Лезер Стивен
Именинница

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками Юридические услуги. Круглосуточно
 Ваша оценка:

  
  
  
  Все произошло так быстро, что только после того, как похитители натянули ему на голову мешок и заставили лечь на пол фургона, Энтони Фримен понял, что не сказал ни слова. Он не просил, не умолял и не угрожал, он просто следовал их выкрикиваемым инструкциям, наполовину выползая, наполовину падая с задней части разбитого "Мерседеса". Он все еще находился в шоке от аварии и, спотыкаясь, направился к фургону, пока похитители тыкали в него стволами своих автоматов Калашникова.
  Это было похоже на какой-то безумный, сюрреалистичный кошмар. Всего несколько минут назад он стоял возле отеля "Холидей Инн", кутаясь в свою овчинную куртку, и гадал, был ли отдаленный грохочущий звук приближающимся громом или артиллерийской стрельбой. "Мерседес" прибыл вовремя, грохоча по дороге с отсутствующим задним стеклом и снятыми номерными знаками. Водителем был тот самый человек, который несколькими днями ранее подобрал его в аэропорту Сплита и доставил по суше в Сараево, по грунтовой дороге, используемой Красным Крестом для доставки припасов в осажденный город. Его звали Златко, он был отцом шестерых детей, трое из которых погибли во время конфликта. Он отказался позволить Фримену помочь ему погрузить громоздкий металлический чемодан в багажник. Именно Златко рассказал Фримену названия заброшенных деревень, мимо которых они проезжали, некоторые руины все еще дымились в холодном зимнем воздухе, и именно Златко объяснил, что снял номерные знаки с машины, чтобы дать им больше шансов проехать через многочисленные блокпосты. Заранее узнать, кто стоит на баррикадах, было невозможно, а неправильный номерной знак мог стать достаточной причиной для града пуль.
  Златко сделал все возможное, чтобы избежать столкновения с грузовиком, когда тот затормозил, и если бы он был менее умелым водителем, авария была бы намного серьезнее. Как бы то ни было, голова Златко ударилась о руль достаточно сильно, чтобы оглушить его, и он был без сознания, когда двери резко распахнулись. Похитители изрешетили его тело пулями из своих автоматов, шум был оглушительным в салоне машины.
  Их было пятеро, может быть, шестеро. Все, что Фримен мог вспомнить, были черные лыжные маски и автоматы Калашникова, а также тот факт, что он опорожнил кишечник, когда они вытаскивали его с заднего сиденья, крича на него по-английски с сильным акцентом.
  Фримен не мог понять, чего они от него хотят. Он не был в Бейруте, где захват заложников был образом жизни. Он был в Сараево; нужно было остерегаться снайперов и артиллерийских обстрелов. Это не имело смысла. От мешка пахло заплесневелой картошкой, и что-то ползло по его левой щеке, но он не мог дотянуться до этого, потому что его запястья были связаны веревкой за спиной. Влажные брюки прилипли к коже. Он едва мог дышать, а затхлый запах вызывал тошноту.
  Фримен подпрыгнул, когда то, что ползало внутри мешка, укусило его в шею. Он попытался пошевелиться, чтобы облегчить свой дискомфорт, но чья-то нога наступила ему между лопаток, и чей-то голос прошипел, приказывая лежать смирно. Он потерял всякое представление о времени, лежа лицом вниз на полу фургона. В конце концов он услышал, как его похитители разговаривают друг с другом, фургон сделал серию резких поворотов и остановился. Беззаботные руки вытащили его. Его сведенные судорогой ноги подкосились, и когда он рухнул на землю, мужчины выругались. Еще больше рук вцепилось ему в ноги, и его понесли целиком.
  Он услышал хруст ботинок по битому стеклу, затем звук распахнувшейся двери. Шаги стали приглушенными, и он понял, что его несут по покрытому ковром полу, а затем он услышал звук отодвигаемых засовов, и его потащили вниз по деревянной лестнице. Загремели новые засовы, и без предупреждения его швырнуло вперед. Его ноги все еще были слабыми, и он упал на землю, его грудь вздымалась от усилий дышать сквозь толстую, дурно пахнущую мешковину. Он услышал, как за ним с грохотом захлопнулась дверь и заскрежетали ржавые засовы, а затем он остался один в подвале, более одинокий, чем когда-либо в своей жизни.
  В дверь позвонили как раз в тот момент, когда Кэтрин Фримен вошла в душ и выругалась. Она встала под обжигающе горячие струи и закрыла глаза, наслаждаясь ощущением воды, струящейся каскадом по ее коже. В дверь позвонили снова, на этот раз более настойчиво, и она поняла, что, кто бы это ни был, он никуда не денется. Она осторожно выбралась из душевой кабины и вытерлась большим розовым полотенцем. Внизу залаяла собака, но это был скорее приветственный визг, чем предупреждающее рычание. Кэтрин посмотрела на себя в зеркало. Она собрала свои светлые волосы до плеч в узел, чтобы они не слишком намокли в душе, и встряхнула ими. "Надеюсь, это важно", - сказала она своему отражению. Меньше всего ей хотелось спуститься вниз и обнаружить двух серьезных молодых людей в серых костюмах, спрашивающих, спасена ли она.
  Она поджала губы и осмотрела кожу на своей шее. - Кэтрин Фримен, ты действительно хорошо выглядишь для тридцатипятилетней бабы, - сказала она и показала язык. Она бросила полотенце в большую плетеную корзину и взяла фиолетовый халат. Когда она сбегала по лестнице, в дверь снова позвонили. - Я иду, я иду, - крикнула она. "Если это были мормоны, да поможет им Бог", - подумала она. Баффи, ее золотистый ретривер, сидела у входной двери, помахивая хвостом из стороны в сторону. - Умная собака открыла бы дверь, - сказала Кэтрин, и Баффи согласно фыркнула.
  Кэтрин рывком распахнула дверь и увидела Мори Андерсона, стоящего на крыльце. На нем были клетчатая спортивная куртка и коричневые брюки, а галстук выглядел так, словно его завязывали в спешке. - Мори, я не ожидала тебя, - сказала она, нахмурившись. Андерсон ничего не сказал, и Кэтрин внезапно поняла, что что-то не так. Ее рука взлетела к горлу. - О Боже, это Тони, не так ли? Что случилось? Боже мой, что случилось? Она повысила голос, и Андерсон шагнул вперед, чтобы положить руки ей на плечи. - Все в порядке, - сказал он.
  - Он мертв, не так ли? Ее начало трясти, и Баффи зарычала, почувствовав неладное.
  "Нет, он не мертв, я обещаю вам, он не мертв. Насколько я знаю, он даже не ранен", - сказал Андерсон. Его голос был тихим и успокаивающим, как будто он пытался утешить раненого ребенка.
  Кэтрин оттолкнула его. - Что значит "насколько тебе известно"? Мори, что случилось? Расскажи мне.
  - Пойдем в дом, Кэтрин. Давай присядем.
  Халат Кэтрин распахнулся, но ни она, ни Андерсон не осознавали своей наготы. Андерсон закрыл дверь и, взяв ее за руку, подвел к одному из диванов, стоявших у камина. Он усадил ее, а затем, не спрашивая, подошел к бару с напитками и налил ей изрядную порцию бренди с небольшим количеством кока-колы. Он протянул ей бокал, и она взяла его обеими руками. Она подняла на него глаза, все еще опасаясь худшего.
  - Тони похитили, - тихо сказал Андерсон.
  Заявление было настолько неожиданным, что потребовалось несколько секунд, чтобы до него дошло. Кэтрин была уверена, что ее муж попал в дорожно-транспортное происшествие. Похищения случались с политиками или миллионерами, но не с боссом бедного оборонного подрядчика. - Похищали? - повторила она. - Вы имеете в виду мафию или что-то в этом роде?
  - Нет, не мафия, - сказал Андерсон. Он сел на диван, сложив руки на коленях. - Террористы держат его в заложниках.
  - Террористы? В Италии? - Кэтрин вспомнила, что читала о террористических группах в Италии, которые убивали бизнесменов, простреливали им головы и оставляли в их машинах. Ее сердце бешено забилось.
  Андерсон глубоко вздохнул. - Он был в Сараево, Кэтрин.
  - Какого черта он делал в Сараево? - Она сделала большой глоток бренди с кока-колой и залпом выпила его. На кофейном столике лежал оловянный портсигар. Она открыла его и достала сигарету. Ее рука дрожала, когда она прикуривала.
  - Он был там, чтобы продемонстрировать нашу систему разминирования. Мы заключали сделку.
  - Но он сказал мне, что был в Риме. Он позвонил мне вчера утром.
  - Знаю, знаю. Он прилетел в Сплит, а затем поехал в Сараево. Это долгая история, но в итоге он был взят в заложники боснийскими террористами.
  - Чего они хотят? Ее голос дрожал, и она изо всех сил старалась, чтобы он звучал ровно.
  - Я не знаю. Все, что у меня было, - это телефонный звонок. Они сказали, чтобы мы не говорили с полицией и что с их требованиями к нам свяжутся. Если мы обратимся к властям, они убьют его.
  Руки Кэтрин дрожали так сильно, что ее напиток расплескался. Андерсон взял стакан у нее из рук. Она схватила его за руку. - Что нам делать, Мори? Скажи мне, что нам делать?
  Андерсон спокойно посмотрел на нее. - Это тебе решать, Кэтрин, - сказал он. Баффи заскулила и положила голову Кэтрин на колени.
  - ФБР не может нам помочь? - спросила Кэтрин.
  "Это вне их юрисдикции", - сказал Андерсон. "Нам придется обратиться в Государственный департамент".
  - Так давай сделаем это.
  - Кэтрин, Тони не должен даже находиться в Сербии, не говоря уже о ведении там бизнеса. Действует эмбарго ООН.
  - И что? Тони все еще американский гражданин. Государственный департамент должен вернуть его.
  - На самом деле, тот факт, что он шотландец, все усложняет. - Черт возьми, Мори. Он мой муж. У него есть Грин-карта. Государственный департамент должен позаботиться о нем".
  - Там идет война. Там полный разгром. Никто не уверен, кто с кем воюет. Мы даже не уверены, кто эти плохие парни.
  - Черт возьми, Мори, что Тони там делал? Какого черта он там делал? Ее голос сорвался, и она начала безудержно рыдать. Она затушила сигарету. Андерсон обнял ее и крепко прижал к себе.
  - Он пытался помочь фирме, - сказал Андерсон. - Нам отчаянно нужны контракты, ты это знаешь.
  Кэтрин промокнула глаза носовым платком. - Не могу поверить, что он не упомянул, что собирается в Сараево.
  - Мы не знали, пока он не оказался в Риме. Сербы настаивали на встрече с ним на своей территории.
  - Мори, в этом нет никакого смысла. Я думал, вокруг Сараево есть зона отчуждения или что-то в этом роде.
  - Да, есть. Ему пришлось лететь в место под названием Сплит, а затем добираться по суше. Сербы настояли, Кэтрин. Мы должны были это сделать.
  - Мы? - переспросила Кэтрин. - Мы? Что ты имеешь в виду? Я тебя там не вижу.
  Андерсон проигнорировал ее вспышку гнева. "Нам нужен был контракт", - сказал он. "Он, вероятно, не хотел тебя беспокоить. Но, как вы знаете, у нас проблемы с денежными потоками, и мы вынуждены принимать заказы, откуда только можем.
  Кэтрин оттолкнула его. - Но вы сказали, что действует эмбарго ООН? Разве это не означает, что мы не можем продавать сербам?
  Андерсон пожал плечами. "Есть способы обойти все блокады", - сказал он. "В Европе есть посредники, которые справятся с этим. Все так делают. Не так давно русские продали им оружия на 360 миллионов долларов".
  - Да, но мы не русские, - сказала Кэтрин. - Мы американская компания.
  Андерсон вздохнул. - Послушайте, русские продавали танки Т-55 и зенитные ракеты, серьезное вооружение. Мы просто говорим о нескольких системах разминирования. Вот и все.
  - Но вы хотите сказать, что власти нам не помогут, потому что Тони вообще не должен был там находиться?
  - Совершенно верно, - сказал Андерсон. - Но вы упускаете главное. Мы ни от кого не можем получить помощи. Если мы это сделаем и террористы узнают, они убьют его.
  Кэтрин закрыла глаза, борясь с желанием влепить Андерсону пощечину. - Черт бы тебя побрал, Мори, - прошипела она. - Что ты натворил? - спросил я.
  За Фрименом по очереди присматривали шестеро охранников, и за несколько недель пребывания в плену он установил со всеми ними какой-то контакт. Фримен знал, что психиатры называли это стокгольмским эффектом, когда заложник начинает налаживать отношения со своими похитителями, но он также знал, что была более фундаментальная причина его потребности общаться со своими охранниками - чистая скука. Ему не разрешали читать книги или газеты, смотреть телевизор или радио, и на долгое время его оставляли одного, прикованного цепью к заброшенному котлу в ледяном подвале.
  Четверо мужчин, похоже, вообще не говорили по-английски, и общение с ними ограничивалось кивками и жестами, но даже их угрюмое ворчание было лучше, чем часы отупляющей изоляции. Пятого мужчину звали Степан, и он, судя по всему, был лидером группы. Ему было чуть за двадцать, худой и жилистый, с глубоко посаженными глазами, которые, казалось, пристально смотрели на Фримена из темных провалов по обе стороны крючковатого носа. Он говорил на приличном английском, но медленно и с таким сильным акцентом, что ему часто приходилось повторяться, чтобы его поняли. Степан рассказал Фримену, почему его держат в заложниках и что с ним будет, если требования группы не будут выполнены. На второй день своего заточения Степан приказал отнести алюминиевый чемодан Фримена в подвал и потребовал, чтобы тот показал ему, как обращаться с находящимся в нем оборудованием. Фримен подчинился, хотя из-за ограниченного владения английским Степаном это заняло несколько часов. Затем оборудование было аккуратно упаковано в кейс и отнесено обратно наверх. Внезапно, без всякой видимой причины, Степан ударил Фримена кулаком в лицо, достаточно сильно, чтобы разбить ему губу.
  В подвал спустили видеокамеру Sony, и Фримену вручили плохо напечатанный сценарий для чтения. Пока он боролся с плохой грамматикой и неумелым словарным запасом заявления, он понял, что удар, вероятно, был запланирован заранее, чтобы придать видео больше достоверности, но от этой мысли боль не стала меньше. Фримен спросил, может ли он записать личное сообщение своей жене, и Степан согласился. Когда он закончил, Фримену дали тарелку водянистого рагу и оставили в покое.
  Пока они ждали ответа на видео, Степан время от времени наведывался в подвал, и Фримен решил, что это потому, что молодой человек хотел попрактиковаться в английском. Дальнейшего насилия не последовало, что укрепило веру Фримена в то, что удар по лицу был нанесен для эффекта, а не для наказания, но Степан всегда держал свою штурмовую винтовку под рукой и не оставлял у Фримена никаких сомнений в том, что он был готов ее применить.
  В течение нескольких часов, проведенных в одиночестве в подвале, Фримен много думал о своей жене и сыне, и казалось, что чем больше он прокручивал воспоминания, тем сильнее они становились. Он начал вспоминать события и разговоры, которые, как ему казалось, были давно забыты, и, сидя на холодном бетонном полу, оплакивал жизнь, которую у него отняли. Он скучал по своей жене и сыну.
  Всего через несколько дней он потерял счет времени. Подвал был без окон и освещался единственной лампочкой, которая свисала с потолка на оборванном проводе. Иногда он был включен, но обычно он был в темноте. Электричества в разрушенном войной городе было так же мало, как и медикаментов. Трапезу ему подавали через нерегулярные промежутки времени, так что он никак не мог знать, который сейчас час или день.
  Ожидание новостей о требованиях боснийцев казалось бесконечным. Степан сказал, что запись была отправлена в Соединенные Штаты, потому что они хотели иметь дело непосредственно с компанией Фримена. Фримен понимал, что в этом есть смысл: правительство США запретило сделку, которую он планировал подписать с сербскими вооруженными силами, и он сомневался, что они захотят вести переговоры с боснийскими партизанами. Как только Мори Андерсон услышал, что он в беде, Фримен понял, что перевернет небо и землю, чтобы вызволить его. Если кто и был виноват в затруднительном положении Фримена, так это Андерсон и его настойчивость в том, чтобы Фримен вылетел в бывшую Югославию, чтобы найти новые рынки сбыта для разработанной ими системы разминирования минных полей. Силы НАТО категорически отказали ему, заявив, что они разрабатывают свою собственную систему, и единственный реальный европейский интерес исходил от сербских вооруженных сил. Представитель сербских вооруженных сил связался с Фрименом в Риме и попросил его вылететь в Сплит для демонстрации. Фримен хотел отказаться и позвонил Андерсону в Балтимор, чтобы сообщить ему об этом. Именно тогда его партнер сообщил новость об очередном контракте армии США, который сорвался. Рабочая сила почти в двести человек зависела от Фримена, и если бы он в ближайшее время не заключил контракт с Европой, почти половину из них пришлось бы уволить. CRW Electronics была семейной фирмой, основанной тестем Фримена, и Фримен знал каждого сотрудника по имени. Андерсон поставил его в безвыходное положение. У него не было выбора, кроме как уйти.
  Двенадцать часов спустя он был в отеле в Сплите и встречался с немецким посредником, который знал, как за определенную цену проскользнуть через торговую блокаду США. Все делалось в тайне, включая доставку оборудования в страну в составе конвоя с гуманитарной помощью, и Фримен понятия не имел, как боснийцы узнали, чем он занимается. Он спросил Степана, но тот отказался отвечать.
  Степан был более откровенен, рассказывая о своем прошлом. В течение нескольких дней он рассказывал Фримену, что воюет с тех пор, как Хорватия и Словения провозгласили свою независимость в июне 1991 года, расколов Балканы на враждующие группировки. Он был мусульманином, и его родители были убиты сербами, хотя он отказался вдаваться в подробности. Его сестра, Мерсиха, также была одним из охранников Фримена, и чаще всего именно молодая девушка приносила ему еду и опорожняла пластиковое ведро, которое они заставляли его использовать в качестве туалета. В отличие от Степана, Мерсиха отказалась разговаривать с Фрименом. Сначала он предположил, что она не говорит по-английски, потому что, что бы он ей ни говорил, она смотрела на него так, словно желала ему смерти, и иногда ставила его еду подальше от себя, а позже уносила нетронутой.
  Фримен подождал, пока Степан, казалось, успокоится, прежде чем спросить его о его сестре. Он сказал, что смерть их родителей особенно сильно ударила по ней и что она немного говорит по-английски. По его словам, их мать была школьной учительницей. Фримен спросил Степана, зачем он взял с собой эту молодую девушку, но Степан пожал плечами и сказал, что ей больше некуда идти.
  Черные волосы Мерсихи были собраны сзади в конский хвост, а лицо всегда было перепачкано грязью, но это не могло скрыть ее природной привлекательности. Фримен знал, что она была бы намного красивее, если бы улыбалась, и это стало почти принуждением, желанием разрушить ее угрюмую внешность и обнажить настоящую девушку, которая скрывается за ней. Он приветствовал ее каждый раз, когда она спускалась по ступенькам, и благодарил, когда она ставила его еду достаточно близко, чтобы он мог дотянуться. Он даже благодарил ее всякий раз, когда она опустошала его пластиковое ведерко, и всегда называл ее по имени, но каким бы приятным он ни старался быть, выражение ее лица не менялось. В конце концов он не выдержал и прямо спросил ее, почему она так сердится на него. Его вопрос, казалось, произвел не больше эффекта, чем его любезность, и Фримен подумал, что, возможно, она не поняла, но затем она повернулась к нему, почти в замедленной съемке, и направила свой автомат Калашникова ему в живот. Пистолет казался огромным в ее маленьких руках, но она держала его уверенно, и он с ужасом наблюдал, как ее палец напрягся на спусковом крючке. Он съежился, когда губы молодой девушки раздвинулись в гримасе ненависти и презрения. - Надеюсь, они позволят мне убить тебя, - прошипела она и ткнула в него стволом пистолета, как будто у него был штык на конце. Она выглядела так, словно собиралась сказать что-то еще, но потом момент прошел, и к ней вернулось самообладание. Она повернулась, чтобы уйти, но прежде чем снова подняться по лестнице, пинком отбросила его ведро в дальний угол подвала, подальше от цепи.
  В следующий раз, когда Фримен увидел Степана, он спросил его, почему его сестра, казалось, так сильно его ненавидит. Степан пожал плечами и на ломаном английском сказал, что не хочет говорить о своей сестре. И он предупредил Фримена, чтобы он не настраивал ее против себя. Фримен кивнул и сказал, что понимает, хотя и не был уверен, что понимает. Он спросил Степана, сколько лет девочке, и мужчина улыбнулся. На следующий день ей исполнилось бы тринадцать лет.
  Как только на следующий день она спустилась по лестнице с тарелкой хлеба и сыра, Фримен поздравил ее с днем рождения на ее родном языке, стараясь произнести это точно так, как ему сказал Степан. Она никак не отреагировала, когда поставила оловянную тарелку на пол и подтолкнула ее к нему ногой, все время прикрывая его дулом автомата Калашникова. Снова перейдя на английский, он сказал ей, что хотел купить ей подарок, но не смог добраться до магазинов. Ее лицо оставалось бесстрастным, но, по крайней мере, она слушала его, и ее палец не касался спусковой скобы. Фримен начал петь ей "С днем рождения", его голос эхом отражался от стен его тюрьмы. Она посмотрела на него с недоверием, озабоченно нахмурившись, как будто боялась, что он сошел с ума, потом поняла, что он делает. Когда она улыбнулась, это было так, словно в подвал хлынул солнечный свет.
  Офис Мори Андерсона был похож на самого человека - эффектный, даже претенциозный и определенно созданный для комфорта. Кэтрин прошла по плюшевому зеленому ковру и села на импортный диван, стоявший в углу комнаты. Это был лучший офис в здании, с видом на леса и поля, и на его меблировку не жалели средств. Это был офис, который компания использовала, чтобы производить впечатление на своих клиентов. Кабинет ее мужа резко контрастировал с этим: маленькая каморка с видом на автостоянку, с потертым ковром, дешевой мебелью из тикового шпона и одним продавленным диваном.
  Кэтрин изучала Андерсона, прикуривая сигарету "Вирджиния Слим". Он расхаживал взад-вперед перед своим массивным письменным столом восемнадцатого века, потирая руки. Он был одет так, словно собирался на похороны: черный костюм, накрахмаленная белая рубашка, темный галстук и начищенные черные туфли. - Вы сказали, что получили весточку от похитителей, - сказала Кэтрин, скрестив ноги.
  - Угу, - буркнул Андерсон. - Оно прибыло федеральным экспрессом час назад.
  Кэтрин посмотрела на телевизор с большим экраном и видеомагнитофон, который обычно использовался для показа клиентам рекламных фильмов фирмы. - Видеозапись?
  Андерсон перестал расхаживать по комнате. Кэтрин никогда не видела его таким напряженным. Ей стало интересно, насколько все плохо. - Тебе можно выпить? - спросил он.
  Кэтрин покачала головой. - Просто покажи мне видео, Мори, - попросила она. Она глубоко затянулась сигаретой и выпустила дым через плотно сжатые губы.
  - Тебе лучше подготовиться, Кэтрин. Он не слишком хорошо выглядит.
  Кэтрин коротко кивнула, и Андерсон нажал кнопку "воспроизведение". Экран замерцал, а затем появился Тони, сидящий на табурете и держащий в руках лист бумаги, который выглядел так, словно был вырван из детской тетради. Он смотрел в камеру, затем подскочил по команде, произнесенной шепотом. Он начал читать из записки.
  "Я удерживаюсь боснийскими войсками, которые борются с захватчиками из Сербии. Сербы убивают нашу страну, как Гитлер в Европе ". Тони поморщился от неуклюжего английского и отвел взгляд за экран. Резкий шепот велел ему продолжать. "Любой, кто торгует с сербскими захватчиками, является врагом народа Боснии, и с ним будут обращаться подобным образом. Если я хочу, чтобы меня освободили, вы должны согласиться не продавать свое оружие сербам".
  - Оружие? - спросила Кэтрин. Андерсон поднял руку, призывая ее сохранять тишину до конца сообщения.
  - В качестве компенсации за нарушение эмбарго Организации Объединенных Наций вы передадите боснийским силам пятьдесят единиц оборудования. - Тони оторвался от чтения и посмотрел в камеру. - Они имеют в виду пятьдесят систем МИДАСА, Мори. Им понадобятся полные комплекты. Мужчина, стоявший за камерой, сказал Тони придерживаться сценария, но Тони настоял, что должен объяснить, что имеется в виду, чтобы не возникло недопонимания. Голос за кадром неохотно согласился. - Они также хотят четверть миллиона долларов наличными, Мори. Когда это и оборудование будут доставлены нашему связному в Риме, меня отпустят, - продолжил Тони. Его голос дрогнул. "Если этого не произойдет, меня убьют. Это видео - доказательство того, что я жив и здоров. С вами свяжутся в течение следующих нескольких дней, чтобы можно было договориться.
  Экран замерцал, как будто камеру выключили, а затем снова появился Тони, глядя прямо в камеру. Кэтрин показалось, что он смотрит прямо на нее, и она вздрогнула. "Кэтрин, я люблю тебя", - сказал он. - Пожалуйста, не волнуйся, все будет хорошо, я обещаю. - Его рука коснулась покрытого синяками и небритого лица, и он слабо улыбнулся. - Пусть это тебя не расстраивает. Я порезался, когда брился, - сказал он. Он улыбнулся, и на мгновение это показалось почти искренним. "Они хорошо обращаются со мной, и если Мори сделает так, как они просят, они говорят, что меня отпустят невредимым. Я думаю, они не шутили, так что просто держись. Я вернусь раньше, чем ты успеешь оглянуться.
  Произнесенная шепотом команда заставила его повернуться направо, и Кэтрин смогла поближе рассмотреть его избитое лицо. - О Боже, - прошептала она. - Что они с тобой сделали?
  - Еще одну минуту, - взмолился Тони, затем снова повернулся к камере. - Даже не думай приходить сюда, Кэтрин. Это небезопасно. Возможно, меня отпустят в Сплите, и я полечу в Европу, может быть, в Рим. Я всегда обещал тебе поездку в Рим, помнишь? Я люблю тебя, Кэтрин, и...
  Экран погас на середине предложения. Кэтрин повернулась к Андерсону. - Они уже связывались?
  Андерсон покачал головой. - Нет, как я уже сказал, видео только что пришло. Я останусь здесь днем и ночью, пока они не позовут.
  - Он в ужасном состоянии, Мори.
  - По-моему, все выглядит хуже, чем есть на самом деле. Ему не разрешили ни помыться, ни побриться.
  - Мори, его избили.
  Андерсон прошел за свой стол и сел. - Я не знаю, что делать, Кэтрин.
  Кэтрин поняла, что докурила сигарету. Она затушила окурок в хрустальной пепельнице и закурила новую. - У нас есть необходимое оборудование?
  Андерсон кивнул. - Конечно. Мы планировали продать их сербам. Все они готовы к работе, в комплекте с инструкциями по эксплуатации для сербокорпоративных систем.
  Кэтрин выпустила к потолку тугую струйку дыма. - Итак, мы делаем, как они говорят.
  - Ты понимаешь, что с наличными мы говорим о миллионе долларов, плюс-минус? - спросил Андерсон.
  Взгляд Кэтрин стал жестче. - И вы понимаете, что мы говорим о моем муже, - холодно сказала она. - Плюс-минус.
  Андерсон несколько секунд удерживал ее взгляд, затем кивнул. - Я все устрою, - тихо сказал он.
  - Сделай это, Мори, - сказала Кэтрин. - Сделай все, что потребуется.
  В течение нескольких недель его заточения Мерсиха медленно раскрывалась для Фримена, как цветок, почувствовавший утреннее солнце. Все началось с того, что она пожелала ему доброго утра, когда пришла опорожнить его ведро, а потом стала спрашивать, не нужно ли ему чего-нибудь. Он попросил бритву и мыло, и когда она наконец принесла их ему, то села на корточки и с открытым ртом наблюдала, как он бреется.
  Ее английский был на удивление хорош. Мерсиха объяснила, что ее мать была учительницей языков - английского, французского и венгерского - и что до войны она большую часть вечеров проводила за учебой за кухонным столом. Фримен спросил ее, что случилось с ее родителями, но она ответила всего одним словом: мертвы. Она отказалась от дальнейших расспросов, и Фримен понял, что если он будет давить слишком сильно, то рискует разрушить их хрупкие отношения.
  Несмотря на ее новую готовность поговорить с ним, девушка не оставила у Фримена никаких сомнений в том, что он все еще ее пленник. Она так и не приблизилась к цепи, которой он был прикован к котлу, и автомат Калашникова так и не покинул ее рук. И хотя она улыбалась, а иногда даже смеялась вместе с ним, он всегда замечал твердость в ее глазах, которая противоречила ее годам. Фримену стало интересно, что бы она сделала, если бы требования ее брата не были выполнены, была бы по-прежнему готова убить его. Он решил, что она сделает это без колебаний.
  Черный лимузин подъехал почти бесшумно, и задняя дверца открылась. Мори Андерсон ничего не мог разглядеть сквозь затемненные окна, но почувствовал запах одеколона и сигар Сэла Сабатино. Он забрался в роскошную машину и закрыл за собой дверцу.
  Мужчина, сидевший на заднем сиденье, заставлял чувствовать себя стесненным даже в просторном лимузине. Он сидел, широко расставив ноги, его внушительный живот грозил вырваться из стесненных брюк. В правой руке у него была большая сигара, а в левой - бокал красного вина. - Надеюсь, это чертовски важно, Мори, - сказал он. Он ткнул сигарой в сторону Андерсона, подчеркивая свои слова.
  - Да, мистер Сабатино. Возможно, это то, чего вы ждали.
  Гладкокожее пухлое лицо Сабатино было покрыто тонкой пленкой пота, несмотря на работающий в лимузине кондиционер. Он сделал большой глоток вина и изучающе посмотрел на Андерсона глазами, которые выглядели так, словно принадлежали дохлой рыбе.
  Компании понадобятся наличные, чтобы вызволить Тони. Много наличных. Банки, черт возьми, нам их точно не дадут, так что это дает мне повод искать внешние инвестиции. И кого я знаю, кто хочет инвестировать?"
  -Сколько? - спросил я.
  - Сколько угодно, мистер Сабатино. Теперь, когда Тони не будет мешать, я смогу одобрить это. Его жена слишком расстроена, чтобы даже думать о делах компании. Она предоставит это мне.
  Сабатино кивнул. У него на шее под белой шелковой рубашкой с открытым воротом поблескивало золотое распятие. - Я хочу больше, чем просто быть частью компании, Мори. Я хочу все.
  - Я знаю это, мистер Сабатино. Но это только начало.
  - Главное, чтобы ты знала, что это только начало. - Он стряхнул пепел с сигары, и он рассыпался по ковру. Андерсон не двинулся с места, чтобы уйти, и Сабатино поднял бровь. - Есть что-то еще?
  - Полагаю, у вас их нет ...
  Сабатино откинул голову назад и рассмеялся. Он зажал сигару в губах и достал небольшой сверток, который протянул Андерсону. - Развлекайся, - сказал он.
  Лимузин отъехал, оставив Андерсона стоять на обочине. Он чувствовал запах одеколона еще долго после того, как машина скрылась из виду.
  Кэтрин Фримен поставила миску с едой Баффи на кухонный пол и, пока собака набрасывалась на мясо и печенье, прошла в гостиную и налила себе выпить. Она опустилась на диван, сбросила туфли и закурила сигарету. Ее рука дрожала, когда она затягивалась. На кухне Баффи в нетерпении добраться до еды ударила носом миску о кухонный шкафчик.
  - Чертов пес, - пробормотала Кэтрин себе под нос. Баффи была в значительной степени собакой Тони, но ретривер, казалось, даже не подозревал, что ее хозяин пропал более двух месяцев назад. Все, чего она хотела, - это поесть, поспать и поиграть с фрисби. Первое, что Кэтрин намеревалась сделать после возвращения Тони, это рассказать ему, насколько нелояльна его собака. Ну, может быть, второе. Или третье. Зазвонил телефон, и она подпрыгнула. Она сделала глоток бренди с колой, прежде чем поднять трубку. Если это плохие новости, она предпочла бы услышать их под действием анестетика. Звонил Мори Андерсон, и она приготовилась к худшему, как всегда, когда он звонил. - Добрый день, Мори, - сказала она, стараясь сохранить самообладание. Она поняла, что находится всего в шаге от того, чтобы закричать.
  - Хорошие новости, - сказал Андерсон, словно почувствовав, как напряжена Кэтрин. - Груз прибыл в Италию.
  - Когда они отпустят Тони? - спросила Кэтрин. Баффи вышла из кухни, принюхиваясь, словно в поисках еще чего-нибудь съестного.
  - Теперь это не займет много времени, - заверил он ее. - Их посредник осмотрит товар, после чего он будет отправлен в Сербию. Террористы пообещали освободить Тони, как только ящики окажутся на территории Сербии.
  - Ты им веришь?
  - Возможно. Но у меня есть запасной вариант. Я встречал людей в сфере безопасности, которые говорят, что могут помочь. Они и раньше имели дело с похищениями людей. Если сербы облапошат нас, они вмешаются.
  -В Сараево?
  - У них там есть контакты. Ты в порядке? - спросил он с явной тревогой в голосе.
  "Я в порядке", - ответила она. "Учитывая обстоятельства".
  - Я мог бы зайти, - сказал он.
  Кэтрин сделала глоток бренди с кока-колой, обдумывая его предложение, но затем отказалась, сказав ему, что предпочитает побыть одна. Большую часть дня она просидела на диване, непрерывно куря "Вирджиния Слимс" и регулярно наполняя свой бокал. Время от времени она бросала взгляд на коллекцию фотографий в рамках на буфете. Два особенно привлекли ее внимание: официальный свадебный портрет ее и Тони под огромным каштаном, сделанный всего через несколько минут после того, как они обменялись клятвами, и фотография поменьше, на которой Тони и их сын Люк смеются вместе, играя в баскетбол, сделанная всего за два дня до смерти Люка.
  Мерсиха сидела, скрестив ноги, на бетонном полу, держа на коленях свой автомат Калашникова и наблюдая, как Фримен бреется. Она наклонила голову из стороны в сторону, как маленькая птичка, и когда он побрился ниже подбородка, она подняла голову, стиснула зубы и натянула кожу на шее, как и он.
  - Зачем ты это делаешь? - спросила она, когда он плеснул водой себе в лицо.
  - Ты имеешь в виду побриться? Потому что так приятнее. А твой брат не бреется?
  Мерсиха хихикнула. "У него кожа как у девочки", - сказала она. "Все американцы бреются?"
  - Я не американец. Я шотландец.
  - Шотландец? - Спросил я. - Из Шотландии. Рядом с Англией. Англичане происходят из Англии, шотландцы - из Шотландии. - Он сполоснул бритву в тазу с холодной водой.
  - Но вы живете в Америке?
  Фримен кивнул. - Моя жена американка. А как насчет твоего отца? Он не брился?
  Мерсиха покачала головой. - У него была... - она скривила лицо, подыскивая подходящее слово. - Борода, - закончила она. - У него была борода.
  Она замолчала, пока Фримен вытирал кожу старым зеленым полотенцем. - Я сожалею о том, что случилось с твоим отцом, - тихо сказал он.
  Она нахмурилась. - Откуда ты знаешь, что произошло? - спросила она.
  В ее голосе прозвучали жесткие нотки, и Фримен понял, что ему следует действовать осторожно. - Твой брат рассказал мне, - сказал он.
  - Что я тебе сказал?
  - Что он умер, - сказал Фримен, понимая, как неубедительно это прозвучало.
  Мерсиха фыркнула. - Не умерла. Убита, - сказала она. - Убита сербскими мясниками. - Она встала, и Фримен с внезапным ознобом заметил, что она просунула палец сквозь спусковую скобу. - Почему ты имеешь с ними дело? Почему ты ведешь дела с людьми, которые убили моих родителей? - Фримен протянул ей полотенце, надеясь нарушить ход ее мыслей, но она проигнорировала это. - Почему? - настаивала она.
  - Это трудно объяснить, - сказал Фримен.
  - Попробуй, - настаивала она.
  У Фримена перехватило дыхание, когда он увидел, как ее палец напрягся на спусковом крючке. Трудно было поверить, что это та самая девушка, которая всего несколько минут назад хихикала и подражала тому, как он брился. - У меня фабрика в Америке, - начал он. "Мы производим товары для армии. Если я не продам то, что мы производим, люди, которые работают на меня, не получат зарплату. Они потеряют работу, свои дома.
  - Зачем вы делаете оружие? - спросила она. - Зачем вы делаете вещи, которые убивают людей?
  "Мы этого не делаем", - настаивал Фримен. "Моя компания раньше производила оружие, но я заставил их измениться. Сейчас мы производим другие вещи. Машины, которые сообщают тебе, где зарыты мины. Мои машины помогают людям, Мерсиха. Они не убивают людей.
  Мерсиха нахмурилась. - Зачем ты приехал сюда, в Боснию? Почему ты просто не продашься в Америку?
  - Потому что американская армия не хочет покупать то, что мы производим. Здешние люди хотят.
  - Не люди, а животные. Сербы убивают животных. Они убили моего отца, они убили мою мать, а ты им помогаешь...
  - Мерсиха, я не знал... - начал он.
  Она помахала в его сторону автоматом Калашникова. - Конечно, ты знаешь. Все знают, что делают сербы. Все знают, но никому нет дела. Ее глаза яростно сверкнули, и Фримен внезапно испугался. "Мои родители не сделали ничего плохого, ничего. Их убили, потому что они были мусульманами ..." Она нахмурилась, когда ей в голову пришла одна мысль. - Ты, - сказала она. - Ты христианин, да?
  Фримен колебался, зная, что ответ только еще больше разозлит ее.
  - Да? - повторила она.
  Фримен кивнул. - Да, - тихо сказал он.
  Дуло пистолета внезапно замерло, направленное в грудь Фримена. Время как будто остановилось. Фримен почувствовал, как ее палец напрягся на спусковом крючке, как на лбу у нее блестит пот, как слегка, почти незаметно вздымается ее грудь при дыхании, как слегка приоткрываются ее губы, как на коленях ее шерстяных брюк остаются пятна грязи. Мириады образов были сжаты в одну секунду, и Фримен внезапно испугался, что это будет последнее, что он увидит. У него задрожали колени, и он хотел что-то сказать ей, но понятия не имел, какие слова подобрать. - Мерсиха ... - это было все, что он смог выдавить из себя, но он видел, что она не слушает. Фримен смотрел не в глаза тринадцатилетней девочке, он смотрел на убийцу. Он подумал о своей жене и сыне, и объективная часть его мозга удивила его, задаваясь вопросом, причинят ли пули боль.
  Мерсиха открыла рот, чтобы заговорить, и Фримен с ужасающей уверенностью понял, что ее слова будут последними, которые он когда-либо услышит. Вырвавшиеся слова не были английскими, и Фримен не смогла уловить в них никакого смысла. Слезы навернулись у нее на глаза, а лицо сморщилось. - Я скучаю по маме, - сказала она дрожащим голосом. - Я так по ней скучаю.
  Фримен шагнул вперед. Он хотел обнять ее, утешить, но цепь натянулась, и он не мог приблизиться к ней. - Мерсиха, не плачь, - сказал он, но она не слушала. Слезы текли по ее щекам, и все ее тело содрогалось.
  Внезапно сверху донесся неровный звук громких тресков, которые, как понял Фримен, были выстрелами из автоматического оружия. Голова Мерсихи дернулась вверх, а затем она снова посмотрела на Фримена, ее щеки блестели от слез. Раздались новые выстрелы, на этот раз громче, и Мерсиха повернулась, чтобы прикрыть дверь. Они оба услышали крики наверху, за которыми последовали новые выстрелы.
  Мерсиха сделала пару шагов назад, увеличивая расстояние между собой и дверью. Снаружи послышались приглушенные голоса, затем что-то тяжелое ударилось о дерево. Дверь прогнулась внутрь, петли заскрипели, затем стук повторился. - Степан? - крикнула Мерсиха. - Степан? Она стояла рядом с Фрименом, заметно потрясенная.
  Стук прекратился. Мерсиха посмотрела на Фримена широко раскрытыми глазами. - Я не знаю, - сказал он в ответ на ее невысказанный вопрос.
  Фримен услышал шаги, удаляющиеся от закрытой двери, затем наступила тишина. - Ложись! - крикнул он и, когда она не отреагировала немедленно, бросился на нее сверху.
  Звук взрыва был оглушительным. Осколки двери разлетелись по спине Фримена, а затем он услышал быстрые шаги по бетону. Он поднял голову. В дверном проеме, окутанный дымом, как какой-то демон, стоял крупный мужчина со штурмовой винтовкой в руках в перчатках. Он был одет в серо-черную камуфляжную одежду, а его лицо было испещрено черными и серыми полосами, так что Фримену было трудно разглядеть, где кончается форма и начинается плоть.
  -Фримен? - спросил мужчина.
  - Да, - ответил Фримен, его голос был чуть громче гортанного шепота. В ушах все еще звенело от взрыва. - Кто вы такой? - спросил я
  "Мы здесь, чтобы вытащить вас", - сказал мужчина. У него были самые голубые глаза, которые Фримен когда-либо видел. За его спиной появились еще две фигуры, одетые так же и с такими же пистолетами в руках. Наверху раздались новые выстрелы, поодиночке, звук которых отличался от предыдущих сообщений. Стреляли из пистолетов, а не из автоматов.
  - Вставай.
  Фримен с трудом поднялся на ноги, цепь затянулась вокруг его талии, когда он встал. Он протянул руку, чтобы помочь Мерсихе. Она лежала на земле, оглушенная, ее автомат Калашникова был вне досягаемости.
  - Отойди в сторону, - сказал человек у двери, указывая винтовкой. Фримен начал автоматически подчиняться. Голос мужчины не допускал возражений. Но когда он двинулся, Фримен увидел, как мужчина направил ствол своего пистолета в сторону Мерсихи.
  Фримен начал кричать, но еще до того, как открыл рот, он знал, что не сможет сказать ничего такого, что остановило бы то, что должно было произойти. Мужчина с пистолетом не сводил глаз с Мерсихи, и его челюсть была плотно сжата в ожидании отдачи. - Нет! - закричал Фримен и бросился на Мерсиху, пытаясь оттолкнуть ее с дороги, пытаясь защитить от мужчины с убийственными голубыми глазами. Пули прошили ноги Фримена, и он закричал от боли. Мерсиха тоже начала кричать, и Фримен накрыл ее своим телом. Его последней связной мыслью было то, что если мужчина с голубыми глазами хотел убить девушку, ему пришлось бы прострелить ее насквозь.
  Фримен несколько раз приходил в сознание и терял его, прежде чем полностью проснулся. Во рту у него пересохло, он едва мог глотать и ничего не чувствовал ниже пояса. Он попытался поднять голову, чтобы посмотреть на свои ноги, но все его силы, казалось, испарились. Слева от него раздался женский крик, жалобный вопль, от которого сердце Фримена учащенно забилось. Он медленно повернул голову туда, откуда доносился звук, но не смог разглядеть ничего, кроме соседней кровати и ее обитателя - мужчины с туго забинтованными глазами. Из-под бинтов сочилась кровь, а руки мужчины крепко сжимали простыни. Кто-то плакал, а кто-то еще стонал, и он мог разобрать приглушенные голоса на языке, которого не понимал.
  Ему удалось просунуть левую руку вверх по кровати в попытке посмотреть, который час, но когда он наконец дотронулся запястьем до подушки, то обнаружил, что с него сняли часы.
  Он повернул голову направо, высматривая медсестру, врача, кого угодно, кто мог бы сказать ему, где он находится и когда отправится домой. Казалось, в отделении не было никого, кто обладал бы властью, никто не лечил больных и не утешал страждущих. Фримен откинулся на спинку стула и уставился в потолок. По крайней мере, он был в больнице. Некоторое время он сосредоточился на своих ногах, чтобы проверить, есть ли вообще какие-либо ощущения. Он попытался согнуть пальцы ног и пошевелить ступнями, но у него не было возможности определить, удалось ему это или нет. Не было вообще никаких чувств.
  Он услышал скрежет металла и звон стекла и посмотрел в сторону источника звука. Пожилая женщина в заляпанной кровью бело-голубой униформе толкала тележку, полную бутылок, по центру палаты. Фримен попытался поднять руку, чтобы привлечь ее внимание, но это было выше его сил. Он попытался крикнуть, но в горле пересохло. На глаза навернулись слезы. Это было нечестно, подумал он. Это просто было нечестно.
  - Тони? Тони, проснись. - Голос вырвал Фримена из кошмара, в котором он попал в автомобильную аварию, весь в крови и кричащий. Крик слился с голосом Кэтрин, и когда он открыл глаза, она стояла у его кровати рядом с мужчиной в сером костюме.
  Кэтрин увидела, что он открыл глаза, и присела на край кровати. - Слава Богу, - сказала она. - Тони, с тобой все в порядке? Она взяла его левую руку и сжала ее.
  Фримен улыбнулся в ответ на этот вопрос. Он хотел сказать что-нибудь остроумное, что-нибудь, что заставило бы ее улыбнуться, но не находил слов. Все, что он мог сделать, это моргнуть глазами, показывая, что понял. Кэтрин повернулась к мужчине в костюме. - Мы должны вытащить его отсюда, - сказала она.
  Мужчина кивнул. - С этим проблем не будет, - сказал он. Он был американцем, его голос звучал с акцентом среднезападника.
  Фримен крепче сжал руку Кэтрин и покачал головой. Нет, сначала он должен был кое-что сделать.
  Машина грохотала по изрытым выбоинами улицам, мимо зданий, изрешеченных пулями и опустошенных огнем. Электрические кабели свисали со стен заброшенных зданий, как мертвые змеи. Вдалеке Фримен услышал выстрелы, одиночные выстрелы снайпера. Он посмотрел на Кэтрин, и она выдавила из себя улыбку.
  Мужчина на пассажирском сиденье обернулся и посмотрел на Фримена поверх очков. "Я не могу не подчеркнуть, насколько это плохая идея, мистер Фримен", - сказал он. Его звали Коннорс, и он работал в Государственном департаменте. Это был мужчина, который отвез Кэтрин в больницу и который перевел его в медицинское учреждение Организации Объединенных Наций, где ему спасли левую ногу от гангрены.
  - Я должен это сделать, - тихо сказал он. - Я не уйду, пока не буду уверен, что с ней все в порядке.
  Коннорс покачал головой и снова отвернулся к окну. За пронзительным воем последовал оглушительный грохот, когда минометный снаряд разорвался на некотором расстоянии позади них, и водитель пригнулся на своем сиденье - непроизвольная реакция, которая никак не спасла бы его, попади снаряд в машину. Фримен заметил, что Коннорса взрыв совершенно не задел.
  Машина вильнула, чтобы объехать огромную яму, заполненную грязной водой, и ускорилась, поворачивая за угол. Движение автомобиля ударило Кэтрин головой об окно, и она вскрикнула. - Эй, полегче! - крикнул Фримен водителю, коренастому сербу, который не произнес ни слова с тех пор, как забрал их из медицинского центра ООН. Коннорс заговорил с водителем на его родном языке, и водитель кивнул и что-то проворчал, но не сделал попытки сбавить скорость.
  - Мы скоро будем там, - бросил Коннорс через плечо. Он сдержал свое слово; через пять минут машина резко остановилась перед футбольным стадионом. Водитель продолжал заводить двигатель, как будто хотел поскорее уехать, пока Коннорс резко не окликнул его. Коннорс вышел из машины и обошел ее сзади. Воздух, врывавшийся в открытую дверь, был отвратительным, и Кэтрин зажала рот и нос рукой. - Что это, черт возьми? - спросила она.
  - Люди, - сказал Фримен. - Много людей.
  Коннорс появился у задней пассажирской двери и открыл ее. Он толкнул ее коленом, пока собирал переносное кресло-каталку. Запах был намного сильнее, и впервые Фримен услышал шум: отдаленный рокот, похожий на раскаты грома.
  Коннорс и Кэтрин помогли Фримену скользнуть по автомобильному сиденью и наполовину приподняли, наполовину втолкнули его в кресло. Врач ООН, тридцатилетний пакистанец, заверил его, что в конце концов он сможет пробежать марафон, но в течение следующих нескольких недель или около того ему придется пользоваться креслом. Фримен был просто благодарен, что боль прошла.
  Когда Фримен сел в кресло, Коннорс встал перед ним, скрестив руки на груди. Он был крупным мужчиной с плечами боксера-тяжеловеса, но обманчиво легким на ногах. Фримен задумался, действительно ли он был представителем Государственного департамента, как утверждал. Он подозревал, что тот работает на ЦРУ. "Мистер Фримен, я хочу предпринять последнюю попытку убедить вас не доводить дело до конца. Сегодня вечером вылетает самолет в Рим. Ты можешь вернуться в Штаты к завтрашнему утру. Сейчас это не место для тебя. Или для вашей жены. - Треск винтовочного выстрела вдалеке лишь подчеркнул его мольбу.
  Фримен покачал головой. - Вы напрасно тратите время, - сказал он. - Я не могу уйти, не убедившись, что с ней все в порядке.
  Коннорс в замешательстве покачал головой. - Она террористка. Она убила бы тебя, не задумываясь.
  - Ей тринадцать лет, - сказал Фримен. - Они убили ее семью, сделали Бог знает что с ее родителями, и они бы взорвали ее, если бы я их не остановил. Я хочу убедиться, что они ее не убили.
  - Это война, мистер Фримен, и она солдат. Есть еще кое-что, что вам следует знать.
  Фримен прищурился. - Что?
  - Спасательная операция. Ваша компания финансировала ее.
  - Они что? - Фриман посмотрел на Кэтрин. - Это правда?
  Кэтрин пожала плечами. - Мори сказал, что разберется с этим. Он организовал доставку выкупа и оборудования посреднику в Сараево, и мужчина исчез с этим. Он позвонил в охранную фирму. Они сказали, что, как только оборудование было доставлено, они, вероятно, убили бы тебя в любом случае и что единственное, что можно было сделать, это вытащить тебя самим. Они связали Мори с некоторыми людьми. Наемники".
  - Итак, вы видите, мистер Фримен, именно ваша компания несет ответственность за то, что произошло в подвале. Если кто-то и виноват...
  Фримен нажал на колеса кресла и покатился вперед.
  - Миссис Фримен, не могли бы вы...? - начал Коннорс, но Кэтрин схватилась за ручки на спинке инвалидного кресла и помогла толкнуть мужа.
  "Я сказала ему, что думаю", - сказала она. Коннорс последовал за Кэтрин и Фрименом по разбитому тротуару ко входу на стадион. Чем ближе они подходили ко входу, тем более заметным становился запах. Это был запах пота, мочи и фекалий, запах тысячи людей, собравшихся вместе без надлежащей канализации или моющих средств. Металлические ворота, преграждавшие им путь, были в три раза выше человеческого роста и выглядели так, словно их недавно пристроили. В одних из ворот был проем поменьше, и он открылся, когда они втроем приблизились. Молодой солдат вышел и заговорил с Коннорсом. Солдат кивнул и отступил в сторону, пропуская Коннорса внутрь. Фримен понял, что его инвалидное кресло не проедет в дверной проем. Он посмотрел на солдата и пожал плечами. Солдат посмотрел на него бесчувственными глазами и усмехнулся. Он что-то крикнул еще двум солдатам за воротами, и они все рассмеялись. Ворота со скрежетом открылись, и Кэтрин втолкнула Фримена внутрь.
  - Боже мой, - сказала Кэтрин. - Что это за место?
  "Это следственный изолятор", - ответил Коннорс.
  - Это концентрационный лагерь, - сказал Фримен чуть громче шепота.
  Заключенные были заключены на территории, которая когда-то была футбольным полем; местами сквозь грязь все еще виднелись белые отметины. Их были сотни, одетых в лохмотья и с обритыми головами. Многие мужчины были обнажены по пояс; некоторые из них были немногим больше скелетов с глубоко посаженными глазами и отвисшими ртами. По периметру игровой площадки тянулся забор из сетки, увенчанный колючей проволокой, а с трибун на территорию лагеря смотрели пулеметные точки. За оградой было несколько самодельных хижин, окруженных палатками, но большинство заключенных стояли или сидели под открытым небом, сбившись в кучки или рассеянно глядя на своих охранников.
  Коннорс, казалось, не замечал страданий. Он стоял, уперев руки в бока, и осматривал лагерь. Солдат с окладистой бородой подошел и заговорил с ним, и они оба посмотрели на Фримена и его жену, которые смотрели на заключенных с выражением ужаса на лицах. Коннорс и солдат рассмеялись, и солдат хлопнул Коннорса по спине.
  Кэтрин посмотрела на Фримена сверху вниз. - Вы хотели иметь дело с этими людьми? - спросила она.
  - Я понятия не имел, - сказал он, качая головой. - Я не знал.
  - Они же не стали бы держать ее здесь? Они все взрослые.
  Фримен уставился на человеческие пугала за проволокой и содрогнулся. Коннорс отошел и навис над Фрименом. - Ее здесь нет, не так ли? - спросил Фримен.
  - Угу, - хмыкнул Коннорс. "Она сражалась как солдат, поэтому с ней так обращаются. Теперь они собираются найти ее.
  Гортанный усиленный голос прогремел по всему стадиону из громкоговорителей, которые когда-то не объявляли ничего более зловещего, чем счет в первом тайме. Костлявая фигура стояла, почесывая подбородок, и смотрела на Фримена пустыми глазами. Фримен вздрогнул. Невозможно было сказать, мужчина это или женщина. Электронный голос рявкнул снова, и в этот момент толпа расступилась. Фримен прикрыл глаза ладонью. - Ты ее видишь? - спросила Кэтрин.
  Фримен покачал головой, затем напрягся, когда маленькая фигурка направилась к проволочному заграждению. Он поднял глаза на Кэтрин, но прежде чем он успел что-либо сказать, она начала толкать его инвалидное кресло вперед. - Боже мой, что они с ней сделали? - прошептал он. Ее голова была обрита, они сняли с нее одежду и дали ей поношенную хлопчатобумажную куртку и брюки, а на ногах она была в туфлях, которые были ей на несколько размеров больше, так что ей приходилось переставлять ноги. Она добралась до проволоки и, схватившись за нее одной рукой, помахала охраннику.
  - Это она? - в ужасе спросила Кэтрин.
  Фримен кивнул, не в силах вымолвить ни слова. Его глаза наполнились слезами, и он наклонился, чтобы повернуть колеса своего кресла, пытаясь двигаться быстрее. Фримен и Кэтрин добрались до ограждения раньше охранника. Фримен медленно протянул руку и погладил тыльную сторону ладони Мерсихи. Она непонимающе посмотрела на него в ответ. Ее лицо было перепачкано грязью, а один глаз был почти закрыт на фоне зеленовато-желтого синяка яйцевидной формы.
  - Мерсиха? - тихо позвал он.
  Она не ответила, но по ее левой щеке скатилась слеза. Фримен поднял глаза на Кэтрин. - Мы не оставим ее здесь, - сказал он. Кэтрин кивнула. - Я знаю, - сказала она.
  Встреча проходила в кабинете без окон, без таблички на двери и со стерильной атмосферой, как будто им пользовались только в экстренных случаях или по делам, которые должны были оставаться в секрете. Коннорс был там, но ничего не сказал. Он стоял у двери, скрестив руки на бочкообразной груди, как палач, ожидающий приказаний. Фримен сидел в своем инвалидном кресле, его руки свободно лежали на верхушках колес. Двое других мужчин приехали отдельно. Одним из них был американец, чиновник Госдепартамента по фамилии Эллиот, у которого было липкое рукопожатие и чересчур серьезный взгляд и который явно превосходил по рангу ставшего неразговорчивым Коннорса. Последним членом группы был серб, невысокий коренастый мужчина с квадратным подбородком и глазами, которые, казалось, никогда не моргали. Он не сделал ни малейшей попытки представиться, а американцы не сказали Фримену, кто он такой и почему он здесь, но вскоре стало очевидно, что последнее слово будет за сербом. Когда все было сказано и сделано, это была его страна.
  Эллиот покачал головой. - Об этом не может быть и речи, - сказал он.
  - У нее нет родственников, - сказал Фримен. - Нет членов семьи, которые могли бы позаботиться о ней.
  - Она военнопленная, - сказал серб.
  - Она же ребенок! - запротестовал Фримен. - Маленький, испуганный ребенок.
  - Мистер Фримен, я могу заверить вас, что, как только военные действия закончатся, она будет освобождена. Эта война не будет продолжаться вечно.
  Фримену показалось, что на лице Эллиота промелькнуло подобие улыбки, но она исчезла так же быстро, как и появилась. - И что потом? Как тринадцатилетняя девочка собирается выживать сама по себе?"
  Серб слегка пожал плечами. Его взгляд был жестким и непроницаемым. Фримен не понимал, чего он добьется, отказавшись позволить ему вывезти Мерсиху из страны.
  - Я могу позаботиться о ней. Я могу дать ей дом. Фримен наклонился вперед в своем кресле. - Я ее единственный друг.
  - Она пыталась тебя убить, - сказал серб.
  - Нет, - тихо сказал Фримен. - Ваши люди пытались ее убить.
  Серб посмотрел на Эллиота. - Мистер Фримен, - сказал американец, - вы действительно все продумали? Эта девушка ничего не знает об Америке, у нее нет никаких связей с этой страной, и она мусульманка. Какой религии вы придерживаетесь, мистер Фримен?"
  Фримен в лучшем случае посещал церковь нерегулярно, но у него не было желания быть втянутым в религиозный спор. "Я буду отвечать за ее религиозное воспитание. Я позабочусь, чтобы у нее был наставник, который расскажет ей о ее религии и культуре.
  УЭллиота под мышкой была папка, но он не сделал ни малейшего движения, чтобы открыть ее. Фримен сомневался, что у Госдепартамента могло быть досье на тринадцатилетнюю девочку, и ему было интересно, что находится в этой папке.
  "Девушка - террористка, и с ней будут обращаться соответственно", - сказал серб.
  Глаза Фримена вспыхнули огнем. - У девушки есть имя, - парировал он. - Мерсиха. Ее зовут Мерсиха. Она была со своим братом, потому что ты убил ее родителей. Ей больше некуда было идти. Она сирота. Теперь, когда ты убил ее брата, у нее никого нет. Когда это закончится? Когда они все будут мертвы? Когда вы очистите всю гребаную страну?' Его руки тряслись от ярости, и ему приходилось изо всех сил сдерживаться, чтобы не закричать.
  - Мистер Фримен, нет необходимости в оскорблениях, - сказал Эллиот.
  Фримен уставился на него. - Послушай, что он говорит, ладно? Сначала он говорит, что она военнопленная и что с ней все будет в порядке, как только война закончится. Теперь он говорит, что она террористка. Ради Бога, ей же тринадцатилетняя девочка. Ей нужна помощь. Ей нужна семья.
  Эллиотт кивнул, как будто понял, но по выражению его лица было ясно, что его ничуть не волнуют чувства Фримена. Он медленно, глубоко вздохнул. - У вас был сын, не так ли, мистер Фримен? "Мистер Фримен" прозвучало почти запоздало, как будто терпение Эллиота подходило к концу. Фримен не ответил. В комнате вдруг стало холодно. Он выдержал пристальный взгляд Эллиота и вцепился в колесики своего кресла. - Вы уверены, что хотите сделать это из лучших побуждений? Эллиотт продолжил. Фримен по-прежнему не отвечал. Он знал, что чиновник Госдепартамента пытался спровоцировать его, доказать, что он неуравновешен, и что, если Фримен действительно выйдет из себя, они никогда не позволят ему забрать Мерсиху.
  "Есть также проблемы с усыновлением, мистер Фримен", - сказал Эллиот. "Местные власти не горят желанием позволять забирать своих детей. Они чувствуют, что их потребности лучше всего удовлетворяются среди их собственного народа".
  - В концентрационных лагерях?
  - Вам также может быть трудно получить разрешение на усыновление обратно в Соединенные Штаты.
  Фримен не сводил глаз с Эллиотта. У него оставалась только одна карта для игры, одна угроза, которую можно было использовать против сурового чиновника Госдепартамента и его досье. "Если ты настаиваешь на том, чтобы оставить ее в этом лагере, у меня не будет другого выбора, кроме как предать это огласке", - сказал он, его голос был чуть громче хриплого шепота. - Я поговорю со всеми корреспондентами газет и телевидения, которых смогу найти. Я поеду в Лондон и проведу там пресс-конференцию, а затем сделаю то же самое по всем Соединенным Штатам. - Он похлопал по боку своего инвалидного кресла. "Я сяду в это кресло и расскажу миру, как наемник с голубыми глазами и вирджинским акцентом пытался застрелить маленькую девочку, и я скажу им, что Государственный департамент хотел, чтобы ее держали в концентрационном лагере, потому что они не хотели, чтобы мир узнал правду".
  - дж. Эллиотт изучал Фримена, наморщив лоб, как будто обдумывал математическую задачу. "Никому не будет дела", - сказал он. - Кроме того, наемники, если это действительно были наемники, действовали от вашего имени.
  - Им будет не все равно, - ответил Фримен. - И ты не хуже меня знаешь, что, как только это попадет в СМИ, у тебя не будет другого выбора, кроме как впустить ее в Штаты. И я не думаю, что будет слишком сложно доказать, что им помогал Госдепартамент. Уверен, "Нью-Йорк таймс" хотела бы знать, что вы с Коннорсом здесь делаете. - Он сделал паузу, чтобы перевести дыхание. - Послушайте, это не игра в покер. У меня нет причин блефовать. Вы разрешаете мне и моей жене удочерить Мерсиху, или я предаю это огласке. Одно или другое. Ваш выбор. И не беспокойтесь об удочерении. Я обращусь к лучшим адвокатам в Штатах, я заплачу все, что потребуется. Неважно.
  Эллиотт посмотрел на серба. Фримен не сводил глаз с Эллиотта, как будто мог получить желаемый ответ одним усилием воли. Он не видел, как отреагировал серб, но услышал, как Коннорс переместился за инвалидное кресло.
  - Ты заберешь ее, - сказал Эллиот. - Ты заберешь ее сегодня. Я оформлю документы на этом конце, вы будете нести ответственность за все расходы.
  Фримен кивнул. -Согласен.
  - Я еще не закончил, - спокойно сказал Эллиот. - Вы никогда не вернетесь в эту страну, мистер Фримен. И девушка тоже. Если девушка уйдет, она никогда не вернется. А вы, мистер Фримен, никогда больше не говорите об этом. Ни с кем.
  Фримен кивнул. Он не смог удержаться от улыбки. Он выиграл. Он разыграл свою последнюю карту, и это был козырь.
  - Надеюсь, вы понимаете, о чем я говорю, мистер Фримен, - сказал Эллиот, и его голос внезапно стал жестче. -Вы никому не расскажете о том, что произошло. В подвале. В лагере. Или в этих четырех стенах. Этого никогда не было.
  Эллиотт уставился на него, и Фримен понял, что чиновник Госдепартамента хотел сказать еще что-то. Он хотел рассказать ему, что произойдет, если он нарушит соглашение, и Фримен знал, что в этом будет замешан такой человек, как Коннорс, или, может быть, мужчина с голубыми глазами и вирджинским акцентом, и ему вдруг стало страшно. Прежде чем Эллиотт смог продолжить, Фримен кивнул, даже чересчур нетерпеливо. "Я понимаю", - сказал он. "Мерсиха - это все, что мне нужно. Все остальное не имеет значения.
  Эллиот продолжал пристально смотреть на Фримена, и на мгновение Фримен испугался, что тот вот-вот передумает. - Спасибо, - сказал он. Он посмотрел на серба. - Спасибо, - повторил он. Серб и Эллиот обменялись взглядами, затем вышли из комнаты, не сказав ни слова. Фримен развернул свой стул и увидел, что Коннорс прислонился к стене с хитрой улыбкой на лице и медленно качает головой. - Ты счастливый человек, Фримен, - загадочно сказал он.
  Фримен открыл дверцу холодильника и заглянул внутрь. Он достал упаковку апельсинового сока и отнес ее к раковине. Наливая себе полный стакан, он посмотрел в окно и через лужайку на линию деревьев, отделявшую его участок от участка соседа. Мерсиха играла с Баффи, бросала собаке голубую летающую тарелку и смеялась каждый раз, когда она возвращала ее обратно. Это была игра, в которую Баффи с удовольствием играла бы часами "&' за раз, не испытывая скуки. Смех Мерсихи донесся до кухни, и Фримен улыбнулся. Подросток, бежавший по лужайке, был совсем не похож на испуганную девочку, которую он забрал из лагеря в Сербии почти три года назад. Она была намного выше, почти молодая женщина, и ее иссиня-черные волосы были густыми и блестящими.
  - Принеси это, Баффи! - крикнула она. От боснийского акцента почти не осталось и следа. Настоящая американская девушка. Фримен допил свой апельсиновый сок. Мерсиха увидела его и побежала к задней двери. Она ворвалась на кухню со всей энергией команды спецназа.
  - Привет, папа, - сказала она, обнимая его за талию.
  - Привет, тыковка. Тебя подвезти до школы?
  - Нет, спасибо. Кэтрин отвезет меня позже.
  Фримен поставил свой стакан в раковину и высвободился из объятий Мерсихи. Она подняла его портфель и протянула ему. - Во сколько ты возвращаешься домой? - спросила она.
  "Около шести", - ответил Фримен. Мерсиха всегда спрашивала его, куда он собирается и когда вернется. Принимая во внимание ее прошлое, он не удивлялся ее неуверенности. В некотором смысле это обнадеживало. У него было много друзей, которые хотели бы, чтобы их дети-подростки проявляли такую же заботу.
  Баффи стояла за дверью кухни, лая Мерсихе, чтобы та возвращалась к их игре, но та проигнорировала ее. Она посмотрела на Фримена и нахмурилась, глубокие морщины прорезали ее лоб. - Все в порядке? - спросила она.
  - Конечно. Почему? - Фримен уже опаздывал, но все же поставил свой портфель обратно на стол.
  Мерсиха пожала плечами. - Ты выглядишь обеспокоенной. Как будто мир был близок к концу, и только ты знала.,,??? .
  ф. Фриман улыбнулся. - Все в порядке. У меня есть все, о чем я когда-либо мечтал. Дом. Семья. Баффи залаяла громче и настойчивее. - И собака. Чего еще может желать мужчина?
  Мерсиха смотрела на него несколько секунд, прежде чем улыбнуться. - Миллион долларов? - переспросила она.
  - Ах, Американская мечта, - вздохнул Фримен.
  "Америка действительно замечательная страна", - сказала Мерсиха с сильным европейским акцентом, а затем разразилась приступом хихиканья. Она взяла его портфель и отнесла к машине. - Не забудь пристегнуться, - сказала она, прежде чем он успел протянуть руку за ним через плечо.
  - А я когда-нибудь? - спросил он, пристегиваясь. Внезапная волна печали захлестнула его, и он вздрогнул. Он вовремя спохватился и сумел сохранить улыбку.
  Мерсиха увидела перемену в его лице и сразу поняла, что происходит у него на уме. Она покраснела. - Я не имела в виду...
  - Я знаю, я знаю, - сказал он.
  - Я просто хотел, чтобы ты вел машину безопасно, вот и все.
  -Мерсиха, не нужно ничего объяснять, я знаю, что ты имела в виду.
  - Да, но я не хочу, чтобы ты думал, что я...
  Фримен взял ее за руку и сжал. - Ш-ш-ш, - сказал он. - Я обещаю вести машину осторожно. А теперь иди и поиграй со своей собакой.
  Он помахал на прощание "Мерсихе" и выехал на "Шевроле Люмина" задним ходом с подъездной дорожки на дорогу. В зеркало заднего вида Фримен увидел, что она стоит и смотрит, как он уезжает. Прошло более пяти лет с тех пор, как Люк погиб в автокатастрофе, но воспоминание об этом до сих пор вызывало слезы на глазах Фримена, и он несколько раз моргнул. Они с Кэтрин объяснили Мерсихе, что произошло и почему у них нет своих детей, и Фримену было больно видеть, как тщательно она пыталась избежать этой темы. Он знал, что она пыталась защитить его чувства, и от этого становилось только хуже. Если уж на то пошло, это он должен был пытаться помочь ей. Он мог только представить, в каком запутанном беспорядке должны быть ее эмоции. Бывали моменты, обычно когда она не знала, что он наблюдает за ней, когда он видел выражение такой печали на ее лице, что его сердце таяло. Он знал, что она, должно быть, думает о своих настоящих матери и отце.
  Оба родителя Фримена были живы и находились в относительно хорошем состоянии, проживая в бунгало в Бишопбриггсе, пригороде Глазго, и хотя он видел их всего один или два раза в год, он знал, как сильно будет скучать по ним, когда они в конце концов уйдут из жизни. И не проходило дня, чтобы он не думал о Люке. Одному Богу известно, как Мерсиха пережила потерю своих родителей и брата, особенно учитывая обстоятельства, при которых они погибли, обстоятельства, о которых ей еще предстояло толком рассказать.
  Мерсиха регулярно посещала психиатра, но у него не было особого прогресса в ее лечении. Дело не в том, что она была необщительной или замкнутой, на самом деле совсем наоборот. Она была яркой, общительной и милой, как пуговица, но она просто отказывалась кому-либо рассказывать о том, что произошло с ней за несколько месяцев до того, как Фримен встретил ее. Психиатр, доктор Браун, сказал, что это всего лишь вопрос времени и что в конце концов она раскроется. Вероятно, это произойдет, как только она почувствует себя в полной безопасности в своем новом доме, сказал доктор Браун, и он подчеркнул, что Кэтрин и Тони должны продемонстрировать, что у нее есть любящая, поддерживающая семья, которая всегда будет рядом с ней. Это не было проблемой; они были более чем счастливы заполучить ее. Более чем счастливы. Она в какой-то степени заполнила пустоту, образовавшуюся после смерти Люка, но дело было не только в этом - они не могли бы любить ее больше, если бы она была их собственным ребенком.
  Фримен все еще думал о Мерсихе, когда заехал на стоянку CRW Electronics и проехал по нарисованным буквам, которые гласили его имя и должность: председатель. Белый "Корвет" Мори Андерсона уже был на своем месте, и Фримен нашел его сидящим в своем роскошном офисе, читающим компьютерную распечатку и попивающим чашку черного кофе.
  - Привет, Тони, ты готов к допросу? - спросил он.
  - Таким, каким я всегда буду, - сказал Фримен. Он кивнул на распечатку в руках Мори. - Есть что-нибудь, о чем мне следует знать?
  Андерсон протянул листок. - Я просто в последнюю минуту взглянул на цифры. Не очень приятная картина. - Он фыркнул и провел тыльной стороной ладони под носом.
  - Расскажите мне что-нибудь новенькое, - попросил Фримен, просматривая цифры. Он знал, что Андерсон прав. Финансовое положение компании было в лучшем случае шатким, и он не видел причин для оптимизма. Они должны были встретиться со своими банкирами в 11.15, и Фримен ожидал худшего. CRW Electronics выплачивала проценты, но прогнозы движения денежных средств предполагали, что такое положение дел не продлится долго. Даже время и место встречи подчеркивали, как развивалось состояние компании. В старые добрые времена рейгановского наращивания вооружений банковские чиновники приходили в офисы CRW на ланч в зале заседаний, горя желанием профинансировать их программы расширения. Теперь это было получасовое пребывание в городской штаб-квартире банка с минимумом гостеприимства. Следующим этапом на скользком пути будет глава 11 "Защита от кредиторов", если только они с Мори не смогут что-то сделать, чтобы остановить гниение. Фримен вернул распечатку Андерсону. - Твоя машина или моя?
  Андерсон улыбнулся. - Я думаю, они предпочли бы видеть нас в "Люмине", не так ли? При данных обстоятельствах. - Он снова шмыгнул носом.
  Фримен ухмыльнулся. - Может, нам лучше поехать на автобусе. Ты простудился?
  - Просто насморк, - сказал Андерсон. - Я думаю, это из-за кондиционера. Эй, как ты называешь слепого лося?"
  Фримен пожал плечами.
  -Никаких глазастыхоленей, - сказал Андерсон. ‘
  Фриман слегка улыбнулся Андерсону и взглянул на свои наручные часы. - Нам лучше прийти туда пораньше, - сказал он.
  Они припарковали "Люминю" на подземной автостоянке недалеко от штаб-квартиры Первого банка Балтимора. Когда они поднялись на верхний этаж, Фримен осмотрел себя в зеркальной стене лифта. Андерсон усмехнулся. - Это все равно что попасть в кабинет директора, не так ли?
  - Да. Я просто подумал, что не так давно они прокладывали путь к нашей двери.
  - Они сделают это снова, Тони. Как только мы встанем на ноги.
  Их заставили просидеть в приемной банка целых десять минут, что Фримен воспринял как еще один признак недовольства учреждения, но когда их наконец провели в офис корпоративного кредитования, он, по крайней мере, смог увидеть дружелюбное лицо Уолтера Кэри, приветливого мужчины лет пятидесяти с небольшим, с которым он вел дела с тех пор, как начал работать в CRW. С Уолтером не было никаких игр. Он быстро вышел из-за своего стола, чтобы пожать руки Фримену и Андерсону, стоявшим в центре комнаты, и его рукопожатие было твердым и сухим. Он показал им на полированный стол розового дерева, достаточно большой, чтобы вместить двадцать человек, и подождал, пока они займут свои места, прежде чем сесть сам. Дверь кабинета открылась, и вошла секретарша Уолтера, улыбающаяся матрона с седыми вьющимися волосами и в хирургических чулках, пятясь, неся поднос с кофейником, чашками и блюдцами. Уолтер встал и взял у нее поднос, горячо поблагодарив ее. Он был джентльменом старой школы, и Фримен недоумевал, как ему удалось выжить в беспощадном мире современного банковского дела.
  Уолтер поставил поднос на стол, когда секретарша закрыла за собой дверь. Фримен заметил, что на медном подносе стояли четыре чашки с блюдцами - либо секретарша ошиблась, либо они ожидали чего-то другого. Не спрашивая, банкир налил кофе Фримену и Андерсону и махнул рукой над молоком и сахаром, предлагая им наливать самим. Он налил себе последним и подождал, пока они выпьют горячий кофе, прежде чем заговорить, да и то лишь для того, чтобы расспросить об их супругах. Уолтер помешивал в чашке медленно, гораздо чаще, чем требовалось, чтобы растворить единственную ложку сахара, которую он туда положил. Фримен понял, что чего-то ждет. Или кого-то. Дверь открылась, и в этот момент ложечка Уолтера звякнула о край чашки, пролив немного кофе на блюдце. Фримен поймал его взгляд и ободряюще улыбнулся. Уолтер улыбнулся в ответ, но не смог скрыть опасения, которое, очевидно, испытывал. Внезапно Фримена осенило, что, возможно, положение Уолтера в банке было не таким надежным, как он думал. Он повернулся, чтобы посмотреть на вновь прибывшего.
  Высокий чернокожий мужчина закрывал дверь с картонной папкой подмышкой. У него были широкие плечи, квадратная челюсть и коротко подстриженные волосы, и он расхаживал по офису, как мужчина-модель по подиуму. Он сверкнул улыбкой, обнажив идеальные зубы, и когда он протянул руку, Фримен увидел на запястье мужчины большие золотые часы. "Тони, Мори, я хотел бы познакомить вас с Ленни Нельсоном",
  - Сказал Уолтер, поднимаясь на ноги. - Ленни - наш новый вице-президент, отвечающий за развитие бизнеса.
  Рукопожатие Нельсона было таким же крепким, как и у Уолтера, но в нем чувствовалась легкая влажность. - Рад познакомиться с вами обоими, - сказал он, раздавая визитные карточки. Он выдвинул стул у дальнего конца стола, напротив Уолтера, и, усаживаясь, положил перед ним папку. - Итак, - сказал он. - Мне нет необходимости спрашивать, как идут дела, не так ли? Он похлопал по картотеке, как будто это был больной ребенок. "Это удручающее чтение, но я думаю, вы, ребята, знаете это, верно?"
  Фримен кивнул, гадая, к чему клонится разговор, и понимая, что путешествие ему не понравится. "Мы страдаем от дивидендов мира, это точно", - сказал он.
  Нельсон кивнул. "Вы и любой другой оборонный подрядчик в этой стране", - сказал он. Он откинулся на спинку стула и расстегнул пиджак. Его рубашка блестела так же ярко, как и его зубы. "Я говорю вам, когда Горбачев объявил о распаде Советского Союза, в то время как все приветствовали его и говорили, какой он отличный парень и что наконец-то наступил мир, я разговаривал по телефону и продавал оборонные акции, как будто завтрашнего дня не было. Люди не смотрят вперед, большинство из них. Они не думают. Если бы я работал в оборонном бизнесе, я бы увидел надпись на стене много лет назад и начал диверсифицировать свою деятельность. Рентабельность оборонного бизнеса не похожа ни на что другое, но если бизнеса нет, какая вам от него польза, верно?"
  Фримен обнаружил, что кивает в знак согласия, и увидел, что Андерсон делает то же самое. Фримен попытался заговорить, но Нельсон поднял руку и продолжил без остановки. "Я, очевидно, не так близок к компании, как вы, я понимаю это, но у меня свежий взгляд. Я могу, так сказать, видеть лес за деревьями. И, джентльмены, я должен сказать вам, что дерево довольно гнилое.
  - Я не думаю, что это ... - начал говорить Фримен, но прежде чем он смог продолжить, Нельсон снова заговорил. Фримен попытался продолжить, но Нельсон просто продолжал говорить. Было ясно, что он не собирался останавливаться, и Фримен сдался первым. Он посмотрел на Уолтера, и старик сочувственно улыбнулся ему.
  - Насколько я понимаю, проблемы вашей компании проистекают из ее неспособности или нежелания осваивать новые области производства. Судя по тому, что я видел в вашем инвентаре, компания не производит ничего, кроме оборонного оборудования. Верно?"
  "Это то, чем мы занимаемся", - сказал Андерсон. "Мы оборонный подрядчик". "Совершенно верно", - сказал Нельсон, как будто Андерсон совершил удивительный интуитивный скачок. "Но если холодная война снова не начнет разгораться, в игре останутся только "большие мальчики". Более мелкие независимые компании, такие как CRW, будут вытеснены. Если бы мы вели этот разговор два года назад, я бы предложил вам продать компанию, но я не думаю, что это сейчас возможно. Честно говоря, я не думаю, что вы нашли бы покупателя.
  - Продать компанию? - недоверчиво переспросил Фримен. - О чем, во имя всего Святого, вы говорите? В прошлом году мы получили прибыль.
  - В прошлом году вы получили прибыль до налогообложения в размере 330 000 долларов. Но вы не предусмотрели списание устаревших запасов, которые у вас есть. Вы перевозите системы наведения ракет, стоимость которых по документам составляет шесть миллионов долларов. Как вы думаете, сколько они стоят сейчас, учитывая переговоры по ОСВ?"
  Андерсон пожал плечами. - Мы все еще можем найти покупателя. Вот почему они не были записаны.
  Нельсон посмотрел на Фримена и поднял брови. - Что вы хотите, чтобы я сказал? - спросил Фримен. "Вы правы, мы, вероятно, не собираемся их продавать, во всяком случае, прямо сейчас".
  "Они были построены для подрядчика, который разорился в прошлом году. Вы никогда не сможете их разгрузить", - сказал Нельсон. - И это не единственные активы, которые отражаются в бухгалтерских книгах по цене, намного превышающей их рыночную стоимость. - Он постучал по нераспечатанной папке на столе. "Согласно финансовым прогнозам, которые я составил, вам повезет, и вы будете безубыточны в текущем году, а в следующем году вы будете в минусе с суммой в 95 000 долларов. Джентльмены, диверсификация - ключ к выживанию вашей компании. И в этой связи у меня есть для вас два слова.
  Фримен ухмыльнулся. - Золотые парашюты? - переспросил он.
  Нельсон натянуто улыбнулся, показывая, что понял шутку, но глаза его остались холодными. - Видеофоны, - сказал он.
  - Видеофоны? - Переспросил Андерсон. Он посмотрел на Фримена. - Видеофоны?
  - Видеофоны, - повторил Нельсон. - Ты хоть представляешь, сколько телефонов только в этой стране? Более миллиарда. И в течение следующих десяти лет все они будут заменены видеофонами. Это технология будущего, и я думаю, что CRW идеально расположен, чтобы попасть туда на первом этаже. Система видеонаведения, которую вы разрабатываете для ракет класса "земля-воздух", может быть легко адаптирована к системе связи. Подумайте об этом.
  Фримен в изумлении уставился на Нельсона. Он не мог поверить, что человек более чем на десять лет моложе его, человек, явно не имеющий никакого опыта ведения бизнеса, кроме лекций по менеджменту, которые он посещал, и прочитанных учебников, должен рассказывать ему, как управлять своей компанией. У CRW была собственная исследовательская группа, усердно работавшая над созданием новых продуктов, и фактически они уже рассматривали возможность расширения своих возможностей видеосвязи, но это было не так просто, как представлял Нельсон. Некоторые крупнейшие корпорации в мире занимались исследованиями видеотехнологий, и не имело смысла идти против них в нынешнем шатком финансовом положении компании. Он как раз собирался обрушить поток сарказма на этого человека, когда почувствовал руку на своей руке. Это был Уолтер. - Еще кофе, Тони? - спросил банкир с явным беспокойством на лице. Фримен понял, что Уолтер таким образом просит его не устраивать сцен. Уолтер Кэри был банкиром CRW более четверти века и нес гроб на похоронах тестя Фримена. Когда-то он был опорой силы, но теперь выглядел как слабый старик, испуганный за свою работу. Двое мужчин несколько секунд смотрели друг другу в глаза, затем Фримен почти незаметно кивнул. - Пожалуйста, Уолтер.
  Банкир налил, его рука заметно дрожала. Нельсон откинулся на спинку стула, постукивая пальцами по картонной папке.
  - Интересная мысль, Лонни, - сказал Фримен.
  - Это Ленни, - сказал Нельсон с неизменной улыбкой.
  - Это интересная мысль, Ленни. Я поговорю об этом с нашими разработчиками. Фримен кивнул на папку. "Содержит ли этот файл подробную информацию о других новых продуктах, которые мы разрабатываем? Компьютеризированная навигационная система, которую мы надеемся создать для рынка прогулочных лодок? Средства ночного наблюдения, которые, как мы надеемся, понравятся охотникам?"
  -И наша новая линейка полицейского оборудования, - добавил Андерсон. "Мы также работаем над системой идентификации снайпера, которая отслеживает пули на расстоянии ..."
  Нельсон кивнул и поднял руку, призывая Андерсона замолчать. - Я обратил на них внимание. Но пока они не перейдут к продажам, это просто трубные потоки. Вам нужны заказы сейчас, чтобы поддерживать положительный денежный поток. Что-нибудь произошло в этом направлении в последнее время?"
  "К нам приезжает группа покупателей с Ближнего Востока, чтобы посмотреть на нашу систему нейтрализации минных полей", - сказал Андерсон.
  - На какую сумму мы рассчитываем, если предположить, что они пойдут дальше? - спросил Нельсон, залезая в карман пиджака. Снова появилась его рука с тонкой золотой ручкой.
  "Это зависит от того, сколько они хотят", - сказал Андерсон.
  Нельсон щелкнул ручкой. - И сколько, по-твоему, их может быть, Мори? - спросил он. - Приблизительная цифра? .
  Приблизительный показатель? Сотня. Может, больше.
  - Скажем, сто, хорошо? В данный момент я не вижу причин для оптимизма. Итак, это примерно полтора миллиона долларов, верно?
  Фримен кивнул. Нельсон, может быть, и высокомерный сукин сын, но он определенно разбирался в цифрах компании.
  - Еще какие-нибудь распоряжения наготове?
  Андерсон покачал головой.
  - Что ж, это нам поможет, - сказал Нельсон, делая несколько пометок в маленьком желтом блокноте. - Но это ненадолго отвлечет волка от двери.
  "Теперь одну минуту", - сказал Фримен. "О каком волке мы здесь говорим? Кажется, единственный волк у нашей двери в данный момент - это ты".
  Нельсон улыбнулся, и в выражении его лица было что-то собачье. - Возможно, "волк" - не совсем подходящее слово, - сказал он. Он положил ручку обратно в карман пиджака. "Но я думаю, будет справедливо сказать, что CRW теперь находится в списке наблюдения банка. Мы будем рады видеть вас ежемесячно, и я хотел бы быть в курсе любых серьезных изменений в бизнес-картине. Любые новые заказы, любые отмены, проблемы с профсоюзом, инвестиционные планы ... "
  - Вы имеете в виду, что каждое деловое решение должно согласовываться с вами? Вы это хотите сказать? Уолтер вздрогнул, и Фримен понял, что повысил голос.
  - С нами нет необходимости что-либо согласовывать, Тони. Но мы хотим быть полностью в курсе того, что происходит в CRW.
  - По какой причине?
  Нельсон откинулся на спинку стула. Из-под манжет его костюма выглядывал кусочек накрахмаленного хлопка, и Фримен увидел блеск золотых запонок. "Банк имеет значительные риски в вашей компании. При нынешнем положении дел мы не готовы рисковать такими рисками. Если вы направляетесь к главе 11 или еще хуже, мы хотим знать заранее ".
  - Вы хотите сказать, что, как только станет ясно, что мы разоряемся, вы первым делом предъявите права на то имущество, которое у нас осталось?
  - Это у нас уже есть. Большинство недавних кредитов банка, выданных вам, были выданы под залог определенной недвижимости, принадлежащей CRW.
  - Большинство, но не все, - сказал Фримен. - Это все? Первый банк был не единственным учреждением, которое ссужало деньги компании, и CRW использовала различные здания в качестве обеспечения по другим кредитам. Теперь он понимал, что беспокоило Нельсона. Если бы компания обанкротилась с нулевыми денежными средствами и практически бесполезными запасами, ей повезло бы вернуть половину своих инвестиций; если бы она сразу же погасила свои кредиты, она была бы практически безубыточна. Но возврат своих денег был бы самореализующимся пророчеством о том, что компания не смогла бы выжить без них. Как ни странно, это сработало бы в пользу Нельсона, потому что он мог бы указать на крах фирмы как на признак того, что принял правильное решение прекратить работу. Он вышел из этого положения героем, человеком, чья проницательная деловая подкованность спасла миллионы банка.
  "Я думаю, будет справедливо сказать, что мы были бы счастливее, если бы у нас было больше обеспечения", - сказал Нельсон. "Но CRW не совсем богата необремененными активами, не так ли?" Он посмотрел на Фримена как прокурор, допрашивающий враждебно настроенного свидетеля.
  - У нас есть земля недалеко от Аннаполиса, - сказал Андерсон, пытаясь унять раздражение Фримена.
  Нельсон покачал головой. - Неразвитый. Я удивлен, что вы не продали его много лет назад.
  Фримен чувствовал, что должен защищаться, хотя Нельсон высказал вескую точку зрения. "Именно там мой тесть построил свою первую фабрику. Он сохранил его из сентиментальных соображений еще долго после того, как здания были снесены.
  Нельсон улыбнулся. - Ты не поверишь, сколько раз я видел, как сентиментальность разрушает отличный бизнес. Менеджеры могут быть слишком привязаны к рабочей силе или продукту и не предпринимать необходимых шагов для защиты своего бизнеса. - Он склонился над столом, его тело было напряжено, как у спринтера, ожидающего стартового выстрела. "Быть хорошим менеджером - все равно что быть хирургом. Вы должны распознавать, когда тело нездорово, и вы не должны бояться разрезать, чтобы спасти пациента. Лучше потерять ногу, чем допустить, чтобы пациент умер".
  Фримен посмотрел на часы. - Нам нужно обсудить что-нибудь еще?
  Нельсон и Уолтер обменялись взглядами. Очевидно, было что-то еще. Первым заговорил Уолтер. "Тони, не пойми меня неправильно, но банк считает, что до тех пор, пока ты не пройдешь этот период, было бы лучше, если бы у нас был представитель в твоем совете директоров".
  - Представитель? - повторил Фримен.
  - А именно я, - сказал Нельсон.
  "Позвольте мне прояснить ситуацию", - сказал Фримен. "Мы должны отчитываться перед вами каждый месяц, и вы хотите получить место в совете директоров?"
  "В чисто неисполнительном качестве", - добавил Нельсон. "Ты по-прежнему будешь руководить компанией. Я просто буду..."
  - Вмешиваюсь... - перебил Андерсон.
  -... присматриваю за делами. Забочусь об интересах банка, - закончил Нельсон. - Надеюсь, вы придете ко мне как к активу вашей управленческой команды.
  - А у нас есть выбор? - спросил Фримен, но по выражению боли на лице Уолтера понял, что у него его нет.
  - Насколько я понимаю, заседание правления состоится в следующий четверг в три часа, - сказал Нельсон. - Тогда и увидимся.
  Фримен почувствовал себя школьником, которого выпроваживают в присутствии директора. Он почувствовал, как его щеки непроизвольно вспыхнули, а желудок скрутило. Он ничего не мог сказать, ничего, что было бы продуктивным в любом случае. Он встал и взял свой портфель. Нельсон вскочил на ноги и протянул руку. Фримену захотелось повернуться спиной к молодому банкиру, но он знал, что это было бы ребячеством. Он пожал мужчине руку, и Андерсон сделал то же самое. На выходе из офиса Уолтер нежно похлопал его по спине, как родственника на похоронах, желая заверить, что жизнь продолжается, какими бы плохими ни казались обстоятельства.
  Андерсон ничего не сказал, пока они спускались в лифте, и молчание продолжалось, пока они шли к машине. - А ты как думаешь? - наконец спросил Фримен, открывая дверцу машины.
  - О чудо-мальчике-банкире?
  - Да. - Фримен скользнул в машину и открыл дверцу для Андерсона.
  "Мы оказались между молотом и наковальней", - сказал Андерсон, забираясь в машину и захлопывая дверцу.
  "Но, по крайней мере, они нас не закрывают", - сказал Фримен.
  - Да. Но мне не нравится мысль о том, что Нельсон будет следить за каждым нашим шагом.
  "Кто знает, может, он поможет", - сказал Фримен. Он завел "Люминю" и поехал к выезду с автостоянки.
  - Он только что окончил колледж, - запротестовал Андерсон. - Что, черт возьми, он может знать о ведении бизнеса? Особенно в таком бизнесе, как наш. - Он хлопнул рукой по приборной панели.
  - Да, я понимаю, что вы имеете в виду, - согласился Фримен. - Но я не вижу, чтобы у нас был выбор. Я думаю, вам следует начать искать альтернативные источники финансирования. Посмотрите, возьмут ли на себя кредиты First другие наши банки. Может быть, посмотрим, сможем ли мы привлечь новые деньги."Андерсон скривился, как будто у него был неприятный привкус во рту. "Да, да, я знаю", - сказал Фримен. - Но я могу видеть сны, не так ли?
  Мерсиха пробежала пальцами по журналам на столе в поисках чего-нибудь, чего угодно, заслуживающего прочтения. Она взяла экземпляр журнала People и пролистала его. Она не могла сосредоточиться на фотографиях кинозвезд и телеведущих и через несколько минут бросила журнал обратно на стол. Она посмотрела на часы. Было ровно пять часов, в это время должен был начаться ее сеанс, а доктор Браун обычно был пунктуален до одержимости. Она подумала, не возникли ли у него проблемы с кем-нибудь из его пациентов. Неуравновешенный подросток, угрожающий самоубийством, возможно. Женщина средних лет, признающаяся в своей вечной любви к психиатру, предлагающая ему свое сердце и душу, если он только возьмет ее прямо здесь, на полу кабинета. Мерсиха улыбнулась при этой мысли. Доктор Браун был неподходящим любовником - невысокий, круглолицый мужчина с залысинами и маленькими, как у младенца, губами.
  - Ты в порядке, малыш? - спросила Кэтрин.
  - Конечно, - ответила она, потянувшись за другим журналом.
  - Чему ты улыбаешься? - спросил я.
  Мерсиха пожала плечами. - Ничего. Наверное, просто счастлива. Можно нам после этого поесть мороженого?
  - Конечно, малышка. - Кэтрин вернулась к чтению потрепанного номера "Ярмарки тщеславия". Мерсиха изучала дверь в кабинет доктора Брауна. За те три года, что она посещала еженедельные сеансы в кабинете психиатра, она ни разу не видела ни одного из других его пациентов. В его святая святых было две двери: одна вела в комнату ожидания, где она сидела с Кэтрин, другая выходила в коридор, который вел к автостоянке. Это была простая система, но она работала: прибывающие и отбывающие пациенты никогда не встречались.
  - Кэтрин, - спросила Мерсиха, - сколько еще мне нужно этим заниматься?
  -Что делать?
  - Приходите к доктору Брауну. Это пустая трата времени. И денег. Подумай о деньгах, которые ты сэкономишь, если я перестану приходить.
  Кэтрин посмотрела на нее, словно обдумывая предложение, затем покачала головой. "Когда доктор Браун скажет, что вам больше нет необходимости приходить, тогда вы можете остановиться".
  Мерсиха откинулась на спинку стула и надула губы. - Но мне через две недели исполнится шестнадцать.
  - Никаких "но". И не беспокойся о деньгах. Дело не в том, сколько это стоит, а в том, полезно это для вас или нет".
  - Это пустая трата времени. - Мерсиха скрестила руки на груди и уставилась на дверь кабинета доктора Брауна, словно провоцируя его выйти.
  Кэтрин посмотрела на секретаршу в приемной доктора Брауна, грузную матрону, которая могла быть ведьмой или милой и легкой, в зависимости от состояния ее отношений со своим сожителем, крепким сталеваром, который был не прочь поколотить ее после того, как выпьет лишнего. Сегодня она была в хорошем настроении и сочувственно улыбнулась Кэтрин. - Могу я предложить вам чашечку кофе, миссис Фримен? Доктор Браун не должен задерживаться надолго.
  Кэтрин покачала головой. - Нет, спасибо, Нэнси. - Прежде чем Кэтрин смогла вернуться к чтению журнала, на столе Нэнси зажужжал интерком.
  - Хорошо, Мерсиха, доктор Браун сейчас примет вас, - сказала секретарша.
  - Отлично, - пробормотала Мерсиха себе под нос, поднимаясь с дивана.
  - Веди себя прилично, - предупредила Кэтрин, но Мерсиха уже проскользнула во внутренний кабинет.
  Доктор Браун, как обычно, сидел за своим огромным дубовым столом, казавшийся почти карликом рядом со своим большим кожаным креслом. Мерсиха считала, что он использовал слишком большую мебель, чтобы компенсировать свой невысокий рост, но на самом деле это имело противоположный эффект - это только подчеркивало, каким маленьким человеком он был. "Привет, доктор Браун", - сказала она. "Как у вас дела сегодня?" Мерсихе не потребовалось много времени, чтобы понять, что самый быстрый способ покинуть кабинет психиатра - быть приятной. Чем больше она улыбалась, чем больше, казалось, стремилась ответить на его вопросы, тем скорее он скажет ей, что сеанс окончен и что он увидится с ней в это же время на следующей неделе.
  - Я в порядке, Мерсиха. Почему бы тебе не присесть? - Мерсиха плюхнулась на один из двух серых диванов у окна. Доктор Браун подождал, пока она сядет, затем встал со своего места и обошел стол. - Как дела в школе? - спросил он.
  - В основном бакалавры, - ответила она. - Зато у меня пятерка по химии.
  - Это по-прежнему твой лучший предмет?
  Мерсиха кивнула. - Химия и искусство. Довольно эклектично, да?
  Доктор Браун кивнул. - Как вы спите?
  Мерсиха лаконично пожала плечами. - Думаю, хорошо.
  -Сны?
  - Конечно. Все видят сны.
  Доктор Браун улыбнулся. Мерсиха улыбнулась в ответ. Ей стало нравиться словесное состязание со своим психотерапевтом, хотя она знала, что важно не вызывать у него слишком сильного раздражения.
  - Я имел в виду плохие сны. Кошмары.
  - Немного, - призналась она. - Но не так сильно, как раньше.
  - А как насчет лунатизма? - спросил я.
  Мерсиха мило улыбнулась. - Если бы я ходила во сне, я бы об этом не знала, не так ли?
  Доктор Браун улыбнулся в ответ с такой же нежностью, но его глаза блестели, как мокрые камешки. Он подошел к книжному шкафу от пола до потолка, взял деревянную фигурку и отнес ее к диванам. Усаживаясь, он протянул ее ей. - Ты видела что-нибудь подобное раньше? Это русская кукла. Они называют это матрешкой.
  Мерсиха держала гладкую деревянную фигурку и изучала ее. Это была крестьянка в зелено-красной шали на плечах, с большими черными глазами и алыми губами. Он состоял из двух частей, которые, казалось, были привинчены друг к другу. На Ощупь он был тяжелым, как будто цельным. - Конечно. У меня был такой, когда я был ребенком. Это красиво".
  - Как давно ты приходишь ко мне, Мерсиха? - спросил доктор Браун, протягивая руку за куклой.
  Мерсиха пожала плечами и вернула ему листок. - Думаю, два года.
  "Больше похоже на троих", - сказал доктор Браун, ставя куклу на стол. "Представь, что это ты", - сказал он.
  Мерсиха театрально вздохнула, но доктор Браун бросил на нее предупреждающий взгляд. Он был серьезен. - Хорошо, - сказала она.
  Доктор Браун похлопал по кукле ладонью. "Снаружи она твердая, но выглядит солидной. Когда вы впервые пришли ко мне на прием три года назад, именно такой вы и были. Твердый. Но твердость не проходит насквозь. Как ты знаешь, он разваливается на части. Попробуй.
  Мерсиха скрутила две половинки. Они легко разделились. Внутри была еще одна фигурка, немного меньшего размера, но в другой цветовой гамме. Она тоже была разделена на две половинки. Она двинулась, чтобы разнять их, но доктор Браун поднял руку, останавливая ее.
  - Вот до какой стадии мы добрались, ты и я. Во время наших бесед я немного узнал о том, что происходит в твоей голове, о твоих мыслительных процессах. Но ты рассказал мне не так уж много.
  Он кивнул ей, поощряя разобрать вторую куклу. Она сделала, как он хотел. Теперь на столе было три куклы. - Но, как вы можете видеть, внутри второй оболочки можно обнаружить гораздо больше. И это еще не все. Продолжайте.
  Мерсиха отвинтила третью куклу. Внутри была четвертая. А внутри нее - пятая. К тому времени, как она закончила, на кофейном столике перед ней стояли семь кукол. Только самая маленькая была твердой. Доктор Браун взяла ее в руки и подержала между большим и указательным пальцами. - Это тоже ты. Это настоящая ты, в сердце всех оболочек. Мерсиха уставилась на деревянную куклу. Лицо, казалось, смотрело на нее широко раскрытыми глазами. - Ты окружила себя оболочками, Мерсиха. Ты защищала себя, накладывая слои поверх своих настоящих чувств.
  Мерсиха оторвала взгляд от куклы. Доктор Браун одарил ее своей искренней улыбкой, пытаясь успокоить. Это выглядело искусственно, а его глаза были такими же холодными, как нарисованные глаза русской куклы. "Я делаю это не нарочно", - сказала она.
  "Нет, я это знаю", - сказал психиатр. "Это защитный механизм. Вы боитесь, что вам снова причинят боль из-за того, что случилось с вами, когда вы были моложе. Вот почему тебе так трудно заводить друзей. Ты сам мне это говорил, не так ли? У тебя много знакомых, но нет настоящих друзей. Возможно, вы беспокоитесь о том, чтобы подпускать к себе людей поближе.
  - Я люблю своего папу, - сказала она. - И Кэтрин.
  Доктор Браун улыбнулась, и на этот раз в ее улыбке было больше теплоты. - Я знаю, что ты любишь. И они любят тебя. И ты знаешь, что они всегда будут любить тебя. Что бы ты ни делал.
  "Наверное", - сказала Мерсиха. Она знала, что психиатр пытается добиться от нее проявления эмоций. Она сосредоточилась на жалюзи на окне позади него и сосчитала планки. Однажды, вскоре после того, как она начала дневные сеансы по средам, доктор Браун чуть не довел ее до слез, пока она не увидела что-то в его глазах, взгляд, который заставил ее понять, что он хотел, чтобы она сломалась. Тогда ей было всего тринадцать, но она поклялась, что никогда не доставит ему удовольствия видеть, как она плачет. Ее слезы станут его трофеями.
  - Как ты думаешь, почему у тебя мало друзей?
  "Я встречаю не так уж много людей, с которыми хочу дружить".
  - Даже в школе?
  Мерсиха фыркнула. - Особенно в школе.
  - Что вы имеете в виду? - спросил доктор Браун.
  - Они просто дети, - сказала она.
  Он улыбнулся. - Они твоего возраста, - тихо сказал он.
  Мерсиха немного подумала, прежде чем ответить. - Они не прошли через то, через что прошла я.
  Психиатр несколько секунд изучал ее. - Не хотите ли рассказать мне об этом?
  Мерсиха уставилась на жалюзи, продолжая считать. Двадцать шесть. Двадцать семь. - Нет, - прошептала она. - Нет, я так не думаю.
  Мерсиха сидела на переднем пассажирском сиденье Toyota Corolla Кэтрин. Она была автоматической и все еще хранила запах новой машины, несмотря на наполовину заполненную пепельницу. Машина была подарком ее отца на день рождения, но Кэтрин, казалось, относилась к ней с презрением. Ее не мыли с того дня, как она появилась перед их домом, завернутая в огромный красный бант. На задней левой стороне была поцарапана краска, а заднее сиденье было завалено старыми журналами.
  Она вздохнула и откинулась назад, упершись руками в крышу машины. Время, которое она проводила одна в машине, пока доктор Браун инструктировал Кэтрин, часто было хуже, чем сами сеансы консультирования. Это казалось несправедливым. Мерсиха хотела бы, чтобы у психиатров был такой же кодекс конфиденциальности клиентов, как у священников и частных детективов. Кэтрин настояла на беседах с доктором Брауном после сеанса, несмотря на протесты и мольбы Мерсихи. В каком-то смысле Мерсиха была рада, потому что это дало ей дополнительный стимул хранить свои секреты глубоко внутри. Она ни за что не открылась бы доктору Брауну, если бы он намеревался рассказать все Кэтрин.
  Мерсиха зевнула и потянулась. Когда она открыла глаза, Кэтрин шла к машине, заправляя свои светлые волосы за уши. - Ладно, детка, поехали, - сказала Кэтрин, садясь за руль. - Ты все еще хочешь мороженого? - Спросил я. - В лесу поют птицы?
  Кэтрин посмотрела на Мерсиху и подняла бровь. - Надеюсь, это единственная версия этой поговорки, которую ты используешь.
  Мерсиха невинно расширила глаза. - Что ты имеешь в виду? - спросила она.
  Кэтрин усмехнулась. - Ты прекрасно понимаешь, что я имею в виду. - Она завела машину и тронула ее с места. - Шоколадная крошка?
  Кэтрин подождала, пока они сели по обе стороны от шоколадного пломбира и набросились на него ложками с длинными ручками, прежде чем затронуть тему доктора Брауна с Мерсихой. - Как, по-твоему, прошел сегодняшний сеанс? - спросила она.
  Мерсиха пожала плечами и зачерпнула ложкой вишенку с мараскином. - Хорошо, - сказала она.
  - Он сказал, что, по его мнению, ты делаешь потрясающие успехи.
  - Он знает? - удивленно переспросила Мерсиха.
  - Угу. Но он хотел бы, чтобы ты открылась ему больше.
  Некоторое время они ели молча, каждый ожидая, что скажет другой. В конце концов тишину нарушила Кэтрин. - Он всего лишь хочет помочь тебе. Если бы ты открылась ему, кошмары, возможно, прекратились бы.
  - Они остановились, - сказала Мерсиха. Кэтрин подняла бровь. - Почти, - добавила Мерсиха.
  - Знаешь, он прав. Если ты что-то подавляешь, это может проявиться другими способами.
  - Я знаю, знаю. Не стоит продолжать. Я в порядке. Это не значит, что я сумасшедший или что-то в этом роде.
  Кэтрин улыбнулась. - Нет, это точно. Ты очень умная, очень хорошенькая, очень милая девушка. И я люблю тебя всем своим сердцем.
  Мерсиха улыбнулась. Она протянула свою ложку Кэтрин, давая ей вишенку с мараскином. Кэтрин прикоснулась к нему губами, осторожно, как кормящая кошка.
  - Возможно, однажды я смогу поговорить об этом. Но не сейчас. - Мерсиха внезапно стала серьезной. "Как будто я заперла все плохое подальше, и если я открою дверь, все это выльется наружу. Я не думаю, что смогу с этим справиться. Иногда я понимаю, сколько всего плохого скрывается за дверью, и это пугает меня".
  Кэтрин кивнула. - Хорошо, малышка. Все в порядке. Просто пока ты помнишь, что мы здесь ради тебя. - Мерсиха улыбнулась. - Делайте медведей... - Кэтрин подняла ложку. - Осторожнее, юная леди!
  Сэл Сабатино просмотрел меню и лучезарно улыбнулся седовласой официантке, которая выжидающе застыла рядом. - Так что у нас сегодня вкусного, а? - спросил он.
  Официантка почесала ухо кончиком карандаша. - Кальмары готовятся хорошо, мистер Сабатино.
  - Да? Что, жареный?
  - Лучше запеченный. С белым вином и лимонным соусом.
  Сабатино задумчиво кивнул и почесал один из своих многочисленных подбородков. "Да, но я действительно чувствую себя феттучини карбонара, понимаешь? Я люблю большие куски бекона. Никакой нарезанной ветчины, которую они используют в некоторых местах.
  - Для вас только самое лучшее, мистер Сабатино. - Официантка терпеливо стояла рядом с его столиком. Она знала, что лучше не торопить Сэла Сабатино. Один из посетителей за другим столиком попытался поймать ее взгляд, но она сделала вид, что не заметила.
  И соус. О, этот соус. Мой уровень холестерина повышается при одной мысли об этом. - Он похлопал себя по своей широкой талии, которая была лишь наполовину скрыта скатертью. - Ты знаешь, какое у меня было кровяное давление на последнем осмотре? Сто пятьдесят на сто. Официантка нахмурилась, не уверенная, хорошо это или плохо. - Я поняла. Я поняла. Я буду кальмары, как вы и просили, и половину порции феттучини на закуску.
  -Отличный выбор, мистер Сабатино.
  Сабатино размашистым жестом протянул ей меню. - И принеси мне бутылку моего обычного. Хорошо охлажденного.
  - Конечно, мистер Сабатино. - Посетитель, пытавшийся привлечь внимание официантки, отчаянно замахал ей рукой, когда она направилась на кухню, но та не остановилась. Она знала, что Сабатино не понравится, если его заказ задержат даже на несколько секунд. Он был не из тех, кому нравится, когда его заставляют ждать.
  Сабатино сидел один в своем углу, рядом с лестницей, ведущей вниз, к запасному выходу, прислонившись спиной к стене. Двое его телохранителей, крупные мужчины в темных костюмах, сидели за столиком у входа в столовую, распивая бутылку минеральной воды и стараясь выглядеть так, словно у них под мышками не было ничего более зловещего, чем дезодорант. Один из мужчин жевал маленькую незажженную сигару. Он заметил, что Сабатино смотрит в его сторону, и приподнял бровь - единственный признак того, что он заметил. Сэл Сабатино любил вкусно поесть, но предпочитал есть в одиночестве. Он поигрывал ножом, пока официантка возвращалась и с размаху открывала бутылку белого вина. Она налила немного в его бокал, и он попробовал, покатал во рту, прежде чем проглотить. Он одобрительно кивнул. Сэл Сабатино любил все итальянское. Он любил еду, он любил вино, он любил музыку, он любил темноволосых огненных женщин. Он любил все это. Единственным сожалением Сэла Сабатино в жизни было то, что он не родился итальянцем.
  Он наполнял свой бокал во второй раз, когда в дверях появился Мори Андерсон, вытирая лоб большим красным носовым платком. Более крупный из двух телохранителей сунул руку под куртку и поднялся на ноги, но Сабатино махнул рукой, большое золотое кольцо блеснуло в свете ламп, и мужчина снова сел.
  Андерсон подошел к столу Сабатино, засовывая носовой платок обратно в карман брюк. Он не двинулся с места, чтобы пожать руку, и подождал, пока Сабатино кивнет на свободный стул, прежде чем сесть. Официантка поспешила к нему с меню, но Сабатино отогнал ее. "Мой гость не останется", - сказал он. Сабатино взял свой бокал и внимательно посмотрел на Андерсона, пока тот пил. Мужчина явно нервничал, хотя пот, вероятно, был результатом ночной влажности. - Итак, Мори, как прошла встреча?
  Глаза Андерсона метались из стороны в сторону, как будто он боялся, что их подслушают. - Нехорошо, - сказал он.
  - Что вы имеете в виду? - голос Сабатино понизился на октаву и примерно на двадцать градусов.
  Андерсон поежился. - Банк назначает в совет директоров своего представителя. Парня по имени Нельсон.
  -Ичто?
  - Значит, он собирается просмотреть бухгалтерские книги.
  Сабатино скривился, как будто почувствовал неприятный привкус во рту. - Где базируется этот парень? - спросил он.
  Андерсон протянул через стол визитную карточку. - Это его визитка.
  Сабатино взял девственно белую карточку и изучил ее, как энтомолог изучает необычный экземпляр. - Какой он из себя? - спросил он.
  Под тридцать. Агрессивный. Амбициозный. Афроамериканец.
  Сабатино улыбнулся про себя. Политкорректность была настолько распространена в современной Америке, что даже стала частью тайных разговоров. "Да? Бьюсь об заклад, он видел Африку только в атласе", - сказал он. "Если он черный, почему бы просто не сказать, что он черный?"
  Андерсон шмыгнул носом и вытер его тыльной стороной ладони. - Да. Он черный. Извините.
  "Ты хочешь знать, что не так с этой гребаной страной?" Спросил Сабатино, хотя вопрос был явно риторическим. "Люди боятся сказать то, что они на самом деле думают. Они занимаются самоцензурой, вот что они делают. Вы знаете тех троих парней, которые занимались грабежами в Гилфорде? Вы знаете тех? Пристают к старикам, насилуют женщин, избивают мужей и крадут все, что не прибито гвоздями? Ты знаешь, что они черные, я знаю, что они черные, но что пишут в газетах? Трое нападавших, вот что они говорят. И почему они так говорят? Потому что политически некорректно называть их черными, вот почему. Куда катится мир, Мори? Скажи мне, к чему катится мир?"
  - Понятия не имею, мистер Сабатино. - Это адский мир, Мори. Адский мир. Значит, этот Нельсон, он собирается что-то вынюхивать, не так ли?
  Андерсон кивнул. Официантка принесла Сабатино феттучини карбонара. Сабатино развернул салфетку и положил ее себе на колени. - Ладно, Мори, я позвоню тебе, если мне понадобится что-нибудь еще. Ты присмотришь за этим Нельсоном для меня, хорошо?
  Андерсон колебался. Он почесал кончик носа указательным и большим пальцами правой руки. - Есть одна вещь, мистер Сабатино.
  Сабатино оторвал взгляд от макарон. - Не здесь, Мори. Винченти позаботится о тебе снаружи.
  Андерсон ухмыльнулся. - Спасибо, мистер Сабатино. Большое спасибо. - Андерсон встал и протянул руку, но Сабатино уже накручивал феттучини на вилку. Финансовый директор пожал плечами и ушел. Тот из двух телохранителей, что поменьше ростом, тот, что жевал сигару, по пути к выходу вручил ему свернутый в трубку номер "Балтимор Сан". Внутри был полиэтиленовый пакет с унцией кокаина. У Мори Андерсона была главная привычка, и это была привычка, которую, по крайней мере на данный момент, Сабатино был готов поддерживать. В какой-то момент в будущем Андерсон в буквальном смысле перестанет быть полезным, и настанет время пригласить его на пикник. Сабатино с нетерпением ждал такой перспективы.
  Мерсиха на цыпочках спустилась по темной лестнице в кабинет в ночной рубашке и закрыла за собой дверь. Она села в кресло отца и включила компьютер и его монитор. Экран несколько секунд мерцал, затем запросил пароль. Она ввела свое имя. Это был пароль, сколько она себя помнила; ее отец никогда его не менял.
  На экране появилось меню. В нижней части меню находилась программа, которая отслеживала финансы компании. Она вызвала его и вывела на экран самый последний отчет о прибылях и убытках. Она провела пальцем по экрану, беззвучно проговаривая цифры. Общий доход значительно снизился по сравнению с предыдущим годом, но расходы были на несколько сотен тысяч долларов выше. Заработная плата и выплаты компании по программе Medicare составили основную часть расходов. Она закрыла файл и вызвала отчет, который ее отец использовал для прогнозирования денежных потоков. Она прикусила губу, изучая цифры. Если бы ближневосточный заказ на систему MIDAS был выполнен, денежный поток поддерживал бы деятельность компании по крайней мере в течение трех месяцев. Но это был чисто прогноз; деньги, как, впрочем, и заказ, еще не были получены.
  Мерсиха вызвала бухгалтерский отчет. За те месяцы, что она следила за финансовыми проблемами своего отца, именно бухгалтерский отчет доставлял ей больше всего головной боли. Сначала она не могла разобраться в списках активов и пассивов, но провела часы в школьной библиотеке, читая все книги по экономике и бизнесу, которые только смогла достать. Это было нелегко, но постепенно она научилась читать отчеты компании и теперь могла почти с первого взгляда определить, как идут дела в компании. Текущий счет компании значительно сократился по сравнению с предыдущим месяцем, и дебиторская задолженность также снизилась. Только капитальное оборудование осталось прежним, и Мерсиха знала, что это в любом случае в значительной степени гипотетическая цифра. Кто захотел бы покупать бывшее в употреблении производственное оборудование, если бы CRW не могла продавать свою собственную продукцию?
  В то время как активы значительно сократились, обязательства компании продолжали расти, и было очевидно, что пройдет совсем немного времени, прежде чем они перейдут границу и стоимость фирмы станет отрицательной. Мерсиха почувствовала тошноту внизу живота. Она проверяла финансовые прогнозы примерно каждую неделю, и картина становилась все хуже. Она хотела бы что-нибудь сделать, чтобы помочь своему отцу, но знала, что бессильна. Она была всего лишь ребенком. Она бы все отдала, чтобы разбогатеть, иметь возможность выписать своему отцу чек на сумму, достаточную для решения всех его проблем. Она ненавидела видеть своего отца несчастным, ненавидела это с удвоенной силой.
  Она вызвала QUICKEN, программу, которую ее отец использовал для отслеживания своих личных финансов. У него было три банковских счета, и она проверила остатки на всех из них, затем просмотрела счета по его кредитной карте и домашние расходы. Как обычно, самые крупные покупки совершила Кэтрин. Несколько пар обуви, золотой браслет, много одежды. Финансовые проблемы компании совсем не убедили ее сократить расходы; она по-прежнему тратила так, как будто завтрашнего дня не было. Несмотря на это, на банковских счетах было много денег, и дом был почти оплачен. Проблемы были только у компании. Это, по крайней мере, было уже что-то.
  Мерсиха выключила компьютер и монитор и прокралась обратно наверх, в свою спальню. Она лежала в темноте, уставившись в потолок невидящими глазами, пытаясь сообразить, чем она может помочь.
  # # Мерсиха была на кухне, когда зазвонил телефон. - Я открою! - крикнула она и сняла трубку. Это был доктор Браун. - О, привет, доктор Браун. Что случилось? - сказала она, открывая холодильник и доставая свободной рукой упаковку апельсинового сока.
  - Привет, Мерсиха? В школу сегодня не пойдешь?
  - Учебный период, - сказала она. - Школа не возражает, если мы будем заниматься дома. Это система чести.
  - Что ж, постарайся усердно учиться. Твоя мама там?
  - Конечно, - сказала Мерсиха. Она нажала кнопку "подождать" и повесила трубку обратно на стену. Она наполнила стакан апельсиновым соком и поставила упаковку обратно в холодильник, прежде чем выйти в холл. - Кэтрин! Это доктор Браун, - крикнула она наверх. {Кэтрин была в спальне, перебирая один из своих многочисленных шкафов, набитых платьями.
  - Ладно, милая, я разберусь с этим здесь.
  Мерсиха сделала глоток апельсинового сока и вернулась на кухню. Баффи поскреблась в заднюю дверь, и Мерсиха открыла ей. Собака сидела там, вывалив язык из уголка рта, у ее ног лежала изжеванная летающая тарелка.
  Мерсиха наклонилась, чтобы поднять пластиковый диск, и в этот момент услышала голос Кэтрин по внутренней связи. - Алло? - сказала Кэтрин. Мерсиха уронила летающую тарелку на землю и подошла к телефону, чтобы выключить интерком.
  - Кэтрин? Это я.
  - Привет, Арт.
  - Мы можем поговорить?
  Мерсиха замерла, ее палец был всего в нескольких дюймах от кнопки. Позади нее заскулила Баффи. Мерси почувствовала, как у нее похолодело в животе. Они собирались поговорить о ней, она была уверена в этом. Она закрыла глаза, опасаясь смущения.
  - Думаю, да. Тони все еще в офисе.
  - Хорошо. Кэтрин, мне нужно тебя увидеть.
  -Прямосейчас?
  Мерсиха напряглась. Чем бы ни был обеспокоен доктор Браун, это должно быть серьезно.
  - Ты сможешь выбраться?
  -Тони будет здесь через час.
  -Пожалуйста.
  - Завтра. Как насчет завтра?
  - Это важно. Мне нужно увидеть тебя сейчас. Мерсиха открыла глаза. Она никогда раньше не слышала, чтобы психиатр так разговаривал. Он говорил как маленький мальчик, умоляющий о внимании. У нее похолодело в животе, и она обхватила грудь руками, словно пытаясь согреться.
  - Хорошо. Я постараюсь.
  Мерсиха услышала, как линия оборвалась. Она уставилась на телефон. Баффи заскулила и ткнула фрисби носом. Мерсихе стало интересно, что доктор Браун собирается сказать Кэтрин, и ее внезапно охватило чувство страха. Что бы это ни было, это не могло быть хорошей новостью. Она знала, что плохие новости всегда распространяются быстро. В телефонном динамике раздалось жужжание. Мерсиха выключила его. Она услышала стук высоких каблуков Кэтрин по лестнице и выбежала через заднюю дверь.
  Фримен свернул на подъездную дорожку своего Chevrolet Lumina и нажал на клаксон, увидев Мерсиху в дальнем конце сада. Она без особого энтузиазма помахала рукой и продолжила играть с собакой. Фримен нахмурился. Обычно Мерсиха подбегала, чтобы поприветствовать его, и чаще всего она несла его портфель. Он припарковал машину перед домом и подошел туда, где она сидела под большой ивой. - Привет, тыковка, как дела?
  Мерсиха пожала плечами. - Ничего особенного.
  Баффи подошла к Фримену и подняла голову, прося, чтобы ее погладили. Фримен погладил ее по голове, не сводя глаз с Мерсихи. - Неприятности в школе? - спросил он.
  Мерсиха покачала головой. - Нет, в школе все в порядке. Она отводила глаза, словно не желая смотреть ему в лицо. Фримен присел на корточки, так что его голова оказалась почти на одном уровне с ее.
  -Я могу что-нибудь сделать? - спросил он. Она подняла глаза, и Фримен увидел слезы в ее глазах. - В чем дело? - спросил он. Внезапно его охватило чувство паники. Мерсиха никогда не плакала. Никогда. - С Кэтрин все в порядке?
  Мерсиха обвила Фримена руками и крепко прижала к себе. Он чувствовал ее горячее дыхание на своей шее. "Никогда не покидай меня, пожалуйста. Пожалуйста, не оставляй меня".
  Фримен сжал ее в объятиях. - Я не оставлю тебя, тыковка.
  - Несмотря ни на что?
  - Конечно. - Он убрал ее руки со своей шеи. - Что-нибудь случилось?
  Она покачала головой и вытерла щеки тыльной стороной ладони. Фримен протянул ей носовой платок, но она отказалась его взять. "Я в порядке", - сказала она. "Мне просто стало немного грустно, вот и все".
  Фримен положил руки на плечи девушки. Она выглядела маленькой и уязвимой, и его сердце потянулось к ней. Ему хотелось обнять ее и защитить, навсегда прогнать все ее страхи. "Не нужно грустить. Теперь все в порядке, - сказал он.
  Она кивнула, но Фримен видел, что ее это не убедило. - Пойдем, зайдем внутрь. Кэтрин, наверное, уже приготовила ужин.
  Мерсиха выглядела так, словно хотела сказать что-то еще; в ее глазах была мольба. Фримен с содроганием осознал, когда в последний раз видел этот умоляющий взгляд. Это было, когда он нашел ее в лагере с обритой головой, одетую в лохмотья. "Я пока не хочу туда входить. Я скоро приду. Хорошо?"
  Фримен нежно ущипнул ее за подбородок. - Ладно, тыковка. Я понимаю. - Он встал и пошел в дом один. Кэтрин резала помидоры. Он поставил свой портфель на кухонный стол, подошел к ней сзади и обнял. - Что случилось с Мерсихой? - спросил он.
  - Что вы имеете в виду? - спросила Кэтрин, нарезая последний помидор.
  - Она опустила глаза. Не сказала мне, в чем дело.
  Кэтрин пожала плечами. - Час назад она казалась вполне счастливой. - Она взяла большую луковицу и начала чистить ее.
  - Никаких проблем в школе? - спросил он.
  - Насколько я знаю, нет, - ответила она. - Может, у нее месячные.
  Фримен ухмыльнулся. "Это сексистское замечание, если я когда-либо его слышал", - сказал он.
  - Я бы не стала смеяться, пока у меня в руке нож, - сказала Кэтрин. - Вспомни о роковом влечении.
  - Хорошо, хорошо, - сказал Фримен, убирая руки с ее талии и запечатлевая поцелуй на затылке. - Что у нас на ужин? - спрашиваюя
  - Паста с томатно-базиликовым соусом.
  - Звучит заманчиво, - сказал он. - Ты можешь полегче с чесноком? Завтра у меня встреча с представителями нашего профсоюза, и будет достаточно сложно заставить их посмотреть мне в глаза, как есть ".
  - Конечно. - Она нарезала лук мелкими кубиками и соскребла их с разделочной доски в большую сковороду на плите. - Ты можешь позаботиться о макаронах? Я ухожу ненадолго. У Nordstrom распродажа в Таусоне. Я встречаюсь там с несколькими девушками.
  - Почему бы тебе не взять с собой Мерсиху? Немного подружить мать и дочь?
  Кэтрин покачала головой. - Ей нужно сделать домашнее задание. - Она посмотрела на часы. - Мне нужно идти. - Она понюхала красный соус, который пузырился на сковороде. - Дайте ему покипеть минут пятнадцать. Паста в холодильнике, инструкция на упаковке.
  - У нас все будет в порядке, - заверил Фримен. - Иди, ты же не хочешь заставлять девочек ждать.
  Кэтрин пошла наверх переодеться. Фриман подошел к кухонному окну. Мерсиха все еще сидела под ивой. Казалось, она смотрела в его сторону, но когда он помахал рукой, никакой реакции не последовало. Он проверил уровень нагрева в кастрюле, отметил время на таймере плиты и пошел наверх. Кэтрин была в ванной в лифчике и трусиках, надевая светло-голубое платье. Фриман схватил ее, когда она выпрямилась, обхватил руками ее полные груди и прижался к ней. Он уткнулся носом ей в шею. - Ты хорошо пахнешь, - сказал он.
  Она попыталась застегнуть платье спереди, но Фримен удержал ее. - Давай, как насчет того, чтобы потрахаться по-быстрому? - спросил он только наполовину в шутку.
  - По трем причинам. Я опаздываю, Мерсиха может войти с минуты на минуту, а ты весь вспотел. - Она протянула обе руки за спину и потерлась ими о его пах. Он почувствовал, что возбуждается. - Может быть, позже, - сказала она.
  - Как насчет поцелуя? - предложил он. - Утешительный приз?
  Кэтрин повернулась и обвила руками его шею, прижимаясь к нему всем телом, когда целовала его. Он застонал, когда она просунула язык между его зубами, и попытался толкнуть ее обратно, на кровать.
  Она откинула голову назад и постучала его указательным пальцем по носу. - Позже, - сказала она. Она отступила назад и застегнула платье. - Ты бы лучше присмотрел за этим соусом.
  - Да, место мужчины на кухне, - сказал он.
  Он спустился вниз. Соус хорошо готовился, поэтому он взял свой портфель и прошел в кабинет. Он сел за стол и включил компьютер и монитор. Он знал цифры в финансовой таблице наизусть, но, тем не менее, хотел взглянуть на них еще раз, как будто, просматривая их в последний раз, он мог обнаружить скрытый резерв наличности или центр прибыли. Он откинулся на спинку стула и провел рукой по волосам. Готовые фразы продолжали всплывать у него в голове. Удачная позиция для экономического подъема. Временное снижение прибыли. Отрицательный денежный поток, приведший к прекращению выплаты дивидендов. Замысловатые формулировки означали только одно. Компания теряла деньги и будет продолжать делать это в обозримом будущем. - Черт, - сказал он вслух. В дверях появилась Кэтрин. - Что случилось? - спросила она.
  Фримен поднял глаза. На ней был полный макияж, и она расчесала волосы так, что они заблестели. Он знал, как важно для нее хорошо выглядеть в глазах сверстников. Ее подруги были самыми стервозными женщинами, которых он когда-либо встречал за пределами телешоу в прайм-тайм. Казалось, им доставляло удовольствие разрывать друг друга на части, как акулам, которые сами по себе отворачиваются от запаха крови. Фримен считал, что причина, по которой они всегда куда-то ходили вместе, заключалась в том, что они боялись, что если их там не будет, то они станут объектом презрения и насмешек. Лучше прийти и поучаствовать в этом нытье, чем отсутствовать и быть в центре внимания. "Ты выглядишь потрясающе", - сказал он. Он не хотел быть втянутым в дискуссию об ухудшающемся финансовом положении компании.
  - Что ж, спасибо. Не забудь про соус.
  - Не буду. Желаю хорошо провести время.
  Она послала ему воздушный поцелуй и ушла. Через несколько мгновений он услышал, как завелась ее машина. Он выключил компьютер и пошел на кухню. Он постучал в окно костяшками пальцев, но Мерсиха не встала. Он открыл заднюю дверь. - Эй, тыковка, ужин готов! - крикнул он.
  Мерсиха поднялась на ноги и подошла, глубоко засунув руки в карманы джинсов. Он взъерошил ей волосы, когда она проходила мимо него. - Кэтрин нет дома, так что здесь только ты и я.
  - Куда она пошла? - спросила она ровным монотонным голосом.
  - Покупаю, - сказал он, принюхиваясь к соусу. Стоял сильный запах чеснока, который почти заглушал запах базилика. - Можешь принести макароны? Оно в холодильнике.
  Мерсиха нахмурилась. - По магазинам? Ты уверена?
  - Она так и сказала, тыковка. Давай, передай макароны.
  - Я не голодна, - сказала Мерсиха и выбежала из комнаты. Баффи сидела перед плитой и смотрела ей вслед. Собака посмотрела на еду на плите, на дверь, а затем снова на плиту. Она села и тихо гавкнула.
  - Твоя в банке, - сказал Фримен собаке, выходя из кухни вслед за Мерсихой. - Возьми сама.
  Он нашел Мерсиху в ее спальне, она лежала ничком, обнимая подушку. Он сел рядом с ней и протянул руку, чтобы погладить ее длинные черные волосы. - Эй, что бы это ни было, оно не может быть настолько плохим, - мягко сказал он. - Ты не можешь рассказать мне об этом?
  Она покачала головой, все еще уткнувшись в подушку.
  - Это школа? - Еще одно пожатие. - Мальчик? Это вызвало короткий, резкий смешок, приглушенный подушкой. - Девчачьи штучки?
  Она быстро перекатилась и обхватила его за талию, положив голову ему на колени. На ее щеках были влажные пятна. Фримен чувствовал себя совершенно беспомощным. Она была его маленькой девочкой, и он должен был заботиться о ней, держать в узде все плохое и обидное, но пока он не узнал, в чем проблема, он ничего не мог поделать. - Все в порядке, тыковка, - сказал он. - Я здесь. - Он погладил ее по волосам ладонью.
  Они были черными как смоль, за исключением небольшой группы чисто белых волосков слева от пробора. Несколько седых волосков, казалось, подчеркивали, насколько черными были остальные.
  Фримен поужинал в одиночестве перед телевизором. Он ел механически, его мысли метались между Мерсихой и предстоящей встречей с представителями профсоюза. Покончив с едой, он отнес тарелку и вилку на кухню и поставил их в посудомоечную машину. Он положил макароны и соус в миску для Мерсихи, но поскольку она не пришла, когда он позвонил, он поставил их в духовку, чтобы они не остыли. Он вынул блюдо из духовки, взял чистую вилку и отнес их наверх, в ее спальню. Он постучал в дверь, но ответа не последовало. - Время кормления, - крикнул он, но она по-прежнему не отвечала.
  Он открыл дверь и выглянул из-за нее. Мерсиха спала, ее руки все еще обнимали подушку. Фримен положил пасту на прикроватный столик и укрыл ее одеялом. Ее волосы упали на лицо, как черная занавеска, и Фримен убрал их, стараясь не разбудить ее. Ей было пятнадцать, скоро исполнится шестнадцать, и она уже становилась женщиной, но спала как маленькая девочка. Он погладил ее по щеке тыльной стороной ладони. Она была мягкой, как кожа младенца. Фримен наклонился и поцеловал ее в лоб. - Приятных снов, тыковка, - прошептал он.
  Ее веки дрогнули и открылись, но она все еще спала. - Не оставляй меня, папочка, - прошептала она. - Никогда не покидай меня. - Прежде чем Фримен успел ответить, ее глаза закрылись, и она тихо захрапела.
  Фримен был в кабинете, в тысячный раз просматривая свою финансовую таблицу, когда услышал, как Кэтрин поворачивает ключ в замке входной двери. Он посмотрел на часы. Девять тридцать. Он выключил компьютер и прошел в холл, где она снимала пальто. Он огляделся в поисках пакетов с покупками, которые обычно оставались после похода в торговый центр с девушками. - Итак, что ты получила? - спросил он. - Или мне подождать счета по кредитной карте?
  - Ты легко отделался, - засмеялась она, вешая пальто в шкаф.
  - Ты ничего не купил? - спросил я.
  - Я отложила пару дел. Я высплюсь, - сказала она и легонько поцеловала его в щеку.
  Он уловил аромат, которого раньше не замечал. Пахло скорее лосьоном после бритья, чем духами, но в этом не было ничего необычного. Кэтрин часто предпочитала мужские духи и постоянно пользовалась его лосьоном после бритья. - Что это за аромат? - спросил он.
  Кэтрин пожала плечами. - Мы пробовали образцы в парфюмерном отделе, - сказала она. - Только не проси меня называть имена. Она прошла на кухню. - Как прошел ужин? - спросила она.
  - Да, все было в порядке.
  -Просто нормально?
  - Это было потрясающе. Гастрономическое наслаждение.
  - Хммм. Старое доброе шотландское преуменьшение. - Она заглянула в кастрюлю. Она была еще наполовину полна. - Я мог бы приготовить тебе что-нибудь еще.
  - Все было прекрасно. - Он подошел к ней сзади и обнял за талию. - Мерсиха все еще выглядит несчастной.
  - Она сказала, что случилось?
  Фримен скользнул руками к ее груди и поцеловал в шею. - Нет. Как ты думаешь, нам следует увеличить количество ее занятий искусством? Может быть, попросить ее видеться с ним два раза в неделю?
  - Я спрошу его, когда увижу в следующий раз, - сказала она.
  - В постель? - спросил Фримен, целуя ее в шею.
  - Сначала я хочу немного почитать, - сказала Кэтрин, отстраняясь. - Ты поднимайся первым. Я присоединюсь к тебе позже.
  - Вы уверены? - спросил Фримен, не в силах скрыть разочарования в голосе.
  Кэтрин по-сестрински чмокнула его в щеку. - Прости. Ты же знаешь, что от походов по магазинам с девушками у меня всегда болит голова. - Она похлопала его рукой по паху. - Я загляну в другой раз. Хорошо?
  -Хорошо. У меня все равно есть работа. Фримен смотрел, как она проходит в гостиную, прежде чем направиться в кабинет к неизменной таблице.
  Мерсиха проснулась от толчка, вся в поту, дрожа всем телом. Кошмар был таким реальным, таким ярким, что прошло несколько секунд, прежде чем она поняла, что находится в безопасности в постели, а не снова в Боснии. Она лежала на спине и смотрела в потолок. Сны всегда приходили, когда она чувствовала себя неуверенно; ей не нужно было быть психиатром, чтобы понять это. Это было единственное, чего она боялась больше всего - потерять семью и быть отправленной обратно в лагерь.
  Ее разум был полон образов прошлого. Ее отец, мертвый на улице. Боль, которую терпела ее мать, пока это не стало для нее невыносимым. Школа. Ее мысли всегда возвращались к школе. Она перевернулась на другой бок и обняла подушку. Виноват был Арт Браун. Арт Браун и его вопросы, всегда пронизывающие, всегда пытающиеся проникнуть ей в голову. Теперь психиатр что-то обнаружил, что-то настолько важное, что ему пришлось срочно встретиться с Кэтрин, что-то настолько секретное, что Кэтрин даже не сказала своему мужу, куда направляется. Слезы навернулись на глаза Мерсихи. "Я не буду плакать", - пообещала она себе, сморгнув их. "Я не буду плакать".
  Энтони Фримен наливал себе кофе из офисного автомата, когда Мори Андерсон подошел к нему сзади и похлопал по плечу свернутым экземпляром USA Today. "Я не понимаю, как ты можешь пить эту дрянь", - сказал он.
  "Если я не получу инъекцию кофеина, у меня начнутся головные боли", - сказал Фримен. Он налил вторую чашку и отнес ее в кабинет своей секретарши. Андерсон последовал за ним. - Вот твое, Джо, - сказал Фримен, ставя чашку на стол секретарши.
  Фримен и Андерсон прошли во внутренний кабинет. Андерсон пинком в спину закрыл за ними дверь и сел на диван Тони. Он закинул ноги на кофейный столик, сбросив стопку журналов по обороне. - Когда ты собираешься что-нибудь сделать с этой мебелью, Тони?
  Фримен пожал плечами. "Если это было достаточно хорошо для отца Кэтрин, то достаточно хорошо и для меня". Дешевый письменный стол фабричного производства и картотечные шкафы были отделаны потрескавшимся тиковым шпоном, а ковер потертым. Диван, на котором развалился Андерсон, прогнулся от многолетнего использования, а одна из ножек журнального столика была заменена на не совсем подходящую по цвету древесину. Мебель и офис с видом на автостоянку когда-то принадлежали тестю Фримена, и он унаследовал их вместе с должностью председателя правления. - Кроме того, я полагаю, что если мы встретим Нельсона здесь, он поймет, что мы не тратим наши деньги на офисную мебель. То же самое нельзя будет сказать, если мы отвезем его к тебе домой, верно?
  Андерсон ухмыльнулся. - Наверное, ты прав. Ты смотрел Си-Эн-эн?
  Фримен нахмурился. - Нет, в чем дело?
  В Сеуле прошла новая волна арестов. Шестеро военных чиновников. Правительство серьезно относится к этому ограничению откатов при закупках оружия. Все начинают по-настоящему нервничать.
  "Да, но мы же не вели никаких дел с южнокорейцами", - сказал Фримен.
  - Не потому, что мы не пытались, - сказал Андерсон, потягиваясь. - Просто это усложняет задачу везде. Вроде как хочется вернуться в старые добрые времена, когда Иран ежегодно закупал у Соединенных Штатов военную технику на миллиард долларов, не так ли?"
  Зажужжал интерком. Это была секретарша Фримена, сообщившая, что Ленни Нельсон находится в приемной. Фримен вздохнул и попросил ее проводить его.
  - Полдень, - сказал Андерсон, поднимаясь на ноги. - Слушай, а как ты назовешь слепого лося без ног?
  "Что?"
  - По-прежнему ни одного глазастогооленя, - сказал Андерсон.
  Фримен попытался не рассмеяться, когда дверь открылась и вошел Нельсон с протянутой правой рукой и хищной улыбкой на губах. "Тони, рад снова видеть тебя", - сказал он, пожимая руку. Его рукопожатие было крепким, но Фримен снова не мог не заметить, какими влажными были руки этого человека. Нельсон пожал руку Андерсону, затем оглядел офис. По выражению лица мужчины Фримен понял, что дешевая мебель не произвела на него впечатления, и когда он сел, то подтянул колени брюк, словно пытаясь свести к минимуму контакт между дорогим материалом своего костюма и потертой тканью дивана. Андерсон с трудом сдерживался, чтобы не ухмыльнуться.
  Фримен поднял свою кофейную чашку. - Тебе что-нибудь принести, Ленни? Чай? Кофе? - спросил он.
  - Сухой мартини с изюминкой? - Добавила Андерсон.
  Фримен посмотрел на Андерсон так же, как он смотрел на свою собаку, когда она плохо себя вела. Андерсон притворился, что ничего не заметил, и примерно так обычно реагировала собака Фримена.
  - Кофе будет в самый раз, - сказал Нельсон. Джо стояла в дверях и кивнула. Она выжидающе посмотрела на Андерсона, но он покачал головой.
  - Итак, я полагаю, заседание правления состоится не здесь? - спросил Нельсон.
  - У нас наверху есть зал заседаний, - сказал Фримен.
  - Есть какие-нибудь новости на фронте орденов? - спросил Нельсон.
  - Пока ничего, - ответил Фримен.
  "Насколько я слышал, США вкачивают миллиарды в Израиль для поддержания его безопасности", - сказал Нельсон. "Вы можете себе представить, что всем арабским странам придется делать то же самое. Это ведь должны быть хорошие новости, верно?"
  "К сожалению, эти миллиарды уходят на крупные оборонные системы, самолеты и ракеты", - сказал Андерсон. "На данный момент от пирога остается не так уж много крошек. Больше не обязательно означает лучше, во всяком случае, с нашей точки зрения.
  - Потому что ты не получишь долю? - спросил Нельсон.
  "И лучше от этого не станет", - сказал Фримен. "Лучший пример - бизнес истребителей. Еще в 1950-х годах американские военные закупали по две тысячи истребителей в год, обеспечивая работой множество фирм и десятки тысяч людей. В шестидесятые годы это количество упало до шестисот истребителей в год, а десятилетие спустя это число сократилось вдвое. Даже в годы правления Рейгана, когда оборонный бюджет удвоился, они по-прежнему закупали только триста истребителей в год. Общие расходы продолжают расти, но они не успевают за себестоимостью единицы продукции. И кто получает прибыль? Крупные производители, вот кто. Все более мелкие фирмы не могут конкурировать.’
  - Вы знаете, чем это закончится? - Спросил Андерсон. - Если дела пойдут так, как идут, к 2050 году военные будут покупать по одному самолету в год. Это будет лучший самолет, когда-либо созданный, и, безусловно, самый дорогой, но это все равно будет только один самолет. И производитель будет только один.
  "Ты же на самом деле в это не веришь", - сказал Нельсон. Джо заскочила в офис с кофе для Нельсона и копиями протоколов предыдущего заседания правления.
  Андерсон ухмыльнулся. "Возможно, это преувеличение, но принцип остается в силе. Все деньги достаются большим парням, а это значит, что фирмам вроде нас приходится меньше возиться. Я просто подумал, что вы хотели бы знать, как обстоят дела у нас.
  - Я ценю ваш брифинг, - холодно сказал Нельсон. - Мы почти готовы?
  Андерсон оглянулся через плечо, когда мимо здания проехала машина. - Кэтрин здесь, - сказал он Фримену.
  Нельсон пролистал протокол последнего заседания. - Это миссис Фримен, верно?
  - Угу. Она входит в совет директоров. Бизнес основал ее отец.
  - Ладно, я не знал, что она дочь основателя. Я вижу, в протоколе она указана как К. Уильямсон. Это ее девичья фамилия, верно?
  Фримен кивнул. - У нее сорок процентов голосующих акций, и так было с тех пор, как ей исполнилось восемнадцать. Она так и не потрудилась перерегистрировать их на свою фамилию по мужу.
  "Джош Бауэрс", - прочитал Нельсон. Он поднял глаза от протокола. "Он ваш директор по развитию, верно? Я с нетерпением жду встречи с ним. Мы все еще ждем Билла Ханнаха?"
  "Обычно так и бывает", - сказал Андерсон. "Билл живет в доме престарелых в Хант-Вэлли и настаивает на том, чтобы самому водить машину. Ему почти девяносто, так что это займет у него некоторое время.
  "Билл был одним из первых спонсоров моего тестя", - объяснил Фримен. "У него десятипроцентная доля в компании. На протяжении многих лет он постепенно распродавал акции, чтобы оплачивать медицинские счета и тому подобное. Он нездоров.
  - Последние пятнадцать лет он был нездоров, - рассмеялся Андерсон. - Старик переживет нас всех.
  Фримен поморщился. Он вспомнил, как Андерсон говорил то же самое об отце Кэтрин. Все они ожидали, что он будет жить вечно. Фримен все еще чувствовал себя неловко в кабинете председателя, как будто ожидал, что тот вернется и заберет свой стол. Великий Чарли Уильямсон. Фримен никогда не называл этого человека по имени. Он всегда был отцом Кэтрин или его тестем. Фримен не был уверен, почему так было, но, возможно, это было как-то связано с тем фактом, что эти двое мужчин никогда не были близки. Старика всегда возмущало, что Фримен женился на его дочери, а Фримен, в свою очередь, всегда благоговел перед ним. Ничто так не удивило Фримена, как открытие после смерти Чарли Уильямсона, что он назначил своим преемником своего зятя.
  Нельсон встал и расправил складки на брюках. Он взял свой портфель и выжидающе посмотрел на Фримена. "Мы могли бы подождать его в зале заседаний", - сказал он.
  Они поднялись по лестнице. До административных офисов оставался всего один этаж, и лифт, как известно, работал медленно. Отец Кэтрин всегда говорил, что предпочитает быть ближе к рабочей силе, чем к бухгалтерам, и после того, как Фримен занял пост председателя правления, он не видел веских причин для перехода наверх. Андерсон извинился и заскочил в ванную. Нельсона, казалось, больше впечатлили офисы на административном этаже, и он одобрительно кивнул, когда Фримен проводил его в комнату, обшитую деревянными панелями. Дубовый стол был достаточно велик, чтобы вместить двадцать человек, и ему было больше пятидесяти лет. На стене во главе стола висела картина маслом в позолоченной раме, изображавшая Чарли Уильямсона с Библией в правой руке и евангельским блеском в глазах.
  - Это ваш тесть? - спросил Нельсон, кивая на картину.
  - Угу, - сказал Фримен. - Этот человек собственной персоной.
  - Он выглядит как парень, привыкший добиваться своего.
  - Да, у него была сильная воля, - согласился Андерсон, входя в комнату. - Чарли Уильямсон был не из тех, кому ты хотела бы перечить.
  Si:
  Их прервало появление Кэтрин и Джоша. Фримен представил их Нельсону, а затем они заняли свои места: Фримен сел во главе стола, а суровое лицо основателя CRW смотрело через его плечо. Через несколько минут прибыл Билл Ханна, рассыпаясь в извинениях за опоздание. За ним последовала секретарша Фримена, которая быстро раздала копии протоколов предыдущей встречи тем, кто их еще не получил.
  Из-за нехватки новых заказов большую часть встречи Джош посвятил описанию прогресса, которого добился его исследовательский отдел с новыми продуктами. Он старался быть как можно более оптимистичным, но было ясно, что пройдет в лучшем случае год, прежде чем у него появится что-то близкое к товарной системе. Во время презентации Джоша Нельсон откинулся на спинку стула и поигрывал своей золотой ручкой с выражением едва скрываемого презрения на лице.
  Других вопросов было всего два: один поднял Андерсон, другой - Нельсон попросил сказать несколько слов. Андерсон был краток и по существу. Он искал дополнительные инвестиционные ресурсы, и один из спонсоров компании, базирующаяся в Нью-Йорке венчурная компания Ventura Investments, согласилась вложить в бизнес дополнительные полмиллиона долларов в обмен на акции. Андерсон с энтузиазмом воспринял сделку, но Нельсон нахмурился и постучал ручкой по дубовому столу. "Что у них сейчас на руках?" - спросил он.
  - Семнадцать процентов, - сказал Андерсон. - Если сделка состоится, она увеличится до двадцати одного.
  "Это будет означать, что существующие акционеры увидят, что их доли уменьшатся", - сказал Нельсон. "Будут ли они довольны этим?"
  Кэтрин кивнула. "Если это означает, что в компанию поступят дополнительные деньги, я не вижу, как мы можем отказаться", - сказала она.
  Ханна кивнула в знак согласия, но он, казалось, был не в восторге от такой перспективы.
  -Кто эти люди? - спросил Нельсон.
  "Это группа местных бизнесменов, которые объединили свои средства для поддержки различных спекулятивных инвестиций", - сказал Андерсон. - Общая стоимость составляет около двадцати миллионов.
  - Как давно они являются инвесторами CRW? - спросил Нельсон.
  Андерсон сложил руки на груди, словно защищаясь, и вздернул подбородок. - Почему? В чем проблема?
  - Без проблем, - сказал Нельсон. - Я просто хотел узнать, как долго они были акционерами.
  - Это указано в счетах.
  - В отчетах указаны только акционеры, владеющие более чем пятью процентами компании. У них могла быть небольшая доля в течение многих лет.
  Андерсон кивнул, соглашаясь. - Около трех лет, - сказал он. - Они сразу пришли со своими семнадцатью процентами акций.
  -Как они узнали о компании? - спросил я.
  Андерсон посмотрел на Фримена, словно умоляя о поддержке. Фримену нечего было сказать. Именно Андерсон привлек их в качестве инвесторов. В то время Фримен был прикован цепью к котлу в подвале в Сараево. "Я не могу вспомнить", - сказал Андерсон. "Я вернусь к досье. Я все еще не понимаю, в чем проблема.
  "Честно говоря, Мори, CRW не кажется мне спекулятивной инвестицией. Венчурный капитал подобен семенам кукурузы, это не удобрение. Вы не используете венчурный капитал для поддержки убыточной компании".
  "Они думали, что наши проблемы временные, что мы должны измениться", - сказал Андерсон.
  Нельсон нацарапал что-то в своем блокноте в кожаном переплете. Он кивнул, не поднимая глаз. "Откуда у них могло сложиться такое впечатление?" - спросил он.
  У Андерсона не нашлось слов. Он посмотрел на Фримена, затем на Кэтрин, затем снова на Фримена. Фримен пожал плечами. "Я этого не понимаю", - сказал Андерсон. "Банки больше не будут давать нам взаймы, этот парень, как стервятник, ждет первых признаков слабости, но когда я нахожу людей, которые готовы инвестировать в нас, он сидит и спрашивает, почему. Слушай, Лонни, ты когда-нибудь слышал выражение "дареному коню в зубы не смотрят"? Типа, может, нам стоит просто поблагодарить их и взять их деньги?"
  Нельсон несколько секунд изучал Андерсона. Он казался полностью расслабленным, если не считать медленного постукивания ручкой, в то время как Андерсон довел себя до состояния значительной растерянности.
  волнение. "Во-первых, это Ленни, а не Лонни. Во-вторых, если,: мы разбрасываемся пословицами, как насчет "остерегайтесь греков, приносящих подарки"? Есть очень веская причина, по которой банки не будут увеличивать ваши кредитные линии прямо сейчас. Нет веской причины, по которой группа венчурных капиталистов захотела бы вложить больше денег в | ; фирму. Это все, что я хочу сказать".
  "; Щеки Андерсона покраснели, и он сжимал и разжимал кулаки, как тяжелоатлет, готовящийся побить свой личный рекорд. "Итак, что ты предлагаешь, Ленни?" - спросил он. К. Нельсон улыбнулся и покачал головой. "Я просто хотел бы узнать о них побольше, вот и все. Вы финансовый директор CRW. Само собой разумеется, что я доверяю вашему суждению.
  Я", "Ну, это уже что-то", - сказал Андерсон, хотя счастливее он не выглядел.
  "Нам все равно придется голосовать по поводу того, выпускать новые акции или нет", - сказал Фримен.
  - И это должно быть сделано до полного собрания акционеров, - сказал Нельсон. - Годовое собрание состоится в следующем месяце, верно?
  Фримен кивнул. - Это будет достаточно скоро, верно, Мори?
  Андерсон ничего не сказал, но кивнул. По крайней мере, он перестал сжимать кулаки. Фримен призвал к голосованию, и оно было единогласным. Решения правления обычно были такими. Джо зачитал решение, и Фримен повернулся к Нельсону. "Ты хотел что-то сказать совету директоров, Ленни?" - спросил он.
  Нельсон отодвинул свой стул и встал, минуту или две оглядывая комнату, прежде чем заговорить. "Я хотел сказать несколько слов о бизнесе и о том, как я вижу его развитие, чтобы мы все могли серьезно подумать о будущем CRW". Он посмотрел на портрет основателя фирмы. "Оборонная промышленность сильно изменилась с тех пор, как мистер Уильямсон начал производить бронетехнику на своих складах недалеко от Аннаполиса. Он был достаточно проницателен, чтобы в первые годы понять важность электроники и перенаправить компанию на ее текущую деятельность - системы наведения ракет и видеосхемы. Но я думаю, будет справедливо сказать, что если бы он был жив сегодня, он бы понял, что компания должна претерпеть еще одни изменения, если она хочет выжить в следующем столетии ".
  Кэтрин посмотрела на Фримена, и он точно знал, о чем она подумала. Какое право имел этот человек говорить, что он знал, что подумал бы ее отец? Он никогда не встречал этого человека. А если бы они и встретились, Фримен сомневался в этом {На отца Кэтрин произвел бы впечатление напористый молодой банкир.
  "Вся оборонная промышленность погрязла в больших долгах, с сокращающейся прибылью и низкой маржой, и мне кажется, что крупные подрядчики искали различные решения: одни искали больше международных заказов, другие диверсифицировались в другие направления бизнеса, сокращались или создавали совместные предприятия. Что я имею в виду для CRW, так это комбинацию этих решений, адаптированную к нашим потребностям".
  Фримен обменялся обеспокоенными взглядами с Андерсоном и Кэтрин. Ему не понравилось, как развивался разговор, но Нельсон фактически приставил заряженный пистолет к их головам. Без поддержки банка они были бы как в воду опущены.
  "Совместные предприятия в сочетании с агрессивным сокращением размеров", - продолжил Нельсон, не обращая внимания на их взгляды. "Это правильный путь".
  Фримен нахмурился. - Агрессивное уменьшение размеров? - переспросил он.
  "Многие развивающиеся страны выстраиваются в очередь, чтобы заняться лицензированным производством систем вооружения. Это дает им возможность создать собственную оборонную промышленность, одновременно зарабатывая иностранную валюту. Есть много примеров, особенно в Азии. Такие страны, как Сингапур и Южная Корея, Индонезия и Тайвань. Из стран, которые я рассматривал, Тайвань и Сингапур наиболее привлекательны".
  Андерсон наклонился вперед, подперев подбородок руками. - Самая привлекательная для чего? - спросил он.
  - Для защиты производственных интересов компании в субподряде. - Нельсон подождал, как они отреагируют.
  У Кэтрин отвисла челюсть. Даже портрет ее отца, казалось, выражал недоверие. - Вы имеете в виду закрытие фабрики? - спросила она.
  "Только производственные мощности", - сказал Нельсон. "Отдел продаж и администрирования по-прежнему будет располагаться здесь, но, очевидно, меньшая численность персонала потребует меньшего количества вспомогательных служб. Кадровый, бухгалтерский, канцелярский - это дало бы экономию во всех отделах".
  Фримен поднял руку, как полицейский, останавливающий движение. "Подождите минутку", - сказал он. "Вы хотите сказать, что мы прекращаем производство здесь, в Мэриленде? Что мы уволим наших сотрудников и переедем на Тайвань?
  "По моим оценкам, мы сэкономили бы примерно шесть миллионов долларов на операционных расходах за первые двенадцать месяцев, хотя, по общему признанию, это не включает единовременные затраты на закрытие. Но это была бы также единовременная прибыль от продажи имущества компании".
  Фримен выразительно покачал головой. "Давайте кое-что проясним", - сказал он. "Мы производственная компания. Мы производим вещи. Мы производим вещи и мы их продаем. Так было всегда. Так оно и останется.
  - В этом нет смысла, - терпеливо сказал Нельсон. - Вы можете вдвое снизить производственные затраты, переведя производство на Дальний Восток. Вы можете вернуть компанию на прочную финансовую основу".
  - Это бизнес, - запротестовала Кэтрин. - Он состоит из людей. Человеческие существа. Мы обязаны быть им преданными. Некоторые из этих людей работают на жалованье уже более тридцати лет.
  Нельсон терпеливо вздохнул. "Это те люди, которые тянут эту компанию вниз", - сказал он. "Думайте о CRW как о дереве, дереве, которое начинает умирать. Вы можете либо стоять в стороне и позволить ему засохнуть, либо обрезать отмирающие ветви. - Говоря это, он по очереди оглядывал членов правления, как адвокат защиты, произносящий заключительную речь перед присяжными. - И я могу сказать вам здесь и сейчас, что если вы ничего не предпримете, это сделает банк. По моему мнению, у вас есть что-то около шести месяцев, чтобы действовать. После этого спасать будет нечего. Даже глава 11 не подойдет".
  - Это звучит как угроза, - сказала Кэтрин.
  - Миссис Фримен, мы банк, а не мафия. Мы не угрожаем, мы даем кредиты. Но у нас есть право наложить взыскание на эти кредиты.
  - Но мы здесь говорим о людях. Мужчинах с семьями. Мужчинах, средства к существованию которых зависят от нас. Кэтрин достала сигарету из сумочки. Ее рука дрожала, когда она прикуривала и затягивалась. Ее глаза сузились, когда она изучала Нельсона сквозь дым. - Вы ничего не знаете об этой компании, мистер Нельсон. Вы не имеете права приказывать нам выбрасывать нашу рабочую силу на свалку.
  - Я разбираюсь в цифрах, миссис Фримен. Это то, чем я занимаюсь. Вы можете быть сколь угодно сентиментальной, но в конечном итоге все сводится к деньгам. Я восхищаюсь вашей лояльностью к сотрудникам, но, боюсь, она неуместна. Вы серьезно верите, что сотрудники поддержат вас, если эта компания разорится? Как ты думаешь, они будут тебе сочувствовать, пока ты стоишь в очереди на пособие по безработице? Он покачал головой, отвечая на свой собственный риторический вопрос. "Они сами о себе позаботятся. Они даже не подумают о вас. - Он на мгновение замолчал. Мне жаль, если вас расстроило то, что вы услышали, но вы должны понимать, что банк принимает близко к сердцу ваши интересы. Мы - твои единственные друзья.
  Андерсон хихикнул. - С такими друзьями, как ты... - сказал он, не закончив фразу.
  Нельсон сделал вид, что не услышал его. "Вы должны оценить преимущества этого", - сказал он. "Компания станет прибыльной, как никогда раньше. У вас будет больше денег на исследования и разработку новых продуктов - то, что, я уверен, Джош оценил бы. И на этапе разработки вы не будете обременены отнимающей много денег рабочей силой. Вы идете к тайваньцам с продуктом, и они изготавливают его по заказу. Я скажу вам кое-что еще - качество их работы, вероятно, будет лучше, чем вы получаете здесь, в США. И как только вы выполнили заказы, вы останавливаете производство. У тайваньцев нет таких же законов о труде или профсоюзов, как у нас".
  Андерсон помассировал переносицу. - Это всего лишь ваш способ вернуть деньги банку, не так ли? - спросил он.
  Нельсон положил руки на спинку стула. - Ни в коем случае, - сказал он. - Ты не хуже меня знаешь, Мори, что, если бы банк завтра аннулировал свои кредиты, мы бы вернули наши деньги в полном объеме. Но если CRW резко сократит размеры, перенесет производство за рубеж и запустит в разработку новые продукты, я думаю, вы увидите, что банк станет гораздо более спокойно относиться к вашим операциям ".
  Андерсон тяжело откинулся на спинку стула. Фримен видел, что финансового директора сценарий Нельсона не убедил, а на лице Кэтрин отразилось смятение. Джош казался невозмутимым, но обычно он не проявлял особого интереса ко всему, что происходило за пределами его лабораторий и испытательных стендов. Билл Ханна поднял руку, как ребенок, желающий задать вопрос своему учителю.
  Фримен кивнул ему. - Да, Билл?
  - А как насчет передачи технологий? - спросил Билл. - Я уверен, что у Министерства обороны нашлось бы что сказать по поводу передачи тайванцами наших военных технологий. Нельсон улыбнулся. "Хорошее замечание", - сказал он. "Возможно, так было и в случае с системами наведения ракет, но этот рынок достиг дна. Такие продукты, как система MIDAS minefield, на самом деле довольно низкосортны с точки зрения технологии. Мы же не говорим о баллистических ракетах".
  - Значит, вы ожидаете, что наши новые продукты будут аналогичны? - спросила Ханна.
  "Я определенно думаю, что Джошу и его команде следует обратить внимание на продукты, менее ориентированные на военное применение, это правда", - сказал Нельсон. "Системы видеонаблюдения, видеотелефоны, продукты, которые имели бы гораздо более широкое применение, чем оборона".
  Кэтрин подняла глаза на портрет своего отца, словно желая, чтобы старик вышел из позолоченной рамы и возглавил собрание. Затем она посмотрела на Фримена, и он понял, что она сравнивает его поведение с тем, как ее отец справился бы с ситуацией. По выражению ее глаз он понял, что сравнение было не в его пользу, и решил, что должен что-то сказать.
  "Я не думаю, что вы вполне оцениваете масштабы рынка систем разминирования", - сказал он. Нельсон скрестил руки на груди, слушая Фримена. "Вы знаете, сколько в мире неубранных наземных мин?" - спросил Фримен. Он подождал, пока Нельсон покачает головой, прежде чем ответить на свой собственный вопрос. "Более ста миллионов", - сказал он, медленно произнося каждое слово для пущего эффекта. Нельсон, казалось, не был впечатлен, поэтому Фримен продолжил. "Только иракцами в Кувейте было высажено около семи миллионов самолетов, и кувейтцы уже потратили более 750 миллионов долларов на их обезвреживание. Позвольте мне привести некоторые другие цифры. Курдистан - пять миллионов шахт. Ангола - девять миллионов. Вьетнам - три миллиона. Камбоджа - четыре миллиона. Несмотря на согласованные международные усилия по очистке Афганистана от примерно десяти миллионов неразорвавшихся мин, экспертам удалось разминировать лишь около двадцати пяти квадратных километров, при этом десятки специалистов по разминированию были убиты или ранены. Даже британцам пришлось столкнуться с пятнадцатью тысячами мин на Фолклендских островах. По данным Государственного департамента, от мин ежедневно погибает 150 человек по всему миру. А такие страны, как Китай и Италия, по-прежнему производят до десяти миллионов противопехотных мин в год. Обнаружение и обезвреживание этих мин - большой бизнес, Ленни.
  Фримен вызывающе вздернул подбородок, словно вызывая Нельсона поспорить с его статистикой. Банкир снисходительно улыбнулся. "Послушайте, вам не обязательно принимать решение по этому поводу прямо сейчас", - сказал он. "Я понимаю, что это важный шаг, и я знаю, что вам всем придется немного подумать. Я проведу кое-какие исследования, посмотрим, смогу ли я найти каких-нибудь производителей, которых CRW могла бы использовать. Надеюсь, к следующей встрече у меня что-нибудь получится. - Он посмотрел на Джо, удостоверяясь, что она записывает все, что он говорит. Она улыбнулась ему, продолжая аккуратно стенографировать ручкой в блокноте. Ленни поправил галстук. - Это все, что я хотел сказать, - сказал он, садясь и кладя руки на стол. Фримен заметил, что ногти у нее были безукоризненно наманикюрены.
  Кэтрин посмотрела на Фримена так, словно ожидала, что он скажет что-то еще, но он не желал быть втянутым в спор с банкиром. Он проигнорировал ее и просто объявил, что, если больше нет никаких дел, встреча окончена.
  Нельсон пожал им всем руки, одному за другим, затем взял свой портфель и вышел, не оглядываясь.
  Кэтрин подождала, пока Билл Ханна и Джош уйдут, прежде чем набросилась на Фримена. - Не могу поверить, что ты позволяешь ему так грубо обращаться с тобой, - сказала она.
  - Что вы имеете в виду? - спросил Фримен.
  - Да ладно тебе. Ты прекрасно понимаешь, что я имею в виду. - Она затушила сигарету в хрустальной пепельнице, словно собиралась воткнуть ее ему в глаз. - Ты сидел там и позволял ему указывать тебе, как управлять компанией. Нашей компанией.
  Андерсон отодвинул стул и встал. - Увидимся позже, - сказал он, предчувствуя спор.
  - Нет, ты должен остаться, Мори, - сказала Кэтрин, не сводя глаз с Фримена. - Ты такая же часть этой компании, как мы с Тони. - Он выглядел так, словно предпочел бы уйти, но сделал так, как просила Кэтрин, встав спиной к стене, словно перед расстрельной командой. - Мой отец, должно быть, переворачивается в гробу, - продолжила Кэтрин. - Этот человек предлагает нам выбросить все, что он построил. Я этого не потерплю.
  Фримен не смог сдержать улыбки. Она была дочерью своего отца до мозга костей, ее уверенность временами граничила с высокомерием. "Он всего лишь заботится об интересах банка, милая", - сказал он. "Это всего лишь предложение. Это должно быть рассмотрено до полного собрания акционеров, а у банка нет никаких голосов, помните. Между вами и Биллом, у вас более чем достаточно голосов, чтобы заблокировать любое предложение, которое вам не нравится. - Кэтрин, казалось, не успокоилась. Она достала еще одну сигарету и прикурила от золотой зажигалки, подарка своего отца. Она постучала зажигалкой по пачке сигарет. Ее рот был сжат в тонкую линию, а глаза холодны.
  Мистер Кан отпил воды из стакана и посмотрел на Мерсиху прищуренными глазами. Он поставил стакан на стол и провел указательным пальцем по его краю. - Вы, кажется, сегодня настроены очень враждебно, - ровным голосом сказал он.
  "Это то, к чему я отношусь очень серьезно", - сказала Мерсиха. Она спорила с ним больше половины их занятия, о том, соответствует ли это курсу. Мистер Кан приходил в дом Фрименов раз в неделю, чтобы преподавать Мерсихе мусульманское богословие, но чем старше она становилась, тем больше Мерсиху возмущало время, которое ей приходилось проводить с учителем. Она протестовала и матери, и отцу, но оба были настойчивы. В рамках сделки по вывозу ее из Боснии они согласились рассказать ей о ее мусульманском происхождении, и хотя сейчас они находились за тысячи миль от Сараево, они были полны решимости соблюдать это соглашение.
  "Взгляды, изложенные в Коране, вполне могут быть немодными в более либеральной атмосфере здесь, в Соединенных Штатах, но, тем не менее, это Божье учение, переданное Мухаммеду ангелом Гавриилом". Мистер Кан улыбнулся Мерсихе, и это был дружеский жест. Мерсиха знала, что у него доброе сердце. За все часы, проведенные вместе, он ни разу не повысил голос и не выразил никакого раздражения. Казалось, ему действительно нравились ее энергичные опровержения и аргументы, как будто, испытывая его веру, она только укрепляла ее. "Но на дворе двадцатый век", - пожаловалась она. - Я имею в виду, что скоро будет двадцать первое.
  - И на протяжении всех этих веков к слову Корана прислушивались и ему повиновались. Как ты думаешь, почему?
  Мерсиха пожала плечами. - Потому что легче подчиняться книге, чем думать самостоятельно.
  Мистер Кан покачал головой. - Но это просто неправда, Мерсиха. Было бы намного проще прожить свою жизнь так, как ты хочешь, не беспокоясь о правилах или законах. Выбор в пользу жизни по Корану означает закрытие многих дверей".
  - Особенно для женщин. В Коране сказано, что женщины не равны.
  - Это правда, в Коране действительно сказано, что к мужчинам и женщинам следует относиться по-разному. Но разве это не так и в нашей стране?"
  - Да, но Коран не говорит о женщинах как о нежном полу. Он описывает их как низших. Они должны закрывать свои лица на публике"
  Кан покачал головой. - В Коране сказано только, что женщины должны прикрывать грудь, Мерсиха. В нем не упоминаются лица. Это правда, что многие женщины предпочитают закрывать лицо, но не потому, что так сказано в Коране".
  - Потому что их мужья настаивают.
  -Возможно.
  - А как насчет супружеской измены? В Коране сказано, что женщину нужно побить камнями, верно?
  Кан улыбнулся и покачал головой. "Ты не делал домашнее задание", - упрекнул он. "В Коране говорится, что наказанием за супружескую измену является публичная порка. Для обеих сторон.
  "Это варварство"
  - Прелюбодеяние - это варварство, Мерсиха.
  - А в Коране сказано, что можно бить женщин, если они поступают неправильно. Что у мужчины может быть много жен.
  - Немного, - поправил Кан. - Двое, трое или четверо. Не больше.
  - Неважно, - сказала Мерсиха. - Но у женщины не может быть больше одного мужа.
  - В этой стране очень немногие мусульмане берут больше одной жены. Они приспосабливаются к здешним обычаям.
  - То есть ты хочешь сказать, что Коран не всегда прав?
  Кан улыбнулся. - Коран - это слово Божье. А Бог всегда прав.
  Мерсиха скривилась. - Бога нет.
  Кан поднял бровь. - Почему ты так говоришь?
  - Потому что это правда. Потому что, если бы Бог существовал, мир не был бы таким ужасным местом.
  - Что вы имеете в виду?
  "Войны. Убийцы. Серийные убийцы".
  - Ты не можешь винить в этом Бога. Ответственность несут мужчины. И если бы все люди прислушивались к Корану, в мире не было бы так много зла".
  Мерсиха вздохнула и откинулась на спинку стула. Спорить с мистером Каном было так же бесполезно, как пытаться схватить миста.
  - А как насчет несчастных случаев? Стихийных бедствий? Болезней? Ты думаешь, Бог допустил бы СПИД?
  - Только Он знает, каковы Его планы. Мы можем жить только в том мире, какой он есть.
  - Но если Он знает, как обстоят дела, почему Он ничего не делает, чтобы это изменить? Почему Он не делает мир лучше?"
  Мистер Кан мягко улыбнулся. "Я не могу говорить от имени Бога. Я могу только толковать Коран. Но я могу сказать, что часто из великого страдания рождается великое добро".
  Кэтрин вошла в столовую и ободряюще положила руку на плечо Мерсихи. - Все в порядке? - спросила она. - Мне показалось, у вас был пылкий спор.
  Мистер Кан встал и собрал свои книги. - Дискуссия, миссис Фримен, не более того. Я считаю, мне повезло, что у меня такая красноречивая ученица. - Кэтрин улыбнулась Мерсихе, довольная комплиментом. "Я хотел бы, чтобы больше молодых людей, которых я учу, проявляли такой интерес к этому предмету. Но я не уверен, что ваша дочь принимает все мои доводы. - Он положил книги в черный кожаный портфель и пожал Кэтрин руку.
  - Я провожу вас, мистер Кан.
  Когда она открыла входную дверь, учитель положил руку на плечо Мерсихи. "Я имел в виду то, что сказал, Мерсиха. Я рад, что вы вкладываете такую мысль в свои убеждения. Слепо принимать - это не вера. Вера исходит из верования, и я хочу, чтобы вы верили в ислам. Все, о чем я прошу, - это сохранять непредвзятость.
  - Я так и сделаю, мистер Кан, - солгала она. Она смотрела, как он идет к своей машине. Мысли Мерсихи уже были закрыты для темы религии. Она разыгрывала шараду, слушая мистера Кана только потому, что на этом настаивал ее отец. Ей даже нравилось спорить с ним, но для нее не было вопроса о том, что она когда-либо верила в существование высшего существа. Она слишком много повидала за свою короткую жизнь, слишком много убийств, слишком много боли, слишком много жестокости. Она знала без тени сомнения, что Бога нет. По крайней мере, больше нет. Мистер Кан обманывал самого себя.
  Сэл Сабатино откинулся на спинку стула и изучил ряд видеомониторов на стене. Пожарная часть подпрыгивала. Ночной клуб работал в основном по вечерам в пятницу и субботу, и в попытке увеличить товарооборот в начале недели он организовал конкурс мокрых футболок. Это принесло свои плоды, привлекая более молодую публику, чем обычно, но у них, казалось, было много денег, и до сих пор неприятностей было немного.
  Одна из видеокамер внизу была направлена на небольшую сцену, где девушки выстраивались в очередь, чтобы потанцевать в прозрачной душевой кабинке. Сабатино наклонился вперед, чтобы посмотреть на одну из девушек, брюнетку с волосами до плеч и великолепным телом. Она была именно такой, какая нравилась Сабатино: длинные ноги, подтянутый зад, тонкая талия и маленькая грудь. И молодой. Это было самое главное. Прошло много времени с тех пор, как Сабатино занимался сексом с девушкой старше восемнадцати лет. Девушка на экране была совершенством. У нее был невинный вид, которого он так жаждал, как будто она была просто немного не в себе. Она продолжала оглядываться по сторонам, ища уверенности в том, что поступает правильно, стоя на сцене в футболке и бикини, собираясь показать им всем, из чего она сделана. * "Видишь это, Винченти? Что думаешь?"
  Винченти перегнулся через стол Сабатино и внимательно посмотрел на девушку на экране. Он облизал мясистые губы и прищурил глаза, прежде чем кивнуть. "Мило".
  - Сладкий, - повторил Сабатино. - Да. Сладкий. Идеальное описание. Почти спелый, да? Еще одна аналогия с фруктами, да? Ты бы оценил это, а, Винсенти?"
  Винченти нахмурился, но ничего не ответил. Сабатино поднял брови и многозначительно пошевелил ими. Ему нравилось подначивать Винченти. Он был его шафером, абсолютно надежным, с жестокостью, которая нравилась Сабатино, но у него было одно слабое место - гомосексуальность. Винченти обладал суровой внешностью модели из магазина спортивных товаров, и он привык, что на него оборачиваются женские головы, когда он проходит через Пожарную часть, но его вкусы были в пользу усатых бодибилдеров, идеально одетых в кожу. Сабатино считал, что большая часть врожденной порочности этого человека проистекала из его подавленной сексуальной натуры. Только Сабатино знал о его истинной сексуальной ориентации, и он дразнил его по этому поводу только наедине. Точка зрения Сабатино заключалась в том, что пока Винченти делает свою работу, он может трахать кого угодно и когда угодно.
  Блондинка из душевой кабины выбежала, насквозь мокрая, и ее место заняла полная чернокожая девушка с грудями размером с дыни. Толпа выла, а она раскачивалась вверх-вниз для максимального эффекта. Сабатино содрогнулся. Она была отвратительна. Винченти вернулся и сел на диван у окна. На видеомониторах не было ничего, что могло бы привлечь его внимание.
  Брюнетка выглядела не старше шестнадцати лет. Предполагалось, что им должно быть не меньше восемнадцати, чтобы попасть внутрь, но парням на входе сказали действовать осмотрительно. Они знали, что ничто так не привлекает транжир, как киски от стены к стене. И брюнетка выглядела так, словно у нее была такая же тугая и горячая киска, какую Сабатино когда-либо испытывал. Она смеялась над большой чернокожей девушкой, подпрыгивающей под струями воды, и ее рука взлетела, чтобы прикрыть рот.
  Это был детский жест, который возбудил Сабатино еще больше.
  Кто-то постучал в дверь его кабинета. - Да? - позвал он. Дверь открылась, и в комнату вошел Джако, один из его сотрудников службы безопасности. Смокинг жал ему плечи. Сабатино никогда не видел пиджак застегнутым.
  - Извините за это, мистер Сабатино, - сказал он.
  - Не волнуйся, Джеко. В чем дело?
  Джеко отошел в сторону, чтобы показать молодую чернокожую девушку с волосами, собранными на макушке в виде улья. На ней были белая шелковая рубашка и белые брюки в обтяжку, дешевые золотые украшения на шее и на пальцах. Ее подбородок был вызывающе вздернут, но Сабатино видел по ее глазам, что она встревожена. Позади нее стоял другой чернокожий охранник в смокинге и с плечами, такими же, как у Джеко. Оба мужчины были в солнцезащитных очках Ray Ban. - Эта сука торговала, - сказал Джеко с бесстрастным лицом.
  -Крэк?
  - Кока-кола. - Джеко подошел к столу Сабатино и положил три маленьких пластиковых пакетика рядом с его "Ролодексом". В каждом пакетике было, наверное, по грамму, без сомнения, разбавленного кирпичной пылью или тальком.
  - Я не торговала. Я покупала, - запротестовала девушка.
  Сабатино погрозил девушке пальцем. - Иди сюда, - сказал он.
  На ней были белые сапоги на высоком каблуке, и они цокали по полу, когда она шла в центр кабинета. Джако стоял на страже у двери, но Сабатино отмахнулся от него. "Я справлюсь с этим", - сказал он. Винченти вышел из комнаты, не дожидаясь приглашения. Он знал, что должно было произойти, и что в его присутствии не было необходимости. Он закрыл за собой дверь.
  Сабатино посмотрел на телевизионные мониторы. Брюнетка была третьей в очереди, одергивая подол футболки, словно пытаясь прикрыть бедра. Сабатино облизнул губы. - В моем заведении никто не торгует наркотиками, - сказал он.
  Девушка подняла брови. - Я не...
  Сабатино поднял руку. - Не морочь мне голову, ладно? Просто не морочь мне голову. - Он схватил один из маленьких пакетов и швырнул ей в лицо. - Хочешь отсосать в сортире, это нормально. Хочешь колоться , это нормально. Но ты не торгуешь. Если тебя поймают на торговле, мое заведение закроют. Я достучусь до тебя?"
  Она выглядела так, словно собиралась снова возразить, но Сабатино сердито посмотрел на нее. - Да. Я слышу тебя. - Она направилась к двери.
  - Эй! Куда это ты собрался? Рявкнул Сабатино.
  - Я собирался идти.
  Сабатино улыбнулся. - Ты собирался уходить? Ты никуда не пойдешь, пока я не разрешу.
  -Да?
  Сабатино неторопливо протянул руку к интеркому и нажал кнопку. - Вернись сюда, Винченти, - сказал он, не сводя глаз с девушки.
  Дверь кабинета открылась, и снова появился Винченти. Сабатино кивнул в сторону девушки. "Эта сука доставляет мне немало хлопот", - сказал он.
  Винченти ничего не сказал. Он просто подошел к девушке и ударил ее кулаком в живот. Дыхание сорвалось с ее губ, и она согнулась пополам, схватившись руками за живот. Ее грудь вздымалась, когда она хватала ртом воздух, и она медленно опустилась на колени. Сабатино наблюдал за брюнеткой на видеомониторе. Такая молодая. Сабатино любил текстуру молодой плоти. Ее упругость. Ее запах.
  Винченти стоял над чернокожей девушкой, пока она медленно приходила в себя. Он наклонился и одной огромной рукой поднял ее на ноги. - Делай, как говорит мистер Сабатино, слышишь? - сказал он.
  Девушка кивнула, затем кашлянула. Она помассировала живот пальцами, унизанными золотыми кольцами. Винченти держал ее достаточно долго, чтобы убедиться, что она может стоять без посторонней помощи, затем снова вышел на улицу.
  Сабатино оторвал взгляд от экрана. "Любой, кто хочет что-нибудь купить в Пожарной части, приходит ко мне, хорошо?"
  Девушка кивнула. - Хорошо, - сказала она.
  Обычно, если мы ловим кого-то на торговле наркотиками, Винченти берет это на себя. Он заботится о людях вместо меня. Особенно ему нравится заботиться о молодых девушках. Я достучался до тебя?"
  - Да, - выдохнула она.
  - Единственная причина, по которой он сейчас не заботится о тебе, это то, что он думает, что я мог бы хорошо провести с тобой время. Ты понимаешь, что я имею в виду? Мне бы не хотелось, чтобы возникло какое-либо недоразумение.
  - Хорошо провели время? Да, я понимаю, что ты имеешь в виду.
  - Так ты собираешься доставить мне удовольствие? Или мне вернуть Винченти, чтобы он позаботился о тебе?
  Девушка сглотнула. Она медленно кивнула.
  - Я тебя не слышу, - сказал Сабатино.
  - Да. Я доставлю тебе удовольствие, - сказала она.
  Сабатино улыбнулся. - Хорошо, - сказал он. - Теперь снимай рубашку.
  Девушка расстегнула пуговицы на своей рубашке и спустила ее с плеч. На ней не было лифчика, но она и не пошевелилась, чтобы прикрыть грудь, как будто инстинктивно знала, что это только разозлит Сабатино. Она огляделась в поисках места, куда бы положить рубашку.
  - Брось это на пол, - приказал Сабатино. Она мгновенно подчинилась. - Теперь ботинки. И брюки.
  Сабатино откинулся на спинку стула и наблюдал, как девушка раздевается. Ее кожа была великолепной коричневой, цвета молочного шоколада, и на ней не было никаких следов. По опыту Сабатино, на черной коже, как правило, легко остаются рубцы, которые плохо заживают, и контраст подчеркивает любые несовершенства, но кожа этой девушки была идеально гладкой и ровной. На ней были красные трусики с высоким вырезом на ногах и низким спереди. Сквозь тонкий материал он мог видеть волосы на ее лобке, подстриженные аккуратным треугольником.
  - Сними их, - приказал Сабатино. Он смотрел, как она просунула большие пальцы по обе стороны трусиков и спустила их по своим длинным, гладким ногам. Они упали на пол, и она сняла их, обнаженная, если не считать украшений. Золото только подчеркивало ее наготу. Сабатино вытер ладони о брюки. Его возбуждала не только ее внешность, но и сила. Тот факт, что он мог заставить ее предстать перед ним обнаженной. Он задавался вопросом, скольких мужчин она дразнила своей красотой, со сколькими мужчинами отказывалась встречаться. Он мог представить, как она заводит потенциальных поклонников, а затем отвергает их с ехидным замечанием и насмешкой. Но только не Сабатино. Она сделает для него все, что он захочет. Секс был связан не с внешностью, не с личностью и даже не с деньгами. Он был связан с властью и страхом.
  -Сколько тебе лет? - спросил он.
  - Восемнадцать, - ответила она.
  Сабатино продолжал разглядывать ее с головы до ног, и в конце концов она отвела глаза, уставившись в пол.
  -Тащи сюда свою черную задницу.
  Она резко подняла голову, и на секунду показалось, что она собирается ответить, но по лицу Сабатино она поняла, что это было бы неразумно. Она медленно подошла к его столу. Сабатино посмотрел на ряд экранов. Следующей в кабинку вошла брюнетка.
  Сабатино отодвинул свой стул так, чтобы между ним и столом оставалось пространство. Он указал себе между ног. - Встань на колени. - Девушка заколебалась. Сабатино усмехнулся ей. - Эй, если ты не хочешь этого делать, мы можем позвать сюда парней, и они покатают тебя. Это зависит от тебя.
  Девушка опустилась на колени. Сабатино схватил ее за правую грудь и яростно сжал. Ее рот сжался, она застонала, но не закричала. - Улыбайся так, будто тебе это чертовски нравится, или я действительно сделаю тебе больно.
  Слезы навернулись на ее карие глаза, и она кивнула. - Хорошо, мистер Сабатино. Хорошо, как скажете. - Она улыбнулась. Ее нижняя губа дрожала. Сабатино правой рукой погладил ее по щеке и провел пальцем по мягким губам.
  - Так-то лучше, - сказал он. - Расстегни мне молнию на брюках.
  Она расстегнула его молнию одним плавным движением. - Ты делал это раньше, - сказал он. Она подняла глаза и кивнула. Она выглядела испуганной. Сабатино почувствовал, что становится тверже. - Сделай это, - сказал он.
  Она открыла рот и облизнула губы, но он не смотрел на нее; его глаза были устремлены на видеоэкран. Высокая, худощавая рыжеволосая девушка выбиралась из душевой кабины, ее огромные груди были едва прикрыты мокрой футболкой. Брюнетка стояла у пустой кабинки, уставившись на струю воды, льющуюся из душевой лейки. Сабатино подумал, не передумает ли она. Он почувствовал мягкую влажность рта чернокожей девушки, окутавшего его. Она подвигала головой вверх-вниз, но почти ничего не почувствовала. Она и не пыталась.
  Сабатино схватил ее за волосы и приподнял голову. - Только не говори мне, что это лучшее, на что ты способна, - прошипел он. - С таким ртом, как у тебя, ты можешь делать минет получше. Я знаю, что ты можешь. Не пытайся обмануть меня. Ладно?
  - Хорошо, - тихо сказала она.
  Сабатино сел, и она вздрогнула. Он улыбнулся ее реакции, затем потянулся за одним из маленьких пакетиков с кокаином. Он разорвал его зубами. "Может быть, это даст тебе стимул", - сказал он. Он посыпал белым порошком свои гениталии и бросил пустой пакет на пол. Ему не нужно было говорить ей, что делать. Она открыла рот и снова начала сосать его, на этот раз с гораздо большим энтузиазмом.
  Сабатино застонал и провел руками по ее затылку. Он почувствовал, как ее язык пробежался вверх и вниз по его члену, ища наркотик, которого она жаждала, и одновременно усиливая его удовольствие. Зазвонил телефон. Это была его личная линия. Он поднял его правой рукой, оставив левую на шее девушки. Ее голова покачивалась вверх-вниз, и он мог чувствовать внутреннюю часть ее рта по всей длине. - Да? - сказал Сабатино.
  - Мистер Сабатино? Мистер Сабатино, это я. Мори.
  - Сейчас неподходящее время, Мори, - сказал Сабатино. Чернокожая девушка подняла голову, но он сжал рукой ее шею и толкнул обратно на землю.
  - Это важно, - сказал Андерсон.
  - С этим придется подождать. - Сабатино почувствовал, что приближается к кульминации. Он шире раздвинул ноги, и девушка быстрее задвигала головой. Она хрюкала в такт своим движениям, издавая звуки, похожие на звуки животного, которые возбуждали Сабатино еще больше.
  На экране брюнетка повернулась и начала смущенно играть со своими маленькими грудями. Он видел, как затвердели ее соски под белой хлопчатобумажной материей. Сабатино застонал. Она выглядела такой юной с намокшими волосами. Лет пятнадцати, наверное. Он начал продвигаться дальше в рот чернокожей девушки, пытаясь войти как можно дальше. Он почувствовал, что она давится, но прижал ее шею к себе и вошел в нее.
  - С вами все в порядке, мистер Сабатино? - спросил Андерсон.
  Сабатино проигнорировал его. Он крякнул, кончая, и последними несколькими взмахами оторвал зад от стула. Брюнетка вышла из душа, помахала публике и сбежала со сцены. Сабатино откинулся на спинку стула и оттолкнул чернокожую девушку. Она упала на пол, широко раскинув ноги и растрепав волосы.
  - Мистер Сабатино, что происходит? - спросил я.
  - Ничего, - отрезал Сабатино, прижимая телефон к уху левым плечом и одновременно застегивая брюки. - Просто дай мне минутку, ладно? Чернокожая девушка лежала на полу там, где упала. Сабатино свирепо посмотрел на нее и отмахнулся. Чувство похоти испарилось, и теперь он чувствовал только отвращение к подростку. Он наблюдал, как она взяла свою одежду и оделась. Казалось, она поняла, насколько изменились его чувства, и повернулась к нему спиной.
  - Мистер Сабатино? У нас проблема.
  - Мы? Что значит "мы"? - голос Сабатино был ледяным.
  - Этот парень, о котором я тебе говорил, представитель банка в совете директоров. Нельсон.
  - Да, а что насчет него?
  - Он хочет закрыть компанию и перенести производство за границу. Говорит, это сэкономит нам миллионы.
  - Наверное, он прав, - согласился Сабатино. Девушка втиснулась в свои узкие брюки, переминаясь с ноги на ногу. У Сабатино возникло внезапное желание причинить девушке боль, связать ее и хлестать до крови. Он хотел отметить идеальную кожу, оставить шрам на ней навсегда, постоянное напоминание о власти, которую он имел над ней. Он видел страх и боль в глазах девушки, но Сабатино хотел большего. Гораздо больше. Она застегнула рубашку, схватила ботинки и босиком выбежала из офиса, как будто знала, что у него на уме. Интересно, понимает ли она, как ей повезло, что он говорит по телефону.
  "Да, но это еще не все", - продолжил Андерсон. "Он был недоволен тем, что Ventura увеличила свою долю в компании. Он сказал, что не понимает, почему вы хотите вложить в компанию больше денег, учитывая проблемы, с которыми мы сталкиваемся, и все такое.
  - Под "вами", я надеюсь, вы имеете в виду партнерство, а не меня лично.
  - О, конечно, да, он не знает, кто замешан в этом деле, хотя и сказал, что хотел бы навести кое-какие справки. И, мистер Сабатино, он действительно собирается просмотреть наши книги. Я не уверен, насколько хорошо они выдержат тщательную проверку, если вы понимаете, что я имею в виду. Некоторые суммы, которые вы переводите на наши счета, довольно большие, вы знаете?
  - Да, я точно понимаю, что ты имеешь в виду, - сказал Сабатино. - Что ж, спасибо, что обратил на это мое внимание, Мори. Дальше я сам займусь этим. - Он положил трубку, откинулся на спинку стула и уставился на ряд видеомониторов. Девушке в душевой кабинке было за двадцать, и она весила на несколько фунтов больше, чем ей полагалось. Отвисшие складки жира вибрировали на ее бедрах, а бедра покачивались сильнее, чем грудь. Сабатино вздрогнул.
  Мерсиха провела руками по волосам и постаралась не смотреть на доктора Брауна. Они приближались к концу сеанса, и его мягкий, настойчивый голос начинал раздражать ее. Она хотела выйти из офиса, сказать ему, чтобы он оставил ее в покое, но Кэтрин ждала снаружи, а уход вызвал бы больше проблем, чем решил.
  Они покрывали все ту же старую землю. Как она спала? Не очень хорошо. Ей снились кошмары? ДА. Как у нее дела в школе? Нормально. В чем, по ее мнению, заключалась проблема? Она не знала. Она ожидала, что психиатр упомянет тот факт, что он просил о встрече с Кэтрин, но он не затронул эту тему. Тот факт, что он этого не сделал, беспокоил Мерсиху. Она чувствовала, что они действовали за ее спиной по какому-то скрытому мотиву, но она понятия не имела, что это мог быть за мотив. Кэтрин тоже не упоминала об этом.
  -Мерсиха, почему ты не считаешь Кэтрин своей матерью?
  Вопрос застал Мерсиху врасплох, и она повернулась к доктору Брауну с открытым ртом. - Простите? - переспросила она.
  - Ты называешь своего отца "папа", но не называешь Кэтрин "мамой".
  Мерсиха подняла брови. - Она не моя мать.
  Доктор Браун кивнул. - Но Тони вам тоже не отец. Строго говоря.
  Бровь Мерсихи нахмурилась. - Теперь они мои родители. Я знаю это. Я имею в виду, я знаю, что они не мои настоящие родители, но они мои родители. Если ты понимаешь, что я имею в виду.
  Психиатр улыбнулся, как будто все понял. - Ты чувствуешь себя ближе к своему отцу, чем к Кэтрин, не так ли?
  Мерсиха пожала плечами. - Может быть.
  - Потому что вы познакомились с ним первыми?
  - Потому что он спас мне жизнь, - сказала она ровным голосом. - Потому что, если бы не он, я была бы мертва.
  - А когда ты впервые назвала его "папой"? Ты можешь вспомнить?
  - Наверное, после того, как я приехала в Америку. Не думаю, что я когда-либо называла его как-то иначе.
  Доктор Браун что-то записал в блокноте на своем столе. - И вам никогда не хотелось называть Кэтрин "мамой"? Это всегда Кэтрин?"
  - Думаю, да.
  - Как ты думаешь, почему?
  - Я не знаю. Она говорила тебе об этом?
  - Я обсуждал это с ней, но только в контексте того, как ты относишься к своей новой семье.
  - Моя единственная семья, - поправила она его.
  Доктор Браун склонил голову, соглашаясь. - Ты все еще скучаешь по своей настоящей матери, не так ли?
  - Конечно. Я скучаю по всей своей семье.
  - И вы часто о них думаете?
  Мерсиха почувствовала, как на глаза навернулись слезы, и моргнула. Она уставилась на жалюзи на окне. С его стороны было нечестно пытаться манипулировать ею подобным образом. Он всего лишь хотел увидеть, как она плачет.
  - Возможно, тебе стоит попробовать называть ее "мама". Я думаю, ей это понравится.
  - Мне кажется, что это неправильно. Пока нет. Когда придет время, я так и сделаю. - Ей захотелось потереть глаза, но она удержалась, опустив руки по швам.
  - Не хочешь ли ты рассказать мне, что случилось с твоей настоящей матерью? Его голос был мягким и вкрадчивым, как у растлителя малолетних.
  - Нет, - твердо сказала Мерсиха. Она посмотрела на свои наручные часы.
  Доктор Браун сидел молча, ожидая, скажет ли она что-нибудь еще, но Мерсиха продолжала смотреть на жалюзи. - Ладно, Мерсиха, давай закругляться, - сказал он в конце концов. - Иди и подожди в машине, пока я поговорю с твоей матерью. - Он улыбнулся без особой теплоты. - С Кэтрин, - добавил он.
  Мерсиха вышла из офиса и подошла к машине Кэтрин. День был теплый, и ей не хотелось сидеть, поэтому она ходила взад-вперед, прокручивая в уме сеанс. Ей не нравилось, что доктор Браун все время пыталась переубедить ее. Это было так, словно он играл с ней в интеллектуальные игры.
  Она посмотрела на окно кабинета доктора Брауна, гадая, что он говорит Кэтрин, что они говорят о ней. Она нахмурилась, заметив, что жалюзи закрыты. Она была уверена, что они были открыты и раньше. Она склонила голову набок и уставилась на жалюзи с растущим чувством страха в сердце. Она направилась к окну, как будто ее ноги жили своей собственной жизнью. В нижней части жалюзи была узкая щель, и она наклонилась и прижалась лицом к окну. Стол доктора Брауна закрывал большую часть обзора, но она смогла разглядеть две фигуры, стоявшие перед книжным шкафом. Доктор Браун и Кэтрин, обнимая друг друга, целовались так крепко, словно пытались поглотить друг друга. Мерсиха в ужасе наблюдала.
  Мерсиха лежала на спине, уставившись в потолок и желая, чтобы время шло быстрее. Она посмотрела на будильник с Микки Маусом на прикроватном столике. Правая рука Микки должна была шевелиться еще двадцать минут, прежде чем она спустится вниз. С кровати она могла видеть полную луну, злобно глядящую вниз. У нее не было выбора, она знала это. Она подумывала рассказать отцу, но не хотела, чтобы ему причинили боль. Кроме того, что, если он разведется с Кэтрин, что тогда? У более чем половины ребят в ее классе были разведенные родители, и они, казалось, разделились на два лагеря: те, кто проводил все свое время, мотаясь между двумя домами, и те, кто видел своих отцов только каждую вторую субботу. Нет. Она не могла смириться с этим. Что бы она ни делала, ее главной заботой было сделать отца счастливым.
  Одной из первых мыслей Мерсихи было встретиться лицом к лицу с Кэтрин, сказать ей, что она знает, чем занималась, и что она должна немедленно прекратить этот роман. Но если бы она это сделала, отношения между ними испортились бы навсегда. И Мерсиха также боялась, что если она попытается оказать давление на Кэтрин, та уйдет. Мерсиха знала, что у ее приемных родителей были непростые отношения. Она слышала, как они спорили поздно ночью, когда думали, что она спит, обычно о деньгах и иногда о Люке. Если бы Кэтрин узнала, что Мерсиха раскрыла их роман, это могло бы стать последней каплей. Несмотря на споры, она знала, что ее отец любил Кэтрин, и его сердце было бы разбито, если бы она ушла. Оставался только один вариант действий.
  Мерсиха посмотрела на будильник. Еще пятнадцать минут. Она не беспокоилась о том, что родители услышат, как она ходит по дому, но если бы они не спали, то наверняка услышали бы, как заводится машина. Если бы был какой-то другой способ, она предпочла бы не пользоваться машиной, но доктор Браун жил более чем в двадцати милях отсюда, в Парктоне, к северу от Балтимора, и она едва ли могла вызвать такси. Она снова посмотрела на часы. Минутная стрелка почти не двигалась. Мерсиха решила больше не ждать. Лежать и ждать было мучительно. Она должна была что-то сделать, иначе сошла бы с ума.
  Она села и потянулась за маленьким фонариком, который положила в верхний ящик прикроватной тумбочки. Накануне по дороге в школу она купила новые батарейки в магазине ритуальной помощи. Она включила фонарик и положила его на кровать так, чтобы он освещал шкаф. Она сняла ночную рубашку и сунула ее под подушку. Одежда, которую она решила надеть - черные джинсы Levi's и черный пуловер с высоким воротом - были у нее под кроватью. Она надела их, затем натянула на ноги черные лодочные туфли. Ее бейсболка Baltimore Orioles лежала на стуле у окна, и она надела ее, заправив под нее волосы. Ее коллекция мягких игрушек стояла рядом под окном. Она положила двух самых больших, зеленого бегемотика и плюшевого мишку медового цвета, под одеяло и похлопала по нему так, чтобы оно производило впечатление спящего тела. Она взяла фонарик и прислушалась у двери спальни. Убедившись, что в доме царит полная тишина, она медленно открыла дверь, на цыпочках вышла в холл и спустилась по лестнице, всю дорогу задерживая дыхание.
  Дверь в кабинет отца была открыта, и она прокралась внутрь. Шкаф, в котором ее отец хранил оружие, находился слева от его стола, поэтому она села в его кресло и повернула кодовый замок. Она несколько раз видела, как он открывал его, хотя сомневалась, что он понял, что она запомнила комбинацию. Пятнадцать влево, восемь вправо, девятнадцать влево. Щелчок. Она открыла дверцу и опустилась на колени возле шкафа. Она присела на корточки и посмотрела на деревянные подставки и металлические бочонки, которые поблескивали в лунном свете. Там были два помповых ружья, которыми Тони и Кэтрин пользовались, когда ходили на охоту за глиняными голубями в Лох-Рейвен. Рядом с ними лежало несколько охотничьих ружей, которые раньше принадлежали отцу Кэтрин. Он умер за год до того, как Мерсиха приехала в Америку. Тони Фримен никогда не охотился, но Кэтрин отказалась избавляться от ружей, и Тони уважал ее желания до такой степени, что раз в месяц доставал их и тщательно чистил и смазывал маслом. Мерсиха сидела и смотрела, как он работает с оружием, но он никогда не позволял ей помогать.
  На полках в верхней части обитого металлом шкафа стояла коллекция пистолетов, все они принадлежали отцу Кэтрин. Некоторые из них были коллекционными, почти антиквариатом, и до приезда Мерсихи они были выставлены на стене. Там было несколько кольтов рубежа веков, однозарядный "Смит и Вессон" 1891 года выпуска с перламутровой рукояткой, британский "Уэбли-Марс", который использовался во время Первой мировой войны, и другие, которые Мерсиха не смогла идентифицировать. Было также несколько современных пистолетов, потому что отец Кэтрин был истовым сторонником самообороны. Некоторые пистолеты были чрезвычайно мощными - Кольт Пайтон калибра .357 Магнум и .44 Ругер Супер Блэкхок, - но Мерсиха точно знала, какой пистолет ей нужен. Он лежал в футляре на дне шкафа, Heckler & Koch HK-4. Он был похож на пистолет, которым пользовался ее брат в Боснии. Что отличало его от большинства других пистолетов, так это то, что он поставлялся с четырьмя отдельными стволами, пружинами и магазинами, так что его можно было собирать в четырех различных конфигурациях, что позволяло использовать пули разного калибра: .22 LR, .25 ACP, .32 ACP и .380 ACP. Брат Мерсихи всегда говорил, что они никогда не знали, какие боеприпасы подберут, поэтому HK-4 дал ему гибкость, которая однажды могла спасти их жизни. Мерсиха мрачно улыбнулась. Как же он ошибался.
  Она сняла футляр и открыла его. Пистолет лежал в толстом куске поролона, все его дополнительные компоненты были разложены по своим собственным заранее вырезанным пазам. Пистолет был в конфигурации .380 ACP, что было не тем, чего хотела Мерсиха, поэтому она разобрала его и собрала заново, используя .22 компонента LR. Сначала она не могла снять затвор и ствол, потом вспомнила, что сначала нужно нажать на защелку в спусковой скобе. Ей показалось, что ее брат посмеивается у нее за плечом, когда она передвинула затвор и ствол вперед, а затем вверх.
  Закончив, она поставила футляр обратно на полку и закрыла шкаф. Из нижнего ящика отцовского стола она достала маленький стальной ключ. Сейф, в котором ее отец хранил боеприпасы, был вмонтирован в пол под деревянной панелью за дверью. Там была коробка с патронами 22-го калибра, она достала полдюжины и один за другим вставила их в магазин пистолета. Она закрыла глаза и прижала пистолет к щеке, металл был холодным на ощупь. Нахлынули воспоминания. Ее брат выстрелил сербскому солдату в спину, когда тот убегал, затем рассмеялся и снова выстрелил ему в голову, когда он лежал на полу. Ее брат приставил пистолет к паху сербского снайпера, насмехаясь над ним, прежде чем лишить его мужского достоинства. Казалось, что все ее воспоминания о Степане связаны с пистолетом. Она открыла глаза и попыталась представить своего брата без пистолета в руке. Это было трудно. Она перебирала мысленные образы, которые были всем, что осталось от него. Где-то там всегда был пистолет или винтовка. Она попыталась вернуться во времена, предшествовавшие сербскому вторжению на ее родину, в то время, когда их мать учила их английскому языку за кухонным столом после того, как они убрали тарелки после ужина. Она могла удержать эту картину в своей голове, то, как их мать цыкала, когда они совершали ошибку, то, как она улыбалась, когда они преуспевали, но память сыграла с ней злую шутку. Вместо карандаша в руке Степана был пистолет. Пистолет. HK-4. Они забрали у нее все, сербы. Они забрали ее родителей. Ее брат. И ее воспоминания. Она вдруг осознала, что ее палец напрягся на спусковом крючке и что предохранитель снят. Она посмотрела на свои наручные часы. Пора было уходить.
  Баффи спала в своей корзинке, но ее уши навострились, а глаза открылись, как только Мерсиха вошла в кухню. - Ш-ш-ш! - прошептала Мерсиха. Ключи от машины Кэтрин висели на крючке у кухонной двери. Баффи заскулила, прося выйти, но Мерсиха сердито посмотрела на нее и указала на собачью корзину. - Кровать, - прошипела она. Баффи сделала, как ей сказали, поджав хвост.
  Мерсиха выскользнула из кухни и осторожно прикрыла за собой дверь. Ночь была прохладной, и она вдыхала ночной воздух, как утопающий. Ее сердце билось так быстро, что она думала, оно взорвется. Она приложила руку к груди и сделала глубокий вдох. Она так нервничала не из-за того, что собиралась сделать, а из-за страха быть пойманной. Из-за того, что сказал бы ее отец. О той боли, которую она увидит в его глазах.
  Она включила фонарик и пошла по траве к гаражу. Там были припаркованы обе машины. Она вытолкнула машину Кэтрин на дорогу, прежде чем завести двигатель. Прошло много времени с тех пор, как она в последний раз садилась за руль автомобиля. Ее новые родители упорно отказывались разрешать ей водить их машины, настаивая, чтобы она подождала до своего шестнадцатилетия. Она никогда не рассказывала им, что научилась водить машину, когда ей было двенадцать лет, что ее брат прикрепил деревянные колодки к педалям старого русского грузовика, чтобы она могла дотянуться до них ногами и переключать передачу без звука скрежещущего металла. Она привыкла водить машину, в то время как ее брат и его друзья ехали сзади с оружием наготове, и по сравнению с истерзанными войной дорогами Боснии шоссе 83 к северу от Балтимора было легким ветерком. Всю дорогу до Парктона она вела машину на предельной скорости. Она знала, что в это время ночи поблизости будет мало полицейских, но не было смысла искушать судьбу. Чем дальше она отъезжала от своего дома, тем спокойнее себя чувствовала. К тому времени, когда она прибыла в Парктон, она была совершенно спокойна, полностью сосредоточена на том, что ждало ее впереди.
  Арт Браун всегда спал лицом вниз, с тех пор как учился в колледже, и его друг умер после ночной попойки, захлебнувшись собственной рвотой. Через несколько лет это вошло в привычку, и теперь, спустя четверть века после смерти его друга, он не мог спать ни в каком другом положении. Правая сторона его лица была вдавлена в подушку, глаз зажмурен, но он смог открыть левый глаз и увидеть голубые светящиеся цифры на прикроватных часах. Было четверть третьего. Что-то пробудило его от глубокого сна, шум откуда-то снизу. Обычно он никогда не просыпался посреди ночи, поэтому внимательно прислушивался, пытаясь определить, что именно заставило его проснуться. Возможно, он оставил дверь открытой, или это могла быть авария в машине. Парктон не был рассадником преступности, кражи со взломом были относительно редки, потому что большинство домовладельцев были вооружены или имели больших собак, а состоятельные жители пригородов предпочитали уклонение от уплаты налогов, а не взлом со взломом. Где-то вдалеке залаяла собака. "Может быть, это она", - подумал он. "Может быть, это была собака".
  Он закрыл глаза и расслабился, пытаясь снова заснуть. Тепло постели вернуло его мысли к Кэтрин Фримен. Боже, эта женщина была невероятна; не было ничего такого, чего бы она не сделала в постели. Он вздохнул, вспомнив, когда она в последний раз приходила к нему домой. Она прошла прямо мимо него, как только он открыл дверь, и направилась вверх по лестнице, расстегивая платье и бросая через плечо, что может уделить только час. К тому времени, как он взбежал по лестнице, она лежала обнаженная на кровати с лукавой улыбкой на губах. Она даже не дала ему времени снять ботинки, не говоря уже о брюках. Она указала пальцем, чтобы он лег на кровать, затем умело расстегнула молнию на его брюках и скользнула внутрь себя, обхватив ногами его талию так, что он не смог бы отстраниться, даже если бы захотел. Он взорвался внутри нее за считанные секунды, но она продолжала двигаться, толкаясь в него, пока он снова не стал твердым. Она точно знала, что сказать и сделать, чтобы возбудить мужчину и удерживать его в таком состоянии, пока не будет удовлетворена. И, Боже, женщина получила некоторое удовлетворение.
  Браун почувствовал, как у него встает. Даже когда она не была с ним, она могла возбудить его. Он знал, что это неэтично - спать с матерью пациента, но он понял это в первый же день, когда она переступила порог его кабинета. Она была настолько очевидно доступна, что это бросалось в глаза за версту, и уже через неделю после их встречи она была в его постели. Он знал, что пользуется негодованием, которое она испытывала к своему мужу после смерти их сына, и сомневался, что он был ее единственным внебрачным любовником, но не мог остановиться. Их отношения были чисто сексуальными. У них не было почти ничего общего, кроме постели и ее дочери, и он знал, что не было и речи о том, чтобы она когда-нибудь бросила мужа, чтобы жить с ним, но на данный момент ему этого было достаточно. Он вздохнул, вспомнив, как она взяла его в рот, оседлав его грудь, когда опускалась на него, касаясь его бедер своими волосами. Браун скользнул рукой вниз по кровати, между ног. Если он не мог овладеть ею здесь и сейчас, то, по крайней мере, мог думать о ней. Он крепко обхватил себя руками и представил себе ее мягкие, влажные губы.
  "Доктор Браун?" Сначала он подумал, что ему почудился шепот, что он мысленно слышит Кэтрин, но когда голос заговорил снова, он понял, что в комнате есть кто-то еще. Его глаза распахнулись, и он резко повернул голову, так быстро, что услышал, как хрустнула его шея. Он все еще лежал на правой руке, все еще обнимая себя, и не мог оторвать грудь от кровати.
  - Кто там? - пробормотал он, в горле у него так пересохло, что слова прозвучали сдавленно. Это был женский голос. Какого черта девушка делала в его спальне? Он почувствовал, как что-то твердое прижалось к его затылку. Что-то твердое и круглое. Его желудок скрутило, когда он понял, что это было. Дуло пистолета.
  - Не двигайся, - сказала девушка. Он был уверен, что это не был голос из гетто. В голосах городских ребятишек, которых он лечил в своей приемной, не было той напевной бравады, которую он слышал в голосах городских служб социального обеспечения, когда у них появлялись деньги. Девушка была молода, с провинциальным акцентом, голос смутно знакомый. Давление пистолета усилилось, когда она наклонилась и включила латунную лампу на прикроватной тумбочке. Он мог видеть ее краем левого глаза, но недостаточно отчетливо, чтобы узнать. Он услышал лязгающий звук, а затем три музыкальных сигнала. Она сняла трубку и набрала трехзначный номер. Он с ужасом понял, что она звонила в 911. Служба спасения.
  - Да, - тихо сказала она. - Отправьте "скорую" по адресу: Парктон, Лориэнн Корт, 113. Огнестрельное ранение. Она положила трубку, и тут Браун почувствовал, как дуло пистолета отодвинулось. - Перевернись, - сказала она.
  Браун перекатился на спину. Его правую руку покалывало, когда снова потекла кровь. - Мерсиха? - спросил он, узнав свою посетительницу. - Что происходит? - спросил я.
  Мерсиха Фримен стояла с левой стороны кровати с пистолетом в правой руке и двумя полотенцами, перекинутыми через левую руку. Ее черные волосы были спрятаны под бейсболкой, а лицо казалось неестественно белым в свете лампы. Он попытался сесть, но Мерсиха приставила пистолет к его голове. - Оставайся на месте, - сказала она холодным и безжизненным голосом.
  - Что ты делаешь? - спросил он. Его мысли лихорадочно соображали. Мерсиха никогда не проявляла склонности к насилию за все время, пока проходила терапию, и она казалась совершенно рациональной во время их последнего сеанса. В целом она была умной, уравновешенной девушкой, и, хотя у нее были проблемы, они были не из тех, которые могли бы привести к тому, что она будет стоять в спальне своего психотерапевта, размахивая пистолетом.
  Она швырнула в него полотенцем, и оно упало ему на грудь. В последний раз он видел его висящим на поручне возле душа в гостевой спальне. "Мы можем поговорить об этом, Мерсиха", - сказал он. Он знал, что было важно разговорить ее. Он был квалифицированным психиатром, она была просто трудным подростком; как только они начнут общаться, он сможет ее успокоить. Он и раньше имел дело с маниакально-депрессивными подростками. Их было относительно легко разрядить, если разговорить. "Я хочу, чтобы ты рассказала мне, что тебя расстроило. Мы всегда так хорошо ладили в прошлом. Я не просто твой врач, я твой друг.
  Мерсиха обернула другое полотенце вокруг правой руки, обернув пистолет так, чтобы были видны только последние полдюйма ствола. "Нет такой проблемы, которую нельзя было бы решить путем обсуждения", - сказал Браун. Он сверкнул своей профессиональной улыбкой, но его ноги дрожали под одеялом.
  - Подержи полотенце, - сказала она, указывая пистолетом ему в грудь. Он вцепился в полотенце правой рукой. Она взялась за одеяло и стянула его с кровати. Он был обнажен и чувствовал, как его пенис сморщивается, а мошонка сжимается.
  - Мерсиха, перестань, это выходит из-под контроля, - сказал он, не в силах унять дрожь в голосе.
  - Ты не увидишь Кэтрин. Никогда больше.
  - О чем ты говоришь? - Спросил Браун.
  - Ты знаешь, о чем я говорю. Если ты хотя бы заговоришь с ней, я убью тебя. Ты понимаешь?
  -Мерсиха, послушай меня. То, что произошло между твоей матерью и мной, ничего не значило. Это не значит, что она тебя не любит. Браун видел, что она не слушает, он не достучался до нее. Он посмотрел на телефон. Если бы она действительно позвонила в 911, то "Скорой помощи" потребовалось бы не больше пятнадцати минут, и полиция наверняка тоже приехала бы. Огнестрельное ранение, сказала она. Браун попытался подсчитать, как долго они разговаривали. Минуты две. Может быть, три.
  - Дело не в Кэтрин, - сказала Мерсиха. - Дело в моем отце. Я не хочу, чтобы ему причинили боль. Если он когда-нибудь узнает..."
  - Он этого не сделает! - перебил Браун. - Клянусь. Клянусь жизнью моей собственной матери. Но, пожалуйста, не стреляйте.
  - Я должна, - тихо сказала она. - Разве вы не понимаете, доктор Браун? Я должен продемонстрировать тебе, что я серьезен, иначе ты подумаешь, что я просто веду себя как ребенок".
  - Я не думаю, что ты ведешь себя как ребенок, Мерсиха. Но если ты действительно хочешь вести себя как взрослый, тебе следует опустить пистолет и обсудить это со мной. Ты сделаешь это?' Его голос дрожал, и он чувствовал, что все его тело покрылось потом. Мерсиха покачала головой. "Послушай меня, и слушай внимательно. Если ты когда-нибудь снова увидишь Кэтрин, я убью тебя. Если ты снова позвонишь нам домой, я убью тебя. Если мой отец когда-нибудь узнает, что ты с ней спал, я убью тебя. Ты понимаешь?
  Браун кивнул, не в силах вымолвить ни слова.
  - Никто не поверит, что пятнадцатилетняя девочка сделала это с тобой.
  Но если ты кому-нибудь расскажешь, что я сделал, я вернусь и убью тебя. Ты понимаешь?"
  Браун снова кивнул. Он уставился на ствол пистолета, торчащий из полотенца, молясь, чтобы она оставила пистолет на предохранителе, чтобы она не знала, как работает оружие, чтобы она только пыталась напугать его. Как долго? Четыре минуты? Пять? О Боже, они не доберутся сюда вовремя.
  Мерсиха намотала лоскут полотенца на переднюю часть ствола пистолета, так что теперь все оружие было скрыто от его взгляда. Браун внезапно понял, почему она прикрывала пистолет: чтобы приглушить звук выстрела. - Мерсиха ... пожалуйста... - прошептал он. Он почувствовал, как его кишечник расслабился, а между ног разлилось теплое сияние. Он испачкался.
  Мерсиха прицелилась в его левую ногу и выстрелила. Нога Брауна дернулась, и он почувствовал себя так, словно его ударили бейсбольной битой. В паре дюймов ниже левого колена из отверстия размером с четвертак хлестала кровь. Он был удивлен боли. Это было больше похоже на тупую пульсацию, чем на то, на что, по его мнению, должно быть похоже огнестрельное ранение, но постепенно боль сменилась вспышкой обжигающего жара, как будто в ране крутили раскаленной докрасна кочергой. По сравнению с этим остальная часть его тела казалась замерзшей, и его начало сильно трясти. Он почувствовал запах собственного мяса, и его затошнило.
  - Воспользуйся полотенцем, - сказала Мерсиха.
  Браун поднял глаза, словно забыл, что она здесь.
  - Полотенце, - повторила она. - Воспользуйся им, чтобы остановить кровотечение.
  Мерсиха повернулась и вышла из комнаты. Она не оглянулась.
  Она направилась к машине, борясь с желанием убежать. Если бы ей не повезло и ее увидели выходящей из дома, свидетели, скорее всего, запомнили бы, что кто-то убегал. Она опустила голову, так что козырек кепки скрывал ее лицо. Она засунула пистолет за пояс брюк и натянула поверх него свитер. Полотенце, которое она несла, размахивая им, как будто ей было наплевать на все на свете. Израсходованный картридж застрял в хлопчатобумажной ткани, и она была осторожна, чтобы не уронить его. Теперь он уютно устроился у нее в заднем кармане.
  Двигатель машины все еще остывал, щелкая, как насекомое, и с ревом заработал, как только она повернула ключ зажигания. Она не выключала фары, пока не добралась до конца дороги, затем включила их. Она направилась в сторону 83-й южной улицы, пистолет прижимался к животу, как эрекция.
  Она услышала машину скорой помощи еще до того, как увидела ее мигающие огни, затем она промчалась мимо нее, направляясь к дому доктора Брауна. Она не видела никаких полицейских машин, но была уверена, что одну из них отправят расследовать стрельбу. Она улыбнулась, задаваясь вопросом, что скажет им доктор Браун. Она знала, что идет на риск: если психиатр скажет им, что она застрелила его, они смогут добраться до ее дома задолго до того, как она вернется домой. Они будут ждать ее, стоя в дверях с наручниками наготове, а ее приемные родители будут заламывать руки и гадать, что же они сделали не так. Она тихо фыркнула. Этого никогда не случится, даже через миллион лет. Доктору Брауну было что терять. Все это выплыло бы наружу, тот факт, что он спал с матерью пациентки, и таблоидам это понравилось бы. Но не только страх быть разоблаченным держал рот психиатра на замке. Он смотрел ей в глаза, когда она нажимала на курок, и она знала, что он там увидел. Он видел глаза убийцы, того, кто убивал раньше и у кого не возникнет угрызений совести, если он убьет снова. Она была так же способна всадить пулю ему в мозг, как и прострелить ногу. В этом была ирония судьбы. Почти три года он пытался хоть как-то понять, что творится у нее в голове, но узнал о ней больше за те несколько минут, которые она провела в его спальне, слишком поздно, чтобы воспользоваться этим знанием.
  Мерсиха опустила стекло, посмотрела в зеркало, убедилась, что сзади нет машин, и выбросила полотенце. Он закружился в воздухе, хлопая крыльями, как неуклюжая птица, и затем она потеряла его из виду. Она посмотрела на часы на приборной панели. Ее не было дома меньше часа. Именно так, как она и планировала.
  Она выключила фары, подъехав на расстояние полумили к своему дому, поставила машину на нейтралку и заглушила двигатель, подъезжая к подъездной дорожке и проезжая последние сто ярдов до гаража.
  Баффи выскочила из корзинки, как только услышала, как со скрипом открылась кухонная дверь. Она яростно завиляла хвостом и восторженно залаяла, но Мерсиха обхватила ее морду руками. - Тише! - прошипела она. Баффи боролась, пытаясь освободиться, но Мерсиха усилила хватку. - Тише, - прошептала она. Баффи поджала хвост, не понимая, за что ее наказывают, но Мерсиха не отпускала ее, пока собака не успокоилась. Она указала на корзину, и Баффи подчинилась, глядя на свою хозяйку печальными глазами, надеясь увидеть знак того, что ее гнев был лишь временным. Как только собака свернулась калачиком и уткнулась носом в хвост, Мерсиха погладила ее за ушами. - Хорошая девочка, - прошептала она. - Хорошая девочка. - Хвост Баффи замахал, но она пригнулась к корзинке и не издала ни звука.
  Мерсиха повесила ключи от машины обратно на крючок у двери и на цыпочках прошла через холл в кабинет отца. Она тихо закрыла дверь, затем открыла шкаф с оружием и достала футляр от HK-4. Работая быстро и бесшумно, она вернула пистолету первоначальную конфигурацию и убрала использованные ствол, пружину и магазин обратно в их отделения. Она посмотрела на футляр, убедилась, что ничего не пропало, затем закрыла его и убрала обратно в шкаф, сбросив кодовый замок. Затем открыла сейф в полу и убрала туда неиспользованные патроны. Она положила ключ обратно в нижний ящик и прокралась наверх, в свою спальню. Десять минут спустя она крепко спала.
  Фримен намазывал маслом тосты, когда Мерсиха спустилась вниз, все еще в ночной рубашке. - Привет, тыковка, - сказал он. - Ты рано встал.
  - Ты тоже, - сказала она, беря один из ломтиков тоста.
  - Эй, это мое, - рассмеялся он. Она подняла брови и откусила большой кусок, затем вернула ему. - Все в порядке, оставь себе, - сказал он. Он похлопал себя по животу. - Думаю, одного кусочка мне хватит. Кэтрин говорит, что я мог бы немного похудеть.
  - Ты прекрасно выглядишь, - сказала она, - для отца.
  - Что значит "для отца"?
  - Знаешь, - сказала она, садясь и наливая себе чашку кофе.
  - Я не уверен, что хочу. Ты хочешь желе? - Фримену все еще было трудно назвать клубничный джем желе. По мнению Фримена, желе вызывало в воображении образы зеленой дрожащей массы со взбитыми сливками сверху, которую подают на вечеринках по случаю дня рождения орущих детей. Для американцев желе означало джем, и, что еще хуже, они часто настаивали на том, чтобы есть его с арахисовым маслом.
  Мерсиха покачала головой. - Я имею в виду, ты в отличной форме - для своего возраста. Ты понимаешь, что я имею в виду.
  -Спасибо, тыковка.
  - Теперь ты злишься на меня. Вот что я получаю за честность.
  Фримен соскреб немного масла и положил грязный нож в раковину. "Это сэкономит по крайней мере двадцать калорий", - подумал он. - Я не сумасшедший, - сказал он.
  Мерсиха хихикнула. - Если тебе от этого станет легче, Эллисон Дули сказала, что ты показался ей симпатичным.
  - Да? Которая из них она?
  Мерсиха отправила в рот последний кусочек тоста. - Девушка, с которой я хожу на уроки верховой езды. Короткие волосы мышиного цвета, брекеты. Прыщи, ты не поверишь.
  Фримен ухмыльнулся. - Хватит. И не говори с набитым ртом, - сказал он, погрозив ей пальцем.
  - Я закончила, - сказала она, вытирая руки о кухонный рулет. - Так почему ты так рано встал?
  Фримен сел за стол и размешал ложкой сахар в своем кофе. "Мы организовали демонстрацию для группы зарубежных покупателей на испытательном полигоне в Абердине. Мне нужно прийти туда пораньше, чтобы помочь с приготовлениями. Какое у тебя оправдание?
  - Тест по английскому. Мне нужно кое-что подзубрить в последнюю минуту.
  - Да? О чем речь?
  "Томас Вулф. Мы читали, что "Ты не можешь снова вернуться домой".
  Фримен кивнул. - Хорошая книга. Один из великих американских романов.
  - Никогда не понимал, почему американцы продолжают называть свой язык английским.
  - Наверное, они слишком ленивы, чтобы менять его, - сказал Фримен, когда Кэтрин вошла в кухню.
  - Слишком ленива для чего? - спросила она, гладя Мерсиху по голове.
  - Ничего, - ответила Мерсиха. Она встала и пошла обратно наверх.
  Фримен взял свой портфель и поцеловал Кэтрин в щеку. - Сегодня важный день. Скрестите пальцы.
  - Конечно, милый. - Она открыла ему дверь и, когда он выходил, похлопала по плечу, как мать прощается с ребенком. В этом жесте было что-то смутно снисходительное, и Фримен задумался, не сердится ли она на него. Он хотел бы, чтобы у него было время поговорить с ней, но он уже выбился из графика.
  Он поехал на север, на военную базу в Абердине, позвонив Андерсону по автомобильному телефону, чтобы подтвердить, что будет там к восьми часам. Андерсон находился в одном из фургонов компании и как раз ехал на базу. Когда-то Абердин был процветающим военным городом с десятками тысяч солдат и вспомогательными службами, от лиг софтбола до любительских театров, но его присутствие сократилось до немногим более чем символического. Еще одна жертва дивидендов мира.
  К тому времени, когда прибыл Фримен, Андерсон руководил обустройством зоны наблюдения, которая представляла собой нечто большее, чем временную сцену, на которой должны были быть расставлены сиденья, и фон, иллюстрирующий оборудование MIDAS, на котором крупными буквами было написано: Система немедленного обезвреживания минного поля.
  Двое техников фирмы устанавливали дымовые шашки на подготовленном участке дерна площадью в несколько тысяч квадратных метров. Фримен подошел и одобрительно кивнул. - Привет, Тони, - сказал один из техников, дородный лысеющий мужчина по имени Алекс Рейнольдс, проработавший в компании двадцать шесть лет. - Это тот самый большой, верно?
  "Будет здорово, если это сработает, так что не жалейте гранат", - сказал Фримен. "Много дыма, много хлопков".
  Андерсон подошел и хлопнул Фримена по спине. - Привет, Тони. Ты готов?
  - Конечно, - сказал Фримен. - Обо всех важных персонах позаботились?
  Андерсон кивнул. - Я угостил их вином и отвез в отель в час ночи. Я думал, арабы не пьют, но эти ребята действительно старались не пить".
  "Надеюсь, они прибудут не с похмельем", - сказал Фримен.
  - Не волнуйся. Все будет в порядке. Один из их генералов сказал мне, что распродажа предрешена заранее, они приехали сюда только потому, что хотели посетить Нью-Йорк, чтобы их жены могли сделать несколько серьезных покупок ".
  - Значит, мы - оправдание, не так ли? Великолепно. Просто великолепно.
  Андерсон ухмыльнулся. - Послушай, что я говорю, ладно? Они собираются купить систему, что бы ни случилось сегодня. Они бы купили ее в два счета. Я могу справиться с этими ребятами, прошлой ночью они ели у меня из рук".
  - Надеюсь, не в левую.
  "Давайте, ребята, я должен сосредоточиться на этом", - сказал Рейнольдс. "Это всего лишь холостые патроны, но я все равно могу потерять руку".
  Фримен кивнул, и они с Андерсоном вернулись к смотровым площадкам. - Их заберут на лимузинах?
  "Растягивайте лимузины. Перестаньте волноваться".
  - И у вас есть резервные системы, на всякий случай?
  - У меня есть дюжина в запасе. Давай, расслабься. Слушай, а как ты назовешь кастрированного слепого лося без ног? Фримен пожал плечами. - По-прежнему никакого гребаного оленьего глаза, - сказал Андерсон.
  Фриман улыбнулся неудачной шутке и вытер руки о брюки. - Посмотри-ка, с меня пот градом катится. Как ты думаешь, нам стоит обзавестись фанатами или что-нибудь в этом роде?
  - Тони, это гребаные арабы. Они не будут беспокоиться о жаре. - Он встал перед Фрименом, уперев руки в бедра. - Ты хочешь, чтобы я с этим разобрался? Ты неважно выглядишь.
  - Нет, все в порядке. Я просто немного не в себе, вот и все. - Он посмотрел на Андерсона и выдавил улыбку. - Правда, со мной все будет в порядке.
  Андерсон не выглядел убежденным. - Я собираюсь в последний раз осмотреть системы, просто на всякий случай. Я думаю, беспокойство заразительно.
  Фримен откинулся на спинку стула, заложив руки за шею, и оглядел испытательную площадку. Андерсон был прав. Оборудование не выйдет из строя, и покупатели будут впечатлены.
  Это было так же надежно, как деньги в банке. Он ни о чем не беспокоился.
  Делегация прибыла быстро, доставленная из отеля "Пибоди Корт" на двух черных лимузинах. Андерсон даже позаботился о том, чтобы на автомобильных антеннах развевался флаг их страны. Фримен посмотрел на Андерсона и одобрительно кивнул. Это был приятный штрих.
  В группе было шестеро мужчин, двое из них в ниспадающих белых халатах, трое в зеленой военной форме с золотыми эполетами, рядами медалей и черными усами в тон, а самый молодой был одет в строгий итальянский костюм и нес черный кожаный портфель. Андерсон видел, как мужчина открывал портфель в отеле, и он радостно сказал Фримену, что в нем были пачки стодолларовых банкнот. Они поприветствовали Андерсона как давно потерянного брата и пожали Фримену руку. Фримен представил их Джошу Бауэрсу. Арабы приветствовали его короткими кивками. Было ясно, что они рассматривают его как наемного работника.
  Андерсон проводил их на места и вручил им папки в кожаных переплетах с новейшей рекламной литературой компании и фотографиями оборудования MIDAS, используемого таиландскими войсками на границе с Камбоджей.
  - Джентльмены, спасибо, что пришли, - сказал Фримен. "В течение следующих получаса мы надеемся убедить вас, что MIDAS - это система выбора, когда дело доходит до быстрого и эффективного прорыва минных полей".
  Со стола слева от себя Фримен взял макет наземной мины, пластиковый диск размером с боковую пластину. Он поднял его. - Современная наземная мина, - сказал он. Пластиковый контейнер, наполненный взрывчаткой, без металлических деталей, которые можно обнаружить традиционными способами. Стоимость для покупателя - чуть больше трех долларов. Цена перехода пехоты по минному полю - в лучшем случае раненый, нуждающийся в немедленной эвакуации, в худшем - убитый солдат или выведенная из строя техника. Сброшенные с вертолетов, разбросанные с самолетов или ракет, огромные территории могут быть усеяны минами, которые затем остаются смертоносными на протяжении десятилетий. Противопехотные мины могут замедлить продвижение войск или могут быть использованы террористами для максимального разрушения при минимальных затратах".
  Фримен бросил мину на землю перед собой. Это был муляж, но ему пришлось подавить улыбку, когда он увидел, как вздрогнул один из генералов. "Что необходимо, так это экономически эффективная система, которая может нейтрализовать такие поля без необходимости в специализированных установках", - продолжил он. "Прелесть системы MIDAS в том, что ее могут носить и использовать обычные наземные войска с минимальной подготовкой".
  Двое сотрудников Freeman, работавших на производственной линии MIDAS, вышли из одного из трейлеров, одетые в камуфляжную форму для пустыни и черные армейские ботинки. Они были вооружены автоматами Ml6, а на спинах у них были рюкзаки MIDAS из соответствующего камуфляжного материала.
  Представьте себе сценарий. Взвод, оторванный от своих основных сил, оказывается отрезанным минным полем. Вражеские войска близко, время поджимает. При нормальном ходе событий потребовалось бы более пяти часов, чтобы расчистить путь длиной всего в сто метров. Взвод был бы потерян. Но с МИДАСОМ все по-другому.
  Двое мужчин подбежали к краю подготовленной площадки. - Часы тикают, - сказал Фримен. Мужчины опустились на колени, положили винтовки на землю и сняли вещевые мешки. Они открыли вещевые мешки, и каждый достал пластиковый поднос. Каждый из них достал с подноса серый выпуклый снаряд размером примерно с бутылку средства для мытья посуды. Внизу было приспособление, которое ввинчивалось в ствол их винтовки, и они установили их быстрыми поворотами. "Тридцать секунд", - сказал Фримен.
  Мужчины легли на землю, направили винтовки на поле и повернулись, чтобы посмотреть на Фримена. Он кивнул, и секунду спустя оба мужчины выстрелили. Снаряды взмыли в воздух в облаке дыма, сопровождаемого глухим, глухим взрывом. Они описали дугу в воздухе, таща за собой веревку, которая со свистом разматывалась со дна ранцев.
  "Реактивный снаряд тянет за собой разрывную ленту длиной двести метров", - объяснил Фримен, когда снаряд упал на землю. - Из-за встроенной гироскопической системы наведения ракеты линия показывает отклонение менее чем на один градус от ее предполагаемой траектории. Прошло сорок пять секунд.
  Мужчины достали из рюкзаков маленькие металлические пистолетные рукоятки и снова посмотрели на Фримена. Он кивнул, и они нажали маленькие резиновые кнопки по бокам рукоятей. Взрывные линии сдетонировали, взметнув землю и траву и создав столбы черного дыма. Детонация сопровождалась серией взрывов и клубами белого дыма, когда сработали гранаты. Ветер дул с востока и уносил дым в сторону, подальше от смотровой площадки. Фримен настоял, чтобы Андерсон заранее проверил направление ветра.
  "Линия взрыва расчищает путь шириной более метра через минное поле, одновременно подрывая все мины вблизи линии и те, которые активированы растяжкой. Менее чем за минуту наш взвод проложит через минное поле тропинки шириной в два метра.
  Двое мужчин подхватили рюкзаки и свои Ml-6 и побежали трусцой по расчищенным дорожкам на другую сторону подготовленного поля. В дальнем конце они обернулись и взмахнули оружием над головами.
  Фримен снова повернулся к наблюдателям. - А это, джентльмены, прием МИДАСА. - Он улыбнулся, показывая, что понимает, что это плохая шутка. Арабы непонимающе посмотрели на него, поэтому Фримен быстро продолжил. "Несколько систем можно использовать вместе, чтобы обеспечить путь для транспортных средств или очистить аэродромы, которые были заблокированы. Система MIDAS поставляется в комплекте с маркерами widi для определения очищенного padi и дюжиной световых указателей, чтобы за ним можно было следить ночью".
  Он посмотрел на Андерсона, чтобы посмотреть, не упустил ли он чего-нибудь. Андерсон одобрительно кивнул. Обращаясь к посетителям, Фримен сложил руки на уровне талии. "Я могу с уверенностью сказать, что наша система разминирования более эффективна, экономична и портативна, чем любая система, производимая нашими конкурентами. Кроме того, мы можем гарантировать немедленную поставку любого заказа в количестве до пятисот единиц, а наша производственная линия способна собирать новые единицы со скоростью сто единиц в неделю ". Один из военных чиновников поднял руку в черной перчатке, чтобы подавить зевок, и Фримен понял, что пришло время завершать презентацию. - Если у вас возникнут какие-либо вопросы, мы будем более чем счастливы ответить на них.
  Арабы переглянулись, но никому не нашлось, что сказать. Пять минут спустя они уже сидели в своих лимузинах и направлялись в аэропорт.
  - Что ты об этом думаешь? - спросил Фримен у Андерсона, пока они смотрели им вслед.
  - Проще простого, - сказал его напарник.
  - Военные, похоже, заскучали.
  Просто у них так заведено. Они не хотят казаться слишком увлеченными, вот и все. Их заказ будет у меня на столе еще до конца недели. - Он фыркнул и ущипнул себя за нос.
  - Ты в порядке? - спросил Фримен. Глаза Андерсона покраснели, как будто он их тер.
  - Насморк, - сказал Андерсон. - У меня в офисе есть кое-какие лекарства.
  - Черт возьми, тебе следует взять выходной до конца дня. Ты это заслужил. Ложись спать с парой стаканчиков виски, попотей.
  - Да, возможно, я так и сделаю, - сказал Андерсон. - Ты сможешь удержать оборону?
  Фримен скорчил гримасу. - За что держаться?
  Андерсон предостерегающе поднял палец. - Я не собираюсь это слушать. Ты снова превращаешься в мистера Мрачность.
  - Иди домой, Мори.
  Андерсон хлопнул его по спине и направился к автостоянке, где оставил свой белый "Корвет".
  Фримен подошел к полю, где Алекс Рейнольдс терпеливо разоружал и откапывал дымовые шашки, которые не были взорваны во время демонстрации. - Ты хорошо поработал, Алекс, - сказал он.
  "Это отличная система. Они были бы сумасшедшими, если бы не купили ее", - сказал Рейнольдс. "А ты что думаешь?"
  Фримен посмотрел на автостоянку, где Андерсон ремонтировал свой "Корвет". - Не знаю, просто скрестите пальцы.
  # # Остаток дня он провел в своем офисе, решая, бронировать или нет выставочные площади для выставки вооружений, которая должна была состояться в Берлине позже в этом году. Было важно сохранить продукт на витрине - вся реклама была хороша, но она мало что давала в плане жестких заказов. На выставки оружия покупатели ходили со своими чековыми книжками и списками покупок, и в некоторых странах Третьего мира даже появился элемент импульсивных покупок, особенно после того, как они поняли, что компания Фримена не прочь платить "комиссионные" посредникам. Но выставки становились все более дорогими, и недостатка в экспонентах не было. После распада Советского Союза десятки новых поставщиков наводнили рынок товарами, некоторые из которых были излишками военного назначения, но большая часть представляла собой новое оборудование по ценам значительно ниже, чем у западных производителей.
  Дальневосточные производители также пытались захватить большую долю рынка, и поскольку большинство из них получали субсидии, они с радостью оплачивали грабительские сборы, которые запрашивали организаторы. Компания Фримена не могла позволить себе такую роскошь, как государственная подачка, и каждый пенни был на счету. Самая маленькая выставочная площадь на берлинской выставке стоила более трех тысяч долларов в день, и это без учета расходов на поездки и гостиницу, а также расходов на доставку оборудования через Атлантику. Он прочитал глянцевую брошюру и изучил планировку выставочного зала. На обороте был список участников, которые уже подписали контракт. Там были все большие шишки - многомиллиардные корпорации из Соединенных Штатов и Европы, такие как McDonnell Douglas, General Dynamics, British Aerospace, Plessey, Thompson CSF и Deutsche Aerospace, - а также были представлены десятки фирм со всего Дальнего Востока. Mitsubishi Heavy Industries разместила огромный стенд рядом с зоной с напитками - хитрый ход. Китайские фирмы уже заранее забронировали пять процентов площадей, и Фримен узнал в одной из них конкурирующего производителя систем разминирования.
  Он знал, что у него нет выбора, поэтому достал чековую книжку компании, выписал чек на внесение депозита и заполнил анкету, попросив занять небольшой киоск рядом с главным входом. Он бросил конверт на поднос для писем и взял свой портфель.
  Он ехал домой, нахмурив брови. Его мысли были не о дороге, и он чуть не подрезал машину, когда перестраивался на шоссе. Он помахал рукой, извиняясь перед водителем, пожилой женщиной с синими волосами, которая ела гамбургер, ведя машину одной рукой, и заставил себя сосредоточиться. Это было нелегко. Финансовые проблемы фирмы продолжали возвращаться в его мысли, поначалу незаметно, в глубине души поселилось ноющее беспокойство, которое не уходило, а росло до тех пор, пока все, о чем он мог думать, это об отрицательном денежном потоке, счете за зарплату и отсутствии заказов. Он начал вести воображаемые беседы с возможными покупателями, своими банкирами и с Андерсоном, и вскоре уже разговаривал сам с собой вслух. Он поймал на себе взгляд водителя грузовика и понял, как это, должно быть, выглядит - бормочущий мужчина средних лет с лицом, похожим на гром. Он включил радио на станцию, где играла классическая музыка, надеясь, что это его успокоит, и тихонько напевал, пока ехал остаток пути домой.
  {"Тойоты" Кэтрин в гараже не было, но задняя дверь была открыта, так что он предположил, что Мерсиха дома. Он бросил портфель на стол, затем позвонил наверх, спрашивая, дома ли она. Она сбежала вниз по лестнице и обняла его, затем схватила за руку и потащила на кухню. - Ты хочешь пива или содовой? - спросила она.
  Фримен сказал, что выпьет кока-колы, и она достала банку из холодильника, налила ему в стакан, а затем села с ним за кухонный стол. - Как все прошло? - спросила она.
  Фримен протянул руку и взъерошил ей волосы. Его всегда забавляло, какой интерес она проявляла к его бизнесу. "Невозможно сказать", - сказал он. "Мы сделали все возможное, и они одобрительно зашумели, но единственное, что имеет значение, - это то, поступит ли от них заказ".
  - Когда ты узнаешь?
  - Когда поступит заказ. А до тех пор нам остается только ждать.
  - Они ведут себя непостижимо, да?
  - Это китайцы такие загадочные. Арабов просто невозможно прочесть. Кстати, о чтении, как прошел тест по английскому?
  - Это был легкий ветерок. - Она заговорила с запинающимся среднеевропейским акцентом. - Теперь я хорошо говорю по-английски, да?
  - Мерсиха, ты никогда так не говорила по-английски, даже когда я впервые встретил тебя.
  Она снова заговорила своим обычным голосом. - Да, теперь я настоящая американская девушка. Как ты думаешь, у меня есть акцент?
  Фримен покачал головой. - Только когда теряешь самообладание, - сказал он.
  - А я нет! - рассмеялась она.
  Он осушил свой стакан. - Я собираюсь принять душ, - сказал он. Выходя за дверь, он заметил, что на нижней панели телефона мигает красная лампочка. Он нажал кнопку воспроизведения. Сообщение было от Нэнси из кабинета доктора Брауна. Она просила Кэтрин перезвонить как можно скорее. Фримену показалось, что в ее голосе звучали слезы. Он повернулся, чтобы посмотреть на Мерсиху. - Есть идеи, в чем дело?
  Мерсиха пожала плечами. - У меня назначена встреча только послезавтра. Хочешь, я ей позвоню?
  - Нет, все в порядке. Скажи Кэтрин, когда она вернется. Когда он поднимался по лестнице, то услышал, как на подъездной дорожке заурчала машина Кэтрин. - А вот и она, - крикнул он Мерсихе.
  Пять минут спустя, когда он намыливался под душем, в ванную вошла Кэтрин. Он увидел ее сквозь рябую стеклянную перегородку, когда она прислонилась к раковине. - Хочешь присоединиться ко мне, Кэт? - позвал он. Когда она не ответила, он раздвинул стеклянную перегородку. Кэтрин была смертельно бледна, она прижала руки к лицу, сложив пальцы домиком, прикрывая нос, словно сдерживая чих. - Что случилось? - спросил он. Внезапный страх сжал его сердце. - С Мерсихой все в порядке?
  - Это Арт Браун. В него стреляли.
  - Ранен? С ним все в порядке?
  - Он в университете Джона Хопкинса.
  Фримен вышел из душа и схватил полотенце. Вода растеклась у его ног, когда он подошел к жене. - Что случилось?
  Нэнси сказала, что это был грабитель. Вчера утром. Должно быть, он был в доме в поисках чего-нибудь, что можно украсть, и Арт потревожил его. Я не могу в это поверить. К чему катится эта страна?"
  Фримен обернул полотенце вокруг талии и обнял Кэтрин, пытаясь найти компромиссное положение, в котором он мог бы утешить ее, не намочив одежду. - С ним ведь все будет в порядке, правда? - спросил он.
  Кэтрин кивнула. - Его ранили в ногу. Но пуля просто задела артерию, сказала Нэнси. Он мог умереть. Из всех мест лучше всего - в Парктоне. Ради Бога, пригороды должны быть безопасными. Это же не в Восточном Балтиморе произошло.
  Фримен погладил ее по волосам. - Я знаю, я знаю, - это было все, что он смог сказать.
  - В наши дни ты даже в собственном доме не в безопасности. Угоны автомобилей, грабежи, стрельба, даже в пригороде. - Она отстранилась от него. На ее рубашке остались влажные пятна от его мокрой груди, и он мог видеть очертания ее грудей сквозь материал. - Я собираюсь прилечь, - сказала она. - Может быть, я приму таблетку.
  У Кэтрин часто были проблемы со сном, и в прикроватной тумбочке у нее был флакон Соминекса. Он смотрел, как она идет по коридору в спальню, немного удивленный ее реакцией, потому что это было не похоже на нее - проявлять так много эмоций, по крайней мере, с тех пор, как умер ее отец. Тетя, с которой она, по общему признанию, почти не общалась в последние годы, умерла после непродолжительной болезни несколькими месяцами ранее, и она не выказала и десятой доли того горя, которое испытывала из-за пули в ноге Арта Брауна. Фримен почесал мокрые волосы. Может быть, это потому, что доктор Браун был ближе к дому. Кэтрин водила Мерсиху на все ее сеансы у психиатра, и они встречались на различных благотворительных мероприятиях, но даже при этом ее реакция казалась немного экстремальной. Он задавался вопросом, не беспокоит ли ее что-то еще.
  Он вытерся насухо, надел халат и пошел в их спальню. Она уже была под одеялом, на глазах у нее была красная атласная маска для сна. Бутылочка со снотворным стояла у кровати, и она тихо похрапывала, но у Фримена возникло ощущение, что она только притворяется. Он постоял немного, наблюдая, как медленно поднимается и опускается одеяло, затем надел джинсы и старую толстовку и спустился вниз. Мерсиха все еще была на кухне, сидела за столом и читала "Балтимор Сан".
  Она подняла глаза и постучала пальцем по внутренней странице газеты. - Это здесь, - сказала она. - Это случилось вчера утром. Разве это не удивительно?
  Фримен сел рядом с ней, и она подвинула к нему газету. На странице было всего полдюжины абзацев. Ранение в ногу психиатра из Парктона не считалось главной новостью в тот день, когда две молодые девушки были убиты в перестрелке с проезжающими мимо автомобилями, а полицейский был ранен в грудь во время городской облавы на наркоторговцев. Согласно статье, злоумышленник проник через незапертую дверь и застал доктора Брауна врасплох в его спальне. Психиатр рассказал полиции, что молодой чернокожий мужчина угрожал застрелить его, если он не скажет, где хранит свои деньги. Когда доктор Браун настоял на том, что в доме нет денег, злоумышленник выстрелил в него один раз и скрылся. Описание, которое доктор Браун дал полиции, подходило примерно половине молодых чернокожих мужчин города. Пистолет был 22-го калибра, излюбленное оружие городских наркоторговцев.
  - Удивительно, не правда ли? - сказала Мерсиха. - Я должна была встретиться с ним завтра вечером. Вот почему позвонила Нэнси. Я полагаю, это означает, что на некоторое время больше никаких сеансов.
  Фримен сложил газету и легонько похлопал дочь по голове. "Я уверен, потребуется нечто большее, чем пуля в ногу, чтобы помешать доктору Брауну принять вас. Кэтрин сказала, что его выпишут из больницы через день или два.
  Мерсиха покачала головой. - Она сказала, что Нэнси назвала ей имена каких-то других психиатров. Она сказала, что доктор Браун некоторое время не будет работать.
  - Посмотрим, - сказал Фримен. - И не называйте их психиатрами. За шестьдесят долларов в час они высококвалифицированные профессиональные психиатры, хорошо?
  Мерсиха рассмеялась. - Конечно, папа. Как скажешь. Где Кэтрин?
  Фримен кивнул наверх. - В постели. Она не очень хорошо себя чувствует.
  - Может, мне отнести ей что-нибудь?
  - Нет, дай ей поспать. Она устала. - Фримен посмотрел на часы. - Хочешь сходить в кино?
  Глаза Мерсихи расширились. - Да, конечно! - сказала она. - Это было бы здорово.
  Кэтрин достала из плетеной корзины мешок для белья в бело-голубую полоску и, перекинув его через плечо, направилась в ванную комнату напротив спальни Мерсихи. Она вытащила сумку для стирки, полную грязной одежды Мерсихи, и потащила обе сумки вниз по лестнице в прачечную. Выложив содержимое обоих пакетов на стол, она быстро разобралась с грудой, отложив белки с одной стороны, а все остальное отправив в стиральную машину. Она потянулась за парой черных джинсов Levis от Mersiha и вывернула их наизнанку. В одном из задних карманов было что-то твердое. Кэтрин запустила пальцы в карман и вытащила предмет. Это была латунная гильза, и она блестела под флуоресцентными лампами.
  Она нахмурилась, подбросила патрон в воздух и поймала его. Она сжала кулак и поднесла его к губам, дуя в сжатую ладонь, как фокусник, готовящийся заставить его исчезнуть, но когда она разжала пальцы, он все еще был там. Она положила его в карман своего платья и продолжила бросать грязное белье в стиральную машину.
  Позже, когда стиральная машина включилась, она налила кофе в две кружки и отнесла их в гостиную, где ее муж сидел, положив ноги на кофейный столик, со стопкой бумаг на коленях.
  - Спасибо, милая, - сказал он.
  Кэтрин поставила кружки на стол и бросила ему латунный патрон. Фримен поймал его одной рукой. - Что это? - спросил он, нахмурившись.
  - На что это похоже? - спросила она.
  - Я знаю, что это, милая. Почему ты даешь это мне?
  - Я нашел это в джинсах Мерсихи?
  - Что "ты"?
  - Я нашел это в заднем кармане ее джинсов. Я просто хочу знать, что мы собираемся с этим делать. Или, если быть более точным, что ты собираешься с этим делать.
  Тотсамый?"
  Кэтрин изогнула бровь. - Тони, я не хочу повторяться. Это гильза, не так ли?
  Фримен кивнул. - Да, пистолет 22-го калибра, судя по виду. Что, черт возьми, она могла с ним делать? Он поднял глаза. "Ты думаешь, она получила это в школе?" . "Понятия не имею", - ответила Кэтрин.
  - Вы нашли что-нибудь еще?
  - Я не обыскивал ее комнату, если вы это имеете в виду. Вы знаете, как тщательно она охраняет свою частную жизнь. Думаю, вам придется поговорить с ней. В данный момент она ведет себя со мной забавно".
  -Забавный?
  - Кажется, она не хочет даже находиться со мной в одной комнате.
  -И что же это вызвало?
  - Бог его знает. Но я не думаю, что она в настроении для разговора по душам, во всяком случае, не со мной. Кроме того, она всегда была папиной дочкой.
  Фримен не смог сдержать улыбки. - Мы оба ее родители. Может быть, нам стоит заняться ею вместе.
  Кэтрин покачала головой. - Она наверняка почувствует угрозу, если мы оба столкнемся с ней лицом к лицу.
  - Вышвырнуть тебя за это? - пошутил Фримен.
  Кэтрин указала пальцем на мужа. - Твоя очередь.
  - Что значит "моя очередь"? Вот что я тебе скажу: ты берешь эту, а я расскажу ей о сексе. Договорились?
  Кэтрин улыбнулась. - Ты прекрасно знаешь, что два года назад я поговорила с ней о сексе. И о менструации. И о наркотиках.
  - Я говорил о наркотиках, - напомнил ей Фримен.
  - Ты впервые рассказал ей о наркотиках - мне пришлось переделать это пару недель спустя. Твои шутки о том, что ты почти ничего не помнишь о шестидесятых, несколько исказили смысл.
  - Ладно, ладно, - сказал Фримен, поднимая руки в знак капитуляции. - Я расскажу ей об оружии.
  - Нам просто нужно знать, откуда она это взяла, вот и все.
  - Возможно, она нашла его. - Фримен сунул гильзу в карман рубашки. - Итак, что происходит с Артом?
  Кэтрин зажгла сигарету, глубоко затянулась и затем выдохнула, прежде чем ответить. - Я не знаю. Я просто не знаю. Я даже не могу дозвониться до него по телефону. Все, что скажет Нэнси, это то, что он сокращает свою рабочую нагрузку и что нам следует нанять кого-нибудь другого. Она мила по этому поводу и все такое, но это все равно что разговаривать с кирпичной стеной.
  "Это не имеет смысла", - сказал Фримен. "Он сказал, что она делает успехи. Я не понимаю, как он может бросить ее и называть себя профессионалом. Как ты думаешь, мне следует перекинуться с ним парой слов?
  Кэтрин вздрогнула, как будто что-то холодное пробежало по ее спине. - Может быть. Я не знаю. Как хочешь.
  - Ты в порядке? Он протянул руку и положил ее на запястье. Она нервно улыбнулась и медленно убрала руку от его прикосновения, без необходимости заправляя волосы за ухо.
  Некоторое время они сидели молча. Фримен не знал, почему она была так холодна. Он не мог представить, что он сделал, чтобы расстроить ее. Он прокрутил в уме весь разговор, тщетно пытаясь найти причину ее раздражения.
  - Я поговорю с ней, не волнуйся, - сказал он. - Но я уверен, что ничего страшного. Она сейчас спит?
  - Уже больше одиннадцати. Что ты об этом думаешь?
  Фримен понял, что, что бы он ни сказал, все будет только хуже. Он решил ничего не говорить. Он взял свои бумаги и притворился, что изучает их. Кэтрин смотрела на него несколько секунд, прежде чем поняла, что он не собирается отвечать. - Я иду спать, - холодно сказала она, гася сигарету. - Не разбуди меня, когда будешь подниматься. - Ее высокие каблуки застучали по полу, отдаваясь эхом, как пистолетные выстрелы.
  Это был тот же сон, что и всегда, но от этого переносить его было ничуть не легче. Мерсиха знала, что это ей снится, и часть ее даже знала, что на самом деле она лежит в безопасности в своей спальне, но ужас и стыд, которые она испытывала, были такими же сильными, как если бы это действительно происходило с ней в реальном мире.
  Ее мать была там, но потом она всегда была во сне: кричащая и умоляющая, удерживаемая мужчинами с пистолетами. Мерсиха тоже умоляла, но не за себя, а за свою мать, умоляя мужчин оставить ее в покое. В комнате было темно, но она могла видеть лица мужчин, потную кожу и широко раскрытые глаза, рты, искаженные ненавистью и похотью, и она могла видеть кровь на губах своей матери, похожую на плохо нанесенную губную помаду. Руки схватили Мерсиху, руки, которые срывали с нее одежду, щипали и били, не потому, что она сопротивлялась, а потому, что они хотели причинить ей боль. Они хотели, чтобы она заплакала, но она отказалась доставить им удовольствие. Что бы они с ней ни сделали, они увидят в ее глазах только презрение.
  Невидимые руки подняли ее над землей и вращали, как ягненка на вертеле, пока с нее срывали одежду, а затем бросили на один из многочисленных матрасов, валявшихся на полу. Она начала кричать, зная, что должно было произойти, и что она ничего не могла сделать, чтобы предотвратить это. Она начала кричать от боли, от горя и, больше всего, от гнева.
  Фримен сидел на краю кровати Мерсихи, потирая ладони друг о друга. Ему было неприятно видеть, как страдает его дочь, но совет Арта Брауна был недвусмысленным - разбудить ее посреди кошмара принесло бы ей больше вреда, чем пользы. Сны должны были идти своим чередом - так ее разум справлялся с травмой. Это был процесс заживления, подобный постепенному затягиванию раны.
  Мерсиха металась, ее лицо было залито потом, она пыталась руками отбиваться от невидимых нападавших. Фриман мог только представить, через что она проходила. Он протянул руку и погладил ее по лбу, надеясь, что каким-то образом она поймет, что он здесь, с ней, хотя она все еще спала. Ее рот открывался и закрывался, как будто она произносила слова, но звуков не было. Он попытался прочитать по ее губам, но что бы она ни говорила во сне, это был не английский. По крайней мере, она больше не кричала. Она начала мотать головой из стороны в сторону, раскинув руки. Несмотря на мучения, через которые она проходила, она не плакала. Она выглядела рассерженной, и по какой-то причине, которую он не мог понять на сознательном уровне, Фримен внезапно безмерно гордился ею.
  Ленни Нельсон открутил крышку со своей пластиковой бутылки воды Evian и поставил ее рядом с салатом. Он наколол ломтик огурца белой пластиковой вилкой, обмакнул его в дижонскую горчичную заправку и съел, изучая свои заметки о "Вентура Инвестментс". Он зашел так далеко, как только мог, чтобы выяснить, кто стоит за инвестиционным механизмом, и его рабочая нагрузка не позволяла ему позволить себе роскошь расширенного расследования, которое, как он знал, было бы необходимо, если бы он хотел добиться дальнейшего прогресса.
  Он позвонил в Комиссию по ценным бумагам и биржам. У них не было никаких сведений о Ventura, но это неудивительно, потому что это не была публичная компания и, похоже, не привлекала денег путем выпуска акций. Корпоративное бюро в Аннаполисе также ничего не сообщило. Характер инвестиций предполагал партнерство с ограниченной ответственностью, но он безрезультатно просмотрел государственные отчеты. Это удивило его, потому что он был уверен, что Мори Андерсон сказал, что Вентура состоит из местных инвесторов. Это натолкнуло на мысль, что, возможно, инвесторам было что скрывать, и эта мысль быстро привела в Делавэр. Компании, работающие по всей территории Соединенных Штатов, были зарегистрированы в Делавэре, чтобы воспользоваться благоприятным законодательством штата и низкими налоговыми ставками.
  Он связался с отделом поиска компаний в Уилмингтоне, и меньше чем за день они нашли золото - Ventura Investments действительно была товариществом с ограниченной ответственностью. Но единственное имя в досье принадлежало нью-йоркскому адвокату, а единственным адресом был офис адвоката на Седьмой авеню. Не было никакого способа определить, кто на самом деле является принципалами, и Нельсон знал, что потребуется нечто большее, чем телефонный звонок адвокату, чтобы это выяснить. Он подцепил ломтик помидора и задумчиво прожевал его. Нью-Йорк был ближе к дому, и у него были хорошие связи в "Большом яблоке", но как бы он ни поступил, он наткнется на непроницаемую стену молчания. Непробиваемый юридическими средствами, во всяком случае. Нельсону предстояло решить, как далеко он хотел зайти. Он помнил, как нервничал финансовый директор CRW во время заседания правления. Этот человек определенно что-то скрывал.
  Нельсон принял решение. Он потянулся к своей записной книжке. Карточка с адресом и телефоном Эрни Дербишира была изрядно потрепана. Частного детектива, как обычно, не было в его офисе, но Нельсон оставил сообщение на автоответчике.
  Нэнси испуганно подняла глаза, когда в приемную вошел Тони Фримен. Она буквально просияла, узнав его. - Мистер Фримен, - сказала она. - Мы вас не ждем, не так ли?
  -Нет, Нэнси, я просто заскочил повидаться с доктором Брауном. Он у себя с пациентом? - По ее лицу Фримен понял, что это не так, но она быстро пришла в себя и подняла руку, как полицейский, пытающийся остановить движение. На ее руке были небольшие царапины, как будто ее сжимали сильные пальцы с неокрашенными ногтями, и, подойдя ближе к стойке администратора, Фримен увидел поблекший желтый синяк у нее под левым глазом. Она приложила руку к старой ране, словно пытаясь скрыть ее от его взгляда. Фримен улыбнулся, чтобы облегчить ее смущение. - Я просто хотел перекинуться с ним парой слов, Нэнси.
  - Сначала я должна позвонить... - начала она, потянувшись к интеркому, но Фримен уже направлялся в кабинет Арта.
  Психиатр сидел на одной из своих кушеток, его левая нога торчала в сторону. Левая штанина брюк была разрезана до бедра, предположительно для того, чтобы под ней оставалась повязка, и скреплялась страховочными зажимами. Браун подпрыгнул, как будто его ударило током. - Тони? Что случилось? - спросил он.
  - Просто хотел сказать пару слов, Арт, - сказал Фримен, закрывая за собой дверь. - Как нога?
  - Исцеление, - сказал Браун. - Мне повезло. Еще дюйм в любую сторону, и пуля раздробила бы коленную чашечку или прошла через артерию.
  Фримен присел на край стола психиатра, скрестив руки на груди, как будто это был его кабинет, а Браун - посетитель. - Я вижу, это не помешало тебе работать.
  Глаза Брауна сузились, и в течение нескольких ударов двое мужчин смотрели друг на друга, как игроки в покер, пытающиеся оценить своего противника. "Я сокращаю свою рабочую нагрузку, Тони", - в конце концов сказал психиатр. "Я должен. Нападение стало настоящим шоком для моего организма. Дело не только в физическом ущербе.
  Фримен сочувственно кивнул. "Это звучит как разумный поступок", - согласился он. "Но я не понимаю, почему ты должен перестать встречаться с Мерсихой. Я бы подумал, что подросток с таким прошлым был бы одним из твоих приоритетов".
  Браун нервно облизал губы. - Я дал Кэтрин список альтернативных терапевтов, - сказал он. - Они будут более чем счастливы взять ее на работу.
  -Нэнси назвала ей два имени, статья Вторая.
  - Я дам тебе больше. В Балтиморе нет недостатка в хороших людях. - Щеки Брауна начали краснеть, и он прикусил нижнюю губу.
  -Арт, что, черт возьми, с тобой не так? Ты же знаешь, как важно, чтобы Мерсиха чувствовала себя в безопасности. Она не может вот так менять терапевтов. В ее жизни должна быть стабильность, она должна чувствовать себя в безопасности. Ты сам сказал мне это в самом начале, помнишь? После того, через что она прошла, она должна знать, что находится в безопасности.
  На короткую секунду губы Брауна скривились в подобии усмешки, но так же быстро она исчезла и сменилась профессиональной улыбкой. - Я передам тебе ее досье, Тони. И ты не хуже меня знаешь, что она намного лучше, чем была.
  Она все еще ходит во сне. Ей все еще снятся кошмары. Мы до сих пор не знаем, что с ней случилось в Боснии. Она не говорила об этом. Ни разу.
  Браун отвел взгляд, не желая встречаться с обвиняющим взглядом Фримена. - Ты не представляешь, под каким давлением я нахожусь, - пробормотал он.
  "Нет, не хочу", - сказал Фримен. "Вы поворачиваетесь спиной к девочке-подростку, которая нуждается в вашей помощи". Психиатр никак не отреагировал. Фримен вздохнул, не находя слов.
  Дверь открылась, и Нэнси высунула голову. - Все в порядке, доктор Браун? - спросила она тем же тоном, каким, вероятно, обращалась к мужу после того, как он немного выпил. Браун кивнул, не глядя на нее. - Просто у тебя назначена встреча на пять часов здесь.
  - Я ненадолго, Нэнси, - тихо сказал Фримен.
  Нэнси на мгновение заколебалась, как будто хотела сказать что-то еще, затем закрыла дверь.
  - Что случилось? - спросил Фримен.
  - Все в порядке. - Психиатр по-прежнему избегал смотреть на него.
  Фримен тихо фыркнул со смесью раздражения и веселья. Внезапно ему пришло в голову, что Браун сейчас находится в том же положении, что и обычно его пациенты, - сидит на диване, избегая зрительного контакта и воздвигая барьеры. Но у него не было ни времени, ни желания продолжать исследовать психику этого человека. - Ладно, Арт. Это ни к чему нас не приведет. Просто дай мне досье Мерсихи, и я пойду своей дорогой.
  - Невозможно, - сказал психиатр, качая головой. - Об этом не может быть и речи. Я отправлю его любому психиатру, которого вы выберете, но вы не можете его получить. Медицинские записи конфиденциальны.
  - Она моя дочь, - настаивал Фримен.
  - Это ничего не меняет, - сказал Браун. - У детей тоже есть права. На меня могут подать в суд.
  - Кто собирается подавать на тебя в суд, Арт? Я - нет. Я уверен, что Мерсиха не подаст. По-моему, ты ведешь себя немного параноидально.
  - Медицинские записи конфиденциальны, - повторил Браун.
  Фримен оттолкнулся от стола и подошел к книжному шкафу, забитому учебниками, в основном по детской психологии. "Я собираюсь заняться ее делом", - сказал он. "Мне понадобится досье".
  - Вы не психиатр.
  Фримен повернулся и посмотрел на Браун. - Я могу заставить ее поговорить со мной. Я докопаюсь до сути, что бы ее ни беспокоило.
  - Ты можешь принести больше вреда, чем пользы.
  - Вы думаете, что прекращение лечения пойдет ей на пользу, не так ли? - спросил Фримен, повысив голос. - Ты не думаешь, что это причинит ей вред?
  - Тебе нужен квалифицированный психиатр, Тони. Специалист.
  - Нет. Ей нужно с кем-то поговорить. С кем-то, кому она может доверять.
  Браун вздохнул и откинул голову на спинку дивана. Он закрыл глаза, словно борясь с мигренью. - Все не так просто. У Мерсихи высокоразвитые защитные механизмы. Ты не преодолеешь их, просто поговорив с ней. Ты должен знать, что делаешь.
  - Итак, я прочитаю файл. Это будет моя карта.
  Браун яростно замотал головой, его глаза все еще были плотно закрыты. "Файл - это не карта. Это дневник. Он записывает только то, где я был, а не то, куда я направляюсь.
  Фримен стоял, глядя на психиатра сверху вниз. У него возникло внезапное желание пнуть Брауна в раненую ногу. - Дай мне папку, Арт.
  - У тебя нет квалификации.
  - Я более чем компетентен. Я люблю ее.
  - Это наихудшее из возможных утверждений. Браун облизал губы, глядя на встревоженное лицо Фримена. Он медленно покачал головой. - Нет, - сказал он. - Это бы не сработало.
  Фримен изо всех сил старался сохранять самообладание. - Я заключу с тобой сделку, Арт, - сказал он.
  - Договорились?
  - Тебя что-то беспокоит, и, честно говоря, мне насрать, что именно. Все, что меня волнует, - это моя дочь. Позвольте мне ознакомиться с ее делом, здесь и сейчас. Как только я его прочитаю, вы больше не будете мешать мне. Я никогда никому не скажу, что ты мне это показывал, и никогда больше не упомяну об этом.
  -А палка? - спросил я.
  - Палка? - переспросил Фримен.
  - Я вижу пряник. Что такое кнут? * Фримен улыбнулся без особой теплоты. - Я сделаю твою жизнь невыносимой. Я буду преследовать тебя день и ночь. Тебя что-то беспокоит, и я продолжу копать, пока не выясню, что именно. Я найму детективов, я буду задавать вопросы, я буду приставать к тебе, пока не получу ответы. Я поговорю с любыми профессиональными организациями, членом которых вы являетесь, я поговорю с больницами, где вы работаете консультантом, я буду приставать к вашим пациентам и я поговорю с прессой".
  - Я ничего не скрываю, - защищаясь, сказал Браун.
  - Мне все равно, - сказал Фримен.
  Браун несколько секунд смотрел на него, затем кивнул в сторону картотечного шкафа, стоявшего сбоку от стола. - Под верхним ящиком, - сказал он. - Ты ведь извинишь меня, если я не встану, правда?
  Ленни Нельсон расхаживал взад-вперед. В сотый раз он взглянул на доску объявлений. Поезд из Нью-Йорка опаздывал на десять минут, и он должен был вернуться в офис в течение часа. Планки на доске задрожали и зажужжали, и когда они перестали двигаться, задержка увеличилась еще на десять минут. Он выругался себе под нос. Будь проклят "Амтрак" и будь проклят Эрни Дербишир.
  Голос частного детектива по телефону звучал нервно, и он настоял на встрече. Он хотел встретиться с Нельсоном в Нью-Йорке, но банкир объяснил, что об этом не может быть и речи. Дербишир неохотно согласился приехать в Балтимор, но настоял, чтобы Нельсон оплатил все расходы. И он сказал, что ему нужны дополнительные две тысячи долларов. Нельсон запротестовал, но детектив сказал, что информация, которой он располагает, более чем того стоит. Больше он ничего не сказал по телефону.
  Нельсон решил начистить ботинки, пока ждал прибытия нью-йоркского поезда. Было чуть больше одиннадцати часов утра, поэтому на станции было тихо, и все три стула для чистки обуви были свободны. Нельсон сел на высокий стул и открыл "Вашингтон пост", пока лысеющий мужчина средних лет возился со своими ботинками. Его мысли были не о газете. Что бы ни обнаружил Дербишир, детективу было выгодно попросить о личной встрече. Они встречались всего один раз, несколькими годами ранее. С тех пор все их дела велись по телефону или почте. Нельсон почувствовал, что у него вспотели руки. Возможно, Дербишир обнаружил доказательства, необходимые банку, чтобы закрыть CRW.
  Время тянулось бесконечно, но в конце концов табло снова зажужжало и объявило, что поезд из Нью-Йорка прибыл. Мужчина в последний раз начистил черные Балли, и Нельсон вручил ему десятидолларовую купюру, сказав оставить сдачу себе. Он поднялся со стула, когда пассажиры поезда начали проходить через вестибюль станции. Он сразу заметил Дербишира: высокий, худощавый мужчина с нечесаными седеющими волосами и сутулостью. На нем был бежевый плащ, знававший лучшие дни, и потертые коричневые мокасины, которые явно никогда не пользовались кремом для обуви. Подойдя ближе к Нельсону, он кивнул, но не сделал попытки пожать ему руку. - Как дела, Ленни? - спросил он. Он украдкой огляделся по сторонам, словно опасаясь, что за ним наблюдают.
  - Что случилось? - спросил Нельсон. - За тобой кто-то охотится?
  - Не-а, - сказал Дербишир. - Мне нужно в мужской туалет. Где он?
  - Это не может подождать? - нетерпеливо спросил Нельсон. - Мне нужно срочно вернуться в офис.
  - Господи, дай мне отлить, ладно? Моя простата уже не та, что раньше.
  Дербишир заметил мужской туалет и направился к нему, оставив Нельсона стоять у справочной стойки. Он посмотрел на часы и скорчил гримасу. Что бы ни было в Дербишире, лучше, чтобы это было вкусно. Мимо, размахивая портфелем, прошла симпатичная чернокожая девушка в темно-сером костюме. Она улыбнулась Нельсону, и он улыбнулся в ответ. Выходя на улицу, она оглянулась через плечо и одарила его еще одной улыбкой. Нельсон снова проклял Дербишир.
  Частный детектив вышел из мужского туалета. Его руки все еще были мокрыми, и он вытер их о куртку. - Мы можем куда-нибудь пойти? - спросил он. Вокруг зала ожидания стояли деревянные сиденья, но Нельсон понял, что мужчина хотел уединиться. Он вывел Дербишира из вокзала и повел по Чарльз-стрит в небольшое кафе. Нельсон заказал кофе, Дербишир - стакан молока. - Кофе действует на меня благотворно, - извиняющимся тоном сказал детектив.
  Нельсон многозначительно посмотрел на часы. - Что все это значит, Эрни?
  - Мои деньги у вас? - Спросил Дербишир. Нельсон откинулся на спинку стула и скрестил руки на груди. Он ничего не сказал. В конце концов Дж. Дербишир понял намек. Он сунул руку во внутренний карман пальто и достал потрепанный конверт. Он положил его на стол перед ? Нельсоном, но когда банкир потянулся за ним, Дербишир схватил его за руку и сжал. - Я несчастлив с тобой, Ленни. Совсем несчастлив.
  Нельсон нахмурился. - Что, черт возьми, с тобой происходит?
  Дербишир кивнул на конверт. - Это проблема. Большая проблема. Я должен просить у вас больше денег. Двух тысяч долларов не хватит, чтобы покрыть мои больничные счета, если кто-нибудь узнает, что я натворил.
  Нельсон наклонился вперед. Официантка вернулась с кружкой кофе и стаканом молока. Нельсон ничего не сказал, пока она не направилась обратно на кухню. - Хорошо, Эрни. Перестань играть в игры. | Выкладывай все начистоту".
  ""Дербишир поморщился. Он сделал глоток из своего стакана. Когда он поставил его обратно на стол, на верхней губе у него были белые пенистые усики. Он вытер ее тыльной стороной ладони. - Агент, которого вы мне дали, юрист, был не из тех, с кем я работал раньше, поэтому у меня не было никаких контактов. Хотя офис хороший. Действительно престижная, со всеми удобствами. Это небольшая фирма. Я пытался обратиться к одной из секретарш, но она не захотела иметь со мной ничего общего, а я не мог рисковать, пробуя что-то еще.
  Это означало , что мне пришлось немного повозиться со взломом и проникновением ...
  Нельсон поднял руку. - Я не хочу слышать, что ты сделал, Эрни. Ко мне это не имеет никакого отношения. "Нельсон знал, что частный детектив провел два года в тюрьме после того, как охранник обнаружил его стоящим над столом адвоката с фонариком в одной руке и миниатюрной камерой в другой. Банкир не хотел слышать ни о какой незаконной деятельности. Он просто хотел знать факты.
  - Да, да, я понимаю, - сказал Дербишир. - Хорошо, я получил дело Вентуры, без проблем. - Он похлопал по конверту. - Там копии. В партнерстве два инвестора. Русские.
  - Русские? - повторил Нельсон. Это было последнее, что он ожидал услышать.
  "Да, но не только какие-нибудь старые русские", - сказал Дербишир. Он достал из кармана плаща пачку сигарет "Мальборо", вынул одну и сунул в рот. - Русские гангстеры. Газеты называют их "мафиози". Я вложил в конверт несколько отборных вырезок. - Он похлопал себя по карманам в поисках спичек. - Они братья. Гилани и Бзучар Уцевы. Бзучар живет на Брайтон-Бич. Он владеет парой ресторанов, транспортной компанией и фирмой такси. Он только что открыл пристань для яхт в штате Нью-Йорк. Но основная часть его доходов поступает от наркотиков, вымогательства и проституции. У вас не найдется прикурить? Нельсон покачал головой. Дербишир помахал официантке и изобразил, что прикуривает сигарету. Она подошла с коробком спичек. Дербишир подмигнул и прикурил, выдыхая дым сквозь стиснутые зубы, как будто не хотел выпускать дым наружу.
  Нельсон вертел в руках кружку с кофе. - Гангстеры? - повторил он. - Вы хотите сказать, что они гангстеры? - Угу. Чертовски верно. Младший брат - Джилани сменил имя - на Сабатино, между прочим.
  - Сабатино?
  - Да, не спрашивай меня почему. Сэл Сабатино. Он живет здесь, в Балтиморе. Управляет ночным клубом, но я не смог найти о нем слишком много. Он ведет себя тише, чем его брат. Все, что я смог раздобыть, находится в конверте. Дербишир наклонился вперед, как будто боялся, что его подслушают. - Они хуже, чем гангстеры, Ленни. Судя по всему, Бзучар психопат. Хуже Аль Капоне, хуже Диллинджера, хуже любого дона мафии, о котором вы когда-либо слышали. Они уехали из России в конце восьмидесятых. Бог знает почему, потому что они уже сколотили состояние на черных рынках. Они родом из места под названием Чечня - это недалеко от южных границ старой России, между Черным и Каспийским морями. Оно провозгласило себя республикой, когда Горбачев разделил страну. Всей страной управляют мафиози - это российский эквивалент Сицилии".
  Нельсон взял конверт и медленно повертел его в руках. - Все улики здесь? - спросил он.
  - То, что у вас есть, - это то, что я почерпнул из досье адвоката и из библиотеки вырезок "Нью-Йорк таймс". Но если вам нужна настоящая грязь, это будет стоить дороже".
  - Как же так? - спросил я.
  Потому что вся хорошая информация об их незаконных операциях поступала от моего друга из ФБР. Если тебе нужны документы, подтверждающие это, он захочет откупиться.
  Нельсон постучал уголком конверта по столу. - Сколько захочет ваш друг?
  - Это будет стоить пять.
  -Пятьсот?
  Дербишир усмехнулся банкиру. - Мы говорим не о том, чтобы прогнать номерной знак через компьютер MVA, Ленни. Мы говорим о файлах ФБР. - Он шумно осушил свой стакан, затем со стуком поставил его на стол. - Пять тысяч. И тебе не придется иметь дело со мной - я свяжу его с тобой.
  Нельсон обдумал предложение детектива. Пять тысяч долларов - это большие деньги, но если бы было неопровержимо доказано, что Ventura Investments была механизмом отмывания денег, управляемым гангстерами, это стало бы для него крупным переворотом и похоронным звоном по карьере Уолтера Кэри. Говоря таким образом, это было привлекательное предложение. "Сначала позвольте мне прочитать это", - сказал он. "Если мне понадобится больше, я вам перезвоню".
  - Прекрасно, - сказал Дербишир, протягивая руку.
  Нельсон достал из внутреннего кармана чек и протянул его через стол частному детективу. Дербишир взял чек, внимательно изучил цифры и подпись и положил его в карман. Он предостерегающе ткнул пальцем в банкира и прищурился. "Что бы ты ни делал, никому не говори, что я был замешан в этом. Эти парни - убийцы. Моя жизнь здесь на кону".
  - За кого ты меня принимаешь? - ответил Нельсон. - Ты думаешь, я признаю, что знаю, чем ты занимаешься? Ты профессиональный консультант, не более. Именно под таким именем вы фигурируете в наших отчетах, и это все, что я знаю.
  Дербишир покачал головой. - Нет. Этого недостаточно. Я вообще не хочу, чтобы мое имя было связано с этим. Я не хочу быть ни в каких файлах, я не хочу быть ни в каких компьютерах. Лицо детектива раскраснелось, он вспотел. - Вы знаете, что такое банки. Они просачивают информацию, как сита. Если бы я знал, что братья Уцевы замешаны в этом деле, я бы не взялся за это дело. Ни за какие деньги. Они гребаные животные, Ленни. По сравнению с ними мафия выглядит как мормоны".
  Нельсон провел большим пальцем по краю конверта. Дербишир не притворялся, пытаясь взвинтить цену. Он был по-настоящему напуган и не походил на человека, которого легко напугать. - Хорошо, Эрни. Я буду на связи.
  - Да, но когда ты это сделаешь, не упоминай их имен ни по телефону, ни письменно. Если вы хотите, чтобы парень из ФБР достал для вас материал, скажите, что вам нужна футбольная статистика. Затем я попрошу его связаться с вами напрямую. Помните, это будет стоить пять тысяч. Дербишир встал и склонился над банкиром. Его лицо было так близко к лицу Нельсона, что Нельсон почувствовал запах его молочного дыхания. - Будь осторожен, Ленни. Этот конверт может привести тебя к смерти. Он поднял брови и кивнул, затем повернулся на каблуках и быстро вышел из кафе, его пальто хлопало за спиной, как распущенный парус на ветру.
  Фримен понял, что это плохие новости, еще до того, как взял факс со своего стола. Он был в одной из лабораторий разработки с Джошем Бауэрсом, обсуждая потенциальную модификацию системы развертывания MIDAS за сэндвичами с куриным салатом и банками 7-Up, а когда вернулся в свой офис, его секретарша отсутствовала, а факс лежал лицевой стороной вниз рядом с его подносом для входящих. Если бы это было обычным делом, оно лежало бы в лотке вместе с остальной его корреспонденцией. Если бы это были хорошие новости, то Джо бросилась бы к нему, размахивая ими, как победным флагом, с раскрасневшимися от волнения щеками. Нет, это были плохие новости, и прежде чем он прочитал первые слова, его желудок скрутило от осознания того, что CRW не получила ордена Ближнего Востока.
  Он прочитал это короткое письмо с тяжелым сердцем, хотя был достаточно реалистом, чтобы понимать, что оно не было неожиданным. Несмотря на неослабевающую уверенность Андерсона, Фримен подозревал, что у арабов ничего не выйдет, что их поездка в Штаты была не более чем праздником для жен, а демонстрация CRW была всего лишь показухой. - Черт, черт, черт, - сказал он, скатывая факс в тугой комок и бросая его в корзину для бумаг. Он плюхнулся в кресло и выбил ладонями по столу дробь. День не прошел даром. Тайская армия только что перезаказала еще пятьдесят систем "МИДАС" для использования на границе с Лаосом, и дилер в Гонконге первым делом в то утро позвонил по телефону о возможной сделке с Вьетнамом. Вьетнамская граница с Китаем была сильно заминирована, и они все еще обнаруживали минные поля, оставленные американцами. Фримен пытался смотреть на это с положительной стороны, но у него все еще сильно болел живот, возникало ощущение, что, как бы он ни старался, как бы усердно ни работал, компания продолжает свое неумолимое сползание в небытие. Все больше и больше начинало казаться, что Ленни Нельсон был прав. Резкое сокращение производства у себя дома с привлечением субподрядчиков за рубежом может стать единственным спасением CRW. Но он знал, что Кэтрин никогда бы этого не потерпела. Для нее CRW было больше, чем бизнес. Это был памятник ее отцу.
  Джо появилась в дверях с нервной улыбкой на губах, когда посмотрела, как он это воспринял. Мне жаль, - сказала она.
  Фриман поднял руки вверх, показав ладони, и поморщился. "Нужно терпеть удары", - сказал он.
  - Будут другие распоряжения, - сказала она, прислонившись к дверному косяку.
  - Конечно, - сказал он. $?? - Правда. Я это чувствую. И мой экстрасенс сказал, что на работе будет много работы.
  -Твой экстрасенс?
  - Конечно. Я вижусь с ней каждые две недели. Она никогда не ошибается. Ну, почти никогда.
  - Да? В следующий раз, когда увидишь ее, спроси, где я оставил свою золотую ручку, ладно? Это был подарок от Кэтрин, и она убьет меня, если я его потеряю. "Фримен ухмыльнулся, чтобы показать, что он действительно не расстроился из-за того, что не получил заказ.
  Джо облегченно рассмеялась и вернулась к своему столу. Фримен повернулся на стуле и уставился в окно с отсутствующим выражением в глазах. Андерсон въехал на парковку и занял отведенное ему место. Фримен некоторое время смотрел, как он сидит, прежде чем открыть дверцу "Корветта". Он подумал, слышал ли Андерсон уже новости. Финансовый директор сидел, положив обе руки на руль, слегка наклонив голову вперед, как будто в любой момент мог уткнуться в них лбом. Когда он наконец вышел из машины и взял свой портфель с заднего сиденья, к нему вернулось самообладание. Он казался легким на ногах, как будто к его плечам были привязаны веревочки кукловода, которые поднимали его едва заметными рывками при ходьбе.
  Эрни Дербишир затянулся сигаретой, пока эскалатор уносил его с платформы в бедлам Пенсильванского вокзала. Час пик был в самом разгаре, и зона ожидания была битком набита пассажирами, которые просматривали на потолочных мониторах свои поезда домой, крепко сжимая портфели, держа руки над спрятанными кошельками, с ногами, готовыми к рывку вниз, к поезду, чтобы быть уверенными в наличии свободного места. Пенсильванский вокзал в час пик. Ад на земле.
  Проститутки в коротких юбках пробирались сквозь толпу, направляясь после работы, как акулы в поисках пищи, покачивая бедрами, приоткрыв губы и нацелив груди, как зенитные орудия, на любую вероятную цель, готовую заплатить пятьдесят баксов за полчаса незаконного сексуального контакта. Сутенеры в джинсах и бомберах наблюдали со стороны, как тренеры, ожидающие выступления своих лошадей, одним глазом высматривая возможных клиентов, другим - транспортную полицию. Карманники действовали поодиночке и группами, высматривая туристов и домовладельцев, которым не хватало уличной смекалки коренных жителей Нью-Йорка. Менее изощренные практики воровства, грабители и похитители сумок, слонялись у туалетов с терпением пауков.
  Никто не удостоил Дербишира вторым взглядом. Ни проститутки, ни карманники, ни грабители. Он смешался с толпой, как хамелеон: слишком усталый, чтобы хотеть секса, слишком опустившийся, чтобы иметь полный кошелек наличных, слишком невзрачный, чтобы его запомнили. Он прошел через главный вестибюль, как тень, глубоко засунув руки в карманы, переводя взгляд справа налево, крепко зажав сигарету в губах.
  Пассажиры пригородных поездов засуетились, когда диктор сообщил подробности о следующем рейсе Metroliner в Вашингтон, округ Колумбия. Они высыпали по ступенькам на платформу, стремясь поскорее попасть домой. Дербишир ссутулил плечи в ожидании холодного ветра, который, как он знал, будет поджидать его за пределами станции. В отличие от убегающих пассажиров, у него не было желания покидать город. Это был его дом, и, несмотря на ежедневные убийства, изнасилования и грабежи, он чувствовал себя в Нью-Йорке в большей безопасности, чем где-либо еще в мире. Он повернулся, чтобы посмотреть на вокзальные часы, и облизнул губы. Пора выпить, подумал он, а потом, может быть, съесть чизбургер и провести вечер перед телевизором. Он вспомнил о чеке, который дал ему Нельсон. Была пятница. Он мысленно проклял себя за то, что не попросил наличных. Он не сможет внести их до понедельника, а пока он этого не сделает, это будет не более чем лист бумаги. Дело было не в том, что ему не хватало денег - у него было несколько банковских счетов, как в США, так и в Швейцарии, - скорее, он ненавидел свободные концы, а не обналиченный чек был худшим видом свободных концов. Он был так занят мыслями о клочке бумаги во внутреннем кармане, что не заметил двух мужчин, пока они не подошли к нему, по одному с каждой стороны, схватив его за руки сильными, как клещи, руками, улыбаясь, как будто они были давно потерянными друзьями.
  - Улыбнись, ты, кусок гребаного дерьма, - сказал тот, что сидел слева от него, покрытый синяками полузащитник в темном шерстяном пальто и толстом красном шарфе на шее. Левая рука мужчины была глубоко засунута в карман.
  Мужчина справа от Дербишира был чуть поменьше ростом, с неопрятными усами и кожурой от апельсиновой корки. Его волосы были зачесаны назад, а на месте стыка шеи и подбородка виднелся ожог от бритья. Его правая рука также была спрятана в кармане плаща. Он шагнул ближе к Дербиширу и прижал то, что он прятал, к паху Дербишира. - Ты не улыбаешься, говнюк безмозглый, - прошептал он с безумной ухмылкой на лице, его голос напоминал гнусавое подвывание из Нью-Джерси. - Улыбнись, или я оторву тебе яйца.
  Дербишир слабо улыбнулся. Апельсиновая корка кивнул. - Хорошо, - сказал он. - А теперь давай прокатимся.
  Дербишир начал протестовать, но пистолет снова был прижат к его паху, и он сделал, как они хотели. Он знал, что ему нечего сказать: они были просто вестниками, пришедшими сообщить плохие новости. Он также знал, что бороться бессмысленно. Они были профессионалами, крупнее, сильнее и быстрее его. Он вздрогнул, и клешни сжались, как будто это движение было прелюдией к попытке побега. - Ладно, ладно, - пробормотал он.
  Двое тяжеловесов мягко вывели его со станции и направили к стоянке такси, где водители желтых такси ждали с мрачным видом. Взвизгнув тормозами, подъехал черный таункар, и Дербишира втолкнули на заднее сиденье. Четыре руки похлопали его по плечу, когда таункар отъехал от тротуара. - У меня нет оружия, - сказал он.
  - Если не возражаете, мы проверим сами, - сказал Апельсиновая корка.
  . Водитель, гигант с бычьей шеей, одетый в Ray Bans, бросил быстрый взгляд через плечо, проезжая на желтый свет. - Значит, поймали его? - многозначительно спросил он.
  Два тяжеловеса проигнорировали водителя. Красный Шарф засунул левую руку в карман брюк Дербишира и вытащил бумажник. Дербишир ничего не сказал. Это не было ограблением. Красный Шарф просмотрел кредитные карточки и водительские права и усмехнулся нескольким банкнотам, лежавшим в бумажнике. - Тяжелые времена, не так ли? - спросил он, засовывая бумажник во внутренний карман пальто. Он проверил карманы куртки Дербишира и вытащил конверт с чеком Нельсона. Лицо Дербишира оставалось бесстрастным. Он был по уши в дерьме, без сомнения, но не хотел давать посыльным ни малейшего представления о том, как он обеспокоен.
  Красный Шарф вскрыл конверт одной рукой и большим пальцем вытащил чек. Он театрально присвистнул и показал его Апельсиновой корке. "Должно быть, дела идут на лад", - сказал он.
  Личный досмотр закончился, двое мужчин сидели молча, их пистолеты все еще были спрятаны в карманах пальто. Дербишир запрокинул голову и уставился на крышу машины, размышляя, сможет ли он придумать какую-нибудь подходящую легенду и будет ли у него шанс рассказать ее.
  Машина направилась к туннелю Линкольна, присоединяясь к сходящимся рядам легковых и грузовых автомобилей, покидающих Манхэттен. Дербишир украдкой выглянул в боковое окно, наполовину надеясь, что увидит полицейскую машину, но зная, что даже если увидит, то ничего не сможет сделать. Прежде чем он успел бы среагировать, он получил бы в лучшем случае удар кулаком в пах, в худшем - пулю, а городской автомобиль был звуконепроницаемым, как медный гроб. Все возвращавшиеся домой пассажиры были на автопилоте, их глаза безучастно смотрели вперед, они слушали стереосистемы в своих автомобилях, разговаривали по сотовым телефонам или ковырялись в своих различных отверстиях. Обычный пятничный час пик.
  Фримен постучал в дверь своей дочери. - Мерсиха? - позвал он. Ответа не последовало, но Фримен и не открыл дверь. С тех пор как она впервые появилась в его доме, он знал, как важно, чтобы у нее было собственное пространство, святилище, где она могла бы спрятаться от всего мира, если бы это было то, чего она хотела. Он никогда не входил в ее спальню без ее разрешения. Он постучал снова.
  - Войдите, - сказала она невнятным со сна голосом.
  Он толкнул дверь. - Ты приличная? - спросил он, зная, что она будет приличной. Он никогда не видел ее обнаженной. Еще до того, как у нее начали проявляться физические признаки женственности, она была застенчивой, и он всегда уважал ее стремление к уединению. Когда он заглянул в комнату, она натянула одеяло до подбородка. Она покосилась на часы у кровати. - Который час? - спросила она.
  - Уже поздно, - сказал он. - Почти восемь часов.
  Мерсиха застонала. - Прости, - сказала она. - Я забыла включить будильник.
  - Ничего страшного, я еще не завтракала. Ты собирайся, я поставлю кофе. Хочешь чего-нибудь поесть?
  - Жаркое по-шотландски с высоким содержанием холестерина и низким содержанием клетчатки? - спросила она.
  - Твоя просьба для меня закон, о госпожа, - сказал он. - Пошевеливайся, - хихикнула она, но натянула одеяло до подбородка, когда он закрыл дверь.
  Фримен жарил яйца, лопаточкой сбрызгивая желтки горячим жиром, когда она появилась на кухне. Она была одета для плавания - черные джинсы Levis, кроссовки Reeboks, мешковатый белый пуловер, а волосы стянуты сзади красным бантом.
  - Принеси апельсиновый сок, тыковка, - сказал Фримен, раскладывая яйца по тарелкам. С гриля он снял бекон, сосиски и разрезанные пополам помидоры и поставил тарелки на стол с горячими тостами и маслом. Мерсиха наполнила стаканы свежевыжатым апельсиновым соком из автоматической соковыжималки и села напротив него.
  Она взяла нож и вилку и принялась за еду с удвоенной силой. Фримен наблюдал за ней, пораженный скоростью, с которой она расправлялась с едой. Она всегда доедала все, что было у нее на тарелке, как будто никогда не знала, откуда возьмется следующий обед. Не нужно было быть психиатром, чтобы понять, почему она так питалась. Это было не так уж много лет назад, когда она была близка к голодной смерти.
  -Что? - спросила она.
  -Что вы имеете в виду? - спросил он.
  - Ты пялишься на меня, - сказала она, ее глаза сияли.
  - Ты такая хорошенькая. Не могу поверить, что у меня такая хорошенькая дочь. - Мерсиха фыркнула и подняла брови, но комплимент явно пришелся ей по душе. "Держу пари, ты говоришь это всем своим дочерям", - сказала она.
  - Только хорошенькие. - Фримен принялся за свой завтрак, но к тому времени, как Мерсиха закончила, он съел только половину. - Принеси сэндвичи, они в холодильнике, - сказал он. - Захвати и несколько банок кока-колы.
  - Ты приготовил сэндвичи? - спросила она, впечатленная. - Ты будешь кому-нибудь отличной женой.
  - Осторожнее, - рассмеялся Фримен. Мерсиха подняла его спортивную сумку и положила ее в багажник Lumina, пока он заканчивал есть. Когда он вышел, она сидела на пассажирском сиденье, уже пристегнутая ремнем безопасности.
  - Ты попрощался с Кэтрин? - спросил Фримен. *? - Она спала, - быстро ответила Мерсиха. Фримен посмотрел на нее. Что-то в ее тоне говорило о том, что она не пыталась попрощаться. Она отвернулась и посмотрела в окно. "Это будет отличный день для плавания", - сказала она. - Посмотри на верхушки этих деревьев.
  Фримен невольно улыбнулся. Мерсиха обладала способностью Кэтрин менять тему разговора. Он завел машину и выехал на подъездную дорожку. В зеркало заднего вида он заметил Кэтрин, наблюдавшую за ним из окна спальни. Он помахал рукой из окна, но не увидел, как она помахала в ответ.
  Поездка в Аннаполис заняла меньше часа. Мерсиха весело болтала о школе, о парусном спорте, о своем быстро приближающемся дне рождения. Фримен предложила устроить вечеринку для всех ее друзей, но Мерсиха продолжала настаивать, что предпочла бы поужинать в тишине. - Только ты и я, - сказала она.
  - И Кэтрин, - добавил Фримен.
  - Да. Конечно. - Ее голос внезапно похолодел при упоминании Кэтрин. Фримен не спросил ее, в чем проблема, и через несколько секунд она снова сменила тему, спросив его, когда лодку должны поднять из воды для противообрастающей обработки. Досье Арта Брауна на Мерсиху подчеркивало, насколько бессмысленно было вступать с ней в прямую конфронтацию. Она реагировала уклонением от аргументации, а если на нее давили, замыкалась в себе и просто прекращала говорить. Фримен, конечно, и сам это заметил, но, увидев, что это записано в медицинских отчетах, понял, что это настоящая психическая проблема, а не просто застенчивость.
  В досье также было указано на нежелание Мерсихи заводить друзей - еще кое-что, на что обратили внимание Фримен и его жена. Браун предположила, что ранняя смерть ее настоящих родителей и брата сделала ее неспособной брать на себя эмоциональные обязательства, что она боялась подпускать кого-либо близко, опасаясь, что их у нее тоже отнимут. Для Фримена это имело смысл, но в очередной раз казалось, что все, что сделал Браун, - это констатировал очевидное. И нежелание тусоваться в торговом центре с местными чирлидершами не объясняло ее внезапной холодности к Кэтрин. Чтобы докопаться до сути этого вопроса, требовалось небольшое исследование.
  Браун был прав насчет того, что досье Мерсихи было немногим больше, чем дневник. Он очень эффективно записывал сеансы, все с указанием дат и времени, предположительно, чтобы помочь с выставлением счетов, но Фримену не удалось проникнуть в суть работы разума его дочери. Если бы он увидел досье раньше, то, вероятно, предложил бы Кэтрин прекратить лечение. Сам Браун несколько раз признавался в материалах дела, что он мало продвинулся в том, чтобы убедить Мерсиху открыться. По словам Браун, ключ к ее проблемам кроется в том, что случилось с ней в детстве, но она возвела непроницаемую стену вокруг этой части своей жизни.
  Фримен с трудом мог представить, каково это - потерять обоих родителей в столь раннем возрасте. Неудивительно, что она всегда казалась такой заинтересованной в том, что он делает и куда направляется. Потеряв своих настоящих родителей, она, должно быть, жила в страхе, что у нее отнимут и приемную семью, независимо от того, сколько раз Фримен заверял ее, что она останется в Америке. Насильственная смерть ее брата, попытка убить ее в подвале, пребывание в сербском лагере для интернированных - любого из этих событий было бы достаточно, чтобы оставить у ребенка психологический шрам на всю жизнь. Это был постоянный источник удивления, что Мерсиха оказалась не склонной к ночному недержанию мочи социопаткой, а яркой, красивой девушкой, которой она была. Лунатизм, неуверенность в себе и немного скрытности были небольшой платой за то, через что ей пришлось пройти.
  Она посмотрела на него и улыбнулась. Зубы у нее были идеальные, улыбка девушки с обложки, и все это было естественно - ей никогда не требовались ретейнеры или какая-либо стоматологическая помощь, кроме пары маленьких пломб, которые стоматолог списал на слишком много сладкого, когда она впервые переехала в Штаты. Фримен хотела бы, чтобы ее настоящие родители все еще были рядом и увидели, как выросла их девочка. Они бы очень гордились.
  - Что? - спросила она.
  - Что вы имеете в виду?
  - Ты улыбаешься мне.
  - Ну и что? Я счастлив.
  Ее улыбка стала шире. - Да? Я тоже.
  Некоторое время он вел машину молча. - Вы с Кэтрин поссорились? - наконец спросил Фримен. Он не сводил глаз с дороги.
  Мерсиха некоторое время сидела, не отвечая. Ее рука потянулась к кнопкам радиоуправления, но в последний момент она отдернула ее, как будто поняла, что было бы невежливо нарушать тишину музыкой. "Нет, мы не спорили", - сказала она. - Мне кажется, вы разговариваете не так, как раньше. Раньше вам нравилось общаться друг с другом. Раньше вы вели себя как сестры.
  - Может быть, я просто становлюсь старше. - Голос Мерсихи внезапно стал печальным, как будто какое-то меланхолическое воспоминание только что вторглось в ее мысли.
  - Ты же не думаешь, что она обижается на тебя? - спросил он.
  -Ты говоришь, как доктор Браун, - сказала она.
  - Извини, - сказал Фримен, -я не хотел. Просто ты становишься молодой женщиной, а Кэтрин всегда по-настоящему гордилась своей внешностью.
  - Ты имеешь в виду, я напоминаю ей, что она становится старше?
  Фримен улыбнулся. - Тыковка, мы все стареем.
  Мерсиха провела рукой по своим густым черным волосам. Фримен понял, что она могла бы стать моделью. У нее был вид и уверенность. "Я не знаю, что случилось", - сказала она. "Просто в последнее время я была немного подавленной, вот и все".
  - Ты имеешь в виду, думаешь о доме?
  Она покачала головой. - Это мой дом, - сказала она.
  - Хорошо, - сказал Фримен. - Я рад, что ты так считаешь. В самом деле. Он увидел вдалеке пристань для яхт, мачты бесчисленных яхт, стоящих по стойке смирно, как солдаты на параде. - Не могли бы вы оказать мне услугу?
  - Конечно. - Ответила она без колебаний.
  - Постарайся успокоить Кэтрин, ладно? Она любит тебя, правда любит. Она принимает любой признак крутости близко к сердцу. Она может этого и не говорить, но в глубине души я знаю, что это действительно причиняет ей боль. Ей тоже нужно утешение.
  Мерсиха вздохнула. - Да, хорошо. - Фримен протянул правую руку со скрюченным мизинцем. Мерсиха переплела мизинец на своей левой руке с его, и они пожали друг другу руки. Это стало нерушимым обещанием. Мерсиха первой убрала руку. Она выглянула в окно и снова вздохнула.
  # * Голова Эрни Дербишира, казалось, вот-вот взорвется. Он попытался поднять его, чтобы ослабить давление, но напряжение было слишком велико, и он повалился на спину. Дышать было больно, глотать больно, все болело, но предвкушение того, что должно было произойти, было хуже любого физического дискомфорта. Он закрыл глаза и вспомнил те дни, когда был ребенком и прятался под кроватью от отца, который слишком много пил и получал извращенное удовольствие, избивая своего отпрыска кожаным ремнем с шипами. В пять лет его зад был покрыт такими же шрамами, как руки глубоководного рыбака.
  Дербишир ненавидел своего отца, ненавидел его с удвоенной силой и сбежал бы из дома, если бы только ему было куда пойти. Он попытался крепко зажмуриться и пожелать оказаться где-нибудь в другом месте. Молодой Дербишир убедил себя, что если бы только он мог представить себе это место в мельчайших деталях, оно стало бы реальным, и он смог бы сбежать туда, подальше от сырой квартиры в подвале и жестокого отца. Это было поле с травой, которая была зеленее, чем он когда-либо видел в Бронксе, с лютиками и одуванчиками, большими раскидистыми деревьями и безоблачным голубым небом. Маленькие певчие птички сидели на деревьях, распевая и перекликаясь, а посреди поля журчал ручей с ледяной водой. Дербишир мог представить себя плывущим по ручью без носков и ботинок, между пальцами ног застревают гладкие твердые камешки.
  Железнодорожный путь огибал один конец поля, деревянные шпалы и блестящие стальные рельсы лежали на посыпанном гравием ложе. Дербишир шел вдоль рельсов, перепрыгивая со шпалы на шпалу, обещая себе, что если он не будет наступать на гравий, то сможет навсегда остаться в безопасном месте. Он никогда не видел поезда, хотя иногда ему казалось, что он слышит вдалеке его пронзительный свисток. Молодой Дербишир думал, что проблема в поезде. Пока он не сможет представить поезд, это место никогда не будет реальным, но как бы он ни старался, оно оставалось неуловимым, прямо за углом, вне поля зрения, и всякий раз, когда он открывал глаза, он все еще был под кроватью, уткнувшись лицом в пыль, прячась от ремня и побоев.
  Он услышал скрежет засова, запиравшего дверь холодильной камеры, и открыл свои покрытые коркой льда глаза. Его дыхание обдало лицо, и сквозь туманный пар он увидел, как в дверь вошли две пары ног. Он так долго висел вниз головой, что его мозг автоматически перенаправил сигналы, поступающие от глаз, и у него не возникло проблем с распознаванием Красного Шарфа и апельсиновой корки. На них были толстые пальто, шерстяные шарфы на шее и кожаные перчатки. В руках у них были бейсбольные биты. Дербишир начал дрожать.
  Двое тяжеловесов кружили над Дербишир, шурша битами по бетонному полу. Это была игра, в которую они играли, игра, в которую они играли почти шесть часов. Они оставили его в покое на весь вечер пятницы, дав волю его воображению, а потом допрашивали его около часа, улыбаясь, предлагая сигареты и говоря, что если он будет играть с ними в мяч, то они не будут играть с ним в мяч. Красный Шарф громко рассмеялся над этим, но его глаза оставались твердыми, как кремень, и Дербишир понял, что он солгал. Большую часть времени он висел за прикованные ноги на крюке в потолке, окруженный отбивными из говядины. Они впервые занялись физкультурой сразу после одиннадцати часов. Он запомнил то время, потому что Апельсиновая Корка взял за правило смотреть на часы и спрашивать своего партнера, когда они собираются пообедать. Красный Шарф сказал что-то о том, что в тот момент он не был голоден, и, закончив говорить, ударил Дербишира бейсбольной битой по ногам сзади, как Бейб Рут, совершающая хоумран. Дербишир никогда не знал, откуда последует следующий удар. Они получали извращенное удовольствие, заставая его врасплох, меняя ритм и целевые зоны, продлевая пытку намного дальше, чем он считал возможным. Его ноги представляли собой массу кричащих нервов, и он был уверен, что его левое колено раздроблено. Красный Шарф нанес Дербиширу большую часть ударов в живот и пах, и детектив чуть не захлебнулся собственной кровью и рвотой.
  Процедура всегда была одинаковой. Они насмехались над ним. Они били его, пока он не потерял сознание. Они оставили его в покое. Дербишир понятия не имел, сколько раз повторялась эта процедура.
  Он не помнил отдельных избиений, только череду боли.
  - Как дела, дерьмо-вместо-мозгов? Спросил Красный Шарф.
  - Просто болтаюсь без дела, - пробормотал Дербишир. У него возникло внезапное ощущение дежавю, как будто он уже отпускал подобную колкость раньше.
  - Он забавный человек, - раздался голос Апельсиновой Корки откуда-то у него за спиной.
  - Очень забавный человек, - согласился Красный Шарф.
  Апельсиновая Кожура ударил Дербишира битой по левой почке, и детектив захрипел, стиснув зубы. Он был слишком измотан, чтобы больше кричать. Он снова закрыл глаза и попытался убежать в безопасное место. Еще один удар, на этот раз между лопаток, достаточно сильный, чтобы заставить его тело покачнуться.
  Они оставили дверь холодильной камеры открытой, поэтому Дербишир не слышал, как вошел третий мужчина, но когда он снова открыл глаза, то увидел пару профессионально начищенных ботинок, а поверх них темно-синие брюки со складкой, острой, как скальпель хирурга. Взгляд Дербишира переместился на черное кашемировое пальто, на белый шелковый шарф, а над ним - на изможденное лицо с глазами, холодными и безжизненными, как куски говядины. Щеки были впалыми, губы мясистыми и бледными, а крючковатый нос принадлежал скорее хищной птице, чем человеку. Это было жестокое лицо, лицо, которое нечасто улыбалось. Волосы были серо-стального цвета и коротко подстрижены, как у заключенного. Дербишир узнал это лицо по газетным вырезкам, которые он дал Ленни Нельсону. Это был Бзучар Уцев.
  Уцев злобно улыбнулся Дербиширу сверху вниз, как стервятник приветствует предполагаемую добычу, затем повернулся к Красному Шарфу. - Он тебе все рассказал? - спросил он.
  Красный Шарф ухмыльнулся и ударил бейсбольной битой по ладони своей левой руки, заставив Дербишира поморщиться. - Не смог придумать, о чем еще его спросить, босс.
  Уцев провел рукой по подбородку, словно нащупывая щетину. - Его связной?
  - Парень по имени Ленни Нельсон. Высокопоставленный сотрудник Первого банка Балтимора. - Он ухмыльнулся. - Негр, - добавил он, как будто этот факт мог понравиться Уцеву.
  Уцев протянул руку. Не дожидаясь просьбы, Красный Шарф протянул чек. Уцев изучил его, как будто это был ордер на обыск. - За оказанные услуги? - спросил он Дербишира. Когда детектив не ответил, Уцев разорвал чек на мелкие кусочки и бросил их ему в лицо, как конфетти. Некоторые из них прилипли к крови и поту, и Дербишир выглядел как человек, который пытался залечить свои порезы от бритья и сделал это особенно плохо.
  - Ты хочешь, чтобы мы продолжали причинять ему боль? - спросил Апельсиновая Корка, взвешивая биту в руках.
  - А ты как думаешь? Ты думаешь, он достаточно настрадался? Уцева, казалось, искренне интересовало, что чувствуют мужчины. Они посмотрели друг на друга, гадая, что же он на самом деле хотел услышать.
  Красный Шарф пожал плечами. - Он уже не кричит так сильно, как поначалу, - сказал он, глядя на Апельсиновую кожуру в поисках поддержки.
  Апельсиновая корка с энтузиазмом кивнул. - Мы работаем над ним с утра. Ему больно, все в порядке. - Он посмотрел на Уцева и, казалось, заметил, что тот начинает хмуриться. - Конечно, мы могли бы продолжать какое-то время. Без проблем.
  - Вообще никаких проблем, - согласился Красный Шарф. Он снова хлопнул битой по ладони, как бы подчеркивая свой энтузиазм.
  Уцев одобрительно кивнул. - А как насчет тебя, Дербишир? Что ты об этом думаешь?
  Дербишир уставился на своего мучителя опухшими глазами. - Только не убивай меня. Пожалуйста. У меня есть жена. Ребенок.
  Уцев посмотрел на Красный Шарф. - У него в бумажнике была фотография, - подтвердил Красный Шарф. - Уродливые сучки, обе.
  - Ему следовало подумать о них, прежде чем совать нос в наши дела, - сказал Уцев. - Задай ему еще одну трепку. Заодно сломай ему руки, мать его. А потом мы возьмем его с собой на пикник"
  Два тяжеловеса сразу же начали наносить удары детективу, стремясь произвести впечатление на Уцева. Примерно минуту он наблюдал, как они занимаются своей работой, затем оставил их за этим занятием.
  Дербишир крепко зажмурился и попытался представить свое безопасное место - зеленое поле, деревья и железнодорожные пути. Вдалеке послышался свисток паровоза, и он вышел постоять на рельсах. Пока невидимые удары сыпались на его ноги и грудь, он цеплялся за образ поезда, с ревом несущегося на него, со щелканьем колес, шипением поршней, визгом свистка. Дербишир улыбнулся сквозь боль. Поезд приближался. Это действительно было так.
  Кэтрин Фримен сидела на диване, поджав под себя ноги, курила сигарету и смотрела на фотографию Люка и Тони в рамке. Она отчаянно скучала по своему сыну. Она больше не чувствовала мучительной боли от потери - которая, к счастью, утихла примерно через восемнадцать месяцев после несчастного случая, - и теперь он редко снился ей, но по-прежнему не покидало ощущение, что в ее жизни чего-то не хватает. Она глубоко выдохнула и сквозь дым посмотрела на улыбающееся лицо своего мужа. Ухмыляющийся так, словно ему на все наплевать, распираемый гордостью за своего красивого, умного, жизнерадостного, здорового сына.
  Как только острая боль утихала, Кэтрин играла в своем воображении, проигрывая аварию в уме и давая себе силу изменить ее исход, чтобы Люк выжил, а Тони врезался в лобовое стекло и погиб на дороге. Сначала она играла в эту игру вопреки своей воле. Образы подкрадывались к ней, почти против ее воли, когда она выполняла работу по дому или сидела, пытаясь почитать журнал. Она ловила себя на том, что представляет Люка, живого, здорового и любящего ее, и отгораживалась от него, зная, что это всего лишь принятие желаемого за действительное. Но позже, после того как врачи сказали ей, что она больше не сможет иметь детей, она лежала в постели и вызывала в памяти образы Люка, стоящего у могилы своего отца, сдерживающего слезы, храбро сжимающего ее руку и говорящего, что все в порядке, потому что он позаботится о ней, несмотря ни на что. Конечно, она вышла бы замуж снова, но только через приличный срок, и это должен был быть кто-то, кто ладил бы с Люком. Отцовская фигура, но не замена Тони. Никогда не будет никого, кто мог бы заменить его. Она объяснит это Люку, и он кивнет и скажет, что понимает, но что он рад, что мама нашла кого-то, кто сделает ее счастливой. Может быть, со временем он даже назовет его папочкой. Кэтрин могла часами играть в эту игру, представляя свою жизнь с Люком, вытирая его слезы и разделяя его триумфы, хотя и знала, что чем дольше она играет, тем больнее становится, когда она возвращается на землю. Назад в реальный мир, в мир Тони и без Люка.
  Кэтрин вздрогнула, осознав, что сигарета догорела до кончика фильтра. Она бросила ее в пепельницу. По ее щеке скатилась слеза, и она вытерла ее. Звонок в дверь вывел ее из задумчивости. Она посмотрела на золотые часы в виде каретки, стоявшие на книжном шкафу. Тони и Мерсиха не вернутся еще несколько часов. Она промокнула глаза носовым платком, а затем прошла по коридору и открыла входную дверь. Мори Андерсон стоял там, улыбаясь, как щенок, которому не терпится угодить. - Привет, Мори, - сказала она, гадая, заметил ли он, что она плакала. - Тони здесь нет.
  - Я знаю, - сказал он, и его улыбка стала шире. - Можно мне войти? - Кэтрин отступила в сторону, и Андерсон вошел в дом так, словно он был его владельцем. Кэтрин закрыла дверь и последовала за ним в гостиную. - Тони сказал, что собирается покататься на яхте "Мерсиха", - сказал Андерсон, как будто требовалось объяснение.
  - Хочешь выпить? - спросила Кэтрин, подходя к бару с напитками.
  - Для меня рановато, но ты продолжай, - сказал Андерсон, опускаясь на диван у камина.
  Кэтрин склонила голову набок, как любознательная птичка, оценивая Андерсона, гадая, имел ли он в виду что-то недоброе или это было просто потому, что он так хорошо ее знал. Она решила, что последнее, и повернулась к нему спиной, чтобы налить себе щедрую порцию бренди с кока-колой. Она скорее почувствовала, чем услышала, как он поднялся с дивана и подошел к ней сзади. Его руки скользнули вокруг ее талии, затем скользнули вверх, пока не обхватили ее груди. Он нежно сжал, потирая большими пальцами ее соски через материал платья. Она ахнула. - Черт бы тебя побрал, Мори, - прошептала она. - Ты же знаешь, как это меня заводит.
  Андерсон коснулся губами ее волос, а затем поцеловал в плечо. Он прикусил ее зубами, недостаточно сильно, чтобы причинить боль, но достаточно, чтобы она снова ахнула. "Нет", - сказала она, но даже по ее голосу можно было сказать, что ее сердце не было в отрицании. Руки Андерсона блуждали вверх и вниз по ее телу, постоянно возвращаясь к груди, и она чувствовала, как он прижимается к ней.
  - Я хочу тебя, - прошептал он.
  - Я могу сказать, - сказала она.
  - Я хочу тебя сейчас, - сказал он хриплым от желания голосом. Кэтрин отпила из своего бокала. Андерсон сильнее сжал ее грудь, словно наказывая за беспечность. - Сейчас, - повторил он.
  - Нет, - сказала она, ставя полупустой стакан. Она повернулась так, что оказалась лицом к нему. Руки Андерсона двигались при этом, скользя обратно по ее груди, словно удерживаемые магнитами. - Не здесь.
  "Он вернется только через несколько часов", - настаивал он. "Ты же знаешь, какой он, когда находится на этой лодке".
  Его голова дернулась вперед, и он прижался ртом к ее губам, просунув язык между ее зубами, как ящерица. Кэтрин чуть не подавилась. Она оттолкнула его. - Мори, нет, - взмолилась она.
  - Давай, - сказал он. Он попытался поцеловать ее снова, но Кэтрин повернула голову в сторону, и его губы коснулись ее щеки.
  - Какую часть "нет" ты не понимаешь, Мори? - спросила она.
  - Та часть, когда твой рот говорит "нет", но твое тело говорит "да", - сказал он.
  Кэтрин не могла с этим поспорить. Она чувствовала, какими твердыми стали ее соски под его ласками, и дышала как паровоз. Андерсон умел играть на ее теле, как на скрипке, и знал это. - Ублюдок, - прошептала она. Ее внутренности превратились в жидкость. Глаза Андерсона прожигали ее, как будто он знал, насколько влажным было у нее между ног, насколько она была готова для него. "Это нечестно", - сказала она. Андерсон приблизил к ней лицо, на этот раз медленнее, и она позволила ему поцеловать себя, сначала нежно, а затем со страстью. Его руки уверенно двинулись к верхней пуговице ее платья, его губы не отрывались от ее губ. Пуговица расстегнулась, и он перешел к следующей.
  Кэтрин положила руки ему на плечи и оттолкнула его. - Нет, - сказала она, на этот раз более твердо.
  - Нет? - Казалось, Андерсон был искренне ошеломлен ее отказом. - Я с самого начала сказал тебе: никогда в этом доме.
  - Но они не вернутся еще целую вечность, - заныл он, как маленький мальчик, которому отказали в последнем шоколадном бисквите.
  - Это одно из правил, - сказала Кэтрин. - Если ты хочешь играть в эту игру, ты должен подчиняться правилам.
  - Правила созданы для того, чтобы их нарушать, - сказал он, пытаясь поцеловать ее снова.
  - Это не правило, - сказала она.
  - Ты сумасшедший, - сказал Андерсон. - Мы занимались любовью в номерах мотелей по всему Мэриленду. Какая разница? У тебя странное представление о морали.
  - Во-первых, мы никогда не занимались любовью, - сказала она, прижимая пальцы к его губам, чтобы заставить его замолчать. "У нас был секс, и я не говорю, что это не отличный секс ..." Андерсон ухмыльнулся, и она сердито посмотрела на него. Ухмылка исчезла."... но это не любовь, Мори. Никогда не путай то, что у нас есть, с любовью. Хорошо? Он кивнул. Кэтрин прижала пальцы к его губам. - Во-вторых, это не мораль. Это этикет. Это дом Тони. Я не собираюсь осквернять его, занимаясь сексом с тобой или любым другим мужчиной в его постели. Ты понимаешь?"
  Она медленно отняла пальцы от губ Андерсона. Его глаза сверкнули. - Тогда как насчет того, чтобы заняться этим на полу? - предложил он.
  Кэтрин рассмеялась и притянула его к себе, крепко целуя в губы, не открывая глаз, чтобы наблюдать за ним. Она провела правой рукой вниз по его груди, описывая круги вокруг живота, чувствуя, как напрягаются мышцы там, и слыша, как он стонет от удовольствия. Она сильнее прижалась губами к его губам, покусывая, когда скользнула рукой между его ног. Он тяжело дышал, когда они целовались, хотя его глаза все еще были плотно закрыты. Она погладила его через брюки, затем, как фермер, хватающий своенравного цыпленка, схватила его за яйца и сжала. Он дернулся, как будто его ударило током, но Кэтрин не ослабила хватки.
  - Ой, ой, ой, - сказал Андерсон, широко раскрыв глаза.
  - Мори, поверь мне, это ранит меня больше, чем тебя, - ласково сказала Кэтрин.
  Он покачал головой. - Нет, нет, нет, - сказал он, переминаясь с ноги на ногу. - Отпусти. Отпусти. Отпусти.
  Кэтрин немного ослабила давление, но слегка сжала его яички, чтобы дать ему понять, что это может быть применено повторно в любое время. - А теперь послушай меня, Мори, перестань думать своим членом и иди сними нам номер в мотеле. Просто кивни, если согласен.
  Он с энтузиазмом кивнул. На его глазах выступили слезы, и Кэтрин не смогла сдержать улыбку. - Хороший мальчик, - сказала она и похлопала его по брюкам спереди.
  Фримен сидел, уставившись на горизонт, лишь наполовину осознавая, что Мерсиха слегка подправляет штурвал, удерживая красные контрольные индикаторы горизонтально и ровно по отношению к парусу.
  - О чем ты думаешь, папа? - голос Мерсихи вывел его из задумчивости.
  - Простите, что? - ответил он, хотя вопрос слышал. Он тянул время, обдумывая ответ, чтобы не пришлось говорить ей, что на самом деле у него на уме.
  - У тебя был очень грустный вид, - сказала Мерсиха.
  Фримен видел свое отражение в стеклах ее солнцезащитных очков. Он собирался сказать, что думает о работе, но сдержался. Если он когда-нибудь надеялся заставить Мерсиху открыться ему, он должен был быть столь же честен с ней. Ложь, даже невинная, только испортила бы их отношения. - Я думал о Люке, - тихо сказал он.
  Мерсиха сглотнула и посмотрела на грот, избегая его взгляда.
  "Я скучаю по нему", - сказал Фримен.
  - Мне очень жаль, - сказала она.
  - Нет, тебе не за что извиняться. Я много думаю о нем. Я просто подумала, как было бы здорово, если бы он был здесь и наслаждался этим".
  - Ты когда-нибудь брал его с собой в плавание? - Спросила Мерсиха.
  Фримен покачал головой. - Нет, тогда у нас не было лодки.
  - Ему было семь, когда он умер, не так ли?
  Он кивнул. Это был первый раз, когда Мерсиха задавала вопросы о смерти Люка, и Фримен задался вопросом, подавал ли он в прошлом сигналы, что эту тему не следует поднимать. - Через три недели после его дня рождения.
  Ветер внезапно переменился, и Мерсиха быстро и умело скорректировала руль. Скорость лодки оставалась постоянной. Фримен одобрительно кивнул ее мастерству. - Что случилось, папа? - спросила она. - Я знаю, это был несчастный случай, но я никогда... - Ее голос затих, как будто она боялась продолжать.
  - Я был за рулем своей машины. Не "Люмины". Машины, которая у нас была раньше. Люку нравилось ездить в машине. Вот почему я подумал о том, как бы ему понравилась лодка. - Сорокафутовый двухмачтовый кетч прошел мимо них по левому борту, и Фримен помахал рулевому, пожилому мужчине в ярко-синей ветровке. "Что ему действительно нравилось делать, так это сидеть у меня на коленях, пока я вел машину". Он облизал губы. Во рту у него внезапно пересохло. "Кэтрин всегда говорила мне, что это глупо, и она никогда не позволяла мне делать это, когда сама была в машине. Я взяла его с собой в торговый центр, чтобы кое-что купить. Еда. Хлеб, я думаю, и еще кое-что, что хотела Кэтрин. Люк продолжал спрашивать меня, умеет ли он водить. Я сказал "нет", но он не останавливался. Он не плакал, он знал, что если заплачет, то никогда не добьется своего, он просто продолжал вежливо просить. В конце концов, когда мы были всего в полумиле от дома, я позволила ему поступить по-своему. Он отстегнул ремень безопасности и сел ко мне на колени, играя с рулем и нажимая на клаксон.
  Мерсиха перестала смотреть на парус и его красные индикаторы. Отражение Фримена, казалось, заполнило линзы ее очков. "Я не видел грузовик. Не тогда. Когда я вспоминаю сейчас, я вижу это, я могу вспомнить все. Маленький плюшевый мишка, привязанный к переднему бамперу, гирлянда цветов, свисающая с зеркала заднего вида со стороны водителя, выражение его лица. Его рот был широко открыт. Я думаю, он кричал. Или, может быть, у него было включено радио, и он подпевал. Все это осталось в моей памяти, но я знаю, что в то время я не осознавал, что вижу это. Позже полиция сказала мне, что он слишком широко зашел за угол. Он был всего в нескольких футах выше середины, но этого было достаточно.
  - Водитель был пьян?
  - Нет. В каком-то смысле было бы лучше, если бы это было так, тогда, по крайней мере, я мог бы обвинить его. Дорога была узкой, поворот оказался чуть круче, чем он ожидал. Он не превышал скорость, его просто занесло над серединой. Мы врезались в него. Фримен глубоко вздохнул, наполняя легкие соленым воздухом. "Это заняло меньше секунды. В какой-то момент Люк сидел у меня на коленях, хихикая и держась за руль. Затем машина начала вращаться, и Люка швырнуло вперед. Лобовое стекло разлетелось вдребезги в тот же момент, я не знаю, была ли это авария или Люк врезался в него. Я попытался схватить его. Я схватил его за левую ногу, но он двигался слишком быстро. Инерция, понимаете? Ему было всего семь лет, но ускорение было слишком большим. Это было все равно что пытаться удержать скаковую лошадь. Если бы я не был пристегнут ремнем безопасности, меня бы тоже выбросило. Иногда я жалею, что так и было.
  - Нет, - твердо сказала Мерсиха. - Ты не должен так говорить.
  У меня остался только его кроссовок. Он попал под заднее колесо грузовика, когда машину развернуло. Машина съехала с дороги и врезалась в дерево. Когда я пришел в себя, я все еще держал кроссовку. Им пришлось вытащить меня из машины, но, если не считать нескольких порезов и ушибов, со мной все было в порядке. Мне даже не пришлось оставаться в больнице. Со мной все было в порядке, а Люк был мертв". Фримен был рад, что на нем были солнцезащитные очки, потому что он не хотел, чтобы Мерсиха увидела слезы в его глазах. Он моргнул за темными стеклами очков.
  - Это не твоя вина, папа, - сказала она. Она так крепко сжимала руль, что побелели костяшки пальцев.
  - О да, это было так, тыковка. Мне больше некого винить. Парень за рулем грузовика просто делал свою работу. Система безопасности автомобиля защитила меня, как и предполагалось. Если бы Люк был пристегнут ремнем безопасности, он бы не погиб. Вот и все.
  - Ты часто думаешь об этом, не так ли?
  Фримен кивнул. - Каждый день.
  "Мне все время снится Степан", - сказала Мерсиха. "Я скучаю по нему".
  - Я думаю, когда кто-то умирает, ты скучаешь по нему навсегда. Через некоторое время становится не так больно, но ты всегда по нему скучаешь.
  Мерсиха улыбнулась. - Да. Наверное. - На какое-то время она сосредоточилась на сигналах, ловкими движениями руля рассекая волны. - Это не твоя вина, папа, - сказала она в конце концов. - Иногда случаются плохие вещи. Ты просто хотел сделать Люка счастливым. Ты не виноват, что грузовик оказался там.
  Фримен вздохнул. В глубине души он знал, что Мерсиха права, но он так долго винил себя, что потребовалось бы нечто большее, чем сочувственные слова, чтобы унять боль. Кэтрин тоже обвиняла его, сначала острыми, как бритва, словами, которые ранили глубже, чем любой нож, а позже ледяными взглядами и опущенными щеками, которые ранили сильнее, чем слова. В конце концов они достигли непростого перемирия, продолжая говорить о Люке без того, чтобы Кэтрин распределяла вину, но Фримену казалось, что упрек всегда был там, скрываясь на заднем плане.
  Он встал и неуклюже прошелся по палубе, чтобы встать позади Мерсихи. Он обнял ее хрупкое тело и крепко прижал к себе, положив подбородок ей на макушку.
  Впереди них была яхта поменьше, и Мерсиха отошла от нее в сторону, давая ей побольше места. Грот-мачта начала хлопать, и Фримен отпустил дочь, чтобы та натянула грот-мачту, пока парус не будет должным образом натянут. - Папа? - позвала она.
  -Что случилось? - спросил я
  - Ничего. Она уставилась на яхту, проходившую по левому борту, но не обратила внимания на молодую пару, которая плыла на ней. Фримен нерешительно помахала им рукой. По ее молчанию он понял, что это не пустяки.
  - Ну же, тыковка. В чем дело?
  Казалось, она несколько секунд боролась с собой, прежде чем ответить. - Ну, - нерешительно произнесла она, - я тут подумала...
  -Да?
  - Ну, а я был заменой Люку?
  Фримен нахмурился. - Замена?
  - Ты знаешь, что я имею в виду. Люк умер, и ты захотела еще одного ребенка.
  Он снял темные очки и покачал головой. "О нет, не думай так", - сказал он. - Я хотела, чтобы ты жила с нами из-за того, кем ты была, а не потому, что хотела заменить Люка. Я всегда буду любить Люка и всегда буду скучать по нему, но мы с Кэтрин не искали другого ребенка.
  - Кэтрин не может больше иметь детей, верно? - "Это верно". Фримен был удивлен, что она это знала.
  "Однажды я слышала, как она рассказывала об этом одной из своих подруг", - объяснила она. "Это заставило меня задуматься, не поэтому ли вы меня удочерили".
  - Мы усыновили тебя, потому что любим. Ты, Мерсиха. Не замена Люку. Точно так же, как мы с Кэтрин теперь твои родители, но мы никогда не займем место твоих настоящих родителей.
  - Наверное, - сказала Мерсиха.
  Лодка сильно завалилась набок, когда рассекала воду, так что Фримену пришлось держаться за поручни, чтобы вернуться к штурвалу. Он встал рядом с Мерсихой и обнял ее за плечи.
  "Надеюсь, я не умру", - сказала она. Фримена охватила грусть от того, как буднично она это сказала, и на мгновение он потерял дар речи. После того, как он прочитал досье Брауна и понял, как мало достоверной информации в нем содержится, он отправился в большой книжный магазин в Таусоне и купил несколько книг по психиатрии. Одна из них была о детских самоубийствах. Он выбрал ее только потому, что там был длинный раздел о подростковой депрессии, но то, что он прочитал о самоубийстве, напугало его. Согласно книге, в Соединенных Штатах ежедневно совершалась тысяча попыток подросткового самоубийства, и восемнадцать из них были успешными. Восемнадцать детей кончают с собой каждый день в году. Наиболее распространенной причиной самоубийства была потеря родителя в результате смерти, развода или раздельного проживания. По общему признанию, мальчиков пыталось покончить жизнь самоубийством в пять раз больше, чем девочек, но и для мальчиков, и для девочек огнестрельное оружие было методом выбора. Он сунул руку в карман джинсов, и его пальцы коснулись латунной гильзы. Он собирался спросить Мерсиху, откуда это взялось, но понял, что сейчас он не может поднимать эту тему. Это указывало бы на отсутствие доверия, на то, что он и Кэтрин шпионили за ней. Все книги были непреклонны в одном пункте - не было смысла напрямую сталкиваться с детьми. Нужно было осторожно исследовать их мысли, чтобы они не подумали, что их допрашивают. Он должен был достучаться до нее, общаясь, а не вступая в конфронтацию. Мерсиха положила начало - впервые она приоткрыла завесу, скрывавшую ее самые сокровенные мысли. За те несколько часов, что они провели на яхте, Фримен узнал о ней больше, чем Браун почерпнул за месяцы расспросов, и он не был готов испортить все, спросив ее о пустой обойме, которую, по всей вероятности, она подобрала, выгуливая свою собаку. Пока она смотрела на контрольные индикаторы на гроте, Фримен достал из кармана патрон и выбросил его за борт, в покрытую белой пеной воду.
  Кэтрин Фримен лежала на спине и смотрела в потолок, положив голову на сгиб руки Андерсона. Она чувствовала пустоту внутри, как будто сорок пять минут, которые она провела с ним в постели, были не более чем занятием степ-аэробикой. Она улыбнулась, задаваясь вопросом, как эти два вида деятельности соотносятся с точки зрения сжигания калорий. Она не получила такого же ожога в спортзале, но после этого определенно почувствовала себя лучше.
  Левая рука Андерсон лежала у нее на животе, словно заявляя права на эту территорию. Кэтрин знала, что он был таким - ничего так не хотел, как заполучить ее в постель Тони, как собаку, мочащуюся на столб ворот. Был там, сделал это. С тех пор как она достигла половой зрелости, мужчины, казалось, всегда хотели завладеть ее сексуальностью, начиная с удушающей чрезмерной опеки ее отца и его отказа разрешать ей встречаться с мальчиками, пока она не достигла подросткового возраста. Когда она наконец сбежала в колледж, то обнаружила, что почти каждый мужчина, который когда-либо приглашал ее на свидание, делал предложение руки и сердца в течение нескольких дней и устраивал приступы ревности, когда она выражала свое стремление к независимости. Пространство - вот как они теперь это называли, и это было то, к чему Кэтрин всегда стремилась. Ее собственное пространство. Вот почему она согласилась выйти замуж за Тони. Не только потому, что она любила его, но и потому, что он давал ей все пространство, которого она хотела. Кэтрин улыбнулась. Возможно, он давал ей слишком много пространства, но так было всегда. Они познакомились, когда ей было двадцать, а он был на три года старше и готовился к получению степени магистра делового администрирования. Сначала ее привлекли его шотландский акцент и сильные бедра, но вскоре она поняла, что своей привлекательностью она была обязана скорее его спокойной зрелости, чем физическим качествам. Дело было не в том, что она искала отца, это было несомненно, потому что эти двое мужчин были совершенно разными, как внешне, так и по характеру. Тони никогда не был собственником, он никогда не одаривал ее обиженной улыбкой, когда она говорила, что хочет остаться дома одна или пойти куда-нибудь с девочками, и если она не звонила, не было ночных язвительных звонков с требованием рассказать, где она была. Тони был первым парнем, который не попросил ее сказать ему, что она любит его. Он признался в своей привязанности в самом начале их отношений, но не давил на нее, точно так же, как не пытался силой затащить ее в свою постель. Он ждал, и его терпение в конце концов окупилось. Она действительно любила его, очень сильно, и не могла представить, что когда-нибудь выйдет замуж за кого-то другого.
  Лучшая аналогия, которую она могла придумать для описания их отношений, была аналогия с сокольничим, которого она видела в Шотландии, во время поездки к его немногочисленным оставшимся родственникам вскоре после того, как они поженились. Они остановились в полуразрушенном старом шотландском замке, который был переоборудован в гостевой дом, и однажды утром, прогуливаясь рука об руку по окутанным туманом холмам, увидели старика с ястребом в капюшоне на руке. Они стояли как зачарованные, когда мужчина снял маленький кожаный капюшон с головы птицы и протянул руку. Ястреб склонил голову набок, затем взмахнул крыльями вверх и улетел, устремляясь в небо, пока не превратился просто в черную точку среди облаков. Он охотился почти двадцать минут, в конце концов поймал маленькую птичку и полакомился ею среди пурпурного вереска. Мужчина терпеливо ждал. Он ни разу не свистнул и не подозвал птицу, даже когда она закончила есть. Он просто стоял, отведя руку в сторону, ожидая, пока ястреб не решит, что хочет вернуться. В конце концов он подошел, ударив когтями по предплечью человека и захлопав крыльями, чтобы сохранить равновесие. Оно неподвижно держало голову, пока мужчина надевал капюшон, а затем они ушли в туман, человек и птица. Именно так Кэтрин относилась к своему мужу. Он предлагал ей стабильность и убежище, и она знала, что его рука всегда будет рядом, когда она вернется. Ему не нужно было звать или свистеть, потому что он знал, что она всегда вернется.
  - О чем ты думаешь? - Спросил Андерсон, и его слова ворвались в ее сознание подобно бурному потоку.
  - Мне было интересно, который час, - солгала Кэтрин. Возможно, она и была готова предложить Андерсону свое тело, но будь она проклята, если позволит ему проникнуть в ее голову. Он был физическим развлечением, не более. - Мне нужно идти, - сказала она.
  -Они будут отсутствовать еще несколько часов.
  "Дай тебе дюйм, и ты проедешь милю", - пожаловалась Кэтрин. "Дюйм!" - запротестовал Андерсон.
  - Ты знаешь, что я имею в виду.
  - Ты ведь можешь остаться еще на полчаса, правда? - заныл он.
  Кэтрин почувствовала, как у нее встают дыбом волосы. Она протянула руку и похлопала его по паху. - Мне кажется, ты не готов к этому, дорогой, - сказала она.
  - Сука, - рассмеялся он, скатываясь с кровати. Он прошлепал в ванную. - Я вернусь.
  Кэтрин уставилась на светильник в центре потолка. Она почти могла разглядеть свое отражение в полированной латуни. Тони и Мерсиха, вероятно, не вернутся до темноты, но ей все равно нужно было приготовить ужин. Что-нибудь быстрое. Она просмотрела содержимое морозилки, мысленно отвергая все, на приготовление чего требовалось больше часа. В конце концов она выбрала тушеную говядину, которую заморозила в прошлом месяце и которую нужно было только разогреть в микроволновой печи. Там было много моркови и несколько вкусных кабачков, а в холодильнике стоял шоколадный мусс. Она расслабилась, зная, что к тому времени, когда Тони и Мерсиха вернутся домой, у нее уже будет еда на столе.
  Она поняла, что ей нужно в туалет. Лучше пойти сразу, чем рисковать оскорбить чувствительность Андерсона, остановив его на середине толчка. Он очень серьезно относился к своему сексуальному мастерству. Халата под рукой не было, но это не имело значения, потому что он видел все, что можно было увидеть на ее теле, а Кэтрин уже много лет не испытывала ничего похожего на застенчивость. Она толкнула дверь.
  Андерсон склонился над умывальником, держа под носом маленькую металлическую ложечку. Он глубоко вдохнул, затем опустил ложку в маленький стеклянный пузырек, наполненный белым порошком, и повторил процедуру с другой ноздрей.
  - Какого черта ты делаешь, Мори? - спросила Кэтрин, прислонившись к двери.
  Он хихикнул, расширил глаза и ухмыльнулся. - А на что это похоже, что я делаю? - спросил он.
  - Похоже, ты принимаешь наркотики, - презрительно сказала она.
  - Ради Бога, я выпью немного кока-колы, вот и все. - Он протянул пузырек. - Хочешь?
  Кэтрин посмотрела на него холодным взглядом. - Нет, Мори, я не хочу. И я не думаю, что хочу находиться в одной комнате с кем-то, у кого при себе такое количество кокаина".
  Андерсон покачал головой. Он был более оживлен, чем раньше, и в его глазах была дикость. "В наши дни это никого не волнует, Кэт. Им нужен крэк, а не кокаин..."
  - Не называй меня Кэт, - перебила она.
  -Что? -спросиля
  - Я тебе уже говорила. Не называй меня Кэт. Меня так зовут Тони. Не твое.
  - Ладно, ладно, - сказал он. - Извини. - Он завинтил пробку в пробирку и поставил ее рядом с умывальником. Он потянулся к ней, но она отступила назад, подняв руки, чтобы отразить его удар. - Что, черт возьми, с тобой не так? - спросил он.
  - Я не знала, что ты принимаешь наркотики, - сказала она.
  - Я не принимаю наркотики. Я употребляю кокаин - иногда. Он поднял руки перед ней ладонями вверх, сдаваясь. Кэтрин заметила, что они дрожат. "Это не значит, что я наркоманка или что-то в этом роде".
  - А Тони знает? - спросил я.
  Андерсон усмехнулся. - Конечно, нет. - Он снова потянулся к ней, но она отвела его руки в сторону. - Он ни о чем не знает, - многозначительно добавил он.
  Кэтрин прищурилась. - Будь осторожен, Мори. Ты тоже женат, не забывай.
  - Только номинально.
  - Не играй со мной в эту игру, - сказала Кэтрин. - Она твоя жена. И она в таком же неведении, как и Тони. Давай просто оставим все как есть, ладно? Я не думаю, что кто-то из нас хочет развода, не так ли?"
  Андерсон вздохнул и упер руки в бока. Он был так же обнажен, как и Кэтрин, но тоже совершенно не стыдился. Кэтрин не смогла оторвать взгляда от его паха. Он заметил этот взгляд и улыбнулся. - Пойдем в постель, Кэтрин, - сказал он.
  - Я так не думаю. Лечь в постель с кем-то, кто принимает наркотики, все равно что спать с пьяницей. У меня больше самоуважения, чем это".
  - Нет никакого сравнения, - сказал он. - Выпивка притупляет твои чувства? .
  кокаин усиливает их. Ты никогда не испытывала оргазма, если только не принимала кока-колу. - Он потер нос тыльной стороной ладони.
  - Тебе нужна помощь, - сказала она, но снова опустила взгляд. Андерсон шагнул к ней, на этот раз медленно, и положил руки ей на бедра.
  - Мне не нужна помощь. Ты нужен мне.
  Кэтрин покачала головой, но она знала, что ее сердце не лежит к отрицанию. Андерсон увидел слабость в ее глазах и медленно опустился перед ней на колени, покрывая нежными поцелуями ее живот. - Нет, Мори, - прошептала она, закрыв глаза и поглаживая его по затылку. Его руки обхватили ее зад и притянули к себе, его язык исследовал промежность между ее ног. - Нет, - повторила она, но на этот раз он знал, что "нет" означало "да".
  Его язык лизнул внутреннюю сторону ее бедер, и она пошевелилась, шире раздвигая ноги, чтобы он мог войти в нее глубже. Она открыла глаза и увидела свое отражение в зеркале над умывальником. Глубина страсти в ее глазах почти поразила ее. Бедра, прижимавшиеся к его лицу, казалось, жили своей собственной жизнью. Как будто она наблюдала за кем-то другим, незнакомым. Она крепче вцепилась в его волосы, сильно потянув за них, пытаясь причинить ему боль. Андерсон застонал от боли, но его лизание усилилось, когда его руки прошлись по задней части ее ног. Кэтрин в зеркале улыбнулась. Она снова взяла себя в руки.
  Ленни Нельсон увеличил темп, чувствуя, как мышцы бедер начинают болеть, когда он работает ногами. Он следил одним глазом за спидометром, который показывал ему, с какой скоростью он мог бы ехать, если бы велотренажер не был прикручен к полу, а другим - за беговой дорожкой на нижнем уровне. Два спортсмена бежали изо всех сил, по очереди обгоняя друг друга, а седовласая женщина, похожая на бабушку, быстро шла в блестящих белых кроссовках Reebok и дышала так, словно у нее были секунды до сердечного приступа. Беговая дорожка была одним из наименее используемых мест в Спортивном клубе в центре города. Завсегдатаями клуба были в основном яппи, которые предпочитали сверкающие высокотехнологичные тренажеры или занятия аэробикой, где они могли похвастаться своими дизайнерскими кроссовками и трико. Это была не та клиентура, которая любила потеть.
  Нельсону нравился клуб, потому что он находился довольно близко к офисам банка. Там всегда было много места для парковки его машины, и это было потрясающее заведение для пикапов. У него не было проблем с тем, чтобы подцеплять девушек в городских клубах и барах, но он предпочитал девушек, которые занимались спортом, и его часовой режим занятий фитнесом давал ему массу возможностей увидеть, что предлагается. Он быстро взглянул на часы. У него оставалось еще пять минут, прежде чем он переключится на жим лежа.
  Он вытер лоб рукавом толстовки Джона Хопкинса, реликвии его студенческих времен. Внизу, на беговой дорожке, два спортсмена стояли, уперев руки в бедра, и наблюдали за высокой светловолосой девушкой с волосами, собранными сзади в конский хвост, доходивший почти до талии. У нее был плавный, легкий бег, и конский хвост подпрыгивал на ее фиолетовом жилете для бега, когда она бежала вприпрыжку. На бегу она посмотрела на секундомер. У нее были красивые ноги, длинные, стройные и не слишком мускулистые, и тонкая талия. Спортсмены, очевидно, говорили о ней. Нельсону стало интересно, как выглядит вид спереди. Когда она повернула налево, то исчезла из поля его зрения. Двое спортсменов побежали за ней трусцой. В следующий раз, когда она пришла в себя, она бежала по внешней стороне дорожки, и Нельсон смог разглядеть ее фигуру, когда она пробегала мимо. У нее была упругая грудь, больше, чем он обычно видел у девушек, любящих бегать, и она была поразительно хорошенькой, с высокими скулами и безупречной кожей. В отличие от большинства клиенток клуба, она, похоже, не пользовалась косметикой.
  Двое спортсменов попытались догнать ее, но она набрала скорость и снова исчезла из поля его зрения. В следующий раз, когда она пришла в себя, между двумя парнями было еще большее расстояние, и они были мокры от пота. Нельсон улыбнулся. Девушка неплохо бегала. Он понял, что опоздал на жим лежа, поэтому неохотно соскользнул с седла.
  На штанге было всего 140 фунтов веса, поэтому он добавил еще по десять в каждую сторону, прежде чем откинуться на скамейку. Он схватился за перекладину и начал подтягиваться, концентрируясь во время работы на дыхании. Его дыхание стало более затрудненным, а мышцы рук начали гореть. Он приветствовал боль. Это доказывало, что он давит на себя, а Нельсон всегда пытался расширить свои границы, физически и умственно. Он чувствовал, как у него на шее бьется пульс, а поры на лице открылись, заливая его потом. Он моргнул и надавил сильнее.
  Когда он поднял взгляд, то увидел за стойкой черные шорты и фиолетовую рубашку. Это была блондинка. - Тебе нужен кто-нибудь, чтобы тебя заметили? - спросила она. Он понял, что она была не из Балтимора. Возможно, со среднего Запада. Она выглядела как девушка, которая много времени проводит на пляже.
  - Отлично, - сказал он.
  Она подошла и встала у края скамейки, держась руками за перекладину, готовая ухватиться, если он дрогнет. Нельсон напрягся, полный решимости удерживать гири в движении как можно дольше. Красивая девушка была лучшим стимулом, особенно та, которая наклонялась вперед так, что ее груди находились всего в нескольких футах от его лица, и которая ободряюще улыбалась ртом, который наполнял его разум эротическими мыслями.
  - Давай, ты сможешь, - уговаривала она. - Еще пять.
  Нельсон стиснул зубы. Если бы она ожидала пять, он дал бы ей десять. Он пересчитал их. - Да. Да. Да, - сказала она в такт его движениям. Нельсон представил, что она делала бы то же самое в постели, подталкивая его в такт его ритму. Она казалась искренне довольной, когда он закончил свой набор и помогла ему поставить штангу на место. Он сел и улыбнулся. - Спасибо, - сказал он.
  - Конечно, - сказала она, тряхнув головой так, что конский хвост закачался из стороны в сторону. - Ты хочешь заняться мной?
  Он улыбнулся двусмысленности. "Я бы с удовольствием", - сказал он.
  Она сделала пятнадцать подъемов, прежде чем начала напрягаться, и сделала еще пять после этого. После того, как он помог ей установить штангу на место, она легла на скамейку, тяжело дыша. Он помахал ей полотенцем, и она захихикала. - Спасибо, - сказала она. - Кстати, меня зовут Дженни.
  - Я Ленни, - представился он. - Что ты хочешь делать дальше?
  - Чего я хочу, так это прилично выпить, но что мне нужно сделать, так это еще тридцать минут тренировки с отягощениями. Она встала. Вблизи ее ноги выглядели еще лучше, гладкие и шелковистые вплоть до того места, где они исчезали в шортах. Она была всего на пару дюймов ниже его, а Нельсон был шести футов ростом. Ему это нравилось. Высокие девушки всегда возбуждали его. Особенно высокие белые девушки.
  - Как насчет того, чтобы потренироваться вместе, а потом я угощу тебя выпивкой?
  Она кивнула. - Сдавай, - сказала она. - Выбирай оружие.
  Нельсон оглядел тренажерный зал. - Смотрители лестниц, - сказал он.
  - Хороший выбор. Мне нужно поработать с ногами.
  Нельсон наблюдал, как она подошла к тренажерам. Он покачал головой, восхищаясь ее длинными ногами. Над ними определенно не нужно было работать. Они были просто идеальны. Она оглянулась через плечо, заметила, что он смотрит на нее, и улыбнулась. Он встал на тренажер рядом с ней, и они шаг за шагом приближались друг к другу.
  Позже, после того как они приняли душ и переоделись, он встретил ее в баре клуба и купил ей водки с тоником, пока сам пил пиво. Она распустила конский хвост, и ее волосы струились по спине каждый раз, когда она поворачивала голову. Ему приходилось бороться с желанием протянуть руку и коснуться их. Он мог только представить, каково это - носить его на голом теле. Дженни сказала ему, что занимается связями с общественностью, работает в независимой компании, представляющей несколько производственных концернов. Нельсон был искренне удивлен, обнаружив, что она сообразительна и у нее высокооплачиваемая работа: когда он впервые увидел ее, то предположил, что она фотомодель или, по крайней мере, сделала карьеру, которая позволила бы использовать ее потрясающую внешность.
  Несколько раз Нельсон видел, как парни оборачивались и смотрели на нее, направляясь к бару, и он чувствовал прилив гордости за то, что она сидела с ним, ловя каждое его слово и время от времени касаясь его колена. Он рассказал ей о недавно купленном доме в колониальном стиле с четырьмя спальнями в преимущественно белом районе к северу от города, и она сказала, что хотела бы его увидеть. Это было начало, которым он не мог не воспользоваться, и спросил ее, не хочет ли она вернуться и что-нибудь выпить. Она изучала его спокойными зелеными глазами поверх своего бокала, словно взвешивая возможные варианты, затем кивнула и сказала, что с удовольствием. Пять минут спустя они уже сидели в его "Ягуаре", направляясь на север по Чарльз-стрит, с диском Dire Straits и запахом ее духов, который почти одолевал его.
  Он сильно надавил ногой, чтобы дать ей представление о мощности машины, и двигатель зарычал.
  - Я люблю ручную передачу, а ты? - сказала она, когда он переключился со второй на третью. Она накрыла его руку своей и сжала. "Ты получаешь гораздо больше контроля".
  Он посмотрел через стол и увидел, что она улыбается. Она выдержала его взгляд, и он понял, что она доступна. Более чем доступна, она была готова, желала и могла. Он сомневался, что отвезет ее домой той ночью. Когда он отвернулся от нее, то увидел автобус, вырисовывающийся перед ним, и сильно ударил по тормозам. Тормозная способность "Ягуара" была столь же впечатляющей, как и мощность его двигателя, и он остановился с запасом в несколько ярдов. Белый "Кадиллак" в свою очередь чуть не врезался в него сзади. - Извини, - сказал он Дженни.
  Она покачала головой, показывая, что это не имеет значения. Она свела ноги вместе, вытягивая их, и он услышал шелест шелка. Это был звук, полный обещания, и он почувствовал, как у него снова начинается эрекция. Ложись, парень, подумал он. Для этого будет достаточно времени позже.
  Мерсиха направила яхту к причалу уверенными поворотами штурвала. Фриман стоял на носу, но было ясно, что она не нуждается в его подсказках. Он предложил, чтобы они приплыли на моторе, но Мерсиха настояла на том, чтобы показать, что она может сделать это под парусом. Ветер дул с берега, поэтому она развернулась навстречу бризу и позволила лодке дрейфовать обратно к причалу. Она идеально рассчитала время, подведя лодку идеально параллельно деревянному причалу, когда Фримен сбросил кранцы за борт, чтобы защитить верхнюю часть. Они быстро убрали паруса и закрепили лодку.
  - Отличная работа, первый помощник, - одобрительно сказал он.
  - Спасибо, капитан, - сказала Мерсиха, отдавая честь.
  - Я серьезно, - сказал Фримен, проверяя натяжение кормового линя. - Это был лучший урок мореходства, который я когда-либо видел.
  - Спасибо, папа. Ты хороший учитель.
  Фримен улыбнулся и взъерошил ей волосы. - Я думаю, нам следует прекратить это общество взаимной признательности, не так ли?
  Он быстро перевернул лодку, и, убедившись, что все надежно закреплено, они направились к машине.
  По дороге домой Фримен расправил плечи. Он чувствовал, как мышцы шеи начинают напрягаться. Плавание под парусом было тяжелой работой. Он никогда не осознавал, насколько это было утомительно, до тех пор, пока не понял, что этой ночью будет спать хорошо. Он всегда спал после дня, проведенного в заливе, даже несмотря на то, что Мерсиха сделала больше, чем положено. Он посмотрел на свою дочь, которая тихо похрапывала, как спящая кошка. Он гордился ею. Он был рад, что рассказал ей о Люке. По крайней мере, теперь она знала, что он и Кэтрин любят ее по-настоящему. Он тоже был рад, что она начала открываться ему. Помогло одиночество на воде. Обычно она была более разговорчивой при личном общении. Фримену внезапно пришла в голову мысль, что он мог бы взять Мерсиху с собой в отпуск, только вдвоем. Быстро приближался конец ее учебного семестра, и Мори был более чем способен позаботиться о бизнесе. Фримен найдет место, напоминающее Боснию, место с холмистой местностью, полями и лесами, место, которое напомнит ей о доме. Может быть, бревенчатую хижину где-нибудь на среднем западе. Ему придется поговорить с турагентом, чтобы найти подходящее место, где-нибудь в стороне от дороги, изолированное, где он мог бы поддерживать отношения, укреплять связь, которая позволила бы ей полностью доверять ему. Эта идея так понравилась ему, что ему захотелось разбудить ее и рассказать все прямо здесь и сейчас. Он сопротивлялся и позволил ей продолжать спать, но чем больше он обдумывал эту идею, тем лучше себя чувствовал. Конечно, ему придется обсудить это с Кэтрин, но он был уверен, что она согласится.
  Мерсиха проспала всю дорогу домой и проснулась только тогда, когда Фримен свернул на подъездную дорожку и припарковался позади машины Кэтрин. Она потерла глаза тыльной стороной ладони. - Прости, - пробормотала она.
  - Не говори глупостей. Ты устал.
  - Я хотел поговорить.
  - Ты хотела спать. - Они вылезли из машины и вместе обошли дом с тыльной стороны и прошли на кухню. Кэтрин была там, снимала с плиты разогретые тарелки.
  Она оглянулась через плечо и улыбнулась Фримену. - Как все прошло?
  - Превосходно. Что готовишь?
  - Тушеная говядина. Это подойдет?
  - Звучит заманчиво.
  - Тушеное мясо подойдет тебе, Мерсиха? - спросила Кэтрин.
  Фримен заметил, что Мерсиха посмотрела на него, прежде чем ответить, словно подтверждая свое предыдущее обещание. - Прекрасно. Тебе нужна какая-нибудь помощь?
  - Оно почти готово, - сказала Кэтрин, явно довольная предложением. - Можешь почистить морковь для меня.
  Мерсиха накрыла кастрюлю с нарезанной морковью крышкой и слила воду, пока Фримен накрывал на стол. Он подмигнул дочери, и она подмигнула в ответ.
  Позже, после того как Мерсиха ушла в свою комнату, чтобы заняться домашним заданием, Фримен и Кэтрин устроились перед гостиной. Кэтрин читала старый номер "Вог", ее мысли были явно не о журнале. Она провела указательным пальцем по бокалу с бренди и колой. В пепельнице лежала нетронутая зажженная сигарета.
  - За них по пенни? - спросил Фримен.
  Голова Кэтрин дернулась вверх. - Что? - рявкнула она. Затем она увидела его обеспокоенный взгляд, и ее лицо смягчилось. - Прости, Тони. Я был за много миль отсюда.
  - Я могу чем-нибудь помочь?
  Она покачала головой. - На самом деле я думала о Ленни Нельсоне, хотите верьте, хотите нет. Мне было интересно, что бы о нем подумал мой отец.
  - Он, вероятно, обошелся бы с ним очень коротко. Твоему отцу не нравилось, когда посторонние совали нос в его дела. Я знаю, он долго и упорно думал, прежде чем впустить меня.
  - Это правда, - сказала она, улыбаясь воспоминаниям. - Он считал тебя охотницей за приданым, помнишь?
  Фримен сомневался, что он когда-нибудь забудет. Отец Кэтрин либо отпугнул, либо подкупил всех ее предыдущих поклонников, и он попытался сделать то же самое с Фрименом. Он никогда не рассказывал Кэтрин о последней попытке старика прогнать его. Это было в кабинете особняка Уильямсонов в Аннаполисе, заставленной книгами комнате с ревущим камином и китайским ковром на полу. Фримену показалось, что он долго смотрел на голубой шелковый ковер ручной работы с изображениями драконов и змей, пока старик излагал свои условия: чек на пятнадцать тысяч долларов и билет в один конец обратно в Шотландию в обмен на согласие никогда больше не видеть Кэтрин. Старик был не совсем прямолинеен - там была длинная преамбула о семье, об их желании видеть Кэтрин замужем за кем-то из ее класса, за кем-то с ее интеллектуальным положением, за кем-то, кто мог бы поддерживать в ней образ жизни, к которому она привыкла, - и было много массирования самолюбия, о том, что Фримен был хорошим парнем, солью земли, трудолюбивым и, без сомнения, полностью заслуживающим доверия, но на самом деле он не подходил для единственного ребенка одного из самых могущественных промышленников Мэриленда. Не сказать, что самый богатый. Фримен все еще мог представить ковер в своем воображении.
  - И все же ты покорил его, не так ли? - Слова Кэтрин вывели его из задумчивости.
  Фримен улыбнулся и кивнул. Он не мог точно вспомнить, что сказал старику, точнее, его слова. Он знал, что не может показать гнев или ненависть, что любое проявление эмоций только докажет, что отец Кэтрин был прав, что он недостоин ее руки. Он объяснил, что оказался в безвыходном положении, что у него нет желания забирать ее из семьи и что он знает ее достаточно хорошо, чтобы понимать, что это в любом случае было бы невыполнимой задачей. Любовь Кэтрин к своей семье, и к отцу в частности, выходила далеко за рамки всего, что она когда-либо могла испытывать к любовнику. Поэтому, если ее семья отвергла его, у него не было другого выбора, кроме как уйти. Старик улыбнулся и потянулся за чековой книжкой, но Фримен покачал головой. Деньги не имели значения, сказал он. Деньги были ничем. Семья Фримена владела несколькими фермами на севере Шотландии, и хотя он никогда не был бы так богат, как отец Кэтрин, у него определенно никогда не было недостатка в деньгах. Это был первый и единственный раз, когда он заговорил о семейных деньгах со стариком. Он повернулся на каблуках и вышел из кабинета, уверенный, что это последний раз, когда его нога переступает порог особняка. Он ошибался. На следующий день позвонила Кэтрин, пригласив его на ужин. Со своим отцом.
  Старик никогда не упоминал о дискуссии в кабинете, и Фримен так и не смог понять, было ли предложение расплатиться с ним искренним, или это была просто последняя проверка, чтобы понять, действительно ли он любил Кэтрин. Как бы то ни было, старик дал свое благословение, и шесть месяцев спустя они поженились.
  "Да, в конце концов я это сделал", - сказал он. "Сомневаюсь, что Нельсон смог бы. Твой отец выгнал бы его из города.
  - Скорее линчевали его, - сказала Кэтрин. Она шутила, но у ее отца были взгляды, которые не понравились бы современной политкорректной Америке.
  "Я думаю, мы должны дать Нельсону презумпцию невиновности", - сказал Фримен.
  - Посмотрим, - задумчиво произнесла она, поднимая бокал и глядя на него поверх него. - Ты говорил с Мерсихой?
  -По поводу чего?
  - Не смотри на меня так невинно, Фримен. Ты знаешь, о чем. Что бы ты ни говорил, сегодня вечером она была хороша, как пирожок.
  - Нет, это твоя стряпня.
  Кэтрин многозначительно фыркнула. - Надеюсь, это не шутка по поводу моих кулинарных способностей. Разве рагу недостаточно разморозилось?
  -Тушеное мясо было отлично разморожено. Мои комплименты шеф-повару. - Он пригнулся, когда журнал пролетел в воздухе, в нескольких дюймах от его головы.
  - Кстати, - сказала Кэтрин. - Ты когда-нибудь спрашивал ее о патроне, который я нашла?
  Фримен пожал плечами. "Возможность не представилась", - сказал он. "Но у меня была идея".
  - О-о-о. - Она отпила из своего бокала и подождала, пока он продолжит. - Я бы хотел увезти ее на несколько дней. Что-то вроде отпуска." "Связь отца и дочери?"
  - Сегодня все прошло действительно хорошо, Кэт. Она впервые заговорила о своем брате. Я думаю, она начинает раскрываться.
  - И ты хочешь пойти один? Только вы двое?
  - Если ты не против. Это всего на несколько дней. Мы могли бы все вместе поехать в отпуск позже в этом году, если хочешь, но да, я хотел бы сделать это сам. Я действительно думаю, что это поможет".
  - Куда бы ты пошел? - спросил я.
  Фримен наклонился вперед. "Это моя идея", - с энтузиазмом сказал он. "Я собираюсь найти место, похожее на Боснию. Куда-нибудь, что будет напоминать ей о доме. Горы. Леса. Сельскохозяйственные угодья. Если я смогу поместить ее в это окружение, но также и в то, где она будет чувствовать себя в безопасности, я думаю, это заставит ее задуматься. И разговаривает.
  Кэтрин нахмурилась. - Не знаю, Тони. Возможно, для нее это чересчур.
  - Я так не думаю. Кроме того, я буду осторожен. Я не планирую подвергать ее допросу третьей степени. Я возьму ее в поход. Может быть, на рыбалку. И мы поговорим. Если она захочет. Черт возьми, я не могу придумать ничего хуже, чем Арт Браун. В его файлах не было ни малейшего представления о ее психике. Масса наблюдений, но он понятия не имеет, почему она такая, какая есть. Я уверен, что могу придумать что-нибудь получше.
  - Ты уверен? Ты уверен, что от этого не будет больше вреда, чем пользы?
  - Нет, я не уверен. Но через несколько дней ей исполнится шестнадцать. Скоро она станет взрослой. Я не хочу, чтобы ей всю оставшуюся жизнь снились эти кошмары. А как насчет колледжа? Как ты думаешь, как она справится, если в свои двадцать с лишним лет все еще ходит во сне?
  Кэтрин кивнула. - Куда бы ты ее отвез?
  - Не знаю. Может быть, в Колорадо. Я поговорю с турагентом.
  -Когда? -спросиля
  - У нее скоро неделя отпуска, верно? Это то, что они делают в Мэриленде, чтобы сэкономить деньги зимой.
  - Вы имеете в виду Неделю энергосбережения? Я думаю, идея в том, чтобы сохранить природные ресурсы мира.
  - Да, неважно. Это прекрасная возможность. Я мог бы сделать это подарком на день рождения. Всего несколько дней, максимум неделю.
  - Ты уверен, что не пытаешься просто сбежать от меня? - спросила она, надув губы.
  Фримен подошел и опустился перед ней на колени. - Не говори глупостей, Кэт. Я люблю тебя. - Он поцеловал ее в губы. Он почувствовал вкус бренди и кока-колы. Она поцеловала его в ответ, проведя рукой по его затылку и запустив пальцы в волосы. Он оторвался первым. - Я всегда буду любить тебя, - сказал он, его глаза сияли от желания.
  - Я знаю, - сказала она. Она снова поцеловала его, на этот раз крепче.
  Поездка из центра города в его дом на Тоскана-роуд всегда сильно повышала самооценку Нельсона. Поднимаясь по Чарльз-стрит, он пересек Норт-авеню с ее притонами, проститутками и уличными попрошайками, которые олицетворяли упадок Балтимора, образ, который отцы города так старательно пытались замалчивать, рекламируя его конференц-центры, торговые центры Иннер-Харбор и бейсбольный стадион. Хотя он никогда бы никому в этом не признался, Нельсон был родом с Норт-авеню. Он вырос в двухкомнатном доме, кишащем тараканами, недалеко от угла Норт-авеню и Гринмаунт, один из пятерых детей, с отцом, который ушел, когда ему было три месяца, и матерью, которая продавала героин, чтобы свести концы с концами. Она, его мать, была давно мертва, как и двое его братьев: один умер от передозировки наркотиков, другого застрелил грабитель, накачанный кокаином. В Балтиморе это было обычным делом. Что было нетипичным, так это тот факт, что Нельсон вырвался из своего прошлого, прошел свой путь в колледже и аспирантуре и начал карьеру, которая должна была привести его к вершине. Не было ничего такого, чего молодой, симпатичный, амбициозный чернокожий мужчина не мог бы сделать с демократом в Белом доме, и позитивные действия были в порядке вещей.
  Дальше по Чарльз-стрит, между 29-й улицей и Юниверсити-Паркуэй, находился Университет Джона Хопкинса, где он учился с удвоенной силой, учился усерднее, чем кто-либо когда-либо прежде, потому что ему было что доказывать и от чего убегать. Он проводил в библиотеке больше часов, чем в постели, а когда не занимался, переворачивал бургеры в Burger King, мыл посуду в бесчисленных ресторанах и упаковывал продукты для полных белых домохозяек из пригорода.
  Через четыре года он ушел из Хопкинса со степенью бакалавра, умением мыть посуду и студенческими кредитами, из-за которых долгое время сидел на диете из бобов и риса. Это также пробудило в нем аппетит к работе, что сослужило ему хорошую службу в банковском мире. Он всегда первым садился за свой стол и взял за правило не уходить, если на этаже был кто-то еще.
  Нельсон видел, что на Дженни произвели впечатление большие дома в колониальном стиле, затененные густой листвой деревьев, с гаражами на две машины и газонами, для стрижки которых требовались стационарные газонокосилки. Он сбросил скорость и подогнал "Ягуар" к своему дому. - Мне здесь нравится, - сказала она, подходя к входной двери. - Как давно ты здесь живешь?
  - Пару лет, - солгал он. На самом деле он купил его всего шесть месяцев назад, и оно было заложено по самую рукоятку.
  Он отпер входную дверь и пригласил ее войти, включив свет, когда она вышла в коридор. Она оценивающе огляделась, поставила сумку у двери и прошла в гостиную. Как всегда, в комнате было безукоризненно чисто, он проводил там так мало времени, что там редко бывал беспорядок. По обе стороны от камина с газовым камином, который выглядел так, будто в нем был настоящий уголь, стояли два кожаных дивана "Честерфилд", стеллажи из стали и хрома, на которых хранилась его коллекция стереосистем и компакт-дисков, и телевизор с большим экраном. Нельсон увидел мебель в витрине магазина в центре города и купил ее на заказ. Он даже взял на себя труд подобрать ковер с толстым ворсом к цвету, использованному в витрине. - Могу я предложить вам что-нибудь выпить? - спросил он.
  - Конечно. Что у тебя есть?
  - У меня есть водка в холодильнике.
  "Отлично".
  Нельсон пошел на кухню и открыл холодильник. Рядом с кубиками льда у него стояла бутылка Absolut, но в холодильнике для овощей он увидел то, что, по его мнению, Дженни могло понравиться еще больше. Он достал бутылку шампанского "Таттинджер" и отнес ее в гостиную вместе с двумя бокалами на длинных ножках. Она стояла у окна, вертя в руках вазу со свежесрезанными цветами. Его уборщица меняла их каждые три-четыре дня. "Как насчет этого?" - спросил он.
  - Потрясающе, - сказала она. - Мы празднуем?
  Нельсон вытащил пробку и ловко разлил шампанское по бокалам. - Знакомлюсь, - сказал он. "Это лучшее, что случилось со мной за последнее время".
  - Сладкоречивый, - сказала она, беря свой бокал. Она подняла его в знак приветствия, затем отпила глоток. - Ммммм, хорошо, - сказала она. Она посмотрела на камин. - Он работает? - спросила она.
  "Это газ, но выглядит как настоящий", - сказал он. Он поставил свой стакан на каминную полку и опустился на колени на коврик из овчины перед камином, включив газ и нажав кнопку зажигания. Желтые и красные языки пламени мерцали среди поддельных углей. Когда он выпрямился, то почувствовал, как рука Дженни коснулась его затылка, а затем погладила по шее. Он прижался щекой к ее бедрам и закрыл глаза. Она опустилась на колени рядом с ним и поставила свой бокал на камин, и прежде чем он успел понять, что происходит, она уже целовала его, ее губы плотно прижались к его губам, ее мягкий язык пробрался между его зубами. Он страстно поцеловал ее в ответ, и его руки потянулись к ее грудям, поглаживая их, дразня соски, пока они не затвердели. Она отстранилась, хватая ртом воздух. - У вас есть какие-нибудь подушки? - спросила она.
  - Подушки? - растерянно переспросил он.
  Она погладила коврик из овчины, ее алые ногти выделялись на фоне белого меха. "Я никогда не делала этого на коврике из овчины", - сказала она.
  Нельсон ухмыльнулся, не в силах поверить в свою удачу. - Я сейчас вернусь, - сказал он.
  Он бросился наверх, снял куртку и схватил с кровати две подушки. Ему в голову пришла внезапная мысль, и он прошел в ванную. Он сделал себе пару впрыскиваний мятного освежителя дыхания и достал с верхней полки аптечки два презерватива Trojan. Ему не нравилось их носить, но все больше и больше девушек настаивали на этом, пока не узнали его получше. Он был уже на полпути к двери ванной, когда ему в голову пришла другая мысль, и он вернулся за третьей. Он не хотел прерываться для замены, если все пойдет так хорошо, как он ожидал. Он сунул презервативы в задний карман.
  Когда он спустился вниз, Дженни стояла обнаженная у камина, держа в руках два наполненных шампанским бокала. Ее одежда аккуратной стопкой лежала на одном из диванов. - Почему ты так долго? - спросила она, протягивая ему бокал.
  Нельсон бросил подушки на ковер и, взяв шампанское, одной рукой ослабил галстук. Дженни чокнулась с ним бокалами. "Это будет самое лучшее", - пообещала она. Она уложила свои длинные светлые волосы так, что они ниспадали на грудь и почти доходили до промежности. Это было самое эротичное зрелище, которое Нельсон когда-либо видел - она была обнажена и в то же время спрятана. В горле у него пересохло, как от песка, и он залпом выпил шампанское. Дженни взяла бутылку шампанского с каминной полки и снова наполнила его бокал. Когда она пошевелилась, Нельсон увидел треугольник мягких светлых локонов там, где соединялись ее бедра.
  Он снял галстук, бросил его поверх ее одежды и начал расстегивать рубашку. Он не мог оторвать глаз от ее тела. Впервые он увидел шрам поперек ее живота, слегка приподнятую линию, которая тянулась от пупка до левого бедра. Это был не чистый хирургический порез, а неровный и грубый, как будто он долго заживал. Внезапно шрам показался ему волнующим. Он мог представить ее в поножовщине, с прищуренными глазами, съежившейся, как тигрица.
  -Позволь мне сделать это, - сказала она, делая шаг вперед. Она расстегнула его пуговицы, не торопясь и царапая ногтями его грудь во время работы, не сводя с него глаз. Он поднес стакан к губам и осушил его. Она взяла его из его рук и положила на кофейный столик. Нельсон встал у нее за спиной, и когда она выпрямилась, он обхватил ладонями ее груди. Она хрипло застонала и прижалась к нему, заведя руки за спину и между его бедер. Он зарылся лицом в ее волосы. Ее духи опьяняли, и он вдохнул их. Ее руки умело двигались, прикасаясь и дразня его, пока он не почувствовал, что вот-вот взорвется.
  Она повернулась, тяжело дыша, и стянула рубашку с его плеч. Когда та упала на землю, он схватил ее и поцеловал. Он прижался губами к ее губам, словно пытаясь поглотить ее, и когда она пососала его язык, то потянулась к его брюкам, и он почувствовал, как она расстегнула его ремень и молнию. Она делала это мучительно медленно, все время целуя его и постанывая от страсти.
  Нельсон провел руками по ее волосам и вниз по пояснице. Его ладони были шершавыми на ее коже, когда он ласкал ее упругие ягодицы. Он почувствовал, как брюки упали ему на лодыжки, а затем ее руки скользнули под его боксерские шорты, впервые прикоснувшись к его плоти. - Ложись на ковер, - выдохнул он.
  Она рассмеялась и сделала, как ей сказали, пока он снимал носки и шорты. Он стоял над ней, упиваясь ее взглядом, когда она раздвинула ноги и улыбнулась ему. - Нравится то, что ты видишь? - спросила она.
  - О, Боже милостивый, да, - сказал он, дрожа. Он упал на колени, его руки дрожали. Он был удивлен тем, как отреагировал на нее. У него и раньше были красивые девушки, черные и белые, и, конечно, это был не первый раз, когда он занимался сексом на коврике из овчины, но она превращала его в дрожащее желе. Ему было трудно дышать, и он сильно вспотел. Он лег рядом с ней, облизывая и целуя ее шею, пока его руки блуждали по ее телу. Его правая рука переместилась на шрам. Он почувствовал приподнятую линию и провел ею по ее животу и бедру, затем переместил руку между ее ног, пытаясь проникнуть внутрь нее, но она сопротивлялась, сжимая бедра вместе и лишая его доступа. Он попытался раздвинуть ее бедра, но она сопротивлялась сильнее; мышцы ее ног были как сталь. Затем она быстро переместилась, опрокинув его на спину и снова поцеловав. Она просунула руку ему между ног и держала его, двигая рукой все быстрее и быстрее, пока все, о чем он мог думать, это о том, что она делает и как это приятно. - Каково это? - спросила она, ее голос слегка дрожал в такт движениям.
  - Это кажется ... невероятным, - сказал он.
  Она медленно двинулась вниз по его телу, щекоча внутреннюю сторону бедер кончиками пальцев, позволяя своим волосам играть с его кожей. Он закрыл глаза и потер их тыльной стороной ладони. Когда он открыл их снова, ему было трудно сосредоточиться. Казалось, на потолке было два вентилятора, хотя он знал, что там только один.
  Дженни покрывала нежными поцелуями его живот, проводя руками вверх и вниз по его ногам, царапая ногтями и сводя его с ума от желания. Он хотел быть внутри нее больше, чем когда-либо чего-либо в своей жизни, но ему становилось все труднее оставаться в сознании. Это не могло быть из-за шампанского - он выпил всего два бокала. Его веки отяжелели, и он с трудом разлепил их.
  На потолке было четыре вентилятора, потом четыре разделились на восемь, потом их стало больше, чем он мог сосчитать. Комната закружилась, и он попытался сесть, но Дженни скользнула рукой по его груди и толкнула обратно на ковер. Она чувствовала себя такой сильной, или, может быть, это просто он терял силы. Он попытался заговорить, сказать ей, что что-то не так, но его рот не слушался. Должно быть, она поняла, что у него проблемы, потому что перестала играть с ним, и он почувствовал, как она подвинулась так, что оказалась лежащей рядом с ним, ее волосы разметались по его груди, как шелковое одеяло. Она улыбалась. - Как ты сейчас себя чувствуешь? - спросила она, хотя это прозвучало так, словно она говорила сквозь воду.
  Его рот пытался сформировать слова, но он не мог произнести ни слова. Его глаза отказывались оставаться открытыми. Последнее, что он увидел, была улыбка на ее сочных губах и блеск в глазах. Последнее, что он услышал, был ее голос. - Хорошо, - прошептала она.
  Дженни подождала, пока глаза Нельсона закроются и он тихо захрапит, прежде чем скатиться с ковра и встать на ноги. Она с презрением посмотрела на спящего мужчину. Ей не нравились чернокожие - на самом деле она попросила дополнительные пятьдесят процентов, когда увидела его фотографию. Они заплатили - вряд ли они могли возбудить против нее иск о расовой дискриминации, и они знали, что Нельсону нравятся блондинки. Она завязала волосы резинкой в хвост и быстро оделась. Нельсон храпел, на этот раз громко, но ей не нужно было торопиться. Лекарство действовало в течение тридцати минут. Времени предостаточно. Она чувствовала его вкус, и ей захотелось сплюнуть, но она знала, что это не очень хорошая идея. Он почти заставил ее поперхнуться, когда засунул язык ей в рот, но она должна была поддерживать его возбуждение, чтобы он не заметил, что в шампанское было подмешано снотворное. Она вздрогнула, осознав, насколько близко он был на самом деле к тому, чтобы заняться с ней любовью. Еще пара минут, и она не смогла бы оторвать его от себя. Она содрогнулась при этой мысли.
  Она подошла к выключателю у двери и включила и выключила основной свет, затем подошла к окну и выглянула на улицу. Дверцы белого "Кадиллака" открылись, и из него вышли двое мужчин плотного телосложения с черными нейлоновыми сумками. Дженни открыла им дверцу. Они даже не заметили ее присутствия.
  Из своей сумки она достала пару медицинских перчаток и натянула их, затем пошла в гостиную за бутылкой шампанского и бокалами. Один из мужчин достал из сумки пылесос на батарейках и пропылесосил Нельсона с головы до ног, пока другой мужчина медленно переворачивал его.
  Дженни вымыла и высушила стаканы на кухне и поставила их обратно в шкаф. Пустая бутылка, пробка и обертка из фольги отправились в ее сумку. Затем она взяла кусок кухонного рулета и протерла все в доме, к чему прикасалась, включая выключатель. К тому времени, как она закончила, двое мужчин несли обнаженное тело Нельсона наверх.
  Сэл Сабатино налил себе бокал вина, сверяясь с рядами цифр в бухгалтерской книге. Ногами он чувствовал пульсирующий ритм рок-группы, название которой он даже не мог выговорить. Он улыбнулся, подсчитывая цифры на своем калькуляторе. Пожарная часть была банкоматом, одним из самых популярных ночных клубов Балтимора. Это был кассовый бизнес, идеально подходящий для отмывания денег, которые его брат зарабатывал на их деятельности в Нью-Йорке. Но у этого было еще одно преимущество - оно обеспечивало Сабатино постоянным притоком молодых девушек, которые были готовы практически на все ради дозы кокаина или шанса сблизиться с группами, игравшими в Пожарной части. Сабатино был счастлив как никогда. Он потягивал вино, наслаждаясь вкусом и букетом.
  Как и в ночном клубе, Сабатино был не тем, кем казался. У него было итальянское имя, он выглядел более итальянцем, чем большинство итальянцев, и говорил с ярко выраженным итальянским акцентом, но в глубине души он никогда не мог забыть, что он русский, как бы сильно ни старался. Он даже не был католиком. Маленькое золотое распятие, которое он носил на шее, было таким же наигранным, как и его акцент - он был воспитан как мусульманин, хотя прошло много-много лет с тех пор, как он был в мечети в последний раз.
  Сабатино любил, когда его принимали за итальянца. Русский мафиози был посмешищем, толстым болваном с кучей мышц и без мозгов, но итальянский гангстер - это было нечто другое. Итальянские доны вызывали уважение. Сабатино жаждал уважения больше, чем денег, больше, чем власти, больше, чем секса. Не то чтобы у него не было итальянского происхождения. Его отец был итальянским солдатом, который попал в плен к русским в конце Второй мировой войны и был отправлен в Чечню, провинцию, не имеющую выхода к морю, недалеко от южной границы бывшего Советского Союза. Его мать была молодой овдовевшей работницей фермы, которая завязала разговор с симпатичным военнопленным, копавшим канавы под не очень бдительным присмотром скучающего охранника. Каким-то образом итальянскому солдату и русской крестьянке удалось улучить несколько минут вместе, поспешное, неистовое совокупление с минимумом раздевания, и девять месяцев спустя Гилани Уцев появился на свет, брыкающийся, кричащий и нежеланный. Мать Сабатино рассказала своим родителям, что ее изнасиловали, и только годы спустя она со слезами на глазах призналась, что его отец был не насильником в маске, а итальянским солдатом, умершим от недоедания в лагере для военнопленных.
  Детство Сабатино было материалом, из которого сделаны кошмары. Он почти не получал внимания от семьи своей матери, которая считала его нежелательным позором, и ему было всего два года, когда Сталин сослал все население мини-государства в Сибирь и Центральную Азию за предполагаемое сотрудничество с немцами. Только когда ему исполнилось четырнадцать лет, они с Бзучар вернулись на родину, их мать умерла и была похоронена в мерзлой сибирской земле. Отсутствие отца и годы изгнания убили в братьях всякую преданность своей семье или стране. Они бежали из страны вскоре после распада Советского Союза и уже обосновались в Соединенных Штатах, когда Чечня провозгласила свою независимость в ноябре 1991 года.
  Только приехав в Америку, Гилани почувствовал, что может сменить имя и принять наследие своего неизвестного отца. Мать не спросила у военнопленного его имени: Сабатино работал над первым итальянским рестораном, который он увидел в Нью-Йорке. Теперь единственным человеком, который использовал его старое имя, был его брат. Больше никто на это не осмеливался.
  Стук в дверь нарушил его грезы наяву. Дверь открылась, и один из его телохранителей впустил блондинку. Он не знал ее настоящего имени, да ему и не нужно было знать. Она была красавицей. Высокая, статная блондинка, но лет на пять-шесть старше, чем ему нравились его девушки. Он предпочитал девушек помоложе, потемнее и поменьше ростом, но был бы не прочь узнать, какой она окажется в постели. Она выглядела так, будто могла бы колоть грецкие орехи бедрами. Его взгляд прошелся по ее телу, задержался на груди. "Как все прошло?" - спросил он, его глаза, наконец, завершили свое путешествие и остановились на ее лице. "Какой красивый рот", - подумал он. Он бы испытал искушение отказаться от своего предпочтения брюнеток, по крайней мере, временно, если бы не предупреждение брата. К этой нельзя было прикасаться.
  - Без сучка и задоринки, - сказала она. - Может пройти день или два, прежде чем его найдут.
  - Это не проблема, - сказал Сабатино. Он выдвинул ящик стола и достал мягкий конверт. Он протянул ей конверт, и она сунула его в свою сумку.
  - Я могу еще что-нибудь для вас сделать, мистер Сабатино? - спросила она, выдерживая его пристальный взгляд.
  Телохранитель закрыл дверь. Они были одни в кабинете. Сабатино взял свой бокал и поболтал вино. Она приставала к нему, в этом не было сомнений, но он знал, что это будет не бесплатно. Девушка была профессионалом, но, с другой стороны, Сабатино был не прочь заплатить за свои удовольствия. Она выпрямилась, расправив плечи, чтобы подчеркнуть свою грудь. Эротические мысли заполнили его голову, и она улыбнулась, как бы говоря, что знает, о чем он думает, и была бы вполне счастлива сделать все, что он захочет, - за разумную цену. - Что-нибудь есть? - добавила она.
  Сабатино ухмыльнулся. Его брат сказал, что не трогай наемных работников, а пересекать Бзучар - это не то, что сделал бы нормальный человек, если бы хотел сохранить способность передвигать ноги. Может, они и были братьями, но когда Бзучар выходил из себя, он становился похож на дикого зверя и набрасывался, не раздумывая. Сабатино однажды видел, как он воткнул нож для фруктов в горло мужчине за то, что тот перебил его, когда тот рассказывал анекдот. Сабатино поднял свой бокал за девушку. - Может быть, в другой раз, - сказал он.
  Она кивнула. - Ты уверен?
  Лицо Сабатино посуровело. Флирт - это одно, но сейчас она, казалось, играла с ним. Он подумал, не попросил ли ее брат испытать его, посмотреть, ослушается он его или нет. - Убирайся, - прошипел он. - Убирайся к чертовой матери из моего кабинета.
  Он повернулся к ней спиной и не видел, как она уходила. Его рука сжала ножку бокала, и, когда дверь закрылась, она хрустнула. Разбитый стакан упал на пол, оставив небольшой порез на его руке. Из раны сочилась кровь, и Сабатино сосал ее, как младенец, кормящийся из материнской груди.
  Мерсиха проснулась от пения дроздов на деревьях за домом. Некоторое время она лежала, прислушиваясь к ним. Это навеяло воспоминания о том времени, когда она была ребенком, о тех временах, когда они делили спальню со Степаном. Он мог подражать их песне и часто лежал в своей постели, насвистывая им и смеясь, когда они перекликались. Мерсиха пыталась копировать его, но ей так и не удалось заставить птиц ответить ей.
  Позже, после того как ее родители были убиты, черные дрозды все еще были поблизости и все еще пели. Всякий раз, когда затихал грохот выстрелов или свист и грохот минометов, всегда возвращалось птичье пение. К тому времени, когда ей исполнилось двенадцать, Мерсиха повидала сотни трупов, но она никогда не видела мертвой птицы. Она думала, что птицы обладают какой-то мистической силой, которая позволяет им спастись от смерти и опустошения, обрушившихся на ее родину, пока Степан не объяснил, что мертвых птиц быстро уносят хищники и съедают.
  Мерсиха закрыла глаза и сосредоточилась на птицах, заявляющих о своих территориальных амбициях такими прекрасными песнями, что ей захотелось плакать. Если бы только люди сражались в войнах с помощью пения, подумала она. Тогда ее родители были бы живы, и Степан все еще был бы рядом, чтобы петь для нее птицам. Она почувствовала, как слезы защипали ей глаза, и постаралась сдержать их.
  -Мерсиха! - Она услышала, как кто-то окликнул ее по имени, и на какой-то безумный миг ей показалось, что это ее брат. - Мерсиха! - Это был ее отец, звавший ее завтракать.
  Когда Кэтрин пришла, он сидел за кухонным столом и жевал сухие завтраки из кроличьего мяса с низким содержанием жира и высоким содержанием клетчатки. {Кэтрин поставила перед Мерсихой тарелку с цельнозерновыми тостами и кружку горячего чая. - Когда ты закончишь, у меня для тебя сюрприз, - сказала она.
  - Да? - сказала Мерсиха, намазывая тост маслом и намазывая на него драгоценную Серебряную крошку своего отца. Лимонный мармелад было трудно найти в Штатах, и друзья из Шотландии регулярно присылали ему припасы вместе с чайными пакетиками PG Tipa, печеной фасолью Heinz и кремом для салата. Она намеренно густо намазала мармелад, потому что ей нравилось выражение муки в его глазах, как у ребенка, которому грозит потеря любимой игрушки. Он предупреждающе поднял бровь, и Мерсиха хихикнула. - Это пони? - спросила она голосом маленькой девочки. Она подмигнула отцу.
  - Нет, это не пони, - сказала Кэтрин, швыряя в нее кухонным полотенцем.
  - Так в чем же сюрприз?
  Кэтрин фыркнула. - Если я скажу тебе, это не будет сюрпризом, не так ли?
  - Думаю, что нет. - Она прожевала тост и отпила чаю. - Как тебе диета, папа? - спросила она, кивая на тарелку с хлопьями.
  Фримен поджал губы и зарычал, как собака. Баффи села в углу, навострив уши. - Это восхитительно, - сказал он.
  - Это полезно для тебя, - сказала Кэтрин, наливая себе чашку черного кофе.
  - Хммм. Этот совет вам дал заядлый курильщик, - сказал Фримен.
  - Я увольняюсь, - парировала она.
  - Когда? - спросил Фримен.
  - Скоро. Не дави на меня. - Она села рядом и взъерошила ему волосы.
  - Ты всегда можешь закоптить хлопья, - предложила Мерсиха.
  {Кэтрин ткнула в нее указательным пальцем, и та притворилась, что уклоняется от воображаемого удара. - О-о, трясущийся палец.
  Фримен улыбнулся, и Мерсиха увидела, что он доволен подшучиванием, что он снова счастлив теперь, когда они с Кэтрин, похоже, подружились. Она почувствовала, как улыбка застыла на ее собственных губах, когда поняла, насколько все это было фальшиво. Она могла шутить, она могла смеяться вместе с Кэтрин, но в глубине души у нее был образ Кэтрин в постели с доктором Брауном, потеющей, стонущей и предающей своего отца. Она поняла, что хмурится, и заставила себя расслабиться. Важно, единственное, что имело значение, это то, что ее отец был счастлив. Она сделала бы все, чтобы убедиться, что он таким и останется.
  "Попробуй спрятать это под ложечкой, папа", - пошутила она. "У меня всегда получается".
  Фримен печально улыбнулся. - Все в порядке, - сказал он. - Честно.
  Когда Мерсиха закончила завтракать и загрузила посудомоечную машину, Кэтрин поцеловала Фримена на прощание и взяла свою сумочку.
  - А папа не придет? - Спросила Мерсиха.
  - Только для девочек, - быстро сказала Кэтрин. - Пойдем.
  Мерсиха колебалась, но Фримен сделал легкое прогоняющее движение рукой. - Иди, - сказал он. - Наслаждайся жизнью.
  Мерсиха хотела возразить, сказать, что у нее нет желания проводить время наедине с Кэтрин, но вспомнила, что обещала своему отцу. - Увидимся позже, - сказала она. Он подмигнул, и она подмигнула в ответ.
  Она последовала за Кэтрин к машине. Они обе забрались внутрь и пристегнули ремни безопасности. - Так что за сюрприз? - спросила она.
  - Мы собираемся пройтись по магазинам.
  - И это мой сюрприз?
  Кэтрин улыбнулась. - Вроде того. Тебе предстоит макияж. И новое платье. И мы сделаем тебе прическу. Потом тебя сфотографируют. Потом мы собираемся показать твоему отцу тебя новую.
  Мерсиха просияла. - Правда?
  Туп. Даже твой отец не знает. Я хочу видеть его лицо, когда он увидит тебя накрашенной. А это платье для ужина в честь твоего дня рождения в понедельник.
  Кэтрин вела светскую беседу по дороге в торговый центр White Marsh, и Мерсиха изо всех сил старалась казаться заинтересованной. Она знала, что Кэтрин прилагает усилия, чтобы быть милой, поэтому сделала все возможное, чтобы ответить, но как бы она ни старалась, она не могла выбросить Арта Брауна из головы. Чего она хотела больше всего на свете, так это обещания Кэтрин, что это больше не повторится, но это желание должно было остаться невыполненным. Мерсиха никак не могла сказать ей, что она знала об этом романе. Или что именно она положила этому конец.
  Отпуск, предложенный ее отцом, возможно, был именно тем, в чем она нуждалась. Неделя вдали от дома, наедине с отцом, возможно, прогонит воспоминания о неверности Кэтрин и позволит ей начать все сначала. Она надеялась на это.
  Они были такими разными, братья Уцевы. Любой, увидев их вместе, не догадался бы, что они из одной страны, не говоря уже об одном чреве. Сабатино был тучным, с оливковой кожей, выдававшей его итальянские гены, с черными волосами, которые всегда казались жирными, как бы часто он их ни мыл. Его лицо было без морщин и по-детски гладким, с мягкими мясистыми губами, и он мог обходиться без бритья несколько дней.
  Бзучар Уцев был на два года старше, но разница в возрасте казалась намного больше; он был худощавым и жилистым и выглядел так, словно всю жизнь провел на свежем воздухе. Кожа у него была сухая и дряблая, волосы коротко острижены и поседели, а глаза имели безжизненный взгляд рыбы однодневной давности. Но когда братья были вместе, казалось, что они близнецы. Между ними существовала ощутимая связь, которая исключала всех остальных, и каждый, казалось, знал, о чем думает другой, еще до того, как было произнесено слово. Это была связь, которая сформировалась во времена сталинских чисток, когда братья Уцевы были сиротами в чужой стране, когда они могли зависеть только друг от друга и ни от кого другого.
  Двое мужчин обнялись в кабинете над Пожарной частью, Сабатино вздыхал, как девственница на первом свидании, Бзучар вцепился в брата, как утопающий в спасательный круг. - Все в порядке? - Спросил Бзучар.
  - Все просто прекрасно, - сказал его брат.
  Бзучар положил руки на плечи Сабатино и заглянул ему в глаза. - Мой младший брат, итальянец, - сказал он, ухмыляясь.
  "Мой старший брат", - ответил Сабатино. "Житель Нью-Йорка".
  Бзучар похлопал Сабатино по округлившейся талии. - Слишком много макарон, - упрекнул он.
  Сабатино пожал плечами. - Девушкам есть за что держаться. Что я могу сказать?
  Бзучар изобразил, что бьет брата кулаком в живот, затем снова обнял его.
  - Хочешь выпить? - спросил Сабатино.
  - Да, - сказал Бзучар, - но только не это итальянское шипучее вино. Я возьму бурбон.
  Сабатино подошел к своему бару с напитками и налил в хрустальный бокал "Джек Дэниэлс" на три пальца. Бутылка "Фраскати" была уже открыта, и он плеснул изрядную порцию в бокал. Они произнесли тост друг за друга по-русски и крепко выпили. - Итак, что вы думаете о Дженни Уэлч? - спросил Бзучар.
  Сабатино уклончиво пожал плечами. - Она казалась умелой.
  - Да. Отличная фигура, да? Потрясающие ноги.
  Сабатино снова пожал плечами. - Не заметил, - сказал он.
  Бзучар ухмыльнулся. - Чушь собачья. Ты хотел ее, не так ли?
  Сабатино стало интересно, что же эта сука сказала его брату. - Не валяй дурака, - сказал он. - Она была слишком стара для меня.
  - Все еще увлекаешься молодыми девчонками, да? Тебе следует остерегаться этой малолетки, Джилани. - Он оглядел офис в поисках места, куда можно присесть. Он выбрал стул Сабатино за письменным столом. Сабатино знал, что возражать не стоит.
  - Нельсон больше не будет нас беспокоить, - сказал Бзучар. Он ухмыльнулся. - Она рассказала тебе, как ей это удалось? - Сабатино покачал головой и сделал большой глоток вина. Бзучар поднял бокал за брата. Внизу, в секции дискотек ночного клуба, один из диск-жокеев начал проверку звука. Сабатино чувствовал вибрацию подошвами ног. "Она обставила это как самоубийство гея. Здорово, да? Убивает парня и его репутацию одновременно. Речь идет о двух зайцах одним выстрелом".
  - Ты думаешь, на этом все закончится? - спросил Сабатино.
  - Ты что, думаешь, банк будет слишком занят сокрытием скандала, чтобы заниматься его расследованием? Он скривился, как будто от бурбона у него во рту остался кислый привкус. - Я так не думаю, Джилани. Вот почему я здесь, в этом забытом богом городе.
  Сабатино сел на кожаный диван и стал ждать, пока Бжучар объяснит причину своего визита. Нельсон был инициатором расследования, но Бзучар был прав. Там будут файлы и заметки, и в конце концов Нельсона заменят. Внизу зазвучала рэп-музыка. Сабатино ненавидел музыку, но она привлекала толпы и их деньги. Имея выбор, он предпочел оперу, но в Балтиморе культура была мало востребована. Рэп-музыка, наркотики, кабельное телевидение и бейсбол были основными развлечениями для жителей города, и братья неплохо зарабатывали на первых двух.
  "Сменщику Нельсона не потребуется много времени, чтобы понять, что происходит", - сказал Бзучар. - Не потребуется много копать, чтобы обнаружить деньги, которые ваш человек отмывал для нас. У него не будет времени заметать следы, поэтому я решил нанести упреждающий удар. Мы собираемся захватить компанию целиком, без остатка. Мы рассчитаемся с акционерами и банками, тогда это наша компания, и черт с ними.
  - Это нам дорого обойдется, - сказал Сабатино.
  Бзучар осушил свой бокал, затем встал и подошел к бару с напитками. - Я попросил нескольких знатоков чисел просмотреть цифры, которые дал нам Андерсон, - сказал он, снова наполняя свой стакан. "Мы можем продать прибыльные части бизнеса и использовать это для погашения части кредитов. Мы берем землю, которую хотим, и продаем остальную, а также получим несколько налоговых льгот. Общий дефицит после того, как мы выплатим все банковские кредиты, составит около трех миллионов долларов. Это сущие пустяки по сравнению с тем, что мы заработаем на разработке.
  - И как нам убедить акционеров продать компанию? - спросил Сабатино.
  Глаза Бзучара сверкнули, как бриллианты. - Полегче, - сказал он. - Ты делаешь им предложение, от которого они не могут отказаться. Прямо как в "Крестном отце".
  Кэтрин припарковала машину и отвела Мерсиху в бутик на втором этаже огромного торгового центра. Она помогла ей разобраться с вешалками, предлагая платья, которые, по ее мнению, подошли бы, но оставляя последнее слово за Мерсихой. Мерсиха зашла в примерочную с полудюжиной платьев на вешалках и примерила их, выставив напоказ перед Кэтрин в ожидании ее одобрения, хотя она уже знала, какое из них ей нужно: короткое черное платье без рукавов с глубоким вырезом сзади, открывающее большую часть бедер и приличное декольте. Она держала его до последнего, стоя перед зеркалом в примерочной, прежде чем пойти показать Кэтрин.
  - Это немного ... показательно, - нерешительно сказала Кэтрин.
  - Дело в стиле, - сказала Мерсиха, опуская подол еще на сантиметр.
  - Хммм. У тебя определенно есть ноги для этого. Повернись.
  Мерсиха повернулась на месте. Она знала, что Кэтрин права - у нее действительно были красивые ноги, длинные и загорелые, с маленькими аккуратными лодыжками. Мужчины оборачивались, чтобы посмотреть на ее ноги, с тех пор как ей исполнилось четырнадцать, особенно летом, когда она ходила в школу в шортах. В последнее время их взгляды тоже поднимались выше. Когда это случилось впервые, она была немного напугана и пыталась скрыть признаки приближающейся женственности под мешковатыми пуловерами и джинсами. Это пробудило воспоминания о том, что произошло в Боснии, о том, как женщины были изнасилованы и убиты мужчинами с оружием, использовались и издевались, а затем убиты. Она отогнала воспоминания и полюбовалась платьем в зеркале. В нем она выглядела старше, лет на восемнадцать, наверное. Это было элегантно, но и весело. У нее был белый льняной жакет, который просто великолепно смотрелся бы поверх него, и это было бы потрясающее платье для танцев.
  Молодая ассистентка зависла рядом, и Кэтрин протянула ей золотую карточку American Express.
  - Спасибо, Кэтрин, - сказала Мерсиха.
  - С днем рождения, - ответила Кэтрин. Мерсиха легонько поцеловала ее в щеку. Поцелуй ребенка.
  Следующим их походом был обувной магазин, где Кэтрин купила ей пару черных туфель на высоких каблуках, затем они выпили капучино в маленьком кафе-баре. - Твоему отцу понравится это платье, - сказала Кэтрин.
  "Он может носить это, если хочет", - ответила Мерсиха, хихикая. Они вместе рассмеялись, и на мгновение Мерсихе показалось, что все вернулось на круги своя. До того, как Мерсиха узнала секрет Кэтрин.
  - Ты сможешь надеть это, когда мы тебя сфотографируем, - сказала Кэтрин. Рука об руку они направились в студию фотографа, расположенную по франшизе в дальнем конце торгового центра, между зоомагазином и магазином "Все за 1 доллар".
  Семь мест были заняты женщинами, которым делали прически и накладывали макияж. На стенах висела серия фотографий размером с постер | glamour - много пышных волос, сияющих глаз и нежной кожи. "Они собираются сделать это со мной?" - спросила Мерсиха. - Я в это не верю.
  Кэтрин назначила встречу на одиннадцать часов. Стройная блондинка, одетая во все черное, вышла из задней комнаты и начала набрасываться на Мерсиху, проводя пальцами по ее волосам и поворачивая подбородок из стороны в сторону. Она представилась Таней, приготовила чашечку кофе для Кэтрин, пока та ждала, а затем усадила Мерсиху в кожаное и хромированное кресло перед умывальником.
  Таня приподняла волосы Мерсихи, чтобы посмотреть, как они будут выглядеть короче, затем собрала их высоко на голове. "Вот так это выглядело бы действительно великолепно", - с энтузиазмом сказала она.
  Мерсиха покачала головой. - Нет. Мой папа любит длинные волосы.
  - Это из-за твоих волос, - настаивала Таня.
  - Нет, - повторила Мерсиха.
  Если Таню и обидела немногословность Мерсихи, она этого не показала. - Хорошо, хорошо, но что насчет этих седых волос? Она разделила небольшую прядь седых волос на прямой пробор.
  || "Они действительно белые, не так ли? Они не серые. Я мог бы их порезать. Или покрасить их, чтобы они не были так заметны.
  - Нет, - отрезала Мерсиха так яростно, что Таня сделала шаг назад. Мерсиха поняла, что погорячилась, поэтому улыбнулась так мило, как только могла. "Они мне нравятся такими, какие они есть".
  Таня действовала быстро и эффективно. Она была всего на несколько лет старше Мерсихи и без умолку рассказывала о последних голливудских сплетнях. Казалось, она не читала ничего, кроме таблоидов шоу-бизнеса. Мерсиха позволила своей болтовне захлестнуть себя. Она наблюдала, как Кэтрин сидит и читает номер "Нью-Йоркера", достает сигарету, а затем, увидев табличку "не курить", кладет ее на место.
  - Твоя мама сказала, что у тебя есть черное платье, которое ты хочешь надеть для фотографий, - сказала Таня.
  - Да, это нормально?
  - Конечно, все, что захочешь. Можешь переодеться в задней комнате, а потом мы сделаем тебе макияж.
  Мерсиха взяла платье у Кэтрин и надела его в примерочной в задней части магазина. Она снова полюбовалась им в зеркале в полный рост, проведя руками по бедрам, где оно облегало, как вторая кожа. "Это потрясающее платье", - пробормотала она себе под нос, затем почувствовала, как ее щеки покраснели, когда она поняла, что делает. У нее никогда не было парня, ее даже никогда не целовал никто, кроме родственников, и вот она флиртует и дуется на собственное отражение. Не то чтобы ей не нравились мальчики. Как и остальные девочки в школе, она часами говорила о них, наблюдала за ними, оценивала их, но, в отличие от большинства своих сверстниц, она никогда ни с кем по-настоящему не встречалась. Ее спрашивали об этом несколько раз, но что-то всегда сдерживало ее. Не нужен был психиатр, чтобы объяснить почему. Она вздрогнула, когда нахлынули воспоминания о том, что случилось с ней в Боснии. Ненависть, насилие, боль. Все это вызвано мужчинами, мужчинами с похотью в глазах. Это была похоть, которой Мерсиха боялась больше всего на свете. Она уже собиралась снять платье и положить его обратно в сумку, когда Таня просунула голову в примерочную.
  - Вау! Это прекрасно, - сказала Таня. - Тебе это идет потрясающе. - Девушки вернулись в салон, и Мерсиха села перед зеркалом.
  Таня нанесла увлажняющий крем на лицо Мерсихи, затем взяла пинцет. Мерсиха инстинктивно откинула голову назад, и Таня улыбнулась. - Я собираюсь привести в порядок твои брови. Обещаю не трогать седые волоски.
  Таня выдернула несколько выбившихся волосков из бровей Мерсихи.
  - У тебя потрясающая кожа, - сказала она. Она помолчала. - Сколько тебе лет?
  - Пятнадцать, - ответила Мерсиха. - Ну, почти шестнадцать.
  - У тебя есть парень? - спросила я.
  - Нет. Пока нет.
  Таня издала свистящий звук сквозь сжатые губы. - Что ж, могу тебе сказать, у тебя не будет никаких проблем с его получением. Они будут виться вокруг тебя, как мухи.
  - Спасибо, - сказала Мерсиха, не убежденная.
  Таня нанесла тональный крем, и Мерсиха почувствовала, как он стягивает ее кожу, как будто на лицо натянули маску. Затем толстой кистью нанесла румяна. Кэтрин подошла к Мерсихе сзади и легонько тронула ее за плечо. - Мне нужна сигарета, малышка, я буду снаружи, - сказала она.
  - Хорошо. - Мерсиха изучала свое лицо в зеркале. Румяна подчеркивали ее скулы, придавая ей суровый вид. Она уже выглядела старше. Таня взяла небесно-голубой карандаш, и Мерсиха наблюдала, как она работает над глазами, открывая их по одному, чтобы следить за происходящим.
  -А теперь, та-ак, тушь для ресниц. Каждая девушка думает, что знает, как это наносить, но есть правильный способ и неправильный. Таня вытащила кисточку для туши из тюбика. "Расчесывайте от корней до кончиков, сначала верхние ресницы на обоих глазах, затем нижние. У вас очень длинные ресницы, поэтому вам следует подложить под них скрученную салфетку, чтобы она не попала на кожу. Затем снова подкрасьте верхние ресницы."Работая над ними, Таня держала по кусочку салфетки под каждым глазом.
  Затем она выбрала тюбик розовой помады и показала его Мерсихе. "Этот оттенок будет смотреться действительно хорошо". Мерсиха внимательно посмотрела в зеркало. Закончив, Таня распустила волосы Мерсихи, расчесала их и отступила назад. - Что ты думаешь? - спросила она.
  Мерсиха сидела, ошеломленно уставившись на свое отражение. Лицо, которое смотрело в ответ, было почти незнакомым. Она никогда не видела себя такой хорошенькой. - Ух ты, - тихо сказала она.
  - Довольно ловко, да?
  - Вау, - повторила Мерсиха. Она слегка поджала губы. От того, как Таня их накрасила, они казались полнее. Сексуальнее.
  Она повернула голову в сторону. Ее глаза казались больше и ярче, а румянец на скулах делал лицо уже. Тональный крем выглядел и ощущался странно, как маска. Не Раздумывая, она подняла руку, чтобы прикоснуться к нему, но отдернула ее, не желая портить эффект. - Это почти чересчур, - сказала она.
  Таня кивнула. - О, да, конечно. То, что я сделала, - это полный фотографический грим. Вы бы использовали немного меньше, если бы выходили на улицу ночью, и намного меньше днем. Немного поэкспериментируйте. Скоро вы освоитесь.
  Стилист отодвинула кресло от зеркала. Кэтрин вернулась в магазин, когда Мерсиха вставала. "Малышка, ты выглядишь фантастически", - восторженно сказала она. Она улыбнулась Тане. - Ты проделала потрясающую работу. - Кэтрин провела тыльной стороной ладони по волосам Мерсихи. "Это странно - тебе нужен макияж, чтобы выглядеть старше, а мне приходится использовать еще больше, чтобы выглядеть моложе".
  - О нет, ты тоже выглядишь потрясающе, - сказала Таня. - Сразу видно, что вы мать и дочь. - На мгновение улыбка Мерсихи застыла.
  Кэтрин села и наблюдала за Мерсихой поверх своего журнала, когда фотограф, молодой бородатый парень лет тридцати с небольшим, вышел из своей студии и представился. Его звали Тед, и у него был гнусавый нью-йоркский акцент, хотя его словарный запас часто напоминал словарный запас серфингиста с Западного побережья. У него была глуповатая улыбка, и Мерсиха подумала, что под растительностью на лице он, вероятно, был симпатичным парнем. Он отвел ее в студию и усадил в зеленое кожаное кресло, суетясь вокруг нее, пока не убедился, что она сидит в правильном положении - спина прямая, голова слегка наклонена вверх и влево, одна рука под подбородком. Мерсихе это показалось слишком наигранным, слишком искусственным, но Тед сказал, что она выглядела "действительно круто, абсолютно", и она подумала, что когда-то он действительно мог сказать "заводно".
  У него была большая камера, установленная на штативе, но сначала он сделал мгновенный снимок "полароидом", чтобы показать ей, как это будет выглядеть. Ей пришлось признать, что эффект был ошеломляющим. - Потрясающе, да? - спросил Тед.
  - Не могу поверить, что я так выгляжу, - сказала она, возвращая ему полароидный снимок.
  - Камера не часто лжет, - сказал он, -
  Он стоял за своей камерой и управлял ею с помощью дистанционного переключателя, чтобы иметь возможность выпрямиться и давать ей инструкции. "Еще немного влево, немного согни пальцы, думай о прекрасном, еще чуть-чуть приоткрой губы".
  Мерсиха сделала, как он просил. Ее пальцы онемели, а рука ныла, но если конечный эффект должен был быть чем-то похож на Полароидный, она была вполне счастлива смириться с небольшим дискомфортом.
  - Ты когда-нибудь думала о том, чтобы поработать моделью? - спросил Тед.
  - Нет, - засмеялась Мерсиха. - Конечно, нет. Мне всего пятнадцать.
  "Вы были бы удивлены, узнав, насколько молоды большинство моделей", - сказал он. "Фактически, в наши дни, чем моложе, тем лучше. У тебя подходящее лицо - и фигура.
  Мерсиха инстинктивно напряглась при упоминании ее фигуры. Она совсем забыла, что на ней открытое платье и что оно задралось почти до бедер, когда она сидела в кресле. Она заерзала и попыталась одернуть подол, но Тед велел ей не двигаться. "Поверь мне, оно выглядит идеально", - сказал он.
  Она заставила себя расслабиться, но Тед уже решил, что хочет сделать другой снимок. Он фотографировал ее во множестве поз - сидящей, стоящей, смотрящей через плечо, лицом вперед, ее лицо было наклонено вверх, вниз, вбок, - пока Мерсихе не показалось, что других вариантов не осталось. - Ты всегда делаешь так много снимков? - спросила она.
  Тед пожал плечами. -Видели бы вы некоторых девочек, которых мне приходится фотографировать. Их матери приводят их сюда и ожидают, что я сотворю с ними чудо. Говорю тебе, тебе пришлось бы намазать объектив вазелином и снимать их через одеяло, чтобы они выглядели хотя бы наполовину прилично. Но ты, у тебя есть взгляд.
  - Взглянуть? - повторила Мерсиха, не в силах скрыть веселье в голосе.
  - Я имел в виду то, что сказал о том, что ты модель. Ты могла бы это сделать. Я дам тебе свою визитку на выходе. Тебе следует поговорить со своей мамой.
  - О каком виде моделирования ты говоришь?
  - Ничего непристойного. Твоя внешность слишком хороша для этого. Высокая мода - вот в чем ты была бы хороша. Я не имею в виду работу моделью на подиуме, потому что ты недостаточно высокая или худая для этого. Но вы бы нашли много работ в модных журналах, вроде тех, что лежат у нас на столах.
  Мерсиха скривилась. - Посмотрим, - сказала она.
  Они вместе вернулись в салон. Кэтрин встала и положила журнал на стол. - Как все прошло? - спросила она.
  - Ладно, - сказала Мерсиха.
  "Лучше, чем в порядке, она была потрясающей", - с энтузиазмом заявил Тед. Он достал из бумажника визитную карточку и протянул ее Мерсихе. - Подумай об этом, - сказал он и снова исчез в своей студии.
  - Подумать о чем? - спросила Кэтрин.
  - О, ничего, - ответила Мерсиха.
  - Ну же, юная леди. Выкладывай все начистоту.
  - Он просто спросил, не хочу ли я стать моделью, вот и все.
  Кэтрин подняла бровь. - Правда? И что ты сказал?
  Мерсиха пожала плечами. - Ничего. Что я могла сказать? Она вернулась в примерочную, сняла черное платье и надела рубашку и джинсы. Макияж резко контрастировал с повседневной одеждой, но она понятия не имела, как смыть его, не размазав. Таня разговаривала с Кэтрин, когда Мерсиха вышла из примерочной, свернув платье в сумку вместе с туфлями. - Я как раз говорила твоей маме, что в начале следующей недели у нас будут готовы отпечатки для тебя. Мы позвоним, потом ты сможешь прийти и выбрать нужные тебе отпечатки. Как все прошло?"
  - Отлично. С ним я действительно чувствовала себя непринужденно.
  - Да, Тед потрясающий фотограф. Раньше он работал в нескольких крупных журналах Нью-Йорка. У него потрясающее портфолио".
  - Так что он делает в Балтиморе? - спросила Кэтрин.
  - Его мать больна. Он переехал к ней, чтобы заботиться о ней.
  Кэтрин сочувственно улыбнулась. - Милый мальчик. Пошли, Мерсиха. Давай отправимся в путь.
  Мерсиха указала на свое накрашенное лицо. - Я не могу выйти в таком виде. - Таня посмотрела на свои наручные часы. - У меня нет другого клиента в ближайшие двадцать минут. Я сниму это и покажу, как наносить дневной макияж.
  - Отлично, - сказала Мерсиха.
  Кэтрин вздохнула и потянулась за пачкой сигарет. - Я буду снаружи, - сказала она.
  Фримен услышал радостный лай собаки еще до того, как услышал шум машины, и стоял с открытой входной дверцей еще до того, как Кэтрин и Мерсиха выбрались наружу. Баффи подбежала и ткнулась лапой в Мерсиху, ее хвост вилял, как метроном.
  - Как все прошло? - спросил Фримен у Мерсихи. Она выглядела по-другому, но только когда она подошла ближе, он понял, что у нее накрашены глаза и помада. - Ты потрясающе выглядишь, - сказал он.
  Мерсиха покраснела. - Видели бы вы меня раньше, - сказала она.
  - Что вы имеете в виду?
  - Полная боевая раскраска, - объяснила Кэтрин, целуя его в щеку. "Они отдали ей работы до того, как сделали фотографии". "Так где же они?" - спросил Фримен.
  - Им требуется несколько дней, чтобы подготовить отпечатки, затем мы выбираем те, которые хотим, чтобы они взорвали, - ответила Кэтрин.
  Фримен взъерошил волосы Мерсихи. - Не могу дождаться, когда увижу их.
  Мерсиха скривилась. - Держу пари, они будут ужасны.
  Он заметил сумку, которую она несла. - Это то самое новое платье?
  - И туфли, - добавила Кэтрин. - Она выглядит в них сногсшибательно.
  - Ты наденешь их завтра?
  Мерсиха кивнула. - Конечно. - Баффи продолжала поглаживать свой живот, желая поиграть. - Кэтрин тоже купила мне косметику. Завтра я попытаюсь сделать это сам.
  Фримен поднял брови. - А вот этого я жду с нетерпением. - Он отступил в сторону, пропуская Кэтрин и Мерсиху в дом. Проходя мимо, Кэтрин подмигнула. Фримен ласково похлопал ее по заду и закрыл дверь, пропуская Баффи внутрь.
  Мерсиха достала из холодильника банку кока-колы и села за кухонный стол. - Итак, тебе хочется отдохнуть? - спросил он.
  - В отпуск?
  - Ага. Ты и я. Что-то вроде связи отца и дочери.
  Мерсиха посмотрела на него, затем на Кэтрин, затем снова на Фримена. - Ты серьезно?
  Он ухмыльнулся. - Конечно. Я думал, мы поедем в горы. Прогуляемся. Может быть, на лыжах. Я покажу тебе, как разжечь костер, освежевать лося, построить иглу и все такое прочее в дикой природе.
  Мерсиха рассмеялась. - Когда?
  - Турагентша говорит, что может достать нам билеты на субботний рейс.
  - В следующую субботу? - спросила Кэтрин. - Это немного рановато, не так ли?
  - В субботу все будет замечательно, папа. Просто замечательно.
  - Я подумал, чем скорее, тем лучше, Кэт, - сказал Фримен. "У нас на послезавтрашней неделе заседание правления, и я, очевидно, должен быть здесь на нем".
  - Думаю, да, - сказала Кэтрин. - В конце концов, ты председатель. - В ее голосе прозвучали саркастические нотки, но она смягчила их улыбкой. - Да, ты прав. Тебе следует уйти.
  - Ты не пойдешь? - Спросила Мерсиха.
  Кэтрин покачала головой. - Нет, детка, у меня здесь много дел. Кроме того, ты знаешь, как я ненавижу природу. Позже в этом году мы все уедем отсюда вместе. - Она похлопала Мерсиху по плечу. - Ты можешь привезти мне лося.
  - Какого размера? - спросила она и хихикнула.
  - Как вы называете слепого лося? - спросил Фримен.
  - Глазастого оленя нет, - быстро сказала Мерсиха.
  - Откуда ты это знаешь? - спросил он.
  - Школа, - сказала она. - Но я слышала версию, что это был лось. Я не уверен, что лось - это олень, не так ли?"
  - Не знаю, - признался Фримен. - Как вы назовете слепого лося без ног?
  - По-прежнему ни одного глазастого оленя, - сказала Кэтрин.
  - Блин, неужели все в Мэриленде знают эти шутки?
  Фримен читал статью об оборонной промышленности Сингапура в "Дальневосточном экономическом обозрении", когда в его кабинет ворвался Мори Андерсон. "Ты не поверишь в это", - сказал он, шаркая мягкими туфлями к окну Фримена. - Какой сегодня, оказывается, прекрасный день.
  - Во что я не собираюсь верить? - спросил Фримен. Перепады настроения Андерсона начинали немного утомлять. Хорошей новостью мог быть заказ на пятьдесят миллионов долларов или тот факт, что ксерокс работал, в зависимости от того, как чувствовал себя в тот день его партнер.
  - Ленни Нельсон мертв. - У Фримена отвисла челюсть, и журнал выпал у него из пальцев. "Я знал, что ты будешь доволен", - сказал Андерсон, разводя руки в стороны, как человек на распятии. "Это не могло произойти в лучшее время".
  - Он мертв? - переспросил Фримен. - Вы имеете в виду мертвый труп? Он задавался вопросом, не понял ли он неправильно, имел ли Андерсон в виду, что банкир умер с точки зрения карьеры, потому что не мог поверить, что его партнер выразил столько радости по поводу смерти человека.
  - Как дверной гвоздь. Разве это не здорово? Разве это не лучшая новость, которую ты слышал за весь день?
  Фримен был в ужасе от поведения Андерсона. - Мори, возьми себя в руки, ладно? Что случилось?
  Андерсон еще раз прошаркал мягкими ботинками к столу Фримена и склонился над ним, положив руки по обе стороны от промокашки. В его глазах был маниакальный блеск. "Это лучшая часть", - сказал он. "Ты не поверишь. Это так здорово".
  - Просто скажи мне, Мори. Ты начинаешь действовать мне на нервы.
  - Ладно, ладно. Послушай это. Они нашли его на кровати, совершенно голого, с несколькими пачками кока-колы, стопкой гей-порножурналов и пластиковым пакетом на голове.
  - Вы хотите сказать, что он покончил с собой? Самоубийство?
  Андерсон принялся расхаживать взад-вперед, оживленно размахивая руками. - Нет, ты что, не понимаешь? Ты что, не понимаешь, Тони? Он был задыхающимся! Он забавлялся сам с собой, перекрывая подачу воздуха. Они называют это аутоэротической асфиксией. Он был таким же странным, как трехдолларовая банкнота. Они нашли детское порно в шкафу в спальне и всякие странные видео. Боже мой, и он пытался рассказать нам, как вести наш бизнес. Я поняла, что с ним что-то не так, еще при нашей первой встрече. А тебе? Тебе не показалось, что в нем было что-то странное?"
  Фримен откинулся на спинку стула и уставился на Андерсона. Он никогда раньше не видел своего партнера в таком приподнятом настроении. - Что, черт возьми, с тобой не так? - спросил он.
  Андерсон остановился как вкопанный, словно его ударили секирой. - Что вы имеете в виду?
  -Посмотри на себя, ухмыляешься, как чеширский кот, потому что человек мертв. Ленни Нельсон, возможно, и был занозой в нашем боку, и я признаю, что он был немного придурковат, но он делал только то, что считал лучшим для своего банка".
  Андерсон был ошеломлен. - Эй, да ладно тебе, только не говори мне, что ты не рад, что он мертв.
  - Совершенно верно, Мори. Я не рад. И его смерть ничего для нас не меняет. Банк по-прежнему будет заглядывать нам через плечо, он по-прежнему захочет видеть человека в нашем правлении. Если это не Нельсон, то это будет кто-то другой".
  Глаза Андерсона вспыхнули. - В том-то и дело, Тони. В том-то и дело. Это будет Уолтер.
  - Уолтер Кэри? Ты уверен?
  - У меня есть друг в банке. Он только что позвонил мне, чтобы сообщить хорошие новости. Весь банк говорит о Нельсоне. Я имею в виду, никто не знал, что он такой. Все думали, что он дамский угодник.
  Фримен задумчиво потер подбородок. - Вы получили официальное сообщение?
  - Нет, пока нет. Я думаю, Уолтер, вероятно, захочет рассказать тебе сам. Говорю тебе, это конец нашим проблемам. Уолтер не скажет нам ни хрена о том, что Вентура инвестирует в нас, и уж точно не заставит нас гоняться за перспективными совместными предприятиями с китайцами ".
  - Тайванец, - поправил Фримен. Андерсон был прав. Если Уолтер собирался стать членом правления банка, это было бы равносильно возвращению к статус-кво. По крайней мере, на какое-то время.
  - Китайцы, тайваньцы, кому какое дело? Это значит, что мы можем продолжать вести наш бизнес, по-своему. - Андерсон ударил кулаком по воздуху. - Педик. Кто бы мог подумать, а?"
  На столе Фримена запищал интерком. - Тебя вызывает Уолтер Кэри, Тони, - сказала Джо.
  Андерсон сделал пальцами пистолет и выстрелил из него во Фримена. Он выпустил воображаемый дым с кончика пальца и направился к выходу, а Фримен взял трубку.
  Фримен отложил меню, когда официант закончил что-то писать в своем блокноте. - Что-нибудь будете пить? - спросил официант.
  Фримен улыбнулся Кэтрин. - Шампанского? - спросил он.
  - Определенно, - согласилась она.
  - Как ты думаешь, шампанское подходит к тайской кухне?
  - Я думаю, шампанское сочетается со всем, - сказала Кэтрин.
  Фримен посмотрел на Мерсиху. - Тыква?
  У Мерсихи отвисла челюсть. - Ты хочешь сказать, что теперь, когда мне шестнадцать, я могу пить?
  - Нет, я имею в виду, что теперь, когда тебе исполнилось шестнадцать, ты можешь выпить один бокал шампанского. - Фримен кивнул официанту. - Бутылку шампанского, лучшего, что у вас есть, - сказал он. Официант снова что-то нацарапал в своем блокноте и поспешно удалился. Фримен наклонился и взял Мерсиху за руку. - Я не могу прийти в себя от того, как хорошо ты выглядишь, - сказал он.
  - И платье потрясающее, - согласилась Кэтрин.
  - Прекрати, - взмолилась Мерсиха.
  - Я серьезно, - продолжил Фримен. - Тебе следует почаще наряжаться.
  Мерсиха покачала головой. - Одного раза в год достаточно, - сказала она.
  Фримен предоставил Мерсихе выбор, куда она хотела пойти на праздничный ужин в честь своего дня рождения, и она выбрала Thai Landing на Чарльз-стрит. Он подозревал, что она выбрала тайский ресторан, потому что знала, как сильно он ему нравится. Он стал большим поклонником огненной кухни Юго-Восточной Азии во время поездки по распродажам в Таиланд, и еда в Thai Landing была ничуть не менее вкусной, чем все, что он там пробовал.
  - Шестнадцать лет, - сказал он. - Я с трудом могу в это поверить.
  - Знаю, знаю. Скоро колледж, потом свадьба, потом дети, - мелодраматично вздохнула Мерсиха. - Тогда я отправляюсь в дом престарелых, и я знаю, что дети меня никогда не навестят.
  - Ты знаешь, что я имею в виду, - сказал Фримен. - Не кажется, что прошло и трех лет с тех пор, как ... - Его голос затих, когда нахлынули воспоминания. Подвал. Убийца с холодными голубыми глазами. Пули впиваются в его ноги. Концентрационный лагерь.
  Он опустил глаза. Рука Мерсихи лежала поверх его руки. Она казалась такой маленькой, как у ребенка. - Спасибо, - тихо сказала она. - Спасибо тебе за все.
  У Фримена защипало в глазах, и он сморгнул слезы. Он не был уверен, почему ему вдруг стало так грустно. Отчасти это было потому, что он понял, насколько близок был к тому, чтобы потерять Мерсиху. Если бы она была чуть дальше, если бы боевик выстрелил секундой раньше, если бы они не нашли ее в лагере... Было так много "если". Так много способов, которыми он мог потерять ее навсегда. Судьба была на его стороне в случае с Мерсихой, но ее присутствие также заставило его осознать, насколько несправедливо было то, что он потерял Люка. - Тони? - спросила Кэтрин.
  - Я в порядке, - сказал он. Он поднял глаза и улыбнулся. - Просто немного взволнован, вот и все.
  Кэтрин потянулась и взяла его за другую руку. Она сочувственно улыбнулась ему, как будто знала, о чем он думал. Официант вернулся с бутылкой шампанского. Он демонстративно вручил Фриману этикетку, затем профессионально вытащил пробку. Наполнив бокалы, он поставил бутылку в ведерко со льдом и вернулся на кухню.
  Фримен взял свой бокал и поднял его в знак приветствия дочери. Кэтрин сделала то же самое.
  - С днем рождения, - сказал он.
  Кэтрин кивнула. - С днем рождения, Мерсиха, - повторила она.
  Мерсиха покраснела и взяла свой бокал. Она выжидающе смотрела на отца. Фримен улыбнулся ей. Она знала, что за этим последует, и явно наслаждалась предвкушением. Кэтрин тоже посмотрела на него, понимая, что это был особенный момент между отцом и дочерью.
  Фримен глубоко вздохнул, затем начал тихо петь, его голос был лишь чуть громче шепота, потому что в ресторане были другие люди, и он не хотел, чтобы кто-то еще вмешивался в их празднование. - С днем рождения тебя, - пропел он хриплым от волнения голосом. - С днем рождения тебя. С днем рождения, дорогая Мерсиха, с днем рождения тебя.
  Мерсиха просияла. Фримен чокнулся с ней, затем с Кэтрин. - За двух моих любимых девочек, - сказал он.
  Мори Андерсон стучал ладонями по рулю, ведя "Корвет" по шоссе. Он врубил стереосистему на полную громкость, насколько позволяли уши. Он шмыгнул носом и потер тыльной стороной ладони переносицу, проверяя в зеркальце, нет ли дорожной полиции.
  Его жена была во Флориде, ухаживала за своей больной матерью и должна была вернуться только через несколько дней, поэтому он купил большую пиццу навынос, которая лежала в картонной коробке на пассажирском сиденье. В бардачке его машины был маленький стеклянный пузырек с пятью граммами кокаина. Он предвкушал спокойную ночь в. Была только одна вещь, которая могла бы сделать предстоящий вечер идеальным, и это было бы, если бы Кэтрин Фримен нанесла ему визит, но он знал, что об этом не может быть и речи. Он позвонил ей тем утром, и она объяснила, что ужинает с Тони и Мерсихой. Она никак не могла вырваться.
  Андерсон провел рукой по волосам. Справа от него появился грузовик, и на секунду он чуть не потерял контроль над мчащимся Corvette. Он вцепился в руль обеими руками и ускорил шаг, удаляясь от огромной машины. Кэтрин Фримен была чертовски хорошей женщиной, подумал он. Тони повезло. Он фыркнул и покачал головой. Нет, ему совсем не повезло. Может, Кэтрин и была женой Тони, но она ему не принадлежала. У Андерсона был роман с Кэтрин более трех лет, он регулярно встречался с ней в мотелях для едва ли не лучшего секса, который у него когда-либо был. Он улыбнулся, вспомнив, что они встречались не только в мотелях. Дважды они занимались любовью в "Корвете", и, хотя там было тесно и неудобно, это придавало акту волнение, которое навевало воспоминания о его школьных днях.
  Андерсон знал, что он был не единственным любовником Кэтрин, и она явно не видела ничего плохого в том, чтобы заводить романы за спиной своего мужа. Чаще всего инициатором секса была Кэтрин. Она звонила ему в офис и говорила, в какой мотель поехать, и ждала его с бутылкой шампанского во льду. В постели не было ничего такого, чего бы она не сделала для него, и она, казалось, получала от этого такое же удовольствие, как и он. Но она всегда уходила первой, часто принимая душ, пока он в изнеможении лежал на смятой постели, и оставляя его занести ключ. Как только она вставала с постели, она даже не целовала его. После того, как они занялись любовью, в ней появилась холодность, дистанция, которую он так и не смог преодолеть. В каком-то смысле это устраивало Андерсона. Его жена была полной противоположностью. После занятий любовью ей хотелось лежать в его объятиях и разговаривать, в то время как все, чего он хотел, - это закрыть глаза и уснуть. Ему нравился тот факт, что ему не нужно было ублажать Кэтрин, что она ценила то, что их отношения никогда не выйдут за рамки развлекательного секса. Но его эго несколько беспокоило то, что она казалась такой довольной этим соглашением. Временами ему почти казалось, что это им пользуются.
  Он свернул с главного шоссе на дорогу, которая вела к его дому, комфортабельному ранчо в Таусоне. Небо начало темнеть, и у нескольких машин, двигавшихся в противоположном направлении, были включены фары. Андерсон зевнул и потер затылок. Это был долгий день в офисе, и его последняя доза кокаина закончилась несколькими часами ранее. Он рассеянно потянулся к бардачку и флакону с белым порошком, но отдернул руку, когда понял, что делает. Фыркать за рулем было неразумно. Кроме того, он мог подождать. Он не был наркоманом. Наркоман, да, но он мог обходиться без дозы днями, если бы захотел. Ну, часы, конечно. Он не видел смысла лишать себя кайфа, если в этом не было необходимости.
  Кокаин помогал ему работать, он сделал его более общительным, он поднял его мыслительные процессы на более высокий уровень. Наркотик был проблемой, только если позволить ему выйти из-под контроля. При разумном использовании он был безопаснее сигарет или алкоголя, и, по мнению Андерсона, чем скорее он будет легализован, тем лучше.
  Он барабанил по рулю, кивая головой в такт движению. Он потер переносицу, но обнаружил, что управлять "Корветом" одной рукой трудно. Он подумал, не случилось ли чего с рулевым управлением. В последнее время ему казалось, что машина имеет тенденцию дрейфовать на большой скорости, и он сделал мысленную пометку проверить это.
  Когда Андерсон остановил машину перед одноэтажным зданием, на крыльце горел свет. С наступлением сумерек он включился автоматически. Его жена настояла на установке освещения после череды краж со взломом в этом районе. Элитные дома Таусона обеспечивали богатую добычу для потребителей внутривенных наркотиков и воров-подлецов из центральной части города, а системы охранной сигнализации и прикроватные пистолеты были скорее нормой, чем исключением. Жена Андерсона хранила заряженный автоматический кольт в шкафчике у кровати; в шкафу был дробовик и очень дорогая сигнализация.
  Он достал кокаин из бардачка и пиццу с пассажирского сиденья и запер машину, прежде чем подняться на крыльцо. На приборной панели Corvette замигал красный огонек - еще одна необходимая мера предосторожности. В пригородах резко возросли расходы на страхование автомобилей, поскольку угонщики поняли, что самые дорогие модели теперь можно найти далеко за пределами центра города. Профессионалы среднего класса, такие как Андерсон, бежали из города, когда он пришел в упадок, но, собравшись вместе в пригородных убежищах, они только сделали себя более легкой мишенью.
  Он отпер входную дверь и быстро подошел к шкафу в прихожей. Внутри была электрическая панель, на которую он должен был ввести четырехзначный код, чтобы отключить сигнализацию в течение двадцати секунд. Он повозился с пиццей, стараясь не опрокинуть ее, когда открывал дверцу шкафа, но нахмурился, поняв, что система уже была выключена. Он стоял, уставившись на вмонтированную в стену коробку из белого металла, пытаясь вспомнить, выходил ли он из дома тем утром, не включив ее. Это было на него не похоже.
  Его жена вдолбила ему в голову, как важно всегда включать систему безопасности, когда они находятся на улице. Она просмотрела местные газеты в поисках подробностей о грабежах в их районе и прикрепила их к холодильнику маленькими магнитиками в форме фруктов, и, хотя ее не было в городе, ее состояние означало, что Андерсону и в голову не придет выйти из дома, не активировав систему, так же как и выйти на улицу без брюк. И все же доказательства были перед ним. Он нахмурился еще сильнее. Возможно, произошел сбой в подаче электроэнергии. Нет, это было невозможно, потому что на крыльце горел свет. Он пожал плечами. Может быть, это просто вылетело у него из головы.
  Он плечом закрыл дверцу шкафа и отнес пиццу на кухню. Он бросил ее на кухонный стол и достал из кармана рубашки пузырек с кокаином. Пицца или кокаин? Ему потребовалось меньше секунды, чтобы принять решение. Он всегда мог разогреть пиццу.
  Он направился в спальню для гостей. Именно там он обычно нюхал наркотик, подальше от любопытных глаз жены. Несмотря на то, что ее не было рядом, он все равно чувствовал себя в большей безопасности, принимая наркотик за закрытыми дверями. Когда он проходил мимо гостиной, кто-то окликнул его по имени. Андерсон отскочил назад. Пузырек выскользнул из его руки и разбился о деревянный пол. Его глаза были широко раскрыты, а все тело тряслось. Разрозненные мысли проносились в его голове: его ограбили, были ли они вооружены, сможет ли он дотянуться до своего дробовика, как они попали в дом, сможет ли он убрать с пола рассыпанный кокаин? Он попятился на кухню. Он не мог видеть говорившего мужчину; должно быть, тот находился в тени. Из гостиной вели две двери, та, через которую он вошел, и другая, которая вела в коридор. Все его чувства, казалось, обострились. Он слышал, как его ноги шаркают по полу, и чувствовал незнакомый запах лосьона после бритья, сладкий и приторный. Он с ужасом осознал, что стоит, освещенный кухонной лампой, позади себя и что любой в гостиной увидит его силуэт. Он был бы идеальной мишенью. Он непроизвольно пригнулся и бросился к задней двери, нащупывая ключ, который уже был в замке. Поворачивая ключ, он вспомнил, что в последний раз, когда он видел его, он висел на крючке у холодильника.
  Он рывком распахнул дверь. Там стояли двое мужчин. Крупные мужчины с жесткими лицами. Андерсон повернулся, но прежде чем он успел побежать, массивная рука легла ему на плечо и сжала, как тисками.
  -Мори, какого хрена ты делаешь? - раздался голос из гостиной. На этот раз Андерсон узнал голос, но узнавание не сделало его менее испуганным.
  Двое тяжеловесов вошли в кухню. У того, кто держался за его плечо, были сильные прыщи, его кожа покрылась рябью, как будто его когда-то тащили по асфальтированной дороге. Он ухмыльнулся Андерсону, и выражение его лица было не из приятных. - После вас, - сказал он и подтолкнул Андерсона вперед.
  Сабатино сидел в кресле с подголовником у окна. На столе рядом с ним стояла большая фотография Андерсона и его жены в рамке, сделанная в день их свадьбы. Когда он выходил из дома, фотография стояла на своем обычном месте, над камином. Его сердце заколотилось, как перегруженный двигатель. Сабатино встал и протянул руки, как старик, приветствующий племянника. - Мори, мне жаль, что мы пришли в твой дом без приглашения. - Он посмотрел на свадебную фотографию. - Полагаю, мы должны быть благодарны, что нам хотя бы не пришлось беспокоить вашу жену, а?
  - Чего вы хотите? - спросил Андерсон, слишком хорошо осознавая, как дрожит его голос.
  - Поболтать. Просто поболтать.
  - Почему здесь? Почему сейчас?
  Два тяжеловеса встали по обе стороны от Андерсона, как огромные подставки для книг. Он раньше не видел их с Сабатино. У этого человека всегда были телохранители поблизости, но никогда такие большие и зловещего вида, как те двое, что стояли у него за плечами. - Мы хотели поговорить наедине, вот почему.
  Он заметил в комнате еще одного мужчину, стоявшего в противоположном от Сабатино углу. Он был выше итальянца и худее, с изможденным видом человека, у которого были проблемы со сном. Когда глаза Андерсона привыкли к полумраку, он смог разглядеть крючковатый, птичий нос и впалые щеки под темными промежутками, где, как он предположил, находились глаза мужчины. Он стоял, как гробовщик, наблюдающий за похоронами, выпрямив спину и сцепив руки за спиной.
  - Мой брат, - объяснил Сабатино. - Бзучар Уцев.
  - Бзучар? - повторил Андерсон. Имя ни капельки не походило на итальянское. Как и фамилия мужчины. И они были братьями, почему у них были разные имена? Ни в одном из них не было никакого смысла.
  - Не беспокойся об этом, - сказал мужчина в углу, очевидно, почувствовав его замешательство. Он шагнул вперед и включил настольную лампу. В его желтом свечении Андерсон мог разглядеть, что волосы мужчины были коротко подстрижены и поседели, что подчеркивало сходство его головы с черепом. - Я брат Гилани и его деловой партнер.
  Андерсон в замешательстве покачал головой. Насколько он знал, Сабатино звали Сэл, а не Гилани. - Рад познакомиться с вами, - сказал он.
  Уцев жестоко улыбнулся, как будто точно знал, как рад Андерсон видеть его в своем доме. - Почему бы вам не присесть? - сказал он. - Это не займет много времени.
  - Как вы попали в мой дом? - Спросил Андерсон.
  - Садитесь, - приказал Уцев, указывая на диван.
  Оба тяжеловеса напряглись, и Андерсон понял, что Уцев больше спрашивать не будет. Он сделал, как ему сказали, и сел как можно дальше от Уцева.
  Было ясно, что Уцев руководит шоу. Андерсон посмотрел на Сабатино, ожидая указаний. Итальянец всегда играл с ним честно. За предыдущие три года у них сложились хорошие рабочие отношения, и они всегда были в наилучших отношениях. Сабатино избегал его взгляда. У Андерсона скрутило живот. Что ему было нужно, так это доза кокаина и уверенность, которую придавал ему наркотик. Он сидел, положив руки на колени, слишком хорошо осознавая, какие у него потные ладони. Он вытер их о брюки. Двое тяжеловесов встали по обе стороны дивана, их руки свободно болтались по бокам. На них были черные кожаные перчатки. Андерсон вздрогнул. Уцев подошел к столику рядом с Сабатино и взял свадебную фотографию. Он посмотрел на нее, слегка улыбнулся, затем снова отложил. - Ваша жена - очень красивая женщина, - задумчиво произнес он.
  - Спасибо, - сказал Андерсон.
  -Детей нет?
  Андерсон покачал головой. - Нет. Детей нет.
  - Я никогда не был женат, - сказал Уцев. - Так и не нашел женщину, на которой хотел бы жениться.
  - А, - отозвался Андерсон, как будто это все объясняло.
  - Итак, мы здесь, - сказал Уцев.
  - Чего вы от меня хотите? - спросил Андерсон.
  Уцев сел на стул, разглаживая складки на брюках. - Мы являемся крупными инвесторами вашей компании. Но ты, конечно, знаешь это, верно?
  Андерсон кивнул. - Верно.
  "У нас значительная доля в CRW. Мы хотели бы увеличить эту долю".
  Андерсон посмотрел на Сабатино. - Я знаю это. Мистер Сабатино уже рассказал мне, каковы ваши планы. - Сабатино по-прежнему избегал смотреть ему в глаза.
  - Нет. Теперь мы хотим получить компанию в полное владение.
  У Андерсона отвисла челюсть. - Что сказать?
  "Мы намерены захватить CRW. Затвор, приклад и ствол".
  - Подождите минутку, - сказал Андерсон. Он наклонился вперед, вся верхняя часть его тела напряглась. - Это частная фирма. Конечно, у нас есть акционеры, но мы не котируемся на бирже. Вы не можете просто так подать заявку на поглощение.
  Уцев улыбнулся без особой теплоты. "Мы не планируем подавать заявку на поглощение", - сказал он. "Мы просто выкупим основных акционеров".
  "Ты просто не понимаешь этого", - сказал Андерсон, печально качая головой. "Это семейный бизнес. Кэтрин Фримен - дочь основателя. Она никогда не продаст компанию.
  - Вам предстоит убедить ее, - сказал Уцев.
  Андерсон повернулся к Сабатино. - Ты объяснишь своему брату, что...?
  Пощечина была достаточно сильной, чтобы сбросить Андерсона с дивана. Он был настолько потрясен ударом, что не почувствовал боли. Он поднял глаза и увидел стоящего над ним Уцева. Уцев снова ударил его по лицу тыльной стороной ладони. Андерсон упал на спину, подняв руки, чтобы защититься от дальнейших атак. Уцев уставился на него, нахмурив лоб и поджав губы, тонкие, как бритвы. - Ты говоришь со мной, а не с моим братом, - прошипел он.
  Андерсон осторожно дотронулся до своего лица. Он сжал губы, и его пальцы оказались в крови. У меня идет кровь, он * я? Уцев достал из нагрудного кармана своего костюма носовой платок и размашисто протянул ему. Андерсон взял его, но не воспользовался. Он сидел, уставившись на полотняный квадратик с выражением изумления на лице. - Ты меня ударила, - сказал он, не веря своим ушам.
  Уцев вернулся к своему креслу и снова сел, не забыв расправить складки на брюках. - Мы принимаем руководство компанией, и вы собираетесь нам помочь. Мы готовы предложить два миллиона долларов наличными и возьмем на себя долги компании.
  "Компания стоит дороже этого", - прошептал Андерсон. "Мы не говорим о справедливой рыночной стоимости", - сказал Уцев. "Мы говорим о том, сколько мы готовы за это заплатить".
  -Но...
  Уцев предупреждающе поднял руку. - Я не хочу слышать ничего, что начинается со слова "но", ясно?
  Андерсон кивнул. - Кэтрин не продаст. Они с мужем знают, сколько стоит компания. Они входят в совет директоров, у них есть доступ к счетам. Кроме того, банк этого не допустит.
  Уцев тихо фыркнул. - Мы уже позаботились об этом негре.
  - Что? - переспросил Андерсон.
  - Тот негр. Как его звали?
  - Нельсон, - сказал Сабатино.
  - Да, Нельсон. Мы уже позаботились о Нельсоне.
  Андерсон был ошеломлен. Он посмотрел на Сабатино, затем снова на Уцева. - Ты убил Нельсона?
  Уцев пожал плечами. - Я это сделал. Я могу это сделать, Мори. Так же легко, как дышать.
  У Андерсона не нашлось слов. Он плюхнулся обратно на диван, забыв о носовом платке в руке.
  Один из тяжеловесов вздохнул, как будто задувал свечу. Уцев хмуро посмотрел на него, и тяжеловес выпрямил спину, как солдат, стоящий по стойке "смирно". - Нельсон подобрался к нам слишком близко. Вы знали, что он нанял частного детектива?
  "Нет, я этого не делал", - сказал Андерсон. Он чувствовал, что мир вокруг него рушится. Ему нужен был кокаин, и очень сильно. Мысль о том, что на полу у кухни было разбросано несколько граммов сахара, сводила его с ума.
  - Да, он рылся повсюду, пытаясь выяснить, кому принадлежит компания. Вломился в офис нашего юриста. Ты можешь в это поверить?
  - Нет, нет, я не могу в это поверить, - сказал Андерсон. Он потер подбородок. Он почувствовал привкус крови в уголке рта, и почувствовал, что один из его передних зубов шатается.
  - Да, так что нам придется действовать быстро на случай, если банк подключит к нашему делу кого-то другого. Как только мы станем владельцами CRW и банк расплатится, никому не будет смысла вынюхивать что-то вокруг. Вы теряете столько же, сколько и мы, вы знаете. Если они узнают, чем ты занимался ... - Он оставил угрозу незаконченной.
  - Я вас слышу, - сказал Андерсон. Он задавался вопросом, кто был этот человек, который напал на него, вломился в его дом, убил банкира и сделал Бог знает что еще. Сабатино всегда был таким приятным, таким услужливым, готовым вложить деньги, когда CRW в них нуждалась, и с бесплатным кокаином в продаже. В этом не было никакого смысла.
  Хорошо, значит, ты поможешь нам захватить CRW. Женщина Фримен и остальные акционеры могут уйти с деньгами, и все будут счастливы. Тебя это устраивает, Мори?
  Андерсон покачал головой. - Кэтрин не продаст, - повторил он.
  - Тогда, как я уже сказал, тебе предстоит убедить ее. Уцев сверкнул волчьей ухмылкой. - Попробуй поговорить на подушке.
  Андерсон резко выпрямился, как будто его включили в сеть. - Что?
  - Ты слышал меня, - сказал Уцев. - Ты обманывал основного акционера CRW. Я подумал, что это может дать тебе какие-то рычаги воздействия на леди. Что ты об этом думаешь, Джилани?
  Сабатино беспокойно заерзал на стуле. - Наверное, да.
  - Да. Наверное, да, - сказал Уцев, поднимаясь на ноги. Он подошел к тому месту, где сидел Андерсон, и навис над ним. Андерсон вздрогнул. Уцев приблизил свое лицо так близко, что Андерсон почувствовал горький запах его дыхания. - Послушай, Андерсон, мой брат снабжал тебя таким количеством кокаина, что полгорода было бы под напряжением. У нас есть фотографии, на которых вы входите в несколько мотелей и выходите из них с миссис Фримен, и мы знаем, где живете вы и ваша очаровательная жена. Я бы сказал, это дает нам некоторое преимущество перед вами, а? - Андерсон промолчал. Он приложил платок ко рту. Уцев поднял руку, и его губы сжались. - А ты бы не стал?
  Андерсон быстро кивнул. - Да, - сказал он.
  Уцев улыбнулся и опустил руку. - Хорошо. Тогда мы понимаем друг друга. - Он подошел к камину и встал у него, покачиваясь взад-вперед на носках. - Мы даем тебе неделю. Делай то, что должен.
  - Я не понимаю, - сказал Андерсон.
  Уцев раздраженно поднял глаза. - Я предлагаю вам убедить фрименов любыми необходимыми средствами, что продажа компании отвечает их интересам. Это не должно быть слишком сложно, учитывая состояние, в котором он находится. Гилани сказал мне, что в этом году вы потеряете деньги.
  "Если он в таком плохом состоянии, зачем вы хотите его купить?" - спросил Андерсон. - В конце концов, я смогу разобраться с бухгалтерией, и тогда ты будешь вне подозрений.
  "Это уж мне знать", - сказал Уцев. "Все, о чем тебе нужно беспокоиться, - это получить контроль над компанией. И смотри, для тебя в этом есть и плюс. Мы спишем кокаин, который дал тебе Гилани, добавим еще несколько унций, и ты сможешь управлять компанией вместо нас, пока мы с этим не покончим.
  - Что значит "покончил с этим"?
  - Нам нужна только часть активов. Остальное нас не интересует.
  - Из-за земли?
  - Как я уже сказал, это должен знать я. Но если вы не убедили Фриманов и других акционеров продать компанию, я позабочусь об этом. И я позабочусь о тебе. Мы понимаем друг друга?
  Андерсон кивнул. Он посмотрел на носовой платок. На нем были пятна крови. - Оставь себе, - сказал Уцев. Он кивнул на тяжеловоза с плохой кожей. - Заводи машину, Островецкий, - сказал он. Пулеметчик исчез в коридоре, и несколько секунд спустя Андерсон услышал, как открылась и закрылась входная дверь.
  Уцев улыбнулся, обнажив сколотые и пожелтевшие зубы. Андерсон улыбнулся в ответ. Он чувствовал себя индейкой, которую откармливают на День благодарения. - Я сделаю все, что в моих силах, - сказал он.
  Уцев кивнул, как священник, принимающий исповедь. - Надеюсь, этого будет достаточно, - сказал он. - Киселева, дай нашему другу что-нибудь по привычке.
  Мужчина в красном шарфе небрежно подошел к Андерсону и протянул ему маленький полиэтиленовый пакетик с белым порошком. Прежде чем он успел взять его, пулеметчик бросил его на колени Андерсону и вышел, сопровождаемый Сабатино. Уцев похлопал Андерсона по плечу. "У тебя все получится", - сказал он, как гробовщик, обращающийся к недавно потерявшему человека.
  Братья забрались на заднее сиденье лимузина и откинулись на мягкие кожаные сиденья. Машина плавно отъехала от тротуара и направилась в город.
  - Ну и мудак же ты, - сказал Уцев.
  - Да, - согласился Сабатино.
  - Я с удовольствием возьму его с собой на пикник, - усмехнулся Уцев.
  - Пикник, - согласился Сабатино.
  Когда братья Уцевы переживали сибирскую ссылку, за год до того, как их мать умерла от недоедания и разбитого сердца, они жили на ферме, работая на замерзших полях в обмен на кровать в сарае и ровно столько еды, чтобы прокормиться.
  На ферме жил кот, здоровенное животное со шрамами от драк и глазами, полными ненависти. Кот ненавидел братьев Уцевых, и они ненавидели его в ответ. Он сидел и наблюдал за ними, пока они трудились в полях и ухаживали за тощими свиньями и крупным рогатым скотом, собирая яйца у нескольких цыплят, которых не зарезали для приготовления пищи. Всякий раз, когда они пытались приблизиться к нему, он удалялся, расставив кривые ноги, высоко подняв хвост и презрительно вздернув нос. Сначала Бзучар пытался подружиться с котом. Однажды он загнал его в угол в сарае и протянул ему руку в знак дружбы. Кот ответил шипением и ударил когтистой лапой, пустив кровь и оторвав полоску плоти от его руки. С тех пор началась война.
  Кот заявил о своих правах на ферму и все ее постройки и считал это своим правом ходить, куда ему заблагорассудится. Всякий раз, когда окно или дверь оставались открытыми, кот проникал в дом, крал всю еду, оставленную без присмотра, и обрызгивал своей мочой с добавлением аммиака как можно больше мебели.
  Бзучар бросал в незваного гостя камни, подкладывал отравленную рыбу, расставлял огромные крысоловки с наживкой из сырого мяса, но все это было безрезультатно. Во время сражения, казалось, у кошки появилась почти человеческая улыбка, как будто ей доставляло удовольствие дразнить людей и мочиться на их территории.
  Бзучар решил попробовать другой подход, убедившись, что открытый конфликт ни к чему не приведет. Он не обращал внимания на кошку, делал вид, что даже не подозревает о ее существовании, когда она кралась по дому и воровала еду с кухонного стола, и даже поставил для нее блюдце с козьим молоком в задней комнате. Комната без окон. Сначала кошка проигнорировала подношение, но поскольку Бзучар продолжал изображать безразличие, кошка осмелела, а молочные подношения стали более регулярными. Бзучар обладал терпением святого. Прошло три недели, прежде чем он запер кота в комнате без окон, запер за собой дверь и держал в руках плетеную корзину для пикника. Кот плевался и рубил, бегал круг за кругом, ища выход. Там никого не было, и снова Бзучар проявил свое терпение рептилии, присев на корточки на полу с корзинкой в руках и не сводя глаз с кошки, время от времени облизывая губы, как змея, пробующая воздух. Два часа он ждал, пока кошка не ослабит бдительность. Бзучар прыгнул вперед и с грохотом опустил корзину, поймав кошку в ловушку и превратив ее в шипящий комок спутанного меха и зубов. Он подсунул лист металла под корзину, а затем перевернул ее и придавил старым плоским утюгом. Некоторое время он стоял, уперев руки в бока, ухмыляясь своему попавшему в ловушку противнику, затем открыл дверь и позвал своего брата. Вместе они вынесли корзину для пикника на мощеный двор, ее обитательница причитала и шипела, как убитая горем старуха.
  Гилани предложил перевезти его на другую ферму, за много миль отсюда, чтобы он мог помучить кого-нибудь другого, но Бзучар покачал головой и сказал, что изгнание было слишком хорошим для него. Ему хотелось чего-нибудь более подходящего. Чего-нибудь более постоянного. Он исчез в сарае и через несколько минут появился снова на ржавом, изрыгающем дым тракторе, который он припарковал рядом с корзиной. Кот бесполезно метался, словно предчувствуя, что сейчас произойдет.
  Гилани стоял, почесывая затылок, не желая показаться глупым, спрашивая своего брата, что он собирается делать. Его первой мыслью было, что Бзучар собирается переехать корзину для пикника и раздавить кошку толстыми резиновыми шинами старого дребезжащего трактора, но стало ясно, что у него другие планы. Он взял свернутый шланг и подсоединил его к выхлопной трубе трактора, стараясь не обжечься о горячий металл. Другой конец шланга он просунул в корзину.
  "Дай мне свое пальто", - сказал Бзучар, и Гилани неохотно отдал его. Он начал дрожать и так и не понял, было ли это реакцией на пробирающий до костей холод сибирской весны или предвкушением убийства. Он зачарованно наблюдал, как Бзучар бросил пальто на плетеную корзину и запрыгнул на сиденье трактора. Бзучар злобно ухмыльнулся, подмигнул Гилани, затем нажал на акселератор и рванул с места, выпуская клубы горячего выхлопа по трубе в самодельную газовую камеру.
  Гилани никогда не забудет крики умирающего кота. С тех пор он видел и слышал смерть многих людей, слишком многих, чтобы запомнить, но никогда больше он не слышал ничего похожего на кошачьи вопли банши. Ни боли, ни тоски, ни страха. Гнев. Чистый, неподдельный гнев. Он эхом отразился от стен внутреннего двора и поднялся в холодный весенний воздух, заставив птиц замолчать и подняв лай волкодава в пяти милях отсюда, по другую сторону холма. В конце концов крики стихли, за ними последовали хрипы и фырканье, затем кашель, потом ничего.
  Бзучар насадил кошачий труп на шест и посадил его посреди свекольного поля, давая птицам шанс отомстить своему мучителю.
  Это было первое убийство братьев Уцевых, но не последнее, и с того дня они никогда не называли убийство убийством. Вместо этого они вывезли своих жертв на пикник.
  Уцев потер руки. - У меня хорошее предчувствие, Гилани. Действительно хорошее предчувствие.
  - Он довольно быстро освоился на суше, - с опаской сказал Сабатино.
  - Ну и что? Этот маленький засранец, Джилани, принадлежит нам. Он принадлежит нам. Судя по тому, как он помогал нам отмывать деньги через компанию, он принадлежит нам.
  - Да, но что, если фримены выяснят, для чего нам нужна земля?
  Уцев прищурился. - Во-первых, они этого не сделают, - сказал он. "С точки зрения всех остальных, это кусок бесполезной промышленной земли, который никому не нужен. Во-вторых, ну и что, если они захотят? Эта земля стоит для нас миллионы, потому что мы можем получить разрешение на строительство пристани для яхт. Ни они, ни кто-либо другой не смогут построить пристань для яхт. Они не имеют такого веса, как мы. У них нет таких рычагов воздействия, как у нас. - Он рассмеялся. Это был медленный протяжный звук, похожий на предупреждение гремучей змеи, готовящейся к нападению. Рычаг давления был в виде компрометирующей видеозаписи с участием государственного чиновника и фотокопий записей, относящихся к счету в швейцарском банке, на котором находилось почти полмиллиона долларов. - И в-третьих, даже если они узнают, что мы планируем построить на этом месте пристань для яхт, они не будут знать, что мы собираемся с ней делать. Для всех остальных это просто гостиничный комплекс с причалами для нескольких сотен лодок. Но нам наплевать, зарабатываем мы деньги на пристани для яхт или нет, потому что это также идеальный способ ввоза наших наркотиков в страну. Больше не нужно пропускать их через патрули УБН вокруг Флорида-Кис, просто прямиком в нашу собственную пристань для яхт, а затем по 1-95 до Нью-Йорка. Эта пристань будет стоить десятки миллионов долларов в первый год ее эксплуатации. С этого момента небо - это предел ".
  Он схватил брата за ногу чуть выше колена и крепко сжал. - О да. И, в-четвертых, компания запятнана. Никто не поверит, что Фриманы не причастны к отмыванию денег. Таким образом, мы заметем следы и получим собственную пристань для яхт. Это идеально. Они ничего не могут поделать, Джилани. Они оказались между молотом и наковальней. Мы станем богаче, чем когда-либо надеялись. И если по пути мне придется разбить пару голов, что ж, кого это волнует, верно?"
  - Верно, - согласился Сабатино. Бзучар сжал руку сильнее, достаточно сильно, чтобы причинить боль.
  Энтони Фримен вернулся в свой офис, держа в каждой руке по чашке обжигающего кофе. Джо за столом не было, поэтому он поставил ее кофе на промокашку и пошел посидеть на диване, чтобы просмотреть стопку технических отчетов из отдела разработки. Джош Бауэрс настаивал на увеличении финансирования системы обнаружения снайперов, над которой он работал большую часть года, но из-за нестабильного денежного положения CRW Фримен знал, что у него нет альтернативы, кроме как отклонить его предложение. Он был недоволен тем, что ему пришлось в очередной раз показать Джошу большой палец, потому что, если инженера, получившего образование в Массачусетском технологическом институте, в ближайшее время не поощрить, ему придется искать другую работу. А с его квалификацией и опытом ему не пришлось бы долго искать.
  Фриман потягивал кофе и изучал цифры Джоша. Рынок для системы существовал, в этом не было сомнений. В нем использовалась миниатюрная видеокамера и компьютер размером с рюкзак, чтобы отслеживать летящие пули и вычислять источник стрельбы. В конечном итоге оборудование можно было подключить к оружию с компьютерным управлением, которое могло бы самостоятельно открывать ответный огонь. Полиция и военные были бы готовыми заказчиками, но потребовалось бы не менее четверти миллиона долларов, чтобы получить работающую модель и столько же снова запустить ее в производство. У CRW не было лишних пятисот долларов, не говоря уже о пятистах тысячах.
  Джо влетела в его кабинет, как торнадо, ее волосы развевались позади нее, улыбка разделяла ее лицо почти надвое. Она размахивала в воздухе факсом.
  - Хорошие новости? - спросил он, поднимаясь на ноги.
  -О да, - сказала она. - Да, да, да. - Она протянула ему документ и подождала, пока он его просмотрит, переминаясь с ноги на ногу.
  Фримен быстро прочитал это один раз, а затем перечитал еще раз, чтобы убедиться, что ничего не перепутал. Ошибки не было. - Боже мой, - сказал он.
  - Разве это не здорово? - восторженно воскликнула Джо. - Как раз тогда, когда нам это было нужно. Это не могло произойти в лучшее время, не так ли?
  Фримен был ошеломлен. Он перечитал факс в третий раз. Это было предварительное уведомление о заказе тайского правительства на пятьсот систем MIDAS. Это стоило бы чуть больше семи миллионов долларов, за вычетом обычных "комиссионных" различным тайским правительственным чиновникам и посредникам. Этот заказ обеспечил бы работу персонала CRW в течение нескольких месяцев и решил бы насущные проблемы компании с денежными потоками. Тайцы всегда были оперативными плательщиками, как только контракт был подписан и необходимые взятки выплачены. "Это невероятно", - сказал Фримен. "Мы даже не участвовали в тендере на это. Они покупали у нас раньше, но никогда не получали заказ такого размера. Наша фея-крестная, должно быть, улыбается нам сверху вниз.
  Джо импульсивно обняла его, достаточно сильно, чтобы выбить воздух из его тела. - Мне составить записку, чтобы повесить на досках объявлений? - спросила она, когда наконец отпустила его.
  - Пока нет, - покачал головой Фримен. - Давайте не будем считать наших цыплят, пока они не подпишутся под пунктирной линией.
  Джо фыркнула. - Ты всегда смотришь на вещи с отрицательной стороны. - Она вернулась к своему столу. Фримен прочитал факс в четвертый раз. Он надеялся, что его секретарша права. Ему хотелось бы верить, что они, по крайней мере, свернули за угол, но в глубине души его все еще грызли сомнения. Он вышел из кабинета, держа в руках факс. "Я собираюсь встретиться с Мори, чтобы сообщить ему хорошие новости", - сказал он.
  Джо радостно кивнул и показал ему поднятый большой палец. Фримен нашел Андерсона сидящим за своим столом, обхватив голову руками. - Ты в порядке? - спросил он. Для Андерсона было необычно чувствовать усталость в середине дня. Обычно он был энергичным человеком, суетящимся вокруг, пытаясь все успеть, как будто его жизнь зависела от того, чтобы убрать со стола к сумеркам.
  - Просто была плохая ночь, вот и все. Что случилось?
  Фриман передал факс и ходил взад-вперед, пока Андерсон читал его. Казалось, это длилось целую вечность. - Ну? - спросил Фриман. - Что ты об этом думаешь?
  - Пятьсот? Андерсон задумался. - Они хотят купить пятьсот?
  "Это похоже на чудо", - сказал Фримен.
  - Но мы же не участвовали в тендере на это, не так ли?
  - Нет. Это случилось как гром среди ясного неба. Этого нам хватит до весны.
  Андерсон передал ему факс. Он провел рукой по растрепанным волосам. Выглядел он так, словно не брился пару дней. - Это здорово, Тони. Просто замечательно.
  - Ты в порядке? - обеспокоенно спросил Фримен. Он ожидал большего энтузиазма от своего финансового директора.
  - Я в порядке. Просто в порядке.
  Фримен склонил голову набок, нахмурившись. Андерсон выглядел смертельно уставшим. У него были мешки под глазами, а руки дрожали. Он продолжал шмыгать носом, как будто у него началась простуда. - Тебе следовало быть дома, в постели, - сказал Фримен, присаживаясь на край своего стола. - Возьми выходной до конца дня. Я прослежу за этим и позабочусь обо всем остальном, что всплывет.
  Андерсон покачал головой. - Со мной все будет в порядке. Правда.
  - Ну, выглядишь ты дерьмово.
  - Спасибо. Огромное спасибо.
  Фримен помахал факсом у него перед носом. - И вы, кажется, тоже не в восторге от этого.
  Андерсон вздохнул. - Это всего лишь один заказ, Тони.
  - Давай, парень. Возьми себя в руки. Это спасательный круг, и мы собираемся ухватиться за него обеими руками.
  - Да, ты прав.
  - Я знаю, что я прав. А теперь иди домой и избавься от простуды.
  - У тебя есть время поболтать?
  - Конечно. Что у тебя на уме? - Фримен подошел к одному из набитых диванов и плюхнулся на него. Это окутало его, как облако.
  Андерсон взял карандаш и постучал им по столу.
  - Ребята из Ventura Investments обратились ко мне с просьбой увеличить размер их инвестиций.
  - Да, ты так и сказал.
  - Нет, они хотят вложить в компанию еще больше. - Постукивание усилилось, как будто дятел атаковал дерево. "Они хотят сделать прямое предложение".
  Фримен не был уверен, что правильно расслышал, поэтому наклонился вперед. - Что?
  - Они хотят выкупить существующих акционеров.
  Фриман сидел ошеломленный. То, что он слышал, не имело никакого смысла. - "Вентура Инвестментс"? Венчурная компания?
  - Это те ребята. Они готовы предложить два миллиона долларов за все акции, плюс они возьмут на себя все банковские кредиты CRW. Они будут управлять компанией как дочерней компанией, находящейся в полной собственности.
  - Мори, что, черт возьми, венчурная компания знает об управлении оборонным подрядчиком?
  Андерсон сжал кончики карандаша обеими руками, словно готовясь сломать его. "Они бизнесмены. Они приведут бизнес в порядок, распродадут непроизводственные активы, они..."
  - Эй, - прервал его Фримен, подняв руку. - Прекрати с этого места. Ты хочешь сказать, что они нас закроют? Это то, что ты хочешь сказать." / "Они сделают то, что должны сделать", - сказал Андерсон, тщательно подбирая слова.
  "Если этой компании нужно привести себя в порядок, мы это сделаем. Ты и я. Мы те, кто управляет CRW, а не кучка дилетантов".
  - Они не кассиры, они профессиональные менеджеры. - Костяшки пальцев Андерсона побелели, когда он крепче сжал карандаш. "Ты был тем, кто сказал, что мы должны прислушаться к Нельсону и его планам относительно компании. Что плохого в том, чтобы позволить ребятам из Вентуры разобраться с этим?"
  Фримен уставился на Андерсона, медленно качая головой. - Послушай себя, Мори. Вы не предлагаете нам привлекать сторонних консультантов, вы говорите мне, что хотите продать компанию посторонним. Это моя жизнь, ради Бога. И твой тоже.
  -Я не говорю, что хочу это сделать. Я говорю, что они готовы купить, и мне кажется, что это справедливая цена, учитывая состояние, в котором находится эта компания".
  - Как ты думаешь, Кэтрин собирается продать свою долю? Ее отец основал эту компанию. Он создал ее из ничего.
  - Да? И, между нами говоря, мы почти запустили его в землю. Карандаш сломался, и Андерсон посмотрел на него, словно недоумевая, почему он сломался.
  - Ты говоришь так, будто мы разорили компанию, но ты прекрасно знаешь, что этого не было. Все изменилось. Мир изменился. Нам придется приспосабливаться к новому порядку, и, клянусь Богом, именно это мы и собираемся сделать".
  Андерсон пожал плечами и выбросил сломанный карандаш в корзину для бумаг. "Все получается не так, как мы надеялись. Тебе придется с этим смириться. Лучше нам распродать акции сейчас и, по крайней мере, получить что-то за наши акции".
  - Наши акции? Насколько я помню, у тебя не больше нескольких тысяч акций. Что ты получишь от этого, если мы все продадим?"
  - Что вы имеете в виду?
  - Ты знаешь, что я имею в виду, - отрезал Фримен. - Первое, что сделает новое руководство, - это избавится от нынешней структуры. Мы все останемся без работы, а компания не в том состоянии, чтобы предоставлять нам золотые парашюты - если только вы уже не заключили сделку ".
  - Да ладно тебе, Тони. Я не делаю этого за твоей спиной. Я говорю тебе именно то, что знаю. Они предприняли первоначальный шаг, вот и все.
  "По-моему, это не то, на что похоже", - сказал Фримен. "Что они планируют делать с рабочей силой?"
  Андерсон взял другой карандаш и начал вертеть его в руках. - Не знаю. Честно говоря, не знаю.
  - Вы хотя бы знаете, планируют ли они продолжать производство?
  Андерсон покачал головой. - Я не знаю, что они намерены делать.
  У Фримена возникло ощущение, что Андерсон знает намного больше, чем говорит. Андерсон оторвал взгляд от карандаша и встретился взглядом с Фрименом. Несколько секунд они молча смотрели друг на друга. Андерсон отвел взгляд первым.
  Фримен не был готов так легко отпустить его с крючка. - Что происходит, Мори? - настаивал он.
  Андерсон пожал плечами. Он сжал переносицу и глубоко выдохнул. "Я просто рассказываю вам то, что мне сказали люди из Вентуры", - сказал он. "Они подумали, что было бы более дипломатично, если бы подход исходил от меня". Он бросил карандаш на стол и положил руки плашмя на промокашку. - Послушай, Тони, это хорошее предложение, и я думаю, мы должны его принять. Лучше не станет, будет только хуже, и чем скорее ты это примешь, тем лучше. Давайте распродадим все сейчас, пока еще есть возможность. В следующем году мы, возможно, ничего не сможем купить для CRW".
  Фримен встал. - Вы ошибаетесь. Если вы хотите продолжить обсуждение этого вопроса, я предлагаю вам поднять его на следующем заседании правления. - Он направился к двери. - Но я могу сказать тебе здесь и сейчас, что Кэтрин никогда не продаст компанию. Никогда.
  Андерсон поднялся на ноги. Он протянул руку, словно пытаясь схватить Фримена и оттащить его назад. - Подожди, - сказал он.
  - Что, черт возьми, с тобой происходит? - спросил Фримен.
  - Не уходи пока. Выслушай меня. - В голосе Андерсона слышались умоляющие нотки, как у нищего, просящего лишнюю мелочь.
  Фримен стоял, скрестив руки на груди. - Я слушаю, - сказал он.
  Андерсон выглядел взволнованным. Его волосы были в беспорядке, а в глазах застыло дикое выражение. "Ты должен продать. И ты тоже должен сказать Кэтрин, чтобы она продавала.
  - В твоих словах нет смысла, Мори.
  Глаза Андерсона забегали из стороны в сторону, как у пойманной крысы, ищущей выход. - Подожди. Просто послушай. Фримен ничего не сказал. Он ждал. Андерсон, казалось, изо всех сил пытался подобрать нужные слова. "Эти люди..." - Он замолчал.
  - Что ты имеешь в виду? Что насчет них?
  Руки Андерсона дрожали. - Просто послушай меня. Послушай, что я говорю. Этим людям нужна компания, и я не думаю, что вы можете что-то сделать, чтобы остановить их".
  Фримен подошел к столу. Вид у Андерсона был почти маниакальный. Его налитые кровью глаза были широко раскрыты, а нижняя челюсть дрожала, как у ребенка, готового разрыдаться. - Мори, возьми себя в руки, - сказал Фримен.
  Андерсон глубоко вздохнул. Когда он заговорил, это было медленно, с отчетливыми паузами между каждым словом. - Ты ... должен ... должен ... продавай", - сказал он, как будто мог убедить Фримена сделать то, что он хотел, одной лишь силой своей воли.
  - Иди домой, - сказал Фримен. - Ты заболел или что-то в этом роде. Ты не в себе. Он печально покачал головой и вышел из кабинета. Он услышал, как Андерсон окликнул его по имени, но не оглянулся.
  Андерсон управлял своим Corvette одной рукой, пока звонил Сэлу Сабатино по автомобильному телефону. Он проехал на полной скорости мимо огромного грузовика, изрыгающего черный дым.
  -Мистер Сабатино? Это Мори. Фримен на это не пойдет. Он ни за что не согласится продать.
  - Мори, это не моя проблема, - сказал Сабатино. - Это твоя.
  - Да ладно, я поговорил с Фрименом, что еще я могу сделать? - заныл Андерсон.
  - Ты знаешь, что сказал тебе мой брат, - сказал Сабатино. - Решать тебе.
  - Черт, это уже не от меня зависит. Я сделал все, что мог.
  - Значит, ты недостаточно стараешься. Хочешь, я позвоню брату и скажу ему?
  - Нет! - воскликнул Андерсон. - Просто дай мне шанс. Дай мне гребаный шанс.
  -Мори, отстань от меня, ладно? - вздохнул Сабатино. "Ты застелил свою постель, ты, блядь, и лежи в ней".
  - Послушай, просто послушай меня, ладно? Я сказал Фримену, что, по-моему, ему следует продать компанию, я проверил у него цифры, но он не заинтересован, он говорит ... ? "Ты начинаешь мне надоедать, Мори", - перебил Сабатино.
  "Он говорит, что это семейный бизнес, и семья всегда будет в нем участвовать", - продолжил Андерсон. "Итак, я думаю, вам следует поговорить с ним. Объясни его ошибки. Если он услышит это из первых уст ... Не то чтобы я называл тебя болваном. Ты понимаешь, что я имею в виду.
  - Да, я понимаю, что ты имеешь в виду, - устало сказал Сабатино.
  - Так вот, я подумал, может быть, тебе стоит изложить это Фримену. Расскажи ему, как обстоят дела.
  - Именно это планирует сделать мой брат. Послушай, Мори, я не понимаю, как мое присутствие могло бы что-то изменить.
  - Потому что я мог бы представить вас как одного из инвесторов. Вы могли бы сказать ему, что планируете продолжать вести бизнес. Скажи ему все, что он хочет услышать, только чтобы он убедил свою жену продать дом.
  - Вы говорили с женой? - Пока нет.
  - Так затащи ее в постель, вышиби ей мозги и скажи, чтобы продавала.
  - Ты не знаешь Кэтрин Фримен.
  - Нет, не так хорошо, как ты. Но я знаю человеческую натуру.
  - У меня была еще одна мысль, - добавил Андерсон.
  - Да поможет мне Бог, - сказал Сабатино.
  - Да. Когда Ленни Нельсон был у нас за спиной, он продолжал говорить, что мы должны искать покупателя. Что, если мы пойдем прямо в банк и предложим им сделку?"
  - Нет, - резко сказал Сабатино. - Последнее, чего мы хотим, - это чтобы банк проверял активы с целью продажи. Не говори ни единого гребаного слова банку, ладно?"
  - Конечно. Как скажешь.
  Сабатино замолчал, и через некоторое время Андерсон подумал, не потерял ли он связь. - Мистер Сабатино? Вы здесь?
  - Да, я все еще здесь. Ладно, Мори. Давай попробуем. Ты договоришься о встрече.
  - Отлично. Андерсон закончил разговор. Молодой парень на красной "Мазде" пытался совершить обгон, но он сильно нажал на педаль, и "Корветт" унесся прочь. Он ненавидел, когда его обгоняли, почти так же сильно, как ненавидел разговаривать с Сэлом Сабатино.
  Мерсиха сидела за кухонным столом, разложив перед собой школьные учебники, когда вошел Фримен. - Привет, тыковка, - сказал он, взъерошив ей волосы. - В чем дело? - Баффи подняла голову от пола, приветственно вильнула хвостом и снова улеглась.
  - Гражданская война. Причины и следствия. Я пытаюсь закончить ее до обеда.
  - Грамм. Ты понимаешь, что некоторые ученые посвятили этому предмету всю свою жизнь?
  - Да, да, да. Но я готов уделить этому максимум два часа.
  - Моя дочь историк. А я, кажется, просил тебя не называть меня Макс.
  - Ха-ха-ха, глухой удар. О, извините, это был звук, с которым у меня отвалилась голова.
  Зазвонил телефон, и Фримен поднял бровь. - Мне ответить? - саркастически спросил он.
  - Это будет не для меня.
  - Где Кэтрин? - спросил я.
  "Запокупками".
  - С девочками?
  - Боюсь, что так. - Фримен поднял трубку. Это был Андерсон. - Привет, Мори, - сказал Фримен. - Ты все еще в офисе?
  - Как раз собираюсь уходить. Ты будешь здесь сегодня вечером?
  - Поблизости? Ты имеешь в виду, дома?
  - Да. Ты собираешься там быть?
  - Конечно. Почему?
  - Кое-Кто из Вентуры хочет поговорить. Мы подумали, не могли бы мы заглянуть к вам сегодня вечером. Фримен нахмурился и прислонился к стене кухни. Мерсиха читала, посасывая кончик ручки. - Почему мы не можем сделать это в офисе, Мори?
  - Он не хочет, чтобы это было официально, он просто хочет поболтать.
  - Я не знаю. Если ему есть что сказать, я думаю, он должен сказать это всему совету директоров.
  - Черт возьми, Тони, ты, я и Кэтрин в значительной степени и есть правление.
  - Да, но есть несколько заметных исключений, которые могут обидеться, если с ними не посоветуются.
  Уолтер не будет возражать. И я сомневаюсь, что Билла или Джоша это волнует. Послушай, всего несколько минут, и все.
  - Кэтрин здесь нет, - сказал Фримен.
  - На самом деле он хочет поговорить с тобой.
  - Не думаю, что это хорошая идея.
  - Пожалуйста, Тони.
  Фримен глубоко вздохнул. Похоже, не было никакого способа отвадить этого человека, кроме прямого отказа. - Хорошо, - согласился он. - Но только покороче.
  "Потрясающе, Тони. Спасибо. Мы будем там в семь, хорошо?
  - Полагаю, да, - сказал Фримен, все еще недовольный перспективой того, что его вечер будет испорчен. Он повесил трубку. - Во сколько возвращается Кэтрин? - спросил он Мерсиху.
  Она пожала плечами. - Кто знает? Она пошла искать туфли.
  - Ой, - сказал Фримен. Обувь была одним из самых больших пороков его жены. У нее было несколько шкафов, набитых ею, но она никогда не упускала возможности купить еще.
  - Кто-нибудь приходит в себя? - Спросила Мерсиха.
  - Дела. Мори и парень, который хочет купить часть нашей компании. Скучное занятие. - Он открыл холодильник. - Хочешь содовой?
  -Диетическая кола без кофеина, - сказала она.
  - Нет калорий - нет удовольствия. Почему бы тебе просто не выпить воды? Он бросил ей банку, и она поймала ее одной рукой.
  Мерсиха застонала и откинулась на спинку стула. - Ворчи, ворчи, ворчи, - засмеялась она, открывая крышку и отпивая из банки.
  - Она оставила что-нибудь поесть?
  Мерсиха покачала головой. - Ты же знаешь Кэтрин. Как только она выйдет на след модной пары туфель...
  - Да, наверное. - Фримен снова заглянул в холодильник. Там была половинка вареного цыпленка и пластиковые контейнеры с картофельным салатом и капустным салатом, а еще он нашел помидоры, огурцы и листья салата Айсберг, все еще упакованные в коричневые бумажные пакеты. - А, она справилась, - сказал он. - Куриный салат?
  Мерсиха загружала их грязные тарелки в посудомоечную машину, когда раздался звонок в дверь. - Мы будем в кабинете, тыковка, - сказал Фримен, выходя в коридор, Баффи следовала за ним по пятам.
  Он открыл входную дверь и увидел, что Андерсон собирается снова позвонить. Рядом с ним стоял полный мужчина в кашемировом пальто. - Это мистер Сабатино, Тони, - представил Андерсон.
  - Тони. Рад познакомиться, - сказал Сабатино, делая шаг вперед и пожимая руку Фримена. Он энергично пожал ее, улыбаясь с фальшивым дружелюбием. На нем было большое золотое кольцо, которое впилось Фримену в руку, и Фримен подумал, не нарочно ли этот человек носил его, чтобы причинить боль. Было в нем что-то такое, что вызывало мгновенную неприязнь, хотя он и не мог до конца понять, что именно. Дело было не в его внешности - у Фримена было более чем достаточно полных друзей с двойным подбородком, - дело было в его отношении. У него был вид человека, привыкшего добиваться своего, обычно с помощью того, что, по его мнению, считалось обаянием, и если это не сработает, Фримен чувствовал, что готов использовать другие, менее цивилизованные методы.
  - Входите, мистер Сабатино, - сказал он, отступая в сторону.
  - Это Сэл, - сказал Сабатино.
  На дороге перед домом стояли две машины: "Корвет" Андерсона и большой седан. В седане было двое мужчин. Двое крупных мужчин. Мистер Сабатино, очевидно, был не из тех, кто любит путешествовать в одиночку. Один из крупных мужчин жевал сигару. Он изучал Фримена так, как энтомолог мог бы смотреть на насекомое, которое уже было в его коллекции. Фримен вздрогнул и закрыл дверь. Как только Сабатино провел посетителей в кабинет, он поудобнее устроился на кожаном диване у двери. Баффи понюхала его брюки, и он сердито посмотрел на нее. Она поняла сообщение и отправилась на поиски Мерсихи. Сабатино посмотрел на шкаф с оружием, затем на Фримена. - Ты стреляешь, Тони?
  - Не совсем, - сказал Фримен. Андерсон ходил взад-вперед, явно нервничая. - Хочешь выпить, Мори? - спросил он.
  - Выпьешь? Нет. Нет, спасибо.
  - А как насчет вас, мистер Сабатино? Я имею в виду Сэла. - Фримену было трудно называть этого человека по имени. Это подразумевало близость и фамильярность, которые он не стремился поощрять. - Для меня ничего, Тони. - Сабатино переплел пальцы и хрустнул костяшками. Этот звук напомнил Фримену хруст веток под ногами. Звук был не из приятных. - Мори сказал мне, что вы недовольны нашим планом увеличить инвестиции в вашу компанию.
  - Судя по тому, как Мори объяснил это, вы говорите о поглощении.
  Сабатино пожал плечами, давая понять, что все дело в семантике. "У вас проблемы с наличностью, у нас есть наличные".
  -"Мы"?
  "Вентура Инвестментс".
  - Которая, насколько нам известно, является венчурной компанией. Зачем венчурной компании владеть производственной компанией?
  Сабатино потянул себя за мочку левого уха, как иглотерапевт, ищущий нервный центр. - Я пришел сюда не для того, чтобы оправдываться.
  Фримен слабо улыбнулся. - Так зачем вы пришли?
  Сабатино наклонился вперед, теребя свое золотое кольцо. "Нам действительно нужна ваша компания, и мы не собираемся принимать отказ".
  - А каким бизнесом вы, собственно, занимаетесь? - спросил Фримен.
  - Мы группа инвесторов, вы это знаете.
  - Мори сказал мне, что у тебя ночной клуб в Балтиморе. Как он назывался, Мори? Пожарная часть?
  Сабатино повернулся и посмотрел на Андерсона, медленно повернув шею, как плохо управляемая марионетка. Андерсон, казалось, вжался в стену. Фримен недоумевал, что, черт возьми, происходит. Андерсон явно был до смерти напуган этим человеком.
  - Тони, у меня действительно есть интересы в сфере развлечений. Я руковожу многогранной организацией. Развлечения. Досуг. Собственность.’
  -Производство?
  - Нет. Не производство.
  Фримен подошел и встал из-за своего стола. Он хотел, чтобы между ними было что-то существенное, барьер. "То, что вы предлагаете, не имеет смысла, мистер Сабатино. CRW - производитель. Производитель специализированного оборудования. Посторонний человек не смог бы управлять компанией".
  - Думаю, ты был бы удивлен, узнав, на что мы способны, Тони.
  - Может быть. Но у тебя не будет такой возможности. Веки Сабатино полуприкрылись, и он достал из кармана пальто пачку бумаг. Он встал и медленно подошел к столу. - Я попросил своего адвоката оформить бумаги, Тони. Это очень щедрое предложение.
  - Да, - повторил Андерсон. - Это очень щедро.
  "Я не смог бы подписать это, даже если бы захотел", - сказал Фримен. "Для этого потребовалось бы согласие большинства акционеров".
  - Так созови собрание акционеров.
  - Нет времени. В эти выходные я уезжаю в отпуск.
  Сабатино бросил бумаги на пресс-папье Фримена. - Отмени это. Твое здоровье намного важнее отпуска.
  Сначала Фримен подумал, что ослышался. - Что? - ошеломленно переспросил он. - Что ты сказал?
  Сабатино улыбнулся, как тигр, готовящийся к трапезе. "Я имею в виду, что управление такой компанией, как CRW, должно быть, накладывает на вас нагрузку. На ваш брак. На твою семью. Я мог бы снять с тебя это напряжение. Ты слишком близок к компании. Ты не в состоянии сделать то, что необходимо, чтобы спасти ее.
  - Ты говоришь совсем как Ленни Нельсон, - сказал Фримен.
  - Да? Никогда не думал, что у меня будет что-то общее с ниггером.
  Фримен изумленно посмотрел на Андерсона, не в силах поверить в то, что сказал Сабатино.
  - Я думаю, вам лучше уйти, мистер Сабатино.
  - Нет, пока вы не подпишете бумаги. - Сабатино вытянул руки вдоль спинки дивана, словно готовился к долгому ожиданию.
  Фримен встал. - Нет, я бы хотел, чтобы вы ушли сейчас. Мне не нравится ваше отношение, и вы мне не нравитесь, мистер Сабатино.
  Верхняя губа Сабатино изогнулась в усмешке. - Может, мне подождать миссис Фримен.
  - Держись подальше от моей жены. Если тебе есть что сказать совету директоров, можешь сделать это официально.
  Сабатино медленно кивнул. - Ты еще пожалеешь об этом.
  - Так ты здесь, чтобы угрожать мне?
  - Я не утруждаю себя угрозами, мистер Фримен. - Сабатино с трудом поднялся на ноги. Он сердито посмотрел на Фримена, поправляя рукава пиджака. У него был такой вид, словно он собирался сказать что-то еще, но затем, казалось, передумал и вышел из дома, не сказав ни слова.
  Андерсон направился вслед за Сабатино, но остановился у двери в кабинет. Он вздрогнул, когда хлопнула входная дверь. - Это было неразумно, Тони.
  - Я думаю, тебе тоже стоит пойти, Мори.
  Андерсон ходил взад-вперед, потирая переносицу. - Ты понятия не имеешь, что ты натворил, - заныл он.
  Мерсиха выглянула из-за занавески в спальне и увидела, как Сабатино возвращается к своей машине. Водитель поспешил открыть перед ним дверцу машины, но Сабатино взялся за ручку первым. Даже с расстояния пятидесяти ярдов было ясно, что он в ярости. Он свирепо смотрел на дом, и Мерсиха попятилась от окна, испугавшись, что он ее заметил. Она на цыпочках спустилась по лестнице. Раньше ей приходилось прижиматься ухом к закрытой двери, чтобы услышать Сабатино и своего отца, но теперь дверь в кабинет была широко открыта, и ей не нужно было подслушивать, чтобы услышать, как спорят ее отец и Мори Андерсон.
  -Что между вами двумя происходит? - спросил ее отец.
  "Тебе не следовало так с ним разговаривать", - ответил Андерсон дрожащим голосом.
  - Почему ты его так боишься? Он что, какой-то гангстер?
  Андерсон резко рассмеялась. Мерсиха вздрогнула и обхватила себя руками. Она впервые слышала, чтобы ее отец спорил со своим партнером. - У Сабатино несколько очень опасных друзей, Тони. У него связи.
  - Связан? Ты хочешь сказать, что он в мафии?
  - Я не знаю, состоит ли он в мафии, но у него есть сообщники, которые таковыми являются.
  - И вы позволили этому человеку инвестировать в нашу компанию? Во что, черт возьми, вы играли?
  На некоторое время воцарилась тишина. Мерсиха слышала, как кто-то ходит взад-вперед по ковру. - У меня не было выбора, Тони. Тебя здесь не было. Ты был в Сараево, помнишь?
  - Что ты хочешь этим сказать?
  - Я говорю, что когда тебя взяли в заложники, мне нужно было быстро собрать деньги. Нам нужно было заплатить выкуп, помнишь? И когда что-то пошло не так, нам пришлось заплатить за то, чтобы люди вызволили вас. Правительство за это не платило. Это сделала CRW. Я должен был поддерживать работу компании, и нам нужно было собрать деньги, чтобы вытащить тебя. Ты думаешь, банки выстраивались в очередь, чтобы одолжить мне деньги? Даже твой любимый Уолтер не помог бы. Он бы оставил тебя гнить в том подвале, пока мы выплачивали проценты.
  - Значит, ты пошел к гангстеру? Это все?
  - Нет, дело не в этом. Ко мне обратился бухгалтер от имени Ventura Investments. Все казалось просто фантастическим. Только потом я встретил Сабатино. К тому времени было уже слишком поздно.
  Фримен глубоко вздохнул. - То есть вы хотите сказать, что я виноват в том, что меня похитили?
  - Я не говорю, что это твоя вина, нет. Но если бы ты был здесь, все могло бы сложиться по-другому.
  - Да? Ну и чья это была идея отправить меня в Боснию в первую очередь, Мори? Ответь мне на это.
  Мерсиха вздрогнула, когда ее отец начал кричать. Она почувствовала внезапный прилив вины. Если то, что говорил Андерсон, было правдой, она была частично виновата в ситуации, в которой оказался ее отец. Она нервно раскачивалась взад-вперед по лестнице.
  "Послушайте, обвиняя друг друга, мы ничего не добьемся", - сказал Андерсон. "Сабатино хочет купить CRW. Я думаю, нам следует продать".
  - Прекрасно. Это ваше мнение, и вы имеете на него право. Но сначала его должны обсудить директора, а затем оно будет вынесено на общее собрание акционеров. И ты знаешь, что мы с Кэтрин собираемся сказать.
  - Тогда ты совершишь большую ошибку, Тони. Большую ошибку.
  - Это звучит как угроза. Я начинаю возмущаться, когда мне угрожают.
  Воспринимай это как хочешь. Но я скажу тебе сейчас, если Сабатино хочет компанию, он ее получит. Так или иначе. Он хулиган, который привык получать то, что хочет, и чем больше ты пытаешься ему отказать, тем хуже он становится.
  - Как ты думаешь, что он сделает? - спросил Фримен, на этот раз тише. Мерсихе пришлось напрячься, чтобы расслышать.
  - Тебе лучше не ждать, пока узнаешь. Позвони ему завтра и скажи, что продашь.
  -Нет.
  - По крайней мере, поспи над этим.
  - Нет. И я думаю, тебе следует подумать о своем положении в компании.
  - Ты хочешь сказать, что увольняешь меня?
  - Я имею в виду, я не думаю, что ты можешь больше оправдывать свое место в совете директоров. Если бы ты хотел уйти, я бы не стоял у тебя на пути.
  - Вы не можете заставить меня уйти в отставку.
  - Может, тебе тоже стоит поспать над этим?
  Мерсиха услышала, как Андерсон направился в прихожую, и побежала наверх. Она спряталась в ванной, когда Андерсон вышел из дома, затем вернулась вниз. Ее отец сидел за своим столом, обхватив голову руками.
  -Папа? - позвала она дрожащим голосом.
  Он поднял глаза и улыбнулся. - Привет, тыковка. Как дела?
  Она вышла на середину комнаты, потирая руки, как будто мыла их. - Все в порядке? - спросила она.
  - Конечно. - Пришло осознание. - О, ты слышал, как мы спорили?
  - Да. Наверное.
  Фримен встал и подошел к ней, положив руки ей на плечи. - Это просто бизнес, тыковка. Все в порядке. Честно.
  Мерсиха подняла на него глаза, желая поверить ему всем сердцем, но зная, что он лжет. Она слышала, как Сабатино угрожал ему, и знала достаточно о финансах CRW, чтобы понимать, что компания находится под угрозой поглощения. Она импульсивно обняла отца, прижавшись головой к его груди. Фримен похлопал ее по спине. - Папа, будь осторожен, - прошептала она.
  Фримен попытался отшутиться от ее беспокойства. - Мы с Мори просто вышли из себя, Мерсиха. К завтрашнему дню все уляжется. - Мерсиха хотела спросить его о Сабатино, но знала, что это означало бы сказать ему, что она подслушивала. Кроме того, он не сказал бы ей правды, он солгал бы, чтобы защитить ее. Она закрыла глаза, обняла его и молча пообещала себе, что поможет ему выбраться из затруднительного положения.
  Фримен разгружал посудомоечную машину, когда Кэтрин вернулась домой, нагруженная пакетами с покупками.
  - Боже, я ненавижу ходить по магазинам, - сказала она, прислонившись к двери.
  - Никогда бы не подумал, - улыбнулся он. - Туфли?
  - Как ты?.. а, Мерсиха тебе сказала. Хм, мне нужно перекинуться парой слов с этой юной леди. Нам, покупателям, следует держаться вместе. Где она?"
  - Наверху, разбираю книги.
  - Ты уже поел? - спросил я.
  - Ага. Салат с курицей. - Он скрестил руки на груди и откинулся на спинку стула. - Мори был здесь раньше.
  - Неужели? - удивилась Кэтрин. - Чего он хотел?
  - Он привел с собой Сабатино.
  - Сабатино?
  - Парень, стоящий за "Вентура Инвестментс". Кэт, он гангстер.
  - Ты хочешь сказать, что он ...
  - Я имею в виду, что он гангстер, - сказал Фримен. - Одному богу известно, во что замешан Мори.
  Кэтрин поставила сумки с покупками на пол. - Дай мне чего-нибудь выпить, - сказала она. "Похоже, мне это понадобится". Она прошла в гостиную, и Фримен последовал за ней. Он сел у камина, пока Кэтрин наливала себе бренди с колой и закуривала сигарету. - Теперь я готова, - сказала она.
  Фримен объяснил, как Андерсон сообщил новость о том, что Вентура хочет возглавить CRW, и как он привел Сабатино в дом. Кэтрин смотрела на Фримена сквозь облако сигаретного дыма, пока он рассказывал ей, как Сабатино вышел из себя и убежал.
  - И он угрожал тебе?
  Фримен скривился. - Вроде того. Я не могу вспомнить его точные слова, потому что в тот момент у меня перед глазами все покраснело. Но суть заключалась в том, что я должен был прикрывать свою спину.
  - Ты думаешь, нам следует позвонить в полицию?
  - И что им сказать? Я так не думаю, Кэт. Возможно, я слишком остро отреагировал. Я поговорю с Мори завтра.
  - Ты ведь не собираешься продавать компанию, не так ли?
  - Конечно, нет.
  - Хорошо. - Она затушила сигарету. - Компания в действительно плохом состоянии?
  Фримен пожал плечами. - Состояние критическое, но не смертельное. Уолтер не собирается отключать нас от сети, как угрожал Нельсон, и сегодня мы получили неожиданный заказ. Боже, да, я забыл тебе сказать. Тайцы сделали заказ на "МИДАС Системз" на семь миллионов долларов. Это поможет нам продержаться какое-то время.
  - Значит, это не все плохие новости?
  - Нет. Но этот Сабатино меня беспокоит.
  - Я уверена, что он просто обиженный неудачник, вот и все. - Она сделала большой глоток бренди с кока-колой. - Вы имели в виду то, что сказали о том, что он гангстер?
  - Мори сказал, что он связан с мафией.
  - Ты уверен, что он не преувеличивал?
  - Я не знаю, Кэт. Трудно сказать. В последнее время он ведет себя немного странно. Я поговорю с ним завтра, посмотрим, не смогу ли я все уладить.
  Кэтрин осушила свой бокал и помахала им из стороны в сторону. - Хочешь еще?
  - Нет, спасибо. Может быть, позже.
  Кэтрин пожала плечами и налила себе еще. - Все будет хорошо, Тони, - сказала она. - Я уверена, что так и будет.
  Мерсиха сидела на лестнице, слушая разговор родителей. Ее переполнял гнев на человека, который угрожал ее отцу. Фримен легкомысленно отнесся к визиту Сабатино, но Мерсиха знала, что он делает это только для того, чтобы она не волновалась. Ее отец, возможно, был намного старше ее, но он не понимал, какими злыми могут быть мужчины. Она была уверена, что Сабатино способен на большое зло. И она должна была защитить своего отца. Она в долгу перед ним. Она никогда раньше не осознавала, насколько сильно была виновата в финансовых проблемах компании. Если бы Мерсиха и ее брат не взяли его в заложники, возможно, компания не испытывала бы сейчас трудностей. Это была ее вина, что он попал в беду, так что было бы справедливо, если бы она все исправила. Она решила проблему доктора Брауна. Она бы сделала то же самое с человеком по имени Сабатино.
  "Корвет" Мори Андерсона уже стоял на парковке, когда Фримен прибыл в офис CRW. Фримену не очень хотелось разговаривать со своим партнером, хотя он знал, что не сможет откладывать это на неопределенный срок. Он направился прямо в свой кабинет, где Джо приготовила для него утренний кофе.
  - Мори звонил тебе, дважды, - сказала она, протягивая ему почту.
  Фримен поднялся по лестнице в кабинет Мори, решив, что ему, вероятно, не помешало бы это упражнение. Он взял свой кофе с собой, потому что был уверен, что кофеин ему не помешает.
  Андерсон сидел за своим столом, выглядя так, словно смерть разогрелась. Его глаза почти исчезли в черных дырах по обе стороны носа, он не брился, а волосы были сальными и нечесаными, как будто он проводил по ним руками. - Тони, привет.
  Фримен поднял кружку в знак приветствия. - Дерьмово выглядишь.
  Андерсон ухмыльнулся, и в этом жесте было что-то маниакальное. - Да, я плохо спал прошлой ночью. Я сожалею о том, что произошло.
  - Этот парень, Сабатино, беспокоит меня.
  - Меня он тоже беспокоит, Тони. Ты подумал о том, что он сказал?
  Я не изменил своего мнения. Если он хочет официально обратиться к совету директоров, это его право, но я, например, буду голосовать против этого. Гарантирую".
  Андерсон продолжал ухмыляться, но покачал головой. - Большая ошибка.
  - Прекрасно. Но это будет моей ошибкой.
  - Хорошо. Хорошо. Но я поговорю с ним. Я отложу его. Если ты не хочешь, чтобы Вентура захватил нас, на этом все закончится.
  Фримен отхлебнул кофе. Андерсон казался полностью взвинченным, как будто он мог сорваться в любой момент. И он ни на секунду не подумал, что Андерсон верит в то, что говорит. - Мори, с тобой все в порядке? - спросил он.
  "Я в порядке", - ответил он. Его руки дрожали. Фримен заметил, что у Андерсона потекло из носа. У него возникло желание предложить мужчине свой носовой платок, но прежде чем он успел это сделать, Андерсон вытер ему нос рукавом. - Я в порядке, правда. Правда, я в порядке. Он быстро кивнул, приподняв брови, пытаясь добиться согласия от Фримена, который печально покачал головой. - Что? - переспросил Андерсон. - Что? - Он снова ухмыльнулся. - Я в порядке, честно. Послушай, я поговорю с Сабатино, я все улажу. Я втянул нас в это, я разберусь. Понятно? Фримен пожал плечами. В любом случае ему было все равно.
  - О том, что ты сказал вчера вечером. О моей работе. Ты это серьезно?
  - Я думаю, нам обоим следует взять тайм-аут, Мори. Обдумайте наши позиции.
  Андерсон кивнул, слишком быстро, чтобы это было естественно. - Хорошо. Хорошо. Это хорошо.
  Фримен хмуро посмотрел на своего финансового директора. - Тебе нужна помощь, Мори. Консультация. Что-нибудь.
  Андерсон потер нос ладонью. - Да. Как скажешь, Тони. Как скажешь.
  Мерсиха вышла из автобуса и помахала водителю рукой на прощание. Был яркий солнечный день, но в воздухе чувствовалась прохлада, и она подняла воротник пальто, защищаясь от ветра. Весь день она не могла сосредоточиться на занятиях. Часть ее была взволнована перспективой провести отпуск с отцом, но она также беспокоилась о Сабатино. Сидя за своим столом, она прокручивала в голове бесчисленные сценарии, но ни один из них не казался ей даже отдаленно реалистичным. Напугать слабоумного психиатра - это одно, и совсем другое - угрожать гангстеру.
  Что бы она ни решила сделать, она должна быть уверена, что это надежно. Баффи увидела Мерсиху, идущую к дому, и подбежала к ней, высунув язык и хвост.
  Фримен увидел черный лимузин, когда находился всего в миле от своего дома. Он был примерно в сотне ярдов позади его "Лумины", развивая такую же скорость. Тонированные стекла не позволяли ему заглянуть в заднюю часть машины, но он точно знал, кто у него на хвосте. Сабатино. Его сердце бешено заколотилось. Сначала он не мог понять, почему они следили за ним, ведь Сабатино уже знал, где он живет, но потом понял, что они пытались запугать его. Страх испарился и сменился гневом.
  На автостраде он ничего не мог поделать, поэтому ехал чуть ниже разрешенной скорости, наблюдая за лимузином в зеркало заднего вида. У него в машине был телефон, но Фримен знал, что вызов полиции ничего не решит. Лимузин ему не угрожал, ему не угрожала видимая опасность, и независимо от того, насколько сочувственной могла быть полиция, они не смогли бы предпринять никаких действий.
  Он сбросил скорость и съехал с автострады. Лимузин последовал за ним. Он подъехал ближе к "Люмине". Сабатино явно хотел, чтобы Фримен знал, что за ним следят. Чем ближе Фримен подъезжал к своему дому, тем ближе лимузин подъезжал к задней части его машины, как будто намеренно пытаясь спровоцировать его. Он подумал, не нажать ли на тормоз, но понял, что это ничего не решит. Дом Фрименов находился в конце тупика, но лимузин это не остановило. Он последовал за Lumina прямо к подъездной дорожке и сел у входа, как крадущийся леопард, когда Фримен въехал в свой гараж. Он вылез из машины и стоял, уперев руки в бока, уставившись на лимузин. Он почти ожидал, что машина уедет, но она стояла неподвижно, хотя двигатель все еще работал.
  Он направился к лимузину. Подойдя ближе, он увидел свое отражение в затемненном стекле: растрепанные волосы, открытый рот, он замедлил шаг и взял себя в руки. Сейчас было не время терять самообладание. Заднее стекло опустилось с электронным жужжанием, и наружу повалил дым дорогого одеколона и сигар. Фримен видел, что Сабатино собирается что-то сказать, но прежде чем он успел вымолвить хоть слово, Фримен взялся за ручку и распахнул дверь. - Что с тобой, Сабатино? - крикнул он.
  Сабатино улыбнулся в ответ. В руке у него был бокал, наполненный красным вином, и он поднял его в знак приветствия. - Хочешь чего-нибудь выпить, Тони? - спросил он.
  - Я хочу, чтобы ты убрался из моего дома, - сказал Фримен, положив руки на крышу лимузина.
  - Это шоссе общего пользования, - возразил Сабатино. Он посмотрел на водителя. - Эй, у нас есть регистрация и страховка?
  - Еще бы, - лаконично ответил водитель.
  Сабатино улыбнулся Фримену. - Похоже, у нас все легально.
  - Ты меня не пугаешь, Сабатино.
  - Отлично. Потому что ты меня тоже не пугаешь, Тони. А теперь, как насчет того, чтобы подписать эти бумаги, прежде чем я перестану пугать твою семью.
  Глаза Фримена сузились. Он ударил ладонями по крыше. Сабатино подпрыгнул, пролив красное вино на брюки. Фримен удовлетворенно улыбнулся. - Ты не впутываешь в это мою семью.
  - Подпишите бумаги. Продайте компанию.
  -Нет.
  - Рано или поздно узнаешь.
  -Я так не думаю.
  "Вам следует поговорить со своим партнером. Спросите его, почему, по его мнению, вам следует продавать".
  - Я не знаю, что у тебя есть на Мори, но на меня это так или иначе не повлияет. Компания не продается, а даже если бы и продавалась, я бы вам ее не продал. Ни за какую цену.
  Сабатино улыбнулся, его глаза были твердыми, как закаленное стекло. - Похоже, мы действительно скоро отправимся на пикник, Тони. И я с нетерпением жду этого".
  - Что? - переспросил Фримен, нахмурив брови. - О чем ты говоришь?
  Сабатино наклонился и закрыл дверь. Фримен стоял, свирепо глядя в открытое окно, пока Сабатино не закрыл его. Машина медленно отъехала, оставив Фримена смотреть ей вслед.
  Мерсиха стояла у окна своей спальни, скрестив руки на груди. Она увидела черный лимузин, следовавший за машиной ее отца, и сразу поняла, что это Сабатино. Ее сердце ушло в пятки, когда она увидела, как отец подошел и открыл дверь. Она почти ожидала услышать выстрел и увидеть, как он падает на землю. Ей стало интересно, что ее отец сказал Сабатино. Он, очевидно, был зол, потому что она видела, как он хлопнул по крыше лимузина, и стоял, свирепо глядя вслед отъезжающей машине. Сабатино закручивал гайки. Мерсиха поняла, что ей придется действовать, и действовать в ближайшее время. В следующий раз, когда этот мужчина столкнется лицом к лицу с ее отцом, вполне может последовать выстрел.
  Она сидела на своей кровати, грызя карандаш и изучая блокнот, лежащий у нее на коленях. Она постукивала карандашом по передним зубам, составляя список того, что планировала сделать. Добраться до такого человека, как Сабатино, будет намного сложнее, чем иметь дело с доктором Брауном. Но она была готова попробовать. У нее не было выбора.
  Фримен вошел в кухню, все еще кипя от злости. - Что случилось? - спросила Кэтрин.
  -Сабатино проследил за мной до дома. Он все еще пытается заставить меня продать компанию.
  Кэтрин отложила морковь, которую чистила, и улыбнулась. - Настойчивый, правда?
  - Это не смешно, Кэт. Он вроде как угрожал мне.
  - Вроде того? Что значит "вроде того"?
  Фримен пожал плечами. - Ну, на самом деле он не приставлял пистолет к моей голове. Но я уловил намек.
  Кэтрин вымыла руки под струей холодной воды. - Именно это ты сказала, когда вы виделись в прошлый раз. Поэтому я повторю то, что сказала тогда. Ты хочешь позвонить в полицию?"
  Фримен склонил голову набок, глядя на нее. - Он очень умен. На самом деле он не сказал ничего, что они могли бы использовать против него, даже если бы я это записал. Но я знаю, что он имел в виду.’
  -И от Мори никакой помощи?
  - Мори на стороне Сабатино, в этом нет никаких сомнений. Может быть, я поговорю с нашими адвокатами, попробую добиться судебного запрета или чего-нибудь в этом роде. - Он сел за кухонный стол. - Где Мерсиха?
  - Наверху, в своей комнате. Тони, как ты думаешь, стоит ли тебе продолжать этот отпуск, учитывая, что делает Сабатино?
  Фримен вздохнул и потер глаза тыльной стороной ладони. - Я не могу отменить встречу сейчас. Она действительно ждет этого с нетерпением. Кроме того, что он может сделать? Он же не может стать по-настоящему тяжелым, не так ли? Это не Чикаго тридцатых годов.
  Мерсиха придержала лошадь, наблюдая, как Эллисон совершает прыжки. Эллисон была хороша технически, но она всегда немного нервничала, и это было заметно. Ее лошадь, Бонни, могла сказать, что она не была предана делу на сто процентов и пользовалась любой возможностью, чтобы отказаться от забора. Мерсиха могла видеть, что Эллисон также слишком сильно натягивала поводья, одновременно брыкая пятками, посылая противоречивые сообщения, которые только усиливали замешательство лошади. Результатом стало небрежное выступление, которое, как Мерсиха знала, у нее получалось лучше. Может, она и не была такой технически опытной, как Эллисон, но она была гораздо более уверенной в себе и могла гораздо лучше контролировать свою лошадь.
  Эллисон легким галопом приблизилась к забору из трех перекладин, но уши Бонни прижались, она фыркнула и рванула влево. Эллисон попыталась вернуть ее на прежний курс, но ущерб уже был нанесен. Бонни взбрыкнула и врезалась в ограждение, чуть не сбросив Эллисон.
  - Успокой ее! - крикнул Сэнди Макгрегор, инструктор, для убедительности размахивая хлыстом в воздухе.
  Эллисон восстановила контроль над своей лошадью, ее лицо покраснело от смущения. - Извини, - сказала она.
  - У тебя все было хорошо, - сказал он успокаивающе. - В следующий раз немного ослабь поводья и убедись, что справишься с забором. Ты зашел под углом, и она не была уверена, куда ты направляешься. У тебя хорошая лошадь, Эллисон, ты просто должна сказать ей, чего хочешь.
  - Да, мистер Макгрегор. Извините.
  Эллисон проводила Бонни до стартовой площадки и остановила ее рядом с Мерсихой. Обе девочки были одеты в белые рубашки и бежевые бриджи для верховой езды, черные сапоги для верховой езды и шляпы. Мистер Макгрегор настаивал, чтобы все его ученицы одевались подобным образом. Он был добродушным стариком, седовласым, с румяными щеками от многих лет, проведенных на свежем воздухе, и был одним из лучших инструкторов верховой езды в штате. Он преподавал Мерсиху вскоре после того, как она приехала в Америку, и, хотя он всегда был скуп на похвалы, Мерсиха знала, что она была одной из его лучших учениц.
  - Ладно, Мерсиха, - позвал он. - Давай посмотрим, на что ты способна.
  Мерсиха слегка тронула пятками, и ее лошадь двинулась вперед. Она пустила ее рысью, а затем плавно перешла в легкий галоп. - Хороший мальчик, - прошептала она, зная, что ему нравится слышать ее голос. Его звали Уилбур, и она каталась на нем почти два года. Он был отважным прыгуном, готовым преодолеть любое препятствие, хотя иногда имел склонность к спешке.
  Они приблизились к первому трамплину, низкой стене, и Уилбур решительно перемахнул через нее, крякнув при приземлении. Мерсиха повернула его влево и сделала серию из трех прыжков, которые постепенно становились все выше.
  "Хорошая девочка", - сказал мистер Макгрегор. "Продолжай в том же духе. Продолжай в том же духе".
  Крики инструктора, казалось, подстегнули Уилбура, и Мерсихе не составило труда провести его по трассе, не потревожив ни единого ограждения. Эллисон приветствовала ее, когда Мерсиха присоединилась к ней на стартовой площадке. "Ты была великолепна", - сказала она.
  - Уилбур в форме. Он мог бы обойтись и без меня, - сказала Мерсиха.
  - Хотел бы я уметь прыгать, как ты.
  - Я дольше езжу верхом, вот и все. В любом случае, ты превосходишь меня в выездке, ты это знаешь.
  Две девушки наблюдали, как следующий гонщик объезжает трамплинную дорожку под бдительным присмотром мистера Макгрегора. "Эллисон, мне нужна услуга", - сказала Мерсиха.
  - Что? - спросила она.
  - Мне вроде как нужно, чтобы ты меня прикрыл.
  - Боже мой, что ты задумал? - заинтригованно спросила Эллисон.
  Мерсиха подвела Уилбура поближе к лошади Эллисон. Две лошади стояли рядом, соприкасаясь носами. - Мне нужно куда-нибудь пойти завтра вечером, но я не хочу, чтобы мои родители знали.
  - Боже мой, - повторила Эллисон. - Кто там?
  - Ты его не знаешь. Он не из школы.
  - О Боже мой, - в третий раз произнесла Эллисон.
  Мерсиха попыталась застенчиво улыбнуться. Если Эллисон считала, что ей нужно ускользнуть на несколько часов с парнем, она была бы рада помочь, даже если бы для этого пришлось солгать во спасение. Эллисон могла получать от матери практически все, что хотела, с тех пор, как ее отец сбежал с зубным гигиенистом два года назад.
  - Кто это? Ты просто должен сказать мне, кто это, - выпалила Эллисон.
  - Я не могу, - сказала Мерсиха.
  - Почему бы и нет?
  - Он немного старше меня.
  - Боже мой! Боже мой! Насколько старше?
  - Ты ставишь меня в неловкое положение, Эллисон. Послушай, ты поможешь или нет?
  Эллисон выглядела обиженной. - Конечно. Чего ты хочешь?
  - Могу я сказать, что буду у тебя завтра вечером с ночевкой? Я скажу своим родителям, что мы учимся вместе.
  - Круто. Но что, если они позвонят, а тебя там не будет?
  - Я приду к тебе домой после школы, а около восьми часов ускользну. Я сяду на поезд до Балтимора, а позже ускользну обратно. Если они позвонят, ты можешь сказать, что я в ванной или что-нибудь в этом роде.
  - Да, но что произойдет, если ты им не перезвонишь?
  Мерсиха покачала головой. - Послушай, я уверена, что они не позвонят. Знаешь, они проходят через этот этап доверия ко мне. Кэтрин, вероятно, позвонит заранее, чтобы проверить, все ли в порядке с твоей мамой, но если они будут проверять меня, пока я там, это равносильно тому, что они скажут, что не доверяют мне. Они не позвонят, я обещаю.
  - Но что, если моя мама спросит, где ты?
  - Скажи ей, что я в ванной. Скажи ей, что я пошел домой за книгами. Скажи ей, что меня похитили инопланетяне. Ты же знаешь, она не заметит, буду я там или нет ". Мать Эллисон была тяжело ранена уходом мужа и начала сильно пить, каждый вечер выпивая пару бутылок калифорнийского вина и часто засыпая на диване перед видеоклипами исполнителей кантри и вестернов. Половину времени она даже не знала, была ли Эллисон в доме.
  Эллисон прикусила нижнюю губу, затем улыбнулась, показав блестящие металлические брекеты, скрывающие большую часть зубов. - Конечно. Но при одном условии.
  -Что? -спросиля
  - Потом ты мне все расскажешь. И я имею в виду все. - Мерсиха ухмыльнулась. - Договорились.
  - О Боже мой, - вздохнула Эллисон, покраснев от волнения. - О Боже мой, о Боже мой.
  Сабатино откинулся на спинку стула и принялся теребить телефон, изучая камеры видеонаблюдения. Было еще рано, поэтому в Пожарной части особо ничего не происходило. Он рассеянно постучал по кнопкам телефона, затем снял трубку и быстро набрал номер своего брата в Нью-Йорке. Это был его прямой номер, и он ответил после третьего гудка. - Бзучар? - переспросил Сабатино.
  - А кто же еще это мог быть, младший брат? - усмехнулся Уцев, как старик. - Что случилось?
  - Откуда ты знаешь, что что-то не так? - Защищаясь, спросил Сабатино.
  -Иначе зачем бы тебе звонить мне так поздно? Разве ты обычно не в постели со своей маленькой добычей в это время вечера? Брат Сабатино снова усмехнулся. У Сабатино возникло ощущение, что он был не один.
  - Вчера я ходил к Фримену.
  -Ичто?
  -И он не хочет продавать.
  - То, чего он хочет, на самом деле не имеет значения, не так ли? В его голосе звучало нетерпение, как будто у него были дела поважнее, чем обсуждать поглощение CRW. Это было не похоже на Бзучара, подумал Сабатино; обычно он жил ради бизнеса. Очевидно, у него на уме было что-то другое. "Нам нужна компания. Нам нужна ее земля. Нам нужны его банковские счета и бухгалтерские книги, чтобы сохранить в безопасности наш маленький секрет отмывания денег. Больше ничего не нужно. Верно?"
  "Я просто хотел, чтобы вы знали, что происходит", - сказал Сабатино. "Мне придется усилить давление".
  - Это ведь не проблема, правда?
  - У него есть жена, дочь и большой дом. Ему есть что терять. Нет, с этим не будет проблем.
  - Итак, тебе нужна моя помощь или ты сам справишься?
  - Я справлюсь с этим.
  - Это то, что я хотел услышать, братишка. Позвони мне, когда все будет готово. Линия оборвалась. Сабатино сидел, кипя от злости, уставившись в телевизионный монитор. Позвонить брату было плохой идеей. Он не стал бы звонить ему снова, пока у него не будет CRW в кармане. Но сначала он хотел немного молодой плоти. Лет семнадцати, может, моложе. Кого-нибудь симпатичного, кого он мог бы обидеть.
  Мерсиха подождала еще час после того, как ее родители легли спать, прежде чем выскользнуть из своей комнаты и спуститься в кабинет. Она опустилась на колени рядом с оружейным шкафом, быстро повернула комбинацию клавиш и открыла дверцу. Внизу, в подвале, ожил котел центрального отопления, напугав ее. Она внимательно прислушалась, но, кроме щелчка отопительной системы, не было слышно ни звука.
  Heckler & Koch HK-4 лежал в футляре там, где она его оставила. Она снова убрала пистолет в футляр .Достала 22 компонента LR и положила их на пол, пока она закрывала футляр и снова запирала шкаф.
  Она взяла коробку с патронами 22-го калибра и высыпала на ладонь пригоршню блестящих латунных гильз. Один за другим она вставила их в обойму HK-4.
  Фримен посмотрел на свою жену, которая, как всегда, спала на боку, подтянув колени к животу. Поза эмбриона, подумал он. Он не мог припомнить, чтобы она так спала перед смертью Люка. Это было так, как будто она пыталась защититься от дурных снов. Она выглядела такой беззащитной во сне, как ребенок. Ее дыхание было мягким и ровным, грудь едва двигалась.
  Цифровые часы на прикроватном столике показали 02.00. Фримен услышал скрип лестницы - Мерсиха поднималась наверх. Он слышал, как она спустилась вниз примерно полчаса назад, и лежал без сна, чтобы посмотреть, во сколько она вернется в постель. Всего минута или две, и она, вероятно, просто заглядывала в холодильник, но полчаса наводили на мысль, что она снова ходит во сне. Он подавил желание встать и посмотреть, все ли с ней в порядке. Первые несколько раз, когда это случалось вскоре после того, как она приехала в Америку, они с Кэтрин будили ее, и она разражалась слезами, явно потрясенная пережитым. Совет Арта Брауна состоял в том, чтобы просто позволить ей погулять и вернуться в постель в свое время. Психиатр описала лунатизм как физический симптом ее глубинного психического расстройства, который постепенно исчезнет по мере прохождения терапии. Позволить ей проснуться в свое время, казалось, сработало - это не было похоже на то, что она пыталась выйти из дома или делала что-то опасное. В конце концов, она возвращалась в свою комнату, а утром ничего не помнила о своих ночных приключениях. Доктор Браун был прав. В течение первых нескольких месяцев своего пребывания в доме она ходила во сне почти каждую ночь, но теперь это случалось крайне редко.
  Фримен услышал, как она закрыла дверь своей спальни. Он расслабился и перевернулся на бок.
  - Что случилось? - сонно пробормотала Кэтрин.
  - Ничего, - сказал он. - Иди спать.
  Она теснее прижалась к нему, и ее рука погладила его грудь. Ее дыхание участилось, когда ее рука медленно спустилась к его паху. - Я не хочу спать, - сказала она, хотя глаза ее оставались закрытыми. Она поцеловала его в плечо. Ее губы были теплыми и влажными. Она снова поцеловала его, на этот раз сильнее, и он почувствовал, как ее язык облизал его кожу. На Кэтрин была одна из его хлопчатобумажных рубашек, и когда она легла на него сверху, его руки задрали ее вверх, вокруг ее талии. Она уткнулась лицом в его шею, ее волосы упали вокруг него, как вуаль. Ее губы порхали по его шее и плечу маленькими детскими поцелуями, которые никак не вязались с рукой, шарившей у него между ног. Прошло несколько недель с тех пор, как он занимался с ней любовью, и он уже был тверд и готов для нее. Он ахнул, когда она прижалась к нему, и его руки скользнули под рубашку к ее грудям.
  - Я люблю тебя, - сказал он.
  - Я знаю, что хочешь, - сонно сказала она. Она прижалась к нему, двигая только бедрами.
  Он попытался поцеловать ее в губы, но она по-прежнему прижималась лицом к его шее. Он знал, что ее глаза все еще закрыты, и ему стало интересно, отдает ли она себе отчет в том, что делает.
  -Кэтрин? - позвал он.
  - Хммм? - простонала она, ее бедра двигались все быстрее и быстрее.
  - Ты спишь? - спросил он.
  - Хммм, - прошептала она ему на ухо.
  Он протянул руку и погладил ее сзади по шее. Она действительно спала, и он понял, что утром она будет помнить о занятиях любовью не больше, чем Мерсиха о своих лунатизмах. Ему вдруг стало грустно. Он хотел, чтобы Кэтрин занялась с ним любовью, потому что она желала его, он хотел, чтобы это было выражением ее любви, но то, что она делала с ним, было просто физическим действием, освобождением. Он хотел ее внимания. Ее любовь. Она прижалась к нему, и он почувствовал, что вот-вот кончит. Часть его хотела, чтобы она остановилась, но нельзя было отрицать, как сильно он хотел ее. - Я люблю тебя, Кэтрин, - прошептал он в ее волосы, а затем кончил в нее.
  Мерсиха поглощала нежирный йогурт, когда Фриман вошла на кухню. Баффи сидела у нее в ногах, не отрывая глаз от упаковки йогурта. Собака приветствовала Фримена восторженным вилянием хвоста, но все ее внимание было сосредоточено на завтраке Мерсихи.
  - Привет, тыковка, - сказал он, засовывая два ломтика цельнозернового хлеба в тостер. Почта лежала на кухонном столе, и он просмотрел конверты: несколько счетов, горсть рекламных проспектов, уникальная возможность выиграть десять миллионов долларов, адресованная "Оккупанту", и выписка из банковского счета. Там был коричневый конверт от туристического агентства, которым пользовался Фримен, и он бросил его Мерсихе.
  - Билеты! - выдохнула она. Он кивнул, и она разорвала конверт. - Денвер, - сказала она.
  - Именно туда мы и летим, но наш домик примерно в семидесяти милях к северо-западу. Рядом с парком Эстес, прямо рядом с национальным парком Роки-Маунтин.
  - Да, здесь есть карта, - сказала Мерсиха, расстилая ее на столе. - Это недалеко от шоссе, которое называется Дорога в Ущелье Дьявола. Дорога в Ущелье Дьявола! Разве это не здорово? Как что-то с Дикого Запада."Она поставила недопитую упаковку йогурта, и Баффи с надеждой зарычала.
  - Я взял напрокат полноприводный автомобиль, подробности должны быть там.
  - Ага, - сказала Мерсиха, помахивая напечатанным письмом. - "Форд Бронко". Здесь также есть фотография салона. Ух ты, это выглядит дико".
  Фримен улыбнулся ее энтузиазму. Тостер щелкнул, когда вошла Кэтрин, завернутая в белый халат, ее волосы все еще блестели от пота. Она поцеловала его в щеку, и Фримен задумался, помнит ли она что-нибудь о прошлой ночи.
  Она намазала маслом его тост, пока он наливал им обоим кофе. - Это билеты? - спросила она.
  "Да, хижина выглядит великолепно", - сказала Мерсиха. - Это за много миль отовсюду. - Кэтрин посмотрела на Фримена, нахмурив брови.
  - Он не такой уж изолированный, - сказал он, прежде чем она успела высказать свое беспокойство. - Ближайший сосед находится примерно в полумиле отсюда.
  -А что, если тебя занесет снегом?
  - У нас полный привод, - сказала Мерсиха.
  - Это как раз то, что тебе нужно, если ты застрял в хижине на две недели. Ты всегда сможешь это съесть.
  - Магазины будут в нескольких минутах езды, и это недалеко от главной дороги, - сказал Фримен. - Они сдают его прямо на зиму, Кэт. Здесь не бывает снега. Кроме того, турагент сказал, что зима у них мягкая.
  - И когда ты вернешься?
  - В пятницу днем.
  - Хочешь, я заеду за тобой?
  - В этом нет необходимости. Я оставлю машину на долгосрочной стоянке.
  Кэтрин взяла со стола брошюру о коттеджах и просмотрела ее. - Это прекрасно, - согласилась она. - Ты отлично проведешь время. И посмотрите на это. Катание на лыжах, лошадях, снегоходах, санях, рыбалка, прогулки на снегоступах, катание на горных велосипедах. Даже полет на воздушном шаре.
  "Ну, я не знаю, все ли это будет доступно", - сказал Фримен. "Сейчас мертвый сезон. Многие туристические места там закрыты до мая.
  Кэтрин нахмурилась. - Горнолыжный курорт закрыт на зиму?
  - На самом деле это не горнолыжный курорт, хотя поблизости много мест, где мы можем покататься на лыжах. Но нам будет чем заняться. Мы можем немного попрактиковаться в верховой езде на западе. Ничего из этого жеманного английского стиля. - Он подмигнул дочери, и она улыбнулась ему.
  - Не забудь взять с собой теплую одежду, - сказала Кэтрин.
  - Конечно, - согласился он.
  - Я разговаривала с Мерсихой, - рассмеялась Кэтрин, - но, полагаю, к тебе это тоже относится. Мерсиха протянула Баффи упаковку йогурта. Собака набросилась на него, царапая когтями кафельный пол. - Что я тебе говорила о том, чтобы кормить собаку за столом? - упрекнула Кэтрин.
  - Извини, - сказала Мерсиха, забирая приз у собаки. Баффи посмотрела на Кэтрин так, словно винила ее в потере угощения. "О, я забыла упомянуть об этом. Эллисон приглашает сегодня вечером пару девушек на учебную вечеринку. Ничего, если я пойду?"
  Фримен посмотрел поверх своей кофейной кружки. - Учебная вечеринка? За два дня до окончания занятий?
  Мерсиха пожала плечами. - У нас есть пара проектов, которые нужно закончить во время каникул. Эллисон хочет провести всю подготовительную работу до того, как я уеду в отпуск. Мы поедем прямо в школу из дома Эллисон.
  - Полагаю, все в порядке, - сказала Кэтрин. - Я поговорю с матерью Эллисон.
  - Великолепно! - воскликнула Мерсиха.
  - Так что это за проект? - спросил Фримен.
  - О, какая-то историческая вещь. Жизнь во время Великой депрессии, что-то в этом роде. Эллисон - организатор нашей группы. Я пойду и соберу кое-какие вещи на вечер.
  Она выскочила из комнаты. Кэтрин просмотрела информацию о поездке. - Ты уверен насчет этого? - спросила она.
  - Да. - Фримен взял брошюру и указал на цветную фотографию заснеженного горного склона. "Это точь-в-точь как холмы вокруг Сараево зимой".
  - Что - лыжники, снегоходы и воздушные шары? - лукаво спросила она.
  - Ты знаешь, что я имею в виду, милая. Деревья, скалистые утесы, небо - все в точности как в Боснии. Только без снайперов.
  -Слава Богу.
  - Да, но важна атмосфера. Я хочу напомнить ей, какой она была, когда я впервые встретил ее.
  - Чтобы она заговорила? Ты уверен, что это хорошая идея?
  Фримен осушил свою кружку и поставил ее у раковины. - Нет, Кэт, честно говоря, я не уверен. Но я хочу попробовать. Я не могу прожить всю жизнь, не зная, что случилось с нашей маленькой девочкой.
  Кэтрин подошла к нему и положила руки ему на плечи. "Хорошо, но убедись, что ты делаешь это потому, что так лучше для нее, а не потому, что это то, что ты хочешь сделать. Договорились?"
  - Договорились, - согласился он.
  Она посмотрела ему в глаза, словно пытаясь прочесть его мысли, затем внезапно наклонилась вперед и поцеловала его в губы. Фримен был удивлен этим жестом, но прежде чем он успел ответить, на кухню вернулась Мерсиха и отстранилась.
  Мерсиха несла через плечо нейлоновую сумку. Она поцеловала Кэтрин в щеку и помахала Фримену на прощание. Они смотрели, как она выходит через заднюю дверь, позаботившись о том, чтобы Баффи осталась внутри. "Кажется, ей намного лучше", - сказала Кэтрин.
  - Прошлой ночью она ходила во сне, - сказал Фримен, поднимая свой портфель.
  - Боже, нет. Я ее не слышал. - Он улыбнулся и покачал головой.
  - Чему? - спросила она. - Чему ты улыбаешься?
  -Ничего.
  - Что? Да ладно, ты ухмыляешься, как кот, которому достались сливки.
  - Ничего, - повторил он. Он поцеловал ее в лоб и пошел к своей машине, улыбаясь про себя.
  Мерсихе казалось, что день тянется бесконечно. Пистолет и патроны лежали в ее шкафчике, завернутые в полотенце для рук. Дважды в течение дня Эллисон бочком подходила к ней и толкала локтем в ребра, улыбаясь, поблескивая брекетами, и заговорщически подмигивая.
  В конце концов учебный день закончился, и Мерсиха забрала оружие и свою дорожную сумку. Она была благодарна за то, что ходила в школу в пригороде. В школах города Балтимор металлодетекторы были нормой, потому что там произошло так много убийств, связанных с наркотиками.
  - Что в сумке? - спросила Эллисон, когда они шли к школьному автобусу.
  - Одежда. Сумочка. Косметика, - ответила Мерсиха. Ей стало интересно, как бы отреагировала Эллисон, продолжи она перечислять содержимое. Пистолет. Боеприпасы. Она улыбнулась этой подрывной мысли.
  Эллисон набросилась на него. - Чему ты улыбаешься?
  - Просто думаю о сегодняшнем вечере.
  - О, пожалуйста, скажи мне, кто это. - Они забрались в автобус и сели рядом на заднем сиденье. Эллисон перегнулась через него. - Это Лестер Миддлхерст?
  Мерсиха посмотрела на Эллисон и представила, как стреляет ей в голову из пистолета. Вероятно, это был бы единственный способ положить конец потоку вопросов. Она мило улыбнулась. - Нет, это не Лестер Миддлхерст. А теперь не спрашивай меня больше ни о чем.
  - Хорошо. Хорошо. Эллисон взволнованно заерзала на своем сиденье.
  Кэтрин Фримен закрыла глаза и понежилась в горячей воде. Она ногой открыла кран с горячей водой и пустила ее по кругу, наслаждаясь тем, как тепло постепенно разливается по ее телу. Ощущение было явно сексуальным, и ее правая рука медленно скользнула между ног, как будто она жила своей собственной жизнью.
  Зазвонил телефон, вырвав ее из задумчивости. Ближайший добавочный находился в ее спальне, и будь она проклята, если вылезет из ванны. Автоответчик принял вызов, и она снова закрыла глаза. Ее рука начала ласкать мягкую, мыльную кожу.
  Она услышала голос Мори Андерсона, настойчиво звавшего ее по имени. - Давай, Кэтрин, я знаю, ты там. Возьми трубку.
  Она застонала. - И что теперь? - пробормотала она себе под нос.
  - Перестань, Кэтрин. Я не положу трубку, пока ты не ответишь.
  Ей стало интересно, действительно ли Андерсон знал, что она здесь, или просто догадывался. В любом случае, он уже испортил ей момент. Она вылезла из ванны и обернула полотенце вокруг плеч, прежде чем побежать в спальню и схватить телефон. "Черт бы тебя побрал, Мори. С меня вода капает на весь ковер.
  - Кэтрин. Мне нужно тебя увидеть.
  Я" И это все? Ты вытащил меня из ванны, потому что у меня встал? Разве твоя жена не вернулась?
  - Это бизнес. Речь идет о предложении CRW.
  - Прекрасно. Тогда зачем беспокоить меня дома? Ты не можешь поговорить с Тони?" - "Тони ведет себя совершенно неразумно. {Кэтрин, ты должна заставить его прислушаться к голосу разума.
  - Мори, любимый, я ничего не должна делать.
  я говорю: "Мы должны продать компанию. Такому человеку, как Сабатино, нельзя отказать".
  - Мори, иди и трахни свою женушку. Можешь закрыть глаза и думать обо мне, если от этого станет лучше, но прекрати меня беспокоить. ^k Ты становишься надоедливой. - Она швырнула трубку и < вернулась в ванную.
  Мерсиха поиграла кофейной чашкой. На поверхности образовалась густая бежевая пенка, и она осторожно коснулась ее кончиком указательного пальца. На Ощупь это была человеческая кожа. Она в тысячный раз посмотрела на часы. Было девять тридцать. Слишком рано, чтобы ехать в пожарную часть. К нам подошла полная официантка средних лет. - Хочешь, чтобы я подлила тебе еще? - спросила она. Мерсиха улыбнулась и кивнула. Официантка плеснула еще кофе. - Принести вам что-нибудь поесть?
  - Нет. Нет, спасибо.
  - Ты кого-то ждешь? - спросил я
  Мерсиха снова демонстративно посмотрела на часы. - Да. Но она опаздывает.
  - Ну, ты просто дай мне знать, если тебе что-нибудь понадобится. Она прошла вдоль стойки, наливая кофе и обмениваясь колкостями с посетителями. Кондитерская на Чарльз-стрит была открыта двадцать четыре часа в сутки, обслуживая студентов и рабочих днем и страдающих бессонницей ночью. Это была уютная забегаловка, никогда не пустующая, но и не настолько многолюдная, чтобы девушка, оставшаяся одна, чтобы выпить кофе больше часа, стала проблемой. Мерсиха ушла из дома Эллисон в восемь часов. Мать Эллисон уже лежала на диване, рядом с ней стояла полупустая бутылка белого вина. Мерсиха села на скоростной поезд, идущий в город, всю дорогу крепко прижимая сумку к боку.
  Байкер с волосами до плеч и старыми шрамами от прыщей продолжал улыбаться ей и пытался установить зрительный контакт. Мерсиха демонстративно игнорировала его. Вошли два толстых копа, держа фуражки подмышками, и заказали кофе с пончиками на вынос. Мерсиха потягивала кофе, борясь с чувством паники, которое угрожало захлестнуть ее. Заряженный пистолет лежал в сумке у ее ног, все еще завернутый в полотенце для рук. Копы профессионально осмотрели закусочную, сравнивая лица со снимками, которые им показывали на перекличке. Старший из двух полицейских подтолкнул локтем своего товарища и кивнул в сторону Мерсихи. Краем глаза она увидела, что они направились в ее сторону. Она нервно сглотнула. Когда они поравнялись с ней, младший из двух мужчин положил руку на рукоятку пистолета. Мерсиха вздохнула и закрыла глаза. Все было кончено. Они найдут пистолет и передадут его судебно-медицинским экспертам, которые смогут доказать, что это было то же самое оружие, из которого был ранен доктор Браун, и на этом все закончится. Они заберут ее и запрут в камере, и она никогда больше не увидит своего отца. Она проклинала себя за свою глупость.
  Копы прошли мимо нее и подошли к байкеру. Коп помоложе держался позади, прислонившись к стойке бара и держа руку на пистолете, пока его напарник приближался к мужчине. Мерсиха не могла слышать, что было сказано, но она видела, как байкер достал бумажник и показал полицейскому свои водительские права. Они немного поговорили, и полицейский указал в окно. Все разговоры в закусочной стихли, поскольку ее обитатели напрягли слух, пытаясь расслышать, что происходит, но повар готовил бургеры с луком, шипевшие на горячей тарелке, и звук жарящейся еды заглушал разговор. В конце концов байкер и коп рассмеялись вместе, и атмосфера в закусочной стала более непринужденной. Молодой КОП убрал руку с пистолета и сделал глоток из бумажного стаканчика. Он посмотрел на Мерсиху и улыбнулся. Она нервно улыбнулась в ответ.
  Двое полицейских вышли из закусочной, прихватив свой кофе и пончики, и через несколько секунд байкер вышел. Мерсиха услышала сердитое рычание мотоцикла. Звук затих вдали, когда байкер уехал. Она медленно допила свой кофе и снова наполнила его, прежде чем оплатить счет и взять свою сумку. Она отнесла его в женский туалет и заперла за собой дверь.
  В углу комнаты стоял деревянный стул, и она придвинула его к зеркалу. Она села и расстегнула молнию на своей сумке. Изнутри она достала свои принадлежности для макияжа - губную помаду, тональный крем, тушь для ресниц, подводку для глаз и лак для ногтей - и разложила их в ряд на полке под зеркалом. Черное платье было завернуто в защитный пакет, и она повесила его на дверь. Она посмотрела на часы. У нее было полно времени. Такой клуб, как "Пожарная часть", не был бы занят до полуночи.
  Лори Фантони дочиста вытерла столешницу и убрала меню в пластиковой обложке за бутылку кетчупа. У нее заболела спина, и она уперлась костяшками пальцев в основание позвоночника, откидываясь назад и глядя в потолок.
  - Опять вернулся и доставляет тебе неприятности, Лори? - спросил Кертис Бейкер, пенсионер, который всегда забегал в буфетную выпить перед сном кружку горячего молока и пирожное.
  - Расскажи мне об этом, - прохрипела она, выгибая спину так сильно, как только могла.
  - Я мог бы сделать тебе массаж, - предложил он.
  Лори ухмыльнулась и махнула в его сторону тряпкой. - Ты можешь выбросить эту мысль прямо из головы, Кертис. - Он был вдовцом, а муж Лори умер тремя годами ранее. Кертис приглашал ее на свидание каждую пятницу с завидной регулярностью, и так же регулярно она ему отказывала. Дело было не в разнице в возрасте - Кертису было за семьдесят, а ей всего пятьдесят три, - просто между ними не было искры. Никакой химии. И денег тоже. Кертис владел небольшим мебельным бизнесом, который обанкротился в конце восьмидесятых, и ему оставалось жить лишь на небольшую пенсию. У Лори было достаточно собственных финансовых проблем, чтобы не хотеть связываться с таким мужчиной, как Кертис.
  Двое чернокожих подростков, ссутулившись, вошли в закусочную и уселись на табуреты в дальнем конце стойки. Они были молоды, едва достигли подросткового возраста, но носили дорогие кожаные куртки и были украшены золотыми цепями и медальонами. Лори печально покачала головой. Был только один способ, которым двое маленьких детей могли заработать достаточно денег, чтобы так одеваться, и это было не переворачивать бургеры в "Микки Диз". Она подошла к ним и протянула меню, но они покачали головами.
  - Кофе и сэндвичи с мясом, - сказал один. - Один с луком. Другой без.
  - Да, от лука у меня газы текут, - сказал другой.
  - Жаль это слышать, дорогая, - сказала Лори. Она налила две кружки кофе, поставила миску с отбеливателем и передала их заказы повару. Вблизи мальчики выглядели еще моложе, чем когда она увидела их в первый раз. Одному из них было не намного больше тринадцати. Куда катится город? Если бы у нее был сын, его ни за что не отпустили бы так поздно, и если бы она когда-нибудь обнаружила, что он приторговывает наркотиками ... Что ж, ей не хотелось думать, что бы она сделала. Сегодняшние дети просто не получили никакого морального руководства, по крайней мере, в городе. Лозунгом Балтимора было "Город, который читает", но, как и остальные из его миллиона или около того жителей, Лори знала, что это несбыточная мечта; в городе был один из самых низких уровней грамотности в стране, а вместе с неграмотностью шло и отсутствие морали. Дети ни в чем не виноваты, с грустью подумала она. Плохого ребенка не бывает, есть только плохие родители. И в городе их было более чем достаточно.
  Она подошла к середине прилавка и начала полировать его, сосредоточившись на этом лишь наполовину. У нее не было детей. Черт возьми, у нее даже мужа больше не было. Это была одна из причин, по которой ей нравилось работать в ночную смену в Маслобойне. Она плохо спала уже три года, с тех пор как проснулась и обнаружила, что ее муж неподвижно лежит рядом с ней, убитый насмерть обширным инфарктом миокарда. Свои дни она могла заполнить отупляющими ток-шоу и перезапусками фильмов, но по ночам время, казалось, почти останавливалось. Именно тогда она больше всего скучала по мужу. И это было тогда, когда она хотела, чтобы у них могли быть дети. Сын. Или дочь. Это не имело бы значения. В одном она была уверена: если бы у них были дети, они ни за что не оказались бы на улице поздно ночью. Не то что два мальчика в конце прилавка. Или девушка, та молодая, которая побледнела, когда Чак и Эд подошли поговорить с байкером. Она пробыла в туалете почти двадцать минут, и если она не выйдет в ближайшее время, то Лори постучит в дверь и спросит, не случилось ли чего. Она надеялась, что девушка не принимала наркотики или что-то в этом роде.
  Повар разложил бутерброды по тарелкам и украсил их помидорами и листьями салата. Лори заткнула салфетку за пояс и поставила еду перед мальчиками. Они вежливо поблагодарили ее, кротко, как мальчики из церковного хора. Дверь в туалет открылась, и Лори резко подняла голову, обеспокоенная тем, что увидит, как молодая девушка, пошатываясь, выходит с окровавленной рукой. То, что она увидела, застало ее врасплох еще больше. Вышла красивая черноволосая девушка в облегающем платье, высокие каблуки подчеркивали ее длинные, стройные ноги. Двое подростков обернулись и уставились на нее, и Лори услышала протяжный низкий свист Кертиса. Девочка несла спортивную сумку через плечо. Это была та же девушка, что сидела, сгорбившись, над чашкой кофе, но теперь она выглядела сногсшибательно. Лори задавалась вопросом, что, черт возьми, происходит. Мысль о том, что девушка могла быть проституткой, промелькнула у нее в голове. Проститутки регулярно заходили в закусочную выпить кофе или перекусить после работы, но эта девушка была совсем не похожа на них. У нее не было их сурового взгляда. Она была молода и свежа. Лори задумалась, куда это она собралась так поздно ночью. Где бы это ни было, она надеялась, что с ней все будет в порядке.
  Девушка вышла из закусочной на Чарльз-стрит, не оглядываясь. Лори, подростки и Кертис смотрели ей вслед.
  Мерсиха ступала осторожно, следя за тем, куда ставит ноги. Она не привыкла к высоким каблукам. Температура упала на несколько градусов, и она почувствовала, как по ее плечам побежали мурашки. Она вздрогнула. Ей было бы лучше надеть теплое пальто, но она знала, что ей придется в спешке покинуть Пожарную часть. Синяя "Тойота" притормозила, и лысеющий мужчина средних лет злобно уставился на нее, облизывая верхнюю губу. Он махнул ей, приглашая подойти к машине, но она покачала головой и отошла от тротуара. Машина с ревом отъехала. Молодой чернокожий мужчина, звонивший по телефону-автомату, смотрел, как она проходит мимо. Он прикрыл трубку рукой и свистнул ей. - Эй, детка, не хочешь дать мне немного этого? - позвал он. Мерсиха проигнорировала его. - Давай, сучка. Ты же знаешь, что хочешь этого. - Она вздрогнула. Мужчина резко рассмеялся и вернулся к своему телефонному разговору.
  Мерсиха ненавидела то, как мужчины реагировали на короткую юбку и макияж, как будто, сексуально одеваясь, она автоматически становилась достоянием общественности. Мужчины, похоже, считали, что любая девушка, гуляющая по ночам, - честная добыча. Похоже, они не понимали, насколько пугающе для одинокой девушки, когда к ней подходят незнакомцы. Или, может быть, они знали, но им было просто все равно. Мужчина по телефону прокричал ей что-то еще. На какой-то безумный миг Мерсихе захотелось вытащить пистолет из сумки и сунуть ему под нос, чтобы он узнал, каково это, когда тебя запугивают. Это стерло бы улыбку с его лица. Она подумала, каково это - нажать на курок и увидеть, как его голова разлетается на куски. Эта мысль заставила ее усмехнуться. Каблук ее левой туфли зацепился за решетку, и она качнулась вперед, потеряв равновесие и оставив туфлю позади. Она отпрыгнула назад и вытащила ее, свирепо глядя на сбившуюся обувь. Только мужчина мог создать что-то, что не выполняло никакой другой функции, кроме как придавать женским ногам более длинный вид. Они щипали ей пальцы на ногах, от них болели задние части ног, и ходить в них было опасно, но мужчин возбуждали высокие каблуки, поэтому женщинам приходилось их носить. Она снова надела туфлю на ногу и пошла дальше. Она не представляла, как далеко находится автобусный вокзал Грейхаунд на Вест-Файет-стрит, и было намного холоднее, чем она ожидала, поэтому она протянула руку и остановила желтое такси. За рулем был араб, и он продолжал пялиться на нее в водительское зеркало. Она бочком подвинулась вдоль сиденья, чтобы скрыться из поля его зрения, но он передвинул зеркало.
  Она полезла в свою спортивную сумку. Поверх свернутого свитера лежала маленькая черная сумочка на позолоченной цепочке. Она расстегнула молнию и сунула руку внутрь, ощутив успокаивающий холод заряженного HK-4. Она все еще не была уверена, что именно собирается сказать Сабатино. Он был опасным человеком, это само собой разумеется, но Мори сказала своему отцу, что он хулиган, а хулиганы обычно отступают, если сталкиваются с ними лицом к лицу. Она вспомнила, как доктор Браун задрожал при виде оружия. Сабатино, вероятно, отреагировал бы точно так же. Он понял бы, что она говорит серьезно, и отступил. Надеюсь, одной угрозы будет достаточно. Но что, если он не испугается? Что тогда? Застрелит ли она его? И будет ли достаточно пули в ногу? С доктором Брауном это сработало, но он был психиатром, а не гангстером. Что, если Сабатино не испугалась? Что, если он подумал, что она блефует? Как далеко она была бы готова зайти?
  Араб снова уставился на нее. Она почувствовала, как его глаза сверлят ее грудь, и посмотрела на него в ответ. Он отвел взгляд. Когда он оглянулся, она все еще смотрела на него, ее лицо было напряжено. Она не чувствовала ничего, кроме презрения к этому мужчине, и смотрела на него, пока он снова не отвел взгляд. На этот раз он передвинул зеркало так, чтобы не видеть ее лица. Мерсиха улыбнулась. Водитель сдал назад. Сабатино тоже. А если он этого не сделает - что ж, тогда она сделает все, что в ее силах, чтобы защитить своего отца.
  Водитель такси высадил ее у автовокзала. Она подумала попросить его подождать, но передумала. Было больше шансов, что он вспомнит ее, если она вспомнит, и в любом случае ей не понравился его вид.
  Группа чернокожих подростков стояла у входа, и Ди, проходя мимо, перешептывалась. Один из них крикнул что-то о ее ногах, но она не смогла разобрать, что именно. Она нашла камеры хранения и выбрала одну посередине для хранения своей спортивной сумки, положив ключ в сумочку после того, как заперла дверь. Сумочка была тяжелой, но снаружи не было никаких признаков того, что в ней находился пистолет. Она натянула юбку до бедер и вышла на улицу. На этот раз один из подростков преградил ей путь, уперев руки в бока. - Куда ты идешь, девочка? - спросил он. На нем были мешковатые джинсы со свисающей почти до колен промежностью, футбольная майка задом наперед под кожаной курткой и огромные кроссовки Reeboks. Несмотря на забавную одежду и детское личико, Мерсиха был напуган. Его глаза были расфокусированы, и ему, казалось, было трудно стоять прямо. Она попыталась обойти его, но он снова встал перед ней. - Ты оглохла, сука? Я спросил, куда ты идешь?
  Его друзья рассмеялись. Они окружили ее, как гиены раненую газель. Мерсиха положила руку на свою сумку.
  Кто-то засмеялся у нее за спиной. - Сучка думает, что мы собираемся украсть ее сумочку.
  Подросток перед ней ухмыльнулся. - Может, сучка и права.
  Она двинулась в сторону, но чья-то рука схватила ее за руку, ногти впились в плоть. "Не надо", - сказала она. Подростки рассмеялись над ее дискомфортом. Они придвинулись ближе, смеясь и ругаясь. Мерсиха расстегнула застежку своей сумки и сунула руку внутрь. Ее пальцы крепче сжали рукоятку пистолета. - Не надо, - повторила она, на этот раз ее голос был тверже. Один из подростков завыл по-волчьи, запрокинув голову и широко открыв рот, обнажив несколько золотых зубов. - Не прикасайся ко мне, - сказала она твердым голосом. Чья-то рука коснулась ее спины, и она обернулась, сверкая глазами. - Никто не прикасается ко мне, - прошипела она. - Никто.
  - У сучки есть яйца, - сказал один из подростков.
  - Давайте посмотрим, а? - сказал другой, смеясь.
  -Прикоснись ко мне, и ты умрешь, - прошептала Мерсиха.
  Подростки отступили назад, широко раскрыв глаза в притворном ужасе. Один из них начал дрожать, как в эпилептическом припадке. "Смотрите, я весь дрожу", - сказал он. Остальные разразились смехом. Другая рука коснулась ее, на этот раз коснувшись обнаженного плеча.
  - Я предупреждала тебя! - крикнула она, начиная вытаскивать пистолет из сумки.
  - Оставь девушку в покое, - раздался низкий мужской голос у нее за спиной. Подростки перестали смеяться. Мерсиха повернулась, чтобы посмотреть на новоприбывшую. Это был пожилой чернокожий мужчина, судя по виду, уборщик, со старой бейсбольной кепкой на седеющих волосах и растрепанной шваброй в руке.
  - Это не твое дело, чувак, - сказал один из подростков, самый молодой в группе, но телосложением баскетболиста, высокий и долговязый, с огромными руками, которые он разминал, противостоя уборщику.
  - Это мое дело, сынок, - сказал старик. - Это все наше дело. Девушка имеет право беспрепятственно гулять по городу. Ты ведь понимаешь это, не так ли? Ты бы не хотел, чтобы твоя сестра вмешивалась, не так ли?
  - Никакая она не сестра, - сказал парень в кожаной куртке. Его друзья смеялись и глумились, но уборщика это ничуть не смутило.
  - Она могла бы быть чьей-нибудь сестрой, - сказал старик, сдвигая бейсболку на затылок. Мерсиха увидела толстый черный шрам, пересекающий его лоб, старую, уродливую рану, которая плохо заживала. "Ты должен относиться к людям так, как хочешь, чтобы относились к тебе, как ты хотел бы, чтобы относились к твоей собственной семье. А теперь оставь ее в покое.
  Подростки посмотрели на старика и на швабру, которую он держал в руках. Они могли бы легко отобрать это у него, они были моложе и сильнее, но Мерсиха видела, что они не желают противостоять ему. В его осанке было что-то такое, что внушало уважение.
  - А теперь иди, девочка, - тихо сказал он. - Иди своей дорогой.
  Мерсиха одними губами произнесла "спасибо" и ушла так быстро, как только позволяли высокие каблуки. Она убрала руку с пистолета и нервно вытерла рот. Несмотря на холодный ночной воздух, она вспотела.
  Возле Пожарной части стояла очередь, и она присоединилась к ней. Один из швейцаров, импозантный чернокожий парень в смокинге, заметил ее и жестом пригласил войти. - Красивым девушкам не обязательно ждать, - сказал он, открывая перед ней дверь. "И тебе не нужно платить, потому что это женский вечер".
  Мерсиха благодарно улыбнулась. Она шла по выкрашенному в красный цвет коридору, чувствуя себя кусочком пищи, скользящим по пищеводу какого-то незнакомого животного. Другой швейцар в таком же смокинге открыл перед ней вторую дверь. Оттуда доносилась громкая, пульсирующая музыка вместе с теплым, прокуренным воздухом, пахнущим потом и дешевыми духами.
  Пожарная часть была именно такой - бывшей пожарной станцией, превращенной в ночной клуб. Доминирующей темой был красный, и многие оригинальные детали были оставлены на своих местах, включая линию из шести шестов, тянущуюся до отверстий в потолке. Посередине столбов стояли позолоченные клетки в человеческий рост, в которых молодые девушки в бикини извивались в такт музыке. Танцпол был забит, и посетители стояли у бара по трое в ряд. Толпа была в основном белой, молодой и обкуренной. Мерсиха никогда не курила марихуану, но она была на нескольких вечеринках, где ее раздавали повсюду, поэтому узнала приторно-сладкий запах. К ней подошел мужчина лет двадцати с небольшим, с зачесанными назад волосами и в блестящем костюме. - Привет. Я Саймон, - представился он, одарив ее улыбкой кинозвезды.
  - Да. Привет. Я кое-кого ищу. - В дальнем конце здания она увидела лестницу. Двое мужчин в смокингах стояли у подножия, скрестив руки на груди. Часовые.
  - Ладно, не ищи дальше. Ты кое-кого нашел.
  Мерсиха отступила в сторону. - Извини. Не сегодня, - сказала она.
  - Жаль, - сказал Саймон, когда она уходила.
  Двое часовых посмотрели на Мерсиху сверху вниз с суровыми лицами. - Дамская комната там, внизу, - сказала одна из них, кивнув в сторону бара.
  - Мистер Сабатино наверху? - спросила она.
  Тот, что поменьше ростом, склонил голову набок, как волнистый попугайчик, изучающий свое отражение в зеркале. - Он тебя ждет?
  - Конечно, - ответила Мерсиха, ее сердце бешено колотилось.
  -Как тебя зовут? - спросил я.
  - Эллисон, - сказала она и тут же обругала себя. Она назвала первое имя, которое пришло ей в голову. Она не собиралась называть имя своей подруги. Это была ошибка.
  - Ну, Эллисон, мистер Сабатино не сказал нам, что кого-то ждет. - Он оглядел ее с ног до головы, отметив короткое платье и длинные ноги. - Но ты в его вкусе.
  "Это точно", - сказал его коллега. "Я отведу ее наверх".
  Мерсиха последовала за ним вверх по лестнице в офис. Мужчина был огромным, почти таким же широким, как и он сам, смокинг туго обтягивал его плечи. - Подождите здесь, - бросил он через плечо и постучал в одну из дверей. Она открылась, и он обменялся несколькими словами с кем-то внутри. Дверь открылась шире, и мужчина в смокинге помахал Мерсихе рукой, приглашая подойти. - Ты солгала мне, девочка. Но он все равно тебя увидит. - Его улыбка говорила о том, что он знал что-то, чего не знала она, и Мерсиха вздрогнула.
  Сабатино сидел за большим столом рядом с рядом телевизионных мониторов, которые показывали, что происходит внизу. Его взгляд прошелся по ее телу, задержавшись на груди и бедрах. Мерсиха чувствовала себя выставочной собакой, которую взвешивают за первое или второе место. Другой мужчина стоял немного позади Сабатино, спиной к окну, и жевал сигару. Он мог быть одним из тех мужчин, которых она видела в машине Сабатино, симпатичным, но со злыми глазами.
  - Итак, чем я могу быть тебе полезен ... Эллисон? - Спросил Сабатино.
  Мерсиха старалась выглядеть как можно более рассеянной, полагая, что Сабатино не привлечет никто, у кого больше горстки мозговых клеток. Рассеянная, но сексуальная. Похоже, это сработало, потому что Сабатино наклонился вперед, чтобы получше рассмотреть. - Это своего рода ... э-э... личное, мистер Сабатино. Могу я поговорить с тобой, ну, знаешь, наедине?" Для ушей Мерсихи это прозвучало так, словно она переигрывала, но Сабатино, казалось, не понимал, что это была всего лишь игра. С другой стороны, он и сам выглядел не слишком умно. Мерсиха надулась и выпятила грудь. - Если ты, э-э, не против.
  Сабатино развернулся на стуле и ухмыльнулся человеку, стоявшему позади него. - Все в порядке, Винченти, - сказал он. - Я справлюсь.
  Мужчина коротко кивнул и прошел мимо Мерсихи к двери. Она услышала, как он открыл и закрыл ее. Пол вибрировал у нее под ногами, и даже при закрытой двери Мерсиха слышала громыхающую музыку внизу. Если бы она действительно выстрелила, она сомневалась, что кто-нибудь услышал бы это в ночном клубе.
  Сабатино встал и бочком обошел стол своим огромным телом. Он подошел к Мерсихе и погладил ее по волосам. Вблизи он казался еще больше, затмевая ее своим присутствием. На нем был острый лосьон после бритья, пахнущий лимонами. - Хорошенькая малышка, не правда ли? - задумчиво произнес он.
  Его рука коснулась ее щеки, и она поборола желание вздрогнуть. Вместо этого она улыбнулась как можно более призывно. - Нас никто не побеспокоит, правда? - спросила она.
  Сабатино нахмурился. Затем его глаза расширились. - Тебя прислал мой брат? - спросил он. Мерсиха понятия не имела, о чем он говорит, но, тем не менее, кивнула. Сабатино хихикнул, и звук получился почти девичий. Он подошел к двери и запер ее, затем встал к ней спиной, едва сдерживая волнение. - Бзучар знает, как они мне нравятся, - пробормотал он себе под нос. Несколько секунд он стоял, наблюдая за ней, как мясник, взвешивающий кусок мяса перед тем, как сделать первый надрез. - Сними платье, - наконец сказал он.
  - Что? - спросила Мерсиха.
  - Ты слышала меня. Сними платье. * Мерсиха была так удивлена, что невольно сделала шаг назад. - Нет, - сказала она.
  - Просто делай, как тебе говорят. Я хочу посмотреть, что у тебя есть. - Он оттолкнулся от двери и направился к ней, потирая вспотевшие руки. Мерсиха полезла в сумочку и вытащила пистолет. Сабатино остановился как вкопанный при виде оружия. - Что, черт возьми, происходит? - выплюнул он.
  - Просто оставайся на месте, - приказала она. Она держала пистолет обеими руками, направив дуло в пах Сабатино.
  - Что это? Гребаный хит?
  - Я хочу, чтобы ты оставил Тони Фримена в покое, - сказала она.
  "Что?"
  - Тони Фримен. КРЮ. Я хочу, чтобы ты оставил его компанию в покое. Если ты этого не сделаешь, я тебя убью.
  Глубокие морщины прорезали лоб Сабатино. Он посмотрел на пистолет. Затем перевел взгляд на Мерсиху. - Ты, должно быть, шутишь.
  - Нет, мистер Сабатино. Я серьезно. Если вы не пообещаете оставить компанию в покое, я вас убью.
  Сабатино прищурился, глядя ей в лицо, словно на солнце. - Сколько тебе лет? - спросил он.
  - Достаточно взрослый, чтобы нажать на курок. Теперь ты сделаешь, как я говорю? Или мне всадить тебе пулю в ногу?
  Сабатино сделал шаг вперед. - Ты ни во что не выстрелишь с поставленным на предохранитель, - сказал он.
  Мерсиха, не опуская взгляда, сжала палец на спусковом крючке. - Я не дура, мистер Сабатино. Я знаю, что предохранитель снят. Если вы хотите, чтобы я проверила, я была бы вполне счастлива испытать это на вас. - Она начала усиливать давление.
  - Нет! - сказал Сабатино. - Не надо!
  Мерсиха усмехнулась мужчине. Он пытался одурачить ее, а теперь испугался. Он был типичным хулиганом: злобным и властным, когда думал, что контролирует ситуацию, хнычущим, когда сталкивался с более сильным противником.
  - Кто вы? - спросил он, на лбу у него выступил пот.
  "Я тот человек, который говорит тебе держаться подальше от CRW. И я буду тем человеком, который всадит в тебя пулю, если ты не сделаешь, как я скажу".
  - Вы не похожи на девушку, способную убивать. - О, я убивала и раньше, мистер Сабатино. Поверьте мне, я убивала.
  - Не сомневаюсь... как, ты сказала, тебя зовут? Эллисон? Он сунул руки в карманы.
  - Мое имя не имеет значения. И выньте руки из карманов. Держите их так, чтобы я мог их видеть.
  Сабатино приветливо улыбнулся. - Все, что пожелаете, - сказал он. Его руки снова появились. - Просто успокойся, не надо ... - Его правая рука как в тумане двинулась вверх и наружу, и пригоршня мелочи полетела по воздуху. Мерсиха отреагировала инстинктивно, нырнув в сторону, пытаясь защитить лицо от летящих пенни и четвертаков. Сабатино двигался быстро, несмотря на свой рост, и в три быстрых шага оказался рядом с ней. Он схватил пистолет и выкрутил его у нее из рук. Мерсиха попыталась отступить, но Сабатино ударил ее, отбросив в сторону. От удара ее развернуло, и она упала на стол.
  Сабатино изучал пистолет в своей руке. - Ты был прав, - сказал он. - Предохранитель был снят. - Он вынул обойму и держал ее в левой руке. - И пули тоже. Ты не блефовал.
  Он бросил пистолет и обойму на диван и подошел к ней. Она попыталась вывернуться, но Сабатино схватил ее за горло. Он рассмеялся, когда она попыталась вцепиться ему в глаза когтистыми пальцами, и отклонился назад, легко увернувшись от нее. Он развернул ее так, чтобы она оказалась к нему спиной, затем ударил ее между лопаток так, что она опрокинулась на стол. - Давай посмотрим, как ты выглядишь без платья, - прошипел он и расстегнул молнию.
  Мерсиха попыталась скользнуть в сторону, но Сабатино ударил коленом ей между ног, удерживая в ловушке. - Нет, ты никуда не пойдешь, - сказал он, грубо потянув ее за волосы. Он поцеловал ее в шею, и она почувствовала, как его шершавый язык прошелся по ее коже. Она оттолкнулась бедрами, пытаясь оттолкнуть его, но это движение только еще больше возбудило его. Она почувствовала, как он становится твердым. - Вот и все, - прошептал он. - Борись со мной. Сражайся со мной до конца. Ты ничего не сможешь сделать, малышка. Я собираюсь трахнуть вас так, как вас никогда раньше не трахали, мужчины, я собираюсь пригласить вас на пикник", - Он ощупал ее тело и схватил за груди, сжимая их так сильно, что она вскрикнула. Мерсиха лихорадочно огляделась в поисках чего-нибудь, чего угодно, что можно было бы использовать в качестве оружия. На столе лежал дневник, лампа, степлер, деревянная коробка с корреспонденцией, латунный нож для открывания писем в форме пропеллера самолета.
  Она схватила нож для вскрытия писем, когда Сабатино отпустил ее грудь и начал натягивать платье на бедра. - Нет! - закричала она.
  Он схватил ее сзади за шею одной рукой, а другой сорвал с нее трусики. Хлопок порвался, как бумага, и затем она почувствовала его руку на своей плоти, грубо раздвигающую ее ноги. - Нет! - снова закричала она и замахнулась ножом для вскрытия писем. Она промахнулась, ее локоть врезался ему в бедро. Она опустила руку ниже, на этот раз чуть не задев его ногу. Сабатино рассмеялся над ее неуклюжими попытками напасть на него. Он отпустил ее шею, коленом прижимая ее к столу, и попытался отобрать у нее нож для вскрытия писем. Он схватил ее за запястье и яростно вывернул его. Она выпустила открывалку, и он отбросил ее в сторону. Мерсиха услышала, как она стукнулась о деревянный пол.
  Он задрал ее юбку выше, до талии, и затем она услышала, как он расстегивает молнию. Звук был практически идентичен звуку рвущихся ее трусиков. Она попыталась оторвать верхнюю часть тела от стола, но Сабатино прижал ее к себе ладонью. - Сопротивляйся, сколько хочешь, - прошипел он. - Чем больше ты будешь сопротивляться, тем больше я буду наслаждаться этим. - Он придвинулся к ней, заставляя раздвинуть ноги. Что-то твердое уперлось ей во внутреннюю поверхность бедра, и она внезапно почувствовала тошноту, когда поняла, что это было. Нахлынули воспоминания. Мужчины. Цепкие руки. Потные лица. Ее мать, умоляющая.
  Колено Сабатино отбросило ее правую ногу в сторону. - Нет, - выдохнула она. Она подняла ногу, затем провела ею по его ноге, пятка оцарапала плоть через брюки. Его нога дернулась, и он взвыл. Мерсиха продолжила движение и ударила его пяткой по ноге. Она перенесла на нее весь свой вес, оттолкнувшись назад и вдавив пятку. Сабатино вскрикнул и отпустил ее, отшатнувшись назад. Когда он убрал ногу, каблук ее туфли хрустнул.
  Она резко обернулась, тяжело дыша и дрожа. Она стояла в полуприседе, ее руки превратились в когти, глаза были дикими, она стояла покосившись из-за сломанной туфли. Сабатино прыгал на здоровой ноге, бормоча и ругаясь, его глаза были полны ненависти.
  Они оба одновременно посмотрели на пистолет. Мерсиха прыгнула к нему. Сабатино попытался схватить ее, но она проскользнула мимо него и нырнула на диван. Она держала пистолет в левой руке, а правой нащупывала обойму. Прежде чем она успела вогнать его в цель, Сабатино ударил ее сзади, повалив на пол. Падая, она защелкнула обойму на месте. Сабатино, прихрамывая, подошел к ней, когда она перевернулась и отвела курок большим пальцем. - Не надо, - сказала она, но он уже не слушал. У него был безумный взгляд, рот оскален в усмешке, а брюки широко расстегнуты. Он, спотыкаясь, направился к ней, прихрамывая на поврежденную ногу, его руки тянулись к ней. Мерсиха выстрелила дважды. Обе пули попали ему в грудь, и он упал на нее, все еще хватаясь за пистолет. Он добрался до оружия и, несмотря на свои травмы, начал бороться с ней за то, чтобы завладеть им.
  Он был силен, намного сильнее ее. Она почувствовала, как пистолет начал выскальзывать из ее вспотевших пальцев, и всхлипнула. Она не могла пошевелить ногами, а вес его тела затруднял дыхание. Один из его пухлых пальцев вцепился в спусковую скобу. Она попыталась вырвать у него оружие, но он был слишком силен. Кровь сочилась между его зубов, как будто у него внезапно заболели десны, и капала на ее платье. Она дернула пистолет, и он выстрелил, звук оглушил ее. Пуля попала Сабатино в горло. Его руки дернулись, и пистолет выстрелил снова. Пуля пробила ему челюсть сбоку, сорвав кость, плоть и зубы. Мерсиха закричала и откуда-то набралась сил, чтобы выкатиться из-под его мертвого веса.
  Она села, запыхавшись, ее палец пульсировал в том месте, где он был прижат к спусковой скобе. На ее платье была кровь. Она вытерла его рукой, и оно размазалось по черной ткани. Оно было по всем ее рукам, мокрое и липкое.
  Кто-то забарабанил в дверь так сильно, что она задребезжала. - Мистер Сабатино? С вами там все в порядке? - Мерсиха встала. Сабатино упал на пистолет, и она попыталась перевернуть его. Он был слишком тяжел, чтобы двигаться. Она что-то проворчала и встала над ним, держа его за лодыжки и вытягивая ноги. Собрав всю свою силу, она смогла сдвинуть его лишь на несколько дюймов. Пистолет остался зажатым под его телом. Дверь хлопнула снова, и Мерсиха опустил ноги. Они с глухим стуком упали на пол. - Мистер Сабатино! С вами все в порядке?
  Мерсиха попятилась от тела. На лестнице снаружи послышались шаги, и кто-то ударил ногой в дверь. Она подошла к окну, прихрамывая из-за сломанного каблука. Она сбросила свои бесполезные туфли и осмотрела окно. Снаружи была ржавая пожарная лестница, которая вела на автостоянку двумя этажами ниже. На окне не было замка. Она открыла его. Когда она выбиралась наружу, в дверь врезались два плеча, и тогда она, к своему ужасу, поняла, что оставила свою сумку на полу. Она бросилась обратно в комнату, схватила его и практически нырнула в окно на пожарную лестницу, обдирая колени о голый металл. Она сбежала по ступенькам, перепрыгивая через три за раз. Она услышала два выстрела и звук разлетающейся в щепки двери, когда выскочила на асфальт и босиком побежала в темноту.
  Эллисон Дули лежала на спине на своей кровати и смотрела телевизор с выключенным звуком. Она была напряжена, боясь телефонного звонка от родителей Мерсихи, который, она была уверена, раздастся до того, как ее подруга вернется домой. Она посмотрела на будильник. Было уже за полночь. Она продолжала убеждать себя, что им уже слишком поздно звонить, что они уже спят, но ее воображение настойчиво рисовало альтернативные сценарии: пожар, взлом со взломом, сто одна причина, по которой они могут подойти к телефону и разбудить ее мать от пьяного забытья. Она подумала о том, чтобы отключить телефоны, но решила не делать этого на случай, если позвонит Мерсиха. Ничего не оставалось, как ждать и беспокоиться.
  В окно ударил камень, напугав ее. Она спустила ноги с кровати, но прежде чем она успела подойти к окну, в стекло ударился второй камешек. Эллисон посмотрела вниз на Мерсиху, стоявшую в саду. Она прокралась вниз. Ее мать лежала лицом вниз на диване и храпела, все еще держа в левой руке пустую винную бутылку.
  Она на цыпочках прошла на кухню и открыла заднюю дверь. Мерсиха ворвалась внутрь и помчалась наверх. Эллисон снова заперла дверь и последовала за ней. Она нашла Мерсиху сидящей за туалетным столиком и смотрящей на себя в зеркало. - Ну, как все прошло? - спросила она, закрывая дверь и бросаясь на кровать. Мерсиха не ответила. - Да ладно, ты же обещала, - заныла Эллисон.
  Мерсиха покачала головой, но ничего не сказала.
  - Какой он был? Где платье? - Мерсиха все еще была в школьной форме, хотя после ухода из дома нанесла макияж. - Надень платье для меня, пожалуйста. Давай. Ты у меня в долгу, Мерсиха. - Она потянулась за сумкой, но Мерсиха отобрала ее и прижала к груди. Эллисон встала с кровати, встала позади Мерсихи и посмотрела на свое отражение в зеркале на туалетном столике. Впервые она увидела, что макияж глаз и губная помада ее подруги размазались. - Что случилось? - спросила она.
  Мерсиха пожала плечами. - Ничего особенного.
  - Вы поссорились? Это все?
  Мерсиха криво улыбнулась. - Да. Вроде того.
  - Он причинил тебе боль?
  Мерсиха уставилась на свое отражение в зеркале. - Нет, - тихо сказала она. - Он не причинил мне вреда.
  Бзучар Уцев сидел на заднем сиденье длинного лимузина, пока тот ехал по зимним улицам Балтимора, с каменным лицом. Двое его телохранителей знали, что лучше не беспокоить его, поэтому они тоже сидели молча. Уцев не произнес ни слова за всю дорогу из Нью-Йорка. Лимузин попал в выбоину и накренился в сторону, пока водитель пытался справиться с рулем, но Уцев, казалось, этого не заметил. Утро было холодным, и немногочисленные прохожие на улицах кутались в толстые пальто, чтобы согреться, их плечи сгорбились от резкого ветра, дувшего со стороны Внутренней гавани.
  - Вот и мы, босс, - сказал водитель, плавно останавливая лимузин перед Пожарной частью. Уцев выбрался из машины и постоял, глядя на переоборудованную пожарную часть. У входа стоял мужчина в черном пальто с незажженной сигарой во рту. Он уронил сигару на пол и растоптал ее. - Мистер Уцев, - сказал он, протягивая руку.
  Уцев проигнорировал приветствие. - Кто ты, черт возьми, такой? - прорычал он. Это было первое, что он сказал с тех пор, как лимузин выехал на магистраль Нью-Джерси.
  - Винченти, - представился мужчина, безвольно опустив руку. - Я работал на мистера Сабатино.
  - Ни хрена ты больше не делаешь, - сказал Уцев, протискиваясь мимо него в темный ночной клуб. - Покажи мне, где это произошло.
  Винченти следовал по пятам за Уцевым, пока тот шел через танцпол, их шаги эхом отражались от кирпичных стен. Несколько сотрудников ночного клуба стояли вокруг, словно на свадебной вечеринке, на которую не пришла невеста. Два громилы Уцева следовали за ними на безопасном расстоянии. Они и раньше видели взрывной характер Уцева и не хотели находиться слишком близко, если он взорвется.
  - Полиция еще здесь? - Спросил Уцев, поднимаясь по лестнице.
  - Был и ушел, - сказал Винченти у него за спиной.
  Уцев больше ничего не говорил, пока двое мужчин не оказались в кабинете и дверь за ними не закрылась. - Так расскажи мне, что, черт возьми, произошло, - попросил он, уставившись на потемневшее пятно на деревянном полу. На досках не было никаких пометок мелом, никаких признаков, кроме засохшей крови, того, что здесь когда-то лежало тело.
  - Это была девушка, молоденькая девушка. Лет семнадцати, может, восемнадцати, черноволосая. Симпатичная. Тип Сабатино. Я имею в виду тип мистера Сабатино.
  -Ичто?
  - И она была с ним наедине. Потом мы услышали шум борьбы. Затем выстрелы.
  -Борьба?
  - Да. Мы думали, что твой брат, ну, знаешь... трахает ее.
  - Ты не можешь отличить секс от борьбы?
  Винченти выглядел смущенным. "Иногда с мистером Сабатино было трудно сказать наверняка. Когда он был с девушкой, там часто было много... шума.
  -Шум?-спросиля.
  - Да. Плакал. Ты знаешь. Он был немного...
  - Грубо? Подсказал Уцев.
  - Да, грубо, - согласился Винченти, явно обрадованный тем, что Уцев понял.
  - Эту девушку вы видели раньше?
  Винченти покачал головой. - Он не знал, кто она такая.
  Уцев повернулся и осмотрел сломанную дверь. - Вы вышибли дверь ногой?
  - Да. Я и Джако.
  -Ичто?
  - Она давно ушла. Спустилась по пожарной лестнице. Твой брат был уже мертв.
  Уцев подошел к пятнам крови и опустился на колени. Он потер темно-коричневое пятно рукой в перчатке, затем понюхал его, как ищейка, ищущая след. - Сколько выстрелов?
  -Четыре.
  -Профессионал?
  Винченти нахмурился. - Нет, я так не думаю. Это было ... грязно.
  - Грязно? Что, черт возьми, ты имеешь в виду под "грязно"?
  Было два выстрела в грудь, затем один в шею и один в голову сбоку. Как будто она запаниковала. Между первыми двумя бросками и вторым был промежуток.
  - Именно так поступил бы профессионал. Ударь его, затем два выстрела с близкого расстояния, чтобы убедиться.
  - Да, но ты бы всадил две пули в висок или в лоб. Она снесла ему половину лица. Винченти говорил быстро, теперь, когда его спрашивали о технических деталях, он меньше нервничал.
  - Сколько прошло времени до того, как сюда приехали копы?
  - Десять минут. Самое большее - пятнадцать.
  Уцев встал, потирая руки в перчатках, словно пытаясь избавиться от засохшей крови. - Что ты им сказал?
  - Что кто-то поднялся по пожарной лестнице и ударил его, пока мы были снаружи. Мы ничего не видели, только слышали выстрелы.
  Уцев одобрительно кивнул. - Они на это купились?
  -Показалось.
  Уцев подошел к окну. Рама и стекло были покрыты белым порошком для снятия отпечатков пальцев. Там были десятки отпечатков - это было старое здание. Он открыл окно и высунул голову. Автостоянка внизу была почти пуста. - Кто-нибудь видел, как она выходила?
  - Нет, мистер Уцев. Никто.
  Уцев вернулся в комнату. - Ладно, - сказал он, - показывай, что у тебя есть. Напомни, как тебя зовут?
  'Vincenti.’
  -Покажи мне, что у тебя есть, Винченти.
  Винченти вывел Уцева обратно в коридор и повел в другой кабинет. Он отступил в сторону, пропуская Уцева и двух его телохранителей, а затем закрыл за ними дверь, прежде чем открыть сейф в углу. Из сейфа он достал пистолет, пару черных туфель и пару порванных трусиков. Винченти протянул пистолет. - Это "Хеклер и Кох", но необычная модель.
  -Серийный номер?
  - Да. Еще одна причина, по которой я не думаю, что это профессиональный хит.
  Уцев кивнул и взял трусики. - У тебя есть контакты в этом богом забытом городе, которые могут это отследить?
  - У нас на службе есть пара копов, которые могут сделать это за нас, если оружие законное.
  Уцев рассеянно скомкал белые трусики и вытер ими нос, как носовым платком. - Сделай это, - сказал он. - И сделай это быстро.
  - Понятно, - сказал Винченти.
  Уцев вдруг понял, что он делает с трусиками, и бросил их в сейф. Он поднял сломанную туфлю и осмотрел каблук. - Теперь ты работаешь на меня, Винченти. Оставайся со мной все время, на случай, если ты мне понадобишься. - Он указал на двух телохранителей. - Это Киселева. Парень с прыщами - Островецкий. Мужчины нейтрально кивнули друг другу. Уцев бросил туфлю в сейф. "Я хочу найти эту гребаную Золушку, и как можно скорее".
  Свой последний день в школе Мерсиха провела в состоянии, близком к панике, уверенная, что в любой момент полиция войдет в ее класс и отправит ее в тюрьму. Она не могла сосредоточиться ни на одном из своих занятий. Все, о чем она могла думать, это о пистолете, который она оставила в Пожарной части, под телом Сабатино. Полиция наверняка выведет это на ее отца, и тогда все будет кончено. И даже если каким-то чудом они не обнаружат, что пистолет зарегистрирован на имя ее отца, он обнаружит пропажу в следующий раз, когда откроет шкаф с оружием. Это было нечестно, продолжала думать она, это было просто нечестно. Все, что она пыталась сделать, это помочь своему отцу, и теперь все пошло наперекосяк.
  Она ломала голову в поисках выхода из своего затруднительного положения, но продолжала ходить по кругу. Она никак не могла вернуть пистолет; ее отпечатки пальцев были повсюду на оружии; швейцары смогли бы ее опознать; она отправилась туда с заряженным пистолетом в сумочке. В мире не было ни одного присяжного, который не подумал бы, что она отправилась туда с намерением убить его. Преднамеренное убийство, вот как они это назвали бы, хотя она пошла туда только для того, чтобы напугать его. Возможно, худшее, что она намеревалась, - это прострелить ему ногу, как она сделала с доктором Брауном. Теперь она поняла, что совершила огромную ошибку. Самую большую ошибку в своей жизни.
  Во время ланча она сидела в кафетерии, перед ней стоял поднос с недоеденной едой. Подошла Эллисон со своими бутербродами и апельсиновым соком и уже собиралась сесть, но потом передумала и отошла к другому столику. Эллисон ела молча, время от времени нервно поглядывая на Мерсиху. Она давно перестала донимать ее подробностями вчерашнего свидания.
  Мерсиха подумывала рассказать родителям о случившемся, зная, что было бы лучше, если бы они услышали это от нее, а не от полиции, но в глубине души у нее была смутная надежда, что что-нибудь произойдет и спасет ее. Она боялась не возмездия, потому что уже смирилась с тем фактом, что будет наказана. Чего она не могла вынести, так это боли, которую она увидит в глазах своего отца, когда он обнаружит, что она натворила. Боль и разочарование. Она посмотрела на нож из нержавеющей стали, лежащий на ее подносе. Она представила, как берет нож и проводит лезвием по запястью, представила, как капает кровь из ран Сабатино на ее черное платье. Может быть, это был бы лучший выход. По крайней мере, она была бы избавлена от выражения глаз своего отца.
  Она потянулась за ножом и поиграла им. Она поняла, что лезвие слишком тупое. Ей нужно что-нибудь поострее. Лезвие бритвы, что-нибудь, что могло бы резать чисто и глубоко. Она вспомнила, что в шкафчике в ванной были бритвенные лезвия. Кэтрин использовала их в своей безопасной бритве, чтобы побрить ноги. Мерсиха могла бы лечь в ванну, растянуться в теплой воде и делать это. Она удержала в уме этот образ: обнаженная, лежащая в теплой воде, одна рука вытянута из ванны, кровь стекает по ее руке на кафельный пол, в другой руке она сжимает лезвие бритвы. Она представила, как Кэтрин и ее отец врываются в ванную и находят ее, плачущую над ее телом. Потом похороны, ее гроб украшен цветами и венками, священник говорит о оборвавшейся молодой жизни, ее отец плачет, скорбя так же, как он скорбел о Люке. Она вздрогнула. Нет. Она не покончит с собой, как бы плохо ни было. Она положила нож на поднос. Должен быть выход, подумала она. Эллисон смотрела на нее, не донеся сэндвич до рта.
  Мерсиха выдавила из себя улыбку, и Эллисон сразу же почувствовала облегчение, восприняв этот жест как указание на то, что ей следует передвинуть столы. Она взяла свой поднос и скользнула в кресло напротив Мерсихи.
  - Ты не голоден? - спросила она, кивая на нетронутый поднос Мерсихи.
  -Не совсем.
  Эллисон с тревогой наклонилась к нему. - Мерсиха, я не знаю, что случилось, но если я могу чем-то помочь, все, что тебе нужно сделать, это попросить, хорошо?
  Мерсиху тронула очевидная искренность девушки, и она почувствовала внезапную волну вины за то, как та использовала ее. "Спасибо",
  - сказала она. - Но ты ничего не можешь сделать. Никто ничего не может сделать.
  I Эллисон продолжала есть свой ланч, настороженно поглядывая на подругу. В другом конце комнаты одна из дежуривших в кафетерии учительниц встала, чтобы уйти, оставив газету на столе. Мерсиха вскочила на ноги, опрокинув свой поднос и напугав Эллисон. - Извините, - сказала она, подбегая, чтобы схватить выброшенную газету. Это был дневной выпуск "Балтимор Сан". Она уставилась на первую полосу, стараясь как можно быстрее запомнить статьи: сталелитейный завод объявил о сокращении штатов, маленькая девочка выпала из окна своей спальни, президент заявил, что хочет наладить более тесные дипломатические и торговые связи с Китаем, а полиция обнаружила на охраняемом складе в городе кокаин стоимостью в десять миллионов долларов.
  Мерсиха с тревогой пролистала газету. Она нашла статью на третьей странице. Это была самая большая статья на странице, описывающая, как был застрелен владелец Пожарной части. Там была черно-белая фотография Сабатино, стоящего перед входом в ночной клуб с бутылкой шампанского в одной руке и бокалом в другой. Представитель полиции сказал, что, похоже, это была кража со взломом, которая пошла не так, как надо, и что подозреваемых нет. Мерсиха нахмурилась. Не было ни упоминания об оружии, ни описания нападавшего. Она перечитала статью. В ней говорилось, что полиция работает над теорией о том, что мужчина поднялся по пожарной лестнице и был удивлен, обнаружив там Сабатино. Там определенно не упоминалось оружие. Или ее туфли. И там было написано "мужчина", а не "женщина". Как это могло быть? Может быть, это была уловка, может быть, полиция намеренно утаивала информацию, как они делали в телевизионных полицейских шоу, надеясь, что она выдаст себя. Но это не имело никакого смысла. По крайней мере, они должны были использовать впечатление художника о ней - швейцары видели ее вблизи. Что-то было не так. Что-то очень не так.
  Фримен ткнул в кнопку внутренней связи. - Джо, есть какие-нибудь признаки присутствия Мори? - К сожалению, нет. Его тоже нет дома.
  - Ладно, ты можешь соединить меня с Джошем? Спроси его, не зайдет ли он, ладно?" - "Конечно, Тони". Фримен просмотрел новый контракт с таиландом, ожидая прибытия директора по развитию. Тайцы уже дважды отправляли по телексу запросы с просьбой о скорейшей доставке, поэтому ему не терпелось отправить их им курьером. Для клиентов было приятной переменой - приставать к CRW с просьбами о заказах. Обычно все было наоборот. Но, как указал Андерсон, это был всего лишь один контракт. Зазвонил его интерком. "Джош уже в пути", - сказала Джо. Фримен подписал контракт и передал его ей.
  "Бывшую федералку, пожалуйста, Джо. Я не хочу, чтобы это письмо затерялось в почте"
  Появился Джош с папкой под мышкой и очками в синей оправе, заправленными сзади в его рыжие волосы.
  - Привет, Джош. Заходи прямо, - сказал Фримен. Он последовал за ним и закрыл дверь. - Как продвигается производство? - спросил он.
  "Никаких проблем - полный вперед", - ответил Джош. "Вы действительно можете почувствовать изменение оптимизма, вы знаете? Этот тайский приказ действительно поднял боевой дух".
  - Да, это был контракт, который я только что передал Джо. - Фримен сел и сложил руки домиком под подбородком. - Послушай, Джош, мне понадобится твоя помощь. Я забираю свою дочь в Колорадо и всю следующую неделю буду отсутствовать в офисе. Я бы хотел, чтобы вы держали оборону.
  Джош выглядел пораженным. Этот? Но что...?
  - У Мори сейчас свои проблемы, - сказал Фримен.
  - Я знала, что его теща больна, но я не...
  - Да, все немного сложнее, - перебил его Фримен. "Он находился под большим давлением, и я думаю, было бы лучше, если бы он взял небольшой отпуск. Я знаю, ты справишься с этим, Джош. Ты знаешь эту компанию вдоль и поперек.
  Джош кивнул, явно польщенный предложением дополнительной ответственности. - Я был бы более чем счастлив, Тони. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы помочь, ты это знаешь.
  Фримен вздохнул с облегчением. "Джо может выставить на поле большинство второстепенных игроков, и никаких крупных контрактов, о которых нужно договариваться, нет", - сказал он.
  - А как насчет банка? - спросил я.
  - Я поговорю с Уолтером. Эта сделка с Таиландом дала нам некоторую передышку, так что он отнесется к этому спокойно.
  - У Джо есть твой номер телефона в Колорадо?
  - А. К сожалению, нет. Это хижина у черта на куличках, и там нет телефона. Я попытаюсь раздобыть переносной телефон или что-нибудь в этом роде и позвоню тебе по номеру. В противном случае я буду каждый день связываться с вами по телефону-автомату. Но я уверен, что вы сможете со всем справиться.
  - Я ценю твою веру в меня, Тони. Правда ценю. Я тебя не разочарую.
  Фримен смотрел, как Джош покидает офис. Он все еще беспокоился о том, что покинет компанию, когда Андерсон уйдет на прогулку, а угрозы Сабатино все еще не выходили у него из головы, но его желание провести время с Мерсихой перевесило все остальные соображения. Он покачал головой, пытаясь прояснить свои мысли. Андерсон приходил в себя после нескольких дней отдыха, а Сабатино был просто буйным дураком, который думал, что сможет добиться своего, разыгрывая из себя крутого человека. Все будет работать просто замечательно.
  Кэтрин отмеряла фасоль в большую кастрюлю, когда в дверь кухни вошла Мерсиха, Баффи следовала за ней по пятам. - Привет, малышка. Как тебе мой знаменитый техасский чили с пятью будильниками на ужин?"
  - Звучит заманчиво, - сказала Мерсиха.
  -Как все прошло прошлой ночью?
  "Что?"
  - Прошлой ночью. Как все прошло?
  - О. Отлично. Да, мы проделали большую работу.
  Рада это слышать. Не хотелось бы думать, что ты просто смотрела MTV, красила ногти и сплетничала о парнях. Мерсиха направилась в коридор. - К чему такая спешка? - спросила Кэтрин. - Ты не хочешь помочь?
  - Я хочу убрать кое-какие вещи в свою комнату, вот и все. И я хочу закончить кое-какую работу до завтра.
  - Не люблю, когда ты такой аккуратный, - сказала Кэтрин.
  - Начинаем с чистого листа! - крикнула Мерсиха, взбегая по лестнице со своей спортивной сумкой.
  - Не забудь собрать вещи! - крикнула ей вслед Кэтрин. Она взяла большую луковицу и начала ее чистить. Снимая верхнюю оболочку, она услышала, как Мерсиха включила телевизор в своей спальне. "Вот и вся домашняя работа", - подумала она. "Что ж, по крайней мере, она смотрела новости".
  Мерсиха лежала без сна, ее глаза были широко открыты и она смотрела в потолок. Она рано легла спать после ужина, сказав родителям, что хочет лечь пораньше перед вылетом в Колорадо на следующий день. Баффи лежала рядом с ней, тяжело дыша. Собаке не разрешалось заходить в спальни, но она, казалось, почувствовала, насколько несчастна Мерсиха, и, когда в доме воцарилась тишина, она прокралась наверх и толкнула мордой дверь к себе. Мерсиха была рада компании и нежно погладила Баффи по голове, утешаясь теплым мехом.
  Стрельба заслуживала лишь краткого упоминания в вечерних новостях Fox, а основные телеканалы даже не опубликовали эту историю. Репортер Fox сказал, что полиция все еще работает над теорией о том, что вор застрелил владельца Пожарной части. Что-то определенно было не так, подумала Мерсиха, ломая голову над тем, почему они не упомянули пистолет. То, что она сделала, никак не могло сойти ей с рук. Возмездие приближалось, но она не знала, как и когда. Это было похоже на большую черную грозовую тучу, готовую вот-вот разразиться.
  Кэтрин налила кофе в кружку Фримена. - Завтра в Балтиморе обещают снегопад, - сказала она. - Почему бы мне не отвезти тебя в аэропорт? Ты же не хочешь, чтобы машина оказалась под шестифутовым слоем снега, когда ты вернешься. " Она потянулась, чтобы наполнить кружку Мерсихи, но Мерсиха покачала головой, доедая яичницу.
  -Ты не возражаешь?
  - Я хочу кое-что купить в торговом центре. Это не составит труда. Не забудь оставить номер, по которому я смогу с тобой связаться.
  - В каюте нет телефона, - сказал Фримен. - Разве я вам не говорил?
  - Ты шутишь.
  - Нет, мне казалось, я уже говорил тебе, Кэт. Коттедж часто используется для молодоженов, поэтому они придают большое значение тому, чтобы их не беспокоили.
  - Тони, а что, если что-то случится? Допустим, ты попал в аварию. Что, если ты попадешь в снежную бурю?
  "Погода в Колорадо неплохая. Первым делом я посмотрел канал Weather Channel", - сказал он. - Здесь выпадет больше снега, чем у нас в Эстес-парке.
  - Но что, если мне понадобится связаться с вами в экстренной ситуации?
  Фримен протянул ей глянцевую цветную брошюру агента по аренде жилья. - Вот номер агента. Они передадут сообщение. Они всего в нескольких милях отсюда.
  - Я не совсем уверена насчет этого, - сказала Кэтрин, прикуривая сигарету от газовой плиты.
  - С нами все будет в порядке, - заверил Фримен. - По-моему, в каюте есть что-то вроде коротковолнового радиоприемника на случай непредвиденных обстоятельств. И я собираюсь попробовать взять напрокат портативный телефон.
  - Вот это хорошая идея, - сказала она.
  - Нам лучше идти, - заметила Мерсиха, загружая тарелку и столовые приборы в посудомоечную машину. Баффи фыркнула в знак согласия, предполагая, что она пойдет с ними. - О, Баффи, прости, - сказала Мерсиха, опускаясь на колени рядом с собакой и обнимая ее. - Ты не можешь прийти. Но нас не будет всего неделю.
  Баффи радостно залаяла, все еще предполагая, что ее собираются вывести на прогулку. Собака лизнула Мерсиху в щеку. Мерсиха снова обняла ее, затем взяла свою синюю нейлоновую сумку. - Я готова, - сказала она.
  Фримен надел непромокаемую лыжную куртку и взял сумку. - Все взял? - спросила Кэтрин. - Билеты? Деньги? Кредитные карточки? Снегоочиститель?"
  Фримен обнял ее и поцеловал в губы. Мерсиха вышла на улицу к машине, следя за тем, чтобы Баффи не сбежала. Собака начала скулить, почувствовав, что ее вот-вот оставят одну. Мерсиха забралась на заднее сиденье. Она с нетерпением ждала поездки, но ее удовольствие было омрачено постоянным страхом, что полиция опознает в ней убийцу Сабатино. Прошлой ночью она почти не спала. Она снова и снова прокручивала в голове убийство, но не могла понять, почему швейцары не описали ее и почему полиция не выследила "Хеклер и Кох". Это было необычное оружие, и она сомневалась, что в Мэриленде их будет много. В этом не было никакого смысла. Она должна быть в камере, где ее допрашивают детективы отдела по расследованию убийств, а не собираться в недельный отпуск в Колорадо.
  - Пенни за них? - спросил ее отец, садясь на переднее пассажирское сиденье.
  - О, я просто хотела узнать, все ли я упаковала, вот и все. - Мерсиха ненавидела лгать отцу, но знала, что у нее нет выбора. Что еще она могла сказать? - Просто думаю о человеке, которого я застрелил, папа. Ничего особенного.
  Фримен протянул руку и ущипнул ее за щеку. - Не волнуйся об этом, тыковка. Все, что ты забыла, мы сможем купить, когда приедем.
  - Ах, да, - вздохнула Мерсиха. - Америка действительно замечательная страна.
  - Знаешь, до чего я никогда не мог додуматься? - спросил он.
  -Что? -спросиля
  - Откуда у тебя такой сарказм. Для меня это полная загадка.
  Кэтрин высадила своего мужа и Мерсиху возле терминала United Airlines, отправив Фримена поцелуем в губы, а Мерсиху крепко обняв и взяв с нее обещание быть осторожной, если она пойдет кататься на лыжах. У нее все еще были дурные предчувствия по поводу того, что они вдвоем прячутся в хижине в дебрях Колорадо, но она понимала желание своего мужа стать ближе к Мерсихе. Она была частью их семьи более трех лет, но они многого о ней не знали: что случилось с ее родителями, какой была ее жизнь в Боснии, почему ей продолжали сниться кошмары. Арту Брауну не удалось выяснить, что движет Мерсихой; возможно, Тони смог бы.
  Кэтрин поняла, что не пристегнула ремень безопасности, и тут же подумала о Люке и о том, как он умер. Такая мелочь, как простой ремешок и пряжка, означала разницу между рождением сына и темной дырой в сердце, где раньше был сын. Она почувствовала, как слезы защипали ей глаза, и сморгнула их. Она скучала по Люку, скучала по нему так, как скучала бы по руке или ноге - постоянное осознание того, что чего-то не хватает и что без этого жизнь никогда не будет прежней. Она повернулась, чтобы посмотреть на пассажирское сиденье, и представила его там, с сияющими глазами, смеющегося и хихикающего и любящего ее. Ее вера в Бога умерла, когда она похоронила Люка. Она знала, что никакое всемогущее существо не забрало бы у нее мальчика и не заставило бы ее пережить годы горя, невзгод и потерь. Не было ни Бога, ни Рая, только ад земной жизни с памятью о погибшем сыне.
  Пожилая женщина, склонившаяся над рулем "Кадиллака", медленно двигалась по середине дороги, и Кэтрин прибавила скорость и проехала мимо, на несколько дюймов разминувшись с машиной. Она почти не заметила, как школьный автобус развернулся перед ней, и резко нажала на тормоза. Инстинктивно она вытянула вперед правую руку, как будто удерживала ребенка на пассажирском сиденье. Она поняла, что натворила, и закрыла глаза, сдерживая слезы. "Черт бы тебя побрал, Тони", - сказала она себе. "Кадиллак" остановился позади нее, и пожилая женщина нетерпеливо посигналила. Кэтрин достала носовой платок и промокнула глаза. Она поискала радиостанции, пока среди бессмысленного рэпа и рок-музыки не нашла ту, где звучала классическая музыка, и всю дорогу до торгового центра White Marsh не сбавила скорость.
  Она позвонила раньше, чтобы убедиться, что фотографии Мерсихи готовы к отправке. Войдя в магазин, Таня просияла и протянула большой конверт из плотной бумаги. "Миссис Фримен, это просто потрясающе", - сказала она. Кэтрин открыла конверт и достала цветные глянцевые фотографии. Она просмотрела их одну за другой. Таня была права, они были превосходны. Лицо, которое смотрело в ответ, было лицом Мерсихи, но не той Мерсихи, которую она только что высадила в аэропорту. Девушка на фотографиях была совершенно потрясающей. Это было лицо, которое легко могло бы украсить обложку журнала Vogue или Vanity Fair, лицо профессиональной модели. Дело было не только в макияже или прическе, или в том, как она держалась, дело было в выражении ее глаз, уверенном, взвешенном взгляде женщины, которая точно знала, чего она хочет от жизни. - Она выглядит старше, правда? - спросила Таня. - Она не похожа на пятнадцатилетнюю.
  - Шестнадцать, - поправила Кэтрин. - Но ты прав, она выглядит на девятнадцать. Может, на двадцать.
  - Мы все говорим о картинах, о том, какие они хорошие, - сказала Таня. - На самом деле, Тед хочет поговорить с тобой о них. Я позову его.
  Кэтрин положила фотографии обратно в конверт, пока Таня ходила за Тедом. Он вышел из студии с той же дурацкой ухмылкой на бородатом лице, которая была на нем, когда она видела его в последний раз. Как и Таня, он был одет во все черное: джинсы, футболку и льняной пиджак. Единственным цветным штрихом был ярко-красный браслет его часов с Микки Маусом. "Разве они не потрясающие?" - сказал он.
  - Да, они замечательные. Вы проделали отличную работу.
  Тед отмахнулся от комплимента. - Я тут ни при чем, миссис Фримен. Ваша дочь умеет обращаться с камерой. Здесь есть что-то, что просвечивает сквозь линзу. У тебя есть время выпить кофе?"
  Смена темы застала Кэтрин врасплох. - Простите? - сказала она.
  - Кофе. Я бы хотел поболтать, и я подумал...
  - Конечно, кофе было бы неплохо. Они вместе дошли до ресторанного дворика, и Кэтрин нашла свободный столик, пока фотограф заказывал два кофе и приносил их.
  - Я хотел спросить, думали ли вы с Мерсихой о том, что я сказал раньше?
  - Насчет работы моделью? Мы это еще толком не обсуждали.
  - Тебе следует.- Он похлопал по конверту из плотной бумаги, лежащему перед ней. - Я могу положить их вместе с любым из лучших журналов. Любым из них. Она - материал для прикрытия.
  - Ей шестнадцать лет, - сказала Кэтрин.
  В наши дни в этом нет ничего необычного. Множество девочек-подростков неплохо зарабатывают на жизнь моделированием. Ты знаешь, сколько такая девушка, как Мерсиха, могла бы заработать за год? - Кэтрин покачала головой. Это было не то, о чем она когда-либо задумывалась, хотя она знала, что моделям с подиума переплачивают за то, что они мало что делают, кроме как носят одежду других людей. "Четверть миллиона долларов, запросто. А если она заключит контракт на косметику, ты сможешь утроить эту цифру.
  {Кэтрин откинулась на спинку стула и провела пальцем по краю своей чашки. "Вау", - сказала она.
  "Вау" - это верно. Пара лет работы моделью на этом уровне, и она смогла бы сама оплачивать свое обучение в колледже. Она была бы обеспечена на всю жизнь.
  - Но как насчет людей, с которыми она будет контактировать? Она всего лишь ребенок.
  - Ты имеешь в виду, я нравлюсь людям?
  - Нет, конечно, нет. Но ты слышишь истории. Ты знаешь, что слышишь. Девушки со звездочками в глазах заканчивают тем, что работают на улицах.
  Не такие девушки, как Мерсиха. Она будет работать в одном из лучших агентств Манхэттена. Ее везде будут сопровождать, она будет работать только с лучшими фотографами, лучшими дизайнерами. Она будет под защитой, поверь мне.
  - Я поговорю с ней, узнаю, как она себя чувствует.
  - Я бы хотел, чтобы ты это сделала. Не часто сталкиваешься с таким талантом, как у нее. Это дар. - Он взял ложку и потер ее пальцами. - Я понимаю, откуда у нее это взялось.
  Кэтрин наклонила голову, гадая, не собирается ли он заигрывать с ней. - От чего получает? - спросила она.
  - Ее внешность. - Он улыбнулся, и Кэтрин впервые заметила, какие у него белые зубы.
  -Моя внешность?
  - Конечно. Она действительно похожа на тебя. Те же глаза. Отличная кожа.
  - Тед, прежде чем ты засунешь свою ногу еще глубже в рот, я должен сказать тебе, что Мерсиху удочерили.
  Теда, казалось, это откровение ничуть не смутило. "Ты очень красивая женщина, тебе не нужно, чтобы я тебе это говорил", - сказал он.
  - Надеюсь, ты не предлагаешь мне подумать о карьере модели, Тед. Я уже слишком взрослая, чтобы попасться на эту удочку.
  -Я бы с удовольствием тебя сфотографировал.
  Кэтрин изучала его лицо. Под бородой он был симпатичным, решила она. Растительность на лице была не для того, чтобы скрыть плохую кожу или безвольный подбородок. И у него было тело балетного танцора, стройное и подтянутое, не было видно ни грамма жира. - Ты бы хотел, не так ли?
  - Угу. Я бы ухватился за такой шанс.
  - Как поживает твоя мать? Ты живешь с ней, не так ли?
  Тед кивнул и помешал кофе. - С ней все в порядке, насколько можно было ожидать. Последние пять лет у нее были проблемы с сердцем. Она слишком взрослая для пересадки, ей просто нужно успокоиться.
  - А как же твой отец? - спросил я.
  Тед пожал плечами. - Он умер, когда я был подростком. Она больше не выходила замуж.
  - С твоей стороны было мило вернуться к ней. Я бы подумал, что Нью-Йорк - лучшее место для фотографа. Вряд ли тебе будет весело в Балтиморе.
  - Откуда ты это знаешь? Что я переехала из Нью-Йорка?
  Кэтрин улыбнулась и приподняла бровь. - Таня рассказала мне.
  - Ах. Прелестная Таня.
  - Она в твоем вкусе, не так ли?
  Тед отложил ложку. - Нет, она не в моем вкусе. - Он несколько секунд выдерживал ее взгляд.
  - Я в твоем вкусе? - призывно спросила Кэтрин. Тед ничего не сказал, но его улыбка ответила на ее вопрос. Она наклонилась вперед и положила руку ему на запястье. "Я знаю мотель, который находится недалеко отсюда", - сказала она. Тед посмотрел на часы. Кэтрин снова подняла бровь. "Это предложение на один раз, Тед. Ты просто случайно застал меня в неудачный день, так что не смей говорить мне, что ты занят.
  Тед ухмыльнулся. - Я не занят, - сказал он.
  Кэтрин встала. - Моя машина снаружи, - сказала она. Тед шел на полшага позади нее, пока она направлялась к парковке.
  Фримен услышал, как включился автоответчик, и его собственный голос сообщил ему, что он не смог подойти к телефону. Он подмигнул Мерсихе, прежде чем оставить свое сообщение. - Привет, Кэт, просто хочу сообщить тебе, что мы благополучно добрались до Денвера. Мы собираемся взять машину и поехать в Эстес-парк. Я не уверен, сколько времени это займет. Береги себя, я люблю тебя".
  Он передал телефон Мерсихе. - Привет. Не волнуйся, я позабочусь о папе. Надеюсь, с тобой все в порядке. Пока. Мерсиха положила трубку. - Наверное, пошла за покупками, - сказала она.
  - Какие ставки на то, что мы вернемся и найдем еще двадцать пар обуви?
  - Даже деньги, - усмехнулась Мерсиха. - Тебе следовало забрать у нее кредитные карточки.
  Фриман рассмеялся и легонько хлопнул ее по плечу. - Ладно, пойдем заберем нашего Бронко.
  - Могу я взять газету?
  - Конечно. Вон там есть киоск.
  Он подождал, пока Мерсиха подбежала и посмотрела на стеллаж с бумагами. Она вернулась с пустыми руками. - Мне нужна была балтиморская газета, - объяснила она.
  -В Денвере?
  - Да, я не подумал.
  - У них могла бы быть "Вашингтон пост".
  -Нет, я смотрел.
  - Что это? Ты уже скучаешь по дому?
  - Нет, я просто хотел что-нибудь почитать, вот и все. Идем, я слышу, как зовет наш Бронко.
  Тед заложил руки за голову и наблюдал, как Кэтрин надевает платье. - Я чувствую себя использованным, - сказал он, только наполовину шутя.
  - Ты это переживешь, - сказала она. Она села на кровать спиной к нему. - Ты можешь застегнуть мне молнию?
  Тед сделал, как она просила, и снова лег. - Нет, я серьезно. У меня действительно такое чувство, что ты меня просто использовала.
  Кэтрин повернулась и поцеловала его в лоб. - Я думаю, мы использовали друг друга, - упрекнула она. - Прекрати жаловаться.
  - О, я не жалуюсь, я просто констатирую факт. - Он поднял руки над головой и выгнул спину. - Мы можем повторить?
  Кэтрин рассмеялась. - Что, сейчас?
  Тед рассмеялся вместе с ней. - Нет, не сейчас. Думаю, я выйду из строя по крайней мере на несколько часов. Я имел в виду какое-то время в будущем. Может быть, на следующей неделе?
  Кэтрин села перед зеркалом на туалетном столике и тщательно накрасила губы. - Я так не думаю, Тед.
  -Боже, что с тобой? - раздраженно вздохнул Он. - Мы только что занимались любовью, а теперь ты говоришь, что больше не хочешь меня видеть.
  Кэтрин указала пальцем на него в зеркале. - Мы не занимались любовью, у нас был секс. Не стоит путать одно с другим.
  -Но...
  - Никаких "но", - сказала она. - Я хотела тебя, ты хотел меня, мы отлично провели пару часов ...
  - Три, - поправил Тед.
  Кэтрин невольно рассмеялась. - Неважно.
  - Ты часто этим занимаешься?
  - Нет, не очень.
  - Но ты и раньше изменял мне?
  - Что это, Тед? Двадцать вопросов? Не заставляй меня жалеть о времени, которое мы провели вместе. Она встала и разгладила платье. - Как я выгляжу?
  - Достаточно вкусно, чтобы поесть, - сказал он.
  - Приятно слышать. - Она снова села на кровать и погладила его по груди. - Я не считаю то, что мы сделали, изменой.
  "Семантика".
  - Может быть. Но я люблю своего мужа. И я бы никогда его не бросила.
  - Но почему?.. - Он не находил слов.
  - С чего бы мне ложиться в постель с тобой, совершенно незнакомым человеком? Тед кивнул. Кэтрин пожала плечами. - Я не знаю. - Ее рука скользнула вниз по его телу и скользнула под одеяло.
  - Я ведь тебе нравлюсь, правда?
  Кэтрин нахмурилась. - Странно спрашивать об этом.
  - Но ты веришь?
  Она думала об этом несколько секунд, пока ее рука ласкала мягкие волосы, выросшие у него на животе. - Я тебя толком не знаю, поэтому не могу сказать, нравишься ты мне или нет.
  - Ты предельно честен.
  -Полагаю, что да.
  Тед чувствовал, как у него возбуждается, пока она играла с ним. - Ты хищница, Кэтрин Фримен.
  Она улыбнулась. - Что заставляет тебя так думать?
  - Ты разыскал меня, поверг на землю, а теперь оставляешь мои кости белеть на солнце.
  Она крепче сжала его в объятиях. - Это единственная кость, которую я чувствую, - лукаво сказала она. Тед ахнул. Она ослабила хватку, но продолжала удерживать его.
  - Так почему? Зачем ты это делаешь? - Кэтрин не ответила, хотя продолжала смотреть на него, когда начала двигать рукой быстрее. - Это для того, чтобы отомстить вашему мужу?
  Рука резко остановилась. - Что вы имеете в виду?
  - Не знаю. Я подумала, может, у него был роман или что-то в этом роде. - Нет. Тони никогда не изменял.
  - Откуда ты знаешь? - спросил я.
  - Я просто знаю.
  - Так что же он такого сделал, что причинило тебе боль? - Глаза Кэтрин внезапно стали холодными, и она вытащила руку из-под одеяла. - Эй, не останавливайся, - жалобно сказал он.
  - Мне нужно идти. - Она встала и взяла свою сумочку.
  - Эй, прости, если я сказал что-то не то. Возвращайся в постель.
  Кэтрин покачала головой. - Ты испортил момент, - сказала она.
  - Прости. Дай мне еще один шанс.
  -Я так не думаю. Мне нужно идти. - Она открыла дверь, но больше не смотрела на него, оставив его лежать на кровати с быстро спадающей эрекцией, гадая, что именно он сделал не так.
  Уцев и его люди переехали в дом Сабатино в западном Балтиморе, чтобы дождаться, пока Винсенти свяжется с полицией и установит личность владельца "Хеклер и Кох". Бзучар Уцев ненавидел ожидание. Ненавидел его с удвоенной силой. Он провел большую часть дня, расхаживая взад-вперед и превращая жизнь каждого в кошмар. Холодильник был забит продуктами, и Киселева приготовила для них жареный стейк и яйца. По телевизору показывали футбольный матч, и люди Уцева смотрели его, пока ждали. Они открыли ящик "Будвайзера", но пили его осторожно, зная, что в любой момент им, возможно, придется съехать.
  Время от времени Киселева или Винченти спрашивали Уцева, не нужно ли ему чего-нибудь, но он только качал головой. Была только одна вещь, которую он хотел, и это было имя суки, убившей его брата. И для этого ему пришлось подождать. Винсенти позвонил своему связному и сообщил ему серийный номер пистолета, но не было никаких указаний на то, как долго им придется ждать ответа. Уцев понял, что это усугубляло ситуацию тем фактом, что он не знал, как долго ему придется выжидать. В конце концов Уцеву надоело расхаживать по комнате, и он, развалившись в мягком кресле, на закате допил еще одну бутылку бурбона.
  Рано вечером Винченти приготовил пасту и морепродукты, но Уцеву есть не хотелось. Он поднялся наверх, чтобы поспать в спальне брата. Кровать была огромной и покрыта покрывалом, похожим на настоящее меховое покрывало, которое, должно быть, унесло жизни нескольких редких и экзотических животных. Он бросил одежду на стул и рухнул на кровать. Бурбон помог притупить боль, которая копилась внутри него, но гнев все еще горел глубоко. Он хотел причинить боль убийце своего брата больше, чем когда-либо хотел причинить вред кому-либо в своей жизни. Он влил бы этой сучке в глотку средство для очистки сточных вод, он воткнул бы вилки ей в глаза, он разорвал бы ее на части и съел бы ее печень сырой. Она умерла бы так, как еще никто никогда не умирал. Все тело Уцева напряглось, лицо исказилось от ненависти. Он открыл глаза и обнаружил, что смотрит на собственное отражение. Потолок над кроватью был зеркальным. На мгновение Уцев был потрясен собственным образом: его похожее на череп лицо было морщинистым и изможденным после двух дней без сна, руки сжаты в кулаки, рот открыт в гримасе. Затем он внезапно расхохотался. Это было так похоже на Гилани - иметь зеркальный потолок. Он засмеялся громче, звук становился все более хриплым и бессвязным, пока не захихикал, как старая карга, и слезы не потекли по его впалым щекам.
  # # Кэтрин села за обеденный стол и просмотрела фотографии Мерсихи. Тед был прав, в них было что-то почти волшебное, что-то, что отличало ее от большинства девушек ее возраста. Ей было интересно, как бы Тони отреагировал на предложение Мерсии заняться моделированием. Он бы гордился ею, в этом она была уверена, но он хотел бы, чтобы она продолжала учиться. В его телефонном сообщении не говорилось, перезвонит ли он позже вечером, и он ничего не упоминал о портативном телефоне, поэтому она предположила, что с ним по-прежнему невозможно связаться. В любом случае, спешить было некуда. Предложение Теда не было ограничено по времени. Она могла обсудить это с Тони и Мерсихой, когда они вернутся из Колорадо.
  Она откинулась на спинку стула и сделала еще глоток бренди с кока-колой, размышляя о проведенном дне с фотографом. Он был хорошим любовником, внимательным и полным энтузиазма, но она имела в виду то, что сказала, что это была разовая возможность. Она просто надеялась, что он сможет отделить бизнес от удовольствия. Временами мужчины становились довольно жалкими, когда начинали думать своим сексуальным оборудованием, а не мозгами. Кэтрин улыбнулась про себя. Она могла справиться с Тедом.
  Фримен следовал по шоссе 36, которое петляло через Национальный лес Рузвельта. Леса были поразительно красивы, с высокими соснами и унылыми скалами, голыми на фоне голубого неба. На более высоких вершинах он видел снег, хотя на самом деле там было теплее, чем в Балтиморе. - Красиво, правда? - сказал он Мерсихе.
  Последние десять миль его дочь не произнесла ни слова. Она смотрела в окно на холмы. Он выключил радио, как только они начали ездить по лесу - осквернять его музыкой, созданной человеком, казалось каким-то кощунством. - Здесь как дома, - тихо сказала она, и Фримен понял, что она имела в виду не Мэриленд.
  Пейзаж был поразительно похож на окрестности Сараево. Это заставило Фримена осознать, насколько тонка грань между войной и миром. Должно быть, когда-то Югославия была такой - тихим, умиротворенным местом, где туристы могли разъезжать на арендованных машинах, не заботясь ни о чем на свете. Как быстро все изменилось, превратившись из туристического курорта Восточного блока в страну, где сосед убивал соседа и где холмы эхом отзывались на звуки тяжелой артиллерии и снайперский огонь. Он протянул руку и похлопал Мерсиху по ноге. - Ты скучаешь по этому? - спросил он.
  Мерсиха пожала плечами. "Я скучаю по своей семье. Я не скучаю по этому месту. Там слишком много плохих воспоминаний. Я никогда не хочу туда возвращаться. Это испорчено".
  Это было хорошее слово, подумал Фримен. Испорченный. Смерть могла сотворить такое с местом. Он никогда не смог бы проехать по дороге, где погиб Люк, не пережив еще раз весь ужас этого, не увидев, как колеса грузовика лишили его сына жизни. Он содрогнулся.
  - Тебе холодно? - спросила Мерсиха, потянувшись к кнопкам обогрева.
  - Со мной все в порядке.
  - Ты дрожал.
  - Я в порядке. Мы должны прибыть в Эстес-Парк с минуты на минуту.
  Мерсиха посмотрела на карту у себя на коленях. - Да, ты права. Предположим, мы направляемся на север. - Она усмехнулась. - Мы направляемся на север, верно?
  - Мы могли бы проверить деревья, чтобы убедиться.
  - Из-за деревьев?
  - Конечно. Старый бойскаутский трюк. Мох растет только с южной стороны деревьев. Или с западной. Никак не могу вспомнить, с какой именно.
  - Не беспокойся. Смотри! - Она указала вперед. Когда дорога повернула, показался город, расположенный в высокогорной долине, окруженный заснеженными вершинами. Справа от города возвышался большой отель с белыми стенами и красной крышей, расположенный на фоне высоких скал.
  - Красиво, не правда ли? - сказал Фримен.
  "Это отель "Стэнли", - сказала Мерсиха. "Стивен Кинг останавливался там на несколько ночей, когда работал над " Сиянием": "Откуда ты это знаешь?"
  "Исследование", - сказала она, постукивая пальцем по носу. "Я думала, там будет снег, как в отеле, который он описал в книге. На какой высоте мы находимся?"
  - Примерно семь с половиной тысяч футов над уровнем моря. В горах лежит снег.
  - Да, но вокруг города их нет. - Между дорогой и отелем было большое озеро, большая часть которого замерзла. Гуси неуверенно брели по льду, хлопая крыльями, чтобы сохранить равновесие.
  - Какую дорогу мы ищем?
  Мерсиха внимательно изучила карту и ксерокопию маршрута. - Элкхорн-авеню. Нам нужно проехать через три ряда светофоров."Они ехали по главной улице, вдоль которой тянулись причудливые сувенирные лавки, очаровательные рестораны и кафе, все в деревенской атмосфере. В витринах магазинов они увидели деревянных воющих койотов, серебряные украшения, индийские ковры, керамику и головные уборы. Туристы на тротуарах были в основном молоды и одеты неброско: лыжные куртки, джинсы и солнцезащитные очки. Мерсиха направила его к офису прокатчика, и они припарковались снаружи. Когда они выбрались из "Бронко", было на удивление тепло, особенно учитывая время года. Как и Мерсиха, он ожидал, что город будет покрыт глубоким снегом.
  Они вошли в кабинет, где полная женщина средних лет печатала письмо на старой потрепанной пишущей машинке. Она подняла глаза и улыбнулась. - Мистер Хеллингс здесь? - спросил Фримен.
  - Не сейчас, - сказала женщина. - Я жду его с минуты на минуту. Вы Тони Фримен?
  - Совершенно верно. Мы пришли забрать ключи.
  Дверь кабинета открылась, и появился невысокий лысеющий мужчина, протирая очки в металлической оправе. - О, Сэм, это мистер Фримен, - сказала женщина.
  - Рад вас видеть, - сказал вновь прибывший, крепко пожимая Фримену руку. Он снял свою замшевую куртку и повесил ее на спинку стула, в то время как женщина протянула Фримену связку ключей и ксерокопию карты.
  - Здесь где-нибудь поблизости можно взять напрокат портативный телефон? - спросил Фримен.
  Хеллингс ухмыльнулся. - Большинство наших гостей предпочитают уединение, - сказал он. - Нам нечасто звонят по телефонам.
  - Думаю, да. Но мне бы не помешал один, чтобы поддерживать связь с моим офисом.
  - Я посмотрю, что можно сделать, - сказал Хеллингс. - Приходите завтра днем.
  - Будет сделано, - согласился Фримен. Он изучил карту. Маршрут был отмечен флуоресцентным маркером. Он протянул ее Мерсихе. - Держи. Ты можешь ориентироваться.
  - Значит ли это, что я могу кричать на тебя и обвинять в том, что ты не следуешь моим указаниям?
  'Ha ha. Садись в машину.
  "Сначала вам следует зайти в супермаркет", - сказала женщина. "В холодильнике есть молоко, но это все".
  Фриман помахал на прощание и направился к "Бронко". Супермаркет был отмечен на карте, и они купили стейки, кофе, яйца, бекон, хлеб и овощи. Мерсиха вела себя тихо, и несколько раз Фримен ловил ее на том, что она смотрит куда-то вдаль, хмурится и грызет ногти.
  Хижина находилась в конце длинной извилистой тропы, которая пересекала бурлящий ручей и тянулась вдоль линии деревьев почти милю. Он был построен из сосновых бревен с террасой в задней части, с которой открывался вид на поросший лесом склон холма. Сбоку от хижины виднелась каменная труба, а у обочины дороги лежал штабель срубленных дров, почти такой же высоты, как "Бронко". На земле лежал топор, воткнутый в ствол дерева, но Фримену явно не понадобилось им пользоваться - дров было достаточно на всю зиму. Ставни домика были открыты, и они могли видеть, как красно-белые ситцевые занавески мягко колышутся на ветру. - Здесь красиво, - сказал он, припарковываясь. Мерсиха казалась странно подавленной. Она медленно поднялась по деревянным ступенькам, ведущим на террасу, с которой вела главная дверь. Она протянула руки, и Фримен бросил ей ключи. "Вау. Смотри, - сказала она, указывая поверх его головы. Высоко в небе парил ярко раскрашенный воздушный шар. Единственным звуком был отдаленный рев пропановых горелок.
  - Да, мы подумаем, как это сделать, если хочешь, - сказал он. Он понес сумки вверх по ступенькам, когда Мерсиха открыла дверь. Каюта была обставлена большими кожаными диванами с индийскими коврами на деревянных стенах и полах. На грубом резном буфете стояли стереосистема Panasonic, телевизор с большим экраном и видеомагнитофон.
  Кухня примыкала к главной комнате. Там был огромный холодильник с морозильной камерой, и Мерсиха помогла перенести провизию. "Думаешь, у нас достаточно еды?" - спросил Фримен, но она только пожала плечами. Он взъерошил ей волосы, и она улыбнулась, но, казалось, ее сердце не было к этому причастно. - Если хочешь, мы могли бы приготовить барбекю, - предложил он. - На террасе есть.
  -Конечно.
  - С тобой все в порядке? Она кивнула, и Фримен не стал настаивать. Наверху было три спальни, и он предоставил Мерсихе выбирать первой. Она выбрала самую маленькую из комнат и бросила свою сумку в изножье односпальной кровати.
  Позже они приготовили стейки на раскаленных углях, а Фримен сварил кукурузу и картофель на огромной электрической плите на кухне. Они решили не есть на террасе. Когда солнце село, по склону холма потек холодный воздух, и Фримену пришлось развести огонь в камине. Еда стала еще вкуснее от горного воздуха, подумал он, но Мерсиха, похоже, не получала особого удовольствия от еды. Она вымыла посуду, а потом сказала ему, что хочет лечь пораньше.
  - Конечно, - сказал он. - Наверное, из-за высоты. Говорят, это утомляет, пока не привыкнешь.
  - Да, должно быть, так. - Она встала на цыпочки и поцеловала его в лоб, затем крепко обняла. - Я люблю тебя, папа, - прошептала она.
  Нахмурившись, Фримен похлопал ее по спине. Она вела себя как человек, собирающийся отправиться в долгое путешествие, и он внезапно забеспокоился. Она вырвалась и пошла наверх. Он сел читать, услышав, как она включила душ. Казалось, она простояла под водой целую вечность, словно пытаясь смыть грязь, накопившуюся за всю жизнь, но в конце концов поток воды прекратился, и он услышал, как она направилась к своей комнате. Через некоторое время он поднялся по лестнице. Дверь в ее спальню была приоткрыта, и он увидел, что она сидит перед зеркалом на туалетном столике с расческой в руке. Она казалась застывшей, кисть повисла в воздухе, взгляд был отсутствующим. Она подпрыгнула, когда он толкнул дверь, затем улыбнулась, хотя и напряженно.
  - Позволь мне сделать это, - мягко сказал он, беря щетку. Он расчесывал ее волосы длинными, медленными движениями, наблюдая за ней в зеркале. - Ты можешь рассказать мне все, что угодно, ты же знаешь.
  Она кивнула. Ее глаза, казалось, наполнились слезами, хотя, возможно, это была просто игра света. - Я знаю, - сказала она.
  - Я имею в виду все, что угодно. Ты моя дочь. Нет ничего, абсолютно ничего, что ты могла бы мне сказать, что могло бы это изменить, Мерсиха.
  - Я знаю, - повторила она, пока он продолжал расчесывать ее волосы.
  - Я всегда буду любить тебя, несмотря ни на что. Я всегда буду поддерживать тебя на все сто процентов.
  Она завела руку за спину и взяла его за руку, не сводя глаз с его отражения. - Папа, все в порядке, я знаю.
  Фримен положил щетку на туалетный столик и прислонился к нему так, чтобы видеть ее лицо. Он погладил ее по волосам, и она улыбнулась ему. Белые волоски попались ему на глаза, и он зажал один из них между большим и указательным пальцами. - Не выдергивай! - быстро сказала она.
  - Я и не собирался. - Он повертел его в руках, а затем позволил упасть на место. - Они всегда были у тебя?
  - Нет. Не всегда. Степан говорил ... - Она замолчала, избегая его взгляда.
  - Что Степан сказал?
  - Раньше все мои волосы были такими же, черными, - сказала она, по-прежнему не глядя на него. "Потом они начали седеть, когда мне было двенадцать". Мерсиха начала дрожать. "Сказал Степан ... он сказал, что каждый раз, когда я убиваю серба, один из моих волосков становится белым. Чтобы я никогда не забывал. Она внезапно подняла глаза, и на этот раз ошибки быть не могло. По ее щекам текли слезы. Она встала и бросилась ему на грудь, обнимая его изо всех сил. Фримен держал ее в своих объятиях и говорил, что все в порядке, что она в безопасности и что он любит ее. Утешая ее, он не мог удержаться, пытаясь сосчитать седые волоски. Их было больше дюжины.
  Телефонный звонок разбудил Кэтрин. Она застонала и, высунув руку из-под одеяла, шарила вокруг, пока не нашла трубку. Это была Мерсиха. - Привет, малышка. Который час?
  - Сейчас семь часов, значит, там, где ты находишься, должно быть девять, - сказала она. - Ты все еще в постели?
  - Я как раз вставал. Почему ты так рано встал?
  - Наверное, горный воздух. К тому же я все еще придерживаюсь балтиморского времени.
  - Как тебе коттедж? - Кэтрин не открывала глаз, пытаясь защититься от солнечного света, который проникал сквозь щель в занавесках.
  - Домик отличный. Мы с папой идем на снегоступах.
  - На снегоступах. Будь осторожен, ладно?
  Мерсиха фыркнула. - Конечно. Что ты делаешь сегодня? По магазинам?
  - Покупаю продукты, юная леди.
  - Да, да, да. Хочешь поговорить с папой?
  -Нет.
  -Нет?
  - Я пошутил, детка. Дай ему трубку.
  Кэтрин услышала, как Мерсиха прошептала, что она все еще в постели, затем на связь вышел Тони. - Кэт? - Спросил я. - На снегоступах, да?
  - Пеший поход, но мы возьмем снегоступы на случай, если поднимемся выше линии снега.
  - Просто будь осторожен, ладно?
  -Клянусь моим сердцем.
  - Я скучаю по тебе, Тони.
  -Я тоже по тебе скучаю.
  - Нет, я действительно скучаю по тебе.
  - Это мило.
  ** Не с того места, где я лгу, это не так.
  -Мы скоро вернемся.
  - Да, я знаю. Береги себя, милая. О, у тебя там есть номер телефона?
  - Пока нет, но агент сказал, что, возможно, у него найдется для меня телефон во второй половине дня. Я позвоню тебе, если он подойдет.
  - Я бы чувствовал себя лучше, зная, что могу помочь тебе в экстренной ситуации. - У нас все будет в порядке. Вокруг хижины нет ни единой снежинки, я обещаю.
  - Приятно слышать. Не забывай хорошо питаться. И будь осторожна. - Она зевнула и услышала смех Фримена.
  - Иди спать, Кэт. Я скоро перезвоню тебе снова.
  - Пока, милый. - Она положила трубку на рычаг. Тридцать секунд спустя она уже спала.
  Бзучар Уцев проспал почти до полудня. Он не принял душ и не побрился, просто натянул одежду и спустился вниз. Винченти готовил соус для спагетти в огромной кастрюле из нержавеющей стали и поднял глаза, когда Уцев вошел в кухню. - Кофе, босс? - спросил он.
  Уцев не был уверен, когда Винченти начал называть его "боссом", но, по крайней мере, он казался уважительным, когда произносил это. Он быстро адаптировался к работе в команде Уцева и, казалось, стремился помочь, но Уцев все еще обижался на него за то, что он позволил девушке сблизиться с Гилани. - Да, кофе.
  - Черный, две ложки сахара, - сказал Винсенти. Должно быть, он попросил кого-то из команды, понял Уцев. Он был резок, это верно. Может быть, даже слишком резок. Время покажет, повезут ли юного Винченти на пикник или нет.
  - Где Киселева? - спросил он.
  - С Никко в машине снаружи.
  Уцев кивнул. Он велел двум мужчинам прикрыть дом, на всякий случай. Он сел за большой дубовый стол, занимавший большую часть кухни его брата, пока Винченти наливал кофе. - Итак, когда твой мужчина собирается позвонить? - прорычал он.
  - Господи, не знаю, босс. Я не хочу звонить ему снова, потому что...
  - Я не хочу слышать никаких "потому что", Винченти. Я просто хочу знать, кто убил моего брата.
  - Я позвоню ему после ленча.
  Как по команде зазвонил телефон. Уцев кивком головы показал, что Винченти должен ответить. Винченти убавил огонь на сковороде, прежде чем поднять трубку. Типичный итальянец, подумал Уцев, больше заботящийся о своем желудке, чем о предстоящей работе. Он отхлебнул кофе. Он был хорош. По крайней мере, итальянцы могли бы приготовить приличную чашку кофе.
  Винченти что-то проворчал и нацарапал в блокноте, затем повесил трубку. Кроме того, что назвал свое имя, когда отвечал на звонок, он не произнес ни слова. Он ухмыльнулся Уцеву. - Понял, - сказал он.
  - Неизвестность убивает меня, черт возьми, - холодно сказал Уцев.
  - Извините, босс. - Он прочитал свои записи. - Парень по имени Фримен владеет HK-4. Энтони Фримен. - Он протянул ему газету. - Это его адрес.
  - Значит, это не женщина? Уцев нахмурился.
  - Энтони Фримен, вот что он сказал.
  - Я знаю это имя. - Уцев постучал листком бумаги по подбородку. - Фримен. Фримен. Фримен. - Он повторял это имя, как мантру. - Черт, теперь я вспомнил. Это тот парень, который владеет CRW.
  - Компания, которой интересовался мистер Сабатино? Да, вы правы. Тони Фримен.
  Уцев встал. - Пойдем навестим мистера Фримена.
  Винченти взглянул на свой соус для спагетти с выражением сильного разочарования на лице, но ничего не сказал. Он последовал за Уцевым на улицу.
  Киселева спала, пуская слюни в окно лимузина. Он резко проснулся, когда Уцев постучал по стеклу. - Пошли, у нас есть работа, - проворчал Уцев.
  Когда он забирался на заднее сиденье машины к Винченти, Уцеву пришла в голову мысль. "Эй, этот парень из CRW, который работал с моим братом. Кокаиновая головка. Как его звали?"
  - Андерсон, - сказал Винсенти. - Мори Андерсон.
  - Да, это тот самый парень. Давай сначала заедем за ним.
  Фримен сел на камень и пристегнул снегоступы к своим ботинкам. - Ты справишься? - спросил он Мерсиху, которая возилась с застежками на своих ботинках.
  - Да, без проблем, - сказала она. - Они похожи на теннисные ракетки, не так ли? Она встала и развела руки в стороны. "Все готово".
  - Тогда давай посмотрим, как ты ходишь, - сказал он. Она заковыляла по снегу, ботинки издавали шипящие звуки, когда касались поверхности. Фримен был впечатлен. - Ты уже делала это раньше, - сказал он.
  - Мой отец научил меня много лет назад. - Она внезапно смутилась, как будто пожалела, что упомянула своего настоящего отца. Она повернулась к нему спиной и ушла. Фримен повозился с ремнями и поспешил за ней, закидывая рюкзак на плечи.
  Мерсиха остановилась и позволила ему догнать себя. "Твой отец хорошо тебя обучил", - сказал он, пытаясь дать ей понять, что все в порядке, что он не возражает, когда она говорит о нем. На самом деле, чем больше она рассказывала о своей семье, тем лучше он себя чувствовал.
  - Да, - согласилась она. - Мы часто ходили в походы по холмам. Он любил прогулки и все такое, но он был врачом, поэтому у него было мало свободного времени. Врач в Боснии не был похож на врача в Штатах. Там платили не так хорошо, и ему приходилось очень много работать. Я почти не видел его, кроме как по вечерам. Но когда мне было десять, мы всей семьей отправились на неделю покататься на лыжах. Он научил меня кататься на лыжах и ходить на снегоступах. - Она посмотрела на заснеженный склон холма. - Наперегонки с тобой подняться на вершину?
  - Победитель готовит ужин?
  - Ладно. - Она нахмурилась. - Подожди минутку, ты хочешь сказать, что обед готовит проигравший?
  Фримен поднял бровь. - Ты слышал, что я сказал.' - "Но это несправедливо!" - "Тыковка, жизнь несправедлива".
  Мори Андерсон открыл входную дверь и увидел Винченти, стоящего на пороге с широкой улыбкой на лице. - Какого черта ты здесь делаешь? - спросил он.
  -Вас хочет видеть мистер Уцев, - сказал Винченти. Он отошел в сторону, чтобы Андерсон мог видеть длинный лимузин, припаркованный в конце его подъездной дорожки.
  - Господи, что подумают соседи?
  - Я не думаю, что мистеру Уцеву насрать на то, что думают ваши соседи. И я не думаю, что с твоей стороны умно заставлять его ждать.
  Глаза Андерсона сузились. - Где Сабатино?
  -Сабатино мертв.
  -Мертв?
  - Слушай, Андерсон, тащи свою задницу в лимузин и поговори с мистером Уцевым.
  Андерсон взял ключи со столика в прихожей и запер дверь. Его жена снова уехала навестить свою мать, и это было единственным светлым пятном в том, что имело все признаки превращения в очень дерьмовый день. Чего Андерсону в тот момент действительно хотелось, так это принять дозу кокаина, которая была у него в аптечке, но он не думал, что Винченти позволит ему вернуться в дом. - Что случилось с Сабатино? - спросил он, но Винченти проигнорировал его, открыл дверцу лимузина и скользнул внутрь. Уцев выглядел как разогретая смерть, небритый, с затуманенными глазами, от него несло застарелым потом и выпивкой. Андерсон попытался улыбнуться, но был слишком напуган. Ему едва удалось оскалить зубы. Уцев махнул Никко, чтобы тот отъезжал. - Куда мы едем, мистер Уцев? - спросил Андерсон. Уцев ничего не ответил. - Мне жаль слышать о твоем брате, он...
  Уцев уставился на него. - Заткнись нахуй, - сказал он.
  Они ехали молча, и Андерсон отчаянно пытался понять, куда они едут. Он опасался за свою жизнь, и его руки на коленях начали дрожать.
  - Моего брата убили, - наконец сказал Уцев.
  - О Господи, прости. - Андерсон внезапно понял, что это значит, и начал заикаться. - Это был не я. Я не... Эй, я бы никогда, я бы не... - Уцев поднял руку, призывая его к молчанию. - Его застрелила. Девушка.
  -Господи Иисусе. - Андерсон откинулся на сиденье, защищающе скрестив руки на груди. По крайней мере, Уцев не думал, что он виноват в смерти своего брата. Через некоторое время он понял, что они направляются к дому Тони Фримена, но ничего не сказал. Он чувствовал, что ступил на очень опасную почву. Он шмыгнул носом и потер его. Боже, ему хотелось кокаина, и очень сильно. Он заметил, что Уцев смотрит на него с нескрываемым презрением, и притворился, что смотрит в окно. Он постарался не реагировать, когда лимузин заехал на подъездную дорожку к дому Фримена. Машина Фримена была там, припаркованная в гараже, но машины Кэтрин не было.
  - Проверь заднюю дверь, - сказал Уцев Киселевой. Он повернулся к Андерсону. - Этот Фримен. Какой он из себя?
  - Что значит "какой он"?
  - Он суровый человек?
  - Тони? Нет. Он просто обычный парень.
  - Пистолет, которым пользовалась девушка, зарегистрирован на его имя.
  -Нет.
  -Что значит "нет"?
  - Я имею в виду, это просто не похоже на Тони. Он ненавидит оружие.
  - Да, но это был его пистолет. И у него есть все основания желать смерти моему брату.
  - Но Тони не сделал бы ничего подобного. Он бы боролся с тобой через суд, он бы использовал адвокатов, он бы не стал использовать оружие.
  Уцев недоверчиво фыркнул. "Человек всегда будет бороться, чтобы защитить то, что, по его мнению, он потеряет", - сказал он. Он вылез из машины и проводил Винченти до входной двери.
  Андерсон плелся позади. - Не думаю, что внутри кто-то есть, - сказал он, пытаясь быть полезным.
  - Да? Почему ты так говоришь? - спросил Уцев. . - Тони в Колорадо. И машины его жены здесь нет.
  Винченти позвонил в дверь. Когда никто не ответил, они обошли дом с тыльной стороны, где ждала Киселева. - Хорошо. Открой дверь, - сказал Уцев.
  Киселева навалился плечом на дверь, но прежде чем он успел вышибить ее, Андерсон велел ему подождать. "Тони держит запасной ключ под купальней для птиц. Дай-ка я посмотрю, там ли он.
  Он подошел к каменной купальне для птиц, наклонил ее и торжествующе вытащил медный ключ. Он бросил его Киселевой, которая воспользовалась им, чтобы открыть заднюю дверь. Баффи была там и угрожающе зарычала. Андерсон успокаивающе заговорил с ней, пытаясь успокоить.
  Уцев прошел в гостиную. Баффи залаяла и погналась за ним. - Баффи, иди сюда! - крикнул Андерсон, но она не обратила на него внимания. Она стояла позади Уцева, рыча и хватая его за лодыжки. Уцев нацелился ударить ее ногой в голову, но она увернулась, продолжая лаять. Она побежала обратно на кухню и залаяла на Киселеву.
  - Киселева, убери эту чертову собаку, ладно? Уцев крикнул, задергивая занавески.
  К изумлению Андерсона, Киселева вытащила пистолет у него из-под куртки, вставила глушитель и выстрелила в собаку в упор. У Баффи даже не было времени захныкать: в один момент она была на ногах, лая изо всех сил, а в следующий уже лежала мертвая на полу с размозженным черепом и кровоточащей кровью. Андерсону внезапно стало плохо, и он прислонился к стене в поисках опоры.
  - Что, черт возьми, ты наделала? Уцев заорал на Киселеву.
  -Ты сказал ...
  Я сказал, выведи собаку, дерьмо вместо мозгов. Выведи гребаную собаку на улицу. Не размазывай ее мозги по кухонному полу. Посмотри, что ты наделал!"
  - Босс, я думал...
  - Думаешь? Ты, блядь, не думаешь. Чтобы думать, нужны мозги, а не то дерьмо, которое у тебя между ушами. Он печально покачал головой. - Я уже почти сыт с тобой по горло, Киселева.
  - Извините, босс. - Киселева убрала пистолет обратно в кобуру, а Уцев взял большой конверт из плотной бумаги. Он открыл его и достал цветные глянцевые фотографии. Он протянул одну Андерсону. - Кто это?
  - Это Мерсиха. Дочь Тони. Она с ним в Колорадо.
  Винченти заглянул через плечо Андерсона. - Это она, - сказал он. Это девушка, которая убила мистера Сабатино.
  - Этого не может быть, - сказал Андерсон. - Ей только что исполнилось шестнадцать. Она ребенок.
  - Ты уверен, Винченти? - Спросил Уцев, внимательно рассматривая снимки.
  - Это она, босс. Никаких сомнений. Он просмотрел остальные фотографии. - Это платье было на ней в четверг вечером.
  - Это смешно, - сказал Андерсон. - Ей шестнадцать лет, она все еще...
  Уцев сильно ударил его по лицу. - Где они? - спросил он.
  - Колорадо, это все, что я знаю.
  - Где именно в Колорадо?
  - Тони не сказал. Где-нибудь в домике. Он хотел провести с ней время.
  - Я, блядь, уделю им время. Он оставил номер?
  - В каюте нет телефона.
  Уцев приблизил лицо к Андерсону. Его дыхание было приторно-сладким, как от гниющего мяса. - Если ты лжешь... - Он оставил угрозу незаконченной.
  - Босс, взгляните на это! - крикнула Киселева из кухни. Он вернулся в гостиную, размахивая брошюрой. - Это было на холодильнике.
  Уцев просмотрел брошюру и кивнул. - Эстес-парк, - сказал он. - Вот куда они поехали. - Он посмотрел на Киселеву. - Посадите нас на ближайший самолет туда. Затем позвоните людям Карелли в Денвер. Они в большом долгу перед нами за то дело, которое мы для них уладили. Расскажи Карелли, что случилось, и скажи, что нам нужна его помощь. Затем позвони в Нью-Йорк. Скажи Дженни, чтобы она отправилась туда с тремя членами команды. А Киселева?"
  - Да, босс?
  - Ни в кого не стреляй, пока я тебе специально не прикажу, ладно?
  - Хорошо, босс, - покаянно сказала Киселева.
  Мерсиха сидела на большом плоском камне и смотрела вниз по склону холма, туда, где ее отец медленно поднимался к ней. - Давай, медленная карета! - позвала она.
  Фримен поднял голову, тяжело дыша. - Иногда мне кажется, ты забываешь, что я старик, - прохрипел он.
  - Ты просто не в форме, - рассмеялась она, откидываясь назад и ложась на покрытый снегом камень. Небо над головой было идеально голубым, без единого облачка. Снег холодил ей спину, но куртка, в которую она была одета, была водонепроницаемой, и ощущение не было неприятным.
  Она услышала, как снегоступы отца захрустели по склону, и через несколько минут он уже стоял над ней, заслоняя солнце. - Ладно, ты победил, - сказал он.
  -Догнать тебя наперегонки?
  Фримен рухнул на камень рядом с ней. - Ни за что, - вздохнул он, открывая рюкзак и доставая термос. Он налил горячий кофе в две пластиковые кружки и протянул одну Мерсихе, когда она села. Они выпили вместе, любуясь великолепным пейзажем. Слева был Национальный лес Рузвельта, а справа от них возвышались пики национального парка Роки-Маунтин, их вершины были покрыты снегом, нижние склоны - голыми скалами. Между ними примостился город. Сверху она выглядела почти безлюдной. По главной улице ехала одинокая машина, размером не больше игрушки.
  Мерсиха сняла свою шерстяную шапочку и распустила волосы. Краем глаза она заметила, что отец пристально смотрит на нее, и поняла, что он смотрит на седые волосы. Она снова надела шляпу. Фримен в глубокой задумчивости потягивал кофе. "Это напоминает тебе Боснию?" - спросил он.
  -Конечно. Горы, леса, чистый воздух." Внезапно нахлынули образы Сабатино, который хватает ее, причиняет боль, а затем борется за пистолет с окровавленной грудью. Она вздрогнула, и кофе пролился на ее перчатки.
  Когда она проснулась тем утром, ее распирало от счастья при мысли о предстоящем дне в горах, но через несколько секунд страх обрушился на нее, как холодный душ. Она убила человека, и за это придется заплатить. В течение дня были моменты, когда страх отступал, и она начинала получать удовольствие, но он всегда возвращался. Она посмотрела на отца, но он не заметил ее смущения. Он склонился над своим рюкзаком, разыскивая приготовленные им бутерброды с яйцом. Ей никогда не следовало идти к Сабатино; глупо было думать, что она могла бы справиться с таким человеком, как он. Теперь она собиралась потерять свой дом и свою семью, и она собиралась причинить боль человеку, которого любила больше всего на свете. Она чувствовала не вину. Она не почувствовала этого, когда нажимала на курок, и не почувствовала сейчас. Сабатино напал на нее, и если бы она не выстрелила в него, он бы изнасиловал ее и, возможно, даже убил. Нет, при сложившихся обстоятельствах она не ошиблась, убив его, но это была ошибка.
  Фримен выпрямился и протянул пакет с бутербродами. - Хочешь? - спросил он.
  - Может быть, позже, - сказала она. В животе у нее было такое ощущение, будто его скрутили в тугой комок, и еда была последним, чего ей хотелось. Она уже подумывала обо всем рассказать отцу, но часть ее все еще цеплялась за надежду, что это сойдет ей с рук, что полиция каким-то образом проглядела пистолет и что телохранители не дали им ее описания. В лучшем случае это была слабая надежда, но, по крайней мере, ей не придется видеть боль в глазах отца. Это было бы больше, чем она могла вынести.
  - Ладно, дай мне знать, если передумаешь, - сказал он и откусил большой кусок от одного из сэндвичей. "Ммммм, мне кажется, или еда вкуснее, чем выше ты находишься?"
  Мерсиха улыбнулась. - Это, конечно, неприменимо к пассажирскому отсеку реактивного самолета на высоте тридцати тысяч футов, не так ли?
  Фримен подавился бутербродом и со смехом покачал головой. Он с трудом сглотнул. - Хорошая мысль, - сказал он.
  Мерсиха снова легла на спину, ее желудок скрутило. Высоко вверху была хищная птица, летевшая навстречу ветру так, что оставалась неподвижной над землей. Это была охота. Фримен прикрыл глаза ладонью, чтобы разглядеть, на что она смотрит. "Это сапсан", - сказал он. "Я часто видел их в Шотландии. Видишь вон ту сойку? За ним охотится ястреб.
  Над деревьями парила птица с темно-синим оперением. Высоко в воздухе сокол изменил положение. Он ждал, пока сойка не отойдет подальше от деревьев. "Он сможет лучше разглядеть ее, когда она будет над снегом", - сказал Фримен. Мерсихе вдруг стало страшно, как будто она была намеченной жертвой, как будто ястреб выслеживал именно ее. - Вон он, - прошептал Фримен.
  Сокол сложил крылья и пикировал клювом вперед на сойку. Он быстро набирал скорость. Для Мерсихи удар был размытым пятном. У сойки даже не было времени крикнуть. Он упал в облаке перьев и крови, и сокол спикировал вниз, чтобы забрать свою добычу, разрывая плоть клювом и настороженно высматривая других хищников.
  - Это ужасно, - сказала Мерсиха.
  "Это жизнь", - ответил Фримен. "Выживает сильнейший".
  - Сильный убивает слабого. - Она посмотрела на него. - Это не делает все правильным.
  Фримен отложил сэндвич. - Эй, я говорил о животных. Я не имел в виду...
  - Знаю, знаю, - сказала она, прежде чем он успел закончить.
  "Убийству никогда не может быть оправдания", - сказал он.
  - А что, если кто-то будет угрожать твоей семье? Разве ты не стал бы убивать, чтобы защитить Кэтрин?
  Фримен слабо улыбнулся. - Только если не было абсолютно никакой альтернативы.
  - А если бы ты это сделал? Ты бы чувствовал себя виноватым?
  -Конечно.
  Мерсиха прикусила губу. Почему она не чувствовала себя виноватой перед Сабатино? Было ли с ней что-то не так, чего-то не хватало, может быть, совести или души? Почему единственной эмоцией, которую она испытывала, был страх быть пойманной и потерять свою семью?
  - Помнишь, вчера вечером ты сказала о своих волосах?
  Рука Мерсихи инстинктивно потянулась к голове, но она остановила себя. - Конечно. Конечно, хочу.
  - Ты не хочешь рассказать мне об этом? Ты не хочешь рассказать мне, что произошло?
  Она посмотрела на сокола. Он вырывал что-то длинное и красное из потрохов сойки. Оно свисало с изогнутого клюва сокола, как ломтик бекона. - Я так и сделаю, папа. Но не сейчас, ладно? Она обхватила чашку кофе ладонями, словно пытаясь впитать его тепло.
  Фримен кивнул. - Как только будешь готова, тыковка. - Они молча сидели рядом, пока сокол кормился.
  Кэтрин Фримен открыла входную дверь и, благодарно вздохнув, поставила сумки на столик в прихожей. Она сняла пальто и проверила автоответчик. Красная лампочка не мигала. Затем она отнесла два пакета с едой на кухню. - Ужин подан, Баффи! - крикнула она, ожидая, что собака вот-вот промчится по коридору, виляя хвостом и высунув язык. Тишина была плохим знаком - Баффи ничего так не любила, как рыться в мусорном ведре в поисках объедков, хотя и знала, что этого делать не положено. Предоставленная самой себе, она рылась в мусоре сколько душе угодно, облизывая грязные банки и обертки от масла. Чувство вины успокаивало ее только тогда, когда она слышала, как поворачивается ключ в двери. Потом она уходила и пряталась, обычно под кухонным столом.
  - Что ты делала? - крикнула Кэтрин, ожидая услышать виноватое рычание. По-прежнему ничего. Что бы она ни натворила, это, должно быть, действительно плохо. Она толкнула локтем кухонную дверь, ожидая худшего. Собака лежала в луже свернувшейся крови, один глаз был широко открыт, другой затерялся в массе раздробленных тканей и костей. Ее язык казался невероятно большим, как будто он раздулся и стал слишком большим для ее рта. Продукты выскользнули из рук Кэтрин и рассыпались по полу. Буханка хлеба покатилась в лужу липкой крови. Кэтрин сделала шаг назад. Она огляделась, словно ожидая увидеть убийцу собаки, стоящего в углу, затем ее взгляд вернулся к мертвому животному. Не было никаких сомнений в том, что она мертва. Ее единственный уцелевший глаз стал молочно-белым, а спутанный мех был совершенно неподвижен.
  Кэтрин попятилась из кухни, ее дыхание стало прерывистым. Она закрыла кухонную дверь и прислонилась к ней, прижавшись лбом к крашеному дереву. Она не могла понять, зачем кому-то понадобилось убивать Баффи, если только в дом не вломились и Баффи не защищала свою территорию.
  Она нахмурилась и прошла в гостиную. На боковом столике стояли нетронутыми несколько ценных серебряных коробочек для таблеток и пара массивных серебряных канделябров, подарок ее матери. Тот факт, что они все еще были там, наводил на мысль, что дом не был ограблен. Она закрыла глаза. Умерла ли собака естественной смертью? она задавалась вопросом. Все, что она могла вспомнить, это кровь и уродливый язык. Возможно, у Баффи был инсульт, как и у отца Кэтрин. Был только один способ выяснить. Ей придется вернуться на кухню.
  Она глубоко вздохнула и открыла кухонную дверь. Впервые за все время она почувствовала запах мочи и крови и приложила носовой платок ко рту и носу. Медленно, стараясь не допустить попадания крови, она опустилась на колени и осмотрела голову собаки. За правым ухом у нее была маленькая черная дырочка, а большая часть нижней челюсти отсутствовала. На кафеле были осколки костей и зубов, а на шкафчике под раковиной виднелась полоска спутанного меха. Это был не несчастный случай и уж точно не естественные причины. В Баффи стреляли. Не раздумывая, Кэтрин протянула руку, чтобы погладить собаку по боку, но остановилась, почувствовав, какой он холодный. Ее рука была в крови.
  Она вытерла кровь носовым платком и вышла в коридор, чтобы позвонить по телефону. Она не могла оставаться на кухне. Баффи была больше, чем собака; она была членом семьи. Дрожащей рукой она набрала 911. Ответила скучающая женщина. Кэтрин показалось, что она жует жвачку. "Вы должны мне помочь, кто-то застрелил мою собаку", - сказала она.
  - Имя и адрес? - Кэтрин сообщила женщине свои данные, все больше расстраиваясь, поскольку женщина настаивала на перепроверке каждой орфографии. - И что же произошло, мэм?
  - Моя собака. Кто-то застрелил мою собаку.
  - Собака сдохла? - спросил я.
  - Да. Да, собака мертва.
  - Почему вы думаете, что вашу собаку убили, мэм?
  -Что? -спросиля
  - Откуда вы знаете, что она не попала под машину и не заползла в дом умирать. Извините, мэм, но такое случается.
  - Входное отверстие в затылке. Я охотился и знаю, как выглядит огнестрельное ранение.
  - И вы видели, кто его убил?
  - Нет. Когда я вернулся домой, она лежала мертвая на полу.
  - У вас есть какие-нибудь предположения, кто это сделал? У вас в последнее время были проблемы с соседями?
  - Мой сосед - кардиолог из университета Джона Хопкинса. Не думаю, что он подходит под обычный профиль убийцы собак.
  Сарказм женщины улетучился. - Из дома что-нибудь унесли? - машинально спросила она.
  - Насколько я вижу, нет.
  - И тебе ничего не угрожает?
  - Нет, - холодно ответила Кэтрин. - Нет, мне ничего не угрожает.
  - Что ж, я попрошу патрульную машину заехать сюда попозже сегодня.
  -Когда? -спросиля
  - Ну, когда у нас будет кто-нибудь свободный, миссис Фримен. Но, честно говоря, мертвая собака не займет высокого места в нашем списке приоритетов.
  - Так что мне делать? Мне оставить ее там, где она есть, для ваших криминалистов?
  - Можешь, если хочешь. Хотя я не уверен, что они пришлют команду криминалистов. Только не за собакой.
  - Но они захотят найти пулю, не так ли?
  - Я действительно не могу сказать, миссис Фримен. В конце концов, это всего лишь собака.
  - Это не просто собака! - закричала Кэтрин. - Она была не просто собакой. Она была... - Она поняла, что не произвела никакого впечатления на женщину на другом конце провода, и швырнула трубку. Она знала, что женщина права. Полиция не собиралась чрезмерно беспокоиться из-за отстрела домашнего животного, особенно учитывая количество убийств людей в городе. В Балтиморе был один из самых высоких показателей убийств в стране, в основном связанных с наркотиками, и не проходило и дня без хотя бы одного убийства. В выходные дни плата за проезд, скорее всего, выражалась двузначными цифрами.
  Она подошла, чтобы налить себе выпить, но остановилась как вкопанная, уставившись на фотографии, разложенные на столе. Она была уверена, что, когда выходила из дома, все фотографии были в коричневом конверте. Она взяла одну из фотографий, на которой Мерсиха была крупным планом, и посмотрела в глаза дочери. - Что случилось, Мерсиха? - прошептала она. - Что, черт возьми, происходит?
  Она взяла фотографию с собой, когда вернулась, чтобы еще раз проверить автоответчик, на случай, если звонил Тони. Ошибки не было. Красный огонек не мигал; никто не звонил. Она сняла трубку и по памяти набрала номер Мори Андерсона. Он ответил после третьего гудка. - Мори? Это Кэтрин. Ты что-нибудь слышал от Тони?
  - Это была не моя вина, я ничего не мог поделать, - пробормотал он.
  - О чем, черт возьми, ты говоришь?
  "Они заставили меня, Кэтрин. Ты не знаешь, какие они. Уцев - убийца. Просто держись от них подальше ..."Линия оборвалась. Его голос звучал странно, как будто он не думал о том, что говорил - бессвязный бред человека, которому приснился кошмар. Она схватила свое пальто и выбежала из дома.
  Черный лимузин остановился перед терминалом на месте, предназначенном для водителей-инвалидов. - Не хотите подождать здесь, пока я заберу билеты, босс? - спросила Киселева, дергая его за красный шарф на шее, но Уцев уже потянулся к ручке двери. Киселева догнала его через несколько шагов, как щенок, которому не терпится угодить. Винченти последовал за ним, его взгляд метался влево и вправо, выискивая неприятности, но не находя их.
  Очереди перед стойкой первого класса не было, и через несколько минут они направлялись к выходу на посадку, где их самолет был готов к посадке. Чернокожая семья загружала свою ручную кладь на ленту транспортера, питающую рентгеновский аппарат, в то время как скучающий сотрудник службы безопасности заставлял молодую блондинку снять с волос заколку, прежде чем пройти через металлоискатель во второй раз. Уцев стоял в очереди, нетерпеливо постукивая билетами по ноге.
  - Черт, - тихо выругалась Киселева.
  - В чем дело? - спросил Винченти, жуя незажженную сигару.
  - Черт, - повторила Киселева.
  Уцев искоса взглянул на него. Его глаза сузились. - У вас с собой? - спросил он. Киселева пристыженно кивнула. Лицо Уцева потемнело, и он впился взглядом в мужчину. - Ты что, совсем охренел, что ли? - прошептал он.
  - Я забыл, босс, из-за спешки в аэропорт и всего остального.
  Семья прошла через металлоискатель без происшествий, и сотрудник службы безопасности подозвал Винченти.
  - Пойди посмотри, все ли еще Никко на улице. Отдай ему, - сказал Уцев, протягивая ему билет.
  - Вы можете проходить, сэр, - сказал офицер службы безопасности, махнув Винченти.
  - Да, да, - сказал Винченти.
  - У тебя ведь не так хорошо с собой, правда? - спросил Уцев. Винченти не клюнул на наживку; он просто самодовольно улыбнулся. Уцев приблизил свое лицо к лицу Киселевой. - Это можно отследить? - прошипел он.
  - Нет, босс. Определенно нет.
  - Так что, если Никко там нет, выброси это в мужском туалете. И если ты снова облажаешься... - Уцев оставил угрозу незаконченной.
  Винсенти прошел через металлоискатель. Он яростно запищал. Уцев изумленно покачал головой, но Винченти вытащил из кармана пальто металлическую связку ключей и показал ее офицеру службы безопасности. Офицер заставил его положить связку ключей в пластиковый лоток и снова пройти. На этот раз он был чист. Уцев прошел без происшествий, и двое мужчин дошли до выхода, где сразу же поднялись на борт. Стюардесса с неестественно черными волосами и не менее неестественной улыбкой проводила их на места и взяла их пальто, чтобы повесить их на вешалку. Уцев посмотрел на часы. Рейс должен был вылететь через несколько минут.
  - Он справится, босс, - сказал Винченти.
  - Да? Так будет лучше для него.
  Из-за плеча Уцева появилась вторая стюардесса, блондинка с нарисованной родинкой на правой щеке. - Могу я предложить вам что-нибудь выпить, сэр? - спросила она.
  - Бурбон со льдом, - сказал он, не глядя на нее. Винченти покачал головой.
  - На этом рейсе курение запрещено, сэр, - машинально ответила она, указывая на его сигару.
  - Я не курю, - сказал Винченти.
  - Курить запрещено, сэр, - сказала она с натянутой улыбкой.
  - Он не горит.
  - Прошу прощения, сэр. - Улыбка превратилась в натянутую линию.
  Винченти понял, что спорить с ней бесполезно, и протянул ее сначала мокрым концом. Она взяла его между большим и указательным пальцами, держа подальше от своего тела, и вернулась на камбуз.
  - Степфордские жены, - сказал Винченти.
  -А? - хмыкнул Уцев.
  - Роботы, - объяснил Винсенти. - Это не настоящие женщины. Это гребаные роботы. Хорошего дня. Пристегни ремень безопасности. Чай или кофе. Спасибо, что полетели с нами. Чушь собачья. - Он взял экземпляр бортового журнала и пролистал его.
  Стюардесса как раз протягивала Уцеву его напиток, когда Киселева ворвалась в салон первого класса с раскрасневшимся лицом. - Извините, босс, - одними губами произнес он, занимая свое место в задней части салона. Уцев с отвращением отвернулся. Киселева была хорошим бойцом, непревзойденным силовиком, но если бы за мозги часто летающим пассажирам раздавали мили, Киселева никогда бы не поднялась с земли.
  - Итак, джентльмены, вы летите в Денвер по делам или покататься на лыжах? - жизнерадостно спросила блондинка.
  Уцев обнажил зубы в подобии улыбки. - Мы едем на похороны, - сказал он.
  - О, - сказала стюардесса. - Извините.
  - Все в порядке, - сказал Уцев. - Я не боюсь.
  Кэтрин держала палец на кнопке дверного звонка, пока Мори Андерсон не открыл входную дверь. Она толкнула его в грудь, и он, пошатываясь, вернулся в прихожую. - Ладно, Мори, что, черт возьми, происходит? У тебя есть десять секунд, чтобы рассказать мне, или я звоню в полицию.
  - Оставь меня в покое, - сказал он, закрыв лицо руками, как будто боялся, что его ударят.
  - Кто-то был в моем доме. Они застрелили Баффи.
  "Это была не моя вина", - сказал Андерсон, отрицательно качая головой. Кэтрин заметила следы белой пудры у него на верхней губе, а из носа текло.
  - Ты ведь принимаешь кокаин, не так ли?
  - И что? - с вызовом спросил он.
  Она захлопнула за собой дверь. - Что происходит?
  - Не вмешивайся в это, Кэтрин. Он потер налитые кровью глаза.
  - Держаться подальше от чего? Вы сказали, что кто-то был убийцей. О ком вы говорили?
  Уцев. Брат Сабатино.
  - Тот парень, который пытался захватить компанию?
  - Он мертв.
  Кэтрин была сбита с толку. - Кто умер? Сабатино или Уцев?
  -Сабатино. - Андерсон закрыл лицо руками и медленно сполз по стене вниз, пока не оказался на полу. - Мерсиха убила его, - прошептал он.
  -Что?! - Кэтрин была ошеломлена.
  -Мерсиха застрелила Сабатино.
  - Это смешно. Она же ребенок.
  - В четверг вечером. Она застрелила его из одного из пистолетов Тони.
  - В четверг вечером? Нет, она была... - Кэтрин вспомнила, что Мерсихи всю ночь не было дома, она оставалась с Эллисон Дули. Но даже несмотря на это, она ни на минуту не верила, что ее дочь возьмет в руки оружие, не говоря уже о том, чтобы застрелить человека. "Почему они были в моем доме?"
  - Им нужен был Тони. Они видели фотографии Мерсихи. Это была она, Кэтрин. Они узнали ее. Она пошла в Пожарную часть, проникла в кабинет Сабатино и убила его.
  - Ты не понимаешь, что говоришь. Наркотики повлияли на твой разум, Мори. Ты болен.
  Андерсон обхватил колени руками, как будто ему было холодно. - Не вмешивайся в это, Кэтрин. Уцев - убийца. Если ты встанешь у него на пути, он убьет тебя, не задумываясь.
  У Кэтрин внезапно похолодела кровь. - Они уехали в Колорадо, не так ли?
  - Они знают, что Тони снял коттедж. У них есть брошюра.
  - Ты ублюдок. Они отправились туда, чтобы убить моих мужа и дочь. И ты сказал им, где они. Андерсон покачал головой. Кэтрин посмотрела на него сверху вниз. - Я иду в полицию.
  - Сказать им что? Сказать им, что Мерсиха убила Сабатино? Ты не можешь. Они нашли пистолет. Они видели, как она входила в кабинет Сабатино.
  Кэтрин ходила взад-вперед по коридору. - Если я вызову полицию, они смогут защитить Тони и Мерсиху.
  - Ты думаешь, полиция тебе поверит? Кроме того, их больше заинтересует убийство Сабатино. Ты хочешь, чтобы Мерсиху посадили в тюрьму?"
  - Это мой выбор, Мори? - заорала на него Кэтрин. - Это мой гребаный выбор? Она пнула его в бок, и он взвизгнул. Она пнула его еще раз, сильно. Андерсон заплакал, как маленький мальчик. Она не чувствовала ничего, кроме отвращения.
  Она вернулась к своей машине и несколько секунд сидела, крепко сжимая руль и раскачиваясь взад-вперед. Она почти ожидала, что Андерсон придет за ней, но входная дверь оставалась закрытой. Кэтрин вспомнила реакцию оператора службы 911 и поняла, что они вряд ли воспримут ее всерьез, если она расскажет им то, что знала. У нее не было доказательств. Она не могла опознать людей, которые охотились за Тони и Мерсихой, и сомневалась, что Андерсон поможет. Кроме того, что, если Андерсон говорил правду о Мерсихе? Кэтрин внезапно поняла, что есть способ проверить смехотворное утверждение Андерсона. Она как можно быстрее вернулась к себе домой, ее разум был в смятении.
  Она припарковалась рядом с машиной Тони и побежала в кабинет. Комбинация замка на оружейном шкафу была записана на клочке бумаги в конверте, который он хранил в ящике письменного стола. Она опустилась на колени у шкафа и дрожащими руками повернула циферблат: пятнадцать влево, восемь вправо, девятнадцать влево. Она распахнула дверцу и просмотрела содержимое. Она вздохнула с облегчением, увидев, что ничего не пропало. Все дробовики были на месте, как и футляры с пистолетами. - Ты лживый маленький засранец, Мори, - прошипела она. Она открыла футляр, в котором лежал "Смит-и-Вессон" с перламутровой рукояткой, затем положила его на ковер рядом с собой. Кольт Питон лежал в футляре. Он лег поверх "Смит-и-Вессона". Она вытащила черный футляр, в котором лежал Heckler & Koch HK-4, и щелкнула защелками. - О нет, - вздохнула она, когда подняла крышку и увидела, что пистолет пропал. - Господи, пожалуйста, нет. - Она дотронулась до запасных стволов и обойм, которые остались позади, но все, что она смогла увидеть, были пустые предварительно вырезанные отверстия в поролоне. Если Мерсиха действительно взяла пистолет и застрелила Сабатино, тогда Кэтрин никак не могла обратиться в полицию. Но она не могла просто стоять в стороне и позволить Уцеву выследить их. Было только одно, что она могла сделать. Ей придется самой отправиться в Колорадо, чтобы предупредить Тони.
  Мерсиха приготовила хэш из солонины, пока Фримен таскал дрова для костра. Они вместе поели, сидя у камина. "Я собираюсь позже позвонить Кэтрин", - сказал Фримен. "Хочешь пойти?" После похода в супермаркет они посетили офис прокатчика, но мистер Хеллингс так и не смог раздобыть переносной телефон. Он пообещал продолжать попытки.
  - Я устала, - сказала она. - Я сразу иду спать. Могу я поговорить с ней завтра?
  - Конечно, можешь. Тебе будет хорошо здесь одной?
  Мерсиха подняла брови. - Здесь я буду в большей безопасности, чем в Балтиморе. Я не думаю, что в Эстес-парке много убийств из-за проезжающих мимо автомобилей.
  - Да, наверное, - сказал Фримен, ставя тарелку. - Но убедись, что дверь заперта. Я возьму ключ с собой.
  - Папа, мне уже шестнадцать. Знаешь, ты можешь оставить меня одну.
  - Может, тебе и шестнадцать, но ты все еще моя маленькая девочка.
  Мерсиха закатила глаза. - Тьфу-тьфу, - простонала она.
  Фримен встал и взял свою куртку. - Ладно, я пойду. Я вернусь не больше чем через полчаса. Он наклонился и поцеловал ее в лоб. - Приятных снов.
  Она проводила его до двери и убедилась, что та заперта. Какая ирония, подумала она, что он так беспокоился о ее безопасности, пока они были в Колорадо. Настоящая опасность поджидала ее в Балтиморе.
  Крашеная блондинка забарабанила по клавиатуре своего компьютера, а Кэтрин с тревогой наблюдала за ней. Аэропорт был почти безлюден, и Кэтрин потребовалось почти пять минут, чтобы найти кого-нибудь на стойке регистрации United Airlines, кто мог бы ей помочь. Рейс UA в Денвер вылетел несколькими часами ранее, и теперь блондинка проверяла другие возможные маршруты. - У меня нет багажа, - сказала Кэтрин, надеясь, что это поможет.
  Блондинка вздохнула. - Извините, миссис Фримен. Вы ни за что не доберетесь туда сегодня вечером.
  -Никаких покрасненийподглазами?
  - Боюсь, что нет, ничего.
  - Но мне нужно попасть в Денвер, - запротестовала Кэтрин. - Это вопрос жизни и смерти. - Она тут же пожалела о клише, но не смогла придумать другого способа описать свое затруднительное положение.
  - Есть ранний утренний рейс в Сент-Луис, который пересядет на рейс в Денвер. Вы прибудете в Денвер к десяти часам по местному времени.
  "Это никуда не годится", - сказала она. "Послушайте, не могли бы вы сказать мне, был ли человек по фамилии Уцев на вашем рейсе в Денвер?"
  Блондинка покачала головой. - Нам запрещено разглашать списки пассажиров.
  - Пожалуйста. - Кэтрин потянулась к сумочке и начала доставать купюры.
  - Я не могу, извините, - сказала женщина прежде, чем Кэтрин успела предложить ей деньги. - Я потеряю работу.
  Кэтрин раздраженно хлопнула рукой по стойке. - А как насчет Нью-Йорка? Наверняка есть что-нибудь из аэропорта Кеннеди?"
  - Я могу доставить тебя в Нью-Йорк сегодня вечером, но первый рейс оттуда в Денвер будет завтра утром. Тебе придется провести ночь в Нью-Йорке, и ты все равно не доберешься туда раньше. Кэтрин почувствовала, как на глаза навернулись слезы разочарования. - Ты мог бы зафрахтовать самолет, - предложила блондинка.
  - Ты имеешь в виду, нанять самолет? Это обойдется в целое состояние, не так ли?
  - Не реактивный. Маленький самолет. Придется лететь всю ночь, но ты, вероятно, доберешься туда раньше запланированных рейсов.
  Кэтрин прижала кулаки к груди. - Как? Как мне это сделать?
  Блондинка посмотрела на тонкие золотые наручные часы. - Уже поздно, но вы могли бы зайти в терминал авиации общего назначения чуть дальше по дороге. Вы увидите указатель на выезде, мимо краткосрочных стоянок. Насколько я знаю, там есть две компании: Hinson Airways и Bluebird Aviation.
  Кэтрин просияла. - Спасибо, - сказала она. - Спасибо. - Она убежала, оставив озадаченную блондинку качать головой.
  В "Хинсон Эйруэйз" не горел свет, но когда Кэтрин подъехала к зданию авиакомпании "Блуберд Эйвиэйшн", оттуда выходил высокий мужчина лет двадцати с небольшим, с летной сумкой через плечо. На нем была кожаная куртка-бомбер, а в руках наушники. Она опустила стекло. - Вы пилот? - крикнула она.
  - Конечно, - сказал он. - Если хочешь организовать уроки, приходи завтра. Мы как раз закрываемся.
  Кэтрин вышла из машины. - Я хочу поехать в Денвер.
  - Денвер? Сегодня вечером?
  - Это важно.
  Пилот нахмурился и посмотрел на часы. - Вы обращались к авиакомпаниям? Перелет на двухместном самолете долгий. Тебе было бы гораздо лучше лететь регулярным рейсом.
  - Я пробовал. Послушай, я заплачу, сколько потребуется.
  Пилот почесал в затылке. Его волосы были коротко подстрижены по-военному и выбриты вокруг ушей. Подойдя ближе, Кэтрин поняла, что он старше, чем ей показалось сначала. Возможно, ему чуть за тридцать. "Это было бы неудобно. В самолете нет фильмов, а в туалете стоит пластиковый пакет.
  -Как тебя зовут? - спросила она.
  - Отдай. Клайв Эдвардс.
  - Послушай, Клайв. Это срочно. Я не могу передать тебе, насколько это важно, но я не беспокоюсь ни о комфорте, ни о стоимости, ни о чем другом. Просто отвези меня в Денвер.
  Я просто пытаюсь дать понять, что полет будет не из приятных.
  Двухмоторный самолет, на котором мы полетим, шумный и тесный. И вам придется заплатить за обратную дорогу.
  - Мне все равно.
  Клайв посмотрел на нее и медленно кивнул. - Посмотрим, смогу ли я найти второго пилота, - сказал он. - Это слишком далеко, чтобы лететь в одиночку. И мне придется свериться с картами. Нам придется несколько раз заправляться.
  - Чего бы это ни стоило, - настаивала Кэтрин, запирая дверцу машины. Она последовала за ним внутрь.
  Когда Boeing 757 приземлился, взлетно-посадочную полосу международного аэропорта Денвера слегка припорошило мелким снегом. Не имея багажа, который нужно было забрать, Уцев и двое его телохранителей вышли прямо из терминала прилета на холодный вечерний воздух. Киселева поежилась и плотнее обмотала шею шарфом. Уцев нетерпеливо затопал ногами. - Где эта чертова машина, Киселева? - выплюнул он.
  - Он будет здесь, босс. Может быть, вам стоит подождать внутри, пока я схожу поищу его?
  - Может быть, мне следует нанять нового помощника, - едко заметил Уцев. - Может быть, тебе пора подумать об отставке.
  Подбежал невысокий, коренастый мужчина в черном костюме, обливающийся потом, несмотря на мороз. - Мистер Уцев? - позвал он. Уцев кивнул. 'I'm Ben Sagalle. Мистер Карелли шлет вам свои наилучшие пожелания, сэр. Если он может что-то сделать, чтобы сделать ваше пребывание в Денвере более приятным, вам нужно только попросить. Простите, сэр, что меня не было здесь, чтобы встретить вас у трапа самолета. Ваша машина в той стороне. У вас есть багаж?
  Уцев покачал головой. - В этот раз мы путешествуем налегке.
  - Я понимаю, сэр. У нас товар, который просили ваши люди. Пожалуйста, следуйте за мной.
  Уцев одобрительно кивнул. - Вот это уже больше похоже на правду, - сказал он Киселевой. Машина была черным лимузином, и Уцев заметил, что в баре был его любимый сорт бурбона. Он указал на бутылку. - Видишь это, Винсенти? Вот это класс".
  Винченти достал из внутреннего кармана сигару и сунул ее в рот незажженной. Сагалле закрыл дверцу и обратился к водителю: Машина плавно отъехала от тротуара, дворники смахнули снежинки четкими, эффективными движениями. Перегородка, отделявшая водителя от пассажиров, с тихим шелестом закрылась. Сагалле взял металлический чемоданчик и поставил его себе на колени. Он щелкнул кодовыми замками, открыл крышку и предъявил содержимое Уцеву. - С наилучшими пожеланиями от мистера Карелли.
  Уцев поднял брови. В чехле из поролона лежали три пистолета-пулемета и несколько обойм. - "Ингрэм модель 10", 45-й калибр, тысяча двести выстрелов в минуту, - сказал Сагалле, как официант, описывающий ежедневное специальное блюдо. - Вы можете выбрать их для стрельбы в полуавтоматическом или полностью автоматическом режиме, тридцать четыре патрона в обойме. Мы предпочитаем их "Узи". Они на несколько дюймов короче, поэтому их легче спрятать. Я включил шумоподавители Sionics. Думаю, вы найдете их более чем подходящими для работы. Сагалле достал один и протянул Уцеву. "Мы получили их через контакт в Мексике три месяца назад. Серийные номера были удалены, и они не использовались в этой стране", - продолжил он. Уцев вернул оружие, и Сагалле вставил его в пенопластовый вырез. Он захлопнул крышку и протянул футляр Винченти. "Насколько я понимаю, еще больше ваших людей прилетит из Нью-Йорка", - сказал он.
  Уцев хмыкнул и потянулся за бутылкой бурбона. Киселева опередила его и налила большую порцию в хрустальный бокал. - Они прибудут сразу после одиннадцати, - сказал он.
  - Мы взяли на себя смелость забронировать для вас номер в отеле "Стоуффер", сэр. Вы можете подождать их там. Я распоряжусь, чтобы их встретили и доставили к вам. Вам потребуются дополнительные рабочие силы?"
  - Что вы имеете в виду? - Спросил Уцев.
  - Мистер Карелли говорит, что мы должны помочь вам всем, чем сможем, сэр. Если вам понадобится больше людей, мы будем более чем счастливы предоставить вам их.
  Уцев покачал головой. - Нет. Мы справимся с этим.
  Сагалле кивнул. - И транспорт. Мы не были уверены, куда вы поедете, поэтому я не знал, потребуется ли вам лимузин или полноприводный автомобиль будет более уместен. - Он выжидающе замолчал.
  Уцев посмотрел на Винченти, а затем снова на Сагалле. - Недалеко от национального парка Роки-Маунтин. Место под названием Эстес-парк. Это что, какая-то курортная зона?
  - Да, хотя на самом деле это не парк. Это маленький городок, обслуживающий туристов - пешие походы, рыбалка, катание на лыжах и тому подобное. В это время года здесь довольно тихо. На самом деле сезон начинается только в мае. - Он посмотрел на крупинки снега, которые прилипали к окнам всего на несколько секунд, прежде чем растаять. "На севере нет прогнозов реального выпадения снега, и он закончится через несколько часов. Прогноз на завтра солнечный. Но на твоем месте я бы поехал на полноприводной машине, просто на всякий случай. Если это соответствует твоим планам, я это устрою.
  - А мы не можем полететь?
  Сагалле покачал головой. - Ближайший аэродром находится в Боулдере, а оттуда вам еще долго добираться. Сколько ваших людей прибудет?
  Уцев нахмурился. - Зачем вам это знать?
  - Одежда, сэр. Если вы собираетесь в национальный парк Роки-Маунтин, вам нужно надеть что-нибудь менее бросающееся в глаза, чем костюмы за две тысячи долларов и кашемировые пальто".
  Уцев кивнул и сделал глоток бурбона. - Четверо. Трое из них примерно его телосложения. - Он указал большим пальцем на Киселеву. - Четвертая - женщина.
  Если Сагалле и был удивлен, что в команде Уцева была женщина, он этого не показал. - Я распоряжусь, чтобы подходящую одежду доставили в отель сегодня вечером на автомобиле, а также подборку обуви. В багажнике одной из машин будут четыре пистолета, которые невозможно отследить.
  Уцев хмыкнул. Сагалле явно все продумал. Уцеву стало интересно, что нужно сделать, чтобы заполучить в свою команду такого человека, как Сагалле. Вероятно, намного больше, чем он заплатил Киселевой. - Мы подъедем позже вечером, - сказал он. Он потер костяшками пальцев левый висок. - Я что-то неважно себя чувствую.
  - Возможно, это из-за высоты, сэр, - сказал Сагалле. - Вы примерно на пять тысяч футов выше, чем в Нью-Йорке. Это пройдет через день или два.
  - Надеюсь, через день или два меня здесь уже не будет, - проворчал Уцев и сделал еще один глоток из своего бокала. Сагалле выглядел так, словно собирался сказать, что алкоголь не поможет его акклиматизации, но потом, казалось, передумал. "Может быть, я немного отдохну, пока дождусь прибытия моей команды", - сказал Уцев.
  Это помогло бы, - согласился Сагалле.
  Лимузин остановился перед белым пирамидальным зданием высотой в дюжину этажей. Сагалле протянул Уцеву визитную карточку. - Это номер моего мобильного телефона, мистер Уцев. Вы можете связаться со мной днем или ночью. Если вам что-нибудь понадобится, звоните. Я в вашем распоряжении до тех пор, пока этот вопрос не будет решен.
  Уцев и двое его людей вылезли из лимузина и смотрели, как он отъезжает под мягко падающим снегом. "Пока этот вопрос не будет решен", - повторил себе Уцев. Он повернулся к Киселевой. "Вы это слышали? Что Сагалле - первоклассный оператор. Тебе, блядь, стоит у него поучиться, слышишь?"
  Губы Киселевой сжались так, что они почти исчезли. - Да, босс, - процедил он сквозь стиснутые зубы.
  Фриман медленно вел Бронко по дорожке к домику. На мосту через ручей не было перил безопасности, поэтому он позаботился о том, чтобы держаться середины. Мощные фары осветили деревянную хижину, и он увидел, что из каменной трубы все еще поднимается дым. Это было приятное зрелище, но ночью хижина все равно выглядела гораздо более изолированной, чем днем. Деревья и склон холма позади исчезли в темноте, и за пределами лучей света он ничего не мог разглядеть. Он отсутствовал дольше, чем ожидал, потому что Кэтрин не было дома. Он оставил сообщение на автоответчике, но потом решил продолжить попытки, уверенный, что она не вернется слишком поздно. К одиннадцати часам он все еще звонил на автоответчик. Либо она заснула и выключила звонок в спальне, либо была где-то с девочками. Он начал беспокоиться о том, что оставит Мерсиху одну на слишком долгое время, поэтому оставил еще одно сообщение, в котором говорилось, что он позвонит снова утром.
  Он припарковался перед коттеджем и заглушил двигатель. Некоторое время он сидел в темноте, наедине со своими мыслями. Дочь, которая спала в хижине, была совершенно не похожа на ту двенадцатилетнюю девочку, которая наставила на него автомат Калашникова, когда он был закован в цепи в подвале в Сараево, и он почти забыл обстоятельства, при которых они впервые встретились. Он мысленно вернулся к тому моменту, когда она навела на него автомат и сжала палец на спусковом крючке. Она была вполне готова убить его. Он вспомнил, как был уверен, что его жизнь закончится на холодном бетонном полу. Тогда он без тени сомнения знал, что она убийца, и все же был потрясен до глубины души, когда она рассказала ему историю о своих седых волосах. Он знал, что был близок к раскрытию ее секретов, что она готовилась открыться ему так, как никогда ни с кем раньше, и эта перспектива взволновала его. Но он также был встревожен, потому что у него было предчувствие, что то, что она собиралась ему открыть, навсегда изменит его представление о ней.
  Он выбрался из "Бронко". Когда он захлопнул дверцу машины, звук эхом отразился от горы, как выстрел. Он вздрогнул. Ночь была холодной, достаточно холодной, чтобы пошел снег. Он посмотрел на мириады звезд над головой. Поблизости не было никаких огней, а воздух был таким прозрачным, что, казалось, он мог видеть до другого конца галактики. Он тихо прошел по палубе, не желая потревожить Мерсиху, если она спит, и вошел сам. Кабина поскрипывала, устраиваясь на ночь, слышались дружелюбные стоны и потрескивания, как у старика, страдающего артритом, который засыпает. Он на цыпочках поднялся наверх, в свою спальню. По дороге он приложил ухо к двери Мерсихи. Она стонала, потом он услышал слова, но не смог разобрать их смысла. Он повернул ручку и толкнул дверь. Она говорила быстро, слова вываливались сами собой, но даже если бы она говорила медленно, он бы не понял. Она говорила на своем родном языке - резкие, гортанные звуки, мало похожие на английский. Ее руки и ноги вяло двигались, а голова моталась из стороны в сторону. Фриман на цыпочках подошел к ее кровати и сел рядом с ней. Он не мог разобрать, что она говорила, но она явно была в отчаянии. Он хотел разбудить ее, но вспомнил слова Арта Брауна - лучше дать ей проспать все это. Он потянулся и взял ее руку в свою. Она была такой маленькой, как у ребенка, и влажной от пота. - Все в порядке, тыковка, - прошептал он. - Я здесь.
  Она нахмурила лоб и начала тяжело дышать, как перевозбужденный щенок. Пот стекал с ее лица и впитывался в подушку. Фримен с тревогой наблюдал за ней. Он никогда не видел ее такой обеспокоенной, даже в первые недели ее пребывания в Америке. Он задавался вопросом, было ли это из-за того, что она начала открываться ему, или, разрушая стены, которые она возвела, он подвергался опасности выпустить на волю поток плохих воспоминаний. Он нежно сжал ее руку, недостаточно сильно, чтобы разбудить, но в надежде, что, где бы она ни была в своих снах, она будет знать, что он там, с ней.
  Мерсиха стиснула зубы, как будто ей было больно, и начала дышать носом. Внезапно она резко выпрямилась, ее глаза широко открылись. Она глубоко вздохнула, и Фримен понял, что она собирается закричать. Он обнял ее и прижал к своей груди, снова и снова повторяя, что все в порядке, что он был там и это был всего лишь дурной сон. Ее тело дрожало, когда она рыдала у него на плече, а он ласкал ее затылок. Он чувствовал напряжение в верхней части ее позвоночника, как будто кости заменили стальными прутьями. - Я здесь, тыковка. Я здесь.
  - Мне очень жаль, - сказала она.
  - Тебе не о чем сожалеть, - сказал он. - Это был всего лишь ночной кошмар.
  - Это было ужасно. - Ее руки обвились вокруг его талии, как будто она цеплялась за него.
  - Что происходило? - спросил я.
  - Я был в школе.
  Это был не тот ответ, которого ожидал Фримен. - Школа?
  Мерсиха сжала его крепче, как будто само это слово причиняло ей боль. - Мерсиха, ты можешь рассказать мне, что произошло? Он почувствовал, как она покачала головой. - Это могло бы помочь.
  Она шмыгнула носом. - Это было, когда я была маленькой, - сказала она. - За год до того, как я встретила тебя.
  - Тебе было двенадцать?
  - Угу. Была весна. Бои продолжались два года. Я почти привык к этому. Я не думаю, что смогу вспомнить, на что это было похоже до появления снайперов, понимаешь? Она снова шмыгнула носом, и Фримен подумал, что она собирается замолчать, но она продолжила. "Мы ели в темноте, при закрытых ставнях. Мы никогда не гуляли, когда были на улице, мы всегда бегали. Мы бежали за водой, мы бежали к автоколоннам за едой, мы бежали кормить животных. Мы бежали и наклонялись, чтобы стать мишенями поменьше. Я помню, как моя мать держала меня за руку и говорила, чтобы я поторопился, потому что сербы застрелят нас, если мы не побежим".
  Она ослабила хватку на его талии и смахнула слезы с глаз. - А раньше ты бегала в школу? - спросил Фримен, пытаясь подбодрить ее продолжить разговор.
  Она покачала головой. - Нет. Школы не было. Сербы продолжали обстреливать здание. Мои мать и отец научили меня дома.
  - Кошмар. Что произошло в кошмаре?
  Мой отец только что вышел из дома с женщиной, у дочери которой вот-вот должен был родиться ребенок. Ребенок выходил не тем путем, и женщина сказала, что там должен был быть мой отец. Он пошел. Он всегда шел, независимо от того, насколько это было опасно.
  - Он был хорошим человеком.
  Мерсиха кивнула. - Он был слишком хорош, так говорила моя мама. Она не хотела, чтобы он уходил. Женщина была сербкой, и у нее было двое сыновей, оба они сражались. Это мог быть один из ее сыновей, стрелявший в нас с холмов.
  - Это сказала твоя мать?
  - Нет, она никогда бы ни о ком не сказала ничего плохого. Она была похожа на моего отца - всегда думала обо всех только самое лучшее. Но она не хотела, чтобы он выходил на улицу. Это было слишком опасно, сказала она. Степан сказал мне, что женщина была сербкой. Потом.
  -После?
  - После того, как он спас меня из школы.
  Снова школа. Фримен не знал, какое это имело значение, но не хотел спрашивать ее напрямую. Он ничего не сказал, ожидая, что она продолжит.
  Мы стояли сбоку от кухонной двери и смотрели ему вслед, оставаясь в тени, чтобы снайперы не могли нас увидеть. Я не видел, что произошло, но мы услышали стрельбу. Шесть выстрелов, может быть, больше. Моя мать в ужасе посмотрела на меня, и я мог сказать, что она знала, что он мертв. Я выбежал за дверь, но она схватила меня за свитер и оттащила назад. Я кричала, что мы должны пойти и помочь ему, но она велела мне подняться наверх и спрятаться в шкафу."Она улыбнулась Фримену сквозь слезы. - Она была не из тех матерей, с которыми можно спорить, ты знаешь?
  Он кивнул. - Я знаю.
  Я поднялся наверх и спрятался, как она и сказала. Я знал, что она собирается помочь моему отцу, и я хотел пойти с ней, но я должен был сделать так, как она сказала. Я должен был повиноваться ей. Даже в шкафу в спальне моих родителей я слышал крики. Вопли мужчин. И вопли. Крик моей матери. Я заткнул уши пальцами и замурлыкал. Ты можешь поверить, что я это сделал? Я замурлыкал, потому что не хотел слышать ее крик.
  - Тебе было всего двенадцать, - сказал Фримен. - Ты ничего не мог сделать.
  Я закрыл глаза и замурлыкал, пытаясь отгородиться от всего этого, пытаясь притвориться, что ничего не происходит. Не знаю, как долго я оставался в таком состоянии. Казалось, прошли часы, но, вероятно, прошло не больше нескольких минут.
  Она замолчала. - Что случилось? - спросил Фримен.
  - Они нашли меня, - тихо сказала она. - Их было двое. Один из них был старше моего отца. Другой был выше и худее, и в руке у него был пистолет. Автоматический. Тогда я ничего не знал об оружии, но теперь я знаю, что это был автоматический. В тот момент я знал только, что это был большой пистолет. Они вытащили меня из шкафа и бросили на кровать. Я слышал, как внизу кричала моя мать и кричали мужчины. Я не понимал, что должно было произойти, папа. Я знал, что мои мать и отец делали в постели. Дом, в котором мы жили, был довольно маленьким, и иногда я слышала, как они занимаются любовью поздно ночью, а я знала все о детях и прочем. Но я не знала, что мужчины могут так поступать с девушкой, а не с такой, как я.
  Фримен закрыл глаза и сглотнул. Часть его хотела, чтобы это прекратилось прямо сейчас, потому что он знал, что то, что он собирается услышать, разобьет ему сердце, но он также знал, что делает это не для себя, он делает это для Мерсихи. Ей пришлось вытащить рану наружу, чтобы она могла начать заживать. - Где был Степан? - спросил он.
  Он ушел тремя месяцами ранее. Мусульмане начали сопротивляться, и он присоединился к ним одним из первых. Он продолжал присылать нам сообщения, что с ним все в порядке, и время от времени мы получали письма, но его не было рядом. Большую часть времени мы даже не знали, где он был. - Она вытерла нос тыльной стороной ладони и шмыгнула носом. - Они сорвали с меня одежду. Я пытался остановить их, но они были такими сильными. Они смеялись, и один из них, пожилой, продолжал пить из бутылки бренди. Никто, кроме моих родителей, раньше не видел меня голой, даже Степан. Я попыталась прикрыться руками, но что я могла сделать? Они были слишком большими. Молодой ударил меня по лицу и велел лежать смирно. Затем пожилой начал спорить о том, кто из них пойдет первым. Я не понял, что они имели в виду. На лестнице послышались шаги, тяжелые шаги мужчин в сапогах. В комнату вошли еще двое мужчин, мужчины с винтовками. Один жевал буханку хлеба, другой бросал яблоки своим друзьям. Они продолжали есть, обсуждая, кто пойдет первым. Я плакала, но чем больше я просила их отпустить меня, тем больше они смеялись".
  Фримен обнял ее за плечи. Мерсиха склонила голову, продолжая свой рассказ. "Я пыталась забраться под одеяла, но они стащили их с кровати и бросили на пол. Все это время внизу кричала моя мать. Затем ее крики стали громче, и я поняла, что они несут ее наверх. Они потащили ее в спальню. Она плакала. Я никогда раньше не видела, чтобы моя мать плакала, независимо от того, насколько плохо обстояли дела. Даже когда она спорила с моим отцом, она никогда не плакала, но когда они бросили ее на кровать рядом со мной, по ее лицу текли слезы. Ее лицо было красным от пощечин, а платье порвано. Она увидела, что они сделали со мной, и попыталась лечь на меня сверху, чтобы защитить, но они оттащили ее. У одного из них был нож, и он использовал его, чтобы сорвать с нее платье, затем нижнее белье, пока она не оказалась такой же голой, как я. Мужчины начали сравнивать нас, говоря, кого они хотят, как будто мы были кусками мяса, из-за которых торгуются домохозяйки, и все это время она умоляла их отпустить меня. Она сказала, что они могут делать с ней все, что захотят, лишь бы отпустить меня. Они рассмеялись. Они сказали, что все равно заполучат нас обоих. Я все спрашивал маму, что случилось с моим отцом, но она не отвечала.
  - Двое из них держали мою мать за руки, пока молодой, тот, что с пистолетом, насиловал ее. Она все время смотрела на меня, говоря, чтобы я не волновался, что все будет хорошо, что это скоро закончится. Она продолжала тянуться к моей руке, но мужчины продолжали бить ее. Они продолжали говорить всякую чушь о том, что у нас будут сербские дети, что у нас будут сыновья и что наши сыновья пойдут убивать мусульман. Моя мать не переставала смотреть на меня".
  - Она очень любила тебя, - сказал Фримен дрогнувшим голосом.
  - Сначала старик изнасиловал меня. У него было неприятное дыхание, и он все пытался поцеловать меня. Я умоляла его оставить меня в покое, а потом умоляла маму остановить их. Сейчас мне так плохо из-за этого, потому что она ничего не могла сделать. Я не могу представить, что она, должно быть, чувствовала. Я имею в виду, то, что с ней происходило, было достаточно плохо, но быть рядом со мной и обладать мной...
  Она начала безудержно рыдать. Фримен никогда в жизни не чувствовал себя таким беспомощным. Он держал ее в своих объятиях и ждал, пока утихнут рыдания.
  "Я думала только о себе", - плакала она. "Они насиловали ее, и все, о чем я могла думать, это о том, что хочу, чтобы они перестали причинять мне боль. Я была такой эгоисткой".
  - Нет, - прошептал он.
  Она покачала головой. - В конце концов, она потеряла сознание, или, может быть, они избили ее до потери сознания. Я не помню. Мужчинам, похоже, было все равно, бодрствует она или нет. Они просто продолжали насиловать ее. Это продолжалось часами. Часы и часы. Мужчины продолжали заходить в комнату, прислоняли свои винтовки к стене и смеялись со своими друзьями, затем стягивали штаны и ложились на меня сверху. Один из них заставил меня петь, пока делал это со мной. Нико, Нона, Сто Срби Имаде. Ни у кого нет того, что есть у сербов. Все это время он был надо мной. Через некоторое время боль прекратилась, я ничего не чувствовала. Я онемела. Физически и морально. Я даже больше не протестовала, я просто держала ноги раздвинутыми, потому что чем шире они были расставлены, тем меньше, казалось, было больно. Я отвернул голову в сторону и уставился в стену, предоставив им продолжать. Я пытался выбросить это из головы. Я продолжал думать о других вещах. Прогулка по холмам с моим отцом. Играю со Степаном. Ужинаю. Смотрю телевизор. Лошади. Я любила лошадей и представляла, что еду верхом на большом коне и что он уносит меня прочь, уносит в безопасное место.
  В конце концов все закончилось, они стащили нас с кровати и понесли вниз. Они завернули мою мать в одеяло, а мне дали рубашку. Я думал, они выводят нас на улицу, чтобы убить, но мне было все равно. Я хотел умереть. Я хотел, чтобы все это закончилось. Я не мог идти, поэтому двое мужчин тащили меня за руки. Дальше по дороге стоял большой грузовик, и еще больше солдат грузили в него женщин. Я узнал некоторых из них: девочки, с которыми я ходил в школу, друзья, с которыми я играл. Их матери. Их бабушки. Все они были избиты и изнасилованы.
  Они протащили меня мимо тела моего отца. Он лежал в канаве. Он больше не был похож на моего отца. У него не хватало половины лица. Его не просто застрелили - они вспороли ему живот ножом и нанесли удар в область паха. Кровь стекала по канаве в канализацию. И они украли его ботинки. Вот что я помню. Он лежал мертвый в канаве, и кто-то украл его ботинки. Я помню, как подумал, что им не следовало забирать у него ботинки, потому что у него бы разболелись ноги.
  Она прислонила голову к плечу Фримена и замолчала. Он чувствовал ее дыхание на своей шее каждый раз, когда она выдыхала. Он погладил ее по волосам. У него не было слов, которые он мог произнести. Единственным утешением, которое он мог предложить, был физический контакт.
  - Они убили всех мужчин-мусульман. Их всех. Позже я слышал истории о том, что сербы сделали с ними перед тем, как убить. Они заставляли отцов убивать собственных сыновей, они заставляли их делать что-то друг с другом. Они убивали их ножами, они проламывали им черепа прикладами винтовок, они насиловали жен на глазах у мужей, а затем убивали мужчин на глазах у их женщин. Они называли это этнической чисткой, но в том, что они делали, не было ничего чистого. Моему отцу повезло. По крайней мере, он умер быстро. Она сделала паузу, чтобы перевести дух, затем продолжила, поскольку Фримен сидел как вкопанный. "Они бросили меня в кузов грузовика. Я сидела рядом со своей матерью, но она больше не была похожа на мою мать. Ее глаза были пустыми, как будто ее там больше не было. Я обнял ее за плечи, но она не заметила. Потом она начала дрожать. Другая женщина дала ей шаль, и я обернул ею ее ноги. Это не имело никакого значения. В грузовике было холодно, невыносимо холодно, и мы жались друг к другу в поисках тепла и уюта, как испуганные овцы. Никто ничего не сказал. Это было слишком ужасно, чтобы говорить об этом. Слишком ужасно даже думать об этом. - Она посмотрела на Фримена, ее щеки раскраснелись и были мокрыми. Я перестал думать об этом, я запер это глубоко внутри, где-то в темноте и холоде, запер так, чтобы оно не могло вырваться наружу. За исключением того, что ему всегда удается выбраться наружу, когда я сплю.
  "Вот почему ты должен выплеснуть это наружу", - сказал Фримен. "Если ты выплеснешь это открыто, это не причинит тебе вреда".
  - Надеюсь, ты прав, папа, - сказала она.
  Он улыбнулся. - Так и есть, тыковка. Поверь мне. Она снова положила голову ему на плечо, и некоторое время они сидели молча. - Куда они тебя отвезли? - спросил он наконец.
  "В школу", - сказала она. "Там держали всех женщин. Во всех классах были мусульманки. Они заколотили окна и поставили металлические двери там, где раньше были деревянные. Внутри вместо столов лежали матрасы. Раз в день они кормили нас и поили. Нам приходилось ходить в туалет в пластиковом ведре.
  Фримен вспомнил подвал, где его держали на цепи. Он вспомнил, как его кормили и как ему приходилось пользоваться ведром. И все же его опыт даже близко не подходил к тем ужасам, через которые прошла Мерсиха.
  Единственными мужчинами были сербские солдаты. Все мужчины-мусульмане были убиты. Нас поместили в комнату с двумя женщинами. Одна из них была медсестрой, которая работала с моим отцом много лет назад. Она рассказала нам, что это за школа. Я не мог в это поверить. Я думала, что умерла и попала в ад. - Она содрогнулась при воспоминании. - Это была детская ферма. Сербская детская ферма.
  - Что? - в ужасе переспросил Фримен.
  - Детская ферма. Они хотели использовать мусульманских женщин, чтобы делать сербских детей. Нас должны были насиловать до тех пор, пока мы не забеременеем. Весь день, каждый день. Солдаты, которые не воевали, приходили в школу только для того, чтобы насиловать тамошних женщин. Я думаю, мы были похожи на огромный бордель. Но целью было не доставить удовольствие, а воспитать новое поколение сербских солдат. И сломить наш дух".
  Рот Фримена был широко открыт от изумления. Это было похоже на то, что могло произойти в нацистской Германии, но не в Европе девяностых. Не тогда, когда такая организация, как ООН, отправляет своих людей в Боснию, а Красный Крест раздает продовольствие и гуманитарную помощь. Он едва мог поверить в то, что слышал.
  В школе уже рождались дети, но их отцами были мусульмане, поэтому их забрали и убили. В них даже не стреляли. Они хватали их за ноги и разбивали головы о стену, а затем закапывали тела там, где раньше была игровая площадка. Так нам сказала медсестра.
  - Солдаты открывали дверь, входили и насиловали кого хотели. Первые несколько дней мы пытались сопротивляться, но если мы оказывали хоть какое-то сопротивление, врывалась группа людей, избивала нас и прижимала к матрасам. Конечный результат всегда был один и тот же, и, по крайней мере, если мы делали то, что они хотели, им было не так больно. Во всяком случае, не так сильно. Я ненавидела мужчин, папа. Я ненавидел их с такой силой, что даже не могу описать. Все время, пока я был в школе, все время, пока они обращались со мной как с животным, я ненавидел их".
  Она шмыгнула носом и снова потерла глаза. "С того момента, как мы приехали в школу, моя мать не сказала мне ни единого слова. Она перестала быть моей матерью. Она перестала быть кем-либо. Она была как зомби. Каждый раз, когда открывалась дверь, она просто ложилась и ждала, когда они заберутся на нее. Я заботился о ней, я мыл ее, я кормил ее, но это было все равно что заботиться о ребенке. Она даже не обратила на меня внимания".
  - Мне жаль, - сказал Фримен. Слова прозвучали так бессмысленно.
  - Через два месяца моя мать забеременела. Два месяца, папа. Шестьдесят дней. Тридцать-сорок мужчин каждый день. Утром ей стало плохо, и медсестра сказала ей, что она беременна. В ту ночь моя мать оторвала от стены небольшой кусок кирпича и вскрыла им себе запястья. Мы ничего не слышали. Она просто тихо истекла кровью и умерла.
  По щекам Фримена потекли слезы. Мерсиха протянула руку и вытерла их. "На следующее утро они вытащили ее тело. Потом меня снова изнасиловали. И снова. И снова. Они как будто наказывали меня за самоубийство моей матери. Хотя я так и не забеременела. Наверное, я была слишком молода. Слишком молода, чтобы иметь детей, но не слишком молода, чтобы быть изнасилованной. Я думала, что умру в том месте. Я думала, что они вытащат мое тело, как сделали с моей матерью.
  - Что случилось? - спросил я.
  - Степан спас меня. Степан и его друзья. Это было примерно через месяц после смерти моей матери. Мы услышали выстрелы и подумали, что они начали убивать женщин, что сербы уходят и не хотят никого оставлять. Снаружи раздались крики и стрельба, а затем дверь распахнулась. Мы забились в угол. В дверях стоял солдат, и несколько женщин умоляли его не стрелять. Только не в меня. Я был готов умереть. Я хотел умереть. Я хотела, чтобы все это закончилось, чтобы я могла быть со своими матерью и отцом. Но он не стрелял. Он сказал, что мы свободны. Мы подумали, что он лжет, что это какой-то трюк, но он вывел нас наружу, на солнечный свет, и я впервые за три месяца увидел солнце. Степан был там. Я бросилась к нему и вскочила. Он поймал меня и прижал к себе одной рукой. В другой у него был автомат Калашникова. Я не могла поверить, что это был он. Я думал, что он призрак. Я думал, что Бог создал его ангелом и что он пришел, чтобы забрать меня на Небеса. Я думал, это Божий способ доказать мне, что Он действительно существует. Но это было не так. Это был Степан, пришедший спасти меня. Он спросил меня, где наша мама, и мне пришлось сказать ему, что она умерла. Он хотел знать, могу ли я узнать кого-нибудь из тех, кто причинил нам вред, и я сказал, что попытаюсь. Я не хотел говорить ему, что их было так много, что все они стали выглядеть одинаково.
  Слова Мерсихи лились все быстрее и быстрее, потоком, который он не смог бы остановить, даже если бы захотел.
  Он вывел меня на улицу. Около двадцати сербов сидели на земле со связанными за спиной руками, а вокруг них стояли друзья Степана. Повсюду были трупы, но я смотрел не на них, а на лица мужчин, которые сидели на земле. Они были напуганы, как собаки. Никто из них не смотрел мне в глаза. Я узнала троих из них. Я видела, как один из них изнасиловал мою мать и делал с ней другие вещи вскоре после того, как мы приехали в школу. Пока он делал это с ней, он заставлял ее говорить разные вещи о моем отце. Он бил ее и бил, пока она не сказала то, что он хотел. Другой мужчина смеялся и наблюдал. Третий сделал это с ней, потом он сделал это со мной сразу после этого, в то время как другой солдат заставил ее смотреть. Я указал на них Степану и рассказал, что они сделали.
  Мерсиха посмотрела на руку Фримена. Она поднесла ее к своей щеке и прижала к коже. Оно было мокрым от ее слез.
  Степан дал мне нож. Большой охотничий нож. Ему не нужно было указывать мне, что делать. В этом не было необходимости. Я встал позади третьего мужчины, того, кто причинил боль моей матери и мне, схватил его за волосы и перерезал ему горло так, как мясник убивал своих свиней. Он был первым человеком, которого я когда-либо убила. Она тихо шмыгнула носом. - Он был первым, кого я когда-либо убила. Я никогда не убивал животных или насекомых и даже не ходил с отцом на рыбалку, потому что считал это жестоким. Я убил его, а затем убил двух других сербов. Я помню, как смотрел на кровь на своих руках и был доволен. Я хотел сделать это снова, я хотел убить их всех, но Степан сказал "нет". Он сказал, что это правильно, только если на то есть причина. Есть ли в этом смысл?"
  Фримен не знал, что сказать. - Для него это имело смысл, тыковка. - Его голос был едва слышен.
  Степан сказал, что мне пришлось пойти с ним, потому что больше некому было за мной присмотреть. В ту ночь он увидел, что три моих волоска поседели. Я никогда не замечал их раньше. Тогда-то он и рассказал мне историю о моих волосах. По одному белому волоску за каждое убийство. Чтобы напомнить мне. - Она протянула руку и провела пальцами по волосам, словно распутывая их. - Прости, папа, - сказала она.
  - Тебе не за что извиняться, - сказал Фримен.
  - Ты не понимаешь, - сказала она, избегая его взгляда.
  Фримен нахмурился, не уверенный, что она имела в виду. - Есть что-то еще? Ты еще что-то хочешь мне сказать?
  Она пожала плечами. - Сегодня на горе ты сказал, что убийству нет оправдания.
  Он погладил ее по волосам и заправил их за ухо. - Я говорил как отец. Ты знаешь, как это работает - делай то, что я говорю, а не то, что я делаю. Я говорил тебе то, что считал правильным. Я не хотел осуждать тебя за то, что ты не можешь контролировать.
  - Но ты ведь так думаешь, не так ли? Ты не веришь, что убивать когда-либо правильно. Вот почему ты ненавидел ходить на охоту с отцом Кэтрин, не так ли?
  - Если ты спрашиваешь меня, ненавижу ли я убийства, то ответ - да. Но если ты спрашиваешь меня, правильно ли ты поступил, когда Степан дал тебе нож... на это я не могу ответить. Я действительно не могу. Я даже представить себе не могу, через что ты прошла, какой гнев и боль ты, должно быть, испытывала. На твоем месте, возможно, я бы поступила так же. Может быть, я был бы так зол, что единственный способ высвободить его - это отомстить, убить виновных.
  - Но я поступил неправильно, не так ли?
  Фримен не мог понять, почему она продолжала давить на него. Это было так, как будто она хотела, чтобы ее осудили за то, что она сделала. "Я не знаю, Мерсиха. Я не являюсь окончательным судьей того, что правильно, а что неправильно".
  - Кто это? - спросил я.
  - Бог, я полагаю.
  Мерсиха усмехнулась. - Это отговорка, папа, и ты это знаешь. Бога нет. Просто жизнь, а потом смерть.
  -Ты не можешь так говорить.
  - Да, я могу. О да, я могу. Если бы Бог существовал, Он бы не позволил моей матери страдать так, как она страдала, и Он не позволил бы моему отцу умереть, пытаясь помочь кому-то другому. И если Бог есть, я не думаю, что Он имеет какое-либо право указывать мне, что правильно, а что неправильно, только не после того, что Он позволил случиться в Боснии. - Слезы прекратились, и теперь все, что он видел, был гнев в ее глазах. - Ты тоже не веришь в Бога. Ты знаешь, что это не так. Ты знаешь, что если бы Бог существовал, Он бы не позволил Люку умереть так, как Он умер. Страдать из-за детей. Да, точно. Чертовски верно".
  Это был первый раз, когда Фримен услышал, как она ругается, но он не сделал ей замечания. Он не мог. Он отвел глаза.
  Она закрыла лицо руками. - Прости, папа. Я не это имела в виду. Пожалуйста, прости. Фримен покачал головой. - Не надо меня ненавидеть, пожалуйста, не надо меня ненавидеть, - взмолилась она. Она обвила руками его шею и обняла.
  - Я не ненавижу тебя, тыковка. Я люблю тебя больше всего на свете.
  - Прости меня. Я так сожалею обо всем.
  У Фримена внезапно возникло предчувствие, что она хотела сказать еще что-то. Он пригладил ее волосы ладонью. "Я знаю, тебе больно рассказывать мне, что случилось с тобой и твоими родителями, но, рассказав об этом, ты в конце концов смиришься с этим", - сказал он. "Нехорошо все запирать. Когда Люк умер, я долго-долго не хотела говорить об этом. На самом деле, если кто-то пытался заговорить о нем, я обычно возмущался этим, как будто, произнося его имя, они что-то у меня отнимали. Кэтрин: Я не говорил о том, что произошло, очень долго. Даже сейчас она не любит говорить об этом, хотя я знаю, что она постоянно думает о нем."Мерсиха ничего не сказала, но обняла его за шею. Говоря это, Фримен смотрел в окно, на звезды за миллионы миль от него. "Я думаю, Кэтрин все еще винит меня в его смерти. Я пытался разговорить ее об этом, но она просто отмахивалась от меня. Она говорит, что не считает, что это была моя вина, что это был просто ужасный несчастный случай, но я знаю, что в глубине души она обижена на меня за то, что произошло. Я бы хотел, чтобы она просто высказала это, тогда, возможно, я смог бы попытаться сделать это лучше. - Его голос начал дрожать, и он заставил себя сделать несколько глубоких вдохов. -От молчания становится только хуже, тыковка. Поверь мне.
  - Это была не твоя вина, папа.
  - Да, так оно и было. Я позволила ему отстегнуть ремень безопасности. Я позволила ему сесть ко мне на колени. Если бы я этого не сделал, Люк был бы все еще жив.
  - И, может быть, если бы Люк был все еще жив, я бы умерла в лагере, потому что ты бы не захотел меня.
  Фримен был шокирован этим заявлением. "О нет, даже не думай так", - сказал он. "Ты никогда не был заменой Люку. Наша любовь к тебе не имеет ничего общего с потерей его. Когда я сказал тебе это в тот день, когда мы были на яхте, я имел в виду именно это.
  Мерсиха медленно кивнула. - Хорошо, - сказала она. - Прости.
  - Мы с Кэтрин теперь твои мать и отец, и мы будем рядом с тобой, несмотря ни на что. Он выжидающе посмотрел на нее, надеясь, что она скажет ему, что еще у нее на уме. На секунду показалось, что она собирается что-то сказать, но затем он увидел, как в ее глазах опустились жалюзи. Что бы это ни было, она не собиралась рассказывать ему прямо сейчас. Она вытерла глаза тыльной стороной ладони и храбро улыбнулась.
  - Теперь я чувствую себя лучше, - сказала она. - Я рада, что ты был рядом, когда я проснулась. - Она скользнула под одеяло и улыбнулась ему.
  Фримен поцеловал ее в лоб. - Приятных снов, - прошептал он. Она закрыла глаза и свернулась калачиком, как будто ей было наплевать на весь мир. Фримен сидел и смотрел на нее. Его не одурачить. За один день она рассказала ему о себе больше, чем за предыдущие три года, но он был уверен, что она все еще что-то скрывает.
  Звук двух двигателей сводил с ума, несмотря на наушники с шумоподавлением, которые Клайв подарил Кэтрин. Ее уши вспотели, и казалось, что голову зажали в тисках. Клайв был прав - это был не самый приятный способ путешествовать. Маленький самолет постоянно сотрясали очаги турбулентности, и временами казалось, что она катается на американских горках. В наушниках потрескивало. - С вами все в порядке, миссис Фримен? - спросил он.
  - Я в порядке, - ответила она.
  Клайв крутился на своем сиденье, пока второй пилот, молодой латиноамериканец, управлялся с управлением. - Просто ты тогда выглядел немного позеленевшим.
  - Ну, это не первый класс, - сказала она с улыбкой.
  - Там под сиденьем сумка для больных.
  - Со мной все будет в порядке.
  - Не смущайтесь, всех нас время от времени укачивает в воздухе.
  Кэтрин кивнула, и Клайв снова повернулся к приборам. Снаружи было совершенно темно, хотя далеко слева сверкали молнии. Кэтрин посмотрела вниз, в темноту внизу. Невозможно было сказать, летели ли они над полями, холмами или водой. Она содрогнулась при мысли о том, что произойдет, если что-то пойдет не так и им придется приземлиться в темноте. Она в тысячный раз посмотрела на часы. Они были в воздухе пять часов и уже приземлились один раз для дозаправки. Клайв сказал, что они идут быстро и, если ветер останется попутным, прибудут в Боулдер вскоре после рассвета. Он уже собирался подать план полета в Денвер, когда Кэтрин сказала ему, что ее конечным пунктом назначения был Эстес-Парк. Он предложил приземлиться в Боулдере, потому что это было немного ближе, и потому что плата за посадку была бы значительно меньше, чем в международном аэропорту.
  Сиденье было тесным и неудобным, места для ног почти не оставалось. У нее болели плечи, и ей ужасно хотелось в туалет. Клайв показал ей пластиковый контейнер, который можно было использовать в экстренных случаях, но ни за что на свете она не смогла бы им воспользоваться. Клайв и второй пилот разговаривали по внутренней связи, но она ничего не слышала. Клайв кивнул в сторону грозы, и второй пилот внес небольшую поправку вправо. Кэтрин смотрела на приборы, освещенные мягким оранжевым светом, но не могла уловить в них никакого смысла. У нее болели глаза, и она потерла их тыльной стороной ладони. Она не ела больше двенадцати часов, но не была голодна. В животе у нее все переворачивалось, отчасти из-за тяжелой езды, но в основном потому, что она так беспокоилась о Тони и Мерсихе. Уцев, должно быть, уже приземлился в Денвере и направляется в Эстес-парк. Она надеялась, что он не сможет поговорить с агентом по недвижимости, который арендовал коттедж, до открытия их офиса. У нее все еще был шанс. Она закрыла глаза и помолилась, чтобы успеть вовремя. Она пообещала Богу все, абсолютно все, если Он только убедится, что с Тони и Мерсихой все в порядке.
  Фримен сидел на стуле у кровати Мерсихи и смотрел, как она спит. Она выглядела ангельски с закрытыми глазами, и он ничего так не хотел, как иметь возможность защищать ее и заботиться о ней. Теперь он мог понять, почему увидел такую ненависть в ее глазах, когда они впервые встретились. Должно быть, она ненавидела всех, кто был связан с сербами. Теперь он понял, каким глупцом был, приняв совет Андерсона попытаться продать их оборудование сербским силам. Он едва мог поверить, что действительно отправился туда, чтобы помочь людям, которые были ответственны за зверства, о которых говорила Мерсиха. В то время он убедил себя, что оборудование CRW предназначено скорее для защиты, чем для нападения, но теперь, оглядываясь назад, он понимает, что позволил коммерческим соображениям взять верх над своими моральными обязательствами. Он испытывал отвращение к самому себе за то, что был каким-либо образом связан со страданиями своей приемной дочери. Мерсиха постоянно извинялась, как будто в том, что произошло в Боснии, была ее вина, но на самом деле извиняться должен был Фримен.
  Мерсиха начала тихо похрапывать, и по ее нахмуренному лбу он понял, что она мирно спит. Он выскользнул из ее комнаты и пошел лечь в свою кровать. Сон ускользал от него, и он лежал, уставившись в потолок, полный решимости сделать все, что в его силах, чтобы загладить страдания, которые испытала Мерсиха. "Ей больше никогда не причинят боли", - пообещал он себе.
  Уцев пару часов спал урывками, а потом проснулся от сильной жажды. Он пошел в ванную и напился из-под крана. Голова болела так, словно у него было самое сильное похмелье, но он знал, что виноват в этом был не алкоголь. Сагалле был прав - ему вредила высота. Уцев не мог понять, почему кто-то хочет жить выше тысячи футов. Вершина Эмпайр Стейт Билдинг была настолько высокой, насколько он когда-либо хотел подняться.
  Он плеснул в лицо холодной водой и уставился на свое отражение в зеркале. Он выглядел ужасно и знал это. Его кожа была уставшей, глаза затуманенными, а волосы сухими и безжизненными. Он был похож на ходячий труп. Он ухмыльнулся при этой мысли, и невеселый череп ухмыльнулся ему в ответ из зеркала.
  Раздался робкий стук в дверь. Уцев обернул полотенце вокруг талии, прежде чем открыть. Это была Киселева, одетая в красную клетчатую рубашку и синие джинсы. Он выглядел как типичный деревенщина, подумал Уцев, и этот наряд ему шел. Киселева протянула сумку, полную одежды. - Это принес Сагалле. А снаружи стоят два Jeep Grand Cherokee V8.
  -Оружие?
  Киселева кивнула. - Очень милый кольт .357 Magnum Python, "Смит-энд-Вессон" и пара SIG-Sauer P230 с глушителями.
  - Хорошо. Остальные здесь?
  - Они в моем номере. Мы заказали сэндвичи в номер.
  Уцев взял сумку. - Я буду там через полчаса. Потом мы уезжаем. Убедись, что они готовы. - Он захлопнул дверь перед носом Киселевой и раздраженно покачал головой. Почему Киселева решила, что он захочет узнать об организации питания?
  Он принял душ и побрился, прежде чем переодеться в свой туристический костюм: рубашку в клетку, такую же безвкусную, как та, в которой была Киселева, потертые джинсы, темно-синюю бушлатную куртку и походные ботинки. Он изучал свое отражение в зеркале. Это напомнило ему о том, как он одевался раньше, в Советском Союзе; одежду носили по назначению, а не по стилю. Головная боль усилилась, и он помассировал виски ладонями, пытаясь унять боль. Его подташнивало, и он определенно задыхался. Он прошел по коридору к комнате Киселевой. Они все были там, шестеро из них, сидели на огромной кровати, ели клубные сэндвичи и пили кофе, как группа охотников на уток, ожидающих рассвета. Чемодан лежал на полу, и Киселева открыла его, чтобы показать пистолеты и патроны. Сагалле все предусмотрел. Уцеву не нравилось быть в долгу у Карелли. У него не было выбора, потому что он не имел веса в Колорадо, но он знал, что рано или поздно придется заплатить определенную цену. Такие люди, как Карелли, не делают одолжений по доброте душевной. Они давали взаймы, вот и все, и придет время, когда Уцеву так или иначе придется расплатиться с этим человеком.
  Дженни кивнула Уцеву и подняла свою чашку. - Хочешь кофе, Бзучар? - Она собрала волосы в узел и спрятала их под шапкой с меховой подкладкой.
  Уцев покачал головой. Она была единственной из его команды, кто когда-либо называл его по имени. Это была привилегия, которую она заслужила за долгие годы. - Мы готовы? - спросил он. - Кто поведет? - Винченти поднял руку. Киселева сделала то же самое.
  Два джипа "чероки" прибыли в Эстес-парк, когда было еще темно. В городке чувствовалось запустение. На дорогах не было машин, и единственным живым существом, которое они увидели, был молодой олененок, робко переходивший боковую улицу. Они проехали через город и остановились на пустынной парковке, освещенной единственным фонарем. Винченти выбрался из машины и подошел к машине Уцева. - Что теперь, босс? - спросил он.
  - Агент по аренде, - сказал Уцев. - У них будут подробности о коттедже Фримена.
  - Они, наверное, не откроются раньше девяти, - сказала Киселева, стоявшая рядом с ним. Дженни фыркнула на заднем сиденье, а Уцев сердито посмотрел на своего водителя.
  - Мы не собираемся ждать, пока они откроются, дерьмо вместо мозгов. Мы не собираемся заходить и вежливо расспрашивать, как будто мы родственники, пришедшие в гости или что-то в этом роде.
  - Извините, босс, - сказала Киселева.
  - Да, - холодно сказал Уцев. Он повернулся к Винченти. - Ты знаешь, что делать. - Он протянул брошюру, которую взял в доме Фримена. - Мы поедем за город. Два джипа, припаркованных вот так, будут выглядеть слишком подозрительно. Увидимся здесь через час. Уцев жестом велел Киселевой сесть за руль и снова потер виски. Дженни наклонилась вперед и протянула руку. Две белые таблетки обезболивающего уютно устроились у нее на ладони. Он с благодарностью взял их.
  Кэтрин открыла глаза и зевнула. Горизонт казался красным пятном, а внизу виднелся сосновый лес. Она посмотрела на часы и поняла, что проспала почти два часа, несмотря на шум и дискомфорт. Во рту у нее был горький привкус, и она сглотнула. Клайв повернулся на своем сиденье и ухмыльнулся, протягивая ей диетическую колу. Она была теплой, но она открутила язычок и с благодарностью выпила.
  - Мы приземлимся в Боулдере в течение часа, - сказал он по внутренней связи.
  - Отлично, - сказала она, потирая затылок. Она улыбнулась, но у нее было ощущение обреченности. В ее голове постоянно мелькал образ большого, неуклюжего мужчины в темном пальто, прячущегося в тени с пистолетом в руках и поджидающего ее мужа и дочь. Она вздрогнула.
  Согласно карте, пункт проката находился в стороне от Элкхорн-авеню, главной магистрали, проходящей через Эстес-Парк. Промахнуться было невозможно - рядом с деревянным зданием с круто покатой гонтовой крышей висел большой рекламный щит, рекламирующий услуги фирмы.
  Здание стояло особняком, за ним была небольшая парковка. Винченти припарковался у заднего входа, рядом с которым, как солдаты на параде, выстроились мусорные баки. Он заглушил двигатель и повернулся к Островецкому, сидевшему на переднем пассажирском сиденье, которому удавалось заставить просторный полноприводный автомобиль выглядеть тесным. - Поезжай и проверь. Мы подождем здесь, - сказал он.
  Островецкий что-то проворчал и вышел из машины. Винченти и двое оставшихся пассажиров смотрели, как он неторопливо подошел к двери и наклонился, чтобы осмотреть замок. - Он большой, - сказал Винченти.
  - Раньше был полузащитником в колледже, - сказал мужчина, сидевший прямо за ним.
  - Да, он собирался стать профессионалом, пока не произошел несчастный случай, - сказал другой мужчина.
  - Что, он поранился?
  - Не-а. Он убил парня, практически оторвал ему голову.
  Островецкий вернулся к "чероки", и Винченти опустил стекло. Островецкому пришлось нагнуться, чтобы его голова оказалась на одном уровне с головой Винченти. - Дверь довольно крепкая. Я могу взломать ее, но будет много шума.
  - А как насчет замков? - спросил я.
  Островецкий протянул правую руку. Она была огромной, с толстыми, похожими на сосиски пальцами. Это не была рука отмычки. - Здесь есть окно, которое мы можем разбить. Кажется, оно ведет в кладовку. Но я не смогу дозвониться. - Он пожал своими массивными плечами, и в дальнейших объяснениях не было необходимости.
  Винченти повернулся на своем сиденье. Люди Уцева ухмыльнулись ему. Не было никаких сомнений, что Винченти был самым маленьким из четверки. - Отлично, - сказал он. - Давай, разбей окно, а я залезу внутрь.
  Винченти снова завел "чероки", когда Островецкий поднял один из мусорных баков с таким же усилием, как если бы он ? поднимал банку фасоли. Винченти вдавил акселератор, когда Островецкий рванулся вперед и швырнул металлический контейнер в окно. Раздался громкий треск, за которым последовал звон падающего стекла, но через несколько секунд все закончилось, и Винченти сомневался, что кто-нибудь услышал бы. Движения на дороге не было, а ближайшим соседом был лыжный магазин, на двери которого висела табличка, гласившая, что он закрыт до апреля. Винченти присоединился к Островецкому у разбитого окна, и они осторожно вытащили оставшиеся осколки стекла.
  Островецкий сделал шаг своими гигантскими руками и наклонился, чтобы поднять Винченти через окно. Винченти не был маленьким человеком, но Островецкий поднял его с минимальными усилиями, плавно, как гидравлический таран. Винченти пришлось протиснуться и упасть лицом вниз на пол, вытянув руки, чтобы смягчить падение, и перекатившись на бок. Когда он встал и отряхнул грязь с куртки, то почувствовал острую боль в правой руке и понял, что в большом пальце застрял осколок стекла. Он вытащил его и попробовал открыть дверь в кладовку. Она была не заперта, и он оказался в коридоре. В одном конце была задняя дверь, он отодвинул засовы и открыл ее. Войдя внутрь, Островецкий заполнил дверной проем.
  Они вдвоем прошли в главный офис. Там стояли два больших стола из тикового дерева, несколько металлических шкафов для хранения документов, факс и ксерокс. На стенах висело несколько плакатов с изображением национального парка Роки-Маунтин и ежедневник, отмеченный несколькими разноцветными ручками. Винченти изучил его, но там не было никаких зацепок относительно местонахождения Фримена и девушки.
  Картотечные шкафы не были заперты. На одном из них была надпись "Каюты", и Винченти передал половину папок Островецкому. Просматривая их, они уронили папки на пол. С разбитым окном не было смысла пытаться замести следы. На самом деле они хотели, чтобы это выглядело как можно более оппортунистическим ограблением.
  - Понял, - сказал Островецкий. Он протянул Винченти ксерокопию карты из папки.
  "Идеально", - сказал Винченти, изучая его. "Мило и уединенно".
  Маленький самолет затормозил, и второй пилот заглушил двигатели. Когда пропеллеры перестали вращаться, Клайв помог Кэтрин выбраться на взлетную полосу. - С тобой все будет в порядке? - спросил он.
  Кэтрин потерла уши, в которых все еще звенело от продолжительного шума двигателя. - Мне просто нужно взять напрокат машину, вот и все.
  - В главном терминале будет много мест для аренды, - сказал он. - Вы хотите, чтобы мы вас подождали? Ты все равно платишь за обратный рейс.
  Кэтрин покачала головой. - Нет, ребята, летите сами. Я улетаю обратно со своей семьей.
  - Ты уверен, что тебе не нужна полиция? - Кэтрин не сказала ему, почему она так спешит в Колорадо, но он догадался, что что-то не так.
  - Нет. Ни в коем случае. Со мной все будет в порядке. - Она протянула ему наушники.
  - Мы, вероятно, не уедем до вечера. Нам нужно немного отдохнуть. Если мы тебе понадобимся...
  Кэтрин импульсивно шагнула вперед и поцеловала его в щеку. - Спасибо, - сказала она. Она повернулась на каблуках и бросилась к терминалу.
  Фримен проснулся от запаха жарящегося бекона и дымящегося кофе. Он натянул джинсы и рубашку и прошлепал на кухню. Мерсиха стояла перед плитой, ее волосы были убраны назад, на ней была одна из его рубашек. Он улыбнулся, глядя на ее голые ноги и растрепанные волосы - они напомнили ему о том, как Кэтрин готовила ему завтрак воскресным утром, вскоре после того, как они только поженились, в старые добрые времена, до того, как ее беспокоило потребление им холестерина. - Полный шотландский завтрак? - спросила она.
  - Ты читаешь мои мысли. - Он наблюдал, как она снова отвернулась к плите. Она выглядела счастливой и расслабленной. Трудно было поверить, что это та же самая девушка, которая плакала в его объятиях прошлой ночью.
  - Сколько у нас времени? - спросила она.
  Фримен посмотрел на часы. - Около часа. - Было шесть часов, а солнце еще не показалось. Большинство конюшен, граничащих с национальным парком Роки-Маунтин, закрылись в межсезонье, но после тридцатиминутных звонков накануне Фримену удалось найти небольшое семейное ранчо на окраине национального парка, которое предложило отвезти его и Мерсиху на прогулку по тропе, если они будут готовы выехать пораньше. Прошло несколько лет с тех пор, как Фримен в последний раз был в седле, и он с нетерпением ждал этого.
  Мерсиха положила на тарелку яичницу, добавила бекон, сосиски, грибы и поджаренный хлеб. Она поставила еду перед ним. - Тысяча двести, - сказала она.
  -Что? -спросиля
  "Калории".
  Фримен улыбнулся ей. - У меня впереди напряженный день. Такой растущий мальчик, как я, нуждается в еде.
  Она рассмеялась, и для Фримена это прозвучало по-настоящему. -Папа, мне неприятно тебе это говорить, но некоторое время назад ты перестал расти.
  Он пожал плечами и принялся за еду. - Ты хорошо спала? После ... знаешь... - Его голос затих.
  Она уклончиво пожала плечами. - Больше никаких кошмаров, если ты это имеешь в виду. - Она потянулась и похлопала его по руке, словно извиняясь за свою оборонительную позицию. - Это прозвучало неправильно, - сказала она. - Я имел в виду, что спал просто отлично. Как завтрак?
  - Быстро исчезает. Она налила ему чашку крепкого кофе, и он благодарно кивнул. - Нам следует позвонить Кэтрин сегодня утром. Может быть, после нашей поездки. Мне не удалось дозвониться до нее прошлой ночью.
  - Конечно. - Ее глаза сузились. - Папа, насчет прошлой ночи?
  Фримен выжидающе поднял глаза. - Что?
  - Ты ведь не расскажешь ей, правда? О том, что со мной случилось?
  - Нет, если ты этого не хочешь, то нет.
  Она вздохнула с облегчением, затем повернула его запястье так, чтобы видеть часы. - Мне лучше переодеться.
  Девушка за стойкой проката автомобилей пожала плечами, изучая свой компьютер. - Извините, миссис Фримен, - сказала она. - У нас нет никаких полноприводных автомобилей.
  - Я возьму все, что у вас есть, - сказала Кэтрин, бросая на стойку золотую карточку American Express и водительские права.
  - На сколько дней?
  Кэтрин зажгла сигарету и глубоко затянулась. - Только одну.
  - Могу предложить вам "Форд-мустанг". Как это звучит?
  - А как насчет чего-нибудь покрупнее?
  - У меня есть "линкольн Континенталь".
  "Идеальный"
  - Там есть телефон, но я не возьму с вас денег, если вы им не воспользуетесь.
  -Прекрасно.
  - Вам потребуется личная страховка от несчастного случая?
  Кэтрин расхохоталась.
  '.%;; Два джипа "Чероки" медленно ехали по дороге в Ущелье Дьявола. "Это должно быть вон там, справа", - сказал Уцев.
  - Да, там есть поворот, - сказала Дженни.
  - Именно так, - согласился Уцев.
  - Может, будет лучше, если кто-нибудь из нас пойдет пешком? - предложила Дженни.
  - Ты хочешь это сделать? - Спросил Уцев.
  - Конечно, - сказала она. - Я могла бы сыграть беспомощную маленькую леди. Боже, я, кажется, заблудилась. Можно мне попить воды, миленький, пожалуйста? - Ее веки затрепетали.
  - Может быть, - неуверенно сказал Уцев.
  - А какая альтернатива, Бзучар? Они поймут, что что-то не так, если мы появимся все сразу. Мы не совсем незаметны как группа, не так ли?"
  - Я просто не хочу их потерять. Если мы их спугнем...
  - У них меньше шансов испугаться, если они увидят меня, - перебила она. - Я поговорю о том, как пробраться в дом, потом, когда я их прикрою ... ну, остальное ты знаешь. У тебя будет столько времени, сколько захочешь...
  - ... на пикник, - закончил Уцев, ухмыляясь.
  - Да. На пикник.
  Он одобрительно кивнул. Он восхищался мужеством Дженни. Она не боялась вносить предложения и защищать их, если он не соглашался с ней. Остальные члены его команды большую часть времени были не более чем соглашателями, боявшимися его обидеть. Когда он спрашивал о предложениях, они смотрели друг на друга, как испуганные кролики, пытаясь переубедить его, вместо того чтобы сказать, что они на самом деле чувствуют. У Дженни было больше яиц, чем у любого из них. Образно говоря. - Хорошо, - сказал он. - Мы подождем здесь.
  - Кто-то идет, босс, - сказала Киселева.
  "Форд Бронко" медленно ехал по дорожке, ведущей к домику Фримена. За рулем был мужчина, а на пассажирском сиденье сидела молодая девушка, смеющаяся и перебирающая пальцами свои длинные черные волосы. - Это они! - прошипел Уцев. - Поезжай. Быстрее.
  Киселева ускорила шаг, и второй "чероки" последовал за ней. "Бронко" свернул на Девилз Галч-роуд и поехал на север.
  - Вот и весь мой план, - пробормотала Дженни сзади.
  - У тебя будет шанс, - сказал Уцев. - Давай посмотрим, куда они направятся.
  Оба "чероки" быстро развернулись и поехали вслед за Фрименом и его дочерью, стараясь держаться как можно дальше. Рассвет только начинался, и на дороге все еще было очень мало машин.
  Фримен переключал каналы на радио, пока не нашел станцию в стиле кантри и вестерн. - Это могло бы поднять нам настроение, - сказал он.
  - Как ты думаешь, они позволят нам подняться в снег? - спросила Мерсиха.
  - Ты имеешь в виду лошадей?
  - Да. Я никогда раньше не катался по снегу. Было бы здорово.
  - Мы можем спросить. Если лошади готовы, то я, конечно, готов. Он замедлил шаг, высматривая конюшню. Старик по телефону предупредил, что вход легко пропустить. Он проехал мимо магазина, торгующего индийскими поделками, и захудалого бара и резко затормозил, увидев вдалеке загнанных лошадей, а вскоре увидел вход - немногим больше, чем утоптанная грунтовая дорога, ведущая к ветхому деревянному мосту. Он медленно проехал по мосту, глядя вниз на неглубокий ручей, который, казалось, замерз на зиму. Дорога обогнула маленькую деревянную хижину и привела к большому сараю, выкрашенному в красный цвет. Он припарковал "Бронко", и Мерсиха бросилась к загону, чтобы посмотреть на лошадей. К ней подошел черно-белый мерин, и она тихонько подула ему в нос, заводя друзей. Вокруг, казалось, никого не было, поэтому Фримен дважды нажал на гудок. Дверь в бревенчатую хижину открылась, и появился долговязый подросток. На нем была бирюзовая рубашка, слишком узкие джинсы Wrangler, потертые коричневые ботинки и шпоры, которые позвякивали при ходьбе. Он представился Мэттом, их гидом. Он натянул выцветшую джинсовую куртку, прежде чем вывести из сарая двух четвертаков.
  - Вы оба умеете ездить верхом? - спросил он.
  - Конечно, - сказал Фримен. - Но в основном в английском стиле.
  Верхняя губа Мэтта скривилась. - Вестерн - это совсем другое дело, - сказал он.
  - Мы уже ездили на Запад раньше, - быстро сказала Мерсиха.
  - Да? - усмехнулся Мэтт.
  - Да, - сказала она. Она похлопала по шее одну из лошадей, которую он вел в поводу, темно-каштанового мерина. - Как его зовут? - спросила она.
  - Рыжий, - сказал Мэтт. - Он немного упрямый, так что твоему отцу следовало бы покататься на нем.
  Мерсиха холодно улыбнулась Мэтту и плавным, плавным движением вставила ногу в стремя и вскочила в седло. Прежде чем Мэтт успел отреагировать, она подобрала поводья, ударила лошадь пятками в обхват и погнала ее вперед. Без видимых усилий она направила лошадь вперед, затем повернула ее налево и поехала на ней плотной восьмеркой. Она натянула поводья, и лошадь остановилась как вкопанная, затем, не сводя глаз с Мэтта, потянула сильнее и медленно направила лошадь назад, затем снова остановила ее. Она приподняла одну бровь, призывая Мэтта придраться к ее технике.
  Фримен подумала, что Мэтт собирается накричать на нее, но по лицу подростка медленно расползлась улыбка. Он посмотрел на Фримена. - Она прекрасно ездит верхом, - сказал он.
  "Она лучше меня", - согласился Фримен. "Может быть, мне стоит взять кобылу".
  - Ладно. Ее зовут Сара. Тебе придется хорошенько пнуть ее, чтобы она пошла в гору, но она тверда как скала. Ты ведь хочешь прокатиться по тропе три часа, верно?
  - Конечно, - сказал Фримен.
  - Мы не можем забираться слишком высоко - там несколько глубоких сугробов, а пару дней назад у нас была лавина на западе, - но я могу показать вам несколько нижних троп. Он посмотрел в ярко-голубое небо. - У меня тоже выдался удачный денек. Прошлой ночью в Денвере шел небольшой снег, но, похоже, нас это не коснется. - Он подошел к своему скакуну, резвому белому арабскому мерину, привязанному к столбу сбоку от сарая. Конь навострил уши, когда Мэтт отвязал его и забрался в седло. "Есть несколько правил, которым мы должны следовать", - сказал он после того, как Фримен сел на его кобылу. "Мы должны ехать гуськом по тропам, я впереди. Если в любой момент вы захотите остановиться, сфотографироваться или что-нибудь уроните, тогда мы все остановимся. Мы никогда не управляем лошадьми. Держите свою лошадь на очень свободном поводе - вот как мы здесь работаем с ними. Вы должны работать с этими лошадьми, а не против них. Всегда держи поводья одной рукой. - Он повернулся к Мерсихе. - Если увидишь, что уши Рыжего расправились, хлопни его по шее. Это значит, что он собирается брыкаться.
  Мерсиха кивнула. - Мы вообще не можем ими управлять?
  - Нет, - сказал Мэтт. - Неважно, насколько ты хороший наездник, наша страховка этого не покроет. Ты все время держишься позади меня. - Лицо Мерсихи вытянулось. Фримен знал, что она более чем способна управлять лошадью в галопе, будь то в английском или западном седле. - Ладно, поехали, - сказал Мэтт. Он направился вверх по тропе, которая вилась по лесистому склону холма. - Высматривай оленей, - бросил он через плечо. - Может быть, даже увидим лося, если нам повезет.
  Лошади шли ровным шагом и явно знали тропу. Лошадь Фримена не нуждалась в понукании. Единственное, что он мог ей посоветовать, - это если она подходила слишком близко к дереву, и ему грозила опасность ушибить ногу. Мэтт был веселым гидом и указывал на различные типы деревьев, мимо которых они проезжали. Он показал Мерсихе разницу между сосной Пондероза с ее красновато-коричневой чешуйчатой корой и сильным запахом ванили и Гибкой сосной с ее более короткими иголками и съедобными семенами. Сосны преобладали на нижних уровнях склонов; на более высоких возвышались английские и голубые ели, а еще выше росли гибкие сосны, которые были деформированы ветром в кошмарные изогнутые формы, похожие на страдающих артритом старых родственников прямых, гордых деревьев на нижних склонах.
  - Ты много знаешь о горах, не так ли? - спросила Мерсиха.
  Мэтт кивнул. - Я здесь родился. Научился ездить верхом, когда мне было четыре года, на лошади размером с Реда. - Он резко остановил своего скакуна и поднял руку, жестом приказывая Фримену и Мерсихе остановиться. Он указал налево. Фримен прищурился, вглядываясь сквозь деревья, пытаясь понять, на что он смотрит. Все, что он мог видеть, были участки утрамбованного снега и вечнозеленые деревья, но затем он заметил какое-то движение за кустом можжевельника, что-то похожее на немецкую овчарку средних размеров, но серого цвета с белой шерстью на нижней стороне и лапах. Собака остановилась и, навострив уши, понюхала воздух. К ней присоединилась вторая собака, чуть поменьше, с рыжеватой головой и ушами. Несколько секунд они оба смотрели на трех всадников, затем исчезли среди деревьев.
  - Койоты, - объяснил Мэтт. - Обычно они охотятся парами. Нам повезло - здесь их нечасто увидишь.
  - Вон они, - сказала Киселева, передавая бинокль Уцеву. - Только они двое и проводник.
  Уцев навел бинокль на трех всадников. Его губы сжались, когда в поле зрения попала Мерсиха. Это была она. Девушка, которая убила его брата.
  - Что ты собираешься делать, босс? Ты хочешь подождать их? - спросила Киселева.
  - Зачем ждать? Уцев зарычал. - Мы можем сделать это в лесу и закопать там, где их никто никогда не найдет.
  - А как же проводник? - спросил я.
  Уцев медленно повернулся и впился взглядом в Киселеву. - Что это? Ты вдруг забеспокоилась о невинных прохожих? Тело моего брата все еще теплое, а ты блеешь о том, кто пострадает, а кто нет?"
  Голова Киселева дернулась назад, как будто его ударили по лицу. - Я ничего такого не имел в виду, босс. Я просто подумал, что будет меньше хлопот подождать, пока они вернутся в хижину, вот и все.
  - Чем дольше мы тут торчим, тем больше вероятность привлечь к себе внимание. Давай сделаем это сейчас.
  Киселева угрюмо кивнула и выбралась из "Чероки". Он махнул мужчинам во второй машине, чтобы они выходили. Из трубы деревянной хижины вилась струйка дыма, но никто не вышел, когда мужчины последовали за Уцевым в сарай. Подойдя ближе, они увидели, что краска облупилась с дерева, а двери провисли на петлях. Вокруг валялось ржавое сельскохозяйственное оборудование, как будто владелец собственности потерял интерес к окружающему. К одной из дверей было прибито металлическое объявление, предупреждавшее, что верховая езда - опасное занятие и что конюшни не несут ответственности за какие-либо несчастные случаи. Другое объявление запрещало употребление алкоголя в помещении. За сараем находился большой загон, в котором содержалась дюжина лошадей. Уцев повернулся, чтобы посмотреть на своих людей. - Кто-нибудь из вас раньше ездил верхом? Мужчины переглянулись, пожимая плечами и качая головами. Кивнула только Дженни. - Потрясающе, - сказал Уцев. Он вошел в сарай. Запах конского навоза был невыносим. Вдоль правой стороны сарая располагались стойла, но все они были пусты. Слева находилось что-то вроде кабинета со старым письменным столом, на котором лежала тетрадь с подписями и адресами. Он был открыт, и против даты того дня стояли два имени: Мерсиха Фримен и Тони Фримен. Уцев шумно откашлялся и сплюнул на открытую страницу. Мокрота размазала чернила, стекая по книге.
  Киселева появилась у него за спиной. - Седлайте лошадей, - приказал ему Уцев. Киселева выглядела так, словно он собирался возразить, но Уцев заставил его замолчать, обвиняюще ткнув пальцем ему в нос. "Не говори ни слова, просто сделай это. Спроси Дженни, как это сделать.
  Рядом с конторой была комната, полная снаряжения, на толстых шестах над именами лошадей висели седла. Три шеста были пусты. Уцев почесал подбородок. Подобрать лошадям подходящие седла будет проблемой. Найти Миднайт и Сильвера, вероятно, не составит особого труда, но Монтану и Берту? Он задавался вопросом, имеет ли большое значение, получили ли лошади правильные седла или нет. Киселева фыркнула, когда он посмотрел на седла, очевидно, думая о том же.
  Уцев вышел из сарая. Что-то хлюпнуло у него под левой ногой, и он посмотрел вниз. Он выругался и воспользовался стеной сарая, чтобы соскрести навоз со своего ботинка. Из хижины вышел высокий седовласый мужчина с кожей, похожей на замшу. Кривоногой походкой он направился к Уцеву, размахивая рукой, похожей на палку. - Чем могу быть полезен, джентльмены? - позвал он, и его голос превратился в хриплое рычание, наводившее на мысль о слишком большом количестве сигар и дешевого виски.
  - Мы хотели бы нанять лошадей, - сказал Уцев.
  Сейчас ничем не могу вам помочь. У меня только один гид *, и он отправился в поездку. Его не будет часа три-четыре. Но я могу записать тебя на завтрашнюю прогулку по тропе. - Он встал перед Уцевым, уперев руки в бока. Они были схожего телосложения, хотя Уцев был на пару дюймов ниже.
  - Нам нужны лошади сейчас, - сказал Уцев.
  - Я только что сказал, что это невозможно, - нахмурился мужчина.
  -Я слышал, что ты сказал.
  Киселев напрягся и сунул правую руку под куртку, но Уцев бросил на него предупреждающий взгляд, и рука появилась снова. Выражение, промелькнувшее на обветренном лице рэнглера, было настолько прозрачным в своем коварстве, что Уцев почти улыбнулся. "Может быть, я мог бы нанять сюда другого гида. Мне просто придется воспользоваться телефоном.
  - Почему бы вам этого не сделать? - любезно предложил Уцев.
  Старик задумчиво кивнул, затем медленно направился обратно к хижине. Уцев кивнул Киселевой, чтобы она шла за мужчиной. - И используй гребаный глушитель, - предупредил он.
  Остальные мужчины стояли у края загона, показывая на лошадей. Уцев подошел к ним. - Возьмите каждому по лошади. Снаряжение в сарае. - Он махнул Дженни рукой. - Убедись, что эти парни правильно закрепили седла, ладно? Если они сделают это сами, то в конце концов окажутся лицом к лицу с лошадиной задницей.
  Дженни усмехнулась. - Конечно.
  - Ты сможешь их догнать?
  Она прикрыла глаза рукой и посмотрела вверх по склону. - Проблем быть не должно. Они просто идут по тропе.
  - Хорошо, - сказал Уцев. - Что у тебя с собой?
  - Р230 и глушитель.
  Он сунул руку в карман куртки, вытащил пистолет-пулемет "Ингрэм" с глушителем и протянул ей. - Возьми это, я возьму Р230. Они обменялись пистолетами. "Я хочу, чтобы ты был там главным", - продолжил он. "Ты говоришь им, что делать и когда".
  -Ты не пойдешь? - спросиля.
  Уцев похлопал себя по груди. - Мне слишком трудно дышать. Такое ощущение, что я все время задыхаюсь, понимаешь? Как будто я дышал через подушку. И мое сердце колотится, как гребаный поезд".
  - Высота, - сочувственно сказала Дженни. - Не волнуйся, я позабочусь об этом.
  -Я знаю, что ты это сделаешь, - сказал Уцев. - Ты, пожалуй, единственная, на кого я могу по-настоящему положиться в эти дни. - Он шагнул вперед и импульсивно обнял ее, похлопав по спине жестом, лишенным всякой сексуальности. - Убей их обоих и закопай там, - прошептал он ей на ухо. - Но я хочу, чтобы ты вернула мне голову девушки. Я хочу нассать в рот этой мертвой сучке. - Он снова похлопал ее по спине и отступил назад. Дженни вместе с мужчинами отправилась в кладовую, и через минуту все они вернулись с веревочными лассо. Один за другим они перелезли через ограждение загона и начали ловить своих лошадей. "Одно можно сказать наверняка", - с усмешкой подумал Уцев, когда Островецкого поволокли лицом вниз по грязи. Этих парней никогда не примут за ковбоев.
  Дженни показала мужчинам, как ловить лошадей и заводить их в сарай. Киселева вышла из хижины и закрыла за собой дверь. - Дело сделано, босс, - сказал он.
  - Хорошо, - сказал Уцев. - Теперь слушай, и слушай внимательно. Я хочу, чтобы Дженни отдавала там приказы, хорошо? Она говорит за меня. Убедись, что ребята это знают, ладно?"
  - Конечно, босс. Где ты будешь?
  - Я буду в домике Фримена. Ты должна оставаться в горах, пока они не умрут. - Он смерил Киселеву холодным взглядом. - Я серьезно, Киселева. Дженни отдает приказы. Если она скажет прыгать, я хочу, чтобы вы все прыгали, как гребаные лягушки, верно?
  Фримен хорошенько пнул свою лошадь под ребра, но кобыла отказалась ехать быстрее. Она также не хотела менять направление. Если он хотел обогнуть дерево налево, а лошадь хотела свернуть направо, то они сворачивали направо, как бы сильно он ни натягивал поводья. По его мнению, поездка по тропе оказалась такой же сложной, как катание на осле по пляжу Блэкпула. Впереди у Мерсихи дела шли намного лучше. Несмотря на инструкции Марта, она держала мерина в узде и, казалось, полностью контролировала его. Она оглянулась через плечо и усмехнулась. - Как у тебя дела? - спросила она.
  - Меня больше беспокоит, как выйти замуж, - крикнул он в ответ. Они последовали за Мэттом, когда он ехал между деревьями по узкой тропинке, которая временами, казалось, почти исчезала. Фримен понял, что им, вероятно, мало пользовались в межсезонье, хотя лошади без проблем знали, куда идти.
  "Взбодрись", - сказал Фримен. Как он и ожидал, ответа не последовало. "Ну и дела". По-прежнему ничего. - Да-ха, - с надеждой произнес он. Кобыла презрительно фыркнула, и Фримен откинулся в седле, ослабив поводья в левой руке. - Ну что ж, я могу насладиться поездкой, - сказал он. Лошадь негромко фыркнула в знак согласия.
  Впереди Мэтт остановился и привстал в стременах, оглядываясь назад, на холм. Фримен обернулся, чтобы посмотреть, на что он смотрит. Группа из шести всадников только что выехала из конюшни и направлялась к линии деревьев. Мэтт пришпорил свою лошадь и поехал обратно по тропе. - Что случилось? - спросил Фримен.
  - Там, внизу, наши лошади, - сказал он, нахмурившись. - Сегодня больше не будет верховой езды. Я единственный работающий гид.
  Мерсиха подъехала к ним сзади. - Что происходит? - спросила она.
  - Вы двое оставайтесь здесь, - сказал Мэтт. - Я спущусь и поговорю с ними. Возможно, их послали присоединиться к нам.
  - Надеюсь, что нет, - разочарованно сказала Мерсиха. - Я думала, нас будет только трое.
  Мэтт направился обратно по тропе. Лошадь Фримена немедленно бросилась за ним, но остановилась, когда он изо всех сил натянул поводья. Мерсиха увидела, что у него возникли проблемы, и направила свою лошадь перед ним, чтобы преградить ему путь. Это сработало. Две лошади стояли рядом, их дыхание образовывало облачка в холодном воздухе. Фримен и Мерсиха смотрели, как Мэтт быстрой рысью спускается по тропе, пригибаясь, чтобы избежать веток.
  - Развлекаешься? - спросил Фримен.
  "О да, это здорово", - восхищалась она. "Я люблю западный стиль, седла такие удобные. А лошади такие умные. Тебе вряд ли нужно им что-то говорить. Я имею в виду, я люблю Уилбура и все такое, но его IQ намного ниже комнатной температуры.
  Мэтт встретил всадников там, где тропа переходила в деревья. Фримен почти мог видеть их сквозь сосны. Мэтт махал рукой. Казалось, они спорили, как вдруг один из всадников указал на него, и он упал с лошади.
  - Ты это видел? - воскликнула Мерсиха.
  Лошадь Марта без всадника поскакала обратно в загон. - Они только что застрелили его, - выдохнул Фримен.
  - Что? Ты уверен?
  Пятеро всадников въехали в лес. Шестой, тот, что первым указал на Мэтта, встал над упавшим проводником и снова указал на него. На этот раз Фримен услышал глухой треск. - Я уверен, - сказал он. - И теперь они идут за нами.
  - О Боже, - прошептала Мерсиха.
  "Что, черт возьми, происходит?" - сказал себе Фримен.
  - О Боже, - повторила Мерсиха, прикрывая рот рукой.
  - Почему? - спросил Фримен. - Зачем им его убивать?
  - Это я, - сказала Мерсиха.
  - Конечно, нет. Не говори глупостей.
  - Ты не понимаешь. Они охотятся за мной.
  Фримен уставился на свою дочь. Они молча смотрели друг на друга. По выражению ее лица Фримен понял, что она смертельно напугана. - О, тыковка, что ты наделала?
  Она рассказала ему. Как можно быстрее она рассказала ему, что сделала. Как она пошла к Сабатино. Как Сабатино пытался ее изнасиловать. Как она перенеслась в школу. Как она застрелила его. Как они боролись за пистолет. Как он умер. И как она убежала, оставив "Хеклер и Кох". Фримен сидел ошеломленный. Мерсиха смотрела на тропу, прикрывая глаза руками. "Они приближаются, папа. Нам придется уйти.
  Фримен покачал головой, словно пытаясь прояснить свои мысли. Ему едва удалось смириться с тем, что случилось с Мерсихой три года назад. Теперь он столкнулся с откровением о том, что дочь, которую он любил, убила человека. Человек, которого Мори Андерсон описал как имеющего связи с мафией. - Мерсиха... - начал он.
  - Папа, у нас нет времени. Нам нужно ехать. - Она развернула лошадь и направилась в гору. Фримен последовал за ним, пребывая в состоянии шока.
  < # # Дженни вложила "Ингрэм" обратно в перевязь. Ковбой лежал, распластавшись, у подножия сосны, его кровь впитывалась в ковер из иголок. Остальные члены команды Утсева вели своих лошадей вверх по склону холма. Она улыбнулась. Никто из них, казалось, не чувствовал себя непринужденно в седле. Дженни выросла на ферме в Юте и научилась ездить верхом почти сразу, как научилась ходить. Ее первым пони была смирная старая кобыла по кличке Тесс. Отец вел бы ее, держа вожжи и подбадривая. Казалось, что это было миллион лет назад.
  Лошадь, на которой она ехала, была черным как смоль мерином, который, как она предположила, и был Миднайт. Он был большим, сильным и очень отзывчивым, и потребовалось незначительное усилие в обхвате, чтобы продвинуть его вперед и вверх по склону. Тропа была узкой, но у него был широкий шаг, и он радостно бежал рысью, когда земля была ровной. Через несколько минут она догнала остальных. Она могла почти разглядеть Фримена и девушку вдалеке. Они двигались вверх, к линии снегов. Винсенти достал свой пистолет-пулемет и натянул поводья, чтобы успокоить лошадь. "Ты никогда не получишь их отсюда", - сказала она.
  - Посмотрим, - сказал Винченти. Он держал пистолет двумя руками и целился в всадников вдалеке.
  - Ты зря тратишь время, - сказала Дженни.
  Винченти натянуто улыбнулся и нажал на спусковой крючок. Ингрэм кашлянул и, не выпуская пистолета, выпустил пули по деревьям. Все, что ему удалось задеть, - это деревья и кусты. С ветвей наверху стекал снег.
  - Я же говорила тебе, - сказала Дженни. - Ты просто зря тратишь боеприпасы. Она толкнула Миднайт вперед, и мужчины последовали за ней. Она гнала лошадь изо всех сил, и он, казалось, был готов повиноваться. Ее скакун шел уверенно, и после нескольких минут быстрой езды стало ясно, что они догоняют Фримена и девушку. Она оглянулась через плечо. Люди Утсева растянулись позади нее. Им было трудно поспевать за ними. Она улыбнулась про себя. В Нью-Йорке они были крутыми парнями, убийцами с безупречной репутацией, но здесь, в глуши, они были рыбой, вытащенной из воды. Тропа нырнула в лощину, и на несколько мгновений она потеряла свою добычу из виду. Она не волновалась. Им некуда было идти. "Ингрэм" ударился о ее бок. Это было тяжелое и громоздкое оружие, к которому она привыкла, но оно быстро разделается с Фрименом и девушкой.
  Миднайт опустил голову, когда вынес ее из лощины. Тропа выровнялась на несколько сотен ярдов, и она пустила лошадь легким галопом. Он плавно двигался между деревьями, ровно дыша, на боках у него блестели капельки пота.
  Позади себя она услышала крик боли. Она натянула поводья Миднайт и привстала в стременах, пытаясь разглядеть, что произошло. Один из мужчин, шедших в хвосте группы, упал и не делал никаких попыток подняться. Его лошадь сорвалась с места и помчалась обратно по тропе к конюшням. Киселева слез с лошади и склонился над упавшим человеком. Он покачал головой, но не помог ему подняться, и Дженни решила, что он слишком сильно ранен, чтобы двигаться. Это не имело значения. Их все еще было пятеро, и пятерых было бы более чем достаточно, чтобы позаботиться об одном мужчине и его дочери. Миднайт затопал ногами, собираясь уходить, и она похлопала его по шее. Он не нуждался в поощрении, чтобы снова начать подниматься в гору.
  - Они догоняют нас, папа, - сказала Мерсиха. - Тебе придется двигаться быстрее.
  "Я делаю все, что в моих силах", - ответил ее отец, изо всех сил пиная своего коня под ребра. - Она не станет делать мне одолжений.
  Мерсиха оглянулась вниз с холма. Один из всадников ехал впереди на большом черном коне, всего в нескольких сотнях ярдов от них. - Пни ее сильнее, - настаивала она. Фримен ударил кобылу пятками в бок, но она, казалось, этого не заметила. Мерсиха развернула лошадь и объехала отца, хлопнув кобылу по боку ладонью и прикрикнув на нее. Лошадь немного ускорила шаг, но не сильно. Вокруг них на сосновых иголках лежали пятна снега, а впереди эти пятна сливались воедино, пока не образовали единый снежный покров. Тропа вела до линии снегов, а дальше было невозможно сказать, куда она ведет. Мерсиха надеялась, что Рыжий знает, где безопасно ступать. Ей не нравилось вести лошадей по снегу, но поскольку всадники преследовали их, у них не было другого выбора, кроме как продолжать подъем.
  Дженни похлопала Миднайт по шее, подбадривая ее взбираться по крутому склону. Она могла видеть, что Фримен и девушка замедлили шаг теперь, когда лошади двигались по снегу. Она услышала стук копыт по тропе позади себя и, обернувшись, увидела скачущего навстречу Винченти. Его лошадь потеряла контроль, и он натянул поводья с выражением ужаса на лице. Она улыбнулась его смущению. Он был не из тех мужчин, которые чувствуют себя в седле как дома. К счастью для него, лошадь сама остановилась у подножия склона. - Что там произошло? - спросила она.
  - Лошадь сбросила Гая. Судя по всему, нога сломана. - Он ухмыльнулся. - Киселева хотела застрелить его, чтобы избавить от страданий.
  - Он тупой ублюдок, - сказала Дженни.
  Винченти посмотрел вверх по склону. - Думаю, я смогу достать их отсюда. Как ты думаешь, далеко это? Двести ярдов?
  - Еще. Но на пути слишком много деревьев. Я же говорил тебе, ты зря тратишь время.
  -Только один взрыв?
  Дженни не могла не улыбнуться энтузиазму этого человека. - Продолжай. Ставлю пятьдесят баксов, что ты даже близко не подойдешь. Винсенти уже вытаскивал свой "Ингрэм" из-под куртки. Он тщательно прицелился и выпустил короткую очередь. С деревьев вдалеке полетели куски коры. Он скривился и попробовал снова. К удивлению Дженни, лошадь Фримена споткнулась и упала. Самого Фримена отбросило в сторону. Другая лошадь взбрыкнула, потеряв контроль. - У тебя получилось! - изумленно воскликнула она.
  Винченти поднес "Ингрэм" к лицу и изобразил, как выдувает дым, в стиле стрелка. - Конечно, сделал, мэм. А теперь пойдем вздернем этих шалунов. - Дженни ухмыльнулась ему. Он был симпатичным парнем в итальянском стиле, и она чувствовала, что он из тех мужчин, с которыми ей хотелось бы познакомиться поближе, как только они разберутся с делами. Она пнула Миднайт и повела ее вверх по склону. Она видела, как Фримен с трудом поднимается на ноги, невредимый, но лошадь лежала там, где упала.
  Как только Кэтрин добралась до Эстес-парка, она подъехала к заправочной станции и ворвалась внутрь. Она спросила подростка в заляпанном комбинезоне, нет ли у него "Желтых страниц", на которые она могла бы взглянуть, и он дал ей одну из-под прилавка. Он грыз зубочистку и уставился на нее, пока она листала в поисках агентов по аренде. - Могу я помочь? - спросил он.
  - Все в порядке, я нашла это, - сказала она, возвращая ему справочник. Она узнала название в списке. - Где мне найти Элкхорн-авеню?
  Парень ухмыльнулся. - Ты займешься этим, - сказал он.
  - Отлично, спасибо, - крикнула Кэтрин, подбегая к двери.
  Она нашла офис, расположенный в стороне от главной дороги. Перед ним была припаркована полицейская машина, и она увидела внутри офицера в форме, который что-то писал в блокноте. Она не была уверена, что делать. Она не знала, была ли полиция там из-за Сабатино, или это было просто совпадение. Она решила не рисковать и подождала в своей машине, пока он уедет.
  Она подкрасила губы, чтобы выглядеть более презентабельно, затем вошла в кабинет. Лысеющий мужчина средних лет в очках в металлической оправе перебирал стопку папок. Он представился Сэмом Хеллингсом, владельцем компании, и сразу узнал ее имя. Он казался расстроенным, и она спросила его, что случилось. "Прошлой ночью к нам вломились", - сказал он. "Они украли немного денег и разгромили заведение. Они разбили окно в задней части, чтобы проникнуть внутрь, и разбросали наши папки по всему полу. Меня волнуют не деньги, а беспорядок, который они устроили. Зачем они это делают?"
  - Я не знаю, - сочувственно сказала Кэтрин. - Может, это были дети.
  - Сомневаюсь. Эстес-Парк - довольно маленькое поселение в межсезонье. Я знаю большинство детей в городе, и они бы так не поступили. Это не то место. Это будут приезжие. В любом случае, нет смысла плакать из-за рассыпанных файлов. Чем я могу быть вам полезен? - Он дружелюбно улыбнулся поверх очков.
  "Я должна была встретиться со своим мужем в коттедже, но я забыла свою карту", - сказала она.
  - Без проблем. - Он подошел к своему столу и достал ксерокопию карты. Оранжевым фломастером он нарисовал маршрут от офиса до коттеджа. - Это примерно в пятнадцати минутах езды.
  - Вы видели его в последнее время?
  - Только когда он зашел забрать ключи. А что, что-то не так?
  Кэтрин покачала головой. - Нет, все просто прекрасно, - сказала она.
  Рыжий споткнулся об упавшую ветку, и Мерсиха инстинктивно натянула поводья, вздернув голову лошади вверх. Она вздрогнула, когда хватка отца усилилась вокруг ее талии, почти лишив ее дыхания. - Папа, не так сильно, - выдохнула она, отводя поводья влево и направляя лошадь вокруг заснеженного куста. Она рискнула оглянуться через плечо. Вдалеке она увидела одного из всадников, уверенно гнавшего вороного коня вверх по заснеженному склону. Сомнений не было - они теряли почву под ногами. Она пришпорила лошадь пятками. - Давай, Рэд. Быстрее, мальчик! - крикнула она. Рэд старался изо всех сил, но на руках у него были два человека, и он уже фыркал и задыхался от напряжения.
  - Я собираюсь выйти, - сказал ее отец.
  - Нет! - крикнула она и снова пнула упавшую лошадь.
  - В одиночку у тебя может быть шанс. Останови лошадь.
  - Нет, ни в коем случае, - сказала она. Тропа впереди разветвлялась, и она выбрала правую тропинку, которая спускалась с холма, облегчая путь Реду.
  - Это единственный способ, - сказал Фримен.
  - Папа, я не оставлю тебя! - крикнула она.
  Уши Рэда внезапно дернулись вперед, как будто он что-то услышал. Он начал взбрыкивать, и Мерсиха натянула поводья, чтобы взять его под контроль. - Что случилось, мальчик? - спросила она, подталкивая его каблуками. Казалось, он боялся чего-то впереди. Мерсиха вспомнила койотов. Они же не станут угрожать лошади, правда? Может быть, Рэд просто начинает нервничать, подумала она. Жаль, что он не понимает, что настоящая опасность подстерегает их на тропе позади.
  - Что-то его напугало, - сказал Фримен.
  - Да, впереди есть что-то, что ему не нравится. - Одно из задних копыт Рэда заскользило по камню, и лошадь дернулась влево, чуть не сбросив их. Пока Мерсиха пыталась совладать с нервничающим животным, три пули пронеслись мимо ее головы и врезались в дерево, отшвырнув куски коры. Она дернула поводья вправо и пришпорила лошадь. Рыжий перешел на бег, и Мерсиха наклонилась вперед, чтобы увернуться от заснеженной ветки. Фримен отреагировал не так быстро, и его голова врезалась в листву, засыпав их обоих снегом.
  Стряхивая снег с волос, Мерсиха снова услышала рев, который встревожил лошадь, на этот раз громче. Она поняла, что это не животное. Это был механический, свистящий звук, который показался мне смутно знакомым. - Полегче, Рэд, - настаивала она. - Давай, мальчик. - Она знала, что Мэтт был прав насчет того, что лошади обычно лучше работают на ослабленных поводьях, но если она не проявит свою власть, испуганная лошадь убежит. Она натянула поводья, сильнее надавливая на правую сторону, чтобы повернуть его в ту сторону, и снова и снова била его пятками, надеясь, что дискомфорт отвлечет его от мыслей о том, что ждет впереди. Еще несколько пуль прошили ветви деревьев над головой. - Держись, папа! - крикнула она, когда Ред ринулся вперед. Земля была неровной и покрыта слоем снега примерно в фут или около того, но Рэду удалось перейти на легкий галоп. Мерсиха шлепнулась задом на седло и просунула ноги вперед в стремена. Руки отца обняли ее за талию, и она услышала, как он застонал от боли, пытаясь удержаться на ногах. Ей было достаточно трудно удерживаться в седле - она сомневалась, что ее отец смог бы долго продержаться без стремян.
  Она снова услышала ревущий звук и поняла, о чем он ей напомнил: о бойлере в подвале их дома. Звук был такой, словно ожил газовый котел центрального отопления, только в сто раз громче. - Давай, Рэд! - закричала она, пиная его изо всех сил.
  - Мерсиха, нет! - закричал ее отец. - Он упадет!
  Она проигнорировала его. Она знала, что если Ред замешкается хоть на секунду, все будет потеряно. Только сила ее воли заставляла его двигаться вперед. Это и ее настойчивые удары ногами. Малейшая нерешительность с ее стороны - и Рэд станет неуправляемой. Впереди она увидела, что деревья поредели, и когда Ред перепрыгнула через поваленный ствол, она поняла, что они направляются к поляне. Она не была уверена, хорошо это или нет. Они будут двигаться быстрее по открытой местности, но также станут более легкой мишенью. Она рискнула еще раз быстро оглянуться через плечо. Ближайший всадник, тот, что на черном как смоль коне, опередил их еще на сотню ярдов и держал в руках большое ружье. Должно быть, на нем был какой-то глушитель, потому что единственным звуком, который она слышала, были удары пуль по деревьям. Всадник прицелился, и Мерсиха инстинктивно пригнулась, уткнувшись лицом в густую гриву Рыжего. Лошадь подпрыгнула в воздух, врезалась в куст, и когда Мерсиха подняла глаза, они были уже за деревьями, а небо над головой было ярко-голубым.
  Что-то взревело, словно дракон, выдыхающий пламя, и Ред встал на дыбы, его ноздри в панике раздувались. Мерсиха почувствовала, как хватка ее отца ослабла, а затем он исчез, рухнув спиной в снег. Когда он приземлился, раздался глухой стук, но Мерсиха была слишком занята попытками контролировать Рэда, чтобы увидеть, что с ним случилось. Лошадь упала вперед, а затем взбрыкнула, брыкаясь задними ногами, словно нападая на какого-то невидимого врага. Мерсиха сцепила ноги и вцепилась в поводья, но лошадь полностью вышла из-под контроля. Рыжая начала разворачиваться, и Мерсиха почувствовала, как ее ноги начинают выскальзывать из стремян. Краем глаза она увидела что-то огромное, что-то красное, зеленое и желтое, что колыхалось в воздухе, как живое существо, а потом все, что она могла видеть, - это небо и заснеженные сосны. Она сжала его сильнее, но было слишком поздно. Одна ее нога полностью выскользнула из стремени, и когда Ред снова взбрыкнул, она полностью потеряла хватку и перелетела через голову лошади.
  Ее бросали достаточно раз, чтобы она знала, как смягчить падение и защитить голову руками, но она все еще задыхалась, когда ударилась о землю. Она мельком увидела мелькающие копыта Реда и широко раскрытые, вытаращенные глаза, а затем свернулась в позу эмбриона, когда лошадь перепрыгнула через нее и с грохотом понеслась прочь по снежному полю. Она лежала там, где упала, и осторожно проверяла свои руки и ноги, пока не убедилась, что ничего не сломано. Она села. Это был воздушный шар. Воздушный шар с горячим воздухом. Трое мужчин в парках стояли вокруг плетеной корзины, подвешенной под огромным ярко раскрашенным конвертом в форме лампочки. Другой мужчина, бородатый и в темных очках, стоял в корзине и держался за две горелки из нержавеющей стали. Он уставился на Мерсиху с открытым ртом. Один за другим остальные мужчины оборачивались, чтобы посмотреть на нее, пока хватались за корзину, которая парила всего в нескольких дюймах над блестящим снегом.
  Фримен застонал позади нее, и Мерсиха поднялась на ноги и подошла к нему. - Поторопись, - сказала она, поднимая его. - Мы должны убираться отсюда. - Она услышала топот приближающихся лошадей и крики из леса. Рыжий был почти в полумиле от нас, его грива развевалась позади, когда он легким галопом пересекал заснеженное поле. - Ты в порядке, папа? - спросила она, перекидывая его правую руку себе через плечо. Она пошатнулась под его весом, но сумела сохранить равновесие.
  Фримен кивнул, но он слишком запыхался, чтобы ответить. Он явно неудачно приземлился. Мерсиха надеялась, что он ничего не сломал. Она наполовину подтолкнула, наполовину перенесла его к воздушному шару. Один из мужчин в куртке отпустил корзину и собирался помочь Мерсихе, но воздушный шар тут же начал подниматься в воздух, и остальные закричали ему, чтобы он держался. Пилот отпустил горелки. - Что случилось? - крикнул он.
  - Помогите нам! Вы должны помочь нам! - закричала Мерсиха. Ее отец споткнулся, и она обхватила его за талию. Он тяжело дышал, и глаза его остекленели.
  - Что происходит? - крикнул один из наземной команды, мужчина в балаклаве, закрывавшей большую часть его лица.
  Мерсиха не ответила. Она была слишком занята, пытаясь удержать своего измученного отца на ногах.
  - Отойдите. Мы собираемся спустить ее на воду! - крикнул человек в балаклаве. Внезапно его тело напряглось, как будто его ударило током, а затем на его груди расцвели четыре маленькие розы. Его рот беззвучно шевелился, когда красные цветы рассыпались по зеленой парке. Остальная наземная команда начала кричать, и один из них указал поверх головы Мерсихи.
  Она услышала позади себя стук копыт и топот лошади, продирающейся сквозь заросли. - Давай, папа, - прошипела она. Воздушный шар был всего в нескольких ярдах от нее. Мужчина, в которого стреляли, упал на колени, его руки безжизненно повисли вдоль тела.
  Вторая лошадь выскочила из леса на поляну. Фримен, казалось, обрел второе дыхание и побежал, его дыхание вырывалось прерывистыми рывками. Мерсиха попыталась заглушить стук лошадиных копыт и сосредоточилась на движении по толстому снегу. Это было похоже на дурной сон. Снег, казалось, засасывал ее ноги, и каждый шаг давался тяжелее предыдущего. Фримен оглянулась и начала кричать. - Вниз, вниз! - крикнул он и толкнул ее между лопаток, отчего она растянулась на земле. Падая, она услышала прерывистый кашель, а затем шлепнулась на снег. Когда она подняла глаза, отплевываясь и задыхаясь, то с ужасом поняла, что пули разлетелись по всему экипажу. Все трое лежали на снегу. Один был ранен в голову - его лицо превратилось в алую маску. Пилот исчез, но затем его голова появилась снова, и Мерсиха поняла, что он пригнулся, чтобы избежать града пуль. Она сомневалась, что плетеная корзина обеспечивала хорошую защиту. Приподнявшись, она проглотила немного снега, а остальное выплюнула. Один из раненых кричал от боли, его спина выгнулась дугой, а ноги колотили по корзине. На поляну галопом выбежало еще несколько лошадей. Вокруг послышались крики и суматоха. Мерсиха поняла, что они прекратили стрелять, потому что боялись задеть друг друга, пока лошади кружили вокруг. Чья-то рука схватила ее за загривок, и ее рывком поставили на ноги, как котенка. Это был ее отец. Он подтолкнул ее к воздушному шару. Она наклонилась вперед и ухватилась за край корзины. - Давай, Мерсиха. Залезай! - крикнул он.
  Пилот был в шоке, глядя вниз на раненых. - Помогите ей! - закричал Фримен. Трясущимися руками мужчина перетащил Мерсиху через край в корзину. Пули с глухим стуком вонзились в снег вокруг его ботинок, когда Фримен бросился за ней. Пилот потянул за рычаги, приводящие в действие горелки. Они ожили. Даже лежа на плетеном полу, Мерсиха чувствовала обжигающий жар. Воздушный шар был близок к равновесию, и из-за дополнительного нагрева он быстро поднимался. Пули пробили корзину, а одна со скрежетом отскочила от металлического цилиндра. Мерсиха с ужасом поняла, что баллон, должно быть, содержит пропан - топливо, которое питает мощные горелки. Если баллон взорвется, от корзины и воздушного шара ничего не останется. Она с тревогой посмотрела на пилота. Он, очевидно, пришел к тому же выводу и держал горелки включенными на полную мощность, нагнетая горячий воздух в оболочку. Шар быстро поднялся в воздух. Еще одна пуля пробила дно корзины, и Фримен пополз к своей дочери, пытаясь заслонить ее своим телом. Он заключил ее в объятия, и они прижались друг к другу, стараясь стать как можно более миниатюрной мишенью.
  Дженни уставилась на Киселеву. - Кто, черт возьми, приказал тебе увольнять?
  - прошипела она.
  "Мы пытались остановить их, верно? Ты тоже стрелял". "Я стрелял в них в лесу. Когда они были одни.
  Ты только что убил трех человек без всякой на то причины.
  Лошадь Киселевой топнула копытами, и он натянул поводья. - Ты убил ковбоя там, сзади, - сказал он, защищаясь.
  Дженни пыталась сдержать жгучий гнев, который поднимался внутри нее. - Если бы ты придержал огонь, пилот не запаниковал бы. Он остался бы на месте. Мы бы поймали девочку и ее отца, а потом разобрались бы со свидетелями. - Она посмотрела на воздушный шар, висевший высоко в воздухе. Она едва могла разглядеть девушку, ее черные волосы развевались на ветру. Один из наземной команды застонал, а затем затих. Господи, подумала Дженни, это превращается в резню. Она огляделась, раздумывая, что делать дальше. Чего она действительно хотела, так это всадить пулю в живот Киселевой, но она предоставила это Уцеву. На краю поляны стояли два снегохода цвета металлик. Она щелкнула языком, и ее лошадь направилась к машинам. Оба были двухместными моделями Polaris. Наземная команда, очевидно, планировала использовать их для слежения за воздушным шаром. У обоих были ключи зажигания на месте. "Ты когда-нибудь каталась на снегоходе?" - спросила она Киселеву, который все еще никак не мог заставить свою лошадь стоять спокойно. "Это должно быть проще, чем все эти штуки", - сказал он. Он натянул поводья, и лошадь мотнула головой из стороны в сторону.
  Винченти подвел свою лошадь к Дженни. - Я был на такой, - сказал он.
  -С какой скоростью они будут двигаться?
  Он пожал плечами. - Шестьдесят в хороших условиях. Зависит от трассы. Чертовски быстро, чем лошадь, это уж точно.
  Дженни кивнула. - Покажи Киселевой, а потом иди за ними.
  Винченти слез со своей лошади и привязал ее к дереву. Киселева сделала то же самое, пока Дженни вела свою лошадь вдоль линии деревьев. Команда могла бы последовать за воздушным шаром на снегоходах, но они никак не могли использовать их, чтобы перевезти его в горы. Им понадобилось бы транспортное средство и дорога. Сквозь деревья она заметила красную вспышку, а когда подъехала ближе, то увидела джип Wrangler, а за ним трейлер. Она соскользнула с лошади и подвела ее к автомобилю. На пассажирском сиденье лежала крупномасштабная карта, а также компас и передатчик. Джип был припаркован на тропинке, которая представляла собой немногим больше утрамбованного снега и спускалась с холма между деревьями. Совершить такое путешествие мог только полноприводный автомобиль.
  Она бросила поводья и пошла обратно к снегоходам, где Винченти показывал Киселевой, как запускать двигатели, потянув за красный переключатель отключения с правой стороны руля, а затем потянув за большое пластиковое D-образное кольцо, прикрепленное к веревке, точно так же, как заводится газонокосилка. Киселева сильно потянула, и двигатель заработал. Спереди были установлены две лыжи с независимой подвеской. Движение вперед обеспечивалось толстым ремнем безопасности под сиденьями. Управление было простым - рычаг газа находился на правом руле, тормоз - на левом. Сцепления не было. Киселева села и подкрутила газ. Снегоход рванулся вперед, едва не сбив Дженни. Он ударил по тормозам. - Это все, что нужно? - спросил он.
  - Только не забывай выжимать полную скорость по рыхлому снегу, - сказал Винченти. - Если остановишься, то утонешь. Старайся держаться трассы везде, где можешь. И если у вас возникнут какие-либо проблемы, просто нажмите на красный переключатель - это заглушит двигатель". Он сел верхом на вторую машину и завел ее. Он подозвал одного из всадников и велел ему сесть позади себя. Островецкий присоединился к Киселевой.
  Один из членов наземной бригады стонал и пытался ползти по утрамбованному снегу. Он оставлял за собой размазанный багровый след. Дженни восхищалась мужеством этого человека: ему некуда было идти, некому было его спасти, но он все равно не сдавался. Он опирался на локти, волоча за собой бесполезные ноги. Дженни подошла и встала перед ползущим человеком, преграждая ему путь. Он поднял голову, его лицо исказилось в агонии. Она выстрелила ему один раз, в лоб. Кровь, мозги и кости забрызгали плечи мужчины, и секунду он стоял, уставившись на нее, с снесенной макушкой, прежде чем безжизненно упасть вперед. Она отстегнула передатчик от пояса убитого и бросила его Киселеву. Он поймал его одной рукой и сунул в карман пальто.
  - Я собираюсь взять вон тот джип и срезать дорогу, - сказала она. - Есть еще одно радио - я воспользуюсь им, чтобы поддерживать связь.
  - А что с лошадьми? - прокричала Киселева, перекрикивая рев снегохода.
  - Ты что, Киселева, хочешь убрать еще нескольких свидетелей?
  - Я просто имел в виду...
  - Да, я понимаю, что ты имел в виду, - перебила она. - Лошади могут сами о себе позаботиться. Ты сосредоточься на том, чтобы следовать за этим залогом и быть там, когда он приземлится.
  - А мы не можем их сбить? - спросил Винченти.
  - Сомневаюсь, - сказала она. - Они наверняка останутся под кайфом. И если вам не повезет настолько, что вы попадете в топливные баки, пули пройдут навылет, не повредив воздушный шар. Из него будет вытекать воздух, но вам придется проделать в нем множество дырок, прежде чем вы нанесете какой-либо реальный ущерб. Не то чтобы он был наполнен взрывоопасным газом, как "Гинденбург". На самом деле, у него много общего с Киселевой".
  -А? - буркнул Винченти, ничего не понимая.
  - Они оба полны горячего воздуха, - закончила Дженни с жестокой улыбкой. - Просто займись этим, ладно? Если они уберутся, Уцев съест твои яйца на завтрак. - Она повернулась к ним спиной и подошла к джипу, чтобы отцепить прицеп.
  Мерсиха крепко держалась за одну из веревочных ручек, пока корзина мягко раскачивалась под воздушным шаром. Заснеженные деревья, казалось, были за много миль отсюда, идеальные, как картинка на рождественской открытке. Если бы не далекий гул снегоходов и люди с ружьями, она, вероятно, наслаждалась бы полетом. Но сейчас она не могла унять дрожь в руках. Ее отец стоял с другой стороны корзины, с пепельно-бледным лицом. Она попыталась поймать его взгляд, но он, казалось, не замечал ее. Она видела такой же пустой взгляд на лицах мужчин и женщин в истерзанном войной Сараево, когда была ребенком: лица, которые видели слишком много. Она потянулась и сжала его руку. Он посмотрел на нее невидящими глазами. - Папа, ты в порядке?
  Он медленно кивнул, затем, казалось, пришел в себя. Он взъерошил ей волосы и выдавил улыбку. - Я в порядке, тыковка.
  "Да, мы трое, зависшие в воздухе, неподвижная мишень для группы убийц, вооруженных автоматическим оружием, но в остальном у нас все в порядке", - сказал пилот воздушного шара. Он выглянул из-за края корзины. Снегоходам пришлось огибать скалистую местность, и они двигались под прямым углом к траектории полета воздушного шара. Мерсиха видела, что им нужно пройти всего милю или около того, прежде чем они выйдут на тропу, которая позволит им продолжить погоню. Пилот нажал на рычаг, приводивший в действие одну из горелок, и язык пламени с ревом вырвался в горловину воздушного шара.
  -С какой скоростью они могут лететь? - спросила она.
  - Шестьдесят миль в час, - сказал пилот. - Может, семьдесят.
  -И с какой скоростью мы летим?
  - Зависит от ветра. Сейчас у нас около двадцати.
  Это было похоже на математическую задачу, подумала Мерсиха, но конечным результатом было то, что они никак не могли обогнать снегоходы. - Меня зовут Мерсиха, - сказала она, протягивая руку.
  Пилот уставился на нее с выражением удивления на лице, как будто она предлагала ему мертвое животное, затем ухмыльнулся и пожал ее. Его рукопожатие было твердым, его рука полностью охватила ее. - Тим, - сказал он. Тим протянул руку Фримен, и они представились, лед был сломан. Мерсиха стояла рядом с приборной панелью с круглыми датчиками, установленными на одном из трех баллонов с пропаном в корзине. На одном из них высвечивались буквы "ALT". Она предположила, что это альтиметр, хотя ей было трудно разобрать три стрелки. Если она все делала правильно, они были на высоте одиннадцати тысяч футов, но земля казалась не такой уж далекой. Она спросила Тима, на какой высоте они находятся. "Около полутора тысяч футов", - ответил он. Мерсиха нахмурилась, глядя на альтиметр, и Тим улыбнулся. Он объяснил, что это показывает высоту над уровнем моря, а горы внизу имеют высоту более мили. Чтобы вычислить, на какой высоте находится воздушный шар над землей, ей пришлось бы вычесть высоту гор из показаний альтиметра. Тим показал ей, как считывать показания двух оставшихся приборов: вариометра, который измерял скорость подъема или спуска, и термистора, который показывал температуру воздуха в верхней части воздушного шара. Как правило, объяснил он, если когда-нибудь температура опускалась ниже ста градусов, воздушный шар начинал снижаться.
  - Значит, это действительно как самолет? - Спросила Мерсиха.
  - Вроде того, только, в отличие от самолета, мы не можем выбирать, куда лететь. Мы должны лететь по ветру. И те парни, что там, внизу, знают это.
  - У вас есть радио? - спросил Фримен.
  Тим пожал плечами. - Конечно, но это там, с наземной командой. - Он замолчал, повернувшись спиной к Мерсихе и Фримену, его руки так крепко вцепились в край корзины, что Мерсиха увидела, как побелели костяшки его пальцев. Она не знала, что сказать. Не было слов, которые могли бы облегчить ему задачу. Она посмотрела на отца. Он пожал плечами.
  - Зачем они это сделали? Тихо спросил Тим.
  - Это сложно, - сказал Фримен.
  - Они убили моих друзей, - сказал Тим, оборачиваясь. - Они убили моих друзей, и все, что ты можешь сказать, это то, что это сложно. - Его голос повысился, и на мгновение Мерсиха испугалась, что он впадает в истерику.
  - Прости, - сказала она. Баллон начал опускаться, и Тим включил обе конфорки, придав ему шестисекундный жар. Нисходящий дрейф прекратился, и аэростат поднялся, вариометр показывал скорость набора высоты пятьдесят футов в минуту. "Они думают, что я убила члена их банды", - сказала Мерсиха.
  У Тима отвисла челюсть. - Они думают, что ты сделал что? - Он покачал головой. - Правда? Мерсиха кивнула.
  -И ты это сделал?
  - Как я уже сказал, это сложно, - перебил Фримен.
  - Ты убегаешь от копов? - покачал головой Фримен. - Потому что, если мы выберемся отсюда, я отправлюсь прямиком в полицию. - Тим снова включил горелки, удерживая шар в устойчивом наборе высоты.
  - Тим, мы сейчас будем рядом с тобой, - сказал Фримен.
  Тим провел рукой по своей густой бороде. Растительность на лице и непроницаемые солнцезащитные очки затрудняли определение его возраста. Мерсиха подумала, что ему могло быть где-то между двадцатью пятью и сорока годами. "Они будут преследовать нас, пока мы не приземлимся, не так ли?" - спросил он.
  Мерсиха кивнула. - Боюсь, что так.
  - И они собираются убить и меня тоже?
  "Похоже на то", - сказал Фримен. "Похоже, они не слишком беспокоятся о невинных прохожих".
  Кэтрин вздохнула с облегчением, когда выехала на дорогу и увидела "чероки", припаркованный перед коттеджем. - Слава Богу, они дома, - сказала она. Она протрубила в клаксон. - Спасибо тебе, Боже. Спасибо тебе.
  Она вылезла из машины, ожидая увидеть Тони и Мерсиху, выбегающих из салона. Дверь оставалась плотно закрытой. Было еще рано. "Может быть, они все еще спят", - подумала она. Она зевнула и потянулась. Все ее тело болело, и она устала до костей. Она поднялась по ступенькам на террасу и постучала в дверь. Ответа не последовало. Она повернула ручку. Дверь скрипнула на петлях. - Тони! - позвала она. - Мерсиха! Это я!
  Только войдя внутрь, она вспомнила, что Тони взял напрокат "Форд Бронко", а не джип.
  Снегоход дергался и лягался между ног Киселевой, как будто у него была своя собственная жизнь. Это было в сто раз хуже, чем с лошадью, и, в отличие от живого животного, он ничего не мог сделать, чтобы вернуть боль. Ветер бил ему в лицо, заставляя слезиться глаза, и каждый раз, когда передняя часть машины опускалась, снег забрасывал ветровое стекло. Он был замерзшим, мокрым и чертовски злым. Он покосился на воздушный шар. Тот казался ближе, но трудно было сказать наверняка. Левая лыжа снегохода задела камень, и он чуть не потерял сцепление. Он просунул ноги под металлические опоры и использовал их как рычаги, чтобы удержаться на сиденье. "Пошел ты!" - заорал он на воздушный шар. "Пошел ты, и трахни эту блондинистую сучку тоже!"
  Он управлял дроссельной заслонкой большим пальцем правой руки, который, казалось, вот-вот отвалится. Он ослабил хватку и попытался использовать ладонь, чтобы удерживать дроссельную заслонку в полностью включенном положении, но это затрудняло управление. Островецкий крепко держал его за талию. Оба мужчины убрали свои пистолеты. Воздушный шар находился слишком высоко, а снегоход подбрасывал их так сильно, что они не смогли бы попасть в слона в упор. Он бросил быстрый взгляд на указатель уровня топлива. Бак был заполнен более чем на три четверти. Он понятия не имел, как быстро снегоходы расходуют топливо, но наземная команда, должно быть, предполагала, что топлива будет более чем достаточно, чтобы отслеживать воздушный шар на протяжении всего его полета.
  Киселеву не терпелось поскорее догнать Фримена и девушку. Он хотел видеть их лица, когда будет стрелять. Может быть, он сделает это медленно, чтобы услышать их крики. Сначала пуля в ногу. Потом в руку. Потом в живот. Смерть от пули в живот занимает много времени. Однажды он всадил пулю в живот ямайскому наркоторговцу в Бруклине и простоял над ним почти час, слушая, как тот умоляет сохранить ему жизнь, и наблюдая, как он умирает. Это было первое убийство, которое ему по-настоящему понравилось. Хотя девушка будет первой. Он никогда раньше не убивал девушку. Он задавался вопросом, как бы он себя чувствовал, стреляя в нее. Он улыбнулся, вывернув руль влево и объезжая снегоход вокруг сосновой рощицы. Другой снегоход был в сотне ярдов впереди него, и он сильнее нажал на газ, не желая слишком отставать. Последнее, чего Киселева хотела, это быть избитой до полусмерти.
  Его уши уже онемели от холода, и он постепенно терял чувствительность губ. Он пригнул голову к маленькому лобовому стеклу, пытаясь укрыться от леденящего ветра, но это означало, что он не мог видеть, куда едет. Он попал в сугроб, сильно, и ударился подбородком о руль. Он выругался и сел. По его подбородку стекала кровь, но он не мог оторвать руки от руля, чтобы вытереть ее. "Трахни эту сучку", - заорал он сквозь ветер. Девушка Фримена была бы не последней женщиной, которую он убил. Как только у него появится шанс, он сведет счеты с блондинистой шлюхой. Она не имела права так обращаться с ним. То, что она раздвинула ноги перед Уцевым, не означало, что она могла так с ним разговаривать. Он тщательно выберет время, он подождет, пока она останется одна, он отвезет ее куда-нибудь, где их никто не побеспокоит, где у него будет все время в мире. Он заставит ее умолять перед смертью. Может быть, он даже трахнул бы ее первым. Да, это был бы настоящий кайф. Выстрелил бы ей в живот, а потом трахнул. Посмотрим, как ей это понравилось. Киселев вцепился коленями в сиденье, и вибрация двигателя отдалась дрожью у него в паху.
  Два снегохода далеко внизу жужжали, как пойманные осы. Тим перегнулся через борт корзины. - Ты их видишь? - спросил он.
  - Вон там, направо, - сказал Фримен, указывая. - Они только что зашли за тот большой камень.
  - Мы не дадим этим парням ускользнуть, - сказал Тим. Он потянул за рычаг горелки, и пламя с ревом ударило в воздушный шар. - Как ты думаешь, с какой высоты они могут стрелять из этих пушек? - Спросил я. - Трудно сказать. Но это пистолеты-пулеметы - они стреляют не более чем на сотню футов.
  - Это уже кое-что, - сказал Тим.
  - Как долго мы можем оставаться на ногах? - спросила Мерсиха.
  - Пока у нас не закончится пропан. Проблема в том, что мы планировали всего лишь короткий полет, чтобы протестировать оболочку. - Он указал на три металлических цилиндра. - Один из них пуст.
  - Как долго? - повторила она.
  - Максимум три часа.
  - Что происходит потом? - спросила она.
  - Тогда мы спускаемся, - сказал Фримен.
  Тим покачал головой. - Мы встанем только через три часа, - сказал он.
  - Что вы имеете в виду? - нахмурившись, спросил Фримен.
  Тим указал большим пальцем на горный хребет вдалеке. - За этим хребтом нет ничего, кроме леса. Там просто деревья, скалы и еще раз деревья. Они разорвут воздушный шар, если мы там приземлимся. Мы тоже.
  "Потрясающе", - сказал Фримен. Внизу один из снегоходов появился из-за скалистого выступа и направился по покрытому снегом склону холма. - Так что же нам делать?
  Тим снова потянул рычаг, и горелки взревели, когда баллон поднялся. Он посмотрел на термистор. Стрелка зависла около отметки в сто градусов, и, согласно показаниям альтиметра, они находились на высоте двух тысяч футов над землей. - Вон там, у того резервуара, есть карта, - сказал он Мерсихе. - Ты можешь передать это мне?
  Мерсиха опустилась на колени и протянула ему сложенную карту. Тим развернул ее поверх набора инструментов и снял солнцезащитные очки. Он изучил карту и вдруг ткнул в нее указательным пальцем. - Я понял, - взволнованно сказал он. - Я знаю, что мы можем сделать.
  Я медленно ехал по трассе, благодарный джипу за полный привод. Несколько раз ее чуть не занесло и она врезалась в деревья, а на менее прочной машине она бы не спустилась с крутого холма. Лес был густым, а тропа такой извилистой, что она никогда не могла видеть дальше, чем на несколько десятков ярдов впереди. Она переключала педаль газа с тормоза на тормоз, стараясь не заноситься, и засовывала "Ингрэм" под сиденье. Если след выводил на главную дорогу, имело смысл спрятать оружие подальше от посторонних глаз. Она сняла меховую шапку и бросила ее на заднее сиденье, распустив свои длинные светлые волосы так, что они каскадом рассыпались по плечам.
  Тропа, по которой она ехала, не была показана на карте, но местоположение места запуска воздушного шара было отмечено черным крестом, а серия пунктирных линий отмечала его предполагаемый курс на восток. Курс воздушного шара пересекался с несколькими дорогами, и на карте было отмечено несколько возможных мест посадки, все в пределах десяти миль или около того от точки взлета. Она не могла разглядеть воздушный шар за соснами, но карта и компас позволят ей отследить его, как только она доберется до дороги. Она подумывала воспользоваться рацией, чтобы позвонить Киселеву и проверить, как у него идут дела, но передумала. Она сомневалась, что он сможет управлять снегоходом одной рукой, и не хотела, чтобы ее обвинили в том, что он сбежал с горы. Судя по тому, как действовала Киселева, он недолго пробыл в команде Уцева. В последнее время он совершал много ошибок, а Бжучар был не из тех, кто терпит промахи. Она надеялась, что когда Бзучар решит, что с него хватит, он позволит ей самой нажать на спусковой крючок. Бзучар в долгу перед ней за то, как она обошлась с Ленни Нельсоном.
  Тим сравнил карту с местностью внизу и кивнул сам себе. - Еще четыре мили, хорошо? - сказал он. Снегоходы были далеко слева, огибая участок густых сосен.
  - Вы уверены в этом? - спросил Фримен.
  - У нас нет другого выбора, - сказал Тим. - Если мы втроем останемся в шаре, то окажемся на деревьях. Если я высажу вас двоих, то, возможно, сам смогу добраться. Они не смогут пересечь хребет на снегоходах, так что со мной все будет в порядке.
  - Но ты сказал, что разобьешься в лесу, - сказала Мерсиха с очевидной тревогой в голосе.
  Тим покачал головой. Он потянул за рычаг и мягко поднял шар еще футов на сто или около того. - С тремя из нас в корзине это правда. Но с уменьшенной нагрузкой я, вероятно, справлюсь сам.
  - Вероятно? - повторила Мерсиха.
  Тим улыбнулся и почесал бороду. - Со мной все будет в порядке, - сказал он.
  - Вероятно. Ты сказал "вероятно".
  - И они увидят, как мы падаем, - сказал Фримен. - Если они увидят, как мы покидаем корзину, нам конец.
  Тим постучал пальцем по таблице. "Да, но если я смогу доставить нас сюда, к этому снежному полю, мы будем скрыты за ним". Он указал на скалистый выступ вдалеке.
  Фримен посмотрел на карту, затем на местность, медленно проплывавшую внизу. Звук снегоходов на секунду стих, а затем возобновился, когда машины обогнули деревья и направились вверх по пологому холму. Они были примерно в пяти милях отсюда. Какую скорость, по словам Тима, могут развивать снегоходы? Шестьдесят миль в час? Они могут оказаться прямо под воздушным шаром в течение пяти минут. - У нас ничего не получится, - прошептал он.
  Тим снова нажал на рычаг горелки, поддерживая пламя еще целых пятнадцать секунд. Он оглянулся через плечо на приближающиеся снегоходы. - С нами все будет в порядке, если я только смогу переправить нас вон на ту сторону деревьев.
  Фримен посмотрел туда, куда показывал Тим. Полоса заснеженных сосен прорезала снежное поле огромным клином. Деревья росли так близко друг к другу, что было трудно разглядеть землю между ними. Снегоходы ни за что не смогли бы проехать. Им пришлось бы идти в обход, а это повлекло бы за собой крюк по меньшей мере в десять миль. Фримен нахмурился. План Тима зависел от того, чтобы они поставили деревья между воздушным шаром и снегоходами, но ветер уносил их вправо от леса. Внизу снегоходы мчались по нетронутому снегу на полной скорости. Тим снова нажал на рычаг, коротким рывком удерживая высоту. Он склонился над приборами, а затем сверился со своей картой. "Я думал, ты не умеешь управлять воздушными шарами", - сказал Фримен. "Ты сказал, что их уносит ветром". Тим не ответил. Он смотрел вдаль. Фримен схватил его за плечо. - Тим, давай, чувак. Как мы собираемся перебраться на другую сторону деревьев?
  - Я ищу течение, которое унесет нас в нужном направлении. Но я думаю, нам придется спуститься ниже, если мы хотим этого добиться.
  - Ниже? - повторил Фримен. Воздушный шар находился примерно в 2500 футах над землей, так что у них было достаточно высоты, чтобы поиграть, но он не хотел подходить ближе к людям с пистолетами-пулеметами.
  - Это единственный способ спрятаться за теми деревьями, - сказал Тим. "Чем выше мы поднимаемся, тем больше отклоняемся вправо".
  - Почему это? - спросила Мерсиха.
  "Просто так оно и есть", - ответил Тим. "В северном полушарии ветер меняется вправо с высотой - это как-то связано с вращением земли. "Вправо с высотой" - это поговорка воздухоплавателя. Так что, если мы хотим повернуть еще левее, нам придется снижаться.
  - Насколько низко? - спросил Фримен.
  - Точно сказать невозможно, - ответил Тим, внимательно следя за своим высотомером. "Все меняется по-разному. Нам просто нужно спуститься и посмотреть. Однако есть еще одна проблема. Чем ниже мы спускаемся, тем медленнее.
  - Это высказывание другого воздухоплавателя? Мерсиха улыбнулась. Фримен видел, что она пытается разрядить обстановку.
  Тим ухмыльнулся в ответ. - Нет, малыш, это просто факт. Выше дуют более сильные ветры, поэтому мы будем снижать скорость по мере спуска. Он постучал по вариометру. Тот уже показывал скорость снижения двести футов в минуту. Термистор показывал температуру воздуха в верхней части воздушного шара чуть ниже ста градусов.
  - Как нам спуститься? - спросила Мерсиха.
  - Просто. Мы просто бережно относимся к горелкам. Мы должны использовать их, чтобы поддерживать высоту: воздух в оболочке охлаждается довольно быстро, особенно при таких температурах. Уменьшите температуру, и мы довольно быстро упадем".
  - Вот как вы сажаете эти штуки? - спросил Фримен.
  - Отчасти так оно и есть, но у нас есть система спуска парашюта, чтобы выпускать воздух из верхней части воздушного шара. Это круг из ткани, который я могу втянуть в воздушный шар, используя эту линию разреза.' Он провел пальцами по темно-синей веревке, которая выходила из горловины воздушного шара и была привязана к краю корзины. "Потяните за нее, и воздух хлынет наружу; отпустите, и парашют снова защелкнется. Вот как мы опускаем воздушный шар при нормальном ветре. Но если мы действительно хотим сдуть оболочку, скажем, если бы мы пытались приземлиться при сильном ветре, то вокруг парашюта есть разрыв на липучке. "Он показал им другую линию. "Потянув за эту линию разрыва, вы фактически создадите огромную дыру в верхней части воздушного шара. Но мы не используем это для обычных спусков - это способ быстро сдуть воздушный шар на земле ".
  Тим указал на клин сосен. - Как только мы окажемся за деревьями, я смогу использовать ветер долины, чтобы обогнуть скалистый выступ. Они этого не ожидают, и нам следует прибавить скорость.
  - Значит, вы нас высадите? Я все еще не уверен, что это хорошая идея, - сказал Фримен.
  - С тобой все будет в порядке, - заверил его Тим. - Скорость ветра на уровне земли ненамного превышает пять миль в час. Я могу поднять этого ребенка на несколько футов над землей, а вы можете упасть в снег. Сугробы около шести или семи футов - вы не пострадаете. Я включу горелки и поднимусь выше. Все, что тебе нужно делать, это лежать спокойно. Парни на снегоходах не поймут, что произошло, и будут преследовать меня до самого хребта. Тогда я буду свободен.
  - Если ты сможешь найти место для посадки, - сказала Мерсиха.
  Тим провел пальцем по карте. - Я могу добраться сюда только со мной на борту.
  - Ты уверен? - спросил я
  Тим улыбнулся, явно довольный ее заботой. - Поверь мне, - сказал он. Жужжание снегоходов внизу становилось все громче.
  Киселев снял левую руку с рычага тормоза и нащупал в кармане передатчик. Руль завибрировал, и он крепче вцепился в него правой рукой, стараясь держаться как можно более прямого курса. Он пересекал большое снежное поле и направлялся к заснеженному сосновому лесу. Лыжи соскользнули вбок, когда он ехал по склону, и он почувствовал, что машина ускользает от него. Он начал падать, но прежде чем полностью ослабить хватку, ударил правой рукой по рычагу выключения двигателя. Звук прекратился немедленно, и машина остановилась в нескольких ярдах, а Киселева все еще мрачно держалась за нее одной рукой.
  - Что, черт возьми, произошло? Островецкий крикнул через плечо: Другой снегоход продолжал мчаться за воздушным шаром, хотя Киселева видела, что Винченти совершает ошибку, направляясь прямо к деревьям. Им пришлось бы идти в обход, поэтому имело больше смысла приближаться к лесу под углом, а затем огибать его.
  - Я должна поговорить с этой блондинистой сучкой, - сказала Киселева, включая передатчик и прижимая его к его лицу. Дыхание окутывало его рот, когда он заговорил. - Ты там? Ответа не последовало. Его руки покалывало и дрожали, а мышцы рук ныли, как после сотни отжиманий. - Ты здесь? - повторил он.
  - Да, в чем проблема? Это была та женщина. Ее голос звучал так, словно она была за миллион миль отсюда, слабый и надтреснутый. Даже сквозь помехи он услышал презрение в ее голосе.
  Воздушный шар опускается. Они вдвое ниже, чем были раньше. Я думаю, они пытаются приземлиться. Где ты?"
  - Все еще спускаюсь с холма. Тропа - дерьмо.
  Да, кисло подумала Киселева, и ты тоже, милая. "Они спускаются с другой стороны долины. Между двумя холмами есть что-то вроде леса.
  - Подожди. У меня есть карта. Как далеко ты находишься от воздушного шара?
  Киселева посмотрела в небо. Расстояния на открытом пространстве ничего для него не значили. Высадите его в центре Манхэттена, и он с точностью до квартала будет знать, где находится и сколько времени потребуется, чтобы добраться куда-либо на такси, при условии, что ему повезет найти водителя, который хотя бы приблизительно говорит по-английски. Но там, в горах, где все покрыто толстым слоем снега, он понятия не имел. - Шесть миль, - предположил он. - Может быть, семь.
  Передатчик затрещал, и ему пришлось попросить ее повторить. - Да, кажется, я понял. Ладно, как только я отправлюсь в путь, я приеду туда. А пока отправляйся за ними ко всем чертям.
  - Да, какого хрена, по-твоему, я делаю? - крикнул он, но не нажал кнопку передачи, когда говорил это. Он знал, что лучше не ссориться с ней.
  - Все в порядке? - Спросил Островецкий.
  - Все просто замечательно, - с горечью сказала Киселева.
  - Думаешь, у нас получится?
  - Чертовски верно. - Он сел верхом на снегоход и яростно дернул за кольцо, представляя, что это волосы блондинки, которые он держит в руке. Ничего не произошло. Он потянул снова, на этот раз сильнее. По-прежнему ничего.
  - Двигатель все еще отключен, - сказал Островецкий.
  Киселева уставилась на него. - Я просто разогревала, - сказал он. Он щелкнул красным переключателем, потянул за D-образное кольцо, и двигатель ожил. - Видишь? - сказал он, вызывая своего пассажира на спор. Он натянул шарф на лицо и завязал его за шеей, чтобы защититься от пронизывающего ветра. Вдалеке, насколько он мог видеть, * frf ?:
  Снегоход Винченти приближался к лесу. Киселева видела, что он скоро осознает свою ошибку и ему придется свернуть вправо. Он завел двигатель. Это был его шанс взять инициативу в свои руки. Он похлопал по автомату с глушителем, уютно расположенному в кожаной кобуре под левой подмышкой. Скоро, подумал он. Скоро.
  Согласно показаниям вариометра, воздушный шар снижался со скоростью около двухсот футов в минуту, но Фримену почти не казалось, что они вообще движутся вниз. Единственное ощущение движения было впереди, над лесом. Тим был прав. Чем ниже они спускались, тем меньше крен вправо. Тем не менее, он мог видеть, что они всего лишь подрезали край клина сосен, а один из снегоходов уже тронулся, чтобы объехать препятствие. Мерсиха нервно прикусила губу, и Фримен сжал ее плечо. "Все будет хорошо", - сказал он.
  Она улыбнулась, желая поверить ему, но они оба знали, что Тим подходит к концу. Ее лицо начало морщиться, как будто она только сейчас осознала, в какой опасности они оказались. - Мне так жаль, папа, - сказала она. - Если бы я не была такой глупой...
  - Тише, - сказал он, прижимая палец к губам. - Ты всего лишь пыталась помочь.
  Она яростно замотала головой. - Нет. Ты был прав. Насилие никогда ничего не решает. Оно только усугубляет ситуацию. Именно это я и сделала. Я сделал только хуже. - Ее начало трясти.
  Фримен притянул ее к себе и обнял, пока она тихо всхлипывала у него на груди. - Все в порядке, - сказал он.
  - Я обещаю, что никогда больше не сделаю ничего подобного. Я действительно обещаю. Клянусь своей жизнью. - Она согнула мизинец на левой руке и протянула ему. Фримен улыбнулся и сделал то же самое. Они переплели мизинцы. Другой рукой он погладил ее по волосам и вопросительно посмотрел на Тима. Пилот пожал плечами. По выражению его лица Фримен понял, что он обеспокоен.
  "Это будет касание и уход", - сказал он. "Буквально. Максимум двадцать секунд. Поэтому, когда я прикажу тебе прыгать, тебе придется уходить немедленно. Без колебаний. И как только окажешься в снегу, лежи спокойно. Не садись, чтобы проверить, все ли с ней в порядке, ничего не говори, просто лежи там, где ты есть. Я включу горелки, и, надеюсь, они будут слишком заняты наблюдением за мной, чтобы понять, что тебя нет в корзине. Фримен кивнул. Он положил подбородок на макушку дочери. Он мог видеть свое отражение и Мерсиху в двойных линзах солнцезащитных очков пилота, их странно искаженные лица. "Возможно, все не так уж плохо", - сказал Тим. - Чем ниже мы будем спускаться, тем большее расстояние будет между ними. Пока они находятся по другую сторону деревьев, они нас не увидят. - Он провел пальцем по темно-синей линии разрыва. - Когда я потяну за это, мы упадем камнем.
  - Когда мы это сделаем? - спросил Фримен.
  Тим посмотрел вниз на преследующие его снегоходы. Они все еще были на некотором расстоянии. Он быстро подсчитал в уме. - Минуты три, может, четыре.
  - Я готов, - сказал Фримен.
  - Было бы неплохо, если бы вы с дочерью сели на дно корзины, чтобы они привыкли не видеть вас стоящими.
  Фримен кивнул. - Давай, тыковка, - прошептал он на ухо Мерсихе. - Давай присядем. - Она снова начала дрожать, и Фримен не думал, что это от холода. Она медленно сползла по краю корзины и обхватила колени руками. Слезы текли по ее щекам, хотя глаза были плотно закрыты. Фримен сел рядом с ней и похлопал по плечу, охваченный чувством беспомощности. Теперь все зависело от Тима.
  Киселева вспомнила предупреждение Винченти и выжала газ до отказа, мчась по нетронутому снегу. Если снегоход увязнет в глубоких сугробах, они никогда не смогут его откопать. Каждая косточка в его теле болела, и требовались постоянные усилия, чтобы удерживать машину на курсе. Он потерял чувствительность в большом пальце правой руки, а глаза слезились. Ему казалось, что он провел за тренажером целую вечность. Он не мог вспомнить времени, когда его тело не сотрясала боль, а уши не оглушал нескончаемый гул двигателя между ног.
  Слева от него воздушный шар все еще снижался. Киселева посмотрела через его плечо, чтобы посмотреть, где Винченти. Другой снегоход быстро нагонял его, теперь двигаясь параллельным курсом. Он наклонился вперед над рулем, чтобы уменьшить сопротивление ветра и дать глазам передышку от ветра. На ресницах у него образовалась ледяная корка, и он моргнул, пытаясь очистить их. Лыжи врезались в сугроб, снегоход подбросило вверх, а затем он рухнул вниз, отчего у него перехватило дыхание. Инстинктивно он сбросил газ, но лыжи тут же начали проваливаться. Он нажал на газ и отклонился назад, и снегоход снова двинулся вперед. Звук машины Винсенти стал громче, и он понял, что его вот-вот настигнут. Он выругался. Он не хотел, чтобы его избили до полусмерти. Только не после всего, через что ему пришлось пройти. Он мог придумать только один способ добраться до воздушного шара раньше Винченти - ему пришлось бы пробираться сквозь деревья, а не огибать их. Он продолжал с тревогой смотреть налево, ища дорогу в лес. Винченти поравнялся. Он кивнул Киселевой. В этом жесте было что-то снисходительное, подумала Киселева, и он отвернулся, чтобы сосредоточиться на линии деревьев.
  Винченти отстранился без видимых усилий. Киселева не могла понять, как мужчине удалось развить дополнительную скорость на своем снегоходе. Он сам выжал газ до упора, но все же явно отставал. Он выругался, раскачиваясь взад-вперед, как будто это могло придать автомобилю дополнительную скорость. Внезапно Винченти повернул к деревьям, и Киселева поняла, что им обоим пришла в голову одна и та же мысль. Винченти увидел просвет между соснами, который, по-видимому, был началом узкой тропы. Снегоход рванулся в лес, как кролик, ныряющий в свою нору. Киселева изо всех сил дернула руль и последовала за ним.
  Тропа, по которой шел Винченти, была усеяна отпечатками копыт, очевидно, по ней хорошо ходили олени и лоси. Снег был легким и пушистым и значительно менее глубоким, чем на открытом месте. Обоим снегоходам пришлось сбавить скорость, потому что тропа петляла и местами, казалось, полностью исчезала.
  Киселева внимательно следила, как Винченти пробирается сквозь лабиринт заснеженных деревьев. Он надеялся, что они приняли правильное решение. С земли не было никакой возможности узнать, насколько глубок лес и ведет ли тропа вообще куда-нибудь. Насколько им было известно, они могли зайти в тупик. Снегоход мотало из стороны в сторону на неровной тропе, как маленькую лодку, выходящую из шторма. Киселевой казалось, что руки вырывают из суставов. Впереди Винченти сбросил скорость и встал, вглядываясь сквозь деревья в поисках наилучшего пути. Его пассажир указал направо, но Винченти покачал головой. Киселева понимала почему - поворот направо уведет их еще дальше от воздушного шара. Он убрал большой палец с дроссельной заслонки, и снегоход затормозил. - Что случилось? - крикнул Островецкий у него за спиной.
  - Мы ждем, когда Винченти примет решение. Винченти повернулся, чтобы посмотреть на них. Он театрально пожал плечами, явно не в состоянии решить, в какую сторону пойти. Сосны, казалось, сомкнули ряды со всех сторон. Киселева указала налево. Это был единственный путь. Винченти покатил свой снегоход вперед, все еще стоя, чтобы лучше видеть перед собой. Киселева последовала за ним, нетерпеливо заводя двигатель, снегоход рванулся вперед, как бык, готовящийся напасть на матадора. Винченти умудрялся прокладывать путь сквозь заросли сосен, часто протискиваясь в такие узкие щели, что руль царапал красноватую кору. Киселева кипела от злости. Они едва справлялись с темпом ходьбы. "Давай!" - заорал он. "Шевелись, мать твою!" - Услышал Винсенти его за шумом двигателей или нет, но он сел и прибавил скорость. Деревья, казалось, поредели, и хотя тропа иссякла, оставалось значительно больше пространства для маневра, и он в полной мере использовал его. "Вовремя, - проворчал Киселев себе под нос. Мимо замелькали сосны, когда он прибавил газу. Они по-прежнему развивали скорость всего тридцать миль в час, но близость деревьев создавала иллюзию большей скорости. Они проносились как в тумане, часто всего в нескольких дюймах от лыж.
  Несколько раз снегоход Винченти врезался в низкие ветви, вызывая небольшие снегопады, которые приводили Киселеву в ярость, когда он проезжал через них. Его лицо и шарф были залеплены мокрой жижей, что усугубляло его дискомфорт. Он мысленно проклинал Винченти, когда внезапно снегоход впереди вильнул вправо и опрокинулся на бок, резиновая гусеница бесполезно завертелась. Двоих мужчин отбросило, пассажир врезался в дерево. Снег сошел миниатюрной лавиной, наполовину покрыв его. Винченти лежал в ловушке под машиной, его нога застряла под одной из лыж.
  Киселева затормозила. Винченти был в сознании, но из его ноги сильно текла кровь. Правая лыжа подогнулась. Киселева поняла, что Винченти, должно быть, зацепился им за что-то - скрытый камень или корень. Что бы ни причинило ущерб, снегоход явно никуда не поехал. Винченти тоже. - Помогите мне, - простонал он. Двигатель все еще работал - должно быть, заклинило дроссельную заслонку. Винченти попытался подняться в сидячее положение, но усилие оказалось для него непосильным, и он упал обратно в снег. "Выключи двигатель", - взмолился он. Изо рта у него текла кровь, как будто он прикусил язык.
  - Нет времени, - сказала Киселева. Он выжал газ и уехал, забрызгав раненого снегом.
  - Мы могли бы им помочь! - крикнул Островецкий.
  - Позже, - крикнула Киселева. - Мы вернемся за ними. - Он улыбнулся из-под шарфа, пробираясь между деревьями. Втайне он был доволен, что Винченти облажался. Теперь вся слава за убийство Фримена и девушки достанется ему.
  Тим крепче ухватился за леску и посмотрел вниз на Фримена и его дочь, которые скорчились на дне корзины. - Ладно, приготовься, - сказал он.
  - Что нам делать? - спросил Фримен.
  Оставайтесь на месте, пока я опускаю шар. Когда я дам вам команду, перелезайте через край корзины. Мы будем в шести футах над землей, так что будет небольшой спуск, но снег мягкий и довольно глубокий. С вами все будет в порядке. Когда мы спустимся ниже, то окажемся под прикрытием деревьев, так что скорость ветра резко упадет. Вероятно, мы перейдем на шаг ходьбы.
  Просто помни, что я сказал - лежи тихо и не двигайся, пока не проедут снегоходы.
  - Ты их видишь? - спросил я.
  - Нет. Они где-то на другой стороне леса. Их все еще слышно на расстоянии. Я не знаю, сколько у нас будет времени, поэтому, когда я скажу идти, ты пойдешь.
  Фримен выдавил из себя улыбку. - Когда будешь готова, - сказал он. Он обнял Мерсиху за плечи. - Ты в порядке, тыковка?
  Она кивнула и вытерла глаза тыльной стороной ладони.
  - Вот и все, - сказал пилот. Он потянул за страховочный трос, и почти сразу Фримен почувствовал, как воздушный шар падает. Его желудок перевернулся, и он сделал глубокий вдох, чтобы побороть тошноту.
  - Осталось пройти шестьсот футов, - сказал Тим.
  Киселева выжала газ до упора, снегоход рванулся вперед и вырвался из леса, взметнув ливень снега и сломанных веток. Воздушный шар находился всего в нескольких сотнях ярдов от нас, его оболочка частично сдулась и быстро падала. Пилот стоял, выглядывая из-за борта корзины. Киселева вел снегоход вдоль линии деревьев, его сердце бешено колотилось. Пилот поднял голову и увидел их. Он отпустил трос и начал лихорадочно выбрасывать мешки с балластом, пытаясь остановить стремительное снижение воздушного шара. Фримена и девушки нигде не было видно. Киселева предположила, что они, должно быть, садятся в корзину, готовясь к приземлению. Он ухмыльнулся и повернул снегоход влево, направляясь прямо к воздушному шару. Он почувствовал, как Островецкий достает из-за пазухи пистолет. Снижение аэростата заметно замедлилось. Теперь он был всего в пятидесяти футах или около того над снежным полем. Пилот кричал. Киселева не могла разобрать слов - это звучало как рев животного от боли. Он прекратил выбрасывать балласт и потянул за рычаги под горелками. Пламя взметнулось внутрь оболочки, но Киселева видела, что было слишком поздно - спуск продолжался, хотя и медленно.
  Он повернул снегоход так, чтобы они могли сделать четкий снимок, и Островецкий выпустил рип из своего "Ингрэма". Первая очередь прошла мимо корзины, но попала в конверт, задев ткань, но не причинив вреда. - Притормози! - прокричал Островецкий, перекрывая шум двигателя. Киселева нажала на тормоз, убрала большой палец с дроссельной заслонки, и снегоход занесло боком по снегу. Островецкий выстрелил снова, выстрелы были приглушены глушителем и звучали не более зловеще, чем быстрые хлопки в ладоши. Пули попали пилоту в грудь, и он упал навзничь, схватившись вытянутыми руками за линию разрыва. "Да!" - крикнула Киселева. "Мы их поймали!"
  Мерсиха вскрикнула, когда Тим, пошатываясь, ударился спиной о борт корзины. Солнцезащитные очки соскользнули с его лица и со звоном упали ей на голову. Фримен в ужасе поднял глаза, когда мокрая, липкая кровь потекла по куртке его дочери. Из горла и груди Тима текла кровь, и когда он заглянул ему в глаза, то увидел, что они остекленели, как вода, превращающаяся в лед. Его безжизненное тело качнулось вперед, и когда он падал, Фримен почувствовал, как воздушный шар внезапно упал.
  Веревка обмоталась вокруг запястья Тима, и под его весом открылась система спуска парашюта. Горячий воздух хлынул из конверта, и они были всего в нескольких секундах от столкновения с землей. "Лежать!" - крикнул Фримен Мерсихе, поднимаясь на ноги. Он встал и попытался высвободить леску, но как только его голова показалась над бортиком корзины, в воздухе просвистели пули, и он пригнулся. Он бросился к Мерсихе, обхватил ее, пытаясь защитить, как мог. Пуля со скрежетом отскочила от одного из баллонов с пропаном, и он вздрогнул. Лицо пилота неуклюже прижималось ко дну корзины, из его открытого рта сочилась кровь. Его зад был поднят в воздух, колени прижаты к груди, как будто даже умирая, он пытался избежать града пуль.
  Фримен посмотрел вверх сквозь юбку на дне конверта, мимо горелок и через отверстие в верхней части воздушного шара. Он мог видеть ярко-голубое небо и кружащую высоко-высоко птицу. Корзина начала бешено вращаться. Фримен крепко обнял Мерсиху и закрыл глаза, ожидая конца.
  Плетеная корзина и ее обитатели упали в снег с глухим стуком, который Киселева скорее почувствовала, чем услышала. Конверт окутал его, как мягкое, как перышко, одеяло. Он вытащил пистолет из подмышечной кобуры и проверил, снят ли он с предохранителя. Островецкий слез со снегохода, его ботинки увязли в снегу, прикрывая воздушный шар с его "Ингрэмом". Киселева положила руку ему на плечо. - Нет. Они мои, - сказал он.
  Островецкий собирался возразить, но Киселева заставила его замолчать злобным взглядом. Он сошел со снегохода и направился к упавшему воздушному шару. После рева снегохода и грохота аварийной посадки тишина была пугающей. Пробираясь по снегу, он слышал множество негромких звуков. Остывая, щелкали пропановые горелки, ярко раскрашенный конверт потрескивал на ветру, корзина поскрипывала, а где-то высоко в небе прокричала птица.
  Чем ближе он подходил к корзине, тем глубже становился снег. Снег доходил ему до колен, ледяной холод проникал сквозь джинсы и леденил кожу. Теперь, когда он больше не сидел верхом на горячем двигателе, холод быстро распространялся по его телу. Он задрожал. Он снял шарф с лица и вытер рот тыльной стороной ладони. Корзина упала на бок, открытый конец был направлен в сторону от него. Он остановился и прислушался. Не было слышно человеческих звуков. Ни плача. Ни мольбы. Ни хныканья. Киселева внезапно почувствовала разочарование. Он пробирался по снегу так быстро, как только мог, высоко поднимая ноги при каждом шаге и разведя руки в стороны для равновесия. Было бы слишком легко споткнуться и упасть, но желание увидеть Фримена и девушку было непреодолимым, и он двинулся вперед. Он тяжело дышал, дыхание белым туманом окутывало его лицо. Он обошел корзину, держа пистолет наготове, его палец болел на спусковом крючке.
  Он с опаской сглотнул, желание убивать скрутило его желудок тугим узлом. - Не будь мертвым, - прошептал он. - Пожалуйста, не умирай.
  Спущенный конверт развевался на ветру, и его утаскивало из корзины. Киселев замер как вкопанный, когда ему показалось, что он заметил движение на краю корзины. Он держал пистолет обеими руками, борясь с дрожью, которая угрожала помешать ему прицелиться, но движение не повторилось. Перед глазами поплыли маленькие черные точки, и он моргнул, пытаясь прояснить зрение. Он передвигался по снегу, как краб, делая осторожные, размеренные шаги боком, сгибая колени, чтобы держать центр тяжести как можно ниже. Он увидел голову, рот - красная щель, почти скрытая бородой. Пилот.
  Когда он повернулся, в поле зрения появилось еще одно лицо. Это был Фримен, его глаза были закрыты, голова откинута назад, как будто его ударили в подбородок. Киселева нахмурилась. Он сделал еще один шаг в сторону и, двигаясь, увидел, как голова Фримена упала вперед. Киселева мрачно улыбнулась. По крайней мере, отец был еще жив. По крайней мере, на какое-то время. Но что насчет девушки? Он облизнул губы в предвкушении. Должно быть, она была на самом дне корзины. Еще пара шагов, и он смог бы заглянуть внутрь - спрятаться было негде. Это было бы все равно что стрелять рыбу в бочке. Он поднял левую ногу и осторожно отставил ступню в сторону. Снег хрустел, и когда он перенес свой вес, то провалился по колено. Он наклонился и вытянул шею. Он мельком увидел черные волосы и бледную кожу и отпрянул назад, его дыхание стало прерывистым. Он проклинал себя за свою глупость. Чего, черт возьми, он испугался? Она была всего лишь девушкой. Безоружной девушкой. Он сделал еще шаг и впервые хорошенько рассмотрел ее. Она неловко лежала поперек ног отца, ее волосы были в беспорядке, глаза закрыты. Ее лицо было почти таким же белым, как снег, но она все еще была жива - он мог видеть, как медленно поднимается и опускается ее грудь. Киселева усмехнулась. "Теперь ты моя", - прошептал он. Он сделал еще шаг вперед, желая подойти как можно ближе. Он размышлял, в кого выстрелить первым, в девочку или в отца. Боже, было бы намного лучше, если бы они были в сознании. Он хотел, чтобы они умоляли сохранить им жизнь, умоляли и плакали.
  Он пнул край корзины, сначала осторожно носком ботинка, потом сильнее. Реакции не последовало. - Фримен, - сказал он. "Фримен. Очнись". Ни мужчина, ни его дочь никак не отреагировали. Альтернативы не было - ему придется сделать это, пока они будут без сознания. Он прицелился в голову Фримена. "Как рыба в бочке", - снова подумал он. Он сжал палец на спусковом крючке. В этот момент Мерсиха открыла глаза.
  Падение выбило дух из Мерсихи, но все оказалось не так плохо, как она опасалась. В наполовину спущенной оболочке было достаточно горячего воздуха, чтобы ограничить падение, а толстый слой снега поглотил большую часть удара. Ее отцу повезло меньше. Он ударился головой об один из баллонов с пропаном и был без сознания, и никак не отреагировал, когда она потрясла его за руку. Мерсиха слышала только один снегоход и некоторое время прислушивалась, гадая, что случилось с другим. Все, что она могла видеть из корзины, было снежное поле и полоска голубого неба. Она напрягла слух, пытаясь расслышать, что происходит снаружи. Она услышала крик птицы,,и вдалеке что-то похожее на шум машины. Может быть, кто-то видел, как они разбились. Может быть, их спасут. Ее надежды рухнули, когда она услышала хруст, как будто кто-то откусил кусочек от хрустящего яблока. Кто-то шел к воздушному шару.
  Мерсиха огляделась в поисках чего-нибудь, что можно было бы использовать в качестве оружия, но не было ничего, что она могла бы использовать против мужчин с оружием. Позади нее что-то зашуршало, и она вздрогнула, затем поняла, что это всего лишь воздушный шар, колеблемый ветром. Снаружи послышались шаги. Она ущипнула отца за руку. Он застонал, но по-прежнему не просыпался. Сердце Мерсихи учащенно забилось. У нее возникло внезапное желание выскочить из корзины, пасть, сражаясь, а не быть застреленной, как загнанное животное. Перед ней большие горелки из нержавеющей стали пощелкивали, остывая. Она поняла, как им повезло, что баки не пострадали. Контрольные огни все еще мерцали синим. Если бы пропан вырвался наружу, они погибли бы в аду. Она поморщилась. Сгорели заживо или застрелились - разве это имело значение? Конечный результат был бы тем же самым. Слева она услышала еще одни шаги. Она сосредоточила свое внимание на невидимом мужчине, медленно поворачивая голову из стороны в сторону, прислушиваясь и пытаясь определить его местонахождение. Ей показалось, что она слышит его дыхание, частое и неглубокое.
  Рука Тима лежала на ее левой ноге, и она убрала ее, но это движение нарушило равновесие корзины, и она заскрипела. Она остановилась. Приближающийся мужчина тоже остановился. Мерсиха закрыла глаза и притворилась мертвой. Если бы он думал, что они погибли при падении, может быть, он просто ушел бы. Она старалась дышать как можно тише.
  Мужчина снова начал двигаться. Только один человек, поняла Мерсиха, хотя на каждом из снегоходов было по двое. Желание открыть глаза было почти непреодолимым. Она представила себе мужчину, стоящего у открытого края корзины с пистолетом в руке, наблюдающего за ней и ожидающего момента, когда он нажмет на спусковой крючок и оборвет ее жизнь. Она не хотела умирать с закрытыми глазами, подумала она. Лучше увидеть лицо своего убийцы. Лучше посмотреть ему в глаза, чтобы он почувствовал ее ненависть и презрение. Она чуть приоткрыла веки. По-прежнему ничего не было видно, кроме снега и неба. Голова ее отца дернулась, наклонившись вперед. Его дыхание казалось более тяжелым. Мерсиха снова закрыла глаза. Еще один звук шагов. На этот раз определенно громче. Насколько близко подойдет мужчина, подумала она? Попытается ли он дотронуться до них, чтобы посмотреть, сможет ли нащупать пульс, или просто пристрелит их на месте? Что-то тряхнуло корзину, сначала легкий стук, а затем сильный пинок. Мерсиха задрожала.
  Когда мужчина заговорил, его голос, казалось, был всего в нескольких дюймах от нее. - Фримен, - услышала она. - Фримен, проснись. - Когда ее отец не ответил, мужчина зашуршал по снегу, затем наступила тишина. Мерсиха открыла глаза.
  Мужчина стоял менее чем в шести футах от открытого края корзины, его пистолет был направлен Фримену в лицо. - Нет! - закричала она. Пистолет начал поворачиваться в ее сторону. Она съежилась на дне корзины, пытаясь оттолкнуться от оружия. Пропановые горелки находились между ней и пистолетом, но мужчине достаточно было отойти в сторону, чтобы прицелиться. Он злобно улыбнулся, обнажив пожелтевшие зубы. Его волосы и брови покрылись коркой тающего льда, а на шее был насквозь промокший красный шарф. Он дрожал, то ли от холода, то ли от волнения, но рука, державшая пистолет, была твердой. Контрольные огоньки в горелках замерцали, когда порыв ветра задул в плетеную корзину. Мерсиха оторвала взгляд от мужчины с пистолетом и, нахмурившись, уставилась на огромные горелки. Внезапно она поняла, что должна сделать. Она закричала, бросаясь вперед, ее руки царапались, когда она нащупывала металлические рычаги. Мужчина отступил на шаг, сбитый с толку ее нападением, как будто подумал, что она пытается добраться до него. Прежде чем он успел снова прицелиться, Мерсиха схватилась за рычаг, который приводил в действие левую горелку. Она потянула его изо всех сил. Пропан зашипел, вырываясь, а затем заревел, воспламеняясь, и язык ярко-желтого пламени вырвался из корзины, охватив мужчину. Мерсиха стояла так близко к конфорке, что жар был невыносимым, но она не выключала ее, отвернув голову и крепко зажмурив глаза.
  Мужчина закричал, и когда Мерсиха открыла глаза, он выронил пистолет и отшатнулся, схватившись руками за лицо, его куртка была объята пламенем. Его крики заставили ее похолодеть. Его волосы загорелись, и тут же ее ноздри наполнились запахом горящих волос и плоти. Мужчина повернулся, чтобы убежать, но его ноги увязли в снегу, и он, неловко изогнувшись, упал на бок, продолжая кричать. Мерсиха знала, что у нее есть всего несколько секунд, чтобы действовать. Она выбралась из корзины и стала искать пистолет. В какой-то безумный момент она не могла его найти; потом поняла, что он утонул в снегу. Второй боевик все еще сидел на снегоходе, его внимание было сосредоточено на своем раненом коллеге. Мерсиха опустилась на колени в снег и принялась лихорадочно рыть землю руками, как собака, пытающаяся найти зарытую кость. Мужчина, которого она сожгла, кричал и катался снова и снова, пытаясь потушить пламя, затем внезапно он перестал двигаться, и его крики превратились во всхлипы. Пальцы Мерсихи коснулись твердого металла, и она вытащила пистолет из снега. . У нее не было времени проверить, поставлен ли он на предохранитель, поскольку она с трудом поднялась на ноги и выстрелила. Она была удивлена тем, насколько тихо стрелял пистолет с глушителем, не громче кашля. Первый выстрел прошел мимо цели. Мужчина на снегоходе повернулся к ней с выражением недоверия на лице. Мерсиха сделала еще один шаг вперед и выстрелила снова. Мужчина не издал ни звука, но она поняла, что попала в него, потому что его плечо дернулось назад, и кровь брызнула на снег. Удивление на лице огромного мужчины сменилось выражением боли. В правой руке у него был большой пистолет-пулемет, и он размахивал им, стиснув зубы, пытаясь прицелиться. Очевидно, это было тяжелое оружие, лучше всего подходящее для двуручного захвата. Мерсиха не стала рисковать. Она упала плашмя на землю и выстрелила, как много лет назад научил ее брат. Он вдалбливал ей, что она должна стрелять в самое широкое место, туда, где у нее больше всего шансов на ошибку - в грудь. Она попала точно в центр. Мужчина свалился со снегохода навзничь, пистолет бесполезно выпал из его руки. Мерсиха поднялась на ноги, не обращая внимания на снег, покрывавший ее одежду, и побрела к снегоходу. Мужчина лежал неподвижно, но Мерсиха не была готова рисковать - она снова выстрелила ему в грудь. Его ноги дернулись один раз, а затем замерли. Кровь продолжала пузыриться из отверстий в его груди и впитывалась в снег вокруг него, как слякоть со вкусом малины. Позади нее обгоревший мужчина перестал хныкать, как измученный младенец, который наконец-то заснул.
  Мерсиха вернулась к корзине и опустилась на колени рядом с отцом. Она погладила его по лбу. - Папа? - прошептала она. Его веки дрогнули. Она сильно потрясла его за плечо. - Давай, папа. Просыпайся. Реакции не последовало, поэтому она схватила пригоршню снега и растерла им его лицо. Фримен фыркнул и закашлялся. - Папа, нам нужно идти. Пошли.
  Мерсиха засунула пистолет сзади в брюки под курткой, помогла отцу выбраться из корзины и направилась к снегоходу. Фримен тупо уставился на окровавленный труп на снегу.
  - Нам нужно убираться отсюда, - сказала она. - Другой снегоход все еще где-то поблизости.
  Фримен стоял и прислушивался, склонив голову набок. - Нет, - сказал он. - Мы бы услышали их, если бы они приближались. Должно быть, с ним что-то случилось.
  Мерсиха склонилась над снегоходом. Он увяз в снегу, и она увидела, что вытащить его невозможно. Им придется спускаться с горы пешком. Она взяла его за руку. - Пойдем.
  Мори Андерсон налил себе стакан холодной воды из-под крана на кухне и отнес его в гостиную. Он где-то когда-то читал, что стакан воды помогает. Он мельком увидел свое отражение в зеркале над буфетом, где хранились трофеи его жены по гольфу, и вздрогнул. Он выглядел ужасно, как человек, попавший в ужасную аварию.
  Он израсходовал весь кокаин, который был в доме, за исключением одной нитки, которую разложил аккуратным рядом на стеклянном кофейном столике. Он опустился на колени и отставил стакан с водой в сторону, осторожно, чтобы не потревожить полоску белого порошка. Он использовал свернутую долларовую купюру, чтобы понюхать кокаин, по одной ноздре за раз. Это было приятно, но толчок был далеко не таким сильным, как тогда, когда он впервые начал употреблять наркотик. Теперь это была потребность, а не удовольствие. Он откинулся на корточки и заморгал, когда наркотик попал в его кровь.
  Его жизнь была кончена, он знал это. Он предал свою жену, он предал своего друга, он предал компанию, в которой работал. Все, чем он когда-либо дорожил, было испорчено. ЗАКОНЧЕННЫЕ. Конец. Неважно, что произошло в Колорадо, удалось ли Кэтрин спасти Тони и Мерсиху или нет, неважно, что он сказал или сделал, его жизнь ничего не стоила. Менее чем бесполезный.
  Стакан воды помог бы. Он пожалел, что не может вспомнить, где он это вычитал. Это был один из тех глупых фактов, которые засели на задворках его сознания. Это было как-то связано с поведением пули в жидкости. Он набрал полный рот воды и поджал губы, затем опустил в нее дуло пистолета. Это был пистолет его жены. Она всегда боялась оставаться в доме одна и настояла на том, чтобы держать его в прикроватной тумбочке, всегда заряженным, всегда готовым к тому, что городской грабитель, в которой она была уверена, однажды приедет из Балтимора и украдет все, что у нее есть. Все, что он с таким трудом ей дал.
  Без воды во рту пуля могла бы пройти через его затылок, не убив его, но превратив в безнадежный овощ. Вместе с водой его голова взорвется, и у него не будет абсолютно никаких шансов выжить. По крайней мере, он сможет сделать одну вещь правильно. Он заплакал, нажимая на курок.
  - Я вижу дорогу, - сказал Фримен. Он указал, и Мерсиха кивнула. Вдалеке через лес тянулась влажно поблескивающая лента асфальта. Они оставили снежную полосу позади и теперь шли по каменистой почве, устланной сосновыми иголками. Пистолет прижимался к пояснице, но она не хотела его убирать, отчасти потому, что еще не была уверена, что они в безопасности от преследователей, но также потому, что не хотела напоминать отцу о том, что произошло на снежном поле. Они оба тяжело дышали, а задние части ног Мерсихи болели от напряжения при спуске с холма.
  - Папа, что мы будем делать? Я: "Мы должны пойти в полицию, тыковка". Ты же знаешь.
  Мерсиха поскользнулась и чуть не потеряла равновесие, но Фримен * схватил ее за руку и поддержал. - Осторожнее, - предупредил он.
  Они снова начали спускаться с холма, перебираясь от дерева к дереву, потому что по мере приближения к дороге местность становилась все круче. - Папа? Нам обязательно идти в полицию?"
  Я: "Эти люди убили команду воздушного шара. И если бы они поймали нас, j мы бы тоже были мертвы".
  <Джей: "Но после того, что я сделала с Сабатино..." Она оставила предложение незаконченным.
  Фримен некоторое время ничего не говорил, и Мерсиха повернулась, чтобы посмотреть на него. На его лице отразилась мука, и она быстро отвела взгляд, r точно зная, о чем он думает: она убила человека, она сделала это намеренно, и она сделала это из его пистолета. Смерти на снежном поле явно были результатом самообороны, но полиция может иначе взглянуть на то, что произошло в офисе Сабатино. - Он пытался изнасиловать тебя, тыковка. - Голос ее отца звучал странно ровно. Остаток пути они спустились молча, сосредоточившись на том, чтобы не упасть на ненадежном склоне холма. Им пришлось проехать по шоссе сотню ярдов, прежде чем они нашли место, где могли безопасно опуститься на асфальт. Они были на крутом повороте, поэтому перебежали дорогу туда, где их было лучше видно. - В какой стороне город? - спросила Мерсиха.
  Фримен нахмурился, глядя на небо, пытаясь сориентироваться. Солнце стояло почти прямо над головой и не слишком помогало. Я не уверен, но идти пешком все равно будет слишком далеко.
  Грузовик сердито просигналил, и они отступили назад. Фриман попытался остановить его, но он промчался мимо. Либо водитель не заметил, как он отчаянно махал рукой, либо не побеспокоился подобрать пару попутчиков. Они стояли рядом, дрожа. Фримен обнял свою дочь, пытаясь согреть и утешить. Мерсиха внезапно почувствовала себя маленькой и беззащитной в его объятиях и положила голову ему на грудь. Она слышала, как бьется его сердце, сильное и ровное, как метроном. Его руки начали скользить по ее спине, и она отстранилась, испугавшись, что он найдет спрятанный пистолет. - Что случилось? - спросил Фримен.
  - Ничего. Мне показалось, я услышал шум подъезжающей машины.
  Фримен поднял подбородок и прислушался. - Я ничего не слышу. Но я уверен, что скоро что-нибудь будет. Не волнуйся.
  - Может, нам пойти пешком? Она боялась, что он снова попытается ее обнять.
  - Давай немного отдохнем. Нет смысла идти пешком, если мы не знаем, в какую сторону идти. Если нам станет слишком холодно, мы пойдем пешком. Хорошо?"
  - Хорошо, - согласилась она.
  На вершине поворота был большой камень, разрисованный желто-зелеными предупреждающими полосами, и они сели на него. - Ты хорошо себя чувствуешь? - спросил Фримен.
  - Я устал. И немного промок.
  - Я имел в виду... ты знаешь.
  Мерсиха точно знала, что он имел в виду. Она убила двоих мужчин, и он хотел знать, что она чувствует по этому поводу. Как она справляется с этим. Но она также знала, что он не захочет услышать правду. Он хотел, чтобы она сказала, что она потрясена, обезумела, испытывает раскаяние, то, что обычно чувствуют люди, лишившие кого-то жизни. Чего он не хотел слышать, так это правды о том, что она абсолютно ничего не чувствовала. Они напали на нее. Она убила их. Конец истории. Она обхватила ноги руками и положила подбородок на колени, исследуя свои внутренние ощущения, пытаясь понять, не упускает ли она чего-нибудь, но знала, что напрасно тратит время. Не было ничего, только презрение и ненависть к людям с оружием. Она подумала о наземной команде, изрешеченной пулями и умирающей на снегу, и она подумала о Тиме, мертвом, но с широко открытыми глазами. Ей было жаль, что они умерли, вроде как, но это было не то горе, которое она испытывала, когда умерли ее родители. Она посмотрела на своего отца. Он терпеливо ждал, когда она ответит на его вопрос. Она пожала плечами и увидела боль в его глазах.
  Он собирался сказать что-то еще, когда они оба услышали рев двигателя. Мерсиха спрыгнула со скалы и замахала руками в воздухе. Она подпрыгнула. - Это машина! - крикнула она, когда Фримен соскользнул вниз. Вдалеке они увидели красный Jeep Wrangler со светловолосой женщиной за рулем.
  4. Дженни Уэлч не верила в Бога - она видела достаточно мужчин, взывающих о спасении, прежде чем сразила их наповал, чтобы понять, что спасителя нет, - но она определенно верила в судьбу. И тот факт, что Фримен и девушка стояли на обочине дороги, размахивая руками и крича, чтобы она остановилась, ее нисколько не удивил. Им было суждено умереть. И судьба распорядилась так, что все будет в ее руках. Она не могла понять, как им удалось сбежать от Киселевой и снегоходов, но, возможно, это тоже была судьба. Она улыбнулась и мягко нажала на тормоза, останавливаясь на повороте. - Ребята, вас подвезти? - весело спросила она, опуская стекло. Она знала, что они ни за что не узнают ее - она никогда не приближалась к ним верхом и убирала волосы под меховую шапку.
  - Ты собираешься в город? - спросил Фримен.
  - Конечно. Залезай.
  Мерсиха забралась на заднее сиденье. Спереди на ее куртке были красные пятна.
  - Что случилось? - спросила Дженни, указывая на отметины.
  Мерсиха виновато посмотрела на отца. - Кетчуп, - сказал он. - Мы завтракали в "Бургер Кинг".
  - Да, я уже делала это раньше, - засмеялась Дженни. - Откусываешь один кусочек, и все вылетает с другой стороны.
  Фримен сел на переднее пассажирское сиденье, и Дженни уехала. - Итак, вы, ребята, отправились в пеший поход? - спросила она.
  - Вроде того, - сказал Фримен. Он откинулся на спинку стула и потер глаза. Он глубоко вздохнул.
  - У тебя усталый вид, - сказала Дженни.
  "Плохой день".
  - Не хочешь рассказать мне об этом?
  Фримен покачал головой. - Просто плохой день.
  Дженни изучала Мерсиху в зеркало заднего вида. Она была красива, несмотря на напряжение на лице. У нее был прекрасный подбородок, высокие скулы и огромные глаза, которые, казалось, вот-вот расплачутся. Это не было лицо убийцы, но она могла понять, как брат Бзучар мог позволить ей приблизиться к нему. Дженни улыбнулась про себя. Снова и снова ей удавалось попасть в цель точно по той же причине - люди считали, что она слишком хорошенькая и женственная, чтобы представлять угрозу.
  - Ты живешь где-то поблизости? - спросила Мерсиха.
  - Нет. Я турист. Ты?
  - Мы тоже в отпуске, - сказал Фримен.
  -Катаешьсяналыжах?
  - Верховая езда, - ответила Мерсиха.
  - Да? У меня аллергия, - Дженни улыбнулась ей в зеркало. - стоит мне только увидеть изображение лошади, как я начинаю чихать. Итак, куда вы, ребята, хотите пойти?"
  Мерсиха положила руку на плечо отца, и он огляделся. Что-то невысказанное промелькнуло между ними. - Наша хижина, - сказал он наконец.
  - Да? Где это?
  - Ты можешь подбросить нас до города. Мы возьмем такси.
  - Такси в это время года? - засмеялась Дженни. - Я так не думаю. Я отвезу тебя прямо в коттедж. Просто скажи мне, как туда добраться.
  I "Вы уверены?" - спросил Фримен.
  - Привет. Что мне еще нужно сделать? Я в отпуске, не забывай.
  - Спасибо, это действительно мило с твоей стороны.
  Дженни улыбнулась. - Просто покажи мне дорогу.
  Мерсиха ничего не сказала, пока Дженни вела машину. Фриман завел светскую беседу о верховой езде и о том, где лучше всего кататься на лыжах. Дженни не могла не восхититься мужеством этого человека. Его преследовали в горах, в него стреляли, он видел, как убили нескольких человек, сбежал, по крайней мере временно, на воздушном шаре, и все же он болтал без умолку, как будто не делал ничего более напряженного, чем разглядывал витрины. Он казался довольно приятным парнем, настоящим отцом. Не таким, как ее собственный отец, подумала она. У него не было хищного взгляда, который появился у ее отца, как только она вышла из того возраста, когда могла ездить верхом на Тесс. Она вздрогнула, вспомнив ночные визиты, обещания того, что он купит ей, если она выполнит его просьбу, угрозы, если она когда-нибудь расскажет.
  - Холодно? - спросил Фримен.
  "Нет. Кто-то прошел по моей могиле", - сказала она, улыбаясь. "Не по ее могиле", - яростно подумала она. "Могиле ее отца". Ну, на самом деле это вообще не могила, а просто засыпанная известью яма за сараем, где его никогда не найдут.
  - Это трасса, где мы сворачиваем, - сказал Фримен.
  - Я вижу это. - На самом деле она уже видела это, но виду не подавала. Она показала рукой и подождала, пока мимо проедет мини-вэн, полный лыжников, прежде чем свернуть на трассу. Мерсиха протянула руку и положила ее отцу на плечо. Он похлопал ее по руке. Дженни внезапно почувствовала ревность. Это были отношения отца и дочери, подобных которым она никогда не испытывала. Полное доверие и понимание, а не возня после наступления темноты и угрозы.
  - Подождите! - резко сказал Фримен.
  Дженни ударила по тормозам. - Что? В чем дело?
  - Смотри, - сказал он.
  Дженни огляделась. Перед домом были припаркованы две машины. "Джип Чероки" Бжучара и белый "Линкольн Континенталь". - Что случилось? - спросила она, хотя знала, о чем он думает. Она заглушила двигатель.
  Фримен повернулся на своем сиденье и посмотрел на Мерсиху. "Мы должны обратиться в полицию", - сказал он. Мерсиха молча кивнула.
  I - Почему? Что случилось? - спросила Дженни.
  - Я не могу тебе сказать, - сказал он. - Пожалуйста, просто делай, как я говорю.
  Дженни пожала плечами. Она повернула ключ, но не до конца. Она выругалась и попробовала снова. "Боже, сегодня это случилось уже дважды. Неисправно соединение с батареей или что-то в этом роде. Мой муж собирался это починить, но ..."
  - Давай, давай, - настойчиво сказал Фримен.
  - Мне придется открыть капот, - сказала она. - Можешь взглянуть?
  Фримен нервно сглотнул. Дженни сделала вид, что пытается снова. Ничего. Она лучезарно улыбнулась. - На самом деле это легко исправить. Моему мужу это заняло меньше минуты.
  - Папа... - с опаской произнесла Мерсиха. - Пойдем.
  - Нам лучше ехать на машине, чем идти пешком, тыковка, - сказал он, выбираясь из джипа.
  Он открыл капот и заглянул внутрь. - Почему бы тебе не помочь своему отцу? - предложила Дженни.
  Мерсиха кивнула и выбралась наружу, чтобы присоединиться к отцу. - Оставайся в машине. Мы здесь не околачиваемся, - сказал он.
  - Но она сказала ...
  - Мне все равно, что она сказала. Делай, как я сказал.
  Они подняли головы, услышав звук досылаемой пули. Дженни стояла сбоку от джипа с пистолетом-пулеметом в руках. Фримен выглядел так, словно собирался убежать, и Дженни направила на него "Ингрэм". - Я думаю, вам обоим лучше сделать так, как я говорю, не так ли? - Не дожидаясь приглашения, Фримен и Мерсиха подняли руки. Дженни улыбнулась. - В этом нет необходимости. Я не думаю, что вы станете доставлять мне неприятности, особенно когда у меня такая огневая мощь. - Она указала пистолетом, чтобы они шли в хижину. Фримен и Мерсиха опустили руки и вместе пошли по дорожке. Он обнял ее за плечи. Это была трогательная сцена, подумала Дженни. Но недостаточно трогательно, чтобы она сохранила им жизни.
  Плечи Фримена поникли, как будто он потерял всякую надежду, но Дженни было не обмануть - она видела, что он направляется к куче нарубленных дров и что его рука немного отведена в сторону. "Фримен, если ты хотя бы попытаешься дотянуться до этого топора, я пристрелю твою дочь", - сказала она. Фримен мгновенно отдернул руку, как будто его ужалили. Дженни держалась на расстоянии, пока вела их между двумя машинами на веранду. - Открой дверь, - сказала она Мерсихе.
  Кэтрин Фримен промокнула глаза носовым платком, но мужчина на диване не шелохнулся. - Ты не можешь их убить, - сказала она.
  - Я могу делать все, что захочу, - сказал Уцев. - Это у меня пистолет, помнишь?
  - Она всего лишь девочка. Шестнадцатилетняя девочка.
  - Она убила моего брата. Она разнесла ему лицо.
  - У нее должна была быть на то причина.
  Уцев усмехнулся. Звук был похож на шелест давно опавших листьев. - И это имеет значение, не так ли?
  | Кэтрин шмыгнула носом. Она громко высморкалась. - Откуда ты знаешь, что это была она?
  - Она воспользовалась пистолетом вашего мужа. И мои люди видели, как она входила в кабинет моего брата.
  Кэтрин покачала головой. Она снова заплакала. - Пожалуйста, не делай ей больно. Она всего лишь ребенок. - Уцев промолчал.
  Они услышали шаги на палубе снаружи. Кэтрин начала подниматься на ноги, но Уцев прижал палец к губам и направил пистолет ей в голову. Кэтрин повернулась на диване. Дверь _ | открылась. Это была Мерсиха. Позади нее стоял Тони, положив руку ей на плечо. Кэтрин вскочила, крича изо всех сил.
  - Беги, Тони! Беги! Он собирается убить тебя!" Дверь продолжала открываться, открывая высокую светловолосую женщину с большим пистолетом в руках.
  Уцев запрокинул голову и рассмеялся. Фримен и Мерсиха вышли на середину комнаты, и женщина закрыла за ними дверь. Кэтрин обняла мужа, а затем притянула Мерсиху к себе. - С тобой все в порядке? - спросила она. - Что ты здесь делаешь? - спросил Фримен. - Я пришла предупредить тебя, - ответила она. Фримен печально покачал головой.
  - Кто она? - спросила Дженни Уцева.
  - Жена, - сказал он.
  - Жена? - повторила она. Она откинула назад волосы. - Это значит, что мы можем убить трех зайцев одним выстрелом.
  Фримен встал перед Кэтрин и Мерсихой и уставился на Уцева. Мужчина выглядел больным. Его кожа была мертвенно-бледной, а глаза казались обведенными черным, как будто он долго не спал. Он стоял спиной к окну, и свет, падавший на его коротко остриженные седые волосы, образовывал ореол вокруг его черепа. Фримен инстинктивно понимал, что он никак не сможет отговорить этого человека от того, что тот намеревался сделать. Он был хладнокровным убийцей, в глазах которого совсем не было человеческой теплоты. Не было смысла умолять сохранить им жизни. Словно прочитав его мысли, Уцев направил пистолет Фримену в живот. - Тебе это с рук не сойдет, - сказал Фримен.
  - Посмотрим, - возразил Уцев.
  - Позволь мне сделать это, Бзучар, - нетерпеливо попросила Дженни.
  - Тихо. - Он прищурился, глядя на Фримена. - Предположим, кто-то убил вашу дочь? Разве вы не хотели бы отомстить?
  Фримен посмотрел ему прямо в глаза. - Я бы хотел справедливости. Не мести.
  - Как чертовски цивилизованно с твоей стороны ...
  - Он собирался изнасиловать меня! - выпалила Мерсиха.
  Уцев посмотрел на Кэтрин. - Видишь, она даже не отрицает этого.
  - Если бы твой брат пытался причинить ей вред, она, конечно, защищалась бы.
  - Она пошла туда с пистолетом! - закричал Уцев. "Она пришла к моему брату с гребаным пистолетом и застрелила его". Он размахивал пистолетом, и Фримен видел, что он был близок к тому, чтобы выстрелить. Кэтрин встала рядом с мужем. - Не причиняй ей вреда, - взмолилась она. - Если ты хочешь отомстить, тогда убей меня. Убей меня!
  - Кэтрин, нет! - закричала Мерсиха. - Не умоляй. Пожалуйста, не умоляй. Это не сработает.
  Уцев тяжело дышал, его грудь вздымалась, когда он свирепо смотрел на них. Он направил пистолет на Кэтрин, затем отвел руку в сторону. - Сначала я пристрелю эту маленькую сучку. - Он нажал на спусковой крючок, но прежде чем успел выстрелить, Фримен встал перед его дочерью.
  - Нет! - сказал он. - Ты не можешь.
  Дженни шагнула вперед и ударила Фримена прикладом пистолета по виску, повалив его на землю. "Мы можем делать все, что, черт возьми, захотим", - сказала она. Она повернулась к Уцеву. - Позволь мне, Бзучар. Позволь мне убить его.
  - У тебя всегда был пунктик насчет отцов, - зло сказал Уцев. Он ухмыльнулся и махнул пистолетом в сторону Фримена. "Продолжай".
  Дженни навела пистолет на Фримена, когда он стоял на коленях на полу, прижимая руки к кровоточащему виску. Кэтрин закричала и бросилась на Дженни, схватив оружие и ударив ее коленом в живот. Воздух вырвался из горла Дженни, и она согнулась пополам. Пули просвистели по стене над камином, разбив зеркало и сорвав светильники. Кэтрин и Дженни упали на диван, все еще сражаясь за пистолет. Пуля выстрелила снова, и телевизор взорвался.
  Фримен, пошатываясь, поднялся на ноги и нетвердой походкой направился к ним. - Кэтрин! - крикнул он.
  Уцев выстрелил из пистолета с глушителем, и Фримен почувствовал, как его правая рука взорвалась. Он в изумлении поднес ее к лицу. Рана была залита кровью, а на ладони не хватало куска плоти у основания большого пальца. Когда он посмотрел на рану, пронзила боль, и он ахнул. Он отшатнулся назад, держась левой рукой за правое запястье. Пистолет Уцева снова кашлянул, и Фримен почувствовал, как пуля попала ему в правую ногу. Он завалился набок и рухнул на пол. Уцев стоял над ним, ухмыляясь. - Каково это, Фримен? - прошипел он. - Каково это - умирать?
  На диване кричала Кэтрин. Фриман посмотрел на нее. Она лежала на спине, Дженни сверху, между ними был автомат. Снова раздался выстрел, и пули вонзились в потолок. Куски дерева и штукатурки кружились вокруг них, как легкий снегопад.
  Фримен увидел Мерсиху, стоявшую в конце дивана. Она смотрела прямо на него, как будто в комнате больше никого не было. Ее рука переместилась за спину и снова появилась с пистолетом. Он увидел, как она большим пальцем сняла его с предохранителя. Она все еще смотрела прямо на него. Кэтрин снова закричала. Дженни направила ствол "Ингрэма" себе в лицо, ее палец все еще был на спусковом крючке. Фримен оглянулся на Мерсиху. Она подняла пистолет, но все еще смотрела на него. Он знал, чего она ждала. Его разрешения. Его одобрения. Кэтрин снова закричала. Рот Мерсихи слегка приоткрылся. Она нервно облизнула губы. Ее взгляд метнулся к дерущимся на диване Кэтрин и Дженни, затем вернулся к Фримену. Он знал без тени сомнения, что, если он не скажет, что все в порядке, она не выстрелит. Она дала ему обещание, и только он мог освободить ее от него. Это зависело от него. Медленно, почти незаметно, он кивнул, пристально глядя ей в глаза.
  Мерсиха резко развернулась, положив обе руки на приклад ружья, и сделала два выстрела. Дженни отбросило назад, на диван, ее кровь размазалась по стене, когда она упала на него. Уцев взревел как бык и размахнулся пистолетом. Фримен нанес удар левой ногой, попав мужчине чуть ниже колена и лишив его равновесия. Мерсиха выстрелил снова и всадил ему две пули в грудь. Он упал на колени, затем опрокинулся навзничь. Мерсиха уронила пистолет на пол.
  Кэтрин скатилась с дивана, кашляя и отплевываясь. Она ахнула, когда увидела Фримена на полу, из его руки и ноги текла кровь. Она подползла к нему и обняла так крепко, что у него перехватило дыхание. - Я люблю тебя, Тони, - прошептала она, ее теплое дыхание коснулось его уха.
  - Все в порядке, - сказал он.
  - Нет, - твердо сказала она. - Я имею в виду, что люблю тебя. Я действительно люблю тебя.
  Она смотрела на него долго и пристально, с такой жгучей интенсивностью, что у него не осталось сомнений в том, что она имела в виду. Он ответил ей взглядом. - Все в порядке, - повторил он. Она пыталась подобрать нужные слова, но Фримен покачал головой. "Ничего не говори", - попросил он. "Просто обними меня". Кэтрин разрыдалась. Она держала его в своих объятиях.
  Мерсиха опустилась на колени рядом с Фрименом, и они с Кэтрин помогли ему подняться на ноги.
  Уцев потерял всякую чувствительность ниже пояса, и холодное онемение распространилось по верхней части его тела. Он чувствовал, как жизненная сила вытекает из его груди, и знал, что умирает. Он слышал голос своего брата, который звал его издалека, звал прийти и поиграть. Это был Гилани в детстве, маленький мальчик, который ничего так не хотел, как играть в поле и ловить рыбу в реке. Уцев чувствовал, что ускользает, но что-то удерживало его. Он должен был кое-что сделать. И последнее.
  Он сосредоточился на правой руке, пока не почувствовал твердый металл между пальцами, а затем заставил себя открыть глаза. Боль вернулась, и комната словно закружилась. Его глаза закрылись, и чернота окутала его, но он боролся с ней, отгоняя ее, говоря себе, что все, что ему нужно сделать, - это сделать одну вещь, и тогда он сможет пойти и поиграть с Гилани. Его глаза открылись, и он посмотрел вниз, поверх своего истекающего кровью тела, туда, где Фримена поддерживали жена и дочь. Он почувствовал, что снова начинает ускользать. Рука, лежавшая рядом с ним, чувствовалась так, словно принадлежала ... кому-то другому. Он контролировал ее, он поднимал руку с пистолетом, но было такое чувство, что он наблюдал за происходящим откуда-то со стороны. Откуда-то извне тела. Он направил на них пистолет, его рука дрожала. Фримен прошел через прицел, затем женщина, затем девушка. Он прицелился между лопаток Мерсихи и изо всех сил старался удерживать пистолет ровно, в то время как его палец напрягся на спусковом крючке. Он сосредоточил все, что у него осталось, на указательном пальце правой руки. В последний момент Фримен увидел его. Он открыл рот, чтобы выкрикнуть предупреждение, но было слишком поздно. Уцев выстрелил, затем пистолет выпал у него из руки, когда он умирал.
  Фримен закричала, когда Мерсиха повалилась вперед, как будто ее ударили в спину. - Папа... - простонала она, когда у нее подкосились ноги. Он схватил ее, но она была мертвым грузом в его руках.
  - Нет! - закричала Кэтрин, когда Фримен осторожно опустил ее на деревянный пол. - Нет!
  - Дай мне что-нибудь, чтобы остановить кровотечение, - попросил Фримен, баюкая голову Мерсихи у себя на коленях. Кровь все еще текла из его руки и ноги, но собственные раны его не беспокоили. Все, о чем он мог думать, была Мерсиха.
  -Что? -спросиля
  - Что угодно. Тряпку. Полотенце. Что угодно.
  Кэтрин пробежала мимо неподвижного тела Уцева на кухню.
  - Папа, мне больно, - прошептала Мерсиха.
  - Я знаю, тыковка. Я знаю. С тобой все будет в порядке.
  Кэтрин вернулась с полотенцем. Она опустилась на колени рядом с Фрименом. - Прижми его к ее спине, - сказал он, поднимая ее. Она приложила полотенце к входному отверстию, а затем Фримен снова уложил ее так, чтобы оно удерживалось на месте под ее весом.
  Кэтрин встала, ломая руки. - Что мы будем делать? - беспомощно спросила она.
  Фримен покачал головой. Они были в нескольких милях отовсюду, а в каюте не было телефона. Мерсиха вздрогнула. Он расстелил на полу плед и укутал ее. Она улыбнулась ему. - Я умираю, папа? - тихо спросила она.
  Фримен погладил ее по волосам. - Нет, - тихо сказал он. - Конечно, ты не умираешь. - Он посмотрел на Кэтрин, его лицо превратилось в маску боли.
  - Прости, мама, - сказала Мерсиха.
  Это был первый раз, когда она назвала Кэтрин "мамой". Кэтрин опустилась на колени рядом с ней со слезами на глазах. - Тсс, - сказала она. - Не пытайся заговорить. - Она посмотрела на Фримена. - Нам нужна помощь, - сказала она. - Мы должны отвезти ее в больницу.
  - Мы не можем ее увезти. Она истечет кровью в машине.
  - Машина! - воскликнула Кэтрин. - Боже, я такая глупая. В машине есть телефон! - Она выбежала из салона.
  Фримен положил руку на лоб Мерсихи. Она почувствовала холод. Когда он убрал ее, то оставил кровавый отпечаток ладони. - Я хочу спать, - сказала она.
  - Постарайся не заснуть, Мерсиха. Все будет хорошо.
  - Папа, я не могу уснуть? Ее голос был едва различим.
  - Нет. Постарайся не делать этого. Кровь просачивалась сквозь ее куртку спереди. Фримен побоялся открыть ее. Он не мог вынести вида повреждений, нанесенных пулей Уцева.
  -Папа?-спросиля.
  -Да, тыковка?
  - Ты мне споешь? - спросил я.
  - Конечно, буду. - Она задрожала в его объятиях и закрыла глаза. Он встряхнул ее, и она тихо застонала. - Что мне спеть? - спросил он.
  - Ты знаешь, - выдохнула она.
  Фримен знал. Со слезами, текущими по его лицу, он спел ей "С днем рождения".
  Фримен стоял на краю обрыва, глядя на зазубренные гранитные скалы и покрытые белыми гребнями волны Северного моря внизу. Он никогда не уставал от суровой красоты побережья. Это напомнило ему о силе моря. Это была природа в ее самом жестоком проявлении, далекая от мягких пляжей восточного побережья Америки. Огромная волна разбилась о скалы, обдав его лицо солеными брызгами. Он вытер воду левой рукой. Его правая рука хорошо зажила, хотя все еще немного затекала, и он не мог пошевелить большим пальцем больше чем на несколько градусов. Молодой врач из больницы в Абердине сказал, что в конечном итоге он полностью восстановит способность пользоваться ею, хотя, вероятно, всегда будет чувствовать пару приступов боли в зимние месяцы. То же самое касалось и его ноги. Ему по-прежнему приходилось ходить с палкой, и он уставал, если проходил какое-то расстояние, но с этим он мог смириться. Он улыбнулся, вспомнив, как говорил доктору, что знает, что в конце концов все будет хорошо, потому что ему уже стреляли в ногу. Доктор думал, что Фримен шутит, пока не увидел старые шрамы. Он услышал, как Кэтрин подошла к нему сзади, и улыбнулся, когда она обвила руками его талию. - Может быть, нам стоит построить дом прямо здесь, - сказала она, положив голову ему на плечо. - Тогда у вас был бы прекрасный вид, не выходя на улицу.
  "Без ветра и дождя все было бы совсем по-другому", - сказал он, махнув тростью в сторону бушующего моря. Они стояли молча, Кэтрин прижималась к его спине, пока они смотрели на волны. - Ты не возражаешь? - спросил он в конце концов. - Против чего?
  - Уезжаешь из Америки? Уходишь из компании?
  Кэтрин обдумала свой ответ, прежде чем ответить. - Нет. Пока я с тобой, мне все равно, где мы будем жить. - Она обняла его за талию.
  - Хорошо, - сказал он. Они говорили об этом еще в Штатах и оба согласились, что в Америке слишком много плохих воспоминаний. Слишком много запятнанных мест. Но он все еще хотел убедиться, что поступил правильно. Вернувшись в Мэриленд, они продали дом и сдали все свои вещи на хранение. Уолтер Кэри был удивлен, когда Фримен сказал, что хочет покинуть CRW, но банк назначил команду профессиональных менеджеров, и все признаки указывали на то, что компания выживет. Кэтрин продала половину своего пакета акций CRW, и вырученных средств хватило бы им на жизнь, по крайней мере, на какое-то время. Может быть, со временем они откроют новый бизнес, построят что-нибудь вместе, но он не торопился. Все, что он хотел делать в данный момент, - это относиться к жизни медленно, шаг за шагом.
  - Там найдется место для меня? - спросила Мерсиха. Она стояла на тропинке, ведущей на вершину утеса, ее рука была на джинсовой перевязи, которую Кэтрин сшила в тон своим джинсам Levi. - Я имею в виду, не дай Бог, чтобы я вмешался в этот нежный момент.
  Кэтрин рассмеялась и помахала ей рукой. Мерсиха двигалась медленно. Она все еще привыкала ходить после месяца в больнице в Колорадо и еще шести недель в больнице Джона Хопкинса в Балтиморе. Хирурги проделали невероятную работу. Пуля пробила ее левое легкое и вышла через плечо, и она несколько дней находилась на аппарате искусственной вентиляции легких в отделении шоковой травмы. Она все еще была бледна, а мышцы ее руки атрофировались, пока заживало плечо, поэтому ей требовалась регулярная физиотерапия, но каждый день Фримен благодарил Бога за то, что она жива. Она медленно выздоравливала, но, как и Фримен, навсегда останется с шрамами, физическими и психическими.
  - Ты собираешься стоять здесь весь день? - спросила она.
  - Может быть, - сказал Фримен.
  - Тогда все в порядке, - сказала она. Она вздохнула. Они втроем стояли и смотрели на море, ветер и брызги хлестали их по лицам. Фримен вдохнул соленый воздух. Было важно уехать из Америки, начать все сначала. Не то чтобы он боялся возмездия. Полиция не слишком беспокоилась о раскрытии убийств братьев Уцевых, поскольку оба были известными преступниками, и они были более чем счастливы признать, что Фримены были невинными прохожими, оказавшимися втянутыми в бандитскую разборку. Насколько они были обеспокоены, дело было закрыто. Фримен заявил о краже "Хеклер и Кох", но пистолет так и не был найден. Все было кончено, и теперь они могли оставить все это позади. В конце концов он планировал построить дом на севере Шотландии, новый дом для новой жизни. Но сначала все, что он хотел сделать, это провести время с двумя людьми, которых он любил больше всего на свете, и узнать их получше. Узнать их по-настоящему.
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"