Файндер Джозеф
Час 0

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками Юридические услуги. Круглосуточно
 Ваша оценка:

  
  
  Часть 1
  УЛОВКИ
  Высшее искусство войны
  состоит в том, чтобы подчинить врага
  без боя.
  —Сунь-цзы, Искусство войны
  
  ГЛАВА ПЕРВАЯ
  Заключенный номер 322/88 — тюремным властям он был известен как Бауманн, хотя при рождении его звали не так, — довольно долго со скрупулезной точностью планировал этот день.
  Он поднялся с постели очень рано и, как делал каждое утро, посмотрел через узкое зарешеченное окно на зеленый горный склон, который изумрудно сверкал в ярком южноафриканском солнечном свете. Переведя взгляд, он обнаружил крошечный, едва различимый поблескивающий участок океана. Он уловил отдаленное карканье чаек. Он слышал звяканье цепей, которые носили самые опасные заключенные, когда они ворочались во сне, и лай овчарок на псарне рядом со зданием тюрьмы.
  Опустившись на холодный бетонный пол, он приступил к своему утреннему ритуалу: серии разминочных растяжек, сотне отжиманий, сотне приседаний. Затем, чувствуя, как бурлит кровь, он принял душ.
  По стандартам внешнего мира одиночная камера Бауманна была тесной. Но там были собственные душ и туалет, кровать, стол и стул.
  Ему было чуть за сорок, но можно было подумать, что он на десять лет моложе. И он был поразительно красив. Его волосы были густыми, черными и волнистыми, лишь слегка тронутыми сединой. Его коротко подстриженная борода подчеркивала сильную и острую челюсть; нос был выдающийся, но орлиный, под густыми бровями; цвет лица был оливкового цвета, столь распространенного в странах Средиземноморья.
  Бауманна можно было бы принять за итальянца с юга или грека, если бы не его глаза, блестящие, чистые и пронзительно-голубые, окаймленные длинными ресницами. Когда он улыбался, что случалось редко и только тогда, когда он хотел очаровать, его улыбка была лучезарной, а зубы идеальными и ослепительно белыми.
  За шесть лет, проведенных в тюрьме Поллсмур, он смог достичь такого уровня физической подготовки, которого иначе никогда бы не достиг. Он всегда был удивительно подтянут, но теперь его телосложение было мощным, даже великолепным. Потому что, когда он не читал, заняться было нечем, кроме гимнастики и хва ранг до, малоизвестного корейского боевого искусства, на совершенствование которого он потратил годы.
  Он переоделся в свою синюю тюремную форму, на которой, как и на всем, что он носил, по трафарету был нанесен номер 4, указывающий на то, что это собственность его отделения тюрьмы Поллсмур. Затем, как обычно, заправив постель, он приступил к тому, что, как он знал, будет долгим днем.
  *   *   *
  Тюрьма Поллсмур расположена недалеко от Кейптауна, Южная Африка, на земле, которая когда-то была ипподромом и несколькими фермами. Окруженный высокими каменными стенами, увенчанными заборами из колючей проволоки под напряжением, он представляет собой холмистый ландшафт из пальм и голубых камеди. Надзиратели и их семьи живут в тюремных стенах в комфортабельных квартирах, с доступом к центрам отдыха, бассейнам и садам. Четыре тысячи заключенных, обычно содержащихся здесь, содержатся в условиях легендарной убогости и суровости.
  Поллсмур, одна из одиннадцати тюрем строгого режима в Южной Африке, никогда не имела такой устрашающей репутации, как ныне несуществующий остров Роббен, южноафриканский Алькатрас, скалистый остров у побережья полуострова Кейп, изолированный ледяными, свирепыми волнами. Но он сменил остров Роббен в качестве убежища для тех, кого Южная Африка считала самыми опасными преступниками, группы, в которую входили убийцы первой степени тяжести и насильники, а когда—то и политические диссиденты, боровшиеся с апартеидом. Именно здесь Нельсон Мандела отбыл последние несколько лет своего четвертьвекового тюремного заключения после того, как остров Роббен был закрыт и превращен в музей.
  Бауманна перевезли сюда в фургоне в ножных кандалах вместе с двадцатью другими из Центральной тюрьмы Претории сразу после тайного судебного процесса над ним. Для большинства буров, или надзирателей, и всех его сокамерников заключенный номер 322/88 был загадкой. Он почти всегда держался особняком и редко разговаривал. За ужином он сидел в одиночестве, спокойно поедая гнилые овощи, кукурузу и коровий горох, блестевшие от кусков жира. Во время тренировок во дворе он неизменно делал гимнастические упражнения и хва ранг до. После заключения, вместо того чтобы смотреть кино или телевизор, как все остальные, он читал книги — огромный и своеобразный ассортимент книг, начиная от историй создания атомной бомбы или международного нефтяного бизнеса и заканчивая биографиями Черчилля или Ницше, разоблачением недавнего скандала на Уолл-стрит, "Протестантская этика и дух капитализма" Макса Вебераи трактатом об архитектуре итальянского возрождения шестнадцатого века.
  Другие заключенные (которых звали бандьете или сколли) курили контрабандные zolls, длинные самодельные сигареты, завернутые в коричневую бумагу, в то время как Бауманн курил Rothmans. Никто не знал, как они у него оказались. Он никогда не принимал участия в контрабандных схемах других и не участвовал в их попытках побега, которые обычно были дилетантскими и всегда терпели неудачу, заканчиваясь поимкой или, чаще всего, смертью.
  Также он не был членом ни одной из многочисленных банд, которые при поддержке тюремных властей контролировали численность заключенных. Это были жесткие, сильно стратифицированные организации, контролируемые руководящими советами, называемыми крингами. Они занимались ритуальными убийствами, обезглавливанием, расчлененкой, даже каннибализмом. Они были враждебны к немусульманам, которых называли мупатами, или овцами.
  Однажды, через несколько дней после того, как Бауманн прибыл в Поллсмур, одна из банд послала своего самого злобного лэни — лидера, отбывающего длительный срок, которого, как все знали, следует избегать, — угрожать ему на прогулочном дворе. Лэни был найден зверски убитым - фактически настолько ужасно искалеченным, что люди, обнаружившие его, все закаленные мужчины, почувствовали отвращение. Нескольким заключенным не посчастливилось стать свидетелями этого акта, который был совершен быстро и эффективно. Самым ужасным во всем этом было то, что даже в гуще борьбы не произошло видимых изменений в ледяном поведении Бауманна. Впоследствии никто никогда не признался бы, что видел убийство. К Бауманну отнеслись с уважением и оставили в покое.
  О Бауманне было известно только то, что он отбывал пожизненное заключение и что недавно его перевели с работы на кухне в автомастерскую, где производился ремонт автомобилей тюремных чиновников. Ходили слухи, что когда-то он работал на правительство Южной Африки, что раньше он работал на государственную разведку и секретную службу, которая когда-то называлась Бюро государственной безопасности, или BOSS, а теперь называется Национальной разведывательной службой.
  Ходили слухи, что он совершил длинную череду известных террористических актов в Южной Африке и за рубежом — некоторые для БОССА, некоторые нет. Считалось, что он был заключен в тюрьму за убийство члена устрашающего подразделения "кидон" Моссада, что было правдой, хотя это было всего лишь предлогом, поскольку ему было приказано это сделать. По правде говоря, он был настолько хорош в том, что делал, что пугал своих собственных работодателей, которые предпочли бы видеть его запертым навсегда.
  Один бур когда-то слышал, что внутри BOSS Бауманн был известен как Князь Тьмы. Почему, надзиратель сказать не мог. Некоторые предполагали, что это из-за его серьезного вида; некоторые полагали, что это из-за его способности убивать, которая была так ярко продемонстрирована. Теорий было множество, но никто не знал наверняка.
  За шесть лет, проведенных здесь в заключении, Бауманн очень хорошо узнал это место. Он так привык к запаху дезинфицирующего средства Гермотол, что он стал приятной частью обстановки, как соленый морской воздух. Его больше не пугал вой “кошки”, сирены, которая срабатывала без предупреждения в самые неподходящие моменты, чтобы вызвать охрану на случай инцидента — драки, попытки побега.
  В половине десятого утра Бауманн вошел в автомастерскую и был встречен охранником Питером Киви. Бауманну Киви скорее понравился. В принципе, он был хорошим человеком, хотя и немного медлительным в восприятии.
  Отношения между буром и бандьетом были странными. Надзиратели были известны своей жестокостью, доходящей до садизма, но в то же время, что трогательно, они отчаянно хотели понравиться заключенным.
  Бауманн знал об этой уязвимости и пользовался ею всякий раз, когда это было возможно. Он знал, что Киви был очарован Бауманном, хотел узнать о его жизни, о том, откуда он родом. Бауманн должным образом снабжал охранника время от времени лакомствами — лакомствами, которые возбуждали любопытство Кив, но никогда не удовлетворяли его. Ему нравился Киви, потому что им было так легко манипулировать.
  “Сегодня у нас для вас, ребята, новенькое”, - сердечно объявил Кив, хлопая Бауманна по плечу. “Грузовик для доставки еды”.
  “ Да? Бауманн ответил спокойно. - Что с этим не так, баас? - спросил я
  “ Не знаю. Они говорят, что он дымится, когда они переключают передачу.
  - Белый дым?
  Кив пожал плечами. “Все меняется с треском”.
  “Понятно. Вероятно, тоже пьет трансмиссионную жидкость. Ничего особенного. Вероятно, неисправный вакуумный модулятор”.
  Кив приподнял бровь и глубокомысленно кивнул, как будто понял. “Чертова заноза в заднице”.
  “ Не совсем, Пит. И мы почти закончили с машиной священника. Бауманн указал на маленький черный седан "Форд", над которым работал последние несколько дней.
  “Пусть это сделает Попай”, - сказал Кив. “Попай” - тюремное прозвище Яна Купмана, другого сколли, который работал в автомастерской. “Как я уже сказал, это грузовик для общественного питания. Мы ведь не хотели бы пропустить ни одной трапезы, не так ли?”
  Бауманн усмехнулся жалкой попытке надзирателя пошутить и сухо ответил: “Мне бы не хотелось упустить еще одно ухо”. Это была отсылка к тому времени, когда несколько недель назад Бауманн, поедая за ужином кукурузу и коровий горох, обнаружил большое, волосатое и грязное свиное ухо.
  “О!” - выдохнул Кив и взорвался смехом. “О, волосатое ухо!”
  “ Так почему бы мне не попросить Лупоглазого взглянуть на грузовик, пока я забираю отсюда машину капеллана? Киви все еще смеялся, тихо и беспомощно, его большие круглые плечи вздымались.
  Попай, на плече которого красовалась большая грубая татуировка, означавшая, что он зарезал надзирателя, прибыл несколькими минутами позже и угрюмо подчинился указаниям Бауманна. На самом деле он был крупнее Бауманна и весил намного больше, но знал достаточно, чтобы бояться своего коллеги, и делал то, что ему говорили.
  Открывая багажник машины капеллана, Бауманн украдкой взглянул на Киви, который к этому времени уже затянулся сигаретой. И действительно, как он делал каждое утро после того, как закуривал сигарету, Кив неуклюже доковылял до двери и отправился выпить чашку кофе и сделать десятиминутный перерыв с надзирателем на следующем участке.
  Стоя у багажника машины, Бауманн крикнул Лупоглазому: “Не мог бы ты проверить эту гребаную выхлопную трубу? Думаешь, его нужно заменить?”
  Лупоглазый подошел и опустился на колени, чтобы осмотреть выхлопную трубу. “Черт, о чем, черт возьми, ты говоришь?” - воинственно сказал он, не видя в этом ничего плохого.
  “Я тебе покажу”, - тихо сказал Бауманн, протягивая обе руки, хватая Лупоглазого за подбородок сзади и сверху и, внезапно сильно встряхнув из стороны в сторону, поднимая подбородок вверх под углом сорок пять градусов. Все было кончено за несколько секунд, и у Лупоглазого даже не было времени вскрикнуть, прежде чем он замертво рухнул на бетонный пол.
  Бауманн быстро потащил неподвижное тело по полу к блестящему ящику для инструментов цвета корицы. Он открыл его, снял с полки сверла, втиснул корпус внутрь и повернул замок. Он оглянулся на дверь. Старый надежный Кив все еще не вернулся со своего перерыва. Оставалось по меньшей мере пять минут до того, как Кив сменит следующий охранник. Всегда существовала рутина: люди процветают благодаря рутине.
  Бауманн запустил руку поглубже в багажник машины капеллана и приподнял кусок коричневого коврового покрытия, которым был выстлан багажник. За пологом коврового покрытия виднелись защелки, которые он установил за последние несколько дней работы над машиной. Он открыл защелки и отодвинул фальшивую стену, которую установил и замаскировал, приклеив к ней подкладку для ковра.
  За панелью находилось потайное отделение между багажником и задним сиденьем машины, достаточно большое, чтобы он мог в него заползти. Всего этого он достиг, выполняя требуемые кузовные работы на автомобиле. Киви, который не обращал внимания на работу Бауманна, ничего не заподозрил.
  Он забрался в багажник и устроился в салоне. Когда он уже собирался закрыть за собой дверцу, то услышал приближающиеся тяжелые шаги. Он попытался освободиться, но слишком поздно. В нескольких футах от него, разинув рот, стоял Кив.
  Кив не должен был быть здесь, и это опечалило Бауманна. “Какого хрена—” - сказал Киви странным, сдавленным голоском, пытаясь понять, что делает Бауманн. В одной руке он держал блокнот, который, как теперь понял Бауманн, охранник по рассеянности оставил перед перерывом.
  Бауманн усмехнулся про себя и одарил Киви лучезарной, располагающей улыбкой. “Багажник разваливается”, - объяснил он охраннику, небрежно вылезая наружу, пошевелил ногами и встал. “Учитывая, сколько они платят этому бедному старику в сутанах, это неудивительно”.
  Но Киви с подозрением медленно покачал головой. - Разваливается на части? - глупо переспросил он.
  Бауманн обнял надзирателя за плечи, чувствуя, как мягкая плоть поддается, как миска с дрожащим заливным. Он по-товарищески сжал его. “ Послушай, ” доверительно прошептал он. - Почему бы нам не оставить это между нами?
  Глаза Киви сузились от жадности. Его рот приоткрылся. - А мне-то что с этого? - сразу же сказал он.
  “О, довольно много, баас”, - сказал Бауманн, все еще обнимая Киви за плечи. - Во-первых, свиное ухо.
  Он снова улыбнулся, и Кив начал хихикать. Бауманн рассмеялся, и Киви рассмеялся, и Бауманн сжал правую руку в кулак и одним простым движением отвел ее назад, а затем с огромной силой ударил ею во впадину подмышкой Киви, раздробив плечевой нерв, который в этом месте широк и находится близко к поверхности.
  Кив тут же потерял сознание.
  Бауманн поймал его, когда тот оседал, и раздавил Кив трахею, убив его на месте. С некоторым трудом он затолкал тело под верстак. Через несколько минут он забрался в потайное отделение в машине капеллана и защелкнул замки. Там было темно и душно, но ждать пришлось недолго. Вскоре он услышал шаги другого тюремного чиновника, входящего в магазин.
  С громким металлическим лязгом выкрашенные в синий цвет стальные двери, которые вели в ловушку для автомобилей и во внутренний двор снаружи, начали подниматься. Зажигание автомобиля было включено; двигатель включился ровно три раза — в знак того, что все идет по плану, — и машина тронулась вперед.
  Там прошла минута или две, в течение которых охранники в ловушке для транспортных средств тщательно осмотрели машину, чтобы убедиться, что в ней не прячется заключенный. Бауманн был хорошо знаком с тем, как они досматривают автомобили, и знал, что его не поймают. Багажник был открыт. Бауманн увидел, как в щели, где панель соприкасалась с полом багажника, внезапно появилась крошечная полоска света.
  Он медленно, бесшумно вдохнул. Его сердце заколотилось, тело напряглось. Затем багажник захлопнулся, и машина двинулась вперед.
  Выбираемся из ловушки для автомобилей. Во двор.
  Бауманн почувствовал вкус выхлопных газов и понадеялся, что ему не придется оставаться здесь надолго. Мгновение спустя машина снова остановилась. Он знал, что они прибыли к воротам тюрьмы, где будет произведен еще один беглый осмотр. Затем машина снова двинулась дальше, вскоре набрав скорость, когда выехала на главную дорогу, ведущую в Кейптаун.
  Каким бы умным ни был Бауманн, он понимал, что не смог бы организовать свой побег без помощи влиятельного человека в Швейцарии, который по какой-то причине был очень заинтересован в его свободе.
  Водитель автомобиля, молодой человек по имени ван Лун, был бухгалтером в офисе коменданта тюрьмы, а также другом капеллана. Молодой бухгалтер вызвался встретить капеллана, который прибывал рейсом авиакомпании Trek Airways из Йоханнесбурга в аэропорт Д. Ф. Малан в Кейптауне на собственной, недавно отремонтированной машине капеллана.
  Однако, по предварительной договоренности с Baumann, ван Лун сочтет необходимым сделать короткую остановку на автозаправочной станции по пути, чтобы заправиться и выпить чашечку кофе. Там, на уединенной стоянке для отдыха, вне поля зрения прохожих, Бауманн выходил из машины.
  План сработал идеально.
  Он был свободен, но его восторг был несколько омрачен неприятностями с надзирателем в автомастерской. К несчастью, ему пришлось убить этого простого парня.
  Ему скорее нравился Кив.
  
  ГЛАВА ВТОРАЯ
  Несколькими часами ранее, в восемь часов дождливым вечером в Бостоне, молодая блондинка быстрым шагом пересекла вестибюль отеля Four Seasons и направилась к ряду лифтов.
  Выражение ее хорошенького личика было совершенно деловым: брови приподняты, губы слегка поджаты. На ней была униформа богатой деловой женщины: темно-синий двубортный костюм от Адриенны Виттадини с подкладкой на плечах, шарф Hermès, белоснежная шелковая блузка, простая нитка жемчуга и подходящие к ней серьги с жемчугом mabe, черные туфли-лодочки Ferragamo, а под мышкой - тонкий портфель cordovan Gucci. В другой руке — несколько неуместно — она сжимала большую черную кожаную сумку.
  Стороннему наблюдателю показалось бы, что женщина была влиятельным адвокатом или руководителем, возвращающимся с ужина с клиентами. Но более тщательный осмотр выявил бы крошечные детали, которые разрушили иллюзию. Возможно, дело было в ее слишком явно окрашенных пепельно-русых волосах до плеч. Возможно, ее беспокойные голубые глаза, выдававшие дискомфорт от современной роскоши отеля из стекла и мрамора.
  Что бы там ни было, что не подходило, консьерж взглянул на нее, снова опустил взгляд на лежащий перед ним листок выдачи мелких наличных, затем на самое короткое мгновение снова перевел взгляд на красивую блондинку. Затем он слегка склонил голову набок и поймал взгляд одной из сотрудников службы безопасности отеля, женщины, которая сидела в большом удобном кресле, делая вид, что читает "Бостон Глоуб".
  Охранница слегка приподняла брови, давая понять, что она тоже что—то подозревает — или, по крайней мере, удивлена, - затем улыбнулась и едва заметно пожала плечами, незаметно для всех, кроме консьержа, что говорило: "Отпустите ее, мы не можем быть полностью уверены".
  Four Seasons сделали все возможное, чтобы отвадить девушек по вызову, но в таких неопределенных случаях, как этот, гораздо лучше проявить снисходительность, чем рисковать оскорбить законного гостя отеля.
  Блондинка вошла в ожидающий лифт и вышла на седьмом этаже. Дойдя до комнаты 722, она открыла дверь ключом.
  *   *   *
  Примерно через двадцать минут хорошо одетый мужчина лет пятидесяти пяти отпер ту же дверь. Хотя он не был особенно красивым мужчиной — у него был высокий лоб в крапинку, крючковатый нос, большие мешки под глазами, мясистые щеки, — на нем был налет процветания.
  Его лицо и руки были сильно загорелыми, как будто он часто плавал по водам Сент-Бартса, что он и делал. Его волосы были серебристыми и аккуратно причесанными. Его темно-синий блейзер был хорошо сшит и дорог, галстук от Ermenegildo Zegna, мокасины с кисточками начищены до блеска.
  Осторожно войдя в комнату, он огляделся, но единственным свидетельством присутствия женщины была одежда, аккуратно развешанная в шкафу. Дверь ванной была закрыта. Он затрепетал от огромного предвкушения.
  Точно по центру огромной кровати лежал конверт. Он потянулся через кровать и поднял его. На лицевой стороне было написано его имя крупным закольцованным шрифтом. Записка внутри содержала простой набор инструкций, которые он прочитал и немедленно начал выполнять.
  Дрожащими, неуклюжими пальцами он поставил свой портфель на письменный стол и начал раздеваться, сбрасывая куртку, а затем и брюки скомканными кучами на серый ковер рядом с кроватью. Неуклюже он расстегнул рубашку, а затем стянул шелковые боксерские шорты с монограммой. Он дважды споткнулся, пытаясь снять носки. На мгновение встревожившись, он поднял глаза, чтобы убедиться, что шторы задернуты. Так и было. Она, конечно же, позаботилась о каждой детали.
  Стоя обнаженным на коленях в углу комнаты, он почувствовал, как его наполовину набухший член полностью, почти болезненно, оживает, выгибаясь дугой, гордый, раздутый и раскрасневшийся.
  Он услышал, как открылась дверь ванной.
  Когда женщина вышла, он не обернулся, чтобы посмотреть: ему было приказано этого не делать. В своих черных лакированных ботинках на каблуках блондинка была ростом чуть меньше шести футов. Ее тело было полностью облачено в облегающий черный кошачий костюм из четырехслойного эластичного ПВХ, материала, который на вид влажный и изготовлен из пластика, скрепленного с лайкрой. Ее черные перчатки доходили до локтей; маска на глазах была из тонкой черной кожи.
  Бесшумно, плавными движениями она подошла к нему сзади и надела ему на глаза повязку из мягкой овчины, закрывающую глаза снаружи эластичной застежкой. Это было похоже на пару защитных очков большого размера.
  Завязывая повязку на глазах, она нежно прикасалась к нему, ласкала, безмолвно успокаивая. Она просунула руки в перчатках под каждую руку, подняла его на ноги и подвела к кровати, где он снова опустился на колени, его налившийся кровью фаллос был плотно сжат между животом и краем кровати.
  Затем она надела наручники на его запястья и защелкнула их. Впервые за все время она заговорила. - Пора надевать капюшон, - сказала она хриплым контральто.
  Он глубоко и прерывисто вдохнул. Его плечи ссутулились в предвкушении. Он чувствовал, как она возвышается над ним, чувствовал запах ее кожаных перчаток и ботинок.
  Она сняла с его глаз повязку, и теперь он мог смотреть на нее. - Да, госпожа, - сказал он мягким, детским шепотом.
  Капюшон тоже был сделан из кожи, облегающий фигуру и обшитый резиной. В нем не было отверстий для глаз или рта, только отверстия для носа для дыхания. Его глаза расширились от страха, когда он оценил серьезность этого устройства. Она надела его ему на голову, тяжелое, холодное и душное, и он задрожал от смешанного ужаса и возбуждения.
  Она потуже затянула воротник капюшона, поправила его, расстегнула молнию сзади и с громким щелчком прикрепила конец застежки-молнии к воротнику.
  Теперь мужчину переполнял восхитительный страх. Ледяной, тошнотворный ужас поселился у него в животе. Его тошнило, но он боялся это сделать, потому что это могло задушить его.
  Он почувствовал, как у него перехватило дыхание где-то глубоко в горле, чуть выше легких. Он сглотнул, хватая ртом воздух, на мгновение забыв, что в этом капюшоне он может дышать только носом, и запаниковал.
  Он захныкал, пытаясь закричать, но не смог.
  “Ты был плохим мальчиком”, - услышал он ее упрек. “Мне нравится смотреть на тебя, но ты был плохим мальчиком”.
  Контролируй свое дыхание! сказал он себе. Ровно, ритмично! Через нос — дыши! Но паника была слишком сильной; она подавила его слабые попытки взять под контроль свое тело. Он судорожно глотнул воздух, но во рту у него был только вкус резины, теперь теплой и влажной. Ручейки пота стекали по его лицу в темноте и стекали, горячие и соленые, в задыхающийся рот. Даже когда ему каким-то образом удавалось заставить себя дышать через нос, втягивая носом едкий, пахнущий кожей воздух, он знал, что по-прежнему находится на грани полной потери контроля.
  Но в то же время —такая своеобразная, чудесная смесь глубочайшего ужаса и самого необычайного покалывающего возбуждения! — он чувствовал, как его пенис пульсирует от возбуждения, как будто вот-вот взорвется.
  А потом — и тогда! — он почувствовал укол ее кожаного хлыста для верховой езды по тыльной стороне бедер, дразнящий и болезненный. И — Боже мой! — даже укус на головке самого его пениса!
  “Я собираюсь держать тебя на поводке”, - услышал он откуда-то издалека. - Ты определенно вел себя неподобающим образом, совсем нет.
  Он снова захныкал, затем застонал и понял, что вращает тазом в каком-то воображаемом ритме, виляя перед ней задницей, как застенчивое предложение.
  - Я собираюсь содрать с тебя шкуру, - сказала она, и он понял, что она говорит серьезно, и едва сдержался.
  Женщина видела, что он был на грани оргазма. И она даже еще не применила устройство, которое продавалось в медицинских магазинах как неврологический стимулятор Вартенберга. Из своей черной сумки она достала медицинский инструмент, напоминающий вертушку на конце рукоятки скальпеля. От вертушки небольшого диаметра расходились десятки острых булавок. Она легко провела инструментом по его ногам и поднялась к груди.
  Теперь его стоны накатывали волнами, жалобно; для нее он звучал очень похоже на женщину, близкую к оргазму.
  Левой рукой она слегка обхватила его яички и стала ласкать их; другой рукой она провела колесиком по тыльной стороне его ног, по тыльной стороне коленей. Она переместила левую руку на ствол его члена и начала медленно накачивать, зная, что это совсем не займет много времени. Он уже пульсировал, раскачивался взад-вперед, постанывал. Теперь она водила вертушкой вверх по щелке его задницы, к центру позвоночника, все это время энергично мастурбируя его, и еще до того, как вертушка достигла чувствительной кожи на затылке, он начал кончать, содрогаясь и дергаясь, постанывая, постанывая.
  - А теперь, - сказала она, когда он рухнул на кровать, - я полезу в твой бумажник и заберу то, что заслуживаю. Он был настолько ошеломлен, что даже не услышал, что она сказала, но это не имело значения; он полностью утратил контроль.
  Блондинка встала на ноги и быстро подошла к столу, где он оставил свой портфель. Она открыла его — он не запирал его, что случалось редко, — достала сверкающий золотой диск и опустила его в свою черную кожаную сумку для игрушек, где он исчез среди плетей, хлыстов и ремней безопасности.
  Она посмотрела на кровать и увидела, что он не пошевелился: он все еще лежал, свесившись с края кровати, все еще тяжело дыша, пот блестящими струйками стекал с его груди и спины, затемняя бледно-зеленое покрывало под ним. Темный, влажный бордюр вокруг него напомнил женщине снежных ангелов, которых она и ее сестры делали много лет назад, лежа ничком в свежевыпавшем снегу Нью-Гэмпшира и размахивая руками и ногами. Затем еще одна, совсем иная ассоциация: ровная влажная кайма вокруг мужчины также немного напоминала грубые следы белой краски, которые вы иногда видите вокруг мертвых тел на местах преступлений.
  Она быстро наклонилась и достала его бумажник из нагрудного кармана брюк, достала четыре пятидесятидолларовые купюры и сунула их в свой портфель.
  Она вернулась к своему измученному клиенту и приласкала его. Сабмиссива всегда нужно возвращать на землю медленно и нежно. “Повернись и встань передо мной на колени”, - приказала она со спокойной властностью. Он подчинился, и она расстегнула его наручники. Затем она расстегнула кожаный капюшон и с большим усилием потянула за него, пока он не начал соскальзывать.
  Его серебристые волосы встали дыбом взмокшими от пота клоками, а лицо стало темно-пунцовым. Он медленно моргнул, его зрачки привыкали к свету, глаза медленно фокусировались.
  Она пригладила его волосы. “ Какой ты был хороший мальчик, - сказала она. - Ты хорошо провел время?
  Его единственным ответом была слабая улыбка.
  - А теперь мне нужно бежать. Позвони мне, когда в следующий раз будешь в городе. Она с любовью провела пальцами по его щеке, по губам. “Каким хорошим мальчиком ты был”.
  *   *   *
  В квартале от "Времен года" был припаркован сверкающий черный фургон. Светловолосая женщина постучала по зеркальному непрозрачному стеклу со стороны пассажира, которое затем опустилось на несколько дюймов.
  Она достала золотой диск из своей кожаной сумки и положила его на протянутую ладонь.
  Она даже не видела ничьего лица.
  
  ГЛАВА ТРЕТЬЯ
  Мигающие башенные огни на крышах крейсеров пульсировали синим и белым на большей части квартала Мальборо-стрит. Пять патрульных машин были припаркованы в два ряда на узкой улочке, заполняя движение в час пик на всем пути до Массачусетс-авеню и приводя в бешенство и без того вспыльчивых бостонских водителей.
  Около дюжины жителей этого обычно спокойного района Бэк-Бэй (хотя слово “район” не было точным описанием этих соединенных друг с другом рядов таунхаусов девятнадцатого века, обитатели которых делали все возможное, чтобы избегать друг друга) высунулись из своих эркерных окон и таращили глаза, как дети на школьной драке. Очень не по–Бэк-Бэйски.
  Но присутствие всех этих полицейских машин, необычное на этом участке Мальборо-стрит, обещало, что здесь действительно может происходить что-то довольно захватывающее. Сара Кэхилл припарковала свою старую "Хонду Сивик" дважды и направилась к зданию, перед которым стоял крепкий молодой патрульный в форме с блокнотом в руках. На ней были джинсы, кроссовки и уэслианская толстовка — вряд ли профессиональная одежда, но, в конце концов, она готовила ужин для себя и своего восьмилетнего сына Джареда. Соус для спагетти: от ее рук пахло чесноком, что было очень плохо, потому что у нее часто тряслись руки. "Что ж, - подумала она, - черт с ними, если они не любят чеснок".
  Ответившему офицеру, парню с планшетом, было не больше двадцати. Коротко подстриженный, пухлый и неуклюжий, он шутил с другим полицейским, который громко смеялся, а на лице у него были следы сахара от пончиков.
  Мгновенно протрезвев, коротко стриженный офицер спросил: “Вы здесь живете, мэм?”
  “ Я Сара Кэхилл, ” нетерпеливо ответила она. - Специальный агент Кэхилл, ФБР. - Она показала свой значок.
  Патрульный колебался. “ Извините, мэм. Вас нет в моем списке допущенных сюда.
  “Проконсультируйтесь с офицером Кронином”, - сказала она.
  - О, ты— - Он криво улыбнулся, и его глаза, казалось, загорелись. Он оглядел ее с головы до ног с нескрываемым интересом. “ Верно. Он упомянул, что ты будешь здесь.
  Она расписалась и вернула ему блокнот. Она улыбнулась в ответ и протиснулась вперед, к входной двери, но ее улыбка тут же исчезла. Сзади она услышала шепот, затем громкий смех. Коротко стриженный полицейский громко заметил своим противотуманным голосом: “Я всегда думал, что Кронин мудак”. Снова смех.
  Охваченная раздражением, Сара вошла в лифт и нажала кнопку третьего этажа. Что, черт возьми, это должно было означать — насмешка над Питером Кронином за то, что у него хватило дурного вкуса жениться на агенте ФБР? Или за то, что у него хватило дурного вкуса развестись с ней? На какие инстинкты заднего мозга реагировали эти два болвана - на непристойную сексуальность или ненависть к федералам?
  Она покачала головой. Лифт, затхлый, старомодный "Отис" с дверью-гармошкой внутри, которая закрывалась автоматически, вызвал у нее приступ клаустрофобии. В грязном зеркале внутри тускло отражался ее образ. Она быстро достала свою новую коралловую помаду M.A.C. (оттенок называется Inca) и нанесла ее повторно, затем пальцами расчесала свои блестящие каштановые волосы.
  Ей было тридцать шесть, у нее был острый нос, волнистые волосы до плеч и большие, сияющие глаза цвета какао-карих - лучшая ее черта. Однако в этот момент она выглядела не лучшим образом. На самом деле она выглядела ужасно; она пожалела, что не нашла времени переодеться в костюм или любой другой наряд, если уж на то пошло, который вызвал бы хоть какое-то уважение у враждебно настроенной аудитории, с которой ей предстояло столкнуться. Бюро, придирчивое к тому, как одеваются его агенты, не будет благосклонно смотреть на ее наряд. Ну и к черту Бюро.
  Дверь лифта открылась, и она глубоко вздохнула.
  Дверь в 3С была открыта. Перед ней стоял незнакомый офицер в форме. Она назвала себя, и ее впустили в квартиру, которая кишела детективами отдела по расследованию убийств, фотографами, патрульными, судмедэкспертами, помощником окружного прокурора и всеми остальными обычными посетителями места убийства. Предполагается, что места преступлений должны быть упорядоченными и методичными, но, несмотря на все списки, правила и процедуры полицейского управления, они неизбежно хаотичны и безумны.
  Сара протолкалась локтями сквозь толкающуюся толпу (кто-то курил, хотя это было строго запрещено) и была остановлена кем-то, кого она не узнала, детективом отдела по расследованию убийств, судя по его виду. Он стоял перед ней, загораживая вход, огромный монолит. За пятьдесят, сильно пьющий, лысеющий; высокий, мускулистый, злобный.
  “ Эй! ” прогремел он. “ Кто ты, черт возьми, такой? Прежде чем она успела ответить, детектив продолжил: “Всем, кого нет в списке, я собираюсь выписать гребаную повестку, вы понимаете? Кроме того, я собираюсь начать запрашивать у всех вас отчеты.
  Она вздохнула, сдерживая раздражение. Она достала свой значок ФБР в кожаной обложке и уже собиралась что-то сказать, когда почувствовала руку на своем плече.
  “Сара”.
  Питер Кронин, ее бывший муж, сказал другому детективу: “Сара Кэхилл из бостонского отделения ФБР. Сара, это мой новый босс, капитан Фрэнсис Херлихи. Фрэнк, ты согласился на это, помнишь?”
  “Верно”, - угрюмо уступил Херлихи. Мгновение он смотрел на нее так, словно она сказала что-то грубое, затем повернулся к группе мужчин в штатском. “ Корриган! Уэлч! Мне нужны пакеты для улик. Мне нужна бутылка ”Хеннесси" и стаканы в раковине.
  - Привет, - сказала Сара.
  “ Привет, ” сказал Питер. Они обменялись вежливыми, ледяными улыбками.
  - Послушайте, похоже, мы не можем найти никого из друзей или родственников покойного, поэтому я вынужден попросить вас опознать тело.
  “ Мне было интересно, зачем вы пригласили меня сюда. Питер никогда не оказывал ей одолжений, ни личных, ни профессиональных, если только в этом не было чего-то для него.
  - Я также подумал, что мы могли бы помочь друг другу в этом.
  Капитан Херлихи повернулся к Саре, как будто что-то забыл. Его лоб был нахмурен. “ Я думал, федералы не совершают убийств, разве что в индейских резервациях или еще где-нибудь в этом роде. Легкая сардоническая улыбка, затем: “Я думал, вы, ребята, просто напали на копов”.
  - Валери была моим информатором, - коротко ответила Сара.
  - Она трахалась с копами?
  - OC, - сказала она, имея в виду Организованную преступность, и не стала вдаваться в подробности.
  Уходя, Херлихи сказал: “Не позволяй ей ничего трогать или облажаться, понятно?”
  “Сделаю все, что в моих силах”, - сказал Питер своему боссу. Подводя ее к телу, он заметил вполголоса: “Капитан Фрэнсис Х. Херлихи. Засранец второго класса”.
  “Джентльмен и ученый”.
  “Да, ну, для меня это одолжение, что он впустил тебя сюда. Говорит, что его друг по работе в прошлом году разгромил гей-бар в Саут-Энде, и вы, ребята, устроили ему разнос или что-то в этом роде ”.
  Сара пожала плечами. “ Я ничего об этом не знаю. Я не занимаюсь коррупцией в полиции.
  - Многие ребята не очень-то рады, что ты здесь.
  Она снова пожала плечами. - Почему так многолюдно?
  “Я не знаю, неудачное время или что-то в этом роде. Впервые за пять лет я вижу, как все реагируют одновременно. Здесь все, кроме Глобуса. Это гребаное место - цирк с тремя кольцами ”.
  Питеру Кронину было за тридцать, блондин с ямочкой на подбородке. Он был хорош собой, почти симпатичен, и не мог не осознавать своего воздействия на женщин. Даже во время их недолгого и бурного брака у него было несколько “внеклассных занятий”, как он беспечно выразился. Без сомнения, прямо сейчас в его квартире жила женщина, которая задавалась вопросом, не присосется ли какая—нибудь девица — нет, какая-нибудь другая девица - к Питеру, как пиявка, этим вечером.
  Проталкиваясь одной рукой сквозь толпу, бормоча своим коллегам-полицейским приветствия “привет, товарищ, хорошо встреченный”, он спросил: "Как поживает мой маленький приятель?"
  “Джаред, наверное, смотрит Бивиса и Баттхеда прямо сейчас, пока мы разговариваем”, - ответила она. “Либо это, либо Театр "Шедевр", я не уверен, что именно. Ты ведь не главный в этом деле, не так ли?
  “ Тедди. Я ассистирую.
  - Как ее убили? - спросил я.
  “ Выстрел. Должен тебя предупредить, зрелище не из приятных.
  Сара пожала плечами, как будто побывала на тысячах убийств, хотя на самом деле, насколько знал Питер, она видела не более дюжины, и они всегда вызывали у нее волну отвращения.
  Она никогда раньше не бывала в квартире Валери — они всегда встречались в барах и ресторанах. Эта квартира-студия с импровизированной кухонькой сбоку когда-то была гостиной наверху в городском доме какого-то промышленного магната девятнадцатого века. Когда-то эта комната была обставлена в роскошном высоком браминском стиле. Теперь стены и потолки были увешаны зеркалами - бордель в стиле хай-тек. Мебель была дешевой, выкрашенной в черный цвет. Потертое кресло-мешок горчично-желтого цвета, пережиток семидесятых. Старая магнитола и высокие колонки, ткань которых истрепалась. Дом Валери выглядел так, как и должен был выглядеть, как логово проститутки.
  “ Вот, пожалуйста, ” объявил Питер. “ Похитители тел пришли и ушли. Судебный медик по вызову - Рена Голдман. Она выглядит как ординатор, но она настоящий врач.
  - Где она? - спросил я.
  - Вон там, разговаривает со своим приятелем Херлихи.
  Валери Санторо лежала на спине, растянувшись на своей огромной кровати. Черное покрывало было покрыто коркой ее засохшей крови. Одна рука была застенчиво откинута назад, словно приглашая всех и каждого в свою постель. Ее волосы были длиной до плеч и выкрашены в пепельный цвет; на губах виднелись следы помады. Сара почувствовала, как у нее скрутило живот, и быстро отвела взгляд. “ Да, - сказала она, - это она. Все в порядке?
  
  ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
  На небольшой парковке рядом с заправочной станцией Принц Тьмы обнаружил арендованный полноприводный автомобиль Toyota Double Cab с четырьмя сиденьями, брезентовым чехлом сзади и топливным баком для дальних поездок. К багажнику на крыше была привязана палатка, а на заднем сиденье лежали газовая плита и лампа, смена одежды и пара солнцезащитных очков. Наклейка на задней панели идентифицировала владельца автомобиля как компанию Imperial Car Rental из Кейптауна. Если бы кто-нибудь случайно остановил его по какой-либо причине, он был бы просто еще одним бедным дурачком, отправившимся в поход по пустыне.
  Он пощупал капот. Он был теплым, что говорило о том, что машина простояла здесь недолго. Это было хорошо.
  Быстро оглядев стоянку, он убедился, что никто не видит, что он делает. Затем он опустился на колени рядом с дверью "Тойоты" и пощупал под рамой, пока не наткнулся на гладкую, недавно припаянную заплату. Бауманн нажимал на нее до тех пор, пока ключ зажигания не выскользнул из-под пайки.
  Проехав несколько кварталов, он припарковал машину рядом с международной телефонной будкой и достал из бардачка пригоршню монет достоинством в один ранд. Он набрал длинную серию цифр, опустил монеты в щель и через двадцать секунд был на международной связи.
  Ответил мужской голос: “Гринстоун Лимитед”.
  - Обслуживание клиентов, пожалуйста, - сказал Бауманн.
  - Одну минуту, пожалуйста.
  Последовала пауза, несколько щелчков, затем мужской голос произнес: “Служба поддержки клиентов”.
  “ Вы отправляете грузы по воздуху? - Спросил Бауманн.
  - Да, сэр, в зависимости от пункта назначения.
  “Лондон”.
  - Да, сэр, знаем.
  “Хорошо, спасибо”, - сказал Бауманн. “Я перезвоню с заказом”.
  Он повесил трубку и вернулся к "Тойоте".
  Уже почти стемнело, когда он миновал порт Ноллот на Атлантическом побережье. Оттуда он направился на северо-запад. Заасфальтированные шоссе сменились гравийными, а затем и грунтовыми тропинками, которые с трудом пересекали выжженную саванну. В нескольких километрах вниз по дороге выросло жалкое скопление хижин. Рядом с ними щебетало тощее стадо коз.
  Миновав последнюю хижину, он проверил свой одометр. Проехав еще ровно четыре с половиной километра, он затормозил и вышел.
  Солнце садилось, огромное и оранжевое, но воздух оставался удушливо, ошеломляюще горячим. Это был Калахари, великое песчаное поле шириной в тысячи километров. Он только что пересек южноафриканскую границу с Намибией.
  Граница между Намибией и Южной Африкой по большей части не обозначена, не охраняется и не ограждена. Он делит пополам деревни, где племена жили веками, не обращая внимания на внешний мир. Пересекать границу между Южной Африкой и ее соседями — Намибией, Ботсваной, Зимбабве и Мозамбиком — очень просто. Каждый день тысячи африканцев пересекают границу в любом направлении.
  Надев темные солнцезащитные очки, Бауманн стоял рядом с машиной, жадно пил из фляжки холодную воду и наслаждался жутким, потусторонним пейзажем: потрескавшимися пересохшими руслами рек, высокими охристыми и красновато-коричневыми песчаными дюнами, серо-зелеными кустарниками и низкорослой акацией. От исчерченного рябью песчаного пространства поднимался жар.
  Минут десять или около того он наслаждался тишиной, нарушаемой только пронзительным свистом ветра. Всего несколько часов назад он смотрел через узкое зарешеченное окно на жалкий клочок неба, а теперь стоял посреди такого огромного пространства, что, сколько он ни смотрел в какую сторону, не мог разглядеть никаких признаков цивилизации. Он никогда не сомневался, что снова почувствует вкус свободы, но теперь, когда она была здесь, это было опьяняюще.
  Сначала послышался шум, почти незаметный, а затем он смог разглядеть крошечную черную точку в небе. Медленно-медленно точка увеличивалась, а шум нарастал, пока с оглушительным грохотом вертолет не завис прямо над головой.
  Он накренился набок, выровнялся, затем спикировал для приземления. Песок клубился вокруг него облаками, стекал дождем по линзам солнцезащитных очков, щипал глаза, вызывая слезы. Он прищурился, подбежал к вертолету без опознавательных знаков и, пригнувшись под жужжащими лопастями, приблизился к фюзеляжу.
  Пилот в тускло-зеленой летной куртке отрывисто кивнул ему, когда он запрыгивал внутрь. Не говоря ни слова, пилот наклонился к левому борту и потянул на себя рычаг управления общим шагом, который напоминал рычаг экстренного торможения. Вертолет поднялся прямо в воздух.
  Бауманн надел наушники, чтобы приглушить звук, и откинулся на спинку кресла, наслаждаясь полетом в Виндхук, столицу Намибии и единственный международный аэропорт страны.
  Бауманну не удалось толком выспаться прошлой ночью, но он все еще был начеку. Это была удача. В течение следующих нескольких часов ему нужно будет сохранять бдительность.
  
  ГЛАВА ПЯТАЯ
  Валери Санторо, девушка по вызову и предприниматель, была красивой женщиной. Даже после смерти ее тело оставалось чувственным. Она усердно работала, чтобы поддерживать его для своих клиентов. Ее груди были дерзкими, слишком идеальными: очевидно, у нее были силиконовые имплантаты. Сара не могла смотреть только на лицо: часть лба отсутствовала. Темная кровь запеклась вокруг куска неправильной формы, вырванного пулей в месте выхода. Сара знала, что это несовместимо с самоубийством.
  Бледно-голубые глаза с вызовом смотрели на Сару, рассматривая ее с презрительным недоверием. Губы, бледные, без следов помады, были слегка приоткрыты.
  “ Неплохая красотка, ” сказал Питер. - Посмотри на куст.
  Ее лобковые волосы были выбриты в форме эмблемы Mercedes-Benz, идеальной, кропотливой копии. Кто сделал это для нее?
  “ Классная цыпочка, да? Стукачиха.
  Сара не ответила.
  “В чем дело, потерял чувство юмора?”
  Фотограф из отдела идентификации усердно работал со своим Pentax 645, делая фотоснимки места преступления и тела “в такт”, как они это называют, — последовательно, в виде сетки, обеспечивая фотографическую запись, предназначенную для предвосхищения всех вопросов присяжных. Каждые несколько секунд какая—нибудь ее часть — правая щека, левая рука, небрежно сжатая в кулак, идеально овальная грудь - освещалась вспышкой камеры.
  - Напомни, как называлась та служба девушек по вызову, в которой она работала?
  “Эскорт-служба ”Звездная пыль"", - отстраненно ответила Сара. “Самая шикарная компания девушек по вызову в Бостоне”.
  — Она обычно хвасталась, что снималась у мэра, или губернатора, или сенатора...
  “У нее была впечатляющая клиентура”, - согласилась Сара. “Давай оставим все как есть”.
  “ Ах, да. Питер едко рассмеялся. “ Ешь как слон, срешь как птица. Это был старый полицейский рефрен: ФБР всегда задает вопросы, высасывает информацию, но никогда ее не выдает.
  По правде говоря, Сара была в долгу перед своим бывшим мужем за то, что он свел ее с Валери Санторо, которая оказалась ценным информатором ФБР. Примерно полтора года назад Питер упомянул о своей знакомой девушке по вызову по имени Валери Санторо, которая была задержана во время наркопреступления и “накачана” местными жителями, и хотела заключить сделку.
  Из-за своего уникального доступа проститутки становятся хорошими информаторами ФБР. Но с ними всегда нужно быть осторожным; вы никогда не сможете склонить их к занятию проституцией, иначе дело будет раскрыто. Все должно быть сделано тонко, многое должно остаться недосказанным.
  Сара пригласила ее на ланч в "Полинезийскую комнату", ужасающий розовый храм безвкусицы на Бойлстон-стрит. Выбор Вэл. Интерьер ресторана был ослепительно розовым и ало-красным, украшен золотыми драконами и искусственно восточными горгульями. Некоторые кабинки были обиты красным кожзаменителем начала 1960-х годов. Вэл предпочитала сидеть в одной из соломенных кабинок, сделанных в форме сампана. Тут и там стояли высохшие пальмы в горшках, выкрашенные зеленой краской.
  В ней было пять футов восемь дюймов роста, волосы цвета меда, длинные ноги. Она заказала "Белую русскую" и блюдо "Пу-пу". “Может, я ни на что и не гожусь, - сказала она, - но я никогда не бываю ни на что не годной”. У нее был клиент, который владел лаунджем в Челси, который использовался для торговли наркотиками и отмывания денег. Она подумала, что Саре это может быть интересно. Другой ее клиент, одно из высших выборных должностных лиц в политике штата Массачусетс, был связан с мафией.
  Итак, сделка была заключена. Следуя стандартной процедуре, Сара составила меморандум, чтобы внести Валери Санторо в банк информаторов Бюро, запросила номер информатора и номер отдельного файла. Это была система, разработанная для сохранения личности информатора в тайне и в то же время гарантирующая, что ей заплатят.
  Валери услышала достаточно сплетен - достаточно хвастовства от мужчин, которых она обслуживала, которым нужно было произвести на нее впечатление, — чтобы позволить Саре раскрыть несколько крупных дел об организованной преступности. Она стоила всех белых русских, которых когда-либо покупало ей правительство.
  Работать информатором, как сказал Саре пузатый, старый добрый начальник в ее первом офисе в Джексоне, штат Миссисипи, - все равно что иметь любовницу на стороне: она всегда доставляет тебе неприятности, всегда чего-то хочет. Никогда не ставьте их на фиксатор, иначе они будут крутиться, выдумывать информацию, держать вас на привязи. Они приносят самородок, его оценивают, а затем получают свой крупный орех.
  В Куантико читали лекции о том, как управлять информаторами, о том, что ими движет (деньги, жадность, жажда мести, даже раз в жизни мелькала совесть), о том, как развивать с ними отношения. В отличие от местных правоохранительных органов, которые постоянно испытывают нехватку наличных, у ФБР достаточно денег, чтобы раздавать их информаторам. За “раскрытие” информатора можно было получить до пяти тысяч долларов, и больше, если вы ухаживали за крупным игроком. Вас поощряли не скупиться. Чем щедрее вы расходовали наличные, тем более зависимым от вас становился информатор.
  Вас предупредили о том, насколько запутанными неизбежно станут ваши отношения. Вы стали доверенным лицом, авторитетной фигурой, родителем или братом с сестрой, советчиком. К концу отношений это было похоже на испорченный любовный роман. Тебе хотелось выбросить их, никогда больше не видеть. И все же вам пришлось отучить их от этого, иначе они продолжали бы звонить.
  Больше всего вам приходилось защищать своих информаторов. Они доверили свои жизни в ваши руки; игра, в которую вы их втягивали, часто была опасной.
  *   *   *
  Сара натянула пару латексных перчаток. - Было ли взломанное проникновение?
  - Никаких признаков этого.
  - Но вы все равно напечатали надпись на двери.
  -Конечно.
  Фотограф, отрываясь от съемки, окликнул Питера: “Ты разглядел орнамент на капоте?”
  “Классная телка, да?” Ответил Питер.
  “ Дом не выглядит разгромленным, ” сказала Сара. “ Вероятно, это не кража со взломом. Кто-нибудь из соседей сообщил о выстреле?
  “ Нет. Ее подруга позвонила в 911, сообщила о пропаже, не назвав имени. Окружной офис установил, что она жила одна, и забрал ключ у управляющего многоквартирным домом. Который, кстати, не был сильно убит горем по этому поводу. Хотел, чтобы она убралась из здания.
  “ Что ж, теперь он получил то, что хотел, ” сказала Сара с мрачной полуулыбкой. — Где эта Я... как там ее зовут, Рена какая-то там?
  “Рена Голдман”. Питер поманил к себе женщину лет сорока с небольшим, с длинными седыми волосами, в очках в роговой оправе, с вытянутым бледным лицом, без косметики. На ней был белый лабораторный халат. Они с Сарой, обе в хирургических перчатках, пожали друг другу руки.
  “ Нам что-нибудь известно о времени смерти? - Спросила Сара судмедэксперта.
  “Синюшность устранена, так что прошло не менее восьми часов, и ее не перемещали”, - сказала Рена Голдман. Она сверилась с маленьким блокнотом на спирали с загнутыми уголками. “Никаких признаков разложения, но их и не должно было быть в такую прохладную погоду. У нее окоченение, так что должно пройти по крайней мере, скажем, двадцать четыре часа.
  “Семен?”
  “ Я ничего не вижу, по крайней мере, на первый взгляд. Через пару часов я смогу сказать вам наверняка.
  “Нет, скорее всего, их и не будет”, - сказала Сара.
  “ Почему бы и нет? - Спросил Питер.
  — Если не считать того факта, что Вэл всегда, но только не раньше, заставляла своих клиентов пользоваться презервативами...
  Он перебил: “Но если это было изнасилование...”
  “Никаких признаков этого”, - сказал судмедэксперт.
  “ Нет, ” эхом отозвалась Сара. - И это точно был не клиент.
  “ Да ладно тебе, ” возразил Питер. - Как, черт возьми, ты можешь так говорить?
  Слегка погрызенным карандашом Blackwing Сара указала на сложенную пару очков на прикроватном столике. Рамы были тяжелыми, черными и вызывающими.
  “ Она сказала мне, что никогда не принимала клиентов в своей квартире. И на ней не было этого, когда ее убили. Они слишком уродливы, чтобы носить их регулярно — я, конечно, никогда не видел ее в них. Она носила контактные линзы, но вы можете видеть, что у нее их тоже не было ”.
  “Теперь, когда вы упомянули об этом, все верно”, - сказала Рена Голдман.
  “Конечно, это мог быть недовольный клиент, который выследил ее дома”, - сказала Сара. “Но она не была на деловом звонке. Она подралась, не так ли?”
  “О, да. Раны на теле, полученные при защите. Ушибы на руке, вероятно, от отражения ударов”. Голдман наклонился к телу и указал тонким указательным пальцем на голову Валери. “Рана поперек лица. Изогнутая рваная рана шириной около полудюйма с диффузной ссадиной и ушибом примерно в дюйм вокруг, простирающаяся от виска до скулы ”.
  “ Хорошо, ” сказала Сара. - А что насчет выстрела?
  - Типичное контактное огнестрельное ранение, - сказал Питер.
  Рена Голдман кивнула и заправила прядь седых волос за ухо.
  “ Волосы опалены, ” сказал Питер. - Вероятно, это был большой пистолет, не так ли?
  “Я бы предположил, что калибр 357, - сказал судмедэксперт, - но это всего лишь предположение. Кроме того, есть штриховка”. Она имела в виду фрагменты пороха, засыпанные вокруг места попадания, указывающие на то, что из пистолета стреляли с близкого расстояния.
  Сара внезапно почувствовала тошноту и почувствовала облегчение оттого, что у нее больше не осталось вопросов. - Спасибо, - сказала она.
  Рена Голдман неловко кивнула, повернулась и ушла.
  На кухне "efficiency”, в нескольких футах от нас, красивый молодой чернокожий мужчина, одетый в двубортный итальянский синий блейзер и платковый галстук, осторожно положил пустую банку из-под пива в бумажный пакет для улик. Напарник Питера, сержант Теодор Уильямс, был самым нарядным полицейским в полиции. На несколько лет моложе Питера, но, несомненно, лучший следователь по расследованию убийств.
  Рядом с ним за кухонным столом из пластика стоял техник из отдела скрытых отпечатков, сутулый чернокожий мужчина постарше, аккуратно наносивший кисточкой-перышком порошок для снятия отпечатков пальцев, который техники любили называть “пылью пикси”, на бутылочку ирландского крема Baileys. Сара наблюдала, как он снимает отпечаток с бутылки прозрачным пластиковым подъемником на петлях Sirchie.
  “ Так кто же убивает девушку по вызову? Спросил Питер. - Джон?
  “Сомневаюсь”, - сказала Сара. “Она сказала мне, что снимала только аутсайды, в основном в гостиничных номерах”.
  - Да, но эти зеркала... - начал он.
  Она вздохнула. “ Кто знает? У нее действительно была личная жизнь. Но сексуальная жизньвне работы? Я не знаю. Многие из этих девушек ненавидят секс. А как насчет ее маленькой черной книжечки?
  “ Ничего. Ежедневник, вот и все. Сумочка, бумажник, сигареты. Гребаный арсенал косметики в ванной. Немного валиума и пара таблеток спида. Портвейн. Но никакой маленькой черной книжечки.
  - Что “А”?
  “Порт-а-принт". Одна из тех штучек, которые используют в универмагах или где-то еще для печати на вашей кредитной карте, знаете? Я думаю, она взяла Visa, MasterCard и Discover.
  - В наши дни большинство девушек по вызову так и делают. Хотя они по-прежнему предпочитают наличные.
  “Дурной тон заставлять жену оплачивать счета и обнаруживать, что с карты Discover снимают плату за минет”.
  - Именно поэтому вы привыкли платить наличными, верно?
  -Туше, - невозмутимо ответил Питер.
  
  ГЛАВА ШЕСТАЯ
  Специалист по скрытым отпечаткам пальцев сидел на полу темной ванной в дурацких оранжевых пластиковых очках. Жутковатый оранжевый свет исходил от Polilight, тяжелой компактной серо-синей коробки, прикрепленной к гибкой металлической трубке, которая с использованием технологии жидкостной оптики излучает свет различных оттенков: белого, красного, желтого, оранжевого. Направленный под углом, он используется для проверки наличия отпечатков пальцев на стенах и других труднодоступных местах.
  - Что-нибудь? - Спросила Сара.
  Пораженный техник сказал: “О". Э-э... нет, ничего”. Он поднялся на ноги и включил свет.
  Сара отметила, что здесь больше зеркал: аптечка над раковиной и еще одно, странно расположенное, низко и прямо напротив унитаза. Недавно и неаккуратно установленный. Оба зеркала были покрыты пятнами серого измельченного древесного угля и вулканического пепла, которые использовались для снятия отпечатков. В нескольких местах серый цвет был покрыт пятнами красной пудры Wop, чтобы подчеркнуть больше деталей гребня.
  Она наблюдала, как он вытирает пыль с одного из зеркал. “Знаешь, - сказала она, - немного Виндекса сделает их по-настоящему чистыми”.
  Техник обернулся, сбитый с толку, не поняв ее шутки, но в этот момент прямо из-за порога ванной раздался голос: Фрэнк Херлихи.
  - Это то самое знаменитое пресс-папье за двадцать тысяч долларов, о котором я все время слышу?
  - Это он, сэр, - храбро сказал техник, похлопывая по фонарю, как приятеля.
  “ О, снова мисс Кэхилл. Мы можем вам чем-нибудь помочь? Его тон свидетельствовал об искренности, но мясистое красное лицо не выдавало никакого желания помочь.
  - Я в порядке, - сказала Сара.
  “ Эй, Карлос, в чем дело? Грубовато спросила Херлихи. - У тебя снова взорвался дымящийся баллон?
  Техник рассмеялся и покачал головой. - Нет, сэр, но я всю ночь не спал, снимал отпечатки, а сегодня в шесть утра этот придурок взмолился.
  Херлихи гортанно, злорадно рассмеялся. “Знаешь, Карлос, я бы поостерегся с этим Полилайтом. Семен флуоресцирует, не так ли? Не хотел бы, чтобы эта маленькая леди видела, как сильно ты дрочишь ”.
  Карлос фыркнул, и Сара извинилась, ее внимание внезапно отвлеклось. Она остановилась возле ванной и заглянула внутрь. Ее глаза сузились. - Зеркало, - сказала она, медленно возвращаясь в ванную.
  - Что? - спросил Карлос.
  “Все дело в том зеркале”, - сказала она. Больше для себя, чем для Херлихи или Карлоса, она пробормотала: “Оно находится в странном месте, не так ли? Я имею в виду, если ты сидишь на унитазе, ты можешь увидеть себя в нем. Это странно. Зачем тебе...”
  - Большое спасибо, мисс Кэхилл, - сказал капитан отдела по расследованию убийств с неприятной интонацией. - Есть еще какие-нибудь наблюдения, которыми я могу поделиться с дизайнером интерьера покойного?
  Она бросила на капитана презрительный взгляд и продолжила, вслух, но про себя: “Большинство женщин не захотели бы смотреть на себя, сидящую на унитазе. Два шкафчика с лекарствами... Сара подошла к зеркалу. Осторожно взявшись за края зеркала пальцами в перчатках, она потянула его на себя. Она открылась, как она и ожидала. За ней оказался отсек из грубой фанеры, в котором лежал маленький грязный "Ролодекс".
  Сара бросила взгляд на капитана Херлихи. “ Ну, а теперь, ” объявила она. “ Маленькая черная книжечка. Не могли бы вы мне здесь чем-нибудь помочь, пожалуйста?”
  Удивленный Карлос из "Скрытых отпечатков" помог Саре отодвинуть фанерный отсек, пока он тоже не отошел, открыв грот из гипса и гипсокартона, в котором лежало несколько аккуратно завернутых пачек пятидесятидолларовых банкнот, ничем не примечательных, за исключением того, что каждая банкнота была разрезана ровно пополам.
  *   *   *
  “В любом случае, ” сказала Сара Питеру, “ она работала в условиях денежной экономии”. Они вышли из лифта в вестибюль многоквартирного дома, освещенный яркой, колеблющейся лампой дневного света.
  “Это было почти пять тысяч долларов”, - сказал он. “Я имею в виду недостающие половинки банкнот. Говорит о наркотиках”.
  -Или организованной преступностью.
  “ Может быть. Отличная работа с зеркалом.
  “Черт возьми, я в порядке”.
  -Я бы не стал заходить так далеко.
  “На самом деле, это была не ракетостроение”, - сказала она. - В прошлом году мы арестовали наркоторговца в Провиденсе, который спрятал свой телефонный автоответчик в потайном отделении, встроенном в пол.
  “Ставь себе в заслугу, когда тебе ее ставят, Кэхилл. У твоего друга действительно была впечатляющая клиентура. У тебя есть какие-нибудь идеи?”
  - Да, - призналась Сара.
  Сколько там было, пять или шесть генеральных директоров в Бостоне и Нью-Йорке. Два сенатора Соединенных Штатов. Один судья окружного суда. Сколько вы ставите на то, что это как-то связано с одним из них?”
  Кто-то вошел в здание, ни один из них не узнал лица. Они замолчали. Снаружи он добавил: “Она тебе понравилась, не так ли?” Он кивнул офицеру с блокнотом и хлопнул его по плечу.
  Они вышли на темную улицу. “ Вроде того. На самом деле человек не моего типа. Но хороший.
  “Шлюха с золотым сердцем”.
  Сара огляделась в поисках своей машины, но не смогла ее найти, забыла, где припарковала. “ Бронзовая, наверное. Я ей действительно понравилась. Практически жила ради наших встреч. Одинокая девушка — иногда она звонила по пять раз на дню. Дошло до того, что мне пришлось уклоняться от ее звонков. ”
  “ Она рассказала тебе все, что могло бы указывать на это, понимаешь … клиент, которого она боялась, кто-то, кто знал, что она стучит на ФБР, что-то в этом роде?
  “Нет”.
  - Но у тебя есть теории.
  - Может быть, - сказала Сара.
  - Не хочешь поделиться?
  “ Пока нет. Но я сделаю это, хорошо? Мне нужна копия сводной книги.
  - Ну, ты же знаешь, все это принадлежит нам.
  - Да, и без сотрудничества с ФБР у вас не будет собачьего дерьма.
  Питер странно полуулыбнулся. Его лицо покраснело. Когда он злился, его лицо краснело, как лакмусовая бумажка. - Если бы не я, ты бы с ней не познакомился.
  “ Вероятно, нет, ” согласилась она. — Но это все равно ничего не меняет...
  “ Я имею в виду, я рискнул познакомить вас двоих, понимаете. Учитывая ваш опыт общения с информаторами...
  - Отвали, Питер, - рявкнула она.
  Он просиял и отвернулся. - Обними за меня этого малыша, а?
  Мгновение спустя она заметила свою Honda Civic, которую тащил эвакуатор. И она приняла стандартные меры предосторожности против буксировки: положила свою визитную карточку ФБР на приборную панель, рядом с синей мигалкой.
  “ Черт, ” сказала она, понимая, что бежать нет смысла; они и так были слишком далеко в конце квартала. Но она смогла разглядеть маленькую фиолетовую наклейку на бампере эвакуатора:
  ПРАКТИКУЙТЕ СЛУЧАЙНУЮ ДОБРОТУ И БЕССМЫСЛЕННЫЕ ПОСТУПКИ РАДИ КРАСОТЫ
  
  ГЛАВА СЕДЬМАЯ
  Сразу после полуночи Сара Кэхилл открыла входную дверь своего дома в Кембридже. Единственный свет исходил из гостиной в передней части дома, где няня Энн Бойл дремала в кресле La-Z-Boy, прижимая к широкой груди "Бостон Геральд".
  Энн Бойл, широкоплечая и крепкая, с посиневшими кудрями и маленькими усталыми глазками, в шестьдесят семь лет была прабабушкой и вдовой. Она жила в Сомервилле, рабочем городке, граничащем с Кембриджем, и заботилась о Джареде с тех пор, как он был маленьким. Теперь, когда Джареду исполнилось восемь, она приходила гораздо реже, но график работы Сары был настолько непредсказуемым, что было важно, чтобы Энн всегда была на связи.
  Она разбудила Энн, расплатилась с ней и пожелала спокойной ночи. Через несколько минут она услышала кашель заводящегося древнего "Шевроле Каприс Классик" Энн. Потом она поднялась наверх, в спальню Джареда. Она ориентировалась по загроможденному полу при тусклом желтом свете ночника и едва не разрушила последний проект своего сына - настольное баскетбольное кольцо, которое он сооружал из пенопластового стаканчика вместо обруча и квадратной пенопластовой сердцевины в качестве щитка.
  На полке над его кроватью дежурил целый взвод мягких игрушек, включая свинью, которую он назвал Иа, и медведицу Коко, на которой были солнцезащитные очки Carrera. Другой медведь, Гекльберри, составил ему компанию в постели.
  Джаред спал в футболке с галстуком, которую он выбрал на блошином рынке в Веллфлите, и пижамных штанах с динозаврами из Парка Юрского периода. Его каштановые волосы были взъерошены. Его дыхание было мягким и умиротворяющим. Его ресницы были мучительно длинными. На запястье у него была грязная желтая резинка с надписью “Ковабунга!”
  Она сидела на краю кровати, уставившись на него — она могла смотреть на него часами, пока он спал, — пока он вдруг не пробормотал что-то во сне и не повернулся набок. Она поцеловала его в лоб и спустилась вниз.
  На кухне Сара достала из шкафчика стакан для хайбола. Ей нужно было что-нибудь убаюкивающее. Всякий раз, когда ее вызывали из дома на работу, она возвращалась взволнованная. Но у скотча были свои издержки, и она становилась все менее терпимой к пробуждению даже с небольшим похмельем. Она поставила стакан на стол и решила разогреть в микроволновке кружку молока.
  Пока жужжала микроволновая печь, она навела порядок на кухне. Вся посуда после ужина все еще стояла на кухонном столе; соус для спагетти все еще горел в кастрюле на плите. Она попросила Джареда убрать, и, конечно же, он этого не сделал. Энн должна была это сделать, но, вероятно, не смогла оторваться от телевизора. Она почувствовала волну раздражения, которая только усугубила ее плохое настроение.
  Одна только встреча с Питером могла привести ее в уныние, каковы бы ни были обстоятельства. Конечно, были времена, когда ей не хватало любовника и партнера рядом, а также постоянного отца для Джареда.
  Но не Питер. Любой, кроме Питера, которого она возненавидела. То, что в первые дни их отношений казалось плутовством, оказалось простой злобой. Он был грубым, эгоцентричным человеком, и она обнаружила это слишком поздно.
  Джаред не только чувствовал ее презрение к бывшему мужу, но и сам, казалось, чувствовал то же самое. В отношении мальчика к отцу, который вел себя со своим восьмилетним сыном как сержант морской пехоты по строевой подготовке, чувствовалась странная отстраненность. Питер, вероятно, воображал, что это единственный мужественный способ воспитать своего сына, которого он видел всего раз в неделю. Установленные судом условия опеки позволяли Питеру брать Джареда на один выходной в неделю, который обычно приходился на субботу. Джаред боялся этих визитов. Когда Питер все-таки приходил, иногда в сопровождении своей подружки, он брал Джареда позавтракать в закусочной, а затем посмотреть профессиональный бокс в Фоксборо, над ипподромом, или в свой тренажерный зал в Саут-Энде, чтобы научиться драться. Субботы с папой всегда были связаны со спортом. Это был единственный способ, которым Питер мог достучаться до своего сына.
  Джаред был творческим, живым ребенком, иногда капризным и чрезвычайно умным. В последнее время он был одержим бейсболом — коллекционировал бейсбольные карточки, приводил статистику по бейсболу. Сара боялась, что это была какая-то ошибочная попытка заслужить одобрение отца. Каким бы умным и интуитивным ни был Джаред, он все еще не понимал, что, что бы он ни делал, этого никогда не будет достаточно. Он хотел иметь отца, но в Питере он никогда по-настоящему его не получит, и чем быстрее он поймет это, тем лучше для него.
  Месяц назад, вспомнила Сара, Джаред вернулся домой поздно вечером в субботу после дня, проведенного с отцом, весь в слезах и синяках. Один его глаз заплыл и был закрыт. Сара ахнула и выбежала на улицу, чтобы остановить Питера, прежде чем он уедет на своем грохочущем AMC Pacer.
  - Что, черт возьми, ты с ним сделал? - закричала она.
  “О, успокойся”, - ответил он. “Я нанес ему левый хук, и он забыл пригнуться, вот и все. Я пытался показать ему, что ты должен использовать локти, чтобы отразить удар.
  “ Забыл пригнуться? Питер, он же ребенок!
  “ Джерри должен научиться справляться со своими шишками. Для Питера Джаред всегда был “Джерри" или “маленьким приятелем”.
  “Никогда больше так с ним не поступай!” - сказала она.
  “Не указывай мне, чего я не могу сделать со своим сыном”, - сказал Питер. - Ради Бога, ты заставил его брать уроки игры на фортепиано и писать стихи. Пытаешься воспитать педика? И он завел двигатель и помчался вниз по улице.
  *   *   *
  Микроволновка пискнула, затем настойчиво пискнула еще раз. Молоко выкипело и пролилось в духовку. Она вытерла кашу бумажным полотенцем, сняла ложкой молочную пенку с кружки и добавила немного кленового сиропа.
  Затем она поставила тихую камерную музыку (фортепианные трио Бетховена, которые вместе с фортепианными трио Шуберта она играла больше всего на свете — еще за это Питер любил подшучивать над ней) и села в La-Z-Boy.
  Она подумала о Валери Санторо, не позировавшей на своей кровати в позе смерти, а живой, прекрасной, и вспомнила их последнюю встречу. Она говорила о том, чтобы бросить “бизнес”, о чем в последнее время говорила довольно часто, и найти ”влиятельную" работу на Уолл-стрит. Она начала просить все больше и больше денег, чтобы бросить работу, понимая, что ее карьера девушки по вызову близка к завершению и деньги поступают не так, как раньше.
  Валери Санторо, покойся с миром, была пользователем, которая думала, что наконец-то нашла своего папочку, свой билет на свободу. Она делала вид, что пренебрегает деньгами, которые давал ей дядя Сэм, и в то же время отчаянно пыталась получить их побольше.
  Сара, со своей стороны, нашла свой собственный билет наружу или, по крайней мере, наверх. Хороший информатор неизмеримо увеличил ваши акции, но такой информатор, как Вэл, имеющий доступ к некоторым высокопоставленным лицам, крупным игрокам и мафиози, был поистине ценным товаром.
  Теперь ее любимая скаковая лошадь была мертва, и что-то в этом убийстве не имело смысла. Проститутки были более склонны становиться жертвами насилия, даже убийства, чем представители общества. Но обстоятельства не указывали на то, что она была убита при исполнении своего особого рода долга. Маловероятно, что речь шла о торговле необработанным сырьем.
  Наличные, которые Валери спрятала за подставной аптечкой — почти пять тысяч долларов пятидесятидолларовыми купюрами, разрезанными пополам, - были убедительным доказательством того, что Вэл выполняла для кого—то работу.
  Но для кого? Если это было связано с мафией, почему деньги были оставлены там? Разве тот, кто убил ее, не знал о наличных и не забрал их обратно? Если она была убита элементами организованной преступности, потому что они обнаружили, что она информировала ФБР, откуда взялись деньги? Неужели ее убили из-за того, что она была информатором?
  Обычно ФБР не занимается расследованием убийств, но случай, связанный с убийством информатора ФБР, был явным исключением.
  Питер Кронин вызвал свою бывшую жену на место преступления не только для того, чтобы опознать тело, и уж точно не из великодушия. Что ж, осведомители были не единственными, кто торговал лошадьми. Если бы Питер хотел получить доступ к базам данных ФБР, ему пришлось бы самому добыть некоторые улики, такие как картотека и адресная книга. Он согласится; у него не было особого выбора.
  В два часа ночи Сара поднялась по лестнице в свою спальню на третьем этаже, надела удлиненную футболку, в которой ей нравилось спать, и легла в постель. Видения места преступления проносились в ее голове, как ужасное слайд-шоу, с обрывками запомнившихся разговоров в виде бессвязной звуковой дорожки, и не раньше, чем через добрый час ворочания с боку на бок, она смогла провалиться в прерывистый, беспокойный сон.
  
  ГЛАВА ВОСЬМАЯ
  В семи километрах от Женевы, Швейцария, за несколько минут до полудня кобальтово-синий лимузин Rolls-Royce последней модели свернул с небольшой, затененной деревьями дороги недалеко от озера Леман и остановился у высоких кованых ворот. В каменный столб перед воротами были встроены клавиатура и динамик. Водитель набрал несколько цифр, и когда по внутренней связи раздался голос, он представился. Железные ворота медленно открылись внутрь, и лимузин покатил по вымощенной щебнем подъездной дороге через узкую аллею яблонь, которая тянулась, насколько хватало глаз. Сразу же в поле зрения предстала великолепная территория огромного уединенного поместья.
  Единственным пассажиром автомобиля был Бауманн, одетый безупречно, но небрежно: в твидовый спортивный пиджак в черно-белую клетку принца Уэльского поверх темно-синего свитера с круглым вырезом и белой рубашки. Он сбрил бороду, а его темные волнистые волосы были зачесаны прямо назад, что придавало ему вид преуспевающего молодого женевского банкира, находящегося в отпуске. Он казался совершенно расслабленным.
  Поздно вечером предыдущего дня его доставили самолетом на небольшую взлетно-посадочную полосу без опознавательных знаков за пределами Женевы. Он выехал из Кейптауна, не пересекая легально ни единой национальной границы — и, следовательно, нигде не был отмечен ни в каких компьютерных записях.
  В Женеве он остановился в отеле Ambassador на набережной Берг в районе Рив-Дройт, откуда открывается вид на кристально чистые воды Роны и Пон-де-ла-Маш. Для него уже был забронирован номер люкс на имя британского торгового банкира, паспорт которого ему также выдали. Как только он вошел в комнату, он заранее запер дверь, чтобы никто не мог войти без приглашения, не вызвав большого переполоха. Затем он долго принимал горячий душ и отключился. Поздно утром его разбудил звонок консьержа, который сообщил, что его ждет машина.
  Сейчас, лениво глядя в окно "роллс-ройса", он любовался ухоженным садом. Сотни идеально подстриженных живых изгородей из золотистого тиса простирались перед ним. Территория, которая, казалось, простиралась бесконечно, занимала около пятидесяти акров первоклассной недвижимости Лак-Лемана.
  С такого расстояния он мог с трудом разглядеть замок тринадцатого века, принадлежавший его хозяину. Говорили, что замок (восстановленный и реконструированный совсем недавно, в конце 1980-х) когда-то был домом Наполеона III.
  Нынешним владельцем и обитателем этого огромного поместья, совершенно иного рода Наполеоном, был человек по имени Малкольм Дайсон, американский финансист-эмигрант, миллиардер, о котором мир знал очень мало.
  Однако за последние несколько месяцев Бауманн неуклонно составлял схематичный портрет легендарного затворника Малкольма Дайсона. Условия тюрьмы Поллсмур давали ему неограниченное время для исследований, а тюремная библиотека предоставила небольшое количество общедоступной информации. Но лучшей сетью ресурсов на сегодняшний день были заключенные тюрьмы, мелкие мошенники, контрабандисты, теневые дельцы.
  Американские газеты окрестили Малкольма Дайсона "беглым финансистом", и теперь это выражение закрепилось за его именем подобно гомеровскому эпитету. Он сколотил состояние на Уолл-стрит, торгуя облигациями и сырьевыми товарами, а также блестяще играя на фондовом рынке. В середине 1980-х Малкольм Дайсон был одним из самых блестящих магнатов Уолл-стрит.
  Затем, в 1987 году, он был арестован за инсайдерскую торговлю, и его огромная корпоративная империя рухнула. Все его активы в США были конфискованы.
  После суда и до того, как его должны были отправить в тюрьму, он бежал в Швейцарию, у которой нет договора об экстрадиции с Соединенными Штатами. С тех пор он и его покойная жена жили в Швейцарии, восстанавливая свою империю с нуля. Сейчас, в семьдесят два года, Дайсон был одним из богатейших людей в мире, контролируя активы, оцениваемые в несколько сотен миллиардов долларов. Тем не менее, он никогда не мог вернуться в Соединенные Штаты или выехать в какую-либо страну, из которой он мог быть экстрадирован, иначе он был бы немедленно брошен в тюрьму на всю оставшуюся жизнь. Так что он оставался своего рода узником, но в самой роскошной позолоченной клетке.
  Он жил в швейцарском Занаду, отреставрированном замке тринадцатого века, который он называл Аркадией. Однако что еще более важно, Малкольм Дайсон стал крупным трейдером на сырьевых и мировых валютных рынках. Ходили слухи, что он был близок к тому, чтобы перекрыть мировые поставки золота и платины и владеть крупными запасами драгоценных алмазов и стратегических полезных ископаемых, таких как титан, платина и цирконий, которые были жизненно важны для оборонной и космической промышленности. Корпоративная империя Дайсона, которую иногда называли “Осьминогом”, за последние несколько лет переросла другие ведущие алмазодобывающие фирмы, входившие в картель, чьи офисы располагались на Чартерхаус-стрит в Лондоне, недалеко от Хай-Холборн и Фаррингдон-роуд. К настоящему времени его активы были больше, чем у других гигантов в сфере драгоценных металлов, включая De Beers Consolidated Mines Ltd., Англо-американскую корпорацию, Чартер Консолидейтед, Корпорацию минералов и ресурсов и Consolidated Gold Fields Ltd. Он был невероятно богат, но в остальном оставался загадкой.
  Лимузин остановился у высокой живой изгороди, в которой была вырезана калитка в виде топиария. Перед воротами стоял высокий мужчина лет под тридцать, с высоким лбом и залысинами, в очках без оправы. На нем был темно-серый костюм-мешок. Он явно был американцем.
  Он подошел к лимузину и открыл дверцу. “ Добро пожаловать, - сказал мужчина. “ Я Мартин Ломакс. ” Он пожал Бауманну руку и повел его в полутемный лабиринт английской живой изгороди. Тропинка сводила с ума, огибая острые углы и тупики. Бауманн позволил себе улыбнуться притворству Дайсона. Ему стало интересно, какие еще эксцентричные выходки допустил бы Малкольм Дайсон.
  Затем высокие живые изгороди уступили место открытому участку безупречной нефритово-зеленой лужайки, окаймленной яркими цветами — лавандой, непетой, агапантусом, лилейниками, розами, жимолостью, молочаем — в диком и пышном изобилии.
  Ломакс провел Бауманна через этот тщательно ухоженный сад и еще через одно отверстие в вьющейся живой изгороди, затем остановился. Послышались слабые звуки булькающей воды. Любопытство Бауманна было задето. Он сделал несколько шагов вперед и вошел в зеленую, затененную тишину другого сада. Точно в центре этого сада находился бассейн, неправильный овал из гладких камней, который выглядел почти естественным.
  Неподалеку в инвалидном кресле, рядом со старинными, рассыпающимися солнечными часами, сидел Малкольм Дайсон и разговаривал по сотовому телефону. Это был маленький, помятый человечек, почти круглый. Голова у него была круглая и почти полностью лысая. На висках и тыльной стороне скрюченных рук виднелись темные пигментные пятна. На нем была свободная белая муслиновая рубашка с открытым воротом, напоминающая тунику. Его ноги были укрыты клетчатым шерстяным пледом; обувью служили удобные итальянские кожаные мокасины.
  С кем бы ни разговаривал Дайсон, он явно злился. Он резко завершил разговор, захлопнув телефонную трубку. Затем он посмотрел прямо через сад на Бауманна и одарил его теплой, обаятельной улыбкой.
  “Итак, наконец-то я встречаю знаменитого Принца Тьмы”, - сказал Дайсон. У него был высокий, хриплый, аденоидный голос. Только его глаза, серо-стальные, не улыбались.
  Раздался высокий механический вой, когда Дайсон подкатил свою электрическую инвалидную коляску поближе к Бауманну, но это был лишь символический жест; через несколько футов он остановился.
  Бауманн подошел, и Дайсон протянул круглую, в крапинку руку. “Мистер Бауманн”, - объявил он, усмехнувшись и склонив голову. - Полагаю, вы знаете, кто я.
  Бауманн пожал ему руку и кивнул. “Конечно, мистер Дайсон”, - сказал он. “Я действительно кое-что знаю о тебе”.
  - Рад это слышать.
  - Недавно у меня появилось немного свободного времени, чтобы провести небольшое исследование.
  Дайсон фыркнул, как бы разделяя шутку Бауманна, но Бауманн не улыбнулся. “Вы знаете, почему вы здесь?” - Спросил Дайсон.
  “Нет”, - признался Бауманн. “Я знаю, что я не сижу в камере номер Девятнадцать в тюрьме Поллсмур. И я знаю, что ты организовал мой побег из тюрьмы. Но, если быть до конца честным, я понятия не имею, зачем.”
  “А”, - сказал Дайсон, приподнимая брови, как будто этот вопрос раньше не приходил ему в голову. “Верно. Ну, я надеялся, что мы могли бы немного поговорить, ты и я. У меня есть к тебе что-то вроде делового предложения.
  “Да”, - мягко сказал Бауманн, а затем одарил его одной из своих ослепительных улыбок. “Я не думал, что тебе потребуется много времени, чтобы до этого додуматься”.
  
  ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
  Рано утром следующего дня Сара прибыла в отделение ФБР в Бостоне и отнесла фотокопии карточек Rolodex, написанных от руки Валери Санторо, на стойку, где производился компьютерный поиск. Молодой латиноамериканец, клерк-стажер по имени Гектор, взял листы и дружелюбно покосился на Сару. - Вы хотите, чтобы их пропустили через NCIC?
  Компьютеризированная база данных Национального центра криминальной информации ФБР используется полицией всякий раз, когда они останавливают автомобилиста, для проверки украденных автомобилей, наличных денег и оружия, а также беглецов, пропавших детей и взрослых. Это также сообщило бы ей, у кого из клиентов Вэл были судимости или непогашенные ордера.
  “Верно”, - ответила она. “И интеллект, и преступность. И, конечно, СЛАБОСТИ. Посмотрим, получится ли у нас совпадение ”. FOIMS, система управления информацией отделений на местах, была основной базой данных ФБР.
  Бостонский офис ФБР занимает четыре этажа огромного изогнутого современного здания под названием One Center Plaza. Кабинет Сары располагался на пятом этаже здания, где располагались подразделения по борьбе с организованной преступностью и наркотиками. Обширное пространство пола было покрыто коричневым ковром от стены до стены. Длинные синие перегородки разделяли небольшие офисные помещения, известные как "капсулы", двумя или тремя столами, оборудованными телефонами, портативными рациями и, на некоторых столах, но не на всех, компьютерными терминалами. Молодые агенты, как правило, были компьютерно грамотны, в отличие от своих старших коллег, которые оставляли головную боль по компьютерному поиску людям из Отдела Индексов на другом конце этажа. Рядом с ее столом стоял измельчитель бумаги.
  Помимо обычного снаряжения, на столе Сары в маленькой зеленой холщовой сумке лежал ее пистолет Sig-Sauer в кобуре (пистолет был стандартным как в аптеках, так и в OC), ее пейджер и несколько личных мелочей: фотография ее родителей, сидящих на диване дома в Беллингеме, штат Вашингтон, и снимок Джареда в хоккейной форме, с клюшкой в руках, широко улыбающегося, обнажающего два крупных передних зуба.
  Атмосфера была тихой, но оживленной. Это могла быть любая частная корпорация в стране. ФБР переехало сюда несколько лет назад из здания Федерального офиса Джона Ф. Кеннеди через дорогу, где все бостонское отделение было переполнено на одном большом открытом этаже, шумном, неистовствующем и общительном, и вы могли слышать, что делают все остальные в любой момент.
  Она вернулась к своему столу, на мгновение окинула взглядом здание суда округа Саффолк, пролистала ксерокопии записной книжки Вэл, которые сделал Питер.
  Записи были краткими и не раскрывающими сути. Вэл не указывала имен своих клиентов, только время и места. В ночь, когда ее убили, у нее было назначено две встречи: одна на восемь часов в отеле Four Seasons, другая на одиннадцать часов в отеле Ritz. Не исключалось, что один из этих двух “клиентов” проследил за ней до дома после свидания и убил ее. Такую возможность нельзя было исключать.
  Была ли Валери Санторо убита из-за того, что кто-то обнаружил, что она была информатором ФБР? Если да, то был ли это один из ее клиентов? Информация Валери помогла Саре раскрыть два крупных уголовных дела; вполне вероятно, что она стала жертвой организованной преступности.
  Сара была одной из немногих женщин в бостонском офисе, и по какой-то причине она не подружилась ни с кем из остальных. Ее ближайшим другом по работе был ее партнер и напарник по команде, огромный, похожий на медведя гризли мужчина по имени Кеннет Элтон, который разговаривал по телефону. Садясь, он помахал ей рукой. У Кена, компьютерного наркомана, окончившего Массачусетский технологический институт, были длинные волосы, очки в металлической оправе в стиле хиппи и большой выпирающий живот. Он, вероятно, весил больше трехсот фунтов и всегда сидел на диете, постоянно потягивая молочные коктейли Ultra Slim. Он был не совсем тем, кого публика ожидала увидеть в агенте ФБР, и он никогда не стал бы менеджером. Но его ценили за выдающиеся навыки работы с компьютером, и поэтому к его странностям относились терпимо. Дж. Эдгар, вероятно, переворачивался в могиле.
  Сара проработала в ФБР почти десять лет. Ее отец был полицейским, который ненавидел быть полицейским и убеждал своего единственного ребенка избегать работы в правоохранительных органах, даже если это была последняя работа на земле. Естественно, она пошла в правоохранительные органы и вышла замуж за полицейского, именно в таком порядке.
  Хотя последние несколько лет она работала с организованной преступностью в Бостоне, ее главным интересом была борьба с терроризмом, где она приобрела некоторую репутацию в Бюро, работая над делом Локерби.
  Самолет Pan Am jumbo взорвался в небе над Локерби, Шотландия, 21 декабря 1988 года в 19:03 вечера, в результате чего погибло 270 человек. ФБР запустило SCOTBOMB, крупнейшее в истории международное террористическое расследование, проведя четырнадцать тысяч интервью в пятидесяти странах.
  Сара была матерью—одиночкой - Питер к тому времени уже съехал — и жила в Гейдельберге, Германия, с больным младенцем. У Джареда, которому тогда было четыре месяца, развился тяжелый случай бронхиолита. Ни ребенок, ни мать не могли уснуть. Первые несколько недель в Гейдельберге Сара провела в состоянии полного недосыпания. Это было тяжелое, изматывающее время, но именно в Бюро она окрепла.
  Ей было поручено опросить друзей и семьи американских солдат, дислоцировавшихся на базе в Гейдельберге, чтобы выяснить, не могли ли они стать мишенями. Дни были длинными; обычно они заканчивались не раньше девяти вечера. В армии был командный пункт и секретарь для диктовки отчетов.
  Каждому следователю была назначена одна жертва. Вы должны были отследить все связи с этой жертвой, всех друзей, даже случайные контакты. В процессе вы не могли не нарыть компромат. Один пострадавший изменял своей жене, у другого были финансовые проблемы, третий употреблял наркотики. Были ли какие-либо из этих проблем связаны со взрывом?
  Сара стала губкой, впитывающей информацию, слухи, подслушанные разговоры. Вскоре стало очевидно, что ответ кроется не в Гейдельберге.
  Важная судебно-медицинская экспертиза проводилась в другом месте. Сара начала узнавать подробности по каналам Бюро. Бомба состояла из пластиковой взрывчатки и хронометражного устройства, спрятанного в кассетном магнитофоне Toshiba, который был помещен в чемодан Samsonite. Чемодан был обнаружен на рейсе КМ-180 авиакомпании Air Malta, следовавшем из Мальты во Франкфурт, затем передан в качестве несопровождаемого багажа авиакомпании Pan Am 103A из Франкфурта в Хитроу. Там его перевезли в контейнер AVE-4041 на Pan Am 103.
  Затем она узнала, что был идентифицирован фрагмент зеленой печатной платы, являющийся частью устройства синхронизации.
  Сара попросила и получила разрешение немного покопаться в устройстве синхронизации — кто чем пользовался, что где использовалось. Это была чисто секретная работа, и это был не ее “билет”, как говорят в Бюро, но она неохотно получила разрешение на обыск.
  Вся информация об устройствах синхронизации была в оперативном режиме в Бюро. Совпадение было. Печатная плата была похожа на ту, которая использовалась при попытке государственного переворота в Того в 1986 году. Он также был похож на тот, который был изъят в аэропорту Сенегала в 1988 году.
  Это был ее вклад, и хотя он оказался решающим, в то время она понятия не имела, к чему это приведет.
  Но в конечном итоге таймер был выведен на швейцарскую компанию Meister et Bollier Limited, Телекоммуникации. Как выяснилось, в 1985 году двадцать таких таймеров были проданы ливийской разведке.
  И дело было раскрыто. В ее досье был отражен “вклад сверх всяких ограничений”.
  Но когда ее турне по Гейдельбергу завершилось, она обнаружила, что в Соединенных Штатах осталось очень мало свободных мест для борьбы с терроризмом и ни одного в Бостоне, который она по—прежнему считала своим домом - и где, согласно условиям ее соглашения с Питером об опеке, она должна была жить. Поэтому она попросила перевести ее в отдел по борьбе с организованной преступностью, и с тех пор она там и находилась.
  *   *   *
  Она позвонила нескольким информаторам, проработала несколько зацепок. Почти два часа она заполняла анкеты, написала несколько 302-х то есть отчетов об интервью, занималась бумажной работой, которая занимает большую часть работы агента ФБР, и увлеклась. Она позвонила в аэропорт и поговорила с членом группы наблюдения ФБР по делу, которое было практически закрыто.
  Затем ей в голову пришла мысль, и она сняла трубку. К счастью, трубку снял Тед; Питера не было в дежурной части.
  - Ты можешь просмотреть записи телефонных разговоров Вэл, или это сделать мне? - спросила она.
  - Уже сделал.
  “ Ты издеваешься надо мной. Ты так быстро получил повестку в суд?
  - У меня есть друг в службе телефонной безопасности Новой Англии.
  Сара покачала головой, наполовину с отвращением, наполовину с восхищением. - Понятно.
  “О, только не говорите мне, что вы, слабаки, всегда играете по правилам”, - ответил Тед. - С телефонной компанией больше невозможно иметь дело по каналам, ты же знаешь.
  - Так что ты нашел? - спросил я.
  - Согласно записям ее местных телефонных разговоров, в три сорок четыре пополудни в день убийства ей позвонили через три минуты.
  -Ичто?
  Значит, в то время ее не было дома. Между тремя и четвертью пятого она была в салоне на Ньюбери-стрит под названием Diva. Взгляните на ее записную книжку. И ее парикмахер, парень по имени Гордон Ласкальза, и маникюрша, Дебора как-там ее, поместили ее туда тогда.
  “ Ты никогда не слышал об автоответчиках? Спросила Сара.
  “О, на ее автоответчике есть сообщения, все в порядке”, - ответил Тед. “Три сообщения. Одно от владелицы эскорт-сервиса Stardust, Нэнси Винтер. Ее мадам. И два от кредиторов — Citibank Visa и Saks. Очевидно, ей не нравилось оплачивать свои счета, или у нее не хватало средств, или и то, и другое.
  -Ичто?
  Ни одно из них даже отдаленно не приблизилось к двум минутам. Кроме того, они были получены между пятью часами и половиной седьмого. Они также совпадают с записями ее телефонных разговоров.
  - То есть вы хотите сказать, что Вэл пришла домой после стрижки и маникюра, - сказала Сара, - включила автоответчик и перемотала назад, верно?
  - Вот именно, - сказал Тед.
  - И кто бы ни позвонил ей в три сорок четыре в тот день и оставил длинное сообщение — у нас нет этого сообщения, потому что оно было записано более поздними сообщениями.
  -Верно.
  “ Но вы знаете, кто звонил, верно? Судя по записям телефонных разговоров?
  Тедди колебался. Он не был хорошим лжецом. “Согласно записям телефонных разговоров, трехминутный телефонный звонок, который Валери Санторо получила в день убийства, был сделан с мобильного телефона, автомобильного телефона. Зарегистрирован в агентстве по прокату лимузинов. У компании, производящей лимузины, записано двадцать с лишним сотовых телефонов, и, вероятно, все они установлены в машинах, которые она сдает в аренду.
  Она кивнула, почувствовав, что он сдерживается. - Ты уже поговорил с компанией по продаже лимузинов, или мне следует?
  Еще более долгая пауза. - Э-э, я уже сказал.
  -Ичто?
  - Ладно, телефонный звонок поступил из лимузина, арендованного на два дня парнем по имени Уоррен Элкинд из Нью-Йорка.
  Она колебалась. - Знаешь что-нибудь об этом парне?
  -Ничего.
  “ Сделай мне одолжение. Забудь упомянуть Питеру, что ты рассказывал мне об этом парне, а? Последовало долгое молчание. “Алло?”
  “ Да, я здесь. Хорошо. Понял, - неохотно сказал Тедди.
  “ Спасибо, Тедди. Я твой должник. Да, и еще кое-что.
  - И что теперь?
  - Можно мне взять кассету?
  -В чем дело?
  - Запись с автоответчика Валери.
  “ Вы просите меня расшифровать это? Или скопировать?
  - Мне нужен оригинал.
  “ Черт возьми, Сара, зачем ты это делаешь? Это уже в хранилище для улик...
  “ Потому что у нас есть юрисдикция. Она один из наших информаторов.
  — Это не принесет тебе никакой пользы, Сара, я уже сказал тебе, что в нем.
  - В любом случае, могу я одолжить его ненадолго?
  Он вздохнул. - Я вешаю трубку, прежде чем ты попросишь меня о чем-нибудь еще.
  “ Мисс Кэхилл? Прошу прощения. Гектор, стажер базы данных, неуклюже подошел к ней. Он держал длинный лист компьютерной бумаги и застенчиво улыбался. Его лицо было похоже на лицо ребенка, который совершил что-то, за что, как он знал, его похвалят.
  “У нас шесть попаданий”, - сказал стажер.
  Сара внимательно просмотрела компьютерную распечатку. У этих шести имен было мало общего. Одним из них был сенатор Соединенных Штатов, чье имя всплыло в ходе расследования дела о взяточничестве. Другой был профессором Гарвардской школы права, который специализировался на защите знаменитостей; вероятно, за ним следили только потому, что он не нравился кому-то из высокопоставленных сотрудников Бюро. Третьим был известный строитель, связанный с мафией; затем были двое подонков, отсидевших срок за торговлю наркотиками.
  И еще был Уоррен Элкинд: известный нью-йоркский банкир, председатель Манхэттенского банка, второго по величине банка в стране. В прилагаемой биографической информации указывалось, что он был ведущим специалистом по сбору средств для Израиля и подвергался многочисленным угрозам со стороны палестинских и арабских группировок.
  *   *   *
  Сара позвонила в отель "Ритц" и попросила соединить ее с директором службы безопасности.
  - Какие-то проблемы? - спросил он приятным баритоном.
  “ Абсолютно ничего, связанного с отелем, ” заверила она его. - Мы ищем человека, который, по нашему мнению, останавливался там четыре дня назад. Я бы хотел получить список всех постояльцев отеля с вечера понедельника.
  “Я бы хотел, чтобы мы могли это сделать, но мы очень бережно относимся к частной жизни наших гостей”.
  Тон Сары слегка остыл. — Я уверена, вы знакомы с законом...
  “ О, ” сказал он, слегка фыркнув, “ я неплохо знаком с законом. Глава сто сорок, раздел двадцать седьмой Общего закона штата Массачусетс. Но существует юридическая процедура, которой необходимо следовать. Вам нужно будет получить повестку в окружной суд Саффолка и предъявить ее нашему архивариусу. Только после этого мы сможем опубликовать документацию ”.
  - Сколько времени это займет? - тупо спросила она.
  “ Вы имеете в виду, после того, как вы получите повестку в суд? Нам требуется несколько дней, чтобы просмотреть наши записи. Двухнедельная проверка реестра займет не менее трех дней. И затем вы должны убедиться, что объем повестки в суд достаточно конкретен. Я сомневаюсь, что какой-либо судья выдаст повестку с указанием имен всех постояльцев отеля, которые останавливались здесь в ту или иную ночь ”.
  Расстроенная, Сара понизила голос и доверительно спросила: “Есть ли какой-нибудь способ немного ускорить процесс? Я могу заверить вас, что отель никоим образом не будет вовлечен...
  Всякий раз, когда ФБР приходит сюда и спрашивает имена наших гостей, мы по определению участвуем в этом. Моя работа - обеспечивать безопасность наших гостей. Мне жаль. Принесите мне повестку в суд”.
  Второй звонок, который она сделала, был в "Времена года", и на этот раз она решила пойти другим путем. Когда ее соединили с бухгалтерией, она сказала: “Я звоню от имени моего босса Уоррена Элкинда, который недавно был гостем в вашем отеле”. Она говорила с бойкой, слегка скучающей уверенностью давней секретарши. “Есть проблема с одним из пунктов обвинения в его счете, и мне нужно обсудить это с вами”.
  - Напомни еще раз, как тебя зовут?
  Сара назвала имя Элкинда, и ее перевели на удержание. Затем голос зазвучал снова. “Мистер Элкинд выписался восемнадцатого. У меня здесь его заявление, мэм. В чем, по-видимому, проблема?
  
  ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
  “Я вижу, вы коллекционируете картины”, - сказал Бауманн.
  “ Я так понимаю, вы разбираетесь в искусстве? Малкольм Дайсон был доволен. Слово “картины”, в отличие от “живописных полотен”, казалось, указывало на то, что Бауманн был не совсем несведущ в мире искусства.
  Разговор переместился в главное здание, стены которого были увешаны картинами, в основном старых мастеров, но было несколько работ современников, от облицованного мрамором вестибюля до огромной столовой эпохи регентства — даже, как заметил Бауманн, в туалете рядом с оранжереей. Ротко расположился между Каналетто и Гогеном; полотна Фрэнка Стеллы и Эллсворта Келли, Твомбли и Миро соседствовали с Корреджо и Бронзино, Вермеером, Браком и Тулуз-Лотреком. Бауманн увидел потрясающую коллекцию, но гротескно перемешанную. Коллекционер с кучей денег и полным отсутствием вкуса.
  Над позолоченным консольным столиком в стиле Людовика XIV в коридоре — плохо освещенный, подумал Бауманн, и неумело выставленный — висел "Вертеп" Караваджо. В одном углу гостиной, странно соседствуя, стояли "Ecce Homo" Антонеллы да Мессины и картина Модильяни. Только после того, как они перешли в библиотеку, в голове Бауманна что-то щелкнуло, и он внезапно понял, что общего у многих из этих картин. Караваджо исчез около тридцати лет назад из молельни церкви в Палермо, Сицилия; Ecce Homo был похищен нацистами из Историко-художественного музея в Вене. Большая часть произведений искусства из коллекции Дайсона была приобретена на черном рынке. Вещи были украдены.
  Они сидели в библиотеке, огромном, с высоким потолком, тускло освещенном помещении, уставленном антикварными книгами и отделанном панелями красного дерева. Здесь сильно и не неприятно пахло дымом от камина. Дайсон хвастался, что приобрел библиотеку целиком — от книг до сводчатого потолка — в баронском поместье за пределами Лондона.
  Полы были устланы старинными персидскими коврами, по которым Дайсон с некоторым трудом передвигался на своем инвалидном кресле. Он сидел за маленьким письменным столом; Ломакс, делая пометки в желтом блокноте серебряной шариковой ручкой, сидел рядом с ним. Они оба уставились на Бауманна, который утонул в большом мягком кресле, обитом тафтой в зелено-белую полоску.
  “Просто мимолетное знакомство”, - сказал Бауманн. “Достаточно, чтобы знать, что Брейгель раньше жил в галерее в Лондоне. А Рубенс —Бакканале, не так ли? — исчез из частной коллекции в Риме где-то в семидесятых.
  -Бакканале, ” сказал Дайсон. “ Очень хорошо. Картина Брейгеля называется "Христос и женщина, взятая в прелюбодеянии"— я всегда считал ее очень особенной. Он вздохнул. “Большинство Ренуаров родом из Буэнос-Айреса; Эль Греко, насколько я помню, был родом из Саарбрюккена. Вермеера, как мне сказали, привезли из Гарднера в Бостоне, но что я знаю? Дали купили в Барселоне, а Сезанна … Марти, откуда, черт возьми, взялся Сезанн?
  “ Частная коллекция за пределами Детройта, - ответил Ломакс, не отрываясь от своих записей. - Фермы Гроссе-Пойнт, я полагаю.
  Дайсон вытянул руки, развел их ладонями вверх. “ Не поймите меня неправильно, Бауманн. Я не надеваю одежду домушника и не ворую вещи сам. Я даже не заказываю ограбления. Они просто приходят ко мне. Дилеры черного рынка по всему миру, должно быть, считают меня легкой добычей - человеком без страны и все такое ”.
  “Но не без чековой книжки”, - сказал Бауманн.
  “ Хорошо, ” сказал Дайсон. Появилась экономка с подносом, на котором стояли кофе и сэндвичи с копченым лососем, подала их и бесшумно исчезла. “Я имею в виду, давайте посмотрим правде в глаза, - продолжал Дайсон, “ я же не собираюсь просто так появиться на важной распродаже старых мастеров Sotheby's, не так ли? Нет, если я хочу держаться подальше от Ливенворта или еще где-нибудь, черт возьми, где правительство США хочет меня спрятать. В любом случае, краденое искусство — выгодная сделка: оно стоит, может быть, семь или десять процентов от сумасшедших цен, которые выставляют на тебя в Wildenstein, Thaw или Christie's...
  “ Полагаю, вы вытащили меня из Поллсмура не для того, чтобы поговорить об искусстве, мистер Дайсон, ” перебил Бауманн. - У вас было “деловое предложение”.
  Дайсон долго смотрел на Бауманна поверх очков для чтения стальным взглядом. Затем его лицо расплылось в улыбке. “Мне нравятся деловые люди”, - сказал он своему помощнику.
  На столе перед Дайсоном зазвонил сотовый телефон. Он поднял его, щелчком открыл и рявкнул: “Да?… Боже Милостивый, который там час?… Мистер Лин когда-нибудь спит?… Все в порядке. Он нажал кнопку, чтобы разорвать соединение. Глядя прямо на Бауманна, он продолжил: “Китайцы собираются захватить Азию, поверьте мне”. Он покачал головой. - Значит, они говорят, что ты лучший в мире.
  Бауманн коротко кивнул. “ Так мне сказали. Но если бы я действительно был таким хорошим, я бы не провел последние шесть лет в тюрьме, не так ли?”
  “Слишком скромно”, - сказал Дайсон. “Мои источники сообщают, что БОСС облажался. Не ты”.
  Бауманн пожал плечами, но ничего не ответил.
  - Вам было поручено ликвидировать сотрудника отдела убийств Моссада, кидона. Кто-то, кто действовал Претории на нервы. Только оказалось, что парень, которого ты замочил, был каким-то крупным оперативником — как это называется, катса? Имею ли я на это право?”
  - Более или менее.
  “И потом, между Тель-Авивом и Преторией было много дипломатических разногласий. Что в некотором роде угрожало сорвать программу Претории по созданию атомной бомбы, которая зависела от сотрудничества Израиля. Так что тебя посадят. Пожизненное заключение. Избавь их от смущения. Верно?”
  “Примерно”. Дайсон правильно сформулировал основную идею, и Бауманн не был заинтересован в исправлении деталей. Важным фактом было то, что этот загадочный миллиардер приложил немало усилий, чтобы вызволить Бауманна из тюрьмы, а такие люди, как он, не делают подобных вещей из гуманных побуждений.
  Примерно двумя месяцами ранее однажды днем Бауманна посетил в его камере священник, который после нескольких минут бесцельной болтовни о религиозной вере Бауманна наклонился ближе и прошептал заключенному, что ”друг" со стороны хочет помочь ему сбежать. Покровитель, человек с большими ресурсами, скоро выйдет на связь через сообщников. Бауманна немедленно переведут в автомастерскую.
  Бауманн выслушал без комментариев.
  Через несколько дней его перевели в автосервис. Примерно через месяц после этого пришел молодой парень из тюремной комендатуры, якобы для того, чтобы обсудить проблему с системой зажигания его машины, но на самом деле для того, чтобы сообщить ему, что теперь все на месте.
  “ Итак, ” сказал Дайсон, открывая папку, которую Мартин Ломакс положил перед ним. - У меня есть к вам несколько вопросов.
  Бауманн лишь приподнял брови.
  “Назовите это собеседованием при приеме на работу”, - сказал Дайсон. “Как ваше настоящее имя, мистер Бауманн?”
  Бауманн непонимающе посмотрел на Дайсона. “ Все, что вы пожелаете. Это было так давно, что я действительно ничего не помню”.
  Ломакс что-то прошептал Дайсону, который кивнул и продолжил: “Давайте посмотрим. Родился в западном Трансваале. Единственный сын табачных фермеров. Буры. Члены националистической партии”.
  - Мои родители были малообразованны и вряд ли были политиками, - перебил Бауманн.
  “ Вы окончили Университет Претории. Нанят там, чтобы ВОЗГЛАВИТЬ — как это теперь называется, Департамент национальной безопасности или что-то в этом роде, DNS?”
  “Его снова переименовали”, - сказал Ломакс. “Теперь это Национальная разведывательная служба”.
  “Кто, черт возьми, может уследить за этим дерьмом?” Пробормотал Дайсон. Он продолжил, почти про себя: “Обучался на Ферме на наемного убийцу и эксперта по боеприпасам. Лучшие оценки в академии и в полевых условиях. Служба отдавала тебя в аренду различным дружественным шпионским службам. Он взглянул на пачку заметок. “ Здесь говорится, что вы в одиночку несете ответственность примерно за пятнадцать задокументированных террористических инцидентов и, вероятно, за гораздо большее количество недокументированных по всему миру. Вашим криптонимом в сервисе был Ноль, что означало, что вы были вожаком или что-то в этом роде ”.
  Бауманн ничего не ответил. Раздался осторожный стук в дверь библиотеки, на который Дайсон резко крикнул: “Войдите!” Вошел высокий худощавый мужчина лет сорока с небольшим, держа в руках лист бумаги. Лицо у него было желтоватое и впалое. Он протянул бумагу Ломаксу и поспешно вышел из комнаты. Ломакс просмотрел листок, затем передал его Дайсону, пробормотав: “Сент Петербург”. Дайсон взглянул на него и скомкал в комок, который бросил в сторону бордового кожаного мусорного бака, промахнувшись мимо него на несколько футов.
  “В 1986 году Муаммар Каддафи нанял вас на внештатной основе для взрыва дискотеки в Западном Берлине. Бомба взорвалась 5 апреля. Погибли трое американских солдат”.
  “Я уверен, что кто бы это ни сделал, - сказал Бауманн, - ливийцы заверили его, что никаких американских военных в ту ночь не будет. Всегда лучше заниматься собственной разведывательной работой”.
  “Знаете, если бы я хотел нанять убийцу, наемника, солдата удачи, они бы выстраивались в очередь у дверей до самого Парижа”, - сказал Дайсон. “ Оружие напрокат дешево и доступно в изобилии. С другой стороны, вы, ребята, редки, как куриные зубы. Должно быть, на вас был большой спрос.
  - Да, был.
  “ Говорит, что ваш родной язык африкаанс. Но обычно вы говорите с британским акцентом.
  “Приемлемое факсимиле”, - ответил Бауманн.
  “ Зато убедительный. Сколько тебе было, черт возьми, лет, когда ты занимался ”Карреро Бланко"?
  -Хммм?
  “Luis Carrero Blanco.”
  - Боюсь, мне не знакомо это имя.
  “О чем, черт возьми, ты говоришь? Луис Карреро Бланко, президент Испании при Франко. Взорван в 1972 году. Баски заявили о себе, но на самом деле они наняли какого-то таинственного аутсайдера. Профессионального убийцу, который получил четверть миллиона американских долларов за то, что провернул это дело. Это был не ты?”
  Бауманн пожал плечами. - Хотел бы я, чтобы это было так.
  Старик нахмурился и поерзал в инвалидном кресле. Он озадаченно посмотрел на Ломакса, затем снова на Бауманна. — Если ты пытаешься что-то от меня скрыть, я бы посоветовал тебе...
  - А теперь у меня к вам несколько вопросов, - перебил Бауманн, чуть повысив голос.
  В серых глазах Дайсона мелькнуло раздражение. Он нахмурился.
  - Сколько человек участвовало в операции по моему извлечению из Поллсмура?
  “Это мое дело”, - коротко ответил Дайсон.
  “ Боюсь, что нет. С этого момента это напрямую касается меня и моего благополучия.
  Дайсон помолчал, а затем смягчился. Он повернулся к Ломаксу, который сказал: “Двое”.
  “ Во всех? Включая фальшивого священника и парня из комендатуры тюрьмы?
  “ Только эти двое, ” раздраженно повторил Ломакс. Он на мгновение склонил голову в сторону своего босса, увидел, как Дайсон кивнул, и тихо сказал: “Они оба мертвы”.
  “Превосходно”, - сказал Бауманн. “Все концы в воду?”
  - Профессионально, - сказал Ломакс.
  “Давайте просто надеяться, - сказал Бауманн, “ что тот, кто делал мокрую работу, был более профессионален, чем тот, кто отвечает за безопасность здесь, как бы это ни называлось … Аркадия”.
  Ломакс сжал губы в тонкую линию. Его глаза вспыхнули гневом, лицо покраснело.
  “Послушай, черт возьми”, - сказал Дайсон сдавленным от ярости голосом. “Ты должен быть вечно благодарен — ты, черт возьми, должен целовать землю, по которой я катаюсь, за то, что я сделал, чтобы вытащить тебя из этой адской дыры”.
  При этих словах Бауманн медленно поднялся на ноги. Он слабо улыбнулся и повернулся, чтобы уйти. “Я действительно ценю вашу помощь, мистер Дайсон, ” сказал он, “ но я об этом не просил. Если я не удовлетворен тем, что вы приняли необходимые элементарные меры предосторожности, чтобы меня не выследили, тогда я должен отказаться иметь с вами больше какое-либо дело.
  “Даже не думай об этом”, - крикнул Дайсон.
  “Мистер Дайсон, вы, вероятно, пригласили меня сюда из-за моей компетентности в том виде работы, который вы хотите, чтобы я выполнил от вашего имени. Я предлагаю нам уважать области знаний друг друга. Теперь, пожалуйста, расскажите мне, как были достигнуты договоренности ”.
  Дайсон рассказал ему о том, как его люди связались с определенными должностными лицами в Южной Африке и заплатили им. Бауманн кивнул. “Хорошо. Я выслушаю ваше предложение. Но я должен предупредить вас, что я вполне могу не согласиться. Все зависит от характера работы, которую вы хотите выполнить, и суммы оплаты, которую вы готовы предложить ”.
  Дайсон отодвинул свой стул, толкнув письменный стол так, что задребезжали чернильница и мейсенский кувшин. “ Ты серьезно думаешь, что у тебя есть выбор? он сказал. “Ты теперь, черт возьми, международный беглец. И я знаю твое местонахождение!”
  “Да, это так”, - спокойно согласился Бауманн, оглядывая комнату. “И то же самое можно сказать о вас”.
  Дайсон яростно уставился на Бауманна. Ломакс заметно напрягся и медленно опустил руку к спрятанному пистолету, который Бауманн заметил в саду.
  Бауманн продолжал, как будто не видел этого: “И я, конечно, теперь достаточно знаком с здешней безопасностью, слабостью и проницаемостью. В любое время, когда я пожелаю, я могу нанести вам ответный визит. Или приехать с визитом в офисы вашей компании в Женеве или Цуге. Вы, очевидно, знаете некоторые подробности моего прошлого, поэтому я уверен, что вы ни на секунду не сомневаетесь в моей способности выследить вас.
  Дайсон удержал Ломакса. “ Хорошо, - сказал он наконец. Ломакс нахмурился. “Я уверен, мы сможем прийти к какому-нибудь счастливому соглашению”. Выражение его лица несколько смягчилось. “Мы, американцы, называем это ”получение согласия"."
  Бауманн вернулся к креслу и устроился в нем. Он скрестил ноги. “Я надеюсь на это”, - сказал он. “Шесть лет тюрьмы могут заставить человека мечтать о чем-то продуктивном”.
  “Вы понимаете, что то, что я хочу, чтобы вы сделали, должно быть сделано в абсолютной тайне”, - сказал Дайсон. “Я не могу этого недостаточно подчеркнуть”.
  “Я никогда не афишировал свои достижения. Вы не знаете даже малой части работы, которую я проделал”.
  Дайсон пристально посмотрел на него. “Мне это нравится. Я не должен быть каким-либо образом связан с этим, и я намерен принять меры для обеспечения этого”.
  Бауманн пожал плечами. “ Естественно. Что вы хотите сделать?
  *   *   *
  Мартин Ломакс, знавший каждую деталь плана, над которым его работодатель размышлял месяцами, вернулся в библиотеку примерно через полчаса. Он понимал, что Дайсон хотел заключить сделку в частном порядке, как всегда делал Дайсон.
  Когда он вошел, как всегда сдержанный, двое мужчин, казалось, заканчивали свой разговор.
  Он услышал, как Бауманн произнес всего одно слово: “Впечатляет”.
  Дайсон одарил меня одной из своих странных, холодных улыбок. - Значит, тебе интересно.
  “Нет”, - сказал Бауманн.
  “ Что, дело в деньгах? Ломакс поймал себя на том, что спрашивает чуть более взволнованно.
  “Гонорар, безусловно, заслуживает внимания. Учитывая риск для моей жизни, который это повлечет, мне, безусловно, было бы лучше вернуться в Поллсмур. Но мы обсудим финансы позже”.
  — Какого черта ты... - начал Дайсон.
  “ Вы изложили свои условия, ” спокойно сказал Бауманн. - Теперь у меня есть свои.
  
  ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
  - Криминалистическая лаборатория, Ковальски, - произнес мужской голос.
  “ Майкл Ковальски? Это специальный агент Сара Кэхилл из бостонского офиса.
  - Угу. - Он даже не пытался скрыть свое нетерпение.
  - Вы инженер-акустик, верно?
  Ковальски вздохнул. - В чем дело?
  Она наклонилась вперед в своем кресле. - Послушайте, ребята, вы знаете, как снимать пленки? - спросила она. …
  Телефонная линия долгое время молчала. Подбородком она приветственно указала Кену Элтону, который встал из-за своего стола и направился в комнату отдыха.
  Наконец Ковальски заговорил. - Аудио, видео, что?
  “Аудио”.
  “Нет”.
  Сара услышала, как он прикрыл трубку рукой. На другом конце провода послышались приглушенные голоса.
  - Алло? - сказала она.
  “Да, я вернулся. Извини, я в ударе. Ладно, у тебя есть аудиокассета, которую ты случайно стер или что-то в этом роде? Вряд ли мы сможем вернуть его вам. Ни в коем случае. Кассета пропала. Извините. ”
  “ Спасибо. Сара мрачно положила трубку и сказала: “Черт”.
  Она нашла Кена сидящим за столиком в комнате отдыха, пьющим диетическую пепси и закусывающим батончиком "Сникерс". Он читал один из романов Уильяма Гибсона, которые постоянно носил с собой. Она села рядом с ним.
  “Мне больше нравился старый”, - сказала она.
  Он закрыл роман, используя обертку от "Сникерса" в качестве закладки. - Старый что?
  “ Комната отдыха. Напротив. Крысы всегда растаскивали твой ланч из коричневых пакетов, если ты его оставлял. Я скучаю по крысам”.
  - Вы разговаривали с Технической службой? - спросил я.
  -Верно.
  - Уоррен Элкинд тебя отшил, да?
  “Он даже не ответил на мой звонок — только не после того, как услышал, что речь идет об убийстве Валери Санторо. Думаю, теперь я действительно достигаю цели”.
  “Эй, не принимай это так близко к сердцу”, - сказал Кен. “Жизнь - отстой, а потом ты умираешь”. Он прикусил нижнюю губу. “Техническое обслуживание довольно хорошее. Если они не могут что-то сделать, то обычно это невозможно сделать”.
  - Отлично, - сказала она с горечью.
  “ Но не обязательно. Ты действительно серьезно относишься к этому?
  “ Что это должно означать? ” спросила она, поворачиваясь, чтобы посмотреть на него. У нее зазвонил телефон, но она проигнорировала его.
  “Ну, есть парень, с которым я учился в Массачусетском технологическом институте. Настоящий гений. Сейчас он там преподает, доцент или что-то в этом роде. Инженер-электронщик. Я мог бы позвонить ему, если хочешь.
  “ Да, я бы с удовольствием. Слушай, ты когда-нибудь проводил полномасштабный поиск в центральных компьютерных файлах?
  “ Конечно. Почему? Автомат с пепси зажужжал, затем загрохотал.
  “ Уоррен Элкинд. Я хочу посмотреть, не всплывает ли где-нибудь его имя. Как мне это сделать?
  “ Вы отправляете запрос через Филли Вилли. Он отправляет его в Вашингтон, профессиональным поисковикам в штаб-квартире. Клерки по корреляции отличные”.
  “Я хочу найти все ссылки на Элкинда. Они могут это сделать?”
  “Они используют программное обеспечение под названием Sybase, которое довольно хорошее. Вопрос только в том, позволят ли они вам это сделать. Стоит дорого. Почему ты думаешь, что Фелан собирается это санкционировать?
  “Уоррен Элкинд - один из самых влиятельных банкиров Америки. Он также был объектом террористических угроз. Если я оставлю все как есть, у нас будет одна мертвая проститутка и один богатый банкир. Никакой связи. Большое, жирное гусиное яйцо. Но если мы сможем выполнить полный поиск по перекрестным ссылкам, возможно, мы обнаружим что-то там, где нам бы и в голову не пришло искать. Какое—то расследование где-то, какая-то ниточка куда-то...
  “Да, но Фелан просто собирается рассказать вам о том, что картотеки Бюро делают перекрестные ссылки лучше, чем любые картотеки в мире. Если этого сейчас нет в досье Элкинда, что заставляет вас думать, что компьютерный поиск даст что-то еще?
  “ Ты компьютерный ботаник. Сам разберись. Я хочу тотальный межведомственный поиск. ЦРУ, DIA, АНБ, INS, Госдепартамент, вся эта шушера. Материал, на который наши сотрудники не обязательно ссылаются ”.
  - Иди поговори с Вилли.
  - Он просто скажет: “Сара, это не Локерби”.
  “ Ну, это не так. Он набил огромный рот "Сникерсом" и, прожевывая, злобно улыбнулся. “ Но все равно спроси. Вы думаете, Элкинд убил вашего информатора?
  Она вздохнула. “Нет. Я имею в виду, все возможно, я бы не исключала этого. Но есть что-то … Я не знаю, что-то вроде того, что связано с ее смертью. Вознаграждение в пять тысяч долларов … и убит через несколько часов после обслуживания одного из самых влиятельных людей на Уолл-стрит. Что-то здесь не совсем так”.
  
  ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
  Малкольм Дайсон, по мнению Бауманна, был притворно небрежным, но крепко собранным; неуклюже расслабленным, но свирепо наблюдательным. И он взял за правило заставлять Бауманна ждать добрых полчаса, пока тот переодевался к обеду; где он будет ужинать, дома или вне дома, старый миллиардер не сообщил добровольно. Он оберегал свою личную жизнь, как государственную тайну.
  Единственным красноречивым комментарием Дайсона было отступление в сторону, произнесенное, когда дворецкий в ливрее провожал его в лифт вишневого дерева и поднял в его личные апартаменты. “Я понял, ” сказал он ни с того ни с сего, “ что я даже не скучаю по Штатам. Я скучаю по Нью-Йорку. У меня был хороший участок в Катоне, тридцать четыре акра. Городской дом на Восточной Семьдесят первой улице, на переделку которого Александра потратила бесконечное количество времени. Он понравился. Жизнь продолжается”. И, пренебрежительно махнув рукой: “Нью-Йорк, может, и финансовая столица, но вы, черт возьми, вполне можете платить за аренду лачуги в Замбези, если хотите”.
  Дайсон снова появился в пропахшей дымом библиотеке, в черном галстуке и смокинге с воротником-шалью. “ Итак, тогда. Твои "условия’, как ты их называешь. У меня нет времени на весь день, и я бы предпочел закончить с этим до ужина.
  Бауманн встал перед Дайсоном. Несколько мгновений он молчал. Наконец он заговорил. “Вы изложили мне план, который принесет ужасные разрушения Соединенным Штатам, а затем и всему миру. Вы хотите, чтобы я привел в действие довольно сложное взрывное устройство на Манхэттене в определенный день, а также вывел из строя главную компьютерную систему. Теперь я посвящен в ваши намерения. И вы, как и я, находитесь в международном розыске, скрываетесь от правосудия. Что заставляет вас думать, что я не могу просто пойти к международным властям с обещанием раскрыть все, что мне известно о вашем плане, и заключить сделку о моей свободе?”
  Дайсон улыбнулся. “Личный интерес, чистый и незатейливый”, - флегматично ответил он. “Во всех смыслах и задачах я здесь недосягаем. Я эффективно защищен швейцарским правительством, которое получает огромную финансовую выгоду от моих корпоративных начинаний”.
  “Никто не находится вне пределов досягаемости”, - указал Бауманн.
  “Вы осужденный убийца и террорист, - сказал Дайсон, - который сбежал из южноафриканской тюрьмы и пустился в бега. Почему вы думаете, что они вам поверят? Гораздо более вероятно, что вас просто арестуют и вернут в Поллсмур. Запрут в одиночную камеру. Южноафриканцы, как вы знаете, не хотят, чтобы вы болтали, а правительства других стран мира, черт возьми, точно не хотят, чтобы вы оставались на свободе ”.
  Бауманн кивнул. “Но вы описываете преступное деяние такого масштаба, что американцы, в частности ФБР и ЦРУ, не успокоятся, пока не найдут виновных. После такого взрыва общественное давление с требованием арестов будет огромным”.
  “Я выбрал тебя, потому что предполагалось, что ты блестящий и, что самое важное, чрезвычайно скрытный. В твоих должностных инструкциях говорится: ”Не попадайся".
  — Но мне понадобятся услуги других — вряд ли я смогу выполнить эту работу в одиночку, - а как только подключатся другие, шансы на сохранение тайны сведутся к нулю.
  “ Нужно ли мне напоминать тебе, ” горячо сказал Дайсон, - что у тебя есть таланты, которые ты можешь использовать, чтобы никто не проболтался? В любом случае, ФБР и ЦРУ, и, если уж на то пошло, МИ-6, Интерпол и гребаный Международный Красный Крест, все будут искать участников с мотивом. Стороны, которые берут на себя ответственность за такой акт, у которых есть какая-то повестка дня. Но я не хочу никаких похвал, и, насколько известно миру, у меня нет повестки дня. Какими бы ни были мои юридические проблемы в Соединенных Штатах, у меня есть столько денег, сколько кто-либо когда-либо мог пожелать, и гораздо больше. Намного, намного больше. За пределами, как говорится, мечтаний алчности. После определенного момента деньги становятся просто абстракцией. Видите ли, у меня нет финансовых мотивов”.
  — Я вижу это, - согласился Бауманн, - но в вашем плане есть недостатки, которые я уже вижу...
  “Ты эксперт”, - взорвался Дайсон. “Ты чертов князь Тьмы. Разгладь морщины, выправь перегибы. В любом случае, о каких недостатках ты говоришь?
  - Во-первых, вы говорите, что не желаете отказываться от оперативного контроля.
  — Если я захочу отменить это, мне нужно иметь возможность связаться с вами...
  “ Нет. Слишком рискованно. Время от времени я могу связываться с вами, используя тайный метод, который считаю безопасным. Или я могу вообще не связаться с вами”.
  — Я не желаю...
  “Этот вопрос не подлежит обсуждению. Как профессионал другому, я говорю вам, что не поставлю под угрозу безопасность операции”.
  Дайсон пристально вгляделся. “Если ты...когда ты свяжешься со мной, как ты планируешь это сделать?”
  “Телефон”.
  “ Телефон? Ты, должно быть, шутишь. Из всех изощренных способов...
  “ Не стационарные телефоны. Я им не доверяю. Спутниковый телефон — это СПУТНИКОВАЯ связь. Наверняка у вас он есть.
  “Действительно”, - ответил Дайсон. — Но если вы планируете звонить мне по спутниковой связи, вам понадобится портативный... как они называются...
  - Чемодан спутниковой связи. Он размером с маленький чемодан или большой портфель. Правильно”.
  - У меня есть такой, которым я пользуюсь, когда нахожусь вне зоны действия телефона, или на своей лодке, или еще где-нибудь. Можешь взять его.
  “ Нет, спасибо. Я возьму свое. В конце концов, откуда мне знать, что тот, который вы мне дадите, не прослушивается?
  “Не будь смешным”, - сказал Дайсон. “Какого черта мне хотеть это делать?”
  “ Вы хотите отслеживать мое местонахождение - вы ясно дали это понять. Откуда мне знать, что в приемник не встроен GPS? Бауманн не потрудился объяснить, что система глобального позиционирования - это портативное устройство, которое может быть модифицировано для передачи неслышимого сигнала в качестве поднесущей аудиосигнала, передаваемого по спутниковой линии связи. Это позволило бы принимающей стороне с точностью до нескольких метров определять точное местоположение стороны с помощью портативной спутниковой связи.
  “В любом случае, ” продолжал Бауманн, - я не знаю, где вы приобрели свой портативный прибор. В наши дни это простая технология для правительственного разведывательного агентства, использующего чувствительный анализатор спектра, чтобы идентифицировать характерные излучения от конкретного передатчика и нанести на карту его местоположение. Точно так же, как ЦРУ несколько десятилетий назад следило за некоторыми автомобилями, представляющими интерес во Вьетнаме, из космоса, фиксируя их уникальные характеристики излучения свечи зажигания ”.
  - Это самое притянутое за уши...
  “ Возможно, я излишне осторожен. Но я бы предпочел приобрести свой собственный, если вы не возражаете. На это потребуется примерно тридцать тысяч долларов. Полагаю, вы можете себе это позволить.
  Тон Бауманна предельно ясно давал понять, что он будет поступать так, как ему заблагорассудится, независимо от того, возражает Дайсон или нет.
  Дайсон пожал плечами с притворной беспечностью. - Что еще?
  “ Вы предлагаете мне два миллиона долларов. Если вы не готовы умножить эту цифру, в наших дальнейших разговорах нет смысла.
  Дайсон рассмеялся. Его ровные вставные зубы были в желтых пятнах. “Ты знаешь, каково первое правило переговоров? Всегда заключай сделку, опираясь на силу. Ты стоишь на зыбучих песках. Я вызволил тебя; я могу сжечь тебя в одну секунду.
  “Возможно, это и так, ” признал Бауманн, “ но если бы у вас была другая альтернатива, вы бы не стали утруждать себя тем, чтобы вытащить меня из Поллсмура. Я бы не стоял здесь перед вами. Действительно, есть другие профессионалы, которые могли бы выполнить работу, которую вы описываете, но у вас будет только один шанс. Если это не удастся, у вас никогда не будет другого шанса, я могу вас в этом заверить. Итак, вы хотите лучшего в мире. И вы уже приняли это решение. Давай не будем играть в игры.
  “ Чего ты хочешь? Три миллиона?
  “ Десять. Деньги для тебя, как ты говоришь, абстрактны. Теоретичны. Для вас еще пять миллионов - это телефонный звонок перед утренним кофе”.
  Дайсон громко рассмеялся. “ Почему не пятьдесят миллионов? Почему не миллиард, ради Бога?
  “ Потому что мне это не нужно. За дюжину жизней мне никогда не понадобятся такие деньги. Десяти миллионов достаточно, чтобы купить мне защиту и анонимность. Это будет моя последняя работа, и я хотел бы прожить остаток своей жизни без постоянного страха быть разоблаченным. Однако, что более важно, любое большее для меня сопряжено с риском. Основное правило в моих кругах - никогда не давать никому больше, чем он может объяснить. Я могу объяснить различными способами состояние в десять миллионов долларов. Миллиард - я не могу. О, и вдобавок ко всему расходы.
  Дайсон пристально посмотрел на нее, его серо-стальные глаза пронизывали насквозь. “По завершении”.
  “Нет. Одна треть авансом, одна треть за неделю до даты забастовки и последняя треть сразу по завершении. И прежде чем я что-либо сделаю, деньги должны прийти в движение”.
  - У меня нет десяти миллионов долларов наличными, спрятанных у меня в матрасе или что-то в этом роде. Вы делаете вывод средств такого масштаба, вы подвергаете себя всевозможным проверкам ”, - возразил Дайсон.
  “Последнее, чего я хочу, - это пачки наличных”, - сказал Бауманн. “Их слишком легко отследить. И я не хочу, чтобы ты мог присвоить мои деньги ”.
  — Если вы откроете счет в Женеве или Цюрихе...
  “Швейцарцы ненадежны. Я не хочу, чтобы мои средства были конфискованы. Я точно знаю, что в какой-то момент в будущем какая-то небольшая часть этого выйдет наружу. Мне нужно правдоподобное отрицание.
  - Каймановы острова?
  “Я не доверяю банкирам”, - сказал Бауманн с мрачной улыбкой. “Я имел дело со слишком многими из них”.
  - Тогда что ты предлагаешь?
  “Оплата должна быть передана в руки человека, которому мы оба доверяем в качестве посредника”.
  - Например?
  “ Есть джентльмен, с которым мы оба встречались в панамской разведывательной службе G-2. Бауманн назвал его имя. “Как вы можете знать, а можете и не знать, во время американского вторжения в Панаму в рамках операции ”ПРАВОЕ ДЕЛО" его семья была непреднамеренно убита".
  Дайсон кивнул.
  “Он всегда был настроен антиамерикански, ” продолжал Бауманн, “ но с тех пор вам было бы трудно найти кого-то с большей ненавистью к Америке. У него есть мотив сотрудничать с нами обоими.
  - Хорошо.
  “Он будет действовать как наш исполнительный агент, наш посредник. Вы выдадите ему аккредитив. Он не сможет сам прикоснуться к деньгам, но будет уполномочен выдать их в соответствии с графиком, который мы разработаем. Он одобряет перевод средств, и панамский банк их выплачивает. Таким образом, он не сможет скрыться с деньгами, и я тоже. И ты не сможешь утаить их от меня.
  Долгое время Малкольм Дайсон разглядывал свои наманикюренные ногти. Затем поднял глаза. “Согласен”, - сказал он. “Очень разумный план. Ваши знания финансового мира впечатляют”.
  Бауманн скромно кивнул и сказал: “Спасибо”.
  Дайсон протянул руку. - Итак, когда вы можете начать?
  “Я начну подготовку, как только получу свой первый взнос средств, мои три с половиной миллиона долларов”, - сказал Бауманн. Он взял Дайсона за руку и крепко пожал ее. “Я рад, что мы смогли прийти к соглашению. Приятного ужина”.
  
  Часть 2
  ШИФРЫ
  Все военные действия основаны на обмане.
  —Сунь-цзы, Искусство войны
  
  ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
  Крупнейшая разведывательная организация в мире также является самой засекреченной. Это Агентство национальной безопасности США, или АНБ, которое, как иногда лукаво говорят, означает либо “Такого агентства нет”, либо “Никогда ничего не говори”.
  АНБ, занимающее обширный комплекс площадью в тысячу акров в Форт-Миде, штат Мэриленд, отвечает за американскую SIGINT, или сигнальную разведку. Это включает в себя коммуникационную разведку (COMINT), радиолокационную, телеметрическую, лазерную и невообразимую инфракрасную разведку. Его описывали как огромный пылесос, всасывающий электронную информацию по всему миру и, при необходимости, расшифровывающий ее.
  Грубо говоря, АНБ обладает способностью, среди множества других возможностей, подслушивать в электронном виде большинство телефонных разговоров по всему миру.
  В соответствии с положениями двух законов — Исполнительного указа 12333, раздел 2.5, и Закона о надзоре за внешней разведкой, раздел 101 / F-1 — АНБ не может прослушивать телефонные разговоры любого гражданина США без ордера генерального прокурора Соединенных Штатов на основании вероятной причины того, что данное лицо является агентом иностранной державы.
  Ключевое слово здесь - цель. Закон не распространяется на сообщения, которые случайно перехватывают спутники АНБ, когда они роются в международной телекоммуникационной сети.
  Закон не только полон лазеек и хитроумных формулировок, но и все целевые запросы АНБ одобряются сверхсекретным судом с резиновым штампом. И в любом случае, если спутники АНБ перехватят телефонный звонок между Лондоном и Москвой, просто невозможно будет определить, является ли звонящий гражданином Соединенных Штатов.
  Таким образом, по сути, АНБ обладает способностью перехватывать любой телефонный звонок, поступающий в Соединенные Штаты или исходящий из них, а также любой телекс, кабель или факс в любой точке мира посредством микроволнового перехвата. Считается, что агентство ежедневно просматривает миллионы телефонных звонков.
  Чтобы сделать столь масштабное предприятие управляемым удаленно, АНБ программирует руководства по сканированию своих суперкомпьютеров строго засекреченными контрольными списками определенных “триггерных слов”, включая группы слов, имена и телефонные номера. Таким образом, любой телефонный разговор или факс, например, содержащий ссылку на “ядерное оружие”, или “терроризм”, или “плутоний”, или “Муаммар Каддафи”, или названия лагерей подготовки террористов, или кодовые названия определенного секретного оружия, могут быть помечены для дальнейшего анализа.
  Телефонные звонки, которые зашифрованы или скремблируются, также, как правило, вызывают подозрения АНБ.
  В тот же вечер, когда Бауманн согласился работать на Малкольма Дайсона, случайный фрагмент телефонного разговора между двумя пунктами в Швейцарии был зафиксирован геосинхронным спутником-шпионом Rhyolite, который двигался на высоте 22 300 миль над поверхностью земли с точной скоростью вращения земли — фактически зависнув. Разговор передавался по стационарным телефонам с использованием микроволновой связи через две микроволновые вышки, расположенные в Швейцарии, в прямой видимости друг от друга.
  Во многих регионах мира топографические особенности — горы, водоемы и тому подобное — делают невозможным передачу телефонных разговоров исключительно по стационарным телефонам. Таким образом, огромный объем телефонного трафика передается между микроволновыми вышками. Поскольку каждая микроволновая вышка посылает свое излучение в форме конуса, некоторые волны продолжают распространяться в эфир, где их может уловить спутник.
  Захваченный сигнал, который содержал фрагмент телефонного разговора, был принят зависшим спутником АНБ "Риолит" и передан на другой спутник над Австралией, оттуда на ретрансляционную станцию, а затем в Форт-Мид, где около двадцати семи акров компьютеров расположены глубоко под штаб-квартирой / оперативным зданием Агентства национальной безопасности. Говорят, что это самая огромная концентрация вычислительных мощностей в мире.
  В течение нескольких минут сигнал был классифицирован и реконструирован. Только тогда стало известно несколько интересных вещей о записанном телефонном разговоре.
  Сначала аналитики АНБ обнаружили, что сигнал был цифровым: он был преобразован в серию нулей и единиц. Цифровые сигналы имеют большое преимущество перед аналоговыми в том, что они принимаются с максимальной четкостью.
  Цифровые сигналы имеют еще одно преимущество перед аналоговыми. Будучи скремблированными, они безопасны, непроницаемы, их невозможно понять никому, кроме горстки правительственных учреждений в наиболее развитых странах.
  Затем аналитики АНБ обнаружили вторую интересную вещь. Записанный разговор был еще более защищен от подслушивания с помощью самой современной цифровой системы шифрования. В наши дни нет ничего необычного в том, что частные лица — особенно в мире крупных финансов — совершают свои самые конфиденциальные звонки по сложным, защищенным телефонам, которые цифровым способом шифруют их голоса, чтобы их нельзя было прослушивать.
  Но подавляющее большинство поставщиков этих защищенных телефонов (одним из крупнейших является Crypto A.G. из Цюриха) сотрудничают с правоохранительными органами, продавая свои схемы шифрования как Агентству национальной безопасности, так и британскому GCHQ (штаб-квартира правительственной связи в Челтенхэме, Англия, которая является британским аналогом АНБ). Таким образом, даже большинство зашифрованных телефонных разговоров могут прослушиваться АНБ и GCHQ. Международные бизнесмены, обсуждающие незаконные схемы, и наркокартели, обсуждающие сделки, - все они, как правило, небрежно разговаривают по “защищенным” телефонам, не понимая, что большинство из них на самом деле вовсе не защищены.
  Но этот конкретный цифровой формат был неизвестен ни АНБ, ни GCHQ. И это было третье необычное открытие.
  Зашифрованный сигнал был немедленно отправлен в Криптоаналитический отдел в штаб-квартире / операционном здании АНБ. Там он был прогнан через суперкомпьютер Cray, который проверил сигнал на соответствие всем известным схемам шифрования. Но Cray выдал пустой результат. Сигнал не прерывался. Вместо говорящих голосов была только сбивающая с толку последовательность единиц и нулей, которую компьютер не мог понять.
  Это само по себе было экстраординарно. Компьютеры АНБ запрограммированы на ключи практически ко всем известным шифрам, когда-либо изобретенным, ко всем механизмам шифрования, которые когда-либо использовались. Сюда входит любая система, когда-либо использовавшаяся кем-либо в любой момент истории, все, о чем когда-либо писалось в техническом документе, в книге, даже в романе, любой шифр, который когда-либо хотя бы выдвигался в качестве гипотезы.
  Пока компьютерам передается достаточно большая выборка шифра, а схема шифрования известна АНБ, они будут взламывать код. Большинство цифровых сигналов прерывается немедленно. Но после минут, а затем и часов работы компьютеры зашли в тупик.
  АНБ питает отвращение к существованию любой неизвестной ему схемы шифрования. Для криптоаналитика “нерушимое” шифрование подобно непробиваемому сейфу для мастера взлома медвежатников, непробиваемому замку для мастера отмычек. Это вызов, насмешка, красный флаг.
  Два криптоаналитика —крипти, как их называют в комплексе Форт—Мид, - сгорбившись перед экраном, наблюдали за происходящим со смешанным чувством восхищения и разочарования.
  “Господи, что с этой строкой не так?” Джордж Фрешетт сказал своему коллеге по офису Эдвину Чу. “Все обрабатывается, кроме этой строки. И что теперь?
  Эдвин Чу поправил свои круглые очки в роговой оправе и несколько мгновений всматривался сквозь них в мигающие цифры на экране. “Мы купили себе новый”.
  “Что ты скажешь, если мы посмотрим на это?” Предложил Джордж. “Поиграем с этим немного?”
  “Конечно”, - сказал Эдвин. “Привет, я здесь”.
  
  ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
  Профессор Брюс Гельман, невысокий, стройный, лысеющий мужчина с жидкой бородкой, был доцентом компьютерных наук Массачусетского технологического института с национальной репутацией в области электронной инженерии. По словам Кена Элтона, он также был легендарным хакером, разбиравшимся в тонкостях телефонии, и одним из основателей корпорации Thinking Machines Corporation.
  Ему могло быть за тридцать или за сорок; сказать наверняка было невозможно. Одетый в шерстяную рубашку лесоруба поверх клетчатой фланелевой рубашки, он не был похож на типичного университетского профессора, но, с другой стороны, компьютерщики редко так выглядели. Его офис располагался в Лаборатории искусственного интеллекта в высоком безликом офисном здании на Кендалл-сквер в Кембридже.
  “Я думал, вы, ребята, в курсе всего этого”, - сказал он, потягивая кофе из огромного пластикового стакана. - Ты хочешь сказать, что лаборатории ФБР сдались?
  - В принципе, да, - ответила Сара.
  Гельман закатил глаза, почесал бороду и усмехнулся. “Я понимаю”, - сказал он с преувеличенной вежливостью, не оставляющей сомнений в том, что он думает о ФБР. “Конечно, специалист, с которым вы разговаривали, прав: не совсем просто восстановить стертую запись. Это правда.
  Она достала из своего портфеля черную кассету, запечатанную в пластиковый пакет для улик и помеченную номером, вынула ее из пакета и протянула ему.
  Он отхлебнул еще кофе, поставил чашку и нахмурился. “ Нам может повезти, - сказал он. “ Возможно, это старый автоответчик. Или просто плохо сконструированный”.
  - Почему это могло бы помочь?
  “Возможно, лента колеблется вверх-вниз в аппарате относительно головок. Возможно, направляющие ленты ослабли, и лента немного моталась вверх-вниз ”.
  - Это упростило бы задачу?
  Он протянул левую руку за огромной чашкой кофе и случайно опрокинул ее. “ О Боже. Фу. Достав несколько бледно-голубых бумажных салфеток из пластикового контейнера, он вытер грязное пятно, растекшееся по стопке бумаг. “Фу”.
  Он поднял огромную чашку, умудрившись сохранить половину кофе. “Видите ли, это оставило бы нам полосу записанной информации выше или ниже того, что было записано поверх нее”.
  “А если автоответчик не старый или направляющие ленты не расшатались?”
  “Ну, ” сказал Гельман, “ лента ведь трехмерная, верно?” Он громко отхлебнул из кофейной чашки, затем осторожно поставил ее на стол. “У этого есть своя толщина. Процесс записи по-разному влияет на переднюю и заднюю поверхности ленты”.
  Сара не совсем поняла, к чему он клонит, но все равно кивнула.
  “Итак, вы сравниваете переднюю и заднюю поверхности ленты, - продолжал он, - чтобы увидеть, есть ли какие-либо следы магнитной информации на обратной стороне ленты. Иногда это срабатывает.
  -А если нет?
  “Ну, тогда есть эффект, называемый "сквозной печатью", когда вы обнаруживаете на одном участке ленты следы того, что было записано на участке, следующем за ним. Так что есть разные места для поиска данных. Я удивлен, что ваши лаборатории не додумались до этого. Он неодобрительно покачал головой. “Таким образом, мы можем отсканировать пленку и восстановить ее в двух измерениях, используя технологию видеомагнитофона”.
  - Ты можешь это объяснить?
  Он нахмурился и опустил взгляд на бумаги в кофейных пятнах, разложенные перед ним на столе. “Итак, дело обстоит так”, - сказал Гельман. “Это техника, которую я разработал для другого правительственного агентства по контракту. О, черт, очевидно, это АНБ. В любом случае, обычно аудиокассета намагничивается, отрицательная или положительная, на полоску, ясно?
  Сара кивнула.
  Но на видеокассетеинформация изложена по-другому. Это записано на полосках, нанесенных под поперечным углом к ленте, чтобы на ленте той же длины помещалось больше информации”.
  “Угу”.
  Поэтому, когда приходит время воспроизведения, видеомагнитофон использует головку воспроизведения со спиральной разверткой для считывания этой информации. Это значит, что головка ленты перемещается поперек ленты под каким-то углом, ясно?
  -Хорошо.
  “Поэтому, если вы хотите воспроизвести действительно узкую полосу остаточной информации, которая находится на краях более широкой полосы — как вертикальной, так и горизонтальной — вы можете использовать эту технологию видеомагнитофона, аналогичное устройство воспроизведения со спиральной разверткой”.
  Он на мгновение замолчал, и Сара кивнула, поощряя его продолжать.
  Итак, спиральное сканирование проходит поперек ленты, продвигаясь вверх по недавно записанному материалу, а затем по узкой полосе оставшейся информации — той, что нас интересует, верно? Итак, через равные промежутки времени у нас появляются эти маленькие проблески того, что нам нужно. Остальное - мусор ”. Гельман говорил все быстрее, с растущим энтузиазмом. “Итак, тогда вопрос в том, как вы отделяете зерна от плевел, вы понимаете, о чем я? Как вы отделяете звук, который вам нужен, от звука, который вам не нужен? Ну, что ты делаешь, так это пишешь программу, чтобы отличить это, верно?”
  -Верно.
  “Теперь я знаю расстояние и время между участками интересующей нас полосы — назовем это последовательностью магнитных импульсов. Я могу рассчитать это на основе скорости вращения головки воспроизведения. Я знаю периодичность. Итак, я сообщаю компьютеру, что я ищу, и извлекаю любые интересующие меня сигналы. Затем мы вводим что-то вроде цифрового ‘изображения’ магнитной информации в компьютер, используя специально сконструированное оборудование - механизм воспроизведения ленты со спиральной разверткой, который преобразует аналоговый сигнал в цифровой. Это та же технология, что и проигрыватель компакт-дисков или цифровая аудиокассета, верно? На самом деле, это модифицированное устройство воспроизведения цифровых компакт-кассет, которое может воспроизводить восстановленную аудиокассету так, как если бы это была цифровая лента высокой плотности ”.
  “ Послушай, ” наконец вмешалась Сара. “ Компьютерные штучки явно не в моей компетенции, поэтому я и обращаюсь к тебе. Вы хотите сказать, что, возможно, сможете стереть эту пленку, верно?
  - Совершенно верно.
  - Сколько времени это у вас займет?
  “ Возможно, процесс займет несколько часов. Но чтобы все сделать правильно, возможно, неделю...
  “ Хорошо. Я хотел бы воспользоваться вашими услугами на контрактной основе. Не могли бы вы кое-что предоставить мне через два-три дня?
  - Три дня? Гельман ахнул. “Я имею в виду, теоретически, да, но...”
  “ Это было бы здорово, ” сказала Сара. - Спасибо.
  
  ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ
  Бауманн проснулся с сильной головной болью, весь в холодном поту. Льняная простыня вокруг него промокла, как будто на него вылили галлоны холодной воды. Он отдернул тяжелые шторы, впуская яркий утренний солнечный свет. Посмотрев вниз на авеню Португалии, затем на небо, он прикинул, что было восемь или девять часов. Он отчаянно нуждался во сне, но сегодня предстояло многое сделать.
  Несколько мгновений он сидел на краю кровати и массировал виски, чтобы унять головную боль. Голова кружилась от ночных кошмаров. Ему снилось, что он снова в яме, в этой черной комнате ужасов.
  Он терпел порку, “порезы” тростью, пока ты был привязан, распластавшись, к трехногой кобыле, а тюремный врач сурово стоял рядом. Но дыра, или “бомба”, как некоторые называли ее, была худшим местом в Поллсмуре, промозглым, ужасным местом, которое ему потребовались все его силы, чтобы выдержать и не расколоться. Яма была тем местом, куда тебя сажали в наказание за драку на прогулочном дворе, за то, что ты ударил бурабез всякой причины, кроме того, что главному надзирателю не понравилось твое лицо. На самом деле за все годы, проведенные им в Поллсмуре, он провел там не более месяца. Это означало одиночное заключение, голую бетонную камеру, “режим наказания” из кукурузной каши, водянистого бульона и еще раз каши.
  Ни сигарет, ни газет, ни писем, ни посетителей. Ни радио, ни телевидения. Никакого контакта с внешним миром; невозможно покинуть крошечную, зловонную, неосвещенную камеру, стены которой начали смыкаться вокруг тебя. Вы жили как животное в клетке, заполненной вашей собственной мочой и экскрементами из неглубокой ямки в земле, в которую вам приходилось справлять нужду.
  Почему ему снова приснился этот сон? Что это значило? Что его подсознание не верило, что он вышел из тюрьмы? Что его разум понимает вещи на более высоком уровне: он все еще не вышел из тюрьмы?
  Он долго принимал невыносимо горячий душ. Затем он облачился в один из плотных белых хлопчатобумажных халатов отеля (“Отель Рафаэль Париж”, вышитый золотом на груди), устроился в одном из шезлонгов люкса и начал звонить по телефону. Говоря — его французский с легким британским акцентом был безупречен — он лениво зачесывал влажные волосы назад.
  *   *   *
  Он прилетел в Орли из женевского аэропорта Куантрин по фальшивому паспорту, предоставленному сотрудниками Дайсона. Поездки в рамках Европейского экономического сообщества стали на удивление обычными с тех пор, как он оказался за решеткой. На его швейцарский паспорт никто даже мимоходом не взглянул. Но как бы люди Дайсона ни раздобыли паспорт, он ему не доверял. Если он был подделан, была ли подделка первоклассной? Был ли фальсификатор информатором швейцарских властей? Если бы это был законный паспорт, что, если бы он был помечен как пропавший? Если бы кому-то в швейцарском правительстве заплатили, насколько безопасной была эта транзакция?
  Дайсон предложил предоставить полный набор документов, которые ему понадобятся, — паспорта, водительские права, кредитные карточки, — но он вежливо отклонил это предложение. Бумага, предоставленная Дайсоном, была как колокольчик для овец: при желании Дайсон мог внимательно следить за его местонахождением.
  Пока он не установил контакт с профессиональным фальшивомонетчиком, ему нужно было создать правдоподобную личность с нуля. За последние пять или шесть лет ситуация усложнилась. Подделать паспорта стало сложнее; вы больше не могли арендовать автомобиль за наличные. Возникновение мирового терроризма побудило авиакомпании проводить выборочные проверки безопасности зарегистрированной и ручной клади на трансатлантических рейсах. Это был гораздо более подозрительный мир. Кроме того, он не осмеливался собирать всю свою документацию в одном месте, из одного источника. В ближайшие несколько дней ему предстоит поездка в ряд стран.
  Он забронировал номер 510 в отеле "Рафаэль" на авеню Клебер в 16 округе, роскошном и сдержанном месте. Он никогда не останавливался здесь раньше (он никогда не был бы таким беспечным), но слышал об этом от знакомых. Номер был огромным по парижским меркам, с большой гостиной и стоил целое состояние, но, в конце концов, он тратил деньги Дайсона, а не свои собственные. И было важно поддерживать правильный внешний вид.
  У него было достаточно денег, чтобы продержаться некоторое время, - доллары США, швейцарские и французские франки. Первый платеж от Dyson уже был переведен из банка в Панаме.
  Ему нужна была одежда. Все, что у него было, - это костюм и туфли, которые он купил в магазине Lanvin на женевской улице дю Рон. Ему нужно было купить пару рубашек у Сулки, несколько пар обуви у Джона Лобба и пару консервативных деловых костюмов в Cifonelli или Marcel Lassance.
  Все это нужно было сделать за считанные часы, поскольку предстояло выполнить еще более важное дело.
  *   *   *
  Час спустя он сидел в пустом, неэлегантном демонстрационном зале фирмы, занимающейся микроволновыми коммуникациями, на шестом этаже здания на бульваре Страсбург в 10 округе. Компания вела дела с корпорациями, новостными организациями и всеми, кому требовалось пользоваться телефоном со спутниковой связью.
  Директор компании М. Жильбер Тремо относился к Бауманну с величайшим уважением: британский джентльмен много путешествовал по странам Третьего мира и нуждался в телефоне, совместимом с Inmarsat-M и Comsat.
  “Самая компактная модель, которая у меня есть, ” объяснил мистер Тремо на беглом английском, - это MLink-5000, примерно в пять раз меньше большинства других портативных спутниковых телефонов. С аккумулятором он весит тринадцать килограммов. Восемнадцать дюймов в длину, четырнадцать дюймов в ширину и пять дюймов в толщину. Он чрезвычайно портативный, высоконадежный и не дает сбоев. ” Он достал его из запертой витрины. Он был похож на алюминиевый портфель.
  Бауманн щелкнул застежкой. Она открылась, как книжка. — Антенна?..
  “Плоская антенная решетка”, - сказал Тремо. “К счастью, дни параболических антенн прошли. Ширина луча намного больше, что означает, что точность прицеливания гораздо менее важна ”.
  “Я этого не вижу”, - сказал Бауманн.
  Тремо прикоснулся к крышке. “Это is антенна”, - сказал он и увидел, как его посетитель улыбнулся.
  “Очень удобно”, - сказал Бауманн.
  “Да, это так”, - согласился Тремо. “Вы можете довольно легко использовать его в квартире или гостиничном номере. Просто поставьте его на подоконник, откиньте крышку, и он развернут. Измеритель уровня сигнала поможет вам отрегулировать угол. Устройство вычислит азимут для вас. Ты знаешь, где будешь его использовать?
  Бауманн на мгновение задумался. - Почему вы спрашиваете?
  “Сейчас используются четыре спутника. В зависимости от того, где вы находитесь, вы будете осуществлять передачу через любой из четырех. Например, если вы в Москве, убедитесь, что окна вашего гостиничного номера выходят на запад. Но если вы, скажем, в...”
  “Как быстро я могу это получить?”
  “ Ты можешь купить это сегодня, если хочешь. У меня есть три в наличии. Но ты пока не можешь взять это с собой.
  - Почему бы и нет?
  “Эти устройства находятся под очень строгим контролем. Во-первых, вы должны подать заявку на получение идентификационного номера, который будет служить вам номером телефона. Рассмотрение заявления занимает по меньшей мере три дня...
  “Это невозможно”, - сказал Бауманн. “Я уезжаю сегодня вечером”.
  “Сегодня вечером?” - Воскликнул Тремо. - Но это просто невозможно!
  - Я куплю его без идентификационного номера.
  Тремо пожал плечами, развел ладонями и широко раскрыл глаза. “Если бы я мог это сделать, сэр, я бы сделал это с радостью. Но я должен ввести идентификационный номер в компьютер рядом с серийным номером каждой единицы, которую я продаю. В противном случае компьютер не снимет ее со склада ”.
  “ Вот что я вам скажу, ” тихо сказал Бауманн. Он достал из нагрудного кармана конверт и начал отсчитывать тысячефранковые банкноты. “Я нахожусь в затруднительном положении, потому что мне нужно получить это немедленно. Я готов щедро заплатить вам, — он продолжал пересчитывать банкноты, - … за ваше внимание к этому вопросу. Есть способы обойти глупые ограничения, подобные этому, не так ли?”
  Тремо наблюдал, как Бауманн отсчитывает оставшиеся деньги. Затем пододвинул стопку к себе и пересчитал их снова. Наконец он поднял глаза на Бауманна и с трудом сглотнул. В горле у него пересохло.
  “ Да, сэр, - сказал он, слегка кивнув головой. - Есть способы.
  
  ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
  Александр Паппас уволился из ФБР почти год назад, но он был одним из наименее отставных пенсионеров, которых знала Сара. Он был ее боссом, когда она только переехала в бостонский офис, еще до Локерби, и стал хорошим другом, а затем наставником. Да, между ними было что-то вроде отношений отца и дочери, но Алекс Паппас решительно выступал за то, чтобы женщины продвигались в Бюро. Казалось, он пришел к выводу, что из всех женщин в бостонском офисе Сара Кэхилл больше всего заслуживает его поддержки. Эти двое сблизились, когда брак Сары распадался и ей нужно было с кем-то поговорить; Паппас стал советником, отцом-исповедником, рупором. Иногда Саре казалось, что он спас ее рассудок.
  Существовала и другая связь: оба работали над крупными делами о терроризме. В марте 1977 года, когда Паппаса назначили в Отдел по борьбе с терроризмом местного отделения вашингтонского метрополитена, религиозная секта, называющая себя мусульманами ханафи, захватила три здания в Вашингтоне. Они захватили 139 заложников и угрожали убить их, если их требования не будут выполнены, главным образом из мести конкурирующей секте. ФБР и местная полиция окружили здания, но безуспешно, пока Паппасу не удалось убедить ханафитов сдаться без применения насилия. Что было удачно, потому что, как позже объяснил Паппас Саре, Министерство юстиции ясно дало понять ФБР, что сила не должна применяться ни при каких обстоятельствах.
  А затем, в конце его карьеры, его вызвали в Нью-Йорк, чтобы помочь в расследовании теракта во Всемирном торговом центре 26 февраля 1993 года, когда в результате взрыва на парковке под одной из башен-близнецов погибли шесть человек и тысяча получили ранения. Хотя он неоднократно преуменьшал свою роль в усилиях, когда обсуждал вопрос о Торговом центре, и редко говорил об этом, Сара знала, что Паппас занимал гораздо более важное место, чем он показывал.
  Он был доволен тем, что позволил другим присвоить себе славу. “Послушай, ” однажды объяснил он Саре, — для молодых парней это был CTM - момент, угрожающий карьере. Создать или сломать. На кой черт мне нужны были эти заслуги? Я был стариком, который собирался оттуда выбираться ”. Затем он добавил со злобным хихиканьем: “Вот, если бы это было на двадцать лет раньше, вы бы прочли мое проклятое имя во всех ”Newsday и "Times", поверьте мне".
  Паппас был вдовцом, который жил в небольшом комфортабельном доме в Бруклине, недалеко от Бостона. Примерно раз в месяц он приглашал Сару и Джареда на домашний ужин. Он был превосходным поваром. Джаред любил ужины в доме Паппаса и был неравнодушен к старику.
  Паппас встретил их у двери, наклонившись, чтобы обнять Джареда, и — его обычная шутка — притворился, что пытается поднять Джареда в воздух. “ Я не могу этого сделать! ” прохрипел он. - Ты слишком тяжелый!
  “Ты недостаточно силен!” Восхищенно ответил Джаред. “Ты слишком стар!”
  - Вы правы, молодой человек, - сказал он, целуя Сару в щеку.
  Он был крупным мужчиной, ширококостным и толстым в талии. Ему было шестьдесят семь, и выглядел он, по крайней мере, так: круглое лицо с выступающим подбородком, слезящиеся карие глаза, копна серебристых волос и огромные уши.
  По всему дому чудесно пахло чесноком и помидорами. “ Лазанья, ” объявил он. Он спросил Джареда: “Ты когда-нибудь пробовал греческую лазанью?”
  - Нет, - с сомнением ответил Джаред.
  Он взъерошил волосы Джареда. “ Греческая лазанья называется спанакопита. Я ведь однажды готовила это для вас, ребята, не так ли?
  Джаред покачал головой.
  “Я этого не делал? Что со мной не так? В следующий раз. Моя жена Анастасия приготовила лучшую спанакопиту, которую вы когда-либо пробовали ”.
  “Я никогда это”, - сказал Джаред.
  “ Не будь мудрецом. А теперь иди сюда. Я хочу тебе кое-что показать.
  - Я хочу поиграть с Victrola в подвале, - сказал Джаред, подбегая к ступенькам, ведущим в подвал.
  “ Позже. Это гораздо интереснее, обещаю тебе, - сказал Паппас. “ Все в порядке? Все в порядке? Он достал маленький плоский сверток, завернутый в серебристую бумагу, и протянул его Джареду.
  - Бейсбольная карточка! - взвизгнул он.
  - Нет, это не так, - торжественно сказал Паппас.
  “Да, это так”, - так же серьезно ответил Джаред, осторожно вскрывая упаковку. “Все правильно! Потрясающе! Он показал бейсбольную карточку Саре и объяснил: “Это новичок Реджи Джексона. Это стоит, наверное, тридцать или сорок долларов.
  “ О Боже, Алекс, ” выругалась Сара. - Ты не должен этого делать.
  Паппас просиял. “ Теперь, если мы собираемся поужинать в любое время в течение следующих десяти часов, Джареду придется помочь мне приготовить салат. Давай же.
  Джаред показал язык, но нетерпеливо последовал за Паппасом на кухню. Они поговорили о бейсболе. “Величайшим игроком, который когда-либо был, - громыхнул Паппас, - был Малыш”.
  Джаред, который на самом деле не помогал готовить салат, а вместо этого наблюдал, как Паппас нарезает огурцы, раздраженно ответил: “Он был большим, медлительным белым парнем”.
  “ Прошу прощения? - Недоверчиво переспросил Паппас и отложил нож для нарезки овощей. “ Прошу прощения? Бейб Рут дважды за свою карьеру украл семнадцать баз. И они даже в двадцатые годы почти не работали. В те дни почти не было украденных баз ”.
  - У кого было больше хоум-ранов? - Спросил Джаред.
  “Конечно, Аарон любил, но в течение гораздо более длительного периода времени. Во-первых, карьера Бейб Рут была короче, чем у Аарона. Малыш даже не был нападающим на постоянной основе — первые шесть лет своей карьеры он делил свое время между подачей и игрой за пределами поля, Джаред ”.
  Джаред поколебался, устремив на Паппаса долгий взгляд. - Лучшим был Вилли Мэйс.
  - О, так ты теперь бросаешь Хэнка Аарона.
  “Мэйс был одним из величайших полевых игроков всех времен. И у Рут было преимущество — бейсбольные площадки в двадцатых годах были меньше.
  — О, ради бога... - начал Паппас.
  “Мальчики, ” перебила Сара. “Если мы не поедим, я потеряю сознание, и Джареду придется добираться домой автостопом”.
  Джаред быстро покончил с ужином и спустился в подвал поиграть с древней "Виктролой" Паппаса. Сара и Паппас, сидя за столом и ковыряясь в остатках канноли, слышали далекие призрачные звуки оркестра Пола Уайтмена.
  Они немного поговорили о фотолаборатории, которую Паппас соорудил в подвале, о курсах обучения взрослых черно-белой фотографии, которые он посещал. Сара рассказала ему подробности убийства Валери Санторо, упомянув поиск по базе данных и все еще неясную причастность банкира по имени Уоррен Элкинд.
  “Я серьезно сомневаюсь, - сказала она, - что глава Манхэттенского банка убил Валери”.
  “ Почему? Богатые люди не убивают?
  “ Да ладно тебе. В этом есть что-то еще.
  “ Всегда есть шанс, малыш. Всегда есть. Когда кто-то решает стать информатором ФБР, он или она рискует.
  “Конечно, но...”
  “Вы знаете, что оплата одинакова независимо от того, разрабатываете вы актив или нет”.
  — Моя работа - защищать источник...
  “Сара, если ты действительно хочешь защитить источник, ты никогда не будешь использовать ее информацию, а что в этом хорошего? Слушай, всегда доверяй своему внутреннему чутью. Если у тебя есть подозрения по поводу убийства твоего информатора, не оставляй это местным жителям. Посмотри, не всплывет ли что-нибудь на пленке автоответчика. Мафия это или твой банкир, ты узнаешь достаточно скоро. Кстати, о мафии, ты все еще встречаешься с тем итальянцем?”
  Сара непонимающе посмотрела на него и сказала с притворным возмущением: “Это должно быть смешно? Неужели все итальянцы принадлежат к мафии?”
  “Да, и у всех греков есть подставки для сувлаки”, - ответил Паппас. “Напомни, как его зовут — Анджело?”
  - Эндрю, - сказала Сара, - и он ушел в историю.
  - Он был симпатичным парнем.
  “Не в моем вкусе”.
  “Не подходит для роли потенциального отца?”
  “Алекс, он бы притворился, что Джареда вообще не было там. Он не мог смириться с тем фактом, что у меня есть сын.
  “Ты, наверное, не поверишь мне, когда я скажу, что ты найдешь подходящего парня — как для себя, так и для Джареда. Ты единственная, кто должен влюбиться в него. Джаред — Джаред одумается”.
  “ Ты прав. Я тебе не верю.
  Паппас кивнул. “ Это произойдет. К тому же, к кому бы ты ни отнесся серьезно, ему придется пройти проверку Джареда, а он отлично разбирается в людях. Должно быть, яему нравлюсь, не так ли? Так что не волнуйся так сильно. Это произойдет”.
  
  ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ
  Через несколько часов после того, как Эдвин Чу и Джордж Фрешетт, криптоаналитики АНБ, получили зашифрованный фрагмент телефонного разговора, зафиксированный спутником-шпионом Rhyolite над Швейцарией, Эдвин Чу взломал код.
  Фактически, суперкомпьютеры Cray АНБ, используя все доступные аналитические навыки, включая несколько криптоаналитических методов, неизвестных за пределами агентства, взломали его. Но Эдвин Чу навис над компьютером и сделал все, что мог, чтобы помочь — своего рода бинарный драйвер заднего сиденья.
  Агентство национальной безопасности всегда интересуется новыми схемами шифрования, поэтому работа, которую Чу проделал с Cray поздно ночью и до раннего утра, была проделана не только для удовлетворения его собственного любопытства.
  Но это было большой частью всего.
  Это было нелегко. На самом деле, будь Чу старше и обладай большим влиянием, взлом кода занял бы меньше часа, а не восемь. Он хотел использовать суперкомпьютеры Cray последнего поколения, но вместо этого ему пришлось довольствоваться более старым Cray.
  “Я вроде как надеялся, что это будет RC-4”, - объяснил он Фрешетту, имея в виду коммерчески доступный пакет шифрования. Единственное криптографическое программное обеспечение, которое АНБ разрешило экспортировать из Соединенных Штатов, использовало алгоритмы определенной длины, в частности 40-битные. Наиболее известными из этих программных пакетов были RC-2 и RC-4, настраиваемые шифры, которые были достаточно безопасны — за исключением АНБ, у которого есть специальные чипы, предназначенные для их взлома всего за несколько минут.
  “Проще простого”, - скромно объявил он Джорджу Фрешетту, вручая ему наушники. “Предполагается, что в Цюрихе есть новая криптофирма, которая производит новые защищенные телефоны с голосовым шифрованием и велела Агентству отвалить”.
  “ Тем лучше для них, ” пробормотала Фрешетт. Неизвестные схемы шифрования оплачивали их ипотечные кредиты.
  “Я думаю, это от тех парней. Компания была основана каким-то русским эмигрантом, специалистом по шифрованию, который раньше работал в Восьмом управлении КГБ”. Восьмое главное управление бывшего КГБ отвечало за безопасность всех советских шифрованных коммуникаций. “Гай был одним из их самых продвинутых шифровальщиков. Настоящий большой размахивающий член. Был сыт по горло жалким уровнем советских технологий, а затем, когда Советский Союз распался, деньги иссякли. Не мог производить свои самые передовые разработки. Так что он стал капиталистом”.
  “Хм”.
  Чу объяснил, что русский разработал свой собственный алгоритм шифрования несколько лет назад, еще работая на КГБ. КГБ, конечно, не позволил ему опубликовать это в математическом журнале. Когда он ушел в частную жизнь, русский тщательно хранил это.
  В этом была его ошибка.
  Один из величайших парадоксов криптомира заключается в том, что чем более секретным вы держите часть криптографического программного обеспечения, тем менее безопасным оно будет. Если вы не сделаете алгоритм широко доступным для хакеров по всему миру, вы никогда не узнаете о скрытых недостатках, которые он может содержать.
  В данном случае, объяснил Чу, алгоритм зависел от сложности сложной операции с обратным полиномом, которую АНБ решило два года назад. Создатель, вероятно, не знал ни этого, ни того, что у АНБ было множество частичных решений, предварительно вычисленных и сохраненных в оперативной памяти, что позволяло Чу брать сложные многочлены и сводить их к набору более простых многочленов.
  Короче говоря, взломать его было нелегко, но благодаря мощным исследованиям АНБ и огромному количеству новейших компьютеров, его можно было взломать.
  “К счастью, мы получили приличный фрагмент сигнала, достаточный для работы”, - сказал Эдвин Чу. “Послушайте”.
  Джордж Фрешетт поднял голову и, по-совиному моргая, посмотрел на Чу. - Эти парни американцы?
  “ Первый голос звучит по-американски. Второй голос иностранный, вроде швейцарского, немецкого, голландского или еще чего-то, я не уверен.
  - Так что ты хочешь с этим делать?
  “ Перепиши это, приятель, и передай в наши руки. Пусть об этом позаботится кто-нибудь другой. Что касается меня, — он взглянул на часы, — то пришло время для биг-мака.
  
  ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ
  В хозяйственном магазине рядом с Этуаль Бауманн приобрел набор инструментов, а в магазине Брентано на Авеню Оперы он купил два одинаковых карманных словаря Webster's в красных виниловых обложках, чтобы использовать их для отправки зашифрованных сообщений. Во время краткого похода по магазинам в 8-м округе он купил несколько очень хороших костюмов и рубашек, снятых с вешалки, но хорошо сшитых, а также ассортимент галстуков, несколько пар английских туфель, дорогой кожаный кейс и несколько других аксессуаров.
  Затем он вернулся в "Рафаэль". Хотя еще не было и полудня, в темном баре, отделанном дубовыми панелями в английском стиле, уже вовсю шла торговля. За маленьким столиком он задержался над "кафе экспресс", просматривая стопку американских деловых журналов и газет —Forbes, Fortune, Barron'sи других. Время от времени он поднимал голову и наблюдал, как приходят и уходят клиенты.
  Прошло совсем немного времени, прежде чем он заметил мужчину лет под тридцать, судя по внешнему виду, американского бизнесмена. Бауманн подслушал его разговор с мужчиной за соседним столиком, который, по-видимому, был младшим сотрудником. Первый бизнесмен, чьи аккуратно причесанные темные волосы тронула седина, жаловался второму на то, что отель не смог доставить его Wall Street Journal в номер с завтраком этим утром, хотя он сделал конкретную просьбу.
  Удача улыбнулась бизнесмену, когда официант назвал его фамилию, принес к его столику телефон и подключил его к настенной розетке. Как только он закончил свой явно срочный телефонный разговор, двое американцев поспешили в вестибюль. Там младший юрист занял место, в то время как его друг вошел в лифт.
  Как раз перед тем, как закрылись двери лифта, Бауманн проскользнул в кабину. Бизнесмен нажал кнопку седьмого этажа; Бауманн нажал ту же кнопку еще раз, без всякой необходимости, а затем неловко улыбнулся собственной неуклюжести. Бизнесмен, явно спешивший, не ответил на улыбку.
  Бауманн последовал за американцем по коридору. Мужчина остановился у комнаты 712, и Бауманн продолжил путь, исчезнув за поворотом. С этой выгодной позиции, никем не замеченный, он наблюдал, как бизнесмен вошел в комнату и через несколько секунд вышел оттуда в коричневом габардиновом плаще и со складным зонтиком в руках, быстро направляясь к лифту.
  Бауманн, конечно, не был уверен, но, учитывая время — за несколько минут до часа дня, — велика была вероятность, что двое американцев собирались на встречу за ланчем. Он знал, что это была парижская традиция; такие обеды могли продолжаться два часа и более.
  *   *   *
  Бауманн повесил на дверь гостиничного номера американца табличку "НЕ БЕСПОКОИТЬ" и, надев латексные перчатки, сразу же приступил к работе. Хотя номер 712 был значительно меньше его собственного номера, основные удобства, включая сейф в шкафу рядом с кроватью королевских размеров, были, как он и ожидал, такими же.
  Сейф в номере, как и во всех гостиничных номерах, в которых когда-либо останавливался Бауманн, был самодеятельным устройством, пригодным в основном для того, чтобы отговорить вороватую горничную от кражи фотоаппарата или кошелька, полного наличных. Он был из тех, что обычно встречаются в номерах лучших отелей: маленький, тяжелый, обшитый бетоном стальной ящик, поднять который было чрезвычайно трудно (хотя и не невозможно).
  Вы набираете серию цифр по своему выбору на клавиатуре на передней панели коробки; цифры отображаются на жидкокристаллическом индикаторе; а затем, когда вы нажимаете клавишу * или что-то подобное, блокирующий механизм приводится в действие электроникой.
  Он вставил маленький шестигранный ключ в отверстие на лицевой стороне сейфа, затем отодвинул крышку. Это было все, что потребовалось, чтобы открыть обычный замок с ключом, для чего требовалось два ключа. Примерно через минуту борьбы со своими импровизированными отмычками, набором обычных бытовых инструментов, которые он купил в хозяйственном магазине несколько часов назад, замок поддался, и сейф открылся.
  Как это обычно бывает с подобными электронными устройствами, сейф питался от батареек — в данном случае от двух батареек типа АА, — которые приводили в действие индикатор и запирающий механизм. Батарейки часто садились, и их приходилось заменять. Или гость отеля забывал комбинацию, которую он сам установил. Таким образом, механизм ручного управления, позволивший Бауманну так легко открыть сейф.
  Конечно, это было там. В то время как европейцы обычно носят свои жизненно важные документы при себе во время путешествий, американцы, как правило, этого не делают. Мистер Робинсон — полностью мистер Самнер Чарльз Робинсон — оставил свой паспорт вместе с хорошим запасом дорожных чеков American Express и небольшой пачкой американской валюты.
  Бауманн сунул паспорт в карман, затем быстро пересчитал наличные (двести двадцать долларов) и дорожные чеки (полторы тысячи долларов). Какое-то мгновение он раздумывал, не взять ли наличные и чеки, но потом передумал. Когда мистер Самнер К. Робинсон вернется поздно днем или вечером, он может (или не может) открыть сейф и может (или не может) обнаружить пропажу своего паспорта. Если бы он это сделал, то с огромным облегчением понял бы, что его наличные и дорожные чеки все еще на месте, и, вероятно, подумал бы, что просто куда-то положил паспорт.
  Было нелепо предполагать, что вор украдет его паспорт, а не наличные. Даже обыскав номер, карманы его одежды и багаж и не найдя паспорта, он может даже не сообщить о пропаже руководству отеля. Не говоря уже о муниципальной полиции. Брать наличные просто не стоило.
  *   *   *
  Мартин Ломакс, адъютант Малкольма Дайсона, снял телефонную трубку и позвонил в офис компании в Цуге, Швейцария, по защищенному телефону, чтобы проверить, выполнены ли все финансовые договоренности и переведен ли платеж Бауманна в банк в Панаме. Ломакс звонил в офис Цуга три дня подряд, потому что он был дотошным человеком, а его босс не любил, когда упускали из виду малейшие детали.
  Более того, Дайсон с большим подозрением относился к разведывательным возможностям правительства США и проинструктировал Ломакса никогда не говорить о предстоящем мероприятии ни по чему, кроме как по защищенному телефону. И не просто любой защищенный телефон, потому что Дайсон не вчера родился и знал, что практически все фирмы, которые продавали зашифрованные телефоны, включая знаменитую криптографическую компанию A.G. из Цюриха, продавали свои схемы шифрования АНБ и GCHQ. Так что на самом деле такого понятия, как по-настоящему безопасный телефон, больше не существовало, если только вы не были осторожны в этом вопросе.
  Но Дайсон не покупал свои телефоны ни у одной из этих компаний. Русский эмигрант в Женеве дал понять, что ему нужно финансирование для своего нового начинающего предприятия - компании по защищенным коммуникациям. Русский, специалист по шифрованию, работал на КГБ в старые недобрые времена. Дайсон предоставил начальный капитал, и компания русского была основана. Его первый прототип защищенного телефона достался Дайсону. И никакие схемы шифрования не продавались и не передавались АНБ или GCHQ. Эти телефоны были по-настоящему безопасными, по-настоящему неуязвимыми. Только по этим телефонам Дайсон и его коллеги могли разговаривать открыто.
  *   *   *
  Бауманн вернулся в свою комнату и остаток дня делал заметки.
  Начинание Малкольма Дайсона было действительно блестящим, но чем больше он его обдумывал, тем больше появлялось пробелов. Дайсон сделал немало предположений, которые могли оказаться ложными. Кроме того, миллиардеру не хватало фундаментальных рабочих знаний о деталях сайта, мерах предосторожности и уязвимостях, и это было крайне важно. Дайсон недооценил риск того, что Бауманна либо поймают, либо убьют. Но дьявол, как говорится, кроется в деталях, и Бауманн не собирался упускать из виду ни одной детали.
  К тому времени, когда посыльный постучал в его дверь, чтобы доставить костюмы на вешалках, коробки с обувью и остальную одежду, которую он купил этим утром, Бауманн набросал схему действий — он был уверен, что это очень приблизительный, но выполнимый план. Потом он оделся и вышел прогуляться.
  Зайдя в tabac, он купил carte de teléphone, пластиковую карту с намагниченной полосой, выпущенную компанией France telecom, которая позволила бы ему совершить несколько международных звонков из любой телефонной будки. Он нашел один в подвале кафе и, немного поразмыслив над следующим шагом, позвонил в Нью-Хейвен, штат Коннектикут. Используя адрес, который он скопировал с бланка, прилагаемого к дорожным чекам Самнера Робинсона, он узнал домашний номер Робинсона в справочнике.
  Ответил женский голос. Там был поздний вечер, и сначала она казалась испуганной, как будто ее разбудил звонок.
  “ Это миссис Робинсон? - Спросила Бауманн с приятным британским акцентом Слоун Рейнджер из государственной школы. “Меня зовут Найджел Кларк, звоню из Парижа”. Он говорил, как кто-то однажды сказал, так, словно у него во рту были шарики Элджина.
  Женщина подтвердила, что она жена Самнера Робинсона, и сразу спросила, все ли в порядке с ее мужем.
  “О, милорд, не беспокойтесь”, - продолжал Бауманн. — Дело в том, что я нашел паспорт вашего мужа в такси, из всех мест...
  Он немного послушал ее и продолжил: “ Взял ваш номер в справочнике. Но скажите своему мужу, что ему не стоит беспокоиться — он у меня, здесь, в целости и сохранности. Скажи мне, что делать, как передать это ему... — Он снова прислушался.
  “Совершенно верно, ” сказал он, - в аэропорту Шарля де Голля”. Голос Бауманна звучал весело, хотя глаза были холодными, как сталь. Он услышал, как кто-то спускается по лестнице. Молодая женщина, выпустившая кучевое облако сигаретного дыма, увидела, что он разговаривает по телефону, и бросила на него раздраженный взгляд. Он бросил на нее спокойный, серый, предупреждающий взгляд; она покраснела, бросила сигарету на пол и пошла обратно вверх по лестнице.
  “ О, он не уедет из Парижа до конца недели, не так ли? Великолепно.… Ладно, проблема в том, что я сажусь на самолет обратно в Лондон всего через несколько секунд, понимаете, и — о, черт побери, это последний звонок на посадку, боюсь, мне придется бежать — но если вы дадите мне адрес, я отправлю его DHL или какой-нибудь другой ночной службой, как только доберусь до своего дома ”.". Он произнес это “хайс”. Он приятно хихикнул, пока женщина бормотала слова благодарности за его щедрость. - Боже мой, нет, я бы не слышал об этом. В любом случае, это не должно стоить больше нескольких фунтов. Он произнес это “пинедс”.
  Он знал, что поступил правильно. Правда, американский бизнесмен мог не сообщать об утере или краже своего паспорта и не обращаться в американское посольство за заменой. Теперь, однако, его жена позвонит ему в отель, скажет, что его паспорт был возвращен милым англичанином в аэропорту Шарль де Голль, но он не должен беспокоиться, мистер Кук, или Кларк, или как там его зовут, собирается немедленно отправить паспорт экспресс-почтой.
  Самнер Робинсон задался бы вопросом, как его паспорт оказался в такси. Возможно, он задался бы вопросом, положил ли он его в конце концов в свой сейф. В любом случае, он не стал бы заявлять о потере или краже паспорта ни сегодня, ни даже завтра, поскольку через несколько часов его вернут ему. Дружелюбный британец наверняка нашел бы время отправить его на следующий день: в конце концов, какого черта еще он стал бы звонить в Нью-Хейвен?
  Паспорт был бы действителен по крайней мере три полных дня. Возможно, даже больше, хотя Бауманн никогда бы не рискнул.
  Он повесил трубку и поднялся по лестнице на уровень улицы. “Телефон в вашем распоряжении”, - сказал он молодой женщине, которая ждала, чтобы воспользоваться телефоном, сердечно улыбнувшись ей и легонько подмигнув.
  *   *   *
  Бауманн поужинал в отеле один. К тому времени, как ужин закончился, в его номер доставили большую коробку с MLink-5000. Он распаковал его, прочитал инструкцию по эксплуатации, пробежался по нему шагами. Повернув винты с накатанной головкой на задней панели, он вытащил телефонную трубку, затем откинул крышку аппарата, отрегулировал угол возвышения и сделал два звонка.
  Первое было направлено в банк в Панама-Сити, который подтвердил, что первый платеж был произведен Дайсоном.
  Второй был на личную телефонную линию Дайсона. “Работа началась”, - коротко сказал он своему работодателю и повесил трубку.
  *   *   *
  В последнее десятилетие подделать американский паспорт стало значительно сложнее. Конечно, не невозможно: для опытного фальсификатора нет ничего невозможного. Но Бауманн, хотя и был знаком с основами, вряд ли был профессиональным фальсификатором. Это он оставил другим.
  Примерно через день он свяжется с фальсификатором, которого знает и которому доверяет. Но тем временем ему придется приложить все усилия в те шесть часов, пока он не прибудет в аэропорт Шарль де Голль на свой утренний рейс в Амстердам.
  Он внимательно изучил паспорт Самнера Робинсона. Дни, когда можно было просто вырезать ножницами фотографию первоначального владельца и вставить свою, давно прошли. Теперь ключевая страница паспорта США, которая содержала фотографию и идентификационную информацию, была заламинирована прозрачным пластиковым листом, ”корешком", предназначенным для защиты. Другим защитным элементом была эмблема американского белоголового орлана, взятая с Большой гербовой печати Соединенных Штатов, которая сжимала в своих когтях стрелы войны и оливковую ветвь мира. Орел, который также был нанесен золотыми чернилами на лицевой стороне паспорта, был напечатан на корешке зелеными чернилами, слегка перекрывая фотографию владельца паспорта.
  Полностью сосредоточившись, Бауманн посасывал передние зубы. Он знал, что Госдепартамент США потратил целое состояние на специальную паспортную бумагу, не поддающуюся подделке, изготовленную компанией под названием Portal's. Тем не менее, безопасность паспорта фактически зависела от единственного дешевого куска прозрачной пластиковой ленты.
  Он позвонил на стойку регистрации отеля и сказал клерку, что ему срочно нужна электрическая пишущая машинка для подготовки контракта. Не пришлет ли клерк ее к нему в номер? "Конечно", - сказали ему, хотя потребуется несколько минут, чтобы открыть офис с пишущими машинками; он был закрыт на вечер.
  В нескольких кварталах от отеля он обнаружил копировально-типографский цех, который был открыт всю ночь и освещался флуоресцентными лампами. Он проинструктировал клерка скопировать и уменьшить изображение орла на лицевой стороне паспорта, небрежно объяснив, что ему нужно поместить американского орла на лицевой стороне папки с тремя кольцами для презентации крупному французскому клиенту рано утром. Никаких законов против этого нет. Затем на цветном лазерном копировальном аппарате Canon 500 орел был воспроизведен на листе прозрачной этикетки с потрескавшимися этикетками зелеными чернилами. Бауманн сделал несколько копий: было легко допустить ошибки. После короткой остановки у автоматического фотобудки с оплатой монетами он вернулся в "Рафаэль".
  Там он аккуратно снял старую ламинированную обложку с паспорта, стараясь не порвать слишком много бумаги под ней. С помощью ножа X-Acto он удалил фотографию Робинсона и заменил ее своей собственной. Вставив лист прозрачной пластиковой этикетки в электрическую пишущую машинку, предоставленную отелем, он напечатал точно такие же биографические данные, которые были указаны в паспорте Робинсона и сняты вместе со старым ламинатом.
  К трем часам ночи он был удовлетворен результатом. Только при ближайшем рассмотрении можно было обнаружить, что паспорт был подделан. Вылетая из парижского аэропорта имени Шарля де Голля переполненным пригородным рейсом, он знал, что у французских инспекторов едва ли найдется время даже для самого беглого взгляда на паспорт этого американского бизнесмена.
  Он набрал горячую ванну и долго отмокал в ней, медитируя. Затем он подремал около двух часов, встал, оделся и закончил упаковывать свой чемодан Louis Vuitton.
  
  ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ
  Князь Тьмы начал.
  Дайсон положил трубку и почувствовал дрожь предвкушения. Он нанял лучших (он нанимал только лучших), и этот ученый из террористической преисподней сделает свое дело, и ровно через две недели дело будет сделано.
  Он нажал кнопку на настольном телефоне, вызывая своего адъютанта Мартина Ломакса.
  Здание корпоративной штаб-квартиры Dyson & Company A.G. на улице дю Рон в Женеве представляло собой стеклянный куб, в котором в течение дня отражались окружающие здания. Это было офисное здание-невидимка: в зависимости от времени суток и угла, под которым смотрели, коробка со стеклянными стенами исчезала. Ночью он загорался яростным желто-белым светом, когда трейдеры Дайсона работали, выкрикивая приказы по всему миру.
  Офис Дайсона находился на верхнем этаже, в юго-западном углу. Он был полностью белым: белые кожаные диваны, белый ковер от стены до стены, белая ткань, покрывающая внутренние стены. Даже его массивный рабочий стол неправильной формы был высечен из огромной жилы белого каррарского мрамора.
  Только произведения искусства, здесь со вкусом скудные, давали всплески цвета. Там была картина Рубенса "Три женщины, Добродетель", украденная у богатого человека во время Второй мировой войны. Картина Ван Дейка ("Святое семейство со святой Анной и Ангелом"), некоторое время назад исчезнувшая в Италии, только для того, чтобы вновь появиться в "Дайсон Энд Компани" А.Г. Гольбейна "Святая Екатерина", была извлечена из тайника в Восточной Германии вскоре после падения Стены.
  Для Дайсона приобретение старых мастеров на черном рынке было одним из величайших удовольствий после изгнания. Это было освобождение от юридических условностей, способ показать свой нос остальному миру, чудесное незаконное удовлетворение. Пусть другие покупают товары второго сорта через агентов по закупкам с каталогами изысканных блюд, за морепродуктами в Wilton's на Бери-стрит, Лондон, где дилеры слетелись как мухи. Его картины, многие из которых были величайшими в мире, были сняты с подрамников и спрятаны в ножке стола или доставлены контрабандой через дипломатическую почту.
  Рынок произведений искусства напомнил Дайсону Уолл-стрит, где правила действовали только тогда, когда ты не был членом клуба. Филантроп Нортон Саймон однажды признался, что у него есть бронзовая статуя бога Шивы, контрабандой вывезенная из Индии. Фактически, большая часть азиатского искусства, которое он покупал, была контрабандой. Даже Бостонский августовский музей изящных искусств однажды был пойман с поличным с украденным Рафаэлем, который, по словам директора музея, он купил в Генуе.
  Озлобленный - это не то, что Дайсон думал о себе. Он был освобожден. Требования мести все прояснили.
  *   *   *
  На Малкольма Дайсона навесили немало ярлыков, прежде чем он избежал лап правоохранительных органов США после громкого скандала с инсайдерской торговлей, но самым популярным, казалось, был “крупнейший уклоняющийся от уплаты налогов в истории страны”. Это было неправдой. Он лично знал нескольких известных, даже легендарных титанов бизнеса, именитых людей, которые уклонились от уплаты гораздо большего количества налогов, чем он когда-либо пытался сделать.
  В любом случае, ему было предъявлено обвинение не менее чем по пятидесяти одному пункту обвинения в уклонении от уплаты налогов, налоговом мошенничестве и сговоре с целью совершения мошенничества с ценными бумагами. Все его активы в США были заморожены. Велись обширные переговоры с SEC и Министерством юстиции. Ему грозило несколько лет тюрьмы даже при самых благоприятных обстоятельствах, и это было неприемлемо. Если бы его бывший друг Уоррен Элкинд не сотрудничал с Министерством юстиции, чтобы поймать его в ловушку, ничего бы этого не произошло. У них никогда не было бы доказательств, необходимых для предъявления обвинения.
  Пока тянулись переговоры, Дайсон совершил деловую поездку в Швейцарию со своей женой Александрой. Они решили не возвращаться. Швейцарское правительство отклонило все американские запросы о его выдаче. Их логика была безупречна: по швейцарским законам Дайсону были предъявлены обвинения в “финансовых нарушениях”, которые не влекли за собой экстрадиции. Было ли совпадением, что Дайсон также оказался крупнейшим корпоративным налогоплательщиком в Швейцарии?
  Вскоре после этого он отправился в бюро демографической статистики в Мадриде, принес присягу испанскому королю и отказался от своего гражданства США. Ныне гражданин Испании, проживающий в Женеве, он никогда не летал коммерческим авиалайнером, потому что опасался охотников за головами. Очень богатый человек в его положении был легкой добычей. Они могли похитить вас, а затем потребовать миллиард долларов, иначе они передали бы вас правительству США. Служба судебных приставов США всегда пыталась заманить его в ловушку. Он путешествовал только на частном самолете.
  Теперь, однако, его не особенно заботило, придут ли за ним охотники за головами. Свет ушел из его жизни. Они убили его жену и дочь, посадили его в инвалидное кресло и дорого заплатят.
  Дайсон сидел за своим огромным письменным столом в электрическом инвалидном кресле-каталке, маленький лысый человечек с испещренной печеночными пятнами головой, испещренными испещренными печеночными пятнами руками и серо-стальными глазами, покуривая "Маканудо". Дверь открылась, и вошел Мартин Ломакс. Высокий, худой, лысеющий, Ломакс был бесцветен и верен себе.
  Ломакс сел в свое обычное кресло с белой обивкой у письменного стола и вытащил шариковую ручку и блокнот, словно пистолет из кобуры.
  “Я хочу убедиться, - методично объяснял Дайсон своему помощнику, - что мы полностью ушли с фондового рынка”.
  Ломакс озадаченно поднял голову, осознав, что это был вопрос, а не инструкция. Он взглянул на свои наручные часы, чтобы проверить дату. “Да, ” сказал он, “ мы здесь. На самом деле, по состоянию на три дня назад”.
  “ А Федеральный резервный банк США? Политика не изменилась?
  “ Верно. ФРС больше не будет спасать банки. Наша разведка на этот счет точна. Вашингтон называет это ‘банковской реформой’ — позволить крупным вкладчикам разориться, когда банк терпит крах. Банки в любом случае становятся слишком быстрыми и разболтанными. Преподайте им урок ”.
  “Хорошо”. Дайсон отъехал на своем инвалидном кресле в сторону и печально уставился в окно от пола до потолка на дождь. - Потому что наш Князь Тьмы приступил к работе.
  
  ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ
  Пол О. Моррисон, заместитель директора Контртеррористического центра ЦРУ, мчался по узкому коридору к конференц-залу, где было наспех собрано около двадцати пяти человек. В одной руке он держал картонную папку с небольшой стопкой компьютерных распечаток, в другой - недопитую кружку холодного черного кофе, который на бегу расплескался по серому ковровому покрытию от стены до стены.
  Он вошел в конференц-зал и сразу почувствовал напряжение. Пробормотав извинения за опоздание, он поставил кружку на большой сверкающий стол красного дерева и с озабоченным выражением лица огляделся.
  Моррисон был маленьким и худощавым, в очках в тяжелой черной оправе и с землистым цветом лица. Воздержавшись от вступительного слова — они знали, зачем они здесь, — он сразу начал: “Эм, у меня здесь есть полная стенограмма”.
  Он протянул стопку распечаток директору Контртеррористического центра, худощавому, атлетически сложенному мужчине лет пятидесяти пяти, играющему в сквош, Хойту Филлипсу (61-й Йельский университет), который взял одну и передал дальше. Моррисон подождал, пока стенограммы обойдут стол.
  Реакция была быстрой, но сдержанной: изумленный ропот, редкий шепот, а затем гробовое молчание. Он ждал, чувствуя, как его желудок скрутило от кислоты, пока все закончат читать.
  Контртеррористический центр, существование которого до недавнего времени было одним из тщательно охраняемых секретов ЦРУ, был основан в 1986 году для борьбы с досадной неспособностью правительства справиться с неуклонно усиливающейся эпидемией международного терроризма.
  Идея создания центра была проста: предоставить дюжине или около того агентств в правительстве США, занимающихся терроризмом, — от ФБР до Государственного департамента, от Пентагона до Секретной службы — одно централизованное местоположение, в которое можно было бы направлять разведданные со всего мира и где можно было бы координировать все усилия по борьбе с терроризмом.
  В течение многих лет ЦРУ сопротивлялось этой идее. Это шло вразрез с самой культурой Агентства, чьи джентльмены-шпионы предпочитали бороться с советской угрозой, а не марать руки о террористов.
  Кроме того, руководству ЦРУ никогда особо не нравилась идея делиться “продуктом” со своими братьями и сестрами в разведывательном сообществе. И для того, чтобы такой центр работал, он должен был бы позволить коллекционерам — людям на местах, которые собирают информацию, — общаться с аналитиками. Этого просто никогда не было сделано. ЦРУ почти всегда возводит китайскую стену между своими аналитиками и операторами, чтобы не испортить продукт. Всегда считалось, что люди в плащах должны заниматься шпионажем без какого-либо представления о более широкой картине или, по крайней мере, без какого-либо плана или предвзятости. Оставьте политические пристрастия кабинетным жокеям.
  Но директор Центральной разведки Уильям Кейси не разделял этой озабоченности. Он приказал создать межведомственный “объединяющий центр”, где специально отобранные представители разведывательного сообщества — восемнадцать или девятнадцать офицеров разведки из АНБ, ФБР, INR (разведывательного подразделения Государственного департамента), DIA и других агентств — находятся под постоянным наблюдением. Хотя они работают в штаб-квартире ЦРУ, их зарплата выплачивается на безвозвратной основе их внутренними ведомствами.
  До весны 1994 года двадцать пять или около того сотрудников центра работали в переполненном лабиринте столов и перегородок на шестом этаже первоначального здания штаб-квартиры ЦРУ. После этого они были расположены в более просторном, гораздо более современном районе в новом здании по соседству. Но вряд ли это было изящно или впечатляюще; никто, кто когда-либо бывал в штаб-квартире ЦРУ, не назвал бы это место изящным.
  Все, что происходит в мире и так или иначе связано с терроризмом, будет отображаться на компьютерных терминалах в центре. Вооруженные защищенными средствами связи и другими надежными связями с АНБ и другими разведывательными агентствами, сотрудники Контртеррористического центра отвечают за обеспечение сотрудничества между различными агентствами, распространение разведывательной продукции (при одновременной защите источников и методов) и урегулирование споров о кредитах, которые так распространены в правительственных бюрократических структурах.
  Поскольку центр является частью Оперативного управления ЦРУ, директор центра всегда является оперативным сотрудником; заместитель директора всегда является аналитиком из Разведывательного управления. Несмотря на все свое спортивное мастерство, режиссер Хойт Филлипс был классическим примером выгорания в агентстве, которому наскучила карьера, загнанная в угол собственной посредственностью, и он коротал здесь время до выхода на пенсию.
  Заместитель директора Пол Моррисон эффективно руководил центром, умело управляя его шестью секциями. Хотя это редкость для офиса ЦРУ, организационная структура центра довольно изменчива. Есть сотрудники Разведки, которые занимаются так называемым “целевым анализом” (оценкой информации, собранной источниками ЦРУ и других агентств), сотрудники отдела отчетов, группа технической атаки, группа оценки и информации, Оперативная группа и так далее.
  И проводятся всевозможные собрания, начиная от ежемесячного совещания по предупреждению и прогнозированию, до межведомственного комитета по разведке, проводимого раз в два месяца, и заканчивая трижды в неделю в 8:45 утра. Это совещание, однако, было назначено на семь тридцать утра, что было самым ранним сроком, когда все сотрудники могли собраться.
  Это еще не было чрезвычайной ситуацией, но что-то близкое к ней.
  Пол Моррисон был разбужен в половине пятого утра дежурным офицером центра, который, в свою очередь, был предупрежден заместителем директора Управления телекоммуникаций и компьютерных служб АНБ относительно перехвата сигнала, заслуживающего немедленного внимания. К тому времени, когда Моррисон прибыл в свой офис в центре, полные стенограммы перехваченного телефонного разговора лежали на его столе, отправленные по факсу из АНБ.
  АГЕНТСТВО НАЦИОНАЛЬНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ
  СОЕДИНЕННЫХ ШТАТОВ АМЕРИКИ
  СОВЕРШЕННО СЕКРЕТНАЯ UMBRA
  ФАЙЛ: TCS-1747-322
  D/OTCS, DD/OTCS, D/DIRNSA
  Расшифровка перехвата COMINT. Текст транскрипции завершен.
  ГОЛОС I: ... Мистер Генрих Фюрст / [Первый?] принял задание по продажам.
  ГОЛОС II: У него есть? Отлично. Когда [пусто] местное отделение в Нью-Йорке? [пустой сегмент]
  ГОЛОС II: [пустой фрагмент] цель где?
  ГОЛОС I: Уоррен Элкинд [пустой фрагмент текста] … в банке "аттан", включая [пустой фрагмент]
  ГОЛОС II: Ах да. Э-э, так он, он серьезно относится к этому.
  ГОЛОС I: Он нанял профессионала.
  ГОЛОС II: Я в этом не сомневаюсь. Я видел досье этого парня. Вероятно, самый умный [трехсекундное молчание] … э—э, из ныне живущих -
  ГОЛОС I:—глупые не живут—
  ГОЛОС II: —я знаю это. Но я обеспокоен — что, если он окажется распущенным? Я имею в виду, что он вряд ли полностью поддается контролю.
  ГОЛОС I: —выполняй работу.
  ГОЛОС II: Но его невозможно отследить?
  ГОЛОС I: О нем позаботятся.
  ГОЛОС II: Верно. Без сомнения. Но мы, разве мы не могли все еще быть связаны? Разгром Уолл—стрит - ну, вы видели, что произошло со Всемирным торговым центром и с Оклахома-Сити. Они не успокоились, пока не нашли парней. Если мы как—то связаны...
  ГОЛОС I: —этого не случится. Босс знает, что делает.
  СОВЕРШЕННО СЕКРЕТНАЯ UMBRA
  “ Ладно, ” сказал Хойт Филлипс, коротко откашлявшись. - Здесь может что-то быть, а может и не быть.
  “Мы с вами читаем один и тот же документ?” - удивленно спросила женщина, сидевшая за столом напротив него. Это была Маргарет О'Коннор, маленькая, вспыльчивая тридцатичетырехлетняя женщина с короткими каштановыми волосами, веснушчатым лицом и удивительно низким голосом. Она была связной из Бюро разведки и исследований Госдепартамента.
  Густые седые брови Филлипса взлетели вверх. “Ребята, давайте не будем слишком остро реагировать”, - предостерег он. “Что у нас здесь есть, так это пара парней, разговаривающих окольными путями ...”
  “ Хойт— ” Его прервал красивый чернокожий мужчина лет сорока с небольшим, в синем костюме и очках в роговой оправе. Ной Уилки, представитель центра по связям с ФБР, последние семь месяцев работал в Лэнгли в деталях. “Нельзя отрицать, что они имеют в виду террориста — ‘вероятно, самого умного из ныне живущих", — которого кто-то нанял, предположительно, их ‘босс’. И они боятся, что этот парень может оказаться ”неподконтрольным", что означает, что он действует как агент от их имени, поэтому его и наняли ".
  “Ной, ” терпеливо объяснял Филлипс, “ если ты хоть немного знаком с продуктами АНБ, ты знаешь, что постоянно получаешь помехи, фрагменты телефонных звонков, которые неизбежно звучат страшнее, чем они есть на самом деле. Ради всего святого, какой—то студент Массачусетского технологического института, учащийся на первом курсе за границей, в Вене, звонит своему приятелю в Лондон и использует фразу "ядерная бомба", например, "Прошлой ночью меня подорвали ядерной бомбой" - он накурился светлого пива, — и вдруг где-то срабатывает сигнализация, и нас всех выдергивают из постелей посреди ночи ”.
  Заместитель директора Моррисон наблюдал за своим боссом в молчаливом разочаровании, задаваясь вопросом, был ли Филлипс искренне безразличен к перехвату или просто подрывал авторитет своего заместителя по каким-то собственным причинам. Директор одобрил предложение Моррисона провести встречу на час с четвертью раньше обычного, но тогда, возможно, Филлипс просто прикрывал свою задницу. Он действительно верил, что этот перехват был бессмысленным? Или он просто позерствовал?
  “ Э-э, Хойт, ” мягко сказал Моррисон, - я думаю, это заслуживает некоторого изучения. В стенограмме говорится о "цели", очевидно, о Манхэттенском банке. Они говорят о выполнении ‘работы’, которую невозможно отследить. Они обеспокоены тем, что их связывают. Они говорят о ”падении Уолл—стрит"...
  “Что именно это означает?” - спросил представитель АСВ Уэйн Картер.
  “Честно говоря, я не знаю, фигура ли это речи или что-то еще”, - признался Моррисон. “Но они сравнивают это со взрывом в Торговом центре и Оклахома-Сити”.
  “Мы знаем, кто эти двое?” Маргарет О'Коннор обратилась к связному АНБ Бобу Халперну.
  “Нет, мы этого не делаем”, - ответил Халперн. “Сигнал привлек внимание некоторых наших cryppies из—за своей схемы шифрования - они никогда раньше не видели ничего подобного”.
  “Что ж, по крайней мере, у нас здесь есть имя”, - сказал оперативный сотрудник ЦРУ Ричард Джарвис. “Имя террориста, верно? Heinrich Fürst? Это чертовски много”.
  “Это кодовое имя”, - ответил Моррисон. “И оно не соответствует ни одному псевдониму или кодовому имени ни в одной из наших баз данных”.
  - Господи! - с отвращением воскликнул кто-то.
  “Немец”, - предположил Ноа Уилки. “Может быть, мы могли бы проверить архивы Штази”. Файлы несуществующей восточногерманской секретной разведывательной службы Штази были захвачены после падения Берлинской стены и теперь находились в распоряжении западных служб, в основном немецкого разведывательного управления, Bundesnachrichtendienst, или BND. Документы содержали информацию о террористах, которых поддерживали восточные немцы.
  Маргарет О'Коннор из State задала вопрос группе в целом: “Итак, кто самый умный террорист из ныне живущих?”
  “Карлос-Шакал”, - хихикнул один из аналитиков ЦРУ.
  “Нет, он всего лишь самыйнеряшливый из всех живущих террористов”, - ответил кто-то другой, насмешливо фыркнув. Карлос, легендарный террорист — настоящее имя Илич Рамирес Санчес - был причастен к некоторым из самых ужасных террористических актов 1970—х годов, но, несмотря на свою устрашающую репутацию, на самом деле он был вялым оператором, чрезмерно увлекавшимся алкоголем и женщинами. Он набрал огромный вес, живя как загнанный в угол зверь в испуганном уединении в унылой квартире в Дамаске. Затем, в августе 1994 года, французская служба безопасности, наконец, выкрала его из Судана и поместила в подземную камеру парижской тюрьмы Ле Санте.
  “Главный вопрос, - сказал Джарвис, оперативный сотрудник ЦРУ, - в том, кто из известных нам наиболее опытных террористов, местонахождение которых нам неизвестно”.
  “ В этом-то и проблема, - тихо сказал Моррисон. - “Самые опытные террористы, которых мы знаем".На действительно хороших — действительно неуловимых, умелых — у нас, возможно, даже нет досье. И в любом случае, как вы определяете ‘террориста’? Кто такой террорист? Создатель бомб ИРА? Каддафи? Один из Абу — Абу Нидаль, Абу Аббас, Абу Ибрагим? Или страна, подобная Сирии?”
  “Очевидно, что это частное лицо, мужчина”, - сказал О'Коннор. “Кто-то, кого, как известно, можно нанять. Может быть, кто-нибудь из компьютерных гениев Агентства мог бы попросить DESIST составить список известных террористов, составить их профиль и все такое. ” DESIST была громоздкой компьютерной системой баз данных ЦРУ, которая регистрировала сводки всех террористических инцидентов.
  “Вы все снова опережаете события”, - сказал Хойт Филлипс. “Вы все готовы выделить некоторые очень дорогостоящие ресурсы на преследование блуждающего огонька. Мы все еще не уверены, что это на самом деле”.
  Последовало долгое молчание, которое, наконец, нарушил Ноа Уилки из ФБР: “Но хотим ли мы рисковать оказаться неправыми?”
  “Боюсь, я должен согласиться с Ноем”, - сказал Моррисон своему боссу. “Мы должны действовать так, как будто это надежно”.
  Филлипс испустил долгий, раздраженный вздох. “Если —если— мы это сделаем, я хочу, чтобы эта штука хранилась прямо здесь, в этой комнате. Я не хочу, чтобы Белый дом ополчился по этому поводу. Я не хочу, чтобы СНБ дышал мне в затылок. Он покачал головой. “Как только в этом замешан Белый дом, дерьмо разлетается по ветру. Тогда это любительский час ”.
  “Что ж”, - сказал Пол Моррисон. “Мы в этой комнате - единственные за пределами АНБ, кто знает об этом”.
  “Хорошо”, - сказал Филлипс. “Пусть так и останется. Содержание этого перехвата — и сам факт его существования— должны оставаться прямо здесь, в этой комнате. Ничто, и я имею в виду именно ничто, не попадает на КАКТУСЫ”.
  CACTIS, что расшифровывается как Community Automated Counterterrorism Intelligence System, была защищенной коммуникационной сетью: сложной системой обмена документами по электронной почте, связывающей АНБ, ЦРУ, государство, DIA и остальное контртеррористическое сообщество. CACTIS была запущена в эксплуатацию в апреле 1994 года, заменив старую систему, известную как FLASHBOARD. Естественно, между CACTIS и внутренней базой данных ЦРУ существует полный “воздушный зазор”, так что в самые секретные разведывательные архивы ЦРУ невозможно проникнуть извне здания.
  Филлипс продолжал: “Я все еще не уверен, что у нас есть что-то серьезное, о чем стоит беспокоиться. Когда это произойдет, я буду более чем счастлив создать рабочую группу или что-то в этом роде. До тех пор я не готов тратить на это много ресурсов. Он сложил руки вместе. “Дальнейших действий нет”, - объявил он.
  “С каких это пор вы завладели отделом по борьбе с терроризмом?” - язвительно осведомился представитель АНБ Боб Халперн.
  “Ты прекрасно понимаешь, о чем я говорю, Боб”, - сказал Филлипс. “Я не хочу каждые пять минут получать звонки от какого-нибудь болвана из СНБ, который не отличит АК-47 от палочки от эскимо. Это означает, что никаких рабочих групп, никаких отчетов вашим местным агентствам. Ничего. Ничего не оформляйте письменно. Ничего, это ясно? Он поднялся. “Давай не будем делать из мухи слона, ладно?”
  
  ГЛАВА ДВАДЦАТЬПЕРВАЯ
  Примерно через час после завершения утреннего совещания сотрудников, на котором обсуждались телефонные перехваты АНБ, специальный агент Ноа Уилки, сотрудник ФБР, прикомандированный к Контртеррористическому центру, стоял в закрытом дворике между новым и старым зданиями ЦРУ и курил сигарету Camel Light. Он услышал, как кто-то окликнул его по имени, и был удивлен, увидев приближающегося к нему Пола Моррисона, заместителя директора центра. Моррисон не курил; что он здесь делал?
  - Ной, - сказал заместитель директора, - мне понравилась твоя идея насчет архивов Штази.
  — Штази... О, точно, спасибо, - невнятно пробормотал Уилки сквозь клубы дыма.
  - Мне показалось, что вы прочитали стенограмму так же, как и я.
  Ной Уилки нахмурил брови, как бы говоря: "В какую сторону?"
  “В том смысле, что мы можем иметь здесь дело с потенциально серьезным террористическим актом”, - поспешно объяснил Моррисон. “Я также почувствовал, что вы не были согласны с директором по поводу игнорирования всего этого”.
  Уилки сделал глубокую задумчивую затяжку, затем выпустил облачко. “Ты знаешь, что они говорят: босс, возможно, не всегда прав, но он всегда остается боссом”.
  Моррисон кивнул и на мгновение замолчал. “Как поживает Дюк Тейлор в эти дни? Я не видел его чертовски давно.
  Перри “Дюк” Тейлор был непосредственным начальником Уилки в ФБР, заместителем помощника директора Разведывательного отдела и начальником отдела по борьбе с терроризмом Бюро.
  “О, с Дюком все в порядке”, - сказал Уилки. “Все по-старому, все по-старому”.
  - Его сын когда-нибудь поступит в колледж?
  “ Он отучится год в подготовительной школе. Я думаю, в Дирфилде. Потом он попробует снова.
  “Хм”, - сказал Моррисон. “Если у него есть хоть какие-то гены от отца, с ним все будет в порядке”.
  “ Хм, ” согласился Уилки. Он сделал еще одну затяжку и с любопытством взглянул на Моррисона краем глаза.
  “Держу пари, Дюк разделил бы ваше мнение об АНБ”, - сказал Моррисон.
  Ах, так вот в чем дело, подумал Уилки. “ Возможно, он бы так и сделал, - сухо сказал Уилки, - если бы я ему это показал. Но я слышал Хойта.
  “С другой стороны, - сказал Моррисон, - ваша главная преданность - Бюро”.
  “Это сложно. Я также должен соблюдать процедуры агентства”.
  “Кто сказал, что Хойт представляет Агентство?” Моррисон усмехнулся. “Здесь есть много разных точек зрения”.
  Уилки снова нахмурился, когда Моррисон повернулся, чтобы уйти. — Это значит...
  “Я просто говорю, ” сказал Моррисон с загадочной полуулыбкой, “ что, ну, скажем, эта зацепка достоверна, и какая-то огромная бомба действительно взорвется. Кого собираются линчевать? ЦРУ? Я сомневаюсь в этом. Если это что-то домашнее, то это вы, ребята, верно? ФБР облажалось. Сначала это Уэйко, потом Всемирный торговый центр, потом Оклахома-Сити, а теперь вот это. И, допустим, директор Бюро узнает, что один из его агентов на самом деле знал об этом заранее, но ничего не сказал ....” Он покачал головой, словно не в силах осознать чудовищность последствий. “В любом случае, я полагаю, тебе следует полагаться на свои лучшие суждения, вот что я хочу сказать”.
  *   *   *
  В течение семи месяцев, пока специальный агент Ноа Уилки работал в Контртеррористическом центре при штаб-квартире ЦРУ в Лэнгли, он редко посещал свое старое пристанище - здание Дж. Эдгара Гувера на Пенсильвания-авеню между Девятой и Десятой улицами в Вашингтоне. Большую часть своей работы по связям он мог выполнять по телефону и защищенному факсу. Единственной причиной посещать здание Гувера было посещение тренажерного зала в подвале, чего он никогда не делал. Он не очень скучал по штаб—квартире ФБР, и, кроме того, в то время работа в ЦРУ — на Фабрике маринадов, как называют это место инсайдеры ЦРУ, - была для него новым опытом.
  К сожалению, за семь месяцев его работы в центре практически ничего не произошло. Работа была скучной, рутинной, с бюрократическими процедурами и тому подобным. Но сегодняшняя утренняя встреча была другой. Сообщение АНБ о перехвате заинтриговало его. Несмотря на то, что директор центра Хойт Филлипс преуменьшал это, Уилки знал, что готовится что-то грандиозное. И та странная встреча с Полом Моррисоном возле нового здания штаб-квартиры … что все это значило, в любом случае? Моррисон, очевидно, убеждал его проинформировать Дюка Тейлора, но зачем? Разыгрывал ли Моррисон какую-то борьбу за власть со своим боссом? Намекал ли он, что независимо от того, что говорил Хойт Филлипс, ЦРУ тайно работало на опережение, пытаясь присвоить авторитет у ФБР и всех остальных? Или Моррисон просто пытался использовать Бюро для выполнения рискованной работы, начать расследование, на которое ЦРУ не решилось бы?
  Вместо того чтобы потратить обеденный перерыв на пробежку по кампусу ЦРУ, он позвонил по телефону, а затем быстро съездил в Вашингтон, чтобы встретиться со своим боссом Дюком Тейлором.
  Перри Тейлору было около пятидесяти, он был близок к пенсии, но по его поведению этого не скажешь. Он был настоящим трудоголиком, целеустремленным и требовательным. Но в то же время он был одним из самых приветливых и покладистых людей, которых Уилки когда-либо встречал.
  Красивый в своем роде, аккуратный, Тейлор был мужчиной среднего роста с короткими седыми волосами, маленькими карими глазами и в больших очках в проволочной оправе. Он был женат на своей школьной возлюбленной около тридцати лет, и все считали, что этот брак настолько близок к гармонии, насколько это вообще возможно.
  Но то, что снаружи казалось картиной Нормана Рокуэлла, превратилось в Хоппера. Ближайшие друзья и коллеги Тейлора знали, что он и его жена, неспособные рожать детей, удочерили красивую девочку, которая умерла от кори в возрасте пяти лет. Затем они усыновили четырехлетнего мальчика, который вырос, разбив им сердце, постоянно имея проблемы с законом, враждебный, выходящий далеко за рамки обычного подросткового бунтарства, пристрастившийся к наркотикам, ставящий в тупик своих дружелюбных родителей из пригорода. Хотя Тейлор время от времени рассказывал о своей семейной жизни, он никогда не переносил свои проблемы на работу. Ноа Уилки уважал это.
  Тейлор ел свой типично спартанский обед, когда появился Уилки: салат, рулет, банка "Фреска". Он тепло поздоровался с Уилки, предложил ему чашечку кофе и некоторое время вел светскую беседу.
  Уилки вспомнил, что слышал, что Гувер, которому не слишком нравилась идея о черных агентах ФБР, еще более резко не одобрял, когда его люди пили кофе на работе. Однажды Гувер пришел в такую ярость, увидев агента, пьющего кофе в его кабинете, что перевел провинившегося агента через всю страну.
  Пока Уилки докладывал об утреннем совещании, а затем о странных замечаниях Пола Моррисона за пределами штаб-квартиры, Тейлор задумчиво кивал. После того, как Уилки закончил, Тейлор долго молчал. Уилки впервые обратил внимание на очень тихую классическую музыку, доносящуюся из радиоприемника "бумбокс" на подоконнике. Он оглядел таблички с наградами на стене, стенд со словарями, керамическую кружку ФБР с именем Тейлора, кофейную кружку с надписью “Ну что, повеселились?”
  “Ну, я думаю, первое, что нужно сделать, - это запустить имя Генриха Фюрста через информационную базу данных террористов”, - размышлял Тейлор. - И через “Дженерал” тоже.
  “Верно, - согласился Уилки, - но Пол Моррисон из CTC говорит, что он уже сделал это, и вы знаете, насколько их материал лучше нашего”.
  “Они говорят, что так лучше”, - сказал Тейлор, улыбаясь. “Но если мы привлекем к этому одного из наших лучших поисковиков — скажем, Кендалл или Венди, — может быть, мы что-нибудь обнаружим. Не забывайте, что это всего лишь предположение АНБ о том, как пишется это имя, основанное на транскрипции устного разговора. Вероятно, существуют сотни различных способов написания или транслитерации одного и того же имени ”.
  -Я бы не был оптимистом.
  “ Вполне справедливо. Для этого нет причин. Затем мы берем профили каждого известного террориста в мире и находим какой-то способ сузить их круг, отсеивая неподходящих ”.
  “Я думаю, вы можете устранить чистых идеологов”, - предположил Уилки. “Люди Абу Нидаля. "Хезболла". PFLP. Sendero Luminoso.”
  Тейлор покачал головой. “Я не думаю, что это так просто, Ноа. ”Сияющий путь", "Сендеро Луминосо", называйте их как хотите — они могут быть маоистами, но они заключают контракты с колумбийскими наркоторговцами, верно?"
  Уилки кивнул.
  “В наши дни продается кто угодно. Идеология иногда, кажется, вообще не имеет значения. Единственные террористы, которых мы можем ликвидировать, - это те, кто мертв или заперт. И это все еще оставляет вопрос открытым — а как насчет террористов, о которых мы никогда не слышали, которые выходят на свободу в первый раз?”
  “Эта ссылка на "самого умного из живущих" или что-то в этом роде”, - возразил Уилки. “Вы не называете неофита самым умным из живущих. В любом случае, кто бы нанял новичка, верно? Я предполагаю, что это кто-то с опытом работы. Возможно, у нас ничего нет на него — или на нее, — но кто бы это ни был, он должен быть опытным человеком.
  “Хорошее замечание”, - признал Тейлор. Он пожал плечами. “Но это нам нисколько не поможет. Итак, давайте подойдем к этому с другой стороны: к цели. Манхэттенский банк”.
  - Если это действительно цель. Это может быть a цель. Или не цель вовсе.
  “ Тоже верно. Но что, если мы проведем полный поиск в банке и у Элкинда? Посмотрим, были ли какие-нибудь угрозы. Проверьте все международные операции, в которых участвует банк. Узнайте, нет ли у Элкинда врагов. У него могут быть враги, о которых он даже не знает. Вызовите все, что у нас есть.
  “Эй, ты так говоришь, будто ждешь, что я тебе помогу. У меня уже есть работа на полный рабочий день. Помнишь? Ты выбрал меня для этого.
  “ О, я не тебя имею в виду, Уилки. У нас полно людей, которые занимаются подобными вещами. Но вы можете держать нас в курсе событий, предупреждать, если появится что-нибудь интересное. ЦРУ, возможно, не сочтет это достойным изучения, но, с другой стороны, они полны дерьма. ” Он широко, жизнерадостно улыбнулся. “Спасибо, что пришли ко мне с этим. Должен признать, я точно не буду раздавлен, если мы поймаем этого засранца раньше, чем это сделает ЦРУ ”.
  
  ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ
  Джаред пригласил на ужин своего друга Колина Толмана. Двое восьмилетних детей сидели на ковре в гостиной, вокруг них были разложены бейсбольные карточки и карточки с изображением супергероев. Радио гремело техно-рэпом. На обоих были бейсболки "Ред Сокс" задом наперед. Поля шляпы Джареда были загнуты в виде трубки. На Джареде были джинсы Diesel и футболка Phillie Blunts. Рядом с ними были рюкзаки Mighty Morphin Power Rangers. Оба смотрели фильм дважды, и он им понравился. Но восьмилетние дети - ничто иное, как непостоянство. Через месяц "Могучие морфины", скорее всего, станут гонзо, мертвечиной, историей, как любил говорить Джаред.
  “Потрясающе!” Джаред крикнул, когда она вошла. “Смотри, мам, у меня новичок Фрэнк Томас. Это стоит трипятьдесят, по меньшей мере!
  “ Ты можешь выключить это или хотя бы приглушить? ” спросила она. - Привет, Колин.
  “ Привет, Сара, ” поздоровался Колин, пухлый светловолосый парнишка. - Извините. миссис Кронин.
  - Она хочет, чтобы ее называли мисс Кэхилл, ” сказал Джаред, убавляя громкость. “Даже мне не положено называть ее Сарой. Мам, у Колина целая папка с ”Человеком-пауком" и "Людьми Икс".
  “ Замечательно, ” сказала Сара. - Я даже не понимаю, о чем ты говоришь. Колин, ты тоже коллекционируешь бейсбольные карточки?
  “Не-а”. Колин ухмыльнулся. “Никто больше не коллекционирует бейсбольные карточки, кроме Джареда. Все остальные в основном просто коллекционируют баскетбольные карточки или супергероев ”.
  “ Понятно. Как прошел последний день в школе?
  “Джареда выгнали из класса”, - сообщил Колин.
  “ Ты это сделал? Для чего?
  “За смех”, - продолжал восхищенный Колин.
  “ Что? - Спросила Сара.
  “ О, да, ” сказал Джаред. - Ты заставил меня, придурок.
  “Я тебя не заставлял”, - сказал Колин, смеясь. - Я тебя ни к чему не принуждал, придурок.
  -Эй, следи за выражениями, - сказала Сара.
  “Убирайся отсюда! Расскажи ей, что ты делал, придурок, - сказал Джаред.
  “Джаред всегда командует людьми, ” объяснил Колин, “ например, приказывает им делать свою работу по дому и все такое. И миссис Ирвин спрашивал нас, что мы думаем о том, каково это - быть старым, и я сказал, что хотел бы видеть Джареда столетним в инвалидном кресле, пускающим слюни и все такое, и все еще командующим людьми, тычущим в каждого тростью ”.
  Сара вздохнула, покачала головой, не зная, что ответить. Втайне ей было приятно думать о том, что Джареда отправили в кабинет директора за то, что он смеялся, но она также знала, что подобные вещи не следует поощрять.
  - Мы можем посмотреть “Никелодеон”? - Спросил Джаред.
  Она посмотрела на часы. - На пятнадцать минут, пока я буду готовить ужин.
  - Круто, - сказал Джаред.
  - Круто, чувак, ” поправил Колин. “ Что происходит? Отдаешь честь своим шортам? Даг? Ковровые крысы?”
  “Если это Рен и Стимпи, забудь об этом”, - сказал Джаред. “Я ненавижу Рена и Стимпи.”
  Колин сглотнул воздух и громко рыгнул, а затем Джаред сделал то же самое, и они оба снова расхохотались.
  После ужина Сара поднялась наверх, чтобы поцеловать Джареда на ночь. Он лежал в постели, держа на руках плюшевого мишку Гекльберри, и читал биографию Сэтчел Пейдж. Он теперь редко обнимался со своим плюшевым мишкой; он считал это детскими штучками.
  “ Это детская версия? - Спросила Сара.
  “Взрослая версия”. Он вернулся к чтению. Через мгновение он поднял глаза и раздраженно спросил: “Да?”
  “ Надеюсь, я не побеспокоила вас, ваше превосходительство, ” сказала Сара с притворным осуждением. - Я просто зашла пожелать тебе спокойной ночи.
  “ О... Спокойной ночи. Он повернул голову набок, чтобы получить поцелуй.
  Сара подчинилась. - Разве ты это еще не читала?
  Джаред долго непонимающе смотрел на нее, а потом спросил: “Да, и что?”
  - С тобой все в порядке?
  - Да, - сказал он и снова уткнулся в книгу.
  - Потому что ты бы сказал мне, если бы все было не в порядке, не так ли?
  - Да. - Не поднимая глаз.
  “ Это ведь в эти выходные, не так ли? - Спросила Сара, внезапно осознав. До субботы оставалось два дня, а это означало, что он проведет этот день со своим отцом.
  Джаред продолжал читать, как будто не слышал ее.
  - Ты беспокоишься о субботе, - настаивала она.
  Он поднял глаза. “ Нет, ” сказал он, и его рот саркастически скривился. “Я не ”беспокоюсь" о субботе".
  - Но ты не ждешь этого с нетерпением.
  Он колебался. - Нет, - сказал он тихим голосом.
  - Ты хочешь поговорить об этом?
  - Не совсем, - сказал он еще тише.
  “ Ты не хочешь, чтобы папа приезжал на эти выходные? Ты не обязана делать то, чего не хочешь, ты же знаешь.
  “ Я знаю. Я не знаю. Все в порядке. Просто это... Его голос затих. “Почему он так себя ведет?”
  “Потому что он такой, какой есть”. Это ничего не значило, это было бесполезно, и они оба это знали. — У всех нас есть свои слепые зоны, и папа...
  “Да, я знаю. Такой уж он есть”. Он вернулся к книге и добавил: “Но я это ненавижу”.
  
  ГЛАВА ДВАДЦАТЬТРЕТЬЯ
  Возможно, самая большая трудность в борьбе с терроризмом заключается в принятии решения о том, что игнорировать, а к чему стремиться. Вы сталкиваетесь с огромным количеством разведданных, но большая их часть - просто шум, помехи: разговоры в постели, перехваченные телеграммы, слухи. Девяносто девять процентов из них бесполезны.
  Однако цена игнорирования неверного фрагмента информации может быть неисчислимой. Любой специалист разведки, который игнорирует зацепку, приводящую к террористическому акту, может быть признан виновным профессионально, не говоря уже о моральном плане, в гибели человека — или гибели ста тысяч человек.
  Карьера Дюка Тейлора была построена на множестве талантов, от его способности ладить практически с кем угодно, до его острого (хотя часто скрытого) интеллекта и навыков игры в гольф. Однако не последним среди его талантов был инстинкт, то, что отличало бюрократа разведки от профессионала.
  И инстинкт подсказывал ему, что Ноа Уилки был прав, а ЦРУ ошибалось: планировался крупный террористический акт.
  Вскоре после встречи с Уилки он вызвал двух своих самых способных помощников, Рассела Уллмана и Кристин Вигиани, аналитиков по борьбе с терроризмом, и проинформировал их о перехвате данных АНБ. Уллман, широкоплечий, рослый ариец из Миннесоты лет тридцати с небольшим, был оперативным аналитиком. Вигиани, на несколько лет старше и специалист по разведывательным исследованиям, была миниатюрной, компактной, темноволосой, замкнутой. Оба вели подробные записи.
  “По причинам, в которые я не могу вникнуть, это не выходит за рамки этой комнаты. Вот почему я иду на необычный шаг и приглашаю сюда только вас, ребята, без начальников секций и подразделений. Теперь я хочу убедиться, что ребята из Форт-Мида добавили несколько имен в свой список наблюдения — Генриха Фюрста, этого парня Элкинда. Рассел, ты можешь составить список всех возможных слов для поездки?”
  “Верно, - сказал Уллман, - но как мы можем спросить об этом АНБ, если предполагается, что мы ничего об этом не знаем?”
  “ Предоставь это мне, Расс. Я здесь для того, чтобы заниматься дипломатией. Вы, ребята, выполняете тяжелую работу. Крис, проверь все, что сможешь, на Фюрста. Попроси Кендалл или Венди провести полный компьютерный поиск. Венди, возможно, подойдет лучше. Она хорошо разбирается в немецких языках, вариантах написания и так далее. Пусть наши юридические атташе в Германии и Австрии установят осторожный контакт, посмотрим, что они смогут узнать ”.
  Она кивнула и нацарапала записку. - Я попытаюсь, - сказала она с сомнением, - но я уверена, что это не его настоящее имя.
  “ Что ж, посмотрим, что ты сможешь раздобыть. Не забывай о наших людях. Может быть, кто-нибудь что-нибудь знает. Собери всех, кто знает что-нибудь об Элкинде или Манхэттенском банке. Полевой агент, расшифровщик, даже парень, который моет служебные машины в местном офисе в Альбукерке.
  - И как я, по-твоему, это сделаю? Вигиани спросила с неподдельным любопытством.
  “ Венди, компьютерный гений, может тебе помочь. Есть скрытый параметр поиска, который она может вызвать с моего разрешения. Тейлор увидел недоумение женщины и добавил: “Она все объяснит. По сути, всякий раз, когда кто-либо обращается к базам данных Бюро, в центральных файлах делается запись об этом, о чем они спрашивали и так далее.
  “Теперь, и это самая важная задача: я хочу, чтобы к завтрашнему утру у меня на столе была куча папок — все возможные подозреваемые в терроризме”.
  “Ты, должно быть, шутишь”, - сказал Уллман.
  Привлеките к этому делу столько людей, сколько вам нужно, хорошо? Мне нужны все обычные подозреваемые, плюс все остальные, кто есть на экране радара. Любой террорист с послужным списком. Мы должны начать с самого начала”.
  “Вау”, - сказал Уллман. “По сути, вы хотите сказать, что любой оставшийся в живых террорист”.
  “Все, что подходит для этого месяца”, - сказал Дюк Тейлор. “На моем столе. К завтрашнему утру”.
  
  ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ
  Брак Сары с Питером Кронином был загадкой, которая со временем только усугублялась. Причина, по которой она это сделала, была проста. Она забеременела от него. Но это порождало несколько вопросов: почему она решила оставить ребенка; почему она чувствовала, что должна выйти за него замуж только потому, что он обрюхатил ее; и, самый большой вопрос из всех, почему ее вообще к нему потянуло.
  Да, он был красив, как кинозвезда, мускулистый, мужественный блондин с ослепительной улыбкой. Это должно было привлечь ее внимание не более чем на пять минут. Как только вы познакомились с Питером поближе, стало очевидно, что он грубый, властный, подонок. Но в то же время он мог быть безмерно обаятельным, когда хотел.
  Когда он впервые пригласил ее на свидание, после того как они познакомились в какой-то небольшой оперативной группе ФБР-полиции, она быстро согласилась. "Он не такой, как я, - сказала она себе, - но это и к лучшему". Она была чересчур утонченной, возможно, изнеженной, нуждающейся в вливании уличной смекалки. Их сексуальная жизнь была невероятно захватывающей. Она никогда не чувствовала себя такой увлеченной. Они ссорились, его кипучий гнев выходил наружу, они снова были вместе. Американские горки продолжались в том же духе в течение пяти месяцев, пока у нее не задержались месячные на несколько дней, и тест на беременность, который она купила в аптеке, не подтвердил ее подозрения.
  Никогда даже не обсуждался аборт; она в это не верила. Раньше такого не случалось. У нее никогда не было возможности проверить свой моральный кодекс.
  Но Питер хотел жениться, и хотя голос разума в ней продолжал противиться этому, они отправились в мэрию Бостона и сделали это несколько дней спустя. Они стали жить вместе, и все было так, как будто ничего не произошло. Их отношения оставались бурными, они по-прежнему постоянно ссорились, он по-прежнему знал, как довести ее до слез.
  И через несколько месяцев у него начались романы. Сначала это была сестра одного из его друзей-полицейских, затем секретарша, с которой он познакомился в баре под названием "У Ричарда", затем целая вереница других.
  Сначала Сара винила себя. Она была не очень хорошей женой. Она была помешана на карьере. Конечно, Питер работал подолгу, но у нее дела обстояли еще хуже. Ей еще не приходило в голову, что если мужчина много работает, он амбициозен, но если женщина много работает, она небрежна. После одной травматичной ссоры Питер пообещал прекратить внеклассные занятия. Сара приняла его слезливые извинения. Они попытаются восстановить свой брак ради своего будущего ребенка.
  Однажды в пять часов утра, на седьмом месяце беременности Джаредом, она неожиданно рано вернулась домой, помятая и измученная. Она провела ночь, проводя прослушку по делу, связанному с магазином драгоценных металлов в Крэнстоне, штат Род-Айленд, который отмывал деньги для Медельинского картеля. Она вошла в квартиру тихо, чтобы не разбудить Питера, который случайно оказался в одной постели с женщиной.
  Через несколько недель после того, как он съехал, она увидела Питера под руку с еще одной женщиной, выходящего из закусочной на Портер-сквер.
  Через несколько месяцев после рождения Джареда Сара согласилась отправиться в Германию, чтобы помочь в расследовании теракта 1988 года на борту рейса 103 авиакомпании Pan Am над Локерби, Шотландия. Разлученная с Питером уже несколько месяцев, она ухватилась за шанс уехать из Бостона со своим ребенком. Бюро нужны были женщины-интервьюеры, говорящие по-немецки; она должна была научиться борьбе с терроризмом. Одним из блоков обучения в школе новых агентов был обзор борьбы с терроризмом, поэтому она знала основы. Перед отправкой в Германию она прошла несколько недель интенсивного обучения терроризму в Куантико. Нелегко было везти трехмесячного ребенка в чужую страну, но это было проще, чем оставаться в одном городе с Питером.
  Развод стал окончательным, когда Сара и Джаред все еще находились в Германии. Однако по условиям соглашения об опеке Сара должна была жить в том же городе, что и Питер. Итак, она и трехлетний Джаред вернулись в Бостон в 1991 году.
  Питер внезапно заинтересовался своим маленьким мальчиком. Они с Питером были вежливы друг с другом и иногда оказывали друг другу услуги, в то же время испытывая друг к другу неприязнь, на какую способны только разведенные супруги.
  Хотя он, казалось, не возражал против развода с Сарой, он был патологически ревнив. Всякий раз, когда она начинала встречаться с мужчиной, он узнавал об этом и делал все возможное, чтобы разорвать их отношения, всегда под видом защиты Джареда.
  У нее было несколько относительно серьезных отношений, и каждый раз Питер или его друзья по работе выслеживали мужчину и приставали к нему или угрожали. Его допрашивали дома, неоднократно останавливали за незначительные нарушения правил дорожного движения, продолжали возникать проблемы с движением и парковкой. Это мало способствовало поддержанию отношений.
  Но большинство ее свиданий так и не переросли во что-то долгосрочное. Мужчины не хотели встречаться с женщиной, у которой был ребенок, это одно. Кроме того, она с головой ушла в свою карьеру, работая в нелепые часы, так что даже когда она встретила кого-то, кто не возражал против того, чтобы у нее был ребенок, она была недоступна. Если она начнет встречаться с парнем, ей все равно придется отменять свидания из-за работы. Не раз парень, с которым она начала сближаться, планировал что-то особенное, но она отменяла это в последнюю минуту. И еще было отношение Сары, которое ожесточилось после развода. Она стала замкнутой, не желая притворяться уязвимой, даже дерзкой. Она стала женщиной, которой не нужен был мужчина в ее жизни, потому что она вышла за него замуж, и посмотрите, что произошло. Кому это снова было нужно?
  
  ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ
  Вскоре после взлета рейса KLM из Парижа Бауманн заметил, что кто-то, сидящий тремя рядами впереди, многозначительно смотрит на него с выражением узнавания.
  Бауманну было знакомо это лицо.
  Мужчина был крупным, с массивной фигурой и круглыми плечами. Короткие волосы подстрижены под челку, глубоко посаженные глаза. Бауманну показалось, что он видел это мясистое лицо раньше ... Но где? Давным-давно, в связи с чем-то неприятным. Бизнес в Мадриде?
  Нет.
  Нет, он не видел этого человека раньше. Теперь он был уверен. Мужчина больше не смотрел на него; вместо этого он уставился на ряд позади, очевидно, выискивая кого-то еще.
  Бауманн тихо выдохнул, расслабил мышцы и опустился в кресло. В салоне было душно и перегрето. По виску стекала капелька пота.
  Он был на волосок от гибели. Ему придется быть всегда бдительным. Этот неуклюжий мужчина напоминал другого мужчину в другом месте; сходство было поразительным. Он на несколько секунд закрыл глаза и на мгновение оказался в ледяном гостиничном номере в Мадриде нелепо ярким, невозможно жарким днем.
  Он вспомнил, что окна номера в мадридском отеле "Ритц" были пуленепробиваемыми. Свежие фрукты и цветы приносили каждый день. Гостиная была овальной формы; все было покрашено, оклеено обоями или обито тканью кремовых оттенков.
  Четверо молодых басков вошли в номер, чувствуя себя неловко в костюмах и галстуках: в те дни, чтобы просто войти в отель, нужно было надеть галстук. Их лидером был огромный, громоздкий, неуклюжий мужчина с коротко остриженными волосами. Казалось, они благоговели перед Бауманном, хотя знали его под другим именем. Бауманн, конечно, был замаскирован и ничего не говорил. Они никогда не увидят его лица. Единственной личной привычкой, которую он позволил себе, была небольшая дезинформация: хотя он не был курильщиком — эта привычка появилась у него только позже, в тюрьме, — он взял за правило курить дукадос, самую популярную испанскую сигарету. Они не смогли бы определить его национальность.
  Они ничего о нем не знали, но его очень рекомендовал посредник, и именно поэтому они предложили за его услуги четверть миллиона долларов. Для 1973 года это были немалые деньги. Они долго собирали свои песеты, экономили и откладывали, грабили банки.
  В уединении гостиничного номера они рассказали свою историю. Это были баскские сепаратисты — борцы за свободу, боевики или террористы, в зависимости от вашей политики, — и они принадлежали к организации под названием ЭТА. На баскском это означало Euskadi Ta Askatasuna, баскская нация и Свобода.
  Они приехали из Ируньи и Сеговии, Паленсии и Картахены. Они презирали режим генералиссимуса Франсиско Франко, который угнетал их народ, запрещал им говорить на их родных языках, даже казнил баскских священников во время гражданской войны в Испании.
  Они хотели амнистии для пятнадцати членов ЭТА, студентов и рабочих, которые были заключены в тюрьму как политические заключенные после судебных процессов в Бургосе в декабре 1970 года. Франко умирал - он умирал вечно, — и единственным способом свергнуть его ненавистное правительство было убийство его единственного доверенного лица, его номер два, адмирала Луиса Карреро Бланко. Это был единственный способ разрушить ауру непобедимости руководства.
  Они объяснили, что Карреро Бланко был премьер-министром и считался назначенным преемником Франко, будущим режима. Он воплощал чистый францизм; он представлял эпоху после Франко. Он был антикоммунистом, антисемитом, ультраправым. Из-за своих свирепо кустистых бровей он был известен под прозвищем Огро, людоед.
  ЭТА предприняла несколько неуклюжих попыток устранить как Франко, так и Карреро Бланко. Эти четверо молодых басков недавно посмотрели фильм "День шакала"о вымышленном заговоре с целью убийства Шарля де Голля и были вдохновлены нанять профессионала, постороннего человека, о котором ничего не было известно. На самом деле они поняли, что у них нет выбора, если работа должна быть выполнена.
  Следовательно, операция "Огро".
  Бауманн никогда не разговаривал с ними — ни разу. Он общался с ними с помощью детской волшебной доски. Они ни разу не слышали его голоса. Ни разу им не удалось выследить его, хотя они и пытались.
  В помощь ему были предоставлены десять добровольцев ETA, но все логистические детали были оставлены на его усмотрение. Бауманн тщательно подготовился к нападению, как всегда, провел тщательные исследования. Он узнал, что каждое утро в девять часов Карреро Бланко посещал мессу в иезуитской церкви в районе Саламанка. Он изучил маршрут, по которому ехал шофер Карреро Бланко, отметил номерной знак его черного "Доджа Дарт".
  Бауманн снял квартиру на цокольном этаже по адресу: улица Клаудио Коэльо, 104, в Баррио де Саламанка, вдоль маршрута, по которому Карреро Бланко ходил в церковь, расположенную прямо через дорогу от церкви. Добровольцы ETA прорыли туннель высотой в два фута через стену квартиры до середины улицы, длиной в двадцать один фут, Т-образной формы. Грязь вывозили в пластиковых пакетах для мусора; нужно было выбросить огромное количество. Рытье туннеля было ужасно тяжелым трудом. Кислорода для дыхания было мало, а почва выделяла дурно пахнущий газ, который вызывал у них сильную головную боль. И всегда существовал страх, что зловоние газа просочится в многоквартирный дом и насторожит соседей.
  Раскопки заняли восемь дней. Тем временем контактное лицо ETA приобрело на пороховом складе Эрнани двести килограммов взрывчатки Goma Two в трубках длиной с памплонские сосиски. Пять упаковок взрывчатки были помещены в большие квадратные молочные банки на расстоянии нескольких метров друг от друга вдоль поперечного сечения туннеля. Долгое время Бауманн ломал голову над тем, как обеспечить, чтобы взрыв создавал вертикальную, восходящую силу; в конце концов он решил проблему, замуровав туннель несколькими футами плотно утрамбованной земли.
  Вечером накануне убийства Бауманн поужинал в одиночестве свежими молодыми угрями и черной колбасой, запив их "Оруджей". На следующий день — 20 декабря 1973 года — черный "Додж Дарт" Карреро Бланко свернул с Диего-де-Леон на улицу Клаудио Коэльо. Там Бауманн стоял на лестнице, одетый маляром. Когда машина была прямо над туннелем, Бауманн повернул электрический выключатель, спрятанный в банке с краской.
  Раздался приглушенный взрыв, и горящие обломки автомобиля катапультировались высоко в воздух и перелетели через крышу пятиэтажной иезуитской миссии и церкви на террасу второго этажа с другой стороны. На похоронах Огро мадридцы и правые партизаны громко спели гимн фаланги “Кара аль Соль”.
  Когда началось лихорадочное расследование, Бауманн через посредника опознал каждого из добровольцев ЭТА, которые рыли туннель. Эти десять человек скончались во время энергичного полицейского “допроса”. Бауманн выполнил работу, для которой его наняли, и никто из ныне живущих, кто был вовлечен в заговор, никогда не видел его лица.
  Теперь посетители Мадрида могут найти Калле Клаудио Коэльо, 104, здание, в котором Бауманн снимал квартиру на цокольном этаже, все еще стоящее и выглядящее довольно обшарпанно. Через дорогу от него, точно на месте убийства, на каменной доске выгравировано:
  AQUI RINDIO SU ULTIMO SERVICIO
  A LA PATRIA CON EL SACRIFICIO DE SU VIDA
  VICTIMA DE UN VIL ATENTADO EL ALMIRANTE
  LUIS CARRERO BLANCO
  20-XII-1974
  Через несколько лет после взрыва на международном уровне была опубликована книга, в которой четверо баскских лидеров взяли на себя полную ответственность за это убийство, забыв упомянуть, что они наняли профессионала. Этот мошеннический аккаунт был предложен Бауманном. Он не только способствовал большей славе баскского движения, но и ловко замести следы. Миру не обязательно было знать, что баскская ЭТА была неумелой. Ходили слухи, которые сохраняются и по сей день, что ЦРУ оказывало баскам разведывательную поддержку, чтобы помочь победить Франко. (По правде говоря, вряд ли требовался изощренный интеллект.)
  К тому времени, когда Бауманн вернулся в Вахтуис, штаб-квартиру южноафриканской полиции безопасности в Претории, о его достижениях разнесся слух. Была рассказана история о том, как Х. Дж. Ван ден Берг, глава полиции безопасности ростом шесть футов пять дюймов, отреагировал, узнав, что один из его агентов, Хенрик Бауманн — криптоним Зеро — только что натворил в Мадриде. “Господи Иисусе”, - как говорят, взорвался ван ден Берг. “Кто, черт возьми, такой этот Бауманн? Агент разведки, черт возьми. Он говорит как чертов Князь Тьмы!”
  
  ГЛАВА ДВАДЦАТЬШЕСТАЯ
  Ровно в восемь тридцать следующего утра Дюк Тейлор прибыл в свой офис в штаб-квартире ФБР в Вашингтоне и был поражен, увидев Рассела Уллмана и Кристин Вигиани, сидящих, скрестив ноги, на ковре перед закрытой дверью его кабинета. По обе стороны от них, возвышаясь тремя высокими стопками, лежали папки в разноцветную полоску. Эти двое выглядели усталыми, взъерошенными. У обычно свежего Уллмана под глазами были большие фиолетовые круги. Глаза Вигиани, которые обычно выпучивались от свирепой сосредоточенности, казались зашитыми.
  “ Господи, ” сказал Тейлор. - Вы двое выглядите так, словно спали в одежде.
  - Да... - со злостью начал Вигиани.
  “ Дверь вашего кабинета была заперта, ” перебил Уллман хриплым голосом. “Я надеюсь, это нормально, что мы свалили досье сюда”.
  Тейлор снова восхищенно взглянул на три стопки и сказал: “Боже, я не думал, что ты поймешь меня буквально.” Он покачал головой, отпирая дверь своего кабинета. - Кто хочет кофе? - спрашиваю я
  Когда все расселись, Уллман сказал: “Давайте начнем с самых очевидных. Исключая всех погибших или находящихся под стражей, остаются в основном арабы. Кроме того, большинство наиболее известных террористов к настоящему времени уже довольно старые люди ”.
  Тейлор ободряюще кивнул.
  Ахмед Джабриль, лидер Народного фронта освобождения Палестины/Главное командование. Бывший капитан сирийской армии. Баасист. Непримиримый палестинец. Он и его группа несут ответственность...
  “Джабрил - создание сирийской разведки”, - перебил Тейлор. “Продолжайте”. Он откинулся на спинку своего офисного кресла, закрыв глаза. Вигиани и Уллман сидели в креслах, втиснутых между стопками досье. Пока Уллман делал свою презентацию, Вигиани рылась в стопке бумаг у себя на коленях и делала пометки в блокноте.
  “Ну ладно, Абу Нидаль, конечно”, - продолжал Уллман. “Партизанский псевдоним Сабри аль-Банна, порвал с Ясиром Арафатом в 1974 году, чтобы основать Революционный совет ФАТХ. Жестокий, блестящий, самый проницательный деятель из всех существующих. По оценкам, погибли тысяча человек, две трети из которых палестинцы. Ответственен за терроризм более чем в двадцати странах, включая массовое убийство в Стамбульской синагоге в 86-м и нападения в аэропортах Рима и Вены в 85-м. Никогда не попадался в плен. Некоторое время жил в Ливии. Сейчас он и его организация базируются в долине Бекаа. Вы знаете, что в наличии нет его фотографии?”
  Тейлор покачал головой. “ Один из редкой породы террористов, настоящий идеолог. Никогда не нанимайся. Продолжай.
  Кристин Вигиани оторвалась от своих досье. - Вообще-то, он берет деньги.
  “Только для того, кого он все равно хочет убить”, - сказал Уллман, бросив на нее взгляд, полный глубокого раздражения. “В любом случае, это не пахнет операцией Абу Нидаля. Но меня заинтриговал Абу Ибрагим, он же Мохаммед Аль-Умари. Лидер группы "15 мая". Эксперт по использованию барометрических детонаторов и пластиковых взрывчатых веществ. Возможно, самый технически опытный производитель бомб в округе. Также есть Имад Мугния, который руководил захватом кувейтского авиалайнера в 1988 году, который связан с ”Хезболлой".
  “Проблема в том, ” сказал Тейлор, тяжело вздыхая, “ что никто из них не может сойти за немцев. Я не собираюсь их исключать, но и не стал бы торопиться их включать. Крис, кто твои главные подозреваемые?”
  Она выпрямилась, сделала большой глоток кофе и широко раскрыла глаза. - Ничего, если я закурю?
  — Я бы предпочел... - начал Уллман.
  “Хорошо”, - сказал Тейлор. “Тебе, наверное, это нужно”.
  Она достала пачку "Мальборо" и, закурив, с благодарностью затянулась. Рассел Уллман взглянул на нее со змеиным недоверием и отодвинул свой стул на несколько символических дюймов.
  “Если мы говорим об арабах, ” сказала она, - я не могу поверить, что он не упомянул ни исламский джихад, ни ХАМАС. Особенно ХАМАС, который в последнее время действительно ведет себя странно. Если Уоррен Элкинд такой большой сторонник Израиля, то это звучит как поступок ХАМАСА, учитывая, как сильно они ненавидят Израиль, и как они взорвали заминированный автомобиль у израильского посольства в Лондоне в июле 1994 года. И тот взрыв в Аргентине, в результате которого погибли...
  “Потому что мы говорим не об арабах, а о наемных террористах, и ни в одной из этих организаций нет никого, кто бы их нанимал”, - мрачно сказал Уллман. - Если только ты не знаешь лучше.
  Повисло ядовитое молчание, а затем Вигиани продолжил: “Есть баскский террорист ЭТА, который работал мускулами на Медельинский картель, но это было некоторое время назад. Считается, что он мертв, но сообщения разнятся. Я остановлюсь на этом ”.
  - Этот парень мертв, - нетерпеливо сказал Уллман.
  Вигиани проигнорировал его. “И сначала я думал, что среди Прово — Временного крыла Ирландской республиканской армии — мы найдем несколько хороших кандидатов, но ни один из них не соответствует профилю. Известно, что ни один из них не нанимался. Хотя, я полагаю, любой из них мог бы. Кроме того, согласно последним разведданным, некоторые протестантские группы в Северной Ирландии - Ассоциация обороны Ольстера и Добровольческие силы Ольстера — начали использовать наемников, платных убийц, для проведения по-настоящему серьезных клинических операций. Я не беспокоилась о тех придурках, которые сделали ОКБОМБУ ”, - сказала она, используя кодовое название Бюро для Оклахома-Сити. “Слишком примитивно. И, давайте посмотрим, есть парень из Южной Африки, но он пожизненно заключен в Претории, или Йоханнесбурге, или еще где-то. И это может показаться чем-то вроде левого фронта, но есть Фрэнк Терпил, бывший сотрудник ЦРУ, которого Каддафи нанял для обучения своих спецназовцев ”.
  Тейлор кивнула, все еще не открывая глаз.
  “ Ну, его приятель Эд Уилсон отбывает длительный срок в федеральной тюрьме, но Терпил все еще на свободе. В досье говорится, что он был замешан в убийствах в Африке и попытке государственного переворота в Чаде в 1978 году. Он жив и где-то скрывается, и, насколько я знаю, он все еще может быть активен ”.
  Тейлор открыл глаза и, нахмурившись, уставился на акустический потолок своего кабинета. - Может быть.
  Вигиани что-то записала в свой блокнот. “И все эти старые восточногерманские тренировочные лагеря — может, они и остались в прошлом, но некоторые из тех, кто там тренировался, вероятно, все еще на рынке. Проблема в том, что наши данные об этих парнях довольно скудны ”.
  “ Вы связались с немцами? - Спросил Тейлор.
  “Я работаю над этим”, - сказал Уллман.
  “Хорошо”, - сказал Тейлор. “Я склонен еще раз взглянуть на этого парня, Терпила, и на любой обученный в Восточной Германии персонал, который нам удастся найти. Скажи своим сотрудникам, чтобы продолжали копать. Крис, что ты обнаружил в результате компьютерного поиска по Уоррену Элкинду?”
  Вигиани затушила сигарету в большой стеклянной пепельнице, которую взяла со стола Тейлора. Вилась струйка едкого дыма. Она представила краткий биографический очерк Элкинда, подчеркнув его благотворительную деятельность от имени Израиля. “Кроме этого, к сожалению, мало что известно. У нас есть агент в Бостоне, который только что провел полный компьютерный поиск по Уоррену Элкинду.
  “Правда?” Тейлор спросила с интересом. “К чему он прикомандирован?”
  “ ОК, я полагаю. И это она.
  - Как ее зовут? - спросил я.
  “ Кажется, Кэхилл. Сара Кэхилл.
  “ Мне знакомо это имя. Крупная фигура в Локерби. Эксперт по борьбе с терроризмом. Интересно, почему она интересуется Элкиндом. Хм. Я хочу поговорить с ней. Пригласите ее сюда. А пока, почему бы вам двоим не пойти домой и немного поспать?
  
  ГЛАВА ДВАДЦАТЬ СЕДЬМАЯ
  Рано утром следующего дня, после того как Питер приехал забрать Джареда на весь день, Сара поехала на работу. Субботы в офисе стали ритуалом с тех пор, как начались визиты Питера на выходные. В любом случае, у нее было много работы, которую нужно было наверстать, и она хотела найти все, что сможет найти об убийце Валери.
  В этом не оказалось необходимости.
  Когда она пришла на работу, на голосовой почте пришло сообщение от Тедди Уильямса. Она выслушала и немедленно поехала в Отдел по расследованию убийств.
  “ Что у тебя? - спросила его Сара.
  “Ответный удар”, - сказал Тедди. Это были иногда невидимые брызги крови жертвы, обнаруженные на одежде стрелка.
  -От чего?
  - Спортивная куртка, которую мы нашли в огромном шкафу, принадлежащем парню по имени Милый Бобби Хиггинс.
  Сара прислонилась к стене, закрыв глаза. Ее подташнивало. — Сладкое?..
  “Милый Бобби Хиггинс живет в большом доме в Мейдене не менее чем с четырьмя женами. Они обращаются друг к другу как свекрови. Я думаю, трое из них сестры. У каждой из них ниже пупка вытатуирован его выдуманный герб.
  “ Это как клеймить скот. Кто он?
  - Что-то вроде постоянного бойфренда мадам твоей подруги Валери. Силовик.
  - Сомневаюсь в этом.
  - Валери изменяла ей, и мадам знала об этом.
  “ Может, она и знала об этом, но я сомневаюсь, что она позволила бы какому-нибудь сутенеру ударить Вэла. У тебя есть наводка?
  “ Мы были там по обычному ордеру на обыск, основанному на записях телефонных разговоров мадам. Ваш бывший муж увидел это первым. Бело-золотой жакет, рукава, похоже, были испачканы. Питер присмотрелся и увидел крошечные капли, похожие на вытянутые слезы или запятые, может быть, в шестнадцатую часть дюйма длиной. Милый Бобби не видел крови. Когда мы нашли это, он выглядел так, словно готовился размяться ”.
  “Вы делали тест на МПГ?” Она имела в виду тест на фермент фосфоглюкомутазу.
  “ Точное совпадение с кровью Вэла. И если вы думаете, что это подложно, у него нет алиби. Чертовски подозрительный”.
  - Он отрицает, что куртка принадлежит ему?
  Тед хрипло рассмеялся. “ Только не с каменным лицом. Это самый уродливый пиджак, который я когда-либо видел.
  -Баллистическая экспертиза?
  “ У Милого Бобби есть "Глок". Совпадает с патронами калибра 9 мм, использованными при убийстве Валери Санторо.
  “ Вы думаете, это решает дело? Что вам сказала баллистическая экспертиза?
  Защищаясь: “У них есть спичка”.
  Она покачала головой. - С “Глоками" не скучно. Так что провести окончательное баллистическое сравнение намного сложнее. Но если вы хотите сказать, что это сделал Милый Бобби, продолжайте. Это ваше дело. Мне действительно насрать, и, насколько я понимаю, чем больше сутенеров вы посадите, тем лучше ”.
  - Унижение по отношению к женщинам, не так ли?
  “Они просто подонки. Вам лучше надеяться, что у него нет достаточно ловкого адвоката, чтобы разобраться в истории с "Глоком", иначе дело будет закрыто без предубеждения. У вас все еще нет свидетеля, не так ли?
  “Это парень с приводами”.
  “ И если вы, ребята, не повысите уровень раскрываемости, вас обоих переведут за угон автомобилей. Не нужно оправдываться передо мной, Тед. Мне действительно все равно. Поздравляю, хорошо?”
  *   *   *
  Ближе к вечеру, возвращаясь домой по улицам Кембриджа, Сара миновала большое травянистое поле и увидела Питера и Джареда. Одетые в грязные джинсы и футболки, они играли в футбольный мяч. Только что начался дождь. Питер делал широкие жесты; Джаред выглядел маленьким и неуклюжим. Он восторженно помахал матери рукой, когда увидел, как она выходит из машины.
  Питер повернулся и небрежно поднял большой палец.
  -Ты рано, - крикнул он.
  - Не возражаешь, если я посмотрю пару минут?
  “ Все в порядке, мам, ” крикнул Джаред. - Папа просто показывает мне, как запускать шаблоны пропусков.
  Теперь Питер показывал пальцем, делая колющие движения. “Выход в квадрат”, - крикнул он Джареду. “Пройди пять ярдов прямо, а затем срежь на пять ярдов вправо. Все в порядке?”
  “ Прямо, а потом направо? - Спросил Джаред. Его голос был высоким, пронзительным.
  “Вперед!”Внезапно крикнул Питер, и Джаред бросился бежать. Питер поколебался, затем бросил футбольный мяч, и Джаред поймал его. Сара улыбнулась.
  “Нет!” Питер заорал. “Я сказал "честно", не так ли? Предполагается, что ты будешь платить десять центов. Ты выбиваешь квадрат, как рисунок для мух!”
  “Я даже не помню, что такое рисунок мухи”, - сказал Джаред.
  “Ты выбегаешь прямо, так быстро, как только можешь, и я набрасываю его тебе на голову. Квадратный выпад, ты бьешь точно. Понял?”
  Джаред побежал обратно к отцу. На бегу он вызывающе крикнул: “Да, но я поймал его!”
  “Джерри, приятель, ты тоже неправильно ловишь мяч. Ты просто используешь руки. Не используй только руки. Прижми мяч к груди. Подставь свое тело под удар”.
  - Я не хочу, чтобы меня били.
  “Не будь слабаком”, - сказал Питер. “Ты не можешь бояться мяча. Не будь слабаком. Попробуй еще раз, поехали!”
  Джаред побежал, затем свернул вправо, слегка поскользнувшись в грязи.
  “Теперь, когда получишь мяч, прижми его к груди”, - крикнул Питер, подбрасывая футбольный мяч. Он описал идеальную дугу. Он крикнул: “Прижми мяч к груди. Так...
  Джаред отступил в сторону, и футбольный мяч выскользнул у него из рук и глухо шлепнулся в траву. Прыгнув за ним, Джаред потерял равновесие и грохнулся на землю.
  “ Господи, ” сказал Питер с отвращением. “ Мяч тебе не повредит. Подставь свое тело перед мячом! Не бойся этого!”
  — Я сделал...
  “Обхвати мяч обеими руками!”
  Расстроенный Джаред вскочил на ноги и побежал обратно к Питеру.
  “Послушай, Джерри”, - сказал Питер более мягким голосом. “Ты должен перенести это в свое тело. Ладно, мы собираемся сделать крючок для пуговиц”.
  “ Крючок для пуговиц? Устало повторил Джаред.
  “ Крючок для пуговицы. Ты выходишь, пробегаешь десять ярдов и оборачиваешься. Мяч будет там. Ты понял?”
  “ Я понимаю, ” сказал Джаред. Его голос был угрюмым; он опустил голову. Сара подумала, не смущает ли его ее присутствие, решила, что так оно и есть, и что ей следует уйти.
  “ Ладно, поехали! - Крикнул Питер, когда Джаред рванулся вперед. На бегу он ускорил шаг. Питер бросил мяч сильно и быстро, пулей. Как только Джаред остановился и повернулся, футбольный мяч попал ему в живот. Сара услышала свист выдыхаемого воздуха. Джаред согнулся пополам и неуклюже опустился на землю.
  “ Джаред! - крикнула Сара.
  Питер хрипло рассмеялся. “Чувак”, - сказал он. “Дружище. Ты действительно облажался с этой дворняжкой, не так ли”. Он повернулся к Саре. “Из него вышибло дух. С ним все будет в порядке”.
  Джаред с трудом поднялся на ноги, его лицо было красным. По его лицу текли слезы. “Господи, папа”, - воскликнул он. “Зачем ты пошел и сделал это?”
  - Ты думаешь, я что-то натворил? Питер снова рассмеялся. “Я говорил тебе, ты должен прижать это к груди, малыш. Ты выглядел там как клоун. Ты хочешь научиться этому или нет?”
  -Нет!Джаред закричал. “ Господи, папа! Я ненавижу это! Он захромал к Саре.
  “ Питер! - Позвала Сара. Она побежала к Джареду, но каблук ее левой туфли запутался в зарослях сорняков. Она споткнулась и приземлилась коленями в грязь.
  Когда она встала, Джаред был рядом и обнял ее. “ Я ненавижу его, - приглушенно всхлипнул он в ее блузку. “Он такой засранец, мам. Я ненавижу его”.
  Она обняла его. - Ты так хорошо справился там, милый.
  “ Я ненавижу его. ” Его голос стал громче. - Я ненавижу его. Я не хочу, чтобы он больше приходил в себя. Питер приблизился, на его лице застыло мрачное выражение, челюсти сжаты.
  “Послушай, Джерри”, - сказал он. “Я не хочу, чтобы ты боялся мяча. Если ты сделаешь это правильно, мяч не причинит тебе вреда”.
  “ Убирайся отсюда к черту! Сара взорвалась, ее сердце бешено колотилось. Она схватила Джареда так крепко, что он взвыл от боли.
  “О, Иисус Христос”, - сказал Питер. “Посмотри, что ты с ним делаешь”.
  - Убирайся к черту, - сказала Сара.
  “Ты чертов придурок!” Джаред заорал на своего отца. “Я не хочу больше играть с тобой в футбол. Ты придурок!”
  - Джерри, - уговаривал Питер.
  “ Пошел ты, папаша! Джаред сказал дрожащим голосом. Он развернулся и потопал прочь.
  -Джаред, - позвала Сара.
  - Я иду домой, мам, - сказал он, и она отстала.
  Несколько минут спустя Сара и Питер стояли на краю поля под моросящим дождем. Его светлые волосы были взъерошены, серая футболка Champion перепачкана грязью. В своих выцветших джинсах он выглядел таким же стройным и подтянутым, как всегда. Никогда еще он не выглядел так привлекательно, и никогда еще она не ненавидела его так сильно.
  - Я разговаривала с Тедди, - сказала она.
  “Да?”
  - Я слышал о Милом Бобби, как-там-его-там.
  - Что, ты удивлен, что мы так быстро нашли убийцу шлюхи?
  “Нет. Я просто не думаю, что ты выбрал то, что нужно”.
  — Господи, Сара, у нас кровь на одежде парня, что еще ты...
  “ У вас достаточно улик, чтобы посадить его. Я просто не думаю, что он убийца.
  Питер покачал головой и улыбнулся. “ Неважно. Не возражаешь, если я воспользуюсь твоим душем? Переоденься? Мы с Джаредом собираемся поужинать. Стейк-хаус на вершине холма”.
  - Не думаю, что Джаред готов куда-то идти.
  - Он у меня до вечера, не забывай.
  “Это выбор Джареда, Питер”, - сказала она. “И я не думаю, что он хочет идти с тобой на вершину холма сегодня вечером. Мне очень жаль.
  - Малыш должен научиться стоять самостоятельно, - мягко сказал он.
  “ Ради Бога, Питер, ему восемь лет. Он же ребенок!
  “ Он мальчик, Сара. У парня большой потенциал. Ему просто нужно немного дисциплины, вот и все. Казалось, он почти умолял. “Вы знаете, Джоуи Гамаш был легковесом, но он стал чемпионом мира. Ты хочешь нокаутировать Флойда Паттерсона, или Марвина Хаглера, или Майка Тайсона, ты должен научиться принимать удары. Ты воспитываешь его мягким. Джерри нужен отец”.
  “Ты не отец, ты спарринг-партнер”, - сказала Сара тихим и злорадным голосом. “Ракетный удар в ребро. Удар в челюсть. Ты чертовски груб, вот кто ты, и я не собираюсь этого допускать. Я больше не позволю тебе так обращаться с моим сыном”.
  - “Мой сын”, - с мрачной иронией повторил Питер, посмеиваясь.
  На мгновение они оба замолчали. Спор тяжелым грузом повис в воздухе между ними.
  “Послушай, просто сделай так, чтобы всем нам было легче”, - сказала Сара. “Иди домой. Джаред не хочет идти с тобой сегодня ужинать.
  -Ребенку нужен отец, - тихо сказал Питер.
  “Да”, - согласилась Сара. “Просто не ясно, что ты тот самый”.
  
  ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВОСЬМАЯ
  Через несколько минут после четырех курьер офисной почты, круглолицый чернокожий мужчина средних лет, опустил маленький желтый конверт из пузырчатой упаковки, примерно четыре дюйма в ширину и пять дюймов в длину, в корзину "Входящие" Сары. “Только что вошел”, - сказал он. “Раш”.
  “Спасибо, Сэмми”, - сказала она. На этикетке был указан обратный адрес Лаборатории искусственного интеллекта Массачусетского технологического института.
  Она разорвала конверт, вынула кассету и вставила ее в магнитофон.
  Голоса были неразборчивыми, одинокими, далекими разговорами в аэродинамической трубе. Даже при воспроизведении на самой высококачественной магнитоле, которую Сара смогла раздобыть в Аудиосервисах, акустическое качество магнитофонной записи было прискорбно плохим. Но как только вы привыкли к нему, вы смогли разобрать слова.
  Уилл Фелан — нахмуренный, сосредоточенный, рассеянно поглаживающий усы мизинцем — сидел за столом для совещаний рядом с Кеном, который откинулся на спинку стула, скрестив руки на своем внушительном животе и закрыв глаза.
  Сара предоставила текст. “Это, - сказала она, - просто обычный звонок даннинга”. Мужской голос представился как “из карточных служб” и оставил номер 800. Раздался звуковой сигнал, затем синтезированный женский голос с отметкой дня и времени автоответчика объявил: “Понедельник, четыре часа двенадцать пополудни.
  “ Хорошо, ” сказала Сара. - Послушай.
  Другой мужской голос. Если первый голос казался затерянным в электронном водовороте, то этот был еще более далеким, покачиваясь на грохочущих волнах помех.
  “ Хозяйка? Это Уоррен. Волна потрескивающих помех, затем: “... "Времена года" в восемь часов вечера. Комната 722. Я несколько дней напряженно думал о тебе. Пришлось дрочить в туалете в самолете. Вероятно, это противоречит какому-то закону FAA. Я должен быть наказан”.
  Фелан приподнял брови и повернулся, чтобы посмотреть на Кена, который, казалось, был на грани взрыва смеха.
  Раздался звуковой сигнал. Голосовая метка дня и времени объявила: “Понедельник, пять двадцать вечера”
  Фелан откашлялся и пробормотал: “Ладно, у тебя есть...”
  “ Подожди, ” перебила Сара. - Еще одно.
  Шум помех, гулкий и металлический. Следующий голос был мужской, пронзительный, с британским акцентом. Связь была отдаленной; каждые несколько секунд она прерывалась.
  “ Валери, это Саймон. Добрый вечер. Медленно, неторопливо, флегматично. “ Твой друг остановился в номере 722 отеля Four Seasons. Вы ищете маленький, круглый, плоский предмет, похожий на компакт-диск, который можно воспроизводить на стереосистеме ...”
  Затем пауза: “... золотистого цвета. Оно может быть в квадратном конверте, а может и не быть. Это почти наверняка у него в портфеле.”Долгая череда помех. “Сегодня вечером фургон будет припаркован дальше по улице от отеля. Вы отнесете диск в фургон, передадите его и будете ждать, пока его скопируют. Затем вы вернете диск на стойку регистрации отеля. Вы скажете им, что нашли его. Когда вы вернетесь домой, около полуночи вас навестит друг, который передаст вам остальное из того, о чем мы договорились. До свидания.”
  Звуковой сигнал, затем механический голос: “Понедельник, шесть ноль пять вечера”
  Сара выключила кассету и посмотрела на двух мужчин.
  Долгое молчание.
  - Это допустимо? - спросил Фелан.
  “Запросто”, - сказал Кен. “У Брюса Гелмана есть рекомендации в wazoo”.
  “ Они говорят о каком-то компакт-диске? - Спросил Фелан.
  - Возможно, - ответила Сара. Ситуация, с которой мы имеем дело — выплата в пять тысяч долларов купюрами, урезанная вдвое, кража компьютерного диска - это не заурядное убийство сутенером проститутки. Я бы предположил, что это довольно сложная установка.
  Фелан задумчиво кивнул. - Кем и для чего?
  “Моя теория заключается в том, что Валери подстроила ограбление Уоррена Элкинда. Что у Элкинда было что-тоили у него есть доступ к чему—то - к чему—то, связанному с компьютером, - что дорого стоит некоторым людям с большими ресурсами ”. Сара извлекла кассету из магнитофона и лениво прокрутила ее несколько раз.
  Фелан глубоко и проникновенно вздохнул. “В этом что-то есть”, - признал он. “Но недостаточно, чтобы продолжать. Что ты выяснил в результате компьютерного поиска?”
  Она объяснила, что межведомственный компьютерный поиск любого упоминания имени Элкинда дал ровно 123 ссылки. Информация поступила по телетайпу, а не письмом, потому что Фелан, к счастью, пометил поиск “немедленным”, а не обычным. Большинство упоминаний были мусором — "подслушанными”, как их называют в разведывательном сообществе. Какой-то лакей ЦРУ в Джакарте слышал, как имя Уоррена Элкинда упоминалось в связи с крупной банковской сделкой с правительством Индонезии. До кого-то из военной разведки США в Тель-Авиве дошел слух (как выяснилось, ложный), что Элкинд однажды получил взятку от израильского министра. Кто-то еще слышал, что Элкинд подкупил члена израильского правительства. Куча хлама.
  Зазвонил телефон на столике у стены. Кен встал, чтобы ответить.
  “Я склонен оставить Элкинда в стороне от этого”, - сказал Фелан.
  - Для тебя, Сара, - сказал Кен.
  Трубку взяла Сара. - Да?
  - Агент Кэхилл, это Дюк Тейлор, из штаба.
  “ Да? ” спросила она, ее сердце бешено колотилось. Это должно было быть что-то серьезное.
  “ Как быстро ты сможешь собрать вещи и сесть на самолет до Вашингтона? - Спросил Тейлор. - Мне нужно с тобой немедленно встретиться.
  
  Часть 3
  КЛЮЧИ
  Будьте предельно утонченны, вплоть до
  бесформенности. Будьте предельно загадочны,
  вплоть до беззвучия.
  Таким образом, вы можете быть распорядителем
  судьбы противника.
  —Сунь-цзы, Искусство войны
  
  ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ
  “Goedenavond, Минхеер”, - сказал дородный человечек в угловой кабинке, привставая, чтобы поприветствовать Бауманна в “Хоппе”, хорошо известном "брюйне кроген", или "коричневом кафе". Это был тип паба, характерный для Амстердама, названный так из-за его стен и потолков, пропитанных табачным дымом. Шумное и многолюдное место, плохо освещенное, оно располагалось на Spui, в центре университетского квартала Амстердама.
  — Добрый вечер, — ответил Бауманн, оценивающе разглядывая мужчину, которого звали Ян Виллем Ван ден Вондель, но - предположительно из-за его комплекции - все знали под прозвищем Боунс.
  Боунз был “простым”, бывшим наемником, работавшим на Ближнем Востоке и в Африке под ошеломляющим разнообразием псевдонимов. Когда-то он был одним из внушающих страх affreux, "ужасных”, белых солдат-фрилансеров, которые помогали удерживать диктаторов у власти по всей Африке и Азии. В шестидесятых и семидесятых годах он работал в Бельгийском Конго (ныне Заир), в Анголе в те времена, когда она принадлежала португальцам, в Родезии, управляемой белыми (ныне Зимбабве), в Йемене при старой монархии и в Иране при шахе. В 1977 году он помог возглавить безуспешную попытку свергнуть марксистское правительство Бенина, небольшой страны в Западной Африке. Год спустя он сыграл важную роль в оказании помощи Ахмеду Абдалле в захвате президентского поста на Коморских островах, архипелаге у юго-восточного побережья Африки. Десять лет спустя несколько его сотрудников, работавших охранниками президента Абдаллы, убили того самого человека, которого они же и назначили на этот пост.
  Ван ден Вондель имел отвратительную внешность, не соблюдал личную гигиену и имел неприятный запах. У него были уши цвета цветной капусты, а также плохие зубы, предположительно испачканные жевательным табаком, комок которого оттопыривался на его щеке.
  И все же Боунс стал одним из лучших фальсификаторов в своем деле. Он согласился встретиться с Бауманном, человеком, которого он не знал, только потому, что за Бауманна поручился общий друг, бывший наемник, ныне проживающий в Марселе, которого Бауманн нанял для выполнения грязной работы в Остенде примерно десять лет назад. Этот француз, работавший под началом Боунса в Бельгийском Конго, знал Бауманна только как богатого американца по имени Сидни Лернер — прикрытие, создать которое Бауманну стоило немалых усилий.
  “Сидни Лернер” был одним из многих тысяч сайаним Моссада, добровольцев, которые помогают израильской разведке из чувства преданности Израилю. Саян (на иврите “помощник”) должен быть 100-процентным евреем, но не гражданином Израиля; фактически, саянами всегда являются евреи диаспоры, хотя у них могут быть родственники в Израиле. Только в Соединенных Штатах насчитывается около пятидесяти тысяч саянимов. Врач саян, например, будет лечить пулевое ранение агента Моссада, не сообщая об этом властям. Саянин может отказаться от задания — они часто так делают, — но на него можно положиться в том, что он не выдаст агента Моссада.
  Как и ожидал Бауманн, фальсификатор спросил этого общего друга, с какой стати Сидни Лернер не мог получить свои фальшивые документы у катсы, сотрудника по связям с Моссад. - На то были причины, - мрачно сказал наемник. Тебе интересно или нет? Кости был заинтересован.
  Бауманн сразу перешел к делу. “Мне нужны три полных комплекта документов”.
  Глаза фальсификатора сузились. - Бельгиец?
  “Американец и британец”.
  - Паспорта, водительские права и так далее?
  Бауманн кивнул и сделал глоток пива.
  “Но, мистер Лернер, - сказал Ван ден Вондел, - гораздо дешевле купить их в Нью-Йорке или Лондоне”.
  “Скорость для меня важнее, чем расходы”, - объяснил Бауманн.
  Фальсификатор сверкнул широкой, дикой серой улыбкой. Это было музыкой для его ушей, похожих на цветную капусту. - Скажите мне, пожалуйста, мистер Лернер, какого именно графика вы придерживаетесь?
  - Они нужны мне к завтрашнему вечеру.
  Ван ден Вондел расхохотался, как будто это была самая буйно-забавная шутка, которую он когда-либо слышал. “О боже”, - беспомощно воскликнул он между приступами хохота. “О боже. И мне нужно быть королем Англии”.
  Бауманн поднялся на ноги. “Мне жаль, что мы не можем вести бизнес”, - сказал он.
  Приступ смеха фальсификатора немедленно прекратился. “Мистер Лернер, то, о чем вы просите, абсолютно нереально”, - быстро сказал он. “Невозможно. Вы обнаружите это независимо от того, с кем вы поговорите. Если только вам не посчастливится подцепить какого-нибудь мелкого мошенника, который выполняет самую грязную работу, из-за которой американские или британские власти в считанные секунды настигнут вашу задницу. Я мастер, мистер Лернер. Работа, которую я выполняю, абсолютно первоклассная, высочайшего качества ”. С еще одной дикой улыбкой он добавил: “Могу сказать, лучше, чем настоящая вещь”.
  Бауманн снова сел. - Тогда сколько вам нужно времени?
  “Это зависит от того, чего именно вы хотите. Британские документы не представляют никакой проблемы. Американские, с другой стороны, — что ж, это может стать серьезной проблемой ”.
  - Я так и понял.
  “В апреле 1993 года, - объяснил Боунс, - правительство США начало выдавать новые паспорта, помеченные так называемой кинеграммой, которая выглядит как голограмма, если вы знаете, что это такое”.
  Бауманн нетерпеливо кивнул, закрыв глаза.
  “Это часть ламината на странице удостоверения личности. Когда вы подносите его к свету, оно меняется между двумя разными изображениями. Мы до сих пор не разработали удовлетворительного метода копирования, хотя я не сомневаюсь, что в скором времени мы это сделаем. К счастью, американские паспорта старого образца все еще действительны и используются. Их гораздо легче воспроизвести. Хотя все еще довольно сложно. Для подделки нового паспорта требуется доступ к бумаге или, что еще лучше, к настоящим паспортным книжкам, которые использует правительство. Для этого также требуется соответствующее оборудование, которое строго контролируется, его трудно достать и оно чрезвычайно дорогое...”
  - И, полагаю, отнимает много времени.
  “ Очень даже. Из-за нехватки вашего времени подделка исключена. Единственная возможность - приобрести действующий паспорт и изменить его.
  “Я знаком с тем, как это делается”, - сказал Бауманн, слегка улыбнувшись. Он достал паспорт Самнера Робинсона, открыл его на странице удостоверения личности и показал подделывателю, прикрыв имя большим пальцем.
  - Вы наняли любителя, - неодобрительно сказал фальсификатор.
  Бауманн кивнул.
  “ Это было сделано грубо. Он покачал головой. “ Если ты воспользовался этим и тебя не поймали — что ж, тебе повезло. Ты не должен использовать это снова”.
  Бауманн спокойно воспринял оскорбление своего мастерства. “Вот почему я здесь”, - сказал он. “Я не сомневаюсь, что вы проделаете превосходную работу. Но как вы можете гарантировать, что украденный паспорт не будет объявлен пропавшим или украденным и внесен в список лиц, подлежащих проверке, на компьютерах во всех американских пунктах въезда? Единственный способ, который я могу придумать, - это взять паспорт, принадлежащий кому-то, кто им никогда не пользуется и, следовательно, не заметит его отсутствия ”.
  “ Совершенно верно, мистер Лернер. В сети, имеющейся в моем распоряжении, есть имена и адреса американцев, проживающих за границей, в Бельгии, Нидерландах, Люксембурге и других местах. Американцы, у которых есть паспорта, но которые редко путешествуют, если вообще когда-либо путешествуют”.
  - Хорошо, - сказал Бауманн.
  Двое мужчин договорились о цене — как оказалось, довольно высокой из-за количества персонала, включая небольшую группу мелких специалистов по взлому и проникновению, которым потребовалось бы сокращение.
  Уже собираясь уходить, Бауманн добавил, словно спохватившись: “О, и пока ваши люди этим занимаются, попросите их достать мне несколько кредитных карточек. Visa, MasterCard, American Express и еще много чего.
  “ Кредитные карточки? - С сомнением переспросил Ван ден Вондел. “ Паспорта, которыми редко пользуются, - это одно. Но кредитные карточки— их почти всегда замечают пропавшими. Они были бы немедленно отменены”.
  “Совершенно верно”, - сказал Бауманн. “Но для меня это не имеет значения”. Он протянул руку; фальсификатор влажно, маслянисто пожал ее. - Тогда до завтрашнего вечера.
  
  ГЛАВА ТРИДЦАТАЯ
  Как только Бауманн завершил свои дела с фальсификатором, он взял такси до аэропорта Схипхол, арендовал "Мерседес" в круглосуточном агентстве по прокату автомобилей и направился к бельгийской границе. Он смертельно устал и нуждался в хорошем ночном сне, но, честно говоря, в его ночном путешествии была определенная логика. Расстояние между Амстердамом и Льежем, Бельгия, составляет 120 миль, поездка занимает всего несколько часов. После полуночи дороги были пусты, и поездка продолжалась быстро. Поездка на автомобиле отнимала гораздо меньше времени, чем перелет в Брюссель, а затем поездка в Льеж. А Бауманн хотел прибыть рано утром.
  Существовал торговец оружием на черном рынке, который в течение многих лет жил и занимался своей торговлей в деревне к югу от Льежа, как выяснил Бауманн после нескольких звонков подпольным грузоотправителям оружия в порту Антверпена. Источники Бауманна указывали, что этот дилер, человек по имени Чаррейрон, мог бы выполнить работу, в которой нуждался Бауманн.
  Исторически сложилось так, что Бельгия всегда была самым известным и активным производителем и продавцом оружия в Европе. Она экспортирует 90 процентов производимого оружия. Столицей бельгийской оружейной промышленности со времен средневековья был Льеж, расположенный на слиянии рек Маас и Урт: сердце бельгийской сталелитейной промышленности и третий по величине внутренний порт Европы.
  В 1889 году бельгийское правительство решило, что его армии нужен надежный источник для армейской винтовки Mauser модели 1888 года, и основало в Льеже Национальную военную фабрику. Десять лет спустя Национальная фабрика, или FN, начала производить пистолеты Браунинга, которые производит по сей день, наряду с автоматами и винтовками. (Именно винтовки FN Фидель Кастро впервые применил при захвате власти на Кубе.) В результате развития этой отрасли за последние полвека в окрестностях Льежа появилось множество торговцев стрелковым оружием, некоторые из которых весьма прибыльно действуют вне закона.
  К четырем часам утра Бауманн добрался до Льежа. Небо было черным, как смоль; до рассвета оставалось еще несколько часов. Он был измотан, остро нуждался в нескольких часах отдыха и обдумывал, что делать дальше.
  Он мог бы съездить на площадь Сен-Ламбер и подкрепить силы чашечкой крепкого черного кофе, возможно, почитать несколько газет. Или припаркуйся где-нибудь в тихом месте и дремли, пока его не разбудят с первыми лучами солнца.
  Но он решил не заморачиваться с въездом в город и вместо этого продолжил движение на юго-запад. Ведя машину в темноте, он поймал себя на том, что становится все более задумчивым. Мрачный пейзаж напомнил ему западный Трансвааль его детства.
  Маленький городок, в котором родился Бауманн, был заселен в начале девятнадцатого века воортреккерами. Очень быстро он превратился в плак-ки-дорп, трущобы. Когда Бауманн был ребенком, город состоял из голландских фермерских домов и рондавелей с соломенными крышами. Фермерский дом его родителей находился недалеко от гор Магалисберг, в сорока километрах от Претории, в окружении кустарников и хлебных деревьев.
  Он сам научился охотиться в близлежащем бушвельде, где водились антилопы гну и спрингбок - идеальная дичь. Все свое детство и даже в юности он держался особняком, предпочитая одиночество обществу других детей, которые ему наскучивали. Когда он не охотился, не ходил в походы и не собирал образцы горных пород и растений в бушвельде, он читал. У него не было ни братьев, ни сестер: в течение многих лет после его рождения его родители-буры неоднократно пытались забеременеть, но выкидыш следовал за выкидышем, пока не стало ясно, что его мать не в состоянии выносить еще одного ребенка.
  Его отец, табачный фермер, продавший свою ферму Magaliesberg Tobacco Corporation, кооперативу, которому принадлежало большинство табачных ферм в регионе, был мрачным, молчаливым человеком, умершим от сердечного приступа, когда Бауманну было шесть. Воспоминаний Бауманна об отце было немного. Его мать поддерживала их двоих, занимаясь шитьем.
  Она постоянно беспокоилась о своем единственном сыне, которого не понимала. Он был не похож на других детей в городе, на сыновей ее соседей и немногих друзей. Она была обеспокоена тем, что он пострадал из-за безвременной кончины своего отца, замкнулся в себе из-за отсутствия братьев или сестер, стал постоянно угрюмым из-за своего одинокого существования. И она отчаялась найти решение.
  Чем больше она уговаривала его делать то, что делали другие дети — играть в игры, даже попадать в неприятности, — тем больше он замыкался в себе. И все же он не причинил ей огорчения. Он преуспевал в школе, заправлял постель, убирал в своей комнате, читал и охотился. Через некоторое время она оставила попытки подтолкнуть своего сына в направлении, в котором он явно не хотел идти.
  Мать и сын редко разговаривали. Долгими, невыносимо жаркими декабрьскими днями и вечерами — южноафриканским летом — они вдвоем молча сидели на кухне. Она шила, он читал. Они жили в разных вселенных.
  Однажды днем, когда ему было двенадцать лет, Бауманн без ведома матери отправился на охоту за спрингбоком в бушвельд и наткнулся на пьяного тсвана, местного чернокожего соплеменника. (Бауманн научился различать племена, жившие поблизости, - цвана, ндебеле или зулусов.) Пьяный, молодой человек, возможно, лет на десять старше Бауманна, начал насмехаться над белым мальчиком, и Бауманн, ни секунды не колеблясь, прицелился из своего охотничьего ружья и произвел единственный выстрел.
  Тсвана умер мгновенно.
  Кровь жертвы, даже вещество ее мозга, забрызгали лицо, руки и муслиновую рубашку Бауманна. Бауманн сжег окровавленную рубашку, искупался в ручье и пошел домой без рубашки, оставив скрюченное тело там, где оно упало.
  Когда он вернулся домой, его мать увидела, что он не поймал ни одной дичи, и даже не спросила, что случилось с его рубашкой. Она перестала задавать вопросы и получала только односложные ответы. Он тихо читал, а она шила.
  Но в тот вечер он не смог сосредоточиться на чтении, потому что убийство взволновало его сильнее, чем что-либо когда-либо прежде. Это напугало его, да, но это также дало ему теплое и удовлетворяющее чувство контроля, превосходства, власти над наглым чернокожим человеком. Для Бауманна это не было расовой проблемой, потому что он мало думал о цветных и чернокожих. Именно возможность оборвать человеческую жизнь опьяняла его — тем более, когда через несколько недель он понял, что это сошло ему с рук без каких-либо последствий.
  Ничего не произошло. Не было ни расследования, ни упоминания в местной газете, ничего.
  Ему это сошло с рук. Это было похоже на охоту на антилопу гну, только в сто раз более захватывающую, более реальную.
  И это было так просто. Бауманн торжественно поклялся себе, что больше не убьет ни одного человека, потому что боялся, что если продолжит, то не сможет остановиться.
  Именно тогда с молодым Бауманном произошла полная и ошеломляющая трансформация. Его личность изменилась практически за одну ночь. Он развернулся вовне, стал живым и общительным. Он был остроумным, обаятельным, неожиданно популярным. Он начал заниматься спортом, выходить в свет. У него появилось много друзей. В течение нескольких лет он проявлял большой интерес к девушкам.
  Его мать была озадачена, но обрадована. Она приписала эту чудесную перемену в своем сыне какому-то таинственному эффекту гормональных всплесков в период полового созревания. Что бы ни щелкнуло внутри ее сына, она была благодарна ему за это.
  Лишь изредка она останавливалась, чтобы заметить, что новообретенное поведение ее сына в глубине души казалось пустым. Было что-то мертвое в его глазах, что-то фальшивое в его веселости, что-то фундаментально фальшивое. С ней, своей ближайшей (и единственной) живой родственницей, он был вежлив, корректен, даже немного формален. Иногда она чувствовала, что между ними образовалось мертвое пространство, холодность.
  Она умерла, когда ему было под тридцать, он уже был опытным оперативником BOSS, южноафриканской тайной полиции. Он организовал похороны с соответствующей долей скорби, которую также продемонстрировал на ее похоронах. Небольшая горстка друзей и соседей из их родного города, присутствовавших на службе, обратила внимание на то, насколько глубоко был обезумевшим молодой Бауманн, бедняжка, которая так рано потеряла своего отца, а теперь и мать, и к тому же такого хорошего и вежливого молодого человека.
  
  ГЛАВА ТРИДЦАТЬПЕРВАЯ
  Заместитель директора Дюк Тейлор проводил Сару Кэхилл в свой кабинет и представил ее Расселу Уллману и Кристин Вигиани, которые встали и встретили ее со сдержанным гостеприимством. Они были бы счастливее, если бы встретили удава.
  Кондиционирование воздуха было особенно сильным здесь, на седьмом этаже здания Гувера. Сара недоумевала, почему у директоров ЦРУ и ФБР кабинеты на седьмом этаже? Сам ли старина Дж. Эдгар сказал: “Если на Фабрике по производству маринадов так поступают, то и я тоже”?
  Сара быстро оценила их. Уллман был крупным и светловолосым, словно откормленная кукурузой версия Питера. Вигиани выглядел умным, как хлыст, и, вероятно, от него были проблемы. Тейлор ей сразу понравился, понравились его безмятежность, его самоуничижительный юмор.
  Устраиваясь в своем кожаном рабочем кресле с высокой спинкой и огромной печатью ФБР за спиной, Тейлор сказал: “Итак, вы были в Германии по делу Локерби”.
  - Совершенно верно.
  “У тебя было много восторгов. Очевидно, ты помог раскрыть дело”.
  С блеском в глазах она сказала: “Ты думаешь, если бы я расколола Локерби, я бы сидела здесь?”
  “Где бы ты был?”
  Она пожала плечами. - Кто знает?
  “ Но вы достаточно хорошо знаете, что нам потребовался двадцать один месяц, чтобы найти устройство синхронизации, и именно оно раскрыло дело. Если бы не вы, мы, вероятно, раскрыли бы это, но на это ушло бы еще больше времени. Бюро в большом долгу перед вами ”.
  “Я с радостью приму повышение зарплаты”.
  “В досье говорится, что вы проявили сильное лидерство. Вы руководили командой в Гейдельберге. Очевидно, вам также нравится высказывать свое мнение”.
  “ Когда я считаю, что это важно. Мое начальство в Гейдельберге было немного раздражено, когда я настоял на том, что в этом деле может быть нечто большее, чем пара ливийцев ”.
  -Какие,например?
  “ Например, возможно, Сирия сотрудничает с Ираном. Это всего лишь теория. За несколько месяцев до выхода из строя Pan Am 103 в Германии были арестованы двое парней из Главного командования Народного фронта освобождения Палестины с барометрическими детонаторами. Кто их спонсирует? Сирия. Но поскольку администрация Буша считала Сирию критически важной для ближневосточного мирного процесса, они хотели оставить Сирию в покое. Затем нам понадобилось, чтобы Сирия встала на нашу сторону в войне в Персидском заливе, так что они определенно сорвались с крючка ”.
  “Интересно”, - сказал Тейлор. “Без комментариев”.
  - Звучит знакомо.
  Он улыбнулся. - Я удивлен, что вы так долго продержались в Бюро.
  “У меня репутация человека, который доводит дело до конца. Мне часто дают поблажки”.
  “У вас тоже есть версия взрыва во Всемирном торговом центре? Некоторые люди не думают, что мы полностью раскрыли и эту версию”.
  - На самом деле ты не хочешь этого знать.
  -Испытай меня.
  “Ну, на самом деле мы никогда не рассматривали международный аспект должным образом. Это как Локерби — мы просто не хотим знать, потому что что вы будете делать, если узнаете? Кажется, все рады возложить вину на некомпетентных последователей какого-то слепого шейха. Но если вы внимательно посмотрите на доказательства, то увидите, что один из членов банды был скрытым агентом Ирака. Я думаю, что он контролировал ситуацию. Я думаю, что Саддам Хусейн стоял за этим делом с Торговым центром ”.
  - Они вызвали тебя по поводу “ОКБОМБ”?
  “ Нет. К тому времени я уже был в Бостоне. Жаль, что они этого не сделали.
  “ Если бы я тогда был главным, я бы так и сделал. Ты скучаешь по борьбе с терроризмом?
  Сара сделала паузу. “ Так вот к чему это ведет. Да, я очень по этому скучаю. Но у меня есть личные причины быть там, где я есть”.
  “Я читал ваше дело; я знаю о вашей ситуации с опекунством. Я понимаю, на какие жертвы вам иногда приходится идти ради семьи”.
  - Это собеседование при приеме на работу?
  “ Вроде того. Ты думаешь, мы достаточно суровы к террористам?
  - “Мы” - это ФБР или Соединенные Штаты?
  “Соединенные Штаты”.
  “ Ты не можешь говорить серьезно. Конечно, нет. Мы говорим жестко, но не более того. Помните, как во время войны в Персидском заливе Пентагон хотел нанести удар по лагерям подготовки террористов в сельской местности Ирака, но Белый дом сказал "нет"? Не хотели злить сирийцев, потому что они были нужны нам в коалиции против Саддама Хусейна. Это действительно тяжело, да? А помните, когда президент Пакистана Зия погиб вместе с американским послом в авиакатастрофе, и государство не допустило ни одного из наших агентов в Пакистан для расследования? Чертовски жестко, да? У нас более двух десятков исполнительных агентств и департаментов, которые отслеживают терроризм и реагируют на него, и мы не смогли остановить банду, которая не смогла взорвать бомбу прямо во Всемирном торговом центре ”.
  - Почему бы и нет?
  “Потому что мы неряшливы. Слепой шейх, стоявший за инцидентом во Всемирном торговом центре, был в нашем списке подозреваемых террористов, но он дважды получал визы для въезда в страну, потому что его имя было неправильно написано в заявлении, верно?”
  “Ты думаешь, если бы мы были жестче, таких вещей, как в Оклахома-Сити, не случилось бы?”
  Она помолчала. “ Я не знаю. Маньяков не остановишь.
  Тейлор откинулся на спинку стула, скрестив руки на груди. “Хорошо. Мы заметили, что вы проводили глубокое расследование в отношении нью-йоркского банкира по имени Уоррен Элкинд. Это кажется немного выходящим за рамки вашей юрисдикции, если только нет связи с OC, о которой я не знаю ”.
  Сара проницательно посмотрела на него. Так было все. “Проститутка, которая оказалась одним из моих ключевых информаторов и помогла мне раскрыть пару важных дел, была убита. Девушка по вызову, на самом деле, не проститутка — в ее профессии есть определенные различия. В любом случае, полиция Бостона раскрыла дело, но, честно говоря, я настроен скептически. Похоже, что девушку по вызову наняли, чтобы она что—то украла - кажется, компакт-диск - у этого парня Элкинда.
  “Какая связь между Элкиндом и этой проституткой?” Спросил Рассел Уллман.
  - Ранее существовавшие отношения. Она проводила с ним сеансы бондажа и дисциплины всякий раз, когда он бывал в Бостоне. Она была его ‘вершиной", или доминатрикс. Его любовница. Должно быть, ее нанял кто-то, кто знал, что она работает на Элкинда.
  - Что было на компакт-диске? - спросил Вигиани.
  “ Я не знаю. Банковские записи, я бы предположил. Очевидно, что-то довольно ценное.
  “Но откуда вы знаете, что для этого была нанята девушка по вызову?” Вигиани настаивал. - Ты ведь не разговаривал с Элкиндом, не так ли?
  “ Нет, ” ответила Сара. “ Пока нет. Вообще-то, он не ответил на мой звонок. Причина, по которой я это знаю, заключается в том, что у меня есть запись ”.
  “Правда?” Тейлор наклонилась вперед. “На проститутке был чехол для телефона?”
  “Запись с ее автоответчика”. Она объяснила, почему запись не была стерта.
  “Криминалистические лаборатории ФБР”, - сказал Тейлор с гордой улыбкой. “Лучшие в мире”.
  Сара прочистила горло. “ Вообще-то, мне пришлось выйти из Бюро. MIT. У нас нет такой технологии”.
  “У вас есть стенограмма?” Спросил Тейлор.
  “Лучше этого”, - сказала Сара. “У меня есть запись прямо здесь. У меня было предчувствие, что ты захочешь ее прослушать”.
  После того, как Сара дважды прокрутила запись на старом “Панасонике”, который Уллман взял с ближайшего стола, Тейлор сказал: "Теперь у нас есть расшифровка, и мы хотели бы, чтобы вы взглянули на нее". Он протянул Саре расшифровку перехвата АНБ; все трое молчали, пока она просматривала ее.
  Сара читала с недоумением. Дойдя до имени Уоррена Элкинда, она подняла глаза, затем продолжила чтение. Закончив, она спросила: “Кто здесь говорит?”
  “Мы не знаем”, - сказал Тейлор.
  - Где был подхвачен этот разговор?
  “Швейцария”.
  Она медленно выдохнула, оглядела остальных. “Цель’, как они выразились, либо Уоррен Элкинд, либо Манхэттенский банк, либо и то, и другое. Элкинд не только один из самых влиятельных банкиров в мире, но он также является крупным организатором сбора средств для Израиля. Многие палестинцы, вероятно, были бы рады увидеть, как он будет гореть в аду”.
  Вигиани пожал плечами, как бы говоря: Для тебя это новость?
  — А этот Генрих Фюрст, - продолжила Сара, - как бы это ни писалось, который “принял задание по продажам”, - что вы на него нарыли?
  “Ничего”, - ответил Тейлор.
  “Большое гусиное яйцо”, - сказал Уллман. “Под всеми вариантами написания, всеми омофонами, чем-нибудь отдаленно близким. Ничего.”
  “Fürst…” - Сказала Сара вслух. - Знаешь, у меня действительно есть идея.
  “Давайте послушаем”, - с сомнением сказал Тейлор. “Мы возьмем что угодно”.
  “Ну, я потратил много времени, когда был в Германии, работая над SCOTBOMB, изучая устройства синхронизации для бомб. Я разговаривал с одним полковником из DIA — пожилым человеком, который умер пару лет назад, — о попытке государственного переворота в Того в 1986 году. Этот парень из DIA упомянул, правда мимоходом, имя человека, который, как считалось, был замешан в деле Того. Он был террористом-наемником, известным под псевдонимом Фюрст. Один из многих псевдонимов, которые использовал этот мер”.
  Тейлор, который массировал глаза, внезапно посмотрел на нее.
  Вигиани резко спросил: “Генрих Фюрст?”
  “Just ‘Fürst’ or ‘Herr Fürst.’”
  “ Немец? - Спросил Уллман.
  “Нет”, - сказала Сара. “Я имею в виду, псевдоним был, очевидно, но не просто”.
  “Ты узнал настоящее имя на мерэ?” Спросил Тейлор.
  - Нет. Только это и прозвище, что-то вроде псевдонима.
  - Который был?
  “Ну, парень был хорош, действительно хорош, и, по-видимому, настолько аморален, насколько это возможно. Блестящий, безжалостный — любое прилагательное, какое только можно придумать, - первоклассный специалист в своей области. Белый южноафриканец — по слухам, когда-то работал на BOSS, старую южноафриканскую секретную разведывательную службу. И некоторые из его поклонников называли его ”Князем Тьмы".
  “Любит детей, собак, Моцарта и прогулки по пляжу”, - сухо ответила Вигиани.
  Сара продолжила: “Ну, мой немецкий уже порядком подзабылся, но это не ”Фюрст" значит..."
  Уллман перебил: “Фюрст—Принц — о, Господи. Fürst der Finsternis. Переводится как ”Князь тьмы".
  “ Верно, ” сказала Сара. - Просто вероятность.
  Тейлор криво усмехнулся. “Мило. Кажется, я начинаю понимать, почему все эти восторги в твоем досье. У тебя есть склонность к таким вещам”.
  “ Спасибо. Однажды я так и сделал.
  “ Ты все еще веришь. Теперь, если это правда, что наш добрый принц действительно южноафриканец, нам следует обратиться к Претории. Посмотрим, что у них есть на человека с таким псевдонимом.
  — Я бы... я бы была осторожна с этим, - сказала Сара.
  “Да ладно тебе”. Вигиани нахмурился. “Новое правительство Южной Африки готово сотрудничать настолько, насколько это возможно. Если вы думаете, что этот парень раньше работал на БОССА, то именно там и будет ответ. Претория ”.
  “Подожди секунду”, - сказал Тейлор. “Как ты думаешь, Сара? Что это может дойти до него?”
  “Я думаю, мы должны рассмотреть возможность — какой бы отдаленной она ни была, — что определенные белые южноафриканцы могли быть теми, кто нанимал герра Фюрста”.
  “Белые южноафриканцы лишились власти”, - раздраженно сказал Вигиани.
  Сара непонимающе посмотрела на агента Вигиани. “Я не думаю, что все так просто”, - спокойно сказала она. “Как вы думаете, кто в основном укомплектовывает разведывательную службу Южной Африки? Белые южноафриканцы. Англичане и африканеры. И они недовольны тем, что из-под них выбили почву”.
  Вигиани продолжал хмуриться. Сара заметила, что брови Дюка Тейлора нахмурились, поэтому уточнила: “Допустим, мы свяжемся с южноафриканской службой безопасности и спросим о террористе, который называет себя Генрихом Фюрстом. И какая-то группа внутри этой службы на самом деле использует этого агента для каких-то своих собственных гнусных целей. Внезапно вы включили все виды сигнализации ”.
  Тейлор хмыкнул. “Итак, если мы не поедем официальным маршрутом в Преторию, это исключает как каналы Госдепартамента, так и нашего нового представителя”. У ФБР было шестнадцать юридических атташе, или легатов, в американских посольствах по всему миру, которые обменивались информацией с иностранной полицией и разведывательными агентствами. В течение многих лет у ФБР не было легата в Претории из-за санкций, введенных правительством США. Только недавно, после избрания Нельсона Манделы президентом, ФБР открыло там офис. “Нам нужно протянуть руку и связаться с некоторыми людьми. С каким-нибудь надежным частным источником”.
  “У нас там есть платный агент?” Спросила Сара.
  “ Насколько я знаю, нет. Я поспрашиваю вокруг, но я так не думаю. По крайней мере, недостаточно высокооплачиваемый сотрудник в правительстве”.
  “Кто-то, с кем у Бюро, Агентства или правительства есть отношения, кто-то надежный?”
  “ Нам придется потрясти кусты. Но первый шаг - это создание элитной, совершенно секретной оперативной группы, Сара, и я бы хотел, чтобы ты была в ней.
  “ Где? В Нью-Йорке?
  “Прямо здесь”, - сказал Тейлор.
  “ У меня маленький мальчик, помнишь? - Спросила Сара.
  “ Он портативный. В любом случае, сейчас лето. Он сейчас не в школе, не так ли?
  “ Нет, ” сказала Сара. - Но я бы действительно предпочла этого не делать.
  Тейлор некоторое время смотрел на нее в озадаченном молчании. В старые времена — в эпоху Гувера - было неслыханно, чтобы агент отказался от задания. В прежние времена вам бы сказали: “Вы хотите получить свою зарплату, она будет в Вашингтоне через тридцать дней”. Они бы сказали: “Мы не рожали вам сына. Если он тебе нужен, приведи его”.
  “ Агент Кэхилл, ” ледяным тоном произнес Тейлор, - если наши разведданные точны, мы имеем дело с крупным террористическим актом, который произойдет в Нью-Йорке в течение нескольких недель. Не хочешь рассказать мне, над чем, черт возьми, ты работаешь, что является более важным, более срочным, чем это?
  Удивленная его внезапной настойчивостью, Сара выпрямилась. Она наклонилась вперед и сказала, возвращая интенсивность к интенсивности: “Ты просишь меня разрушить свою жизнь, собрать моего мальчика и уехать из Бостона на то, что может занять недели или месяцы. Ладно, достаточно справедливо. Но работать здесь? В Вашингтоне? Почему бы нам не открыть магазин в Алтуне?”
  “ Простите? - недоверчиво переспросил Тейлор.
  Агенты Уллман и Вигиани зачарованно наблюдали за перепалкой, как зрители на корриде.
  “Если теракт должен произойти в Нью-Йорке, мы должны быть в Нью-Йорке. Вы хотите провести обыск, для этого требуется огромная чистка обуви. Это означает тесное сотрудничество с полицией Нью-Йорка. Находиться в Вашингтоне - безумие”
  — Сара, все ресурсы здесь, компьютеры, защищенные каналы связи...
  “Ради Бога, у меня были надежные связи с Бюро, когда я был в Джексоне, штат Миссисипи, только что закончил школу новых агентов. Ты хочешь сказать, что в Нью-Йорке этого нельзя сделать? Я в это не верю.
  “Тогда вы говорите о создании секретного оперативного центра на Федерал Плаза, 26”, - сказал Тейлор. Федерал Плаза, 26, была штаб-квартирой нью-йоркского отделения ФБР.
  - Почему бы не разместить рекламу на всю страницу в “Нью-Йорк таймс”? - Спросила Сара.
  -Простите меня?
  “Если вы хотите сохранить это в секрете, забудьте о Федерал Плаза, 26. Нам нужно найти другое место в городе”.
  - Судя по тому, что вы употребляете слово “мы”, вы согласны.
  - С парой условий.
  Вигиани с отвращением покачала головой. Уллман изучил свои записи.
  - Например?
  - Во-первых, мы находимся за пределами площадки.
  - Это невероятно дорого.
  “Послушайте, нам понадобится много телефонных линий, несколько защищенных телефонов. В Нью-Йорке все равно не будет таких возможностей”.
  “ Хорошо. Я уверен, что в нью-йоркском офисе есть что-нибудь в наличии. Что еще?
  “Я бы хотел взять с собой пару человек. Мой друг из OC squad, Кен Элтон. Он компьютерный гений, и нам могут понадобиться его навыки.
  “ Готово, ” сказал Тейлор. - И что?
  “Александр Паппас”.
  “ Алекс Паппас? - Спросил Тейлор. - Я думал, он ушел на пенсию пару лет назад.
  - Вообще-то, в прошлом году.
  - Что бы он подумал о возвращении на работу?
  “Я могла бы выкрутить ему руку, - сказала Сара, - но я думаю, что втайне он ухватился бы за этот шанс. Они вызвали его в TRADEBOM ”. Так Бюро обозначило взрыв во Всемирном торговом центре.
  “ Ну, это в высшей степени необычно, но, полагаю, это можно устроить. Хорошо. Итак, ты в деле?
  “ Да, ” сказала Сара. - Я в деле.
  “ Хорошо. Теперь, как насчет того, чтобы возглавить это?
  
  ГЛАВА ТРИДЦАТЬВТОРАЯ
  Компоненты сложной бомбы достать несложно. Совсем наоборот: компоненты взрывателя, провода и фитинги можно легко приобрести в любом магазине электроники. Взрывчатые вещества и капсюли-детонаторы имеются в наличии на большинстве строительных площадок.
  Но взрывной механизм — устройство, которое приводит в действие бомбу в указанное время или при определенных условиях, — гораздо более сложная штука. Часто он сконструирован уникально для каждой бомбы. В определенных условиях он должен функционировать с высокой степенью надежности. На самом деле, требуется большое мастерство, чтобы сконструировать надежный предохранительный механизм. По этой причине большинство террористов или оперативников скорее подумают о сборке собственных взрывных устройств, чем о создании собственных автомобилей. Нельзя быть экспертом во всем.
  Бауманн прибыл в небольшой промышленный город Хай, расположенный в производственной зоне к юго-западу от Льежа, к восходу солнца, как он и планировал. Владелец магазина канцелярских товаров направил его к современному кирпичному многоэтажному зданию, в котором размещался Carabine Automatique из Льежа (Калифорния), небольшого производителя штурмовых винтовок и сопутствующих компонентов, который давно переехал в Хай, но сохранил свое название. Хотя его не интересовали штурмовые винтовки, он договорился о встрече с директором по маркетингу Этьеном Шаррейроном.
  Организовать эту встречу было несложно. Представившись по телефону британским подданным по имени Энтони Рис-Дэвис, Бауманн объяснил, что он был продавцом боеприпасов Royal Ordnance, крупного британского производителя вооружений, производящего практически все стрелковое оружие для британских вооруженных сил. Он объяснил, что был любителем военной истории в отпуске, совершая экскурсию по знаменитым полям сражений в Бельгии. Но он смешивал бизнес с удовольствием и подумал, что зайдет встретиться с мистером Чаррейроном и обсудить возможности ведения бизнеса с Royal Ordnance. Для бизнесмена, находящегося в отпуске, было бы совсем не странно быть одетым в повседневную одежду.
  Мистер Чаррейрон, конечно, был рад организовать встречу в любое удобное для британского продавца время. Возможности были безграничны. Секретарь Чаррейрона ожидал мистера Рис-Дэвиса и сердечно приветствовал его, взяв у него пальто и предложив кофе или чай, прежде чем проводить в тесный кабинет Чаррейрона.
  Бауманн подошел пожать Чаррейрону руку и на мгновение вздрогнул. Это должно было случиться в маленьком и замкнутом мире, в котором он работал. Он и Этьен Шеррейрон знали друг друга много лет назад, хотя и под разными именами. Это могло обернуться катастрофой. У Бауманна закружилась голова.
  Этьен Шаррейрон отреагировал так, словно увидел жуткое привидение. — Что... ты... я думал, ты умерла! — выдохнул он.
  Бауманн, быстро обретший внешнее подобие самообладания, улыбнулся. “Иногда я чувствую то же самое, но я очень даже живой”.
  — Но ты...Луанда... Боже Всемогущий...!
  Следующие секунд десять или около того Чаррейрон только и делал, что бормотал и таращил глаза в ужасе и непонимании. Его секретарша стояла в дверях, не зная, что делать, пока он не отпустил ее взмахом пухлой руки.
  Десятью годами ранее Чаррейрон и Бауманн вместе служили в Анголе. Бывшая португальская колония Ангола с 1976 года была охвачена гражданской войной, когда марксистская МПЛА, поддерживаемая Кубой, сражалась с прозападными силами УНИТА при поддержке Южной Африки.
  Работодатели Бауманна послали его туда, чтобы помочь организовать тайную кампанию терроризма. Там он познакомился со специалистом по обезвреживанию бомб, известным под боевым псевдонимом Эркюль, простым человеком, который когда-то работал в бельгийской полиции.
  Позже Бауманн узнал, что еще в 1960-х годах этот Эркюль изготовлял бомбы для легендарного лидера наемников Майка О'Хора, южноафриканского командира Пятого коммандос по прозвищу Дикие гуси. Бауманн всегда считал О'Хора, чьи подвиги были известны во всем мире, чем-то вроде бездельника, неряхи, чьим величайшим умением было добиться хорошей прессы. Но его создатели бомб всегда были лучшими.
  Когда Бауманну стало необходимо исчезнуть из Анголы, он организовал “несчастный случай” за пределами столицы Луанды, в результате которого выяснилось, что он попал в засаду и был убит. Все остальные наемники, включая, без сомнения, Эркюля, который знал Бауманна только под другим именем, всегда считали, что он мертв, одна из многих жертв войны.
  Специалисты по обезвреживанию бомб - странная порода. Они выполняют свою изнурительную работу в самых разных уголках мира, выезжая туда, где ведется работа, часто по контракту для различных правительств. Многие из них были привлечены для обезвреживания фугасов в Камбодже в 1970-х годах; в Анголе большинство фугасов было обезврежено немцами, хотя было привлечено и несколько бельгийцев. После войны в Персидском заливе правительство Кувейта заключило контракт с Royal Ordnance на привлечение огромного количества специалистов по обезвреживанию бомб для обезвреживания оставшихся боеприпасов. Их работа настолько напряженная, что многие из них — те, кто остается невредимым, — уходят на пенсию, как только им удается найти хорошую работу в другом месте. Бауманн теперь узнал, что этот Эркюль / Шаррейрон оставил это опасное занятие в начале восьмидесятых, когда его наняла небольшая бельгийская фирма Carabine Automatique из Льежа.
  “Боже мой, как я рад тебя видеть”, - наконец воскликнул Чаррейрон. “Это— это просто потрясающе! Пожалуйста, садитесь.
  - И вы тоже, - сказал Бауманн, опускаясь в кресло.
  “Да”, - сказал Чаррейрон, усаживаясь за свой стол. “Как чудесно видеть вас снова!” Он был храбрым, добродушным и явно напуганным. “Но я не понимаю. Вы... ну, сообщение о вашей смерти было своего рода дезинформацией, не так ли?
  Бауманн кивнул, по-видимому, довольный тем, что поделился этим секретом со своим старым товарищем по оружию.
  - Я так понимаю, Рис-Дэвис - это псевдоним для прикрытия?
  “Совершенно верно”, - сказал Бауманн. Он доверил бельгийцу сфабрикованную, хотя и правдоподобную историю о своем бегстве из Южной Африки в Австралию и, в конечном итоге, в Англию, о своей секретной работе в сфере безопасности по поручению лондонского шейха. “Итак, этот мой клиент попросил меня взяться за очень деликатный проект”, - продолжил он и объяснил механизм предохранителя, который ему нужно было создать.
  “Но на самом деле, я не занимался подобной работой уже несколько лет”, - мягко запротестовал Чаррейрон.
  “Я подозреваю, что это похоже на езду на велосипеде”, - сказал Бауманн. “Ты никогда не забываешь. И технология мало изменилась, если вообще изменилась, за последние несколько лет ”.
  “Да, но...” Его голос затих, пока он слушал Бауманна, все время делая заметки.
  “Реле, - сказал Бауманн, - должно быть, прикреплено к карманному пейджеру. Когда пейджер получит сигнал, это приведет к замыканию реле, которое замкнет цепь между батареей и детонатором ”.
  - Вам не понадобится какое-нибудь средство, чтобы отключить его?
  - Да, но я хочу настроить электронный таймер на автоматическое срабатывание, если он не отключен.
  К Чаррейрону вернулось самообладание, и он просто беззаботно пожал плечами.
  - И еще кое-что, ” сказал Бауманн. “В механизм также должен быть встроен микроволновый датчик, который приведет в действие бомбу, если кто-нибудь приблизится”.
  Чаррейрон снова кивнул, приподняв брови в легком удивлении.
  “Мне понадобятся три из них”, - сказал Бауманн. “Один для тестирования, а два других будут отправлены отдельно”.
  -Да, конечно.
  - Теперь, что касается цены.
  “Да”, - сказал бельгиец. Он произвел несколько быстрых подсчетов, а затем назвал крупную сумму в бельгийских франках.
  Бауманн удивленно приподнял брови. Предохранительные механизмы такой сложности обычно стоили около десяти тысяч долларов за штуку, а он не любил, когда его обманывали.
  “Видите ли, ” объяснил Чаррейрон, “ сложность заключается в приобретении пейджеров. Вам понадобятся три устройства, и их нужно приобрести в Соединенных Штатах. Вы знаете, насколько это сложно — к каждому пейджеру прилагается номер телефона и подробная регистрация. Их нужно покупать тайно. И поскольку я, конечно же, не хочу, чтобы серийный номер пейджера был прослежен через пейджинговую компанию до меня, мне придется приобрести несколько и внести некоторые изменения ”.
  “Но для старого друга...?” Весело сказал Бауманн. Торговаться из-за цен было обычным делом в этой сфере деятельности; бельгиец ожидал этого.
  “ Я могу снизить цену до пятнадцати тысяч за каждую. Но меньше, и это просто не стоит риска. Мне самому придется съездить за ними в Нью-Йорк, так что я должен учесть стоимость поездки. И вы просите меня сделать все это за такой короткий промежуток времени...
  “ Тогда ладно, ” сказал Бауманн. “ Сорок пять тысяч долларов США. Нет, давайте сделаем так, чтобы это было ровно пятьдесят тысяч долларов США”
  Двое мужчин пожали друг другу руки. Впервые Чаррейрон выглядел расслабленным. Бауманн отсчитал двадцать пять тысяч долларов и положил их на стол. “Вторую половину, когда я вернусь через неделю. Есть ли свободный склад на окраине города, где мы могли бы провести тест?”
  “Конечно”, - сказал Чаррейрон. “Но я думаю, у нас есть еще кое-какие дела”.
  -Воткак?
  - За дополнительные пятьдесят тысяч долларов я могу заверить вас, что ничто из нашего прошлого знакомства не станет известно.
  “ Пятьдесят тысяч? - Спросил Бауманн, как будто серьезно обдумывая это.
  — И тогда,— Чаррейрон хлопнул в ладоши, - прошлое исчезнет, вот так просто.
  “Понятно”, - сказал Бауманн. “Пожалуйста, поймите кое-что. У меня много знакомых в полиции, которые могут извлечь немалую выгоду, предоставив мне любую информацию, которая может представлять для меня интерес. Слухи, сообщения о моем присутствии здесь, что-то в этом роде. Я хорошо плачу вам, с щедрой премией в будущем. Но я не хочу узнать, что малейшая деталь нашего разговора или моей прошлой биографии покинула этот офис. Ни единой детали. Вы можете представить себе последствия для вас и вашей семьи”.
  Краска отхлынула от лица Чаррейрона. “Я профессионал”, - сказал он, поспешно отступая. “Я бы никогда не предал оказанное доверие”.
  “ Превосходно. Потому что ты знаешь меня и знаешь, что я не остановлюсь ни перед чем.
  Чаррейрон яростно замотал головой. “ Я бы никогда не сказал ни слова, ” в отчаянии произнес он. “ Пожалуйста. Забудь, что я сказал о пятидесяти тысячах. Это была глупая ошибка.
  “Не волнуйтесь”, - любезно сказал Бауманн. “Это забыто. Мы все совершаем ошибки. Но, пожалуйста, не совершайте ошибку, недооценивая меня”.
  “ Пожалуйста, ” прошептал Чаррейрон. В те дни, когда он был экспертом по обезвреживанию бомб, он постоянно сталкивался с возможностью потерять конечность, а то и жизнь. Но ничто не пугало его так сильно, как этот флегматичный, безжалостный южноафриканец, внезапно появившийся в его офисе спустя десять лет — человек, который, в чем Чаррейрон нисколько не сомневался, действительно не остановится ни перед чем.
  
  ГЛАВА ТРИДЦАТЬТРЕТЬЯ
  Через несколько дней после первого визита Бауманна в Шаррейрон на юго-западе Бельгии он вернулся, чтобы осмотреть предохранительные механизмы.
  За прошедшее время он совместил небольшой бизнес с большим отдыхом. В свой первый вечер по возвращении в Амстердам он снова встретился с ”Костей" Ван ден Вонделом, который предоставил ему три комплекта украденных документов, которые он запросил, — два американских, один британский — и небольшую пачку кредитных карточек. Боунс предельно ясно дал понять, что он рад вести дела с мистером Сидни Лернером, и еще счастливее иметь возможность вести текущие дела с Моссадом, если для этого потребуется какая-либо другая помощь со стороны.
  Несколько раз по утрам он спал допоздна. Он смотрел фильмы, наслаждался дорогими ресторанами. Несколько дней он провел, изучая карты Нью-Йорка. Он заглянул в несколько баров топлесс в районе Рембрандтсплейн и в районе красных фонарей купил себе час удовольствия с молоденькой проституткой. Однажды вечером он отправился в популярный ночной клуб "Одеон", где подцепил симпатичную молодую женщину и отвез ее обратно в свой отель. Она была примерно такой же похотливой, как и он; они провели большую часть ночи, занимаясь сексом, пока каждый не рухнул в счастливом изнеможении. Утром она хотела остаться или, по крайней мере, снова увидеть его вечером. Он испытывал искушение — за годы, проведенные в Поллсмуре, он почти забыл, каким приятным может быть секс, — но знал, что это плохая идея - становиться слишком фамильярным с кем-либо здесь. Он сказал ей, что, к сожалению, должен успеть на обратный рейс во второй половине дня.
  Амстердам, как и Нью-Йорк и Сан-Франциско, известен во всем мире как место сбора компьютерных энтузиастов, или “хакеров”. Хотя Бауманн слишком долго пробыл в тюрьме, чтобы разбираться в новейших технологиях, он знал, где найти того, кто разбирается в них. Он связался с членом базирующейся в Амстердаме голландской организации Hacktic, которая издает журнал для компьютерных хакеров, и договорился о встрече. Он описал человека, которого искал: хакера из Нью-Йорка, без криминального прошлого.
  “Нет, - сказали ему, - вы ищете взломщика, а не хакера. Хакер ставит перед собой задачу понять, скажем так, недокументированные технологии, чтобы правительство не поработило нас и не сделало мир лучше. Взломщик обладает теми же навыками, но использует их, так сказать, для проникновения в ваш дом, часто в корыстных целях ”.
  “Тогда ладно, крекер”, - сказал Бауманн.
  “У меня есть для вас имя”, - сказал его контакт. “Но он возьмется за ваш проект, каким бы он ни был, только в том случае, если сочтет его интересным — и чрезвычайно прибыльным”.
  “О, он найдет”, - сказал Бауманн. “Он найдет и то, и другое”.
  Предпоследним утром своего пребывания в Амстердаме он купил небольшое устройство в крупном магазине электроники за тысячу гульденов, что тогда было эквивалентно шестистам долларам. Это был “банкомат Юниор”, используемый банками для кодирования магнитных полос на банковских и кредитных картах. С помощью этого устройства он перекодировал магнитные полосы на каждой украденной кредитной карте.
  Когда кредитная карта используется в розничном учреждении, ее обычно пропускают через транспондер, который считывает номер CVC в начале магнитной полосы и немедленно отправляет его по телефонной линии в центральный центр обработки данных компании, выпускающей кредитные карты. Компьютеры там проверяют, не просрочена ли соответствующая карта, не израсходована ли она или ее украли. Если это не так, компьютеры отправляют код подтверждения в течение одной-двух секунд. (American Express использует двузначные коды подтверждения, в то время как Visa и MasterCard используют четырех- или пятизначные.)
  Бауманн почти не сомневался, что большинство, если не все, этих кредитных карт уже были признаны украденными. Если они этого еще не сделали, то это был просто вопрос времени.
  Но он обошел этот процесс. Теперь на магнитной полосе каждой кредитной карты был указан код подтверждения, состоящий из соответствующего количества цифр. Всякий раз, когда продавец проводил одной из этих карточек через транспондер, код подтверждения мгновенно появлялся на дисплее транспондера. Машина считала бы код, а не отправляла его.
  Было крайне маловероятно, что продавец задастся вопросом, почему телефон не набрал номер, почему не прошло нескольких секунд, прежде чем пришел код подтверждения. И если бы это произошло, Бауманн заметил бы, что магнитная полоса на обратной стороне карточки, должно быть, износилась. Очень жаль. И на этом бы все закончилось. Отличные шансы на успех практически без риска.
  В оставшееся время Бауманн заказал несколько комплектов фирменных бланков для нескольких условных, аморфных фирм — импортно-экспортной компании, юридической фирмы, склада.
  И он забронировал место на рейс Sabena из Брюсселя в Лондон под вымышленным именем, на которое у него не было документов, зная, что, пока он путешествует по Европейскому Содружеству, от него не потребуется предъявлять паспорт. Затем он забронировал место в автобусе от Лондона до Нью-Йорка на имя одного из своих недавно приобретенных американских паспортов, бизнесмена по имени Томас Аллен Моффатт.
  *   *   *
  Этьен Шаррейрон договорился воспользоваться заброшенным конюшней на окраине Хая, принадлежавшей деловому партнеру, который весь месяц находился в Брюсселе. Компаньон недавно продал весь домашний скот своей семьи на аукционе.
  В сарае все еще сильно пахло конским навозом, влажным сеном и машинным маслом. Освещения было едва достаточно. В полутемном, сыром салоне Чаррейрон открыл потрепанный кожаный чемодан и осторожно достал три черных пластиковых ящика размером с обувную коробку. Крышка каждого представляла собой пластину из матового алюминия, и на этой пластине были расположены три крошечные лампочки - светоизлучающие диоды.
  “Этот индикатор сообщает вам, что карманный пейджер включен и функционирует”, - объяснил Чаррейрон Бауманну. “Этот индикатор сообщает вам, что аккумулятор вырабатывает энергию. А этот указывает на то, что таймер работает ”.
  Чаррейрон снял алюминиевую пластину с одного из предохранительных механизмов. “Я установил две отдельные системы на противоположных сторонах для резервирования. Две девятивольтовые батарейки, два комплекта по два резьбовых стержня в каждом для подключения к капсюлям-детонаторам. Два таймера, два пейджерных приемника, настроенных на ту же частоту, два реле. Даже два ферритовых стержня для антенн. ” Он поднял глаза. “ Это превзойдет специалистов по обезвреживанию бомб. Удваивает шансы, что эта штука сработает, хм?
  - И один микроволновый датчик.
  - Это все, для чего здесь есть место, и, конечно же, все, что вам понадобится.
  - Может, нам протестировать один из них?
  “ Да, конечно. Чаррейрон поднял один из черных ящиков.
  “Вообще-то, - сказал Бауманн, беря другой, - давайте попробуем этот”.
  Чаррейрон лукаво улыбнулся, казалось, ему нравилось это развлечение. - Как вам будет угодно.
  Он отнес коробку к пустой стальной бочке емкостью пятьдесят пять галлонов в дальнем конце сарая и поставил ее на узкую деревянную доску, перекинутую через открытую крышку бочки. Он прикрепил к нему два капсюля-детонатора, затем перешел на другую сторону сарая.
  “Первое испытание, - сказал бельгиец, - это радиоуправление”.
  Он достал из нагрудного кармана маленький сотовый телефон, открыл его и набрал номер. Как только он это сделал, то посмотрел на часы. Бауманн сделал то же самое.
  Двое мужчин молча ждали.
  Сорок пять секунд спустя по амбару разнесся звук выстрела. Капсюли-детонаторы, свисавшие с предохранительного механизма, сдетонировали, выделив осколки, которые содержались в стальном стволе.
  - Долгая задержка, - заметил Бауманн.
  - Бывает по-разному.
  “Да”. Детонатор, приводящий в действие капсюли-детонаторы, был подключен к цепи, которая замыкалась, когда встроенный пейджер получал сигнал, отправленный со спутника. В зависимости от объема спутникового трафика в данный момент сигнал страницы мог быть принят через несколько секунд или минут. “А как насчет микроволнового датчика?”
  “ Конечно. Чаррейрон прошел через сарай к стальной бочке и прикрепил новый комплект капсюлей-детонаторов к запальному механизму. Он снова включил его и нажал кнопку, чтобы активировать переключатель временной задержки.
  “Как только таймер заканчивается, микроволновый датчик включается. Вы можете установить временную задержку всего на десять секунд”.
  — И до тех пор, пока...?
  “ Семьдесят два часа. Но если вам нужна более длительная задержка, я могу легко заменить ее.
  - Нет, этого хватит.
  “ Хорошо. Я поставила это на десять секунд. А теперь микроволновку — да. С другого конца тусклого пространства Бауманн увидел, как загорелся красный огонек. “Теперь он заряжен. Не хотели бы вы...?”
  -Расстояние?
  - Двадцать пять футов, но это тоже можно отрегулировать.
  Бауманн медленно подошел к стальному барабану, затем остановился примерно в тридцати футах от него. Затем он приближался шаг за шагом, пока не был поражен громким взрывом капсюлей-детонаторов.
  “Очень точно”, - сказал он.
  “Это высшего качества”, - сказал Чаррейрон, позволив себе горделивую улыбку.
  “ Ты хорошо работаешь. Но как насчет подписи, как мы обсуждали?
  “ Мне потребовалось довольно много времени на поиски. Но я нашел довольно убедительную ливийскую подпись.
  Большинство взрывных устройств оставляют “подписи”, которые позволяют следователю определить, кто их создал. Это может быть то, как завязываются узлы, как паяются соединения, как обрезаются провода.
  Временная Ирландская республиканская армия, например, производит взрыватели для своих бомб партиями по сотне или около того. Несколько специалистов PIRA собираются вместе на складе или в сарае и работают без остановки в течение нескольких дней, изготавливая идентичные предохранители, которые затем распределяются по частям. Это было подтверждено как разведданными, так и проверкой взрывных механизмов неразорвавшихся бомб PIRA: по идентичным, хотя и крошечным, маркировкам можно сказать, что каждый провод был перерезан одной и той же парой кусачек. Некоторые террористические группы оставляют подпись непреднамеренно, по небрежности, потому что они всегда изготавливали бомбу определенным образом. Некоторые, однако, делают это намеренно, как тонкий способ заявить о себе.
  “Теперь, что касается доставки”, - сказал бельгиец. “Вы, конечно, можете взять их с собой, но я предполагаю, что вы не хотите так рисковать”.
  Бауманн слегка насмешливо фыркнул.
  “ Я так и думал. Всю сборку можно разобрать на составляющие, которые довольно аккуратно закрепляются на своих местах. Я расскажу об этом вместе с вами. Это упрощает отправку ”.
  - Но вы не отправите их из Льежа.
  “Это было бы неосторожно, ” сказал Шаррейрон, - учитывая, чем известен Льеж. Нет, я отправлю их из Брюсселя. Спрятанный, скажем, в какой-нибудь безвредной электронной штуковине вроде радиоприемника. Ночной экспресс, если хотите. Вы просто дадите мне адрес.
  “Прекрасно”.
  “И — э—э-э... есть вопрос оплаты. Пейджеры стоят немного дороже, чем я рассчитывал”.
  Бауманн достал конверт с банкнотами и отсчитал сумму, которую просил Чаррейрон. Это была разумная сумма — примерно на 30 процентов больше его первоначальной оценки. Бельгиец не пытался действовать быстро.
  - Превосходно, - сказал Чаррейрон, убирая деньги в карман.
  “Что ж, тогда, ” сердечно сказал Бауманн, “ пожалуйста, передайте мои наилучшие пожелания вашей очаровательной жене Мари. Разве она не куратор Музея Курциуса?
  Чаррейрон тупо уставился на него.
  — А маленькая Берта - ей шесть лет, и она студентка нормальной школы, верно? Ты, должно быть, гордишься”.
  - На что, черт возьми, ты намекаешь?
  “ Только вот что, друг мой. Я знаю адрес вашей квартиры на улице Сен-Жиль. Я знаю, где в данный момент находится ваша дочь, где ваша жена. Помните, что я сказал: если хоть малейшая деталь наших отношений станет известна кому-нибудь, последствия для вас и вашей семьи будут невообразимыми. Я не остановлюсь ни перед чем”.
  “О, пожалуйста, ни слова больше”, - сказал бельгиец с пепельным лицом. “Это понятно”.
  Когда они вышли из сарая на ослепительно яркий дневной свет, Бауманн задумался, не убить ли этого человека. Дул легкий прохладный ветерок и приятно пахло свежескошенной травой.
  Жизнь - это череда азартных игр, размышлял Бауманн. Чаррейрону никоим образом не было бы выгодно выдавать южноафриканского наемника, имени которого он даже не знал, и уж точно он не захотел бы, чтобы власти узнали о его собственном прошлом участии в Луанде. И угроза благополучию его семьи была бы убедительной.
  Нет, Чаррейрон будет жить. Бауманн сердечно пожал ему руку, сел во взятую напрокат машину и уехал. Вести дела с кем-то, кого он знал по другой жизни, было огромным риском — но таким же был и его побег из Поллсмура. Он не мог приступить к этому предприятию до тех пор, пока не узнал наверняка, остается ли его местонахождение неизвестным.
  Были способы выяснить это. Он ехал по долине Мааса, вдоль реки Самбр, которая впадает в реку Маас в Намюре. Этот участок дороги был потрясающе красив, с высокими скалами и каналами, фермерскими домами и руинами древних кирпичных зданий. Проехав через Анденну и не доезжая до Намюра, он съехал с дороги и ехал по кругу, пока не обнаружил длинную полосу леса, ряд деревьев рядом с поляной. Там он заглушил двигатель.
  
  ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ
  Из пятидесяти шести отделений ФБР на местах и четырехсот агентств-резидентов по всей территории Соединенных Штатов и Пуэрто-Рико нью-йоркское отделение обычно считается как лучшим назначением, так и худшим. Начиная с обвинительных приговоров ABSCAM против членов Конгресса за получение взяток, заканчивая осадой пяти крупнейших мафиозных семей и взрывом Всемирного торгового центра, в Нью-Йорке всегда были самые сексуальные дела.
  Нью-Йорк - крупнейший из местных офисов, насчитывающий около тысячи двухсот агентов. Он занимает восемь этажей федерального здания Джейкоба Дж. Джавитса по адресу Федерал Плаза, 26 в нижнем Манхэттене. В отличие от всех других отделений на местах, Нью-Йорк возглавляет не ответственный специальный агент, а помощник директора ФБР, потому что он больше и важнее других.
  Сара всегда находила здание Джавитса мрачным. Высокий и простой, с облицовкой из черного камня, чередующегося с песчаником, он расположен посреди заброшенного цементного “парка", уставленного бетонными кашпо с бархатцами, папоротниками и петуниями — отважная попытка какого-то ландшафтного дизайнера придать обстановке жизнерадостности. Голуби порхают по широким гранитным уступам вокруг зеркального бассейна.
  В свое первое утро она приехала еще до восьми, уже вспотев от жары. Меблированная квартира с одной спальней, которую она сдавала в субаренду, находилась на Западной Семьдесят первой улице, недалеко от Коламбус-авеню, совсем рядом со станцией метро, "Греческой папайей", несколькими приличными пиццериями и греческим кафе. Первые пару дней она питалась только греческими салатами и кусочками пиццы. Что еще можно было пожелать?
  Дневной свет, может быть? Каким-то образом, благодаря какому-то оригинальному архитектурному решению, все окна квартиры выходили на затененные вентиляционные шахты. В ее маленькой спальне, в дешево обставленной гостиной-столовой, всегда была полночь, достаточно темно, чтобы расти грибам.
  Впервые за многие годы Сара жила одна. Это сбивало с толку, временами было одиноко, но не совсем неприятно. Накануне она допоздна не спала, читая в ванне и попивая вино. Она включила запись поздних квартетов Бетховена, которую купила в "Тауэр Рекордз", и слушала ее до тех пор, пока она не стала звучать как Филип Гласс.
  Джаред был в лагере на севере штата Нью-Йорк. Месяцами он требовал, чтобы его отправили в летний лагерь с ночевкой, а она продолжала отказываться. Она объяснила, что в последнее время с деньгами было туго; он мог бы поехать в лагерь дневного пребывания под Бостоном.
  Но из-за внезапного перевода в Нью-Йорк и потрясений, которые произошли в жизни ее сына, ей пришлось наскребать деньги. Новое назначение принесло с собой увеличение заработной платы, что сделало оплату лагеря возможной. В любом случае, для него было определенно лучше провести пару недель в лагере (хотя он хотел месяц), чем жить в Нью-Йорке, где восьмилетним мальчикам не место, подумала она.
  Вестибюль Федерал Плаза, 26, был похож на пещеру, с высокими мраморными стенами, несколькими длинными рядами лифтов, банкоматами. Она почувствовала себя маленькой. Она предъявила свои документы на стойке регистрации, и ее направили в отдел по борьбе с терроризмом, расположенный в углу двадцать третьего этажа.
  Очень высокий, худощавый, симпатичный мужчина лет сорока представился Гарри Уитменом, руководителем Объединенной оперативной группы по борьбе с терроризмом. На нем был летний костюм цвета хаки, стандартная белая рубашка и, что особенно приятно, ярко-бирюзовый галстук.
  - Итак, вы Сара Кэхилл, - сказал он. - Добро пожаловать.
  -Спасибо.
  Его кабинет был скудно украшен маленькой фотографией Гувера с автографом — нехороший знак, подумала Сара, — и, по какой-то причине, большой официальной фотографией Джорджа Буша в рамке с фальшивой позолотой, прислоненной сбоку к его столу. Буш уже много лет не занимал свой пост. Определенно нехороший знак.
  “Вы и остальная часть специальной оперативной группы будете находиться за пределами площадки”, - сказал он. “ Через пару минут я представлю тебя остальным и объясню, как работает объединенная оперативная группа. Ты отвечаешь за операцию под кодовым названием. Но сначала о главном. Я думаю, ты понравилась Перри Тейлору в Вашингтоне, но сейчас ты нравишься ему еще больше”.
  -Почему? -спросиля
  - Благодаря вашему предложению Перри потряс кусты в Южной Африке, чтобы найти ниточку к вашему террористу.
  -Ичто?
  “ У нас есть имя. К завтрашнему утру у нас должно быть лицо.
  Она почувствовала, как ее сердце бешено заколотилось. - Имя?..
  - Его зовут Хенрик Бауманн.
  
  ГЛАВА ТРИДЦАТЬПЯТАЯ
  Бауманн обошел поляну по периметру, довольный, что поблизости никого нет, что никто не может наткнуться на него неожиданно. Из грузовика он достал MLink-5000, спутниковый телефон, похожий на металлический портфель. Он поставил его на крышу машины и развернул. Верхняя часть, которая открывалась, как книга, представляла собой плоскую антенну. Она была гораздо менее заметной, чем старые модели, антенны которых представляли собой большие тарелки.
  Поскольку ширина луча передатчика была намного больше, чем у старых моделей, точность прицеливания имела гораздо меньшее значение. Регулируя угол возвышения, он изучал маленькие квадратики на жидкокристаллическом дисплее, указывающие уровень сигнала. Когда уровень сигнала был максимальным, он повернул винты с накатанной головкой на задней панели и снял трубку.
  Затем он позвонил по телефону.
  За годы работы в южноафриканской разведке он знал, как работает правительство Южной Африки. Он знал, что любые поиски его местонахождения будут вестись в одном из двух направлений. Это было бы либо спровоцировано Южной Африкой и распространилось бы за ее пределы, либо спровоцировано другой страной и было бы направлено на Южную Африку.
  Первое направление — запрос, поступающий из Южной Африки и направляемый в службы безопасности и правоохранительные органы по всему миру, — было гораздо более вероятным. Бывший участник BOSS сбежал из тюрьмы и, вероятно, покинул страну: южноафриканцы запросят помощи.
  Менее вероятной, но гораздо более тревожной была вторая возможность — что какие-то правоохранительные органы или разведывательное агентство что-то узнали о нем и обратились за помощью в Южную Африку. Это, безусловно, указывало бы на утечку информации в кругу Дайсона.
  Когда правительства имеют дело с другими правительствами, они почти всегда действуют по установленным каналам. Официальный запрос к правительству Южной Африки о предоставлении информации о некоем Хенрике Бауманне может поступить по дипломатическим или разведывательным каналам; он может быть направлен генеральному прокурору или непосредственно в полицию Южной Африки. Но независимо от того, куда он был направлен, он направлялся в одно место. Все записи заключенных, включая судебные заявления, фотографии и стандартную запись отпечатков пальцев S.A.P. 69, хранятся в централизованном архиве Южноафриканского уголовного бюро в Претории. Уголовное бюро, однако, представляло собой большую бюрократию. Запросом о предоставлении записей мог заниматься любой из дюжины или более человек.
  Но, как знал Бауманн, в Департаменте таможни и акцизов было занято гораздо меньше сотрудников, которые обрабатывали заявления на получение паспортов. Любой тщательный поиск информации о нем включал бы запрос его оригинала заявления на получение паспорта. Много лет назад был только один человек, коренастый африканер, чье имя Бауманн давно забыл, который обрабатывал запросы на копии этих заявлений.
  Ответственный клерк, без сомнения, был уже другим человеком. Но, вероятно, ответственным оставался только один клерк.
  После второго звонка он дозвонился до служащей таможни, отвечающей за оформление паспортов, женщины с приятным голосом.
  “Это Гордон Дэй из Интерпола в Лионе. Я выполняю запрос ...”
  “Извините”, - вежливо сказал клерк, когда Бауманн изложил свое дело. — Предполагается, что мы не имеем дела напрямую с внешними агентствами...
  “Хорошо, - сказал он, жизнерадостный британский государственный служащий, - но, видите ли, дело в том, что запрос уже сделан, и мне нужно знать, были ли отправленыдокументы, вот и все, потому что, похоже, с нашей стороны здесь, в штаб-квартире, какая-то неразбериха”.
  “Я не получала никакого запроса от Интерпола относительно паспорта с таким номером”, - сказала она.
  “Вы совершенно уверены?” Бауманн настаивал.
  — Да, мистер Дэй, я совершенно уверена, но если вы пришлете мне факс с...
  - Есть ли другое агентство, в которое мог попасть запрос?
  - Насколько мне известно, нет, сэр.
  “ О боже. Возможно ли, что наш запрос был подан в другую страну, например, во Францию, или...
  “ Нет, сэр. Единственный запрос по этому заявлению, который я получил, исходил от американского ФБР.
  “А”, - торжествующе произнес Бауманн. “В этом есть смысл. Они также направили запрос нам. Был ли запрашивающий офицер мистером .... Мистером.... У меня это должно быть где-то здесь ...”
  - Тейлор, сэр, из отдела по борьбе с терроризмом?
  “Тейлор! Верно. Что ж, это, безусловно, проясняет это. Большое спасибо за вашу помощь”.
  - Да, сэр, с удовольствием.
  Борьба с терроризмом. ФБР. Американцы вышли на него. Изменение плана было совершенно определенно необходимо.
  Он не полетит в Нью-Йорк. Нет, так совсем не годится. Это было бы ошибкой.
  Он полетит в Вашингтон.
  
  ГЛАВА ТРИДЦАТЬШЕСТАЯ
  Примерно двадцать лет назад, объяснил Гарри Уитмен, агент Уголовного отдела учился в Академии ФБР вместе с южноафриканским полицейским. Национальная академия ФБР проводит интенсивную пятнадцатинедельную программу в Куантико, штат Вирджиния, по обучению сотрудников полиции среднего звена новейшим методам расследования. Из ста сотрудников правоохранительных органов в каждом классе пятнадцать или двадцать - иностранцы.
  “Этот южноафриканец по имени Сакс трижды проходил переподготовку под руководством ФБР в Европе, так что наши люди немного контактировали с ним”, - сказал Уитмен. Они с Сарой стояли у входа в его офис. “Мы проверили его в Госдепартаменте и Агентстве, чтобы понять, возможно, парень стал плохим. Отрицательный результат. К счастью для нас, этот парень из Сакс сейчас работает в службе безопасности, так что у нас есть ниточка прямо в сердце тьмы. Попросил кого-нибудь из команды ЦРУ в Йоханнесбурге установить контакт, правда неофициальный.
  - Парень из ЦРУ попросил у южноафриканского полицейского информацию об псевдониме Генрих Фюрст?
  Уитмен кивнул. “ И все остальное, что смог достать. Тейлор думал, что если происходит что-то отвратительное и наш контакт был причастен к этому, этот контакт вызовет шквал сообщений. Сразу после того, как наш человек встретился с этим парнем, мы установили наблюдение. "Ковбои со спутника" отслеживали все сигналы, поступающие в Южную Африку и из нее, проверяя частоту кабельного сообщения с их посольством здесь ”.
  -Ичто?
  “И ничего необычного не произошло. Никаких отчаянных звонков или телексов. Вы не можете доказать отрицательный результат, но это хороший признак того, что контакт чист ”.
  -Можетбыть.
  На следующее утро он вернулся к нам с именем. Ни о каком Генрихе Фюрсте ничего не было, но ‘Князь Тьмы’, да, о боже, да. - Каждый в разведывательной службе знает, кто такой этот человек по имени Хенрик Бауманн. Кодовое имя, или криптоним, равно — или было-Ноль, обозначающий их самого опытного агента. Поэтому мы попросили нашего представителя направить официальный запрос в несколько ветвей власти Южной Африки, генеральному прокурору, полиции и так далее, чтобы получить все записи на некоего Хенрика Бауманна. Заявления на паспорт, свидетельство о рождении, документы, дела. Теперь мы сидим и ждем. Посмотрим, действительно ли у нас есть тот, кто нам нужен ”.
  “ Они готовы сотрудничать? - Спросила Сара.
  “Ты шутишь? Они в бешенстве! Они все встревожены тем, что бывший южноафриканский агент может быть причастен к терроризму. Особенно белый парень, оставшийся от старого режима. Они любят выливать дерьмо на старое правительство. Вообще-то, я должен позвонить в Центр связи, узнать, не поступало ли чего ”.
  Он взял со стола телефон и нажал кнопку. Сара посмотрела на выброшенную фотографию Джорджа Буша и подумала, как долго она лежала на боку. С момента инаугурации Клинтон?
  -Я понимаю, ” говорил Уитмен в телефонную трубку. - Я понимаю. Его брови изогнулись.
  Сара с любопытством посмотрела на него, пытаясь истолковать его тон.
  Уитмен повесил трубку и посмотрел прямо на нее со странной улыбкой. — У нас есть полный набор отпечатков...
  “Отлично”.
  “— и обрыв лески. Чуть более трех недель назад наш мистер Бауманн сбежал из карцера строгого режима в тюрьме Поллсмур. Детективы полиции Поллсмура обнаружили, что он пропал, нашли пару тел и возбудили дело о побеге из-под стражи. Они следовали стандартной процедуре — форме SAP-69 с отпечатками пальцев беглеца, а досье, содержащее судебные заявления и другие записи, было отправлено из центрального архива Южноафриканского уголовного бюро в Претории. Но ничего не обнаружилось, ни следа нашего друга. Южноафриканцы обычно не обращаются к международным властям в случае побега заключенного, даже бывшего сотрудника их собственных служб безопасности. Они почти отказались от его поисков, даже объявили парня в розыск. В любом случае, я бы сказал, что мы взяли нужного человека. А теперь позвольте мне отвести вас в ваш прекрасный офис и представить счастливым отдыхающим, с которыми вы будете работать ”.
  *   *   *
  “Прекрасный офисный комплекс”, как выразился Гарри Уитмен, представлял собой пентхаус в ветхом здании в центре Манхэттена, на Западной Тридцать седьмой улице, недалеко от Седьмой авеню. Район был паршивым, древний грохочущий лифт - еще менее многообещающим.
  Однако, как только Сара вышла из лифта в пентхаусе, обстановка резко изменилась.
  Площадка, которую ФБР арендовало у компании, продававшей оборудование для витрин розничным магазинам, и недавно переехавшей в Стэмфорд, штат Коннектикут, в последний раз использовалась ФБР для операции по борьбе с наркотиками в Чайнатауне, поэтому охрана уже была на месте. Сара вошла в приемную, отгороженную от остальной части этажа. На стене было написано вымышленное имя.
  Секретарша сидела за столом, объяснил Уитмен, следила за видеокамерами, установленными в коридорах и на пожарных лестницах, и пропускала авторизованных посетителей через внутреннюю дверь с электронным управлением. В приемной была установлена объемная сигнализация; остальное пространство было охранено объемными, пассивными инфракрасными и активными инфракрасными системами "точка-точка". Чтобы люди могли работать ночью в разных частях офисов, система сигнализации была зонирована. Сейфы находились в одной комнате и были подключены к сигнализации отдельно.
  “Защищенные каналы связи, - сказал Уитмен, когда они вошли в помещение, которое когда-то было демонстрационным залом, а теперь, очевидно, главным командным центром. “Должен добавить, что обустройство этого места обошлось нам в серьезные деньги, так что я рад, что мы используем его повторно”. Он искоса взглянул на нее, как будто она была виновата. “Защищенный факс, защищенные компьютерные терминалы, линия связи с Наблюдательным центром в Лэнгли, даже пара Stu, брошенных просто ради забавы”. “Stu” на жаргоне разведывательного сообщества означает STU, защищенный телефонный аппарат. В отдельной комнате, также охраняемой сигнализацией, стояли два защищенных телефона STU-III — так называемые "черные линии" для звонков с грифом "совершенно секретно".
  Несколько человек, которых Сара не знала, были там, пили кофе и читали "Дейли Ньюс" и "Нью-Йорк пост". Остальных она узнала. Алекс Паппас был занят оживленной дружеской беседой с Кристин Вигиани из отдела по борьбе с терроризмом в Вашингтоне. Они оба яростно курили. Рассел Уллман из Вашингтона разгадывал кроссворд. Кен Элтон был в одиночестве и читал книгу под названием "Кот Шредингера", которая, как она предположила, была научной фантастикой.
  “Хорошо”, - громко объявил Уитмен, высоко подняв руки, призывая к вниманию. “Я предполагаю, что все присутствующие были прикомандированы к специальной рабочей группе Объединенной оперативной группы по борьбе с терроризмом. Если это не так, то ты и так слишком много знаешь, и мне придется тебя убить.
  Вежливые смешки вокруг. Уитмен представился сам, а затем все остальные друг другу. Каждый в комнате, независимо от того, из Бюро он был или нет, носил удостоверение личности ФБР, прикрепленное либо к рубашке, либо к нагрудному карману, либо висевшее на металлической цепочке на шее. Все люди из ФБР были одеты в ламинированные жетоны и, как показалось, рокпорты.
  Каждый агент ФБР в Объединенной оперативной группе по борьбе с терроризмом работает в паре с полицейским Нью-Йорка. Напарником Сары был пузатый лунолицый лейтенант полиции по имени Джордж Рот, у которого были залысины, глубокие ямочки от прыщей в одинаковых местах на каждой щеке, лопнувшие капилляры на носу луковицей и сильный бруклинский акцент. Он едва обратил на нее внимание. Он едва заметно кивнул ей и не пожал руку. Он достал из кармана рубашки булочку для облегчения дыхания, сунул ее в рот и приложил к левой щеке.
  Я тоже рада с тобой познакомиться, подумала Сара.
  Уитмен сел на край стола и отодвинул в сторону старую на вид чашку кофе с плавающим в ней окурком. “Итак, все вы были отобраны для этой специальной группы, но я должен установить закон о секретности прямо здесь и сейчас. Я не могу не подчеркнуть, насколько важна секретность. Пара из вас приехала не из нашего города, так что вы, возможно, не знаете, какое дерьмо поднимется в этом городе, если станет известно, что крупный банк с Уолл-стрит может пострадать от крупного террористического акта через две недели. Паника, какой вы никогда не видели. Те из вас, кто работает, знают, что это значит.
  “ Если тебе придется связаться с другими департаментами города, не говори им, что ты занимаешься терроризмом. Ты ищешь беглеца, хорошо? И ни единого гребаного слова прессе, понял?
  Последовали кивки, покашливание.
  “Когда мы работали над TRADEBOM, у кого-то из оперативной группы был собутыльник, репортер из Newsday. Не смог удержаться от болтовни. Так что же происходит? Newsday публикует статью об одном из террористов, которого мы собирались арестовать, когда будем готовы, но нет, теперь нам пришлось напасть на парня слишком рано. Что все очень сильно испортило. Так вот, эта утечка произошла от всей оперативной группы, а это большая утечка. Вас всего десять человек, так что, если произойдет утечка информации, вам лучше поверить, что я собираюсь ее выследить. Если у кого-нибудь из вас есть собутыльники в прессе, я бы не стал вмешиваться, пока это расследование не будет завершено ”.
  Оперативная группа, по его словам, получила кодовое название "Операция МИНОТАВР". Он объяснил, что Минотавр был мифологическим чудовищем, свирепо сильным, с головой быка и телом человека. Минотавр — он не потрудился объяснить, должен ли он изображать террориста, за которым они охотились, — питался исключительно человеческим мясом. Возможно, это было чересчур оптимистичное кодовое название, поскольку, согласно греческой мифологии, Минотавр был пойман в ловушку в месте (Лабиринте, построенном Дедалом), из которого он не мог сбежать.
  “Э-э-э, как долго предполагается продолжать работу этой "специальной рабочей группы”?" - спросил лейтенант Рот. Он сделал сильный иронический акцент на слове “специальная рабочая группа”. Сердце Сары упало при мысли о работе с ним.
  “Директор одобрил предварительное расследование”, - сказал Уитмен. “Это означает, что оно рассчитано на сто двадцать дней. Теоретически, при наличии веской причины, его можно продлить еще на девяносто дней. Но я бы хотел завершить это дело задолго до этого ”.
  - А кто бы отказался? - пробормотал один из агентов.
  “ Что вы имеете в виду, говоря "теоретически’? Спросил Паппас.
  - Я имею в виду, что в нашем случае Вашингтон дает нам на все две недели.
  Его прервал хор протестов, свистков, улюлюканья. “Ты, должно быть, шутишь”, - сказала Кристин Виджиани.
  “Нет, я не шучу. Две недели, а потом поиск прекращается. И мы даже не получаем полной информации. Теперь, для тех из вас, кто новичок в игре, основное различие между предварительным расследованием и полномасштабным - это то, чего вы не можете сделать. Никакой прослушки. Никакой слежки. Никакой крышки для мусора ”.
  “Можем ли мы задавать людям вопросы?” Спросил Рот. “Если мы попросим вежливо?”
  Уитмен проигнорировал его. “Послушайте, я знаю, что оперативная группа из десяти человек - это ничто. Некоторые из вас, ребята, помнят, как в 1982 году в Тайленоле нашли цианид, и этот парень вымогал миллион долларов у Johnson & Johnson. Нью-йоркский офис отправил на поиски три сотни агентов из криминальной и контрразведывательной служб. Я думаю, что группа из десяти человек - это чушь собачья, но я предполагаю, что Вашингтон пробует создать небольшую, гибкую оперативную группу, которая не будет так стеснена бюрократией и всем прочим. ”Он пожал плечами. “Я не занимаюсь политикой”.
  “ Поправьте меня, если я ошибаюсь, ” язвительно сказал лейтенант Рот, - но будет ли точным сказать, что у нас нет ни хрена на этого парня? Я имею в виду, у нас даже нет имени.
  “ Не совсем, ” сказала Сара. Остальные повернулись к ней. Она объяснила, что они только что получили из Йоханнесбурга.
  Вместо взрыва восторга или признательности, которого она ожидала, воцарилась тишина, а затем заговорил агент Вигиани.
  “Этот парень сбежал из тюрьмы в Южной Африке более двух недель назад, и мы никогда об этом не слышали?” - с горечью спросила она. “Они не предупредили, не предупредили Интерпол, ничего? Я этого не понимаю”.
  “Я сомневаюсь, что это было сделано намеренно”, - сказала Сара. “Южная Африка так долго была изгоем, что они не привыкли делиться своими внутренними проблемами с международными властями. Они еще не совсем разобрались в своих действиях ”.
  “О, что ж, это большое облегчение”, - сказал лейтенант Джордж Рот. “Теперь у нас есть название. Все, что нам нужно сделать, это поспрашивать — если нам разрешат это сделать, — узнать, не знает ли кто-нибудь террориста по имени Хенрик Бауманн. Это значительно облегчает нашу работу”.
  - Зацепка есть зацепка, - раздраженно сказала Сара.
  “Ваша работа практически невыполнима”, - согласился Уитмен. “Да, у нас есть имя, и скоро у нас будут отпечатки пальцев, возможно, даже фотография. Но мы все еще ищем иголку в стоге сена”.
  “Иголка в стоге сена?” Ответил лейтенант Рот. “Больше похоже на попытку найти короткий колосок пшеницы на поле, которое может быть где угодно в Небраске”.
  “Мы никогда не найдем парня с таким отношением”, - сказал Гарри Уитмен. “Вы должны верить, что этот парень где-то там. Каждый из вас должен думать о себе как о беглеце. Что он делает, что планирует, что ему, возможно, придется купить, где он может жить. И все совершают ошибки”.
  “Судя по тому, что вы мне рассказали, - сказал лейтенант Рот, - этот парень не знает”.
  Сара говорила, не поднимая глаз. “ Нет. Он совершит ошибку. Мы просто должны поймать его на этом.
  
  ГЛАВА ТРИДЦАТЬ СЕДЬМАЯ
  Во время обеденного перерыва 26 февраля 1993 года, в 12:18, бомба, спрятанная в арендованном желтом грузовике Ryder, взорвалась на уровне B-2 автостоянки Всемирного торгового центра в нижнем Манхэттене. По оценкам, в 110-этажном небоскребе, одном из семи зданий Всемирного торгового центра, в то время находилось около пятидесяти тысяч человек. Десятки тысяч человек оказались заблокированными в офисах, лестничных клетках и лифтах в результате взрыва, в том числе семнадцать воспитанников детского сада из P.S. 95 в Бруклине, которые оказались в ловушке в лифте. Тысяча человек получили ранения, в основном от вдыхания дыма, и шестеро погибли. Одному из величайших символов Нью-Йорка нанесен ущерб почти на миллиард долларов.
  Впоследствии, после кропотливого расследования, были арестованы восемь человек, из которых четверо были признаны виновными во взрыве после чрезвычайного пятимесячного судебного процесса, в ходе которого были вызваны 207 свидетелей и собрано десять тысяч страниц доказательств. Четверо мужчин, все арабские иммигранты, были последователями слепого мусульманского священнослужителя в мечети Нью-Джерси.
  Это был самый страшный террористический акт, когда-либо обрушивавшийся на Соединенные Штаты до этого момента. Бомба, изготовленная любителями, состояла из тысячи двухсот фунтов взрывчатого вещества и трех баллонов с газообразным водородом. Ее изготовление обошлось менее чем в четыреста долларов.
  Эксперты по терроризму (их, казалось, появилось сразу огромное количество) объявили, что Америка потеряла свою невинность, что американские города превратились в крепости. Безопасность в крупных зданиях, особенно достопримечательностях, была усилена. В гаражи больше не так легко было попасть любому желающему. Вокруг общественных мест были установлены бетонные ограждения, чтобы автомобили не могли въезжать в них. Поступающие посылки просвечивались рентгеном. Пропуска посетителей и удостоверения личности сотрудников проверялись более тщательно.
  К сожалению, эта повышенная бдительность длилась всего несколько месяцев. Хотя новые камеры наблюдения и бетонные опоры остались на месте, шок от взрыва во Всемирном торговом центре постепенно прошел, и люди вернулись к обычной жизни.
  Эксперты по терроризму заявили, что Америка наконец-то присоединилась к рядам Европы, Латинской Америки и Ближнего Востока, где терроризм является обычным явлением. На самом деле Соединенные Штаты и раньше сталкивались с терроризмом.
  Было несколько отдельных инцидентов: в Чикаго в 1886 году бомба взорвалась в толпе полицейских; в 1920 году бомба взорвалась на Уолл-стрит. В конце 1960-х и начале 1970-х годов прокатилась волна леворадикальных взрывов, но они были редкими, в основном их совершала подпольная фракция Weather "Студенты за демократическое общество“ и другие члены ”белых левых", которые развернули кампанию городского терроризма в надежде спровоцировать революцию. В известном инциденте 1970 года левые радикалы взорвали Армейский исследовательский центр Университета Висконсина с помощью грубой бомбы, сделанной из дизельного топлива и удобрений. Но "Уэзермены" распались в 1976 году в результате внутренних раздоров и к 1980 году более или менее прекратили свое существование.
  В 1970-е годы мир был охвачен терроризмом, но континентальная часть Соединенных Штатов в основном осталась в покое, за исключением серии нападений, совершенных с середины семидесятых до начала восьмидесятых годов пуэрториканской группой за независимость FALN. Однако большинство пуэрториканских нападений были совершены только в Пуэрто-Рико. На самом деле, в 1980 году от молний погибло больше американцев, чем от терроризма, и это был большой год для терроризма во всем мире.
  Время от времени в последние годы Америка сталкивалась с угрозами терроризма — в 1983 году, когда военный корабль США случайно сбил иранский пассажирский самолет, и в 1991 году во время войны в Персидском заливе. Но материализовалось очень немногое. Из пяти террористических актов на территории США в 1991 году ни один не был связан с Ближним Востоком. Четыре из них произошли в Пуэрто-Рико; единственным, произошедшим на континентальной части Соединенных Штатов, было нападение на Центр налоговой службы во Фресно, Калифорния, в День дураков, совершенное группой, называющей себя IRS, Inc.
  Фактически, в тридцати четырех террористических актах, зарегистрированных в Соединенных Штатах и Пуэрто-Рико в период с 1987 по 1991 год, ни один человек не был убит или даже ранен.
  Таким образом, хотя взрыв во Всемирном торговом центре, безусловно, заставил Америку осознать, что терроризм действительно может произойти здесь, это осознание слишком быстро исчезло. К концу 1994 года Америка вернулась к своему обычному состоянию блаженной беззаботности.
  А затем, 19 апреля 1995 года, произошел взрыв в федеральном здании имени Альфреда П. Мурры в Оклахома-Сити, худший теракт внутри страны в истории США. Как и TRADEBOM, бомба была загружена в арендованный грузовик yellow Ryder. Эта бомба состояла из тонны аммиачно-нитратного удобрения. В результате погибли 167 человек.
  К счастью, к началу 1980-х Федеральное бюро расследований начало серьезно относиться к терроризму и создало шесть совместных террористических оперативных групп по всей стране. Самая крупная была в Нью-Йорке. Он действовал на Федерал-плаза, 26, и находился под совместным командованием ФБР и Департамента полиции Нью-Йорка. И более десяти лет — до взрыва в Торговом центре — все обходилось без международных инцидентов, “особых происшествий”, как называют такие значительные нападения.
  Состав Объединенной оперативной группы по борьбе с терроризмом всегда точно на 50 процентов состоит из агентов ФБР и на 50 процентов из детективов полиции Нью-Йорка. Согласно Меморандуму о взаимопонимании, которым была учреждена целевая группа, ФБР является ведущим ведомством. Сотрудники полиции приведены к присяге в качестве федеральных маршалов, что позволяет им расследовать федеральные нарушения. Лейтенант наблюдает за полицейскими; супервайзер ФБР наблюдает за агентами.
  Для копов это задание по выбору, и члены оперативной группы, которых отбирают, всегда являются сливками детективного корпуса. Как правило, это старшие детективы; сотрудники ФБР, как правило, моложе. Они всегда работают командами по двое и далее делятся на отряды: один занимается, например, мусульманскими фундаменталистами, другой — внутренним терроризмом, третий - другими международными группами, такими как сикхи или Временная Ирландская республиканская армия.
  В 1985 году Объединенная оперативная группа по борьбе с терроризмом насчитывала не более шести полицейских и шести агентов. Во время войны в Персидском заливе ее численность возросла примерно до сотни агентов и сотни детективов. К 1994 году — после взрыва в Торговом центре — штат сократился до тридцати агентов и тридцати детективов. На One Police Plaza и 26 Federal Plaza даже поговаривали о полном расформировании полиции.
  В конце концов, TRADEBOM был единичным событием, не так ли? И каковы были шансы, когда вы вплотную подошли к делу, что подобное когда-нибудь повторится?
  Но потом появился Оклахома-Сити, и тогда казалось, что Америка никогда больше не будет в безопасности от терроризма.
  *   *   *
  В половине четвертого пополудни Бауманн прибыл в международный аэропорт имени Даллеса, расположенный недалеко от Вашингтона. Полтора часа спустя он пронес свой багаж через интерьер терминала, спроектированный Ээро Саариненом, и поймал такси до Вашингтона. В его кожаной ручной клади в нескольких аккуратных пачках лежали дорожные чеки Томаса Кука различного достоинства на общую сумму в несколько сотен тысяч долларов, подлежащие выплате фиктивной корпорации. Бауманн знал, что Центральное разведывательное управление использует неподписанные дорожные чеки Томаса Кука для оплаты своих контрактных агентов (часто из средств, выделяемых на Миссию США при Организации Объединенных Наций). Таким образом, не останется никаких бумажных следов. Если бы таможенный инспектор открыл свою сумку и обнаружил чеки — чего не произошло, — проблем бы не возникло: такие чеки не подлежат обсуждению и не могут облагаться налогом таможней США.
  Бауманн остановился в отеле Jefferson, потому что слышал, что это комфортабельный и элегантный отель, и потому что там случайно нашелся свободный номер для измученного бизнесмена, который только что опоздал на самолет.
  Когда он добрался до отеля, было уже слишком поздно, чтобы звонить, поэтому он заказал чизбургер в номер, принял горячую ванну и отоспался от усталости. Утром, посвежевший и выглядящий преуспевающим в одном из своих деловых костюмов, он съел обильный завтрак с доставкой в номер, прочитал "Вашингтон пост"и отправился на прогулку.
  Когда вы звоните по общему номеру ФБР, вы не слышите периодических звуковых сигналов, означающих, что вас записывают. Но Бауманн предположил, что ФБР записывало все входящие звонки, законно это или нет. Настоящая проблема, однако, заключалась не в том, могли ли записать его голос. Если бы он позвонил в ФБР из своего гостиничного номера, в Бюро была бы сделана запись номера, с которого он звонил. Это вообще не годилось.
  Поэтому он нашел телефон-автомат в атриуме офисного здания, откуда мог звонить без лишнего шума.
  “Я хотел бы поговорить с агентом Тейлором из отдела по борьбе с терроризмом, пожалуйста”, - сказал он. Некто по имени Тейлор из штаб-квартиры Бюро был должностным лицом, выдавшим разрешение на запрос в Таможенный департамент Южной Африки копии его заявления на получение паспорта. Это не означало, что Тейлор был следователем, просто он был ответственным органом власти. И это было очень хорошее начало.
  - Офис мистера Тейлора, - раздался дружелюбный женский голос.
  “Да, я ищу агента Фрэнка Тейлора, пожалуйста”, - сказал он.
  — Прошу прощения, это офис Перри Тейлора...
  - Но это же борьба с терроризмом, верно?
  — Да, это так, сэр, но никакого Фрэнка Тейлора нет...
  “О боже, мне очень жаль, должно быть, это тот самый агент Тейлор. Я Пол Таннен из Baltimore Sun, и я редактирую статью о борьбе с терроризмом и проверяю факты. Репортер упоминает ... ну, это, должно быть, агент Перри Тейлор, и довольно благосклонно, я бы сказал, но вы же знаете, какие ленивые журналисты в наши дни, с компьютерами и всем прочим ”.
  Голос женщины просветлел. - Да, сэр, это чистая правда.
  “Я имею в виду, у вас есть проверки орфографии, программы обработки текстов и все такое прочее. Ей-богу, журналист даже не придется писать больше.”
  Она приятно рассмеялась высоким, музыкальным смехом. - Вы хотели поговорить с агентом Тейлор?
  “ Ей-богу, я не могу беспокоить его вопросами о корректуре, нет, мэм, но все равно спасибо. Что ж, большое спасибо, и — ах, да, еще кое-что. Наш репортер поговорил с агентом Тейлор дома. Во всяком случае, я предполагаю, что он это сделал. Он живет в Вашингтоне, верно?
  - Вообще-то, Александрия.
  Бауманн тяжело и раздраженно вздохнул. - Вы понимаете, что я имею в виду?
  
  ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВОСЬМАЯ
  “Как ответственный за первоначальное расследование, которое привело к тому, что все мы оказались здесь, - сказал Уитмен, “ мисс Кэхилл будет ведущим следователем, отвечающим за повседневные операции”.
  Сара прочистила горло и перешла к изложению информации, которой они располагали на данный момент, и зачитала вслух перефразированную сводку перехваченных разведданных АНБ. Как ни досадно, объяснила она, она не могла предоставить им копии фактических перехваченных сообщений, поскольку ни одно из них не было подтверждено, хотя она работала над тем, чтобы по крайней мере одно из них было подтверждено, чтобы отныне действовать в качестве связующего звена с АНБ. Она не объяснила — им незачем было знать, — что ЦРУ и ФБР теперь вцепились друг другу в глотки из-за утечки перехвата данных АНБ в ФБР. Но между двумя агентствами постоянно происходили стычки, и вскоре все уладилось. Она рассказала о компакт-диске, который был украден у Уоррена Элкинда и скопирован, а затем возвращен ему.
  “Кто-нибудь разговаривал с этим парнем, Элкиндом?” - спросил лейтенант Джордж Рот, который затем отправил в рот мятную пастилку.
  “ Пока нет, ” ответила Сара. “ Нью-Йоркский офис прислал пару агентов поговорить с ним. Они проинформировали его об угрозе, но он казался довольно равнодушным, сказал, что ему постоянно угрожают. Что верно — его сотрудники службы безопасности всегда справляются с той или иной угрозой. Но он не хочет говорить, не желает подвергаться допросу. С ним был его адвокат, который не позволил ему ничего ответить ”.
  “Придурок”, - сказал Рот. “Мы должны просто позволить этим ублюдкам разбомбить банк, или заполучить Элкинда, или что они там захотят сделать. Так ему и надо”.
  - Это его право - не разговаривать с нами, - сказала Сара.
  Паппас сказал: “Мы должны попробовать еще раз. Может быть, тебе стоит попробовать поговорить с ним”.
  “ Я работаю над этим, ” сказала Сара. “ По-своему. Он заговорит, я тебе обещаю. Одна из главных вещей, которые мы хотим выяснить, - это то, что было на компакт-диске, о котором идет речь. Кен, зачем террористу компакт-диск?”
  “Возможности безграничны”, - сказал Кен. “Я предполагаю, что на компакт-диске содержится нечто, что позволило бы плохим парням проникнуть в систему безопасности банка. Пароли, ключи и тому подобное.
  “Насколько легко скопировать компакт-диск? Сложно ли это?”
  “О Боже, ни за что. Черт, это практически как ксерокопирование. За пару тысяч баксов вы можете приобрести проигрыватель компакт-дисков с возможностью записи. Его производит Pinnacle Microsystems, как и Sony ”.
  “ Хорошо. Рассел, ты связался с израильтянами и они помогают?
  “Да на первое, нет на второе”, - ответил Уллман. “Моссад - это группа молчунов. Они не подтвердили, что Элкинд - один из их, как вы выражаетесь, саянс. Даже не сказал бы, связывался ли кто-нибудь в Моссаде с этим парнем. Неофициально они подтверждают, что знают о странной стороне Элкинда, в основном потому, что он вносит большой вклад в развитие Израиля и все такое, а им нравится быть в курсе. Они говорят, что ничего не знают о терроризме и какой-либо связи с Элкиндом, но, возможно, они просто скрывают это ”.
  “ Есть что-нибудь из записей полетов? - Спросила Сара.
  “Ничего ни от одного из крупных перевозчиков, ни даже от второстепенных”, - сказала Кристин Вигиани. “Но я бы не ожидал найти что-нибудь, если только он не путешествует под своим настоящим именем или известным псевдонимом, а он не стал бы этого делать, если бы у него была хоть капля ума”.
  “ Сара, ” вмешался Паппас, “ мы могли бы связаться со всеми разведывательными службами, с которыми у нас есть связи: британской SIS, обеими МИ-6 и МИ-5, французской SDECE, испанской, немецкой. У русских вполне может быть что-то в архивах с советских времен”.
  “Хорошая идея”, - сказала Сара. “Ты хочешь координировать это? Запросите любые записи о Хенрике Бауманне под его настоящим именем, любые известные псевдонимы, имена любых друзей, родственников или партнеров. Любое имя, которое мы сможем найти. Этот парень уже много лет занимается террористическим бизнесом, так что он должен был оставить какой-то след ”.
  Паппас кивнул и сделал пометку. “Я должен предупредить вас, возможно, нам придется оказать серьезное давление. Борьба с терроризмом подобна материнству и яблочному пирогу — все говорят, что они за это, все говорят, что будут помогать, пока не наступит критический момент. Но я разнесу эту весть по всему миру”.
  Раздался хриплый лающий смех, и лейтенант Рот сказал: “Мне это нравится. Это расследование настолько сверхсекретно, что мы не можем рассказать об этом ни единой живой душе, за исключением нескольких тысяч человек по всему миру, от Мадрида до Ньюфаундленда. Это действительно помогает держать все под контролем ”.
  — Послушайте... - раздраженно начал Паппас.
  Сара медленно повернулась к полицейскому с отсутствующим выражением лица. “ Лейтенант Рот, либо вы с нами, либо убираетесь отсюда. Все очень просто. Если ты хочешь уйти, пожалуйста, сделай это сейчас”.
  Она сложила руки на груди и уставилась на него.
  Кривая полуулыбка медленно появилась в уголке рта Рота. Он кивнул, почти поклонившись. - Приношу свои извинения, - сказал он.
  “Принято. Итак, Кен, мы уже провели полный поиск по базе данных записей Бюро, но поскольку это твоя специальность, может быть, ты мог бы просмотреть все еще раз и сделать все правильно ”.
  “Я попытаюсь, - сказал Кен, - но я действительно ничего не смыслю в индексах терроризма”.
  “ Ты быстро во всем разберешься. Большая часть полезных материалов находится в ЦРУ, которое ведет основную правительственную базу данных по терроризму. Он разделен на две части — межведомственную и другую, относящуюся к ЦРУ, содержащую оперативную информацию, источники и методы и так далее. Также мне нужен кто—нибудь — Кристина? - чтобы проверить любые связи между нашим террористом и правыми маньяками, которые сделали ОКБОМБУ ”.
  “ Сомневаюсь, что там что-то есть, ” сказал Вигиани. — Это явно международное дело...
  “Я согласен с тобой. Но просто проверь, хорошо? Исключи это”.
  “ Сара, а что насчет Элкинда? - Спросил Паппас. “ Он по-прежнему лучшая зацепка, которая у нас есть. Если его удастся убедить, что целью является его банк, он должен быть немного более восприимчивым ”.
  “Да”, - сказала Сара с тяжелым вздохом. “Он должен быть таким, не так ли?” "Если только он что-то не утаивает", - подумала она.
  *   *   *
  Номер телефона и адрес Перри Тейлора были указаны в телефонной книге вашингтонского метрополитена в Александрии.
  Бауманн арендовал автомобиль, черный Ford Mustang, у компании Hertz, используя одно из фальшивых водительских удостоверений США, на этот раз принадлежащее водителю из Коннектикута по имени Карл Фурнье. Затем он совершил короткую поездку в Александрию и нашел 3425 Потомак Драйв, современное кирпичное ранчо, облицованное выветрившейся черепицей.
  Проезжая мимо на умеренной скорости, он увидел, что лужайка перед домом представляет собой безупречный ковер бутылочно-зеленого цвета, настоящее поле для гольфа. Единственной машиной на недавно заасфальтированной подъездной дорожке был зеленый Jeep Grand Cherokee, выпущенный ограниченной серией, недавно выпущенный. Семейный автомобиль.
  Он вернулся в Вашингтон и провел день, делая различные покупки в магазине электроники, зоомагазине и магазине спортивных товаров. На следующее утро он встал рано и около пяти часов был в Александрии.
  Было еще темно, на небе слабо проступали розовые лучи восходящего солнца. На подъездной дорожке, рядом с джипом, стояла вторая машина: "Олдсмобиль" последней модели цвета металлик. В доме еще не горел свет.
  Проезжая мимо, Бауманн не сбавил скорость. Район принадлежал к верхушке среднего класса, и машину, которая замедлила бы ход или остановилась, заметили бы. На соседей здесь, как и везде, можно было рассчитывать, что они не будут совать нос не в свое дело. Они подслушивали домашние ссоры, замечали новые машины, наблюдали за работой во дворе (одобрительно или нет). Дома стояли далеко друг от друга; границы собственности были аккуратно обозначены высокими заборами из штакетника или короткими бревенчатыми оградами, но уединения было мало. По соседству или на другой стороне широкой пригородной улицы всегда был ранний пташка, выглядывающий наружу, когда он или она вставали.
  Он припарковал машину в нескольких кварталах отсюда, на почти безлюдной стоянке у заправочной станции "Мобил", и пешком вернулся к дому Перри Тейлора. На нем был спортивный свитер-кардиган, брюки цвета хаки от Dockers и новые белые кроссовки Nike. Он был своим.
  В одной руке он держал ярко-красный собачий поводок, который позвякивал при ходьбе; в другой - алюминиевое приспособление, которое в зоомагазине называлось “Совочек для какашек” и использовалось для уборки за вашей собакой. Приближаясь к дому, он тихо присвистнул и тихо позвал: “Тигр! Давай, мальчик! Возвращайся, Тигр!”
  Поднимаясь по подъездной дорожке к дому Тейлора, он с облегчением увидел, что в доме все еще темно. Он продолжал тихо звать, оглядываясь назад и вперед по безупречно чистой лужайке в поисках своего заблудшего питомца. Наконец он подошел к "Олдсмобилю" сзади и быстро опустился на колени.
  Если бы Тейлор или кто-нибудь из соседей случайно застукали его там, в этой позе, у него было бы готовое оправдание. Тем не менее, его сердце учащенно забилось. Тейлор был сотрудником ФБР, занимавшимся борьбой с терроризмом, и ему приходилось соблюдать осторожность.
  Через несколько секунд он подсунул крошечный прямоугольный предмет, плоскую металлическую коробочку размером не более дюйма со стороной, под задний бампер "Олдса". Мощный магнит сработал мгновенно.
  - Где ты, Тигр, старина? - крикнул он театральным шепотом, поднимаясь на ноги.
  Он хотел получить кое-какую информацию из этой машины, но для этого ему пришлось бы включить свой фонарик. Луч карандашного фонарика был маленьким, но мощным и не стоил такого риска.
  В окне второго этажа по соседству зажегся свет. Бауманн небрежно зашагал по подъездной дорожке, пожимая плечами и обреченно качая головой ради соседа, который, как он предполагал, наблюдал за ним.
  
  ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ
  Лучшие дома во всем Амстердаме расположены на канале Херенграхт, в длинном ряду фасадов, построенных в разных потрясающих стилях и известных как Золотой изгиб.
  Один из самых величественных домов, построенный в стиле Людовика XIV, с двойной лестницей, проходящей через великолепный вход, и потолками, расписанными фресками, принадлежал американцу чуть за сорок, который женился на чрезвычайно богатой голландке и управлял банковским концерном ее семьи.
  Ранним утром в огромной, залитой светом главной спальне этого человека зазвонил телефон, разбудив и американца, и его красивую светловолосую жену. Мужчина снял трубку, послушал, сказал несколько слов и затем повесил трубку.
  Он заплакал.
  “ В чем дело? - спросила его жена.
  “Это Джейсон”, - ответил он. “Он умирает”.
  Этот мужчина отдалился от своего младшего брата, который жил в Чула-Виста, Калифорния, около пяти лет. Пятью годами ранее младший брат объявил, что он гей, и эта новость разорвала эту консервативную республиканскую семью на части.
  В последовавшей битве два брата подрались, и годы тлеющих обид и соперничества выплеснулись наружу. С тех пор они не разговаривали.
  Теперь пришло известие, что у Джейсона, единственного брата Томаса, был запущенный, полномасштабный случай СПИДа. По словам его врачей, он может прожить еще неделю, не больше.
  Хотя Томас был гражданином АМЕРИКИ, он не покидал страну более двух лет из-за короткой, неизбежной встречи в Лондоне. Он презирал путешествия и до сегодняшнего утра намеревался никогда больше не покидать Амстердам.
  Он встал и спустился вниз, выпил чашку koffie verkeerd (кофе с горячим молоком), приготовленного их экономкой, и забронировал для себя и своей жены как можно более ранний рейс в Сан-Диего. Затем он подошел к бюро с мраморной столешницей в своем кабинете, где хранил все свои важные бумаги, чтобы взять паспорт.
  Этого там не было.
  Это было странно, потому что он видел это там всего два или три дня назад, когда ему нужно было сделать ксерокопию своего свидетельства о рождении. Он снова обыскал ящик, затем выдвинул его и заглянул в пространство за ним, чтобы посмотреть, не мог ли он каким-то образом выскользнуть из ящика.
  Но не тут-то было.
  Уборщица, которая приходила через день, всего несколько дней назад навела порядок в его кабинете, но она, конечно, никогда бы его не убрала. Томас сомневался, что она когда-либо открывала этот ящик.
  Поздним утром Томас, его жена и экономка обыскали дом вдоль и поперек, но безрезультатно. Паспорт пропал.
  “Просто позвони в посольство и скажи им, что он потерян”, - нетерпеливо сказала его жена. “Ты можешь найти замену прямо сейчас. Мы не можем больше смотреть, Томас, если хотим успеть на дневной рейс.
  Он позвонил в американское консульство на Музейной площади и сообщил о пропаже своего паспорта. После обычной рутинной работы ему сказали зайти и заполнить кое-какие бумаги.
  - Позвольте мне еще раз назвать ваше имя, сэр, - сказала женщина на другом конце провода.
  Он ответил с большим раздражением, потому что назвал эту тупицу своим именем не менее трех раз. Он даже произнес это по буквам, как будто обращаясь к идиоту.
  “ Моффат, ” представился он. - Томас Аллен Моффат.
  
  ГЛАВА СОРОКОВАЯ
  Стоянка Mobil была слишком открытой, поэтому Бауманн нашел поблизости ресторан Dunkin’ Donuts, который был открыт и отбрасывал сернистый флуоресцентный свет на машины, припаркованные на небольшой стоянке перед входом. Он припарковался и зашел внутрь выпить чашечку кофе. Официанткой была невысокая молодая женщина с матовыми светлыми волосами. Она протянула ему большую чашку черного чая и простой пончик и весело пожелала доброго утра. В торговом автомате у входа он купил ранний выпуск " Пост".
  В машине он положил газету на руль и просматривал ее, потягивая кофе. Он достал из-под переднего пассажирского сиденья приемник, подключил его к прикуривателю и отрегулировал антенну. Любой прохожий подумал бы, что он изучает газету, хотя на самом деле он изучал показания жидкокристаллического дисплея. Мигающая красная точка сообщила ему, что “бамперный пейджер”, или Гончая собака, которую он прикрепил к бамперу "Олдсмобиля", передает сигнал и что машина не двигается.
  Устройство излучало радиочастотный сигнал. Некоторые гончие собаки тащили за собой черную проволочную антенну длиной почти в фут, но не эту. Не на машине человека из ФБР. Эта конкретная твердотельная модель имела короткую антенну, которую было нелегко обнаружить.
  Оптический прицел, лежавший рядом с ним на переднем сиденье, подсказывал ему, где находится передатчик и где он относительно него. Это позволило бы ему следить за человеком из ФБР, оставаясь незамеченным. Даже заместители директора когда-то проходили обучение и знали, что нужно искать определенные признаки слежки.
  Существовал риск, что ФБР регулярно проводило радиочастотные проверки машины Тейлора, и в этом случае была бы обнаружена Гончая собака; но они не стали бы делать это ежедневно. В любом случае, ему придется действовать быстро.
  Когда он выпил вторую чашку кофе, в 7:50 утра, мигающая красная точка начала двигаться.
  Он следовал за человеком из ФБР на расстоянии полумили. Только один раз он подошел достаточно близко, чтобы увидеть Тейлора. Это было на большом перекрестке сразу за пределами Округа. Тейлор ехал по правой полосе, недалеко от входа в торговый центр. Бауманн въехал на стоянку торгового центра и поехал в пределах прямой видимости.
  В свой бинокль Nikon 7 × 50 он смог внимательно рассмотреть Перри Тейлора; поскольку у арендованной машины Бауманна были тонированные стекла, Тейлор не мог увидеть Бауманна, даже если бы случайно посмотрел. Тейлору на вид было под сорок, возможно, пятьдесят, среднего телосложения. Его седые волосы были аккуратно подстрижены, и он носил очки в металлической оправе. На нем был оливковый поплиновый костюм с белой рубашкой и галстуком в золотую полоску: непревзойденный государственный бюрократ.
  Идентификационный значок был прикреплен к нагрудному карману пиджака Тейлора с помощью зажима из кожи аллигатора, что говорило Бауманну о том, что Перри обычно не снимал пиджак в течение дня. Всякий раз, когда сотрудник ФБР находился в помещении ФБР, он был обязан носить свой идентификационный значок.
  Бауманн пропустил "Олдсмобиль" синего металлического цвета на приличное расстояние вперед и осторожно последовал за ним. Поскольку он не знал улиц Вашингтона, он несколько раз поворачивал не туда и попал в тупик на улице с односторонним движением, но это было неизбежно.
  Когда мигающая красная точка снова остановилась, Бауманн отъехал на несколько машин и увидел, что Тейлор заехал на небольшую парковку рядом с коммерческим участком Пенсильвания-авеню. Бауманн припарковался за полквартала вверх по улице и наблюдал в бинокль.
  Перри Тейлор вышел из машины, опустил монетку на парковочный счетчик и зашел в магазин деликатесов, где рекламировались специальные блюда на завтрак и блюда на вынос. Завтракал ли он? Если так, то это была прекрасная возможность.
  С некоторым трепетом Бауманн оставил свою машину на двойной стоянке, прошел мимо "Олдсмобиля" цвета металлик и быстро сделал несколько мысленных заметок.
  Во-первых, на приборной панели был пропуск ФБР на парковку в гараже. В этом нет ничего удивительного; все сотрудники, работавшие в штаб-квартире ФБР, имели право парковаться в гараже. К сожалению, гараж хорошо охранялся, и проникнуть в него было трудно.
  Во-вторых, если Тейлор и включил автомобильную сигнализацию, видимых признаков этого не было. Скорее всего, он этого не делал.
  И в-третьих, на переднем сиденье лежал портфель, серый "Самсонит". Это было очень интересно, но как до него добраться? Было возможно, хотя и маловероятно, что Тейлор оставил машину незапертой. Бауманн снова прошел мимо машины, притворившись, что ищет номер улицы, и руками в перчатках попробовал открыть дверь со стороны водителя. Она была заперта.
  Затем он заметил маленькую табличку, привинченную к приборной панели там, где она соприкасалась с ветровым стеклом. Да, конечно. На табличке был выгравирован VIN, идентификационный номер автомобиля. Бауманн подошел ближе и переписал длинный ряд цифр и букв, и как раз в этот момент он увидел Тейлора, выходящего из магазина деликатесов с белым бумажным пакетом в руках — его завтрак? его ланч? Бауманн направился к взятому напрокат "Мустангу" и вернулся в машину. Он обратил внимание на название автосалона, где Тейлор, вероятно, приобрел машину: оно было выбито на кронштейне, на котором крепился номерной знак. Затем Бауманн влился в поток машин, проехал по улице и скрылся из виду.
  
  ГЛАВА СОРОКПЕРВАЯ
  Сара и Паппас были не первыми, кто прибыл в штаб операции "МИНОТАВР". К семи пятнадцати собрались все, кроме Кена Элтона, который проработал до раннего утра, устанавливая в рекордно короткие сроки локальную сеть, или LAN. Поскольку у каждого члена целевой группы был компьютерный терминал, это позволило бы каждому получить доступ к файлам и записям наиболее эффективным из возможных способов. Кен объяснил Саре, что его не особенно беспокоит то, что он называет внутренней обороной, потому что каждый член оперативной группы прошел тщательную проверку. Будь у него больше времени, он бы установил соответствующую защиту по периметру с системой безопасности “файрвол”. Но Кен был перфекционистом во всем, кроме ухода, и Сара сказала ему оставить все как есть. Нет времени на что-то сложное.
  Группа разделилась на команды и разошлась на весь день, каждая из них была снабжена пейджером на случай, если Саре внезапно понадобится связаться с ними. Они с лейтенантом Ротом переехали в офис, который она считала своим. Вероятно, когда-то он принадлежал президенту компании по производству дисплеев. Несмотря на всю высокотехнологичную систему безопасности, которая была установлена на этаже, многие офисы остались нетронутыми. Потрепанный заброшенный стол и стулья затмевали комнату с захватывающим видом на город. Отсюда, сверху, она выглядела чистой, оцинкованной и многообещающей. Поверхность стола была сделана из пластика с зернистостью дерева, залатанного в одном углу разнородной контактной бумагой с зернистостью дерева. Стул с высокой спинкой был обит горчично-желтым винилом, из зияющих дыр в сиденье торчали белые хлопчатобумажные лоскутки. Неудивительно, что мебель оставили здесь. Единственной официально выглядевшей вещью в комнате был одобренный ФБР сейф, комбинированный сейф Мослера с четырьмя выдвижными ящиками, из бетона и стали, пригодный для хранения материалов со степенью секретности.
  “ Итак, лейтенант Рот, мои источники сообщают мне, что вы один из лучших полицейских в полиции, вас считали гением, когда вы были в Отделе по розыску преступников, вы выследили двенадцать преступников за полтора года, вы отлично разбираетесь в паспортах и кредитных карточках, и у вас какой-то невероятный дар находить людей, своего рода шестое чувство. Я надеюсь, что мои источники не врут”.
  Рот перевел дыхание. “Они преувеличивают”, - сказал он. “Я сделаю все, что в моих силах, все, что я могу сказать”.
  - Для меня этого достаточно.
  “ Хорошо, ” сказал он, пока Сара готовилась делать заметки. “Есть организация, которая могла бы помочь, называется APPLE, для программы взаимодействия местной полиции с частными охранниками. Я предполагаю, что S хранит молчание. Члены группы - директора по безопасности девятисот зданий и компаний в городе. В основном они замешаны во взломах и бытовых преступлениях. Они тратят свое время на размышления об общественных туалетах, погрузочных площадках и служебных входах, но после Всемирного торгового центра они стали серьезно беспокоиться о терроризме. Координатор программы - мой приятель. Я позвоню ему.
  - Но если целью является Манхэттенский банк, - сказала Сара, - зачем беспокоиться о девятистах других компаниях?
  - Исходя из предположения, что Манхэттенский банк может быть одной из серии целей. Возможно, я ошибаюсь, но я считаю, что безопаснее все исключить, чем потом удивляться ”.
  - О чем ты собираешься их спросить?
  “Если они получали какие-либо угрозы или заметили какое-либо подозрительное поведение. Это Нью-Йорк. Угрозы и подозрительное поведение - это образ жизни, поэтому ответом будет "да", и нам придется провести проверку. Я имею в виду, у нас ведь есть ресурсы, так почему бы не растратить их впустую?”
  “Это один из способов взглянуть на это”, - сказала Сара.
  “Кроме того, я подумал, что нам следует просто просмотреть список основных знаковых зданий и локаций и держать их на экранах наших радаров”.
  - Как Эмпайр-стейт-билдинг и башни Торгового центра?
  - И Рокфеллеровский центр, Линкольн-центр, Организация Объединенных Наций, Крайслер-билдинг, Эмпайр-Стейт-билдинг, Статуя Свободы, Нью-Йоркская фондовая биржа.
  - Статуя Свободы?
  “Эй, кучка хорватских националистов заложила там бомбу пятнадцать-двадцать лет назад. Она взорвалась. Значительный ущерб, к счастью, никто не пострадал. ”Большая леди" находится в ведении Службы национальных парков, и они используют электронное сканирующее оборудование для посылок посетителей ".
  Она кивнула и откинулась на спинку горчично-желтого кресла. Кресло протестующе заскрипело. Раздался почтительный стук в дверь, и вошел Рассел Уллман с большим конвертом из плотной бумаги. “Пришло”, - сказал он.
  “ Что внутри? - Спросила Сара.
  “Отпечатки пальцев”.
  “Отпечатки твоего принца”, - сказал Рот. “Я говорил тебе, что когда-нибудь твои отпечатки появятся”.
  “Мы на финишной прямой”, - сказал Уллман. Он едва мог сдержать волнение. “Теперь мы его поймали”.
  Лейтенант Рот провел большой мясистой рукой по лицу. “ О, это правда? - спросил он, изображая глубочайшую скуку. - Малыш, гонка еще даже не началась.
  Сара выхватила конверт у Уллмана и разорвала его. Рот был прав. Они даже не начали.
  Это был полный набор отпечатков пальцев, тщательно сделанных.
  “Где фотография?” - спросила она.
  “Они не смогли найти ни одного”, - сказал Уллман.
  -Что? Что ты имеешь в виду, они не смогли ‘найти ни одного’? Они не смогли найти фотографию этого парня?
  “Южноафриканцы говорят, что не могут найти ни одной фотографии Бауманна. В случаях, подобных его — агенты под глубоким прикрытием — старая секретная служба хранила только одну фотографию в своих закрытых центральных личных делах. Соображения безопасности. Но, похоже, этой фотографии не хватает — ее украли, стащили что-то еще.
  “ Попробуй сесть в тюрьму, Рассел, ” отрезала Сара. - Ты об этом не подумал?
  “Нет, это сделал я”, - ответил Уллман. “Pollsmoor фотографирует всех поступающих заключенных, как и любая другая тюрьма, и хранит их в двух разных местах, но обе фотографии Бауманна исчезли где-то за последние несколько недель”.
  - Чушь собачья! - взорвалась Сара.
  “Нет, правда”, - запротестовал Уллман. “Они провели тщательный обыск, но фотографии из файла были украдены”.
  - Как это может быть? - спросил я.
  “Послушайте, ” сказал Уллман, “ в течение многих лет правительство Южной Африки делало все возможное, чтобы сохранить лицо этого парня в секрете. Так ЦРУ поступает со своими глубоко законспирированными агентами. Возможно, во всех правительственных файлах было три его сохранившихся фотографии. Так что, если у нашего парня было достаточно связей или несколько влиятельных друзей в нужных местах, не составляло большого труда заставить эти фотографии исчезнуть. Южноафриканцы защищали его анонимность так хорошо и так долго, что теперь, когда они хотят фотографию, они не могут заполучить ее в свои руки ”.
  - Похоже, у вашего террориста, - вставил Рот, - есть влиятельные друзья.
  
  ГЛАВА СОРОКВТОРАЯ
  Перри Тейлор прибыл в штаб-квартиру ФБР в 8:20 утра и заехал через главный служебный вход в середине здания со стороны Десятой улицы. Это означало, что он будет в своем офисе к 8:30 утра Он был пунктуальным человеком, что было хорошо для Бауманна, потому что это означало, что он также был человеком постоянных привычек, наиболее полезной уязвимостью.
  К сожалению, машина Тейлора весь день не выезжала из здания ФБР. Красная точка оставалась неподвижной и мигала: гончая Собака не была обнаружена, она все еще передавала, и машина не была перемещена.
  Бауманн провел несколько часов, прогуливаясь по улицам вокруг штаб-квартиры ФБР. Он купил пару дешевых солнцезащитных очков и футболку с изображением Вашингтона, округ Колумбия, и сыграл туриста. На обед он купил хот-дог в киоске на углу Десятой улицы и Пенсильвания-авеню.
  Он заметил, что въезд в гараж ФБР со стороны Пенсильвания-авеню был закрыт, а ворота опущены, предположительно, по соображениям безопасности. Взрывы во Всемирном торговом центре и Оклахома-Сити заставили ФБР по понятным причинам занервничать. Он увидел, что группы туристов могут получить доступ в здание, совершив экскурсию с гидом. Без всякой особой причины, кроме того, что у него было время убить, он отправился на экскурсию в середине утра, которая началась перед демонстрацией Десяти самых разыскиваемых преступников Америки и закончилась фильмом об огнестрельном оружии.
  Остаток дня он наблюдал за входами и выходами сотрудников, чтобы увидеть, появится ли Тейлор. Он этого не сделал. Многие сотрудники ФБР ходили обедать в продуктовые магазины поблизости, и, как говорили, в комплексе был большой и подходящий кафетерий, но Тейлор, вероятно, ел свой обед за своим столом из белого пакета, который он достал из магазина деликатесов.
  К четырем часам дня Бауманн вернулся к своей припаркованной машине и приготовился к тому, что Тейлор покинет здание. Красная точка начала двигаться только в 6:45 вечера Бауманн подождал, пока Тейлор отойдет на приличное расстояние, прежде чем последовать за ним. Тейлор, похоже, возвращался домой тем же маршрутом, что и на работу.
  Бауманн ехал с чувством обескураженности. Это могло продолжаться несколько дней, и он ничего не узнал бы, если бы не зашел в офис или домой Тейлора. Бауманн увидел, что Тейлор действительно собирался домой, но, чтобы быть уверенным, он последовал за Олдами настолько далеко, насколько это было разумно.
  Проникнуть в дом Тейлора не составит труда, хотя не было никаких оснований полагать, что он там что-нибудь найдет. Осторожные люди из ФБР, такие как Тейлор, не держали дома набор папок. Проникнуть в офис Тейлора было возможно, хотя и рискованно до безрассудства. Очевидно, он или кто-то, кто работал с ним или на него, копался в прошлом Бауманна. Это означало, что он мог узнать Бауманна лично.
  Но даже если предположить, что Бауманн вошел в офис в убедительной маскировке, что он мог ожидать найти там на самом деле, не оставшись один — крайне маловероятная возможность?
  Бауманн подозревал, что в сером портфеле Samsonite должен быть пропуск Тейлора в ФБР, список персонала или что-нибудь еще из сотни вещей. Если бы Тейлор остановился где-нибудь по дороге на работу или с работы, у Бауманна была бы такая возможность.
  На водительской двери не было системы входа без ключа, что было очень плохо, потому что это облегчило бы посадку в машину. Все, что Бауманну нужно было бы сделать, это наблюдать в бинокль, как Тейлор вводит код.
  Если бы Тейлор снова оставил свой портфель на переднем сиденье, Бауманн мог бы просто сесть в "слим Джим" и открыть машину за считанные секунды, и никто бы этого не заметил.
  Если бы Тейлор заперла портфель в багажнике, это была бы другая ситуация. Были простые методы грубой силы. Вы могли бы с помощью съемника вмятин вынуть замок багажника, а затем открыть багажник отверткой. Но независимо от того, насколько аккуратно вы это сделали, повреждения были бы видны сразу. Тейлор понял бы, что кто-то залез в его багажник, и сразу же заподозрил бы неладное. Такой шаг все испортил бы.
  Столкновение с захватом должно было быть исключено.
  Бауманн вернулся в "Джефферсон", сделал кое-какие заметки, вышел ненадолго прогуляться. Из телефона-автомата, которым он раньше не пользовался, он набрал номер Перри Тейлора. Если миссис Тейлор отвечал, он спрашивал о нем, говорил, что он старый друг, давал понять, что он никакой не продавец.… Но Тейлор сам брал трубку.
  - Привет, - сказал он.
  “ Перри Тейлор? - Приветливо спросил Бауманн.
  “Слушаю. Кто это?
  — Мистер Тейлор, согласно нашим данным, вы не подписаны на журнал Time, и мы хотели бы предложить...
  “ Извините, ” резко сказал Тейлор, “ но нас это не интересует. Спокойной ночи.
  Бауманн немного почитал "Историю архитектуры Нью-Йорка" и рано лег спать.
  Утром Бауманн проделал ту же процедуру, приняв сигнал Перри Тейлора с расстояния в полмили и следуя за ним на некотором расстоянии. Тейлор в очередной раз зашел в магазин деликатесов на Пенсильвания-авеню, чтобы купить то, что, как предположил Бауманн, было его обедом. Он въехал в гараж ФБР через тот же вход на Десятой улице и снова не покидал здания до окончания рабочего дня.
  Тем временем у Бауманна было достаточно времени, чтобы сделать то, что ему было нужно. Он вернулся в "Джефферсон" и позвонил в автосалон, название которого — "Бротиган Моторс" — значилось на номерном знаке Перри Тейлора.
  “Да”, - сказал он, когда к телефону подключились из отдела обслуживания. “Я чувствую себя таким идиотом”. Он рассмеялся. “Это Перри Тейлор, и я купил у вас машину, ребята, 94-го года выпуска, и я просто пошел и запер ключи в машине”.
  Из своего короткого разговора с Перри Тейлором накануне вечером Бауманн узнал об эксцентричности голоса сотрудника ФБР - звучном баритоне, легком южном акценте, тщательном произношении. Имитация обманула бы любого, кроме хорошего друга; к счастью, молодой человек из отдела обслуживания, похоже, не знал Тейлора.
  “ Жаль это слышать, сэр. Полагаю, у вас нет запасного комплекта—?
  “Мне неловко это говорить, но у моей жены есть запасной, и она в Майами-Бич, навещает родственников мужа. Довольно быстро с моей стороны, да?
  “Мистер Тейлор, мне придется попросить вас сообщить ваш VIN-номер, который указан на машине или в ваших документах. Как ты думаешь, ты сможешь найти это для меня?
  “Нет проблем, я справлюсь”.
  “Отлично”, - сказал молодой человек. “Иначе у нас были бы проблемы”. Бауманн продиктовал ему VIN-номер. “Хорошо, теперь подождите минутку, пока я просмотрю ваше досье”.
  Когда он вернулся к телефону через несколько минут, военнослужащий сказал: “Сейчас я дам вам номер, мистер Тейлор”. Он говорил так, как будто мистер Тейлор был простаком, что, вероятно, было справедливым предположением, учитывая обстоятельства. Он дал Бауманну номер. “Запишите этот номер - это ваш ключевой код, хорошо?— обратитесь к любому слесарю, и он сделает вам новый. Хорошо?”
  “Хорошо, отлично”, - сказал Бауманн. “Большое спасибо”.
  
  ГЛАВА СОРОКТРЕТЬЯ
  К сожалению, на следующий день Перри Тейлор поехал домой с работы, не останавливаясь. Бауманн позвонил в автосалон, попросил позвать Кевина, молодого человека, который помог ему, и поблагодарил его за помощь. Было бы совсем неуместно, если бы Кевин позвонил Тейлору, чтобы убедиться, что все в порядке.
  На следующее утро Тейлор сделал свою обычную остановку в магазине деликатесов, но это было слишком ненадолго, чтобы что-либо предпринять.
  В тот вечер после работы Тейлор зашел в супермаркет Giant Foods в нескольких милях от своего дома, который является частью торгового центра, где продаются "Народный наркотик", "Краун Букс" и множество магазинов поменьше.
  Бауманн заехал на стоянку как раз вовремя, чтобы увидеть, как Тейлор выходит из машины.
  Такая возможность представилась.
  Тейлор запер свой портфель в багажнике машины. Бауманн подождал, пока он войдет в магазин, прежде чем подойти к "Олдсмобилю".
  Он снова не включил сигнализацию в машине. Бауманн небрежно вставил ключ от багажника в замок и открыл его. Тейлор содержал свой багажник в безупречном состоянии — ни мусора, ни старых газет, ни тряпья, ни зачитанных журналов. Там были только нераспечатанная банка теннисных мячей и серый портфель Samsonite. Он достал его, закрыл багажник и вернулся к своей, взятой напрокат машине.
  Хотя портфель имел запирающий механизм под ручкой с тремя пронумерованными циферблатами, Тейлор не запер его, да и зачем ему это было делать? Она была в безопасности в его багажнике.
  В одном из карманов лежал полуавтоматический пистолет Smith & Wesson модели 1006, стрелявший патронами калибра 10 мм. Еще там были ежедневник и толстая пачка папок с файлами. Просматривая ежедневник и папки в латексных перчатках, Бауманн начал потеть. Он завел машину, чтобы включить кондиционер, но тот плохо справлялся. Машина должна была ехать, чтобы кондиционер заработал по-настоящему.
  У Тейлора не было списка покупок, так что, возможно, он просто делал короткую остановку, и в этом случае Бауманну пришлось бы просмотреть эти файлы за считанные минуты и вернуть портфель в багажник. Тейлор, должно быть, не знал, что в его машине кто-то был. К счастью, Тейлор припарковал свою "Олдс" в отдаленном углу стоянки, где было мало пешеходов.
  Там было много документов, многие из них с пометкой “Конфиденциально” или “Секретно", но это было бессмысленно. Никто не обращал внимания ни на один документ, на котором не было пометки “Совершенно секретно”. Бауманн знал, что в правительстве США существует три уровня секретности: конфиденциальная, секретно и совершенно секретно. Совершенно секретно - это наивысший уровень секретности; вопреки распространенному мнению, более высокого не существует.
  Но на самом деле существует более тридцати подмножеств классификации, известных как компартменты. Должностному лицу в правительстве может быть предоставлен доступ к одному или нескольким отделениям, но не к другим.
  Затем Бауманн нашел документ, который представлял интерес, но который он не ожидал найти. На самом деле, не надеялся найти.
  Это был лист зеленой бумаги с надписью AIRTEL.
  Бауманн знал достаточно о работе ФБР, чтобы понимать, что между штаб-квартирой и отделениями на местах существуют три категории сообщений. Обычное сообщение называлось Письмом и печаталось на белой бумаге. На один уровень срочности выше письма было сообщение Airtel, напечатанное на зеленой бумаге. По крайней мере, в штаб-квартире он был зеленым; отделения на местах получали синие копии. В старые времена Airtel отправляли авиапочтой, хотя это различие давно потеряло смысл. Теперь Airtels (также известные как “зеленушки”) отправлялись либо по факсу, либо курьером. Наивысшим уровнем срочности был телетайп на манильской бумаге, который когда-то отправлялся по телетайпу, а теперь пересылается по факсу или курьерской почтой. Единственным оперативным различием между ними был заголовок.
  Эта конкретная телеграмма была адресована АДИКУ Нью-Йорку, заместителю директора ФБР, отвечающему за нью-йоркское отделение. Оно было от Перри Тейлора, и в нем были перечислены члены специальной рабочей группы Объединенной оперативной группы по борьбе с терроризмом под кодовым названием "Операция МИНОТАВР", а также их связи. Пятеро из них были сотрудниками ФБР: двое из штаб-квартиры, двое из бостонского офиса и один недавно уволился из бостонского офиса.
  Бауманн сразу понял, что это имена агентов ФБР, которым было поручено расследовать “предполагаемый”, “надвигающийся” террористический акт в Нью-Йорке. Они охотились за Бауманном.
  У него были имена его охотников.
  Он не хотел тратить время на то, чтобы отнести документы в копировальную мастерскую, поэтому переписал имена и идентификационную информацию и аккуратно положил бумаги обратно в портфель. Затем он вышел из своей машины, открыл багажник "Олдса" Тейлора, поставил портфель на место и закрыл багажник. Он быстро наклонился, чтобы снять передатчик с заднего бампера — оставлять его там дольше было слишком рискованно. Он ощупывал нижнюю сторону бампера, пока его пальцы не скользнули по намагниченному передатчику и не сомкнулись вокруг него, и тогда он услышал, как кто-то заговорил совсем рядом с ним.
  “Стоять”, - сказал голос. “ФБР”.
  Бауманн резко обернулся и, увидев Перри Тейлора, стоявшего всего в нескольких футах от него, не смог сдержать улыбку. Он был неаккуратен или, возможно, недооценил Тейлора. Тейлор, должно быть, увидел, что кто-то стоит рядом с его машиной, должно быть, покинул супермаркет через какой-то незаметный выход. У него не было пакетов с покупками.
  Ситуация действительно была очень плохой, и у Бауманна закружилась голова. Он не хотел убивать Перри Тейлора; это вообще не входило в его намерения. Бауманн смущенно улыбнулся и неловко рассмеялся. Он говорил с южным акцентом, который теперь казался естественным. “Из всех мест, куда можно опустить контактные линзы”, - сказал он.
  Он видел, что Тейлор колеблется. “Где ты это бросил?” Тейлор спросил скептически. Видел ли он, как Бауманн открывал багажник?
  Никто не проходил мимо, никто даже близко не подходил. Никто не мог их видеть. “Верно … прямо здесь, где-то, это должно быть”, - сказал Бауманн, качая головой. “Чувак, это один из тех дней”.
  “Я понимаю, что ты имеешь в виду”, - сказал Тейлор. “Давай я тебе помогу”.
  Конечно: у Тейлора не было с собой пистолета. Его пистолет был заперт в багажнике. Тейлор придвинулся ближе, делая вид, что помогает Бауманну искать потерянную контактную линзу, но на самом деле — Бауманн был уверен в этом — чтобы схватить Бауманна, вывести его из игры, возможно, попытаться обезоружить.
  “Спасибо”, - сказал Бауманн и подождал, пока Тейлор подойдет ближе, и когда Тейлор подошел, правая рука Бауманна метнулась к горлу Тейлора со скоростью змеиного языка, схватила трахею сотрудника ФБР и сдавила, и Перри Тейлор замертво рухнул на землю, очень похожий на мужчину средних лет, пораженного изнуряющей жарой летнего вечера в Вашингтоне.
  
  Часть 4
  ОТПЕЧАТКИПАЛЬЦЕВ
  Под ароматной приманкой наверняка
  будет рыба на крючке.
  —Сунь-цзы, Искусство войны
  
  ГЛАВА СОРОК ЧЕТВЕРТАЯ
  Полиция всего мира по-прежнему использует старую систему классификации отпечатков пальцев Генри, которая группирует отпечатки пальцев по их различным признакам, петлям, дугам, завиткам и гребням.
  Это довольно барочная система. Петля может быть локтевой или радиальной; петля центрального кармана может быть простой или изогнутой. Завитки бывают четырех типов: простые, с центральной петлей, с двойной петлей или случайные. Кроме того, завиток может быть внутренней трассировкой, внешней трассировкой или трассировкой “навстречу”. Затем идут гребни. Каждый отпечаток пальца имеет уникальный рисунок из гребней, обрамлений, конечных выступов и бифуркаций, мест, где линии выступов заканчиваются или разделяются надвое. Чтобы произвести положительную идентификацию, необходимо иметь восемь или более точек идентификации, также называемых реквизитами Гальтона, в честь английского ученого девятнадцатого века сэра Фрэнсиса Гальтона. К сожалению, в соответствии с системой классификации Генри сравнения приходится проводить вручную, в процессе поиска по каждому экземпляру, что может занять недели или даже месяцы.
  Но с 1986 года в Соединенных Штатах используется другой компьютеризированный метод сортировки и хранения отпечатков. Она называется Автоматизированной системой идентификации отпечатков пальцев, или AFIS, и использует высокоскоростные оптические сканеры для анализа отпечатков, их оцифровки и хранения в компьютеризированной форме. Расположение деталей подсчитывается в масштабе 512 пикселей на дюйм и преобразуется в серию чисел, которые можно легко сравнить с другими. Циклы и завитки эффективно превращаются в байты и биты. Используя AFI, ФБР и основные полицейские силы по всей стране обладают замечательной способностью сравнивать отпечатки пальцев со скоростью девять тысяч в минуту.
  Отдел идентификации ФБР располагает отпечатками пальцев примерно двадцати четырех миллионов осужденных преступников в дополнение к картотекам с отпечатками пальцев сорока миллионов других американцев, включая федеральных служащих и ветеранов вооруженных сил. И совсем недавно AFIS ФБР была подключена электронным способом к машинам AFIS в столицах штатов и крупных городах по всей стране. Эта сеть, Интегрированная автоматизированная система идентификации отпечатков пальцев (IAFIS), которая размещена на новом объекте в Кларксбурге, Западная Вирджиния, связывает местный полицейский участок с ФБР с помощью безбумажной системы передачи данных, которая вскоре полностью устранит использование старомодных карточек с отпечатками пальцев.
  *   *   *
  Оперативная группа была спешно собрана пейпером. Даже Кен Элтон, очнувшийся ото сна, приковылял, сжимая в руке чашку кофе навынос. Сара раздала копии “десяти отпечатков” Хенрика Бауманна, его десяти отпечатков пальцев, сделанных на картотеке южноафриканцев. На этом бланке каждый отпечаток был аккуратно свернут на отдельный блок. В нижней части карточки были “отпечатки пощечин”, нанесенных четырьмя пальцами каждой руки одновременно.
  “ Возможно, отпечатки вам и не понадобятся, - объявила она, - но они здесь на тот случай, если понадобятся. Цифры под каждым рисунком - это цифры Генри, которыми до сих пор пользуются южноафриканцы. Технология каменного века, но мы не в том положении, чтобы жаловаться. Отдел идентификации уже работает над ними, взрывая их, отслеживая гребни и переводя в систему AFIS ”.
  - Что, никаких отпечатков губ? - сухо спросил лейтенант Рот.
  Раздалось несколько смешков, одни громче других, как будто это была внутренняя шутка.
  - Что” прости? - Спросила озадаченная Сара.
  “Это ходячая шутка”, - объяснил Уэйн Ким из криминалистической службы полиции Нью-Йорка, качая головой. - В Журнале судебной медицины была опубликована пара статей об использовании отпечатков губ для идентификации личности. Они смотрят на губные морщины и бороздки, раздвоенные, тройчатые, сетчатые и тому подобное ”.
  “Понятно”, - сказала она. “Теперь пара вещей об этих отпечатках, которые вы можете знать, а можете и не знать, поскольку я знаю, что не все вы специалист по отпечаткам пальцев. Пока мы не получим классификацию AFIS, вы можете отправить по факсу эти десять отпечатков или получать скрытые копии по факсу, но убедитесь, что используете не только факс с высоким разрешением, но и защищенный факс с высоким разрешением, хорошо? И будьте осторожны, потому что даже факс с высоким разрешением может содержать ложные сведения. Если вы получите набор скрытых данных, которые, по вашему мнению, могут быть от нашего парня, я лучше отправлю их по почте в Вашингтон, чем буду возиться с факсом.
  - Сара, - сонно спросил Кен, - как обстоят дела с надежностью совпадений AFI?
  “Хорошо, аппарат классифицирует качество отпечатков по категориям "А" или "Б. С" - это брак. Это не дает вам однозначного ответа "да" или "нет", что-то в этом роде. Это даст вам список лучших претендентов в порядке убывания номера PCN. Так называемый идеальный результат равен девятнадцати тысячам девятьсот девяноста восьми. Но помните, мы занимаемся правоохранительной деятельностью, а не разведкой, поэтому все, что мы делаем, должно быть подтверждено в суде. И по закону, даже после того, как компьютер определит победителя, ID все равно придется определять его вручную, или, скорее, на глаз ”.
  Кен кивнул.
  “Мы собираемся сообщить об этом в NCIC?” - спросил Марк Маклафлин из полиции Нью-Йорка, у которого были песочно-светлые волосы и веснушчатое лицо.
  Сара покачала головой. “NCIC использует другую систему, простую числовую классификацию, которую придумало Бюро, чтобы иметь возможность сохранять отпечатки на компьютере. Он основан на подсчете линий гребней между дельтой и ядром — вы знаете, "центральная петля, трассировка снаружи" или "радиальная петля с отсчетом четырех", что-то в этом роде. На самом деле это довольно грубая система, полезная для указания пути и это все. AFI и IAFI действительно намного полезнее ”.
  “ И Олбани тоже, поскольку мы предполагаем, что парень находится прямо здесь, ” сказал лейтенант Рот. “ Отдел уголовного правосудия, отдел отпечатков пальцев. Так что, если его арестуют и отпечатают где-нибудь в штате, он у нас в руках. Я говорю, что стоит потратить время на то, чтобы разослать отпечатки по всем штатам в поисках совпадений и сохранить их, если они захотят. Нью-Йорк сделает это, но многие штаты - нет ”.
  “Так что вы хотите, чтобы мы сделали с отпечатками пальцев, если мы их получим?” - спросил один из уличных агентов, Деннис Стюарт, который специализировался на организованной преступности.
  “У нас здесь установлено кое-какое базовое оборудование”, - ответила она. “ RAMCAM, маленький считыватель отпечатков пальцев, который делает тепловизионное изображение отпечатка, и CRIMCON, который подключается к видеомонитору. Лейтенант Рот — тот человек, который проверит, есть ли у вас отпечатки пальцев, - он будет отвечать за все это.
  Позже, когда группа разошлась, Паппас подошел к ней и тихо заговорил. “Послушай, Сара, при всех этих сложных технологиях легко упустить из виду тот факт, что все навороченные компьютеры в мире не заменят хорошую кожаную обувь”.
  - Так что ты хочешь этим сказать?
  “Я просто боюсь, что часы тикают и все эти игрушки отвлекают нас”.
  - Алекс, мы игнорируем новые технологии на свой страх и риск.
  “ Вы помните, как администрация Рейгана потратила семнадцать миллионов долларов на компьютерную систему, которую они назвали TRAP / TARGIT, которая должна была предсказывать террористические акты на основе ранних сигналов? Это был полный провал. Никогда не получалось. Отличная шутка. Я просто задаюсь вопросом, не следует ли нам провести более простой, старомодный мозговой штурм. Что ты делаешь сегодня вечером?
  “ Я забираю Джареда из лагеря. Между шестью и семью на Пенсильванском вокзале.
  -Вы двое чем-то заняты, собираетесь куда-нибудь поужинать?
  “ У меня не было никаких планов. Я подумала, что посмотрю, что задумал Джаред.
  “ Может, я могла бы зайти позже, когда Джаред уснет. Нет, у меня есть идея получше. Почему бы тебе не спросить Джареда, когда он вернется, не хочет ли он поужинать с тобой и со мной в милом греческом ресторанчике, который я обнаружила на Первой авеню. Мы с тобой можем поговорить, а Джаред может внести свои два цента. Но я не хочу вмешиваться в ваше маленькое воссоединение...
  “ О, он всегда рад тебя видеть, Алекс. Но я не разбираюсь в греческом. Ты же знаешь, как он разборчив в еде.
  - Это “Макдоналдс". Тот, что на пересечении Семьдесят первой, Бродвея и Амстердамской.
  *   *   *
  Алекс Паппас поглощал свой Биг-мак и картошку фри с таким же аппетитом, как мусаку или спанакопиту. Добрая порция его картошки фри, конечно же, досталась Джареду, который ел с таким аппетитом, словно только что вернулся не из летнего лагеря, а из советского каторжного лагеря.
  За две недели, прошедшие с тех пор, как она видела его в последний раз, Джаред, казалось, стал выше и стройнее, скорее молодым мужчиной, чем пухлым маленьким мальчиком. Временами Сара видела в нем взрослого, потрясающе красивого мужчину, от которого кружилась голова. И в следующее мгновение он снова был тем парнем в разноцветных шортах с ободранными коленями, который притворно рыгал, рассказывая им обо всех играх, которым научился в лагере. “Я не могу дождаться, когда смогу поиграть в Центральном парке”, - сказал он.
  Сара покачала головой. - Только не без присмотра.
  - О Боже, мне не нужен присмотр.
  “ Ты не будешь играть в Центральном парке, если меня там не будет, Джаред. ”Незнакомая опасность", помнишь?
  Джаред надул губы. - Я не ребенок, мам.
  “Центральный парк может быть опасным местом для детей. Таково правило. Только под присмотром. Теперь я буду очень, очень занят в течение нескольких дней, и я не хочу, чтобы ты весь день сидела в квартире и смотрела телевизор, поэтому я пригласил тебя на летнюю программу в YMCA недалеко от Линкольн-центра. Это на Западной Шестьдесят третьей улице, не слишком далеко отсюда. Довольно аккуратное здание. Вот где ты будешь проводить свои дни.
  “ YMCA? - Спросил Джаред. - Я не хочу плавать.
  “Это не просто плавание, это декоративно-прикладное искусство, баскетбол и другие игры. Вы отлично проведете время”.
  - О Боже, - простонал Джаред.
  “Поверь мне, ” сказал ему Паппас, “ когда тебе будет столько же лет, сколько мне, ты бы все отдал, чтобы иметь возможность провести свои дни в лагере с дневным пребыванием. Чтоугодно!”
  
  ГЛАВА СОРОКПЯТАЯ
  - Если Бауманн действительно в Нью-Йорке, - сказал Паппас после того, как Джаред уснул, - он должен был въехать в течение последнего месяца, с момента своего побега из Поллсмура.
  Сара кивнула. “Это сужает временные рамки, но мы не знаем, легально он проник или нелегально. Он профессионал, так что мог проникнуть сюда бесследно. Что делает его поиски практически невозможными.
  “Ты не можешь так думать. Ты должен мыслить в терминах вероятностей. Да, люди могут нелегально въезжать в США и действительно въезжают, пересекая границу из Канады, поэтому канадцы должны проверять их въездные документы ”.
  “ А если он прибыл через Мексику? Нам крышка, если мы будем зависеть от помощи мексиканцев.
  “Подумайте о вероятностях. Мексику гораздо реже используют для незаконного въезда в подобных случаях”.
  “Но что мы попросим канадцев искать? Они смогут помочь, только если он прилетит по собственному паспорту, под своим настоящим именем. Что маловероятно.
  - Согласен, но попробовать все равно стоит.
  “И если он прилетел в США напрямую — какой бы паспорт он ни использовал - там много международных аэропортов. У парня есть выбор. Разве он не выбрал бы какое-нибудь маленькое захолустное местечко вроде — О, я не знаю, разве в Грейт-Фоллс, штат Монтана, нет международного аэропорта, где есть только один инспектор INS?”
  “Вовсе нет”, - сказал Паппас. “Один инспектор подразумевает гораздо более пристальное изучение, которого он хочет избежать. Гораздо лучше въезжать в страну в большом, переполненном аэропорту, где шестьсот человек ожидают прохождения таможни и иммиграции. Все эти люди и всего один бедный, переутомленный таможенный инспектор среди кишащих толп. Это то, что я бы сделал — аэропорт имени Джона Кеннеди, или Даллеса, или Майами, что-нибудь в этом роде ”.
  “Отлично”, - горько сказала она. “Итак, мы ищем парня, который въехал в США где-то в прошлом месяце. Под любым именем. Просто … парень. Это действительно сужает круг подозреваемых, не так ли?
  Паппас пожал плечами.
  “И как будто этого было недостаточно, я должен был заставить людей искать записи о въезде в каждом пункте въезда в США, Почему, черт возьми, они все не собраны в одном месте, в каком-нибудь централизованном банке данных?”
  “Потому что это не так. Когда-нибудь это произойдет, но пока весь поиск приходится выполнять вручную. Могу я попросить у вас еще чашечку растворимого?
  “ Конечно. Сара встала, пошла на кухню, поставила чайник кипятиться. Пока она ждала, она мысленно перечисляла аэропорты Соединенных Штатов и Канады. Монреаль, Торонто, Ванкувер, Вашингтон (как Национальный, так и имени Даллеса), Лос-Анджелес … Список можно было продолжать и дальше, и она начала терять счет. А что, если бы Бауманн не прилетел в страну самолетом? Это было невыносимо, безнадежно.
  Она вернулась в гостиную и поставила на стол кружку растворимого кофе и чашку чая "Эрл Грей". “Допустим, он еще не прибыл в Нью-Йорк, даже не прибыл в страну. В таком случае нам следует связаться с Интерполом и попросить их объявить его в международный розыск”. Красное уведомление - это международный розыск скрывающегося от правосудия лица на основании выданного ордера на арест с целью экстрадиции, своего рода информационный бюллетень, распространяемый Генеральным секретариатом Интерпола среди пограничных служб всех стран-членов. “В результате мы ничего не получим и просто предупредим Бауманна”.
  “ В этом нет ничего плохого. Может быть, это напугает его, заставит отказаться.
  - Маловероятно.
  “ Нет, ” признал Паппас. - Маловероятно.
  “Я полагаю, мы могли бы описать весь город. Черт возьми, жаль, что мы не можем найти фотографию! Но даже если бы мы могли, о нашем существовании разнесся бы слух, и город сошел бы с ума ”.
  - Нет, если мы сделаем это через нью-йоркский офис и скажем, что напали на след какого-то парня, которого разыскивают за какое-то жестокое преступление в Европе или что-то в этом роде.
  Она кивнула. “Хорошо, давайте сосредоточимся на проблеме с паспортом. Допустим, ради аргументации, что он въехал в США напрямую, но не по своему собственному паспорту. Какие там есть варианты поиска?”
  “ Довольно много, ” сказал Паппас. - Можно мне закурить?
  - Я бы предпочел, чтобы ты этого не делала, когда Джаред так близко.
  “С тобой неинтересно”. Он вздохнул, вытянул ноги, сделал еще глоток кофе. “Мы проходили это упражнение в TRADEBOM”, - сказал он. “Когда мы обыскивали квартиры некоторых подозреваемых, мы нашли никарагуанские паспорта — настоящие, законные никарагуанские паспорта”.
  - Как они их достали? - спросил я.
  “Кто знает? Какой-то коррумпированный никарагуанский чиновник продал холостые патроны сандинистам, которые продали их или подарили своим идейным единомышленникам. Подобные вещи происходят постоянно, по всему миру”.
  Она на мгновение задумалась. - Итак, что, мы поручаем нашим иностранным посланникам поговорить со всеми их коллегами и местными связными?
  Паппас кивнул.
  Она продолжила: “Попросите каждую страну, с которой мы имеем дело, проверить, был ли выдан паспорт этому парню. Может быть, даже попросить их провести полную проверку записей, если они так склонны.
  “Но без фотографии мы опустимся на корточки. И не каждая страна согласится. У них было бы больше шансов помочь, если бы они поверили, что наш парень подделал один из их паспортов. Но многие страны не уделяют нам внимания”.
  “Кажется бессмысленным”.
  “ Совершенно верно. Дело в том, что маловероятно — опять же, весьма вероятно, — что он воспользовался бы иностранным паспортом ”.
  - Почему бы и нет, если его так легко достать?
  “Потому что это влечет за собой прохождение как таможни, так и иммиграционной службы в большинстве аэропортов США и тщательный осмотр официальными лицами, а кому все это нужно? Уж точно не наш Князь Тьмы.
  Боковым зрением она увидела, что Джаред стоит перед ними в пижаме "Король Лев", прищурившись, с растрепанными после сна волосами. “ Ребята, вы не могли бы говорить потише? - ворчливо сказал он.
  - Прости, милый, - сказала Сара.
  “ Извините, ” сказал Паппас. “ Мы будем вести себя тише. Эй, приятель, ты не возражаешь, если я здесь покурю?”
  “ Нет, Алекс, все в порядке. Ты сможешь.
  Сара встала, мрачно посмотрела на Паппаса и поцеловала Джареда в лоб. Она отнесла его обратно в постель. Когда она вернулась, разговор возобновился на гораздо более низких тонах.
  “Хорошо, значит, он должен получить в свои руки американский паспорт”, - сказала она. “Как он это делает?”
  Паппас осторожно выпустил дым уголком рта, демонстративно отводя дым подальше от Джареда. “ Несколькими способами. Существует классический метод: сходить на кладбище, записать имя человека, умершего в младенчестве, который тоже примерно вашего возраста, получить его свидетельство о рождении, а затем подать заявление на получение паспорта. Легче сказать, чем сделать; это ужасно трудоемко, и все чаще и чаще сводятся воедино записи о рождении и смерти, так что быстро составить их невозможно. Нет, ему пришлось бы украсть один из них или приобрести поддельный.
  “Подделать паспорт США теперь не так-то просто”.
  “Нет, это не так. Хотя, по общему признанию, это не невозможно, если нанять кого-то действительно квалифицированного. Но это ограниченный набор талантов ”.
  - А если он все же наймет кого-нибудь хорошего?
  “Если это первоклассная подделка, мы все равно ее не поймаем”.
  “Да ладно тебе, Алекс, разве нет компьютерной сети, соединяющей все пункты въезда на границу? Называется что-то вроде IBIS, что означает систему межведомственного пограничного контроля?" Верно?”
  — Правильно, но...
  “Насколько я помню из обучения новых агентов, мы обычно вывешивали списки наблюдения и фотографии скрывающихся от правосудия лиц в пунктах въезда на границу, и таможенник сверялся со своими списками наблюдения либо в алфавитном порядке, либо по номеру паспорта”.
  Паппас кивнул и выудил из пачки еще одну сигарету.
  “ Но теперь у нас есть автоматические устройства чтения документов в большинстве крупных портов, не так ли? Они оптически сканируют закодированную информацию в нижней части паспорта и запрограммированы на поиск отклонений и закономерностей, чтобы убедиться в действительности паспорта. Значит, если наш парень предъявит поддельный паспорт, разве его не поймают мгновенно?
  “ Если это паршивая подделка, конечно. Но не в том случае, если она хоть сколько-нибудь хороша. Ты спишь, если думаешь, что система настроена на выявление подделок. Это не так”.
  “Но если номер поддельного паспорта не совпадает с номерами существующих паспортов, разве это не будет помечено?”
  “Неправильно. Больше технократизма. Малоизвестный факт: система не замечает несуществующие номера паспортов”.
  “Господи Иисусе. Но, конечно же, потерянные или украденные паспорта регистрируются в системе. Иначе, на что, черт возьми, это годится?”
  “Да, утерянные или украденные паспорта вводятся в компьютер, поэтому, если кто-то пытается ими воспользоваться, появляется ‘красный флажок’ — предупреждающее сообщение или что-то еще. Вот как мы поймали тех террористов, которые пару лет назад украли все эти американские паспорта ”.
  Он имел в виду недавний инцидент, который ФБР никогда не предавало огласке, в ходе которого террористическая группа изъяла полторы тысячи действительных паспортов США. Но ФБР пометило каждый из паспортов в компьютерной системе INS и таким образом поймало любого террориста, который попытался им воспользоваться.
  - Что означает, - сказала Сара, - что Бауманн не собирается пользоваться украденным паспортом.
  “Ну, нет, не обязательно. Всегда есть задержка между моментом, когда он или кто-то другой крадет паспорт, и моментом, когда он попадает в онлайн-поисковый список. Может быть, парень, у которого он это забрал, пару дней ничего не замечал. Или, может быть, дама, в чьи обязанности входит вводить паспортные данные в IBIS, взяла неделю отпуска, чтобы посетить Диснейленд со своими детьми ”.
  - Чтобы он мог воспользоваться украденным паспортом.
  “Правильно”.
  “ Черт. Ладно, я понял. Мы проводим перекрестную проверку.
  -Хммм?
  “Хорошо, итак, мы знаем, что автоматические считыватели документов с оптическим сканированием во всех пунктах въезда хранят всю информацию о том, кто въехал в страну, в какое время, в какой день, каким рейсом и куда, верно?”
  -Верно.
  “ Все это есть в огромной базе данных Государственного университета. И мы перепроверяем этот список со списком всех паспортов, о которых сообщалось, что они были утеряны или украдены в течение последнего месяца. Таким образом, по сути, мы получаем список всех утерянных или украденных паспортов, которые использовались с момента сообщения о их утере или краже ”.
  Паппас усмехнулся. - Еще одна твоя любимая технология.
  “Конечно, это не сработает, если о паспорте, который Бауманн использовал для въезда в страну, никогда не сообщалось. Но допустим, что это было так. Затем у нас есть список всех незаконных въездов, и мы отфильтровываем этот список, и он у нас в руках ”.
  “Ничего не поделаешь”, - категорически заявил Паппас. “Это две отдельные базы данных. Печально, но факт. Мы не созданы для того, чтобы делать что-то подобное. Звучит неплохо в теории, но вам пришлось бы сверить список из тысяч украденных или утерянных паспортов со списком миллионов людей, которые недавно приехали в США, — и сделать это вручную. Это заняло бы вечность. Утомительно, отупляюще и, откровенно говоря, невозможно ”.
  “Вот почему Бог изобрел компьютеры”.
  “ Послушай, Сара. За все время, что я работаю в Бюро, такого никто не делал. Никогда. Для этого есть причина.
  “ Да. У них не было Кена Элтона, компьютерного мастера. Я позвоню ему. Он, наверное, просто загрузил свой компьютер на ночь.
  “Не надейся на это, малыш. И не забывай, даже если ты каким-то образом узнаешь, каким паспортом он пользовался, он уже в стране.”
  “ Как тебе не стыдно, Алекс. Значит, мы напали на след.
  - Почти не видно следов.
  “ Да ладно тебе, ” упрекнула его Сара. - Тогда у нас чертовски хорошее начало.
  - Если нам повезет.
  “ Да, что ж, иногда приходится рассчитывать на толику удачи. Думай позитивно.
  
  ГЛАВА СОРОКШЕСТАЯ
  В таком большом городе, как Нью-Йорк, Хенрик Бауманн был в своей стихии. Он легко растворялся в толпе, его внешность постоянно менялась; он договаривался, налаживал контакты, покупал все, что ему было нужно, в абсолютной анонимности.
  Вначале он снял номер с одной спальней на сорок первом этаже нью-йоркского отеля Hilton, в том, что они называли Executive Tower. Были и менее дорогие номера, и отели получше, но больше всего ему хотелось высоты.
  Он установил спутниковый телефон MLink-5000 на подоконнике окна, выходящего на восток, и открыл крышку, чтобы настроить плоскую антенную решетку, проверил измеритель уровня сигнала и отрегулировал угол возвышения. Вместо того чтобы пользоваться телефонной трубкой, он подключил к модульному порту телефона небольшой факс, который купил на Сорок седьмой улице. На соседний стол он положил дешевую электронную пишущую машинку, которую купил там же, и несколько заранее отпечатанных бланков счетов.
  Впервые он почувствовал беспокойство. Ситуация изменилась.
  Он никогда не собирался убивать руководителя ФБР, ответственного за его поиски, но этот парень сделал это неизбежным. Бауманн сделал все, что мог, чтобы смерть выглядела как случайный акт насилия. Он украл бумажник Тейлора и из пистолета с глушителем выпустил две пули в голову и горло Тейлора. Он также достал из портфеля список сотрудников сверхсекретной оперативной группы, но больше ничего не взял. Он надеялся, что те, кто расследует смерть Тейлора, подумают, что убийца Тейлора даже не залезал в багажник машины. Даже если бы они подозревали Бауманна, они не знали бы, что он нашел список членов оперативной группы.
  В любом случае, ФБР узнало достаточно о его начинании, чтобы сформировать следственный орган для его расследования. Это было серьезно. Теперь была вероятность, что миссия провалится, что его поймают. И впервые он задумался, стоит ли ему доводить это до конца.
  Он уже получил приличную часть денег Дайсона и знал, что теперь может исчезнуть, если понадобится, и его никогда не найдут. Но он никогда раньше не прерывал миссию, кроме как по приказу сверху; люди за столами, как правило, были осторожны, даже боязливы по своей природе. Он чувствовал, что его работа только началась. И он гордился своей ловкостью и хитростью, своим талантом оставаться неуловимым.
  Правда заключалась в том, что, несмотря на всю опасность, он был уверен, что сможет продвигаться вперед и не будет пойман. Его наняли для выполнения работы — самого масштабного и амбициозного предприятия в его жизни, — и он собирался ее выполнить. Он знал, что был лучшим в том, что делал; гордость не позволила бы ему сейчас сдаться.
  Поэтому он обратил свое внимание на то, откуда могла произойти утечка. Были незаконченные дела — всегда были незаконченные дела, нельзя было работать в вакууме, — но он считал маловероятным, что утечка произошла с его стороны. Действительно, специалист по обезвреживанию бомб в Льеже был осведомлен о небольшой части своей операции, о характере и действии бомбы. Но он знал очень мало — и уж точно недостаточно для того, чтобы быть источником ФБР.
  Нет, утечка, должно быть, произошла от команды Малкольма Дайсона. Вопрос заключался в том, был ли кто-то из партнеров Дайсона обманут, или их безопасность была поставлена под угрозу.
  Если предположить первую возможность — что кто-то из людей Дайсона проболтался, — то операция считалась законченной. Черт возьми, именно поэтому Бауманн не доверял группам! Если это правда, то Бауманн достаточно скоро узнает. Он будет действовать по плану, но с еще большей осторожностью, и приготовится прервать миссию, если потребуется.
  Но что, если утечка произошла не по вине человека, а механически, технически? Прослушанный факс или телефонный звонок, "жучок" в офисах Дайсона? У русских, британцев и американцев были средства для прослушивания телефонных разговоров с помощью спутников. Но Дайсон и его люди никогда не разговаривали по открытым линиям; Бауманн специально проинструктировал их на этот счет. Но что, если бы люди Дайсона открыто говорили о любительском оборудовании, шифрующем телефоны, купленные на коммерческом рынке?
  Это было возможно.
  Было совершенно немыслимо, чтобы его единственная короткая связь по спутниковой связи с Дайсоном была источником утечки, поскольку он сказал всего несколько слов и вообще не был откровенен. Да, ЦРУ, АНБ и GCHQ имели возможность использовать анализатор спектра, чтобы уловить характерный сигнал этой спутниковой связи. Но зачем кому-то быть таким мотивированным?
  Бауманн на горьком опыте убедился, насколько опасно общаться даже по “защищенным” каналам связи, и старался свести это к минимуму. Когда ливийцы наняли его взорвать дискотеку La Belle в Западном Берлине в 1986 году, они были достаточно глупы, чтобы отправить “безопасное” сообщение из Триполи в Восточный Берлин, в котором предсказывалось ”радостное событие", которое должно произойти в клубе в Берлине. Американцы перехватили сообщение и отчаянно пытались закрыть клубы в Берлине, но не знали, по какому из них нанести удар. Операция едва не сорвалась, и Бауманн был в ярости. С тех пор ливийцы общаются только через курьеров, контакт от человека к человеку - единственный безопасный способ.
  Снова использовать спутниковую связь было рискованно, но невелико. И все же теперь ему придется принять дополнительные меры предосторожности. Это будет его последний телефонный звонок Дайсону, если только не возникнет большая чрезвычайная ситуация.
  Отсюда и защищенный факсимильный аппарат.
  Бауманн сделал защищенный звонок в банк в Панама-Сити, который подтвердил, что вторые 3,3 миллиона были переведены на его счет в Лихтенштейне. Превосходно; до даты забастовки оставалась ровно неделя. Дайсон не задержался с деньгами. С другой стороны, 3,3 миллиона долларов здесь и там были мелочью для Малкольма Дайсона.
  Затем он позвонил в банк Лихтенштейна и приобрел золотых слитков чуть менее чем на 6,6 миллиона долларов США. Он потерял несколько тысяч долларов в результате сделки, но в долгосрочной перспективе это того стоило.
  Затем он написал сообщение, которое начиналось так: УТЕЧКА ИНФОРМАЦИИ С ВАШЕЙ СТОРОНЫ. АМЕРИКАНСКАЯ РАЗВЕДКА ЧАСТИЧНО ОСВЕДОМЛЕНА. ТЩАТЕЛЬНО ПОДМЕТИТЕ ДОМА, ОФИСЫ, КОММУНИКАЦИОННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ, ПРОВЕРЬТЕ ПЕРСОНАЛ.’Не ПОЛЬЗУЙСЯ ТЕЛЕФОНОМ. Я БУДУ ВНЕ ЗОНЫ ДОСТУПА. Он закончил так: НАСТОЯЩИМ ПОДТВЕРЖДАЮ ПОЛУЧЕНИЕ ВТОРОГО ПЛАТЕЖА.
  Используя карманный словарь Вебстера в красном пластиковом переплете, купленный им в Париже, близнец которого был у Дайсона, он зашифровал сообщение с помощью простого шифра замены и напечатал его на одном из заранее отпечатанных бланков. Текст оказался аутентичным на вид счетом с запросом цен по списку товаров — товар № 101.15, товар № 13.03 и так далее. Один Дайсон знал, что это относится к странице 101 в словаре, пятнадцати основным словам внизу страницы и т.д. Этот простой шифр было почти невозможно взломать.
  Бауманн установил пятиминутный интервал для Дайсона, чтобы отправить по факсу ответ в аналогичном кодировании. Он заказал обед в номер, немного вздремнул и снова включил MLink-5000.
  Как раз в тот момент, когда началось пятиминутное окно, его спутниковая связь замигала, указывая на входящий сигнал, затем факсимильный аппарат затрещал, и пришел ответ Дайсона.
  Он прочитал его, а затем сжег в стеклянной пепельнице вместе со всеми другими листками бумаги, которыми пользовался. Он смыл пепел в унитаз, затем вышел прогуляться.
  *   *   *
  Кристине Вигиани было поручено поддерживать связь с Агентством национальной безопасности. На самом деле это означало только одно: выяснить все, что она сможет, о перехваченном телефонном разговоре и убедить их получить больше. Сара договорилась о том, чтобы ее допуск был достаточно высоким, чтобы прочесть перехват телефонных разговоров АНБ.
  АНБ не только печально известно своей скрытностью, но и не склонно делиться с конкурирующими агентствами больше, чем это абсолютно необходимо, о своих источниках и методах. Вигиани было чертовски трудно найти кого-нибудь в АНБ, кто знал, о чем он говорит, и имел полномочия или желание говорить.
  Наконец, аналитик АНБ по имени Линдси позвонила Вигиани по защищенному телефону STU-III. Он был приветлив и, казалось, знаком с данным спутниковым перехватом.
  “Первое, что нам нужно знать, - сказал Вигиани, - это записали ли вы телефонные номера звонившего или получателя вместе с разговором”.
  “Нет”.
  “ Ты этого не делал? Ты уверен в этом.
  “ Верно. Ответ - нет, мы этого не делали.
  “ Ни один. Ни отправитель, ни получатель.
  “Правильно”.
  - Почему бы и нет?
  Линдси сделала паузу. “Как на это ответить”, - вздохнул он. “То, что мы получили, было обрывком разговора в середине потока, так сказать. Через несколько минут, где-то в середине телефонного разговора.
  — Но спутниковый перехват... - начала Вигиани, не уверенная в том, что говорит.
  Линдси почувствовала ее невежество и ответила простым языком: “На самом деле редко удается узнать номер телефона, по которому звонят”, - сказал он. “Чистая случайность. Мы должны были бы зафиксироваться на вызове с самой первой секунды, чтобы мы могли слышать набор номера или нажатие тональных сигналов ”.
  “Это действительно так грубо?”
  “Это то, что позволяет технология”.
  “Ну, чего бы мы хотели, так это чтобы вы заставили свои спутники снова искать ту же самую схему шифрования. Мы полагаем, что тот, кто совершил этот звонок, продолжит использовать этот зашифрованный телефон, и теперь, когда мы знаем ключ, мы можем просто перехватить что угодно в эфире с такой конфигурацией или что угодно еще ”.
  “Так не работает”, - сказала Линдси. “Наши спутники не могут определить, используется ли какая-либо конкретная схема шифрования, пока сигнал не будет подключен и проверен”.
  “ Ты, должно быть, шутишь. Я разговариваю с Агентством национальной безопасности?
  Ответом Линдси было холодное молчание.
  - Хорошо, - сказал Вигиани. - что вы знаете об этом перехвате?
  “Мы знаем множество вещей. Мы знаем, что для начала это был цифровой сигнал, что полезно, потому что в эфире пока не так много цифровых телефонных сигналов. Скоро это все, что будет. Но не сейчас.
  - Что еще? - спросил я
  “ И мы знаем, с какой микроволновой ретрансляционной станции был получен сигнал, ее точное местоположение. Это микроволновое ретрансляционное устройство Geneva North с номером Alpha 3021, расположенное на горе к северу от Женевы. Если наш абонент снова воспользуется этим телефоном, сигнал, скорее всего, будет передаваться с помощью того же ретранслятора. Мы можем нацелиться на эту станцию ”.
  “Хорошо...”
  Кроме того, каждая станция микроволновой ретрансляции использует известный фиксированный набор частот. Мы можем сказать нашей приемной станции прослушивать эти частоты, сканировать их. Конечно, мы попросим британскую службу GCHQ отслеживать те же частоты и обрабатывать их. Если нам действительно повезет, мы запишем еще один сигнал, который не поддастся расшифровке ”.
  - Хорошо, - сказал Вигиани, - но на этот раз запиши номер телефона, хорошо?
  “Ладно, ладно”, - сухо сказал человек из АНБ. “Ты получишь это. Все, что захочешь”.
  Вигиани встала из-за стола и направилась в кабинет Сары. Там, сбившись в кучку вокруг Сары, большинство членов оперативной группы наблюдали, как Сара разговаривает по телефону. Все, включая Сару, выглядели пораженными.
  “ Что? ” спросила она Уллмана. - В чем дело?
  - Это Дюк, - сказал он, даже не повернувшись к ней.
  
  ГЛАВА СОРОК СЕДЬМАЯ
  Стараясь сохранять видимость порядка и спокойствия, Сара стояла перед оперативной группой МИНОТАВРОВ. “Каковы бы ни были наши личные подозрения, ” сказала она, - мы не можем исключить возможность того, что Перри Тейлор умер в результате — ну, я не решаюсь использовать слово ‘рутинного’, но это так - обычного ограбления. По крайней мере, так это выглядит как для Криминалистических лабораторий Бюро, так и для Отдела по расследованию убийств полиции Вашингтона.
  “На парковке средь бела дня?” - спросил Джордж Рот.
  “Был ранний вечер”, - сказала она.
  - Но солнце уже вышло, - настаивал Рот.
  - Ладно, верно, но его машина была припаркована в довольно отдаленном месте стоянки.
  Паппас покачал головой, но Сара не могла сказать, о чем он думал.
  “Послушайте, - сказал Рот, - Бауманн хочет, чтобы мы думали, что Тейлора задержали. Кто-нибудь здесь серьезно думает, что произошло именно это? Я не знаю Тейлора. Вы, слабоумные, скажите мне: он употреблял наркотики?”
  “Конечно, нет”, - сказал Вигиани. “Очевидно, это сделал Бауманн. Что означает, что он в США”
  Рассел Уллман, для которого Перри Тейлор был чем-то вроде отца, молчал большую часть встречи. Его глаза были обведены красными кругами. Теперь он заговорил слабым голосом. - Криминалистическая лаборатория изучила мотивы убийств в тюрьме Поллсмур, чтобы установить взаимосвязь?
  “ Да, ” сказала Сара. - Но там ничего нет.
  “ Каким образом? - Спросил Паппас.
  “Судя по всему, Тейлор скончался от пулевых ранений в горло и лоб с довольно близкого расстояния”.
  “А ты как думаешь?” Вигиани взорвался. “Бауманн собирается оставить подпись — рекламный щит с надписью ‘Вот и я’? Давай, вперед!”
  “ Хорошо, ” спокойно сказала Сара. - Возможно, вы все правы.
  Рот спросил: “Есть ли какое-либо сходство между смертью Тейлор и смертью вашей подруги по вызову в Бостоне?”
  Сара покачала головой. - Баллистическая экспертиза говорит, что нет.
  “Если Дюка убил Хенрик Бауманн, ” сказал Паппас, - это говорит нам о том, что он не прочь убить крупного чиновника ФБР, учитывая всю накаляющуюся обстановку. Тогда возникает вопрос, каков был бы его мотив? Похоже, ни у Тейлора, ни у его машины ничего не было украдено, кроме бумажника ”.
  “Бауманну могли понадобиться удостоверения личности”, - сказал Уллман. “Или, возможно, он хотел, чтобы это выглядело как ограбление”.
  “Мотивом, ” сказал Вигиани, - была попытка парализовать охоту на него. И если бы он убил Дюка Тейлора, то наверняка убил бы любого из нас в одно мгновение.
  *   *   *
  На третий день пребывания Джареда в Нью-Йорке, в воскресенье днем, он настоял на том, чтобы пойти поиграть в парк. Сара проработала весь день в субботу и планировала поработать весь день и в воскресенье, но в последний момент сдалась. Для нее было важно провести немного семейного времени с Джаредом. И она могла немного поработать, пока он играл. Итак, они пошли в "Строберри Филдс" на Западной Семьдесят второй улице, и она читала файлы, пока он в одиночестве гонял софтбол. Это было бы печальное зрелище - одинокий ребенок в новенькой кожаной куртке (подарок Питера), подбрасывающий мяч в воздух и отбивающий его, затем бегущий за ним и начинающий все сначала, если бы не тот факт, что он явно получал удовольствие от происходящего.
  Вскоре он подружился с другим мальчиком примерно того же возраста, который по очереди подавал ему, а затем сам получал подачу. Испытав облегчение оттого, что он с кем-то познакомился, Сара вернулась к чтению файлов разведывательного бюро о попытках терроризма на территории Соединенных Штатов.
  Правда заключалась в том, что, как она обнаружила, послужной список Бюро по поимке террористов был неоднозначным. Она прочитала, что в 1986 году местная группировка под названием "Организация Эль Рукин" пыталась купить противотанковое оружие у агента ФБР под прикрытием, намереваясь совершить какой-то террористический акт в Соединенных Штатах в обмен на деньги от ливийского правительства. Пару лет спустя ФБР арестовало четырех членов Временной Ирландской республиканской армии, которые пытались купить зенитную ракету с тепловым наведением во Флориде.
  Прекрасно, но как насчет всех продаж оружия на черном рынке, которые Бюро не выявило? Всего через несколько месяцев после расследования TRADEBOM, которым по праву гордился Алекс Паппас, в Нью-Йорке была арестована группа суданских террористов, а члены организации Абу Нидаля были задержаны в Огайо, Висконсине и Миссури.
  Паппас говорил о вероятностях, но каковы были на самом деле шансы, что специальная рабочая группа поймает этого террориста — и без фотографии?
  Люди любили шутить о террористах Всемирного торгового центра с их дерьмовой операцией, которые вернулись в Ryder Truck Rental, чтобы вернуть свой страховой депозит в размере пятисот долларов, но Сара не находила это забавным. Конечно, взрывники во Всемирном торговом центре были шутниками, клоунами, любителями, но посмотрите, чего они достигли. И представьте себе, что мог бы натворить первоклассный профессиональный террорист вроде Хенрика Бауманна.
  Бюро было близко к раскрытию дела в Оклахома-Сити, но во многом это была удача. Один из следователей нашел искореженный обломок оси грузовика с разборчивым идентификационным номером транспортного средства на нем, и он ввел этот номер в Rapid Start, одну из многочисленных баз данных Бюро, после чего мы отправились в путь. Это была хорошая, элементарная работа по эвакуации, но Бюро также повезло, когда было обнаружено, что видеокамера ближайшего банкомата запечатлела арендованный грузовик, в котором находилась бомба. А потом полицейский случайно остановил парня за превышение скорости, парня, который ехал без прав. На сколько счастливых случаев МИНОТАВР действительно мог рассчитывать?
  Смерть Перри Тейлора изменила все. Никто из них на самом деле не верил, что его убили в результате обычного ограбления. Бауманн как будто находился сейчас в соседней комнате. Они могли слышать его шаги, его дыхание, его приближение. Он больше не был абстракцией, кодовым именем. Он был здесь.
  Погруженная в свои мысли, Сара сначала не заметила, что Джаред исчез.
  Она огляделась, затем медленно поднялась, чтобы лучше видеть происходящее. Она сунула папки в сумку. Джаред ушел.
  Она еще не нервничала. Джаред был импульсивен, склонен убегать, не подумав, а теперь у него появился сообщник.
  Она позвала его по имени. Несколько человек обернулись, чтобы посмотреть на нее.
  Она снова позвала его по имени, громче.
  “ Черт возьми, Джаред, ” сказала она. - Где ты, черт возьми?
  Она сжала кулаки от гнева и разочарования, бесцельно бродила по ухоженному полю, звала его.
  Ответа нет.
  Она велела себе не реагировать слишком остро, не проявлять чрезмерной заботы. В любой момент он мог появиться у нее за спиной, смеясь над своей проделкой, и она прочитала бы строгую лекцию о том, что нельзя так валять дурака в незнакомом городе.
  И после того, как она обошла поле и поняла, что его действительно там нет, что он, вероятно, не разыгрывал шутку, ее сердце бешено заколотилось.
  Она пошла по тропинке недалеко от того места, где он играл со своим новым другом, к северо-восточной части поля, которое внезапно переходило в густой лес, и, услышав его крики, бросилась бежать.
  Трое грубоватых на вид парней позднего подросткового возраста окружили Джареда и тыкали в него пальцем. Один из них схватил его за новую кожаную куртку. Другой размахивал бейсбольной битой. Лицо Джареда раскраснелось, глаза расширились от страха.
  “ Эй! ” крикнула она. “ Отойди! Оставь его в покое!
  Они повернулись, чтобы посмотреть на нее, а затем двое из них подошли к ней.
  “ Мамочка! Джаред закричал.
  “Мамочка!” - передразнила одна из них, с дредами и тонкой подростковой козлиной бородкой.
  “Пошла ты, сука”, - сказал другой, размахивая битой.
  Сара знала основы рукопашного боя, но правда заключалась в том, что ей никогда не приходилось защищаться физически, ни разу за всю свою карьеру за пределами Академии ФБР, ни разу, когда у нее не было оружия, а прямо сейчас ее оружие находилось в офисе на Западной Тридцать седьмой улице.
  А затем она почувствовала онемевший удар в живот, как раз в тот момент, когда Джаред издал испуганный крик, и она почувствовала, как кто-то сдернул сумочку с ее плеча. Один из молодых людей замахнулся на нее битой. В ярости она бросилась на двух нападавших, в то время как другой мужчина повалил ее сына на землю и сорвал с него кожаную куртку. Джаред издал ужасный крик.
  Она ударила одного из них в челюсть. Он едва заметно дернулся, схватил ее за талию и ударил коленом в солнечное сплетение, в то время как другой приблизился, размахивая битой. Она звала на помощь, но из ее горла не вырвалось ни звука. “Просто оставьте его в покое”, - наконец крикнула она, пытаясь восстановить равновесие, но они продолжали надвигаться на нее, хватая за шею, пиная в живот. Она снова закричала.
  “ Отойди! ” раздался мужской голос справа от нее. “ Отпусти ее! Она мельком увидела стройного мужчину в очках, в джинсах и темно-синей футболке, который неуклюже приближался к ним. Он бросился на нападавших. Один из парней, который угрожал Джареду, повернулся, чтобы отбиться от новичка; тот, что с битой, замахнулся на него и сильно ударил по бедру.
  Мужчина согнулся пополам от боли. Его очки упали на землю в нескольких футах от него, одна линза выскочила из погнутой оправы.
  А затем, так же быстро, как и появились, трое молодых людей исчезли, умчавшись на предельной скорости. Джаред лежал на земле, всхлипывая. По его лбу стекала кровь. Она бросилась к нему, обняла его.
  “О Боже мой”, - сказала она. “Боже мой. С тобой все в порядке? С тобой все в порядке?”
  - Больно, - донесся его тихий, приглушенный голос.
  “ О Господи, ” сказала она, ощупывая его липкую от крови кожу головы в поисках источника хлещущей крови. Он был ранен в голову. Она крепко сжала его, чувствуя, как его тело ритмично поднимается и опускается в такт рыданиям. Он вздрогнул, когда она коснулась места, большой раны. Она подняла глаза и увидела, что мужчина в синей футболке неуклюже поднимается на ноги.
  “ С ним все в порядке? ” спросил мужчина. У него были мягкие карие глаза и взъерошенная шевелюра с проседью. Схватившись за бедро, он наклонился, чтобы поднять очки, которые выглядели поврежденными и не подлежали восстановлению. “Похоже, он сильно ударился”.
  — Я... я не знаю, - ответила Сара.
  Мужчина подошел ближе, опустился на колени, дотронулся до головы Джареда. Джаред взвыл от боли. “Выглядит плохо”, - сказал мужчина. “Мы должны отвезти его в больницу. Есть ли она поблизости?”
  “Понятия не имею”, - сказала Сара, теперь уже в ужасе осознав, что Джаред на самом деле мог серьезно пострадать. “О Боже. Должен же он быть.
  “ Ты можешь поднять его? Если ты не можешь, я могу. Он не должен ходить.
  “Нет, ” быстро ответила Сара. Она не хотела, чтобы незнакомец прикасался к Джареду, хотя он был приятным на вид мужчиной, лет сорока, довольно симпатичным и казался нежным. - Я понесу его, - сказала она.
  - Я поймаю такси.
  Мужчина побежал впереди них и остановил такси, которое с визгом остановилось. Он открыл заднюю дверцу, затем подбежал к Саре, которая с трудом несла Джареда, и помог им забраться в такси.
  - Отвезите нас в ближайшее отделение неотложной помощи, - приказал мужчина водителю.
  В такси мужчина представился. Его звали Брайан Ламоро, и он был архитектором, писателем и профессором архитектуры и градостроительства в Университете Альберты в Эдмонтоне. События развивались так быстро, что она даже забыла поблагодарить незнакомца за то, что он пришел им на помощь.
  Когда такси остановилось, Сара позволила ему забрать Джареда и проводить их в отделение неотложной помощи больницы Святого Луки–Рузвельта. Кровотечение у Джареда все еще было обильным, но, казалось, замедлялось. Хотя он перестал плакать, он казался ошеломленным.
  “Я думаю, с ним, вероятно, все в порядке”, - заверил ее Брайан. “Кожа головы всегда сильно кровоточит. Вероятно, он порезался, когда его повалили на землю.
  Брайан разобрался с медсестрами, пока Сара успокаивала Джареда, и Джареда быстро осмотрели. Осматривающий врач спросил, актуальны ли его прививки от столбняка. Саре потребовалось мгновение, чтобы вспомнить, что Джареду делали укол АКДС в возрасте четырех или пяти лет.
  Врач хотел забрать Джареда, чтобы наложить швы на кожу головы, но Брайан настоял, чтобы Саре разрешили сопровождать сына, и они неохотно согласились.
  Когда они катили Джареда, Сара впервые заметила, что Брайан слегка прихрамывает. Она подумала, не была ли хромота следствием удара битой. Джаред, смотревший на Брайана, не был обременен тактом и впервые заговорил.
  “ Ты не пострадал, пытаясь нам помочь? - Спросил Джаред.
  “Совсем нет”, - сказал Брайан Ламоро. “Немного ушиб бедро, но со мной все будет в порядке”.
  - Но ты хромаешь, - настаивал Джаред.
  “Я уже давно хромаю”, - ответил он. “Давай побеспокоимся о тебе”.
  “ Откуда у тебя это? - Спросил Джаред.
  “ Джаред! - Воскликнула Сара.
  “Нет, все в порядке”, - сказал Брайан. “Однажды я попал в аварию. Много лет назад”.
  - Ух ты, - удовлетворенно произнес Джаред.
  Хирург подстриг волосы вокруг раны на голове и с помощью шприца с чем-то обезболивал это место, все время болтая с Джаредом, чтобы отвлечь его. Затем, несколько минут спустя, когда онемение прошло, он начал накладывать швы на кожу головы. Сара держала его за руку; Брайан сидел на стуле рядом.
  “О'кей, ” сказал хирург Саре, когда процедура была закончена, “ с ним все будет в порядке. Должно быть, он ударился обо что-то на земле, о кусок металла, битое стекло или что-то в этом роде, и получил довольно серьезную рваную рану. То, что мы называем "разрывом кожи головы". Кожа головы изобилует сосудами и ужасно кровоточит. К счастью, разрывы кожи головы легко зашить ”.
  “ Разве тебе не следует проверить, нет ли сотрясения мозга? - Спросила Сара.
  “Для этого нет причин”, - сказал врач. “Он вообще не терял сознания, не так ли?”
  Она покачала головой.
  - Тогда нет.
  - А как насчет инфекции? - спросил я.
  “Я промыл рану бетадином, затем использовал лидокаин с адреналином, затем нанес немного бацитрацина. Ему сделали прививку от столбняка, так что там с ним все будет в порядке. Я бы не стал об этом беспокоиться. Просто не мойте голову в течение трех дней. Не промокайте рану. Следите за признаками инфекции, такими как покраснение или гной. Через неделю швы могут разойтись. Если у вас в городе есть педиатр, он может снять их или приехать снова сюда. С ним все будет в порядке.
  Они немного посидели втроем возле торгового автомата в зале ожидания скорой помощи. Брайан сказал Саре, что работает над биографией канадского архитектора, о котором Сара никогда не слышала. Он был здесь, потому что некоторые документы архитектора находились в Нью-Йорке. Сара сказала, что работает в ФБР, но расплывчато объяснила, чем именно занимается, и он, очевидно, почувствовав ее дискомфорт, не стал развивать эту тему.
  Внезапно Джаред спросил с прямотой восьмилетнего ребенка: “Ты женат?”
  Сара почувствовала острый дискомфорт. Неужели ее сын превращается в потворника своей матери?
  “Я был”, - сказал Брайан.
  “ Джаред знает все о разводе, ” быстро сказала Сара, взъерошив волосы Джареда. - Разве нет?
  “Моя жена умерла три года назад”, - сказал он.
  “ Мне жаль, ” сказала Сара. Она наблюдала за Брайаном, пока он разговаривал с Джаредом. При ближайшем рассмотрении она увидела, что он преждевременно поседел; его лицо было моложавым, хотя вокруг рта пролегли глубокие морщины, похожие на морщинки от улыбки.
  “ Как? - спросил Джаред.
  “ Джаред! - Воскликнула потрясенная Сара.
  “ Нет, это естественный вопрос. Она долго болела, Джаред.
  - Что у нее было, рак? - спросил я.
  “Ну же, Джаред!” Сказала Сара.
  “Да”, - сказал Брайан. “На самом деле, у нее был рак груди”.
  - О, - сказал Джаред с выражением, средним между грустью и скукой.
  - Она была молода, - сказала Сара.
  “ Такое случается. Это ужасно. Он помолчал. - Вы разведены?
  “Да”, — сказала она и быстро добавила: “Ты отлично ладишь с детьми - у тебя есть сын?”
  “Клэр хотела иметь ребенка до того, как заболела. Мы оба хотели. До того, как я получил степень доктора философии и поступил в академию, я работал консультантом в Канадском государственном бюро по делам детей. Я работал со многими детьми возраста Джареда. Он потрясающий малыш”.
  “Я думаю, что да, но я пристрастен”.
  “ Значит, вы здесь одни? Я имею в виду, вы и ваш сын?
  Сара поколебалась. - Да, наверное, можно и так сказать.
  “ Я тоже. В этом городе тяжело быть одиноким.
  - Я сказал “один", а не "одинокий". В любом случае, это лучшее место для одиночества, чем, скажем, Джексон, штат Миссисипи.
  “Послушай, я надеюсь, это не слишком … вперед, но у меня есть пара билетов на представление поздних квартетов Бетховена в Карнеги-Холле послезавтра. Говоря это, он покраснел. — Я достал их для себя и своего коллеги, но...
  - Но она не сможет приехать, - перебила Сара, - а ты ведь не хочешь тратить билет впустую, верно?
  - На самом деле,он. Он решил пораньше покинуть город и вернуться в Канаду. Я не знаю, в твоем ли это вкусе или что—то в этом роде...
  “Мне очень жаль”, - сказала Сара. “Я люблю камерную музыку, и поздние квартеты - одни из моих любимых, но в наши дни я просто ненадежный собеседник. Я нахожусь в Нью-Йорке по очень срочному делу, и мой пейджер постоянно звонит, и мне часто приходится выходить на работу в неурочное время дня и ночи ”.
  “Все в порядке”, - сказал Брайан.
  “Я так не думаю”, - сказала она. Ее тянуло к Брайану, но она инстинктивно не доверяла любому незнакомцу в городе. “В любом случае, спасибо. И... послушай, большое тебе спасибо за твою помощь.
  - В любом случае, могу я взять твой номер?
  Она поколебалась, обдумывая это. “Хорошо”, - сказала она и отдала ему листок.
  - Так можно я тебе как-нибудь позвоню?
  Она пожала плечами, улыбнулась. - Конечно.
  “ Я буду. Джаред, с тобой все будет в порядке. Просто не мой голову пару дней. Ты слышал доктора.
  “Да, я могу с этим справиться”, - сказал Джаред.
  “ Я так и думал. Береги себя. Он пожал Саре руку. - Может быть, мы еще увидимся.
  “ Да, ” сказала она. - Может быть.
  
  ГЛАВА СОРОК ВОСЬМАЯ
  Зашифрованное сообщение, отправленное Бауманном по факсу через спутниковую связь, появилось со звуковым сигналом из одного из личных факсимильных аппаратов Малкольма Дайсона в его кабинете. Из комнаты отдыха, где, прикованный к инвалидному креслу, он счел простой акт справления нужды настоящим батаанским маршем смерти, он услышал факс и выкатился за ним.
  Факсы, которые приходили через эти строки, предназначались только для его просмотра; в основном они содержали политическую разведку строго конфиденциального характера, которая могла повлиять на крупную сделку, или в них излагались детали откровенно незаконных сделок, о которых он предпочитал, чтобы его сотрудники не знали слишком много.
  В последнее время корпоративный самолет Dyson довольно часто летал в Москву и в столицу Украины Киев, где приспешники Дайсона проверяли некоторые византийские сделки с зерном и сахаром, сибирской нефтью и медью, перерабатываемой в Казахстане. Большинство из этих начинаний были чрезвычайно деликатными и включали крупные взятки политикам. Провалилось ли одно из них?
  Но это письмо, отправитель которого не указан, представляло собой бессмысленную мешанину слов. Несколько секунд он озадаченно смотрел на него, пока не понял, что это шифр подстановки, который он разработал вместе с Бауманном.
  Он позвонил Ломаксу и поручил ему тяжелую криптографическую работу. Ломакс отнес факс и карманный словарь в свой кабинет и вернулся полчаса спустя с четким текстом сообщения.
  Дайсон надел очки для чтения и изучил перевод. “Что, черт возьми, это должно означать?” он спросил своего помощника. - “Утечка информации с вашей стороны” и "американская разведка частично осведомлена"?
  Ломакс ответил другим вопросом. “Если есть утечка, откуда он знает, что она с нашей стороны?”
  “ ‘Утечка”, - сказал Дайсон, нахмурившись. “ Насколько серьезная утечка? Он не говорит, что отказывается от операции; это не может быть настолько серьезно”.
  - Я не знаю.
  - В любом случае, этот хрен “частично осведомлен”?
  - Не знаю.
  “Я рассказал об этом ровно двум людям”, - сказал Дайсон. “Тебе и Кинцелю”. Иоганн Кинцель руководил офисом Dyson & Company в Цуге, Швейцария, и был одним из немногих доверенных лиц Дайсона.
  “Ты почти ничего не рассказал Кинцелю”, - напомнил ему Мартин Ломакс. “На самом деле, самый приблизительный план”.
  - Хотя, я уверен, вы двое уже говорили об этом.
  “ Конечно, ” сказал Ломакс. “ Он организовал все банковские операции. Но все наши разговоры велись по защищенному телефону.
  Дайсон бросил на своего подчиненного испепеляющий взгляд. - На телефонах русского, я полагаю.
  -Конечно.
  Дайсон покачал головой. “Эти телефоны защищены — единственные, которыми я хочу, чтобы пользовались ты или Кинзел. Что, черт возьми, он имеет в виду? Этот офис подметают через день. Аркадию тщательно проверяют каждый понедельник. И мы даже не можем вызвать парня, не так ли? Это именно то, чего я не хотел”.
  - По крайней мере, мы знаем, что он в Нью-Йорке.
  “ Слабое утешение. Осталась одна неделя, а мы даже не знаем, что он натворил.
  “Главное, чтобы вы никак не были связаны”.
  - А как насчет наемного убийцы, который позаботился о шлюхе в Бостоне?
  “Погиб в автокатастрофе недалеко от своего родного Ковентри, Англия”.
  Дайсон одарил меня одной из своих загадочных улыбок и потянулся за маканудо, конец которого он обрезал так же тщательно, как хирург. Он прикурил от золотой зажигалки и повернулся к окну. Мартин Ломакс стоял молча, понимая, что лучше не прерывать одну из мечтательностей своего босса, которые в последнее время становились все более частыми.
  *   *   *
  Дайсон поймал себя на том, что вспоминает этот инцидент еще раз, казалось, в миллионный. Это не попало ни в одну из газет, что указало Дайсону на то, что правительство США и его союзники собрали много информации. Это был полный провал, и чем меньше известно общественности, тем лучше.
  Дайсон всегда боялся охотников за головами, но он не рассчитывал на охотника за головами, работающего по контракту на правительство США, охотника за головами более высокого уровня с лучшим интеллектом.
  Очевидно, Вашингтон сдался. Все юридические каналы были исчерпаны. Управление по международным связям Министерства юстиции перешло к изложению своего запроса об экстрадиции. Госдепартамент отправил его в посольство Швейцарии. Безрезультатно. Был задействован Отдел по розыску беглых иностранцев Национального центрального бюро Интерпола США, но безрезультатно.
  Затем кому-то из министерства юстиции, явно расстроенному до предела рациональным мышлением, пришла в голову идея: к черту федеральных маршалов. Отправьте контрактника в Монако, куда Дайсон и его жена ездили дважды в месяц. Хватайте ублюдка. Просто идите туда, хватайте его и привозите обратно в Штаты, обратно к правосудию. Разберитесь с тонкостями позже.
  Попытка захвата произошла на темной дорожке рядом с казино. На самом деле, двое вооруженных охотников за головами. Сражаюсь с двумя личными телохранителями Дайсона.
  Полная луна, яркое кристально чистое ночное небо. Двадцать шестое июня. Малкольм и Александра Дайсон только что вернулись с вечера баккары в сопровождении своей тридцатиоднолетней дочери Пандоры, утонченно красивой женщины, их единственного ребенка, приехавшей из Парижа.
  Звенящий от восторга смех Пандоры, гвоздичные нотки духов Александры.
  Шорох на тротуаре, шорох.
  Смутно мелькнул краем глаза: силуэт, стремительная фигура.
  Дайсон, всегда наблюдающий, всегда подозрительный, почувствовал, как у него сжался желудок, прежде чем его разум что-либо понял.
  Внезапное вторжение скрипучего мужского голоса: “Стоять.”
  Бертран, старший телохранитель Дайсона, первым выхватил пистолет, и охотники за головами быстро открыли ответный огонь.
  Внезапный взрыв, серия быстрых хлопков, вспышки оранжевого пламени, едкий запах кордита. Женский крик, который на самом деле был криком ужаса двух женщин. Вспышка лунного света, отразившегося в серьгах Пандоры, кашель.
  Бертран спас Дайсону жизнь, но не ноги, и умер в процессе. Жена и дочь Дайсона погибли мгновенно. Дайсон, парализованный ниже пояса, подполз к своим умирающим жене и ребенку и обнял их обоих, наполовину защищая, наполовину обнимая.
  Брак Малкольма и Александры Дайсон давно остыл, но она родила Пандору, а Пандора была всем миром Малкольма Дайсона, центром его жизни. Он любил свою дочь так сильно, как любой отец когда-либо любил дочь. Он был одержим своей Пандорой; он не мог говорить о ней без воодушевления, без улыбки или сияния.
  Малкольм Дайсон теперь страдал параличом нижних конечностей и носил свой гнев повсюду в своем кресле с мотором. Когда-то он жил ради удачи; теперь он жил ради мести. Я никогда больше не смогу ходить, - однажды прогремел он Ломаксу, - но с исчезновением Пандоры зачем мне вообще этого хотеть?
  
  ГЛАВА СОРОК ДЕВЯТАЯ
  Рано утром в понедельник Сара прибыла в штаб-квартиру, передвигаясь с трудом после вчерашнего нападения. Она заклеила пластырями порезы на шее и одной стороне лица. На ее правой щеке был большой синяк, который посинел, еще один - на предплечье и особенно неприятный - под грудной клеткой.
  “ Что, черт возьми, с тобой случилось? - Спросил Паппас.
  Она рассказала об инциденте и заверила Паппаса, что с Джаредом все в порядке.
  “Восьмилетние мальчики, - сказал Паппас, - представляют собой уникальный вид. Их легко напугать и так же легко успокоить. Кроме того, их раны, кажется, заживают почти за ночь — это одно из их главных физических свойств ”.
  Подошла Кристина Вигиани и подождала, пока Паппас закончит говорить. В одной руке был скрученный лист гладкой факсимильной бумаги, в другой - сигарета, от которой шел густой дымок.
  Она сказала: “У нас есть фотография”.
  Сара резко обернулась. “ Слава Богу. Как?
  “Я прощупывал все дружеские контакты, как вы просили меня сделать. Признаюсь, я немного сомневался. Но затем внезапно Моссад, наконец, добился своего ”. Моссад всемирно известен своими обширными фотоархивами, некоторые из которых хранятся на компакт-дисках.
  Сара взяла факс. - Что это? - спросила она.
  “Увеличенное видеоизображение, сделанное из движущегося автомобиля в Йоханнесбурге — группа высокопоставленных офицеров выходит из ресторана”.
  “Это пришло по факсу с высоким разрешением?” Спросила Сара, явно удрученная. “Это оно?”
  — Это все, что у них было, и поскольку это всего лишь один видеокадр...
  “Предполагается, что это лицо? Это больше похоже на смазанный отпечаток большого пальца!” Это было совершенно бесполезно.
  Вигиани затянулась сигаретой и молча прищурилась.
  “ Извини, Крис, ” сказала Сара. - В любом случае, хорошая попытка, но это не принесет нам никакой пользы.
  Когда группа собралась на утреннее собрание, Сара объявила: “Несколько сотен копий компьютерного рисунка нашего доброго принца из Южной Африки доступны заранее, вместе со спецификационным листом. Раздайте их всем желающим или оставьте копию, если считаете, что есть шанс, что он может зайти в какое-нибудь заведение. Мы должны проверить столько отелей, сколько сможем, а это значит, что нам придется вызвать подкрепление из полиции и Бюро. Помните, мы ищем беглеца, замешанного в убийстве. Это общественная линия”.
  - Вот кто он такой, - пробормотал один из полицейских.
  - Вы знаете, сколько в городе отелей? - спросил другой полицейский, высокий, худощавый парень с песочного цвета волосами по имени Ранахан.
  “Нет”, - сказал Рот, держа в руке обычную кружку кофе. Он повернулся и посмотрел прямо на него. “Сколько точно отелей в городе? Мне было бы интересно узнать номер.
  Ранахан нервно кашлянул. “ Откуда, черт возьми, я знаю? Куча дерьма.
  Рот многозначительно кивнул. ‘До хрена’. Я понимаю. Это конфиденциальная информация, или я могу передать ее прессе?”
  “ Известно, что Бауманн путешествует первым классом, ” перебила Сара, “ и предпочитает первоклассное жилье, поэтому мы должны обязательно проверить все лучшие отели, но также и нижние ступени, ночлежки и пансионы. Это лучшие места для обеспечения анонимности, лучше, чем места среднего уровня ”.
  “ Я займусь "Плазой” и "Карлайлом", - вызвался Ранахан. - Джордж, в Гарлеме есть куча шикарных отелей с твоим именем.
  “ Продолжайте поиски в самом Манхэттене, ” проинструктировала Сара. “ Белый мужчина, лет сорока. Голубые глаза, черные волосы, среднего телосложения, опознавательных знаков нет. Бородатый, но может быть чисто выбрит или иметь усы. Вероятно, у него южноафриканский акцент”.
  “На что, черт возьми, это похоже?” - спросил специальный агент Уолтер Латимер из нью-йоркского офиса.
  “Никто не знает, как звучит южноафриканский акцент”, - сказал Уллман. “Они могут подумать, что это английский акцент, или австралийский, или голландский, или даже немецкий”.
  “ Верно, ” сказала Сара. “ Теперь давайте не будем забывать, что он не может существовать в вакууме, изолированно. Что он должен делать, чтобы жить в городе и готовиться к нему?”
  “Есть ли у него известные сообщники?” - спросил Вигиани. “Любое крупное деяние требует помощников или связей. Он не собирается просто прилететь, заложить бомбу и улететь. Так не получится ”.
  “Возможно, он захочет открыть счет в банке”, - сказал напарник Вигиани в полиции. “Или арендовать машину, грузовик или фургон”.
  “Возможно, в Ryder Truck Rental в Джерси-Сити”, - предположил лейтенант Рот, имея в виду место, где заговорщики из Торгового центра арендовали свой фургон.
  “ Он чужак в чужой стране, ” сказала Сара. “Вот почему он может обратиться к старым контактам, друзьям или сообщникам, а также к контактам из южноафриканской службы или с прошлых мест работы. Крис, я бы хотел, чтобы ты остался здесь и поработал с телефонами и факсом, посмотрим, что ты сможешь узнать от дружественных разведывательных служб по известным контактам. Вы ведь ничего не выяснили о местных правоэкстремистских группировках, не так ли?
  Вигиани медленно покачала головой.
  “ Я так и думал. Кен, что насчет видеокадра, который Кристин получила из Моссада, — есть какие-нибудь успехи?
  “Я много раз пытался улучшить фотографию с помощью какого-нибудь неплохого программного обеспечения для улучшения фотографий. Кое-что наше собственное, кое-что коммерческое ‘paintbrush’, но это безнадежно. Там нет лица. Я не думаю, что у парней из Моссада вообще был объектив на их камере ”.
  “ Спасибо, что попытались, ” сказала Сара. - Вы нашли кого-нибудь из известных родственников, партнеров, знакомых нашего человека, что угодно?
  “Ноль”, - ответил Кен.
  “Отлично”, - язвительно сказал один из полицейских. “У парня нет друзей”.
  “Да, ну, если бы тебя звали Принц Тьмы, “ сказал Рот, - ты бы тоже не пользовался особой популярностью. ‘Привет, милая, я пригласил князя Тьмы сегодня на ужин. Лазаньи хватит на всех?”
  Сара вежливо улыбнулась, и несколько полицейских одобрительно захихикали.
  “ Один из волшебников в ID, ” продолжал Кен, “ перевел его десять отпечатков в пару разных форматов, NCIC и AFIS, в дополнение к системе Генри, и отправил их по факсу французам, итальянцам, испанцам, немцам, израильтянам и британцам, для начала. Пара ударных сил по борьбе с терроризмом была действительно полезна. Испанская GEO, Grupo Especial de Operaciones— Группа специальных операций, их антитеррористическая группа. Французская GIGN, Группа вмешательства Национальной жандармерии, первоклассное антитеррористическое подразделение Франции. И немецкая GSG-9. Все они функционируют, но все они имеют прямые связи с разведкой”.
  “ И? - Подсказала Сара.
  “И мы записали пару интересных хитов”.
  Несколько голов повернулись в его сторону.
  “В 1985 и 86 годах в Париже произошла серия из пятнадцати взрывов. Тринадцать человек погибли, более двухсот получили ранения”.
  “ Иранец, не так ли? - Спросил Паппас.
  “Я не знаю, терроризм — не моя сильная сторона. Но я точно знаю, что француз тунисского происхождения был арестован и предан суду как вдохновитель кампании. Он хотел удержать Францию от отправки оружия в Ирак во время войны с Ираном. Так вот, на куске клейкой ленты, использованной на одной из упаковок, был обнаружен большой сочный скрытый отпечаток большого пальца, четкий как день. Отпечаток так и не был ИДЕНТИФИЦИРОВАН — он принадлежал не тунисцу.
  - Бауманн, - сказал один из полицейских.
  “То, как это выглядит”, - сказал Кен. “Наш парень повсюду, или, по крайней мере, он не делает различий в том, на кого работает. А у испанцев, ГЕО, был довольно хороший фрагмент его указательного пальца, снятый с топливопровода автомобиля еще в 1973 году. Очевидно, на нашем мужчине были латексные хирургические перчатки, но когда латекс в перчатке натянут достаточно туго, отпечаток проступает насквозь ”.
  “ Что это был за инцидент? Резко спросил Паппас.
  “Убийство Луиса Карреро Бланко, премьер-министра Испании”.
  “Господи, это были баски”, - сказал Паппас. “Баскское сепаратистское движение ЭТА. Вы знаете, ходили слухи, что они пригласили постороннего. Baumann … это возможно?”
  - Ну, они нашли совпадение по отпечаткам пальцев, - сказал Кен, - так что, думаю, да.
  “Этот парень не призрак”, - сказал Уллман. “Он действительно существует”.
  “ Кен, ” сказала Сара, - выясни все, что сможешь, об этих событиях. Мне нужны имена, контакты, что. Вы связывались с TRAC?” TRAC был Исследовательским и аналитическим центром по борьбе с терроризмом в штаб-квартире Бюро в Вашингтоне.
  “О, конечно”, - сказал Кен. “Я также связался с INS, чтобы узнать, есть ли у них совпадения с отпечатками. Я подумал, может быть, он подал заявление на визу в США под вымышленным именем. Ответ, конечно, был отрицательным. Он слишком осторожный чувак ”.
  “ Что ж, в любом случае, хорошая попытка, - сказала Сара. - А как насчет нашей перекрестной проверки?
  “Отличная идея, о уважаемый лидер”. Он объяснил остальным идею Сары. “Но государство ущемлено Законом о неприкосновенности частной жизни, который защищает паспортную информацию настолько жестко, что вы не можете просто собрать все это в одну красивую и удобную упаковку”.
  Паппас многозначительно посмотрел на Сару. Сара почувствовала себя неловко. “Мне это нравится”, - сказала она. “При всех наших личных правах на неприкосновенность частной жизни, как насчет права не быть взорванным в метро, небоскребе или еще где-нибудь?”
  Кен продолжил: “Задайте государству простой вопрос вроде ‘Можете ли вы сказать, попадал ли кто-нибудь в страну по украденному паспорту?’ - и вы получите кучу дерьма. Типа: ‘О, мы не зависим от номера паспорта в правоприменении’ или ‘О, есть множество функций безопасности для предотвращения мошенничества, такого никогда не может случиться’. Подобная чушь. Но вот о чем они не хотят вам говорить: у них действительно есть система поиска утерянных или украденных паспортов, поэтому она появляется на экране во всех основных пунктах въезда. Это называется Консульской системой наблюдения и поддержки. Но она не работает в режиме реального времени и близко к этому. Она отстает от графика на недели. Итак, вы крадете паспорт у парня в Лондоне — я имею в виду, прямо у него из-под носа, чтобы он видел, как вы это делаете, — и вы можете использовать этот паспорт для въезда в США, при условии, что вы достаточно похожи на фотографию в украденном паспорте. Потому что проходят недели, когда лондонское посольство отправляет — я имею в виду, отправляет электронной почтой- сообщение об утере или краже паспорта в США и оно вводится в систему ”.
  “ Ты не можешь получить список всех паспортов, о которых сообщалось, что они были украдены или утеряны за последние несколько месяцев? - Спросила Сара.
  “Это еще одна вещь. У них нет способа сделать это, собрать имена и номера паспортов в одном файле”.
  - Ты шутишь, - сказала Сара.
  “ К сожалению, нет. Государственный департамент США выдает четыре миллиона паспортов в год. И если вы посмотрите на цифры по паспортам, которые были утеряны или украдены, например, в 1992 году, то увидите, что было утеряно тринадцать тысяч сто один паспорт и украдено четырнадцать тысяч шестьсот девяносто два. Конечно, многие люди, которые действительно потеряли свой паспорт, сообщают о нем как о краже, чтобы сохранить лицо, показаться менее неуклюжими. И все же государство не может провести для вас перекрестную проверку украденных паспортов, которые использовались после того, как о них было сообщено в полицию!”
  Лейтенант Рот заметил: “Давайте послушаем федералов”.
  “ И что теперь? - Спросила Сара.
  “То есть, если они не могут этого сделать, это не значит, что я не могу”.
  Сара слабо улыбнулась.
  “По ссылке Бюро я подключился к системе Консульской разведки и поддержки, чтобы узнать, какие номера паспортов были помечены как утерянные или украденные. Затем одновременно я зашел в базу данных INS, в которой перечислены все, кто въехал в страну через любой пункт въезда ”.
  “И если найдется совпадение, - взволнованно сказал Вигиани, - у вас есть список всех, кто использовал украденный или утерянный паспорт для въезда в страну за последние пару месяцев”.
  - Верно, - заключил Кен.
  “ И? - Спросила Сара.
  - Что ж, я сейчас провожу перекрестную проверку и введу вас в курс дела, как только вы позволите мне вернуться к моим игрушкам.
  “Вы делали все это в выходные?” - спросил один из полицейских, чернокожий по имени Леон Хоскин, скорее с презрением, чем с благоговением.
  “Компьютеры никогда не спят”, - небрежно объяснил Кен. “Я подозреваю, что некоторые из этих паспортных номеров будут автоматически исключены. Кроме того, я могу исключить женщин, пожилых людей, небелых ”.
  “Не надо”, - сказала Сара. “Будь осторожен с тем, что ты исключаешь. Такой профессионал, как Бауманн, может выглядеть старше или моложе своих лет, может одеваться как монахиня или прикованный к инвалидному креслу мужчина средних лет, насколько я знаю. Не торопись исключать кого-либо из них ”.
  По какой-то причине она представила Джареда, свернувшегося, как зародыш, на земле в Центральном парке, затем увидела жидкую козлиную бородку своего грабителя.
  Она почувствовала прилив гнева и желания защитить себя и подумала о том, как мало они продвинулись вперед с тех пор, как она приехала сюда, как много еще предстоит пройти, прежде чем появится хотя бы малейший шанс остановить Князя Тьмы.
  
  ГЛАВА ПЯТИДЕСЯТАЯ
  Уоррен Элкинд, председатель и главный исполнительный директор Манхэттенского банка, находился под пристальным наблюдением ФБР с тех пор, как началась операция "МИНОТАВР". Элкинд был невосприимчив к неоднократным запросам ФБР, и поэтому Сара приказала установить наблюдение, зная, что со временем они найдут его слабое место.
  В Нью-Йорке было несколько ведущих частных секс-клубов, посвященных бондажу и дисциплине, и, учитывая его отношения с Валери Санторо, велика вероятность, что Элкинд часто посещал хотя бы один из них. Однако он не появился на двух самых известных фильмах - "Ящике Пандоры" и "Щелкунчике".
  Примерно в четыре часа дня следующего дня Элкинд вышел из своего офиса в здании Manhattan Bancorp Building и направился пешком на север по Лексингтон. "Хвосты" последовали за ним до офисного здания на Восточной Пятьдесят шестой улице между Первой и Второй авеню, которое находилось всего в нескольких кварталах отсюда.
  Неоднократные звонки в его офис в одно и то же время позволили получить информацию о том, что его “нет в офисе”, а затем о том, что он “ушел на день”. Как только служба наблюдения установила, что местом назначения Элкинда, расположенным на тринадцатом этаже здания, был частный и очень эксклюзивный клуб Brimstone Club, у Сары сработал пейджер.
  Она была на месте через двадцать минут, что, учитывая пробки, было впечатляющим временем.
  Лифт доставил ее прямо на тринадцатый этаж и открыл дверь в маленькую, темную, пахнущую эвкалиптом зону ожидания с удобными на вид диванами вокруг черного ворсистого ковра. На стене висели огромные увеличенные, художественно зернистые фотографии женщин, вызывающе позирующих в черной коже. За стеклянной витриной, сидя за стойкой, сидела свирепого вида женщина средних лет с явно крашеными светлыми волосами, огромной грудью и густыми фиолетовыми тенями для век. Она осторожно взглянула на Сару и спросила: “Чем я могу вам помочь?”
  Сара была одета небрежно - в джинсы и рубашку поло на пуговицах с закатанными рукавами. Она выглядела как привлекательная молодая женщина, которая, возможно, была аспиранткой, возможно, профессионалом в выходной день. Да, ее трудно понять, но уж точно не стоит остерегаться.
  Она долго и упорно думала о том, как поступить и здесь. Предъявление удостоверения личности не вывело бы ее за пределы зоны ожидания, если бы они хотели играть жестко. Если она войдет блефом, то рискует насторожить его. И все же она должна была как-то проникнуть внутрь.
  “Моя подруга предложила мне попробовать поработать здесь, научиться ремеслу”, - небрежно сказала она.
  “Угу”, - сказала блондинка в приемной. “И кто это?”
  “ Я бы предпочел не говорить, ладно? Друг. Мне нравится идея доминирования.
  Она посмотрела на Сару нейтрально, но оценивающе. - У вас есть опыт?
  “ Немного. Я немного играл с любовником. Играл в клубах, в "Щелкунчике", знаете. Теперь я вроде как хочу заняться этим профессионально ”.
  - Ты женат? - спросил я.
  “ Нет. Представление моего бывшего мужа о доминировании и подчинении было скорее ментальным, чем физическим, если вы понимаете, о чем я говорю.
  Секретарша коротко рассмеялась. “С какими игрушками вы знакомы?”
  “ Ну что ж. … хлысты с одним хвостом. Флоггеры. Немного игры с ножом, электричеством. КПТ.” КПТ было жаргоном для пыток петухом и шариком.
  “Мы не разрешаем пользоваться ножом”, - сказала секретарша. “Никаких кровавых видов спорта”.
  - Я хочу экскурсию, - сказала Сара.
  “Я думаю, один из номеров забронирован”, - сказала секретарша.
  “ Ничего страшного. Впрочем, обо всем остальном.
  Секретарша пожала плечами.
  Экскурсию проводила другая женщина, на этот раз с черными как смоль волосами. Она была полной и даже более пышнотелой, чем секретарша, одета полностью в черную эластичную ткань, и у нее был крючковатый нос. Она представилась Евой и произнесла вступительную речь.
  Клуб Brimstone Club был одним из самых эксклюзивных заведений D & S в Нью-Йорке, или доминации и подчинения. Она объяснила, что среди его клиентов были одни из самых богатых и влиятельных мужчин и женщин города. Они варьировались от корпоративных юристов до музыкальных руководителей, от магнатов Уолл-стрит до всемирно известных ученых. Никто из низших или даже средних эшелонов общества. Ряд видных общественных деятелей, несколько чрезвычайно известных, регулярно приезжали сюда.
  “Большинство наших участников - мужчины, - объяснила Ева, - в основном сабмиссивы, хотя и не все. В основном гетеросексуальны, но не полностью. У нас работает четырнадцать человек, включая двух мужчин и двенадцать экзальтированных любовниц.
  Ева повела Сару по коридору с низким потолком, выложенному акустической плиткой. “ Мы берем двести пятьдесят долларов в час, минимум за два часа. Секс и наркотики запрещены, и мы строго следим за этим”.
  - Так сказать.
  Она улыбнулась. “Так сказать. Никаких сношений или орального секса. Никаких кровавых развлечений. Абсолютно никаких высвобождений рук. Таков закон”.
  - Сколько из этих пятисот я получу?
  - Сорок процентов от почасовой оплаты, - ответила Ева.
  “На сколько клиентов в день я могу разумно рассчитывать?”
  - Послушай, - сказала Ева, - любовниц всегда в избытке.
  “Так сколько времени я собираюсь сидеть и ждать кого-то, у кого нет любимого?”
  “Если ты будешь хорошо себя вести, то сможешь зарабатывать, может быть, тысячу в день на содержание дома, что означает четыреста для себя”.
  “ У вас, ребята, есть договоренность с каким-нибудь магазином странной одежды в городе? Какие-нибудь скидки для сотрудников или что-то в этом роде? Эти вещи дорогие.
  “ О, конечно. Ни красивой одежды, ни клиентов, все просто. Да, у нас есть договоренности. Она открыла дверь с надписью "КОМНАТА ОТДЫХА". Мужчина в униформе горничной стоял на коленях, украдкой протирая кафельный пол зубной щеткой и ведерком с лизолом. Сара заметила, что на пальце у него было обручальное кольцо.
  “Это недостаточно чисто, Матильда”, - рявкнула она. “Сделай это снова!” Она закрыла дверь. “В любом случае, это туалет. Унисекс. Его настоящее имя Мэтью. Матильда, когда он в роли. Он неженка-раб.”
  “ Хорошего помощника трудно найти, не так ли? - Спросила Сара.
  “ Не здесь. Хорошо, теперь есть пять полностью оборудованных подземелий. Она потянула на себя тяжелую стальную дверь с надписью "ТЕМНИЦА НОМЕРДВА". Если бы стены не были выкрашены в черный цвет, это могло бы быть кабинетом для осмотра врача. Однако такого оборудования не было бы в большинстве больниц. Там был вращающийся деревянный стол для бондажа, стойка для растяжки, крест, снабженный кожаными кандалами. У одной стены стояла длинная стойка с кнутами, хлыстами и другим оборудованием, которого Сара не узнала. У другой стены стояла спортивная лошадь в черной коже.
  “ Это два. Все они довольно похожи, с небольшими отличиями — подвесное оборудование, стульчик для кормления и тому подобное.
  - Могу я взглянуть на остальных?
  “ Третье подземелье используется, но я могу показать тебе остальные, если хочешь. Поверь мне, это почти одно и то же.
  - Забудь об этом, все в порядке.
  “Наши домины обычно носят кожаные, лакированные, латексные, ПВХ или английские костюмы для верховой езды. Мы применяем связывание, порку, бичевание и унижение от легкой до тяжелой степени. Дрессировка щенков, инфантилизм, наказание гениталий, мучение сосков, поклонение ногам. Все как обычно.
  Когда они вернулись в комнату ожидания и Саре вручили трехстраничный бланк для заполнения, она попросила разрешения воспользоваться туалетом.
  “ Конечно, - сказала Ева, “ продолжай. Ты помнишь, где это?
  -Ага.
  “ Если ты хочешь, чтобы Матильда убралась оттуда, просто прикажи ему уйти. Ему это понравится.
  Без сопровождения она прошла по коридору к комнате отдыха, миновала ее и обнаружила стальную дверь с надписью "Темница три", ту, которая была занята. Здесь она должна была его найти. Она распахнула дверь.
  Красивая рыжеволосая женщина в черных эластичных брюках из ПВХ, лифчике, перчатках и черных лакированных сапогах до бедер на длинных каблуках-шипах колотила хлыстом обнаженного мужчину средних лет, одетого только в черный кожаный капюшон.
  Она повернулась к открытой двери и раздраженно сказала: “Извините меня”.
  - Извините меня, ” сказала Сара. “ Мистер Элкинд?
  Из-под капюшона донесся приглушенный, сбитый с толку голос: “Да, госпожа?”
  “ Мистер Элкинд, это Специальный агент Сара Кэхилл. Мне ужасно жаль беспокоить вас, но я подумал, что мы могли бы немного поговорить.
  *   *   *
  Корпоративная штаб-квартира Манхэттенского банка располагалась в впечатляющем модернистском здании, спроектированном Сезаром Пелли и расположенном на Пятьдесят второй улице недалеко от Лексингтона, в непосредственной близости от штаб-квартиры его ведущего конкурента Citicorp.
  Административные офисы находились на двадцать седьмом этаже, где кабинет Уоррена Элкинда занимал большой угол - площадь небольшой юридической фирмы. Полы были устланы персидскими коврами; вдоль коридоров стояли старинные вещи из грецкого ореха и фруктового дерева.
  В своем темно-синем двубортном костюме за тысячу долларов с золотым галстуком, с зачесанными назад волосами, сидящий за своим огромным голым столом Уоррен Элкинд снова излучал серьезность. Саре было трудно сопоставить этого мандарина с потной, пузатой фигурой, которую она видела всего полчаса назад в одном кожаном капюшоне.
  Уоррен Элкинд был председателем правления второго по величине коммерческого банка в стране. Выпускник Амхерста, он был женат на богатой нью-йоркской светской львице двадцать с лишним лет и имел четверых детей. Он был директором PepsiCo, Occidental Petroleum и Fidelity Investments, а также членом ряда эксклюзивных клубов, от the Cosmos в Вашингтоне до the Bohemian Grove в Сан-Франциско. Парень с хорошими связями.
  Но он редко появлялся на публике. Время от времени он произносил речи о банковском регулировании. Время от времени он и его жена появлялись на светских страницах Times на том или ином благотворительном вечере.
  “Теперь, - сказал он, - у моего адвоката будет выходной”.
  “ И пресса тоже, - сказала Сара. “ И ваши акционеры. И тысячи и тысячи служащих Манхэттенского банка.
  - Вы осознаете, что это шантаж?
  - Да, - беспечно призналась Сара.
  - И что я могу добиться, чтобы тебя за это уволили?
  “Только если ты сможешь это доказать”, - ответила она. “Но если я пойду ко дну, я возьму тебя с собой”.
  - Какого черта тебе нужно? - спросил я.
  “ Я думал, вы никогда не спросите. Мистер Элкинд, у нас есть очень достоверная информация о том, что либо вы, либо ваш банк, либо оба они стали мишенью террористов. И мы пытались сказать вам это больше двух недель”.
  -Кто?-спросиля.
  - Мы не знаем.
  Он медленно кивнул. “ Наверное, те психи, которые убили Оклахому-Сити. Эти правые ополченческие группировки убеждены, что крупнейшие банки находятся в каком-то гигантском заговоре с израильтянами, русскими, Трехсторонней комиссией и Советом по международным отношениям”.
  “Я думаю, кто бы ни стоял за этим, он значительно более изощренный, чем любая группа ополченцев. В любом случае, нам нужно ваше сотрудничество. Несколько недель назад вы видели девушку по вызову в Бостоне по имени Валери Санторо, которая была убита позже той же ночью.
  Элкинд несколько мгновений пристально смотрел на нее. Волоски у него в ноздрях были белыми. У него были идеально ухоженные руки. - Я не понимаю, о ком или о чем ты говоришь.
  “Мистер Элкинд, я понимаю вашу ситуацию. Вы женатый мужчина с четырьмя детьми, вы председатель крупного банка, вам нужно защищать репутацию. Я понимаю, почему вы предпочитаете не признаваться, что знаете Валери Санторо. Но потенциальные последствия здесь серьезны. Вы должны знать, что я могу позаботиться о том, чтобы ваше имя было сохранено в тайне, что любая связь с мисс Санторо...
  “ Ты понимаешь по-английски, не так ли? Я не знаю, о ком ты говоришь.
  Вам также следует знать, что из лимузина, арендованного на ваше имя, был сделан звонок на номер телефона, указанный на имя Валери Санторо. У нас есть записи. Это пункт первый. Пункт второй: ваше имя было обнаружено в картотеке Валери Санторо. А теперь, возможно, мы сможем поговорить несколько минут.
  Элкинд долго смотрел на нее, словно решая, как поступить. Наконец он заговорил. “Послушайте меня, специальный агент Кэхилл”, - сказал он со спокойным сарказмом. “Я не знаю никакой Валери Санторини или как там, черт возьми, ее зовут. Вы говорите, что звонок какой-то женщине был сделан из моего лимузина? Что, черт, заставляет вас думать, что я что-то знаю об этом? Почему, черт возьми, ты так уверен, что я сделал этот звонок? Откуда, черт возьми, мне знать, у кого был доступ к лимузину?
  —Мистер Элкинд...
  “ И ты говоришь, что мое имя есть в справочнике какой-то девушки. Ну и что? Он склонился над своим столом, пошуршал кипой почты и торжествующе помахал большим конвертом для нежелательной почты. “Я рад и польщен тем, что какая-то девушка по вызову в Бостоне внесла меня в свою Записную книжку. И, по-видимому, я также выиграл десять миллионов долларов от Издательской клиринговой палаты, специальный агент Кэхилл ”.
  — Пожалуйста, мистер Элкинд...
  “Мисс Кэхилл, в моем положении вы становитесь мишенью для разного рода интриганов и психов. Такие люди постоянно охотятся на богатых мужчин вроде меня. Они входят в Четыреста списков Forbes, они покупают адреса у этих компьютерных служб передачи данных. Я даже не знаю эту женщину, и меня возмущает, что вы тратите мое время на эту чушь. Если вы собираетесь обвинить меня в убийстве какой-то девушки, которую я даже не знаю, валяйте. Но тебе лучше иметь железный кейс. И тебя высмеют, лишив работы. Я позабочусь об этом”.
  Сара почувствовала, что ее лицо вспыхнуло от гнева. Она изучала повторяющийся цветочный узор на ковре цвета ржавчины. - Это угроза?
  “ Это предсказание. У меня есть друзья и союзники. Не морочь мне голову. ” Он встал.
  “ Сядьте, пожалуйста, ” сказала она. Она достала кассетный магнитофон и нажала кнопку воспроизведения.
  После того, как она воспроизвела телефонный разговор Элкинда и Валери, она сказала: “Это, а также ваше документально подтвержденное членство в Клубе Brimstone Club, может стать достоянием общественности благодаря искусно размещенным утечкам. Что означает конец вашего правления в Manhattan Bank. Унижение будет слишком сильным. Ваш совет директоров потребует вашей немедленной отставки ”.
  “Моя личная жизнь - это мое личное дело”.
  - Только не для человека с вашим видным положением.
  “Нет никакой разницы между тем, что вы, люди, делаете сейчас, и тем, как вы пошли вслед за Чарли Чаплином. Ты не находишь это отталкивающим?
  “О, иногда я так и делаю”, - призналась Сара. “Но держу пари, что ты хорошо знаком с такого рода игрой”.
  — Это по Макиавеллю...
  “Правильно, поскольку цель оправдывает это. Все всегда выступают за неприкосновенность частной жизни, если только мы не вторгаемся в ‘частную жизнь’ террористов или наемных убийц — тогда все они выступают за нашу ‘разведку’. Я бы подумал, что угроза террористической атаки на ваш собственный банк давным-давно убедила бы вас сотрудничать, но я думаю, что нет. Теперь выбор за тобой: расскажи мне все или потеряешь карьеру, может быть, даже семью”.
  Саре вспомнились фотографии светской львицы, жены Уоррена Элкинда, Эванджелин Даннер Элкинд, которые она видела на страницах светской хроники на том или ином благотворительном вечере, должным образом опубликованные в Town & Country и Times. Она была анорексичной блондинкой, когда-то красивой, но теперь ставшей жертвой слишком частых подтяжек лица с подтянутой кожей. Она была тем, кого Том Вулф называл “социальным рентгеном”. У них с мужем было четверо детей: один учился в Чоате, другой в Эксетере, один в Вассаре, один употреблял наркотики и жил на папины деньги в Майами.
  Очевидно, Эванджелин Элкинд ничего не знала о склонностях своего мужа, и угроза публичного разоблачения была серьезной. Сара была недовольна собой, хотя внешне казалась расчетливой и хладнокровной.
  Конечно, он был далеко не уверен, что признание в своих регулярных связях с Валери разрушит его брак и семью. Браки и семьи иногда обладали неожиданными артезианскими источниками устойчивости. Но его карьера самого могущественного банкира Америки или даже второго или третьего по влиятельности банкира, несомненно, была бы разрушена.
  - Валери Санторо была нанята для кражи компакт—диска из вашего портфеля, - продолжала она.
  - Из моего портфеля ничего не украли!“
  “ Нет. Она ”позаимствовала" его на время, а затем вернула на стойку регистрации во "Временах года".
  Он снова уставился на Сару, и на этот раз она была уверена, что заметила, как кровь отхлынула от его лица. — Что ты...
  “ Компакт-диск. Вы ‘потеряли’ его, пока были в отеле?
  “О, Господи Иисусе. О, Господи Иисусе”. Лицо Элкинда, казалось, осунулось.
  - Что с ним случилось? - спросил я.
  “ Дискета— я думал, она выпала из моего чемодана. Я имею в виду, что для остальных это ничего не значило — никто бы не узнал, что на ней. Потом, когда он нашелся, я понял, что он просто где-то выпал. На стойке регистрации сказали, что его нашли в мусорном контейнере...
  - Что было на нем? - спросил я.
  “Каждый год мы получаем один из этих компакт-дисков, на котором хранятся коды аутентификации на целый год, разные компьютерные ‘ключи’ на каждый день. Они используются для отправки денег по всему миру с помощью компьютера в цифровом кодировании. Вот почему я был в Бостоне на одном из совещаний по безопасности банков. Раз в год руководители банка или назначенные ими доверенные лица встречаются и обмениваются компьютерными ключами”.
  — Кто-то, у кого был этот криптографический ключ...
  “—может проникнуть в наши компьютеры, фальсифицировать транзакции и украсть миллиарды долларов. Не могу даже думать об этом”.
  “Но если у банка внезапно пропадет огромная сумма денег, разве Федеральная резервная система просто не выручит вас?”
  Господи, нет. Все эти банковские реформы. ФРС говорит о ‘моральном риске’ — о том, что мы недостаточно строги к вкладчикам. Правда в том, что только восемь процентов активов Manhattan Bank находятся в безопасности — в государственных облигациях, ценных бумагах с рейтингом ”Три А" - в основном ликвидных ".
  -Чтоэтозначит?
  Это означает, что потребуется всего лишь потерять около ста миллионов долларов, чтобы сделать нас неплатежеспособными. А теперь, пожалуйста, просто скажи мне, чего ты от меня хочешь?
  “ Я хочу видеть вашего начальника службы безопасности, ” сказала Сара. - Прямо сейчас.
  *   *   *
  Директором службы безопасности Манхэттенского банка была внушительная, очень высокая женщина под сорок по имени Розабет Чэпмен. Она была бывшей сотрудницей Бюро, что навело Сару на мысль, что у них найдутся точки соприкосновения для общения.
  Розабет Чэпмен, однако, не была болтушкой. Она обладала обаянием метровой горничной. У нее была твердая, пугающая манера говорить, идеальная светло-русая пышная прическа, аккуратная розовая помада. Она говорила контральто, и трое ее коллег-мужчин слушали в почтительном молчании. Уоррен Элкайнд, казалось, питал слабость к доминирующим женщинам.
  “ Вы просите нас задействовать подход к управлению кризисными ситуациями. Вы хотите, чтобы мы разработали "план действий’, как вы это называете. И все же у вас нет абсолютно никаких доказательств готовящегося нападения на Манхэттенский банк, будь то здание штаб-квартиры или какой-либо из наших филиалов ”.
  “ Это не совсем точно, ” сказала Сара. — У нас есть перехваченный телефонный разговор...
  “Что бессмысленно. Это разговоры; это пустая угроза”.
  — Угроз мы обычно не получаем в этом бизнесе... - начала Сара.
  “Вы знаете, сколько угроз поступает в адрес этого банка?”
  “ Какого черта тебе еще нужно? Наконец вырвалось у Сары. “ Тебе нужна бомба замедленного действия? Ты хочешь, чтобы обрушилось все здание? Вам нужно подписанное террористами заявление, заверенное государственным нотариусом — ”О, и убедитесь, что у этой маленькой штучки с пробойником для печати не истексрок годности"?
  Розабет Чэпмен крикнула в ответ: “Вы хотите послать отряд саперов обыскать нашу штаб-квартиру и все филиалы, не так ли? Вы хотите публично объявить, что когда-нибудь- мы не знаем когда-- террорист нанесет удар по Манхэттенскому банку? Вы хоть представляете, как это отразится на бизнесе банка?”
  “ Хорошо, ” сказала Сара. “ Давай договоримся вот о чем. Ты будешь регулярно посылать группы в штатском проверять окрестности на наличие бомб. Общественность ничего не узнает. Вы усилите свою охрану здесь и во всех филиалах. Убедитесь, что личная безопасность Элкинда удвоена или утроена. И, ради Бога, измените коды доступа к банку немедленно. Вы сделаете хотя бы это?”
  Розабет Чэпмен нахмурилась. После долгой паузы она чопорно ответила: “Да. Это все, что мы можем сделать”.
  
  ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТПЕРВАЯ
  Кен Элтон допил свою диетическую Пепси и со стуком поставил ее на стол с полым алюминиевым стуком. “Черт возьми”, - сказал он. “Итак, Элкинд заговорил. Давайте послушаем это для компрометирующих ситуаций”.
  “ Давай не будем зацикливаться на этом, ” с тошнотой сказала Сара, придвигая стул к его столу. Она посмотрела на стену из синих компьютерных экранов, клавиатур, процессоров и кабелей, которая окружала его. “Я бы предпочла не думать об этом. Он говорит, что на диске хранились компьютерные пароли за целый год, разные на каждый день. Он сказал, что тот, кто имел к нему доступ, предположительно мог украсть из банка миллиарды долларов. Тебе это кажется правильным?”
  “Черт, да”.
  -Какимобразом?
  Кен вздохнул со вздохом эксперта, который страшится необходимости объяснять на языке непрофессионала. “Хорошо. Наличные — старые добрые наличные, на которые мы покупаем чашку кофе или даем чаевые официанту, эта забавная бумажка — они исчезают, ясно? Быстро становятся историей. Сегодня пять из каждых шести долларов в экономике — это не наличные деньги, а...пар. Потоки нулей и единиц проносятся по киберпространству. Триллион долларов в день теперь рикошетом расходится по миру с помощью компьютеров. Триллион— ты можешь разобраться в этом?
  Сара медленно покачала головой, погрузившись в раздумья.
  “Я имею в виду, ладно, вы можете возразить, что наличные - это абстрактное понятие, верно? Это просто цветной лист бумаги, отпечатанный где-то в государственной типографии. Чеки тоже — что это, как не причудливые долговые расписки? Хорошо, но действительно большие суммы денег — действительно космически огромные суммы — они всегда перемещаются с помощью компьютера. В старые времена, когда банк хотел отправить миллион долларов, они посылали посыльного с листом бумаги, кассовым чеком. Сейчас это почти всегда делается банковским переводом — электронным переводом денежных средств, если использовать правильное название. Чувак, я помню, как в Банке Нью-Йорка произошел какой-то программный сбой, еще в 85-м, и Федеральной резервной системе пришлось одолжить им двадцать три миллиарда долларов за ночь, чтобы выручить их ”.
  - Но как насчет кражи? - спросил я.
  “Да, я как раз к этому подходил. Вся эта система делает это чертовски простым. Только придурки заходят в банки с оружием и в лыжных масках и пытаются украсть, может быть, десять тысяч долларов, которые есть в распоряжении среднего банка. Это жалко. В 1988 году некоторым людям в Чикаго чуть не сошла с рук кража семидесяти миллионов долларов из банка с помощью электронного перевода средств”.
  - Но им это не сошло с рук.
  “Да, но они были идиотами. Дело в том, что вы редко слышите об успешных ограблениях, потому что банки не хотят, чтобы люди знали, насколько они уязвимы. Но примерно в 1982 или 1983 году этот парень пришел в банк в США, я забыл где, и немного позанимался ”социальной инженерией"...
  -Чтоэтозначит?
  “О, это разговоры компьютерных хакеров о том, что они используют людей, чтобы помочь тебе провернуть какую-нибудь компьютерную аферу. Парень притворился сотрудником Федерального резервного банка, занимающимся чем-то, связанным с безопасностью, и ему удалось перевести десять с половиной миллионов долларов на счет в Швейцарии, где он конвертировал их в бриллианты — и это сошло ему с рук ”.
  -Неужели?
  “О, да. А потом был этот случай в 1989 году, когда мошенник из Малайзии вовлек двух сотрудников Швейцарской банковской корпорации в Цюрихе в крупную аферу, когда они перевели двадцать миллионов долларов в нью-йоркский филиал австралийского банка. Заказ был подделан, но никто об этом не знал. Итак, двадцать миллионов были переведены в Австралию, где они были быстро переведены на кучу разных счетов и просто растворились в эфире, не оставив никаких следов. К тому времени, когда Swiss Bank Corporation обнаружила, что произошло, деньги практически все исчезли”.
  — Значит, если у кого-то были компьютерные пароли?..
  “ Ты шутишь, Сара? Господи, кто-то умный может украсть все деньги банка, сделать так, чтобы они разорились за день. Я думаю, мне следует взглянуть на компьютеры Манхэттенского банка, не так ли?
  
  ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ВТОРАЯ
  Если бы вы были контрабандистом наркотиков, стремящимся ввезти, скажем, несколько тысяч килограммов кокаина в Соединенные Штаты, вы, вероятно, прибегли бы к одному из проверенных временем методов, разработанных наркокартелями. Вы могли бы спрятать товар в выдолбленных алюминиевых брусках, сложенных штабелями в грузовом отсеке венесуэльского судна, заходящего в порт Ньюарк. Или вы могли бы перевезти кокаин грузовиком через мексиканскую границу, спрятав его в партии кровельных материалов.
  Если бы вы были осторожны и ваши товаросопроводительные документы были в порядке, шансы были бы в вашу пользу.
  Но если вместо этого вы провозили контрабанду в относительно небольших количествах, будь то наркотики, взрывчатые вещества или оружейный плутоний, есть другой, гораздо более безопасный способ.
  Вы могли бы просто воспользоваться международной службой экспресс-доставки посылок, такой как DHL, Federal Express или Airborne. Миллионы посылок прибывают в Соединенные Штаты каждый день, примерно сто тысяч отправляются ночным экспрессом, и они практически никогда не подвергаются проверке.
  “Операторы экспресс-доставки”, как правительство США официально называет международные службы экспресс-доставки, строго контролируются длинным перечнем правил, изложенных в Томе 19 Кодекса федеральных нормативных актов США, часть 128. Они должны продемонстрировать, к удовлетворению Таможенной службы США, что их транспортные средства безопасны и что все, кто на них работает, прошли тщательную проверку безопасности.
  Международный аэропорт имени Джона Ф. Кеннеди в Айдлуайлде, штат Нью-Йорк, является единым таможенным пунктом въезда, воронкой, через которую должны проходить все экспресс-посылки из Европы. Чтобы ускорить таможенные процедуры, большинство отправителей экспресс-отправлений заранее передают декларацию с помощью компьютера, чтобы таможня США могла заблаговременно произвести таможенную очистку посылок. В конце концов, Таможенная служба США не может досматривать даже одну из каждой тысячи посылок, проходящих через аэропорт Кеннеди.
  Этьен Шаррейрон, эксперт по обезвреживанию бомб в Льеже, Бельгия, которого Бауманн нанял для изготовления взрывных систем, отправил две посылки в два отдельных дня через DHL в Брюсселе. Каждая упаковка содержала специально разработанную систему предохранителей, спрятанную в поломанном корпусе CD / радио / кассетного проигрывателя Sony CFD-30.
  Чаррейрон знал основной маршрут посылок, отправляемых DHL. Он знал, что Брюссель был европейским центром DHL. Он знал, что посылка, отправленная из офиса DHL в Брюсселе, была отправлена одним из частных самолетов DHL 727, в котором она была упакована в один из шести или семи больших контейнеров, или “банок”, как их называют в транспортной терминологии. Каждая банка может содержать от одной до двух тысяч упаковок.
  Он знал, что посылки с предохранителями прибудут в час или два ночи в аэропорт имени Джона Кеннеди, пройдут таможенный контроль и к девяти утра будут погружены на самолет DHL в Цинциннати, центральный офис DHL в США. На следующий день они будут в руках человека, который их заказал. В общей сложности время доставки составит два рабочих дня.
  Чаррейрон выполнил свою домашнюю работу и выбрал хороший, малорискованный способ передачи детонаторов. Но он не рассчитывал на старшего инспектора Эдну Мэй Джонсон.
  Джонсон проработал в Таможенной службе США тридцать шесть лет. Полная чернокожая женщина со свирепым умом и непоколебимым вниманием, она была известна друзьям и поклонникам как Орлиный глаз, а многие, кто попадался ей на пути, получали менее лестные прозвища, большинство из которых были непечатными. Ее муж, проживший сорок с лишним лет, на собственном горьком опыте убедился, что не стоит утруждать себя попытками переубедить Эдну Мэй.
  Так же поступали и лицензированные таможенные брокеры, которые имели с ней дело каждую ночь, когда поступали экспресс-посылки. Все они знали, что когда инспектор Джонсон на дежурстве, ничто и никогда не будет упущено из виду. Все будет идти строго по указанию Хойла. Мелкозубой расческой — нет, чертовым микроскопом! — она просмотрела декларации, авианакладные и коммерческие счета (официальная таможенная форма США, на самом деле называемая таможенной записью, в которой указывалось содержимое посылки, ее стоимость и использование), выискивая любые несоответствия.
  Несколько таможенных брокеров поклялись, что обнаружение несоответствия привело Эдну Мэй к оргазму. Если бы она нашла кого-нибудь, вы могли бы положиться на то, что она все исправит, даже если бы для этого пришлось задержать весь самолет.
  Два слова, которых все в курьерском бизнесе больше всего боялись, были “ломать навалом": это означало заставить транспортную компанию открыть контейнер и потратить около трех часов на сортировку двух тысяч посылок в поисках одного жалкого маленького конверта для писем, документы на который были испорчены. Инспектор Джонсон, конечно, не колеблясь, раскололся на части. Были те, кто подозревал, что ей это скорее понравилось. Когда таможенный брокер стонал, она огрызалась: “Ну, я чертовски уверена, что не совершала ошибки. И ты называешь себя бизнесом!”
  Итак, если вы работали в сфере экспресс-доставки грузов, а Эдна Мэй Джонсон дежурила всю ночь, вы были особенно уверены, что все делаете правильно. Вы позаботились о том, чтобы вещи, которые они всегда хотели осмотреть вручную — продукты животного происхождения, лекарства, витамины, пищевые продукты — были помещены в отдельный контейнер, чтобы не задерживать тысячи других упаковок.
  И вы убедились, что заявленная стоимость в авианакладной соответствует заявленной стоимости при таможенном въезде. И вы убедились, что ни одна партия товара не весила более 550 фунтов, что ни одно изделие не весило более 124 фунтов, что общая длина, ширина и высота изделия не превышали 118 дюймов.
  Если бы вы этого не сделали, Эдна Мэй Джонсон наверняка сделала бы.
  *   *   *
  На самом деле все документы по отправке DHL Express в тот вечер были в полном порядке. Инспектор Джонсон просмотрела декларацию — она всегда работала с бумажной копией, потому что была убеждена, что при использовании экрана компьютера допускались ошибки, — и не нашла ничего, на что можно было бы возразить.
  Продолжая оформлять документы, она вернулась к своему компьютерному терминалу и вызвала сводную таможенную запись. Она увидела, как на экране ее компьютера вспыхнуло сообщение: ИНТЕНСИВНО.
  Автоматизированная система была запрограммирована на то, чтобы время от времени совершенно случайным образом присваивать экспресс-отправке обозначение “Интенсивный”. “Интенсивный” означал, что на время проведения физического осмотра груза в самолете был наложен арест.
  Она посмотрела на таможенного брокера и сказала: “Ну, Чарльз, сегодня не твой вечер. Этот груз задержится”.
  - О Боже, - простонал таможенный брокер.
  “Давай, тебе лучше приступить к работе и уведомить DHL. Им нужно кое-что разгрузить”.
  Шесть больших банок были сняты с самолета DHL и доставлены в зону таможенного досмотра. Там сотрудникам DHL было поручено разобрать их на части. Была вызвана свора собак, чтобы обнюхать посылки. Взрывчатых веществ обнаружено не было, но в одной посылке DHL, отправленной из Флоренции, Италия, было обнаружено семь крупных белых трюфелей, упакованных в ароматизированную мыльную крошку в отчаянной попытке скрыть острый грибной аромат трюфелей.
  Инспектор Джонсон отобрала несколько дюжин посылок и пропустила их через передвижной рентгеновский фургон. Несколько из них она поручила сотрудникам DHL вскрыть. Она провела визуальный осмотр, убедилась, что содержимое соответствует описанию в авианакладной, и попросила сотрудников DHL заклеить их ярко-желтой лентой, которая информировала получателей о том, что посылки были вскрыты таможней США.
  Согласно авианакладной и таможенному досмотру, в одной из посылок, которую она пропустила через рентгеновский аппарат, находился CD / радио / кассетный проигрыватель. Хотя рентген показал, что находящееся внутри оборудование, вероятно, былона самом деле CD / радио / кассетным проигрывателем, Эдне Мэй Джонсон не понравился его вес.
  Это было тяжелее, чем должно было быть. Она всегда искала наркотики, и Господь свидетель, эти наркоторговцы всегда думали о новых способах контрабанды наркотиков. Она попросила DHL разрезать упаковку и разобрала матово-черный Sony CFD-30 на части. Делая это, она восхитилась его изящной формой и подумала, как сильно ее внуку Скотту понравилось бы что-то подобное. Интересно, сколько это стоило?
  Она взяла отвертку и осторожно сняла нижнюю пластину. Внутри, вместо обычных внутренностей, она обнаружила черную коробку с маленькими лампочками наверху. Это было что-то электронное, и определенно что-то, чему там не место.
  — Какого черта?.. - произнесла она вслух.
  *   *   *
  Вся посылка была немедленно отправлена в Бюро по контролю за алкоголем, табаком и огнестрельным оружием для проверки.
  Там был обнаружен муляж проигрывателя компакт-дисков и кассет, в котором находилась черная пластиковая коробка размером с обувную коробку с металлической крышкой. В коробке из-под обуви находился микроволновый датчик, а также какие-то странные приспособления, кронштейны, провода и винтовые стойки.
  В одном месте явно должна была поместиться батарейка. А еще были эти проклятые винтовые стойки, которые предназначались для крепления к чему-то. Один из агентов ATF понял , что если к винтовым стойкам прикрепить капсюль - детонатор ...
  Нет, этого не могло быть, не так ли?
  Внутри муляжа проигрывателя компакт-дисков Sony находился хитроумно сконструированный взрывной механизм для чрезвычайно сложной бомбы.
  
  ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТТРЕТЬЯ
  В шесть утра, когда Сара лежала в постели, пытаясь прийти в себя, зазвонил телефон.
  Сорок пять минут спустя она вошла в конференц-зал, принадлежащий заместителю директора ФБР, отвечающему за нью-йоркское отделение, дородному седовласому ирландцу ростом шесть футов семь дюймов по имени Джозеф Уолш. Рядом с ним сидел Гарри Уитмен, глава Объединенной оперативной группы по борьбе с терроризмом, и единственное лицо, которое она узнала. Она почувствовала, как у нее внутри все перевернулось, когда ее представили двоим, которых она не знала, оба в рубашках с короткими рукавами: толстому чернокожему мужчине по имени Альфонс Митчелл, который был первым заместителем комиссара полиции Нью-Йорка; и начальнику детективов полиции Нью-Йорка, маленькому жилистому мужчине по имени Томас Максуини. Это было влиятельное собрание, и оно должно было быть серьезным.
  Посреди стола стоял телефонный динамик и маленькая кофеварка Bunn-O-Matic с бешеным шумом. Она налила себе чашку кофе, улыбнулась Уитмену и села.
  “Перво-наперво”, - сказал помощник режиссера Уолш, обращаясь непосредственно к Саре. “Я не знаю, воспримете ли вы это как хорошую новость или как плохую, но ваше расследование расширено до полномасштабного”.
  Сара кивнула, не выказывая никаких эмоций, и уж точно не страха, который она испытывала. Полное поле? Полномасштабное расследование должно было быть санкционировано на самом верху, генеральным прокурором через директора ФБР. Чтобы санкционировать полномасштабное расследование, должно было быть дело prima facie. С чего вдруг? Что изменилось?
  Он продолжил: “Таможня Соединенных Штатов обнаружила компонент серьезной бомбы в посылке DHL. Херб, ты можешь взять управление на себя?”
  “ Конечно, ” раздался голос из переговорного устройства. Он принадлежал Герберту Мэсси, начальнику технического отдела хваленого Лабораторного подразделения ФБР. “Благодаря тщательной работе таможни США в аэропорту Кеннеди и некоторой удаче, обычный на вид портативный проигрыватель компакт-дисков был перехвачен по пути из Брюсселя в Манхэттен — фактически, в пункт сбора почтовых ящиков и т.д. Недалеко от Колумбийского университета ”. Послышался шелест бумаги. “Внутри оказалось то, что оказалось довольно причудливым предохранительным механизмом”.
  “Это часть бомбы, Сара”, - объяснил Альфонс Митчелл, первый заместитель комиссара полиции.
  Сара мысленно перебрала несколько резких ответов, но просто вежливо кивнула.
  Из динамика раздался голос Херба Мэсси: “Я полагаю, агент Кэхилл работала с Локерби, так что она, вероятно, знает, какие у нее бомбы. Таможня передала его ATF, которая передала его нам. Ну, вообще-то, мне пришлось немного покричать, но наши техники справились чертовски быстро.” В делах, не связанных с терроризмом, Бюро по алкоголю, табаку и огнестрельному оружию обычно является следственным органом. Однако в данном случае механизм срабатывания был проанализирован отделом Мэсси в Криминалистической лаборатории.
  “ Когда посылка прибыла в аэропорт Кеннеди? - Спросила Сара.
  - Позавчера вечером.
  - Значит, он уже должен был прибыть к месту назначения.
  “Совершенно верно”, - ответила Мэсси. “Внутри корпуса проигрывателя компакт-дисков находилась коробка размером, давайте посмотрим, девять и пять десятых дюйма в длину, пять дюймов в ширину и четыре и пять десятых дюйма в высоту. Внутри у него есть кое-что интересное. К ретранслятору подключен карманный пейджер-приемник.
  “ Радиоуправляемый, - сказала Сара. - Продолжай.
  “Есть также электронный таймер, который, по-видимому, срабатывает независимо от того, что происходит, если его намеренно не остановить. “ И вот дьявольская штука — у него есть микроволновый датчик, установленный таким образом, что если кто-нибудь подойдет к бомбе ближе чем на двадцать пять футов, она взорвется. Поговорим о ремне и подтяжках”.
  “ Агент Мэсси, ” прервал его шеф детективов, - к какому выводу пришли ваши люди о типе бомбы, которую этот … эта штука с предохранительным механизмом подключается?
  “ По ряду причин. Мы знаем, что это, вероятно, не предназначено для взрыва в самолете.
  “Откуда вы это знаете?” - спросил заместитель директора ФБР Уолш.
  “У него нет барометрических характеристик или чувствительности к ударам. Это означает, что он не может сработать при достижении самолетом определенного давления воздуха или при посадке. Кроме того, поскольку пейджер внутри предназначен для приема радиосигнала о приведении бомбы в действие, мы знаем, что она взорвана по команде.
  Вмешался помощник директора ФБР Уолш: “Если бомба должна быть приведена в действие с помощью пейджера, разве это не ограничивает, куда может быть подорвана бомба? Я имею в виду, что радиосигнал не может распространяться повсюду, не так ли?
  Сара кивнула; это было хорошее замечание.
  “Да”, - сказала Мэсси. “Мы можем быть совершенно уверены, что бомба не предназначена —не была предназначена для взрыва в туннеле или метро”.
  “Или подземный гараж”, - добавил Гарри Уитмен, никогда не забывавший о бомбе во Всемирном торговом центре.
  “Верно”, - раздался голос Мэсси. “Все эти места слишком экранированы, чтобы сигнал мог достичь пейджера, по крайней мере надежно. Ты ведь знаешь, каково это, если ты пытаешься воспользоваться своим сотовым телефоном на парковке, верно?”
  Томас Максуини, шеф детективов, наклонился вперед и перебил: “Могу я вернуться к этой истории с микроволновым датчиком? Наверное, я хочу сказать, почему двадцать пять футов? Разве это ничего не говорит нам о том, где предполагается разместить бомбу? Если бомба находится на улице или в любом другом месте, где есть толпа, микроволновка сработает, верно? Так что его нужно разместить где-нибудь, где не так много людей ”.
  “ Да, ” сказала Сара. - Или ночью, в заброшенном здании.
  - Может быть, - сказала Мэсси.
  “ Есть еще кое-что, ” сказала Сара, оглядывая мужчин и наливая себе вторую чашку кофе. “ Наверное, самое важное. Бомба должна взорваться, несмотря ни на что, верно? Таймер, микроволновый датчик, радиоактивируемый пейджер — так или иначе, бомба была рассчитана на взрыв.
  - И что? - спросил Альфонс Митчелл.
  “Итак, теперь мы многое знаем о намерениях террориста или террористов”, - сказала Сара. “Поскольку на самом деле нет способа отключить это, мы знаем, что это не попытка вымогательства или шантажа. Это объясняет, почему мы не получали никаких требований ни по телефону, ни в письме. Им ничего от нас не нужно! В отличие от обычных террористов — если такие существуют — эти ребята не хотят, чтобы Соединенные Штаты освобождали заключенных, или выходили из войны, или что-то в этом роде. Они хотят сеять разрушения, несмотря ни на что.
  “ Верно, ” послышался голос Мэсси после секундного колебания. Напряжение в комнате было наэлектризованным.
  “Э-э, мисс Кэхилл, ” сказал Альфонс Митчелл из полиции Нью-Йорка, “ вы упускаете из виду самое важное. Никаких разрушений не будет. У нас есть этот чертов предохранитель! Без этого у наших террористов не будет бомбы, не так ли?”
  “О, это хорошо”, - огрызнулась Сара. “Вы бы хотели, чтобы моя группа начала собирать вещи сейчас, или у нас может быть пара дней, чтобы как-то успокоиться?”
  - Сара, - предупредил Гарри Уитмен.
  “ Прости, ” извинилась Сара. “ Это просто нелепый, даже опасный комментарий. Откуда нам знать, что не существует дюжины точно таких же предохранительных механизмов, как этот, которые уже были отправлены в страну и уже были подобраны? Или, если это действительно единственное, откуда мы знаем, что мой террорист не может просто снять трубку и заказать еще одно? Отправить его другим способом?”
  “Верно”, - сказал помощник директора ФБР Уолш. “Мы не можем исключать такую возможность”.
  Альфонс Митчелл откинулся на спинку стула и потягивал кофе в тягостном молчании.
  “Агент Мэсси, - сказала Сара, - из того, что я знаю о том, как работают пейджеры, вы не можете просто купить пейджер, вы должны одновременно арендовать телефонную связь, не так ли?”
  “Ну, и да, и нет”, - сказала Мэсси. “Пейджер можно купить где угодно. Но если вы хотите, чтобы это работало, вам нужно арендовать услугу ”.
  “Что ж, это наша зацепка”, - сказала Сара, с улыбкой оглядывая сидящих за столом. “Мы отслеживаем пейджер до пейджинговой службы и выясняем, кто зарегистрировался на этой службе. Даже если предположить, что они назвали вымышленное имя, они должны сообщить столько информации, когда зарегистрируются на пейджере, что мы сможем отследить...
  “Нет”, - сказала Мэсси. “Не все так просто”.
  Альфонс Митчелл улыбнулся поверх своей кофейной чашки.
  - Почему бы и нет? - спросила Сара.
  “Прежде всего, с пейджера сняли табличку с серийным номером. Дизайнер этой штуки, похоже, довольно ловкий”.
  — Но разве нет других способов... - начала Сара.
  “Вы покупаете пейджер у пейджинговой компании, - сказал Гарри Уитмен, - и арендуете эту услугу, верно? Затем вы покупаете другой пейджер — просто пейджер, без обслуживания — из другого источника. Теперь каждый пейджер запрограммирован реагировать на последовательность цифровых кодов. Итак, все, что вы делаете, это изучаете первый пейджер и изменяете второй, чтобы он реагировал на ту же цифровую кодовую последовательность, что и первый...”
  - Здесь вы нас теряете, - перебил помощник режиссера Уолш.
  “Я понимаю”, - сказала Сара. “Пейджер в предохранительном механизме работает так же, как тот, что прилагался к арендованному сервису, но если бы мы попытались отследить его, то не смогли бы. Очень умно”.
  “Ты понял”, - сказал Герберт Мэсси. “Но я пытался добраться до главного аттракциона, сюда. Слушай сюда. У наших техников есть теория относительно того, кто стоит за всем этим.
  “ Кто? - Спросила Сара.
  “Ливия”.
  - Господи! - взорвался Гарри Уитмен.
  “Откуда вы знаете?” - спросил помощник режиссера Уолш.
  “Хорошо”, - сказала Мэсси. “Кое-кто в лаборатории берет выходной. Таймер - один из тех, которые Эд Уилсон продал Ливии еще в 1976 году”.
  Сара и некоторые другие присутствующие сотрудники ФБР знали, о чем говорил Герберт Мэсси, но никто из полиции не мог этого знать. Действительно, история Ливии и ее деловых отношений с агентом ЦРУ—мошенником Эдвином Уилсоном была написана, но не полностью.
  Общеизвестно, что Эдвин Уилсон — офицер ЦРУ, вышедший “из резервации”, как говорят в разведывательном бизнесе, — и его сообщник продали Муаммару Каддафи двадцать тонн пластиковой взрывчатки Semtex, которая позже использовалась в многочисленных террористических атаках по всему миру. Также общеизвестно, что Уилсон продал ливийскому правительству три тысячи электронных таймеров для взрывчатки.
  Что не является общеизвестным, так это где и как Уилсон их раздобыл. Он получил их из того самого источника, который изготавливает их на заказ для ЦРУ. Уилсон разместил заказ на эти три тысячи таймеров у человека, живущего за пределами Вашингтона, округ Колумбия, известного изобретателя с более чем шестьюстами патентами на свое имя, который в течение многих лет создавал высокотехнологичные устройства для разведывательного сообщества США. Этого человека, который когда-то строил спутники для ВВС на военно-воздушной базе Эдвардс, многие считают гением.
  Этот изобретатель знал, что Эдвин Уилсон был сотрудником ЦРУ, но не о том, что Уилсон действовал от своего имени, а не от имени Агентства. Его должен был насторожить тот факт, что Уилсон заплатил за таймеры наличными, а не заказом на покупку. Уилсон ловко обманул его.
  Разработчик гаджетов спроектировал и изготовил три тысячи таймеров, заключенных в черный пластик, размером три квадратных дюйма и примерно полдюйма в высоту. На внешней стороне таймера находился светодиод и переключатель включения / выключения. Таймер переключался с нуля до 150 часов с шагом в один час. Совсем недавно, в 1988 году, эти таймеры неоднократно обнаруживались в бомбах, установленных арабскими террористами.
  - Так вы думаете, Хенрика Бауманна наняли ливийцы? - спросила Сара.
  “Это возможно. Похоже на то”, - сказал Герберт Мэсси.
  - Браво, - сказал Гарри Уитмен.
  “Молодец, ” похвалила Сара. “Хорошо, теперь я хочу, чтобы этот предохранительный механизм собрали обратно, упаковали в коробку и доставили на сайт ”Почтовые ящики и т.д." сегодня."
  — Какого черта?.. - спросил шеф детективов Максуини.
  “Сара, - сказал Уитмен, - ты не в своем уме”.
  “Нет”, - сказала она. “Я хочу, чтобы на месте была группа наблюдения. В какой-то момент кто-то должен появиться, чтобы забрать посылку. Позвольте мне напомнить вам, кстати, что мы не знаем, что это Бауманн. Мы предполагаем, что это так”.
  - Агент Кэхилл, - раздался высокий и напряженный голос Мэсси, - мы еще далеки от завершения расследования.
  “ Если мы еще немного промедлим, у Бауманна возникнут подозрения, и он не появится. Оно должно прибыть сегодня — опоздание на один день - это нормально, но не более. Кроме того, я хочу установить прослушку на телефонной линии Почтовых ящиков, на случай, если Бауманн — или кто бы это ни был — позвонит по поводу посылки. Если бы я был на его месте, я бы так и сделал.
  “ Ты меня не слышал, да? - Спросила Мэсси. “ Я сказала, мы еще не закончили. Мы еще не закончили с этим делом ”.
  Заместитель комиссара Альфонс Митчелл сердито посмотрел на Сару и медленно покачал головой.
  “Хорошо”, - сказала Сара, отступая. “Купите дубликат магнитофона, если сможете, упакуйте его в точно такую же упаковку и отправьте в почтовые ящики сегодня же, используя обычный грузовик DHL, вместе с другими их вещами. О, и еще кое-что. Таможня обычно заклеивает вскрытые посылки желтой лентой с надписью "Вскрыто таможней США" или что-то в этом роде. Убедитесь, что на них нет желтой ленты. Я хочу, чтобы все выглядело так, будто все прошло нормально. ”Она еще раз оглядела сидящих за столом. “Мы собираемся поймать этого ублюдка”, - сказала она.
  
  ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ЧЕТВЕРТАЯ
  В последующие дни Бауманн работал почти без перерыва, снимая не одну, а две меблированные квартиры в разных частях города под разными псевдонимами, под совершенно разными личностями. Он платил наличными; пусть агенты по недвижимости думают, что хотят. Жадность всегда брала верх; Риелторы хранили молчание. На унылой, дурно пахнущей улице недалеко от рыбного рынка Фултона он снял в краткосрочную аренду крошечное складское помещение на уровне улицы, едва достаточное для парковки компактного автомобиля.
  Он связался с компьютерным гением (“взломщиком”, как его учили говорить), но взломщик, к его чести, настоял на личной встрече. Бауманн знал только, что этому человеку было под тридцать, он был напыщен до мании величия и работал лишь от случая к случаю, но за фантастические суммы денег. Самое главное, что его очень рекомендовал посредник в Амстердаме, который назвал его человеком редких навыков, “ультра-ловким, серьезным волшебником”.
  Взломщика звали Лео Краснер. Он работал на бизнесменов, которым не нравились их кредитные рейтинги, и они хотели их восстановить; на частных детективов; на репортеров новостей. Он был готов работать на любую организацию, которая его заинтересует, кроме правительства.
  Слава Краснера распространилась в преступном мире компьютерных взломщиков в начале 1991 года. Известно, что во время войны в Персидском заливе в том году Кабельная новостная сеть наняла ряд компьютерных хакеров, взломщиков и фрикеров, чтобы обойти обременительные ограничения правительства США для прессы. Этим компьютерным волшебникам платили за то, чтобы они перехватывали передачи на военные спутники и с них и расшифровывали их. На Краснера в значительной степени полагались CNN и другие телевизионные сети, а также инвесторы, которые хотели знать, что происходит.
  Бауманн договорился встретиться с Краснером в ярко освещенном, но убогом ресторанчике в дальнем Вест-Сайде, чьи грязные зеркальные окна выходили на зловонную улицу.
  Лео Краснер был невысоким, немногим выше пяти футов, и чрезвычайно тучным. Его рыхлое лицо обрамляли огромные бакенбарды, похожие на свиные отбивные. Его немытые волосы падали на воротник. На нем были очки в затемненной авиаторской оправе.
  Бауманн представился, используя американское прозвище и легенду. Краснер протянул для пожатия влажную пухлую руку. Примерно через минуту болтовни, которая явно ни к чему не привела, Бауманн перешел прямо к делу и сказал ему, чего он хочет.
  Краснер, до этого зажавший рот маленьким круглым кулачком, медленно поднял глаза на Бауманна и загадочно полуулыбнулся. Мужчина сел за ближайший столик, поставил спортивную сумку и начал читать книгу Сола Беллоу "Планета мистера Сэммлера" в потрепанной обложке. “Это очень громкое дерьмо”, - сказал Краснер. “Это вызовет огромное количество шума. Возможно, я не смогу работать еще очень, очень долго”.
  - Возможно, да, возможно, нет.
  - Я полагаю, ты говоришь об очень, очень больших деньгах.
  - Шестизначная сумма за несколько дней работы, - сказал Бауманн.
  -Шестизначнаясумма? Краснер фыркнул. “ Пойди найди старшеклассника. Ты, должно быть, шутишь”.
  “ Вы хотите предложить вознаграждение? В конце концов, вы субподрядчик. Предложите мне цену.
  “Моя ставка - миллион долларов, соглашайся или нет”.
  “У меня и близко нет таких денег”, - сказал Бауманн.
  - Тогда какое серьезное предложение вы сделаете?
  “Если я действительно наскребу, займу и попрошу милостыню, я смогу собрать половину этой суммы. Но для того, чтобы наскрести, потребуются огромные усилия”.
  “ В золоте. Валюта серьезно пострадает после того, как это произойдет ”.
  “ Готово. Вы знакомы с системами, используемыми Манхэттенским банком?
  “ Конечно, я знаю Манхэттенский банк. Немного справочной работы, немного звонков, и все готово. Он протянул для пожатия влажную руку. “Нет проблем”.
  
  ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ПЯТАЯ
  Полчаса спустя за кофе Паппас сказал: “Они были правы, Сара. Если бы вы отказались от этого взрывного устройства, вы бы не только потеряли невероятно ценную информацию, но и рисковали потерять важнейшую улику.
  “Идея заключалась не в том, чтобы выбросить эту штуку”, - сказала Сара раздраженно, потому что знала, что Паппас прав. “Это было сделано для того, чтобы сохранить все в неприкосновенности, чтобы не насторожить Бауманна, и...” Ее голос затих. “Хорошо, я была неправа. Я признаю это.
  Паппас коротко кивнул. “А, ладно. Ошибаться свойственно человеку, прощать - не в правилах Бюро. Вода схлынула с моста. Почтовые ящики открываются через сколько, минут пятнадцать или около того? Часы работы с девяти до семи, будни. У тебя есть команда на месте?”
  “ Униформа, но считается одной из лучших в Нью-Йорке, что бы это ни значило. Они уже там, наблюдают. Что вы думаете об этом ливийском таймере?”
  “Эд Уилсон продал ливийцам кучу таймеров, но кто знает, где они все оказались. К настоящему времени эти таймеры прошли через множество рук ”.
  Она кивнула. “Арабские руки”.
  - Скорее всего, да.
  - Но я не верю, что за этим стоят ливийцы.
  - Почему бы и нет?
  “У ливийцев и иранцев есть целый список террористов-смертников, которым не терпится умереть во славу Аллаха. Им не нужно его нанимать”.
  “Он лучший”.
  - Им не нужны лучшие.
  “ Ты этого не знаешь. Ты не знаешь, что задумал Бауманн.
  “ Я не об этом. Вы нанимаете лучших, чтобы убедиться, что вас не поймают, что инцидент не приведет к вам. Ливийцам обычно все равно, так это или нет. Если это связано с ними, это делает их более грозными. Им это нравится”.
  Паппас молчал, ожидая продолжения, а когда она промолчала, сказал: “Возможно, ты права”.
  *   *   *
  В то же время грузовик DHL подъезжал к почтовым ящикам и т.д. на Бродвее 2840, между 110-й и 111-й улицами, по соседству с Columbia Bagels и недалеко от Колумбийского университета. Это был обычный грузовик DHL, совершавший первую за день ночную доставку. Припарковавшись перед магазином почтовых ящиков, водитель достал три экспресс-посылки.
  В то утро двое новых сотрудников работали за прилавком у почтовых ящиков и т.д. Один из них, темноволосый мужчина лет двадцати с небольшим, раскладывал коробки по полкам. Другая, симпатичная молодая блондинка, оказалась стажером, работающим с более опытной, хотя и более молодой женщиной. Волосы блондинки были длинными и пышными, и они красиво скрывали крошечный наушник, который она носила.
  На Бродвее, перед витриной магазина, стояло на холостом ходу желтое такси, свет на крыше которого указывал на то, что оно не работает. Водитель, пухлый и лысеющий мужчина в дешевой на вид кожаной куртке и поношенной джинсовой рубашке, изучал Форму ежедневных гонок. Поскольку он находился далеко от участка, в котором когда-то работал, он сомневался, что какой-нибудь прохожий узнает в нем лейтенанта Джорджа Рота из Департамента полиции Нью-Йорка.
  Желтое такси — настоящее нью-йоркское такси, захваченное ФБР во время рейда по борьбе с наркотиками, — было мобильным командным пунктом. Оттуда Рот мог связаться по рации с двумя полицейскими внутри, которые были прикомандированы к рабочей группе по временному назначению.
  Восемь членов группы наблюдения были полностью проинструктированы и снабжены соответствующей маскировкой и оборудованием связи. Беспроводные микрофоны носили под рубашками или свитерами; наушники прятали под париками, бейсболками или шляпами.
  На оживленном участке Бродвея перед витриной магазина агент ФБР в спортивном костюме из эластана пытался поменять правое заднее колесо на своем серебристом Corvette, еще одном захваченном автомобиле. Молодой мужчина, похожий на латиноамериканца, сидел за рулем припаркованного фургона для доставки пиццы. Хромающая пожилая бездомная женщина толкала продуктовую тележку, полную алюминиевых банок.
  Другой агент наблюдал из окна третьего этажа офисного здания на другой стороне улицы. Другой, в военной форме и каске, похоже, проверял неисправный электросчетчик в переулке примерно в тридцати футах от витрины магазина Почтовых ящиков.
  В кино и на телевидении телефонный звонок можно отследить за считанные секунды. Реальность, к сожалению, гораздо менее впечатляюща. "Ловушка и выслеживание", как это называется, может занять пять, десять, даже пятнадцать минут или дольше, а довольно часто и несколько отдельных попыток.
  Это правда, что во многих регионах Соединенных Штатов доступна услуга, известная как идентификация вызывающего абонента, которая позволяет узнать номер входящего вызова еще до того, как зазвонит телефон. Но эта услуга работает только на телефонных станциях, которые используют полностью компьютеризированную технологию, называемую SS7, для системной сигнализации группы 7.
  И многие телефонные станции остаются устаревшими, особенно в крупных городах. NYNEX, компания, обслуживающая Манхэттен, а также большую часть штата Нью-Йорк и Новую Англию, одной из самых медлительных в обновлении своих технологий была компания Baby Bells.
  Еще одна проблема с идентификатором вызывающего абонента заключается в том, что он не работает в системах транкинга, мини-АТС, которые используются в офисных зданиях. Кроме того, у любого абонента может быть заблокирован сигнал автоматической идентификации номера (ANI), что сделает идентификацию вызывающего абонента бесполезной.
  Таким образом, единственным надежным способом отследить номер остается старомодный метод отслеживания, который может быть реализован только телефонной компанией в ее офисах. Менеджер по почтовым ящикам и т.д. и его окружной менеджер с радостью выполнили просьбу ФБР попросить NYNEX заказать систему "ловушка-выслеживание" для этого конкретного магазина.
  Теперь Хенрику Бауманну — если получателем действительно был он — оставалось только позвонить и спросить, получена ли экспресс-посылка для некоего мистера Джеймса Оукли. Даже если бы Бауманн позвонил из общественного телефона-автомата, им, возможно, посчастливилось бы вовремя обнаружить его местонахождение.
  В 11:14 утрараздался звонок.
  К телефону подошла симпатичная молодая блондинка-полицейский и задорно спросила: “Ваше имя, пожалуйста?”
  Она сделала знак указательным пальцем. “ Позвольте мне проверить, мистер Оукли. Она нажала кнопку ожидания.
  Ее напарник уже разговаривал по другой линии с телефонной службой безопасности NYNEX, активируя систему "ловушка и выслеживание". Поднеся телефонную трубку к уху, он сказал женщине: “Держите его так долго, как, по вашему мнению, сможете”.
  “ Хорошо, ” сказала она. - Но он сказал, что спешит, так что я не знаю, как долго он продержится.
  “Конечно, он спешит”, - сказал мужчина. “Он не идиот”. В трубку он сказал: “Ладно, хорошо. Да, мы так и сделаем”.
  Прошло десять секунд, затем двадцать.
  “Мне придется снова взять трубку и что-нибудь сказать, - сказала блондинка, - иначе он что-нибудь заподозрит, и мы его потеряем”.
  “Мы взяли Манхэттен”, - объявил ее напарник. “Мидтаун. Поехали, чувак, поехали. Ускорьте эту штуку”.
  —Мэтт...
  “ Да, да. Возьми трубку, скажи ему — придумай что-нибудь, ради Бога. Дайте нам еще немного времени!”
  Она снова нажала кнопку удержания, чтобы снять ее. “Мистер Оукли, у нас действительно есть кое-что для вас, и я пытаюсь это найти. Это был конверт или коробка? Это имеет значение, потому что мы храним их в разных упаковках. … О, черт. Он повесил трубку.”Она положила трубку. “Мы потеряли его”.
  *   *   *
  Бауманн, стоявший у телефона-автомата в центре города, повесил трубку и быстро ушел. Из соображений безопасности он не любил оставаться на телефоне дольше двадцати секунд. Он не знал, изменилась ли технология отслеживания телефонных разговоров с тех пор, как он был в тюрьме, но ему и не хотелось выяснять. Он знал, что его посылка прибыла, и это было главное. Даже если они отследят звонок, к тому времени, как доберутся до этого телефона-автомата, его уже не будет.
  Возможно, он был чрезмерно осторожен. В конце концов, было крайне маловероятно, что какие-либо правоохранительные органы узнали бы об этой передаче почты. Но такие инстинкты поддерживали в нем жизнь на протяжении всей его опасной карьеры.
  Именно из той же перестраховочности он переоделся — длинный лохматый каштановый парик, натурально выглядящая борода, искусственное брюшко, свободная мешковатая белая толстовка — и взял такси в центр города, к месту сбора почтовых ящиков и т. Д., За пределами которого он провел предварительное наблюдение. Он не нашел причин для подозрений, хотя, если бы они были хорошими, вряд ли они были бы очевидны.
  Он вошел в небольшое помещение. Единственным человеком, кроме него, был молодой человек, стоявший у стойки, слушавший музыку в наушниках Walkman и заполнявший какую-то длинную форму, похожую на заявление о приеме на работу.
  - Чем могу быть полезна? - спросила молодая женщина за прилавком.
  “Пока нет, спасибо”, - ответил Бауманн, поглощенный демонстрацией складных почтовых коробок различных размеров. Затем он небрежно повернулся к продавщице и спросил: “Так где Донна?”
  - Донна? - с сомнением переспросила женщина.
  “ Женщина, которая обычно работает здесь в дневную смену, ” сказал Бауманн. Он приходил сюда уже дважды, каждый раз в совершенно разных масках, и узнал, что женщина по имени Донна всегда работает сутками. “Ты знаешь. Блондинка. Длинные волосы”.
  “ А, она. Извините, я новенькая. У нее выходной на весь день — пошла на пляж, я думаю. А что, ты друг?”
  Инстинкты Бауманна подсказывали ему немедленно уходить. Теперь он понял, что оба человека за прилавком были новичками. Ему это совсем не нравилось. Ему также не понравился тот факт, что соискатель был одет в плеер. Это вызвало у него подозрения. Наушники могли использоваться для связи с командным пунктом. С другой стороны, они могли быть совершенно невинными. Но инстинкты подсказывали ему не рисковать.
  “Да”, - сказал он. - Передай Донне привет от Билли. - Он взглянул на часы, словно опаздывал на встречу, и вышел за дверь.
  Пройдя полквартала, он заметил, что молодой человек с плеером вышел через несколько секунд после него и направляется в его сторону.
  Ему это тоже не понравилось.
  *   *   *
  В нескольких шагах позади Рассел Уллман, который больше часа стоял у стойки, делая вид, что заполняет анкету, сказал в свой передатчик: “Я не знаю, наш это парень или нет, но я собираюсь проследить за ним некоторое время, чтобы убедиться”.
  “ Понял, ” сказал голос в наушниках. - Возвращайся, как только убедишься, что это не наш человек.
  - Хорошо, - сказал Уллман.
  *   *   *
  Бауманн внезапно перебежал улицу посреди квартала, лавируя между движущимися машинами, и пошел по другой стороне квартала. Завернув за следующий угол, он увидел в отражении в зеркальном стекле витрины, что молодой человек все еще идет за ним.
  За ним следили.
  Почему? Единственным объяснением было то, что каким-то образом взрывной механизм был перехвачен по пути из Бельгии. Правда, было много точек, в которых его можно было перехватить, но...
  Говорил ли Шаррейрон, бельгийский эксперт по взрывчатым веществам?
  Маловероятно, решил Бауманн. Если бы он это сделал, то, вероятно, назвал бы каждый из адресов, по которым Бауманн просил отправить предохранительные механизмы. И поскольку Бауманн уже получил одно из них без происшествий, это, казалось, исключало возможность утечки информации о Чаррейроне.
  Нет; посылка DHL, должно быть, была просто перехвачена. Такое случалось, и именно поэтому ему прислали дублирующие предохранительные механизмы. В реальном мире все шло наперекосяк; человек строил запасные планы.
  Когда он нырнул в толпу туристов, выходящих из автобуса, надеясь таким образом оторваться от хвоста, он еще раз мельком увидел преследователя в зеркальной витрине магазина. Мужчина, казалось, был один. Почему, удивился Бауманн, здесь не было других?
  *   *   *
  В наушниках Уллман услышал: “Наверное, это просто какой-то придурок. Многие чудаки пользуются услугами частных почтовых ящиков, чтобы получать безумные видео, детскую порнографию или что-то в этом роде. Ты запомнил его лицо? Мы не запомнили.”
  “Нет, ” сказал Уллман, “ но я сделаю это”. Проходившая мимо женщина увидела, что он разговаривает сам с собой, и с тревогой отвернулась.
  *   *   *
  Бауманн предпринял несколько классических маневров, чтобы оторваться от хвоста, но преследователь был слишком хорош. Очевидно, он был профессионально подготовлен и к тому же талантлив. Он не узнал молодого человека в лицо, но это ничего не значило. Хотя он и вел некоторое наблюдение за зданием штаб-квартиры операции "МИНОТАВР", он не смог опознать никого из членов оперативной группы. Кроме того, Сара так и не вышла из здания, ни с кем не разговаривая.
  Бауманн миновал маленький, грязноватый китайский ресторанчик, резко остановился и вошел в его тускло освещенное помещение. Потребовалось несколько секунд, прежде чем его глаза привыкли к темноте. Он сел за один из пластиковых столиков. Он был единственным в ресторане. По сути, он бросал вызов хвосту, чтобы тот последовал за ним и раскрылся.
  *   *   *
  Уллман увидел, как толстяк в белой толстовке резко свернул в китайский ресторан. Перед рестораном он заколебался. Было очевидно, что мужчина пытался оторваться от него.
  Что ж, выбора не было.
  Он открыл дверь ресторана и шагнул в темное помещение с кондиционером. Он огляделся. Там было пусто. В задней части ресторана за стойкой сидел китаец, набирая цифры на калькуляторе. Уллман заговорил в передатчик, сообщая свое местоположение. Затем он подошел к китайцу и сказал: “Ты видишь, как кто-то входит сюда?”
  Мужчина настороженно посмотрел на Уллмана, затем указал в заднюю часть ресторана. Уллман увидел комнату отдыха, подбежал к ней, распахнул дверь и шагнул внутрь.
  Раковина, унитаз; ни кабинки, ни окна, негде спрятаться. И здесь никого.
  Он быстро вернулся в коридор, посмотрел налево и направо, увидел кухню. Это было единственное место, куда мог пойти человек в толстовке.
  Он распахнул вращающиеся двойные двери в маленькую кухню, удивив пару пожилых китайцев, которые занимались приготовлениями - резали овощи. Без объяснений он вошел, огляделся, но больше никого не увидел. Затем он увидел дверь доставки и побежал к ней, не обращая внимания на протестующие крики работников кухни.
  Дверь вела в узкий переулок, где на него обрушился запах гнилых пищевых отбросов. Он огляделся по сторонам и ничего не увидел. Мужчина в толстовке, должно быть, выбрался через эту дверь и побежал по переулку.
  Черт.
  Он сбежал. Уллман осторожно спустился по скользкой железной лестнице в переулок, мимо раздутых черных пластиковых мешков для мусора.
  “Кажется, я потерял его”, - сказал Уллман в свой плеер.
  “Хорошо”, - ответил голос. “Мы пошлем пару парней туда, где вы находитесь, чтобы посмотреть, сможем ли мы схватить его”.
  Уллман огляделся, затем тихо подошел к синему металлическому мусорному контейнеру, который был переполнен еще более отвратительными пищевыми отбросами, и когда он заглянул за него, то почувствовал, как что-то схватило его за горло. Он потерял равновесие, когда его дернули за Мусорный контейнер. Он почувствовал, как что-то с мучительной силой сдавило ему трахею. Он потянулся за пистолетом, но прежде чем успел это сделать, что-то ударило его в правый глаз.
  Все вокруг покраснело. Он согнулся пополам от боли и задохнулся. Мгновение он не мог говорить. Ему показалось, что у него лопнул глаз. Каким-то образом он понял, что предмет, который только что врезался ему в глазное яблоко, был стволом пистолета. Своим единственным здоровым глазом он обнаружил, что смотрит в льдисто-голубые глаза мужчины.
  - Кто вы? - прошептал мужчина.
  “ ФБР, ” прохрипел Уллман. “Baumann—”
  “Чувак, ты взял не того парня”, - сказал Бауманн, раздавливая трахею молодого блондина одной рукой, убивая его мгновенно.
  Человек из ФБР был ловким и сильным, но в то же время явно неопытным. И он видел лицо Бауманна — замаскированное, да, но это все равно было слишком большим риском. Бауманн достал бумажник убитого и нашел удостоверение личности ФБР, которое идентифицировало его как специального агента Рассела Уллмана. Он сунул карточку в карман и пробормотал себе под нос: “Вы взяли не того парня”.
  
  ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТШЕСТАЯ
  Пластичный взрывчатый состав С-4, столь любимый террористами, обычно выпускается в виде прямоугольных блоков высотой в дюйм, шириной в два дюйма и длиной в одиннадцать дюймов. Каждый блок, завернутый в прозрачный или зеленый пластик, весит один с четвертью фунта. Его цвет чисто белый.
  Компактность С-4 делает ее привлекательной для американских военных и, конечно же, для террористов. Для террористов одним из его наиболее полезных свойств является то, что он не имеет запаха: поэтому его довольно трудно обнаружить. Однако это не невозможно обнаружить.
  Что неизвестно за пределами эксклюзивных разведывательных и правоохранительных кругов, так это то, что определенные типы C-4 обнаруживаются гораздо легче, чем другие. По очевидным причинам контртеррористы предпочитают, чтобы террористы и потенциальные террористы знали как можно меньше об этих различных типах С-4.
  Однако, служа в южноафриканской разведке, Бауманн довольно много знал о взрывчатых веществах. Он знал, что активным ингредиентом С-4 является соединение циклотриметилентри-нитрамин, которое полностью не имеет запаха. Фактически, именно примеси в большинстве пластических взрывчатых веществ вынюхиваются обученными собаками или механическими датчиками.
  Он также знал хорошо скрываемый факт, что все С-4 в Америке производятся на одном из семи заводов-изготовителей. Шесть производителей используют либо нитроглицерин, либо соединение EGDN при изготовлении динамита, которое загрязняет произведенный в то же время C-4. Это загрязняющее вещество делает обнаруживаемым большинство C-4.
  Только одна компания в Америке производит чистый, “незагрязненный” C-4. Бауманн знал, что это такое.
  У него также был достаточно хороший план, как их раздобыть.
  
  ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ СЕДЬМАЯ
  Будучи специалистом по закупкам технологий в отделе сетевого администрирования Манхэттенского банка, Рик Девор занимался множеством телефонных запросов. Это была его работа; он выполнял ее без жалоб и всегда был дружелюбен, но тверд. Правда заключалась в том, что в компьютерном бизнесе большая часть продаж происходила по телефону, поэтому вы не могли отказаться отвечать на звонки. Но если вы будете висеть на телефоне слишком долго, то никогда ничего не добьетесь. Поэтому Рик Девор быстро отсеял джокеров, тех, кто продавал барахло, то, что его не интересовало.
  Однако продавец, звонивший сегодня утром по телефону, похоже, знал, о чем говорил.
  “Привет, я Боб Перселл из Metrodyne Systems в Гонолулу”, - сказал голос в трубке.
  “ Как у тебя дела? Рик спросил нейтрально, не ободряюще, но и не обескураживающе. Metrodyne была одной из самых популярных компаний-разработчиков программного обеспечения в наши дни, расположенной в Гонолулу, самом популярном новом городе среди компаний-разработчиков программного обеспечения. Они написали дополнения для Novell networks.
  “Хорошо, спасибо. Послушайте, я не хочу отнимать у вас слишком много времени, но я звоню, чтобы сообщить вам о доступности нового NLM безопасности, который позволяет шифровать файлы во время выполнения независимо от формата или сети ”.
  “Угу”, - сказал ДеВоур, рисуя каракули в своем розовом блокноте для телефонных сообщений “Пока тебя не было”. Он мысленно представил себя и Деб прошлой ночью и задался вопросом, правда ли, что мужчины думают о сексе каждые пять минут.
  Поставщик Metrodyne продолжил с возрастающим энтузиазмом: “Каждый раз, когда вы сохраняете файл, он автоматически шифруется в вашей сети Novell, и каждый раз, когда вы открываете файл, он расшифровывается. Это действительно здорово. Точно так же, как файл сжимается и распаковывается автоматически, даже без ведома пользователя. Я думаю, что это должно быть у каждого пользователя Novell. Я хотел спросить, не найдется ли у вас немного времени, чтобы я мог зайти и поговорить с вами о ...
  “Ну и дела, звучит круто, ” искренне сказал Девор, “ но вы знаете, мы больше не используем Novell. Мы только что перешли на NT Advanced Server”. Это было сетевое программное обеспечение Microsoft. “Извините”.
  “О, нет, это здорово”, - сказал продавец. “У нас есть версия, которая работает и на NT — мы действительно хотим учесть разнообразие рынка. Вы не возражаете, если я спрошу, что вы сейчас используете для обеспечения безопасности?”
  —Ну, я...
  “Я имею в виду, полагаетесь ли вы в плане безопасности на то, что поставляется "из коробки"? Потому что мы разработали наш продукт таким образом, чтобы компенсировать недостатки в системе безопасности NT. Как вы знаете, NT даже не использует шифрование, вам приходится шифровать все по отдельности. Но наша система использует комплексное шифрование ...”
  “ Послушайте, - сказал Рик Девор, переключаясь в режим завершения вызова, - я сказал практически все, что мог вам ответственно сообщить. Извините. Я действительно не имею права говорить об этом. Но если вы хотите прислать мне демо-версию вашего продукта, я был бы рад взглянуть на нее. Хорошо?”
  Записав почтовый адрес и контактное имя, Лео Краснер повесил трубку и повернулся к своему рабочему месту SPARC-20.
  Он узнал все, что было нужно, о том, какое программное обеспечение использовал банк.
  
  ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ВОСЬМАЯ
  Голос аналитика технической службы, говорившего по защищенной прямой линии в Гувер-Билдинг, звучал молодо, как у подростка. Его высокий голос несколько раз надломился, когда он заговорил.
  “ Агент Кэхилл, я Тед Грабовски, ” неуверенно представился он. “Мне поручили поработать над частью оборудования, предохранительным механизмом”.
  - Ммм-ммм? - растерянно произнесла она.
  — Помните, вы просили меня проверить, была ли здесь какая-нибудь подпись...
  “ Я, конечно, помню. Идентификация следов инструментов - одна из сильных сторон судебной экспертизы ФБР, и хотя это часто требует кропотливых усилий, это самый надежный “отпечаток пальца”, который может предоставить бомба. Это также допустимо в суде.
  “Ладно, это немного сбивает с толку”, - сказал Грабовски. “Не совсем внятная подпись”.
  -Насчет пайки?
  “Паяные соединения аккуратные, может быть, слишком аккуратные. Но меня поразили узлы”.
  “Каким образом?”
  “Это сращивания Western Union. Действительно хорошая работа”.
  - Освежи мою память.
  “В старые времена они впервые использовали соединение Western Union с телеграфным проводом, потому что эти провода приходилось сильно натягивать, и у вас должен был быть узел, способный выдержать хороший рывок. Вы как бы берете оголенные концы двух отрезков проволоки, располагаете их напротив друг друга, скручиваете, затем поднимаете концы и снова скручиваете под углом в девяносто градусов. Получается что—то вроде треугольника, и ты обматываешь его какой-нибудь лентой...
  - Итак, о чем это тебе говорит?
  Он сделал паузу. “Это говорит мне — это только предположение, мэм, — но это говорит мне о том, что парень, который это сделал, проходил обучение в Indian Head”.
  Indian Head - военно-морская школа по обезвреживанию взрывоопасных предметов в Индиан-Хеде, штат Мэриленд, где проходят подготовку все американские военные эксперты—взрывотехники - “специалисты по обезвреживанию взрывоопасных предметов”, как их называют в военных и разведывательных кругах. Хотя у ЦРУ есть возможности для подготовки собственных специалистов по взрывам, большинство его сотрудников также проходят подготовку в Indian Head.
  - Вы хотите сказать, что это сделал американец?
  “Нет, мэм, это не так. Возможно, вы этого не знаете, но военно-морская служба EOD обучает и некоторых иностранцев. Одним из разделов в Indian Head является курс по самодельным взрывным устройствам — я знаю, потому что сам проходил его. Я просто хочу сказать, что кто бы ни изготовил этот изящный маленький предохранитель, он точно не был ливийцем.
  *   *   *
  Кристин Вигиани, яростно куря, стояла на пороге кабинета Сары, пока Сара не подняла голову.
  - Да, Крис? - спросиля
  Вигиани кашлянула, прочищая горло. - Придумала кое-что, на что тебе, возможно, захочется взглянуть.
  -Воткак?
  “Я имею в виду, на самом деле это был просто вопрос сложения двух и двух. Наш парень сделал Carrero Blanco, верно? Нанят басками?”
  “Хорошо...?”
  “ Итак, я вышла на CACTIS и сопоставила убийство Карреро Бланко, пытаясь найти какие-либо другие связи. Она затянулась сигаретой. “Итак, давайте выясним, что у ЦРУ есть несколько превосходных источников, которые утверждают, что тот, кто был нанят басками, вскоре был нанят ИРА”.
  Сара села, приковав к себе внимание.
  “ Итак, я связался со службой специальных операций Скотленд-Ярда. И есть веские доказательства того, что наш человек также совершил убийство британского посла в Северной Ирландии в середине семидесятых - вы помните это?”
  Сара, конечно, хорошо это помнила. 21 июля 1976 года Кристофер Эварт-Биггс, посол Великобритании в Ирландии, был убит в результате взрыва фугаса в водопропускной трубе под дорогой, по которой он ехал, в сельской местности недалеко от Дублина. Эварт-Биггс был послом всего три недели.
  Убийство было делом рук Временного крыла ИРА. Но долгое время оставалось предметом многочисленных предположений о том, кто на самом деле осуществил взрыв. Позже британская разведка узнала, что это был оплаченный профессиональный удар — что это не было сделано ИРА.
  Но к настоящему времени в разведывательных кругах, основываясь на судебно-медицинских экспертизах и разведывательных данных, с уверенностью можно сказать, что Эварт-Биггс был убит тем же таинственным человеком, который убил Карреро Бланко в Мадриде. Это имя никогда не разглашалось.
  - Этот Бауманн, - невнятно произнес Вигиани сквозь клубы дыма, - подлый ублюдок, если вы простите мой французский.
  *   *   *
  “ Агент Кэхилл? ” спросил аналитик Технической службы по защищенной связи чуть более часа спустя. - Ваш вопрос о таймере?
  -Да?
  “ Ну, я думаю, вы, возможно, кое-что напали на след, мэм. Я рассмотрел его очень внимательно, и пара других парней здесь посмотрели на него, и мы все в значительной степени согласились, что он почти идентичен таймерам, которые Эдвин Уилсон продал Ливии в 1976 году ”.
  - “Почти идентичный”?
  “ Он устроен точно так же, как те таймеры, мэм, но это не один из них. Вы знаете черную пластиковую коробку, в которой находится таймер? Что ж, я проверил температуру плавления пластика и обнаружил, что он плавится при трехстах сорока градусах по Фаренгейту, так что теперь я могу с уверенностью сказать, что это не тот таймер.
  - Ты уверен.
  “Положительно. У нас есть несколько таймеров Wilson, как вы их называете, и все они сделаны из нейлоновой смолы, которая плавится при температуре пятьсот два градуса по Фаренгейту. Но та, что у нас есть, представляет собой ацетилевую смолу. Эта другая ”.
  “Значит, это подделка? Вы думаете, кто-то сделал фальшивый таймер, который выглядел точно так же, как ливийский, чтобы бомба выглядела так, будто ее сделали ливийцы?”
  “ Именно это я и говорю, мэм. Нет никакой другой причины, по которой кто-то мог бы создать дублирующий таймер, кроме как для того, чтобы обмануть таких антитеррористов, как вы. Кто-то пытается засыпать нас снегом”.
  
  ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ДЕВЯТАЯ
  Строительство и земляные работы были бельмом на глазу на окраине в остальном прекрасного городка Маунт-Киско, штат Нью-Йорк, в графстве Вестчестер. Это было не что иное, как небольшое кирпичное строение, окруженное трейлерами, расположенное на поле из щебня, окруженное забором из колючей проволоки с сигнализацией.
  Компания Four A, как называли ее семь сотрудников, рекламировала строительные работы и специальные взрывные работы в "Желтых страницах манхэттена" в маленькой рамке, обведенной красным, с линейным рисунком крана, с лопаты которого каскадом сыплется грязь. Это был первый список в разделе “раскопки” на Желтых страницах, благодаря всем этим пятеркам.
  Ее деморализованные и низкооплачиваемые сотрудники считали, что лучшей эмблемой была бы долларовая банкнота с крыльями, символизирующая тот факт, что Four A последние четыре года неуклонно теряла деньги, с тех пор как Дэвид Никельсен-младший возглавил семейный бизнес после того, как его отец, основатель компании, перенес инсульт.
  Но строительство и земляные работы AAAA идеально подходили для целей Хенрика Бауманна. Он просмотрел списки строительных компаний на "Желтых страницах" и отклонил все, у которых не было лицензий — от ATF и местного муниципалитета — на использование или хранение взрывчатых веществ.
  Таким образом, все еще оставалось довольно много кандидатов. Но из них лишь немногие соответствуют желаемому профилю: небольшие, находящиеся в частной собственности и в достаточно плохом финансовом состоянии, чтобы не сразу отказать англичанину, который звонил, чтобы обсудить какое-то частное дело, касающееся C-4.
  К счастью, Дэвид Никельсен-младший не был обременен угрызениями совести. Бауманн знал, что найти кого-то в этой сфере деятельности, кто согласился бы иметь с ним дело, будет нетрудно. Никельсен выслушал предложение хорошо одетого мужчины, назвавшегося Джоном Макгиннессом из Бристоля, Англия, и согласился заняться бизнесом. Убедили ли его вежливые манеры мистера Макгиннесса или предложение пятидесяти тысяч долларов наличными, Дэвид Никельсен-младший с радостью согласился.
  Англичанин объяснил, что он представлял иностранного покупателя — большего он не сказал, — у которого возникли трудности с получением экспортной лицензии на крупную строительную работу в Кувейте. Этому покупателю требовался пятисотфутовый рулон деткорда, несколько специальных инженерных электрических капсюлей-детонаторов M6 и тысяча фунтов C-4, блок для подрыва зарядов M-112, получивший военное обозначение США.
  Но не просто блок подрыва заряда М-112. По техническим причинам, слишком сложным, чтобы вдаваться в подробности, на нем должен был быть определенный код производителя.
  Чего Бауманн не потрудился объяснить, так это того, что цифры, которые он дал коррумпированному владельцу строительной компании, относились к определенному производителю и партии. Он нашел эти коды в списке правительственных контрактов, опубликованном в журнале под названием Commerce Business Daily.
  Дэвид Никельсен-младший посмотрел на него, как на сумасшедшего. Вашим ребятам нужна пластиковая взрывчатка или нет? Да или нет? В чем здесь дело?
  Бауманн сообщил Никельсену, что именно тот лот, который ему нужен, выставлен на продажу по дешевке и прямо сейчас, на национальном аукционе, проводимом правительственным агентством под названием Служба повторного использования и маркетинга обороны (DRMS) в Батл-Крике, штат Мичиган. DRMS является подразделением Агентства оборонной логистики, которое, в свою очередь, является частью Министерства обороны. Каждый месяц DRMS предлагает излишки взрывчатых веществ с государственных складов для продажи по резко сниженным ценам. Участвовать в торгах может любой, у кого есть соответствующая лицензия на взрывчатые вещества.
  “Хорошо, - сказал Никельсен, - я могу купить это сегодня, если хочешь”.
  “Я верю”, - сказал Бауманн.
  “ Тогда что? Как, черт возьми, я должен скрыть тот факт, что совершил незаконную продажу?
  “ Вы этого не делаете. Вам отправили C-4, и вы храните его в своем сертифицированном магазине. Вы отключаете электричество в электрифицированном ограждении безопасности — ошибка, в которой вы обвините одного из своих незаменимых сотрудников. Вы даете мне знать, когда все будет готово, и получаете деньги. На следующее утро ты обнаруживаешь замок на своей журнальной вырезке. Ты в ужасе сообщаешь о краже. И на этом все заканчивается. Ты больше никогда меня не увидишь и не услышишь. И последнее — парни, на которых я работаю, действительно заботятся о своей конфиденциальности. Одно чертово слово об этом просочится наружу — одно чертово слово — и два ваших маленьких мальчика останутся без отца. Вот так просто. Все ясно?”
  
  ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ
  В то же самое время Кен Элтон сидел за своим рабочим столом, глубоко сосредоточенный, в окружении больших мониторов с синими экранами, нескольких клавиатур, невероятного вида путаницы проводов и груды пустых банок из-под диетической пепси.
  “Я связался с компьютерщиками в Манхэттенском банке, - сказал он, “ вроде как ознакомился с системой. Для банка это довольно безопасно. Но я подумываю о том, чтобы съездить туда и запачкать руки, поработать на практике, кое-что проверить ”.
  Сара кивнула. “ Отлично. Есть успехи с поиском паспорта?
  - Мы приближаемся к этому.
  -Насколько близко?
  “Я отсеиваю. У меня осталось сорок с лишним имен - мы могли бы проверить их вручную, но для меня было бы намного быстрее сузить список до одного—двух имен.
  - Что это за сорок? - спросил я.
  “Пересечение двух баз данных: каждого гражданина США, въехавшего в страну с начала года, и всех паспортов США, о которых сообщалось, что они утеряны или украдены”.
  - Могу я взглянуть на список?
  “ Тебе от этого не будет никакой пользы, но, конечно, если хочешь. Печатная копия?
  -Пожалуйста.
  Он нажал несколько клавиш, и его лазерный принтер ожил. “Готово. Но это всего лишь список имен с номерами социального страхования и паспортов, ранжированных в порядке вероятности.
  “Вероятность того, что каждый кандидат окажется нашим парнем?”
  - Ты понял.
  - На основании чего?
  “ Несколько разных полей или факторов. Такие вещи, как рост, возраст, пол. Для начала мы знаем, что рост Бауманна пять футов одиннадцать дюймов.
  - В паспорте не проверяют рост, Кен.
  “ Верно, но если кто—то очень маленького роста - в одном случае четыре фута восемь дюймов, — то это вряд ли Бауманн, если только ему не отпилили ноги. С другой стороны, я не исключаю никого выше, потому что кому-то легко выглядеть выше с подтяжками или специальной обувью, ясно?”
  “ А как насчет возраста? Мы уже договорились, что при правильном макияже он мог бы выглядеть намного старше, если бы захотел.
  “ Согласен, но он же не будет выглядеть на восемь лет, верно? Итак, есть некоторые люди паспортного возраста, которые, вероятно, не могут быть его. Любой моложе двадцати пяти автоматически понижается в рейтинге вероятности. И еще есть маршрут.
  -Хммм?
  “Я исхожу из предположения, что Бауманн не выезжал из США до того, как въехал в страну. Другими словами, он, скорее всего, приобрел паспорт за границей и использовал его для въезда в страну. Любой, кто, скажем, въехал в США на прошлой неделе, но покинул страну неделей или двумя раньше, вряд ли может быть нашим террористом. Так что его вытесняют из списка ”.
  “Ладно, хорошо”.
  Кроме того, я получил данные от большинства, хотя и не от всех авиакомпаний, которыми прилетели эти сорок три человека. Декларации, журналы поездок, бортовые журналы. Эти базы данных говорят нам о многом. Например, пассажир купил билет за наличные? Вероятность того, что это сделал наш парень, очень высока. Если он этого не делал — он оказывается в самом низу списка. Не наружу, а вниз.
  - В этом есть смысл.
  “О, и мы можем устранить любого, кто въехал в страну до даты побега Бауманна из тюрьмы”. Он достал лист из принтера и протянул ей. “Итак, то, на что вы смотрите, находится в стадии разработки. Не со всеми базами данных работали. Еще день или два, и я бы сузил поиск до одного имени.
  *   *   *
  Лейтенант Джордж Рот уже почти отказался от поисков в переулке за китайским рестораном и связался по рации с сообщением о безуспешности своих действий. Затем, когда он повернул обратно к Бродвею, что-то в мусорной куче в большом синем мусорном контейнере за рестораном привлекло его внимание. Затаив дыхание, он подошел ближе к мусору и увидел, что его первое впечатление было верным — это был черный кожаный ботинок. Он потянул за нее и понял, что она прикреплена к ноге.
  *   *   *
  Несколько минут спустя специальная рабочая группа собралась на итоговое совещание в полном составе, за исключением двух человек, связанных с операцией с почтовыми ящиками и т.д., Джорджа Рота и Рассела Уллмана.
  Сара открыла, проинформировав их о том, как следить за Почтовыми ящиками. “Очевидно, кто-то позвонил, чтобы спросить о посылке, - сказала она, - но повесил трубку прежде, чем мы смогли определить его местонахождение”.
  “ Ты думаешь, он что-то заподозрил? - Спросил Паппас.
  “ Возможно. Может быть, он просто был осторожен.
  “Возможно, он никогда не придет за посылкой”, - продолжал Паппас. “Если это действительно Бауманн, ему это может и не понадобиться — у него могут быть другие предохранительные механизмы. Бауманн, вероятно, довольно скрупулезен”.
  “Верно”, - сказала Сара. “В любом случае, они вызовут меня, если кто-нибудь появится, чтобы забрать посылку”. Далее она подробно рассказала о других операциях, которые были в стадии подготовки.
  Полномасштабное расследование, которым стала операция "МИНОТАВР", чрезвычайно ресурсоемко; это позволило им использовать все имеющееся у них оружие. К ним относились тайные микрофоны и видеозаписи, пеленгаторы на автомобилях, крышки для мусора, видеонаблюдение с подслушиванием. Технически, полное поле действовало в течение одного года, но оно было возобновляемым — некоторые полные поля, такие как война ФБР против Коммунистической партии Соединенных Штатов, продолжались в течение сорока лет. Проблема, конечно, заключалась в том, что у них не было ни года, ни даже месяца.
  Она рассказала о том, что Технические службы обнаружили о предохранительном механизме. Но последняя информация, которую она получила несколько минут назад от Теда Грабовски с юношеским голосом, была реальной. “Как только стало ясно, что ливийский таймер - подделка, технари начали присматриваться более внимательно”, - сказала она. “Они провели микроскопическое исследование, ища следы инструментов. Помните попытку покушения на президента Буша в Кувейте пару лет назад?”
  “ Конечно, ” сказал Паппас. “Мы нашли взрывчатку, детонатор и запальные механизмы и определили, что за этим стояли люди — кто же еще? — иракцы. Так в чем же связь?”
  - Ну, точно такие же кусачки, которые использовались при изготовлении кувейтской бомбы, использовались для обрезки проводов в этом взрывном механизме.
  - Боже Милостивый, - сказал Паппас.
  “Подожди”, - сказал Вигиани. “Ты хочешь сказать, что иракцы сделали эту штуку?”
  “Нет”, - ответила Сара. “Иракцы также не делали кувейтскую бомбу - они отдали ее на откуп. Это было довольно причудливое произведение ручной работы, вероятно, выходящее за рамки возможностей иракцев”.
  “Сара, ” сказал Вигиани, - я думаю, что здесь я превышаю свой уровень оплаты. Ты можешь объяснить это простыми словами?”
  “Хорошо”, - сказала Сара. “Бауманн нанял кого-то, чтобы сконструировать детонатор и отправить его. Тот, кого он нанял, также сделал кувейтскую бомбу. И прошел обучение в Военно—морской школе обезвреживания взрывоопасных предметов - у нас. Так что, если мы сможем выяснить, кто изготовил кувейтский взрывной механизм ...”
  “Я заинтригован этим поддельным ливийским таймером”, - сказал Паппас. “Это попытка навести на ложный след. Зачем кому-то это делать?”
  - Чтобы скрыть свое участие, сбить нас с пути истинного? - предположил Вигиани.
  “Или же, ” сказал Паппас, - повесить это на ливийцев по какой-то стратегической причине. В любом случае, это ненормальное поведение террористов. Это работа того, кто не хочет ни похвал, ни обвинений, ни вымогательства. Короче говоря, Бауманн был нанят кем-то, кто просто хочет уничтожить какую-то часть Нью-Йорка, предположительно Манхэттенский банк, не делая никаких заявлений ”.
  “Ну, - сказал Вигиани, - он чертовски уверен, что не сделает этого без своего предохранителя. И он до сих пор не появился, чтобы заявить о своих правах, не так ли?
  “Пока нет, насколько я знаю”, - ответила Сара. “Возможно, он все еще здесь. Признаю, маловероятно”.
  - Сара, - сказал Паппас, - что еще нужно этому парню для создания бомбы?
  “ Очевидно, взрывчатка.… А что, к чему ты клонишь?
  “Ну, террористы любят пластиковую взрывчатку, Семтекс, С-4 и тому подобное, верно? Которую очень трудно достать на открытом рынке. Так что он либо каким—то образом переправляет это...
  “ Да, ” перебила Сара. “ Или доставлю его сюда. Она поняла, куда он клонит. “Да, это могло бы быть выходом”.
  “ Что, украсть? - Спросил Вигиани.
  - Возможно, да, - сказала Сара.
  - Значит, мы объявили об угрозе?
  “Слишком публично”, - сказала Сара.
  “По-настоящему продезинфицирован”, - сказал Вигиани.
  “По-прежнему вызывает слишком много вопросов. Мы попросим ATF сообщать нам о любых кражах C-4, динамита или других взрывчатых веществ, пожалуйста, сообщайте немедленно, бла-бла-бла. И дайте наш круглосуточный номер телефона. Не раскрывая, почему мы так заинтересованы. Сосредоточьтесь, особенно, на военных базах”.
  Вигиани пожала плечами. “Думаю, стоит попробовать”. Она подняла глаза, когда Ранахан и Рот вошли в комнату. “Эй, есть успехи?”
  Выражение лиц двух мужчин подсказало собравшимся, что новости не из приятных.
  “ Что случилось? - Спросила Сара.
  - Это Уллман, - сказал Рот с посеревшим лицом.
  “ Что ты— что насчет Уллмана? - Спросила Сара, хотя теперь уже знала.
  - Мертв, - хрипло сказал Ранахан.
  - О, мой Бог, - взорвался Вигиани.
  Ранахан продолжил: “Он следовал за парнем пару кварталов, затем бесследно исчез в переулке за рестораном. Когда мы перестали слышать его голос, мы послали нескольких парней выследить его ”.
  “Я нашел его”, - сказал Рот. “Мусорный контейнер за рестораном. Под кучей, не знаю, пищевого дерьма”. Он опустился на стул. Воцарилось ошеломленное молчание.
  - Бауманн? - спросил Паппас.
  “ Во всяком случае, его мотив, - сказал Рот. “ То же, что убийства в Поллсмуре. Сделано голыми руками, за исключением удара тупым предметом по глазному яблоку.
  - Рассел, должно быть, напал на его след, - сказал Вигиани хриплым шепотом.
  “ Может быть, ” сказала Сара. - Но Бауманн, очевидно, напал на след нас.
  
  ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТПЕРВАЯ
  Звякнул дверной звонок, и Сара пригласила Брайана Ламоро войти. На нем был пухлый коричневый пиджак поверх полосатой рубашки с воротником-стойкой, и выглядел он потрясающе. От него очень слабо пахло одеколоном bay rum. На нем были очки в стиле Armani с черепаховой оправой, которые придавали ему почти сексуальный вид.
  - Новые очки, - сказала она вместо приветствия.
  “ Вообще-то, они старые, - сказал Брайан. - Я рад, что ты смогла пойти со мной сегодня вечером.
  “Я не могу работать все время”, - сказала она, хотя, по правде говоря, ей хотелось вернуться в штаб-квартиру МИНОТАВРА. И все же, если она продолжит работать так, как раньше, она боялась, что сойдет с ума.
  Он достал из-за спины небольшой букетик лилий, некоторые из которых уже завяли. “ Как мило, - сказала она. “ Спасибо. Но позвольте мне еще раз предупредить вас, если мой пейджер сработает во время воспроизведения музыки, мне придется оставить вас в беде ”.
  “ Понятно. Я большой мальчик. Я могу сам о себе позаботиться.
  На заднем плане тихо играла часть адажио ми-бемоль фортепианного трио соль минор Гайдна, что не слишком помогало успокоить Сару. Это было их второе свидание, и по какой-то причине она все еще нервничала. Она отказала ему в больнице, но согласилась, когда он позвонил позже в тот же день, чтобы проведать Джареда. Следующим вечером они встретились, чтобы выпить в кубинском кафе на Коламбус-авеню, и она решила, что, возможно, в этом что-то есть.
  Джаред робко приблизился. Позади него маячила его няня, студентка колледжа Мэримаунт Манхэттен по имени Бреа, которая поздоровалась и, казалось, не знала, куда девать руки.
  - Итак, Брайан, - спросил Джаред, - ты строишь здания?
  “Нет, я просто пишу о них”, - признался Брайан.
  “О”, - разочарованно сказал он. “Тебе нравится бейсбол?”
  “По правде говоря, я не слежу за бейсболом. Я ничего об этом не знаю. Но забавно, что ты упомянул бейсбол ”. Он достал маленькую пластиковую карточку и протянул ее Джареду. - Посмотри, что я нашел в мусоре.
  Джаред посмотрел на предмет, и его глаза расширились. “ Ни за что! ” воскликнул он. “ Ты не нашел это в мусорном ведре! О Боже, это Ранец Пейдж!”
  “Как мило со стороны Брайана!” Сказала Сара.
  “Это потрясающе”, - сказал Джаред. “Это "Топпс” 1953 года выпуска!" Он повернулся к Саре и объяснил: “Здесь почти нет ранцевых пейджей — они не делали карточек Негритянской лиги”.
  - Надеюсь, это обошлось не слишком дорого, - сказала Сара.
  “Ты знаешь, Сэтчел Пейдж даже не знал, сколько ему лет”, - сказал Джаред. “На него нет никакой официальной статистики. Он проводил по три игры в день, день за днем, а потом отправлялся в Южную Америку и выступал там.… Это так превосходно.
  Зазвонил телефон. Сара почувствовала прилив адреналина и повернулась, чтобы ответить, но Джаред взял трубку первым.
  “ О, привет, ” сказал он без энтузиазма, и Сара сразу поняла, кто звонит. “ Да, я в порядке, ” продолжал он угрюмым монотонным тоном. “Все в порядке. Мам, это папа”.
  - Ты можешь сказать ему, что я позвоню ему завтра с работы?
  “ Мамочка собирается на свидание, ” сказал Джаред в трубку. Когда Джаред повесил трубку, Сара поймала его взгляд и посмотрела на него. Он дерзко уставился на нее в ответ, как бы говоря: я знаю, что делаю.
  *   *   *
  - Теперь это многоквартирный дом, - сказала Сара, когда они проходили мимо "Дакоты" на углу Западного Центрального парка и Семьдесят второй улицы. Она была обезумевшей и напуганной смертью Уллмана, едва способная думать сейчас о чем-либо, кроме своей работы, и все же пыталась замаскировать это под беспечный вид. - Ты что-нибудь знаешь об этом?
  “Дакота"? Конечно, ” сказал Брайан. “Ну, это был действительно первый большой роскошный жилой дом. Построен в 1880-х годах парнем по имени Эдвард Кларк, президентом компании по производству швейных машин Singer. Люди называли это место ”Безумием Кларка", потому что оно находилось до смешного далеко от центра города ".
  “Хм”.
  “На самом деле, я полагаю, что он был назван Дакота в честь Территории Дакота, потому что это было так далеко”.
  “Кто был архитектором?” спросила она без всякого интереса. Что я делаю? спросила она себя. Пытаешься поддержать разговор, чтобы мне не пришлось думать о ночных кошмарах?
  - Генри Дж. Харденберг, - представился он. “ Один из величайших архитекторов того времени. И … Кажется, я что-то припоминаю о том, как Кларк купил прилегающую землю и построил на ней пару десятков рядных домов. Затем он установил эту огромную электростанцию в подвале "Дакоты", чтобы снабжать электричеством не только "Дакоту", но и все соседние рядные дома. Это серьезное городское планирование ”.
  “Разве не здесь был убит Джон Леннон?”
  “ Совершенно верно.… Сара, без обид, но у меня такое чувство, что тебе сейчас не очень интересен архитектурный тур. Что-то не так?
  - Нет, я в порядке.
  - Это из-за Джареда?
  - О нет, с Джаредом все в порядке.
  - Это ведь звонил твой бывший, не так ли?
  “ Да. Я не знаю, как, черт возьми, он выследил меня, но он находчивый парень. И это не похоже на то, что я участвую в Федеральной программе защиты свидетелей или что-то в этом роде. Я просто … в основном, я думаю, я хочу, чтобы он оставил нас в покое ”.
  - Он не из тех, кто ревнует, не так ли?
  “О, это он. А еще он жестокий тип”.
  Брайан вышел на тротуар, чтобы поймать такси. “Отлично”, - сказал он. “Я едва справлялся с головорезами предпубертатного возраста. Сомневаюсь, что смог бы противостоять ревнивому полицейскому.
  *   *   *
  После квартета ля минор наступил перерыв. Брайан прошептал: “Боже, эту медленную часть нелегко слушать”.
  - Что вы имеете в виду?
  “Я думаю, что это самый сложный отрывок во всем творчестве Бетховена. Кто-то однажды сравнил это произведение с человеком, который пытается понять, насколько медленно он может ехать на велосипеде, не падая ”.
  Сара мягко рассмеялась. Чем дольше она наблюдала за ним, особенно когда он был полон энтузиазма по поводу того, о чем говорил, тем более привлекательным он ей казался. Разница между ним и Питером была настолько огромной, что это было даже не смешно. Как одна и та же женщина могла испытывать влечение к таким совершенно разным мужчинам? На днях в парке она пожалела его, почувствовала что-то вроде презрения к нему, каким бы неуклюжим и неэффективным он ни был. И все же он был замечательным, внимательным, заботливым, когда доставил их в отделение неотложной помощи.
  После Grosse Fugeконцерт завершился квартетом до-диез минор, который Сара считала одним из величайших музыкальных произведений, когда-либо написанных. “Потрясающе, не правда ли?” Сказал Брайан, беря ее за руку. “Адажио - одна из самых печальных вещей, которые я когда-либо слышал”.
  Сара сжала его руку и кивнула.
  Они взяли такси и поехали к нему домой, недалеко от Саттон-Плейс. Она пообещала себе, что не окажется у него дома или в гостиничном номере, но чувствовала себя с ним комфортно, а Бреа, няня из колледжа Мэримаунт Манхэттен, сказала, что не возражает, если это будет поздняя ночь.
  Его квартира была небольшой, но элегантно обставленной, с множеством книг, в основном по архитектуре, и красивой, удобной мебелью. Она пошла к нему на кухню и позвонила по телефону, чтобы узнать, как там няня, затем вернулась и опустилась на чудесно мягкий диван, пока он заказывал бренди.
  - Мне здесь нравится, - сказала она, указывая на всю квартиру.
  “О, это не мое”, - сказал он. “Кажется, я упоминал своего коллегу из Эдмонтона — он и его жена здесь в творческом отпуске, но лето они проводят в Талисене, доме Фрэнка Ллойда Райта в Висконсине. Они будут только рады, если я возьму на себя арендную плату на несколько недель.
  “Ну, ты же видел, как я обставила свою квартиру”, - сказала Сара. “Ящики для молока и коробки для переезда, верно? Должно быть, приятно жить в таком законченном месте”.
  Он налил в два бокала бренди и протянул один ей. “Послушай, Сара, мы едва знаем друг друга, так что это может показаться слишком агрессивным, но позволь мне просто сказать это”. Он сел на диван рядом с ней, на, казалось, идеальном расстоянии, ни угрожающе близко, ни преувеличенно далеко. “Я чувствую, что ты не хочешь говорить о том, чем занимаешься, действительно ли ты работаешь на ФБР или нет. Если ты этого хочешь, то все в порядке. Но я не хочу, чтобы ты думал, что мне это неинтересно, ладно?
  Сара не смогла сдержать благодарной улыбки. - Хорошо.
  - Так давай поговорим о погоде или еще о чем-нибудь.
  “Ну, - сказала она, - ты не возражаешь, если я спрошу тебя кое о чем личном?”
  “ Я? Я - открытая книга.
  “ Твоя хромота. Она у тебя уже давно, верно? Тебя сбила машина или что-то в этом роде?
  “Через пару недель после смерти моей жены я сильно накурился и въехал в телефонный столб. Следующее, что я помню, это то, что я был в больнице, и пара полицейских пришли навестить меня, и они сказали мне, что не нашли никаких следов заноса на месте аварии ”.
  - Чтоэтозначит?
  “ Я не пытался остановиться. Я просто въехал в телефонный столб на скорости шестьдесят миль в час.
  “Пытаюсь покончить с собой”.
  “Я этого не помню, но да, именно это они говорили”.
  - Ты любил ее.
  “ Да, любил. Она была замечательным человеком. Он на мгновение заколебался, у него перехватило горло. “Но это была другая часть моей жизни, и сейчас не время говорить обо всем этом, хорошо?”
  - Хорошо.
  Он встал, чтобы включить музыку. Несколько минут он рылся в большой коллекции компакт-дисков.
  Она смотрела, как он встает. У него было замечательное гибкое тело, широкие плечи, узкая талия. Это было тело не человека, который сидел без дела, академика или архитектора; он явно работал.
  - Это замечательный арманьяк, - сказала Сара.
  - Спасибо. Я думал, тебе понравится.
  “Я люблю арманьяк”.
  “Хорошо. Я тоже. Тебе нравится джазовый вокал?”
  “ Конечно. Что у тебя есть?
  -Позволь мне удивить тебя.
  Он вернулся к дивану и сел поближе, наблюдая за ней, когда заиграла музыка, простое, но очень синкопированное джазовое пианино.
  “ Оскар Питерсон и Элла Фитцджеральд! - Воскликнула Сара. - Один из величайших альбомов всех времен.
  “ У тебя хороший музыкальный вкус, ” сказал Брайан, наклонился и поцеловал ее в губы. Он обхватил ее лицо обеими руками, словно любуясь произведением искусства. Сара закрыла глаза, приоткрыла губы и почувствовала вкус его языка.
  О Боже, подумала Сара, позволь мне просто быть здесь, в этот момент.
  Она положила руки ему на спину, на лопатки, затем провела ими вниз, к твердой, обтянутой рубашкой коже поясницы. Она просунула кончики пальцев под его ремень и задержала их там, наслаждаясь теплом, бархатистостью его ягодиц.
  Его язык медленно скользнул в ее рот, исследуя внутреннюю часть рта, и он еще крепче прижал ее лицо к себе.
  -Сара, - простонал он.
  Наслаждайся моментом, повторяла она себе. Наслаждайся моментом.
  Она почувствовала, что ее мысли, наконец, начинают на мгновение отвлекаться от чрезмерного напряжения ее повседневной работы, смертей, страха и неуверенности. У нее почти закружилась голова, и она была благодарна.
  Его руки плавно скользнули вниз по ее шее, по плечам, затем обхватили ее груди сбоку, нежно. Она чувствовала, как ее окутывает тепло, чувствовала возбуждение.
  Я не могу поверить, что это происходит, подумала она. Не могу поверить, что это происходит. Я не знаю этого человека, ничего о нем не знаю, не...
  Он расстегнул верхние пуговицы ее блузки, тепло прижался носом к ее обнаженной коже, затем лизнул и поцеловал ее соски.
  - Мммм, - простонала она.
  Началась новая песня: “Как долго это продолжается?” Голос Эллы, хотя и миновал свой пик, был хриплым, но подвижным. Она процитировала текст, споткнулась на одной строчке, пропела: "Еще раз, и это будет два—три раза!"
  Она просунула пальцы под резинку его жокейских шорт, почувствовала шелковистую гладкость его кожи. В то же время он протянул руку, чтобы закончить расстегивать ее блузку, затем расстегнул лифчик, и она почувствовала, как ее соски затвердели. Он расстегнул ее юбку и позволил ей упасть на пол, затем расстегнул ремень и спустил брюки. Она увидела его возбужденный член, выступающий из белого хлопка трусов, и медленно стянула их вниз.
  Медленно, мучительно медленно его голова опустилась ниже, оставляя дорожку из обжигающе горячих поцелуев на ее животе, прядях волос под пупком и...
  — Брайан... - начала она в тщетной попытке взять себя в руки.
  Там, внизу, его язык порхал, как бабочка или колибри, его головка двигалась взад-вперед, затем вверх и вниз, его язык попеременно становился то твердым и исследующим, то мягким, влажным и колеблющимся. Он поцеловал, нежно пососал ее половые губы, промурлыкал несколько нот в такт песне, пососал немного сильнее, снова промурлыкал, а затем окутал ее клитор и капюшон вокруг него сочным, мягким, как перышко, поцелуем. Она раскачивалась взад-вперед, покачивая бедрами, когда дразнящая легкая щекотка удовольствия переросла в острую волну и становилась сильнее и больше, и она услышала что—то такое далекое, что-
  — механический шум обычного мира, а не мира удовольствий, в который она погружалась —
  — ее пейджер. Она застонала. Ее пейджер отключился.
  Брайан раздраженно хмыкнул. “Не сейчас”, - сказал он.
  “ Я— мне жаль — Я должна... Она перевернулась на другой бок, достала из сумочки сотовый телефон. Обнаженная, она отнесла его в ванную, закрыла дверь, включила вентилятор, чтобы приглушить свой голос.
  “Да, Кен”, - сказала она. “Я действительно надеюсь, что это важно”.
  “Извините за беспокойство”, - сказал Кен Элтон. “Но да, я думаю, что это так. Я понял.”
  “ Понял … что?
  “ Паспорт. В паспорте, который Бауманн использовал для въезда в США, указано имя Томаса Аллена Моффатта.
  Сара отключилась, сложила телефон и вернулась в спальню. Брайан лежал на спине с кривой полуулыбкой на лице. - Все в порядке? - спросила я. - пробормотал он.
  “Все в порядке”, - сказала она. “Хорошие новости”.
  “ Хорошо, ” сказал Хенрик Бауманн. “ Хорошие новости нам всем не помешают. Итак, на чем мы остановились?
  
  Часть 5
  ЛОВУШКИ
  Когда удар ястреба
  разрывает тело его жертвы,
  это происходит из-за выбора времени.
  —Сунь-цзы, Искусство войны
  
  ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ ВТОРАЯ
  В половине пятого утра узкий переулок, отходящий от боковой улицы в районе Уолл-стрит в нижнем Манхэттене, был темным и пустынным. Из крышки канализационного люка поднимался густой пар. Выброшенная желтая обертка от четвертьфунтовой булочки McDonald's разлетелась по мокрому асфальту, как перекати-поле.
  В конце переулка появились две фигуры, одна высокая и худощавая, другая маленькая и дородная. Оба были одеты в плотные брюки и ботинки, верхние рубашки с длинными рукавами и перчатки сварщика.
  За их спинами были альпинистские рюкзаки и баллоны с воздухом, подсоединенные к мундштукам, которые болтались по бокам. Они подошли к дымящемуся люку. Тот, что повыше, у которого в руках был четырехфутовый лом, просунул острый конец лома между крышкой люка и кожухом, затем надавил вниз всем весом своего тела.
  “Теперь вы понимаете, почему я не смог сделать это сам”, - сказал Лео Краснер.
  Бауманн не ответил. Он продолжал давить на точку опоры, пока не раздался низкий ржавый стон, затем более высокий скрип, а затем крышка люка начала медленно подниматься.
  - Иди, - сказал он.
  Краснер подкатил к отверстию, развернул свое дородное тело и начал спускаться по перекладинам стальной лестницы, встроенной в боковую стенку люка. Бауманн последовал за ним, с большим усилием отодвигая крышку люка. Наконец украшенная орнаментом железная крышка вернулась на место. Они были под землей через одну минуту и тридцать секунд.
  Сначала Краснер, затем Бауманн спрыгнули с конца трапа в неподвижную воду внизу. Два всплеска нарушили тишину. Запах был отвратительный, невыносимый. Краснер тяжело вздохнул; Бауманн закусил нижнюю губу.
  Они потянулись за силиконовыми мундштуками, подняли их и прикусили за выступы, которые удерживали их на месте. Бауманн включил воздушный баллон Краснера, затем Краснер сделал то же самое для него. С громким шипением они начали вдыхать перегретый воздух. Краснер сделал несколько глубоких, благодарных вдохов.
  Несмотря на зловоние, они стояли не в сточных водах, а в нескольких дюймах стоков из ливневых стоков, которые проходили по километрам туннелей под улицами Нью-Йорка. Овальная бетонная труба была семи футов или около того в высоту и около пяти футов в ширину, и, казалось, она тянулась бесконечно. Эти дренажные туннели выполняли двойную функцию: вдоль верха и верхних сторон туннеля проходило множество кабелей питания и телекоммуникаций.
  - Мы можем оставить лом здесь или взять его с собой, - предложил Лео.
  “ Берите, - сказал Бауманн. - Давайте действовать быстро.
  Раздался всплеск, и мимо пробежала крыса размером с небольшую собаку.
  -Черт! - воскликнул Лео, содрогнувшись.
  Бауманн достал из рюкзака спелеологический налобный фонарь и надел его. Он проверил показания компаса и обнулил шагомер, затем терпеливо подождал, пока Лео сделает то же самое. Он так и сделал и сверился с картой, составленной группой его знакомых взломщиков, которые любили совершать гнусные поступки в городе.
  Почти четверть мили они с трудом пробирались по туннелям, ориентируясь в лабиринте с помощью компасов, шагомеров и удивительно подробной карты подземных туннелей. Более прямой маршрут означал бы вход через канализационный люк на гораздо более заметной главной улице, о чем не могло быть и речи.
  Они подошли к перекрестку между двумя туннелями, изогнутые стены которых были покрыты множеством больших продолговатых коробок, соединенных толстыми проволочными каркасами. Каждый снял мундштук, затем отключил воздушный баллон другого. Воздух здесь был намного лучше.
  Как объяснил Лео, это была одна из многих центральных коммутационных зон, в которой ремонтники из NYNEX могли получить доступ к телефонным линиям. Нетренированному глазу Бауманна это показалось лесом проводов в ужасающем беспорядке.
  “На каждом из них есть бирка”, - сказал Краснер, тяжело дыша. “Серия цифр и букв. По номеру счета клиента. Не бойся, я знаю, кто нам нужен.
  Две, потом три крысы пробежали под ногами. Одна из них остановилась, чтобы понюхать что-то в мутной серой воде, затем двинулась дальше.
  После нескольких минут поисков Лео нашел нужный кабель.
  “Уговори”, - объявил он. “Точно так, как они мне сказали”.
  -Хммм?
  “ Это коаксиальный кабель—медный провод. Соединить его чертовски проще.
  “А что, если бы это был оптоволоконный кабель?”
  Краснер покачал головой, не веря в невежество Бауманна. “Я привез все инструменты, которые нам понадобятся, будь то медь или волокно”. Кусачками он перерезал медный провод и приступил к его разделке. “Проблема с волокном в том, что они могут определить, есть ли отвод на линии. Коэффициент материала, который вы используете для соединения двух обрезанных концов волокна, всегда будет изменять характеристики светового импульса. Таким образом, монитору будет очевидно, что световой импульс проводит новый материал. Это будет обнаружено мгновенно, как только они выйдут на связь”.
  Он вставил оба конца медной проволоки в квадратную “коробку для отключения”, которая, как он объяснил, была изготовлена компанией Black Box. Это был отвод, сложный, необнаруживаемый, высокоимпедансный параллельный отвод для компьютеров, часто используемый в диагностических целях.
  Затем Краснер осторожно достал из своего рюкзака ноутбук NEC UltraLite Versa размером не больше книги в твердом переплете. Он подключил блок управления к последовательному порту ноутбука.
  “Эта крошка модифицирована так, что у нее гигабайт памяти”, - сказал он. Он поставил компьютер на небольшую полку, выступающую из стены. “ Хорошо, сейчас десять минут седьмого. Мы ничего не сможем сделать до девяти утра, и все, что нам действительно нужно, чтобы зафиксировать движение, возможно, на час. А пока я собираюсь вздремнуть. Манхэттенский банк откроется только часа через три.
  *   *   *
  Пока Лео Краснер спал, Бауманн сидел рядом с ним и размышлял. Он думал о своем пребывании в тюрьме, о своем детстве, о женщине в университете, с которой у него были долгие и пылкие отношения. Он также подумал о Саре Кэхилл и игре в обман, в которую он играл с ней. Если она и испытывала недоверие к “Брайану”, то быстро становилась менее недоверчивой. Он уже успешно вторгся в ее жизнь, и скоро, очень скоро у нее появится еще много возможностей сделать это.
  Затем часы-будильник Casio Лео Краснера, наконец, пискнули, разбудив его. “Вау”, - сказал Краснер сквозь зевок. Его дыхание было забродившим, ядовитым. “Хорошо, теперь у нас будут кое-какие действия примерно через три минуты. Давайте загрузим его”.
  Чуть более чем через час у него был значительный объем перехваченного трафика, исходящего из Манхэттенского банка, и весь он хранился на его компьютере. “У нас здесь куча информации”, - сказал он. “Схема транзакции, продолжительность транзакции, код назначения. Все. Теперь осталось просто имитировать транзакции и проникнуть внутрь”. Он вытащил разъем из последовательного порта компьютера. “Я собираюсь оставить блок управления здесь”.
  - А это не будет обнаружено?
  “Не-а. Какого хрена тебе надо, ты хочешь, чтобы я сорвал эту штуку прямо сейчас и прервал связь? Тогда нам бы действительно досталось”.
  “Нет”, - терпеливо сказал Бауманн. “Блок управления не может быть удален до прекращения передач, что означает нерабочее время. И да, я, безусловно, хочу, чтобы это убрали. Я не могу рисковать тем, что улика останется здесь дольше, чем на день ”.
  “Вы хотите исправить патч, вы это делаете”, - сказал Краснер.
  “Я был бы рад сделать это, если бы был уверен в своей способности сделать это идеально. Но я не могу. Поэтому мы оба должны вернуться сюда. Сегодня вечером?”
  Краснер нахмурился. “Эй, чувак, так получилось, что у меня есть своя жизнь”.
  “Я не думаю, что у вас есть большой выбор”, - объяснил Бауманн. “Ваша оплата зависит от удовлетворительного выполнения всех аспектов работы”.
  Взломщик на мгновение замолчал, угрюмый. “Сегодня вечером я буду анализировать трафик и писать код. У меня нет времени шататься по канализации сегодня вечером. Это может подождать.
  “Хорошо”, - сказал Бауманн. “Это подождет”.
  “Эй, и, говоря об анализе трафика, я ни хрена не могу сделать без ключа. Он у тебя с собой? Если ты забыл взять его с собой...
  “Нет, ” сказал Бауманн, “ я не забыл”. Он протянул взломщику блестящий золотой диск, компакт-диск, который дал ему Дайсон. Он был украден — Дайсон не сказал, как он это организовал, — у высокопоставленного сотрудника банка. “Вот ключ”, - сказал он.
  “Насколько это ново? Пароли все еще действительны?”
  “Я уверен, что пароли уже были изменены, но это несущественно. Криптографическое программное обеспечение не изменилось, и все это здесь”.
  “Отлично”, - сказал Краснер. “Без проблем”.
  
  ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТТРЕТЬЯ
  Малкольм Дайсон выключил Си-эн-эн и нажал кнопку, закрывающую раздвижную панель шкафа. Он смотрел деловой отчет о компьютерной индустрии и не мог думать ни о чем, кроме плана.
  Мягким подбрюшьем капитализма, как он знал, был компьютер. И не просто компьютер в целом, компьютер как абстрактная концепция, а одна конкретная коллекция компьютеров в одном конкретном здании в нижнем Манхэттене.
  Его местонахождение держится в секрете, но если вы знаете нужных людей, вы можете это выяснить. Банкиры и финансисты иногда обсуждают Сеть за выпивкой поздно вечером, размышляя о том, что могло бы произойти, если ... и, содрогнувшись, отбрасывают эту мысль.
  Великие катастрофы могут произойти в любой момент, но мы не думаем о них. Большинство из нас не задумывается о возможности столкновения гигантского метеорита с нашей планетой и уничтожения всего живого. С окончанием холодной войны мы все реже и реже задумываемся о том, что могло бы произойти, если бы разразилась тотальная ядерная война.
  Разрушение Сети - кошмар каждого банкира. Это ввергло бы Америку во вторую Великую депрессию, на фоне которой 1930-е годы казались бы временем процветания. Эта возможность, к счастью, скрыта от рядового гражданина.
  Однако это вполне реально.
  Изначально идея принадлежала Дайсону, а Мартин Ломакс предоставил подготовительные работы, которые он представил своему боссу шесть месяцев назад — почти через шесть месяцев после того, как Дайсона парализовало, а его жена и дочь были убиты.
  Отчет, написанный Ломаксом, теперь лежал в потайном ящике стола в библиотеке Дайсона. С тех пор Дайсон перечитывал его бесчисленное количество раз. Это придавало ему сил, помогало переживать дни напролет, унимало боль, как физическую, так и психическую. Это начиналось так:
  ОТ: Р. МАРТИН ЛОМАКС
  КОМУ: МАЛКОЛЬМ ДАЙСОН
  Сначала краткая история.
  В годы, последовавшие сразу за Калифорнийской золотой лихорадкой 1848 года, американская банковская система становилась все более хаотичной. Банки отправляли платежи в другие банки, отправляя носильщиков с мешками золотых монет. Ошибки и неразбериха были повсеместными. В 1853 году пятьдесят два крупнейших банка Нью-Йорка учредили Нью-Йоркскую расчетную ассоциацию в подвале дома 14 по Уолл-стрит, чтобы обеспечить некоторую координацию при обмене платежами. В первый же день Ассоциация собрала 22,6 миллиона долларов.
  К 1968 году эта устаревшая система начала разрушаться. Было практически невозможно что-либо сделать. Эра телетайпных технологий в 1950-х годах уступила место эре компьютеров в 1960-х. К 1970 году появление компьютера позволило заменить Ассоциацию Сетью, сокращенно обозначающей Национальную систему электронных переводов.
  Сеть начиналась с одного компьютера, подключенного к телефону. Банки мира сначала не доверяли новомодной системе, но доверие начало расти. Банки начали принимать банковские переводы. Постепенно каждый крупный банк в мире стремился присоединиться к Сети.
  Сегодня через Сеть ежедневно проходит более триллиона долларов - 90 процентов долларов, используемых где бы то ни было на земле. Поскольку практически вся торговля евродолларами и иностранной валютой ведется в долларах, а мировой денежный поток сосредоточен в Нью-Йорке, Сеть и ее двойной процессор Unisys A-15J стали самым нервным центром мировой финансовой системы.
  Насколько хрупка Сеть?
  Краткая история болезни проиллюстрирует это. В связи с закрытием бизнеса 26 июня 1974 года банковские власти Германии закрыли Bankhaus Herstatt в Кельне, крупного игрока в сфере торговли иностранной валютой. В конце банковского дня в Германии в Нью-Йорке все еще был полдень, когда банки внезапно обнаружили, что лишились сотен миллионов долларов. На следующий день мировая банковская система была в шоке. Только быстрые действия Уолтера Ристона из Citicorp предотвратили глобальный крах. Будучи в то время президентом Сети, он приказал Сети оставаться открытой в течение выходных, пока не будут отработаны все платежи. Любой банк, который отказывался выполнять платежные поручения, выбрасывался из Сети.
  Прямой террористический удар по объекту Сети Water Street вызовет хаос во всем мире. Это настолько серьезно подорвало бы фондовый рынок США, евродолларовые платежи и практически все валютные и внешнеторговые платежи, что мировая платежная система немедленно рухнула бы.
  Разрушение Сети опрокинуло бы деловой мир и ввергло Америку и весь мир в масштабную депрессию. Экономика США была бы уничтожена, а вместе с ней и экономика всего мира. Правлению Америки как мировой державы пришел бы конец, поскольку страна и большая часть мира вернулись бы в экономические Темные века.
  То, что ни один террорист до сих пор не нацелился на Сеть, является лишь вопросом удачи — или, возможно, незнания того, как устроен капиталистический мир.
  Но если бы мы смогли найти умелого, опытного профессионального террориста с сильной мотивацией — финансовой или иной — для выполнения поставленной задачи, я твердо убежден, что Соединенным Штатам никогда не удалось бы отомстить более эффективно.
  
  ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ ЧЕТВЕРТАЯ
  Теперь появилось имя, псевдоним, который Бауманн использовал для въезда в Соединенные Штаты. В каком-то смысле это была крупная победа; в каком-то смысле это был прах.
  “Возможно, он больше никогда им не воспользуется”, - сказал Рот.
  Сара кивнула. - Если так, то зацепка бесполезна.
  “ В любом случае, зачем ему снова использовать это имя? Если он и регистрируется в отеле, то под каким-нибудь вымышленным именем.
  - Кредитные карточки?
  - Кредитные карточки этого парня Моффатта тоже у него?
  - Я не знаю.
  -А если он это сделает?
  “Бинг, мы его поймаем”, - сказала Сара. “Сразу же появляется, и его хватают”.
  “ Он не дурак. Он не собирается использовать украденные кредитные карточки. В любом случае, самый мерзкий маленький засранец знает, что сначала нужно протестировать карту — ну, знаете, заехать на заправку самообслуживания и попробовать карту с помощью одной из тамошних кредитных штуковин, и если она отклонена, вы знаете, что она никуда не годится. Очень просто”.
  - Возможно, ему придется взять напрокат машину или фургон.
  “Верно”, - сказал Рот. “Но для этого ему понадобятся водительские права”.
  - У него водительские права Томаса Моффата.
  “ Ну, вот и все. Так что ты предлагаешь?
  “Это конкретная террористическая угроза на территории США. Это полномасштабное расследование. Это означает, что мы можем задействовать чертовски много людей, если захотим. Этот монстр уже убил двух агентов ФБР.
  - Ты же не говоришь о том, чтобы послать сотню парней во все пункты проката легковых и грузовых автомобилей в Нью-Йорке, не так ли?
  - И соседние Нью-Джерси и Коннектикут“.
  - Ты, должно быть, шутишь.
  - Эй, не забывай, мы поймали террористов во Всемирном торговом центре благодаря водительским правам Мохаммеда Саламеха, которыми он воспользовался, чтобы арендовать фургон.
  - Ну, ты же босс, - с сомнением произнес Рот.
  “Я не хочу показаться занудой, ” сказала Кристин Вигиани, стандартный гамбит каждого зануды, - но единственная причина, по которой все так уверены, что Бауманн воспользовался паспортом Томаса Моффатта, - это выбор времени. Довольно слабое доказательство.
  “Тот, кто воспользовался украденным паспортом Моффатта, въехал в страну двенадцать дней назад, - утверждал Паппас, - то есть через восемь дней после того, как он сбежал из тюрьмы Поллсмур. Посадка слишком хорошая. Плюс все остальные факторы...”
  “ Крис, ” сказала Сара, “ нет смысла говорить дальше. У нас уже есть команда в Вашингтоне, занимающаяся этим, так что скоро мы получим ответ ”.
  *   *   *
  Фактически, в тот самый момент в Вашингтоне находилось несколько групп ФБР, которые искали Бауманна.
  Одну из стюардесс нашли в ее квартире недалеко от Дюпон Серкл, и она искренне рассмеялась, когда агент ФБР спросил ее, помнит ли она пассажира на сиденье 17-C. Таможенный агент, оформлявший въезд Бауманна / Моффатта, был столь же недоверчив. “Вы, должно быть, шутите”, - сказал он. “Ты знаешь, сколько сотен людей я обработал в тот день?” Уличные агенты ФБР не смогли найти в Даллесе ни одного таксиста, который помнил бы, что брал плату за проезд, похожую на фоторобот Бауманна.
  Другая команда ФБР изучала полетный лист, который United Airlines только что прислала по факсу. Им повезло, что они имели дело с американским перевозчиком, потому что иностранные компании, как правило, были непокорными. Некоторые авиакомпании не передавали свои полетные декларации без повестки в суд, которую было трудно получить, поскольку Бауманн не разыскивался по уголовному делу. Или они запросили бы “письмо о национальной безопасности”, секретный документ, который должен соответствовать строгим рекомендациям генерального прокурора по внешней контрразведке.
  Слава Богу, что есть американские транснациональные конгломераты. Через несколько минут команда ФБР знала, что Бауманн купил билеты в Лондоне за наличные, с открытым возвратом. Они также смогли изучить форму I-94, которую обязаны заполнить все прибывающие пассажиры. Адрес, указанный Бауманном, оказался ложным, как они и ожидали — в городе Буффало, штат Нью-Йорк, такой улицы не существовало.
  Что еще более важно, теперь они знали, на каком месте сидел Бауманн, а это означало, что они знали имя пассажира, который сидел рядом с ним. Бауманн сидел в проходе, но справа от него сидела женщина по имени Хильда Гинзбург. Команда ФБР посетила миссис Гинзбург, дерзкую семидесятичетырехлетнюю женщину, в ее доме в Рестоне, штат Вирджиния, и показала ей копию фотографии на паспорт Томаса Аллена Моффатта из архива Госдепартамента.
  Миссис Гинзбург покачала головой. Она настаивала, что это определенно не тот мужчина, рядом с которым она сидела во время перелета из Лондона. Это подтвердило, что фотография Моффата в паспорте была подделана и использована кем-то другим.
  Затем форма I-94 была отправлена в отдел идентификации личности ФБР для проверки на наличие скрытых отпечатков пальцев.
  *   *   *
  Сменив грязную одежду и приняв душ, Лео Краснер отправился на прогулку.
  Добравшись до полированного серебристого здания Манхэттенского банка, он как можно непринужденнее вошел в атриум и поднялся на лифте на двадцать третий этаж. Кафетерий для сотрудников находился на этом этаже, так что охраны там не было.
  Он нашел доску объявлений и разместил объявление, затем разместил идентичное уведомление на доске в комнате отдыха сотрудников. Он разместил еще несколько экземпляров на других досках объявлений на полу.
  Затем он вернулся в свою квартиру и принялся за работу.
  
  ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТПЯТАЯ
  Это Нью-Йорк, где никто не знает своих соседей, размышлял Бауманн, поворачивая последний ключ в запертой на тройной замок двери Сары Кэхилл.
  Он запыхался и промок насквозь. Была половина первого, но небо потемнело, и проливной дождь лил с библейской яростью. На нем был плащ, что-то вроде коричневого пальто с поясом, которое сейчас носит почти каждый мужчина в городе, хотя он купил его в Париже у Шарве.
  Он слышал, что когда на Манхэттене идет дождь, город останавливается и становится невозможно поймать такси, и это было правдой. Ему потребовалось много времени, чтобы найти такси, которое затем застряло в полуденной пробке в час пик, усугубленной погодой.
  Сары не будет дома еще несколько часов, а Джаред все еще был в YMCA. Правда, могли возникнуть проблемы, если бы соседи Сары были дома днем (чего не было) или если бы кто-то из них случайно увидел, как он входит в ее квартиру, и упомянул об этом ей.
  Но это Нью-Йорк. Незнакомцы демонстрируют определенное предсказуемое поведение. Им нравятся женщины и их сумочки. Когда женщина вас не знает, она сжимает сумочку так, словно в ней все ее сбережения, хотя на самом деле в ней редко бывает что-либо, кроме губной помады, пудреницы, ключей, продуктовых квитанций, квитанций из химчистки, нацарапанной записки и ключей.
  Когда женщина почувствует, что знает вас лучше, она ослабит хватку. Это признак близости, почти животной по своей природе. В вашей квартире, готовясь к занятиям любовью, она пойдет в ванную и, в зависимости от того, что ей нужно, может оставить свою сумочку на журнальном столике перед вами. Сара пошла позвонить во время своего второго визита в его квартиру. Это сказало Бауманну, что, несмотря на ее жесткое поведение, она была доверчивым человеком.
  Телефон находился на кухне, вне поля зрения из гостиной: Бауманн позаботился о том, чтобы единственный телефон находился на кухне. Она разговаривала с няней четыре или пять минут.
  На это ушло достаточно времени, на самом деле более чем достаточно. Для таких вещей есть инструменты; самый простодушный взломщик может это сделать. Там находится длинная плоская пластиковая коробка, прикрепленная на петлях вдоль, примерно пяти дюймов в длину, двух дюймов в ширину и дюйма в толщину. Внутри коробки находится воск более мягкий, чем пчелиный, слоем сверху и снизу.
  Он положил ключ Сары в шкатулку и крепко сжимал его, пока не получил точный оттиск ее ключа — на самом деле, трех ключей. Он предвидел, что у него могут возникнуть проблемы с снятием ключей с кольца, поэтому был готов. Он использовал коробку с зазубринами на одном конце.
  Позже он использовал очень мягкий металл с очень низкой температурой плавления, который в профессии называют розовым металлом. Это сплав свинца и цинка. Температура плавления у него ниже, чем у восковой формы. Он осторожно залил металл в форму. Это дало ему очень слабый металлический ключ, который годится только в качестве шаблона.
  В хозяйственном магазине он купил подходящую заготовку для ключей. Зажав в тисках шаблон из розового металла, он поместил его поверх заготовки. Он воспользовался напильником швейцарской огранки Номер Четыре, другом отмычки, и вырезал свой собственный ключ.
  Теперь он быстро повернул ключи в замках и вошел в квартиру.
  Это был его пятый обыск в квартире Сары. Она была скрупулезна и не оставила разбросанных папок, личных блокнотов с заметками о расследовании, компьютерных дисков. Она усложняла задачу … но не делала невозможным. Теперь он знал, где она работает — в сверхсекретном месте проведения операции "МИНОТАВР". Он знал номер телефона штаба оперативной группы. Скоро он узнает больше. В любой момент она могла потерять бдительность, начать рассказывать о своей работе, разговоры на подушках, взволнованные признания. Это было возможно. По крайней мере, его близость к ней предоставляла ему возможности доступа, о которых он и не мечтал.
  Да, опасности были. Для жертвы был элемент риска подружиться с охотницей, проводить с ней так много времени, заниматься с ней любовью. Но это был не такой уж большой риск, потому что он знал, что у него нет фотографий. Помимо очень общего и бесполезного описания внешности, которое могло бы описать 20 процентов мужчин в Нью-Йорке, оперативная группа понятия не имела, как он выглядел. У южноафриканской секретной службы не было его фотографий в досье, а фотографии из тюрьмы были уничтожены. Было ясно, что ФБР установило его личность, но это не принесло бы им никакой пользы. Что бы южноафриканцы ни пытались собрать воедино, это не имело бы ни малейшего сходства с тем, как он выглядел сейчас, ни через миллион лет.
  Они могли знать его истинный цвет глаз, но об этом было легко позаботиться. Изменить цвет глаз может быть так же просто, как использовать стандартные, общедоступные цветные контактные линзы, но это не маскировка для профессионалов. Внимательный наблюдатель всегда может сказать, что вы носите контактные линзы с роговицей, что может вызвать неприятные вопросы. У Бауманна были специальные линзы, специально разработанные для него окулистом в Амстердаме. Это были протезные мягкие склеральные линзы, которые закрывают весь глаз, а не только радужную оболочку, и их можно с комфортом носить в течение двенадцати часов. Цветовые тона были естественными, линзы большими, с крапинками на радужке (которых нет у стандартных контактных линз). Самый подозрительный наблюдатель не догадался бы, что глаза у него голубые, а не нежно-карие.
  Естественно, если бы у нее возникли подозрения, ее пришлось бы убить немедленно, точно так же, как он убил Перри Тейлора и Рассела Уллмана. Но с какой стати ей подозревать, что она спит с врагом? Она бы этого не сделала.
  Все это было игрой, волнующей игрой. Танцем с дьяволом.
  Пока он прочесывал квартиру, во всех возможных и не очень вероятных тайниках, среди вещей Джареда, он слышал слабый шум уличного движения, автомобильную сигнализацию, сирену.
  И вот, наконец, что-то произошло.
  Блокнот. Чистый блокнот на прикроватном столике. Верхний лист был чистым, но на нем виднелись каракули, сделанные на листе над ним. Он слегка потер углубление мягким свинцовым карандашом, и появились каракули - белый шрифт на черном фоне.
  Томас Аллен Моффатт.
  У них был один из его псевдонимов. Как, черт возьми, они его раздобыли? Таким образом, они, вероятно, знали, что он использовал украденный паспорт Томаса Моффатта для въезда в страну.
  Он очень медленно выдохнул. Чуть не промахнулся. Он зарезервировал фургон на завтра на имя Моффатта.
  Что ж, это придется изменить.
  
  ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТШЕСТАЯ
  “Ядерное оружие - это не то, о чем я беспокоюсь”, - сказал Паппас.
  “ Почему бы и нет? - Спросила Сара.
  “Не поймите меня неправильно, я не имею в виду, что ядерная бомба не была бы ужасающей. Но физика атомной бомбы проста; сложнее всего ее реализовать. Это слишком непрактично, слишком сложно сконструировать ”.
  — Но если у нашего террориста есть ресурсы и возможности?..
  “Простой факт заключается в том, что ядерная бомба уничтожила бы большую часть города, а это не то, на что, похоже, намекает перехват разведданных. Они говорят о целенаправленной атаке на банк, а не на весь город”.
  Сара кивнула. “ Логично. Мы ничего не можем исключать, но в некотором смысле гигантская обычная бомба страшнее, потому что ее гораздо труднее обнаружить. Намного сложнее”.
  -Верно.
  “Итак, какие у меня есть варианты?” спросила она.
  “Очевидно, что вы не можете приказать зачистить от бомб весь город. Но вы можете приказать зачистить каждое отделение Манхэттенского банка. Это, безусловно, осуществимо. У нас есть персонал для этого прямо здесь, в нью-йоркском офисе”.
  - Саперы полиции Нью-Йорка?
  “ Их вызывают только тогда, когда прямо перед вами тикает бомба. В противном случае они не двигаются. Они хороши, но у вас должна быть бомба”.
  - А если у нас действительно есть бомба?
  “Тогда тебе решать”, - сказал Паппас. “Но у вас на руках будет не только чрезвычайная ситуация, но и неприятная битва за территорию. Саперный отряд полиции Нью-Йорка - один из старейших и наиболее опытных в стране, но в основном они имеют опыт работы с относительно низкотехнологичными материалами, самодельными бомбами и тому подобным. Тогда у вас будет ATF, которая несет ответственность за все преступления, связанные со взрывчатыми веществами. У них есть возможность взрывать бомбы, и они захотят поиграть. И еще есть Армия, которая отвечает за обезвреживание бомб на всей континентальной части суши Соединенных Штатов, за исключением морских или на базах других военных служб. Они захотят войти и будут утверждать — совершенно справедливо, — что они оснащены значительно лучше, чем полиция Нью-Йорка ”.
  -А вот и НЕСТ, - сказала Сара.
  “Верно”, - сказал Паппас. “И с тех пор, как появилось казино Харви, они тоже захотят поиграть”.
  NEST - это аббревиатура от Nuclear Emergency Search Team, лучшей саперной группы в Соединенных Штатах на сегодняшний день и, естественно, самой скрытной. Он является частью Министерства энергетики США, но фактически управляется частным подрядчиком. Компания NEST, которой поручено искать и обезвреживать все предполагаемые ядерные взрывчатые вещества, базируется в Лас-Вегасе, штат Невада (полигон для испытаний ядерного оружия в Неваде находится в девяноста милях отсюда). Часть его оборудования также находится на военно-воздушной базе Эндрюс в Мэриленде, а объекты на Восточном побережье базируются в Джермантауне, штат Мэриленд.
  Инцидент с казино Harvey's в Стейт Лайн, штат Невада, недалеко от озера Тахо, не скоро забудется жителями НЕСТ. В 1981 году человек, задолжавший казино за азартные игры четверть миллиона долларов, решил погасить свой долг наилучшим способом, который только мог придумать. Он подложил в казино сложную, хотя и не изощренную бомбу, состоящую из тысячи фунтов динамита, и выдвинул требование вымогательства: простить долг, или заведение взлетит на воздух. В любом случае, решил он, он не может проиграть.
  Бомба, имевшая шесть различных систем взрывания, тикала три дня, пока все спорили о том, чья это ответственность. Никто не избегал ответственности; напротив, довольно много разных сторон хотели взять на себя ответственность за обезвреживание бомбы.
  Там был город — что на самом деле означало двух парней из пожарной службы, прошедших элементарную трехнедельную программу обучения в школе по работе с опасными устройствами. У них была поддержка политиков. Затем была армия, которая объявила, что она несет юридическую ответственность за взрыв бомбы. НЕСТ объявилась, провела тщательное исследование и заявила: "Это сложная бомба; почему вы не позволите нам с ней разобраться?" Но город приказал и НЕСТ, и армии убираться восвояси; двое ее пожарных позаботятся о бомбе.
  И NEST, и Армия столкнулись с дилеммой: если бы город справился с бомбой и что-нибудь пошло не так, они оба были бы привлечены к ответственности, юридической и моральной. Итак, они пришли к решению. Вышвырните нас из города, заявили они в письменной форме. В противном случае мы переедем и попытаемся обеспечить безопасность.
  Город сделал, как они просили, и приказал Армии и НЕСТ покинуть город к закату.
  Произошедший в результате взрыв нанес ущерб на сумму около двенадцати миллионов долларов и оставил огромную зияющую дыру в казино Harvey's. Пожарные, которые настояли на обезвреживании бомбы, к сожалению, не очень разбирались в элементарной физике. Никогда больше НЕСТ не уступит контроль местным жителям без боя.
  “Хорошо”, - сказала Сара. “Я собираюсь выдвинуть версию, что это ядерная бомба”.
  -Что? ” взорвался Паппас. — Нет никаких чертовых причин верить, что это ядерная бомба, и если ты хочешь напугать половину...
  “ Я знаю, я знаю, ” сказала Сара. “Но это единственный способ, которым DOE будет готово обратиться в NEST, и нам понадобятся ресурсы лучших специалистов. И когда они нам понадобятся, они понадобятся нам быстро ”.
  
  ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ СЕДЬМАЯ
  Одетый в европейский костюм, Бауманн отлично вписался в толпу бизнесменов с Уолл-стрит, спешащих этим утром на работу. Он мог бы быть банкиром-космополитом, продавцом облигаций-англофилом.
  Он стоял на Уотер-стрит и небрежно разглядывал заурядное офисное здание на другой стороне улицы. Мимо этого здания проходили сотни тысяч людей, средства к существованию которых зависели от Уолл-стрит и которые, вероятно, никогда не обращали на здание даже мимолетного внимания.
  На уровне улицы располагались административные офисы небольшого банка под названием Greenwich Trust. На верхних этажах располагались различные другие офисы. Вестибюль здания был отделан зеленым мрамором в стиле офисных зданий с Уолл-стрит. В здании не было абсолютно ничего особенного.
  За исключением того, что находилось на мезонине, за дверьми без опознавательных знаков, доступ к которым осуществлялся с помощью системы "карта-ключ".
  Там, хорошо защищенная и скрытая от мира анонимностью своего окружения, находилась Сеть, нервный центр мирового финансового сообщества. К настоящему времени Бауманн уже довольно много знал о том, что находилось за этими стенами и дверями. Он знал, что там были два мэйнфрейма Unisys A-15J и оптические дисковые панели для чтения и записи мультимедийных данных. В случае пожара в помещение мгновенно будут выброшены галоновые глушители. В случае перебоев в подаче электроэнергии или скачков напряжения машины будут работать на токе, который вырабатывается аккумуляторными батареями, питаемыми от городской электросети. Аккумуляторы будут работать до тех пор, пока не удастся включить дизельные генераторы.
  Имелось резервное электрическое и телекоммуникационное обеспечение, а двойные процессоры обеспечивали компьютерное резервирование. Британская фирма Racal-Guardata изготовила двадцать два электронных блока аутентификации для проверки всех входящих сообщений на наличие дефектов кода, прежде чем разрешить их ввод в мэйнфреймы. С помощью алгоритмических средств, проверяющих как количество символов, так и интервал между ними, аутентификаторы преодолеют запрет.
  Создатели Сети провели тщательный анализ рисков. Даже при строительстве объекта они использовали профсоюзный труд лишь до определенного момента, затем привлекли своих собственных техников для проведения чувствительной внутренней проводки. Регулярное техническое обслуживание также проводилось их собственными внутренними специалистами.
  Но если разобраться, то на самом деле это была технология начала 1980-х, с самыми элементарными мерами предосторожности. Это был не что иное, как скандал, когда вся финансовая система планеты могла быть разрушена одним актом разрушения, обрушившимся на это невзрачное офисное здание в нижнем Манхэттене.
  После взрыва во Всемирном торговом центре пошли разговоры о том, насколько сильно почти была повреждена финансовая структура Америки. Это была чушь. В результате взрыва бомбы во Всемирном торговом центре погибло несколько человек и на некоторое время закрылись некоторые предприятия. Это было ничто по сравнению с тем, что должно было произойти здесь, через дорогу.
  Через один этаж этого офисного здания каждый день электронным способом перемещается триллион долларов — больше, чем вся денежная масса Соединенных Штатов. Огромные состояния перемещались здесь и по всему миру со скоростью молнии. В конце концов, что такое казначейский вексель в наши дни, как не запись на компьютерной ленте? Хрупкая структура финансов планеты зависела от функционирования этой комнаты, полной мейнфреймов. Все зависело от уверенности в том, что эта система будет функционировать.
  Прервите поток — или, что еще хуже, выведите из строя оборудование и уничтожьте резервные записи — и правительства содрогнутся, огромные корпорации будут стерты с лица земли. Глобальная финансовая система со скрипом остановилась бы. У корпораций по всему миру закончились бы деньги, они не смогли бы оплачивать товары, были бы вынуждены остановить производство, не смогли бы выписывать чеки на зарплату своим сотрудникам. "Как удивительно, - размышлял Бауманн, - что мы позволили нашей технологии опередить нашу способность ее использовать!"
  В этом заключалась гениальность плана мести Малкольма Дайсона. Он планировал свою месть как выборочно, так и широко. Банкир по имени Уоррен Элкинд, глава второго по величине банка в стране, выдал Дайсона за инсайдерскую торговлю и теперь заплатит за свое вероломство. Компьютерный вирус проникнет в Манхэттенский банк и приведет к тому, что все активы банка будут переведены по всему миру. Манхэттенский банк будет не только закрыт, но и лишен всех своих активов. Он был бы разорен.
  Я не хочу, чтобы Уоррена Элкинда убивали, сказал Дайсон. Я хочу, чтобы он умер живым. Я хочу, чтобы его средства к существованию были уничтожены, банк, в который он вложил свою жизнь, рухнул.
  Дайсон знал, что банкротство даже такого огромного банка не приведет к серьезному ослаблению экономики США. Этот удар должен был последовать днем позже, когда Сеть была отключена незадолго до окончания рабочего дня. Тогда всей экономике Соединенных Штатов, которые послали агентов убить жену и дочь Дайсона, был бы нанесен парализующий удар, от которого она не оправилась бы в течение многих лет.
  Это был действительно умный план, размышлял Бауманн. Почему никто не додумался до этого раньше?
  
  ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ ВОСЬМАЯ
  В субботу утром Сара отвезла Джареда в отделение неотложной помощи Святого Луки–Рузвельта, чтобы снять швы. Поздним утром они вернулись домой. Сара уже собиралась позвонить Бреа, няне, и вернуться в штаб-квартиру МИНОТАВРОВ, когда позвонил Брайан.
  “ Ты дома, ” сказал он удивленно. - Я подумал, не захотите ли вы с Джаредом прогуляться по городу.
  - Прогуляться?
  - Я хочу показать вам двоим мое любимое место в Нью-Йорке.
  “ Позволь мне сделать несколько звонков, ” сказала Сара, - и посмотреть, сколько времени я смогу уделить сегодня днем. Но я должна предупредить тебя...
  “ Знаю, знаю. Пейджер.
  Он встретил их перед многоквартирным домом и отвез в центр города на метро на углу Западной Семьдесят второй и Бродвея.
  “Откуда ты?” - Спросил Джаред Бауманна по дороге в центр города.
  “Канада”.
  -Но где?-спросил я.
  - Город под названием Эдмонтон.
  - Где это? - спросил я.
  “ Это в Альберте. Это столица.
  - Это что, штат?
  “Ну, мы называем это провинцией. Он в пять раз больше штата Нью-Йорк”.
  “Эдмонтон”, - задумчиво произнес Джаред. Его глаза внезапно расширились. “Так вот откуда родом ”Эдмонтон Ойлерз"!"
  -Верно.
  - Ты когда-нибудь встречался с Уэйном Гретцки?
  - Никогда с ним не встречался.
  -О, - разочарованно протянул Джаред.
  Сара наблюдала за ними, сидящими рядом, и заметила, что Джаред начал расслабляться рядом с Брайаном, что между ними возникла химия.
  Бауманн сказал: “Вы знаете, баскетбол изобрел канадец сто лет назад. Первая корзина была размером с бушель, которую использовали для персиков”.
  “Угу”, - сказал Джаред, не впечатленный Канадой и ее наследием. “Ты можешь отдать пас?”
  “Как в американском футболе?” Спросил Бауманн.
  “Ага”.
  “Нет, я не могу. Извини, я не могу играть с тобой в футбол. Я неуклюжий. Тебе нравится футбол?”
  Джаред поколебался. - Не совсем.
  - Что тебе нравится? - спросил я.
  “ Теннис. Софтбол.
  - Ты играешь в мяч со своим отцом?
  “ Да. Ты играешь в мяч?
  “ Не очень хорошо, Джаред. Но я могу показать тебе здания. Может быть, когда-нибудь ты покажешь мне, как делать пас”.
  Когда они шли к Вулворт-билдинг, Бауманн сказал, обращаясь скорее к Джареду, чем к Саре: “Когда-то это было самое высокое здание в мире”.
  “О, да?” Джаред возразил. “А как же Эмпайр Стейт Билдинг?”
  “ Его еще не построили. Строительство этого здания было завершено в 1913 году. Выше была только Эйфелева башня, но это не в счет.
  - Самолеты когда-нибудь врезаются в высокие здания?
  “Время от времени”, - сказал Бауманн. “Однажды самолет врезался в Эмпайр Стейт Билдинг. И я знаю, что однажды вертолет, пытавшийся приземлиться на крыше здания Pan Am, развалился на части, в результате чего погибло много людей”.
  “ Вертолет! Вертолеты могут садиться на здание Pan Am?
  “ Больше нет. Раньше так и было, но после той ужасной аварии вертолеты могут садиться только на официально отведенных вертодромах.
  Он подвел их к главному входу на Бродвее с его затейливой резной аркой и указал на вершину арки - фигуру совы.
  “Предполагается, что это символизирует мудрость, трудолюбие и ночь”, - сказал Бауманн. Он всегда был любителем архитектуры; время, проведенное в Поллсмуре, дало ему достаточно времени для чтения историй архитектуры. В качестве прикрытия это было естественно.
  “ Почему они пустые? - Спросил Джаред, указывая на две длинные ниши по бокам портала.
  “Отличный вопрос. Предполагалось, что известный американский скульптор извает статую Фрэнка У. Вулворт для одного из таких пространств, но по какой-то причине это так и не было сделано ”.
  -А кто должен был быть во втором?
  - Говорят, Наполеон, но никто не знает наверняка.
  В вестибюле Бауманн указал на гипсовую скобу под потолком, которую он назвал поясом. Джаред мог разглядеть только, что это была фигура мужчины с усами, держащегося за колени и держащего монеты обеими руками.
  “Как ты думаешь, кто это?” Спросил Бауманн.
  “ Какой-то старик, ” сказал Джаред. “ Не знаю. Странный на вид.
  “Это выглядит немного странно, вы правы. Это старый мистер Вулворт, - сказал Бауманн, - который платит за свое здание никелями и десятицентовиками. Потому что он заплатил за здание всю наличность. Офис мистера Вулворта был сделан по образцу дворца Наполеона, со стенами из зеленого мрамора из Италии и позолоченными коринфскими капителями.” Джаред не знал, что такое коринфские заглавные буквы, но звучало впечатляюще.
  “ Где бы ты хотел поужинать? В ”Макдоналдсе"?
  - Определенно, - сказал Джаред.
  “ Что тебе известно о здании Манхэттенского банка? - Что? - внезапно спросила Сара.
  Бауманн внезапно насторожился. Он небрежно повернулся к ней, пожал плечами. “Что я знаю? Я знаю, что это второсортно. Почему ты спрашиваешь?”
  - Разве это не проект какого-нибудь знаменитого архитектора?
  - Пелли, но не хорошая Пелли. Теперь, если вы хотите увидеть хорошую Пелли, взгляните на Всемирный финансовый центр в Бэттери-Парк-Сити. Посмотрите на четыре башни — как по мере роста зданий увеличивается доля окон в граните, пока весь верх не превратится в отражающее стекло. Вы можете видеть, как над верхушками башен проплывают облака. Это потрясающе. Почему вас так заинтересовало здание Манхэттенского банка?
  -Просто любопытно.
  “Хм”. Бауманн задумчиво кивнул. “Послушай”, - внезапно воскликнул он, положив руку на плечо Джареда. “У меня есть идея. Джаред, как думаешь, ты мог бы научить меня отдавать пас?”
  “ Я? Конечно, ” сказал Джаред. - Когда?
  - Как насчет завтрашнего дня?
  - Я думаю, мама работает.
  “ Ну, Сара, может быть, я могла бы одолжить Джареда на вторую половину дня, пока ты на работе. Мы могли бы пойти в парк, только Джаред и я. Что ты скажешь?”
  - Думаю, это было бы неплохо, - сказала она без особой уверенности.
  -Да! - воскликнуля. - Воскликнул Джаред. “Спасибо, мама!”
  “Хорошо”, - сказала она. “ Но ты обещаешь мне, что будешь осторожен? Я не хочу, чтобы с твоей головой что-нибудь случилось.
  - Да ладно тебе, не волнуйся так сильно, - сказал Джаред.
  “Хорошо”, - сказала она. - Просто будь осторожен.
  *   *   *
  Поздно ночью зазвонил телефон. Очнувшись от беспокойного, тревожного сна, Сара подняла его,
  - Ты трахаешься с каким-то парнем?
  —Кто такой...
  “Ты трахаешься с каким-то парнем? Прямо на глазах у моего сына?”
  - Питер, ты пьян, - простонала Сара и повесила трубку.
  Через несколько секунд телефон зазвонил снова.
  “ Ты думаешь, что сможешь забрать его отсюда на лето? - Крикнул Питер. “Мы так не договаривались. Я забираю его по выходным. Да, ты думал, я не стану тебя выслеживать, не так ли?”
  “ Послушай, Питер, ты слишком много выпил. Давай поговорим утром, когда ты протрезвеешь...
  “ Ты думаешь, тебе это сойдет с рук? У меня для тебя новости. Я еду навестить своего сына”.
  “Прекрасно”, - сказала Сара, опустошенная. “Так что приезжай в гости”.
  “Он мой маленький мальчик. Я не позволю тебе забрать его у меня.
  И он повесил трубку.
  *   *   *
  В крошечной квартирке в квартале отсюда Бауманн слушал телефонный разговор.
  -Прекрасно. Так что приезжай в гости.”
  “Он мой маленький мальчик. Я не позволю тебе забрать его у меня.”
  Бывший муж Сары повесил трубку, затем повесила трубку Сара, а затем Бауманн, заинтригованный, тоже повесил трубку.
  Люди говорят по телефону то, чего никогда не должны говорить, даже самые подозрительные люди, даже профессионалы, которые знают, что можно сделать с помощью телефона в наши дни. Личные беседы, которые вела Сара, иногда были полезны для Бауманна, но наиболее информативными были деловые беседы.
  Бауманн слышал все, что Сара Кэхилл сказала по телефону, с того самого дня, как они переспали. Однажды ей позвонил бывший муж. Звонили несколько подруг из Бостона, но у нее, похоже, было не так уж много подруг. Когда она звонила, то обычно по работе. Джаред вел долгие, бессвязные, тривиальные беседы с несколькими своими приятелями; Бауманн никогда не тратил время впустую, слушая.
  Нелегко прослушивать телефон или прослушивать квартиру. Установить прослушку несложно — проблема не в этом. Проблема в технологии.
  Если вы устанавливаете “жучок” в стенах комнаты, или в телефоне, или даже в соединительной панели A-66 на этаже жилого дома, вы должны находиться очень близко, потому что большинство "жучков" вещают на УКВ, что означает "очень высокая частота". У вас должна быть квартира поблизости или вы должны оставаться в фургоне в радиусе нескольких сотен ярдов, а в данном случае это было невозможно. Когда-то была мода на что-то под названием “передатчик бесконечности" или “жучок-гармошка”, но это перекрывает телефонную линию, его легко обнаружить, да и работает он не так уж хорошо. ЦРУ встретилось со своим изобретателем и извинилось, но не поблагодарило.
  Некоторое время спецслужбы были в восторге от так называемого лазерного микрофона — наблюдатели пытаются установить подслушивающее устройство в комнате, направляя луч света на окно комнаты снаружи. Звуки в комнате заставляют вибрировать оконное стекло, а вибрации стекла, в свою очередь, заставляют вибрировать маленькую стеклянную призму, прикрепленную снаружи к окну, которая перенаправляет луч света обратно к наблюдателям. Вы смотрите на это мерцающее пятно в телескоп, оснащенный фотоэлементом, который преобразует свет в электрический сигнал, который затем усиливается и преобразуется обратно в звук.
  Природа, архитектура и логистика, однако, имеют тенденцию мешать. Почти всегда мешают звуки дорожного движения, а также шум телевизора и радио, даже шум воды, текущей по трубам. И вы должны найти наблюдательный пункт прямо напротив рассматриваемой комнаты, что не всегда легко сделать в городе. Технология очень впечатляющая, но, за исключением самых идеальных обстоятельств, она работает плохо.
  Итак, ты тратишь немного денег — фактически десять тысяч долларов - и изображаешь ревнивого бойфренда. Ты идешь к частному детективу и говоришь, что убежден, что твоя девушка трахается с кем попало, тебя тошнит от этого дерьма. Я хочу, чтобы ты повесил на нее прослушку, говоришь ты. Я хочу, чтобы это пришло ко мне. Как только все будет на месте, вы скажете детективу, что вы не в курсе событий.
  Частных детективов постоянно просят заниматься подобными вещами. У них есть контакты на центральном посту телефонной компании, они умеют сотрудничать, они знают, что с ними можно вести дела.
  Когда вы находитесь внутри, это легко сделать. Сговорчивый парень из телефонной компании, который ни черта не хочет знать об этом, устанавливает параллельное соединение в соответствующем фрейме.
  Бауманн сняла крошечную квартирку по соседству с Сарой, потому что телефон там обслуживался тем же центральным офисом, что и у нее. В этой крошечной квартирке не было ничего, кроме телефона и устройства для переадресации вызовов. Устройство записывало каждый разговор, сделанный по телефонной линии Сары, и когда звонок закончился, оно набрало номер квартиры Бауманна на Саттон-плейс. Теперь это было почти так, как если бы у него был дополнительный телефон в квартире Сары.
  Когда она разговаривала по телефону, он слышал все, что она говорила.
  
  ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ ДЕВЯТАЯ
  К тому времени, когда Лео Краснер добрался до своей квартиры, на его автоответчике было несколько сообщений в ответ на уведомления, которые он разместил менее получаса назад. К середине дня он получил восемнадцать звонков от секретарей и других офисных работников (шестнадцать женщин и двое мужчин) Манхэттенского банка.
  Он отвечал на звонки один за другим.
  “Курсовая работа есть на компьютерном диске, ” сказал он первому секретарю, “ но мой компьютер сломался. Дело в том, что мне нужен действительно хороший монтаж — знаете, просто просмотреть его, исправить орфографические ошибки, грамматические опечатки, пунктуацию, весь этот хлам. Тридцать страниц ”.
  Но ему нужно было закончить это завтра, к концу дня. Это было срочно. Кто еще, кроме отчаявшегося студента бизнес-школы, заплатит триста долларов за час работы?
  Та, на которой он наконец остановился, сказала, что у нее нет домашнего компьютера, но она поработает на нем завтра во время перерывов на кофе и обед. Она пообещала закончить к концу рабочего дня.
  Они договорились встретиться в баре cappuccino в атриуме здания Манхэттенского банка первым делом с утра.
  
  ГЛАВА СЕМИДЕСЯТАЯ
  По дороге в Центральный парк, незадолго до полудня следующего дня, Джаред надулся. Двое новых друзей из the Y каждый день после окончания лагеря ходили в игровой зал без сопровождения взрослых, и они пригласили Джареда. “Послушайте, мне очень жаль, но мой ответ - нет”, - сказала Сара. “Я рад, что у тебя появились новые друзья, но я не хочу, чтобы ты куда-то ходила, если с тобой нет взрослых, или Бреи, или меня”.
  “Это же в двух кварталах от ”Y", - запротестовал он. “И не похоже, что я здесь один. Нас тут трое.
  — Нет, посмотри, что случилось с тобой в парке, когда я позволил тебе уйти одной...
  “ Господи Иисусе, ” сказал Джаред голосом своего отца. - Ты ведешь себя нелепо.
  “ Привет, ” сказала она. “ Ты слышал меня. Ответ - нет.
  - Это просто глупо.
  “ Ты просто будь осторожен, - сказала она, когда они переходили улицу и направлялись к парку. - Я не хочу, чтобы с тобой что-нибудь случилось.
  Он повысил голос. - Почему ты всегда обращаешься со мной, как с ребенком?
  Подошел Брайан в толстовке. Он чмокнул Сару в щеку, похлопал Джареда по плечу. - Я готов, тренер.
  - Да, - угрюмо сказал Джаред.
  Сара оставила их там и отправилась на работу, договорившись встретиться с ними на том же месте ровно через два часа.
  Джаред научил Брайана основам игры за пас. “Ты начинаешь бегать первым”, - сказал Джаред. “Тогда я бросаю это”.
  “Хорошо”, - сказал Брайан, уходя. Мяч полетел к нему. Он нырнул за ним и промахнулся. Мяч по спирали взмыл в воздух, в то время как он поскользнулся в грязи и упал на спину. Джаред расхохотался, затем начал смеяться Брайан.
  Они оба были перепачканы травой и покрыты грязью, смеялись. Они сидели на траве, пока Брайан переводил дыхание. Он обнял Джареда. “Ты знаешь, мои родители тоже развелись, когда я был мальчиком”, - сказал он.
  -Неужели?
  “Да. Я знаю, насколько это паршиво. И — ну, это то, о чем я никогда никому раньше не рассказывал. Когда мне было девять — всего на год старше тебя — мои родители постоянно ссорились. Постоянно. Они развелись, когда мне было десять, но на это у них ушли годы, годы борьбы. И однажды, когда мне было девять лет, я так устала от их постоянных ссор, что сбежала из дома”.
  “ Правда? - Восхищенно спросил Джаред.
  “ Совершенно верно. Я просто собрала свои любимые игрушки и кое-какую одежду и уложила их в сумку, а потом села в автобус и ехала целый час, до конца очереди ”.
  - Далеко отсюда?
  Бауманн кивнул, представив себе канадское детство, наслаждающееся ложью, которая, как он знал, была убедительной. “И я провел ночь в поле, а на следующее утро сел в автобус и поехал домой. К тому времени мои родители были в ужасе. Казалось, что весь город искал меня. Полиция разослала машины, чтобы найти меня”.
  “ Что сделали твои родители? Они были сумасшедшими?
  “О, очень. Очень зол. Но на один день они были едины, командой. В тот единственный день они перестали ссориться. Они беспокоились обо мне. Так что, знаешь, тебе стоит попытаться взглянуть на вещи с точки зрения твоей мамы. Она беспокоится о тебе, потому что любит тебя. У нее много всего на уме, и она выполняет какую-то опасную работу, не так ли?
  “ Да, ” сказал Джаред. - Наверное.
  “Я имею в виду, она сказала мне, что руководит группой людей, которые кого-то ищут. Она когда-нибудь рассказывала вам что-нибудь о своей работе?
  - Думаю, немного.
  - Значит, ты знаешь, что она очень волнуется, верно?
  Джаред пожал плечами.
  - Что она тебе сказала?
  
  ГЛАВА СЕМЬДЕСЯТПЕРВАЯ
  Лео Краснер проработал большую часть ночи, несколько раз проклиная проклятого англичанина, который нанял его для этой работы.
  Но к рассвету он закончил. Конечным результатом стала компьютерная дискета, которая, как оказалось, содержала всего лишь “курсовую работу” на тридцати одной странице по рыночной экономике и денежно-кредитной политике, которую Краснер списал из вводного учебника экономики для колледжа, а затем сделал полуграмотной, усеянной опечатками и элементарными грамматическими ошибками. Конечно, единственная часть диска, представлявшая для него какой-либо интерес, последовательность кода, которую он с таким трудом написал, была скрыта в скрытом атрибуте и оставалась невидимой для пользователя.
  Без нескольких минут девять он вошел в бар "капучино" в здании манхэттенского банка, одетый в свой единственный блейзер и галстук. Его синяя рубашка из оксфордской ткани на пуговицах была слишком мала у шеи; крупные овалы под мышками и в середине груди потемнели от пота.
  *   *   *
  Мэри Авакян, административный помощник старшего вице-президента Манхэттенского банка по персоналу, вставила дискету в дисковод, как только налила себе чашку кофе (светлого с двумя кусочками сахара), и сразу же принялась за работу.
  Она скопировала содержимое диска на свой C-привод, что означало копирование его в локальную сеть банка. Она взглянула на текст. Боже, этот парень не шутил. Что за бардак! И этот парень, который едва умел писать, вероятно, собирался бросить бизнес-школу и начать с шестизначной суммы, в то время как она вкалывала за паршивые двадцать четыре тысячи.
  Во время перерывов на кофе и ланч она с трудом справлялась с курсовой работой парня. Орфография была настолько плохой, что она даже не могла положиться на проверку орфографии. Это заняло у нее полтора часа, и кататься на санках было не так-то просто. Но за триста долларов без уплаты налогов у нее действительно не было права жаловаться. За триста баксов она снова отредактирует работу этого парня в любое время, когда он попросит.
  
  ГЛАВА СЕМЬДЕСЯТВТОРАЯ
  В тот вечер Сара и Брайан пригласили Джареда поужинать в стейк-хаус, где Джаред смог заказать чизбургер и картошку фри. Брайан заказал большой салат и тарелку пасты, объяснив, что он вегетарианец. После ужина они втроем неторопливо направлялись к квартире Сары, когда услышали голос.
  “Джаред”.
  Сара и Джаред одновременно обернулись, узнав Питера в высоком светловолосом мужчине, бегущем к ним по улице.
  - Привет, дружище, как дела? - спросил я.
  Выражение беспокойства промелькнуло на лице Брайана, и Сара заметно напряглась. Он отступил назад, когда Питер подошел к Джареду, широко раскинув руки. Джаред выглядел пораженным.
  “ Обними меня, Джер, ” сказал Питер, наклоняясь к Джареду. Он был в уличной одежде, слаксах и охотничье-зеленой рубашке поло.
  Выпрямившись, Джаред держал руки по швам и свирепо смотрел на отца.
  “ Ну же, приятель, ” сказал Питер, все равно по-медвежьи обнимая сына. Выпрямившись, он повернулся к Саре, а затем к Брайану. “ Итак, ” сказал он. - Надеюсь, я ничему не помешал.
  “Вовсе нет”, - сказал Брайан. “Просто возвращаюсь с ужина”. Он протянул руку. “Я Брайан Ламоро”.
  Питер улыбнулся ему, как змея улыбается кролику. “ Питер Кронин. Значит, ты последний у Сары.
  Брайан слегка неловко улыбнулся. - Наверное, мне следует оставить вас троих наедине, - сказал он.
  “ Нет, Брайан, ” сказала Сара. - Пожалуйста.
  “ У меня завтра долгий день. Мне действительно пора домой.
  “ Брайан, ” сказала Сара. - Не надо.
  Питер обнял Джареда за стройную спину. “ Как прошел лагерь, Джерри? Привет, я скучал по тебе.
  Бауманн неловко топтался на заднем плане, переминаясь с ноги на ногу и настороженно глядя.
  “ Значит, ты была очень занята поисками своего безумного бомбиста, ” сказал Питер Саре. - Так занята, что у тебя нет времени на Джареда, верно? Ты весь день паркуешь его в каком—то YMCA - думаешь, я этого не знаю?”
  “ Не могли бы вы, пожалуйста, убраться отсюда? - Спросила Сара.
  “Нет, извини, я не буду”, - сказал Питер. “Я приехал повидаться с Джаредом на пару дней. Давай, приятель, собирай свои вещи и поехали со мной. Я остановился в отеле Marriott Marquis. Мы собираемся посмотреть достопримечательности Нью-Йорка, которые твоя мама слишком занята со своим парнем и своей оперативной группой, чтобы показать тебе ”.
  - Ну же, Питер, - сказала Сара.
  “Нет, папа, я не хочу идти”, - сказал Джаред, покраснев. “Я прекрасно провожу здесь время”.
  — Эй, дружище...
  “ Ты не можешь заставить меня, ” сказал Джаред. Его глаза сузились, бессознательно подражая отцу. “ Ты можешь просто вернуться в Бостон. Просто отстань”.
  Питер уставился на Джареда, затем на Сару. Легкое подобие улыбки заиграло на его губах. Его лицо тоже начало краснеть. Он заговорил с Сарой почти шепотом. “ Ты настраиваешь его против меня, не так ли? Ты думаешь, что можешь так поступить с моим сыном?
  “Нет, папа”, - сказал Джаред. “Она даже не говорит о тебе. Это я. Я сыт по горло тем, что ты издеваешься надо мной”.
  Питер продолжал пялиться, переводя взгляд с сына на бывшую жену. Он облизал нижнюю губу, затем злобно улыбнулся.
  Он начал что-то говорить, затем медленно повернулся и пошел прочь.
  
  ГЛАВА СЕМЬДЕСЯТТРЕТЬЯ
  Вскоре после полуночи Бауманн вышел из квартиры Сары. Улица была пустой, прохладной, освещенной мягкими косыми лучами раннего утреннего солнца. Пока он шел, он почувствовал, что кто-то следует за ним.
  Он обернулся и увидел бывшего мужа Сары, Питера Кронина.
  -О, привет, - сказал он.
  Кронин держал свое лицо в нескольких дюймах от лица Бауманна. Он толкнул Бауманна в устье узкого переулка в нескольких футах от себя и начал приближаться, его горячее дыхание касалось лица Бауманна. Он положил большую руку на плечо Бауманна и прижал его к кирпичной стене. Бауманн огляделся: никого не было видно. Они были одни. Мимо никто не проходил.
  “ Позволь мне быть с тобой предельно откровенным, Брайан. Я полицейский. У меня есть ресурсы, ты не поверишь. Я собираюсь покопаться в твоем прошлом, узнать о тебе все. Ты не поверишь, какое дерьмо я могу о тебе узнать, придурок. Вот дерьмо, которое я могу с тобой сделать. Я могу добиться твоей депортации, ублюдок”.
  - Ладно, хватит, - тихо сказал Бауманн.
  “Хватит, ублюдок? Достаточно? У меня есть новости для тебя, ублюдок. Я немного проверил тебя, здоровяк. Нет никаких записей о въезде в страну какого-либо "Брайана Ламоро". Либо вы здесь нелегально, либо вы не тот, за кого себя выдаете ”.
  “О, это правда?” Флегматично сказал Бауманн.
  “ Вот именно, приятель. Я собираюсь вывернуть всю твою жизнь наизнанку, ты, маленький засранец. Я собираюсь превратить твою жизнь в кошмар наяву, а потом я собираюсь...
  Раздался громкий щелчок, безошибочно узнаваемый звук трескающейся кости, и теперь голова Питера повернулась почти на 180 градусов. Казалось, он повернулся, чтобы посмотреть на противоположную стену; но из-за того, что его позвоночник был перерублен, его голова была гротескно смещена. Его глаза гневно сверкнули, рот приоткрылся на полуслове, застыв в смерти.
  Бауманн опустил тело на землю, затем достал из кармана спиртовую салфетку, стер отпечатки пальцев с шеи и лица Питера Кронина и в считанные секунды вышел из переулка и продолжил свой путь.
  
  ГЛАВА СЕМЬДЕСЯТЧЕТВЕРТАЯ
  В два часа ночи Хенрик Бауманн и Лео Краснер с трудом пробирались по туннелям под районом Уолл-стрит в Нью-Йорке. Хотя, как и прежде, они были нагружены рюкзаками и баллонами с воздухом, на этот раз они двигались быстрее, находя пункт назначения без шагомера, компаса или карты.
  Они прибыли в центральную коммутационную зону и сняли дыхательные аппараты. Краснер, разозленный тем, что ему приходится выполнять эту черную работу, молча достал свои инструменты.
  Затем он обернулся и, задыхаясь, смерил Бауманна угрожающим взглядом. “Прежде чем я сделаю что-нибудь дерьмовое, ты послушай меня”.
  Желудок Бауманна сжался.
  “Я не такой глупый, как ты, кажется, думаешь”, - сказал Лео. “Вся эта нелепая идея заставить меня вернуться сюда, в эту гребаную выгребную яму, и починить соединение — давайте просто скажем, что у меня плохое предчувствие по этому поводу”.
  - Что ты хочешь этим сказать?
  “ Мы оба знаем, что ты мог оставить шкатулку здесь, и никто бы никогда ее не обнаружил. Просто вернуться сюда снова - больший риск, чем оставить на кону бокс прорыва. Так зачем тебе так рисковать?”
  Бауманн нахмурил брови. — Я не хочу...
  “Нет, я еще не закончил, чувак. Если у тебя есть какая-то идея насчет того, чтобы потратить меня здесь впустую, можешь забыть об этом. Я записал нашу первую встречу. Если меня не будет дома через пару часов, будет сделан телефонный звонок ”.
  “ Что это? - Мрачно спросил Бауманн. Во время их первой встречи Бауманн имел при себе небольшой скрытый детектор ближнего поля, который обнаружил бы работающий магнитофон. Он был уверен, что Краснер блефует.
  “Это мой полис страхования жизни”, - сказал взломщик. “Я уже имел дело с такими придурками, как ты. Я знаю, какое дерьмо вы, ребята, иногда вытворяете.
  “ Это деловая сделка, ” тихо, почти печально сказал Бауманн. “ У меня определенно нет намерения убивать тебя. Зачем мне это? Мы оба профессионалы. Ты выполняешь работу, о которой я тебя попросил, тебе платят — довольно щедро, да?— а потом мы больше никогда не увидимся. С моей стороны было бы безумием поступить как-то иначе”.
  Краснер еще несколько секунд смотрел на него, затем снова повернулся к проводам. “До тех пор, пока нам это абсолютно ясно”, - сказал он, снимая блок управления и подключая медный кабель, по которому передавались зашифрованные финансовые транзакции Manhattan Bank.
  Закончив свою работу, он обернулся и улыбнулся Бауманну. — И это, чувак...
  Бауманн молниеносно вытянул руки и повернул голову компьютерного волшебника так, что послышался треск позвонков. Рот был открыт в полуулыбке, полу-гримасе; глаза смотрели тускло. Крупное тело обмякло.
  Это потребовало значительных усилий, но Бауманн был силен. Он поднял мертвое тело и отнес его в глухой конец туннеля, где свалил в смятую кучу. Спиртовыми салфетками он удалил отпечатки пальцев с лица и шеи Краснера.
  В этой части туннеля был хороший шанс, что тело не найдут неделями, если не дольше, а к тому времени это все равно ничего не изменит.
  
  ГЛАВА СЕМЬДЕСЯТПЯТАЯ
  Рано утром следующего дня Кристине Вигиани сообщили, что ей звонят по защищенному телефону STU-III. Она вошла в зону защищенной связи, на ходу прикуривая сигарету, и взяла ее. “Вигиани”, - сказала она.
  - Это Ларри Линдси из АНБ.
  Вигиани слишком долго молчал, поэтому он продолжил: - Твоя связная, помнишь?
  “А, точно. Что случилось?”
  “Давайте подстрахуемся”, - сказал он. “Это деликатный вопрос”.
  *   *   *
  Вигиани позвонила Саре на квартиру. Сара ответила после первого гудка.
  - Надеюсь, я тебя не разбудил, - сказал Вигиани.
  “ Не-а, я просто пью кофе. В чем дело?
  - Думаю, у меня есть твой крайний срок.
  - О чем ты говоришь? - спросил я.
  “ Крайний срок. День, когда должно произойти нападение. Думаю, у меня есть дата.
  -Воткак?
  “GCHQ перехватило еще один фрагмент зашифрованного телефонного разговора с той же станции микроволновой ретрансляции, с которой был осуществлен последний перехват”.
  Сара выпрямилась.
  “Они нацелились на микроволновую ретрансляционную станцию Geneva North, прослушивая ряд определенных частот, когда наткнулись на сигнал, который не поддавался расшифровке. Они сняли его и пропустили через Cray. И вот, оказывается, что это точно такая же схема шифрования, как и первая ”.
  “О чем идет разговор? Еще о Бауманне?”
  “Нет, это был какой—то парень - тот же парень, что и в последнем перехвате, — звонивший банкиру в Панаме, санкционируя платеж. Он очень подробно рассказал об этом. Он хотел убедиться, что одна треть "денег" была выплачена в начале, затем еще треть на прошлой неделе, а затем окончательный платеж через три дня. 26 июня. Он сказал, что 26 июня в Соединенных Штатах должен был произойти крупный ‘инцидент", и только после того, как этот "инцидент" имел место, деньги должны были быть переведены. Более конкретно он ничего не сказал.
  “ Через три дня... Сара размышляла вслух. “ Ты прав. Это намеченный срок. Вот тогда-то и взорвется бомба”.
  Она повесила трубку и повернулась к Джареду. “ Я хочу, чтобы ты взял мой сотовый телефон. Положи его в свой рюкзак.
  “Вау”, - сказал Джаред.
  “ Это не игра, Джаред. Ты не должен ею пользоваться. Не показывай ее никому, не играй с ней в игры, слышишь меня? Это только в том случае, если мне нужно будет связаться с тобой.
  “Что ты собираешься использовать?”
  - У нас на работе есть другие мобильные телефоны, которыми я могу воспользоваться.
  - Круто, - сказал Джаред.
  *   *   *
  В очень маленькой квартире без мебели в квартале от дома Бауманн положил трубку, поджал губы и медленно покачал головой.
  
  ГЛАВА СЕМЬДЕСЯТШЕСТАЯ
  Когда Лео Краснер похвастался Бауманну, что “записал” их первую встречу, он не блефовал. Но он не был настолько безрассуден, чтобы прятать при себе магнитофон, потому что знал, что существуют устройства, способные обнаруживать подобные вещи — портативные ручные детекторы с генератором смещения или металлоискатели, что-то в этом роде.
  Нет, он сделал нечто гораздо более эффективное.
  После первого звонка Бауманна Краснер настоял, чтобы они встретились в ярко освещенном ресторане, а не в каком-нибудь темном пабе. Он заручился помощью друга, такого же хакера и взломщика, который появился в ресторане со спортивной сумкой.
  Спортивная сумка, поставленная на стол рядом с тем местом, где встречались Бауманн и Краснер, с обоих концов была снабжена черной нейлоновой сеткой для вентиляции пропотевшей спортивной одежды. Но сетка служила и другой цели. Видеокамера могла тайно снимать через нее довольно хорошо — и делала это.
  Пока работала видеокамера, друг Краснера читал книгу. Он довольно долго сидел, а затем ушел.
  Таким образом, у Краснера была четкая видеозапись его встречи с Бауманном, имени которого он, конечно, не знал, из которой он выбрал несколько превосходных стоп-кадров человека, который его нанял. Используя свой цветной сканер Xerox с максимальным разрешением, он отсканировал самое четкое черно-белое изображение в один из своих компьютеров.
  Этот человек мог выследить его, мог найти его квартиру, мог найти видеозапись и стопку черно-белых глянцевых фотографий. Но только тот, кто гораздо лучше разбирается в компьютерах, чем этот парень, мог понять, что его фотография спрятана в кремниевом чипе.
  Также не лгал Лео Краснер и о том, что будет сделан телефонный звонок, если он не вернется в свою квартиру к определенному времени. Используя ту же простую технологию, что используется в охранных сигнализациях, которые автоматически звонят в полицию при срабатывании, он подключил автодозвон к таймеру и автоответчику, на который было записано одно исходящее сообщение.
  Ровно в девять часов утра, после последнего путешествия Краснера по подземным туннелям, автодозвонщик набрал 911 и воспроизвел сообщение.
  
  ГЛАВА СЕМЬДЕСЯТСЕДЬМАЯ
  Ровно в девять утра на звонок ответил один из шестидесяти трех операторов службы 911, работавших в одной большой комнате на One Police Plaza. “ Полиция Нью-Йорка, 911, - сказала она в наушники. - Ваш звонок записывается.
  Ее встретила тишина, и она уже собиралась отключиться, когда услышала завывание магнитофона, а затем заговорил мужской голос.
  “ Меня зовут Лео Краснер, - нерешительно произнес голос, - и я хочу заявить о своем исчезновении. Это не шутка. Um…” На заднем плане послышался шелест бумаги. “Пожалуйста, слушайте внимательно. Возможно, меня похитили, но еще более вероятно, что меня убили. Если это было так, то есть очень большая вероятность, что мое тело можно найти в туннеле, точное местоположение которого я сейчас опишу....”
  По мере того, как записанный на пленку голос Лео Краснера продолжал говорить, оператор службы 911 становился все менее и менее скептичным. Это звучало слишком трезво, чтобы быть розыгрышем. Она ввела информацию — имя, адрес, возможное местонахождение тела мужчины — в свой компьютерный терминал, переадресовав ее соответствующему полицейскому диспетчеру, который сидел в соседней комнате.
  Звонки, поступающие в службу 911, “складываются” на экране компьютера в порядке очередности, от одного с полным приоритетом до Десяти, жалобы на лающую собаку или громкую музыку в середине дня, которые могут подождать или просто быть проигнорированы.
  Хотя это не было чрезвычайной ситуацией, вызов рассматривался как третий приоритет, как и все “найденные тела”, на которые должна была отреагировать скорая помощь.
  На расследование были отправлены скорая помощь, пожарная служба, подразделение экстренной службы полиции Нью-Йорка и автомобиль с двумя пассажирами.
  
  ГЛАВА СЕМЬДЕСЯТ ВОСЬМАЯ
  - Могу я вам чем-нибудь помочь?
  Секретарша Группы управления информацией в Манхэттенском банке поздоровалась с крупным неопрятным мужчиной, стоявшим перед ней, так, словно он забрел сюда с улицы, пропахшей ночным перегаром.
  “Специальный агент Кен Элтон, ФБР”.
  Секретарша уставилась на значок в кожаном переплете, затем снова на Кена, как будто не могла примирить эти два момента. “Что я могу для вас сделать, агент … Элтон?”
  - Мне нужно поговорить с твоим боссом, - сказал Кен.
  -Могу я спросить, к чему это относится?
  “Да. Это связано с этим визитом. Не могли бы вы, пожалуйста, связаться с ним?”
  — У вас назначена встреча?..
  - Прямо сейчас, - сказал Кен.
  С гримасой секретарша сняла телефонную трубку и позвонила своему боссу.
  *   *   *
  Кен Элтон практически занял рабочее место, принадлежащее администратору Группы управления информацией, который с тревогой стоял рядом, наблюдая. “Я же говорил вам, ” сказал администратор, “ мы провели исчерпывающую серию диагностических тестов, и наши системы кажутся безопасными. Никаких взломов”.
  “ У вас есть что-нибудь выпить? - Спросил Кен, прокручивая список на экране.
  -Кофе?
  “Я бы предпочел колу или пепси. Соблюдайте диету. Теперь мне нужно знать, не видели ли вы каких-либо необычных переводов средств за последние пару дней. Необычно большие суммы, или что-то неучтенное, или … Подождите секунду. Всего одну секунду”.
  -Да?
  “Взгляните на этот исполняемый файл. Он находится примерно в миллионе мест”.
  Администратор сети, худощавый чернокожий мужчина с седеющими волосами, подстриженными так коротко, что они казались почти выбритыми, наклонился, чтобы посмотреть, куда показывал Кен. “Мне нужно было бы взять руководство”, - сказал он.
  “Хорошо”, - сказал Кен. “Я хочу снять копию этого файла с компьютера и поместить его на неподключенный компьютер. Переведи его на язык ассемблера и посмотри, что бы он делал, если бы был запущен. Или, может быть, запусти его и посмотри, что получится ”.
  - Как ты думаешь, что это? - спросил я.
  “Не знаю. Ты скажи мне, должен ли этот EXE-файл быть здесь”.
  -Хорошо.
  Двадцать минут спустя Кен с тревогой посмотрел на сетевого администратора и сказал: “Черт возьми, чувак! Это гребаный вирус! Если эта штука когда—нибудь заработает...
  “ Что? Что это? - спросил я.
  “— Вся ваша система полетит к чертям. У вас серьезная проблема. Отключите всех пользователей”.
  -Что вы хотите сказать? администратор ахнул.
  “ Ты слышал меня. Отключи систему.
  - Ты в своем уме? Я не могу этого сделать. Это самый загруженный день недели! Сегодня пик сетевого трафика —”
  “Вперед, парень!”
  “Если я отключу систему, весь банк остановится!” - крикнул мужчина Кену, скрестив руки на груди. — Доступ к файлам закрыт, транзакции не могут быть обработаны, каждый отдельный филиал...
  - Ты можешь просто, черт возьми, сделать это? - Взревел Кен. “Разошлите сообщение всем пользователям...”
  “ Послушайте, вы не можете вот так просто закрыть весь этот чертов банк! Вы думаете...
  “О Боже. О, Господи Иисусе. Забудь об этом”.
  — Что ты...?
  Кен указал на свой монитор. Он застучал по клавишам, но экран оставался неподвижным. Он провел пальцем по ряду клавиш, затем надавил всей рукой на клавиатуру, но на экране ничего не появилось. “Слишком поздно”. Сказал Кен дрожащим голосом. “Черт! Я не знаю, был ли он рассчитан на то, чтобы сработать сейчас, или его активировали, когда я взглянул на него ”.
  Сетевой администратор повернулся к монитору на соседней рабочей станции и застучал по клавишам, но он тоже был заморожен. С соседних столов начали доноситься крики, пока весь компьютерный центр не превратился в хаос. Люди бежали по проходам; помещение сошло с ума.
  “Фрэнк!” - крикнул кто-то, подбегая к администратору. “У нас задержка!”
  -Что, черт возьми, происходит? - прогремел мужчина на всю огромную комнату.
  Кен ответил, теперь его голос был почти неслышен: “Вы подхватили вирус, который захватывает всю систему, весь банк. Серьезный, гребаный, чудовищный вирус”.
  *   *   *
  Бросаясь ловить такси, Кен Элтон дважды чуть не споткнулся по пути из атриума здания Манхэттенского банка. Дождь лил с такой силой, что, казалось, он поднимается от дымящегося тротуара. Было утро, но небо было затянуто грозовыми тучами.
  Зонтика у него, конечно, не было, и его одежда промокла насквозь. Перед ним притормозило такси. Затем женщина средних лет метнулась к нему и бросилась на заднее сиденье такси. Он назвал ее каким-то красочным именем, но из-за хлопнувшей двери она его не услышала.
  Спустя несколько угнанных такси — проклятые ньюйоркцы становятся агрессивными, когда на улице сыро, подумал он, — он сидел, съежившись, в удушливом тепле такси, мчавшегося к Тридцать седьмой улице. Он откинулся на спинку стула и попытался собраться с мыслями.
  Вирус. Чертов полиморфный компьютерный вирус. Но что это был за вирус? Каковы были его намерения? Розыгрыш — приостановить работу на день или около того? Или что—то более зловещее - стереть все записи второго по величине банка в стране?
  Идея компьютерного вируса — части программного обеспечения, которое бесконечно воспроизводит себя, распространяясь от компьютера к компьютеру, копируя само себя до бесконечности, — возникла относительно недавно. В 1988 году был интернет-червь, в 1989 году - вирус Дня Колумба, в 1992 году - вирус Микеланджело.
  Но как он попал внутрь? Вирус можно внедрить любым способом. Это мог сделать кто-то внутри банка или кто-то извне, кто каким-то образом получил доступ к компьютерам банка. Или внешняя телефонная линия. Или зараженная дискета. Была известная история, известная, по крайней мере, среди любителей компьютеров, о парне, который арендовал шикарное офисное помещение в Лондоне, выдавая себя за компанию по разработке программного обеспечения. Он убедил крупный компьютерный журнал в Европе приложить бесплатную дискету к экземплярам журнала. Дискета содержала анкету по СПИДу в качестве общественной услуги: вы загружали ее в свой компьютер, и программа задавала вам серию дурацких вопросов, а затем давала вам “оценку риска” СПИДа.
  Но это также сделало что-то еще с вашим компьютером. Это привело к проникновению в ваш компьютер вируса, который после определенного количества перезагрузок скрыл все ваши файлы и выставил счет. Законопроект предписывал охваченным паникой пользователям отправлять определенную сумму денег на почтовый ящик в Панаме в обмен на код, который разблокирует их файлы. Схема вымогательства сработала бы, если бы несколько очень умных хакеров не взломали код и не разгадали вирус.
  Кен знал нескольких людей, которые были гораздо более сведущими в этом предмете, чем он. Как только он доберется до штаб-квартиры, ему придется придумать способ разослать этот вирус своим друзьям, не заражая их системы, чтобы они могли изучить его.
  Но это чертово такси тянулось целую гребаную вечность. Он достал свой сотовый телефон и набрал номер Сары.
  
  ГЛАВА СЕМЬДЕСЯТДЕВЯТАЯ
  Большинство людей летают на реактивных самолетах, пребывая в блаженном неведении о том, что удерживает их в воздухе. Точно так же князья капитализма крутят и имеют дело с огромными, немыслимыми суммами денег, не подозревая о том, как их деньги волшебным образом перемещаются из Нью-Йорка в Гонконг за считанные секунды. Пока оборудование работает, это все, что имеет значение.
  Но Малкольм Дайсон всегда был из тех, кто залезает под капот и все чинит. Он знал, как работают топливные системы и трансмиссии всех его автомобилей.
  Он также знал механизм капитализма, знал, насколько он невероятно хрупок, знал точное расположение его мягкого подбрюшья. Он долго проработал в своей библиотеке в Аркадии, а затем нажал кнопку на своем столе, которая направила инфракрасный луч на шкаф в стиле Людовика XIV в нише справа от него. Панель с механическим жужжанием отодвинулась, и включился телевизор: Си-эн-эн, главная программа часа, мировые новости.
  Ведущий, красивый молодой человек с безукоризненно зачесанными на прямой пробор темными волосами и искренними темными глазами, пожелал доброго вечера и зачитал главную статью по телесуфлеру.
  “Компьютерный вирус парализовал работу второго по величине банка Америки”, - сказал он. “Представитель Manhattan Bank сказал, что банковские служащие понятия не имели, как вирус заразил компьютерную систему банка, но они полагают, что это было результатом преднамеренной атаки компьютерных ”хакеров" или "фрикеров"".
  Рядом с головой диктора появилось графическое изображение - фотография элегантного всемирно известного здания манхэттенского банка. Он сказал: “Каким бы ни был источник, председатель Manhattan Bank Уоррен Элкинд объявил, что международный банк был вынужден закрыть свои двери сегодня утром в одиннадцать часов по восточному поясному времени, возможно, навсегда”.
  Дайсон слегка пошевелился в своем инвалидном кресле.
  “Сегодня утром компьютеры банка вышли из строя, и все терминалы зависли. Позже было обнаружено, что сбой в системе электронных платежей банка привел к выводу всех активов Manhattan Bank, оцениваемых более чем в двести миллиардов долларов по всему миру, и переводу, пока еще не определенных, огромных сумм денег в банки по всему миру, оцениваемых более чем в четыреста тридцать миллиардов долларов, что намного больше, чем активы, находящиеся во владении банка.
  “Последствия для американской экономики, по словам председателя Федеральной резервной системы, неисчислимы. Сейчас у нас есть два сообщения: из Вашингтона, где, как говорят, Белый дом ”серьезно обеспокоен" развитием этой катастрофы, но сначала из Нью-Йорка, где, по оценкам, у трех миллионов мелких инвесторов и банковских вкладчиков были уничтожены все их сбережения ".
  Затем появились видеозаписи отчаявшихся толп, штурмующих отделения Манхэттенского банка в Бедфорд-Стайвесанте и Бронксе. Дайсон взял сигару из хьюмидора на своем столе и сосредоточенно обрезал ее кончик, бормоча: “Вы еще ничего не видели, ребята”.
  
  ГЛАВА ВОСЕМЬДЕСЯТ
  В кабинете Уоррена Элкинда царил хаос. Телефон на его столе звонил не переставая; молодые мужчины и женщины сновали туда-сюда с сообщениями. Это был кризисный режим. Его банк терпел крах и горел. Сара неподвижно стояла в дверях его кабинета.
  “ Где, черт возьми, тебя носило? - Крикнул ей Элкинд через всю комнату. “Этот гребаный компьютерный вирус, или что там, черт возьми, это такое, опустошил банковскую казну до последнего пенни, и теперь они говорят мне, что никогда не распутают этот бардак ...”
  - Итак, теперь ты хочешь поговорить.
  “Господи! Ладно, я хочу, чтобы все убрались отсюда. Все!”
  Когда кабинет был очищен, Сара подошла ближе. “ Когда вы позвонили мне, вы упомянули Малкольма Дайсона. Ты думаешь, он стоит за этим?
  Откуда, черт возьми, я знаю? Я говорю, что это возможно”.
  - В вашем досье ФБР ничего нет о Малкольме Дайсоне.
  - Ради бога, оно запечатано!
  “Что запечатано?”
  “Этот подонок, вероятно, винит меня. Ему было предъявлено обвинение в крупнейшем скандале с инсайдерской торговлей, когда-либо разразившемся на Уолл-стрит, именно поэтому он скрылся, но, вероятно, он винит меня. Думает, что он все еще был бы гражданином США, свободным и незапятнанным, и жил бы в Вестчестере, если бы я его не выдал.
  - Вы сдали его полиции? - спросила Сара, подходя еще ближе.
  “Все было не совсем так”, - сказал Элкинд.
  “ Вы были свидетелем, который сдал его полиции, ” сказала Сара. “Ты был единственным, кто знал. Ты добился успеха”.
  “ Ему нужна была помощь банка в финансировании масштабного выкупа акций, и он предложил мне принять участие. Я отказался. Я банкир, а не пилот-камикадзе”.
  - Вы сдали его в SEC, - подсказала Сара.
  - Не все так просто.
  “Ничто никогда не бывает таким”.
  “После того, как SEC связалась с ним, он пригласил меня на ланч в Гарвардский клуб. Он хотел убедиться, что мы "правдивы в своих историях", то есть что я солгу ради него. К тому времени я согласился сотрудничать с SEC. Следователь SEC телеграфировал мне. Он хотел прикрепить крошечный микрофон и батарейный блок к моей майке, но на мне ничего не было, а они не хотели приклеивать их к моей коже. Поэтому парень предложил мне надеть свою майку! Я сказал ему, послушай, я не ношу смеси полиэстера. Но я все равно надел майку этого парня. Они нашли пустой чулан рядом со столовой и сидели там, пока я вещал на магнитофон. Я был в ужасе от того, что Дайсон узнает об этом”.
  “ Думаю, в конце концов он это сделал. Он тебе не угрожал или что-нибудь в этом роде?
  “ Нет. Единственный раз, когда я был уверен, что он взбесится и пойдет за мной, был, когда его чуть не убили федералы в неудачной перестрелке. Позволь мне сказать тебе, что я неделями не появлялся на людях.
  - Когда это было? - спросил я.
  - Ты имеешь в виду дату?
  -Верно.
  “Я никогда этого не забуду. Это был день рождения моей жены — мы праздновали в ‘21’, и они принесли на стол телефон. Это был один из моих клиентов в Европе. Он рассказал мне, что маршалы США обстреляли Малкольма Дайсона из засады в Монако, что его жена и дочь были убиты, а сам он был ранен. Что он, вероятно, был бы парализован на всю жизнь. Я помню, как подумал: "Черт, лучше бы они добрались и до него". Когда ты нападаешь на короля, ты должен убить его, как говорится. Это должен был быть парень, жаждущий мести. Это было двадцать шестого июня.
  -Это будет завтра.
  26 июня также было днем, когда, согласно второму телефонному перехвату, окончательный платеж должен был быть произведен в панамский банк.
  “ Извините, ” сказала Сара. - Мне нужно идти.
  
  ГЛАВА ВОСЕМЬДЕСЯТПЕРВАЯ
  “Я хочу, чтобы вы связались с Министерством юстиции, ” сказала Сара Вигиани, “ и получили список всех известных сотрудников, коллег, соратников и друзей Малкольма Дайсона, которые могут находиться в Швейцарии. Затем свяжитесь с АНБ и попросите их найти образцы голоса любого из этих людей, которые есть у них в архивах. И пусть они попробуют сопоставить голоса с двумя голосами в перехваченном телефонном разговоре ”.
  Раздался стук в дверь кабинета Сары. Рот открыл ее, увидел, что Сара встречается с Вигиани, но все равно рванулся вперед: “Послушай, Сара, мне позвонили...”
  - Рот, - коротко сказала Сара, - у меня встреча.
  “Да, возможно, вам захочется послушать это. Нам только что позвонили по круглосуточной линии из полиции Маунт-Киско, штат Нью-Йорк. Реагирую на то наблюдение NCIC, которое мы выставили ”.
  Сара подняла глаза. - Да?
  “ Пару часов назад они получили сообщение о краже от тамошней компании, занимающейся раскопками. Прошлой ночью со склада была украдена тысяча фунтов пластиковой взрывчатки С-4.
  Сара уставилась на него. - Сколько?
  - Тысяча фунтов.
  - Срань господня, - сказала она.
  *   *   *
  “Итак, вы хотите сказать мне, - пробормотал помощник режиссера Джозеф Уолш, - что вы ни черта не знаете”.
  “Нет, сэр”, - ответил специалист по взрывчатым веществам ФБР, нервно кашляя в разжатый кулак. “Я говорю вам, что мы можем установить только самые общие положения”.
  Уолш был достаточно устрашающим по манерам. Ему не нужно было сажать свое дородное тело ростом шесть футов семь дюймов рядом с миниатюрным экспертом по взрывчатым веществам, возвышающимся над ним, как он делал сейчас. Сара и Гарри Уитмен, руководитель Объединенной оперативной группы по борьбе с терроризмом, наблюдали за происходящим с мрачным восхищением.
  “ Господи Иисусе, ” прогремел Уолш. “ У нас есть гребаный предохранитель. Мы знаем, что украдена тысяча фунтов C-4. Чего еще ты хочешь? Чертеж и электрическую схему? Гребаную экскурсию с гидом?”
  Но эксперта по взрывчатке, невысокого и аккуратного мужчину по имени Кэмерон Кроули с седеющей ежиком стрижкой и осунувшимся розовым лицом, было не так-то легко отделаться. Он проделал отличную работу после взрыва во Всемирном торговом центре и в Оклахома-Сити, и все в офисе Уолша знали это. Он мог рассчитывать только на репутацию. “Позвольте мне точно рассказать вам, что мы знаем, - сказал он, - и чего мы не знаем. Мы знаем, что тысяча фунтов С-4 может — я повторяю, может— быть частью этой бомбы. Мы не знаем, является ли кража этого пластика случайным совпадением, или это сделал... э-э... Бауманн.
  - Вполне справедливо, - вставила Сара, чтобы подбодрить мужчину.
  “Но если предположить, что Бауманн украл его, мы не знаем, планирует ли он одну бомбу или серию бомб. Мы не знаем, планирует ли он использовать всю тысячу фунтов в одной бомбе. Это чертовски большая взрывная мощность ”.
  - Что такое “чертовски много”? - спросил Уолш, поворачиваясь, чтобы вернуться к своему столу.
  Эксперт разочарованно вздохнул. “Ну, не забывайте, чтобы сбить Pan Am 103, потребовался всего один фунт пластика. На самом деле, четыреста граммов. Тысяча фунтов, безусловно, может нанести гораздо больший ущерб, чем было нанесено в TRADEBOM. Это был даже не динамит — это было ведьмино варево из нитрата аммония и всякой другой дряни, — но оно пробило дыру в башне высотой в шесть этажей. Его взрывная сила была эквивалентна более чем тысяче фунтов тротила”.
  Он объяснил, что в таблице относительной разрушительной способности взрывчатого вещества воздушного действия тротил равен 1,0, нитрат аммония равен 0,42, динамит может быть от 0,6 до 0,9, а C-4, Semtex и британский PE-4 имеют значение 1,3 или 1,35. “Итак, - заключил он, - по весу C-4 примерно на треть мощнее тротила”.
  “Может ли это разрушить здание?” Уолш нетерпеливо спросил.
  “Да. Некоторые здания - да, некоторые - нет. Не такое огромное здание, как Всемирный торговый центр”. Он знал, что было проведено четыре исследования инженерных аспектов комплекса Всемирного торгового центра, которые на основе анализа вибрации определили, что здания Всемирного торгового центра не могут быть разрушены никакой бомбой, кроме ядерной. “В любом случае, это зависит от целого ряда факторов”.
  “ Например? - Подсказал Уитмен.
  - Во-первых, местонахождение бомбы. Ее разместят снаружи или внутри здания? Большинство бомб размещают снаружи зданий, чтобы ущерб был заметен, его было легко увидеть и сфотографировать для максимального психологического воздействия ”.
  “Если он размещен внутри здания ...?” Спросила Сара.
  “Эмпирическое правило заключается в том, что бомба, заключенная внутри здания, нанесет в пять раз больший ущерб, чем бомба, размещенная снаружи. С другой стороны, посмотрите, что произошло в Оклахома-Сити”.
  - Вы по-прежнему ничегонам не рассказываете! Уолш закричал.
  Сара видела, как Кэмерон Кроули сжал губы, сдерживая раздражение. “Анализ взрывов - сложное дело”, - тихо сказал он. “Геометрия заряда оказывает некоторое влияние на пиковое давление ударной волны, исходящей от взрывчатого вещества. Ударные волны всегда движутся под углом девяносто градусов к поверхности взрывчатого вещества. Мы не знаем, будет ли заряд иметь форму шара или что-то еще. Есть ли какой-либо способ выпустить взрывчатое вещество и, таким образом, рассеяться? Кроме того, мы не знаем, в какое здание это будет помещено. Разные вещества обладают разной способностью противостоять ударному фронту. Стекло обычно дает от одного до трех ударов в секунду при ударе фронтальной нагрузкой. Обычная каменная стена — хорошая, добротно сложенная кирпичная стена - разрушится в восемь-двенадцать часов в сутки. И если есть стальная арматура, что ж, сталь имеет модуль упругости, называемый модулем Юнга...
  “Черт возьми, ” сказал Уолш. Он не был тупым или невежественным человеком, отнюдь, но, как известно, был нетерпим к научному бахвальству, которое, по его мнению, заглушало практический смысл. “Вы хотите сказать, что тысяча фунтов С-4, если их разумно разместить внутри офисного здания на Манхэттене разумных размеров, может нанести чертовски большой ущерб”.
  “Да, сэр”, - сказал Кроули. “Чертовски много”.
  На рекламном столе зажужжал домофон. Уолш неуклюже подошел к телефону, нажал на кнопку и сказал: “Черт возьми, Марлен, я сказал удерживать все звонки”.
  - Извините, сэр, но это срочно для агента Кэхилл.
  “ О, ради всего святого. Кэхилл?
  Сара подошла к телефону. “ Да? Алекс, я в— угу … Я не понимаю, что значит "он сам позвонил"?… Все в порядке”.
  Она повесила трубку и повернулась к трем сотрудникам ФБР, которые наблюдали за ней на протяжении всего разговора.
  “ Это был Алекс Паппас. Роту позвонили из отдела по расследованию убийств полиции Нью-Йорка. Они обнаружили тело в дренажном туннеле под улицами в районе Уолл-стрит. Жертва, похоже, тот самый парень, который внедрил компьютерный вирус в Манхэттенский банк.
  “Baumann?” Уитмен ахнул.
  - Какой-то парень, которого нанял Бауманн, типа компьютерного хакера.
  Уолш резко выпрямился. - Откуда ты это знаешь?
  - Похоже, жертве позвонили в службу 911 после его смерти.
  “ О чем, черт возьми, вы говорите, агент Кэхилл? Прогремел Уолш.
  “Это сложно. Кажется, этот компьютерщик боялся, что его вырубят. У него был какой-то магнитофон, который звонил в 911 с сообщением о его собственном убийстве. Я не совсем понял. Дело в том, что...
  “Это правда?” Спросил Уитмен.
  - По-видимому, так. Бригада скорой медицинской помощи и несколько парней из пожарной службы спустились в туннели и обнаружили тело. Отдел по расследованию убийств и несколько наших людей прямо сейчас направляются в квартиру жертвы.
  
  ГЛАВА ВОСЕМЬДЕСЯТВТОРАЯ
  Кен Элтон осмотрел компьютерное оборудование в квартире Лео Краснера с восхищением коллеги-хакера. Он присвистнул. У парня был отличный Macintosh Duo с док-станцией для съемного Powerbook, пара огромных цветных экранов Apple, IBM с процессором Pentium и рабочая станция SPARC-20 на базе Unix, объединенные в сеть. Также был установлен новый цветной принтер PostScript мощностью 1200 л.с. и цветной сканер Xerox.
  Господи, был даже прототип для альфа-тестирования от консорциума Hewlett-Packard / Intel / Sun, HPIS-35. Это была научная рабочая станция, содержащая сеть из пяти высокопроизводительных процессоров RISC семейства SPARC/Pentium, плюс три мультипроцессора на основе арсенида галлия от HP Labs.
  Очень круто.
  Он попытался получить доступ к HPI-35 и SPARC-20, но, конечно, был необходим пароль. Он выругался: “Черт”, поднялся на ноги и неуклюже зашагал по квартире.
  “ Что? - Спросил Рот.
  Кен проигнорировал его. Он бродил вокруг, размышляя.
  В спальне, на тумбочке, Кен нашел портативный компьютер. И он понял, что проблема решена.
  Устройство palm-top может быть подключено к рабочей станции с помощью линии связи с расширенным спектром. Другими словами, парень мог использовать свой портативный компьютер в спальне, чтобы делать что-то на рабочей станции в гостиной. И, конечно, в него был встроен протокол, который позволял получить доступ к рабочей станции, введя пароль. Это было сделано для легкого доступа.
  Кен знал, что даже гении иногда ленятся.
  Он быстро перечислил файлы на каждом компьютере. Некоторые документы выглядели потенциально интересными, но затем, на SPARC, он наткнулся на пару интригующих файлов, интригующих тем, что каждый из них имел расширение JPEG. JPEG представлял собой стандартизированный механизм сжатия изображений, названный так в честь комитета, разработавшего стандарт, - Объединенной группы экспертов по фотографии. Размер каждого файла с расширением JPEG составлял около 39 КБ, что примерно соответствует размеру черно-белой фотографии хорошего качества, но, вероятно, недостаточно для цветной.
  Ах, подумал Кен. Отсюда и сканер. Все, что вы делаете, это пропускаете фотографию через сканер, который сохраняет изображение либо в цвете, либо в серой гамме. Черно-белая фотография разбивается на частицы, или пиксели, каждому из которых присваивается значение шкалы серого в диапазоне от 1 до 256. Программа JPEG берет этот большой массив данных и определяет избыточность в нем, а затем сжимает его. В итоге вы получаете компьютерный файл, двоичный файл, состоящий из единиц и нулей. Сжатие, конечно, не идеальное — оно “с потерями”, как называют это технические специалисты, — но у него есть преимущество в создании файлов очень маленького размера, если вы используете настройку качества по умолчанию.
  Кен не знал точно, как работает JPEG — вы слышали такие популярные фразы, как дискретные косинусоидальные преобразования, субдискретизация цветности и квантование коэффициентов, — но он знал, как им пользоваться. Это было все, что имело значение.
  Что ж, размышлял он, если он хранит изображения, у него должна быть программа отображения, что-то, что захватывает изображение и преобразует его, интерактивная программа для обработки изображений и отображения.
  Он набрал “xv brit.jpeg &” и нажал enter. Это была команда для обычной программы отображения.
  “ Что у тебя там? - Спросил Рот, стоя за плечом Кена.
  - Посмотрим... - сказал Кен.
  Через несколько секунд экран заполнило фотографическое изображение мужчины с высоким разрешением, темноволосого, темноглазого, сурово красивого мужчины лет сорока. Хотя снимок, казалось, был сделан с помощью длиннофокусного объектива в каком-то общественном месте, ресторане или что-то в этом роде, лицо мужчины было совершенно отчетливым.
  “ Это тот самый мертвый парень? - Спросил Рот.
  “Нет”, - сказал Кен. “В записанном на пленку сообщении Лео Краснера в службу 911 говорилось, что у него есть фотография человека, который его нанял. Это, должно быть, одна из фотографий, о которых идет речь ”.
  — Кто это?..
  - Я думаю, это Бауманн.
  Еще несколькими нажатиями клавиш он преобразовал файл JPEG в PostScript, формат для печати изображений, и отправил его на принтер.
  “Эй!” Рот крикнул остальным. “Я думаю, мы нашли нашего парня”.
  
  ГЛАВА ВОСЕМЬДЕСЯТТРЕТЬЯ
  Как руководитель отдела обработки информации Гринвичского трастового банка, Уолтер Гриммер, пятидесяти двух лет, отвечал за отделение банка на Мур-стрит, расположенное недалеко от Уотер—стрит в нижнем Манхэттене - в том же анонимном здании, где размещалась сверхсекретная сеть.
  Гриммер проработал в банке шестнадцать лет, после двенадцати лет работы в Chemical Bank. Ему не особенно нравилась его работа, не нравились его коллеги. На самом деле, если разобраться, хотя он и был CPA, бухгалтерия ему даже не нравилась. Никогда не нравилась. Он любил свою жену и двух дочерей и с удовольствием возился с их домом в Тинеке, штат Нью-Джерси. Но он уже начал отсчитывать месяцы до выхода на пенсию.
  Их было гораздо больше.
  И именно такие дни, как сегодняшний, заставили его всерьез задуматься о досрочном выходе на пенсию. День начался со звонка нового помощника финансовому директору банка, сообщившего ему о скором визите FDIC. Отлично. Что вы могли бы добавить к этому? Может быть, при следующем осмотре врач обнаружит у него полип.
  О, FDIC, чертова FDIC. Федеральная корпорация страхования вкладов была проклятием существования Гриммера.
  FDIC контролировала все банки, зафрахтованные государством, что означало, что банки, которые не были членами Федеральной резервной системы, не были национальными и не имели инициалов “N.A.” в своем юридическом названии. Они оценили надежность этих банков по шкале от одного до пяти, причем один из них был лучшим. Это называлось Единым банковским рейтингом CAMEL rating. “CAMEL” - это аббревиатура, производная от совокупности факторов: капитала, качества активов, управления, прибыли и ликвидности.
  В зависимости от рейтинга CAMEL банка, который всегда держался в секрете от банка, FDIC проверяла банк либо ежегодно, либо каждые восемнадцать месяцев. Восемнадцатимесячный цикл был для банков с рейтингом один или два. Ежегодно проверялись банки с рейтингом три или менее или с активами более 250 миллионов долларов.
  Уолтер Гриммер не знал наверняка, но подозревал, что "Гринвич Траст" оценил ситуацию в среднем на три балла. Это означало, что каждый год команда из восьми-двенадцати экспертов FDIC врывалась сюда и занимала это место на целых шесть недель. Они проанализировали кредитный портфель банка, достаточность его капитала по отношению к риску его портфеля, стабильность его прибыли, его ликвидность. Затем они довели все это счастливое приключение до зажигательного финала - итоговой встречи с президентом и исполнительным комитетом банка.
  Куча веселья. И Уолтер Гриммер, счастливчик Уолтер Гриммер, имел честь служить связующим звеном банка с FDIC.
  Парень, который звонил этим утром, помощник финансового директора, позвонил, чтобы сообщить Гриммеру, что по какой-то чертовой причине FDIC пришлось вернуться для дополнительной проверки, как будто одного раза в год было недостаточно. Были заказаны компьютерные запуски. Около дюжины коробок с документацией для FDIC должны были быть отправлены ближе к вечеру, и Гриммер должен был расписаться за них.
  Это как-то связано с крахом Манхэттенского банка?
  Было ли это причиной неожиданного визита FDIC?
  “ Куда, черт возьми, я собираюсь девать дюжину коробок? Гриммер завыл. “У меня здесь нет места для дюжины коробок!”
  “Я знаю”, - сочувственно сказал ассистент. “Служба доставки доставит их прямо в подвал здания и оставит там до завтрашнего приезда FDIC. Просто на ночь. Тогда это их проблема”.
  “ В подвале? Мы не можем оставить их там!”
  “ Мистер Гриммер, мы уже согласовали это с управляющим зданием. Просто убедись, что ты будешь там, чтобы расписаться за них, хорошо?”
  *   *   *
  Доставщик из курьерской службы Metro-Quik застонал, подъезжая на своем грузовике к современно выглядящему зданию на Мур-стрит, в районе Уолл-стрит. Эта чертова улица была вымощена булыжником, что действительно сказалось на подвеске грузовика. Это была узкая улица с односторонним движением, которая тянулась от Перл-стрит до Уотер-стрит. У него не возникло проблем с тем, чтобы забрать коробки на складе в Трайбеке, но он несколько раз терялся, пытаясь найти отделение банка Greenwich Trust в центре города.
  По крайней мере, коробки были заполнены бумагой, а не плиткой для пола или чем-то в этом роде. Он погрузил двенадцать запечатанных коробок, каждая из которых была заклеена ярко-желтой лентой с надписью FDIC EVIDENCE, на тележку и перенес их в подвал здания.
  “Распишитесь вот здесь, пожалуйста”, - сказал он Уолтеру Гриммеру, протягивая ему блокнот.
  
  ГЛАВА ВОСЕМЬДЕСЯТЧЕТВЕРТАЯ
  Вигиани ворвался в кабинет Сары без стука. - У нас есть совпадение.
  -Спички есть?
  “Я имею в виду, что это сделало АНБ. Тот телефонный перехват. Теперь у нас есть имена, которые нужно прикрепить к голосам”.
  -Давайте послушаем.
  - Парень по имени Мартин Ломакс, который, по-видимому, близкий соратник Малкольма Дайсона, и некто по имени Йоханн Кинцель, который является финансовым агентом Дайсона.
  “Отличная работа. Я думаю, мы только что закрыли это. Теперь у нас есть судебное дело. Браво”.
  Паппас постучал в дверь и сказал: “Сара, нам нужно поговорить”.
  Она хорошо знала лицо Паппаса, знала, что оно серьезное. - В чем дело?
  “Произошло еще одно убийство”, - сказал он. “В переулке по соседству с вашим домом было найдено тело. Только что поступил отчет.
  -Чей?-спросиля.
  - Сара, - сказал Паппас, обнимая ее, - это Питер.
  *   *   *
  Склонился над унитазом, его рвало.
  Горькие слезы жгли ей ноздри. Она хотела позвонить Джареду, хотела немедленно поехать за ним, но не знала, что делать. Было подходящее время, правильный способ рассказать восьмилетнему ребенку что-то настолько душераздирающее.
  Затем она вспомнила, что утром дала ему свой сотовый телефон, чтобы он хранил его в рюкзаке на случай, если ей понадобится связаться с ним. В случае крайней необходимости.
  Но нет. Она не могла позвонить ему. Это нужно было сделать лично.
  Это будет сложнее из-за гнева Джареда на своего отца. Раны уже открылись; боль будет невыносимой.
  Ей нужно было прогуляться.
  *   *   *
  Рот позвонил в штаб-квартиру и попросил позвать Сару. Ответил Паппас. “Ее здесь нет”, - сказал он. “Я не знаю, где она. Я только что сообщил ей плохие новости о ее бывшем муже. Она ушла около пятнадцати минут назад.
  “Я позвоню ей домой”, - сказал Рот. “Если увидишь ее, скажи, что мы нашли нашего парня”.
  — Что ты...
  — Я имею в виду, у нас есть фотография - фотография Бауманна.
  - О чем ты говоришь? - спросил я.
  Но Рот повесил трубку, а затем набрал номер квартиры Сары. Он включил автоответчик, прикинул, что она, возможно, уже на пути домой, возможно, за своим ребенком, поэтому оставил сообщение.
  В кафе через дорогу от штаб-квартиры сидела ошеломленная Сара с красными глазами.
  Питер был мертв.
  Как это могло быть совпадением? Что, если Бауманн намеревался заполучить ее, а вместо этого добрался до Питера — Питера, который был в городе и вполне мог попытаться зайти к ней домой ...
  Джаред. Следующим был Джаред?
  Ей нужно было вернуться к работе немедленно, именно сегодня, но кто-то должен был забрать Джареда из дневного лагеря YMCA. Паппас не мог этого сделать. Он был нужен ей в штаб-квартире.
  Из телефона-автомата на улице она позвонила Бреа, няне, затем повесила трубку до того, как телефон зазвонил. Бреа была в доме своих родителей в Олбани, на севере штата. Запасная няня, Кэтрин, весь день была на занятиях.
  Затем она набрала номер Брайана.
  *   *   *
  В маленькой квартире без мебели Бауманн прослушал сообщение, которое лейтенант Джордж Рот оставил на автоответчике Сары.
  Лео Краснер не блефовал. По его словам, будет сделан телефонный звонок. По его словам, у него есть фотография.
  Замерев, Бауманн сидел, лихорадочно соображая. Завтра было 26-е число, годовщина того дня, когда федеральные маршалы США убили жену и дочь Малкольма Дайсона, дня, когда Дайсон хотел, чтобы все это произошло.
  Но теперь у них была фотография.
  У них было его лицо.
  Сара узнает это лицо. На это он не рассчитывал.
  Что ж, бомба уже была на месте. Ожидание до завтра означало, что вся миссия может быть сорвана.
  Он не мог так рисковать. Ему придется продвигать дело. Дайсон, безусловно, понял бы.
  Теперь ему придется действовать.
  Затем внезапно зазвонил другой телефон. Этот звонок был переадресован из его выставочной квартиры, той, куда он привел Сару. Бауманн понял это по кольцу.
  Это была Сара.
  “Брайан, пожалуйста”, - сказала она голосом, граничащим с истерикой. - Мне нужно попросить тебя об одолжении.
  *   *   *
  Рот бросил трубку в квартире Лео Краснера.
  “Черт”, - сказал он. “Где, черт возьми, Сара?” Затем он громко сказал, обращаясь ко всей квартире в целом: “Ты думаешь, у этого парня где-то здесь есть факс?”
  
  ГЛАВА ВОСЕМЬДЕСЯТПЯТАЯ
  Перед зданием YMCA на Западной Шестьдесят третьей улице стоял Хенрик Бауманн, одетый в синюю рубашку поло, брюки-чинос и солнцезащитные очки.
  Появился Джаред, выглядевший сбитым с толку. Увидев Бауманна, он улыбнулся, подошел к нему и дал пять.
  Бауманн подозвал такси. Они сели, и он велел водителю ехать в сторону Уолл-стрит.
  “ Куда мы идем? - Спросил Джаред.
  - Твоя мама хотела, чтобы мы отправились на небольшую прогулку.
  “Но директор лагеря сказал, что вы собираетесь забрать меня домой, потому что моя мама не смогла отпроситься с работы”.
  Бауманн рассеянно покачал головой.
  - Директор сказал, что мама хотела, чтобы ты отвез меня прямо домой, - озадаченно сказал Джаред, - потому что происходит что-то важное.
  - Мы отправляемся на небольшую прогулку, - тихо сказал Бауманн.
  Было несколько минут второго пополудни, все еще обеденный перерыв, поэтому на улицах, несмотря на погоду, было оживленно. Хотя он перенес операцию на целый день, время все равно было выбрано удачно, потому что была середина дня, когда Сеть работала на максимальной мощности.
  Добравшись до Мур-стрит, такси остановилось перед новым двадцатиэтажным зданием, в котором размещались компьютерные центры Сети. Бауманн вышел вместе с Джаредом.
  “Что это, Брайан?” Спросил Джаред. “Где мы?”
  “Это сюрприз”, - сказал Бауманн.
  Он повел Джареда в заднюю часть здания и нашел выкрашенную в желтый цвет дверь запасного выхода, которую он заметил ранее.
  Он достал ключ, который изготовил несколько дней назад, отпер дверь и вошел, спустившись по служебной лестнице в подвал.
  *   *   *
  “ Сара, - сказал Вигиани, когда Сара вошла в офис. “ Тебе приходит факс. Чертовски медленно.
  - От кого это? - спросил я.
  “ Рот. Говорит, что у него есть фотография Бауманна.
  С внезапно заколотившимся сердцем Сара подошла к факсу. Теперь она поняла, почему письмо приходило так невыносимо медленно. Это была фотография. Сначала показывался низ, толстая белая кайма, а затем темная область, миллиметр за миллиметром. Это могло занять целую вечность.
  Она склонилась над факсом. Ожидание было невыносимым. Через две минуты фотография была готова почти полностью.
  Она посмотрела на это лицо, и у нее внутри все сжалось.
  Она посмотрела еще раз. У нее закружилась голова, она была готова потерять сознание. Лицо, казалось, неслось к ней, как мчащийся поезд, как какой-то спецэффект в кино. Она ахнула.
  Брайан.
  
  Часть 6
  САМОНАВЕДЕНИЕ
  На труднопроходимой местности давите;
  на окруженной местности изобретайте
  стратагемы; на земле смерти сражайтесь.
  —Сунь-цзы, Искусство войны
  
  ГЛАВА ВОСЕМЬДЕСЯТШЕСТАЯ
  Бауманн включил свет. Подвал был низким, пустым и довольно большим, размером со весь этаж над ним. Он, конечно, был здесь несколькими днями ранее, чтобы осмотреть его, и знал, где находится топочная, где находятся подсобные помещения и какая часть подвала находится непосредственно под компьютерным комплексом.
  - Зачем мы здесь? - спросил Джаред.
  “ Я же сказал. Мне нужно выполнить одно поручение, прежде чем я отвезу тебя домой.
  Джаред покачал головой. “ У мамы неприятности или что-то в этом роде. Она сказала, что это что-то серьезное. Он повысил голос. - А теперь мне пора домой.
  “ Скоро. Когда я закончу со своими делами. И, пожалуйста, говори потише.
  С рюкзаком за спиной, уперев руки в бока, Джаред вызывающе посмотрел на Бауманна. “ Эй. Сейчас же отвези меня домой.
  - Я же сказал тебе, скоро.
  -Сейчас.- эхом отозвался голос Джареда.
  Бауманн внезапно пошевелился, быстро зажав ладонью рот Джареда, в то время как Джаред размахивал руками, пинался ногами, его крики были приглушены.
  *   *   *
  Сара могла справиться с очень многими вещами, от угроз национальной безопасности до похищений и убийств; она приобрела способность противостоять страху и сильному напряжению; но ничто не могло защитить ее от этого. Ни годы обучения, ни профессиональный опыт, ни методические схемы, которым ее учили, ни приемы "А-потом-Б-потом-С", которые так хорошо помогали в чрезвычайных ситуациях.
  Но они не сработали, когда ваш сын был похищен профессиональным террористом, и Сара знала, что фактически так и произошло, за исключением того, что она добровольно, бездумно передала своего сына похитителю.
  Она почувствовала тошноту в животе.
  Ее грудь сжалась. Кровь шумела у нее в ушах.
  Боже мой, Боже мой, Боже мой.
  Все приобрело отрывистый, нереальный вид, как будто она попала в какую-то старую кинохронику, нервную и плохо склеенную.
  Много лет назад, когда Джареду было восемь месяцев, и они жили во Франкфурте, пока она работала в Локерби, она пыталась просмотреть некоторые материалы по делу, пока Джаред ползал по полу в квартире. Посреди гостиной была винтовая лестница, которая, как она знала, была опасна для ползающего ребенка. Он был крутым и сделан из стали. Она содрогнулась при мысли о том, что произойдет, если ребенок когда-нибудь упадет с лестницы. Она загородила лестничную площадку перевернутым стулом.
  Должно быть, она была слишком поглощена файлом, потому что внезапно услышала треск, а затем все стихло. Она подняла глаза и увидела, что произошло. Джареду удалось забраться под стул, и он скатился с лестницы.
  Она почувствовала, как у нее похолодело в животе. Все в мире остановилось. Она обнаружила, что стоит на лестнице, потрясенно уставившись на происходящее. Ее разум работал в замедленном режиме, но, слава Богу, так же поступала и остальная вселенная. Джаред скатился с половины лестницы, его крошечная головка застряла между перилами и ступенькой. Он молчал.
  Она была убеждена, что он мертв. Она убила это прекрасное маленькое существо, на мгновение отвернувшись. Ее хрупкий маленький сын с очаровательной улыбкой и двумя новенькими зубами, этот маленький ребенок, у которого вся жизнь была впереди, и который полностью зависел от нее в своей защите, был мертв.
  Она спрыгнула с лестницы и схватила неподвижное тело, но видела только затылок Джареда. Был ли он мертв, был ли без сознания? Останется ли он слепым, парализованным на всю жизнь? Внезапно Джаред издал громкий, леденящий кровь крик, и она закричала от облегчения. Она попыталась вытащить его голову, но та застряла. Потянув и повернув так осторожно, как только могла, она вытащила его голову из щели между ступенькой и подступенком, посмотрела на его покрытое синяками красное лицо и увидела, что с ним все в порядке. Она прижала его к своему плечу и запела: “О Боже, о Боже, о Боже”.
  С ним все было в порядке. Через десять минут он перестал плакать, и она дала ему бутылочку с молочной смесью.
  Только тогда она поняла, насколько заложницей на самом деле была мать.
  Теперь, когда она опустилась на стул, в голове у нее закружилась череда мыслей, почувствовав мгновенную слабость и головокружение.
  То, что “Брайан Ламоро” был прикрытием для обученного в Южной Африке террориста по имени Хенрик Бауманн, было гротескным, но в то же время каким-то ужасающим образом логичным. Что она знала об этом человеке , кроме того , что он пытался спасти ее и Джареда в Центральном парке ...
  ... в какой-то ситуации это внезапно стало ясно. Он организовал ограбление — вероятно, заплатил каким-то нетерпеливым подросткам, чтобы они напали на этого маленького мальчика просто ради удовольствия, и еще немного наличных, добросовестный платеж вперед, а остальное потом. Затем он “случайно” оказался там и бросился им на помощь — умный способ познакомиться с женщиной, с подозрением относящейся к этому новому городу. Он, должно быть, знал, что у них нет его фотографии, иначе он, конечно, никогда бы не осмелился вторгнуться в ее жизнь; в противном случае риск разоблачения был бы слишком велик. Он вел себя как неуклюжий, хрупкий интеллектуал, полная противоположность своему истинному облику, но не мог скрыть своего обнаженного тела — мускулистого, мощного торса, широких бедер, четко очерченных бицепсов. Почему она так мало думала о его великолепно сложенном, жилистом теле? Да, мужчины в наши дни тренируются, так почему бы и нет канадскому профессору архитектуры? Но почему она не заподозрила, что с этим мужчиной, которого она почти не знала, что-то не так?
  Она подумала о тех нескольких ночах, когда они занимались любовью — какое неправильное название, какая обманчиво неподходящая фраза; нет, у них был секс — и почувствовала дрожь отвращения и волну тошноты.
  Отвращение, а не предательство. Теперь ее заботил только Джаред.
  Все двигалось как в замедленной съемке, как фотография с остановкой действия, нереально. Она оказалась в ловушке кошмара.
  Через минуту парализующий страх уступил место стальной решимости. Она приказала всем членам оперативной группы немедленно собраться, затем обратилась в Министерство энергетики с просьбой мобилизовать Аварийно-поисковую группу.
  Она должна была найти Джареда. Найти Джареда означало найти Бауманна; найти Бауманна теперь было насущной заботой всего ФБР, всего города Нью-Йорка.
  *   *   *
  Бауманн окинул взглядом двенадцать банковских ящиков, сложенных четырьмя стопками по три в каждой и выстроившихся у одной стены. Каждая коробка была заклеена яркой противотуманной лентой с надписью FDIC EVIDENCE.
  Он знал, что никто в здании не прикоснулся бы к этим коробкам в течение тех нескольких часов, пока ему пришлось бы оставить их там. В конце концов, он договорился с Гринвичским трастовым банком о том, что эти коробки с “доказательствами” FDIC будут храниться в подвале для завтрашней проверки. Сотрудник Гринвичского трастового банка, в свою очередь, связался с управляющим зданием и заручился его согласием оставить коробки на ночь на складе в подвале. Помещение часто использовалось для доставки товаров, поэтому у управляющего зданием не было возражений.
  В коробках был C-4, но поскольку пластиковая взрывчатка примерно в два раза тяжелее бумаги, которая должна была быть внутри, он наполнил коробки C-4 только наполовину, а затем положил стопки фальшивых банковских бумаг поверх взрывчатки. Таким образом, вес каждой коробки был разумным, и в любом случае, какими бы запечатанными они ни были, никто не осмелился бы их открыть.
  Конечно, в том, что эти коробки были сложены здесь, был смысл, но точное расположение было выбрано не случайно. Они находились у шахты лифта, в центре здания. Как и у большинства зданий, у этого было чрезвычайно прочное ядро, и оно было консольным. Привести в действие бомбу здесь означало максимизировать вероятность разрушения здания и гарантировать, что Сеть будет уничтожена. Это был простой вопрос проектирования конструкции.
  А этажом выше располагались мэйнфреймы Сети Unisys.
  Из своего портфеля он достал моток чего-то, похожего на белую бельевую веревку. Имеющимся в продаже резиновым штампом с предварительной нанесением краски он пометил его ЗАЩИТОЙВСКРЫТИЯ/НЕ СНИМАТЬ/СИСТЕМА ОБНАРУЖЕНИЯ ВСКРЫТИЯ В РАБОЧЕМ СОСТОЯНИИ. Он несколько раз надежно обернул шнур вокруг двенадцати коробок.
  Это был ДетКорд, диаметр которого составлял две десятых дюйма. Один его конец, завязанный тройным узлом, он вставил в одну из коробок, а затем во взрывчатку С-4.
  Затем он достал из своего портфеля черную коробку с подсветкой на матовой алюминиевой крышке с надписью "СИСТЕМА ЗАЩИТЫ ДОКАЗАТЕЛЬСТВ". Хотя казалось, что это блок управления системой безопасности, на самом деле это был предохранительный механизм. Один был конфискован ФБР, но другой прибыл отдельным способом, как он и договаривался. Он подсоединил механизм к разъему, который был подключен непосредственно к C-4. Пейджер, запасной вариант, теперь был бы не нужен.
  Предохранительный механизм включал в себя всенаправленный микроволновый детектор.
  Это было довольно умное устройство. Оно было сконструировано так, чтобы победить саперов, при условии, что они появятся вовремя, что было крайне маловероятно.
  Это было объемное устройство, работавшее по принципу доплеровского сдвига. По сути, это была мина-ловушка. Область вокруг бомбы в радиусе двадцати пяти футов теперь была заполнена микроволновой энергией. Установилась устойчивая картина. Если бы человек шел по полю со скоростью, хотя бы близкой к нормальной, волны отразились бы, и датчик замкнул бы цепь, приведя в действие бомбу.
  Он уже собирался нажать кнопку на предохранителе, когда услышал голос.
  “Как у вас дела?” - спросил охранник, стройный молодой чернокожий мужчина с бритой головой и латунной серьгой-гвоздиком в левом ухе. Казалось, он появился из ниоткуда.
  “Отлично”, - сказал Бауманн, весело улыбаясь. “Как насчет тебя?”
  “Хорошо”, - сказал охранник. “Что у вас там?”
  “Чертова куча документов”, - сказал Бауманн.
  - Значит, вы работаете в банке?
  “ Вообще-то, FDIC, - сказал Бауманн, надеясь, что охранник не спросит, как он попал в подвал. - Что-то не так?
  “Вам придется убрать это отсюда”, - сказал охранник. “Я не могу оставаться здесь. Правила пожарной охраны”.
  Бауманн с любопытством посмотрел на охранника. “Черт возьми”, - сказал он. “Я думал, мой босс согласовал это с управляющим зданием — мистером Тальяферро, верно?”
  - Это тот самый парень, но он ничего не сказал мне о том, что оставил какие-то коробки.
  Бауманн внезапно услышал лязгающий звук неподалеку, в подвале, и ему стало интересно, услышал ли его и охранник. Он пожал плечами и закатил глаза. “Чувак, весь этот день был таким”, - сказал он. “Ты хочешь, чтобы я попросил своего босса позвонить этому парню Тальяферро? Я имею в виду, что утром их первым делом уберут. Он внимательно наблюдал за охранником, гадая, слышит ли тот лязг, прикидывая, сможет ли он убить этого человека прямо здесь, в оживленном офисном здании в середине дня, стоило ли рисковать.
  Охранник поколебался, посмотрел на часы. Было ясно, что он не хотел ждать, пока кто-то позвонит кому-то другому, кто потом позвонит ему и скажет: "Да, все в порядке".
  “Ладно, забудь об этом”, - сказал охранник. “При условии, что они уйдут завтра утром, как ты и сказал”.
  Звон становился громче, настойчивее. Должно быть, это был мальчик, которого он запер в кладовке.
  “О, они будут такими”, - сказал Бауманн со стоном. “Я не могу выполнять свою работу без них. Они уйдут. Я обещаю.
  “Хм”, - сказал охранник, кивая, и отвернулся. Он помолчал. “Ты что-нибудь слышишь?”
  - Я так не думаю.
  “ Там. Стук.
  Бауманн притворился, что прислушивается. “Похоже, стучат старые водопроводные трубы”.
  - Вон там, - указал охранник.
  Звон был ритмичным, настойчивым. Обычная татуировка. Явно сделанная человеком.
  Бауманн подошел поближе к тому месту, где стоял охранник, словно пытаясь прислушаться в том же месте. “Я все еще думаю...” - начал было он, протягивая обе сильные руки и ломая мужчине шею, а затем задумчиво закончил фразу: “... это стучат старые трубы”.
  
  ГЛАВА ВОСЕМЬДЕСЯТСЕДЬМАЯ
  — Сара, - сказал Паппас, держа телефон в воздухе.
  - В чем дело? - спросил я.
  - Это Джаред.
  “ О, слава Богу, ” сказала Сара и нажала мигающую кнопку добавочного номера. - Джаред!
  Его голос был тихим и звучал как-то отстраненно. - Мама?
  - Милая, с тобой все в порядке?
  “ Мне страшно, мама. ” Он был на грани слез. — Брайан должен был отвезти меня домой, но он отвез меня в другое место...
  “ Но с тобой все в порядке, не так ли? Он ведь не причинил тебе вреда, правда?
  “Нет. Ну, он засунул эту штуку мне в рот, но я ее вытащила”.
  - Где ты? - спросил я.
  “Я не знаю. Он запер меня в чулане. В подвале какого-то здания. Что-то вроде большого здания из стекла и цемента. Выглядело как банк, что-то вроде. Я стучал по трубам, пытаясь привлечь чье-то внимание. Его голос повысился. “Мам, я его боюсь”.
  “ Конечно, боишься. Он страшный человек, но мы придем за тобой. Милая, теперь расскажи мне как можно больше о том, где ты находишься, что ты видела, когда ты...
  — Мне кажется, я слышу голоса...
  И звонок был отключен.
  *   *   *
  После двадцати минут сосредоточенной работы, проверки и перепроверки всех фитингов и соединений Baumann был готов. Теперь бомба была приведена в действие, а это означало, что вход в подвал был закрыт. Любой, кто пройдет в радиусе двадцати пяти футов - охранник, уборщик, кто угодно, — приведет в действие бомбу, которая разрушит здание вместе с Бауманном, все еще находящимся в нем. Чтобы обезопасить себя до выхода, он заклинил внешние замки всех дверей в подвал. Их можно было открыть изнутри, но не снаружи. После того, как он уйдет, если саперам каким—то образом удастся взломать дверь - что ж, это было бы для них несчастьем.
  Бауманн был взволнован и нервничал, как всегда, когда выполнял работу, хотя никогда раньше не делал ничего подобного.
  Он взглянул на часы. Вертолет, вероятно, направлялся, чтобы доставить его и его заложницу с крыши здания прямо в аэропорт Тетерборо, расположенный в нескольких милях от города. Таким образом, не было никаких шансов на арест на вертолетной площадке в центре Манхэттена.
  Пилот вертолета мог и не справиться — Бауманн никому не доверял и рассматривал такую возможность, — но это было маловероятно. Он предложил пилоту столько денег, что невозможно было представить, что его там не будет. Более того, была, вероятно, дюжина подходящих пилотов, которые с радостью взялись бы за его задание, но этот, казалось, с наибольшей вероятностью выполнит условия сделки, был наиболее мотивирован.
  *   *   *
  “ Он повесил трубку? - Спросил Паппас.
  “Я не знаю”, - сказала Сара. “Линия оборвалась. Он сказал: ”Мне кажется, я слышу голоса", - и линия оборвалась".
  Либо он обнаружил Джареда, либо Джаред повесил трубку, чтобы его не услышали. Будем надеяться, что последнее. И будем надеяться, что он позвонит снова. Это наша единственная надежда”.
  “Алекс, Джаред не знает, где он is. Он просто знает, что заперт в комнате в подвале какого-то банковского здания, и это может быть в тысяче мест”.
  “Я не это имел в виду”, - сказал Паппас. “В следующий раз, когда он позвонит, мы отследим”.
  - Это сотовый телефон, Алекс!
  “Мальчик, ты так расстроен, что не можешь ясно мыслить”.
  “ Я едва могу думать. Мы можем отследить это, не так ли?
  Когда несколько лет назад пара преступников похитила руководителя Exxon, она внезапно вспомнила, что они звонили по сотовому телефону с требованием выкупа, ошибочно полагая, что сотовые телефоны невозможно отследить. Это их погубило.
  “Но только если Джаред позвонит снова”, - сказал Паппас.
  
  ГЛАВА ВОСЕМЬДЕСЯТВОСЬМАЯ
  На Манхэттене есть только четыре места, где вертолету разрешено приземляться, четыре официально обозначенных вертодрома. Один находится на пересечении Западной Тридцатой улицы и Двенадцатой авеню, рядом с Вест-Сайдским шоссе; другой - на Восточной Тридцать четвертой улице; еще один - на Восточной Шестидесятой улице.
  Четвертая - вертолетная площадка в центре Манхэттена, расположенная у шестого пирса на Ист-Ривер. Некоторые люди называют его старым названием - Вертодром на Уолл-стрит; вертолетчики называют его просто Даунтаун. Он находится в ведении Портового управления города Нью-Йорка и располагает двенадцатью парковочными местами для вертолетов.
  Поскольку места в городе непомерно дороги, большинство компаний по аренде вертолетов, которые ведут бизнес на Манхэттене, расположены в Нью-Джерси. Одной из небольших чартерных компаний, базирующейся в аэропорту Аллер в Фармингдейле, штат Нью-Джерси, в пятидесяти пяти милях к юго-западу от Нью-Йорка, была компания Executive Class Aircraft Charters, сертифицированная FAA как оператор воздушного такси. Из шести пилотов Executive, работающих полный рабочий день, Дэн Хэммонд в свои пятьдесят один год был самым старшим. Пилотирование было занятием молодых, и вряд ли были пилоты вертолетов старше пятидесяти пяти. Большинству из них было под тридцать. Дело было не в эмоциональном выгорании, а в медицинском осмотре, который нужно было проходить каждый год, чтобы получить квалификацию. Чем дольше ты живешь, тем больше вероятность того, что ты по той или иной причине завалишь медкомиссию. И как только ты завалишь медкомиссию, тебе не позволят летать.
  Маленький неприятный секрет Дэна Хэммонда заключался в том, что у него ухудшался слух. На прошлогоднем экзамене этого не заметили, но его врач сказал ему, что на этот раз он его не сдаст. Пятьдесят один год его уши выполняли работу йомена, и теперь, после четверти века рок-концертов (the Stones, the Dead) и полетов на шумных старых "Хьюи" во Вьетнаме, Bell 205, а затем тысяч коротких прыжков в "Джет Рейнджерс", они подписывались снова и снова.
  Для Исполнительной власти не имело большого значения, был ли Хэммонд вынужден уйти в отставку. Там были десятки пилотов-новобранцев с минимальным количеством часов полета на турбовинтовом вертолете, которые ждали своего часа, чтобы занять его место. Ну и что с того, что малообеспеченные ребята не знали, как управлять ASTAR, жемчужиной флота Executive? Сто часов налета - и они тоже смогут это делать.
  В любом случае, пора было уезжать. Экономика была паршивой, что сильно ударило по компаниям, занимающимся чартерными перевозками вертолетов. Чартерная компания самолетов представительского класса оказалась на грани банкротства.
  Вчера какой-то сумасшедший богач позвонил ужасно вовремя, чтобы зафрахтовать американский еврокоптер AS350B ASTAR, ранее известный как Aerospatiale ASTAR 350B. Ну и что с того, что его просьба была странной, даже незаконной?
  Богатый парень хотел, чтобы его подобрали в районе Уолл-стрит, но не на вертолетной площадке в центре Манхэттена. Нет, парень был либо слишком ленив, либо слишком самонадеян, чтобы сесть в свой лимузин и проехать пару кварталов до центра города.
  Он хотел, чтобы его забрали с вертолетной площадки на крыше его дома. Он пытался произвести впечатление на друзей.
  Хэммонд сказал парню, что так больше нельзя, по крайней мере, с тех пор, как городские порядки изменились после той ужасной аварии на крыше здания Pan Am, когда вертолет при посадке развалился, и повсюду разлетелись обломки, и даже люди на улице погибли. Все, что находится за пределами четырех вертодромов Манхэттена, контролировалось воздушным пространством. Вы нарушили это, и FAA заменит ваши яйца канапе.
  “Но каким будет наказание на самом деле?” богатый парень хотел знать.
  “Штраф и приостановление действия или аннулирование моего сертификата летчика”, - ответил Хэммонд.
  “Скажите FAA, что вам пришлось совершить аварийную посадку”, - сказал богач.
  - Аварийная посадка?
  “Скажите, что у вас возникли трудности с управлением. Скажите, что перед вами была стая птиц. Тогда они не отзовут у тебя сертификат летчика.
  - Они все равно оштрафуют меня.
  - Я заплачу.
  “Я могу потерять работу”, - сказал Хэммонд, хотя перспектива этого не вызывала у него отвращения.
  “Я сделаю так, чтобы это стоило вашего времени”, - сказал богатый человек.
  Хэммонд принял предложение. Все, что действительно требовалось для безопасной посадки, - это участок сто на сто футов, свободный от линий электропередач.
  Богатый парень внес первоначальный взнос в размере пяти тысяч долларов, а остальное выплатил по прибытии в аэропорт Тетерборо.
  Ста тысяч долларов Хэммонду и его жене хватило бы, чтобы внести первоначальный взнос за гостиницу типа "постель и завтрак" в Леноксе, штат Массачусетс, к которой они присматривались годами.
  Сто тысяч помогли бы Дэну Хэммонду уволиться с работы, которую он все равно собирался потерять.
  Принять это решение было несложно.
  
  ГЛАВА ВОСЕМЬДЕСЯТДЕВЯТАЯ
  Человек из Технической службы ФБР прибыл через двадцать минут со стальным ящиком с оборудованием. Он распаковал ноутбук и подключил его к высокочастотному приемнику ICOM, IC-R7100 со специально разработанной антенной, которая отфильтровывала все сигналы, кроме тех, что находятся в диапазоне от 800 до 900 мегагерц. Большинство сотовых телефонов вещают в диапазоне 870 мегагерц.
  Всякий раз, когда сотовый телефон передает свой сигнал, на самом деле происходит две передачи. Есть тот, который вы слышите — голос, — и есть сигнал несущей, который транслируется на частоте 4,5 МГц выше основного сигнала. Сигнал несущей передает прослушивающему приемнику идентификационный номер телефона, частоту, на которой он передает, и ”ячейку" или область, в которой находится вызывающий абонент.
  Все, что теперь оставалось делать технику, - это ждать, когда Джаред позвонит снова. Как только поступал вызов, он отслеживал сигнал на 4,5 МГц выше частоты вызова, тем самым обнуляя идентификационный номер сотовой связи.
  Затем этот номер будет запрограммирован на подключенный компьютер, который был оснащен специальным программным обеспечением правоохранительных органов и был предварительно запрограммирован на все существующие частоты сотовой связи, предоставленные FCC.
  Частота звонков по сотовому телефону постоянно меняется, когда вызывающий абонент перемещается между ячейками, поэтому сотовый телефон сообщает принимающей ячейке — посредством сигнала несущей частоты — когда выполнять “передачу”, когда переключать частоты и на какую именно, в зависимости от того, какая ячейка является самой мощной.
  Зная, какой идентификационный номер сотовой связи искать, компьютер может настроить приемник, постоянно сканируя, постоянно запуская свою поисковую программу. Таким образом, он может быстро определить, с какой ячейки совершается вызов.
  Если бы Джаред находился внутри здания, то есть неподвижно, задача, вероятно, была бы проще. Это означало, что он находился в одной “камере”, предположительно где-то на Манхэттене.
  Если, конечно, он позвонит снова.
  Через семь минут после того, как техник прибыл в штаб операции "МИНОТАВР", он это сделал.
  Сара подняла трубку и услышала, как Джаред прошептал: “Мама...”
  “ Джаред, о, слава Богу. С тобой все в порядке?
  - Да. - Он произнес это со следами своей обычной раздражительности, что заставило Сару облегченно улыбнуться.
  “ Теперь, Джаред, слушай внимательно. Не вешай трубку, что бы ты ни делал. Как выглядит здание?
  — Это... это здание, мама, современное здание, я не знаю!
  - Как называется банк? - спросил я.
  — Это всего лишь на втором этаже...
  -В каком банке?
  — По-моему, это что-то вроде Гринвича...
  “Гринвич Траст"! Джаред, ты можешь выбраться оттуда?”
  “ Комната заперта. Здесь как будто совсем темно.
  “ Где он? Джаред, что он сейчас делает?
  “ Он— ” Джаред понизил голос до почти неслышного шепота. “ Он направляется ко мне. Я слышу его прямо за дверью.
  Сердце Сары забилось в груди, как у колибри. “ О Боже, Джаред. Будь осторожен.
  Техник, сгорбившийся у приемника рядом с Сарой, сказал: “Добираюсь". Задержите его подольше.
  Она услышала голос на заднем плане, мужской голос, что-то кричавший, а затем она услышала, как телефон с грохотом упал на землю, а затем раздался голос Джареда, слабый крик. “Помогите мне!”
  - Еще пять секунд! - крикнул техник.
  Но телефон был разряжен.
  В панике Сара обернулась, увидела, что Паппас смотрит на нее широко раскрытыми глазами, увидела техника, склонившегося над приемником.
  — Ты не... - начала она, боясь спросить, отследил ли он звонок.
  - Пока нет, - признался он.
  -О Господи!-воскликнуля.
  “Нет, подождите”, - сказал техник.
  - Но линия отключена! - воскликнул я.
  “ Все в порядке, ” сказал он. - Телефон все еще включен.
  - Что вы имеете в виду?
  “Независимо от того, используется телефон или нет, - сказал техник, не отрывая глаз от экрана компьютера, - он все равно передает … восемь семь две целых ноль-ноль шесть мегагерц...”
  “ Что? - Спросила Сара.
  “Пока телефон включен — независимо от того, используется он или нет, — пока телефон включен, он продолжает передавать данные обратно на ближайшую ячейку. Вот как вы можете определить уровень сигнала до того, как воспользуетесь телефоном. Это — Да! Я понял!”
  *   *   *
  Открытая дверь кладовки бросала яркий свет на Джареда, который, как теперь увидел Бауманн, разговаривал по сотовому телефону. Кто бы мог подумать? Бауманн схватил ребенка и вставил ему в рот кляп. Поверх него он примотал короткий кусок клейкой ленты.
  “ Пойдем, малыш, - сказал он скорее себе, чем мальчику. - Пора отправляться.
  
  ГЛАВА ДЕВЯНОСТАЯ
  Компанией сотовой связи, которая обслуживала Motorola Сары, была NYNEX Mobile, у которой 560 точек сотовой связи на северо-востоке Соединенных Штатов. На Манхэттене у NYNEX от тридцати до сорока ячеек; компания предпочитает не разглашать точную цифру.
  Когда осуществляется вызов с сотового телефона, установленного в автомобиле или переносного, сигнал передается на ближайший узел сотовой связи, который представляет собой немногим больше антенны, подключенной к чувствительному радиооборудованию. Существует два типа антенн: направленные, представляющие собой прямоугольную коробку размером три на один фут; и всенаправленные, прямые и цилиндрические, толщиной около дюйма.
  В таких городах, как Нью-Йорк, эти антенны обычно устанавливаются на крышах зданий, за исключением тех случаев, когда здание особенно высокое, и в этом случае они устанавливаются сбоку здания. Мозги и внутренности сотовой сети, однако, занимают площадь размером примерно с комнату двенадцать на шесть футов, обычно в арендованном помещении внутри самого здания. Там крупное радиооборудование принимает и обрабатывает сигналы, затем отправляет их по телефонным линиям в обычные коммутационные центры телефонной компании.
  Ячейка может быть размером в несколько квадратных миль или размером с одно здание. Это связано с особенностями застройки Манхэттена. Проблема заключается не в плотности населения, а в топографии: изобилии чрезвычайно высоких зданий с относительно узкими улицами внизу. Это затрудняет распространение радиоволн на уровень улицы, где используется большинство сотовых телефонов.
  Например, из-за особенностей рельефа в Рокфеллеровском центре есть ячейка, которая обслуживает площадь не более двух квадратных кварталов. В большом здании на Уолл–стрит даже есть ячейка, которая охватывает только это здание.
  Регион Уолл-стрит создает ряд проблем для NYNEX Mobile по нескольким причинам. В этом районе большая плотность людей, пользующихся сотовыми телефонами. Кроме того, многие из этих людей пользуются своими сотовыми телефонами внутри зданий, большинство из которых старые, прочно построенные, с толстыми стенами - и, следовательно, труднодоступные для проникновения радиоволн. И этот район имеет те же топографические проблемы, что и Мидтаун — очень высокие здания, построенные на очень узких улочках.
  NYNEX Mobile компенсирует эти трудности двумя способами: устанавливая некоторые из своих направленных антенн по бокам зданий, направленными вниз на улицу, для максимального увеличения приема; и размещая больше антенн на квадратную милю в регионе — четыре только в районе нью-йоркской фондовой биржи.
  В районе Уолл-стрит больше точек сотовой связи, чем где-либо еще в городе, а это означает, что каждая точка сотовой связи относительно невелика — площадь в несколько кварталов, а не в несколько миль. Этот простой факт телекоммуникационной жизни на Манхэттене оказался той самой передышкой, в которой нуждалась Сара.
  Участок сотовой связи NYNEX под номером 269 представлял собой территорию примерно из трех городских кварталов неправильной формы почти на самой южной оконечности острова Манхэттен, недалеко от морского порта Саут-стрит. Всенаправленная антенна принимала и передавала сигналы на все автомобильные телефоны и сотовые телефоны, обслуживаемые NYNEX, расположенные на участке недвижимости, ограниченном Уотер-стрит, Брод-стрит, Уайтхолл-стрит и Стоун-стрит длиной в один квартал. Параллельно Стоуну и разделяя почти-но-не-совсем-прямоугольник на три клинья, шли две короткие улицы, Бридж и Перл. Со стороны Уотер-стрит в прямоугольник врезалась Мур-стрит длиной в один квартал, вымощенная булыжником, и заканчивалась на Перл-стрит.
  В этом районе находится башня из голубого стекла Нью-Йоркского клуба здоровья и ракеток; большое двадцатиэтажное здание NYNEX building; и, напротив Уотер-стрит, новое сорокаэтажное офисное здание, украшенное орнаментами в стиле ар-деко и построенное вокруг значительной площади. Это One New York Plaza; под ним находится торговый пассаж, войти в который можно на углу Уотер-стрит и Брод-стрит. На Перл-стрит находится огромная сорокаэтажная башня из голубого стекла, называемая Broad Financial Center, штаб-квартира финансовой биржи NASDAQ. Напротив Уайтхолла возвышается пара черных сорокаэтажных башен, One State Street Plaza и Battery Park Plaza.
  Команда из двадцати двух полицейских в форме и уличных агентов ФБР была немедленно отправлена обыскивать район в поисках любого здания, на котором была бы вывеска Гринвичского трастового банка.
  Местоположение ячейки не является точным обозначением: существуют участки перекрытия, участки улиц, которые могут обслуживаться одной из двух или даже трех разных ячеек. Однако было ясно, что сотовый узел, который передавал данные туда и обратно на телефон Motorola Сары, был Сотовым узлом 269. Джаред был стационарным, располагался в одном здании, поэтому не было передачи данных между ячейками, что усложняло ситуацию.
  Более того, каждый участок клетки NYNEX разделен на три “фазы”, которые делят область на три сегмента: альфа, бета и гамма. Если расположение ячейки имеет круглую форму, как это примерно и есть, каждая фаза каждой антенны обслуживает одну треть площади этого круга.
  По сигналу несущей частоты техник ФБР вскоре смог определить, что Джаред вел передачу из гамма-фазы ячейки 269, что сузило область поиска до площади не более одного квадратного блока. Это означало район вокруг Мур-стрит, между Перл-стрит и Уотер-стрит.
  Один из поисковой группы, назначенной в район Уолл-стрит, полицейский-новичок по имени Хулио Сибра, повернул направо по Мур-стрит, которая была узкой и вымощенной булыжником. По какой-то причине на втором этаже здешних зданий были установлены камеры слежения, направленные на улицу. И тут он увидел сверкающее новое двадцатиэтажное здание из стекла и стали. Там, на уровне улицы, находилась латунная табличка площадью в два квадратных фута, указывающая на наличие офиса Гринвичского трастового банка.
  Офицер Сибра несколько секунд смотрел на табличку, прежде чем вспомнил, что нужно связаться по радио с командным центром.
  *   *   *
  - У нас есть адрес! - крикнул Паппас.
  “О, слава Богу, ” сказала Сара. “Где?”
  “ Это не небоскреб или что-то в этом роде. Какое-то двадцатиэтажное здание прямо за Уотер-стрит, на Мур.
  - Что в нем? - спросил я.
  “ Офис Гринвич Траст на уровне улицы, именно так определил это уличный полицейский. Не филиал или что—то в этом роде, а какие-то административные помещения...
  На его столе зазвонил телефон, и он снял трубку еще до того, как прозвучал первый гудок. “Да?” Он слушал несколько секунд, затем его глаза округлились. “Христос всемогущий”.
  Он повесил трубку. - На нижнем этаже этого здания, без опознавательных знаков и практически невидимый для публики, находится огромный центр обработки данных под названием “Сеть”, который...
  “ Ладно, ” перебила Сара. “ Алекс, я хочу, чтобы ты и двое младших сотрудников остались здесь. Один из них - дежурить у моего телефона на случай, если Джаред позвонит снова. Другой остается у STU-III на случай прямого контакта с ЦРУ или кем-либо еще. Ты руководишь шоу здесь. Рот, я хочу, чтобы ты был со мной в центре, руководил операциями, был дорожным полицейским. Всем остальным немедленно явиться в Командный центр Нью-Йорка”.
  -Верно.
  “Хорошо, мне нужно, чтобы ты установил телефонный контакт с тем, кто отвечает за Сеть. Если у них есть какой-либо способ сделать это, я хочу, чтобы они немедленно прекратили операции. Уведомите все банки-участники, чтобы они прекратили все денежные переводы. И немедленно предоставьте нам круизный лайнер ”.
  - Ты понял.
  - Я хочу, чтобы был эвакуирован весь квартал, включая все окружающие здания.
  Рот рявкнул: “Ты с ума сошел? Ты знаешь, сколько там, внизу, гребаных офисных зданий? Есть "Нью-Йорк Плаза", Одна Стейт-стрит, Бэттери-парк, здание "НАЙНЕКС", Крупный финансовый центр...
  “Сделай это, ” сказала Сара. “Сообщите комиссару полиции — у нас есть полномочия — и перекройте улицы столбами, козлами для пилы, патрульными машинами и всем, что у них есть. Перекройте тротуары. Я хочу, чтобы туда спустились все патрульные, какие только смогут. Никто не должен входить в этот район. Я хочу, чтобы все здания были эвакуированы ”.
  “Господи”, - сказал Рот. “Если Бауманн находится в здании Телеканала и все сразу выбегут оттуда, мы никогда не найдем этого парня”.
  - Рот, там мой сын.
  “ Сара. Это был Паппас. “ Вы оба правы. Мы должны немедленно освободить здание, но в то же время мы должны осмотреть всех, кто уходит ”.
  - Это невозможно, Алекс! - Воскликнула Сара.
  “ Нет. Это не невозможно. Помнишь Мекку?
  “ Мекка? Что ты...
  “1979. Великая мечеть в Мекке. Хрестоматийный пример этого”.
  - Алекс, у нас нет времени ни на что сложное.
  - Сара! Это несложно. Нам нужно собрать несколько автобусов для борьбы с беспорядками, вот и все.
  Он быстро объяснил.
  “Сделай это”, - сказала она. - И кто-нибудь, помогите мне найти мой жилет.
  *   *   *
  Полицейская машина промчалась по Седьмой авеню, завывая сиреной и мигая габаритными огнями, повернула налево на Хьюстон, затем направо на Бродвей.
  На заднем сиденье, пока Рот договаривался по мобильному телефону, Сара смотрела, как Бродвей проносится мимо, словно в тумане.
  О Боже, о Боже, о Боже, подумала она.
  Джаред. О Боже.
  Если Бауманн взял Джареда в заложники, как Джареду удавалось совершать телефонные звонки незамеченным?
  Где он был?
  Она услышала, как Рот сказал: “Тысяча фунтов С-4. Предположим, в худшем случае, весь заряд находится в бомбе. ” Он замолчал, прислушиваясь, но только на мгновение, а затем продолжил: “ Этого достаточно, чтобы разрушить все здание, в зависимости от расположения устройства. Возможно, убьет всех, кто находится внутри. Определенно нанесет серьезный ущерб соседним зданиям и пешеходам ”.
  Мысли Сары метались, тело ломило от напряжения. Спасти Джареда означало предотвратить инцидент. Это она повторяла как мантру, потому что могла думать только о своем сыне. Она знала, но никогда бы не призналась, что внезапно ей стало наплевать на это дело, наплевать на свою работу, наплевать даже на неисчислимый ущерб, который вот-вот нанесет бомба.
  Дождь прекратился, но по-прежнему было пасмурно, небо отливало серым металлом.
  Убил бы он Джареда?
  Он убивал — как оптом, так и в розницу, как она об этом думала. Убийства в розницу были один на один, массовые террористические акты, которые он организовал. В некотором смысле убийства в розницу были самыми пугающими, и он был способен оборвать жизнь человека лицом к лицу. Неужели он действительно колебался бы убить Джареда, если бы счел это необходимым?
  Что ж, возможно. Он еще не убил Джареда, по крайней мере, она на это надеялась. Возможно, он планировал использовать его как заложника, как страховку, как живой щит. Она молилась, чтобы Джаред был все еще жив.
  Как ее удалось так легко одурачить? Как она, такая подозрительная по профессии и воспитанию, могла попасться на удочку? Почему она так хотела видеть в нем теплого и симпатичного мужчину? Как ему удавалось так хорошо скрывать свою сущность?
  Да, он был мастером маскировки, но, возможно, было не так уж трудно придумать маскировку, когда твое лицо было незнакомо. Но именно его физическая неловкость рассеяла ее подозрения. Неужели она на самом деле не хотела увидеть противоречие?
  К тому времени, когда патрульная машина свернула с Уайтхолла на Уотер-стрит и свернула не в ту сторону, на Мур-стрит, перед зданием уже собралась огромная толпа. Мигали синие и красные полицейские огни; с разных сторон выли сирены. Полицейские останавливали и перенаправляли движение на Уотер-стрит обратно в Уайтхолл или Брод. Территория вокруг Мур—стрит была перегорожена козлами для пилы с надписью ПОЛИЦЕЙСКАЯ ЛИНИЯ-НЕ ПЕРЕСЕКАТЬ. Несколько пожарных машин промчались по Уотер-стрит, завывая сиренами. Пара телевизионных фургонов уже были там, хотя Сара понятия не имела, как их так быстро предупредили. То же самое было и с Подразделением экстренных служб полиции Нью-Йорка.
  Выпрыгивая из машины, она удивлялась, как все могли добраться сюда так быстро?
  И тут она увидела ответ. Прибыла команда саперов полиции Нью-Йорка и, как всегда, занялась осмотром места происшествия. Кто-то вызвал их, возможно, один из копов, находившихся на месте происшествия. В любой момент могли прибыть команды NEST, и тогда начнется адская битва за территорию. Если только она не остановила это.
  Она посмотрела на здание и прошептала: “Джаред”.
  
  ГЛАВА ДЕВЯНОСТОПЕРВАЯ
  По мере приближения назначенного часа Дэн Хэммонд начал задаваться вопросом, действительно ли этот богатый парень получит сто тысяч, которые обещал за пролет в контролируемое воздушное пространство и посадку на крышу здания на Уолл-стрит.
  Верно, парень явился лично и выложил пять тысяч долларов наличными. Это был хороший знак. Обычная процедура заключалась в предоставлении гарантии по кредитной карте Amex или Visa, а затем Executive выставляла вам счет после перелета.
  Компания заявила, что взимает 825 долларов за час полета, но, честно говоря, вы никогда не садились в вертолет дешевле, чем за тысячу четыреста долларов. Так что пять тысяч баксов были чертовски большой суммой, но это была не такая уж сумасшедшая сумма, чтобы выложить ее.
  Вероятно, это моя последняя работа в компании по чартеру самолетов представительского класса, размышлял Хэммонд. Уместно, чтобы это было сделано на лучшем вертолете, который у них был, "АСТАРЕ".
  Ему нравилось летать на "АСТАРЕ", нравился его внешний вид. Это был вертолет французского производства — на самом деле его производила франко-американская фирма, — и поэтому он действовал не совсем так, как американские вертолеты. Из-за этого управлять вертолетом было непросто.
  Во-первых, несущая система ASTAR была повернута в противоположную сторону от американской. Когда вы подравнивали его в полете, вам приходилось выполнять противоположные движения управления для предотвращения разворота, чтобы держать нос прямо. Вместо того чтобы нажимать на левую педаль при добавлении мощности, вы нажимали на правую.
  Когда к этому привыкаешь, становится приятно. Он приводился в действие французским реактивным двигателем Turbo Mecca мощностью 640 лошадиных сил. Он развивал скорость 120 узлов, самый быстрый из всех существующих. К тому же он был дорогим, стоил более миллиона долларов.
  Но это была красота. Фюзеляж имел уникальный дизайн, изящную конструкцию и широкий внешний вид. Он был черным как смоль, с титановыми и сливовыми полосами и серебристой молнией по всему фюзеляжу. Его окна были темно-тонированными. Его лопасти были голубыми, а салон - коричневым. Были даже восточные ковры, чтобы пассажиры представительского класса чувствовали себя как дома. В нем с комфортом разместились четыре пассажира и один пилот; он был оснащен кондиционером, телефоном и CD-плеером.
  ASTAR отличался еще и тем, что у него была панорамная пассажирская зона с полем обзора 180 градусов. В вашем базовом американском вертолете были клубные кресла, тогда как это было похоже на салон роскошного автомобиля. Пилот и пассажиры занимали одно и то же место в салоне. Кроме того, в его кабине было намного тише, чем в американских вертолетах, в которых вы действительно не могли поддерживать беседу. В ASTAR вы могли разговаривать нормальным тоном.
  В целом, подумал Дэн Хэммонд, это был шикарный вертолет, как раз подходящий для его прощального полета.
  
  ГЛАВА ДЕВЯНОСТОВТОРАЯ
  На военно-воздушной базе Макгуайр в Нью-Джерси приземлялись три самолета Lockheed C-141 Starlifter, перевозившие на поддонах множество снаряжения. Здесь были радиоприемники, пейджеры, сотовые телефоны и телефонные АТС; здесь были все инструменты и детекторы, какие только можно вообразить, от отверток до пистолетов-пулеметов Heckler & Koch MP5 и многозарядных светошумовых гранат Haley & Webber E182, использующих высокие уровни мощности в канделах и децибелах: потрясающий набор современного оружия, устройств наблюдения, средств связи и обнаружения радиации для обнаружения подпольных бомб или украденных расщепляющихся материалов.
  Отдельно, в течение нескольких часов, более тридцати членов команды NEST по обеспечению безопасности прибыли коммерческими рейсами со всей страны.
  *   *   *
  “Хорошо, я хочу, чтобы все, от Броуда до Уайтхолла и от Уотера до Перла, было надежно закреплено и перекрыто”, - объявил человек в ветрозащите САПЕРНОГО ОТРЯДА, толпившимся вокруг него членам отряда.
  Сара подошла к нему и показала свое удостоверение. “ Специальный агент Кэхилл, ФБР, - представилась она. “Я отвечаю за эту операцию”.
  “ О, неужели? - спросил командир саперного отделения, бросив на нее скучающий взгляд. “Больше нет, ты им не являешься”.
  Саперный отряд Департамента полиции Нью-Йорка - крупнейшее и старейшее штатное взрывное подразделение в стране. Действуя из Шестого участка, расположенного по адресу 233 West Tenth Street, между Хадсоном и Бликером, он обрабатывает около тысячи трехсот звонков в год по поиску и обезвреживанию взрывчатых веществ. Отряд состоит из шести групп по два детектива, обозначенных от А до F; командир - лейтенант, а ниже него четыре сержанта.
  Саперный отряд входит в состав Научно-исследовательского отдела полиции Нью-Йорка, который является подразделением Детективного бюро. Но если быть точным, хотя члены отряда носят золотые значки, они не детективы, а “Детективы-специалисты”, что является чем-то вроде пощечины этой добровольческой, храброй до безрассудства группе.
  Согласно протоколу Руководства попатрулированию, Саперы могут появиться на месте происшествия только по вызову Подразделения экстренной службы. Они были вызваны по этому поводу службой спасения после того, как один из патрульных, обыскивавших район, понял, что существует серьезная вероятность того, что в здании заложена бомба. Патрульный просто выполнял свой долг.
  До приезда НЕСТ у Сары не было козыря: за все отвечала команда саперов. Но как только НЕСТ появится, Правила ведения боевых действий подразделения — наиболее масштабные и всеобъемлющие из всех элитных сил США — несомненно возложат на него ответственность.
  Раздался визг тормозов. Сара с огромным облегчением увидела, что приехала НЕСТ.
  *   *   *
  Репортер CNN выступал перед шумной толпой, окружившей здание Телеканала на Мур-стрит.
  Паппас и Ранахан уставились на экран телевизора.
  “... бомба в этом здании, ” говорил репортер, - в котором находится секретный компьютерный центр на Уолл-стрит. Согласно источникам в полиции, в подвале здания, как полагают, находится до тысячи фунтов пластиковой взрывчатки С-4”.
  Затем появились кадры, на которых толпы людей эвакуируются из соседних зданий. В последовавшей панике несколько человек были затоптаны. Никто не был убит, но несколько человек были ранены.
  “Источники в полиции сообщают CNN, что все входы и выходы в здание на Мур-стрит были перекрыты, за исключением главного входа. После противостояния между федеральными и местными властями команда Министерства энергетики, известная как NEST, Аварийно-поисковая группа по атомной энергии, взяла под контроль место происшествия ”.
  Был сделан снимок фасада здания Телеканала. Шесть автобусов выстроились в ряд, по три с каждой стороны, образуя узкий проход, своего рода желоб, который вел прямо от парадных дверей здания во внутренний двор через улицу.
  Автобусы выглядели как обычные городские автобусы, за исключением одного существенного отличия. Стальные пластины, прикрепленные к бортам каждого автобуса, были опущены на тротуар, чтобы никто не мог выползти из-под них. По сути, автобусы образовывали высокие металлические стены, которые не позволили бы никому сбежать. Все эвакуирующиеся из здания должны были пройти между специально модифицированными автобусами во внутренний двор, где каждого можно было осмотреть или даже допросить, если потребуется.
  Этот же метод был использован в 1979 году, когда вооруженные суннитские фундаменталисты захватили самую святую из исламских святынь в Мекке, Саудовская Аравия, и двадцать тысяч человек оказались запертыми внутри. Саудовским войскам пришлось придумать, как вывести религиозных паломников, не позволив террористам затеряться в убегающем стаде. Они использовали автобусы для борьбы с беспорядками, чтобы построить коридор, по которому паломников доставили на ближайший стадион и там допросили.
  Паппас улыбнулся про себя.
  Волонтеры пожарной службы стояли как внутри, так и снаружи главного входа, выталкивая охваченных паникой рабочих через вращающуюся входную дверь по трое за раз в коридор автобуса. Оказавшись в безопасности во дворе через дорогу, каждый человек был осмотрен небольшой группой наблюдателей из "МИНОТАВРА" во главе с Вигиани и Сарой.
  Процесс прошел совсем не гладко. Вестибюль был полон людей, многие в ужасе бились о зеркальные окна.
  “Я здесь умру!” - продолжала кричать одна женщина.
  -Выпустите нас! - крикнул какой-то мужчина.
  Окна здания, как и во многих офисных зданиях города, нельзя было открыть, но на улице люди слышали глухие удары. В одном офисе на шестом этаже металлический стул вылетел из окна с зеркальным стеклом, разбросав осколки стекла по тротуару. Чей-то голос закричал в ужасной агонии: “Я этого не вынесу!” - а затем из неровной дыры выпрыгнула женщина лет двадцати с небольшим.
  От удара о тротуар женщина сильно пострадала, сломав несколько костей, но она пережила падение, которое, как опасались полицейские и пожарные, побудит других сделать то же самое.
  Командир саперного отделения, хотя и недовольный тем, что его заменила НЕСТ, взял мегафон и объявил: “Оставайтесь в своих кабинетах! Причин для паники нет! Время еще есть!” Но он сам не верил в то, что говорил. Бедняги, подумал он.
  *   *   *
  По большей части Сара и Вигиани могли сканировать появляющихся работников с огромной скоростью. Бауманн был мастером маскировки, но с расстояния в один-два фута он не прошел бы незамеченным.
  Были задержаны несколько мужчин — бородатых мужчин, в том числе один длинноволосый, работавший за компьютерами в юридической фирме на втором этаже, — но после нескольких секунд дополнительной проверки они были отпущены.
  “Я собираюсь подать в суд на твою гребаную задницу”, - сказал длинноволосый мужчина.
  - Удачи, - натянуто сказала Сара.
  Раздался еще один грохот - из окна двенадцатого этажа вылетел письменный стол. Осколки стекла попали в нескольких зрителей, пролив кровь, хотя никто серьезно не пострадал.
  “Любой, кто попытается выйти, кроме как через главный вход, будет задержан”, - прогремел металлический голос.
  “Какая, к черту, разница?” мужчина средних лет крикнул из вестибюля. “Мы все умрем!”
  Сара повернулась к Вигиани. “ Хорошо, теперь ты за себя. Я иду внутрь.
  “ Ты … что? - ахнул Вигиани.
  - Иду в здание, - сказала Сара, удаляясь.
  “ Ты с ума сошла! Вигиани крикнула ей вслед.
  “Да, - тихо сказала себе Сара, - но я босс”.
  
  ГЛАВА ДЕВЯНОСТОТРЕТЬЯ
  В то время как полиция и пожарные выводили офисных работников из здания, НЕСТ уже начала поднимать оборудование по погрузочной рампе к заднему служебному входу здания.
  Их сопровождала плотная группа патрульных в синей форме, которые следили за тем, чтобы никто не смог сбежать из здания, когда они войдут. Несколько человек попытались прорваться мимо сотрудников NEST, но были схвачены полицейскими.
  Первым вошел командир гнезда, доктор Ричард Пейн, высокий, долговязый мужчина лет сорока с копной преждевременно поседевших волос. Доктор Пейн, имевший докторскую степень по ядерной физике, в обычной жизни был менеджером специальных проектов в отделе передовых технологий Национальной инженерной лаборатории штата Айдахо. В бюрократической иерархии правительства США он был GS-15. У него был большой опыт работы с ядерным оружием, и все, кто когда-либо имел с ним дело, считали его блестящим специалистом.
  Рядом с ним был его второй номер на этом задании, подполковник армии США Фредди Суарес из 112-го подразделения по обезвреживанию взрывчатых веществ в Форт-Ричи, штат Мэриленд. За ними другие члены команды толкали тележки с огромным и впечатляюще выглядящим оборудованием.
  В обычных обстоятельствах это была дьявольски трудная работа. Как и все саперные группы, они были обучены находить устройство и обходить любые мины-ловушки, которые мешали им получить к нему доступ. После этого последовала диагностика: осмотр устройства, определение того, как оно работает. Затем устройство было приведено в безопасное состояние. При необходимости этому предшествовали мероприятия по уменьшению ущерба.
  Но, в отличие от любого другого саперного отряда, они часто — хотя и не всегда — имели дело с ядерными устройствами или, по крайней мере, с чрезвычайно сложными самодельными взрывными устройствами.
  За последние несколько дней у них было достаточно времени, чтобы изучить взрывной механизм, который был перехвачен в аэропорту. Хотя не было никакой гарантии, что подрывник воспользуется идентичным взрывным механизмом или даже чем-то близким к нему, они были готовы на тот случай, если он это сделает.
  Однако обстоятельства были далеки от идеальных. Согласно своду правил, вы не должны пытаться обезвредить бомбу, пока весь район не будет оцеплен и эвакуирован. На самом деле, в правилах говорилось, что вам нужно пройти тысячу футов “под прикрытием”, но все знали, что это невозможно на Манхэттене, где вам повезет прикрыть людей до следующего поворота.
  Направляя свою команду к лестнице, ведущей в подвал, доктор Пейн мрачно подумал: "По крайней мере, мне платят за то, чтобы я рисковал своей жизнью". Все эти другие люди отправились этим утром на работу в полной уверенности, что скоро вернутся домой, к своим семьям, домашним животным, своим домам и квартирам. Живыми.
  “Хорошо”, - сказал доктор Пейн своей команде, собравшейся на переполненной лестнице перед подвалом здания Сети. “Местные жители уже натравили своих собак на вестибюль здания и ничего не нашли”.
  Ему не нужно было объяснять своим людям, что когда дело доходит до сложных взрывчатых веществ, собаки-ищейки практически бесполезны. Они годятся для тротила, динамита или других обычных взрывчатых веществ. Даже для С-4, если они попадут достаточно близко, то есть в пределах нескольких дюймов.
  Собаки-саперы полиции Нью-Йорка ничего не унюхали, но они не заходили в подвал здания. Двери в подвал были заперты. Вероятно, именно там находилась бомба. С точки зрения конструкции, это было самое логичное место.
  На самом деле, хотя сотрудники NEST еще не знали об этом, собаки-ищейки ничего бы не обнаружили, даже если бы они нашли банковские коробки и помочились на них, поскольку C-4, который Бауманн использовал в бомбе, не издавал запаха, который собаки могли бы обнаружить.
  Это было справедливое предположение, основанное на полученной ими информации, что под вестибюлем находится бомба C-4, но первоочередной задачей команды было убедиться абсолютно точно. Если бы они могли.
  Механическая версия собаки, ищущей бомбу, представляет собой детектор паров, которых существует несколько типов. Ричард Пейн выбрал детектор паров с ионной подвижностью, размером и формой напоминающий чемодан среднего размера.
  Но они работали в темноте: если бомба находилась в подвале, они понятия не имели, где она находится в подвале, и она могла быть где угодно. Они собрались на лестничной клетке у выкрашенной в белый цвет стальной двери, ведущей в подвал. Они не пытались взломать дверь, поскольку предполагали, что она заминирована.
  Закрытая дверца вообще затрудняла нормальную работу детектора паров. В устройство был встроен вакуумный насос, который всасывал воздух с достаточной скоростью. Но бомба могла находиться в сотнях футов от нас. Суарес прижал всасывающее сопло к полу, в небольшом зазоре между дверью и полом. Машина была включена. Воздух поступал в легкие детектора паров, задерживая образец, который можно было диагностировать.
  Через несколько минут подполковник Суарес жестом показал, чтобы его выключили. Если за дверью и был С-4, он не регистрировался. Может быть, это было слишком далеко.
  Он пожал плечами.
  Доктор Пейн в ответ пожал плечами.
  Там все еще может быть C-4. Им придется провести другие тесты.
  Это серьезное заблуждение, что члены саперных отрядов, таких как Аварийно-поисковая группа по атомной энергии, не пугаются. В ситуации, когда бомба может взорваться в любой момент, что приведет к увечьям или смерти, бояться подобает только человеку.
  Но есть разница между страхом, который, будучи обуздан и перенаправлен, может подпитывать сильную концентрацию, и тревогой. Тревога в форме неконтролируемых опасений и дистресса - это самое опасное, с чем может столкнуться сапер, гораздо более опасное, чем любая бомба. Бомба логична (независимо от того, понимаем мы ее логику или нет), а человек с тревогой - нет.
  Доктор Пейн, подполковник Суарес и двадцать восемь других членов NEST, выстроившихся вдоль лестницы, были профессионалами и имели опыт обезвреживания бомб. Тем не менее, каждый из них был глубоко напуган. В этой бомбе было слишком много неизвестного.
  Проще говоря, они не знали, была ли бомба настроена на взрыв, если кто-нибудь приблизится к ней. Предохранительный механизм был тщательно исследован в лаборатории Министерства энергетики, чтобы определить, сколько энергии потребуется для срабатывания детектора, есть ли переключатель чувствительности или переменный резистор. Доктор Пейн сам нанес на график радиочастотное излучение относительно положения регулятора усиления. Он знал, какое сильное движение приведет к срабатыванию устройства. Он знал, что она была сконструирована так, чтобы не реагировать на движение дальше двадцати пяти футов.
  Но он не знал, был ли включен датчик, расширяющий безопасную линию до сорока, пятидесяти футов или больше. И вполне возможно, что датчик даже не был включен.
  Он понятия не имел.
  Вот что он знал наверняка: его люди не приводили в действие бомбу. Где бы ни проходила безопасная линия, они ее не переступали.
  Но он мог быть расположен у дверного косяка, и им пришлось бы предположить, что это так.
  Если там действительно был датчик приближения, подумал Пейн, скорее всего, он воздействовал на область по другую сторону двери. Микроволновые печи, по всем практическим соображениям, не проходят сквозь сталь.
  Но на всякий случай они не могли рисковать и на дюйм отойти от того места, где стоял ближайший человек — доктор Пейн. Все их испытания должны были проводиться с их нынешних позиций, и не ближе.
  Первоочередной задачей команды было исключить наличие ядерного оружия. Для этого им пришлось провести тест на радиоактивность. Не зная, что было в ядерном взрывном устройстве, и даже было ли это вообще ядерным оружием, у них не было способа узнать, проводить ли тест на альфа-или бета-частицы, гамма-волны или нейтронное излучение. Каждый из них обнаруживается с помощью отдельной процедуры. Они могли бы проверить либо любое радиоактивное вещество, содержащееся в бомбе, либо “материал для разложения”, вещество, в которое будет разлагаться материал бомбы.
  Доктор Пейн знал, что они были недостаточно близко, чтобы проверить их на альфа- или бета-излучение. Оставались нейтроны и гамма. Если их детекторы “учуяли” большое количество гамма-волн и небольшое количество нейтронов, они, вероятно, имели дело с ураном; если они “учуяли” обратное, то, вероятно, это был плутоний.
  Их тесты показали им, что бомба внутри стальной двери не была ядерной.
  Это было облегчением, хотя и длилось всего несколько секунд.
  *   *   *
  В затемненной комнате на пятом этаже здания Бауманн работал паяльником и кусачками. Джаред со связанными руками и ногами извивался на полу в нескольких футах от меня, колотя обмотанными скотчем ступнями по полу в безуспешной попытке позвать кого-нибудь, кого угодно. Но пол был выложен плиткой поверх бетона, и стук был едва слышен, и в любом случае, верхние этажи здания к этому времени были эвакуированы. На этаже не было никого, кто мог бы его услышать.
  Бауманн продолжал работать, его сосредоточенность не нарушалась.
  
  ГЛАВА ДЕВЯНОСТО ЧЕТВЕРТАЯ
  Следующей задачей сотрудников NEST было определить, действительно ли был включен микроволновый детектор. Если нет, они могли бы силой открыть стальную дверь и безопасно подойти к бомбе, чтобы обезвредить ее.
  Если бы это было ...
  Ну, первым делом нужно было определить, включен он или нет. Для этого они использовали устройство, известное как микроволновый сниффер, которое ищет излучения в микроволновом диапазоне длин волн выше десяти гигагерц. Версия этого же устройства используется для проверки кухонных микроволновых печей на герметичность.
  Младший член команды, армейский сержант по имени Грант, прошедший подготовку по обнаружению взрывчатых веществ, взял длинную гибкую антенну микроволнового анализатора и направил ее на стальную дверь, как приказал ему Пэйн.
  “Доктор Пейн, - сказал он, “ мы просто ничего не получим. Эта дверь стальная, а микроволновые печи в значительной степени заблокированы сталью, сэр. Это замаскирует микроволновые излучения.
  “Совершенно верно”, - сказал Пейн. “Но продолжайте, пожалуйста”.
  Сержант Грант прослужил в армии достаточно долго, чтобы знать, как с достоинством выполнять приказы, поэтому он продолжил, хотя и с некоторой неохотой. Микроволновый анализатор молчал.
  - Ты хочешь, чтобы я как бы просунул эту антенну под дверь?
  -Нет, Грант. Это огромный риск. Плохая идея”.
  “ Сэр, ” начал Грант, - как я уже сказал, эта дверь— - Но его прервал быстрый, пронзительный звуковой сигнал. Ищейка перешла в режим тревоги.
  Антенна, которую Грант направил в щель между нижней частью стальной двери и бетонным полом, подвергалась бомбардировке микроволнами, превышающими установленный порог.
  — О, черт... - вскрикнул Грант.
  Микроволновый детектор работал не только с другой стороны двери. Микроволны просачивались под дверь. Если бы кто-нибудь приблизился хотя бы на несколько дюймов к двери, существовал риск, что бомба сработала бы.
  “Стоять!” Пэйн закричал. “Всем стоять!”
  Звуковой сигнал продолжался.
  “Хорошо”, - сказал доктор Пейн тихим, ровным голосом. “Эта штука не взорвалась. Это нам о чем-то говорит. Но любое дальнейшее движение может привести к его срабатыванию.
  “Господи!” Грант заскулил. Он застыл в неудобной позе, частично согнувшись к полу, его вытянутая правая рука сжимала антенну микроволнового анализатора. Он был направлен в щель между полом и дверью, которая была не больше четверти дюйма. Антенна находилась примерно в шести дюймах от пола. Он слегка сдвинулся.
  “Не шевели ни одним гребаным мускулом”, - прошипел Пейн. “Мы улавливаем микроволны, которые проникают из-под двери. Дверь плотно прилегает к дверному косяку везде, кроме пола”.
  - Я не могу так больше оставаться, - простонал сержант Грант.
  “Черт возьми, - сказал Пэйн, - не шевелись ни единым мускулом, или ты можешь просто убить нас всех”. Он почувствовал, как его тело захлестывает паника.
  Глаза Гранта расширились. Если не считать быстрого писка, на всей лестнице воцарилась тишина. Тридцать человек стояли почти неподвижно. Издалека доносились слабые крики, далекий вой сирен; но здесь единственным звуком было шелестение бумажных ветровок, когда мужчины чуть-чуть меняли позу, и механический писк.
  “Теперь послушайте”, - сказал Пейн. “Все, посмотрите себе под ноги”.
  Все члены команды послушно подчинились.
  Запомните это положение. Держите ноги в точно таком положении. Даже отражение тела может быть замечено через этот зазор. Я не знаю, почему мы еще не отключили его — возможно, датчик просто включился. Но если ты пошевелишь ногами, это может привести к детонации.
  “О, пожалуйста, Боже”, - сказал кто-то.
  “Если вам нужно двигаться, двигайтесь параллельно двери. Так у вас меньше шансов привести ее в действие. Но на твоем месте я бы не пошевелил ни единым гребаным мускулом.
  “ Я— не могу— ” выдохнул Грант. У ног сержанта раздался тихий жидкий звук, который, как быстро понял Пейн, был струйкой мочи. Длинное пятно темнело на его левой штанине. Пейн, хотя и был напуган не меньше любого из присутствующих, испытывал острое смущение за Гранта. Без сомнения, Грант знал, что это будет его последнее задание с НЕСТ.
  И все же Пейн не мог отделаться от болезненной мысли, что это, возможно, и его собственное последнее задание.
  У одного из мужчин — того, кто только что сказал: “О, пожалуйста, Боже”, — на жаргоне психиатров наступила декомпенсация. Это был ученый из штаб-квартиры Министерства энергетики, молодой человек лет тридцати с небольшим, и он начал болтать без умолку.
  Пэйн проигнорировал его, молясь только о том, чтобы молодой человек не пошевелился. Если бы он пошевелился, по крайней мере, он был одним из самых дальних от двери. Хотя его прошиб холодный пот, он знал, что не может позволить себе отвлекаться на этого человека или на сержанта Гранта, у которого, несмотря на несчастный случай, по крайней мере, хватило самообладания оставаться неподвижным на месте. Предстояло принять важные решения.
  Среди саперов часто можно услышать концепцию: ва бомбы. Wa бомбы - это ее общее состояние.
  Чтобы не нарушить работу бомбы, вы должны понять и оценить ее работу, а Пейн этого еще не сделал. Он только знал, что открытие стальной двери, скорее всего, потревожит персонал.
  Пэйн почувствовал, как его анальный сфинктер сильно сжался по мере того, как его тело становилось все более напряженным. Это было явление, хорошо известное специалистам по взрывотехнике — они называли это “поджатием задницы”. Детектор яростно пищал, сообщая им, что неправильное движение приведет к детонации бомбы. И все же вы ничего не могли увидеть, ничего не могли учуять. Что означал звуковой сигнал? Насколько чувствительным было микроволновое поле?
  - Грант, - мягко сказал он, - ты можешь меня выслушать?
  - Сэр, - прохрипел Грант.
  “ Грант, я хочу, чтобы ты поднял антенну на несколько дюймов вверх. Ты меня понял? Медленно и неуклонно. Вверх.
  “ Да, сэр, ” ответил Грант. Дрожащей рукой он медленно поднял антенну. Когда он это сделал, она затряслась вверх-вниз.
  -Спокойно, Грант.
  - Делаю все, что в моих силах, сэр.
  Звуковой сигнал прекратился.
  Сержант Грант поднял антенну менее чем на шесть дюймов от пола, и, очевидно, теперь она находилась вне зоны действия микроволнового датчика. “Это безопасная линия”, - прошептал Пэйн, больше для себя, чем для остальных. “Микроволны не проходят через стальную дверь”.
  Он получил степень доктора философии по ядерной физике в Калифорнийском технологическом институте и хорошо разбирался в сильных и слабых сторонах микроволнового анализатора. Например, теперь они знали, насколько сильным было излучение — это было указано на дисплее приемника, — но, не открывая дверь в подвал, они не могли знать, как далеко они находились от бомбы. Это означало, что они не могли составить карту микроволнового поля, не могли узнать, насколько близко они могут безопасно подобраться к бомбе, прежде чем она взорвется.
  Была ли мертвая зона? Они даже этого не могли сказать. Обычно микроволновый датчик использует доплеровский сдвиг, что означает, что сигнал создает постоянную структуру микроволновой энергии. Датчик отслеживает любое изменение в структуре отражения этой энергии. Изменение происходит, когда объект в поле зрения датчика перемещается. Если вы будете стоять абсолютно неподвижно в поле, ничего не произойдет.
  Конечно, некоторое движение должно было быть терпимым: что, если из-за кондиционера занавеска рядом с бомбой колыхнулась? Таким образом, детектор вычислил амплитуду изменения с течением времени. Любое сильное — или продолжительное — изменение привело бы к его срабатыванию, поскольку точное определение “сильного” или “длительного” было заранее задано в детекторе.
  Кроме того, как знал Пейн, вы могли бы обойти микроволновый датчик, если бы знали как. Способы были. Если вы приближаетесь к датчику очень медленно, возможно, он не сработает.
  Но если бы вы позволили своим рукам хотя бы слегка раскачиваться по бокам, вас, вероятно, прибило бы гвоздями, потому что ваши руки двигались бы к датчику и от него с большей скоростью, с большей скоростью изменений, чем все остальное ваше тело.
  Однако сейчас это было даже невозможно. Не видя бомбы и не имея возможности оценить расстояние до нее с того места, где они стояли, они, конечно, не могли рисковать приближаться к ней.
  И вот в чем была загвоздка. Как ты мог обезвредить бомбу, если ты даже не знал, где она находится?
  
  ГЛАВА ДЕВЯНОСТОПЯТАЯ
  В течение пятнадцати минут очередь эвакуируемых из здания Телеканала сократилась, а затем и вовсе остановилась. По громкой связи было сделано еще одно объявление, но через десять минут никто так и не появился.
  Ни один из рабочих, вышедших из здания, не имел и отдаленного сходства с Бауманном.
  *   *   *
  Войдя в здание, Сара поднялась по лестнице. Она обыскала первые четыре этажа, но Бауманна не нашла. И никакого Джареда.
  На пятом этаже она молча шла по пустому коридору, проверяя кабинет за кабинетом.
  *   *   *
  Доктор Пейн быстро подсчитал.
  Они улавливали микроволновую энергию, но действительно ли это означало, что они не могли двигаться? Он знал, что дальность обнаружения всегда больше, чем дальность действия — то есть они могли “видеть” микроволновый излучатель, но излучатель не обязательно мог видеть их. Всегда существует порог допустимой утечки, точно так же, как микроволновая печь может пропускать микроволны, но люди не обязательно готовят, стоя перед ней.
  Пэйн исследовал систему взрывателя. Теперь он знал, сколько энергии требуется для приведения в действие бомбы. Чем больше он повторял свои мысленные расчеты, тем больше убеждался в том, что количества микроволновой энергии, просачивающейся под стальную дверь, при обратном отражении недостаточно, чтобы сработал детектор.
  Там, где они были, они были в безопасности. Они могли двигаться.
  *   *   *
  “Хорошо”, - сказал доктор Пейн. “Безопасная линия находится по другую сторону двери. Произошла случайная утечка из микроволновки, но мы в безопасности, пока остаемся на этой стороне. Все отойдите от двери. Ты, Грант, и ты, О'Хара, — он указал на ученого из ДОУ, который потерял самообладание, — убирайтесь отсюда. Я не хочу тебя больше видеть.
  По эту сторону двери, по эту сторону безопасной черты, они могли двигаться. Теперь он понял, что микроволновый датчик обнаружит движение только по ту сторону двери.
  Это было хорошо. Это дало им значительно больше пространства для маневра.
  Это также означало, что они могли дистанционно ”посмотреть" на бомбу, используя технологию, которая по сей день остается строго засекреченной правительством США. Они использовали устройство, называемое обратным рассеянием нейтронов, которое испускает поток нейтронов с очень определенным уровнем энергии. Поток направляется на цель, а затем с помощью метода обратного рассеяния измеряется скорость, с которой нейтроны возвращаются к ней, то есть степень поглощения нейтронов.
  Обратное рассеяние нейтронов обладает способностью проникать сквозь металлические обшивки и стены, поэтому стальная дверь не была препятствием. Используя тот же физический принцип, что и в HED - детекторе водородсодержащих взрывчатых веществ — он ищет водород. Обратное рассеяние нейтронов, которое они использовали, было необычайно мощным. Пэйн щелкнул переключателем, проверил показания приборов.
  “Ну, там взрывоопасный материал”, - пробормотал доктор Пейн Суаресу. - До хрена всего, насколько я могу судить.
  “ Что нам теперь делать? - Спросил Суарес.
  Доктор Пейн не ответил; по правде говоря, он понятия не имел. Он размахивал крыльями; в такие моменты, как этот, всегда нужно было управлять ими и доверять своим инстинктам.
  “ Хорошо, ” сказал он наконец. - Я хочу, чтобы генератор перенесли сюда.
  - Чтоты хочешь сделать? - спросил Суарес.
  “ Как я уже сказал, ” сказал доктор Пейн. - Генератор.
  “ Ты хочешь провести ЭМИ? Господи...
  “Я хочу выжечь его твердотельный разум, и я даже не знаю, удастся ли это сделать”.
  Генератор электромагнитных импульсов питался от огромного конденсатора, на самом деле от группы конденсаторов, которые требовали огромного источника энергии. Когда конденсатор вкатили на место рядом со стальной дверью в подвал, подполковник Суарес сказал: “Сэр, когда все вышли из здания, ситуация больше не опасна для жизни. В учебниках говорится, что мы не должны рисковать нашими жизнями, если ситуация не представляет угрозы для жизни. И здание пустое.
  -За исключением террориста.
  - Да, сэр, за исключением террориста.
  “ Террорист и ребенок. И если это здание взлетит на воздух, погибнут не только они.
  — Сэр, учебник...
  “К черту учебник”, - сказал доктор Пейн. “Откройте дверь”.
  “Сэр, мы не можем”, - сказал Суарес.
  - Ну, мы же не можем прострелить эту чертову штуку насквозь! Мы не сможем направить ЭМИ, пока дверь не будет открыта. Откройте эту чертову дверь! Сейчас же!”
  “Она заперта, сэр”. Суарес изо всех сил старался сохранять хладнокровие. “Мы не можем использовать взрывные методы взлома, сэр. Ты не взламываешь дверь журнала”.
  “Черт возьми, ” сказал доктор Пейн, “ достань инструмент халлигана”. Это было стандартное оборудование, используемое для взлома дверей.
  “ Плохая идея, сэр. При всем уважении. Похоже, дверной замок заклинило эпоксидной смолой, или клеем Крейзи, или чем-то еще. Он открывается наружу, в нашу сторону. Его нужно открыть изнутри. Осторожно. Но, похоже, ее можно открыть изнутри.
  “ Если мы заставим его... Пэйн размышлял вслух.
  “Если мы будем форсировать это, мы приведем к насильственному движению, а вы же не хотите вводить энергию в ситуацию с бомбой, верно? Если мы воспользуемся ”халлиганом", то сможем привести эту штуку в действие.
  “ Черт. Ты прав, Суарес. Отличная мысль. Ладно, у нас кто-нибудь уже есть в здании?
  — Я не знаю...
  Доктор Пейн взял свою портативную рацию и, посчитав, что вещать на этой частоте безопасно, вызвал лейтенанта Джорджа Рота. “ У нас кто-нибудь уже есть в здании? он повторил.
  *   *   *
  Сара повернулась в пустом коридоре.
  Внезапно раздался треск статических помех.
  Это ожила ее рация.
  “ Кэхилл, Кэхилл, ЭРХП, ” раздался ровный механический голос. ERCP ссылался на “Командный пункт экстренного реагирования”, название, которое использовала NEST, чтобы не привлекать внимания репортеров, которые могли подслушивать.
  - ЭРХП, Кэхилл, продолжайте.
  “ В подвал есть черный ход. Нам нужно, чтобы вы вошли в подвал и открыли для нас дверь.
  
  ГЛАВА ДЕВЯНОСТОШЕСТАЯ
  Движимая гневом, решимостью и страхом, Сара сбежала в вестибюль и в полутемном углу, как и было указано на поэтажных планах, обнаружила дверь в подвал, которой почти не пользовались.
  Ее заклинило снаружи, замок был заткнут сломанным концом ключа и каким-то липким клеем. Бауманн явно не хотел, чтобы кто-нибудь входил в подвал.
  Взломать дверь было невозможно. Это могло привести к срабатыванию бомбы.
  Должен был быть другой способ попасть в подвал.
  В отчаянии она бросилась через вестибюль. Как она могла попасть в подвал, не воспользовавшись дверями?
  Она прошла мимо подсобного помещения, приоткрытое оцинкованным стальным ведром и мокрой шваброй. Она остановилась, полностью открыла дверцу шкафа и увидела трубы в задней части, идущие вертикально вверх и вниз по всему зданию.
  Ответ.
  Они прошли через шахту площадью примерно два квадратных фута в подвал. Перед трубами было свободное место, не так уж много, но, возможно, достаточно.
  Она наклонилась и заглянула в шахту.
  Перепад до пола подвала составлял, вероятно, восемь или девять футов. Несколько труб под острыми прямыми углами переходили в широкий вентиляционный канал из матово-серой стали. Воздуховод был шириной около четырех футов. Достаточно широкий, чтобы скрыть ее движения от микроволнового детектора.
  Она скинула туфли и куртку и протиснулась в узкое пространство, на ходу хватаясь за трубы. Это было трудное испытание, но она быстро поняла, что справится.
  Это было все равно что ползти по узкому входу в пещеру.
  Она поползла вниз, держась за трубы, опускаясь так низко, как только могла, к полу подвала. Затем трубы расходились под острыми углами в разные стороны. Оставался обрыв примерно в шесть футов.
  Она медленно и осторожно опустилась на землю. Прикрытая воздуховодом, она бесшумно спрыгнула на землю.
  Она ахнула, когда чуть не споткнулась о тело мужчины в форме, распростертое на полу перед ней. Это был охранник, вероятно, тот, кто пытался остановить Бауманна.
  Она заметила длинную стопку связанных вместе коробок, поверх которых лежала маленькая черная коробочка, сверкавшая в тусклом свете флуоресцентных ламп.
  Если вы можете видеть это, оно может видеть вас, сказал доктор Пейн.
  Но с какого расстояния?
  Оценивать расстояния было для нее непривычно, но она научилась это делать и теперь подсчитала, что находится в девяноста-ста футах от устройства.
  Она остановилась, нажала кнопку передачи на своей рации. “ЭРЧП, ЭРЧП, Кэхилл”, - сказала она. “Я здесь. Я вижу это. Сколько времени осталось?”
  “Кэхилл, ERCP. Мы не знаем”, - сказал Пейн. “Мы полагаем, что пока террорист находится в здании, оно не взорвется”.
  -Хорошо.
  “Э-э, агент Кэхилл, на вашем месте я бы не испытывал такого облегчения. Устройство оснащено наземной антенной, защищающей круглую зону с возможным рабочим диапазоном от сорока до шестидесяти футов. Если вы находитесь дальше шестидесяти футов от него, вы в безопасности. А теперь я хочу, чтобы ты медленно продвигался вперед”.
  -Насколько медленно?
  “Я не могу ответить на этот вопрос. Если вы находитесь далеко от него, любое движение будет восприниматься датчиком намного медленнее, чем если бы вы находились прямо рядом с ним ”.
  “Дайте мне норму скорости!”
  “Как можно медленнее. Признавая, что мы все находимся под прицелом — часы должны тикать, но мы просто не знаем, когда наступит нулевой час. Скажем, медленнее, чем один шаг в секунду. По нашим оценкам, датчик может ”видеть", как кто-то идет со скоростью один шаг в секунду, поэтому делайте это медленнее ".
  “Господи, как медленно!”
  “Прижмите руки к бокам. Нет, лучше — держите руки сложенными на груди. Что бы вы ни делали, вы не должны позволять своим рукам размахиваться. Микроволновая печь будет быстро перемещаться вперед-назад, как чемпион. Вы хотите избежать создания доплеровского сдвига ”.
  “ Что это значит? Она разбиралась в бомбах, но не до такой степени.
  Просто … просто держи свое тело как можно неподвижнее. Прижмись к стене. На дюйм вдоль нее. Несколько дюймов в секунду, не быстрее. Теперь, по возможности, держите твердые предметы между собой и бомбой — печь, оборудование, что бы там ни было внизу. Что-нибудь радиочастотно-непрозрачное. Согласно нашему исследованию устройства, его частота немного превышает десять тысяч мегагерц, поэтому кирпичи и плотная каменная кладка, такая как бетон и сталь, будут довольно эффективно блокировать его ”.
  Сара медленно двинулась к главному подвалу, затем остановилась. Она поднесла рацию ко рту, понимая, что, вероятно, это последний раз, когда она может воспользоваться рацией за все время своего пребывания здесь: с этого момента ей придется держать руки сложенными.
  “ Там какие-то большие предметы, ” сказала она. “ Водонагреватель. Какой-то ряд. Но между ними есть промежутки. Огромные промежутки. Я не смогу всегда держать твердые предметы между бомбой и собой ”.
  “Делайте все возможное”, - инструктировал Пейн. “В промежутках двигайтесь как можно медленнее. Это объемное устройство”.
  —Тыимеешьввиду?..
  “ Забудь об этом. Ты не должен изменять структуру отражения в микроволновой печи. Он видит скорость изменения. Вы должны свести к минимуму свое влияние на скорость изменения энергетического паттерна, сведя к минимуму движения вашего тела ”.
  -Я ни черта не понимаю, о чем ты говоришь!“
  “ Действуйте очень медленно и неуклонно, агент Кэхилл. И идите!
  О, Боже милостивый, подумала она. Боже Милостивый.
  Джаред был в здании, должен был быть в здании, наверху. Она не могла думать, что он мертв. Он был жив, он должен был быть жив, но его каким-то образом заставили замолчать.
  От агента ФБР при определенных обстоятельствах может потребоваться пожертвовать собственной жизнью. Но не жизнями своих близких. Этого не было в трудовом договоре.
  Теперь, медленно продвигаясь вдоль холодной сырой стены подвала, она почувствовала дуновение ледяного воздуха и почувствовала старый знакомый запах грязи и плесени, запах, который ассоциировался у нее с детством и поэтому казался странно успокаивающим.
  Раз ... два … раз ... два. Замедленное покачивание из стороны в сторону. Ее руки сжимают грудь, расправляя ее. Раз ... два … раз ... два. Ее ноги дрожали от огромного напряжения, которое требовалось, чтобы не отдернуть их от нее. Прижимаясь к холодной влажной стене, раз, два ...
  ... Вплоть до водонагревателя, огромного, от пола до потолка, стены из стали, обжигающий жар, мерцающая контрольная лампа. Примерно восемь или десять футов в длину. Она добралась до него, отшатнувшись от всепоглощающего жара, выдохнула.
  Это дало ей десять футов, подумала она. Десять свободных футов. Она скользнула по стене, теперь уже быстро. Она почувствовала колючий прилив тепла, и пот начал стекать по ее рукам, внутренней стороне предплечий, по груди, щекоча ее. Ручейки пота стекали по внутренней стороне бедер. Флуоресцентный свет мерцал болезненным зеленовато-белым светом.
  Она подошла к концу обогревателя, и там был промежуток еще в пять или шесть футов перед следующим укрытием, которое, как она теперь увидела, было длинным и прямоугольным, с высоким рядом картотечных шкафов.
  Она тут же замедлила шаг, потихоньку продвигаясь вперед. Приближаясь, она уставилась на черную коробку, ее глаза блестели от страха, ей казалось, что невидимые микроволны могут чувствовать ее, вторгаются в ее тело, высокомерные и навязчивые, повсюду. Теперь, с этого ракурса, она могла видеть крошечную точку света, рубиново-красную точку, на верхней части черного ящика. Что это было, индикатор? Подмигнет ли он ей, если заметит, что она двигается? Подмигнет ли за долю секунды до того, как здание сгорит, превратив ее и ее маленького мальчика в пепел? Или предупреждения вообще не будет? Будет ли она двигаться на несколько дюймов в секунду слишком быстро, приводя в ярость красноглазого монстра, и так ничего и не узнает?
  Она смотрела и думала о Джареде, и она начала составлять план, что угодно, лишь бы отвлечься, направить свои мысли куда угодно, куда угодно, пока она пробиралась вдоль сырой стены к картотечным шкафам, свет в которых мерцал флуоресцентно-зеленым.
  Оставалось пройти еще двадцать пять футов, и тогда ей придется двигаться вдоль другой стены, прежде чем она доберется до двери.
  Крепче прижимает себя к груди, ее одежда промокла насквозь.
  Думаю о Джареде, съежившемся где-то в комнате.
  Она скользнула вдоль стены за картотечными шкафами, помня о промежутках между шкафами, через которые могли проходить микроволны. Здесь ей тоже пришлось двигаться медленно, так же медленно, из-за промежутков. Затем она вышла на другое открытое пространство. Это пространство казалось милями в длину, казалось, тянулось вечность. Теперь оно уменьшалось на дюйм. Дернулся мускул, что-то соединяющее бедро с ногой, легкое рывковое движение, и она замерла. Ее сердце бешено заколотилось о грудную клетку. Замерла, затаив дыхание. Ожидая, когда рубиново-красный огонек подмигнет ей. Этого не произошло. Она медленно выдохнула. Снова повернулась влево. Раз ... два … раз … два ...
  Послышались голоса по ту сторону тяжелой стальной двери, которая приближалась дюйм за дюймом. Люди из ГНЕЗДА раздавали и получали инструкции, настраивали свое оборудование, ожидая, когда она откроет дверь. Ее рация затрещала; она проигнорировала это.
  “Кэхилл, Кэхилл, ЭРХП, ты уже там?”
  Прижав руки к груди, она двигалась все медленнее, медленнее, не отвечая. Бочком подобрался к следующему непрозрачному радиочастотному препятствию, которое, по-видимому, было воздуховодом, но этот был узким, высотой около пяти футов, что было сущим пустяком.
  Она подумала о Брайане / Бауманне. Мелькнувший на наборе для идентификации эскиз, который был плохой карикатурой и совсем не походил на настоящий. Как Бауманн выглядел на самом деле? Знала ли она? Кто он такой? Она медленно продвигалась по следующему открытому пространству и теперь чувствовала уют угла, холодного, влажного и приятно округлого.
  Преодолеть этот поворот было нелегко. Она медленно повернулась, пытаясь понять физику микроволнового датчика.
  Уставился на немигающую крошечную красную точку.
  Двигалась бочком, дюйм за дюймом. Обнимая себя все крепче и крепче. Почувствовала першение в горле. Пришлось прокашляться. Теперь это было все, о чем она могла думать:не кашляй, от кашля у тебя будет дергаться голова. Щекотка была невыносимой.
  Она медленно двинулась вперед; щекотка утихла.
  Теперь дверь была достаточно близко, чтобы протянуть руку и коснуться, и ей потребовалась вся ее сила воли, чтобы удержаться от этого. Она должна держать руки сложенными. Нужно двигаться медленно, дюйм за дюймом.
  Как далеко она была, как далеко дверь от бомбы?
  Никогда не умел оценивать расстояние, и никогда это не было так важно. Пятьдесят? Нет, больше. Шестьдесят? Может быть. Шестьдесят - это было предельное значение. В радиусе шестидесяти футов датчик мог определить движение. Возможно, чуть больше. Шестьдесят пять футов?
  Трудно понять.
  Да. Шестьдесят пять футов.
  Голоса по ту сторону двери стали громче.
  Пока она не достигла дверного косяка, бочком продвигала свое тело вперед, пока не встала прямо перед дверью, и она медленно, медленно опустила руки вниз, как будто лаская свою грудь, живот, бедра, распрямляя их, двигая ими по контурам своего тела мучительно медленно, пока обеими руками не взялась за стальную дверную ручку и не повернула ее, и она не сдвинулась с места, и она повернула сильнее, и она по-прежнему не сдвинулась, а затем поворот обеих рук, и ручка повернулась. Дверь заклинило так, что ее нельзя было открыть снаружи, да, но изнутри ее, слава Богу, можно было открыть, и, да, она открывалась наружу, а не в комнату, слава Богу.
  - Я здесь, - сказала она.
  “Отлично”, - услышала она чей-то голос. “Молодец. Теперь будь осторожен. Никаких серьезных движений.
  Она толкнула дверь, мягко, но решительно.
  И медленно.
  Мучительно медленно, дюйм за дюймом, она приоткрыла ее. Никогда еще она не открывала дверь так медленно.
  — и она услышала: “Черт возьми, сейчас взорвется!”
  Она крикнула: “Все в порядке! Это более чем в шестидесяти футах отсюда, я уверен в этом!
  Она услышала крики, вопль и почувствовала, как пол поднялся и ударил ее по затылку, когда кто-то прижал ее к земле и убрал с пути машины.
  Она огляделась, увидела, что лестничная клетка пуста, и поняла, что люди из "Гнезда" покинули здание в соответствии с процедурой.
  “Ладно, агент Кэхилл, поехали! Шевелись! ” раздался голос мужчины, который толкнул ее на пол. На нем был громоздкий зеленый костюм, бронированный кевларовыми панелями, и шлем. “Вон из здания!”
  “Нет!” - закричала она. “Я не двигаюсь!”
  -Убирайся отсюда к чертовой матери!”
  “ Назад! ” крикнула она. “Я остаюсь здесь. Там мой мальчик.
  “ Убирайтесь! Вон! Теперь не вы командуете, а мы. Только Суарес может остаться здесь, и он управляет машиной”.
  “Извини, ” сказала Сара стальным тоном. “Если что-нибудь случится, я хочу быть здесь, чтобы помочь. Так что привлеките меня к ответственности позже. Мне насрать”.
  Она увидела, как подполковник Суарес улыбнулся. “Да, она права”, - сказал он. “ Возможно, мне понадобится ассистент. Пусть она останется.
  Суарес направил антенну на бомбу и произвел взрыв электромагнитной энергии сверхвысокой мощности.
  Раздался громкий треск. Сара, присев на корточки, чтобы не мешать ЭМИ, почувствовала, как волосы у нее на затылке встали дыбом. Ей показалось, что шок прошел по ее телу.
  Запахло гарью.
  Там, примерно в семидесяти футах от меня, лежала груда коробок, обмотанных вокруг них деткоордом. Сверху находился предохранительный механизм. Его крошечный рубиново-красный светодиод был темным.
  “ Это все? - спросила Сара.
  “ Я— я думаю, да, ” сказал Суарес. - Э-э, сенсор не фиксирует никаких микроволновых излучений. Том?
  Человек в зеленом защитном костюме из кевлара сказал: “Анализатор спектра не обнаруживает никаких признаков электрического тока. Через эту штуку не проходит ток”.
  - Подойдите к устройству, - приказал Суарес.
  Человек в защитном снаряжении в шлеме неуклюже прошел через дверной проем.
  Сара затаила дыхание, поймав себя на том, что молится.
  Суарес объяснил ей: “Кажется, что все в нем разрядилось, но ЭМИ не может победить механический предохранитель, поэтому он должен искать сам”.
  Том медленно подошел к устройству и не почувствовал, как его нога задела натянутый, почти невидимый провод. Он развернул плоский канареечно-желтый экран и поместил его за черным ящиком, затем направил на него небольшой цилиндрический предмет.
  Суарес объяснил: “Это экраны CB2. Они флуоресцируют при попадании рентгеновских лучей. Он использует портативный флюороскоп Min-X-Ray SS-100, чтобы пропускать рентгеновские лучи через эту штуку, чтобы видеть изображение на экране. Он знает, что искать — в основном, любое отклонение от устройства, которое вы, ребята, перехватили.
  - Похоже, чисто, - крикнул Том.
  - Чисто! - крикнул Суарес остальным членам команды, находившимся примерно в трехстах ярдах от них.
  Том открыл черный ящик и заглянул внутрь. Все твердотельные электронные внутренности предохранительного механизма были сожжены.
  Бомба разрядилась.
  Но что-то привлекло его внимание, сначала просто блеск, и он почувствовал, как у него похолодело в животе.
  Это был большой механический секундомер. Большой, старый, с круглым циферблатом секундомер, который, казалось, был модифицирован. Секундная стрелка развертки двигалась в обычном темпе, но Тому, охваченному паникой, показалось, что она мчится наперегонки.
  Из часов выходили два провода, которые змеились из коробки во взрывчатку.
  Он резко обернулся и увидел простую растяжку, которую привел в действие, приближаясь к бомбе. Низкотехнологичная штука, которую коммандос использовали в джунглях. Такая штука, на которую не воздействуют электромагнитные импульсы или что-то в этом роде.
  Секундная стрелка продолжала двигаться по циферблату секундомера к стальному стержню, и когда она соприкоснется с ним, бомба взорвется. Шестидесятисекундный секундомер. Оставалось меньше тридцати секунд.
  Позади себя Том услышал крик: “Что за черт?..”
  “ Назад! хрипло крикнул Том. - Оно не мертво!
  Простая мина-ловушка, подумал Том. В механизме, который они осматривали, ее не было. Конечно: Бауманн никому не доверял, даже тому, кто изготовил его взрывной механизм. Он предусмотрел запасной вариант.
  Два провода.
  От часов отходили два провода. Что это означало?
  Осмелился ли он перерезать провода?
  Что, если бы это была разрушающаяся цепь, которая означала бы, что если перерезать провода, цепь автоматически замкнулась бы, и чертова бомба взорвалась бы?
  Том почувствовал, как у него задрожали пальцы.
  Перерезать провода или нет?
  Два провода.
  Оставалось меньше десяти секунд.
  Нет. Для разрушающейся цепи всегда требовалось три провода.
  Чуть более чем за пять секунд до того , как стальная секундная стрелка коснулась стального штыря ...
  Он перерезал провода.
  Он непроизвольно вздрогнул и собрался с духом.
  Секунда... Две … три.
  Ничего.
  Он медленно выдохнул, почувствовав, как на глаза навернулись слезы.
  Существо было мертво. Он медленно, оцепенело обернулся и сказал слишком тихо: “Обезвреживание завершено. Эта тварь мертва.
  Суарес опустилась на землю с непроизвольным выражением облегчения. Сара прислонилась к дверному косяку и недоверчиво уставилась на бомбу. Слезы облегчения навернулись у нее на глаза.
  “ Обезвреживание завершено, ” крикнул Суарес. - Эта штука мертва.
  И тут затрещала рация Сары. “Кэхилл, Кэхилл, Рот”.
  “Рот, Кэхилл”, - ответила она. “Продолжайте”.
  - Мы засекли вашего человека.
  
  ГЛАВА ДЕВЯНОСТО СЕДЬМАЯ
  Территория в радиусе шести миль от центра аэропорта Ла Гуардиа официально является воздушным пространством Ла Гуардиа. Когда ASTAR Дэна Хэммонда приблизился к неконтролируемому воздушному пространству над вертолетной площадкой в центре Манхэттена, с ним связалась оперативная служба La Guardia класса B. Когда он летел в зону с высокой плотностью воздушного движения, его самолет теперь находился под строгим контролем УВД. УВД предписывает вашему вертолету маршрут на предписанной высоте. Для каждого рейса вам выдается код транспондера, который в данном случае равен 3213. Код транспондера отображается на экране радара вместе с вашими бортовыми номерами, также известными как регистрационные номера или N цифр. Раньше бортовые номера наносились только на днище самолета, но теперь они должны быть видны с обеих сторон. Кроме того, из-за проблем с контрабандой наркотиков теперь требуется, чтобы цифры были высотой не менее двенадцати дюймов, что делает их видимыми с большого расстояния.
  Теперь, когда он направлял вертолет в контролируемое воздушное пространство к северу от вертолетной площадки, он услышал: “Вертолет три два один три, вы отклоняетесь к северу от предписанного маршрута. Изложите свои намерения”.
  Хэммонд переключил разговор. — У меня... у меня проблемы... — начал он, и это было началом заготовленной им реплики.
  Но представитель УВД прервал его: “Э-э, вертолет три-два-один-три, у нас есть сообщение NOTAM для района, в который вы только что вошли”. NOTAM - это уведомление для авиаторов и моряков, в котором определенный район объявляется закрытым.
  НОТАМ? За что? Теперь Хэммонд на мгновение растерялся. Кто, черт возьми, мог этого ожидать? О чем вообще шла речь в НОТАМЕ?
  Он снова нажал кнопку разговора, чтобы спросить.
  
  ГЛАВА ДЕВЯНОСТО ВОСЬМАЯ
  Она взбежала по лестнице на двадцатый этаж здания, поднялась по узкой железной лестнице, которая вела на крышу, и вышла из люка на крышу в промозглый серый послеполуденный воздух. Она судорожно вдохнула. Позади нее на лестничной клетке ждало несколько полицейских подкреплений. С двух сторон вырисовывалось несколько гораздо более высоких зданий. Снизу доносились крики, вой сирен и гудение автомобильных клаксонов.
  На фоне яркого света вырисовывались силуэты двух фигур. Она не могла разглядеть их лиц, но сразу узнала.
  Джаред. У него был кляп во рту и наручники. Один тяжелый стальной наручник плотно охватывал оба его крошечных запястья. Другой конец манжеты был прикреплен к пластиковой ручке прямоугольного предмета, какой-то коробки, в которой Сара сразу поняла, что это детская пластиковая коробочка для завтрака. Она посмотрела еще раз, ничего не понимая. Могла ли она правильно видеть?
  Его шелковый голос наполнил ее ужасом.
  “ Сара, ” сказал Бауманн с отталкивающей мягкостью, “ я не хочу причинять боль Джареду, но я сделаю это, если будет абсолютно необходимо. От тебя зависит, чтобы этого не произошло”.
  “Твоя бомба сдохла”, - сказала она, задыхаясь. “Теперь тебе бессмысленно продолжать”. Она придвинулась ближе, чтобы ее портативная рация, переведенная в режим передачи, могла уловить их разговор для слушателей внизу.
  “ Не подходи ближе, пожалуйста. А теперь я лучше уйду отсюда, чем останусь. Так что теперь мы с тобой заключим сделку ”. Это было странно: он говорил с южноафриканским акцентом и звучал как другой человек.
  “ Чего ты хочешь? - Спросила Сара, чувствуя отвращение к переговорам с этим монстром.
  “Всего через несколько минут я покину здание. Я забираю Джареда с собой”.
  - Что ты имеешь в виду, говоря “взять его с собой”? Она была измучена, смертельно устала и не могла поверить в то, что услышала. Теперь она могла видеть лицо Джареда. Его глаза были широко раскрыты от страха; он казался застывшим.
  “Только на первую часть моего путешествия. Достаточно далеко, чтобы гарантировать безопасный проезд. Страховка путешественника. Я обещаю тебе, что Джаред не пострадает, пока ты будешь сотрудничать.
  —Ты обещаешь!
  “ У меня нет причин причинять вред вашему сыну. Он мне очень нравится.
  Теперь ею постепенно овладевало нечто ледяное, сплав ненависти, решимости и яростного желания защитить, что заставляло ее меньше бояться. “Возьми меня вместо этого”, - сказала она и сделала еще один шаг вперед.
  “ Пожалуйста, Сара, ” сказал Бауманн. “ Ради Джареда, оставайся на месте. Слушай внимательно, пожалуйста. Я не хочу, чтобы вы или ваши люди совершали какие-либо ошибки. Сначала я должен позвонить. Бауманн достал из кармана сотовый телефон и набрал несколько цифр. Он послушал пару секунд, затем нажал еще несколько кнопок. “Вот так”, - сказал он. “Спасибо, Джаред, что воспользовался твоим телефоном. Теперь бомба заряжена”. Он убрал сотовый и поднял небольшой предмет, который Сара не смогла разглядеть. “Это выключатель, Сара. Я полагаю, ты знаешь, как это работает. Эта кнопка подключена к небольшому радиопередатчику и к генератору сигналов, который выдает непрерывный звуковой сигнал. Сейчас он передает этот сигнал. Передатчик мощностью в один милливатт - очень маломощный. Подходит только для прямой видимости. Пока я держу кнопку нажатой, сигнал передается. Но если я отпущу кнопку, мой передатчик перестанет посылать сигнал”.
  “ Что ты хочешь сказать? - спросила она, хотя и знала. Ее голос дрожал.
  “В коробке для завтрака Джареда находится небольшое взрывное устройство — половина блока С-4, соединенного с капсюлем-детонатором, который последовательно соединен с модифицированным пейджинговым устройством. Я только что позвонил на пейджер, из-за чего реле отключилось. Теперь есть только одна вещь, которая удерживает бомбу от взрыва: сигнал, который генерирует мой передатчик. Нормально замкнутое реле подключается к радиоприемнику—сканеру, запрограммированному на определенную частоту. Пока приемник слышит сигнал — непрерывно передаваемый сигнал, — он держит переключатель разомкнутым, и он в безопасности. Но если сигнал прекращается или прерывается, реле замыкается, замыкая цепь между батареей и капсюлем-детонатором, приводя в действие C-4. Бомба детонирует. И Джаред исчезает. Всего полфунта С-4, не больше, но вполне достаточно, чтобы превратить его в туман. Глаза Джареда закрылись.
  “ Ты болен, ” пробормотала Сара. “ Ты болен. Он ребенок.
  “ Итак, если со мной что—нибудь случится - если, скажем, вы или кто-либо из ваших людей настолько импульсивен, что застрелите меня, — я отпускаю кнопку, и бомба взрывается. Если вы попытаетесь заглушить сигнал, приемник больше не будет видеть четкий сигнал, и Джаред умрет. Если ты попытаешься схватить Джареда, ты уберешь его из поля зрения моего передатчика, и он умрет. И даже не думай пробовать стандартную тактику ведения переговоров ФБР - переждать меня, потому что, если батарейка в моем передатчике или приемнике Джареда сядет, бомба сработает ”.
  “ А откуда мне знать, что ты говоришь правду? ” глухо спросила она. Она знала, что НЕСТ, а также члены ее собственной команды слушали этот обмен репликами по рации, и она была в ужасе от того, что какая-нибудь горячая голова могла совершить ошибку, попытавшись каким-то образом поторопить Бауманна.
  “ Полагаю, у тебя нет, не так ли? Но ты хочешь рискнуть?
  Сара уставилась на Бауманна, потом на Джареда и сказала с внезапной страстью: “Как ты можешь это делать? Неужели тебе Джаред совсем не безразличен, хоть немного?
  Бауманн цинично улыбнулся. - Не беспокойся, Сара.
  “Я понимаю, кто ты, что ты за существо. Я просто подумал, что у тебя есть какие-то чувства к Джареду. Ты действительно поступил бы так с Джаредом? Я не верю, что ты бы это сделал.
  Улыбка Бауманна погасла. Она была права; он действительно испытывал почти нежность к ребенку, но такие чувства были предательскими, и его побег был первостепенной задачей. Он знал, что Сара никогда не допустит, чтобы ее сыну причинили вред, и в этом, в конце концов, был смысл.
  “Не испытывай меня, Сара”, - отрезал он. “Пожалуйста, не испытывай меня. Теперь Джаред собирается сопровождать меня в ближайший аэропорт. Когда я благополучно окажусь на борту самолета, он будет возвращен вам. Пойми, Сара, что если кто-то допустит ошибку или будет слишком агрессивен, и Джаред будет убит, его кровь будет на твоих руках”.
  Сара услышала слабый шум вдалеке и подняла голову. Постепенно шум становился громче, и она узнала этот звук. Она посмотрела на небо, поначалу испугавшись звука "бум-бум-бум". Это был вертолет, черный и изящный, с тонированными стеклами.
  *   *   *
  На командном пункте ГНЕЗДА доктор Ричард Пейн отвернулся от рации. “Суарес”, - рявкнул он, - иди сюда. Мне нужно кое-какое оборудование.
  *   *   *
  The whump-whump-whump лопастей несущего винта вертолета теперь был оглушительно громким и прямо над головой.,,
  Бауманн крикнул: “Вам ясно? Мы согласны?”
  Сара посмотрела на Джареда. По его щекам текли слезы. “Да”, - крикнула она в ответ. Решение было несложным. Но могла ли она доверять ему в том, что он отпустит Джареда, как только вертолет приземлится? А какой выбор у нее действительно был?
  Лопасти вертолета свистели и гремели.
  Бауманн подошел к вертолету, прижимая к себе Джареда. Фюзеляж вертолета завис над крышей здания, затем мягко приземлился. Снизу, сквозь грохот, он слышал вой сирен, видел отражение красных и синих огней на фоне окружающих зданий.
  Он выпрыгнул в открытую дверь вертолета и втолкнул Джареда на сиденье рядом с креслом пилота. Быстрым, незаметным движением он обезвредил бомбу внутри коробки для завтрака "Могучие рейнджеры", затем выключил свой передатчик.
  Вертолет замер на холостом ходу. Бауманн рявкнул Дэну Хэммонду: “Ты, вылезай из вертолета. Мы не летим в Тетерборо.” Хэммонд, напуганный, но в то же время испытывающий явное облегчение, поднялся со своего места и проскользнул мимо Бауманна к двери вертолета, затем ступил на крышу. Бауманн скользнул вперед и взялся за управление.
  “ Ты чертовски прав, это не так, ” раздался голос прямо у него за спиной. Бауманн почувствовал холодную сталь пистолета у своего виска.
  Голос принадлежал лейтенанту Джорджу Роту, который, пригнувшись, вышел из-за передних сидений с высокими спинками, где он ждал, никем не замеченный, спрятавшись за высоким красным аптечкой первой помощи.
  “Вы совершаете большую ошибку”, - сказал Бауманн Роту, убирая руку с коллектива. “Ребенок носит бомбу”.
  “Я знаю о бомбе”, - сказал Рот. “Иначе я бы уже прижал тебя”.
  Бауманн улыбнулся, но его улыбка была ледяной. Он наклонился и быстро достал пистолет из потайной кобуры на лодыжке, вскочил с сиденья и развернулся лицом к Роту, направив пистолет на полицейского. Смелость, считал Бауманн, была отличительной чертой коммандос, а не полицейского. “Вы хотели бы выбраться из этого вертолета или хотели бы умереть?”
  Двое мужчин напряженно смотрели друг на друга. “ По-моему, это похоже на противостояние, - сказал Рот. “ У меня есть идея получше. Так будет лучше для нас обоих. Ты отпустишь ребенка. Я займу его место. Сара получит своего ребенка обратно, а ты получишь заложника.
  “А если я на это не соглашусь?” Спросил Бауманн.
  “Тогда, я думаю, мы все взорвемся. Мне все равно. В любом случае, в последние дни я чувствую себя немного склонным к самоубийству”.
  - А если станет известно, что сотрудник полицейского управления Нью-Йорка убил ребенка?
  Рот пожал плечами. “ Кто может что-нибудь знать? Ты тот парень, который сделал бомбу. Отпусти парня.
  “Спасибо, но нет”, - сказал Бауманн. “Ребенок - лучший заложник, если честно. И в любом случае, я бы предпочел не узнавать, что у тебя припрятано в рукаве.
  “ Послушай, ” сказал Рот. “ Мы говорим не просто о каком-то заложнике. Я думал, тебе нравится этот парень. Ты же не хочешь, чтобы это было на твоей совести.
  “Поверьте мне, ” сказал Бауманн, - я не хочу, чтобы хоть волос упал с головы ребенка. Если с ним что-нибудь случится, то только из-за твоей беспечности.
  Рот обдумывал свое следующее заявление несколько секунд, хотя это показалось вечностью. “Хорошо”, - сказал он. “ Позвольте мне рассказать вам, что мы сделали за последние пару минут. Вы знаете, что у нас там есть куча парней из Аварийно-поисковой группы по атомной энергии, и если вы ни хрена не смыслите, то знаете, что эти ребята лучшие в своем деле. Пока вы с Сарой разговаривали, ее рация оставалась включенной и передавала информацию ребятам из NEST. Так что они слышали все, что вы сказали. Они слышали ваше описание бомбы, которую вы установили. И вот эти ребята использовали одну из своих игрушек под названием анализатор спектра, чтобы выяснить, какой тон вы передаете, и частоту, которую вы используете, и все такое дерьмо. Простая вещь - дублировать звуковой сигнал, а затем настроить передатчик на передачу именно этого сигнала на той же частоте. Простая вещь. Любительский час. Этим гениям потребовалось пять минут. Тем временем я тащу задницу к вертолетной площадке, в паре кварталов отсюда, и запрыгиваю в вертолет. Они бомбардируют воздух точно таким тоном, передаваемым на нужной частоте. Значит, бомба Джареда не взорвется. Ты можешь выбросить пуговицу в окно. Продолжай. Она не взорвется ”.
  “Это очень хорошо”, - сказал Бауманн. “Я почти мог в это поверить”.
  “ Давай, ” сказал Рот. “ Попробуй меня. Выбрось кнопку в окно.
  “Ты действительно хочешь играть в подобную игру с жизнью ребенка?”
  “Эй, подожди секунду”, - сказал Рот, как будто внезапно что-то осознав. - Ты не веришь мне, не так ли? Ты действительно не веришь мне, не так ли? Тогда позволь мне назвать тебе несколько цифр, приятель. Вы вещаете на УКВ-частоте сто сорок семь мегагерц. Частота сигнала составляет семнадцать целых пять десятых килогерца, что, как мне сказали, равно семнадцати тысячам пятистам циклам в секунду.
  Теперь Бауманн не улыбался. Он почувствовал, как капелька пота скатилась по его лицу, когда он понял, что Рот говорит правду. Они повторили тон. Про себя он проклял собственное высокомерие.
  “Итак, я думаю о том, - сказал Рот, - что ты только что потерял свои рычаги воздействия, понимаешь, о чем я говорю?”
  “И если ваши расчеты хоть на малейшую погрешность, что ж...”
  “Видите ли, ” сказал Рот так рассудительно, как будто он завершал продажу подержанного автомобиля, “ честно говоря, мы тоже не хотим так рисковать. Итак, вот что я предлагаю. Отпусти Джареда. И оставь меня здесь вместо него. Ты получишь своего заложника, а Сара получит своего сына. В выигрыше все. Что ты на это скажешь, а?
  Бауманн колебался, обдумывая варианты. Он вынужден был признать, что возможностей для переговоров было мало. Бомба была обезврежена. Даже если они не знали, что он отключил его, люди из ГНЕЗДА победили его систему. Конечно, он мог двигаться со своим пистолетом быстрее, чем коп, возможно, даже убить его, но тогда был хороший шанс, что коп выстрелит и ранит Бауманна, а этим шансом не стоило рисковать. Почему коп до сих пор не убил его? он задавался вопросом. Блефовал ли он, лгал ли о генераторе сигналов? Возможно — но коп действовал слишком смело. Он бы так не поступил, если бы на карту была поставлена жизнь ребенка, особенно ребенка Сары. Более вероятно, коп не хотел рисковать стрельбой, которая могла каким-то образом повлиять на передатчик. Умный расчет.
  - Хорошо, - сказал Бауманн.
  “Сними бомбу с парня”, - сказал Рот.
  “Вы можете сделать это сами”, - сказал Бауманн.
  Бауманн протянул Роту маленький ключ. - Снимите наручники, - сказал он.
  Рот взял ключ и отомкнул наручники Джареда. Он заметил, что это были пистолеты типа Smith & Wesson Model 100, широко используемые полицейскими.
  “Положите устройство на сиденье рядом с собой”, - сказал Бауманн. “Не волнуйтесь, я уже отключил его”.
  Рот осторожно положил коробку с завтраком на сиденье. Он увидел красные отметины на внешней стороне обоих запястий мальчика.
  Джаред протянул руку и осторожно оттянул клейкую ленту, закрывавшую ему рот. Когда лента оторвалась, на его глазах выступили слезы. Он вытащил кляп. Большое красное пятно вокруг его рта виднелось там, где скотч натер кожу.
  “ Ты в порядке? - Спросил Рот.
  “ Я не знаю, ” сказал Джаред несчастным голосом. - Думаю, со мной все в порядке, да.
  - Ладно, - сказал Рот Джареду, - а теперь убирайся отсюда.
  *   *   *
  На крыше здания Сара, к которой теперь присоединились несколько членов NEST, наблюдала за работающим на холостом ходу вертолетом.
  “ Что, черт возьми, Рот делает? - Спросила Сара.
  “Мы перехватили вертолет и вынудили его приземлиться”, - объяснил Вигиани. “Это было нарушением NOTAM. Это была идея Рота - подняться на борт на вертолетной площадке и отправить его дальше, чтобы забрать Бауманна ”.
  “Боже, я надеюсь, он знает, что делает”, - сказала Сара.
  “Я думаю, что да”, - сказал Вигиани.
  И тут Сара увидела, как Джаред спустился по трем маленьким ступенькам вертолета, подбежал к ней на крышу и буквально прыгнул в ее объятия. Она крепко сжала его. Он плакал, а потом заплакала она.
  - О, Джаред, милый, - сказала она.
  Пилот, прихрамывая, подошел к наблюдателям. “Мудакам лучше быть поосторожнее с этим вертолетом”, - сказал Дэн Хэммонд. “Дорогостоящий механизм”.
  “ Тебе повезло, что ты сам остался жив, ” сказал Вигиани. - И не в тюрьме.
  “ Привет, ” сказал Хэммонд. “ Мы заключили сделку. Я сотрудничал. Вам, ребята, лучше выполнить свою половину сделки.
  *   *   *
  Теперь внутри вертолета были только двое мужчин, стоявших лицом друг к другу с направленными друг на друга пистолетами.
  “Теперь, - сказал Бауманн, - поскольку я сажусь в кресло пилота, вам сначала придется бросить пистолет”.
  Рот уставился на меня. “ Ты убьешь меня, ” сказал он вызывающе, “ и ничто не помешает снайперам на крыше сбросить тебя. Ты это знаешь.
  Бауманн кивнул. “ Поверь мне, живой заложник для меня гораздо ценнее мертвого полицейского. Брось пистолет.
  Рот подумывал о смелом выстреле, но знал, что его превосходят, что Бауманн может убить его за долю секунды, а затем попытать счастья с меткими стрелками. Он должен был довериться инстинкту самосохранения Бауманна.
  Он опустил пистолет, затем бросил его на пол вертолета.
  - Теперь выверните карманы, - приказал Бауманн.
  Рот так и сделал, уронив на пол мелочь и связку ключей.
  Молниеносно Бауманн ударил Рота прикладом пистолета по виску - достаточно сильно, чтобы тот потерял сознание. Рот осел на пол вертолета. Бауманн не хотел убивать его или даже выводить из строя. Для Рота было лучше остаться живым заложником.
  Бауманн пристегнул Рота наручниками к стальной раме сиденья и запрыгнул в кресло пилота. Он осмотрел органы управления, знакомясь с ними. Он работал не так, как любой другой вертолет, который он пилотировал раньше.
  Он не видел, как Рот пошевелился.
  Он не видел, как открылись глаза Рота.
  Вне поля зрения Бауманна Рот открыл глаза. Медленно он опустил левую руку, ту, что не была пристегнута наручниками к сиденью, к ремню, просунул указательный палец под ремень, пошарил вокруг, пока не нашел потайной карман, в котором всегда хранил запасной ключ от наручников.
  Малоизвестным фактом является то, что практически во всех наручниках используется один и тот же универсальный ключ. Наручники, которые соединяли правое запястье Рота с рамой сиденья — модель Smith & Wesson 100 - можно было снять ключом от бесподобных наручников Рота. Слава богу, Бауманн не использовал гораздо более редкий Smith & Wesson Model 104, модель с высоким уровнем защиты, у которой был свой собственный уникальный ключ.
  С этого ракурса Рот не мог видеть Бауманна, но по звуку двигателя он понял, что вертолет все еще работает на холостом ходу над зданием. Он тихо вставил ключ в замок наручников. Легким вращательным движением запястья он расстегнул наручники.
  Затем, украдкой, молясь, чтобы Бауманн был слишком занят, чтобы заметить это, он скользнул рукой к сиденью и снова включил бомбу.
  Одним плавным движением он перекатился через люк вертолета, пролетел около пяти футов и приземлился на крыше здания.
  Бауманн поднял голову как раз вовремя, чтобы увидеть, как Рот выкатывается из люка вертолета, но он не запаниковал. Он потянул за рычаг и поднял вертолет в воздух, высоко над зданием.
  Бауманн понимал, как все работает. Он знал, что у ФБР и полиции нет ничего крупнее стрелкового оружия, которым нельзя сбить вертолет. Он также знал, что, согласно действующему столетней давности Закону о военном отряде, американским военным было запрещено действовать в качестве внутренних правоохранительных органов. Это означало, что военные не могли сбить вертолет с неба.
  Его заложники — сначала Джаред, потом Рот - дали ему возможность сбежать. Это было действительно все, что ему было нужно. Вертолет поднялся высоко в воздух над нижним Манхэттеном и направился в отдаленный район Нью-Джерси, и Бауманна переполняла гордость от осознания того, что он только что преодолел величайшее испытание в своей карьере, что, хотя он и совершал ошибки, лучшего все равно не было.
  *   *   *
  “ Рот! - Крикнула Сара. “ Что— что случилось? Что насчет бомбы?
  “ Бомба? Невинно спросил Рот и пожал плечами. Он все еще немного пошатывался после падения на крышу. Он подошел к доктору Ричарду Пейну из Группы аварийного ядерного поиска. “ Твоя штуковина с генератором сигналов, ” сказал Рот, засунув руку за пояс своей синей полицейской формы, чуть ниже живота, и извлекая продолговатый предмет размером с сигаретную пачку. Он протянул его Пейну. - Спасибо.
  Сара заметила, как Рот и доктор Пейн обменялись понимающими взглядами, и не поняла, что происходит.
  Но затем ее внимание отвлек взрыв примерно в полумиле от нее, прямо над рекой Гудзон.
  На самом деле, сначала была огромная вспышка света, яркий желто-белый свет, интенсивность которого неуклонно возрастала, за которой последовал взрыв, оранжевый огненный шар, испускавший дым, как белый, так и черный. Вертолет, похожий на пылающий шар, дико завертелся в воздухе, и когда он развалился на миллион кусочков, они упали в реку внизу.
  “Рот, ” сказала Сара, обнимая его. “Обычно мне не нравится, когда мои люди держат меня в неведении, но, полагаю, на этот раз мне придется сделать исключение. Хорошая работа”.
  Ей все стало ясно. НЕСТ, слушавшая передачу по своей рации, должно быть, снабдила Рота передатчиком, который работал бы с бомбой, сконструированной Бауманном. Они передали его Роту перед тем, как он сел в вертолет в нескольких кварталах отсюда. Строго говоря, подумала она, Рот не совершил ничего противозаконного.
  На самом деле, это было не совсем так. На самом деле он не приводил бомбу в действие сам, но он включил бомбу, в то время как передатчик, спрятанный у него за поясом, оставался включенным — он был включен еще до того, как Бауманн сел в вертолет, — и пока Рот находился в радиусе нескольких сотен ярдов от бомбы, она не взорвется.
  Рот блефовал, по крайней мере частично — он не сказал Бауманну, что у него в штанах спрятан передатчик и что это единственный источник сигнала. Как только вертолет вышел из зоны действия передатчика — над водой, как и рассчитывала команда NEST, хотя, конечно, это был рискованный расчет, — бомба взорвалась. Но никто никогда не узнает, и уж точно никто на крыше здания никогда ничего не скажет, даже друг другу, о том, что произошло. Никто никогда не смог бы ничего доказать, и, в конце концов, справедливость восторжествовала.
  В целом, взрыв произошел меньше чем за секунду.
  
  ГЛАВА ДЕВЯНОСТО ДЕВЯТАЯ
  Малкольм Дайсон выключил Си-Эн-эн и в ярости развернулся к стоящим рядом с его столом телефонам.
  “Чертов так называемый Князь Тьмы все испортил!” - крикнул он в пустой кабинет и был удивлен, когда кто-то ответил.
  “Это он сделал”, - сказал мужчина, который входил в дверь в сопровождении двух других мужчин. Дайсон озадаченно огляделся. Еще трое залезали в окна. Он узнал их темно-синие ветровки с большими желтыми печатными буквами. Он видел, что это были федеральные маршалы правительства Соединенных Штатов. Он никогда не забудет, как впервые увидел эти темно-синие ветровки с желтой надписью в ночь, когда были убиты его жена и дочь.
  — Что?.. - начал он.
  “Это он и сделал”, - сказал мужчина. “Он совершил преступление, влекущее выдачу, мистер Дайсон. Но ты и твои люди тоже помогли нам.
  “ О чем, черт возьми, ты говоришь? Дайсону удалось выдавить из себя:
  “Видите ли, теперь, когда у нас есть неопровержимые доказательства вашей роли в международном терроризме, швейцарское правительство больше не будет вас защищать. Оно не может. Оно отказалось от тебя. Вы экстрадируетесь в США.” Маршал надел на Дайсона наручники и вместе с остальными повел его прочь из кабинета по длинному главному коридору особняка, который Малкольм Дайсон называл Аркадией. “Милое у вас тут местечко”, - сказал главный маршал, вытаращив глаза. “Действительно, очень милое”.
  
  ГЛАВА СТО
  Заупокойная служба прошла на мрачном кладбище к югу от Бостона, где у семьи Кронин было несколько участков. Джаред не плакал. Он не плакал и на похоронах. Он был стойким, бесстрастным и почти не разговаривал.
  Однако Тедди Уильямс плакал, и это были настоящие слезы, и Сара тоже плакала, и ее слезы тоже были настоящими. Небо было серым, облака плыли мимо, как сигарный дым.
  После того, как все закончилось, но еще до того, как небольшая толпа разошлась, Паппас повернулся к Саре и печально улыбнулся.
  “ Как дела, босс? - спросил он.
  “Так, как ты думаешь”, - ответила она.
  - Правда, что тебя переводят в штаб-квартиру?
  Она снова кивнула.
  “Большое время, да? Вперед и выше”.
  - Наверное.
  Он понизил голос, чтобы Джаред не услышал. “ Джаред справится с этим. Он сильный парень.
  “Да, с ним все будет в порядке. Ему это тяжело — тем более, что он, знаете ли, неоднозначно относился к своему отцу”.
  - То же самое и с тобой, я полагаю.
  “ Да. Но не так сильно. Мне не нравился этот парень, но у нас был общий сын. Самое дорогое, что есть в моей жизни. Так что ты точно не можешь назвать ошибкой то, что я вышла за него замуж. Я имею в виду, я не должна была этого делать, но я это сделала, и из всего этого ада вышло нечто замечательное ”.
  “Твоя удача с мужчинами обязательно изменится”.
  “ Может быть, ” сказала она, повернулась, подошла к Джареду и взяла его за руку. Паппас взял Джареда за другую руку, и они втроем направились к машине. - Я думаю, все возможно.
  
  КОДА
  Милого Бобби Хиггинса судили и в конце концов признали невиновным в убийстве Валери Санторо.
  Малкольм Дайсон был заключен в тюрьму в Соединенных Штатах и умер в тюрьме от сердечного приступа.
  Манхэттенский банк был объявлен неплатежеспособным, его акции обесценились. Федеральный резервный банк заключил сделку с Citicorp о покупке того, что осталось от активов Манхэттенского банка. Уоррен Элкинд покончил с собой два дня спустя.
  
  ПРИМЕЧАНИЕ АВТОРА
  Сеть действительно существует, хотя и под другим названием и в другом месте в Нью-Йорке. Некоторые детали, особенно те, которые связаны с безопасностью, были вымышлены или намеренно затемнены.
  Но уязвимость остается реальной. В 1992 году корреспондент New York Times писал о реальном эквиваленте Сети: “Если бы поток неожиданно прекратился, финансовые империи пошатнулись бы, а правительства задрожали.… Если что-то пойдет серьезно не так в почти идеальном мире электронных денег, вся система может резко остановиться в мгновение ока ”.
  
  БЛАГОДАРНОСТЬ
  Я благодарен огромному количеству людей, которые помогли в исследовании этого романа.
  В Федеральном бюро расследований — официально и неофициально, действующих и вышедших на пенсию — немало экспертов по борьбе с терроризмом щедро делились своим временем и опытом, в частности Роберт Дж. Хайбел из колледжа Мерсихерст, специальный агент (в отставке) Грей Морган, специальный агент Дебора Л. Стаффорд, отставной заместитель директора Гарри “Скип” Брэндон, Питер Крукс, Хэнк Флинн и Джеймс М. Фокс, бывший глава нью-йоркского отделения ФБР. Конечно, они не виноваты в тех фактических вольностях, на которые я позволил себе.
  Столь же любезным было Центральное разведывательное управление, как официально, так и неофициально, но публично я могу упомянуть только Винса Каннистраро, бывшего руководителя отдела контртеррористических операций и анализа ЦРУ и выдающегося эксперта по терроризму. Другими экспертами по терроризму, которые помогали, были: Нил К. Ливингстон, Дэвид Э. Лонг и Марк Д. В. Эдингтон. (Несколько человек с темной стороны террористической индустрии были очень полезны, но, вероятно, им не понравилось бы, если бы их поблагодарили по имени.) Я также благодарю своих коллег из Ассоциации бывших сотрудников разведки и Элизабет Бэнкрофт из Национального центра разведывательной литературы.
  В правоохранительных органах и полиции: Курт Вуд, командир Подразделения по задержанию беглецов Департамента исправительных учреждений штата Массачусетс; Беверли Диньян из MCI Cedar Junction в Уолполе; бывший комиссар полиции Нью-Йорка Роберт Дж. Макгуайр; Джеймс Р. Саттон; подполковник Нил Мосс из Национальной полиции Южной Африки; Пол Максуини из Professional Management Specialists, Inc.; и в полиции Бостона Фрэнк Уильямс, Бобби Сильва и, прежде всего, сержант-детектив Брюс А. Холлоуэй.
  Я получил важную киберпомощь от Эрика Уайзмана, Симсона Гарфинкеля, Боба Фрэнкстона, Тома Найта из Лаборатории искусственного интеллекта Массачусетского технологического института, Марка Доннера, Дэна Гира, Дэвида Чурбака, Донна Б. Паркера, Питера Уэйнера и моего хорошего друга Брюса Дональда. В области наблюдения и спутниковых технологий мне помогали Х. Кит Мелтон и Гленн Уидден; в области подделки документов - Фрэнк У. Абигнейл; в области медицины и судебной экспертизы - доктор Стэнтон Кесслер из Бостонского бюро судмедэкспертизы и мой брат, доктор Джонатан Файндер.
  Я благодарен Тому Макмиллану и Кристоферу Биму за то, что они посвятили меня в тайны восьмилетнего ребенка в 1990-е годы. Также спасибо Бобби Барору, Амраму Духовны и двум близким друзьям: Рику Вайсбурду и Джо Тейгу, актеру и картографу.
  Я также благодарен за энтузиазм моего агента Генри Моррисона; Дэнни Бэрора из Baror International; Деборы Шиндлер; Кэрон К. из Twentieth Century Fox; и, прежде всего, Ричарду Грину и Хоуи Сандерсу из United Talent Agency, которые подожгли фитиль.
  Рукопись получила огромную пользу от проницательной редакторской помощи моего брата Генри Файндера; от моего главного технического эксперта Джека Макджорджа из Группы общественной безопасности, который знает почти все; и от великолепного редактирования Генри Ферриса в William Morrow.
  Наконец, спасибо моей жене Мишель, которая с самого начала была рядом с любовью и поддержкой, и нашей дочери Эмме за то, что разъяснила нам Смысл Жизни.

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"