Ноябрьская ночь была пасмурной, как недовольная женщина.
Пробило половину двенадцатого. Серп луны светился, будто закругленное лезвие топора палача. С башни соседней церкви Святого Филиппа доносился вибрирующий звук бронзового колокола.
– Мейдей! Мейдей! — шептал граф Эмануэль д'Морсеф прямо ухо Давиду, сыпавшее фиолетовыми искрами, на бронзовой копии скульптуры Микеланджело эпохи Возрождения. Граф был коренастым мужчиной в идеально скроенном бархатном костюме. Пряжка специального ремня типа Т блестела в его довольно большом животе. Глаза были скрыты в тени пол мушкетерской шляпы, из-под которой кудрявые каштановые волосы свисали до плеч.
До сих пор граф никогда не представлял, что шепот может быть еще криком.
– Это миссия Славков! Вы нас слышите?
- Немного тише, граф, - отозвалась графиня Андре де Виллефор, - сюда идут следующие егеря.
Андре прикинул, к барочному дворцу с трех сторон приближалось, по меньшей мере, два десятка человек.
Еще девять было на первом этаже; граф и графиня точно знали их количество. Именно столько убили они с самого начала. Они лежали там в темно-зеленых дублетах с красными вылогами. Дублеты имели полукруглые клапаны спереди.
Белые штаны их мундиров были отчетливо видны в полумраке дворца. Черные треугольные шляпы лежали вокруг мертвых. Тела были разбросаны по нескольким комнатам на первом этаже, большинство из них в бильярдной и боковой лестнице. Но эти враги уже были мертвы. Теперь имели значение только живые. Граф и графиня, вероятно, знали, со сколькими врагами им придется столкнуться и сколько из них им придется убить.
– Это Славков! - продолжал граф д'Морсеф, игнорируя предупреждение прекрасной аристократки и яростно нажимая на пуговицу на пряжке своего ремня. Фиолетово светившийся Давид не реагировал.
– Пурпурный код! Необходим доступ к порталу, или должны быть присланы подразделения поддержки! Иначе…
Граф умолк. Он не хотел показывать страха, но боялся, очень боялся.
– Иначе цель миссии не будет достигнута, – сказала Андре. – Вы забыли добавить это, граф.
Эммануэль вернулся к ней. У молодой женщины были сбалансированные черты лица, темные глаза, слегка выступающие скулы и полные губы. Ее волосы были коротко подстрижены, как августовская стерня, а ресницы были длинными, как стебли дикого мака. Ее черное платье из блестящего шелка было украшено матово-черными цветочными мотивами. Их наряды были запятнаны кровью. На лице женщины лежала легкая, но отчетливо улыбка.
— Послушайте, мадам де Виллефор, я не удивлен, что никто не хочет с вами работать. — Эммануэль вытер окровавленное лицо тыльной стороной ладони, еще больше размазывая кровь. — Вы действительно наш лучший специалист в своей области, но что многовато — это уже нездорово. Это только моя вторая миссия с вами, а дамы внимания уже не помещаются у меня в кальсонах.
– Хорошо хоть то, что ты не носишь слепой, – ответила Андре, указывая коротким мечом на два больших окна в южной части библиотеки, завешенные шторами из алого адамаска. Она положила указательный палец на надутые губы и грациозно воткнула лезвие в круглый деревянный столб. Из складок платья она вынула пневматический арбалет. Оружие было лишь немного длиннее дуэльного пистолета. На передней части рукоятки был закреплен сменный цилиндрический магазин.
Граф Эмануэль д'Морсеф укрылся в нише в стене. Из-за его роста это походило на акробатический цирковой трюк, но он все же поместился в этом незаметном пространстве. Из стены торчали только лезвия длинных ножей с матовыми лезвиями. И маленький, но действительно маленький, фрагмент живота.
- Собственно, господин мне не подходит, - сказала графиня. — Слишком часто господин колеблется, слишком развлекателен. Просто, старой собаке новым трюкам не научить.
- Этот старый пес вчера спас даму жизнь, графин, - отрезал граф с кислым выражением лица, которого все равно никто не мог заметить.
– Кажется, я уже поблагодарила вас. Кстати, что произошло сегодня днем, когда мы возвращались от австрийцев?
– Хорошо, хорошо. Покорно благодарю, и благодарю по меньшей мере трижды.
– Знаете что, граф, давайте оставим это, – примирительно сказала Андре. Дискуссия очевидно зашла в тупик. — Знаете, я иногда говорю глупости. Такая я уже есть. А господин не такой уж ужасный партнер, как кажется на первый взгляд.
Граф д'Морсеф только прошипел вместо ответа. Внизу заскрипели занавески тяжелой дубовой двери, украшенной резными рельефами в форме цветов.
Потом были слышны тихие шаги десяти, а может, и пятнадцати человек.
– Я возьму на себя главную дверь и выход с боковой лестницы, – объявил граф.
Графиня еще раз осмотрела интерьер библиотеки. Со своего места она видела четыре прохода между массивными полками, заполненными книгами до потолка. Совсем как библиотека в Ниниве, только вместо глиняных табличек, покрытых клинописью, здесь было множество бумаги, пергамента и кожи.
□□□□□
У нее в голове пробежала вся миссия. Поначалу все должно быть рутинной операцией.
Ее запланировал швейцарский технологический центр, расположенный под ускорителем CERN. Модулируемые гиперполя сигнализировали о нарушении стабильности в районе Славкова. Конечно, это могли быть случайные скопления плазмы времени, иногда случавшиеся во время моделирования поведения параллельных миров, но такое проникновение не имело права появиться в конце 1805 года, и уж точно не в этой части Моравии.
Оба отправленных агента времени, граф д'Морсеф и графиня де Вильфор, к этому времени собрали достаточное количество информации о сигнализированном нарушении поля Т, именно на линии, занятой российско-австрийскими войсками. Следовательно, можно было предположить, что повреждение пространства-времени именно в этом измерении реально. Поскольку они обнаружили очень интересные явления, они должны были добраться до штаба с точным отчетом или хотя бы связаться с ним. Однако гиперполя пространства-времени не работают так, как, например, метро. Нельзя просто сесть в него, а потом выйти. Надо знать, когда ехать, а главное – как ехать.
Чтобы вообще удалось висеть.
□□□□□
– Они в здании, – сказала Андре. – Думаю, нам следует спуститься в подвал и убежать через задний выход.
– Нет! Мы должны передать закодированное сообщение в штаб! У нас есть энергетические голограммы, а главное, мы определили зону дестабилизации!
— Но мы можем перенести ее в другое хранилище. Здесь мы оставим маяк, и наши его точно найдут.
– Похоже, вы боитесь опасности. Именно вы, графиня, – намекнул граф, словно сам хотел добавить себе смелости.
— Послушайте, граф, мы должны передать эти материалы нашим, не правда ли? Должны! Так что я не буду кричать "мейдей" бронзовой статуи, зная, что до открытия портала осталось еще... - она посмотрела на часы на башне церкви еще около двадцати минут. Просто передадим информацию послезавтра, когда должен открыться коммуникационный тоннель в кельях монастыря капуцинов в Брно.
– Нет, так не будет! Мы ждем ближайшего портала, а он откроется здесь!
Графиня покачала головой и снова посмотрела на шторы, освещенные мерцающим светом ламп, размещенных на шейках античных амфор. Красный адамаск выглядел так, словно по нему стекала каскад карминовой крови. За окнами, в темном саду, полном тщательно ухоженных живых изгородей, подстриженных туй и можжевеловых кустов, наверное, находились следующие нападающие. Показательное и громкое прорывание главного входа было ловушкой.
– Тогда у нас здесь будет настоящая война. – Андре, отказываясь, покачала головой. — Господин действительно не дает себе ничего сказать.
— Когда дама станет командующим миссией, тогда я буду слушать. Но сейчас, если я не ошибаюсь, напротив.
Графиня де Вильфор, которая, кстати, была лучшим специалистом агентства в области лингвистики, кодирования и каллиграфии, кивнула головой. Молча переложила арбалет в левую руку, а правой вытащила меч из массивного деревянного столба. Это была копия оружия эпохи барокко, с плоским лезвием, корзинкой, украшенной серебром, и головкой в форме рыбьего хвоста.
– Хорошо. Я только хотела отметить, что нам не нужно так… О, черт! Они уже здесь!
□□□□□
Двухстворчатая, обшитая черным деревом дверь широко распахнулась, и в погруженную в полумрак библиотеку ворвались пятнадцать солдат знаменитого австрийского полка егерей. Первые двое уже на пороге упали на пол с кинжалами д'Морсефа в груди. Других сразу же догнал рой свистящих стрел, сбив еще четырех. Они поздно поняли, что нужно было разойтись и атаковать шпионов Наполеона с нескольких сторон. Ряды полок с книгами обеспечивали бы желаемое укрытие.
– Я беру тех, что слева! - объявила графиня на французском.
Она поднялась до потолка по стене полок, полных книг с позолоченными корешками и надписями швабахом [1] или латиницей.
Граф д'Морсеф ждал в фехтовальной позе.
– Внимание на окна! - раздался голос госпожи де Вильфор. — Я думаю, что это притворная атака!
- Достаточно кровавая для притворной, - заметил граф и, словно в подтверждение своих слов, энергичным ударом разрезал сонную артерию офицера, явившегося первым, выходя из-за полной книг стены.
- Спеши медленно, юноша, - посоветовал агент задыхающемуся солдату, сжимающему высокий ворот дублета, из-под которого струилась алая кровь.
Сквозь угол глаза он заметил какое-то движение вправо, выполнил пируэт, достойный мастера балета, уклонившись от брошенного кинжала. С его массивным телосложением это было настоящее достижение.
Свободной рукой он вытащил из ножен катцбальгер , короткий меч ландскнехта, и стал лицом к лицу с новыми противниками.
На него трое двинулись, и это, несомненно, были хорошие солдаты. Граф забыл о страхе за свою жизнь, его охватила необыкновенная радость от того, что его ждет настоящий бой. Ведь можно ощущать страх и все равно храбро сражаться.
□□□□□
Графиня переместилась по ряду книг, появившись над головами пяти обескураженных нападающих, до сих пор ничего не заметивших. Она прыгнула на них с полки, черное платье развевалось за ней, словно крылья летучей мыши. В полете она пробила грудь одному из егерей, красивому светловолосому юноше.
Тот упал на спину, темно-зеленая куртка быстро заливалась кровью. В широко раскрытых голубых глазах было видно удивление, а на лице выражение испуга.
Андре приземлилась на пол тихо и ловко, как пантера. Она не стреляла, хотя в контейнере для стрел было семь стрел, а в платье она еще скрыла два запасных контейнера, по двадцать пять стрел в каждом. Она оставила их на случай возникновения затруднений. Поскольку, по ее мнению, большого труда еще не было, графиня руководствовалась многократно проверенным принципом, что еще никогда не было так плохо, чтобы не могло быть хуже. Она бросила короткий взгляд на окна, выходившие на юг.
Она предполагала, что все это только предыдущая игра. Женщина попала второму противнику в шею и живот, одновременно уклоняясь от ударов в голову и грудь. Третий удар ей не удалось отразить. Она почувствовала жгучую боль на лице. Я буду смотреться прекрасно!
Она огляделась на партнера. Граф почти остановился, но у него остался только один противник.
— Госпожа Виллефор, я иду к вам! - воскликнул он, после того как попал прямо в глаза худощавому черноглазому солдату.
Шпага с щелчком пронзила мозг смуглого горца и остановилась на внутренней части черепной коробки. Д'Морсеф вырвал оружие, позволив противнику величественно упасть на блестящий мозаичный пол.
– Похоже, мы защитимся, – крикнул он графине.
- Мне это не нравится, - ответила та, прокалывая следующего нападающего, и так точно, что шпага углубилась между седьмым и восьмым ребрами.
Солдат упал с оружием, которое все еще торчало в теле. Остальные нападавшие заметили это и двинулись в контратаку. Андре покачала головой, вздохнула и выстрелила все семь стрел, находившихся в ее контейнере. Последний стрелок стал жертвой графа, появившегося на сцене словно deus ex machina .
– Вот и все, – вздохнула графиня, поправляя платье. – Честно говоря, вы меня удивили. – женщина улыбнулась с усталостью. – Вы были добры, граф. – Она погладила его по могучему плечу.
Граф д'Морсеф покраснел, на щеках появились багровые пятна.
– Но это еще не конец, – охладила она его энтузиазм и продолжила: – Внешне еще осталось много людей.
— Почему они не напали вместе с этими несчастными?
— Похоже, они чего-то ждали.
– Не понимаю. Чего они могли ждать? – вокруг глаз графа появились морщинки.
– На наше трансферное окно, – сказала графиня де Виллефор. — И я готова поспорить, что эти ублюдки внешне не из этого измерения. Они появились прямо перед нашим трансфером, а это...
— Пожалуйста, не начинайте снова, госпожа де Виллефор. Ведь пока у нас все идет достаточно хорошо, не правда ли?
- Пока. Но... На землю!
Бах! Бум!
Быстрое действие. И ловко выполненная, признала Андре, больше времени не хватило.
Волна давления, вызванная взрывом, прижала ее к рядам книг. Она чувствовала, будто отчеканенные золотом буквы отразились на ее спине. Она ползла, тихо постанывая. Всюду было полно душного дыма. Пол был покрыт множеством разбитого оконного стекла, один острый обломок стекла вонзился ей в левое плечо.
По полу тянулся за ней кровавый след, как слизь за ползучей улиткой.
Она едва успела скрыться за ближайшей стеной с полок, когда через открытые окна в библиотеку ворвались черно одетые фигуры в капюшонах. В руках они держали блестящие катаны или восьмиконечные звезды для метания.
- Есть здесь сталкеров! – прошипела Андре к янтарной браслетке.
– Невозможно – в янтарной серьге раздался голос д'Морсефа. — Они ведь не имеют доступа к этому измерению пространства-времени.
– Нет? Тогда это, наверное, цветочницы!
- Правила переноса четкие! Сталкеры не могут находиться здесь вместе с нами! Не в этом измерении!
– Возможно, это уже другая ветвь временной линии, граф.
Эммануэль д'Морсеф посмотрел на кованый браслет со встроенным индикатором Гейгера-Тургау. Тот в дальнейшем показывал свойственное время: 13.45 и дату: 1.11.1805.
— Нет, оказывается, мы оказались в нужное время и в нужном месте».
- Тогда все хорошо. – Андре беспомощно покачала головой. – Я просто не совсем понимаю, почему у меня течет кровь.
Граф не ответил и тоже покачал головой. Если говорить о качании головой, они были хорошей парой.
Что-то случилось, подумал граф. Что-то должно было пойти не так. Серьезно испортиться.
– Тринадцать минут, – сказала Андре. – Попробуй добраться до портала, о котором ты так мечтал. Я могу здесь справиться.
– Сам не пойду, – объявил граф, почесав подбородок, нахмурился и через мгновение добавил: – Нам следовало выскакивать отсюда раньше, Андре.
— Сейчас это уже неважно, партнер. Прячься.
Сюрикены свистели вокруг них, значительно уменьшая доступное им пространство. Андре следила за продвижением врага, ориентируясь за отскакивающими от пола обломками и направлением приближавшихся смертоносных звезд. Враги подходили медленно. Не хотели рисковать.
Они хорошо знали, какие перед ними противники.
□□□□□
– Да неужели. Граф Эммануэль д'Морсеф, — раздался голос со стороны открытого окна. — Поздравляю господина в начале девятнадцатого столетия. Не думал, что с вашим титулом и социальным положением вас можно убедить принять участие в таком ужасном соглашении, да еще в более ужасном веке.
Голос был скользким и мягким, как змеиная кожа.
— Знаем ли мы друг друга? – воскликнул граф.
— Лично нет. Но я вас знаю. И графиню Андре. Этого хватит.
- А ваше уважаемое имя?
– Думаю, вы уже слышали его раньше, – ответил незнакомец. – Лорд Ксавериус Хок. Икс-хок для друзей.
Андре уже некоторое время знала, с кем удовольствие встретиться. Она понимала, что у Славки дела станут очень трудными. Но Эммануэль д'Морсеф был искренне удивлен. Разве что он идеально притворялся.
– Икс-Хок? Можно ли так к господину обращаться? Так что мы друзья, правда?
– Это решать вам, граф, – засмеялся мужчина, который держал их в шахме.
Сталкеры ползали под полками. Госпожа де Виллефор видела тени и слышала тихое дыхание.
– Думаю, – продолжил многозначительный, глубокий голос, – что нам наконец-то стоит познакомиться. Мы могли бы начать с того, чтобы почтить нашу встречу, подарив мне все, что вам удалось раскрыть в этом мире и за это время. Что вы скажете, граф?
- Интересное предложение. – Граф слегка приподнял брови, передвигаясь так, чтобы видеть графиню. Он указал на золоченый глобус на массивной деревянной подставке и провел пальцем по шее.
Графиня кивнула и ободряюще подняла большой палец вверх. Затем она указала на огромный письменный стол и подняла кусок ткани, оторванный от упавшей рядом с ней оконной шторы при взрыве. Она молча извинилась перед своим партнером, потому что не думала, что тот это сделает. Граф кивнул, признавая ее понимание и молчаливое извинение. Он слегка улыбнулся, но опустил плечи и принял печальное выражение лица.
— Думаю, что это, главным образом, касается дела! - крикнул он через мгновение. – А то, что вы мне предлагаете, больше похоже на подъем на эшафот!
— Но почему?» – быстро ответил низкий голос. — Не нужно сразу воспринимать ситуацию в таких мрачных тонах.
– Насколько мне известно, черный – ваш любимый цвет.
– Да, это очень приятный цвет. И чтобы я не забыл, в рамках нашего приятно начатого сотрудничества, я хотел бы, чтобы вы поручили графине никак не пытаться усложнять наши искренние деловые переговоры.
- В самом деле? И куда же исчезло тело нашей храброй воительницы?
– Я не ее опекун. Кроме того, в агентстве есть много таких девушек, как она. Но попробуйте пойти по этому кровавому следу. Может быть, вы найдете тело в конце.
Граф хорошо разыгрывал сцену, выигрывая драгоценные секунды.
Графиня де Виллефор тем временем покинула свое прежнее место. Она обвязала стекающую кровью рану куском шторы и, отходя, вытерла следы остальной ткани. Граф тем временем следил за ситуацией, и когда графиня подошла к столу с широкими ящиками и скрылась за ним, облегченно вздохнул. Он посмотрел на хронометр.
Пять минут. Триста секунд осталось! Адские длинные, тянущие секунды.
Двадцать один, двадцать один, двадцать один. Иногда это адски долгое время. Можно сказать, что этого хватило бы полностью уничтожить динозавров.
Двадцать один.
– Я иду! — крикнул граф, оставляя свое убежище между полкой и деревянной лестницей на колесах. – Я безоружный!
Он вышел на открытое место, подняв руки.
- Где информация о местах перемещения?
— У мадам де Виллефор, в ее ожерелье.
— И господин знает код, не правда ли? Почему я спрашиваю? Один переносит информацию, другой – коды. – Он громко засмеялся. — С тех пор как я там служил, у вас мало что изменилось.
Граф пожал плечами. Он не собирался спорить.
– Опустите руки. Мы не будем играть в войну как маленькие мальчики.
Граф опустил руки.
- Обыщите его.
Пятеро воинов в черном подошли к д'Морсефу, пока другие обыскивали библиотеку.
Она была огромна, хотя снаружи так не выглядела. Приложив немного усилий, можно было в ней потеряться. Или просто погибнуть.
□□□□□
Андре де Вильфор перевернулась на живот, прицелилась и нажала курок. Резервуар арбалета начал вращаться, и сжатый воздух выпустил рой крутившихся в полете дротиков. Графиня стреляла так, будто соревновалась на чемпионате мира; Она просто знала, как это делать. Зазубренные дротики пронизывали тела ее противников, и, выныривая с другой стороны, тянули за собой фрагменты мышц или куски внутренности. Сталкеры бесшумно падали на пол, как листья с деревьев. И так же, как опавшие листья украшают землю разнообразными цветами, воины времени покрывали пол фрагментами своих внутренностей, создавая что-то вроде абстрактных картин.
Лорд Хок удивленно огляделся.
— Где пан держит третьего?
Мадам де Виллефор снова скрылась, поменяла контейнер на место, на этот раз последний. Отступила на следующую стену. Она знала, что сейчас нападающие слетятся на нее, как бабочки к лампе, и разорвут ее в клочья. Она забыла свои порезы, забыла о своем окровавленном лице, сосредоточившись на одном желании: забрать с собой в вечную тьму как можно больше этих подонков. Между тем, несколькими удивительными прыжками, граф отскочил от разбитого, забрызганного кровью глобуса и остановился у скульптуры Давида.
Он посмотрел на хронометр.
Три с половиной минуты.
У него вдруг возникло ощущение, что скульптура тронулась. Пространственно-временная плазма начала пульсировать вокруг Давида. Пространство натянулось, как кожа на барабане, омрачая восприятие объектов в непосредственной близости.
– Виллефор! — Граф взревел, осознавая, что раскроет не только свою новую позицию, но и тот факт, что графиня жива. Он играл ва-банк. – Есть!
Лорд Икс-Хок оставил это без комментариев. Он молчал. Трудно было догадаться, удивлен ли он или, скорее, развеселен.
– Исчезаю! Я приведу подкрепление!
Графиня молчала так же, как и таинственный иностранец. Она не собиралась сдавать свою позицию нападающим на серебряном блюдечке. Обошла угол стены полок и выстрелила.
Еще трое мертвых.
– Вот она! — крикнули два сталкера с обеих сторон от нее. – Мы ее поймали.
— Андрей, беги сюда! Открывается!
Но у графини была еще одна проблема. Она услышала свист проводов. Сталкеры бросили на нее из-за угла "китайского дракона". Женщина припала к полу, молясь, чтобы мономолекулярные провода не ободрали с нее плоть. Ей ужасно повезло. Повезло так же, как будто она сорвала джекпот в лотерею. Свистящие провода врезались в книги и вгрызались в них. Она выжила, хотя ее местонахождение было раскрыто.
Сгорбившись, она пробежала еще двумя переулками, перекрытыми стенами полок, но ее противники шли за ней, как стая английских аристократов за бегшей лисой. Женщина прижалась к стене под окном, а перед ней были работы Сенеки и Аристотеля. Она стояла хорошо спрятана за тяжелой шторой. Часы на церковной башне показывали, что до открытия окна перехода оставалось две минуты.
Вчера ризничий Циммерман синхронизировал часы на башне с их хронометрами. Графиня приблизилась к комоду в стиле рококо, украшенного многочисленными изгибами, откуда она могла видеть статую Давида. Граф д'Морсеф стоял рядом, наблюдая за открытием туннеля, ведущего к другому измерению пространства-времени.
Это было поражающее явление. И каждый раз разворачивалось немного по-другому.
Расширяемый фиолетовый круг имел меньше двух метров в диаметре. Оно зависло над полом, пульсируя, как пульсар, уменьшившийся в миллион раз. Его центр колебался вперед и назад. За отверстием в пространстве-времени возникало скульптура обнаженного юноши. Разряды остаточной энергии пробегали по поверхности.
Энергия продолжала расти, и вместе с ней у переходного окна усиливалось. Оно было ярко-фиолетовым и стало менять цвет на темно-красный.
— Пани Вилефор, я ухожу!
– Нет! Не хватает полутора минут! — крикнула Андре, уже не беспокоясь, догонят ли ее воины времени сейчас или позже.
– Наши ребята поймали мой сигнал тревоги! Они открываются раньше!
– Нет, граф! Это не наш портал, черт возьми!
– Откуда вам это известно?
– Еще даже двенадцатая не пробила!
– Циммерман напился пьяным и спит! – серьезно возразил граф.
– Партнер, не надо… – завизжала Андре.
Лорд Ксаверий Хоук, развлекаясь, наблюдал за всем издалека.
Граф д'Морсеф прыгнул головой вперед в шатающийся круг. Андре облегченно вздохнула, увидев, как гладко он пробил пространственно-временную мембрану.
— И почему ты так суетишься, такая коза? — упрекнула она себя и улыбнулась.
Однако улыбка быстро исчезла. Граф плавно вошел в портал, но только половина его тела исчезла в красном кругу, портал замерцал, задрожал и погас. Он сверкнул только желтым светом, и ничего больше.
Лорд Хок улыбнулся.
Ноги графа странно задрожали, словно их попали в мясорубку, и выпали из портала на пол библиотеки, сами без туловища. На мгновение они еще дрожали на полу, и из разорванного туловища потекли ручьи крови, видно было несколько позвонков. Красные пятна слились и мерцали в светлых лампах, как маленькие лесные озера в лунном свете. Глаза Андре тоже заблестели. Слезами.
□□□□□
А потом все произошло быстро, так быстро, что графиня де Виллефор даже не успела смахнуть слезу.
Шшвиссс! Кирпич! Цсак! Два сюрикена промелькнули в воздухе и пристегнули складки ее платья к стене. Они впились так близко, что она почувствовала их холод на коже. Но это был еще не конец.
Брошенный кинжал врезался в стену под ее левой подмышкой, а другой ударил немного дальше, у правой стороны. Графиня была приколота к стене собственным платьем, как бабочка в коллекционной витрине.
Теперь на сцену тихо вышел лорд Ксаверий Хок, человек без лица, без совести и без прошлого. Он перешагнул через нижнюю половину тела графа. На нем был длинный черный плащ, темный шлем с забралом с узкими прорезями, украшенный символом "X". Его глаза казались холоднее космоса, а губы были похожи на тонкие лезвия английских коротких мечей.
– Я восхищаюсь вашими способностями, графин де Виллефор, и могу только сожалеть, что вы не работаете на нас, – объявил он глубоким, мягким голосом. — Что я мог сделать, кроме как вас убить?
– Я дам совету совет, что можно сделать, – ответила Андре, лукаво подмигнув мужчине.
Лорд довольно посмотрел на своих подчиненных. Никто не мог ожидать, что мужественную аристократку так легко сломать. Впечатляющая смерть графа явно изменила ее взгляды.
— Что же мне делать? – усмехнулся он.
— Можете, например, идти в задницу, лорд.
Ксаверий Хоук покачал головой.
- Оригинально. Это, пожалуй, из какого-то фильма-боевика, – объявил он со снисходительной улыбкой. – Тогда я тоже что-то процитирую, – он на мгновение задумался.
Сталкеры расступились, и лорд медленно подошел к зажатой в угол лингвистке. Он погладил ее лицо рукой, одетой в мягкую кожаную перчатку, и сказал:
- Жаль; а это казалось началом прекрасной дружбы.
Андре никак не могла избежать его легкого прикосновения.
– Я еще не дам тебе умереть, – прошептал он ей на ухо. — Я должен узнать, что вы с графом открыли. Поверьте, я использую все возможные средства для достижения своей цели. Сначала я попытаюсь удалить ваши лишние конечности. В конце концов у вас их две пары. По одной каждой должно быть достаточно, не правда ли?
— Господин действительно урод. Жаль, что мы не уничтожили господина раньше. Когда господин еще был человеком.
— Дамы вспоминает старые добрые времена? — мечтательно спросил человек в черном, — когда мы организовали первую ячейку Equilibria Ferrarius в вашем мире и праздновали каждое успешное перемещение в другое пространство?
Он помолчал на мгновение, потом, чувствуя бесполезность и неполноценность, махнул рукой.
Указал на правую руку Андре.
– Меч неприятно укусит тебя, – заботливо сказал он, кивая ближайшему сталкеру, – а потом будет болит все сильнее и сильнее.
Лицо, на которое он указал, подошло к графине, осторожно выбрало место и замахнулось.
Андре закрыла глаза. Клинок катаны блеснул.
□□□□□
Церковные часы Циммерманна начали отражать север.
Гром смешивался с глубоким звуком колокола. "Начинается буря", – подумал ризничий и огляделся по небу. Оно снова вспыхнуло фиолетовым.
Удивительно.
Ночь была темной, но прозрачной, как воды подземной реки Пунквы [2] .
ПЕРВЫЙ ДЕНЬ, ПЕРВАЯ КРОВЬ
Джон Фрэнсис Коварж чувствовал себя так, словно попал в плохую мегапостановку, типичную для коммерческих фильмов последних лет. Даже решительный сценарист не мог бы придумать столько ненужных, но прославленных аттракционов. Сначала его тщательно измерили, будто планировали поставить ему памятник при жизни. Затем сфотографировали его сетчатку глаза, сняли отпечатки пальцев, образцы волос и кожи, подтвердили подлинность его голоса и генетического кода, и, вдобавок ко всему, проверили жизнеспособность его спермы.
– Как раз с этим все должно быть в порядке, – хотел он сказать худощавому врачу с огромными зелеными глазами, скрытыми за огромными голубыми очками, но решил промолчать.
Все молчали. Официальное поздравление в агентстве EF оказалось холоднее заснеженного надгробия. Но, по крайней мере, начальная церемония уже позади.
Теперь он спускался по лифту, до того, что считал самим центром земли. В салоне играла тихая, сдержанная музыка, и витал приятный парфюм платиновой блондинки. Габриелла Саботини. Не блондинка, но духи, напомнил себе Коварж, и воспоминание о Линде мелькнуло в его памяти. Он покачал головой. Он не хотел сейчас думать о ней. Он вообще не хотел думать о женщине.
– Вы, кажется, не очень болтлива, – попытался он завязать легкий разговор, хотя начать казалось тяжело.
— Зависит от того, с кем, – попыталась прервать разговор на зародыше.
Она была такой же симпатичной, как лезвие гильотины.
— Ну, может быть, вы меня попробуете. А вдруг, я отношусь к категории "с кем".
– Не бойтесь. Господин не принадлежит.
— Ну, по крайней мере, я услышал несколько теплых, человеческих слов.
— Можешь быть счастлив по этому поводу. Слишком много подобных слов господин от меня не услышит.
Ее глаза потемнели от гнева.
Лифт замедлился и остановился, желудок подъехал кверху. Дверь тихо отворилась, и электронный звонок звякнул, как в крематории, когда гроб въезжает в печь. Вышли молча. Красавица и Чудовище.