Телефонная будка находилась в двух кварталах от станции метро Дюпон-Серкл, и от неё слегка пахло застоявшимся табаком и влажной шерстью. Снаружи вашингтонский дождь не собирался прекращаться. Ник Картер опустил горсть монет в щель и набрал сильно зашифрованный, незарегистрированный номер, который прошёл через три разные подставные корпорации, прежде чем достичь пункта назначения.
Линия щёлкнула, по проводу пробежала серия высоких электронных тонов, и затем раздался хриплый, низкий голос.
«Да?»
«Это N-3», — сказал Ник, используя своё официальное обозначение AXE. «Посылка уничтожена».
На другом конце провода повисла долгая, тяжёлая тишина. Хоук, глава AXE, не стал тратить время на бесполезные ругательства. Когда он заговорил снова, его голос был холоднее дождя за окном. «Подробности, Николас».
«Вэнса похитила группа, называющая себя Орденом Чёрного Рассвета», — сообщил Ник, прислонившись к стеклянной панели кабины и осматривая тёмную улицу. «Они устроили ему какой-то ритуал. Я устранил четырёх агентов, но Вэнс попал под перекрестный огонь. Шальная пуля из Узи убила его прежде, чем я успел его обезвредить».
«Он что-нибудь говорил перед смертью?» — спросил Хок.
«Он был в ужасе. Он сказал, что они переводят математические уравнения в ритуалы, чтобы „открыть врата“. Он также утверждал, что у них есть двойные агенты в Пентагоне, Госдепартаменте и британской разведке. И он упомянул коды запуска».
(Часть 2)
«Чёрт возьми», — пробормотал Хок, и в трубке послышался звук зажжённой спички. Ник знал, что его начальник закуривает одну из своих фирменных травяных сигар. «Всё хуже, чем мы думали. Наши контакты в Лондоне только что сообщили нам, что высокопоставленный криптограф из MI6 исчез шесть часов назад при схожих обстоятельствах».
«Оставил ли Вэнс что-нибудь?» — продолжил Хок.
«Я нашёл его личный блокнот, — сказал Ник. — Он полон формул и координат. Я также сфотографировал руководителя группы. Он выглядел как аристократ, лет пятидесяти с небольшим, с тонкими усами».
«Хорошо. Нам нужно немедленно проанализировать эти координаты. Отправляйтесь в конспиративную квартиру на улице «М». В кабинете есть высокоскоростной факс-шифратор. Передайте страницы блокнота и фотографию на главный компьютер. Я запущу компьютеры для обработки данных на ночь».
«А что дальше?» — спросил Ник.
«Как только передашь данные, поспи. Завтра утром в 7:00 ты летишь в Лондон. Если эта «Чёрная заря» происходит по обе стороны Атлантики, нам нужно скоординировать действия с британцами, прежде чем они закроют расследование MI6. Твоим контактом там будет человек по имени Дэвид Каннингем. Он ожидает «специального консультанта» из Вашингтона».
«Понял», — сказал Ник. «Я свяжусь с тобой, как только передача завершится».
(Часть 3)
Ник повесил трубку, взял сдачу и вышел обратно на холодный ночной воздух. Конспиративная квартира на улице М находилась менее чем в двадцати минутах ходьбы, но он выбрал окольный путь, дважды возвращаясь через узкие переулки, чтобы убедиться, что за ним никто не следит.
Час спустя Ник был внутри тёплой, сухой библиотеки конспиративной квартиры AXE. Он уже обработал микрофильм со своей фотокамеры и вставил страницы записной книжки Джулиана Вэнса в цифровой передатчик. Машина тихонько гудела, превращая секреты погибшего учёного в световые импульсы, которые устремлялись прямо в штаб-квартиру AXE.
Закончив работу, Ник наконец снял мокрую куртку. Он отстегнул ремни Вильгельмины и положил её на прикроватный столик, затем Хьюго и Пьера.
Он увидел своё отражение в тёмном оконном стекле. Его лицо выглядело усталым, морщины вокруг глаз углубились от напряжения ночи. Орден Чёрного Рассвета был врагом, непохожим ни на одного из тех, с которыми он сталкивался в последнее время — причудливая смесь древнего оккультизма и передовых военных технологий.
Когда он лёг на кровать, его рука автоматически легла рядом с рукояткой его «Люгера», в его голове эхом отозвались последние слова Вэнса: «Ловушка уже расставлена».
Ник закрыл глаза, но сон был поверхностным, сном охотника, который знает, что следующей добычей вполне может стать он сам.
НИК КАРТЕР — ЛОВУШКА САТАНЫ
Глава 4
(Часть 1)
Боинг 747 приземлился в аэропорту Хитроу под серым свинцовым небом, которое казалось вполне подходящим для Лондона. Ник Картер прошел через терминал с единственной кожаной сумкой для одежды и выглядел, как любой другой американский бизнесмен, путешествующий по счету корпоративных расходов. В его паспорте было указано, что это Ричард Вэнс, финансовый консультант.
Вильгельмина, Хьюго и Пьер сейчас ехали в дипломатической почте в багажном отделении — привилегия, предоставленная Хоуком в обход таможенной службы.
Пройдя через иммиграционную стойку, Ник заметил мужчину с небольшой карточкой с инициалами «Р.В.».
Мужчине было около сорока, он был одет в безупречный костюм-тройку с Сэвил-Роу, с аккуратно свернутым зонтиком, перекинутым через руку. У него была безошибочно узнаваемая осанка бывшего военного. Это был Дэвид Каннингем, начальник отдела внутренней безопасности MI6.
«Верно», — сказал Ник, пожимая руку мужчине. «Рад знакомству, Каннингем».
«Мне тоже. Машина стоит снаружи. Боюсь, у нас довольно плотный график».
Они вышли на холодный британский моросящий дождь к элегантному темно-зеленому «Ягуару». Водитель в темной форме стоял у задней двери. Как только они устроились на заднем сиденье и машина въехала в плотный поток машин в аэропорту, Каннингем нажал кнопку на подлокотнике, подняв звукоизолирующую стеклянную перегородку между ними и водителем.
Вежливая улыбка исчезла с лица англичанина, сменившись напряженным, обеспокоенным хмурым выражением. «Ваш начальник, Хок, прислал координаты, которые вы получили в Вашингтоне. Наши аналитики работают над ними всё утро. Картер, у нас огромная проблема».
(Часть 2)
Ник откинулся назад, наблюдая за размытыми за окном проплывающими мокрыми пригородами Лондона. «Что показали координаты?»
«Это не просто географические координаты, — сказал Каннингем, вытаскивая из кожаного портфеля папку и передавая её Нику. — Это точки выравнивания орбиты. В частности, они точно соответствуют траектории трёх списанных британских военных спутников, которые сейчас находятся на разрушающейся орбите».
Ник открыл папку, бегло просматривая технические данные. «Вэнс упоминал коды запуска перед смертью. Если эти спутники списаны, они не должны быть способны на что-либо».
«Они не должны быть способны», — мрачно согласился Каннингем. «Но три года назад эти спутники были оснащены экспериментальной системой защиты под названием «Проект Архангел» — массивом высокоэнергетических лазеров, предназначенным для перехвата советских межконтинентальных баллистических ракет. Проект был заброшен, потому что система управления оказалась слишком нестабильной. Мы думали, что коды запуска спрятаны глубоко в главном компьютере MI6».
«А тот человек, который пропал без вести?» — спросил Ник, оторвавшись от бумаг.
«Артур Пенделтон. Он был главным криптографом, написавшим алгоритмы шифрования для «Архангела». Он исчез из своего таунхауса в Челси прошлой ночью. Никаких признаков борьбы, никакой крови. По словам соседей, он просто вышел из дома и сел в ожидающую его машину».
Ник закрыл папку. «Это соответствует схеме. В Вашингтоне они использовали математические теории Джулиана Вэнса, чтобы обойти физическую защиту систем Пентагона. Здесь же у них есть Пенделтон. Если они объединят формулы Вэнса с кодами Пенделтона, им не понадобится стартовая площадка. Они могут захватывать спутники напрямую с портативного передатчика». (Часть 3)
«Боже мой», — прошептал Каннингем, глядя на папку в руках Ника. — «Лазерное оружие-изгой на орбите. Оно может поразить любой город на Земле без предупреждения. Но зачем этот религиозный спектакль? Красные одеяния, латинские песнопения, о которых упоминал твой начальник?»
«Орден Чёрного Рассвета не рассматривает это как политику или вымогательство», — холодно ответил Ник. — «Для них это очищение. Буквальный апокалипсис. Истинные верующие не ведут переговоры, Каннингем. Они просто ждут, пока истечёт время».
«Ягуар» сбавил скорость, сворачивая на более тихую улицу, застроенную величественными викторианскими домами с белыми фасадами.
«Сейчас мы направляемся к дому Пенделтона», — сказал Каннингем, посмотрев на часы. — «Группа экспертов ушла, но я держал место происшествия под контролем для вас. Возможно, ваши глаза смогут найти что-то, что наши ребята пропустили».
Машина остановилась перед трехэтажным кирпичным домом с небольшим железным балконом. Улица была тихой, почти безлюдной.
Когда Ник вышел из «Ягуара», его инстинкты самосохранения, отточенные сотней смертельно опасных миссий, внезапно вспыхнули. Волосы на затылке встали дыбом. Дело было не в том, что он видел, а в том, чего он не слышал. На улице было слишком тихо. В пятидесяти метрах от него стоял молоковоз, но водителя нигде не было видно.
Ник остановился на мокром асфальте, его рука потянулась к своему ягуару
Застегните рубашку там, где обычно находится кобура на плече. Он мысленно выругался; Вильгельмина все еще была в дипломатической сумке в посольстве.
«Каннингем», — тихо и бесстрастно произнес Ник. — «Вернись в машину».
Прежде чем британский агент успел отреагировать, задние двери молоковоза распахнулись. Из него вышли двое мужчин в тяжелых черных кожаных куртках, держа в руках короткоствольные пистолеты-пулеметы «Стерлинг». Они не стали кричать предупреждение. Они просто подняли оружие и открыли огонь.
Ловите Главу 5 (Chapter 5) целиком. Ник Картер оказывается под обстрелом на лондонской улице без своего привычного арсенала.
NICK CARTER — THE SATAN TRAP
Chapter 5
(Part 1)
The street exploded into a symphony of shattering glass and tearing metal as a hail of 9mm bullets ripped into the side of the Jaguar. David Cunningham let out a sharp cry as a ricochet chipped the brickwork near his head, spraying him with sharp debris.
"Get down!" Nick roared, grabbing the British agent by his collar and throwing him brutally onto the wet asphalt behind the relative safety of the car’s rear wheel.
Nick didn't have Wilhelmina, but a Killmaster is never truly defenseless. His mind calculated the distance and timing in a fraction of a second. The gunmen with the Sterlings were fifty yards away, advancing using the parked cars for cover. They were professional, firing in controlled, alternating bursts to keep Nick pinned down.
"The driver!" Cunningham gasped, coughing through the smoke. "He’s hit!"
Nick glanced through the shattered windows of the Jaguar. The driver was slumped over the steering wheel, blood pooling on the dashboard. The engine was still roaring, the tires spinning uselessly against the slick curb.
Nick reached through the shattered driver-side window, his fingers searching the dead man's jacket. He found what he was looking for—a standard-issue MI6 Walther PPK. It wasn't his beloved Luger, but it would have to do. He checked the magazine: full.
"Stay here," Nick commanded Cunningham, who was clutching a flesh wound on his arm.
Nick didn't wait for an answer. He dived under the rear chassis of the Jaguar, sliding through the oily puddles to the opposite side of the street.
(Part 2)
The attackers kept their focus on the main body of the Jaguar, assuming their targets were still trapped behind it. Nick used their blind spot perfectly. He rose to his feet behind a red postal pillar box, his eyes locking onto the first shooter.
The Walther PPK cracked twice. The first bullet took the gunman in the knee, dropping him to the pavement. The second found the gap between his collarbone and his chin. The man stiffened and fell forward, his weapon clattering across the asphalt.
The second shooter reacted instantly, pivoting his Sterling toward the pillar box. A stream of lead chewed into the heavy cast iron, throwing off a shower of red paint and sparks.
Nick ducked, his back pressed against the cold metal. He had four rounds left in the small Walther. He needed to make them count, but the shooter was already moving, retreating back toward the milk truck. They realized the ambush had failed, and they were turning to their backup plan.
From the back of the milk truck, a third man appeared. He wasn't carrying a submachine gun. Instead, he hoisted a heavy, olive-drab tube onto his shoulder.
Nick's eyes widened. It was an M72 LAW—a portable anti-tank rocket launcher. They weren't just trying to assassinate them; they were going to erase the entire block.
"Cunningham! Run!" Nick screamed, breaking into a dead sprint away from the pillar box and toward the open front door of Arthur Pendelton's townhouse.
(Part 3)
A backflash of orange flame erupted from the rear of the rocket tube. The missile tore through the air with a deafening, terrifying shriek.
It missed the Jaguar, striking the postal pillar box directly. The explosion was monstrous. A wall of fire, shattered iron, and concussive force slammed into Nick’s back just as he dived through the threshold of the townhouse.
The blast lifted him off his feet, launching him into the dark entry hall. He crashed heavily into a wooden grandfather clock, which splintered into a thousand pieces over him. Plaster rained down from the ceiling, and the world went completely black and silent, save for a high-pitched ringing in his ears.
For a long moment, Nick lay in the ruins of the hallway, his lungs gasping for air that was thick with dust and smoke. His survival instinct forced his eyes open. He wiped the blood from his forehead and looked back toward the street.
The front of the house was gone, replaced by a gaping hole framed by burning timbers. Through the smoke, he saw the milk truck screeching away, its tires burning rubber as it disappeared around the corner.
A low groan came from the debris near the doorway. David Cunningham was buried under a pile of plaster, his face pale and covered in soot, but he was alive.
Nick crawled over to him, his muscles aching from the impact. He pulled the British agent free from the rubble.
"They... they used a rocket," Cunningham whispered, staring at the destruction in disbelief. "In the middle of London..."
"They're getting desperate," Nick rasped, checking his pulse. He was bruised, but no bones were broken. He looked up into the ruined house of the missing cryptographer. "Which means whatever Pendelton left behind in this house, they wanted it destroyed permanently. Let's find it before the fire brigade gets here."
Глава 5
(Часть 1)
Улица взорвалась симфонией осколков стекла и треска металла, когда град 9-миллиметровых пуль обрушился на бок «Ягуара». Дэвид Каннингем резко вскрикнул, когда рикошет отколол кусок кирпичной кладки возле его головы, осыпав его острыми обломками.
«Ложись!» — взревел Ник, схватив британского агента за воротник и жестоко бросив его на мокрый асфальт за относительно безопасное заднее колесо машины.
У Ника не было Вильгельмины, но мастер убийств никогда не бывает по-настоящему беззащитным. Его разум рассчитал расстояние и время за доли секунды. Боевики из «Стерлингов» находились в пятидесяти ярдах от него, продвигаясь, используя припаркованные машины в качестве укрытия. Они действовали профессионально, стреляя контролируемыми, попеременными очередями, чтобы не дать Нику сбиться с ног.
«Водитель!» — выдохнул Каннингем, кашляя сквозь дым. «В него попали!»
Ник взглянул сквозь разбитые окна «Ягуара». Водитель склонился над рулем, на приборной панели растекалась кровь. Двигатель все еще ревел, шины бесполезно буксовали по скользкому бордюру.
Ник протянул руку через разбитое окно со стороны водителя, его пальцы искали куртку мертвеца. Он нашел то, что искал — стандартный пистолет Walther PPK, принадлежавший МИ6. Это был не его любимый «Люгер», но сойдет. Он проверил магазин: полный.
«Оставайтесь здесь», — приказал Ник Каннингему, который держался за рану на руке.
Ник не стал ждать ответа. Он нырнул под заднюю часть «Ягуара», проскользнув по масляным лужам на противоположную сторону улицы.
(Часть 2)
Нападавшие сосредоточили свое внимание на основном корпусе «Ягуара», полагая, что их цели все еще находятся за ним. Ник идеально использовал их слепую зону. Он поднялся на ноги за красным почтовым ящиком, его взгляд остановился на первом стрелке.
Пистолет Walther PPK дважды выстрелил. Первая пуля попала стрелку в колено, сбив его с ног. Вторая попала в щель между ключицей и подбородком. Мужчина напрягся и упал вперед, его оружие с грохотом разлетелось по асфальту.
Второй стрелок мгновенно среагировал, повернув свой Sterling к почтовому ящику. Поток свинца врезался в тяжелый чугун, разбрасывая красную краску и искры.
Ник пригнулся, прижавшись спиной к холодному металлу. В маленьком Walther оставалось четыре патрона. Ему нужно было использовать их с умом, но стрелок уже двигался, отступая к молоковозу. Они поняли, что засада провалилась, и перешли к запасному плану.
Из задней части молоковоза появился третий мужчина. У него не было пистолета-пулемета. Вместо этого он взвалил на плечо тяжёлую трубу оливково-зелёного цвета.
Глаза Ника расширились. Это был M72 LAW — переносной противотанковый ракетный комплекс. Они не просто пытались их убить; они собирались стереть с лица земли весь квартал.
«Каннингем! Беги!» — закричал Ник, бросившись бежать от почтового ящика к открытой входной двери таунхауса Артура Пенделтона.
(Часть 3)
Из задней части ракетной трубы вырвалась вспышка оранжевого пламени. Ракета пронеслась по воздуху с оглушительным, ужасающим визгом.
Она промахнулась мимо «Ягуара», попав прямо в почтовый ящик. Взрыв был чудовищным. Стена огня, обломков железа и ударная волна обрушились на спину Ника как раз в тот момент, когда он переступил порог таунхауса.
Взрыв подбросил его в воздух, отбросив в темный вестибюль. Он тяжело врезался в деревянные напольные часы, которые разлетелись на тысячи осколков прямо на него. С потолка посыпалась штукатурка, и мир погрузился во тьму и тишину, нарушаемый лишь пронзительным звоном в ушах.
Долгое время Ник лежал в руинах коридора, задыхаясь от воздуха, густого, покрытого пылью и дымом. Инстинкт самосохранения заставил его открыть глаза. Он вытер кровь со лба и посмотрел на улицу.
Фасада дома не было, на его месте зияла огромная дыра, обрамленная горящими бревнами. Сквозь дым он увидел, как молочный грузовик с визгом шин удаляется, скрываясь за углом.
Из-под обломков у двери донесся тихий стон. Дэвид Каннингем был погребен под грудой штукатурки, его лицо было бледным и покрыто сажей, но он был жив.
Ник подполз к нему, мышцы болели от удара. Он вытащил британского агента из-под завалов.
«Они… они использовали ракету», — прошептал Каннингем, с недоверием глядя на разрушения. «В центре Лондона…»
«Они в отчаянии», — прохрипел Ник, проверяя пульс. У него были синяки, но костей не было сломано. Он посмотрел на разрушенный дом пропавшего криптографа. «Это значит, что всё, что Пенделтон оставил в этом доме, они хотели уничтожить навсегда. Давайте найдём это до приезда пожарной бригады».
Глава 6
(Часть 1)
Воздух внутри разрушенного таунхауса был пропитан едким запахом горящей изоляции, гипсовой пыли и кордита. Снаружи по улицам Лондона начал разноситься далекий, но быстро приближающийся вой британской полиции и пожарных сирен. У них оставалось меньше двух минут до того, как территория будет кишеть властями.
«Кабинет», — Каннингем кашлянул, тяжело прислонившись к потрескавшейся стене и вытирая полоску крови со щеки. «Пендельтон держал свой рабочий терминал на втором этаже. Если что-то и осталось, то оно будет там».
Ник не стал тратить время на ответ. Он ловкими, осторожными шагами поднялся по провисшей деревянной лестнице, всё ещё сжимая в руке пистолет Walther PPK, который забрал у убитого водителя. Несущие балки стонали под его весом, но лестница выдержала.
Лестница второго этажа была затянута чёрным дымом. Ник держался низко, под слоем тепла, действуя инстинктивно, пока не нашёл дверь с тяжёлым латунным засовом. Взрыв деформировал раму, заклинив дверь.
Ник не стал пытаться её взломать. Он отступил назад и нанёс жестокий, точно прицельный удар ногой прямо рядом с замком. Дерево раскололось, и дверь распахнулась.
Кабинет Артура Пенделтона представлял собой хаотичный беспорядок из книг, диаграмм и разбитой электроники. Большой стол из красного дерева стоял у окна, но компьютерного терминала, который должен был на нём стоять, не было. Остался лишь переплетённый клубок проводов.
«Они всё там зачистили до прибытия отряда убийц», — пробормотал Ник, входя в комнату.
(Часть 2)
В комнату позади него вошёл Каннингем, выглядя опустошённым. «Если компьютер пропал, мы потеряли всё. Ключи шифрования для проекта «Архангел» хранились на локальном жёстком диске. Пенделтон никогда не хранил бумажные копии».
«Такой человек, как Пенделтон, всегда делает резервные копии», — спокойно сказал Ник, его глаза, словно радар, сканировали комнату. «Он знал, что имеет дело с опасными секретами. Он не оставил бы дело всей своей жизни на одной машине, которую легко украсть или вывести из строя электромагнитным импульсом».
Ник подошёл к книжным полкам. Он обошёл стороной технические руководства и математические тексты, сосредоточившись вместо этого на небольшой полке с редкими старинными томами в кожаном переплёте. Одно название привлекло его внимание: «Ars Goetia» — печально известный гримуар XVII века по демонологии.
Он снял книгу с полки. Это была не настоящая книга. Это был искусно замаскированный стальной сейф, обтянутый снаружи настоящей старой телячьей кожей, чтобы обмануть случайного наблюдателя.