Шкловский Лев Переводчик
Глава Третья (Окончание)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками Юридические услуги. Круглосуточно
 Ваша оценка:

  ГЛАВА ТРЕТЬЯ (Окончание)
  
  Я завел мотор и медленно выехал с парковки. Солнце уже клонилось к закату, окрашивая разноцветные дома Ла-Боки в кроваво-красные тона. Я проехал всего пару кварталов, когда заметил в зеркале заднего вида темно-синий «Шевроле». Он держался на приличном расстоянии, но не сворачивал.
  
  Ну вот, подумал я. Кажется, мои молитвы были услышаны. Время перестало ухмыляться и решило составить мне компанию.
  
  Я не стал пытаться оторваться. Напротив, я сбросил скорость, давая им понять, что я — легкая добыча. Мы миновали портовые склады и выехали на пустынный участок дороги вдоль Риачуэло. Синий «Шевроле» прибавил газу и пошел на обгон.
  
  Когда они поравнялись со мной, заднее стекло опустилось. Я увидел блеск вороненой стали. Рефлексы сработали быстрее мыслей. Я резко ударил по тормозам, и «Форд» занесло, засыпая гравием обочину. Очередь из пистолета-пулемета прошила воздух там, где секунду назад была моя голова.
  
  — Добро пожаловать в Аргентину, Ник, — прошептал я себе, выхватывая «Вильгельмину».
  
  «Шевроле» тоже затормозил, взвизгнув шинами. Из машины выскочили двое. На них были кожаные куртки и те самые кепки, которые носят рабочие в порту. Но двигались они не как грузчики, а как профессиональные наемники.
  
  Я выкатился из машины и укрылся за передним колесом. Первый выстрел я сделал почти не целясь — просто чтобы заставить их пригнуть головы. В ответ грохнуло сразу из двух стволов. Пули со звоном рикошетили от кузова моего «Форда».
  
  Ситуация была паршивая. У них было преимущество в огневой мощи, а у меня — только мой Люгер и ограниченный запас патронов. Но у меня было и кое-что еще: я знал, что они не хотят меня просто убить. Если бы хотели, они бы взорвали машину еще в городе. Им нужно было что-то другое.
  
  — Картер! — крикнул один из них на ломаном английском. — Бросай пушку! Сеньор Порчелли хочет еще раз поговорить с тобой!
  
  Значит, я был прав. Спектакль Порчелли в кабинете был лишь прелюдией.
  
  — Пусть сеньор Порчелли пришлет за мной лимузин, а не кусок ржавого железа! — крикнул я в ответ и выпустил еще две пули, заставив говорившего нырнуть за открытую дверь «Шевроле».
  
  Мне нужно было подобраться ближе. Я нащупал на предплечье рукоятку Хуго. Мой маленький стилет ждал своего часа. В таких переулках, как в Ла-Боке, тихая сталь часто оказывается эффективнее шумного свинца.
   Я дождался, пока они начнут перезаряжаться, и рванулся вперед, используя тень от огромного ржавого контейнера. Глава подходила к концу, но моя игра в Буэнос-Айресе только начиналась. И судя по всему, правила в ней были написаны кровью.

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"