Руни Дженни
Красная Джоан

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками Юридические услуги. Круглосуточно
 Ваша оценка:

  
  Содержание
  РЫЖАЯ ДЖОАН
  СИДКАП, ЯНВАРЬ 2005
  ВОСКРЕСЕНЬЕ, 11.17
  ВОСКРЕСЕНЬЕ, 14:39
  ВОСКРЕСЕНЬЕ, 16:08
  ПОНЕДЕЛЬНИК, 8.42 УТРА
  ПОНЕДЕЛЬНИК, 10.38 УТРА
  ПОНЕДЕЛЬНИК, 11.52 УТРА
  ПОНЕДЕЛЬНИК, 14:13
  ВТОРНИК, 5.09 УТРА
  ВТОРНИК , 8.38 УТРА
  ВТОРНИК, 10.41 УТРА
  ВТОРНИК, 22:07
  ВТОРНИК, 16:02
  ВТОРНИК, 18:13
  ВТОРНИК, 19:32
  ВТОРНИК, 20:09 ВЕЧЕРА
  СРЕДА, 9.03 УТРА
  СРЕДА, 11.42 УТРА
  СРЕДА, 12:02
  СРЕДА, 15:16
  СРЕДА, 17:40
  СРЕДА, 18:43 ВЕЧЕРА
  СРЕДА, 19.35
  СРЕДА, 10:44 ВЕЧЕРА
  ЧЕТВЕРГ, 10.00 УТРА
  ЧЕТВЕРГ , 11 : 14 УТРА
  ЧЕТВЕРГ, 12.15
  ЧЕТВЕРГ, 22:08
  ЧЕТВЕРГ, 16:44
  ПЯТНИЦА, 4.43 УТРА
  ПЯТНИЦА, 7.24 УТРА
  ПЯТНИЦА, 9.03 УТРА
  ПЯТНИЦА, 11.17 УТРА
  ПЯТНИЦА, 12 часов ДНЯ
  ПРИМЕЧАНИЕ АВТОРА
  БЛАГОДАРНОСТИ
  ОБ АВТОРЕ
  
  OceanofPDF.com
  Europa editions
   214 West 29th St., Suite 1003
   Нью-Йорк, Нью-Йорк, 10001
   информация @europaeditions.com
   www.europaeditions.com
  
   Эта книга - художественное произведение. Любые ссылки на исторические события, реальных людей или реальные местности используются вымышленно.
  
  Авторское право (C) 2013 автор Дженни Руни
   Первая публикация 2014 года издательством Europa Editions
  
   Все права защищены, включая право на полное или частичное воспроизведение в любой форме.
  
   Обложка от Эмануэле Рагнаско
   www.mekkanografici.com
  
   Фото на обложку (C) Shutterstock.com
  
   ISBN 9781609452155
  
  OceanofPDF.com
  Дженни Руни
  РЫЖАЯ ДЖОАН
  
  OceanofPDF.com
  Для Марка
  OceanofPDF.com
  ‘О боже. Я думала, мне это сошло с рук".
  —МЭЛИТА НОРВУД, восьмидесятисемилетняя,
  дольше всех проработавшая в КГБ британская шпионка,
  беседующая с репортером из Times
  upon being unmasked in September 1999
  OceanofPDF.com
  РЫЖАЯ ДЖОАН
  OceanofPDF.com
  СIDCUPИЮНЬСКИЙЯНВАРЬ 2005 г.
  OceanofPDF.com
  SСегодня, 11.17 УТРА
  Sон знает причину смерти без необходимости объяснять.
  Записка от адвоката, доставленная от руки, короткая и бесстрастная, в ней содержатся подробности организации похорон в пятницу вместе с копией некролога из Daily Telegraph. В некрологе описывается ранняя жизнь сэра Уильяма Митчелла в Шерборне, Дорсет, где он в возрасте восьми лет заболел полиомиелитом (она этого не знала), чудесным образом выздоровел, а затем проявил себя особенно хорошо в латыни и древнегреческом в школе. Он продолжал изучать современные и средневековые языки в Кембридже, был призван в Управление специальных операций во время войны, а позже дослужился до высокого поста в Министерстве иностранных дел, консультируя правительства Великобритании и Содружества по вопросам разведки и попутно получив ряд почетных докторских степеней в различных университетах. Очевидно, он никогда не был так счастлив, как во время прогулки по шотландским холмам со своей женой, ныне покойной. Она тоже этого не знала.
  То, что она уже знала, было таково: казалось, что он мирно умрет во сне.
  Она кладет статью и письмо на стол перед собой, ее дыхание вырывается короткими, резкими рывками. Грязь у нее под ногтями, а также на фартуке, оставившем размазанные следы на кремовом конверте. Три терракотовых горшка на кухонном столе стоят в том виде, в каком она их оставила, каждый наполовину заполнен утрамбованной почвой вокруг черенков герани, срезанных утром в палисаднике ее соседки, но они, кажется, каким-то образом изменились из-за того, что их прервали, они больше не изящные и победоносные, потому что пережили английскую январскую зиму, а беспорядочные и добытые нечестным путем.
  Она думает о серебряном ожерелье, которое Уильям подарил ей шестьдесят лет назад, идентичном тем, что носили они с Рупертом: выгравированный амулет Святого Кристофера, изображающий оборванного святого, несущего Иисуса на плечах через штормовое море. Она не знала, что скрывает этот амулет, ошибочно приняв его значение за что-то другое. Не было никаких признаков кончика иглы, пропитанного кураре, веществом, выбранным за его не поддающиеся отслеживанию свойства, которое настолько эффективно расслабляет мышцы, что легкие практически мгновенно перестают двигаться. Смерть от удушья. Настолько неподвижный, что его можно принять за мирный. Она бы не приняла этот подарок от Уильяма, если бы знала, что это такое, но к тому времени, как она прочитала инструкцию, возвращать его было слишком поздно. Он так все устроил. Он хотел, чтобы у нее тоже был выбор. На всякий случай.
  Это то, что произошло? Неужели они наконец пришли за ним после всех этих лет? Если они это сделали, это может означать только то, что появились какие-то новые доказательства, что-то неопровержимое, заставившее его поверить, что не стоило пытаться защитить себя и свою репутацию. Лучше умереть, чем рисковать тем, что его могут лишить рыцарского звания, подвергнуть публичным обвинениям и позору, которые принесут такие разоблачения, а также неизбежному уголовному суду. И почему он должен терпеть такое унижение? Его жена мертва; у него нет детей. Его ничто не остановит.
  Нет сына, которого нужно защищать, как это было у нее.
  Некролог сопровождается фотографией Уильяма в молодости, черты его лица ясные и незапятнанные, таким же, каким он был, когда она видела его в последний раз. Его глаза устремлены прямо в камеру, на губах играет легкая улыбка, как будто он знает что-то, чего не должен знать. Она воображает, что для остального мира туманность черно-белого изображения может показаться гламурной и полной пафоса картиной юности в ушедшую эпоху. Но для Джоан это все равно что смотреть на привидение.
  
  Они пришли за ней позже тем же утром. Джоан наблюдает из окна своей спальни, как длинная черная машина сворачивает на тихую пригородную улочку с галечными террасами, где она жила с тех пор, как пятнадцать лет назад вернулась в Англию из Австралии после смерти своего мужа. Машина неуместна в этой части юго-восточного Лондона. Она наблюдает за мужчиной и женщиной, когда они выходят и оглядываются по сторонам, впитывая окружающую обстановку. На женщине туфли на высоких каблуках и элегантный макинтош верблюжьего цвета, а у мужчины в руках портфель. Они стоят рядом, совещаясь, лицом к ее дому через дорогу.
  Мурашки покрывают ее руки и шею. По какой-то причине она всегда думала, что они придут за ней ночью. Она не представляла себе такой день, холодный, яркий и совершенно тихий. Она смотрит, как они переходят дорогу и открывают калитку перед ее домом. Возможно, у нее паранойя. Это мог быть кто угодно. Социальные работники или продавцы "еды на колесах". Она и раньше отсылала таких людей.
  Стук громкий и отрывистый, звучит официально. ‘ Откройте. Служба безопасности.
  Она быстро отступает назад, ее сердце колотится, когда она позволяет занавесу упасть перед ней. Слишком взрослая, чтобы убегать. Она задается вопросом, что они будут делать, если она не откроет дверь. Они взломают ее? Или просто поверят, что ее нет дома, и придут снова завтра? Она могла бы остаться здесь, пока они не уйдут, и тогда она могла бы . . . Она останавливается. Могла что? Куда она могла бы пойти на какое-то время, не вызывая подозрений? И что бы она сказала своему сыну о том, где находится?
  Еще один стук, на этот раз громче.
  Джоан прижимает руки к животу, когда ей приходит в голову мысль, что они могут попытаться найти ее в доме ее сына, если не найдут здесь. Ее шее становится жарко при мысли о том, что один из мальчиков Ника откроет дверь, грязноволосый и небрежный в своей футбольной форме, кричащий, что какие-то люди пришли по поводу бабушки. Если бы Ник увидел этих двоих в их элегантной одежде и черной машине, он бы подумал, что они приехали сообщить ему о смерти его матери, и Джоан чувствует укол вины, представляя его потрясение от этой новости.
  А затем еще больший, более ужасный шок, когда он узнает, что нет, это не то, что они пришли ему сказать.
  И что из этого было бы хуже?
  Это щекочущая, незаметная мысль, такая смелая и в то же время такая мягкая, когда она проникает в ее сознание, и она чувствует, как холодный спазм страха острыми пальцами пробегает по ее спине. Да, она понимает, почему Уильям, возможно, счел за лучшее покончить с собой. Она могла бы сделать это прямо сейчас, взять медаль Святого Христофора из ящика прикроватной тумбочки и выдвинуть ее, чтобы показать кончик иглы, а потом она могла бы в последний раз лечь в постель, и ей никогда не пришлось бы сталкиваться с ними лицом к лицу. Все будет кончено, доведено до конца, и когда они найдут ее, она будет выглядеть такой же умиротворенной, как Уильям, такой же невинной. Как это было бы просто.
  Но легче для кого?
  Во-первых, присутствие кураре в ее крови теперь можно было бы отследить, даже если бы этого не было шестьдесят лет назад, и вскрытие показало бы это. Или это может не сработать, это может быть слишком старым, это может сработать только наполовину. И, отслеживаемые они или нет, они все равно могут продвигаться вперед, независимо от того, какие расследования они начали. Ник останется один на один с обвинениями, и совершенно неожиданно Джоан с абсолютной уверенностью понимает, что при таких обстоятельствах он не успокоится до тех пор, пока не очистит имя своей матери от любых обвинений, которые они выдвинули против нее. Он адвокат и яростно защищает ее по натуре. Он защищал бы ее до последнего вздоха, если бы считал, что это правильно. Все это казалось бы слишком притянутым за уши, слишком не в его характере, чтобы соответствовать матери, которую он знал всю свою жизнь.
  В отражении стекла она видит, как мужчина и женщина возвращаются по дорожке и останавливаются на тротуаре, чтобы посмотреть на окна дома, прежде чем отвернуться. Она отодвигается еще дальше. Она с трудом может поверить, что это происходит. Не сейчас. Не после всех этих лет. Раздается щелчок открывающейся и захлопывающейся двери машины, а затем другой. Они возвращаются в машину, чтобы либо подождать ее там, либо поехать к дому Ника. Она не знает, что именно.
  Все должно было закончиться совсем не так. Внезапное воспоминание о себе в молодости с толчком приходит к ней; яркий Цветной образ жизни, в которую с такого расстояния она не может по-настоящему поверить, что когда-то принадлежала ей. Это кажется таким далеким от того тихого образа жизни, которым она живет сейчас, когда единственными вещами, заполняющими ее неделю, являются уроки акварели по вторникам днем и бальные танцы по четвергам, перемежаемые регулярными визитами Ника и его семьи. Спокойное и довольное существование, но не совсем та необыкновенная жизнь, которую она когда-то представляла для себя. Но все же, это ее жизнь. Ее единственная жизнь. И она хранила молчание столько лет не для того, чтобы это отняли у нее сейчас, когда она так близка к концу.
  Она делает глубокий вдох и быстро пересекает комнату, больше не заботясь о том, что ее видно с улицы. Она должна разобраться во всем сейчас, одна. Она не может позволить Нику узнать об этом вот так. Послеполуденное солнце белым цветком падает в окно над узкой лестницей, когда она торопливо спускается по ступенькам к входной двери. Она расстегивает серебряную цепочку и тянет дверь за ту часть коврика, которая имеет тенденцию цепляться за нижнюю сторону дерева, моргая, пока ее глаза привыкают к яркому дневному свету, а затем выходит на порог, ее сердце бешено колотится в груди. Она видит, как женщина оборачивается, когда машина трогается с места, и на короткую секунду их взгляды встречаются.
  - Подожди, - зовет она.
  
  Они приводят ее в большое здание на узкой улочке недалеко от Вестминстерского аббатства и здания парламента, в сорока минутах езды от дома Джоан. Они не разговаривают, за исключением того, чтобы проверить, удобно ли ей, и еще раз спросить, не хочет ли она позвонить законному представителю. Она говорит им, что ей вполне комфортно и что нет, она не желает присутствия адвоката. Он ей не нужен. Они ведь не арестовали ее, не так ли?
  ‘ Технически нет, но . . . ’
  ‘ Вот, видишь? Мне он не нужен.
  ‘ Это вопрос государственной безопасности. Я бы действительно посоветовала... - Женщина колеблется. ‘ Насколько я понимаю, ваш сын - адвокат, миссис Стэнли. Вы хотите, чтобы мы с ним связались?
  ‘ Нет, ’ говорит Джоан, и ее голос звучит резко. - Я не хочу, чтобы его беспокоили. Пауза. - Я не сделал ничего плохого.
  Остаток пути они сидят молча, Джоан крепко сцепила руки, словно в молитве. Но она не молится. Она думает. Она следит за тем, чтобы все запомнить, чтобы ее нельзя было застать врасплох.
  Когда они прибывают, ее ремень безопасности уже отстегнут. Она следует за женщиной, мисс Харт, выходящей из машины, в то время как мужчина, мистер Адамс, поднимается за ними по ступенькам к маленькой деревянной двери, вставленной в резную каменную раму. Он ничего не говорит, но протягивает руку и прижимает свой пропуск к маленькой черной коробочке. Дверь щелкает, и он толкает ее, открывая.
  Мисс Харт ведет нас по узкому коридору. Она заводит Джоан в квадратную комнату со столом и тремя стульями и берет портфель у мистера Адамса. Он не следует за ними внутрь, а ждет снаружи, а затем закрывает за ними дверь. На столе установлены микрофоны, а в дальнем углу комнаты к потолку прикреплена камера. Стеклянное окно отражает устремленный на нее взгляд Джоан, и она быстро отводит взгляд, хотя и не раньше, чем замечает слабую тень присутствия мистера Адамса за ширмой. Мисс Харт садится с одной стороны стола и жестом предлагает Джоан сделать то же самое.
  - Вы совершенно уверены, что вам не нужен адвокат?
  Джоан кивает.
  ‘ Хорошо. Мисс Харт извлекает из портфеля две папки. Она кладет их на стол и пододвигает ту, что поменьше, к Джоан. - Давай начнем с этого.
  Джоан откидывается на спинку стула. Она не прикасается к папке. - Я не сделала ничего плохого.
  Миссис Стенли, ’ продолжает мисс Харт, - я бы посоветовала вам сотрудничать. У нас достаточно доказательств для вынесения обвинительного приговора. Министр внутренних дел сможет проявить к вам милосердие только в том случае, если будет получено какое-либо признание вины. Информация. Она делает паузу. - В противном случае вы лишите нас возможности быть снисходительными.
  Джоан ничего не говорит. Ее руки сложены на груди.
  Мисс Харт смотрит вниз, на блестящий пол комнаты для допросов, поправляя положение своего портфеля носком безупречно чистой туфли. ‘ Вы обвиняетесь в двадцати семи нарушениях Закона о государственной тайне, что фактически является государственной изменой. Я уверен, вы понимаете, что это не легкое обвинение. Если вы вынудите нас передать дело в суд, максимальное наказание составит четырнадцать лет.
  Тишина. Джоан мысленно считает годы, каждый из которых вызывает болезненное напряжение в груди. Она не двигается.
  Мисс Харт бросает взгляд на тень мистера Адамса за ширмой. ‘ Вам будет полезно, если все, что вы пожелаете сказать в свою защиту, будет записано до того, как ваше имя будет оглашено в Палате общин в пятницу. Она делает паузу. "Я должен сказать вам сейчас, что от вас ожидают ответного заявления".
  Пятница. День похорон Уильяма. Она бы все равно не поехала. Она берет себя в руки, поэтому, когда заговаривает, ее голос звучит тихо и твердо. - Я все еще не понимаю, о чем ты говоришь.
  Мисс Харт достает фотографию из бокового кармана своего портфеля и кладет ее на стол между ними. Джоан смотрит на нее, а затем снова отводит взгляд. Она, конечно, узнает его. Это фотография из некролога.
  Мисс Харт кладет ладони на стол и наклоняется вперед. ‘ Полагаю, вы знали сэра Уильяма Митчелла в Кембридже. Вы были там старшекурсниками примерно в одно и то же время.
  Джоан непонимающе смотрит на мисс Харт, не подтверждая и не отрицая.
  ‘Мы просто пытаемся составить картину на этом начальном этапе’, - продолжает мисс Харт. "Поместите все в контекст".
  - Фотографию чего?
  ‘ Как, я уверен, вам известно, сэр Уильям довольно скоропостижно скончался на прошлой неделе. Было проведено расследование, и в результате несколько вопросов остались без ответа".
  Джоан хмурится, гадая, как именно она может быть связана с Уильямом. ‘ Я не знаю, как, по-твоему, я могу тебе помочь. Я не так уж хорошо его знал.
  Мисс Харт приподнимает бровь. ‘Дело против сэра Уильяма имеет второстепенное значение по отношению к делу против вас, миссис Стэнли. Это ваш выбор. Либо мы будем сидеть молча, пока ты не начнешь сотрудничать, либо мы можем просто продолжить это’. Она ждет. "Давай начнем с университета".
  Джоан не двигается. Ее взгляд скользит по экрану, а затем по запертой двери за мисс Харт. На этом все не закончится — она этого не допустит, — но она видит, что определенная степень сотрудничества может оказаться полезной и даже может выиграть ей немного времени, чтобы решить, как много они знают. У них должны быть какие-то доказательства того, что Уильям сделал то, что он сделал.
  ‘ Я действительно поехала, ’ говорит она наконец. - В 1937 году.
  Мисс Харт кивает. - И что вы читали для получения степени?
  Взгляд Джоан внезапно сосредотачивается на руках мисс Харт, и ей требуется несколько секунд, чтобы понять, что в них необычного. Они загорелые. Загорела в январе, и эта мысль вызывает неожиданный приступ ностальгии по Австралии. Впервые с момента своего возвращения в Англию Джоан жалеет, что вернулась. Она должна была знать, что это небезопасно. Она не должна была позволять Нику уговаривать ее.
  - Сертификат, - говорит она наконец.
  -Что,прости?
  ‘ Тогда женщины получали сертификаты, а не степени. Тогда’. Еще одна пауза. - Я читаю естественные науки.
  - Но вы, кажется, специализировались в физике.
  - Это сделал я?
  -Да.
  Джоан бросает взгляд на мисс Харт и снова отводит глаза.
  ‘ Хорошо. Пауза. ‘ А почему ты хотел поехать? Тогда это, должно быть, было не совсем нормальным занятием.
  Джоан медленно выдыхает, осознавая, что все, что она говорит, должно быть абсолютно последовательным. Нет, это было ненормально, но, похоже, единственными другими вариантами были замужество, преподавание или умение печатать на машинке, а она не хотела заниматься ни тем, ни другим. Она закрывает глаза и заставляет себя мысленно вернуться в тот год, когда она впервые покинула дом, желая быть абсолютно уверенной в воспоминаниях, прежде чем заговорить, и когда она это делает, она обнаруживает, что все еще может вспомнить ощущения того года с абсолютной ясностью; ощущение нехватки воздуха, вызванное осознанием того, что если она не пойдет куда-нибудь и не сделает что-нибудь, то ее легкие действительно могут вырваться из груди. Странно вспоминать об этом сейчас: такое давно забытое чувство. Она никогда не испытывала ничего подобного раньше и не испытывала с тех пор, но теперь, когда она думает об этом, она вспоминает, что наблюдала такую же статическую энергию, исходящую от ее собственного сына, когда ему исполнилось восемнадцать. Не старая, но и уже не молодая. Возраст впечатлительности, как называла это ее мать.
  
  Осенью 1937 года Джоан уезжает из дома, чтобы поступить в Ньюнхэм-колледж в Кембридже. Ей восемнадцать лет, и ей не терпится уехать. Для этого нетерпения нет никакой особой причины, кроме подспудного ощущения того, что жизнь происходит в другом месте, вдали от увитого плющом домика государственной школы для девочек близ Сент-Олбанса, где она прожила всю свою жизнь. Школа - это доброжелательное учреждение, в котором особое внимание уделяется организованным играм, которые (согласно проспекту школы) будут поощрять девочек развивать любовь к справедливости, наряду со способностью принимать быстрые решения и с радостью признавать поражение, и Джоан обязана проводить каждую неделю несколько часов, бегая по школьному полю в переднике и с деревянной палкой в руках, преследуя эти высокие идеалы.
  Как дочери директора школы, Джоан и ее младшая сестра не являются обычными ученицами — у них нет кроватей в общежитии, нет ролей в школьном спектакле или упаковочных коробок, доставляемых по почте, — и хотя ее родители настаивают на том, что такое устройство является привилегией, Джоан это кажется не более чем формой постоянного наблюдения и, по ее мнению, неизбежно приведет к астме у них обеих. Она знает, что должна быть более благодарной, поскольку ей достаточно часто напоминают о том, как ей повезло, что ее поколение не отправили в окопы, и что она не обязана убегать из дома, чтобы стать медсестрой на Великой войне, как это сделала ее мать, когда ей было шестнадцать, но в то же время она также чувствует, что в этом юношеском проявлении самодостаточности есть что-то соблазнительное, что только усиливает ее беспокойство.
  Снаружи есть целый мир, который едва можно узнать с безопасной, обитой войлоком обзорной площадки Сент-Олбанса. Олбанс. Она знает это, потому что видела это в хромоте своего отца, в кинохронике, показывающей уэльские угольные шахты и заброшенные верфи Севера; в газетах, книгах и фильмах; на фотографиях маленьких детей в дверных проемах с грязными коленками и без обуви. Она мельком видела это, когда несколько лет назад по Сент-Олбансу проходил Великий марш голода - беспорядочная процессия мужчин и женщин, таких грязных, что их кожа, казалось, приобрела темно-угольно-серый цвет. Джоан вспоминает, как один из участников марша, покидая город утром, остановился у сторожки, прислонился к садовой ограде и согнулся пополам в приступе кашля.
  ‘ Что с ним? - спросила Джоан у отца. - Может, позвать доктора? - спросила я. - Что с ним? - спросил я. - Что с ним? - спросила Джоан. - Может, вызвать врача?
  Ее отец покачал головой. ‘ Это угольная пыль, - сказал он. ‘ С силикозом ничего не поделаешь. Проникает в легкие и убивает ткани. И он идет пешком в Лондон вместе со всеми остальными, потому что хочет вернуть свою работу.
  - Почему бы ему просто не купить другую?
  Ее отец не сразу ответил на этот вопрос. Он наблюдал, как мужчина выпил стакан воды, который протянула ему Лалли, а затем изо всех сил попытался догнать остальных участников марша. Он отвернулся от нее и, прихрамывая, вышел из комнаты, пробормотав: "В самом деле, почему?"
  Он ответил на этот вопрос на следующий день, прервав капеллана непосредственно перед чтением школьной молитвы так, как это может сделать только директор. Он размахивал газетой в воздухе, заявляя школе, что это преступное правительство, которое отказывается признать реальность жизни в так называемых ‘Особых районах’ Британии. Это был либо недостаток воображения, либо умышленная слепота, но в любом случае это было предательство. Он велел каждому ребенку и учителю в школе закрыть глаза и представить себе жизнь в городах-кораблестроителях, где не строятся корабли, подумать о заколоченных магазинах, о Проверяющем средства человеке, заявляющем, что единственный ковер семьи должен быть продан, прежде чем можно будет получить какую-либо помощь. Представьте себе нищету. А потом представьте это зимой.
  Он процитировал Рамси Макдональда, лидера коалиции, который должен был спасти страну от экономического отчаяния. "Имеет ли кто-либо, - как сообщалось, спросил Рамзи Макдональд в Палате общин в ответ на просьбу участников марша об аудиенции, - кто приезжает в Лондон пешком или в вагонах первого класса, конституционное право требовать встречи со мной, отнимать у меня время, нравится мне это или нет?"
  Вопрос был риторическим, и многие младшие школьницы не заметили его воздействия, но отец Джоан позволил словам повиснуть в напряженной тишине, прежде чем с отвращением сложить газету. ‘Наш премьер-министр, возможно, не знает этого, но у нас есть долг, ’ сказал он, нахмурившись из-за шума, доносившегося от группы девушек на Верхнем Пятом этаже, ‘ сделать этот бедный и голодный мир лучшим местом для всех в нем. Быть ответственным".
  Еще одна пауза, более долгая, чем первая, так что, когда ее отец заговорил снова, его голос эхом отразился от потолочных балок школьного зала.
  "От каждого", — она помнит его точные слова, — "согласно его способностям".
  
  К разочарованию Джоан, ее способности, похоже, ограничиваются хоккеем и школьными занятиями. Сначала она не была уверена, как любой из них может быть применен на практике так, как предполагал ее отец, но подозревала, что один из них может принести больше пользы, чем другой. Ее учительница естествознания, мисс Эббот, была первой, кто предложил ей попробовать поступить в университет, и именно по ее настоянию Джоан подала заявление на получение диплома с отличием по естественным наукам в Кембридже; плоском, потрепанном непогодой городке, где мисс Эббот когда-то провела свои самые счастливые годы, прежде чем пришла Великая война и унесла жизнь, которую она планировала.
  Джоан взволнована предстоящей поездкой, хотя ее интересует не столько квалификация, сколько перспектива отправиться куда-нибудь, куда угодно. И это также перспектива узнать то, чего у нее никогда не было бы шанса узнать, если бы она не ходила, посещать лекции по утрам, весь день читать книги и проводить вечера в кино, наблюдая, как Гэри Купер увозит Мэри Брайан и Норму Ширер верхом на лошадях, а потом копировать их прически на случай, если с ней когда-нибудь случится то же самое.
  Конечно, она знает, что в Кембридже вряд ли столкнется с Гэри Купером. Там будут только настоящие мужчины, мужчины, чьи зубы не сверкают в лунном свете и которые ездят на велосипедах вместо лошадей, но все равно бесконечно щедрые мужчины. Некоторые из них - мальчики, но даже они станут желанным отдыхом от бурлящего моря девочек в школе. Джоан не упоминала об этом ни своему отцу, ни мисс Эббот во время тренингов по подготовке к собеседованию (‘И почему вы хотите продолжить академическое образование в Кембриджском университете?’), Но сейчас это кипит под поверхностью ее энтузиазма. Она знает, что учиться - большая честь, и ей постоянно напоминают об этом как ее отец, так и стипендиальный фонд колледжа, но, честно говоря, она пошла бы куда угодно.
  Отец Джоан рад видеть, что она уезжает. Он говорит ей, что было бы замечательно получить образование в религии разума. Это его слова, не ее, хотя она знает, что он имеет в виду. Они понимают друг друга, Джоан и ее отец, разделяя тихое соучастие, которое недостаточно болтливо для ее матери или Лалли. Другие люди говорят Джоан, как сильно ее младшая сестра похожа на нее, что они могли бы быть близнецами, если бы не пятилетняя разница в возрасте, и в то время как Лалли краснеет от удовольствия при этом, Джоан считает это возмутительно глупым, хотя ей приходится скрывать это чувство от Лалли. У ее сестры милый темперамент и широко раскрытые глаза, и в то время как Джоан не может вспомнить, было ли когда-нибудь время, когда она была счастлива ходить с матерью по магазинам за материалом для платья или плести гирлянды из ромашек в саду, Лалли, кажется, с удовольствием это делает. Только ее отец не видит этого сходства и бурчит свое несогласие, когда кто-то другой намекает на это. Он замешан в планах Джоан сбежать, и Джоан любит его за это больше, чем за что-либо другое.
  Напротив, мать Джоан решительно неблагодарна по отношению ко всему предприятию. Ясно, что она хотела бы войти в эту школу и замолвить словечко перед мисс Эббот за то, что та обрекает Джоан на вечное пребывание старой девой, лишая ее всяких перспектив на будущее счастье. Ясно, что она не намерена допустить, чтобы то же самое случилось с Лалли, о-о-о, нет. Ее вторую дочь будут держать подальше от мисс Эббот.
  Когда Джоан предполагает, что поступить в университет не хуже, чем сбежать и стать медсестрой, ее мать качает головой и настаивает, что это совершенно разные вещи. ‘ Это были беспрецедентные времена, Джоани. Ты не можешь себе этого представить. Вы не можете себе представить, какой звук они издавали, все эти мальчики, которых доставляли к дверям больницы, звали своих матерей, пока мы выгружали их из тележек, фургонов и машин скорой помощи, пока они не заполнили коридоры. Такое ужасное, ужасное время.
  Джоан слышала эту речь раньше и знает, что лучше не говорить то, что она на самом деле думает, а именно: да, это действительно звучит ужасно, но все времена беспрецедентны. Несомненно, ее времена тоже беспрецедентны. Но она также знает, что ее мать на самом деле не сможет остановить ее, и поэтому, в то время как некоторые другие девочки из ее класса осенью поступят в колледж секретарей, а другие выйдут замуж и переедут в собственные дома, Джоан - единственная, кто собирается поступать в университет.
  
  Прежде чем она уедет, нужно организовать Университетское приданое; это компромисс, тактический маневр, позволяющий ее матери так смотреть на события. Между ними составляется список вещей, которые понадобятся Джоан, и Джоан отправляется в местный универмаг за большим количеством материала, чтобы перед отъездом ее можно было обить подходящей тканью. Должен быть какой-нибудь твидовый ансамбль, темно-синий костюм, вязаный костюм для лекций, пара шикарных брюк ("шик" - это слово ее матери, которое не поддается определению для них обоих), три блузки, два ремня, две сумки (одна красивая, другая практичная), макинтош, простое шерстяное платье и одно нарядное танцевальное. Ее мать настаивает, что у нее тоже должна быть шуба, и она не сдвинется с места в этом вопросе. Это огромная расточительность, о том, чтобы ее купить, не может быть и речи: ее нужно найти.
  ‘Ты должна выглядеть соответственно роли, Джоани", - говорит ей мать, окруженная булавками, хлопками и материалами, вырезанными в невероятных формах на ковре в гостиной, хотя ни одна из них не знает, как должна выглядеть эта роль. Они знают только то, чего не знают, а этого недостаточно.
  Не упоминается о приобретении готовых текстов или оборудования, необходимого для практических занятий по естественным наукам, или любых других вещей, которые, по мнению Джоан, действительно могут пригодиться для прохождения курса. Университет, похоже, - это в основном вопрос текстиля.
  
  В течение этих первых нескольких дней одинокой жизни в Кембридже Джоан обнаруживает, что она удивительно, восхитительно счастлива просто оттого, что жива. Она любит свой новый дом с его архитектурой из красного кирпича в стиле королевы Анны, прекрасно ухоженными газонами, спортивной площадкой и теннисными кортами. Физически она приравнивает это волнение к ощущению в животе, когда она на большой скорости проезжает горбатый мостик позади колледжа Клэр, к внезапному приступу головокружения в животе, а затем к возбуждению от скоростного спуска с холма.
  Она посещает лекции по утрам, оставляя свой велосипед прислоненным к ограде факультета естественных наук на Пембрук-стрит, а затем проскальзывает в последний ряд лекционного зала с сумкой под мышкой. Дни сопровождающих прошли, но лекторы по-прежнему в основном игнорируют присутствие женщин, обращаясь к аудитории ‘джентльмены’. Они, как правило, встают прямо перед тем, что написали, бормоча ‘возведите в квадрат это" и "вычтите то", а затем вытирают доску, чтобы перейти к следующему вычислению, прежде чем кто-либо успеет понять, что они должны делать, но Джоан остается невозмутимой. Она рассматривает каждую лекцию как маленькую точку знаний, которая однажды присоединится к другой точке, а затем к еще одной и еще, пока она, наконец, не поймет хотя бы некоторые цифры, написанные мелом мелкими мазками на доске, и она надеется, что это произойдет до летних экзаменов.
  Ее комната в Newnham находится на первом этаже Peile Hall, относительно нового здания с современными ванными комнатами и мини-кухнями и видом на безукоризненные сады. Она такая же большая, как гостиная дома, с маленькой раскладной кроватью, придвинутой к одной стене, и диваном с толстой подушкой у другой, оставляя посередине огромное пространство ковра, где она может практиковаться в стойке на руках без малейшей возможности что-нибудь сломать. На мини-кухне есть единственная газовая плита, на которой она еще не пробовала готовить, предпочитая пропустить завтрак в пользу яблока по дороге на лекции, за которым следует упакованный ланч из хрустящего хлеба с сыром или вареной ветчиной, а затем ужин в Холле, большом светлом зале с красивыми потолками с карнизами и длинными общими столами. Хотя в эти первые несколько дней ей не к кому сразу привязаться, она не чувствует себя одинокой. Все удивительно дружелюбны, и эти ужины - приятные, шумные мероприятия. Она не привыкла к этому после школьных клик и иерархий и объясняет это тем, что здесь, в Кембридже, все немного придурки, и поэтому на этот раз в ней нет ничего необычного.
  
  На третью ночь Джоан просыпается от резкого стука в окно, за которым следует скребущийся звук на подоконнике снаружи, как будто очень большая кошка пытается забраться в ее комнату. Она высовывается из кровати, зажимает нижний угол занавески между большим и указательным пальцами и отодвигает ее. Ее хоккейная клюшка прислонена к стене, и в ее близости есть что-то успокаивающее. Она прочищает горло, готовая закричать, если потребуется, и выглядывает наружу.
  На ее подоконнике стоят две алые туфли на высоком каблуке.
  Она отодвигает занавеску чуть дальше и смотрит вверх. Девушка наполовину стоит, наполовину приседает в туфлях, великолепная в черном шелковом платье и белом шарфе, и когда она видит, что занавес поднимается, она улыбается и прикладывает палец к губам. Она наклоняется так, что ее лицо оказывается почти на одном уровне с лицом Джоан.
  - Поторопись и впусти меня, - произносит она одними губами через стекло.
  Джоан на мгновение колеблется, а затем соскальзывает с кровати, чтобы расстегнуть задвижку, и девушка проходит через оконную раму в комнату Джоан. ‘ Моя комната на третьем этаже, ’ объявляет девушка в качестве объяснения, снимая туфли по одной за раз, прежде чем спрыгнуть с подоконника. ‘ Чертов комендантский час, ’ бормочет она, массируя пальцы ног, натертые туфлями. - Извини, что разбудила тебя. Окно прачечной было закрыто.
  Джоан трет глаза. - Не стоит благодарности.
  Девушка оглядывает комнату, обращая внимание на тяжелые зеленые шторы и диван с коллекцией плохо подобранных подушек. Ее волосы и глаза темные, щеки гладкие и припудренные, а на губах нанесена яркая полоска красной помады. Джоан внезапно осознает, как она, должно быть, выглядит, стоя босиком в ночной рубашке и с маленькими полосками муслина, вплетенными в волосы. Она возвращается к своей кровати, полагая, что это может побудить девушку уйти, но девушка, похоже, никуда не спешит.
  - Ты тоже первокурсник?
  Джоан удивлена содержащимся в вопросе намеком на то, что эта девушка тоже новоприбывшая. Она кажется такой самоуверенной, так уверена в правилах, что трудно поверить, что ее не было здесь много лет. - Да.
  - Английская литература?
  Джоан качает головой. - Естественные науки.
  ‘ Ах. Я была одурачена твоими чехлами для подушек. Она делает паузу. ‘ Я изучаю языки. Скорее современные, чем средневековые. Слушай, я не думаю, что у тебя найдется халат, который я могла бы одолжить? Я не хочу, чтобы меня застукали разгуливающим в таком виде. Лучше притвориться, что мы всю ночь пили какао или что-то в этом роде, как все остальные.
  Джоан кивает и отворачивается, не желая показывать, что именно так она провела последнюю часть вечера перед отходом ко сну, что она была одной из них. Она подходит к шкафу и достает свой халат.
  - Это норковая шуба? - спрашивает девушка из-за плеча Джоан, и в ее голосе слышится внезапное любопытство.
  ‘ Хм, да, я так думаю. ’ Джоан слегка пожимает плечами, стесняясь наличия в своем гардеробе такой вещи, одолженной на неопределенный срок у троюродной сестры, которой она больше не пользовалась, но Джоан и представить себе не может, что у нее когда-нибудь хватит смелости надеть ее. - Это немного отвратительно, не так ли?
  - Ну, это скорее завершающий этап, ’ говорит девушка с кривой улыбкой, подходя к гардеробу. Она протягивает руку и гладит пальто, а затем снимает его с вешалки, наклоняет голову, чтобы осмотреть, и набрасывает на плечи. ‘Хотя, по крайней мере, это не песец. В данный момент они повсюду.
  -За исключением арктических регионов.
  Девушка издает короткий удивленный смешок. Она оборачивается и смотрит на свою спину в зеркале. А затем она поднимает руки и кружится, так что ее шелковое платье облегает грудь, а норковая шуба раскручивается, как шикарный наряд: чудесным образом преображенная, ставшая гламурной так, как Джоан и представить себе не могла. "Так вот как ты это носишь", - думает Джоан. Не драпированное, не застегнутое на пуговицы и не подпоясанное поясом. Просто распахнутое.
  ‘ Я не думаю, что это ужасно, ’ говорит девушка. - Это другое.
  Джоан улыбается. Она думает, что оно другое, потому что было сшито так давно, что его покрой уже не узнать. Но в нем есть что-то богатое, когда он вращается и вспыхивает, что-то роскошное и мягкое, чем она не может не восхищаться, когда девушка бросает его на кровать Джоан. Она должна не забыть должным образом поблагодарить свою мать за то, что нашла это в своем следующем письме. ‘Я полагаю, это не так уж плохо", - соглашается Джоан. - Я просто еще не привык к этому.
  ‘ Я принесу твой халат завтра, ’ говорит девушка, на цыпочках подкрадываясь к двери и поворачивая ручку. Она выглядывает, чтобы убедиться, что коридор пуст, а затем оглядывается и кивает в сторону пары алых туфель на шпильках, валяющихся посреди комнаты Джоан. ‘ И я тогда тоже заберу свои туфли, если можно? Из них получаются не очень убедительные тапочки.
  ‘ Конечно. ’ Джоан ждет, пока девушка закроет за собой дверь. Она берет шубу и идет повесить ее в гардероб, а потом бросает взгляд на туфли девушки, такие яркие на фоне бежевого ковра. Как кто-то может ходить в них, не говоря уже о том, чтобы забраться на подоконник? Все еще размышляя об этом, она просовывает ноги в крутые углубления из ярко-красной кожи, которые плотно облегают, но не доставляют дискомфорта. Она мельком видит себя в зеркале и на мгновение замирает, уже не сонная, а легкомысленная и неуверенная, прежде чем прийти в себя, снять их, положить рядом со своими поношенными туфлями на низком каблуке и вернуться в постель.
  OceanofPDF.com
  Сегодня, 14:39С
  Mс. Харт берет фотографию из папки и кладет ее на стол рядом с фотографией Уильяма. - Вы узнаете это? - спросил я.
  ‘ О, ’ шепчет Джоан. Это фотография из ее студенческого пропуска на лабораторную, когда она училась в Кембридже. Она не видела его много лет, и все же он ей так знаком, что это почти как смотреться в зеркало; зеркало чайного цвета и затуманенное, да, но все равно зеркало. Ее лицо на фотографии припудрено и нарумянено, а в глазах - отстраненный взгляд, серебристо-серый в черно-белом спектре. На ее губах, должно быть, была помада, чтобы сделать их такими темными и четко очерченными, и они слегка приоткрыты в улыбке. Насколько она отличается там от того, как выглядит сейчас. Такая юная, невинная и, ну, хорошенькая. Она уже много лет не использовала это слово для описания себя. - Конечно, я узнаю это.
  - Эта фотография будет сопровождать заявление для прессы в пятницу.
  Джоан поднимает на нее глаза. - Но зачем прессе понадобилась моя фотография?
  Мисс Харт скрещивает руки на груди. - Я думаю, вы знаете, не так ли, миссис Стэнли?
  Джоан качает головой, стараясь сохранить на лице выражение замешательства. Она может видеть привлекательность этой фотографии для любых представителей прессы, которые могли бы заинтересоваться этой историей, если они знают так много, как, очевидно, думал Уильям. К ее горлу подступает комок, и впервые в глазах мисс Харт, кажется, мелькает мимолетный проблеск сочувствия.
  - Где ты это взял? - шепчет она.
  - Боюсь, я не могу вам сказать.
  - Почему бы и нет?
  - Это секретно. Наступает пауза. Мисс Харт сидит, скрестив руки на груди. - То, что я могу тебе рассказать, зависит от того, как много ты мне расскажешь.
  - Мне нечего сказать.
  - Так вот, это неправда, не так ли?
  Джоан чувствует, как ее сердце трепещет внутри, но она не опускает взгляда. Ее голос звучит громче. - Я не знаю, что, по-твоему, я сделал.
  Мисс Харт смотрит в свои записи. Она переворачивает страницу назад, что-то обводит, а затем говорит. — Вы сказали, что ваш отец был социалистом...
  - Я этого не говорила, - перебивает Джоан.
  - Ты это подразумевал.
  Джоан пожимает плечами. Она недовольна собой за то, что сказала что-то, что могло быть искажено в попытке обвинить ее отца в ... в чем? Она не знает. Все, что она знает, - это то, что она должна тщательно подбирать слова в присутствии этой женщины. - Но я этого не говорил.
  ‘ Ну? Кем он был?
  Джоан хмурится, обдумывая вопрос мисс Харт. Она хочет быть уверенной в том, что правильно представляет убеждения своего отца, учитывая, что он всегда был очень разборчив в подобных вещах. ‘Он никогда бы не использовал это слово, чтобы описать себя. Он просто верил, что правительство могло бы сделать больше, чтобы помочь людям. Политически и социально. Мой отец придавал большое значение учреждениям. Это было в его натуре. Государственная школа, университет, армейский офицер, директор. Он думал, что правительство, как институт, подводит людей".
  - Значит, он не был членом какой-либо политической организации?
  -Нет.
  -А твоя мать? - спросил я.
  Вопреки себе Джоан приподнимает бровь. - Определенно нет.
  - То есть вы не хотите сказать, что кто-то конкретный побудил вас заинтересоваться политикой?
  Джоан смотрит на нее и удивляется, когда это изменилось. Когда было решено, что интерес к политике - это нечто подрывное? Насколько она помнит, в молодости было вполне нормально беспокоиться о таких вещах. В те дни общество что-то значило. Это было не так, как сейчас, когда новости наполнены только сплетнями о людях, которые никогда ничего не делали и не достигали, которые, кажется, ничего не смыслят в грамматике или этимологии слова знаменитость, которые кажутся кукольными и слишком яркими, но в то же время какими-то одинаковыми. Какое общество очаровывает этих людей? Она знает, что сказал бы ее муж: что миссис Тэтчер начала гнить, и, возможно, так оно и было, но она также знает, что это произошло и с левыми, после всей этой возни с профсоюзами в семидесятые. Никому больше не во что было верить, и осознание этого огорчает ее не только само по себе, но и потому, что она воспринимает это как мысль старого человека. Избыточная и ненужная. Она качает головой.
  - Пожалуйста, говорите громче для протокола, - говорит мисс Харт твердым и непоколебимым голосом.
  ‘Никто меня не поощрял. Никто особенно.
  Мисс Харт смотрит на нее так, словно ожидает другого ответа. Ее взгляд немигающий. Она ждет еще немного. ‘ Хорошо, ’ наконец говорит она. ‘ Я полагаю, вы собирались рассказать мне о вашей дружбе с Соней Галич, какой она была тогда. Если мы будем придерживаться хронологии, то есть.
  Джоан дрожит. Она смотрит себе под ноги, пытаясь сопоставить то, что она может им рассказать, с тем, что они уже знают.
  
  *
  
  Как и было обещано, на следующее утро девушка приходит в комнату Джоан, чтобы вернуть халат. Джоан как раз пишет эссе о методах дифракции при изучении атомных частиц и не слышит, как она приближается. Когда она поднимает глаза, то видит девушку, прислонившуюся к дверному косяку, одетую в синий брючный костюм и шерстяные тапочки. Ее волосы собраны и завязаны шоколадно-коричневым шарфом в манере, которую, по мнению Джоан, ее мать назвала бы ‘стилем прачки’, но которая на этой девушке придает ей вид, как будто она только что сошла со съемочной площадки. Она достает тонкую серебряную коробочку и открывает ее. Серебро блестит в ее руке. - Сигарета?
  Джоан время от времени курит, но только в компании и никогда в своей комнате. Это заставляет ее чувствовать себя неловко, хотя и с некоторым удовольствием. Ей нравятся обязательные надувшиеся губы, которых требует процесс затяжки, прищуренные глаза, струйки дыма. Ее забавляет мысль о том, в какую ярость пришла бы ее мать, если бы увидела ее сейчас курящей перед обедом в будний день —Кем ты себя возомнила? Что-то вроде роковой женщины?— но ее мать не может ее видеть, поэтому она пожимает плечами в знак согласия, и девушка воспринимает это как приглашение войти. Она протягивает сигарету Джоан, и Джоан зажимает ее между губами в манере, по ее мнению, роковой женщины. Девушка чиркает спичкой, чтобы прикурить свою сигарету, а затем протягивает ее Джоан, чтобы та сделала то же самое. Джоан наклоняется вперед, закрывает глаза и осторожно затягивается, пока сигарета не затухает.
  Наступает короткое молчание, но в нем нет ничего неловкого. Девушка оглядывает комнату, с удивлением замечая, что ее туфли аккуратно расставлены у двери. ‘ Спасибо за вчерашний вечер. Извините, если я вас напугал.
  Джоан ухмыляется. ‘ Скорее, ты. Она идет в маленькую кухню, чтобы найти пепельницу, роется в шкафчиках над газовой плитой и в конце концов находит керамическую миску, которую когда-то сделала на уроке гончарного дела в школе. Возвращаясь в комнату, она стряхивает в нее пепел и ставит между ними на стол. ‘ Где ты все-таки был? Где-нибудь в хорошем месте?
  - Я был со своим кузеном и несколькими его друзьями.
  - Он тоже здесь учится?
  ‘ Он в колледже Иисуса. Защищает докторскую диссертацию.
  Джоан ждет, что она уточнит, но она этого не делает. Вместо этого она наклоняется над столом, чтобы прочитать наполовину законченное эссе Джоан, ее рука покоится на бедре, а глаза бегло пробегают страницу, и, к удивлению Джоан, она понимает, что рада, что прошлой ночью эта девушка выбрала именно ее окно. Ей нравится ее уверенность в себе, ее непринужденность. Джоан замечает приглашение, стоящее на ее книжной полке. - Ты идешь сегодня вечером на вечеринку с шерри? - спрашивает она.
  ‘ Вечеринка с шерри у преподавателей? Девушка негромко смеется, и Джоан чувствует легкое смущение из-за того, что упомянула об этом. Девушка тушит сигарету и поворачивается к Джоан. - Только если я смогу надеть твою шубу.
  
  Ее зовут Соня, экзотическое, необычное имя, подходящее девушке, которая не идет по жизни, а плывет под парусом, которая входит в комнаты и выходит из них, ни разу, кажется, не споткнувшись. Она превращает совершенно обычных людей в зрителей, даже когда они этого не хотят. Они думают, что принимают участие, но это не так. На самом деле нет. Не так, как Соня. У нее нет скромного мнения о собственной значимости, которое свойственно большинству девочек ее возраста. Кажется, она знает, что отличается от других, и не возражает против этого. Даже ее одежда другая, но не такая, как у Джоан. Одежда Джоан слишком новая, слишком самодельная, чтобы выглядеть правильно. Когда Джоан смотрит на себя в зеркало, у нее такой вид, словно она одета в чужую одежду, которая не совсем подходит по размеру. Подол слишком длинный, талия слишком обвисшая. Это неприятная мысль, и она хотела бы, чтобы у нее ее не возникало, но независимо от того, сколько она говорит себе, что благодарна матери за все усилия, которые та приложила к ее университетскому приданому, за то, что та теребила, пришивала булавками и зашивала допоздна, она, кажется, не может избавиться от этой мысли.
  Соня, напротив, носит то, что ей нравится: черные шелковые платья по вечерам, а днем - брючные костюмы "все в одном" и странные платья горчичного цвета без застежек, которые на ком-то другом выглядели бы как старая мешковина, перетянутая слишком тонким поясом, но которые на Соне каким-то образом умудряются выглядеть стильно. Не совсем шикарно, но обдуманно. А потом высокие каблуки, платок на голове, ярко-красные губы. Это почти заявление об антимоде, презрительное пожатие плечами по отношению к подвязкам, поясам и чопорности в те дни, когда платья еще не могли заявлять о себе. Почти антимодно, но не совсем. Потому что скоро они все захотят быть похожими на нее.
  Тем вечером, когда Джоан готовится к вечеринке, Соня возвращается в комнату Джоан и предлагает обмен: тушь для ресниц на норковую. Джоан протестует, говоря, что ничего не хочет взамен. Соня может просто одолжить пальто. В обмене нет необходимости. Тушь для ресниц вряд ли та вещь, с которой она может справиться в любом случае, поэтому она предпочла бы ее не носить.
  Соня отмахивается от ее возражений, пропуская ее обратно в комнату. ‘ Это не обязательно снимать. Если ты наденешь его должным образом, то никто не узнает, что ты его носишь. Все будут просто поражены тем, какими большими вдруг станут твои глаза. Иди сюда и сядь. ’ Она показывает Джоан, как наносить черную краску: капелькой воды размазывает черную краску, а затем маленькой кисточкой проводит по ресницам вверх. ‘Вот! Что ты об этом думаешь?
  Джоан смотрит на себя в зеркало и вынуждена признать, что преображение просто потрясающее. Она и раньше красила ресницы бриллиантином, но такого эффекта это никогда не производило. Теперь ее ресницы взмывают вверх и загибаются, и если она опускает их и смотрит слегка вверх, как советует Соня, они непроизвольно трепещут. "Так вот как это делается", - с восторгом думает она.
  ‘ Что я тебе говорил? Ты похожа на Грету Гарбо в "Анне Карениной". Соня улыбается ей, а затем поворачивается к гардеробу Джоан, чтобы достать меховую шубу - свою часть сделки, театрально набрасывает ее на плечи и кружится в центре комнаты.
  ‘ С ним нужно быть осторожнее, ’ говорит Джоан. - У меня будут большие неприятности, если я его потеряю.
  Соня смеется. Она достает из сумки платок — малиновый с мелкими белыми цветочками - и повязывает его вокруг волос. ‘ Конечно, я буду осторожна. А теперь поторапливайся, Гарбо. Мы опаздываем.
  Их туфли стучат по булыжникам, а норковая шуба развевается за ними, когда они пересекают реку на Якоре. Из дверей паба доносятся волчьи свистки, когда они пробегают по Силвер-стрит и сворачивают на Кингз-Парад, наполовину насмешливые, но в то же время веселые. Джоан не привыкла к такому большому вниманию, с удивлением отмечая, что столько же внимания направлено на нее; отраженное сияние. Она задается вопросом, так ли это - быть Соней. На него всегда смотрели, им всегда восхищались.
  Вечеринка с хересом проводится в старом здании в центре города, в квадратной комнате, отделанной деревянными панелями, украшенной книгами и свечами, и прибытие Джоан и Сони остается практически незамеченным из-за скопления ученых, разговаривающих посреди комнаты. Соня идет повесить шубу в гардероб и велит Джоан принести ей выпить. Обслуживающий персонал в черной униформе с отглаженными белыми воротничками разносит серебряные подносы с крошечными бокалами, в которых поблескивает шерри.
  ‘ Сухое или среднего размера? Перед ней стоит официант.
  ‘ О. ’ Джоан бросает взгляд на поднос со стаканами, а затем снова переводит взгляд на официанта. - Я не знаю.
  Выражение лица официанта суровое, но когда он видит ее замешательство, он улыбается, и вокруг его глаз появляются морщинки. Он наклоняется к ней. - Вы здесь новенький, не так ли?
  Джоан кивает.
  ‘ Бери сухое. Средний вкус слаще, но если ты говоришь, что любишь сухой херес, это звучит так, будто ты знаешь, о чем говоришь. Он бросает взгляд на столпившихся академиков, а затем поворачивает поднос к ней. ‘ И это, кажется, самое важное здесь. Это тот, что слева от тебя.
  Джоан благодарно улыбается и берет с подноса два бокала, один для себя и один для Сони. - Спасибо.
  Она видит, как входит Соня, и машет рукой, чтобы привлечь ее внимание, и замечает обмен взглядами между Соней и официантом. Официант кланяется в знак признательности - небольшое движение, но явный признак того, что он узнал ее, - а затем отворачивается, чтобы поприветствовать следующих участников вечеринки.
  ‘ Откуда ты его знаешь? - Спрашивает Джоан, когда он оказывается вне пределов слышимости.
  Соня делает глоток шерри. ‘ Кто, Питер? Я познакомилась с ним вчера вечером. Мой двоюродный брат знает его по прошлогодней забастовке официантов. Он сделал для них несколько листовок.
  -Почему они нанесли удар?
  ‘ Все как обычно. Заработная плата, сверхурочные, отпускные.
  Их прерывает одна из преподавательниц, высокая женщина с длинными седыми волосами, которая намерена убедить Джоан пройти курс зоологии. Недавно ее статью принял Журнал экологии животных, в котором излагаются ее исследования в области поиска хозяев паразитическими насекомыми, и она намерена поделиться с кем-нибудь более сложными аспектами этой статьи, но Джоан слишком вежлива, чтобы улизнуть с Соней, как только станет ясно, что статья не короткая. Она видит, как Соня присоединяется к группе девочек с их курса, с которыми Джоан ужинала в первый вечер. Она хорошо помнит их разговор: лошади, игры по лакроссу в школе-интернате, парусные регаты в Соленте. Выражения их лиц напряжены от интереса, когда Соня говорит, и она видит, как Соня вежливо смеется в ответ, но она также замечает, что в том, как Соня разговаривает с ними, есть что-то отстраненное, как будто она не совсем знает, как с ними взаимодействовать. После еще нескольких мучительных минут беседы о паразитах Джоан, извинившись перед преподавателем, проскальзывает через класс, чтобы присоединиться к Соне.
  ‘ Слава Богу, ты здесь, ’ шепчет Соня, протягивая ей еще один бокал хереса, который ей удалось стащить с проходящего мимо подноса. ‘ Выпей это и давай уберемся отсюда. В этом городе должно происходить что-то более захватывающее.
  Джоан колеблется. ‘ Давай побудем еще немного. Я не хочу показаться грубой.
  Соня смотрит на нее с едва скрываемым раздражением, но потом пожимает плечами и слегка улыбается. ‘ Хорошо. Еще час, а потом нам обязательно нужно уходить.
  Они остаются до конца, так как к концу урока Соня нашла благодарную аудиторию студентов-лингвистов, которые поражены тем, как хорошо она говорит по-немецки, и она беспечно принимает их комплименты. Джоан, однако, загнана в угол девушкой, которую она никогда раньше не встречала: Маргарет, студенткой классического факультета, которая подробно рассказывает ей о тайной помолвке с молодым человеком, работающим на ферме ее семьи, и когда она, наконец, сбегает от Маргарет, есть кто-то еще, желающий рассказать ей об увлекательном исследовании, которое она проводит о контактах между северными тунгусами и русскими казаками в северо-западной Маньчжурии. Джоан пытается казаться заинтересованной, но это дается ей с трудом, и она теряет счет количеству крошечных рюмочек сухого хереса, которые ей приходится выпить. Когда Соня приходит за ней, она испытывает облегчение, получив предлог уйти.
  Они идут домой рука об руку, у обеих кружится голова от слишком большого количества алкоголя, и они хихикают при воспоминании о том, как другие девушки реагировали на декламацию Соней немецких стихов. Соня производит впечатление одной из девочек. - В какой школе-интернате, вы сказали, учились в Суррее?
  Джоан смеется, хотя ей тоже любопытно узнать ответ на этот вопрос. У Сони нет и следа иностранного акцента, просто протяжный выговор, который звучит скорее по-американски, чем по-европейски, но Джоан почти уверена, что она не англичанка.
  Соня, словно прочитав ее мысли, внезапно говорит: "Я пробыла там всего два года".
  -В школе-интернате?
  Она кивает. ‘ Это было в Фарнхэме, в Суррее. Пауза. - Но я родилась в России.
  Наступает тишина, пока Джоан переваривает этот факт. Что-то в тоне голоса Сони дает понять, что это тщательно охраняемая информация. ‘ Твои родители тоже здесь, в Англии? - Спрашивает Джоан.
  Соня не смотрит на нее, и Джоан требуется несколько секунд, чтобы понять, что это был бестактный вопрос. ‘Моего отца убили через несколько лет после революции. Небольшое восстание. Все в порядке, ’ быстро добавляет она, качая головой, чтобы пресечь любое сочувствие, которое Джоан могла бы попытаться выразить. ‘ Я даже никогда его не видела. ’ Она замолкает. - А моя мать умерла от пневмонии, когда мне было восемь.
  Джоан внезапно чувствует себя очень юной. Она протягивает руку и сжимает руку Сони. - Мне так жаль.
  ‘ Все в порядке. Я тоже мало что о ней помню. После этого я переехала жить к дяде и двоюродному брату в Лейпциг. ’ Она усмехается. - Именно там я научился говорить по-немецки.
  - Кузен, которого вы видели прошлой ночью?
  ‘ Да. Лео. Он послал за мной, чтобы я приехала сюда, когда дядя Борис переехал в Швейцарию. Она делает паузу. - Видите ли, мы евреи.
  ‘ О, ’ снова произносит Джоан. - Это, должно быть, было ужасно для тебя.
  ‘ Я не знаю. Суррей не так уж плох. ’ Она бросает на Джоан лукавый взгляд искоса. - Кроме того, у меня был Лео, так что я была не совсем одна.
  Джоан чувствует укол жалости к ней, хотя знает, что лучше не высказывать этого вслух. Как это отличается от ее собственного детства, такого легкого в сравнении, родившегося после войны, которую ей никогда не пришлось бы узнать. Да, она знает все истории: что ее отец служил во Франции офицером в окопах, что ее мать была медсестрой, что они познакомились в полевом госпитале на Сомме, недалеко от того места, где сейчас похоронена левая нога ее отца. Предполагается, что это будет счастливая история, этот рассказ о первой встрече ее родителей, история надежды и спасения. Она может представить, как ее мать вводит анестетик, пока врач разрезает раздробленную, усеянную шрапнелью плоть на ноге ее отца, гангренозную и бесполезную, на этот раз прямой разрез, обнажающий гладкую белизну его кости, толстой, как слоновий бивень. Ах да, счастливая история: отец Джоан лежит в больничной каталке, ожидая, когда ему вправят деревянную ногу, старик в возрасте двадцати двух лет, у которого едва хватает ума протянуть руку, взять медсестру за руку и попросить ее выйти за него замуж.
  ‘ Моя мама научила меня играть на пианино, ’ говорит Соня, прерывая мысли Джоан. ‘Она обычно чертила мелом по клавишам на кухонном столе, и мы подыгрывали граммофону. Это мое самое яркое воспоминание о ней. Она могла сыграть что угодно — Шопена, Шостаковича, Бетховена. Она делает паузу. ‘ По крайней мере, так она сказала. Она продала пианино, когда я был маленьким, так что я никогда по-настоящему не слышал, как она играет.
  Джоан представляет себе мать Сони: высокая, элегантная, возможно, немного худее Сони, но в остальном точно такая же. Она наблюдает, как Соня неуверенно ставит свою сумочку на булыжник перед собой, а затем проводит пальцами по волосам, как будто это действие могло вернуть ей самообладание. Она встряхивает волосами, собирая их в свободный конский хвост, а затем закручивает, укладывает на затылке и умело закрепляет карандашом, извлеченным из кармана. Как она это делает? Конечно, это не выдержит. Но это так. Тусклый свет ближайшего уличного фонаря отражается от копны темных волос, выделяя множество цветов: оттенки ржавчины, шоколада, золота. Ее кожа усыпана крошечными веснушками, которые поблекли с уходом лета, но по-прежнему выглядят кремовыми и здоровыми. Да, думает Джоан, мать Сони тоже была бы красавицей.
  ‘ Что ты делаешь завтра вечером? Внезапно спрашивает Соня, когда они въезжают в ворота колледжа.
  - Я подумала, что могла бы пойти на сбор средств для нового здания.
  Соня смеется. ‘ Правда? Только не говори мне, что тебя соблазнил розыгрыш.
  ‘ Просто распродажа тортов. Ты не пойдешь?
  ‘ Нет, и тебе тоже не стоит. Я собираюсь посмотреть несколько фильмов в ратуше со своим кузеном. Она делает паузу и смотрит на Джоан, и выражение ее лица изучающее, но в то же время любопытное. ‘ Почему бы тебе не пойти со мной? Я думаю, они тебе понравятся.
  OceanofPDF.com
  SСегодня, 16:08
  Кембридж, 12 октября 1937 г.
  
  Кому: Главному констеблю
  
  Сэр,
  Прошу сообщить, что в 19.30 вечера 12-го по восточному времени. вместе с детективом-констеблем БРИГСТОКОМ я отправился в ратушу Кембриджа, где мы стали свидетелями показа двух фильмов "КИНО" под названием "Огни фабрики" и "Если придет война".
  Встреча проходила под эгидой какой-либо конкретной организации, но в ней, несомненно, чувствовался привкус коммунистической партии.
  В первом фильме "Заводские огни" был показан ряд сцен, якобы имевших место во время революции в России, а во втором "Если начнется война" были показаны боевые заслуги Советов в борьбе с воображаемым врагом. Ни в одном из фильмов не было ничего, против чего можно было бы возразить, хотя эти фильмы находятся на рассмотрении для переклассификации в качестве запрещенных материалов в соответствии с предыдущими фильмами, распространяемыми KINO.
  Аудитория насчитывала примерно 300-350 человек, большинство из которых были мне незнакомы.
  Я, сэр, ваш покорный слуга,
  Дж.У. Дентон
  
  Джоан устала. День был долгим, и свет за окном померк. - Сколько еще вы намерены держать меня здесь?
  Мисс Харт смотрит на часы. Она поджимает губы. - До пятницы еще многое нужно сделать.
  Джоан поднимает на нее глаза, внезапно пораженная мыслью, что если объявление отложат на неопределенный срок, то оно может вообще ни к чему не привести. Сначала она может умереть естественной смертью. ‘ Но почему пятница? Это ведь не высечено на камне, не так ли?
  Мисс Харт не смотрит на нее. Она подчеркивает что-то в своих записях, а затем повторяет действие три раза. ‘ Я уже говорил вам, что ваше имя будет оглашено в пятницу в Палате общин. Если вы собираетесь представить что-либо в свою защиту, вы должны сказать об этом до этого, чтобы это было приемлемо.
  ‘ Но я именно это и имею в виду, почему в пятницу? Конечно, повестку дня в Палате общин можно изменить.
  "Нет, не может", - говорит мисс Харт.
  —Но...
  ‘ Я спрошу вас еще раз. Вы хотите, чтобы мы вызвали для вас адвоката? Вы имеете полное право на него. Есть юридическая помощь...
  Джоан прерывает его, качая головой. Она прекрасно понимает, что любой адвокат, которому она позвонит, скорее всего, знаком с Ником или, по крайней мере, будет знать о нем. Она не готова пойти на такой риск. ‘ Нет. Тебе не обязательно продолжать спрашивать.
  Мисс Харт смотрит на нее, а затем переводит взгляд на экран за спиной Джоан и слегка пожимает плечами. ‘ Спрашивать - моя работа. - Она делает паузу. - Ладно, давайте продолжим.
  - Но я хотел бы знать, где я буду сегодня спать.
  ‘ Тебя отпустят домой. Мы отвезем тебя на машине. Как я уже говорил ранее, в настоящее время вы не арестованы, но ваша свобода будет ограничена до тех пор, пока министр внутренних дел не рассмотрит ваше дело. Разумеется, на вас будет действовать комендантский час, и вы будете помечены.
  ‘Помечен? Как подросток-хулиган?
  Наступает пауза. ‘ Нет, миссис Стэнли. Как и любой человек, местонахождение которого представляет чрезвычайный интерес для Служб безопасности. Это продлится только до пятницы.
  -А потом?
  - Ну, это, конечно, зависит от обстоятельств.
  ‘ Конечно. ’ Джоан опускает взгляд на свои руки, смиряясь с перспективой дальнейших расспросов, но в то же время позволяя себе почувствовать некоторое воодушевление от того, что в конце дня ее отпустят домой, хотя и с пометкой. Она неохотно берет полицейский отчет, врученный ей мисс Харт, и вглядывается в него через очки для чтения. К нему прикреплен маленький квадратик бумаги с рекламой —Посмотрите на могучую Красную Армию в действии!— который пытается завлечь аудиторию обещаниями массовых спусков с парашютом. Производство фильмов "Кино", вход 5d, оплата при входе.
  Мисс Харт внимательно наблюдает за ней. - Вы были там?
  ‘ Откуда мне знать? Джоан раздраженно повышает голос. ‘ Это было почти семьдесят лет назад. Ты же не можешь ожидать, что я вспомню, был я там или нет.
  - Значит, ты мог уйти?
  - Я сказал, что не помню.
  - Но вы же не отрицаете, что существовала вероятность того, что именно такое мероприятие могло вас привлечь.
  Джоан открывает рот и снова закрывает. ‘ В те дни все занимались чем-то подобным. Она замолкает. На ее щеках появляется румянец. Она действительно помнит этот конкретный фильм — как она могла забыть его? — но тревожно видеть, что они тоже могли это знать. Как они могли? Как ее присутствие могло оставить след? ‘ Я действительно не помню. И я не понимаю, почему это так важно.
  Мисс Харт смотрит на Джоан. Выражение ее лица сосредоточенное. - Вы тогда впервые с ним встретились?
  -Кто?-спросиля
  "Лев Галич".
  О. Звук его имени подобен взрыву в ее груди. Прошло так много времени с тех пор, как она слышала, чтобы кто-нибудь произносил его вслух. Она ощущает ручку мисс Харт, парящую над ее блокнотом, маленький красный огонек на камере в углу комнаты и невидимое присутствие мистера Адамса за стеклянной перегородкой, неподвижного, слушающего.
  
  Когда они прибывают, Джоан удивляется тому, сколько людей уже столпилось в зале. Они с Соней платят вступительный взнос, и им выдают маленькие клочки бумаги вместо билетов, но определенной системы рассадки нет. Свет приглушен, и молодые люди выносят скамейки в зал из боковой кладовки. В глубине есть стойка для напитков с большим металлическим чайником и рядами разномастных кружек. Это совсем не похоже на кинотеатр в Сент-Олбансе, с его бархатными сиденьями и декоративным потолком, который по ходу программы меняется с темных облаков на звездное ночное небо, и где весь зрительный зал благоухает лавандой Ярдли. И это тоже сильно отличалось от разреженной атмосферы мероприятия по сбору средств, мимо которого они проходили по пути к выходу: базарные прилавки в Пейл-Холле устанавливались девочками под присмотром мисс Стрейчи, директора колледжа, длинной, худой, умной женщины с короткой стрижкой и в круглых очках, которая не знала, что и думать обо всей этой неразберихе.
  Джоан и Соня находят места в задней части зала, и Соня идет принести им выпить перед началом фильма. Оставшись одна, Джоан складывает руки на коленях, пытаясь казаться расслабленной в этой странной обстановке, и оглядывается по сторонам, пытаясь угадать, кто из них мог быть кузеном Сони.
  Проходит несколько минут, прежде чем она замечает кого-то, в ком она почти уверена, это Лео. У него копна темных волос, которые выделяются на фоне ярко-белого воротничка, и такая же полупрозрачная, почти золотистая кожа, как у Сони, те же темно-карие глаза за очками в металлической оправе, та же высокая гибкая оправа. Он стоит прямо перед сценой, засунув руки в карманы брюк, так что пиджак слегка топорщится. Он находится с группой из трех других мужчин и внимательно слушает одного из них, всем телом наклонившись к говорящему, как будто не может пропустить ни единого слова, и именно это делает Джоан абсолютно убежденной, что это, должно быть, он: у него такое же впечатление энергии или, возможно, энтузиазма, которое она находит таким привлекательным в Соне. Она наблюдает за ним издалека, сначала рассеянно, а затем более осознанно, когда он наклоняет голову в ответ на слова другого мужчины. "Как чудесно, когда тебя вот так слушают", - думает она.
  Кажется, он замечает Соню, когда она несет две кружки с чаем обратно на свое место, и направляется к ней. Он знает, что на него смотрят. Не Джоан (хотя, да, она смотрит на него), а другие люди в зале тоже. Женщины с сумочками, сложенными на коленях, поднимают на него глаза, когда он проходит мимо, в то время как ряд девушек из педагогического колледжа в Бедфорде (она может судить по их учебникам) скрещивают ноги почти в унисон, вызывая тень ухмылки на его лице. Когда он подходит к Соне, они целуются в обе щеки на европейский манер. Кажется, он говорит что-то о шубе, которую она снова позаимствовала сегодня вечером, проводит пальцами по мягкому рукаву, и Джоан ждет, что Соня повернется и обратит на нее внимание, но Соня этого не делает. Она говорит что-то еще, а затем смеется, отворачивается от него и возвращается к Джоан.
  ‘ Это был он? - спросил я. - Спрашивает Джоан, как только Соня протискивается вдоль скамьи к своему месту, ее голос звучит натянуто и не так небрежно, как ей хотелось бы.
  -Кто?-спросиля
  - Твой двоюродный брат.
  Соня протягивает Джоан две кружки с чаем, пока та снимает шубу. ‘ Да. Симпатичный, правда?
  Джоан открывает рот и снова закрывает. Да, думает она, это совершенно правильное описание. По общему признанию, он не такой суровый, как Гэри Купер, но в нем есть что-то настолько гладкое, настолько идеально симметричное, что этого было бы недостаточно, чтобы назвать его красивым. ‘Правда? Я не заметил.
  ‘ Что ж, через секунду у тебя будет еще один шанс. Он сейчас подойдет. Соня откидывается назад, ожидая, когда он подойдет. Он проскальзывает на скамью перед ними и поворачивается к Джоан, протягивая ей руку.
  ‘ Вы, должно быть, Джоан, - говорит он с легким поклоном. - Я все о вас слышал.
  Джоан чувствует, как краснеют ее щеки, и испытывает облегчение, когда Соня прерывает Лео, хлопая его по руке тыльной стороной ладони. ‘ Почему ты всегда так кланяешься? Иногда я думаю, не самый ли ты представитель среднего класса из всех, кого я когда-либо знал.
  ‘ Сколько раз я должен тебе повторять? Лео говорит, обращаясь к Соне, но все еще глядя на Джоан: ‘Я социалист, а не анархист. Мы должны соблюдать приличия.
  Внезапный всплеск шума возникает из-за того, что громкость усилителей звука повышается слишком высоко, а затем снова уменьшается. Экран мигает. ‘ О, смотри, Лео, начинается. Соня тянет его за руку, ей не терпится, чтобы он отошел в сторону.
  Лео смотрит на нее и кивает, но вместо того, чтобы отойти в сторону, он еще больше наклоняется к Джоан, так что Соня на мгновение оказывается исключенной из разговора. Его внезапная близость, его присутствие заставляет ее задуматься, не небольшой ли у нее сердечный приступ. ‘Надеюсь, тебе это покажется интересным. Вы должны сказать мне, что вы думаете, после, если мой кузен позволит.
  ‘ Конечно, - говорит она, умудряясь взять себя в руки настолько, чтобы немного опустить глаза, чтобы посмотреть на него снизу вверх сквозь подведенные тушью ресницы, но он не остается, чтобы оценить это представление. Вместо этого он резко поворачивается, чтобы похлопать Соню по плечу, а затем широким шагом возвращается на свое место в передней части зала.
  Вечер начинается с исполнения ‘Красного флага", которое сопровождается аплодисментами. Как только начинается действие, Джоан требуется некоторое время, чтобы понять, что на самом деле есть семь или восемь главных персонажей (Джоан не может быть полностью уверена), которых играют всего три актера с разной степенью растительности на лице и акцентированной речью, благодаря которым их можно отличить друг от друга. Он называется Огни фабрики, и, похоже, в нем есть слегка скандальный сюжет о женщине, которая вынуждена делить маленькую квартирку с двумя мужчинами из-за нехватки жилья в промышленном городе в России.
  На полпути заканчивается катушка, и экран становится белым. На мгновение воцаряется тишина, пока вторая катушка вставляется в проектор.
  ‘ Ну? Соня наклоняется и спрашивает Джоан громким шепотом.
  Джоан колеблется. Что можно сказать по этому поводу? Что это худший фильм, который она когда-либо видела, и ей больше нравится Ясноглазый? Что она надеется, что Гэри Купер появится во второй половине? - Это интересно.
  Соня смеется. - Это то, что мой дядя научил меня говорить, когда мне что-то не нравится.
  Джоан начинает протестовать, но как раз в этот момент гремит музыка, объявляя начало второго тайма, и Соня откидывается на спинку стула, казалось бы, безразличная к ответу Джоан. Но что еще она могла сказать? Никакой романтики, никаких приключений. Она знает, что не сможет сказать этого Лео, если он подойдет узнать ее мнение в конце, как обещал. Она должна найти что-нибудь более существенное, чтобы сказать ему, что-нибудь проницательное и умное.
  Вторая пленка короче и следует почти сразу за первой после очередной смены бобин. Все начинается с высадки Красной Армии с воздуха над Германией, в ходе которой сотни мужчин выпрыгивают с парашютами из самолетов, как летающие муравьи, а затем с помощью палок атакуют несколько немецких танков, уничтожая своих противников с такой жестокостью, что Джоан отводит взгляд. Ближе к концу фильма один персонаж поворачивается к другому и говорит: "На самом деле это нечестно, не так ли, эта битва?"
  ‘ Что вы имеете в виду? - спрашивает другой. - Что у нас палки, а у них танки?
  Первый мужчина качает головой, и музыка смягчается, останавливается, а затем мягко нарастает позади него, пока он говорит. ‘Вы бы ударили слепого? Может, у нас и нет танков, но, по крайней мере, мы знаем, за что сражаемся".
  Камера поворачивается назад, когда двое мужчин обнимаются, и раздается взрыв перкуссии, сопровождающий поток титров, что подтверждает подозрения Джоан о том, что актерская труппа была недоукомплектована, и публика разражается аплодисментами. Джоан присоединяется, не желая показаться невежливой.
  Вокруг них шум разговоров, поскольку все обсуждают различные аспекты фильмов. Что подразумевалось под той или иной сценой? Был ли цветок на заводе метафорой надежды или сокрушенного индивидуализма? Джоан слушает и чувствует упрек в этих подслушанных разговорах. Она даже не заметила цветок. Она поворачивается к Соне. - Я не уверена, что поняла все ссылки.
  Соня смеется. ‘Поначалу всегда так. В следующий раз будет проще, - добавляет она, оглядываясь в поисках Лео. Она замечает его, стоящего в передней части комнаты и разговаривающего со стройной девушкой в черном пальто и шляпке-таблетке поверх светлых кудрей.
  - С кем он разговаривает? - спросил я.
  Соня прищуривает глаза в веселой улыбке. - Значит, на этот раз ты все-таки заметил?
  Джоан краснеет и протестующе качает головой. ‘ Я просто . ... Я имел в виду, я не думал, что нам следует прерывать, если...
  ‘ Все в порядке. Я просто шучу. Я не знаю, кто она. ’ Она застегивает шубу у горла, а затем набрасывает ее на плечи, так что она ниспадает, как накидка. Это совершенно неуместно для данного случая, но, кажется, никто этого не замечает. Возможно, именно головной платок смягчает его, придавая ему сибирский оттенок в противовес всему этому норковому шику. - Ничего особенного, не волнуйся.
  — Я не имел в виду...
  Соня машет рукой, отметая протесты Джоан. ‘ Пошли. Давай убираться отсюда, пока Лео не загнал нас в угол. Я голоден.
  
  Джоан не упоминает об этой экскурсии, когда пишет домой на следующее утро. Она подумывает упомянуть об этом своему отцу, который, несомненно, был бы заинтересован, но было бы странно посылать письмо, адресованное только ему, и она опасается вызвать подозрения своей матери, поскольку советские пропагандистские фильмы, скорее всего, попадут в категорию вещей, которые вызовут неодобрение. Вместо других новостей она пишет о хоккейных матчах и своей роли в игре новичков и упоминает, как доволен был ее руководитель ее первым эссе. Она пишет отдельную записку Лалли, в которой рисует котенка из колледжа и принимает притворно-серьезный тон: "Надеюсь, тритоны в школьном пруду в полном порядке", — а затем складывает их в конверт, чтобы отправить по дороге на научный факультет.
  Она уже опаздывает на свою первую лекцию. Тротуары сегодня переполнены людьми. Все свежо и ярко. Три девушки, которых Джоан узнает по вечеринке с шерри, сидят на скамейке на широкой части моста на Силвер-стрит, когда Джоан спешит мимо, каждая из них вяжет фиолетовые шарфы. "ВЯЖИТЕ ДЛЯ ИСПАНИИ", - гласит надпись на плакате над ними. Девочки разговаривают и смеются, пока вяжут, и Джоан немного замедляет шаг, думая, что, возможно, это то, что она могла бы сделать. Она знает, что британское правительство объявило себя официально нейтральным в Испании, но не может быть ничего плохого в том, чтобы посылать шарфы и носки людям, которые в них нуждаются, даже если это противоречит политике правительства. Пожилой мужчина останавливается, чтобы бросить несколько монет в их жестянку для сбора пожертвований.
  Продолжая идти, она слышит, как кто-то зовет ее по имени, и она оглядывается, делая при этом шаг в сторону и на дорогу. И затем, так быстро, что у нее нет времени осознать точный порядок событий, по ее телу раздаются удары, как будто кто-то бьет ее в живот и по бокам, а затем ее руки поднимаются над головой, и дорога под ней трясется, когда ее тело рушится на землю.
  - Еще один шаг, юная леди, и с вами было бы покончено.
  Голос звучит близко к ее голове, и в акценте есть что-то знакомое, хотя его трудно определить. Она чувствует руку на своей шее и позволяет перевести себя в сидячее положение. Бетонная стена моста на дальней стороне тротуара ослепительно белая, и ее тело болит. Она смотрит на своего спасителя и понимает, почему его голос кажется таким знакомым. Это Лео. Вблизи он еще красивее, чем она помнит.
  - Что случилось? - спрашивает она.
  ‘ Ты встал перед велосипедом. Он ухмыляется. - Хотя велосипедист, наверное, отделался хуже.
  ‘ О нет! ’ восклицает она, оглядываясь по сторонам. Немного дальше по дороге она видит светловолосого мужчину, который тянет велосипед к обочине. Он потирает голову одной рукой, а в другой держит матерчатую кепку. Он поправляет куртку, разматывает шарф и снова завязывает его. Цепь свисает с заднего колеса его велосипеда, и руль больше не выровнен должным образом.
  - Он ранен? - спросил я.
  Мужчина поворачивается и кивает Лео, который в ответ делает извиняющийся жест руками.
  ‘ С ним все в порядке. Лео ухмыляется. Он поднимает ее сумку, а затем протягивает ей руку. - Тогда пошли.
  Джоан колеблется. Она берет протянутую Лео руку и позволяет ему помочь ей подняться на ноги. Ее ноги кажутся слабыми и дрожащими, а по позвоночнику пробегает жар. Она держит его за руку чуть дольше, чем необходимо, а потом оглядывает его с головы до ног и улыбается.
  
  Он провожает ее до факультета естественных наук. Это всего лишь короткая прогулка по узкому тротуару рядом с Королевским колледжем, а затем короткий путь по Ботолф-лейн. Тело Джоан все еще ломит от удара, а в голове кружится, но в целом она считает, что отделалась не так уж плохо. ‘Прости, что подняла такой шум", - говорит она, когда они уходят. "Я не знаю, почему я вышла, не посмотрев".
  Лео смотрит на нее, его глаза слегка прищуриваются. ‘ Ну, если бы я не позвал тебя, этого бы никогда не случилось. И я все равно хотел найти тебя. Вчера я отвернулся всего на минуту, а когда оглянулся, вы оба исчезли. Как две тыквы в сказке.
  Джоан смеется. ‘ Или принцесс, ’ поправляет она его, удивленная, что Лео сделал подобную ссылку. Он кажется слишком серьезным, чтобы интересоваться сказками, слишком отвлеченным тяжелыми красными книгами, которые он несет подмышкой, чтобы у него было много времени на причудливые повествования.
  Но оказывается, что Лев Галич неравнодушен к сказкам. Они ему нравятся. Он говорит ей, что они напоминают ему о доме, о чистом зеркальном озере рядом со старым летним домиком его семьи в России до того, как они переехали в Германию, о широких полях, раскинувшихся, как пол, под огромным небесным сводом. Зерно, пение птиц и слишком жаркое лето, за которым следует зима по колено. Невозможно быть русским, говорит он ей, и ничего не понимать в сказках.
  ‘Коммунизм, ’ продолжает он после долгого периода невысказанных размышлений, ‘ теперь это сказка. Вся русская революция была построена на сказке".
  ‘ Я думал, это из-за войны. И хлеба не хватало.
  Лео колеблется, услышав, что его прерывают, и она замечает неровную белизну его зубов, когда он отвечает. - И это тоже.
  ‘ Значит, те тяжелые книги, которые ты несешь, - всего лишь приманка? Спрашивает Джоан. "Они выглядят серьезными, но на самом деле полны тыкв и принцесс".
  Лео хмурится, а затем видит, что она шутит, и издает короткий смешок удивления. Он смотрит на нее, склонив голову набок, как будто оценивая. - Соня сказала, что ты отличаешься от других, - наконец произносит он, нарушая молчание.
  ‘ Правда? - Спрашивает Джоан, польщенная этим косвенным комплиментом.
  Он кивает и указывает на книги, которые держит в руках. ‘ На самом деле это цифровые документы. Не очень интересное чтение, если только ты не знаешь, что ищешь.
  - И что же ты ищешь? - спросил я.
  Он бросает на нее взгляд. - Доказательство.
  -Доказательства?
  - Что это работает.
  - Коммунизм?
  ‘ Да. Или, по крайней мере, что советская система работает.
  Джоан удивленно смотрит на него. - И это так?
  ‘ Скажем так, Советская Россия - единственное государство в мире, предлагающее полную занятость. Здесь нет очагов хронической безработицы, подобных Джарроу или Южному Уэльсу. Британское правительство утверждает, что безработица - это не более чем незначительный сбой в системе, временный сбой в работе рынков. Но это неправда.
  Он останавливается, берет Джоан за руку и поворачивает ее, чтобы она посмотрела на него. Она чувствует тепло его пальцев на своей коже, и ей приходится прикусить губу, чтобы заставить себя сосредоточиться на том, что он говорит. - Ну, если дело не в этом, то чем это вызвано?
  Лео кивает, явно довольный вопросом. ‘ близорукость. Маркс много лет назад показал, что безработица является неизбежным побочным продуктом капитализма, но правительству выгодно позволять ей происходить. Это способ позволить рынку исправиться самому, не прилагая к этому никаких усилий ".
  ‘ Так ты думаешь, Британия должна делать то, что делает Америка? Что-то вроде Нового британского соглашения по проектам общественных работ?
  Лео качает головой. Он похлопывает по книгам, зажатым у него под мышкой. ‘Если общество должным образом спланировано и организовано, безработицы никогда не будет. Каждый человек сможет внести свой вклад. Никаких потерь, никаких излишков. Я имею в виду, просто посмотрите на цифры. Промышленное производство в СССР в этом году в шесть с половиной раз больше, чем было в 1928 году. Накопление капитала в девять раз больше. Цифры близки к чуду. И все это потому, что вся советская система была заранее спланирована в промышленных масштабах. Он ухмыляется. ‘Это работает. Это сказка".
  Джоан поднимает на него глаза, удивляясь, как Сталин вписывается в эту картину социального совершенства. ‘ И ни одна сказка не была бы полной без волка. Это все?"
  ‘ Это отдельный момент. Волк на самом деле не нужен для истории. Просто сначала нужно показать, что система работает.
  - Значит, его могут исключить из продолжения?
  Лео улыбается, хотя выражение его лица ничего не выдает. ‘ Потенциально, да, - говорит он и замолкает. Сейчас они приближаются к естественнонаучному факультету, и внезапно возникшая неловкость рассеивается звуком гудящего над ними самолета. Они оба смотрят вверх, но шум слишком громкий для разговора.
  Лео смотрит на Джоан и ухмыляется. - Ты знаешь, как по-русски называется самолет? - спрашивает он, когда все стихает.
  -Нет.
  -Самолет. Это означает "ковер-самолет". Тебе не кажется, что это замечательное описание?
  Джоан улыбается. Пока он говорит, она пристально смотрит на него, замечая, что яркая кожа вокруг его глаз кажется почти светящейся, и на краткий миг ей становится интересно, все ли его тело светится так же.
  OceanofPDF.com
  MСЕГОДНЯ, 8.42 УТРА
  Tраздается стук во входную дверь дома, пауза, а затем еще один стук. Веки Джоан отяжелели, а шея болезненно подергивается, когда она пытается сесть. Она видит, что на улице светло, а это значит, что она, должно быть, проспала всю ночь без перерыва. Сколько лет прошло с тех пор, как ей в последний раз это удавалось? Она прижимает ладони к глазам и держит их так, как будто, заслонив свет на достаточно долгое время, она могла бы загнать воспоминания обратно внутрь и полностью стереть вчерашний день.
  Еще один стук. Она тянется за очками, подносит их к глазам и смотрит на электронные часы рядом с кроватью. Еще рано. Ей следовало завести будильник.
  Она поднимает голову и принимает сидячее положение. Ее тело болит, когда она двигается, суставы затекли и распухли. На ней все еще та одежда, в которой она была накануне, поскольку у нее не было сил переодеться ко сну после того, как мисс Харт и мистер Адамс провожали ее домой накануне вечером. У нее изъяли проездной на автобус и паспорт, а к лодыжке прикрепили электронную бирку, и она слишком устала, чтобы протестовать против того, что подобные меры предосторожности излишни. По вечерам для нее введен комендантский час, и ожидается, что она будет участвовать в ежедневных допросах МИ-5 до дальнейшего уведомления. Или, точнее, до тех пор, пока ее имя не будет обнародовано в Палате общин в пятницу.
  И что потом?
  Она не хочет думать об этом. Не сейчас. Пока нет. Она должна оставаться сильной в течение дня, который ждет ее впереди. Она не должна ничего упустить.
  Раздается еще один звонок в дверь, а затем нетерпеливый стук.
  Она засовывает ноги в пару сапог из овчины, купленных для нее женой Ника, которые, по-видимому, не только удобны, но и модны, и натягивает халат поверх одежды. Холодно, и ей хотелось бы, чтобы было совершенно очевидно, что она только что проснулась. Ей понадобится еще несколько минут, чтобы прийти в себя, прежде чем снова начнется допрос. Сегодня они берут у нее интервью дома, согласившись привезти свое оборудование в дом в качестве уступки ее возрасту, хотя она настаивала, что достаточно здорова, чтобы путешествовать, если они не будут возражать забрать ее в конце дороги, поскольку она не хочет, чтобы соседи сплетничали. Или она могла бы сесть на автобус, только тогда встанет вопрос о ее проездном на автобус.
  Но они настояли на том, чтобы приехать к ней домой, и теперь она предполагает, что это действительно могло сработать в ее пользу. Конечно, было бы менее неприятно видеть лицо мистера Адамса, чем знать, что он наблюдает за ней из-за темной ширмы. Ее беспокоит только то, что люди могут подумать обо всем этом, приходя и уходя с портфелями и фотоаппаратами. Не потому, что ее волнует, что кто-то думает, а потому, что кому-то может прийти в голову предупредить Ника, а она этого не хочет.
  Она легко проводит щеткой по волосам. Она мельком видит свое отражение в зеркале и откладывает щетку. Нет никакой пользы в том, чтобы заставить себя выглядеть лучше, чем она себя чувствует. ‘Я не понимаю, о чем ты говоришь", - шепчет она своему отражению, ее глаза печальны и немигающи, брови нахмурены в замешательстве; она тренируется. Она делает глубокий вдох и отворачивается, готовая спуститься по лестнице и открыть дверь, но, не успев пересечь лестничную площадку, слышит, как ключ поворачивается в замке и защелка со щелчком открывается.
  ‘ Мама? ’ зовет голос. ‘ Мама? Ты здесь?
  Джоан чувствует, как у нее перехватывает дыхание. Ник. О Боже. Что он здесь делает? Во-первых, ему запрещено входить. Это одно из условий министра внутренних дел: все посетители должны проходить проверку перед входом. Но это не главная забота Джоан. Его не должно быть здесь, когда они прибудут. Он не может понять, что происходит.
  Джоан поднимается по лестнице, ее ноги внезапно становятся слабыми и шаткими, и она выглядывает из-за перил. Ник стоит в коридоре, вытирая ноги о коврик и хмурясь. Ему сорок девять лет, он высокий и стройный, с копной серебристых волос. Раньше у него была борода, но когда он взял шелк, то решил, что чисто выбритый вид придаст ему солидности в суде, и поэтому он сбрил ее, и Джоан соглашается, что он был прав. Это делает его более серьезным. Николас Стэнли, королевский судья. Она и раньше слышала, как он представляет себя в такой манере, и каждый раз ее охватывает дрожь гордости за то, чего достиг ее сын.
  Просто притворись, думает Джоан. Притворись, что ничего не происходит. Веди себя как обычно. Может быть, МИ-5 опоздает, и он уже уедет до их прибытия. Возможно, это просто рутинный визит, поскольку Ник добросовестен в этом отношении и время от времени навещает ее просто для проверки, особенно если он не видел ее в выходные. Чтобы проверить, чего он не говорит: правильно ли она питается, чисто ли в доме, не упала ли замертво на коврик в ванной. Обычный перечень забот, касающихся восьмидесятипятилетних женщин. Визиты не бывают долгими. Если она только сможет достаточно быстро выпроводить его из дома . . . .
  ‘ Вот ты где. Он поднимает голову, снимает пальто, обнажая свой обычный наряд для зала суда - черный костюм и элегантные черные туфли. ‘ Ты в порядке? У меня только что был очень странный телефонный звонок.
  Джоан чувствует, как сжимается ее сердце. Он знает! - Да? - говорит она, стараясь придать своему голосу легкость, как будто не может знать, что он собирается сказать дальше.
  ‘ Это был Кит, один из адвокатов Королевской прокурорской службы. До него дошли слухи. Он останавливается и проводит рукой по волосам. Он нервный и взволнованный. ‘Прости. Я даже не должен был тебе этого говорить. Я просто хотел предупредить тебя на случай, если кто-нибудь придет в себя. Я бы не хотел, чтобы ты была шокирована.
  Джоан смотрит себе под ноги. Она хочет быть внизу, на твердой земле, а не торчать наверху лестницы. Она хватается за перила и медленно, неторопливо спускается, в то время как ее сын продолжает говорить.
  ‘ Возможно, это просто ошибка в идентификации, но нам нужно разобраться. Я имею в виду этот слух. И тогда у нас может даже возникнуть дело о клевете, в зависимости от того, как далеко оно зайдет. Но мы подумаем об этом позже. Возможно, будет проще отказаться от него.
  У подножия лестницы Джоан колеблется, протягивая руки, чтобы обнять сына. Она хочет почувствовать исходящее от него тепло, исходящую от него силу. Она не знает, что сказать. Она задается вопросом, что бы она сказала, если бы уже не знала. Что было бы убедительнее? Она морщит лоб, как будто в замешательстве. - Какие слухи? - шепчет она.
  ‘ Это смешно. Он наклоняется, чтобы снять ботинки, как она всегда заставляла его делать, когда он был мальчиком.
  Джоан отворачивается от него и направляется на кухню. Откуда этот Кит что-то знает? Они сказали, что никому не собираются рассказывать. Пока нет.
  Чайник, думает она. Она должна наполнить чайник. А потом приготовить тосты. Ей нужно успокоить желудок.
  Он следует за ней на кухню в носках с узором пейсли, где три горшочка с геранью Джоан остаются нетронутыми рядом с пепельницей, в которой лежат обугленные остатки письма адвоката и некролога Уильяма. Она берет горшки с растениями и переставляет их на подоконник, выстраивая в аккуратный ряд, а затем выбрасывает почерневшие листки бумаги из пепельницы в мусорное ведро. ‘ Он сказал, что они нашли двух старых советских шпионов. Первого начали допрашивать на прошлой неделе, но он довольно скоропостижно скончался. Вероятно, самоубийство, сказал Кит, но невозможно заставить провести вскрытие, когда нет фактических доказательств какого-либо правонарушения. Или нет приемлемых доказательств.
  Она берет тряпку и вытирает землю и золу со стола. На полу тоже грязь, но она не может сейчас думать об этом. Ее руки дрожат, когда она достает масло из холодильника. Она не хочет думать об Уильяме. Она знает, что никогда не упоминала об их связи с Ником, хотя за последние несколько десятилетий он стал довольно известной фигурой и Нику было бы интересно. У Ника нет причин подозревать, что она может быть как-то связана с ним.
  Конечно, они попросили его брата разрешить вскрытие, но он отказался. Обычно так поступают родственники. Сказали, что ему следует позволить упокоиться с миром. Так вот почему . . . ’
  Джоан выбрасывает голос Ника из головы и включает гриль. Она так и не освоилась с этим тостером. Зачем нужен тостер, если у вас все равно есть гриль?
  ‘ Мам, ты слушаешь? Министерство внутренних дел сейчас готовит дело против второго шпиона. Они надеются, что это подтвердит их подозрения относительно первого — того, кто умер, — и они смогут провести вскрытие.
  Варенье. Нож. Наполни чайник. Чайные пакетики в заварочном чайнике.
  ‘ Я знаю, это смешно, ’ продолжает Ник. ‘ Он сказал, что на самом деле ничего не может мне сказать, но он сказал, что всплыло твое имя. Связано с вашей военной работой, когда вы были секретарем.
  Нарежьте хлеб. Будьте тверды и решительны. Положите его на решетку. Не оборачивайтесь. Не показывайте ему.
  - Мам, ты меня слушаешь?
  Подложите хлеб под гриль. Этот запах. Как бы она скучала по этому запаху, если бы ...
  Она чувствует руку Ника на своем плече. Ее отворачивают от гриля, медленно-медленно, пока она не оказывается лицом к лицу с сыном. Вода в чайнике яростно бурлит, и ее руки дрожат, когда он берет их и крепко сжимает вместе.
  ‘ Мам, ’ говорит он. - Они думают, что это ты.
  Наступает тишина. На краткий миг Джоан вспоминает Ника семилетним мальчиком, который шел домой из школы, чтобы сообщить невероятную информацию, услышанную им в тот день, о том, откуда берутся дети. Она помнит выражение ужаса на его лице, когда Джоан подтвердила, что да, это действительно было правдой, и она также помнит ужасное чувство, которое вызвало в ней это откровение, потому что оно означало, что время пришло. Они договорились, что никогда не будут лгать ему о том, откуда он родом, что расскажут ему, как только он спросит. Поэтому, когда Ник прижал палец к животу Джоан и спросил, оттуда ли он, Джоан знала, что ей придется посадить своего маленького мальчика к себе на колени и крепко обнять его, и сказать ему, что где-то там была другая мама, которая его очень любила, но эта другая мама была слишком мала, чтобы оставить его, и поэтому они выбрали его, выбрали его выше всех остальных, потому что, как только они увидели его, они поняли, что он самое совершенное создание, которое они когда-либо видели.
  Джоан вспоминает маленькое личико Ника с открытым ртом и нахмуренными бровями, когда он воспринимал эту информацию. И она помнит телефонный звонок из школы на следующее утро с просьбой приехать и забрать его, потому что он ударил мальчика по лицу и не захотел извиниться. Она обнимала Ника, пока он плакал, пока, наконец, он не признался, что ударил мальчика за то, что тот смеялся над ним, потому что у него не было настоящей матери.
  Джоан пожалела, что рассказала ему тогда, подумав, что, возможно, им следовало подождать, пока ему не исполнится восемнадцать, как посоветовало агентство по усыновлению, хотя это почему-то казалось лживым. Она задавалась вопросом, можно ли было бы сформулировать это более мягко, если бы ее муж сделал это лучше. Она не знает. Возможно. Но всякий раз, когда она думает об этом моменте, всегда есть один его аспект, который она вспоминает с абсолютной ясностью: тот последний вздох невинности, когда палец Ника прижался к ее животу, его вопрошающее лицо и мгновение перед тем, как она ответила на вопрос, когда все еще было возможно, что она могла бы сказать своему дорогому маленькому мальчику что-то другое, что-то простое; что да, он весь их, и да, он пришел оттуда.
  Теперь она смотрит на него. - Я знаю, - шепчет она.
  - Что вы имеете в виду?
  ‘ Они были здесь вчера. Сегодня они будут здесь снова.
  -Кто?-спросиля
  "МИ-5".
  У Ника отвисает челюсть.
  ‘ На меня наложен контрольный ордер. Технически, вы не должны находиться здесь без разрешения.
  ‘ Вы находитесь под контролем? Почему? Они предназначены для террористов, которых собираются депортировать, а не для вас. ’ Он обнимает ее. - Почему ты мне ничего не сказал?
  Джоан не может говорить. Ее тело, кажется, тает от горя, и она прижимается к сыну, утыкаясь лицом в его плечо, чтобы ей не приходилось смотреть на него, когда она говорит. - Я не хотел тебя беспокоить.
  Ник раздраженно вздыхает, но продолжает обнимать ее, качая головой и поглаживая по спине, как Джоан столько раз делала для него, когда он был мальчиком, и как он сейчас делает для своих собственных сыновей. ‘О, мам, что это такое с вашим поколением, что вы все думаете, что это своего рода одолжение - не беспокоить людей? Он останавливается. "Я не понимаю, почему ты не попросила о помощи. Это то, чем я занимаюсь. Это моя работа. Ты, должно быть, была так напугана.
  Джоан кивает.
  ‘ Тогда ладно. ’ Ник мягко отпускает ее и достает свой "блэкберри" из кармана пальто, как будто намеревается разобраться во всем здесь и сейчас с помощью этого странного маленького устройства. ‘ Нам нужно разработать план. Прежде всего, нам нужно увидеть доказательства. Они не могут эффективно держать вас здесь в заключении, не предоставив, по крайней мере, достаточного количества доказательств, чтобы вы поняли выдвинутые против вас обвинения. А когда они не смогут этого обеспечить, — Ник насмешливо фыркает на это и продолжает печатать на своем телефоне, — тогда мы подумаем о компенсации.
  И вот оно снова: та короткая пауза во времени между одним делом и другим, во время которой Джоан может только смотреть на Ника и всем сердцем желать, чтобы этот момент был отложен на неопределенный срок, удерживался во времени вечно.
  Но это невозможно. Она знает, что это невозможно. Снаружи доносится звук подъезжающей машины, открываются и затем захлопываются дверцы, по дорожке стучат изящные каблучки. Удар пришелся вовремя.
  Ник вздрагивает от шума. ‘ Они здесь? Он подходит к окну и отдергивает занавеску. - Это они? - спросил я.
  ‘ Пожалуйста, Ник. Пожалуйста, уходи. ’ Голос Джоан опасно громко звучит в ее собственной голове. Она не может позволить ему остаться. Она должна защитить его от этого. ‘ Ты можешь выскользнуть через черный ход, и мне даже не придется говорить им, что ты был здесь. Я позвоню тебе позже, когда все улажу.
  Ник поворачивается к ней и качает головой. Он делает шаг вперед и кладет руку на плечо Джоан. ‘ Не говори глупостей, мам. Я никуда не уйду, пока этот Приказ О Контроле не будет отменен и они не пообещают, что никогда не вернутся".
  - Но разве вас не ждут сегодня в суде?
  - Я только что отправил Чемберсу электронное письмо. Они пришлют кого-нибудь из младших подменить меня.
  ‘ Пожалуйста, Ник, ’ шепчет Джоан, ее голос внезапно дрожит. ‘ Пожалуйста, уходи. Со мной все будет в порядке.
  -Нет.
  
  Какой плохой знак - брать Кембриджский сборник романтических стихов из библиотеки колледжа. Джоан тайком уносит его к себе в комнату, пряча под учебником физики, чтобы почитать в постели после какао - единственного раза, когда она считает приемлемым немного побаловаться. Она видела Лео несколько раз после инцидента с велосипедом, но каждый из этих разов был случайным и незапланированным, поэтому для научных занятий она стала одеваться более тщательно, чем это строго подобает, и на всякий случай держала пудреницу в нагрудном кармане своего лабораторного халата. Обычно он заходит, когда заканчивает свою дневную работу, что может произойти в любое время, начиная с обеда, и каждый раз Джоан ловила себя на том, что торопится закончить, чтобы проводить его домой и послушать его последние мысли о плановой экономике, одновременно отмечая гладкость кожи вокруг его глаз и идеальную, почти неестественную форму губ.
  Он говорит ей: "Дело не в том, что Сталин хочет контролировать экономику. Все нюансы неверны. Лучшим переводом будет то, что экономикой управляют.
  И: ‘Ставки в СССР слишком высоки, чтобы что-то пошло не так. Здесь нет места для проб и ошибок. Бедные страны могут делать ставку только на определенность".
  И: ‘Разнообразие - роскошь для богатых. Обеспечивать изобилие чего-то одного для одной группы людей и в то же время не обеспечивать достаточным количеством еды и тепла других - это грубый просчет при планировании ".
  И: ‘Внеплановая экономика - это медленная, неэффективная система. Ни один человек, действующий в одиночку, не может получить достаточного вознаграждения, чтобы оправдать риски расширения. Да, это случается. Но не часто. И недостаточно быстро, чтобы совершить скачок от феодализма к индустриализации за одно поколение.
  Его манеры в таких случаях напряженные, обдуманные, и именно это качество убеждает Джоан в том, что Лео Галич, безусловно, самый умный мужчина, которого она когда-либо встречала.
  Стихи глупые, она это знает. Она никогда не увлекалась поэзией. Она считает, что в этом есть что-то неудовлетворительное, и ловит себя на том, что удивляется, почему безнадежная любовь всегда должна передаваться в рифму. По ее мнению, в науке больше романтики, чем в поэзии — в знании того, что тела всегда будут двигаться навстречу друг другу в пространстве, в неумолимой определенности числа пи и в возможности повторения алгоритмов в лепестках маргаритки, - чем во всей любовной поэзии в той тяжелой темно-коричневой книге, которую она будет хранить под кроватью до тех пор, пока ее не придется вернуть в библиотеку. Но все же она студентка. Ей восемнадцать лет. Поэзия неизбежна.
  Она не упоминает об этих разговорах с Лео при Соне. Не то чтобы она собиралась что-то скрывать, но она еще не готова поделиться ими с кем-либо, кто мог бы увидеть, как сильно ей нравится его слушать. Она может представить выражение лица Сони, если бы она позволила себе это, резкий взрыв смеха, который сопровождал бы любое признание подобного рода. Эти моменты слишком деликатны, слишком драгоценны, чтобы выдержать такой натиск. Кроме того, ей была невыносима мысль, что Соня может рассказать Лео, и что они вдвоем будут смеяться над этим вместе, возможно, даже со светловолосой девушкой в шляпке-таблетке, которую Лео никогда не упоминал и которую Джоан не видела со времен фильмов, но которая иногда появляется в снах Джоан как симпатичная, но угрожающая личность.
  Сегодня Лео ждет ее у здания научного факультета, когда она вернется с утренних лекций. "Я хотел спросить, свободна ли ты на ланч?" - спрашивает он, показывая маленькую хозяйственную сумку, чтобы показать, что он захватил еду с собой.
  Джоан улыбается, не желая казаться чрезмерно обрадованной такой перспективой, но в то же время польщенная хлопотами, на которые он, должно быть, пошел. ‘ Я бы с удовольствием, - говорит она, а затем делает паузу, оглядываясь на научный факультет. ‘ Но мне нужно вернуться к двум. Во второй половине дня у нас практические занятия.
  Он кивает. ‘ Уйма времени. Он разворачивается и начинает идти, а потом оглядывается. ‘ Пошли. Я бы хотел, чтобы ты кое-что увидел.
  Они вместе идут через Рыночную площадь, а затем по Роуз-Кресент к Тринити-стрит. Эта часть города ей незнакома, поскольку здесь расположены более старые колледжи, предназначенные только для мужчин, в которые Джоан разрешается поступать только в компании мужчины. Они величественнее и менее гостеприимны, чем Ньюнхэм, но Лео не позволяет ей задерживаться. Он ведет ее мимо книжного магазина и почты и провожает через сторожку Сент-Джонса в конце улицы, жестом показывая, что она должна подождать у Сторожки Привратников, пока он зайдет за большим железным ключом. Он появляется снова через несколько секунд и ведет ее к маленькой двери в нижней части башни часовни в дальнем углу мощеного двора. Ключ легко входит в замочную скважину, с лязгом поворачивается в замке, и Лео толкает дверь. - Ты первый, - говорит он.
  Джоан входит внутрь. Она моргает, ее глаза привыкают к полумраку крошечной комнаты. Есть небольшое пространство, где можно постоять, а затем узкая винтовая лестница, ведущая вверх вокруг каменной опоры. Она делает несколько шагов вверх, мимо птичьего пера и какого-то засохшего помета. Дальше наверх становится еще темнее, а лестница сужается до такой степени, что становится невозможно стоять ровно ни на одной ступеньке, и когда Лео закрывает за собой дверь, ей приходится подниматься на ощупь, пока она не войдет в ритм. Она слышит, как поворачивается ключ в замке, и этот звук заставляет ее слегка подпрыгнуть, хотя она не может быть уверена, вызвано ли это тем фактом, что Лео пригласил ее сюда на пикник, или тем фактом, что сейчас она заперта на темной лестнице с мужчиной, которого едва знает, и никто, ни единая душа, не знает, где она.
  По мере продвижения вверх в стенах появляются небольшие щели, подчеркивающие темноту, и после нескольких минут подъема Джоан останавливается у одной из этих щелей, чтобы перевести дух. Она выглядывает наружу и видит шпили часовни в соседнем колледже теперь на уровне глаз, а когда она смотрит вниз, то видит современные водосточные желоба на крышах колледжа, скрытые за башенками шестнадцатого века.
  Идя дальше, они проходят мимо небольшого выступа рядом с шиферной крышей и продолжают подниматься вверх, мимо колокольной камеры и механизма для звонка, пока, наконец, не подходят к крошечной деревянной двери наверху лестницы. Джоан почти ожидает увидеть появившегося белого кролика с карманными часами в руках. Она отодвигает тяжелый засов, и дверь распахивается, открывая плоскую квадратную крышу, окруженную четырьмя декоративными башнями. Солнечный свет ослепителен по своей яркости. Лео приходится согнуться почти вдвое, чтобы пройти через дверной проем, и к тому времени, как он выходит наружу, Джоан уже стоит на краю крыши, прислонившись к каменной стене, обозначающей ее периметр. Ее тело горит от напряжения, и она расстегивает кардиган, надетый поверх блузки, и снимает его.
  Лео подходит, чтобы встать рядом с ней, и они вместе смотрят на собор Святого Иоанна и Большой двор Тринити, центральный фонтан которого с такого расстояния кажется намного меньше. За ней находится Библиотека Рена, а затем река Кэм, извивающаяся мимо Кингз-Бэкс по направлению к Ньюнхэму. Через мгновение Джоан поворачивается к Лео и замечает, как его взгляд скользит по маленькой россыпи веснушек у нее на плече, прежде чем встретиться с ней взглядом. Это смелый взгляд, и Джоан чувствует, как у нее покалывает кожу.
  ‘ Вот, ’ говорит он. - Что ты об этом думаешь?
  ‘ Здесь красиво, ’ говорит она. - И так тихо.
  ‘ Да. Это чудесно, не правда ли?
  Джоан хмурится. Она не ожидала такого ответа. ‘ Я не думала, что ты все это одобришь . ... - она делает паузу, жестикулируя вокруг, пока подыскивает подходящее слово, - ... экстравагантность.
  - Откуда у тебя эта идея?
  Джоан смеется. ‘ Все о тебе. Твоя диссертация, эти фильмы, все, что ты говоришь, тот факт, что это не было запланировано. Здесь все в беспорядке со статуями, гербами и...
  Лео улыбается и качает головой. ‘ Но дело не в этом. Почему все думают, что коммунизм направлен на разрушение? Он смотрит на нее так пристально, что она едва может дышать. - Я не хочу разрушать это.
  Он так близко к ней, что она могла бы протянуть руку и коснуться его лица, и дрожь пробегает по ее телу при мысли об этом. - Тогда чего же ты хочешь?
  Лео улыбается, как будто ответ совершенно очевиден. "Я хочу, чтобы это было у всех".
  Он садится и открывает свою хозяйственную сумку. Достает две сливы, ломоть хлеба, холодную ветчину, несколько помидоров и две бутылки имбирного пива. Джоан улыбается и садится рядом с ним. Она уже знает, что сегодняшний день будет отличаться от всех остальных дней, которые она когда-либо знала. Это начинается сейчас. Жизнь начинается сейчас. Она устраивает пикник на крыше часовни со Львом Галичем, а небо глубокое, ослепительно синее.
  - Итак, - говорит он, разламывая хлеб пополам и протягивая половину ей, - почему ты решила заняться наукой?
  Джоан делает глоток имбирного пива и щурится на солнце, обдумывая вопрос. Сказать, что она выбрала его, потому что была хороша в нем, кажется недостаточным. ‘ Головастики, ’ вдруг говорит она и с улыбкой поворачивается к нему. - В школьном саду, где я выросла, был пруд. Там всегда было грязно и воняло, но мы с сестрой ловили головастиков и держали их в стеклянных банках, чтобы наблюдать, как они превращаются в лягушек. Я думал, это похоже на волшебный трюк. ’ Она смеется, не понимая, почему вынуждена сказать ему это, но, кажется, не может остановиться. Она предполагает, что это потому, что она хочет, чтобы он знал, что она отличается от других девушек из Кембриджа, точно так же, как она знает, что он отличается. Она хочет, чтобы он увидел еетакой, какая она есть. ‘Однажды мы собрали всех лягушек из пруда и положили их в ведро, чтобы искупать. Нюхательная соль, лепестки роз и горячая вода с кухни".
  Он улыбается ей, пока она говорит, этой редкой неосторожной улыбкой, и нежно кладет руку ей на колено. У его кожи тот же лимонный запах мыла и табака, который Джоан помнит с того первого раза, когда он прикоснулся к ней.
  ‘Но когда мы вышли посмотреть, как у них дела, они все умерли", - говорит она, наполовину смеясь, наполовину опустошенная воспоминанием о стольких перевернутых лягушачьих телах. ‘ Сваренный заживо. Мы думали, что доставляем им такое удовольствие.
  Она делает еще глоток имбирного пива и замечает, что Лео как-то странно смотрит на нее.
  - Что? - спрашивает она.
  - Значит, ты решил заняться наукой, чтобы компенсировать убийство тех лягушек?
  ‘ В некотором смысле. Они заставили меня захотеть кое-что понять, ’ говорит она теперь более серьезно. "И мне нравится тот факт, что это полезно".
  -Кому? - спросил я.
  Джоан пожимает плечами. - Надеюсь, все.
  Она чувствует жар тела Лео, когда он придвигается немного ближе, и решает, что, если он попытается поцеловать ее, она не отодвинется. Да, думает она, она позволит это, и эта мысль заставляет ее нервничать.
  Но он этого не делает. Не сейчас. ‘Вот ты где’, - говорит он. "Я знал, что ты действительно один из нас".
  - Что вы имеете в виду?
  "Наука - это самая настоящая форма коммунизма".
  Джоан делает глоток имбирного пива, переваривая эту информацию, а затем откусывает кусочек хлеба с ветчиной.
  ‘Его цель - сознательное подчинение себя служению общей цели всего человечества", - продолжает Лео, и хотя его слова высокопарны, в его тоне сохраняется намек на прежнюю игривость. Он улыбается ей, и она улыбается ему в ответ. "В этом нет ничего индивидуалистического, что является редким качеством".
  "Полагаю, да", - говорит она, пытаясь показать, что выбранный ею предмет для получения степени - действительно благородное занятие, хотя до сих пор она никогда не видела его в таком свете.
  Они сидят вместе, едят сливы и любуются видом, пока Лео не смотрит на часы и не убирает руку. ‘ Нам лучше вернуться вниз. Тебе пора на дневной сеанс.
  Джоан чувствует легкий спазм в груди, когда он начинает все прояснять, и задается вопросом, сказать ли ему, что на самом деле она не возражает пропустить эксперимент. Она может наверстать упущенное позже или просто скопировать заметки у одной из других девушек. Но она чувствует, что Лео тоже нужно куда-то добраться, и поэтому помогает ему собрать остатки пикника. Она не должна сердиться на него за то, что он так заботится о времени, говорит она себе. Она должна быть рада, что он беспокоится о ней. Он идет вперед, в то время как она останавливается, чтобы в последний раз взглянуть на город с этой новой точки зрения, и он оборачивается, чтобы проверить, следует ли она за ним, только когда достигает маленькой деревянной двери.
  Они спускаются молча, их ноги стучат по камню. Ступеньки на спуске заметно крутые, но изгиб стены означает, что, когда она протягивает руку, чтобы не упасть, она испытывает странное головокружение, как будто ее засасывает в длинный туннель, и это только еще больше выводит ее из равновесия. Она испытывает облегчение, когда ступени расширяются, и она снова может идти прямо; у нее меньше кружится голова.
  Когда Лео достигает подножия лестницы, он внезапно останавливается, и резкость этого движения заставляет Джоан врезаться в него. Она пытается отстраниться, но места нет, и теперь они стоят так близко друг к другу, что она уверена, он должен слышать, как колотится ее сердце о грудную клетку. В темноте он наклоняется вперед, чтобы поцеловать ее, очень нежно, даже чересчур нежно, в губы. Она закрывает глаза и открывает рот, и в этот момент чувствует покалывание его кожи, твердость его зубов, и кажется, что все ее тело на мгновение растворяется.
  ‘ Прости, ’ внезапно шепчет он, качая головой и поворачиваясь, чтобы открыть дверь, чтобы у нее не было времени возразить, что она действительно не возражала против того, чтобы он поцеловал ее, и что он мог бы сделать это снова, если захочет. Правда, это не было долгим, страстным объятием, которое она представляла для своего первого поцелуя, но ее губы переполнены ощущениями, когда он открывает для нее дверь, и она не может удержаться от ухмылки, когда они возвращаются, чтобы вернуть ключ портье.
  ‘ Значит, увидимся завтра на марше? ’ спрашивает он, и хотя это не совсем то же самое, что спросить, когда он сможет увидеть ее снова, ей приятно получить хоть какую-то поддержку. Его рука касается ее руки. ‘ Соня сказала, что пригласила тебя. Я бы очень хотел, чтобы ты пришла.
  
  Марш проводится от имени кампании "Помощь Испании". Когда Джоан и Соня прибывают на Рыночную площадь, на ней собралось около сотни человек: водители трамваев, владельцы магазинов и рабочие завода по производству электроники на окраине города, а также студенты, швеи и несколько пожилых дам. Всю дорогу из Ньюнхэма Джоан думала о том, как лучше поднять тему Лео, но что-то ей мешает, что-то подсказывает ей, что ее подруга, возможно, не в восторге от недавних событий, и поэтому она пока ничего не говорит, решив подождать, пока никто не будет отвлекать, и она более тщательно обдумает, как это сформулировать.
  Соня несет самодельный плакат и, похоже, не подозревает о странствиях Джоан. Когда они прибывают, она разворачивает знамя, каждый конец которого пришит к деревянной палке, и вручает одну из палок Джоан. "ЕДИНЫ Против ФАШИЗМА", - гласит надпись на баннере, сделанная аккуратной кроваво-красной краской. Есть группа поддержки, которая поощряет пение "Марсельезы" и "¡Ай, Кармела!’ и хотя Джоан не знает всех слов, она напевает себе под нос, пока они идут. Голос Сони возвышается над остальными, ее губы приоткрываются в пронзительной песне, когда они направляются по Королевскому параду, чтобы собраться у Здания Кооператива, но Джоан забавляет, что ее энтузиазм не распространяется ни на какую форму топанья ногами. Когда это начинается, Соня наклоняется к Джоан из-за баннера. ‘Штамповка не обязательна. Это дело профсоюза.
  Мужчина в униформе водителя автобуса слышит ее и оборачивается, пристально глядя на нее. "Это протест, вот что это такое".
  "Все равно, - парирует Соня, - это грубо".
  Мужчина фыркает. - В любом случае, это не твое дело.
  -Чего нет?
  - В марте этого года. Испания. Почему тебя это должно волновать?"
  "Испания - дело каждого", - говорит Соня, пожимая плечами.
  ‘ Не твое, это не так. Вы все больше заинтересованы в том, чтобы ставить свои буквы “р” на баррикадах, вместо того, чтобы поднимать свою задницу на баррикады. Прошу прощения за мой язык. Он толкает локтем мужчину рядом с собой, который полуоборачивается, но, похоже, шутку не оценил. "Это тоже дело профсоюзов".
  ‘ Товарищ, - говорит Соня, делая шаг к нему, так что баннер натягивается туго, и Джоан тоже приходится шагнуть вперед, чтобы сохранить равновесие. ‘Я читал Ленина в русском оригинале. Мой отец погиб во время революции. Я не понимаю, почему мое произношение или то, где я размещаю свою задницу, как ты это называешь, тебя волнует.
  Мужчина смотрит на нее, и на мгновение кажется, что он раздумывает, верить ей или нет, но ее акцент более подчеркнут, чем обычно, и он, очевидно, решает, что она говорит правду, потому что легкий румянец разливается по его щекам, а выражение лица смягчается. - Мне жаль это слышать, - говорит он, кивая ей, прежде чем снова переключить свое внимание на платформу.
  Соня одаривает его мимолетной улыбкой, и Джоан переводит взгляд с одного на другую, внезапно почувствовав головокружение от этих разговоров о товарищах и от ощущения, что она чудом избежала гнева водителя автобуса. Как только Джоан убеждается, что он больше не обращает на них внимания, она наклоняется к Соне. - Мне показалось, ты говорила, что твой отец умер после революции.
  Соня берет знамя и трясет им в том месте, где из-за движения Джоан оно обвисло. - Он это сделал. Просто это звучало лучше.
  ‘ А, понятно, ’ говорит Джоан, злясь на себя за то, что обидела подругу. ‘ Я не хотела. ... Она замолкает, когда в группе воцаряется тишина по наущению мужчины, который взобрался на деревянный ящик, чтобы обратиться к толпе. На нем коричневые вельветовые брюки, и в его поведении есть что-то, что выдает в нем студента. Его английский акцент глубокий и округлый, а выражение лица серьезное, особенно когда он начинает с небольшого декламирования стихов, написанных одним из павших товарищей из Международной бригады в Испании, что заставляет Джоан чувствовать легкое смущение за него. Как только стихотворение заканчивается, он начинает свою речь, подчеркивая необходимость поставок консервов в Испанию и возможность того, что если Испания падет от фашизма, то следующими могут стать Франция и Великобритания. Джоан оглядывается по сторонам, понимая, что ищет Лео, но стараясь не подавать виду.
  Наконец она видит, что он стоит прямо за импровизированной платформой, все его внимание сосредоточено на выступающем. Время от времени он кивает и хлопает вместе с остальной толпой, когда речь подходит к концу. Она наблюдает, как оратор спускается с помоста и пожимает Лео руку, они коротко совещаются, прежде чем Лео выходит на помост. Его глаза на мгновение останавливаются на Соне, и он кивает в знак признания ее присутствия, прежде чем перевести взгляд на Джоан. Ее тело вздрагивает при внезапном воспоминании о его губах на своих, и ей приходится отвести взгляд, но когда она снова поднимает глаза, он уже не смотрит на нее. Он стоит перед платформой, обозревая толпу. Он не поднимает рук и не просит тишины; он просто ждет.
  ‘Я родился в России, ’ начинает он, ‘ но по большей части вырос в Германии’. Его стиль спокоен и обдуман, как будто он знает, что в том, что он собирается сказать, нет необходимости в риторике. Он расскажет им историю, и они будут слушать, не только потому, что от них этого ожидают, но и потому, что эту историю им нужно знать.
  Он рассказывает им об ужасной депрессии в Германии после последней войны, о растущем насилии на улицах по мере продвижения десятилетия, которое переросло в почти анархию из-за экономического краха 1929 года. Далее он описывает нацистские демонстрации в Лейпцигском университете, когда он был студентом в начале 1930-х годов, указывая на шрам у себя на нижней губе и еще один на лбу. Он рассказывает им, как во время одной из таких демонстраций на его куртке был замечен значок с рейхсбаннером, что побудило штурмовика сорвать с его лица очки, разбить их ногами, а затем швырнуть его головой вперед в реку.
  Он делает паузу, и толпа слегка шевелится, готовясь к тому, что будет дальше. Это шум, который она узнает по школьным собраниям; звук людей, слушающих, откликающихся, но в то время как ее мысли иногда блуждали во время академических молитв и заметок, прямо сейчас Джоан обнаруживает, что не может отвести глаз от Лео, ни на секунду, даже когда Соня шипит ее имя, пытаясь заставить ее натянуть баннер потуже, или когда водитель автобуса отступает назад, наступая ей на ногу, чтобы лучше видеть. Теперь она видит, чем обладает Лео, чего нет у других людей, качеством, которое выделяет его и заставляет людей слушать, когда он говорит: абсолютной убежденностью в том, что то, что он говорит, - правда.
  Он рассказывает толпе, что нацисты пришли к власти через месяц после того, как его сбросили в реку, и ни одна партия не проголосовала против них. Отвращение в его голосе, когда он произносит это, почти осязаемо. Джоан чувствует, как у нее покалывает шею. В тот же день он вступил в Коммунистическую партию, и именно эта принадлежность вскоре вынудила его покинуть свой дом и свою страну в возрасте двадцати лет после того, как сгорел рейхстаг, забрав с собой последние остатки демократии, все еще присутствовавшие в Германии, потому что к тому времени Гитлер нацелился сначала разгромить коммунистов, а потом всех остальных.
  ‘Это фашизм", - провозглашает Лео, подходя к концу своей речи, не повышая голоса, но, казалось, глядя в лицо каждому отдельному члену толпы. ‘ И когда придет время, каждому из вас, стоящих сейчас здесь, придется выбрать сторону. Нам всем придется выбирать.
  Он спускается с трибуны под шквал аплодисментов и поднимает руку в знак того, что его речь получила отклик, но он не улыбается. Соня забирает у Джоан ту часть баннера, которая со стороны нее, и сворачивает его, очевидно, слегка раздраженная неспособностью Джоан держать его так старательно, как ей бы хотелось.
  ‘ Что ты думаешь? - Спрашивает Лео, подходя к ним и кладя руку Соне на плечо.
  Соня смотрит на него, и что-то в выражении ее лица напоминает Джоан, что это история не только Лео, но и Сони. ‘Очень трогательно", - говорит она, и ее голос ниже, чем обычно. Возможно, спокойнее.
  ‘ Переезжаешь? Он хмурится, явно недовольный таким ответом. - Я хотел, чтобы это было возбуждающе.
  Соня закатывает глаза и легонько хлопает его по руке. ‘ Ты такой перфекционист, Лео. Разве ты их не слышишь? Я бы сказал, что они звучат довольно возбужденно.
  Лео наклоняет голову в знак неохотного согласия, и Соню прерывает один из молодых людей, с которыми Джоан видела ее несколько раз в предыдущие разы. Лео незаметно берет Джоан за руку и отводит ее в сторону. ‘ Ты что-нибудь рассказала Соне? Он делает паузу. - Я имею в виду, насчет вчерашнего.
  Джоан качает головой. ‘ Я собиралась, но . . . ’
  ‘ Хорошо, ’ шепчет он. ‘ Не надо. Пока нет. Я лучше скажу ей сам.
  Джоан это немного удивляет, но она решает, что, в целом, это хороший знак того, что он считает это событие достаточно важным, чтобы рассказать Соне о себе. В конце концов, Лео знает свою кузину гораздо лучше, чем она. Она бросает взгляд на Соню, которая сейчас увлечена разговором с молодым человеком (возможно, Дэниелом), положив руку ему на плечо и откинув голову назад от внезапного смеха. ‘Хорошо", - говорит она. - Если ты предпочитаешь.
  ‘ Просто у Сони есть... - Он делает паузу. - Ну, давай назовем это защитной чертой.
  ‘ Защищать? Джоан почти смеется при мысли об этом, не веря, что кто-то может подумать, что Лео нуждается в защите. Все его поведение настолько неприкасаемо, что она не может до конца поверить, что его сердцу когда-либо могла угрожать реальная опасность. Конечно, не от кого-то вроде нее.
  Лео не смеется. Он хмурится и смотрит вниз, туда, где его пальцы переплетены с пальцами Джоан, их руки скрыты от посторонних глаз из-за того, что они вынуждены стоять так близко из-за напора расходящейся толпы. ‘ Знаешь, ее мать умерла не от гриппа. Он делает паузу. - Это то, что она тебе сказала?
  "Пневмония".
  Лео кивает. - Достаточно близко.
  - Тогда что же это было?
  ‘ Она покончила с собой. Соляная кислота. Он осторожно разжимает пальцы и позволяет руке Джоан упасть. Он проверяет, по-прежнему ли Соня увлечена разговором, что так и есть. - Особенно болезненный способ умереть.
  -Почему?
  Лео бросает на нее взгляд. ‘ Никогда не объясняй, никогда не извиняйся. Разве вы, англичане, не так говорите?
  Джоан морщит лоб, не совсем понимая.
  Лео вздыхает. ‘ Никто не знает почему. Соня нашла ее, когда вернулась домой из школы. Ей было всего восемь. Тогда она и переехала жить к нам. Она не спала целый год.
  ‘ О... ’ Джоан на мгновение замолкает. Она чувствует жжение и удушье в горле и смущена, обнаружив, что в ее голосе слышатся слезы. - В таком случае я не удивлен, что она так тебя защищает.
  Лео поднимает на нее глаза. ‘ Обо мне? Он внезапно смеется и качает головой, как будто Джоан сказала что-то невероятно глупое и наивное. В каком-то смысле так оно и есть, хотя она узнает об этом только позже. Потому что Лео перестал улыбаться. ‘ Она не защищает меня, ’ шепчет он, нежно касаясь губами ее щеки. "Она защищает себя".
  OceanofPDF.com
  MСЕГОДНЯ, 10.38 УТРА
  Полиция округа Кембридж
  
  Кому: Главному констеблю
  
  Сэр,
  Я должен сообщить, что марш помощи Испании, организованный Коммунистической партией города и университета (реклама в Cambridge Daily News), состоялся в Кооперативном зале на Берли-стрит, Кембридж, в субботу 10 октября 1937 года. Были два оратора, которым бурно аплодировали около сотни присутствующих. Это были Уильям МИТЧЕЛЛ из колледжа Иисуса в Кембридже, о котором ранее сообщалось в отчетах МИ-5, и второй спикер, который оказался убежденным антифашистом из-за того, что в молодости провел несколько лет в Германии, хотя ранее он нам неизвестен.
  Именно эта вторая речь заинтересовала нас больше всего: оратор использовал свою личную историю, чтобы произвести большое впечатление на толпу. В ближайшие несколько дней мы подготовим полный отчет о его личности.
  В целом, за этим стоит следить, но я бы не рекомендовал предпринимать какие-либо дальнейшие шаги против каких-либо докладчиков или участников на данном этапе.
  
  Ник берет листок бумаги из рук Джоан. - Что это? - спрашиваю я.
  ‘Это полицейский отчет о марше, который только что описала ваша мать", - говорит мистер Адамс. "Это идентифицирует сэра Уильяма Митчелла как другого говорившего".
  ‘ Я понимаю, ’ огрызается Ник, ‘ но какой в этом смысл? Какое отношение это имеет к нам сейчас? Вы сказали, что переходите к делу.
  Мисс Харт смотрит на него. ‘Мы создаем картину", - говорит она. — Как я объяснил твоей матери в начале этого процесса, нам нужно...
  ‘ Но мы не видели никаких улик. Все, что вы нам пока показали, - это полицейские отчеты, в которых о ней ничего не упоминается. Это запугивание. Они не имеют к ней никакого отношения. Он делает паузу. - А эта камера действительно нужна?
  Мисс Харт поджимает губы. "Если вы хотите подать официальную жалобу, то для вас есть доступные способы".
  ‘ Хорошо. Я буду...
  ‘ О нет, Ник, ’ перебивает Джоан, хотя знает, что это его разозлит. Есть что-то душераздирающее в том, что тебя защищает собственный ребенок, независимо от того, сколько ему лет. ‘Все и так прекрасно. Пожалуйста. Не поднимай шума.
  Она знает, о чем он думает: что он мог бы все уладить, если бы только Джоан позволила ему, как он сделал после смерти ее мужа, прилетев на похороны, а затем отказавшись покидать Австралию без обещания, что она приедет навестить его. К тому времени его жизнь была в Англии, у него были друзья и карьера, осенью он собирался жениться и не понимал, почему его мать отказалась приехать. Он умолял ее присутствовать на свадьбе, пытаясь соблазнить ее тем фактом, что пригласил детей ее сестры, своих двоюродных братьев, с которыми он впервые познакомился на похоронах тети Лалли вскоре после того, как впервые переехал в Англию, и разве Джоан всегда не говорила, как сильно ей хочется познакомиться со своими племянницами и племянником? Хотя, конечно, к тому времени они были взрослыми. Старше Ника.
  Она сказала ему, что об этом не может быть и речи: что она слишком стара; что она боится летать; что ее слишком долго не было; но только после того, как он купил ей авиабилет в качестве сюрприза и сказал, что собирается вылететь, чтобы сопровождать ее обратно в Англию, она поняла, как много это для него значило, и поэтому у нее не осталось выбора. Она должна была пойти, даже если ей было страшно.
  Хотя она не боялась летать, как сказала Нику. Она боялась прибытия, слишком тщательной проверки ее паспорта.
  А еще она боялась, что никогда не захочет возвращаться.
  Она вернулась в Австралию после свадьбы Ника, но пробыла там ровно столько, чтобы продать свой дом и собрать вещи, а затем вернулась в Англию. Она купила небольшой дом в Сидкапе, в двадцати минутах езды от квартиры Ника и Брайони в Блэкхите, убаюканная тем, как легко все казалось во время того первого визита. Брайони к тому времени была беременна, и Ник, казалось, был рад видеть ее рядом, чтобы спросить совета по поводу стульчиков для кормления, детских колясок и грудного вскармливания, забыв, что это было не то, о чем она могла бы много знать. Это было чудесное время, но в то же время оно было беззаботным.
  Она должна была знать. Она не может позволить Нику вот так заступаться за нее. - Все в порядке, Ник.
  ‘ Мам, ’ упрекает Ник. ‘ Почему ты всегда так поступаешь? Почему ты не позволяешь мне присматривать за тобой?
  Джоан поднимает руку, чтобы остановить его, но затем неуверенно опускает. Она поворачивается к мисс Харт. ‘ Не могли бы мы побыть минутку наедине, пожалуйста? Только Ник и я.
  Наступает короткая пауза, пока мисс Харт обдумывает просьбу. Мистер Адамс снова сидит в углу комнаты, наблюдая за видеокамерой, установленной на подставке с прикрепленным к ней большим микрофоном. Он сидит в любимом кресле Джоан и потягивает чай из одной из ее старых кружек с изображением Че Гевары, символизм которой вряд ли останется для него незамеченным. Он опускает кружку. - Это было бы в высшей степени неуместно.
  Ник свирепо смотрит на него. ‘ Все это неправильно. Ты сказал ей, на какую защиту она имеет право? Ей даже не предоставили законного представителя.
  ‘ Она отказалась. Мы сделали предложение.
  - Тебе следовало настоять.
  Мистер Адамс колеблется, но затем протягивает руку и нажимает кнопку, в результате чего красная лампочка на камере гаснет. Он встает и жестом приглашает мисс Харт следовать за ним. - У тебя есть пять минут, - говорит он.
  Оставшись одна, Джоан поворачивается к сыну. - Мне нужно тебе кое-что сказать.
  ‘ Нет, ты не должна. Он наклоняется вперед, и хотя говорит шепотом, его голос настойчив и строг. ‘ Мам, ты не обязана этого делать. Вы можете сколько угодно рассказывать им об этом человеке-Льве, но это не имеет отношения к делу. Я знаю, что вы не сделали ничего плохого. Это не преступление - иметь русского парня в университете, хотя немного странно слышать об этом".
  Джоан открывает рот и снова закрывает. Она не может произнести ни слова.
  Ник смотрит на нее, сжимая ее руки в своих. ‘ Просто скажи им, что тебе нужно увидеть какие-то надлежащие доказательства, что-то большее, чем эта чушь. Как только мы получим это, мы сможем очистить ваше имя. Они поймут, что совершили ошибку.
  Наступает тишина.
  - Ты ведь можешь это сделать, правда?
  Джоан опускает взгляд на свои руки. Лоб Ника озабоченно наморщен.
  ‘ Или ты хочешь, чтобы это сказал я? Я могу сказать это за тебя, если хочешь.
  Джоан медленно качает головой. Я не могу, хочет она сказать. Я не могу. Но слова не приходят.
  -Мама?-спросиля.
  
  *
  
  Пока Джоан не увидит этого собственными глазами, она понятия не имеет, сколько труда требуется, чтобы принадлежать к какой-либо политической группе левого толка. Она понятия не имеет о количестве бесконечных собраний, на которых человек обязан присутствовать, о том количестве книг, которые нужно прочитать и обсудить, поспорить, помахать ими для пущей убедительности, а затем с отвращением отбросить в сторону. Она знает, что и Лео, и Соня, похоже, проводят много времени на собраниях, но она предположила, что это потому, что они не только необходимы, но и доставляют удовольствие. Она не готова к серьезности, которую влекут за собой подобные встречи.
  В первый раз, когда она посещает мероприятие, она приходит с Лео. Прошло уже несколько недель с того первого поцелуя, и Соня была проинформирована, хотя и не в подробностях. Джоан идет с ним, потому что ей интересно узнать, что же так часто отдаляет его от нее, хотя он и предупреждает ее, что ей это может не понравиться. Он ведет ее вверх по деревянной лестнице в одном из старых двориков Колледжа Иисуса в маленькую комнату на третьем этаже и толкает выкрашенную в красный цвет деревянную дверь, за которой виднеется струя сигаретного дыма и группа примерно из десяти человек, сидящих на полу и разговаривающих. Соня стоит у окна, прислонившись спиной к штормовой занавеске. На ней облегающее голубое платье, она курит сигарету, которую вынимает изо рта, когда они входят, ее глаза прищуриваются, когда она переводит взгляд с Джоан на Лео и снова на Джоан, прежде чем улыбнуться и протянуть руки в знак приветствия.
  ‘ Джоан! ’ восторженно восклицает она. - Что ты здесь делаешь?
  Лео снял куртку и собирается повесить ее на оконную щеколду. ‘ Я привел ее. Я же говорил, что могу.
  Соня смотрит на Лео, снова подносит сигарету к губам и бормочет что-то на другом языке, немецком или русском, как предполагает Джоан, что заставляет Лео ответить резким звуком, который больше похож на "тут", чем на слово.
  Соня закатывает глаза и выпускает облачко дыма, когда он отворачивается, и на мгновение время замирает, прежде чем она улыбается и берет Джоан за руку. - Пойдем, - говорит она в своей старой заговорщической манере, ведя Джоан через комнату и показывая, что ей следует сесть на пол рядом с Соней, устроившейся на подоконнике.
  Джоан колеблется, оборачиваясь к Лео, чтобы проверить, не возражает ли он против того, чтобы она ушла без него, но он уже обменивается рукопожатием со светловолосым мужчиной, в котором Джоан узнает Уильяма, другого оратора на марше "Помощь Испании", и когда он замечает, что она ждет его, он просто машет ей рукой, чтобы она шла дальше. Она чувствует, как краснеет ее шея, и оглядывается по сторонам, надеясь, что никто не заметил этого жеста. Она испытывает облегчение от того, что это, кажется, осталось практически незамеченным, пока не поворачивается к Соне и не видит маленькую отметину от поперечной дужки, пересекающую ее обычно безупречный лоб.
  Джоан узнает это выражение. Она видела это раньше, просто изредка, в те несколько раз, когда пыталась поговорить с Соней о Лео, и эффект был веселым, покровительственным. На мгновение Джоан жалеет, что пришла. Это не ее место. Это место Лео и Сони. Джоан садится на подушку рядом с ногами Сони. Если бы Лео не сообщил ей об обратном, она, вероятно, подумала бы, что Соня в некотором роде ревнует, но Лео сказал ей, что это нелепое предположение. Соня не из ревнивых. Она просто защищает. Что бы это ни значило. Возможно, было бы легче, если бы Соня ревновала, поскольку, по крайней мере, тогда Джоан знала бы, что делать. Она могла бы успокоить ее и убедиться, что та не чувствует себя обделенной. Она поднимает глаза на Соню, которая высовывается из окна, чтобы затушить сигарету о кирпичную кладку. Она стряхивает его с пальцев, наблюдая, как он небрежно опускается на клумбу внизу.
  ‘ И что теперь будет? - Спрашивает Джоан, желая нарушить возникшее между ними молчание.
  ‘ Мы ждем, - резко говорит Соня, а затем смягчается, заговорщически наклоняясь к Джоан, пока не оказывается так близко, что Джоан почти ощущает вкус табака в ее дыхании. Она кивает в сторону мужчины, разговаривающего с Лео, того самого, которого Джоан узнает по маршу. ‘ Кстати, тебе следует присматривать за Уильямом. Он просто обожает Лео.
  Джоан хмурится, не совсем понимая, почему Соня так ухмыляется, но понимая, что это попытка примирения, поэтому она не задает ей вопросов, а улыбается, благодарная и непонимающая, оглядываясь, чтобы увидеть, как Уильям хлопает Лео по спине, а затем кладет другую руку на плечо молодого человека рядом с ним, который, кажется, подпрыгивает от этого прикосновения. - Кто это? - спросил я
  ‘ Руперт, ’ шепчет Соня. - Ты привыкнешь к нему.
  Как только все собрались и дверь за ними закрылась, Лео объявляет, что цель сегодняшнего собрания - обсудить отчеты о московских судебных процессах, напечатанные в британской прессе. Ему удалось получить стенограмму первого судебного процесса от своего научного руководителя, и он зачитывает вслух признание Зиновьева, бывшего лидера Коммунистического интернационала, который стоял рядом с Лениным во время революции 1917 года и который теперь признал себя виновным по обвинению в создании террористической организации с целью убийства Сталина и других членов советского правительства.
  Чтение длится примерно десять минут, в течение которых, кажется, никто не дышит. Все они внимательно слушают Лео. Когда он заканчивает, в группе раздается ропот, но, похоже, никто не хочет заговорить первым. Джоан знает, что, как новичку, ей следует помалкивать, но она не понимает, почему никто не задает очевидный вопрос. Она прикусывает язык и нервничает до тех пор, пока больше не может сдерживаться. Она кашляет, а затем спрашивает непринужденным тоном: "Так вы думаете, Сталин заставил его сказать это?"
  Как только слова слетают с ее губ, Джоан понимает, что ее вопрос - ошибка. Она еще не знает, что о Сталине публично не говорят в таких выражениях, не как о реальном человеке, который может быть в чем-то виноват. Конечно, не как о волке из сказки. Это то, что она могла бы сказать Лео, когда они будут одни, но не перед этой группой людей, которых она едва знает. Лео смотрит на нее, и свет лампы резко отражается от его очков. Она чувствует холодный взгляд его разочарования, и хотя ей стыдно за то, что она подвела его таким образом, она также раздражена его реакцией. Конечно, это разумный вопрос.
  ‘ Конечно, нет, ’ говорит он. ‘Эти признания даются свободно, и единственные люди, утверждающие обратное, - это представители западной прессы, единственной целью которых, по-видимому, является дискредитация СССР’. Он пожимает плечами. "Его казнь была совершенно необходима для защиты революции".
  Лео никогда раньше не разговаривал с ней в такой манере, и Джоан чувствует, как ее пульс учащается от желания защититься. Она не знает, почему никто другой не присоединяется и не поддерживает ее. "Но вы можете понять, почему они говорят, что некоторые признания просто не заслуживают доверия".
  - Кто это говорит?
  Джоан смотрит на него, сбитая с толку, убежденная, что он знает ответ на этот вопрос так же хорошо, как и она. ‘ Пресса. Большинство людей в Англии.
  Пауза. Лео, не глядя на нее, очень осторожно кладет стенограмму на пол рядом с собой. ‘ Значит, они играют на руку преступникам. Все сомнительное в признаниях было намеренно добавлено врагами государства, которые пытаются дискредитировать правительство. Все очень просто.’
  Джоан прислоняется спиной к стене, стараясь не показывать того раздражения, которое она чувствует. Обсуждение продолжается рассмотрением того, насколько оправдана казнь предателей ради сохранения высшего блага. Как далеко может простираться зло, чтобы оно могло стать добром? И в какой момент высшее благо может нарушить баланс? После почти часового обсуждения этого вопроса группа делает перерыв на чай, и Джоан видит, что это хорошая возможность улизнуть, не вызывая лишнего шума. Она начинает собирать свои вещи, но прежде чем у нее появляется такая возможность, Лео подходит и садится на корточки рядом с ней. ‘ Джо-Джо, ’ говорит он мягко, примирительно. - Вы не должны принимать на свой счет ничего из того, что я здесь скажу.
  Джоан фыркает. Она сердита на него и хочет, чтобы он знал об этом. Даже если он с ней не согласен, нет необходимости быть таким резким. - Как я могу этого не делать?
  Если я не согласен с вами политически, то это просто так. Это конструктивный аргумент, вот и все. Именно этим мы здесь и занимаемся. Мы находим способ, который работает. Мы не можем позволить эмоциям помешать прогрессу. Он делает паузу и нежно гладит ее по щеке рукой. "В этом весь смысл этих встреч".
  Она неохотно улыбается. - Думаю, я предпочитаю, чтобы ты был один, - парирует она, только наполовину шутя.
  
  Он для нее загадка, этот мужчина. За последние несколько недель она провела с ним так много времени, и все же бывают случаи, подобные этому, когда она задается вопросом, знает ли она его вообще. Она хотела бы спросить совета у Сони, не только потому, что знает его лучше, чем кто-либо другой, но и как друга. Однако каждый раз, когда она думает, что могла бы поднять эту тему в течение нескольких дней и недель после той первой встречи, она обнаруживает, что не может. Она не знает, почему это так, признавая только, что это плохая идея. Лео и Соня практически брат и сестра. Возможно, это просто слишком интимно, слишком личное. Или, возможно, это просто потому, что она не любит говорить о нем, осознавая, насколько уязвимой заставило бы ее почувствовать себя такое признание. Это способ сохранить свое сердце нетронутым.
  Потому что именно это ее и беспокоит. В тех немногих случаях, когда она пыталась добиться от него какого-то заявления о намерениях относительно его чувств к ней, он просто говорил, что мужчиной не могут руководить эмоции, а не интеллект, и каждый раз она ловила себя на том, что кивает в неохотном согласии. В конце концов, это то, что она всегда думала, когда была моложе. Это то, что она думает сейчас, рационально, будучи воспитанной в религии разума, как она есть. Но потом она вспоминает о Кембриджском сборнике романтических стихов, спрятанном у нее под кроватью (это напоминает ей, что она должна вернуть его, пока штраф не достиг смехотворных размеров), и она понимает, что на самом деле совсем так не думает.
  В результате этих обсуждений она решила, что не будет спать с ним до тех пор, пока он не скажет ей, что любит ее, и что когда он это сделает, это признание должно быть беспричинным и искренним. Лео, однако, не знает об этом решении, и поэтому он просит ее остаться каждый раз, когда они проводят вечер вместе, и каждый раз она отказывается. Это создало тупик в их отношениях, но это не доставляет дискомфорта. Во всяком случае, это немного повышает напряжение. Это держит их обоих в напряжении.
  В конце концов, именно Соня первой поднимает эту тему. Однажды утром, перед завтраком, она приходит в комнату Джоан, все еще одетая с вчерашнего вечера, в меховой шубе Джоан. Когда Джоан открывает дверь в ответ на ее стук, она достает из сумочки два яйца и протягивает одно Джоан. ‘ Я принесла завтрак. Они сварены всмятку.
  - Где ты был? - спросил я.
  - С Дэниелом.
  Джоан хмурится. Она возвращается в постель и натягивает одеяло до шеи. Еще рано, и в комнате холодно. - Это тот, с большим носом, который был на марше?
  ‘ Римский нос, ’ поправляет ее Соня. ‘ Нет, это Том. У Дэниела идеальные руки. История в Пембруке. Хоккеист. По-моему, вы с ним когда-то встречались.
  ‘ Ах, он. Я не думала, что он тебе больше нравится. ’ Джоан внезапно поднимает на нее взгляд. ‘ Правда. . . ?’
  На лице Сони появляется озорное выражение. Она проскальзывает в маленькую кухню Джоан и начинает рыться в шкафчике над раковиной. - А где же тогда твои стаканчики для яиц?
  - У меня их нет.
  Соня умоляюще поднимает руки. ‘ Почему бы и нет? Она возвращается в спальню и, скрестив ноги, садится на пол, снимая скорлупу, чтобы получился идеальный белый овал.
  ‘ Ты делал это раньше? - Осторожно спрашивает Джоан.
  -Чтосделал?
  - Ты знаешь.
  Соня прислоняется спиной к стене. На ней все еще шуба, и она укутана в нее, как в роскошное одеяло. ‘ Конечно. Несколько раз. Я хотела покончить с этим пораньше. Она бросает взгляд на Джоан. - Только не говори мне, что ты ждешь.
  Джоан качает головой. ‘ Не из принципа. Я просто не хотела . . . ’
  Соня улыбается. "Я бы не стала задерживать дыхание", - говорит она.
  - Что вы имеете в виду?
  - Лео не такой, как другие мальчики. Он такой принципиальный. Неподкупный.
  Джоан приподнимает бровь, но не поправляет ее, думая, что было бы несправедливо бросать тень на безупречное представление Сони о ее старшей кузине.
  Соня наблюдает за ней, нахмурившись. - Ты не собираешься есть яичницу?
  ‘ Еще слишком рано, ’ говорит Джоан. - Я возьму это позже.
  ‘ Поступай как знаешь. Она откусывает небольшой кусочек яичницы, не торопясь поглощая ее, и описывает коктейли, которыми они делились с Дэниелом, и то, как он спросил ее, когда она уходила, пообедает ли она с ним и его родителями в воскресенье. "Он такой зануда, - говорит она, не веря, что он мог подумать, будто она захочет познакомиться с его родителями, - хотя я не думаю, что он этого хочет".
  Джоан улыбается и отворачивается, откидываясь на подушку, пока Соня продолжает говорить. Она довольна тем, что лежит там, не желая пока вставать, и осознает, что в ее разум проникает еще одно ощущение, которым она не хочет делиться с Соней: торжество от того, что есть по крайней мере одна вещь, которую она знает о Лео, чего не знает Соня.
  
  *
  
  В течение следующих нескольких недель Джоан посещает еще несколько встреч с Лео, хотя она ведет себя более осторожно, чем в первый раз. Она знает, что является здесь отклонением от нормы, поскольку не является столяром, и поэтому старается быть вежливой и уступчивой, чтобы не сказать ничего неподобающего.
  Сегодня вечером речь пойдет об Испании, и Уильям пытается убедить остальных, что они действительно должны отправиться туда и присоединиться к республиканским силам в составе Международной бригады. Руперт, как обычно, сидит рядом с ним, элегантно одетый в темно-серый костюм, и энергично кивает всему, что говорит Уильям.
  ‘Мы уже потеряли там стольких наших парней’, - заявляет он. ‘Корнфорд, Уоллис. ... - Он хватается за другое имя.
  ‘ ... Йейтс. . . ’ Вмешивается Руперт.
  ‘ Йейтс, ’ повторяет Уильям. ‘ И бесконечное множество других, - добавляет он, широким жестом обнимая рукой этих безымянных добровольцев. "Мы должны убедиться, что эти мальчики погибли не напрасно".
  Как по-детски это звучит, думает Джоан, как нечестно. И вот он сидит в комнате в Кембридже (правда, на полу, но в остальном в совершенном комфорте) без угрозы неминуемого насилия, без оружия, с печеньем на тарелке и разговаривает так, словно он какой-то герой, побывавший в битвах.
  Она испытывает облегчение, когда в конце концов Лео заговаривает. ‘ Это война. Когда доходит до этого, все умирают напрасно.
  - Нет, если мы выйдем и соберем их побольше.
  Лео прищелкивает языком. ‘ Это не игра в карты. Ты не выиграешь, считая спички.
  Вступает Руперт. ‘ Но Уильям прав. Ты тоже не выиграешь, если будешь уклоняться.
  -Совершенноверно.
  - Я и не знала, что ты такой пацифист, - говорит Соня Лео, скрещивая свои длинные ноги в темных чулках и рассыпая сигаретный пепел по ковру.
  Лео пожимает плечами. ‘ Я этого не говорю. Я просто говорю, что сам бы не захотел идти на войну. Кто бы захотел?
  ‘ Но я не думаю, что у нас есть выбор. Мы должны идти, - объявляет Уильям. ‘ Это наш долг. Ты сам это сказал. Когда дойдет до этого, нам придется выбирать. Фашизм распространится по Европе, если мы не остановим его сейчас. Выбирать должен каждый.
  "Есть другие способы изменить мир", - заявляет Лео.
  Уильям фыркает. "Возможно, - соглашается он, - но не так быстро".
  Лео ничего не говорит, но достает из кармана сигарету. Он закуривает, и Джоан замечает, как он переводит взгляд на Соню.
  ‘ Тогда продолжай, Лео, ’ говорит Соня после минутного колебания, откидываясь назад и медленно выпуская струйку дыма. - Я вижу, ты умираешь от желания рассказать им.
  Все смотрят на Лео. Джоан хмурится, внезапно осознав, что Лео отводит от нее взгляд, намеренно избегая ее взгляда. - Рассказать нам что? - спрашивает она.
  ‘ О! ’ говорит Соня, глядя на Джоан и поднося руку ко рту, как будто она сказала что-то, чего не должна была, и позволяя озабоченной морщинке снова появиться у нее на лбу. - Разве он тебе не сказал?
  - Сказал мне что?
  Лео прочищает горло. Он вынимает сигарету изо рта и держит ее между пальцами. - Я еду в Москву.
  Джоан пристально смотрит на него. Его лицо раскраснелось от возбуждения. Остальные ерзают и сбиваются в кучку, чтобы узнать подробности, но Джоан чувствует, что ее тело начинает гореть. Почему он до сих пор ей не сказал? Зачем ждать до сих пор? Она прочищает горло. - Надолго?
  ‘ Три месяца. Меня пригласили прочитать лекцию в университете, а потом повезут на экскурсию.
  ‘ Куда? - Спрашивает Уильям.
  ‘ Полагаю, как обычно. Колхозы, фабрики, школы, клиники.
  Джоан внезапно захотелось выйти на улицу. Воздух здесь такой спертый, такая духота. Она встает и подходит к двери.
  - Джо-джо, подожди.
  Это голос Лео, но Джоан не ждет. Она открывает дверь и выходит в коридор, не останавливаясь, пока не отойдет достаточно далеко, чтобы почувствовать себя одинокой. Она закрывает лицо руками. К ней приближаются шаги. Лео. Она знает его ритм, но не оборачивается. Она шмыгает носом и вытирает глаза.
  ‘ Я собирался тебе сказать, ’ говорит он. ‘ Я только вчера узнал наверняка. Я хотел выбрать подходящий момент.
  Джоан не смотрит на него. Она берет сигарету из его пальцев и кладет ее в рот, закрыв глаза, чтобы сосредоточиться на ощущении дыма, проникающего в ее горло и легкие и заставляющего ее жадно глотать кислород. - Ну, я не уверен, что ты его нашел.
  Он печально улыбается. - Я не знал, что Соня заговорит об этом.
  ‘ Конечно, она бы так и сделала. Наступает тишина, а затем ей в голову приходит другая мысль. - И, очевидно, ты нашел подходящий момент, чтобы сказать ей об этом.
  Лео делает шаг к ней, его руки крепко обнимают ее за талию, удерживая совершенно неподвижно. ‘ Прости, ’ шепчет он. - Я как раз собирался тебе сказать.
  -Но ты этого не сделал.
  Наступает пауза, когда он отводит от нее взгляд. Он такой скрытный. Как бы ей хотелось раскрыть его и заглянуть прямо внутрь. Переверни его вверх тормашками и тряси, пока все маленькие секреты не выпорхнут наружу, и тогда он просто был бы там, перед ней, только он, и она могла бы обнять его и крепко прижать к себе.
  Словно прочитав ее мысли, он проводит руками вверх по ее телу и притягивает ее лицо к своему, целуя в губы. ‘ Останься со мной этой ночью, Джо-Джо, ’ шепчет он. ‘ Пожалуйста. Пока я не ушел.
  Она смотрит на него, затаив дыхание, ожидая, когда он произнесет эти слова. О, она знает, что он их не произнесет. Конечно, не скажет. Она знает, что это всего лишь вопрос того, капитулирует она или нет.
  Уильям открывает дверь и выглядывает, высматривая их. ‘Пойдем, Пух, пойдем, Пятачок. Мы начинаем сначала".
  Джоан колеблется. Соня выходит следом за Уильямом, все еще демонстрируя сочувствующее выражение лица, и при виде ее Джоан чувствует, как краснеют ее щеки, потому что оказывается, что она, в отличие от Сони, ревнивый тип. Или, по крайней мере, она считает, что это чувство жжения должно быть именно таким. Она чувствует, как оно пульсирует в груди и поднимается вверх по легким. Она удивлена его силе.
  И она тоже злится; злится на Лео за то, что он не сказал ей первым, за то, что не знал, что она, возможно, не хочет, чтобы все остальные видели ее реакцию, за то, что не понимает, как много он для нее значит. Вдобавок ко всему, она еще и злится на Соню, хотя ее причины для этого менее ясны. Она раздражена тем, что Соня узнала о поездке Лео раньше нее, да, но ее также раздражает то, что Соня отвергла возможность того, что Лео мог захотеть с ней переспать, подразумевая, что она недостаточно хороша для него, что Лео слишком неподкупен, чтобы хотеть ее.
  Кровь стучит у нее в жилах. ‘ Нет, ’ внезапно говорит она, избегая смотреть Соне в глаза. - Мы уезжаем сегодня пораньше.
  ‘ Правда? - Спрашивает Лео.
  -Да. Она обнимает его, и он отвечает ей, притягивая ее тело к своему, и когда он это делает, Джоан видит, как глаза Сони расширяются, прежде чем она отворачивается, смеясь чему-то позади себя в комнате; пронзительный, слишком громкий смех, который эхом разносится по двору, когда они уходят.
  У ворот колледжа Лео им приходится проскользнуть мимо ночного портье. Джоан надевает пальто и шляпу Лео, чтобы войти вслед за ним, слегка расставив ноги в своих плоских ботинках, чтобы придать ей мужественную походку. Никто не зовет их остановиться, и они, хихикая, бегут через двор. За дверью Лео нащупывает ключ, и когда он торопливо заводит ее внутрь, она удивляется, насколько там чисто. На окнах задернуты тяжелые темно-бордовые шторы, а на полках нет ни пылинки с книгами. Подушки на его диване аккуратно выровнены, и даже покрывало на кровати разглажено.
  Лео закрывает за ними дверь. Он подходит к ней, подхватывает на руки и прижимает к себе. Он целует ее, и прикосновение к нему более игривое, чем обычно, более обдуманное, его пальцы легко касаются ее шеи, щекоча, дразня. Его язык скользит по ее губам, и она целует его в ответ, обхватив руками его тело. У него вкус табака, печенья и теплого сладкого чая. Он проводит руками вниз по ее телу, по талии, а затем внезапно задирает ее хлопчатобумажную юбку вверх по бедрам. Его рука скользит под нее, и пальцы нащупывают верх ее чулок, нежно следуя по линии шелка там, где он соприкасается с ее обнаженной плотью. Он прижимается к ней, и ее руки сжимают его шею, в то время как ее тело выгибается навстречу ему.
  ‘ Мне не следовало быть здесь, ’ шепчет она, внезапно испугавшись того, что они собираются сделать. О чем она думала? Это слишком рано, слишком неожиданно. Была бы она вообще здесь, если бы Соня не затронула тему его поездки в Москву? Она не знает. Она отходит от него. - Мне завтра рано вставать.
  - Ты ведь сможешь поспать днем, правда?
  ‘ Полагаю, да. ’ Если бы он только сказал это, все было бы хорошо. Она не чувствовала бы себя такой торопливой. Она задерживает дыхание, качая головой — нет, думает она, нет, — но ее ноги выскальзывают из туфель, и теперь она стоит перед ним в одних чулках. Он наблюдает за ней, но она все еще колеблется, чего-то ожидая.
  Скажи это, думает она. Пожалуйста, скажи это.
  Она должна уйти. Что, если ее поймают? Ее с позором исключат из университета. Она пытается отодвинуться от него подальше, но мышцы ее ног не слушаются инструкций.
  Лео делает шаг к ней, не сводя с нее глаз, но она по-прежнему не может пошевелиться. Она чувствует, как у нее подергиваются руки по бокам, а затем, прежде чем она окончательно решает, что делать, обнаруживает, что ее пальцы дрожат на маленькой металлической застежке на воротнике блузки, и когда она расстегивается, она понимает, что никуда не денется. Она не может. Она хочет почувствовать его тело на своем, его обнаженную кожу на своей собственной. Ей хочется провести руками по изгибу его позвоночника, поцеловать его шею и грудь и обвить ногами его талию. Она хочет, чтобы он принадлежал ей, совершенно развращенный.
  И она знает, что, когда все закончится, ей захочется прикрыться, ее слишком худое тело будет нежным рядом с его телом. Он будет благодарен. Он посмотрит на нее и поцелует, а потом предложит ей свою куртку, когда утром тайком уведет ее из своей комнаты, и она пожалеет, что не могла остаться там навсегда.
  Но она также знает, прежде чем все это произошло, когда она все еще стоит перед ним в расстегнутой блузке и небрежно отброшенных в сторону туфлях, что нет, даже после всего этого он все равно этого не скажет.
  OceanofPDF.com
  MСЕГОДНЯ, 11.52 УТРА
  Репортаж специального отделения re: Турне по России (отправление из Hay's Wharf, Лондон)
  
  22 Мая 1938 г.
  
  Ниже приводится список пассажиров, путешествующих по обратным билетам между Лондоном и Москвой, которые отправились из этого порта в Санкт-Петербург сегодня в 22:15 на пароходе Смольный, и которые, как полагают, являются членами группы врачей, ученых и экономистов, посетивших Москву с экскурсией:
  ... ГАЛИЧ, Лев Борисович, Колледж Иисуса Кембриджского университета, Cambs; билет № 7941 . . .
  ГАЛИЧ по национальности русский и в настоящее время готовится к получению степени доктора экономических наук в Кембриджском университете. Недавно он приобрел различные книги по советской экономической политике, а также некоторые инженерно-технические работы. Считается, что в настоящее время он находится с визитом в Москве в составе британской делегации на экономической конференции в университете, но если и когда он вернется, его описание будет таким:
  Родился в Ленинграде 20 мая 1913 года, рост 6 футов 2 дюйма, среднего телосложения, волосы каштановые, глаза темные, цвет лица землистый, чисто выбрит. Акцент: немецкий. Отличный разговорный и письменный английский. У нас есть одна фотография, которая прилагается.
  
  Фотография Лео достается из тонкого портфеля мисс Харт и передается через стол Джоан.
  Она осторожно держит его за уголок, пока надевает очки для чтения, чтобы прищуриться. Она не видела этого раньше. Он одет в шорты и белую рубашку с открытым воротом, длинные носки и черные кожаные ботинки. На его нижней губе небрежно тлеет сигарета, обугленные кончики обуглились и почернели.
  Ник встает и смотрит на фотографию через ее плечо. ‘Так это он, да?’ - спрашивает он с ноткой любопытства в голосе, несмотря на свою политику тактического безразличия. ‘Товарищ Лео. Уезжает в Россию готовиться к революции.
  - Он всего лишь собирался на... - она замолкает, слово на секунду ускользает от нее, - ... на конференцию.
  На лице Ника отражается удивление по поводу оборонительной позиции Джоан. - Я пошутил.
  Мисс Харт игнорирует его, вместо этого пристально смотрит на Джоан. ‘ Но он ведь думал, что революция произойдет, не так ли? Он хотел, чтобы это произошло.
  ‘ Да, но... ... - начинает Джоан и замолкает. - Тогда многие думали, что это неизбежно. Если бы вы предположили кому-нибудь из них, что революции не будет, они бы сказали, что вы зарыли голову в песок.
  - Кого именно вы имеете в виду, говоря “они”?
  ‘Ну, все они. Лео, Соня. Остальные на собраниях.
  -Уильям?
  ‘ Я не знаю. Мы никогда не говорили об этом. Не напрямую.
  -А ты? - спросил я.
  Джоан качает головой. ‘ Я никогда не вступала. Я никогда не была членом клуба.
  -Из Партии?
  -О чем угодно.
  ‘Я полагаю, что они принадлежали к Коммунистическому интернационалу, не так ли?’ - спрашивает мистер Адамс. "Коминтерну".
  Джоан пожимает плечами, но ничего не говорит.
  Когда становится ясно, что она не собирается распространяться на эту тему, мистер Адамс наклоняется к ней. ‘ Ты бы ничего не раздавал даром. Это была одна из немногих вещей, которые нам удалось выяснить у сэра Уильяма перед его смертью. Он бросает на Джоан суровый взгляд. ‘ Должно быть, на вас оказали какое-то давление, заставив присоединиться. Так почему же ты этого не сделал?
  Тишина.
  ‘ Это имеет значение? В конце концов, Ник спрашивает нетерпеливо. - Она сказала, что не вступала.
  ‘ Политические убеждения вашей матери не имеют отношения к этому делу. Ей могло бы помочь, если бы мы смогли установить...
  ‘Я была недостаточно убеждена, ’ перебивает Джоан. ‘Я не со всем соглашалась, и мне не нравилась идея принадлежать к чему-то, что говорило мне, что я могу думать, а что нет’. Она делает паузу. ‘Я, возможно, присоединилась бы, если бы они все не были такими строгими, но так всегда бывает в любом клубе, не так ли? Всегда есть партийная линия’. Она смотрит на Ника. ‘ Как тот теннисный клуб, в который твой отец хотел, чтобы мы вступили в Сиднее. Там было то же самое.
  На лице мистера Адамса написано легкое недоверие. "Я не думаю, что вступление в теннисный клуб действительно сравнимо".
  Взгляд Джоан встречается с его взглядом. - Ты с ними не встречался.
  Ник резко вдыхает. ‘ Но ты ведь не вступал в Коммунистическую партию, не так ли? Или в Коминтерн, или в любой другой из них?
  Джоан смотрит на сына и видит по выражению его лица, что он не просто нетерпелив. Он умоляет ее. Он думает, что она недостаточно серьезно относится к этому. - Нет, - шепчет она.
  Морщина на лбу Ника исчезает, и он одобрительно кивает, прежде чем повернуться к мистеру Адамсу. ‘ Вот, видите. Она не присоединилась. Ее это недостаточно убедило. Когда ты наконец поймешь, что напрасно тратишь время?"
  - Потому что это не так, не так ли, миссис Стэнли?
  Тишина. Джоан откидывается на спинку кресла и прижимает руку ко лбу. За ее глазами ощущается жжение, как будто процесс вспоминания таких давних мыслей и эмоций оказывает физическое воздействие, и прикосновение ее руки к коже на мгновение охлаждает. Нет, она не присоединилась, но это не означало, что она не думала об этом в те первые дни, особенно перед лицом очевидного безразличия ее сокурсников. Хоккейная команда "Ньюнхэм" даже отправилась в турне по Германии во время пасхальных каникул 1939 года, несмотря на то, что к тому времени было совершенно ясно, что происходит с евреями, но больше никто в команде не высказывал никаких возражений. Только Джоан отказалась участвовать в этой поездке во Франкфурт и Висбаден, тем самым положив конец своей хоккейной карьере, которая, по правде говоря, все равно застопорилась, но она была поражена отсутствием поддержки ее позиции в колледже. Казалось, никого больше это не волновало. Кроме Сони.
  Тогда она чуть не присоединилась, но в какой-то степени не присоединилась, потому что в этом не было необходимости. Как девушка Лео, она занимала привилегированное положение, имея возможность приходить и уходить, когда ей заблагорассудится, не будучи обязанной придерживаться условностей группы, называть других ‘товарищами’ и читать установленные тексты, никогда на самом деле не высказывая того, что она думает. Она знала, что, хотя и симпатизировала многим их идеям, она была не совсем способна соответствовать их уверенности в своей цели, их искреннему единству, и поэтому ей было легче оставаться на окраине, не совсем одной из них, но все равно принятой.
  Вторая причина, по которой она не присоединилась, более сложная, и она никому не призналась бы в то время, да и сейчас, если уж на то пошло. Отказ присоединиться был просто способом утаить маленькую частичку себя от Лео, потому что даже тогда, до того, как что-то действительно произошло, она каким-то образом знала, что это необходимо. Она помнит, что чувствовала раньше, когда была с ним, подчиняясь ему, прижимаясь к нему всем телом — это было почти физически, это ощущение покалывания на спине, — и это приводило ее в замешательство. Это было не так, как она себе представляла. Не очень научно. Но, опять же, она никогда раньше не была влюблена. Возможно, именно так это и должно было ощущаться.
  ‘ Ради всего святого, ’ говорит Ник, нетерпеливо нарушая тишину. "Нет никакого преступления в том, что у меня было несколько друзей-левшей в университете".
  — Мы создаем картину ... - снова начинает мисс Харт, но ее прерывает Ник, который повернулся к Джоан, пораженный внезапной мыслью.
  ‘ Папа знал об этом? ’ спрашивает он. - Я не помню, чтобы кто-нибудь из вас когда-нибудь упоминал политику, когда я был маленьким.
  Джоан бросает взгляд на мисс Харт, а затем опускает глаза на свои руки, аккуратно сложенные на коленях. Она кивает. - Конечно, - говорит она спокойным и ровным голосом.
  Мисс Харт отмечает это. "Я бы подумал, что в данных обстоятельствах он хотел бы знать больше".
  ‘ При каких обстоятельствах? - Резко спрашивает Ник.
  ‘ Он знал достаточно, ’ быстро говорит Джоан. - Он знал все, что ему нужно было знать. Я не лгала ему, Ник.
  Ник приподнимает бровь. - Надеюсь, что нет.
  Джоан снова смотрит на фотографию Лео. Она не знает, кто сделал снимок или на кого он смотрит, не в камеру, а немного в сторону, но она узнает выражение его лица, его глаза сосредоточены за линзами очков, создавая впечатление, что он внимательно слушает — что, вероятно, так и есть — и в то же время ощущает присутствие камеры, что заметно по легкому изгибу его губ, позволяющему лишь намекнуть на эту непроницаемую, безупречную улыбку.
  
  Он вернулся! Он вернулся! Он вернулся! Она молилась об этом каждую ночь, каждое утро. Прошло почти три месяца с тех пор, как она видела его в последний раз, и за это время ему приходили письма, но не совсем то, что можно было бы назвать любовными письмами. Они больше похожи на описи, в которых он излагает свой маршрут посещения заводов, больниц, подробности о системе московского метрополитена, описания детских садов, где у всех детей абсолютно одинаковая стрижка, так что девочек от мальчиков не отличишь, списки коллективизированных ферм . . . Список можно продолжать и дальше.
  Воздух здесь свежее, чем я когда-либо дышал, пишет он. Центральный вопрос современного мира — бедность посреди изобилия — был решен, хотя и не полностью, поскольку все еще существуют некоторые технические сбои. Но это придет.
  Ни в одной его переписке нет упоминания о ночи, которую они провели вместе, хотя она думает об этом достаточно часто: о том, как утром он перекатился на нее, приподнявшись на локтях так, что всем телом прижался к ней. ‘Ах, мой маленький товарищ по оружию", - сказал он, смеясь над собственной шуткой, наклоняясь, чтобы поцеловать ее в шею, его пенис утолщался у ее бедра. - Это было сильно больно?
  Она помнит, как зарылась лицом в его шею, вдыхая его запах, затхлый и сонный, и прошептала: ‘Нет, не очень’. А потом она сделала паузу, не зная, правильно ли спрашивать или нет: "Тебе было больно?"
  Он рассмеялся. ‘ Конечно, нет. Почему это должно причинить мне боль? Глупая девчонка.
  На это она ничего не могла сказать, и он поцеловал ее шею и грудь, прежде чем встать и небрежно бросить ей рубашку, чтобы она надела ее, пока она пьет чай, прежде чем он тайком увезет ее из своего колледжа. Означает ли это, что он делал это раньше? она задается вопросом. И если да, то с кем? Блондинка в шляпке-таблеточке? Возможно. Глупо с ее стороны воображать, что он этого не делал. В конце концов, он мужчина, и он старше ее. Она знает, что у мужчин все по-другому, биологически, хотя подробности этого никогда не обсуждались на уроках естествознания в школе; вероятно, им это все равно не повредило бы. Она не знает и не может спросить, потому что не хочет, чтобы он снова так смеялся, и она не может заставить себя сказать об этом Соне.
  Она беспокоилась об этом, пока его не было, задаваясь вопросом, что это значило, если это вообще что-нибудь значило, как все будет между ними, когда он вернется. Думал ли он о ней? Скучал ли по ней? Но она знает, что не следует писать ему такие вещи. Он не знал бы, что с ними делать. Он сделал бы ей выговор и счел бы ее смешной, и поэтому она воздерживается, перенимая его стиль написания писем в своих ответах ему: практичный, бесстрастный, основанный на фактах. Это неудовлетворительный стиль, но она полагает, что это лучше, чем ничего. По крайней мере, это означает, что он думает о ней.
  Но теперь он вернулся, и она может расслабиться, потому что первое, что он делает после того, как оставляет свою сумку, - это вылезает через окно бельевого шкафа в Ньюнхэм-колледже и идет по коридору к ее комнате, как будто у него есть абсолютное разрешение находиться там. Чего он не делает. Если бы их обнаружили вот так, лежащими вместе в узкой постели Джоан, последствия были бы катастрофическими. Она знает правила. Если мужчина по какой-либо причине должен войти в ваш номер, это должно быть с разрешения старшего портье, и, по словам старшей преподавательницы колледжа, по крайней мере, одна нога каждого гостя должна все время находиться на полу, правило, которое Соня отвергает, поскольку оно скорее свидетельствует о консервативных привычках руководства колледжа, чем создает какие-либо препятствия для совокупления, но Джоан еще не набралась смелости спросить ее, как именно это происходит. Возможно, она сама достаточно скоро все поймет.
  Джоан садится и задергивает занавеску на окне позади них. Уже почти стемнело. Тени легли на кровать, и у нее пересохло в горле. Она встает, перешагивает через скомканную куртку Лео на полу, его ботинки, его брюки, пока не подходит к маленькой раковине рядом со шкафом. Она слышит, как он шевелится, и оглядывается.
  ‘ Джо-джо, - бормочет он, протирая глаза и поднимая на нее взгляд. - Это действительно ты.
  Она улыбается. ‘ Конечно, это я. ’ Она залпом выпивает стакан чуть теплой воды, а затем возвращается в постель, просовывает ноги под простыни, ощущая колючее тепло его тела на своей коже. Как-то неожиданно. Она не ожидала, что от Лео может исходить столько тепла.
  Он перекатывается к ней и тянет обратно под одеяло. - Знаешь, чего бы я хотел сейчас? - спрашивает он, прижимаясь губами к ее губам, а его руки скользят вниз, к ее ягодицам.
  Она наклоняется, чтобы поцеловать его в шею. - Кажется, у меня есть идея.
  ‘ Ростбиф. Картошка. Все подряд.
  ‘ О, ’ разочарованно произносит она. - А я-то думала, что гложущее ощущение в твоем животе - это желание меня.
  Он смеется. ‘ Да. Но я тоже голоден. Еда в России была такой же отвратительной, какой я ее помню.
  И вот оно. Он вернулся, и ничего не изменилось.
  Они идут в паб на окраине Кембриджа и заказывают два жареных ужина, играя в пинг-понг на потрескавшемся зеленом столе рядом с камином, пока не приносят еду. Что нетипично для иностранца, Лео одобряет английскую кухню. Он считает, что горячие тосты с маслом - самое восхитительное блюдо в мире, и он не может понять, почему кому-то захотелось испортить совершенство этого блюда чем-то таким кричащим, как джем или мармелад, или чем-то таким противным, как мармайт. Но сейчас он хочет большего, чем просто тост. Он хочет мясо, нарезанное толстыми ломтиками, хрустящий жареный картофель, йоркширский пудинг, начинку, хрен, морковь, репу, маринованную капусту, и он хочет, чтобы все это плавало в горячем густом соусе.
  Когда им приносят тарелки, она выбирает еду из своей тарелки, чтобы добавить к его. - Возьми что-нибудь из моей.
  ‘ Разве ты не хочешь? Говоря это, он не прекращает есть, но подталкивает ее угощение обратно к ней.
  ‘ Нет, нет. Ты возьми. Я все равно не смогу съесть все. А ты выглядишь голодным.
  Он ухмыляется, а затем накалывает на вилку еще немного йоркширского пудинга. ‘ Да. Спасибо, Джо-джо. Мой милый маленький товарищ".
  Вот оно, его старое имя для нее, все еще там. Она улыбается. - Кстати, что ты там ел?
  ‘ О, ты знаешь. То-то и то-то.
  Что это значит? Она хочет знать, правда хочет. Она не может представить, что он мог съесть.
  - Во всяком случае, больше, чем у большинства населения, это точно.
  Джоан хмурится. ‘ Мне показалось, ты сказал . . . ’
  Он машет вилкой. ‘ Я так и сделал. Теоретически проблема is решена. Он оглядывается через плечо, а затем заговорщически наклоняется вперед. - Но я упоминал технические неполадки, не так ли?
  Джоан кивает.
  ‘ Ну, ’ говорит он, а затем делает паузу, по-видимому, пытаясь решить, довериться Джоан или нет. - Ты должен пообещать, что никогда никому об этом не расскажешь.
  - Конечно, я не стану упоминать об этом.
  ‘ Нет, я серьезно. Ты должен пообещать.
  Джоан смотрит на него. Она не понимает, что могло быть такого важного, но видит, что он хочет, чтобы она произнесла эти слова. - Я обещаю, - говорит она.
  Он кивает. ‘Они взяли меня с собой в деревню, чтобы посмотреть, что коллективизация означала на практике для большинства крестьян. Большинство ферм управлялись довольно хорошо, но данные по производству продуктов питания, которые они представляли, просто, на мой взгляд, не сходились. ’ Он делает паузу и делает глоток пива. ‘ Я упомянул об этом одному из экономистов в университете, Григорию Федоровичу. Честно говоря, я приставал к нему по этому поводу и даже достал свою диссертацию, чтобы обсудить с ним цифры, пока в конце концов он не раскололся.’ Он делает паузу. ‘Он сказал мне кое-что, за что заставил меня пообещать, что я никогда не свяжусь с ним. И я дал ему это обещание. Вот почему ты никогда никому не должен рассказывать. Это не мой секрет, и не твой. Это его.
  - Я понимаю.
  - Вы помните статистику, которую я использую в своей диссертации?
  -Сравнение с 1928 годом?
  ‘ Вот именно. Что ж, оказывается, они слишком хороши, чтобы быть правдой. Григорий Федорович сказал мне, что цифры за 1928 год основаны на весе зерна после того, как оно было собрано и расфасовано в мешки. Урожайность с амбаров, как известно.
  Джоан хмурится, сбитая с толку. - Ну, а как еще они могли это взвесить?
  ‘ Так, как делают сейчас. Биологический выход. Они оценивают количество зерна на поле до того, как оно было собрано, и используют эти цифры".
  - Значит, они лгут?
  ‘ Нет, ’ резко шепчет Лео. ‘ Не лгу. Он колеблется, и выражение его лица немного смягчается. ‘ Возможно, вводит в заблуждение. Есть много людей, которые хотели бы, чтобы советская система потерпела крах, поэтому, естественно, они осторожно относятся к обнародованию статистических данных, которыми могут воспользоваться их враги".
  Джоан позволяет этой информации просочиться в ее сознание, прежде чем ответить. - Но вы опубликуете эту информацию, не так ли?
  Лео крутит вилку в руке. ‘ Я не знаю. Я еще не решил. Он делает паузу. "Я сделаю это, если дело дойдет до войны и эти цифры не будут скорректированы".
  ‘ Почему? Какая от этого разница?
  "Советский Союз в значительной степени полагался на помощь Америки во время последней войны, и они сделают это снова, если Гитлер нацелится на Россию, как он неизбежно сделает".
  -Ичто?
  ‘ Все очень просто, Джо-джо. Если использовать официальные цифры, это заставит Америку, Великобританию или кого бы то ни было, кто в состоянии оказать помощь, думать, что в стране больше резервов, чем есть на самом деле. Россия осталась бы умирать с голоду".
  - Тебе не кажется, что люди в любом случае имеют право знать правду, даже если войны нет?
  Лео смотрит на нее. ‘ Я думаю, каждый имеет право жить в справедливом обществе. И если фальсификация нескольких цифр достигнет этой цели, то я бы сказал, что это оправданно, не так ли?
  Джоан ничего не говорит. В силе его убежденности есть что-то такое, из-за чего его логику трудно оспорить. Она наблюдает, как он макает жареную картошку в соус, прежде чем отправить ее в рот, а затем улыбается. За те три месяца, что его не было, часто бывали случаи, когда она почти забывала, как он выглядит, когда ей хотелось, чтобы у нее была его фотография, что-нибудь неподвижное и устойчивое, что помогло бы ей вспомнить. Возможно, один из них выглядит точно так же, как сейчас, держа пиво в одной руке и вилку в другой; рассеянный, нахмуренный, достаточно близко, чтобы она могла протянуть руку и дотронуться. Или, может быть, более мягкая поза: он спит в ее объятиях, как сегодня днем, или, возможно, таким, каким он был, когда она увидела его в первый раз, - стоит перед сценой и разговаривает со своими серьезными товарищами, засунув руки в карманы, так что пиджак обтягивает стройные бедра.
  Но даже сейчас, когда он сидит прямо перед ней, она обнаруживает, что он не остается неподвижным в ее сознании, что его лицо не остается неподвижным, и она понимает, что именно из-за этого качества в нем так трудно точно запомнить его: то, как его лицо меняет одно выражение на другое всего за долю секунды, оставляя его черты неизменными, но каким-то образом трансформируясь, как едва заметное мерцание бумаги в анимационных буклетах ее детства. Да, вот оно: она видит, как это происходит сейчас, это бесконечно малое изменение в его глазах, когда он замечает, что она наблюдает за ним.
  - Но помни, что бы ни случилось, ты никогда никому не должна рассказывать, - шепчет он.
  Она наклоняется и целует его в щеку. - Я обещаю.
  OceanofPDF.com
  MСЕГОДНЯ, 14:13
  "Таймс", 24 августа 1939 г.
   
  От Нашего Специального корреспондента в МОСКВЕ
   
  Герр фон Риббентроп, подписав германо–российский пакт о ненападении, провел это утро, осматривая достопримечательности, а затем самолетом отбыл в Германию. Условия Пакта, опубликованные здесь сегодня утром вместе с улыбающимися фотографиями М. Сталина, М. Молотова и герра фон Риббентропа, показывают, что Россия отказалась от политики Мирного фронта.
  Таким образом, дальнейшее присутствие британской и французской военных миссий является излишним, а проект Пакта трех держав, который с таким трудом согласовывался, - это просто макулатура. Газеты подчеркивают ценность Пакта как вклада в дело мира. Фронт мира нигде не упоминается.
  Различия в идеологии и политической системе, по их словам, не должны и не могут стоять на пути установления и укрепления добрососедских отношений между Советским Союзом и Германией.
  
  Конец августа, а газеты полны сообщений о войне и Чемберлене. Джоан ждет Соню в городском кафе, приехав в Ньюнхэм пораньше, чтобы успеть кое-что почитать до начала семестра. При более благоприятных обстоятельствах она бы сказала, что любит это время года: серебристые краски утреннего неба, следы росы на полях, долгие теплые вечера с их шлейфом розовых облаков. Но в этом году все по-другому. Перед кафе выстроились очереди мужчин, курящих сигареты, и женщин, толкающих коляски по булыжной мостовой, все спешат, спешат с ощущением, что вот-вот что-то начнется.
  Джоан заказывает кофе, а потом жалеет, что не выбрала некрепкий чай, но на самом деле ей ничего не хочется. Она знает, что должна что-нибудь съесть, но мысль о еде вызывает головокружение во всем теле. Она чувствует, как в голове шумит мозг, а на коже выступает легкая пленка пота. Официантка шустрая и деловитая, одета во все черное, за исключением слегка вызывающей шляпки на голове, белой хлопчатобумажной, отделанной кружевом и завязанной под подбородком. Издалека она выглядит молодо, но когда она приносит кофе к столу, Джоан видит поры ее кожи, поры пожилой дамы, и ей становится жаль ее из-за того, что она вынуждена носить шляпку. В воздухе пахнет беконным жиром и теплым молоком, заляпанными жиром фартуками, оставленными в старом ведре отмокать.
  О Боже, думает она, вот оно, волна захлестывает ее, с силой ударяя по всему телу, и ей приходится бежать в ванную, чтобы ее не вырвало на линолеумный пол.
  Соня появляется через пять минут. На ней накидка с рисунком в виде красных тюльпанов, а волосы она покрасила хной в глубокий, насыщенный каштановый цвет. Даже полумрак кафе не может затмить ее сияния, когда она входит и садится напротив Джоан в кабинке. ‘ Что с тобой? ’ спрашивает она, прежде чем Джоан успевает поздороваться. - Ты ужасно выглядишь.
  Джоан выдавила кривую улыбку. - Спасибо.
  Соня смотрит на нее, прищурившись.
  ‘ Это просто ошибка, ’ говорит Джоан. - Это пройдет.
  ‘ Раз ты так говоришь. Тогда что это ты пьешь? - спрашивает она. - Горячий шоколад?
  - Кофе, - говорит Джоан, предлагая стакан Соне, поскольку та больше не может его переварить.
  Соня отказывается. - Можешь оставить свой "жучок" при себе. Я заведу свой.
  Она жестом показывает официантке, что ей принесут то же самое. Наступает пауза, пока две женщины — да, предполагает Джоан, мы больше не девочки — смотрят друг на друга.
  - Лео не появился на собрании вчера вечером, - замечает Соня.
  ‘ О. ’ Джоан бросает на нее взгляд. ‘ Ты его видела? Он что-нибудь говорил обо мне?
  Соня вытаскивает руки из-под плаща и складывает его рядом с собой на скамейке. - Я так понимаю, он все еще с тобой не разговаривает?
  Джоан качает головой. - Не понимаю, почему он принимает это так близко к сердцу.
  ‘Он одумается", - говорит Соня, ее голос дрожит от сочувствия. ‘Очевидно, что это всего лишь тактический ход Сталина. Любому дураку ясно, что Гитлер в следующий раз положит глаз на Россию, как только Польша будет покорена, а Британия и Франция не очень-то много предлагали в плане поддержки. Он просто тянет время. Она делает паузу. - И нам нужно время.
  Джоан опускает голову. Она кажется тяжелой, и у нее болят глаза. - Не мы, ’ шепчет она. -Они. Мы больше не на одной стороне.
  - Именно из-за таких комментариев Лео сердится на тебя.
  ‘ Я знаю, но он должен понять, что мы в Британии. Я британка. Когда я говорю “мы”, я имею в виду британцев и их союзников.
  ‘ Но в этом вся суть Лео. Национальность - ложное различие.
  ‘ Очевидно, это не к Сталину. Он встал на сторону Гитлера. Он избранный. Джоан делает глоток кофе и тут же жалеет об этом. Вкус тошнотворный. Она отталкивает его и неглубоко дышит ртом, пытаясь сдержать рвоту, которая угрожает подняться из желудка. ‘Вот почему Лео сердится. Не из-за меня. Он просто вымещает это на мне, потому что я здесь, а Сталина нет".
  ‘ Для него это огромный шок. ’ Соня достает свой серебряный портсигар, не открывая его, а вращая в руках так, чтобы он отражал бархатисто-розовый цвет ее ногтей. ‘ Для нас. Она бросает взгляд на Джоан. - С тобой все в порядке?
  Глоток воздуха. - Я в порядке.
  Соня некоторое время наблюдает за ней, а затем выбирает сигарету. Она прикуривает, затягивается, а затем выпускает тонкую струйку дыма. "Это было ужасное время, когда Лео уехал от нас в Германию".
  - Я знаю.
  Соня поджимает губы. ‘ Но ты не знаешь, не так ли? Ты не понимаешь. Ее тон пренебрежительный, покровительственный. - Как ты мог? - удивился я.
  Джоан откидывается на спинку сиденья. Она закрывает глаза и желает, чтобы Соня перестала быть такой агрессивной, такой соревновательной. Конечно, она не знает точно, но она попыталась представить это, основываясь на том, что сказал ей Лео. Она знает, что они оба думают, что именно отсутствие понимания удерживает ее от официального вступления. Она убирает прядь волос со щеки.
  ‘ Это ведь не жук, правда? Внезапно спрашивает Соня. Она внимательно разглядывает живот Джоан, наблюдая, как ее рука нежно ложится на него.
  Джоан опускает руку. ‘О, Соня, ’ шепчет она. ‘ Я не знаю. Я еще не был у врача.
  ‘ Есть какая-нибудь необходимость? Ты на сколько опаздываешь?
  Слезы вот-вот хлынут из глаз. - Пять недель, - шепчет она.
  Соня колеблется. - Лео?
  -Да.
  - Ты ему сказала? - спросил я.
  Джоан качает головой.
  ‘ Хорошо. Это облегчение. Ты не должен.
  ‘ Правда? Но я хочу. Я просто ждала, пока не буду уверена. И пока он не перестанет так злиться на все.
  Соня смеется. ‘Jo-jo-jo-jo. Как ты думаешь, что, черт возьми, он собирается сказать? Как ты думаешь, он не растеряется и не попросит тебя выйти за него замуж?
  Наступает тишина. Джоан распознает в себе определенное качество, которое делает ее восприимчивой к этим мечтам наяву, даже если она заявляет, что не хочет их. Она предполагает, что Лео мог бы назвать это слабостью, но она бы так это не назвала. Ей любопытно. Ей нравится представлять, что могло бы произойти, как изменилась бы ее жизнь, если бы она рассказала Лео, если бы у них был этот ребенок сейчас, вместе. Хотя это означало бы отложить учебу, что вызвало бы недовольство ее отца и мисс Эббот, и она даже не может предположить, какой была бы реакция ее матери.
  Соня смотрит на нее и качает головой. ‘ О Боже, перестань, Джоан. Ты же на самом деле в это не веришь. Ему предстоит война, если ты еще не заметил.
  Джоан хмуро смотрит на нее. ‘ Но мы же не на войне. Чемберлен сказал...
  ‘ Чушь, ’ перебивает Соня. ‘ Скоро будешь, что бы там ни говорили. И вообще, я говорила не о войне Великобритании против Гитлера. Я говорю о собственной войне Лео. Борьба.’ Она снова открывает портсигар и достает пачку сигарет, щелчком протягивает одну через стол Джоан, а затем достает со дна жестянки тонкий клочок сигаретной бумаги. Она что-то пишет на бумаге, а затем перекладывает ее через стол.
  Джоан берет его. - Что это? - спрашиваю я.
  - Адрес.
  ‘Я вижу это’. Джоан перечитывает это снова, а затем, совершенно неожиданно, выдыхает. ‘О’. Она чувствует, как внутри нее нарастает и обрывается еще одна волна тошноты. Она поднимает взгляд на Соню. ‘ Я не могу этого сделать. Я бы не смогла. И в любом случае, это незаконно. Я могла бы сесть за это в тюрьму.
  Соня смеется. ‘ Конечно, ты бы не стал. Она поправляет рукава своего платья, рассеянно закатывая манжеты, чтобы показать свои изящные запястья, а затем наклоняется вперед, обхватывая ладонями руки Джоан, пока говорит. ‘Все так делают", - мягко говорит она. "Они просто не говорят об этом".
  ‘ Правда? Джоан колеблется над следующим вопросом, но затем выпаливает: - Правда?
  Соня смотрит на нее. ‘ Нет, ’ говорит она. ‘ Знаешь, есть способы. И до сих пор мне везло. Она откидывается на спинку стула и улыбается Джоан, успокаивая, подбадривая. - Но я бы сделала это, если бы пришлось.
  Джоан не может говорить. Она чувствует, как странная инертность овладевает ее телом, тяжесть, которая, кажется, проникает в каждую пору.
  "Конечно, - говорит сейчас Соня, и ее голос, кажется, доносится откуда-то издалека, хотя она всего лишь рядом, на расстоянии вытянутой руки, - это твое решение".
  
  Соня знает дорогу. Номер 41, вот здесь, слева. Она идет быстрее Джоан, на несколько шагов впереди. ‘Ты поступаешь правильно", - говорит ей Соня, когда они въезжают в главные ворота. ‘И Лео был бы благодарен, если бы знал. Он бы уважал тебя за это. Хотя, - добавляет она, - я не думаю, что тебе следует ему рассказывать.
  Дом маленький и убогий. Передняя стена выкрашена в зеленый цвет, а дверь коричневая. "Цвета рвоты", - думает Джоан. Соня звонит в колокольчик, и их проводят в темный коридор. На стене висит распятие и портрет Девы Марии. Джоан отводит взгляд, уставившись на тонкий коврик, покрывающий неровные доски пола.
  - Сколько прошло недель? - спрашивает голос с верхней площадки лестницы.
  ‘ Опоздание на пять с половиной недель, - шепчет Джоан, и Соне приходится повторять за ней, потому что она не может говорить достаточно громко, чтобы женщина услышала. Она так напугана, ей так плохо, ей так жаль. Ее рука снова на животе.
  ‘ Тогда пошли. Поднимайся. Женщина придерживает дверь комнаты наверху лестницы. Кровать застелена накрахмаленными белыми простынями, и от рук женщины исходит сильный запах дезинфицирующего средства, вызывающий у Джоан рвоту.
  Женщина указывает на керамическую миску для смешивания, стоящую рядом с кроватью. ‘Если тебя стошнит, я была бы признательна, если бы ты прицелилась в это", - говорит она, не глядя на Джоан, но беря полотенце из стопки в углу комнаты и макая его в таз. Ее манеры резкие, будничные. Она видела все это раньше. - Теперь раздевайся и прыгай на кровать.
  О, как здесь холодно. Смертельный, ледяной холод. Джоан снимает юбку и чулки, а затем колеблется. Она смотрит на Соню, но Соня стоит, уперев руки в бока, и наблюдает за приготовлениями женщины.
  ‘И твои трусики, - говорит женщина, не глядя на нее, но каким-то образом зная, что Джоан оставила бы их на себе. - Сейчас нет смысла быть ханжой.
  Джоан снимает их. Каждая клеточка ее тела дрожит от желания вскочить и побежать вниз по этой темной ужасной лестнице, к входной двери. Как она здесь оказалась? Она несколько секунд сидит на кровати, а затем снова встает. Воздух холодит ее обнаженное тело.
  -Ложись.
  ‘ Я не могу, ’ говорит она шепотом. Ее конечности двигаются неловко, как будто она потеряла координацию вместе с одеждой.
  Женщина не оборачивается, а продолжает свои приготовления.
  ‘ Ну вот, ’ говорит Соня низким успокаивающим голосом, подходя немного ближе к Джоан. - Ты знаешь, что поступаешь правильно.
  - Неужели я?
  Соня смотрит на нее и кивает, и в ее глазах такое отчаяние, такая печаль, что Джоан почти поверила, что Соня страдает от этого больше, чем она. Она садится обратно на кровать. Лео был бы благодарен, если бы знал. Просто сейчас для него неподходящее время. И еще нужно подумать о ее учебе. Все ее тело сотрясается, когда она поднимает ноги и ложится на спину, скрестив предплечья на нижней части тела в застенчивой попытке прикрыться. Ему незачем когда-либо знать. Все может просто вернуться к тому, что было.
  Женщина вытирает руки полотенцем, глядя на верхнюю часть ног Джоан. ‘ Нет, вот так, - говорит она, поправляя плечи и бедра Джоан так, чтобы та повернулась на бок. Ее пальцы леденеют на коже Джоан.
  Джоан чувствует ладонь Сони на своей руке. Ее охватывает внезапная, отчаянная потребность в чем-то добром, в чем-то теплом, но рука Сони прохладная и липкая. Ей хочется крикнуть Соне, чтобы она перестала прикасаться к ней, заставить женщину остановиться, отобрать у нее эту трубку — что она делает с этой трубкой?—прекратить, оу!—оставить ее в покое. У нее ужасная колющая боль в животе, что-то хрустит и сосет, и ей хочется свернуться калачиком. Она чувствует, как волосы женщины касаются ее бедер, и дыхание Сони на ее щеке, когда та шепчет ей— ‘Ну вот, ну вот, почти готово", — и ей приходится выбросить из головы все мысли, которые у нее когда-либо были, чтобы вообще ни о чем не думать, ни о Лео, ни о своей матери, ни о чем другом, что могло бы когда-то утешить ее. Она закрывает глаза, чтобы видеть только черноту, потому что не хочет видеть ярко-красную кровь, так быстро растекающуюся по простыням, и не хочет вспоминать волосы женщины, жидкие, сальные, на которые грустно смотреть, или распятие, прибитое к стене над кроватью, или запах резины и крови, и ощущение зуда от полусухих полотенец на коже. Ее голова прижимается к деревянной спинке кровати, и теперь ей жарко, так жарко, что все ее тело дрожит, зубы стучат в висках, а Соня все еще держит ее за руку, сжимает, сжимает, пока боль в костяшках пальцев не грозит отвлечь от другой боли, и слезы барабанят по векам, и ей хочется закричать — перестань прикасаться ко мне! — но она не делает этого, не может, и Соня все еще не отпускает.
  OceanofPDF.com
  TСРЕДА, 5.09 УТРА
  Jоан трет глаза. Еще рано, еще не рассвело, и это была беспокойная ночь. Капли, похожие на осаду, бьются о окно ее спальни, заманивая ее в ловушку, топя, не давая уснуть. Электронная бирка трется о ее лодыжку, слишком большую для ее тонких костей. Она наклоняется, чтобы прикоснуться к нему, ее пальцы легко касаются механизма. Она почти может вытащить из него ногу. Что бы они сделали, задается она вопросом, если бы она попыталась вырваться? Будут ли они преследовать ее, выслеживать? Что она им вообще рассказала? Ничего особенного. Ничего существенного.
  Она могла бы доехать на автобусе до вокзала, а оттуда поездом до Дувра. Она могла бы успеть на первый паром. Это кажется почти возможным, пока она не вспоминает, что ее проездной на автобус и паспорт были конфискованы.
  Мелочи, но не непреодолимые.
  Тогда на такси куда-нибудь в Англию. Она могла бы попросить кого-нибудь из детей Лалли, не могла бы она остаться ненадолго. Не девочек. Они были бы слишком любопытны. Возможно, мальчик. Сэмюэль.
  Она закрывает глаза. Это глупая, отчаянная идея. Сэмюэл больше не тот маленький мальчик, фотография которого до сих пор лежит в ее сумочке вместе со снимками дочерей Лалли и старой, выцветшей фотографией Лалли в плоскодонке в Кембридже во время войны. Сейчас ему было бы пятьдесят четыре, на пять лет старше Ника, у него были бы жена и собственные дети. Она не может просто приехать и ожидать, что он будет укрывать ее бесконечно. Он, вероятно, позвонил бы Ник, как только она пошла в ванную, обеспокоенный тем, что его странная тетя-паршивая овца впадает в маразм, если бы Ник уже не позвонил ему первым. Они не близки, Ник и его двоюродные братья, но они старательно поддерживают связь, все они стремятся компенсировать неестественные отношения на расстоянии, которые их матери поддерживали до смерти Лалли; две женщины, которые были, по крайней мере, так им говорили, когда-то неразлучны.
  Но даже если Сэмюэль согласится спрятать ее на несколько дней, они наверняка найдут ее рано или поздно — вероятно, раньше, - так что толку от этого не будет. Это только встревожило бы Ника и сделало бы ее еще более виноватой.
  Хотя о чем? Они все еще не сказали ей точно.
  Она переворачивается и чувствует, как дрожь страха скребет по животу. Она ничего не может поделать, кроме, конечно...
  Но она этого не сделает. Она не может. Она должна оставаться сильной. Она не должна ничего упустить.
  Она думает о своей комнате в Ньюнхэме в дни, последовавшие за визитом в дом этой женщины, о потолке над ее кроватью, о свете, льющемся из окна. Так много воспоминаний всплыло из ниоткуда, борясь друг с другом за ее внимание. Она помнит, как лежала совершенно неподвижно, дрожа, стараясь вообще ни о чем не думать, стараясь не думать о Лео, и в то же время молилась о том, чтобы он навестил ее, задаваясь вопросом, могла ли она с большим сочувствием отнестись к его гневу из-за договора Сталина с Гитлером, надеясь, что между ними еще не все кончено. Конечно, не позволяя себе думать о крошечном существе, которое, как ей показалось, она мельком увидела в доме этой женщины, невероятно маленьком и которое представлялось в ее снах бедной, скорбящей душой со слишком большими глазами и золотистой кожей.
  Она внезапно вспоминает, как Соня приносила в ее комнату кружки с теплым молоком и одеяла, читала ей вслух по-русски в качестве практики перед экзаменами по языку в конце семестра.
  "Ты видела Лео?" - спрашивала она каждый раз, когда Соня входила, заставляя Соню улыбаться ей и наклонять голову - не совсем "да", но и не совсем "нет".
  ‘Просто отдохни", - шептала она. "Не беспокойся о нем".
  И еще одно воспоминание о том, как Соня пришла с охапками гортензий, розовых, белых и голубых, собранных ночью с цветочных клумб колледжа в Ньюнхэме, и наполняла банку за банкой джема этими прекрасными, нежными переливами цвета, так что, когда она сделала свое объявление, вся комната, казалось, была до краев усыпана драгоценными камнями.
  
  - Завтра я уезжаю в Швейцарию. Мне нужно уехать отсюда до начала войны.
  -Почему?
  ‘ Я не британка, как вы. У меня российский паспорт. Если я останусь и Британия начнет воевать против Советов, я могу быть депортирован или интернирован".
  Джоан пытается перевернуться, отодвигаясь от цветочного подоконника так, чтобы оказаться лицом к лицу с Соней. Она с трудом выпрямляется, и хотя движение утомляет ее, она непреклонна в том, что Соня излишне драматизирует ситуацию. Лео часто обвиняет ее в этом, и Джоан видит, что в этом есть доля правды. ‘ Они бы так не поступили. Ты здесь уже много лет. Ее голос слабее, чем она хотела, более прерывистый. Внезапная стреляющая боль в животе заставляет ее вскрикнуть и зажмурить глаза, пока шок не пройдет.
  Соня берет ее руку и сжимает, поднося к губам для быстрого поцелуя. ‘ Я не хочу так рисковать. И кто знает? Может быть, я встречу там англичанина и выйду за него замуж. Тогда у меня будет такой же чистый британский паспорт, как у тебя.
  Джоан слабо улыбается. - Может быть.
  ‘ Кроме того, дяде Борису будет полезно какое-то время побыть в компании. Последние несколько лет им довольно пренебрегали. Ему всегда нравилось, когда рядом были молодые люди.
  При упоминании дяди Бориса Джоан чувствует укол тревоги, пробивающийся сквозь горячий туман ее бреда. Она не видела Лео уже больше недели, с тех пор как пыталась поговорить с ним после своего разговора в кафе с Соней. Это была последняя попытка рассказать ему все, поскольку она считала, что, несмотря на то, что сказала Соня, она обязана рассказать ему. И все же, когда она пошла искать его на следующий день, то обнаружила, что он все еще сердит на нее, на Сталина, на всех, кто пытался его урезонить. Он сказал ей, что ничто другое в мире не имеет значения теперь, когда революцию предали. Ничего. Джоан положила руку ему на плечо, когда он это сказал, и он стряхнул ее, даже не взглянув на нее. Он не был с ней недобрым, просто рассеянным, небрежным. Возможно , если бы он знал ...
  Но он не знал. Она ему не сказала. Она ушла довольно внезапно после того, как он оттолкнул ее, в ее глазах стояли слезы, а Лео не последовал за ней. Это была Соня, которая пришла найти ее позже в тот день, когда услышала, что Джоан была у него, Соня, которая, казалось, точно знала, где она будет и что она провела бы весь день, безутешно рыдая в подушку, которая принесла ей небольшой ужин из хлеба и сыра, а также несколько острых на вкус яблок из садов колледжа, и которая нежно прошептала ей на ухо, что отвезет ее к этой женщине на следующий день. Ей не придется идти одной.
  И теперь именно Соня защищает ее, держа Лео подальше от нее, пока она не почувствует себя лучше и все не вернется на круги своя. - Лео тоже поедет? - спросила я.
  Соня встает с кровати и подходит к окну. ‘ Лео? Нет. Он не придет.
  Джоан слышит это со смесью облегчения и беспокойства. Облегчение от того, что он не уезжает и у нее будет шанс помириться с ним, и беспокойство о том, что он действительно может оказаться в тюрьме, если то, что говорит Соня, окажется правдой. Антироссийские настроения неизбежно возрастут, как только война действительно начнется. "Почему бы и нет?" - спрашивает она.
  Соня вздыхает, и Джоан может сказать, что Соня недовольна тем, что он не поехал с ней. ‘ Какая-то ерунда насчет его диссертации. Он должен быть здесь, чтобы иметь доступ к необходимым документам. Она закатывает глаза. ‘Очевидно, это будет стоить жизни миллионам советских людей, если Лео не защитит докторскую диссертацию. Я не понимала, насколько он заблуждался. Он такой самовлюбленный. Я не знаю, кто, по его мнению, сказал ему, что он единственный человек, который может спасти революцию".
  ‘ Григорий Федорович с чем-то, - бормочет Джоан, откидываясь на подушку. Ее голова горячая и липкая. Она чувствует, как горит в животе. Ей не следовало так долго засиживаться. - Он сказал, что это будет иметь значение, только если дело дойдет до войны.
  Соня отвечает не сразу. Она подходит к ней и снова берет за руку. - Кто? - мягко спрашивает она.
  Джоан в бреду качает головой. Что он ей сказал? ‘ Мужчина, которого он встретил в Москве. Он показал ему, что цифры по зерну лгут... - поправляет она себя, - ... вводят в заблуждение.
  Соня не двигается. Ее рука внезапно становится холодной. - Врешь?
  О Боже. Теперь Джоан вспоминает. Он дал ей обещание, и она выполнила его легко, небрежно, как будто не было никаких сомнений. Она прикрывает глаза рукой, пытаясь защититься от яркого дневного света. Как бы ей хотелось, чтобы был способ взять свои слова обратно, не произносить их, вычеркнуть из памяти. Боль в животе заставляет ее задыхаться, только на этот раз она не прекращается, как раньше. Она скручивается и тянет. ‘ Вводит в заблуждение, ’ повторяет она. ‘ Он сказал мне никому не говорить. Пожалуйста. Пожалуйста, не говори Лео, что я рассказала тебе.
  - Насчет этого Григория Фи-чего-то?
  - Да, - шепчет она.
  Соня долго не двигается. Кажется, что даже ее дыхание замедляется, а затем и вовсе останавливается. Она наклоняется рядом с кроватью Джоан и гладит ее по волосам. ‘ Конечно, я никому не скажу. Тебе не о чем беспокоиться. Она наклоняется вперед и целует Джоан в щеку, и в этот момент Джоан чувствует мягкое биение сердца Сони сквозь ее тонкую хлопчатобумажную блузку. - Кстати, я принесла это для тебя.
  Глаза Джоан вспыхивают. Она видит, что Соня что-то держит в руках, шелковое платье переливчатого синего цвета, которое она кладет на простыню рядом с подушкой Джоан. ‘Я хочу, чтобы оно было у тебя, - продолжает Соня, - на память обо мне, пока меня не будет. Я всегда думала, что оно все равно смотрится на тебе лучше".
  ‘ Дорогая Соня, - шепчет Джоан, и слезы наворачиваются у нее на глаза, когда она чувствует внезапный прилив вины за то, что даже на мгновение обеспокоилась тем, что Соне нельзя было доверить секрет. - Что бы я без тебя делал?
  ‘ Ты, конечно, напишешь мне. Я рассчитываю, что ты расскажешь мне все.
  OceanofPDF.com
  TВТОРНИК , 8.38 УТРА
  Tмаленький красный огонек камеры наблюдения намеренно мигает в углу ее спальни. Джоан переворачивается, отворачиваясь от нее. Дождь за окном теперь тихий, перестукивающий и умиротворяющий. Она знает, что ей нужно встать и подготовиться. МИ-5 скоро будет здесь, и Ник тоже, и они не захотят тратить время на продолжение допроса. Им не терпится закончить все к пятнице, как будто они ожидают потерять ее так же, как потеряли Уильяма.
  Это все? Это то, чего они боятся?
  Она надевает халат и тапочки и спускается на кухню. Она наполняет чайник и отрезает ломтик хлеба от буханки, которую купила в субботу. Неужели это было всего три дня назад? Она чувствует, как время ускользает под ней, прошлое внезапно становится таким ясным и четко очерченным по сравнению с размытым настоящим. Она довольно внезапно садится.
  В тишине она вспоминает гулкие коридоры в пустые, незаполненные дни после того, как Соня уехала в Швейцарию, неестественное спокойствие ее жизни, когда она выздоравливала. Тихие, как песок, утра, переливающиеся красками в банках из-под джема на ее подоконнике.
  Она думает о своем воссоединении с Лео, как только снова поправится; ее тайна остается неизвестной между ними, о чем-то, что следует забыть и игнорировать, чтобы их жизни могли продолжаться по-прежнему. Она помнит, с каким рвением он цеплялся за идею о том, что пакт Сталина с Гитлером действительно был тактическим маневром, направленным на то, чтобы выиграть Советам больше времени, как и говорила Соня, и как он ликовал при зарождающемся осознании того, что его тезис действительно был бы полезен революции теперь, когда война неминуемо должна была начаться. Она помнит, как усердно он работал в те первые месяцы войны, каким бледным становился из-за того, что засиживался допоздна. И она помнит, каково это - знать, что его взгляд снова прикован к ней, его руки в ее волосах, а губы на ее коже - такое внимание тем более необходимо после стольких недель отсутствия.
  Машина. Шаги на дорожке. Звуки стали знакомыми.
  Джоан встает и кладет ломтик хлеба под гриль.
  Она ждет. Стук раздается через пять секунд, как она и ожидала.
  Она щелкает выключателем чайника. Она знает, что не должна заставлять их ждать, и все же заставляет. Всего на мгновение. Потому что она обнаруживает, что если сейчас закроет глаза, то все еще сможет вспомнить аромат тех цветов на своем подоконнике, пьянящий и сладкий, пахнущий скошенной травой и медом.
  
  Когда дело доходит до этого, кажется, что война идет где-то в другом месте, не в Кембридже, хотя даже в этом относительно нетронутом городке есть противогазы и продовольственные карточки, а новых перчаток на зиму нет. И такая долгая зима! У Джоан никогда раньше не было обморожений, но в этом году они появились у нее на пальцах, что она считает уместным, поскольку обморожение - это то, что должно быть во время войны. Она решает отказаться от перчаток без пальцев в пользу самодельных варежек, пока не наступит весна, и вяжет себе толстый кардиган на случай, если эта зима действительно продлится вечно.
  Поначалу возникает ощущение ожидания того, что что-то произойдет. Все знают, что эта война будет отличаться от предыдущей, но никто не уверен в том, насколько она будет отличаться. Самолеты, конечно, но думать о войне за территорию в небе кажется как-то непрактично.
  Разрабатывается план вырыть траншеи в Ньюнхэм-гарден, чтобы укрыть членов колледжа в случае воздушного налета. Эта схема немного застопорилась, когда на клумбе были обнаружены два саксонских скелета, которые были раскопаны зубными щетками и крошечными лопатками, но как только этот ажиотаж улегся, проектом снова занялись всерьез. Идея состоит в том, что весь колледж должен иметь возможность рассредоточиться по траншеям по свистку, и Джоан в свою очередь будет копать вместе с другими девочками в своем коридоре. Формируется пожарная команда, которая, по-видимому, состоит почти из всего колледжа, и проводятся учения по воздушным налетам, патрулирование по наблюдению за пожарами и тренировки со стременной помпой, а также холодные ночные экскурсии в окопы. Сады превращены в гигантские огородные грядки, и туда вкатывают ульи для производства меда.
  Сейчас редко проводятся какие-либо собрания, на которых можно присутствовать, поскольку большая часть контингента записана или отправлена в том или ином качестве. Город, кажется, полон эвакуированных и военнослужащих, а также некоторых членов правительства, которые временно размещены в университете на время войны. Разговоры среди тех, кто остался, в основном о военных действиях, которые на этом раннем этапе кажутся коллективным усилием, не имеющим ничего конкретного. И Джоан хочет сделать что-то конкретное. Она хочет приложить усилия.
  Вежливые дамы в униформе с медными пуговицами приходят в гости, надеясь убедить девушек остаться в Кембридже, закончить учебу, а затем поступить на службу, или преподавать, или выполнять какую-нибудь другую полезную работу. После долгих обсуждений Джоан решает поступить на Женскую Королевскую военно-морскую службу или, возможно, в женское подразделение Военно-воздушных сил, и она взволнована этой перспективой.
  Лео отвечает на это резко. ‘Ну, это пустая трата образования. Ты должен быть более благодарен за то, что у тебя было.
  -Ты говоришь, как мой отец.
  -Он прав. Какой смысл во всей проделанной вами работе и во всем преподавании, от которого вы получили пользу, если вы просто собираетесь потратить все это на рассылку сообщений или возню в столовой туда-сюда?"
  Джоан чувствует легкий прилив нежности к нему. "Туда-сюда?" - спрашивает она.
  - Это неправильно?
  ‘ Нет, нет. Технически все правильно. Просто ты бы не сказал этого в подобном разговоре. Это немного литературно".
  Он улыбается. ‘ Я буду иметь это в виду. Он кашляет. ‘ Но я придерживаюсь того, что сказал. Нет ничего благородного или героического в том, чтобы делать то, что ниже твоей ценности.
  ‘ Советская теория ценностей, не так ли? Джоан бормочет.
  ‘ Да, и это правильно. Не каждый способен делать то, что умеешь ты. Не у каждого есть твои возможности и твой мозг. Вам следует оставить работу, которую они могут выполнять за вас, и заняться самым трудным делом, на которое вы способны. Людям нужно подталкивать себя. Так общество будет прогрессировать".
  Джоан вздыхает. ‘ Но государственная служба такая серая и скучная. Я не хочу ходить в толстых колготках и удобной обуви. У крапивников такие изящные маленькие шляпки, и мне нравится идея спать в общих спальнях и ездить на экскурсии. Звучит забавно".
  ‘ Это война. Предполагается, что это не летний лагерь. И в любом случае, тебе не нравится присоединяться к чему-то. Ты всегда так говоришь.
  ‘ Полагаю, да. Но это другое. Она наклоняется ближе. - Тебе не кажется, что я бы тебе понравилась в этой миленькой униформе?
  Лео не дрогнул. Он качает головой. - Не могу поверить, что ты вообще принимаешь это во внимание.
  ‘ Нет. Да. Я просто подумала... ’ Она замолкает, чувствуя упрек. Она знает, что в его словах есть смысл, и она могла бы многое сделать с наукой, которой научилась. Она просто не хочет ничего упустить. Это ее шанс стать самодостаточной и практичной, продемонстрировать, что у нее действительно есть те качества, о наличии которых она всегда подозревала в себе, и она не хочет упускать этот шанс, сидя в офисе. Сейчас для нее беспрецедентные времена. В конечном итоге она может получить ученую степень - или, точнее, университетский сертификат, — но на какую должность научного исследователя она может реально надеяться, на которую могли бы пригодиться эти знания? Они, скорее всего, захотели бы, чтобы выпускники колледжей секретарей поддерживали своих коллег-мужчин, а не ее.
  Лео хмурится. ‘ Позволь мне поспрашивать других аспирантов. Кто-нибудь обязательно придумает что-нибудь более подходящее для тебя.
  Вот так все и осталось. Лео что-нибудь придумает для нее, а тем временем Джоан получит степень, а Лео - диссертацию. У Джоан много работы, которую нужно наверстать, отчасти из-за того, что уроки естествознания в школе безнадежно не подготовили ее к участию в сложных экспериментах, необходимых в университете, а отчасти из-за других отвлекающих факторов. Она уже знает, что ей придется работать не покладая рук во время пасхальных каникул, чтобы справиться со всем прочитанным.
  Она хотела бы, чтобы Соня была рядом, чтобы отвлечь ее от работы, но Соня оказалась плохим автором писем, и хотя Джоан выполняет свое обещание рассказать ей все, чего ей не хватает, Соня не пишет Джоан почти восемь месяцев. Когда наконец приходит письмо, к нему прилагается красиво завернутая плитка самого вкусного шоколада, который Джоан когда-либо пробовала. Джоан в восторге от него и ест медленно, по кусочку за раз, кладя на язык и давая ему размягчиться и растаять, прежде чем неохотно проглотить.
  В сопроводительном письме мало что говорится, но в нем упоминается, что она встретила мужчину, ‘дорогого пинко’, как она его называет, который учит ее всевозможным новым трюкам. Он из Вустершира, его зовут Джейми, у него (Что я тебе говорил, Джо-джо?) британский паспорт, и до Швейцарии он жил в Шанхае, так что он едва ли не самый экзотический мужчина, которого она когда-либо встречала.
  Я надеюсь, ты присматриваешь за моей кузиной,пишет она. Я удивлен, что его до сих пор не интернировали после того, что произошло в Польше. Я не могу представить, что выгоды для России остались незамеченными в Англии. Передавай ему от меня привет, ладно?
  Джоан читает эту часть письма вслух Лео, а затем останавливается, но он не отрывает взгляда от своей работы. - Чего я не понимаю, так это почему она сама тебе не пишет?
  Плечи Лео напрягаются. Это небольшое движение, но Джоан не упускает его из виду. Его ручка останавливается, но он не оборачивается.
  ‘ Лео? Джоан чувствует внезапный спазм в животе. Почему она всегда боится худшего? - Что это?
  - У нас с Соней был... - Он делает паузу, подыскивая слово.
  ‘ Драка? - Предлагает Джоан.
  Он переворачивает страницу книги, лежащей перед ним. Его руки немного дрожат, когда страница снова подпрыгивает, и он пытается прижать ее ровно. ‘ Столкновение, ’ наконец произносит он, поворачиваясь к Джоан. - У нас было небольшое столкновение, пока ты болела.
  - Потому что она хотела, чтобы ты поехал с ней в Швейцарию?
  Лео поджимает губы. ‘ Это было частью всего. Не все. На мгновение кажется, что он собирается рассказать ей больше, но затем его глаза остекленевают, и она понимает, что эта тема, как и многие другие, закрыта для нее. Она ненавидит, когда он такой. Хотя она говорит себе, что его нежелание рассказывать ей обо всем вполне естественно после той жизни, которая у него была, она все еще злится на него за то, что он не хочет делиться всем. Возможно, Соня была права. Возможно, она недостаточно понимает его. Но все же, почему он не упомянул об этом до сих пор? Почему это должно быть секретом? Он возвращается к столу, берет авторучку и начинает нацарапывать список цифр на бумаге перед собой. ‘Вы видели книгу моего руководителя? Тот, оранжевый?
  ‘ Это вон там. ’ Джоан указывает на стул, на котором он оставил его прошлым вечером, где он всегда оставляет свои книги, и не сводит с него глаз, когда он встает из-за стола и подходит, чтобы забрать его. - Ну, она все равно передает тебе привет, - добавляет она, еще не готовая оставить эту тему.
  Лео кивает. ‘ Пожалуйста, скажи, что я передаю ей свои наилучшие пожелания. Он делает паузу. ‘ Скажи ей, что я скоро напишу. А потом он наклоняется, целует Джоан в макушку и выходит из комнаты.
  
  OceanofPDF.com
  TСРЕДА, 10.41 УТРА
  Mс. Харт достает из портфеля письмо и протягивает его Джоан. ‘ Это из личного дела Лео, - говорит она. - Похоже, ему удалось убедить кого-то, что к началу войны он потерял интерес к делу.
  Джоан не отрывает глаз от листка бумаги.
  "Вы бы сказали, что это правда?" - спрашивает мисс Харт.
  Тишина.
  Голос мисс Харт звучит мягко и убедительно. ‘ Я просто спрашиваю ваше мнение, миссис Стэнли. Могли бы вы сказать, что преданность Лео, вера, называйте как хотите, поколебались в этот момент?"
  Лео был не очень выразительным человеком. Я не знаю, что он думал, и не хотел бы говорить за него.
  - Но как вам это показалось?
  Перебивает Ник. ‘ Кого вы здесь допрашиваете? Мою мать? Или этого Лео?
  Ни мисс Харт, ни мистер Адамс не смотрят на Ника.
  ‘ Я бы сказала, ’ неуверенно начинает Джоан, ‘ что его точка зрения немного изменилась в результате заключения пакта. Она делает паузу. ‘ Но я бы не сказала, что он колебался. Она поднимает глаза. - Лео был не из тех, кто колеблется.
  
  22 Марта 1940 г.
  
  Лео ГАЛИЧ был интернирован, очевидно, по наущению сэра Александра Хойла.
  Лично я думаю, что нам придется определиться с политикой в отношении иностранцев с социалистическими наклонностями. Если мы приняли их с самого начала, и если у нас нет доказательств того, что они злоупотребили гостеприимством, которое мы им оказали, занявшись экстремистской политической деятельностью, то, похоже, нет никаких оснований для их интернирования.
  Насколько нам известно, ГАЛИЧ - пограничный случай. Нам представили доказательства от одного из преподавателей ГАЛИЧА в Кембридже, который объявляет себя убежденным тори. Он считает, что интерес ГАЛИЧА к коммунизму проистекает из того, что он был свидетелем возвышения Гитлера в первые годы своего пребывания в Лейпциге, но, как и многие ему подобные, нацистско–советский пакт покончил с любым ошибочным чувством лояльности, которое он, возможно, испытывал по отношению к Сталину.
  Кажется, в его деятельности нет ничего, против чего мы могли бы должным образом возразить, кроме юношеского энтузиазма, но было бы более удовлетворительно, если бы он мог найти работу в своей сфере полезности в одном из заморских доминионов, чтобы уберечь его от опасности. Мы попросим Специальное подразделение активно заниматься этим вопросом.
  По моему мнению, наша политика должна заключаться в интернировании иностранных коммунистов только тогда, когда у нас есть доказательства того, что они поддерживают связь с Коммунистической партией Великобритании. Любое очень резкое изменение политики следует предпринимать только тогда, когда совершенно ясно, что коммунисты на стороне Гитлера в войне против Великобритании.
  
  Весной 1940 года начинаются бомбардировки — не только в Лондоне, Бирмингеме, Гейтсхеде, Глазго, но и в меньшей степени в Кембридже - и проводится облава на вражеских пришельцев. Лео арестовывают и препровождают в полицейский участок вместе со значительной частью научного факультета.
  ‘ Присмотри за моими бумагами, Джо-джо, - инструктирует он, когда его уводят. ‘И не могли бы вы лично доставить мою диссертацию моему руководителю и забрать ее, как только он прочтет? Сохраните ее для меня".
  ‘ Я так и сделаю, ’ говорит она. Ее глаза наполняются слезами, и, хотя она знает, что ей нужно быть храброй, и есть гораздо худшие места, куда его могли отправить во время войны, чем лагерь за пределами линии огня, она все равно жалеет, что ему пришлось туда ехать. Или, по крайней мере, что он будет менее прозаично относиться к своему отъезду. Могут пройти годы, прежде чем они снова увидятся, и она хочет от него чего-то большего, чем это. За что-нибудь ухватиться, пока его нет.
  Скажи это, думает она. Пожалуйста, скажи это.
  Но он этого не делает. Возможно, он так думает. Она уверена, что где-то внутри он действительно так думает или, по крайней мере, чувствует, но не говорит этого. Он хмурится, надевая куртку и похлопывая себя по карманам, проверяя, на месте ли ключи, сигареты, перчатки. - Не забудь, - говорит он.
  -Я не буду.
  Полицейский снова просовывает голову в дверь. - Пошли.
  Лео кивает и поворачивается, чтобы уйти.
  "Лео".
  -Да?
  Ее голос тихий и полный надежды. - Я буду скучать по тебе.
  ‘Конечно. Он делает шаг к ней и быстро целует, слишком быстро, чтобы она была готова к этому, оставляя лишь слабый след своей щетины на ее губах. - Я тоже буду скучать по тебе, Джо-джо.
  Его отправляют в лагерь для интернированных на острове Мэн, а оттуда в Канаду на борту судна, развевающего флаг со свастикой, чтобы указать, что оно перевозит немецких военнопленных вместе с британскими интернированными, большинство из которых евреи и провели последние пять лет, пытаясь избежать заточения в закрытых помещениях. Однако это рассматривается как способ удержать корабль на плаву, и плавание проходит без происшествий.
  Лео пишет ей из Квебека, сообщая, что в лагере чисто и светло, а воздух пахнет сосновыми иголками. В столовой подают огромные порции еды, и его попросили прочитать серию лекций о советском планировании дискуссионной группе, которую он и его товарищи сформировали, чтобы поддерживать активность их ума. Джоан может представить себе Лео в лагере, занимающего свое положение неофициального лидера, как будто он и не ожидал ничего другого, точно так же, как он всегда делал дома.
  Хотя он не сказал бы, что ему это точно нравится, в его письмах нет никаких признаков какой-либо горечи или обиды, и Джоан испытывает облегчение, зная, что он не несчастлив. И снова она находит утешение в том факте, что частота и длина его писем должны, по крайней мере, указывать на то, что он часто думает о ней, но ей хотелось бы, чтобы он сказал что-нибудь, что угодно, хоть немного . . . ну . . . мягче.
  Она не упоминает об этом в своих ответных письмах к нему. Это кажется такой мелочью, чтобы жаловаться, когда по всей Европе происходит так много ужасных вещей. Позже она подумает, что одной из причин отношения Лео к Британии (‘негероической нации’, как он назовет это, когда все закончится) было то, что он скучал по тем ранним, ужасным месяцам Блицкрига, в течение которых немецкие самолеты гудели над страной каждую ночь, а земля содрогалась и вспыхивала под тяжестью бомбардировок. Он не стоял на крыше в составе пожарной команды Ньюнхэма, как Джоан, и не наблюдал за пожарами, которые сами собой вспыхивали на Викаридж-Террас, и не видел дымящихся груд щебня, которые по утрам иногда усеивали улицы возле вокзала, фотографий похоронных карет в газетах, фотографий многоквартирных особняков, взорванных, как кукольные домики, женщин, сидящих в автобусах, поджав губы, решительно не выглядывающих в окна и улыбающихся кондуктору, когда она — в те дни это почти всегда были женщины — выписывала билеты. И повсюду, в каждой трещинке и поре, неутомимая, прилипчивая пыль.
  Джоан тоже ничего из этого не упоминает. Это не делается для того, чтобы жаловаться, поэтому вместо этого она рассказывает ему о книгах, которые она читает, фильмах, которые она смотрела, эссе и экспериментах, над которыми она работает для выпускных экзаменов. Она упоминает танцы и вечеринки с переодеваниями, а также съемку, как пятнадцатилетняя Лалли катается на карачках, когда она впервые пришла в гости одна. Она рассказывает ему о повальном увлечении кататься на коньках по Милл Понд, когда тот замерзает во время Великого поста, и о поездке на велосипеде в Лингай Фен с другими девушками из колледжа, чтобы попрактиковаться на гораздо большем и ровном катке, где до войны проходили чемпионаты Всеанглии.
  Она не говорит ему, что самое большое удовольствие для нее - еженедельная горячая ванна, когда она наполняет ванну водой с металлическим привкусом из множества чайников и кастрюль и задерживает дыхание, погружаясь в воду всем телом, так что мир вокруг нее становится приглушенным. Она не говорит ему, что лежать обнаженной в теплой воде - единственная замена, которую она может найти теплу его тела рядом со своим собственным, его рукам, его запаху, успокаивающему весу его тела, и как на краткий миг это позволяет ей забыть ужасную пустую боль в животе.
  
  Выпускные экзамены приходят и уходят. Протесты студентов у здания Сената в день подведения итогов в этом году приглушены, поскольку страна находится в агонии объединения и в мире происходят вещи гораздо худшие, чем лишение женщин ученых степеней. Но, тем не менее, это существует в виде незначительной проблемы, ропота недовольства, и есть заверения, что, конечно, после этой второй войны им придется смягчиться и позволить женщинам полностью поступать в университеты.
  Вскоре после этого из Исследовательского центра металлов в Кембридже приходит письмо, в котором Джоан просят явиться на собеседование в следующий понедельник. Лео сказал ей ожидать этого, узнав кое-что о проекте от товарища по стажировке в канадском лагере, которого Лео убедил рекомендовать Джоан на этот пост. По-видимому, Джоан - идеальный кандидат, по мнению Лео, хотя он не очень откровенен в вопросе о том, что на самом деле влечет за собой эта работа, как и в письме о вызове в суд. Она знает только, что это важно для военных действий, что это не исследовательская должность, но все еще требует детальных научных знаний, и что даже к ее преподавателю физики обратились ее будущие работодатели, чтобы узнать, справится ли она с этой задачей.
  Утром в понедельник она не торопится, с большей осторожностью, чем обычно, снимает бигуди с волос и надевает свой лучший шерстяной костюм, темно-синий, немного залатанный, но украшенный пуговицами павлиньего цвета, которые, как она надеется, отвлекут внимание от выцветшей ткани. Она ищет свои самые нарядные туфли, темно-серые, на остром каблуке, а потом вспоминает, что одолжила их Соне в прошлом году и с тех пор ими не пользовалась. Комната Сони оставалась нетронутой с тех пор, как она уехала, из-за войны несколько комнат в колледже опустели, и ей приходится одолжить запасной комплект ключей у портье, чтобы забрать их.
  Когда она входит, первое, что она замечает, это то, что на кровати Сони все те же простыни, а подушки сложены у маленького деревянного изголовья, как будто она только что встала и ушла на целый день. Стакан стоит рядом с кроватью, его внутренности размазаны там, где испарилась вода. Джоан подходит к шкафу. Ее туфли стоят именно там, где она помнит, что видела их в последний раз, - на нижней полке. Она протягивает руку, чтобы вытащить их, и, когда она это делает, ее поражает слабый аромат давно знакомого запаха. Лимонное мыло и табак. Она видит светло-голубую рубашку, скомканную на полке над ее туфлями. Она достает ее, хлопок мягкий на ощупь, она подносит ее к носу и вдыхает ее аромат. Этот запах ни с чем не спутаешь. Она закрывает глаза и на мгновение оказывается где-то в другом месте, и требуется некоторое время, чтобы вопрос, который горит в глубине ее сознания, оформился в слова.
  Как, задается она вопросом, одна из поношенных рубашек Лео оказалась в шкафу Сони?
  Джоан убирает рубашку и озадаченно хмурится. Лео обычно очень бережно относится к своим вещам; все сложено и на своих местах, полная противоположность Соне. Он бы никогда так все не сложил.
  Ответ приходит к ней в виде внезапной тошноты в животе. Нет, думает она, только не это, и на мгновение ей становится противно самой себе за то, что она вообще позволила такой недоброй, грязной мысли прийти ей в голову. Что с ней не так? Когда она стала такой — она не может подобрать подходящего слова — испорченной?
  Она быстро запихивает рубашку обратно в шкаф, берет туфли и закрывает за собой дверь. Замок защелкивается обратно в защелку, так что комната снова останется нетронутой либо до возвращения Сони, либо до тех пор, пока в колледже не решат, что больше не могут держать ее для нее, и тогда она спешит по коридору в свою комнату. Пять минут до того, как ей нужно будет уходить. Ее туфли все еще нужно почистить, волосы расчесать и зачесать назад. Почему она всегда и во все опаздывает?
  Она и раньше бывала в этих лабораториях, будучи студенткой, но никогда не бывала в охраняемом отделении, куда ходит сейчас. Ей велят явиться в приемную, где она должна ждать профессора Макса Дэвиса, директора Исследовательского центра.
  Она замечает его раньше, чем он замечает ее, останавливаясь то у одного стола, то у другого, чтобы задать вопросы и одобрительно кивая на любые ответы. Она и раньше слышала, как его имя упоминали в научном отделе, и всегда произносили с некоторой долей благоговения, как будто его научная точность - почти блаженный дар. Но во плоти он выглядит моложе, чем она ожидала, лет тридцати, одетый в облегающий костюм, с нетерпеливым выражением лица, когда он разговаривает с другими учеными. Он поднимает на нее взгляд и кивает, показывая, что подойдет через минуту. Он хорош собой, в обычном смысле этого слова, с темно-каштановыми волосами, которые вьются на голове пучками, несмотря на то, что он пытался уложить их напомаженными. Он похож на человека, который в школьные годы любил хорошо поиграть в шахматы или, возможно, в настольный теннис. Когда он встречает ее в продуваемой сквозняками приемной, он, кажется, бросается к ней через всю комнату, настаивая, пожимая ей руку, чтобы она называла его Максом, а не профессором или что-нибудь в этом роде.
  -Как прошло ваше путешествие?
  Джоан улыбается, думая, что десятиминутную прогулку от Ньюнхэма до лабораторий вряд ли можно назвать путешествием. - Без происшествий.
  ‘ Как это не по-английски с вашей стороны. Большинство людей сказали бы, что отсутствие событий сошло за хорошее.
  Джоан улыбается.
  ‘ Ах-ха, ну конечно. Должно быть, это ваше научное мировоззрение. Первый этап собеседования пройден блестяще. Он ухмыляется. - Давайте я провожу вас в мой кабинет, а по дороге заглянем в лабораторию.
  Здесь есть длинный, выложенный красной плиткой коридор с распашными дверями и квадратными, побеленными комнатами по обе стороны, которые видны из коридора через большие экраны. В здании пахнет дезинфицирующим средством и полированным стеклом. Это чистый, легкий запах, подчеркнутый ощущением промышленности, присутствующим в каждой комнате.
  Пока они идут, Макс читает из пачки бумаг. "Здесь говорится, - внезапно произносит он, - что вам нравилось посещать коммунистические марши, выступления и тому подобное, когда вы были студентом".
  Джоан, не сбавляя шага, смотрит на него снизу вверх. ‘ О да, ’ говорит она, отвечая прямо, как и планировала. Конечно, Лео посоветовал подумать о том, как она будет решать этот вопрос, если он когда-нибудь возникнет. Она догадывалась, что для этой работы потребуется допуск службы безопасности, учитывая, что она классифицируется как военная работа, и заранее решила, что признает некоторый интерес к делу, если ее спросят, надеясь объяснить это юношеским оптимизмом, смешанным с академическим интересом. Она знает, что любая попытка уклониться или отрицать только заставит ее покраснеть и выглядеть виноватой. ‘Да, меня интересовали подобные вещи", - говорит она. - Интеллектуально.
  -А теперь?
  ‘ Сейчас? Что ж, с тех пор времена изменились. Она не отводит взгляда. Пока нет.
  Он кивает, и на мгновение Джоан задается вопросом, собирается ли он признаться в подобной склонности. ‘ Ну, я полагаю, нацистско–советский пакт во многом предусмотрел это. ’ Он делает паузу. "Плохая идея, на мой взгляд, но я полагаю, что Россия вышла из первой войны ужасно тяжелой, бедняги".
  Значит, это не признание. Но Макс, похоже, не обеспокоен тем, что только что произошло, и его реакция обдуманна, почти сочувственна, думает Джоан. Они поворачивают за угол, и он опережает ее, чтобы толкнуть деревянную дверь, придерживая ее вытянутой рукой по ширине двери, чтобы она могла пройти.
  ‘ Вот мы и пришли, ’ говорит он, ведя ее в кабинет поменьше и указывая на стул с одной стороны стола, в то время как сам садится с другой стороны, теперь глядя прямо на нее. "Но все же, - продолжает он, - попробуй все однажды, а?"
  Сейчас он испытывает ее. Его глаза темно-синие, цвета морской волны. Она чувствует слабый румянец на щеках, но знает, что должна продолжать. Она должна притвориться перед самой собой, что она нормальная молодая женщина, которая никогда не встречала Лео или Соню, которая какое-то время интересовалась маршами мира, но не проявляет интереса к политическим движениям. Она должна убедить себя, что не сочувствует делу, что считает коммунистов жестокими и порочными, которым нужна хорошая стрижка, а не полными надежд идеалистами, и она слышит, как в ее голосе проскальзывает необходимая нотка возмущения. Говоря, она понимает, что это голос ее матери, твердый, но выговаривающий. "Я бы не сказала, что зашла так далеко".
  ‘ Нет, нет. Конечно, нет. Я не имел в виду ... ’ Он кашляет, опускает взгляд в свои бумаги и быстро переставляет их. ‘Итак, я вижу, у тебя есть сертификат из Кембриджа. Естественные науки, вторая ступень в первой части, первый класс во второй части’. Он кивает, как будто впервые видит ее результаты. - Неплохо.
  Джоан кивает. ‘ Да, профессор. Специализируюсь в теоретической физике.
  ‘ Макс, ’ поправляет он ее. ‘ Мы собираемся работать с янки, так что ты должна называть меня Макс. ’ Он делает паузу. ‘ У меня есть достоверные сведения от вашего преподавателя в Кембридже, что вам будет интересна наша работа здесь. Он смотрит на нее и кладет бумаги на стол. - Ты знаешь, что это за работа?
  Джоан качает головой. ‘ Мне ничего не сказали. Я только что получила письмо. ... Она подходит, чтобы достать его из сумки, но Макс машет рукой, показывая, что в этом нет необходимости.
  ‘ Не нужно, не нужно, ’ говорит он. ‘ Мы принимаем на работу только по рекомендации. Ты поймешь почему. Он делает паузу. - Вы слышали о Трубчатых сплавах?
  Джоан хмурится. Правда? Она качает головой, пытаясь скрыть разочарование от того, что наука будет основана на материалах. - Хотя, наверное, я мог бы высказать предположение.
  -Продолжай.
  ‘ Ну, я бы предположил, что это был проект, направленный на разработку некоррозионных металлов для нефтяных буровых установок, газовых труб или чего-то в этом роде. Но я действительно не знаю, как это соотносится с войной. Вооружение? Авиационное оборудование?"
  Макс кивает. ‘ Почти. Все немного сложнее, но это хорошее начало. Звучит заманчиво, не правда ли?"
  Не совсем, думает Джоан, и наступает краткий неловкий момент, прежде чем она понимает, что он шутит. ‘ Я не понимаю. Разве это не так?"
  - Это кодовое название. Никому не разрешается знать, что мы делаем с трубчатыми сплавами. Даже некоторые члены Военного кабинета не знают.
  Джоан чувствует, как легкая дрожь страха пробегает по ее спине. ‘ А как же я? Мне позволено знать?
  ‘ Это зависит от обстоятельств. Макс наклоняется и открывает нижний ящик своего стола. Он достает коричневый конверт, который протягивает ей через стол. - Прежде чем мы пойдем дальше, мне нужно, чтобы ты подписал это.
  - В чем дело? - спросил я.
  - Это обязательство, которое обязывает вас, если вы его подпишете, хранить молчание. Вы не сможете ничего рассказать своей семье или друзьям о том, что вы здесь делаете. Он смотрит прямо на нее. ‘ Ты понимаешь, что это значит. Это значит, что ты даже не можешь рассказать своему парню, чем ты занималась весь день.
  Джоан отвечает ему взглядом, отказываясь вздрагивать. Она помнит, как Лео настаивал в своих письмах, что она должна отрицать любые отношения с ним, если ее спросят. Это для ее же блага, говорит он ей. Она заставляет себя не вспоминать о нем. - У меня нет парня.
  Макс слегка ерзает на стуле. ‘ А, ладно. Это была просто фигура речи ... ’ Он замолкает. Утреннее солнце заливает комнату, отражаясь от края зеркала и отбрасывая полосу радужного света вдоль его лица и вниз на воротник, как будто его окунули в нежно мерцающее масло. ‘В любом случае, ’ продолжает он, - суть в том, что вам не обязательно принимать решение немедленно. Я хочу, чтобы вы подумали об этом. Возьмите это, прочтите, потратьте некоторое время на обдумывание. Я хочу, чтобы вы поняли все последствия подписания этого документа, прежде чем что-либо предпринимать.
  Джоан берет конверт и вскрывает его. Она достает пачку бумаг и смотрит на них. К копии Закона о государственной тайне, сделанной под копирку, прикреплена сопроводительная записка.
  - Вы больше ничего не можете мне рассказать об этом?
  - Боюсь, я сказал вам все, что мог.
  Джоан кивает. Очевидно, что любая работа, выполняемая этим подразделением лаборатории, чрезвычайно важна или, по крайней мере, так считается. Она задается вопросом, знает ли уже Лео, что это такое. Нет, конечно, нет. Как он вообще мог узнать? Но все же она беспокоится о себе, о своей способности хранить тайну. Сможет ли она сохранить свою работу в секрете? Что бы она сказала своим родителям, если бы они спросили, чем она занималась?
  Но затем она вспоминает свой предыдущий визит в дом этой женщины, ощущение руки Сони в своей и то, как она держала травму в секрете от Лео, от всех, как и говорила ей Соня, говоря только о своей "болезни", в то время как она гнала воспоминания о том дне все дальше, дальше, хороня их глубоко внутри себя, пока не почувствовала, как они сминаются и ослабевают, как комок ярко-синего шелка.
  ‘ Отдохни день или два, - говорит Макс. - Спешить некуда. Нести такую ношу может быть нелегко. Поверь мне. Если вы считаете, что не справитесь, это не имеет значения. Мы можем найти для вас другую должность в другом месте.
  Она знает, почему держала тот день в секрете. Она сделала это ради Лео, чтобы он не разочаровался в ней, не был привязан к ней. И теперь она представляет себе разочарование Лео, если она откажется от работы, которую он для нее устроил, и в этот момент она знает, что должна сделать. В конце концов, это то, чего она всегда ожидала от себя: что она верна, заслуживает доверия, что она пошла бы на жертвы ради своей страны, если бы ее призвали к этому. Просто она не предполагала, что это когда-нибудь действительно потребуется.
  Она делает глубокий вдох. - У тебя есть ручка?
  OceanofPDF.com
  TСРЕДА, 22:07
  Раздел 1 (1) Закона о государственной тайне 1911 и 1920 годов:
   
  1(1) Если какое-либо лицо с какой-либо целью, наносящей ущерб безопасности или интересам государства:
  
  (a) приближается, осматривает, проходит мимо, находится поблизости или входит в любое запрещенное место по смыслу настоящего Закона; или
  (b) делает любой набросок, план, модель или заметку, которые рассчитаны как прямо или косвенно полезные для противника; или
  (c) получает, собирает, записывает, или публикует, или передает любому другому лицу любое секретное официальное кодовое слово, или пароль, или любой эскиз, план, модель, статью или заметку, или другой документ или информацию, которые считаются, могут быть или предназначены для прямой или косвенной пользы врагу;
  
  он должен быть виновен в уголовном преступлении . . .
  
  Мистер Адамс подносит файл к камере, чтобы документ можно было записать, а затем настраивает объектив, чтобы снова сфокусировать его на Джоан. День превратился в холодный, желтый полдень, и Джоан чувствует укол голода. Она жалеет, что не смогла съесть сэндвич, который Ник приготовил для нее, когда они остановились пообедать, но он настоял на том, чтобы намазать на хлеб авокадо вместо масла. Она просила его не делать этого, но он настаивал, что ей понравится, хотя она сказала ему, что на самом деле предпочла бы сливочное масло. Авокадо с ней не согласен. Этого никогда не случалось, хотя она и не ожидает, что Ник вспомнит об этом, но она не напоминает ему об этом факте, поскольку знает, что это только вызовет очередную лекцию о витаминах и углеводах — он называет их витаминами и углеводами, — а она слишком устала для этого. Почему он не может просто нормально поесть, как она? Что не так с пиккалилли?
  ‘ Могу я взглянуть? Ник протягивает руку, чтобы взять папку у мисс Харт. Он бросает взгляд на подпись внизу бланка, и на его лице появляется тень неуверенности, прежде чем снова смениться на свое обычное выражение возмущения тем, что все это вообще происходит. Он кладет папку на кофейный столик. ‘ Ну, я не вижу в этом особого значения. Он делает глоток воды. "Я бы подумал, что это довольно стандартная практика - требовать, чтобы все, кто работает над чем-либо, отдаленно связанным с войной, подписали это".
  Джоан чувствует, как слезы подступают к горлу. Ее руки слегка подергиваются, выдавая ее желание дотянуться до сына, сказать ему, что она не заслуживает такой доброты.
  Ник не видит жеста Джоан, но мисс Харт видит, и на короткую секунду Джоан задается вопросом, неужели это все, на что она может пойти. Она всю жизнь убегала от этого момента — никогда ничего не объясняя, никогда не оправдываясь, — и теперь она беспокоится, что у нее может не хватить сил продолжать. Она слишком стара, слишком устала.
  - И вы намеревались придерживаться его, когда подписывали?
  Несмотря на ее усталость, в тоне мисс Харт есть что-то такое, что заставляет Джоан слегка ощетиниться; внутри нее разгорается огонь. Она смотрит на Ника и знает, что должна продолжать. Она должна защитить своего сына, как делала всегда, даже если он, возможно, этого не знает. Она поднимает брови, как будто оскорблена. - Конечно, я так и сделал.
  - Но ты понимаешь, почему я спрашиваю.
  
  *
  
  Ее должность указана в пропуске: Личный помощник директора Исследовательского центра металлов в Кембридже. Как скучно это звучит. Как обидно использовать свою науку только для того, чтобы произносить по буквам элементы периодической таблицы. И никакой шляпы, которую можно было бы носить под небрежным углом, никакой униформы с узкой талией и ярким воротничком, в которой можно было бы щеголять по городу, отрабатывая походку с жевательной резинкой в американском стиле. Но все же, по крайней мере, она наконец-то что-то делает, прилагает усилия и зарабатывает свои собственные деньги.
  Кроме Макса, в отделе есть еще десять человек. Из них девять мужчин, остается еще одна женщина, Карен, чьи владения охватывают как коммутатор, так и приемную, и над которыми она явно властна. На первый взгляд, у нее вид старомодной школьной учительницы, аккуратной и застегнутой на все пуговицы, с очками для чтения, постоянно сидящими на кончике носа, но эта внешность вводит в заблуждение, поскольку она оказывается неиспользованным источником информации обо всех сотрудниках лаборатории. Ей сорок, она вдова, оба ее сына служат в королевских ВВС, и хотя ее нельзя назвать недружелюбной, она производит впечатление скучающей и немного одинокой. Постепенно Джоан обнаруживает, что различные задачи, которые когда—то принадлежали Карен — утренний поход за чаем, заготовка банки из-под печенья - были постоянно возложены на нее, но плюсом этого является то, что Карен более свободно делится своими крупицами сплетен с Джоан, чем с кем-либо другим, и таким образом Джоан узнает о людях, работающих в лаборатории, больше, чем о большинстве своих друзей и родственников.
  Все эти мужчины - ученые или техники. Два самых высокопоставленных ученых проекта - это Дональд, официальный заместитель Макса, которого никогда нельзя увидеть без его бордового берета и белого лабораторного халата, и Артур, высокий профессор Оксфорда с прямым носом, который жил в общежитии с Максом, когда они вместе учились в Мальборо. Остальные члены команды - увлеченные ученые, в основном иностранцы, и они настроены работать над конкретно очерченными аспектами проекта, поскольку считается разумным ограничить количество людей, имеющих доступ к общим планам высокого уровня. "Особенно, - шепчет ей Карен, - иностранный элемент".
  В лаборатории царит атмосфера срочности. Насколько Джоан может понять, они создают какую-то форму оружия. Она не представляет, что это крупнокалиберное оружие, учитывая размеры оперативного склада, где, как говорят, ведется строительство. Для строительства чего-либо очень крупного не хватает ни места, ни людей. Макс дает ей ровно столько информации, сколько нужно для выполнения требуемой от нее работы, но он не особенно экспансивен. Большую часть времени он занимается теоретическими исследованиями в своем кабинете за закрытой дверью, но время от времени встречается с исследователями из Бирмингема, где расположена другая основная лаборатория. Это все, что знает Джоан. Она не зайдет так далеко, чтобы сказать, что разочарована своим отсутствием участия, но она признает, что надеялась на что-то более захватывающее.
  Охранник проверяет ее сумку при входе и выходе; Генри, пожилой мужчина с бакенбардами, с которым Джоан коротко беседует каждое утро и который каждый день с извиняющимся видом шарит в ее сумке, ощупывая ткань отделения на молнии и проверяя ее помаду, пудреницу и футляр для очков. Что он ищет? интересно, думает она, когда он расслабляется, улыбается и кивает ей на прощание. Украденная лента для пишущей машинки? Марки? Конверты?
  После месяца приготовления чая и выполнения общих заданий Макс вызывает ее в свой офис и объявляет, что ее испытательный срок официально закончился, и поэтому пришло время им серьезно поговорить. Джоан присаживается на краешек деревянного стула напротив его стола, гадая, связано ли суровое выражение его лица как-то с ее скоростью набора текста — она никогда не отличалась быстротой, но мысленно утверждает, что аккуратна, — или с ее случайными опозданиями. Она берет себя в руки, ожидая.
  Сначала ей кажется, что она неправильно его расслышала. - Премьер-министр приедет сюда? - повторяет она, держа на коленях полуоткрытый блокнот.
  Макс кивает.
  -Здесь?
  ‘ Да. ’ Макс улыбается ей, и на краткий миг Джоан задается вопросом, нет ли в этой улыбке чего-то еще, своего рода любопытства, и у нее мелькает мысль, что единственный человек, о котором Карен ей почти ничего не рассказывала, - это Макс. Она должна спросить ее позже. Внезапно она странно представляет, как он мог бы выглядеть, когда спал, и думает, что в нем есть что-то очаровательно мальчишеское. Она выбрасывает эту мысль из головы, надеясь, что это не отражается на ее лице.
  -Завтра?
  -Да.
  - Это секрет, или остальным позволено знать?
  Об этом нельзя говорить никому за пределами лаборатории. Здесь разрешено знать всем, но на встрече будем только Дональд, Артур и я. Мы не можем пригласить всех желающих, хотя премьер-министр хочет встретиться со всеми, пожать им руки и все такое. Я поставил Карен на стражу, чтобы она все организовала. Но на встрече будем только мы вчетвером, вместе с премьер-министром и всеми, кого он решит пригласить.
  ‘ Четверо? Мне показалось, ты сказал, что там были только ты, Дональд и Артур?
  Макс ухмыляется. - Я хочу, чтобы ты тоже был там.
  ‘ Я? Что я могу сделать? Я знаю меньше, чем кто-либо здесь’. Джоан удивлена тем, насколько взволнована перспективой этого официального визита, даже если мысль о том, чтобы на самом деле поговорить с премьер-министром, наполняет ее легким страхом. Она чувствует себя — что? —пораженной.
  Макс улыбается. ‘ Вот почему я подумал, что было бы полезно пригласить тебя. Пришло время тебе принимать более активное участие. Была причина, по которой я хотел, чтобы на ваше место пришел выпускник естественных наук. И... - он выглядит смущенным, - ... нам нужен кто-то, кто приготовит чай и вообще сгладит ситуацию, хорошенько выглядя.
  Джоан старается не покраснеть от этого бестолкового и неожиданного всплеска лести. Это не то, чего она ожидает от Макса, который обычно неизменно корректен. Она пытается криво улыбнуться. - Тогда, я вижу, все необходимое.
  Но я также думаю, что это поможет вам узнать больше о том, чем мы здесь занимаемся. Полагаю, вы кое-что узнали об атомах за время учебы в Кембридже?
  -Конечно.
  - Хорошо, - подсказывает Макс, показывая рукой, что хочет, чтобы она подробнее остановилась на этом ответе.
  И она делает это, поначалу запинаясь, описывая в научных терминах внутреннюю структуру атома, ядро из протонов и нейтронов, вокруг которого вращается вихрь электронов. Она с удивлением обнаруживает, что ей не хватало такого мышления. Она обратила внимание на деревянную табличку у входа в лаборатории, сообщающую, что именно в этом здании в Кембридже в 1932 году впервые был расщеплен атом, и поэтому она описывает и этот процесс; как можно бомбардировать ядро атома нейтронами, чтобы энергия в ядре перераспределялась, вызывая выброс другой частицы и оставляя после себя вещество, немного отличающееся от исходного.
  Макс кивает. ‘ Совершенно верно. Он складывает кончики пальцев вместе, и Джоан узнает в этом жесте академика, теоретика. - И есть ли какие-нибудь исключения из этого правила?
  - Уран, я думаю.
  - А что происходит с ураном? - спросил я.
  ‘ Он расщепляется надвое, высвобождая энергию. Но при этом высвобождается два или три нейтрона, а не только один. Джоан прочитала об этом в академической работе для сдачи экзаменов на третьем курсе, опубликованной незадолго до войны, но с программой ознакомилась только перед самым уходом.
  -Ичто?
  Джоан хмурится. - Что ты имеешь в виду?
  ‘ Вы физик. Итак, скажите мне, каковы последствия этого? Что вы могли бы сделать с этой информацией?
  ‘ Не помню, чтобы в газете упоминалось что-то еще. Она хмурится. "Но я полагаю, что если бы у вас было достаточно изолированных атомов урана и вы расщепили один из них, то при расщеплении всего одного высвободилось бы достаточно нейтронов, чтобы расщепить больше, а затем их, в свою очередь, можно было бы использовать для бомбардировки других частиц".
  Макс кивает. ‘ Самоподдерживающаяся цепная реакция. А потом?
  "Это производило бы все большее количество энергии".
  ‘ Да. Огромные суммы. Совершенно новый источник энергии. Макс делает паузу, словно ожидая, что Джоан ответит на вопрос, который он еще не задал. - Так для чего же еще это можно использовать?
  Наступает тишина, пока до нее доходит смысл вопроса Макса. - Взрыв? - осмеливается она.
  ‘ Не просто взрыв. Он делает паузу. ‘ Супербомба. Бомба, которая положит конец войне.
  Джоан пристально смотрит на него. - Это возможно?
  ‘ Почему бы и нет? Теоретически это возможно, хотя все еще существуют нерешенные проблемы, в основном касающиеся поставок урана. Он делает паузу. "Но самое главное, что это, похоже, возможно, и если это так, мы не можем позволить немцам добраться туда первыми".
  - Откуда ты знаешь, что они пытаются?
  Макс улыбается. ‘Первые открытия урана были сделаны четыре года назад. Вы знаете, сколько работ немцы опубликовали на эту тему с тех пор?"
  Джоан медленно качает головой.
  ‘ Нет. Ни единого. Полное радиомолчание. Так что я бы сказал, что с вероятностью девяносто девять процентов они работают и над этим. Макс делает паузу. Он берет папку и протягивает ее Джоан. ‘Я бы хотел, чтобы вы прочитали эти резюме. Мне нужна базовая схема, составленная к завтрашнему дню, не обязательно в масштабе, но достаточно большая, чтобы повесить на стену и донести идею. Здесь есть несколько эскизов, которые вы можете использовать в качестве шаблона.’ Он ухмыляется. - Как у тебя с рисованием?
  
  Джоан начинает с основ. Изначально ее рисунок имеет форму рыбы неправильных пропорций. Крупная рыба, возможно, акула или тунец. Она рисует круг посередине тела рыбы и разделяет его линией надвое, разделенная сердцевина скрывается под тем местом, где должны были быть плавники, а затем она заштриховывает этот круг карандашом. Штриховкой обозначена критическая масса урана, нестабильного элемента, еще не объединенного. Если бы Джоан была склонна к метафорам, она могла бы описать частицы урана как толкающиеся локтями друг о друга, борющиеся за позицию на стартовой линии. Но Джоан не склонна к метафорам. Это простой научный процесс.
  Но взрыва пока не будет.
  Взрыв начинается с добавления тротила, который Джоан добавляет на диаграмму, заключая круг из урана во внешний квадрат желтого взрывчатого вещества, все еще содержащегося в желудке рыбы. Она тщательно окрашивает это, не позволяя ничему из этого просочиться в сердцевину, поскольку простого смешивания веществ быть не может. Когда тротил активируется, две половинки ядра срабатывают вместе, создавая критическую массу. Этот взрыв будет большим сам по себе, но не огромным. На данном этапе это не столько астрономический, сколько экономический эффект. Это будет работать как высокоэффективный мультипликатор энергии.
  Астрономия произойдет миллисекундой позже, когда детонация активирует источник нейтронов, который Джоан окрашивает в синий цвет, выстреливая нейтроны в критическую массу урана. Вот тут-то и происходит настоящий взрыв. Это то, что Макс описывает в своих статьях как гениальность изобретения: найденное вещество настолько нестабильно, что готово взорваться при малейшем толчке, триллионы ядер спрессовываются вместе до критической массы, и с этого момента реакция становится неконтролируемой и самоподдерживающейся, катастрофической; огромный, раскаленный добела выброс энергии. Это процесс чисел, цепных реакций. Это будет так быстро, что покажется мгновенным, внезапным взрывом тепла, нейтронов и света, как будто сам Бог подтянул колени к груди, свернулся в клубок и бросился на землю.
  Джоан подписывает схему, зарисовывает основные конструктивные особенности хвоста и окрашивает внешнюю оболочку в серый цвет. Она не будет думать о возможностях того, что нарисовала. Она разбирается в науке, или в большей ее части. Ее ограничения - всего лишь вопрос масштаба.
  
  Премьер-министр прибывает ровно в 14 часов дня, сидя на пассажирском сиденье темно-зеленого автомобиля, который неуместно стоит на узкой улочке перед лабораторией. Сначала он выглядит таким похожим на фотографии и в то же время таким непохожим, что Джоан задается вопросом, не переусердствовал ли это имитатор. Конечно, у него не всегда во рту эта сигара? Она наблюдает, как он пожимает руки Максу, Дональду и Артуру, и все еще не уверена. Это происходит только тогда, когда он берет ее за руку, широко улыбаясь уголком рта, так что его лицо, кажется, разглаживается, и он произносит тем особенным отрывистым голосом, который она так хорошо знает по радио: ‘Ах, моя дорогая юная леди. Кого здесь мужчина должен попросить выпить чашечку приличного чая?"
  Вот это, думает Джоан, либо чертовски хорошее впечатление, либо это действительно он.
  Она чувствует, что ее лицо заливается краской. - Молоко с сахаром?
  Он медленно кивает, явно чему-то удивленный. - Я слышал, что так это делается.
  Она покидает очередь, чтобы приготовить чай на кухне, и обнаруживает, что у нее немного дрожат руки. Группа гостей проходит через лабораторию в кабинет Макса. Джоан ставит большой коричневый чайник на поднос с печеньем, сахаром и кувшином молока. Он тяжелый в ее руках, когда она медленно идет по коридору, толкая дверь спиной и пытаясь поставить его на приставной столик, не производя слишком сильного грохота. Она наливает чай и раздает его по кругу, пока Макс начинает свое объяснение.
  Ее диаграмма прикреплена к стене позади Макса, и он указывает на нее указкой, одновременно указывая на различные уравнения, написанные мелом на доске рядом с ней. Пока Макс говорит, внимание Джоан рассеивается, ее взгляд прикован к присутствию Черчилля в комнате, к цепочке от часов, перекинутой через его жилет, к глубоким морщинам на лбу.
  ‘ Какой любопытный рисунок, - перебивает он. - Это действительно так задумано?
  Макс извиняющимся взглядом смотрит на Джоан. ‘ Я думаю, это чрезвычайно хорошее приближение, - говорит он. - Хотя и упрощенное, конечно.
  - Хм-м-м, - одобрительно произносит Черчилль.
  Джоан краснеет. Она ставит тарелку с печеньем и внимательно рассматривает свой рисунок с другого конца комнаты. За последние несколько месяцев она видела уменьшенные версии своего рисунка в форме рыбы, падающие с неба. Она видела невзорвавшиеся снаряды, натянутые веревками среди обломков Кембриджа с выбитыми окнами, полицейских, сдерживающих толпу, когда они собираются вместе и вытягивают шеи, чтобы посмотреть, из-за чего весь этот шум, как будто из зоопарка сбежало свирепое, но экзотическое животное. В общих чертах это достаточно знакомо.
  Макс показывает график, приглашая свою аудиторию взглянуть поближе. ‘Первоначально считалось, что для создания любого вида взрыва потребуется несколько тонн урана-235, ‘ объясняет он, - поскольку мы привыкли к таким цифрам. И это было бы практически невозможно произвести, учитывая, что примерно 99,3% всего природного урана находится в форме 238. Он переводит дыхание. ‘Но недавние расчеты довольно резко пересмотрели предполагаемое необходимое количество. Теперь мы знаем, что для мощного взрыва потребовалась бы критическая масса всего в несколько фунтов. Он складывает руки чашечкой, чтобы продемонстрировать величину. - Размером примерно с небольшой ананас.
  Черчилль кашляет. - Вы понимаете, что вы здесь делаете, профессор?
  Макс останавливается. Он моргает. ‘ Да, сэр. Конечно, знаю.
  - А вы когда-нибудь задумывались, как о нас будут судить будущие поколения?
  - Слушаюсь, сэр.
  Черчилль откидывается на спинку стула и достает коробок спичек. Он достает одну, зажигает, а затем достает из кармана сигару, кончик которой держит в центре пламени. - А ты спишь по ночам?
  Макс слегка улыбается. - Я не спал годами, - говорит он.
  ‘ Ах, ты из таких. Мне хорошо знакомо это чувство. Черчилль обращает свое внимание на сигару, засовывает ее в рот и затягивается, пока она не загорается.
  Макс прочищает горло, очевидно, сбитый с толку этим вопросом.
  ‘Я не хотел вас пугать", - продолжает Черчилль, растягивая слова. ‘Я просто проверяю, не построено ли это чудовище. Если бы вы сказали мне, что крепко спали каждую ночь, ни на секунду не задумываясь о конечном результате, то, боюсь, я, вероятно, вернулся бы в Лондон с вашим заявлением об увольнении в кармане.
  Макс нервно улыбается. ‘У этого исследования есть и другие применения", - говорит он. ‘Мне нравится думать, что оно принесет миру какую-то пользу. После войны.
  Черчилль смотрит на него. ‘ Возможно. Я надеюсь на это. Но пока мы должны признать, что мы не можем контролировать, как история будет судить нас, если, конечно, мы не напишем это сами, но мы можем подумать, будут ли нас больше судить за то, что мы не создали эту вещь, чем за то, что мы ее сделали. И я готов сделать ставку на первое.
  - Я полагаю, идея в том, что это существует как сдерживающий фактор.
  Черчилль кивает. ‘ Да, действительно. Но средство устрашения против кого?
  - Немцы, естественно.
  На этот раз фырканье. "Пока что, - говорит он, и его голос становится грубым, низким, - хотя нам нужно беспокоиться о янки".
  Макс хмурится. ‘ Но они на нашей стороне. Мы работаем с ними над этим.
  ‘ Верно. Черчилль глубоко затягивается сигарой, а затем поворачивается к окну, чтобы выдохнуть, создавая впечатление, что он ни к кому конкретно не обращается. ‘ Но нам нужен здесь один из этих ублюдков, ’ продолжает он, и теперь его голос звучит тихо, обдуманно, - потому что, если мы этого не сделаем, янки будут контролировать все, как только все это закончится. У нас должен быть такой, и поверх него должен быть чертов "Юнион Джек".
  Джоан слышит этот обмен репликами, но на самом деле не вникает в суть. Она смотрела на цифры на классной доске Макса, а теперь уставилась на фотографию, и ее лицо внезапно посерело. Макс шуршит своими записями, кашляет и возобновляет свое объяснение того, как именно это изобретение может передавать такое огромное количество энергии из одного источника в другой, и как, однажды запустившись, оно может продолжать делать это снова и снова, создавая энергию с нечеловеческой скоростью.
  И вот, наконец, оно: намек на метафору, которую она больше не может сдерживать, от взрыва в ее мозгу; слово, которое она отодвигала все дальше и дальше, не желая на самом деле думать о том, что они здесь создают.
  Потому что нечеловеческая не только скорость, не так ли?
  OceanofPDF.com
  TСРЕДА, 16:02
  Mс. Харт на улице разговаривает с кем-то по мобильному телефону, а мистер Адамс пошел в магазин купить еще кофе. Видеокамера была выключена во время перерыва. Ник стоит у окна, глядя через темнеющий палисадник на дорогу. Он качает головой, все еще потрясенный этим последним открытием.
  ‘ Не могу поверить, что я никогда не знал, - говорит он наконец. ‘ Моя собственная мать работала над атомной бомбой. Я бы никогда не подумал... ’ Он замолкает. ‘ Ты никогда даже не намекал на это. Я помню, как спросил, чем ты занимался во время войны, и ты отмахнулся от меня своей историей о секретарше.
  - Но я была секретаршей.
  Ник прищуривается, глядя на нее. - Возможно, но не просто секретаршей, как вы мне сказали.
  ‘ Большего я вам сказать не мог. Это все еще было засекречено. Я подписал Закон о государственной тайне.
  Как будто к тому времени это имело значение. Бомба перестала быть секретом, когда о ней узнали все. Господи, я узнал об этом в школе. Он останавливается и поворачивается, чтобы посмотреть на Джоан. ‘ И ты никогда не рассказывала мне, что встречалась с Уинстоном Черчиллем. Даже когда я делал школьный проект о нем. - Он внезапно разражается недоверчивым смехом. - Я имею в виду, кто встречался с Уинстоном Черчиллем, а потом больше никогда об этом не упоминал?
  Джоан наклоняется вперед, желая дотронуться до него, но отступает, когда видит выражение его лица. "Никто не говорил, чем они занимались во время войны. Это были другие времена.
  ‘ Я знаю. Я не сержусь, что ты мне не сказал. Это просто такой шок. Ты никогда не показывал, что когда-либо делал что-то подобное. Ни разу. У меня такое чувство, будто я не знаю, кто ты.
  Джоан смотрит на него. Неужели он не думает, что она могла бы сказать то же самое о нем или о ком-либо еще, если уж на то пошло? Хотя, конечно, она никогда бы такого не сказала. И, возможно, это сравнение несправедливо. Он всегда и во всем преуспевал, был настолько хорош, что иногда она беспокоилась, что он преуспевает слишком хорошо. Разве они не говорят то же самое о приемных детях, что, по их мнению, им нужно быть идеальными, чтобы компенсировать тот факт, что их когда-то отдали? Ник отмахнулся от этой теории как от популярной психологии, когда она однажды попыталась обсудить ее с ним. ‘Я все еще я, Ник", - мягко говорит она. - Я все еще твоя мама.
  Он качает головой, и Джоан впервые видит, что ему больно. Его глаза неестественно блестят, и он избегает ее взгляда. Она чувствует, как горит ее сердце.
  - Но ты не тот, за кого я тебя принимала. Когда кто-нибудь спрашивал меня, чем ты занималась или что тебе нравилось, я всегда отвечала, что ты была библиотекарем в моей школе и что вы с папой любили играть в теннис, и я думала, что это правда. Я думал, это все, что нам нужно было знать.
  ‘ Так и есть, ’ шепчет она. - Или это было к тому времени.
  ‘ Но вместо этого ты потратил годы, работая над чем-то, что было настолько... . . ’ он ищет подходящее слово, - ... злом. А я никогда не знал. Он делает паузу, а затем качает головой. ‘ Как ты могла? Почему ты просто не отказалась, когда узнала, в чем дело?
  Джоан опускает глаза. ‘Сейчас это может показаться злом, но тогда все не было таким черно-белым. Мы должны были попасть туда первыми, опередив Германию".
  Но их и близко не было. Конечно, это было очевидно даже в то время. Все их физики-теоретики были евреями и эмигрировали или сидели в тюрьме. Они в значительной степени начинали с нуля".
  - Откуда мы могли знать это наверняка? Мы не могли рисковать. И, кроме того, мы думали, что делаем что-то стоящее.
  Ник закатывает глаза. ‘ Да ладно тебе. Ты же не ждешь, что я в это поверю.
  ‘ Но это правда. Вот как мы это видели.
  ‘ Супербомба? Как это вообще может иметь смысл?
  Джоан качает головой. ‘ Не бомба. Наука об этом ". Она очень ясно помнит это, общую веру ученых, участвовавших в проекте, в то, что после войны их открытия принесут неисчислимые выгоды не только в области источников энергии, но, возможно, и в медицине. До этого момента ядерная физика никогда не была прикладной наукой в том смысле, в каком были биология и химия, и было чувство волнения по поводу, казалось бы, безграничных возможностей, которые это подразумевало. Джоан не ожидает, что Ник поймет это. Больше никто не знает. Существует такая дымка истории, отделяющая прошлое от настоящего, такой ужасный барьер знания, что почти невозможно описать яркий свет идеализма с такого расстояния. ‘ Я хотела рассказать тебе раньше, - говорит она наконец, - но это было так давно. Она делает паузу. - А я и не думал, что ты мне поверишь.
  ‘ Это не слишком хорошее оправдание. Возможно, я даже был впечатлен. Я знала, что ты училась в Кембридже, но никогда по-настоящему не задумывалась о том, насколько необычным это, должно быть, было в то время. Я всегда видела в тебе, ну, просто маму.’ Он делает паузу, прижимая костяшки пальцев к ладони. - Жаль, что ты не сказал мне.
  ‘ Это было в прошлом. Мы с твоим отцом... - вздыхает она. ‘ Ну, он не хотел, чтобы об этом упоминали, да и я, честно говоря, тоже. Я обещал ему.
  Ник подтверждает это наклоном головы, но не смягчается. - Значит, он все-таки знал?
  Джоан кивает. ‘ Да, он знал, ’ нерешительно говорит она. - Поэтому мы и переехали в Австралию.
  - Но я думал, вы познакомились на пароходе, направлявшемся в Австралию.
  ‘ Ну, мы знали друг друга и раньше, но решили, что будет проще, если мы притворимся. . . ’
  Ник издает раздраженный звук. ‘ Я в это не верю. Все, что ты мне когда-либо рассказывал, на самом деле правда?
  - Все, что я тебе рассказал и что касается тебя, правда, обещаю.
  Наступает пауза, пока Ник обдумывает это уточнение. - Как ты можешь говорить, что это ко мне не имеет отношения?
  ‘ Мы договорились не говорить об этом. Я дал твоему отцу обещание. Это было новое начало. Ты был новым началом.
  Она уже рассказывала Нику эту часть раньше, что он стал для них новым началом, но никогда не вдавалась в подробности: как сильно она тосковала по нему, мечтала о нем, болела за него до того, как их заявление об усыновлении было одобрено. Она всегда считала, что знание того, как сильно он нужен, было бы для него слишком тяжелым бременем, и поэтому она сдерживала это, надежду и тоску тех лет, когда они впервые приехали в Австралию, до того, как врач окончательно подтвердил, что нет, у Джоан не было никаких шансов на рождение ребенка из поврежденной матки, и думали ли они об усыновлении?
  Это привело к еще одному длительному процессу, который был неопределенным, поскольку им неоднократно говорили, что с их документами что-то не совсем так, хотя в чем именно - никогда не уточнялось. Их обходили снова и снова, пока однажды Джоан не получила письмо, в котором говорилось, что их заявление было удовлетворено и не могли бы они, пожалуйста, приехать в Королевскую больницу Виктории через три месяца, чтобы забрать своего ребенка.
  Она никогда не забудет тот приступ эмоций, который охватил ее, когда она впервые взяла его на руки и почувствовала, как мягкая, крошечная ручка Ника сомкнулась вокруг ее пальца. Ничто не могло подготовить ее к этому. Она вспоминает это как волшебное время; его молочный, влажный запах, то, как его глаза меняли цвет с голубого на более глубокий, насыщенный, на какое-то время почти зеленый, а затем, наконец, ореховый, удивительный, как осенний лист. Она вспоминает, как восхищалась его крошечной головкой цвета персика, его маленькими ножками, думая, какой он легкий, нежный, так непохожий на золотистокожего маленького мальчика, которого она когда-то представляла себе, и в то же время такой совершенный. Новое начало.
  Но теперь Ник стоит перед ней, скрестив руки на груди, его первоначальное недоверие сменилось цинизмом. - Я все еще думаю, что ты мог бы мне сказать.
  Голос Джоан переходит почти на шепот. ‘ Как я уже сказала, никто не рассказывал о том, что они делали во время войны. Мы все знали, что нам этого не позволяли. Я даже своей семье не сказал.
  Ник смотрит на нее. - Но Лео знал, не так ли?
  Джоан моргает. Она знает, что ничего не доказано. Ей не нужно ничего говорить. - Нет, - отвечает она, но колебание длится слишком долго.
  
  Выдержка из "Организации трубных сплавов"
  
  14 Апреля 1941 года
  
  Проект по производству трубчатых сплавов преследует двоякие цели: во-первых, производство самого грозного военного оружия, которое когда-либо создавалось, и, во-вторых, высвобождение атомной энергии для энергетических целей.
  Научная подоплека этой работы была хорошо известна еще до войны, и нет ничего более определенного, чем то, что те же темы усердно исследуются в Германии. Таким образом, между союзниками и державами Оси идет гонка на время, чтобы первыми овладеть военным оружием. Каковы бы ни были перспективы достижения успеха в разумные сроки, ясно, что цель должна решаться с максимальной скоростью, независимо от затрат.
  
  Джоан живет в меблированных комнатах для одиноких женщин, которыми управляет миссис Ландсман, расположенных в довольно неприглядном месте на Милл-роуд. Она навещает своих родителей так часто, как только может, теперь, когда в Кембридже у нее стало меньше свободного времени из-за того, что так много людей были отправлены в другие места. Ее мать присоединилась к Женской добровольной службе и помогает управлять передвижной столовой, пока не вынуждена остановиться после того, как на кухне ей на ногу уронили огромный металлический чан. Врач говорит, что ее нога восстановится, но пока она морщится, когда переносит на нее вес, борясь с костылями, когда ловит и прижимает их к мебели.
  Вдобавок ко всему, отец Джоан, кажется, сильно постарел за три года, прошедшие с тех пор, как Джоан ушла из дома. Он вышел на пенсию в прошлом году, но вместо того, чтобы улучшить свое здоровье, дав ему возможность отдохнуть, это вынужденное бездействие, похоже, только ускорило его упадок сил. Его волосы, когда-то густые и седые, поредели, а темные брови более четко выделяются на фоне его новой бледности. Даже его глаза, кажется, немного утратили свой цвет. Когда он снимает пиджак и расстегивает воротник за обеденным столом, его пальцы немного дрожат, а кусочки во рту маленькие и тщательно пережевываются.
  ‘ Как Лалли? - Спрашивает Джоан, желая отвлечься от внезапного, тревожного намека на непостоянство своих родителей.
  "Шлялся с солдатами", - говорит отец Джоан, отправляя недоеденный кусок за щеку и морщась.
  - Она не бродяжничает, Роберт. Она работает несколько дней в неделю в еврейском доме для немецких детей.
  - Беженцы, - поправляет ее отец Джоан.
  ‘ Да, именно. Именно это я и имел в виду. Жаль, что она не смогла прийти сегодня. Мать Джоан пододвигает картошку к Джоан, поощряя ее взять еще одну. ‘ Знаешь, тебе следует прилагать больше усилий, чтобы видеться с ней. Она так чудесно провела время с тобой в Кембридже.
  Джоан, не поднимая глаз, берет картофелину и кладет себе на тарелку. ‘ Я тоже, но это тяжело, когда я работаю шесть дней в неделю. Я приглашу ее снова, обещаю.
  "Как только закончится война", - говорит ее мать.
  Ее отец качает головой. - Это закончится не так скоро, как ты думаешь.
  ‘ Конечно, так и будет. Имей веру.
  Ее отец фыркает со смесью презрения и веселья, и Джоан узнает этот звук как предвестник начала одной из добродушных, но яростных дискуссий, которые она так хорошо помнит с детства, где спор рассматривается как вид спорта. "Я не понимаю, как это поможет нам выиграть войну".
  ‘ Потому что мы на правильной стороне. Морально правы. Ее мать накалывает вилкой морковку. ‘ И это должно что-то значить. Это просто здравый смысл.
  При обычных обстоятельствах такой комментарий побудил бы отца Джоан назвать свою жену совершенно бессмысленной, и он получил бы удовольствие, споря с ней так многословно, как только мог. Но сегодня он слишком устал, чтобы спорить, как и в последние несколько раз, когда Джоан видела его, и вместо этого он просто смеется и откидывается на спинку стула, закрыв глаза.
  Джоан встает, думая, что ей нужно узнать, обращался ли ее отец к врачу. - Давай я вынесу посуду.
  ‘Это его сердце", - признается мать Джоан, когда они оказываются на кухне вне пределов слышимости. "Ему посоветовали отдохнуть и бросить курить, но шансов на это мало".
  - Не такой уж он и старый, мам.
  Мать берет ее за руку и сжимает, пока Джоан наполняет тазик мыльной водой. ‘ Он уже не молод. В любом случае, у нас все в порядке. А как насчет тебя? Встретила каких-нибудь приятных молодых людей, о которых мне следует знать? Или мы все еще хандрим из-за этого проклятого русского?"
  
  Этот проклятый русский все еще в Канаде. Да, говорит она матери, она пишет ему каждую неделю, и нет, нет молодых людей, которые могли бы соперничать с ним в ее привязанности. Но она не хандрит. Она наслаждается своей работой, не только работой, но также деньгами и независимостью, которые она приносит. Ей нравится близость лаборатории, ощущение срочности и волнения. Вдобавок ко всему, ей нравится его общительность, бесконечные ужины и игры с выпивкой по вечерам, которые Карен приглашает ее посещать. После затемнения здесь подолгу играют в покер, подкрепляясь ящиками с хересом и виски, доставленными из подвалов лабораторий. Макс редко участвует в них, будучи обязанным сохранять дистанцию как самый старший научный сотрудник среди них, но большинство остальных являются постоянными посетителями, и это веселые, необычные вечера, на которых предмет исследования старательно избегается, что совсем не похоже на серьезные дискуссии ее студенческих лет. Она не рассказывает матери об этих вечерах, зная, что та не одобрила бы, но в целом Джоан не считает, что у нее достаточно времени, чтобы хандрить, особенно когда Лео вне опасности, а это больше, чем большинство мужчин его возраста могут сказать в данный момент.
  На самом деле, единственный из старой кембриджской группы, кто еще жив, - это Уильям. Он находится достаточно близко к Кембриджу, чтобы иметь возможность посещать его, и он выходит на связь всякий раз, когда у него появляется свободное время. Когда в тот вечер она возвращается домой после визита к родителям, она обнаруживает, что он ждет ее на пороге ее квартиры. ‘ О, ’ говорит она, внезапно вспомнив, что они собирались пойти в кино тем вечером. - Это ведь сегодня вечером, не так ли?
  Он улыбается, наклоняется и целует ее в щеку. ‘ Ты ведь не забыла, правда? Я уже купил билеты.
  ‘Конечно, нет", - отвечает она, натягивая улыбку на лицо. "Что мы собираемся увидеть?"
  "Какой Зеленой была Моя долина".
  -Насколько зеленым было твое что?
  Он начинает объяснять, что это название фильма, но Джоан перебивает. - Я пошутила.
  ‘ Ах, да. Да.
  Чувства Джоан к Уильяму двойственны. Ее раздражает, когда он пытается быть очаровательным, что он часто делает. Это кажется слишком обдуманным, слишком вынужденным, и все же каким-то образом ему удается выйти сухим из воды. В целом, людям, кажется, он нравится, потому что он цитирует Винни-Пуха в неподходящие моменты и достаточно богат, чтобы вести себя вечно беззаботно, и для нее является источником легкого раздражения знать, что этого будет достаточно, чтобы он сделал успешную карьеру в Министерстве иностранных дел, когда бы он ни решил, что захочет, точно так же, как это делал его отец до него.
  Но все же ей нравится видеть в нем напоминание о прежних временах, о Лео.
  Действие фильма происходит во время забастовок в валлийских шахтерских поселках долины Рондда. Это длинный фильм, в котором еду разносят в красиво сделанных плетеных корзинах, а глаза маленького Хью Моргана на его перепачканном углем лице сияют над пронзительной классической партитурой, напоминая ей колонны шахтеров, которые она однажды видела марширующими по Сент-Олбансу.
  Вечер теплый и мускусный, когда они возвращаются через Паркерс-Плит к квартире Джоан. Уильям протягивает ей руку, и она просовывает свою в ее изгиб, хотя и не хочет. Это кажется слишком знакомым, слишком осязаемым.
  ‘ Ну? Тебе понравилось, Джо-джо?
  Джоан вздрагивает. Только Лео называет ее Джо-джо, и Уильям это знает. Ну, может быть, и Соня тоже. Вероятно, он просто пытается быть дружелюбным.
  ‘Это было грустно’, - говорит она. ‘И немного по-американски. Все были слишком хорошенькими. Не хватало настоящей грязи".
  Уильям смеется. "Я думаю, режиссер изначально собирался снимать это в Уэльсе, но помешала война".
  - У него такая привычка, - бормочет Джоан.
  ‘ Янки тоже скоро встанут на пути. Рузвельт хочет присоединиться. Просто американская общественность этого не хочет".
  - Я думал, этого будет достаточно, чтобы остановить его.
  Эта война не похожа на предыдущую. Они не могут рассчитывать остаться в стороне только потому, что их окружают океаны. Должно случиться что-нибудь, что привлечет их сюда.
  Джоан бросает на него скептический взгляд, но ничего не говорит. Как он может всегда говорить с такой уверенностью? Что же делает его таким уверенным в собственном мнении?
  Уильям бросает косой взгляд в ее сторону. ‘ В любом случае, как у тебя дела? Тебе нравится твоя работа?
  ‘ Да. Очень хочу.
  ‘ Еще раз, над чем ты работаешь? По-моему, ты мне не рассказывал.
  -Это исследование.
  ‘ Да, я это знаю. Какого рода исследования?
  Джоан бьет его по руке. - Ты же знаешь, я не могу тебе этого сказать.
  ‘Неосторожный разговор, бла-бла-бла. Я видел постеры. Но мне все равно интересно.
  ‘ Ну, я не могу вам сказать, потому что не знаю. Я всего лишь секретарша. Они мне ничего не говорят.
  ‘ И ты не читаешь, ты просто печатаешь. И это все?
  -Совершенноверно.
  Уильям поджимает губы и смотрит на нее. ‘ Но, должно быть, приятно знать, что ты участвуешь в военных действиях. Он на мгновение задумывается, а затем внезапно улыбается. ‘ Как насчет завтрашнего ланча? Или ужина? У меня не так уж много дел, а в наши дни парню нужно максимально использовать свой отпуск. Они все время поговаривают о том, чтобы отправить нас куда-нибудь.
  Почему? она думает. Чего ты от меня хочешь? Нам некомфортно вместе. - Я не могу, - говорит она, пытаясь выглядеть разочарованной.
  ‘ Почему нет? - Спрашивает Уильям. ‘ Я зайду к тебе в лабораторию. Ты мог бы просто сказать им, что заскочишь на ланч. Или я мог бы встретиться с тобой после работы.
  Джоан смеется. ‘ Я секретарша, ’ говорит она ему. ‘ Мне не разрешают никуда заскакивать на ланч. Кроме того, нет времени. Я заканчиваю только после семи, а у меня слишком много дел, чтобы выходить в обеденный перерыв.
  - Тогда ты, должно быть, нравишься своему боссу.
  -Почему ты так говоришь?
  ‘ Если бы ты ему не нравилась, он бы не давал тебе столько работы. Он бы не хотел, чтобы ты была рядом.
  Джоан кивает. Она признала бы, что между ней и Максом существует определенное соучастие, спокойствие в их маленьком уголке лаборатории, даже если обычно между ними есть дверь. Ей нравится, как он каждое утро спрашивает, как у нее дела, и как благодарит ее за утреннюю чашку чая, что больше, чем делает большинство из них, и он кажется благодарным и извиняющимся одновременно. ‘Наверное, да", - соглашается она. ‘Почему ты вообще всем этим интересуешься? Это скучно".
  ‘ Это не для меня. Меня со дня на день отправят отсюда. Приятно знать, как представить все дома".
  Она слегка съеживается. ‘ Уильям, - говорит она. - Я не хочу, чтобы у тебя сложилось неправильное представление.
  - Неправильное представление о чем?
  ‘ Ну... ... - она делает паузу. - о нас.
  Он смеется и сжимает ее руку. ‘ Не говори глупостей, Джо-Джо. Я знаю. Мы друзья. Вот и все. Я знаю, что ты ждешь Лео.
  - Я не жду, - поправляет она его, но затем поднимает взгляд и позволяет ему увидеть румянец, заливающий ее щеки.
  ‘ Конечно, нет, - говорит он. - И, кроме того, я думал, ты знаешь.
  -Чтознал?
  -Обо мне.
  Сейчас они идут по ее улице, мимо ряда плотно стоящих викторианских домов, изнутри больших, чем кажутся с тротуара, с подвалами и чердаками. Джоан смотрит на него и хмурится. Она не может понять, что он имеет в виду. - А как насчет тебя?
  Он удивленно смотрит на нее. - Ты хочешь сказать, что на самом деле не знаешь?
  Джоан пытается скрыть раздражение в голосе. - Знаешь что?
  Уильям машет рукой, как бы отмахиваясь от ее вопроса. - Спроси Лео, когда увидишь его в следующий раз.
  ‘ Прекрасно, ’ говорит Джоан, раздраженная тем, что он просто не скажет ей. ‘ Я скажу. Ну, в любом случае, вот мы и здесь. Спасибо, что проводил меня домой.
  ‘ Не стоит благодарности. Уильям наклоняется и влажно целует ее в щеку. Она чувствует, как на ее коже остается отпечаток его губ. Он улыбается, отступает назад и отдает честь в смехотворно драматичной манере, пока Джоан роется в сумке в поисках ключа. Она хочет стереть поцелуй, но знает, что должна подождать, пока не окажется внутри, прежде чем сделать это. Она находит свой ключ, улыбается и, входя внутрь, смущенно отдает честь в ответ с крыльца.
  OceanofPDF.com
  TСРЕДА, 18:13
  S- вы бы сказали, что Уильям — сэр Уильям — знал, чем вы занимались в лаборатории? - спрашивает мисс Харт. Она наклонилась вперед в своем кресле, в ее голосе слышится легкая одышка. Мистер Адамс и мисс Харт обмениваются взглядами, и становится ясно, что этот вопрос - то, что они запланировали.
  ‘ Уильям? - Спрашивает Джоан, прищурившись, словно в замешательстве.
  Мисс Харт не дрогнула. - Да, Уильям.
  Наступает пауза, и совершенно неожиданно Джоан понимает, к чему они клонят. Она вспоминает, что сказал Ник, когда впервые пришел предупредить ее, что они хотят, чтобы она изобличила Уильяма здесь и сейчас, пока еще есть время выдать ордер на вскрытие. До того, как его тело кремируют в пятницу. Но она дала обещание. Она качает головой, думая о колье-талисмане Святого Кристофера, спрятанном в ящике рядом с ее кроватью, которое она случайно подарила ей, когда видела его в последний раз много лет назад. ‘ Нет, ’ говорит она. Ее голос резкий и уверенный. ‘ Он ничего не знал. Он был просто слегка любопытен и немного поддразнивал.
  Мисс Харт хмурится. - Значит, вы не хотите сказать, что он намеренно пытался вытянуть из вас информацию?
  -Нет.
  -И он никогда не делал к вам никаких попыток приблизиться?
  -Нет.
  — Помните, что на все, на что вы впоследствии захотите опереться в суде...
  - Перебивает Джоан, не желая слышать это снова. - Я знаю.
  
  "Таймс", 23 июня 1941 г.
  
  ВСЕСТОРОННЯЯ ПОМОЩЬ РОССИИ: ДЕКЛАРАЦИЯ ПРЕМЬЕР-МИНИСТРА ВЕЛИКОБРИТАНИИ О ПОЛИТИКЕ
  
  Мистер Черчилль сказал:
  
  ‘В четыре часа утра Гитлер напал на Россию и вторгся в нее. Все его обычные формальности вероломства были соблюдены со скрупулезной техникой. Между двумя странами был торжественно подписан и вступил в силу договор о ненападении. Не было подано ни одной жалобы на его невыполнение. Под прикрытием ложной уверенности немецкие армии собрали огромные силы вдоль линии, протянувшейся от Белого до Черного морей, а их воздушные флоты и бронетанковые дивизии медленно и методично занимали свои позиции. Затем внезапно, без объявления войны, даже без ультиматума, немецкие бомбы градом посыпались с неба на русские города.
  Никто не был более стойким противником коммунизма, чем я, на протяжении последних двадцати пяти лет. Я не откажусь ни от одного слова из того, что говорил об этом, но все это меркнет перед зрелищем, которое сейчас разворачивается.
  У нас есть только одна цель и одно единственное непоколебимое предназначение. Мы полны решимости уничтожить Гитлера и все остатки нацистского режима. Ничто не заставит нас отступить от этого. Любой человек или государство, которые борются против Гитлера, получат нашу помощь. Такова наша политика и такова наша декларация.
  Из этого следует, что мы окажем любую посильную помощь России и русскому народу. Мы предложили правительству Советской России любую техническую или экономическую помощь, которая в наших силах и которая, вероятно, будет им полезна".
  
  Вчера вечером телеканал GRV транслировал эту речь Уинстона Черчилля на русском языке.
  
  *
  
  Комната Джоан в "биллете" маленькая, с низким потолком. В ней пахнет несвежим табаком, а по утрам нет горячей воды. На туалетном столике стоят цветы, свежесорванные и в беспорядке, а кровать застелена розовым гагачьим пухом. Сейчас воскресный день, и Джоан сидит на кровати в ожидании, пружины матраса прогибаются под ней. Она переворачивается на живот и открывает окно, чтобы высунуться наружу и заглянуть в самшитовый садик внизу. В голубых керамических горшочках в ряд выращивают листья салата из баранины в виде больших комков компоста. Тротуарные плитки потрескались и поросли мхом, а сквозь влагу обоев ощущается слабый аромат тимьяна и розмарина. Изогнутый горб приюта Андерсона поднимается из земли в глубине сада, а в соседнем саду три девочки прыгают со старым куском скакалки. Джоан знает эту игру и следит за рисунком детских ножек: солнце, тень, солнце, тень.
  Она берет открытку и перечитывает ее.
  
  Моему маленькому товарищу, пишет он. Теперь не слишком радуйся. Я возвращаюсь домой (Домой! думает она. Он имеет в виду меня? Я дома? Или он просто имеет в виду Англию?) но это всего лишь короткий визит. Мне поручили занять исследовательскую должность в Монреальском университете на время войны, и я возвращаюсь, чтобы забрать свои документы. Полагаю, они все еще у вас. Я свяжусь с тобой, когда доберусь до Англии. Не пиши мне сюда. Я не получу ответа, если ты это сделаешь.
  Искренне ваш,
  Лео
  
  Открытка маленькая и потрепанная, а на лицевой стороне изображен лось на заснеженном склоне горы. Бесцеремонный, как всегда, но она перечитывала его снова и снова с тех пор, как оно поступило две недели назад. Она плотнее закутывается в простыни и на краткий миг представляет, что это его руки обнимают ее, согревают. Ее сердце бьется быстрее, воспоминание о нем разливается по всему телу. Она закрывает глаза и представляет себе его лицо, эти серьезные темные глаза и идеальные губы.
  Но нет, каждый раз одно и то же. Изображение не остается неподвижным. Оно колеблется, блекнет и отказывается возвращаться. Джоан садится и кладет открытку обратно на маленький деревянный столик рядом с кроватью. Он скоро будет здесь. Она должна быть готова к нему во всех смыслах, готова гарантировать, что ничего не проговорится о проекте, о чем он обязательно спросит. Ей снова приходит в голову, что он, возможно, уже знает от своего друга в лагере, но затем она отметает эту мысль как невозможную, вспоминая, что Макс сказал ей, что даже некоторым членам Военного кабинета еще не сообщили об этом.
  Она сказала миссис Ландсман, что ее двоюродный брат приедет в гости, выбрав эту историю, потому что молодым мужчинам обычно не разрешается оставаться на ночь, но иногда могут быть сделаны исключения для членов семьи. Она помнит скандал, который однажды разгорелся из-за обнаружения мужчины в комнате другой девушки ранним утром, когда девушку назвали Иезавелью, когда ее вещи перекидывали из гардероба в открытый сундук на глазах у всего дома, и Джоан не хочет становиться следующим объектом такого пристального внимания. Следовательно, на какое-то время они будут двоюродными братьями.
  Внизу раздается стук во входную дверь. Она слышит, как она открывается, а затем мужской голос, сопровождаемый шагами, поднимающимися по лестнице. У Джоан перехватывает дыхание. Она столько раз представляла этот момент: открывает дверь спальни, берет его за руку, втягивает внутрь. Она встает, разглаживает свое ярко—голубое платье — то, что подарила ей Соня, - медленно проходит через комнату к двери и берется за ручку.
  Звуки детской игры на улице внезапно становятся намного громче, быстрее. Джоан слышит шлепанье ног по жесткой, горячей траве. Пение становится все громче, а игра вприпрыжку становится яростной, ритмичной, это водоворот шума, звуков и света, и вот Лео входит в ее комнату, даже не обняв ее, снимает ботинки и аккуратно складывает поверх них куртку, а затем он поворачивается, берет ее на руки, делает два шага через комнату и бросает их обоих на кровать, отчего матрас скрипит и стонет под их внезапной тяжестью, и хотя она знает, что должна сказать ему, что им нужно вести себя тихо, иначе миссис Ландсман выбросит их на улицу. оказавшись на улице, она обнаруживает, что ей больше все равно, и вместо этого она влюбляется вместе с ним. Все ниже, и ниже, и ниже.
  
  ‘ Это несложно. Просто позвони Лалли и скажи, что ты заболел и не сможешь пойти с ней ужинать. Она не может ожидать, что ты бросишь все только потому, что она в одностороннем порядке решила приехать навестить тебя.
  Он лежит на спине. Ее голова покоится у него на груди, а его руки обвиты вокруг нее. Она знает, что ей нужно вставать на работу, но прямо сейчас кажется невозможным оторвать свое тело от его. Когда они лежат вот так, их ступни находятся на одном уровне, и ее большой палец зажат между двумя его пальцами, так что кажется, что они идеально подходят друг другу.
  ‘ Нет. Я пригласил ее давным-давно. И она уже купила билет на поезд. Джоан колеблется. "Я хотел, чтобы она пришла, потому что, если я откажусь сейчас, это лишит ее возможности прийти снова".
  Лео молчит, очевидно, не впечатленный аргументом. - Ты ничего не можешь поделать, если ты болен.
  - А что, если она узнает, что я на самом деле не был болен?
  - Тогда тебе придется сказать ей, что ты был без ума от любви.
  - Так вот кто я такой?
  -Что? -спросиля
  Она едва может произнести эти слова. "Больна любовью".
  ‘ Да, ’ отрывисто говорит он, не глядя на нее. ‘ И я заболел маленьким товарищем. Это гораздо худший недуг.
  Его слова подобны удару под ребра, и все же они не лишены чувства. Она не думает, что наивна, веря, хотя бы немного, что он действительно любит ее, и что ее желание, чтобы он признался в своей любви в высокопарной, старомодной манере, которую она так хочет услышать, более нелепо, чем его отказ сказать это. Возможно, это его способ сказать это. В конце концов, это слова. Слова, которые нужно хранить в своем сердце, пока его нет.
  Она заставляет себя улыбнуться. - Ну разве тебе не смешно?
  ‘ Я знаю. Он крепче сжимает ее палец на ноге своим, а затем наклоняется вперед, чтобы прошептать ей. - Пожалуйста.
  Обычно он не просит милостыню. Ладно, это не попрошайничество. И ситуация иная. Он здесь ненадолго, и она не может пропустить работу, так что это должно произойти сегодня вечером. Конечно, в данных обстоятельствах не так уж плохо солгать своей сестре.
  ‘ Я все еще не понимаю, почему я не могу сказать Лалли правду. Думаю, она бы поняла.
  ‘Тебя не должны видеть со мной", - говорит он. - Просто проще вообще никому об этом не упоминать, тогда ты не забудешь.
  Джоан заставляет себя рассмеяться, хотя на мгновение сбита с толку серьезностью его тона. ‘ Знаешь, ты на самом деле не опасен. Это было обычное интернирование. Ты сам так сказал.
  - Обычное интернирование? - переспрашивает он.
  - Разве не так?
  - Скажем так, если бы я защищал диссертацию о привычках пчел к опылению, не думаю, что они сочли бы меня достаточной угрозой, чтобы отправить в Канаду.
  "О".
  ‘ Но сейчас это не имеет значения. По крайней мере, я на свободе и могу чем-то помочь, когда соберу свои бумаги. Он поворачивается к ней и целует. - Спасибо, что сохранила их в безопасности, Джо-джо.
  В комнате полумрак, розоватый в утреннем свете, и она наполнена мерцающими тенями. Лео утыкается носом в ее шею. Если бы это был фильм, сейчас была бы музыка, сигареты и смягченный свет. Здесь нет ничего из этого, но в этом моменте есть что-то роскошное, ощущение остановки времени, подобное дуновению ветра на листе перед тем, как он сорвется и улетит на землю.
  Ее тело сдвигается, позволяя его руке скользнуть вокруг нее так, что его ладонь легко ложится ей на поясницу. ‘ Хорошо, ’ шепчет она. ‘ Я позвоню ей с работы, но не буду упоминать о тебе. Давай встретимся в ресторане в семь.
  
  ‘ Ты не можешь просто рассказать мне основы? Я только хочу знать, что ты делаешь. Ресторан состоит из рядов кабинок, обшитых темными деревянными панелями, со скатертями красного цвета. Стоит негромкий гул разговоров, а длинная стойка в центре зала, украшенная бокалами, свисающими с ручек над сверкающими бутылками с ликером, позволяет скрыть их беседу от посторонних глаз. Лео держит ее за руку через стол, и Джоан улыбается при мысли, что любой, кто посмотрит в их сторону, мог бы подумать, какая они милая пара, какими близкими они кажутся, как увлечены друг другом.
  Джоан качает головой. Это тот же самый разговор, который она вела с Уильямом, снова и снова, и ее ответ всегда один и тот же. ‘Я тебе ничего не рассказываю. Таковы правила.
  ‘ Но почему это должно быть секретом? Я думал, прозрачность - гордость и радость Запада.
  - На случай, если ты не заметил, идет война.
  - И я на твоей стороне, на случай, если ты не заметил. Даже Уинстон Черчилль так говорит. "Если Лео и смущен ее отказом рассказать ему все, он этого не показывает. Он берет меню и бросает взгляд на карту вин, большая часть которой перечеркнута там, где запасы закончились и их нельзя пополнить. - Красное? - спрашивает он.
  Джоан заглядывает в меню. Там не указаны цены, но она знает, что это будет дорого. - Вы можете себе это позволить?
  ‘ Особый случай. Говоря это, он не смотрит на нее, но поворачивается и поднимает руку, подзывая официанта.
  Он заказывает кларет, и они ждут, пока два винных бокала торжественно выставят на стол перед ними, вино откроют и нальют сначала в бокал Лео, взболтают, понюхают, одобрят, а затем в бокал Джоан.
  ‘ Итак, - говорит Лео, когда официант уходит за пределы слышимости. ‘ Думаю, мне пора кое в чем признаться. Он берет салфетку, разворачивает ее и аккуратно кладет себе на колени. ‘ Сначала о главном. Я же говорил тебе, что ушел с вечеринки, не так ли?
  ‘ Уильям сказал мне. Ты не говорил.
  Лео кивает. ‘ Ну, кто бы там ни был. В любом случае это не совсем правда. Меня попросили уйти.
  ‘ Как они могли? Тебя интернировали из—за них...
  ‘ Нет. ’ Выражение лица Лео суровое. ‘ Меня интернировали не из-за них. Это было за мои собственные убеждения. И меня тоже не исключили. Мне было предложено временно отказаться от своего членства.
  - Кто предложил?
  Он не поднимает глаз. Официант снова появляется с тарелкой сдобного белого хлеба, и пока все расставляют, наступает затишье. Лео заказывает оленину и пюре для них обоих.
  - Но я еще не решила, чего хочу.
  Лео пренебрежительно машет рукой. ‘ Тебе понравится. Это лучшее блюдо в меню.
  - По вашему мнению.
  -Да.
  Официант уходит. Лео продолжает с того места, на котором остановился. ‘ По указанию Коминтерна. Видите ли, я могу принести больше пользы, если не буду официально связан с ними. Я могу продолжать работать над диссертацией в Монреальском университете, и меня не будут рассматривать как угрозу безопасности. Он бросает на нее взгляд. - Пока есть вопросы?
  Да, у нее есть один вопиющий вопрос, но она не знает, как его задать, потому что он только что поделился информацией так небрежно, что она чувствует, что будет выглядеть глупо, если спросит, что именно он имеет в виду под ‘полезным’. Но она не уверена, что хочет знать ответ на этот вопрос, и поэтому начинает с более простого. - Ты попросила Уильяма сводить меня в кино?
  Лео берет кусочек хлеба и кладет себе на тарелку. - Да.
  - Но ты же знаешь, что он мне не нравится.
  - Я хотел убедиться, что ты в нужном месте. Он ухмыляется. - Он говорит, что ты непроницаемый.
  ‘ Да, - отвечает Джоан, хотя осознание того, что именно это является источником интереса Уильяма, заставляет ее вздрогнуть, вспоминая, как она ошибочно приняла этот интерес за что-то другое. ‘ Это напомнило мне. Он сказал, что я должен спросить тебя кое о чем. О нем.
  -Да?
  ‘ Я сказала, что не хочу, чтобы у него сложилось неправильное представление о нашем походе в кино . ... ’ Она замолкает, смущенная улыбкой, медленно расплывающейся по лицу Лео. ‘ Что? Именно так он и отреагировал.
  ‘ О, Джо-Джо, как тебе удается оставаться такой невинной? Лео наклоняется к ней и шепчет через стол: - Уильяма не интересуют девушки.
  Джоан вопросительно смотрит на него. ‘ Что вы имеете в виду? Он... ...? ’ Она замолкает. Она не знает, как это сформулировать. Описание его как гомосексуалиста слишком похоже на состояние, чтобы быть подходящим описанием. Она внезапно вспоминает, что видела Руперта с его рукой, лежащей на руке Уильяма на одном из собраний, не просто на мгновение, а на протяжении всего собрания. - И Руперт тоже?
  ‘ Ах, мой милый маленький товарищ. Дай ей достаточно времени, и в конце концов она добьется своего.
  Джоан отводит взгляд, раздраженная его покровительственным тоном. ‘ Я просто не подумала об этом. ’ Она на мгновение задумывается, прежде чем отодвинуть это на задний план. ‘ В любом случае, ты говорил, что хотел убедиться, что я нахожусь в нужном месте. В нужном месте для чего?
  ‘ Это второе. Мне нужна твоя помощь. Вот почему я здесь.
  Джоан поднимает на него взгляд. Она чувствует, как ее лицо заливает жар, а потом холодеет. — Я думала, ты здесь...
  ‘ Да, да, я знаю, ’ перебивает он. - Забрать свои бумаги.
  Возможно ли, что он не понимает, как сильно ранят ее его слова? Все ее тело покалывает от их жала. ‘ Я имела в виду, я думала, ты вернулся, потому что хотел меня увидеть, ’ шепчет она. - В конце концов, я могла бы просто отправить твои бумаги.
  ‘ Ну, это третье. Выражение его лица меняется, когда он произносит это, намек на привязанность мелькает на поверхности, а затем так же быстро исчезает. - Как я мог так долго не видеть своего маленького товарища?
  Джоан улыбается, но внезапно ее это не убеждает. Ее разум лихорадочно соображает, осознавая некую неловкость, проникающую в разговор.
  ‘ Так ты поможешь? Теперь он смотрит на нее с серьезным выражением лица. - Нам нужны проекты, документы, исследования.
  Она прищуривается, чтобы посмотреть на него повнимательнее. - Откуда ты знаешь?
  -Чтознаешь?
  - Насчет... - она оглядывается и прикрывает рот рукой, прежде чем продолжить, - ... насчет проекта?
  ‘ Это не имеет значения. Суть в том, что Черчилль пообещал в Палате общин, что все технологические достижения будут разделены между Великобританией и СССР. Он не выполняет это обещание. Он откидывается на спинку стула. ‘ Дело не в тебе. Твои чувства здесь неуместны. Речь идет о спасении Революции. Речь идет о спасении мира. Поделиться тем, что вы знаете о проекте, с Россией - единственный способ гарантировать, что у нас есть шанс. Вот так просто".
  Джоан пристально смотрит на него. Конечно, он не спрашивает, кем она его считает. Не может быть. ‘ Ты хочешь, чтобы я тайком вывезла результаты исследования? Ты хочешь, чтобы я украл?"
  ‘ Не воровать, ’ говорит он более мягким голосом, как будто может услышать, о чем она думает. ‘ Воспроизводить. Делиться.
  Джоан не двигается. Она не может поверить, что он просит ее об этом. У нее мелькает мысль, что именно поэтому он писал ей все это время, потому что у него были планы на нее. Потому что он думает, что сможет убедить ее сделать все, что он попросит.
  Она выбрасывает эту мысль из головы. Конечно, нет, думает она. Никто не может быть настолько циничным, настолько дальновидным.
  Его рука лежит на ее руке через стол, голос тихий и настойчивый. ‘ Разве ты не понимаешь, Джо-Джо? Это твой шанс сделать что-нибудь для мира, изменить его к лучшему".
  ‘ Я не знала, что ты такой... ... ’ Она замолкает. Она собиралась сказать, что не знала, что он был настолько предан делу, что действительно сделал бы что-то подобное, но, собираясь это сказать, она понимает, что если и не знала этого, то только по собственной глупости. Он всегда открыто говорил о том, как много это для него значит, так почему же для нее стало неожиданностью подтверждение этого? Неужели она просто никогда по-настоящему не верила, что он имел в виду то, что говорил? Она видит, что он все еще ждет ответа. ‘ Нет, Лео, ’ шепчет она. - Я не буду этого делать.
  На лице Лео написано наигранное терпение. ‘ Мы уже проходили через это раньше, Джо-джо. Лояльность к стране - ложная лояльность. Это ничего не значит. Вы знаете это. Вертикальные различия между странами существуют только в воображении. Важны горизонтальные различия. И как члены международного пролетариата, мы должны защищать советское государство и помогать ему любыми возможными средствами".
  Джоан качает головой, пока он говорит. Она знает, что это часть его обаяния, эта способность убеждать людей, что они хотят думать как он, что они должны видеть мир точно таким, каким он его видит. ‘Не надо", - говорит она. ‘Я сейчас не на одном из ваших митингов. Я не виноват, что мои руки не стерлись за годы работы на советском забое. Я не выбирал, чтобы родиться в Сент-Олбансе, но я не понимаю, почему моя лояльность должна быть менее законной, чем ваша.
  ‘ Дело не в том, где ты родился. Сторон больше не существует, по крайней мере, с тех пор, как эта штука существует. Это не тот вид оружия, которым должна обладать только одна сторона. Целая нация может быть уничтожена одним ударом. Это бесчеловечно.
  Его настойчивость поразительна. Конечно, он должен был знать, что она этого не сделает. Она слишком честна, слишком преданна. Если он не знает этого о ней, как он вообще может знать ее? Она поднимает на него глаза. ‘Должна быть причина, по которой Черчилль не делится этим со Сталиным. Возможно, так оно и есть, насколько нам известно.
  Это неправильное выражение. Она знает это, когда говорит, и видит, как ожесточается выражение лица Лео, но впервые ей все равно.
  - Разве вы не понимаете? Черчилль хочет, чтобы немцы были в Москве. Каждую неделю на Восточном фронте гибнет тридцать тысяч русских, и это единственное, что удерживает Гитлера подальше от Даунинг-стрит".
  Джоан опускает глаза. ‘ Прости, Лео. Я не буду этого делать.
  Лео качает головой. ‘ Я ожидал от тебя большего, Джо-джо. Я думал, что ты, как никто другой, сможешь понять, что в верности есть нечто большее, чем просто быть верным произвольному месту или государству.
  Джоан чувствует, как у нее вздымается грудь, а глаза горят, но она не двигается. "Сталин так не думал, когда подписывал пакт".
  Лео наклоняется вперед, его руки прижаты к столу, а выражение лица внезапно становится жестким и непроницаемым. Она знает, что задела за живое. "Это было тактически".
  - Как скажешь.
  - Я верю.
  Наступает пауза. - В любом случае, - говорит она, - я думала, Советы будут разрабатывать собственное оружие?
  ‘ Да. Но это занимает слишком много времени. Они начинают с невыгодного положения. Он вздыхает и снова тянется через стол. ‘ Пожалуйста, Джо-Джо. Разве ты не понимаешь? Ты здесь в уникальном положении, чтобы изменить историю мира.
  Джоан скрещивает руки на груди. ‘ Почему ты всегда так драматизируешь? Ты хуже Сони.
  - Потому что это правда.
  ‘ Ну, я не буду этого делать. Тебе не следовало просить. Лучше бы ты этого не делал.
  Лео вздыхает. Он видит, что на данный момент вопрос между ними закрыт. Официант приносит ужин, и они едят в тишине: мясо нежное и идеально прожаренное, пюре сливочное и легкое.
  - Мило, не правда ли? - говорит он ровным голосом в без энтузиазма попытке сменить тему.
  ‘ Все в порядке. Джоан не позволит ему думать, что ей это нравится. Вкус горький, металлический, и совершенно неожиданно она понимает, что это оно. Это конец, прямо сейчас. Она проглатывает полный рот еды, чувствуя комок в горле. В груди становится тесно. - Я не очень голодна, - говорит она голосом, который должен быть одновременно сильным и бесцеремонным.
  Лео смотрит на нее, а затем берет вилку, протягивает руку и берет половину оленины с ее тарелки. У Джоан отвисает челюсть, но Лео не дрогнул. - Я не мог допустить, чтобы это пропало даром.
  Официант возвращается, чтобы наполнить их бокалы вином, разливая в наступившей тишине роскошную кроваво-красную жидкость. Когда он уходит, Лео поднимает свой бокал. Он примирительно откашливается. - В любом случае, тост.
  Джоан качает головой. Как он может просить ее об этом, а потом, когда она отказывается, просто продолжать, как будто это совершенно разумная просьба? Как будто ничего не произошло. Почему он даже не извиняется, когда видит, как сильно расстроил ее?
  Ей хочется встать, развернуться на каблуках и захлопнуть за собой дверь ресторана так, чтобы стекло треснуло и разлетелось вдребезги. Она хочет устроить сцену. Она хочет, чтобы он побежал за ней, подхватил ее на руки и поцеловал в ослепительном солнечном свете, как принцессу из сказки, и заявил, что любит ее и любил все это время. Она хочет силой вытянуть из него слова.
  Наступает давящая, щемящая тишина. Джоан поднимает глаза, чтобы встретиться с ним взглядом, и в этот момент понимает, что это безнадежно. Так было всегда. Больше года она ждала его, мечтала о нем, писала ему, и за все это время он ни разу не сказал ей, что любит ее, потому что — причина внезапно становится совершенно очевидной — он этого не делает. Или недостаточно. Не так, как она хочет. Его не интересует любовь. Он называл это эмоциями без интеллекта. Почему она не поняла этого тогда? Как она могла быть такой слепой? Теперь она понимает, что он никогда не заключит ее в объятия и не поцелует, как принцессу из сказки, потому что это не те сказки, которые любит Лео. Его сказки - это золотые россыпи, полные урожаев и статистических данных.
  Джоан оцепенело поднимает свой бокал, внезапно пораженная осознанием того, что он пришел повидаться с ней не потому, что любит ее, а для того, чтобы убедить ее сделать это ради Борьбы. Потому что он думает, потому что они все думают, что она сделает все, о чем он попросит.
  -За будущее, - говорит Лео.
  Джоан качает головой. У нее болит в груди, когда она протягивает ему свой бокал. Она не знала, что это может быть так больно. - Я не собираюсь менять своего решения.
  -Да ладно тебе, Джо-джо.
  Ей хочется закрыть лицо руками и зарыдать. Она качает головой. Она не будет плакать. Пока нет. Она сделает это позже — она ляжет на свою кровать и свернется калачиком, и ее тело будет сотрясаться от силы ее отчаяния, — но она не будет плакать перед ним. - В прошлое, - бормочет она.
  ‘ О нет, ’ говорит он, и Джоан замечает знакомый блеск его линз, когда он улыбается ей. ‘ Вот в чем разница между нами. Я не чувствую, что это конец. Ты одумаешься. Я знаю это.
  ‘ Нет, Лео. ’ Джоан непреклонна. ‘ Я не буду этого делать. Тебе не следовало спрашивать.
  Она подносит свой бокал к его, и они молча выпивают, не сводя глаз друг с друга. И тут единственное пятнышко красного вина проливается на ее платье.
  OceanofPDF.com
  TСРЕДА, 19:32
  Яв ванной своего дома, вдали от расспросов и ненадолго оставшись одна, Джоан открывает кран с холодной водой. Прикосновение ледяной воды к коже заставляет ее вздрогнуть. Это почти как прикосновение, и это ощущение пробуждает в ней старый голод, к которому она недавно привыкла. Пока ее муж не умер, она не понимала, как это важно - прикасаться и быть обласканной, но прямо сейчас она скучает по физическому комфорту его рук, обнимающих ее, запаху его кожи, по его привычке постукивать ложкой по тарелке между глотками кукурузных хлопьев. Она думает о его теле, утыканном трубками, когда он лежал на больничной койке за день до смерти, тянулся к ее руке и, улыбаясь, говорил ей, что завтра с ним все будет в порядке.
  Это не должно было быть таким сильным потрясением, как было. Она знала, что он болен. Она просто не думала, что это произойдет так скоро. Она не ожидала, что ее бросят так внезапно, бросят на произвол судьбы, не с кем будет поговорить, никто не поймет, что она имела в виду по любому поводу, всегда вынужденная объясняться и никогда не способная этого сделать.
  Она внезапно вспоминает, что сегодня вторник, и что обычно она провела бы вторую половину дня на уроке акварели в церковном зале, нанося последние штрихи к своей снежной сцене в рамках подготовки к выставке, которую ее класс планирует на конец месяца. Ей нравятся ее одноклассники, черты их лиц отражают ее собственные. Приятно сознавать, что они все заодно, в этом деле старости, соучастники своего невысказанного соглашения использовать лучшее из того, что у них осталось, и не слишком болезненно относиться к этому.
  Их выставка будет называться "Снег: этюд белого на белом", который в то время показался им довольно забавным, но теперь кажется Джоан слегка претенциозным. Что бы они сказали, если бы узнали? Она чувствует дрожь по спине, когда представляет, как они читают о ней в вечерней газете в пятницу, страх превращается в ужас, когда она представляет, как бы они отреагировали, если бы когда-нибудь увидели ее снова. Она не могла вернуться. Это было бы несправедливо. Она думает о своей незаконченной сцене со снегом, лежащей выброшенной в углу комнаты, в то время как остальные вставлены в рамки для выставки, и в конце концов их выбросят, как только станет ясно, что она за ними не вернется.
  Но опять же, третий день допроса почти закончился, а у них все еще нет ничего, что можно было бы предъявить против нее. Возможно ... ?
  Нет. Она не может позволить себе обнадеживаться. Они, должно быть, знают больше, чем показывают, иначе зачем бы Уильяму делать то, что он сделал? Они просто сдерживаются, чтобы ее признание не было вынужденным, давая ей возможность обвинить Уильяма так же, как и себя.
  Она бросает взгляд на полку над раковиной и замечает свой запас таблеток от кровяного давления, щитовидной железы и витаминов, которые она держит на виду, чтобы не забыть их принять. Атрибуты управляемого упадка. Аспирин, добавки кальция, цинк. Принимала ли она что-нибудь из этого с тех пор, как все это началось? Она не может вспомнить. Дни текут и перетекают один в другой и во множество других давно забытых дней. Она берет таблетки от щитовидной железы, чтобы принять одну, и в то же время замечает в дальнем конце полки маленькую бутылочку со снотворным — когда она встряхивает ее, она полна, — и у нее трепещет сердце. Она быстро кладет упаковку таблеток от щитовидной железы на место перед бутылочкой с таблетками. Она знает, что не может так думать.
  Ее помада и тушь для ресниц лежат нетронутыми рядом с зубной щеткой, и на мгновение Джоан позволяет себе отвлечься на них, думая, что она должна помнить, где они, когда будет готовиться сделать заявление для прессы в пятницу. Всегда подрумянивай, всегда затемняй, всегда гладь, любила повторять Соня. Хорошенькая внешность никогда не ухудшала ситуацию. Это то, что сделала бы Соня, если бы это происходило с ней, а не с Джоан? Стала бы она одеваться в меха, разводить руками и все отрицать?
  От одной мысли о Соне Джоан внезапно замирает. Она задается вопросом, как с ней часто бывало, удалось ли Соне когда-нибудь вернуться в Россию, как она планировала. И если да, была ли она там счастлива? Она все еще жива? Джоан закрывает кран и внимательно рассматривает свое отражение в зеркале: ее льдисто-голубые глаза выделяются на фоне бледной кожи. Как это ужасно одиноко - стареть. Она не уверена, что порекомендовала бы это кому-нибудь; пережить всех, о ком она когда-либо заботилась, своего мужа, сестру, своих друзей; наблюдать, как они уходят один за другим, как медленно угасает жизнь и смех.
  За исключением Ника, конечно, и его семьи.
  Она и раньше испытывала одиночество, хотя никогда не испытывала такого. Никогда одиночества. Она помнит те долгие дни после того, как Лео вернулся в Канаду, когда она лежала на своей кровати и рыдала, позволяя себе плакать так, как никогда раньше и никогда больше не будет. Она надеялась, что он снова придет к ней после той последней ссоры и попросит прощения, но он этого не сделал. День его отъезда в Канаду наступил и прошел без каких-либо сообщений от него, и она провела следующую неделю, чувствуя себя больной и безнадежно, смертельно замерзшей.
  Война продолжала тянуться в своей унылой, ужасающей манере; напряженные, беспокойные годы бессонных ночей и долгих часов в лаборатории, перемежавшиеся танцами за чаем, лотереями и комендантским часом раннего отхода ко сну. Она не писала Лео, и он не писал ей, и письма Сони тоже иссякли примерно в то же время, хотя Джоан продолжала писать ей еще некоторое время, прежде чем решила, что в этом нет смысла. Было ясно, что Соня была проинформирована о размолвке между Джоан и Лео и выбрала чью-то сторону, и Джоан была поражена, увидев, как легко все это могло разрешиться.
  Однако со временем Джоан начала чувствовать, что, возможно, она вовсе и не умирает. Для нее стало облегчением, что она не получила известий ни от кого из них, поскольку это означало, что ей не нужно было думать о них так часто. Она стала уделять больше внимания своей работе и даже начала строить планы вернуться в академические круги после войны, возможно, в качестве студента-исследователя в Кембридже или даже преподавателя. Решение Сони расстаться с ней больше не расстраивало ее так, как это было в то время, поскольку Джоан пришла к выводу, что она всегда знала, с самого начала своих отношений с Лео, что если когда-нибудь дело дойдет до простого выбора, то она будет той, кого отвергнут. Этого следовало ожидать. В конце концов, они были семьей.
  На этом все могло бы и закончиться, если бы Соня не вернулась домой вовремя, появившись поздней весной 1944 года с Джейми, молодым человеком, о котором Джоан читала в своих ранних письмах (Он такой чистый, Джо-джо! И такая прелестная шевелюра!), выйдя за него замуж в Женеве и убедив его приехать и жить с ней на ферме в Эли. Когда они встретились, Соня представила ему Джоан как свою лучшую подругу, чем поразила Джоан, потому что, хотя когда-то это могло быть так, теперь это было неправдой. И все же в тоне Сони было что-то такое, что Джоан распознала как своего рода призыв к ней, поддержать ее, не сердиться на нее за то, что она так долго игнорировала ее и предпочла ей Лео, и поэтому Джоан просто рассмеялась, кивнула и сжала руку своей подруги. После этого ложь, казалось, прижилась, и их старая дружба возобновилась, как будто Соня никогда и не уезжала, хотя на этот раз Джоан была более осторожна, понимая, как легко ее могут бросить на произвол судьбы.
  Когда Соня приехала в Кембридж, чтобы забрать свои вещи из своей старой комнаты в Ньюнхэме, именно Джоан помогла ей все упаковать. Им удалось поместить большую часть ее вещей в один багажник, и один из носильщиков помог им донести его до машины Джейми. Это был теплый, солнечный день, один из последних солнечных дней в году, и, оглядываясь назад, Джоан вспоминает, что он был омрачен только внезапным воспоминанием о рубашке, которую она нашла в шкафу Сони после того, как та ушла. Рубашка Лео. Она знает, что если бы она не пошла с Соней собирать вещи в свою комнату, то, возможно, никогда бы не подняла эту тему, и даже сейчас она съеживается, вспоминая, как обсуждала это с Соней. Она ничего не могла с собой поделать. Какой подозрительной она, должно быть, казалась. Какой недоброй.
  Это было как раз в тот момент, когда они собирались уходить. Джоан подошла к гардеробу и с обвиняющим видом сняла с полки выброшенную рубашку. В нем больше не было никаких следов Лео, но от него исходил затхлый запах. "Чье это?" - спросила она, рассматривая рубашку на свет и уперев руку в бедро.
  Соня просто взглянула на рубашку и пожала плечами, возвращаясь к чемодану, который она распаковывала, пытаясь упаковать вещи более эффективно. Ее лицо оставалось совершенно бесстрастным, как будто Джоан держала в руках рваное кухонное полотенце. - Я не знаю.
  - Тебе не кажется, что она похожа на руку Лео?
  ‘ Похоже на рубашку. А ты похожа на мисс Стрейчи, когда вот так стоишь.
  - Но Лео носил точно такие же, - настаивала Джоан, игнорируя ее замечание.
  Даже сейчас, спустя столько лет, она не смогла бы точно объяснить, что, по ее мнению, сказала бы Соня. В конце концов, это была всего лишь рубашка. Просто она была так уверена, когда впервые почувствовала этот запах, так уверена, что не могла выбросить из головы мысль о том, что в нем было что-то странное, чего она не могла понять. Если подумать, то почему Соня не пошутила над мужской рубашкой, найденной в ее шкафу, как она обычно сделала бы, или не воспользовалась этим как возможностью вспомнить, кому из ее молодых людей она могла принадлежать?
  ‘ Но неужели тебе даже не любопытно? Зачем такой рубашке, как у Лео...
  ‘ Да ладно тебе, Джо-Джо. Почему ты такая странная? Ее лицо расплылось в улыбке. ‘ Я не была в этой комнате много лет. Как я могу вспомнить, чей он?"
  - Но ты же собирался просто оставить это там.
  ‘Я не могу брать чужие рубашки обратно в свой супружеский дом. Мой муж захотел бы объяснений’. Она подняла брови, глядя на Джоан, и ее лицо внезапно озарилось веселым смехом, таким знакомым, что Джоан тоже начала смеяться, и она обнаружила, что запихивает рубашку обратно в шкаф и следует за Соней к машине, больше не понимая, почему она была так непреклонна в требовании объяснений. Они поехали в город, и остаток дня прошел в роскошной солнечной дымке, долгих прогулках и чае со льдом и ломтиками лимона.
  "Прямо как в старые добрые времена", - заявила Соня перед уходом, сжимая руку Джоан и затем порывисто целуя ее в щеку.
  Тема рубашки больше между ними не поднималась, и через некоторое время Джоан убедилась, что ошиблась. Ей не нравилось думать об этом, не только потому, что ей было стыдно за то, как она поступила, но и потому, что было неприятно вспоминать те прежние подозрения. И снова это была Соня, с которой она пила какао в те редкие вечера, когда не работала в лаборатории, Соня, чью одежду она одалживала, чтобы сходить в кино с неподобающе серьезными молодыми людьми, Соня, которая приводила в порядок ее волосы, когда она слишком долго их обесцвечивала, и они становились зелеными, а не светлыми, Соня, которая была ее самой близкой подругой. И Соня, которая, когда узнала, что Джоан тем летом отправляют в исследовательскую поездку в Монреальский университет, была первой, кто услышал об этом.
  Поездка в Канаду была, по словам Макса, возможностью для британского исследовательского завода объединить свои результаты с монреальской лабораторией и для двух секций поработать над стратегией будущего сотрудничества. Не упоминать ни единой живой душе. Джоан не нужно было об этом говорить. Она и так это знала. Она знала, над какими конкретными аспектами проекта работают канадцы, и знала, насколько важной может быть эта поездка для проекта. Она также знала, что пересечение Атлантики на данном этапе войны сопряжено с опасностями, и что Макс оставил инструкции о том, как следует продолжить его работу, если они не вернутся, но ее не отпугнула опасность. Так много людей сталкивались с гораздо большими опасностями, чем эта. В конце концов, это были беспрецедентные времена. Вдобавок ко всему, она все еще верила, как и остальные сотрудники лаборатории, что они работают против Германии, что их проект послужит сдерживающим фактором, что это безопасная, умная вещь, которая стоит риска пересечения Атлантики. И, конечно же, она не рассказала бы об этом ни единой живой душе. Почему Макс вообще решил, что должен ей рассказывать?
  Когда Джоан упомянула о поездке, Соня просто выдохнула дым через нос и, наклонив голову, посмотрела на Джоан с оттенком озорства в глазах. - Ты увидишь Лео, когда поедешь туда?
  - Нет, - сказала Джоан, пытаясь казаться шокированной самой мыслью, как будто она даже не приходила ей в голову.
  ‘ Правда? Соня отвела взгляд, и легкая улыбка тронула ее губы.
  - Кстати,как продвигается его диссертация?
  Соня искоса взглянула на Джоан. - А почему это тебя заинтересовало?
  Джоан пожала плечами. ‘ Я так много слышала об этом. И это было важно, не так ли?
  ‘ Ну, это зависит от того, кого спросить. Если спросить его, можно подумать, что он изобрел лекарство от рака.
  - Значит, он закончил?
  Соня кивнула, хотя ее глаза выдавали некоторую степень раздражения. - Он консультирует правительства Америки и Канады по поводу российской помощи.
  ‘ Но это замечательно. Это то, чего он хотел.
  Соня глубоко затянулась дымом и покачала головой. ‘ Есть такая вещь, как гордость, Джо-джо. Советская империя не нуждается в американской помощи. Она сделала паузу. ‘ Лео думает, что они будут благодарны, но... ... ’ Она замолчала, решив воздержаться от того, что собиралась сказать. - В любом случае, значит, в это путешествие отправляетесь только вы с Максом?
  -Угу.
  Соня улыбнулась медленной, широкой улыбкой.
  -Что тут смешного?
  ‘ Ну, ты же знаешь, как ты можешь по-настоящему разозлить Лео . ... - сказала она, кивая Джоан в той знающей и слегка покровительственной манере, которую Джоан помнила по тем поздним встречам в университете, - ... если ты захочешь.
  -Я не хочу.
  Соня достала помаду и слегка провела ею по пухлой части нижней губы, а затем сжала губы так, что, когда она снова улыбнулась, весь ее рот стал ярко-красным. - Вполне справедливо.
  Джоан вздыхает. ‘ Тогда ладно. Как?
  ‘ Да ладно тебе, Джо-джо, это же очевидно. Ты должна переспать с Максом.
  - Но он женат.
  — Ах да, моя дорогая, но в противном случае ты придешь и увидишь Лео...
  - Я не собираюсь с ним встречаться.
  Соня покачала головой. ‘ Это неизбежно. Он не сможет удержаться, чтобы не найти тебя, как только узнает, что ты поступаешь в его университет, и просто снова обведет тебя вокруг своего мизинца. Единственный способ обойти это - сначала переспать с кем-нибудь другим. Желательно кого-нибудь вроде Макса.
  - Откуда ты знаешь, какой Макс?
  Соня опустила сигарету. ‘ Потому что, если бы он был уродом, ты бы мне уже сказала. Она помолчала, продолжая обдумывать эту теорию. ‘ Кроме того, ты, должно быть, немного скучаешь по этому. Не так ли?
  -Скучаю по чему?
  ‘ Знаешь что. ’ Соня посмотрела на нее. - Секс.
  Джоан вспоминает, как ее потряс этот вопрос. Это было одно из качеств, которым она восхищалась в своей подруге, - то, что она говорила то, чего никто другой не осмелился бы сказать. У нее был талант к этому.
  ‘ Иногда, ’ прошептала она и поняла, что это правда, и что она не сказала бы этого никому на всем белом свете, кроме Сони. ‘ Но это не личное. Я просто скучаю по этому чувству, по... ’ Она замолчала, не зная, какое слово подобрать. - По тому комфорту, который это дает.
  Соня улыбнулась этому признанию. ‘ Ну вот и ты. И, кроме того, чем еще ты собираешься заниматься все эти дни, сидя взаперти на корабле, плывущем в Канаду? С таким же успехом ты мог бы.
  - Ну, я подумал, что буду вести себя традиционно и возьму пару книг.
  Соня опустила глаза и посмотрела на Джоан из-под ресниц, как она когда-то учила Джоан делать. ‘ О, Джо-джо. Неужели я никогда не вытравлю из тебя эту жилку? В любом случае, поступай, как тебе заблагорассудится. Я знаю, что бы я предпочел сделать.
  
  Раздается стук в дверь ванной.
  - Пора продолжить. - Голос мистера Адамса резок и нетерпелив.
  Джоан подпрыгивает от неожиданности и понимает, что плачет. Она стоит перед зеркалом в ванной, ее руки онемели от холодной воды, а в глазах стоят слезы. Она рада, что мистер Адамс не может ее видеть. Не стоит показывать им, как легко она может сломаться под давлением их расспросов. Она не должна показывать им, как утомительно вспоминать все в таких ярких деталях. Она должна быть сильнее этого, если не ради себя, то хотя бы ради Ника.
  Она тянется за полотенцем и вытирает руки. У нее тонкие белые волосы, а кожа в тусклом свете кажется бумажной. "Прошло так много времени, - думает она, - с тех пор, как ее кто-то обнимал". И да, она действительно скучает по этому, но кому сейчас сказать?
  Она снова задается вопросом о Соне, жива ли она еще, думает ли она когда-нибудь о ней, стоит ли она одна где-нибудь в ванной, проводит пальцами по поверхности своей кожи, наблюдая, как она шелушится и обвисает, и удивляется, как она вообще успела так состариться.
  
  Лодка отчаливает в сумерках. Она большая, серая и украшена гражданскими флагами. Группу сирот отправляют в Квебек, где причаливает судно, детей загоняют на койки подальше от остальных пассажиров, а на дощатых палубах развешивают плюшевых мишек и одеяла. У Джоан и Макса каюты в одном коридоре; второго класса, но не смежные. Судно отправится только через час или около того, но уже кажется, что оно переполнено.
  Макс, пыхтя, поднимается по лестнице и бочком пробирается по палубе к ней, их два чемодана стукаются о деревянные перила. ‘ Что у тебя здесь? - спрашивает он, не останавливаясь, но гримасничая в притворном отчаянии.
  Джоан улыбается. ‘ Все мои теплые вещи. И несколько книг.
  -Нас не будет всего пять недель.
  ‘ Вот именно. Пять недель. А в Канаде должно быть холодно.
  - Только не в июле.
  - В горах всегда холодно. Я видела это на открытках.
  Макс закатывает глаза и снова берет чемоданы. ‘ Хорошо, хорошо. Я оставлю это в твоей комнате. Увидимся за ужином?
  - Ты не останешься на торжественные проводы? - кричит она ему вслед.
  У двери, ведущей в каюты, он оборачивается и качает головой. - Никогда не любил прощаний.
  После того, как он ушел, Джоан остается стоять на палубе. Берег уже выглядит неприкасаемым, преходящим, хотя веревки все еще прикреплены и взвод солдат ожидает посадки на борт, одетых в черные ботинки и нагруженных спортивными сумками. Облака на горизонте чернильно-голубые, пронизанные угасающим серебристым солнечным светом. Она думает о Лео, отплывающем из этого же порта, и чувствует нарастающее чувство тошноты при мысли о том, что увидит его снова. Ее пальцы замерзли, а губы пересохли на морском воздухе, и она с легким раздражением обнаруживает, что Соня права. Даже мысль о том, чтобы быть рядом с ним, заставляет ее внезапно осознать бешеную работу своего сердца в теле, и она знает, что не должна предпринимать никаких попыток увидеть его. Все было бы так, как было, и ей снова пришлось бы быть сильной, и от этой мысли она чувствует тяжесть и усталость.
  Она возвращается в свою каюту и переодевается в легкое хлопчатобумажное платье. Освещение в каюте тусклое и приятное, когда она закалывает волосы, и на мгновение колеблется, краситься или нет. Она совершенно точно не собирается спать с Максом — почему для нее должно иметь какое-то значение, захочет Соня или нет? — и поэтому она не хочет, чтобы Макс подумал, что она шлюха, явившись на ужин в помаде и румянах. Она надевает туфли и поворачивается, чтобы уйти, и в этот момент ловит свое отражение в зеркале. Мышка-англичанка, как могла бы назвать ее Соня, если бы увидела, как она спускается к ужину в таком виде. Она колеблется, а затем отступает к туалетному столику. Наверное, глупо думать, что Макс вообще заметит, накрашена она или нет. Какого черта, думает она. Она накрасит губы, если захочет. Она собирается поужинать за столом капитана, выпить вина, послушать музыку в стиле свинг и забыть обо всем хотя бы ненадолго. Какое это имеет значение?
  Макс уже был в столовой, когда она пришла. Увидев, что она приближается, он встает и отодвигает для нее стул. - Я стащила для тебя булочку.
  ‘ Как галантно. Она садится рядом с ним и разглаживает салфетку на коленях. Он наблюдает за ней, странно улыбаясь, что она объясняет тем фактом, что они никогда раньше не были вот так наедине. - Как ты думаешь, мы увидим медведей в Канаде? - спрашивает она, желая нарушить молчание.
  ‘ Конечно, не будем. Они не разгуливают по улицам. Только не в городах. Нам пришлось бы подняться в горы, чтобы увидеть медведя.
  ‘ Ох. Это разочаровывает. Я всегда хотел увидеть такое.
  Макс откидывается на спинку стула, держа бокал с шампанским, и улыбается. ‘Я не уверен, что они такие приятные, как ты думаешь. Или вы тоже видели их на своих открытках?
  ‘ Какие открытки? Она отвечает слишком быстро.
  - Те, о которых ты упоминал раньше, со снежными горами.
  ‘ Ах, эти. Она медленно выдыхает. ‘ Нет. Только лоси.
  Столовая отличается роскошью, но в то же время заботится о безопасности. Его столы и стулья привинчены к полу и украшены накрахмаленными скатертями и серебряными кольцами для салфеток, а рядом со сценой лежит груда спасательных жилетов, отражающихся в стеклянной люстре наверху. Мимо скользит женщина в сверкающем вечернем платье. Моряки в сине-белой форме с лентами на шляпах, контрабас, величественно прислоненный к подставке, барабаны и пианино из темного дерева. Из кухни доносится крик, а затем внезапно появляется столб дыма, видимый за иллюминаторами черных вращающихся дверей.
  Начнем с того, что Джоан и Макс говорят в основном о работе; безопасные, ничем не примечательные темы. Цель поездки - обеспечить сотрудничество научных организаций каждой страны, особенно в области электромагнитного разделения, но также дать им возможность оценить пригодность установки и возможность переноса некоторых производств в Великобритании в Канаду. ‘ Это вопрос пространства, - сообщает ей Макс, пока они ждут, когда подадут ужин. "Единственное место в Британии, которое было бы достаточно большим для размещения всех операций, - это Биллингем, но условия там ужасные, и, честно говоря, было бы трудно найти менее подходящее место географически, чем Биллингем".
  - Где Биллингем? - спросил я.
  - Тиссайд. Это просто слишком далеко от других исследовательских площадок, чтобы быть осуществимым. И даже если бы это было подходящее место, я не смог бы убедить всех, кто уже работает над проектом, переехать туда".
  - Это ближе, чем Канада.
  Он подтверждает это кивком головы. - Это другое.
  Они разговаривают так до тех пор, пока не подадут первое блюдо: копченого лосося с гарниром из укропа, доставленного из Канады по пути за границу и хранящегося во льду. Джоан ухмыляется, когда официант, пошатываясь, уходит от них, его морские ножки не совсем справляются с этой задачей. Она не ожидала такого уровня роскоши.
  ‘ Я говорил тебе, что мою сестру зовут Джоан? Внезапно спрашивает Макс. Он наклоняется вперед и выдавливает четвертинку лимона на лосось Джоан, а затем делает то же самое со своим лососем. - И я никогда не встречал Джоан, которая бы мне не понравилась.
  Джоан улыбается, на мгновение отвлекшись от тарелки с едой, стоящей перед ней. "Как странно устроен человеческий разум", - думает она. Непознаваемый и непредсказуемый, его мысли проносятся, как электроны внутри атома. Невидимый человеческому глазу. ‘Раньше я хотела, чтобы меня звали Марджери", - отвечает она. - Мне показалось, что это звучит более гламурно, чем Джоан.
  Макс смеется, и это на удивление приятный смех, глубокий и заразительный. ‘ Возможно, ты прав. Но мне все равно это нравится. Это тебе идет. ’ Говоря это, он смотрит прямо ей в глаза, и Джоан чувствует покалывание в шее, потому что у нее внезапно возникает ощущение, что на нее никогда раньше так не смотрели. Это приятное чувство, но также и нервирующее - ощущение полной прозрачности. Даже Лео никогда не удавалось этого. Она всегда была с ним слишком настороже, слишком хорошо осознавала собственную уязвимость.
  После лосося подается основное блюдо - говядина, обжаренная в масле и совершенно нежная. Они выпивают шампанское, Макс быстро, Джоан медленно. Джоан никогда раньше не пробовала шампанского и не намерена тратить его впустую. Она хочет запомнить его вкус: ароматы, шипящие у нее на языке, сладкие взрывы крошечных розовых подснежников.
  Макс осушает свой бокал, откидывается назад и вытягивает руки над головой, а затем расслабленно откидывается на спинку стула. - О, я мог бы к этому привыкнуть.
  Джоан согласно кивает. ‘ Хотя жаль подводные лодки. Если бы не постоянная вероятность быть жестоко потопленными, было бы ощущение, что мы находимся в роскошном круизе".
  ‘ Нет, нет, так лучше. По крайней мере, мы куда-то едем. Круизы ужасны. Там полно людей, которые используют слово “круиз” как глагол. Вы часто путешествуете? Что-то в этом роде.
  ‘ Ох. ’ Джоан улыбается. - А ты веришь?
  - Что я должен сделать?
  "Частосовершайте круизы".
  ‘ Нет. Только во время моего медового месяца. Он усмехается. - Это было ужасно.
  Макс не очень часто упоминает свою жену, но Джоан знает от Карен, как дежурной на коммутаторе, что отношения между ними в лучшем случае цивилизованные. Когда он вообще обращается к ней, то никогда не по имени, а только по титулу. Джоан знает, что ее зовут Флора, но только потому, что Карен сказала ей. С Максом это всегда ‘моя жена’. В этом есть что-то отстраненное, и есть даже сейчас, когда он отворачивается, чтобы посмотреть, как на сцену выходят трое молодых людей в темных костюмах и тонких галстуках-бабочках. Слышен звук перемещаемого контрабаса, быстрые взмахи кисточки на малом барабане, позвякивание клавиш пианино. Басист берет аккорд и настраивает его. Начинается обратный отсчет, а затем звучит джазовое фортепиано, бас-гитара и барабаны.
  Макс поворачивается к Джоан, но теперь ему приходится кричать, чтобы его услышали. ‘ Это ее выбор. Я хотел поехать в Корнуолл.
  Кофе подают из больших серебряных кофейников, и когда оркестр заиграл нежные раскачивающиеся мелодии, они продолжают сидеть за столом и разговаривать, но не о работе или науке, а о своем детстве, своих семьях, вызывая дискуссию о том, что предпочтительнее - потерять руку или ногу, если приходится выбирать между тем и другим. Джоан слушает, как Макс описывает посещение фермы, когда он был ребенком, и как его сестра пыталась выстроить стадо коз в ряд, чтобы она могла кормить их по одной из пакета с разломанным печеньем. Она слышит, как они столпились вокруг нее, блея и бодаясь, но она оставалась полна решимости привести их в порядок, даже находясь в смертельной опасности быть затоптанной, и ее спас только отважный прохожий, который любезно протянул руку к скопищу коз и вытащил ее.
  ‘Теперь она директриса школы для девочек", - говорит он. "Это ей идет".
  Он рассказывает ей, что в возрасте семи лет его отправили в школу-интернат, что родом он из Данди, хотя по его акценту этого и не скажешь, что его семья когда-то состояла в родстве с графом из какого-то города, о котором Джоан не слышала и не хотела бы произносить по буквам, но по этой линии были лишены наследства, так что теперь говорить не о чем. В окрестностях есть семейный тартан и охотничий домик.
  Нет, думает Джоан. Не о чем говорить.
  Макс ухмыляется, как будто может прочитать ее мысли. ‘ Здесь холодно и уныло, - говорит он ей. ‘ Тебе бы это действительно не понравилось. Поверь мне.
  Она смотрит поверх плеча Макса, в маленький круглый иллюминатор позади него, где лунный свет отражается от воды, разрезанный на сотни крошечных осколков. Она представляет себе гостиную, обшитую деревянными панелями, с картинами на стенах, изображающими озера и горы, и старинными вазами с веточками лаванды на буфете. Она представляет себе камин, хрустальные бокалы, клетчатый коврик. Макс достает из кармана сигарету и слегка зажимает ее в губах.
  Теперь она понимает, что думает об этих губах.
  Я бы не была так уверена в этом, думает она, а затем отводит взгляд, надеясь, что он не заметил промелькнувшую на ее лице мысль.
  
  Путешествие проходит быстрее, чем ожидала Джоан, ее потрепанный библиотечный экземпляр "Now, Voyager" остается нераспечатанным на протяжении шести дней в море, хотя она каждое утро берет его с собой, намереваясь приступить к работе. Кажется, просто никогда не будет возможности прочитать это. Они с Максом вместе разгадывают кроссворды и гуляют по палубе, а когда они не занимаются ни тем, ни другим, кажется, что они едят, иногда их тошнит или просто разговаривают. Это своего рода соучастие, как будто они оказались вместе на экзотическом отдыхе, по-настоящему не зная друг друга. Она может представить выражение лица Сони, если бы та сказала ей, что не притронулась ни к одной из книг, которые принесла с собой, сначала заинтригованная, а затем раздраженная, когда узнает, что вместо этого они разгадывали кроссворды.
  После ужина в последний вечер музыка прерывается для объявления о том, что замечена земля. За некоторыми столиками раздаются аплодисменты и снова звучит музыка, но Макс хмурится и наклоняется вперед, изучая кофейные струйки на дне своей чашки.
  ‘ Жаль, - бормочет он, по-прежнему не поднимая глаз. - Я уже начал думать, что это может продолжаться вечно.
  Наступает пауза. Они оба знают, что как только они сойдут с корабля, все вернется на круги своя, и больше не будет свободных часов на головоломки, прогулки и долгие ужины. Джоан делает глоток красного вина. Она выпила больше, чем обычно, и чувствует легкое головокружение. Она смотрит на Макса. - Я думаю, вашей жене есть что сказать по этому поводу.
  Он пожимает плечами. ‘ Не думаю, что она стала бы. Он делает паузу. ‘ Она живет в Лондоне, а я в Кембридже. Мы и так нечасто видимся.
  Джоан уже слышала это от Карен, но решает притвориться, что не знает. Она не совсем понимает, зачем она это делает. Она полагает, что это инстинкт, который заставляет ее опустить глаза и сказать: "Мне жаль это слышать".
  ‘ Не стоит. Мы поженились, когда были очень молоды. Этого хотели наши родители. Этого от нас ожидали. У меня не хватило смелости пойти против их желаний. Его голос невыносимо печален.
  - Ты любил ее, когда женился на ней?
  Он закатывает глаза. - Только женщина могла задать такой вопрос.
  - Многие женщины задавали этот вопрос раньше?
  Он отводит от нее взгляд. ‘ Нет. Не совсем.
  ‘ Ну? Ты любил ее?
  ‘ Мне было восемнадцать. Он смотрит на нее. ‘ Да. Нет. Я не знаю. Я так не думаю.
  - Она любила тебя?
  Думаю, она считала меня лихим или что-то в этом роде. Я мог бы сказать ей тогда, что я никогда не был создан для того, чтобы долго скакать. Она хотела бы, чтобы я работал в Городе, как мужья всех ее подруг. Или был офицером в армии. Она ненавидит все эти ученые штучки. Это смущает ее перед своей толпой.’ Они замолкают, а затем Макс спрашивает: ‘А как насчет тебя, если ты не возражаешь, что я спрашиваю? Мне трудно представить, что у тебя нет целой толпы поклонников, пытающихся жениться на тебе. Неужели никто из них не справился с этой задачей?
  Джоан вздыхает. Она думает о Лео, о его глазах в ресторане в тот последний вечер, жестких, сверкающих и непостижимых. Она отталкивает эту мысль прочь, все дальше и дальше. Она не будет думать о нем, не сейчас. ‘Когда-то был один. Я любила его, я полагаю, и я думаю, что он любил меня в ответ, хотя никогда не говорил этого. Я думала, что выйду за него замуж.
  -Ичто?
  - Он никогда не спрашивал.
  Макс берет бутылку красного вина — вторую, которую они пили за этот вечер, — и наливает остатки в ее бокал, а затем в свой, ничего не говоря. ‘ Ну, как бы то ни было, он звучит как идиот, ’ говорит он, хотя и не смотрит на нее при этом. В этот момент молодой человек в матросской форме хлопает Макса по плечу. Он что-то говорит Максу, который смеется и наклоняется к Джоан.
  - Этот молодой человек хотел бы знать, позволю ли я тебе потанцевать с ним.
  Джоан поднимает взгляд на моряка. Он, должно быть, по меньшей мере на пять лет моложе ее, ровесник Лалли, лет девятнадцати-двадцати, с ярко-голубыми глазами и выражением — как бы это описать? — чрезвычайной чистоты, как сказала бы Соня. Он производит впечатление блестящего, словно его выгладили и отполировали перед отправкой. Она улыбается и оглядывается на Макса. - И ты позволишь это?
  Он слегка краснеет. ‘ Это не мой выбор. Это твой.
  Она смотрит на него и совершенно внезапно видит, что ему не терпится, чтобы она сказала "да". Внезапный трепет желания разливается в ее груди, и она ловит себя на мысли, что задается вопросом, каково это - поцеловать его, по-настоящему поцеловать, обнимая его, а его руки зарываются в ее волосы. Она делает глубокий вдох. - Тогда скажи ему, что нет, ты этого категорически не позволишь.
  Он поворачивается к моряку, который совершенно сбит с толку таким ответом, и улыбается Джоан, прежде чем откатиться к соседнему столику, за которым, похоже, в избытке сидят женщины.
  -Как он это воспринял?
  ‘ Я думаю, он поправится. Макс делает паузу. ‘ Конечно, мне пришлось что-то придумать. Я не могла просто так отвергнуть его.
  Джоан улыбается. - Так что ты сказал?
  Макс наклоняется немного ближе, его глаза прикованы к ее глазам, и на краткий миг Джоан обнаруживает, что биение ее сердца в груди почти болезненно. - Я сказал, что хочу тебя для себя.
  Он протягивает руку, и Джоан берет ее, встает и следует за ним на танцпол, они оба слегка покачиваются при ходьбе из-за сочетания вина и покачивания лодки. Его руки кажутся сильными и удобными, когда он кружит ее, кружит, и внезапно они начинают танцевать, и Джоан чувствует, что ее тело движется в такт с его телом, сверкая в ярких огнях сцены и желтоватом зареве горизонта. Его пальцы касаются шелка ее платья, платья Сони, которое она приберегла для последней ночи путешествия, потому что это лучшее, что у нее есть. Она вспоминает, как Лео однажды сказал ей, что оно подходит к ее глазам, и когда она думает об этом, то понимает, что это самая романтичная вещь, которую он когда-либо говорил ей. Почему она с этим мирилась? Все эти годы он ни разу не сказал ей, что любит ее, даже просто для того, чтобы сделать ее счастливой.
  Музыка меняется, немного замедляясь, и они останавливаются, затаив дыхание, улыбаясь друг другу. Она снова кладет руку на плечо Макса, так что теперь она ближе к нему, как будто случайно. Она может это сделать? Это неправильно? Пожалеет ли она об этом утром? Она внезапно понимает, что все, что ей нужно сейчас сделать, это посмотреть на него сквозь ресницы, как ее научила Соня, и между ними все изменится. Она думает, что знает, почему она это делает. Она делает это, чтобы стать сильной. И она делает это — сейчас она признается в этом самой себе — потому что хочет. Она поднимает глаза, медленно-медленно, и затем они целуются, именно так, как Джоан и предполагала, и хотя сначала ей приходит в голову, что ей не следовало начинать это, через пару секунд она рада, что сделала это, потому что это лучший, совершеннейший поцелуй, который она когда-либо знала. Она чувствует, как учащается биение ее сердца, легких. Руки Макса скользят вниз по ее телу, и он нежно обнимает ее за талию.
  Джоан прижимается щекой к его щеке. - Пойдем в мою каюту.
  Макс смотрит на нее. ‘ Правда? Ты уверена?
  Она кивает.
  ‘ Я не хочу вызывать никаких... ’ Он колеблется, подыскивая подходящее неопределенное выражение. - Я не хочу причинять никому беспокойства.
  Она улыбается ему и переплетает свои пальцы с его, внезапно осмелев. - Думаю, мне было бы приятнее немного побеспокоиться с твоей стороны.
  OceanofPDF.com
  TСРЕДА, 20:09
  Mакс прав. В Квебеке нет медведей, и здесь обжигающе, ослепляюще жарко. В городе светло и тихо, в витринах бакалейных лавок выставлены разноцветные пирамиды фруктов. Над улицами витает аромат свежеиспеченного хлеба и пыльцы. Было ли когда-нибудь так в Англии до войны? Джоан не помнит. Ей кажется, что она никогда в жизни не видела такого цвета.
  Их поселяют в элегантном отеле на набережной, и в первый вечер к ним присоединяется за ужином Тейлор Скотт, новый глава атомной электростанции в Чок-Ривер. Раньше он был помощником директора секции теоретических исследований Монреальского университета, но теперь его повысили до руководителя нового завода, и он будет больше участвовать в экспериментах, чем раньше. Джоан приходит в голову, что Тейлор Скотт, возможно, знает Лео со времен его учебы в университете, и ее тут же раздражает, что она позволила себе думать о нем.
  Тейлор Скотт - высокий худощавый мужчина в очках в тонкой оправе и с сильным канадским акцентом. Он одет в коричневый пиджак и серые фланелевые брюки, которые нуждаются в глажке. Они выглядят позаимствованными, как будто предназначены для кого-то более крупного. В этом отношении он очень похож на многих других ученых, к которым Джоан привыкла в лаборатории, только голос у него громче, а рубашка белее.
  ‘ На заводе только что установили одну из новых отжимных машин, - объявляет он, расстегивая манжеты и закатывая ярко-белые рукава. "Это невероятно".
  Джоан воображает, что он говорит это для нее, исходя из предположения, что все женщины обязаны интересоваться стиркой. - Да?
  ‘Невероятные вещи", - продолжает он. ‘Их физика весьма примечательна’. Он качает головой. "Весьма примечательны".
  Джоан смотрит на Макса и поднимает брови, но лицо Макса остается бесстрастным. Таким он был с момента их приезда в Канаду, вежливым, но осторожным. Помимо его ранее сказанного шепотом предупреждения о том, что Тейлор Скотт хорошо известен как ужасный зануда, но блестящий физик, между ними было несколько других моментов нормального общения, и присутствие этого медленно говорящего канадца только сделало его более сдержанным. Действительно, с тех пор, как они прибыли в Квебек, были моменты, когда она задавалась вопросом, произошло ли это на самом деле, действительно ли Макс вернулся с ней в каюту и снял с нее одежду, кусок за куском, расстегивая ее платье и снимая через голову комбинацию, а затем скользнул пальцами под линию ее чулок, чтобы их можно было осторожно скатать и снять с ее ног мерцающей шелковой паутиной. Она помнит цвет его кожи под одеждой, розовый, как устричная раковина, и совсем не похожий на смуглое, загорелое тело Лео, как он поцеловал ее в шею, а потом проспал всю ночь, положив руку (которая была тяжелее, чем вы могли подумать) ей на бедро, как они, вздрогнув, проснулись утром, оба подпрыгнули в воздухе от шока, обнаружив другого рядом с собой, а потом хихикали, как дети. Она не помнит, чтобы когда-либо так смеялась с Лео. Она подозревает, что Макса было бы легко полюбить так, как никогда не любили Лео, но затем она ловит эту мысль и комкает ее, ругая себя за то, что вообще позволила ей возникнуть.
  Они едят рыбу и пьют крепкий джин с тоником, пока Тейлор перечисляет причины, по которым монреальская лаборатория университета оказалась не такой успешной, как могла бы быть. ‘Чертовы янки просто не хотят делиться", - говорит Тейлор жарким шепотом. "Они вбили себе в головы, что мы хотим, чтобы Россия участвовала в проекте".
  ‘ В пользу этого есть аргумент, - рассеянно говорит Макс, его основное внимание сосредоточено на огромной белой тарелке с едой, стоящей перед ним. "Это только сделает их еще более параноидальными, если мы сохраним это в секрете".
  Тейлор смотрит на него, и тень хмурости пробегает по его лицу. - Я бы не позволил другим услышать, как ты это говоришь.
  Макс поднимает голову. ‘ Что? Нет, конечно, нет. Я просто имел в виду, что мы не будем воевать вечно. Это имеет долгосрочные последствия ... - Он замолкает, возвращая свое внимание к блюду "соле Вероник", приготовленному в изысканном маслянистом соусе довоенной выдержки.
  ‘Американцы ищут любой предлог, чтобы закрыть нас. В какой-то момент они даже говорили об отмене канадского проекта. У нас триста парней, которые работают как сумасшедшие над теоретической частью, но мы не можем опробовать это, потому что они не присылают нам достаточно материалов. Построить реактор с таким бюджетом невозможно".
  Макс наклоняется к Джоан, пока Тейлор продолжает говорить, и кладет руку ей на плечо. ‘ У вас есть план поездки? ’ спрашивает он, и Джоан кивает, доставая из сумки пачку бумаг. Он берет их у нее и что-то нацарапывает на верхнем листе, пока Тейлор говорит. Тейлор не говорит ничего интересного, ничего такого, чего они уже не знали бы, но Макс, кажется, уделяет им чрезмерное внимание. Он лишь изредка отрывается от своих записей, хмурясь при виде того или иного аспекта внутренней политики, о котором только что упомянул Тейлор, или чтобы набить рот едой. После того, как с их тарелок убрали, Тейлор, извинившись, уходит, и на мгновение Джоан и Макс остаются одни. Макс не смотрит на нее, а вместо этого подталкивает к ней через стол листок бумаги. Это повестка дня, но она была так тщательно исписана, что ее уже невозможно прочесть.
  ‘ Я прав? - спрашивает он.
  Закон Боде он нацарапал на бумаге, а затем диаграмму солнца, Меркурия, Плутона, а затем круг со стрелками, пересекающими друг друга под прямым углом, под которым находится ряд цифр. Центробежная сила массы (м), вращающейся с угловой скоростью (w) на расстоянии (x) от центра: m + w2. Итак, если скорость равна v, то w = v / x, следовательно, центробежная сила равна . . . Внизу записана сложная сумма.
  Она хмурится. Ей кажется, что это имеет смысл, но она не совсем уверена. - В чем дело?
  Он ухмыляется. - Это стиральная машина.
  Наступает пауза. А затем она разражается смехом.
  
  На следующее утро их двенадцать часов везут на северо-запад вверх по реке Оттава к заводу new Chalk River в глубине провинции Онтарио. Поездка в машине жаркая и липкая, и они останавливаются на холмистой окраине Монреаля, чтобы пообедать бутербродами с говядиной и плавленым сыром, о чем Джоан сожалеет, как только доедает, из-за жирного, тошнотворного ощущения в желудке. С такой высоты невозможно разглядеть ни одного человека внизу, на перекрестке улиц, но Джоан внезапно чувствует себя пугающе видимой, как будто Лео достаточно поднять взгляд, чтобы увидеть ее, муравья под увеличительным стеклом. Она отворачивается и идет обратно к машине, чтобы дождаться, пока остальные закончат, садится на свободное место Макса и прислоняет голову к его куртке. Она закрывает глаза и ждет. Нет, она не будет думать о нем.
  Атомный исследовательский завод Чок-Ривер расположен в районе нетронутой зелени, в окружении сосен, осинок и поросших елями холмов, на которых доносится пронзительный хор цикад. Земля под ногами горячая, несмотря на то, что к тому времени, когда они прибывают, уже наступил вечер, и яркое солнце скрылось за горизонтом. Их провожают к их соответствующим бунгало, маленьким бревенчатым хижинам, выкрашенным в армейский зеленый цвет и расположенным вдоль грязных, выложенных досками дорожек, над которыми громоздятся электрические провода, что указывает на поспешную, бессистемную застройку. Есть несколько более крупных зданий из гофрированного железа, в которых размещено оборудование, и есть только один кирпичный дом, старое здание довоенной школы, разделенное между административным и теоретическим подразделениями завода, и в котором жена и дети Тейлора Скотта поселились на верхнем этаже.
  Дни в Чок-Ривер насыщены, в основном они состоят из восемнадцатичасовых смен без перерыва до воскресенья. Джоан и Макс пробудут здесь три недели, но за это время они обязаны полностью ознакомиться со всеми аспектами работы завода. Макс будет тесно сотрудничать с Аланом Кирлом, тихим, бесцветным физиком, который отвечает за разработку образцов урана-235 и другого искусственного делящегося изотопа, урана-233, в то время как Джоан будет помогать с более мелкими задачами: копировать, подшивать, делать заметки.
  По вечерам в доме Тейлора Скотта накрывают большой общий ужин, все собираются в огромной комнате, которая когда-то была школьной столовой. В центре комнаты стоит длинный деревянный стол, и разговоры в основном касаются науки и шахмат. Даже после того, как вино разлито, серьезность не ослабевает. Сегодня вечером Джоан сидит рядом с Максом, который расспрашивает Кьерла о том, подходит ли, по его мнению, изотоп 233. Ответы Кирла, как всегда, кратки и точны, но недостаточно обширны, чтобы их можно было отнести к разговорным. Макс жаловался на это раньше, разочарованный своим медленным прогрессом в получении того, что ему нужно, от Кирла, который не столько предлагает информацию, сколько вытягивает ее из него.
  После того, как с суповой закуской покончено, Кьерл извиняется, говоря, что ему нужно забрать свои записи, чтобы ответить на один из вопросов Макса, и Макс поворачивается к Джоан с преувеличенным вздохом. ‘ Он выматывает, ’ шепчет Макс. ‘ Я не знаю, почему он просто не может нормально поговорить. Он отвечает, только если я задаю ему прямой вопрос, но иногда он просто заваливает меня. Вот почему он ушел за своими записями.
  Джоан ухмыляется. "Он как один из этих игровых автоматов".
  - В каком смысле?
  "Вы платите пенни, чтобы получить хоть какое-то движение, и иногда получаете неожиданную прибыль".
  Макс мгновение смотрит на нее, а затем начинает смеяться, что выводит Джоан из себя, и вскоре они оба хихикают точно так же, как на лодке, кашляя, фыркая и пытаясь притвориться, что им не смешно, хотя это было не особенно забавное наблюдение. Конечно, не настолько забавно. Тейлор Скотт хмуро смотрит на них, и Максу удается восстановить свое серьезное выражение лица, как только Кьерл возвращается с файлом, но Джоан видит, как блестят его глаза.
  Она откидывается на спинку стула, пытаясь подавить внезапный прилив вины, смешанной с влечением, которое она испытывает всякий раз, когда находится с ним. Кажется, она не может выкинуть мысли о нем из головы, воспоминание о том, как ее пальцы медленно-медленно потянулись, чтобы расстегнуть его рубашку, а затем потянули за узел его галстука (того самого, который он носит сейчас) и стянули его через голову. Ее тело горит при мысли об этом. Но в то же время она чувствует себя виноватой, потому что он женат (пусть и несчастливо), и ей не следовало поощрять его, что бы там ни говорила Соня. Просто это казалось таким естественным. Таким неизбежным.
  Предыдущими вечерами мужчины оставались после ужина, чтобы покурить и выпить виски наверху, в гостиной Тейлора Скотта, а Джоан возвращалась по настилу в свое бунгало одна, но сегодня Макс отказывается от сигары и заявляет, что ему нужно поспать. Вместо этого он уходит с Джоан, и они идут вместе, у обоих слегка кружится голова от вина. У нее возникает ощущение, что он ушел пораньше, чтобы побыть с ней.
  Это опасно, думает она. Она поднимает взгляд на Макса. Он хмурится, молчит, и она знает, что он тоже это чувствует. Это начинается прямо сейчас. Сейчас начинается что-то непоправимое.
  ‘ Джоан, ’ говорит он и останавливается. Он задерживает дыхание.
  -Да?
  - Я хочу тебе кое-что сказать.
  Джоан поворачивается, чтобы посмотреть на него. Все ее тело покалывает. Она ждет, когда он заговорит, но он ничего не говорит, и совершенно внезапно она понимает, что он не собирается говорить то, что она ожидала. Он собирается сказать ей, что все это было ошибкой, что все должно вернуться на круги своя. ‘ Все в порядке, ’ шепчет она, ее голос отдается болью в горле. ‘ Ты не обязан ничего говорить. Это была моя вина. Она пытается дышать медленнее. ‘ Прости. Я обещаю, что никому не расскажу о том, что произошло.
  ‘ Нет, ’ быстро отвечает он. - Дело не в этом.
  - Что тогда? - спросил я.
  ‘ Я хочу сказать тебе... ... ’ Он замолкает. - Я люблю тебя.
  Заявление настолько неожиданное, что поначалу Джоан думает, что он не имеет этого в виду. Он что, дразнит ее? Она легонько ударяет его в грудь. - Не говори глупостей, - говорит она.
  ‘ Я не говорю глупостей. Я полюбил тебя с тех самых пор, как ты сказала, что хотела бы, чтобы тебя звали Марджери. Я помню точную секунду.
  ‘ Это глупо, ’ говорит она, смеясь и прижимая руку к его груди. - Хотя за меня это сделали кроссворды.
  Она подходит к нему и целует в губы. Она ждет. Она целует его снова. Смело, но легко. Она стоит перед ним и ждет, что он поцелует ее в ответ, но он этого не делает. Что-то здесь не так. Его руки остаются опущенными по бокам, и он выглядит печальным и смирившимся.
  Она отходит от него, внезапно вспыхнув от смущения. ‘ Прости. Я думала, ты имел в виду, что хочешь ... . . о Боже. Она поворачивается к своему бунгало и начинает идти, наполовину маршируя, наполовину переходя на рысь, и ее глаза внезапно защипало от собственной глупости. Она слышит, как он бежит за ней трусцой, но не останавливается, чтобы позволить ему догнать. Как она могла так сильно неправильно истолковать его слова? Но разве он не сказал, что любит ее? Она не понимает и не хочет понимать. Она хочет просто оказаться в своей маленькой хижине с закрытой дверью, чтобы больше не совершать подобных ошибок. Почему он не остановил ее, когда увидел, что она собирается его поцеловать? Почему он просто позволил ей продолжать в том же духе?
  Он нежно берет ее за руку и разворачивает к себе. ‘ Ты плохо слушала, - говорит он. ‘ Я люблю тебя. Я не могу перестать думать о тебе. Так продолжается уже несколько недель. Я хочу быть с тобой все время. Я хочу. ... - он поднимает руки в жесте отчаяния, и на мгновение кажется, что он собирается сказать что-то диковинно романтичное. - ... поговорить с тобой. Навсегда.
  Джоан улыбается, хотя все еще не совсем понимает его логику.
  Теперь его взгляд полон отчаяния. ‘ Вот почему я не хочу заводить с тобой роман. Не такой. Понимаешь? Я люблю тебя".
  Он берет другую ее руку в свою, и вот оно снова: нарастающее чувство паники, что сейчас что-то начинается. Что-то опасное. Потому что она понимает, что то, что он только что сказал, вероятно, самая романтичная вещь, которую кто-либо когда-либо говорил ей. ‘ Да, ’ шепчет она. - Кажется, я понимаю.
  ‘ Ты заслуживаешь большего. И, может быть, однажды... ... ’ Он останавливается, не закончив фразу, повисшую в воздухе между ними. А затем, очень медленно, он наклоняется вперед, так что Джоан ощущает легчайшее прикосновение его губ к своим, и на этот краткий миг, прежде чем они разойдутся по своим отдельным бунгало, это кажется самым печальным способом прикосновения одного человека к другому, который только можно себе представить.
  
  И это все. Больше по этому поводу ничего не сказано. Между ними не неловкость, как опасается Джоан, а мир. Он такой открытый, такой непоколебимо добрый, что невозможно сохранить какое-либо чувство обиды. И более того, он осторожен с ней. Он варит ей кофе и приносит обед из столовой, а также устанавливает радио в ее бунгало, чтобы она могла слушать музыку по утрам. Возможно, именно это и значит быть любимой, думает она, и позволяет себе роскошь задержать эту мысль всего на мгновение, прежде чем прогнать ее.
  Они усердно работают вместе и заканчивают работу с опережением графика, и решено, что на обратном пути в Квебек они остановятся в Монреале на ночь. Тейлор Скотт устраивает их погостить у своего коллеги, профессора Марша, который покажет им теоретический факультет университета, прежде чем они отплывут домой, и он весьма настаивает, чтобы они не отказывались от приглашения.
  ‘ Нас будут показывать по университету? - Повторяет Джоан, которой сообщили об этом аспекте маршрута только после того, как они упаковали вещи и были готовы покинуть свои бунгало.
  Тейлор кивает и продолжает, объясняя, что их визит будет чисто политическим, немного пустой тратой времени, но необходимым для поддержания отношений между двумя канадскими департаментами. По-прежнему существует напряженность по поводу того, какой департамент что делает и как должно быть распределено финансирование, поэтому в интересах дипломатии они должны нанести символический визит другой стороне.
  Джоан становится жарко. Она снимает кардиган и наклоняется, чтобы расстегнуть молнию на чемодане, чтобы положить его в боковой карман, понимая, что в поездке на машине он ей не понадобится. Она рада отвлечься, не хочет, чтобы кто-нибудь видел румянец на ее щеках. Как же она ненавидит собственную слабость. Она, конечно, ведет себя глупо. Крайне маловероятно, что она столкнется с Лео в таком большом месте. Его кафедра, вероятно, расположена в другой части университета, возможно, даже в совершенно другой части города. Нет причин бояться; нет причин, чтобы ее пальцы так дрожали.
  Кьерл наблюдает за ней, когда она снова встает. - Позволь мне взять твой чемодан. - Он поднимает чемодан Джоан и с трудом идет с ним к машине.
  Макс кладет свой чемодан поверх чемодана Джоан на заднем сиденье машины, а затем закатывает рукава, готовясь к поездке. ‘ Мы проведем в университете только утро. Мы могли бы осмотреть достопримечательности днем, если хочешь? Что бы ты порекомендовал, Кьерл? Что нам стоит посмотреть в Монреале?
  Долгая пауза, пока Кьерл хмурится, пытаясь придумать ответ. ‘ Ты мог бы подняться на Маунт-Роял пешком, - говорит он наконец. ‘ Там, наверху, очень мило. Он смотрит на Джоан и одаривает ее резкой улыбкой, которая, по мнению Джоан, является его попыткой сделать прощальный жест, а затем резко поворачивается и уходит.
  Макс смотрит ему вслед, пожимает плечами и садится в машину. ‘ Странный парень. ’ Он смотрит на Джоан, и на мгновение на его лице мелькает улыбка. - У меня теперь совсем нет ни гроша.
  
  Они прибывают в дом профессора Марша поздно ночью после долгой поездки из Чок-Ривер, и Джоан поселяют в комнате на чердаке. Это детская комната, украшенная изображениями гор и лошадей, и Джоан засыпает беспокойным, прерывистым сном. Сначала ей снится море, простирающееся до самого горизонта, синее издалека и широкое, и она прогуливается по палубе с Максом, но он отворачивается от нее, так что, когда она снова ищет его, его уже нет, и море теперь ближе, холоднее. Спрей не синий, а бесцветный. И внезапно фигура рядом с ней оказывается не Максом, а Лео, и Джоан обнаруживает, что впервые с тех пор, как он ушел, она может представить его точно: его идеально очерченные губы и просветленное выражение лица, когда он объясняет ей статистику, его запах лимонного мыла и табака, его выражение лица, когда он наклоняется через столик ресторана и берет кусок оленины с ее тарелки; и когда она просыпается, она обнаруживает, что рыдает так же, как и в момент его ухода, плачет и сжимает руки в два тугих шарика, так что ее ногти оставляют маленькие следы в форме полумесяца там, где они вдавливаются в ее нежную кожу. Плакала из-за того, что он не любил ее так, как она думала, потому что она даже не понимала, что такое любовь, пока Макс не встал возле ее бунгало и не сказал ей, что не может перестать думать о ней и хочет говорить с ней вечно, а потом поцеловал ее так нежно, что она подумала, что ее сердце может разорваться.
  
  Утром, прежде чем спуститься вниз к завтраку, она тщательно одевается, наносит на щеки пудру и наносит легкую помаду. Она надеется, что, притворяясь, что с ней все в порядке, она сможет убедить себя, что так оно и есть. Они пробудут в университете всего несколько часов. Вот и все. Несколько часов, а потом снова домой.
  Макс сидит на переднем пассажирском сиденье машины профессора Марша, и дневная жара уже чувствуется. - Ты выглядишь усталой, - говорит он, оборачиваясь, чтобы взглянуть на Джоан.
  Джоан нервно улыбается, внезапно приходя в ужас от мысли, что он мог слышать ее рыдания из комнаты наверху. Как нелепо это прозвучало бы. ‘ Полагаю, я скорее. Она расстегивает защелку на окне машины и открывает его, и когда машина едет быстрее, она закрывает глаза и чувствует свежесть ветерка на своей коже, поднимающего волосы с того места, где они колют шею, и выбивающего заколку, которую она так тщательно заколола утром.
  Она извиняется, когда они приходят, желая привести в порядок волосы перед встречей, и с воодушевлением обнаруживает, что женский туалет в ее полном распоряжении. Она находится в кабинке, когда слышит, как кто-то еще входит в комнату. Шаги по кафельному полу заставляют ее заколебаться. Это ритм, который она узнает.
  Нет. Этого не может быть. Только не в женском туалете.
  Шаги прекращаются, когда человек, кажется, оглядывает ряд кабинок, чтобы проверить, какие из них заняты. Она знает, что есть четыре пустые кабинки на выбор, и все же шаги не удаляются. Они просто поворачиваются, немного шаркают, а затем возвращаются. Поступь туфель слишком тяжелая, слишком плоская для женщины. Она видит перед собой носки двух коричневых туфель.
  Это не может быть он. Конечно, нет.
  Ее тело внезапно начинает зудеть и становиться слишком горячим.
  - Джо-джо? - шепчет чей-то голос.
  У нее перехватывает дыхание. Что он здесь делает? Откуда он узнал, где она будет? Она чувствует внезапное жжение в груди и понимает, что это не гнев, не страх и не какие-либо другие эмоции, которые она ожидала испытать, увидев его снова. Это печаль. Нет, думает она. Нет, ты не понимаешь. Ее руки дрожат, когда она спускает воду в туалете. Она еще не причесалась и быстро проводит по волосам пальцами. Она делает глубокий вдох, отодвигает засов на двери и выходит.
  ‘ Мой маленький товарищ, - говорит он, сухо целуя ее в щеку, не обращая внимания на то, что она не прижимается к нему, а немного напрягается и отстраняется. То, как он называл ее раньше, не произвело на нее того смягчающего эффекта, которого она опасалась. - Как дела?
  ‘ Очень хорошо. Она старается быть бодрой, обходя его и направляясь к умывальнику. Странность ситуации помогает легче справляться с близостью Лео. ‘ Как ты узнал, где я? Почему ты просто не оставил сообщение, вместо того чтобы прятаться вот так?"
  Лео пожимает плечами. ‘ Будет лучше, если никто не увидит, как мы разговариваем друг с другом. Меня здесь знают. Моя работа известна. Он протягивает ей полотенце. - Вот.
  ‘ Спасибо. Джоан вытирает руки, отворачиваясь от него и пытаясь подавить охватившее ее смятение чувств. Дрожащими пальцами она достает из сумки расческу и проводит ею по волосам. Она видит, что он наблюдает за ней, и понимает, что к ней вернулась прежняя осторожность. Удивительно, насколько незнакомым стало это чувство. Она всегда считала, что это нормально - чувствовать себя так в любых отношениях, но теперь она в этом не уверена. Она укладывает волосы на место и поворачивается к нему, пряча расческу в сумочку. - Итак, как я выгляжу?
  Лео хмурится. ‘ Причесана, - говорит он. Она помнит это по прошлому: описание - самое близкое, что он может придумать к любому комментарию о ее внешности. Он щелчком достает сигарету из своей серебряной жестянки. - Куришь?
  Джоан берет ее. Она кладет кусочек в рот, позволяя ему прикрыть кончик рукой, когда он прикуривает, так что его рука касается ее щеки. Сегодня от него пахнет по-другому, и она испытывает облегчение. Никаких следов лимона.
  - Значит, вы здесь в исследовательской поездке?
  Она кивает. - Ага.
  ‘ Осмелюсь спросить? Он медленно улыбается ей. Он, должно быть, знает, какой эффект производит эта улыбка. Это должно действовать на других так же, как и на нее.
  ‘ Все то же старое исследование. И ответ по-прежнему отрицательный. Она задается вопросом, сколько других женщин было с тех пор, как она видела его в последний раз, и на мгновение она благодарна Соне за то, что та вложила идею о Максе ей в голову. Откуда ей всегда удается знать такие вещи?
  ‘ Ладно, ладно. Я не буду спрашивать. И он не спрашивает. Он подходит к окну, открывает его и распахивает настежь, открывая бетонный двор, пустой, если не считать нескольких мусорных баков. Он высовывается, смотрит сначала в одну сторону, потом в другую, стряхивая пепел с сигареты. Он поворачивается к ней. ‘ Послушай, Джо-Джо. Я пришел, потому что должен был увидеть тебя. Я думал, ты могла... - он колеблется, - ... передумать. Знаешь, у тебя все еще есть шанс.
  ‘ Нет, ’ шепчет она. - Я уже говорила тебе, что не буду этого делать. ’ Она делает паузу. - Это единственная причина, по которой ты хотел меня видеть? Тебе больше нечего сказать? Ее голос выдает ее чувства сильнее, чем ей бы хотелось, но она больше не желает скрывать свой гнев. Конечно, она сердита на него после того, как между ними все осталось, и она хочет, чтобы он признал это.
  На лице Лео появляется страдальческое выражение. ‘ Конечно, нет, Джо-Джо. Я думаю о тебе... — Он замолкает.
  ‘ Это все? Ты думаешь обо мне?
  ‘ Я много думаю о тебе. Он протягивает руку, чтобы коснуться ее лица, и она не отстраняется. Он нежно проводит пальцем по ее щеке, прежде чем опустить руку. ‘ Ты мой маленький товарищ. И всегда им будешь.
  Джоан чувствует, как ее сердце учащается, но не позволяет себе поверить ему. Она не так доверчива, как он думает. - Больше нет.
  ‘ Я знаю, ты действительно согласен со мной. Ты думаешь так же, как и я. Бомбой нужно поделиться. Русским следует дать знать об этом".
  Джоан открывает рот и затем снова закрывает его, раздраженная его отказом рассматривать их совместную историю как нечто отдельное от его политики. Ей хочется оттолкнуть его, упереться обеими руками ему в грудь и дать ему понять, что ее не переубедишь. - Нет, не хочу, - шепчет она.
  Лео не смущен. ‘Предполагается, что мы союзники", - продолжает он. "Если они не поделятся этим сейчас, что будет после войны?"
  ‘ Откуда мне знать? - Огрызается Джоан. ‘ Я не могу заглядывать в будущее. Мы делаем это сейчас, чтобы Гитлер не добрался туда первым".
  - Но вы же не собираетесь свалить это на Гитлера, не так ли?
  ‘ Конечно, нет. Это средство устрашения.
  Лео улыбается. ‘ О, Джо-Джо. Ты всегда такой доверчивый, правда?
  Джоан сердито смотрит на него, хотя чувствует, что ошиблась. - Но это правда.
  Он берет ее за плечи. ‘ Я имел в виду, что ты не сбросишь это на Гитлера, потому что эта бомба не пуля. Она создана для . . . он делает паузу, делая вид, что что-то подсчитывает в уме. ‘ Ты, наверное, знаешь это лучше меня. Сколько людей в среднем живет в городе? Сколько младенцев, матерей, отцов, братьев, сестер...
  - Но именно поэтому это и является сдерживающим фактором, - раздраженно шепчет Джоан.
  Лео вздыхает и качает головой. - Я действительно думал, что ты храбрее этого.
  Только он не говорит, что на самом деле. Он говорит "Вилли". И Джоан знает, что было время, когда это заставило бы ее сердце немного растаять. ‘Не надо. Это не сработает.
  ‘ Хорошо. Напиши мне, если передумаешь. Кстати, скажи Соне, когда увидишь ее в следующий раз.
  Джоан не отвечает. Она не доверяет себе, чтобы заговорить. В ее глазах стоят слезы, они пульсируют. ‘ Мне нужно идти. Они ждут меня. Она моргает и поворачивается к двери, и на мгновение ей кажется, что его колебания вызваны тем, что он набирается смелости сказать то, чего никогда раньше не говорил, заключить ее в объятия и поцеловать как следует, и в этом случае она уверена, что оттолкнула бы его. Она бы непременно это сделала. Но он этого не делает. Через несколько секунд он просто шепчет: ‘Ты выходи первой. Я последую за тобой через пять минут".
  - Я думал, ты собираешься вылезти в окно.
  Лео слегка фыркает от удивления. ‘ Не говори глупостей. Я научный сотрудник. Я работаю на правительство. Нельзя, чтобы меня видели вылезающей из окна в научном отделе. Я пойду за тобой. Она поворачивается, чтобы уйти, но он хватает ее за запястье. ‘ Я знаю, ты одумаешься, Джо-Джо. Я знаю тебя лучше, чем ты думаешь.
  Она качает головой. - Нет, не понимаешь.
  ‘ Я знаю, ты справишься. Ты просто не сделаешь этого, потому что боишься.
  ‘ Это не единственная причина. Но да, конечно, я бы испугался.
  Хватка Лео крепче сжимает ее запястье. ‘ Тогда ты боишься не того. Для мира гораздо опаснее, если это скрывают от нас. Запад ненавидит коммунизм. Они сделают все, чтобы уничтожить его, любой ценой, и теперь они могут это сделать. России нужна бомба для ее собственной защиты.
  Джоан качает головой. ‘ Я не могу, Лео. Я под присягой. Она делает паузу. - И я не буду.
  Он не отводит от нее взгляда, но отпускает ее запястье, а затем делает шаг назад. - Ты придешь в себя, Джо-джо, - тихо говорит он.
  ‘ Нет. ’ Она подходит к двери и открывает ее, лишь мельком оглянувшись, чтобы увидеть, как он тушит сигарету о подоконник и щелчком выбрасывает ее наружу. Все ее тело дрожит, когда она выходит в коридор, закрывая за собой дверь. Как долго она там пробыла? Что, черт возьми, Макс подумает, что она делала?
  Она спешит по коридору, и когда подходит к двери конференц-зала, Макс распахивает ее. ‘ Что с тобой случилось? Я уже начал думать, что ты утонула. Он шмыгает носом. - Ты курила в туалете?
  ‘ Я просто... ... ’ Джоан запинается. У нее кружится голова, как будто она балансирует на краю огромной пропасти. Макс смотрит на нее, выражение его лица меняется с недоверчивого на удивленное, а затем смягчается и становится совершенно другим. Он протягивает ей руку. Это незначительный жест, ничего особенного, но для Джоан он ощущается как рука, протянутая над пропастью, предлагающая подтянуть ее наверх. Она берет его за руку и сжимает ее.
  ‘ Это не имеет значения. Мы собираемся начинать.
  OceanofPDF.com
  WСРЕДА, 9.03 УТРА
  Pремонтируем экспонат А, - объявляет мисс Харт, обращаясь к видеомагнитофону.
  ‘ Мы не можем просто покончить с этим сейчас? спрашивает Ник. ‘ Она уже сказала тебе все, что тебе нужно было услышать. Мы все обсудили вчера. Они спросили, и она сказала "нет". Дважды.
  Мисс Харт игнорирует Ника. Она достает из папки тонкий документ, и Джоан замечает вспышку триумфа в этом движении. Это происходит сейчас. Они раскрывают свой козырь. Она видит это по выражению лица мистера Адамса и по рвению мисс Харт.
  Джоан встает. Ей нужно увидеть документ раньше, чем это сделает Ник. Ей нужно знать, что это такое.
  ‘ Пожалуйста, сядьте. ’ Голос мисс Харт громкий и строгий. - Я передаю обвиняемому вещественное доказательство А, - объявляет она, обращаясь к микрофону и протягивая листок бумаги Джоан.
  Она берет его и прижимает к груди, прикрывая от посторонних глаз, пока надевает очки для чтения. Ей приходится прищуриться, чтобы разобрать слова. Документ датирован 2 сентября 1945 года и довольно объемно озаглавлен Колебания эффективности диффузионной установки, части I–IV. Ник встает и идет читать через ее плечо, но Джоан быстро складывает газету.
  -Ну? - спрашивает мисс Харт.
  -Что"Ну"?
  ‘ Ты узнаешь это? Тебе это о чем-нибудь говорит?
  Джоан на мгновение замолкает. - Нет, - говорит она наконец.
  Мисс Харт ведет себя так, словно не слышала ответа Джоан. Она берет папку и указывает на документ. ‘Этот отчет был подготовлен Кембриджским отделом трубчатых сплавов в 1945 году. В то время это был секретный материал. И каким-то образом это попало в досье КГБ в Москве, приписываемое агенту Лотто.
  ‘ Кто такой агент Лотто? - Спрашивает Ник.
  Джоан не поднимает глаз, но чувствует, что мисс Харт внимательно изучает ее ответ. ‘Мы определили, что эти сведения исходят от вас", - продолжает мисс Харт. ‘ Они попали к нам довольно поздно, тайно вывезенные из страны бывшим оперативником КГБ, который передал их британским службам безопасности в качестве условия нашей помощи в его дезертирстве. Он переписал сотни папок от руки и спрятал их под половицами своей дачи в пригороде Москвы. Преданный делу, не так ли?"
  Тишина. Легкие Джоан пульсируют внутри нее.
  ‘ И, по счастливой случайности, ваш был одним из них. Агент Лотто. Здесь много всего, что гарантирует обвинительный приговор. Достаточно, конечно.
  Джоан открывает рот, чтобы все отрицать, но затем передумывает. Никогда не извиняйся, никогда ничего не объясняй; Давние слова Лео эхом отдаются в ее голове, предлагая слабый проблеск надежды. "Наверняка должны быть какие-то сомнения в достоверности документов, изъятых у перебежчика из КГБ".
  ‘ Мы ему доверяем, ’ вмешивается мистер Адамс. - Абсолютно.
  ‘ Но это же недопустимо в качестве доказательства, не так ли? Вы не смогли бы использовать это в суде, даже если бы знали, кто такой агент Лотто.’ Джоан указывает на документ, который держит в руках, и пытается казаться пренебрежительной. ‘Это даже мало о чем говорит. Из этого нельзя сделать бомбу".
  Она бросает взгляд на Ника, надеясь получить подтверждение своим словам, но Ник не смотрит на нее. Он взял папку у мисс Харт и его глаза просматривают список документов.
  Мисс Харт не дрогнула. ‘ Не в этом дело. Это был секретный материал. И не единственный. Как вы можете видеть, там, откуда это взялось, есть еще много чего. ’ мисс Харт указывает на папку в руках Ника. - Есть еще четыре точно такие же папки, все приписаны агенту Лотто.
  ‘ Но агентом Лотто может быть кто угодно. Это могут быть двадцать разных людей. Джоан обращается к Нику с еще одним безмолвным призывом, желая, чтобы он что-нибудь сказал, что угодно, но он не смотрит на нее. Сейчас он переворачивает страницы дела, медленно и неторопливо, внезапная бледность его лица контрастирует с румянцем на шее.
  ‘ Я вам уже говорил. Наш источник абсолютно надежен. Мы точно знаем, что в архивах КГБ хранятся идентичные копии этих файлов. Наступает пауза. Мисс Харт встает и жестом предлагает мистеру Адамсу сделать то же самое. - Кофе?
  ‘ Верно. Да.
  ‘ Мы продолжим через тридцать минут, и когда закончим, я спрошу вас еще раз, узнаете ли вы документ, который держите в руках. Я бы посоветовал вам хорошенько подумать над своим ответом.
  Мистер Адамс выключает видеомагнитофон и выходит вслед за мисс Харт на улицу, закрывая за собой дверь.
  На каминной полке стоят часы, и Джоан слышит тихое жужжание уходящего времени. Она плотнее запахивает кардиган. Теперь она понимает, почему Уильям сделал то, что сделал. Должно быть, он думал, что у него нет ни единого шанса. В одном только этом деле столько улик. Она думает о заявлении мисс Харт в начале, что обвинения предусматривают максимум четырнадцать лет тюремного заключения. Ее мысли прикованы к таблеткам снотворного в ванной, и она представляет, как глотает их горсть за горстью, и эта мысль почти успокаивает.
  Она закрывает глаза. Она знает, что не может этого сделать. Она слышит, как Ник переворачивает страницы папки. Она все еще могла бы настаивать, что никогда раньше не видела этих документов. В конце концов, она ни в чем не призналась. На самом деле нет. Но если она попытается это отрицать, что дальше? Предположительно, они отвезут ее в суд и отдадут под суд, открыв всю ее жизнь для общественного контроля. Ей пришлось бы стоять на скамье подсудимых и продолжать все отрицать, даже когда ей предъявляли экспонат за экспонатом, подобные тому, который она только что видела. Там будут судья и присяжные, свидетели, полицейские, журналисты.
  И Нику пришлось бы наблюдать. Интересно, стал бы он защищать ее, если бы до этого дошло? Встал бы он рядом с ней, как делал со многими другими за свою карьеру, и говорил бы от ее имени? Конечно, он бы встал, если бы считал, что это правильно. Но сделал бы он это, если бы верил, что Джоан сделала то, о чем они говорят?
  Она не знает. И, в любом случае, спрашивать слишком много. Она может представить заголовки газет, если бы они установили связь между ней и Ником. Мать КК раскрылась как советская шпионка. Это стало бы концом его карьеры. Ее долг - защищать своего сына, а не наоборот, и, по ее мнению, есть только один способ избежать долгого, затянувшегося судебного процесса со всем вниманием средств массовой информации, которое он неизбежно привлек бы.
  ‘ Ты сделал это, не так ли? Шепчет Ник. - Ты сделал это.
  ‘ Ш-ш-ш, - говорит Джоан, нервным жестом похлопывая руками по воздуху перед собой. Все ее тело сковано страхом.
  ‘ Я в это не верю. ’ Его голос внезапно становится напряженным, а луч его взгляда подобен ярко-белому прожектору, холодно падающему на грудь Джоан. ‘ Я в это не верю. Как ты мог?
  Она смотрит вниз, на ковер. Она все еще не может произнести ни слова. У нее внезапно возникает мысль, что если бы она только могла объяснить свои причины, то, возможно, он бы понял и это не казалось бы таким ужасным поступком. По крайней мере, это было бы объяснимо.
  ‘ Почему? Зачем тебе это делать? На его лице появляется недоверие, когда до него доходит чудовищность обвинения. Румянец от его шеи дошел до лица, и Джоан видит, что в его глазах блестят слезы. На этот раз настоящие слезы, а не просто намек на них, как было раньше.
  Джоан отводит взгляд. Как это объяснить? У нее есть теория, согласно которой у каждого человека есть определенный взгляд на себя, на то, что он сделал бы и чего не стал бы делать в тех или иных обстоятельствах, и именно сочетание этих выборов формирует личность. Возьмем, к примеру, Ника. Что, если бы его призвали в немецкую армию в 1942 году, разместили в Освенциме — страшно подумать — и сказали, что все, что ему нужно сделать, это включить этот переключатель, подождать минут двадцать, а затем снова выключить? О да, он храбрый человек. Храбрее многих. Джоан может представить его возмущение, если бы она предложила это. Он бы сказал, что выстоял бы против них, пожертвовав собой, если бы понадобилось, добавив себя к этому списку.
  И, возможно, он пожертвовал бы собой. Люди пожертвовали. Некоторые люди. Но большинство - нет.
  Итак, как насчет того, чтобы внести несколько двусмысленностей? Что, если бы это означало, что его мальчики будут в безопасности — Джоан может представить их обоих — с копной светло-каштановых волос, широкими, затаившими дыхание улыбками, с налипшей грязью на их маленькие коленки. Недостаточно? Его мать, старая и нуждающаяся в уходе. Его жена Брайони? Двоюродная сестра? Троюродная сестра?
  Слишком далеко?
  Ладно, возможно, сейчас он был бы менее уверен, но все равно был бы непреклонен в том, что лазейка может быть найдена. Может быть — ах-ха - может быть, он делал бы это до тех пор, пока не нашел бы эту лазейку. Возможно, он проявил бы минутку доброты к кому-нибудь из людей в том лагере, получил бы дополнительный паек, побеседовал, ободряющую улыбку и, возможно, начал бы говорить себе, что это в какой-то мере компенсировало тот щелчок выключателя. Вздох человечности в этом холодном, унылом лесу, где даже птицы отказываются петь. Возможно, он обнаружил, что может отключить чувство вины, которое испытывал, не обращать на него внимания.
  Как Милгрэм назвал это? Опасности послушания. Что-то в этом роде.
  Потому что, что бы еще ни показал этот эксперимент, он также показал, что бывает трудно цепляться за то, что, как вам казалось, вы знали о себе, за вещи, которые кажутся такими определенными, когда нет ничего, что могло бы их проверить. Реальная жизнь не так проста. В ней есть бесконечные двусмысленности. Невозможно быть уверенным в том, что ты сделал бы, а чего не стал бы делать.
  ‘Почему? ’ снова спрашивает он. Выражение его лица умоляющее, уязвимое, как будто он хочет, чтобы его мать сказала ему что-то отличное от того, во что он верит, заявила, что, конечно, она никогда раньше не видела ни одного документа в папке, и все это огромное недоразумение, и что ей нужно попасть на заседание комитета. За его плечом - ряд старых школьных фотографий, привезенных Джоан из Австралии и теперь являющихся источником развлечения для его сыновей всякий раз, когда они приезжают в гости. Рамки пыльные и выглядят потрепанными, но мальчик, ухмыляющийся с фотографий, молод, оптимистичен и полон энергии, с каждым снимком становясь старше, умнее и увереннее в себе с каждым годом. На одной Ник заканчивает школу, на другой - на выпускном вечере, его нос обожжен из-за того, что он провел предыдущий день на студенческом марше в Сиднее, на другой - его вызывают в бар в Лондоне, он одет в парик и мантию и выглядит слегка смущенным. Скажи мне, думает Джоан, скажи мне, что ты не поступил бы так же на моем месте.
  Но она этого не скажет. Потому что единственный способ сказать абсолютную правду - это сказать ее быстро и прямо. Никогда не извиняйся, никогда не объясняй. Лео был прав.
  Джоан поднимает глаза на сына, каждой клеточкой своего тела желая, чтобы прямо сейчас она могла сказать что-нибудь еще. Но этого нет, и поэтому она очень тихо шепчет одно-единственное слово. "Хиросима".
  
  Первое испытание атомной бомбы состоялось в Америке в разгар лета 1945 года, вскоре после завершения военных действий в Европе. Он взрывается незадолго до рассвета в безоблачном небе, и даже с расстояния в двадцать миль производимый им свет поражает воображение: энергетический шар парит над равниной, затмевая далекие горы и поднимая в ночное небо клубы дыма, похожие на грибы.
  ‘Они сделали это", - объявляет Макс в тот же день после того, как ему передали новость по телеграфу и он созвал всех в свою комнату на совещание. "Янки сделали это".
  Неудивительно, что американцы добрались туда первыми, но реакцией на новость в лаборатории стал коллективный вздох. Не совсем удивление, но изумление или, возможно, гордость, обнаружить, что это работает — это действительно работает!— и что, в конце концов, возможно создать силу из ничего или из очень малого. Не будет преувеличением сказать, что на планете появилось нечто новое, переписывающее в процессе все основные принципы науки, и это невероятная вещь - знать, что они и их американские коллеги воплотили это в жизнь. Это история Сотворения Мира, переписанная для наших дней. Да будет свет! И это происходит одним нажатием кнопки. Ни один другой процесс не обладает такой эффективностью или таким потенциалом. Но потенциал для чего?
  Джоан оборачивается, чтобы выглянуть наружу, и видит тонкую полоску облаков, плывущую по глубокому темно-синему небу. Говорят, что свет, испускаемый взрывом, ярче солнца, но здесь, в Кембридже, хаус мартинс порхает с ветки на ветку на дереве под окном. Это кажется настолько мирным, что почти невероятно поверить, что взрыв такой силы произошел прямо за океаном. Как что-то настолько большое может оставить так мало следов? Эта мысль не приходила ей в голову раньше, ни когда-либо во время войны, когда были бесчисленные воздушные налеты и взрывы, которые могли ее вызвать, а это была всего лишь пробная бомба. На самом деле никто не пострадал. Ни один дом не был разрушен, ни один источник средств к существованию не был уничтожен. Так почему же этот случай превосходит все остальные, заставляя ее сердце биться медленнее, словно пульсирующую патоку?
  Дональд первым обращается к Максу. - И что теперь?
  Выражение лица Макса по-прежнему недоверчивое. - Полагаю, они применят это против Японии.
  Джоан, вздрогнув, поднимает голову. ‘ Но они же не свалят все на них, правда? Я имею в виду, их нужно было бы предупредить. Это должно быть сдерживающим фактором, не так ли?"
  Он пожимает плечами. ‘ Но мы на войне. У нас не так уж много возможностей для беседы.
  Краткость его ответа удивляет Джоан. Это не то, чего она ожидала от него. Нежный, вдумчивый Макс, которого она часто замечает спокойно наблюдающим за ней во время работы, который говорит ей, что любит ее, а затем отказывается поцеловать, потому что она заслуживает большего, который может заставить ее хихикать, как ребенка. ‘Конечно, есть", - говорит она, и ее голос звучит громче, чем обычно. "Они могли бы устроить еще одну демонстрацию и пригласить Японию, и это дало бы им шанс сдаться".
  Дональд фыркает. ‘ Они бы не сдались. Только не Япония.
  - Но им следует дать шанс.
  Макс смотрит на нее. - Ты можешь представить, что Гитлер предложил бы нам то же самое, если бы Германия добралась туда первой?
  Джоан на мгновение замолкает. ‘ Полагаю, что нет. Но это не значит, что мы не должны предлагать это. Гитлер вряд ли был образцом справедливости".
  ‘Ha!’ На этот раз шум исходит от Артура.
  ‘ Но все равно это все гипотетично, ’ говорит Макс. "Вы не можете ожидать, что Америка не воспользуется этим сейчас, когда у них есть шанс положить конец войне".
  Джоан открывает рот и снова закрывает. Она не понимает, как они все могут относиться к этому так спокойно. Неужели они не чувствуют той же ответственности, что и она? Теперь она понимает, почему этот взрыв так подействовал на нее. Она не чувствовала себя ответственной ни за один из этих предыдущих рейдов — или не более ответственной, чем любой другой гражданин вовлеченной в них страны, — но она действительно чувствует ответственность за это. Да, это все равно произошло бы без нее (у нее есть некоторое представление о пределах ее вклада), но она не может понять, как другие могут быть такими отстраненными.
  ‘ Но в чем-то она права, ’ вмешивается Артур. ‘ Теперь, когда в Америке это ни для кого не секрет, наверняка станет известно, что мы создаем такое же здесь. Он делает паузу. ‘ Сталин узнает. Россия тоже захочет этого.
  Дональд кивает, а затем смеется. "Сталин будет в ярости".
  ‘ Вот именно. Теперь им придется привлечь к этому Россию.
  Макс качает головой. ‘ Я так не думаю. Может быть, сейчас мы и союзники, но не будем ими, когда война закончится.
  - Но мы не будем врагами.
  ‘ Дело не в этом. Дело в том, что мы не хотим, чтобы у Сталина было такое оружие.
  ‘ Почему? На случай, если он воспользуется им?
  -Да.
  ‘ Тогда в чем разница? Мы собираемся использовать это против Японии. Какая разница, кто под этим скрывается? Джоан замолкает, внезапно осознав, что слышала этот спор раньше, только на этот раз, похоже, она перешла на другую сторону. Хотя на каких сторонах сейчас? Это больше не кажется ясным.
  Артур вздыхает. ‘ Но мы бы использовали это, чтобы положить конец войне. Чтобы спасти жизни.
  ‘ Не мы, ’ поправляет его Макс. - Америка.
  Джоан смотрит на него, и внутри у нее все сжимается, как будто внезапно лопнула натянутая пружина. Карен улыбается, выражение ее лица смиренное и печальное, как бы говоря, что бесполезно спорить о таких вещах, когда дело касается мужчин.
  ‘ О, не расстраивайся, ’ в конце концов говорит Дональд. ‘ Приглашение японцев на демонстрацию ничего не изменит. Они не из тех, кто сдается. Суть в том, что это работает. Наука верна. Он ухмыляется. ‘Ну же, давайте выпьем и отметим. Обедаете в пабе, все?"
  - Не понимаю, почему бы и нет, - говорит Макс.
  Джоан отводит взгляд. Кажется, она не может подавить нарастающее чувство истерии. ‘ Но это была не первоначальная идея, не так ли? Предполагалось, что это будет сдерживающим фактором против Германии. А теперь это будет использовано против Японии. Тогда кто следующий? Она разводит руками. ‘Вы все подсчитали. Если двадцать килотонн могут убить, скажем, сто тысяч человек в Японии, то что дальше? Они наносят ответный удар, но не ограничиваются килотоннами. Они идут на одну мегатонну . . . ’
  Артур фыркает на это.
  ‘ ... и это убило бы... ’ она делает паузу, выжидая, умножая в уме, - ... пять миллионов. И что потом?
  Макс качает головой, как будто это нелепое предположение. Так и есть, но тогда, десять лет назад, эта супербомба тоже была, и она существует сейчас. - Этого не случится.
  Джоан пристально смотрит на него. Она не может поверить, что он не согласен с ней, что они все не согласны с ней, что они собираются посидеть в пабе и поесть рыбы с жареной картошкой, чтобы отпраздновать эту ужасную разрушительную силу. Какова их точка зрения? До сих пор она бы сказала, что все они разделяют одинаковое чувство двусмысленности по отношению к этому аспекту проекта, даже Макс. Особенно Макс. Но теперь она не так уверена. Она поворачивается к нему. - Но откуда ты знаешь?
  
  Три недели и день спустя бомба с ураном-235 была сброшена на город Хиросима. Вот как об этом сообщается в прессе, как о простом, неопровержимом факте. Возможно, дело в том, что этих слов достаточно, с чисто повествовательной точки зрения, чтобы объяснить события дня остальному миру, который там не был и не видел этого. Но этого никогда не будет достаточно, чтобы описать правду того дня.
  Конечно, люди попытаются описать это, но для них это будет невозможно. В газетах появятся фотографии яркой вспышки света и огромного грибовидного облака, нависающего над городом, когда пыль вздымается и извергается, цепляясь за землю по мере того, как она поднимается. В отчетах будет рассказано, что было так жарко, что некоторые люди просто исчезли, унесенные вихрем пыли, пепла и обломков. Но нет языка, который действительно мог бы передать правду о таких разрушениях. Слов не существует. А если и существуют, то они непостижимы, потому что человеческое сочувствие не может вместить такое количество страданий. По необходимости оно ограничено пределами своего воображения. Помимо этого, это всего лишь цифры.
  Но жители Нагасаки обречены понять. Три дня спустя на город обрушивается плутониевая бомба, и Япония капитулирует. Джоан слышит новости в лаборатории вместе со всеми остальными и снова чувствует укол ответственности в живот. Она помнит рассказы своей матери о том, как закончилась последняя война, внезапную усталую тишину, воцарившуюся в тупике, звон церковных колоколов, эхом разносящийся по полю боя. Ужасная война, на мгновение искупленная гражданским характером ее окончания. Не этот беспорядочный дождь разрушений. Где на этот раз пение птиц? Где маки? Где люди, которые когда-то прожили свои маленькие жизни в этих злополучных городах? И где дальше?
  Везде, где решит Америка.
  Повсюду вокруг нее люди громко разговаривают и смеются. Из погреба, где они пересиживали войну, приносят бутылки шампанского и пива. Выстраивается очередь за конгой с Карен впереди, возглавляющей покачивающуюся процессию по главному коридору к кабинету Макса и обратно. Артур изготавливает крышку от мусорного ведра и гитару, которых достаточно, чтобы создать достаточно шума, чтобы это ужасное событие походило на праздник. В каком-то смысле так оно и есть. Война окончена. Она должна хотя бы попытаться быть довольной. Она натягивает улыбку, берет у Карен бокал шампанского и выпивает его залпом. Оно приторно сладкое.
  Она чувствует руку на своем плече и резко оборачивается. Это Макс.
  ‘ Потанцуешь со мной? ’ спрашивает он, перекрикивая шум и пытаясь развернуть ее к себе. Его глаза сверкают.
  Джоан качает головой.
  ‘ Пожалуйста. Всего один танец.
  Она не может этого сделать. Если она действительно постарается, то почти сможет двигаться вместе с остальными, обнимая Карен за талию и раскидывая ноги в стороны в такт музыке, выпивая еще шампанского, когда ее заставляют, и говоря о том, как замечательно, что война закончилась. Она может заставить себя улыбнуться и подавить головокружительное, тошнотворное ощущение, возникающее от осознания того, что они только что были участниками ужасного, злого поступка. Но она не может танцевать с Максом.
  Должно быть, он знал с самого начала, думает она. Должно быть, он знал, что они собирались делать.
  Когда напитки заканчиваются, они выходят на улицу, чтобы продолжить празднование. Улицы уже кишат людьми, все поют и свистят. Почему никто другой, кажется, не чувствует того, что чувствует она? Это потому, что они не думают об этом? Или просто им все равно?
  Она понимает, что никто не заметит, если она сейчас отступит, растворится в толпе и ускользнет к себе домой, где сможет сидеть наверху в своей комнате наедине с осознанием собственного вклада, и никому даже в голову не придет поинтересоваться, где она; все решат, что она нашла друзей и отправилась с ними праздновать. Никто не будет скучать по ней, кроме Макса. Она знает, что он будет искать ее, когда она уедет, но прямо сейчас она хочет побыть одна.
  Но когда она возвращается домой, ее ждет телеграмма с приказом немедленно ехать в дом родителей.
  
  Когда она приходит, ее отец спит, его пижамная куртка расстегнута, обнажая кремово-белую грудь, резко очерченную ниже румяной линии воротника на шее. Сердечный приступ не был внезапным, но хрупкость тела ее отца, серый цвет его плоти стали для нее шоком. Он выглядит опустошенным, как будто годами сдерживал дыхание и, наконец, решил выпустить все это наружу.
  Она на цыпочках выходит из спальни и спускается вниз, чтобы найти свою мать на кухне, где та готовит запеканку. В доме пахнет мягким жареным луком и отварными куриными костями. Единственное решение, которое ее мать может найти в этой проблеме, - это то, что ее муж должен быть утешен изнутри. Она шепчет Джоан, что винит себя за то, что не предвидела этого. Ей следовало уделить больше внимания подсказкам. Ей следовало приготовить ему больше чашек чая, больше запеканок.
  ‘Конечно, это была не твоя вина", - пытается успокоить ее Джоан, вырывая разделочный нож из рук матери, чтобы та не взялась за него в отчаянии. ‘ Он старый. Какое-то время ему было нехорошо, но сейчас он идет на поправку.
  Это слова доктора, и Джоан повторяет их своей матери, но она также знает, что если кто-то и должен взять на себя ответственность за недостаточную заботу об ее отце, то это должна быть она, Джоан. Она посещала его не так часто, как следовало бы, и хотя она почти может убедить себя, что у нее есть оправдание из-за долгого рабочего дня в лаборатории, она также знает, что это именно так. Это оправдание. Она знает, что не бежит на ранний утренний поезд, на который ей пришлось бы успеть, чтобы попасть домой по воскресеньям, потому что предпочитает не делать этого, предпочитая проводить выходные с Соней в Кембридже, ходить на танцы, пить какао и совершать долгие прогулки по пабам в Грантчестере.
  Теперь она смотрит на свою мать, замечая седые волосы, падающие ей на глаза. ‘Он только что был наверху, возился", - снова повторяет она, хотя Джоан уже слышала это дважды. ‘Сказал, что ему нужно разобрать свои старые вещи на чердаке. Убери их. У него был включен радиоприемник, и вдруг раздался этот ужасный грохот. Я поднялась туда, но не смогла его вытащить . . ’ Она начинает плакать, ее руки сжимают руки Джоан. ‘Мне пришлось оставить его на чердаке и пойти вызвать врача, и у него были ужасные боли . . ’ Она показывает на свою грудь. - Я никогда не видел, чтобы ему было так больно, даже когда мы отрезали ему ногу.
  Это единственный случай на памяти Джоан, когда ее мать упомянула об удалении ноги ее мужу, просто не включив это в качестве второстепенной части истории об их знакомстве. Когда она была моложе, Джоан иногда задавалась вопросом, знали ли ее родители друг друга вообще до того, как поженились, но теперь она понимает, что ампутация ноги ее отца была актом слишком интимным, чтобы они могли поделиться им с другими людьми, даже с ней и Лалли; это было то, что они держали в секрете между собой, ужасный момент жертвоприношения, выхолащивания, который объединил их и который теперь грозил рухнуть из-за внезапного колебания сердца ее отца.
  - Где Лалли? - внезапно спрашивает она.
  ‘ Она уже в пути. Ее мать замолкает. Она вытирает слезы тыльной стороной рукава и шмыгает носом, выпрямляя шею, беря себя в руки. ‘ Иди наверх и посмотри, проснулся ли он. Я, пожалуй, займусь пастернаком.
  ‘ Джоани, - говорит ее отец, когда она входит в комнату, протягивая ей руку. Это грубая, похожая на сосиску рука старика. Она не помнит, когда в последний раз держала его в руках. Должно быть, это было, когда она была ребенком. Переходила дорогу. Училась плавать в реке за школой. У нее сохранилось смутное воспоминание о том, как ее раскачивали эти руки, как ее плечи поднимались и опускались, а ноги летали быстрее, чем все остальное тело, так что казалось, что ее тело запуталось в воздухе.
  -Как ты себя чувствуешь?
  ‘ Бывало и лучше. Его голос тихий и надтреснутый, но, как обычно, он пытается улыбнуться. Он уже застегнул пуговицы на своей пижаме, но это несовершенная попытка. - Я правильно расслышал? - спрашивает он, заговорщицки приподнимая голову от подушки. - Я не ослышался? Я не ослышался. - Они сбросили еще одну бомбу на Японию?
  Джоан смотрит на него. Она знает, что ее мать не хотела бы, чтобы она позволяла отцу вести подобные разговоры, пока он нездоров, но она не может лгать ему. Должно быть, он услышал это по радио перед нападением, и у нее мелькает мысль, что, возможно, это было вызвано шоком от услышанного. Она медленно кивает.
  Он качает головой. "И они сказали нам, что у нас были беспрецедентные времена", - говорит он, вторя своей жене.
  Джоан чувствует, как усиливается давление его руки. Как бы ей хотелось рассказать ему, спросить его совета, попросить его — это подходящее слово? — прощения. Он всегда так гордился ею, его восхищение ее научными успехами резко контрастировало с неодобрением и смущением ее матери. Гордился бы он по-прежнему, если бы знал, чем она занималась? Что бы он сказал, если бы узнал, что удерживало ее вдали от дома так долго, когда на самом деле она должна была быть здесь, помогать, присматривать за ними, выйти замуж и завести детей, чтобы сделать свою мать счастливой?
  Шла война, думает она, защищаясь. У нее не было выбора.
  Но ее отец еще не закончил. Он смотрит на нее своими серыми глазами и теперь сжимает ее руку. - Предполагалось, что ваши времена будут лучше наших.
  ‘ О, папа, ’ говорит она, кладя свободную руку поверх их сцепленных рук. ‘ Не говори глупостей. Это и твои времена тоже.
  Он улыбается и качает головой, и, произнося это, она понимает, что ему стоило немалых усилий произнести эти слова, и он не предполагал, что она будет оспаривать их время произнесения. Он не хочет иметь ничего общего с нынешними временами. Он выполнил свою часть работы, отдал все, что мог, и этого оказалось недостаточно. Теперь это должен сделать кто-то другой. Добиться успеха там, где он потерпел неудачу.
  Джоан подносит руку отца к губам и целует ее. Обычно она не целует отца, и этот неожиданный, царственный жест застает их обоих врасплох. Она сидит у его кровати, пока ее мать не приносит на подносе три тарелки с запеканкой, оставляя еще одну разогреваться в духовке для Лалли, и они сидят вместе и едят, наблюдая, как небо из серебристо-серого становится глубоким, непроницаемо голубым.
  
  *
  
  Неделю спустя у него случается еще один сердечный приступ, на этот раз гораздо более сильный, чем первый. В лабораторию Джоан приходит телеграмма, переданная ей Максом и написанная ее матерью в муках горя, чтобы не было предпринято никаких попыток смягчить удар. "ПОЖАЛУЙСТА, ПРИЕЗЖАЙТЕ", - говорится в ней. ОТЕЦ МЕРТВ.
  Война закончилась, и большинство людей кого—то потеряли - не совсем беспрецедентно по нынешним временам, — но до этого момента она никогда не испытывала той волны пустоты, которая исходит от такой окончательности. Знать, что она никогда больше не заговорит с ним, никогда не услышит его голоса, не узнает его мыслей и не уткнется головой ему в грудь, как делала в детстве. Это знание вызывает у нее странное ощущение, что она распадается, что ее горе сливается в огромный океан общей печали.
  И что теперь? думает она. Что теперь будет?
  Макс наблюдает за ней, смотрит на нее так, как иногда смотрит. Он медленно поворачивается и закрывает дверь, так что они на мгновение остаются одни, а затем он заключает ее в объятия, и она чувствует крепкое прижатие его тела к своему. Это знакомо и странно одновременно. Так много изменилось с тех пор, как они касались друг друга в последний раз, что она больше не уверена, что узнает того человека, за которого принимала его. ‘ Прости, ’ шепчет он. - Прости меня за все.
  Все? Джоан задумывается. О смерти моего отца, да; о твоей жене, может быть. Но все?
  - Жаль, что я не могу поехать с тобой и присматривать за тобой.
  ‘ Со мной все будет в порядке, ’ шепчет она, и хотя она ценит, что он пытается быть добрым, она обнаруживает, что не может смотреть на него. Она знает, почему нет, хотя и не станет ему этого объяснять. Это глупая мысль — иррациональная, — хотя она не может полностью отмахнуться от нее и чувствует, как ее сердце ожесточается, темнеет, даже когда она кладет голову ему на плечо. Потому что он руководил проектом здесь, не так ли? Он обеспечил основной вклад Великобритании в американский проект по разработке плутония. Если бы не он, этого могло бы никогда не произойти. Возможно, у ее отца никогда бы не случился тот первый сердечный приступ на чердаке с включенным радио. Возможно, он прожил бы еще десять лет.
  С чего начинается ответственность и чем она заканчивается?
  
  Сижу в поезде , идущем в Санкт - Петербург . Олбанс, она закрывает глаза и вспоминает голос своего отца, глубокий и чистый, его манеру смотреть на нее во время странных разговоров ее матери и сестры, улыбаться и слегка закатывать глаза. Она помнит, как он сидел на ступеньке заднего крыльца перед ее собеседованием в университете, начищая ее туфли до блеска, как он восхищенно поцеловал ее в макушку, когда узнал, что она получила место. Она с ужасом ожидает надгробной речи, когда ей придется идти к алтарю и произносить обращение. Ее мать не захочет этого делать, а Лалли слишком молода, поэтому все останется на усмотрение Джоан. Ей придется отгораживаться от ужасной правды о том, что она сделала, и притворяться девушкой, которой он ее считал. Что бы он подумал, если бы узнал? Гордился бы он ею? От каждого, как он однажды сказал, в соответствии с его способностями. Это то, что он имел в виду?
  Воспоминание об этих словах заставляет ее сердце учащенно биться. Она помнит обещание Черчилля в парламенте и ужасные репортажи о войне на Восточном фронте, фотографии, сделанные, по слухам, в Сталинграде во время осады. Она думает о Лео, стоящем перед раковинами в женском туалете Монреальского университета и говорящем ей, что она боится чего-то неправильного, и впервые понимает, что он прав. Осознание этого поражает ее с такой силой, что она не может оттолкнуть его в сторону. Война закончилась, и все же она знает, что не может быть никакой надежды на мир в будущем, если только у одной стороны будет такое оружие.
  Теперь она понимает, что он имел в виду, когда сказал, что у нее уникальное положение, позволяющее добиться справедливости. Сделать мир более безопасным. Выполнять свой долг, как однажды сказал ей отец, она должна.
  Сельская местность мелькает за окном поезда. Все, что ей нужно сделать, это передать информацию Соне. Именно это подразумевал Лео. Соня передаст это тому, кто в этом нуждается, и сверх этого . . . На этом она запинается. Сверх этого Джоан не может себе представить. Это звучит так просто, так легко. Она чувствует ужасный укол сожаления, зная, что для того, чтобы сделать это, ей придется предать Макса. Она знает, что для него бомба - не просто вещь. Это дело его жизни. Пути назад не будет, как только она это сделает. Он никогда больше не будет держать ее за руки и говорить, что любит ее и хочет говорить с ней вечно. Между ними не останется ни малейшего "может быть", ни надежды на еще один идеальный поцелуй, подобный тому, на яхте.
  Но не ввел ли он и ее в заблуждение? Не солгал ли он ей, совсем чуть-чуть?
  Она достает из сумки блокнот и ручку. Она знает, что то, что она собирается сделать, нарушит свою клятву в соответствии с Законом о государственной тайне, но она не будет думать об этом. Не сейчас. По памяти она записывает основной процесс создания атомной бомбы. Было бы проще сделать это в лаборатории, где у нее есть доступ к цифрам, но на данном этапе она хочет дать общее представление, чтобы увидеть, так ли они заинтересованы в информации, как считает Лео. Она подробно рассказывает о трудностях в производстве урана и добавляет различные предложения о том, как их можно было бы решить, в частности, за счет использования плутония. Она описывает тампер и оболочку, используемые для удержания бомбы во время запуска цепной реакции, а также материалы, которые будут использоваться на стадии взрыва, и она набрасывает схему готового изделия, пока оно еще не изготовлено, включая его проектные размеры.
  Она осторожно вырывает страницы из блокнота и складывает их в карман, когда поезд подъезжает к станции. Она не хочет терять время, опасаясь, что нерешительность возьмет верх. На вокзале она роется в сумке в поисках мелочи. Она подходит к ближайшей телефонной будке, опускает монетку в щель и ждет, пока оператор поднимет трубку. У нее кружится голова. Связь установлена, четко, спокойно, и Джоан повторяет продолжение Сони.
  - Соединяю вас.
  На другом конце провода короткая пауза, а затем щелчок.
  ‘ Привет, это я, - говорит она. ‘ Я в Сент-Олбансе. Я ... мне нужно тебя увидеть.
  ‘ Да? Голос у Сони мягкий, музыкальный, как будто она улыбается. - Это срочно?
  Джоан делает паузу. Еще не слишком поздно. Она все еще может передумать. ‘ Да, скорее. У меня есть кое-что для тебя.
  ‘ Я подумала, не согласитесь ли вы, ’ говорит Соня, не спрашивая, в чем дело, но спокойно выслушивая инструкции, как будто ожидала подобного звонка. ‘ Хорошо. Я возьму у Джейми мотор. Если я уеду сейчас, то смогу быть там ближе к вечеру.
  Глубокий вдох. Вдох и выдох. Джоан старается, чтобы ее голос звучал легко и беззаботно, притворяясь перед самой собой, что эта договоренность - не более чем встреча двух друзей для легкой болтовни. - Встретимся в кофейне у собора в половине пятого.
  Она кладет трубку и чувствует, как дрожь пробегает по телу. Она ждет мгновение, положив руку на трубку. Она могла бы остановить все это сейчас. Она могла бы перезвонить Соне и сказать ей, чтобы она не приходила, потому что передумала. Но потом она вспоминает ногу своего отца, то, как он прыгал по комнате по утрам, прежде чем прикрепить деревянную подставку к своей забинтованной культе, шум от нее на полу спальни. Она думает о мальчиках своей матери, взывающих о морфии в больнице, о бесконечных коридорах между ними, и об ужасном грибовидном вихре жара и пепла на фотографиях Хиросимы, и она складывает руки поперек тела в подобии молитвы. Только это не молитва. Это мольба, прошение, обещание. Волна убежденности захлестывает ее грудь и заставляет непроизвольно глубоко вдыхать, пока легкие не наполнятся воздухом.
  После потопа - завет.
  OceanofPDF.com
  WВТОРНИК, 11.42
  Jоан откидывается на спинку стула. Она замечает недоверчивое выражение на лице Ника.
  ‘ Нет, мам, нет. Останови запись. Она не понимает, что говорит. Она говорит это только потому, что напугана. Она думает, это то, что ты хочешь услышать." Ник бросается к видеомагнитофону и тянется к кнопке "Стоп". Мистер Адамс блокирует его, протягивая крепкую руку, чтобы помешать ему дотронуться до чего-либо, и на мгновение двое мужчин смотрят друг на друга, затаив дыхание, пока Ник не опускает голову и не отступает назад. Развернувшись, он опускается на колени перед Джоан, кладя руки ей на колени. ‘ Пожалуйста, мам. Ты не обязана этого говорить. Ты этого не делала. Я знаю, что ты этого не делал.
  Джоан тянется вперед, чтобы взять его за руки. Как бы ей хотелось встать, взять сына на руки и почувствовать, как его тепло разливается по ее телу, словно прощение, но она не осмеливается. ‘ Прости меня, Ник, ’ шепчет она. - Мне так жаль.
  ‘ Ты должна замолчать, ’ настаивает он, и теперь он шепчет, приблизив губы к уху Джоан. ‘ Они отправят тебя в тюрьму за то, чего ты не совершал. Ты знаешь, каково там? Тебе восемьдесят пять лет. Мне нужно заботиться о тебе. Я хочу заботиться о тебе. Как я могу это делать, если ты в тюрьме?"
  Джоан кладет свою руку на его. - Я могу сама о себе позаботиться.
  -Нет, ты не можешь.
  Джоан смотрит на него, своего дорогого мальчика, которым она всегда так гордилась, который так много работал и преуспел, который силен, великодушен и нежен с ней, и она знает, что не заслуживает его. Ее сердце разрывается, когда она видит, как сильно он хочет защитить ее, убежденный, что ей нужно, чтобы он сделал это для нее, что она не справится без него. Она понимает, почему он так думает. Это роль, которую она всегда играла. Но она не позволит ему защищать ее сейчас, не из-за этого. Это ее долг - защищать его. Она качает головой, медленно, очень медленно. ‘ Слишком поздно, ’ шепчет она. - Они уже знают.
  
  Все документы, подготовленные исследовательской группой, дублируются и серийно нумеруются и хранятся в сверхпрочном металлическом шкафу Max. Джоан всегда делала это в комнате для совещаний в конце коридора, и теперь она соглашается с Соней, что та может просто сделать дополнительную копию всего, что кажется важным, одну для заполнения, а другую для передачи Соне на их ежемесячном собрании, и тогда Соня сможет передать информацию дальше.
  ‘ Но кому? Джоан хочет знать, когда Соня опишет ей эту стадию процесса.
  Соня поднимает бровь. - Я не собираюсь называть вам имен.
  ‘ Мне не нужны имена. Я просто имею в виду в общих чертах.
  - Связному в центре в Москве.
  ‘ На Лубянку? Глаза Джоан округляются. Она слышала об этом месте раньше. Это штаб-квартира советского подразделения внешней разведки, и о нем часто упоминали вполголоса на тех первых университетских собраниях. Раньше она представляла его себе серым, похожим на лабиринт советским зданием, пока Лео не поправил ее, объяснив, что на самом деле оно довольно величественное, поскольку изначально было построено для Всероссийского страхового общества до революции, а затем реквизировано Лениным для размещения его тайной полиции. Она знает, что сейчас все будет не так, как было тогда, с неполированными паркетными полами и бледно-зелеными стенами, потрескавшимися от времени, но представить это все равно страшно. Когда Лео посетил Москву перед войной, он описал строительные работы, которые велись в процессе надстройки дополнительного этажа к верхней части здания для размещения постоянно расширяющейся полицейской службы, скрывая черты барокко, которые изначально сделали это здание таким величественным. Он рассказал ей, что в подвале есть тюремные камеры, где сажают в тюрьму и допрашивают врагов государства, и что именно здесь зародилась старая советская шутка о том, что Лубянка - самое высокое здание в России, потому что из подвала видно Сибирь. Джоан пытается представить, как туда прибудут ее документы. - Вы отправите их по почте?
  Соня смеется. ‘ Не говори глупостей. Я передам это по радио.
  ‘ Это безопасно? А люди не могут подслушивать?
  ‘ Сначала я зашифрую его. Я научилась это делать в Швейцарии. Она откусывает от сэндвича, и ее носик слегка морщится от вкуса яичного порошка. ‘ Разве ты не знал? Джейми был моим инструктором. Так мы и познакомились.
  Нет, Джоан этого не знала, но она часто задавалась вопросом, чем он занимается, поскольку Соня описывала его только как ‘занимающегося бизнесом’. ‘ Значит, вы передаете это связному. Агенту?
  Соня пожимает плечами. ‘ Обычно офицер. Хотя это не всегда один и тот же человек. Они приходят и уходят.
  Джоан хмурится, не понимая. - Приходить и уходить куда?
  Соня вздыхает и качает головой. - В Москве полно предателей. Если кто-то исчезает, ты не спрашиваешь, что с ним случилось. Ты просто принимаешь новое".
  ‘ Что значит “исчезает”? Ты хочешь сказать, что их запирают в подвале?
  - Для начала.
  ‘ И что потом? Она вспоминает советскую шутку Лео. - Их отправят в Сибирь?
  - Если им повезет.
  -А если это не так?
  Соня улыбается. Она прикладывает палец к виску, а большим пальцем изображает нажатие на спусковой крючок.
  Джоан пристально смотрит на нее.
  Соня смеется. ‘ Все в порядке, Джо-Джо. С тобой этого не случится. Сначала им пришлось бы доставить тебя в Москву, а они не собираются этого делать. Ты просто помогаешь. Ты не можешь предать их, потому что не знаешь, кто они такие.
  - Но ты знаешь.
  Соня пожимает плечами. - Да.
  - И они знают тебя.
  Она кивает.
  - Так откуда ты знаешь, кому можно доверять, а кому нет?
  Соня смотрит на нее и улыбается. - Я доверяю себе.
  Наступает тишина, пока Джоан ждет, когда она расскажет подробнее. - И?
  ‘ Вот и все. Самое важное правило. Никому не доверяй.
  - А как же Лео? - спросил я.
  Соня отмахивается от вопроса, как будто задавать его нелепо. Конечно, это так. Нет времени дальше останавливаться на этом, потому что Соня перешла к общим инструкциям, сказав ей, что она должна научиться быть настороже, когда люди следуют за ней. Всякий раз, когда она везет секретные материалы, ей следует ездить на такси, и каждый раз ей следует возвращаться к своему маршруту дважды. Никогда не направляйтесь прямо к месту встречи.
  -Почему?
  - Это единственный способ убедиться, что за тобой не следят.
  - Звучит как дорогой способ передвижения.
  "Вам возместят ущерб, - говорит ей Соня, - и даже больше".
  ‘ Мне не нужны деньги. Я лучше поеду на автобусе.
  Соня игнорирует это. - И если ты думаешь, что за тобой следят, несколько раз перейди дорогу и посмотри, идут ли они за тобой.
  -А что, если они это сделают?
  ‘ Ну, тогда у тебя проблемы. ’ Выражение лица Сони остается невозмутимым, когда она говорит это, но затем она запрокидывает голову и заливается смехом. ‘ Я разыгрываю тебя, Джо-джо. Ты не будешь. И мы всегда будем встречаться в больших и оживленных местах, на всякий случай. Универмаги, вокзалы, Рыночная площадь. Если вам кажется, что кто-то следит за вами, зайдите в магазин, где ему будет трудно следовать за вами, не привлекая внимания. Итак, если это мужчина, зайдите в магазин нижнего белья или женской обуви. Он никогда не последует за тобой. Просто помни, что каждое твое движение должно быть каким-то образом ответственным, и тогда у тебя все будет в порядке".
  - Значит, я должна покупать пару чулок каждый раз, когда мне кажется, что за мной следят?
  Соня ухмыляется. ‘ Ну, у девушки их никогда не бывает слишком много. Ее рука тянется к руке Джоан, и она пожимает ее. ‘ Но это важный момент. Если вам кажется, что кто-то следит за вами, и вы идете мне навстречу, тогда вы должны держать свою сумочку за ремешок в левой руке и притворяться, что вы меня не знаете. Не через плечо. Не в твоей правой руке. В твоей левой. Тогда я буду знать.
  Джоан кивает, широко раскрыв глаза и внезапно испугавшись того, на что согласилась. Соня просто драматизирует? Или она действительно так думает? - А что, если тебе покажется, что за тобой следят?
  Соня на мгновение задумывается. ‘ Если за мной следят, у меня на голове будет платок. Если он у меня на шее, то ты знаешь, что у нас все в порядке. Она делает паузу. ‘ Впрочем, не волнуйся. Это всего лишь меры предосторожности. Пока мы осторожны, нет причин, по которым кто-либо мог бы нас заподозрить. В конце концов, у нас идеальное прикрытие.
  - Правда? - спросил я.
  ‘ Конечно, видели, - говорит Соня, бросая скромный взгляд в сторону Джоан. ‘ Кто бы мог заподозрить нас в подобных вещах? Мы женщины.
  
  Джоан остается со своей матерью на неделю после похорон, прежде чем вернуться в лабораторию, где ее первая задача - отнести стопку бумаг Макса в конференц-зал для оформления. Их больше, чем обычно, из-за ее отсутствия на работе, и поэтому она говорит ему, что будет в конференц-зале все утро. При виде его почерка на бумагах она чувствует легкую дурноту, поскольку изгибы почерка теперь так же знакомы ей, как ее собственный. Она переворачивает верхний лист.
  Есть устройство для изготовления копий под копирку, и единственная разница сейчас заключается в том, что она делает две копии вместо одной, если считает документ важным. Когда ей дают напечатать что-нибудь короткое во второй половине дня, она просто печатает дополнительный экземпляр за своим столом и складывает его в один из романов, которые держит в сумочке, чтобы добавить его к растущей стопке документов, которые она собрала в конверт и убрала в дальнюю часть металлического картотечного шкафа в конференц-зале.
  Она кладет маленький фотоаппарат Leica, подаренный ей Соней, на дно старой жестянки из-под чая, спрятанной под тонким слоем металла, потому что иногда там могут оказаться рисунки или документы, которые можно было бы лучше сфотографировать. Эти пленки можно положить в конверт вместе с дубликатами, а фотоаппарат следует вернуть в жестяную банку из-под чая, которую Джоан будет наполнять каждое утро понедельника, чтобы убедиться, что ее тайник в безопасности. В любом случае, кухня теперь - ее владения, и другие редко беспокоят ее там. Даже Карен не осмелилась бы начать возиться со стопкой банок в задней части шкафчика под раковиной, опасаясь, что в итоге ей придется разносить утренний чай, как это было до того, как им завладела Джоан, поэтому Джоан знает, что ее убежище в безопасности.
  Она работает усерднее, чем раньше. Она по-прежнему общается с Карен, учеными и техниками, хотя и не так много, как раньше, и заботится о том, чтобы в банке из-под печенья был полный запас. Она печатает так же медленно и безукоризненно, как всегда, но что-то в ней изменилось, хотя никто не может быть до конца уверен, что именно. Она красит волосы темнее обычного, почти в каштановый цвет, и даже Макс комментирует это, говоря ей, что она похожа на Джоан Кроуфорд.
  - А я верю?
  ‘ Это та, кого я имею в виду? Хорошенькая.
  Джоан смеется, но не краснеет, как могла бы когда-то. Ее руки больше нет, к ней можно прикоснуться, словно случайно, как это было раньше.
  Она знает, что Макс приписал произошедшую в ней перемену смерти ее отца, но Карен отвергает эту идею всем, кто готов слушать. Она считает, что Джоан завела себе молодого человека, и хотя Джоан смущена этим внезапным всеобщим интересом к ее личной жизни, это полезная история прикрытия. Она не отрицает этого прямо, и поэтому предполагается, что это правда. Карен, кажется, искренне рада за нее, поскольку за те четыре года, что она проработала в лаборатории, отчаялась, что Джоан когда-нибудь найдет мужа, и этому может сравниться только ее радость от того, что у нее есть свежая сплетня, которой можно поделиться, когда разговор иссякнет за утренним печеньем.
  ‘Кто же он тогда, этот парень, который украл твое сердце?’ Спрашивает Дональд за пятничными вечерними напитками после нескольких недель размышлений.
  Джоан краснеет. ‘ Донни! ’ говорит она с притворной застенчивостью. Макс стоит к ней спиной, но она может видеть в зеркале его лицо сбоку, щеки слегка порозовели.
  ‘ Нет, продолжайте. Я хочу услышать о нем все.
  Джоан делает глоток портвейна с лимонадом. - Рассказывать нечего.
  ‘ Хм, ну, я в это не верю. Но я не возражаю, если ты не хочешь мне говорить.
  Джоан смеется. ‘ Обещаю, что расскажу тебе, когда придет время. Только не сейчас. Пока нет.
  ‘ Не хочу сглазить. Я понимаю. Он забирает у нее бокал. - Еще?
  Она пожимает плечами. ‘ Тогда ладно. Она смотрит, как он исчезает в толпе, направляясь к бару, и поворачивается, чтобы посмотреть в маленькое зеркало на стене рядом с ней. Прядь волос выбилась из-под ее заколки, и когда она протягивает руку, чтобы поправить ее, то замечает, что Макс наблюдает за ней.
  Ничего не происходит сразу, или, по крайней мере, ничего такого, на что кто-либо мог бы с уверенностью указать пальцем. Проходит несколько секунд, прежде чем он делает шаг вперед, поворачивает ее лицом к себе и берет у нее из рук заколку для волос. - Я надеюсь, что этот человек, кем бы он ни был, заслуживает тебя, - мягко говорит он.
  Медленно, осторожно он вставляет заколку обратно в ее волосы, а затем наклоняет голову, чтобы проверить, на месте ли она, и Джоан чувствует, как сильное жжение поднимается по ее телу. Она смотрит, как он отворачивается и выходит из паба, оставив недопитый бокал на столике рядом с ней, и чувствует себя потерянной.
  Но так и должно быть. Она сделала свой выбор.
  
  В конце месяца она садится на поезд до Эли, как договорились между собой и Соней, с коричневым конвертом под мышкой. Конверт запечатан и адресован на имя, которое Джоан взяла из телефонного справочника в лаборатории и запомнила на случай, если ее спросят. Этот адрес представляет собой объединение различных адресов сантехников в районе Кембриджшир. Она сидит у окна, положив сумку на колени, и ждет, когда подадут отложенный сигнал, чтобы они могли покинуть станцию. Она наклоняется, чтобы поправить туфли, и у нее кружится голова, когда она снова садится при виде полицейского у ворот. Внезапно она жалеет, что не взяла такси, как велела Соня.
  Пожалуйста, думает она. Пожалуйста, поторопись и уходи. Ее руки сжимают сумку, ткань на ручке горячая и чешется там, где касается кожи. Она должна держать его в правой руке. Все в порядке. Никто за ней не следит. Она проверила это по дороге на станцию, удвоив усилия и заскочив в аптеку за упаковкой леденцов от кашля - ответственное поручение, припасенное на сегодня. Убедительное поручение. Она кашляет и крепче сжимает ручку своей сумки.
  Купе наполовину заполнено пассажирами в легких летних куртках и светлых галстуках, мужчинами, которые смотрят на нее, как всегда, когда она носит этот особый оттенок синего, надеясь поймать ее взгляд отсутствующим, вопросительным взглядом. Это не подозрительно, просто слегка сексуально. Обычно она отвела бы глаза, но сегодня она ловит себя на том, что оглядывается на этих мужчин, наблюдает за ними, гадая, подозревает ли кто-нибудь из них ее. Есть ли какие-нибудь зацепки, которые могли бы выдать ее? Отличается ли она от того, какой была раньше, когда она была просто еще одним человеком, идущим разбирать завалы, как и все остальные, собирающимся вместе, участвующим в военных действиях и надевающим варежки поверх обмороженных участков?
  Раздается свисток в тот самый момент, когда дверь в купе распахивается. Дама в элегантном бордовом платье просовывает голову в экипаж, оглядывается по сторонам и останавливает взгляд на Джоан. Женщине жарко, она запыхалась, в одной руке она держит чемодан, а другой натягивает шляпу на голову, так что ее волосы примяты и растрепаны. Джоан чувствует, как у нее сжимается живот.
  ‘ Этот поезд идет в Эли? Женщина обращается непосредственно к Джоан.
  Джоан инстинктивно хочется отвести глаза, но она этого не делает. - Да.
  ‘ Замечательно. Леди поднимается в вагон и захлопывает за собой дверь как раз в тот момент, когда поезд трогается. Она садится рядом с Джоан, хотя это немного тесновато и дальше на скамейке больше места. Она тяжело дышит и снимает шляпу, чтобы обмахнуться. - Как раз вовремя, - говорит она, подталкивая Джоан локтем.
  Джоан кивает, улыбается и с облегчением отводит взгляд. Кажется, никто не заметил ничего необычного. Нет полицейских, преследующих поезд, их стук каблуков и свистки эхом разносятся в клубах пара, нет детективов в макинтошах с высокими воротниками, скользящих по стеклянному коридору. Она знает, что не выглядит подозрительной. Она выглядит опрятной и респектабельной. Не обязательно прихожанка - кто же она в наши дни? — но ее ногти отполированы и опрятны, волосы аккуратно заколоты наверх. Соня права. Она из тех людей, с которыми люди предпочитают сидеть рядом в вагонах поездов. Кто бы мог подумать?
  Она чувствует легкую дрожь возбуждения от того, что начала. Она знает, что нет никого другого, кто мог бы делать то, что делает она, никого другого с таким же уровнем доступа и знаний.
  Кроме Макса, конечно.
  Боится ли она, что ее поймают? Да, конечно, боится. Если она перестанет думать о том, что делает, она придет в ужас. Если бы ее поймали, она бы не сказала, и она знает, что это означало бы для нее. ‘Давай", - говорили они, когда приходили за ней. ‘ Что такая милая девушка, как ты, делает впутанной в нечто подобное? Кто-то, должно быть, втянул тебя в это. Нам просто нужно имя. Но она не дала бы им имени, потому что единственные имена, которые у нее есть, - Лео и Соня.
  И поэтому она не думает об этом большую часть времени. Потому что она знает, что однажды сделанное уже никогда не исправить. Пути назад нет. Вот оно.
  OceanofPDF.com
  ВтВТОРНИК, 12:02
  Доказательства, собранные для обвинения по делу Р. против Кирля, декабрь 1946 г.
  
  В период с 1943 по 1946 год обвиняемый имел ряд встреч с человеком, которого он описал, но личность которого не установлена. Эти встречи происходили на проселочной дороге недалеко от Оттавы, провинция Онтарио, за исключением нескольких случаев, когда они встречались в кафе напротив Центрального автобусного вокзала. Встречи обычно проводились во второй половине дня по выходным, и время было согласовано с поездами из Монреаля. Этот человек всегда приезжал и уезжал поездом.
  Он заявил, что этот человек, по его мнению, был иностранцем, хотя он хорошо говорил по-английски, поскольку именно на этом языке осуществлялись его шпионские операции. Он описал его как стройного, спортивного мужчину лет тридцати с небольшим.
  Материал, переданный этому неизвестному контакту, состоял исключительно из копий его собственных работ, напечатанных им самим или в рукописи, и он говорит, что не передавал никаких работ, подготовленных другими или им самим в сотрудничестве с другими.
  Хотя ему было показано большое количество возможных фотографий, он не смог идентифицировать ни на одной из них мужчину, о котором идет речь, и без дополнительной информации кажется маловероятным, что этот контакт будет идентифицирован.
  
  *
  
  Ник не произносит ни слова с момента своей вспышки гнева. Выражение его лица пустое, онемевшее от шока. Теперь он вздрагивает и протягивает руку к папке. - Могу я взглянуть?
  Джоан следит за глазами своего сына, пока он просматривает лист бумаги, который дала ему мисс Харт. Она хотела бы побыть с ним наедине хотя бы минутку. Его невозможно прочесть, когда он в таком состоянии, погружен в себя. Если бы она только могла поговорить с ним вдали от видеомагнитофона и этих непрекращающихся вопросов, тогда у нее, по крайней мере, был бы шанс объясниться. Она хочет, чтобы он поднял на нее глаза, хотя бы мельком, но его глаза прикованы к листу бумаги.
  ‘ Вы упомянули, что познакомились с Кьерлом в Канаде. Было ли у вас тогда какое-либо представление о том, что он симпатизирует делу России?
  Джоан качает головой. ‘ Я никогда по-настоящему с ним не разговаривала. Он был тихим парнем. Хотя его очень высоко ценили как ученого. Я помню это.
  Мисс Харт кивает, поджимая губы в той манере директрисы, которую она иногда принимает. ‘ Ну да, и очень искусная шпионка. Он украл настоящие образцы изотопов урана, которые посол лично доставил в Москву".
  - Я помню.
  ‘ Должно быть, это вас немного напугало. Пожизненное заключение.
  Слова повисают в воздухе между ними.
  Джоан колеблется. Она вспоминает заголовки, пестревшие на газетных киосках, когда она ехала на велосипеде в лаборатории тем утром. ШПИОНСКИЕ ПОДСКАЗКИ ПОЛУЧЕНЫ! ШПИОН РАССКАЗЫВАЕТ ВСЕ!
  Она резко затормозила, уронив велосипед на тротуар так, что ее сумка и зонтик выпали из корзины, прикрепленной к рулю, и мужчина остановился, чтобы помочь ей собрать вещи и оттащить велосипед с дороги, чтобы он мог прислониться к витрине булочной, пока она покупала газету в киоске. Она помнит, как ее пальцы шарили в сумочке в поисках мелочи, неуклюжие и разгоряченные, и вспоминает, что узнала Кирла на фотографии под кричащими заголовками. Согласно газетным сообщениям, МИ-5 и канадская полиция были проинформированы президентом Гувером о том, что произошла утечка откуда-то из одного из подразделений атомных исследований, и он попросил как британцев, так и канадцев, пожалуйста, провести расследование; выбор Кьерла был сделан в процессе устранения. Затем последовали подробности его ареста, стук в дверь его бунгало, офицер канадской полиции спросил, может ли он задать ему несколько вопросов.
  Ах да, Джоан наверняка помнит, что читала об этом.
  Кьерл был арестован позже той же ночью. На следующее утро он признался в преступлении, заключавшемся в отправке информации в Советский Союз. Неожиданная удача. В то время были протесты по поводу того, что приговор был слишком суровым. В конце концов, он не выдавал секретов врагу. Россия в то время была союзником. Хотя к 1946 году эта позиция стала немного более двусмысленной.
  Джоан смотрит на мисс Харт. В голове у нее гудит от усталости. Бесконечный поток вопросов не прекращается. Она смотрит на часы. Сорок семь часов до того, как ее имя будет внесено в Палату общин, и до кремации Уильяма. Сорок восемь часов до того, как она должна будет сделать заявление для прессы. Она предполагает, что именно поэтому они сейчас упоминают Кирл. Чтобы подготовить ее к тому, что с ней произойдет.
  ‘ Да, ’ в конце концов говорит она, и ее голос звучит тонко и неровно. - Это меня немного напугало.
  
  Когда она приходит в лабораторию, все уже там. Они собрались в комнате Макса, стоят, разговаривают, читают вслух отрывки из газет. Дональд кричит что-то о проклятых Рускисах. Карен стоит у двери, жестом показывая Дональду, что ему нужно заткнуться. Джоан бросает свою сумку в гардеробе и заходит внутрь. Макс стоит за письменным столом, его рубашка измята, волосы торчат клоками, вокруг глаз залегли тени. Их взгляды встречаются в другом конце комнаты, и на краткий миг возникает намек на утраченную близость, воспламененный этим напоминанием об их поездке в Канаду, прежде чем он кашляет, отводит взгляд и поднимает руки в попытке привлечь всеобщее внимание.
  ‘ Вы все знаете, зачем мы здесь, - говорит он. ‘ Вы все читали газеты. Он опускает голову и трет глаза тыльной стороной ладони. ‘ Я не знаю, что сказать. Я чувствую... ... - Он замолкает.
  ‘ Разозлился? Рискует Дональд.
  Макс кивает, но не улыбается. - Это было бы мягко сказано.
  В комнате повисает тишина. Царит атмосфера осады, когда тебя слушают, а это значит, что никто толком не знает, что сказать. В конце концов Карен заговаривает. ‘ Они и сюда приходили? Мы были под следствием?
  Макс поднимает голову. ‘ Полагаю, что так. - Он снова поднимает руки, чтобы утихомирить шум, вызванный этим ответом. ‘Я думаю, нам всем нужно вести себя как обычно, насколько это возможно. Будет немного внимания прессы, и я думаю, что полиция уже на пути сюда, но это пройдет. В лабораториях в Бруме будет еще хуже.
  - В Бруме все еще хуже, - вмешивается Карен с порога.
  ‘ Значит, мы просто продолжаем вести себя так, как будто ничего не произошло? - Раздраженно спрашивает Дональд.
  ‘ Ну, как такового ничего не произошло, - говорит Артур. ‘ Они все еще не могут изготовить бомбу на основе информации, которую он им дал. Мы даже этого еще не сделали.
  ‘ Нет. Но какой смысл делать это, если у них тоже это будет? Сталин взорвет нас всех прежде, чем у нас появится шанс остановить его.
  ‘ Ладно, ладно, Донни. Хватит уныния и обреченности на сегодня, ’ кричит Карен. - Джоан, иди сюда, приготовим чай.
  Макс благодарно улыбается Карен. ‘ Отлично, тогда собрание закрыто. Девиз дня - сотрудничать, когда появится полиция, показать им, что нам нечего скрывать, и продолжать валять дурака. Я думаю, это все, что мы можем сделать. - Он делает паузу. ‘ И будьте предельно бдительны, предельно осторожны. Я хочу, чтобы шкафы были заперты, никаких документов, оставленных на ночь, никаких праздных разговоров. Все эти военные лозунги все еще применимы к нам.
  - Хорошо, босс.
  Напряжение ощутимо спадает, когда все поворачиваются, чтобы уйти и возобновить работу в обычном режиме.
  О, каких усилий стоит Джоан двигаться медленно, чтобы создать впечатление, что она так же ошеломлена, как и все остальные (а так оно, в некотором смысле, и есть), и что у нее нет причин спешить. Но трудно удержаться от быстрого движения. Она чувствует головокружение и потерю контроля, как будто несется под гору, а трава под ногами скользкая, слишком крутая, чтобы остановиться. Это почти рефлекторное желание выставить руки, чтобы защитить себя. Ей нужно сделать так много вещей. Добраться до конференц-зала. Найдите тот коричневый конверт, который она уже адресовала вымышленному сантехнику, а затем по глупости, небрежности оставила на буфете под подносом, битком набитым дубликатами документов. А еще есть фотоаппарат, спрятанный в жестянке из-под чая, как и всегда. Да, она знает, что они вряд ли заглянут туда, но если бы заглянули, это была бы настоящая находка: маленькая камера, содержащая рулон пленки с крупным планом конструкции реактора.
  -Джоан, ты не могла бы остаться здесь на минутку?
  Ее сердце замирает в груди. ‘ Я... э-э-э... ... нужно кое-что уладить.
  - Это не займет и минуты.
  У нее нет выбора. Она останавливается, позволяя остальным пройти мимо нее, в то время как ее мысли мечутся между конвертом с документами и камерой. Как она могла быть такой беспечной? Такая безрассудная? Она думала, что непобедима? Она ждет, пока все остальные уйдут, а затем закрывает дверь и идет, чтобы сесть в кресло напротив Макса. Он сидит за столом, лениво рисуя на папке своей авторучкой.
  ‘Итак, наш друг Кьерл был больше похож на игровой автомат, чем мы думали", - начинает он, поднимая глаза и одаривая Джоан печальной полуулыбкой, прежде чем продолжить рисовать. - Это неожиданная удача.
  Вблизи его кожа такая же бледная, как устричная раковина, какой она ее помнит. Воспоминание с беспокойством наталкивается на ее мысли о конверте и фотоаппарате. - О чем ты хотел меня спросить?
  Он поднимает голову, его мысли, очевидно, отвлечены, потому что проходит несколько секунд, прежде чем он в состоянии заговорить. ‘Меня попросили представить отчет о наших мыслях о Кирле в Канаде. Любые беседы, которые у нас были с ним, любые комментарии, которые он делал, любые намеки на его контакты’. Он делает паузу. ‘Я сделал первоначальный набросок, который хотел бы, чтобы ты перечла’. Он пододвигает к ней лист бумаги через стол. "На самом деле это не говорит ничего такого, чего они уже не знают, а просто добавляет все, что приходит в голову".
  Джоан кивает. - Верно.
  Это нужно завершить как можно скорее, поэтому идеально было бы до полудня. Просто подумай обо всем, что он мог сказать. Я не ожидаю ничего драматичного.
  -Я с ним почти не разговаривал.
  ‘ Я знаю. ’ Макс делает паузу. Его глаза прикованы к рисунку перед ним, и он не поднимает их, чтобы встретиться с ней взглядом, когда говорит. - Есть и кое-что еще.
  Джоан делает неглубокий вдох. - Да?
  ‘ Мне дали список потенциальных подозреваемых, выявленных в Канаде, которые могли быть контактами Кьерла. Он постукивает ручкой по столу. ‘ Одно из имен на нем, Лео Галич, было связано с вами, когда вы начинали здесь работать. Боюсь, я должен спросить: вы видели его, когда мы были в Канаде?
  Сердце Джоан замирает в груди, снова начинаясь с почти болезненного стука. Он уже знает? Поэтому спрашивает? Мог ли он заметить, как Лео последовал за ней в женский туалет? Нет, думает она, Макс не узнал бы Лео тогда. Даже если бы он сейчас увидел фотографию, это ничего бы не изменило. Она медленно качает головой.
  Макс внимательно наблюдает за ней. - Но ведь это был он, не так ли?
  Ощущение, что ее язык раздулся от воздуха, превратившись в огромный комок раздутой плоти. - Тот, который что?
  ‘ Тот, о ком ты упоминал на яхте. Тот, кто не спрашивал.
  Джоан требуется несколько секунд, чтобы осознать этот намек, и когда она это делает, осознание одновременно опустошительно и сладостно. Она кивает. ‘ Да, но это было давно. Я удивлен, что ты это помнишь.
  Макс делает неглубокий вдох. - Между прочим, я все еще думаю, что он идиот.
  Наступает пауза, когда их взгляды встречаются, и в этот момент она всем сердцем жалеет, что вообще ввязалась в это, потому что внезапно чувствует такую невыносимую усталость и страх, что боится расплакаться.
  Макс, кажется, видит это по ее лицу, поскольку на нем отражается легкая тревога. ‘ Я не упоминал Льва Галича в нашем отчете, ’ быстро говорит он, - и, похоже, в этом нет никакой необходимости. Вы согласны?
  Джоан кивает, благодарная за то, что он не может понять ее так хорошо, как она когда-то думала, или за то, что он доверяет ей настолько, что не пытается. ‘ Спасибо, ’ шепчет она. Она встает, все еще чувствуя на себе мягкий обжигающий взгляд Макса. - Я верну вам отчет до обеда.
  Она спешит из его кабинета на кухню и закрывает за собой дверь. Ее сердце бешено колотится. Она не создана для этого. Она прислоняется спиной к двери, поднимает фальшивое дно банки и извлекает фотоаппарат, перекладывая его с ладони в глубины сумочки. Она знает, что там небезопасно, или недостаточно безопасно. Позже у нее будет время придумать план получше, хотя она и не знает какой.
  Дверная ручка поворачивается у нее за спиной, и Джоан отпрыгивает от двери.
  Чей-то голос окликает ее: "Тебе помочь с чаем?"
  Она подпрыгивает и оборачивается. Это Карен. Конечно, это Карен. Кто еще это мог быть?
  ‘ Я в порядке. Выражение ее лица остекленело. Она держит банку, а чайник еще не поставлен, и она видит, как Карен переводит взгляд с банки на столешницу. ‘ Просто снова наполняю банку. Она отводит взгляд, а затем снова поднимает его, внезапно осознав всю опасность своего положения, необходимость вести себя нормально. - Это довольно тревожно, не так ли?
  Карен кивает. Она заговорщически наклоняется. "Я не знаю, может быть, это все из-за стресса, но у меня сегодня ужасные судороги".
  Джоан сочувственно улыбается и понимает, что это все. Это ее шанс. Это ее прикрытие. Соня была права. Она наливает воду в чайник, а затем поворачивается к Карен. ‘ Мне действительно жаль спрашивать, ’ неуверенно начинает она, - но у вас есть запасные гигиенические полотенца? У меня не хватило времени. . . ’
  ‘ Конечно. Я оставлю для тебя коробку в туалете.
  
  Полиция прибывает незадолго до полудня. Они входят в лабораторию тихо, одетые в штатское и без всякой суеты. Джоан находится в комнате для совещаний с закрытой дверью, когда слышит незнакомые голоса в коридоре. Она не поднимает глаз. Времени нет. Она должна закончить то, что начала.
  У нее есть система. Это несовершенная система, но она не может придумать лучшего способа скрыть дополнительные дубликаты, поскольку их нельзя уничтожить. Не здесь. Не сегодня. Вместо этого она отправляет их их коллегам, решив, что для защиты будет достаточно заявить, что накануне она дважды по ошибке скопировала пакет документов. Это не то, что она делала раньше, но и не является неправдоподобной ошибкой. На нетренированный взгляд, большинство документов, подготовленных каждым ученым, очень похожи на все остальные, уже подготовленные. Если бы это дублирование было замечено, его, без сомнения, списали бы на потерю концентрации или даже на предположение о неосведомленности Джоан. И, конечно же, это не так уж плохо.
  Она двигается быстро. Ее пальцы ловкие и точные, а волоски на затылке встают дыбом. Ее сумочка прислонена к ножке стола, наполовину скрыта, но все еще видна. Она слышит шаги в коридоре за дверью комнаты. Они останавливаются, оборачиваются, возвращаются по своим следам. Она быстро складывает бумаги в соответствующие папки, пока конверт на буфете не становится полностью пустым.
  Шаги снова приближаются, и на этот раз они не прекращаются. Дверная ручка поворачивается. ‘ Извините, что прерываю, мисс, но профессор сказал, что вы здесь. В дверях стоит полицейский. - Мне нужно забрать кое-что из этих папок.
  Джоан отходит в сторону и жестом предлагает ему взять все, что он пожелает.
  Он делает шаг вперед и начинает читать этикетки на каждом файле. Он кивает и жестом просит другого полицейского подойти и забрать выбранные им вещи, что он и делает, набивая ими руки и заставляя себя отклоняться назад при ходьбе, чтобы уравновесить их вес. Он останавливается, когда видит конверт, и кладет папки на стол. Он берет конверт, встряхивает его, а затем заглядывает внутрь, прежде чем положить его обратно, снова забрать папки и выйти.
  Когда он уходит, первый мужчина поворачивается к Джоан. - Это твоя сумка?
  Джоан опускает взгляд на сумку у своих ног. Она кивает.
  - Не возражаешь, если я взгляну?
  ‘ Конечно, нет. Она поднимает ее и протягивает ему. По ее спине растекается влага. Он берет ее сумочку и открывает ее, просматривая потрепанную пачку квитанций в заднем отделении. Он вытряхивает шейный платок, роман, зонтик, губную помаду. Он берет в руки каждый предмет по очереди и осматривает его, переворачивая и проводя пальцами по любым швам, способным что-либо скрыть.
  ‘ Прошу прощения, мисс, ’ говорит он. - Боюсь, рутина.
  Он открывает сумку шире. Она почти пуста, за исключением одного предмета, который, кажется, застрял внизу подкладки. Он поднимает сумку и переворачивает ее вверх дном, а затем встряхивает до тех пор, пока из нее не выпадает крошечный фотоаппарат Leica.
  Только он больше не имеет формы камеры. Это замаскированная камера. Это фотоаппарат, разбитый каблуком-шпилькой в женском туалете, измельченный на мелкие кусочки, а затем спрятанный внутри десяти гигиенических полотенец, каждое из которых разрезано, упаковано, а затем аккуратно, симметрично сложено обратно в оригинальную упаковку. Мужчина берет коробку и осматривает ее, не сразу понимая, что это такое. Он хмурится, читая упаковку, а затем краснеет, когда понимает, что это, извиняется и кладет его обратно в пакет.
  
  Это было слишком близко. Это было безрассудно, глупо. Она едет быстро, ее щеки пылают, а все тело дрожит при мысли о том, как близко они подъехали. Она чувствует себя так, словно ее только что вытащили из-под поезда, положили две руки ей на плечи и дернули назад. Она проезжает станцию и едет дальше по одинаковым дорогам с их маленькими домиками с террасами, потрепанными войной и облупленными, с цветами, вьющимися на подоконниках, пока не достигает своей дороги и не сворачивает с облегчением.
  На ее улице припаркованы машины, которые она не узнает, но, с другой стороны, зачем ей это? Она почти никогда не смотрит. Только когда Соня напоминает ей, что это одна из мер предосторожности, которые она должна предпринять, ей даже приходит в голову обратить на них внимание. На что ей следует обратить внимание в любом случае? Мужчина в макинтоше, курящий сигару и выглядящий подозрительно?
  Только для чего-нибудь необычного, говорит ей Соня. Вы должны знать, что является обычным, чтобы заметить, если что-то необычно.
  Верно, но она этого не делала. Сегодня она проезжает мимо восьми машин, прежде чем добирается до многоквартирного особняка из красного кирпича в конце улицы, и приходит к выводу, что не знает, видела ли она кого-нибудь из них раньше. Она снова решает начать вести надлежащий учет номерных знаков. Соня дала ей для этой цели небольшую бухгалтерскую книгу, когда она впервые переехала в свою новую квартиру, но у нее до сих пор не нашлось времени завести ее. Она живет здесь уже больше года, переехав из меблированных комнат по настоянию Сони вскоре после того, как приняла свое решение. На самом деле, Соня даже нашла для нее эту новую квартиру, позвонив ей на работу, чтобы сообщить, что она идеально расположена, с прекрасными светлыми комнатами, высокими потолками и уютной кухней, и Джоан позволила ей снять ее от ее имени. Правда, Соня не упомянула ни о сырости, ни об отсутствии центрального отопления, ни о том, что в ванной не было горячей воды, но на самом деле это были мелкие неприятности, и Джоан не хотелось показаться неблагодарной, упоминая о них.
  Она прислоняет велосипед к забору особняка, открывает дверь и быстро осматривает консольный столик в коридоре в поисках почты. Там есть счет за газ и письмо от ее матери, и то, и другое брошено среди кучи рекламных проспектов и писем для других жителей квартала. Она достает свою собственную, проверяет остальную почту, а затем взбегает по шестидесяти четырем ступенькам в свою квартиру. Там есть два замка: тупиковый, который открывается большим бронзовым ключом, и затем замок Чабба поменьше. Она опускает руку в тупик и берет единственную прядь крашеных темных волос, одну из своих собственных, которую аккуратно пропускает через прядь. Этому трюку научила ее Соня - проверять, не взломали ли замок за время ее отсутствия. Она вставляет ключ, и защелка щелкает три раза, прежде чем открыться. Это происходит из-за неисправности замка: если при запирании двери он щелкает три раза, то также требуется три щелчка, прежде чем защелка откроется. Это не запирает дверь плотнее, но является дополнительной мерой предосторожности для укрепления волос.
  Когда она входит, квартира погружена в темноту, точно так же, как и вышла из нее. Шторы задернуты в попытке отпугнуть незваных гостей, хотя она не может себе представить, чтобы кто-то взбирался по водосточной трубе на четвертый этаж. Джоан снимает пальто и вешает его на крючок. Она стоит у деревянного комода в прихожей, прислонившись головой к зеркалу. Ее сердце все еще колотится слишком быстро. Она протягивает руку, чтобы включить свет в коридоре, и когда он оживает, она видит отражение мужской руки в зеркале, лениво перекинутой через край дивана за дверью в гостиную.
  Желудок Джоан сжимается. Крик вырывается из ее горла и застревает, так что единственный звук, который она издает, - это тихий испуганный выдох. Она медленно-медленно оборачивается. Ее рука тянется к входной двери, но она находится слишком далеко. Ее ноги бесшумно шаркают по направлению к нему, и она разрывается между желанием убежать и желанием узнать, кто, ради всего святого, сидит в ее затемненной гостиной в такой тишине. Полиция? МИ-5? Один из людей Сони?
  В наступившей тишине она слышит чье-то дыхание.
  Она вытягивает руку, чтобы не упасть, хватается за вешалку для пальто и пятится к ней. Ее рука в защитном жесте обвивается вокруг деревянного шеста. Крючки на верхней части удочки приятно острые. Она берется за дверную ручку и внезапно понимает, что, кто бы это ни был, он, должно быть, знал, что нужно искать волос в ее локоне, поскольку другого пути в квартиру нет. Кому Соня могла рассказать об этом трюке? И зачем ей кому-то рассказывать?
  А потом голос: ‘Не бойся, мой маленький товарищ. Это всего лишь я".
  OceanofPDF.com
  ВтВ СРЕДУ, 15:16
  Jоан позволяет ему остаться из вежливости, потому что к тому времени, как они заканчивают разговор и что-нибудь едят, уже поздно, и он опоздал на последний поезд обратно в Лондон. В гостиной для него приготовлена постель из подушек и одеял, и когда она забирается на стул, чтобы достать запасное одеяло с верхней полки своего шкафа, она приходит в замешательство, обнаруживая, что его присутствие на самом деле успокаивает ее. Для нее было облегчением целый вечер говорить открыто, не скрывая своих истинных чувств, не будучи обязанной что-либо объяснять. Конечно, она знает, что он не изменился. Люди этого не делают. В прошлом он причинил ей такую боль, что она не может поверить, что когда-нибудь снова сможет смириться с подобными мыслями, но она также знает, что сейчас она сильнее, чем была когда-то. Она знает, каково это - быть любимой.
  Она сбрасывает одеяло и встает со стула. Она не будет думать об этом сейчас. Это был утомительный день. Пугающий день.
  Лео держит дверь в гостиную закрытой, пока она наполняет грелку и пользуется ванной. Даже когда она стоит в ночной рубашке и стучит в его дверь, чтобы пожелать ему спокойной ночи, не забыв предупредить, что в ванной нет горячей воды, поэтому, пожалуйста, налей себе чайник на плите, она говорит себе, что рада, что он ничего не попробовал. Ее рука задерживается на дверной ручке, пока она думает об этом, пока не приходит в себя, не уходит в свою комнату и не начинает заплетать волосы со свирепой тщательностью. Она прыгает в постель и поворачивается спиной к двери, к нему. Не то чтобы она хотела, чтобы что-то случилось. Она непреклонна в этом. У нее возникают эти мысли только потому, что он сейчас здесь, в ее квартире, за тонкой деревянной панелью, в верхней части которой поселилась сырость, и ее сердце не успокоится.
  Она спит урывками, ей снятся сны, полные полицейских и разрывающихся коричневых конвертов. Уже светает, когда он, наконец, заходит в ее комнату, приоткрывает дверь и стоит полуодетый в темно-синем свете. Он не издает ни звука, но она чувствует его присутствие и шевелится. Ее веки дрогнули, и на мгновение они вернулись, вернулись в тот же старый тупик, и она знает, что ей следует делать. Она должна сказать ему, чтобы он уходил, а затем повернуться и снова лечь спать. Она открывает рот, чтобы сказать именно это, но затем снова закрывает его, потому что она также знает, что нет ничего, чего бы она хотела больше, чем чувствовать тепло другого тела рядом с собой, защищающего ее. Это так одиноко - иметь такой секрет, как у нее. Она хочет, чтобы ее обнял кто-то, кто может заверить ее, что она поступает правильно. Что она в безопасности. И с кем еще она могла поговорить так откровенно?
  Ну, может быть, Соня. Но в данный конкретный момент Соня не подойдет.
  В темноте Лео наклоняет голову.
  И так медленно, что это движение кажется почти геологическим, Джоан приподнимает угол своего одеяла и откидывает его.
  
  Она замечает, что он наблюдает за ней, когда она одевается этим утром, застегивает пуговицы на своей мягкой хлопчатобумажной блузке, из-за которой ее груди кажутся больше, чем они есть на самом деле — он говорит ей и об этом — и встряхивает полотенце, так что оно раскрывается перед ней, как цветок, прежде чем завязать ее мокрые волосы в замысловатый тюрбан. Он наблюдает, как она намазывает масло для его тостов, засовывает руку под гриль, чтобы проверить, достаточно ли оно горячее, прежде чем наполнить чайник водой и поставить его на плиту. Она берет тост за горячую корочку, надламывает его и бросает на тарелку рядом с собой.
  ‘ Ой! ’ говорит она, не оборачиваясь. - Хочешь джема?
  -Просто масло.
  Конечно, думает она. Как она могла забыть?
  - Тогда продолжай, - наконец говорит она, ставя перед ним тост и чай.
  - Продолжать что?
  Джоан обводит себя рукой. ‘ Это, - говорит она. ‘ Ты идешь сюда. Чего ты на самом деле хотел?
  Он делает паузу. ‘ Я хотел узнать, как ты. Я беспокоился о тебе.
  - Тебя прислала Соня?
  Он хмурится. Маленькие золотистые листочки порхают за окном. - Она еще не знает, что я здесь.
  Джоан не уверена, верить ему или нет. Она хочет знать, как обстоят дела. ‘ Но она, должно быть, рассказала вам о моих мерах предосторожности. Волос на двери.
  Лео пожимает плечами. ‘ Я знал, что искал. Он бросает взгляд на Джоан. - Как ты думаешь, кто вообще рассказал Соне об этих фокусах?
  Джоан, прищурившись, смотрит на него. ‘ Это мог быть Джейми. Она встает и целует его в макушку, пока он ест. ‘ Тебе не о чем беспокоиться. Я знаю, что делаю.
  ‘ Кьерл тоже. Я хотел предупредить тебя о нем.
  -Поздновато.
  - Я знаю.
  Джоан смотрит на него. ‘ Значит, вы знали Кьерла? Вы предупредили его?
  Лео закрывает глаза и потирает голову. Он кивает. - Я знал его.
  ‘ Ты... ... ? - Она собирается сказать ‘завербовать", но слово не то. По ее мнению, это слишком формально. Он не описывает процесс.
  ‘ Я познакомился с ним в Монреале, в университете. Он делает глоток чая. ‘ Он упал легче, чем ты. Просоветские симпатии, бывший член партии, гнев из-за исключения России из проекта во время войны. Он был уверен в себе. Так я и узнал, что ты едешь в Канаду.
  ‘ И где у нас была встреча в университете. Джоан делает паузу. ‘ Знаешь, они за тобой следят. Ты в списке. Макс — то есть профессор Дэвис — рассказал мне.
  Лео кивает. - Я знаю.
  ‘ И? Тебе не страшно?
  Он смеется. ‘У них нет неограниченных ресурсов, чтобы следить за каждым, в отношении кого у них когда-либо были хоть малейшие подозрения. Со мной все будет в порядке. И, кроме того, я работал на правительство во время войны. Сейчас я в истеблишменте. Они выглядели бы довольно расслабленными, если бы не заметили меня раньше, так что вряд ли они будут прилагать много усилий, чтобы расследовать меня сейчас. Я просто должен держать свой нос чистым. Он ухмыляется. - Это правильное выражение?
  Джоан кивает, но не улыбается.
  ‘ О, Джо-джо, не хмурься так. Я занимаюсь этим намного дольше, чем ты. Я пришел сюда, потому что хотел предупредить тебя. ’ Он берет ее за руки и сжимает их в своих. - Тебе нужно быть осторожной.
  - Я осторожна, - говорит Джоан с ноткой негодования в голосе, пытаясь скрыть удовольствие от его заботы о ней.
  ‘ Тогда будь осторожнее. Он сжимает ее руки. ‘ Ты лучшее, что у них сейчас есть. Ты важнее, чем ты думаешь. Ваша безопасность - их главный приоритет.
  Джоан вздрагивает. ‘ Не говори глупостей. Она высвобождает свои руки из его и отворачивается. Ей не нравится слышать подобные вещи. Это не согласуется с тем, что она говорит себе, что то, что она делает, на самом деле не так уж важно. Именно так она это оправдывает, всегда стараясь убедиться, что ни одна из разведданных, которые она передает, не является информацией, которую она на самом деле ищет. Это информация, которая дается ей тем или иным способом; она переходит в ее знания, а затем снова выпадает. Она делится ими, а не крадет, что является для нее важным отличием. Правда, ее положение означает, что она знает практически все, что происходит на заводе, но раз это ее знание, в ее голове, то технически это не воровство, не так ли? Она не хочет, чтобы ее считали особенной или важной ни для кого из них. За исключением того, что она думает крошечным уголком своей головы, Лео.
  ‘ Ладно, ладно. Я хочу, чтобы ты была осторожна, - говорит он.
  ‘ Я всегда осторожен. Можешь спросить Соню. У нас были пожарные учения. Мы принимаем меры предосторожности, чтобы быть в безопасности. . . ’
  ‘ Вот что я имею в виду. Чувствовать себя в безопасности опасно. Рутина опасна. Он берет кружку с чаем и делает глоток. ‘ Я говорю это только потому, что беспокоюсь о тебе. Я знаю, каково это - иметь тайну.
  Конечно, знает. Джоан это знает. Она попыталась представить, что он, должно быть, чувствовал, когда уезжал из Германии, оставив отца и Соню, возможно, навсегда, зная, что вряд ли вернется. Колебался ли он? Задается вопросом Джоан. Или он просто шел вперед, зная, что оглядываясь назад, ничего не выиграет? Она знает, что он отмахнулся бы от подобных мыслей как от чрезмерно сентиментальных, но в этом моменте есть что-то такое грандиозное, такое жалкое, что ее не может не привлекать это. Она задается вопросом, обладала ли бы она, оказавшись в таком же положении, такой же способностью к стоицизму, к храбрости перед лицом изгнания. Она не может себе этого представить.
  Но она также знает, что это был момент, который безвозвратно привязал его к Соне, укрепив узы, которые Соня так защищает, возникшие благодаря тому шагу через границу. Она знает, что он гордится тем фактом, что сдержал свое обещание отцу, послав за Соней три года спустя, как только нашел для нее школу-интернат в Суррее и сочувствующую семью квакеров, которая приютила ее на время каникул. Он рассказал Джоан, как договорился встретиться с Соней в доках Дувра, послушно появившись на пристани и разыскивая в толпе убитую горем маленькую девочку, которая приехала в их квартиру восемь лет назад после внезапной смерти ее матери; маленькую девочку, которая не могла есть без уговоров, и ради которой он уступил свою кровать и спал на матрасе в гостиной, чтобы она могла спать в комнате с видом на уличный фонарь, потому что боялась темноты. И что он не понимал, как долго его не было, пока не увидел, как Соня сошла с лодки.
  Тогда ей было бы шестнадцать, но Джоан может представить, какой он представлял ее неизменной. Она бы слегка, наполовину застенчиво помахала рукой - такое же движение она делает сейчас, когда видит кого—то знакомого на расстоянии, — и он бы протянул руки, чтобы обнять своего кузена, но последовавшее за этим объятие было бы неловким и странным, потому что она больше не была той маленькой девочкой, которую он помнил, а гибкой молодой женщиной с темными, влажными глазами и ярко-красными губами.
  Кажется, что он думает почти о том же, потому что совершенно неожиданно он смотрит на Джоан и говорит: ‘Ты не должна говорить Соне, что видела меня. Я скажу ей об этом, когда придет время.
  - Значит, совсем как в старые добрые времена?
  -Да.
  Джоан отворачивается от него, раздраженная этим. Почему она позволяет ему это делать? Вернуться в ее жизнь и снова встретиться, как будто он никогда не уходил, как будто они не провели вместе последние четыре года — неужели это так долго?—в ссоре, хотя и на расстоянии. Это статичный вид притяжения, ее и Лео, как кошачья шерсть на грубом ковре, раздражающий и отталкивающий, но также искрящийся и прилипающий.
  Он смотрит на нее, и его глаза немигают, такие совершенно непознаваемые и в то же время такие уязвимые одновременно. Она знает, что он никогда не посмотрит на нее так, как Макс смотрел на яхте, и как он смотрит до сих пор, когда думает, что она не смотрит. Она знает, что они никогда не проснутся в объятиях друг друга и не расхохочутся без всякой причины. Но теперь отношения с Максом уже нельзя вернуть назад, и он в любом случае не волен любить ее, поэтому, когда Лео наклоняется, чтобы нежно поцеловать ее в шею, на мгновение она задается вопросом, могла бы она быть достаточно счастлива с ним. Она любила его раньше. Она могла бы полюбить его снова, и, возможно, на этот раз все могло бы быть по-другому после всего, что произошло.
  Лео подходит к окну, а затем возвращается туда, где стоит Джоан, и обнимает ее за талию. Его подбородок ложится ей на плечо. ‘Это для твоего же блага", - говорит он. ‘Соня думает, что жизнь - это игра. Она всегда так считала".
  ‘ Она не глупая, Лео, ’ говорит Джоан, поддразнивая, улыбаясь, чувствуя тепло его тела, прижатого к ее собственному. Она поднимает лицо, чтобы посмотреть на него, но он отвлечен, его взгляд прикован к чему-то за окном.
  "Нет, - говорит он в конце концов, - она, безусловно, не глупа, но, похоже, до сих пор не понимает, что есть разница".
  - Что вы имеете в виду?
  Он опускает руки с того места, где они обнимали ее, и делает шаг назад, стараясь больше не смотреть на нее. - У игр есть правила.
  OceanofPDF.com
  WВТОРНИК, 17:40
  Примерно в 13:20 5 января 1947 года детектив Питер Вуд из местной полиции и я отправились в Уоррен, Фирден, Норфолк.
  Когда мы вошли в дом — квадратный каменный фермерский дом, примыкающий прямо к дороге, с двойными воротами сбоку, выходящими на большой фермерский двор с сараями—пристройками, - мы заметили мистера Джейми УИЛКОКСА, сидящего в гостиной и читающего газету. Дверь открыла миссис Соня УИЛКОКС, довольно импозантный тип с вьющимися темными волосами, вероятно, крашеными, и довольно опрятной внешностью. Она назвала себя, и нас проводили в гостиную, ее муж попытался откланяться, но ему помешал детектив Вуд.
  Мы представились, и она сразу же спросила, не связаны ли наши интересы в большей степени с ее мужем, подталкивая его вперед. Мистер УИЛКОКС выглядит неуютно молодым даже для своих тридцати трех лет, но его полностью затмевает жена, которая полностью доминирует в доме.
  Я сказал им, что у нас есть информация, которая делает необходимым допросить миссис УИЛКОКС в связи с ее прошлой деятельностью и семейными связями, и она немедленно попросила показать наши удостоверения, чтобы убедиться в нашей добросовестности. Как только это было установлено, я сразу перешел в атаку и сказал миссис УИЛКОКС заявила, что в нашем распоряжении имеется огромное количество информации, и мы нуждаемся в ее сотрудничестве, чтобы помочь нам прояснить неясности и урегулировать ситуацию, сложившуюся вокруг нее в настоящее время.
  С самого начала нашего интервью она совершенно ясно дала понять, что ‘не думает, что сможет сотрудничать’. Справедливости ради стоит сразу сказать, что своей позицией она молчаливо признала, что когда-то работала на советскую разведку. То, как она это сделала, было заслугой обучения, которое она, должно быть, получила, поскольку были использованы все возможные уловки, уловки и коварство, которые только можно было применить, хотя и без какого-либо успеха. Она вообще ничего не отрицала, всегда прячась за скалой "отказа от сотрудничества".
  Был сделан вывод, что мистер УИЛКОКС может оказаться более слабым звеном, и после некоторого совместного опроса их обоих мы освободили миссис УИЛКОКС. Мы нарушили молчаливость мистера УИЛКОКСА, но, несмотря на все возможные уговоры, нам удалось лишь выпытать у него, что он познакомился с миссис УИЛКОКС. УИЛКОКС в Швейцарии в 1940 году совершенно случайно, предварительно познакомившись с ней через общего друга в Англии, "натыкаюсь на нее, как легко натыкаешься на людей в Marks and Spencer у себя дома’. Он уехал в Швейцарию, поскольку ему не нравилось положение дел в Англии в то время. Более сложные подробности их ухаживания и брака он не чувствовал себя вправе обсуждать. Когда его спросили, есть ли у них дети, он ответил: "Нет, не совсем’. Когда его попросили уточнить этот ответ, он сказал: ‘Миссис У нас с Уилкоксом не было общих детей.
  После довольно долгого перерыва миссис УИЛКОКС вернулась, все еще не склонная к сотрудничеству. Ей внушали, что ее отказ говорить вполне может нанести ущерб некоторым из ее знакомых. Говорили, что они могут находиться под некоторым подозрением, которое можно было бы снять, если бы она была откровенна. Напрашивался вывод, что эти подозрения могут быть направлены против тех, кто ей близок — в частности, против Льва ГАЛИЧА, ее двоюродного брата и просоветски настроенного экономиста, который недавно занял должность стипендиата в Королевском колледже Лондона, — но она сохраняла славянское безразличие к этой линии аргументации.
  К концу второго этапа допроса миссис УИЛКОКС, казалось, была психологически на пределе своих возможностей. На этом этапе было указано на наличие самых четких доказательств того, что лояльность, которую она испытывала по отношению к правительству своей родной страны, не будет встречена взаимностью, если ей когда-нибудь понадобится их помощь, но в ответ она просто указала, что ее лояльность была скорее идеалам, чем людям.
  В заключение отметим, что мы получили мало позитивной информации. Она совершенно очевидно фанатично настроена против фашизма и в какой-то степени согласилась с тем, что была разочарована политикой России в 1939/40 годах, отметив, что многие люди теряют веру в правительства, но сохраняют свои политические убеждения, но ее не потянуло бы раздавать что-либо еще дальше. В результате этого допроса мы считаем себя утвердившимися в своих убеждениях, даже если нам все еще не хватает явного признания.
  
  - Значит, они уже вышли на Соню, - говорит Ник.
  ‘Лео тоже", - добавляет мистер Адамс. "Досье МИ-5 на Лео довольно обширное".
  Глаза Джоан вспыхивают, внезапно становясь настороженными. Это был утомительный день. Она поворачивается к мистеру Адамсу. - Могу я взглянуть на это?
  Он качает головой. ‘ Это секретно. Вы, несомненно, будете иметь право ознакомиться с некоторыми из них, когда дело дойдет до суда, но я не могу отдать вам это досье.
  Джоан так и подмывает спросить, почему нет, но она также понимает, что спорить с ним бессмысленно. Он не производит впечатления человека, открытого для просьб. И в любом случае, ей не нужно просматривать файл. Для нее все это не новость. В то время она знала о допросе Сони, хотя странно видеть, что он описан в такой отстраненной манере.
  Именно Лео рассказал ей об этом. Она помнит, что к тому времени он жил в Лондоне, получив преподавательскую стипендию в Королевском колледже, что позволило ему продолжить свои исследования советской политики планирования, одновременно руководя аспирантами с аналогичными склонностями. Выявление талантов, как он это называл. В дополнение к его университетским обязанностям Джоан дала ему ключ от своей квартиры, чтобы он мог приходить и уходить, когда ему заблагорассудится, и у него вошло в привычку появляться без предупреждения всякий раз, когда ему удавалось оторваться от своих академических обязанностей, чтобы провести время с ней.
  Он приехал в Кембридж вечером визита МИ-5 к Соне, получив телеграмму от Джейми, и Джоан почувствовала покалывание пота на его ладонях, когда он сжал ее руки в своих и еще раз сказал ей, что она ни при каких обстоятельствах не должна упоминать его имя ни при ком; ни при Соне, ни при ее матери, вообще ни при ком. Их отношения друг с другом нельзя отследить, ради Джоан.
  ‘ Я знаю. Мы обсуждали это десятки раз. Я ни одному человеку о тебе не упоминал. Ей пришлось побороть искушение выпалить, как ей было трудно хранить его тайну вдобавок ко всему прочему, но она знала, что это не поможет. Кроме того, в тот момент все казалось достаточно плохим и без ее участия. - В любом случае, ты сказал, что расскажешь о нас Соне.
  Лео вздрогнул. - Я пытался.
  -Ичто?
  ‘ Она сказала, что нам не следует видеться. Она сказала, что это слишком сильно скомпрометирует тебя как источник. Он помолчал. - И, возможно, она права.
  ‘ Нет, Лео. ’ Джоан покачала головой, ее губы внезапно задрожали при мысли о том, что она его не увидит. По крайней мере, когда она была с ним, она могла расслабиться, не беспокоясь о том, что выдаст себя. ‘ Пожалуйста. Я не могла этого вынести. Я так устала. Я не знала, что можно так устать. Я не смог бы жить дальше без тебя.
  ‘ Да, ты могла бы, Джо-джо. Если бы пришлось.
  ‘ Нет, ’ прошептала она. - Пожалуйста, не уходи.
  Тогда он шагнул вперед и заключил ее в объятия. Она помнит, что его хватка была крепкой, немного чересчур крепкой. ‘ Не волнуйся. Мы продолжим в том же духе. Нам пока не нужно ничего ей говорить, пока мы осторожны. Ты просто должен знать, что люди наблюдают.
  -Наблюдал за кем?
  Она почувствовала, как у Лео участился пульс. - Я.
  ‘ Ты? За тобой тоже наблюдают? Но ты сказал...
  ‘ Знаю, знаю. Я не думал, что они захотят. Он слегка изменил позу, ослабляя хватку. ‘ Но они спрашивали Соню обо мне. Они, должно быть, еще ничего не нашли на меня, хотя в противном случае ... Ну, в противном случае они бы меня арестовали. Нам просто нужно дождаться, когда закончится это дело с Кьерлом. Мы должны быть терпеливы.
  - Но что, если они последовали за тобой сюда?
  - Они этого не сделали.
  - Почему вы так уверены?
  - Я проверил.
  —Но...
  ‘ Джо-Джо, послушай меня. Ты можешь доверять мне. Мы в этом вместе.
  Джоан прижалась лицом к его груди, так что ее голос звучал приглушенно, когда она заговорила. - И ты все еще будешь видеться с Соней?
  ‘ Конечно. О наших отношениях уже известно, так что нет смысла это скрывать.
  И что она могла на это сказать? Это была правда. Их отношения были устоявшимися и семейными. "Непобедимый", - подумала Джоан, а затем отругала себя за недостаток великодушия.
  Она помнит тяжесть рук Лео, обнимавших ее, умоляющий звук ее собственной прошептанной просьбы. ‘Обними меня’. Какой слепой она была тогда. Какими слепыми они оба были. Испугались совершенно неправильного.
  
  Джоан понимает, что мистер Адамс обращается к ней. Он смотрит на нее с выражением ожидания. Они все смотрят на нее. Ее голове становится жарко. - Мы закончили на сегодня? - спрашивает она.
  ‘ Мы просто делаем перерыв. Мистер Адамс протягивает руку и выключает видеомагнитофон. - Мы продолжим через тридцать минут.
  ‘ Но уже поздно, ’ протестует Джоан. У нее пересохло в горле. - Я устала.
  Мисс Харт наклоняется вперед и сочувственно кладет руку на подлокотник своего кресла. ‘ Боюсь, мы пока не можем останавливаться. Она бросает взгляд на мистера Адамса. - Нам еще многое нужно сделать до пятницы.
  Мистер Адамс встает. ‘ Вот именно. Я собираюсь перекусить кебабом. Могу я кому-нибудь что-нибудь принести?
  Ник качает головой, готовый отклонить предложение, но затем пожимает плечами. ‘ Хорошо, да, пожалуйста. ’ Он замолкает, слишком рассеянный, чтобы нормально думать. - Я буду то же, что и ты.
  -Кто-нибудь еще?
  Мисс Харт качает головой. В то утро она принесла с собой домашний салат и пошла есть его на кухню, оставив Джоан в кресле, а Ника у окна, глядящего на холодную, темную улицу. Дверь в гостиную открыта, и хотя Джоан знает, что мисс Харт могла бы подслушать их разговор, если бы захотела, кажется, что она не обращает на это особого внимания. Да и зачем ей это? Теперь у них есть ее признание, и она никуда не может пойти со своим электронным жетоном. Все, чего хочет Джоан, - это поговорить с Ником, заставить его понять. Возможно, это ее единственный шанс, но по форме его спины она понимает, что ему не грустно. Он сердит.
  Джоан смотрит себе под ноги. - Мне так жаль, Ник.
  Тишина. ‘ За что? За то, что ты сделал? Или за то, что тебя разоблачили?
  На лице Джоан появляется страдальческое выражение. ‘ За это, - говорит она. Она делает широкий жест рукой, означающий, что она сожалеет о том количестве его драгоценного времени, которое она уже отняла, о том, что вовлекла его в пучину презрения МИ-5, о том, что не сказала ему ничего из этого раньше, о судебном процессе, который сейчас должен состояться, о том, что была плохой матерью. "За все".
  Ник качает головой. - Боюсь, "Извините" здесь не совсем уместно.
  Джоан открывает рот и снова закрывает. Она узнает этот голос. Это его рабочий голос; его голос "мой-ученый-друг - жестоко-ошибается". Это не было направлено против нее в течение многих лет, но теперь это напоминает ей о периоде его подросткового возраста, когда он начал называть ее по имени, отказываясь называть ее "мамой", потому что он не был фальшивкой, а Джоан не была его настоящей матерью. Он признал, что они могли бы притвориться, что он ее племянник, если бы Джоан захотела, но он не собирался жить во лжи. Это был первый раз, когда Джоан услышала эту особенность в голосе своего сына. Если бы это не было так болезненно, Джоан, возможно, сочла бы это подростковое притворство забавным в своей драматической искренности, но тогда в этом не было ничего смешного. Фаза длилась почти шесть месяцев, и она до сих пор помнит укол этих слов, их ужасный металлический укол и то, как она старалась не показывать, как сильно они ранили, не желая, чтобы он чувствовал какую-либо ответственность за ее чувства. Ее муж хотел сделать Нику выговор за то, что он был раздражительным, как он это называл, но она сказала ему, что он не должен этого делать. Ник скоро устанет злиться, и в любом случае, она знала, что это значит - быть матерью. "Это моя привилегия - так сильно переживать", - сказала она себе тогда, сидя одна в их доме в пригороде Сиднея, дверь на крыльцо которого все еще хлопала после ухода Ника. Для меня большая честь так сильно любить его.
  Наступает пауза. - Ник. Джоан колеблется. - Я хочу тебя кое о чем спросить.
  -Что? -спросиля
  ‘ Не могли бы вы... ... Я имею в виду, не могли бы вы заступиться за меня? Когда дело дойдет до суда.
  Тишина.
  ‘ Я признаю себя виновным. Я не прошу тебя лгать ради меня.
  Ник фыркает. ‘ Конечно, я не могу лгать ради тебя. Меня бы вычеркнули, и мы оба оказались бы в тюрьме. ’ Он делает паузу. — Полагаю, ваш единственный шанс - доказать, что были смягчающие обстоятельства, но...
  ‘ Вот именно, ’ перебивает Джоан. - Мне нужен кто-то, кто понимает.
  ‘ Почему ты думаешь, что я понимаю? Я не понимаю. Я просто не понимаю.
  ‘ Ты бы справился, Ник, если бы был там. Ты стал адвокатом, потому что хотел бороться за справедливость. Это одно и то же".
  Его глаза расширяются. ‘ Нет, это не так. Я не могу поверить, что ты мог даже подумать...
  ‘ Нет, я имею в виду, что ты стал адвокатом, потому что тебе было не все равно. Ты думал, что можешь все изменить. Пауза. Она знает, что он слушает. ‘ И я тоже. Тогда мир был другим. Многие люди думали так же, как я.
  Он поднимает руки, словно в мольбе, а затем опускает их. ‘ Но этого недостаточно. Вы можете сочувствовать делу, не выдавая самого большого секрета своей страны".
  ‘Но я был в уникальном положении, чтобы изменить ситуацию, сделать ее справедливой. Я думал, что так будет правильно".
  ‘ О, как благородно с твоей стороны. ’ Он качает головой. ‘ Только не говори мне, что ты даже не задумалась о том, что ты на самом деле сделала? Что заставило вас думать, что у вас есть право делать это? Что это от вас зависит, чтобы все было хорошо, приятны и равны. Это не игра в крикет, где можно просто сказать всем, чтобы они играли хорошо".
  Джоан чувствует, как слезы подступают к горлу, душат ее, затыкают рот. - Ник, пожалуйста.
  ‘ Но вот чего я не понимаю. Что за огромное, ошеломляющее высокомерие заставило тебя думать, что это зависит от тебя? Насколько смелым нужно быть, чтобы поверить, что ты можешь разобраться во всем мире и что все должно быть сделано по-твоему?"
  - Я просто старался сделать все, что в моих силах.
  - Отправляя секретную информацию кровожадному диктатору?
  Джоан качает головой. - Тогда мы этого не знали.
  ‘Мы? Кто такие мы? Товарищи? Как ты можешь произносить это слово и не краснеть? Тебе не стыдно? Ты что, не читал новостей за последние шестьдесят лет?"
  ‘ Конечно, слышал. Я имел в виду только себя, Лео и Соню. Всех нас. Как мы могли предвидеть, чем все это обернется? Мы думали, что делаем что-то хорошее.
  Ник фыркает. ‘ Даже сейчас ты не можешь понять, кем они были. Они использовали тебя.
  ‘ Нет. Лео любил меня. Я знаю, что любил, даже если он этого не говорил. А Соня была моей самой дорогой, закадычной подругой.
  -Пфхрррр, - говорит Ник.
  - Так ты сделаешь это для меня?
  Снова тишина.
  Теперь по щекам Джоан текут слезы. ‘ Мне так страшно, Ник. Я не хочу в тюрьму. Я не хочу умирать в тюрьме".
  Ник не смотрит на нее, но Джоан знает, что он тоже плачет. Он достает из кармана носовой платок и прижимает его к уголкам глаз, а затем прислоняет голову к холодному оконному стеклу. ‘ Я не знаю, ’ говорит он, и наступает долгая пауза, прежде чем он заговаривает снова, подбирая слова с такой тщательностью, что, когда он говорит, Джоан чувствует, как они точно ударяют ее. - Не знаю, смогу ли я, Джоан.
  OceanofPDF.com
  WСРЕДА, 18:43
  Re: Лев ГАЛИЧ
  
  Ниже приведены подробные изменения, описанные выше, за последние два дня:
  
  Воскресенье, 25 мая 1947 г.
  
  ГАЛИЧ вышел из дома в 10.55 утра, купил единственную газету и отправился прогуляться по Кэмберуэлл-Грин. Затем он сел на автобус до Кенсингтон-Хай-стрит, где ему почистили обувь, и в 11.55 утра отправился в "Балерину" выпить чаю. Он снова появился полтора часа спустя, в 13.30, чтобы прогуляться по Кенсингтонским садам и Гайд-парку. Он встретил даму, соответствующую описанию его кузины, Сони УИЛКОКС, на углу Кромвель-роуд и Выставочной дороги и направился с ней в галерею "Серпентайн".
  Упомянутая выше дама описана следующим образом:
  Возраст около двадцати восьми; рост 5футов5 дюймов; каштановые волосы (на вид крашеные), довольно девичье лицо с красной помадой, одета в бордовое платье, берет и черные туфли на высоком каблуке. Она несла черную кожаную сумку и выглядела беременной.
  В 17.10 ГАЛИЧ проследовал на метро до станции Кингс-Кросс в сопровождении вышеупомянутой дамы. Между ними произошла ссора, леди плакала, а джентльмен проявлял некоторое нежелание утешать ее. Наши люди находились недостаточно близко, чтобы расслышать суть этого обмена репликами, но подразумевалось, что он считал, что она действует неразумно, и не собирался уступать ее желаниям. Когда, наконец, ее убедили сесть на поезд до Эли, она поцеловала его в губы, как ей показалось, в романтической манере, и хотя он не сопротивлялся, ему, казалось, было неловко из-за этого зрелища.
  В 18.40 ГАЛИЧ появился один и направился по Фаррингдон-роуд к отелю Bear, где поужинал в одиночестве. Сорок минут спустя он сел на автобус до Марбл-Арч. Он зашел в фойе "Одеона", обнаружил, что последнее представление "Цезаря и Клеопатры" уже началось и аншлагов на нем не было, купил билет и до позднего часа наблюдал за происходящим, сидя в задней части полупустого театра. После окончания фильма ГАЛИЧ отправился на метро в Элефант-энд-Касл, а затем на автобусе в Камберуэлл.
  В течение всего этого дня ГАЛИЧ проявлял всяческую осторожность, чтобы выяснить, не следят ли за ним. При ходьбе он постоянно оглядывался через плечо, а когда садился в автобус, то ждал допоздна, запрыгнул в него и встал на платформе, чтобы посмотреть, не узнает ли кого-нибудь. Представляется вероятным, что он действительно заметил одного из наших людей.
  
  Слушайте внимательно. В субботу днем в Королевском Альберт-холле состоится концерт. Ваш билет в кассе. Остальные заберут свои вещи, так что просто забирай свои, и мы встретимся там.
  -А остальные?
  ‘ Да. ’ Он делает паузу. ‘ Я сказал ей, Джо-джо. Я сделал это.
  Джоан улыбается широкой, восхищенной улыбкой. Наконец-то! И как раз вовремя. Ей двадцать восемь лет, ради всего святого. Ей не следовало таиться с тайным бойфрендом.
  "Она не была счастлива, - говорит он, - но я сказал ей, что ей нужно смириться с этим".
  Есть так много вещей, которые Джоан хотела бы сказать. ‘ О, - говорит она, стараясь придать своему голосу легкость и беззаботность, потому что жуки, о которых сказал ей Лео, будут подслушивать их разговор. - Это замечательные новости.
  На этот раз нас будет четверо. Я забронировал тебе билет на имя, о котором мы договорились, так что не забудь. Садись на поезд утром, когда он будет заполнен.
  Как бы ей хотелось поговорить с ним должным образом, открыто, без всех этих кодов и инструкций. Она все еще улыбается и надеется, что это заметно по ее голосу. - Не могу дождаться, когда увижу тебя, - шепчет она.
  Лео неловко кашляет. - Ты тоже, - говорит он, а затем: - Джо-джо?
  -Да?
  - Будь осторожен.
  Он кладет трубку. Джоан кладет трубку и некоторое время ждет. Ей не нравится, когда он такой. Это нервирует ее. Она рада, что он рассказал Соне, но она также знает, что не будет спать этой ночью. Она знает, что разумнее всего было бы, конечно, не встречаться с ним, подождать, пока они не убедятся, что он больше не находится под каким-либо подозрением, чтобы она не скомпрометировала себя, показавшись с ним, но ей нужно его увидеть. Ей нужна его поддержка, чтобы продолжать. Она должна довести дело до конца. Это почти достигнуто.
  Она садится на поезд до Лондона в субботу, как было указано, и прибывает в полдень вместе с экскурсантами и пассажирами пригородных поездов. Кингс-Кросс полон спешащих людей, они толкаются и вообще создают неразбериху, и она целеустремленно спускается по ступенькам в метро, сознавая, что Лео хочет, чтобы она была частью этой массы людей, чтобы меньше бросаться в глаза.
  Когда она приходит, в кассе стоит несколько человек, и она называет себя Джин Паркс, как было условлено между ней и Лео. Получив свой билет, она идет в молочный бар в Южном Кенсингтоне и заказывает на обед сэндвич с ветчиной и стакан молока, а затем садится за столик в углу зала, откуда ей хорошо видны вход и другие посетители, и она наблюдает за ними, завидуя легкости, с которой они приходят и уходят. Они такие расслабленные, точно такими, какой она, должно быть, была до того, как это началось, хотя сейчас она едва может вспомнить это. Как чудесно было бы снова почувствовать то же самое.
  На мгновение она представляет, как идет на подобный концерт с Максом, а не с Лео и Соней. Они могли бы договориться сначала встретиться здесь, чтобы перекусить, и он пришел бы вовремя, улыбающийся и незамысловатый, готовый рисовать схемы отжимных машин на бумажных салфетках, чтобы рассмешить ее, и она чувствует, как внезапная усталость наваливается на ее плечи при мысли, что теперь это никогда не будет возможно.
  Но это никогда не было возможно, не так ли? Кроме того, она с Лео. Их отношения больше не секрет. Она рассуждает так: то, что они не произносят этих слов, не означает, что они не чувствуют того же друг к другу. Сравнения несправедливы. Рационально они не работают.
  Она встает и подходит к стойке, чтобы расплатиться. Никто не поднимает глаз. Никто не следует за ней. Она открывает дверь и выходит на весеннее солнце, направляясь обратно в Альберт-холл и опаздывая, как и договаривались. Фойе переполнено людьми. Мужчины элегантно одеты в шляпы и костюмы, а женщины носят длинные платья и туфли на высоких каблуках. Она может понять, почему Лео решил встретиться здесь, в каком-нибудь темном и оживленном месте со всеми этими соединяющимися коридорами и лестницами. Она показывает свой билет билетеру, который указывает фонариком на выделенное ей место, и ей приходится переступать через сумки и ноги, чтобы попасть туда.
  ‘ Мне очень жаль, - шепчет она. ‘ Извините меня. Мне очень жаль.
  Ее место в середине ряда, в глубине партера. Она достает бинокль и кладет его на колено. Наступает тишина, когда гаснет свет и начинает настраиваться пит-оркестр. Где они? ей интересно. Во сколько они планируют прибыть? Она устраивается поудобнее на своем месте, стесняясь того, что осталась одна, но пытаясь создать видимость, что чувствует себя вполне непринужденно. Когда дирижер поднимает руку, чтобы приглушить звуки настройки оркестра, она видит трех человек, направляющихся к ее ряду, вошедших в зал через противоположную дверь.
  Лео, Джейми, Соня. Она узнает силуэты каждого из них. Она улыбается, внезапно преисполненная удовольствия от перспективы провести этот вечер, просто побыть вместе, как будто никогда не было никаких осложнений. Возможно, хотя бы на этот вечер они смогут притвориться нормальными.
  Дирижер оркестра призывает к тишине, когда трое опоздавших подходят к своим местам. Лео бесшумно садится рядом с Джоан, ее окутывает его знакомый запах. Джейми наклоняется к Лео, чтобы слегка помахать ей рукой, и Соня посылает ей воздушный поцелуй. А затем она расстегивает пальто.
  Джоан чувствует, как все ее тело напрягается. Выпуклость живота Сони под пальто твердая и округлая, слегка выступающая на жилистом теле Сони. Срок небольшой, возможно, шесть месяцев, но его невозможно спутать. Джоан приходится прижать руку ко рту, чтобы подавить вздох, и мысль о той ужасной комнате в Кембридже пронзает ее разум. Она вспоминает волосы женщины и руку Сони, слишком крепко сжимавшую ее руку, когда из нее хлынула ярко-красная кровь. Она выталкивает воспоминание из головы. Она не должна думать об этом. Она должна быть счастлива за свою подругу. Она должна протянуть руку и поздравить ее, а затем поцеловать улыбающуюся Джейми в щеку. ‘О, Соня, - шепчет она, - как чудесно!’ До этого момента она не осознавала, насколько больно вспоминать об этом. У нее сжимается живот.
  - Ш-ш-ш, - женщина перед ними оборачивается и шепчет. - Сейчас начнется.
  Соня удивленно приподнимает брови, и они вынуждены опуститься обратно на свои места во временной тишине, заслоненные друг от друга Лео и Джейми. Джоан и представить себе не могла, что может быть кому-то так благодарна за то, что кто-то шикнул на нее на публике. Она знает, что если бы этот момент продлился еще немного, она бы разрыдалась, а она не хочет этого делать. Не перед Соней, своей лучшей подругой. Не перед Лео.
  Дирижер представляет первое музыкальное произведение, и пока он говорит, Лео протягивает руку и в темноте берет Джоан за руку. Они сидят так всю первую пьесу, оба совершенно неподвижны. Джоан закрывает глаза, чувствуя, как спокойствие музыки омывает ее, нарастая, но никогда не нарушаясь и не становясь диссонансом. Она чувствует тошноту и головокружение. Звуки аплодисментов разрушают чары, заставляя ее моргнуть.
  Губы Лео касаются ее уха. - Как дела, Джо-Джо?
  Она заставляет себя улыбнуться ему. - Рада тебя видеть.
  Он быстро улыбается. Он наклоняется к ней, и на мгновение Джоан думает, что он собирается ответить ей каким-нибудь нежным шепотом, но он этого не делает. Ему нужно еще кое-что ей сказать. - У меня есть кое-какие новости.
  ‘ Соня ждет ребенка, ’ шепчет Джоан, желая поскорее покончить с этим моментом. - Я не слепая.
  Лео хмурится. ‘ Ах, это. Разве ты не знал?
  ‘ Конечно, нет. Я не видел ее несколько месяцев, а ты мне ничего не говорил.
  ‘ Нет, полагаю, что нет. Ну, в любом случае, дело не в этом. ’ Он делает паузу. - Меня пригласили обратно в Москву.
  ‘ Москва? Вы ни о чем не упоминали по телефону.
  ‘ Я узнал только сегодня. Он ухмыляется. - Соня только что рассказала мне.
  Он явно доволен этой новостью, но Джоан чувствует внезапный приступ страха. - Вечеринка хочет тебя видеть? - шепчет она.
  Лео кивает. ‘ Конечно. Они пригласили меня.
  - Но почему они просто не пригласили тебя напрямую, а не через Соню?
  Он отмахивается от этого вопроса. ‘Так быстрее. Они хотят, чтобы я представил свое исследование на конференции в Москве на следующей неделе. У нас не будет времени отправить приглашение по почте. Говоря это, он слегка сияет, и Джоан чувствует, как волосы встают дыбом у нее на руках и шее.
  ‘ Но если бы они были... ... расстроены из-за тебя, они бы не сказали Соне, не так ли? Они знают, что она предупредила бы тебя. Они бы просто рассказали ей ту же историю.
  Лео качает головой. ‘ Она была непреклонна. Они очень заинтересованы в исследовании. Они даже сказали, что я могу получить за это медаль’. Дирижер поворачивается к публике и поднимает руки. ‘И вы знаете, как это разозлило бы Соню. Она бы не стала передавать подобное сообщение, если бы не была в этом крайней необходимости.
  Джоан отводит взгляд. В зале снова просят тишины для второго музыкального произведения. Хорист поднимается со своего места на хоровой трибуне и выходит вперед. Он совсем юн, возможно, одиннадцати или двенадцати лет, и его глаза широко раскрыты от страха. В толпе воцаряется выжидательная тишина. Он начинает петь без сопровождения, его голос высокий и чистый, и серия восходящих, идеально выдержанных нот прорезает тишину Альберт-холла и, кажется, проникает в щели здания, как вода в губку, наполняя его глубоким, насыщенным теплом.
  Джоан закрывает глаза, ее рука все еще сжата в руке Лео. Она говорит себе, что ведет себя глупо, но не может избавиться от убеждения, что что-то здесь не так. Она чувствует внезапный спазм, иррациональный импульс, который заставляет ее вцепиться в Лео, умолять его не уезжать, заставить его сказать Соне, что он благодарен за предложение, но слишком занят, чтобы присутствовать на конференции в Москве.
  Голос мальчика поднимается все выше и выше, пока не достигает натянутого крещендо, почти срываясь, но не совсем, идеально держась ноты, пока дирижер не поднимает палочку, призывая к тишине. В зале не раздается ни звука.
  Мальчик улыбается, большеглазый и золотистокожий, под яркими огнями сцены, в то время как аплодисменты нарастают и заполняют зал, и в этот момент Джоан понимает, что другого такого момента, как этот, больше никогда не будет, и если она не скажет эти слова сейчас, то, возможно, никогда их не произнесет. И ей нужно произнести их. Ей нужно знать, как они звучат. Она наклоняется к Лео и что-то шепчет ему на ухо. Он поворачивается к ней, улыбается и медленно целует в губы, и на этот краткий миг Джоан кажется, что ее сердце действительно может разорваться.
  OceanofPDF.com
  WВТОРНИК, 19.35
  Tчерез три недели после концерта Джоан и Соня стоят возле недавно построенного здания Гильдии в центре Кембриджа, руки Сони сжимают руки Джоан. Ее выпирающий живот вынуждает их стоять на неудобном расстоянии друг от друга, так что, когда Соня произносит эти слова, она не может наклониться достаточно близко, чтобы обнять Джоан, поэтому Джоан вынуждена видеть все лицо Сони, ее глаза опускаются к земле, а затем снова поднимаются.
  ‘ Застрелен? Что значит "застрелен’? Джоан не может этого осознать. - Из пистолета?
  Соня кивает. ‘ Прости, Джо-джо. Его объявили врагом народа и расстреляли.
  Застрелен? Она представляет тело Лео, распростертое на бетонном полу, кровь растекается по полу рядом с ним. Затем из нее вырывается звук, не крик и не всхлип, а громкий, отрывистый взрыв боли. Она закрывает рот рукой, чтобы остановить его, но ее не оттолкнуть. Кажется, все ее тело съеживается.
  Она не знает, хочет ли услышать подробности, собранные Соней от ее контакта в Москве. Она не хочет взваливать на себя бремя этого ужасного знания. Правда, после его отъезда она часто лежала по ночам без сна и боялась, что с ним что-то случилось, и ей казалось странным, что она ничего о нем не слышала. Она так крепко сцепила руки в молитве, что кожа на костяшках пальцев треснула там, где в нее вонзились ногти, но на самом деле она не могла себе этого представить. До сих пор. И она не знает, сможет ли вынести эту боль.
  Но она все равно это слышит. Она не отпустит Соню, пока не услышит все до последней детали. И позже, когда она снова остается одна, она снова и снова представляет себе всю эту сцену. Это крутится у нее в голове, прокручиваясь в голове, как новостной репортаж, смешивая то, что рассказала ей Соня, с ее собственными фантазиями. Она представляет, как Лео приезжает в Москву и спускается вниз поужинать в ресторан отеля в свой первый вечер, как и описывала Соня. Она представляет, как он возвращается в свой номер и обнаруживает, что дверь сорвана с петель. Вход был заклеен скотчем; не официальным скотчем, а клейкой лентой. Войдя в комнату, он увидел бы разбитую лампочку над кроватью, обои, сорванные со стен, и свою одежду, разбросанную по деревянному полу. Даже кровать была бы изрезана поперек матраса и подушек. Тогда он мог бы отступить, думает Джоан. Он мог бы отступить и убежать, но замешательство пересилило бы страх, который он должен был испытывать. Он бы предположил, что произошла ошибка. Даже когда он увидел двух мужчин, сидящих за маленьким столиком у окна, распивающих бутылку красного вина, которое он привез с собой из Лондона, и стряхивающих пепел с сигареты на стол, он все равно ничего бы не понял.
  "Гражданин", - мог бы сказать кто-нибудь из мужчин. "Пожалуйста, соберите свои вещи".
  ‘Я член партии, товарищ’. Джоан может представить себе этот ответ. Он был бы сбит с толку, но по-прежнему был бы горд, по-прежнему был бы верен. ‘Какого черта?—" - мог бы сказать он, а затем остановиться, внезапно вспомнив, что ему понадобятся его записи для конференции. Он выдвинул бы ящик, куда он их положил. Пусто. ‘ Где мои записи? И мой паспорт? Все мои бумаги?
  Мужчины переглядывались. - Боюсь, вы больше не имеете права на эти документы, гражданин.
  ‘Почему вы продолжаете называть меня гражданином? Я член партии. У меня есть карточка. Меня пригласили поговорить— - И только тогда он мог запнуться, переводя взгляд с одного мужчины на другого, когда до него доходило. Он отступал назад. Она может представить себе это чувство, когда его тело внезапно становится тяжелым, как будто движется сквозь воду. Он мог развернуться, чтобы убежать, и даже если бы не увидел пистолет, то услышал бы его механический наклон, а затем почувствовал бы хруст рукоятки, когда его опустили ему на затылок.
  Она представляет себе, как он просыпается с сильной головной болью в маленькой бетонной комнате в подвале Лубянки. В камере было бы темно, если бы не маленькое пятнышко света, проникающее через решетку в двери. Прогорклый запах камеры вызывал у него рвотные позывы, и его тошнило в помойное ведро. Он все еще был в своем костюме, но его воротник был покрыт запекшейся кровью. Он мог бы нащупать свой бумажник и обнаружить, что в карманах у него пусто, если не считать билета на концерт. Она представляет, как он достает его и какое—то мгновение смотрит на него - думал ли он о ней тогда? — прежде чем положить обратно в нагрудный карман своего пиджака, где его найдут нетронутым несколько дней спустя. Он бы встал и начал колотить в дверь, требуя воды.
  Но никто не приходил. Ничего не происходило. Вонь в камере была невыносимой. Он не знал бы, какое сейчас время суток и как долго он там пробыл. Невозможно определить это в комнате без солнечного света, без окон, без того, чтобы включать или выключать свет, с перерывами в приеме пищи и без того, чтобы негде было помыться. Его рот был бы сухим и воспаленным, и ему было бы больно глотать.
  Наконец дверь отпиралась и распахивалась, и свет из коридора временно ослеплял его, так что он мог видеть только силуэт охранника, стоящего над ним с дубинкой. Лео садился, прикрывая лицо от света рукой. ‘ Произошла ошибка. Если бы я только мог поговорить с кем—нибудь и объяснить...
  Но нет. Это бы никогда не сработало. Теперь он в системе. Она представляет себе молчание охранника, когда он берет Лео за руку и грубо тащит его из камеры по слишком ярко освещенному коридору. Его конечности болели бы при движении, а губы покалывало бы от сухости. Все его тело было бы слабым и скрюченным, и его отвели бы в другую, похожую комнату, только на этот раз в ней была бы электрическая лампочка, и его затолкали бы внутрь.
  Воды по-прежнему нет.
  Соня сказала ей, что допрос длился пять дней. Джоан сгорает при мысли о боли, которую они, должно быть, причинили ему. Она читала об ‘особых мерах’, разрешенных во время допросов. Сломанные кости, вывихи, яркий свет и громкие звуки. Ужас.
  Через три дня в камеру привели еще одного мужчину, но Соня говорит, что ей не знакомо это имя. Сообвиняемый Лео, которого застрелили через несколько дней после Лео.
  Застрелен? она снова задумывается. Такое чистое, резкое слово.
  Джоан не может представить, кем мог бы быть этот другой мужчина, но он входит в ее сны по ночам. Она видит лицо, настолько сильно избитое и в синяках, что Лео тоже не узнает его.
  - Вы знаете этого человека?
  ‘ Нет. Мать этого человека едва узнала бы собственного сына после того, что они с ним сделали. - Я никогда его раньше не видел.
  ‘Ты лжешь. На левую руку Лео опускается деревянная палка, вызывая острую, внезапную боль в локте и тупую тошноту в желудке.
  "Я его не знаю", - все равно настаивал бы Лео.
  ‘ Готовы ли вы поклясться, что никогда раньше не встречали этого человека? Что вы никогда...
  В воображении Джоан Лео не слышит конца этого предложения. Это происходит каждый раз, когда она представляет это, слова Сони безнадежно крутятся у нее в голове. Она представляет, как Лео смотрит на этого мужчину, и что-то в выражении его лица подсказывает Джоан, что он действительно знал этого человека, хотя Джоан этого не знала, и что он мог вспомнить особый цвет его глаз, форму головы. Немногие оставшиеся узнаваемыми черты его распухшего лица. Следующий удар пришелся бы по правой руке Лео. А затем по спине, ребрам и почкам. Он бы почувствовал, как замедляется его пульс, как сердце внезапно перестает или не желает биться так сильно, как раньше.
  На следующее утро Лео выволокли на улицу и выстрелили в затылок.
  Джоан не может говорить. Сердце бешено колотится в груди. - Но почему? - шепчет она.
  Соня качает головой. ‘ Кто знает? Но он довольно критически относился к режиму. Иногда мне приходило в голову, что его исследования подрывают всю систему.
  Джоан пристально смотрит на нее. ‘ Ты им не веришь, да? Он не сделал ничего плохого. Ты знаешь, что он этого не делал. Он опубликовал эти результаты только для того, чтобы предотвратить голод во время войны".
  Голос Джоан повышается, и она чувствует, как Соня кладет руки ей на плечи, пытаясь успокоить ее. ‘ Ш-ш-ш, Джо-джо, не здесь. Люди могут тебя услышать.
  Но она не может молчать. ‘ Он не был предателем. Ты знаешь, что он им не был. В этом заключалась вся его жизнь. Он всего лишь хотел, чтобы у него все получилось.
  Соня качает головой и прикладывает палец к губам. ‘ Я тоже так думала, ’ шепчет она мягким и успокаивающим голосом; слишком спокойным, подумает Джоан позже. - Но все так, как я тебе говорила. Никому не доверяй.
  
  Ник смотрит на нее с явным недоверием на лице. ‘ Это правда? Они действительно убили его?
  Джоан медленно кивает. Сейчас ее глаза сухи, но при воспоминании об этом по всему телу разливается боль. Она заставляет себя думать о чем—нибудь мирном и обыденном — об облаке, плывущем по ярко-голубому небу, - в попытке успокоить свое трепещущее сердце.
  ‘ Я не могу в это поверить. Он смотрит на Джоан, и на краткий миг Джоан замечает вспышку сочувствия, смешанного с гневом. - Но почему?
  ‘При всем уважении, - перебивает мисс Харт, ‘ Сталин приказал казнить миллионы людей. Я не думаю, что он был особенно привередлив’. Она берет лист бумаги из папки и прижимает его к груди. ‘Однако в этом случае отчет КГБ о допросе Лео был включен в одну из других папок, тайком вывезенных нашим перебежчиком. Хотите на это посмотреть?
  Ник подается вперед. - Да.
  Джоан молчит. Все это было так давно. Это ничего не изменит. Это не вернет его. Это не может сделать его смерть менее ужасной. И это не заставит Ника простить ее.
  ‘Я могу зачитать вам это вслух", - предлагает мисс Харт. "Это совсем коротко".
  Джоан качает головой. - Я не думаю...
  Ник, кажется, не замечает возражений матери. - Да, просто прочти это.
  Мисс Харт бросает взгляд на Джоан, которая на этот раз не протестует. ‘ Хорошо, ’ говорит она. "Гражданин Лев Галич был сегодня признан виновным в попытках подорвать Советскую империю с помощью кампании дезинформации в отношении советской сельскохозяйственной политики и его работы с правительством Канады во время Великой Отечественной войны.’ Она делает паузу. —Его связь с гражданином Григорием Федоровичем ...’
  При этих словах Джоан тихо вскрикивает. мисс Харт смотрит на Ника, а затем снова на Джоан, которая сидит, прикрыв рот рукой.
  Мисс Харт опускает глаза и продолжает читать, теперь ее голос звучит громче. "Его связь с гражданином Григорием Федоровичем отрицалась до самого конца, но доказательства, которые мы получили от агента Силка, абсолютно достоверны, и поэтому мы точно знаем, что гражданин Галич - лжец и предатель. Настоящим он приговаривается к немедленной смертной казни через расстрел.’
  Джоан открывает рот и снова закрывает. Есть кое-что, о чем ей отчаянно нужно спросить, но ее голосу нельзя доверять. Он ломается и хрипит, когда она пытается заговорить.
  ‘ В чем дело? Что ты пытаешься сказать? - спрашивает мисс Харт.
  Ник берет листок бумаги у мисс Харт.
  ‘ Кто такой агент Силк? Джоан шепчет и замечает, что слова каким-то образом соединяются, когда она говорит. Она пытается наклониться вперед, пока не пройдет волна тошноты, но обнаруживает, что не может пошевелить телом. Или, по крайней мере, она может пошевелить половиной тела, но остальное кажется бессвязным и вялым. Оно застряло, подвешено во времени.
  Она слышит голос мисс Харт, но, на самом деле, ей не нужно ничего говорить. Соня. Соня была единственным человеком, который знал о Григории Федоровиче. Должно быть, Соня рассказала им о встрече Лео с ним. Но зачем?
  Она представляет, как Лео отрицает все, что о нем известно, хотя это все равно бы его не спасло. Всегда такой стойкий, такой храбрый. Дело превыше всего. Возможно, он все еще был убежден, что это была ужасная ошибка и они поймут, что взяли не того человека, прежде чем станет слишком поздно, и что его действительно пригласили на конференцию. За медалью. Если она закроет глаза, она все еще может вспомнить сияние на его лице, когда он поделился с ней своей надеждой на медаль, и это на мгновение успокаивает, пока вместе с этим не приходит более раннее воспоминание о его триумфальном возвращении после той первой поездки в Москву, когда он рассказал ей, что узнал, и настоял, чтобы она никогда, никому не рассказывала, и Джоан поражает осознание того, что, когда Лео выволокли на двор казни много лет назад, он, должно быть, поверил, что это она предала его, потому что он не знал, кто еще это мог быть.
  Нет, она плачет, хотя ее рот больше не двигается, так что крик звучит у нее в голове, и она не знает, слышат ли его Ник, мисс Харт или мистер Адамс с его видеомагнитофоном. Внутри нее поднимается тьма. Она видит это. Она почти может дотронуться до этого. Она тянется к Нику. Как сказать ему, что происходит? Мое сердце, думает она. О, мое сердце. Она чувствует острую боль в голове, головокружительный водоворот света и шума, в то время как ее сердце, кажется, обрывается в груди. А потом ничего.
  OceanofPDF.com
  ВтВ СРЕДУ, 10:44 ВЕЧЕРА
  SЕму повезло. Голос глубокий, молодой. ‘ Он был совсем маленьким. Повезло, что вы были с ней, когда это случилось, потому что, если их не лечить, маленькие раны часто приводят к гораздо большим. Но это не должно нанести долговременного ущерба.’
  Маленький что? думает Джоан. Она лежит в незнакомой постели в незнакомой комнате, и из-за шума трудно различить голос Ника. Она открывает глаза, но процесс трудоемкий, и ее разум чувствует себя странно отстраненным. Где она? Что она здесь делает? На мгновение она вообще ничего не помнит. У ее кровати цветы, несколько веточек наперстянки в пластмассовой вазе. Она думает, что они, должно быть, от Ника. Кто еще подарил бы ей цветы? Внезапно она вспоминает, что он был зол на нее, хотя и не может понять почему, и на мгновение ей кажется, что, возможно, ее простили за все, что она сделала, и это теплое, шерстяное чувство, как будто повязка на той части ее головы, куда она упала, не лекарственная, а мягкая рука, поглаживающая, помазывающая.
  Цветы в вазе напоминают ей о другом больном, лежавшем в постели много лет назад, и вместе с воспоминанием приходит осознание, медленно растекающееся по ее мозгу, как застывающая кровь. Она думает о Лео, и ее сердце бешено колотится в груди.
  ‘ А, привет, - говорит доктор, заметив, что она проснулась. Он подходит к ее кровати и наклоняется. Глаза Джоан вспыхивают, и она бросает на него мимолетный взгляд. Он не так молод, как кажется. Его волосы зачесались назад наполовину, а глаза выглядят так, словно он не спал несколько часов. ‘ Сейчас, Джоан. Не волнуйся, с тобой все будет в порядке. Это был небольшой инсульт, преходящая ишемическая атака, если называть это должным образом, но я лечил тебя, и с тобой все будет в полном порядке ".
  ‘ Инсульт? - Шепчет Джоан. Ее разум оцепенел.
  ‘ Совсем небольшой. Беспокоиться не о чем. Возможно, у вас появятся несколько затяжных симптомов, но они должны пройти в ближайшие несколько часов. Он выпрямляется, вытирает руки о куртку и смотрит на Ника. ‘ Убедись, что она не будет волноваться, - говорит он. ‘ Нажми эту кнопку, если понадоблюсь я или одна из медсестер. Я вернусь примерно через час, чтобы посмотреть, как у нее дела.
  Он уходит, выскальзывая из-за занавески, а Ник смотрит ему вслед. Он поворачивается к Джоан и пытается улыбнуться, хотя это не его обычная легкая улыбка. ‘ Ну, ’ говорит он в конце концов. - На мгновение я подумал, что тебе конец.
  Джоан не двигается. - Прости, что напугала тебя, - шепчет она, и выражение его лица на мгновение смягчается.
  Не извиняйся. Брайони и мальчики передают тебе привет. Они хотели зайти, но я сказал им, что визиты ограничены, потому что . ... Он останавливается и делает широкий, неуверенный жест. - Ну, я еще не сказал мальчикам.
  Джоан кивает. Она понимает. - Спасибо за цветы, - шепчет она.
  ‘ Какие цветы? Ах, эти. Они не от меня. Они от наших друзей из МИ-5.
  ‘ О, ’ шепчет она. ‘ Я думала... Глупо с ее стороны было думать, что его можно так легко завоевать. Кто она такая, чтобы ожидать такого прощения? Какое право она имеет ожидать этого?
  ‘ Они ждут снаружи. Может быть, они думают, что я собираюсь помочь тебе организовать что-то вроде побега. Он смеется над этим резким, слишком громким смехом, но в нем нет ничего злого. Возможно, ему больно.
  Сердце Джоан разрывается, когда она это слышит. - Я так понимаю, ты не передумал? - осторожно спрашивает она.
  -По поводу чего?
  -О том, что ты мой адвокат.
  Наступает короткое молчание. Ник садится и берет журнал, оставленный предыдущим посетителем кабинки. ‘ Давай не будем сейчас об этом. Он переворачивает страницу журнала, замирает, переворачивает другую страницу, снова замирает. - Что из этого знал папа? - внезапно спрашивает он.
  Джоан закрывает глаза. От лекарства у нее кружится голова.
  ‘ Я имею в виду, вы с ним были так близки, ’ продолжает Ник. ‘Я часто думаю о том, какими вы были вместе, и я даже подумал, что нам с Брайони чего-то не хватает в сравнении’. Он останавливается. ‘Я не говорил ей этого. Я никому этого не говорил. Просто я не помню, чтобы ты когда-нибудь огрызалась на папу так, как она на меня. Или чтобы он игнорировал тебя, когда ты что-то говорила. Он слегка улыбается. - Очевидно, я так с ней поступаю.
  Джоан протягивает руку и берет Ника за локоть. Она тронута тем, что именно так он вспоминает свое детство, хотя она понимает, что была и другая причина, по которой она никогда бы не набросилась на его отца, даже если бы ей захотелось, что, по правде говоря, случалось нечасто; насколько она была благодарна ему; насколько тщательно она всегда старалась заслужить его. ‘Австралия была далеко от дома", - говорит она в конце концов. ‘Мы были всем, что было друг у друга. И у меня не было такой ответственной работы, как у тебя. Гораздо легче не срываться, когда ты не так занят.
  Ник качает головой, слегка отводя руку, чтобы Джоан убрала ее. ‘ Дело было не только в этом. Вы оба смеялись шуткам друг друга, даже когда они не были смешными. Ты просто казалась такой. . ’ Он замолкает. - Такой счастливой.
  ‘ Да, ’ шепчет Джоан, думая о руке мужа, тянущейся к ней с больничной койки. Завтра будет так же хорошо, как и в дождь. Она чувствует боль в груди. - Мы были счастливы.
  Наступает пауза. Ник наклоняется вперед. - Но как много он знал?
  Джоан закрывает глаза. Она не может говорить. - Хватит, - шепчет она.
  OceanofPDF.com
  TДОБРЫЙ ДЕНЬ, 10.00 УТРА
  Aпосле унылого больничного завтрака, состоящего из холодного тоста с маргарином и миски жидкой каши, Джоан сообщают, что ее выписывают. Мисс Харт появляется в дверях, когда сообщают эту новость, и становится очевидным, что она была там всю ночь, дремала в коридоре перед комнатой Джоан после окончания часов посещений и следила за происходящим. Медсестре, очевидно, не сообщили о характере их отношений, и она разговаривает с мисс Харт так, как будто она дочь Джоан или какая-то другая близкая родственница, объясняя, что Джоан следует есть, сколько аспирина ей следует принимать, при этом все время подтверждая, что с Джоан все будет в полном порядке, пока за ней должным образом ухаживают.
  Мисс Харт кивает, выражение ее лица показывает, что она внимательно слушает, но Джоан знает, что причиной ее беспокойства является не благополучие Джоан, как считает медсестра, а тот факт, что объявление в Палате общин назначено чуть более чем на двадцать четыре часа, а у них до сих пор ничего нет об Уильяме. Джоан просит медсестру закрыть дверь, пока она одевается, и наступает краткий момент замешательства, прежде чем медсестра понимает, что Джоан хочет побыть одна, и что она также хочет, чтобы женщину, которая всю ночь просидела возле своей палаты, тоже вывели на улицу.
  Как только Джоан собирается уходить, приходит доктор, чтобы поговорить с ней. Она замечает, как его взгляд скользит вниз, к электронной бирке на ее тонкой лодыжке, видимой над тапочками, которые были на ней, когда случился инсульт, и которые никто не подумал заменить, чтобы она могла быть более подходяще одета, когда выйдет из больницы. Он снова отводит взгляд, его любопытство неудовлетворено, но теперь скрыто под маской профессионального спокойствия. Кажется, он имеет представление о том, кто такая мисс Харт и почему она так внимательна, но Джоан видит по выражению его жалости и доброты, что он не знает никаких подробностей. Он бы не улыбался ей так, если бы знал, что она сделала. Она задается вопросом, узнал бы он ее, если бы увидел фотографию в вечерних новостях. Возможно. Вероятно. Она чувствует пульсирующую боль в животе.
  ‘ Отдых, отдых и еще раз отдых, - объявляет он. - Это все, что я собираюсь прописать. И аспирин.
  Говоря это, он смотрит на мисс Харт, но она занята тем, что снимает пластиковую крышку с огромной кофейной чашки, не расплескивая ничего из содержимого, и, похоже, не слушает.
  Врач кашляет и продолжает: ‘Длительных симптомов быть не должно, но вы должны немедленно вернуться, если почувствуете что-нибудь необычное. Вообще что угодно’. Он делает паузу. - Ты уверена, что хорошо себя чувствуешь?
  Джоан смотрит на него и понимает, что ей дается шанс. Если бы она сейчас сказала, что чувствует головокружение, он бы ей поверил. Ей разрешат остаться здесь. Она может отложить пресс-конференцию, возможно, даже выступление в Палате общин, по крайней мере, до кремации Уильяма.
  Но она также знает, что нет смысла откладывать. Теперь это никуда не денется. И это то, что она всегда знала. Плохость заслуживает наказания.
  Когда она встает, ее кости кажутся меловыми, они трутся друг о друга, пока она идет к двери. ‘ Я в порядке, ’ шепчет она. - А теперь я бы хотел пойти домой.
  
  Те первые несколько месяцев после смерти Лео проходят для Джоан как в тумане; пустые, бессонные промежутки времени, через которые она пробирается ощупью, каждое утро ездит на велосипеде в лабораторию, забывая свои бутерброды, работая так усердно, что выходит из здания, моргая, как новорожденный кролик, а затем снова едет домой на велосипеде. Вставая с постели каждый день, вы ощущаете себя так, словно входите в Северное море прохладным утром, но без каких-либо бодрящих последствий. Она похудела, слишком много курит, по возвращении домой пьет шерри в одиночестве. Приглашения от молодых людей, с которыми она раньше встречалась, больше не поступают. Большинство из них сейчас замужем или разъехались, но Джоан в значительной степени безразлична к этому отсутствию романтического интереса. Ее не беспокоит посещение киносеансов с мужчинами, с которыми она не может поговорить. Как она вообще может с кем-то разговаривать, если ей нечего сказать? Или, по крайней мере, ничего правдивого.
  Позже она вспомнит кое-что о том времени. Сидит за кухонным столом и ест подгоревший тост. Слушаю, как телефон звонит, звонит, и поражаюсь тому, как долго некоторые люди (Соня, ее мама, Лалли) будут держать трубку, все еще ожидая ответа. Почему они не понимают, что меня здесь нет? она думает. И это на мгновение раздражает ее, пока она не осознает, что она там. Она всегда там. Она засовывает сигарету в рот, но не зажигает ее. Она просто держит его. Ждет.
  В лаборатории она продолжает делать копии всего, но не отдает их Соне. Она чувствует на себе взгляд Макса, пока работает, и он время от времени спрашивает у нее совета по поводу того, над чем работает, как сформулировать что-то или представить это более четко, но он не лезет не в свое дело. Он просто наблюдает.
  - У тебя не болит шея, когда ты печатаешь, вот так согнувшись? - спрашивает он однажды днем, когда они вдвоем в комнате.
  Она откидывается на спинку стула и потирает шею. Она всегда так сидела или только недавно? - Полагаю, так и есть.
  - Может быть, тебе стоит надеть очки.
  Она не смотрит на него. ‘ Мне бы они не подошли. Я была бы похожа на ежа.
  Наступает пауза. Дождь тихо барабанит по окну. Как бы ей хотелось рассказать ему все. Что бы он сказал тогда?
  Наверное, не это: ‘Тогда приобрети черепаховые оправы. Ежи всегда носят оправы с проволочной оправой".
  Она почти смеется.
  Сделанные ею копии хранятся в отдельной папке в офисе Макса, снабжены этикетками и аккуратно расставлены на полках. Она предполагает, что это привычка, которая заставляет ее делать это, но она знает, что это не единственная причина. Она делает это, потому что боится. Она боится, что они могут прийти за ней в следующий раз. Если Лео можно было обвинить в предательстве, то и ее тоже. Как и любого другого. Она хочет иметь возможность показать, что намеревалась продолжать предоставлять информацию, но просто ждала, пока не станет безопасно переправлять ее из лаборатории в руки Сони.
  Но когда приходит время ее следующей встречи с Соней, она не приходит. Она также не звонит, чтобы сказать, что не придет. То же самое происходит в следующий раз, и еще через раз. Она получает пару писем от Сони, которые она просто просматривает и затем выбрасывает, а затем открытку, извещающую о рождении ее и Джейми ребенка. К открытке приложена фотография. Маленькая девочка с большими круглыми глазами и крошечными ямочками на щеках, названная Катей в честь матери Сони. Джоан сжигает открытку. Она ставит фотографию на каминную полку, а затем снова снимает. Она убирает ее в ящик стола.
  А еще есть истории, которые появляются в газетах почти ежедневно, описывающие, как Россия укрепляет свою власть в Восточной Европе, создает буферную зону над охваченными войной государствами и подавляет любой проблеск демократической оппозиции. Показательные процессы, которые Джоан так живо помнит по России 1930-х годов, повторяются в Варшаве, Будапеште, Праге, Софии. Можно ли все еще оправдать то, что утверждал Лео, когда это произошло в первый раз? Она больше не уверена. Конечно, блеск героизма, присущий военным действиям России, начинает терять свой блеск. Все становится мутным, и Джоан находит эти сомнения сдерживающими. В то время как раньше она была уверена, что делиться этими секретами, выполнять обещание Черчилля было морально приличным поступком, она больше не может придерживаться этого с такой уверенностью.
  Проще говоря, она хочет уйти. Но какова процедура ухода? Если она попытается, пошлют ли за ней, как послали за Лео? Она не знает. Ей остается только тихо удалиться и надеяться, что никто не заметит.
  В конце концов, однажды воскресным утром Соня приходит навестить ее и ждет у входной двери особняка, пока кто-нибудь из других обитателей не впустит ее. Она оставляет коляску у подножия лестницы и, пыхтя, поднимается на четвертый этаж с Катей на руках, торжествующе стуча в дверь Джоан.
  Джоан спит, когда она приходит, обнаружив, что после рассвета ей спится легче, чем раньше, и поэтому у нее вошло в привычку наверстывать упущенное по выходным. Услышав стук, она резко выпрямляется. Она думает, что это могли быть разные люди: ее мать, Лалли, Карен, другие друзья, с которыми она иногда встречается, но она не думает ни о ком из этих людей. Она не может точно сказать, чего именно она боится. Двое мужчин, одетых в черное, в шляпах с низкими полями. Крупные, физически развитые мужчины, которые могли забрать ее, так же как они забрали Лео. Или полицейский, невысокий и дружелюбный, с пристегнутыми к поясу наручниками.
  Соня зовет ее. ‘ Это я, Джо-Джо. Ты дома?
  Джоан выдыхает. Она надевает халат, проводит щеткой по волосам, достает из ящика стола фотографию Кати и снова ставит ее на каминную полку. Затем она подбегает к двери и распахивает ее. ‘ Как приятно тебя видеть! И здравствуй, Катя. Она берет девочку за подбородок. - Наконец-то мы встретились!
  Маленькая девочка на руках у Сони улыбается, и Джоан с удивлением видит, что она уже не младенец, а совсем маленький ребенок, не совсем годовалый, но почти.
  - Джо-джо, ты не одета.
  - Я спал.
  - Но уже перевалило за полдень.
  Джоан пожимает плечами. ‘ Я устала. Она отступает, чтобы Соня и Катя могли войти.
  Соня входит в гостиную и осматривается по сторонам. Там есть диван с таким же креслом и ветхий книжный шкаф, по которому она проводит пальцем, а затем хмурится, увидев пыль. Она отдергивает занавески, пока Джоан идет на кухню заварить чай. - Ты не приходила на наши встречи, - кричит ей Соня из гостиной.
  Джоан сначала не отвечает. Она наливает горячую воду в заварочный чайник и медленно взбалтывает его. Она берет поднос — кружки, сахар, молоко — и медленно несет его в гостиную. - Это небезопасно, - наконец говорит она.
  - Здесь так же безопасно, как и раньше.
  - Но я не чувствую себя в безопасности.
  - Ты же знаешь, Лео не хотел бы, чтобы ты останавливался.
  Джоан бросает на нее взгляд. ‘ Откуда я могу это знать? После того, что они с ним сделали . . . Она замолкает, не желая позволять себе думать об этом, пока Соня здесь. Ей не нужен свидетель ее горя.
  ‘ Ты сказал мне, что он верил в правое дело. Если ты в это веришь, то должен знать, что он не хотел бы, чтобы ты останавливался.
  В этой фразе есть что-то такое, что заставляет Джоан нахмуриться. - Ты так не думаешь?
  ‘ Конечно, ’ говорит Соня, и ее голос полон энтузиазма. ‘ Не то чтобы важно, что я думаю. Важно то, что думаешь ты. И если ты в это веришь, то должен продолжать.
  - Но я боюсь.
  ‘ Не стоит. Знаешь, теперь меньше поводов для беспокойства.
  -В каком смысле?
  Соня колеблется. - Я имею в виду, теперь, когда Лео больше нет.
  Джоан пристально смотрит на нее. - Что?
  ‘ МИ-5 следила за ним, Джо-Джо. Ты это знаешь. Это был только вопрос времени, когда они найдут тебя, особенно если ты выйдешь замуж.
  ‘ Замужем? Он так и сказал?
  Глаза Сони расширяются, а затем она отворачивается, чтобы Джоан не могла видеть ее лица, когда она отвечает. - Это просто фигура речи, - беспечно говорит она.
  ‘ Нет, это не так, ’ отвечает Джоан, хотя ей интересно, что бы она ответила, если бы он спросил. Она предполагает, что это зависело бы от того, как он сформулировал вопрос.
  Соня наклоняется и поднимает Катю. ‘ Но это все равно не имеет значения, потому что он не спрашивал, не так ли? Катя обвивает руками шею Сони и вцепляется ей в волосы. ‘ Прости, Джо-Джо, это было жестоко. Она качает головой, пытаясь ослабить хватку дочери. ‘ Я просто хочу сказать, что сейчас ты в большей безопасности, чем была раньше. Мы все в большей. МИ-5 больше не прикрывает мне спину, а это значит, что КГБ тоже.
  Джоан пристально смотрит на нее. Она впервые упоминает КГБ по имени. ‘ То есть ты хочешь сказать, что все обернулось к лучшему? Что Лео мертв, и теперь мы все можем вести себя как обычно?
  Соня снова опускает Катю на пол и подходит к Джоан, стоящей у окна. Она обнимает ее. ‘ Конечно, я не это имею в виду. Я любила его больше всех на свете. Кроме Джейми, конечно. И Кати. Я просто говорю, что ты в безопасности. Я не хочу, чтобы ты чувствовала себя уязвимой. Но они спрашивают о тебе. Они хотят знать, почему ты остановился.’ Наступает пауза, а затем она говорит: ‘Ты должен постараться не расстраивать их слишком сильно".
  Джоан пристально смотрит на нее. ‘ Почему? Что бы они сделали? Они послали бы кого-нибудь найти меня?
  ‘ Пока нет, Джо-джо. Я просто предупреждаю тебя. Все, что я слышал, это то, что они очень близки к завершению, а документы, которые ты присылаешь, очень полезны. Ты сможешь уйти, я обещаю, как только проект будет завершен.
  - Что значит "уйти"?
  Она пожимает плечами. - Я позабочусь, чтобы они знали, что ты больше не доступен.
  - А ты не можешь сделать это сейчас?
  Соня смотрит на нее и качает головой. - Еще немного, Джо-джо.
  Джоан колеблется.
  - Лучше играть по правилам, - говорит Соня, заставляя Джоан внезапно поднять глаза, услышав эхо слов Лео.
  Но каковы на самом деле правила? И как далеко они могут распространяться? На нее? На ее семью? Узнать невозможно. Она знает только, что если она сейчас остановится, они могут послать кого-нибудь на ее поиски, точно так же, как они послали кого-то за Лео.
  Соня отходит от Джоан и наклоняется, чтобы достать что-то из своей сумки. Это толстый коричневый конверт. - Они дали мне это, чтобы я передал тебе.
  - В чем дело? - спросил я.
  Соня пожимает плечами. - Открой и посмотри.
  Джоан берет книгу и ставит ее на книжный шкаф. Что бы это ни было, ей это не нужно. Ей ничего от них не нужно. Она садится на диван рядом с Катей и видит на лице Кати тревогу из-за ее внезапной близости, ее большие карие глаза умоляюще смотрят на Соню, следя за каждым ее движением. В подобном обожании есть что-то ошеломляющее, что-то ужасающее. Так много всего, чему нужно соответствовать. ‘ Знаешь, материнство тебе подходит, - в конце концов говорит она, желая сменить тему. - Я и не думал, что так получится.
  Соня ухмыляется. ‘ Я хамелеон. Наверняка ты уже знаешь это.
  Джоан улыбается. Она вспоминает более раннее время, много лет назад, когда Соня, кружась, вошла в свою комнату в Ньюнхэме, одетая в платье персикового цвета, направляясь на встречу с одним из своих молодых людей в Кембридже. ‘Мы обе актрисы, ты и я", - сказала она, и Джоан удивленно рассмеялась при мысли, что кто-то когда-либо сочтет ее подходящей для чего-то столь гламурного, как актерская игра. Но, вспоминая об этом сейчас, Джоан задается вопросом, возможно, Соня уже тогда разглядела в ней способность к предательству, и от этой мысли у нее кружится голова.
  ‘ В любом случае, какие у тебя новости? Какие-нибудь волнения?
  ‘ Какого рода волнения ты от меня ожидаешь? Резкость в голосе Джоан заставляет Соню удивленно посмотреть на нее, но она не краснеет. В ее беззаботности есть что-то упрямое.
  ‘Я не знаю", - говорит она. ‘Я подумала, может быть, ты так долго не давал о себе знать из-за какого-нибудь грандиозного романа’. Она улыбается, ее рот внезапно широко раскрывается в притворном изумлении. - На самом деле, может быть, именно по этой причине ты все еще в постели в полдень?
  Джоан качает головой. - Не надо, - говорит она.
  Соня наклоняется к ней. Она нежно кладет руку на колено Джоан. ‘ Ты должна забыть его сейчас, Джо-джо. Он ушел. Прошло больше года.
  -Неужели?
  Соня кивает. - А ты не весенний цыпленок.
  OceanofPDF.com
  TДОБРЫЙ ДЕНЬ , 11 : 14 УТРА
  Tвидеокамера и оборудование для проведения интервью были установлены в спальне наверху. Джоан сидит в постели, потягивая воду из стакана. Мистер Адамс наклонился вперед, постукивая ручкой по колену, пока она говорит. - А что насчет Уильяма? - спрашивает он, когда она умолкает.
  Упоминание об Уильяме заставляет ее внезапно поднять глаза, и она проливает немного воды на одеяло. - А что насчет него?
  - Он пытался тебя переубедить?
  Очки Джоан болтаются на шнурке у нее на шее, но она их не надевает. Она не хочет видеть должным образом, поскольку знает, что у нее не хватило бы смелости продолжать, если бы она могла видеть выражение лица Ника. Что бы это было? Гнев? Разочарование? Возмущение? Она качает головой.
  - Пожалуйста, говорите громче на камеру.
  -Нет.
  - Ты уверен? - спросил я
  -Совершенно уверен.
  - Вы часто с ним виделись?
  ‘ Я же говорила тебе, я не очень хорошо его знала. Она делает паузу. - Я видела его время от времени.
  -И он ни словом не обмолвился об этом?
  -Нет.
  Мистер Адамс хмурится. ‘ А он говорил вам, что делал? Он на что-нибудь намекал?
  Джоан колеблется. ‘ Уильям всегда на что-то намекал. Именно так он и говорил. Он был полон горячности. Я не расслышал и половины из того, что он сказал.
  - Мне нужны примеры.
  ‘ Я не помню. Она делает паузу. - Это было семьдесят лет назад.
  - Тогда подумай.
  ‘ Подожди минутку, ’ прерывает Ник, его голос становится резким и неожиданно назойливым. ‘ У нее только что случился инсульт. Тебе нужно быть с ней помягче.
  "Это был не настоящий удар", - говорит Джоан, разрываясь между желанием заверить Ника, что она достаточно сильна, чтобы справиться с этим самостоятельно, и необходимостью выглядеть забывчивой перед лицом этого допроса.
  - Это все равно был инсульт.
  Мистер Адамс делает глубокий вдох. ‘ Мы и так потеряли достаточно времени. Если ваша мать намерена ходатайствовать о снисхождении, то нам нужна эта информация, прежде чем мы представим ее имя в Палате общин.
  ‘ Ей нужно отдохнуть. Посмотри на нее. Разве ты не видишь, что она измучена?
  Джоан немного ерзает на подушках, пытаясь найти более удобное положение. Она ставит стакан на прикроватный столик и натягивает одеяло на плечи. Ее пальцы сплетаются под простынями.
  ‘ Ладно. Давайте сделаем перерыв. Мисс Харт смотрит на часы. - Двадцать минут.
  
  Джоан закрывает глаза. Она слышит, как Ник разговаривает по телефону со своей женой за пределами ее спальни, его голос отрывистый и высокопарный. Ему слишком многое нужно объяснить, и она слышит, как он колеблется, тщательно подбирая слова. Как она могла так с ним поступить? Это не то, чего она когда-либо хотела.
  Она рада, что ей позволили сделать перерыв. Ложь изматывает ее больше всего.
  Но, в любом случае, она не даст им того, чего они хотят. Она не скажет им, что Уильям тоже пытался убедить ее, что он пришел в лабораторию вскоре после визита Сони и ждал ее снаружи, его серый шерстяной костюм был непроницаем и безупречен под зимним солнцем. Она не видела его с тех пор, как он начал свою работу в Министерстве иностранных дел, и она помнит, как почувствовала неожиданный прилив ностальгии при виде него, как будто кто-то вырывал бетонную почву у нее из-под ног.
  - Что ты здесь делаешь? - спросил я.
  ‘ Просто проходил мимо, ’ неубедительно сказал он. - Можно мне прогуляться с тобой?
  - Я не могу тебя остановить.
  Она помнит его привычку переплетать свои пальцы с ее и вести ее по тротуару, его пальцы были легкими, но твердыми. ‘ Соня сказала мне, что ты потеряла интерес к делу. Когда она не ответила, Уильям наклонился ближе. ‘ Послушай, Джо-Джо, я пришел сюда не для того, чтобы заставлять тебя делать то, чего ты не хочешь. Ты знаешь, что ты лучший, кто есть в Москве. Мне сказали, что в каждом сообщении, поступающем из Центра в эти дни, спрашивают о тебе, куда ты уехал, что делаешь. Он помолчал. ‘ Ты осознаешь, что отказываешься от шанса сделать мир более безопасным? Ты понимаешь, что делаешь?
  Джоан не знала, что на это ответить, но она также вспомнила, что больше не знает, чему верить. ‘ Но я устала, Уильям. После Лео. ’ Она замолкает. "Я хочу уйти".
  Он посмотрел на нее и покачал головой. ‘ Не порть все из-за Лео. Ты начала это не из-за него. Ты знаешь, что неправильно позволять одной стране или одной энергетической системе обладать всем этим разрушительным потенциалом. Это небезопасно. Так что забудь о Лео. Дело не в нем.
  ‘Я знаю, что это не так", - прошептала она в ответ, и это было правдой, или, по крайней мере, так было в начале всего этого. Но она также обнаружила, что больше не может мыслить о своих действиях столь рационально. Россия больше не была тем далеким местом, к которому она когда-то испытывала такую симпатию, но не могла по-настоящему представить. Теперь она чувствовала его существование внутри себя, сжимающего ее живот своими холодными стальными когтями, отказывающегося отпускать ее. ‘Разве ты не скучаешь по нему, Уильям? Ты всегда заботился о нем, не так ли?
  Уильям колеблется.
  ‘ Все в порядке. Я не возражаю, что ты это сделал.
  ‘ Конечно, любил. И, конечно, я скучаю по нему сейчас. Но именно поэтому так важно продолжать. Кроме того, ты просто передаешь вещи, которые все равно должны были быть переданы. Это не воровство. Это просто обмен. Слова Лео, сказанные Уильямом.
  ‘ Теперь мы не союзники. Война окончена. А что, если меня поймают?
  Уильям продолжал подталкивать ее вперед. ‘ Тебя не поймают. Но если что-то будет выглядеть так, что это может случиться, я могу тебе помочь. Я заранее узнаю, попадете ли вы под подозрение МИ-5, и всегда смогу вас вытащить. . . - он машет рукой. - ... В Канаду, Австралию, куда угодно. Тебе просто нужно спросить.
  -Как, черт возьми, ты мог это сделать?
  Он пожал плечами и слегка самодовольно улыбнулся. ‘ В наши дни я занимаю довольно высокий пост в Министерстве иностранных дел. По какой-то непонятной причине я им, похоже, нравлюсь. А контрразведка - это моя область. Я бы узнал первым.
  Джоан подняла брови. Действительно, это сбивало с толку, хотя она держала эту мысль при себе. - Лео всегда говорил, что ты - светлая молодая надежда.
  Уильям положил ладонь ей на плечо. ‘ О, я ничего об этом не знаю, ’ сказал он, хотя выглядел довольным услышать похвалу от Лео. "Это, безусловно, помогает, иметь, скажем так,интересы, которые есть у меня. Очевидно, мы самые преданные люди’. Он сделал паузу, пока Джоан осмысливала это. - Хотя я еще не говорил об этом своей невесте.
  ‘ Твоя невеста? Ты женишься?
  Уильям кивнул. ‘ Она одна из секретарш. Прелесть, моя Элис. Я ее просто обожаю.
  — Но ты же...
  Уильям приложил палец к губам, чтобы заставить ее замолчать.
  - Мне намекнули, что мне, возможно, придется жениться, чтобы опровергнуть некоторые слухи, ходящие вокруг.
  ‘ А как же Руперт? И Элис? Тебе не кажется, что это несправедливо по отношению к ней?
  Джоан вспоминает, как Уильям склонил голову набок, обдумывая это. ‘Руперт понимает. И я долго и упорно думал об Элис, ’ сказал он наконец, ‘ и пришел к выводу, что она должна знать. Я думаю, старушка тоже понимает. Я думаю, ей просто нужен компаньон, который гулял бы с ней по Шотландии, ставил капканы на слонопотамов и тому подобное.
  Джоан бросила на него скептический взгляд, когда он сказал это, но Уильям только усмехнулся, и она не поняла, дразнит он ее или нет.
  - Так я скажу Соне, чтобы она ждала тебя, ладно?
  ‘ Я не знаю, ’ сказала она. - Может быть.
  ‘ Давай, Джо-джо. Еще немного. Потом мы дома, сухие, и ты внесла свою лепту. Спасла революцию. Америка спасла мир от ядерного уничтожения. Он сделал паузу. ‘ Просто вспомни, почему ты начал в первую очередь. Ничего из этого не изменилось.
  Верно, подумала Джоан. Ничего из этого не изменилось и никогда не изменится. Фотографии того ужасного дня невозможно забыть, эти образы засасывающей и поднимающейся вверх пыли и ощущение руки отца, крепко сжимающей ее руку. Но к тому времени внутри нее что-то еще изменилось. Потому что она также узнала, что случается с людьми, которые не делают того, о чем их просят, и она чувствовала тяжесть этого знания, давящую ей на грудь по ночам, тяжелую, как сова.
  Джоан вспоминает, что сначала она не ответила Уильяму. Но она не была глупой. Она знала, когда попала в ловушку.
  ‘ Хорошо, ’ прошептала она. - Я сделаю это.
  OceanofPDF.com
  TДОБРЫЙ ДЕНЬ, 12.15
  Tперерыв закончился, и все собрались в спальне Джоан. Обычно в это время она готовится к уроку бальных танцев, но не сегодня. Ее беспокоит, что она не может даже позвонить им, чтобы извиниться за то, что она оставит их с нечетным номером, поскольку какую причину она могла бы привести? Если бы она рассказала им об инсульте, они обязательно пришли бы после занятий с цветами, как они сделали для ее партнера по танцам после удаления мозолей, и она не могла сказать им ничего другого. Она не могла произнести это вслух.
  - Давайте вернемся к посылке, - начинает мисс Харт спокойным и обдуманным голосом.
  Ник вытягивается по стойке смирно. - Какой пакет?
  - Пакет, который Соня передала твоей матери.
  -Ах, это.
  Джоан сидит в кровати, опираясь на множество подушек. Она не считала это особенно важным элементом рассказа, но теперь она видит, что мистер Адамс наблюдает за ней более пристально, чем раньше, и кивает, как будто уже знает, что она собирается сказать. - Ну и что?
  - Тысяча фунтов, - шепчет она.
  ‘ Тысяча фунтов? В 1947 году? Ник встает и подходит к окну. ‘ Должно быть, это того стоило. . . ’
  Джоан кивает. - Много.
  Ник прижимается головой к окну. Всем телом прижимается к стеклу.
  Мисс Харт бросает взгляд на мистера Адамса, и он кивает, как бы говоря ей продолжать задавать вопросы. "Должно быть, это пригодилось", - подсказывает мисс Харт.
  Джоан пожимает плечами. - Могло бы, если бы я сохранила его.
  - Что ты с ним сделал?
  ‘ Я отдала это. Она делает паузу. ‘ Я этого не хотела. Я этого не заслужила. Поэтому я отдал его.
  - Все это?
  -Да.
  Мистер Адамс хмурится. ‘ Зачем? Тебе это было не нужно? Не могла же ты столько зарабатывать секретаршей.
  Джоан вздыхает и отводит взгляд. Была еще медаль, орден Красного Знамени, но она не упоминает об этом. Она помнит вес этого предмета в своей руке - куска драгоценного металла с красным флажком, частично скрывающим массивные серп и молот, оправленные в золотые колосья. Она отнесла их на берег реки в полях за пределами Кембриджа и закопала, так что теперь не могла быть уверена, где именно они находятся. Но она не закопала деньги. Она не могла заставить себя сделать это. Экономика была разорвана на части безжалостными годами войны и оставила Британию оборванной и голодной. Денег не хватало на всех. Она всего лишь сделала то, что сделал бы любой на ее месте.
  ‘ Кому ты его отдал? Уильяму? Соне?
  Джоан качает головой. ‘В Лондоне был создан фонд помощи японским сиротам", - говорит она. - Я отдал это им.
  Тишина. Ник смотрит на нее. - Надеюсь, ты сохранила квитанцию.
  
  - Встретимся снаружи. - говорит Макс.
  ‘ Хорошо, я отойду на минутку. Джоан уже жалеет, что согласилась пойти с ним выпить после работы. Она не свободна сделать это. Он, из всех людей, находится под запретом. Если она вспомнит, то все еще может вспомнить список документов, который передала Соне на прошлой неделе. Там была написанная им статья с описанием трудностей многоточечного подрыва во взрывном устройстве, серия графиков, описывающих сравнительную критическую массу плутония по сравнению с ураном-235, подробная информация о активной зоне и объяснение необходимости инициатора.
  Но это не воровство, говорит она себе. Это делиться. Вот и все.
  Она разглядывает свое лицо в компактном зеркальце, которое всегда носит с собой, слегка припудривает щеки и подкрашивает губы помадой, и замечает в выражении своего лица что-то такое (она замечала это раньше), от чего ей хочется отвести взгляд. Она знает, почему согласилась выпить, когда он предложил это. Комментарии Сони имели к этому какое-то отношение, но большим толчком стало воспоминание о Кате, смотрящей на нее снизу вверх. Всю неделю ее преследовало это выражение, эти темные глаза, такие невинные, полные надежды и юные, напоминающие ей, что жизнь коротка и что эти беспрецедентные времена для нее не будут длиться вечно. Поэтому, когда Макс спросил, не собирается ли кто-нибудь выпить после работы в пятницу, она не улизнула, как обычно, а с энтузиазмом согласилась, и только позже выяснилось, что они будут только вдвоем, поскольку у всех остальных были другие планы на вечер. Ее пальцы дрожат, когда она кладет помаду обратно в сумочку. Она прищуривается, оценивая свой внешний вид, а затем с резким щелчком захлопывает футляр. Теперь слишком поздно поворачивать назад.
  Пока они идут, Макс рассказывает ей об операции на сердце своей матери, о квартире своей жены в Лондоне, куда его никогда не приглашают, об игре в теннис со своей сестрой в предыдущие выходные. Джоан смеется, когда он описывает, как его сестре удалось замахнуться ракеткой и попасть себе в глаз, и что синяк теперь превратился в привлекательный дымчато-голубой, который она пыталась замаскировать тенями для век. Джоан чувствует, как ее тело расслабляется, желая ответить ему, и она понимает, что это опасное чувство.
  ‘ Кстати, в своих очках ты не похожа на ежика, ’ внезапно говорит он, останавливаясь на тротуаре. - Я как раз собирался тебе сказать.
  Джоан слегка краснеет и улыбается. - Да, немного.
  Макс качает головой. ‘ Ну, это потому, что ты проигнорировала мой совет и купила очки в проволочной оправе. Но в них ты все равно выглядишь такой же... - он понижает голос, чтобы прохожие не могли его услышать, но не останавливается, - ... такой же красивой, как я и думал.
  Она слышит его слова и снова чувствует себя потерянной, как тогда, в Канаде, когда он сказал, что любит ее, а потом отказался поцеловать. Зачем он это делает? Неужели он не понимает, что не может этого сделать? Не сейчас. Прошло слишком много времени. Слишком многое произошло. И если она сейчас останется здесь, с ним, что будет дальше?
  Она подносит руку ко рту, пытаясь изобразить удивление. ‘ О, нет, - говорит она. ‘ Я забыла. Я должна встретиться с подругой. Она отходит от него. - Мне нужно идти.
  Он качает головой. - Я тебе не верю.
  Джоан поворачивается и собирается уходить.
  Он догоняет ее. - Я тебе не верю.
  Она смотрит себе под ноги.
  ‘ Если ты действительно это имеешь в виду, ‘ говорит он, - то все в порядке. Я уйду, и мы сможем притвориться, что этого никогда не было. Но я хочу услышать это от тебя. Я хочу услышать, как ты говоришь, что доволен тем, что между нами все остается как есть. Я хочу услышать, как ты говоришь, что никогда не задумывался, как это могло быть между нами. Потому что не проходит и дня... - Он замолкает, но все еще держит ее за плечи и изучает ее лицо.
  Именно это в конце концов сводит ее с ума. Она поднимает на него глаза, и тут снова возникает ощущение, которое у нее было на пароходе в Канаду, что он действительно смотрит на нее. Не просто смотрю, а вижу ее. У нее внезапно вспыхивает страх, что он может поверить ей на слово, может уйти, и этот день окажется таким же скучным, как и все остальные дни последних нескольких месяцев, прошедшего года, и она обнаруживает, что перспектива того, что это произойдет, абсолютно невыносима.
  ‘ Но ты женат. Ты сказал, что не хочешь заводить интрижку.
  -Я не знаю.
  Джоан отступает на шаг. - Тогда почему ты это говоришь?
  - Я попросил у нее развода.
  ‘ Ох. ’ Она смотрит на его руку у себя на плече, потом снова на него. - Я не знала.
  ‘ Вообще-то, я просил ее об этом много лет, с тех пор, как мы вернулись из Канады. Она всегда отказывалась, но она не может тянуть вечно. Я предложил ей . ... он поднимает руки и пожимает плечами. ‘ Ну, все. Все, что у меня есть. Он опускает руку и переплетает свои пальцы с ее. ‘Я хочу быть ответственным за свое собственное счастье. И это значит быть с тобой".
  Джоан смотрит на него. Она чувствует себя неуверенно. Ее тело предупреждает ее отойти, подождать еще немного.
  - Я полагаю, мы могли бы сходить куда-нибудь выпить, - в конце концов говорит она, и ее голос звучит немного запыхавшимся.
  
  В пабе Макс снимает галстук и расстегивает пуговицу на воротнике. Его волосы возвращаются к своей обычной упругости, словно сами по себе понимая, что теперь в опрятности нет необходимости.
  ‘ Итак, ’ говорит он, улыбаясь ей. - Джоан Марджери Робсон.
  Джоан смеется. - Ты помнишь.
  ‘ Конечно, хочу. В тот момент я понял, что у меня серьезные проблемы. Он смеется. - Я помню все о той прогулке на лодке.
  Между ними повисает пауза, пауза времени. - Я тоже.
  Они сидят в углу паба, время от времени проводя руками под столом, и разговаривают так, словно никогда не прекращали. Он говорит ей, как он взволнован тем, что проект близится к завершению, хотя и уточняет это, настаивая на том, что его интерес чисто теоретический. Он говорит только о долгосрочных возможностях получения энергии и тщательно избегает любых упоминаний о ее взрывоопасных свойствах. Он говорит ей, что это уже изменило энергетические системы в том виде, в каком мы их знаем, и разве не было бы замечательно посвятить этому свою жизнь?
  Да, она соглашается. Это замечательно. Она сама удивляется тому, как плавно слова слетают с ее губ, как будто она никогда не сомневалась в их правдивости. Она ощущает пудру на своих щеках как тонкий слой маскировки, шелковистый покров, скрывающий румянец нечестности, поскольку думает, что вы вполне могли бы сказать обратное, что это ужасная вещь, которой вы посвятили большую часть своей жизни. Ее тревожит осознание того, как легко она может придерживаться двух противоположных точек зрения одновременно. Неужели это ненормально - не испытывать чувства противоречия?
  Нет, это ненормально. Конечно, нет. Но это не то, о чем она хочет думать. Не сейчас. Потому что теперь его рука обнимает ее, его пальцы касаются обнаженной кожи ее шеи, и все ее тело внезапно пронзает нервное покалывание, когда она осознает, что он смотрит на нее, в ее глаза, на ее губы, и она чувствует внезапное желание снова оказаться с ним в постели, держать его обнаженное тело в своих объятиях, и сила этого желания шокирует ее, что-то неженственное, животное и абсолютно необходимое.
  Вернувшись в квартиру Джоан, Макс расстегивает ее блузку. Он проводит пальцем по ее ключице, и она чувствует, как по коже пробегают мурашки, а в животе возникает сильное ощущение затопления. Она снимает юбку, и теперь остается разобраться только с одеждой Макса. Нетерпение делает ее неуклюжей. Пуговицы на его рубашке не расстегиваются. Она возится с ними, пока он на секунду не отпускает ее, стягивает рубашку через голову и сбрасывает брюки, оставляя их в смятом виде на полу. А потом он целует ее в шею, проводит руками по всему ее телу. Они притягивают и кружат друг друга в спальне, отрываясь друг от друга на отчаянную, мимолетную секунду, когда бросаются на кровать, оба широко и нелепо улыбаются, и она целует его шею и грудь и чувствует тяжесть его тела на себе, теплого, нежного и успокаивающего. В этом нет никакого противоречия, думает она.
  Она утыкается лицом ему в плечо, когда он прижимается к ней, и ей хочется закричать, но она думает, что в таком большом удовольствии должно быть что-то постыдное. Это ошеломляет ее. Она вдыхает его, его горячий, грубый запах, пока ей не приходится отвернуть голову и прикусить край подушки, чтобы, когда, наконец, это произойдет, она не издала ни звука или, по крайней мере, ничего такого, что можно было бы услышать. Шум происходит внутри нее, миллион крошечных взрывов по всему телу, и когда Макс расслабляется в ее объятиях и падает на подушку рядом с ней, ее поражает, что он, кажется, этого не слышал. Он притягивает ее к себе и держит в своих объятиях, теперь умиротворенная, его тело прижато к ее телу, их конечности расслаблены и переплетены. Ни один из них ничего не говорит. Они открывают глаза и смотрят друг на друга, краснощекие и со взъерошенными волосами, и в этой симметрии есть что-то успокаивающее.
  Следующий день они проводят вместе, и Макс настаивает на том, чтобы приготовить ей завтрак, пока она принимает ванну. После завтрака он предлагает им пойти погулять в парк и, может быть, разгадать кроссворд, как в старые добрые времена на пароходе в Канаду. Когда она спрашивает, есть ли что-нибудь еще, чем он предпочел бы заняться, он смеется, как будто это самое нелепое предложение, которое он когда-либо слышал. Джоан к этому не привыкла, привыкнув к тому впечатлению, которое всегда создавал Лео, что на самом деле есть что-то более важное, чем он должен быть.
  ‘Я годами ждал этого", - говорит он ей. - Так что, если ты позволишь, я бы хотел провести этот день с тобой.
  Джоан улыбается. ‘ Я бы тоже этого хотела, ’ шепчет она, притягивая его к себе и целуя. - Но я думаю, что разгадывание кроссворда может подождать.
  
  *
  
  И так все начинается, осторожно, тайно. У нее нет сил отказать ему, отказать себе в возможности такого счастья. Наверняка есть что-то более сложное, чем это, думает она, но, с другой стороны, почему это должно быть?
  ‘Я люблю тебя, Джоани", - говорит он ей. ‘Я люблю тебя много лет’. Он говорит это так, как будто сам придумал этот оборот речи, чтобы точно отразить свои чувства к ней, но она знает, и все знают, что это не так. Говоря это, он смотрит на нее таким уверенным, таким неискаженным взглядом, что это пугает ее. Она не привыкла к такой неразберихе в любви. Она беспокоится, что не может ответить взаимностью с такой же степенью уверенности.
  Но через некоторое время она обнаруживает, что беспокоиться не о чем. В нем так много мелочей, которые она любит в нем: его привычка составлять списки и ставить галочки после того, как он их выполнил, то, что его глаза и рот, кажется, состоят из идеально прямых линий, когда он думает, что он спит на животе, подложив под себя подушку, что он не храпит. И как легко он позволяет ей видеть эти вещи, не как будто это секреты, которые нужно выпытать у него, а как будто это вещи, которыми он рад поделиться.
  Она поражается собственной способности противоречить. (Она не назовет это обманом. Это слишком личное.) "Нормально ли, - задается она вопросом, - чувствовать то, что она испытывает к Максу, любить его, готовить для него и чистить ему апельсины за ужином, чтобы он не пачкал пальцы, подавая ему кусочки на тарелке с салфеткой, в то же время точно зная, сколько информации о его секретном проекте она уже выдала?"
  Но тогда возникает вопрос о его жене. Его жена не позволит ему развестись с ней и не согласится на развод с ним. Он предложил ей все: дом, деньги, которых у него нет, любую ложь, которую она захочет сказать, но она ни на что из этого не согласится. Очевидно, что для ее репутации вредно либо подавать на развод на основании его неверности ей — ‘люди подумают, что я неудовлетворительный’, — либо — "боже мой" — на основании ее неверности ему.
  Ах, думает Джоан, вот в чем суть. Если это то, с чем он может жить, то, конечно, она имеет право на собственное противоречие. Возможно, когда они лежат вместе в постели и он говорит ей, что любит ее, перебирая пальцами ее волосы, а она в ответ смотрит в эти чистые глаза цвета морской волны, возможно, его обман худший из двух. В конце концов, у нее нет ничего личного. Это политика.
  И, похоже, так все и будет продолжаться. Это счастливый, залитый солнцем промежуток времени. Позже Джоан будет оглядываться на эти месяцы и удивляться собственной наивности, потому что ей следовало бы знать, что подобные вещи не могут продолжаться бесконечно.
  OceanofPDF.com
  TДОБРЫЙ ДЕНЬ, 22:08
  Aи тогда кажется, что все это происходит одновременно.
  Прежде всего, Лалли объявляет, что выходит замуж за неделю до Рождества. У нее есть кольцо, платье и поклонник по имени Джек.
  Вторая вещь происходит гораздо дальше. На сухих лугах казахской степи над деревней взрывается бомба. Дома в деревне были наспех построены из дерева и кирпича, и в необъятности этого места есть что-то призрачное. Через реку Иртыш переброшен огромный мост. Никакие дороги не ведут к мосту или от него, поскольку ожидается, что он ненадолго просуществует. Здесь никто не живет, кроме животных: овец, кур и коз, более тысячи из которых были вывезены в степь на пожирающих бензин грузовиках в рамках грандиозного эксперимента Сталина и Берии. Теперь они бродят группами, выглядя изможденными и смирившимися со своей участью. Рабочие ушли, и кормить их некому. Строительные проекты завершены, и люди, которые их создавали, сейчас с грохотом возвращаются через степь в Сибирь, наблюдая, как земля превращается из пыли в лес.
  Жаркое казахстанское солнце сегодня не взойдет, или, по крайней мере, оно взойдет, но его не будет видно. Здесь нет никого, кто мог бы его увидеть. Да, здесь живут люди, и это известно исследовательскому центру, но жители этих отдаленных деревень не зарегистрированы ни в одной официальной переписи. Из Кремля не отдается приказов об эвакуации, потому что если они не официальные, то они не считаются. В любом случае, последствия неизвестны. Зачем идти на крайности, чтобы защитить людей, которые, возможно, не нуждаются в защите? Детали, как сказал бы Берия, детали.
  Но в этой бомбе не была упущена ни одна деталь. Каждая из капсул-детонаторов, компонент, который гарантирует одновременный взрыв нейтронного взрывателя, взрывается с интервалом в 0,2 микросекунды друг от друга. Так и должно быть. Это гарантирует взрыв, достаточно мощный, чтобы соперничать с бомбой для маленького мальчика в Хиросиме. Пламя и грохот бомбы регистрируются в пятидесяти милях от испытательного полигона. В отчете, отправленном обратно в Москву, делается вывод, что испытание прошло с огромным успехом; на пятьдесят процентов эффективнее, чем предполагалось при теоретических испытаниях. Это бомба, которой может гордиться Сталин. Это бомба, которую можно выставить напоказ Западу, сказать: "Ах-ха, да, теперь вы у нас в руках". Это бомба, которая заставляет всех остановиться, задержать дыхание, держать палец на спусковом крючке, целиться, но не стрелять, ожидая, кто моргнет первым.
  
  Об этих двух событиях, хотя и отличающихся по масштабам, сообщается в одном и том же номере The Times. С одной стороны, задержка вызвана необходимостью назначить дату свадьбы Лалли и Джека, а с другой, задержка - это скорее симптом неверия, чем что-либо еще. По самым скромным оценкам, советский проект создания атомной бомбы отставал от британского как минимум на четыре года, но теперь есть неопровержимые доказательства того, что это не так. Как они могли добиться успеха так быстро, так внезапно?
  В конце концов Даунинг-стрит, 10 опубликовала заявление, в котором говорится, что у правительства Его Величества есть доказательства того, что в последние недели в СССР произошел атомный взрыв. Левая пресса безмолвно ликует, утверждая, что Запад больше не может высокомерно продолжать свою программу, не завершив работу над какой-либо международной системой контроля. Это заставит их действовать. Новая власть России должна быть признана. Придется пойти на уступки.
  Джоан уходит в маленькую кухню и запирает за собой дверь. Она прислоняется к стене, медленно, недоверчиво качая головой. Это из-за меня? она задается вопросом. Неужели это сделала я? Она чувствует укол страха от чудовищности того, что она сделала. Это закручивается внутри нее, ужасное головокружение, которое заставляет ее опереться о кафельную стену. Она думает о Хиросиме, о жаре, телах, ужасном грибовидном облаке пепла над городом, о словах Лео, сказанных в начале всего этого: "сторон больше нет, пока эта штука существует".
  Но она видела его силу. Можно ли действительно доверить Сталину такое оружие? Неужели он действительно держал бы такую мощную штуку в резерве и никогда не использовал бы ее? Внезапно она теряет уверенность, и по ее спине выступает горячий пот, по спине пробегают мурашки страха при мысли о том, к чему взрыв такой силы может привести в Британии.
  Как бы она хотела, чтобы Лео был сейчас здесь. Она думала, что пребывание с Максом излечило ее, что она давным-давно выплакала все свои слезы по нему, но теперь вот она здесь, стоит на кухне, сжимает носовой платок и кусает костяшки пальцев, чтобы сдержать слезы.
  Карен стучит в дверь. ‘ Джоан? Это ты?
  Джоан открывает кран. Она вытирает глаза рукавом. Она слышит шарканье ног Карен по кафелю снаружи.
  - С тобой все в порядке?
  Джоан прикладывает холодную воду к уголкам глаз. Она не может выйти на улицу в таком виде. - Через минуту я буду в порядке, - говорит она.
  Карен замолкает. Джоан кажется, что она слышит, как ее лицо расплывается в сочувственной улыбке. ‘ Не торопись. Я прикрою тебя, если кто-нибудь придет тебя искать. Это шок для всех нас".
  От ее доброты на сердце Джоан становится тяжело. Если бы она только знала, думает Джоан. Если бы кто-нибудь из них знал. Что бы они подумали о ней? Понял бы кто-нибудь из них? И Макс ... О, ей невыносимо думать об этом.
  - Спасибо тебе, - шепчет Джоан.
  Она слышит, как шаги Карен затихают в коридоре. Она закрывает глаза и складывает руки, словно в молитве, непроизвольным успокаивающим движением. Она вспоминает отчаяние на лице отца, когда он лежал в постели, его рука безвольно лежала в ее руке, и мысль о нем придает ей сил. "Все кончено", - думает она. Мы сделали это.
  И тогда она думает:: Теперь я могу остановиться.
  Позже, когда появится больше информации, британцы скажут, что за основу был взят американский дизайн. Это был не советский дизайн, а дизайн Манхэттенского проекта. Но это не совсем так. В американской конструкции реактор расположен горизонтально посередине. В советской конструкции этого нет. И в британской конструкции этого нет. Это не является окончательным — в некотором смысле это звучит как просто один из двух очевидных вариантов, — но в архиве есть документы, которые предполагают, что проект СССР находился под сильным влиянием британского дизайна. Невозможно, Британия заявит на переговорах с Америкой, что у нас все в порядке. Но ни один из них в это не поверит. Они знают, что есть утечка. И они должны ее найти.
  
  Макс сидит за столом, обхватив голову руками. Он сидит в этой позе с тех пор, как было сделано объявление. Время от времени он встает, подходит к окну и ударяется о него лбом, оставляя его там до тех пор, пока стекло не замерзнет и не затуманится от его дыхания, а затем снова садится, постукивает ручкой, тасует свои бумаги, снова опускает голову на руки. Он не пытался собрать всех вместе, как в день ареста Кьерла. Похоже, на этот раз у него не хватает духу. Он не может смириться с тем, что его проект был вот так подставлен.
  Даже когда Джоан появляется в дверях, обходит их и закрывает за собой, Макс не двигается. Она прислоняется к двери, чтобы держать ее закрытой. - Они здесь.
  Он смотрит на нее, на мгновение замерев. Наступает долгое молчание. - Кто?
  -В полицию.
  Он опускает голову на руки, так что его голос звучит приглушенно, когда он говорит. - Я все еще не могу в это поверить.
  - Они не в форме, но те же, что и раньше.
  ‘ Я не это имел в виду. ’ Он вздыхает и резко встает, отодвигая стул от стола. - Я хотел, чтобы у нас все получилось. Я хотел, чтобы мы сделали это первыми. Он смотрит на нее и снова отводит взгляд, почти застенчивый. - По-детски, не так ли?
  ‘ Макс, мне кажется, ты не понимаешь. Здесь полиция. Они хотят тебя видеть. У них есть ордер на твой арест. Она колеблется. - Я сказал им, что, по-моему, вы разговариваете по телефону, так что у вас есть минута или две.
  ‘ Ради Бога, - говорит он. ‘ Чего они от меня хотят? Надо, наверное, порадовать чертовых янки.
  Джоан чувствует, как сердце сжимается от страха. Он не понимает, думает она. Он понятия не имеет, что с ним происходит. Внезапно она обнаруживает, что охвачена странной, головокружительной паникой: сочетание предвкушения и страха, вздутие на горле и груди. ‘ О, Макс, ’ шепчет она. - Я уверена, что все будет хорошо.
  Он озадаченно смотрит на нее. ‘ О чем ты говоришь? Я не сделал ничего плохого. Мы проиграли гонку, вот и все.
  Джоан кивает. ‘ Я знаю, что нет. Она протягивает к нему руки, и он берет их в свои, пожимая их таким образом, который, кажется, призван успокоить ее. Он не воспринимает ее всерьез. Она притягивает его к себе. ‘Но они думают, что у вас есть. Они думают, что наверху утечка".
  ‘ Это смешно. Конечно, им нужны какие-то доказательства, чтобы делать подобные заявления.
  Да, думает она. Они знают. И, возможно, так и есть. Но в то же время она должна исходить из того, что никаких реальных доказательств быть не может, пока нет, поскольку, если бы они были, они наверняка захотели бы заполучить ее, а не Макса. И Соня предупредила бы ее, не так ли? Или Уильям? Разве Уильям не сказал, что предупредит? Она слышит приближающиеся шаги по коридору, и ей приходится подавить внезапное желание распахнуть дверь и протянуть руки в мессианском жесте капитуляции: "Мне конец!" — но это мимолетная мысль. Она знает, что не сделает, не может этого сделать. Не сейчас. Не сейчас, когда ей это сходило с рук так долго и все так близко к концу. Если они заберут Макса для допроса, это будет лишь временно. Ей просто нужно верить, что они смогут пройти через это сейчас, она и Макс, и тогда все будет кончено навсегда.
  Макс делает шаг к ней. Они смотрят друг на друга, захваченные этим мгновением времени, которое, кажется, плывет и удлиняется, и Джоан чувствует, как начинает дрожать ее нижняя губа. ‘ Не плачь, ’ шепчет он. - Это просто рутина.
  Джоан судорожно сглатывает. Сердце трепещет в груди. Небо за окном затянуто облаками. Руки Макса засунуты в карманы, плечи округлены и сгорблены. Его глаза закрыты. В нем чувствуется какая-то покорная усталость, как будто он знает, что, должно быть, сильнее, чем чувствует. Он поднимает глаза, пытаясь встретиться взглядом с Джоан, а затем наклоняется вперед и нежно целует ее в губы.
  - Теперь готов, - шепчет он.
  - Ты уверен? - спросил я
  Он прищуривается, смотрит на нее, нежно проводит рукой по подбородку и медленно, решительно кивает. ‘ Я, пожалуй, покончу с этим. Я никогда не был любителем бегать.
  
  Допрос Макса ДЭВИСА детективом. Помощник. Минчли
  
  Полицейский участок Кембриджа, 24 сентября 1949 г.
  
  Дойдя до этой стадии допроса, я заявил Максу ДЭВИСУ, что он поддерживал связь с советским должностным лицом или советским представителем и передал этому лицу информацию, касающуюся его работы. Первой реакцией ДЭВИСА было открыть рот, словно от удивления, а затем довольно энергично покачать головой и сказать: ‘Я так не думаю’. Затем я сказал ему: "Я располагаю информацией, которая показывает, что вы были виновны в шпионаже в пользу Советского Союза’. ДЭВИС снова ответил: ‘Я так не думаю’. Я сказал ему, что это был двусмысленный ответ, и он сказал: ‘Я не понимаю. Возможно, вы скажете мне, каковы доказательства. Я ничего подобного не делал".
  Затем я сказал ДЭВИСУ, что на самом деле я не допрашивал его по этому поводу, а констатировал факт. Однако я хотел бы расспросить его о способе, которым он передал информацию, о том, как он установил контакт, и о полной степени его вины. Он повторил, что совершенно не в состоянии помочь мне, и решительно отрицал, что когда-либо был ответственен за подобную утечку. Он сказал, что это не имеет смысла, поскольку он сделал все, что мог, чтобы помочь выиграть войну. Он был совершенно доволен тем, что находится в авангарде прогресса этой новой научной разработки, и не мог себе представить, что у него могут быть какие-либо причины для передачи этой информации. Он прекрасно знал, что было принято решение запретить России делиться этой информацией. Он подумал, что это была "очень хорошая идея" с научной точки зрения, поскольку британцы были хорошо оснащены для проведения всех необходимых экспериментов, и его не волновали политические мотивы, лежащие в основе этого решения.
  Допрос был прерван примерно с 13:30 до 14:00, пока мы обедали, и я счел разумным позволить ДЭВИСУ пообедать в одиночестве и подумать над тем, что было сказано. По возвращении у него не было ничего нового, что он мог бы мне рассказать, и это оставалось его позицией, несмотря на множество возможностей, которые я предоставлял ему для исповеди. Кроме того, я попытался совершенно ясно дать понять ДЭВИСУ, что решение о том, останется ли он в лаборатории, принимая во внимание деликатные отношения, которые необходимо поддерживать с американцами, было одним из тех, которые активно рассматривало Министерство снабжения. Я был совершенно уверен, что, что бы ни решило Министерство, мы должны предупредить, что дальнейшее использование ДЭВИСА на этой сверхсекретной работе в таких условиях сопряжено с большим риском. Прислушается ли Министерство к нашему совету или нет, будет зависеть от них самих.
  Он заявил, что осознает чрезвычайно сложную ситуацию, в которой мы оказались, и сказал, что он настолько осознавал мою неспособность представить какие-либо доказательства против него, что едва смог удержаться от того, чтобы стукнуть кулаком по столу между нами и потребовать, чтобы были представлены доказательства против него. В отсутствие каких-либо улик против него он чувствовал, что совершенно не в состоянии помочь следствию. Он также отметил, что, поскольку он находится под подозрением, он может, поразмыслив, счесть совершенно невозможным продолжать свою работу в лаборатории в любом случае, и если он придет к такому выводу, он подаст в отставку. Казалось, он считал, что при таком развитии событий сможет подать заявку на исследовательскую должность в университете, и, демонстрируя разочарование из-за невозможности продолжить свою работу в Кембридже, похоже, не был полностью осведомлен о последствиях этих обвинений.
  Я считаю чрезвычайно трудным высказать окончательное мнение о виновности или невиновности ДЭВИСА. Его поведение во время нашего интервью могло свидетельствовать о любом из этих состояний. Если он невиновен, удивительно, что он так хладнокровно воспринимает обвинения подобного рода, но, возможно, это согласуется с его математическим подходом к жизни. Можно также утверждать, что он старый шпион и был подготовлен к такому допросу. С другой стороны, его категорический отказ сотрудничать и периодические вспышки гнева можно рассматривать как свидетельство невиновности.
  Однако, анализируя все факты в свете допроса, я уверен, что мы выбрали правильного человека, если только случайно кто-то вроде брата-близнеца не находился в Канаде, когда он был там, и продолжает находиться с ним в Кембридже сейчас. Рассмотрев всех других ученых лаборатории, которые имели бы доступ к той же информации, трудно найти какого-либо кандидата в подозреваемые, кроме самого ДЭВИСА.
  
  В тот же день профессору Максвеллу Джорджу Дэвису было предъявлено официальное обвинение.
  
  Ник ударяет рукой по подоконнику. - Я так и знал!
  -Ник, подожди.
  Ник, не дожидаясь ответа, выходит из комнаты и спускается по лестнице. Задняя дверь открывается, а затем с грохотом захлопывается.
  Наступает пауза. ‘ Можно мне выйти на минутку? - Спрашивает Джоан.
  Мисс Харт бросает взгляд на мистера Адамса. - Не знаю, уместно ли это.
  Мистер Адамс откидывается на спинку стула. ‘Все это неуместно, но это ничего не изменит, когда дойдет до дела’. Он пожимает плечами и указывает на диктофон, в котором хранится весь список улик. - С таким же успехом можно отпустить ее.
  Джоан встает с кровати и идет к двери. У нее кружится голова, и ей приходится хвататься за перила, когда она спускается.
  - Пять минут, - рявкает ей вслед мистер Адамс.
  Ник поворачивается к ней лицом, когда она выходит во внутренний дворик. ‘ Это папа, не так ли? Он тоже работал над бомбой и тоже не удосужился упомянуть об этом при мне. Он качает головой. "Почему никто не подумал, что я захочу это знать?" Я всегда думал, что он слишком академичен, чтобы преподавать в этой школе.
  Но ему там нравилось. Он больше не хотел работать над бомбой или иметь с ней какое-либо отношение. Ему нравились долгие летние каникулы, игра в теннис по утрам и жизнь на берегу моря. Она делает паузу, а когда заговаривает снова, ее голос звучит мягче. ‘ И ты, Ник. Он обожал тебя.
  - Но ты позволил им арестовать его. Ты позволил им прийти и арестовать его, и ты даже не остановил их.
  - Я думал, с ним все будет в порядке. Против него не было никаких улик, поэтому я подумал, что они просто отпустят его.
  ‘ Но ты все равно позволил этому случиться. Его шея горит. - Ты был слишком труслив, чтобы заступиться за него, когда он нуждался в тебе.
  Джоан открывает рот, чтобы возразить, но затем снова закрывает его.
  ‘ Все, что ты там говорил, это все отговорки, доводы. Ты все еще думаешь, что был прав, не так ли? Голос Ника срывается, когда он говорит. ‘ Ты всегда думал, что знаешь обо всем лучше всех. Ты всегда хотел все контролировать.
  - Нет, Ник, нет.
  Он отмахивается от нее рукой. ‘ Всю мою жизнь ты хотела контролировать меня, поступать по-своему. Я никогда не просил быть таким особенным. Раньше я молилась, чтобы ты усыновил еще одного ребенка, чтобы все это не лежало на мне.
  ‘ О, Ник. У Джоан такое чувство, будто желудок набит льдом, огромными глыбами, от которых немеет тело, острыми и тяжелыми. ‘ Конечно, я думал, что ты особенная. Я твоя мать.
  ‘ Нет, это не так, ’ бормочет Ник, но его плечи уже поникли. Он всегда быстро вспыхивал, хотя первоначальная вспышка гнева обычно длится недолго. Его голос тих, когда он снова заговаривает. ‘ Просто скажи мне одну вещь. Ты сожалеешь? Ты жалеешь об этом?"
  Джоан на мгновение замолкает. Теперь она чувствует сильное биение своего сердца, пульсирующее во всем теле. ‘Я подумала, что это было правильно. В сложившихся обстоятельствах.
  - Ты думал, что шпионить правильно?
  Я думал, что информацией следовало поделиться с Россией. После Хиросимы. Я подумал, что это должно быть справедливо, чтобы подобное больше не повторилось".
  Ник не двигается.
  ‘ России это было нужно. Они только что потеряли двадцать семь миллионов человек во время войны. Вы можете себе это представить? Двадцать семь миллионов. Она замолкает, внезапно осознав, насколько это похоже на ее собственную мать. ‘В те дни все относились к ним с большей симпатией, и все верили, что они станут следующей мишенью. Джоан бросает на него взгляд. - И, кроме того, все еще оставалась надежда, что это сработает.
  ‘ Что могло бы? Великий эксперимент?
  -Да.
  Ник закатывает глаза. - А теперь?
  - Я все еще думаю, что коммунизм - хорошая идея.
  ‘ Но это не работает, не так ли? Люди слишком эгоистичны, чтобы это сработало.
  ‘ Я знаю. Но теоретически...
  ‘Нет!’ - кричит он. ‘Почему ты не можешь просто признать, что была неправа? Что это был неправильный поступок. Что это было плохо, Лео был плохим, Соня была плохой. Что ты стыдишься того, что сделал.
  Джоан с минуту молчит. Откуда тебе знать? она задумывается. Ты не видел, как сильно они заботились друг о друге, они оба.
  - Они были неплохими, - шепчет она.
  ‘ Как ты можешь быть таким наивным? Ты что, ничего не видишь? Соне было наплевать на тебя. Она предала Лео, своего собственного кузена, только для того, чтобы сохранить тебя в качестве источника информации.
  Джоан качает головой. ‘ Нет, - говорит она. ‘ Нет. Это была ошибка. Она не хотела.
  Но Ник не останавливается. ‘Допрос доказал ей, что МИ-5 напала на его след. Это был только вопрос времени, когда они выяснят, что он встречается с тобой, и тогда твоя информация тоже иссякнет. И она хотела защитить это.
  Джоан качает головой, но не отрицает этого.
  - А кто еще это мог быть? он продолжает. ‘ Может, она и не хотела, чтобы они в него стреляли, но, как сказал Лео, она была не в себе. Она думала, что все это игра.
  Джоан чувствует, как земля уходит у нее из-под ног. - Но она любила его, - шепчет она.
  ‘ Вот именно. Но она не могла заполучить его, не так ли?
  Джоан смотрит на Ника. Нет, думает она. Нет, нет, нет. Она в это не поверит. И все же в этом предположении есть что-то такое, что заставляет ее вздрогнуть. Выражение лица Сони, когда она сказала ей, что в него стреляли, ее беззаботность по поводу того, что Джоан продолжает жить своей жизнью. В то время эти вещи казались ей странными, но она отказывалась думать о них. Она была так полна решимости держаться чуть крепче, желая уберечь их дружбу от распада, как это уже было однажды. - Но почему она поступила так бессердечно?
  Ник раздраженно пожимает плечами. - Потому что она ревновала.
  Ревнует? Джоан качает головой, хотя это слово вызывает внезапное воспоминание, которое вспыхивает в ее голове и затем исчезает. Что это было? Что-то, что Джейми сказал в Альберт-холле? Она закрывает глаза и пытается вызвать это в памяти, но в голове пусто. Оно ушло. ‘ Нет, ’ говорит она. - Соня была не из таких.
  ‘ Ради Бога! Даже сейчас ты все еще думаешь, что она какой-то сверхчеловек. Она просто зло.
  - Она не злая.
  Ник качает головой. ‘ И что с ней случилось потом? Ее когда-нибудь поймали? О нет, дай угадаю. Она этого не сделала. Она сбежала. С ней все было в порядке. Она просто ушла от тебя, чтобы расхлебать весь этот кровавый бардак. Наступает пауза. - Я прав?
  Где-то вдалеке завывает полицейская сирена и затихает. Джоан вздрагивает. А затем, так слегка, что движение едва заметно, она кивает головой.
  OceanofPDF.com
  TДОБРЫЙ ДЕНЬ, 16:04
  Tв лаборатории воцаряется ошеломленная тишина. Никто не может до конца поверить, что это произошло, что русские опередили их и Макс — Макс! — был арестован.
  ‘ Ты же не думаешь, что это сделал он? Спрашивает Карен.
  ‘ Конечно, он этого не делал. - Голос Джоан переходит в сдавленный шепот. Она включает радио, надеясь, что его шум успокоит ее, заглушит ужасный стук сердца, но это очередной выпуск новостей о русской бомбе. Она снова выключает его. Она встает. - Я иду домой, - объявляет она.
  Карен поднимает брови. - Тебе не кажется, что нам следует остаться здесь на случай, если мы им понадобимся?
  ‘ Они смогут найти нас, если мы им понадобимся. Она надевает куртку. - Увидимся завтра.
  Но Джоан завтра не придет. Она и так это знает. У входной двери она вытаскивает темную прядь волос из замка и вставляет в него ключ. Раз, два, три. Пока все спокойно. Она идет прямо к шкафчику в ванной и достает коробку с гигиеническими полотенцами, в которой спрятала свои последние документы. Она больше не оставляет их в лаборатории после предыдущего инцидента с полицией. Здесь их легче спрятать. Безопаснее. Она подумывает о том, чтобы вырвать документы и спустить их в унитаз, но она не верит в бачок. Она представляет, как они забивают канализацию и их вытаскивают неделями позже, обвиняя ее, несмотря на все возможные оправдания. Она относит их к камину и бросает в топку. Спичка не зажигается. Она ударяет по нему четыре раза, прежде чем тот загорается, и даже тогда он мерцает и гаснет, прежде чем она успевает поднести его к бумаге.
  ‘ Черт, ’ шепчет она. Она пробует снова, и на этот раз у нее сразу получается. Она бросает его в огонь, наблюдая, как пламя распространяется, пожирая слова и картинки, пока не догорает само.
  Она засовывает зубную щетку и смену одежды в свою дорожную сумку, а затем стоит совершенно неподвижно, прижав руку ко лбу, и на короткое мгновение задается вопросом, вернется ли она сюда когда-нибудь. Ей еще что-нибудь нужно? Нет. Есть вещи, которые она могла бы хотеть, но ничего, что ей было бы нужно. На мгновение она жалеет, что не сохранила деньги из России, и тогда ей было бы с чем работать. Она могла бы составить план, исчезнуть на некоторое время, пока все это не уляжется. Но куда поехать? думает она, снимая куртку из-за двери и перекидывая ее через руку. В Канаду? Австралия? Россия? Ее ключ заедает в замке при выходе, и ей приходится дергать дверь, чтобы она закрылась. Было бы более очевидным убежать, чем остаться и терпеть? А как же Макс?
  Она стоит наверху лестницы, внезапно испытывая головокружение от мысли, что Макс, возможно, уже догадался о ее причастности. Что, если у них есть какие-то реальные доказательства? Возможно, прямо сейчас он держит в руках улики, качает головой, недоумевая. Макс, единственный мужчина во всем мире, с которым ее прикрытие совершенно бесполезно, единственный, кто точно знает, как много она знает, кто сам всему ее научил, кто говорит ей, что любит ее без малейших колебаний. Сказал бы он им, если бы знал?
  Она не знает. Невозможно угадать, как он может отреагировать. Невозможно знать, есть ли у них вообще какие-либо доказательства. Единственное, в чем она может быть уверена, так это в том, что ей придется покинуть Кембридж. Ей просто нужно немного времени, чтобы подумать, найти место, где она могла бы начать на несколько дней раньше. И прежде всего, ей нужно увидеть Соню.
  Она идет к станции, оглядываясь назад, чтобы убедиться, что за ней никто не следит. Оказавшись там, она покупает билет до Эли и спешит на поезд. Она моргает, когда машина выезжает, ослепленная яркостью солнца, зеленью сельской местности. Она сжимает руки и закрывает глаза.
  В фермерском доме Сони и Джейми тихо, когда она прибывает, слегка запыхавшись после долгой прогулки по переулку от ближайшей автобусной остановки. Машина уехала, и на дорожке не видно следов шин. Она не стучит в парадную дверь, не желая привлекать к себе внимание, а обходит ее сзади и осторожно стучит в стекло. Ничего. Она прижимается носом к окну и видит тарелки, аккуратно сложенные на подставке для посуды, рядом с ними два бокала для вина и перевернутую детскую мензурку. На столе лежит раскрытая газета, а ярко-красное пальто Сони перекинуто через спинку стула. Джоан стучит снова, но звук лишь отдается эхом и повторяется.
  Она дергает ручку двери и, к своему удивлению, та не заперта. Она входит. Она зовет. ‘ Соня. Джейми. Это я. Ты здесь? Она прислушивается. - Катя?
  Ничего. Она проходит в гостиную. Камин не выметен, занавески раздвинуты, но не завязаны, как будто их задернули в спешке. Она поднимается наверх. В ванной нет ни зубных щеток, ни помады у зеркала, ни расчески у кровати. Джоан резко оборачивается. Она идет открывать шкаф и тут понимает, что ей не следует ни к чему прикасаться.
  Перчатки. Где ее перчатки?
  Она роется в сумочке, чтобы найти их, и ее пальцы становятся неуклюжими, когда она их надевает. Она распахивает дверцу шкафа. Там, где, возможно, когда-то была одежда, остались щели. Она проводит по ним рукой в перчатке, пока не натыкается на что-то знакомое - ее норковую шубку, висящую на конце перекладины. Вот куда оно попало. Она всегда подозревала, что это взяла Соня. Она снимает его с вешалки и перекидывает через руку.
  Делая это, она замечает, что на дне шкафа была спрятана картонная коробка. Она маленькая и пыльная, но в ней есть что-то такое, что вызывает у Джоан любопытство. Она наклоняется вперед и снимает крышку, поднимая облачко пыли и открывая небольшую стопку фотографий. Джоан чувствует, как учащается сердцебиение, беспокоясь, не являются ли какие-либо из них теми, которые Джоан ранее передала Соне, раскрывающими аспекты работы, проводимой в лаборатории, и все они будут отправлены обратно в Москву. Конечно, она не стала бы держать их здесь? У нее было бы больше здравого смысла.
  Она осторожно просовывает руку в коробку и достает их. Ах, думает она, старые фотографии. Ее руки в перчатках неуклюжи, но она бережно обращается с тонкой бумагой. Она пролистывает стопку, просто чтобы окончательно убедиться, что там нет ничего компрометирующего, и почти сразу ее внимание привлекает фотография мальчика. Это Лео в детстве. Должно быть. Ему около шести лет, худенький, со склоненной головой и солнечными бликами на очках, он стоит под деревом. Черты его лица менее выражены, но он все еще так похож на мужчину, которого она когда-то любила, что у нее горят глаза. "Застрелен", - думает она, и это слово тупо взрывается в ее голове.
  Она садится на ковер и пролистывает остальные фотографии. Их немного. На каждом из них один и тот же мальчик смотрит прямо в камеру, неулыбчивый, но любопытный. Это в точности выражение лица Лео. На некоторых из них он стоит с мужчиной, которого Джоан принимает за дядю Бориса, отца Лео. Он выглядит старым. Она не ожидала, что он такой старый. Она задается вопросом, будет ли там что-нибудь о Соне в детстве, но потом вспоминает, что детство Сони прошло в другом месте, и это не похоже на то детство, которое можно было бы использовать для веселых снимков. На обратной стороне фотографий нацарапаны цифры, которые Джоан сначала принимает за даты. На первой фотографии написано 30.06.46, что означает, что она была сделана три с половиной года назад. Она хмурится. Тогда это не свидание. Что-то другое.
  На дне коробки лежит небольшая стопка больших, более выцветших фотографий, в которых Джоан узнает снимки, сделанные в Кембридже, когда они были студентами. Почему Соня никогда не показывала ей их раньше? В некоторых из них она узнает себя — такое странное чувство, когда вот так переносишься во времени, — и среди них есть несколько человек из всей группы. На одной из них Уильям произносит речь на сцене на одном из маршей, а на другой он целует Руперта в губы, не целомудренным, шутливым поцелуем, а настоящим поцелуем, когда двое мужчин сливаются в страстных объятиях. Джоан несколько секунд смотрит на эту фотографию, удивляясь, как это она раньше не догадалась. Почему никто никогда не рассказывал ей — ни Лео, ни Соня, ни кто—либо другой, - когда они все равно знали и так привыкли к этому, что есть даже фотография?
  Она кладет фотографии обратно в коробку и ставит ее в угол шкафа. Она знает, что Соня не вернется. Она ушла навсегда, даже не попрощавшись. Должно быть, она думала, что ей грозит реальная опасность, раз она уехала так внезапно, что не могла этого сделать, так как в противном случае, конечно, она предприняла бы какие-то усилия, чтобы передать сообщение Джоан, хотя бы для того, чтобы предупредить ее. Разве не так?
  При этих словах Джоан ощущает внезапный приступ страха, понимая, что теперь все кончено. Она одна. Она одна, и они забрали Макса. Это только вопрос времени, когда он поймет. И тогда ей не к кому будет обратиться, не у кого будет попросить помощи. Кроме, возможно, Уильяма. Она сидит совершенно неподвижно. Она не может пошевелиться. Ее ноги подтянуты к груди, а руки обхватили колени, но она знает, что не может здесь оставаться. Что, если они придут за Соней, а вместо этого найдут ее здесь? Что, если кто-нибудь видел, как она входила? Она встает и спешит к двери спальни.
  Но тут ей в голову приходит мысль. Она возвращается к шкафу и достает из картонной коробки единственную фотографию. Она кладет его в карман своей шубы и, делая это, чувствует ужасный прилив стыда при мысли о том, что она могла бы с ним сделать.
  
  Требую немедленного внимания:
  
  Я стремлюсь установить нынешнее местонахождение некоей Сони УИЛКОКС, урожденной ГАЛИЧ, ее мужа Джеймса УИЛКОКСА и их дочери Кэтрин (она же Катя). УИЛКОКС из Уоррена, Фирден, Норфолк. Вышеупомянутые были объектами допроса примерно два года назад, 5 октября 1947 года. У нас есть основания полагать, что в их доме, Уоррене, в настоящее время никого нет, и никаких инструкций по пересылке корреспонденции не было дано. Мы также полагаем, что в январе этого года Соня УИЛКОКС упомянула своей соседке, миссис ФЛАСК, что намеревается навестить своего сына в Швейцарии. Мы не знали о существовании сына, но миссис ФЛАСК сообщила нам, что он родился в 1940 году, его зовут Томас, и он живет со своим дедушкой в Швейцарии. Конечно, возможно, что она действительно ездила в Швейцарию и не вернулась.
  Я был бы вам очень признателен, если бы вы могли осторожно навести справки о том, где мистер и миссис УИЛКОКС уехала, и, если возможно, каковы были ее намерения относительно ее будущих перемещений.
  
  Искренне ваш
  
  Название неразборчиво, оно нацарапано синими чернилами внизу листа.
  - Ты когда-нибудь слышал о ней снова?
  ‘ Нет, ’ шепчет Джоан. ‘ Никогда. Она не поднимает глаз. Она смотрит на листок бумаги. ‘ Но я этого не понимаю. У нее не было сына. Она никогда не упоминала...
  Ник внезапно издает стон и опускает голову на руки. - Конечно, она это сделала.
  ‘ Что? Ник?
  Он качает головой, но не отвечает. Вместо этого он поворачивается к мисс Харт. ‘ Вы знали, не так ли? Ты знал все это с самого начала.
  Мисс Харт бросает взгляд на мистера Адамса, а затем снова на Ника. Она кивает. - Знать такие вещи - наша работа.
  ‘ Это жестоко. Разве ты не видишь, что она старая? Это может убить ее.
  ‘ Что могло? - Спрашивает Джоан.
  Мистер Адамс перебивает. ‘При всем уважении, ваша мать обвиняется в очень серьезном преступлении. Если бы мы сказали ей об этом раньше, это поставило бы под угрозу любую информацию, которую она могла бы сообщить нам.
  ‘ Что сказал мне раньше? - Что? - снова спрашивает Джоан, и внезапно в комнате воцаряется тишина. Никто не произносит ни слова. - Кто-нибудь, пожалуйста, объяснит мне, о чем вы все говорите?
  Мисс Харт смотрит на Джоан, затем на Ника. В ее взгляде вопрос.
  ‘ О, просто скажи ей, ’ внезапно говорит Ник. - Она заслуживает того, чтобы знать.
  Голос мисс Харт звучит мягко. Ее рука лежит на руке Джоан, и хотя Джоан все слушает и слушает, стараясь понять, и она видит, как шевелятся губы мисс Харт, ее разум затуманился настолько, что она не может расслышать ни единого слова. Она чувствует, как внутри нее снова поднимается та же ужасная чернота, и знает, что не должна позволить ей захлестнуть себя.
  Мальчик, думает она. Мальчик на фотографиях. Это был не Лео. Даты не были ошибочными. Дядя Борис выглядел старым на этих фотографиях, потому что он был старым. Не только двоюродный дедушка для мальчика, но и дедушка.
  ‘ Извините меня, ’ шепчет Джоан, поднимая руку. Она не хочет больше ничего слышать. Ей это и не нужно. Она позволяет Нику помочь ей подняться на ноги, когда встает и выходит. Ее тело кажется легким и невещественным, как будто она просто испаряется. Она идет в ванную и закрывает дверь, а затем садится на бортик ванны, вцепляясь в раковину руками и пытаясь сдержаться.
  Совершенно внезапно воспоминание, которое она не могла найти раньше, снова появляется, вспыхивая в ее голове. Джейми, думает она. Джейми в Альберт-холле, последний раз, когда кто-либо из них видел Лео. Это было все. Теперь она вспоминает. О, воспоминание об этом отзывается у нее в животе. Во время антракта они с Джейми оставались на своих местах, пока Соня и Лео ходили за коробочками мороженого к билетерше. ‘Как в старые добрые времена", - сказала Джоан Джейми, пытаясь избежать продолжительного обсуждения беременности Сони. ‘До войны’. А потом она сделала паузу. - И до тебя, я полагаю, тоже.
  Услышав это, Джейми поморщился. - Не могу представить, как это сработало.
  - Что вы имеете в виду?
  Он кивает в сторону Лео и Сони. ‘ Я имею в виду вас троих. Соне, должно быть, это не понравилось.
  Джоан на мгновение задумалась. ‘ Ты же знаешь, она не ревновала. Лео сказал.
  Джейми презрительно фыркнул. ‘ Ерунда. Она просто хорошо умеет притворяться. Теперь она ревнует.
  - Это она? - спросил я.
  ‘ Конечно, она такая. Они дружны, как воры, эти двое. Тебе нужно это помнить. Ничто и никто не сможет встать между ними. Ты думаешь, что можешь, но ты не можешь.
  ‘ Они семья. Они практически брат и сестра.
  Джейми поднял брови. ‘ Ты так это называешь? Они не похожи ни на одного брата и сестру, которых я когда-либо видел.
  Джоан вспоминает, как это смутило ее в то время. Она вспоминает, как посмотрела туда, где Лео и Соня стояли в очереди за мороженым, и наблюдала, как Соня взяла Лео за руку и притянула к себе, положив его ладонь на свой раздутый живот. ‘ Подожди, ’ казалось, проинструктировала его Соня, и он послушался, хотя его тело было отклонено от нее и он не смотрел на нее. Они простояли так почти минуту, пока Лео, казалось, не вздрогнул от удивления.
  ‘ Вот! - Воскликнула Соня достаточно громко, чтобы услышала Джоан. - Ты почувствовала это?
  Лео поднял брови и отступил назад, улыбаясь ей, а затем похлопал по плечу.
  ‘Видишь", - прошептала Джоан Джейми. "Он просто проявляет братские чувства".
  ‘ Это не он, Джо-Джо. Это она. Она делает это каждый раз, когда видит его. Я думаю, она рассматривает это как своего рода замену, потому что в прошлый раз он этого не заметил".
  В тот раз? Джоан повернулась, чтобы спросить его, что он имеет в виду, но в этот момент вернулись Соня и Лео, нагруженные коробочками с мороженым, и им пришлось сменить тему. Она решила спросить Джейми позже, после концерта, но у нее не было возможности побыть с ним наедине, а потом, после смерти Лео, этот разговор выскользнул у нее из головы.
  Она понимает, что если этот ребенок, Томас, родился в 1940 году, как сказала мисс Харт, то это точно соответствовало бы внезапному отъезду Сони в Швейцарию в конце лета 1939 года и ее периоду молчания в начале 1940 года после "столкновения", как он выразился, между ней и Лео. Знала ли Соня, спрашивает она себя, когда отвезла Джоан в дом этой ужасной женщины, когда она сидела у постели Джоан и ухаживала за ее спиной, пока та не выздоровела? Возможно, нет. Возможно, именно тогда она поняла, что он, в конце концов, не так уж и неподкупен. И тут ее осеняет мысль, что это, должно быть, произошло, пока она была больна.
  Она помнит отчаяние Лео из-за пакта Сталина с Гитлером. Она может представить, как бы он тогда повернулся к Соне, ведь она была единственной, кто действительно понял бы глубину этого предательства, единственной, кто видел, каково это было в Германии, как они страдали, и Лео в частности. Тогда Соня даже предупредила Джоан, что та недостаточно сочувствует, но Джоан не вняла предупреждению. Она хотела, чтобы он воспринял это так же спокойно, как и она. Она не поняла.
  Она может представить, как это могло произойти. Они не были братом и сестрой, просто двоюродными братьями, связанными своим прошлым. Соня могла бы обнять его, утешая и знакомо, и он не смог бы не почувствовать тонкость ее талии, ее близость, когда она приблизила свое лицо к его лицу и посмотрела на него, зная теперь, что он не такой неподкупный, как она думала.
  Джоан опускает голову на руки. Она не может поверить, что была такой слепой, такой глупой. Она помнит пустое выражение лица Сони, когда та спросила ее о рубашке в своем гардеробе. Почему она не надавила на нее дальше? Почему она решила поверить ей, когда знала, что ей лгут? Она знала, что есть что-то, о чем ей не говорят, и в то же время не хотела знать. Соня была единственным человеком в мире, которому, как она думала, она вообще могла что-то сказать, который знал ее лучше, чем она сама знала себя. Казалось, слишком многое можно было потерять.
  Ник стучит в дверь ванной — она узнает этот стук, — но Джоан не зовет его войти и не встает. Помедлив несколько секунд, он открывает дверь.
  - С тобой все в порядке?
  Джоан не отвечает. Она берет предложенный им платок и сморкается, а затем пытается улыбнуться, чтобы показать, что она благодарна ему за присутствие.
  Он садится рядом с ней на бортик ванны. "Я кое-что нашел, пока ты была в больнице", - говорит он, размахивая небольшой стопкой бумаг.
  Джоан смотрит на них, но ничего не спрашивает. Все, чего она хочет, - это чтобы ее сын сел рядом с ней, положил руку ей на плечо и сказал, что она не одна, что он останется с ней, даже если сердится на нее. Что он не бросит ее.
  - Мне помог один из клерков в "Чемберс’. Он расправляет бумаги в руках и протягивает их Джоан, чтобы та могла их увидеть. ‘ Свидетельства о браке для Сони: одно в Цюрихе в 1953 году, одно в Лейпциге в 1957 году и одно в России в 1968 году. Найти ее было нелегко, поскольку ее имя изменилось, но мы смогли отследить человека, соответствующего ее описанию, через Томаша и Катю. Невозможно сказать наверняка, но кажется вероятным, что это ее документы. Клерк думает, что Джейми оказался в Новой Зеландии.
  Джоан смотрит на них и видит бледную историю своей подруги, изложенную в официальной форме. - Итак, Соня вернулась в Россию, - наконец бормочет она.
  Он кивает и протягивает еще один лист бумаги.
  -А это что такое? - спросил я.
  Свидетельство о смерти. Кажется, она умерла в Санкт-Петербурге в 1982 году. Двадцать три года назад. Я подумал, ты захочешь знать.
  ‘ Ох. ’ Джоан отталкивает это. Она не хочет думать о смерти Сони.
  ‘ И скатертью дорога, ’ бормочет Ник. - После всего, что она тебе сделала. И Лео. Оставив тебя гнить.
  Джоан закрывает глаза. Она знает, что ей тоже следовало бы подумать об этом, но прямо сейчас она не может найти это в себе. Она слишком измучена собственной болью, чтобы ненавидеть еще и Соню. Возможно, однажды она и сделала это - за аборт, за то, что родила ребенка Лео в тайне, за то, что предала его, но на самом деле, чего еще она ожидала? Ее мать покончила с собой, выпив соляную кислоту. Она выросла в суровых, безжалостных условиях. Стоит ли удивляться, что она закончила так, как закончила? Кто еще мог о ней позаботиться?
  Ник придвигается к ней ближе, не слишком близко, но достаточно, чтобы понизить голос. ‘ Послушай, я тут подумал. Я все еще... ... ну. ... злиться - это мягко сказано. Он делает паузу. ‘ И разочарован тоже. Я не уверен, что все когда-нибудь вернется на круги своя. Я имею в виду, между нами. - Еще одно молчание. - Но я долго и упорно думал об этом и решил, что помогу тебе, но ты должен делать то, что я говорю.
  Он ждет ответа Джоан, а когда она не отвечает, твердо кладет руку между ними на бортик ванны. ‘ Скажи им, что это была Соня, - говорит он. ‘ Скажи им, что она все сделала сама. Ты можешь разобраться с логистикой позже, но из того, что ты сказал, совершенно ясно, что она манипулировала тобой, чтобы ты сделал то, что ты сделал. Мы можем просто сказать, что вы были сбиты с толку в своем первоначальном признании, и тогда можно было бы сделать все, чтобы показать, что Соня украла у вас документы и передала их по радио в Россию. На самом деле тебе могло бы пойти на пользу то, что ты настолько привык к тому, что тобой манипулируют, что решил, что должен в этом признаться.
  Джоан качает головой. - Это не сработает.
  ‘ Но это может случиться. И скажите им, что, по вашему мнению, Уильям покончил с собой, потому что был виновен. Скажи им что-нибудь, что он сделал, чтобы они могли, по крайней мере, выдать ордер на полное токсикологическое исследование его тела, чтобы доказать это. Это все, что они хотят услышать. Ты просто должен дать им то, чего они хотят".
  -Я им нужен.
  ‘ Нет, не хотят. Им просто нужен кто-то. Они практически с самого начала сказали тебе, что есть место для снисхождения, если они получат то, что им нужно. Он поворачивается к ней, его голос низкий и настойчивый. ‘Разве ты не понимаешь? Для МИ-5 неловко, что тебя не нашли раньше. Даже сейчас они на самом деле не нашли тебя. Им рассказали о тебе. У них под носом на вершине атомного проекта сидел русский шпион, который почти пять лет передавал секреты России, и, похоже, никому и в голову не пришло провести надлежащую проверку в отношении вас. И ты знаешь почему?
  В голове у Джоан все затуманивается. - Нет.
  - Была бы такая же небрежность в проверках безопасности, если бы человек с научной степенью Кембриджа выполнял ту же роль, что и вы?
  -Полагаю, что нет.
  Ник улыбается впервые, кажется, за несколько дней. ‘ Вот именно. Так что это только усиливает смущение. Они не только не проверили тебя, но и не сделали этого потому, что ты женщина.
  Джоан опускает голову на руки. - Я все еще не понимаю, как это могло бы мне помочь.
  ‘ Это помогает тебе, потому что с политической точки зрения для них было бы лучше, если бы ты был невиновен. Поэтому скажи им то, что они хотят услышать, то, что заставит их выглядеть лучше. Отдай им Уильяма. Он все равно мертв, не так ли? И скажи им, что Соня обманула тебя. Они выследили ее, не так ли?
  ‘ Но если я буду это отрицать, они все равно подадут на меня в суд. Должен быть суд.
  ‘ Может быть. - В голосе Ника слышится нотка растущего нетерпения. ‘ Тогда тебе просто придется придерживаться своей версии, не так ли? Он делает паузу. - Это твой единственный шанс.
  Джоан смотрит вниз. Она чувствует, как ее сердце горит любовью к сыну, к тому, что он принимает желаемое за действительное, несмотря на все, что она сделала, за тот факт, что он сейчас сидит здесь, в ее ванной, и все еще верит, что у нее есть шанс. Как бы ей хотелось просто согласиться, обвить руками его шею, поблагодарить и сказать, что да, все будет хорошо, и это замечательный план. Но она не может этого сделать, потому что знает, что уже слишком поздно. Это не сработало бы. Есть видеозапись ее признания, и должен быть суд. Ей придется предстать перед судом и все отрицать перед лицом такого количества улик. Ей придется дать ложные показания, и Нику тоже. Он, вероятно, мог бы заявить в свою защиту, что все, что он сказал, было правдой, но она не может просить его об этом. Она не позволит ему сделать это за нее. Теперь она должна защищать его, как делала это всегда.
  Она поднимает глаза, чтобы посмотреть на него, и видит в нем всю надежду тех первых лет в Австралии, столько счастья, так идеально воплощенного в его личности. Она чувствует внезапный прилив печали при воспоминании о том, что бросила свою собственную мать таким образом, как она это сделала, чувство вины за ту ужасную боль, которую она, должно быть, причинила, убежав, не попрощавшись должным образом и так и не объяснив истинную причину своего исчезновения. Она всегда оправдывала это перед собой, полагая, что альтернатива была бы хуже, и что, по крайней мере, рядом с ее матерью была Лалли, что, должно быть, было для нее утешением, но она также знает, что это не могло компенсировать ее собственное, казалось бы, непостижимое решение уехать так необъяснимо и внезапно, чтобы жить в таком далеком месте, так скоро перед свадьбой Лалли. Не то чтобы ее мать жаловалась. Она ничего от нее не требовала, но Джоан всегда слышала боль в ее голосе, а задержка на линии во время тех воскресных вечерних телефонных звонков становилась еще более заметной из-за непонимания матерью решения Джоан. Даже когда ей поставили диагноз рака, а Джоан все еще не вернулась, чтобы навестить ее, даже тогда она не жаловалась, сказав только, как ей грустно, что она не сможет встретиться со своим дорогим Ником, но, пожалуйста, не могли бы они прислать больше фотографий, на которых он ест рыбу с жареной картошкой на пляже, как описала Джоан, чтобы она могла повесить их в своей комнате в хосписе.
  Она этого не заслужила.
  Что касается самой Джоан, то она не уверена, что смогла бы снова справиться с горем разлуки, если бы до этого дошло. Но она также знает, что не может сказать то, что Ник хочет от нее услышать, и когда до нее доходит уверенность в этом осознании, она понимает, что есть и другая причина для ее нежелания, помимо желания предотвратить участие Ника, и она с удивлением обнаруживает, что эта причина так убедительна для нее. ‘ Прости, Ник. Я не могу.
  - Почему бы и нет?
  - Потому что это неправда, - шепчет она.
  - Это не имеет значения.
  Пауза. Джоан смотрит на него. - Для меня это важно.
  Дрожь гнева, кажется, проходит по нему, и выражение его лица становится жестче. ‘ Послушай, я тоже не хочу быть замешанным в это. Для меня нехорошо в профессиональном плане быть связанным — ’ Он останавливает себя, чтобы не продолжить этот ход мыслей, хотя они оба принимают правду об этом. - Но я же здесь, не так ли? - у меня появился план. И я действительно не думаю, что ты в том положении, чтобы рассуждать об истине и разнице между добром и злом.
  Джоан протягивает руку и кладет ее ему на колено. ‘ Я не хотела, чтобы ты был замешан в это. Все, чего я когда-либо хотела, - это защитить тебя от этого. Вот почему я не хочу суда.
  ‘ Ну, тебе следовало подумать об этом раньше, не так ли? Он стряхивает руку Джоан, и его губы поджимаются. ‘ Тебе не следовало удочерять меня после того, что ты натворил. У тебя не было права.
  Джоан чувствует, как внутри у нее что-то обрывается. - Как ты можешь так говорить?
  ‘ Потому что это правда. Я думал об этом последние несколько дней. Ты не можешь сказать, что хотел защитить меня, если ты уже сделал это, когда выбирал меня, как ты всегда говоришь мне, что сделал. А как же я? Какой у меня в этом выбор? Когда я смогу выбирать, хочу ли я иметь матерью шпионку за атомной бомбой?"
  -О, Ник.
  ‘Я не знаю, почему ты не можешь просто сказать то, что я тебе сказал. Чего тебе будет стоить подыграть, даже если ты делаешь это только для меня?"
  - Но это бы не сработало.
  - Разве не стоит попробовать?
  Джоан обхватывает голову руками, но все равно качает ею. Ее сердце бешено колотится, но теперь она знает, что не может отступить, не только ради него, но и ради себя, ради человека, которым она была тогда; ради Лео, Сони, Уильяма. Ради своего отца. ‘ Но это неправда, ’ шепчет она. - Я сделала это не просто так.
  Наступает пауза, пока Ник осмысливает это. - То есть ты хочешь сказать, что даже не попытаешься?
  Джоан качает головой. Ее голос звучит так тихо, что ему приходится наклониться вперед, чтобы расслышать ее. - Я не могу.
  Ник встает и идет к двери. Его рука лежит на дверной ручке, пока он ждет, что Джоан что-нибудь скажет, передумает, но она ничего не может сказать.
  ‘ Ну что ж, - в конце концов произносит Ник холодным и жестким голосом. - Похоже, ты предоставлен сам себе.
  OceanofPDF.com
  ВВОСКРЕСЕНЬЕ, 4.43 УТРА
  Jоан в постели, но она не спит. Свет с лестничной площадки проникает в ее затемненную спальню, и ее мысли прерываются маленькими красными вспышками камер наблюдения, установленных в начале недели, напоминая ей о том, что, по их мнению, она может сделать. В каждой комнате дома есть по крайней мере одна камера. Они не намерены терять ее, как потеряли Уильяма. Или, если они это сделают, то намерены записать это на пленку.
  Боль от внезапного ухода Ника все еще ощущается, скручиваясь в животе Джоан. Его слова эхом отдаются в ее голове, и она снова задается вопросом, может, было бы лучше, если бы она просто не просыпалась завтра. Так лучше для нее. Лучше для Ника. На мгновение она представляет, что могла бы это сделать. Не с помощью снотворного, а с помощью медали Святого Христофора, подаренной ей Уильямом на прощание, которая все еще лежит в ящике прикроватного столика. На всякийслучай, написал он в сопроводительной записке, и сама эта мысль привела ее в ужас. Даже если бы она подумала об этом, то не смогла бы представить, что все произойдет вот так. Только не после стольких лет.
  Но с другой стороны, она тоже никогда не думала, что Уильям на это пойдет.
  Она знает, что ей нужно привести в порядок свои мысли, чтобы подготовиться к пресс-конференции позже в тот же день. Всю ночь она пролежала без сна, но лист бумаги, на котором должно быть написано ее заявление, остался пустым.
  Она знает, что есть только один подход, который был бы приемлем — извинение, проявление искреннего раскаяния, — но правда в том, что она всегда считала то, что она сделала, храбрым поступком. Да, если бы она была более осведомлена об ужасах, творимых советским государством в то время, у нее были бы другие сомнения, но откуда она могла знать? Тогда было так мало известно. И это все равно ничего по-настоящему не меняет. Она сделала это не для того, чтобы спасти Революцию. Она сделала это из-за Хиросимы, из-за фотографий грибовидных облаков, цифр о жертвах и сообщений об ужасной удушающей жаре. Она сделала это из-за ощущения руки своего отца в своей, когда он лежал в постели, оправляясь от своего первого сердечного приступа, и из-за воспоминаний о том, как он стоял на школьной сцене, умоляя своих учеников осознать свой долг друг перед другом. Каждый из нас несет ответственность ...
  Она знает, что план Ника может сработать. Она видит, что в его оценке того, что МИ-5 была бы готова принять, есть доля правды. Она могла бы позвонить ему прямо сейчас и сказать, что передумала. Она могла бы сказать МИ-5, что да, она сожалеет, что позволила окружающим манипулировать собой, что ей следовало сообщить о своих подозрениях относительно Лео и Сони в то время, что она считает, что Уильям покончил с собой, чтобы избежать суда. Затем в ее историю можно было бы внести поправки, чтобы обвинить его, прежде чем она будет представлена Палате общин. Она может видеть, что это было бы лучшим решением с чисто эгоистической точки зрения.
  Но каждый раз, когда она берется писать эти слова, она обнаруживает, что ее рука не позволяет ей это сделать. Перо парит над страницей, но не прикасается к ней.
  Потому что это неправда, не так ли?
  Или, по крайней мере, большая часть этого неправда, но она не расскажет им то, что знает об Уильяме. Он заслуживает ее благоразумия после того, что он для нее сделал. К счастью, в файлах, похоже, ничего не говорится по этому поводу, и Джоан испытывает облегчение оттого, что ей не придется признаваться в том, чем все закончилось. Он хорошо замел следы.
  Она закрывает глаза. Сейчас ничего не остается, как ждать.
  
  *
  
  Она звонит своей матери из телефонной будки в конце улицы, где живет Соня, чтобы спросить, может ли она приехать погостить на несколько дней.
  Она видит, что ее мать улыбается на другом конце провода. - И чему мы обязаны этим неожиданным удовольствием?
  Мягкая фамильярность голоса матери вызывает комок в горле Джоан, и ей приходится прилагать усилия, чтобы говорить нормально. ‘О, просто так", - говорит она. "У меня был отпуск на несколько дней, поэтому я просто решила навестить тебя".
  ‘ Конечно, можешь. Тебе не нужно спрашивать.
  Ее мать встречает ее на вокзале, обнимает, когда она выходит из поезда. "Ты надела свою шубу!"
  Джоан ухмыляется. ‘ Я думала, что потеряла его. И разве нам не нужно будет когда-нибудь его вернуть? Голос Джоан звучит приглушенно из-за того, что она прижата к плечу матери.
  - Мне кажется, мой кузен уже забыл об этом.
  ‘ Может быть. ’ Она бросает взгляд на ногу матери. - Как твоя хромота?
  ‘ Все не так уж плохо. Не ругай меня за то, что я шла тебе навстречу. Я хотела прийти. Я скучала по тебе. - Она улыбается. ‘ Не то чтобы мне было одиноко без твоего отца. Не вбивай это себе в голову. Я скучаю по нему, конечно, скучаю, но со мной все в полном порядке. Она бросает заговорщический взгляд на Джоан. - Я записался в хор.
  - Но ты не умеешь петь.
  ‘ Это всего лишь мнение твоего отца. Я всегда знала, что у меня довольно приятный голос, и руководительница хора, кажется, тоже так считает. Она делает паузу, а затем застенчиво продолжает: ‘На следующей неделе концерт. Тебе не обязательно приходить, но если бы ты был свободен ... ... ’ Она замолкает. - Это было бы здорово, вот и все.
  Джоан чувствует слабое биение своего сердца. ‘Конечно, я приду", - говорит она, хотя знает, что к следующей неделе так много может измениться, что она ничего не может сказать наверняка. Она наклоняется и целует мать в щеку, вдыхая исходящий от нее слабый запах лаванды, запах детства, уюта, когда ей говорят, что все снова может стать лучше. Они переходят дорогу, и у обочины медленно останавливается машина. Ее мать едва замечает это, но когда они проходят перед ним, Джоан видит, что за приборной панелью сидят двое мужчин, которые не разговаривают друг с другом, их немигающие глаза, кажется, устремлены на нее. Она слышит, как машина переключает передачу и трогается с места позади нее, окна темные и непроницаемые, когда она проезжает мимо.
  Бабочка трепещет у нее на сердце.
  Это просто машина, думает она. Это ничего.
  Мать бросает на нее взгляд. ‘ Надеюсь, ты не слишком много работаешь. Ты выглядишь ужасно похудевшей.
  Джоан поднимает брови. Ее мать всегда говорит, что она похудела, когда имеет в виду что-то другое. ‘ Это я? ’ спрашивает она, хотя на этот раз сомневается, может ли это быть правдой. Она всегда была стройной, но недавно заметила, что ее одежда сползает больше, чем обычно. ‘ Должно быть, это из-за нормирования, - говорит она. Она оглядывается. Машины нигде не видно.
  ‘ Да, я полагаю, так и должно быть. Ее мать делает паузу. - Я подумала, что мне следует подогнать тебе платье подружки невесты, пока ты здесь.
  - С таким же успехом можно.
  ‘ Ты ведь не возражаешь? Я имею в виду примерку.
  Они сворачивают через ворота школы и идут по тропинке к сторожке. У них уже был подобный разговор раньше: ее мать была совершенно убеждена, что Джоан возражает против того, чтобы ее младшая сестра вышла замуж раньше, чем она сама, и именно поэтому она вела себя так странно. Они обсуждали это, наверное, раз десять по телефону, и каждый раз Джоан настаивала, что она не возражает. ‘Нет", - говорит она. ‘ И прежде чем ты спросишь снова, я очень рад, что Лалли нашла человека, за которого хочет выйти замуж. Я рад за нее.
  "Но ты ведь немного возражаешь, не так ли?" - настаивает ее мать, понимая, что со старшей дочерью что-то не так, и не в силах понять, что еще это может быть.
  "Нет". Как бы Джоан хотелось рассказать ей все, все объяснить, а потом закрыть глаза в благоухающих лавандой объятиях и поверить, хотя бы на мгновение, что все будет хорошо.
  ‘ Совсем чуть-чуть. Я знаю, что любишь.
  ‘ Правда, мама. Я не хочу. Единственная ситуация, в которой я могла бы возражать против замужества Лалли, была бы, если бы Джек был единственным мужчиной в целом мире, которого, как я думала, я когда-нибудь смогу полюбить, но это не так. Он мне даже не очень нравится.
  ‘ Джоани! Ты не должна говорить о нем такие вещи. Скоро он станет нашей семьей.
  - Я говорю это только тебе и знаю, что ты тоже так думаешь.
  ‘ Джоани! На лице у нее выражение виноватого возмущения. ‘ Не думаю, что я когда-либо говорила подобные вещи. А если и знала, то это было очень давно. Пауза. Ее мать кивает сама себе, отворачиваясь, и ее слова приглушены воротником, но Джоан все равно их слышит. - Я знал, что ты немного возражаешь.
  И так продолжается, круг за кругом, пока они не добираются до дома, и ее мать не засуетилась на кухне, а Джоан не смогла проскользнуть наверх, в свою старую спальню, чтобы сложить сумки. На туалетном столике лежит письмо со вчерашним почтовым штемпелем. Она узнает почерк Уильяма на конверте, но внутри нет письма; просто сложенная газетная страница с красной линией, аккуратно обведшей короткий новостной репортаж внизу страницы под рекламой домашнего отбеливателя.
  Трагическая семья, гласит заголовок. Сообщается, что небольшой белый "Ровер" с изогнутым серебристым бампером и вмятиной на пассажирской двери был брошен в доках Харвича. В отделении для перчаток обнаружена записка, а неподалеку от берега из воды выловлена шляпа. Установлено, что шляпа принадлежала миссис Соня Уилкокс из Уоррена, Фердинанд, Норфолк, а несколько часов спустя также найдено пальто, принадлежащее мистеру Джейми Уилкоксу. Расследование завершено окончательным вердиктом о самоубийстве, хотя тела пока не найдены. Дальнейшие расследования не проводятся.
  Джоан чувствует, что у нее мурашки по коже. Она перечитывает письмо, а затем аккуратно засовывает его за решетку, чтобы поджечь позже. Она знает, что они не найдут никаких тел. Шляпу и пальто, должно быть, подбросили, чтобы их было так легко отследить. В одном из них наверняка был талон из химчистки или старая именная лента - что-то незаметное, но очевидное, позволяющее легко ориентироваться. Это одна из тех вещей, которые однажды сказала ей Соня: ты можешь заставить любого думать все, что захочешь, при условии, что ты также заставишь его думать, что он сам до этого додумался. Кроме того, здесь слишком чисто, чересчур прибрано. Джоан помнит, как Соня всегда говорила, что если бы ей когда-нибудь пришлось бежать из Англии, она вернулась бы в Швейцарию через Италию, сначала на юг морем, а затем на север через горы. Она задается вопросом, помогал ли им Уильям тоже. Возможно, именно так он узнал, что нужно обратить внимание на статью.
  Почему у Сони не было времени попрощаться? Почему она не предупредила ее?
  Она представляет себе, как их машина сворачивает в доки Харвича, фары погружаются в рассвет, а темные волосы Сони замотаны ее любимым шелковым шарфом. (‘Гораздо менее заметно выглядеть красивой, чем выглядеть обеспокоенной", - однажды сказала она, когда Джоан призналась, что волнуется перед одной из их встреч.) О чем она думала, когда они вышли из машины и сели в лодку? Возможно, она думала о Лео. О Джейми, который шел рядом с ней, неся их багаж. О своей дочери Кате, заключенной в объятия. О Джоан. Об испытании бомбы в России, об этом беззвучном взрыве атомов, красно-золотом и почти прекрасном на расстоянии. Или она думала о доме, о своей давно ушедшей матери, о доме у озера в Лейпциге, где она проводила летние каникулы с Лео и дядей Борисом?
  Сколько времени займет это путешествие до Италии? Три дня на маленькой лодке? Она представляет их троих, сгрудившихся под палубой среди канатов и брезента, а капли морской воды собираются в лужицы на деревянном дощатом полу. Джоан дрожит. Такая странная идея - уйти вот так, с такой окончательностью. Но в то же время довольно драматично, думает Джоан, и внезапно ее не удивляет, что Соня решила уйти именно так.
  Но кто будет следующим? Неужели ей придется уйти именно так, когда придет ее очередь?
  Джоан пытается представить это, но у нее не получается. Она представляет, как ее мать и сестру вызывают на место происшествия, лицо ее матери пепельно-серое, глаза широко раскрыты. Мое дитя, она может заплакать, мое дитя. Джоан чувствует пульсацию крови в своем сердце, ощущение разрывающейся плоти, как будто кто-то светит фонариком ей в рот и вверх, к мозгу. Нет, думает она. Нет, нет, нет.
  
  В тот вечер примерку проводит ее мать, желая покончить с этим перед ужином. Материал для платья подружки невесты - мягкий розовый хлопок, просвечивающий шелком. Это довоенный материал, купленный много лет назад, на случай, если он понадобится одной из девочек. Или им обеим, когда-то надеялась ее мать, хотя сейчас она в этом не признается. Платье Лалли из плотного атласа с отделкой из кружев в тон спереди. Они собраны в тугой рыбий хвост, так что он колышется, когда она примеряет его и вертит перед зеркалом. Что она и делает. Часто. Хотя и не пока Джоан там.
  ‘Тебе идет такой чудесный румянец", - говорит мать Джоан, и на мгновение ее глаза слегка затуманиваются, угрожая вырваться наружу. ‘Я просто хочу, чтобы твой отец. . . Она качает головой. - Послушай, что я продолжаю.
  ‘ Все в порядке, мам. Ты можешь поговорить о нем, если хочешь.
  ‘ О, да. Я тоже с ним разговариваю. Сейчас он хороший слушатель, лучше, чем при жизни. Она смеется и смахивает слезинку, которая блестит на ее нижней реснице. ‘ Он так гордился тобой, Джоани. Жаль, что ты не слышала, как он о тебе отзывался. Он всегда говорил, что ты собираешься сделать что-то замечательное.
  Джоан кивает. Она чувствует ужасную боль в груди, как будто кто-то обхватил ее сердце руками и выкачивает из него кровь вне времени. - Глупый, - шепчет она.
  Но в первый и единственный раз в жизни Джоан ее мать не согласна с этим утверждением. Она качает головой. ‘ Нет, Джоани. Не глупая. Это я была глупышкой. Твой отец был прав, гордясь тобой. - Она твердо кладет руку на спину Джоан. - Теперь стой там и не двигайся.
  Наступает пауза, и на мгновение Джоан раздумывает, не рассказать ли все матери.
  ‘Ужасные новости о той бомбе в России, ’ внезапно говорит ее мать. Она не поднимает глаз, но берет горсть булавок из своей жестянки и затем зажимает каждую из них за острие губами, так что ее рот превращается в ряд шипов. Она всегда так делала. Это одно из самых ранних воспоминаний Джоан: ей сказали стоять прямо, пока ее мать прикалывала постельное белье и хлопок ей под мышки и вокруг талии, а рот у нее был так набит булавками, что Джоан боялась пошевелиться, опасаясь, что она застигнет мать врасплох и заставит ее проглотить их. Она думает о тех месяцах перед отъездом в Кембридж, о том, как ее мать планировала и шила ее университетское приданое, несмотря на ее сопротивление, обдумывала способы найти меховую шубу, чтобы выглядеть соответственно, все это было разложено по полочкам и упаковано в ее сундук, чтобы она открыла его по приезде.
  -Да.
  ‘ Они говорят, ’ шепелявит ее мать, вынимая булавки одну за другой и расправляя ткань, чтобы убедиться, что подол равномерно обвивается вокруг нее, - они думают, что у руфиянок тоже был недостаток. - Она вынимает изо рта две последние булавки и отступает назад, любуясь работой своих рук, а затем прищипывает материал чуть ниже груди Джоан и более или менее симметрично прикалывает его, чтобы подчеркнуть бюст. "Они думают, что это британский ученый".
  Пауза. Дыхание Джоан внезапно становится прерывистым.
  ‘ В любом случае, это все ерунда, так говорит твой отец. Сказал, ’ поправляет она себя. "Все войны начинаются из-за секретов".
  ‘ Значит, если бы не было секретов... ... - шепчет Джоан.
  Ее мать хмурится, обдумывая это, а затем пожимает плечами. "Если бы только все играли хорошо", - беззаботно говорит она, и момент самоутверждения, который, казалось, витал над Джоан, испаряется.
  ‘ Но у них все равно нет никаких доказательств, ’ продолжает Джоан. "Они говорят, что у них есть подозреваемый, только для того, чтобы порадовать американцев, показать, что они что-то делают".
  Мать смотрит на нее с удивлением. Она медленно качает головой. ‘ Я так не думаю. Разве ты не слышала? Сегодня утром это передавали по радио. Они держат этого кембриджского профессора в тюрьме Брикстон, пока дело не дойдет до суда. Значит, должно быть что-то, на чем основываются обвинения. Теперь поднимите руки.
  Джоан разводит руки в стороны, чтобы мать могла закрепить талию ее платья, все туже и туже прижимая ткань к ее ребрам, пока Джоан не начинает с трудом дышать. Означает ли это, что они действительно нашли какие-то улики? Она видит, как нахмурился лоб ее матери, когда та наклоняется вперед, чтобы поправить талию платья, и чувствует, как внутри нее поднимается паника. Она делает вдох, выдох и снова вдох.
  Ее мать отступает назад. ‘Вот так’, - говорит она. ‘Красиво’. Она делает паузу. ‘Джоан? С тобой все в порядке? Ты выглядишь довольно бледной.
  OceanofPDF.com
  ВВОСКРЕСЕНЬЕ, 7.24 утра
  Брикстонская тюрьма
  25 Сентября 1949 года
  Дорогая Джоан,
  Первый день закончился. Говорят, что первое во всем всегда самое худшее, хотя я могу придумать множество исключений из этого правила, но позвольте мне придерживаться его в данном случае, чтобы я мог предположить, что худшее уже позади. Я еще не начала выгравировать дни на столбике моей кровати, но, возможно, это произойдет. Возможно, завтра. Я не могу представить, что это будет легко отрегулировать. Дело не в дискомфорте; на самом деле, я нахожу это намного легче, чем ожидал. У меня есть отдельная комната и выбор коек, поэтому, очевидно, я выбрал верхнюю. Действительно, удивительно, что я все еще испытывал прилив ликования при мысли о том, что мне достанется верхняя койка. Но матрас жесткий, а одеяло грубое; можно сказать, тюремное.
  Честно говоря, так тяжело не из-за потери свободы. Я могу перестать думать об этом, если станет слишком плохо. Самое трудное - придать такому существованию какой-либо смысл, кроме чисто негативного чувства наказания за то, чего я не совершал.
  Конечно, я знаю, что должен смотреть на это с положительной стороны — справедливость восторжествует и т.д. — И в то же время я должен попытаться рассматривать весь этот период как возможность для обучения. Я уже записался на курсы слесаря, а после этого собираюсь перейти к работе по дереву. И я подумал, что мне следует почитать Библию, или Коран, или какой-нибудь другой религиозный текст. Я уже много лет собирался прочитать их, хотя раньше всегда можно было заняться чем-нибудь получше. Один из парней, с которыми я познакомился здесь сегодня, пробирается через словарь, который звучит как адское чтение — ни повествовательной арки, ни сюжета, ни романтики!— но как бы то ни было, разговор у бедняги теперь такой насыщенный в алфавитном порядке, что все это унылое изучение не сделало его более ясным, чем он был раньше. У него все это "антагонизм", "заметный" и "воинственный", и все это очень хорошо, но для большинства из них здесь ему приходится переводить самому. Он читал это почти год и до сих пор не дошел до С. Какие новые формы чистилища мы находим, чтобы наказать себя!
  Я надеюсь, что в лаборатории у всех все хорошо и они не думают обо мне слишком плохо. Как бы я хотел убедить их всех, что я тот, за кого себя выдаю, кем я всегда себя называл — просто я. Я не могу написать больше, поскольку приходится думать о цензоре, и мне не разрешается обсуждать детали дела в моей личной переписке (но это, дорогой Цензор, лишь косвенная деталь) — На днях я получила ужасное письмо от Дональда, в котором говорилось, что я никак не могу понять степень смятения, которое я им всем принесла, и что самое меньшее, что я могла бы сделать, - это признаться. Они сказали, что измену нельзя смягчить, но если бы я признался (в чем??! Я бы даже не знал, как подступиться к русскому агенту, не говоря уже о том, чтобы стать шпионом! Извини, цензор, больше ничего не обещаю) по крайней мере, я бы начал. О Джоан. Я сел на свою койку и заплакал. Лучше было оставаться в стороне, говорили они, чем подружиться с нами и так глубоко предать нас.
  Если ты увидишь их, говори обо мне хорошо. Я не жду, что ты убедишь их, просто мне было бы спокойнее спать, если бы я знал, что кто-то может время от времени заступаться за меня.
  Скоро отбой. Должен закончить, чтобы я мог отправить это утренней почтой. Если вы действительно захотите написать — хотя я полностью пойму, если вы этого не сделаете, — правила, касающиеся писем, таковы, что я могу писать и получать по одному письму с неопределенными интервалами, в настоящее время по одному раз в две недели. Так что нет особого смысла писать письма, разве что в ответ на письмо от меня, если только это не срочный вопрос. В таком случае губернатор рассказал бы мне об этом, хотя я не обязательно видел бы письмо сам.
  Мой первый визит состоится в субботу. Пожалуйста, дайте мне знать, хотите ли вы прийти. Мне сказали, что первые визиты немного унылые, хотя, по-видимому, мы можем, по крайней мере, какое-то время побыть в одной комнате, и я мог бы пропустить это, только я не знаю, как долго я здесь пробуду. У меня есть кое-какие новости, которые я хочу сообщить вам лично. Я надеюсь, что дата судебного разбирательства будет назначена не слишком далеко в будущем, и тогда, по крайней мере, я смогу выяснить, что они имеют против меня, чтобы держать меня здесь.
  И, пожалуйста, не стесняйтесь говорить, если вы предпочли бы не приходить.
  
  Твой,
  Макс
  
  Из Сент-Олбанса она садится на поезд до Лондона, а затем на метро до Стоквелла, откуда пересядет на автобус до Брикстона. Ее дорожная сумка легка на ощупь. Деньги, смена одежды, сэндвич, полотенце для рук, расческа, зубная щетка и несколько пачек сигарет для Макса. Даже после тридцати лет жизни самое необходимое так мало значит. Больше ей действительно нечего взять с собой, кроме трех писем, которые она отправит, как только уедет: одно для своей семьи, одно для полиции и одно для Макса. Она обдумывала письмо и для Карен — в конце концов, это она переслала письмо Макса ей в дом ее матери, — но она отправит ей что-нибудь позже. Объяснение, извинения. Ложь. Она думает о своем платье для свадьбы Лалли и сожалеет, что им так и не воспользуются, но дальше этого она отказывается даже думать. Она не думает о том, что ее мать будет петь на концерте на следующей неделе, или о том, что Лалли узнает, что ее не будет там в день ее свадьбы. Она не будет мучить себя, представляя лицо своей матери, когда та прочтет письмо. Она не может, потому что иначе не смогла бы этого сделать.
  Выйдя из автобуса, Джоан обнаруживает, что может довольно легко ставить одну ногу перед другой до тех пор, пока не будет думать о том, что ей делать дальше. Это все равно что идти по краю обрыва, наблюдая, как ветерок колышет маргаритки и лютики с одной стороны, и зная, что это прекрасно, все будет хорошо; просто не смотри вниз. За исключением Брикстона, здесь нет ни ромашек, ни лютиков. Ряды викторианских домов соседствуют с грудами обломков, разрушенных войной, которые остались нетронутыми, хотя война закончилась более четырех лет назад, переполненные автобусы, фруктовые лавки, хлебные лавки и стойкий запах сырой рыбы.
  От автобусной остановки недалеко идти, в основном вверх по холму в сторону Стритхэма. Она поворачивает назад, останавливаясь, чтобы по привычке посмотреть на отражения витрин магазинов. Никто. Ничего. Она сама по себе, и у нее все еще есть шанс. Тюрьма находится на тихой улице, окруженная высокой кирпичной стеной. Викторианская архитектура здания создает желаемый эффект: устрашающий и неприступный. Ее бросает в дрожь, когда она смотрит на маленькие окошки, аккуратно уложенную кирпичную кладку, трубы печей, возвышающиеся над покатой крышей. Она прочитала, что в главном зале тюрьмы по-прежнему видны опоры старых ходовых колес и что по ночам камеры кишат крысами, хотя Макс ничего не упомянул об этом в своем письме.
  Он ведет себя храбро, но она знает, что это прикрытие. Всю неделю он был с ней, появляясь на грани ее снов. Он постукивал ее по голове, пытаясь привлечь ее внимание. Она знает, что ему будет одиноко и страшно, даже если ему не хотелось бы это признавать.
  Она идет быстрее в надежде, что учащенное сердцебиение прогонит эти образы из ее головы. Она вдыхает и откидывает голову назад, чтобы солнечный свет мог ослепить ее лицо своей яркостью. Запомни это, думает она.
  Она подходит ко входу для посетителей, и ее встречает мужчина в фуражке с козырьком, одетый скорее как автобусный кондуктор, с таким видом, словно видел все это раньше. Конечно, он и раньше видел таких женщин у входа для посетителей, свежевыпудренных и красиво одетых.
  - Я здесь, чтобы встретиться с профессором Максом Дэвисом.
  - Старый лорд Хоу-Хоу, да?
  Джоан пристально смотрит на него, вспоминая шумиху после войны, когда лорда Хоу-Хоу повесили в тюрьме Уондсворт. Темная тень капюшона мелькает в ее сознании, опускается на лицо, и она дрожит. Она, должно быть, сильнее этого, думает она. И, кроме того, это не одно и то же. Британия на самом деле не была в состоянии войны с Советским Союзом, как это было с Германией, когда он вел свои радиопередачи. Она поднимает голову. - А что случилось с презумпцией невиновности?
  Мужчина пожимает плечами, сосредоточившись не на Джоан, а на просмотре своей коллекции бланков.
  ‘ Ага, - говорит он. - Вот, пожалуйста. Заключенный Дэвис. Первая дверь налево.
  Джоан принимает форму, которую он ей протягивает. ‘ Он этого не делал, ты же знаешь. Они его отпустят.
  Мужчина смотрит на нее. Он видит напряженность ее взгляда, слишком большие радужки, из-за которых глаза кажутся почти черными, руки в перчатках, волосы зачесаны назад. Он слегка хмурится, а затем его лицо, кажется, меняется каким-то маленьким, незаметным образом. "Хорошо, любимая, я тебе верю".
  ‘ Спасибо, ’ говорит она, и на этот раз говорит это очень вежливо. Она проходит через ворота и направляется к следующей двери, где предъявляет свою анкету другому мужчине в фуражке с козырьком, который приказывает ей следовать за ним, и на этот раз ни он, ни она не делают никаких замечаний. Она следует за ним по одному длинному бетонному коридору, потом по другому, пока, в конце концов, он не останавливается у тяжелой двери из армированного металла и толкает ее плечом, пропуская ее внутрь.
  - Подожди здесь, - говорит он.
  Джоан кивает. Дверь с грохотом захлопывается за ней, но она не заперта. Она садится за стол лицом к окну. Пахнет мокрыми собаками и мочой, а поверх всего этого - другой запах; более промышленный, возможно, отбеливателя или какой-то другой чистящей жидкости, которого недостаточно, чтобы заглушить другие, более сильные запахи. Она не может смотреть на дверь позади себя, на ее тускло-синюю краску, на решетку поперек смотровой щели, на огромный замок с неподвижной ручкой. Она снимает перчатки и бесполезно крепко сжимает их в руках.
  Все хуже, чем она себе представляла. Мрачнее, вонючее. У женщин все могло быть иначе, думает она. Запах был бы другим, и были бы другие неудобства, другая печаль. Она представила, как чувствует тюремную одежду на спине, ведро в углу камеры, ест кашу из жестяной миски ложкой. Ест все ложкой. И насколько хуже это должно быть для Макса. Быть здесь и ничего не сделать. Мысль об этом мучает ее, зная, что он будет в отчаянии от несправедливости всего этого, и что они не будут давать ему достаточно еды, что он не будет нормально спать.
  Она закрывает глаза. Она ждет.
  Позади нее открывается дверь, раздаются шаги, а затем пауза, в которой затаилось дыхание. Она медленно встает, оборачивается и видит его. Его волосы коротко подстрижены, он одет в светло-серую фланелевую куртку и брюки. На груди у него номер заключенного, и, когда он видит ее, его лицо расплывается в улыбке. Ей хочется упасть на колени, обхватить голову руками от осознания того, что она сделала это с ним, но она знает, что это не помогло бы ни одному из них, и поэтому не делает этого. Она заставляет себя улыбнуться, в то время как тишина между ними становится почти осязаемой.
  Он делает шаг к ней, осторожный и вопрошающий, и протягивает руку, чтобы обнять ее. ‘ Ты пришла, - говорит он. - Я и не думал, что ты согласишься.
  "Не трогать", - говорит охранник.
  Джоан делает движение головой, что-то среднее между покачиванием и кивком, и послушно отходит от него. - Конечно, я пришел.
  Руки Макса опускаются по швам. - Так рад тебя видеть.
  Джоан сглатывает. - Ты тоже.
  -Как поживают все остальные?
  Карен передает тебе привет. Она переслала твое письмо мне.
  -Где? -спросиля
  ‘ Пока все это происходит, я был у матери. Я уверен, что остальные придут . ... Ну, они придут в себя. Просто это был небольшой шок".
  Макс кивает, но ничего не говорит. Он выглядит смущенным. Он садится за стол, а Джоан садится напротив него. Он знает? она задается вопросом. Кажется невозможным, что он это делает. Конечно, она смогла бы сказать, если бы он это сделал. В нем было бы что-то другое, что-то резкое.
  Он поднимает на нее взгляд и пытается улыбнуться. - Ужасное здесь обслуживание, не так ли?
  Джоан улыбается. Она ждет. Нет, думает она. Он не знает. - Я принесла тебе сигареты, - говорит Джоан, доставая их из сумки и кладя на стол.
  ‘ Спасибо. Пауза. Затем Макс заговаривает снова. ‘ Итак, я сказал, что у меня есть новости. Я получил письмо от своей жены.
  -Воткак?
  - Она наконец согласилась на развод. Она подписала все бумаги. Это официально. Его лицо расплывается в улыбке, и он протягивает ей руку через стол. ‘Если бы я знал, что это все, что мне нужно было сделать, меня бы арестовали много лет назад. Я бы попросил тебя выйти за меня замуж прямо сейчас, только я не хочу этого делать. Я хочу подождать, пока со всем этим не покончат и со мной не оправдаются, и тогда ... ... ’ Он замолкает. ‘ В чем дело? Почему ты плачешь?
  Джоан прижимает к груди свою сумку, и внутри у нее возникает какое-то скользкое, смещающееся чувство, как будто что-то внутри нее разрывается надвое. Она так много хочет сказать. Ей невыносима мысль о том, чтобы оставить его и объяснить все это в письме после того, как она уедет. Нарастает огромная звуковая волна, и ей приходится давить ее все ниже, ниже, так что, когда, наконец, она доверяет себе заговорить, это выходит невнятным лепетом. ‘Я не могу, Макс. Я не могу выйти за тебя замуж.
  ‘ Почему нет? Конечно, можешь. Я выберусь отсюда. Я ничего не сделал. Они говорят, что у них есть доказательства, но это не так. А если и были, то я ни одного не видел.
  - Я знаю, что ты ничего не сделал.
  ‘ Тогда в чем дело? Почему ты плачешь?
  Слова застревают у нее в горле. Она слышит, как он просит охранника оставить его на минуту одного. Наступает пауза, а затем раздается звук открывающейся и закрывающейся двери, когда охранник смягчается и выходит наружу. Теперь в комнате только они вдвоем, и она чувствует, как его руки обнимают ее, поднимают, гладят по волосам, удерживают, успокаивают, пока ее рыдания не стихают. Она должна сказать ему сейчас. Другого шанса может никогда не представиться. Она не чувствует себя достаточно храброй для этого. Она крепко прижимает его к себе, ее губы касаются его уха, и она так нежно шепчет эти слова ему в шею. - Это была я.
  Руки Макса безвольно обвиваются вокруг ее тела. Она не отстраняется, потому что не хочет видеть его лица, но он опускает ее на землю и отступает назад, держа ее за плечи обеими руками. - Ты?
  Джоан кивает. Она смотрит в пол. Все ее тело дрожит.
  ‘ Ты? Он проходит через комнату к окну, затем к двери. Он возвращается в центр комнаты и снова подходит к окну. Возможно, он швырнет стол через всю комнату. Возможно, он позовет охранника, забарабанит в дверь, чтобы ее увели, чтобы освободить его, будет ругаться, кричать и велит ей уйти.
  - Я собираюсь признаться, - шепчет она, съеживаясь от того, как жалко звучат эти слова.
  Макс по-прежнему ничего не говорит. Теперь он совершенно спокоен, уставившись на решетку на окне.
  - Прости меня, - шепчет она.
  Он оборачивается. ‘ Как ты мог? ’ в конце концов спрашивает он тихим и сердитым голосом. - Почему?
  Джоан чувствует, как заливается краской. ‘ Я думала, это правильно. После Хиросимы...
  Макс стонет.
  ‘ ... после Хиросимы казалось, что следующими будут русские. Я думал, так будет безопаснее".
  Макс прижимает руку ко лбу. ‘ Все эти марши коммунистов, когда ты был студентом. Они спросили меня, представляете ли вы угрозу безопасности из-за этого, и я сказал, что нет, конечно, нет. Я поручился за вас. Сказал им, что это всего лишь этап. И Лео Галич. ’ Он качает головой. - Ты ведь видел его в Канаде, не так ли?
  Джоан отводит взгляд. Она подумывает солгать об этом, но решает, что нет смысла. Она медленно кивает головой.
  Он отворачивается.
  ‘ Я видела его лишь мельком, клянусь. И я не хотела, но он нашел меня. Но тогда я сказала "нет".
  Пауза. "До Хиросимы".
  ‘ Да. ’ Джоан делает шаг к нему. ‘ Макс, прости. Никто не должен был попасться.
  Он фыркает.
  - Особенно ты, - шепчет она.
  Тишина.
  - Я собираюсь рассказать им все.
  Макс не оборачивается.
  Чего я ожидаю? Недоумевает Джоан. Что он должен быть благодарен мне? Что он должен благодарить меня? Она качает головой, поражаясь собственной глупости. ‘ Но ты дашь мне еще несколько дней? Мне просто нужно... ’ она колеблется, - ... еще немного времени, чтобы уехать.
  Он не двигается. Слишком поздно, думает Джоан. Это конец. Он собирается заставить ее признаться сейчас, или, если он этого не сделает, он сообщит властям, как только она уедет, и ее арестуют еще до того, как она доберется до Брикстон-Хилла. Ей не следовало приходить сюда. Она должна была знать, что для него это было бы слишком, что ни для него, ни для кого-либо в его положении было бы невозможно относиться к этому разумно. И почему он должен делать то, о чем она просит? Почему он должен дать ей еще несколько дней? Почему он не должен полностью очистить свое имя прямо сейчас?
  Она возвращается к столу и берет перчатки и сумочку. Ее глаза застилают слезы. Ей хочется обнять его, сказать, что она любит его, что она никогда не хотела причинить ему боль, но она не хочет делать ему хуже, чем уже есть.
  ‘ Подожди, ’ внезапно говорит он, разворачиваясь. - Что значит "убирайся"?
  ‘ Австралия, ’ говорит она. ‘ Я еду в Австралию. Через пять дней будет пароход. Обещаю, с тобой все будет в порядке. Они снимут все обвинения, как только я признаюсь.
  -ВАвстралию?
  В коридоре за дверью раздаются шаги. Она видит, как Макс переводит взгляд на дверь, и понимает, что это ее единственный шанс. Она должна заставить его поверить ей. Она протягивает руку и прикасается к нему, ощущая прикосновение его кожи к своей. ‘ Я обещаю, ты можешь доверять мне. Я вытащу тебя отсюда.
  Макс качает головой. ‘ Нет. ’ Он хватает ее за руку. - Нет.
  Она едва дышит. ‘ Всего несколько дней. Это все, что мне нужно.
  Он качает головой.
  ‘ Я знаю, для тебя это шок, и мне очень жаль. Ее голос дрожит. — Я не могу тебе сказать...
  -Нет, я не это имел в виду.
  - И что потом?
  - Я имею в виду, не уходи.
  ‘ Но я должна. Я должна признаться. Я должна вытащить тебя отсюда. Она поднимает взгляд на зарешеченное окно. ‘ А если я останусь здесь. . . ’
  ‘ Но разве ты не понимаешь? Какой в этом смысл? Я не хочу, чтобы ты уезжал в Австралию. Я люблю тебя.
  Она смотрит на него, и сердце у нее разрывается. - Я тоже тебя люблю, - шепчет она.
  ‘ Вот именно. Поэтому я хочу, чтобы ты осталась здесь, со мной. Все равно против меня нет улик. Он смотрит на нее. - Почему бы просто не отдать меня под суд?
  Джоан пристально смотрит на него. Она качает головой. ‘ Как я могла это сделать? Даже если тебя оправдают, все будут помнить это. Твое имя никогда не будет оправдано. Ты не сможешь вернуться к своей старой работе. К своей прежней жизни. Она делает паузу. - И ты не сможешь простить меня.
  Он на мгновение замолкает. ‘ Ты не понимаешь, - говорит он. ‘ Мне не нужна моя старая жизнь. Это все, о чем я думал, пока был здесь. Я хочу чего-то нового, с тобой.
  Джоан не может говорить. Что он имеет в виду? Наверняка он захочет, чтобы она так или иначе призналась. Никто не может быть настолько великодушен. Даже Макс. ‘ Но как ты можешь? После того, что я сделал.
  Он криво улыбается. ‘ Я математик, Джоани. Насколько я могу судить, эта проблема не имеет строгого решения, основанного на моей первоначальной оценке. Поэтому лучшее, что я могу сделать, это найти ближайшее приближение.’
  Джоан почти невольно улыбается. ‘ Не дразни меня. Не сейчас.
  Раздается стук в дверь. ‘ Еще две минуты.’ Грубый голос, глубокий и хриплый.
  Макс притягивает ее ближе к себе. ‘ Я не дразню тебя. Ты любишь меня, не так ли? Я знаю, что любишь. Вот почему ты здесь.
  ‘ Конечно, знаю. Я должен был увидеть тебя. Я должен был сказать тебе.
  - Ну, вот ты и здесь.
  - Что вы имеете в виду?
  ‘ Я имею в виду, подожди меня. Позволь мне предстать перед судом. Позволь мне очистить свое имя, а потом давай поженимся и никогда больше не будем упоминать об этом".
  Она качает головой. ‘ Но теперь, когда ты знаешь правду, тебе придется солгать ради меня. Я заставлю тебя солгать, чтобы защитить меня. - Она делает паузу. "Они воспримут это как предательство того же уровня".
  Макс смотрит на нее. - Только если они найдут какие-нибудь улики, - шепчет он.
  Кажется, что ее сердце останавливается, а когда начинает биться снова, оно бешено колотится внутри нее. Она не может позволить ему сделать это. Она этого не заслуживает. Это слишком рискованно. Слишком много всего может пойти не так. Внезапно ей в голову приходит мысль, и она прижимает его тело к своему, торопливо пытаясь придумать, как это могло бы сработать. Она слышит шаги по коридору снаружи. Еще минута, думает она. Всего одна минута.
  - Может быть, есть другой способ, - шепчет она.
  -Что? -спросиля
  - Но ты должен быть из тех, кто умеет убегать.
  ‘ Я не могу сбежать. На случай, если ты не заметил, я заключен в тюрьму строгого режима.
  - Нет, я имею в виду, я думаю, что смогу тебя вытащить.
  -Какимобразом?
  ‘ У меня есть друг в Министерстве иностранных дел. Он... ’ она колеблется. - Он тоже работает в сети.
  Макс закатывает глаза. - Вас еще много?
  Джоан колеблется, но она знает, что у нее недостаточно времени для объяснений. ‘ Я уверена, он мог бы что-нибудь придумать для тебя. Но не в Англии. Таков уговор. Если мы уйдем сейчас ...
  ‘Только не Россия’, - говорит он. "Я не смог бы прожить в России всю оставшуюся жизнь".
  Джоан качает головой. - А как насчет Австралии?
  Шаги уже достигают двери; тяжелые подкованные ботинки стучат по грубому бетонному полу, указывая на то, что визит окончен. Макс делает шаг вперед и притягивает ее к себе так, что ее плечо оказывается у него под мышкой, а лицо прижимается к его шее. Она чувствует его дыхание на своей коже, короткие, нерешительные порывы воздуха, его губы почти щекочут ее своей близостью. Он прижимает ее к себе так крепко, как только может, не произнося ни слова, когда открывается дверь и на пороге появляется охранник.
  - Пора, - рявкает он, отступая в сторону, чтобы Джоан могла пройти.
  Джоан чувствует ужасную сухость в горле. Она знает, что просит слишком многого. Она не может ожидать, что он вот так просто бросит свой дом, свою жизнь, свою страну. И сработает ли это в любом случае? Не подвергнет ли это риску их обоих?
  Она чувствует, как дрожит ее тело, когда Макс наклоняется, чтобы целомудренно поцеловать ее в губы. Это прощальный поцелуй, такой болезненный, такой определенный. Она чувствует, как подступают слезы, и вынуждена закрыть глаза, когда его палец в последний раз проводит по линии ее ключицы, а затем скользит вокруг, чтобы убрать прядь волос с ее левого уха, так что, когда он наклоняется, чтобы еще раз поцеловать ее в щеку, это не поцелуй, который он дарит, а пробормотанное "да".
  OceanofPDF.com
  ВВОСКРЕСЕНЬЕ, 9.03 утра
  Tлисток бумаги в руке Джоан сложен вчетверо. Она запомнила адрес, но все равно смотрит на него. На ней ее мех, который больше не нужен троюродной сестре и который официально принадлежит ей. Он наброшен ей на плечи, и когда она идет, он распахивается у колен и уверенно развевается у нее за спиной. Она приходит в офис Уильяма, и секретарша в вестибюле направляет ее к дивану, подушки которого покрыты золотистым велюром. Она присаживается на краешек, поджав колени. Она держит себя в руках, крепко-крепко. На стене напротив нее висит картина: корабль, пришвартованный на рассвете, за которым встает фосфоресцирующий свет города. Где это? "интересно, - думает она, пытаясь отвлечься от того, что собирается сделать.
  ‘ А, ’ говорит Уильям, входя в большое фойе с застывшей на лице улыбкой, но в глазах - вопрос, тревога. Она чувствует сладкий привкус виски в его дыхании, когда он целует ее. - Значит, ты получила мою записку?
  Джоан встает. ‘ Да, и я просто проходила мимо, ’ говорит она, повторяя слова Уильяма, сказанные ей во время их последнего разговора. - Я подумал, ты, возможно, освободишься к обеду.
  Уильям поворачивается к секретарше, которая разглядывает ноги Джоан, словно оценивая вероятность того, что это романтический обед. ‘ Боюсь, Шерил, тебе снова придется меня подменять. Скажи всем, кто спросит, что я уехал по делам. И если это Элис, скажи, что я опоздаю.
  - Конечно, сэр.
  Уильям ждет, пока они завернут за угол и перейдут улицу в Сент-Джеймс-парк, а затем поворачивается к ней и берет обе ее руки в свои. ‘ Я подумал, что, возможно, увижу тебя. Почему ты не пришел ко мне раньше?
  ‘ Я не знал, что что-то происходит. Ты сказал, что предупредишь меня.
  Глаза Уильяма в замешательстве прищуриваются. - Ты ничего не слышал о Соне?
  Джоан медленно качает головой. - Нет.
  ‘ Это странно. Она сказала не связываться с тобой, так как хотела сделать это сама. Но потом, когда от тебя не было вестей . . . Он замолкает, видя, как лицо Джоан слегка морщится. - У тебя неприятности?
  Теперь Джоан дрожит, кажется, все ее тело ломит от холода, несмотря на теплое пальто. ‘ Да, ’ шепчет она. ‘ Пожалуйста. Ты мне поможешь? Я должен выбраться.
  Он поднимает руки и кладет их ей на плечи, намереваясь поддержать ее, но ощущение вызывает дискомфорт. ‘ Ты уверена? Ты же знаешь, что это вызовет подозрения, если ты просто исчезнешь.
  Она кивает. ‘ Они арестовали Макса. Они знают, что произошла утечка информации из нашей лаборатории.
  Уильям вздыхает. ‘ Ты имеешь в виду, они думают, что да. Он смотрит на нее сверху вниз, и она замечает, что его глаза опухшие и усталые. ‘ Все разваливается, Джо-Джо. Руперта назначили в посольство в Вашингтоне. Для нас это, конечно, огромная удача, но он становится обузой. Он пропадает из клубов каждую ночь, совершенно пропащий. По-видимому, он сказал какой-то женщине, что он русский шпион, и это было воспринято как шутка, но там он бомба замедленного действия. Я думаю, давление на него подействовало. Он бросает взгляд на Джоан. ‘ Извини. Ты здесь не за этим, не так ли?
  - Это срочно, Уильям. Мне нужно срочно уехать. Она делает паузу. - Ты обещал.
  Уильям хмурится. ‘ Хорошо, хорошо. Я могу подать заявление о полном лечении для тебя как для перебежчика. Я знаю, что они относятся к тебе чрезвычайно с уважением. Ты получишь хорошую квартиру, пенсию . . . ’
  ‘ Только не Россия, ’ перебивает она. - Я не могла.
  ‘ Ах да, ’ говорит Уильям. ‘ Нам так и не удалось убедить вас на этот счет, не так ли? Он достает портсигар из кармана пиджака и щелчком открывает его. ‘ Имей в виду, я тоже не уверен, что мне это подойдет. У меня ужасное кровообращение. Он поднимает руки и потирает их друг о друга, прежде чем разразиться гулом. -Как у меня замерзли пальцы на ногах.
  Джоан не улыбается. ‘ Ты уже упоминал Австралию. Вот куда я хочу поехать.
  ‘ Правда? Это долгий путь.
  -Совершенноверно.
  Уильям хмурится. ‘ Чтобы разобраться с этим, потребуется время. Неделя. Может быть, две.
  Джоан качает головой. Она хватает его за рукав отчаянным, детским жестом. ‘ Я не могу ждать так долго. Она замолкает. - И есть кое-что еще.
  -Что? -спросиля
  - Мне нужны два билета.
  ‘ Две? Для кого вторая?
  Джоан колеблется. ‘ Это для Макса. Мне нужно, чтобы ты вытащил его из тюрьмы и посадил на ту лодку.
  Уильям пристально смотрит на нее. ‘ Профессор? Почему?
  ‘ Он все знает. Я все ему рассказала.
  Его рот открывается, а затем снова закрывается. Его руки вытягиваются вперед, а затем в нерешительности опускаются по бокам. "Но почему?" - снова спрашивает он.
  ‘ Я должна была, Уильям. Я не могла допустить, чтобы он сел в тюрьму за то, что сделала я. Это неправильно. Она делает паузу. - Он этого не заслуживает.
  Уильям хлопает себя ладонью по лбу и издает тихий звук, похожий на стон. Теперь он кое-что вспоминает, то, на что в то время едва обратил внимание и что отмахнулся как от безобидной сплетни за дружеской выпивкой. ‘ Вы и профессор Дэвис. Я забыл. Соня сказала мне, что между вами что-то было, но она настаивала, что это несерьезно. Он делает паузу и смотрит на Джоан, изучая ее лицо. Джоан скрещивает руки на груди. Уильям внезапно фыркает от смеха. - Ну, я думаю, она была неправа на этот счет, не так ли?
  - Но ты можешь его вытащить?
  - Я не волшебник, Джо-джо.
  ‘ Пожалуйста, Уильям. Пожалуйста.
  Уильям смотрит на нее. ‘ Прости. Это слишком рискованно. Я не хочу привлекать к себе больше внимания, чем нужно. Американцы взломали старые коды КГБ. От иностранных агентов КГБ в Центр поступает бесконечное количество расшифровок. Я уже говорил тебе, Джо-Джо, это бомба замедленного действия. Я должен не высовываться. Он смотрит на нее. - Я могу вытащить тебя, но не его тоже.
  - Но он невиновен.
  ‘ Он под стражей. Они хотят суда. Им нужно показать янки, что они что-то делают.
  ‘ Но он знает. Теперь я тоже обуза.
  ‘ Просто будь с ним поласковее. Представь, что ты и его вытаскиваешь. К тому времени, как он поймет, что на самом деле произошло, ты будешь на полпути в Австралию с новым паспортом и документами.
  -Я не могу этого сделать.
  Уильям качает головой. ‘ Прости, но тебе просто придется позволить ему забрать это. Я не могу этого сделать. Я не могу рисковать, особенно сейчас, когда Руперт палит повсюду. Он - мой главный приоритет. Просто сиди тихо.
  Джоан пристально смотрит на него. — Но ты сказал...
  Уильям машет на нее рукой. ‘ Знаю, знаю. Но я не говорил, что могу сделать это для каждого человека и его собаки.
  Джоан отворачивается от него. У озера есть скамейка, она подходит к ней и садится. Она не ожидала этого. Она думала, Уильяму будет достаточно того, что Макс все знал, и что она была в беде. У нее все еще есть еще одна карта в рукаве, но ей придется быть убедительной. Ей придется произнести эти слова и иметь в виду их.
  Уильям следует за ней и садится рядом. - Я все равно сделаю это для тебя, Джо-джо, - говорит он мягким, примирительным тоном.
  Она делает глубокий вдох. Она не хочет этого делать, особенно с Уильямом. - И что же тогда?
  Он выглядит озадаченным. - Что вы имеете в виду?
  Ее голос слегка срывается, когда она говорит. ‘ Ну, насколько я понимаю, есть два варианта. Она поднимает палец и с удивлением видит, что он не дрожит. - Во-первых, ты делаешь, как я прошу. Или два . ... ’ она поднимает второй палец. ‘ ... Я отправляю в МИ-5 письмо о вас, в котором сообщаю имена, даты, подробности всей вашей деятельности в России. Там тоже будет упомянут Руперт.
  - Они бы тебе не поверили.
  Джоан поднимает брови. - А разве нет?
  Меня с ним ничто не связывает. Ничего конкретного. Мы всегда были очень осторожны с этим. Разные колледжи, разные военные секции. Последние десять лет мы почти не жили в одной стране.
  Наступает пауза. - Ну, тут-то и пригодится фотография.
  -Какая фотография?
  ‘ Та, которую я нашел в доме Сони. На ней вы с Рупертом целуетесь. У меня есть один экземпляр для вашей жены и один для "Дейли мейл".’
  -Ты бы этого не сделал.
  Она не должна дрогнуть. - Не разоблачай мой блеф, Уильям.
  Лицо Уильяма приобретает пепельный оттенок. - Но я думал, мы друзья.
  Она опускает свою руку на его. Она чувствует липкое тепло его кожи, тепло, которое просачивается в ее ладонь. ‘ Прости, ’ шепчет она. - Я в отчаянии.
  Уильям встает. Он собирается уходить. Не надо! думает она. Не заставляй меня делать это на самом деле. Он как будто слышит ее. Он останавливается, пинает чертополох в траве, засовывает кулаки поглубже в карманы и разворачивается туда, где сидит Джоан.
  ‘ Хорошо, ’ говорит он, и его голос тихий и обреченный. - Возможно, у нас есть один шанс. Если я смогу убедить их, что это слишком сильно скомпрометирует американские дешифровки российских сигналов, чтобы использовать имеющиеся у них доказательства, тогда у нас есть шанс. Мне придется убедить их, что ему лучше отправиться на пастбище в страну Оз, поскольку я знаю, что они изо всех сил пытаются найти о нем что-нибудь, что не выдало бы наши источники. Все, что у них есть на данный момент, - это косвенные улики и какой-то случайный комментарий, который он сделал руководителю завода в Чок-Ривер в Канаде. В лучшем случае это будет дерьмовая преподавательская работа и пожизненный транспорт. Только они это больше так не называют. Но это возможно. Я знаю несколько случаев, когда это делалось. Разумеется, замалчивается. Новые личности. Новое начало".
  Джоан наклоняется и берет Уильяма за руку. - Спасибо, - шепчет она.
  Он хмурится. - Мне понадобится день или два.
  Она кивает. ‘ Через четыре дня отходит скоростное судно. Она протягивает ему руку, и он медленно пожимает ее. - Я хочу, чтобы мы этим занимались.
  ‘ Вы заключаете нелегкую сделку, мисс Робсон. Он наклоняется и целует ей руку, но это жесткий поцелуй, и он держит ее слишком крепко. - И если ты действительно хочешь поблагодарить меня, то можешь сжечь ту фотографию, где мы с Рупертом.
  Джоан смотрит на него, и между ними пробегает тень улыбки. - Договорились.
  OceanofPDF.com
  ВВОСКРЕСЕНЬЕ, 11.17 утра
  Tпресс-конференция запланирована на полдень. Она состоится в доме Джоан, и она обратится к пресс-агентам и журналистам со своего крыльца. Будут присутствовать определенные члены МИ-5, а не только мисс Харт и мистер Адамс, и там будет сильный элемент безопасности. Очевидно, для ее собственной защиты. Ее имя было официально обнародовано в Палате общин этим утром примерно в то же время, когда тело Уильяма исчезло за занавеской крематория, чтобы быть превращенным в пепел и развеянным его оставшимися в живых друзьями и родственниками, а его секретный сейф остался у нее.
  Она снимает телефонную трубку и набирает номер Ника. Раздаются гудки. Затем она пытается дозвониться на его мобильный, но там сразу же появляется записанное сообщение. Она прослушивает все сообщение, ее сердце колотится, но когда раздается звуковой сигнал, она ничего не говорит, потому что не знает, что именно хочет сказать. Просто ей жаль. И что она любит его. И что она не винит его за сделанный им выбор. То, что он сказал ей вчера в ванной, было совершенно правильно. Теперь его очередь выбирать. Действия имеют последствия, она всегда это знала.
  К середине утра полиция оцепила фасад и боковую часть дома, а в конце тупика скопились машины и велосипеды. Вокруг толпятся люди, устанавливают камеры и пьют кофе из термосов. Делаются фотографии фасада дома, непритязательного, украшенного галькой, с сетчатыми занавесками и украшениями на подоконнике. Входная дверь сделана из цельного дуба, а узкая дорожка прорезает аккуратный квадрат покрытой инеем травы, окаймленный кустарником. Перед домом стоит пустой мусорный бак, а на садовой дорожке установлен микрофон.
  Джоан снова звонит Нику на мобильный. Ответить на звонок. Она вешает трубку.
  Она чувствует боль, когда думает обо всех людях, которых любила: Максе, своей матери, своем отце, Лалли. Она представляет, как взрослые дети Лалли, ее племянницы и племянник, смотрят пресс-конференцию по телевизору, а потом звонят друг другу, чтобы обсудить свою странную тетю, живущую отдельно, которая за все их детство не забыла ни об одном дне рождения, которая всегда присылала экстравагантные почтовые переводы, завернутые в открытки с коалами и кенгуру на лицевой стороне, но которая не приехала домой на похороны собственной матери, и чья сестра так и не простила ей этого. По крайней мере, теперь они будут знать, почему она всегда держалась подальше, даже если было слишком поздно объяснять это Лалли. Позвонит ли ей кто-нибудь из них потом? Простит ли ее кто-нибудь из них?
  Нет. И почему они должны это делать?
  Она тщательно одевается, выбирая что-нибудь нейтральное и элегантное. Она надевает сиреневую юбку и кремовую блузку, а затем повязывает на шею темно-коричневый шелковый шарф. Она надевает свой макинтош коричневого цвета и застегивает его доверху. В низ рукава засунут носовой платок. На ней практичные черные туфли с ремешками на липучках. Она стоит перед зеркалом и смотрит на себя. Она медленно выдыхает.
  Она смотрит на часы. Две минуты. Она снова выходит в коридор и снимает телефонную трубку. Она начинает набирать номер Ника еще раз, но ее рука слишком сильно дрожит. Она кладет трубку. Уже слишком поздно.
  Она идет к входной двери. За ней она слышит гул людей, разговаривающих, толкающихся, готовящихся. Она расстегивает серебряную цепочку и кладет руку на защелку. Она думает, что где-то в глубине души всегда знала, что именно так все и закончится. Только она, наедине со своим ужасом.
  Но она также знает, что это не больше, чем она заслуживает. Она поворачивает задвижку, и дверь со щелчком открывается.
  OceanofPDF.com
  ВВОСКРЕСЕНЬЕ, 12 часов дня
  Tвот стробоскопический эффект одновременного запуска всех камер, замораживающий ее во времени. Джоан делает шаг вперед и прижимает руку к груди, пытаясь унять ужасный стук своего сердца. Она останавливается на ступеньке крыльца, и дверь за ней закрывается. Она оглядывает толпу в поисках Ника, но нигде его не видит. Молодой человек в наушниках и коричневой спортивной куртке подходит, чтобы отрегулировать громкость микрофона, а затем отступает назад, улыбается и показывает ей поднятый большой палец.
  Она поднимает глаза, но от вида такого количества людей у нее кружится голова, и ей приходится снова опустить взгляд. Она не ожидала такого массового интереса. Возможно, пара местных газет, но не эта. Здесь есть настоящие камеры новостей в сопровождении репортеров в прямом эфире и огромные звукоприемники, а также журналисты и фотографы. Она узнает логотип австралийских новостей на одном из микрофонов, затем американский, и есть еще много-много других, которые она не узнает. Мисс Харт и мистер Адамс стоят сбоку от дома, готовые вмешаться в случае необходимости, вместе с шеренгой полицейских, расставленных через равные промежутки времени вдоль оцепления. Ее ноги дрожат. Если бы она только могла мельком увидеть лицо Ника ...
  Образ Сони проносится в ее голове, и на мгновение она думает, насколько лучше Соня справилась бы с этим, чем она. Она бы наслаждалась всеобщим вниманием. Джоан может представить ее стоящей где-нибудь на пороге, одетую в шелка и бриллианты, держащую кошку под мышкой и все отрицающую, и, наконец, тело Джоан наполняется ужасной смесью гнева и боли при воспоминании о предательстве Сони. Но гнев направлен не на Соню. Злится на себя за то, что не заметила этого вовремя, за то, что проигнорировала подсказки, за то, что не предупредила Лео, за то, что не взяла его на руки и не сказала ему, что он не должен ехать в Москву, потому что Соне нельзя было доверять, за то, что верила, что Соня предупредит ее, если ей когда-нибудь грозит опасность. За то, что не понимала, что Соня действительно понимает правила, потому что это были ее правила, и на самом деле они оба знали это с самого начала. Она знала это с того самого дня, как Соня привела ее в дом той женщины, подтолкнула вперед, вверх по лестнице, и велела никому никогда не рассказывать.
  Она делает глубокий вдох, и толпа замолкает, ожидая, когда она заговорит. Она знает, что хочет сказать: что она не согласна с принципом шпионажа против своей страны, но это были беспрецедентные времена. Но когда она пытается заговорить, слова не приходят. За ее глазами появляются маленькие черные вспышки, поначалу нечастые, но постепенно становящиеся все более регулярными, так что теперь все, что она может видеть, - это знакомая водянистая темнота. Она чувствует, как ее сердце замирает, а затем колени подгибаются под ней. Она падает, ощущая прилив воздуха. Это все? она задается вопросом. Я умираю? Неужели это действительно происходит здесь, сейчас, на глазах у всех этих людей?
  Ступенька крыльца хрустит у нее под мышкой, холодный серый камень заставляет ее вскрикнуть от боли, когда рука сгибается под ней. Внезапно раздается взрыв шума, жужжание и щелканье объективов камер, когда люди придвигаются ближе. Она слышит, как кто-то зовет ее по имени, но шум далекий и нерегулярный. В голове у нее гудит, когда волны черноты набухают и отступают.
  Чья-то рука ложится ей на спину, и голос вызывает скорую помощь. Ее накрывают одеялом, а по груди и рукам постукивают. Она то приходит в сознание, то теряет его, в ее голове кружатся воспоминания о Лео и Соне, пока в конце концов она не чувствует, как ее тело перекатывают на носилки. Кислородная маска пристегнута к ее лицу, и теперь все, о чем она может думать, - это Макс. Ее тело внезапно становится легким и податливым. Кто-то держит ее за запястье и называет цифры. Ее поднимают и заталкивают в машину скорой помощи, ее запястье все еще подвешено в воздухе и удерживается парамедиком. Почему она просто не могла согласиться с планом Ника? Почему она просто не могла дать им то, что они хотели?
  Ее глаза вспыхивают. Сердце подпрыгивает в груди. ‘ Ник, ’ шепчет она. ‘ Ник. Она хочет стянуть маску с лица, но не может пошевелить руками. Одна из них пристегнута, а другая неловко перекручена поперек живота. На мониторе рядом с ней раздается громкий звуковой сигнал. Парамедик видит, что она в панике, и немного приподнимает маску, наклоняясь, чтобы слышать ее.
  - Ник, - одними губами произносит она.
  Фельдшер непонимающе хмурится, глядя на нее. ‘ Не пытайся заговорить. ’ Он натягивает маску на ее лицо, и она слышит, как заводится двигатель. Сирена звучит один раз, а затем замолкает, и где-то рядом с головой Джоан хлопает дверца. Машина скорой помощи трогается с места.
  Все кончено, думает она. Я больше никогда не увижу своего сына. Он никогда не узнает, чем все закончилось и как сильно я его любила.
  Но затем она чувствует, как машина скорой помощи резко останавливается, и внезапный порыв холодного воздуха раздается из распахнувшейся задней двери.
  ‘ Извините, вы не можете вот так просто открыть дверь. Нам нужно согласие Министерства внутренних дел, чтобы кто-либо мог сопровождать ее. Кто ты такой?"
  - Николас Стэнли, королевский адвокат, - объявляет Ник, его голос возвышается над звуком двигателя и шипением кислородной маски, отрывистый и нетерпеливый, когда он поднимается на платформу в задней части машины скорой помощи.
  Пауза. Парамедик этого не ожидал. ‘ Ну, боюсь, это не обычная практика для адвоката пациента . . . ’
  ‘ Нет, нет, конечно, нет, ’ резко отвечает Ник, но когда он заговаривает снова, его слова льются на Джоан, как бальзам на открытую рану. - Но она моя мама, и я поеду с ней.
  
  Норковая шуба была ошибкой. В Саутгемптоне он выделяется, как маленький красный мак в море зелени, но он слишком тяжел, чтобы нести его вместе с чемоданом, и, кроме того, в половине шестого утра на улицах еще достаточно темно, чтобы мех оставался тусклым и грубым на вид. Это мог быть искусственный мех. На самом деле, любой, кто увидел бы его, подумал бы, что это мех. Это было бы ненастоящим, только не здесь, среди доковых складов и уличного движения. Небо розовое, пронизанное крошечными вспышками оранжевого. Сквозь непрерывный поток докеров и пассажиров, направляющихся в порт, пробирается тележка с молоком. От кранов и воронок медленно поднимается запах костров и хлеба.
  Невозможно представить, что гостиничный номер, который она только что покинула, станет последним местом, где она когда-либо переночует в своей родной стране, что она никогда больше не увидит свою мать, или сестру, или дом, в котором выросла; что это конец. Невозможно представить, что она способна вот так сбежать, ускользнуть из одной жизни в другую. Что скажут в лаборатории, когда услышат эту историю? Сделает ли Карен вид, что она все это время знала, что что-то происходит, или они просто будут ошеломлены и молчать, как на прошлой неделе, когда арестовали Макса? Нет, думает она, молчание не продлится долго. Возможно, во всяком случае, Карен порадуется за них обоих, когда услышит. Джоан пришлет ей открытку, когда они устроятся, с объяснениями. Объясняю некоторые вещи, если быть точным. Не все, конечно.
  Она спускается с холма по направлению к верфи, откуда отправится лодка. Уильям договорился о личной перевозке Макса из Брикстона в Саутгемптон в качестве официального правительственного эскорта. Ее инструкции совершенно просты: она должна встретить их на посадочной площадке ровно в 6 утра — не раньше и не позже, — а затем он проводит их на яхту. Отклонений от этого плана быть не может. Это и так достаточно рискованно.
  В ее груди что-то бьется. Это отдается в ее сердце, в ее легких, в ее голове. Это не сердцебиение, хотя она может чувствовать отдельные приливы крови, но удары слишком слабые, чтобы быть фунтами, слишком регулярные. Это больше похоже на тиканье. Да, так оно и есть. Все ее тело тикает, отсчитывая секунды.
  Что, если они не придут? У нее есть паспорт и достаточно денег, чтобы купить билет для себя, если они не придут. На самом деле, если они этого не сделают, у нее не будет другого выбора, кроме как уехать, поскольку единственная причина, по которой они не приехали бы, была бы в том, если бы что-то пошло не так, если бы в последнюю минуту они нашли какие-то улики, обвиняющие ее, или если бы Уильям подвел их, или если бы — ей невыносимо думать о последней возможности — Макс передумал и решил, что предпочтет сказать правду и очистить свое имя, а не убегать вот так. А почему бы и нет? Тик, тик, тик.
  Церковный колокол звонит медленно, громко. Шесть часов. Она ждет, считая удары. Она чувствует дрожь по спине. Ничего не происходит. Она ждет еще немного. Темно-синяя машина сворачивает на широкую мощеную улицу и медленно приближается, ее окна затемнены. Где-то рядом она слышит звук крана, поднимающего ящик с грузом на лодку. Внезапный кашель от дыма из одной из труб. Тик, тик. Автобус останавливается чуть дальше по дороге и начинает высаживать пассажиров. Темно-синяя машина останавливается перед автобусом, всего в нескольких футах от Джоан. "Вот и все", - думает она. Она представляет Макса по другую сторону окна, его волосы коротко подстрижены, как в тюрьме, и больше не топорщатся по бокам.
  Окно со стороны водителя открывается. Глаза Уильяма усталые и налитые кровью. Он выглядит так, словно не спал несколько дней. Подходит Джоан, великолепная в норковом платье, с чемоданом в руке. Ее кожа горячая, слишком горячая, а ноги внезапно подкашиваются.
  ‘ Он у тебя? ’ спрашивает она, наклоняясь, чтобы получше заглянуть в машину. Уильям заслоняет ей обзор, но она видит руки Макса, лежащие на бедрах. Его неподвижность нервирует ее.
  Уильям кивает. Он протягивает ей конверт. Ее пальцы дрожат, когда она открывает его и проверяет билеты. Два пассажира: из Саутгемптона в Каир, из Каира в Сингапур и, наконец, из Сингапура в Сидней. Она достает свой новый паспорт и проводит пальцем по имени. Джоан Марджери Стэнли. Она открывает новый паспорт Макса и проверяет и его. Джордж Стэнли. Не совсем новое, но достаточно распространенное имя, чтобы некоторые совпадения не имели значения, и достаточное различие, чтобы позволить ему начать все сначала, хотя и при условии, что он никогда больше не вернется в Британию. Свидетельства о рождении, браке, рекомендации работодателей. Все это здесь. А на дне конверта медаль Святого Христофора с запиской, прикрепленной к цепочке. Она посмотрит на записку позже.
  ‘ Спасибо тебе, ’ шепчет она. - Чем я могу тебе отплатить?
  ‘ Никогда никому не говори, ’ шепчет он. - Это все, о чем я прошу. И сожги фотографию.
  Джоан качает головой. Она лезет в карман и протягивает ему фотографию. "Я подумала, тебе может понравиться это сделать", - говорит она. - Насколько я знаю, это единственный экземпляр.
  Уильям улыбается и засовывает его во внутренний карман пиджака. ‘ Спасибо. ’ Он поворачивается к Максу, все еще неподвижно сидящему рядом, и дотрагивается до его руки. - Пора идти, профессор.
  Уильям поднимает стекло, его работа выполнена. Двое мужчин пожимают друг другу руки, а затем Макс выходит из машины и обходит ее, чтобы достать свой чемодан из багажника. При этом он не смотрит на Джоан, даже взглядом или кивком не показывает, о чем он думает. Он передумал? Хочет ли он, в конце концов, вернуться к своей прежней жизни? Возможно, он скажет это, когда Уильям уедет, передаст ее властям на таможне, скажет, что не может поверить, что она когда-либо думала, что это сойдет ей с рук. Или . . .
  Но следующая мысль не успевает сформироваться в голове Джоан, потому что как раз в этот момент Макс закрывает багажник машины и смотрит прямо на нее, его голубые глаза сверкают в тусклом свете рассвета, и он улыбается, даже ухмыляется, а в следующую секунду его руки обнимают ее за талию, и он поднимает ее, подхватывает, как лист, подхваченный ветром, и прижимает к себе так крепко, что она едва может дышать ("Прости", - шепчет она ему в шею, "Прости, прости, прости"), и ее чемодан с вещами уходит. и пальто, должно быть, делает ее тяжелее, но он, кажется, не замечает этого, потому что смеется, а потом внезапно смеется и она, у них обоих кружится голова, как у детей. Он ставит ее на землю, и они начинают подниматься — это почти бег — по деревянным ступенькам на яхту, оборачиваясь наверху, чтобы увидеть, как Уильям на прощание мигает фарами машины, и на короткое мгновение Джоан отпускает руку Макса, чтобы поднести пальцы к губам и послать Уильяму воздушный поцелуй.
  И это не просто поцелуй. Это еще и обещание.
  
   
  OceanofPDF.com
  
  OceanofPDF.com
  AUTHOR’S NОТ УТОРА
  Вдохновением для этой книги послужила газетная статья, опубликованная в 1999 году в Times (с язвительным заголовком "Шпионка, пришедшая из кооператива"), в которой восьмидесятисемилетняя Мелита Норвуд была названа самой важной и дольше всех проработавшей советской шпионкой эпохи холодной войны. Новые доказательства ее личности стали доступны, когда Василий Митрохин дезертировал в Великобританию из КГБ в 1992 году, привезя с собой огромное количество тщательно скопированных файлов, ранее невиданных британскими спецслужбами. Норвуд прозвали ‘бабушкиной шпионкой" за то, что она сделала телевизионное заявление для прессы в своем саду, в котором, что было разочаровывающе, хотя и неудивительно, довольно экономно относилась к правде и не испытывала особого раскаяния. Позже дело Норвуда было рассмотрено парламентом, и министр внутренних дел принял решение не возбуждать уголовное дело по причине возраста. Я изучал историю в Кембриджском университете, когда прочитал эту историю, и впоследствии взял работу под руководством профессора Кристофера Эндрю, историка, с которым связался Василий Митрохин, когда он впервые покинул Россию, и соавтора различных томов Архива Митрохина, которые, наконец, идентифицировали Мелиту Норвуд, и именно в это время родилась Рыжая Джоан.
  Помимо наличия кружек Че Гевары и нежелания получать какую-либо оплату за свою деятельность, единственное сходство между Мелитой Норвуд и Джоан Стэнли заключается в том, что они обе работали личными помощниками директоров важных исследовательских центров по металлам во время холодной войны (Норвуд работала в Британской ассоциации цветных металлов с 1932 по 1972 год, а Джоан работала в вымышленном отделе, хотя и расположенном для целей романа в реальных лабораториях Кавендиша в Кембриджском университете), что дало им доступ к документам самого высокого уровня по атомным исследованиям в рамках проекта, известного как Tube Alloys. , сохраняя при этом уровень защиты от подозрений, который исходил в значительной степени из факта их пола. Различия между двумя женщинами (одна настоящая, другая нет) разнообразны и множественны, и Джоан Стэнли не предназначена для того, чтобы изображать Мелиту Норвуд. В то время как Джоан имеет высшее образование в области естественных наук и высокий уровень технических знаний, Мелита Норвуд не обладала ни одним из этих преимуществ, и в то время как Джоан демонстрирует неуверенное отношение к коммунизму, Мелита Норвуд оставалась убежденной коммунисткой до самого конца, посетив Россию после выхода на пенсию и продолжая распространять Утреннюю звезду по своему району в Бекслихите после своего восьмидесятидевятилетия. Во многих отношениях ее история весьма примечательна, но это не та история, которую я хотел здесь рассказать.
  Персонаж Сони в общих чертах основан на контролере Мелиты Норвуд в то время, одной из немногих женщин-контролеров, работавших во время холодной войны, Урсуле Бертон (также известной как Рут и под кодовым именем Соня), которая обучалась в Китае, а затем управляла радиосистемой на ферме недалеко от Оксфорда вместе со своим мужем. Дело Кирла было инспирировано судебным процессом и судебным преследованием атомного шпиона Клауса Фукса в 1949 году, который также контролировался Бертоном (тогда как Кирл контролируется здесь Лео и остается в Канаде).
  Действие большей части этой истории в некотором смысле неизбежно, поскольку Кембридж печально известен тем, что воспитывает некоторых из самых известных шпионов КГБ, которых когда-либо выпускала эта страна, и которые все были в Кембридже незадолго до Джоан, но предполагается, что их влияние будет ощущаться через Лео, Руперта и Уильяма. Диссертация Лео в значительной степени основана на исследовательских интересах Мориса Добба и Михала Калецки, обоих кембриджских экономистов-марксистов, которые интересовались теорией советского планирования и ее практическими последствиями в военное время.
  Любое другое сходство с реальными или воображаемыми людьми является совершенно непреднамеренным.
  
  Большое количество книг оказалось чрезвычайно полезным при изучении предыстории этой книги, и я хотел бы упомянуть следующие, которые оказали особую помощь:
  
  Архив Митрохина: КГБ в Европе и на Западе, Кристофер Эндрю и Василий Митрохин (Лондон, "Пингвин", 2000)
  Шпион, пришедший из кооператива: Мелита Норвуд и окончание холодной войны, доктор Дэвид Берк (Вудбридж, Boydell Press, 2008)
  Синий чулок: Замечательная история первых женщин, которые боролись за образование, Джейн Робинсон (Лондон, "Викинг", 2009)
  Моя сестра: Розалинд Франклин, Дженифер Глин (Оксфорд, издательство Оксфордского университета, 2012)
  Клаус Фукс: Человек, укравший атомную бомбу, Норман Мосс (Нью-Йорк, St. Martin's Press, 1987)
  Тридцатые: интимная история, Джудит Гардинер (Лондон, Harper Press, 2010)
  Экономическое развитие СССР с 1917 г., Морис Добб (Лондон, Ратледж и Киган Пол, 1947)
  
  Национальный архив в Кью также был бесценным ресурсом, поскольку все интервью и репортажи в той или иной степени основывались на подлинных отчетах, особенно в том, что касалось преследования и допроса Клауса Фукса МИ-5. Существует одна намеренная аномалия в датах, когда я упомянул проект по производству трубчатых сплавов, который существовал под этим названием в 1941 году, хотя на самом деле ему было присвоено это название только в 1942 году.
  Пожалуйста, посетите мой веб-сайт по адресу www.jennierooney.com для получения дополнительной информации.
  OceanofPDF.com
  AПРИЗНАНИЯ
  Этот роман прошел несколько черновиков, и я бесконечно благодарен людям, которые оказывали свою поддержку, советы и ободрение на каждом этапе: моему агенту Клэр Александер за то, что она никогда не сдерживалась с предложениями по улучшению и крупицами мудрости; моим редакторам в Chatto & Windus Джульет Брук, чьи проницательные замечания по каждому черновику сами по себе почти стоили публикации; и Кларе Фармер за ее энтузиазм и руководство на протяжении всего процесса. Дальнейшая благодарность также адресована всем сотрудникам Random House, особенно Лизе Гудинг и Уиллу Смиту. Кроме того, я хотел бы поблагодарить Сюзанну Дин за ее прекрасный дизайн обложки.
  Я также выражаю огромную благодарность тем, кто щедро уделил свое время и помощь исследованию этой книги: доктору Питеру Холмсу из Университета Сассекса за его общие замечания и за предложение идеи для диссертации Лео; доктору Аликс Макколлам из Университета Радбуда в Неймегене в Нидерландах, которая с завидной снисходительностью исправила мое довольно шаткое понимание ядерной физики (и доктору Ричарду Сэмуорту за то, что связал нас); доктору Дэвиду Берку за то, что поделился со мной своими знаниями о политической деятельности Мелиты Норвуд, а также рассказал захватывающую историю его участия в этом процессе. с ней во время ее разоблачения в национальных газетах. Кроме того, я благодарен за помощь Энн Томсон, архивариусу Ньюнхэм-колледжа в Кембридже, за щедрость в отношении ее времени и знаний, а также за общую помощь, оказанную мне сотрудниками Национального архива в Кью. Как всегда, любые сохраняющиеся фактические ошибки и расхождения являются моими собственными.
  Я также хотел бы выразить особую благодарность друзьям и родственникам, которые пережили травму, став первыми читателями рукописи, и чьи комментарии, большие и малые, были чрезвычайно ценны: особенно моим маме, папе и братьям, Тэмми Холмс, Питеру Холмсу, Энн Холмс, Джиллиан Хардкасл, Саре Беккет, и членам моей замечательной "фокус-группы": Фрэнки Уайтлоу, Эмме Клэнси, Делле Фаннинг, Хелен Харпер, Эмме Уайтфорд, Саре Мейчен, Люси Стой и Кейт Уилсон, чья готовность безрассудно критиковать была не из приятных. просто восхитительно, но и чрезвычайно полезно. Спасибо также Джоан Уинтер (она знает почему) и моей семье и друзьям, которые любезно продолжали спрашивать, как продвигается роман. Но больше всего спасибо Марку, без которого все это было бы довольно тяжелой работой.
   
  OceanofPDF.com
  AНАСЧЕТ УТОРА
  Дженни Руни родилась в Ливерпуле в 1980 году. Она изучала историю в Кембриджском университете и преподавала английский язык во Франции, прежде чем переехать в Лондон, чтобы работать адвокатом. Ее первый роман "Внутри кита"был номинирован на премию Costa First Novel Award. OceanofPDF.com

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"