замедлилась.
  Скутер занесло, его занесло поперек дороги, он миновал серебряную полосу, и она увидела оскаленные зубы, когда шины разорвало в клочья. Карим изо всех сил пыталась удержать его и, казалось, выругалась на языке, которого не знала. Одной рукой она вцепилась в винтовку, другой обхватила его за талию, сжимая материал его футболки и ощущая маленькие бугорки его мышц. Они опустились, и она почувствовала жар, когда вверх полетели искры.
  Она держала винтовку. Колени и бедра ее джинсов, правая штанина, были разорваны. Кожа под ними была содрана. Она повисла на нем, вцепившись в винтовку. Они направились к уличному мусорному баку, заполненному до отказа, казалось, добираться туда бесконечно, но добрались до него, и большую часть удара принял на себя скутер, а Кариму досталось еще немного. Она почти ничего не чувствовала, пока не прозвучал выстрел.
  Они попали в мусорное ведро.
  Ее большой палец должен был передернуть рычаг, снять оружие с предохранителя и перевести в режим одиночного выстрела, когда ее тело полетело в мусорный бак. Палец проник бы в пространство за спусковой скобой и поймал рычаг, но не сжал его, а дернул на себя. Была выпущена пуля. Он ударился бы о фонарный столб, затем срикошетил бы на дорогу, затем ударился о поверхность и, возможно, полетел бы дальше, как плоский камень, если его бросить в гладкую воду, и полетел бы вниз по улице, пока не разбил бы окно.
  Результат выстрела, произведенного непроизвольно, был настолько хорошим, насколько это могло быть. Трое полицейских и женщина-полицейский прятались, распластавшись на тротуаре и не целясь, а женщина-полицейский, выбросившая измельчитель шин, сидела на корточках в дверях магазина. Она не могла бы сказать, то ли это она подняла его, то ли это Карим дернул ее за руку и поставил на ноги. В школе, которую она посещала в Сэвил-Тауне, не разрешались спортивные забеги, бег на ленту. Никогда не бегала в Манчестере. Нет причин, нет причин для бега. Теперь она это сделала, научилась как, но так и не выпустила винтовку из рук.
  Карим низко наклонился, пригибался, извивался и убегал. Он увлек ее за собой. Ничего не сказал. ... Она стреляла из автомата Калашникова, видела, как съеживаются полицейские, женщины-полицейские, знала силу удара, когда последовал удар, и считала это самым гордым моментом в своей жизни. Она не оглядывалась, просто бежала и пыталась догнать Карым, не видела, кто шел за ней. Она тяжело дышала, ее грудь вздымалась. Послышался топот ног и все тот же вой сирены, затем гулкие аплодисменты.
   
  Это было не его дело, выходящее за рамки его компетенции.
  Другой из этих чертовых инструкторов сказал бы: ‘Запомни кое-что: ты не попадаешь в ловушку событий, выходящих за рамки твоей компетенции. Вы остаетесь сосредоточенным и не выходите за рамки своего задания. Что-нибудь еще, и вы отдаляетесь, уходите далеко в тень. Главное помнить, что личным чувствам нет места в управлении вашими реакциями. Держись за это, и все будет в порядке. Игнорируй это, и ты окажешься не на том конце дерьмового ручья . . . Это просто, и продолжай в том же духе – просто. ’ Он вышел из машины, оставил дверцу открытой, двигатель включенным, а свой рюкзак и ее сумку - в багажнике.
  Он недоумевал, почему полиция не открыла по ним огонь. Они бегали не быстро, но представляли собой трудные мишени, потому что у мальчика хватало ума двигаться с низким центром тяжести, пригибаться и делать зигзаги, а девочка, Зед, следовала его примеру, и ее тянули за ним. Она сжимала винтовку, и второй магазин выпирал из ее заднего кармана. Возможно, им было приказано не стрелять, возможно, никто из начальства им ничего не сказал и предоставил им "проявляйте собственную инициативу, мальчики, девочки, и мы все за вас", главный гимн самозащиты.
  Никто не говорил ему, что он должен делать, и рядом не было никого, кого он мог бы спросить. Он побежал трусцой вверх по улице. Он мог вспомнить хорошие времена с девушкой и плохие времена. Он пошел быстрее, ускорил шаг.
  Позади него сирены смолкли. Впереди, на склоне холма, виднелся жилой комплекс: близко посаженные окна, серо-белые стены, утыканные спутниковыми тарелками, голубое небо, яркое солнце и порывистый ветер, раздувающий белье, подвешенное к балконным проводам. Это было бы их целью, их безопасным местом. Ему вспомнился старый лозунг, который офицер прочитал бы им в Лимпстоуне, что они искали среди новобранцев – Сначала понимать, сначала приспосабливаться и реагировать, и сначала преодолевать, и офицер, возможно, просто одобрительно кивнул бы. Его преимущество, которым следовало воспользоваться, заключалось в том, что полицейские, в которых были брошены "стингеры", все смотрели в сторону дороги. Он перешел серебряные линии, перепрыгнул через шипы. Раздался небрежный крик, но он проигнорировал его и легко побежал. Они вдвоем, шедшие впереди него, оба прихрамывая и явно испытывая боль, подошли поближе к зрителям.
  Он пробежал мимо скутера со спущенными шинами, вытекшим горючим из бака, брошенного посреди улицы и бесполезного; он видел его на площади под окном отеля, и уличный фонарь показал ему, с какой гордостью мальчик забрался на него, завел двигатель и помахал ей, чтобы она садилась позади него, устраиваясь на заднем сиденье. Его заметили. Полицейский поднялся со своего места на корточках и попытался преградить ему путь, забормотав что-то на языке, который не был знаком ни Энди Найту, ни Филу, ни Норму, а затем его отмахнули, схватили за куртку, встряхнули, и он что-то пропищал, на что никто не обратил внимания, но он не выстрелил.
  Он услышал далеко позади себя ревущий женский голос. "Ты гребаный идиот, вернись сюда".
  Затем жалобный голос ее начальника. ‘ Подруга, это плохая идея. Не ходи дальше.
  - Она не твое дело, по крайней мере теперь, когда все рухнуло.
  -Я действительно настоятельно прошу вас отвернуться.
  Мальчик и Зед исчезли из виду. Толпа на тротуаре поглотила их, в одно мгновение он мог видеть их, их головы покачивались, а в следующее мгновение мешанина плеч и спин образовала вокруг них экран. Они были в грохоте. Толпа захватила их. . Казалось, что толпа, подобно огромной гусенице, ползет вверх по холму. Он мельком увидел кончик ствола штурмовой винтовки и представил, как она трепещет оттого, что находится среди таких любящих, таких восхищенных людей; она почувствовала бы себя бойцом, о котором заботились.
  Позади него пара, которую он знал как Гофа и Пегса, команда, воспитанная на полицейской культуре, сумела убежать – или протолкнуться - и приблизилась к нему, перешагнула через измельчитель шин, миновала скутер. Голоса были слабыми.
  Она заорала: ‘Ты стал туземцем, да? Тебе конец. Ты ничто, ты история".
  Он крикнул: ‘Вы мешаете операции по аресту. Дальше не ходите".
  Он оглянулся через плечо. Гоф действительно убежал и теперь прислонился к фонарному столбу и тяжело дышал, набирая воздух в легкие. Пегс, которая использовала веселые ругательства на стройке, теперь стояла на дороге, согнув спину, и ее вполне могло стошнить на туфли. Бодро шагая во главе небольшой группы мундиров, шел офицер в штатском, в костюме и галстуке, с прямой спиной, в руке он держал пистолет, который легко нес. ... в полушаге от него стоял мужчина в балаклаве, скрывающей лицо, с предметом, в котором он узнал снайперскую винтовку Steyr, SSG 69, то, что выбрал бы элитный стрелок, оружие качественное и с репутацией. Он снова побежал. Он услышал имя, произнесенное вполголоса, как шелест сухих листьев, гонимых ветром: Самсон. Голоса принадлежали людям, которые выстроились вдоль тротуаров у подножия холма, где были использованы "стингеры".
  Он последовал за толпой, сопровождавшей мальчика и Зеда, обогнал их.
   
  Казалось, это хаос.
  Сирены выли все сильнее, подъезжало все больше машин, дорога была перекрыта, и посреди света фар и неразберихи стоял Volkswagen Polo с распахнутой дверцей водителя. Муниципальная полиция на месте, со своей собственной цепочкой командования, и майор Валери, стремящийся подтвердить первенство. Собираются дети с кирпичами в руках. Гром автомобильных гудков, потому что оживленная дорога была перекрыта, и количество отставших увеличилось. Глумящаяся толпа, за исключением тех случаев, когда мимо проходил один конкретный человек. И гусеница людей, извиваясь, понесла двух беглецов к въездной дороге в проект La Castellane . ... ходят слухи, что некоторые утверждали, что видели иностранку, этническую азиатку, с автоматом Калашникова в руках, и в сообщениях говорилось, что она уже стреляла в полицию, но ни на улице, ни на тротуаре не было крови, только брошенный скутер.
  И улица заполнилась, и мобильные телефоны призвали прийти еще больше людей, и прошел слух, что там был сам палач . . .
   
  Гоф сказал: "Нам нечем гордиться".
  Пегс сказал: "В большом плане мы - мелочь".
  Они стояли в стороне. Порядок восстанавливался. Стрелок ускользнул. Майор находился в плотной группе офицеров и, казалось, излагал условия для следующего этапа. Для всех было очевидно, что они оба пытались перезвонить своему человеку, но были проигнорированы. Гоф назвал это ‘моментом Нельсона", а Пегс описал это как "чертовски близкое к мятежу событие, которое не имеет никакого значения’. И она извлекла из глубин своей сумочки старинную фляжку в кожаном переплете, сделала глоток, вытерла рукавом рот и протянула ему, но он покачал головой.
  Он сказал: "Я полагаю, что среди множества операций различной степени опасности, проводимых в данный момент, нас отличает то, что на нашей стороне обычно есть надежный компонент - человек под прикрытием. Это присутствие вызывает у нас зависть, вызывает ревность, и мы, похоже, недостаточно умело им пользуемся".
  Она сказала: "И каждый раз, когда самоубийца взрывается и уносит с собой жизни, люди рядом с нами – некоторых мы знаем, а некоторых нет – будут дрожать, у них начнутся судороги, они защитят свои спины от обвинений в том, что они облажались, это было на их совести. Это могли бы быть мы, мы могли бы быть теми, кто крадется через заднюю дверь, никого не покидая, пока по телевизору показывают кровавую бойню. Мы не посмешище, Гоф. Не вкус дня".
  Теперь далеко впереди них своим собственным шагом шел мужчина со снайперской винтовкой, направляясь к отдаленным кварталам, в сторону которых ушла девушка, главная мишень для "Тряпки и кости". Колышки и Гоф были проигнорированы, находились за пределами уравнений.
   
  У входа молодые люди выстроились в очередь. Он взял ее, и зрители расступились.
  Она крепко сжимала винтовку, но не знала, какую позу принять. Минуту или около того назад он пытался отобрать ее у нее. Она не позволила. Поэтому вместо этого он повозился с рычагом сбоку, нажал на него и сказал ей, что теперь это безопасно. Мертвые глаза приветствовали их, и она не знала, пользуются ли они поддержкой молодых людей или к ним должны относиться враждебно. Они ушли так быстро, как только позволяли их покрытые синяками и ссадинами ноги, а ее локти были ободраны, а джинсы порваны. У входа в квартал, куда он отвез ее перед рассветом, в тени здания был припаркован мощный мотоцикл, большой и принадлежавший рослому мужчине... И она вспомнила. Он пронесся мимо них, всадник попытался выхватить у нее оружие. Она ударила ногой со всей силы, первой травмой за день стали ушибы на пальцах ног. Молодые люди охраняли лестницу. Для них было создано пространство, но не было оказано поддержки . . Ожидал ли Карим возвращения героя? Если да, то был бы разочарован.
  
  Энди Найт, водитель грузовика, который был честным парнем и не угрожал, умел попадать туда, где у него не было права находиться. Он никогда не был Филом, не узнавал Норма, но также когда-то служил в Королевской морской пехоте и был идентифицирован по служебному номеру.
  Что-то далекое, но переживание, которым можно подпитаться. Мужчины постарше рассказывали истории. Понравились те, в которых фигурировал блеф, попадание туда, где им не рады, и стиль, позволяющий казаться своим. Он подошел к шеренге юношей. Вспомнил все, что ему говорили. Они были на маневрах на болотах, и обветренный, скрюченный старшина роты делился с ними своими воспоминаниями, хорошими вещами, и новобранцы были очарованы. Лучшие были о блефе.
  Глаза уставились на него, мускулы напряглись, он увидел, как свет упал на заточенную сталь лезвия ножа, увидел, как рука опустилась и подняла бутылку, оставленную на одном из больших камней. Их тела не имели веса, они были маленькими и жилистыми, а одежда свободно висела на них. Большинство были одеты в спортивную форму, дизайнерские спортивные костюмы для бега трусцой и дизайнерские кроссовки, и он сомневался, что кто-нибудь когда-либо участвовал в соревнованиях на беговой дорожке. Прически были экзотическими, большинство с выбритыми по бокам и над ушами, как у мальчика. В глазах была мертвенность, как будто радость посещала их редко. Он думал, что "ремесло" использовало их всех. Он подошел к линии, к ее центру; юноша справа от того места, куда он намеревался пройти, держал бутылку, и разбить стекло, оставив зазубренные края, было делом одного мгновения. Тот, что слева, держал нож, показал лезвие.
  Твердый голос, английский. Он подошел к ним. Что-то о том, что это был "добрый день", и еще что-то о том, что "просто следую за своими друзьями", и заканчивалось "извините, пожалуйста". Очередь разделилась, море расступилось. Это может случиться один раз и больше не повторится. Он был против них, тело к телу, и он протянул руку к юноше, стоявшему перед ним, и, казалось, закатил глаза при виде мальчика, и он застегнул пуговицы на рубашке юноши, и неодобрительно фыркнул при виде парня, и с ним было покончено. Другие смеялись над тем , кто получил мягкий выговор . ... Там был капрал, инструктор по оружию, и история была праздничной: небольшой конвой в каком-то далеком заснеженном уголке Боснии, на блестящей обледенелой дороге, и дорожное заграждение было сербским, наполовину изрезанным высокопрочным материалом "сливович", и характеры были испорчены, и кое-какое оружие взведено. Капрал вышел из "Лендровера" и выстроил их в шеренгу с проницательностью любого хорошо обученного строевой подготовке сержанта, отругал их за одежду и манеру держаться, обучил основам, вниманию, непринужденности и обращению с оружием, проинспектировал их, поднял за них тост, и они уехали на грузовиках помощи, которые сопровождали. Просто случилось однажды, и он использовал ‘однажды’, и все было кончено – и ему пожали руку за беспокойство. Мотоцикл был там.
  Она пронеслась мимо него на большой скорости. Он видел, как девушка, Зед, сопротивлялась попытке выхватить винтовку, и он видел того же мужчину на площади. Он вошел внутрь, его поглотила темнота, яркий солнечный свет исчез. Вокруг него появились тени, затем гортанные голоса, и одна фигура с важным видом приблизилась к нему. На него посыпались вопросы. Он стоял на месте, ждал, позволяя своему зрению успокоиться. Это был бы блеф, еще одна сильная доза блефа, должно быть. Он достаточно хорошо знал историю бейрутского переговорщика, который возвращался в город слишком часто и верил, что его статус и выправка дают ему защиту, шел уверенно и видел свою миссию ясной: добиться освобождения заложников, захваченных гражданской войной, которых держали в качестве пешек в ужасных условиях. И был раскрыт блеф, и переговорщик наставил пистолет, и его руки были связаны, и он годами гнил в примитивной камере с теми, кого пытался освободить .  Сержант из отделения подготовки снайперов рассказал историю о солдате в штатском, выдававшем себя за журналиста, который был один в поместье Крегган в Лондондерри, а вокруг его машины толпа сторонников Прово, крики и гнев, и никакой помощи в поле зрения. Джокеру удалось выбраться из машины, и пальцы тыкали в него, а кулаки хватали за одежду, и он увидел своего спасителя: ирландский сеттер, большая, поджарая и очаровательная собака с пушистой темно-рыжей шерстью, прошла мимо, не обращая внимания на напряжение. Опустился на колени, и животное сразу же потеплело к нему, и ему стало щекотно под подбородком, а где же хозяин? Мужчина, пробивающийся вперед, на лбу у него морщинки враждебности, и солдат, задающий вопросы о диете, и о том, какие упражнения для этого необходимы, и о том, почему его мундир так красиво хранится, и о том, как тяжело им тренироваться, и о том, что он друг для всех – и способен убраться восвояси. Вероятно, впоследствии собака сильно лягнулась, когда поняла, какой трюк с ней проделали. У ребенка, возможно, четырнадцати лет, был автомат. Это был Ingram, MAC-10, устаревший и снятый с производства, оружие ближнего боя с распылением, короткий ствол, дальность нанесения урона около 50 метров . ... он проигнорировал все остальное оружие, подружился с парнем. Быстрое действие, которое привело их в замешательство, и оружие оказалось у него в руке, а парень едва ли знал, как еще реагировать. Ужасно слабый свет, и он воспользовался большим шансом, и он начал снимать его, разбирать на части, раскладывать по кусочкам. Никогда раньше этого не делал. И собрал его, и вынул журнал, и очистил его, и улыбался достаточно широко, чтобы все могли видеть в этом мрачном свете. Он вставил журнал на место и вернул его обратно. Никогда не делал этого, и он использовал скорость рук, которой мог бы гордиться фокусник. Вернул его. Затем поднял открытую ладонь, готовый дать пять, и получил по одной от парня, затем от остальных.
  Он указал на большой мотоцикл "Дукати" снаружи, затем указал на лестницу. Парень поведет его. Он был их другом, лучшим другом. Они охраняли дверь, за которой хранились товары, куда приходили покупатели. Они убивали и считали это менее важным, чем съесть завтрак. Все делалось грубо, быстро и никогда не повторялось. Прогорклый запах лестницы живо ударил ему в ноздри. Малыш взбежал по ступенькам.
  Он последовал за ней. ... и попытался обдумать, что он будет делать, когда доберется до нужной квартиры, и почему он там оказался. И как бы это было.
  
  OceanofPDF.com
  Глава 17
  - Ты предал меня, переспал со мной и предал меня.
  Он стоял у стены рядом с дверью, в коридоре, и его руки были высоко подняты над головой.
  -Ты обманул меня, обманул меня.
  Винтовку он держал одной рукой. Она использовала его как актерский реквизит и тыкала в него кончиком ствола, а рычаг выбора оружия был переведен в положение "одиночный выстрел", и ее палец лежал на спусковой скобе, и он полагал, что она понятия не имеет, насколько просто выпустить пулю, если оружием размахивать, как чертовой палочкой фокусника.
  ‘ Я думал, ты мой друг. Я. . .’
  Он сомневался, что ребята позади него, небольшой группкой собравшиеся на лестнице, с их мешаниной огнестрельного оружия, поняли бы хоть слово, сказанное на иностранном языке с акцентом субконтинента и йоркшира, но вид ветеранской винтовки и ее выдающегося прицела, болтающегося между потолком и полом, через его колени, живот, грудь и лоб, доставлял большое удовольствие. Они негромко захихикали, когда ее голос неуклонно повышался, и она была близка к истерике.
  ‘... Я думал, что могу доверять тебе, думал, что могу поверить в то, что ты мне сказал. Все эти сладкие слова, и ни в одном из них нет смысла. Ты ублюдок. . .’
  Дети поднялись по лестнице следом за ним. Запах не изменился, воздух пропитался зловонием разложения, граффити удручали, свет горел нерегулярно, и были только маленькие окошки, похожие на оружейные щели, через которые проникал солнечный свет, и он постучал в дверь. Без колебаний постучал. Как будто это было требование. Девушка впустила его в холл, где на него обрушился шквал музыки из игрового шоу, сдержанные аплодисменты и крик конферансье. Довольно симпатичная девушка, за исключением того, что ее лицо было изуродовано безразличием и усталостью: она открыла дверь, мельком взглянула на него, затем, казалось, сообразила, что это не ее дело, что ей не с кем связываться, вернулась в дом, плюхнулась на диван и снова уткнулась в телевизор. Она позвонила один раз, потом еще, потом разревелась, потом сочла, что ее дело сделано, с обязательствами покончено.
  - Ты лжец, ублюдочный лжец.
  Мальчик пришел первым, потом крикнул через плечо, и она появилась. Возможно, она плакала, а возможно, у нее просто покраснели глаза после бега прочь от скутера. Она выглядела, не то чтобы это имело значение, просто потрясающе. Всегда так делал, исходя из своего мнения и самых скудных знаний . ... женщина в гневе и выходящая из себя, с выпяченным подбородком и дрожащей верхней губой, с румянцем на щеках и откинутыми назад плечами, изрыгающая обвинения – такой тип женщин всегда, по его мнению, вызывал сенсацию. У нее была винтовка. Он поднял руки, принимая позу капитуляции. Он начал двигаться вперед. Не спеша, спокойно, и, как любой честный боксер среднего уровня, он выдерживал словесные удары и не выказывал никаких признаков того, что они причиняют ему боль; но не начал парировать удар, просто зашел внутрь.
  - Я должен убить тебя, чего ты заслуживаешь, и причинить тебе боль.
  Стала бы она? Он сомневался в этом. Опасно быть уверенным в его мнении, потому что автомат Калашникова находился в двух-трех ярдах от него и имел эффективную дальность поражения 200-300 ярдов, а в уголке ее рта была слюна. Он не ответил ей, но прошел по узкому коридору, где требовалась краска, и протиснулся мимо мешков с мусором, и они оба расступились перед ним. Ему разрешили войти в спальню, которая должна была принадлежать мальчику, и он понял, что теперь у нее есть родственная душа, и она может бесконечно говорить с мальчиком о серии "Калашников" и ее копиях. Он увидел книги. Все время, пока он двигался, он держал руки высоко поднятыми. Кровать не была заправлена, на тарелке лежала еда – наполовину съеденный рис с соусом. Пол был устлан байкерскими журналами, а сверху лежал один с фотографией на обложке, на которой был изображен Piaggio MP3 Yourban, причем под углом, демонстрирующим наклоненные передние колеса, и это было бы его стремлением, а не разбитый Peugeot, который к этому времени загружали для поездки в the breakers, и фотография пожилой женщины с тремя детьми: одна была бы зрительницей игрового шоу, другой - мальчиком на полшага позади Зеда, а третий был бы старшим и владельцем Ducati Monster. Он хорошо замечал, что его окружало, это было частью его обучения, что могло быть использовано в качестве доказательства в зале суда, когда он стоял лицом к лицу с ней, имел четкий обзор скамьи подсудимых, где она будет сидеть с охраной, скрытая от публики, но не от нее, и описывал, как он обманул, предал, солгал ей, и в конце концов, после того, как она была приговорена, ошеломленная суровостью приговора, были шансы, что его снова вызовут в кабинет судьи и лично поздравят, и скажут, в каком долгу он перед обществом - если только дело не будет прекращено. . Компромисс и провокация. Можно отрицать. Отношения опытного полицейского с наивной студенткой. Этого никогда не было. Она могла бы объявить, что он соблазнил ее: о ее единственном шансе, но ничтожной ставке . . Мальчик отмахнулся от него. Большая ирония: по его оценке, она не чувствовала вины за свою одностороннюю ложь ему. Но не стала долго зацикливаться на этом, потому что ирония плохо сочеталась с ситуацией, с которой он столкнулся. Он прислонился спиной к стене, опустился на корточки. Мальчишке нужны были его руки.
  Зед направил на него ствол винтовки.
  Это оружие могло быть с Ноем в Ковчеге. Оно было самым старым из всех, что он когда-либо видел, и определенно больше походило на музейный экспонат, чем все, что было в коллекции в Лимпстоуне. Поцарапанный, исцарапанный и в шрамах. Были моменты, когда она наклоняла его, и он мог видеть приклад и свидетельства его истории . . . Я ожидал, что в курьерскую службу поступит современная версия без опознавательных знаков. Она была почти антикварной, ее можно было бы использовать, а насечки на прикладе были доказательством неизменной эффективности. Он увидел нулевую настройку боевого прицела на задней панели оружия для боя в ближнем бою . . Он не думал, что она выстрелит.
  Он протянул руки.
  Из набедренного кармана мальчика достали наручник. Он обернулся вокруг его запястий, был туго затянут, и мальчик отступил назад. Выражение лица мальчика говорило ему, что, вернувшись сюда, он совершил ошибку, большую или достигшую катастрофических масштабов, принял слишком поспешное решение и не смог его изменить. Она подошла к окну, выглянула наружу, затем прижалась к стене рядом с ним. Он слышал вой сирен, и это было то самое время в ходе операции, когда прибывала кавалерия, спешивалась, разбивала бивуак и устанавливала периметр. Ошибкой было приходить сюда, потому что они, мальчик и Зед, теперь были в ловушке, им некуда было идти, и практически все, что у них было в качестве козыря для сделки, - это он, Народный герой, Фил, или Норм, или Энди, или кем бы он ни был когда-то, прежде чем жить во лжи. Он считал себя кем-то вроде заложника. . . сколько бы они за него заплатили? Если бы этот вопрос был задан детективу-инспектору Гофу или его верному и сквернословящему разносчику сумок, они бы хором воскликнули: ‘Что, деньги? Заплатить за него или предоставить ей бесплатный проезд? Маловероятно. Забудь об этом, солнышко . . .’ И почему он там был? Не совсем уверен, но работаю над этим.
  Он ничего не сказал, позволил разглагольствованию нарастать. Возможно, позже, но не сейчас.
  ‘Я должен заставить тебя попотеть, затем причинить тебе боль, а затем, черт возьми, убить тебя – сделать это так, как они поступили бы с предателем в Ракке, Мосул - отпилить тебе голову лезвием. Стрельба слишком хороша.
  Она могла бы сделать это, застрелить его. Возможно, его суждение было ошибочным, но он думал, что она этого не сделает. Было бы обидно, если бы он ошибался, это всегда было проблемой для агента под прикрытием, совершить ошибку.
   
  Он так и не ответил. Ответа не последовало, и это разозлило Зейнаб больше всего.
  Не спорил с ней и не умолял, а сидел на полу в этой яме в комнате и отводил от нее глаза, не смотрел ей в лицо с тех пор, как мальчик, Карим, связал ему запястья . ... Она предположила, что именно это всегда носил с собой торговец наркотиками, не носовой платок, потому что он всегда хныкал, а что-нибудь легкое, что выводило врага из строя. Никакого отрицания, никаких оправданий, и то, что она кричала ему, казалось, будто с него стекает вода из душа. Он оглядел комнату, посмотрел на потолок, на пол, но ни разу не взглянул ни на оружие, ни на ее лицо. Она подошла ближе.
  ‘Лечь со мной в постель - это было частью твоей работы? Ты получаешь премию за то, что трахнул меня, трахнул и, возможно, разговоришься на подушке? Тебе за это платят больше? Ты такой отвратительный, вот почему будет лучше, если я пристрелю тебя, пристрелю сейчас.
  Она подняла винтовку. Она посмотрела вниз по стволу, поверх буквы V и стрелки, а за ними была рубашка, которую он носил, и свободный топ поверх нее, и она позволила своему пальцу пробежаться от внешней стороны спусковой скобы внутрь нее, к самому спусковому крючку, и ее палец лег на него. Снаружи снова завыли сирены.
  ‘ Пристрелить тебя, я должен это сделать, должен . . .’
  Она не знала, какое усилие нужно было приложить, чтобы спустить курок. Ее палец оторвался от него, и она быстро приблизилась к нему, ударила правой ногой по лодыжке, причем сильно. Той же ногой, которой она пнула мужчину, ехавшего рядом с ней на своем мотоцикле, и ее саму на тихоходном скутере, который был жалким, ржавым и вонял выхлопными газами. Ушиблась, когда пнула мужчину, и ушиблась снова. Не осмеливалась показать это, не могла . . он не подал виду. Он отказал ей в удовлетворении, не ответил, не закричал, не зарычал, не показал боли, поэтому она снова пнула его и захромала прочь. Парень обнимал ее за плечи.
  ‘ Не трогай его, Зейнаб, и не стреляй в него. Он - все, что у тебя есть. У тебя нет ничего, кроме него.
  Что было для нее подливкой масла в огонь. Она взмахнула винтовкой и прицелилась ему в подбородок, желая, чтобы вес деревянной детали на конце ударил его в челюсть, и прицелилась, и опустила ее, и ждала, закрыв глаза, удара, и моргнула, и увидела, что его голова дернулась – недалеко и не быстро, – и она промахнулась. Она почувствовала, как в комнате потемнело. Не ее воображение, но девушка, смотревшая телевизор, сделала звук погромче, и это, должно быть, было ответом на ее крик, и аплодисменты зрителей разнеслись по спальне . . .
  Она закричала: ‘Поговори со мной. Скажи мне, что я что-то имела в виду, а не просто добавила денег в твою зарплату. Гребаный мужик, кто ты такой?"
   
  В тот вечер закат вдали от Ла-Кастеллана над водой был впечатляющим. От золотого до кроваво-красного, покрытое рябью на потревоженном море и, казалось, подсвеченное облаками, которые собирались на западе, над Порт-Сен-Луи-дю-Рон и Сент-Мари-де-ла-Мер, а тени над Камаргом спешили к жилому комплексу. Стоял январь, когда погода могла быстро меняться и была непредсказуемой. Могли быть раскаты грома, град, молнии, а прохладные вечера и впечатляющие закаты над многоэтажками, но погода со всеми ее капризами мало влияла на торговлю.
  Образовалась упорядоченная очередь. Очередь, состоящая из людей разных возрастов и с различными признаками достатка, выстраивалась каждую ночь, когда над Ла Кастеллан опускались сумерки. Семь вечеров в неделю, семь ночей, и очередь всегда будет голодной, требующей, чтобы ее накормили. Но в ту ночь желудок очереди оставался пустым. Очередь была сформирована и терпеливо ждала. За пределами очереди, беспокойные и все более агрессивные, были наблюдатели, сопровождающие и охрана различных франшиз, которые пытались ради прибыли удовлетворить спрос на рынке. Но не смогли. На лестничных клетках и в различных квартирах, ‘принадлежащих’ авторитетным торговцам, ввозился свежий товар, рекламировавшийся как высококачественный, но его нельзя было продать. Между главой очереди и детьми, которые жили за счет дилеров, был кордон полиции. Никому не разрешалось входить, и никому не разрешалось выходить. Это был карантин. Хамида охватило беспокойство. Он был ответственен за это. В квартире его брата была вооруженная женщина и иностранный полицейский, и пока они были там, все пути въезда и выезда были перекрыты - и торговля была потеряна, а торговля была прибылью, тем, за счет чего Ла Кастеллан процветал, за счет чего выживал. Как будто перекрыли кран.
   
  - Это закончится слезами.
  "Когда дело доходит до оптимизма, ты - дырявое ведро".
  Она снова была рядом с Гофом, и он почувствовал, что смена настроения привела ее к идее виселицы - веселой, черной и приправленной пессимизмом. Женщина-полицейский увела ее, и они направились в полутьме к какой-то густой поросли кустарника. Лично ему не понравилось бы сидеть там на корточках, имея довольно посредственный шанс прикоснуться щекой к шприцу наркомана. Мог бы в минуту слабости посочувствовать ей, но с годами это не вошло в привычку.
  - Я констатирую очевидное.
  ‘ Чего я не понимаю, так это почему? Почему он последовал за ней в то место?
  - Ты такой наивный.
  ‘ Возможно, но . . .’
  ‘ Там, в нижних слоях, зуд. У суки течка и преследующий ее кобель, старейшая дичь в парке. Не могу ее бросить.
  "Вульгарно, Нагло и недостойно тебя".
  Они оба были из тех бродяг, которых извергал их тип работы. Уроды, населявшие коридоры различных подразделений контртеррористического бизнеса. Никогда не бывал дома по вечерам, редко присутствовал за завтраком, потому что они отсутствовали или уже уехали на поезд. Прижимался носом к точильному камню, потому что это казалось лучшим доказательством против ошибки, уровня неудачи, который вынудил мужчину или женщину уйти через черный ход, и быстро, чтобы острая неудача не заразила других. Он мечтал достичь волшебного пенсионного возраста, а затем получить шанс жить рядом со своей матерью в деревне между озером Лох-Эйв и Инверэри, на западе Высокогорья, где никто – даже проходящий мимо хищник в бассейне с лососем и слушающий одинокий монолог – не узнает, кем он когда-то был, что когда-то делал. Даже чертовой выдры нет.
  – И верно - подожди, пока все закончится, и возвращайся ко мне. Нет другой причины, по которой кто-либо, обладающий хоть каплей здравомыслия, мог бы отправиться туда, куда он отправился.
  - Он профессионал, а вы недооцениваете его.
  ‘ Привлекательная мысль. Будь честен, Гоф. Мы ничего о нем не знаем. Он был подарком на Рождество от хорошо известной дальней тети, что-то в этом роде, и ты не знаешь, что получаешь. Может быть бесполезным, может быть ценным – пустая трата места или то, что заставляет сложную операцию выполняться с помощью хорошо смазанных шестеренок. На коленях у богов. Мы ожидаем, но не можем контролировать его и подталкивать в нужном нам направлении. Это несбыточная мечта. То, что я сказал, ничего о нем не знаю. Ни имени, ни истории в его рюкзаке, только легенда, придуманная людьми в его офисе. Нет доступных файлов, нет записей о том, чего он достиг раньше. Это, Гоф, верный путь к катастрофе.
  - Мне всегда нравится представлять хороший исход.
  Молодой офицер предложил им завернутые булочки и маленькие кружечки крепкого кофе, и она улыбнулась ему. На ее лице была невинность и явное удовольствие от своей работы, что несколько пленило Гофа. Но тогда она не выставляла бы кирпичников, не столкнулась бы с доскональным расследованием со стороны тех, кто практиковал ретроспективный взгляд на тот или иной вид искусства, и законопроект был бы поставлен под сомнение. Он не ловил лосося в этой реке, пытался ловить его каждый год и незаконно, без лицензии, с тех пор, как был подростком и ловил ложкой на мушку только воду . . . было бы неплохо попасть туда снова, и как можно скорее. Будет ли Пегс сидеть на берегу позади него, когда он будет забрасывать? Вероятно, нет.
  Она продолжала скучать. ‘ Я хочу сказать, что он сам подставил себя под удар. Идиотский и импульсивный. Что толкает человека в качестве волонтера в такое место? Это может быть только желание . ... почему я говорю, что это закончится слезами, и для него не будет поездки на катафалке по Роял Вуттон Бассетт: он поедет глубокой ночью . ... будут слезы, но не мои.
  - Как скажешь, Пегс.
  Он услышал повелительный свист. Майор направился к ним.
   
  Имея достаточно проблем для тренировки, он в них не нуждался. Не требовал присутствия двух пассажиров, которым нечего было добавить.
  Майор Валери уже попросил своего старшего капитана на местах, у которого были блокнот и карандаш, проинструктировать его о работе под прикрытием, и от него отмахнулись. ‘ Извините и все такое, не сочтите за неуважение, но мы ничего о нем не знаем – ну, почти ничего. Не в курсе. То ли он сошел с ума, то ли вносит свою лепту в Стокгольм, сказать не могу . ... Не знаю, есть ли у него жена, партнер, бойфренд, фургон, полный детей, откуда он родом, его уровень опыта, его стрессоустойчивость. Понятия не имею, не знаю его, ничем не могу помочь’. Он вернулся, чтобы обозначить красные линии, которые нельзя пересекать.
  ‘ Ситуация такая , какой я ее вижу . ... Во-первых, ваш человек находится внутри, был разоблачен как тайный агент, находится в месте максимальной опасности из-за своих собственных действий, но я обязан позаботиться о его благополучии. У меня есть периметр безопасности вокруг проекта. Во-вторых, один из ваших граждан приобрел винтовку АК-47, предположительно, с намерением ввезти ее контрабандой в Великобританию, и это для меня очень незначительный приоритет. В-третьих, мы имеем дело с поставщиками наркотиков, относящимися к категории В, и они меня не интересуют; если бы их здесь не было, экономика таких мест, как Ла Кастеллан, рухнула бы. Вместо этой экономики возникла бы волна преступности эндемических масштабов. Последнее, и это важно, это не тематический парк Диснея. Вы не ходите вокруг, не задаете вопросов, не путаетесь под ногами. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы доставить вашего человека в безопасное место. Если я добьюсь успеха, вас, вашего коллегу и вашего агента быстро отвезут в аэропорт, посадят в самолет, пункт назначения не имеет значения, и снимут с меня нашивки. С вашей стороны, конечно, вопросов нет. Но одно от меня.
  - Стреляй, - сказал мужчина, и женщина сердито посмотрела на него.
  ‘ Девушка там, какая она? Может ли она убивать? Без зрителей и камер она застрелит его?
  Женщина ответила: ‘Придется подождать и посмотреть, не так ли? Что сделает вечер интересным. Обещаю, майор, если вы облажаетесь, мы будем вдвойне уверены, что вас никто не обвинит. Просто чтобы мы понимали друг друга.
  Он думал, что скоро пойдет дождь и еще раньше стемнеет, и дополнительные сложности мешались у него в голове.
  Декабрь 2018
  Он вышел из здания консульства, сжимая в руке выданную ему распечатку, и начал танцевать неуклюжую джигу.
  Затем взял себя в руки и вернул себе внешнее спокойствие, неспособный обуздать свой внутренний восторг, только замаскировав его, и пересек автостоянку, затем прошел через ворота в бетонных стенах, которые считаются необходимыми для защиты любой миссии Соединенных Штатов Америки за рубежом, затем пробрался сквозь бетонные противотанковые заграждения, которые были еще одним слоем защиты для нескольких американских граждан в недавно открытом здании на окраине его родного города Александрия. Затем была долгая прогулка по удушающей жаре до отдаленного района, где посетителям, подающим заявления на въездные визы, разрешалось парковаться.
  Его чашка, полная до краев и слегка переливающаяся через край, содержала хорошие новости, самые лучшие новости, и была передана ему сухим языком распечатки. Как гражданину Египта-христианину, ему должен был быть предоставлен статус беженца: его и его семью должны были радушно принять в этой далекой стране. Они уедут быстро, без фанфар, без прощальных вечеринок и заламывания рук соседям. Собрал бы кое-что из своих самых дорогих вещей, остальное оставил бы в квартире – мебель, фурнитуру, обычные картины, устаревшую одежду, а ключи передал бы двоюродному брату, и он избавился бы от остатков их египетской жизни: если ему повезет, он нашел бы работу лоцмана в офисе начальника порта в порту на атлантическом побережье или на Великих озерах на севере, и дети получили бы образование, и семья могла бы молиться воскресным утром, не опасаясь смерти, увечий, любого смертоносного оружия, взорванного фанатиками его города. Он не пошел сразу домой и не позвонил своей семье.
  У пилота были другие неотложные дела.
  Рядом с его домом в восточной части Александрии тянулся ряд плохо построенных запирающихся гаражей и кладовых. Большинством из них пользовались мужчины, торговавшие фруктами и овощами на городских рынках под открытым небом, но у него был один, который его отец давным-давно взял в аренду. Ему не хватило смелости принести оружие в собственный дом. Риск того, что его обнаружат или что дети найдут его и расскажут другим, был слишком велик. Все еще в той упаковке, в которой его дал ему штурман; он осторожно забрал его из гаража, положил в машину, под свое сиденье, и уехал.
  Он отправился на запад. Он чувствовал себя заговорщиком, и его разум был затуманен чувством вины и нервозности, потому что у него было оружие.
  Выехал на международную прибрежную трассу, следовал указателям на Аламейн, Марса-Матрух и Сиди-Баррани. В своей работе пилота он нуждался в уверенности и точности. Профессиональная дисциплина. В середине того дня, под ярким солнцем и на фоне бесконечной, безликой пустыни, он уезжал прочь от всего, что знал, и от всех людей, которые знали его. Он не мог добраться до ливийской границы, до которой пять часов езды, но он ехал час и 40 минут, пока не заметил караван. Они были частью великого племени бедуинов. У них были верблюды. У них были палатки в пустыне и женщины в плащах, и они все еще пересекали границы в поисках пастбищ. На их мир оказывали давление пикапы японского производства, "изощренность" телевидения, наркотики, бюрократы, которым нужно было, чтобы они были загнаны во власть государства . ... Они лениво двигались с той скоростью, с какой хотели идти верблюды под тяжестью своего груза.
  Он остановил машину у дороги.
  Пилот достал оружие в упаковке. Хотелось бы надеяться, что в последующие годы, находясь в безопасности Соединенных Штатов, он вспомнит, что натворил, и, возможно, попытается объяснить новым друзьям, насколько велик был страх, который он испытывал и как христианин, и как человек, владеющий незаконным оружием. Один мог бы навлечь на него толпу линчевателей, другой мог бы заставить его подняться по ступенькам эшафота. Он накрыл винтовку тканью, которая всегда была в машине, и накидывал ее на ветровое стекло, когда машина была припаркована на солнце. Другим водителям, проезжающим по дороге мимо кладбища британцев и их союзников, расположенного в сорока минутах езды от Аламейна, он показался бы человеком, спешащим к углублению в песке, где он мог бы спрятаться и опорожнить кишечник.
  Ему не следовало принимать это, следовало отказаться от подарка. Этого никогда не было в его доме. Теперь, когда его виза была выдана, не было обстоятельств, при которых он мог бы нуждаться в ее защите. Он был бы рад избавиться от нее.
  Навстречу ему подбежали дети, возможно, хотели посмотреть, несет ли он сладости или даст им монетки. Его ботинки наполнились песком, который натирал носки, и если он пойдет дальше, у него появятся волдыри.
  Без комментариев, ничего не сказав, он отдал сверток, свою ношу, позволил ему скользнуть в руки, которые, возможно, еще не утратили невинности, без объяснений и отмахнулся от них. Он стоял и наблюдал, как стайка подростков босиком бежит обратно к шеренге верблюдов и взрослых. Группа мужчин, осматривавших то, что им принесли, была теперь в 200 метрах от него. В знак признания подарка была поднята рука, пожаты плечи, но шаг верблюдов не укорачивался. Он смотрел им вслед, сверток был погребен под грузом зверя, и вскоре их поглотила дымка жары. Он потерял вещь, поблагодарил за это своего Бога и вернулся к своей машине. Через несколько дней караван должен был пересечь границу Ливии, значительно южнее пограничного перехода.
  Пилот стряхнул песчинки со своих ботинок, помассировал ступни и набрал еще песка из носков. Он ехал домой и вечером, когда дети укладывались спать, рассказывал жене об их новом будущем, показывал ей распечатку из консульства . ... он верил, что дни их жизни в страхе почти закончились, что ему больше не нужна машина для убийства, автомат Калашникова.
   
  ‘ Что вам было нужно? Это был мотоциклист, который обменял пояс с деньгами на оружие. Он не ответил. - Ты пришел сюда, потому что тебе чего-то хотелось, чего?
  Он чувствовал, что это человек, который принимает решения, влияющие на денежный поток в десятки тысяч евро, который будет обладать – в ограниченном пространстве – властью жизни и смерти над противниками. Он бы отдал четкие инструкции, и низшие существа выполнили бы его приказ: когда он был Нормом Кларком и был занят их предательством, в центре заговора курьеров были люди, которые обладали бы такой властью. Если этот человек решит, что ему лучше умереть, тогда это произойдет, и он покинет квартиру в мешке для трупов, и сотрудникам морга будет нелегко спустить его с лестницы. Он не помог, ответа не дал. Он заговорит, когда будет готов, не будет подлизываться, ничего не даст . . . по-своему.
  ‘ Старик - великая фигура. Он легенда в городе. Он сказал, что вы полицейский. Я не знал, но он знал. Зачем полицейский приходит сюда, в нашу жизнь?"
  Опустился вечер, и облака снаружи сгустились, а сила ветра ослабла. В спальне не горел свет. Мужчина был в двух футах от него, и от него пахло перцем чили, и у него все еще было терпение, но это ненадолго. Мальчик со сломанной рукой стоял в дверном проеме с ножом в руке, но, казалось, его больше интересовало смотреть через коридор в гостиную и смотреть какое-нибудь игровое шоу. Зед сел на кровать. Он подумал, что к этому времени она уже должна была понять, что зашла в тупик, и не знала, как вернуться, а винтовка лежала у нее на коленях . ... Давным-давно, когда личность его теперь была отложена в долгий ящик, он, очевидно, боготворил поношенного медвежонка и носил его весь день, в том числе в детскую, и выпустил только тогда, когда был в ванне, а затем отнес в постель. У нее была винтовка, она держала ее вот так . . В Лимпстоуне были бы инструкторы по оружию, которые могли бы рассказать о том, как автомат Калашникова наделяет силой тех, чьих голосов никто никогда раньше не слышал. Возможно, она и не знала, как выбраться из многоэтажки, но она бы не сомневалась, что винтовка была ее спасением, защитником.
  ‘ Я употребляю гашиш. Я хорошо разбираюсь в гашише. Копу из-за границы нет дела до гашиша на севере Марселя. Почему?"
  Он едва мог разглядеть лицо дилера. Но от уличных фонарей падало достаточно света, чтобы немного упало на ее щеки, прижалось к носу, к маленьким морщинкам в уголках рта и впадинам, в которых были расположены ее глаза . ... места, где молодой мужчина и молодая женщина могли бы затеряться, стать чужаками в обществе и не подвергаться преследованию. Не всем нужно было принадлежать и иметь корни, иметь бабушку на кладбище, быть принятыми на определенных условиях – живи и давай жить другим ... Он считал ее красивой, упрямой, но прекрасной.
  - Что может тебя удовлетворить?
  Снаружи больше не выли сирены, но иногда проезжала машина, и тогда синие огоньки взбирались по стенам квартала, просачивались в спальню и сияли на потолке или скользили по стенам, однажды закрыв плакат с изображением винтовки; единственным другим источником света было мерцание цветной картинки из телевизора.
  ‘ Я понимаю. Тебе не обязательно говорить. ... Ты пришел за девушкой. Да?
  Он не думал, что вот-вот умрет, но и не испытывал самодовольства. Нарастала усталость, а вместе с ней приходили нетерпение, раздражение, злость, и все это увеличивало фактор опасности. Но он ничего не сказал, не был готов отстаивать свою точку зрения.
  ‘ Это не романтика, нет. Это потому, что ты полицейский, а она беглянка, да?
  Ему предложили сигарету, но он отказался. Он заметил, что мужчина обращался только к нему, игнорируя остальных, как будто они не имели значения, были никчемными . ... возможно, это было ошибочное суждение, потому что у нее была винтовка, и, насколько он знал, она была единственной из них, способной убивать.
  ‘ Знаешь что? Я все понимаю. ... Девушка - беглянка, и у нее есть оружие, автоматическая винтовка, подумаешь. У меня под контролем семеро. Только в этом проекте их может быть двадцать пять. И теперь, я скажу тебе, кто ты такой, ты мне мешаешь. Ты препятствие".
  Теперь Зед держалась совсем близко, не ослабляя хватки винтовки, казалась более спокойной и уравновешенной, как будто приняла решение. Энди наблюдала. Мужчина, Хамид, повернулся к ней, как будто наконец признал ее место под солнцем и, возможно, ее право на то, чтобы с ней советовались.
  - А ты, чего ты хочешь?
   
  Хотел того, в чем она никогда бы не призналась. Не делился тем, чего она хотела. Почти боялся того, чего она хотела. Хотела бы сказать Энди, прижавшись друг к другу в постели, с обнаженной кожей, теплой и влажной, и о том, что он любит ее, сказала бы ему, когда он спал и ритм его дыхания был ровным, что она хочет, чтобы ее знали. Пусть выкрикнут ее имя.
  Никто за пределами Сэвил-Тауна не знал имен мальчиков, ее двоюродных братьев, которые уехали из Дьюсбери на автобусе или поезде, чтобы отправиться воевать в Сирию или Ирак. И умереть там. Лишь немногие могли вспомнить их лица: ‘тихий мальчик и очень серьезный. . . всегда вежливый, всегда услужливый . . . делай что угодно для кого угодно’. Сейчас забыто. Ей стало стыдно. Ей пришлось напрячься, чтобы вспомнить имена самоубийц, и теперь лица двух ее двоюродных братьев все чаще расплывались и сливались, и ей было все труднее видеть двух людей. Она не знала, были ли у последних двоих автоматы Калашникова, похожие на тот, что был у нее сейчас, когда они пошли на самоподрыв, управляя бронированной машиной с усиленными бортами и двигателем, покрытым листами закаленной стали, чтобы они могли маневрировать под оборонительным огнем и сохранять контроль до самой цели. Они чувствовали эту мощь и ту силу, которую давала им винтовка, заглядывая через щель в броневом листе и слыша барабанную дробь винтовочного огня. Она не знала, были ли кузены - два имени и одно лицо - вооружены ими, или спали во временных казармах, или хрюкали во время секса с одной из малолетних девочек, которые приходили туда с пылким обожанием новообращенных, и в их здание попала бомба или ракета. Она подумала, что это была бы жестокая судьба - умереть от руки врага, не имея автомата, который можно было бы держать, как она, в его руке. Ответ на вопрос? Она жаждала какой-то формы признания.
  Никогда не слушал дома. Никогда по-настоящему не блистала в школе, если не считать минимального проходного балла для поступления в университет в Манчестере и недвусмысленного намека, предложения, положенного ей на колени, что она поставила достаточно галочек для поступления и что другого кандидата на курс, более умного и с лучшими оценками, толкнули локтем. Никогда не слушала ни Scorpion, ни Krait, ни мужчин, которых она встретила в парке в Лондоне. Возможно, Энди слушал или думал, что слушал ее . ... потом предали.
  В ее голове промелькнул образ. Она вошла в центр города, где предположительно училась. Ни ноутбука, ни блокнота с карандашом, ни учебников в сумке. Когда она шла по длинной улице, к ее телу тяжело прижималась штурмовая винтовка . ... первым, кого убьют, будет охранник на контрольно-пропускном пункте. Один выстрел в грудь, и она побежит вперед. Каждый раз, когда она стреляла, она слышала громкие крики и могла уловить ужас на лицах тех, кто съежился в коридорах, пытаясь притвориться, что они беспомощны и невиновны и не испытывают к ней ненависти. Чудесно видеть ужас и мольбу. И все потому, что в руках у нее было оружие изможденной формы. Дело не в ее личности и силе произносимого ею послания, а в том, что оно было у нее в руке. Она стреляла и стреляла снова, продолжала стрелять из первого магазина, переворачивала их и вставляла второй, который был приклеен скотчем к первому, и стреляла из него, продолжала стрелять, опрокидывая кукол, медведей и манекены, пока не услышала щелчок и спусковой крючок больше не сработал, и тогда вокруг нее воцарилась тишина. Она пойдет вперед и обойдет раненых. Она сомневалась, что услышит, как они приближаются сзади, их оружие уже взведено. Она ничего не заметит, когда они выстрелят. Ее фотография была бы в газетах. Ее имя прозвучало бы в эфире. Это было то, чего она хотела.
  Она резко покачала головой. – Ты не имеешь права спрашивать, чего я хочу, и ты не поймешь, если я скажу тебе.
  Она также не сказала ему, что застрелит Энди, прежде чем все закончится. Не сейчас, потому что он должен страдать . . ей было очень больно, что он не умолял ее, не проявил слабости. Никакого баланса – его предательство по отношению к ней и ее обман в манипулировании им . . . никакой вины перед ней, только у нее были обиды, с ней поступили несправедливо. Она не знала, сколько времени пройдет до конца и в какой форме. И не ответила бы на вопрос, если бы он был поставлен по-другому: добиралась ли она туда, к тому, чего хотела? Дождь хлынул быстро, принесенный волной холодного ветра.
   
  Два последовавших вплотную друг за другом порыва ветра возвестили о начале шторма. Как будто резко открыли кран. Сначала застучали капли дождя, затем раздался одиночный удар грома, а затем, казалось, опрокинулись мириады ведер. В сгущающейся темноте завыли собаки. Неподходящий вечер для прогулок, ни для старых, ни для молодых, ни для тех, кто в униформе, ни для тех, кто в тонких свитшотах и джинсах, ни для тех, кто работает, ни для тех, кто стоит в очереди, чтобы что-нибудь купить.
  Проект La Castellane практически не был защищен от непогоды. Отвратительная ночь, но многие выдержали ее. Полицейские ютились под плащами, дождь стекал с их головных уборов, и они были сосредоточены на том, чтобы держать оружие сухим. Рядом с ними стояли в очередях те, кто чувствовал себя неловко, как соседи по постели, ожидающие, когда их впустят, чтобы они могли приобрести качественную марокканскую продукцию, новую партию и о ней хорошо отзывались. Также промокли насквозь те, кто пытался вернуться к проекту после дня черной работы в городе, и те, кто ждал отъезда, чтобы поработать в барах и убирать торговые центры.
  И там были женщины, которые вышли на узкие балконы, разбив окна некоторых квартир. На некоторых были непромокаемые шляпы, у некоторых на головах были натянуты пластиковые пакеты, некоторые позволяли дождю промокать их волосы. Ситуация была тупиковой, и из окон La Castellane, выходящих на восточную сторону, открывался хороший вид на голое открытое пространство под стенами и скалы перед ними, препятствующие доступу, затем на дорогу и, наконец, на заросший кустарником склон, ведущий к торговому центру, где могли собраться стрелки. Если бы там были стрелки, и ситуация дошла бы до кровавой развязки, то можно было бы поспорить, что он был бы там, что только одна усыпанная звездами фигура привлекла внимание женщин проекта. Очки регулярно протирались, глаза часто моргали, чтобы стряхнуть дождевую воду . ... они не знали, кто он такой, потому что он всегда исполнял танец смерти в балаклаве, прикрывающей его лицо, и они знали его имя только от бывшего палача, и мало кто из них знал значение площади Согласия и работы Шарля-Анри Самсона в истории их страны, которую они приняли.
   
  Укрывшись в полицейском фургоне вместе с другими стрелками, Самсон дремал. SSG "Стир" висел у него на бедре, заряженный, но не взведенный. Отчасти это было его воображение, а отчасти плод мечтаний: он был в танзанийском парке Серенгети и, казалось, видел семейство гепардов. Крупная самка без особых усилий спустилась с холма, небольшого холмика из камней и кустарника, и, должно быть, прятала там своих детенышей во время охоты. Впервые он увидел это по телевизору, и теперь это запечатлелось в его сознании, и он не забудет ни одного кадра из этого. Ведомая матерью, семья пересекла ровный участок засушливой равнины и направилась к выкрашенному в зеленый цвет Land Rover с длинной колесной базой. Самый смелый из детенышей первым прыгнул и забрался на обшивку двигателя, а затем устроился поудобнее и помахал хвостом, а мать пришла следующей, забралась на крышу и легко улеглась на металлические конструкции, на которые весь день светило солнце, а остальные резвились под машиной и вокруг колес. За рулем сидела светловолосая и загорелая женщина, и, должно быть, ей было очень жарко, потому что все окна были плотно закрыты. Сэмсон знал, что она была выдающимся британским экспертом по этому виду, и она написала статью о доверии, связи между ней в своем автомобиле и этой семьей, и они приходили к ней, если она была поблизости, и забирались на крышу и капот этого единственного зоолога, чтобы ощутить тепло металлических конструкций. Сон или мысль о них доставляли ему удовольствие . . Его винтовка была чистой, сухой, и он ждал приказа майора, который мог поступить, а мог и не поступить. Возможно, он выстрелит в тот вечер, или, возможно, кто-то из его близких людей выстрелит, или, возможно, никто из них не выстрелит. Он не был беспокойным, не беспокоился бы, если бы не выстрелил, или если бы выстрелил и убил . ... его бы обеспокоило, если бы он выстрелил и промахнулся. Как раз перед тем, как он начал мечтать или представлять продвижение племени гепардов, Самсон получил сообщение от своей жены: Призван в армию. Промокаю. По периметру. Первый, кто пришел домой, ставит ужин на стол. Какое счастливое место! XXX Он не ответил. Все это было бы связано, вызов. Оружие обменяли на деньги, и умный головорез старой закалки, известный под самодовольным именем Зуб, заметил присутствие английского детектива, без сомнения, хорошего в своей работе, но в месте, где "хорошего" было недостаточно, и девушку, которая была умеренно привлекательной, но не шла ни в какое сравнение с его собственной женой и дочерью, и беспорядок .  Большая часть его работы заключалась в исправлении ошибок и просчетов в суждениях – все это было похоже на ситуации в Серенгети, где антилопы гну или газели поплатились своими жизнями за ошибки. В фургоне кто-то разговаривал, но Самсон хранил молчание и ждал.
   
  -Доволен, Гоф?
  "Легкий бред".
  На них падал дождь, с них капало, но ничего не менялось и почти не двигалось. Возможно, им было бы лучше в очереди клиентов, которая неуклонно росла. Слишком много лет прошло с тех пор, как, будучи подростком, она наслаждалась мятежным косяком, марокканским или другим, но сейчас покурить было бы не лишним. Если бы они были в Лондоне или просто в Великобритании, все казалось бы простым, и вес был бы общим.
  Прости и все такое, но это крутится у меня в голове. Ты и я, чего мы достигаем. Извиняюсь, если не по порядку, но это меня раздражает. Начну с тебя. Доволен, что ты что-то меняешь?"
  -Никогда в этом не сомневался.
  - Оценка того, где мы находимся?
  ‘ Там, где нас не хотят, не уважают, рассматривают как назойливую помеху. Майор считает нас едва замаскированной занозой, наш собственный человек ушел на фриланс и вышел из-под контроля, сбежавшей пушкой, и. . .’
  Они были одни. Им не предоставили никакой информации, и больше не было ни еды, ни кофе. Она могла вспомнить лицо потенциального агента, утонувшего, с которого стерли улыбку от желания угодить, и вспомнить девушку из "Тряпки и костей", которая казалась невинной марионеткой, танцующей под чужие мелодии, и вспомнить вид их мальчика, Энди Найта, который обнимал девушку на мосту в Авиньоне и был настроен против нее и Гофа. И могла видеть, как стрелок мастерски убивает юношу на улице. Ничто в ее памяти не приносило ей удовлетворения.
  - На этой работе, Гоф, мы когда-нибудь встречаемся, общаемся, сотрудничаем с порядочными людьми?
  - Никогда намеренно.
  - Никогда?
  - Только случайно.
  ‘ Я серьезно, Гоф, - сказала Пегс. . “Вносить изменения” - это, пожалуй, все, за что нам нужно цепляться, если мы хотим сохранить наши члены на высоте. В противном случае, какого черта мы здесь делаем . . . Это бесконечно, мы на беговой дорожке, и угроза ускоряет ее. Это настоящее и это будущее, и я не вижу пути к отступлению . . . Извините и все такое, но я в полном замешательстве.
  Он обнял ее одной рукой. Они находились в тени небольшого дерева, из тех, что посадили бы ландшафтные дизайнеры в надежде привнести "цивилизацию" в это унылое место, и его не заметил бы никто, кроме серьезного вуайериста. Он был ‘хорошим старым парнем’, Гоф, и должен был им быть, потому что он был всем, что у нее было . . . и в ее скудном жизненном опыте не было ничего постоянного. Это была сильная рука, и ее приветствовали.
  Гоф сказал: "Сожалею о моем мрачном виде, но, по-моему, дождь усилился".
   
  Крабу потребовалось несколько минут на коленях и локтях, чтобы протиснуться сквозь толпу пассажиров у стойки регистрации, настроение которых неуклонно ухудшалось.
  Он знал, что рейс задерживается. Задержка, как он понял, была бессрочной. Другие самолеты с другими пунктами назначения теперь поднялись над ним на табло вылета.
  Жизнь такого человека, как Крэб, должна протекать гладко. Предполагалось, что его деньги, наследие и престиж позволят избежать стрессов, свойственных "обычным’ людям. Вокруг него были пассажиры с круизного лайнера, которые отправились на поиски кусочка зимнего солнца и хорошо промокли между автобусом и аэропортом, и в нем возникло раздражение. Он бы и сам выглядел не очень. Бог знает почему . ... но нехватка такси, спор о стоимости проезда, который закончился тем, что он сбежал, когда ему пригрозили вызовом в полицию, поход к дверям терминала и самый сильный дождь. Он промок насквозь, и его куртка, и брюки, и ботинки, и холодная сырость коснулась его кожи . . . и этот гребаный рейс, похоже, отложили, не сказав ни слова о том, когда он сможет сесть на борт вместе с этой толпой в их отпускном снаряжении. Он не ездил в отпуск. Краб не ходил ни на пляжи, ни на коктейли в сумерках, не занимался туризмом, бродя по руинам, и теперь направлялся в никуда. То, что он действительно сделал, - это завел давнюю дружбу, союзы, установил связи с несколькими людьми, которым доверял, которые были ценны, которые уважали его. Это было похоже на то, что там была опора, на которой держалась большая часть его жизни, и это было похоже на то, что Зуб схватил кувалду и ударил по опоре, сплющил ее и обрушил на него потолок.
  Всегда был уличным бойцом, и знал, когда нужно пинать, чтобы пробиться сквозь плотную толпу, и игнорировал протесты, и задыхался, совершенно задыхаясь, когда его живот врезался в переднюю часть стола, за которым сидела взволнованная девушка.
  Зеркало отразило его внешность. Он видел себя, видел то, что видела она. Его вопрос, должно быть, прозвучал искаженно, и она посмотрела на него так, словно имела дело с идиотом. Что-то о "неисправности двигателя", и что-то о "неисправности", и она смотрела через его плечо и ждала вопроса следующего пассажира; она рассказала ему все к чертовой матери. Неужели она не знала, кто он такой? Не знаете, кем был Краб раньше? Не знаете, что у мужчин отвисали подбородки, если они его раздражали? Его оттолкнули в сторону. Никаких извинений и просьб отойти. Оттолкнули с дороги, как будто он был старым мусором: мокрым старым мусором. Все это катастрофа. Табло замерцало, было сделано объявление.
  У рейса было новое расписание, он вылетал через три часа . . проблема заключалась в том, что никто больше не знал, кем он был раньше.
   
  ‘ Ты должен знать, что происходит. ... Вот что происходит, когда мы находим полицейского шпиона. Это сделает мой брат. ... Карим зашипел на мужчину, который сидел на полу, прислонившись спиной к стене спальни, и не смотрел ему в глаза. Он почувствовал растущее разочарование. Позади него Зейнаб расхаживала взад-вперед вдоль окна, шторы на котором все еще не были задернуты, и из коридора и телевизора было достаточно света, чтобы Зейнаб могла различить силуэт. Он не мог сказать ей об этом, воображая, что, если бы он критиковал ее, она бы зарычала на него. Так хотел помочь ей, но не знал как, а на улице было темно и шел сильный дождь.
  ‘... Если полицейский шпион существует, и его опознают и схватят, тогда он мертв. Его мать может кричать, и его тети, и его сестры, но они тратят свои слова впустую. Его отец может послать имама умолять сохранить ему жизнь, но мой брат останется глух. И не только Хамид, но и любой лидер проекта будет таким же. Полицейский шпион - покойник . . . Им будешь ты.
  Его брат ушел. Он не был настроен враждебно, но казался смущенным. Кариму бы хотелось, чтобы его брат был груб с полицейским шпионом, бил его ногами, проливал кровь, заставлял кричать. Шпион не ответил ни на одно из заявлений своего брата, что было поразительным проявлением презрения и должно было быть вознаграждено: ему должны были причинить настоящую боль и нанести реальный вред . ... Его раздражало, что девушка – самый необычный человек, которого он встречал в своей жизни, хотя он почти не разговаривал с ней, самая красивая и намного превосходящая любого подростка, которого он знал в Ла Кастеллане, – расхаживала по комнате, но у него не хватало смелости рисковать вызвать ее гнев: она не должна показываться на глаза. Будет ли Самсон там к этому времени? Может быть, скорее всего, будет. Он пригрозил, надеясь увидеть слабость в шпионе. У него не было причин ненавидеть или презирать его, но это принесло бы удовлетворение.
  ‘ Мы возьмем машину. Мой брат пошлет людей найти его, затем подключить к сети, а затем отвезти к задней стене школы, где хранится мусор. Владелец может жаловаться, плакать, что ему нужна машина для работы. Его не услышат. Тогда заправляйся. У нас будет готов бензин. Когда мой брат будет готов, он пришлет за тобой. Пошлите парней, чтобы они задержали полицейского шпиона.
  Он знал процедуру приготовления ‘барбекю’, знал это, потому что несколько раз наблюдал за этим, и запах этого оставался с ним, в его сознании, на его теле и поверх одежды, в течение нескольких дней. Он особенно тщательно следил за своим языком, говорил медленно и считал, что говорит ясно, так что его угроза была понята. Она продолжала двигаться, и он задался вопросом, прибыл ли Самсон и настроил ли свой прицел, следовал ли за ней каждый раз, когда она пересекала пространство у окна, был ли на прицеле Ноль. Он в последний раз попытался вызвать реакцию.
  ‘ Связанный, и тебе нужно, чтобы парни тащили тебя, с кляпом во рту, но без повязки на глазах, и ты увидишь, куда они тебя тащат, а потом почувствуешь запах топлива. Вас посадят в машину, поперек заднего сиденья, которое уже промокло. Вы увидите пламя, которое подносят к машине. Большая толпа наблюдает. Пламя подбрасывают внутрь. Это то, что мой брат устраивает полицейскому шпиону . . . Ты ничего не скажешь? Ты сгоришь, и никому не будет дела . . . Чего ты хочешь от нас?"
  Его голос отражался от стен и потолка, он понимал всю глубину своего провала. Она шла позади него с оружием в руках, и он слышал игровое шоу по телевизору, стук дождя и топот ее ног.
   
  Он готовился к долгой ночи. У него было мало других вариантов. Пришлось ждать и использовать то, что он считал лучшим шансом на выживание. Он изучал спальню, но сосредоточиться было трудно из-за ее беспокойных движений, и мальчик подкрепил свою решимость разговорами о ‘барбекю’. В центре потолка висел единственный гибкий светильник с маломощной лампочкой и дешевым абажуром из хрупкого пластика, уже потрескавшегося, без рисунка, который скрашивал бы его скуку. Некоторые его части были более испачканы, чем другие, и они должны были находиться непосредственно над тем местом, где мальчик мог сидеть, когда курил, сигареты или травку. Он нуждался в покраске, был потрепанным и потрепанным.
  ‘ Даже с кляпом во рту ты будешь кричать, когда топливо загорится. Все слышат крик, но никто не приходит на помощь. Если мимо проедет патрульная машина полиции и они услышат крик, они не придут на проект. Вы сгораете, и многие придут посмотреть, но никто не будет оплакивать вас. Мой брат все организует.
  На полках стояли тома , посвященные автомату Калашникова . ... он знал о людях, которые были фанатичными коллекционерами библиотек с подробным описанием рабочих частей огнестрельного оружия, и, возможно, они играли по выходным в игры со списанным оружием, или ходили на пейнтбольные маневры, или собирали памятные вещи, которые американские компании продавали в Интернете: трусы с изображением АК, напечатанные поперек промежности, или кружки и булавки, пепельницы и плакаты, на которых могли быть изображены солдаты Северного Вьетнама, держащие их в джунглях, или иракские войска в пустыне, или советские военные на учениях в Арктике, или люди из ИГИЛ, которые были телохранителями палача в Ракке. . Он не читал такой чепухи, считал ее ребячеством. Ему не нужно было фантазировать о войне и подставлять шею со стороны . ... Он был платным участником, у него был сезонный абонемент на нормальный бизнес – как и у Норма и Фила. И он увидел места, где на стенах были клеевые крепления, но то, что они держали, было сорвано, устаревшее или из-за перепада настроения, и остались струпья там, где отвалилась штукатурка, и синие фонари с улицы освещали эти места и подсвечивали их.
  ‘ Это то, чего ты хочешь, да? Говорю тебе, ты получишь то, что хочешь.
  Мальчик был достаточно близко к нему. Мог бы ударить его ногой, возможно, повалить на землю . . . но у него не было для этого причин. Только тихонький голосок, продолжающий бубнить, и вряд ли это повлияет на результат. Можно было бы пожалеть мальчика. Не предполагалось испытывать симпатию ни к мишеням, ни к тем, кто попадал под прицел, - также не предполагалось укладывать цели в постель и испытывать к ним привязанность, ни пытаться найти выход, который оставил бы их свободными, чистыми, с будущим, достойным жизни. Многое из того, что говорилось бы в сводах правил SC & O10, выходило за рамки дозволенного.
  ‘ Тебя сожгут , потому что ты шпион , и потому что это сделает мой брат . . .’
  Голос затих. Возможно, наконец энтузиазм по поводу описания судьбы полицейского агента иссяк, и, возможно, он повернулся к Зед за одобрением, а она одними губами произнесла – ее лицо было в тени – что-то вроде ‘заткнись на хрен’. Мальчик застегнул пуговицу и отвернулся. Он подумал, что они оба, мальчик и Зед, были близки сейчас к смеси истощения и страха, понимая, что заговор проигран, и глядя на иррациональное. Психологи, которые сыпью набрасывались на агентов под прикрытием, всегда предсказывали, что ситуация с заложниками быстро ухудшается, а затем становится наиболее опасной для связанного заключенного. Вероятно, кризисный момент был уже близок, но он промолчал.
  Он думал, что "Тряпка и кость" близится к концу.
  
  OceanofPDF.com
  Глава 18
  Он смотрел на оружие.
  Иногда, если на нем падал свет, он видел вырезанные надрезы. Он пытался сосчитать их, но приклад никогда не оставался неподвижным достаточно долго. Она прижимала его к бедру, и его конец крепко держался между ее локтем и изгибом таза. Однажды он насчитал семнадцать, и долгое время это было лучшее, что ему удавалось, но совсем недавно он насчитал, с двух рядов, девятнадцать. Он предположил, что это своего рода ритуал . . . Стреляй. убивай. Открой перочинный нож или отсоедини штык. поцарапай. Отбрось обломки дерева. Почувствуй себя хорошо. Ищи возможности убивать снова или быть убитым. Много владельцев. Красочная история, вызвавшая бурю слез.
  Это произошло очень внезапно. Он не ожидал такого момента, такой реакции. У него болел зад от сидения на покрытом линолеумом полу. Его лицо чесалось от появившейся щетины, но он не хотел чесаться, двигаться. Он сидел неподвижно, тихо . . . Она взорвалась. Не на него, на мальчика. Проходя мимо друг друга, он собирался украдкой взглянуть в окно, сбоку и замаскированный занавесками, а она проходила мимо окна и была полностью обнажена, и они столкнулись. Смешно. Захватившие заложников в замешательстве натыкаются друг на друга. Почти смешно. Мальчик замахнулся ногой и пнул ее в голень. Ее реакцией было ударить его, коротким взмахом рукоятки оружия, и магазин рассек бы ему подбородок. И он собирается ударить ее снова, и она ищет пространство, чтобы нанести более тяжелый и ощутимый удар, и оба промахиваются, и оба падают. Под ними было оружие, и она ругалась на него, а он на нее: английскими и французскими словами. Они боролись. Она была сильнее, но он мог драться и грязнее. Она прижала его к себе. Оказавшись под ней, он уперся коленом ей в живот. Ее руки были на его горле, колени - на его руках. Мальчик снова ударил ее по коленной чашечке, и она, ахнув, освободила ему горло, и ее вес переместился с его рук, и он стал царапать ее лицо, пытаясь найти ее глаза.
  Он наблюдал. Он подумал, что сейчас самое подходящее время для подачи, не сейчас, но почти подходящий момент. Они оторвались друг от друга. Вели себя застенчиво. Проникло достаточно света, чтобы он смог разглядеть два лица, и их глаза были опущены, и их гнев угас, и она откинула назад волосы и закашлялась, а он хныкал, как будто борьба разрыхлила грязь у него в легких. Мальчик первым поднялся на ноги, и ее ноги запутались в стволе винтовки, затем он наклонился и помог ей подняться, а она свободной рукой оттолкнулась от края неубранной кровати. Свет на мгновение залил комнату. Она отстранилась от него, отвергла помощь. Энди мог оценить свои чувства к ней: не похоть. Не любовь. Некоторая жалость, что-то вроде сочувствия. Она не достигла бы своей цели в качестве джихадистского курьера; она была кастрирована и больше не представляла опасности. Он предположил, что его чувство к ней было привязанностью – не меньшей, могло быть и больше . ... Будет проведено расследование, внутреннее и конфиденциальное, и его действия будут проверены, и он может попытаться объяснить, что его эмоции были перемешаны событиями, не были четко выражены. Он смотрел в безжалостные лица допрашивающих и мог просто рявкнуть им: ‘Но вас там не было. Не знаю, как это бывает, был. Такие, как ты, суди сам, ни хрена там не делают’. Он подумал, что она начала сдаваться под давлением.
  Она проявила слабость. Мальчик не должен был знать, что у нее не было плана, что она потерпела неудачу в том, что, по замыслу, она должна была сделать. Чертовски просто . ... поиграй в поле с простым парнем, который водил грузовики. Опутайте его, обвеселите, заставьте съездить на побережье Средиземного моря, забрать посылку и вернуться в паромный порт, где сыщики и наблюдатели помашут им рукой, чтобы пропускали. Симпатичная девушка с небольшим декольте, и парень, который выглядел так, словно лакал сливки из вазочки, и пограничники, таможенники и сотрудники службы безопасности, которые должны были выслеживать джихадистов, возвращающихся домой, и оружие, которое им понадобится для ведения их кровавой войны, показали большой палец вверх. Она была звездой, и она сказала бы близким и дорогим ей людям, что сможет справиться с тем, о чем ее просили . . . Где она была? На полу, царапалась и пиналась с ребенком из многоэтажки, где торговали каннабисом, и у нее не было выхода.
  Он думал, что у нее была причина, много причин, чтобы потерять газетенку. И вот уже близок тот момент, когда самоконтроль был потерян и кризис поразил ее. Он ничего не сказал.
  Что он счел странным, так это то, что связь не была установлена. У ребенка должен быть мобильный телефон. У девушки, которая смотрела игровые шоу, и которая иногда ерзала на шумном стуле, и иногда кашляла, и иногда переходила из соседней комнаты в ванную, или открывала и закрывала дверцу холодильника, должен быть мобильный телефон. Он бы уже вообразил, что переговорщик по захвату заложников будет на месте, занятый тем, что вливает сладкий сироп в ухо Зеда и мальчику. Он кое-что знал о процессе переговоров: это были гладкие разговоры, сочащиеся здравым смыслом, тихие и терпеливые, попытки завоевать доверие, никогда не соглашавшиеся на крайние сроки и пытавшиеся утомить парней или девушек с оборудованием, доведя их до состояния усталой капитуляции. ‘ Мы хотим сигарет, или сэндвичей, или шоколада, или возможности сбежать. ... хотим этого, или мы начинаем стрелять. Что было полной чушью, потому что он был единственным человеком, которого они могли убить, а это означало бы потерю их щита и единственного козыря, который у них был. И приходил ответ, что единственный чиновник, который мог разрешить эту маленькую роскошь, уехал домой, вернется только утром, и они будут тянуть, запутывать. Переговоры не начинались. Следующим шагом была угроза, что он, звездный парень на сцене, будет застрелен. Достаточно просто. Через пятнадцать минут, через десять минут, через пять минут, может быть, через полминуты, он будет мертв . ... Не самый лучший прогноз, потому что в этот момент обычно входная дверь обваливалась, по коридору прокатывались вспышки и взрывы, и на вызов прибывал штурмовой отряд, и они всегда были рады сработать, и под кайфом от адреналина. Были велики шансы, что он остановит более полудюжины раундов. К этому моменту он ожидал бы услышать очень слабые звуки сверла, проедающего тонкие стены, обычно из соседней квартиры, или с потолка, так что можно было бы просунуть зондирующий микрофон, лучше, если бы это была камера, чтобы дать боссу четкое представление о том, что происходит внутри. Он напрягся, чтобы расслышать звук дрели, но не расслышал.
  Она снова встрепенулась. Отчасти из-за того, что он чувствовал к ней – калейдоскоп эмоций, – он был здесь . ... и расстаться с желанием, таившимся в его упрямстве, чистом упрямстве, довести миссию "Тряпки и кости" до конца. Ее лай был близко.
  - Неужели все это было просто обманом, полностью?
   
  Ничего не сказал, его глаза оставались опущенными, ища что-то на ковре, среди одежды мальчика и оберток от еды. ‘ Все ложь, абсолютно все? - крикнул Зед.
  С самого начала, конечно. С того момента, как она шла по темной улице и головорезы сбили ее с ног, и она оказалась на тротуаре и пыталась удержать ремень своей сумки, когда ее стаскивали с нее, и предпринимались попытки ударить ее кулаками - и он появился из ниоткуда, незнакомец с улицы, и то, что казалось безжалостной, самоотверженной попыткой защитить ее . . . все ложь.‘Мужчины, которые напали на меня, притворились, что они были вашими друзьями? Полиция? Еще один обман?"
  И Зейнаб вспомнила, как сидела в своей комнате, борясь с набросками эссе, которое она должна была написать, и проклиная своего преподавателя, который дал понять, что она неудовлетворительная ученица, не проявляющая достаточного интереса к своему предмету . ... и звонит ее телефон, и ей говорят спуститься. Он был там, и его цветы. Первые цветы, которые ей когда-либо приносили. Уловка, чтобы ввести ее в заблуждение.- Цветы были ложью, и поцелуй был ложью, и прогулка с переплетенными пальцами была ложью, и потому что ты был таким умным, я не заметил этой лжи.
  Гнев захлестнул ее. Энди не смотрела на нее.‘ Ты думаешь, я глупая сука, которая приведет тебя к моим братьям? Ты так думаешь? Что я слабое звено? Я говорю тебе правду, мог бы сказать ее, пока ты трахал меня, мог бы наорать на тебя, пока ты кряхтел, потел, нашептывал мне ложь . . . Я боец. Я не боюсь. Я боец, на передовой, я ничего не боюсь . . . Два моих двоюродных брата ушли на войну. В двух улицах от меня, покинули свой дом, ушли, стали мучениками. Они сражались, познали красоту боя, борьбы, познали азарт. Моя улица заполнена маленькими и напуганными людьми, которые не знают о войне. Я учусь этому. . . С сегодняшнего дня ты научил меня быть бойцом. Я покажу тебе.
  Зейнаб отвернулась от него. Она прошла мимо мальчика, как будто его здесь не было, как будто он был неуместен. Она подошла к окну, потянула за одну из тонких штор, половина крючков была сломана, и она свободно обвисла у нее в кулаке. Она схватилась за ручку окна, повернула ее, надавила и почувствовала дуновение воздуха на руках и запястьях, на лице, а затем намокла от дождя. Она выстрелила. Зейнаб крепко сжала оружие и нажала на спусковой крючок второй раз – и еще несколько.
  У нее не было цели. Она преследовала тени. Одиночные выстрелы. А затем она отпустила спусковой крючок, отпустила его назад, и последовал скрежещущий звук, когда гильзы были выброшены и упали боком от нее, отскочили, покатились по линолеуму, затем ударились о стену и закрутились, прежде чем остановиться. Она думала, что это чувство не похоже ни на какое другое . ... оказаться с ним в постели было второстепенным. Ее плечо болело от удара прикладом. Сначала она пыталась смотреть вдоль ствола винтовки, поверх V-образного и игольчатого прицелов и провести линию до темных очертаний кустов за дорогой, где все еще горели уличные фонари. Она считала себя взрослой, дисциплинированной и умной, потому что считала, сколько раз нажимала на спусковой крючок, считала каждый раз, когда приклад с глухим стуком вонзался ей в плечо. Воздух вокруг нее, несмотря на открытое окно и проливной дождь, был пропитан запахом стрельбы. В ушах у нее зазвенело от звука, который издавало оружие.
  И подумала о своих кузенах. Милые мальчики, которые дразнили ее и называли " размазней", и никогда не говорили ей, куда они направятся, но пошли, сражались и умерли, и у них не было отмеченной могилы . ... Говорили, шептались среди детей постарше в ее школе в Сэвил-Тауне, что самоубийцам, которые приезжали из ее района, любым из них в бронированных машинах или пешком направлявшимся к контрольно-пропускным пунктам, где ждал враг и проводил проверки, говорили, что они попадут в Рай, если погибнут, сражаясь с неверующими. Если бы они были мужчинами, то под фруктовыми деревьями в саду их ждал бы автобус с девственницами, всегда хорошо нагруженными, всегда спелыми. Для девочки был бы только один мальчик, красивый, любящий и верный, которому было бы наплевать, носит ли она очки с камешковыми линзами и есть ли у нее скобка на зубах . ... и тогда она понадеялась, что двоюродные братья увидели ее. Только один раз она оглянулась. Мальчик лежал на кровати, зажав уши руками, и, казалось, дрожал. Она посмотрела на Энди Найта, но он не встретился с ней взглядом.
  Она выстрелила еще дважды . ... Она подумала, что это был величайший момент в ее жизни: теперь она была разлучена со своим домом, со своей школой, с лекционными залами Манчестера и с девочками – высокомерными и заносчивыми – в коридоре Общежития. Воцарилась тишина.
   
  Ветер стих.
  Выстрелы были четкими и громкими, их слышал каждый из наблюдателей, которые жались друг к другу, укрывались или терпели усиливающийся ливень. Никто не пошевелился, не проявил себя, не привлек внимания к своему положению. Некоторые утверждали, что видели фигуру в окне, а другие говорили, что видели вспышки из ствола при каждом выстреле. Пульс проекта забился быстрее, с растущим предвкушением. Шоу будет лучше, чем ожидалось, представление, которое запомнится надолго. Балконы были полны, очередь не сходила с места, оцепление по периметру оставалось на месте. Некоторые говорили, что это был смелый жест. Другие говорили, что стрельба высокоскоростными снарядами без цели свидетельствует о растущей панике, слабости.
   
  Карим закричал: "Зачем ты это сделала, сестра?"
  Ее ответ был произнесен без эмоций.‘Чтобы показать им.
  - Как ты думаешь, что ты им показываешь?
  - Что я боец.
  - Если вы пытаетесь развязать войну, вы знаете, против кого вы выступаете?
  - Я показываю им, что не боюсь.
  ‘ У вас там половина полиции Марселя. У вас лучшее, что есть у них. У вас будет Самсон, палач.
  - Я их не боюсь.
  ‘ Ты думаешь, они сейчас уйдут? Оставят тебя спокойно спать после того, как ты начнешь войну? Почему, сестра?
  ‘ У меня новая сила, новая власть. У них нет надо мной власти.
  ‘Кто зарабатывает деньги, сражаясь на войне? Я - нет".
  ‘Какое это имеет отношение к деньгам? Деньги тут ни при чем. Это о неповиновении, о том, как быть солдатом".
  Чтобы зарабатывать деньги, нужно торговать. Торговля - это не война. Мы заключили сделку, очень маленькую. Я удивлен, что мой брат был готов участвовать в ней. Еще более удивительно, что легенда, человек, который есть Зуб, был готов возглавить организацию. Черт возьми, сестренка, это не имеет – для нас – никакого отношения к войне".
  - Вы арабы, мусульмане.
  ‘ Нет, сначала мы торговцы, а потом, возможно, будет время побыть арабами, помолиться. Мы покупаем грузы, разбираем их, продаем. Мы не заинтересованы в войне. Война помешала бы торговле. Сестра, тебе никто не говорил?"
  Именно тогда я почувствовал себя солдатом, настоящим бойцом. У меня было оружие, я прицелился, нажал на спусковой крючок, увидел массу врагов и увидел их в полете. Это необыкновенные ощущения . ... Ты не понимаешь.
  ‘ Потому что я никогда из него не стрелял. ... Сестра, так говорят. Это завораживает, это замечательно, и это убивает. Убивает не просто человека, на которого нацелен, он сам является мишенью. Он убивает мальчика, который держит его. Он может убить тебя, сестра. Здесь, боец ты или солдат, всем в Ла Кастеллане похуй. Ты причиняешь им неудобства. Они хотят торговать, зарабатывать деньги, хотят выжить, а не воевать на какой-то гребаной войне . . . Мне жаль. Я сказал тебе правду.
  Он сказал, что принесет ей стакан воды. И посмотрела вниз на своего пленника и увидела кровоточащие опухоли на запястьях там, где путы были затянуты слишком туго, но мужчина – полицейский шпион – не жаловался и не привлекал к себе внимания. Он вышел из спальни. В гостиной на диване спала его сестра, и он выключил телевизор. Прежде чем пойти на кухню, он прошел по коридору к входной двери. Он был обшит сталью, имел два замка, два засова и цепочку. Он не потрудился воспользоваться ни цепью, ни засовами, а только одним из замков. Он открыл ее и посмотрел через вестибюль вниз, на первый поворот лестницы, и увидел маленькие блестящие глаза. Детские глаза. Если бы там была полиция, он бы увидел их, и они бы позвали его, угрожали ему. Он понимал, что они держались в стороне. Почему? Она вмешивалась в торговлю, как он ей и сказал. Конечно, можно было бы найти компромисс. Он закрыл дверь, не активировал ни один из замков и пошел на кухню, чтобы принести ей воды. Он думал, что правда, которую он рассказал, будет тяжела для нее, и считал ее невероятной, замечательной, но хрупкой. Каждое мгновение его жизни в Ла Кастеллане было посвящено торговле: единственному вопросу, имевшему исключительную важность. Торговля приносила деньги и поднимала престиж человека. Его брат не понял бы ее . . она ничего не знала о торговле, ничего о деньгах, была – да – невероятной и замечательной.
   
  Наконец-то им проявили сочувствие. Двум крысам, на три четверти утонувшим, было предложено пощадить.
  Пегс сказал Гофу, что в том, что они остались под дождем, нет ничего личного, просто они неуместны и, вероятно, забыты. Это была та же самая женщина-полицейский, которая показала ей, где кусты были самыми густыми. Теперь она резко извинилась за то, что оставила их без крова, сказала, что они должны присоединиться к ее мужу в сухом месте, с командой GIPN, довела их до фургона. Дверь распахнулась, и наружу повалил туман сигаретного дыма, послышалось неохотное шарканье задов, и для них освободилось место. Они были среди мужчин в тяжелом снаряжении. Пистолет в кобуре был прижат к бедру Пегса. Их не узнали, не поприветствовали, не спросили, как дела, не предложили крепкого джина. Пегс хихикнула.
  - Здесь настоящий комедийный клуб, Гофи.
  Глупо смеяться, как школьница. Из окна верхнего этажа раздался шквал выстрелов, когда они стояли, тесно прижавшись друг к другу и, черт возьми, почти деля тепло тел, и казалось, что именно эти люди справятся с проблемой, с ситуацией. Гоф шикнул на нее. По кругу пошла пачка сигарет, но им не дали возможности принять или отказаться. Блеснула зажигалка, и сигареты вспыхнули по очереди.
  Все они были в балаклавах. У некоторых были газовые пистолеты. Другие сжимали в руках пистолеты-пулеметы. У одного, стоявшего у переборки машины, на бедрах висело снайперское ружье, голова его свесилась почти к плечу, дыхание было ровным, и он негромко похрапывал. Для Пегса было очевидно, что грохот выстрелов из окна верхнего этажа не разбудил его, и никто из его коллег не счел благоразумным предупредить его. У нее было ощущение, основанное не на доказательствах, а на интуиции, что это был тот самый стрелок, который произвел единственный выстрел на темной улице и попал в голову, спасший жизнь заложнику. Она позволила своим мыслям улететь на какое-то неопределенное расстояние: они с Гофом могли стонать, жаловаться, раздражаться, препираться и притворяться, что вся тяжесть мира лежит на их плечах. ‘ Виновен, милорд, в незначительном преувеличении. Они были героями часа, размышляла она, и не суетились, и хватались за сон там, где и когда это было доступно, и были на острие, о котором ни она, ни Гоф не знали, как и почти все остальные, щелкающие клавишами на Вайвилл-роуд . ... и вместе с ними, когда сигаретный дым окутал их, ей следовало поместить Энди Найта – как бы там его ни звали, черт возьми, – который жил во лжи. Она положила руку на ногу Гофа и задумалась, как сказать ему, что она думает.
  Этот человек все еще спал. Голоса были тихими, и она подумала, что, учитывая ее школьное знание французского, они говорили о лучших носках, которые можно надеть под армейские ботинки, а также о футбольном матче, который состоится в ближайшее воскресенье, "Олимпик" против "Ренна", и оба обсуждения были бесстрастными и вдумчивыми. И в ту ночь кого- то могли призвать убивать, и он мог столкнуться со штурмовой винтовкой в руках британского фанатика и мог погибнуть . ... но на данный момент носки и футбол были первыми в списке.
  Она задрожала, но не от холода, не от сырости и не от голода, а от мысли о том, что могут принести следующие часы, какая судьба. И задалась вопросом , кто из мужчин был мужем женщины - полицейского и боялась ли она за него . . . теперь все сошлись на том, что немецкие носки, используемые Бундесгреншюцем, были лучшими и что марсельский "Олимпик" победит с преимуществом в три точных гола, и если это сделает снайпер. Пегс был унижен, чувствовал себя маленьким, неполноценным.
  На ухо Гофу Пегс прошептал: "Это, черт возьми, противоречит правилам, но я чувствую, что нужно немного помолиться за нашего мальчика".
  Последовал мрачный ответ.‘Я уже был там, делал это.
   
  Хамид подошел к майору.
  Он спросил, кто здесь главный, и его подвели к контрольной машине. Двигатель работал, сзади валил дым, а внутри было сухо и тепло, и в нем разместилась горстка мужчин и женщин с компьютерами, телефонами и радиоприемниками, а также выдвижной стол и экран с большой картой улиц с изображением Ла Кастеллана. Майор поднялся на верхнюю ступеньку, и открытая дверь захлопнулась у него за спиной.
  Трудно сформулировать просьбу. Хамид репетировал это много раз.
  Он не знал, что майор не имел с ним дела. Слухи говорили о нем как о неподкупномчеловеке, не принимающем взаимовыгодных соглашений. Ходили слухи, что старый гангстер владел отделом уголовных расследований в Левеше и получал достаточную прибыль, чтобы щедро расплатиться с ними. Он видел майора Валери, когда его брат был пленником их сомалийских соперников, но не для того, чтобы поговорить с ним. Теперь он считал, что необходимо примирение. Его встретили у подножия лестницы, и дверь за ним закрылась. Майор задал тон, казалось, выключил свое личное радио.
  ‘ Спасибо, сэр, что поговорили со мной. Я Хамид, я брат . . .’
  Холодный ответ.- Я знаю, кто ты.
  - Мы оказались, сэр, в сложной ситуации.
  -Правда?
  "Ситуация, не благоприятствующая жителям проекта".
  -Объясни.
  ‘ Я тщательно подбираю слова. Я не хочу обидеть.
  - У меня здесь много офицеров. Они предпочли бы находиться дома или выполнять полезные обязанности. Они промокли, они устали, они голодны, но есть ситуация, которую я не могу игнорировать, и в центре ее - твой младший брат.
  ‘ Все верно, сэр . . . а с моим младшим братом женщина с "калашом" и англичанин, которого обвинили в полицейском шпионаже. Он их пленник. . . Мы хотим, чтобы ваши офицеры вернулись к своим домам и своим обязанностям.
  ‘ Чтобы нормальная и мирная жизнь в Ла Кастеллане вошла в норму? Да?
  - Вы прекрасно понимаете, сэр.
  ‘ Есть красная линия. Ее нельзя пересекать.
  - Объясни это, пожалуйста.
  ‘Для того, чтобы открыть основную торговлю, на которой держится проект, невозможно, чтобы вовлеченной женщине был разрешен безопасный проход в ночь. Это невозможно. Кроме того, в краткосрочной перспективе ваше собственное участие в этом деле повлечет за собой последствия. Последствий трудно избежать.
  Я предельно откровенен с вами, сэр. У нас новая поставка для рынка Ла Кастеллан. Он находится не только в моих руках, но и у других “трейдеров” проекта. Из–за действий моего брата, влюбленного в эту женщину, никто из нас не может продать продукт, и в то время, когда за него можно было бы получить самую большую награду, и, конечно, за него уже заплачено, и это требует больших затрат".
  -Я сочувствую тебе в твоей дилемме.
  - Я могу предложить программу, сэр, с помощью которой наши общие проблемы могут быть решены.
  “Объясните ваше ”решение“, объясните также вашу реакцию на ”последствия" и поймите, что я не веду переговоров, а прагматичен".
  ‘ У меня есть ваше слово, майор, что вы не подключены к сети, и . . .’
  Майор Валери поднял руки. Хамид принял приглашение и похлопал его, как это сделал бы охранник, под мышками полицейского, вокруг талии и между ног, затем проверил, выключена ли рация на зажиме под плечом майора, и отступил назад. Затем он поднял свои собственные руки, и его также обыскали в поисках жучка . . . Записи об их согласии не будет.
  Первое предложение касалось ситуации, с которой они непосредственно столкнулись, а второе из решений Хамида предлагало ответ на ‘последствия’ и то, что он предложит впоследствии. Его выслушали, затем майор коротко кивнул фуражкой, и немного воды, попавшей туда, упало вниз в виде брызг.
  -А теперь?
  ‘ Мне нужна ваша рука, сэр. Мне говорили, что это достаточная гарантия.
  Перчатка была снята. Руку пожали, пожатие было слабым, но не безвольным.
  Они разошлись в разные стороны, им нужно было кое о чем договориться.
   
  Он подумал, что пришло время.
  ‘ Зед, ты меня выслушаешь? Ты должен. Должен выслушать.
  Она села на кровать. Мальчик пошел на кухню. Он услышал, как переставляют тарелки, открывают холодильник и журчит кран. Он попытается, полагая, что это его долг.
  ‘ Лучшее, что ты можешь сделать, Зед, - это выбросить его в окно вместе со всеми запасными патронами. Избавьтесь от него, а затем спуститесь по лестнице и выходите в ночь, и не пробуйте никаких глупых игр с педерастами, потому что они будут следить за вами всю дорогу, а усилители изображения - это линзы, которые будут показывать вас. Лучше покончи с этим, Зед. . Того, что я увидел о тебе, мне достаточно, чтобы составить суждение. Ты не настоящий джихадист, тот, кто погружен в веру и жаждет путешествия в Рай. Их немного. Многие из них подключаются к работе на ранней стадии и предлагают немного обязательств. В твоем случае это произошло из-за двух харизматичных кузенов, когда ты был моложе и более впечатлителен – я не хочу быть покровительственным, Зед, – а потом ты встретил людей, которые смогли признать твою полезность, и ты пошел глубже. Я не считаю тебя экстремистом, так что лучше сейчас вмешаться".
  Он подумал, что она отчаянно хочет спать. Ее голова моталась, глаза моргали, она пыталась бороться с усталостью, и он подумал, что у нее ничего не получится. Вероятно, сейчас она представляла для него большую угрозу, чем когда-либо. Он сидел очень тихо, и его голос был монотонным, тихим, его слова предназначались только ей. Если бы штурмовой отряд пришел за ней и увидел оружие, тогда они взорвали бы ее, и она могла бы пережить быстрое хирургическое вмешательство, а могла бы и нет – и это могло быть нездоровой сценой для него самого – для того, кем бы он, черт возьми, ни был. Не было бы никаких "Извините, сэр, просто проверяю, кто вы такой, или мне следует пристрелить, а потом обшарить ваши карманы?", или "Извините и все такое, сэр, я не имел в виду ничего личного, когда разрядил в вас половину обоймы – и в вас, кого нам было поручено спасти, освободить", ничего подобного, и парням было бы абсолютно наплевать, пропадет он рядом с ней или нет.
  ‘ Ты был в поле зрения, Зед, задолго до того, как я подал заявку. В кадре безжалостные люди, Зед, они умеют манипулировать и увидели в тебе прекрасную возможность . . . Меня подключили к этому делу. Что ты значил для меня, Зед? Правда, никакой лжи, ты имел в виду многое. Мне не следовало ложиться с тобой в постель, это было непрофессионально, лживо и не обязательно. Я приношу извинения.’
  Однажды он подумал, что она вот-вот провалится в непрошеный сон, затем она дернулась и чуть не выронила оружие, но теперь удержала его, крепко сжав кулаки и положив палец на спусковую скобу, что было неподходящим местом для этого. Мальчик вернулся и принес ей стакан молока. Он сделал последний бросок.
  Воспользуйся предоставленным тебе шансом, Зед. Выбрось оружие в окно. Может быть, найдите наволочку или полотенце, что-нибудь белое, и помашите им после того, как выбросите оборудование. Как и на мое Рождество, его не доставляют по первому требованию. Я чувствую, что это шанс, пока все вокруг спокойно. Покончи с этим, Зед. ... Мы все скажем, что это “другие ублюдки” подтолкнули вас к этой стадии вооруженного восстания – не по вашей вине, и это вам зачтется. Избавься от винтовки, это первый шаг, и останься в живых – выброси ее.
  Она поднялась с кровати. Не глядя на него, подошла к окну. Ветер трепал то, что осталось от штор, и капли дождя били ей в лицо. Она остановилась, казалось, собираясь с мыслями, и оружие теперь было свободнее в ее руке и прижато к ноге, а волосы ее затанцевали на сквозняке.
  Январь 2019 года
  - Вам нужно качество?
  – Мне нужен только один - качественный или ненужный.
  ‘ Некачественный. Барахло было бы приемлемо?
  -И только один, только один.
  Человек, который управлял складом, был осторожен. Необычно для тех неспокойных дней в Ливии – его стране, которую CNN называет "безнадежным случаем", а BBC World - "несостоявшимся государством", – что он принимает гостя из Европы. Невысокий приземистый бородатый мужчина прибыл на пикапе без предупреждения и с минимальным сопровождением и казался уверенным в себе, его не пугала репутация Бенгази и его мародерствующих банд. В окнах не было стекол, кондиционер был пробит дырами от пуль, которые пробили его снаружи. Новыми были сейф, привинченный к полу, и ноутбук Apple на столе: этого было достаточно для процветания большинства предприятий, особенно ценящих оружие, его качество или ненужный хлам.
  Итак, вы приехали из Франции и хотите приобрести один АК-47, только один . ... Я мог бы изготовить для вас оружие такого типа, которое принадлежало бы сыну диктатора или внуку военачальника. Могла бы быть золотая пластина, золотая краска, платиновая инкрустация, но вам нужна только одна, и она может оказаться ненужной?"
  - Раз, и это может оказаться мусором.
  - У меня есть кое-что, что может вас заинтересовать. Я мог бы подарить это вам и ничего не брать. Однако, если я делаю подарок, я считаю, что это оскорбительно для вас. Вы ожидаете заплатить определенную цену, и вы заплатите. Для вас это будет сто американских долларов и еще пятьдесят американских долларов за достаточное количество боеприпасов для двух или трех магазинов, которые прилагаются к нему. Вас устраивает сумма в сто пятьдесят долларов?
  - В высшей степени приятно.
  – Ты хочешь это увидеть - конечно, хочешь.
  Они вышли из офиса. Вокруг них образовалась фаланга охранников, большинство из которых принадлежали дилеру, а не французу. Их ноги хрустели по битому стеклу. Ветер поднимал листы гофрированного железа, расшатанные предыдущим градом минометных снарядов. Торговец рассказал свою историю, пока они шли. К нему подошла группа бедуинов. Им его порекомендовали. Они привезли свежие финики, верблюжьи шкуры и средства связи в хорошем состоянии из военной машины, у которой кончилось горючее и которая была брошена в песках, а также винтовку, которую им дал египтянин по дороге между Сиди-Баррани и Александрией. У них было собственное огнестрельное оружие, они не нуждались в этом старинном оружии, разрядили его, и вся посылка была оплачена пятью банкнотами по 20 долларов. Вероятно, затем они отправились к другим торговцам, чтобы купить то, что им могло понадобиться, прежде чем вернуться к одинокой, но, возможно, удовлетворительной жизни среди дюн. Само оружие?
  Я бы назвал это “барахлом”. Кому это может понадобиться? По серийному номеру я вижу, что он российский и один из первых, сошедших с новой производственной линии в Ижевске. Я думаю, это 1955 или 1956 год, так что он старый. Рабочие части приемлемы, и он был испытан моим собственным племянником. Я бы не подпустил его к нему, если бы сомневался в его надежности. Он все еще может выполнять то, для чего был создан. Шестьдесят пять лет, и это может убить так же сильно, как и в тот день, когда они сошли с конвейера. Я думаю, друг мой, об этом можно рассказать много историй, потому что запас хорошо очищен. Возможно, по одной царапине за каждое убийство, но это игра моего воображения. Если вы не возьмете их, то они пойдут на составление цифр на дне ящика для Центральной Африки. Я думаю также, и это может быть некоторым преимуществом, что история оружия не зафиксирована, от него не осталось бы и следа.
  Торговец вытер лицо носовым платком, уже покрытым пятнами пота, но француза, казалось, не беспокоили ни капли пота, ни летящие за ними колонии мух. Это место когда-то было лагерем для военных свергнутого лидера Каддафи, полковника, который стал тираном и чье свержение разрушило страну: дилер, например, приветствовал бы его возвращение и тюрьмы строгого режима, которые контролировал старый режим. Они вошли в бывшую казарму, крыша которой исчезла, а стропила были открыты до небес. Охранники поднялись со стульев. Широкие двойные двери были открыты. Лагерь был основательно разграблен после смерти диктатора, и с других крыш было снято достаточное количество сдвинутых панелей, чтобы сделать часть здания защищенной от непогоды. Они прошли мимо ящиков с оружием: штурмовые винтовки, ракетные и гранатометные установки, пистолеты, пулеметы, снайперские винтовки. . .
  - На этот раз только один?
  ‘ Мы исследуем новый маршрут. Нас не интересует сербское шоссе, которое больше не безопасно, а Болгария и Албания истощены, и люди там продадут вас шпионам западных стран. В следующий раз это был бы значительный груз, а время после этого стало бы большой возможностью для вас – и для меня. Я много слышал о вас и с нетерпением жду удовлетворительного соглашения, как для вас, так и для меня".
  Торговец, беспрестанно теребя четки из красного сандалового дерева, повел своего покупателя в сарай. Найти их было нетрудно. Оно лежало одиноко, уродливое, нежеланное, но все еще опасное.
  - Вот именно.
  Дилер наклонился и поднял его, осторожно прикрыв пальцы носовым платком, чтобы на стволе не остались его отпечатки. Он перекинул его через руки, снял с носа очки, поднес их для увеличения поближе к металлической конструкции и прочитал цифры индивидуального серийного номера этой конкретной винтовки. . . . 16751. Оно было из Ижевска, часть истории. Если бы это было то, что требовалось, его отвезли бы в Мисурату, слабо функционирующий портовый город, а затем отправили бы морем.
  ‘ Старый, да? Но все еще смертоносный. Взгляни на приклад и отметки на нем, и увидишь, сколько жизней он унес – и способен увеличить свои потери. Некрасиво, но может убить. Чего еще, друг мой, ты хочешь от винтовки?"
   
  Вернувшись домой, слишком долго просидев в баре и не найдя никого, с кем можно было бы предаться воспоминаниям за бокалом сока, Зуб был не в духе. Что обернулось к худшему. Он вышел из машины, направился на кухню, чтобы сварить кофе, и к нему подошла жена его корсиканского няньки. Она вела хозяйство на вилле, заправляла постели и нашла носок и поношенную пару трусов под тем, которым пользовался Краб: не следует ли ей постирать их и найти для них пакет, чтобы отправить его другу?
  - Рявкнул он на нее.- Не мой гребаный друг. Нет. Сожги их.
  Пара привыкла к перепадам его настроения и не обиделась на его язык. Он взял свой кофе на террасу. Он сидел под дождем. Выкурил тусклую сигару, которая быстро отсырела, и ее было трудно разжигать. Задумался . . Человек, который был его гостем, больше не был его другом – был его другом, но не сейчас. Капли дождя стекали по его лицу, по козырьку маленькой клетчатой кепки, по затемненным стеклам очков. Никогда не знал об этом раньше, в тот момент, когда ему стало ясно, что его мир рухнул . . плохое время для потери друга.
  Он задумался. . . есть ли еще друзья? Он не был уверен, есть ли другие друзья, на которых он мог бы претендовать. Те, с кем он вырос, его соперники или союзники в разделении секторов интересов в Марселе, теперь были либо мертвы, либо в домах престарелых. Полицейские, которых он подкупил и которые сохранили ему свободу, держали его за стенами Бауметта, не ответили бы на его звонок, не перешли бы улицу, чтобы не встретиться с ним. Отельеры и менеджеры ресторанов, которые предоставляли ему лучшие номера, первоклассные столики, не уделили бы ему и времени суток. Он никогда прежде не испытывал такого отчаяния . . с чем он остался? Зуб считал, что опустился до того, что назвал своим другом парня из проекта на севере города, родом из Туниса, мелкого торговца наркотиками, который, по крайней мере, уважительно кивал ему головой и нервно заикался, когда ему задавали вопросы, и которому он еще не удосужился заплатить за его услуги. Хамид должен был бы стать моим другом . ... Он лежал на шезлонге, и под его спиной образовалась лужа, и он барахтался в жалости к самому себе, а ночь продолжалась.
   
  Она подняла винтовку.
  Казалось, он не чувствовал его веса. Подняла его двумя руками над уровнем подоконника, и дождь попал на металлические конструкции, потемнел, придал им блеск, как будто она отполировала их для торжественного случая, для парада. Он будет стоять у нее за спиной, наблюдая за ней. Она уже много минут стояла у окна и не поворачивалась к нему лицом, и оба хранили молчание. Теперь она чувствовала, что готова дать ему ответ.
  Внизу горело несколько фонарей. Полицейские машины были погружены в темноту, а пистолеты скрыты из виду, они использовали кусты на дальней стороне дороги в качестве укрытия. Она не сомневалась, что многие были нацелены на нее. Она не испытывала страха и крепко держалась за автомат Калашникова, ей не могли причинить вреда, пока он был у нее в руках. То же самое было бы и с ее двоюродными братьями - никакого страха, только всепоглощающая уверенность: тогда она задалась вопросом, многие ли из людей, ставших владельцами винтовки за всю ее историю, чувствовали то же, что и она. Это будет быстро, внезапно и безболезненно, и она ничего не узнает об этом.
  Она двигалась медленно, обдуманно, подняла винтовку и прижала ее к плечу, почувствовав шероховатый край приклада к коже, закрыла один глаз и заглянула в дуло, установив V-образный и игольчатый прицелы. Палец на спусковом крючке. Ее имя будет упоминаться на каждой улице Сэвил-Тауна, никто не посмеет критиковать то, что она сделала. Если бы ее тело вернули для захоронения на кладбище, это не было бы сделано глубокой ночью, как будто люди должны были стыдиться ее. Палец сжался. У нее не было цели, но она стреляла в чернильную черноту склона за дорогой, под торговым центром, над ним и на вершине холма.
  И выстрелила, и выстрелила снова, и каждый раз чувствовала, как ее плечо откидывается назад, и. . . и подождала . . . и выстрелила снова . ... и ждала дробного изображения вспышки на склоне, а затем давящего удара. Вся ее грудь была открыта окну, а также голова и живот . ... и она ждала.
  Она изменила прицел и выстрелила еще раз, недалеко от того места, где была припаркована неподвижная колонна фургонов.
  Топот ног позади нее и пронзительный голос мальчика.‘Что ты делаешь, сестра, почему это? Ты хочешь, чтобы они убили тебя? Ты что, сдурела, сестренка? Но мальчик, Карим, не осмелился приблизиться к ней и хотел выбежать из кухни, через коридор в свою спальню, но остановился с дальней стороны кровати. Прицелилась, сжала, почувствовала отдачу и крепко зажмурила глаза, напрягаясь до синяков, и держала оружие так, словно это был ее талисман, но на ее теле не было ни удара, ни звука взрыва от пули, ударившейся о бетон вокруг окна.
  -Почему?
  Она не смотрела в лицо мальчику. Она игнорировала Энди, который был ее любовником.
  Зейнаб сказала: ‘Я была бы птицей в клетке. Я не могла бы летать в клетке. Два взмаха моих крыльев, и я на краю клетки. Я не мог петь в клетке. Клетка - это смерть. Быть в тюрьме, которая является клеткой, - значит быть в Аду до скончания времен".
  Она выстрелила еще дважды. Там могло быть до сотни винтовок, пистолетов-пулеметов или ручных пистолетов, которые могли бы выстрелить в нее в ответ, и любой из них мог – благодаря мастерству или удаче – поразить ее, положив конец тому, что на нее не обращали внимания. Не стоит тратить ни одной пули? Альтернативой было сесть на кровать, включить тренажер и маневрировать винтовкой до тех пор, пока кончик ствола не окажется у нее во рту и за зубами, и просунуть палец ноги в спусковую скобу, и надавить на нее, и продолжать нажимать, а не сдавливать . ... но неудовлетворительная, потому что тогда о ней не говорили бы с уважением, о ней не говорили бы в библиотеке, на рынке, в школах ее города, а не на пешеходной дорожке у реки Колдер ... отмахнулись бы как от трусихи.
  - Я не пойду в клетку.
  ‘ Нет, сестра, ’ ответил мальчик.- У тебя были какие-нибудь совпадения?
  -Я так не думаю.
  - У вас были какие-нибудь цели?
  - Насколько я мог видеть, нет.
  ‘ Тогда ты зря потратила боеприпасы, сестра, ради жеста. Ты была настроена на нулевой прицел, когда стреляла?
  - Не знаю, я не смотрел.
  ‘ Тебе следует подождать, пока у тебя появится цель, а затем перейти в режим Нулевого прицеливания. Сестра, что такое “птица в клетке”, что это значит?"
  - Он бы понял, ты - нет.
  Позади нее, из-за стены у двери, ответа не последовало. В жизни Зейнаб было две любви. Одна хранила молчание, а другая оставалась сильной в ее руках. Один умер, другой остался жив. Парень сказал, что нальет себе воды, и выбежал из комнаты. ... она увидела птицу, которая трепетала и била хрупкими крылышками о прутья клетки.
   
  Самсон увидел его и откликнулся.
  Майор стоял в открытой дверце фургона и щелкал пальцами, указывая на него, затем поманил к себе.
  Он опустился на колени, держа винтовку в одной руке, а рюкзак с запасным снаряжением - в другой, и легко спустился по ступенькам, за ним последовали другие члены команды GIPN, и все они были огромными в своих жилетах и боевой одежде. Он отдохнул, чувствовал себя комфортно и непринужденно, ему нравилось быть с семьей гепард. План был объяснен. Английская пара напрягала зрение и слух, чтобы прочесть карту, которой они пользовались, и понять, что сказал майор, но они были вне поля зрения и не имели большого значения. Выстрелы разбудили Самсона, и он ожидал, что вскоре последует развязка игры.
  Им сказали, где они должны быть, что было запланировано.
   
  Винтовка осталась на кровати. Сверх необходимого, пришло время для скрытности, полевых действий и разведки. Он был впереди, а Зед на полшага позади него. Он держит ее за руку и больше никогда, в ближайшее время, не ослабит хватку.
  Вниз по ступенькам. Кивок головы детям на лестничной клетке.
  Ускользает во тьму, и ему никто не мешает. Разговаривая с подростками на диалекте, они указывали на транспортное средство, а маленькие ловкие пальчики радовались возможности показать свои навыки. Машина могла принадлежать отцу, дяде, брату, но шанс похвастаться способностями занимал почетное место.
  Пара ребятишек едет впереди, над колесами и направляет их. Никакого съезда с дороги, кроме места, где тонкая живая изгородь сменилась широкой полосой гипсокартона, и хихикающий смех, потому что это был неохраняемый въезд. Кулак слегка стукнул по ладони, показывая, что нужно протаранить доску. Дети ушли, и он ободряюще помахал им рукой, а Зед оказался рядом и держал его за руку. Завел двигатель, на полном ходу преодолел барьер. Машина подпрыгнула, затем ее занесло над тротуаром и бордюром, и он резко вильнул влево.
  Шли по улице, как будто псы Ада гнались за ними, но это было не так. Всего несколько секунд - и он покинул многоэтажку, место, где его девушка потеряла свободу, превратился в птицу в клетке, а не в позолоченную. Оставив огромный темный силуэт на горизонте, Ла Кастеллан позади, на открытой дороге, ведущей на запад, откуда шел дождь и хлестал по ветровому стеклу.
  Близкие, неразлучные, они стали бы объектом охоты, вызвав полную ярость своих бывших коллег. За аэропортом и последним заводским комплексом Марселя, направляясь к паутине маленьких дорог и проселков, которые сбегали к гаваням, используемым прогулочными судами и рыбаками, ниже деревень, где большинство домов были закрыты ставнями на зиму. Бросаю машину. Нет времени на поцелуи или объятия, но мчусь со всех ног по наклонному спуску. Ослабляя веревку, освобождая открытую лодку, владелец которой мог бы с гордостью описывать ее как свой третий дом или четвертый, без криминальных наклонностей, способный оставлять вещи без цепей, без замков и знать, что они будут в безопасности и их никто не потревожит.
  В подвесном моторе осталось немного топлива, но его хватило бы, чтобы освободиться от швартовов, петлять среди буев и канатов, волочащихся по воде, и вырваться в открытое море.
  Двигатель глохнет в течение часа, выбрасывая клубы дыма, а затем затихает. Весла подняты и вделаны в уключины, и он изо всех сил тянет, и она, и он с навыками, а она без них, сведенная к ловле крабов, и судно пускается в одиссею, не зная, куда их занесут приливы и течения.
  Вступаю на судоходный путь. Представьте себе огромные корабли, отходящие от кранов в порту и начинающие путешествие к побережью северной Африки, к проливам к югу от Гибралтара и океанской пустыне Атлантики. Обливаясь потом, тяжело дыша и чертыхаясь, когда брызги поднимались высоко над ними и плескались у их ног, а огни удалялись позади них.
  Затем весла были убраны, ее голова положена ему на плечо, и они тихо разговаривали, пока дрейфовали, ожидая, когда их заметят с мостика грузового судна, или танкера, или сухогруза. Разговор о том, куда они могли бы пойти, и какую жизнь они могли бы устроить, и о том, чтобы стереть прошлое . . . пугающе долгий подъем по шаткой веревочной лестнице.
  Они стояли вместе, перепачканные, в морских обломках, но держались за руки так, словно были единственной собственностью друг друга, перед одетым в чопорную форму капитаном стражи. Куда они хотели пойти? Куда угодно, где было возможно, где было недосягаемо для других.
  Когда они будут там, где бы это ни было, они будут вместе жить во лжи. Он будет ее наставником, экспертом по существованию с помощью обмана. В крошечной каюте, вся предыдущая вина была стерта обоими, отвергнута и осталась позади, и они лежали вместе, измученные.
  Позади него открылась дверь, не из тех, что были водонепроницаемыми, а из тех, что были в спальне в квартире . ... просто мечта. Это было хорошо, и он бы хотел, чтобы это сбылось. Это было не так, это было всего лишь потакание своим желаниям. Она все еще сидела на кровати, сжимая оружие. Лицо мальчика было искажено страхом.
  Хамид держал нож с тонким изогнутым лезвием и потянулся к нему.
  
  OceanofPDF.com
  Глава 19
  Он поднял глаза.
  Мог бы сказать: ‘Я Энди Найт - но некоторые люди знают меня лучше как Норма Кларка или как Фила, но это не важно – за исключением того, что Энди Найт - это моя временная личность. Я служащий Столичной полиции в подразделении, обозначенном как SC & O10. Причинишь мне боль, ткнешь в меня ножом, и я могу гарантировать, что ты будешь продавать марихуану только в коридоре тюремного блока до конца своей жизни, это понятно?’ Не говорил этого, не считал нужным.
  Лезвие ножа было грубым там, где его затачивали на точильном камне. На него не тратили время впустую. Его бы обрабатывали взад и вперед, пока он не стал бы острым, как бритва. Не тот нож, который понадобился бы джихадисту для обезглавливания в пустыне. Это было оружие для разделки рыбы на филе, разрезания или вонзания в тело. Если бы он не оценил ситуацию, то попытался бы отвернуть голову и опустить подбородок, чтобы брату было труднее поднести лезвие к его горлу, трахее и кровеносным сосудам. Он прочитал его и увидел, что старший брат злобно уставился на мальчика с иссохшей рукой, но ни разу не взглянул на девочку, на Зеда. Он понял и поднял руки, протянул их вверх и развел их в запястьях так далеко, как позволяли наручники. Он узнал эту улыбку, игривую и быструю, а затем исчезнувшую. Его руку поймали, и лезвие уперлось в пластик, а затем его держали, пока несколько ударов перепиливали стяжки. Его руку опустили, и кисти освободились. Он сел у стены и помассировал рубцы там, где кожа и ткани были натерты.
  Не его место и не время требовать объяснений. Палец указал на дверь, и от него ожидали, что он будет следовать инструкциям. Он протянул руку, его схватили и поставили вертикально, колени у него заскрипели от напряжения, в лодыжках и бедрах болели, в горле пересохло, а в желудке было пусто. В большинстве случаев в мире Тайных агентов молчание и очевидные действия приносили свои плоды. Он не был бы одним из лучших в следовании этой конкретной странице в книге правил, но на этот раз он это сделал.
  Он встал. Она все еще сидела на кровати, винтовка лежала у нее на бедрах. Угол наклона рычага регулировки все еще был установлен на Нулевой боевой прицел, ближний бой, и он подсчитал количество выстрелов, которые она сделала, и случайную разрядку на дороге, когда был выброшен "стингер": он думал, что у нее по крайней мере дюжина патронов в этом магазине, и еще один приклеен скотчем вверх ногами рядом с ним. В ее глазах все еще была тусклость дикого существа. Трудно было узнать девушку, чье лицо было над его лицом, губы близко к его губам, тело прижато к его телу, покрытое потом, и когда его единственным желанием было защитить ее . ... все это чушь собачья, и не было никакого предложения капитана о каюте, и никакого ответа на просьбу высадить его подальше – все это чушь собачья.
  Он подошел к ней. Он протянул вперед две руки, обхватил ее лицо по бокам, за уши, на которых не было декоративных заклепок, наклонился и поцеловал ее в губы. Не почувствовал от нее ответа. Поцеловал ее, обнял, оторвался от нее.
  Он повернулся спиной к комнате и вышел в коридор. Телевизор был выключен, а сестра неловко спала, растянувшись на диване. Вышел через главную дверь в коридор. Там были дети. Они расступились, давая ему пройти, и, по правде говоря, казались немного благоговеющими перед ним. Возможно, я ожидал услышать, как он взвизгнет от боли по ту сторону двери, или, возможно, подумал, что его выкинут наружу бездыханным на кафельный пол. Он выжил, и они этого не ожидали. Время для блефа давно прошло, и они, возможно, уже отчитали себя за свою глупость.
  В его адрес посыпались вопросы, но он их не понимал. Вестибюль первого этажа был пуст. Покупателей, ожидающих покупки, не было. Ему никто не помогал, у него не было проводника, но он попытался вспомнить что-нибудь знакомое с тех пор, как он вошел в Ла Кастеллан несколько часов назад. Где было повалено искалеченное дерево, где был припаркован красный фургон доставки, где тележка из супермаркета была опрокинута на бок, где были большие камни, ограничивавшие въезд. Он предположил, что у него должно было сильно забиться сердце, начаться учащенное дыхание, нужно было сопротивляться желанию пробежать последние шаги. Он прошел мимо детей, вышел на тротуар и пересек темную, тихую дорогу. Там он остановился, обернулся, посмотрел назад и вверх и увидел единственное окно, распахнутое настежь, с развевающимися занавесками, дождь застилал ему зрение, и он подумал, не пошевелилась ли она. Он услышал резкий свист. Что он, наконец, заметил, так это то, что каждый балкон близко стоящих зданий был занят, как будто это были ложи старого театра, и женщины облокотились на ограждения. Тишина казалась тяжелой, оглушающей. Он направился туда, откуда донесся свист.
  Его приветствовали.
  ‘ Я Валерий, майор Валерий. Я тот, кого вы бы назвали Золотым командиром этой операции. С вами все в порядке, вы не ранены?
  -Я в порядке.
  - Вам не нужна медицинская помощь?
  - В этом нет необходимости.
  – Вас проводят туда, где находятся ваши коллеги, угостят кофе - вот и все.
  Майор уходил. Он крикнул ему в спину. - Ты не хочешь услышать от меня отчет?
  -Нет, не знаю.
  - Разве это не помогло бы вам понять, что может произойти?
  ‘ Я знаю, что произойдет. Майор помолчал. - То, что произойдет, уже решено.
   
  Зейнаб заметила это.
  Старший брат, Хамид, никогда не разговаривал с ней, казалось, никогда не замечал ее. Просто женщина, не имеющая отношения к делу, не стоящая того, чтобы ей потакали, не имеющая ценности. Она жаждала внимания, а теперь ее игнорировали.
  Они разговаривали вместе, иногда улыбались и хихикали, и в этот момент были вместе, а она не была частью их. Иногда, когда они разговаривали, Хамид гладил брата по руке, как бы успокаивая его, и было что-то в словах Хамида, от чего рот Карима широко раскрывался, а глаза, казалось, выпучивались из-под век, как у ребенка, которого привели в пещеру со сладостями, и они обнимались . ... Ей доверяли, она пришла заключить сделку, и не ее гребаная вина, что ее обманул полицейский шпион в штатском. Она ни в чем не была виновата – никогда не была и никогда не будет.
  Она просунула палец под спусковую скобу, нажала, и никто из них не смотрел на нее. Взрыв звука. Теперь оба повернулись к ней лицом.
  Ни один из них не попытался вырвать у нее автомат Калашникова, ни один не отпрянул от нее. Они продолжали разговаривать – как будто от нее были неприятности, и проблема, которую нужно было решить, заключалась в том, как успокоить ее на достаточно долгое время, чтобы избавиться от нее, и ...  она встала. Она сделала три или четыре коротких шага от края кровати к полкам, где стояли его книги. Одной рукой она могла брать по три-четыре книги за раз. Она бросила их.
  Они влезли в окно. Над ней зияла широкая дыра в том месте, где штукатурка была выбита пулей, выпущенной в потолок. Она неуклонно убирала с полок, и книги падали, страницы трепетали при падении, их подхватывал ветер, утяжелял дождь и шлепал по земле. Она не была читательницей, не занималась самобичеванием, но была активисткой, солдатом и борцом, знала о воздействии приклада на плечо и представляла, что если бы она сняла одежду, как это было в комнате над маленькой площадью рядом с фруктово-овощным рынком в центре Марселя, то увидела бы синяк у ключицы, который был бы похож на яркую полоску орденской ленты. Последними названиями, которые были выброшены, были "Пистолет: АК47 и эволюция войны" и "АК-47: История оружия" и "АК-47: Мрачный жнец". С полки опустел АК-47: пистолет, который изменил мир. Он вылетел в ночь и обрушился на пять этажей.
  - Ты не расскажешь мне, что происходит?
  Карим сказал: ‘Терпение, сестра. Мы заберем тебя отсюда, сделаем свободной".
  
  Пошел сильный дождь, промочив зрителей насквозь, но не ослабив их энтузиазма, пока они ждали.
  Для тех, кто мог это видеть, выбрасывание книг было одним из немногих признаков того, что что-то, что угодно, могло вот-вот произойти. А покупатели все еще занимали свои места в очереди, и дилеры ходили между ними, убеждая их продолжать ждать, и говорили, что мельница слухов предсказывает, что вскоре произойдет движение, изменится ситуация. Другая толпа образовалась на открытом месте, без укрытия, на автостоянке коммерческого центра – там, где находились торговые центры, – и они прибыли из многих соседних проектов и были привлечены туда возбужденными репликами по мобильным телефонам. Их взгляд был устремлен за ограду автостоянки и на склон, у подножия которого находился внешний полицейский кордон, и на улицу с вереницей промокших посетителей, и на внутренний кордон, на камни у входа в Ла Кастеллан, и на – в полный рост – стены и окна одного из кварталов. Они видели, как были сброшены книги.
  Финала стоило дождаться, и мало кто стал бы делать ставку на разочарование.
   
  ‘ Неприемлемо? Мы подчеркивали это?
  ‘ Тебе сильно досталось, Гоф. Неприемлемо. Они понимают.
  - В чем же тогда заключается план? Они были одни, прижавшись друг к другу в опустевшем фургоне.
  ‘ Не посвящены, не в курсе событий. ... досаждаем и вмешиваемся – вот кто мы такие.
  ‘ Можем ли мы потребовать, Пегс, чтобы нам рассказали? Нам это объяснили или это выходит за рамки нашей компетенции?
  ‘ Мы вынуждены терпеть. Едва ли можно требовать чашечку "Эрл Грей" и песочное печенье, не говоря уже о том, чтобы быть допущенным на внутреннюю дорожку.
  - Ты думаешь, мы куда-нибудь выберемся сегодня вечером?
  "Могу только преклонить колени и могу только молиться".
  ‘Это очень близко к концу. У меня нет такого ощущения, что это будет красиво".
  Пегс положила ладонь ему на плечо. Обычно после такой затяжной операции, как "Тряпка и кость", на Вайвилл-роуд происходила встряска, и было предсказуемо, что им найдут новых партнеров для работы. Совместная работа мужчины и женщины в каждой команде считалась предпочтительной, и это было известно как перетряска "товарищей по постели’, и по этому поводу должно было начаться расследование, и шансы на то, что они снова будут вместе, были невелики: одна большая пьянка перед вылетом, а затем столы опустели, и комфортные отношения рухнули. Они любили друг друга, и им было удобно.
  ‘ Да, ближе к концу. Красиво? Мы сделали все возможное, не уклонились от этого, но “лучшее” редко удовлетворяет. Это не входит в нашу работу, Гоф, и не входит в нашу жизнь, милые концовки.
   
  Майор заговорил с ним.
  Он слушал, не перебивал. Занятой человек, а сейчас отлынивает от своих обязанностей, и это могло быть связано с уважением. Он пожевал бутерброд с ветчиной, приправленный специями и отвратительный на вкус, а кофе, который ему подали, был тепловатым. И когда? Довольно скоро. Расписание было установлено. В течение получаса. У него была одна просьба, и он рассчитывал, что ему разрешат только одну, и это никак не повлияет на детали их плана. Он задал ее.
  Последовал ответ, майор пожал плечами, младшего вызвали вперед, отдали приказ. Он поблагодарил майора, пожал ему руку и ушел со своим эскортом в глубокую темноту. Можно было спорить, совершил ли он еще один акт неподчинения, отказавшись отправиться на поиски пары, которая номинально контролировала его, но теперь с ним мало что можно было сделать, а протоколы казались неважными. Он чувствовал ее губы на своих и лелеял бы их прикосновение до конца ночи, возможно, всю обратную дорогу в любой дом, которому, по его словам, принадлежал. Они поднялись на холм и почти покинули поместье с его многоэтажками и открытым окном. Фургон без опознавательных знаков был припаркован наполовину на тротуаре, наполовину на улице, его капот и передняя кабина слабо освещались далеким уличным фонарем. Внизу, по направлению к Ла Кастеллан, горело несколько огней, освещавших проливной дождь. Сопровождающий отвел его в заднюю часть, куда не доходил свет. Он присел на корточки, и конвой отступил вдвое. Сразу понял, что он не один, что рядом с ним еще один человек, скрытый от посторонних глаз, и его локоть задел дуло винтовки. Он говорил спокойно, сказал, кто он такой, почему он здесь и где он был, и что он знает о цели.
  Затем сказал: ‘Я пришел кое о чем попросить тебя . . .’
   
  Хамид сказал Кариму, что это вопрос доверия.
  - Доверять кому?
  Это был вопрос доверия между ним и начальником полиции, майором Валери, человеком с такой же честной репутацией, как у любого старшего офицера в Левеше. И у него было обещание майора.
  - В чем заключается это обещание?
  Было обещано, что окно возможностей будет открыто. Пусть ненадолго, но оно будет открыто, одноразовый шанс. Это было подстроено и должно было случиться, и девушка уехала бы, и он мог бы бросить ее и придумать оправдание, и тогда проблема была бы ее, а не Ла Кастеллан.
  -Почему они заключили такое соглашение?
  Это был вопрос переговоров, сказал Хамид своему младшему брату. Майор и он сам согласились на сделку. Его брат резонно спросил, зачем полиции вести переговоры, даже торговаться, с торговцем наркотиками, и его ответ был вполне правдоподобным. Со стороны полиции у них был значительный отряд офицеров, отстраненных от других обязанностей по обеспечению оцепления, а счет за сверхурочную работу быстро рос и взлетел бы до небес, если бы осада продолжалась после полуночи, и это было неловко и плохо отражалось: они хотели, чтобы дело закрыли. С его собственной точки зрения, преимуществ от того, чтобы пнуть банку по улице, было несколько. В проекте была новая партия, клиенты ждали под проливным дождем. Пострадали не только его собственные клиенты, но и все остальные франшизы в La Castellane, и его телефон уже был забит жалобами. Этот вопрос нужно было решить, и быстро.
  ‘ А она? Что, если она откажется?
  Идиотский вопрос. Как она могла отказаться? Здесь, внутри, она ничего не могла поделать. Там, снаружи, она была свободным агентом. Раньше ей рассказывали только в общих чертах, теперь его брат был снабжен деталями. Она могла ходить со своей винтовкой, бегать по холмам, карабкаться в горы, идти куда угодно, только подальше от округа, в котором существовал проект. Именно это он и сказал своему брату . ... не сказал ему, что цена сделки, повторного открытия проекта и вечерних торгов заключалась в том, что он предаст Зуба, выдаст его через доказательства, предоставленные следователям, работающим с дисциплиной и чистоплотностью майора Валерия . ... не сказал ему, что его младший брат был настолько увлечен, загипнотизирован девушкой, что, скорее всего, остался бы с ней, поддерживал и укреплял ее, и что тогда осада продолжалась бы – еще один день и еще одну ночь, и еще больше потерянных сделок, и еще больше упущенных денег . ... он сказал, что времени осталось в обрез.
  - Это сработает, оно подлинное?
  Стал бы он лгать своей семье, своей крови, не так ли? Конечно, он не стал бы. Девушка лежала на кровати, и он не думал, что она спит, и оружие держал осторожно, держа палец на спусковой скобе. Он думал, что она будет сражаться, пока они не убьют ее. И он видел, как Карым, мечтатель и романтик, смотрел на нее, был поражен ею, но все же хотел прикоснуться не к ее груди, а к автомату Калашникова, не хотел класть руки ей между ног, а к прикладу, стволу и рычагу переключения передач штурмовой винтовки . ... Он подумал, что, когда все закончится, они могли бы сделать скидку для клиентов, выстроившихся снаружи, сдерживаемых кордоном, терпеливых, выжидающих и промокших.
  Он посмотрел на наручные часы брата и приберег лучшее напоследок. Щелкнул ключом зажигания Ducati 821 Monster и увидел, как простое лицо просветлело и улыбка расплылась от уха до уха. Он предположил, что мальчик, его брат, с поврежденной рукой сможет управлять мотоциклом – хотя бы на короткое расстояние. Сказал, что увидится с ним. Когда? Скоро.
  Хамид бросил последний взгляд на брата, потом на девушку, а затем на винтовку.
  Январь 2019 года
  Это был его первый рабочий день, и было предсказуемо, что он нервничал. Его звали Йозеф, ему было 23 года, и он получил диплом инженера-механика 2-го класса в Ижевском государственном техническом университете. Вокруг завода было еще темно, и его старший брат, доктор медицины, но все еще проходящий обучение, высадил его, помахал ему рукой, и он зашуршал по свежему утрамбованному снегу. Он никогда не был за воротами, но попытался скрыть свою нерешительность и идти смело, вспомнив, что именно там работал его прадедушка; в квартире его родителей с гордостью висели монохромные фотографии в рамках, которые он показывал на парадах трудящихся и торжествах в годы после победы в Великой Отечественной войне. Йозефа, главным интересом в жизни которого был футбол и команды, выступающие в главных европейских лигах, секретарша отвела в столовую, где находились бригадиры. Он представился и добавил, что его прадедушка работал здесь на ранней производственной линии.
  ‘ ... за АК-47. Он был здесь в середине пятидесятых. Увидел бы великого и прославленного Михаила Калашникова. Когда винтовка была новой и имела такие передовые технологии. Я никогда не встречал своего прадеда . . .’
  Его прервали. Мастер из станкостроительного цеха рассказал ему, что в то время завод был темным, убогим и опасным местом для работы, и давление на рабочую силу, требующее достижения поставленных целей, было огромным .  Чудо заключалось в том, что продукт, который они производили, когда материалов не хватало, а оборудование было примитивным – в то время, когда вся нация стремилась восстановиться после катастрофы фашистского вторжения, а эти ублюдки не изменились, – достиг таких высоких стандартов. Конструкция была превосходной из-за своей простоты. Степной крестьянин мог научиться управлять им, сражаться в экстремальных условиях и обслуживать его. Экстраординарно. Я думаю, что даже сегодня в отдаленных или отсталых уголках мира можно было бы найти оружие, в изготовлении которого помогал ваш прадед. Если бы вы нашли его, был бы большой шанс, что он все еще выполнял бы свою работу. Он был лучшим, и ему никогда не будет равных по своим инновациям. Некоторые говорят, что это изменило облик мира, дало власть угнетенным и гражданам третьего сорта, наделило их гордостью и авторитетом . . . но времена изменились. Сейчас вы находитесь на современном заводе. Вы будете работать с боевым оружием нового поколения, которое используют в боевых действиях мужчины и женщины наших Сил специального назначения, и они ожидают только лучшего, что и получают. Новые версии стрелкового оружия и оружия ближнего боя более плавны в обращении, легче, обладают большей поражающей способностью, но старые принципы все еще остаются в силе. Несмотря на весь наш прогресс, АК-47, созданный вашим прадедушкой, все еще живет внутри всех этих инноваций, принципы остаются неизменными. Ты был в музее? Нет? Тебе следует, Джозеф. Вы найдете там винтовки, идентичные тем, что производились в те времена. ... и более совершенного типа никогда не производилось. Старый автомат Калашникова правил миром".
  Исходя из того, что он знал об истории бывшего Советского Союза, он думал, что более полувека назад из громкоговорителей звучала военная музыка вперемежку с призывами к усердному труду, большей производительности и речами Маленкова, Хрущева или Брежнева; он слушал поп-музыку, чтобы успокоить рабочих.
  Они достигли линии пояса, и производились последние проверки потока оружия, проносимого по нему. Он начинал здесь, где был его прадед, и сначала был учеником, но с амбициями стать младшим менеджером. Его представили женщине на линии, которая показала ему процедуры, и он поблагодарил бригадира за уделенное время.
  ‘ Запомни только одно, юный Йозеф, никогда не роняй оружие, пусть оно упадет на пол, потому что это верная примета – если это когда–нибудь случится - для любого человека, который может воспользоваться этим оружием. Никогда не позволяйте ему упасть, иначе он будет проклят. Он может показаться неповрежденным. . . Будьте очень осторожны.
  Бригадир оставил их.
  Женщина сказала: ‘Он несет чушь. Это машина, у которой нет души. Брось ее на заводе или в зоне боевых действий – в чем разница? Это дерьмо".
  Оружие выкатили, проверили, проверили ударно–спусковой механизм, и одно из них закачалось у самого края линии, но Джозеф быстро взял его в руки и убрал в безопасное место, хотя и заявил ей, что не верит ни в удачу, ни в проклятие.
  
  Зейнаб встала с кровати.
  Она обняла мальчика за шею, но по-прежнему держала винтовку. Это был жест не любовника, а друга, которому причинили зло.
  - Мне очень жаль.
  -Извиняться за что?
  ‘ Прости, что я накричал на тебя. Мне не следовало этого делать.
  - Тебе не о чем сожалеть.
  -И прошу прощения за то, что стрелял в ваш потолок, за то, что наделал обломков.
  Штукатурка, отвалившаяся с потолка, была почти квадратный метр, и ее куски лежали на кровати, а пыль повисла в воздухе, а затем осела вниз, и она не знала, что ее кожа покрыта тонким слоем штукатурки, которая придавала ей бледность, а щеки и волосы были цвета старой женщины.
  ‘Моя комната - это помойка. Никто бы не заметил".
  -И прости, что врываюсь в твою жизнь.
  - И внести смуту?
  Она считала себя революционеркой, солдатом армии и гордилась тем, где она маршировала. Она не была в рядах когорты в масках и не направлялась на фронт сражений, а отсиживалась в убогой квартирке в арабской Франции вместе с искалеченным младшим братом второсортного наркоторговца.
  – Внося смятение, да - и оставляя за собой след в виде обломков.
  ‘ Могу я спросить тебя ? . .?’
  -Спрашивай.
  ‘ На что это похоже? Стрелять из этого, как это? Это хорошо, не так ли? . .?’
  ‘Это замечательно, это лучше, чем хорошо. Это невероятно".
  ‘ Лучше, чем... ...? - хихикнул мальчик.
  ‘ Лучше, чем это. Ты хочешь?
  ‘ Я хочу выстрелить. Я бы с удовольствием.
  ‘ Еще раз прошу прощения. За то, что я сделал с вашими книгами. Уничтожать их было преступлением, это было так, как если бы я их украл, или еще хуже, потому что это было вспыльчиво и разрушительно, и я ничего от этого не выиграл. Мне жаль . ... Я надеюсь, что после того, как меня не станет, вы сможете забыть меня – тогда, однажды, вы увидите мою фотографию в газете, во всю ширину телеэкрана, и вы вспомните меня".
  Мальчик поцеловал ее. Зейнаб думала, что идеальный поцелуй, мягкие губы на ее коже и прикосновение грубой щетины были тогда, когда она была с Энди Найтом, полицейским шпионом и лжецом, но теперь в этом сомневалась. Такой нерешительный, обращающийся с ней как с принцессой, дочерью эмира, и удивляющийся тому, что ему позволили так близко подойти. Легкое прикосновение его губ, и его глаза закрылись, как будто он не осмеливался взглянуть на нее, опасаясь, что это проявит неуважение. Они долго стояли вместе, ее живот прижимался к животу мальчика, ее грудь к его груди, влага его рта касалась ее щеки, и он пошевелился, и она подумала, не оттолкнет ли он ее тогда, не позволит ли ей упасть, не навалится ли на нее всем своим весом, чтобы она оказалась на кровати, и не раздвинет ли она тогда ноги и не потянется ли к поясу на талии, и не задумалась . ... Он оторвался от нее, посмотрел на часы и нахмурился, на его лбу прорезались морщины от беспокойства.
  - Мы можем идти?
  - Да, могу идти.
  - И мы больше не будем говорить о “извините”?
  - Больше нет.
  - Дай это мне.
  Она подчинилась. Он взял его обеими руками, затем положил на смятую постель. Его пальцы двигались быстро. Отсоединили магазин, высыпали пули, пересчитали, заменили все девять, проверили второй магазин и вернули его в корпус оружия, затем в остальные его рабочие части. Сначала она подумала, что это тщеславие - демонстрировать свои знания, но потом стала добрее и поняла, что он испытывает себя, чтобы увидеть, насколько хорошо он овладел книгами, которые теперь лежат на размокшей земле снаружи, где – из–за нее - они и оказались, грязные и бесполезные. Все снова сошлось, и работа была выполнена безупречно, и он не выдал ни единого момента, когда мог бы забыть, что где подходит. Он навел прицел на окно и проверил прицел, тщательно отрегулировав его. Она проследила за прицелом и увидела только темную массу облака, которое несло дождь со Средиземного моря. Она не могла разглядеть цель. Возможно, ему это померещилось, возможно, перед ним стоял враг, возможно, он был вот-вот сокрушен теми, кто ненавидел его. Он выстрелил. Она увидела, как спусковой крючок был спущен и вернулся назад, а гильза сверкнула, затем звякнула о линолеум. Всего два выстрела, и мужественность проступила на его лице, а улыбка расплылась по лицу. Он вернул его ей.
  - Приношу свои извинения за беспорядок и крушение.
  ‘ Ни за что. Мы уходим, я беру тебя с собой.
  - Как далеко идти?
  ‘ Кто знает. ... пока бензин не кончится, купи еще. Я думаю, сестра, ты можешь сделать человека безрассудным, разучиться быть умным – отчасти ты, отчасти работа винтовки.
  ‘ В последний раз. ... Ты веришь тому, что тебе говорят?
  - Конечно, он мой брат.
  - Когда-то я верил.
  ‘ Он мой брат. Почему я должен ему не доверять?
  
  На балконах многоэтажек La Castellane, после еще двух выстрелов, которые прогремели над дорогой, склоном и автостоянкой торгового центра, прежде чем закончились, вопрос прозвучал как шорох волн по гальке, но остался без ответа.
  ‘ Вы его видели? ... Кто-нибудь его видел? ... Он должен быть здесь, он не остался бы в стороне, не так ли ... Он принес бы большую винтовку, смертоносную винтовку, да ... Он спас жизнь тому мальчику, Кариму, забрал бы он ее сейчас? . . Спас ему жизнь мастерским выстрелом, но неужели кто-то думает, что у него есть эмоции . . . Он убьет, конечно убьет, был ли когда-нибудь такой хладнокровный человек? . . . Никто не видел Самсона, мы должны продолжать следить за ним? Хех, где ты, Самсон?"
  Слова, доносившиеся с балконов, произносились тихо, когда глаза напрягались, и многие другие задавали тот же вопрос на вершине дальнего склона и среди пустых ниш парковки в торговом районе. Большое ожидание, что никто из них не будет разочарован.
  Рядом с ним стоял незнакомец, одетый не по погоде и мокнущий под дождем. Самсон, стрелок, снял с винтовки пластиковый пакет и убрал его подальше от оптического прицела. В рукаве у него был заткнут маленький квадратик тонкого полотенца, которым он мог протирать объектив, предотвращая его запотевание. Он настроил прицел на ту дальность, на которую рассчитывал, когда представится возможность. Майор должен был сделать звонок и управлять большим прожектором, расположенным примерно в десяти метрах позади него. У него не было никаких угрызений совести по поводу использования обмана, никаких колебаний по поводу использования лжи для усиления политической или контртеррористической необходимости . ... Самсон сказал бы, что закон джунглей был широко распространен в непосредственной близости от этого проекта или любого другого: он сомневался, что львица или гепард, тигрица или леопард, ягуар или рысь стали бы придираться к использованию уловок. В казеннике у него была пуля, а в ухе - рация, и незнакомец был близко к нему, но не препятствовал. Он чувствовал себя спокойно, ничем не отличаясь от любого другого вечера, точно так же, как тогда, когда он стоял под дождем на тротуаре и ждал, когда его дочь вернется с ночных уроков музыки в школе "Лицей Кольбер" в 7-м округе рядом с улицей Шарра: тихий и респектабельный район, в котором немногие домовладельцы проводили вечера, лежа ничком на мокрой земле, протирая линзы оптического прицела, ожидая, когда в поле зрения появится цель. Он не вынес никаких суждений, заявил бы, что это обязанность мужчин и женщин, которые живут намного выше его уровня оплаты. У него был Steyr SSG 69 с патроном, совместимым с НАТО, 7,62 × 51, наготове. Это было военное оружие, и в его представлении это была военная операция: достичь цели или потерпеть неудачу. И он подумал, что незнакомец рядом с ним тоже хорошо сохранил спокойствие. Двигатель мотоцикла заработал, далекий, но отчетливый.
  
  Они находились в задней части фургона.
  Не часто Гофу выпадала возможность наблюдать кульминацию, когда он предполагал, что в воздухе будет "запах кордита".
  Майор сказал: ‘Вы остаетесь здесь, не двигаетесь и ничего не видите, ничего не слышите и ничего не знаете о том, что может произойти. Ты - излишек, и помни об этом".
  Он ушел.
  Пегс схватил Гофа за руку. ‘ У этого ублюдка хорошие манеры в постели. Настоящий утешитель.
  ‘Это грязный бизнес, которым мы занимаемся, исключая обмен любезностями. В такие моменты важны не мы. Мужчины, женщины, которые проходят лишние ярды, идут в одиночку, “нецивилизованные” мужчины. Как сказал Оруэлл. Мужчины могут быть только высокоразвитыми, в то время как другие мужчины, неизбежно менее цивилизованные, должны охранять и кормить их. Мы многим обязаны им, нецивилизованным народам, и не должны забывать об этом.
  ‘ Вроде как на проводе. . Я тебя слышу.
  Она убрала руку. Он услышал рокот двигателя мотоцикла, более яростный, чем кашель курильщика, и мощь плевков . ... и он задавался вопросом, что девушка, центр внимания Rag and Bone, понимала о реальности своей жизни и ее будущем, и видел ее в своем воображении, и ему было почти небезразлично.
   
  Он завел мотоцикл.
  Шум от него резанул по ушам. Из выхлопной трубы повалил дым, а дождь и ветер донесли его запах до нее там, где он застрял. Мальчик, Карим, повернулся к ней лицом. Это был ее последний бросок, не то чтобы она когда-либо бросала кости, но это была фраза, которую ее наставник сказал ей в лицо: ‘Твой последний бросок, Зейнаб, и тот, из которого я узнаю о твоей приверженности будущему’. Он нес всякую чушь о ее курсовой работе, но здесь - в убогом поместье на окраине чужого города – в этом была доля правды.
  Она подняла ногу, перекинула ее через заднюю сиденье и удержалась на ногах. Она обхватила левой рукой его живот и ухватилась за макушку, оказалась под его пальто, а затем схватила горсть одежды и складку кожи на его животе и почувствовала, как он напрягся, и он повернулся к ней лицом, и ухмылка озарила его лицо.
  Он крикнул: ‘Я хотел знать, сестра, каково это - управлять зверем, настроить его против себя и нажать на спусковой крючок, и дело сделано. Почувствовал, как он ударился о мое плечо – хотел этого и получил это. Еще я хотел сесть на мотоцикл. Это Ducati 821 Monster. Это первоклассное качество. Мощность 112 л.с. Он, мой брат, никогда не позволял мне ездить на нем. Максимальная скорость 225 километров в час, запас хода 280 километров на полном баке. Мы идем куда глаза глядят, сестра, заботясь только о настоящем, не заботясь о завтрашнем дне, умны мы или дураки. Только сейчас, ни в какое другое время. Ты меня слушаешь, сестра?"
  И она улыбнулась, тихо, печально, и подумала о том, чего еще – до этого дня – он раньше не делал, и она сжала плоть, сильно ущипнула ее и услышала, как он тихонько взвизгнул. Под ней раздался рев, и он тронул мотоцикл с места и повел его по мокрому участку грязи и пучков травы, мимо сломанного дерева и мусорного бака, который переполнился и опрокинулся. Грязь взлетала из-под колес и забрызгивала детей, которые смотрели им вслед. Никогда раньше его так не приветствовали. Группа из них бежала рядом с Зейнаб и Каримом, и им приходилось бежать, чтобы не отставать от него. Ей показалось, что они окликали его по имени. . . в ее голове вспыхнуло выражение, которое она услышала от девочек в коридоре резиденции в Манчестере: все ‘знамениты на пятнадцать минут’, как мог бы стать этот мальчик . . . не она. Ее слава, несомненно, будет длиться до тех пор, пока в ее теле есть дыхание, и это будут не минуты, а дни и недели, месяцы и годы. Дети, бегущие, тяжело дыша вместе с ними, хотели дотронуться до плеча Карыма, но те, кому это удалось, отшатнулись.
  Она была сильной. Винтовка была у нее в правой руке, и ее ладонь обхватывала рукоятку пистолета за спусковой скобой, а указательный палец находился внутри и на самом спусковом крючке, и она знала, какое давление требуется. Они наехали на более неровную почву , раскололи брошенную консервную банку и заскользили по склону , и ему пришлось удерживать велосипед от опрокидывания вытянутой ногой . ... Кое-что она вспомнила, и теперь они были в пределах видимости точки выезда из поместья, где было еще больше детей и грубо обработанные камни, которые были там для безопасности, и он сбросил скорость и завел двигатель. Вспомнила день дома, дождливый, над Дьюсбери низко нависли тучи, и ее мать ушла к подруге, а соседка пришла посидеть и посмотреть телевизор с ее отцом, и старый монохромный фильм, который соседка хотела посмотреть. Не смогла удержаться, чтобы не вспомнить это воспоминание. Фильм о военном корабле, который зашел в южноамериканский порт после столкновения с Королевским военно-морским флотом, и немецкая лодка была повреждена, но местные власти приказали ей покинуть гавань. Все причалы были заполнены людьми, ожидавшими драмы и уверенными, что они не потерпят неудачу, а британские лодки ждали в море единственного немецкого корабля. Вспомнила все это, и вид ее отца, уставившегося на экран, и соседа, тревожно облизывающего губы. Что-то трагическое, одинокое и неравноправное было в этом. Движение к определенному . ... и пытается убить воспоминание. Она не знала, чем все закончилось, потому что ушла в свою комнату делать домашнее задание, и не считала правильным, чтобы ее отец и сосед посмотрели фильм, прославляющий британских военных, и никогда не спрашивала, что произошло – только помнила фильм, показывающий огромную толпу и их волнение при отплытии линкора.
  Двигатель на полной скорости. Стерла память об этом. Вокруг них сгустилась темнота, тормоз был выключен. Ее чуть не оторвало от сиденья, но она вцепилась в него.
  Впереди все было черным, за исключением полудюжины крошечных огоньков от мобильных телефонов, которые наблюдатели, чоуффы, направили на скалы, чтобы он их избегал. Все уличные фонари были погашены, как и говорил его брат. Сделка была заключена, и целью было освободить ее. Он пробился сквозь кольцо детей, и они отступили назад, давая ему пройти . . . как военный корабль, выходящий в море и направляющийся к врагу. Карим, возможно, никогда не ездил на велосипеде, но был уверен в себе и оседлал технологию, и его ослабленная рука, казалось, не имела для него значения. Предполагалось, что у них будет окно возможностей, и она не могла вспомнить, длилось ли это 30 секунд или целую минуту, но это дало им время. Они были между скалами, и ветер с дождем хлестали ее по лицу, и она пошла с ним, низко пригибаясь и боком, как и он, быстрым, резким левым поворотом на улицу, а впереди нее была еще одна стена тьмы. Едва слышный за звуком двигателя, гортанный и величественный, воинский клич – то, что издавали бы двигатели военного корабля, - был визгом и воплями детей, но их не последовало. На полную мощность, вверх по склону и далеко вдалеке, у вершины возвышенности, горели огни домов и уличные фонари; вокруг них была темнота.
  Она поняла. Сделка была заключена, и обещание выполнено. Открытое окно, темнота освободят ее.
  - Ты в порядке, сестра?
  "Я в порядке – мы идем на войну, я счастлив".
  Ей казалось невероятным, что он мог ровно держать велосипед, не имея возможности видеть ничего ни перед собой, ни вокруг. Темнота окутала их, скрыла, и она поняла, что он накрыл своим распахнутым пальто циферблаты перед собой, а фара не была включена. Их не было видно, а точка прорыва была близка. Позади них был полицейский кордон и очередь людей, которые стояли в очереди, чтобы купить гнилую марихуану из Марокко, а у нее была старая винтовка, и ее палец был готов нажать на спусковой крючок, напрячь его. Темнота была ее другом. Где был Энди? Ее это волновало? И у него была ее сумка со сложенной новой ночной рубашкой, она была в его машине, и имело ли это значение для нее? Зейнаб посмотрела вниз, но света не было, чтобы разглядеть браслет, и она повернула шею, но не смогла нащупать кулон, два ее подарка от него. Скорость заставляла мотоцикл напрягаться, но окно все еще было открыто.
   
  Грохот двигателя быстро приближался к ним.
  Рядом с ним голова французского стрелка низко склонилась над винтовкой "Штайр", и он приник одним глазом к прицелу. Энди Найт – еще много часов не буду называть его имени – услышал команду, произнесенную шепотом в микрофон, прикрепленный к углу бронежилета.
  -Хорошо . . .’
  Только это, ничего больше. На мгновение он увидел очертания затемненного мотоцикла как силуэт на фоне огней многоэтажки позади него. Они оба подождали: недолго.
  Был включен ослепительный свет. Улица впереди была залита ослепительным освещением. Основная точка света падала прямо на мотоцикл. Было достаточно светло, чтобы отчетливо разглядеть каждую вмятину на шине, каждую потертость грязи на кузове, а также дыры на коленях переднего пассажира и винтовку, которую держал на заднем сиденье. Всадник был бы ослеплен, свернул бы в сторону и ничего бы не увидел впереди . . то, как ему было сказано, что все это так просто. Энди, или Фил, или Норм, не проверяли моральные устои, а играли по правилам, как было, открыв соответствующую страницу, а другие решали, вписывается ли данное действие в кодекс поведения, установленный для противодействия террористической кампании или поставке организованной преступности, и что приемлемо в бизнесе неудобств. Очень просто . . . Было сказано, что мальчик был бы слишком упрям, слишком очарован девушкой, слишком глуп, чтобы покинуть убежище и выйти с поднятыми руками. Сказал, что девушка будет мечтать о мученичестве и своего рода славе, захочет умереть под градом автоматных очередей и ни за что не сдастся. Сказал, что осада затянется, возможно, на несколько дней, и не будет стоить смерти или ранения ни одного офицера. Сказал, что компромисс возможен благодаря "добрым услугам" Хамида, мелкого торговца и головореза, который выдаст своего брата. Сказал, что торговля может возобновиться внутри проекта в течение получаса, и что полицейская операция будет завершена, а ставки за сверхурочную работу будут контролироваться. Сказал также, что старший брат – в обмен на иммунитет от судебного преследования – предоставит доказательства, которые позволят осудить пожилого гангстера с историей коррумпирования чиновников в ратуше и штаб-квартире детективного отдела рядом с собором. Простой, но сложный и удовлетворяющий многих: выгодный компромисс. Как было сказано, стрелок должен был попасть в колено или в мякоть бедра, избегая области живота, где находились жизненно важные органы, и не целиться в голову, где тонкие волосы мальчика встали дыбом из-за ветра и дождя, а шины велосипеда потеряли сцепление с дорогой и поворот переходил в занос.
  Все просто, и он понял.
  Время было не на стороне стрелка. Если бы гонщик восстановил контроль, смог выйти из заноса, выпрямиться и нажать на акселератор, то через несколько секунд мотоцикл миновал бы светофор, выехал на открытую дорогу с паутиной колей и боковых поворотов, уехал бы прочь, и она была бы свободна.
  Шипение при вдохе и задержке дыхания. Он услышал визг шин, когда они заскользили. Целился бы в ногу.
  Взрыв рядом с ним. Прозвучал одиночный выстрел, и не было возможности сделать два выстрела. Один выстрел.
  Он понял. Занос, возникший при повороте, все испортил. Не стоит критиковать, это была не ошибка, но и не идеальный выстрел. В ярком свете он отчетливо разглядел последствия попадания пули из Steyr SSG 69 в череп всадника. Разрушение. Неприятно. Как будто это было томатное пюре, которое яростно выбросили вверх, с белыми кусочками и серым веществом, и оно полетело прямо за расслабленные плечи всадника и забрызгало лицо девушки . ... Мотоцикл занесло в сторону, его неконтролируемо занесло, и он врезался в бордюр, а затем в низкую подпорную стенку за тротуаром. Его отбросило назад, к центру улицы, и он услышал ее крик. Вес велосипеда был в основном на ней, когда он проехал последние метры, прежде чем остановиться и развернуться, и ее нога оказалась бы зажатой, а боль усилилась, и она, скорее всего, была сломана.
  Сначала крик, который был шоком, потом вопль.
  - Да пошли вы нахуй, лживые ублюдки.
  Резкий вдох рядом с ним, разочарование, раздражение из-за работы, выполненной без необходимого опыта. Он похлопал стрелка по плечу. Еще один крик в ночи, крик ярости. Он не думал, что она сможет освободиться от веса мотоцикла. Если она упадет в обморок. Если бы пистолеты прикрывали ее, и она больше не могла причинить вреда, тогда медики могли бы поспешить вперед. Шприц вылетел бы наружу. Автомат Калашникова был бы отброшен в сторону. Морфий попадет ей в бедро, или в ягодицу, или в руку, куда будет удобнее, а на перелом ноги наложат шины первой реакции, и она будет на пути в клетку.
  Он пополз вперед по земле, протянул руку, почувствовал вес винтовки, взял ее. Они не обменялись ни единым словом. Так было условлено. Оба были бойцами передовой, которые работали на ‘острие’, были скупы на слова и не нуждались в поощрении. Французский стрелок отодвинулся, оставив ему место. Он приосанился, проверил дальность, на этом расстоянии Боевой прицел был нулевым.
  И искал ее.
  
  OceanofPDF.com
  Глава 20
  Яркий свет показал ему алое пятно на ее лице, все еще влажное и блестящее, и смесь другого вещества, смешанного с кровью, и она снова вскрикнула.
  Он подумал, что ей было бы больно показать боль, эквивалент слабости. Возможно, она уже знала, что он будет там, лежа на животе или стоя, сгорбившись и позволяя дождю падать на себя, а ветру трепать его куртку, – но не тут-то было.
  Большая часть его жизни в те моменты пронеслась в его сознании. Что они говорили об утопающем человеке: на тренировках в морской пехоте и на службе были моменты, когда их выбрасывало за борт в спасательных жилетах, и они проводили эти бесконечно долгие секунды в ловушке под массой надувной лодки, учась не паниковать, а быть рациональными и справляться с кризисом. Проще сказать. Большинство парней справились с этим хорошо. Некоторые сошли с ума и не смогли удержать воздух в легких, и, возможно, попытались кричать, находясь под водой, и наполнили горло водой, и вынырнули, кашляя, захлебываясь и отплевываясь, а одного инструкторам пришлось приводить в чувство, и его увезли на машине скорой помощи, он дышал, но не более того. Он вернулся через четыре дня и ночи и непринужденно рассказал анекдот. ‘Да, я все видел . ... первая ссора с отцом, первые слезы с мамой из-за отъезда, первый секс с велосипедистом из соседнего квартала, который взял пятерку, первый побег, когда приехала полиция, и мы всей бандой были на кладбище и вели себя чертовски глупо, первое интервью для этой компании и я чуть не описался, первый раз, когда старшина роты сказал мне, что я, может, и бесполезное дерьмо, но я хорошо стрелял на стрельбище . ... Вся его жизнь была там, и все его имена, и боль, которую он причинил семье, и высокомерие, с которым он чуть не обругал несчастную пару работяг, которые им управляли, и прелесть быть с ней, со своим Зедом. И вся ложь, которую ей говорили, и презрение, с которым она относилась к нему, маленькому парню, ради которого она могла щелкнуть пальцами. И был сбит с толку, и никого не любил, и никого не ненавидел . ... и не имела никакого отношения к литании осуждения в газетах, которая последовала бы за любым злодеянием, за всем, что она планировала совершить, и не испытывала сочувствия к вещателям, которые выстраивались в очередь, чтобы предложить версию убогих стихов в своих комментариях к атакам, унесшим жизни так называемых ‘невинных’. Хорошая работа, облегчение, что он не вынес суждений, иначе он был бы там всю чертову ночь, прокручивая их в уме, когда нужно было выполнить работу, и пришло время, когда он ее выполнил.
  Он отложил в сторону свою собственную жизнь, то, что помнил о ней. И отогнал воспоминание о ее поте и запахе . ... все ушло, разум прояснился, и мысли возвращались только к дням на пустоши с видом на устье реки Эксе, к папоротнику, дроку, кустарнику и редким деревьям, согнутым ветром с оборванными листьями. Теперь пустая улица и яркий и зловещий свет, в котором не было места для укрытия цели.
  Он проверил оружие и прижал его к плечу. Хотелось бы провести пробную стрельбу и оценить прицел, который он будет использовать, и как устанавливается спусковой крючок, и какое давление он будет принимать, и его вес, и насколько устойчивым он будет, когда он будет держать его на ветру и под проливным дождем. Но у меня не было такой возможности.
  Он видел, как она отчаянно пыталась освободиться от веса велосипеда и уже переместилась достаточно, чтобы часть ее тела, грудь и плечо, оказались над мотоциклистом, как будто она защищала его . ... он не думал, что это приходило ей в голову. Если бы она смогла освободить ногу, то смогла бы ползти влево или вправо, и по обе стороны от конуса света была бы тьма. Конкурирующие настроения наплывали друг на друга и не имели ни согласованности, ни формы – быстро менялись и не имели закономерности. Беспорядок: что такое жизнь.
  Пора, как они сказали, отлить, или, как они сказали, слезть с горшка. Справедливое замечание, и он не стал спорить. Позволил себе последнюю роскошь, прежде чем его палец скользнул внутрь предохранителя и, нащупав спусковой крючок, остановился там . ... Увидел птицу, красивую и с прекрасным оперением, но запертую в клетке с ржавыми плотно посаженными прутьями, и приготовился. Голос рядом с ним прошептал: " Готов ли он?"
  - Да, друг, готов.
   
  Она почти ничего не видела. Ее глаза были покрыты пленкой из того, что она приняла за кровь. Но она выстрелила. Ее мозг работал хорошо, чему, возможно, способствовала растущая боль в левой ноге по мере того, как проходило онемение. У него не было цели, и он был ослеплен светом прожектора, но попытался прицелиться в него, в его блеск. Что было бесполезно, не имело цели и привело к потере выстрела.
  Зейнаб не смогла сдвинуть вес велосипеда с места, и она легла поперек мальчика. Не могла высвободиться из этого положения, обволакивая его, как могла бы сделать любовница. Не мог бы сказать, что то, что осталось от его лица, уже начало остывать, или что смертельная бледность легла на его щеки, но знал, что он не дышит.
  Чей-то голос кричал на нее через мегафон, искаженный ветром, и она понятия не имела, был ли это английский с иностранным акцентом или французский. Они сказали бы ей, что "сопротивление безнадежно", что она окружена и "у вас нет пути к отступлению", и "если вы ранены, Зейнаб, бригада скорой помощи окажет вам самую лучшую медицинскую помощь", и "бросьте свое огнестрельное оружие, Зейнаб, чтобы мы могли вам помочь".
  Она выстрелила снова, но свет постоянно падал на ее лицо, а один глаз мальчика был широко открыт и обведен кровью из раны на голове . ... Группа из них побывала в телестудии в Манчестере перед началом съемок фильма "Ограниченный взгляд на жизнь в общежитии для студентов первого курса университета". Чтобы попасть в главную студию, их провели через нее, как будто это была Гребаная Святая Святых - отдел новостей. Я видел экраны и маленькие столики с компьютерными консолями, и мне указали на репортеров, и где съемочные группы ждали начала действия, и на столы тех, кто будет редактировать и контролировать выпуск новостных программ. Где-нибудь это должно было случиться . . . критический момент волнения . ... в Марселе или Лондоне, даже в Лидсе, и перерывы в программах, чтобы сообщить о "развивающемся инциденте", и вскоре ее имя поплывет в воздухе, и ее схватят, подловят, представят в домах людей, которых она знала. Она набралась смелости спросить, почему не было больше освещения линии фронта вокруг Мосула или недалеко от Ракки, и ей сказали, что освещение было ограниченным, потому что "эти места - дерьмо, мокрое дерьмо, и они не стоят жизней ни одной из наших команд’. Когда они узнают ее имя и адрес на улице в Сэвил-Тауне, а также курс, который она не смогла пройти в Манчестер Метрополитен, они захотят примчаться сюда. И они наткнулись бы на оцепление и могли услышать выстрелы, ее – громкий хлопок из "калаша", и они бы что-то бормотали в свои микрофоны, ничего не зная и еще меньше видя. Она выстрелила снова, и снова промахнулась мимо света, который поймал ее в плен. Свободной рукой она погладила его по лицу, там, где волосы спускались до уха, и увидела следы от прыщей на его лице, и вспомнила его лекции о достоинствах торговли. Его предали так же, как и ее, ему солгали, но он поверил им.
  И выстрелил снова, и выстрелил еще раз.
  Погладила его по голове, а затем снова попыталась сдвинуть велосипед с ноги и не смогла сдвинуть его.
  Темнота стояла по обе стороны улицы. Если бы она могла выбраться из-под велосипеда, то смогла бы отползти либо вправо, либо влево, а это было всего несколько метров, и она представила себе канаву вдоль дороги, куда стекает дождевая вода, и она могла бы устроиться в ней поудобнее, а затем карабкаться дальше в гору. Там были темные полосы, обозначавшие неровную почву, и был велик шанс, что она сможет уйти подальше от того места, где сейчас лежала, связанная. Она не считала это иллюзией. Зейнаб посмотрела вниз, ей было нелегко так сильно поворачивать голову, но она мельком увидела свою ногу. Между рулем и изогнутой формой топливного бака, и на мгновение была сбита с толку тем, что увидела. Ее кость была белой и была очищена от крови, когда она прорвала кожу бедра, а затем проткнула материал джинсов, и она все еще не считала заблуждением верить, что она сможет доползти до темноты и выбраться, убежать и сражаться: быть солдатом, быть воительницей, быть женщиной, чье имя было произнесено.
  Во-первых, она считала необходимым привлечь к себе внимание, приковать его внимание к себе. И выстрелила в него, и выстрелила еще раз, и корчилась на земле, и пыталась изменить свою позицию для стрельбы, чтобы у нее было больше возможностей выпустить в него пуль. И заплакала от разочарования из-за своей неудачи, и боль усилила хватку. Еще одна попытка снять велосипед с ноги. Еще крики, как ей показалось, от медицинской бригады. Еще выстрелы, в око света. Стреляет и чувствует удар в плечо.
  И . . . больше никаких выстрелов. Щелчок, когда она нажала на спусковой крючок. V и стрелка зафиксировались на боевом прицеле Ноль для ближнего боя, но магазин был опустошен. Она видела, как он менял магазин, вынимал его и переставлял на другое место, но не могла вспомнить, что он делал, и боролась с ним, но не могла извлечь его и перевернуть, чтобы использовать второй магазин, который был приклеен скотчем, бесполезный, к опустошенному. Боролась, потерпела неудачу и взвыла от гнева.
   
  - Ты делаешь это, ты не делаешь этого?
  Он позволил себе короткий кивок головой.
  С полностью вооруженной винтовкой он сопровождал ядерные конвои, следовавшие с юга Англии к озеру Лох на западе Шотландии, где размещался подводный флот, ездил на дробовике, когда доставляли боеголовки для установки на ракеты. Он был на учениях в норвежской тундре, был в готовности воевать в Афганистане, но не совершил поездку . . Он никогда не стрелял по-настоящему.
  Он видел ее ясно, оба ее образа были четкими. Его Зед – мишень и не должна была быть ничем большим – собрала все свои силы и, казалось, смогла вытащить застрявшую ногу из-под него, и он услышал резкий скрежет металла, когда ее отодвинули вбок. Она отодвинула труп под своим телом, больше не заботясь о том, чтобы укрыть его. Он увидел, что дождь разбавил маленькие ручейки крови, которые текли из раны на голове всадника. За те часы, что он провел с этой парой в спальне мальчика, он, возможно, знал их лучше, чем кто-либо другой. Один из них был потенциальным джихадистом, а другой - наркоторговцем, и он не испытывал враждебности ни к тем, ни к другим, только разную степень привязанности. Мальчик был мертв, убит опытным стрелком и Зедом . . .? Она начала ползти, как какое-то жалкое насекомое, которое было повреждено и пыталось только добраться до укрытия.
  Она подняла голову. Он увидел кость. Она была шагах в шестидесяти от него. Все еще цеплялась за оружие и уронила скрепленные скотчем магазины, которые не могла зарядить. Оружие было бесполезно для нее, но она держала его.
  - Ты меня слышишь, Энди, слышишь?
  Ему нечего было ответить.
  - Энди, где ты? - спросил я.
  Он снова перевел дыхание.
  - Я певчая птичка, Энди, и у меня сломано крыло.
  Его легкие были полны до краев.
  ‘ Но сломанное крыло не убивает певчую птицу. Энди, ты меня слышишь?
  Кто-то похлопал его по локтю, стрелок указал пальцем. На краю светового конуса медицинская бригада в одежде для обеспечения высокой видимости продвигалась вперед, и в тени их должен был сопровождать врач. Он начал, очень медленно, с шипением выпускать воздух сквозь зубы.
  ‘ Они посадят меня в клетку, Энди. Без ключа. Пожалуйста. . .’
  Он предположил, что ему причитается . ... бесплатных обедов не бывает, всегда говорили парни, которые расследовали коррупционные дела. Он видел, как ее спускали с борта самолета медицинской эвакуации и опускали на носилках, и видел, как она опиралась на костыли в Центральном уголовном суде, а рядом с ней были головорезы, которые использовали ее, манипулировали ею. Он видел, как судья зачитал приговор "большие годы" и произнес ту же обвинительную речь, которая казалась подходящей для последнего раунда и была бы столь же уместна для следующего дела о терроризме, которое он слушал, и увидел, как на ней защелкнулись кандалы и ворота, и увидел решетку на высоком окне камеры. Слышал шелест перьев, но не песню.
  Она двигалась медленно. Довольно простой удар для него. Увеличив прицел, он увидел пятно крови на ее лице, там, где она засохла у левого уха.
  - Давай запустим это шоу в турне, Зед, - пробормотал он.
  Сделал это хорошо, не вырываясь. Сжал и почувствовал удар по кости рядом с плечом. Увидел, как она отшатнулась от удара. Ничего впечатляющего, не вскинутые руки и не визг, вместо этого что-то, что больше походило на пулю, попавшую в наполненный и мокрый мешок с песком. Не героический пас, но он подумал, что это достойный способ закончить их дело. Без суеты, без драмы, он передал оружие в сторону, и его у него отобрали. Ему нечего было сказать . . . стрелок вынул оружие и, должно быть, поставил его на предохранитель. Он вытер глаза.
  В них могла быть дождевая вода, а могла и не быть.
  Прожектор погас. На несколько секунд улица погрузилась во тьму. Затем последовала скоординированная реакция. Зажглись уличные фонари. Он подумал, что это был хороший удар, но дважды она шевельнулась, и, наконец, произошла последняя судорога . . Все кончено. Медицинская бригада двинулась вперед, но им не поручили никакой стоящей работы. Он встал. Не знал, куда деть руки, поэтому засунул их поглубже в карманы.
  Стрелок приподнялся и воспользовался крылом автомобиля, чтобы улучшить сцепление с дорогой.
  - Что ты хочешь теперь делать, куда пойти?
  -Я хочу домой.
  -Где твой дом?
  "Вроде как разнообразно, меняется, может быть, просто там, где есть теплое пиво – и нет девушек, которых нужно убивать".
  - Это версия “убирайся к черту”, куда угодно?
  Они поплыли в тень, куда не доставал свет уличных фонарей. Его щеки были мокрыми, но, возможно, это было из-за того, что дождь лил еще сильнее.
   
  С балконов многоэтажек проекта, с любой точки обзора, выходящей на бульвар Анри Барнье из Ла Кастеллан, доносились журчащие звуки голосов, шепот ветра, который трепал остатки осенних опавших листьев.
  ‘ Это был Самсон. . . Я видел Самсона. . . Самсон застрелил мальчика, Карима . ... спас ему жизнь одной ночью, лишил жизни другой, это был Самсон . ... Спас его, а потом уничтожил . . . Но был другой человек, который стрелял, не торопился, сделал выстрел из милосердия . . . Как собаку, которую сбила машина, прикончили, чтобы прекратить боль . . . Самсон никогда не проявлял “милосердия” . . . возможно, другой мужчина разлюбил свою работу. Он был агентом и выследил ту девушку, но убил ее. Почему? . . . Это было хорошее шоу, не хуже любого, что мы видели от Самсона . . . Я видел его лицо, лицо другого мужчины, незнакомца. Самсон бы так не поступил. ... Я думаю , незнакомец плакал . . .’
  Через несколько минут машины скорой помощи уехали с двумя телами, а Ducati 821 Monster был обнаружен и увезен на платформе, а криминалистическая бригада находилась на том месте дороги, где были масляные пятна и пролитая кровь, и они работали быстро, стремясь поскорее закончить и уехать. Через несколько минут очередь покупателей начала продвигаться вперед, и вход в проект снова оказался в руках шуффов, которые обыскивали их, а затем направляли к разным лестничным клеткам, где charbonneurs ждали, чтобы продать им что-нибудь и забрать их деньги. И, если не считать приведения в порядок остатков этого мероприятия, жизнь Ла Кастеллана вернулась в прежнее русло.
   
  - Вы видели его, знаете, куда он поехал, где его забрали? - Спросила Пегс, когда их подвели к машине и сообщили, что их место назначения - аэропорт.
  Гоф ответил ей: "Не видел его и не слышал о нем".
  - Мы его больше не увидим.
  ‘ Не возражаю. Они доходят до точки, эти довольно унылые личности, когда они не готовы терпеть дальнейшее наказание. От него требовали многого.
  ‘ Мы получим за это взбучку, Гоф, попомни мои слова. В моей воде. Они вывесят нас на ветру. Брось книгу в нашу сторону.
  ‘ Как ты думаешь, Пегс, он был мягок с ней, или это было просто частью работы? Что именно?
  Они не торопились в последний раз взглянуть на место происшествия: на улице лил дождь, полиция спешила убрать свое основное оборудование для инцидента, а майор Валери остановился на полпути, чтобы пожать им руки, но ничего не сказал и ушел.
  Она сказала: ‘Я не истекаю кровью в углу из-за него, Гофи, но я скажу тебе печальную вещь. Вы могли бы сказать, что он перегорел, бежал на пустом месте, хотел бы умыть руки от всего этого и вернуться к тому, что делают “обычные” люди, и знать, кто он такой. За исключением того, что это неприменимо к типу, подходящему для этой работы. Они не могут разорвать связь . . . Не смейся надо мной, я серьезно. Мне жаль его. ... они не знают другой жизни. У них на лодыжке мужской капкан, зубы крепко сжаты. ... Они в такой же ловушке, как и она, и им некуда идти.
  Их проводили к машине, услышали что-то о задержке рейса, последнего на этот вечер, и они успеют на него.
   
  Час спустя . . . Он спрашивал об этом уже достаточно много раз. Краб потребовал сообщить, когда самолет, в конце концов, взлетит. Ему не терпелось убраться восвояси. Прошло целых три четверти часа с тех пор, как в самолет поднялись на борт, но трапы все еще были на месте. Он увидел, как мужчину и женщину подвезли к подножию лестницы на полицейской машине, коротко попрощались, ничего не указывало на нежность, и они взбежали по ступенькам. Краб не знал их ни от Адама, ни от Евы.
  Он увидел неряшливо одетого мужчину с жидкими волосами, прилипшими к голове, дождь лил ему на плечи, лодыжки промокли, а ботинки, похоже, набрали воды.
  Женщина, стоявшая позади него, подтолкнула его по проходу. Она была хорошо сложена, у нее было сильное и угловатое лицо, острая челюсть, и ему показалось, что в ней было какое-то высокомерие. Ее одежда была такой же промокшей, а волосы растрепаны: он удивлялся, как такие люди, занимающие столь явно низкое положение в иерархии важности, могли нести ответственность за то, что самолет все это время оставался на перроне. У него была книжка с кроссвордами, чтобы подкрепиться, но он забыл их, и тут его сиденье затряслось, когда женщина придержала его, опускаясь позади Краба, а мужчина оказался на месте через проход.
  Они разговаривали, пристегивая ремни, а девушка по громкой связи извинялась за поздний взлет - как ей, черт возьми, и следовало. Они начали выруливать.
  Краб почувствовал, как кто-то дернул его за плечо.
  Он повернулся, его переполняло раздражение, он сказал бы любому незнакомцу держать свои гребаные руки при себе, и женский голос промурлыкал ему на ухо.
  ‘ Хотел сообщить вам, сэр, что, возможно, было ошибкой сообщить ваше имя, звание и номер – понимаете, что я имею в виду – при регистрации. Мы отправили их дальше. Северо-Западное антитеррористическое подразделение с удовольствием сопоставит их с записями и местоположениями. Мы относимся к такого рода вещам очень серьезно. Сговор с целью содействия ввозу огнестрельного оружия, в частности штурмовой винтовки АК-47, является преступлением, которое суды, по-видимому, рассматривают в невыгодном свете. Любая связь с джихадистской группировкой, людьми, совершающими убийства и наносящими увечья в людных местах, повлекла бы – я полагаю – за собой наказание предельной суровости. Я должен был бы предположить, что вашим единственным мотивом в этом деле было заполучить в свои руки "славного маленького добытчика". Вы вызываете у меня отвращение, сэр, и вы будете вызывать отвращение у судьи, который ведет ваше дело. Этот рейс встретят в Манчестере. Приятного путешествия, сэр, и вы могли бы подумать о вызове адвоката, потому что он вам понадобится.
  Голос, такой тихий и рассудительный, оборвался на нем. Пока у него дрожали руки, он задавался вопросом, как эта девушка справилась, хорошенькая такая, с яйцами, и она хорошо бегала в полете. Самолет поднялся в воздух и начал пробиваться сквозь низкую плотную облачность.
   
  Днем позже. . . Их вызвали.
  Им было приказано маршировать в комнату 308, внутреннее святилище, где пели ангелы и курились благовония. Они приехали в квартиру, которую делили, незадолго до рассвета, и Пегс приготовила чашку чая, а Гоф загрузил в стиральную машину почти всю их одежду. Потом Пегс сделала сэндвич, и он навалил у двери кучу всяких вещей для химчистки. Они пришли поздно, слишком измотанные, чтобы прикоснуться друг к другу, и спали как убитые, и, возможно, это был последний раз, потому что ожидаемая критика могла быть злобной, в основном незаслуженной и жестокой.
  Их ждали. Парень, который председательствовал в той комнате – со шрамом от удара ногтем, свидетельствующим о его опыте "острого конца", – опознал мужчину у окна. Главный суперинтендант, Божественная фигура из национального штаба контртеррористического командования, и там была высокая и гибкая женщина без макияжа и украшений, которая была из SC & O10. Повисло молчание. Они сказали, что во время казни всегда наступает тишина. Рана была живой, и он, вероятно, чесал ее. Три Ноль Восемь стартовали, вынесли вердикт по " Тряпке и Кости " . ... Гоф не собирался допускать, чтобы критика лежала на ковре с задранными ногами, а Пегс пообещал ‘не терпеть от них никакого дерьма’. Кашель и прочищенное горло.
  Мы думаем, что все прошло хорошо. У нас есть очень четкое представление о миссии, сопряженной с трудностями. Все получилось не так, как предполагалось при нашем планировании, но это никоим образом не уменьшает преимуществ, полученных в результате операции. Вы умело и деликатно преодолели сложный дипломатический тупик, и это заслуживает похвалы. Поздравляю, причем совершенно искренне.
  Пегс наклонила голову вперед, как будто у нее обострился слух, а Гоф оставался непроницаемым.
  Главный суперинтендант сказал: ‘Мы ожидаем значительного успеха, большого трала и кастрированной сети до достижения половой зрелости. Я считаю, что они были особенно целенаправленной и опасной группой, и не в последнюю очередь женщина, стоявшая в основе концепции контрабанды. Мы также поздравляем вас обоих и благодарим за то, что в трудных обстоятельствах при минимальных ресурсах вы контролируете работу своего Агента под прикрытием. Первоклассный – и к этому списку следует добавить отличное сотрудничество, которое вы получили от наших французских коллег – довольно редкое явление, – и это зависит от вашего подхода к победе. Это была чертовски хорошая попытка.
  Женщина сказала: ‘Вам не нужно знать, где он находится – вообще ничего о нем. Французы отвезли его в Тулон, он провел ночь в аэропорту, вылетел этим утром. Я видел его мельком, подумал, что он выглядит ужасно. Пока не знаю, закруглится ли он на этом. Многие пытаются, мало кому это удается. Чему я рад, так это тому, что кольцо опасных молодых людей, несущих огромное бремя ненависти, будет уничтожено . ... Мысль о потоке автоматических винтовок , поступающих в Великобританию , слишком страшна , чтобы даже думать об этом . ... В конце концов, это оставляет нашим людям шрамы, но это цена, которую должны заплатить они – этот мальчик, – а не мы.
  Хотели ли они кофе – не стали. Хотели ли поделиться анекдотами – опять же, не стали.
  Вернувшись в офис, в течение десяти минут они соберут свои вещи и пойдут каждый своей дорогой, возьмут хороший отпуск, могут снова столкнуться друг с другом после того, как Отдел кадров сделает все возможное с новыми назначениями, а могут и нет.
   
  Неделю спустя . . . Скоординированные аресты были проведены эффективно и разрешены для двух часовых поясов.
  В 04.00 по зулу сани взломали дверь особняка Крэба в районе бэкон-белт в Алтринчаме, в то время как вереница машин без опознавательных знаков и полицейских фургонов, все с включенными синими мигалками, демонстративно заполнила обсаженную деревьями аллею. Разыграли хорошее представление для соседей и попытались унизить его, и его вывели в наручниках . ... На Пеннинских вересковых пустошах была остановлена машина, и человек, известный под кодовым именем Крайт, был распростерт на дороге под прикрытием автоматического оружия, а затем утащен прочь, а другой - известный как Скорпион – был перехвачен по пути к адресу до окончания срока действия. ... а в столице двое мужчин были взяты под стражу – их опознали по билетам, которые не были уничтожены, как было указано путешественнику, и они указали, где и кем были приобретены документы для поездки между Великобританией и Марселем.
  И в 05.00 по европейскому времени, когда офицер среднего звена, майор, подвел команду специально отобранных детективов к воротам прибрежной виллы и на бронированной машине взломал их, старик, который когда–то был легендой тайной жизни организованной преступности в Марселе, был поднят с постели. Только один фотограф из Ла-Провансаприсутствовал, чтобы запечатлеть арест . ... Также в то утро в квартирах, которые, казалось, противоречили мизерным пенсиям, выплачиваемым бывшим следователям, были люди, преуспевшие благодаря сотрудничеству с Зубом, и можно было с уверенностью сказать, что вскоре они встанут в стройную очередь, чтобы осудить действия каждого, а не их собственные, в надежде на снисхождение . ... И Хамида схватили в постели с девушкой, и не собралось толпы, чтобы помешать полиции, и брата, которого должны были похоронить в тот день, когда он должен был находиться в комнате для допросов, выражая удивление тем, что сделка не была соблюдена.
  В течение часа майор из Л'Эвеше отправлял краткое сообщение старшему офицеру, работающему по адресу Уайвилл-роуд, Лондон, SW8: Коллеги, хорошего нам дня (‘Самсон’ не понадобился и остался в постели), и я ценю прекрасное общение. Валерий. Все признано удовлетворительным.
   
  И месяц спустя. . Скорбящие уезжали. Не только семья, но и все население улицы, на которой она жила, и многие из тех, кто был ее ровесниками в школе, а некоторые приехали из Манчестер Метрополитен, чтобы поступить туда. Было прискорбно, но неизбежно, что процедуры похорон, олицетворяющих эту веру, были отложены. Ее должны были похоронить в течение нескольких часов после смерти, но на пути исполнения желания ее родителей возникло множество препятствий. Французский магистрат не спешил, и детали относительно точных обстоятельств смерти оставались расплывчатыми, а британские власти не спешили раскрывать информацию, которой они располагали . ... но аресты, обвинения, первоначальные явки к магистратам и назначенные даты судебных процессов сделали этот вопрос достоянием общественности. Откровенно говоря, каждый на этой улице, в сообществе Сэвил-Таун, либо видел своими глазами, либо знал о неоднократных визитах детективов Северо-Западного контртеррористического подразделения по домашнему адресу, и утверждалось, что ее спальня систематически разгромлена на куски. Ее отец неоднократно говорил, что отказывается верить выдвинутым против нее обвинениям, ее мать говорила, что их единственная дочь была ‘послушной девочкой, совершенной во всех отношениях’. Когда тело Зейнаб готовили к погребению, обмыв и затем завернув в белые простыни, в саван, они увидели бы единственное входное и выходное пулевые отверстия в ее груди и рядом с позвоночником.
  Там были полицейские в штатском, и из-за каменной стены в предрассветном сумраке выглядывала яркая линза, ловившая свет. Территория кладбища, за пределами крематория, опустела.
  К детектив-констеблю, кутающемуся в ее пальто и умирающему от желания выкурить первую сигарету за день, обратились с просьбой об одолжении. Просьба прозвучала у нее за спиной. Она обернулась.
  Ей подарили единственную алую розу с плотными лепестками. Ее попросили взять ее и положить на место, и вопрос вертелся у нее на языке: "Кто он?" Она увидела, как могильщик со своим инструментом на длинной ручке засыпал первую горсть земли обратно в яму, и развернулась на каблуках, но он уже уходил, и в его походке была целеустремленность, властность, и она подумала, что его осанка делает его одним из них. Она не окликнула его, и он не оглянулся. Она пожала плечами, затем пошла вперед.
  У могилы под взглядом рабочего она положила единственный цветок на траву, окружающую могилу, и задумалась, как получилось, что человек, который, по ее мнению, мог быть офицером полиции, джихадист, торговавший оружием, опасный и преданный своему делу, был застрелен, и о нем вспоминают с такой нежностью.
  Февраль 2019 года
  Техник сказал: ‘Я никогда не видел такой старой машины, как эта, удивлен, что ее не отправят в музей. Посмотри на нее, Пьер, посмотри, сколько ей лет. Более шестидесяти лет, и все еще в рабочем состоянии – о какой, черт возьми, истории это могло бы рассказать. Откуда я это знаю? История? Посмотрите на приклад, на эти метки. Я думаю, у него было много владельцев. . . но это просто машина, от которой нужно избавиться – и слез не пролито . . . но если бы историю можно было рассказать, то ее место в музейной витрине было бы обеспечено. Загружайте ее.
  Машина была новой, приобретенной в Соединенных Штатах, а система была новой в пристройке к отделу баллистики и оружейной палаты полиции Марселя. В прошлом это делалось с помощью ацетиленового резака, а до этого задача обездвиживания огнестрельного оружия возлагалась на Клода, гиганта с мускулами, соответствующими его массе, и он разбивал корпус пистолета или винтовки в крошево кувалдой. Но машина была куплена, и ее следовало использовать. Они надели защитную одежду и защитные маски.
  ‘Что я только что заметил, в последний раз это было в ближнем бою, на короткой дистанции. Посмотри на настройку, это Нулевой прицел в бою . ... Это икона, понимаешь, что я имею в виду?"
  Процедура была почти такой же формальной, как та, когда палач приходил со своим аппаратом в тюрьму Бауметтс. Была сделана фотография АК-47, а другая - серийного номера. Измельчитель был запущен. Он измельчил остатки предыдущей работы между лезвиями и выплюнул их в мусорное ведро, после чего режущие кромки повернулись. К нему следовало относиться с заботой и уважением.
  Зубья машины щелкнули по нему. Звук был хриплым воем. Техника и его ассистента никогда не переставало удивлять, что оружие, находящееся в процессе разрывания на части, с истекающим сроком службы, всегда, казалось, кричит, словно бросая вызов, в последнем протесте. А детали, которые были изготовлены много лет назад и побывали во многих путешествиях, выброшены как металлолом в мусорное ведро. Будут сфотографированы детали и то, что осталось от серийного номера – 260 16751 – для бюрократической записи. Не задерживаясь, за ним последует еще больше, и его смертоносная мощь уничтожена.
   
  И год спустя . ... это было запланировано как важная встреча, но мало кто в здании знал об этом. Будут доступны кофе и печенье. Комната была подметена электронным способом еще до того, как там собралась небольшая группа из полудюжины мужчин и женщин. База, используемая этим подразделением, находилась в полицейском участке округа Киркби, расположенном в восточной части города Ливерпуль. Там была оживленная автостоянка, потому что она была общей с пожарной командой, и бригады скорой помощи часто парковались там; отличное место для тайных встреч, посетители приходили и уходили, а стоянка была уединенной и скрытой от главной дороги.
  Было большое ожидание.
  Команда была клиентами. Им нужно было доказать, что их потребность больше, чем у других команд по всей стране. То, чего хотели достичь заказчики, обходилось недешево, было востребовано, и они должны были продемонстрировать потенциальный результат, который повлиял бы на материальное благополучие населения в целом, если бы приз был присужден им. Они никогда не встречались с ним. На самом деле мало что знали о нем, кроме имени. . .
  Их гость опоздал на несколько минут, что вызвало раздражение.
  Все они были высокопоставленными лицами и, не привыкшие к тому, что их постоянно держат без дела, ожидали, что подчиненные будут пунктуальны. Все они были ключевыми сотрудниками команды, собравшейся вместе, чтобы напасть на местного крестного отца, чья империя процветала за счет кокаина, смэка, гашиша и крепких алкогольных напитков, а также усилий девушек из Восточной Европы, которые выступали в "свирепых сменах". Проникнуть в такую организацию считалось практически невозможным для любого офицера с опытом работы в городе и соответствующим акцентом, который был легендой детства в Ливерпуле. Руководители действовали изнутри мозаики связей в рамках протяженных кровных и брачных линий. Попытки завербовать членов семьи, работающих на периферии, наталкивались на неизбежную кирпичную стену, толстую, увенчанную колючей проволокой, даже тех, кто был скомпрометирован и им грозили длительные сроки тюремного заключения. Правда заключалась в том, что внутренние члены клана вызывали больше страха и обеспечивали большее вознаграждение, чем делала или могла бы сделать команда. Итак, они отправились с чашей для подаяний в Лондон, и их приняла женщина по имени Прунелла, которая отнеслась к ним без особого уважения, но пару месяцев назад указала на возможный вариант.
  Не для того, чтобы им нравилось или не нравилось.
  Не им считать парня подходящим или неподходящим.
  И не в их компетенции предлагать, как можно добиться близости и доверия со стороны целевой семьи.
  Они не знали, где он был раньше, какая у него специальность – ни хрена не знали, как четырежды повторил старший, посмотрев на часы. Но было решено, что в таком стиле работы есть закономерность, вытекающая из сюжета: сказать "больше никогда", сказать, что "пора заканчивать’, уйти и не получить ни медали, ни золотых часов, ни каких-либо благодарностей, и отправиться "в никуда", куда-нибудь далеко и за горизонт, где предположительно отсутствовали большие стрессы, – и умереть от скуки, не суметь адаптироваться и вернуться. То, что они все делали – глупые попрошайки. Можно с уверенностью предположить, что он не новичок. Безопасно также предположить, что он знал о присущем типичному преступному синдикату насилии, превращенном этой толпой в форму искусства. У них также не было досье о его предыдущих командировках, успехах или неудачах, и им не показывали никаких отчетов психологов.
  Раздался стук в дверь. Разговоры прекратились.
  Помощник босса остановился в открытой двери, скорчил гримасу, слегка ухмыльнулся и отошел в сторону.
  Мужчина был в комбинезоне с почти свежими пятнами краски на нем и пятнами на коленях там, где он, возможно, стоял на коленях в машинном масле. Волосы у него были относительно аккуратные, короткие, но не подстриженные. Он побрился, но накануне. Его рабочие ботинки были поношены. Взгляд у него был ясный, решительный, и он никого не щадил . ... Как будто они поменялись ролями, и он проверял их, подходят ли они ему. У него был тихий голос, и им приходилось напрягаться, чтобы расслышать его. Он начал с извинений, которые никто из них не счел искренними.
  ‘Здравствуйте, извините за опоздание, пробки были кошмарными, а потом припарковаться здесь было сложно для того, на чем я езжу. . .’
  Некоторые из них, повинуясь рефлексу и потому, что им полагалось реагировать, подошли к окну, подняли жалюзи и увидели бы небольшой грузовик для доставки, которым мог бы воспользоваться самозанятый строитель – ‘нет слишком маленькой работы’. Симпатичный парень, с присущей ему прямотой и очевидной честностью.
  ‘ ... Не то чтобы имена были важны для кого-то из нас. Рад быть с тобой . ... как бы то ни было, я Сэм Питерс – я думаю, это тот, кто я есть. В любом случае, учусь быть Сэмом Питерсом.
  Он улыбался. Им потребовалось мгновение, чтобы ответить, затем все они засмеялись, но глухо, и задавались вопросом – озадаченно – было ли в нем невежество и невинность, как будто он, возможно, не оценил риск пойти против криминального авторитета и его племени. А может, и нет, возможно, просто жил во лжи и делал это хорошо.
  
  Посвящение
  Содержание
  Пролог
  Глава 1
  Глава 2
  Глава 3
  Глава 4
  Глава 5
  Глава 6
  Глава 7
  Глава 8
  Глава 9
  Глава 10
  Глава 11
  Глава 12
  Глава 13
  Глава 14
  Глава 15
  Глава 16
  Глава 17
  Глава 18
  Глава 19 Глава 20

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"