Тор Брэд
Холодный ноль

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками Юридические услуги. Круглосуточно
 Ваша оценка:

  
  Содержание
  Титульный лист
  Посвящение
  Эпиграф
  Глава 1
  Глава 2
  Глава 3
  Глава 4
  Глава 5
  Глава 6
  Глава 7
  Глава 8
  Глава 9
  Глава 10
  Глава 11
  Глава 12
  Глава 13
  Глава 14
  Глава 15
  Глава 16
  Глава 17
  Глава 18
  Глава 19
  Глава 20
  Глава 21
  Глава 22
  Глава 23
  Глава 24
  Глава 25
  Глава 26
  Глава 27
  Глава 28
  Глава 29
  Глава 30
  Глава 31
  Глава 32
  Глава 33
  Глава 34
  Глава 35
  Глава 36
  Глава 37
  Глава 38
  Глава 39
  Глава 40
  Глава 41
  Глава 42
  Глава 43
  Глава 44
  Глава 45
  Глава 46
  Глава 47
  Глава 48
  Глава 49
  Глава 50
  Глава 51
  Глава 52
  Глава 53
  Глава 54
  Глава 55
  Глава 56
  Глава 57
  Глава 58
  Глава 59
  Глава 60
  Глава 61
  Глава 62
  Глава 63
  Глава 64
  Глава 65
  Глава 66
  Глава 67
  Глава 68
  Глава 69
  Глава 70
  Глава 71
  Глава 72
  Глава 73
  Глава 74
  Глава 75
  Глава 76
  Глава 77
  Глава 78
  Глава 79
  Глава 80
  Глава 81
  Глава 82
  Глава 83
  Глава 84
  Глава 85
  Благодарность
  Об авторах
  Авторские права
  
  Спасибо, что скачали эту электронную книгу Саймона и Шустера.
  Получите БЕСПЛАТНУЮ электронную книгу, присоединившись к нашему списку рассылки. Кроме того, получайте обновления о новых выпусках, специальных предложениях, рекомендуемых книгах и многом другом от Simon & Schuster. Нажмите ниже, чтобы зарегистрироваться и ознакомиться с правилами и условиями.
  НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ, ЧТОБЫ ЗАРЕГИСТРИРОВАТЬСЯ
  Вы уже подписаны? Укажите свой адрес электронной почты еще раз, чтобы мы могли зарегистрировать эту электронную книгу и выслать вам больше того, что вам нравится читать. Вы будете продолжать получать эксклюзивные предложения на свой почтовый ящик.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  Ивонне Ральски—
  спасибо вам за ваши бесценные идеи,
  ваши исключительные идеи и, самое главное,
  ваша глубокая и прочная дружба.
  —BT
  В память о Скотте Миллере, агенте и друге.
  —WL
  
  OceanofPDF.com
  
  Лучшее оружие против врага - это другой враг.
  —Nietzsche
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА
  1
  Гонконг
  TМаленькая машина врезалась в лежачего полицейского и пронеслась по воздуху, как выпущенная с плеча ракета. Приземлившись в брызгах стекла и битого пластика, он разбил крепление двигателя и продолжил движение. Двумя кварталами позже, когда он взлетел и снова рухнул на землю, его изогнутая рама застонала, как жертва, получившая удар ножом. Несмотря на все свои повреждения, автономное такси продолжало двигаться с головокружительной скоростью.
  Ветер с ревом проносился по крутому склону Центрального района Гонконга и рвал его непрочную оболочку. Когда его шины заскрежетали, пытаясь зацепиться за скользкий асфальт, из них вырвались струйки горячего дыма. Отставая, три полицейские машины бешено мчались сквозь утреннее движение, изо всех сил стараясь не отставать.
  Заревели клаксоны. Завыли клаксоны. Пешеходы с широко раскрытыми глазами бросились врассыпную, словно вспугнутые птицы. Безумие длилось всего две минуты, но рации настойчиво трещали, когда патрульные машины подъезжали со всех сторон.
  Взревев двигателем, седан без опознавательных знаков ворвался в драку, быстро сократив отставание от такси-разбойника. Капитан Министерства государственной безопасности Китая, или сокращенно МГБ, верхом на дробовике пожалел, что не съел более мягкий завтрак. Ми сянь оказался в два раза более пикантным на подъеме, чем на спуске.
  Опираясь одной рукой на приборную доску, он другой управлялся с радио и выкрикивал команды. Все рушилось.
  - Быстрее! - крикнул он своему водителю.
  Человек, на выслеживание которого они потратили недели, наконец-то сделал свой ход. Все, что Тану нужно было сделать, это арестовать его. Но когда он двинулся к их цели, произошло неожиданное — мужчина сбежал из своего отеля. И он был не один. Его сопровождала неизвестная женщина, что придавало ситуации ореол таинственности.
  Сначала женщина казалась незначительной помехой, разрешимым осложнением. Затем автономное такси ворвалось прямо в утреннюю суету.
  Как, черт возьми, это возможно? Тан спросил себя, не веря своим ушам. Цель никак не могла завладеть беспилотным такси. По замыслу, толстая перегородка из оргстекла перекрывала доступ к переднему сиденью.
  Альтернативная возможность была столь же безумной — что машина по собственной воле полностью перешла в Формулу 1. Он, должно быть, игнорировал все запрограммированные протоколы безопасности, поскольку обменивался краской с бесчисленными автомобилями и трамваями, катясь под гору.
  Он посмотрел вперед и увидел, как полицейский мотоцикл разогнался и догнал его. Маленькая машина внезапно затормозила и вильнула, зацепив переднее колесо. Мотоцикл упал на тротуар, а его водитель врезался колесом в бордюр. Такси влетело на следующий перекресток, едва не сбив мальчика-разносчика на скутере. Как только он закончился, свет сменился на красный.
  Водитель Тана ударил по тормозам.
  “ Нет, нет! Продолжайте! - крикнул капитан.
  Водитель попытался подчиниться, но перед ними выехал автобус. В последнюю секунду дернув руль, они просто задели передний бампер автобуса сбоку. С хрустом скрежещущего металла седан срикошетил и продолжил движение.
  Капитан попытался включить рацию, отчаянно нуждаясь во всем подкреплении, какое только мог собрать, но едва успел нажать на микрофон, как его тело швырнуло влево и вправо.
  “Не теряй его из виду!”
  Как оказалось, в дополнительных вызовах по радио не было необходимости. Штаб-квартира уже инициировала массовый ответ. Каждая полицейская машина в округе направлялась к своей добыче, хор сирен был слышен за много миль. Воинские части, находившиеся в состоянии боевой готовности со вчерашнего вечера, спускались со всех сторон. Патрульные катера ВМС блокировали гавань, в международном аэропорту Гонконга была объявлена наземная остановка, а над головой кружили вертолеты.
  В трех кварталах впереди был поспешно установлен блокпост. Два ряда из восьми машин, огороженных полосами с шипами, перегородили каждый дюйм дороги и тротуара. Все это прикрывала пара бронетранспортеров ZFB-05. Это было бы абсолютно непробиваемо. С обеих сторон улицы были окаймлены небоскребами, а за ними гналось множество машин, такси без водителя мчалось к прямоугольному каньону из бетона, стекла и брони.
  Ты долго не продержишься, подумал Тан.
  Датчики такси были перегружены. Радар, GPS, камеры, компьютеры: все работало в унисон, но так, как дизайнеры никогда не могли себе представить. Безопасность больше не была первостепенной. Первостепенной функцией стала скорость. Двое пассажиров на заднем сиденье цеплялись за свои жизни, мертвой хваткой вцепившись в поручни и наблюдая, как руль призрачно вращается в потоке встречного транспорта.
  Когда приблизился последний перекресток перед блокпостом, образовалась пробка в двадцать машин. Автономное такси ни разу не сбавило скорость перед морем стоп-сигналов. Он перелетел через бордюр и вылетел на тротуар. Пешеходы бросились врассыпную, и пакеты с покупками разлетелись в стороны. Машина наехала на мусорный бак, задела два уличных фонаря и снесла голову пожарному гидранту. Тележка с едой взорвалась, разбрызгав древесностружечные плиты, конфеты и жареный сладкий картофель; обломки тут же пропитались гейзером из сломанного пожарного крана.
  Благодаря какому-то сочетанию удачи и технологий ни один человек не пострадал.
  Когда такси подъехало к перекрестку, блокпоста еще не было видно. Тем не менее, благодаря какому-то цифровому предвидению, машина почувствовала тупик. На повороте он свернул налево, его шины задымились из-за очередного заноса, прежде чем вернуться на трассу и исчезнуть.
  Тан выругался. “Налево. Налево!”
  - Я вижу его! - крикнул я.
  Машина MSS выехала из-за поворота, отстав всего на полквартала. На следующем перекрестке такси резко повернуло направо и помчалось под гору. Впереди замаячила набережная.
  На каждом из следующих трех перекрестков схема повторялась. Каждый раз, когда автономное такси проезжало мимо, светофор менялся на красный, и поток машин загорался. Патрульные машины присоединились к погоне со всех сторон, тормозя и буксуя. Конечным результатом стало не что иное, как дерби на снос, автомобильные запчасти и стекло устилали дорогу, как дорожка из механизированных хлебных крошек.
  Такси приблизилось к набережной, но вместо того, чтобы свернуть на прибрежную дорогу, врезалось прямо в забор и вылетело на причал. Десятки полицейских патрульных машин и MSS последовали за ними через неровный пролом. Для преследователей это упростило их геометрию. Патрульные машины маневрировали, чтобы обойти свою добычу с флангов, перекрыв единственные два пути отхода. Секундой позже такси врезалось в масляное пятно, развернулось и с тошнотворным хрустом врезалось в транспортный контейнер.
  Наконец, машину остановили. Одна сторона была помята, а левое переднее колесо сильно погнуто. Его грязно-белая окраска превратилась в настоящую радугу из-за повреждений при столкновении.
  Патрульные машины немедленно окружили такси, образовав полукруг на безопасном расстоянии. Нервничающие офицеры выскочили из машины. Они вытащили оружие и укрылись за дверями и панелями. Все видели подобные автомобильные погони по телевизору в таких беззаконных местах, как Калифорния, но подобные преследования в Народной Республике были редкостью.
  Седан капитана Тана, помятый и извергающий пар из радиатора, с хрипом остановился позади них. Подъехали еще три машины без опознавательных знаков MSS, и дюжина мужчин высыпала на изрезанный асфальт причала. Автономное такси было остановлено. И все же, учитывая хаос последних десяти минут, никто не знал, чего ожидать. Вооружены ли подозреваемые в машине?
  Все посмотрели на Тана в поисках руководства.
  К его чести, он сохранял спокойствие. На складе позади них рабочие столпились в дверях. Два оператора погрузчиков остановились, чтобы поглазеть. Возле проломленного проволочного заграждения собралась толпа. Это побудило капитана отдать первый приказ. Он отправил дюжину полицейских оттеснить зевак.
  Вскоре прибыло еще одно подкрепление - группа людей в полном тактическом снаряжении, обученных разгону толпы. Они взялись за работу со щитами и дубинками, очищая причал от потенциальных свидетелей.
  Взяв ситуацию под контроль, Тан направился к такси без водителя. Пятеро сотрудников МГБ последовали за ним. Соленый ветерок наполнил воздух запахом горелой резины. Он рывком открыл помятую заднюю дверцу, просунул руку внутрь и вытащил пассажиров по одному. В конце концов оба растянулись на маслянистом асфальте. Одним из них был китаец средних лет в помятом деловом костюме, другой - черноволосая молодая женщина в прозрачной блузке, юбке-карандаше и туфлях на шпильках.
  Мужчина с негодованием поднялся на ноги. Он поправил мундир, пристально посмотрел на капитана и спросил со всей властностью, на которую был способен: “Вы знаете, кто я?”
  Накачанный адреналином и расстроенный таким поворотом событий, Тан в ответ ударил его кулаком прямо в рот. Удар был сильнее, чем требовалось, и мужчина упал на задницу. Он сидел оглушенный и обездвиженный, изо рта у него текла кровь. Два передних зуба, казалось, шатались. Женщина на земле рядом с ним выглядела окаменевшей.
  Тан заглянул в такси. Он обыскал заднее сиденье, но не увидел, что им было нужно. Он приказал своим людям разобрать его на части. Двое обшаривали салон. Другой использовал лом, чтобы открыть поврежденный багажник. Их единственная находка: шелковая сумочка с несколькими туалетными принадлежностями.
  Тан велел им продолжать поиски.
  Его люди грубо обыскали подозреваемых, выворачивая их карманы и выбрасывая скудное содержимое на землю. Сиденья в машине были вырваны, и каждый отсек был проверен.
  Через десять минут две вещи казались ясными. Первая заключалась в том, что объекта их поисков здесь не было. Вторая, более тонкая догадка, касалась человека на земле. Пока он сидел, постанывая и прижимая ко рту окровавленную тряпку, капитан заподозрил, что, возможно, совершил ужасную ошибку.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА
  2
  Пекин
  A Раскаленный добела заряд пронзил лицо Чжан Тао, расколов его череп надвое от виска до челюсти. Это снова была невралгия тройничного нерва, злобный антагонист, который дразнил его своей непредсказуемостью.
  Считающаяся одним из самых болезненных недугов на планете, так называемая "болезнь самоубийц” была сувениром после давнего неудачного допроса. Оно характеризовалось жгучей болью вдоль тройничного нерва, который отвечал за чувствительность лица. Чрезвычайно острые приступы могли длиться секунды, минуты или даже часы.
  Единственное облегчение ему принес противосудорожный препарат, известный как Тегретол. Он действовал, уменьшая нервные импульсы, вызывавшие судороги и боль. Он уже принимал 150 процентов от максимально допустимой дозы.
  Побочные эффекты были жестокими. Помимо выпадения волос, сорокапятилетняя женщина постоянно чувствовала усталость и страдала от язв во рту. Но на этом его проблемы не закончились.
  Он был начальником Седьмого бюро Министерства государственной безопасности, отвечавшего за контрразведку по всей Народной Республике. Это была позиция, которая требовала определенной доли паранойи. Однако подозрительность Чжана по отношению к другим переросла в нечто гораздо более тревожное. У него были проблемы с ясным мышлением, он начал замыкаться в себе и испытывал первые признаки психоза. Он, конечно, ничем из этого не поделился со своими коллегами. Простое упоминание о болезни привлекло бы нежелательное внимание — за более чем двадцать лет работы в министерстве он нажил более чем изрядную долю врагов и не мог позволить себе проявить хоть малейший признак слабости. Теперь, когда он обозревал море мониторов, разбросанных по операционному центру MSS, — практически все они были настроены на катастрофу на пристани, — нарастающее чувство страха скрутило его внутренности.
  Он координировал ошеломляющий ответ. Все доступные подразделения полиции Гонконга и МГБ были стянуты к набережной. Военные вертолеты продолжали кружить над головой, как разъяренные осы. На заднем плане два военно-морских корвета блокировали пирс, где лежала маленькая машина, разбитая вдребезги, ее двери были распахнуты, а из отверстий под колес валил дым. Никто не мог обвинить Чжана в том, что он не использовал все имеющиеся в его распоряжении ресурсы. В качестве начальника Седьмого бюро он обладал практически безграничной властью МГБ. И все же тяжесть этого авторитета внезапно показалась ему петлей, затягивающейся вокруг его шеи.
  Если бы доктор Чэнь Ли и, что более важно, предмет, который он носил, каким-то образом исчезли на запутанных улицах Гонконга, на карту была бы поставлена не только карьера Чжана. Его свобода и даже его жизнь будут брошены на плаху.
  “Кто они?” Требовательно спросил Чжан, его голос гремел в похожем на пещеру помещении. Его внимание было приковано к центральному экрану, на котором были показаны фотографии пары, которых вытащили из такси с мобильного телефона. Мужчина определенно не был Ченом. Женщина также была неизвестна.
  “Распознавание лиц запущено”, - сообщил аналитик с ближайшего рабочего места.
  Чжан побарабанил указательным пальцем по спинке кресла на колесиках, его взгляд остановился на видеозаписи такси в режиме реального времени. Трансляция велась с приборной панели одной из машин MSS. Его люди разбирали машину на части. Сиденья были разорваны, а коврики на полу валялись на земле. Скудное содержимое багажника - несколько инструментов для замены шин и резиновый коврик - было выброшено на асфальт.
  На переднем плане капитан Тан, командир на месте происшествия, стоял рядом с изуродованной машиной. В его позе было поражение, когда он поднял телефон, чтобы позвонить. Его широкие плечи, обычно с военной жесткостью, ссутулились в замешательстве. Телефон, прижатый к уху, выглядел непомерно тяжелым.
  Рука Чжана метнулась вперед, снимая трубку с рычага в тот момент, когда раздался первый звонок — безмолвное, но убедительное сообщение Тану о том, что каждое его движение тщательно отслеживается, а его неудача усугубляется.
  “ Ну? - рявкнул он. Его голос был напряженным, сдерживающим растущую панику.
  “ Его здесь нет, босс, ” сказал Тан. - И это определенно не Чен.
  Чжан стукнул кулаком по столу. “Это бесполезная информация, Тан! Ты нашел маячки? Техники обнаружили на Чене две пули — одну в правом ботинке, а другую в пальто. Обе взяты из проклятого такси.
  “ Отрицательно, сэр. Мы нигде не можем их обнаружить.
  Чжан взглянул на дисплей слежения и увидел, что две синие точки ярко светятся, насмехаясь над ним. “Но они видны прямо здесь!”
  “ Мы перепроверили подозреваемых и практически разобрали машину до нитки. Сэр, у нас ничего нет.
  На мгновение проигнорировав Тана, взгляд шефа контрразведки метнулся к единственной красной точке, мигающей рядом с синими. “Что насчет телефона Чена? Он тоже должен быть в машине.
  “У обоих испытуемых были телефоны, - сообщил Тан, - но ни у того, ни у другого их не было”.
  На другом экране он увидел подозреваемых, сидящих на земле в наручниках, прислонившись спинами к крылу полицейского седана. Женщина, молодая и дорого одетая, значительно успокоилась с тех пор, как вышла из машины. Кем бы она ни была, это было не первое ее столкновение с законом. Мужчина, прижимающий ко рту окровавленную тряпку, вызвал у Чжана вспышку узнавания. Он тоже не мог вспомнить его, но от ужасного чувства неловкости волосы у него на затылке начали вставать дыбом.
  Он не стал спрашивать Тана о личностях. Чему бы ни предложили эти двое, документам или словам, доверять было нельзя. Распознавание лиц даст им ответ достаточно скоро.
  “ А отель? - Спросил Чжан. Автономное такси забрало двух своих пассажиров в The Landmark Hong Kong, одном из самых эксклюзивных заведений в городе, знающем толк в роскоши.
  “Мы идентифицировали комнату. Команды осматривают ее, но пока нет никаких признаков ни Чена, ни устройства”.
  Чжан сжал трубку так, словно собирался раздавить ее. - Продолжайте поиск, - приказал он и швырнул телефон на рычаг.
  Три недели. Три изнурительные недели они провели, выслеживая доктора Чэнь Ли — с тех пор, как он воспользовался одноразовым телефоном, чтобы связаться с женщиной-офицером ЦРУ.
  В Китайской Народной Республике за всеми руководителями научных программ следили, но недавнее поведение Чэня вывело бдительность на новый уровень.
  Чэнь был стержнем самого секретного военного проекта Китая. В течение почти десятилетия огромные национальные ресурсы были вложены в его технологию, меняющую правила игры, множитель силы, который позволил бы вооруженным силам Китая обогнать своих западных коллег.
  Когда на самом верху режима зазвучали тревожные звоночки, Чжан убедил свое начальство позволить ему управлять Ченом под строгим наблюдением. Рассуждения шефа контрразведки были двоякими. Во-первых, если бы Китай смог арестовать офицера ЦРУ вместе с Ченом, это стало бы ценным козырем в переговорах. Во-вторых, посадив Чена на короткий поводок, у них было бы время провести полную оценку нарушения и выполнить любой необходимый контроль ущерба.
  Теперь они потеряли из виду не только Чена, но и секреты, которыми он владел.
  “У нас есть положительные данные об опознании подозреваемых!” - объявил стоящий рядом аналитик, прерывая бурлящие мысли Чжана. “Этого человека зовут Ло Шэн. Он...”
  “ Ло Шэн! - Рявкнул Чжан, и это имя прозвучало как удар под дых. Его первая вспышка узнавания, смутное беспокойство, переросла в полномасштабную панику. - А женщина?
  “Гуань Фэй”, - ответил аналитик. “Безработная. В прошлом году два ареста за проституцию”.
  Очень медленно пейзаж последних двенадцати часов начал приобретать ужасающий новый вид. То, как Чен внезапно забронировал номер в отеле Landmark. Своенравные синие точки. Сбившийся с пути трек на его телефоне. Опасаясь спугнуть ученого или, что еще хуже, ЦРУ, Чжан в значительной степени полагался на электронное наблюдение. По периметру всегда стояли пешие группы, просто вне поля зрения, но в течение длительного времени, включая прошлую ночь, они не смотрели прямо на свою цель.
  Только теперь Чжан осознал свою роковую ошибку. Человек, за которым они следили, человек, которому доверили руководить самым засекреченным проектом Китая, все это время был на два шага впереди. Ими манипулировали, их выставляли дураками.
  Вдобавок ко всему, его команда только что выследила министра культуры и туризма Китая и шлюху, с которой у него было свидание. Затем лидер команды ударил министра кулаком в рот.
  Доктор Чэнь Ли заставил их гоняться за призраками.
  “ Так где же ты, черт возьми, находишься, Чен? Чжан зашипел, боль на его лице усилилась, когда его вопрос повис в воздухе оперативного центра, как проклятие.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА
  3
  Рейс 777 авиакомпании hemisphere Airlines
  Ещебокал шампанского, сэр?
  Доктор Чен Ли оторвал взгляд от своего ноутбука и увидел красивую стюардессу. На ее подносе в идеальном положении стоял рифленый бокал. Ее улыбка была искрометной, почти искренней, а резкий британский акцент навеял приятные воспоминания о старом Гонконге — оживленном месте, существовавшем до того, как оно рухнуло под игом коммунизма. Он задавался вопросом, было ли это сделано намеренно. Неужели авиакомпания выбрала ее для этого маршрута с учетом таких нюансов?
  Уже выпив один бокал чудесного эликсира, эксклюзивного марочного вина Boërl & Kroff, он решил взять паузу. “Нет, спасибо. Возможно, позже.
  Снова эта привлекательная улыбка. - Конечно, сэр.
  Чэнь был совершенно не в своей тарелке. По общему признанию, как ученый-исследователь высшего уровня в Китае, он пользовался обширными привилегиями. Европейская машина, приличная квартира, обещание хорошей пенсии. У него даже была вилла на берегу залива Ялонг на две недели каждое лето. Он бы предпочел Бали, но из-за деликатного характера его работы ему не разрешали выезжать за границу. Тем не менее, это было приятно. Но по сравнению с роскошью, в которой он сейчас пребывал? Это было похоже на пробуждение в новом мире.
  Авиакомпания Hemisphere Airlines была уникальным новичком в мировой авиации. Являясь первоклассным перевозчиком, его бизнес-план был ориентирован на нишу состоятельных частных лиц: тех, кто хотел избежать головной боли, связанной с владением частными самолетами, но в то же время требовал разборчивого опыта. Всего сорок сидячих мест были разбросаны по салону, рассчитанному в шесть раз на большее количество пассажиров. Каждое “святилище” состояло из мягкого кожаного кресла с откидной спинкой, набора для развлечений, отдельной раскладной кровати и столешницы из красного дерева, которая одновременно служила рабочим местом и обеденным столом. В лаундже в середине салона можно было посидеть на барных стульях с марочным вином и эксклюзивными запасными напитками. В кормовой каюте спа-салон с полным спектром услуг помогал снять стресс, а отдельные душевые кабины позволяли пассажирам освежиться перед посадкой.
  Все это, конечно, обошлось разорительной ценой.
  Однако для ЦРУ авиакомпания Hemisphere Airlines обладала одним исключительно привлекательным свойством — она выполняла рейсы из международного аэропорта Макао, второстепенного аэродрома через устье Жемчужной реки от Гонконга.
  Что еще лучше, процедуры досмотра и посадки на борт были неизменно осторожными. Это произошло не случайно. Авиакомпания была любимицей элиты Коммунистической партии Китая, которая по возможности избегала масс, а также руководителей корпораций и иностранных высокопоставленных лиц. Были приняты элементарные меры безопасности, но интенсивное наблюдение со стороны гонконгской международной организации или Шэньчжэньской международной организации Баоань можно было обойти стороной.
  Чен проверил отображение рейса на своем личном плоском мониторе. На нем не было наложений территориальных границ, но карта сказала ему все, что ему нужно было знать. Они были ближе к Японии, чем к Китаю, что позволяло им находиться в безопасном воздушном пространстве. Наконец-то он был свободен.
  Бросив взгляд через широкий проход, он встретился взглядом с женщиной. Она была привлекательной, в сдержанном смысле, с пепельными волосами и обаятельной улыбкой, вероятно, ей было под тридцать. От Чена не ускользнуло, что она отказалась от первой порции шампанского. Он представил, какой конфликт, должно быть, испытывал сопровождающий его офицер ЦРУ. Отказ от выпивки у выхода на посадку был бы нехарактерен для типичного пассажира Hemisphere Airlines. С другой стороны, поскольку в то время они все еще находились на вражеской территории, трезвость была единственным ответственным курсом. Он предположил, что ее партнер, молодой азиат, сидевший в средней кабине и бегло говоривший по-китайски, вероятно, сделал то же самое.
  Кейт - вероятно, это не настоящее ее имя - теперь выглядела более расслабленной. Она приняла предложение стюардессы, и как только женщина отошла, она подняла свой бокал за Чена в изящном тосте. Он ухмыльнулся, затем вернулся к своей работе.
  Его ноутбук выглядел обычным, проверенная модель от известного производителя. И все же, хотя скорлупа была куплена в магазине, то, что лежало внутри, было чем угодно, только не готовым к употреблению.
  Ноутбук взаимодействовал с революционным набором программного обеспечения, содержащимся в прилагаемом черном корпусе. Система была разработана с учетом портативности и предназначалась для использования в отдаленных районах. Возможности, которые он предоставлял, не имели аналогов в современной войне.
  Связь обеспечивалась небольшой спутниковой антенной, которая в настоящее время была прикреплена присоской к ближайшему окну. Антенна могла подключаться к приемникам с различной полосой пропускания, что имело решающее значение для задуманной задачи системы. Теперь эта гибкость была продемонстрирована на практике: Чен подключился к надежному спутниковому сигналу, обойдя систему Wi-Fi самолета, которая не была ни надежной, ни безопасной. И поскольку он знал лучше, чем кто-либо на земле, самой большой проблемой в любой киберсети было поддержание безопасной связи.
  Довольный тем, что его плюшевая капсула не позволяет никому видеть его экран, он вызвал трансляцию сцены на пристани в режиме реального времени. Экспроприация каналов MSS была фактически детской забавой. Потрепанное такси стояло в окружении машин полиции и MSS. Чертов министр культуры и туризма сердито указывал на группу мужчин в костюмах. Чэнь не имел никаких претензий ни к Ло Шэну, ни, если уж на то пошло, к проститутке, с которой он резвился прошлой ночью. Они просто были удобными обманутыми людьми — оказавшимися в нужном месте в нужное время.
  ЦРУ умело организовало эвакуацию Чена - вывезло его контрабандой на грузовике ранее тем же утром, трижды меняя транспортные средства по обходному маршруту в аэропорт. И, наконец, бронирование на Hemisphere Airlines в комплекте с проездными документами на новое вымышленное имя. Это было напряженно, пугающе и совершенно изматывающе, но это сработало. Изысканно.
  Использовать автономное такси и манипулировать сигналами слежения - все это было его идеей. Дымовая завеса для отвлечения внимания, чтобы максимально сбить с толку.
  Беспилотное такси было не только в самый раз для Чена, но и идеальным средним пальцем для MSS. В течение многих лет они экспериментировали с установкой вредоносных программ в различные автомобили китайского производства. К сожалению, найти практическое применение самоуправляемому автомобилю с режимом камикадзе оказалось непросто. После того, как несколько сотен автомобилей были отправлены со скрытым программным обеспечением, проект потерял финансирование и в значительной степени был забыт.
  Пока человек, зачавший его, не вернул его к жизни.
  Если что-то и удивило Чена, так это то, как быстро его заставили действовать. Полностью ожидая, что МГБ наблюдает за ним, он установил растяжки в различных внутренних узлах связи. Три недели назад, вскоре после того, как ЦРУ отреагировало на его первоначальный подход, сработала одна из этих растяжек. В течение нескольких дней его имя пронеслось по каналам MSS высшего уровня подобно лесному пожару, вызванному бурей.
  Он не запаниковал.
  Испытывая отвращение к коррупции режима и его пренебрежению правами человека, он планировал свое дезертирство большую часть года.
  Проект, который он сейчас курировал, Тяньхоу, или Небесный огонь по-английски, был вершиной десятилетней работы. Преобразующее применение искусственного интеллекта Чэнем могло вывести вооруженные силы Китая на передний план. Только по этой причине МГБ с большим беспокойством наблюдала за ним. Однако чего они никогда не принимали во внимание, так это уникальности его положения. Его кураторам из МГБ и в голову не приходило, что они следят за ним с помощью систем, которые он сам создал.
  Бросив последний взгляд на сцену вдоль причала, он ввел несколько заключительных команд. Его указательный палец немного поколебался, затем он нажал последнюю клавишу. Чен отключил связь, убрал антенну и отключил "Скай Файр".
  Глубоко на серверах за тысячу миль отсюда, в самом секретном дата-центре MSS, его инструкции были выполнены. За считанные миллисекунды годы работы испарились в буквенно-цифровом облаке дыма. Из-за строго засекреченного характера его исследований проектные записи и данные больше нигде не хранились. Восстановление было бы невозможно.
  Единственный прототип Небесного Огня теперь принадлежал ему, и только ему.
  Доктор Чэнь Ли откинул голову назад и закрыл глаза. Чувство облегчения было глубоким.
  
  КЕЙСИ ШЕРИДАН БЫЛА рада видеть, что Чен выключил свой ноутбук. Она знала, что он использовал это, чтобы облегчить им побег, но в век электронного слежения отключение единственного оставшегося сигнала, несомненно, утешало.
  Она поглубже устроилась на огромном кожаном сиденье и отпила шампанского. Игристое было не в ее вкусе, но она должна была признать, что оно было превосходным. И было приятно отключиться. Последние недели действовали на нервы. Эвакуация Чена из Китая была самым сложным заданием за всю ее шестнадцатилетнюю карьеру в ЦРУ. Миссии был дан зеленый свет с самых высоких уровней, но ее площадь была намеренно небольшой. На последней неделе она и ее напарник Уолтер Хо ушли в тень. Они оборвали все связи с посольством, оставив только один защищенный канал связи со штаб-квартирой. Они ныряли и петляли по традиционному лабиринту, прокладывая маршруты обнаружения объектов наблюдения, которые граничили с марафонами в самом распространенном в мире состоянии наблюдения. Это была волнующая и изматывающая операция, единственная в карьере, которая могла изменить баланс мировых сил. Хотя она знала только основы того, что нес Чен, она знала, что это был чистый динамит.
  И теперь они с Уолтером несли это домой.
  Кейси допила остатки шампанского, и не успела она поставить бокал, как симпатичный мужчина-стюардесса — сколько там было этих людей, и были ли среди них непривлекательные? — материализовался, чтобы предложить налить еще.
  - Не сейчас, спасибо.
  Рука в белой перчатке отняла у нее пустую флейту. Лучше не привыкать к этому, сказала она себе. Она полагала, что велика кармическая вероятность того, что ее следующим назначением будет расплата - шесть месяцев в чистейшей адской дыре в каком-нибудь темном и пыльном уголке земного шара. Такое место, где, как бы ты ни старался, сколько бы ни тратило ЦРУ, ничего существенного никогда не менялось.
  Она встала и прошла на корму по главному проходу. Уолтер сидел в середине каюты, и даже издалека она видела, что он клевал носом. Она не могла винить его. Вчера вечером Кейси удалось поспать несколько часов в отеле, но он не отдыхал уже несколько дней. Ранние утренние часы были самыми тяжелыми, когда Чена доставили в аэропорт Макао прямо под носом у МГБ. Схема сработала блестяще, и после прибытия в аэропорт они втроем игнорировали друг друга в терминале во имя оперативной безопасности. Теперь, когда Китай виднелся в зеркале заднего вида, контакт был приемлемым. Более того, просторная планировка салона Hemisphere позволяла легко оставаться вне пределов слышимости других пассажиров.
  Приблизившись к месту Уолтера, она заметила молодую беременную женщину, которую видела в терминале, сидящую через проход. Женщина, казалось, зашла слишком далеко в своей беременности, чтобы путешествовать, но Кейси не могла ее винить. Китай был одним из последних мест, где она когда-либо хотела бы лечь в больницу, не говоря уже о том, чтобы рожать.
  Одна из стюардесс заправляла постель женщины, умело заправляя простыни из тысячи нитей и мастерски взбивая подушки и пуховое одеяло из гусиного пуха. Это было все равно что наблюдать за работой художника.
  Уолтер, однако, был слишком утомлен, чтобы заметить это, его голова лениво склонилась набок.
  “Мы сделали это”, - сказала она, наклоняясь рядом с его сиденьем.
  Он вздрогнул и открыл глаза. “ О ... да. Хотя нам все еще нужно закончить этот четырнадцатичасовой перелет до Нью-Йорка. Я не уверен, что смогу так долго бодрствовать.
  “ Думаю, мы заслужили небольшой сон. Возможно, это твой последний шанс на некоторое время. Она кивнула в сторону беременной женщины. Жена Уолтера должна была родить через девять недель.
  “Может и так. Чен отключился?” Он тоже беспокоился о том, что ноутбук выдаст их местоположение.
  “ Ага. Похоже, его развлечения прошли точно по плану. Парень действительно знает свое дело.
  Он оглядел проход. - Заметили кого-нибудь, с кем могут возникнуть проблемы?
  “ Китайские убийцы на нашем рейсе? Ты становишься параноиком, Уолтер.
  -Разве нам не за это платят?
  “Между нами, мы положили глаз на каждого человека в этом самолете. Никто не выделяется. Чен сказал мне, что он действительно загрузил список пассажиров на рейс — не уверен, когда он нашел время, но я в нем не сомневаюсь. Он проверил каждое имя, и ни одно не отозвалось как подозрительное.
  - Вероятно, он пользовался базами данных MSS.
  “ Верно. Но они были бы лучше наших.
  Кейси собиралась сказать что-то еще, когда заметила, что беременная женщина пытается дотянуться до верхнего отсека, чтобы что-то достать.
  Закончив заправлять постель, стюардесса вернулась на камбуз, чтобы начать подготовку к подаче еды.
  “ Могу я вам с этим помочь? - Спросила Кейси, пересекая проход.
  “Спасибо”, - ответила женщина. “Я пытаюсь снять свою сумку. Я думала, что уже достала свои AirPods.
  “ Вообще никаких проблем. Коричневый?
  Женщина кивнула, и Кейси достала дорогой дизайнерский чемодан.
  - Когда у вас роды? - спросила она, когда женщина открыла сумку и достала AirPods.
  “Не раньше, чем через два месяца”, - ответила женщина, закрывая свою сумку и отступая в сторону, чтобы Кейси могла положить ее обратно на верхнюю полку. “Мой врач не хотел, чтобы я путешествовала в третьем триместре беременности, но я пообещала, что это будет моя последняя поездка. Мой муж, не говоря уже об остальных членах моей семьи, убил бы меня, если бы они не смогли присутствовать при рождении ребенка ”.
  “ Мальчик или девочка? - Спросила Кейси, возвращая сумку на место.
  “Мы хотим, чтобы это был сюрприз. Пока ребенок здоров, это все, о чем мы заботимся”, - ответила женщина.
  - Рад за тебя, - сказала Кейси, ставя пакет обратно и закрывая корзину.
  Они немного поболтали, и ничто из сказанного женщиной не вызвало у Кейси тревоги. Она вернулась через проход и сказала Уолтеру: “Она работает в частной инвестиционной компании. Ты можешь поверить, что они отправили ее в Гонконг? Она должна родить примерно на неделю раньше вашей жены.
  Уолтер усмехнулся. “Если бы босс моей жены попытался уговорить ее отправиться в путешествие в этот момент, она была бы на подъездной дорожке к его дому и подбрасывала самодельные бомбы”.
  “Ханна - жесткая женщина. Наверное, такой и должна быть, чтобы мириться с тобой”.
  Он улыбнулся. “ А как насчет тебя? Когда у тебя будут дети?
  “По одному делу за раз”, - ответила Кейси. “Сначала мне нужно найти подходящего парня”. Бросив взгляд вперед, она вернулась к делу. - Мне, наверное, пора возвращаться.
  - Ты слишком много беспокоишься.
  “ Ничего не могу с собой поделать. Впервые за несколько дней он пропал из поля нашего зрения.
  - Я думаю, мы вне подозрений.
  Теперь усмехнулась Кейси. “Нет, пока мы не передадим его в Нью-Йорке”.
  Уолтер постучал по экрану своего дисплея, на котором была прослежена траектория полета самолета над Северным полюсом до конечного пункта назначения - международного аэропорта Джона Ф. Кеннеди в Нью-Йорке. “Все, что нам нужно сделать, это доставить его туда. Это самая легкая часть. Расслабься и выпей еще немного шампанского. Все будет хорошо”.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА
  4
  Пекин
  Чкакого черта вы позволили этому случиться?” - сказал министр государственной безопасности с железными кулаками, единственный человек между Чжаном и самим президентом. Министра подключили по видеосвязи, когда они анализировали то, что произошло тем утром. И прямо сейчас он был вне себя.
  Чжана возмущало его присутствие. Они были в разгаре масштабной охоты на людей, и последнее, что ему было нужно, это чтобы его босс разбрасывал взаимные обвинения по оперативному центру, как ручные гранаты. Это не только подорвало моральный дух, но и подорвало авторитет Чжана. С каждой колючкой и с каждой чешуйкой перхоти, осыпавшейся с головы старика, Чжану хотелось обхватить руками его хрупкую, тощую шею и сжимать до тех пор, пока она не сломается. Если бы этот человек был в комнате, он, возможно, так бы и поступил.
  Заставив себя сосредоточиться, он вернул свое внимание к записи с камеры наблюдения из международного аэропорта Макао и роскошного зала посадки авиакомпании Hemisphere Airlines.
  Видеозапись, которую они изучали, была сделана за два часа до катастрофы на пирсе. В очкастой фигуре доктора Чэнь Ли нельзя было ошибиться. За несколько минут до посадки он яростно печатал на ноутбуке. Ноутбук был подключен к знакомому черному чехлу, стоявшему на полу у его колена.
  “Такова система”, - сказала женщина по имени У Мэй. Она была ведущим исследователем искусственного интеллекта под руководством Чэня и была вызвана в оперативный центр для получения информации, которую, как надеялся Чжан, она могла предоставить.
  “Ты уверен?” Спросил Чжан.
  -Совершенноверно.
  Лицо министра на соседнем экране исказилось так, словно у него вот-вот лопнет аневризма. -Где сейчас его самолет?”
  Исследователь вызвал карту на главный монитор. Рейс 777 авиакомпании Hemisphere Airlines в настоящее время пересекал воздушное пространство Японии. Траектория его полета была спроецирована на север по полярному маршруту.
  Она сказала: “Он прибудет в Нью-Йорк примерно через двенадцать часов”.
  “Нет, если мне есть что сказать по этому поводу!” - возразил министр.
  Чжан наблюдал, как министр снял трубку защищенного телефона, не отключая видеосвязь. В течение следующих десяти минут Чжан и исследователь слышали половину из двух очень взволнованных разговоров. Первый был с генералом китайских ВВС, который подтвердил, что, если приказ будет отдан в ближайшее время, перехватчики, вероятно, смогут догнать авиалайнер и сбить его. Во время второго звонка адмирал ВМС Китая был более уверен в себе. У него было два эсминца рядом с предполагаемой траекторией полета авиалайнера, и оба несли ракеты класса "земля-воздух" с достаточной дальностью, чтобы сбить огромный реактивный самолет с неба.
  Затем министр сделал паузу, прежде чем начать свой самый опасный звонок. Он организовал трехстороннюю видеоконференцию, включающую операционный центр, прежде чем пригласить присоединиться последнего участника. Чжан понял, что это разделение вины, когда увидел это, и нервно наблюдал, как ассистент отвечает. Шестьдесят секунд спустя появилось хорошо причесанное лицо президента Китая. На экране были видны два его ближайших советника, по одному через каждое плечо. Министр МГБ признался в том, что произошло. Немедленно начался фейерверк, скорострельная перестрелка, охватившая всех игроков.
  Потенциальные жертвы?
  На борту самолета сорок пассажиров и шестнадцать членов экипажа. Большинство из них американцы или китайцы, представлены еще восемь национальностей...
  Да, японцы, русские и, возможно, американцы увидят, как сбивают...
  Нет, мы еще не придумали оправдания для применения силы...
  Разгорелись жаркие дебаты, и в этот момент Чжан обнаружил, что переводит взгляд на второй монитор. Символ, обозначающий рейс 777 Hemisphere, удалялся с каждой секундой.
  Обсуждение переросло в перепалку между советниками президента и министром МГБ. Сбитый самолет разрешил бы их разведывательную катастрофу, но ценой создания политической бури. Американцы наверняка знали бы истинную причину сбивания самолета. Только по одному пункту был достигнут консенсус. Доктору Чэнь Ли нельзя было позволить добраться до Нью-Йорка с секретами, находящимися в его распоряжении.
  Чжан внезапно понял, что один человек не обращает внимания на разгоряченные движения взад-вперед. Взглянув на исследователь, он увидел, что она лихорадочно печатает на клавиатуре. Когда она, наконец, подняла глаза, то встретилась взглядом с Чжаном. Выражение ее лица подразумевало, что она обнаружила что-то важное.
  “Что это?” Спросил Чжан.
  Мужчины на видеоконференции замолчали, похоже, тоже заметив ее сдерживаемое возбуждение.
  Исследователь искусственного интеллекта колебалась. Она явно не привыкла пользоваться исключительным вниманием самых могущественных мужчин Китая. “Прости меня, - сказала она, - но я думаю, что может быть другой способ”.
  Она объяснила свою идею, о существовании которой никто из них даже не подозревал.
  Последовало молчание, все повернулись к президенту.
  “Вы полностью уверены в этой технологии?” - спросил президент.
  “ Совершенно верно. Я сам его спроектировал.
  “Как быстро это можно сделать?”
  - Я думаю, лучше спросить, где это должно быть сделано? Она обратила всеобщее внимание на карту и объяснила свои доводы. “Поступив таким образом, мы получили бы время подготовиться”.
  Президент начал медленно кивать, набирая обороты. “Очень хорошо”, - сказал он. “Продолжайте”.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА
  5
  Рейс 777 авиакомпании hemisphere Airlines
  6 Часов спустя
  Tполярная ночь была захватывающим зрелищем. Мир выглядел холодным. Бесчисленные звезды украшали черное небо над головой. Внизу не было ничего, кроме темной пустоты. На сотни миль вокруг не было городов, а даже если бы и были, сегодня землю скрывал плотный слой облаков. Изоляция была абсолютной. Как ни в каком другом месте на земле.
  Первый помощник капитана Бретт Шарп проверил их местоположение в системе управления полетом. Примерно в середине полета широта показывала 88,6 градуса северной широты.
  “Не прямо над Полюсом, - сказал он, - но вы можете увидеть его отсюда”.
  Капитан Билл Фаулер выглянул в боковое окно. Где-то в темноте, примерно в девяноста милях отсюда, находилась географическая точка, где Роберт Пири водрузил американский флаг более ста лет назад. Место, где на каждой карте пересекались изогнутые линии долготы. Не было ничего, что могло бы отметить это место на постоянной основе, ни флага, ни маркера, потому что не было земли, на которой можно было бы что-либо разместить. Северный полюс был просто концепцией, географическим курьезом под непрерывно дрейфующим ледяным покровом.
  “ Он где-то там, внизу, - согласился Фаулер. Он повозился с дисплеем радара. - Похоже, шторм нешуточный.
  “Да, рад, что мы выше этого”.
  Арктическая система низкого давления создавала водоворот, но они летели достаточно высоко, чтобы преодолеть облачность и турбулентность. Полет на высоте 34 000 футов прошел гладко. Более того, попутный ветер со скоростью 80 узлов помог рейсу 777 Hemisphere вылететь в Нью-Йорк.
  Дальние полеты над Арктикой и открытым океаном были серьезным отклонением от последней работы Шарпа — пилотирования F-22 Raptors в ВВС. Лететь со сверхзвуковой скоростью, переворачиваться и гореть ... Другого такого полета в мире не было. Это была лучшая работа, которая у него когда-либо была.
  По крайней мере, так было до тех пор, пока ему не дали задание по "расширению карьеры”. Это был оплошный шаг, который Военно-воздушные силы совершали годами, вытаскивая опытных пилотов, достигших вершин мастерства, из кабины пилотов и заставляя их занимать административные должности. Как и многие из его собратьев, Шарп не был заинтересован. Он совершил прыжок в гражданский мир, сменив “майор” на “первый помощник”.
  В общем, он был в Hemisphere уже два года и получал удовольствие. Пока он ни о чем не жалеет.
  Раздался сигнал, когда спутниковый канал передачи данных самолета загрузил сообщение. Шарп вызвал его, но увидел пустое текстовое поле.
  “Хм. Никогда такого раньше не видел”.
  Фаулер взглянул на пустой экран. “ Я тоже, но спутниковое освещение здесь может быть нечетким. Если это что-то важное, они отправят это повторно ”.
  Шарп закрыл пустое сообщение. “Я бы выпил чашечку кофе. Хочешь?”
  Шкипер подумал, что это потрясающая идея.
  Он нажал кнопку вызова стюардессы.
  
  Экипажубыло неизвестно, что сообщение предназначалось не им. Глубоко в лабиринте сети jet была взломана цифровая задняя дверь, и спящий агент, внедренный много лет назад и разработанный способным протеже доктора Чена, пробудился ото сна.
  С расстояния в тысячи миль невидимая рука направляла путь вредоносного ПО. Тринадцатое бюро, технически подкованное подразделение МГБ Китая, сделало свой ход. Перед лицом потенциальной национальной катастрофы они применили свой предельный безотказный метод.
  В системе связи самолета началась беззвучная атака. Сообщение, которое осталось незамеченным экипажем, было перенаправлено, и ложный сигнал прошептал в жизненно важные органы самолета. Четыре датчика температуры, по два в центре каждого двигателя, зарегистрировали внезапный, невозможный скачок.
  Эти ложные данные вызвали цепную реакцию. Цифровое управление двигателем, разработанное для обеспечения абсолютной безопасности, восприняло фантомный перегрев как серьезную угрозу. Топливопроводы перекрылись, и двигатели, работающие точно по программе, начали отключаться. Через несколько секунд предупреждения каскадом посыпались в кабину пилотов.
  Шарп уставился на приборную панель, море мигающих красных и желтых огоньков, и воскликнул: “Отказ двигателя! Оба двигателя!”
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА
  6
  Tпассажиры сразу поняли, что что-то не так. Ровный, успокаивающий гул двигателей изменился. Верхний свет замигал. Больше всего смущало выражение лиц стюардесс. Они застыли, как манекены, раздавая тарелки с обжаренным стейком Вагю и камбалой меньер.
  Что-то было очень не так.
  Кейси посмотрела через проход и увидела, что беспокойство, которое она испытывала, отразилось на лице Чена. Они не просто беспокоились о том, что происходит. Они задавались вопросом, почему это происходит.
  В течение нескольких дней они были в состоянии повышенной готовности, все чувства были настроены на обнаружение угроз. Теперь, когда их бдительность начала ослабевать, кризис грянул из ниоткуда. Как вспышка молнии в ясный день. И совпадение того, что это произошло здесь, происходит сейчас, было слишком зловещим, чтобы игнорировать.
  Наверху, в кабине пилотов, оба пилота почувствовали потерю тяги. Звук гигантских турбин, набирающих обороты, был похож на низкий предсмертный хрип, последний вздох жизни, покидающий умирающий труп.
  Когда генераторы двигателей отключились и заряд аккумуляторов взял верх, огни замерцали. Затем автопилот отключился, и к какофонии добавился его неистовый сигнал тревоги.
  Командование взял на себя капитан Фаулер, запустив процедуру запоминания отказа двух двигателей. Руки забегали по приборам управления. Выполнялись процедуры . Ничто из этого не помогало. Они летели на 200-тонном планере.
  “Не удается повторно включить ни один двигатель”, - заявил Шарп. Поскольку процедуры не сработали, опыт стал их последним средством. “Что вы думаете? Не так уж много вещей, которые могли бы привести к отказу обоих двигателей. Вулканический пепел?”
  “Нет, это указывало бы на высокую температуру двигателя. И топливо достаточно теплое, даже близко не приближается к точке замерзания. Все, что я могу предположить, - это загрязненное топливо.
  “Если это так, то перезапуска мы не получим”.
  Эти двое обменялись мрачными взглядами. У них заканчивались варианты. Самолет находился на высоте 35 000 футов, когда заглохли двигатели. Теперь они были на высоте 28 000 футов. Борясь с неудобным управлением, Фаулер уменьшил скорость полета для улучшения глиссирования. Это позволило бы выиграть немного больше времени, но ненамного.
  “Я попытаюсь снова зажечь”, - сказал Фаулер. “Позовите сюда Бернси — может, у него появится идея”.
  Тридцать секунд спустя капитан Скотт Бернс, сменный пилот, который отдыхал сзади, вошел в кабину пилотов и запрыгнул в откидное кресло. Они ввели его в курс дела. Продолжали поступать предупреждения, звуковые сигналы и желтые огоньки.
  На высоте 20 000 футов звезды исчезли, когда самолет скрыли плотные облака. Они больше не были над бурей. Они были в ней.
  Самолет начало раскачивать в условиях турбулентности.
  Фаулер приказал Шарпу подать сигнал бедствия. Местоположение, курс, скорость, ситуация. Поскольку они находились на полярном маршруте, это нельзя было сделать по радио; это должно было быть сделано через спутник.
  После трех попыток Шарп сказал: “Билл, сигнал бедствия не проходит”.
  - Что вы имеете в виду?
  Он указал на серию НЕУДАЧНЫХ ответов на СООБЩЕНИЯ. “Я не понимаю. Раньше все работало нормально”.
  “Продолжай пытаться!”
  Шарп подчинился, пока два старших пилота боролись за восстановление работы хотя бы одного двигателя.
  На высоте 10 000 футов Фаулер сделал звонок, о котором все знали. “Ладно, план меняется. Забудьте о восстановлении двигателей. Мы идем ко дну, и это будет некрасиво”.
  Шарп развернул свою электронную карту. “ Я показываю ближайшую землю в трехстах десяти милях к югу. Он даже не потрудился поискать аэродром, который удвоил бы расстояние.
  - С такой высоты мы сможем пролететь миль двадцать.
  “Бросать это - значит бросать”, - сказал Бернс, листая справочник в поисках правильного контрольного списка.
  “Я думаю, это наш единственный выбор”, - заявил Фаулер. “Проблема в том, что это не будет прямая посадка на воду. Мы приземлимся на льдине.
  Это была ситуация, которую никто из них никогда не рассматривал. Никто не рассматривал. Этого даже не было в книге.
  “ Лед выдержит, если мы воспользуемся шасси? - Спросил Шарп.
  “ Четыреста тысяч фунтов за десять шин? Ни единого шанса.
  - Тогда мы имеем дело с посадкой на брюхо, - рискнул предположить Шарп.
  Фаулер посмотрел на двух других пилотов. В безмолвном голосовании оба кивнули. “Я думаю, это лучший вариант для плохих. Распределяет вес. Я не вижу никакого способа, которым лед сможет поддержать самолет, но он может помочь нам продержаться немного дольше. И после эвакуации он должен быть достаточно прочным, чтобы выдержать наших пассажиров и некоторое оборудование для выживания. Выполните контрольный список отказов, но давайте скажем стюардессам, что планируется эвакуация на лед ”.
  Капитан приказал Шарпу продолжать посылать сигналы "скорой помощи", включая вызовы вслепую на аварийной частоте УКВ-радио 121,5 МГц.
  Шарп сделал это несколько раз, но не услышал ответа ни от самолетов, ни от кораблей. Он не был удивлен. Вершина мира была пустынным местом, и, скорее всего, в пределах досягаемости никого не было.
  Бернс согласовал со стюардессами подготовку салона к выброске. Закончив, он спросил: “А как насчет сброса топлива? Похоже, нам следует сделать ее как можно более легкой.
  - Делайте это! - приказал капитан.
  Бернс нажал несколько переключателей, и из крыльев начали вытекать тонны топлива.
  Самолет содрогнулся от сильного порыва ветра. Корпус самолета застонал, как будто знал, что надвигается.
  Управляя губчатым пультом управления, Фаулер пробормотал: “Теперь я понимаю, что чувствовал Салли Салленбергер. За исключением того, что моя река Гудзон превратится в застывший слой льда ”.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА
  7
  Tстюардесса громко отдавала четкие инструкции. “Немедленно найдите ближайший аварийный выход! Не эвакуируйтесь без приказа члена экипажа в форме!”
  Кейси, проигнорировавшая обычный инструктаж по технике безопасности во время руления в Макао, цеплялась за каждое слово. Ее поясной ремень был затянут так туго, как только она могла. Она убрала свой столик. Она запомнила расположение аварийного освещения на этаже и показала его Чену. Она сосчитала количество мест до ближайшего выхода. Если кабина наполнится дымом, она сможет вытащить их обоих на ощупь, если потребуется.
  Ее внимание переключилось на пассажиров вокруг нее. Она увидела хрупкую пожилую женщину, которой, возможно, требовалась помощь. Мускулистый молодой бизнесмен выглядел подтянутым и способным. Она заручится его помощью, если понадобится. Она подумала о беременной женщине в средней каюте. Уолтер позаботится о ней, сказала она себе.
  Внезапно самолет сильно тряхнуло. Раздался коллективный вздох, который превратился в крики, плач, молитвы людей. Кейси украдкой взглянула в иллюминатор. Все, что она могла видеть, была молочная дымка в свете посадочных огней. Монитор перед ней, на котором несколько минут назад отображалась карта их путешествия, погас. Она попыталась вспомнить, где они находятся. Где-то над Арктикой. Была ли вообще земля внизу? Поблизости есть аэропорт?
  “Наклонитесь как можно дальше вперед лицом вниз! Заведите руки за колени!”
  Кейси не могла перестать планировать. Она схватила подушку в натуральную величину и толстое одеяло, которые они ей дали, и прижала их к бокам. Она поймала взгляд пожилой женщины через проход. На ее лице была паника, а ремень безопасности болтался свободно. Кейси изобразила, как застегивает его, и это, казалось, вывело ее из растерянного состояния. Женщина подчинилась.
  Она оглянулась на Чена. Он втискивал свой черный портфель между сиденьем и кроватью. Он был рядом с ним весь полет. В тот единственный раз, когда он пошел в ванную, Кейси постоянно следила за этим.
  Инструкции стюардессы продолжали поступать.
  “После приземления отстегните ремень безопасности и идите к ближайшему выходу! Не берите с собой никаких вещей!”
  Кейси надеялась, что проживет достаточно долго, чтобы нарушить это правило. Она ни за что не сойдет с самолета без Чена. Или без Небесного Огня.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА
  8
  Схарпе бесчисленное количество раз смотрел смерти в глаза. Но сейчас все было по-другому. Это был коммерческий авиалайнер, полный пассажиров и экипажа — людей, которые доверили свои жизни ему и двум другим пилотам, находившимся в кабине пилотов.
  Несмотря на годы тренировок и опыта, которые всегда помогали ему справляться раньше, он знал, что на этот раз ему понадобится что-то еще. Удача. Побольше.
  Его внимание переключалось между несколькими все еще работающими приборами и сценой снаружи. Радиовысотомер подтвердил, что они находятся всего в 2000 футах над Северным Ледовитым океаном. Покрытое льдом море неслось на них, как поезд.
  Проблема заключалась в том, что до приземления оставались считанные минуты, а он все еще не мог разглядеть поверхность. Плотные облака сменились шквалом надвигающегося снега. Порывы ветра безжалостно колотили по корпусу самолета. Бортовой дисплей показывал скорость ветра 60 узлов, почти ураганную силу. Фаулер вел ожесточенную борьбу с органами управления, чтобы просто удерживать крылья на одном уровне.
  “ Ветер с двух часов дня пятьдесят восемь узлов, - доложил он. - Нам нужно повернуть прямо на него для посадки.
  “ Работаем над этим, ” проворчал Фаулер, пытаясь повернуть направо. - Мы будем использовать полные закрылки.
  Дверь кабины пилотов была пуленепробиваемой, но не настолько толстой, чтобы они не могли слышать, как стюардессы выкрикивают команды в салоне. Бернс сделал им двухминутное предупреждение по громкой связи, и они начали кричать, чтобы все заняли исходное положение.
  - Отметьте наше местоположение, - сказал Фаулер.
  Шарп внес новое исправление в навигационную систему и назвал его Waypoint Zulu. Повинуясь инстинкту, он запомнил координаты широты и длительности.
  Самолет начал замедляться, и по команде Фаулера Шарп начал постепенно опускать закрылки.
  На высоте 1000 футов закрылки были полностью раскрыты, и они летели с минимальной скоростью. Это была бы не столько посадка, сколько контролируемое столкновение. Наконец, в свете посадочных огней снег начал редеть.
  “Мы ниже уровня погоды, но я пока не вижу поверхности”, - заметил Фаулер. “Все еще слишком много снега”.
  “ Пятьсот футов, ” отметил Шарп. - Четыреста.
  Внизу, наконец, начали появляться неясные отражения. Поверхность приобрела очертания. Она оказалась не такой гладкой, как надеялся Шарп. Гребни пакового льда вздымались вверх, между ними образовывались блестящие водные лужи. Все это промелькнуло как в тумане.
  “ Сто футов! - Воскликнул Шарп. - Скорость снижения слишком высока!
  Фаулер попытался остановиться, но порыв арктического ветра помешал его усилиям. Подавшись вперед, чтобы опустить нос морской свиньи, он переборщил с коррекцией.
  Хвостовая часть фюзеляжа самолета получила удар, и передняя часть брюха сильно ударилась вниз. По всему самолету прошла дрожь. Это было жестокое, уродливое приземление. И это был еще не конец.
  Без шасси не было тормозов. Без двигателей не было обратной тяги. А с полностью опущенными закрылками не было возможности создать дополнительное сопротивление. Также не было возможности управлять самолетом. Они неслись вперед с огромной скоростью, но совершенно без контроля.
  Прямо впереди Шарп увидел неясную тень, мчащуюся к ним. Когда она приблизилась, он начал различать ее контуры, и его сердце застряло у него в горле.
  Это был ледяной холм высотой с восемнадцатиколесный велосипед и шириной с автобусную станцию. Они пережили приземление только для того, чтобы теперь врезаться в замерзшую стену. Это была горькая ирония.
  Но за несколько секунд до лобового столкновения двигатель правого борта самолета зацепился за трещину, вызвав крен вправо. Однако этого было недостаточно, чтобы спасти их. Авиалайнер врезался в горный хребет в результате взрыва льда и снега.
  В этот момент кабина пилота снова взмыла в воздух.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА
  9
  Пекин
  Tнапряжение в оперативном центре МГБ было сокрушительным. Чжан Тао только что разразился уничтожающей тирадой. Угрожая и ругая, это ни у кого не оставляло сомнений в том, что на карту поставлена карьера. На каждом лице в комнате читалась мрачная тяжесть авантюры, которая, как они не были уверены, окупится.
  Их непосредственная проблема заключалась в том, что они сами создали ее - у них не было возможности узнать, сработал ли их план.
  Одним из самых основных принципов ведения войны был контроль над возвышенностями, превращающий космос в конечную границу. Используя низкоорбитальный спутник, который никогда ранее не запускался, Китай теперь глушил все коммерческие коммуникации в полярном небе. Это отключило бы сигналы бедствия от рейса 777 Hemisphere, а это означало, что мир не знал бы точно, когда и где он потерпел крушение.
  MSS, к сожалению, полагалась на те же самые каналы.
  Казалось, что череп Чжана вот-вот взорвется. Со временем его лекарства стали менее эффективными, и, чтобы компенсировать это, он сделал то, что всегда делал в трудные моменты. Он принял дополнительную дозу. Это был скользкий медицинский путь, но сейчас он не обращал внимания на то, что внизу его могло ждать каменистое приземление.
  “Как долго мы можем продолжать глушение?” спросил он.
  Начальник оперативного центра ответил: “Технических ограничений нет, но чем дольше мы будем их соблюдать, тем больше вероятность, что наши действия будут обнаружены. Первоначально американцы будут рассматривать отключение как атмосферную аномалию. Однако в конечном итоге подозрения возобладают. Я думаю, что если мы продолжим больше часа, они проведут расследование причин перерыва и обнаружат наше вмешательство ”.
  Левый глаз Чжана дернулся. Использование системы глушения стало предметом жарких дебатов. Это нарушило бы бесчисленные авиационные и космические договоры, но это не имело большого значения. Большее беспокойство вызывало то, что это раскрыло бы одну из их самых секретных возможностей. Однако отказ от его использования повышал риск того, что Sky Fire попадет не в те руки. В конце концов, президент принял решение, к счастью, выбрав курс, который предпочитал Чжан.
  Рейс 777 рухнет в Северный Ледовитый океан, и его обломки исчезнут на глубине тысяч футов в покрытом льдом море. Любые сигналы бедствия будут заглушены помехами. Что более важно, сигналы от двух передатчиков аварийного локатора самолета будут временно заблокированы.
  ELT были привязаны к черным ящикам самолета, и как только они погрузятся на глубину, их передача будет сильно ослаблена. Маяки все еще работали бы, но потребовался бы сосредоточенный подводный поиск, чтобы найти их.
  Однако, поскольку они активировались при ударе, был шанс, что один или оба начнут сигналить до того, как обломки затонут. Подавив связь на короткое время, можно было бы эффективно скрыть место последнего пристанища авиалайнера. Возникло бы узкое окно, в течение которого только Китай знал бы о судьбе самолета. Но даже Пекин не смог бы точно определить свою позицию.
  Чжан с самого начала знал, что сбить самолет недостаточно. Устройство, находившееся во владении Чэня, прототип станции управления в центре Небесного огня, необходимо было вернуть. Если это было невозможно, он должен был быть уничтожен, хотя для Чжана это было равносильно провалу. По словам У Мэй, можно было бы реконструировать станцию управления, сэкономив десятилетие работы и неисчислимые миллиарды юаней. Но на это, скорее всего, ушли бы годы. Если бы оригинальное устройство было утеряно, пятно на карьере Чжана было бы несмываемым.
  Он никогда не упускал преимущества, у него были две задачи для него. Он примерно знал, где потерпел крушение рейс 777. И у него была фора, чтобы добраться до места крушения.
  Две операции по использованию этих преимуществ уже проводились. Первая была простой. Китай эксплуатировал растущий флот ледоколов, которые были наилучшим вариантом для восстановления. Более того, ближайший к предполагаемому месту крушения корабль, Xue Long 2, имел именно то оборудование, которое необходимо для глубоководной спасательной операции. Она уже мчалась на полной скорости на север.
  Вторая операция была гораздо более сложной, и Чжан не требовал ее одобрения. Это была именно та уловка, на которой специализировалось его бюро.
  “Каков статус нашего страхового полиса?” спросил он.
  Начальник оперативного центра указал на соседний экран, на котором следили за бизнес-джетом Challenger, пролетавшим над северной Канадой.
  По мере приближения к Северному полюсу не поступало последних обновлений системы слежения — этот самолет тоже был подвержен отключению региональной связи. Тем не менее, его прогресс можно легко экстраполировать. “Они приближаются. По моим оценкам, до назначенной цели осталось менее тридцати минут”.
  “ Очень хорошо. Дайте им еще пятнадцать минут, затем отключите помехи.
  Взгляд Чжана переместился на другую карту. Крестиком было отмечено предполагаемое место последнего пристанища рейса 777 Hemisphere. Это была всего лишь оценка, основанная на курсе, скорости и последнем известном местоположении самолета, но оно должно было быть близко. Тройная семерка, подумал он. Знак удачи.
  Если хоть немного повезет, "Небесный огонь" будет в безопасности в течение сорока восьми часов. В этот момент профессиональная опасность, в которой он оказался, смертельная опасность, будет устранена.
  Чжан обдумывал, как бы ему отпраздновать. Хорошая еда, немного бурбона из Кентукки, может быть, что-нибудь устроить для женщины. Или, возможно, просто проглотить достаточное количество таблеток, чтобы хорошо выспаться ночью.
  Он ни разу не подумал о пятидесяти шести смертных душах, которые только что отправил в ледяную могилу.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА
  10
  За Полярным кругом
  TПилот и второй пилот "челленджера-850" были совершенно сбиты с толку. Пять часов назад они были в Калгари, Альберта, планируя перелет в Лондон, когда пришло зашифрованное сообщение со срочными новыми приказами. Они должны были лететь на север на максимальной скорости до точки за Полярным кругом, а после этого направиться прямо в Пекин.
  Ни один из них никогда не видел такой странной директивы. Пилот нанес на карту соотношение широты и долготы и не увидел в этом месте никакого значения. Это была просто случайная точка в небе над покрытым льдом морем. Им также было поручено проверить работоспособность одной конкретной единицы оборудования. Дальнейшие распоряжения будут отданы в пути. И что самое удивительное: министр торговли Китая и его окружение, которых они всю прошлую неделю возили по всему миру в рамках экономического раута, должны были остаться в Калгари.
  Как исключительные офицеры военно-воздушных сил, которыми они были, пилоты точно выполнили свою новую задачу. Они были частью самого элитного подразделения китайских ВВС, специального авиакрыла, перевозившего высокопоставленных министров и высокопоставленных лиц, КПК эквивалента 89-го авиакрыла ВВС США, в парк которого входил Air Force One.
  - Пять минут до цели, - доложил второй пилот.
  Старший пилот, полковник, сказал: “Я держу курс. Высота пятьсот футов, скорость сто шестьдесят узлов. Я пойду подготовлю посылку. Самолет у тебя”.
  Майор на правом сиденье взял управление самолетом на себя, а полковник отстегнул ремни. Он осторожно встал и, опираясь руками, двинулся на корму. Погода была дерьмовая, и турбулентность била по маленькому самолету.
  Как и было обещано, последующие инструкции были получены по защищенному каналу передачи данных двадцатью минутами ранее. Оба пилота прочитали эту директиву дважды, и их поразили две особенности. Во-первых, это уровень детализации, включая необычно низкую скорость и высоту полета. Во-вторых, задача, которую им предстояло выполнить, когда они достигнут точки поворота. Они оба понимали важность того, что собирались сделать, но от них ускользнуло, насколько это может быть жизненно важным национальным приоритетом. Хуже того, полет низко и медленно в этих условиях граничил с самоубийством.
  Тем не менее, полковники китайских ВВС становились полковниками не благодаря здравому смыслу и инициативе. Они делали это, слепо выполняя приказы.
  В самолете уже была разгерметизация — это тоже было указано в директиве, — и полковник распахнул главную входную дверь. Вихрь арктического воздуха ворвался в салон. Температура упала на пятьдесят градусов. Он ненадолго выглянул наружу, но в тусклом свете не увидел ничего, кроме бороздчатых участков морского льда до самого горизонта.
  - Тридцать секунд! - выкрикнул второй пилот, стараясь перекричать шум ветра.
  Полковник наклонился и поднял устройство. Это было стандартное оборудование на всех их самолетах. Размером примерно с баскетбольный мяч, он имел корпус из закаленного металла и ручку наверху. Свободной рукой он переключил единственный переключатель в положение ВКЛ. Начал мигать зеленый огонек.
  - Цель! - крикнул второй пилот.
  Полковник отклонился назад и выбросил устройство в космос. Он бросил взгляд вниз, но устройства не увидел. Он пожал плечами, запер дверь и вернулся в кабину пилотов.
  Мгновением позже "Челленджер" снова набирал высоту в стремительном левом развороте.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА
  11
  Северный Ледовитый океан
  85®48,6'северной широты, 119®23,0' северной широты
  Место крушения
  AОбжигающий удар холода. Затем темнота. Пока Кейси пыталась прийти в себя, в голове у нее пульсировало.
  Только дважды в своей жизни она “видела звезды”. Однажды, когда она упала с велосипеда маленьким ребенком, а потом еще раз, в старших классах, когда они с товарищем-аутфилдером налетели друг на друга, гоняясь за одной и той же поп-мухой. Но никогда она не переживала ничего подобного. Все, что она могла сделать, это заставить себя открыть глаза, и то лишь до щелочек.
  Воспоминания нахлынули гроздьями — ужасающий спуск, самолет, врезавшийся в лед, кувыркание и крен. Ее отбросило в сторону. Ее голова ударилась обо что-то твердое. И после этого ... ничего. Сколько времени она была без сознания? Секунды? Час?
  Все было тусклым, окутанным туманным едким дымом, который разъедал ее легкие. Сначала она увидела только серое, несколько расплывчатых силуэтов. Откуда-то она услышала потрескивание и ритмичный скрип, похожий на то, как старая дверь раскачивается на ветру. Воздух пронзили женские крики, грубые и отчаянные.
  Кейси почувствовала, как в груди поднимается волна паники. Она подавила ее. Если она хотела выжить, ей нужно было восстановить контроль.
  Ее глаза защипало, когда она моргнула шире, и нахлынули новые ощущения. Больше всего было боли. Ее левую ногу мучительно вывернуло вбок. На ее руке была кровь, и холодный ветер царапал каждый кусочек обнаженной кожи. Ее суставы затекли, как будто началось трупное окоченение.
  Не так быстро, с вызовом подумала она.
  Постепенно ее зрение обострилось. Яркий свет в салоне исчез, сменившись несколькими огнями, похожими на крошечные прожекторы. Горит аварийный выход. Она посмотрела на пол и увидела янтарную полоску света, ведущую к запасному выходу, точно такую, какой она запомнила из своей подготовки. Это, несомненно, успокаивало. Она проверила треснувшее окно рядом с ней. Чернота снаружи была неполной, сумеречное зарево рисовалось низко на горизонте. Вдалеке мерцали янтарные пятна - наземные пожары, где горели осколки обломков.
  Фюзеляж вокруг нее был в основном цел, но когда она оглянулась, то была ошеломлена. Два сиденья позади нее были пусты. Сильный молодой человек с татуировками. Элегантно одетый джентльмен-азиат. Их нигде не было видно. Позади все исчезло, трубчатый фюзеляж был чисто прорезан, словно гильотиной.
  Она посмотрела через проход в поисках Чена, но не увидела его. Его сиденье исчезло, не осталось ничего, кроме четырех сломанных стальных опор. Посмотрев в переднюю часть самолета, она увидела частично человеческую фигуру, нижнюю половину одной из стюардесс, ее ноги и бедра в униформе неподвижно лежали на полу. Верхняя половина ее тела была погребена под лавиной сервировочных тележек. Ковер вокруг нее был залит кровью.
  Крики, которые она слышала, перешли в низкий стон. Кейси знала, что должна двигаться.
  От прилива адреналина она подвернула ногу. Вспыхнула боль, но кость выдержала. Приоткрытый чемодан откатился в сторону, и оттуда высыпалось с полдюжины празднично завернутых подарков.
  Попытавшись встать, она была удержана туго затянутым ремнем безопасности. Она расстегнула его, когда волнами донесся химический запах горящего пластика.
  Ее нога болела, но могла выдержать вес. Она провела быстрый самоанализ. Источником крови была глубокая рана на ее руке, но кровотечение прекратилось. Она положила руку на макушку и почувствовала кровь и большой узел. Ее волосы средней длины, собранные в аккуратный конский хвост, были спутаны и распущены.
  Снова взглянув на корму, она задалась вопросом, куда подевались задние две трети самолета. Из-за снежных хлопьев и дыма было трудно что-либо разглядеть, но она смогла различить большой костер вдалеке. Он был в сотнях ярдов от нее. Ничего горячего и яркого, но низкие языки пламени танцевали на половине футбольного поля. Гигантская борозда соединяла эти две точки, и ледяное поле между ними выглядело как свалка.
  Уолтер был в средней рубке. Где он сейчас? А что насчет Чена и Небесного Огня? Могли ли китайцы каким-то образом стать причиной этого?
  Она отбросила эти предположения. Независимо от того, что стало причиной этой катастрофы, вокруг нее были невинные люди, которые отчаянно нуждались в помощи. Кейси сделала неуверенный шаг по наклонному полу и пошатнулась. Через три шага она уже двигалась свободно.
  Но как только она начала двигаться, холод начал подтачивать ее силы, бросая вызов ее воле. Она знала, что участвует в гонке со временем. И шансы были резко против нее.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА
  12
  Пекин
  Зетханг устремил пронизывающий взгляд на второго сотрудника доктора Чена, исследователя искусственного интеллекта по имени Ву. “ И что? - требовательно спросил он. “У нас получилось?”
  “Полагаю, что да”, - ответила женщина. “Мы прекратили глушение нашим спутником. Похоже, что самолет Hemisphere Airlines больше не отправляет данные и не отвечает авиадиспетчерам ”.
  - Мне все равно, как это выглядит! Мы должны быть уверены!
  Ву поднял глаза с едва скрываемым раздражением. “Будь у меня больше предупреждений, я мог бы разработать план получше. Я делаю все, что в моих силах”.
  Чжан отчитала бы большинство подчиненных за подобную дерзость. Но исследователь была уникальна, и, к сожалению, она это знала. Она лучше, чем кто-либо другой, понимала, что создал Чен; независимо от того, восстановят ли они прототип Sky Fire или им придется перестраивать систему с нуля, Ву сыграет важную роль в устранении ущерба, нанесенного Ченом.
  Он сбавил обороты и обратился к другому человеку, которого вызвал в конференц-зал, начальнику оперативного центра МГБ. “Когда американцы поймут, что контакт с этим самолетом был потерян, как они отреагируют?”
  Шеф сказал: “Их ЦРУ будет координировать свои действия с другими разведывательными агентствами в поисках аварийных маяков и отслеживать радиопереговоры. В течение часа, максимум двух, станет ясно, что самолет упал. Они будут следить за официальным поиском и, учитывая ставки, вероятно, проведут его самостоятельно ”.
  - А как насчет нашей миссии из Канады? Она была успешной?
  Шеф повернул экран своего ноутбука так, чтобы все могли это видеть. Была представлена полярная карта, и один крошечный яркий квадратик мигал с точностью скорострельного метронома. "Челленджер" и два его пилота возвращались в Пекин. “Экипаж поработал хорошо. Приманка была сброшена более чем в двухстах милях от предполагаемого места крушения.
  - И там, где на самом деле упал самолет, нет никаких аварийных сигналов?
  Мужчина указал на невыразительную карту. “Полная тишина. Маяки определенно сработали бы во время крушения, но сейчас они находятся на дне моря. Удача на нашей стороне ”.
  Чжан не смог сдержать улыбку, какой бы мучительной она ни была. “Хорошо. Наше преимущество увеличилось”.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА
  13
  Арктика
  Место крушения
  MРазбирая обломки, Кейси быстро нашла двух живых людей. Первой была женщина семидесяти с чем-то лет, которую она убедила пристегнуть поясной ремень. Она также оказалась источником стонов. Все еще пристегнутая ремнем безопасности и явно пребывающая в шоке, у женщины не было никаких явных травм, которые Кейси могла видеть. Она помогала ей устроиться поудобнее, когда мельком увидела мужчину, бесцельно бродившего снаружи. Он выглядел дезориентированным и был одет в остатки рубашки с коротким рукавом при минусовой температуре.
  Сильный ветер хлестал по открытому фюзеляжу, и Кейси, впервые применив навыки выживания, огляделась вокруг в поисках защиты от непогоды. Она увидела множество одеял, разбросанных по полу. Она посмотрела на разбитые корзины над головой и увидела что-то похожее на яркую пашмину и рукав кожаной куртки. Она достала куртку, которая оказалась мужской средней длины, и с благодарностью надела ее. Она была ужасного покроя, но защищала от холода, так что она могла функционировать. И это было все, что имело значение.
  Отстегнув пожилую женщину, Кейси набросила ей на плечи одеяло и велела сидеть смирно. Затем она поспешила на носовой камбуз и опустилась на колени рядом со стюардессой, которая была погребена под тележками для обслуживания. Одна из ее рук была видна, и проверка пульса подтвердила, что она мертва.
  Пол представлял собой груду разбитых бокалов и осколков фарфора. Кейси заметила еще два тела в дальнем конце камбуза, оба бортпроводника, мужчина и женщина. Молодой человек был тем, кто несколько часов назад предложил ей еще шампанского. Обоих раздавило на откидных сиденьях, когда обрушилась переборка позади них. Кейси повидала немало травм в зонах боевых действий, но никогда ничего подобного.
  Ее внимание привлек глухой звук. Она подняла глаза и увидела, что тяжелая дверь кабины пилотов дребезжит, как будто ее пинают изнутри. Дверь уже была повреждена, две ее петли сломаны.
  - Чем я могу помочь? - крикнула она.
  - Отойдите, - ответил приглушенный мужской голос.
  Она подчинилась, и еще два удара сделали свое дело. Дверь отвалилась, с грохотом упав на пол. В проеме стоял запыхавшийся пилот. Его белая форменная рубашка была заляпана кровью и грязью. Судя по его относительной молодости, Кейси предположила, что он был вторым пилотом. Он сделал один шаг в камбуз, но затем замер, увидев открывшуюся перед ним сцену. Тела стюардесс, галерея разрушений за ее пределами. Он молча переваривал все это, выражение агонии расползалось по его лицу, как осколки стекла. Это были люди, которых он знал и с которыми работал. Люди, которых он, вероятно, называл друзьями.
  Кейси заглянула в кабину пилотов. Левая сторона была разрушена, и она различила по крайней мере одно тело.
  Он заметил, что она смотрит, и сказал: “Капитан и сменный пилот мертвы”.
  - Мне очень жаль.
  - Вы видели других стюардесс?
  Она указала вниз. “ Только те, что здесь. Но я только начала искать. Где-то должна быть еще одна секция обломков.
  Он оглянулся на трещину в том месте, где треснул фюзеляж, и что-то в выражении его лица дрогнуло.
  - Ты в порядке? - спросила она.
  “ Да, ” сказал он через мгновение. “ Я в порядке. Он оглядел ее с ног до головы. - А как насчет тебя?
  “Немного потрепан, но готов идти”.
  “ Сколько...? Он с трудом договорил.
  “ Есть и другие, кому это удалось. Некоторые из них ранены.
  Она почти видела, как его мозг снова включается. “Хорошо, мне нужно подсчитать, сколько у нас выживших. Ты займешь главную каюту. Обычно мы бы эвакуировались, но, поскольку пожара нет, и учитывая условия снаружи, давайте пока спрячемся на месте. Скажите всем, кто может двигаться, собраться в передней части хижины. Мне также нужно знать, с какими травмами мы имеем дело. Я собираюсь пойти поискать снаружи ”.
  “Не в таком виде, как ты.” Она указала на его форменную рубашку с коротким рукавом. Кейси снова обыскала мусорные баки над головой. Стояла ранняя весна, поэтому большинство пассажиров поднялись на борт в простой верхней одежде. Единственное, что она увидела в пределах досягаемости, был пиджак от делового костюма. Она достала его, заметила этикетку Armani и протянула мне. “Я уверена, мы можем найти что-нибудь получше, но это должно помочь на данный момент”.
  “ Спасибо. Он накинул куртку на свои широкие плечи. Она была тесной, но достаточно тесной. Он заметил на полу вязаную шапочку для часов и добавил ее к своему ансамблю. Он направился по главному проходу.
  Кейси последовала за ним более медленно. Она тщательно обыскала каждый ряд сидений, убирая сдвинутые крепления и мусор. Она нашла еще троих выживших. Двое из них, мужчина и женщина азиатского происхождения, которые не говорили по-английски, но казались парой, оказались на полу в дальнем конце салона. Они были ошеломлены и сбиты с толку, но, казалось, получили минимальные травмы. Используя жесты и несколько известных ей слов на китайском языке, Кейси провела их вперед.
  Третий человек был в гораздо худшем состоянии. Мужчина кавказской внешности шестидесяти с чем-то лет в деловом костюме и с серой короткой стрижкой был придавлен обломками. Его ноги были раздроблены. Он был едва в сознании и, очевидно, испытывал сильную боль. Не желая передвигать его без посторонней помощи, Кейси убрала какие-то обломки и накрыла его одеялом. Она заверила его, что скоро вернется.
  Многие из верхних ящиков были открыты, их крышки хлопали, как крылья больших пластиковых птиц. Это и был источник скрипящего звука, который она слышала. То, что было внутри них — дорогая ручная кладь, ноутбуки, кошельки, — лежало разбросанным во все стороны. Разбитый флакон духов пропитал воздух в Chanel Number 5.
  Двумя рядами дальше, когда она приблизилась к последнему ряду перед проломом, Кейси увидела зрелище, от которого у нее воспарило настроение — темно-синюю рубашку, в которой был Чен.
  Она вскарабкалась по искореженному сиденью, отодвинула большую стенную панель и обнаружила его прижатым лицом к боковой стенке. Ее восторг угас, когда она поняла, что он не двигается.
  “ Доктор Чен! С вами все в порядке?
  Ответа не последовало.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА
  14
  Схарпе вышел на улицу и был поражен ужасающими условиями. Свирепый ветер и температура ниже 20 градусов способствовали тому, что индекс бедности зашкаливал. Укрытие от непогоды было вторым в его списке. Но его первоочередной задачей должно было стать обнаружение каждого выжившего.
  Он столкнулся сразу с тремя. Молодая пара лет двадцати с небольшим казалась почти невредимой. Они ухаживали за контуженным мужчиной в футболке. Судя по всему, у него была травма головы, и он прижался к внешней стороне фюзеляжа.
  “Вы, ребята, в порядке? - Спросил Шарп.
  Пара подняла глаза и, несмотря на его разномастную одежду, казалось, узнала в нем члена экипажа.
  “Да, у нас все в порядке, учитывая все обстоятельства”, - сказал молодой человек.
  “Мы оказались вон там, в сугробе”, - добавила женщина, ткнув большим пальцем в сторону далекой белой кучи.
  Шарп знал, что такие вещи случаются во всех авариях, случайных ударах судьбы, как хороших, так и плохих, которым нет рационального объяснения. “Хорошо. Отведи этого парня в дом и найди ему что-нибудь теплое. То же самое касается и вас двоих.
  Они согласились, и Шарп продолжил.
  Он обошел фюзеляж по широкому кругу, надеясь найти больше выживших, но также хотел осмотреть повреждения. Хотя левая сторона кабины была раздавлена, пятьдесят футов фюзеляжа позади нее были относительно целыми. Брюхо реактивного самолета треснуло при ударе, и когда он добрался до дальней стороны, то увидел вдалеке зазубренные остатки передней грузовой двери. Из отверстия разгромленного отсека вывалилась груда клетчатых чемоданов и другого груза.
  Одна большая сумка на колесиках раскрылась, и среди кучи одежды, разбросанной по льду, лежал темный плащ с шерстяной подкладкой. Шарп находился на виду всего несколько минут, но уже чувствовал, как немеют руки. Armani, возможно, и был хорош для вечера в опере, но он не был создан для подобных условий. Он подошел, сменил пальто на гораздо более плотное, которое было лишь немного маловато, и пообещал вернуться позже, чтобы найти одежду получше для всех.
  Но сначала я должен убедиться, что здесь никто не замерзнет до смерти.
  Он продолжал идти и почти завершил свой круг вокруг обломков, когда увидел зрелище, от которого у него сжался живот. Два искореженных тела неподвижно лежали на близлежащем льду. Оба пассажира были явно мертвы, и он почтительно остановился.
  Это был не первый раз, когда Шарп видел подобное зрелище. Помимо того, что он был пилотом F-22 в ВВС США, он был офицером по безопасности полетов в своей эскадрилье. Это означало, что он прошел подготовку по расследованию авиационных происшествий. Он никогда не забудет ужасающие картины со своего первого места крушения. Представительский транспортный самолет ВВС потерпел крушение при попытке приземлиться во время шторма в Италии. Обломки C-37A, военного аналога бизнес-джета Gulfstream V, вместе с останками трех членов экипажа и пяти пассажиров оказались разбросанными по склону горы. Эти зрелища и запахи, резкие и резковатые, навсегда запечатлелись в его памяти.
  Столь же незабываемым был заключительный отчет комиссии по чрезвычайным ситуациям, в котором говорилось о неблагоприятных погодных условиях и отказавшем наземном оборудовании. И все же основная вина легла на процедурные ошибки экипажа и их недостаточную осведомленность о ситуации. Шарп задавался вопросом, станет ли ужасная сцена, представшая перед ним, его собственным наследием. Его профессиональная надгробная плита. Допустили ли они с капитаном Фаулером ошибки? Могли ли они сделать что-то, что привело к отказу двух двигателей? За что их запомнят?
  Он отогнал свои мрачные мысли. Возможность того, что другим нужна помощь, должна была быть в центре его внимания.
  Фюзеляж отделился прямо перед крылом, и его круг закончился рядом с пробоиной. Гигантская борозда, очевидно, образовавшаяся, когда передняя секция съехала на место стоянки, уходила вдаль и исчезала в завихрениях снега. Если бы там было больше обломков, то они были бы на другом конце этой колеи.
  Шторм усиливался, видимость ухудшалась. Холодный ветер резал его незащищенную кожу, как ржавые лезвия бритвы. Тренч помог, но его открытые лицо и руки немели. К сожалению, для того, чтобы одеться получше, потребуется время, а в этих условиях любая задержка означала, что другие могут замерзнуть насмерть. Он опустил голову и глубоко засунул руки в карманы пальто, его решимость или, может быть, совесть гнали его вперед.
  Он двинулся в путь, следуя по ледяному каналу, и сказал себе, что остальная часть самолета не могла быть далеко. Через несколько минут видимость улучшилась, но ненамного. Впереди появилось свечение, и вскоре после этого он достиг точки, где заканчивалась канавка. Это был результат, которого он и боялся, и ожидал.
  Слова Билла Фаулера эхом отдавались из могилы. “Четыреста тысяч фунтов за десять шин? Ни за что.”
  Капитан попал в точку.
  Сцена представляла собой адский пейзаж. Цвета и текстуры были цветами смерти, опустошения. Шельфовый ледник обрушился под двумя третями кормовой части самолета — самой тяжелой частью. Языки слабого пламени тянулись над холодным морем, и лед стонал от близлежащих трещин. Это была точка столкновения. Ледяной холм, на который они налетели — теперь он понял, что это айсберг, вросший в паку, — был уничтожен, на его месте образовалось временное озеро. Основная часть реактивного самолета находилась где-то внизу. Тысячи галлонов авиатоплива, которое было легче морской воды, поднялись на поверхность и горели, как погребальный костер. Шарп окинул взглядом широкое поле обломков. Некоторые куски плавали среди пламени, другие были разбросаны по льду, а завитки дыма уносило ветром. Поблизости не было видно ни одного человека, ни живого, ни мертвого. Несмотря на это, он не смог удержаться от крика.
  Никто не ответил.
  Он долго смотрел, не в силах прийти в себя от сцены, которая наверняка будет преследовать его всю оставшуюся жизнь. Билл Фаулер был прав насчет того, что лед недостаточно прочный, чтобы выдержать широкофюзеляжный авиалайнер. Но он также ошибался. Передняя часть фюзеляжа была достаточно легкой и ударилась под достаточно низким углом, чтобы лед удержал ее. Если бы они знали об этом заранее, могли бы они сделать что-нибудь по-другому?
  Его мысли зашли в тупик, в безнадежную череду "что, если", пока ледяной порыв ветра не вернул его сюда и сейчас. Не было времени для взаимных обвинений. В тот момент они сделали все, что могли. Они спасли нескольких человек.
  Он повернулся и пошел обратно, но пока он это делал, в его голове начали формироваться кошмарные сценарии. Выдержит ли шторм их запасы? Наступит ли переохлаждение? Что, если лед начнет трескаться под тяжестью обломков?
  Беспокоиться — долг командира, и он будет делать именно это до тех пор, пока каждый выживший не окажется в безопасности. Тогда, возможно, его когда-нибудь запомнят благодаря пассажирам, которых он спас.
  Не те, кто был потерян.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА
  15
  Штаб-квартира ЦРУ
  Лэнгли, Вирджиния
  TПробка от шампанского вылетела из бутылки с такой силой, что пробила потолочную панель. Шампанское разлилось по полу, и раздались хриплые приветствия. Вечеринка в оперативном управлении ЦРУ удалась на славу.
  Персонал станции в Гонконге несколькими часами ранее подтвердил, что доктор Чен Ли, Кейси Шеридан и Уолтер Хо благополучно находились на борту рейса 777 Hemisphere. С мониторов в оперативном центре они наблюдали за взлетом реактивного самолета и видели, как он покидал воздушное пространство Китая. Все с удивлением слушали, как начальник гонконгской резидентуры описывал безумие автономного такси, сошедшего с ума. Вердикт по этому поводу был единогласным, и это укрепило их и без того восторженное мнение о Чене. Этот человек не только приносил им золото национальной безопасности, но и делал это стильно. Он заставил головорезов из МГБ гоняться за их задницами.
  По мере того как большой реактивный самолет плавно приближался к Нью-Йорку, настроение в Лэнгли улучшалось с каждой милей. Для встречи Чена в аэропорту Кеннеди была создана комиссия агентства, и уже была собрана команда техников для эксплуатации устройства, находящегося в его распоряжении.
  Когда рискованная часть операции была позади, и ничего не оставалось, как ждать еще восемь часов, персонал переместился в комнату отдыха для импровизированного празднования. Из ящиков стола появилась выпивка. В вестибюле принесли пиво DoorDash и крылышки. Похлопали по плечам и чокнулись бутылочными горлышками. Дешевое шампанское появилось из ниоткуда. Веселье было в самом разгаре, когда появились первые признаки неприятностей.
  Заместитель директора по операциям Дэвид Флинн почувствовал, что его телефон завибрировал, и увидел срочное сообщение от ночной команды "скелета" в оперативном центре. Из Федерального управления гражданской авиации поступила новая информация. Вся связь с рейсом 777 Hemisphere, который был отмечен для тщательного наблюдения, была потеряна.
  Флинн тут же выбросил недопитое пиво в мусорное ведро. За те несколько минут, которые ему потребовались, чтобы добраться до оперативного центра, ситуация изменилась.
  “ В чем дело? - спросил он дежурного офицера.
  “У нас произошло временное нарушение всей спутниковой связи polar. Это продолжалось примерно сорок минут, но вскоре возобновилось”.
  - Есть какие-нибудь идеи, чем это вызвано?
  “Большинство подобных отключений связаны с атмосферными явлениями — солнечными вспышками и тому подобным. Но здесь все по-другому. В прогнозе ничего не было, и он был странно региональным ”.
  - Но сейчас все снова работает?
  “Да ... и в этом проблема. С тех пор как связь восстановилась, ни авиакомпании Hemisphere Airlines, ни канадские авиадиспетчеры не смогли установить контакт с рейсом 777. Автоматическая система отслеживания данных самолета также отключилась. С двумя другими авиалайнерами, находящимися на границе того же воздушного пространства, удалось связаться без проблем ”.
  Инспектору по охране общественного порядка не нужно было больше ничего слышать. Через несколько минут все в комнате отдыха вернулись к своим обязанностям. В течение двадцати минут оперативные запросы направлялись в родственные разведывательные агентства, FAA, и одному очень обеспокоенному диспетчеру авиакомпании Hemisphere Airlines.
  Отсутствие информации от всех них само по себе стало ответом. Заместитель директора повернулся к пульту связи.
  “ Соедините меня с Пентагоном, высший приоритет. Мне нужно знать, какие активы у нас есть в этом районе.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА
  16
  Арктика
  Место крушения
  Cхен был жив, но еле-еле. Обнаружив, что он не реагирует, Кейси немедленно проверила его жизненные показатели. У него был нитевидный пульс, дыхание поверхностное, а кожа мелово-серая. Большой рубец над ухом свидетельствовал о травме головы. Его правая нога оказалась зажатой между сиденьем и боковиной, и его, очевидно, швырнуло через весь салон, а это означало, что также существовала вероятность внутренних повреждений. Кейси, однако, не могла справиться ни с чем из этого, пока не извлекла его из-под обломков.
  Она обратилась за помощью к молодой паре, которая появилась несколькими минутами ранее, сопровождая дезориентированного мужчину, которого она видела гуляющим на улице. Этот человек теперь спокойно сидел, завернувшись в одеяла, в кресле. Пара, представившаяся как Ник и София, пара аспирантов, казалось, стремилась помочь.
  Ник взял длинную подушку с одной из пассажирских кроватей, и вместе они осторожно вытащили Чена из-под обломков и уложили его на нее, уделяя особое внимание стабилизации его головы и шеи. Они вынесли импровизированную каталку вперед, чтобы свести к минимуму воздействие холода. Как только они устроили его, Кейси отправила Ника и Софию присмотреть за тяжело раненым мужчиной в другом конце салона.
  Опустившись на колени, она взяла Чена за руку и еще раз обратилась к нему: “Доктор Чен, вы меня слышите?”
  Она попробовала еще три раза, но ответа не получила. Однако при последней попытке ей показалось, что он слегка сжал ее руку. Или это только ее разум сыграл с ней злую шутку? Внезапная тяжесть навалилась на нее. Полчаса назад она думала, что они свободны. Теперь Чен был без сознания, серьезно ранен, и десятки людей были мертвы.
  Ее мысли резко изменили направление. А как насчет Небесного огня?
  Она прошла в заднюю часть хижины, к тому месту, где нашла Чена, и начала искать знакомый черный футляр. Учитывая масштаб разрушений, она была в восторге от того, что просто нашла человека, которого ей и Уолтеру было поручено защищать. Но если бы она смогла найти и Небесный Огонь? Это означало бы, что ее миссия все еще полностью осуществима. И это было бы величайшим ударом для Китая, особенно если бы китайцы приложили руку к катастрофе.
  Ее настроение воспарило, когда она мельком увидела матово-черный футляр. Он завалился под сломанное сиденье, но выглядел неповрежденным. Будучи профессионалом, Кейси подавила свое волнение, взвешивая, что делать. Поскольку спрятать чемодан было негде, она решила пока оставить его там, где он был. Тем не менее, немного камуфляжа, казалось, было не лишним. Она заметила окровавленный свитер на полу — чей это был свитер и как он оказался в таком состоянии, она понятия не имела, но спутанная одежда не была чем-то таким, что можно было бы собирать в поисках тепла. Она наклонилась и натянула его поверх футляра.
  “ Скольких ты уже нашел? раздался голос сзади.
  Кейси резко встала и увидела приближающегося первого офицера. Он выглядел обмороженным. В его каштановых волосах был снег, а нос и губы покрылись коркой льда. Его руки были глубоко засунуты в карманы тяжелого длинного пальто.
  Она отошла подальше от Небесного Огня. Она еще не успела сосчитать головы, но когда все более или менее собрались, это было нетрудно. “ Девять. Десять, включая тебя.
  Он долго обдумывал это. Пилот посмотрел на остальных вокруг них, которые находились в разных состояниях сознания, и поманил ее к себе. Кейси встала и последовала за ним. Он остановился в конце хижины, явно желая немного уединиться.
  - Вы нашли еще кого-нибудь? - спросила она приглушенным голосом.
  Он глубоко вздохнул. - Они ушли.
  -Ушел? Ты хочешь сказать...
  “Я имею в виду, что остальная часть самолета затонула”. Он указал на глубокую канавку, которая исчезала в шторме. “Я проследил по ней до конца, примерно в шестистах ярдах отсюда. Наша посадка была почти слепой, и в последнюю секунду возникла ледяная гряда. Мы сильно ударились о нее, и самолет разломился на две части. Весь вес — топливные баки, двигатели, хвостовая часть — находился сзади. Лед никогда бы не выдержал такого удара. ” Он посмотрел на уцелевшую секцию. “Эта секция фюзеляжа была легче и отломилась. Это была глупая удача, но горстке из нас это удалось”.
  Она попыталась осознать то, что он говорил. “ Так это все.… выживших всего десять?
  “Я обыскал все вокруг, где затонули остальные части самолета. Там никого не было. Так что да, десятерым из нас удалось спастись”.
  Уолтер был мертв. Как и беременная женщина через проход от него. Судьба восстала во всей своей случайной жестокости. Кейси попыталась не показать никакой реакции, но потерпела неудачу.
  “ Прости, - сказал он, видя ее страдания. - Ты знала кого-нибудь сзади?
  Она кивнула. “Коллега по работе. Близкий человек. Его жена беременна”.
  Он дал ей минуту на размышление, затем сказал: “Послушай, это более чем ужасно. Я тоже потерял коллег. Но прямо сейчас мы должны сосредоточиться на живых. Предстоит многое сделать, и мне не помешало бы подкрепление. Могу я рассчитывать на вашу помощь?”
  -Конечно.
  “Хорошо. Вы должны понимать, что наша ситуация ... сложная. Обычно, когда падает самолет, на месте происшествия работают спасатели. До этого минуты, максимум часы. Но это другое. К настоящему времени власти уже будут знать, что мы потерпели крушение, но это одно из самых отдаленных мест на земле. Помощи потребуется по меньшей мере день, чтобы добраться до нас, а может, и больше при такой погоде.
  “Это создаст проблемы”.
  Он снова понизил голос. - И есть еще одна проблема.
  - Могло быть и хуже?
  “ Возможно. Я несколько раз пытался послать сигнал бедствия, но не думаю, что он прошел.
  - Есть какие-нибудь идеи почему?
  “ Понятия не имею. В кабине пилотов царил хаос, все системы выходили из строя. Но сигналы бедствия должны были поступить по внутренней связи. Вдобавок ко всему, хвост самолета затонул. Это означает, что наши черные ящики, в которых находятся аварийные маяки, пропали вместе с ним. На борту был один ручной ELT, но он хранился в середине каюты, так что его тоже убрали в глубину ”.
  - Ты говоришь то, о чем я думаю?
  “ Да.… Сомневаюсь, что кто-нибудь точно знает, где мы находимся.
  - Ты знаешь? - спросил я
  Он посмотрел на нее с любопытством, словно сбитый с толку вопросом. “ Конечно. Я проверил широту / долготу прямо перед тем, как мы врезались, даже отметил это в навигационном компьютере. Это единственное, что я хотел бы передать в сигнале бедствия ”.
  Кейси вспомнила свои подозрения, когда все впервые пошло наперекосяк. “Расскажи мне, что произошло”, - попросила она. “Почему мы пошли ко дну?”
  “Отказ двух двигателей — практически неслыханное явление. Мы пытались перезапустить их, но ничего не получилось”.
  - Конечно, нет, - прошептала она себе под нос.
  -Что? -спросиля
  “ Ничего. Значит, мы не можем ожидать помощи в ближайшее время?
  Он посмотрел на окружающий их мир, охваченный штормом. “ Как я уже сказал, по меньшей мере день. Наверное, больше два или три.
  “В данных условиях это будет непросто”.
  “ Согласен. Такой холод опасен для жизни.
  “ Хорошо. Тогда начнем с основ. Нам нужно согреть всех, сделать так, чтобы раненым было как можно удобнее.
  - Есть ли какие-нибудь серьезные травмы?
  “ Насколько я знаю, двое. У одного мужчины множественные переломы ног. У него также было сильное кровотечение, но я не думаю, что оно артериальное, так что мы, вероятно, сможем его контролировать. Другой получил травму головы и, возможно, имеет внутрибрюшные повреждения ”.
  Он вопросительно посмотрел на нее, как будто увидел впервые. - Вы медсестра или что-то в этом роде?
  “Нет, нет. Но я прошла кое-какие курсы оказания первой помощи”. Она не хотела объяснять свои обширные познания в боевой медицине.
  “ Мы должны спросить выживших, есть ли у кого-нибудь из них медицинское образование. Если нет, мы с тобой сделаем все возможное из того, что у нас есть. На камбузе есть аптечка. Переохлаждение будет нашей самой большой проблемой ”.
  - А как насчет того, чтобы развести костер?
  - Ближайшее дерево находится примерно в тысяче миль отсюда. Итак, нам нужно найти альтернативный источник топлива. А пока я попытаюсь придумать какой-нибудь способ защитить нас от этого ветра.
  “Звучит как начало”, - сказала Кейси, внезапно отвлекшись. Тяжесть потери Уолтера, столько смертей вокруг нее. Хрупкость состояния Чен и необходимость заботиться о стольких других. Тот факт, что ее миссия вне железной дороги может быть источником стольких мучений. Все это обрушилось потоком.
  Шарп повернулся к выходу, затем остановился. - Кстати, я не расслышал вашего имени.
  - Кейси, - выпалила она.
  Холодок пробежал по ее спине. Тот, который не имел ничего общего с низкой температурой. Она назвала свое настоящее имя, а не вымышленное из легенды ЦРУ. Никогда в своей профессиональной жизни она не совершала такой элементарной ошибки и корила себя за это. Несмотря на все случившееся, она должна была оставаться на связи. Должна была держать себя в руках.
  “ Рад познакомиться с тобой, Кейси. Бретт Шарп.
  Их рукопожатие было быстрым. Этого требовал холод. На карту были поставлены жизни, и нельзя было терять времени.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА
  17
  Арктика
  В 102 милях к югу от места крушения
  Cдыба, треск. Треск, треск.
  Пули вылетали плотными группами, подавляющее большинство попадало в центр тяжести цели. В воздух взлетели осколки льда и снега. На бегу люди пригибались, затем падали ничком, поддерживая огонь. Бой на дрейфующем льду был настолько голым, насколько это возможно. Ни деревьев, ни местности, ни шанса окопаться. Спрятаться абсолютно негде.
  Подразделение продвигалось плавно, как по маслу, с помощью огня и маневра. Только когда командир оглянулся через плечо и заметил новую угрозу — фигуру в тяжелом плаще, приближающуюся с шести часов, - он прекратил атаку.
  “Прекратить огонь, прекратить огонь!” - сказал он на тактической частоте их раций.
  Приказ был выполнен немедленно, и воцарилась гробовая тишина. “Сделайте плиту холодной, повторяю, холодной”, - объявил он. - У нас гости.
  Команда лейтенанта Питера Дрейка, одетая в полный зимний камуфляж, подобрала оружие и направилась вниз по дистанции, чтобы найти свои цели. Они, вероятно, уже спорили о результатах. Дрейк снял с предохранителя свое ружье SCAR-H, встал и с хрустом преодолел пятьдесят ярдов льда, чтобы встретить незваного гостя. Дрейк легко передвигался по скользкой поверхности. Он был немного высоковат и откинул капюшон своей зимней камуфляжной куртки, обнажив подчеркнуто необычную гриву каштановых волос и неряшливую бороду.
  На полпути через пропасть он столкнулся с коммандером Трентом Хансеном.
  Хансен был командующим американским кораблем "Шайенн". Высокий и угловатый, с пронзительными голубыми глазами, он походил на командира подводной лодки. Быстроходная подводная лодка класса "Лос-Анджелес" стоически стояла в отдалении, ее парус и корпус были окружены кусками льда размером со шлакоблок. "Шайенн" была последней построенной лодкой своего типа - версией 688i с закаленным парусом и установленными впереди пикирующими плоскостями для проникновения сквозь лед.
  Дрейк близко знал шайеннов. Он был бывшим командиром взвода в 5-й группе морских котиков, а в настоящее время служил инструктором в отряде специального назначения военно-морских сил в холодную погоду. Поскольку стратегическое значение Арктики возрастало с каждым годом, полярные операции на подводных лодках стали приоритетным направлением деятельности Объединенного командования специальных операций вооруженных сил США, или сокращенно JSOC. Школа холодной погоды базировалась в Кадьяке, на Аляске, но в перерыве между занятиями Дрейк ухватился за возможность пригласить одного из своих коллег-инструкторов присоединиться к двум их коллегам из финского спецназа на четырнадцатидневных совместных учениях на борту "Шайенна.
  Им предстояло отработать методы погружения и эвакуации подводных лодок, а также испытать новое оружие и вспомогательное снаряжение в условиях экстремального холода. Сравнивая соответствующие протоколы и тактику своих служб, можно было бы усовершенствовать подготовку по обе стороны Атлантики. Финны были одними из самых знающих операторов в холодную погоду на планете. Они нанесли поражение вермахту во Второй мировой войне, и их репутация свирепых и новаторских зимних воинов с тех пор помогала держать русских в страхе. Дрейк был обязан своим ученикам из SEAL использовать любой шанс расширить свой набор навыков для обучения их уникальному виду варкрафта.
  “Планы меняются”, - сказал капитан, как только они сошлись. “Мы снимаем колья и направляемся на север”.
  “ Ты серьезно? - Спросил Дрейк, раздраженно покачав головой. Они находились на реке Шайенн уже неделю, и плохая погода и проблемы с логистикой помешали большей части запланированных тренировок.
  - Почему на север? - спросил он.
  Капитан только пожал плечами.
  -Объективный?
  - Об этом пока ни слова.
  “Это не поможет нашей программе обучения”.
  “Послушай, я не знаю, куда мы направляемся и что будем делать, когда доберемся туда. Но, по-моему, тренировкой здесь и не пахнет”.
  “ Операция? Всю дорогу сюда?
  “Я знаю, это не поддается логике. Единственные конфликты, которые я видел в этих краях, связаны с охотой косаток на больших жирных тюленей ”. Он сделал паузу, чтобы улыбнуться. “Какова бы ни была причина, ”Шайенн" перемещается".
  Дрейк окинул капитана оценивающим взглядом. “Или, может быть, мы меняем позицию”.
  Не уверен, как это сработает с двумя финнами в вашем маленьком отряде, но мы узнаем достаточно скоро. Верните свое снаряжение на место и застегните пуговицы. Мы отправляемся в путь через тридцать минут.
  - Да, да.
  Когда Хансен направился обратно к подлодке, Дрейк посмотрел на горизонт. Небо было ясным, и в апрельских сумерках он увидел дрейфующий лед, насколько позволяла кривизна земли. Предполагалось, что погода продержится еще двенадцать часов, но шторм надвигался, как локомотив. Это была еще одна причина, по которой они пытались пройти сейчас какое-то обучение.
  Он повернулся и направился к своей команде. Все трое стояли и ждали его, без сомнения, гадая, что случилось.
  “ Новые приказы, ” сказал Дрейк. “ Мы снова загружаемся, трогаемся в путь и направляемся на север. Шкипер думает, что это какая-то операция.
  -Оперативная операция?” заметил капитан Рейн. Старший член финского контингента, светловолосый и светлокожий, превосходно говорил по-английски, но с сильным акцентом. “Это звучит как вызов”.
  “Не надейся”, - сказал PO2 Маркус Уильямс, коллега Дрейка по школе в Кадьяке. “На такой лодке, как эта, это, вероятно, означает, что мы всю следующую неделю будем прятаться на глубине пятисот футов подо льдом в погоне за русски бумером”. Уильямс был высоким фанатом экстремальных тренировок, но в своем полном зимнем снаряжении он больше походил на человека Мишлен, чем на ММА.
  Вмешался Дрейк. “ Это вполне возможно, Маркус. Но мы мало что можем с этим поделать. Давайте за дело, ребята. Все вернулось на борт”.
  “ Латунь? - Спросил Уильямс.
  Дрейк выглянул наружу и увидел сотни гильз. Будучи горячими, они наполовину растворились во льду. “Пора покончить с опрятностью. Оставь их там, где они лежат.
  “Оставить доказательства того, что мы были здесь?” - спросил Джури, второй финн. Он был маленьким и худощавым и, как большинство элитных снайперов, тщательно следил за тем, чтобы не оставлять следов.
  Дрейк рассмеялся. “ Как будто в этих краях бродят еще какие-то сумасшедшие операторы? Самой большой угрозой для нас в этом круизе будет передозировка кофе по-флотски ”.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА
  18
  Арктика
  В 195 милях к юго - западу от места крушения
  Far к западу от американского авианосца Шайенн, усиленный стальной корпус Xue Long 2 прогрыз замерзшее море, оставляя за собой полосу рыхлого льда, когда судно прокладывало путь на север.
  Ледокол, переведенный как “Снежный дракон 2”, был одним из новейших разработок Китая. Хотя он был классифицирован как исследовательское судно, его истинное назначение мало чем отличалось от авианосцев или эсминцев с управляемыми ракетами любой другой страны. Снежный дракон 2 был платформой для демонстрации мощи Пекина.
  Несмотря на то, что Китай называл себя “околоарктическим государством”, он не предъявлял никаких территориальных претензий за полярным кругом. Тем не менее, у нее была жизненно важная потребность в более коротких морских путях в Европу и неутолимая жажда минерального сырья, чтобы прокормить своего промышленного монстра. Среди пекинской элиты новый Полярный шелковый путь был естественным продолжением ее давней инициативы "Один пояс, один путь". Поскольку Северный Ледовитый океан с каждым годом освобождался ото льда на более длительные периоды, те страны, которые сохраняли присутствие в регионе, получили огромное экономическое преимущество. До сих пор особой конкуренции не было.
  По необходимости Россия долгое время была лидером в морских операциях в Арктике. Канада и скандинавские страны относились к этому серьезно и располагали солидным потенциалом. В конце списка великих держав стояли Соединенные Штаты. Его береговая охрана эксплуатировала два проржавевших ледокола, обоим почти пятьдесят лет, которые подолгу стояли в порту на ремонте. Попытки заменить их более новыми, более мощными судами регулярно заикались в Конгрессе — еще одна консервная банка, бессмысленно сбитая со стратегического пути Америки.
  Потягивая горячий чай, капитан Ен Шиу стоял на мостике Snow Dragon 2, наблюдая за ходом своего корабля. Она делала 12 узлов по тонкому паковому льду, что позволило им опередить график. Однако вскоре лед утолщался, и продвижение замедлялось.
  Snow Dragon 2 был способен пробиваться сквозь лед толщиной в десять футов, хотя и со скоростью всего три узла. Йонг изучал прогнозы с тех пор, как несколько часов назад получил свои новые приказы, надеясь избежать самых тяжелых льдов по мере продвижения на север. Если бы прогнозу можно было верить — это всегда бросок кости, — то более плотные многолетние ледяные поля были бы далеко на востоке.
  Остальные их новые заказы выполнялись под палубой. Одна команда техников готовила свою самую чувствительную буксируемую сенсорную систему, а другая готовила роботизированную подводную лодку к глубокому погружению. Уровня классификации задачи, наряду с внезапностью ее появления, было достаточно, чтобы нарисовать очень серьезную картину.
  Что-то невероятно важное оказалось на дне Северного Ледовитого океана. И сильные мира сего в Пекине хотели прибрать это к рукам.
  Йонг собирался убедиться, что это произойдет.
  "Снежный дракон-2" был его первым командованием, поскольку он провел свои дни младшим офицером на борту нескольких морских разведывательных шаланд. Это могло бы стать апогеем его карьеры, если бы он неудачно женился.
  Его новая жена Ли Мэй была бесформенной, неинтересной и единственной дочерью заместителя председателя Центрального военного совета Китая. То, чего не хватало его невесте в плане привлекательности, ее отец с лихвой компенсировал перспективой. Это был компромисс, на который Йонг был счастлив пойти.
  На самой последней комиссии по повышению в должности его перевели на командную должность выше десятков более опытных офицеров, и, как все хорошие карьеристы, он не жалел об этом. Его тесть предельно ясно изложил их уговор: проведите год в море, подарите нам внука или двух, и небо будет вашим пределом.
  Что один год, минимум, необходимый для дальнейшего продвижения, закончится менее чем через месяц. Для Енга это не могло произойти достаточно быстро.
  Он устал от моря. Тесная каюта, дерьмовая еда. И погода —Боже, какая погода. Когда несколько часов назад поступили новые приказы, он подумывал отправить сообщение своему тестю с вопросом, может ли Снежный дракон 1, который находился в тысяче миль к югу и возвращался домой, получить эту работу. Он решил не делать этого. Срочный характер этой миссии был очевиден. И даже у его тестя было начальство, перед которым нужно было отчитываться.
  Еще три недели, подумал Йонг, поднимая воротник, спасаясь от холода. Тогда единственный лед, который мне когда-либо еще доведется увидеть, будет в бокале, наполненном чрезвычайно дорогим бурбоном.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА
  19
  Арктика
  Место крушения
  Survival был полностью посвящен адаптации. Но в тех суровых условиях, с которыми они столкнулись, Кейси знала, что если адаптация не наступит быстро, люди умрут.
  - Еще левее, - сказала она.
  Она наблюдала, как Шарп и двое аспирантов оттаскивают в сторону один из гигантских спасательных плотов.
  Плот был идеей Шарпа, импровизированной защитой от ветра, чтобы прикрыть гигантское отверстие в задней части фюзеляжа. Температура на улице была примерно 20 градусов по Фаренгейту, а ветер дул свирепый, что делало защиту от непогоды первостепенной.
  Шарп извлек незадутый плот из багажного отделения под потолком и вытащил его наружу. Когда он дернул за шнур активации, баллон со сжатым воздухом раздул резиновую оболочку до полного размера менее чем за минуту. Она была больше, чем Кейси представляла, более двадцати футов в диаметре. А его круглая форма была почти идеальной для герметизации цилиндрического фюзеляжа. Плот был рассчитан на пятьдесят пассажиров в открытом океане, но его переоборудовали для нового использования в совершенно иной ситуации выживания: защиты от безжалостного холода.
  “Вот и отлично!” - крикнула она.
  Ник и Шарп удерживали плот на месте снаружи, пока Кейси и София закрепляли его. Используя дюжину отрезанных отрезков веревки от линий крепления, окружающих плот, они закрепили крепления к сиденьям, петлям для ящиков и любым другим твердым точкам, которые смогли найти. Пять минут спустя были прикреплены двенадцать якорей. Плот почти полностью герметизировал разрезанный фюзеляж.
  “О'кей, я думаю, это хорошо”, - крикнула она.
  Шарп вошел в каюту, протиснувшись плечом в узкую щель с одной стороны. Он посмотрел на подстроенную присяжными заглушку. “Не идеально, но он почти того же диаметра, что и самолет”.
  “Это определенно уменьшает ветер и, надеюсь, сохранит часть тепла, вырабатываемого нашими телами”.
  “К плоту прилагается навес. Если я повешу его поперек щели слева, он может служить дверью”. Он посмотрел на потолок, где в фюзеляже оставалась одна дыра. “Это последняя проблема, но с ней должно быть достаточно легко справиться. Щель всего в несколько дюймов шириной, так что мы можем заделать ее порванным ковром или одеждой ”.
  - Что нам действительно не помешало бы, так это костер, - сказал Ник, появляясь слева.
  “Это было бы плюсом”, - согласился Шарп. “Я уверен, мы могли бы найти зажигалку или две, но, как я уже говорил Кейси, ближайшие дрова находятся примерно в тысяче миль к югу отсюда”.
  Кейси осмотрела салон. “Здесь много поролона и обивки, которая выглядит горючей, но все это синтетика. Это было бы все равно что разжечь костер”.
  “Я согласен”, - сказал Ник. “Вы не только получите химический дым, но и такой пожар будет трудно контролировать. Последнее, что нам нужно, - это поджечь наше единственное убежище.
  Шарп взвесил дилемму. - У нас было довольно много груза. Я поднимусь на летную палубу и посмотрю, смогу ли найти декларацию. Передний отсек частично разгромлен, но если я смогу дотянуться до контейнеров, возможно, в одном из них найдется что-нибудь, что сгорит дотла. Я все равно планировал просмотреть зарегистрированный багаж, надеясь найти зимнюю одежду получше ”.
  Они уже достали по крайней мере один дополнительный слой одежды для всех из ручной клади в верхних мусорных баках. Результатом стала нелепая коллекция гардеробов — несовпадающие цвета и противоречивые дизайнерские лейблы, большинство из них плохо сидели по фигуре. Но это помогало им жить.
  “ Здесь скоро станет темнее, ” сказала Кейси. Она кивнула на один из четырех прожекторов аварийного выхода. Все они по-прежнему горели, но их мощность была заметно меньше, чем часом ранее. “На сколько хватит этих батареек?”
  “Понятия не имею”, - признался Шарп. “Очевидно, что они умрут, но я нашел четыре фонарика на носовом камбузе, так что они у нас будут. И хотя на улице темно, у нас будет полуночное солнце — никогда не должно стать совсем темно ”.
  Взгляд Кейси переместился в переднюю часть хижины, где столпились другие выжившие. За исключением мужчины с двумя сломанными ногами, который был в критической форме, они выглядели относительно комфортно. Они осторожно переместили тяжелораненого мужчину, используя подушку сиденья, точно так же, как они сделали с Ченом, но он потерял сознание от боли и с тех пор не приходил в сознание.
  Шарп поинтересовался, есть ли среди выживших медицинские работники, и, к сожалению, получил отрицательный ответ. Ближе всех была София, которая прошла несколько курсов Красного Креста и чья мать была врачом. По этой причине он назначил ее старшей медсестрой, и она начала отслеживать жизненные показатели тяжелораненого мужчины. Его пульс был неровным, и с помощью манжеты из аптечки скорой помощи она определила, что его кровяное давление было опасно низким. Они делали для него все, что могли, используя имеющиеся в их распоряжении средства, но он, казалось, цеплялся за жизнь на волоске.
  Кейси нравилось, как Шарп справлялся с ситуацией. У него было мышление, ориентированное на миссию, что наводило на мысль о том, что он бывший военный. Как единственный выживший член экипажа, он был обязан взять на себя управление, но он брал это на себя как прирожденный лидер. Она видела, как он оценивает сильные стороны каждого, делегирует задачи. Пожилая пара, оказавшаяся китайцами, практически не говорила по-английски, но Шарп использовал смесь жестов и пыток по-китайски, чтобы заставить их присмотреть за пожилой женщиной по имени Беверли и бродячим мужчиной, который получил удар по голове и все еще казался дезориентированным.
  По общему признанию, у Кейси была более эгоистичная причина радоваться, что Шарп взял на себя руководство. Без него она сама была бы наиболее вероятным кандидатом на это место. Как бы то ни было, она могла внести свой вклад, но при этом не упускать из виду причину своего пребывания здесь.
  Состояние доктора Чэня не изменилось. Его жизненные показатели были стабильными, но бледность сохранялась, и он все еще не пришел в сознание. Она отчаянно надеялась, что он скоро свернет за угол, и ради него, и потому, что хотела поговорить с ним о катастрофе и Небесном пожаре.
  София подошла спереди. Выражение ее лица было мрачным. “Он ушел”, - сказала она.
  Они все знали, кого она имела в виду.
  “Его кровяное давление продолжало падать, а затем… он просто перестал дышать”.
  Шарпу потребовалось время, чтобы переварить новость. Кейси почти чувствовал его боль. Еще один пассажир умер на его вахте. Еще одно имя добавлено к постоянно растущему списку.
  “ Спасибо за вашу помощь, ” тихо ответил он. - Я знаю, вы сделали все, что могли.
  София помолчала, словно выражая молчаливое почтение, а затем спросила: “Может, нам его куда-нибудь перевезти?”
  “ Я что-нибудь придумаю. А пока давай накроем его одеялом. Мы также должны обыскать его карманы, посмотреть, есть ли у него какие-нибудь документы, чтобы мы могли сопоставить его имя с декларацией.
  Женщина кивнула и вернулась на переднее сиденье.
  “Мне очень жаль”, - сказала Кейси.
  “Жаль, что я не мог сделать больше”, - сказал Шарп.
  Кейси сочувствовала этому мужчине, но ей нужно было вернуть его к работе.
  “ Похоже, защита от ветра работает, - сказала она. “ Здесь уже теплее. Что нам нужно делать дальше?”
  Шестеренки в его голове, казалось, заработали заново. “Для начала нам следует просмотреть каждую деталь ручной клади. Может быть, кто-нибудь пронес на борт спутниковый телефон.
  “Я найму кого-нибудь в помощь и займусь этим”, - ответила она, зная, что даже в таких тяжелых обстоятельствах ЦРУ ожидает, что она продолжит хранить существование Sky Fire в строжайшем секрете.
  Спасибо. Я собираюсь подняться наверх и поискать грузовую декларацию. У всех нас были копии на наших айпадах, и, надеюсь, один из них пережил катастрофу. Между грузовым отсеком и багажом на верхних полках наверняка найдется несколько вещей, которые помогут в нашей ситуации. Просмотр декларации займет некоторое время. Когда я закончу, я выйду наружу и начну рыться в носовом отсеке.
  “Я могу помочь тебе с этим”, - сказала Кейси почти машинально. “С двумя людьми дело пойдет быстрее”.
  - Это было бы здорово. - Он направился к поврежденной полетной палубе.
  Рассортировав пострадавших пассажиров и соорудив импровизированное укрытие, защищающее их от непогоды, Кейси наблюдала, как он направляется вперед. Небесный огонь теперь был ее главным приоритетом.
  Она была почти уверена, что Соединенные Штаты и Китай будут наперегонки стремиться добраться до места крушения, оба отчаянно хотят узнать, что стало с Ченом и его творением. Получив элементарный инструктаж о том, как работает система, она также поняла, что Небесный огонь — если он не был поврежден и если он вообще функционировал на этой широте — может сыграть решающую роль в определении того, кто прибыл первым.
  Концепция Greater была столь же гениальной, сколь и коварной. Sky Fire, по сути, была устройством связи, разработанным для захвата контроля над операционными системами. Он зондировал радиочастотный спектр до тех пор, пока не удалось добиться цифрового рукопожатия, после чего уникальное программное обеспечение искусственного интеллекта Чена атаковало шифрование и обходило протоколы безопасности, пока Sky Fire не взяла на себя управление оборудованием.
  Только когда Кейси увидела это в действии, когда Чен создал множество отвлекающих факторов, чтобы облегчить их побег из Макао, до нее дошла степень потенциала Sky Fire. Угнанное роботакси, доступ к записям с камер, манипулирование светофорами, обманное отслеживание мобильных телефонов. При использовании на поле боя это было бы не что иное, как хаос военного уровня.
  Это было базовым пониманием Кейси Небесного Огня. Из—за ее роли в операции — помогать Чену дезертировать - ей не нужно было знать больше. Теперь она задавалась вопросом, на что действительно может быть способна система. Может ли это помочь им выбраться из этой катастрофической ситуации?
  Она предположила, что устройство защищено паролем или, возможно, биометрией. В любом случае, только Чен мог предоставить ей доступ и объяснить, как это работает. Она поняла, что при неосторожном использовании Sky Fire действительно может навредить их перспективам — в конце концов, это было китайское устройство, и вполне возможно, что обойти эти каналы было невозможно. И последнее, что она хотела делать, это передавать информацию МГБ. С другой стороны, если бы она смогла наладить работу системы и незаметно связаться с ЦРУ, она могла бы направить жизненно важную информацию, которая ускорила бы их спасение и обеспечила безопасность Sky Fire.
  По крайней мере, Кейси поняла, что ее приоритеты меняются. В хаотичные минуты после катастрофы она совершила нехарактерную для себя ошибку, назвав Шарпу свое настоящее имя. Теперь, когда ситуация стабилизировалась, глубоко укоренившийся кодекс оперативной безопасности, по которому она жила, вернулся на место. Тот факт, что Уолтер заплатил сегодня самую высокую цену, только укрепил ее решимость передать "Скай Файр" в надежные руки.
  Она осторожно взглянула на черный футляр. Он остался лежать под соседним сиденьем, и на нем все еще был окровавленный свитер. Внешне это был обычный портфель, но любой, кто его откроет, увидит уникальную тарелочную антенну. Шарп, в частности, распознал бы в нем устройство связи. Пока Кейси не научилась использовать это, как использовать Небесный огонь, чтобы повлиять на правильное спасение, ей нужно было держать это в секрете.
  Она бросила настороженный взгляд вперед. Шарп исчез в разрушенной кабине. Все остальные собрались в передней кабине. Никто не смотрел в ее сторону. Кейси небрежно переступила через несколько обломков, наклонилась и стянула испачканный красным свитер.
  Впервые она взяла Небесный Огонь в руки.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА
  20
  Арктика
  В 105 милях к юго - западу от места крушения
  TЭсминец "Шайенн" ВМС США бесшумно скользил в трехстах футах под поверхностью. Наверху собирался шторм, но в спокойных водах под изолирующим паковым льдом температура оставалась постоянной - 29 градусов по Фаренгейту, что едва превышало точку замерзания морской воды, и течение прекратилось. Такое холодное спокойствие обычно вселяло в команду чувство непринужденности, пелагического спокойствия. Однако новое срочное сообщение, полученное несколькими минутами ранее, исключало любую возможность этого.
  Реакцией капитана Хансена было вызвать руководителей их приглашенного спецподразделения на совещание. Лейтенант Дрейк и его финский коллега капитан Рейн присоединились к Хансену в кают-компании.
  “Мы находимся в восьмидесяти двух морских милях от нашей цели”, - начал Хансен, как только младшие офицеры заняли места за столом. - При нынешней скорости мы прибудем через четыре часа.
  “ И что нас ждет, когда мы доберемся туда? - Спросил Дрейк, глядя на распечатку, лежащую рядом с рукой капитана.
  “Мы получили сообщение о крушении авиалайнера, выполнявшего рейс 777 авиакомпании Hemisphere Airlines. Некие неназванные разведывательные службы направили военно-морским силам сигнал аварийного локатора, который чирикает. Нам было поручено максимально быстро добраться до места крушения и заняться поиском выживших ”.
  Глаза Дрейка сузились. “ Так вот в чем все дело? Миссия SAR? Он имел в виду военную аббревиатуру, обозначающую поисково-спасательную операцию.
  -По-видимому.
  “Полагаю, в этом есть смысл”, - сказал Дрейк. “В этих краях не так уж много первых ответчиков. Но разве авиация не прибудет на место быстрее, чем мы сможем?”
  В сообщении об этом ничего не говорится, но я был бы удивлен, если бы оказалось, что мы единственные, кого отправляют в этот район. Это окно поиска находится за пределами досягаемости вертолетов из Канады или Гренландии. Вполне возможно, что в пути есть самолеты, но погода дерьмовая. И даже если самолет сможет обнаружить выживших, у него не будет возможности забрать их ”.
  - Что делает нас спасательной шлюпкой, - предположил Дрейк.
  “Это имело бы смысл, хотя в наших приказах мало деталей. Штаб-квартира включила некоторые прогнозы толщины льда для рассматриваемого района. Она тоньше, чем там, где мы прорвались вчера, так что прорыв не должен стать проблемой. Они хотят, чтобы мы всплыли по этим координатам и отправили поисковую группу.
  Дрейк ждал. Рейн молчал. Оба мужчины были опытными операторами, что означало, что у них было хорошо развито шестое чувство, когда командиры собирались сообщить плохие новости.
  “Все это кажется странным”, - наконец сказал капитан. “Надеюсь, я ошибаюсь, но я не ожидаю найти много. В лучшем случае, если бы этот обреченный самолет был управляемым, экипаж мог бы посадить его целым. Но лед в этом районе настолько тонкий, что никогда не выдержал бы веса авиалайнера. Предположительно, самолет мог плавать час или два, но к настоящему времени он должен быть на дне — примерно на глубине двух тысяч футов.
  - Возможно, у пассажиров было время эвакуироваться, - рискнул предположить Рейн.
  “ Возможно. Но, продолжая в том же духе, они окажутся на паковом льду посреди Северного Ледовитого океана. Они, вероятно, были бы насквозь мокрыми, а согласно нашему анализу погоды на поверхности, температура составляет восемнадцать градусов, а ветер достигает двадцати узлов и усиливается. Надвигается шторм, и к вечеру ветер усилится. Любой выживший столкнется с подобными условиями практически без защиты. И хотя в сообщении указано только то время, когда, по их мнению, произошла авария, по моим оценкам, к моменту нашего прибытия они будут беззащитны минимум в течение десяти часов ”.
  “Без надлежащей одежды или укрытия выжить невозможно”, - сказал Дрейк.
  Знания ТЮЛЕНЯ о переохлаждении не были случайными — он преподавал курс по этому вопросу на Кадьяке и имел большой опыт работы в реальной жизни. Он знал, что человеческое тело функционирует в чрезвычайно узком температурном диапазоне. Понижение внутренней температуры тела всего на четыре градуса вызывало дрожь и спутанность сознания. Поскольку внутренняя температура продолжала падать, галлюцинации были обычным явлением, и принятие решений давало сбои. Температура внутри организма ниже 80 градусов по Фаренгейту приводила к потере сознания и, вскоре после этого, к смерти. Возраст, физическая форма и тренировки могли бы смягчить симптомы, но, кроме пули в голову, не было более верного способа убить кого-либо, чем поместить его в отрицательные условия без защиты.
  “ Я согласен, ” поддержал Рейн. “ Но воля к выживанию может быть очень сильной. Мы должны хотя бы попытаться добраться до места происшествия”.
  “И мы это сделаем”, - пообещал Хансен. Выражение его лица стало задумчивым. “Но теперь мы переходим ко второму сообщению”.
  “ Второе сообщение? - Повторил Дрейк.
  Капитан взял распечатку и прочитал вслух. “Уведомите капитана Рейна о предстоящей смене оперативного командования. Государственный департамент в настоящее время координирует с Министерством иностранных дел Финляндии размещение двух приданных операторов на борту "Шайенн", которые перейдут под временное командование лейтенанта Питера Дрейка. Разрабатываются специальные оперативные приказы, которые будут включать правила ведения боевых действий и ограниченные полномочия на применение силы”.
  Дрейк сидел ошеломленный. Хансен передал ему бумагу, и он прочитал ее один раз, затем передал Рейну, который сделал то же самое.
  “ Ограниченное разрешение на применение силы? - Спросила Рейн, когда он закончил. - Что это значит?
  Хансен обратился к Дрейку. “Честно говоря, я не знаком с приказами, по которым вы, водолазы, обычно работаете. Для тебя это имеет смысл?”
  “Совместные операции - обычное дело”, - ответил Дрейк. “Обычно это включает в себя подготовку, но иногда мы отправляемся в горячие точки и сражаемся бок о бок с союзниками. Чего я не могу понять, так это того, как авиакатастрофа в Арктике приравнивается к боевой операции, требующей соглашения об объединении сил. Это могло бы иметь смысл, если бы это был военный самолет и Министерство обороны хотело сохранить секретное оборудование. Но мы говорим о гражданском авиалайнере ”.
  - Возможно ли, что они рассказывают нам не всю историю? - спросил Рейн.
  Дрейк подтолкнул сообщение обратно через стол. - Я бы сказал, что это чертовски точно.
  Рейн заявил: “У меня нет проблем с работой с вашей командой, и если поступят приказы, я их выполню. Но было бы неплохо знать, во что мы ввязываемся”.
  Хансен собирался ответить, когда в открытой двери появился старшина. “Капитан, вам следует кое-что увидеть”.
  
  ЧЕРЕЗ НЕСКОЛЬКО МИНУТ ВСЕ три офицера были в рубке управления.
  “ Что у вас есть? - Спросил Хансен.
  Его старший помощник, лейтенант-коммандер Адам Беннетт, кивнул оператору гидролокатора в наушниках, который доложил: “Азимут контакта с поверхностью один-два-четыре градуса, дальность четыре тысячи ярдов”.
  - У нас есть удостоверение личности?
  “ Мы тут же нашли нужную информацию в библиотеке. Китайский ледокол "Снежный дракон 2". Она не только пыхтит, как дизельный поезд, но и пробивается сквозь тяжелый лед. Звучит, как отбойный молоток на стероидах, сэр.
  Хансен обдумал это. Число китайских ледоколов было конечным, и все они были в базе данных гидролокатора. Идентифицировать их по акустической сигнатуре было детской забавой — такие корабли были построены для применения грубой силы, а не скрытности. Если бы их пути пересеклись со Snow Dragon 2 в середине Тихого океана, это было бы заметной странностью. Однако найти ее здесь было совершенно обычным делом. Он перевел взгляд на своего старшего помощника, или сокращенно старпом, который руководил управлением. “И ваше мнение относительно того, почему это имеет отношение к делу?”
  Старпом сказал: “Нас послали расследовать предполагаемое крушение коммерческого авиалайнера, который вылетел из Макао, и почти наверняка на борту были граждане Китая. Может быть совпадением, но похоже, что Snow Dragon 2 продвигается довольно сильно. Я подумал, что этот ледокол может выполнять приказы, аналогичные нашим.
  Хансен обдумал это. - Вам удалось определить ее курс?
  - Ноль-три-пять градусов, три узла.
  “ Что ж, старпом, если ты прав, они движутся не в том направлении. Китайцы рано или поздно обнаружат этот ELT, так что у нас есть преимущество ”.
  “ Возможно. Мне просто интересно, на чем они основывают свой курс. - Его помощник пропустил эту мысль мимо ушей.
  Хансен бросил на него измученный взгляд. “Ладно, замечание принято. Придерживайтесь текущего курса, но давайте передадим этот контакт командованию. Может быть, у них появится лучшее представление о том, имеет ли это отношение к делу ”.
  - Есть, капитан.
  Приказы были отданы. Хансен повернулся, чтобы уйти, но затем остановился. “ Что-нибудь еще о нашей тени? - спросил он.
  “Ничего”, - ответил Беннетт. “Оно испарилось”.
  Новые морщины скептицизма прорезали квадратные черты капитана.
  “ Какая тень? - Спросил Дрейк.
  Хансен кивнул ему и Рейн следовать за ним, и на полпути по коридору капитан остановился и скрестил руки на груди. “Вчера, прямо перед тем, как мы всплыли, чтобы вы, ребята, могли начать снимать ледяные глыбы и строить иглу, наш гидролокатор зарегистрировал короткий контакт. Было всего несколько попаданий, прежде чем он исчез, но мой лучший специалист по гидролокаторам считает, что это могло быть законным.
  -Чтоэтозначит?
  - Я думаю, вполне возможно, что кто-то следил за нами.
  - То есть на другой подводной лодке?
  -Да.
  - Кто бы это мог быть? - спросил финн.
  “Мы не получили достаточно данных, чтобы установить личность, но в этих водах ... на самом деле есть только один подозреваемый”.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА
  21
  Арктика
  В 102 милях к юго - западу от места крушения
  Капитан Первого ранга Аркадий Хуртин стоял за гидроакустической станцией своего корабля, его взгляд был прикован к дисплею, показывающему затухающую акустическую сигнатуру американского эсминца "Шайенн". Американцы уходили, но это не имело большого значения. Сегодняшняя битва была уже выиграна.
  Он уже два дня играл в кошки-мышки с шайеннами, и бесшумное преследование он расценивал как оглушительный успех. Хуртин командовал "Авророй", первой из новых атомных ударных подводных лодок класса "Лайка" российского военно-морского флота. Технически его лодка все еще находилась в стадии разработки. Война на Украине подорвала финансирование большинства крупных военных проектов, а программа класса лайка на годы отстала от графика. И все же "Аврора", бесспорно, была будущим российского военно-морского флота. Ее первоначальные ходовые испытания оказались настолько многообещающими, настолько потенциально меняющими правила игры, что Кремль приказал провести испытания в реальном мире.
  По правде говоря, это путешествие тоже было своего рода игрой. Как и в случае со своими новейшими истребителями и гиперзвуковыми ракетами, Россия узнала, что развертывание оружия следующего поколения, даже если оно не было полностью готово к бою, породило панические заголовки иностранных новостных служб. Такие восторженные отзывы о грозных новых технологиях не только вызвали беспокойство за рубежом, но и, будучи воспроизведены в официальных государственных СМИ, отвлекли простых россиян от того факта, что войска на линии фронта гибнут десятками тысяч.
  Однако в случае с "Авророй", в отличие от многих других новых систем вооружения, паника была оправдана.
  Во время своих первых учений с Северным флотом она не только соответствовала возможностям западных лодок — она превзошла их. Его корпус был покрыт новыми композитными материалами, придающими акустическую характеристику настолько низкой, что в большинстве условий она поглощалась фоновым шумом океана. Его реактивная двигательная установка оказалась удивительно бесшумной на низких и средних скоростях. Она была оснащена новейшим вооружением, включая гиперзвуковые крылатые ракеты "Циркон". Вместе взятые, "Аврора" предлагала возможности, которые никогда ранее не были доступны капитанам российского ударного флота.
  И никто не ценил это больше, чем мужчина, стоявший в ее рубке управления.
  Аккуратно подстриженная седина на висках Хуртина свидетельствовала о его опыте, но улыбка на его лице была более красноречивой. Впервые он по-настоящему почувствовал, что одержал верх на американском судне.
  “Мы скоро ее потеряем”, - сказал капитан второго ранга Греков, его старший помощник и заместитель. “Вы хотите увеличить скорость?”
  “Нет, отпустите ее”, - ответил Хуртин. “Развивайте скорость десять узлов и сохраняйте прежний курс и глубину. Она плывет по прямой. Мы можем преследовать ее на досуге и установить контакт позже, если она замедлится.
  Греков повторил приказ, затем спросил: “Как вы думаете, почему шайенны бросились прочь?”
  Хуртин задавался тем же вопросом. Когда они впервые приобрели "Шайенн", двумя днями ранее, она не особенно торопилась. Команда также не получала приказа соблюдать тишину. Было слышно, как на камбузе гремят кастрюли, в туалетах спускают воду, а механики роняют инструменты. Она всплыла вчера, пробиваясь сквозь лед, чтобы выполнить какое-то упражнение на паковом льду. В этом не было ничего необычного, и это наводило на мысль о тренировочной миссии с низким приоритетом. Затем, почти незаметно, "Шайенн" погрузилась и двинулась в путь на высокой скорости, снова не предприняв попыток минимизировать свой шумовой след.
  - Как вы думаете, она нас заметила? - спросил старпом.
  - Конечно, нет, - уверенно сказал капитан.
  В рубке управления вокруг них собралась дюжина членов экипажа, обслуживавших различные посты. Хуртин давно усвоил важность демонстрации уверенности перед своей командой, и все же его последний ответ был не совсем правдивым. Его первоначальное предположение о маневре Шайенн заключалось в том, что они действительно обнаружили Полярное сияние. Если это было так, то бегство могло быть попыткой вынудить Аврору последовать за ними. И хотя его лодка, возможно, была самой бесшумной в российском военно-морском флоте, ни одна подводная лодка не могла быть незаметной на скорости 20 с лишним узлов.
  “Капитан, в новом сообщении тревога”, - сказал матрос на станции связи.
  Десятью минутами ранее они обнаружили небольшой пролом во льду и подняли привязной буй для экстренной связи. Хуртин придвинулся и посмотрел на экран.
  - В чем дело? - спросил Греков с другого конца комнаты.
  “Штаб-квартира переслала пресс-релиз, выпущенный американцами”.
  “Пресс-релиз? Какие возможные новости из Америки могли бы нас заинтересовать?”
  “Похоже, что органы управления воздушным движением потеряли связь с авиалайнером в этом районе. Рейс 777 авиакомпании Hemisphere Airlines. Он следовал из Гонконга в Нью-Йорк. Сигналов бедствия не поступало, но американцы работают с канадскими властями над координацией реагирования. Мы должны следить за районом и сообщать о любых возможных ответных действиях ”.
  “Итак, вот наш ответ”, - предположил исполнительный директор. “Вот почему шайенны на большой скорости движутся на север”.
  Греков был человеком худощавого телосложения с острым интеллектом. Он мог цитировать руководства военно-морского флота со знанием дела любого офицера, но в то же время в его интеллекте была проницательность, умение извлекать нюансы из сложных тактических ситуаций, которые капитан уважал.
  Как это часто бывало, Хуртин согласился со своим заместителем. “Да, я думаю, вы правы”.
  “На этот раз Фокино предоставил нам полезную информацию”, - сказал Греков, имея в виду штаб Тихоокеанского флота России.
  “ Давайте посмотрим. Капитан направился к гидроакустической станции и после задумчивой паузы сказал: “Снимите фильтрацию на надводном контакте Три. Мне нужен график местоположения и курса.
  Оператор повторил команду и приступил к работе.
  Получасом ранее слабеющая акустика "Шайенна" была заглушена прогрохотавшим над головой ледоколом. В то время Хуртин мало думал об этом, рассматривая корабль, который они легко идентифицировали как китайский ледокол, как простое акустическое препятствие для слежения за почти бесшумными американцами. Это новое сообщение, однако, потенциально изменило это исчисление.
  На основном экране высветилась карта, и была представлена геометрия обоих судов относительно Полярного Сияния.
  Капитан обменялся взглядом со своим секундантом.
  “Один китаец и один американец, движутся в разных направлениях”, - прокомментировал старпом.
  И вот оно снова. Греков вскоре встал в очередь на получение собственной лодки. Когда он это сделает, Хуртину будет не хватать его общества, а еще больше - его острого ума.
  Капитан рассеянно кивнул. “ Еще одно замечательное замечание. Вопрос в том, почему?
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА
  22
  Арктика
  Место крушения
  FНесмотря на все жестокие повороты судьбы в тот день, Кейси наконец-то взяла паузу. Доктор Чэнь Ли пришел в сознание.
  “ Как ты себя чувствуешь? - спросила она его.
  “Как будто меня переехал автобус”, - слабо ответил Чен.
  Она поднесла бутылку с водой к его губам, и он сделал робкий глоток.
  Он начал шевелиться несколько минут назад, и она села рядом с его импровизированной кроватью. То, что началось как серия спазмов и стонов, стабилизировалось, когда он открыл глаза и увидел ее. Кейси попыталась создать ауру спокойствия, чтобы противостоять хаотичной сцене вокруг них. Казалось, это сработало. Чэнь явно испытывал боль, но с каждым мгновением его сознание становилось все более ясным.
  “ То, что переехало тебя, было намного больше автобуса. Скажи мне, что болит.
  “ У меня болят ребра, когда я двигаюсь или кашляю. И там. Он посмотрел на окровавленную повязку на ноге.
  “Я подозреваю, что это будет болеть какое-то время, но я не думаю, что нанесен какой-то необратимый ущерб. Если вам понадобятся обезболивающие, они есть в аптечке скорой помощи ”.
  “ Это было бы ценно. Он изучал лица окружающих. - Где твой напарник?
  Кейси покачала головой. “Только девять из нас смогли это сделать”.
  Ему потребовалось время, чтобы обдумать это. “Мои соболезнования. Я знаю, что вы двое работали вместе, но я чувствовал, что вы также были друзьями.
  “ Были. Я буду скучать по нему.
  Чен окинул взглядом более масштабную сцену: разбитый корпус реактивного самолета, обломки крепежа, разбросанные личные вещи. “Это чудо, что кто-то выжил”.
  “ Так и есть. ” Она оглянулась через плечо. Чен была несколько изолирована от остальных, но все равно понизила голос. “ Но моя миссия не изменилась. Я собираюсь доставить тебя в целости и сохранности в Соединенные Штаты”.
  Его взгляд метнулся к ближайшему овальному окну. - Где мы находимся?
  “ На льдине где-то в Арктике. Первый помощник выжил, и теперь он главный.
  “ Это хорошо. Он знает, что делать.
  “ Да. Но снаружи сильный шторм, и он думает, что может пройти день или два, прежде чем прибудет помощь.
  Что-то в выражении лица Чэня прояснилось. Несмотря на физические травмы, его блестящий ум быстро восстанавливался. “Но кто придет?”
  Она едва заметно кивнула, довольная тем, как быстро их мысли слились воедино. “ Это вопрос на миллион долларов. Она осторожно огляделась по сторонам, желая, чтобы у них было больше уединения. В тесноте их импровизированного убежища провести приватный разговор было непросто.
  Она еще больше понизила голос. - Могли ли китайцы сбить этот самолет?
  - Расскажи мне, что произошло.
  - По словам второго пилота, оба двигателя выключились без предупреждения и больше не запускались.
  Он надолго задумался над этим. “Одна из моих научных сотрудников работала именно над такой возможностью. Ее исключили из моей команды и направили в МГБ. Они хотели использовать связанную технологию — скрытые вредоносные программы в чипах, экспортированных из Китая в последние годы ”.
  - Значит, это был не Небесный Огонь?
  Он покачал головой. “Прототип, который я создал, уникален, и прежде чем отключить его во время полета, я выполнил последнюю команду, которая уничтожила все существующие базы данных и записи о конструкции”.
  Она недоверчиво посмотрела на него. - Вы настолько контролировали программу?
  В этом нет ничего необычного. Для ученого, живущего в КНР, лучший способ продвинуться - стать незаменимым. Все мои коллеги как можно дольше скрывают свои величайшие инновации, чтобы обеспечить рычаги для продвижения. Но, возможно, в глубине души я также знал, что это дает мне силу разрушить все”.
  - И каковы же были ваши доводы?
  “Программа распространяла метастазы так, как я никогда не предполагал. Sky Fire изначально разрабатывалась как защитная система”.
  - Защита от чего?
  “Китай - автократия, и у всех подобных правительств есть одна общая черта — те, кто находится на самом верху, вечно нервничают. Угрозы изнутри обычно вызывают большую озабоченность, чем угрозы из-за рубежа. Возможность ‘отобрать ключи’ у внутреннего военного мятежа позволяет лидерам лучше спать по ночам ”.
  - И это было целью “Небесного огня”?
  “Изначально, да. Но когда первые испытания показали поразительный успех, стал очевиден его наступательный потенциал. Режим отчаянно пытается обойти Америку в военном отношении. Они приказали распространить "Небесный огонь" по всему миру, чтобы нацелиться на цифровую архитектуру как можно большего числа западных гражданских и военных систем. Видя, что проект становится все более вооруженным, я занервничал. Я представлял себе Sky Fire как стабилизирующую силу. Когда я принял решение о дезертирстве, я вставил аварийный переключатель в основной сервер. Десять лет работы, десятки миллиардов долларов, потраченных на исследования. Я смог стереть все это с лица земли за считанные секунды”.
  Чэнь закашлялся, и его лицо исказилось от боли.
  Когда он снова открыл глаза, Кейси сказала: “Нам нужно все хорошенько обдумать. Если мы допустим, что они действительно сбили самолет, то они сделали это здесь, в Арктике, не просто так. Скорее всего, они предположили, что ни ты, ни Небесный Огонь не выживете. Они потерпели неудачу по обоим пунктам.
  Чен обвел глазами каюту. - Вы нашли чемодан?
  Она кивнула.
  - Где это? - спросил я.
  - В безопасном месте.
  “Тогда возникает вопрос, осознает ли Пекин, что есть выжившие”.
  “ В какой-то момент они это сделают, но, вероятно, не сейчас. Это дает нам окно возможностей”.
  Чен вопросительно посмотрел на нее, явно не понимая. Он был гением, когда дело доходило до управления бинарным миром, но тайные операции были гораздо более капризными, чем единицы и нули.
  “Нам нужно склонить игровое поле в нашу пользу. Первый помощник сказал мне, что экипаж не смог послать сигнал бедствия, когда мы шли ко дну — что-то насчет отключения спутниковой связи.
  Он отреагировал медленным, задумчивым кивком. “Да, в этом есть смысл. Если бы китайцы были готовы рискнуть сбить авиалайнер, это был бы небольшой дополнительный шаг к блокированию связи. Это помогло бы скрыть их преступление, а также затруднило бы поиски. Она могла видеть, как ускоряются его мысли. “Возможности устройства, находящегося в нашем распоряжении, практически безграничны, и на его тиражирование уйдут годы. МГБ знает об этом и сделает его возвращение своим высшим национальным приоритетом ”.
  - А они не предположат, что он находится на дне Северного Ледовитого океана?
  “ Возможно, но это может и не иметь значения. Блок управления разработан для полевых условий, закален в боевых условиях. Предположительно, он мог быть поврежден без возможности ремонта в результате серьезной авиакатастрофы, но прямо сейчас MSS не может знать, как у него дела. Даже если критически важные накопители подверглись воздействию морской воды, их можно восстановить, если их быстро утилизировать. Если его найдут и вернут в Пекин, есть большая вероятность, что всю систему удастся реконструировать, что сэкономит годы по сравнению с началом с нуля. Уверяю вас, МГБ не остановится ни перед чем, чтобы найти Небесный Огонь.
  “ И наоборот, если мы сможем доставить его вашим соотечественникам и они смогут использовать прототип… мы бы передали им чертеж нового оружия, которое могло бы нанести сокрушительный удар по китайской армии”.
  “Именно поэтому никому, кроме американцев, нельзя позволять заполучить эту штуку в свои руки”.
  -Совершенноверно.
  Тогда вот мой вопрос. Можем ли мы использовать Sky Fire, чтобы отправить сообщение в ЦРУ прямо сейчас? Такой, который МГБ не увидит?”
  Выражение глубокой озабоченности промелькнуло на лице Чэня. “Думаю, я мог бы передать сообщение в ваш штаб. Но сделать это, не выдавая китайцам нашей позиции… это может оказаться непросто.
  “Трудно это или нет, но нам нужно найти способ. В противном случае мы все равно что покойники”.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА
  23
  Кэйси была настроена на дальновидность. Она всегда предпочитала иметь план. Однако экстремальная ситуация, в которой она оказалась, была непохожа ни на что, с чем она когда-либо сталкивалась.
  До этого момента она в основном реагировала, принимая решения в данный момент, чтобы сохранить людям жизнь. Но теперь ситуация стабилизировалась. И что еще более важно, Чен медленно возвращался в игру. Для Кейси пришло время перехватить контроль — но не привлекая к этому внимания.
  Она нашла Шарпа на заднем сиденье, просматривающим грузовую декларацию. Спасательный плот держался, хотя и дрожал от каждого порыва ветра, а по краям пробирались порывы холодного воздуха. Шторм не ослабевал, пейзаж за окнами кабины казался сплошным размытым пятном гонимого ветром снега в постоянных сумерках.
  “Ты нашел это”, - сказала она, указывая на iPad в его руке.
  “Я так и сделал”, - ответил он, листая электронные страницы.
  - Что-нибудь полезное?
  “ На нем изображены три контейнера в носовом отсеке. Брюхо самолета получило некоторые повреждения, но я думаю, что смогу добраться до них и прорубить себе путь внутрь ”.
  -Взломать?
  “Из-за того, как загружены контейнеры, я не могу получить доступ к дверям. Единственный способ проникнуть внутрь - это пробить боковую стенку”. Он указал на пол, и она увидела крепкий ручной топор с шилом на тыльной стороне.
  - Где ты это взял? - спросил я.
  “ Аварийный топор. В кабине каждого авиалайнера есть такой. Теоретически это инструмент пожаротушения, наряду с асбестовыми перчатками и парой огнетушителей. У меня не должно возникнуть никаких проблем с тем, чтобы прорубить борт грузового контейнера.
  “ Ладно. Что именно нам нужно?
  “ Здесь груз автозапчастей, упакованных в деревянные ящики. Ящики должны хорошо гореть. Еще есть огромная партия книг из так называемого Института Конфуция.
  “В любой другой ситуации, ” сказал Кейси, “ я был бы против сожжения книг. Но Институт Конфуция - это китайская пропагандистская организация, ориентированная на студентов американских колледжей. Это также лучше, чем замерзнуть до смерти”.
  “Я уверен, что мы также наткнемся на бумагу и картон”, - ответил Шарп. Затем он с любопытством посмотрел на нее, вероятно, удивляясь, откуда она знает об издателе и его пропагандистских целях. Казалось, он двинулся дальше. “Пассажирские спальные места отделаны какой-то древесиной”, - добавил он, доставая из кармана маленький кусочек. “Я без проблем оторвал его. Также в сумочке нашел зажигалку. Это потребует некоторой работы, но я думаю, мы сможем собрать достаточно мусора, чтобы развести небольшой костер.
  “По крайней мере, это поднимет моральный дух”.
  “ Я думаю, через полтора дня мы выберемся отсюда. Вполне возможно, что до этого у нас прекратятся поставки. Большая переменная — это погода: чем раньше она разразится, тем скорее прибудет помощь ”.
  - Тогда будем надеяться на ясное небо.
  Кейси не упомянула о том, что только что сказал ей Чен: если "Скай Файр" сможет поймать хороший спутниковый сигнал, они смогут отправить призыв о помощи, в котором будет указано их точное местоположение. Задача состояла в том, чтобы не допустить утечки информации по обычным каналам системы обратно в Китай. Если бы это произошло, никто не знал, кто первым доберется до их арктического порога.
  Sky Fire нужно было находиться снаружи, чтобы его антенна принимала самый сильный сигнал. К сожалению, поскольку Чен еще не пробовал передвигаться на поврежденной ноге, работа по отправке сообщения легла на Кейси. Он рассказал ей, как настроить систему для прямой связи с ЦРУ. Не желая делать это, когда Шарп заглядывает ей через плечо, она должна была придумать причину, чтобы выйти на улицу одной. Ей не нравилось держать его в неведении, но если бы она могла ускорить безопасное спасение, все вышли бы вперед. То есть все, кроме убийственной рукописи.
  Цепочка ее мыслей оборвалась, когда одна из креплений плота оборвалась под сильным порывом ветра. Кейси поспешила к телефону и восстановила связь.
  “Здесь потребуется некоторый ремонт”, - сказала она.
  “ Без сомнения. Он поднял воротник своего плаща. “ Ладно, сейчас не время. Готов к охоте за сокровищами?
  - Давай сделаем это.
  Она натянула пару шерстяных перчаток, которые нашла. Они откинули полог у входа и вышли наружу.
  Холод ударил ледяной волной, впиваясь в каждый дюйм обнаженной кожи. Они опустили головы и зашаркали вдоль корпуса. Куртка, которую Кейси достала из ручной клади, хорошо сидела в салоне, но для защиты от сырого ветра она была слишком тонкой. Позже ей придется вернуться на улицу, чтобы отправить сообщение, и неизвестно, сколько времени это может занять. Поиск лучшей защиты занял первое место в ее списке приоритетов.
  Поврежденный люк грузового отсека казался логовом дракона. Внутри было темно, но Шарп подготовился. Он вытащил из кармана два фонарика и протянул ей один.
  “ Раньше здесь была дверь, - сказал он, перекрикивая шум ветра и указывая вдаль, - но она оказалась вон там, в пятидесяти футах. Он оттащил несколько чемоданов, загораживавших вход, и вскоре они оказались внутри.
  Внутри было так же холодно, но отсутствие ветра приносило облегчение. Грузовой отсек был примерно пяти футов высотой — Кейси пришлось немного пригнуться, но она могла стоять. Они посветили фонариками, чтобы осмотреть место. Большие композитные грузовые контейнеры спереди и на корме были в основном целы, лишь несколько вмятин там, где корпус вдавился внутрь. В промежутках между ними у дальней стены громоздились чемоданы всех форм и цветов - сплошная полоса холста и пластика.
  “Ты проверь это”, - сказал он, указывая на багаж. “Я попробую взломать эти контейнеры”.
  -Понял.
  Первый чемодан, который открыла Кейси, был бесполезен — в нем лежали пакеты с косметикой, полдюжины пар туфель на высоком каблуке и духи. Кто-то с нездоровым фетишем на Кристиана Лабутена и Шанель потратил возмутительную сумму денег. Следующий чемодан был закрыт, и, чтобы разобраться с этим, она позаимствовала у Шарпа аварийный топор. После трех осторожных ударов задвижка с треском.
  Чемодан раскрылся, как гигантская раскладушка, и она вернула топор. Первое, что бросилось Кейси в глаза, - пара женских кожаных перчаток на меховой подкладке. Она натянула их, и это было все равно что сунуть руки в духовку. Под ними она обнаружила тяжелую зимнюю куртку. Она была на два размера меньше для Кейси, но, вероятно, идеально подошла бы пожилой азиатке. Она начала подбирать “киперы”. На заднем плане она услышала, как Шарп взламывает один из контейнеров.
  Они взбивали и сортировали в течение тридцати минут. Кейси заказала две подкладки и хорошую непромокаемую куртку для себя, а также спортивную сумку, полную снаряжения, для остальных. Шарп вышел из темного угла, волоча пластиковую коробку, полную книг, одежды, бумаги и сложенного картона.
  “Я бы сказал, что это хорошее начало”, - сказал он.
  Она передала мужскую парку с подкладкой и капюшоном и пару кожаных перчаток.
  “Великолепно”. Он снял плащ, который был на нем, и надел новый пиджак. “Неплохо сидит”.
  “Дела идут на лад”, - сказала она. “Я полагаю, следующими в нашем списке должны быть продукты питания и гидратация”.
  “ Это просто. У нас достаточно стейков и лобстеров, не говоря уже об орехах, печенье и разнообразных закусках, чтобы прокормить всех на несколько дней. И последний раз, когда я проверял, вода в бутылках еще не замерзла.
  - Если оно все-таки замерзнет, мы можем разморозить его с помощью огня.
  - Есть также около трехсот мини-банок с выпивкой, хотя, насколько я помню из своих тренировок, напиться вусмерть - не приоритет в ситуации выживания.
  Кейси ухмыльнулся, не столько шутке, сколько своей готовности попробовать ее. - Вы бывший военный?
  - Да, военно-воздушные силы.
  - Держу пари, ты думал, что покончил с выживанием, когда брался за эту работу.
  “ Определенно. Но мы же не пробудем здесь несколько недель. Помощь, вероятно, уже в пути. Жаль только, что у нас нет какой-нибудь связи. Я так понимаю, вы не нашли в багаже никаких спутниковых телефонов?
  “Не повезло”, - спокойно сказала она.
  “ Я наткнулся на один сюрприз. Он отошел в тень возле одного из контейнеров и вытащил продолговатый футляр. Шарп открыл его и извлек винтовку. Он со знанием дела проверил патронник, чтобы убедиться, что он не заряжен.
  - Что это за оружие? - спросила она, прекрасно зная, что это Винчестер 70-й модели.
  “Винчестер с затвором — таких миллионы. Также есть патроны и оптический прицел. Он зарегистрирован на стыковочный рейс в Монтану, так что я полагаю, кто-то направлялся туда поохотиться.
  - Может пригодиться, если кто-нибудь поднимет мятеж, - сказала она беззаботно, надеясь скрыть свое смертельно серьезное одобрение находки.
  Шарп впервые рассмеялся, в уголках его голубых глаз появились морщинки. Это было легко и естественно, и Кейси представила, что в большинстве дней он часто это делал.
  Он сунул винтовку обратно в футляр и вернул ее в тень. Они вышли наружу, вытаскивая свою добычу. Снова налетел ледяной ветер, но его эффект был приглушен их новой и улучшенной верхней одеждой.
  Они были на полпути ко входу в каюту, когда Шарп остановился. Он поставил свою коробку и уставился вдаль.
  - В чем дело? - спросила она.
  “ Есть кое-что еще, с чем нам нужно разобраться. Он указал на две снежные кучи в пятидесяти футах от нас. “ Вон там два тела. У нас также есть стюардессы на переднем камбузе и мужчина, который только что скончался. Я думаю, нам следует переместить их в грузовой отсек ”.
  Кейси кивнула. “Кажется, это достойный поступок"… ради общего блага. А как насчет других пилотов?”
  Его легкомысленное поведение, которое несколько мгновений назад было мерцающим, полностью испарилось, раздавленное бременем реальности. “Я закрыл дверь в кабину пилотов. Наверное, лучше оставить их там, где они есть.
  -Хорошо.
  - Я должен это сделать, - сказал он скорее себе, чем ей.
  “Нет”, - возразила она. “Мы договорились, что еда и напитки следующие в списке. Ты единственный, кто знает, где что находится. Я разберусь с останками. Ник может мне помочь.
  Он одарил ее долгим взглядом, в котором было что-то среднее между облегчением и благодарностью. “Спасибо тебе, Кейси. Это действительно помогает иметь кого-то, на кого я могу положиться ”.
  “ Рада помочь, ” сказала она. “ Пошли. Пойдем согреем наших пассажиров.
  Когда они вернулись под защиту хижины, Кейси немного отстала. Она осмотрела окрестности. Она скоро вернется, хотя и не только для того, чтобы переместить тела. За годы работы в ЦРУ она выполнила немало странных заданий, чтобы завершить миссию. Никогда раньше она добровольно не ходила в морг.
  - Все бывает в первый раз, - прошептала она.
  Ее слова растворились в воющем ветре.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА
  24
  Арктика
  В 14 милях к югу от места крушения
  Sтеперь "Дракон-2" замедлился до ползания, его ярко-красный корпус двигался вперед всего со скоростью трех узлов. Это было лучшее, на что она сейчас была способна. Лед был одним из факторов — он утолщался до пяти футов, и ее мощные дизельные двигатели изо всех сил рвались вперед, густые черные облака вырывались из сдвоенных труб. Бушующий шторм только усугубил ситуацию. Но даже если бы они находились в открытом море, благословленном лучшей погодой, скорость корабля не была бы выше. Причина была проста. В течение последнего часа ее экипаж приступил к выполнению своей миссии.
  “ Глубина? - Поинтересовался капитан Йонг.
  “ Пингер-локатор на высоте пятисот метров, - сообщил техник за пультом оператора. Он управлялся с джойстиком, не отрывая глаз от экрана управления, затененного зеленым. Пока оператор “управлял” буксируемым пингер-локатором, чтобы удерживать его на нужной глубине, человек рядом с ним слушал в наушниках.
  Йонг угрюмо наблюдал за происходящим. Часом ранее поступило больше деталей по их заданию. По его мнению, штаб-квартира просила их сделать невозможное.
  Их непосредственной целью было определить местонахождение аварийных маяков с рейса 777 Hemisphere. Когда авиалайнер терпел крушение на суше, его черные ящики передавали спутниковые и УКВ-радиосигналы, которые можно было легко определить. Однако поиск на глубине в океане был гораздо более проблематичным. Поскольку спутниковые и радиосигналы были ослаблены водой, была активирована альтернативная система. Устройство подводного локатора, или ULD, срабатывало при погружении, посылая ультразвуковой импульс раз в секунду частотой 37,5 кГц.
  Именно здесь фасад Snow Dragon 2 принес свои дивиденды. Она официально принадлежала и управлялась Китайской академией наук, а тонкая, как бумага, вуаль наводила на мысль, что это морское исследовательское судно. Она была соответствующим образом оснащена большим набором буксируемых устройств подводного сканирования и БПЛА, или беспилотных подводных аппаратов. Действительно, лишь немногие другие корабли китайской военной и гражданской армады имели специализированное оборудование, необходимое для обнаружения подводных аварийных сигналов — пингер-локатор, который можно было буксировать низко и глубоко за кораблем на тросе. И, поставив перед Snow Dragon 2 эту задачу, Китай мог бы правдоподобно отрицать прямое военное участие.
  Мастерство Йонга в поиске ULD было ограничено одним тренировочным упражнением, и у него осталось только одно воспоминание из этого опыта: он знал, что это был трудоемкий процесс. Даже пинг-сигналы ULD ослабевают на большой глубине, а это означает, что Snow Dragon 2 должен был бы проплыть в радиусе мили от устройства, чтобы иметь хоть какую-то надежду услышать его. Что еще хуже, батиметрические карты подтвердили, что глубина морского дна в этом районе сильно варьировалась. Очертания напоминали очертания небольшого земного горного хребта, с гребнями, возвышающимися на высоту не более 650 футов от поверхности, и траншеями, уходящими вглубь на полмили. Поиск места крушения мог занять день, а мог и год — все зависело от точности отправной точки, указанной штаб-квартирой.
  Если им действительно повезет и они найдут маяк, второй шаг их задания будет относительно простым. Они будут использовать буксируемую систему гидролокаторов бокового обзора для составления карты зоны обломков. Только после этого они смогут приступить к третьему и, казалось бы, невозможному завершению. Используя свой лучший подводный беспилотник, они должны были обнаружить и извлечь то, что, судя по фотографиям, присланным штаб—квартирой, было стандартным черным портфелем.
  Чем больше Ен думал об этом, тем хуже ему становилось. Шансы на успех казались непреодолимыми. Он допросил двух своих младших офицеров, у обоих из которых было больше опыта в подобных операциях, и они согласились, что надежды на быстрый успех мало. Это было сродни поиску определенного камня в Великой Китайской стене. При авиакатастрофе обломки разлетелись бы во все стороны. Когда обломки погружались в воду на глубину тысяч футов, они вращались в течениях и падали вниз с подземных холмов, оставляя поле обломков, разбросанных на мили океанского дна. Как будто этого было недостаточно, глубокие воды Арктики были такими же черными, как открытый космос, и визуальный поиск с помощью камер и прожекторов беспилотника продвигался бы со скоростью улитки.
  Ен понял, что уже придумывает оправдания неудаче, и в этот момент забрезжил луч надежды. Если бы он смог выполнить две свои более простые задачи — найти ELT и нанести на карту место крушения, — его компетентность, возможно, не была бы поставлена под сомнение. Он не мог понять, как простой портфель мог быть достоин таких неприятностей, но тот факт, что это было так, также мог говорить в его пользу. За то время, которое им потребуется для поиска и обследования зоны крушения, могут быть отправлены другие суда, чтобы разделить бремя по извлечению чемодана. И, с точки зрения Йонга, разделили бы вину, если бы не смогли.
  “ Расстояние до точки поворота? - спросил он.
  Рулевой ответил: “Девять миль, капитан”.
  Йонг передал детали поиска своему руководителю. Они начали с центра поисковой зоны и продвигались по лестнице наружу, используя двадцатимильные ступени. Первые два прохода оказались пустыми.
  “Эти параллели кажутся слишком тесными”, - пожаловался Йонг своему старпому.
  Младший офицер указал на карту подводной местности. “Глубина здесь сильно варьируется. Если эти УЛЫ опустились в траншею, их может быть трудно услышать. К счастью, у нас есть хорошие карты для этого района. Возможно, если мы...
  “ Капитан! - взволнованно воскликнул оператор гидролокатора. - У меня сигнал на частоте 37,5 МГц!
  “Переведите это на громкую связь!”
  Мгновение спустя все на мостике услышали трель из динамика над головой. Он был слабым, но устойчивым — безошибочно узнаваемый пульс УЛЬДА.
  - Ты можешь определить направление?
  После продолжительной паузы оператор сказал: “Десять градусов вправо от нашего текущего курса”.
  Йонг посмотрел на карту. Они были почти в центре поисковой строки. Должно быть, это был их пропавший авиалайнер.
  - Изменить курс ноль пять ноль, - приказал он.
  Как только заказ был выполнен, техник сказал: “Сигнал усиливается. И у меня второй гудок на той же частоте”. Это было еще одним подтверждением. Одним сигналом будет речевой самописец кабины пилота, другим - регистратор полетных данных.
  Старпом сказал: “Нам повезло, что мы нашли их так быстро”.
  Ен почувствовал огромное облегчение. “Сколько времени потребуется, чтобы нанести на карту район с помощью буксируемого комплекса?”
  “ Мы все еще должны определить точное местоположение с помощью триангуляции. И важно помнить, что обломки могли быть разбросаны на большом...
  -Как долго?- рявкнул капитан.
  - Через восемь часов мы должны получить первые снимки местности вокруг маяка боковым сканированием.
  - Восемь часов, - повторил Йонг с явным разочарованием.
  Когда никто не предложил более обнадеживающей оценки, он сказал: “Очень хорошо. Приготовьтесь отправить сообщение в штаб-квартиру. Мы сообщим им о нашем успехе”.
  Пока Йонг мысленно составлял сообщение, ставящее себе в заслугу обнаружение обломков, ему пришло в голову, что, возможно, уместен дополнительный запрос: просьба предоставить любую дополнительную информацию о том, где в самолете мог находиться затонувший портфель. Авиационные власти Макао, вероятно, знали бы назначение места тому, кто его перевозил, поэтому, если бы фюзеляж остался хотя бы частично неповрежденным, их поиск мог бы значительно сузиться. В противном случае они бы блуждали вслепую в очень темных водах.
  По правде говоря, Йонг, как и другие офицеры на мостике, никогда не осознавали, насколько мучительно близки они были к успеху. Их большая ошибка заключалась в предположении, что все обломки самолета лежат там, где оказались бортовые самописцы. Никому и в голову не приходило, что части самолета могли застрять на льду или что глубоководные течения унесли основное поле крушения, когда оно погрузилось в пропасть, далеко от первоначальной точки падения. К этому разделению добавилось движение пакового льда в штормовом море.
  Не помогло и то, что корабельный радар не показывал ничего, кроме электронного беспорядка, перекрывающего поля льда на горизонте со всех сторон. А из-за отсутствия света выставлять дозорных было бессмысленно.
  Мучительная реальность: в тот момент носовая часть самолета Hemisphere рейса 777, в котором находился столь отчаянно желанный Китаю портфель, находилась всего в четырнадцати милях от левого борта Snow Dragon 2.
  И оно медленно уплывало прочь.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА
  25
  Арктика
  В 165 милях к западу от места крушения
  W через несколько минут после прибытия к намеченным координатам сенсоры "Шайенна"начали регистрировать беспорядочные попадания. Потребовалась лишь минимальная точная настройка, чтобы заблокировать жесткий сигнал аварийного локатора.
  “ Мы поймали его, капитан, ” сказал диспетчер связи. - Сильный сигнал ELT прямо над нами на аварийной частоте УКВ.
  “Именно там, где они сказали, это будет”, - заметил Хансен. “Поднимите ее на сто футов и приготовьте камеру”.
  Пока эти приказы выполнялись, Хансен перепроверил другие переменные. Измерения температуры и давления, оценки течений, которые могут свидетельствовать о восходящих столбах воды.
  Вскоре заработала видеотрансляция с установленной на мачте камеры, направленной вверх. Размытые изображения льда наверху в оттенках серого заполнили основной монитор. Камера была разработана для условий низкой освещенности, а программное обеспечение помогло выделить различия в толщине льда. Они искали ответ на один вопрос. Был ли лед, как предполагала спутниковая разведка, достаточно тонким, чтобы шайенны смогли пробиться сквозь него?
  Камера скользнула влево и вправо, и появился окончательный ответ.
  “Видеозаписи и проекции поверхностного льда совпадают”, - сказал LCDR Беннетт. “Мы осматриваем менее чем в метре над головой, существенных трещин не обнаружено”.
  Хансен встретился взглядом со своим старпомом, получил кивок и сказал: “Хорошо, давайте сделаем это. Приготовиться к всплытию и подготовиться к прорыву”.
  “ Я что, единственный, кто видит здесь проблему? Дрейк прервал его. ТЮЛЕНЬ наблюдал за происходящим с периметра.
  Хансен посмотрел на него и склонил голову набок. “ Дай угадаю. Если это то место, где разбился наш самолет, то почему во льду нет огромной дыры?”
  - Похоже, что так и должно быть.
  “ Признаюсь, это приходило мне в голову. Но лед здесь может быть непрочным. Этот самолет упал десять часов назад, и снежный покров постоянно движется. Давление нарастает, и один ледяной покров может перекатываться через край другого. Когда мы всплываем на поверхность, мы делаем довольно большую лунку с помощью шайенна. Иногда он остается там в течение месяца, иногда исчезает в течение нескольких часов. Что касается этого сбитого самолета, я полагаю, что большая часть обломков затонула. Но, очевидно, несколько осколков, включая этот ELT, должно быть, оказались на окружающем льду. Большая брешь, вероятно, снова заполнилась ”.
  Дрейк казался умиротворенным, но не до конца убежденным.
  Хансен не винил его, потому что сам чувствовал то же самое. Поспешная постановка задач, короткая тень, которую они заметили на гидролокаторе, китайский ледокол, идущий полным ходом в другом направлении. Инстинкты, которым он всегда доверял, но которые никогда не мог точно оценить, требовали осторожности.
  Перископ и мачты "Шайенн"были убраны, а ее пикирующие плоскости повернуты в вертикальное положение. Когда начался медленный подъем, все посмотрели на глубиномер.
  Первый контакт был мягким, послышался легкий стук и дрожь палубы. Затем скрежет стал громче. В течение тридцати секунд звук был такой, словно "Шайенн" прогоняли через гигантскую камнедробилку.
  
  К ТОМУ ВРЕМЕНИ, КОГДА открылся входной люк, Дрейк и его команда были в скафандрах и готовы к вылету. Они вышли на палубу в полном зимнем снаряжении, со шрамами на нагрудных ремнях.
  Обычно у них не было оружия для простого поиска на арктическом ледяном поле, но вскоре после того, как "Шайенн" прорвался сквозь лед, они получили обновленные приказы. Команда Дрейка должна была найти закаленный черный футляр, который находился на борту авиалайнера, и к нему была приложена фотография. Не было никакой конкретики относительно того, что в нем содержалось, кроме расплывчатого описания “устройства, жизненно важного для национальной безопасности США”. Их также предупредили, что враждебная иностранная держава также может искать это устройство.
  Затем Уильямс напомнил своим коллегам-операторам, что их соглашение о совместных операциях с финнами было пересмотрено с быстротой лазера, включая разрешение на "применение силы”. Этого было достаточно, чтобы вывести всех из себя. Был достигнут консенсус только по одному пункту, и это отражало опасения Хансена: им все еще не рассказывали всю историю происходящего.
  Дрейк и его люди продвинулись вперед и собрались у основания паруса. На мостике наверху капитан Хансен и два младших офицера осматривались во всех направлениях в бинокли. Погода была ненастной, с низкими несущимися облаками и сильным ветром. Согласно прогнозам погоды, с северо-востока приближался шторм, но условия здесь будут оставаться стабильными еще несколько часов.
  “ Есть успехи? Позвонил Дрейк.
  Хансен опустил оптический прицел. “ Я ничего не вижу, но видимость паршивая. Мы по-прежнему получаем уверенный ELT по пеленгу строго на восток. Он сделал рубящее движение рукой в сторону балки правого борта.
  Дрейк проверил связь по своей защищенной портативной рации, и моряк в рубке управления "Шайенна" четко ответил. Спустившись на ледяное поле, он обратился к своей команде. “О'кей, мы начинаем в том направлении. Построение в линию за мной, слева и справа, с шагом в пятьдесят ярдов”.
  Коммандос построились и осторожно двинулись в путь. Тонкий лед, который был удобен для прорыва на подводной лодке, мог оказаться менее подходящим для пеших прогулок со снаряжением. Проехав сотню ярдов, Дрейк решил, что поверхность твердая, и набрал скорость.
  В течение десяти минут они не видели ничего, кроме припорошенного снегом льда и редких трещин. Затем, далеко справа, Джури крикнул: “Сюда!”
  Группа окружила его, и вскоре все увидели это. В сотне ярдов от него на льду одиноко лежал какой-то желтый предмет. Через несколько минут команда стояла вокруг него полукругом. Устройство напоминало большой медицинский мяч, а на его стальной оболочке виднелись две значительные вмятины. Сверху была ручка, а под ней - тумблер и мигающий зеленый огонек.
  “Это то, о чем я думаю?” Спросил Уильямс.
  “ Должно быть, ” ответил Дрейк. Он наклонился, поднял устройство и повернул его за ручку. На обратной стороне были оттиснуты инструкции и информация о производстве, написанные на китайском, французском и английском языках. “Джентльмены, я дарю вам один портативный аварийный локаторный передатчик”.
  “Я и не знал, что они делают такие штуки”, - сказал Джури.
  “Стандартное оборудование авиалайнеров и бизнес-джетов. Помогает спасательным бригадам найти вас, если вы упадете”.
  - Или легковерные подразделения военно-морской разведки, - сухо заметил Уильямс.
  Четыре пары глаз осматривали лед, как вблизи, так и вдалеке.
  Рейн сказал то, о чем они все думали. “Здесь нет других обломков”.
  “И никакого черного чемодана”, - добавил Уильямс. “Только один ELT у черта на куличках”.
  Дрейк кивнул и сказал: “Совершенно очевидно, что кто-то морочит нам голову”.
  “Может быть, кто-нибудь из китайцев”, - предположил Уильямс.
  “Могло бы быть, но это не верняк. Если мы пришлем несколько фотографий этой штуковины, указав производителя и серийный номер, мы, возможно, получим ответ ”.
  Через десять минут они вернулись в Шайенн, Дрейк тащил ELT. Увидев их приближение, Хансен спустился с похожей на башню конструкции на крыше судна, известной как его парус, на уровень палубы.
  Дрейк с глухим стуком уронил устройство на стальную палубу подлодки. Он ничего не сказал, только наблюдал за Хансеном, пока тот прокручивал в голове те же мысли, что и у них уже были.
  “ Будь я проклят, ” сказал капитан. - И это все, что вы нашли?
  “ Больше ничего рукотворного не видно. И определенно никакого черного футляра.
  “Хорошо, я отправлю отчет по цепочке”. Он жестом подозвал старшину, который начал фотографировать ELT с помощью планшетного компьютера.
  Когда мужчина закончил, Дрейк спросил капитана: “Куда вы хотите, чтобы я это спрятал?”
  “Ты шутишь? Пронести электронный маяк на борт моей лодки? С таким же успехом можно было бы привязать к рулю несколько консервных банок, пока ты этим занимаешься.
  “ Так что нам делать? Просто оставим это здесь? Эта штука может иметь разведывательную ценность.
  - А что, если мы выключим его? Предположил Рейн. Финн протянул руку и щелкнул выключателем. Зеленый огонек продолжал мигать.
  “Вероятно, я не могу его выключить”, - предположил Хансен. “Это инструмент выживания, и как только его активируют, он, вероятно, будет чирикать до тех пор, пока не сядет батарейка”.
  Все обдумывали проблему, пока Уильямс не сказал: “Я позабочусь об этом, лейтенант”.
  Он поднял устройство, выбросил его на лед, затем навел "СКАР-Эйч" и тщательно прицелился. После шести выстрелов калибра 7,62 × 51 мм Дрейк вышел и произвел осмотр. “Мне кажется, что он мертв”, - сказал он. “Зеленый огонек определенно не мигает. Разрешите подняться на борт, капитан?
  Хансен невесело улыбнулся и помахал печатью на борту.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА
  26
  Арктика
  Место крушения
  К.эйси не была уверена точно, отчего умер тяжелораненый мужчина. Она предположила, что это было какое-то сочетание потери крови, внутренних повреждений и травм. Он так и не пришел в сознание, и его жизненные показатели ухудшались до тех пор, пока его сердце просто не остановилось.
  Шарп не нашел в его карманах документов, удостоверяющих личность, и, хотя с этим разберутся в ближайшие дни, для Кейси анонимность этого человека была странным утешением. Когда они с Ником вытаскивали его тело наружу, используя одеяла в качестве импровизированного мешка для трупов, тот факт, что они ничего о нем не знали, придавал некоторую отстраненность. То же самое было верно и в отношении двух заснеженных тел снаружи, которые они с уважением перенесли.
  Безжизненные стюардессы были другими. Их именные бирки и униформа подтверждали, кем они были и чем занимались. Кейси часами общалась с ними, получая их улыбки и высоко оценивая их обслуживание. Последние минуты их жизни были посвящены обеспечению всеобщей безопасности. Они погибли при исполнении своих обязанностей, но их профессионализм спас других.
  Шарп помогал извлекать их тела из-под обломков, и на его лице читалась мука. Это были люди, которых он знал и с которыми работал, и освобождение одной женщины, в частности, потрясающей блондинки, вызвало у него слезы на глазах. Встречался ли он с ней? Кейси задавалась вопросом. Был ли он ее любовником? Это были вопросы, которые нельзя было задавать. Не сейчас. Вероятно, никогда. Но она была рада одному: вызвавшись вынести тела на улицу вместе с Ником, она облегчила его ношу.
  Однако следует признать, что ее истинная мотивация была не столь чиста.
  Шторм утихал, но лишь ненамного. Полярный ветер трепал рукава ее куртки, когда они с Ником затаскивали последнее тело в грузовой отсек — естественное, хотя и бездушное, место временного упокоения. Когда они закончили, они вдвоем немного постояли в тишине.
  Пауза могильщика.
  “ Спасибо за твою помощь, ” наконец сказала она. - Ты был опорой.
  Он одобрительно кивнул. - И тебе того же. Все это отстой, но я ни за что не смогу пожалеть себя. София и я справились с этим без единой царапины, в то время как многие другие...”
  Его слова затихли, и Кейси сказала: “Я знаю, что ты имеешь в виду. Сегодня я потеряла хорошего друга”.
  Крошечный снежный смерч пронесся мимо.
  - Думаю, нам следует вернуться в дом, - сказал он.
  Она последовала за ним к выходу под навесом, и в тот момент, когда она вошла в каюту, Кейси почувствовала облегчение. Было не совсем тепло, но ветра не было, и холод был градусов на десять менее мучительным. Шарп соорудил импровизированную яму для костра, используя металлические противни из духовки и слои алюминиевой фольги, которыми были накрыты горячие блюда. Его первая попытка развести огонь удалась на славу. Он сохранил ее небольшой, постепенно добавляя книги и плотно обернутый картон. Очаг возгорания находился в центре салона, и дым от него поднимался вверх и выходил наружу через небольшую брешь высоко в боковой стенке.
  Кейси увидела, что все остальные пассажиры столпились в носовой части. Некоторые ели. Другие использовали огонь, чтобы согреть кружки с чем-то, что, вероятно, было чаем или кофе, принесенными с камбуза. Она потянула за одну из своих перчаток, затем сказала Нику: “Знаешь, они довольно тесные. Я, пожалуй, вернусь в трюм — кажется, я видел пару, которая подошла бы больше. Если Шарп спросит, скажи ему, что я сейчас вернусь.
  - Сойдет.
  Ник прошел вперед, снимая перчатки и потирая руки.
  Кейси задержалась у задней стены достаточно долго, чтобы убедиться, что никто не наблюдает, затем достала "Скай Файр". Она поместила его поглубже в щель из искореженного металла рядом с импровизированной дверью.
  Через несколько секунд она была снаружи. Прижимаясь плечами к корпусу, она прошла половину пути к грузовому отсеку, а затем села на лед. Она открыла корпус и включила систему. Интерфейс был, по сути, как у ноутбука — стандартная клавиатура и монитор. Как и было обещано, машина загрузилась быстро. Она достала пароль, который был нацарапан на листке бумаги у нее в кармане, и начала печатать. Оно состояло из двадцати шести символов, буквенно-цифрового набора из прописных и строчных букв, цифр и специальных символов. Она понятия не имела, как Чен это запомнил, но экран тут же разблокировался.
  Она быстро нашла коммуникационное приложение, описанное Ченом, и начала вводить команды — их она тоже записала. Клавиатуру покрывал снег, но система казалась невосприимчивой к непогоде. Получив сообщение на экране, Кейси извлекла толстую дисковую антенну из чехла для переноски, подключила ее к розетке и отходила от нее до тех пор, пока кабель не натянулся — Чен старался держаться как можно дальше от корпуса самолета.
  Вернувшись к клавиатуре, она выполнила проверку целостности сигнала. Во время выполнения теста вращался круглый значок. Чен сказал ей, что в последний раз, когда он использовал Sky Fire, он настроил протоколы таким образом, чтобы гарантировать, что восходящие каналы не маршрутизируются через серверы MSS. Она почувствовала двусмысленность в этом вопросе, и когда она бросила ему вызов, он признался, что не может быть абсолютно уверен — это зависит от того, к какому спутнику подключилась система.
  Они некоторое время обсуждали этот вопрос, но в конце концов Чен победил ее математикой — он сказал ей, что вероятность того, что сигнал будет скомпрометирован, превышает 90 процентов.
  Когда зеленая галочка подтвердила наличие надежного сигнала, Кейси ввела адрес назначения, а затем перевела курсор в поле сообщения. Примерно в следующую минуту точные координаты их местонахождения поступят либо в Лэнгли, либо в Пекин.
  Возможно, и то и другое.
  Очень осторожно она сняла перчатки, положила пальцы на клавиатуру Sky Fire и начала печатать. Она уже составила сообщение в голове, и оно быстро промелькнуло. Меньше чем через минуту она нажала кнопку отправки. "Небесный огонь", казалось, колебался, как и говорил ей Чен. Он пытался объяснить безопасные маршруты и связи, необходимые для того, чтобы добраться до Лэнгли, но даже для опытного офицера разведки это было слишком сложно понять.
  Кейси была так сосредоточена на экране, а вой ветра был таким громким, что она не услышала приближающихся справа шагов.
  -Что ты делаешь?проревел властный голос. -И что это, черт возьми, такое?”
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА
  27
  Яза долгие годы работы Кейси в ЦРУ у нее появилось шестое чувство того, как далеко она может заходить во лжи и обмане. Каждая ситуация, конечно, была уникальной. Факты, личности и риски в совокупности приводили к широкому спектру результатов, которые необходимо было соизмерять с неизменной целью успеха миссии. По сути, Кейси знала, что эта чушь, независимо от того, насколько хорошо она подкреплена или насколько убедительно преподнесена, всегда имеет свои пределы.
  И в этот момент она поняла, что столкнулась с Бреттом Шарпом.
  Она подняла глаза и встретилась с ним взглядом. Если бы кто-нибудь другой застал ее на этой льдине, она, возможно, попыталась бы отговориться. Но Шарп знал бы, пусть и смутно, на что он смотрит. Он уже поднимал тему общения и прямо сказал ей, что спасатели, возможно, не знают об их точном местонахождении.
  “Это устройство спутниковой связи”, - сказала она.
  “ Я это вижу. ” Он подошел ближе, нависая над ней с явной попыткой запугать. Он посмотрел вниз на Небесный Огонь и сказал: “Мое первое побуждение - спросить, где ты это нашел ... но что-то подсказывает мне, что это не то, на что ты просто наткнулся”.
  — Я могу объяснить...
  -Объяснить? ” вмешался он. “Нет, позвольте мне объяснить, что один из моих пассажиров только что умер из-за отсутствия медицинской помощи. Позвольте мне напомнить вам, что я доверил вам информацию о том, что я не смог отправить сообщение о бедствии до того, как мы приземлились. Если нас не спасут в ближайшее время, в этих условиях погибнет еще больше людей! Мы с тобой говорили об этом, и все это время у тебя были средства послать за помощью?
  - Все не так просто. Пожалуйста, просто послушай минутку.
  Шарп был в ярости, мышцы его шеи напряглись. Но он сохранял спокойствие, давая ей шанс.
  “Послушай, я понимаю твой гнев. Но есть сложность, о которой ты не знаешь”.
  - Что-то более важное, чем жизни девяти человек?
  “ Вообще-то, да. На карту могут быть поставлены жизни тысяч, даже миллионов!
  Он слегка отшатнулся. Несомненно, возмущение, но также и тень нерешительности. Он замер, и его глаза сузились. “О чем ты говоришь?”
  Она посмотрела ему за спину, как будто проверяя, нет ли кого-нибудь еще снаружи. Это была тонкая манипуляция, но Кейси чувствовала, что ее применение оправдано. Намекая на секретность, она подчеркивала важность того, что собиралась сказать. “ Я работаю на ЦРУ. ” Она опустила взгляд на футляр у своих ног. “Мы с моим партнером были в Гонконге с миссией вернуть это вместе с человеком, который это спроектировал”.
  Она почти ожидала, что он оспорит ее заявление о работе в агентстве. Это было похоже на то, что говорили люди в бреду. Люди, которые сломались под воздействием стресса в экстремальных ситуациях. Как при авиакатастрофе. Несколько секунд он оценивающе смотрел на нее. Затем его взгляд опустился на черный корпус и экран с подсветкой.
  После минутного раздумья он сказал: “Ваше имя”. Не вопрос, а обвинение. “Когда я просматривал грузовую декларацию, у меня возникло желание проверить и список пассажиров. На этом рейсе не было никого по имени Кейси. Ни одной женщины с инициалами К.К.”
  Она кивнула. “Ты меня раскусил"… Я оступился. Но это только доказывает мою точку зрения. Я путешествую под вымышленным именем. В те первые минуты после аварии я был не в себе. Мне не следовало разглашать свое настоящее имя. Поверь мне, я редко совершаю подобные ошибки ”.
  Она видела, что он мысленно оспаривает каждое ее слово. По правде говоря, она была бы разочарована в нем, если бы не он.
  Кейси продолжил: “Мой напарник Уолтер Хо был в кормовой части. Он не выжил. Мы работаем вместе уже много лет. Он был моим лучшим другом в агентстве.
  Она не приукрасила ни одно из этих слов, ни тон, которым произнесла их. Ее признание было искренним и шло прямо из ее сердца. Казалось, это возымело эффект. Она заметила, что поведение Шарпа слегка смягчилось.
  - Мне очень жаль, - сказал он.
  Она одобрительно кивнула.
  Когда он заговорил снова, его подозрение не исчезло полностью. “Вы говорите, что вы двое возвращали это… что бы это ни было, вместе с кем-то еще?
  - Доктор Чэнь Ли, ведущий китайский исследователь в области военного применения искусственного интеллекта.
  Он взглянул на фюзеляж. - Он выжил в катастрофе?
  Она кивнула. “Вы также не увидите его имени в списке пассажиров. Это азиат, который какое-то время был без сознания. Вот почему я не пытался использовать это раньше. Я понятия не имел, как управлять системой. Мне нужно было, чтобы Чен объяснил, как получить доступ, чтобы я мог отправить сообщение в Лэнгли.
  “Этот парень дезертирует?”
  “ Совершенно верно. И технология, которую он привозит с собой, бесценна. Это дало бы Китаю большое военное преимущество перед США и их союзниками”.
  Он скептически посмотрел на Небесный Огонь. - Что он делает?
  “Мне дали только краткий набросок карандашом. Но, честно говоря, если бы у меня было более глубокое понимание, я бы многого не смог вам рассказать по соображениям национальной безопасности ”. Она сделала паузу, ожидая, что он начнет ссылаться на чрезвычайные обстоятельства или что-то в этом роде, но он этого не сделал. Шарп был бывшим военным. Он понимал, по какую сторону порога необходимости знать, на котором он стоит. “По сути, - призналась она ему, - в нем используется сложный искусственный интеллект, позволяющий наземным командирам перехватывать контроль над военной техникой”.
  “Управление битвой с искусственным интеллектом?”
  “ Что-то в этом роде. За исключением того, что он может атаковать и брать под контроль как дружественные, так и вражеские активы.
  Казалось, он взвешивает свои слова, прежде чем сказать: “Мы с вами здесь потому, что у нашего самолета одновременно отказали оба двигателя. Я долгое время работаю в авиации, и это неудача, которая случается один раз на миллиард. Теперь вы говорите мне, что у нас на борту был ученый с устройством, которое может управлять вещами. Я не сторонник теорий заговора, но разве это не кажется в высшей степени случайным?”
  Кейси кивнула. “Это одна из первых вещей, о которых я спросила доктора Чена, когда он пришел в сознание. Я настаивал на том, могли ли китайцы сбить наш самолет”.
  -Ичто?
  “Не с этой системой — в то время она не была активна, и это единственный прототип”.
  “ Что произошло потом? - Настаивал Шарп. - Коммерческие самолеты просто так с неба не падают.
  Кейси кивнул. “ Чен сказал мне, что один из его протеже работал с Министерством государственной безопасности над новой программой. Они пытаются усилить производственное доминирование Китая, внедряя вирусы в управляющее программное обеспечение электронных компонентов. Большинство из них просто собирают информацию, но есть и деструктивные варианты, которые остались латентными, служа скрытым оружием, которое может быть активировано в кризисной ситуации. Прямой удар, нерегулярные боевые действия, кибератака, саботаж.… потенциал разрушений огромен”.
  - И одна из этих вредоносных программ, встроенная в систему управления нашим двигателем, была последним шансом остановить дезертирство Чена?
  Кейси кивнула.
  Шарп выпрямился во весь рост. Она видела, как нарастает его гнев.
  “ Сбить гражданский авиалайнер с пассажирами на борту? ” спросил он, словно пытаясь осознать эту идею. “Это как раз то, из-за чего может начаться война”.
  “Я согласен. Что говорит вам о том, насколько важны доктор Чен и эта система для китайцев”.
  Он посмотрел на экран. Соединение все еще обрабатывалось, обычное вращающееся колесо. “Сообщение, которое вы сейчас отправляете в ЦРУ, — что оно включает?”
  - Я сказал им, что выживших девять и что им нужно быстро добраться до нас.
  Он обреченно посмотрел на нее и сказал: “Потому что мы все замерзнем до смерти? Или чтобы спасти этого перебежчика и его ценное творение?
  Я сказал им, что доктор Чен и Sky Fire оба выжили в катастрофе. Честно говоря, мне все равно, что является для них большей мотивацией, чтобы вытащить нас отсюда к чертовой матери. Но есть кое-что еще, что следует учитывать. Чен не был на сто процентов уверен, что это сообщение не будет перехвачено китайцами. Даже если этого не произойдет, у них уже есть приблизительное представление о том, где мы находимся ”.
  Он поднял глаза к суровому серому небу. - Они привезли нас сюда намеренно.
  - Это одно из самых негостеприимных мест на земле.
  “Край старых карт мореплавателей, где они обычно рисовали драконов”.
  “ Именно. Честно говоря, я рад, что ты вовремя ушел. Мне бы пригодилась твоя помощь. Прямо сейчас идет гонка, чтобы добраться до нас. Мы должны сделать все, что в наших силах, чтобы убедиться, что хорошие парни победят ”.
  Шарп указал рукой в перчатке на "Небесный огонь". - И это устройство может это осуществить?
  Кейси посмотрела на экран. Колесо смерти перестало вращаться, и на его месте появились два слова: СООБЩЕНИЕ ОТПРАВЛЕНО.
  “Я думаю, это только что произошло”.
  Его взгляд переместился к горизонту, в ледяную пустоту, где основные обломки погрузились в бездну. “ Надеюсь, ты прав. Потому что, если бы это действительно были китайцы и они добрались сюда первыми… да поможет мне бог, я бы достал винтовку и перестрелял каждого из них к чертовой матери ”.
  “ Надеюсь, до этого не дойдет. Но если дойдет, я буду рядом и помогу тебе перезарядиться.
  У Кейси больше не было никаких сомнений. Шарп был на ее стороне. Это могло оказаться критичным во многих отношениях. Но это также было сопряжено с риском. Гнев внутри него продолжал расти, подобно огромной грозовой туче, готовящейся обрушить на мир удар молнии. А гнев, слепой и неконтролируемый, может принести больше вреда, чем пользы.
  Она уже собиралась сказать ему именно это, когда вдалеке раздался оглушительный рев.
  Это отразилось на холоде, но определенно не было связано со штормом. Это был не вой ветра и не шорох мокрого снега по корпусу, а звучный животный рев.
  Эти двое обменялись ошеломленными взглядами, но ни один из них не потрудился задать очевидный вопрос. Потому что только одно существо здесь было способно издавать такой первобытный шум.
  Кейси бросилась к грузовому отсеку и достала футляр с винтовкой.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА
  28
  Лэнгли
  TНастроение в штаб-квартире ЦРУ подпрыгивало, как надутый баскетбольный мяч. Сначала миссия по эвакуации доктора Чена из Гонконга казалась ошеломляющим успехом. Затем самолет, доставивший его домой, исчез в Арктике.
  За прошедшие с тех пор часы поступила только одна новая информация: полярные спутники связи, которые подозрительно отключились на некоторое время, внезапно ожили и зарегистрировали надежный аварийный локаторный маяк. Это было убедительным доказательством того, что авиалайнер действительно потерпел крушение.
  Теперь оперативный центр переваривал отчет своего единственного агента в регионе, американского авианосца "Шайенн", который поспешил в предполагаемую зону крушения. К сожалению, это только еще больше запутало картину.
  “ARCHEX-AP3”, - сказал аналитик из отдела технологий.
  Он и заместитель директора склонились над монитором, изучая присланные шайеннами фотографии найденного ими устройства. “Он построен китайским производителем, одна из их самых продаваемых моделей. Портативные аварийные локаторные передатчики, или ELT, являются стандартным оборудованием на авиалайнерах и бизнес-джетах”.
  - Вы говорите, это портативное устройство? - Спросил старший инспектор Флинн.
  “ Совершенно верно. ELT в хвостовой части реактивного самолета активируются автоматически, если он падает. Но при аварийном сценарии эти маяки тонут вместе с обломками. Имея на борту один из них, вы можете погрузить пассажиров на спасательные плоты и взять с собой ELT ”.
  “Ладно, я думаю, это имеет смысл. Может быть, это с рейса 777 Hemisphere?”
  “ Нет, я уже проверил это в записях технического обслуживания самолета. Портативные ELT, которыми пользуются авиакомпании Hemisphere Airlines, от французского производителя.
  “Так как же этот оказался посреди арктического ледяного поля?”
  “Это вопрос на миллион долларов. Но если добавить тот факт, что нет никаких следов других обломков,… это кажется довольно ясным. Кто-то положил его туда.
  “Чтобы заставить нас гоняться за призраками”.
  “Я думаю, это примерно подводит итог”.
  “Китай”, - заключил Флинн.
  “Это самый логичный ответ, но это не верный вариант. Эти маяки производятся в Тяньцзине, но продаются по всему миру. Любой мог бы заполучить его.
  - Я не понимаю, как он попал туда, где мы его нашли.
  “Я полагаю, это могло быть доставлено на лодке - подводной лодке или ледоколе. Но, учитывая известные нам временные ограничения, есть более вероятный ответ”. Аналитик увеличил лучшее из доступных изображений и указал на большую вмятину на корпусе устройства. “Эти передатчики созданы для того, чтобы выживать в авиакатастрофах, и вы можете видеть, куда этот получил довольно хороший удар. Если бы мне нужно было угадать, я бы сказал, что кто-то сбросил его с самолета или вертолета с небольшой высоты.
  -Серьезно?
  “Технически это вполне осуществимо. Но это подразумевает определенную долю отчаяния”.
  DDO задумался над этим. Если бы Китай понял, что Чен и Sky Fire находятся на пути в Нью-Йорк, они были бы в отчаянии. Но сбить коммерческий авиалайнер с пассажирами на борту? Это казалось непостижимым, но именно на это указывали все доказательства. Прежде чем он успел засыпать аналитика новыми вопросами, оператор на станции связи сказал: “Сэр, я получил входящее сообщение”.
  - От кого? - спросил я.
  “Я не совсем уверен. Это пришло по нерегулярному маршруту. Ни один из обычных протоколов агентства. Команда внизу решила переслать его из-за предполагаемой геолокации ”.
  -Геолокация?
  “Источник передачи был триангулирован через два полярных спутника, и координаты коррелируют с широтой / длительностью, которые встроены в само сообщение. Мы работаем над тем, чтобы проверить все это, но, похоже, оно поступило с очень большой высоты в Северном Ледовитом океане ”.
  “Нанесите исправление на карту!”
  На главном экране в конце комнаты вспыхнул синий круг. Это было более чем в сотне миль от того места, куда они послали шайенов за приманкой. Точка также находилась почти поверх второго символа — китайского ледокола, за которым они следили.
  И вот так баскетбольный мяч снова отскочил.
  После того, как они часами гонялись за своими задницами, пытаясь найти место крушения, теперь они знали, где оно находится, с точностью до двух метров. Что еще более интригующе, кто-то только что отправил им сообщение с этого самого места, но оно не соответствовало соответствующему протоколу безопасной связи. Либо они не знали, что делают, либо шли на огромный риск, что их передача будет обнаружена.
  “ Тот корабль, который мы отслеживали, находится чуть южнее этой новой точки? - Спросил Флинн, желая убедиться в том, что перед ним картинка. - Ледокол, о котором нас предупредил “Шайенн”?
  “ Да, сэр. Снежный дракон 2. Их разделяют пятнадцать миль.
  DDO повернулся к представителю NRO и спросил: “Есть ли у нас данные ледовой разведки для этого района?”
  Женщина начала яростно печатать. “Да”, - ответила она.
  “Сколько лет этим данным?”
  - Шесть с половиной часов.
  - Дай мне наложение.
  Карта снова изменилась, и на дисплее появился холодный пурпурный оттенок текущей топографии ледяных полей в этом районе. Когда вся сцена была представлена с высокой четкостью изображения, Флинн замер в благоговейном страхе. Примерно в 200 метрах от их новой blue dot во льду была дыра размером с футбольное поле. Больше нигде на экране не было подобных пробоин. Это было именно то отклонение, которое они искали в 160 милях к западу. И что самое неприятное: прямо за горизонтом от их новой точки отсчета китайский ледокол слонялся среди паковых льдов.
  “Будь я проклят”, - сказал Флинн.
  Офицер связи объявил: “Остальная часть нового сообщения поступает на ваш пульт, сэр. Буквенно-цифровой протокол безопасности подтверждает, что он от ”Ориона".
  Флинн увидел, как на экране замигало текстовое поле.
  3WLE6BT. Рейс 777 hemisphere на этой позиции. 9 выживших, включая "Орион" и "Фалькон". Упаковка в целости и сохранности. Один выживший член экипажа, лейтенант Шарп. Всех необходимо эвакуировать как можно скорее. Вероятно, к крушению причастны китайцы. Проверит наличие ответа на этот адрес в 2000Z и включит безопасный вызов.
  В комнате повисла мертвая тишина, пока все обдумывали смысл сообщения. Орионом была Кейси Шеридан. Фалькон был доктором Чен Ли. Посылка могла быть только Sky Fire, и она была в рабочем состоянии. Тот факт, что Уолтер Хо, кодовое имя Nike, не был упомянут, мог означать только то, что его не было среди выживших.
  Осознание этого заставило Флинна замолчать, но ненадолго. В его голосе прорезалась настойчивость. “Возможно, китайцы опередили нас на месте преступления. Но мы еще не вышли из боя, леди и джентльмены. У нас есть девяносто минут, чтобы разработать план ”. Он рассыпал приказы по комнате, как пулеметчик, перебравший кофеина.
  Только после того, как рабочие станции вокруг него загудели от перегрузки, Флинн потянулся к синему телефону. Глубоко вздохнув, он позвонил в Белый дом.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА
  29
  Пекин
  Зиханг Тао почувствовал что-то теплое у себя на подбородке и слишком поздно понял, что из уголка его рта потекла струйка слюны. Краем глаза он заметил привлекательную молодую женщину за ближайшим рабочим местом, уставившуюся на него. Он вытер слюну рукавом рубашки, прежде чем повернуть голову и вперить в нее пристальный взгляд. Она снова повернула голову к экрану.
  Его чувства ослабевали, как и разум. Чжан отчаянно нуждался во сне, но в данный момент об этом не могло быть и речи. Лекарства, вероятно, предотвратили бы это в любом случае, но продолжающийся кризис уничтожил все шансы на передышку. Ничто так не мешает спать по ночам, как перспектива получить пулю в голову. И если он не смог успешно вернуть Небесный Огонь, это был самый гуманный исход, на который он мог рассчитывать.
  -Насколько там глубокая вода? - спросил я. - спросил он, его внимание было приковано к спасательным работам Snow Dragon 2.
  “Триста десять метров”, - ответил усталый начальник оперативного центра. “Неглубоко для этого района. Батиметрические карты также показывают, что непосредственная местность в основном плоская. Это существенно ускорит нашу восстановительную операцию ”.
  - А что с американцами? - спросил я.
  “Snow Dragon 2 сообщает об отсутствии судов или самолетов в этом районе”.
  Чжан был воодушевлен, но не убежден. Ледоколы не были оборудованы для обнаружения вражеских самолетов и подводных лодок. Если американцы приближались к месту крушения, их могли и не обнаружить. Действительно, отсутствие какой-либо четкой реакции американцев само по себе казалось зловещим. Он повернулся к Ву, которая, как обычно, была поглощена чем-то на своем ноутбуке.
  “ У тебя есть еще какие-нибудь козыри в рукаве? - спросил он.
  “Я сбила ваш самолет”, - рассеянно сказала она, не отрывая глаз от экрана. “Разве этого недостаточно?”
  Чжан снова ощетинился от ее наглости. Он подавил это, но сделал мысленную заметку. Он нуждался в опыте этой женщины больше, чем когда-либо, но ее полезность была недолговечной. Если он переживет этот кризис, он заставит ее заплатить. Это может занять месяцы или даже годы. Но он этого не забудет.
  Возможно, почувствовав его мстительное настроение, она подняла глаза и сказала: “Если бы у меня в руках был Небесный Огонь, я могла бы с толком им воспользоваться. Но все идет так хорошо, как можно было ожидать. Капитан Йонг обнаружил обломки, и составление карты началось. Небесный Огонь может находиться на дне моря, но если его удастся восстановить, я смогу быстро восстановить контроллер. И я обещаю вам, что когда я это сделаю, это будет лучше, чем оригинал Чена ”.
  Чжана это не поколебало. Как офицер разведки с большим стажем, он был хорошо знаком с пустыми обещаниями. Они были предметом торговли всех стремящихся наверх бюрократов, даже экспертов в области технологий.
  Эта мысль привела к другому растущему беспокойству. До сегодняшнего дня он никогда не слышал о капитане Ен Шиу, но поскольку его карьера зависела от компетентности этого человека, он исследовал шкипера Snow Dragon 2. То, что он обнаружил, не обнадеживало. Судя по всему, этот человек был воплощением идеи гуаньси— продвижения по службе за счет кумовства, которое свирепствовало в КНР. Вряд ли это было неожиданностью, но вселило еще большее беспокойство.
  Неизвестность происходящего начала давить на Чжана. Сколько времени потребуется, чтобы обнаружить "Небесный огонь"? Как реагировали американцы? Какие средства они задействовали? Он знал, что приманка была на месте, но заглотили ли они наживку?
  Он ущипнул себя за переносицу, стараясь уменьшить давление.
  “Сэр, только что поступило новое изображение!” - взволнованно сказал шеф полиции.
  Чжан поспешил к рабочему месту мужчины и увидел единственное фото. Они перенаправили спутник для мимолетного пролета над приманкой. Изображение было тусклым и зернистым, сделанным на краю шторма получасом ранее. Несмотря на низкое качество, не было никаких сомнений в том, на что они смотрели. Подобно огромному неуклюжему дракону, подводная лодка всплыла рядом с их приманкой на краю земли.
  Американская подводная лодка.
  Вот так были получены ответы на многие вопросы Чжана. И игра вступила в совершенно новую фазу.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА
  30
  Арктика
  в 20 милях к югу от места крушения
  Больше, чем командиры любых других систем вооружения, капитаны подводных лодок зарабатывали на жизнь инстинктивно.
  Во многом это было следствием работы в самой черной среде на земле. Враги часто были “замечены” по мгновенным акустическим сигналам, что означало, что их движение можно было только предсказать. Попытка выделить противника с помощью активного гидролокатора означала выдачу собственной позиции. В море акустических зеркал были приманки и ложное эхо, а в отдаленных регионах, таких как Северный Ледовитый океан, батиметрические данные для определения подводных препятствий были сомнительной точности. Более того, в отличие от большинства военно-морских сил, поддержка со стороны дружественных надводных кораблей и командных центров была ограничена сложными коммуникациями. Конечным результатом стало то, что подводная война мало чем отличалась от того, чем она была всегда: почти слепое состязание воль между командирами.
  И у капитана Аркадия Хуртина не было бы другого выхода.
  - Расстояние до цели, - сказал он оператору гидролокатора спокойным и уверенным голосом.
  - Двенадцать тысяч метров, - последовал ответ.
  - Развивайте скорость четыре узла.
  Команда была повторена и выполнена. "Аврора" замедлила ход, давая Хуртину время оценить ситуацию.
  Несколькими часами ранее он принял решение, которое многие из его команды, судя по выражению их лиц, сочли весьма сомнительным. Они прекратили преследование американского корабля "Шайенн" и вместо этого преследовали грохочущий китайский ледокол. Их успех в слежке за американцами был экстраординарным триумфом и свидетельствовал о возможностях новой российской модели лайки класса. Aurora легко догнала Snow Dragon 2 и теперь держалась на безопасном расстоянии, что вряд ли было проблемой, поскольку ледоколы не были оборудованы для обнаружения подводных лодок.
  За исключением краткой беседы со своим старпомом Грековым, Хуртин не объяснил экипажу свои доводы. Поначалу казалось, что от погони за китайским судном мало пользы, однако сообщение о сбитом авиалайнере взбудоражило его воображение. Все, что он видел с обоих судов, за которыми он следил, — их скорость, прямолинейные курсы и полное отсутствие защитных мер - подтверждало идею о том, что они реагировали на катастрофу. И все же их расходящаяся геометрия заворожила его, и, повинуясь лишь наитию, он свернул в хвост ледоколу.
  Теперь Хуртин все больше убеждался, что принял правильное решение, хотя выгоды от этого оставались призрачными. Если его интуиция относительно судов, отреагировавших на авиакатастрофу, оказалась верной, он не понимал, как преследование какой-либо лодки будет способствовать интересам российского военно-морского флота. Тем не менее, он чувствовал, что что-то происходит, и, подобно акуле, почуявшей запах крови в воде, бросился в погоню.
  Хуртин ломал голову, соображая, как бы ему раздобыть побольше информации. Общение, как всегда, было сдерживающим фактором. Первоначальное сообщение об авиакатастрофе было получено с антенны буя, которую они установили на участке открытой воды. Передать отсюда сообщение в штаб-квартиру, возможно, с просьбой дать указания, как действовать дальше, означало бы пробить брешь во льду. Это выдало бы их местоположение. Более того, он сомневался, что штаб Тихоокеанского флота сможет добавить что-нибудь полезное к этому уравнению.
  Нет, Хуртин был уверен, что ему лучше принимать решения самому.
  С этой целью он решил воспользоваться бортовыми датчиками "Авроры", некоторые из которых отличались от тех, что были в его распоряжении ранее. Наиболее актуальной на данный момент была новая система камер, направленных вверх. Сеть из трех объективов с низкой освещенностью, разработанная специально для операций в Арктике, пассивно отслеживала мельчайшие отклонения в окружающем освещении и соотносила их с координатами сетки. Конечным результатом стала карта, отображающая толщину льда над головой почти в режиме реального времени.
  Хуртин подумал, что это может быть красноречиво. "Снежный дракон-2" приостановил поиск и с тех пор наносил на карту дно с помощью гидролокатора бокового обзора, что было легко замечено собственной системой пассивного прослушивания "Авроры". Это наводило на мысль, что китайский корабль нацелился на то, что искал.
  Что вызвало у Хуртина еще большее любопытство, чем когда-либо.
  Он обратился к офицеру связи. - Была ли новая карта льда в загрузке, которую мы получили с буя?
  Возможности российских многоспектральных спутников не соответствовали американским стандартам, но они становились все лучше. И, к счастью, покрытие Арктики было первоочередной задачей. Предполагалось, что самая последняя ледовая карта в районе их операций будет включена в каждое пакетное сообщение, хотя надежность всегда была проблемой.
  Офицер связи подтвердил, что действительно появились новые изображения. Он передал распечатки, и Хуртин разложил их на картографическом столе. То, что он увидел, поначалу сбило его с толку, и он подозвал своего помощника присоединиться к нему.
  “Это последние данные наблюдения в нашем районе”, - сказал капитан.
  Греков просмотрел спутниковые снимки. Хуртин посмотрел на своего помощника.
  Он наблюдал за лицом молодого человека и увидел, что его взгляд устремился к тому же месту, в пятнадцати милях к северу, которое привлекло его собственное внимание. Светло-голубая область, обозначавшая очень тонкий лед.
  Греков постучал указательным пальцем по несоответствию. “Это не похоже на полынью”, - сказал он. Русский термин, обозначающий естественные промежутки в ледяном покрове. “Форма неправильная — не линейная и заостренная, а почти идеально круглая. Кажется, что она медленно замерзает”.
  Они оба уставились на огромную дыру во льду.
  Хуртин продвинул идею, назревавшую в его голове, еще на шаг. Он тщательно проверил оценки глубоководных течений, а также учел дрейф пакового льда при нынешних сильных ветрах.
  Греков понимающе кивнул. “Вы думаете, это возможно? Могли ли обломки уплыть так далеко, прежде чем они достигли дна?”
  “Это единственное, что имеет смысл. Китайцы явно что-то нашли”.
  “Полагаю, в этом есть смысл. Но на данный момент я бы сказал, что это академично”.
  “ Возможно. Но что, если...
  Оператор гидролокатора прервал нить их разговора.
  “ Сэр, у меня новый контакт сверху. Пеленг три пять ноль. Три эха, очень отчетливые.
  Хуртин обменялся удивленным взглядом со своим старпомом. К северу не было ничего, кроме их круглого участка тонкого льда. “Вы можете сказать, что их создало?” - спросил капитан.
  “Да. Анализ четко идентифицирует звуки как стрельбу”.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА
  31
  Арктика
  Место крушения
  Кэйси опустил винчестер.
  - Думаю, вы промахнулись, - саркастически заметил Шарп.
  Она нахмурилась, услышав его оценку.
  Белый медведь появился из мрака, неуклюжая фигура приближалась характерной для этого вида раскачивающейся походкой. Кейси и раньше приходилось видеть медведей в Восточных горах и Скалистых горах. Этот был из другой лиги. Он должен был весить полтонны, и его размеры подчеркивались тусклыми сумерками и пустынным фоном изо льда.
  Медведь двигался не агрессивно, но определенно направлялся в их сторону. Когда до него оставалась половина футбольного поля, Кейси трижды выстрелил в воздух, надеясь отпугнуть его.
  Казалось, это сработало. Существо вздрогнуло и метнулось прочь, но остановилось, прежде чем исчезнуть. Отступив на сотню ярдов, медведь полуобернулся и задрал нос кверху. Затем он неуклюже зашагал прочь и исчез в кружащемся снегу.
  - Он вернется, - сказала она.
  “Я согласен”, - поддержал Шарп. “Это тела. Медведи такие же падальщики, как и хищники. К тому же он может быть не один.
  “На самом деле белые медведи, как правило, ведут одиночный образ жизни. Условия здесь суровые, и еды недостаточно для поддержания конкуренции”.
  - ЦРУ обучает всех своих агентов знакомству с белыми медведями?
  “Во-первых, я не агент, я оперативный сотрудник. И все, что я знаю о белых медведях, я почерпнул из отчета по биологии в средней школе ”. Она опустила "Винчестер" в низко опущенное положение. - В любом случае, хорошо, что ты нашел это.
  - Это может пригодиться.
  - Ты хорошо стреляешь из винтовки? - спросила она.
  “Когда ты растешь в Техасе и твоя фамилия Шарп, у тебя действительно нет выбора”.
  Она не смогла сдержать усмешку. “Ладно. В итоге, это дерьмо становится реальностью. Вдобавок ко всему прочему, теперь у нас там скрывается высший хищник. Имея только одно ружье, оно должно быть немедленно доступно вам или мне в любое время ”.
  “ Согласен. Почему бы тебе пока не оставить это у себя. Я еще раз проверю грузовой отсек, нет ли там еще боеприпасов.
  - Это было бы полезно.
  Он указал на "Небесный огонь". “Ты собираешься оставить это включенным?”
  Кейси обдумала это. Чен сказал ей, что с зарядом аккумулятора проблем нет — он зарядил систему во время полета. С другой стороны, батареям не нравился сильный холод, и о дальнейшей зарядке не могло быть и речи. “Лэнгли потребуется некоторое время, чтобы выработать план. Я сказал им, что перезвоню чуть больше чем через час, так что, думаю, до тех пор лучше отключиться ”.
  Она начала печатать, а Шарп направился к грузовому отсеку. Когда экран Sky Fire погас, Кейси вспомнила его гнев. Казалось, он пришел в себя, но она хотела быть уверенной.
  “Бретт...”
  Он остановился и обернулся.
  “Я говорил вам, что за этой катастрофой, вероятно, стоят китайцы. Но если я чему и научился за годы работы в разведке, так это тому, что нельзя позволять эмоциям затуманивать твои суждения ”.
  Он подумал об этом и сказал: “Я сделаю все, что в моих силах”.
  “ Хорошо. Потому что люди, которые не могут ... многие из них в конечном итоге умирают.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА
  32
  Арктика
  В 140 милях к западу от места крушения
  Кчертувесь дом!” - Сказал Рейн, бросая свои карты на стол в кают-компании "Шайенн".
  Дрейк нахмурился. Легким движением запястья паршивая двойка, вращаясь, отправилась в центр стола. Уильямс и Джури были прямо за ним. Финский командир надрал им задницы.
  Рейн сгребла ничего не значащий горшок: стопку патронов 7,62x51 мм стандарта НАТО. В эпоху, когда никто не носил с собой наличные, это было лучшее, что они могли придумать. Стоимость, конечно, была не более чем символической — команда привезла восемь тысяч патронов, технически все это принадлежало налогоплательщикам Соединенных Штатов. И если бы они вообще могли пройти какое-либо обучение, оно было бы израсходовано до того, как они вернутся на Кадьяк.
  Рейн, сдающий следующую раздачу, улыбнулся и начал тасовать.
  Работа в элитных подразделениях специального назначения доставляла немало удовольствия — перестрелки, прыжки с ГАЛО, проникновение на подводную лодку. Тем не менее, ни один солдат не мог полностью избежать нескончаемого проклятия военной службы: долгих периодов скуки между всплесками адреналина.
  Взгляд Дрейка переместился на цифровые часы на стене.
  Часом ранее, когда "Шайенн" все еще находился на поверхности, он напечатал поспешный отчет о миссии, приложил фотографии помятого ELT и запустил его в эфир по зашифрованной спутниковой связи. В тот момент, когда ОТПРАВЛЕННОЕ СООБЩЕНИЕ было подтверждено, капитан Хансен приказал подготовить лодку к погружению. Дрейк и его команда уложили свое снаряжение, и вскоре после этого началась игра в покер.
  Никогда не возникало никаких вопросов относительно того, в каком направлении они поплывут. Китайцы почти наверняка были теми, кто нарушил их оперативную цепочку, и специалисты по гидролокаторам очень четко отследили китайский ледокол Snow Dragon 2, рухнувший на восток. Не нужно было быть гением, чтобы уловить связь.
  Рейн сдавал следующую партию, когда из трапа показался капитан "Шайенн".
  “У меня есть новости”, - сказал Хансен. “Поступили прямо перед тем, как мы погрузились”. Он немного помолчал, рассматривая стол, полный патронов. “ Все так, как мы и подозревали. ЦРУ подтвердило местонахождение места крушения. Примерно в ста шестидесяти пяти морских милях к востоку от нашего небольшого маршрута.
  “Что означает, что китайцы опередили нас здесь”, - предположил Уильямс.
  “Это самое забавное”, - сказал Хансен. “У нас все еще есть шанс выиграть гонку”.
  -Какимобразом?
  — Это устройство, которое так нужно ЦРУ, - кто-то использовал его для передачи точных координат места крушения в Лэнгли.
  “Ни хрена себе?” Сказал Дрейк. “Ты хочешь сказать, что есть выжившие?”
  - По-видимому, девять. Вместе с этим таинственным черным делом, которое всех взбудоражило. Китайцы где-то поблизости, но они отвлеклись”.
  - Отвлекся на что?
  “Большая часть обломков затонула, и "Снежный дракон-2", по-видимому, зафиксировал сигналы из черных ящиков самолета — настоящих. Они оказались на большой глубине. Но часть обломков с выжившими находится на льдине в пятнадцати милях отсюда ”.
  “Кто-то улыбается нам сверху вниз”, - ответил Уильямс.
  “ Время покажет. В любом случае, у нас есть новые заказы. Мы должны как можно быстрее прибыть на место происшествия и забрать как выживших, так и этот драгоценный черный чемоданчик ”.
  “ Лед будет достаточно тонким, чтобы мы могли всплыть? - Спросил Рейн.
  “Когда самолет разбился, во льду образовалась дыра, более чем достаточно большая. Брешь начинает снова затягиваться, но для наших целей это будет все равно что пробивать мокрый бумажный пакет кулаком ”.
  “ Через сколько мы прибудем? - Спросил Дрейк.
  - При нынешней скорости - шесть часов.
  Все сидящие за столом в кают-компании обменялись взглядами. “ За шесть часов многое может произойти, ” сказал Дрейк. - Китайцы могут обнаружить выживших.
  “Это возможно”, - ответил Хансен. “К сожалению, мы не сможем получать никаких сообщений, пока не прибудем. Если ситуация изменится, мы сами должны будем решить, как реагировать ”.
  Рейн обменялся взглядами со своей командой и спросил: “Какова будет наша роль во всем этом?”
  “Это еще предстоит выяснить”, - продолжил Хансен. “Пока что мы тащим задницу на восток. Когда прибудем, остановимся и послушаем. Я сомневаюсь, что у нас снова возникнут какие-либо проблемы с поиском ледокола. Если мы найдем ее на том же месте, работающей на холостом ходу, чтобы удержать свою позицию, тогда мы всплывем в большой дыре, окажем помощь выжившим и запрем ”черный ящик".
  Джури посмотрела на него. - А если она на месте и уже все забрала?
  “Тогда все становится еще сложнее”, - признал шкипер. “Но штаб—квартира ясно дала понять одну вещь - наш абсолютный приоритет - найти это дело”.
  “ Как вы думаете, китайцы тоже могут охотиться за этим? - Спросил Уильямс.
  - Об этом не упоминалось, но из осторожности мы должны предположить, что это так.
  Дрейк увидел, как беспокойство омрачило выражение лица капитана. “Есть что-то еще?” - спросил бывший морской котик.
  Хансен склонил голову набок. “Я все еще обеспокоен тем ударом гидролокатора, который мы получили ранее, тем, который исчез. В данный момент мы развиваем хорошую скорость, но при этом производим много шума ”.
  - Разве кто-нибудь, идущий за нами по пятам, не стал бы так же громко кричать?
  “ Да, и мы ничего не зафиксировали по пассивному мониторингу. Это просто одна из тех вещей, которые не дают капитанам спать по ночам.
  “Так что не спи”, - сказал Уильямс. “Осталось всего шесть часов”.
  Хансен устало улыбнулся. Сказав: “Я дам вам знать, если что-нибудь изменится”, - он исчез в коридоре.
  В кают-компании воцарилось молчание.
  Рейн отложил колоду карт и спросил: “Я что, единственный, кто думает о наших новых приказах?”
  “Положение о применении силы, которое наши правительства продвигали с нетипичной эффективностью”, - заявил Дрейк, точно такая же мысль пришла ему в голову. “Кто-то в Вашингтоне думает, что это может обернуться скандалом, и им нужно легальное прикрытие, чтобы задействовать в бою всех доступных стрелков”.
  Уильямс сказал: “В приказе говорилось об ‘ограниченных разрешениях на применение силы’. Но чем больше я слышу, тем больше вижу, как исчезают ограничения ”.
  Дрейк отодвинулся от стола, встал и указал на патроны на столе. “ У нас есть шесть часов, джентльмены. Лучше приведи их в порядок — они могут нам понадобиться не только для стрельбы по мишеням.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА
  33
  Арктика
  Место крушения
  Черезили пятьдесят минут после того, как раздались звуки выстрелов, акустическая среда вокруг полярного сияния вернулась к тому, что было раньше.
  Два "Элт" со сбитого авиалайнера звучали громко и отчетливо, как маниакальные электронные метрономы, требующие внимания. Snow Dragon 2 оставался занятым, его сдвоенные винты и подруливающие устройства вращались, чтобы поддерживать постоянное положение. Также был слышен подводный беспилотник, электрический гул его винтов, работающих на батарейках, отчетливо слышался в холодной воде, вспомогательные моторы прерывисто жужжали, указывая положение приборов. Все это имело смысл.
  Однако выстрелы были неожиданностью. Они просто не рассчитали. И теперь, приблизившись к району, из которого они прибыли, сенсоры "Авроры" фиксировали больше.
  “У меня неопознанные сигналы по тому же пеленгу 340”, - сказал оператор гидролокатора. “Очень нерегулярные, случайные частоты. Насколько я могу судить, люди передвигают оборудование ”.
  - Вы можете определить, идет ли это сверху или подо льдом?
  Пауза, затем: “Невозможно сказать, капитан”.
  Голубые глаза Аркадия Хуртина впились в его карту.
  У него была аврора в движении, ползущая по узору, пока ее камеры, направленные вверх, фиксировали свет наверху. Ее рулевой корректировал дрейф, придерживаясь точной сетки, а насосы балластных цистерн работали для поддержания постоянной глубины в 50 метров. Кроме того, она слушала.
  Все имело идеальный смысл ... До тех пор, пока не раздались эти проклятые выстрелы. И это было тем, что зафиксировал гидролокатор, что было подтверждено акустическим анализом. Теперь кто-то грохотал где-то в том же районе, и он сильно подозревал, что это тоже доносилось с поверхности.
  “ Что вы об этом думаете? - спросил он Грекова. “Выстрелы были произведены по северному пеленгу, вдали от ледокола”.
  Молодой человек склонил голову в догадке. “Я могу придумать только одно объяснение. Сначала китайцы сосредоточились на главном поле крушения, где щебечут элты. Но затем они увидели большую дыру во льду, возможно, как и мы, судя по загруженным спутниковым снимкам. Они могли бы послать группу для расследования.
  Хуртин колебался. “ Идти пешком по льду? Пятнадцать миль в такую погоду? Ледяной покров, должно быть, представляет собой лабиринт трещин и гребней.
  “ Да, это было бы опасно. Но не невозможно.
  - А что насчет стрельбы? - спросил я.
  - Возможно, они столкнулись с белым медведем.
  Для Хуртина это звучало абсурдно. Впрочем, менее абсурдно, потому что это было единственное объяснение, которое он сам смог придумать. Белые медведи были доминирующими хищниками в этом регионе.
  За исключением одного.
  “Сэр, - сказал навигатор, - мы завершили операцию сканирования”. Он привлек их внимание к экрану, на котором отображалась толщина льда наверху. Это идеально совпадало со спутниковой картой, которую они скачали. Круглая брешь диаметром примерно 100 метров находилась чуть севернее их нынешнего положения. Если измерения были точными, толщина составляла всего 10 сантиметров.
  “Это согласуется с данными SATRAD”, - сказал Греков, ссылаясь на отчет спутника.
  Насколько им было известно, эта брешь была единственным местом в радиусе тридцати миль, где лед был достаточно тонок, чтобы его можно было пробить. Капитан видел только два варианта. Они могли всплыть здесь и выяснить, что, черт возьми, происходит наверху ... Или они могли оставаться скрытыми.
  Если они всплывали, он давал равные шансы на то, что радар Snow Dragon 2 обнаружит их присутствие. А если китайцы действительно послали поисковую группу в этот район? Тогда Полярное сияние было бы замечено без сомнения. Но даже тогда Хуртин подозревал, что капитан ледокола просто занимался своими делами. В его задачу не входило преследовать подводные лодки.
  И наоборот, было известно, что в этом районе находилось только одно другое судно - военный корабль США Шайенн. И ее капитану было поручено сделать именно это. Если Хуртин будет действовать тихо и глубоко, он наверняка сможет оставаться скрытым и, возможно, снова выследить американцев, если они появятся.
  Тактические тонкости были не похожи ни на что, с чем он когда-либо сталкивался. Aurora технически не была эксплуатируемой лодкой, и всплытие на поверхность непостижимым образом выявило бы новый дизайн класса Laika. У Хуртина были мятежные наклонности, присущие всем хорошим командирам подводных лодок, но он также знал, как прикрыть свою задницу. Если бы он всплыл сейчас и его лодку увидели, у него было бы простое оправдание. Он мог бы сказать, что сделал это для того, чтобы установить связь со штаб-квартирой. Просьба о руководстве в сложной ситуации.
  Он посмотрел на Грекова и увидел, что в его голове проносятся похожие мысли.
  - Если мы всплывем, - сказал старпом, - ледокол может заметить нас на радаре.
  “ Возможно. Это зависит от того, как настроена ее система. Наше отражение может быть отфильтровано как еще один холмик льда. Меня больше беспокоит то, что они, возможно, послали команду на разведку местности ”.
  Мысли Хуртина путались, но в конце концов он поддался самому основному из человеческих инстинктов: любопытству. Всплытие было единственным способом узнать, что происходит наверху.
  “Я говорю, что мы это сделаем”, - сказал Греков, не дожидаясь вопроса.
  Это было все, что капитану нужно было услышать.
  Он отдал приказ приготовиться к взлому, который эхом разнесся по диспетчерской. Затем он обратился к своему старпому. “Если китайцы послали поисковую группу, то мы должны сделать то же самое. Соберите группу для высадки на берег. Шесть человек из списка службы безопасности”. Из-за тесноты подводные лодки не были укомплектованы специальными силами безопасности из морской пехоты, как более крупные корабли. Вместо этого техники по управлению огнем, повара и механики прошли дополнительную подготовку и взяли на себя эту роль.
  - Да, капитан, - ответил Греков.
  - И убедись, что они вооружены.
  Старпом вопросительно посмотрел на него.
  “ Скорее всего, ничего страшного. Но пока мы не поймем причину стрельбы, это кажется разумной предосторожностью.
  -Конечно.
  Хуртин обратил свое внимание на диспетчерскую, чтобы проследить за подготовкой к их восхождению. При этом он испытал необычайное ощущение.
  Капитан уже сомневался в только что принятом решении.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА
  34
  Кэйси запустил "Скай файр" точно по расписанию. Ждало сообщение из Лэнгли. На этот раз Шарп сел на снег рядом с ней, они оба прижались к обшивке разбитого фюзеляжа. Тишина повисла по мере загрузки сообщения — они оба пережили запредельный стресс, и, наконец, казалось, что шанс на спасение близок.
  “Есть ли какой-нибудь способ определить, получили ли китайцы копии этих сообщений?” спросил он.
  “Чен сказал мне, что это сомнительно, но он не мог этого гарантировать. Я включил в свое первоначальное сообщение протокол "запрос-ответ", который мог подтвердить только Лэнгли. Они отправят его обратно. Если все подтвердится, содержание сообщения достоверно. Мы просто не можем быть уверены, кто его видит ”.
  Экран заполнила целая страница текста, и они читали ее бок о бок.
  “Проверка протокола”, - сказала она.
  Новости были обнадеживающими. Подводная лодка ВМС США "Шайенн" находилась в пути и должна была прибыть через пять с половиной часов. План состоял в том, чтобы всплыть на тонком льду там, где потерпел крушение рейс 777 Hemisphere. Все выжившие будут доставлены на борт, медицинский персонал корабля окажет помощь раненым, а "Небесный огонь" должен быть локализован.
  “Больше пяти часов”, - сказал Шарп, отваживаясь взглянуть вдаль . Видимость улучшилась, и он смог разглядеть отдаленное место крушения. Пламя на воде утихло, но он все еще мог различить осколки крушения и пятна цвета на снегу и льду.
  “Да, это будет казаться долгим временем”.
  - По крайней мере, такая погода не затронет подводную лодку.
  На экране появилось второе сообщение. Плохие новости Лэнгли приберег напоследок.
  Имейте в виду, китайский ледокол Snow Dragon 2 в настоящее время находится в 15 милях южнее вашего местоположения. Судно стоит на месте и, похоже, проводит глубоководное обследование основных обломков. В это время они, похоже, не осознают вашего присутствия. НЕ ДЕЛАЙТЕ НИЧЕГО, ЧТОБЫ ПОДЧЕРКНУТЬ ВАШЕ МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ. Это включает визуальные, тепловые и акустические помехи.
  “ Черт! ” сказала она. - Китайцы уже здесь.
  “ Почти. Но пятнадцать миль - приличное расстояние.
  - Нам следует потушить огонь.
  “Я не думаю, что это сильно влияет на тепловую характеристику фюзеляжа”.
  - Но дым из нашей импровизированной трубы мог быть виден.
  Он кивнул. “Справедливое замечание — нам следует проявить осторожность”.
  - Как мы объясним это остальным? Кроме Чена, никто внутри не был в курсе всей ситуации. Кейси полагала, что Шарп оставит все как есть, и его ответ доказал ее правоту.
  “Я главный, так что это на мне. Я скажу, что это проблема безопасности. Тлеющие угли летят не туда”.
  Внутри фюзеляжа раздался грохот. Они оба знали, что это было. Шарп попросил Ника и Софию освободить больше места в носовой каюте, и они побросали пустую ручную кладь и мусор в загроможденную кормовую часть.
  “Я пойду положу этому конец”, - сказал Шарп. Он встал, направился к хижине и исчез внутри.
  Оставшись одна на холоде, Кейси уставилась на экран и задумалась, что делать дальше. Ее первая мысль была связана с электронной безопасностью. Она понятия не имела, может ли китайский ледокол регистрировать выбросы со спутникового устройства, но существовало простое решение. Убедившись, что из Лэнгли больше не поступало файлов, она отключила Sky Fire. Она периодически проверяла.
  - Пять с половиной часов, - сказала она, ни к кому не обращаясь, когда экран погас.
  Она внимательно осмотрела горизонт, но не увидела никаких признаков медведя. Она встала, схватила ружье, которое прилагалось к перевязи, и перекинула его через правое плечо. Убрав "Небесный огонь", она направилась к входу под навесом.
  Она была почти у цели, когда странный потрескивающий звук привлек ее внимание. Он возник и быстро исчез. На этот раз это было не животное. Скорее ... тектонический. Она остановилась и прислушалась.
  Шторм утихал, его постоянный пронзительный вой стихал.
  Она услышала это снова, отдаленный хлопок. Не выстрелы. Больше похоже на низкочастотный фейерверк. На этот раз звук длился достаточно долго, чтобы определить направление. Она посмотрела в сторону широкого ледяного кратера в том месте, куда ударила струя, и сразу же увидела источник.
  Из моря поднялось с полдюжины черных столбов. За ними последовал массивный черный плавник. Лед по обе стороны от плавника начал трескаться, как листы стекла, зазубренные осколки взлетали вверх и наружу, пока не появилась огромная матово-черная труба. Это было зрелище, которого Кейси никогда не видела, но не было никаких сомнений относительно того, на что она смотрела.
  Ее первым порывом был восторг.
  Затем она прикинула время, и ее эйфория сменилась ужасом.
  Она протиснулась в каюту и услышала, как Шарп сказал: “Да, пара человек пытаются заснуть, Ник. Давайте пока больше не будем передвигать эти вещи, чтобы не было шума ”.
  Шарп оглянулся и увидел Кейси, стоящую у входа. Затем он заметил выражение ее лица.
  Он поспешил на корму. “ Что случилось? - спросил он резким шепотом.
  Она резко кивнула ему, чтобы он следовал за ней. Когда они вышли на улицу, она указала вдаль.
  Все, что он смог сказать, было: “Не прошло и пяти с половиной часов”.
  “ Не прошло и десяти минут. Даже если Лэнгли сочинил это сообщение час назад, оно не сходится. Это не может быть военный корабль США ”Шайенн".
  - Как мы можем быть уверены? - спросил я.
  “ Вы служили в армии. Разве вас не обучали распознаванию подводных лодок?
  Невеселый смех. “В ВВС я летал на быстрых реактивных самолетах. Дайте мне "МиГ" или "Сухой", и я смогу опознать его за пять миль. Лодки - не мой конек ”.
  “Мы должны это выяснить, потому что, если это китайский саб, это игра закончена. Разве там не должен быть флаг, или эмблема, или что-то в этом роде?”
  “Я думаю, что подводные лодки поднимают флаги, но только когда они находятся на поверхности”.
  - Я нигде не вижу флага.
  “Подождите...” Шарп быстро вернулся в грузовой отсек и исчез внутри. Тридцать секунд спустя он появился с замаскированным биноклем.
  Он поспешил обратно и сказал: “Я натыкался на это раньше, но в то время не видел в них особой пользы. Вероятно, принадлежал парню, который собирался на охоту.
  Он навел оптику на подлодку и долго ее изучал.
  - Ну? - спросила она, не отрывая взгляда от далекой акулоподобной фигуры.
  “ Я по-прежнему ничего не вижу. Он просто черный, без каких-либо опознавательных знаков. Есть... подождите. Он отрегулировал фокус и сказал: “Я вижу предупреждение, нанесенное по трафарету рядом с люком. Я понятия не имею, что там написано, но сами символы являются ответом. Кириллица”.
  -Русские? Что бы они здесь делали?”
  “ Я не знаю.… но подозреваю, что мы скоро узнаем.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА
  35
  Лэнгли
  Воперативном центре ЦРУ воцарилась тишина. Никто не печатал. приглушенные разговоры между рабочими станциями прекратились. Каждый телефонный звонок приостанавливался. Когда на главном экране появилось новое изображение, мир словно застыл.
  Информация поступила от NRO, которая набирала обороты. Спутниковые передачи участились, и на них хлынул растущий поток накладных расходов. И все же одно кристально четкое изображение всплывающей подводной лодки, сделанное несколькими минутами ранее с высоты ста миль над Северным полюсом, застало всех врасплох.
  - Что это, черт возьми, такое? - спросил заместитель директора по операциям, нарушая ошеломленное молчание.
  Когда ответа не последовало, он оглядел комнату. Его взгляд остановился на аналитике за столом ISR. Разведка, наблюдение и рекогносцировка. Мужчина был младше, но молод не был. Ему перевалило за сорок, он был человеком с большой буквы, двадцать лет прослужившим на флоте, прежде чем перейти в ЦРУ. Это был обычный трек, который пригодился опытным людям. К сожалению, в тот момент даже бывший военный выглядел сбитым с толку.
  Понимая, что все внимание приковано к нему, он начал с констатации очевидного. “Это определенно не шайенн. На самом деле, я почти уверен, что это не один из наших. Стреловидность кормы, конфигурация плоскостей, мачт, и парусов. Все это очень тонко, но разработано не General Dynamics или Хантингтоном Ингаллсом ”. Он имел в виду только двух производителей американских подводных лодок.
  “ Китайский? - Предположил Флинн.
  “ Возможно, но… подождите. Позвольте мне просмотреть аналитические данные.
  Ожидание казалось бесконечным, но на самом деле длилось всего тридцать секунд.
  “Изображение идентифицировано с очень высокой степенью достоверности”, - объявил сотрудник ISR. “Мы рассматриваем Aurora, прототип новой российской лайкикласса hunter-killer”.
  “ Русский прототип? - Эхом повторил Флинн, пытаясь осознать это.
  “ Это лодка, над которой они работали много лет. ”Аврора" является первой в этом новом классе и проходит ходовые испытания ". Мужчина указал на другой экран. “В последний раз мы держали ее на прицеле пять недель назад. Она уезжала из Рыбачьего в Западный Тихоокеанский регион”. Рыбачий на полуострове Камчатка был главной базой подводных лодок России на востоке.
  “Она чертовски уверена, что ее больше нет в Тихом океане. Зачем лодке, которая даже не работает, рыскать по Арктике?”
  “Для них не редкость выставлять новое оружие до того, как оно будет полностью испытано. Оно могло отследить там китайский ледокол”.
  DDO почувствовал необходимость продвигаться вперед. Сейчас было не время для аналитического паралича. “Что ж, эта проклятая штука находится на месте крушения, и это угроза нашей миссии. Когда ”Шайенн" прибудет на станцию?
  Дежурный офицер сказал: “Мы показываем ее расчетное время прибытия пять часов и шесть минут”.
  - Она может ускорить темп?
  - Мне нужно было бы спросить об этом военно-морской флот.
  “Сделайте это, и если они дадут вам какой-либо отпор, скажите им, что Белый дом внимательно следит за этой ситуацией”.
  Офицер связи вызвал штаб Тихоокеанского флота.
  “ Давайте набросаем сообщение Ориону. Нам нужно предупредить ее об этой русской подлодке.… если она еще не увидела это своими глазами. Он повернулся к сотруднику ISR, который быстро стал его источником информации обо всем, что касается военно-морского флота. “Выскажи мне свое лучшее предположение. Почему русские суют сюда свой нос?”
  Аналитик обдумал это. “Я не вижу никакого способа, которым они могли узнать о Небесном Огне. Скорее всего, они отправили эту новую лодку в Арктику для продолжения ее ходовых испытаний. Вы знаете, чтобы посмотреть, как она работает в суровых реальных условиях. Но как она попала на наше место крушения? Я бы только предположил.
  “Так что размышляй”.
  Сотрудник ISR задумался над этим. “С акустической точки зрения в Арктике довольно тихо. Здесь много фонового шума от скрежещущего льда, но очень мало искусственных звуков. Может быть, они услышали, как ”Снежный дракон-2" приближается, и решили последовать за ней ".
  - Это все равно не объясняет, почему они всплыли на поверхность.
  Вмешался дежурный офицер. “Могли ли они действовать совместно с китайцами?”
  “Это не считается”, - сказал Флинн. “У китайцев есть собственное судно в пятнадцати милях отсюда. Если бы они знали об обломках наверху, они были бы там несколько часов назад.
  Последовавшее молчание вынудило Флинна действовать.
  “ Ладно. Давай пока отложим в сторону причину появления русских. Мы должны предположить, что они обнаружат обломки. Когда они это сделают, международное право обязывает их оказать помощь выжившим. Поскольку серьезных травм нет, время на нашей стороне. Нам нужно замедлить их реакцию, и Орион, возможно, сможет помочь. Если ей удастся выиграть несколько часов, шайенн сможет сменить ее, когда прибудет на место происшествия ”.
  Представитель ISR сказал: “На самом деле, с юридической точки зрения русские должны были бы руководить спасательной операцией на месте, поскольку они были первым прибывшим судном”.
  Флинн ощетинился, чувствуя, что задет за живое. Он обвел указательным пальцем стену по периметру и спросил: “Вы видите в этой комнате какие-нибудь книги по юриспруденции?”
  Отчитанный аналитик ничего не сказал.
  “В тот момент, когда прибудутшайенны, мы возьмем ответственность на себя, и ни один юрист в стране не скажет мне иначе”. Он подошел к станции связи и сказал молодой женщине: “Составьте сообщение Ориону. Скажите ей, чтобы она выиграла время. И убедитесь, что она закрепила "Небесный огонь". Последнее, что нам нужно, - это чтобы это попало в руки русских”.
  Техник связи начала печатать, DDO висел у нее на плече. После нескольких незначительных правок она нажала кнопку отправки. Через несколько секунд на экране высветился ответ. ОШИБКА ОТПРАВКИ СООБЩЕНИЯ / СБОЙ ПОЛУЧАТЕЛЯ.
  “ Что это значит? - Спросил Флинн.
  “Наша связь с ”Небесным огнем" потеряна", - сказал техник связи.
  -Потерялись? Опять проблемы со спутником?
  “Нет, у нас есть целостность сигнала, но устройство не отвечает. ”Орион", должно быть, отключил его".
  Флинн почувствовал нарастающий гнев, но он знал, что это была скорее его вина, чем Ориона. Он не включил протоколы связи в их первоначальное сообщение. Он должен был сказать ей, чтобы система оставалась включенной. Скорее всего, она пыталась сохранить электронное молчание, чтобы не выдавать своего местоположения. Или, возможно, экономила заряд аккумулятора. В любом случае, он мало что мог с этим поделать, пока она снова не включила Небесный Огонь.
  В их пользу можно сказать, что не было никого, кому Флинн доверял бы больше в этой ситуации. Он видел, как Кейси Шеридан с боем выбиралась из бесчисленных трудных ситуаций. Она была восходящей звездой в агентстве, и он лично выбрал ее для этой миссии. Тем не менее, давление, под которым она находилась, должно было быть чрезвычайным. Важность Небесного огня, то, что она пережила авиакатастрофу, сильный холод. Не говоря уже о потере ее партнера, Уолтера Хо.
  Еще одна звезда на Стене памяти, уныло подумал он.
  Флинн посмотрел на большую карту, где горстка разнообразных символов сходилась в ледяной пустыне. Пустынная точка на земном шаре, которая до сегодняшнего дня ничего ни для кого не значила. И та, которая теперь содержит ключ к войне следующего поколения.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА
  36
  Арктика
  Место крушения
  A как только был дан сигнал "все чисто", хуртин взобрался на платформу на верхушке паруса. Холод обрушился подобно цунами, но, как это часто бывает с подводниками, он не счел его особенно враждебным. Они находились под водой уже несколько недель, и хотя "Аврора" была новой лодкой с хорошей вентиляцией, она все еще оставалась подводной лодкой. По сравнению со спертым рециркулируемым воздухом внизу ледяной ветер действовал омолаживающе.
  Греков шел прямо за ним, и оба мужчины подняли воротники своих зимних курток.
  “Это напоминает мне Сибирь”, - сказал Греков, глядя на покрытый льдом морской пейзаж.
  - Мы находимся в тысяче миль к северу от него.
  "Аврора" вынырнула на краю пролома, и Хуртин инстинктивно проверил состояние своего корабля. Его взгляд скользнул вниз, к тонкой полоске льда по правому борту. Она выглядела хрупкой - тонкая, как вафля, корочка, медленно застывающая на поверхности моря. То, что он увидел слева, отличалось от бескрайних льдов дрейфующего арктического пака. К счастью, он не увидел никаких признаков повреждения "Авроры". Новейший корабль российского военно-морского флота, его отделка была безупречной, и ржавчина еще не успела накопиться. Он был таким безупречным, каким только может быть военный корабль.
  Взгляд Хуртина переместился наружу, и сцена изменилась. Он легко различал осколки. Разорванный лист алюминия размером с каноэ свидетельствовал о катастрофических последствиях крушения. Чуть дальше он увидел незадутый спасательный жилет, треснувшие композитные панели и разорванную подушку сиденья. Подпалины на льду были размыты снегом. Это действительно была эпицентр событий.
  Он осмотрел южный горизонт и легко нашел то, что искал — клубящееся черное пятно, которое выдавало Снежного дракона 2. “Вот и она”.
  Греков навел бинокль на это место. - Не думаю, что она сдвинулась с места.
  “Надеюсь, так и останется”.
  “ Как только мы всплыли, ее радарные сигналы были зафиксированы. Пассивные приемники "Авроры"были настроены на обнаружение корабельных радаров.
  - В этом есть смысл. Но я все равно не думаю, что она заметит нас в этой неразберихе. Все равно, выставь наблюдательного наверху. Если она сдвинется хотя бы на дюйм, мне немедленно сообщат.
  - Слушаюсь, капитан.
  Старпом начал осматриваться в бинокль и на полпути по широкой дуге внезапно остановился. “ Капитан! ” взволнованно воскликнул он. “Вон там!”
  Греков указал на неясную тень вдалеке и передал оптику.
  Хуртин поднял их и изучил неправильную форму на широком ледяном поле. Цилиндрический предмет был покрыт пятнами снега, но сомнений в том, что это было, не возникало. - Часть реактивного двигателя цела.
  - Могут ли там быть выжившие?
  Хуртин продолжал вглядываться и вскоре увидел их. Две фигуры, стоящие на краю обломков. “Похоже на то”.
  “Интересно, сколько их?” - спросил старпом, увидев их без посторонней помощи своими острыми глазами.
  После продолжительной паузы Хуртин опустил бинокль и сказал: “Это не имеет значения. У нас есть законный долг”.
  - Вы предлагаете нам оказать помощь?
  - Ты предлагаешь нам этого не делать?
  “Капитан, "Аврора" - это самый тщательно охраняемый секрет российского военно-морского флота. Она - будущее наших подводных сил. Мы не можем рисковать, принимая на борт иностранных гражданских лиц ”.
  - Какую альтернативу вы предлагаете?
  “ Сообщите китайцам, скажите, чтобы они открыли глаза. Они могли бы забрать свое оборудование и быть здесь меньше чем через час.
  Хуртин обдумал это. - Отдать им незаслуженную победу?
  - Это не игра.
  “ Вот тут ты ошибаешься, Греков, ” сказал капитан, повысив голос, но твердо. “ Я предоставляю тебе большую свободу действий, мой друг, и в целом мы приходим к одним и тем же выводам. Но ты забываешь, зачем мы приехали в это богом забытое место. "Аврора", как вы сказали, находится в авангарде российского военно-морского флота. Но это не то, что нужно скрывать. Мир должен знать это. Это прекрасная возможность продемонстрировать, на что она способна. Если мы правильно оцениваем ситуацию, а я думаю, что это так, то китайцы и американцы бродили по всему региону, пытаясь найти это место крушения. Но ”Аврора", практически ничего не зная о ситуации, первой прибывает на место происшествия".
  Старпом больше не спорил, зная, что решение Хуртина принято. Он сказал: “Если мы воспользуемся передним люком, и если их будет не слишком много, мы могли бы превратить кают-компанию экипажа в зону ожидания. Это помешало бы им заглянуть в диспетчерскую и зону управления огнем ”.
  “Это также вынудило бы нашу команду есть холодную пищу на своих койках”. Хуртин ухмыльнулся и положил руку на плечо своего старшего помощника. - Я никогда не говорил, что мы возьмем их на борт.
  Греков с любопытством посмотрел на него.
  “ Я возглавлю береговую группу. Пусть к нам присоединится медик с припасами, а также старший матрос Андреев — мой английский на уровне, но его лучше, и он также говорит по-китайски. Неизвестно, с кем мы столкнемся. Мы окажем помощь — медицинскую помощь, одеяла, еду, одежду. Самое главное, мы возьмем с собой фотоаппарат, чтобы запечатлеть нашу хорошую и доброжелательную работу ”.
  Медленная улыбка. - И я свяжусь со штабом, чтобы сообщить им о наших героических действиях.
  “Теперь вы это видите. Штаб-квартира свяжется с китайцами, и Snow Dragon 2 прибудет в надлежащее время. К тому времени мы согреем, накормим и перевяжем бедняг, а новостные агентства по всему миру будут восхвалять звезду российского военно-морского флота”.
  - Но ледокол гораздо лучше подходит для перевозки выживших в результате крушения, чем подводная лодка. У них есть вертолетная площадка на случай, если выживших в критическом состоянии придется немедленно транспортировать ”.
  “ Вот видишь? Это всего лишь здравый смысл.
  “Нам воздают должное”, - одобрительно сказал Греков.
  И они несут это бремя. Когда прибудут китайцы, мы проведем с ними краткий инструктаж и погрузимся, прежде чем кто-либо начнет вынюхивать что-либо вокруг ”Авроры".
  Внимание капитана привлекло какое-то движение, и он снова поднял бинокль. Два человека, стоявшие снаружи разбитого самолета, махали ему рукой.
  Аркадий Хуртин ухмыльнулся и помахал в ответ.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА
  37
  К.эйси увидела, как одна из двух фигур на борту субмарины помахала ей в ответ. Оба мужчины на платформе были в форме. Оба пристально наблюдали за ними. Люк на главной палубе распахнулся, и двое членов экипажа поспешили вытащить снаряжение.
  - Нам нужно выиграть время, - сказала она Шарпу.
  - Через пять часов прибудет наша подлодка?
  “Это нереально, поэтому я работаю над планом Б.” Она попятилась к хижине. “Я объясню через минуту. Прямо сейчас мне нужно вернуться в дом и поговорить с Ченом. Оставайся здесь и приглядывай за русскими.
  “ Нет. Я должен рассказать об этом другим пассажирам.
  Это было справедливое замечание. Остальные время от времени выходили на улицу справить нужду. Вдобавок ко всему, субмарина, вероятно, была видна под острым углом через иллюминаторы правого борта. Не было никакой логической причины держать прибытие подлодки в секрете, и имело смысл только то, что Шарп будет тем, кто объявит об этом. “Хорошо, подождите минуту, затем следуйте за мной внутрь. Когда будете рассказывать им, придерживайтесь основ. Скажите, что поблизости всплыла подводная лодка и скоро должна оказать помощь ”.
  “Другими словами, не упоминайте, что это русский”.
  “ Это станет ясно достаточно скоро. Скажи им, что мы с тобой собираемся определить, как установить контакт. Пока мы это делаем, все должны оставаться внутри”.
  -Хорошо.
  Голос Шарпа звучал подозрительно. Он пытался разгадать, что она задумала. Ничего не объясняя, Кейси нырнула внутрь.
  Она была удивлена, едва не столкнувшись с Ченом у входа. Он осторожно стоял, опираясь на спинку сиденья, но было ясно, что весь путь на корму он прошел пешком. Когда Кейси разговаривала с ним в последний раз, она поинтересовалась его подвижностью. После аварии Чен лежал на спине и сказал, что не уверен, что его поврежденная нога позволит ему ходить. Очевидно, так оно и было. Когда он отпустил сиденье, оно лишь слегка покачнулось.
  -Полегче, - сказала она.
  “Нет, я в порядке. На самом деле это не больно. Моя нога просто затекла”.
  “Хорошо, потому что мне нужно, чтобы ты кое-что для меня сделал”. Тихим голосом она рассказала ему, что произошло и что у нее на уме.
  Когда она закончила, он прошептал: “Русская подводная лодка?”
  “ Я знаю. Никто из нас этого не предвидел. Ты уверен, что сможешь сделать то, о чем я прошу? Если нет, мы найдем другой способ.
  “Нет, твой план хорош”.
  "План” Кейси, в той мере, в какой он у нее был, состоял в том, чтобы они с Шарпом подошли к подводной лодке и перехватили всех, кто выйдет на берег. Она хотела выиграть как можно больше времени, позволив Чену сотворить свое волшебство с Небесным огнем на дальней стороне фюзеляжа. Им отчаянно нужно было отправить сообщение в Лэнгли, чтобы объяснить ситуацию. Для Китая было бы настоящей катастрофой вернуть "Скай Файр". Но позволить русским захватить власть было следующей худшей вещью.
  Шарп вошел внутрь, и Кейси приглушенным голосом объяснила свой план. Она не хотела раскрывать его, пока не будет уверена, что Чен справится. Шарп не стал спорить, либо потому, что ее план имел смысл, либо, что более вероятно, потому, что он не мог придумать ничего лучшего.
  Он сделал несколько шагов вперед и сообщил своим пассажирам хорошие новости. Пока они отвлеклись, Кейси подобрала "Скай Файр" и выскользнула наружу вместе с Ченом. Теперь она увидела с полдюжины человек на палубе подлодки, а на лед под крутым углом спускали трап.
  - Сюда, - сказала она, подводя Чена к левому борту, где не было прямой видимости подводной лодки. Пока он загружал систему, Кейси отодвинула антенну от корпуса.
  Она сказала: “Вы должны использовать в сообщении наши кодовые имена. Ваше - Falcon, мое - Orion. После установления контакта поддерживайте связь как можно дольше. Но приглядывай за мной и Шарпом. Когда русские двинутся в нашу сторону, выключи "Скай Файер" и спрячь кейс туда, где он был у меня. Есть вопросы?
  “Нет”.
  Шарп вынырнул и обошел корабль по левому борту.
  “Я не слышала никаких радостных возгласов”, - сказала она.
  “ О, они счастливы. Просто слишком устали, чтобы кричать об этом. Я сказал всем сидеть тихо, пока мы с тобой не вернемся. Я также сказал им, чтобы они не беспокоились о Чене — я сказал, что дал ему небольшую работу снаружи.
  Она посмотрела на винтовку, которая лежала рядом с навесом. - Нам следует оставить ее здесь.
  “ Твои доводы? - спросил он, переводя взгляд на то место, где они видели медведя в последний раз, словно ожидая, что он появится снова.
  “Tradecraft 101. Мы жертвы авиакатастрофы, и первое впечатление от ношения винтовки не усиливает желаемого образа. Как только мы познакомимся с этими ребятами, мы расскажем им о Винчестере и о том, почему мы держим его под рукой ”.
  “ Ладно. Но если наш друг вернется, знаешь, что они скажут… тебе не нужно убегать от медведя, только от человека, с которым ты рядом ”.
  И вот что тебе следует знать — я бегал по легкой атлетике на уровне D-one, стодесятиметровка с барьерами. Четвертое место в финале NCAA”.
  Шарп ухмыльнулся, и они двинулись через ледяное поле, подставив головы ветру.
  Подводная лодка всплыла менее чем в полумиле от нас. Шарп шел впереди, сохраняя хороший темп.
  “Притормози”, - сказала она. “И постарайся выглядеть более неуверенной”. Кейси притворилась, что споткнулась. “Нам нужно выглядеть так, будто мы страдаем”.
  Пока они шли, Кейси отслеживал каждое движение русских. Теперь трап был на месте. Не более пятнадцати футов в длину, это было что-то вроде легкого алюминиевого пандуса, который спускался под крутым углом ко льду. Вряд ли это казалось идеальным, но Кейси предположила, что в этом есть смысл — на подводной лодке не хватило бы места для чего-то большего, и они, вероятно, носили это только на те редкие случаи, когда не находились в надлежащем доке. Она насчитала десять человек в береговой группе, и у некоторых из них были винтовки. Группа ждала на льду, пока к ним не спустился последний человек. Если Кейси не ошиблась, это был один из мужчин, помахавших ей рукой. Русские направились к ним.
  -Позволь мне вести разговор, - сказала она.
  “ Разве это не покажется странным? Я имею в виду, учитывая, что я член экипажа в форме?
  “ Возможно. Но мне нужно вести этот разговор осторожно, и мы не можем обмениваться записками.
  “Ладно, я вмешаюсь с какой-нибудь бессмысленной чушью, но ты можешь руководить шоу”.
  “Спасибо за понимание”.
  Они были на полпути к подводной лодке, когда Шарп сказал: “Я думаю, у нас только что был хороший перерыв”.
  - Что это? - спросил я.
  - Проверь лед впереди, примерно в восьмидесяти ярдах.
  Кейси опустила взгляд и сразу увидела это. Образовалась трещина шириной около десяти футов. Две массивные ледяные плиты были разнесены штормом и течениями. Разрыв тянулся, насколько она могла видеть, слева и справа, ледяная река отделяла их от русских.
  - Это is хорошо, - сказала она.
  - Они, вероятно, придумают какой-нибудь способ обойти это, но на это потребуется время.
  Она остановилась и оглянулась на разбитый фюзеляж. Кейси не могла видеть Чена, но представила, как он яростно печатает. Шарп был прав. Ледяной перевал был в их пользу, но русские найдут обходной путь. Тяжесть их положения закрепилась, как якорь.
  Несмотря на усилия Чена, у Лэнгли не было волшебного решения. Она сомневалась, что у ВМС США есть какое-либо средство ближе, чем "Шайенн". Погода улучшалась, но, вероятно, все еще препятствовала спасению с воздуха. Возможно, ЦРУ могло бы связаться с Россией по дипломатическим каналам, но что бы они сказали? У вас в руках офицер ЦРУ, китайский перебежчик и секретное технологическое чудо. Не могли бы вы, пожалуйста, отложить их для нас?
  Чем больше она думала об этом, тем более изолированной чувствовала себя Кейси. Шарп, Чен, Лэнгли — они были на ее стороне. Китайцы и русские, безусловно, не были. Кейси оказалась в ловушке между ними всеми, ее контроль над ситуацией висел на волоске. И она могла придумать только один способ укрепить свою руку.
  Скоро, вероятно, очень скоро, она сделает шаг, который удивит их всех.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА
  38
  Лэнгли
  TЗвук ударил, как удар молотка.
  “Небесный огонь снова в сети!” - сообщил офицер связи. На главном экране вспыхнул зеленый круг, подтверждая контакт. “Сообщение загружается сейчас”.
  Все присутствующие в комнате затаили дыхание.
  Поблизости всплыла российская подводная лодка. "Орион" и первый офицер идут навстречу. Попросите дружественную подводную лодку срочно прибыть к месту происшествия. Необходимо как можно скорее выйти из системы и спрятать посылку, чтобы она не попала в руки Русских. Попытается отложить российское вмешательство до прибытия Шайенна. Готов к немедленному ответу. Falcon.
  “Они выяснили, что подводная лодка русская”, - сказал дежурный офицер.
  Первой реакцией Флинна было облегчение. Кейси думала в том же направлении, что и они. Оттягивайте как можно дольше, чтобы дать шайеннам шанс. И, прежде всего, берегите Небесный Огонь.
  - Проницательно, - пробормотал он себе под нос.
  Он посмотрел на край карты и увидел символ, обозначающий шайеннов. Поскольку судно не было способно к прямой связи, его местоположение было лишь приблизительным, отражающим прямой курс и прогнозируемые течения.
  “Что сказали в штабе Тихоокеанского флота о том, что ”Шайенн" набирает скорость?" - спросил DDO.
  Дежурный офицер сказал: “Я только что получил ответ. Говорят, что она способна совершить рывок в военное время, но это не повлияет существенно на время ее прибытия. Это также может привести к перегрузке ее ядерной двигательной установки. И проблема остается в том, что, если она не всплывет, что только замедлит ее движение, штаб-квартира не сможет отдать приказ. ”
  - Я расцениваю это как “нет". А как насчет авиации? Этот шторм когда-нибудь утихнет?
  “Последний прогноз погоды предсказывает умеренное похолодание, но я не уверен, что этого будет достаточно, чтобы разрешить спасательный полет”.
  “Тем не менее, свяжитесь с Министерством обороны. Я хочу рассмотреть все варианты; любой самолет сможет поднять двух человек и один пакет со льдины. У меня нет проблем с тем, чтобы позволить русским разобраться с другими выжившими. Самая быстрая альтернатива, которую они придумают, должна быть приведена в боевую готовность. Возможно, мы сможем направить силы вперед для ускорения. Таким образом, если погода испортится, мы будем готовы отправиться в путь”.
  Приказы Флинна выполнялись за столами в другом конце комнаты.
  Он подошел к станции связи и немедленно продиктовал ответ Фалькону.
  Внимательно следите за ситуацией. Предпринимаются все усилия для ускорения, но, если погода не изменится, ожидайте прибытия корабля ВМС США "Шайенн" в 01:00 по Гринвичу. Придерживайтесь своего плана. По возможности откладывайте. Восстановление Sky Fire и Falcon является приоритетом. Будем постоянно следить за этим каналом.
  К сожалению, Флинну больше нечего было добавить. Он кивнул в последний раз, и техник связи нажал клавишу отправки.
  Генеральный директор вернулся в свое кресло, чувствуя себя прискорбно неадекватным. Величайший за последние годы переворот в разведке был почти в пределах его досягаемости, тот, который мог поставить китайских военных на колени на десятилетие. Ресурсы всей страны были предоставлены в его распоряжение благодаря любезности Белого дома. Но в тот момент он ничего не мог сделать, кроме как сказать одному измученному оператору продолжать хорошую работу.
  Он ломал голову, отчаянно ища альтернативы, но постоянно возвращался к одному и тому же фундаментальному ответу. Одна пара ботинок на ледяной арктической земле.
  Пока не прибыла помощь, Кейси была предоставлена самой себе.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА
  39
  Арктика
  Место крушения
  Мытак рады вас видеть!” - крикнул Кейси, когда русские были в пределах слышимости. Было бы гораздо приятнее показать им средний палец, но, вероятно, это не способствовало выполнению миссии.
  Обычно у нее было острое чутье на то, как контролировать ситуации. Как играть и вписываться в обстоятельства. Однако нынешний сценарий совершенно сбил ее с толку. Она была одной из немногих выживших в авиакатастрофе, и в течение последнего дня ей пришлось пережить один из самых суровых климатических условий на земле. Теперь спасатели наконец—то пришли, чтобы подарить тепло и уют - и она всем сердцем хотела, чтобы они ушли.
  На расстоянии тридцати ярдов мужчина, возглавлявший стаю, помахал ей рукой, но не ответил на приветствие. Они с Шарпом стояли на краю пролома во льду. Проход казался устойчивым и при ближайшем рассмотрении достигал примерно восьми футов в ширину в самом узком месте. Кейси хотела, чтобы он был больше. Хотела, чтобы это был океан.
  Русские остановились на противоположной стороне.
  “ Слава Богу, ты пришел! - Крикнула Кейси через разделяющую их стену. Она сказала это по-английски по двум причинам. Во-первых, она должна была сыграть роль тупой американки, один из ее любимых приемов. Большинство янки предполагали, что весь остальной мир говорит по-английски, что было предсказуемой, хотя и самоуничижительной чертой характера. Вторая причина была более расчетливой — Кейси, на самом деле, бегло говорила по-русски. И это можно было обратить ей на пользу.
  “ Здравствуйте, - сказал мужчина, шедший впереди. На нем были знаки отличия капитана первого ранга. “Наш штаб уведомил нас, что в этом районе произошла авиакатастрофа, поэтому мы присоединились к поискам. Нам повезло, что мы быстро нашли вас”.
  Английский капитана был хорошим, но с сильным акцентом. Кейси сосредоточилась на том, что он сказал. Рейс 777 авиакомпании Hemisphere Airlines был задержан, так что имело смысл, что новости о катастрофе просочились наружу.
  “ Я капитан Аркадий Хуртин. Вы один из пилотов? - спросил русский, обращаясь к Шарпу.
  “ Первый помощник капитана Бретт Шарп. Я единственный оставшийся член экипажа.
  Капитан указал на обломки вдалеке. - Надеюсь, там есть и другие?
  “ К сожалению, многим так не повезло. Всего нас девять.
  Капитан обменялся взглядом со своими людьми. “Я сожалею о вашей потере. Но знайте, что теперь вы в безопасности, в руках лучших подводников России”.
  Кейси сказала: “Еще несколько человек ранены, но никто из них не в критическом состоянии”.
  “Будьте уверены, моя команда окажет вам помощь. У нас на борту опытный медик, и врачи готовы дать совет, пока мы не доберемся до больницы ”. Капитан указал на разделявшую их ледяную щель. “Похоже, у нас возникли трудности. Но с этим можно справиться”.
  Он полуобернулся, чтобы отдать приказ по-русски, который Кейси правильно перевел. Двое его людей отправились обратно к подводной лодке, их задачей было поднять трап. Они притащат его сюда и попытаются использовать, чтобы преодолеть брешь.
  И, вероятно, этого достаточно, чтобы поработать, подумала она, изо всех сил пытаясь придумать другой способ выиграть им больше времени.
  Когда мужчины бросились прочь, Кейси спросила: “Почему вы носите оружие?”
  “ Я надеялся, что вы нам расскажете. Некоторое время назад наш гидролокатор зарегистрировал звуки стрельбы.
  Кейси держалась стойко. Это не приходило ей в голову, и это было убедительным объяснением того, почему они были вооружены. Хотя и не обязательно единственным. “Приближался белый медведь. Мы использовали винтовку, которую нашли в нашем грузовом отсеке, чтобы отпугнуть его”.
  Она внимательно наблюдала за капитаном и не увидела ни одобрения, ни сомнения. Мужчина был спокоен и собран, и она предположила, что он хороший командир подводной лодки. Но прямо сейчас он был не в своей тарелке.
  - Вы сообщили, что нашли нас? - спросила она.
  “ Пока нет. Я хотел сам оценить ситуацию, прежде чем сообщать в штаб-квартиру.
  Она повернулась к Шарпу и сказала: “Возможно, сейчас самое подходящее время рассказать капитану Хертину о том, что произошло — только в общих чертах”.
  Шарп рассказал о катастрофе в общих чертах, описав отказ обоих двигателей. Он опустил их подозрения в причастности Китая к катастрофе. Затем он описал состояние всех девяти выживших.
  Пока он говорил, Кейси наблюдала и слушала.
  Четверо русских были вооружены, но не выглядели настороже. На самом деле, судя по их позам и движениям глаз, они не были особенно хорошо обучены. Если бы она могла догадаться, то увидела бы четырех обычных моряков, которым было приказано взять винтовки.
  Она заметила, что двое других мужчин возятся со своими телефонами. Сначала это ее смутило. В радиусе тысячи миль не было сигнала сотовой связи, и она сомневалась, что военная подлодка обеспечит альтернативную связь. Более того, ни один уважающий себя капитан не позволил бы, чтобы его отвлекала рабочая группа. Затем один из мужчин поднял телефон и начал фотографировать… ее и Шарпа на фоне обломков самолета. И вот так Кейси все поняла.
  Вдалеке двое матросов, которых отправили обратно на шлюпку, жестикулировали в сторону третьего человека на палубе. Судя по всему, разгорелся небольшой спор о том, как разобрать трап.
  Аргументы - это хорошо, подумала Кейси.
  Споры требовали времени.
  Шарп теперь бубнил о погоде. Минуту здесь, минуту там. У них обоих все шло хорошо.
  Она только надеялась, что Чен извлекает из этого максимум пользы.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА
  40
  Пекин
  A Отдаленный грохочущий звук заставил Чжана проснуться. Он резко выпрямился, раскинув руки, как будто падал. Одно за другим к нему вернулись чувства. Свет в дверном проеме, ведущем в главную комнату, казался ошеломляюще ярким. Он был весь в поту и хватал ртом воздух. Его сердце, казалось, вот-вот выскочит из груди.
  Ему потребовалось время, чтобы собраться с мыслями. Он спал необычно глубоким сном. Возможно, это было потому, что он не высыпался по-настоящему уже два дня. Скорее всего, это были наркотики и бурбон. Его дыхание замедлилось, а глаза привыкли.
  Еще один скрежет. Твердый и настойчивый.
  Кто-то стучит во входную дверь.
  Представительские апартаменты в комплексе Идунъюань были расположены прямо через дорогу от штаб-квартиры MSS. Они были построены как удобное и эксклюзивное место отдыха для высшего руководства агентства, и на них не жалели средств. Обстановка была роскошной, персонал обходительным, а вкусную еду можно было заказать на частной кухне, где лучшие повара города были на связи 24/7.
  Как всегда было в якобы бесклассовой Народной Республике, эти излишества приходилось скрывать. В Идунъюане все было просто. Весь комплекс MSS был изолирован от большого Пекина, а это означало, что то, что происходило за его бастионными стенами, оставалось тайной для широких масс. Административная башня пошла еще дальше, став недоступной для 10 000 офицеров разведки, аналитиков и вспомогательного персонала, которые работали в министерстве. Для высших руководителей это было абсолютным убежищем и отражало стремление к личной безопасности, граничащее с паранойей. Однако у такого привилегированного убежища была и обратная сторона.
  Неожиданный стук в дверь, особенно посреди ночи, был не чем иным, как предвестником беды.
  Чжан взглянул на часы на прикроватном столике: 4:20 утра, рядом с часами он увидел крушение фармацевтического поезда, опрокинутые бутылочки с таблетками и капсулы, рассыпанные по полированному красному дереву.
  Он нетвердо поднялся и заковылял к двери. Посмотрев в глазок, он увидел длинные черные волосы и стройное тело под ними. Это была молодая женщина, ее голова была наклонена к телефону или сумочке. Сначала он был сбит с толку, пытаясь вспомнить, договаривался ли он о том, чтобы к нему прислали девушку. Затем женщина подняла глаза, и он узнал Ву Мэй.
  Чжан открыл дверь. Ву немедленно осмотрелся. В его сонном состоянии ему и в голову не пришло, что на нем только боксеры и мятая майка.
  “ Простите, сэр, ” сказал взволнованный Ву. - Я надеялся, что не разбужу вас.
  Чжан с любопытством посмотрел на нее. Насколько он помнил, это был первый раз, когда она назвала его “сэр”. То, как он был раздет, явно взволновало женщину. Хорошо, подумал он. Взволнованными людьми всегда легче управлять.
  Он повернулся и вошел внутрь, оставив дверь открытой в качестве приглашения.
  Ву вошел и после недолгого колебания закрыл дверь.
  Чжан увидел свой халат, брошенный на плюшевый диван — как он туда попал, он не мог вспомнить. Было заманчиво остаться частично раздетой, чтобы вывести Ву из равновесия. Он мог предложить ей выпить или сказать, как она хороша. Чжан наслаждалась тем, что ставила других в неловкое положение, но сейчас было не время. Исследователь не поставила бы себя в такое неловкое положение без веской причины. Он взял халат, накинул его на плечи и тяжело опустился на диван.
  - Расскажи мне, что случилось, - попросил он.
  - Есть два варианта развития событий.
  “Я надеюсь, что одна из них заключается в том, что Снежному дракону 2 удалось обнаружить Небесный Огонь?”
  “ Нет, сэр. И она этого не сделает.… по крайней мере, не там, где она ищет.
  Желудок Чжана скрутило узлом. - О чем ты говоришь?
  “ Кое-что очень неожиданное. Я знал, что поиски, которые проводит наш ледокол, будут продвигаться медленно, поэтому я обдумал способы помочь им. Я вспомнил, что экипаж запросил дополнительную информацию о том, где в самолете сидел доктор Чен. Сотрудники штаб-квартиры работали с официальными лицами аэропорта в Макао, чтобы определить это, но я подошел к этому вопросу с другой точки зрения. Я вернулся и просмотрел записи о местоположении ”Скай Файра".
  - Журналы определения местоположения?
  “Каждый раз, когда система включается, она подключается по крайней мере к одному спутнику и передает его местоположение”.
  - Но ты сказал, что Чен лишил нас доступа к Небесному Огню.
  “ Да, он повредил проектные записи и базы данных. Но я установил резервный пакет поиска несколько месяцев назад. Это был небольшой проект, который Чен поручил мне, и он, возможно, забыл о нем. Данные о местоположении Sky Fire очень точны, поэтому я подумал, что если бы мы получили сигналы из аэропорта Макао, это был бы более быстрый способ определить, где он находился, чем разбирать списки пассажиров ”.
  “ Не самая плохая идея, которая тебе приходила в голову. И ты добился какого-нибудь успеха?
  “С его распределением мест - нет"… Я никогда не заходил так далеко”.
  Чжан почувствовал что-то в поведении Ву, чего раньше не замечал. Что-то похожее на страх. Он думал, что ее беспокойство было реакцией на то, что он был раздет, но теперь он знал обратное. Она пришла с плохими новостями. Нет, катастрофические новости.
  -Выкладывай, женщина!
  - Тридцать минут назад я проверил накопившийся кэш третьего уровня “Звездного огня”...
  “Избавьте меня от технического мусора!” - заорал он. “Зачем вы разбудили меня посреди ночи?”
  “Небесный огонь был активен двадцать минут назад. А также в двух других случаях за последние несколько часов”.
  Чжану потребовалось время, чтобы обдумать эти слова. “Вы говорите мне, что "Небесный огонь" запущен? Со дна океана?”
  “ Да, система запущена. Но не из-под воды. Его местоположение находится в двадцати четырех километрах к северу от того места, где сейчас ведет поиски "Снежный дракон-2". И ровно на высоте двух и трех десятых метра над уровнем моря.
  Чжан сидел ошеломленный.
  У Ву, у которого было больше времени обдумать ошеломляющую новость, дал единственное рациональное объяснение. “Есть только один человек, который мог это сделать. Доктор Чен жив, и он владеет Небесным Огнем — управляет им.
  Губы Чжана беззвучно шевелились, как у рыбы, вытащенной в лодку. Дюжина вопросов нахлынула на него одновременно.
  “ Но… как это могло быть? - наконец выдавил он.
  “"Снежный дракон-2" обнаружил обломки нашего разбившегося авиалайнера. Но, возможно, не все обломки. Возможно, самолет развалился на части, или, возможно, Чена выбросило наружу. Каковы бы ни были детали, мой коллега-предатель, похоже, выжил ”.
  - Зачем Чену использовать “Небесный огонь”?
  “Я вижу только его позицию, поэтому нам остается строить догадки. Но одна вещь приходит на ум”.
  Теперь Чжан окончательно проснулся, его глубоко укоренившийся инстинкт самосохранения вызвал всплеск адреналина. Он завершил шокирующую мысль. “Он пытается связаться с американцами, чтобы скоординировать спасательную операцию”.
  Ву кивнул.
  Чжан почти вскочил с дивана. Он направился в спальню, сорвал с себя халат и начал искать брюки. “Что было сделано на данный момент для разрешения этой ситуации?” - крикнул он через открытую дверь.
  “ Я никому больше не говорил, поэтому никаких действий предпринято не было. Я подумал, что ты должен узнать первым.
  “Ты поступил правильно”, - сказал Чжан. Сейчас было не время зацикливаться на этом, но он понял, насколько тесно связаны стали его судьбы и судьба Ву.
  Две минуты спустя он был одет и на ходу. Когда он бросился к двери, ему пришло в голову, что один телефонный звонок не может ждать.
  Он достал защищенную телефонную трубку и набрал номер Народно-освободительной армии, командования Северного театра военных действий. Прежде чем заснуть, он поднял по тревоге одно конкретное подразделение. Теперь пришло время привести в действие этот план действий на случай непредвиденных обстоятельств. Приказ, который он отдал, был в пределах его полномочий, но и только. Чжан высовывал свою толстую шею дальше, чем когда-либо, но, казалось, другого выхода не было. Если то, что говорил ему Ву, было правдой, это могло быть его последним шансом на выживание.
  Тридцать секунд спустя он был за дверью, Ву следовал за ним по пятам, пока они спешили под холодным моросящим дождем в оперативный центр.
  
  ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК ЧЖАНА вызвал поток последующих сообщений. Они закончились в четырехстах милях к северо-востоку от Пекина, на авиабазе Шэньян Бейлин, Китай. Там двадцать четыре спецназовца из 78-й бригады специального назначения НОАК "Ледяные волки" начали маневрировать в обратном направлении к ожидавшему их самолету Y-20. Четырехмоторный транспортник был полностью заправлен топливом, и его экипаж проходил последнюю предполетную проверку. Часом ранее было загружено тактическое снаряжение подразделения, включая парашюты для прыжка в свободном падении.
  Ледяные волки находились в боевой готовности уже три часа, и хотя у них все еще не было конкретных приказов, были намеки на то, куда они направляются. Подразделение специализировалось на операциях в холодную погоду, и они были проинструктированы о необходимости готовиться к “самым суровым условиям”. В лексиконе Ледяных волков это переводится как "где-то за полярным кругом".
  Ответственный офицер, капитан, прослужил в армии двенадцать лет. В таком случае, он повидал немало срочных призывов. По его опыту, большинство таких развертываний были просто учебными упражнениями. Однако на этот раз все было по-другому.
  Он почувствовал это по голосу своего полковника, когда тот отдавал приказ. По скорости, с которой их оружие появилось из арсенала. Пилоты сказали ему, что они взяли на себя максимальную нагрузку топливом, что обеспечивает дальность полета более 5000 миль. Это было неслыханно для тренировочного полета. И если этого было недостаточно, ему сказали, что подразделения 134-й воздушно-десантной бригады также были призваны и будут дислоцироваться позади них еще на трех Y-20.
  Вскоре последний человек оказался на борту, и все пристегнулись ремнями безопасности на десантных сиденьях вдоль боковой стенки. Большая кормовая аппарель самолета поднялась вверх, врезавшись в корпус с окончательностью герметичной могилы. В последний момент человек, которого капитан никогда не видел, поднялся на борт по передней лестнице рядом с полетной палубой. На нем были очки с толстыми стеклами, он был одет в гражданскую одежду, темное пальто и меховую шапку. На сгибе одной руки он держал толстый конверт из манильской бумаги, как будто в нем хранились тайны вселенной.
  Незнакомец оглянулся один раз, словно желая убедиться, что Ледяные волки на борту, затем отвернулся и исчез в рубке. Капитан точно не знал, кто этот человек. Но, как и большинство китайских офицеров, он узнавал самоуверенного головореза из МГБ, когда видел такового.
  Мысль пришла снова. Да, на этот раз ощущения совсем другие.
  Большой грифельно-серый Y-20 начал выруливать.
  Мгновение спустя он с грохотом пронесся по взлетно-посадочной полосе и унесся в ночь.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА
  41
  Арктика
  Место крушения
  Несмотря наразочарование Кейси, проход сработал как по волшебству.
  Она надеялась на неполадки. Надеялась на сломанное оборудование или некомпетентных матросов. Но, если не считать короткого спора по поводу отсоединения трапа от палубы подлодки, все прошло гладко. Члены экипажа без особых усилий протащили его по льду. Когда они приблизились, Кейси узнала в нем пассерель - телескопический легкий трап, обычно используемый на роскошных яхтах для высадки состоятельных владельцев на берег. Судя по всему, он одинаково хорошо работал и на обледенелых атомных подводных лодках.
  После прибытия к пролому члены экипажа за считанные секунды растянули трап на всю длину. Длиной примерно пятнадцать футов он легко преодолел разрыв между ледяными покровами. Капитан перешел дорогу первым и шел неуверенно, раскинув руки, как человек на натянутой проволоке. "Пассерель" казался достаточно устойчивым, но ветер все еще дул порывистый.
  Хуртин отошел на ближнюю сторону и сказал: “Вот, видишь? Наша проблема решена”. Он пожал руку Кейси, за ним Шарпу.
  “Хорошо, что у тебя это было под рукой”, - сказала она, указывая на пандус.
  Капитан посмотрел на трещину. “ По-английски, я думаю, эти бреши называются ‘зацепками’. Мы, русские, имеем опыт операций в Арктике. Обычно это всего лишь незначительная проблема. Однако иногда...”
  Его голос затих, когда Хуртин повернулся и подал знак своей команде присоединиться к нему. Один за другим они начали взбираться на пассерель и пересекать водораздел.
  Люди с телефонами задокументировали операцию, уделив особое внимание двум мужчинам, тащившим припасы. Через пять минут все были на той стороне.
  Хуртин жестом подозвал двух своих людей и отдал инструкции на русском, которые Кейси без проблем поняла. Пара вытащила рампу на твердый лед, предположительно для того, чтобы она не потерялась, если полки начнут расходиться. Затем он сказал одному человеку оставаться позади и следить за ходом. Если она начнет расширяться, капитану следовало немедленно сообщить об этом. Кейси поняла, что Хертин не преувеличивал — для него лед был привычной почвой.
  - А теперь, ” сказал русский, хлопнув в ладоши. - Мы должны позаботиться об остальных.
  Кейси направилась к их убежищу. Когда они достигли его, Хуртин остановился, чтобы изучить импровизированный навес, прикрывающий вход.
  “Очень умно”, - прокомментировал он.
  - Честь нашему первому помощнику, - сказала она, кивая Шарпу.
  Они прошли, и в тот момент, когда пассажиры увидели русского капитана, они разразились аплодисментами.
  Хуртин просиял, и один из его людей оказался достаточно проворен, чтобы снять видео.
  “Спасибо за теплый прием”, - сказал он. “Я капитан Военно-морского флота России Аркадий Хуртин”. Он начал речь, которая казалась почти отрепетированной. Он начал с выражения сочувствия по поводу ужасного испытания, выпавшего на их долю, затем последовали уверения в том, что их бедам близок конец.
  Взгляд Кейси переместился на правый борт. Она увидела уголок чемодана "Скай Файр" под грудой обломков, где она его прятала. Чен преуспел.
  "Хуртин" зашел на посадку. “Мы координируем действия со штаб-квартирой, чтобы определить наилучший способ перебросить вас в безопасный порт. Это может занять некоторое время, так как погода сложная. До тех пор вы будете здесь в безопасности. Мы привезли портативные обогреватели, чтобы вам было удобнее. Сейчас я и мои люди хотим поговорить с каждым из вас по отдельности. Мы хотели бы узнать ваше полное имя, страну гражданства, а также, пожалуйста, подробно расскажите о любых полученных вами травмах. Эта информация будет немедленно передана властям. Я уверен, что вашим семьям не терпится услышать о вашей удаче ”.
  Один из членов экипажа отошел и заговорил с пожилой азиатской парой на беглом китайском. Медик начал ухаживать за мужчиной, которого они нашли гуляющим на улице, который, как подозревала Кейси, получил серьезное сотрясение мозга.
  Хуртин достал блокнот, взял ручку и сказал: “Я начну с вас двоих”.
  Шарп назвал свое имя и национальность и сказал, что у него не было серьезных травм. Кейси сделала то же самое, придерживаясь легенды, под которой она была забронирована на рейс.
  Когда русский закончил писать, Кейси спросил: “Вы планируете взять нас на борт своей подводной лодки?”
  Капитан склонил голову набок. Открытое проявление нерешительности со стороны человека, должность которого этого не допускала. “ Посмотрим. Необходимо будет принять определенные меры, чтобы доставить гостей на борт "Авроры". Я также сомневаюсь, что она - самый быстрый путь к безопасности.
  - Есть ли в этом районе еще какие-нибудь суда?
  - Насколько мне известно, ничего подобного.
  Впервые Кейси увидела красный флаг. Китайский ледокол маячил прямо за горизонтом, и любой компетентный капитан военного корабля узнал бы это. Что означало, что Хуртин был либо неумелым, либо лгал. Она сомневалась в первом.
  “Но не волнуйся”, - добавил он. “Если погода ухудшится или возникнут другие серьезные проблемы, тогда, конечно, мы будем рады видеть вас на Авроре”.
  “Приятно слышать”.
  Хертин смерил ее оценивающим взглядом. “ Мне интересно, мисс ... Он заглянул в свой блокнот. “Джонсон. Ты, кажется, очень вовлечен в эту ситуацию.
  “ Командует старший офицер Шарп. Но я увидел, что ему нужна помощь, поэтому вызвался помочь.
  Выглядя умиротворенным, Хуртин сказал: “Хорошо, что вы это сделали”. Он перешел к Нику и Софии.
  Русские, не участвовавшие в записи имен, начали раздавать припасы. Были розданы одеяла и химические термоупаковки. Горячий кофе был налит из термоса в пластиковые чашки. Включились два переносных бутановых нагревателя. Складные носилки были развернуты на всю длину и установлены между сломанными сиденьями, чтобы получилась скамейка.
  Член экипажа, говоривший по-китайски, взял интервью у Чена. Как только этот обмен репликами закончился, Кейси слегка толкнул Шарпа локтем. Вместе они подошли к Чен, и когда все русские оказались вне пределов слышимости, она тихо спросила: “Вы дозвонились до Лэнгли?”
  “ Да. Новости не из приятных. Он посмотрел на часы. “До Шайенна еще больше четырех часов езды. До тех пор мы должны тянуть время, насколько это возможно”.
  “Четыре часа - это долго, - ответила Кейси, - но это может быть выполнимо. Мы только что разговаривали с командиром нашей подводной лодки, и у меня сложилось впечатление, что он не хочет брать нас на борт. Я предполагаю, что на этой подлодке много технических новинок, которые они не хотят, чтобы мы видели, но, тем не менее, это соответствует нашим целям ”.
  “Я понял это точно так же”, - согласился Шарп. “Но я мог бы спросить его, могу ли я в любом случае подняться на борт”.
  “Почему?” Спросила Кейси.
  “В подобной ситуации моей обязанностью было бы установить связь с диспетчером авиакомпании Hemisphere Airlines, чтобы инициировать их план реагирования на аварию. По крайней мере, это то, что я бы сделал, если бы ты и Небесный Огонь не были замешаны в этом деле.
  “В этом действительно есть смысл”, - сказала Кейси. “Видишь? Ты начинаешь мыслить как шпион”.
  - Конечно, если бы вы двое не поднялись на борт...
  Замечание принято. Продолжайте и обсудите это с Хуртином. Скорее всего, он скажет "нет". Если он это сделает, мы ничего не потеряем, и ты сделаешь то, чего от тебя ожидали.
  - А если он скажет “да”?
  “ Тогда дерзай. Но помни, они будут наблюдать. Ты не можешь упоминать о нашей способности общаться с Лэнгли.
  “ Понятно. И пока я этим занимаюсь, может быть, мне удастся заглянуть внутрь лодки. Я не специалист по русским подводным лодкам, но эта выглядит довольно новой. Может быть, я смог бы сделать пару снимков.
  “ Ни в коем случае! Я не хочу, чтобы ты строил из себя секретного агента.
  “Я не был бы агентом. Я был бы офицером разведки”.
  Она бросила на него тяжелый взгляд.
  Он ухмыльнулся в ответ. “Понял, никаких фотографий”. Он отвернулся, чтобы найти Хуртина.
  - И еще кое-что, - сказала она.
  Шарп сделал паузу.
  - Вам следует упомянуть о телах в грузовом отсеке.
  Он кивнул. - Да, это дало бы капитану пищу для размышлений.
  “Каждое препятствие, которое мы им создаем, работает в нашу пользу”.
  “ Верно. И ты эксперт по преодолению препятствий.
  Шарп вышел, все еще улыбаясь.
  Кейси заметила, что Чен с любопытством смотрит на нее. “Я объясню позже”, - сказала она. “Лэнгли сказал что-нибудь еще?”
  “ Они обещали постоянно контролировать канал связи. Но они понимают, что ”Небесный огонь" должен оставаться отключенным.
  “Ладно, тогда все. Мы ждем”.
  Кейси надела перчатки и вышла на улицу, желая побыть наедине с собой. Холодный порыв ветра бодрил, но она уже начинала к нему привыкать. Полярное сияние виднелось вдалеке, угрожающее, похожее на акулу, если не считать ее неподвижности. Где-то за ними притаился Снежный дракон 2, и шайенны приближались.
  Кейси была поражена символикой всего этого. Она не была экспертом в геополитике, но знала, что Арктика стала полем битвы. Не на войне, где стреляют пулями, а на театре острой дипломатии, территориального захвата и военного устрашения. К сожалению, если судить по ее нынешней дилемме, Америка занимала отдаленное третье место. В тот момент Россия и Китай имели позиционное преимущество; их корабли находились поблизости, и Небесный огонь был почти у них в руках.
  Но не совсем.
  Кейси был полон решимости продолжать в том же духе. Как и сотни лет назад, Америка обладала одним огромным боевым преимуществом. Авторитарные страны, по определению, придерживались строгой иерархии командования сверху донизу. Полевой командир редко совершал действия, не санкционированные штабом.
  Кейси, однако, не была столь скована. Американская боевая доктрина гласила, что те, кто находится на линии фронта, находятся в наилучшем положении для признания тактических преимуществ, и поэтому им была предоставлена широкая свобода действий для реагирования по мере необходимости. Какой бы выбор ни сделала Кейси, позже ей придется отчитываться за него, отстаивать его законность и обоснованность. Но в пылу битвы решения принимала она сама.
  И она верила в это до глубины души.
  Близилось сражение.
  И она была бы готова.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА
  42
  Пatience является важной чертой для офицеров разведки. Кейси всегда плохо получалось. Она не могла перестать планирования. Не мог перестать думать, визуализируя подводные камни. Что, если Шайенн опаздывает? Что, если она вообще сюда не доберется? Если это случится, поблизости есть только два судна, которые могут доставить выживших в безопасное место. Для Кейси участие в любом из них с Ченом и Sky Fire было совершенно неожиданным.
  В ее голове пронеслись десятки сценариев, и для каждого из них она составила план действий на случай непредвиденных обстоятельств. Все больше и больше появлялся один общий знаменатель. К сожалению, она даже не была уверена, что это возможно.
  Настроение пассажиров улучшилось. Спасение было неминуемо. Проведя час внутри разрушенного корпуса, Хуртин и большая часть его команды вернулись на "Аврору" — по словам капитана, чтобы получить вторую партию припасов, а также согласовать план возвращения всех к цивилизации.
  Шарп предложил капитану подняться на борт "Авроры". Неудивительно, что Хертин отверг эту идею. Он объяснил, что его команда с радостью передаст всю необходимую информацию авиакомпании Hemisphere Airlines. Шарп отступил, но совсем немного. Они с Кейси оба ожидали, что капитан отвергнет эту идею.
  Двое российских членов экипажа остались, у одного из них была портативная УКВ-радиостанция для связи с "Авророй". Кейси бросила на них небрежный взгляд, но не увидела ничего, кроме пары рядовых, которые были рады провести на берегу несколько часов. И все же, когда женщина с рацией ответила на то, что звучало как обычный звонок, что-то шевельнулось в глубине ее сознания. Вскоре эта мысль переросла в новое осложнение, о котором она раньше не думала.
  Фотографии и видеозаписи, сделанные съемочной группой.
  Их использовали только в качестве пропаганды для Москвы, поэтому изображения должны были передаваться в штаб-квартиру. Однако вскоре после этого они стали главными героями выпусков новостей. Она представила картину внизу экрана: российская подводная лодка "Аврора спасает пассажиров после катастрофы в Арктике.
  Это было столь же предсказуемо, сколь и катастрофично. Если бы такой заголовок вышел в эфир, китайцы увидели бы его почти сразу. Через несколько минут после этого Snow Dragon 2 получит новые и срочные заказы. Кейси попыталась придумать способ предотвратить такую последовательность событий, но ничего не приходило в голову. Даже загрузка Sky Fire для запроса агентства мало что изменит в этом уравнении.
  Кейси поняла, что нет смысла зацикливаться на этом. Разоблачение было неминуемо. Ей оставалось только подготовиться.
  Она заметила Чена возле импровизированной двери их убежища. Она предложила ему ходить взад и вперед по проходу, чтобы улучшить свою подвижность. Она сформулировала это так, как это мог бы сделать физиотерапевт, но ее истинный мотив был более корыстным. Чену, казалось, становилось лучше, хотя он все еще прихрамывал на поврежденную ногу.
  Она прошла по проходу, рассчитав свое приближение так, чтобы перехватить его на полпути — в тот момент это было самое уединенное место в салоне.
  - Похоже, ты двигаешься лучше, - сказала она.
  “Боль стала меньше, но я сомневаюсь, что в ближайшее время смогу пробежать марафон”.
  “Надеюсь, мы закончили все наши пробежки в Гонконге”.
  Чен посмотрел вперед и назад. Поскольку поблизости никого не было, он сказал приглушенным тоном: “Возможно, было бы полезно проверить, нет ли новостей. Возможно ли, чтобы вы отвлекли охрану, пока я выведу ”Небесный огонь" наружу и установлю связь?
  Кейси была поражена его выбором слова. Охранники. Это казалось странно уместным.
  “Нет, ” сказала она, “ мы не можем так рисковать. Русские говорят, что пришли спасти нас, но мы не можем забывать, что они военное подразделение. Если бы они поймали нас за использованием современного устройства связи, они бы конфисковали его в мгновение ока. Они также начнут расследовать наше прошлое, а мы с тобой не хотим, чтобы они копали эту яму ”.
  Чэнь кивнул, его разочарование было очевидным.
  “Может быть, у нас будет шанс позже”, - добавила она. Затем Кейси окинула его оценивающим взглядом. “Эта куртка выглядит немного тонкой”.
  - Мне не было холодно, когда я был на улице раньше.
  “ Да... но все равно. ” На соседнем сиденье она увидела стопку зимних курток, которые привезли русские. На груди у них были липучки для прикрепления именных нашивок и погон для знаков различия. Очевидно, они были реквизированы у рядовых с "Авроры обязанности которых не позволяли им сходить на берег.
  Она перебрала то, что выглядело наиболее подходящим, и протянула это Чену. Он снял куртку, которая была на нем, и примерил ее.
  “Так выглядит лучше”, - сказала она.
  - В другом было удобнее.
  “ Ты все еще можешь носить это. Но это держи под рукой на случай, если у нас появится шанс выйти наружу и воспользоваться Небесным огнем.
  Чэнь сказал, что так и сделает, а затем направился вперед.
  Кейси двинулась в противоположном направлении. Она остановилась возле кучи мусора, которую Ник соорудил возле выхода. Края укрывающего навеса трепетали на ветру, крошечные снежинки пульсировали внутри.
  Кейси извлекла из кучи брошенный рюкзак. Она расстегнула молнию и достала подушку для шеи, зарядное устройство для телефона и шпионский роман, о котором она слышала, но никогда не читала, "Загадка Элиаса" Саймона Жерве. Она оставила пустой рюкзак, а остальное бросила обратно в кучу. Кейси начала составлять в уме список того, что ей понадобится для осуществления ее последнего отчаянного плана. Она надеялась, что никогда не осуществит это, но закладка фундамента была хорошим отвлекающим маневром. Это отвлекало ее, заставляло чувствовать, что она что-то.
  Она вернулась в переднюю часть салона и произнесла слова ободрения пассажирам. Она улыбнулась двум русским, ни один из которых не говорил больше нескольких слов на голливудском английском.
  Затем, очень осторожно, Кейси начала собирать то, что ей могло понадобиться.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА
  43
  Пекин
  Cаналитическая информация иногда поступала из самых неожиданных источников. Это была одна из мантр Чжана, и она стучала в его мозгу, когда он стоял в оперативном центре штаб-квартиры.
  По чистой случайности Ву наткнулся на доказательства того, что Чэнь и Небесный Огонь выжили в катастрофе. Такую возможность Чжан никогда не рассматривал. Даже сама исследовательница, казалось, была ошеломлена, обнаружив это. Ранее, когда они вдвоем шли под холодным дождем из представительских апартаментов, он безжалостно допытывал ее, не ошибается ли она. Ву настаивал, что сомнений быть не могло. "Небесный пожар" активизировался недалеко от места крушения, и только один человек мог быть ответственен.
  Чжан был убежден. Но он не собирался делиться этой новой информацией с теми, кто над ним. Пока нет. Выживание Чена и Небесного Огня неизмеримо повышало ставки. Сложная спасательная операция, проводимая "Снежным драконом-2", которая, как он ожидал, займет недели, оказалась спорной. Единственным жизнеспособным ответом сейчас было прямое вмешательство.
  Он уже отдал приказы на двух фронтах. Он развернул силы быстрого реагирования с авиабазы Шэньян Бейлин, и Y-20 с "Ледяными волками" на борту теперь мчался на север. Второй приказ он отдал с большим трепетом — он проинструктировал капитана "Снежного дракона 2" приостановить операцию по спасению судна и подготовиться к перемещению. Чжану сказали, что эти процедуры займут большую часть часа, поскольку необходимо будет извлечь подводный беспилотник корабля и доставить на борт различные датчики.
  Пока все шло своим чередом, Чжану оставалось обдумать надвигающееся решение.
  Он предпочитал, чтобы Ледяные волки завладели Небесным Огнем и его создателем, но они не доберутся до места крушения в течение нескольких часов. Альтернативой было собрать береговую группу с Snow Dragon 2, чтобы быстрее выполнить задание. Ледокол нес на себе несколько единиц легкого вооружения, и Чжан не ожидал сопротивления. С другой стороны, команда состояла всего лишь из моряков торгового флота, техников и ученых, ни у кого из которых не было бы тактической жилки в их мягких телах.
  “Где эта разведка? ” прорычал он. Тридцатью минутами ранее Чжан запросил спутниковую передачу координат, где Ву обнаружил Sky Fire, радарную платформу для получения изображений, на которую не повлияла бы облачность. Ему нужна была максимально возможная информация для того, что, как он знал, предстояло: очень трудный звонок президенту.
  “Сейчас поступают новые изображения”, - сказал техник.
  Картинка, появившаяся на экране, вызвала замешательство в комнате. Это было очень похоже на сцену, которую все они видели несколько часов назад. Военный корабль ВМС США "Шайенн" всплыл на поверхность в ледяном покрове.
  “Нет”, - взревел Чжан. “Покажите мне снимок с места крушения!”
  “Это и есть место крушения”, - тихо ответил Ву. - Посмотри на координаты.
  Чжан проверила нижний угол изображения. Она была права. Широта и долгота были правильными. Затем он заметил небольшие отличия от предыдущего изображения. Подводная лодка всплыла рядом с округлым озером из тонкого льда. Большой цилиндр поблизости мог быть частью фюзеляжа авиалайнера.
  Чжан уставился на все это с отвисшей челюстью.
  - Как могли шайенны передвигаться так быстро? - вслух удивился вождь.
  “Может ли это быть другая лодка?” Предположил Ву. “У американцев, должно быть, есть другие подводные лодки в регионе”.
  Чжан присмотрелся к подводной лодке повнимательнее. Ее боковые линии были скрыты слоем льда ... и все же что-то в силуэте казалось другим. Это был не шайенн. Он уже собирался приказать аналитикам идентифицировать лодку, когда его прервал начальник оперативного центра.
  - Сэр, есть кое-что, что вы должны увидеть по телевизору.
  -Телевидение?рявкнул Чжан. “Ничто не имеет приоритета над тем, что происходит в Арктике!”
  “Но, сэр, - настаивал мужчина, - речь идет о катастрофе. Выпуск новостей на канале Россия-1”.
  Чжан повернулся, чтобы посмотреть на телевизор на задней стене. Он не мог разобрать ни одного слова внизу экрана, потому что не говорил по-русски. Видео, однако, держало его как в тисках. Камера сделала снимок группы перепачканных людей. На полпути он увидел знакомое лицо. Узнаваемый профиль доктора Чэнь Ли.
  И вот так мир Чжана снова перевернулся.
  Наверняка это все сон, подумал он. Сон, призванный свести меня с ума.
  В кармане завибрировал его личный телефон. Он вытащил его и увидел, что звонит его босс, министр государственной безопасности. Чжан нажал на зеленую кнопку.
  “Мне только что звонил президент!” - крикнул министр. “Он в ярости. Что-то насчет российского выпуска новостей”.
  Чжан стоял, потеряв дар речи. Его левая щека дернулась.
  Критическая информация иногда поступала из самых неожиданных источников.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА
  44
  Лэнгли
  Д.ДО Флинн неподвижно сидел в Оперативном центре ЦРУ. Он тоже наблюдал за Россией.
  Видео было любительским. Объектив камеры дрожал, а звук был приглушенным, все это только усиливало его достоверность. Это было именно то, чего можно было ожидать от водоворота на вершине мира.
  Он наблюдал, как экипаж "Авроры", новейшей и самой смертоносной ударной подводной лодки России, раздавал одеяла, как волонтеры Красного Креста. Медик наматывал повязку на голову выжившего. Флинн мельком увидел Кейси, когда камера остановилась на группе пассажиров. Ее волосы были растрепаны, а на лбу виднелась ссадина. Но настороженность в ее взгляде, самообладание в позе говорили о реальной истории. Кейси была возбуждена.
  “Когда это впервые вышло в эфир?” - спросил генеральный директор у зала.
  Техник связи ответил: “2123 Зулу. Шестнадцать минут назад”.
  “Китайцы тоже это видят”, - сказал дежурный офицер.
  “Само собой разумеется”, - согласился Флинн. “Снежный дракон 2 переместился?”
  Этот вопрос был адресован младшему аналитику ЦРУ, находившемуся в комнате. Перед ним была поставлена одна жизненно важная задача — используя всю доступную разведку, он должен был не спускать глаз с ледокола.
  “Ее положение не изменилось”, - сказал молодой человек. “Но была какая-то активность”.
  -Активность?
  “Я получаю изображения с десятиминутными интервалами. На последних трех я вижу изменения на палубе. Они подключили какой-то датчик гидролокатора, и на последней фотографии всплыл беспилотный летательный аппарат. Похоже, они подключают его к палубному крану ”.
  “И когда вы собирались упомянуть об этом?” - предостерег дежурный офицер.
  Флинн также почувствовал всплеск раздражения. Корабль не сдвинулся с места, но парень должен был что-то сказать об изменении статуса. Он сдерживал свое раздражение.
  “Извините”, - сказал молодой человек.
  “Извлеките из этого урок”, - сказал DDO. “Мы смотрим на рыбацкую лодку, которая сматывает все лески. Snow Dragon 2 собирается переместиться в лучшее место, и мы все знаем почему ”.
  “Как китайцы поступят с этой российской подводной лодкой?” вслух поинтересовался дежурный офицер.
  “Никто не может сказать наверняка, ” ответил Флинн, “ но мы должны предполагать худшее. Они найдут способ затащить Чена и Скай Файра на борт, если потребуется, под дулом пистолета.
  “И, вероятно, ”Орион" тоже, - сказал дежурный офицер. “Мы должны предупредить ее, что китайцы приближаются”.
  “Это невозможно сделать, если только они не загрузят Sky Fire, чего мы специально запретили им делать”.
  Молодой аналитик предположил: “Если они увидят, что приближается ”Снежный дракон-2", они все равно могут начать связь".
  Флинн посмотрел на парня и кивнул. “Хорошее замечание”. Он приказал связистам непрерывно следить за сигналом "Небесного огня". Затем он бросил взгляд на рабочее место с надписью "Министерство обороны". - Есть какие-нибудь новости о каком-нибудь воздушном средстве, которое могло бы вывезти наших людей оттуда?
  “Сейчас прибываю, сэр”, - ответила техник. Она зачитала специфику предполагаемой спасательной операции.
  “Серьезно?” - спросил ошеломленный Флинн. “Военно-воздушные силы понимают, где они посадят это чудовище?”
  “Мы были очень конкретны в отношении рабочей зоны. Они говорят, что это выполнимо. Задачи передаются в подразделение прямо сейчас”.
  Флинн невесело усмехнулся. “Я чертовски надеюсь, что они знают, что делают”.
  
  ЗАДАНИЕ ОТ Министерства обороны упало, как кирпич, в лабиринте командных каналов. Он с глухим стуком приземлился в руках командира воздушного судна Национальной гвардии Нью-Йорка.
  Подполковник Джеймс Дрисколл, сидевший рядом с обогревателем в холодном сборном здании, уставился на одностраничную распечатку. Он не знал, что с этим делать.
  С теоретической точки зрения миссия, предложенная в послании, была выполнима. Тем не менее, это был своего рода летный трюк, который он и его приятели обычно обсуждали в баре эскадрильи, да и то после изрядной смазки. Никто никогда на самом деле не делал этого. Все были единодушны в том, что это была операция, которая никогда не состоится, потому что вышестоящая штаб-квартира никогда бы ее не одобрила, поскольку уровень риска зашкаливал.
  Теперь, ни с того ни с сего, вышестоящий штаб фактически назначил это.
  Он сложил распечатку и сунул ее в карман своей зимней летной куртки. Ему нужно было показать это своему второму пилоту, у которого, вероятно, была бы та же первая мысль, что и у него. Если бы это пришло в начале месяца, я бы списал это на первоапрельскую шутку.
  Дрисколл укутался так, что был закрыт каждый дюйм кожи, надел защитные очки и вышел наружу, в ясный вечер. Сцена, как всегда, внушала благоговейный трепет. Стоял невыносимый холод — при последней проверке минус 30 градусов — и в тусклых сумерках небеса казались бескрайними.
  Он стоял прямо посреди ледяного покрова Гренландии, второго по величине водоема с замерзшей водой на планете. За исключением нескольких далеких гор на востоке, лед простирался во всех направлениях, насколько хватало взгляда. Ему сказали, что его средняя глубина составляет милю, и что если он когда-нибудь растает, уровень мирового океана поднимется на 24 фута.
  Что, косвенно, и было причиной, по которой Дрисколл оказался здесь.
  Станция Саммит была круглогодичным исследовательским центром, расположенным в центре шельфового ледника, и его подразделение, 109-е авиакрыло Национальной гвардии ВВС Нью-Йорка, было основным поставщиком материально-технического обеспечения. Действительно, это была единственная эскадрилья во всех Военно-воздушных силах, оснащенная для этого, летающая на LC—130 - самом большом самолете на земле, который передвигался на лыжах.
  В сотне ярдов от него его самолет приседал на льду, как занесенный снегом колосс. В настоящее время наземные подразделения закачивали теплый воздух в четыре турбовинтовых двигателя, что было типичной подготовкой к запуску при экстремально низких температурах. Его второй пилот, капитан Дуг Харрисон, находился в кабине пилотов, проводя предполетную проверку. Первоначально планировалось, что они вылетят через час, совершив три перелета классиками обратно на свою домашнюю базу в Скенектади, штат Нью-Йорк. Поскольку лыжи самолета были убирающимися, посадка в весеннюю оттепель не представляла проблемы.
  Теперь эти планы были разрушены.
  Дрисколл зашагал по занесенному снегом льду. Направляясь к самолету, он изучал поверхность. Взлетно-посадочная полоса, если ее можно было так назвать, была похожа на немногие другие на земле. Она не была сделана из бетона или асфальта, или, если уж на то пошло, даже из твердой почвы. Это была просто глыба льда толщиной 6000 футов.
  Хорошей новостью было то, что в данный момент снега было немного. Если им удастся запустить самолет без сбоев в работе каких-либо критических систем, они смогут подняться в воздух. А потом? Дрисколл вспомнил, что недавно смотрел один из фильмов "Миссия невыполнима", и на ум пришла вездесущая вступительная фраза сериала: Ваша миссия, если вы решите принять ее...
  “Почему у меня никогда не бывает выбора?” - пробормотал он, его дыхание превращалось в пар.
  Он поднялся по трапу и обнаружил, что Харрисон программирует навигационный компьютер.
  “ Повремените с этим, ” сказал Дрисколл. - У нас смена пункта назначения.
  Второй пилот поднял голову. Это был плотный мужчина с темными волосами и постоянной пятичасовой щетиной. “ Мы все равно доберемся домой завтра? У меня поездка начинается на следующий день ”. Харрисон, гвардеец на полставки, “подрабатывал” первым помощником в Southwest Airlines.
  -Сомнительно.
  - Куда мы направляемся? - спросил я.
  - На Север, - ответил Дрисколл, не в силах придумать лучшего выражения.
  “ Север? Туле? Туле, Гренландия, был единственным аэродромом в этом направлении, сертифицированным для эксплуатации ВВС.
  -Нет, дальше.
  Харрисон моргнул. - К северу отсюда нет никаких аэродромов.
  Дрисколл достал из кармана записку и протянул ее второму пилоту. “ Да,… в этом-то и проблема.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА
  45
  Арктика
  Cаптейн Ен Ши был ошеломлен.
  Сообщения приходили со скоростью, которой он никогда раньше не видел. И из источников, которые он едва знал. "Снежный дракон-2" на бумаге эксплуатировался Полярным исследовательским институтом Китая. Это было слабым прикрытием для ее национализированных миссий, но, по опыту Ен, оперативное командование и контроль никогда не колебались. В прошлом заказы всегда поступали из штаб-квартиры института в Шанхае.
  Сообщения, поступавшие теперь по их основному каналу связи, были совершенно другими. Они поступали из множества важных агентств по всей Народной Республике. Они могли быть только законными, потому что связь была безопасной. Некоторые были из PRI, но были также трое из военно-морских сил НОАК, в частности из штаба Северного морского флота в Циндао. Министерство государственной безопасности также вступило в бой, его инструкции угрожали, что Ен будет отстранен от командования, если он не подчинится. Другой пришел из агентства, о котором он даже никогда не слышал.
  Инструкции никак не были согласованы. Действительно, они были запутанными и противоречивыми. МГБ посоветовала ему собрать большой береговой отряд для вооруженного вмешательства — таинственный черный чемодан, похоже, все-таки находился не под водой. Военно-морской флот хотел, чтобы он перерезал все кабели на своем исследовательском снаряжении и немедленно отправился на север, в то время как PRI проинструктировало его закрепить все оборудование перед отправлением. В двух депешах также почти вскользь упоминалось о присутствии российской ударной подводной лодки в этом районе.
  Енгу оставалось остановиться на двух общих чертах в сообщениях. Во-первых, ему предстояло перенести Snow Dragon 2 на пятнадцать миль на север. Во-вторых, в их коллективном тоне звучало явное отчаяние. Что бы ни происходило прямо за горизонтом, это повергло самых важных людей в Китае в состояние паники.
  В общем, этого было достаточно, чтобы у капитана закружилась голова.
  “UUV в безопасности и готов к подъему, капитан”, - сказал младший офицер.
  “Да, доставьте это на борт”, - ответил Йонг.
  “Линии гидролокатора восстановлены”, - сказал рядовой.
  - Поступило три новых сообщения, - доложил человек на станции связи.
  Уже перегруженный, Йонг проигнорировал входящие сообщения и запросил график курса.
  “ Курс на новую цель - три пять, два градуса, двадцать четыре километра, ” доложил штурман. “Я также показываю новое возвращение радара в этом районе, возможно, всплывшую подводную лодку”.
  Йонг держался стойко. В этих условиях радиолокационный контакт находился на границе радиуса действия его оборудования, но они, вероятно, должны были заметить это раньше. Будет ли он привлечен к ответственности за ошибку? Нет, я могу винить штурмана.
  Он предположил, что новые сообщения были от МГБ и военно-морского флота. Они, вероятно, задавались вопросом, почему Снежный дракон 2 еще не тронулся с места. Йонг решил восстановить затопленное оборудование. Отчасти это было потому, что он первым получил сообщение PRI. И все же он также считал это наиболее рациональным способом действий. Все оборудование, которое они развернули, было соединено кабелями и пуповинами. Случайное обрезание проводов и начало движения чревато загрязнением пропеллеров. Если бы это произошло здесь, это могло привести к многочасовой задержке. Хуже того, у Енга не было бы никакой возможности уклониться от ответственности.
  Стараясь сохранять ясную голову, он сказал: “Как только UUV встанет на свои места, мы отправимся в путь”.
  Через пять минут палуба была в безопасности.
  - Ложитесь на курс три пять ноль, скорость три узла, - приказал Йонг.
  "Снежный дракон-2"заурчал, когда заработали его двигатели. Очень медленно он продвигался вперед. Руль начал подчиняться. Огромные глыбы льда раскалывались вокруг ее носа, создавая хлопки, которые резонировали, как пушечные выстрелы. С огромным облаком черного дыма, вырвавшимся из ее труб, корабль сделал широкий разворот и начал двигаться на север.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА
  46
  Арктика
  Место крушения
  Влюбом другом месте в открытом море далекое черное пятно на горизонте могло бы показаться безобидным. Здесь для Кейси это было не что иное, как наступление Апокалипсиса.
  Первым, кто подсказал ей, что ситуация была унизительной, был молодой русский матрос с портативной рацией. Ему позвонили, который казался срочным, и, хотя Кейси не могла слышать разговора, мужчина немедленно хлопнул своего партнера по плечу, и они выбежали на улицу.
  Кейси подождала несколько секунд, затем осторожно последовала за ним. Выйдя на улицу, она увидела, как один из мужчин указывает куда-то вдаль. И вот так ее опасения подтвердились. На горизонте клубился столб черного дыма, внизу виднелся зловещий силуэт. Китайцы приближались. Они пришли за Ченом и Небесным огнем.
  Вероятно, и для нее тоже.
  Она поспешила обратно внутрь и обнаружила Чена сидящим на полу возле носового камбуза.
  “ Что происходит? - спросил он, заметив суматоху.
  Она наклонилась и сказала настойчивым шепотом: “Мы должны идти... сейчас же!”
  Он тупо уставился на нее, ничего не понимая. “ Идти? Куда идти?
  Движением, которое произвело бы впечатление на любого сержанта-строевика, она наклонилась, поставила его на ноги и потащила в заднюю часть зала. Они оказались возле расщелины, где был спрятан Небесный Огонь. Кейси подобрала рюкзак, который приготовила из большой кучи мусора. Она пожала плечами и сказала: “Китайский ледокол, о котором нам рассказывал Лэнгли, уже в пути. Нас не может быть здесь, когда он прибудет”.
  - Что ты предлагаешь? - спросил я.
  - Ты ведь можешь идти, правда?
  “ Да, немного. Ты хочешь сказать, что нам следует… выйти в этот шторм?
  - Шторм утихает, и у нас есть теплая одежда.
  “ Куда бы мы направились? На сотни миль вокруг нет ничего, кроме льда.
  Кейси попыталась придумать хороший ответ, что-нибудь убедительное и логичное. В голову ничего не приходило. Она часами проигрывала этот сценарий, но всегда заходила в один и тот же тупик. Было некуда идти. Были только лед, ветер и ледяная вода. Но оставаться здесь было равносильно капитуляции, или того хуже.
  - Мы что-нибудь придумаем, - сказала она.
  Шарп прошел по проходу и присоединился к ним. - В чем дело?
  Кейси рассказала ему о приближающемся ледоколе. - У нас есть десять, может быть, пятнадцать минут. Доктор Чен и я собираемся сбежать отсюда ”.
  Она видела, что его мысли путаются. Он сталкивался с теми же практическими препятствиями, что и Чен, рассматривая Арктику как непреодолимое препятствие. Но затем им овладело стальное спокойствие. Так, вероятно, было, когда однажды Шарп заметил вражеский истребитель на хвосте у своего ведомого. Вместо того чтобы задавать вопросы, вместо того чтобы сказать ей, что это безнадежно, он спросил: “Чем я могу помочь?”
  Кейси была ошеломлена облегчением, которое принесли эти четыре слова. А также своим рефлекторным ответом. “Ты могла бы пойти с нами”.
  Шарп колебался. - Я не могу просто бросить этих людей.
  “ С ними все будет в порядке. Китайцы охотятся только за нами, а русские здесь для того, чтобы поставить себе в заслугу спасение. О выживших позаботятся в любом случае”.
  Она видела его борьбу. Ответственность перед пассажирами в противовес долгу перед страной.
  “ Вообще-то, - сказал он, - может быть, будет лучше, если я останусь. Я мог бы помочь тебе убраться отсюда. Русские в конце концов обнаружат, что вы пропали, и китайцы будут искать вас, несмотря ни на что. Если нам повезет, я смогу прикрыть тебя с ними обоими.
  Кейси подумала об этом и кивнула. Это было обоснованное замечание. “Хорошо. Мы будем признательны вам за любую покупку в любое время”.
  - Сначала мы должны проинформировать Лэнгли, - сказал Чен.
  Это была еще одна хорошая мысль. Инициативный и полезный. Оба игрока активизировали свои игры. Она сказала: “Вы правы, агентство должно разработать альтернативный план, чтобы вытащить нас отсюда”.
  - А как насчет охраны? - спросил я.
  “ Они оба снаружи, с правой стороны фюзеляжа. Перейдите на противоположную сторону и установите Sky Fire. Я буду присматривать за ними.
  Чэнь неуверенно наклонился, чтобы поднять черный футляр.
  Когда он это сделал, Шарп отвел Кейси в сторону и спросил: “Ты уверен, что он готов уйти отсюда?”
  “ Не совсем. Но я не вижу никакого выбора. Если мы сможем пройти милю, может быть, две, у нас будет некоторое разделение. На льду изрядное количество снега, но при таком ветре наши следы должны быстро заметаться”.
  “Ладно, но отнесись ко мне с юмором. Ты пройдешь милю или, может быть, две ... что потом? Если у него откажет нога и он больше не сможет ходить, это будет смертный приговор ”.
  Не имея ответа, Кейси просто бросила на него тяжелый взгляд. “Кризис за кризисом”.
  - Что в рюкзаке? - спросил я.
  “ Кое-какие припасы. Еда, вода, грелки.
  - Еда и вода замерзнут.
  Она жалобно посмотрела на него.
  “ Извините, я не пытаюсь занудствовать. Я просто хочу вывести всех отсюда живыми. Он посмотрел в сторону входа. - Тебе следует взять винтовку.
  Кейси не знала, думал ли он о белом медведе или о китайцах. “Я собираюсь много тащить, а Чену, возможно, понадобится помощь при ходьбе. Но да, наверное, это хорошая идея ”.
  “ Как ты справишься с теми зацепками, о которых упомянул капитан Хуртин? Скорее всего, тебе попадется не одна.
  “ Я тоже думал об этом. Нам с Ченом просто придется продолжать двигаться, даже если это будет не по прямой ”.
  “ Хорошо. Дай мне знать, когда будешь готов идти. Я придумаю, как отвлечь двух наших надзирателей.
  “ Знаешь что, Шарп? Ты и вполовину не плох в этом. Если вы когда-нибудь захотите сменить карьеру, я замолвлю за вас словечко в агентстве ”.
  “От пилота, который только что разбил свой самолет, до спука. Кажется совершенно естественным переходом ”.
  Кейси не смогла сдержать улыбку.
  Он улыбнулся в ответ.
  - Спасибо, - сказала она.
  -За что?-спросиля.
  - За то, что дал мне возможность подумать о чем-то, кроме жизни в китайской тюрьме или того, что меня растерзал белый медведь.
  - Не за что.
  Треск радио снаружи прервал разговор. Кейси услышала, как один из матросов подтверждает инструкции.
  “У меня есть кое-какие подготовительные работы, о которых мне нужно позаботиться”, - сказала она.
  Шарп достал из кармана коробку с патронами для винтовки и сунул ее в ее рюкзак. - Думаю, нам обоим нужно.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА
  47
  Пятьминут спустя Кейси была на улице. Она увидела ледокол не более чем в двух милях от себя, его ярко-красную окраску было невозможно спутать. Он двигался медленно, слои льда поднимались по его закаленному носу, когда он пробивался сквозь пак. На вершине паруса "Авроры" стояли трое мужчин, наблюдавших за происходящим, и капитан Хуртин, несомненно, был среди них. Все они смотрели в бинокли на приближающийся ледокол, но не казались обеспокоенными.
  Да и с чего бы им бояться? подумала она. Их яхта уже завоевала славу. Они будут счастливы позволить кому-то другому выполнить работу йомена по возвращению выживших к цивилизации.
  Пара членов экипажа, которые остались в качестве охраны, наблюдали за происходящим. Ни один из них не заметил Чена, когда он скользнул к дальней стороне фюзеляжа. Кейси встала в нескольких шагах позади них — она хотела быть достаточно близко, чтобы слышать любые поступающие радиовызовы, а также быть в загораживающей позиции, чтобы изолировать Чена.
  В этот момент она поняла, что все зависит от выбора времени. Когда схватить Чена и сбежать. Она хотела дать ему как можно больше времени на связь с Лэнгли. В идеале оперативный центр быстро разработал бы альтернативный план.
  Казалось, что время сжимается.
  Ей было интересно, где остановится китайский корабль. Самым логичным местом, по ее признанию, не склонному к астрономии разуму, было бы где-нибудь поблизости от Авроры, в крошечной гавани из тонкого льда. Но учитывая, что это был ледокол, судно теоретически могло подъехать прямо к обломкам.
  Кейси рассчитала, что где бы он ни остановился, будет интервал — по крайней мере, минут десять, — прежде чем береговая группа сможет выйти на лед. Но, вероятно, не намного больше. Она и Чен должны были скрыться из виду, прежде чем кто-нибудь поймет, что они пропали. В их пользу сказалось то, что видимость начала ухудшаться — ветер ослаб, и начали образовываться клочья ледяного тумана.
  Двое их русских сопровождающих, казалось, были прикованы к приближающемуся кораблю, и Кейси решила рискнуть и узнать последние новости от Чена. Она тихо отошла к дальней стороне фюзеляжа.
  Она обнаружила, что он яростно печатает рядом со смятой носовой частью.
  “ Есть успехи? - спросила она.
  Он быстро взглянул на нее. “Да, я установил контакт и объяснил, что происходит. Похоже, они в курсе ситуации”.
  Кейси не был удивлен. Лэнгли, вероятно, сосредоточил все доступные космические ресурсы на этой маленькой ледяной глыбе. То же самое для России и Китая. Он может практически расплавиться от электронного заграждения. - Ты сказал им, что мы с тобой собираемся сбежать?
  “Да. Они сказали оставаться на связи как можно дольше, пока они не придумают ... - он сделал паузу и прочитал из сообщения, - ”альтернативный способ эвакуации“.
  “Мы не можем больше ждать”, - сказала она. “Нам нужно уехать к тому времени, как прибудут китайцы”.
  Чен прекратил то, что делал, и посмотрел на нее с необычной прямотой. Она увидела что-то в выражении его лица, что-то назревало в его голове. Если бы она могла предположить, учитывая его очевидный уровень дискомфорта, это было что-то за пределами его инженерной рубки.
  - В чем дело? - спросила она.
  - Возможно, есть способ выиграть больше времени.
  - Что это? - спросил я.
  Чен посмотрел на Небесный Огонь. Затем он объяснил, что он имел в виду.
  - Это возможно? - спросил я
  “Я не могу быть уверен. Это зависит от очень многих вещей. Программные пакеты, уровень сигнала, то, как взаимодействуют различные системы. Но это именно то, для чего предназначен Sky Fire ”.
  - Тогда почему у тебя такой вид, будто ты вот-вот прыгнешь со скалы?
  “Я"… Я никогда не предполагал, что буду на поле боя. Тот, кто отдает такие команды.
  - Вы столкнулись с кризисом совести?
  Он кивнул.
  “ Ну, с этим я могу вам помочь. Сделайте это, доктор Чен, это прямой приказ.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА
  48
  Cаптейну Енгу больше не нужен был бинокль. Он мог видеть русскую подводную лодку менее чем в миле от себя. Чуть дальше от него, периодически видимый сквозь клубящийся туман, виднелась трубчатая форма, которая была их целью, - частичные останки сбитого авиалайнера.
  МГБ прислала фотографии трех человек, которых они должны были разыскать и задержать. Двое были американцами, оба подозревались в работе на ЦРУ — мужчина азиатского происхождения и женщина с Запада. Третьим был гражданин Китая по имени доктор Чэнь Ли. Самое главное, что они не должны были отплывать, не имея на борту ценного черного чемоданчика. Йонг не знал, что со всем этим делать, поэтому сосредоточился на тех вещах, которые мог контролировать. Самым важным из которых на тот момент было направить Snow Dragon 2 к месту крушения.
  Толщина льда была постоянной, примерно два метра. Однако прямо впереди он увидел гораздо более тонкую льдину, которую, как ему сказали, следовало ожидать, — место, где прошлой ночью потерпел крушение авиалайнер.
  “ Приготовьтесь уменьшить обороты, когда мы столкнемся с более тонким льдом. Поддерживайте постоянную скорость в три узла, пока мы не определим место для остановки.
  Рулевой подтвердил приказ.
  Низкочастотная дрожь пробежала по кораблю, когда он продвигался вперед, - сочетание грохота двигателей и трескающегося пакового льда. Ветер стих до 20 узлов, гораздо слабее, чем был несколько часов назад.
  По крайней мере, море на моей стороне, подумал Йонг.
  “ Сэр, ” сказал вахтенный офицер, “ у нас горит сигнальная лампа на левом двигателе. Цифровое управление отключено.
  Йонг попытался вспомнить процедуру устранения неисправности.
  - Вы хотите, чтобы я активировал резервную систему? - подсказал вахтенный офицер.
  “Да, немедленно”. Йонг подождал, затаив дыхание, затем спросил: “Это устранило неисправность?”
  После продолжительного молчания вахтенный офицер ответил: “Нет, сэр. И теперь я показываю то же предупреждение на двигателе правого борта”.
  — Как это могло...
  Слова Енга оборвались, так как шум двигателя начал нарастать.
  “ Оба двигателя разгоняются, ” сказал рулевой. Рев становился все громче, и палуба сильно содрогнулась.
  “ Всем остановиться! - Крикнул Ен.
  Рулевой передал команды. Ничего не изменилось.
  “Двигатели не реагируют на команды. Приближаемся к красной черте оборотов!”
  Казалось, что корабль разрывается на части, когда пропеллеры превысили свою максимальную скорость вращения.
  Вахтенный офицер сказал что-то еще, но Йонг не расслышал этого из-за грохота двигателей и дребезжания креплений. Пол затрясся, как от землетрясения, чашки с чаем опрокинулись и разбились о палубу. Йонг схватился за штурманский столик, чтобы не упасть. Все на мостике кричали — вахтенный офицер, рулевой, штурман. Казалось, у всех было разное представление о том, что делать. Отключите электричество. Двигайтесь по кругу. Поднесите топор к топливопроводам. Это было похоже на спор команды хирургов из-за лежащего пациента.
  Для Йонга это был не более чем шум, подстегивающий безумие.
  Snow Dragon 2 набирал скорость. Манометр показывал всего 6 узлов, но в условиях сильного льда такие нагрузки на носовую часть могли оказаться катастрофическими. Йонг посмотрел вперед и увидел, что приближается более тонкий лед. Это нас спасет, подумал он.
  Когда судно достигло узкого участка, его нос, который до этого высоко поднимался по более толстому льду, заметно опустился. Вибрация несколько уменьшилась, но затем подпорки укрепились, и скорость начала нарастать.
  Десять узлов.
  Двенадцать.
  “ Заглушите двигатели! - Крикнул Ен.
  Вахтенный офицер ответил: “Капитан, главный инженер докладывает, что управление двигателем не отвечает!”
  Йонг никогда не чувствовал себя таким беспомощным. Он находился на корабле, который не подчинялся его командам. Экипаж продолжал работать над отключением вышедших из строя двигателей, но Snow Dragon 2, казалось, действовала по-своему, противодействуя любому вмешательству. Йонг рискнул посмотреть вперед. То, что он увидел, было катастрофой. Они направлялись прямо к русской подводной лодке.
  - Резко на левый борт, двадцать градусов! - приказал он.
  Рулевой ответил: “Сэр, заклинило руль направления”.
  Когда подводная лодка находилась менее чем в 100 метрах от нас, надвигающаяся катастрофа была очевидна.
  “ Скорость шестнадцать узлов, ” доложил вахтенный офицер. - Сэр, мы должны подать сигнал тревоги о столкновении!
  Йонг стоял как вкопанный, обездвиженный. Он не мог поверить, что это происходит. Черный корпус субмарины заполнил лобовые стекла. Он увидел, как люди спускаются с паруса, другие бегут по палубе и прыгают на лед.
  - Включить аварийную сигнализацию о столкновении! - приказал вахтенный офицер.
  Завыла сирена тревоги. Замигали красные сигнальные огни. Потерянный в этом бедламе, капитан Ен Шиу стоял, как статуя, его руки побелели, когда он мертвой хваткой вцепился в штурманский стол.
  Пятьдесят метров.
  Двадцать.
  Сталь встретилась со сталью в титаническом столкновении сил. Усиленный нос "Снежного дракона 2" врезался в атомную подводную лодку в 30 метрах от ее собственного носа. Стальная обшивка ледокола толщиной в несколько дюймов прорезала прочный корпус субмарины, как лезвие бритвы лист бумаги. Все внутри "Авроры"— ее проводка, воздуховоды, стрингеры — было мгновенно раздавлено и разорвано. Из труб шел пар, а лампы мигали в аварийном режиме. То, что не осталось подключенным, затонуло в долгом путешествии на дно океана.
  Когда подводная лодка была полностью пробита насквозь, Snow Dragon 2 врезалась в тяжелый лед за ней. Матрос перевалился через страховочный поручень и полетел за борт. Нос корабля высунулся из воды, и всех, кто был на мостике, швырнуло на палубу. Капитан Йонг кубарем влетел в основание руля. Его голова ударилась обо что-то твердое.
  А потом мир погрузился во тьму.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА
  49
  Кэйси и раньше приходилось видеть автомобильные аварии. Они произошли в одно мгновение и сопровождались металлическим стуком, который прозвучал как раскат грома. По сравнению с этим катастрофа, разыгравшаяся перед ней, казалась происходящей в замедленной съемке.
  Тишину нарушили звуки скрежещущей стали и ломающегося льда. Размер и инерция судов поддерживали столкновение в течение бесконечно долгого времени. Сила прошла сквозь лед, ощущаясь как землетрясение под ногами Кейси. Потребовалось полминуты, чтобы корабли остановились.
  Грохот столкновения сменился клаксонами и неистовыми криками. Поднимающееся облако пара и дыма на некоторое время окутало сцену, но вскоре появились два сюрреалистичных силуэта. Snow Dragon 2 появилась первой. Ее нос остановился, опрокинутый на ледяной покров, как кит, вырвавшийся из своей стихии и выброшенный на берег. Судно кренилось на левый борт, и в его корпусе виднелись огромные выбоины.
  The Аврора" была в худшем состоянии. Она была прорезана насквозь, тридцатифутовая передняя часть ее носа просто исчезла. Остальная часть субмарины тлела, накренившись к носу, языки пламени лизали края. Ее матово-черный корпус мерцал в отблесках пожаров.
  Кейси подумала, что подлодка может затонуть немедленно, но, похоже, она не опускалась ниже. Пока нет. Она знала, что подводные лодки оснащены балластными цистернами и водонепроницаемыми дверями, так что, возможно, был шанс, что лодка не затонет. Следующая мысль, которая пришла в голову, немного запоздало, заключалась в том, что "Аврора", как и все новые российские подводные лодки, почти наверняка была атомной. Неужели они с Ченом только что спровоцировали следующий Чернобыль?
  Рядом с ней стоял Чен. Он выглядел мертвенно-бледным. “Это не то, что я имел в виду”, - сказал он глухим голосом. Вероятно, это было самое мягкое выражение в его жизни.
  Кейси бросила на него озадаченный взгляд. Когда он сказал ей, что "Небесный огонь", возможно, сможет захватить контроль над "Снежным драконом 2", она предположила, что это может заглушить двигатели или направить корабль к Северному полюсу. Массовое разрушение никогда не приходило ей в голову.
  Ей стало интересно, может ли катастрофа, которую только что спровоцировал Чен — нет, поправила она, катастрофа, которую я приказала ему спровоцировать, — представлять собой акт войны. Эта мысль исчезла так же быстро, как и возникла. Это было именно то, на что был способен Небесный Огонь, доказательство его смертоносности. Кейси просто повернул систему против страны, которая ее создала, - момент Франкенштейна для цифровой эпохи. В предстоящие дни будут предприняты попытки обвинить друг друга, но эти аргументы лучше оставить дипломатам и политикам.
  Однако два немедленных удара были неизбежны. Ставки были невероятно подняты. И им с Ченом нужно было уехать прямо сейчас.
  “Я думаю, наша работа здесь закончена”, - сказала она. “Выключите "Скай Файр". Время выдвигаться”.
  Пока Чен выполнял приказ, Кейси двинулась к задней части фюзеляжа. Добравшись до нее, она выглянула из-за угла в поисках двух русских охранников. Их нигде не было видно. Затем, внезапно, ее внимание привлекли отдаленные вспышки движения. Двое их сопровождающих только что пересекли импровизированный мост и бежали к разбитым кораблям. Матрос, которому было поручено следить за "пассереллой", тоже пропал. Он, должно быть, тоже бросился на помощь своим товарищам по кораблю.
  На палубах обоих судов члены экипажа суетились и кричали. Матрос надувал спасательный плот на покореженной носовой палубе "Авроры", а русские члены экипажа валились на лед. Она увидела блеск нефтяного пятна на открытой воде позади ледокола, и зловещий отблеск огня из люка на "Авроре". Сцена была апокалиптической.
  И Кейси не собиралась тратить это впустую.
  Она поспешила обратно к Чену и, как только он достал "Скай Файр" в футляре, схватила его, готовая действовать. Изучая голый ледяной пейзаж впереди, она искала ориентиры вдалеке, какой-нибудь ориентир. Насколько она могла видеть, не было ничего, кроме льда и пятнистого неба. Над головой проносились полосы низких серых облаков, и лед, казалось, раскачивался на невидимых волнах. Это было здесь с самого начала, но теперь, когда она была готова встретиться с этим лицом к лицу, окружающий белый мир приобрел гораздо более темную ауру.
  Вместе они пошли прочь от обломков, которые стали их убежищем. Кейси внимательно наблюдал за Ченом и задал самый быстрый темп, на который был способен. Первые несколько минут она постоянно оборачивалась, чтобы проверить их шестерых, надеясь, что никто не заметил их ухода. В какой-то момент она увидела, как Ник вышел из укрытия, но он исчез в дальнем конце. Двое других вышли и последовали его примеру. Это имело смысл. Все внутри наверняка слышали о катастрофе, и было вполне естественно, что их интерес был задет. Кейси была благодарна, что их внимание переключилось не в ту сторону.
  Примерно через четверть мили она бросила последний взгляд через плечо. Фюзеляж почти полностью исчез в снежных завитках. Однако за мгновение до того, как он полностью исчез, внезапно появился мужчина. У нее екнуло сердце, когда он посмотрел прямо на них, но с огромным облегчением она поняла, что это Шарп.
  Он вытянул руку и помахал рукой.
  Кейси помахала в ответ, но недостаточно быстро. Шарп исчез в густой завесе тумана.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА
  50
  Аркади хуртин был так разгневан, что почти не чувствовал боли в руке. Он был совершенно уверен, что она сломана. Он стоял в рубке управления по щиколотку в ледяной морской воде. Свет мигал, включаясь и выключаясь, как на дискотеке, вышедшей из строя, когда аварийные электрические шины Aurora, где сходились многие из ее важнейших цепей, переключались между источниками питания. Он знал, что чернота победит. Вопрос был только в том, сколько времени это займет.
  Он был свидетелем столкновения с верхней части паруса, приказав "Авроре" занять места общего пользования, когда ледокол приближался к его лодке. Не было достаточно времени, чтобы подготовиться к погружению. Хуртину ничего не оставалось, как стоять на месте и готовиться к худшему, охваченному чувством беспомощности, которого он никогда раньше не испытывал. От удара он отлетел на палубу, и его левая рука приняла на себя удар, ударившись об основание прочно приваренной стойки. Боль была мгновенной, хотя и не выводящей из строя. Поняв, что у него сломана рука, он быстро соорудил перевязь из разорванного спасательного жилета. Это свело дискомфорт к минимуму. По правде говоря, после пятнадцати минут ужасающих отчетов о жертвах и разрушениях он обнаружил, что боль ... бодрит.
  Хуртин был убежден, что таран его корабля был преднамеренным. Единственный вопрос заключался в том, кто отдал такой приказ и почему? Выполнял ли шкипер ледокола инструкции из своего штаба? Может быть, кто-то из членов экипажа, возможно, сам капитан, сошел с ума и спровоцировал столкновение? На каком-то уровне должна была быть иррациональность в том, чтобы ледокол атаковал российский военный корабль без провокации. Военный корабль, который до этого момента был занят оказанием помощи выжившим в воздушной катастрофе.
  И все же кое-что из того, что Хуртин увидел в последние мгновения, казалось неуместным. Он заметил члена экипажа на носу, без сомнения, вахтенного, который кричал и размахивал руками в сторону мостика в знак предупреждения. Хуртин отчетливо слышал сигнал тревоги ледокола о столкновении, а это означало, что командование знало о неизбежности столкновения. Тем не менее, корабль не предпринял никаких маневров уклонения и двигался, должно быть, с фланговой скоростью.
  Все это не имело смысла.
  Неужели они действительно настолько некомпетентны? он задумался.
  - Капитан! - позвал Греков, спускаясь в поле зрения с паруса.
  Хуртин назначил своего помощника ответственным за аварийное реагирование наверху. Его лицо представляло собой кровавое месиво из-за раны в голове, но он казался совершенно вменяемым. “Мы извлекли из воды три тела. Восемнадцать человек сейчас на берегу, шестнадцать пропали без вести. Остальные занимают свои боевые посты. Служба контроля повреждений сообщает, что восемнадцатый, девятый и шестой отсеки полностью затоплены.
  “ Насосы? - Спросил Хуртин, шевеля поврежденной рукой.
  “Работает только половина, и подача энергии к ним осуществляется с перебоями. Мы проигрываем битву”.
  В соответствии со своей природой, Хуртин был необычайно спокоен. Это всегда было свойственно его темпераменту, как будто что-то в его мозгу было неправильно подключено. Чем больше ярости он испытывал, чем ужаснее была ситуация, тем больше спокойствия охватывало его. Это было идеальное расположение духа для командира субмарины, и никогда больше, чем сейчас.
  “ Нам следует покинуть корабль? - Спросил Греков.
  Капитан проверил индикаторы крена и тангажа. "Аврора" кренилась на 10 градусов вправо. Гораздо более тревожным было то, что то, что осталось от ее носа, было опущено на 18 градусов. Он знал, что ситуация безнадежна. Их на полной скорости протаранил корабль, вчетверо превосходящий их по размерам, у которого была закаленная носовая часть. Аврора не выживет. И все же она не сдастся без боя. Дверцы какое-то время простоят, а насосы продлятся немного дольше. Он подождал час, возможно, два. Достаточно времени, чтобы позаботиться о своих раненых и спасти кое-какое оборудование.
  - Связь, - сказал он, - удалось отправить сигнал бедствия?
  “ Нет, капитан. Шины связи не работают, скорее всего, затоплены. Резервная спутниковая связь не подключена, вероятно, повреждена антенна. И все коммуникационные буи были в носовой части, которая... Ему не нужно было заканчивать эту мысль.
  - Я поднимусь наверх, посмотрю, - сказал Хуртин.
  Одной рукой он взобрался по кривой лесенке на платформу поврежденного паруса "Авроры".
  Сцена представляла собой настоящий бедлам. Огонь, дым, тела вытаскивают из покрытого льдом моря. Носовая часть "Авроры", которая раньше была носовым торпедным отделением, просто исчезла, полностью срезанная. Вероятно, он только сейчас опустился на дно, внутри с грохотом копошились полдюжины учебных торпед. В передней части лодки теперь виднелись зияющие останки помещений экипажа, лес зазубренного металла и порванной проводки. Он знал, что именно в этих двух секциях произошли смертельные случаи.
  Он злобно уставился на корабль, который вызвал это разрушение. Большой ледокол осел, его нос стал ниже, чем был сразу после удара. Из глубокой раны на боку набиралась вода, но насосы работали неистово, потоки воды вырывались из каждого выпускного отверстия. В отличие от Aurora, Snow Dragon 2, вероятно, отправится в плавание в другой день.
  Хуртин стоял, как статуя, его голубые глаза впились в группу из дюжины китайцев. Они собирались на льду возле трапа, расположенного на середине корпуса ледокола. В центре среди них был человек в форме с капитанскими нашивками. Трое мужчин вокруг него держали оружие, похожее на старые боевые винтовки типа 56 - китайскую копию почтенного АК-47. Все они были одеты в рабочую одежду моряков торгового флота. На главной палубе корабля еще десять человек стояли вдоль страховочных поручней, глазея на происходящее.
  Хуртин подсчитал, что на таком корабле будет работать команда численностью от пятидесяти до семидесяти человек, состоящая из моряков торгового флота, техников и ученых. Он сравнил это с личным составом своего собственного корабля - семьюдесятью двумя лучшими моряками российского военно-морского флота. Это число сократилось вдвое из-за потерь, но под его командованием все еще был солидный контингент хорошо обученных людей. Все они, в свете того, что только что произошло, были крайне взбешены.
  Он торжественно оглядел "Аврору". Гордость российского военно-морского флота, она была передана под его командование. В другой день, в другом месте он, возможно, истратил бы остатки заряда ее разряженного аккумулятора, чтобы загнать ее на песчаную отмель. Но здесь? Место последнего упокоения аврорыбыло высечено на камне. Или, на самом деле, на льду. Хуртин мог бы доказать, что он сделал все, что мог, и его люди поддержали бы его. Даже в этом случае это было бы пятном на его послужном списке, которое никогда не удастся стереть. Это будет его последний приказ.
  Моя последняя команда. Эти слова мрачно крутились в его голове. Выражение его лица оставалось пустым, а пульс бился как метроном. Но его глаза сверлили китайского капитана.
  - Греков! - крикнул он вниз по трапу.
  Его помощник появился быстро.
  “ Сделай все возможное с лодкой. Я отправляюсь на берег.
  - На берег, капитан?
  “ Да, и я хочу, чтобы меня сопровождали десять человек. Они должны принести носилки и одеяло. Прикажите оставшейся команде, которая непосредственно не участвует в спасательных операциях, быть наготове. ” Когда он объяснил свой план, его старший помощник улыбнулся, что Хуртин воспринял как молчаливое одобрение.
  Греков добавил: “Вам следует взять с собой нашего говорящего на китайском языке, Андреева”.
  Хуртин кивнул с неподражаемым спокойствием. “Да, отличная идея”.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА
  51
  Лэнгли
  Воперативном центре ЦРУ сидели в ошеломленном молчании, наблюдая за разыгрывающейся катастрофой с помощью многоспектрального спутника NRO, зависшего над головой. Они были свидетелями столкновения двух судов и видели людей, карабкающихся по льду. Впоследствии они заметили тела, плавающие в холодном море. Что еще более важно, и почти незамеченные на периферии, они увидели две одинокие фигуры, удаляющиеся в арктическую глушь.
  Целую минуту никто не произносил ни слова — практически вечность в быстро меняющемся центре деятельности выдающегося разведывательного управления мира. Наконец, старший инспектор Флинн нарушил тишину, объявив: “Дамы и господа, наша битва изменилась”.
  Следующие двадцать минут были полны исправленных запросов, новой информации и перестроенных приоритетов. Не было необходимости подчеркивать срочность ситуации.
  “ В каком состоянии наш LC-130? Поинтересовался Флинн.
  “Геркулес" заправлен и готов к вылету на станции Саммит”, - ответил дежурный офицер. “Время полета до места крушения составляет примерно четыре часа. Но бензина будет мало для перелета туда и обратно, и мы не можем стартовать, не выбрав зону посадки. Как только мы предоставим координаты экипажу, им потребуется час, чтобы изучить ледовую обстановку и определить, возможна ли посадка вообще ”.
  Минимум пять часов, подумал Флинн. Он бросил пристальный взгляд на район операций на карте. - А как насчет Шайеннов? Где она сейчас?”
  Дежурный офицер ответил: “Она почти на месте крушения, но я не понимаю, как ее всплытие посреди этого козлиного родео может как-то продвинуть наше дело. Чен и Небесный Огонь уже на приличном расстоянии. Мы могли бы сказать им, чтобы они поворачивали назад. Нет никаких гарантий, что экипаж ”Шайенна", даже с четырьмя спецназовцами на борту, сможет взять ситуацию под контроль ".
  Дежурный офицер был прав, подумал Флинн, и в частном порядке развил эту мысль. Китайцы были одержимы желанием вернуть себе "Небесный огонь". Чен, однако, относился к несколько иной категории. МГБ очень хотела бы вернуть его в Пекин, где они могли бы продавать наркотики, удалять части тела и применять электрошок до тех пор, пока он не выдаст все до последней крупицы информации, как о своей работе, так и о планируемом дезертирстве. Однако более важным было то, что главному конструктору Sky Fire нельзя было позволить выложить американцам содержимое своего блестящего разума. Самым простым средством добиться этого была пуля в лоб в Арктике.
  Это положило начало новому плану Флинна. Последнее место, куда могли пойти Чен и Кейси, было возвращение к Снежному Дракону 2.
  Он сказал, что теоретически, “на "Орион" и Falcon нынешний курс, а есть места, где лед достаточно тонкий для шайенов и поверхности?”
  Все взгляды обратились к специалисту ISR, который указал на карту и сказал: “Трудно сказать, не зная точно, где они находятся. Но я показываю одну более тонкую область примерно в тридцати пяти милях к северо-востоку от ее нынешнего положения.
  “ Тридцать пять миль? - Воскликнул Флинн.
  Дежурный офицер сказал: “Все не так плохо, как кажется. Шайенны могли бы добраться туда довольно быстро, при условии, что мы сможем связаться с ними, чтобы отдать приказ. Если мы сможем посадить ее на разумном расстоянии от метеостанции, тюлени смогут выйти и забрать их ”.
  - У них есть транспорт? - спросил я.
  - Что, типа снегоходов?
  Генеральный директор кивнул.
  “ Нет, штурмовые катера не предназначены для погрузки и разгрузки тяжелого оборудования. У них нет палубных кранов, а люки слишком маленькие. Тюлени, скорее всего, будут на лыжах. Но в нашу пользу говорит то, что это именно то, на чем специализируется команда на борту Cheyenne. Они специалисты по холодной погоде и могут передвигаться по льду, как никто другой на планете. Однако это займет некоторое время ”.
  На сотни миль вокруг предполагаемого местоположения "Ориона" и "Фалькона" не было ничего, кроме льда. “Я не уверен, сколько у них времени”, - ответил Флинн. “Они полностью обнажены и, вероятно, уже отморозили свои задницы”.
  Бывший военный за столом ISR вмешался: “Сэр, возможно, у меня есть временный вариант. Я просмотрел несколько графиков NOAA и...
  “ NOAA? Национальное управление океанических и атмосферных исследований никогда не входило в оперативный центр ЦРУ.
  “ Да. Они управляют небольшой сетью арктических метеостанций. Каждое лето они устанавливают две или три на дрейфующих льдах. В то время как команды ученых приходят и уходят, оборудование в основном автоматизировано и передает данные круглый год. Эти аванпосты обычно не выживают дольше одного-двух сезонов, но на данный момент горстка из них активна.
  - Сколько конкретно? - спросил я.
  “Шесть”, - ответил человек за столом ISR. “Один из которых находится довольно близко к району наших операций”.
  -Насколько близко?
  “ Девять морских миль. Восток–юго-восток.
  На единственном снимке, который они сделали, где Кейси и Чен покидают место крушения, было видно, что они направляются на восток. Флинн воспринял это как половину победы, что было лучше, чем вообще никакой победы.
  “ Из чего состоят эти станции? - Спросил Флинн.
  Появилась новая карта. Внизу был логотип NOAA, и на нем был изображен Северный Ледовитый океан, обрамленный шестью синими крестиками, включая тот, который находился достаточно близко к месту крушения.
  “Немного”, - заявил сотрудник ISR. “Ни персонала, ни провизии. Но есть небольшое сборное здание — скорее сарай, если, конечно, его не унесло штормом. Оно могло бы обеспечить защиту от стихии до прибытия помощи ”.
  Вмешался дежурный офицер: “Это также дало бы нам точку отсчета. Когда ”Орион" и "Фалькон" будут в пределах четырех часов полета от этого места, мы сможем запустить LC-130 ".
  Флинн был настроен скептически. “Смогут ли они пройти девять миль в такой шторм? С раненым Ченом?”
  “Это будет наименьшей из наших проблем”, - сказал дежурный офицер. “Если шторм не утихнет, Herc не сможет попасть внутрь. Пилоты должны иметь возможность видеть поверхность, чтобы попытаться совершить любую посадку ”.
  DDO продолжал смотреть на большую карту. Даже если "Орион" и "Фалькон" смогут добраться до этой метеостанции, им потребуется полдня, чтобы добраться туда. Если они потерпят неудачу, то окажутся на открытом месте. Тем не менее, план, хотя и рискованный, начал формироваться в его голове.
  По мере изменения обстоятельств менялась и команда в операционном центре — она приспосабливалась к тому, что было доступно, и сужала круг возможных результатов.
  Что, в более отчаянном смысле, в трех тысячах миль к северу, было именно тем, что делали Кейси и Чен.
  Только они были намного холоднее.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА
  52
  Арктика
  К востоку от места крушения
  Кэйси смахнула с ресниц сосульки, которые грозили заморозить ее веки. Это была единственная часть их тел, которую они оставили открытой, и пар, поднимавшийся от их лицевых повязок, мгновенно замерзал при соприкосновении.
  Они с Ченом добрых полчаса ехали по продуваемому всеми ветрами льду. Места крушения больше не было видно, хотя какое-то время над районом тянулись струйки дыма, огонь на Авроре все еще горел.
  Когда дым, наконец, рассеялся, Кейси задалась вопросом, почему. Костер прогорел? Или Аврора затонула? Она полагала, что любой ответ на данный момент был бы академическим — русские, по крайней мере, больше не представляли угрозы.
  Китайцы, однако, в значительной степени оставались в игре. В конце концов они собирались выяснить, что Чэнь и Небесный Огонь спровоцировали катастрофу, что оказало бы на Пекин большее давление, чем когда-либо, с целью их розыска. Ограждения политики и дипломатии, если таковые вообще существовали, теперь тлели на вершине мира.
  Кейси продолжала двигаться, заставляя себя двигаться вперед, но с каждым шагом она чувствовала, что их продвижение замедляется. Чен слабел, и она заметила, что он бережно относится к своей больной ноге. Она вспомнила, что видела трость для ходьбы в разбитом мусорном ведре над головой, и теперь пожалела, что не захватила ее с собой.
  Проблемы усугублялись отсутствием навигационных средств. Без компаса придерживаться правильного курса и идти по прямой было практически невозможно. Тем не менее, Кейси делала все возможное, чтобы они двигались в одном направлении.
  Первоначально дым был ее ориентиром, но теперь, когда он исчез, она могла полагаться только на тусклое свечение южного горизонта. Ловя проблески солнца сквозь кружащийся снег и туман, она держала его справа от себя, что позволяло им придерживаться примерно восточного направления.
  Это была работа в полевых условиях, с которой она никогда раньше не сталкивалась. В этой среде стандартное ремесло было практически бесполезно. Не было никаких маршрутов наблюдения, по которым можно было бы пробежаться, никаких тайников. Не приходилось нырять в дверные проемы или возвращаться назад. В некотором смысле, это была самая безыскусная из миссий. Тем не менее, как и все хорошие операторы, Кейси заставила себя адаптироваться. Поскольку ей некуда было бежать и негде спрятаться, у нее была только одна задача — поддерживать жизнь своего подопечного в самом суровом климате в мире достаточно долго, чтобы его спасли. Единственная винтовка, запас еды и воды на два дня и устройство связи, подобного которому нет ни у кого другого. Вот с чем ей приходилось работать.
  Но будет ли этого достаточно?
  Она чувствовала, как холод изматывает ее, пробирая глубоко до костей. Ее руки немели, а конечности медленно реагировали, как будто сигналы от ее мозга пробивались сквозь слякоть. Они с Ченом оделись, как могли, но в их верхней одежде неизбежно оставались прорехи. Ветер цеплялся за участки обнаженной кожи, и тепло выходило через незакрепленные прокладки. Опасения Кейси усилились, когда Чен споткнулся и упал на колено.
  - С тобой все в порядке? - спросила она, быстро подходя к нему.
  - Да, - неубедительно пробормотал он.
  Кейси помогла ему встать, и они на мгновение остановились. Она достала из внутреннего кармана куртки бутылку с водой. Она перенесла его туда из своего рюкзака, рассчитав, что вода не замерзнет, если она будет держать его близко к телу. Они разделили его, и она достала энергетический батончик и развернула его. Она разломила его пополам и отдала половину Чену.
  Кейси знала, что ей нужно будет распределить по порциям то немногое, что она захватила с собой. Энергетический батончик был той же марки, что она пробовала раньше, но никогда еще он не был таким вкусным.
  Взглянув на Чена, она заметила, что его рука слегка дрожала, когда он ел. Он тоже начинал поддаваться стихии. Ей придется очень внимательно следить за ним.
  “Как держится заряд в батарее Sky Fire?” спросила она. Она попыталась задать вопрос небрежно, но не смогла скрыть его важности. Если бы они потеряли связь здесь, посреди Арктики, они были бы обречены.
  - Когда я в последний раз проверял, он был сильным, все еще больше шестидесяти процентов.
  “Приятно слышать. В любом случае, давайте планируем, что наши активации будут краткими”.
  Она достала химическую грелку для рук, любезно предоставленную русскими, и предложила ее Чену. После активации это принесло бы временное облегчение его замерзшим конечностям.
  “ Нет, ” сказал он. - Они могут понадобиться нам позже.
  Кейси кивнула и убрала сверток в карман.
  - Мы должны продолжать двигаться, - подсказал Чен, набравшись толики стоицизма.
  Она кивнула в знак согласия и, когда они снова двинулись в путь, попыталась поддержать его за локоть. Как всегда, Чен отмахнулся от нее, настаивая на том, что в этом нет необходимости. Кейси восхищалась его решимостью, но знала, что у нее есть свои пределы.
  “ Как ты думаешь, как далеко мы зашли? - спросил он.
  Она задавалась тем же вопросом. Кроме того, когда был активен Sky Fire, у них не было никакой информации с GPS. Здесь не было никаких возвышенностей для ориентира, только плоский и невыразительный горизонт, а неспокойный лед приводил к неравномерному продвижению. Гребни и впадины, вырезанные на поверхности ветром, делали опору в нижних участках довольно скользкой, что требовало от них продвигаться медленно и с особой осторожностью. К счастью, они не встретили никаких серьезных зацепок, которые могли бы еще больше затормозить их продвижение. Две, на которые они наткнулись, были небольшими, и их легко было обойти.
  “ Две мили, - предположила она. - Может, чуть больше.
  -И как далеко нам следует зайти?
  Это был отличный вопрос, на который у Кейси не было ответа. Они двигались без какой-либо цели. Не направляясь в какую-то конкретную точку, а просто отделяясь от того места, где они были. Выход из точки X, точки наибольшей опасности, как ее называли в армии. Ее намерением было убежать достаточно далеко, чтобы за ними не последовали, но не настолько далеко, чтобы их невозможно было спасти.
  “ Давайте двигаться еще двадцать минут. Потом остановимся передохнуть и разведем Небесный огонь. Надеюсь, к тому времени у Лэнгли будет план”.
  Чен кивнул, но не смог скрыть своего беспокойства. Он думал о том же, о чем и она.
  Мы не можем так долго продолжать. Если что-то не изменится, вскоре мы столкнемся с одинокой и очень холодной смертью.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА
  53
  С.харпе решил держаться подальше от спектакля, разыгрывающегося между русскими и китайцами. Он сомневался, что сможет оказать какую-либо практическую помощь, а ввязываться в драку своим пассажирам не принесло бы никакой пользы. Удержание на месте также, вероятно, было лучшим способом помочь Кейси и Чену убраться как можно дальше. Иногда лучший ход - это вообще не двигаться.
  Наблюдая за последствиями ужасающего столкновения, он заметил, что русские были более организованы — непредсказуемое развитие событий, поскольку они понесли большую часть потерь. Он увидел три тела, лежащих на льду, все они были вытащены из воды. Двое членов экипажа в крошечной надувной лодке находились на дальнем конце "Авроры" и колотили по чему-то молотком. Что бы они ни делали, от этого веяло явной безнадежностью. Подлодка покоилась под странным углом носом вниз. Основание ее паруса было погружено, и виднелась часть руля. Двадцать членов экипажа слонялись по льду, ухаживая за ранеными и свирепо поглядывая на китайский корабль.
  Ему стало интересно, сколько человек было на борту "Авроры". Пятьдесят? Сто? Сколько выжило? У Шарпа не сложилось никаких особых отношений с русским капитаном, но, столкнувшись с собственной недавней катастрофой, включая гибель людей, он почувствовал прилив сочувствия к этому человеку.
  The Снежный дракон 2 был в лучшей форме. Судно слегка накренилось , и, хотя из его труб больше не шел дым, ярко освещенная палуба доказывала, что у него все еще есть электричество. На палубе была горстка членов экипажа, и Шарп увидел движущиеся тени в иллюминаторах мостика. Кроме того, на льду у подножия трапа собралась группа примерно из дюжины человек.
  Время катастрофы не ускользнуло от Шарпа. Он видел, как Чен работал над "Небесным огнем" за несколько минут до катастрофы, и ему стало интересно, связаны ли эти два события. Вероятно, он предположил. После того, как Кейси сказал, что подобная технология могла привести к крушению его авиалайнера, концепция выхода ледокола из строя вполне укладывалась в рамки этой новой реальности. Это также прекрасно сочеталось с тем, что произошло дальше: Кейси и Чен исчезли в последовавшей суматохе.
  Внимание Шарпа привлекло движение на середине льда. Волна накрыла ледяной покров недалеко от пассерель. Вскоре он понял, что произошло. Образовалась вторая ниша, перпендикулярная существующей. Казалось, что она расширяется, как и первоначальная щель. По какой—то причине - возможно, из-за силы навала? — лед двигался. "Пассерель" осталась позади во всем этом хаосе, вынуждая членов экипажа сползать по корпусу субмарины или просто прыгать, чтобы добраться до безопасного льда. Теперь ему грозила опасность провалиться внутрь.
  Повинуясь чистому инстинкту, Шарп побежал вперед. Несколько раз он оступался на скользкой поверхности, но, к счастью, не упал. Он был почти у цели, когда дальний борт пассереля обрывался в море. Край ближнего борта начал скользить, и он бросился к нему. Он скользил на животе, как тюлень, скользя по льду, и его вытянутая рука ухватилась за последний угол трапа, когда тот погрузился в воду.
  Шарп уперся пальцами ног, чтобы не заскользить дальше, и его лицо оказалось в нескольких дюймах от края. Он отполз назад, радуясь, что ледяной покров был достаточно толстым, чтобы выдержать его вес. Он крепко ухватился за край воробья и начал подтягивать его. Затем он замер.
  Противоречивые мысли начали проноситься в его голове, смешиваясь с резко изменившейся ситуацией вокруг него. Русские, китайцы, разрушения. Состояние его собственных пассажиров. Кейси и Чен. Независимо от того, как он обрабатывал переменные, он продолжал приходить к одному и тому же решению.
  Шарп отпустил "пассерель" и смотрел, как она погружается в чернильно-черное море.
  С пустыми руками он поднялся на ноги и мгновение стоял неподвижно. Он совершенно запыхался, его легкие горели от холода. Он осмотрел место столкновения. Казалось, никто не заметил, как он бросился спасать трап. Все были слишком заняты извлечением тел, уходом за своими кораблями. Пропажу воробья заметили бы, но не в ближайшее время. С увеличением отрыва это стало бы просто еще одним осложнением для китайцев и русских, с которым им пришлось бы иметь дело.
  Он пошел обратно в убежище, и когда он подошел, сильный порыв ветра пронесся мимо, взметнув снежный вихрь. Ветер и холод были непрекращающимися, но его модернизированная одежда помогала — для коротких прогулок она уменьшала страдания. Он продолжал идти, пока не добрался до грузового отсека, где его взгляд привлек брезентовый чехол, который он выбросил двадцать минут назад. Первоначально он обнаружил его, когда они с Кейси искали сокровища. Брезент размером с простыню прикрывал партию деталей машин. Поскольку он был засаленным, он тогда выбросил его, посчитав, что от него мало толку. Теперь его мнение изменилось. Он мог использовать это, чтобы прикрыть побег Кейси и Чена.
  Пройдя по их следам около четверти мили, он затем расстелил брезент и начал водить им взад-вперед, стирая их следы вместе со своими собственными. В некоторых местах следы были глубокими из-за слежавшегося снега, и потребовались значительные усилия, чтобы стереть их. Он проделал весь обратный путь до фюзеляжа, уделяя особое внимание первым пятидесяти футам трассы.
  Теперь, осматривая свою работу, Шарп увидел, что их следы были едва различимы, размытая белая полоска. Вскоре их еще больше скроет занесенный ветром снег. Это не помешало бы проведению согласованных поисков, но в данный момент китайцы были полностью отвлечены контролем ущерба.
  Шарп еще раз осмотрел два поврежденных корабля. Один был на грани затопления, другой серьезно поврежден. Их экипажи пытались отреагировать, но это казалось бессмысленным. Всех их, осознавали они это или нет, постигла та же участь, что и его собственную маленькую группу внутри фюзеляжа — выживших, нуждающихся в спасении.
  Он подсчитал, что оба судна уже послали сигналы бедствия. Помощь будет в пути очень скоро. Прибудут ли китайцы первыми ? Русские? Канада должна была быть в этом замешана из-за простой близости. Шарпу было все равно, кто это был. В какой-то момент в течение следующих двенадцати часов прибудет подмога, и все бедняги, оказавшиеся на этом оскверненном участке полярных льдов, будут спасены. Наконец-то его пассажиры будут в безопасности.
  То есть все, за исключением двоих, один из которых ранен. Кейси и Чен, возможно, и спаслись, но будут ли они в безопасности, там, одни, против стихии и без укрытия? Эта мысль не давала ему покоя. Независимо от того, кем они были и почему оказались в его самолете, они оставались его пассажирами; он нес за них ответственность. Слишком многие уже погибли.
  С чувством долга, охватившим его разум, мысли Шарпа повернули в совершенно новом направлении, которое быстро привело на опасную почву. Но как только он ступил на эту почву, он решил действовать.
  Нужно было взвесить бесчисленное множество переменных. Оценить критические риски. Большим пальцем в перчатке он взволнованно постукивал себя по бедру.
  То, что ему пришло в голову, действительно было плохой идеей. Монументально плохой идеей. Несмотря на это, он знал, что должен попробовать.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА
  54
  Мнепотребовалось двадцать минут, чтобы собрать специальную береговую команду, о которой просил Хуртин. Все это время он внимательно следил за своей лодкой. И еще внимательнее присматриваться к китайцам.
  В частности, он наблюдал за группой, которая бросилась на берег. Младший офицер выкрикивал команды, в то время как человек с нашивками капитана с тревогой наблюдал за происходящим. Хуртин не мог понять, о чем идет речь, но группа разделилась на две отдельные части, каждая из которых состояла из пяти человек. Одна из частей направилась к "Авроре", где китайские моряки начали помогать своим людям. Языковой барьер был очевиден, но они немедленно оказали помощь раненым и помогли в поисках выживших. В лучшем случае это было символическое усилие, но, по крайней мере, они проявили некоторое сострадание. Соблюдение закона о спасении на море.
  К удивлению Хуртина, второй отряд во главе с нервничающим капитаном не приблизился к "Авроре". Вместо этого они бросились к разбитому самолету, что только подогрело кипящий гнев Хуртина.
  Сразу после столкновения между двумя судами было несколько сообщений, которыми они обменялись по УКВ-радиосвязи ближнего действия. Китайцы назвали причиной катастрофы катастрофическую неисправность в системе управления их двигателями и заверили Хуртина, что они окажут Aurora любую помощь, которую можно будет спасти. Чего они не предложили, так это каких-либо извинений.
  Тот факт, что китайский капитан теперь уделял приоритетное внимание гораздо менее критической ситуации, привел Хуртина в ярость. Последствия некомпетентности этого человека были повсюду вокруг них: мертвые тела, раненые, тонущая подводная лодка. Видеть, как китайский капитан просто избегает пораженной "Авроры"и избегает какого-либо чувства ответственности, было непостижимо.
  Когда второй китайский отряд вырвался вперед, они наткнулись на тот же блокпост, что и Хуртин и его команда, когда они впервые попытались добраться до разбившегося авиалайнера. Любопытно, что его собственное решение, passerelle, исчезло. Он нигде его не видел и задался вопросом, мог ли лед сдвинуться от силы столкновения, в результате чего он упал в море. Человек, которого он поставил присматривать за ним, исчез, справедливо вернувшись, чтобы помочь своим товарищам по кораблю. В какой-то момент в суматохе трап, похоже, был потерян.
  В течение десяти минут он наблюдал, как китайский контингент стоит в замешательстве. Они жестикулировали и спорили, а их капитан, казалось, не желал принимать решение. Один из них что-то крикнул в сторону разрушенного фюзеляжа, но не получил ответа от выживших в катастрофе. Это показалось Хуртину любопытным, но он списал это на ветер. В конце концов, загнанные в угол китайцы развернулись и пошли обратно к своему кораблю.
  Хуртин осмотрел свое судно. "Аврора" осталась на плаву, но ее электрические шины полностью вышли из строя. Это вывело насосы из строя и ускорило бы ее гибель. Процедурно, одной из его главных забот был ядерный реактор лодки. Реактор был расположен в центре и не подвергся основной нагрузке при столкновении. Его критическая система охлаждения работала в обычном режиме на резервном питании, и пока никаких предупреждений от радиационных мониторов не поступало. Все это изменится, но, вероятно, не раньше, чем Аврора окажется на дне моря.
  Хуртин действительно почувствовал некоторое утешение в этом, что было свидетельством того, как низко он пал. Всего несколько минут назад он командовал самым передовым кораблем в российском военно-морском флоте. Теперь он был благодарен судьбе за то, что ядерная катастрофа, разразившаяся на его глазах, по крайней мере, произошла в одном из самых недоступных мест на земле.
  Он постарался сохранить самообладание. Сейчас было не время для рассеянных мыслей. Его команда спасла с "Авроры" все возможное: еду, медикаменты, снаряжение для выживания. По его мнению, все, что можно было сделать, было сделано. Пришло время для следующего шага, который назревал в его голове с тех пор, как он понял, что его корабль обречен. Он спустился по трапу на лед, не обращая внимания на стоны, доносившиеся из глубины корпуса "Авроры". Его специальная береговая охрана ждала вместе с предметами, которые он запросил. Хуртин подробно проинформировал своих людей о своем плане.
  Он повел свой отряд навстречу китайцам, которые возвращались с передовой. Его собственная команда полностью выполнила его подробные инструкции. Мужчине показалось, что они больше охвачены шоком, чем гневом; больше нуждались в помощи, чем представляли какую-либо угрозу. Хуртин был впереди, а сзади двое мужчин несли носилки. Один из его матросов лежал на носилках. Его глаза были закрыты, что говорило о том, что он либо мертв, либо серьезно ранен, а нижняя часть тела была прикрыта толстым одеялом.
  Хуртин остановил своих людей, позволив китайцам преодолеть последние 20 метров, чтобы добраться до них. Вторая китайская береговая группа приостановила свои работы по оказанию помощи и присоединилась к своему капитану. Воздух был пропитан запахами катастрофы — горящего масла, обугленной проводки, паленой плоти.
  Русские расположились точно так, как инструктировал Хуртин — широкой дугой, Андреев находился прямо за спиной Хуртина, а носилки - в самом конце. Две группы остановились в десяти шагах друг от друга. Китаец настороженно наблюдал за ними. В отличие от его людей, они стояли плотной группой. Их капитан стоял впереди, а трое мужчин с оружием смешались с остальными, их винтовки свободно висели у них за плечами.
  Хуртин встретился взглядом со своим китайским коллегой, но ничего не сказал. Ранее встревоженный, мужчина теперь изображал уверенность - даже граничащую с бравадой. Это была неподходящая поза в такой нестабильной ситуации, которая требовала раскаяния. Последовало долгое и неловкое молчание.
  Наконец, китайский капитан обменялся несколькими словами с человеком, стоявшим прямо за ним, на их родном языке. Хуртин услышал отчетливый кашель — Андреев у его собственного плеча. Это был условленный сигнал. Подтверждение, основанное на том, что слышал Андреев, что среди экипажа ледокола не было говорящих по-русски. Что еще более важно, они, очевидно, предположили, что на российской стороне не было говорящих на китайском языке.
  Перейдя на обычный язык по умолчанию, китайский шкипер сказал по-английски с сильным акцентом: “Я капитан Ен из Китайской Народной Республики. Мы официально берем на себя командование этой спасательной операцией”.
  Хуртин промолчал.
  “Прискорбно, что вы и ваша команда получили ранения”. Он посмотрел прямо на носилки, затем на безвольную руку Хуртина. “Как мы ранее сообщали вам, на нашем корабле произошла техническая неисправность, затронувшая наши двигатели и рулевое управление”.
  “Мы пострадали не только от травм”, - прорычал Хуртин, изо всех сил стараясь держать себя в руках. - Трое из моей команды погибли, а шестнадцать пропали без вести.
  Шкипер-китаец повернул голову и что-то сказал ближайшему человеку с винтовкой.
  Андреев прошептал перевод на ухо Хуртину. Если тебе придется стрелять, сначала убей капитана.
  С Хуртина было достаточно. - Сейчас! - крикнул он.
  Это произошло в мгновение ока. Мужчина на носилках сбросил одеяло, обнажив шесть полностью автоматических боевых винтовок АК-12. Патроны были вставлены в патронник, а рычаги переключения огня переведены в полуавтоматическое положение. Шестерым мужчинам, которых назначил Хуртин, потребовались считанные секунды, чтобы достать оружие и направить его на тех китайских членов экипажа, которые имели значение, — на троих, которые были вооружены.
  Русские заранее рассредоточили огонь: слева, в центре и справа. На каждого из трех вооруженных китайцев было направлено по два ствола. Только один допустил роковую ошибку. Крайний справа охранник снял винтовку с плеча. Прежде чем он смог приблизиться к спусковому крючку, его сразил град пуль калибра 5.45x39 мм. Восемь из них попали в цель с минимальной дистанции, и он был мертв еще до того, как упал на землю. Мужчина, стоявший рядом с ним, пошатнулся, шальная пуля попала ему в руку.
  Китайский капитан выглядел испуганным, но ничего не сказал. Ничего не сделал.
  Хуртин подал знак рукой, и вдалеке появились еще восемь его людей. У них также было оружие, последнее из арсенала Авроры. Они бросились к трапу "Снежного дракона-2".
  Хуртин шагнул вперед, пока не посмотрел Енгу прямо в глаза. Здоровой правой рукой он вытащил из кармана "Макаров" и направил дуло прямо в лоб Енга.
  Андреев проревел на китайском: “Всем на колени! Руки за головы!”
  Капитан Йонг первым опустился на колени. Его люди последовали его примеру.
  Хуртин увидел рацию на поясе младшего китайского офицера. Он приказал одному из своих людей конфисковать ее. Затем он сказал Андрееву: “Скажите ему, что я хочу, чтобы вся его команда собралась на льду через пятнадцать минут. Если на борту останется хотя бы один человек, капитан будет застрелен. Любой, у кого есть оружие, будет застрелен”.
  Андреев перевел, и Йонг приказал ближайшему к кораблю матросу выполнять инструкции Хуртина. Бедняга вышел, подняв руки вверх, Андреев сопровождал его.
  Акт пиратства был быстро завершен. За три минуты до вылета шестьдесят один офицер, команда и ученые из шоу Dragon 2 сидели на льдине под охраной. Именно там они и останутся, несмотря на проклятый холод, до тех пор, пока не будет организована транспортировка всех, включая выживших в авиакатастрофе, на судно ВМС России.
  Вскоре Хуртин был на мостике Snow Dragon 2. Один из его техников перенастроил систему связи, сначала прервав все связи с Пекином, а затем установив контакт с российским военно-морским флотом. Хуртин знал, что ледокол непригоден для плавания. Ее корпус был поврежден, а это означало, что о том, чтобы пробиться в открытую воду, не могло быть и речи.
  Не по его вине Аврора была потеряна. Но он, по крайней мере, взял ситуацию под контроль. С мостика Snow Dragon 2он свирепо посмотрел на своего китайского коллегу, который сидел, дрожа, на льду. Йонг оглянулся с неподдельным страхом. Хуртин подозревал, что его ужас был вызван не нынешним затруднительным положением, а скорее тем, с которым он столкнется, когда вернется в Китай.
  Оба матроса были так увлечены созерцанием земли, один упивался мрачной победой, другой был ошеломлен позорным поражением, что ни один из них не заметил появившийся в полумиле от них перископ.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА
  55
  Лэнгли
  Чолая хрень...” - Что? - пробормотал Адам Беннетт, когда цифровые изображения с мачты фотоники "Шайенн"появились на дисплее.
  Капитан Хансен уставился на сцену, которая была не чем иным, как катастрофой. На изображениях при слабом освещении Снежный дракон 2 лежал мертвый в воде. Она врезалась носом в тяжелый паковый лед, и ее корпус был серьезно поврежден. Останки подводной лодки — название класса, к удивлению, ускользнуло от него, но он подозревал, что это была русская, — лежали носом вниз под крутым углом и были на грани затопления. Если бы он заключил пари, то предположил бы, что эта лодка была тенью, которую они зарегистрировали накануне.
  Хансен был на взводе большую часть часа. Они были в пятнадцати милях отсюда, двигаясь на большой скорости, когда внимание всех привлек всплеск сигнала гидролокатора. Шум был настолько громким, что заглушил их собственную подпись. Что еще более сбивало с толку, это было отчетливое столкновение стали со сталью. По словам оператора гидролокатора, который был вынужден снять наушники, это звучало как крушение поезда.
  Это описание, как оказалось, было тревожно точным.
  “Аналитические данные были точными”, - отметил Беннетт, изучая место происшествия. “Столкновение действительно имело место”.
  В диспетчерской воцарилась тишина, все были прикованы к потрясающим изображениям. Невозможно было ошибиться в масштабах произошедшего. Убитые и раненые были распростерты на льду, а подводная лодка была в огне, и путешествие в один конец к шкафчику Дэви Джонса было практически обеспечено. Они смотрели на последствия масштабной морской катастрофы. Несмотря на тот факт, что вовлеченные страны были необъявленными врагами, каждый в рубке управления испытывал сожаление моряка о гибели людей.
  “Как, черт возьми, это произошло?” Спросил Хансен, вероятно, риторически.
  Дрейк, стоявший по периметру, сказал: “Более того, как мы собираемся вмешаться в этот бардак, чтобы забрать людей и оборудование, которые нам было приказано забрать?”
  “Я не уверен, что это так”, - ответил Хансен. “Ситуация кардинально изменилась”.
  Капитан обдумывал свой следующий ход.
  Из предосторожности он вывел "Шайенн" на перископную глубину. После регистрации отдаленного столкновения и осознания того, что в этом районе было очень мало кораблей, его личный уровень защиты снизился. Произошло что-то неожиданное, и он не собирался раскрывать свою лодку, пока не узнает, что это было.
  Имея это в виду, по достижении целевой зоны Хансен приказал включить камеры, направленные вверх. Они немедленно зарегистрировали открытый канал наверху. Примерно шестьдесят футов шириной и прямая, как стрела, она могла быть только тропой, которую пропахалСнежный дракон 2. Новый лед едва покрылся коркой, и хотя Хансен не собирался поднимать "Шайенн" полностью на поверхность, он понял, что пролив будет идеальным местом для подъема на перископную глубину.
  Теперь у них был свой ответ. Мало того, что фотоника давала идеальную картину ситуации, но он смог развернуть антенну для связи с PACFLT.
  “Сэр, новое сообщение”, - сказал PO2 на станции связи, подтверждая план Хансена.
  Он заглянул через плечо мужчины, прочитал сообщение один раз, затем кратко изложил его для экипажа. “Наше командование осведомлено об этом столкновении и приказало нам держаться подальше. Наша цель, этот черный чемодан, остается приоритетной, но сейчас он находится в движении. По-видимому, два человека перевозят его по льду. Нам дали новый набор координат, где лед должен позволить нам всплыть. Нам приказано прибыть туда с максимальной скоростью, прорваться и задействовать наших друзей из Спецназа, чтобы облегчить эксфильтрацию двух человек и устройства, которое они перевозят ”.
  Хансен взглянул на Дрейка, но выражение лица бывшего морского КОТИКА ничего не выдало.
  “О, — добавил Хансен, явно подумав, - штаб утверждает, что идентифицировал эту подводную лодку как российскую боевую лодку - прототип Лайки класса ”Аврора.
  - Класслайки? Заметил Беннетт. “ С каких это пор они стали работать? И что бы лайка здесь делала?”
  “ Два хороших вопроса, и у меня нет ответов. Но я бы сказал, что она вряд ли сейчас в рабочем состоянии. Он изучил изображения на мониторе при слабом освещении. “Мне кажется, что Снежный дракон 2 врезался прямо в нее, и я не могу представить, что это был несчастный случай”. Он повернулся, чтобы обратиться к своей команде. “Дамы и господа, мы все должны быть в нашей лучшей игре. Это то, из-за чего разгораются войны. Я не знаю, что это за устройство, за которым все охотятся, но оно, очевидно, имеет последствия для национальной безопасности. С этого момента мы будем действовать соответствующим образом ”.
  Хансен начал отдавать приказы.
  “Опустите мачту фотоники, пока нас кто-нибудь не заметил. Связь, прежде чем мы уберем антенну, давайте отправим запрос в PACFLT. Включите несколько снимков, которые мы только что сделали. Мы должны быть уверены, что все дома осознают остроту сложившейся здесь ситуации. Как только мы получим подтверждение, мы нырнем и рванем к этой новой точке. Это всего сорок миль, так что мы будем там менее чем через два часа. ” Произнося эти последние слова, Хансен смотрел прямо на лейтенанта Дрейка.
  “Да”, - сказал бывший морской котик, прежде чем повернуться и направиться в кают-компанию.
  - Я обнаружил кое-что новое, капитан, - сказал специалист по гидролокаторам.
  -Еще один таинственный контакт?
  “Нет, этот очень узнаваем. Разрешите перейти на громкую связь?”
  Хансен кивнул.
  В диспетчерской стало тихо, когда включился звук. Звуки были металлическими, как будто металл сгибали в тисках. Что, по сути, так и было. Аврора оставалась на поверхности, но теперь она была ниже. И она переживала свои предсмертные судороги. Стены отсека деформировались, водонепроницаемые двери лопались под давлением тонн морской воды. Скрип и скрежет усилились, превратившись в вопли умирающего воина.
  Хансен почувствовал, что настроение в комнате становится мрачным.
  - Режь, - приказал он.
  Техник постучал по клавиатуре, и динамик замолчал.
  Все взгляды были устремлены на капитана. Хансен посмотрел на каждого из них, одного за другим, прежде чем сказать: “Люди, нет права на ошибку. Совсем нет места.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА
  56
  Пекин
  Какмы можем потерять связь с нашим собственным кораблем?” - спросил недоверчивый Чжан.
  Вены на его шее заметно пульсировали, когда его внимание переключалось между Ву и красным телефоном на столе. Они находились в конференц-зале, примыкающем к операционному центру. Ву пришел несколькими минутами раньше, чтобы сообщить плохие новости: все контакты со Snow Dragon 2 были потеряны.
  Это только усилило его отвратительное настроение. Замаячил красный телефон — президент Китая должен был позвонить через пять минут, чтобы узнать последние новости. Во время их предыдущего разговора Чжан намекнул, что успех неизбежен. "Снежный дракон-2" шел полным ходом, и ее капитан ожидал, что "Скай Файр" и доктор Чен прибудут в течение часа. Теперь их корабль исчез с лица земли. Ни радио, ни спутниковой связи, ни даже сигнала от передатчика Автоматической системы идентификации.
  “Связисты не знают, что произошло”, - признался Ву. “Капитан Ен отправил одно сообщение после того, как они прибыли на место происшествия. Он сказал, что произошел инцидент. Но он также заверил, что лично возглавит береговую экспедицию по возвращению Чена и Небесного Огня”.
  - Как давно это было?
  “ Почти час. Мы попробовали три разных спутниковых канала, но ни один не может подключиться.
  “Инцидент”, - размышлял вслух Чжан. “Возможно, вмешиваются русские или даже ЦРУ”. Затем его поразила более тревожная мысль. “Может быть, это Чен? Может быть, он использует Небесный огонь, чтобы прервать наши каналы связи?”
  Ву задумчиво кивнул. “Это именно то, на что способен Небесный Огонь… так что теоретически - да.
  “Тогда Йонг завладеет устройством, и прерывание прекратится”.
  “ Необязательно. Мы не предоставили Енгу никаких инструкций по эксплуатации системы. Мы просто сказали ему найти кейс и закрепить его на борту. Если Чен инициировал атаку на наши средства связи, она может продолжаться. Ву поколебался, затем добавил: “Но я не думаю, что это так”.
  - Почему бы и нет?
  “Потому что мы видим пинг каждый раз, когда Чен активирует Sky Fire. Он не может остановить это, и мы не видели ни одного больше часа, что примерно соответствует времени, когда Снежный дракон 2 прибыл на место происшествия ”.
  Чжан стукнул кулаком по столу. Красная трубка задребезжала на рычаге. Спутниковых снимков у него не будет еще шесть часов, пока следующий китайский спутник не окажется над головой. Он бежал вслепую, не имея возможности узнать, близок ли конец его кошмару. Спутники, электронные сигналы, изображения. Этот новый способ ведения войны, эта цифровая война, менялась так быстро, что он едва успевал за ней. Он тосковал по тем дням, когда государственная безопасность была проще. Соседи доносили на соседей. Несколько головорезов на твоей стороне. Полуночный стук в нужную дверь. Как все было просто тогда.
  “ Где Ледяные волки? - потребовал он ответа, заставляя себя вернуться в нужное русло.
  Ву сверился с компьютером. “Их самолет все еще в пяти часах полета”.
  Пять часов, с несчастным видом подумал Чжан. До тех пор у него был только один источник, который держал его в курсе того, что происходит в Арктике: Снежный дракон 2 и ее никчемный капитан.
  Так где же они?
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА
  57
  Арктика
  Кэйси за последние дни столкнулся с бесчисленным количеством противников. СБУ в Гонконге, авиакатастрофа в Арктике, российский военно-морской флот и китайский ледокол-нарушитель. То, с чем она столкнулась сейчас, было более грозным, чем все это: пронизывающий, пронизывающий холод.
  У каждого человека есть свой предел, и они с Ченом приближались к нему. Температура резко упала, и, несмотря на многослойную одежду и тяжелую куртку, холод пробирал каждую клеточку ее тела. Только тепло ее сердцевины не давало телу превратиться в лед. Даже под шляпой у нее онемели уши, а руки в перчатках ослабли.
  Ей пришлось перенастроить свой груз, поскольку футляр "Небесного огня" был слишком тяжел, чтобы нести его вручную. Она сняла ремень с винтовки и прикрепила его к чехлу, и теперь он был перекинут через плечо. Винтовку она смогла засунуть в лямки рюкзака. Это было неловко и неуравновешенно, но только так она могла тащить все их необходимое снаряжение.
  Несмотря на то, что Чэнь шел размеренным шагом по неровной поверхности, ему было трудно. Он едва мог идти без посторонней помощи. Если бы его шатание усилилось, он мог бы получить еще большую травму. Растяжение лодыжки в этом месте или даже малейший перелом могут быстро стать опасными для жизни.
  “Должны ли мы остановиться и связаться с Лэнгли?” Спросил он жалобно и невнятно.
  У Кейси не было часов, но она предположила, что прошел почти час с тех пор, как они в последний раз обсуждали это. Это было дольше, чем она изначально планировала, но ей отчаянно хотелось убраться подальше от места крушения. По крайней мере, так она говорила себе. По правде говоря, она начала сомневаться, сможет ли Лэнгли вообще придумать план, который спас бы их до того, как они замерзнут насмерть. Удаленность этого места, отсутствие активов в регионе заставили бы агентство искать решения. Она рассудила, что отсрочка контакта с ними может дать аналитикам больше времени, чтобы придумать что-то жизнеспособное. Но она также должна была подумать о Чене. Сам факт того, что он просил остановиться, был посланием сам по себе.
  “Хорошо, давай сделаем это”, - сказала она.
  Она остановилась и выгрузила все: рюкзак, винтовку, "Небесный огонь". Она почувствовала мгновенное облегчение от того, что с ее плеч свалился груз.
  Пока Чен включал систему, Кейси оглянулась на запад. Она не увидела ни дыма, ни следов того, что кто-то следует за ними. Мир выглядел одинаково во всех направлениях - клубящаяся белая завеса. Единственным отклонением были двойные следы, которые они оставляли на тонком снегу. Если повезет, те, кого они оставили в самом начале, уже были уничтожены. Шарп сказал, что попытается стереть их.
  Она повернулась на восток и с гораздо большей тревогой посмотрела на горизонт в том направлении. Темный участок неба вдалеке предвещал возможное ухудшение погоды. Еще одной проблемой были зацепки. Те немногие, с которыми они столкнулись до сих пор, были небольшими, требующими лишь незначительных отклонений. Она надеялась, что так будет и впредь, поскольку их единственным выходом было обходить их.
  Звук, с которым Чен печатал на машинке, привлек ее внимание. Стук клавиш казался хрупким в хрупком воздухе, напоминая о том, что Небесный Огонь был их спасательным кругом, их единственной связью с внешним миром. Это также натолкнуло на другую мысль: саботаж Ченом Snow Dragon 2.
  “ Я все хотела спросить, ” сказала она. - Что именно произошло там, с ледоколом?
  Он приостановил свою работу. “Я пытался понять это сам. Я разработал Sky Fire так, чтобы получать тактическую информацию от человека-оператора. Затем внутреннее программное обеспечение искусственного интеллекта пытается установить контакт с целевым оборудованием и ищет слабые места в его системах управления. После точного определения Небесный Огонь определяет наилучший путь для достижения цели”.
  “Какой вклад вы в это внесли?”
  “Я сказал ему поискать слабые места в двигателе Snow Dragon 2 и элементах управления навигацией. Если бы кто-то из них был обнаружен, Небесный Огонь должен был вывести ее из строя. Я никогда не думал, что дело дойдет до такой крайности. Должно быть, он рассчитал, что столкновение с ”Авророй" нанесет больший ущерб, чем простое столкновение ледокола с ледяным покровом ".
  “Либо это, либо он понял, что у него есть два зайца, которых он может обезвредить одним выстрелом”, - размышляла она. “Это потенциально какое-то пугающее мышление третьего порядка”.
  Чен снова включил клавиатуру и сменил тему. “У меня хороший сигнал”, - объявил он. “Есть одно новое сообщение”.
  Они прочитали это одновременно.
  Перейдите по указанным ниже координатам для встречи. Находящаяся там удаленная метеостанция NOAA может предоставить убежище. На месте нет персонала или провизии. Спасательная команда с корабля ВМС США "Шайенн" в пути. Приблизительное прибытие команды в убежище 0630Z. Вас сопроводят до пункта эвакуации. Предлагаю вам ежечасно связываться с нами для получения обновлений.
  Внизу была указана пара широта / долгота.
  “ Ты можешь нанести это место на карту? - Спросила Кейси.
  -Да.
  Чен начал печатать, и появилась карта. Похоже, это была карта военного образца, хотя без контурных линий местности, с которыми Кейси была знакома. Потому что, когда ты стоишь на берегу замерзшего океана, местности нет, подумала она. Были отображены их собственное местоположение и точка встречи.
  - В семи милях к юго-востоку от того места, где мы стоим, - сказала она.
  - Семь целых две десятых, - возразил инженер.
  - Вы можете добавить место крушения на карту?
  “Конечно”. Мгновение спустя была показана третья точка отсчета.
  “Мы пока проехали всего три с половиной мили”, - посетовала она.
  Чен устало улыбнулся. - Мы делаем успехи.
  “Мне нравится такое отношение — стакан наполовину полон. Ты справишься с этим?” - спросила она.
  - А у меня есть другой выбор?
  - Нет.
  Выражение его лица стало мрачным и решительным. - Я смогу это сделать.
  Кейси посмотрела на лед в направлении, которое, по ее предположению, было юго-восточным. Пока она это делала, в голову пришла новая проблема. “Ориентироваться в точной точке будет непросто — ”Небесный огонь" - наш единственный ориентир".
  Чен взглянул в угол экрана. “Холод начинает сказываться на заряде батареи. У нас осталось сорок процентов. Мы не можем оставить его включенным непрерывно ”.
  Это было еще одно препятствие, с которым Кейси никогда не учили справляться. Навигация с прерывистыми ссылками. Sky Fire можно было использовать для случайных снимков их местоположения, но не более того. Если бы на горизонте виднелась гора, далекие огни города — их можно было бы использовать в качестве ориентира. Но здесь у нее был только один примитивный ориентир для ориентирования.
  “ Итак, мы берем первоначальный пеленг, затем выключаем "Небесный огонь" и выдвигаемся. Если я сохраню солнечное сияние на моем двухчасовом положении, мы будем двигаться более или менее в правильном направлении. Через час мы загрузимся, получим любые новости из Лэнгли и обновим наш прогресс. По мере приближения к точке встречи мы будем чаще проверять наше местоположение. Если мы сможем приблизиться к этой метеостанции на расстояние в милю, мы сможем ее увидеть. По крайней мере, до тех пор, пока видимость не ухудшится. Есть ли в этом смысл?”
  “ Да. ” Чен повозился с картой, затем указал ей точный курс к станции NOAA. Кейси представила, что стоит на розе компаса, и внимательно отметила яркое свечение справа от себя, относительно своего плеча. Это была приблизительная оценка, но, надеюсь, оно будет достаточно близко.
  Чен отключил систему, и они разделили еще одну бутылку воды. Кейси почувствовала судорогу в икре и понадеялась, что гидратация поможет. Мысль о том, что прибывает спасательная команда, вселяла уверенность. Но это была только часть решения. Лэнгли собирался вытащить их с помощью подводной лодки. Но встретятся ли они позже с ледоколом или вертолетом? Она не сомневалась, что на кону были все национальные ценности, но в условиях такой крайней изоляции даже значительный арсенал военной и разведывательной мощи Америки мог быть растянут до предела. Возможно, за его пределами.
  Они снова двинулись в путь ровным шагом, временно взбодренные кратким отдыхом и гидратацией. Но еще более воодушевляющим для Кейси было то, что у них была цель. А вместе с этим и надежда на спасение. Если бы они смогли добраться до метеостанции, то смогли бы связаться со спасательной командой. Как именно все будет происходить после этого, было всего лишь предположением. Прямо сейчас они с Ченом были на финишной прямой.
  Но это был бы самый сложный финальный рывок в их жизни.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА
  58
  Лэнгли
  Мнечасто говорили, что выбор времени решает все. Для старшего инспектора Флинна это никогда не казалось более важным, чем сейчас.
  “Мне нужно точное время вылета”, - сказал он рабочей группе, собравшейся в конференц-зале.
  Как только Орион подтвердил их последнее сообщение, он созвал совещание по планированию с ключевыми игроками. Все устали до костей, питаясь крепким кофе и тележками с некачественной едой, доставленной из кафетерия ЦРУ. Однако по собственному желанию ни один человек не ушел домой. Наблюдательная группа, кабинетные аналитики, все связные агентства — все оставались на дежурстве, потому что знали, что на карту поставлены жизни. Не говоря уже о крупнейшем перевороте в разведке за последние поколения.
  Координатор Министерства обороны ответил: “По словам экипажа LC-130, перелет со станции Саммит в Гренландии до PAWS 24916 займет три часа пятьдесят две минуты”.
  ЛАПЫ обозначали метеостанцию Полярного района. Блок 24916 работал в течение пяти месяцев - автоматизированная система, которая передавала данные о ветре, температуре и других атмосферных данных в течение трехчасового цикла. Теперь этот заброшенный аванпост стал центром вселенной национальной безопасности Америки.
  Специалист Министерства обороны продолжил: “По словам командира воздушного судна, лучшее место для посадки LC-130 находится в одной миле к югу от метеостанции. Это основано на его оценке графиков толщины льда и спутниковом анализе состояния поверхности ”.
  - Я так понимаю, “Морские котики” сопроводят наших людей от метеостанции до LZ?
  “ Таков план, сэр. Они также, конечно, обеспечат безопасность, если какие-либо элементы китайского или российского контингента предпримут преследование”.
  “ Есть ли какие-нибудь доказательства этого? Поинтересовался Флинн.
  “Нет”, - ответил сотрудник ISR. “Мы по-прежнему наблюдаем за местом крушения с высоты птичьего полета, хотя иногда в нашем репортаже бывают пробелы. Анархия, которую мы наблюдали ранее, уступила место напряженной тишине. ”Аврора" затонула, и, похоже, что русские захватили "Снежный дракон-2".
  - Реквизировали?
  “Это небольшое предположение с нашей стороны, основанное на том, что мы видим, и на некоторых перехваченных сообщениях изнутри России. Важным моментом является то, что мы не видели никаких признаков того, что кто-либо с места крушения пытается преследовать ”Орион".
  - А как насчет погоды? - спросил я.
  Метеоролог военно-воздушных сил, которую пригласили из-за ее опыта работы в Арктике, ответила: “Видимость является наиболее важным фактором для посадки LC-130 на ледяной покров. Прежде чем они хотя бы попытаются приземлиться, пилотам придется сделать несколько заходов на посадку, чтобы оценить поверхность. Прямо сейчас условия выглядят неблагоприятными. Последнее изображение с веб-камеры с этой станции PAWS показывает видимость в одну милю. Этого было бы недостаточно для посадки, но это улучшение по сравнению с тем, что было у нас за последний день. Ветер и температура по-прежнему экстремальные, но это в меньшей степени влияет на посадку ”.
  “ Ладно, народ, ” смущенно сказал Флинн. Ему не понравились предварительные слова, но он знал, что им нужно двигаться дальше. “Нам нужно упорядочить три переменные. Прибытие "Ориона" и "Фалькона" на метеостанцию, прибытие нашей команды SEAL вскоре после этого и прогнозируемое время посадки Logair 51 ”. Это был позывной миссии LC-130. 109-е авиакрыло воздушных перевозок обычно использовало Skibird, но это был не старт. Использование позывного их подразделения в открытой сети управления воздушным движением может поставить под угрозу выполнение миссии, сообщив по телеграфу, что в этот район направляется высокоспециализированный самолет. Они подозревали, что китайцы уже сбили один самолет, а у МГБ была отвратительная склонность усугублять свои ошибки. Logair был позывным, обычно присваиваемым логистическим рейсам, выполняемым подрядчиками Министерства обороны, и он, скорее всего, не вызвал бы ничьего интереса.
  Специалист Министерства обороны подхватил: “LC-130 является нашим ограничивающим фактором. Он не может прибыть раньше, потому что топлива будет очень мало, а план состоит в том, чтобы оставить его двигатели включенными. Как только у нас будет надежная оценка того, когда все будут на местах на метеостанции, мы сможем рассчитать время взлета, чтобы прибыть вскоре после этого ”.
  “ Хорошо, ” сказал Флинн. - Три часа пятьдесят две минуты, может быть, добавим двадцать минут на “слоп". Итого, будем считать, что прошло четыре часа пятнадцать минут. Все, что нам сейчас нужно сделать, это выяснить время прибытия ”Ориона" и команды "МОРСКИХ котиков".
  “Орион и Сокол должны прибыть первыми. К сожалению, ближайший лед, который может пробить "Шайенн", находится почти в тридцати милях отсюда. Это означает, что тюлени прибудут примерно через час после них. Я отправлю сообщения обоим с запросом их наилучших оценок ”.
  “Кстати, о шайеннах”, - заявил специалист Министерства обороны. - Она остается на станции после того, как “тюлени” высадятся, или возвращается под стаю?
  Сотрудник ISR сказал: “Я думаю, ей следует остаться в этом районе в качестве резервной копии. На случай, если что-то пойдет не так с планом А. Тем не менее, я бы не стал оставлять ее на поверхности. Слишком велика вероятность того, что ее заметит спутник, особенно если погода улучшится.
  “Я согласен”, - ответил Флинн. “Давайте прикажем ей погрузиться, как только она снимет пломбы. Но я хочу, чтобы она оставалась в курсе событий. Пусть она использует буй или свою мачту связи, что угодно, чтобы поддерживать сигнал. У наших эвакуированных и так ограниченная связь, и нам не нужны новые дыры в сети. А как насчет логистики посадки LC-130?”
  Специалист Министерства обороны ответил: “Как я уже упоминал, экипаж планирует поддерживать двигатели включенными после приземления. Это должно помочь свести к минимуму вероятность механических проблем. По той же причине они не собираются опускать кормовую рампу. Нашим самолетам будет жарко, двигатели будут работать, но это не проблема. Начальник погрузки может проводить их к боковому выходу на посадку. Заходит шесть человек и один небольшой чемодан, после чего они немедленно взлетают. Если повезет, самолет пробудет на земле не более пяти минут”.
  Флинн подумал, что это звучит как сон. И, вероятно, так оно и есть.
  “Экипаж самолета также отправил некоторые специальные инструкции для отправки в SEALs для обозначения зоны посадки”.
  “ Разве они не обучены этому? - Спросил Флинн.
  “Они хорошо обучены устанавливать LZ для различных самолетов и условий. Но посадка четырехмоторного транспорта на паковые льды Арктики ни у кого не входит в учебную программу. По правде говоря, подобная посадка никогда не предпринималась на такой высокой широте. Шкипер LC-130 хочет, чтобы "Морские котики" взяли с собой как можно больше сигнальных ракет и прожекторов для освещения LZ. Мы говорим об условиях низкой освещенности в лучшие дни, и получение визуального представления о посадочной поверхности будет иметь решающее значение. Достаточно сказать, что сейчас не время и не место для жесткой посадки”.
  Он отпустил свою команду, чтобы все это произошло. В миссии было много движущихся частей, многое могло пойти не так с оборудованием, погодой и связью. Но больше всего его беспокоили китайцы. На данный момент они, казалось, были отрезаны. Snow Dragon 2 был поврежден, застрял на арктической версии песчаной косы, и, если верить разведданным, в настоящее время он находился под контролем России. Но если китайцы и были кем-то, то это было упорство. Они не сдали бы "Небесный огонь" без боя.
  Он был уверен, что если они найдут способ сделать это, то нанесут удар. Но как и когда?
  Флинну нужно было уберечь Кейси и остальных от опасности — и сделать это до того, как китайцы возьмут себя в руки. Если бы он мог это сделать, то получил бы Небесный Огонь раз и навсегда.
  И вот оно снова, подумал Флинн. Ключ ко всему. Вовремя.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА
  59
  Пекин
  Вэтот момент Чжан был глубоко настроен на настроения оперативного центра. Он мог почувствовать волнение, когда поступали хорошие новости, распознать движение "нос к точильному камню", когда все были на задании. Но больше всего на свете его личный радар мог с безошибочной точностью обнаружить неприятности.
  И именно поэтому он шел по коридору в мужской туалет.
  Он увидел, как офицер связи напрягся в своем кресле. Заметил, как резко втянула воздух женщина за соседним рабочим столом, когда мужчина обратил ее внимание на свой экран. Когда офицер связи немедленно повернулся и посмотрел на Чжана, выражение ужаса на его лице было неопровержимым.
  Пришло еще больше плохих новостей.
  Не уверенный, что справится с этим, Чжан отступил.
  Он ворвался в уборную, дверь с грохотом врезалась во внутреннюю стену. Внутри он увидел еще только одного человека, смутно знакомого мужчину в очках, который, бросив один взгляд на Чжана, прервал свой визит к писсуару и опрометью бросился вон, как лошадь из горящего сарая.
  Чжан направился прямиком к ближайшему умывальнику. Его лицо вспыхнуло от боли, он сунул дрожащую руку в карман и достал пузырек с таблетками. Он на ощупь извлек две капсулы и проглотил их, набрав в ладони воды из умывальника. Затем он принял еще четыре. Он совершенно потерял счет тому, сколько выпил за последние дни. Эта бутылка была почти пуста, но запас никогда не был проблемой. Начальники бюро Министерства государственной безопасности никогда не стояли в очереди за лекарствами.
  Чжан осторожно опустил голову и промокнул холодной водой щеки. В некоторые дни это, казалось, помогало. Сегодня ему показалось, что по лицу ударили электрошоком. Он резко выпрямился, все его тело напряглось. Он услышал звон в одном ухе, новый симптом, который, если он сохранится, наверняка сведет его с ума.
  Слишком медленно боль утихала. Пронзительный звон тарелки в ухе затих.
  Чжан дышал глубоко, обдуманно, и когда к нему наконец вернулось самообладание, он посмотрел в зеркало. Лицо, смотревшее на него в ответ, было неузнаваемым. Загар от его недавнего отпуска в Таиланде исчез, сменившись бледностью цвета глины. Налитые кровью глаза покоились над впалыми щеками, а величественные борозды на лбу превратились в усталые пропасти. Его волосы были всклокочены и, казалось, за ночь поседели еще больше.
  Он простоял перед зеркалом почти пять минут, не думая и не двигаясь. Просто ожидая, когда агония полностью пройдет. В какой-то момент кто-то наполовину приоткрыл дверь, но, увидев растрепанного начальника бюро, незваный гость приостановил свои физические функции и исчез.
  Наконец Чжан вытер руки бумажным полотенцем и поправил воротник рубашки. Он подумал, не расчесать ли пальцами свои спутанные волосы, но решил, что это не стоит такого дискомфорта.
  Он вернулся в оперативный центр со всем достоинством, на какое был способен. Делая вид, что не замечает настороженных взглядов своих подчиненных, он опустился в широкое кресло во главе зала.
  - Расскажи мне, что случилось, - попросил он, готовый покончить с новостями об их последнем несчастье.
  За короткую соломинку, доставившую это сообщение, ухватился начальник оперативного центра.
  “Министр только что отправил сообщение”, - сказал мужчина. “Нашему президенту поступил сложный звонок от президента России. Он был очень расстроен инцидентом в Арктике”.
  Чжана поразило слово инцидент. Именно этот термин капитан Ен использовала в жалком сообщении, отправленном часом ранее, в котором в остальном не было никакой полезной информации; это было последнее сообщение, отправленное со Snow Dragon 2 перед тем, как она замолчала. Руководители шпионской деятельности зарабатывали на жизнь информацией, и Чжан внезапно обнаружил, что находится со стороны и подглядывает за происходящим. В Арктике произошло что-то очень плохое, и теперь, благодаря некомпетентности Юна, он собирался выяснить, что именно, через самого президента Китая.
  Шеф продолжил: “"Снежный дракон-2" столкнулся с российской подводной лодкой "Аврора". "Аврора" затонула, и на российском судне много пострадавших. Четверо погибших, шестнадцать пропавших без вести, многие другие ранены. Snow Dragon 2 был серьезно поврежден и в настоящее время выведен из строя. Президент России поддерживает связь с выжившими членами экипажа "Авроры". Они взяли под контроль Snow Dragon 2 и задержали ее команду. Президент России настаивает на том, что столкновение было преднамеренным актом, и настаивает на том, чтобы Китай взял на себя полную ответственность”.
  Чжан сидел неподвижно, его внутренности, казалось, раздувались. Он чувствовал себя как перегретый котел, готовый взорваться. Этот взрыв был сдержан единственным, что у него осталось: непоколебимым инстинктом самосохранения. Его будущее во всех смыслах висело на волоске, и его единственным шансом выжить было выполнить свою главную миссию. Он должен был вернуть Чена и Небесный Огонь. Без этого все бедствия последних дней были бы свалены к его ногам.
  Шеф все еще говорил, рассказывая о деталях арктического бедствия, переданных русскими. Чжан ничего не слышал.
  Он не без оснований стал командиром Седьмого бюро МГБ. Он был технически опытен, но, что гораздо важнее, он разбирался во внутренней политике авторитарного мира Китая. Он знал, как украсть доверие у других, как при необходимости отвести вину от себя. И самое главное в тот момент: он знал, когда сократить свои потери.
  Включение Snow Dragon 2, было провалом на всех уровнях. Ее капитан не только провалил приобретение "Небесного огня" и его создателя, даже когда оба были легко в пределах его досягаемости, но теперь он опозорил свою нацию международным инцидентом. Чжан не мог не задаться вопросом, могли ли Чэнь и Небесный Огонь сыграть какую—то роль в катастрофе - в конце концов, это был всего лишь вид хаоса, для создания которого была разработана система, — но, в конце концов, это не имело значения. Подробности того, что произошло. Гонка за распределением вины. Все это Чжан отразил в зеркале заднего вида. Потому что оставался только один путь к успеху, каким бы тонким он ни был.
  Ледяные волки.
  “ Ву! ” взревел он. - Где она? - спросил я.
  Головы в комнате повернулись, глаза искали кого-то. Никто не ответил. Ву был здесь загадкой, а не частью обычной команды оперативного центра. Затем, словно услышав его зов, она ворвалась в боковую дверь и направилась прямиком в переднюю часть комнаты.
  Чжан не стал дожидаться ее прибытия. “Ситуация изменилась”, - сказал он. “Мы должны отправить сообщение самолету, который перевозит...” Он замолчал. Что-то в выражении лица исследовательницы. В ее торопливой походке.
  Когда она приблизилась, Чжану показалось, что без ноутбука она выглядит обнаженной. Она подошла к его креслу, наклонилась и прошептала ему на ухо.
  Его глаза расширились. - Когда?
  -Девять минут назад.
  -Где? -спросиля.
  - В трех милях к востоку.
  Чжан вскочил на ноги. - Покажи мне!
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА
  60
  Арктика
  Даммит! Кейси разозлилась, когда ее нога погрузилась в лужу слякоти. Она быстро вытащила свою уже наполовину замерзшую туфлю, но это было безнадежно. Внутри плескалась ледяная морская вода.
  Она оглянулась на Чена. Он отставал ярдов на десять и сильно хромал, опустив голову от холода.
  - Мне нужно остановиться на минутку, - сказала она.
  Кейси сбросила свою ношу и села на чемодан Sky Fire, превратив самое совершенное в мире оружие с искусственным интеллектом в сиденье. Она порылась в рюкзаке, радуясь, что предусмотрительно взяла с собой дополнительные пары толстых шерстяных носков для них обоих.
  Чен наконец догнал ее, когда она расшнуровывала ботинок.
  - Тебе нужна новая пара? - спросила она, показывая носки.
  “Думаю, мои высохли, “ сказал он, - но, возможно, я мог бы носить их на руках. Эти перчатки не очень толстые”.
  Она протянула носки и наблюдала, как он неловко натягивает их на руки и через рукава куртки.
  “ Как у тебя дела? - спросила она.
  - Хорошо, - сказал он слабым голосом.
  “ Мы можем сделать перерыв, если хочешь. Полагаю, нам осталось пройти около четырех миль. Мы остановимся примерно через двадцать минут, чтобы проверить сообщения из Лэнгли и уточнить наше местоположение. Она достала из рюкзака маленькое полотенце и вытерла им правую туфлю.
  Как только она начала снова зашнуровываться, Чен снова отправился в путь, чтобы получить преимущество. Он прошел всего несколько шагов, когда остановился и сказал: “Возможно, у нас проблема”.
  Кейси встала и подошла к нему. Он указал вперед, и она поняла, что он имел в виду: широкая просека преграждала им путь. Они подошли ближе, чтобы получше рассмотреть, и остановились прямо перед проломом.
  “Любая удача, которая у нас могла быть, похоже, закончилась”, - сказал Чэнь.
  Всего несколькими минутами ранее Кейси заметила, что им повезло. Пока они наткнулись лишь на несколько зацепок и обошли их с незначительными отклонениями. Эта щель была шириной шесть футов в самом узком месте и тянулась бесконечно как на север, так и на юг. Насколько хватало глаз, их путь к метеостанции был перекрыт.
  Чен сказал: “Мы никак не сможем пересечь это, и я не вижу конца ни в том, ни в другом направлении”.
  Кейси изучила покрытую льдом местность, но не увидела ничего обнадеживающего. Обрыв должен был растянуться на полмили в каждую сторону, прежде чем, изгибаясь, исчезнуть из виду. - Это займет полчаса, а может, и больше.
  - Иначе мы можем никогда не найти дорогу на ту сторону.
  “Может ли Небесный Огонь как-нибудь помочь нам?” - спросила она.
  “Мы могли бы связаться с Лэнгли. Они увидели бы наше точное местоположение и смогли бы сверить свои самые последние ледовые карты. Однако я не знаю, достаточно ли у них разрешения, чтобы видеть эти маленькие каналы ”.
  Кейси тоже не знала, но попробовать стоило. Логичный план действий, который предполагал минимальный риск, помимо отключения питания от аккумулятора устройства. Тем не менее, у нее было ужасное предчувствие, что новости будут мрачными. Альтернативный маршрут, если он вообще существовал, мог, предположительно, добавить пять или десять миль к их пути. И Чен, она была уверена, не был способен на это. По правде говоря, Кейси не была уверена, что способна на это сама.
  Ее методичный характер, ее неустанная потребность обрабатывать и планировать вышли из-под контроля. Могут ли "Морские котики" прийти им на помощь? Не в ближайшее время. Была ли другая метеостанция, не заблокированная морем? Вероятно, ни одна из них не была ближе. На каждом шагу, с каждой новой идеей Кейси натыкалась на стену. Стена льда, ветра и ледяной воды. Она была погружена в свои мысли, когда одно-единственное приглушенное слово нарушило ее сосредоточенность.
  “Кейси...”
  Она посмотрела на Чена.
  Его лицо было почти закрыто, но все, что ей нужно было видеть, это его глаза. В них светилось беспокойство, когда он смотрел на что-то за ними. Кейси обернулся, всмотрелся вдаль и без труда определил, что привлекло его внимание. Мужчина приближался, вероятно, в ста пятидесяти ярдах позади. Одинокая фигура тащила что-то на спине. Он был идеально выровнен по следам, которые они оставляли.
  - Он преследует нас, - сказал Чен.
  - В этом нет никаких сомнений.
  В тяжелой одежде и с полностью закрытым лицом невозможно было сказать, кто это был. Усталая походка фигуры и абсолютное отсутствие какого-либо местного населения гарантировали, что это был кто-то с места крушения. Возможности того, кто это был, варьировались от полезных до катастрофических.
  “ Ты думаешь, это китайцы? - Спросил Чен.
  - Это возможно.
  - Что нам делать? - спросил я.
  Кейси не ответила.
  - Если бы эта ниша была вдвое шире, мы могли бы перепрыгнуть через нее.
  “ Но это не так. Поэтому мы ждем.
  - Чего ждать?
  Ее глаза сузились, пытаясь разглядеть что-нибудь сквозь туман. Вскоре, в пятидесяти ярдах позади мужчины, она увидела еще один неуклюжий силуэт, материализовавшийся из мрака.
  Кейси быстро сбросила снаряжение и достала Винчестер. Она подняла винтовку к плечу, установила оптический прицел и тщательно прицелилась. - Кто бы это ни был, - тихо сказала она, глядя в оптический прицел, - он определенно не один.
  Ее наполовину онемевший палец надавил на спусковой крючок.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА
  61
  Аэродром Саммит Стейшн, гренландия
  Спирогом номер один, - приказал подполковник Дрисколл.
  В другом конце кокпита капитан Харрисон начал заводить подвесной двигатель по левому борту. Они придерживались стандартной последовательности старта: 3,4,2,1. Как только последний турбовинтовой двигатель будет запущен, огромный LC-130 Hercules будет готов к запуску.
  Самолет уже летел по замерзшей взлетно-посадочной полосе, которую Дрисколл прошел полностью двадцать минут назад. Он заметил несколько дефектов, поверхность была обработана машинами и проверена на наличие рыхлого льда, чтобы обеспечить плавный крен при взлете. Следующая взлетно-посадочная полоса, с которой он столкнется, если все пойдет по плану, не будет иметь ни одной из этих гарантий.
  Он выглянул в окно и увидел чистое небо над шельфовым ледником Гренландии. “Надеюсь, мы получим что-нибудь из этого в пункте назначения”, - сказал он.
  Харрисон усмехнулся. “Это не прогноз. Если мы сможем взглянуть на то, на что приземляемся, до приземления, я буду счастлив ”.
  - Наши данные о взлете все еще действительны?
  “Цифры хорошие”, - ответил Харрисон. “Температура держится на уровне минус двадцати двух по Фаренгейту”.
  Дрисколл даже не вздрогнул. Вся Гренландия была холодной из-за своей широты, большая часть ее суши находилась за полярным кругом. Станция Саммит, однако, имела неудачную добавку в виде большой высоты. Ее высота в 10 000 футов отнимала 35 градусов от температуры в прибрежных низменностях.
  - На Северном полюсе будет просто чудесно.
  Начальник погрузки, старший сержант Роберт Каррутерс, просунул голову в кабину пилотов. “ Двери и грузовой отсек в безопасности, полковник. Все оборудование снаружи в порядке”.
  “ Звучит заманчиво. Займи свое место перед взлетом.
  Сержант исчез в грузовом отсеке. Каррутерс был опытным сотрудником эскадрильи, на полставки работавшим полицейским Олбани. Дрисколл не мог вспомнить, кого бы он предпочел посадить сегодня сзади. Каррутерс был единственным членом экипажа на борту. Второй грузчик и командир экипажа были указаны в первоначальном списке на перелет домой, но штаб-квартира настояла на использовании минимального состава для этой миссии. Дрисколл не знал, было ли это сделано для простоты или из-за чего-то более зловещего, но он решил не зацикливаться на этом.
  - Какие-нибудь изменения в последнюю минуту? - спросил он. Они получили зеленый свет для выполнения задания получасом ранее, но им также было сказано проверить наличие обновлений перед взлетом.
  Харрисон сверился с журналом связи. “Ничего нового. Мы готовы к работе”.
  Дрисколл притворно нахмурился. “Я отчасти надеялся, что они вычеркнут нас в последнюю минуту”.
  Харрисон ухмыльнулся. Черный юмор собирался править днем.
  Командир воздушного судна прибавил мощность, и большой транспорт заскользил вперед по льду. Он осторожно выровнялся на взлетно-посадочной полосе. Поверхность подметали в последний раз после того, как он прошел по ней, и края были отмечены длинным рядом знамен, установленных на шестах из стекловолокна. Они выделялись так же хорошо, как нарисованные линии на любой обычной взлетно-посадочной полосе.
  Дрисколл толкнул дроссели вперед, и четыре больших турбовинтовых двигателя рассекли холодный воздух. Он почувствовал знакомый толчок, услышал нарастающий гул. Облака снега хлынули обратно вслед за ними, образовав водоворот, который окутал группу хозяйственных построек станции мимолетной метелью. Поездка была ухабистой, но разгон был плавным, когда они мчались по взлетно-посадочной полосе. Они быстро поднялись в воздух, и Харрисон убрал лыжи, которые плотно прилегали к корпусу для лучшей аэродинамики. Затем он выдвинул и убрал лыжи во второй раз, чтобы сбить остатки снега и льда.
  Набор высоты прошел гладко, и все системы работали нормально, что не всегда является данностью после жестоких условий станции Саммит.
  - Пора взлетать? - спросил Дрисколл, имея в виду “начальную точку” - предполагаемую зону приземления.
  -Три часа сорок шесть минут.
  “ Хорошо. Давайте отправим сообщение, что мы в воздухе.
  Пока Харрисон занимался этим делом, Дрисколл гадал, что же он забыл. Он направлялся на задание, которое до сегодняшнего дня никогда не выполнялось: посадка тяжелого транспорта на высокую арктическую льдину. Он внимательно изучил все доступные карты ледового состояния зоны высадки, и прогнозирующие погодные карты были практически запечатлены в его голове. Они сняли с самолета все несущественное оборудование, чтобы минимизировать вес, и Харрисон просчитал параметры взлета и посадки с дюжиной различных переменных. На бумаге не было никаких причин, по которым посадка и последующий взлет были бы невозможны.
  Но сейчас он не видел бумаги. Он видел холодное небо за лобовым стеклом и постоянный расход топлива на индикаторах перед собой. Риски были высоки, поэтому он шел на них нелегко. Он провел все необходимое планирование, принял все меры предосторожности, и не без оснований. На кону стояли жизни.
  Дрисколл слегка скорректировал курс, включил автопилот и откинулся на спинку сиденья. Взяв курс на север, LC-130 быстро растворился в тусклой полярной ночи.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА
  62
  Арктика
  СГолова харпе была опущена, плечи выдвинуты вперед. Он прилагал максимум усилий к каждому шагу. Вот уже несколько часов он тащил складные носилки на спине, как какой-нибудь арктический шерп. Он легко смог повесить его на спину, но он был тяжелым и, казалось, имел склонность поднимать снег и лед, увеличивая свой вес. Он уже дважды останавливался, чтобы покончить с худшим, но это становилось рутиной. И Шарпу не нравилось останавливаться, потому что это замедляло его. Двойные следы, по которым он шел, становились все менее четкими, и он слишком хорошо понимал, что произойдет, если он потеряет след Кейси и Чена.
  Проще говоря, он был бы облажан.
  Сквозь звук его хрустящих шагов послышался приглушенный звук. Он не мог определить направление, но когда он поднял глаза, то сразу же увидел вдалеке два темных силуэта. Человеческие очертания. Шарп остановился, и его настроение воспарило. Это были Кейси и Чен. Они остановились и оглянулись на него.
  Его восторг мгновенно испарился, когда он увидел вспышку дула.
  Прежде чем он успел среагировать, звук выстрела эхом разнесся по льду. Он упал на землю, почувствовав, что пуля только что просвистела у него над головой. Его лицо ткнулось в снег, и на мгновение он задумался, какого черта Кейси стреляла в него. Вероятно, потому, что она не может узнать меня на таком расстоянии и думает, что я один из китайцев или русских, пришедших украсть Небесный Огонь. Затем он снова услышал приглушенный звук. Наконец, он понял, что приглушенный звук исходил не спереди, а сзади — низкое, мощное рычание.
  Шарп резко обернулся и увидел огромного белого медведя в пятидесяти футах позади себя. Он растянулся на льду, но его импульс был направлен в его сторону. Зверь бросился на него. Огромные лапы дрогнули, и чудовище поднялось на ноги. На его гигантском белом плече отчетливо виднелось кровавое пятно.
  Зверь стоял, уставившись на него, тяжело дыша. Из его раздувшихся ноздрей поднимались струйки пара.
  Шарп подавил инстинктивное желание убежать. Вместо этого он выпрямился во весь рост. Он снял со спины складные носилки, раскрыл их на всю длину и поднял над головой. Он хотел казаться как можно крупнее. Он начал кричать и, не имея никакого конкретного сообщения, разразился потоком ругательств.
  Медведь сделал неуверенный шаг назад.
  Шарп орал как сумасшедший и размахивал носилками.
  Он оглянулся через плечо и едва различил Кейси. Она держала винтовку наготове для следующего выстрела, но не воспользовалась ею. Шарп подумал, что это правильный выбор. Вторая пуля, если она не поразит что-то жизненно важное, может только разозлить зверя и заставить его снова броситься в атаку.
  Будь то пуля, крики или размахивание носилками, что-то, казалось, сработало. Медведь начал пятиться.
  Он двигался медленно, отступая в сторону, чтобы держать Шарпа в поле зрения — в его позе было больше осторожности, чем агрессии.
  Шарп подождал, пока медведь отойдет по крайней мере на сотню ярдов. В этот момент он перестал кричать и очень медленно опустил носилки. Он не двигался, пока их не разделяла еще сотня ярдов. Он сложил носилки, повернулся и направился к Кейси и Чену. Он несколько раз оглядывался через плечо, чтобы убедиться, что медведь не передумал.
  
  КЕЙСИ ДЕРЖАЛА Винчестер наготове все время, пока Шарп приближался. Хотя она не могла видеть его лица, она знала, что это был он. Она узнала его внешность, телосложение и походку. А кто еще проделал бы весь этот путь, таща что-то похожее на складные носилки? Если она не ошиблась, один из русских привез его на место крушения. Это именно то, что нам нужно.
  У Шарпа был талант к подобным вещам.
  Вскоре белого медведя стало едва видно невооруженным глазом. Несмотря на это, Кейси продолжала следить за ним в оптический прицел.
  Когда Шарп приблизился, он сказал: “Спасибо"… Я думаю. Он стряхнул снег со своей куртки.
  “Ты думаешь, что попал в него?” Чен спросил Кейси. Ученый молчал на протяжении всего мероприятия.
  “ Да, ” ответил Шарп. - Правое плечо.
  - Он вернется? - спросил я.
  - Зависит от того, насколько он голоден.
  В любой другой ситуации Кейси, возможно, сказала бы что-нибудь самоуничижительное о своей меткости. Но она слишком устала, сражаясь со слишком большим количеством проблем. “Мы знаем, что он где-то поблизости, поэтому нам нужно следить за ним. Но медведь - не самая большая наша угроза. Холод - это то, что убьет нас ”. Она посмотрела на носилки. “Я не знаю, что впечатляет меня больше: тот факт, что вы тащили эту штуковину всю дорогу сюда, или то, что вы выследили нас с места крушения”.
  “На самом деле я дважды терял твой след. Пришлось возвращаться и делать пилообразный рисунок, чтобы найти его снова”.
  -Умно.
  “Я обнаружил, что здесь полезно ошибиться в сторону севера, когда пытаешься найти тропу обратно. Следы на снегу лучше выделяются в лучах южного солнца. Я многое узнаю о следовании по льду”.
  “Удивительно, на что ты способен, когда от этого зависит твоя жизнь”.
  “Да. Вероятно, я не продумал это так хорошо, как следовало. Через пару часов мне пришло в голову, что если я тебя не догоню, то, скорее всего, погибну. У меня нет связи, нет возможности ориентироваться, и я сомневаюсь, что смогу найти дорогу обратно к месту крушения.
  Кейси задумался об этом. Риск, на который он пошел, чтобы добраться до них, был действительно огромным. Если бы погода изменилась, если бы новый снег замел их следы, Шарп умер бы мучительной смертью. Но он все равно продолжал наступать.
  “Я думаю, ты точно знал, во что ввязываешься”, - сказала она. “Так что спасибо тебе”.
  Он стянул гетры и улыбнулся, его покрытое коркой льда лицо излучало неподдельную теплоту.
  Затем он сказал: “Могу я спросить, куда, черт возьми, ты направляешься?”
  Кейси объяснила новый план.
  “ Метеостанция? Он не смог удержаться от смеха. “ Не понимаю, зачем кому-то беспокоиться. Судя по тому, что я видел, здесь бывает только один вид погоды.
  “Не ожидайте многого, когда мы прибудем. Из того, что нам сказали, в резиденции никого нет и припасов немного. Это просто какая-то лачуга.
  - Как далеко отсюда?
  - Четыре мили, если предположить, что мы сможем проделать это по прямой.
  Он посмотрел на ведущего, затем снял носилки со спины и развернул их во всю длину. “ Как ты думаешь, они достаточно длинные, чтобы мы могли переправиться? - спросил он.
  “Будем надеяться”, - сказала Кейси. “Потому что мы с Ченом обсуждали альтернативы прямо перед твоим появлением”.
  -И к чему ты пришел? - спросил я.
  Она потянулась к носилкам. - Тебе лучше не знать.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА
  63
  Тэй выбрал место, где щель была узкой и где шельфовый лед с обеих сторон выглядел устойчивым. Шарп и Кейси взялись каждый за одну сторону носилок и осторожно опустили их на место. Он едва доходил до дальней стороны, только несколько дюймов рукояти были закреплены на каждом обледеневшем краю.
  Шарп переправился первым и не торопился. Кейси и Чен держались за ручки, чтобы их импровизированный трап не сдвинулся с места. К счастью, носилки были созданы для боя, а не для комфорта. Толстый холст был туго натянут на раму, обеспечивая прочную платформу. Он опустился на четвереньки и двинулся неторопливо.
  Он добрался до дальней стороны и сказал: “Когда твои руки в центре, это более устойчиво”.
  Следующим был Чен, но прежде чем он поднялся по трапу, Кейси осторожно перебросила свой рюкзак через разделительную полосу. Шарп поймал его без происшествий. Однако она не стала бы так рисковать со Sky Fire. Только с черным футляром и винтовкой она чувствовала себя намного легче.
  Кейси и Шарп стабилизировали ручки носилок, по одной с каждой стороны пропасти. Чен опустился и начал переползать. Он начал плавно, но когда ему не хватило ярда до конца, ледяной край на противоположной стороне треснул под одной из ручек. Шарп не смог удержать его на месте, и Чен потерял равновесие, упав в ледяную воду. Он упал не полностью, его живот приземлился прямо на носилки, но ниже пояса он шлепнулся в ледяное море.
  Шарп немедленно упал на живот и, протянув одну из своих длинных рук, ухватился за куртку Чэня. Когда он подтащил его ближе, Кейси мертвой хваткой вцепилась в носилки, зная, что не может позволить им опуститься. Она смотрела, как Шарп укладывает его обратно на лед. К счастью, у него также хватило присутствия духа ухватиться за одну из опускающихся ручек носилок. Он подтянул ее и поставил обе ручки на то, что выглядело как более твердый лед.
  Чэнь лежал, корчась. Он был потрясен холодом и задыхался.
  “Давай”, - сказал Шарп. “У меня более толстый край. Нам нужно переправить вас через реку, чтобы мы могли позаботиться о Чене.
  “Хорошо”, - сказала Кейси, пытаясь выкинуть из головы то, что она только что увидела.
  Она проверила, надежно ли закреплены рукоятки с ее стороны, затем опустилась на четвереньки. Она отрегулировала винтовку и "Скай Файр", чтобы они не смещались. Шарп сосредоточился на том, чтобы закрепить свой конец. Кейси удерживала свой вес как можно более сосредоточенным, продвигаясь дюйм за дюймом. Это было похоже на хождение по высокой проволоке без сетки, за исключением того, что падение не убило бы тебя напрямую. Холод сделал бы это гораздо мучительнее.
  Добравшись до противоположной стороны, она почувствовала волну облегчения.
  Шарп втащил промокшие носилки.
  Кейси немедленно подошла к Чену. Все его тело сотрясала дрожь. “С тобой все в порядке?” - спросила она. - Есть какие-нибудь травмы?
  “ Я… Я так не думаю, ” сказал он сквозь стучащие зубы. - По крайней мере, ничего нового.
  - Ладно, мы должны вытереть тебя насухо.
  В течение десяти минут они изо всех сил старались согреть Чена, хотя работать им было почти не с чем. Шарп снял толстовку, которая была на нем как верхний слой, и они использовали ее как полотенце. Как только ноги Чена немного подсохли, Кейси надела ему на ноги последнюю пару сухих носков, затем надела те, что были у него на руках.
  Это помогло, но лишь незначительно. По настоянию Кейси Чен попытался встать. Его ноги мгновенно подкосились, и он принял сидячее положение.
  До этого момента ученый удивлял ее своей силой и стойкостью. Но теперь, впервые, Кейси увидела поражение в его глазах. Она наклонилась и положила руку ему на плечо. “Не волнуйся, мы с этим разберемся”.
  Дыхание Чена было поверхностным и прерывистым, холод и адреналин угрожающе смешивались. “ Я не могу продолжать, ” сказал он дрожащими губами. “Ты должен оставить меня здесь. Небесный огонь важнее”.
  “Этого не случится”, - сказала она с уверенностью. И все же, когда она посмотрела на Шарпа и увидела его ужасное выражение лица, ее собственная уверенность поколебалась. Кейси встала, якобы для того, чтобы поднять винтовку, которая была достаточно далеко от воды. Она едва заметно кивнула Шарпу, и он последовал за ней.
  - И что теперь? ” спросил он приглушенным голосом. - Он ни за что не сможет пройти еще четыре мили.
  - Я знаю.
  “Что, если бы вы загрузили свою систему и объяснили в Лэнгли, что произошло? Они могли бы приехать за нами?”
  “ Я мог бы попробовать, но это сомнительно. Кто бы ни приехал за нами, они все еще в нескольких часах езды. Идея заключалась в том, чтобы мы отправились на эту метеостанцию, чтобы у нас была защита от холода, пока мы ждем ”.
  “ Да, хорошо.… простуда для Чена только что стала намного сильнее. Он огляделся по сторонам, и, наконец, его взгляд остановился на носилках. “Я думаю, что это наш единственный вариант”.
  Она проследила за его взглядом. - Что, посадить его на нее и нести?
  “ Не думаю, что у нас с тобой это получилось бы. Но, может быть, мы могли бы использовать это скорее как сани. Я уже тащил это так далеко. Сами по себе носилки не слишком тяжелые, и я видел, что вы прихватили со спасательного плота дополнительную веревку. Их достаточно, чтобы я мог прикрепить по петле к каждой из ручек.
  - Мы вдвоем потащим его?
  Он кивнул.
  Кейси на мгновение задумалась. “ У меня нет идей получше. Давай попробуем.
  Они объяснили свой план Чену, который неохотно согласился.
  “Но если это не сработает, - настаивал он, - вы должны продолжать без меня”.
  “Это сработает”, - сказала Кейси, не соглашаясь на его ультиматум. А если это не сработает, подумала она, мы найдем другой способ.
  Она повернулась к Шарпу и сказала: “Прежде чем мы попробуем это, нам нужно отправить отчет в Лэнгли. Теперь нам потребуется больше времени, чтобы добраться до метеостанции. И они должны знать, что ты присоединился к нам”.
  - Оба хороших момента, - согласился он.
  Она начала разжигать Небесный Огонь, а дрожащий Чен был не в состоянии сделать ничего, кроме как дать совет. Когда система заработала, Кейси был поражен едва заметным изменением в динамике их мощности. По необходимости обязанностью Шарпа было принять командование на месте катастрофы. Но теперь, где-то за прошедшие часы и мили, она заняла руководящую позицию. Это был сдвиг, основанный на практичности, поскольку она лучше разбиралась в процедурах и операциях, в ее мире, более известном как ремесло, которые могли обеспечить их безопасность. Тем не менее, она была очень счастлива, что Шарп стал ее собеседником.
  Как только связь была установлена, Кейси запустил SITREP. Лэнгли подтвердил их передачу и сказал, что план эвакуации будет обновлен, чтобы включить Шарпа. Прежде чем отключиться, она внимательно отметила их положение.
  “Похоже, мы более или менее на верном пути. Осталось проехать четыре мили, возможно, небольшая поправка вправо. Если мы больше не наткнемся ни на какие зацепки и если катание на санях будет не слишком сложным, мы доберемся туда за пару часов.
  “Будем надеяться”, - ответил Шарп.
  Вместе они помогли Чену лечь на носилки и убедились, что он в безопасности. Затем они отправились на пробный заезд. Дополнительный вес Чена оказал значительное сопротивление, но они быстро поняли, что чем быстрее, тем лучше. Они сделали паузу, чтобы разобраться с логистикой.
  Шарп сказал: “Когда мы переходим к быстрой ходьбе, сопротивление действительно уменьшается”.
  “ Да. Проблема в том, что я не думаю, что кто-то из нас может это поддерживать.
  Они экспериментировали на ходу и обнаружили, что пять минут интенсивной тяги с последующим двухминутным отдыхом были оптимальными. Кейси чувствовала себя так, словно бежала ветряные спринты в своей старой команде по легкой атлетике. Только здесь холод обжигал ее легкие, а ноги постоянно скользили по льду.
  Снова сделав паузу после пяти циклов, когда они оба хватали ртом воздух, Шарп спросил: “Ну? Ты все еще готов к этому?”
  Не желая терять ни единого вздоха, Кейси просто кивнула.
  Они снова повторили последовательность действий и будут продолжать делать это со всем оставшимся запасом своих сил и воли. Потому что, если они в ближайшее время не смогут найти убежище, доктор Чен умрет.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА
  64
  Арктика
  28 миль к северо-востоку от метеостанции
  TРасхождение льдов было библейским, когда шайенн снова пробился сквозь ледяной покров. Огромные белые глыбы вздымались вверх и наружу, и черная палуба покрылась кусками замерзшего щебня.
  После завершения маневра потребовалось меньше минуты, чтобы открылся главный люк. Матросы начали вытаскивать снаряжение на палубу, а затем спускаться на лед. Однако четверо мужчин, играющих центральную роль в шоу, оставались внизу еще на несколько драгоценных минут.
  Дрейк повел свою команду по коридору в диспетчерскую. Несколькими минутами ранее он проводил заключительный инструктаж. Четверо операторов плотно поели и выпили много жидкости. Традиционный “тайный ужин” для подразделения, которое в ближайшие часы может быть очень загружено.
  Дрейк завернул за угол в диспетчерскую и увидел, что она полностью укомплектована для маневра прорыва. - Есть какие-нибудь напутствия из дома? - спросил я. - спросил он.
  Капитан Хансен сослался на последние сообщения. “Ваш зеленый сигнал остается. По лучшим оценкам, ваши эвакуированные должны прибыть в точку встречи чуть более чем через два часа. И они каким-то образом получили плюс один ”.
  - Что “А”?
  “Две личности превратились в троих”.
  “Как ЦРУ удается находить отставших в арктических льдах?”
  “Не знаю. О, и только что объявили о том, что тебя отвезут домой по воздуху”.
  Дрейк повернулся и посмотрел на свою команду.
  Будучи свидетелями ситуации на месте крушения, все они понимали, что китайским морякам крышка. Более того, в их сообщении ничего не говорилось о новых угрозах. При нынешнем положении дел это выглядело как урезанная миссия. Проехать двадцать восемь миль по плоскому паковому льду, чтобы захватить двух - теперь уже трех — агентов ЦРУ вместе с одним очень ценным устройством и сопроводить их всего на милю южнее, где всех заберет LC—130.
  Это звучало просто. Звучало безопасно. Они бы вспотели, бегая по пересеченной местности, но не было бы ни джихадистов, выползающих из вади, ни повстанческих ополченцев, мчащихся на "Тойоте Хилукс" 50-го калибра. Тем не менее, Дрейк чувствовал ноющее беспокойство. Тебя задела операция, которая выглядела простой.
  Он не знал точно, почему русские и китайцы оказались здесь, но сомневался, что это было связано исключительно с крушением авиалайнера. И после обнаружения поддельного сигнала ELT он понял, что китайцы, по крайней мере, морочили им голову. Средства, задействованные всеми, включая Соединенные Штаты, были значительными. Ощущение срочности было ощутимым, граничащим с отчаянием. И это от самых могущественных наций на планете.
  Несмотря на изоляцию и отсутствие огневой мощи, характерной для региона, эта миссия была первоклассной. За чем бы они ни гнались, это было очень, очень ценно.
  Что, по мнению Дрейка, означало, что ближайшие часы могут оказаться чрезвычайно рискованными.
  
  ДЕСЯТЬ МИНУТ СПУСТЯ Дрейк и его команда были на улице и готовились к выступлению.
  Они потратили несколько часов по пути с места крушения, доводя до совершенства свой груз. У каждого из них было полностью автоматическое ружье SCAR-H. Там были боеприпасы, снаряжение для выживания, рации и три спутниковых телефона. Они оставили свои кивки, поскольку темнота не была проблемой, и взяли с собой немного провизии, чтобы уменьшить вес.
  Все их внешние слои, вплоть до защитных очков, лыжных масок и держателей пластин, были либо арктически-белыми, либо в зимнем камуфляже. Все четыре их рюкзака были набиты до отказа, и они выбрали лучшие лыжи для сложных ледовых условий. Чтобы помочь преодолеть любые зацепы, они взяли с собой секционную складную лестницу и надувной плот для двоих.
  “Многовато материала для работы на полдня”, - прокомментировал Уильямс, закидывая рюкзак на спину.
  Дрейк ответил: “Они хотели, чтобы мы привезли много фонарей и панелей для обозначения LZ”.
  - С каких это пор это стало иметь значение?
  “Это не будет участок земли размером с теннисный корт для того, чтобы посадить Черного Ястреба — вы можете нарисовать этот круг с помощью баллончика с краской. У нас есть шестидесятитонный Herc, который катается на лыжах, а для этого требуется большая взлетно-посадочная полоса.
  - Сколько? - спросил я.
  “Они говорят, что это зависит от условий, но что-то в районе полумили”.
  - Мы должны все это отметить?
  Дрейк рассмеялся. “Нам понадобился бы десант для такого количества разметок взлетно-посадочной полосы. Мы должны определить лучшую зону и проложить первые пятьсот футов. Пилоты должны разобраться с остальным”.
  - Будем надеяться, что они знают, что делают, раз они - наша переправа.
  - Будем надеяться.
  Подошли Рейн и Джури. - Мы можем проверить связь?
  Они выполнили все действия, каждый принимал и передавал на тактической частоте.
  “ Все в порядке, ” сказал Дрейк. Он повернул лыжи на юго-запад.
  “Я беру на себя инициативу, средней походкой. Давайте держать головы поднятыми и смотреть в оба. Все готовы?”
  Три кивка в ответ.
  Дрейк оглянулся и увидел капитана, наблюдающего за происходящим с верхушки паруса. Он лениво отсалютовал и крикнул: “Удачи, шкипер, и спасибо, что подбросил”.
  Хансен более четко отсалютовал в ответ. - До встречи в Штатах, лейтенант.
  Дрейк поставил лыжи в виде широкой буквы V, оттолкнулся и вошел в мощный ритм катания. Остальные пристроились сзади, Уильямс шел впереди, а двое финнов выглядели возмутительно непринужденно. Это была их стихия.
  Со своего наблюдательного пункта высоко на парусе "Шайенн" Хансен наблюдал за уходом команды. Через несколько минут они превратились в простые точки. Командирам подводных лодок редко приходилось иметь дело с погодой, но он дважды осмотрел западный горизонт. Это выглядело зловеще: низкие черные тучи висели, как тяжелый занавес. Четверо мужчин, которые только что уехали на лыжах, были одними из самых способных в мире, но даже они не были непобедимыми. И Хансену казалось неправильным оставлять их здесь. Он спустился по трапу в рубку управления "Шайенна".
  Беннетт ждал. - Отправить спасателя и снаряжение для погружения, сэр?
  “ Ты читаешь мои мысли, старпом. Никогда не знаешь, когда может появиться китайский ледокол”разбойник. Его старший помощник ухмыльнулся его черному юмору.
  Несмотря на то, что его команда занималась бизнесом как настоящие профессионалы, Хансен все еще не мог избавиться от сурового образа четырех операторов, уносящихся на лыжах прочь. Он хотел бы сделать больше, чтобы помочь им. Жаль, что он не может обеспечить какую-то поддержку. Как бы то ни было, он оказался в ловушке в этой дыре, и очень скоро окажется под ней. Это было единственное место, где Шайенн могла поддерживать контакт и оставаться в игре.
  Все, что они могли сейчас сделать, это слушать и ждать. Но если представится возможность сделать больше, Хансен пойдет на все.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА
  65
  Кпродолжайте, еще минутку! Крикнула Кейси.
  - Два, - возразил Шарп.
  Это превращалось в соревнование: кто выдержит больше страданий? Кейси пыталась думать об этом позитивно. Они подталкивали друг друга, каждый требовал от себя большего, но в то же время продвигался вперед.
  Ее бедра горели, а руки ныли. Нагрузка на спину была неослабевающей. Веревки было достаточно, чтобы она могла обмотать ее один раз вокруг талии, но ей все равно приходилось крепко держать конец обеими руками. Шарп теперь несла "Небесный огонь", но Кейси держала винтовку и рюкзак на своих плечах. В сочетании с мертвым весом Чена на санях позади них это была непосильная ноша. Но ничего из этого нельзя было оставить позади.
  Они с Шарпом тянули изо всех сил, к черту шторм. Кейси настороженно оглянулась на Чена. Его глаза были открыты, но казались расфокусированными. Холод словно погрузил его в кому, оглушил и обездвижил. По крайней мере, когда они останавливались в последний раз, он выпил немного воды, но ей пришлось поднести сосуд к его потрескавшимся губам. Она подозревала, что его руки пострадали от обморожения, и, вероятно, ноги тоже. Но сейчас было не время для полевой медицины. Пришло время найти убежище или умереть.
  Помимо холода, их самой большой проблемой была видимость. Темный шквал, за которым она наблюдала часами, подкрадывался все ближе и ближе. Затем, двадцать минут назад, мир вокруг них исчез в серой стене. Она не могла видеть дальше чем на десять футов в любом направлении.
  Это привело к возникновению ряда проблем. С тех пор как Чен упал в воду, они с Шарпом наткнулись на три зацепки, но все они были либо достаточно узкими, чтобы через них можно было перешагнуть, либо их было просто обойти. Если бы они сейчас наткнулись на более крупную из них, было бы опасно вести переговоры, поскольку они не могли видеть ни направо, ни налево. Сильные осадки, смесь снега и мокрого снега, также затруднили передвижение. Кейси продолжала терять хватку. Она достала из чемодана качественную пару спортивных туфель, и хотя они казались почти непроницаемыми для влаги, они были на размер больше, из-за чего она поскользнулась под тяжестью своей ноши. У Шарпа тоже были проблемы с опорой.
  Если всех этих настоящих проблем было недостаточно, то перспектива того, что за ними может скрываться белый медведь, продолжала звучать в голове Кейси. Она знала, что опасность была в основном в ее голове, но было трудно отделаться от видения оскаленных зубов, окровавленного белого меха и массивных когтей, вылетающих из темноты.
  Однако самой большой проблемой было то, чего Кейси не ожидала. В последний раз, когда они обращались к "Небесному огню" двадцать минут назад, он показывал, что они приближаются к метеостанции, не более чем в четверти мили от нее. Первоначально она полагала, что им нужно будет приблизиться к заставе всего на милю, чтобы заметить это, но теперь они спотыкались в условиях, близких к полной отключке.
  Они с Шарпом не сбавляли темпа в течение первого часа, пока тащили Чена, но теперь их продвижение замедлилось, поскольку они поскальзывались и спотыкались в этом замерзшем мире. Каждый шаг был вызовом, каждая пауза - риском. Они снова и снова доходили до предела, и хотя Кейси не хотелось это признавать, их тела отказывали.
  Шторм также сократил тусклый естественный свет до почти полной темноты. Расстояние было трудно оценить, направление почти невозможно. Насколько она знала, они могли ходить широкими кругами и никуда не идти. Они могли находиться в двух шагах от станции и никогда ее не увидеть. Она знала, что единственной альтернативой было точно определить их местоположение с помощью Небесного огня. Но каждое включение разряжало его разряжающийся аккумулятор.
  “ Разве мы не должны быть там к этому времени? - Спросил Шарп.
  Они остановились.
  “Похоже на то”, - сказала она. Кейси хватала ртом воздух, ее голос дрожал на холоде, горло саднило.
  - Мы могли бы оказаться на расстоянии плевка и не увидеть этого.
  “Возможно, мы промахнулись, но ненамного. Давайте подождем еще пять минут. Если мы не увидим его к тому времени, мы запустим ”Небесный огонь".
  “Ты можешь попробовать, но это может оказаться непростой задачей. Этот шторм усиливается, и осадки, особенно в виде заморозков, ухудшают прием спутниковой информации ”.
  Кейси знала, что он прав. Если они не смогут найти станцию и потеряют свое единственное средство навигации… они были обречены. Но она также знала, что некоторые спутниковые соединения более уязвимы, чем другие, а Sky Fire - это ультрасовременное устройство. Единственный способ выяснить это - попытаться подключиться.
  - Еще пять минут, - повторила она.
  Шарп согласился с планом, и они снова двинулись в путь, заставляя свои тела двигаться. Холод был подобен огромной плите, придавливающей руки и ноги, каждую часть их тел. Дюймы казались ярдами. Шарп был совсем рядом с ней, и Кейси чувствовала его усталость почти так же сильно, как свою собственную. Вся синхронность ее шага исчезла, остались только отрывистые подергивания, когда сокращались мышцы и напрягались сухожилия.
  Кейси попыталась настроиться на позитивный лад. Когда это не удалось, она просто разозлилась. Она кипела от того, что китайцы сделали с ними. Смертельные муки, причиненные Уолтеру, стольким невинным пассажирам и русским морякам с "Авроры.
  Ее мысли начали путаться, и Кейси попыталась вспомнить, когда она в последний раз спала. Если не считать пары коротких вздремовок, последние дни она работала на полную катушку. Ее разум затуманился, воцарилось замешательство. Одно из нелепых изречений Уолтера всплыло у нее в голове: Если я чувствую, что устаю в долгой дороге, я просто езжу быстрее.
  Кейси ускорила шаг.
  Казалось, что это действительно сработало. Возможно, это был усиленный приток крови, выброс адреналина, но она чувствовала себя более сильной и сосредоточенной. Потом она обо что-то споткнулась и сильно ткнулась лицом в снег.
  Она выругалась и поднялась на колени.
  “ Ты в порядке? - Спросил Шарп, останавливаясь рядом с ней и опуская носилки со своей стороны.
  “ Я в порядке. Кейси оглянулась, ища обидный кусок льда. Но это было не то, что она увидела. Сразу за носилками было нечто неожиданное. Нечто, чего не существовало в природе.
  Небольшой снежный гребень, образовавший идеально прямую линию.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА
  66
  Кэйси снова встала на колени и отряхнула снег с аберрации, которая привлекла ее внимание. Она действительно споткнулась о какой-то металлический якорь, а под ним был какой-то трос.
  “ Посмотри на это, ” сказала она Шарпу. Кейси смахнула снег с более широкого участка изолирующей линии.
  “ Есть идеи, что это? - спросил он.
  “УФ-кабель среднего калибра”.
  - Что “А”?
  “Подземный фидер. Горячие и нейтральные провода, плюс медное заземление, все обернуто в прочную пластиковую оболочку. Это то, что вы используете под землей и на открытом воздухе для подключения к источнику питания ”.
  Он с любопытством посмотрел на нее. - Вы еще и специалист по проводам?
  “Это практический навык для кого-то вроде меня. Провода, антенны, водопровод, камеры. Вы можете получить много информации, обладая практическими знаниями о подобных вещах ”.
  Он наклонился и начал открывать другой раздел рукой в перчатке. “Ну, все, что я могу вам сказать, это то, что это первая рукотворная вещь, которую я увидел за несколько часов”.
  “ И это не случайность. Она посмотрела налево и направо, следуя по пути трубопровода. Он исчез в ледяном тумане в обоих направлениях.
  Она посмотрела на Шарпа. “ Станция должна быть поблизости. Я пойду направо, а ты налево, но не слишком далеко. Разворачивайтесь, если потеряете кабель из виду — мы не можем позволить себе разделиться”.
  Они отправились в путь, и через минуту Кейси наткнулась на крошечный лес вертикальных шестов и антенн. На вершине одного из столбов было устройство, которое она видела раньше, хотя и не могла вспомнить, как оно называется. Он измерял ветер, и в данный момент он был устойчив к порывам ветра, обтекатель на вершине вращался, как несущий винт вертолета.
  Она крикнула Шарпу: “Сюда!”
  Он крикнул в ответ, что дает задний ход.
  Кейси увидела еще два столба, на которых были установлены приборы, в одном из которых она узнала небольшую параболическую спутниковую антенну. Она продолжала идти, все еще следуя за кабелем, и из тумана появилась громоздкая тень. Это было похоже на обычный садовый сарай, и кабель проходил под одной стеной и исчезал внутри.
  Она обошла строение, но на дальней стороне больше ничего не было.
  Кейси обернулась, когда Шарп появился из темноты.
  “ Это все? - спросил он, глядя на сарай.
  “Лэнгли предупредил нас, чтобы мы не ожидали многого”.
  “Кабель тянется к ветрогенератору в другом направлении”.
  - В этом есть смысл. От солнечной энергии здесь было бы мало толку.
  Она осмотрела сарай повнимательнее. Он был примерно восемь футов на двенадцать и выглядел непрочным, его рифленые стены сотрясались при каждом порыве ветра. Якоря у основания штопором ввинтились в лед.
  “Ну, это не так уж много”, - сказал Шарп. “Но, вероятно, он стоял здесь с начала зимы, так что должен продержаться еще один день”.
  Кейси поплелась к единственной точке доступа - хлипкой двери с единственной ручкой. Она повернула ручку, что потребовало некоторого усилия, поскольку замерзший механизм снял болты как сверху, так и снизу. Она толкнула дверь внутрь, вошла внутрь и сразу почувствовала облегчение от ветра. Внутри было темно. Кейси достала из рюкзака фонарик и включила его.
  Шарп последовал за ней внутрь, и они вместе уставились на беспорядочную сцену. В помещении, похожем на крошечную свалку, едва хватало места, чтобы двигаться. Ящики и коробочки, многие пустые, были сложены у задней стены до потолка. Два пустых пластиковых ведра казались замороженными, их края были покрыты льдом. Там были выброшенные банки из-под масла, неиспользованные скобяные изделия и ледоруб со сломанной ручкой. К стене были прислонены металлические колья и жерди, а на фанерном полу были разбросаны остатки проволоки. Кабель снаружи шел к ряду из трех батарей, которые были соединены последовательно. В воздухе стоял химический привкус, как будто из одной из батареек вытекла кислота.
  “ Аллилуйя! ” воскликнул Шарп. Он указал на маленький походный обогреватель, который был привинчен к баллону с пропаном размером с кварту. Он поднял бутылку, встряхнул, и его улыбка погасла. “ Она почти пуста. Видишь еще бутылки?
  Она обвела взглядом разбросанный хлам. “ Нет. Но мы можем покопаться позже. Прямо сейчас нам нужно выбросить наружу все, что мы не сможем использовать, чтобы освободить место для Чена ”.
  Они оба начали выбрасывать коробки и мусор через открытую дверь. Казалось, мало что могло иметь практическую ценность в их ситуации выживания. Кейси пнула ногой кучу оберток от еды и строительного мусора из одного угла, отправив ее за дверь. Пластиковый стаканчик объемом в полгаллона подхватил ветер и исчез.
  Шарп выбросил все пустые коробки и сложил полные у стены. Вскоре половина пола была очищена.
  “Хорошо, достаточно близко”, - сказала она. “Нам нужно немедленно привести сюда Чена”.
  
  ПОСЛЕ СТОЛЬКИХ изнурительных миль, стольких боли и холода преодоление Ченом последних нескольких футов было похоже на круг почета. Они внесли его внутрь на носилках, которые едва пролезли в дверь. Как только они опустили его, Кейси вернулась к двери и плотно закрыла ее. Чэнь то приходил в сознание, то терял его, но, казалось, понимал, что их окружение изменилось к лучшему.
  Шарп нашел бутановую зажигалку типа палочки и немедленно приступил к работе над походным обогревателем. Когда он включил его, маленькое голубое пламя выглядело смехотворно слабым, но Кейси почувствовала оттенок тепла. Кроме того, оно давало достаточно света, чтобы она могла выключить свой фонарик для экономии заряда батареи. Она подвинула обогреватель поближе к Чену, пока Шарп рылся в коробках в поисках новых баллонов с горючим.
  Она поняла, что небольшие размеры сарая на самом деле были благословением. То небольшое количество тепла, которое они выделяли своими телами, плюс несколько БТЕ, вырабатываемых распылительным нагревателем, будут удерживаться в тесных пределах его четырех тонких стенок. Кейси была совершенно измучена. Ей нужно было как можно скорее запустить "Скай Файр", чтобы сообщить в Лэнгли, что они прибыли в точку встречи, но мысль о том, чтобы выйти наружу, пусть даже на несколько минут, чтобы развернуть антенну, была пугающей. Она решила, что не помешает немного оттаять.
  Она легла рядом с Ченом, надеясь, что ее тело подарит ему еще немного тепла. Его глаза были закрыты, а дыхание оставалось неровным.
  “Я не могу найти больше пропана”, - сказал Шарп.
  “ Я не удивлен. Будем надеяться, что это продлится какое-то время.
  Он сел напротив Чена. - Не могу припомнить, чтобы я когда-нибудь так уставал.
  “Надеюсь, спасательная команда скоро прибудет”.
  - Что ты думаешь о том, как они вытащат нас отсюда?
  - В сообщении говорилось, что они прибывают из Шайенн, так что, полагаю, это наш билет домой.
  Он закрыл глаза. — Надеюсь, это не слишком далеко - ради Чена.
  Она с беспокойством посмотрела на ученого. “Я согласна. Он не выдержит еще одного похода, подобного тому, который мы только что совершили”.
  Через несколько минут голубое пламя замерцало. Затем оно полностью исчезло. Внутри сарая воцарилась кромешная тьма. Стены сотрясались, как одержимые.
  - И что теперь? - Спросил Шарп.
  Кейси искала вслепую, пока не нашла черный кейс. Она извлекла ноутбук и включила его; тусклая подсветка мгновенно заполнила пустоту. “Теперь мы связываемся с Лэнгли”. Она взяла антенну и кабель, заставляя себя выйти на улицу.
  Он поднял на нее глаза с деревянного пола. “ Ты когда-нибудь отдыхаешь? спросил он сонным голосом.
  “ Когда смогу. Но прямо сейчас важнее сохранить нам всем жизнь.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА
  67
  Bк моменту получения сообщения Кейси старший инспектор Флинн был убежден, что использовал все возможные источники информации для наблюдения за продолжающимися спасательными работами в Арктике. Как оказалось, он ошибался.
  “ NORAD? - Переспросил Флинн. Свой комментарий он адресовал сотруднику ISR, который оказался бесценным.
  “ Да, сэр. Я работал с ними над новой разведывательной информацией. Он пустился в подробные объяснения.
  Руководствуясь лишь догадкой, он связался с командованием воздушно-космической обороны Северной Америки. NORAD была объединенным командованием, ответственным за наблюдение за воздушно-космическими границами Соединенных Штатов и Канады. Сеть передовых радиолокационных станций его Северной системы предупреждения была одной из самых передовых на земле и внимательно следила за полярным воздушным пространством. И хотя его основная задача была стратегической - обнаруживать приближающиеся межконтинентальные баллистические ракеты и бомбардировщики, отслеживались и другие самолеты.
  Поскольку все средства космического базирования были сосредоточены на том, что происходило на земле, сотруднику ISR пришло в голову, что происходящее в небе над нами также может иметь отношение к делу. Он отправил запрос полчаса назад, и четыре представляющие интерес цели, за которыми уже пристально наблюдали с полигона дальнего действия Пойнт-Барроу на севере Аляски, были отправлены.
  Несколькими часами ранее система начала отслеживать одинокий китайский самолет в окрестностях острова Врангеля, и примерно через час после него появилась вторая группа из трех человек. Цели не казались особенно угрожающими, за исключением одного примечательного факта.
  “Все они направляются прямо в район наших операций”, - сказал представитель ISR.
  “ Место крушения? - Спросил Флинн, желая внести ясность.
  “ На самом деле, их нынешний курс уведет их немного восточнее. Похоже, они направляются прямо к нашей метеостанции.
  - Ты можешь определить это с такого расстояния?
  - Этот радар очень точный.
  - У вас есть какие-нибудь основания предполагать, что это нечто большее, чем совпадение?
  -Да.
  Он объяснил, что NORAD может сопоставить данные с другими источниками информации, чтобы определить, откуда взлетел самолет. И в этом случае NRO даже получила перехваченные сообщения, позволяющие предположить, кто был на борту. “Эти самолеты - военно-транспортные Y-20. Первый вылетел примерно семь часов назад — примерно в то время, когда ”Аврора" впервые появилась на месте крушения — с авиабазы Шэньян Бейлин в Китае".
  Флинн почувствовал, как у него скрутило живот. Но аналитик еще не закончил.
  И согласно NRO, Семьдесят восьмая бригада специального назначения НОАК "Ледяные волки“ была задействована для развертывания на этом же аэродроме, как и элементы 134-й воздушно-десантной бригады. "Ледяные волки" - это специальное оперативное подразделение, и поскольку это силы быстрого реагирования, я бы предположил, что они летят на первом самолете. Замыкающие самолеты, вероятно, перевозят воздушно-десантную пехоту из 134-го полка, на организацию и погрузку которой потребовалось бы больше времени ”.
  Флинн уставился на четыре новые точки, появившиеся на большом экране. - Вы сказали “Воздушно-десантная пехота". Означает ли это, что мы не говорим об этих реактивных самолетах, приземляющихся на ледяной покров?”
  “ Ни за что. Y-20 - тяжелый самолет, на лыжи его не наденешь. Но десантирование с воздуха вполне в пределах его возможностей ”.
  Флинн повернулся к специалисту Министерства обороны. - Сколько человек может быть на борту этих самолетов?
  “ Это зависит от того, как они экипированы. Всего войска, около сотни на каждого. Но прыжок в подобную среду потребовал бы изрядного количества оборудования. Если этот головной самолет перевозит "Ледяных волков", то это, вероятно, один или два взвода, что примерно равно двадцати или сорока человекам. Реактивные двигатели сзади, вероятно, перевозят вдвое больше, общая мощность не менее сотни человек.
  Флинн встал и уставился на большой экран. “Это много домыслов”.
  “Да, сэр, это так”, - сказал сотрудник ISR. “Но можем ли мы позволить себе игнорировать это?”
  Глаза главного инспектора сосредоточенно сузились. “Просто чтобы подыграть, есть ли прогнозируемое время прибытия этого первого самолета, если он отправится прямо на нашу метеостанцию?”
  - При нынешней скорости он прибудет на десять минут раньше нашего LC-130.
  После короткого молчания Флинн спросил: “Есть ли какой-нибудь способ доказать или опровергнуть эту теорию?”
  Повисло долгое молчание, пока женщина на станции связи не сказала: “Думаю, я могла бы увидеть какие-нибудь доказательства”. Она указала на зависшую точку на экране, единственный самолет впереди. Высота, обозначенная рядом с его маршрутным номером, менялась. “Сейчас он снижается. И в радиусе тысячи миль нет ни одного аэропорта.
  Флинн недоверчиво покачал головой. Они были так близки к тому, чтобы добыча сработала, и теперь весь план был под угрозой. Кейси, Чен, первый офицер авиалайнера. Не говоря уже о спасательной команде SEAL, экипаже LC-130. И, конечно же, главный приз - Небесный огонь.
  В DDO не были на 100 процентов уверены, что они во всем разобрались. Но если приближались китайские войска, он должен был нанести контрудар.
  “Мы должны предположить, что эта угроза реальна. И если это так, то наши морские котики будут в меньшинстве, в лучшем случае, пять к одному. Что мы можем сделать, чтобы изменить это уравнение?”
  Молчание затянулось. В конце концов, идея пришла в голову специалисту Министерства обороны.
  “Это вообще возможно?” Флинн спросил, услышав это.
  Лишь слегка поколебавшись, мужчина ответил: “Да”.
  “Сколько времени потребуется, чтобы привести проект в действие?”
  - Тридцать минут.
  “ Хорошо. Сделай звонок.
  
  ЭТО ЗАНЯЛО ВСЕГО двадцать шесть минут.
  Четыре F-35 "Лайтнинг" из состава 354-го истребительного авиакрыла на базе ВВС Эйлсон в центральной части Аляски были подготовлены к вылету. Бомбы и ракеты были загружены, топливо заправлено, взлетно-посадочная полоса очищена от снега.
  Руководить полетом был назначен старший командир звена, майор, и он отобрал трех своих самых опытных пилотов. Они собрались для того, что оказалось удивительно коротким инструктажем по полету. Отчасти это было связано со срочностью их задания, которое было усеяно фразами вроде “максимальная скорость” и “без задержек”. По правде говоря, даже если бы у него было больше времени, руководитель полета не знал бы, что обсуждать.
  Им было дано мало подробностей о явно нестабильной тактической ситуации: потенциальные угрозы и конкретные цели будут проинформированы по пути следования, а единственное упоминание о дружественных силах было странно расплывчатым; они были задействованы в помощь "Подразделению специальных операций, поддерживающему жизненно важные цели национальной безопасности”. Это было столь же двусмысленно, сколь и нервировало. По прибытии в район цели они должны были установить контакт с наземным подразделением по защищенным каналам связи.
  Это было похоже на миссию JSOC, и у пилотов возникло ощущение, что их подбросили в небо, как множество дротиков с газона. Или, как прокомментировал один ведомый: “Поднимай свою задницу в воздух, лети быстро, и мы расскажем тебе, что ты будешь делать, когда доберешься туда”.
  Но предельно серьезный тон задания не ускользнул ни от кого. Это не было тренировочным упражнением, о чем свидетельствует тот факт, что они тащили боевые патроны. Для поддержки их миссии было спущено на воду несколько танкеров, что было необходимо, поскольку район поражения находился в 1200 морских милях к северу, что превышало их дальность плавания туда и обратно с грузом, который они несли.
  Кроме того, пилотам оставалось читать между строк. Они летели к точке недалеко от Северного полюса, чтобы, возможно, сбросить 12 тонн взрывчатки. На кого могут упасть эти бомбы и по какой причине, не упоминалось.
  Действительно, это была самая необычная часть всего происходящего. Беглый поиск одного ведомого не выявил карт района цели по той простой причине, что там не было рельефа. Даже если бы им приказали лететь в какую-то точку в Северной части Тихого океана, они могли бы найти в этом смысл. Это могло означать, что нужно было потопить корабль, а для выполнения этой работы не было доступных средств ВМС США. Но даже это не подходило для данного целевого района. Они направлялись к бесплодному белому полотнищу на вершине земли. Ни людей, ни морских путей, и практически никакой военной деятельности.
  Но где-то посреди этого холодного нигде происходило что-то очень важное.
  Менее чем через полчаса первый из четырех реактивных самолетов начал разбег, огромный конус огня вырвался из форсажной камеры, когда он с визгом понесся по взлетно-посадочной полосе. С десятисекундными интервалами за ними последовали другие реактивные самолеты.
  Все четыре пилота включали форсаж чуть дольше, чем необходимо, - подсознательная смесь зрелищности и адреналина. Они поднялись на высоту 40 000 футов и не сбросили обороты. Они снизят скорость, чтобы встретиться с первым танкером через тридцать минут, но в остальном будут поддерживать максимальную скорость.
  Ведущий до упора включил дроссельные заслонки, затем слегка отклонил их назад, давая своим ведомым немного тяги, чтобы они могли сохранять строй. Он понятия не имел, кого они поддерживают и с какими угрозами могут столкнуться.
  Только две вещи казались ясными: на кону стояли жизни, и время было дорого.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА
  68
  Пекин
  Зиханг поднял глаза и увидел, что Ву пристально смотрит на него.
  - С вами все в порядке, сэр? - спросила она.
  - Я в порядке! - рявкнул он.
  Он знал, что это неправда. Ему было совсем нехорошо, и он знал, что это очевидно. Его лицо постоянно искажалось от стреляющих электрических болей, и ему было трудно сосредоточиться — должно быть, из-за наркотиков. Желудок напомнил ему, что он не ел несколько дней, но сама мысль о еде, о том, чтобы положить что-нибудь в рот и пережевывать, была отвратительна. Это было бы все равно что подвергнуться пытке водой.
  Они с Ву снова укрылись в отдельной комнате. По сравнению с шумным, пульсирующим оперативным центром, Чжан находил относительную тишину успокаивающей. И это защищало его от постоянных жалостливых взглядов.
  За исключением одного.
  “ Сколько времени пройдет, пока Ледяные волки достигнут своей цели? - рявкнул он Ву.
  “ Они приближаются, ” спокойно сказала она. Она наклонила свой ноутбук, чтобы показать ему карту, на которой было показано расположение их сил. “Последние данные показывают, что наш первый транспорт будет над головой через девяносто минут. Подкрепление отстает от них на час”.
  Чжан лихорадочно соображал, что еще он мог сделать, чтобы вернуть Чэня и Небесный Огонь. Ему ничего не приходило в голову.
  Ву извинилась, что хочет сходить в туалет, но оставила там свой ноутбук. Экран ярко светился в тускло освещенном конференц-зале — Чжан настоял на том, чтобы включить только половину света. В последние дни полное освещение казалось ему ножами, вонзающимися в глаза.
  Он сосредоточился на экране и постарался не отвлекаться.
  Попадания в результате периодических срабатываний Sky Fire были отмечены на карте. Маркеры относительно равномерно перемещались к востоку от места крушения и сейчас находились примерно в десяти милях от него. Это была не идеально прямая линия, но в ее геометрии была внутренняя цель.
  Что ты задумал, Чен?
  Чжан знал практически все об ученом-предателе. Этот человек был умен и дисциплинирован, но походы в арктическую глушь просто не входили в его кругозор. Кто-то помогал ему, скорее всего, один или оба агента ЦРУ, которые тайком вывезли его из Знаменитого Гонконга на роскошный авиалайнер в Макао. Согласно российским новостным лентам, в первоначальной катастрофе выжило всего девять человек. Среди них, несомненно, должен был быть один из его американских сопровождающих.
  Его лицо запульсировало от боли. Чжан проигнорировал это.
  Имело смысл, что Чен и его сопровождающий бросились бежать, когда увидели приближающегося Снежного Дракона 2. Если бы капитан Ен был менее некомпетентен, он мог бы быстро выследить их и взять под стражу. Капитан Ен ... Возможно, единственный человек в Китае с худшими перспективами, чем у меня.
  Его взгляд решительно остановился на последнем попадании "Небесного огня". Это были координаты, отправленные пилотам транспорта "Ледяных волков". Это была их обновленная цель. Но двигался ли еще Чен? Он решил, что это не имеет значения. Ледяные волки будут двигаться быстрее.
  Вскоре, однако, его мысли приняли новый и мрачный оборот. Это движение Чена. Какова могла быть цель? Может быть, он не просто убегал с места катастрофы, а бежал к чему-то другому? Если да, было ли это потенциальным спасением?
  Сам факт, что "Небесный огонь" периодически включался, предполагал, что Чен использовал его для связи. И это указывало на американцев. Они разработают план по освобождению Чена и тех, кто был с ним. Но как они это сделают?
  Чжан обдумал всю информацию, над которой они с Ву корпели. Спутниковые снимки в этом районе были неоднородными, отчасти из-за шторма, но в большей степени из-за отсутствия покрытия на этой широте. Разведка космического базирования Китая улучшается, но еще не является всеобъемлющей. Тем не менее, ничто из того, что они видели на изображениях, не содержало ни малейшего намека на спасательную операцию. Информация также поступала из других агентств, о некоторых он даже никогда не слышал. Неудивительно, что ликвидация последствий Небесного пожара стала высшим национальным приоритетом Китая. Во всех этих данных — передвижениях войск, перехваченных сообщениях, человеческих источниках —он не увидел ничего, что указывало бы на то, что задумали американцы.
  Чжан понял, что все, что он мог сделать, - это усилить свой собственный план до любой возможной степени.
  "Снежный дракон-1", корабль-побратим ледокола, ныне лежащего в руинах на льдине, был возвращен из своего путешествия домой несколькими часами ранее. Теперь она на максимальной скорости направлялась в этот район. Она должна была стать билетом домой для Чена, Sky Fire и развернутых китайских воздушно-десантных войск. Судьба экипажа "Снежного дракона-2", который в настоящее время находился в руках русских, стала не более чем примечанием ко всему делу.
  Как бы там ни думал Чжан, Ледяные волки были его последней надеждой. Скоро они окажутся на земле и безжалостно выследят Чена. Как только он и его устройство окажутся под их охраной, прибудет подкрепление, чтобы установить неприступный оборонительный периметр, пока Снежный дракон 1 не доберется до них.
  И все же Чжан беспокоился. ЦРУ должно было что-то замышлять. Но что?
  Он услышал приглушенный разговор в холле снаружи и узнал один из голосов. В голосе Ву слышалось необычное волнение, хотя ее слов было не разобрать. Вскоре она появилась в дверях, размахивая кусочком картона. Это оказалась фотография, и она запустила ее через овальный стол.
  “Наши спутники наконец-то засняли что-то полезное”, - сказала она.
  Двумя пальцами Чжан поправил фотографию и увидел изображение со спутника.
  - Снимок сделан час назад, примерно в тридцати милях от текущего местоположения “Скай Файр”, - сказал Ву.
  Он изучил фотографию и увидел черную сигарообразную подводную лодку, окруженную льдом. Он готов был поспорить, что это была та же самая подводная лодка, которую они видели на поверхности много часов назад, более чем в ста милях к западу. Рядом с ней на льду теперь были четверо мужчин. Разрешение было достаточно высоким, чтобы он мог видеть, что они были одеты в лыжи и тяжелые рюкзаки. И, если он не ошибался, у всех были боевые винтовки.
  Чжан почувствовал неоспоримую волну облегчения.
  Вот его ответ. Эта подводная лодка была ближайшим активом американцев, и они отправляли четырех членов экипажа за Ченом и "Скай Файр". Очевидно, что это было самое близкое расстояние, которое лодка могла подойти к своей цели, оставляя людям большое расстояние для путешествия. И оставляя их исключительно изолированными. Вскоре этой команде предстояло столкнуться с двадцатью четырьмя самыми элитными воинами Китая. Не говоря уже о более чем сотне десантников, спускающихся прямо за ними.
  Чжан был в восторге. Он почти ощущал вкус победы.
  Но сейчас было не время для празднования или самоуспокоения.
  Он продиктовал сообщение Ву, которое должно быть немедленно передано Ледяным волкам. В нем объяснялось это новое событие и не оставалось вопросов относительно того, как с ним следует обращаться. “Если вы столкнетесь с каким бы то ни было сопротивлением, вы должны ответить подавляющей силой. Не проявляйте милосердия, пока ваши цели не будут твердо в ваших руках”.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА
  69
  Арктика
  В 7 милях к северо-западу от метеостанции
  Младшийлейтенант Дрейк сохранял четкий ритм, его лыжи скользили по ухабистой поверхности. Он лишь слегка отклонялся влево и вправо, и его люди следовали за ним по пятам. Его сердцебиение участилось, и, несмотря на жестокий холод, он вспотел под своей многослойной верхней одеждой.
  До сих пор им приходилось останавливаться ради одной зацепки, но с лестницей это было легко уладить. Плот для двоих, вероятно, не понадобился бы, но это был надежный запасной вариант на случай, если они столкнутся с какими-нибудь широкими участками открытой воды. Утешительно для всех, за исключением Уильямса, который вытянул короткую соломинку и получил лишние десять фунтов, привязанных к спине.
  Они хорошо проводили время, и Дрейк поддерживал постоянный контакт с Лэнгли. Три спутниковых телефона, которые были у его команды, были новейшими технологиями, и у них не возникло проблем с получением и удержанием сигнала даже на такой экстремальной широте и в паршивую погоду. Когда они приблизились к метеостанции, он решил в последний раз ознакомиться с ситуацией.
  Он остановился, быстро глотнул из своего гидратационного пакета и достал телефон. Вскоре остальные стояли рядом с ним. Уильямс тяжело дышал от напряжения. Финны по-прежнему выглядели невыносимо свежими. Они словно родились на лыжах.
  “Я проверяю последние новости”, - сказал Дрейк. Он повернулся к Уильямсу и добавил: “Какое у нас расчетное время прибытия?”
  Уилламс достал свое устройство и переключился в навигационный режим. “Я показываю шесть десятых одной мили, предполагаемое прибытие 0632 по Зулу”.
  Дрейк начал печатать и нажал "Отправить", и меньше чем через минуту пришел пространный ответ. Он был полон плохих новостей, о которых раньше не упоминалось. И это было именно то осложнение, о котором беспокоился Дрейк. Когда он прочитал сообщение, его лицо окаменело.
  “ В чем дело? Рейн спросила, видя его беспокойство.
  “Практически наихудший сценарий. У нас есть подозрение, что силы противника приближаются к нашему местоположению”.
  -Враг? Какой враг? ” недоверчиво переспросил Уильямс. “И как это происходит?”
  “Штаб обнаружил четыре китайских транспортных самолета, направляющихся прямиком к нашей метеостанции. Первый должен прибыть вскоре после нас”.
  - Могут ли эти транспорты приземлиться на лед, как наш Herc?
  - Нет. Мы говорим о тяжелых реактивных самолетах, слишком больших для этого.
  Уильямс сказал: “Ну, если он не собирается приземляться, тогда ...” Его слова затихли, когда ответ стал очевиден.
  “Да. В JSOC единодушны в том, что к нам прибывают подразделения ВДВ. Один самолет впереди, а остальные отстают примерно на час. Исходя из того, куда вылетели эти самолеты, а также некоторых данных, предполагается, что на трех замыкающих самолетах находятся силы 134-й воздушно-десантной бригады ”.
  -А самолет, идущий впереди?
  “Существует высокая вероятность того, что в него переброшены элементы из Семьдесят восьмой бригады специального назначения НОАК”.
  Четыре оператора обменялись взглядами. Как специалисты всех служб, они были хорошо знакомы со своими коллегами из других вооруженных сил. Особенно российские и китайские подразделения.
  “ Ледяные волки, ” сказал Дзюри. - О какой численности мы говорим?
  “На данный момент это всего лишь предположение. Учитывая, что это специальное подразделение, как и мы, и размер этого транспорта ... вероятно, один или два взвода.
  “ Значит, по меньшей мере двадцать, ” сказал Уильямс. - Против нас четверых.
  - Это почти уравнивает шансы, не так ли?
  Никто не засмеялся.
  “ Есть что-нибудь о расчетном времени прибытия нашего рейса? - Спросила Рейн.
  “Это хорошие новости. Похоже, наш Herc прибыл как раз вовремя. Вопрос в том, смогут ли они приземлиться в такую погоду”.
  Рейн сказал: “Если они не смогут, тогда мы будем одни противостоять этим китайским силам ... и серьезно превосходящим их численностью”.
  “Я подозреваю, что штаб-квартира прекрасно осведомлена об этом. И я бы также предположил, что они перевернут небо и землю, чтобы уберечь нас от перестрелки с китайцами ”.
  “Нет”, - сказал Уильямс. “Я думаю, кто-то с самого начала предвидел это. Мы получили разрешение на применение силы сразу же ”.
  “ Верно. Но, возможно, сильные мира сего просто на этот раз проявили инициативу. В любом случае, если мы столкнемся с неминуемой угрозой, мы имеем право реагировать. И есть еще один луч надежды”, - добавил Дрейк. “Возможно, мы получим некоторую непосредственную поддержку с воздуха”.
  “ КАС, ” позвал Уильямс. - Откуда это могло взяться?
  “ Очевидно, база ВВС на Аляске. Четыре F-35 уже в пути, но неясно, смогут ли они прибыть сюда вовремя ”.
  “ Вы хотите сказать, что наши жизни теперь зависят от военно-воздушных сил Соединенных Штатов? Самое меньшее, что они могли сделать, это прислать несколько чертовых А-10.
  Это вызвало улыбку у Дрейка. A-10 был любимым самолетом CAS для всех наземно-фунтовых бомбардировщиков. Но "Бородавочник" и в подметки не годился F-35, когда дело касалось скорости. И прямо сейчас это было важно. Он сунул телефон в карман и схватил лыжные палки. “Если вы спросите меня, я надеюсь, что все опоздали на эту вечеринку ... Кроме, конечно, нашего LC-130. Если мне сегодня не придется ни в кого стрелять, я буду очень счастливым человеком”.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА
  70
  AПосле установления контакта с Лэнгли Кейси поднял антенну и лег на пол сарая рядом с Ченом. Ей хотелось всего лишь на мгновение закрыть глаза, перевести дыхание. По крайней мере, так она говорила себе час назад.
  Она спала так крепко, что не услышала, как со скрипом открылась дверь сарая. Не почувствовала, как внутрь ворвался холодный воздух. Сначала она даже не почувствовала руки на своем плече.
  Затем чья-то рука встряхнула ее, и она резко выпрямилась.
  Незнакомец в зимнем камуфляже оглянулся на нее. Он стоял на коленях, и на его бородатом лице был лед. Его защитные очки были надвинуты поверх военного головного убора. Он был одет в просторную куртку, а на груди у него висела боевая винтовка. Такой же одетый афроамериканец стоял позади него в открытой двери сарая. У обоих на форме были нашивки с американским флагом.
  “ Кейси Шеридан, я полагаю? - спросил мужчина.
  Она осторожно кивнула.
  - Я лейтенант Питер Дрейк, военно-морской флот Соединенных Штатов.
  Восстановив равновесие, Кейси присмотрелась к двум мужчинам повнимательнее. Она провела достаточно времени внизу, чтобы распознать специального оператора, когда увидела его. Первоклассная экипировка, сосредоточенный взгляд, стандартный уход. “Вы, ребята, часть нашей команды exfil?”
  “Мы - ровно половина этого. Старшина Уильямс и я - инструкторы в отряде морских котиков в холодную погоду на Кадьяке. Снаружи находятся два хороших друга, Рейн и Джури. Это наши коллеги из Финляндии”.
  -ВФинляндию?
  “Долгая история. Мы были вроде как единственными полицейскими в округе.
  “ Что ж,… Я очень рад, что ты здесь.
  Шарп, который до этого крепко спал, зашевелился. Чен лежал на носилках между ними и не шевелился.
  - Похоже, у тебя были трудные пару дней, - сказал Дрейк.
  - У нас есть.
  ТЮЛЕНЬ посмотрел на Чена. - И это, должно быть, доктор Чен Ли?
  “Да”. Затем она представила Шарпа, добавив: “Он был первым офицером на нашем авиалайнере”.
  “Хорошо, приятно это знать”, - сказал Дрейк, поднимаясь с колен. “Мы можем позже обменяться историями из нашей жизни за чаем с печеньем. Прямо сейчас мы чертовски спешим”.
  Кейси встала, но слишком быстро, так как боль в ногах напомнила ей о том, что ей пришлось вынести, чтобы зайти так далеко. “Почему мы торопимся? Я связался с Лэнгли около часа назад, как раз перед тем, как задремал. Они сказали, что за нами прилетит С-130 на лыжах.
  “ Да, LC-130. И это все еще базовый план. Но за то время, пока ты спала, многое изменилось. ” Он рассказал ей о прибывающем китайском подразделении специального назначения и воздушно-десантных войсках, стоящих сразу за ним.
  Кейси даже не удивилась. Так проходила эта миссия. Только что она отдыхала в роскошном авиалайнере, а в следующую минуту оказалась в Арктике. Каждый раз, когда она преодолевала какое-нибудь, казалось бы, непреодолимое препятствие, его место занимало другое. - Как скоро они доберутся сюда?
  “Это большой вопрос. По состоянию на двадцать минут назад китайский транспорт едва отставал от нашего. И этот шторм - проблема. Если Herc не сможет приземлиться из-за погоды, ситуация станет опасной ”.
  “Что мы можем сделать, чтобы посадка состоялась?”
  Дрейк слегка выпрямился. “ Мне нравится твой настрой, Кейси. Он огляделся, и его взгляд остановился на Небесном Огне. “Это тот самый черный чемоданчик, из-за которого все так загорелись?”
  - Это тот самый.
  Лейтенант некоторое время молча рассматривал его, очевидно, гадая, какие секреты он должен хранить. Затем он снова сосредоточился и кивнул в сторону Винчестера, который был прислонен к стене в углу. - Откуда это взялось?
  “Мы нашли это в грузовом отсеке нашего самолета”, - сказал Шарп.
  Кейси добавила: “Это действительно пригодилось”. Она рассказала о белом медведе.
  “ Да, их здесь много, и они могут доставлять неудобства. Сколько боеприпасов?
  - Одна коробка минус несколько патронов.
  “ Хорошо. Принесите это. - Он повернулся к двери и начал отдавать приказы людям снаружи.
  Кейси и Шарп обменялись долгим взглядом.
  “Похоже, мы не совсем в безопасности”, - сказал он.
  “Он просто осторожничает”, - ответила она.
  Но Кейси знала обратное. Она услышала это в отрывистом тоне Дрейка. Увидела это в профессиональных, но торопливых движениях команды. Эти ребята были обеспокоены.
  И по ее опыту, когда такие профессионалы, как этот, беспокоятся, это означает, что вот-вот начнется настоящий ад.
  
  И снова произошла смена власти, и у Кейси не было с этим проблем. Она наблюдала, как Дрейк и его команда квалифицированно организовали эвакуацию.
  Уильямса и Рейн послали вперед отметить зону приземления. Местоположение, основанное на спутниковой съемке ледовой обстановки, проведенной пилотами "Геркулеса", находилось в полумиле от ангара. Уильямс и Рейн точно определяли местоположение, выбирая наиболее ровный участок льда из доступных.
  Дрейк и Джури остались, чтобы подготовить Чена к транспортировке. Они решили оставить его на носилках и завернули в майларовые одеяла для выживания, которые принесли с собой. Это одновременно согрело бы его и удержало на месте. Толчок, казалось, возбудил Чена, и его настороженность возросла, что Кейси восприняла как хороший знак. Это длилось недолго, и вскоре его глаза снова закрылись. Кейси осознал свое состояние относительной непоследовательности и взял оружие со стола — возможно, Небесный огонь мог бы помочь им избежать надвигающихся китайских взводов, но с Ченом в его нынешнем состоянии этого не произойдет.
  Дрейк назначил Кейси ответственным за "Небесный огонь", а Шарп должен был нести Винчестер. Все несущественное следовало оставить в сарае. Командир "морских котиков" был в наушниках и поддерживал постоянный контакт с JSOC. Несмотря на то, что все еще могло пойти не так, теперь у них, по крайней мере, была поддержка американских оборонных и разведывательных сетей. LC-130 был рядом, но первый китайский самолет был совсем рядом. Дрейк и Джури взялись за ручки носилок и отправились на юг, привязав лыжи к спине. На короткое расстояние они тащили его обычным способом, показав гораздо лучшее время, чем Кейси и Шарп, когда им пришлось тащить Чена несколько миль.
  Ветер не утихал, обдавая Кейси обычными пощечинами, но ее это почему-то не беспокоило. Она почувствовала прилив сил, когда они пересекли LZ. Возможно, дело было в часовом отдыхе или в относительном тепле. Более вероятно, подозревала она, что ее воодушевила перспектива спасения. О том, как выбраться из этой холодной тюрьмы и доставить Чена и Скай Файр в безопасное место. Каким бы ни был источник, она чувствовала себя свежей и бодрой, когда они спешили по льду.
  Она увидела посадочную площадку задолго до того, как они прибыли. Уильямс и Рейн осветили ее, как на карнавале. Два ряда ярко светящихся белых фонарей окаймляли лучшую посадочную поверхность, а третий сегмент поменьше на одном конце, этот красный, обозначал порог посадки. В конце был также какой-то электронный маяк — она предположила, что пилоты могли ориентироваться по нему.
  Когда они приблизились к LZ, Кейси обнаружила, что осматривает небо. Условия сильно колебались. В данный момент облака выглядели убийственно плотными, и она задалась вопросом, сможет ли LC-130 пройти под ними, чтобы приземлиться. Участки окружающего горизонта были особенно темными, и снег продолжал нестись шквалами. Но не все это было плохо. Она никогда не проходила квалификацию по прыжкам с трамплина, но немного знала о воздушном десанте. Подобные условия были столь же опасны для десантников, как и для самолетов. Если бы "Геркулесу" удалось проникнуть внутрь, мутное небо также обеспечило бы прикрытие в те минуты, когда они были наиболее уязвимы.
  Четыре пары шагов захрустели по льду, быстрые и решительные. Они добрались до Лос-Анджелеса и застали Рейн и Уильямса за доработкой своей работы.
  “ Все готово? - Спросил Дрейк, когда они опустили носилки.
  “ Все в порядке. Маяк активирован, и огни горят. Я проехал на лыжах целых полмили и не увидел никаких серьезных проблем с покрытием ”.
  - Вы прислали отчет по этому поводу?
  “Да, JSOC отправило это пилотам. Они прибудут с минуты на минуту”.
  По приказу Дрейка все продолжили движение еще на четверть мили вперед, оставаясь примерно в сотне ярдов с одной стороны от LZ. “Хорошо, ” сказал он, “ это должно сработать для промежуточной зоны. Как только Herc остановится, мы ждем сигнала от команды по сети связи, что все чисто. Диспетчер откроет переднюю дверь для посадки. Двигатели будут работать, так что держитесь подальше от опор. Шарп и Уильямс, вы на носилках. Рейн и я будем прикрывать тыл, чтобы следить за угрозами. Все остальные быстро садитесь. Мы должны быть в состоянии сделать это и убраться отсюда менее чем за пять минут.
  Все вокруг закивали. Вопросов не было. Мир снова наполнился шумом бури.
  Меньше чем через минуту Кейси услышала новый слабый звук ветра. Это был тот, который она хотела услышать. Она увидела, как тюлени обменялись взглядами.
  “Это не реактивный самолет”, - сказала Кейси. “Это турбовинтовые двигатели”.
  - Вы правы, - согласился Дрейк.
  Все они посмотрели в небо с общим осознанием. Следующие десять минут определят ход их жизней.
  Это было сейчас или никогда.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА
  71
  TТри минуты! - взревел китайский капитан.
  Y-20 сильно трясло, раскачивая из стороны в сторону. Корпус самолета скрипел и стонал, поскольку металлические соединения были напряжены до предела. Небольшие предметы незакрепленного снаряжения — стяжной ремень, баллончик со смазкой и блокнот — скользили по палубе в такт турбулентности. Конструкторам Y-20 было дано множество спецификаций, но комфорт не входил в их число. В грузовом отсеке было холодно и по-промышленному, стоял резкий запах масла и гидравлической жидкости. Система отопления почти не работала. Этот последний пункт, по крайней мере, сегодня не был проблемой.
  Ледяные волки никогда не жаловались на холод.
  Все до единого они выстроились в шеренгу, ожидая сигнала своего командира. Каждый солдат был нагружен снаряжением и тяжелой зимней одеждой. Капитан носил наушники, которые соединяли его с кабиной пилотов. Пилоты выразили сомнения по поводу даже попытки прыжка. Они выразили обеспокоенность по поводу снижения на малой высоте в такую ужасную погоду. Капитан знал, что авиаторов учат избегать риска.
  Однако он был устроен совсем по-другому. Он прекрасно осознавал риски прыжков в таких условиях. Сильный ветер на поверхности был бы далеко за пределами возможностей для любого тренировочного прыжка. Но это не было упражнением. Это была миссия жизненно важного национального значения для Народной Республики.
  Тем не менее, он счел разумным принять все меры предосторожности. Несмотря на то, что его люди были хорошо обучены, он прокричал инструктаж в последнюю минуту. Он повторил технику приземления при сильном ветре и добавил, что они, скорее всего, не смогут хорошо рассмотреть свою посадочную поверхность. Он напомнил всем, что согнутые ноги, наряду с плотным перекатом, необходимы для рассеивания энергии на твердом льду. Самое главное, он сказал им быстро выпустить парашюты, чтобы их не унесло сильным ветром.
  Он умолчал о том, что посадочная площадка действительно имела определенные преимущества. Им не нужно было беспокоиться о том, чтобы повиснуть на деревьях или линиях электропередачи, а сугробы в определенных районах могли смягчить их приземление. Лучше всего то, что, если самая последняя оценка разведки верна, силы оппозиции будут минимальными: один или два сотрудника ЦРУ вместе с четырьмя моряками ВМС США с ближайшей подводной лодки. И едва ли заслуживающий упоминания: один китайский ученый-предатель. Если бы группа оборванцев вообще оказала какое-либо сопротивление, оно было бы быстро подавлено. В качестве своего рода примечания он напомнил своим людям, что ученого следует, если это вообще возможно, взять живым.
  Мужчины проверили снаряжение друг друга, похлопали по ремням безопасности и подтянули рюкзаки. Будучи боевой силой, они были в основном нагружены оружием и боеприпасами. Помимо боевых винтовок, там были гранатометы и минометы. Более обыденные припасы, такие как еда, снегоходы и палатки, будут сброшены второй волной после того, как Ледяные волки обезопасят территорию и захватят свои цели.
  Капитан получил сигнал с летной палубы. “Одна минута!” - крикнул он.
  Боковая дверь открылась, и салон наполнился минусовым воздухом. В этот момент плохая температура в салоне действительно сыграла им на руку. Если бы внутри самолета было теплее, некоторые из мужчин, возможно, вспотели бы, а пот замерзал бы почти мгновенно, когда они снижались в холодном небе.
  Световой сигнал перехода сменился с красного на зеленый.
  С последним криком и хлопком по спине первый мужчина выскочил за дверь и исчез. Остальные последовали за ним. Интервал был сведен к минимуму, что позволило взводу высадиться плотной группой и быстрее организоваться.
  Меньше чем через минуту все двадцать четыре человека падали в штормовом небе Арктики.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА
  72
  TLC-130 раскачивался. Это было на высоте 2000 футов над Северным Ледовитым океаном, что было точно измерено радиовысотомером самолета. Барометрический высотомер, обычный ориентир для полета, идеально соответствовал показаниям. Причина, по которой они так хорошо подходили друг другу, заключалась в странности: несмотря на то, что они находились в одном из самых отдаленных мест на земле, в сотнях миль от любого форпоста цивилизации, они получали текущую и точную информацию о барометрическом давлении и ветре для зоны своей посадки. Любезно предоставлено метеостанцией, известной как PAWS 2164.
  “Я надеюсь, что приземные ветры, о которых сообщает эта станция, точны”, - сказал Харрисон с правого сиденья.
  “Они были постоянны”, - рассуждал Дрисколл, проверяя вектор ветра на своем навигационном дисплее. “Мы показываем здесь пятьдесят два узла, но на уровне земли они почти всегда меньше. Какое расстояние до нашей прогнозируемой LZ?”
  “ Четыре мили. Но я все еще не вижу льда.
  Оба мужчины посмотрели вниз и не увидели ничего, кроме серых облаков. Они спускались по лестнице все ниже, на тысячу футов за раз, пытаясь проникнуть под базовый слой облаков.
  “ Я собираюсь снизить скорость до полутора тысяч, ” сказал Дрисколл. Он выключил автопилот, чтобы управлять Herc вручную. Это оказалось серьезной работой. Его руки вращали рычаги управления, как шаткий отбойный молоток, когда порывы ветра сотрясали неповоротливый самолет. Он изо всех сил старался выровнять траекторию их полета, и стрелка высотомера медленно опускалась все ниже.
  На высоте 1800 футов облака стали рваными. На высоте 1500 они вырвались на чистую воду, такой, какой она была.
  “Я вижу поверхность, ” сказал Дрисколл, “ но там довольно темно. В погожий день здесь не так много естественного освещения, а этот шторм только усугубляет ситуацию ”.
  - Ты хочешь, чтобы я включил посадочные огни?
  Это был обоюдоострый меч. В финале им понадобился бы свет, чтобы увидеть посадочную площадку. Но включить их сейчас, в тумане, было бы все равно что включить яркие фары автомобиля в тумане — это могло бы только размыть то, что они могли видеть вдалеке.
  “ Повремените с этим. Какие последние новости на станции?
  “Час назад это было ужасно, но сейчас расстояние составляет две мили”.
  “ Это щедро. Я бы сказал, в лучшем случае полтора.
  “ У меня надежный радиомаяк в зоне приземления. Осталось две целых пять десятых мили.
  Дрисколл снизил самолет до тысячи футов, радуясь, что беспокоиться не о чем. Туман рассеялся. “Хорошо, включите посадочные огни. Я хочу как можно лучше рассмотреть то, к чему мы собираемся прикоснуться ”.
  Харрисон включил посадочные огни. Этот самолет был модернизирован на новые светодиодные лампы, и включать их в нормальных условиях было все равно что включать прожекторы на стадионе. Они сияли во всем своем блеске, отражаясь от клочьев облаков вверху и ледяного покрова внизу.
  - Полторы мили, - объявил Харрисон.
  “ Там! Дрисколл слегка указал вправо. Два ряда ровных белых огней были перекрыты единственным рядом красных. Дрисколл накренился вправо и снизился, пролетев прямо над LZ на скорости 500 футов и двести узлов. Харрисон отметил точное положение переднего края импровизированной взлетно-посадочной полосы в навигационном компьютере. Оба пилота попытались измерить поверхность. Первые 500 футов, которые освещались габаритными огнями на земле, выглядели относительно ровными. Кроме того, было недостаточно света, чтобы сделать вывод.
  “ Вы кого-нибудь видели? - Спросил Дрисколл.
  “Нет, но в такую погоду это неудивительно. Штаб связался с ними, и они говорят, что все готовы к эвакуации. Ты хочешь сделать еще несколько заходов на посадку, прежде чем мы приземлимся?
  Командир воздушного судна обдумал это. “Обычно я бы хотел еще двоих или троих, но у нас нет бензина”.
  -Один?
  Это было трудное решение. Перед посадкой на любую неподготовленную поверхность фактически требовалось выполнить несколько полетов на малой высоте, чтобы оценить условия.
  “ Да, ” сказал Дрисколл. “ Мы должны взглянуть еще раз. Он накренил самолет и поднял нос выше, начав движение по прямоугольному шаблону влево.
  “Даже с добавлением еще одного, мы очень доверяем ребятам, которые создали этот LZ”.
  - Предполагается, что эта наземная команда знает, что делает.
  Новое сообщение поступило по защищенной связи.
  “ И что теперь? - Спросил Дрисколл, не в силах отвлечься от управления самолетом.
  “Сообщение передано из JSOC. Они говорят, что нам нужно приземлиться как можно скорее. Приближаются вражеские силы”.
  -Силы противника? Какие силы противника?
  Словно в ответ, прозвучал еще один звонок. Харрисон прочитал продолжение. “Здесь говорится, что вражеская пехота приближается к LZ. Примите все необходимые меры предосторожности и ускорьте эксфильтрацию”.
  “ Меры предосторожности? Что, черт возьми, это значит? Это не какой-нибудь жуткий боевой корабль. У нас даже нет мякины или сигнальных ракет, загруженных в дозаторы ”.
  Пилоты обменялись короткими взглядами.
  Самолеты 109-го авиакрыла редко оснащались с учетом боевых действий. Задачей подразделения была, почти исключительно, поддержка исследовательских станций холодной погоды в Арктике и Антарктике. В предыдущих сообщениях не упоминалось о наземных угрозах. Помимо всего этого, это казалось самым маловероятным местом на планете для встречи с вражескими войсками. Тем не менее, срочный характер этой миссии, риски, на которые им было приказано пойти, — все в этой операции было уникальным для них обоих.
  “Я боялся, что мы можем столкнуться с чем-то подобным”, - сказал Харрисон.
  “Да, это тоже было в глубине моего сознания. Но теперь у нас на поле товарищеские матчи, у которых будут серьезные проблемы, если мы не сможем их вытащить. Ты готов попробовать?”
  “Давайте сделаем это!”
  - Тогда поехали.
  Харрисон запрограммировал навигационные ориентиры так, чтобы они совпадали с импровизированной взлетно-посадочной полосой. Дрисколл проинформировал Каррутерса об их ситуации, посоветовав грузчику пристегнуться поплотнее и подчеркнув, что их пребывание на земле должно быть сведено к абсолютному минимуму. Грузчик подтвердил приказ, а затем спросил: “Хотите, чтобы я поднял флаг в грузовом отсеке?”
  “Отличная идея”, - ответил Дрисколл. Они держали на борту американский флаг, чтобы поднимать его цвета во время громких миссий. А может ли быть лучшее время, чем сейчас?
  Дрисколл пошел на запрограммированный окончательный заход, сверяясь со своими приборами. Вскоре они снова оказались под облаками, и из тумана показались огни LZ. С расстояния в четыре мили он казался невероятно маленьким. Оба пилота чередовались между своими обязанностями и осмотром улицы, обращая особое внимание на характерные вспышки огня из стрелкового оружия.
  Пока ничего не было видно. Только крошечный островок света посреди замерзшей пустыни.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА
  73
  Мнесколькими часами ранее Кейси и остальные наблюдали за пролетающим мимо LC-130 со смесью надежды и опасения. Его яркие огни, казалось, заполняли темное небо, а гул больших турбовинтовых двигателей, разносившийся в полярном воздухе, был словно приглашением вернуться в цивилизованный мир.
  Но самолет не приземлился.
  “ Что они делают? - Спросила Кейси, когда большой самолет снова набрал высоту и исчез в облаках.
  - Он вернется, - сказал Дрейк, устремив взгляд куда-то позади них.
  Кейси обернулась и заметила, что другие операторы тоже отвернулись от посадочной площадки. Их глаза были прикованы к мутному горизонту. Затем Дрейк прижал палец к уху, как это делают, чтобы поправить наушник. Кейси услышала, как он тихо разговаривает по защищенной сети связи.
  Когда он, казалось, закончил, Кейси спросила: “Есть проблема?”
  Дрейк ответил не сразу, но она почувствовала в нем напряжение, которого раньше не было. Он подал знак рукой, и двое финнов отошли от группы. Разойдясь на тридцать ярдов в стороны, они оба низко пригнулись.
  Шарп тоже распознал предупреждающие знаки. Он положил обе руки на Винчестер.
  “ Лейтенант! Кейси сказала более решительно.
  Дрейк повернулся к ней. “ Головной китайский транспорт, о котором мы беспокоились, находится в этом районе. Несколько минут назад он прошел прямо над метеостанцией.
  “Небесный огонь”, - машинально ответила Кейси.
  “ И что с этим? - Спросил Шарп.
  “ Чен упомянул кое-что, когда впервые включил его. Он сказал, что не может быть уверен, что китайцы не отслеживают это.
  - И вы использовали его на станции, - сказал Дрейк.
  “ Я должен был сообщить в Лэнгли, что мы прибыли. Теперь, тот факт, что эти транспорты прибыли сюда, именно в то место, где мы в последний раз активировали его — они, должно быть, нашли способ сделать это. Они знают, где мы находимся.
  “Вопрос о том, как они нашли нас, остался в прошлом”, - сказал Дрейк. “Они здесь, и мы должны с этим справиться. Если они уже сбросили оружие, мы можем попасть под обстрел в считанные минуты. Все зависит от того, сколько времени потребуется Ледяным Волкам, чтобы прийти в себя.
  Уильямс добавил: “Мы должны предположить, что они видели, что мы только что сделали. Что Herc освещал небо, как маяк. Это привлечет их, как мотыльков.
  “Экипаж LC-130 был проинформирован о возможном присутствии сил противника в этом районе”, - заявил Дрейк. “Они знают, что это сейчас или никогда”.
  Планировщик в Кейси хотел спросить, что они будут делать, если "Геркулес" не сможет приземлиться. Она решила, что лучше всего сосредоточиться на приведении существующего плана в действие.
  “ А как же наш CAS? - Спросил Рейн с правого фланга.
  “ Непосредственная поддержка с воздуха? Поинтересовался Шарп.
  Дрейк кивнул. “JSOC запустило четыре F-35 с Аляски чуть более часа назад. Они в пути и летят быстро, но я не думаю, что они смогут добраться сюда вовремя. А это значит, что если мы в ближайшее время не поднимемся на борт этого LC-130, то попадем под шквальный огонь без прикрытия ”.
  “ Вы действительно думаете, что китайцы спровоцируют войну со стрельбой? - Спросил Шарп.
  “Это ты мне скажи”, - ответил Дрейк, глядя на Кейси. “Это твое устройство настолько важно?”
  Она подумала о Небесном Огне, а также о Чене. Неожиданная мысль пришла ей в голову, что ученый мог бы стать более ценным призом. Sky Fire был его творением, продуктом, который отражал не только его технический опыт, но и его решимость — то, что было заметно в последние дни. “Да”, - сказала она, не видя необходимости озвучивать свое мнение. “Это абсолютно важно”.
  - Тогда вот тебе и ответ.
  Он приказал всем лечь, предоставив самый низкий визуальный и инфракрасный профиль любому, кто мог вести поиск. А также, поняла Кейси, представлять как можно меньшие мишени.
  Дрейк, стоявший к ней ближе всех, протянул руку через лед и протянул Кейси пистолет. Она узнала в нем SIG Sauer P226.
  “ Ты умеешь обращаться с одним из них? - спросил он.
  Она взяла оружие в руки и проверила, заряжен ли патрон в патроннике. “Никогда не вступай в перестрелку с пустыми руками”.
  Явно довольный ее ответом, он подтолкнул к ней по льду две полные обоймы. Кейси схватила их и положила в карман для удобства доступа.
  В тусклом свете все посмотрели в сторону метеостанции вдалеке. В данный момент ее не было видно из-за проносящегося снежного вихря, но этот сектор привлек их внимание. Четверо операторов неподвижно лежали ничком, держа оружие наготове и постоянно сканируя пространство. В изменяющихся условиях они переключались между своей оптикой и невооруженным глазом.
  Отдаленный гул двигателей LC-130 затих, остался только резкий порыв ветра, проносящийся над замерзшим морем. Здесь было настолько тихо, насколько это место вообще могло быть.
  Кейси тоже осматривалась в поисках угроз, но не могла перестать бросать взгляды на небо. Она пожелала, чтобы "Геркулес" появился поскорее. Выйти из темноты с горящими фарами и приземлиться. Потому что, если этого не произойдет немедленно, начнется стрельба.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА
  74
  Dрисколл вел ожесточенную борьбу с управлением. Он сбавил скорость самолета, чтобы подготовиться к посадке, развернул лыжи и опустил закрылки, и на более низкой скорости самолет более вяло реагировал на его действия.
  Они находились в двух милях от места приземления, на высоте 800 футов надо льдом и снижались.
  Выполнив контрольный список посадки, Дрисколл сказал: “Включите огни на высоте трехсот футов”.
  - Это довольно низко, босс.
  “Это одна из немногих вещей, которые мы можем сделать, чтобы люди не стреляли в нас”.
  Он был рад, что им, по крайней мере, сообщили, что в этом районе находятся вражеские силы. Это свело на нет любые мысли о другом низком проходе для осмотра поверхности и оставило их с простым решением заходить / не заходить. И вот они здесь. Чем быстрее они приземлятся, тем быстрее смогут улететь.
  Дрисколл приказал выключить все навигационные и стробоскопические лампы, “отключив их” для окончательного захода на посадку. Он едва мог разглядеть поверхность внизу в рассеянном свете, и его основное внимание было приковано к своим приборам — Харрисон запрограммировал как боковые, так и вертикальные траектории от порога, и пока Дрисколл оставался на них, они были на высоте. Они включали посадочные огни через минуту после приземления, и после этого Дрисколл переходил к внешним ссылкам.
  План звучал убедительно, когда они с Харрисоном ознакомились с ним несколькими минутами ранее. Теперь, зависнув над арктическим ледяным покровом в шестидесятитонном "бегемоте", сражающемся со спорадической снежной бурей, это казалось самоубийством.
  - Пятьсот футов, - крикнул Харрисон.
  Оба пилота то и дело поглядывали в боковые иллюминаторы, их органы чувств были напряжены.
  На высоте 300 футов Харрисон включил посадочные огни. Светодиоды снова засияли с солнечной интенсивностью. Внезапное освещение произвело пугающий эффект, лед, казалось, ринулся на них. Дрисколл держался стойко.
  Харрисон внезапно увидел вдали справа вспышки света. “Мы открываем огонь!” - сказал он.
  Дрисколл не ответил. Либо он ожидал этого, либо был настолько поглощен борьбой с управлением полетом, что не смог переварить новость. Раздался звук, похожий на удар молотка по деревянной доске. Харрисон оглянулся через плечо и увидел разбитое боковое стекло. Он даже не упомянул об этом командиру своего воздушного судна, у которого было полно дел.
  "Геркулес" проехал над красными сигнальными огнями порога и уверенно приземлился — это было сделано специально для того, чтобы придать лыжам прочную опору, а также для рассеивания энергии. Самолет начал замедляться, развивая скорость в 100 узлов.
  В этот момент они уже были в пути. Харрисон в ужасе наблюдал через затянутое паутиной боковое окно, как огонь из стрелкового оружия превратился в почти непрерывное мерцание. Дрисколл ничего не мог изменить в ситуации, пытаясь остановить скользящего гиганта.
  Ни один человек никогда не чувствовал себя таким беспомощным. Наконец, "Геркулес" остановился.
  “ Стояночный тормоз установлен, ” немедленно сообщил Дрисколл Каррутерсу по внутренней связи. “Мы подвергаемся обстрелу — откройте эту дверь и поднимите наших бывших сотрудников на борт!”
  Начальник загрузки бросился к боковой входной двери и распахнул ее. Он выглянул в темноту, и первое, что он увидел, было море далеких вспышек. Затем луч фонарика, гораздо ближе, привлек его внимание. Он различил полдюжины фигур, приближающихся. Ему не давали никакого заранее подготовленного сигнала для распознавания товарищеских матчей, но тот факт, что эта группа была подходящего размера и по ним не стреляли, заполнил все его поля зрения.
  Он помахал им рукой, чтобы они подходили ближе, и уже собирался спуститься на лед, чтобы сопровождать их, когда яркая вспышка вдалеке прорезала туман. За ним быстро последовали еще две вспышки. Каррутерс мгновенно понял, что это было.
  Он стремглав нырнул обратно в грузовой отсек.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА
  75
  Кэйси пришла в восторг, когда увидела, как приземлился LC-130, его яркие посадочные огни превратили ночь в день. Ее возбуждение переросло в тревогу, когда сквозь шум двигателей Herc послышался треск стрельбы из стрелкового оружия.
  Она оглянулась через плечо и увидела источник звука. На полпути к метеостанции она заметила нечто, похожее на развороченный муравейник — копошащиеся темные фигуры, вспышки выстрелов в темноте. Поскольку очевидной целью был самолет, пули пролетали над их головами. Но ненадолго, подумала она.
  Еще до того, как "Геркулес" затормозил, Дрейк крикнул всем двигаться. Кейси не нужно было повторять дважды. Они с Шарпом вскочили на ноги и двинулись в путь так быстро, как только могли, опустив головы. Она увидела члена экипажа, вероятно, начальника погрузки, стоявшего у открытой боковой двери самолета.
  Они едва набрали скорость, когда Кейси почувствовала яркую вспышку сзади. Когда она повернулась, чтобы посмотреть, то услышала свист над головой, когда что-то пролетело мимо. Затем в окрестностях метеостанции появились еще две вспышки.
  Тревога Кейси переросла в ужас.
  Она оглянулась вперед и увидела, что снаряд, скорее всего, реактивная граната, едва не задел носовую часть LC-130 и остался в куче снега. Вторая пролетела недалеко от самолета, взорвавшись на голом льду. Третья РПГ, однако, оказалась разрушительной. Она попала в LC-130 в правое крыло между двумя двигателями. Он пробил крыло, которое пришлось заправить тысячами галлонов авиатоплива, прежде чем боеголовка взорвалась.
  С расстояния в сотню ярдов обрушилась ударная волна взрыва, удар по телу, который потряс Кейси с головы до ног. Мгновением позже сильная волна жара окатила ее лицо. В небо взметнулся столб пламени, когда осколки раскаленного добела металла вылетели наружу и, вращаясь, покатились по льду. Фюзеляж разрушился, и оба крыла отделились. Затем последовал вторичный взрыв, от которого пылающая кабина разлетелась на куски. У пилотов не было ни единого шанса.
  От этого зрелища Кейси застыла. На мгновение ее тело, казалось, зависло, как будто лед под ней провалился. Ей потребовалась каждая капля силы воли, чтобы оторвать взгляд от ужасающей сцены. Она ничего не могла сделать для съемочной группы. Их поездка домой была испорчена. Это был ужасный и внезапный поворот судьбы. Единственное, что сейчас имело значение, - остаться в живых. Ей, Чену и остальным членам команды предстояла битва всей их жизни.
  Ледяные осколки начали разлетаться все ближе. Сначала огонь был направлен на приземляющийся самолет. Теперь, когда "Котики" начали открывать ответный огонь, их стало больше.
  Все, включая Шарпа, распластались на льду, чтобы компенсировать отсутствие укрытия. Единственным спасением было то, что их враг столкнулся с таким же отсутствием защиты. Кейси увидела небольшие группы людей, снующих вдалеке. Они выглядели профессионалами, держались низко и использовали тактику огня и маневра в попытке обойти их с правого фланга. Она увидела, как один из них упал, но его собратья просто пробежали мимо него и продолжили движение. Тюлени вступили в яростный бой, их огонь был плотным и дисциплинированным. Кейси держала свой "ЗИГ" наготове, но это было неэффективное оружие против движущихся целей на расстоянии ста ярдов.
  Она услышала крик справа от себя и увидела Шарпа, корчившегося на льду. Она быстро поползла к нему, и мгновение спустя град пуль обрушился на то место, где она только что была. Осколки льда брызнули во все стороны, осыпая ее внешние слои.
  - Ты ранен? - спросила она, подъезжая с правой стороны от него.
  “ Да, в ногу, ” сказал он сквозь стиснутые зубы. Кейси проверила, нет ли раны. Она не могла разглядеть это прямо, но на его штанах была рваная дыра и темное пятно, которое должно было быть кровью.
  Она подавила желание оказать помощь, зная, что устранение угроз имеет первостепенное значение. "Геркулес" ярко горел, и где—то в глубине души Кейси считала это недостатком - пламя освещало ее и остальных сзади, а это означало, что врагу будет легче их увидеть.
  “ Держи, ” сказал он, толкая Винчестер по льду. - С этим у тебя, наверное, получится лучше.
  Она не стала спорить. Скорчив гримасу, Шарп полез в карман куртки и протянул коробку с патронами. Кейси тащила "Небесный огонь" и подтолкнула его к нему. “Присмотри за этим”.
  -Вас понял.
  Она заняла позицию для стрельбы и использовала оптический прицел для поиска целей. Все ее чувства были перегружены. Она услышала приближающийся огонь над головой. Вспышки от выстрелов замерцали, как фейерверк. Огни позади нее наполнили воздух едким запахом.
  Она заметила неясную фигуру, скорчившуюся вдалеке, тщательно прицелилась и выстрелила. Пистолет дернулся, и невооруженным глазом она увидела, как фигура отшатнулась. Мужчина начал отползать в сторону. Кейси прицелился для следующего выстрела, выстрелил, и фигура замерла. Она искала следующую цель, когда внезапно почувствовала шлепок по лодыжке.
  Она обернулась и увидела, что Дрейк не пригибаясь. “Как его рана?” тюлень сказал, кивнув в сторону Шарпа.
  “Со мной все будет в порядке”, - ответил Шарп.
  “ Ладно, хорошо. Думаешь, ты сможешь двигаться?
  - Кудапереехать?
  “ Мы здесь легкая добыча. Нам нужно отступить к обломкам.
  Кейси бросил взгляд на пылающие обломки, и его логика стала ясна. Поле обломков представляло опасность с неконтролируемыми пожарами и незначительными вторичными взрывами. Вдобавок ко всему, если бы они попытались дотянуться до него, то стали бы выделяться во все большей степени на фоне света пламени. Но у обломков было и одно огромное преимущество: это было единственное надежное укрытие в радиусе нескольких миль. Если бы они смогли добраться до него и занять защищенные позиции, это могло бы изменить шансы в их пользу.
  Но сначала им предстояло пересечь сотню ярдов открытого пространства.
  “ Звучит заманчиво, ” сказала она. - Я помогу Шарпу.
  - Ладно, ты готова?
  Кейси взяла винтовку в одну руку. Понимая, что Шарп, возможно, не сможет носить "Небесный огонь", она схватила перевязь, которую они прикрепили, и перекинула ее через левое плечо. Затем она помогла ему подняться на ноги. - Ты уверен, что сможешь это сделать? - спросила она.
  - Думаю, да.
  “ Пригнись как можно ниже. Затем она прокричала сквозь шум: “Готово!”
  Дрейк перекатился в положение лежа и начал стрелять быстрыми прицельными очередями. “Вперед, вперед, вперед!”
  Они заковыляли прочь так быстро, как только могли, Кейси поддерживал Шарпа за поврежденную ногу. Вместе они шатались, как пара пьяниц в забеге на трех ногах, но беспорядочные движения на самом деле были положительным моментом — это затруднило бы любому, кто попытался бы их разглядеть. Справа от себя она увидела Уильямса и Рейн, бегущих рядом с Ченом на носилках. Дрейк и Джури увеличили темп стрельбы, делая все возможное, чтобы обеспечить подавление. Она увидела, как Уильямс пошатнулся и упал на землю, конец носилок, которые он нес, упал на лед. Но он тут же вскочил и снова начал двигаться. Морские котики были одеты в бронежилеты, и это только что оказалось спасением.
  Когда она приблизилась к обломкам, место разрушения разделилось на отдельные участки обломков. Кейси различила десятки секций различных размеров и форм, некоторые из них сильно горели. Она попыталась выбрать надежное укрытие — в идеале место по периметру слева от нее, — которое обеспечило бы хорошую огневую позицию для отражения надвигающихся сил. Большая часть крыла лежала вверх дном, но горела с угрожающей интенсивностью. Пара колес лежала, запутавшись в погнутой лыже. Кейси увидела, как Уильямс и Рейн направились к ней вместе с Ченом. Она продолжала смотреть. Рассредоточение под разными углами обстрела обеспечило бы лучшую защиту.
  Затем она заметила идеальное укрытие. Один из больших турбовинтовых двигателей лежал на земле, лопасти его винта были погнуты и искорежены, но все еще оставались на месте. Двигатель тлел, но не горел, и она решила, что более плотной массы металла просто не найти. Он также остановился на хорошей позиции, чтобы прикрыть их правый фланг.
  Вонь горящего авиатоплива ударила ей в легкие. Едкими волнами пронесся дым. Она направила Шарпа к двигателю, в то время как пули со свистом врезались в обломки позади них. Они буквально отстали от двигателя, Шарп крякнул, неловко ударившись об лед поврежденной ногой. Кейси убедился, что он в укрытии, затем поднял Винчестер и немедленно начал искать цели. Она заметила двух мужчин, приближавшихся справа. Она навела прицел прямо на одного из них и выстрелила. Он рухнул, как подкошенный, а его напарник упал на живот.
  Кейси чувствовала себя все более комфортно с винтовкой. Ее движения становились более плавными, что ускоряло ее поиск, прицеливание и стрельбу. Это было так, словно ее мозг был перепрограммирован, ситуация проявила тактическую гибкость, о которой она и не подозревала.
  Дрейк и Джури теперь направлялись к обломкам, Уильямс и Рейн вели огонь для прикрытия. Кейси, сделав паузу, чтобы перезарядить ружье, сделала все возможное, чтобы усилить их усилия, но ход затвора Винчестера был ограничивающим фактором. Ее поразило, что сначала силы противника выглядели больше. Они, должно быть, сокращали их количество. Очень медленно перевес склонялся в их пользу.
  Кейси только успела попасть двумя выстрелами, когда темноту сотряс взрыв.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА
  76
  Лэнгли
  Гдездесь наша непосредственная поддержка с воздуха? Флинн щелкнул пальцами по экрану видеоконференции в передней части оперативного центра.
  Это была защищенная видеосвязь, и на фотографии в рамке был генерал, руководивший шоу в JSOC. Он сказал: “Они летят на максимальной скорости, но все еще в двадцати минутах полета”.
  Разочарование в голосе мужчины было явным, и у Флинна не хватило духу жаловаться. Генерал просматривал ту же спутниковую трансляцию перестрелки. И у него были свои бойцы на земле. Флинн знал, что если бы существовал какой-либо способ быстрее доставить F-35 на место, этот человек перевернул бы небо и землю, чтобы сделать это.
  Трансляция со спутника была раздражающе прерывистой, видео постоянно прерывалось. Несмотря на это, основные элементы битвы были ясны. LC-130 разбился при посадке после попадания вражеского снаряда, скорее всего, РПГ. Теперь самолет лежал в пылающих руинах, и казалось невозможным, что экипаж мог выжить. Команда на земле вступила в бой с гораздо большими силами, но, казалось, они держались особняком. К сожалению, даже если они каким-то образом отразили это нападение, за ним стояли гораздо более крупные силы.
  Гробовая тишина, окутавшая комнату, сама по себе казалась поражением. Только теперь Флинн осознал, насколько полностью они полагались на LC-130 в спасении своих людей. Когда этот вариант исчез, поиск альтернатив становился все более отчаянным.
  “А как насчет F-35?” - спросил DDO. “Есть ли какой-нибудь способ, которым они могли бы склонить ситуацию в нашу пользу?”
  “Как только они окажутся на месте, конечно”, - ответил генерал JSOC. “Мы могли бы использовать их для отражения следующей атаки, если таковая последует. Но если наша оценка численности следующей волны китайских войск верна, я не вижу, чтобы эти четыре самолета сыграли решающую роль ”.
  “Какие еще активы имеются за пределами Аляски?”
  “ Целое звено F-35, за вычетом четырех, которые уже в пути. Также несколько F-22 в Анкоридже. Но мы столкнулись с той же проблемой, с которой сталкивались все это время. К тому времени, когда они достигнут целевого района, будет слишком поздно. Эти три китайских транспорта быстро приближаются”.
  УФлинна было ужасное предчувствие, что его перехитрили. Кто бы ни руководил этим шоу с китайской стороны — он предположил, что это было Седьмое бюро МГБ во главе с Чжан Тао, которое должно было следить за Чэнем, — он задействовал большие военные силы. И они прошли гораздо дальше, чем его собственные подразделения, чтобы добраться до Арктики. Действительно, приближающиеся транспорты Y-20, согласно данным их радиотехнической разведки, вылетели восемь часов назад, чтобы достичь этой удаленной льдины.
  Как Чжан предвидел это? И почему я этого не сделал?
  Прямая трансляция снова началась после временной потери сигнала. На снимках высокой четкости Флинн увидел крошечные фигурки, снующие по льду, инфракрасное мерцание дульных вспышек.
  - А как насчет шайеннов? ” спросил генерал. Флинн координировал участие подводной лодки через штаб Тихоокеанского флота.
  “ Она там, где мы ее оставили, в двадцати восьми милях к востоку. Лед слишком толстый, чтобы она могла всплыть ближе, и наша команда никак не сможет обогнать китайцев на таком большом расстоянии ”.
  Генерал на мгновение замолчал. Затем он задумчиво произнес: “Есть одна вещь, которая может изменить уравнение”.
  Флинн почувствовал неуверенность командующего ОКС, но предложил ему продолжать.
  “Мы могли бы направить наши F-35 поразить китайские транспорты. Мы устанавливаем радиосвязь на аварийной частоте охраны и приказываем им развернуться.
  -А если они не подчинятся?
  “Мы сбиваем их”.
  Последовало долгое молчание, пока Флинн обдумывал это. - Они вооружены для этого?
  “ У каждого из них по две ракеты AIM-9X, и, конечно, у них есть оружие. Но им придется подобраться поближе, чтобы использовать любую из них. Нам пришлось бы принять это решение почти немедленно, чтобы дать им время осуществить задуманное. Если мы подождем хотя бы пять минут, я сомневаюсь, что они смогут отследить транспорт до точки высадки. Наше окно для действий быстро закрывается ”.
  Флинн почувствовал огромную тяжесть, как будто мир рушился. Сбить три китайских транспорта с войсками? Это было бы актом войны.
  “Нам нужно позвонить”, - сказал генерал, словно прочитав его мысли.
  - Согласен, - быстро ответил Флинн.
  Президент и его сотрудники национальной безопасности находились в Ситуационной комнате Белого дома. Они следили за ходом миссии удаленно, но не были подключены к командной строке, которой делились Флинн и генерал JSOC. По сути, они были вне цикла принятия решений. Ситуация вот-вот должна была измениться; миссия по добыче полезных ископаемых в Арктике приобрела критический характер.
  Флинну пришло в голову, что с тех пор, как Чен и Sky Fire покинули Гонконг, ставки постоянно повышались. Как оказалось, крушение гражданского авиалайнера было только началом. Соединенные Штаты и Китай задействовали боевые силы, и по причинам, которые, вероятно, были случайным совпадением, русские также оказались вовлечены в это дело. Теперь все три страны понесли потери, и на его глазах разыгрывалась ожесточенная перестрелка на вершине мира.
  Решения становились настолько рискованными, что теперь они превышали его полномочия. На вопрос о том, какие эскалации можно рассматривать и какие авантюры приемлемы, можно было ответить только на самом высоком уровне в Вашингтоне, округ Колумбия, не говоря уже о Пекине и Москве.
  Был инициирован звонок в Белый дом, но прежде чем Флинн успел потянуться к телефонной трубке, яркая вспышка света заполнила одну сторону главного экрана — трансляция из Арктики. Это было центральное место в районе, где укрылась их команда.
  “Что это было?” - спросил DDO.
  Аналитик ISR сказал: “Я мог ошибаться, сэр ... Но я думаю, что это был миномет”.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА
  77
  Арктика
  Кэйси лежала на спине и смотрела в небо. Она лежала оглушенная и неподвижная, звон в ушах заглушал все остальные звуки. Она чувствовала острую боль в бедре и спине. Едкий химический запах ударил ей в ноздри.
  Она посмотрела вниз и увидела какие-то горящие угольки, тающие сквозь ткань брюк вдоль ее правого бедра и ноги. Она покаталась по снегу, пытаясь смахнуть что бы то ни было, затем вытерла столько, сколько смогла, рукой в перчатке. Жжение утихло, и она поняла, что при взрыве на нее обрызгали какую-то горящую жидкость.
  Лед вокруг нее был покрыт листами искореженного металла и кусками льда. Она предположила, что взрыв был спровоцирован либо РПГ, либо минометом, а затем ускорен реактивным топливом. Поскольку она не видела ни одного приближающегося снаряда, она предположила последнее. Он упал в пятидесяти футах справа от нее, прямое попадание в горящую секцию крыла. После быстрой самооценки Кейси решила, что серьезных травм у нее нет. Она оглянулась на Шарпа. Он прижимал руки к ушам, вероятно, сражаясь на тех же тарелках, что и она. В остальном он выглядел так же.
  Она попыталась все хорошенько обдумать.
  Если на них нацелился минометный расчет, ее первоначальным предположением было, что это может изменить ход игры. Но затем она передумала. Это также могло свидетельствовать об отчаянии. Если эти атакующие силы были размером со взвод, как им сказали ожидать, у них могло быть только ограниченное количество патронов. Тот факт, что в их сторону, похоже, больше не летели РПГ, означал, что у врага они закончились. Звон начал стихать, и она одернула себя.
  Сейчас было не время для анализа.
  Кейси перекатилась на живот и снова взялась за Винчестер. Приложив приклад к плечу, она заметила кровь на своей перчатке. Затем нервная боль в левой руке. Это не повлияло на ее движения, поэтому она проигнорировала это и начала искать цели.
  Она услышала слева от себя дозированную стрельбу и увидела Джури, аккуратно спрятавшегося за обломком зазубренного металла размером с автомобиль. Ствол его оружия двигался с текучей шелковистостью, когда он переходил от одной цели к другой. Она посмотрела туда, куда он целился, и увидела человека, бегущего на полной скорости к ним, примерно в восьмидесяти ярдах от нее. Джури выстрелил, и мужчина упал, схватившись за горло.
  Потому что попадание в горло исключает бронежилет из уравнения.
  Кейси вернулась к поиску, но находить цели было сложнее. Она услышала отчетливый свистящий звук и опустила голову. Еще один миномет приземлился далеко позади них, и единственным результатом был небольшой поток ледяных осколков. Однако взрыв вновь вызвал звон в ее ушах. Кейси заметила какое-то движение далеко позади других целей, которые она видела. Используя свой оптический прицел, она определила двух мужчин, работающих с минометной трубой. Она наводила перекрестие прицела, пытаясь удержаться для выстрела с дальнего расстояния, когда один из них упал навзничь, также схватившись за горло. Прежде чем он коснулся земли, упал второй мужчина. Оба выстрела были сделаны Джури.
  В голове Кейси больше не было никаких сомнений. Финн рядом с ней был потрясающим снайпером, и он уничтожал эти китайские силы.
  С каждой минутой стрельба продолжала стихать. Вскоре ближний огонь полностью прекратился, только редкие выстрелы с дальних позиций выискивали случайную фигуру. Все продолжали наблюдать, проверяя через оптические прицелы и сканируя острыми глазами. Вскоре вдалеке вообще не было никакого движения.
  Кейси обратила свое внимание на Шарпа. Она без труда нашла его рану. Пуля, похоже, задела его ногу под небольшим углом и, возможно, повредила колено. Хорошей новостью было то, что кровотечение выглядело ограниченным. В целом, болезненным, но, вероятно, не опасным для жизни.
  “Я не вижу никакой пульсации”, - сказала она. “Я думаю, ты в порядке”.
  Через пять минут Кейси увидела, как морские котики начали выходить из своих укрытий. Рейн хромал и держал оружие неестественным образом. Все они оставались настороже, их взгляды были прикованы к далекому ледяному полю. Они пристроились за большим куском обугленного фюзеляжа, и Кейси увидела, как Дрейк поманил ее и Шарпа присоединиться к ним.
  Она помогла Шарпу встать, и они вместе заковыляли на собрание. Вокруг них была мрачная сцена: искореженные обломки, очаги возгорания, вздымающиеся столбы дыма. К тому времени, как они добрались до остальных, Джури и Рейн заняли наблюдательные позиции — они стояли по периметру, их взгляды были направлены наружу, но все еще в пределах слышимости. Кейси увидела, что все пострадали в той или иной степени — окровавленная униформа, поврежденные конечности, обугленная верхняя одежда. То есть все, кроме Джури, на плечах которого не было ничего, кроме легкой снежной пыли.
  Дрейк не полагался на внешний вид. Он спросил, кто пострадал, и ответ был настолько положительным, насколько можно было ожидать. Было несколько ранений, но никто не погиб — небольшое чудо, учитывая интенсивность нападения, с которым они только что столкнулись. Он осмотрел ногу Шарпа и пришел к тому же выводу, что и Кейси — ранение было серьезным, но не опасным для жизни.
  Кейси посмотрела на Чена. Его глаза были открыты, но расфокусированы. Он едва держался на ногах. Она сняла перчатку и увидела рваную рану на тыльной стороне левой руки. Кровь перестала идти, поэтому она снова надела перчатку. С этим можно было бы разобраться позже.
  Сразу после того, как мы уберемся отсюда к чертовой матери.
  “Ладно, - сказал Дрейк, “ мы справились хорошо. Но мы все еще в дерьме. Мы потеряли связь, приближается еще больше врагов, а ближайшая дружественная сила - подводная лодка, которая находится почти в тридцати милях отсюда. Я не думаю, что мы готовы к такому походу прямо сейчас, поэтому мне нужно связаться с JSOC и предложить альтернативный план эвакуации ”.
  Ничто из того, что только что сказал Дрейк, не было новостью для Кейси. И все же, услышав все это сразу, в таких резких выражениях, она вызвала огромную волну разочарования. Или, возможно, гнева. После стольких жертв, стольких страданий она не могла смириться с мыслью, что они все еще могут потерять Чена и Небесный Огонь. Но такова была реальность — у них заканчивались варианты.
  Единственный пропавший человек из группы, Уильямс, был отправлен Дрейком с поручением. Теперь он появился снова с мрачным выражением лица. “Никто из экипажа с Herc не выжил”, - объявил он. - Я нашел все три тела.
  Это не было неожиданностью, но Кейси разозлило гораздо больше. Экипаж ВВС попытался совершить посадку в ужасных условиях. Они рисковали своими жизнями и почти добились успеха. Затем удача просто отвернулась от них.
  Дрейк достал спутниковый телефон, чтобы позвонить в штаб-квартиру.
  Он работал над получением хорошего сигнала, когда вдалеке раздалась стрельба. Все инстинктивно пригнулись ниже. Джури с механической плавностью прицелился и сказал: “Я поймал его, капитан. Одиночная цель удаляется”.
  “ Уложите его! - Приказал Дрейк, когда последовательность примерно из дюжины выстрелов резко оборвалась.
  Финн, казалось, колебался. “ На самом деле… он не представляет непосредственной угрозы.
  “ Что? Откуда ты можешь это знать?
  “ Потому что он использует пистолет, когда ему нужна винтовка. И я на сто процентов уверен, что у него просто закончились патроны.
  Дрейк прищурился вдаль. Остальные повторили его движение, сосредоточившись на том месте, куда был направлен ствол Джури.
  Кейси увидела вдалеке одного из китайцев. Похоже, он бежал к сараю метеостанции. Затем из ниоткуда его настигла массивная фигура.
  Огромный белый медведь бросился на карабкающегося человека и повалил его на землю своими массивными лапами. Даже с такого большого расстояния, по меньшей мере в триста ярдов, крики человека разносились по льду.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА
  78
  Пекин
  TПоследняя инъекция всегда была самой тяжелой. Когда игла вонзилась в его щеку, целясь в поврежденный нервный пучок, Чжан издал долгий, низкий стон. Через несколько секунд, хотя это казалось намного дольше, процедура была завершена. Он уже пробовал ботулинический токсин, чтобы облегчить свои страдания, и хотя это никогда не казалось особенно эффективным, он отчаянно нуждался в каком-либо облегчении. Приступы боли стали слишком сильными, слишком отвлекающими. Он должен был что-то сделать.
  Врач был шарлатаном, чья медицинская лицензия была аннулирована. Чжан, конечно, выбрал этого человека не из-за его медицинских знаний. В начале их отношений он ясно дал понять две вещи. Когда Чжану требовалась помощь, он платил наличными, и его нельзя было заставлять ждать. Что еще более важно, о его лечении никому нельзя было рассказывать. Насколько ему было известно — а ему, как главе Седьмого бюро МГБ, не было равных, — доктор никогда не отступал от их договоренности.
  Мужчина поправил очки в проволочной оправе повыше на носу, собрал свои вещи и, всего лишь подобострастно поклонившись, вышел в коридор. Чжан тяжело вздохнул, надеясь, что инъекции подействуют лучше, чем в прошлый раз. Его раздражало откладывать продолжающуюся катастрофу в Арктике, но он просто был не в состоянии мыслить здраво.
  Он оборудовал отдельную смотровую площадку в боковой комнате, чтобы следить за событиями в Арктике. Ву и начальник операционного центра присоединились к нему на некоторое время, но он отослал их в коридор, когда прибыл доктор. Он знал, что они ждут снаружи, но пока не стал их вызывать. Ему нужно было побыть одному, чтобы поразмыслить о том, что стало с Ледяными Волками.
  Пока он мог это выносить, Чжан следил за сражением в режиме реального времени. Битва не была видна Божьим глазом, потому что у них не было надежного спутникового покрытия. И все же он had наблюдал, как все это разворачивается. Командир "Ледяных волков" был одет в нательную камеру, и она четко транслировала первые минуты боя. Система была чем—то новым - по словам Ву, видео передавалось по каналу связи на низкой околоземной орбите.
  Сцена была жестокой. Чжан никогда не был солдатом, и, увидев неистовые действия с точки зрения капитана, он обрадовался, что отказался от этой карьеры. Он видел, как одному человеку прострелили горло, капли крови забрызгали объектив камеры. Он слышал отчаянные команды капитана, когда тот пытался сплотить свои войска для победы. Затем, через несколько минут после начала боя, видео стало бесполезным. Он услышал громкий лязг и ворчание, и вскоре Чжан остался смотреть в непрозрачную черноту. Если он не ошибался, это было темное небо над командиром Ледяных Волков.
  Неподвижность этой сцены, самой камеры сказали ему все, что ему нужно было знать. Тем не менее звук продолжал поступать. Чжан слышал грохот боевых винтовок и время от времени отдаленные взрывы. Раз или два он услышал слова, когда мимо пробегали люди. В конце концов, лицо человека в полном боевом снаряжении заполнило экран, когда он склонился над своим командиром.
  “Капитан мертв”, - сказал мужчина, поднося микрофон ближе ко рту. “Теперь командую я.” И затем он ушел.
  Так это и продолжалось. Десять минут, пятнадцать, пока отдаленная стрельба не стала спорадической.
  В этот момент начальник оперативного центра попытался вызвать команду по тактической сети. Ответа не последовало, хотя каждый человек был подключен к коммуникатору. Подтекст не мог быть более ясным.
  Чжан сидел ошарашенный. Когда дело дошло до зимних войн, в Народно-освободительной армии Китая не было лучшего боевого подразделения, чем "Ледяные волки". И все же, судя по всему, они потерпели колоссальное поражение. Он вспомнил одно из последних изображений, которые им удалось сделать сверху, — четверо мужчин, стоящих рядом с Шайенн, одетых в лыжи и зимнее снаряжение. Очевидно, они все-таки не были обычными моряками.
  Он рефлекторно закрыл глаза, и еще одна электрическая вспышка боли пронзила его лицо. Все было так же, как и раньше: ботокс был бесполезен для немедленного облегчения. Он ждал и молился, чтобы агония прошла.
  Когда это произошло, Чжан начал мыслить более широко.
  Не все новости были плохими. В начале битвы Ледяные волки одержали одну значительную победу. Американский транспортник, некая версия C-130, которая на самом деле была сконфигурирована для посадки на лыжах, был уничтожен. Это, несомненно, отбросило бы американцев назад. Он вспомнил трассу, которую они проложили, используя данные о местоположении Sky Fire. Чен и, вероятно, его помощники из ЦРУ отправились в ледяную пустыню с места крушения. Это должно было быть нечто большее, чем просто побег из Снежного дракона 2. В их движении была цель, задатки. Теперь Чжан знал, что это было — встреча с самолетом на лыжах. Это было то, чего он никогда не предвидел. И все же он had справился с этим. ЦРУ было непредсказуемо, но он чувствовал, что у них заканчиваются варианты.
  А его не было.
  Чжан взвесил, что будет дальше. "Снежный дракон-1" приближался к этому району, ожидалось, что он прибудет где-то на следующий день. Что еще более важно, три Y-20 с грозными воздушно-десантными силами приближались к точке высадки. Американцы оказали хорошее сопротивление, но они также понесли бы потери и израсходовали большую часть своих боеприпасов. Следующая стычка могла иметь только один исход.
  Он позвал Ву и начальника оперативного центра в комнату.
  Чжан попросил сообщить последние новости о ситуации — перерыв с доктором длился всего десять минут, но в бою это могло быть вечностью.
  “Существенных изменений нет”, - ответил шеф. “Наша вторая волна воздушно-десантных войск будет над головой через двадцать девять минут”.
  Чжан подавил улыбку, не желая испытывать боль, которую это повлекло бы за собой. “Превосходно. Небесный огонь скоро снова будет в наших руках”.
  - У вас есть что-нибудь, что вы хотели бы, чтобы я передал командиру подразделения?
  Чжан подумал об этом, вспоминая видеозапись первого сражения. “Да. Скажи им, что Небесный Огонь и доктор Чен должны быть найдены и репатриированы. Что касается американцев — никаких пленных брать не следует”.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА
  79
  Арктика
  Кэйси и остальные замолчали, став свидетелями отдаленной стрельбы. Она подумала, был ли это тот же самый зверь, с которым они с Шарпом уже сталкивались дважды. Тот, которого она ранила в плечо. Это не имело значения. Природа взяла свое, и сделала это с холодным безразличием.
  Когда Дрейк завершил подключение к штаб-квартире JSOC, он сказал: “Я собираюсь включить это на громкую связь. Я хочу, чтобы у всех была общая картина”.
  Генерал на другом конце провода представился и подтвердил, что заместитель директора ЦРУ по операциям также находится на связи. Затем он сразу перешел к делу.
  “Мы пытаемся разработать альтернативный план вывода войск, но существуют серьезные ограничения. Вторая волна китайских войск прибывает на трех транспортах Y-20. Мы полагаем, что они высадят подразделения 134-й воздушно-десантной бригады примерно через полчаса. Это гораздо большие силы, чем те, с которыми вы только что столкнулись. У них будет больше снаряжения и более тяжелое вооружение, и сама по себе их численность сделает силовой отпор практически невозможным ”.
  - Что оставляет нас в покое? - спросил Дрейк.
  “Единственные идеи, которые у нас появились, - экстремальные. Как вы знаете, к вашему району приближается группа из четырех F-35. Первоначальное намерение состояло в том, чтобы они обеспечили непосредственную поддержку с воздуха во время вашего первоначального столкновения, защищая окно, через которое вы могли эвакуироваться на "Геркулесе". Учитывая это, мы изучаем другие способы использования этих истребителей. В частности, мы рассматриваем возможность вмешательства ”воздух-воздух" ".
  “ Воздух-воздух? - Переспросил Дрейк. - Вы хотите сказать, что хотите сбить три транспортных самолета китайских ВВС?
  Мы представили этот вариант президенту. Это потребовало бы его полномочий, и, честно говоря, как я думаю, вы можете понять, он звучал не очень восприимчиво. Он, ДНР и другие сотрудники национальной безопасности обсуждают этот вопрос, пока мы говорим. Очевидная забота заключается в том, чтобы избежать перерастания этой конфронтации в более широкую перестрелку. Мы ожидаем ответа в течение нескольких минут, и если мы получим положительный ответ, как я ожидаю, нам нужно будет придумать другие альтернативы ”.
  Старший инспектор Флинн вмешался: “Кейси, ты здесь?”
  - Да, сэр, это я.
  “Приятно слышать. Отличная работа до сих пор, и я не хочу, чтобы она пропала даром”.
  - Я тоже.
  “Генерал, - продолжил Флинн, - есть ли какой-либо шанс отразить наступление этих сил после того, как они высадятся на землю, используя непосредственную поддержку с воздуха со стороны F-35?”
  Прежде чем генерал JSOC успел ответить, вмешался Дрейк. “Если воздушно-десантные силы настолько велики, как вы предполагаете, у нас нет ни единого шанса выйти победителями. Четыре F-35 причинили бы некоторую боль врагу, но у них не хватило бы боеприпасов, чтобы изменить конечный результат. Вдобавок ко всему, мои ребята уже потрепаны, и у нас есть раненые мирные жители. Что нам действительно могло бы пригодиться, так это какой-нибудь вид транспорта, чтобы добраться до Шайенна. Если бы у нас было полдюжины снегоходов, я бы все это устроил. Но мы никак не сможем преодолеть почти тридцать миль пешком в нашем нынешнем состоянии ”.
  Завязалась оживленная дискуссия, но Кейси поймала себя на том, что не обращает на нее внимания. Что-то щелкнуло в ее голове, когда Дрейк упомянул о том, что нужно добраться до Шайенн. Зародыш идеи. Она использовала концепцию в рамках своего опыта и не видела причин, по которым это не сработало бы. Но могли быть фатальные недостатки, о которых она не подумала.
  Командир JSOC говорил что-то о разделении команды, когда Кейси перебила его. “Я думаю, мы сможем это сделать”, - взволнованно сказала она.
  Генерал помолчал, услышав, что она перебила его, и, наконец, спросил: “Что делать?”
  “Используйте F-35”.
  Вмешался Флинн: “Мы только что получили сообщение, что президент не хочет сбивать ни один китайский самолет”.
  “Нет, мы не обязаны”, - настаивала Кейси. “И никакой непосредственной поддержки с воздуха тоже. Мы прикажем шайеннам мчаться к нашей нынешней позиции, затем используем бомбы с F-35, чтобы проделать во льду дыру, достаточно большую, чтобы она могла всплыть ”.
  Воцарилось молчание, пока все переваривали ее идею.
  Первым заговорил Флинн. - Это может сработать?
  “Приготовьтесь”, - сказал генерал. “У меня в комнате пилот ВВС, который является экспертом по вооружениям”.
  В последовавшей паузе Кейси почувствовала, что все взгляды устремлены на нее. Она предпочла посмотреть на Шарпа. Он сказал: “Это не обычная идея, Кейси. Это идея из-за пределов этой чертовой вселенной. Полетав на истребителях и сбросив несколько бомб… Я думаю, это действительно могло бы сработать”.
  “Это приносит в жертву другие наши варианты”, - сказала она. “Но это также дает нам шанс выбраться отсюда, не развязывая войну”.
  Генерал снова подключился к сети. “Наш постоянный эксперт говорит, что это может сработать, хотя никто никогда не пробовал ничего подобного. Я собираюсь передать это по цепочке президенту. Это был бы вариант ”все или ничего", но я подозреваю, что возможность выйти из Игры без новых потерь с обеих сторон привлечет его на свою сторону ".
  Флинн сказал: “Сроки будут очень сжатыми. Нам нужно немедленно направить шайенов в вашем направлении, чтобы иметь хоть какую-то надежду провернуть это дело.
  Генерал согласился. “Я отправляю приказ сейчас. Независимо от того, будет ли это одобрено, там, где она находится, от нее не будет никакой пользы ”.
  Генерал решил завершить разговор, сообщив последние новости через пять минут. Дрейк отключил связь.
  Шарп поймал взгляд Кейси. “Отличная идея. Я уверен, что они воспользуются ею”.
  Она кивнула. “Скорее всего”.
  - Что означает, что через полчаса мы либо будем на пути домой, либо будем размахивать белым флагом.
  Кейси невесело усмехнулась. “На самом деле… Не думаю, что на мне надето что-то белое, что подошло бы”.
  “Да, если подумать... Я тоже”.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА
  80
  28 миль к северо-востоку от метеостанции
  AВсе, что было необходимо, - это убрать две мачты. "Шайенн" стартовала меньше чем через минуту, ее реактор заработал на полную мощность. Ее опоры сотрясались от максимальных оборотов, не было предпринято никаких попыток минимизировать ее шумовую характеристику. Они точно знали, куда идут, и что им нужно было добраться туда быстро. Только после того, как "Шайенн" понеслась по черной воде, появилось время раскритиковать поспешный план.
  “ Пробить дыру во льду тысячефунтовыми бомбами? Заметил Беннетт.
  Они с Хансеном удалились в кают-компанию, как только стартовали.
  - Думаю, это может сработать.
  “Это напоминает мне о том, что задал тебе репортер в Сан-Диего на прошлой неделе. Тогда я подумал, что это глупый вопрос”.
  Хансен вспомнил. Это была Неделя флота, и он проводил экскурсию по яхте. Местный репортер задал вопрос об арктических операциях: можно ли использовать торпеды "Шайенн", чтобы пробить паковый лед?
  Ответ Хансена был быстрым и однозначным. По его словам, торпеды были горизонтальным оружием, предназначенным для уничтожения кораблей. Боеголовки расплавлялись на стальных корпусах или рядом с ними и обеспечивали прямое проникновение —разрушительная энергия направлялась в неправильной плоскости движения. Это могло взболтать лед на поверхности, но торпеда никак не могла пробить дыру, достаточно большую, чтобы всплыть на поверхность подводной лодке.
  “Если подумать, это могло бы сработать с Mark 48”, - сказал Беннетт с усмешкой. Он имел в виду торпеды военно-морского флота, оснащенные ядерной боеголовкой.
  Хансен не улыбнулся. “У нас нет ничего подобного ... и в любом случае, я не думаю, что это создало бы очень хороший прецедент”.
  - Вы действительно думаете, что эти истребители смогут пробить достаточно большую брешь?
  “ Триста шестьдесят футов в длину, тридцать два фута в ширину? Это будет непросто. Но у них тысячефунтовые пушки, и они наносят мощный удар. Он также не обязательно должен идеально подходить по фигуре ”.
  Держу пари, мы могли бы обойтись гораздо меньшим, особенно на бревне. Лед по бокам будет слабым — я думаю, он может довольно легко треснуть, если мы будем быстро подниматься ”.
  “Верно”, - согласился Хансен. “И если мы нанесем несколько царапин на корпус, я не думаю, что кто-нибудь поднимет шум. Нам просто нужно подняться достаточно высоко, чтобы открыть палубный люк и взять на борт семь человек. Затем мы ныряем и уходим на глубину. После этого мы свободны и возвращаемся домой ”.
  “Как ты думаешь?” Спросил Беннетт.
  “По данным штаба, лайка, которую мы видели ранее, просто наткнулась на всю эту неразбериху. Они сказали, что это была единственная русская лодка в этом районе, и теперь она лежит на дне. Здесь нам противостоят китайцы, и хотя они представляют определенную угрозу для наших людей на поверхности, их не будет, когда мы окажемся под водой.
  - Их подводные лодки редко всплывают таким образом.
  “ Именно. Прямо сейчас они сосредоточены на Тихом и Индийском океанах. В частности, на Южно-Китайском море. Как только мы уйдем вглубь и затихнем, нас никто не найдет”.
  Два офицера обсудили вопросы материально-технического обеспечения. Последнее, что они обсудили, был план по устранению травм, поскольку Беннетт был занят во время этой части брифинга в штаб-квартире.
  “О скольких раненых мы говорим?” спросил он.
  “Здесь семь человек, и, похоже, у большинства из них какие-то травмы”.
  Это повлекло за собой тягостное молчание. Два морских котика и их финские коллеги провели недели на борту "Шайенна". Они общались с командой и ели вместе. Четверых операторов любили и уважали все. Мысль о том, что они были ранены при исполнении служебных обязанностей, омрачала ход разбирательства.
  Поэтому реакция Беннетта была совершенно естественной. “Мы собираемся вытащить их”, - сказал он. “Чего бы это ни стоило”.
  “В точности мои мысли”, - сказал Хансен. “Чего бы это ни стоило”.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА
  81
  Этобыли самые долгие полчаса в жизни Кейси.
  Дрейк дал ей боевую аптечку первой помощи, и она ухаживала за ранеными. В основном это касалось кровоостанавливающих средств и перевязок для остановки кровотечения, включая уход за ее собственной рукой. В случае с Рейном она сделала перевязь, чтобы обездвижить его левую руку — он получил осколочное ранение в районе локтя и не мог полностью функционировать. Она также сделала все возможное, чтобы согреть Чена, снова завернув его в майларовые одеяла и активировав больше химических грелок. Он был немного в сознании, но отчаянно нуждался в более теплой обстановке. Кейси заверила его, что они почти в безопасности, надеясь, что это обещание она сможет сдержать.
  Она не возражала против того, что Дрейк назначил ее врачом — она знала, что это был правильный тактический ход. Она прошла через сражение в лучшей форме, чем большинство, и была обучена боевой медицине. Уильямс и Джури, которые также были относительно невредимы, были естественным выбором для несения караульной службы.
  Работая, Кейси пыталась подслушать, как Дрейк координирует их эвакуацию через свою коммуникационную сеть. Он работал над этим без перерыва в течение десяти минут.
  “Принято, истребители почти над головой”, - сказал он в микрофон. “Готов к передаче”.
  Почувствовав паузу в его работе, Кейси спросила: “Как продвигается работа?”
  “Настолько хорошо, насколько можно было ожидать. F-35 находятся в этом районе. Я собираюсь поговорить с ними напрямую, чтобы скоординировать забастовку”.
  “Брифинг из девяти строк?” спросила она, имея в виду стандартный формат брифинга для непосредственной поддержки с воздуха.
  “ С некоторыми изменениями. Это устройство связи позволит мне разговаривать с пилотами напрямую. Я также могу сообщить о нашем точном местоположении, что важно, учитывая близость, с которой мы будем вести этот удар ”.
  - Какие-нибудь опасения?
  “ Я хочу, чтобы мы переместились до того, как посыплются бомбы. Они установят тысячефунтовые бомбы в опасной близости, примерно в четырехстах метрах от нас. Я уверен, что они найдут правильные координаты, но мы намеренно держим это в секрете — я хочу быть как можно ближе к Шайенн, когда она всплывет. Дело в том, что я никогда раньше не видел, как бомбы попадают в паковый лед, поэтому понятия не имею, каковы будут последствия взрыва. Похоже, укрытие - разумная мера предосторожности ”.
  “ Хорошо. Куда ты хочешь переехать?
  Он посмотрел на поле обломков, и Кейси увидела, как его взгляд остановился на самом большом куске обломков. Хвостовая часть LC-130 откололась и осталась практически неповрежденной. Он не загорелся и криво лежал на льду, перевернутый, усеянный случайными отверстиями от осколков.
  “ Хвостовая часть? - спросила она.
  “Да, давай сделаем это”.
  Мне потребовалось пять минут, чтобы доставить всех на новую промежуточную площадку. Они заняли позицию таким образом, чтобы хвостовое оперение защищало их от любых осколков взрыва, но не настолько близко, чтобы конструкция представляла опасность, если бы она сместилась из-за сотрясающего действия бомб. Как только они добрались до места, Дрейк установил радиосвязь с руководителем полета F-35.
  Когда он начал свой инструктаж, Кейси посмотрел на небо.
  Казалось, что она непрерывно меняется, и в данный момент преобладала мрачная серая пустота. Однако вопрос о том, что скрывают эти облака, был тяжелым. Где-то вверху четыре изящных истребителя заряжали тонны интеллектуальных бомб. Неподалеку три транспортных Y-20 готовились сбросить совсем другой груз. Она представила небо, полное парашютов, орды десантников, обрушивающихся на них дождем. Должны были произойти обе высадки, вопрос был только в том, кто будет точнее и кто прибудет первым.
  Она взглянула на остальных и почувствовала, что у всех параллельные мысли. Шарп и Рейн осматривали плотное затянутое тучами небо, и Дрейк, естественно, тоже смотрел в небо, когда инструктировал F-35. От Ледяных волков не было и следа возобновления игры, и Кейси все больше убеждался, что они больше не представляют угрозы. Джури и Уильямс, по-видимому, были того же мнения. Даже они, действуя как часовые, смотрели больше вверх, чем наружу.
  “ Внимание, ” объявил Дрейк. “ Я только что говорил с ведущим пилотом. У них есть радиолокационный контакт с приближающимся транспортом. Прямо сейчас они находятся примерно в восьми минутах от прогнозируемого падения. События вот-вот ускорятся ”.
  “Как вы думаете, что китайцы будут использовать в качестве точки высадки?” Спросил Уильямс.
  “ Их текущий курс приведет их прямо к метеостанции. Примерно там приземлились "Ледяные волки". Вполне возможно, что пилоты Y-20 могли бы изменить точку высадки в зависимости от того, что произошло полчаса назад, но это потребовало бы некоторой инициативы и принятия решений в полевых условиях, что не является сильной стороной НОАК. К счастью, они не могут видеть землю, а это значит, что нам не нужно беспокоиться о том, что эти пожары выдадут наше местоположение. Тем не менее, при таком сильном ветре, как сейчас, эти воздушно-десантные войска могут обрушиться прямо на нас ”.
  “Вот это приятная мысль”, - невозмутимо произнес Уильямс.
  “Нам нужно сосредоточиться на том, что мы можем контролировать. План состоит в том, чтобы головной F-35 первым сбросил управление”.
  “ Стик? - Спросил Рейн.
  “Извините, сленг военно-воздушных сил. Бомбы будут сбрасываться по прямой, а не скоплением или несколькими ударами в одну и ту же точку”.
  Рейн кивнула. - Ну вот, спустя четыре недели я наконец-то кое-чему научилась у тебя.
  Дрейк не смог сдержать ухмылки. “Цель состоит в том, чтобы создать четырехсотфутовый участок более или менее открытой воды. Это то, что, как мне сказали, нужношайеннам”.,,
  “Как мы узнаем, есть ли у нас это?” Спросила Кейси.
  “Истребители могут нанести на карту лед с помощью своего радара, но недостаточно подробно, чтобы дать окончательный ответ. JSOC решила, что есть только один верный способ узнать, достаточно ли бомб проложить причал во льду. После того, как первая палка попадет в цель, я собираюсь притащить свою задницу сюда, хорошенько все осмотреть и передать отчет. Если нам понадобится пробоина побольше, я укажу направление, привязанное к первоначальному удару, и второй самолет упадет. Нам предстоит работать с четырьмя итерациями ”.
  - А это не займет много времени? - Спросил Уильямс.
  “ К сожалению, да. Мы надеемся, что одного-двух заходов хватит”.
  - Как шайенны узнают, что всплывать безопасно? - Спросил Джури.
  “Отличный вопрос. Мы не знаем точно, где она находится, и у нее нет связи, пока она под водой. Но кто-то в JSOC подумал заранее. Вся эта перестрелка будет звучать как ядерная война на сонарах Шайенна. Последний самолет держит в резерве две бомбы и сбросит их с интервалом в пять секунд. Это сигнал шайеннам, что всплывать безопасно. У них не должно возникнуть никаких проблем с поиском бреши.
  Когда план был изложен полностью, Кейси придерживалась двух мнений. С одной стороны, она была впечатлена его сложностью и инновационностью. С другой стороны, она боялась его сложности и новаторства. Это была военная операция, которую никто никогда не мог себе представить, не говоря уже о том, чтобы проводить раньше. И если бы это по какой-либо причине не сработало, они столкнулись бы с непреодолимыми трудностями.
  Ее размышления были прерваны едва заметным изменением в окружающем мире. Источник произошедшего зарегистрировался не сразу — Кейси знала только, что что-то изменилось. Затем ее осенило. До прибытия LC-130 и последующей перестрелки преобладающим звуком в течение нескольких часов был вой арктического ветра. Но теперь с неба донесся другой звук. Сначала он был слабым, затем стал более отчетливым. Звук реактивного двигателя. Возможно, нескольких реактивных двигателей.
  В одно мгновение ее мысленная схема переключилась с врача на воина. Слышала ли она, как четыре истребителя F-35 спешат им на помощь? Или три транспортных Y-20, извергающих десантников, настроенных на свою гибель?
  На этом закончились самые долгие полчаса в жизни Кейси. Следующие, как она подозревала, будут двигаться со скоростью света.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА
  82
  One, три. Наши бандиты сейчас в двадцати милях к западу. Транспондеров нет, и они находятся на высоте пяти тысяч футов.
  “Похоже, наши китайские друзья настроены серьезно”, - ответил руководитель полета на своей незаметной частоте. “Давай, зажигай”.
  С тех пор как двадцатью минутами ранее пилоты F-35 получили приказ пробить брешь во льдах Северного Ледовитого океана, они планировали удар, подобного которому они никогда не предполагали. И они делали это буквально на лету. В руководствах об этом ничего не говорилось, и никто из них никогда не сбрасывал бомбу на ледяное поле. Каждый аспект этой новой задачи был чистой импровизацией.
  Но импровизация была тем, что летчики-истребители умели делать лучше всего.
  Для начала, достигнув района цели, они разделились на два отряда по двое, намеренно разделив свое внимание. Второе звено, возглавляемое номером три, летело высоко и сосредоточилось на приближающихся китайских транспортах. Они отслеживали Y-20 более ста миль, но теперь, когда они приближались к зоне их высадки, пришло время запудрить им мозги.
  Оба самолета в верхнем звене блокировали приближающийся транспорт своим радаром. Поскольку Y-20 были военными самолетами, на них должны были быть приемники радиолокационного предупреждения. И если бы два радара AN / APG-81 внезапно нацелились на них ни с того ни с сего, предупреждения прозвучали бы во всех трех китайских кабинах. Пилоты F-35 не собирались запускать какие—либо ракеты - этот вариант не рассматривался, приказ исходил непосредственно от главнокомандующего.
  Но китайские пилоты этого не знали.
  Майор, командующий двухместным кораблем, ухмыльнулся. Он был выпускником Школы вооружения истребителей Военно-воздушных сил - по сути, докторской программы для пилотов—истребителей, охватывающей применение оружия и тактику, - и мог только представить, какой хаос, должно быть, вызвал их шаг на трех отдаленных взлетных палубах. Только с точки зрения ударной мощи это было бы массированным отвлекающим маневром. Китайцы не ожидали появления вражеских истребителей в этом районе, не говоря уже о предупреждениях о запуске ракет.
  Майор внимательно следил за дисплеем своего радара. Он предвидел один из двух возможных исходов. Если пилоты транспорта будут достаточно напуганы предупреждением радара, они отвернут. И это, по крайней мере, задержало бы надвигающуюся высадку. Однако, если бы они продолжали прибывать, это означало бы, что они распознали предупреждение о том, что это была уловка. Или, размышлял майор, в кабине пилотов находится какой-нибудь офицер по политическим вопросам с пистолетом, направленным в головы пилотов.
  Минуту спустя ответ был ясен. Приставили им пистолет к голове или нет, китайцы не изменили курс.
  “Один, три”, - сказал майор. “Я не вижу изменений в курсе наших целей”.
  “Один слушает”, - ответил руководитель полета. “Надеюсь, это не будет иметь значения. Один уже готов”.
  Ведущий пилот F-35 перешел в 20-градусное пикирование и выровнял вектор траектории полета с запрограммированным символом цели. Его оружие было заряжено, а глаза прикованы к экрану оповещения. Пять секунд спустя он нажал кнопку “пикл” и пришел в себя после прыжка.
  Шесть JDAM GBU-32 упали в точной последовательности, разделенные интервалом, измеряемым в миллисекундах. Каждый весил по полтонны, и их навигационные пакеты указывали им трижды проверенные координаты. Они летели с точностью военного GPS. Единственным намеком на то, что они приближались, был шум двигателя удаляющегося F-35, который вскоре стих.
  Словно насмехаясь над их потенциальной разрушительной силой, бомбы скользнули к полярной ледяной шапке в абсолютной тишине.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА
  83
  TВзрывы были буквально сотрясающими землю - Кейси не столько слышала взрывы, сколько ощущала их. Она инстинктивно отпрянула, когда шесть бомб попали в цель менее чем за две секунды — разрушительная очередь, достойная пулемета.
  Из-за разбитой хвостовой части она не могла видеть взрывов. Но они казались намного ближе, чем в 400 метрах. Через несколько секунд после взрыва она услышала грохочущий звук и поняла, что местность вокруг них усыпана осколками льда - рукотворным градом. Как только все закончилось, Дрейк подошел, чтобы взглянуть на результаты. Кейси последовала за ним к краю разрушенной хвостовой части, и они вместе напрягли зрение, пытаясь разглядеть что-нибудь сквозь дым.
  “Я не могу сказать, сработало ли это”, - сказала она.
  “Да, обычно это так и работает — мы не сможем ничего разглядеть в течение нескольких минут”. Он связался по рации с бойцами, сообщив им, что направляется для оценки ущерба. Они признали, что будут сохранять хладнокровие и не выпустят его снова, пока он не подтвердит, что с ним все в порядке.
  Дрейк пустился наутек, устремляясь к тому, что, как они надеялись, было протяженным проломом в ледяном покрове. Для Кейси это было бесконечное ожидание.
  “Я и раньше сбрасывал много бомб, но никогда не осознавал, насколько они громкие”.
  Она обернулась и увидела Шарпа позади себя.
  “Я думаю, это одна из тех вещей, которые ты не хочешь испытать на собственном опыте”.
  Ее взгляд поочередно переводился с Дрейка на небо. Она смотрела, как он исчезает в завесе дыма и тумана недалеко от цели. Когда он, наконец, появился снова, он снова бежал изо всех сил.
  Когда ТЮЛЕНЬ прошел половину пути назад, она увидела, что он слегка замедлил шаг — она могла сказать, что он говорил в свой микрофон. К этому времени все присоединились посмотреть шоу, кроме Чена, который оставался неподвижным.
  Дрейк резко затормозил перед ними. “ Работает! - сказал он, задыхаясь. “Там было много плавающих кусков льда, но у нас есть прочный канал с чистой водой. Сейчас ширина велика, но недостаточно длинная. Я вызвал бойцов на еще один заход — они нанесут удар по той же линии, но с отклонением на пятьдесят метров от первой контрольной точки. Надеюсь, этого хватит. Всем вернуться в укрытие!”
  Все они быстро подчинились, и минуту спустя воздух сотряс второй шквал мощных взрывов. Дрейк проделал упражнение во второй раз, убедившись, что местность безопасна, прежде чем выбежать и вернуться.
  “Мы начинаем!” - крикнул он, как только оказался в пределах слышимости. “Канал достаточно большой, и истребители на виду. Давайте двигаться!”
  У каждого было свое задание: нести носилки Чена, оказывать помощь раненым, использовать жизненно важное оборудование. Кейси должна была помочь Шарпу, и она настояла на том, чтобы нести "Небесный огонь" самой. Шайеннов пока не было видно, но брешь все еще была частично скрыта дымом. Они просто должны были верить, что она появится.
  Кейси только начала выходить, привязав "Скай Файр" к спине и обняв Шарпа одной рукой, когда раздался одиночный взрыв. Этот был более удаленным, и она увидела последствия взрыва, вспыхнувшего в двух милях к югу. Пять секунд спустя вторая бомба упала в том же месте. Это был сигнал, которого их проинструктировали ожидать.
  Затем раздался звук, которого она не ожидала.
  Слева от нее раздался выстрел.
  Голова Кейси дернулась в сторону, и она увидела пригнувшегося Уильямса. Он стрелял вдаль, хотя куда именно, она не могла разглядеть. Затем она посмотрела на небо и увидела кошмар. Десятки темных фигур, спускающихся на парашютах.
  Шарп тоже увидел это, и их продвижение замедлилось.
  “Продолжай двигаться!” Крикнула Кейси.
  - Я пытаюсь.
  Она увидела, что Рейн и Дрейк остановились, чтобы вступить в бой, но все остальные продолжали двигаться. Отстреливаться от приближающихся китайцев было не стратегией для победы — только тактикой, позволяющей выиграть время. Кейси изо всех сил тянула Шарпа вперед, но знала, что если будет толкать слишком сильно, он может споткнуться, и они оба упадут на землю.
  Каждый раз, когда она смотрела вверх, ей казалось, что парашютов становится все больше. Большинство из них были слева. Она надеялась, что следующая волна не придет справа или, что еще хуже, прямо по курсу. Если бы им пришлось пробиваться с боем, чтобы добраться до Шайенна, все перешло бы на следующий уровень. И она не была уверена, сколько еще уровней существовало, прежде чем игра была окончена.
  Дым над проломом начал рассеиваться, и, к своему ужасу, Кейси не увидела ничего, кроме того, что выглядело как выступ шириной в десять ярдов. Подводной лодки не было. Единственным выходом было продолжать идти, надеясь, что спасение появится за то время, которое потребуется, чтобы преодолеть последнюю сотню ярдов. В колледже она пробегала это расстояние тысячу раз. Никогда еще это не заходило так далеко.
  Отрывистый звук выстрелов становился все гуще, постояннее. Китайцы были на земле, концентрируясь в количестве и организуясь. Пули крошили лед вокруг них. Она увидела, как Дрейк упал впереди нее, но потом поняла, что он занял неприметную позицию только для прикрытия. Она почувствовала, как Шарп споткнулся, и напряглась, чтобы удержать его на ногах, надеясь, что в него не попали. Она попыталась рассмотреть его, но это было невозможно, поскольку они бежали.
  - Ты в порядке? - прокричала она сквозь шум.
  “Я в порядке”, - ответил он. “Смотри!”
  Он слегка указал влево, и Кейси увидела это. Две массивные мачты поднимались из покрытого льдом моря. Это зрелище подтолкнуло их вперед, Шарп почти сравнялся с ней в скорости, несмотря на свою поврежденную ногу.
  Вскоре "Шайенн" полностью всплыла на поверхность, ее корпус плотно прижался к замерзшему краю пролома. Они лавировали среди виртуальных глыб льда, которые были снесены ветром. Кейси увидела, как открылся люк и оттуда вышли четверо членов экипажа. Они были одеты в бронежилеты и вооружены.
  Когда они с Шарпом приблизились к пролому, лед превратился в гору белого щебня, прилипшего к корпусу. Белые осколки полетели в небо, когда пули ударили слева и справа. Кейси почувствовала толчок в спину, но не почувствовала никакой боли. Она продолжала идти, изо всех сил отталкиваясь. Оглянувшись, она увидела, что тюлени приближаются прямо за ними, чередуя бег и стрельбу.
  Один из членов экипажа на палубе сбросил веревочную лестницу — по изогнутому стальному корпусу лодки предстояло подняться на десятифутовую палубу. Она направила Шарпа к нему, когда над головой пролетел гранатомет и взорвался на ледяном поле за ним.
  Джури и Уильямс шли прямо за ней, таща носилки Чена. Предусмотрительность операторов, привязавших Чена к носилкам, принесла свои плоды, когда члены экипажа втащили его по наклонному борту на уровень палубы. Мгновение спустя они несли Чена к люку. Джури и Уильямс немедленно развернулись и открыли ответный огонь, прикрывая Рейна и Дрейка.
  Кейси помогла Шарпу подняться по трапу, затем подтянулась сама позади него. Она услышала металлический лязг пуль, рикошетирующих от прочного корпуса субмарины. Шарп исчез в люке, и последние два члена экипажа последовали за ним. Кейси был следующим.
  Она бросила последний взгляд назад. На ледяном пейзаже бушевала битва, множество темных фигур стреляли и двигались. Еще один выстрел из РПГ не достиг цели, взметнув в воздух ледяную завесу. Четыре тюленя вскарабкались по веревочной лестнице. Она увидела, как Дрейк отсоединил веревочную сеть и уронил ее на лед.
  Кейси спустилась по стальной лестнице и оказалась рядом с рубкой управления. Раздавались приказы, команда готовилась к погружению. Член экипажа отвел ее в сторону, и она увидела, как на трапе появились морские котики. Дрейк спускался последним. Все были взвинчены и запыхались. Дрейк и Рейн были в крови, а Уильямс гримасничал. И снова Джури казался необъяснимым образом невредимым.
  Она услышала, как с лязгом захлопнулся люк и были отданы команды. Она почувствовала, как лодка завибрировала, насосы перекачивали воду, а снаружи крошился лед. Слабый звон приближающихся снарядов, ударяющихся о корпус, вскоре стих. Тридцать секунд спустя абсолютный хаос на поверхности сменился почти тишиной. Несколько приглушенных команд, жужжание клапанов, щелканье переключателей. Помимо тишины, Кейси почувствовала, что что-то еще сильно изменилось, но ей потребовалось мгновение, чтобы понять, что именно.
  Впервые за несколько дней ей было тепло. Не было ни льда, ни ветра, ни холода. Облегчение было ошеломляющим.
  Она увидела, как двое членов экипажа помогли Чену спуститься по проходу, без сомнения, чтобы получить медицинскую помощь. Шарп был прямо за ними, и четверо операторов последовали за ним. Кейси просто стояла неподвижно. Она отступила в небольшую нишу и глубоко вздохнула.
  “Вы, должно быть, наша важная персона”, - произнес приятный голос. Она подняла глаза и увидела приближающегося командующего военно-морским флотом.
  “Прямо сейчас я чувствую себя скорее очень важной мишенью”.
  Он протянул руку. - Трент Хансен, командующий офицер.
  “Кейси Шеридан”, - ответила она, пожимая ему руку.
  Капитан бросил взгляд в конец коридора. “ Похоже, нам предстоит разобраться с некоторыми повреждениями. Ты справишься?
  “ Серьезных проблем нет. А как насчет вашей команды?
  - Все в безопасности и на учете.
  - А Шайенн? Похоже, она принимала там какие-то удары.
  “Я сомневаюсь, что есть какие-то серьезные повреждения, но мы будем следить за ситуацией”.
  “ Так это все? Теперь мы вне подозрений?
  “ Если только эти китайские десантники не захватили с собой глубинных бомб.… Думаю, нам можно отправляться. ” Его взгляд скользнул ей за спину. “Так вот в чем все дело?”
  Кейси почти забыла, что "Небесный огонь" все еще был привязан к ее спине. “Да, это оно”.
  Он покачал головой. - Похоже, ничего особенного, но я предполагаю, что это важно.
  - Как говорится, динамит поставляется в маленьких упаковках.
  “Тогда, может быть, мне следует спрятать его в надежном месте — я могу запереть его в охраняемой комнате”.
  - Это было бы здорово.
  “Есть ли что-нибудь особенное, что я должен знать об этом? Это не радиоактивно или что-то в этом роде?”
  -Нет, ничего подобного.
  Кейси сняла с плеча черный кейс и протянула его капитану.
  “Будь я проклят”, - сказал он. Он развернул "Скай Файр" и показал ей рваную дыру в черном корпусе. Отверстие от пули. Кейси вспомнила толчок в спину, который она почувствовала, когда они с Шарпом приближались к лодке.
  “Я надеюсь, что это не причинило серьезного ущерба”, - сказал Хансен.
  Кейси покачала головой. “Я уверена, что его можно спасти. И еще у нас на борту есть парень, который его построил”.
  Он прикоснулся пальцем к рваной дыре. “ Вроде как подходит, если подумать. Ты многим пожертвовал, чтобы доставить эту штуку домой. Похоже, в конце концов, тебе досталась пуля”.
  Кейси не смогла сдержать широкой улыбки. “Да, думаю, так и было”.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА
  84
  Пекин
  Uкак и капитан "ледяных волков", командир 134-й воздушно-десантной бригады не носил нательную камеру. Это оставило Чжану только одну хрупкую связь с тем, что происходило в Арктике. У наземных сил были стандартные УКВ-радиостанции, и они позволяли поддерживать связь с транспортными самолетами Y-20 над головой. Пока реактивные самолеты оставались в пределах прямой видимости, а с момента их вылета прошло совсем немного времени, сообщения могли передаваться в Пекин. Это было громоздкое средство связи и лишь отчасти безопасное.
  Но, как оказалось, за считанные минуты Чжан узнал все, что ему нужно было знать.
  Мы потеряли их...
  Эти три простых слова, переданные за тысячи миль, прозвучали в оперативном центре с тяжестью судьи, выносящего смертный приговор.
  В последующие минуты поступило еще несколько сообщений с описанием произошедшего. В одном упоминалось, что бомбы пробили брешь в ледяном покрове. В другом утверждалось, что подводная лодка появилась из ниоткуда. Чжан ничего из этого не заметил. Чэнь, Небесный Огонь, группа американцев. Все они теперь были вне его досягаемости.
  Мы потеряли их...
  Он уставился на большой экран. Прерывистое видео, полученное ранее с камер наблюдения ’Ледяных волков", транслировалось непрерывно: вдалеке, словно погребальный костер, горели обломки американского грузового самолета. Кадры прокручивались снова и снова, как будто это была какая-то медаль, занявшая второе место.
  В беспощадном мире Чжана такого не было. Его соперники, его подчиненные, его враги — всех их было множество — почувствовали бы запах крови в воде. И они будут кружить, точно так же, как он сам делал столько лет. Миссия Чжана была ясна. Защищать Небесный Огонь любой ценой. И все же он достиг большего. Он позволил Чену баллотироваться после того, как понял, что тот намеревается дезертировать, надеясь сорвать планы ЦРУ и превратить его победу в ступеньку в карьере. Если бы ему это удалось, он был бы фаворитом на посту главы всего министерства.
  Но сейчас? Чжан потерпел полную неудачу. Бесповоротно. И для этого могло быть только одно последствие.
  Мышцы его лица напряглись, что вызвало нечто большее, чем обычная агония. Боль разлилась по всему его телу, руки и ноги начали дрожать.
  Ему пришло в голову, что в операционном центре вокруг него воцарилась тишина. Он медленно встал, чтобы уменьшить боль и сохранить достоинство. Он направился в холл, не потому, что ему было куда идти, а потому, что не мог представить, что останется здесь. Он был похож на элитного спортсмена, покидающего поле после сокрушительного поражения в своей финальной игре.
  Он вошел в коридор и сразу же столкнулся с Ву. Она выглядела старше, более зрелой. Или, возможно,… обеспокоенной.
  “Все кончено”, - сказал он.
  - Я знаю.
  Ее голос был пронзительным, ломким. Чжан понял, что у нее нет ноутбука, но заметил смартфон в ее руке. Это каким-то образом минимизировало ее присутствие. “Ты можешь идти”, - сказал он. “Я больше не нуждаюсь в твоих услугах”.
  - Я думаю, что да.
  Он остановился, чтобы посмотреть на нее. Ву оглядел холл, очевидно, проверяя, одни ли они. Так и было.
  Она положила руку ему на плечо и толкнула его — прижала его— к стене. - Я могу вытащить нас отсюда! - прошептала она ему на ухо.
  Сочетание ее прикосновений и слов потрясло Чжана до глубины души. “О чем ты говоришь?”
  Еще один взгляд в конец зала. “ Я увяз в этом так же глубоко, как и ты, и я боялся, что до этого может дойти. Я поддерживал связь с американцами”.
  “ Что? Это... ЦРУ?
  - Есть ли в мире еще кто-нибудь, кому мы могли бы сейчас пригодиться?
  Чжан открыл рот, но не смог произнести ни слова. Его мысли, казалось, сбились с толку, то ли из-за лекарств, то ли из-за того, что предложил Ву. Вероятно, и то, и другое.
  “Если мы уйдем сейчас, уйдем прямо сейчас, - умоляла она приглушенным голосом, - они смогут нас вытащить”.
  “ Исключен? Ты хочешь сказать, что я должен последовать за Ченом, дезертировать в Америку?
  - Я говорю, что мы должны. Но это не может ждать ни минуты. Если мы останемся здесь, ты знаешь, что с нами будет. Снаружи ждет машина.
  Мысли Чжана путались. Его лицо пылало. Нужно было так много обдумать, так много углов измерить. И нет времени обдумывать что-либо из этого.
  “Сейчас или никогда”, - сказал Ву, начиная пятиться по коридору.
  Чжан был побежден. “Да, Америка. Это наш единственный шанс”.
  Они поспешили к лестнице и спустились на первый этаж, каждый шаг был для Чжана мучительной одиссеей. Он ожидал, что Ву выведет его через главный вход, но вместо этого она повернула к подземному гаражу. К тому времени, как они достигли соединительной линии гаража, они почти бежали. Чжан судорожно хватал ртом воздух, его сердцебиение участилось, он не привык к таким нагрузкам.
  Ву ворвалась через противопожарные двери в похожий на пещеру гараж, Чжан следовала за ней по пятам. Перед ними стоял большой черный седан. Двигатель работал, но Чжан никого не увидел снаружи. Окна были затемнены. Он вытянул шею, чтобы разглядеть номерные знаки, ища что-нибудь, что указывало бы на то, что это дипломатический автомобиль, когда понял, что Ву отстала. Он оглянулся и увидел ее, стоящую у дверей. Настойчивость, охватившая ее, полностью исчезла.
  Две дверцы седана открылись одновременно. Спереди вышел крупный китаец, которого он сразу узнал, — глава службы безопасности министерства. В расстегнутом пиджаке виднелся пистолет в кобуре. Сзади появилось еще одно знакомое лицо. Сам министр государственной безопасности. Из-за колонны появился второй сотрудник службы безопасности.
  Чжан мгновенно сдулся, адреналин надежды уступил место желчи поражения. Боль на его лице едва ощущалась, как будто нервы отключились. Он вообще ничего не чувствовал, судьба стала анестетиком.
  Ву спокойно, уверенно прошла мимо него и протянула министру телефон, который держала в руке.
  Министр постучал по экрану, и заиграла запись разговора Чжана с Ву в зале несколькими минутами ранее. Звук шел до самой петли в конце.
  Да, Америка. Это наш единственный шанс...
  Режиссер остановил воспроизведение. Он посмотрел на Чжана. “Не то чтобы нам это было нужно, но это действительно облегчает мою работу”. Он подошел ближе, залез в карман куртки Чжана и вытащил пузырек с таблетками. Министр презрительно покачал головой. “Ты сбился с шага, Тао. На самом деле, ты сбросил несколько. Я должен был догадаться об этом раньше.
  Он убрал телефон в карман, выбросил пузырек с таблетками и сделал небрежный жест рукой.
  Двое охранников приблизились к Чжану, взяли его за плечи и втолкнули на заднее сиденье. Пока министр и Ву смотрели, черная машина рванула к выходу и выехала на улицу, визг ее шин отдавался эхом, как крики.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА
  85
  Кристал-Сити, Вирджиния
  Две недели спустя
  К.эйси ускорила шаг, не желая отставать. Она смотрела, как ее цель пересекла Кристал драйв и повернула направо, петляя среди бетонных клумб. Она последовала за ним через Аквапарк, его дорожки изгибались вокруг фонтанов в лучах полуденного солнца. Цветение сакуры было почти на пике, а пышная весенняя листва создавала зеленые каньоны.
  В теплый весенний день на тротуарах было многолюдно, люди находили любой предлог, чтобы выбраться из квартир и офисов. Кейси отметила, что по соседству больше, чем обычно, стригутся по правилам — всего в миле от Пентагона Кристал-Сити был густо населен военнослужащими, находящимися на действительной службе, которые, рискуя своими жизнями за границей, не имели желания бороться с кольцевым движением.
  Мужчина быстро и плавно продвигался сквозь толпу, приближаясь к месту назначения. За те пятнадцать минут, что Кейси следила за ним, он не предпринял никаких контрмер, чтобы обнаружить слежку или уйти от нее. Это была ошибка с его стороны. И это будет в ее отчете.
  Через два квартала он свернул под нефритовый навес и исчез в здании из коричневого камня. Кейси не совершила бы тех же ошибок, что и ее жертва. Следующие десять минут она провела, двигаясь и наблюдая. Учитывая маршруты обнаружения камер наблюдения, или SDR, это были минимальные усилия, но все же лучшее, что она могла позволить, учитывая ее нехватку времени. Затем она зашла в небольшой магазинчик, который приметила, и купила плюшевого медведя. Она сунула его в сумочку и направилась обратно к тротуару.
  Закончив с того, с чего начала, она подошла к нефритовому навесу и повернула внутрь. Кейси никогда не была в этом ресторане, но все равно он был знаком. Темное дерево, массивные светильники, барная стойка из латуни и зеркала. Ликер стоял на верхней полке, а ряды бокалов были отсортированы по размеру, форме и толщине — специально для того, чтобы выявить лучшее из различных сортов. Это был округ Колумбия в самом простом его проявлении, место, где заключались сделки. Где заседали конгрессмены и судьи, и где лоббисты и любовницы были в лучшем своем проявлении убедительности.
  Метрдотель указал ей нужное направление, и, завернув за первый же угол, она увидела Шарпа, сидящего за угловым столиком. Рядом с его столом в декоративном камине мерцал огонек природного газа. Она была уверена, что это не совпадение. Он удивился, когда увидел ее. Если и было удивление, то оно было мимолетным и быстро сменилось понимающей усмешкой.
  Он встал, чтобы поприветствовать ее, и они тепло обнялись.
  “Я так понимаю, следователь NTSB не приедет меня встречать?” спросил он, когда они оба сели.
  - Извините, мне пришлось выразиться немного косвенно.
  Он снова улыбнулся и покачал головой, что-то среднее между восхищением и недоверием. Кейси не могла не отметить, что это была приятная улыбка. Суровый и красивый, он неуловимо отличался от того, кого она иногда видела на вершине мира. Теперь он выглядел более расслабленным, его меньше беспокоили долг и совесть.
  “ Косвенный? - спросил он. “Это термин агентства, обозначающий, что кто-то выдает себя за государственного следователя и организует встречу под ложным предлогом?”
  Кейси пожал плечами. Шарпу позвонил мужчина, представившийся инспектором NTSB, который хотел назначить серию собеседований. Следователи еще не говорили с Шарпом о сбитом самолете рейса 777 Hemisphere. “Парень, который позвонил, был моим другом по работе, человеком, который понимает необходимость время от времени немного нарушать правила. Агентство не одобрило бы мою встречу с вами — предполагается, что мы должны держаться на расстоянии друг от друга, пока все не уляжется.
  “ Мне провели такой же инструктаж. Они беспокоятся, что мы собираемся состряпать альтернативные версии случившегося?
  “Я не думаю, что это настолько важно, поскольку… ну, мы можем поговорить об этом позже”. Она посмотрела вниз и спросила: “Как твоя нога?" Я не видел, чтобы ты хромал.
  Он немного помолчал. - Вы следили за мной?
  “Старые привычки”.
  - Похоже, я забыл, с кем имею дело.
  Появилась официантка и приняла их заказ на напитки.
  - Я возьму “Стеллу”, - сказал Шарп.
  “Просто вода из-под крана”, - ответила Кейси. “О, и абсолютно без льда”.
  Шарп не смог сдержать смех, когда официантка удалилась.
  “Нога в порядке. Частичный разрыв связки, но она должна зажить. Я собираюсь сделать небольшую физкультуру. Мои ноги были на грани обморожения, но никто не пострадал”.
  “Приятно слышать”.
  -Ты?-спросиля
  Она заметила, что он смотрит на ее левую руку, лежащую на столе. Небольшая повязка доходила до кончика одного пальца.
  “ Ничего серьезного. Но, думаю, это своего рода символично. Безымянный палец левой руки?
  - Это лучше, чем твой палец на спусковом крючке.
  -Верно.
  Он взглянул на меню, но проигнорировал его. “ Рад тебя видеть, Кейси. Его тон был искренним.
  -Ты тоже.
  “ Это первый раз, когда они отпускают меня на волю. Но, полагаю, ты это знаешь.
  “ Я знаю, что агентство приютило тебя на конспиративной квартире на западе, в округе Фэрфакс. Допросы с пристрастием обычно не длятся так долго — в этот раз они играют особенно напряженно. Я тоже впервые выхожу на улицу. После того, как увижу тебя, я собираюсь заглянуть к жене Уолтера.
  - Надеюсь, она хорошо держится.
  “ Я тоже. Но я надеюсь, что она не будет слишком давить на меня из-за того, что произошло. Не думаю, что я мог бы сказать ей что-нибудь, кроме правды. И правда довольно взрывоопасна”.
  “Ставки высоки, я знаю. Но я должен сказать, что процесс подведения итогов разочаровал меня. Поток информации был улицей с односторонним движением. Все, что я знаю о последствиях нашего арктического приключения, - это то, что я видел в новостях ”.
  - И все, что вы видели в новостях, сфабриковано.
  “В значительной степени. Все это дело было обелено. По крайней мере, всеми, кроме русских. Они взбешены тем, что потеряли новейшую подводную лодку, и за закрытыми дверями возлагают ответственность на китайцев”.
  “Никаких сюрпризов. По крайней мере, они смогли забрать всех с первоначального места крушения. Всем вашим пассажирам оказана медицинская помощь в связи с травмами, и они репатриированы”.
  - А как насчет команды из Snow Dragon 2?
  “ Они все еще у русских в качестве разменной монеты. Но со всем этим мы разберемся. Нас это никак не касается”.
  - Что подразумевает, что ты собираешься рассказать мне, что does на нас влияет.
  Она окинула его оценивающим взглядом. Она постоянно получала последние новости о последствиях миссии. Однако, как гражданское лицо, Шарпа держали в неведении. Срок действия допуска, который он имел как офицер ВВС, истек, и в любом случае, ему “не нужно было знать”, что происходит за кулисами. С другой стороны, Кейси знала, что ее бы здесь сегодня не было, если бы он добровольно не рискнул своей жизнью ради своей страны и ради нее. Она чувствовала, что обязана сказать ему правду.
  “Между президентами — нашим и китайским - состоялся очень напряженный разговор. Они договорились скрыть как можно больше из того, что произошло. Китайцы находятся в невыносимом положении. Начнем с того, что они сбили гражданский авиалайнер — и мы намекнули, что можем это доказать”.
  “ Можем ли мы? Как второй пилот самолета, он был глубоко заинтересован в том, чтобы узнать правду.
  “Честно говоря, я не знаю. Я уверен, что со временем и с помощью Чена мы выясним, как из-за них отказали двигатели ”.
  “ Кстати, о Чене, - вмешался Шарп. - Как у него дела?
  “ Лучше. Насколько я слышал, он восстанавливает силы в безопасном, не разглашаемом месте. Если бы мне пришлось гадать, я думаю, он у DARPA.
  - В этом есть смысл. Надеюсь, он поможет раскрыть правду. Мир должен знать ”.
  Кейси покачала головой. “Послушай, я знаю, что это отстой. Но иногда плохие вещи, которые происходят в темноте, нужно оставлять в темноте ”.
  “ Для чего? На благо нации?
  “ В данном случае да. NTSB берет на себя инициативу по расследованию аварии. Мы уведомили их о наших подозрениях относительно вредоносного ПО, влияющего на движки, а также о том, что интересы национальной безопасности требуют, чтобы они не могли обнародовать это. Они собираются убедиться, что уязвимость выявлена и исправлена. Я также могу сказать вам, что ни на вас, ни на других пилотов не будет возложено никакой вины”.
  Кейси замолчал, пока официантка ставила их напитки. Шарп сделал большой глоток пива, его улыбка исчезла.
  “С точки зрения Китая, ” продолжил Кейси, - все это дело было катастрофой. Это выставляет режим некомпетентным. Sky Fire и его главный конструктор исчезли прямо у них из-под носа. Snow Dragon 2 потерпела фиаско. Затем одно из их самых элитных специальных подразделений было уничтожено в перестрелке. Сохранение лица имеет решающее значение в этой части мира, и это был провал на всех уровнях ”.
  “ Ну и что? Мы все просто притворимся, что ничего этого не было?
  “ Публично, да. Китайцы уже объявили, что взвод "Ледяных волков" погиб в результате несчастного случая на тренировке. Все пассажиры авиакатастрофы были опрошены. Некоторые знали о том, что произошло на самом деле, больше других, но все они подписали соглашения о неразглашении, исходя из соображений национальной безопасности. Единственное исключение - пожилая азиатская пара, которую вернули в Гонконг. Теперь они находятся в руках китайских властей, и управление ими будет еще более жестким”.
  - Я видел новостную статью, в которой утверждалось, что “Снежный дракон-2” затонул во время шторма, когда пытался добраться до места крушения.
  “Большая ложь, подкрепленная маленькой правдой — добро пожаловать в мир дыма и зеркал. Кстати, в конце концов она утонула. Наши аналитики считают, что судно можно было спасти, но русские, скорее всего, затопили его после того, как прибыл их собственный ледокол, чтобы забрать всех ”.
  - Назло за то, что случилось с “Авророй”?
  “ Мы с тобой встречались с капитаном Хуртином. Он не произвел на меня впечатления человека, который живет и дает жить другим.
  Шарп поставил кружку с пивом на стол и уставился в камин. - А что с нашей командой LC-130? Я читал какую-то чушь о том, что это был несчастный случай на тренировке ”.
  — Бретт, я знаю...
  “Эти семьи, - сказал он, прерывая ее тихим голосом, - никогда не узнают, как доблестно погибли их мужья, сыновья и отцы”.
  “ На самом деле, они так и сделают. Там было три вдовы. Президент лично собирается встретиться с каждой из них. Не вдаваясь в подробности, он объяснит, что эти люди принесли максимальную жертву во время выполнения миссии, которая была жизненно важна для наших национальных интересов. Он правильно скажет, что другие живы сегодня благодаря своим поступкам”.
  Шарп испытующе посмотрел на нее. Кейси знала, о чем он думает. Никто лучше нас не знает, насколько это верно.
  Он раздраженно вздохнул. - А как насчет того, с чего все это началось?
  -Небесный огонь?
  Шарп кивнул.
  “Это безопасно. Наши люди изучают это, и скоро Чен поможет им копнуть глубже. Это значительно меняет правила игры. На долгие годы у нас будет огромное преимущество в тактическом применении искусственного интеллекта ”.
  Она видела, как он боролся с этим. Он задавался вопросом, может ли это стоить потери жизней. Стоило приблизиться к грани войны. Кейси испытывала те же сомнения. Но пришло время двигаться дальше. Время объяснить, почему она здесь.
  “ Послушай, есть еще одна причина, по которой я хотел увидеть тебя сегодня… это важно. Он поднял глаза, и она могла сказать, что полностью завладела его вниманием. “Нам нужно думать о будущем — тебе и мне”
  “Если ты собираешься пригласить меня на свидание, то это было худшее начало, которое я когда-либо слышал”.
  Кейси не смогла сдержать легкой улыбки. Но когда она заговорила снова, ее тон был исключительно деловым. “Русские собираются оставить все это в прошлом. Они потеряли ценный военно-морской актив, но они также проявили себя героями в спасательной операции ”.
  - А китайцы? - спросил я.
  “Это совсем другая история. Их побеждали на всех уровнях, и они будут чертовски злы из-за проигрыша Sky Fire. Они ничего не могут с этим поделать, но ряд аналитиков, людей, которые знают режим вдоль и поперек, сказали мне, что они приложат серьезные усилия, чтобы воспрепятствовать подобным вещам в будущем ”. Кейси позволила этим словам на мгновение повисеть в воздухе.
  - Как отбить охоту? - спросил он.
  “То, что долгое время было в российском сценарии, — возмездие”.
  - Возмездие?
  Она кивнула.
  “ Ты имеешь в виду, что-то вроде… , преследующего нас?
  “Доктор Чен был бы очевидной целью, и я определенно был бы в поле их зрения. Чен получит новую личность и будет в безопасности до конца своей жизни. Что касается меня, я — движущаяся мишень, и я обучен контрразведке - подобные сложности являются частью моей жизни ”.
  Он пристально наблюдал за ней, впитывая каждое слово. Наконец-то он понял, к чему она клонит. - Но я другой.
  “Китайцы взяли интервью у пожилой китайской пары, которая вернулась в Гонконг. Они бы знали не только о том, что вы выжили в катастрофе, но и о том, что вы покинули место крушения вскоре после нас с Ченом.
  - Ты думаешь, китайцы принимают меня за какого-то агента ЦРУ?
  “Я не уверен, как они могли бы связать все это ... Но да, китайцы могли прийти к такому выводу. Вы должны понимать потенциальные риски”.
  - Вы хотите сказать, что китайские убийцы могут прийти охотиться за мной?
  - Грубо говоря... да.
  После минутного раздумья Шарп сказал: “Я думаю, что в ближайшее время я не буду участвовать в торгах по маршруту Гонконг”. Его попытка изобразить улыбку провалилась.
  “Я абсолютно серьезен по этому поводу”.
  “Так что же, по-твоему, я должен сделать? Уволиться с работы? Найти новую карьеру?”
  -Совершенноверно.
  Он недоверчиво посмотрел на нее.
  Затем Кейси сказала: “И, возможно, агентство могло бы помочь тебе с этим...”
  
  OceanofPDF.com
  
  БЛАГОДАРНОСТЬ
  
  Благодарность Брэда
  Я много лет хотел написать Cold Zero. Однако ключом к тому, чтобы добиться абсолютного совершенства, всегда был поиск подходящего автора. Когда я начал читать книги Уорда Ларсена, я понял, что открыл для себя кого-то сенсационного. От начала и до конца создание этой книги было фантастическим опытом, и я надеюсь, что вам понравилось ее читать.
  Сразу же хочу поблагодарить Уорда за его талант, профессионализм и отличное чувство юмора.
  Без наших замечательных читателей и книготорговцеввсе это было бы невозможно. Спасибо, что согласились прокатиться с нами.
  Я хочу поблагодарить всех моих замечательных коллег в Simon & Schuster — президента и исполнительного директора Джона Карпа; нашего редактора и издателя Эмили Бестлер; всю команду Emily Bestler Books, включая Лару Джонс и Хайдию Скотт-Райли; издателя Atria Books Либби Макгуайр; младшего издателя Дану Трокер; директора по рекламе и маркетингу Дэвида Брауна; старшего вице-президента по продажам Ким Шеннон, а также всех ее сотрудников. отдел продаж; Джен Лонг и ее команда из Pocket Books; и Джейсон Чаппелл и Пейдж Литл, а также все производственные отделы Atria / Emily Bestler Books. Я также хочу выразить искреннюю благодарность превосходным Сюзанне Донахью, Карлин Хиксон, отделам продаж Atria / Emily Bestler Books и Pocket Books; отделам оформления Atria / Emily Bestler Books и Pocket Books, особенно Джимми Якобелли; и аудиокоманде Simon & Schuster, включая Криса Линча, Тома Спейна, Сару Либерман, Дезире Веккио и нашего рассказчика, Арманда Шульца.
  Мой агент и дорогой друг, Хайде Ланге, и вся команда Sanford J. Greenburger Associates, включая Ивалани Ким, Мэдлин Уоллес и Чарльза Лоффредо, снова проявили себя просто великолепно. Большое вам всем спасибо.
  Эта книга посвящена невероятной Ивонн Ральски, которая сыграла ведущую роль в том, чтобы это произошло. Спасибо тебе, YBR, за твое исключительное видение, мудрость и поддержку.
  Мой выдающийся адвокат и давний друг, Скотт Швимер, остается одним из ключевых людей, без которых я бы никогда не пошел в бой. Спасибо тебе, Скотти.
  Наконец, я хочу поблагодарить мою прекрасную жену и семью. Вы - двигатель, который поддерживает все в рабочем состоянии. Я люблю вас всех безмерно. Спасибо вам за все, что вы для меня делаете.
  
  Благодарность Уорда
  Брэд и я пишем триллеры уже более двадцати лет, хотя каждый в своей вселенной. Ни один из нас ранее не сотрудничал с другим писателем, и когда мы начали это сотрудничество более года назад, я не думаю, что кто-то из нас точно знал, чего ожидать.
  Оглядываясь сейчас назад, я рад, что мы сделали решительный шаг. Погрузившись в давно работающий сериал, я обнаружил, что создание новых персонажей и работа с чистого листа были глубоким освобождением. Мы с Брэдом обменивались идеями бесчисленное количество часов, но позитивное настроение никогда не покидало нас. В целом, создание истории оказалось самым увлекательным занятием в моей жизни. Спасибо тебе, Брэд, за то, что ты так упростил задачу. Я верю, что наши читатели почувствуют энергию и энтузиазм, которые мы испытывали, когда писали эту книгу.
  Cold Zero - художественное произведение, но оно отражает суровую динамику того, что происходит на вершине нашего мира. Я надеюсь, что эта история повысит осведомленность о важности Арктики, деликатного стратегического поля битвы, которое заслуживает нашего постоянного внимания.
  Эта история никогда бы не произошла без поддержки других людей. К сожалению, мои выражения благодарности начинаются с мрачной ноты. Мой многолетний агент Скотт Миллер из Trident Media Group скончался во время написания этой книги. Если я и сожалею о проекте, так это о том, что Скотт не смог увидеть конечный результат. Cold Zero - прямой результат его упорного труда и ободрения, и нам будет очень не хватать его легкой улыбки.
  Как всегда, я в глубоком долгу перед замечательными книготорговцами, рецензентами и коллегами-авторами, которые помогают распространять информацию о моих книгах. Хотя вас слишком много, чтобы упоминать каждого в отдельности, ваш вклад важен. Искренне благодарю вас за все, что вы делаете.
  Что касается публичности, я должен выделить Джеймса Абта из BestThrillerBooks.com. Я работаю с Джеймсом много лет, и он лучший в своем деле.
  Выражаю огромную признательность команде Simon & Schuster за воплощение этого проекта в жизнь, а также Роберту Дэвису из TOR / Forge за то, что он пробил брешь в моем графике, что сделало это возможным. Вы профессионалы сверху донизу, и с вами приятно работать.
  Наконец, как всегда, спасибо моей семье за их неизменную поддержку. Вы - мой исходный материал, мои тренеры и мой настоящий север. Пицца за мой счет — снова!
  
  OceanofPDF.com
  
  
  Подробнее от автора
  
  
  Удушающий момент
  Край чести
  
  
  Тень сомнения
  Смертельный удар
  
  
  Восходящего тигра
  Черный лед
  
  OceanofPDF.com
  
  ОБ АВТОРАХ
  Брэд ТОР является #1 Нью-Йорк Таймс автор бестселлера двадцать пять триллеры, включая краю честь, черный лед (ThrillerFix Лучший триллер года), рядом с темным (один из неизвестности журналы лучших книг года), люфт (номинирован на премии Барри за Лучший триллер года), Шпион (“один из лучших романов-боевиков” – "Вашингтон Таймс"), Последний Патриот (номинация на лучший триллер года по версии Международной ассоциации писателей триллеров),а отдача (одна из “топ 100 убийцы триллеров всех времен и народов” –НПР). Посетите его веб-сайт по адресу BradThor.com и подписывайтесь на него на Facebook @BradThorOfficial, Instagram @RealBradThor и на X @BradThor.
  УОРД ЛАРСЕН - автор бестселлеров USA today, заслуженный ветеран ВВС и восьмикратный лауреат книжной премии Флориды. Его триллер "Идеальный убийца" был выбран для экранизации. Ларсен привносит реальный опыт пилота-истребителя, федерального агента, капитана авиакомпании и следователя по расследованию авиакатастроф в свою художественную литературу с высокими ставками. Посетите его на WardLarsen.com и следите за новостями на X @WardLarsen.
  SimonandSchuster.com
  www.SimonandSchuster.com/Authors/Brad-Thor
  www.SimonandSchuster.com/Authors/Ward-Larsen
  EMILYBESTLERBOOKS.COM
  @AtriaBooks
  
  OceanofPDF.com
  
  Также Брэд Тор
  Львы Люцерна
  Путь убийцы
  Положение в Союзе
  Ответный удар
  Демонтаж
  Первая Заповедь
  Последний Патриот
  Апостол
  Иностранное влияние
  Проект "Афина "
  Полностью Черный
  Черный список
  Скрытый Заказ
  Акт войны
  Кодекс поведения
  Иностранный агент
  Применение силы
  Шпион
  Обратная реакция
  Почти Темно
  Черный Лед
  Восходящий Тигр
  Мертвое падение
  Тень сомнения
  Край чести
  
  OceanofPDF.com
  
  Также Уорд Ларсен
  Идеальный Убийца
  Кража Троицы
  Летать по проводам
  Летать ночью
  Пассажир 19
  Игра убийц
  Молчание убийцы
  Кодекс убийцы
  Режущая кромка
  Побег убийцы
  Месть убийцы
  Удар убийцы
  Рассвет убийцы
  Острие убийцы
  Глубокая Подделка
  Метка убийцы
  Темный Вектор
  
  OceanofPDF.com
  
  Мы надеемся, вам понравилось читать эту электронную книгу "Саймон и Шустер".
  Получите БЕСПЛАТНУЮ электронную книгу, присоединившись к нашему списку рассылки. Кроме того, получайте обновления о новых выпусках, специальных предложениях, рекомендуемых книгах и многом другом от Simon & Schuster. Нажмите ниже, чтобы зарегистрироваться и ознакомиться с правилами и условиями.
  НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ, ЧТОБЫ ЗАРЕГИСТРИРОВАТЬСЯ
  Вы уже подписаны? Укажите свой адрес электронной почты еще раз, чтобы мы могли зарегистрировать эту электронную книгу и выслать вам больше того, что вам нравится читать. Вы будете продолжать получать эксклюзивные предложения на свой почтовый ящик.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  Отпечаток компании Simon & Schuster, LLC
  Авеню Америк, 1230
  Нью-Йорк, Нью-Йорк 10020
  www.SimonandSchuster.com
  Вот уже более 100 лет Simon & Schuster защищает авторов и истории, которые они создают. Уважая авторские права на интеллектуальную собственность автора, вы даете возможность компании Simon & Schuster и автору продолжать публиковать исключительные книги в течение многих последующих лет. Мы благодарим вас за поддержку авторских прав автора, купив авторизованное издание этой книги.
  Никакая часть этой книги не может быть воспроизведена или сохранена в любом формате, равно как и не может быть загружена на какой-либо веб-сайт, базу данных, модель изучения языка или другое хранилище, поисковую систему или систему искусственного интеллекта без специального разрешения. Все права защищены. Запросы можно направлять по адресу: Simon & Schuster, 1230 Avenue of the Americas, Нью-Йорк, NY 10020 или permissions@simonandschuster.com.
  Эта книга - художественное произведение. Любые ссылки на исторические события, реальных людей или реальные места используются вымышленно. Другие имена, персонажи, места и события являются плодом воображения автора, и любое сходство с реальными событиями, местами или людьми, живыми или умершими, является полностью случайным.
  Авторское право (C) 2026 Брэд Тор
  Все права защищены, включая право воспроизводить эту книгу или ее части в любой форме. За информацией обращайтесь в Отдел вспомогательных прав Atria Books по адресу: 1230 Avenue of the Americas, Нью-Йорк, NY 10020.
  Первые книги Эмили Бестлер / Atria Books в твердом переплете, февраль 2026 г.
   и colophon являются зарегистрированными товарными знаками Simon & Schuster, LLC
  Компания Simon & Schuster твердо верит в свободу выражения мнений и выступает против цензуры во всех ее формах. Для получения дополнительной информации посетите сайт BooksBelong.com.
  Для получения информации о специальных скидках при оптовых закупках, пожалуйста, свяжитесь со службой специальных продаж Simon & Schuster по телефону 1-866-506-1949 или business@simonandschuster.com.
  Бюро спикеров Simon & Schuster может пригласить авторов на ваше живое мероприятие. Для получения дополнительной информации или бронирования мероприятия свяжитесь с бюро спикеров Simon & Schuster по телефону 1-866-248-3049 или посетите наш веб-сайт по адресу www.simonspeakers.com.
  Дизайн интерьера от Давины Мок-Манискалько
  Дизайн куртки от Джеймса Якобелли
  Фотографии жакетов, сделанные Adobe Stock и Getty Images
  Фото автора (C) Джереми Кауарт
  Подана заявка на каталогизацию данных публикации Библиотекой Конгресса.
  ISBN 978-1-6680-6637-9
  ISBN 978-1-6682-2896-8 (int exp)
  ISBN 978-1-6680-6642-3 (электронная книга)
   OceanofPDF.com

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"