Лезер Стивен
Охота

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками Юридические услуги. Круглосуточно
 Ваша оценка:

  
  ОХОТА
  
  
  Стивен Лезер
  
  Первая глава.
  Солнце над головой безжалостно палило в безоблачном небе. На Джоне Ван дер Сандте была широкополая шляпа, закрывающая его лицо, и непроницаемые солнцезащитные очки Oakley, защищающие его глаза, но он ничего не мог сделать, чтобы воздух, которым он дышал, стал хоть немного прохладнее. Он остановился и сделал глоток из своей бутылки с водой.
  ‘ Уже недалеко, ’ сказал его проводник, словно прочитав его мысли. Гиду было под тридцать, почти вдвое моложе Ван дер Сандта, но он родился в Ботсване и знал каждый дюйм охотничьей фермы площадью в тридцать тысяч акров. Его звали Пол Фолкнер, и его семья владела фермой на протяжении трех поколений. Он был на добрых шесть дюймов выше Ван дер Сандта, долговязый, в нем не было ни грамма жира, его волосы выгорели на солнце, а кожа была цвета полированного красного дерева. Как и Ван дер Сандт, он щеголял в широкополой широкополой шляпе, хотя вокруг его головы была повязана яркая лента из змеиной кожи. Оба мужчины были одеты в оливковые рубашки и шорты, ботинки Timberland и охотничьи жилеты, набитые патронами.
  ‘ Я в порядке, ’ сказал Ван дер Сандт. Он не хотел, чтобы тот факт, что он остановился выпить, свидетельствовал о слабости. Он устал, но после пяти часов ходьбы по зарослям кто бы не устал? Он знал, что многие русские охотники, а в последнее время и китайцы, предпочитают, чтобы их доставляли на вертолете поближе к добыче. Он даже слышал истории о том, как они выкашивали слонов и носорогов с воздуха, даже не утруждая себя приземлением. Ван дер Сандт охотился не так. Он пошел пешком, взяв с собой только то, что мог унести. Человек против зверя, и пусть выживет сильный.
  Он засунул бутылку с водой обратно за пояс, и Фолкнер снова зашагал. Они шли по следу небольшого стада слонов: двух самцов, пяти самок и двух молодняк. Фолкнер шел по их следу и прикинул, что они были на милю впереди, может быть, меньше.
  Ван дер Сандт щедро заплатил за охоту, и он уже был вознагражден белым носорогом и тремя буйволами, у одного из которых были самые большие рога, которые он когда-либо видел. Трехдневный охотничий отпуск обошелся в двадцать тысяч долларов, включая необходимые лицензии, но каждое убийство увеличивало счет. Чем редче животное, тем выше цена, и в случае с буйволом массовое распространение рогов означало, что за добычу назначалась цена в тридцать тысяч долларов. Слон, которого они выслеживали, легко мог стоить более чем в два раза дороже; это зависело от длины бивней. По словам Фолкнера, это был пятидесятипятилетний бык, весивший около семи тонн. Если бы это было правдой, это был бы самый большой слон, которого убил Ван дер Сандт, а Ван дер Сандт убил десятки.
  Он нес свое ружье и боеприпасы. У некоторых охотников за снаряжением следовал носильщик, как у игроков в гольф с "кэдди", но Ван дер Сандт был представителем старой школы. Если бы он мог обойтись без Фолкнера, то отправился бы в лес один, но он не был знаком с этой местностью, и идти в одиночку было бы крайним безрассудством.
  Ружье, которое держал Ван дер Сандт, было двуствольным сайдлоком, изготовленным Уильямом Эвансом из Лондона, и оно было его гордостью и радостью. Он был изготовлен вручную в соответствии с его требованиями и имел патронник под патрон .500 Nitro Express, любимый боеприпас охотников на крупную дичь по всему миру. На изготовление ружья ушло почти три года, а на накладках затвора и корпусе были выгравированы сцены из его любимых охотничьих угодий в Африке и Азии, с включенными в дизайн инициалами его жены и детей. Он никогда не говорил своей жене, сколько заплатил за пистолет – около двухсот тысяч долларов, – но считал, что эти деньги потрачены не зря. Он был идеально сбалансирован, а одиннадцатифунтовый вес помогал частично справиться с отдачей. Ни в коем случае не все, и стрельба из ружья означала перенос большого веса на переднюю ногу и плотное прижатие приклада к плечу. Это было оружие не для любителей – если не быть осторожным, можно было нажать на спусковой крючок и оказаться распластанным на спине. И если бы ваш выстрел только что промахнулся мимо семитонного слона, подобная ошибка легко могла бы стать фатальной.
  Двойная винтовка была жизненно необходима на случай, если первый выстрел не окажется смертельным. Слон бросился бы в атаку, если бы его не убили мгновенно, и наличие второго патрона наготове могло бы спасти ему жизнь. Новая порода охотников, как правило, предпочитала помповые ружья с пятью или более патронами в магазине, но Ван дер Сандт относился к ним с презрением. Если двух выстрелов недостаточно, чтобы свалить добычу, не стоило быть охотником. И не было ничего необычного в том, что помповые ружья заклинивало. Двойные никогда не заклинивали. Ты прицелился, собрался с духом и нажал на спусковой крючок. Работа выполнена. И у тебя был наготове запасной выстрел. Ван дер Сандт запросил двойные спусковые крючки. Он мог бы сработать с помощью единственного спускового крючка, но механизм был более сложным и с большей вероятностью выходил из строя.
  У ружья Ван дер Сандта были стволы длиной двадцать четыре дюйма, короче, чем те двадцать шесть-двадцать восемь дюймов, на которые рассчитывало большинство охотников. Чем длиннее стволы, тем меньше у них склонности подниматься вверх после выстрела, но с более короткими стволами было легче маневрировать в густом кустарнике. Пистолет Ван дер Сандта имел открытый целик V-образного типа с инкрустацией из золота в двадцать четыре карата. Некоторые охотники пользовались оптическими прицелами, но Ван дер Сандт также пренебрежительно относился к этому – если вы были так далеко, что вам нужен был оптический прицел, вы на самом деле не охотились. Весь смысл состоял в том, чтобы подойти поближе и посмотреть своей жертве в глаза, когда нажимаешь на спусковой крючок.
  Крупные хищные животные были опасны только тогда, когда находились вблизи. Если бы слон находился в сотне метров от охотника и заметил его, он, вероятно, неторопливо убежал бы. Но если бы он был всего в десяти метрах от нас, он бы навострил уши и бросился в атаку. То же самое с буйволами, которые на самом деле были намного опаснее слонов. На расстоянии ста метров буйвол был послушен, как дойная корова, но наткнуться на него в высокой траве могло привести к смертельному исходу.
  Ван дер Сандт даже не подумал бы выстрелить в слона, если бы тот находился более чем в двадцати пяти метрах от него. То же самое относилось и к носорогам. Носорог, которого он убил накануне, находился всего в двадцати метрах от него, когда он нажал на спусковой крючок.
  К его охотничьему жилету была прикреплена дюжина патронов. Минимальным разрешенным калибром для охоты на дичь в Африке был .375 калибр Nitro Express без оправы, также известный как .375 H & H Magnum, производимый с 1912 года лондонской оружейной компанией Holland & Холланд. Вес пуль варьировался от семнадцати до двадцати трех граммов. Но пистолет Ван дер Сандта был сконструирован с расчетом на гораздо более крупную пулю Nitro Express калибра 500 мм, в которой была пуля с оболочкой весом тридцать семь граммов, то есть почти одна с третью унции смертоносного свинца. Патроны стоили более десяти долларов каждый. Ван дер Сандт стрелял из .500 Nitro Express по Африке и успешно использовал его, охотясь на бурых и белых медведей в дикой местности северной Канады. Одной из его лучших охотничьих вылазок в истории была девятичасовая выслеживание огромного самца белого медведя по льду Северного Ледовитого океана, кульминацией которой стал единственный смертельный выстрел в мозг. Американцы запретили охоту на белых медведей для всех, кроме коренных жителей Аляски, в 1972 году, но это все еще было разрешено в Канаде, и поскольку американцы запретили импорт трофеев белого медведя в 2008 году, Ван дер Сандту пришлось отправить свой трофей обратно в свой особняк в Лондоне. Британцы не испытывали никаких угрызений совести по поводу того, что охотники на крупную дичь выставляли свои трофеи напоказ, вероятно, потому, что именно они изобрели концепцию спортивного убийства. То же самое можно было бы сказать и о бивнях слона, на которого охотились Ван дер Сандт и Фолкнер. Слоновая кость была ценной – в 2014 году ее цена достигла пика в более чем две тысячи долларов за килограмм, но с тех пор упала до семисот долларов. Но даже за такую цену бивни серьезного самца-слона могли стоить больше ста двадцати пяти тысяч долларов. Но дело было не в деньгах, а в трофее. Способ вспомнить убийство. Воздать ему должное.
  Фолкнер наклонился и осмотрел следы. За спиной у него висел Винчестер Safari Express с затвором под патрон .375 H & H Magnum. Это было хорошее ружье с полированным прикладом из орехового дерева. Фолкнер добавил оптический прицел, потому что его роль заключалась в выслеживании и защите; он должен был быть в состоянии нейтрализовать любую угрозу на расстоянии, если атака казалась неминуемой. Хотя они охотились за слоном, кустарник все еще был домом для львов, гепардов и бегемотов, любой из которых мог решить напасть на них. Винчестер был почти на три фунта легче пистолета Ван дер Сандта, но маленькие патроны вызывали меньшую отдачу. В нем был магазин на пять патронов, и с одним в патроннике Фолкнер мог сделать шесть выстрелов.
  Фолкнер выпрямился. - Мы близко, - сказал он.
  Ван дер Сандт натянуто улыбнулся ему. Слева от них был пересохший ручей, а за ним скала из песчаника, на которой сидели три львицы. Самец, вероятно, сидел где-нибудь в тени. Ван дер Сандт вытер лоб рукавом и снова уставился на львов. За эти годы он убил более дюжины львов, все самцы, но в убийстве льва было мало спортивного интереса. Львы были светлокостными и с мягкой кожей, и вы могли поразить их практически в любом месте и свалить наземь. Слонов, носорогов и даже буйволов было гораздо сложнее убить, и для их уничтожения требовался более продвинутый набор навыков. Одна из львиц зевнула, словно демонстрируя презрение, и он улыбнулся и поднял пистолет. Он прицелился в нее и изобразил, что нажимает на курок. ‘Бах", - сказал он. Она снова зевнула, а затем старательно облизала лапу.
  Фолкнер уже уходил, и Ван дер Сандт поспешил за ним. Вдалеке они заметили леопарда, сидевшего на низкой ветке баобаба, которого было трудно разглядеть на фоне розовато-серой коры. Обычно в это время года дерево было покрыто крупными белыми цветами, но, как и вся растительность, оно страдало от недостатка воды.
  Фолкнер поднял руку, сжатую в кулак, и Ван дер Сандт остановился. Гид указал направо. ‘ Пара сотен метров, ’ прошептал проводник, снимая ружье со спины. - Если хорошенько прислушаться, то можно услышать, как они кормятся.
  Ван дер Сандт склонил голову набок и сосредоточился. Вдалеке он услышал тихий шорох. Фолкнер снова зашагал, сначала на носках, потом на пятках, его ботинки мягко хрустели по колючему подлеску. Ван дер Сандт последовал за ним. Они прошли через заросли ежевики, которые цеплялись за их ботинки и носки, затем перешли пересохший ручей. Добравшись до вершины берега, они увидели стадо, стоявшее в зарослях кустарника. Животные разрывали кусты на части и запихивали растительность хоботами себе в пасть.
  Двое молодых особей держались поближе к самкам. На некотором расстоянии стоял мужчина, но это не было целью; он был всего около десяти футов ростом, еще подросток, лет шестнадцати-семнадцати.
  Слонята питались молоком своих матерей до тех пор, пока им не исполнилось от пяти до восьми лет, но их научили самостоятельно питаться. Обычно они брали только самую мягкую растительность, но из-за засухи ее было мало, и малышам явно было трудно жевать засохшие веточки.
  Самец посмотрел в их сторону и захлопал ушами. Вероятно, он должен был покинуть стадо и либо позаботиться о себе сам, либо присоединиться к группе других молодых бычков. Семьи слонов были матриархальными, их возглавляла старшая самка. Ее обычно сопровождали ее сестры, хотя иногда в стадо допускались самки, не состоящие в родстве. Самцы приходили, спаривались и уходили.
  Слон снова захлопал ушами, затем собрал хоботом комок песчаной почвы и швырнул им в их сторону. Фолкнер держал палец на спусковом крючке, но слон просто позировал - реальной опасности нападения не было. Он кивнул, фыркнул и бросил в их сторону еще несколько горстей земли. Самая крупная самка – предположительно, матриарх стада – посмотрела на самца, затем повернулась, чтобы посмотреть на охотников. Она склонила голову набок, протрубила, а затем вернулась к помощи одному из птенцов, раздирающему кустарник.
  Ван дер Сандт встал рядом с Фолкнером. Двое мужчин огляделись по сторонам, пытаясь найти трофейного быка. Ван дер Сандт знал, что он будет рядом.
  Они услышали, как справа треснула ветка, а затем увидели это. Ван дер Сандт ухмыльнулся. Это был огромный – один из самых больших слонов, которых он когда-либо видел. Это, несомненно, было самое крупное из убитых им существ. Оно было около тринадцати футов в высоту, а его бивни, должно быть, были не менее восьми футов в длину. Он атаковал раскидистый баобаб, используя свои массивные клыки, чтобы содрать кору и с удовольствием ее пережевывал. Слоны тратили на кормежку восемнадцать часов в день, и за это время полностью взрослое животное могло убрать более четырехсот фунтов растительности. Несмотря на то, что слоны были травоядными, они не были способны переваривать клетчатку, поэтому большая часть того, что они ели, оставалась непереваренной. Они предпочитали пастись на кустарниках и траве, но из-за засухи их было не хватает, поэтому у этих слонов не было другого выбора, кроме как нападать на деревья и кустарники, которые они находили.
  Фолкнер кивнул и жестом пригласил Ван дер Сандта выйти вперед. Это должно было быть убийство Ван дер Сандта, поэтому он должен был взять инициативу в свои руки, но Фолкнер на всякий случай держал пистолет наготове.
  Ван дер Сандт почувствовал, как его сердце бешено колотится в груди – буквально от возбуждения охоты. Он дышал ровно, медленно пробираясь через кусты. Колючки царапали его ботинки, но он не обращал на них внимания, полностью сосредоточившись на своей добыче. Они были в сотне футов от быка, но он, казалось, не замечал их присутствия, срывая кору.
  Ведущая самка снова протрубила. Пыталась ли она предупредить быка? Вероятно, нет. Ее единственной заботой были самки и телята – быки приходили и уходили, и их можно было полностью заменить.
  Фолкнер отошел в сторону, переключая внимание между стадом и трофеем. Палец Ван дер Сандта не касался спусковой скобы, но стволы были подняты. Его сердце все еще учащенно билось, а руки начали дрожать, когда его тело отреагировало на бурлящий в нем адреналин. Слон повернулся так, что его спина была полностью обращена к ним, а хвост подергивался, продолжая атаковать дерево. У баобаба был долгий срок службы, и были экземпляры, которым было более двух тысяч лет, но к тому времени, когда слон закончит, это дерево прослужит недолго. Не только засуха уничтожала среду обитания.
  Ван дер Сандт начал отходить в сторону. Лучшим местом, возможно, единственным, для быстрого убийства было выстрелить слону между ушами, на четыре-шесть дюймов ниже глаз. Инстинктивной реакцией было бы выстрелить выше глаз, но там было слишком много защиты, и даже пуле Nitro Express было бы трудно пробить череп в этом месте.
  Теперь он был примерно в пятидесяти метрах от своей добычи. Фолкнер переместился вместе с ним, чтобы держать стадо в поле зрения, но также мог подстрелить добычу, если она нападет. Фолкнер ободряюще кивнул. Ван дер Сандт сглотнул. Во рту у него пересохло, и он облизнул губы. Ему очень хотелось выпить из фляги, но сейчас было не время утолять жажду. Слон повернул голову, как будто впервые почувствовал их присутствие. Он находился с подветренной стороны от них, поэтому не учуял их запаха, и они двигались тихо, так что Ван дер Сандт был почти уверен, что он их тоже не слышал. Был задействован еще один инстинкт, животное чутье, которое предупреждало слона об опасности поблизости.
  Ван дер Сандт продолжал идти. Сорок метров. Его правая нога задела камень, и большая змея скользнула в кусты. Ботсвана была домом для более чем семидесяти видов змей, включая ядовитых, таких как черная мамба, слоистая гадюка и мозамбикская плюющаяся кобра, но он потревожил неядовитую змею с рыжим клювом, поэтому проигнорировал ее.
  Теперь слон медленно поворачивался, переступая массивными ногами и поднимая хобот. Тридцать метров.
  Слон вскинул хобот и протрубил двум охотникам, затем угрожающе захлопал ушами.
  Ван дер Сандт положил палец на передний спусковой крючок. Слон топнул по земле, поднимая клубы пыли. Затем он закинул голову вверх-вниз, сердито фыркая, и еще сильнее захлопал ушами. Во рту у Ван дер Сандта совершенно пересохло, но руки перестали дрожать.
  Самка снова затрубила, но он проигнорировал это. Фолкнер был позади него слева, но Ван дер Сандт тоже проигнорировал гида. Слон был центром его вселенной. Если бы он бросился сейчас, у него были бы считанные секунды, чтобы среагировать. Двадцать пять метров.
  Слон топнул обеими передними ногами, затем ударил копытом по земле, все еще хлопая ушами. Ван дер Сандт знал, что поглаживание было прелюдией к атаке, поэтому остановился на месте и поднял винтовку. Он перевел дыхание, задержал его на секунду, а затем собрался с духом и нажал на спусковой крючок. Пуля попала в переносицу ствола. Идеальный выстрел. Слон моргнул, а затем покачал головой и захлопал ушами. Из раны потекла струйка крови. Ван дер Сандт выстрелил снова, но на этот раз его прицел немного сбился, и пуля попала зверю над глазами.
  Ван дер Сандт уже выбрасывал две использованные гильзы, когда слон повернул направо. Фолкнер был уже у плеча Ван дер Сандта, но проводник опустил пистолет. Он знал, что это убийство Ван дер Сандта, и он не стал бы вмешиваться, если бы их жизни не были в опасности. Ван дер Сандт вставил в отверстия два новых патрона и защелкнул затвор.
  Стадо рассеялось и убегало от звуков выстрелов, матери помогали своим телятам.
  Трофейный слон уходил прочь и выглядел так, словно собирался пуститься наутек. Ван дер Сандт шел быстро, держа ружье у левого бедра животного. Сейчас важнее всего было избавить животное от мучений. Он остановился, прицелился и выстрелил в заднюю ногу животного. Она подогнулась, и слон повалился набок, все еще хлопая ушами.
  Ван дер Сандт обошел животное, когда оно медленно присело на задние лапы, широко обходя туловище, которое могло легко сломать ему ногу, если бы животное набросилось. Массивная грудь слона теперь вздымалась, но глаза по-прежнему были ясными, и он наблюдал за Ван дер Зандтом, когда тот остановился у его плеча. Левый глаз слона продолжал наблюдать за ним, когда он навел пистолет на ухо зверя и нажал на спусковой крючок. Дробовик взорвался, и слон опрокинулся. Его грудь дважды вздымалась, а затем затихла.
  ‘ Отличная добыча, ’ сказал Фолкнер, хлопнув Ван дер Сандта по плечу. ‘ Должно быть, не меньше семи тонн. И посмотри на размер этих бивней.
  Ван дер Сандт ухмыльнулся. Это был чертовски ценный трофей. Жаль только, что он не смог увезти бивни обратно в Соединенные Штаты. Он достал из кармана жилета айфон и отдал его Фолкнеру. "Давайте сделаем несколько снимков", - сказал он.
  Он опустился на колени у головы мертвого животного и изобразил, как гид щелкает телефоном. Ван дер Сандт перестал публиковать фотографии своих убийств в социальных сетях после того, как увидел, что общественность назвала имена нескольких охотников и пристыдила их. В эти дни он хранил фотографии для личного использования или для показа коллегам-охотникам. Ван дер Сандт отказался от попыток склонить людей к своему образу мышления. Ему нравилось охотиться, и он ни за что не собирался отказываться от этого удовольствия только потому, что каким-то плохо информированным снежинкам не нравилось то, что он делал.
  Фолкнер сделал около дюжины фотографий, а затем вернул телефон Ван дер Сандту. Он достал рацию и позвонил в службу поддержки, которая ждала в "Лендроверах" в миле от отеля. Они разделывали животное, раздавали мясо местным деревням и отвозили бивни обратно в охотничий домик. Они также приносили с собой охлажденную бутылку шампанского и канапе, чтобы отпраздновать убийство. Двоих мужчин отвезут обратно в сторожку, чтобы они продолжили празднование.
  Ван дер Сандт повесил ружье на плечо и посмотрел на мертвого зверя. Это было чертовски трудное убийство. Одно из его лучших.
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 2
  ПокаДжон Ван дер Сандт ел канапе из фуа-гра и потягивал охлажденный боллинджер, примерно в шести с половиной тысячах километров от него восемь человек тоже готовились отправиться на охоту. У них не было двуствольных винтовок ручной работы, которые стоили шестизначную сумму; их любимым оружием были автоматы Калашникова АК-47, потрескавшиеся от многолетнего использования и стоившие в среднем шестьсот долларов каждая.
  Восемь мужчин находились в гостиничном номере и заряжали патроны в характерные изогнутые магазины, в каждом из которых было по сорок патронов. Обычные магазины АК-47 вмещали тридцать патронов, но мужчины использовали более крупные, сделанные из полимера, которые вмещали сорок. У каждого мужчины было по десять магазинов, всего по четыреста патронов в каждом. Когда они закончили заряжать их, они использовали клейкую ленту, чтобы связать их попарно, нос к хвосту, так что перезарядка заключалась просто в том, чтобы вытащить пустой магазин, перекрутить его и вставить новый. Как только все магазины были загружены и скреплены скотчем, их поместили в нейлоновые рюкзаки. Они работали быстро и эффективно, их движения были отточены.
  Затем они проверили свое оружие. У всех были складные прикладки, которые позволяли разместить их в рюкзаках.
  Мужчины забронировали два номера со смежной дверью, и как только работа была закончена, они по очереди помылись в ванных комнатах и переоделись в свежие футболки и шорты. Затем они собрались в одной комнате, повернулись лицом к Мекке и молились следующие десять минут.
  Четверо мужчин были выходцами из Англии, двое - сомалийцами с голландскими паспортами, один - финном и один - из Пакистана, но с бельгийским паспортом. Все они проходили подготовку в Афганистане, прежде чем сражаться на стороне ИГИЛ в Сирии. У всех были аккуратно подстриженные бороды, и они были в боевой форме, на них не было ни унции лишнего жира. Они были воинами и были тщательно отобраны для своей миссии.
  Закончив молитву, они обняли друг друга, взвалили на плечи рюкзаки и направились к выходу.
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 3
  На столике рядом с ее шезлонгом зазвонил телефонLауры Ван дер Сандт, и она подняла трубку. Она сдвинула солнцезащитные очки от Gucci на макушку и, прищурившись, посмотрела на экран, улыбнувшись, когда поняла, что это ее муж звонит по FaceTime. Она ответила на звонок и помахала рукой, когда увидела, что он улыбается ей. - Греешься на солнышке? - спросил он.
  -Коэффициент пятьдесят, так что я в порядке, - сказала она.
  - Как дела? - спросил я.
  ‘ Прелестно, ’ сказала Лора. ‘ А как насчет тебя? Все в порядке?
  ‘Отлично", - сказал Ван дер Сандт. "Сегодня днем застрелил семитонного слона с бивнями длиной, должно быть, футов восемь".
  Лицо Лоры напряглось, и ее муж быстро заметил это. "Не будь таким", - сказал он.
  -Что, например?
  ‘ Ты знаешь, например, что. Как будто я делал что-то не так.
  Лора вздохнула. - Милый, ты убиваешь животное ради развлечения.
  - И нет ничего, что ты любишь больше, чем стейк из филе с прожаркой и всеми гарнирами.
  - Но ты же не собираешься есть слона, правда?
  ‘Это борьба с вредителями", - сказал ее муж. "Здесь, в Ботсване, засуха, и слоны уничтожают посевы и наносят ущерб собственности, как будто завтрашнего дня не наступит".
  ‘ Они пытаются выжить, ’ сказала Лаура.
  ‘ И здешние люди тоже, ’ сказал Ван дер Сандт. ‘ Вот почему они выдают лицензии на их убийство. Я оказываю им услугу. И люди здесь действительно едят слонов, милая. Тот, которого я убил, буквально накормит сотню человек.
  Лаура вздохнула. Это был спор, который они с мужем вели много раз, и который она никогда не выигрывала. "Милый, пока тебе весело, это все, что имеет значение", - сказала она.
  -И с детьми все в порядке?
  - Как всегда, прикованы к телефонам. Но они ходили под парусом и катались на вейвбордах, а Карл, кажется, нашел себе девушку.
  Ван дер Сандт рассмеялся. - Ему семь.
  - Он начинает молодым, как и его отец.
  Ван дер Сандт расхохотался и послал ей воздушный поцелуй. ‘ Значит, я уеду отсюда завтра утром, а с тобой увидимся завтра вечером, хорошо? Я прилечу за тобой, а потом мы проведем несколько дней в Лондоне, прежде чем отправиться обратно в Штаты.
  - Ты сказал, что мы могли бы съездить в Париж?
  ‘ Правда? Ты хочешь вернуться туда?
  - Я люблю Париж, милая.
  - В наши дни это настоящая дыра. И дети там никогда не бывают счастливы.
  - Мы можем свозить их в Диснейленд.
  ‘ Мы можем сделать это в Штатах. И они смогут увидеть настоящую вещь, а не просто французскую копию.
  ‘ Пожалуйста, милый. Всего на два дня. Она надула губы и сразу поняла по выражению его глаз, что выиграла.
  Он рассмеялся. ‘ Ладно, ты не жаловалась на мою поездку в Ботсвану, так что, по крайней мере, я могу позволить тебе провести пару дней в Париже. Я забронирую отель, который тебе понравится. "Ланкастер". Он послал ей воздушный поцелуй. - Люблю тебя.
  Лаура рассмеялась. "Люблю тебя больше".
  Он закончил разговор, и она положила трубку. Справа от нее два гидроцикла направлялись к пляжу. Она прикрыла глаза рукой, чтобы лучше рассмотреть. Гидроциклам запретили подходить слишком близко к берегу, поскольку они представляли опасность для пловцов и любителей подводного плавания с маской и трубкой. Карл приставал к ней с просьбой прокатить его на водных лыжах, но это означало бы покинуть курорт, и она предпочла остаться на месте. Курорт был пятизвездочным, и здесь удовлетворяли любой ее каприз, но снаружи были зоны, которые выглядели далеко не безопасными.
  ‘ Мам, можно мне куриные крылышки? ’ спросила Софи. Десятилетняя девочка лежала в шезлонге рядом с Лаурой. На ней был желтый купальник и большая широкополая шляпа, которая защищала ее телефон от солнца.
  - Мы скоро будем ужинать, - сказала Лора.
  ‘ Насколько скоро - это скоро? Я думаю, ты имеешь в виду тааак скоро.
  Лаура рассмеялась. - Пару часов, - ответила она.
  - Я уже проголодался.
  ‘ Как ты можешь быть голоден? Ты съел столько спагетти на обед. И, кажется, я помню шоколадный пирог с лавой. С ванильным мороженым. И клубнику.
  ‘ Я все еще расту, ’ серьезно сказала Софи, затем надула губы. Лаура рассмеялась, осознав, что это было точно такое же выражение лица, которое она использовала в разговоре со своим мужем. - Что? - переспросила Софи.
  ‘ Ничего, ’ ответила Лора. Она огляделась в поисках официанта. ‘ И чай со льдом, - сказала Софи. "Персик".
  Лаура улыбнулась про себя.
  ‘ Мам, у них есть водные лыжи, ’ сказал Карл. Он сидел в шезлонге по другую сторону от Софи, вглядываясь в море.
  ‘ Не думаю, что они с курорта, ’ сказала Лора. Она снова прикрыла глаза рукой. - Ты видишь Люси?
  Пятнадцатилетняя Люси положила глаз на группу итальянских мальчиков-подростков, и всякий раз, когда они заходили в море, она следовала за ними. На ней было белое бикини, из-за которого ее было легко заметить. Лора помахала ей рукой и позвала по имени, но ее демонстративно проигнорировали. Итальянские мальчишки перебрасывались баскетбольным мячом, и Люси явно надеялась, что мяч полетит в ее сторону. - Люси! - крикнула она.
  Гидроциклы были уже достаточно близко, чтобы их можно было расслышать, они жужжали, как мухи. В задней части каждого катера были водяные бочки. Теперь их было четверо, поняла она, по два человека на каждом, и они направлялись прямо к пляжу. - Во что они играют? - пробормотала она себе под нос.
  Софи посмотрела, на что прищурилась Лора. - Что они делают не так, мамочка? - спросила она.
  ‘ Они ведут себя глупо, ’ сказала она. ‘ Они запросто могут задавить пловца. Кто-нибудь может пострадать.
  - Ты имеешь в виду водные лыжи?
  ‘ Да. Водные лыжи. Она помахала Люси. - Люси, выходи из воды! - крикнула она.
  - Что случилось, мамочка? - спросил Карл.
  - Я хочу, чтобы Люси вытащили из воды, пока эти идиоты играют с гидроциклами, - сказала Лора.
  - Они выглядят забавно, - сказал Карл.
  ‘ Они не веселые, ’ сказала Лора. - Они опасные, а люди на них просто глупые. Кто-нибудь может пострадать.
  Гидроциклы теперь расходились веером, нацеливаясь на разные участки пляжа. Двигатели набирали скорость, но это не имело смысла, потому что они приближались к берегу. Лаура спустила ноги с шезлонга и позвала дочь. Теперь у нее был баскетбольный мяч, и она размахивала им над головой, дразня одного из итальянских мальчиков.
  Ближайший гидроцикл находился всего в дюжине метров от Люси, но она была так увлечена мальчиками, что, казалось, не замечала этого. Он с ревом пронесся сквозь прибой и вылетел на пляж. - Глупый выпендреж, - сказала Лора, уперев руки в бока.
  Водитель гидроцикла и пассажир были молодыми мужчинами азиатского происхождения с бородами, в футболках и шортах. Лаура покачала головой. Они определенно были не из тех, кто останавливался на курорте. Она огляделась, задаваясь вопросом, где были сотрудники службы безопасности курорта. Мужчин не должно было быть на пляже, это было только для жителей курорта.
  Двое мужчин отошли от выброшенного на берег гидроцикла, затем опустились на колени и сняли рюкзаки. Лаура ахнула, когда они достали пистолеты. ‘ Софи, Карл, подойдите сюда, ’ позвала она. Затем она во весь голос крикнула дочери: В этот момент она услышала серию громких хлопков дальше по пляжу, слева от нее. Она обернулась, и ее желудок скрутило, когда она увидела двух мужчин, стрелявших в отдыхающих на пляже. Осознание происходящего поразило ее, как удар в грудь. Она схватила своего сына, который в ужасе смотрел на вооруженных людей. Софи опустилась на колени и скорчилась за шезлонгом. ‘ Софи, пойдем, ’ сказала она, протягивая к ней руки.
  Теперь справа от нее раздались новые выстрелы, за которыми последовали неистовые крики. Сердце Лауры билось так быстро, что ей казалось, оно вот-вот разорвется. Она обернулась, чтобы посмотреть на Люси, но в этот момент увидела, что двое мужчин, за которыми она наблюдала, подъезжая к пляжу, вставили магазины в свои пистолеты и целились из них в итальянских подростков. Лаура открыла рот, чтобы закричать, но прежде чем она смогла издать хоть звук, они нажали на спусковые крючки и выпустили пули по отдыхающим в море. Их загорелые тела были разорваны на части, и кровь забрызгала волны. Люси закричала, и раздался еще один взрыв. На ее белом бикини появились красные пятна, а затем пуля попала ей в лицо, и оно взорвалось. Лаура закричала от боли, а Софи и Карл заплакали. Затем двое мужчин повернулись к ним. Их глаза были широко раскрыты и сердиты, и они начали что-то кричать, снова нажимая на спусковые крючки. Первым умер Карл, затем Софи и, наконец, Лора. Ее предсмертной мыслью было, что она должна была защитить своих детей и что она подвела их.
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 4
  Ф.алкнер сидел в баре лоджа на табурете из шкуры зебры, потягивая пиво "Сент-Луис Экспорт" из бутылки, когда вошел Ван дер Сандт. Гид переоделся в синюю рубашку-поло с логотипом ложи на нагрудном кармане и аккуратно отглаженные брюки-чинос.
  Ван дер Сандт опустился на стул рядом с ним и заказал у бармена виски со льдом. - Отличная работа сегодня, Пол, - сказал он.
  - Я просто решил прокатиться, - сказал Фолкнер.
  ‘ Нет, ты первоклассный следопыт и точно знаешь, что нужно. У меня и раньше были проводники, которые здорово облажались.
  - Я делаю все, что в моих силах, - сказал Фолкнер, поднимая бутылку пива.
  ‘ Ты отлично справился, ’ сказал Ван дер Сандт. Принесли его виски со льдом, и он чокнулся бокалом о бутылку Фолкнера. Он оглядел бар. Пара американцев громко разговаривала на террасе, а за соседним столиком сидела группа женщин средних лет. Судя по фотографическому оборудованию на столе, он предположил, что они приехали сюда на сафари. Одна из женщин посмотрела на него, и он улыбнулся и поднял свой бокал. Она бросила на него сердитый взгляд и отвернулась.
  ‘ Завтра утром мы собираемся поохотиться на жирафов, ’ сказал Фолкнер. - Пожалуйста, приходите.
  Ван дер Сандт покачал головой. - Это не вызов.
  ‘ Я вас понял, ’ сказал Фолкнер. ‘ Но жирафы, зебры, павианы – это наш хлеб с маслом. В основном группы американцев, но китайцы открыли для себя охоту, и им это нравится.
  -Ирусские тоже.
  Фолкнер рассмеялся. ‘ Да, руски - странная компания. На самом деле их не интересует охота, им просто нравится убивать. Говорят, на одной из охотничьих ферм на юге разрешают стрелять в зебр с вертолета из пулемета.
  Ван дер Сандт покачал головой. - Невероятно.
  ‘Мы должны заниматься бизнесом там, где можем", - сказал Фолкнер. ‘Но это не весело - руководить любителями. На прошлой неделе у меня был китаец, богаче Бога, управляет фабриками в Шэньчжэне, а его жена - сестра одного из парней из Всекитайского собрания народных представителей. Он прилетел на вертолете с командой охраны и девушкой, которая, как я предположил, была его дочерью, но которая оказалась его любовницей. Он хотел застрелить слона, и мы договорились об этом, но он все испортил, и в итоге мне пришлось избавлять животное от страданий. Он также сказал, что хотел застрелить тигра, но, похоже, не понимал, что у нас в Африке нет тигров. Он продолжал говорить, что деньги не имеют значения. Серьезно, я думаю, он хотел, чтобы я полетел на тигре, чтобы он мог его подстрелить. Имейте в виду, он оставил мне тысячу долларов чаевых, так что я не могу сильно жаловаться.
  Ван дер Сандт усмехнулся и полез во внутренний карман куртки. Он достал конверт и подтолкнул его через стойку к гиду.
  Фолкнер поднял руку. - Мистер Ван дер Сандт, я ни на что не намекал.
  ‘ Я знаю, что это не так, ’ сказал он. ‘ Это просто знак моей признательности за чертовски хорошую охоту. И это больше, чем дал вам ваш китайский клиент.
  Фолкнер поблагодарил его и сунул конверт в задний карман брюк. - Так что, по-вашему, было вашей самой тяжелой добычей? - спросил Фолкнер.
  Ван дер Сандт потягивал виски, обдумывая этот вопрос. За свою жизнь он убил тысячи животных, и каждое убийство было особенным. ‘ Знаете, я думаю, мне следовало бы сказать, что это был морской крокодил из Австралии. Северная территория. Они защищены с 1971 года, но каждый год выдают ограниченное количество лицензий, в основном для того, чтобы избавиться от обезболивающих. Особенность croc в том, что к нему нужно подходить вплотную. Я имею в виду, на самом деле, так близко, что тебе лучше использовать револьвер, чем винтовку. Он отхлебнул из бокала. ‘Это был монстр шести метров в длину и весом около шестисот килограммов. Ему было примерно столько же лет, сколько быку, которого я подстрелил сегодня. Он убил ребенка, а несколькими месяцами ранее стащил парня с его лодки и съел его заживо. Они выдали чрезвычайную лицензию на его убийство, и я ее получил. Я и раньше убивал нескольких крокодилов, но этот был другим. Этот ублюдок был хитер. Он знал, что мы собираемся добраться до него. И это действительно усложнило задачу, потому что, как я уже сказал, у тебя нет выбора, кроме как подойти к нему вплотную. Единственное место, куда ты можешь всадить пулю, - это на полдюйма позади уха, прямо в мозг. И поскольку он был очень осторожен, нам пришлось воспользоваться гарпунами, чтобы достать его до того, как мы убили. Мы были в плоскодонной алюминиевой лодке длиной около двадцати футов, почти такой же, как "крок". Там были я, проводник, который знал реку, и лодочник. Они оба родились и выросли у реки, так что я был в надежных руках. Он снова отхлебнул виски. ‘ Мы начали с заходом солнца, используя галогеновые фонарики, и нам потребовалось почти четыре часа, чтобы найти его. У меня был гарпун, привязанный к леске, но этот ублюдок продолжал погружаться каждый раз, когда я пытался его метнуть. В конце концов я попал ему в шею, и вот тогда началось веселье. Я не шучу, но он вытащил лодку, в которой были мы трое. Мы никак не могли втащить его внутрь, все, что мы могли сделать, это держаться. Он два часа таскал нас вверх и вниз по реке. Сильный, как бык. Но в конце концов он начал уставать, и мы смогли его вытащить. Когда он был уже близко к лодке, я прикончил его выстрелом из своего "Магнума". Но он боролся до самого конца. Он поднял свой бокал с виски в знак приветствия. ‘Это была хорошая смерть’. Он осушил свой стакан и махнул бармену, чтобы тот налил еще. ‘Вы знаете, какое самое свирепое животное в мире?’ - спросил Ван дер Сандт.
  ‘ Гиппопотам, ’ сказал Фолкнер. - Они убивают пятьсот человек в год.
  Ван дер Сандт рассмеялся. "Если это ваш критерий, то комар убивает миллионы".
  ‘ Я думал, насекомые не в счет, ’ сказал Фолкнер. ‘ Ладно, может быть, крокодил. Они чертовски опасны.
  Ван дер Сандт покачал головой. ‘ Опять не так, - сказал он. - Надо быть очень глупым, чтобы на тебя напал крокодил. Они держатся особняком. Он сделал большой глоток виски из своего стакана. ‘ Это медоед. Даже в Книге рекордов Гиннесса это самое бесстрашное существо в мире".
  - Вы ведь не охотились на них, не так ли?
  ‘ Они крошечные ублюдки, на них не стоит охотиться, ’ сказал Ван дер Сандт. ‘ Чуть больше фута ростом. Но они нападают на все, что движется. Ты ведь видел их, верно?
  ‘ Конечно. Но я не уверен, насколько они опасны.
  ‘ Для нас с вами, вероятно, нет. Но если львенок или молодой леопард совершат ошибку, пытаясь поймать его, они больше не повторят эту ошибку. У них очень дряблая кожа, и если их схватить, они могут сильно извиваться внутри своей кожи, чтобы дать отпор. У них убийственные когти и жестокий укус. И они будут драться не на жизнь, а на смерть. Они выведены, чтобы быть выносливыми. Матери начинают с того, что кормят их ядовитыми животными, когда они еще щенки. Они начинают питаться скорпионами, а затем скармливают им ядовитых змей вплоть до пухлых гадюк и кобр, вырабатывая иммунитет к змеиным укусам, когда те становятся старше. Они твердые, как гвозди.
  Ван дер Сандт осознал, что кто-то стоит у него за левым плечом. Он обернулся. Это была женщина, которая наблюдала за ним из-за стола. У нее были бледно-голубые глаза и каштановые волосы, которые она завязала сзади в конский хвост. На ней было что-то похожее на дизайнерский охотничий костюм: сетчатый жилет поверх бледно-зеленой блузки и мешковатые брюки с карманами, заправленные в начищенные ботинки. Ван дер Сандт одарил ее улыбкой. ‘ Привет, ’ сказал он. - Как дела?
  Она не ответила на его улыбку и скрестила руки на груди. ‘ Извините, но я должна вам кое-что сказать, - сказала она. Она была американкой. Конечно, с Восточного побережья, вероятно, из Бостона.
  ‘ Я всегда рад поговорить с хорошенькой леди, ’ сказал Ван дер Сандт. Он протянул руку. ‘Jon Van der Sandt.’
  ‘ Да, конечно, неважно, ’ холодно ответила женщина. - Мне сказали, что вы сегодня убили слона. На ее левой руке было обручальное кольцо. Большой камень, вероятно, в четыре или пять карат, и он, вероятно, стоил больше, чем его пистолет. Он предположил, что у нее был богатый муж – или бывший муж, - потому что она не производила впечатления карьеристки.
  Ван дер Сандт убрал руку, но продолжал улыбаться. ‘Я действительно так и сделал", - сказал он. - Семь тонн с очень впечатляющим набором бивней.
  Женщина нахмурилась. ‘ Как ты мог это сделать? Мы фотографировали его только вчера. Он был красив. Как ты мог убить величественное, разумное существо, животное, которое никогда не причинило бы тебе никакого вреда?"
  ‘Как? Ну, если вам нужны подробности, то это был один выстрел в переднюю часть черепа, чуть ниже глаз, один над глазами и третий выстрел прямо в мозг через левое ухо. Это было настолько безболезненно, насколько только можно пожелать.
  Лицо женщины побелело, и она ахнула, прикрыв рот рукой. Ее ногти были выкрашены в кроваво-красный цвет, в тон губной помаде. - Это ужасно, - сказала она.
  ‘Это вопрос мнения", - сказал Ван дер Сандт. "Я подумал, что это великолепно".
  ‘ Ты убил невинное животное. Вымирающий вид.
  ‘ Ну, если принять во внимание ваше второе замечание, то слоны ни в малейшей степени не находятся под угрозой исчезновения. В Африке где-то от полумиллиона до семисот тысяч слонов, их так много, что их невозможно точно сосчитать. А во время засухи они дерутся между собой за воду и ресурсы. Только в этой стране насчитывается более ста пятидесяти тысяч слонов, по сравнению с восемью тысячами в шестидесятые годы. Охотники вроде меня убивают около тысячи в год. И деньги, которые мы платим – я бы добавил, значительные суммы – идут на программы сохранения, которые помогают гарантировать, что они будут существовать еще очень-очень долго ".
  ‘ Но ты убиваешь их для чего? Ради развлечения?
  ‘Я не отрицаю, что получаю кайф от охоты на крупную дичь", - сказал Ван дер Сандт. Женщина открыла рот, чтобы прервать его, но он поднял руку, заставляя ее замолчать. ‘ Но что касается вашего первого пункта, откуда вы взяли, что слоны невиновны? Смотрели The Книгу джунглей? Слоны - паразиты. Слоны представляют огромную угрозу для африканского народа. Они убивают и калечат сотни животных в год и уничтожают поля и посевы. У вас есть фермеры, лишившиеся средств к существованию из-за стада слонов, бесчинствующих на их хлопковых или кукурузных полях. Они не пасутся, они грабят. Они разрушают. А кто помогает фермеру, если у него нет еды, чтобы накормить своих детей? Вы думаете, правительство дает им рис или наличные? Нет, мадам, это не так. Правительствам африканских стран, как правило, наплевать на свой народ, простите за выражение. Любой, кто действительно знает слонов, знает, что они представляют опасность и нуждаются в контроле. СМИ любят обвинять браконьеров, когда слонов незаконно убивают, но во многих случаях это местные фермеры защищают свои средства к существованию. И какой конец лучше для животного – быть зарубленным насмерть группой фермеров, вооруженных мачете, или убитым выстрелом в голову опытным охотником, который знает, что делает?"
  - Я уверена, что слон просто хочет остаться в живых, - сказала женщина.
  ‘ Я уверен, что вы правы, ’ сказал Ван дер Сандт. - Сколько вам лет?
  У женщины отвисла челюсть. - Простите?
  ‘ Я спрашиваю, сколько тебе лет. Полагаю, тридцать восемь.
  ‘ Мне сорок два, ’ сказала женщина. - Не то чтобы это вас касалось.
  ‘ Вы хорошо выглядите для сорока двух, в этом нет никаких сомнений, ’ сказала Ван дер Сандт, и, несмотря на раздражение, женщина покраснела от комплимента. ‘ Но что будет через пятьдесят лет, когда ты подойдешь к концу своей жизни? Как ты закончишь свои дни? Может быть, дома, в окружении семьи и пары медсестер-мексиканок? Держат тебя за руку и дарят тебе свою любовь, когда ты уходишь. Или, если ты не нужен своей семье, может быть, ты умрешь в доме престарелых, в мягкой постели с лекарствами, облегчающими твою боль".
  - О чем вы говорите? - спросила женщина.
  ‘Как, по-вашему, слоны умирают в дикой природе?’ - спросил Ван дер Сандт. ‘Я вам скажу. У слонов за всю жизнь выпадает шесть пар зубов. То, как они едят, изнашивает зубы, и по мере износа их заменяют. Но когда изнашивается окончательный набор, их не заменяют. Животное, которое я убил, было в последнем наборе, и ему оставалось, я бы сказал, не более нескольких месяцев. Может быть, год. Как только последний набор становится бесполезным, животное начинает умирать от голода. Умирая от голода, они становятся все слабее и в конце концов становятся достаточно слабыми, чтобы с ними могли справиться львы или гепарды. Вот так они и умирают, разорванные на части и съеденные заживо. Итак, скажи мне, если бы ты был слоном, что бы ты предпочел? Несколько месяцев голодной смерти с последующим поеданием дикими кошками или быстрым и эффективным усыплением таким охотником, как я, который знает, что делает? Охотник, который никогда не забудет убитого им слона, который будет уважать смерть животного".
  Он взглянул на экран телевизора. Репортер стоял на пляже и, прищурившись, смотрел в камеру. Заголовок внизу гласил: ‘МАССОВОЕ УБИЙСТВО На РОСКОШНОМ ПЛЯЖНОМ КУРОРТЕ’. Ван дер Сандт махнул бармену. "Вы не могли бы сделать звук погромче?"
  - Извините, я с вами разговаривала, - сказала женщина.
  ‘Нет, это не так, ты преследовал меня из-за какой-то ошибочной уверенности, что я делаю что-то не так", - сказал Ван дер Сандт, не отрывая глаз от экрана телевизора. - Ты сказал свое слово, а теперь возвращайся к своим друзьям, пока я не сказал чего-нибудь, о чем потом пожалею.
  Женщина открыла рот, чтобы ответить, но потом передумала и поспешила к своему столику. Она села, и ее друзья наклонились к ней, горя желанием услышать, что произошло.
  Бармен огляделся в поисках пульта от телевизора, а когда не смог его найти, подошел к телевизору и нажал кнопку, чтобы усилить звук. Репортер разговаривал в камеру, описывая, как террористы убивали туристов, катались на водных мотоциклах, а затем бесчинствовали на пляже и в отеле. ‘Считается, что число погибших превысило сотню", - сказала женщина.
  У Ван дер Сандта похолодело в животе. Он сглотнул и чуть не подавился, потому что в горле пересохло. Он потянулся за своим стаканом и отхлебнул немного виски.
  ‘ИГИЛ уже взяло на себя ответственность в социальных сетях за эти убийства’, - сказал репортер. Изображение пляжа было заменено изображением твита из аккаунта ИГИЛ, восхваляющего действия террористов и предупреждающего, что за этим последуют новые атаки.
  Картинка с твитом исчезла, и они снова оказались с репортером. Она шла по тропинке, освещенной камерой, указывая на маршрут, по которому террористы шли от пляжа к отелю. Путь ей преградила полицейская лента, но вдалеке виднелись тела, наспех накрытые простынями, и вокруг сновали полицейские в форме. Краска отхлынула от лица Ван дер Сандта, когда он узнал курорт. Это было место, где остановилась его семья.
  - С вами все в порядке, мистер Ван дер Сандт? - спросил Фолкнер.
  Ван дер Сандт покачал головой, но ничего не сказал. Он достал мобильный телефон и позвонил жене. Звонок перешел сразу на голосовую почту. У всех его детей были телефоны, и он звонил им по очереди. Сначала Люси, затем Софи, а затем Карлу. Все трое переключились на голосовую почту.
  Он снова посмотрел на телевизор. Ведущий брал интервью у эксперта по терроризму. Экспертом был американец лет пятидесяти, седовласый, смотревший сквозь очки в роговой оправе. Он объяснял, что это нападение стало примером того, как ИГИЛ меняет свою тактику теперь, когда оно практически потерпело военное поражение. Террористическая группировка теперь нападает на жителей Запада, и в частности на христиан, по всему миру. Теперь не было места, которое можно было бы считать безопасным.
  Заголовок внизу страницы теперь гласил: "В РЕЗУЛЬТАТЕ АТАКИ ИГИЛ На СЕВЕРНОМ КИПРЕ ПОГИБЛИ 118 ОТДЫХАЮЩИХ".
  -Мистер Ван дер Зандт? - спросил Фолкнер.
  Ван дер Сандт поднял руку. - Моя семья в том отеле, - тихо сказал он.
  ‘ Боже мой, ’ сказал Фолкнер. - Мне так жаль.
  Частный самолет Ван дер Сандта находился в международном аэропорту Франсистауна, примерно в шестидесяти километрах от охотничьей фермы. Два пилота и стюардесса находились в отеле в городе. Он позвонил Тони Кук, старшей из пилотов, и сказал ей, что им нужно вылетать в течение ближайших двух часов. - Куда едем, мистер Ван дер Сандт?
  - Кипр, - сказал он.
  - Мы забираем твою семью?
  Ван дер Сандт положил трубку, не ответив на ее вопрос.
  - Я могу что-нибудь для вас сделать? - спросил Фолкнер.
  Ван дер Сандт покачал головой. - Просто найми мне машину до аэропорта.
  ‘ Я займусь этим сейчас, - сказал гид. ‘ Я подготовлю трофеи, и мы будем хранить их до тех пор, пока вы не будете готовы принять доставку. Не беспокойтесь о платежах, мы со всем разберемся по ходу дела.
  Ван дер Зандт встал и осушил свой бокал. Он повернулся, чтобы уйти, но затем махнул бармену. ‘ Может быть, еще по одной на дорожку, - сказал он. "К черту это, сделай двойной".
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 5
  Bк тому времени, когда самолет "Гольфстрим" Ван дер Сандта приземлился в международном аэропорту Эркан на Северном Кипре, местная полиция подтвердила, что число погибших составляет сто двадцать шесть человек. Ван дер Сандт получил сокрушительный телефонный звонок, подтвердивший его худшие опасения относительно своей семьи, незадолго до того, как сел в самолет. Они подрулили к терминалу авиации общего назначения, и Ван дер Сандт подождал на борту, пока не прибудет сотрудник иммиграционной службы. Его сопровождал Рауф Конук, который руководил охранной компанией в Никосии, примерно в пятнадцати километрах от аэропорта. Конук был бывшим полицейским, который перешел в частный сектор десять лет назад. Ему было чуть за пятьдесят, широкоплечий, с бритой головой, на нем был костюм от Хьюго Босса и золотые часы Cartier. Компания Конука была частично интеллектуальной – проводила due diligence для компаний, ведущих бизнес на Кипре и в Турции, – и частично физической, предлагая услуги личной защиты для приезжающих важных персон. Корпоративная разведывательная часть бизнеса означала, что у него была сеть агентов по всему миру, снабжавших его информацией, и по некоторым вопросам он был осведомлен лучше, чем многие правительственные лидеры. Ван дер Сандт вложил несколько миллионов долларов в Северный Кипр, и разведданные Конука были бесценны.
  Конук остался у двери в самолет, пока сотрудник иммиграционной службы разбирался с паспортом Ван дер Сандта и паспортами его летного экипажа. Когда чиновник ушел, Конук сунул ему коричневый конверт, который быстро исчез в кармане куртки мужчины.
  Конук подошел к Ван дер Сандту и выдавил нервную улыбку. ‘Я очень сожалею о вашей потере, мистер Ван дер Сандт", - сказал он. ‘ Ваша жена была очаровательной женщиной, а ваши дети... Он покачал головой. - Мне очень, очень жаль.
  ‘ Спасибо тебе, Рауф, ’ сказал Ван дер Сандт. Он протянул руку, и Конук пожал ее, но в пожатии Конука не было силы.
  ‘ Я считаю себя ответственным, ’ сказал Конук. - Мне следовало послать с ними людей, я должен был лучше заботиться о твоей семье.
  Ван дер Сандт поднял руку, призывая мужчину к молчанию. ‘Рауф, нет, остановись прямо здесь’, - сказал он. ‘Моя жена настояла на том, чтобы на курорте не было никакой охраны ни для нее, ни для детей. Она была непреклонна в этом. Вашим заданием было забрать их из самолета и доставить на курорт, что вы и сделали. Ты ни в чем из этого не виноват.
  ‘ Но если бы там были мои люди... Он опустил взгляд в пол.
  ‘Из “если" или “но" ничего не выйдет. Что случилось, то случилось. Мы должны с этим смириться. Моя жена сказала, что курорт - самое безопасное место на острове, и я согласился с ней. Это было наше решение, ее и мое, так что я больше ничего об этом не услышу.
  Конук кивнул. - Спасибо, - сказал он.
  Ван дер Сандт похлопал мужчину по плечу. - Ты можешь отвести меня к моей семье?
  - Конечно, конечно, - сказал Конук.
  Он отступил в сторону, пропуская Ван дер Сандта первым, и последовал за ним вниз по ступенькам. Рядом с самолетом ждал белый "Мерседес" с тонированными стеклами, и водитель открыл заднюю дверь, когда Ван дер Сандт и Конук приблизились. Они забрались на заднее сиденье.
  - Так что же произошло на курорте? - спросил Ван дер Сандт, когда они выезжали из аэропорта.
  Конук объяснил, что произошло, его голос звучал глухо и монотонно. Восемь террористов прибыли на водных мотоциклах из маленькой деревни на побережье. Полиция обнаружила отель, который они использовали в качестве базы, но это еще не было обнародовано в средствах массовой информации. В отеле было видеонаблюдение, и оно изучалось. Почти все погибшие были туристами; террористы сделали все возможное, чтобы не убивать служащих отеля или местных жителей. Убив почти всех на пляже, они переехали в отель. Дюжина человек погибли в вестибюле, а затем убийцы поднялись по лестнице на первый этаж, а затем на второй. Атака, казалось, подошла к концу только тогда, когда у террористов начали заканчиваться боеприпасы. Они несли запасные магазины в рюкзаках и продолжали перезаряжать. К тому времени, когда они бежали обратно на пляж, полы отеля были усеяны тысячами пустых гильз и десятками пустых магазинов. Мужчины бросились к своим гидроциклам и направились в море. К тому времени, когда на место происшествия прибыла первая полиция, гидроциклов уже давно не было. Когда Конук закончил, он виновато улыбнулся, как будто это была его вина.
  - Как далеко от курорта ближайший полицейский участок?
  - Десять минут езды.
  - Ты знаешь, почему им потребовалось так много времени, чтобы добраться туда?
  Конук пожал плечами. - Полиция Турецкой Республики Северного Кипра не самая эффективная в мире.
  – Тем не менее, учитывая сообщения о массовой стрельбе, можно ожидать более быстрой реакции.
  - Я поспрашиваю вокруг, - сказал Конук.
  -Что произойдет с точки зрения расследования?
  Расследованием займется группа из Генерального управления полиции Никосии, но это не то преступление, которое нужно раскрывать, мистер Ван дер Сандт. ИГИЛ уже признало ответственность. Преступники уже будут в Турции или Сирии. Полиция, вероятно, опознает их по камерам видеонаблюдения, но что тогда? Убийцы вернутся в лоно ИГИЛ, они будут недосягаемы".
  Ван дер Сандт вздохнул.
  ‘Роль полиции будет заключаться в опознании погибших и раненых и составлении отчета о случившемся’, - продолжил Конук. "Да, они проведут судебно-медицинскую экспертизу места происшествия, но это будет для вида".
  - Власти ничего не предпримут?
  ‘Мистер Ван дер Сандт, они ничего не могут сделать’, - сказал Конук. "Здешняя полиция не имеет полномочий ни в Турции, ни в Сирии. А поскольку Северный Кипр не признан ни одной другой страной, кроме Турции, у них нет доступа к ресурсам Европола или Интерпола. Мы можем ожидать решительных заявлений с осуждением нападений, и я не сомневаюсь, что они обнародуют имена и национальности, как только получат их, но они не будут предпринимать никаких действий ".
  Ван дер Сандт мрачно кивнул. ‘ Я понимаю. Он уставился в окно невидящими глазами.
  Местный морг мог вместить только шесть тел, поэтому для жертв нападения был реквизирован спортивный зал местной школы. Дверь охраняли двое вооруженных полицейских, но они оба узнали Конука, и им с Ван дер Сандтом махнули рукой, пропуская внутрь.
  Трупы были уложены на столы-козлы и накрыты белыми простынями. Все вещи были сложены в картонные коробки под столами с написанными от руки номерами.
  Для поддержания низкой температуры были доставлены переносные холодильные установки, но они работали с трудом, и воздух был скорее прохладным, чем холодным.
  В комнате было всего три специалиста-криминалиста в белых комбинезонах и синих бахилах, и они использовали старомодные чернила и бумагу, чтобы снять отпечатки пальцев с мертвых. Ван дер Сандт нахмурился, когда увидел, что они делают. - У них что, нет электронной системы? - спросил он.
  Конук покачал головой. ‘Это Северный Кипр’, - сказал он. "И анализ образцов ДНК, которые они берут, займет недели. Их нужно будет отправить в лабораторию в Стамбуле. Но идентификация не составит проблем; все жертвы были постояльцами отеля. Они проходят все необходимые процедуры ".
  Он вывел Ван дер Сандта на середину комнаты и встал рядом с телом, накрытым простыней. ‘Это ваша жена, мистер Ван дер Сандт", - сказал он. - Мне очень жаль.
  Под столом лежала картонная коробка с номером 39. ‘ Что означает это число? - Спросил Ван дер Сандт.
  ‘Это просто номер, который им дали на месте преступления", - сказал Конук. "Все, что у них было при себе, было положено в коробку".
  Ван дер Сандт наклонился и достал коробку. Там были iPhone, солнцезащитные очки от Gucci, роман Ли Чайлда и флакон солнцезащитного крема. Он узнал телефон и солнечные очки. Он поставил коробку обратно на пол. - Нет необходимости опознавать тело вашей жены, мистер Ван дер Сандт, - сказал Конук.
  ‘ Мне нужно ее увидеть, ’ сказал Ван дер Сандт. Он откинул простыню. Глаза его жены были закрыты, и она выглядела так, как будто спала. Пули, должно быть, попали в ее тело. Он наклонился и поцеловал ее в лоб. ‘ Они заплатят за это, милая, ’ прошептал он. - Я клянусь.
  Он выпрямился. Тело на соседнем столе было меньше, а номер на картонной коробке был 40. В коробке лежал iPad с изображением покемонов. У его сына. Желудок Ван дер Сандта сжался, и на несколько секунд у него подкосились колени. Затем он откинул простыню. Глаза Карла были открыты, а зубы оскалены в зверином рычании. Ван дер Сандт уже видел такое выражение лица у льва, которого он убил, и он стиснул зубы. Карлу было семь. Семь лет, у него вся жизнь впереди. Зачем кому-то убивать семилетнего мальчика? Его рука начала дрожать, и он попытался взять себя в руки. Был ли Карл лицом к лицу со своими убийцами, когда умирал? Или ему выстрелили в спину, когда он спасал свою жизнь? Ван дер Сандт был уверен, что первым побуждением Карла было бы защитить свою мать и сестер. Он знал, что если откинет простыню, то сможет увидеть, стреляли ли в его сына спереди или сзади, но позволил ей снова упасть на лицо мальчика. Лучше не знать.
  По фигуре под простыней на соседнем столе он понял, что это Люси. Ван дер Сандт провел рукой по лицу. Слезы защипали ему глаза, но он сморгнул их. Слезы были бесполезны. Он вздрогнул, почувствовав, как Конук схватил его за локоть. ‘Мистер Ван дер Сандт, пожалуйста. Могу я посоветовать вам не смотреть на свою старшую дочь. Она была в воде, когда произошло нападение, она была очень близко ...’ Конук замолчал и отпустил руку Ван дер Сандта.
  Ван дер Сандт повернулся и посмотрел на него. - Спасибо за беспокойство, - холодно сказал он.
  - Просто, я думаю, ты бы хотел помнить свою дочь такой, какой она была, а не такой... - Конук снова замолчал и смущенно отвел взгляд.
  Ван дер Сандт потянулся за простыней, которой была укрыта его дорогая Люси, но потом остановился. Конук был прав. Если бы он поднял простыню и посмотрел на нее, это был бы последний образ, который у него остался, и это был бы образ, который он никогда не забудет. Он поцеловал кончики пальцев и положил их на простыню, затем подошел к последнему столу. На коробке было написано 42, а внутри лежали iPad с прикрепленными наушниками, iPhone, розовая резинка для волос и маленький игрушечный слоник, которого он подарил Софи, когда вернулся со своей последней охоты в Африке. Он поднял слоника и поднес к щеке, затем понюхал, надеясь уловить ее запах, но все, что он почувствовал, был запах моря.
  Он медленно откинул простыню. Софи выглядела умиротворенной, как ее мать, и это его немного утешило. Хотелось надеяться, что все произошло быстро. Она была маленькой, поэтому быстро истек бы кровью, и, по крайней мере, она была со своей матерью. Это было слабым утешением, ничтожным, но в данный момент это было все, что у него было. Он взял игрушечного слоника, прижал его к ее шее и снова укрыл ее.
  Он повернулся к Конуку. - Мне нужно отвезти свою семью обратно в Штаты, - сказал он.
  Любой, кроме Конука, указал бы на то, что тела были частью продолжающегося расследования и что полиция ни за что не освободит их, но Конук был человеком, который решал проблемы, а не описывал их. - Конечно, - сказал он.
  - Сколько бы это ни стоило, заплатите всем, кому нужно, и пусть тела доставят в аэропорт как можно скорее.
  - Я займусь этим, мистер Ван дер Сандт.
  Ван дер Сандт похлопал его по плечу. - Спасибо, - сказал он.
  Конук склонил голову в знак признательности, но ничего не сказал.
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 6
  TВосемь мужчин сидели, скрестив ноги, на коврах в большом шатре, который был открыт по бокам, чтобы пропускать внутрь хоть какой-нибудь ветерок. Они сидели кружком вокруг дюжины или около того тарелок с едой. Еда была простой– кебабы, хумус, пюре из баклажанов, зеленая фасоль, фаршированные виноградные листья и арабский хлеб, а также кувшины с водой и арбузным соком.
  ‘ Почему мы не можем поесть? ’ спросил один из мужчин. Его звали Джаффар Давуд, и у него был североанглийский акцент. Во время нападения на отдыхающих на Кипре он был одет в футболку и шорты, но сейчас на нем был простой белый кафтан.
  ‘ Мы должны дождаться имама, ’ сказал самый старший мужчина в группе. Его звали Фааз Махмуд. У него был финский акцент, хотя он бегло говорил по-бенгальски - результат того, что его родители были из Бангладеш. Ему было за сорок, с седеющей бородой, на нем были очки в проволочной оправе с круглыми линзами и длинная туника поверх мешковатых брюк. - Было бы неуважением начинать есть до его прихода.
  Эрол Наззар– который, как и Джаффар, родился в Брэдфорде, посмотрел на свои наручные часы, дешевый черный Casio. Ему явно хотелось есть, но он придержал язык. Другие мужчины тоже хранили молчание. Они все устали. Сразу после нападения на курорт они бежали на своих гидроциклах вокруг залива к пляжу, где их ждал скоростной катер. Скоростной катер вывез их в море, где они пересели на небольшое сирийское грузовое судно. Они спрятались в отсеке в трюме, которого едва хватало для всех восьмерых. Им дали бутылки с водой, но никакой еды.
  Было уже темно, когда они прибыли в Латакию, главный порт Сирии. Этот район находился под российским контролем, а порт находился недалеко от авиабазы Хмеймим, где у русских было устройство электронного подслушивания. Мужчин согнали с грузового судна в грузовик, на этот раз в потайной отсек за ящиками с оливковым маслом.
  Местный водитель провез их через районы, контролируемые российскими и сирийскими войсками, затем добрался до территории, контролируемой ИГИЛ, где грузовик направился в холмы. Джихадисты оставались в своем тесном укрытии до тех пор, пока грузовик не въехал на территорию комплекса, представляющего собой совокупность бетонных зданий, деревянных лачуг и палаток. Они выбрались из грузовика, и их отвели в бетонную душевую кабину, где они приняли душ и переоделись в чистую одежду, прежде чем присоединиться к остальным членам лагеря на утренней молитве.
  После молитвы их отвели в палатку, где еда была разложена на ковриках, и они ждали почти полчаса.
  ‘ Как ты думаешь, что они заставят нас делать дальше? ’ спросил Мохаммед Сиддик. Сиддик был единственным белым членом группы. У него были песочно-каштановые волосы и мягкий светлый пушок на щеках и подбородке - его лучшая попытка отрастить бороду. Мохаммед Сиддик - это имя, данное ему имамом мечети западного Лондона, где он принял христианство, хотя большинство людей называли его Сидом. При крещении его назвали Гэри Уилкинсоном. Его отец был водителем службы доставки Amazon, а мать продавала пищевые добавки онлайн из их дома в Килберне. Его родители отреклись от него после того, как он стал мусульманином в подростковом возрасте, и дошли до того, что сообщили о нем по горячей линии террористов. МИ-5 внесла его в свой список наблюдения, но к тому времени он уже покинул страну, направившись сначала в Пакистан, где пересек границу с Афганистаном и был принят в группировку ИГИЛ.
  ‘ Черт возьми, Сид, мы только что вернулись, ’ рассмеялся Амер Касим. Амер был в лагере в Афганистане вместе с Сидом и тоже был из Лондона, и эти двое мужчин сразу же сблизились.
  ‘ Нам нужно сохранять инерцию, ’ сказал Джаффар. ‘ Куй железо, пока горячо. Давай, братан, ты знаешь, что я прав. Посмотри на всех кафиров, которых мы убили, и на нас нет ни царапины, хвала Аллаху".
  ‘Это было отвратительно, без сомнения", - сказал Эрол. ‘У меня их было пятнадцать. Десять мужчин и пять сучек".
  - Ты считал? - спросил Сид.
  ‘ Черт возьми, да. Разве нет?
  Сид покачал головой. ‘ Я просто стрелял, понимаешь? Он изобразил, как прикладывает АК-47 к плечу и стреляет, бах-бах-бах.
  ‘Я считал", - сказал Абдулла Рармул, долговязый сомалиец с бритой головой и злобным взглядом. - У меня их девять.
  ‘ Всего девять? Эрол рассмеялся. - Какого черта ты делал?
  ‘ Когда я достал пистолет из сумки, они уже бежали, - сказал Абдулла. ‘ Бежали, как собаки, они и есть собаки. И к тому времени, как я добрался до отеля, все были мертвы. Только поднявшись на второй этаж, я нашел кафиров, в которых можно было стрелять, а потом у меня закончились патроны.
  ‘ Это не соревнование, братья, ’ сказал Фааз. ‘ Мы были командой. И мы были успешной командой. Это все, что имеет значение.
  У входа в палатку появился старик с всклокоченной седой бородой и в вязаной тюбетейке на голове. На нем был кафтан в серо-белую полоску, а в руках он держал цепочку мусульманских четок. Фааз вскочил на ноги, и остальные быстро последовали за ним. Имам улыбнулся и обнял Фааза. "Субхан Аллах, Альхамдулиллах, Аллаху Акба", - сказал он. "Слава Аллаху, вся хвала принадлежит Аллаху, Аллах - величайший".
  - Для нас большая честь служить Аллаху во всей его славе, - сказал Фааз.
  Имам похлопал Фааза по щеке. Его глаза яростно горели. ‘Это только начало’, - сказал он. Он снова обнял Фааза, а затем имам по очереди обнял остальных семерых мужчин в палатке. ‘Вы оказали исламу большую услугу", - сказал он. ‘Вы убили неверных и показали миру силу, которой могут обладать люди с чистым сердцем. Вы должны гордиться тем, чего достигли, и знать, что ваши действия будут благословлены".
  ‘Мы хотим сделать больше", - сказал Джаффар. ‘Отправьте нас снова. Мы готовы, мы чертовски готовы".
  Фааз поднял руку. - Брат, тебе нужно сдерживать свой энтузиазм.
  Имам улыбнулся и похлопал Фааза по плечу. ‘Все в порядке, Фааз’, - сказал он. ‘Вы все взволнованы, я это понимаю. Ваша миссия увенчалась полным успехом, совершенной победой. Адреналин будет струиться по вашим венам. Но вчерашний день удался, потому что все было спланировано идеально. Это правда, все было выполнено идеально, но планирование заняло месяцы. Мы не будем торопиться с выполнением еще одной миссии, потому что, когда мы спешим, мы совершаем ошибки. Планируется еще одна миссия, и поверьте мне, братья, вам не придется долго ждать. Мы хотим наказать европейцев за то, что они помогали американцам убивать наших людей, и вы поможете нам в этом".
  Джаффар ударил кулаком по воздуху. - Да! - сказал он.
  ‘ А пока мы ждем, мы продолжим твое обучение. Нам нужно расширить твой опыт. Например, мы покажем вам, как изготавливать взрывные устройства.
  Эрол ухмыльнулся. - Круто, - сказал он.
  ‘Нам также нужно, чтобы вы поделились своими знаниями с другими о том, как вы добились такого успеха на Кипре. Всегда есть чему поучиться, и тебе есть чему научить.
  Мужчины уважительно кивнули.
  ‘ Теперь я оставлю вас наедине с вашей трапезой, братья, ’ сказал имам. - Ты это заслужила. - Он улыбнулся, обнажив пожелтевшие зубы и десны, испещренные мелкими язвочками, затем повернулся и ушел.
  Джаффар сел, схватил шашлык из баранины и принялся жадно вгрызаться в него. Остальные тоже сели и начали тянуться за едой.
  - Знаешь, чего я на самом деле хочу? - спросил Абдулла.
  ‘К черту Си’, - сказал Салман Юсиф, двоюродный брат Абдуллы. Оба мужчины родились в истерзанном войной Сомали, но имели голландские паспорта и много лет жили в Лондоне. Салмаан– известный как Сал, был ниже своего двоюродного брата, и на его левой щеке был ужасный шрам, идущий от глаза к челюсти. "Это все, чего ты, черт возьми, когда-либо хотел".
  ‘KFC - это халяль, поэтому я не понимаю, почему они не могут продавать его в Сирии", - сказал Абдулла. "Еда здесь дерьмовая".
  ‘ Мы здесь не за едой, Джаффар, ’ сказал Мохаммед Эльшейх. Он был пакистанцем, но путешествовал по бельгийскому паспорту. "Мы здесь ради джихада".
  - Я знаю это, Мо. Я просто спрашиваю, не убьет ли их открытие нескольких КФК?
  - У нас есть цыпленок, - сказал Фааз, указывая на дюжину или около того кубиков белого мяса на оловянной тарелке.
  ‘ Откуда ты знаешь, что это курица? ’ спросил Абдулла, косясь на тарелку. ‘ Насколько я знаю, это может быть кошка или собака. Ты видел в лагере цыплят? Потому что я не видел.
  Фааз вздохнул. ‘ У нас здесь настоящие повара, они не стали бы подавать нам ни кошек, ни собак. Он взял кусочек мяса, отправил его в рот и прожевал.
  Сэл взял шашлык из баранины. - По крайней мере, я знаю, что это баранина, - сказал он и откусил кусочек.
  Сид залаял, как собака, и все, кроме Абдуллы и Фааза, рассмеялись.
  ‘ Братья, вам не следует смеяться над едой, которую нам дали, - сказал Фааз. - Это неуважение.
  Мужчины перестали смеяться и сосредоточились на еде.
  - Как ты думаешь, куда они нас пошлют? - спросил Сид.
  "Они не скажут нам до последнего момента", - сказал Фааз.
  ‘ Конечно, но он сказал "Европа’, - сказал Мо. - Он ведь не Англию имеет в виду, верно?
  ‘В Великобритании было бы сложнее достать оружие’, - сказал Джаффар. ‘Я думаю, он имел в виду континентальную Европу. Может быть, юг Франции. Там полно туристов, легкая добыча.
  Амер покачал головой. ‘ Испания, - сказал он. ‘ Это будет Испания. Марбелья. Здесь полно богатых белых кафиров, а Марокко находится всего в нескольких километрах по ту сторону моря.
  ‘ Гибралтар еще ближе, ’ сказал Джаффар. - И он британский.
  Фааз поднял руку. ‘ Братья, не нам предсказывать, где нас будут использовать, наша роль - выполнять поставленные перед нами задачи в меру наших способностей. Он махнул рукой в сторону еды. - Ешь, нам понадобятся силы для того, что должно произойти.
  Амер взял еще один шашлык из баранины. Он откусил и нахмурился. ‘Имам сказал, что мы будем тренироваться со взрывчаткой. Как ты думаешь, что он имеет в виду?
  ‘ Вещество, которое взрывается, - сказал Джаффар. Он изобразил руками взрыв.
  ‘ Да, но о какой взрывчатке он говорит? Мы уже много тренировались с бомбами. Он имеет в виду жилеты смертников?"
  ‘ Это было бы отвратительно, ’ сказал Эрол. - Отправить кафиров на тот свет, мать их.
  Амер отложил свой кебаб. ‘Братан, я ни за что не стану изображать шахида. Я присоединился, чтобы сражаться, а не умирать, черт возьми.
  ‘Никто ничего не говорил о смерти", - сказал Джаффар. ‘Что там сказал имам? Создавать взрывные устройства, вот что он сказал. И да, я готов к этому".
  "А что, если они захотят, чтобы ты надел бронежилет и взорвал себя?" - спросил Амер.
  Фааз поднял руки. ‘Братья, мы все здесь, чтобы служить Аллаху, насколько это в наших силах. Мы не должны подвергать сомнению данные нам инструкции, мы должны выполнять эти инструкции настолько профессионально, насколько это возможно. Сейчас не время сомневаться в том, кто лучше нас. Пора поесть и отпраздновать нашу победу.
  ‘ Черт возьми, да! - сказал Джаффар, рубанув кулаком воздух. Он опустил руку, когда увидел, что глаза Фааза неодобрительно сузились. - Извини, - пробормотал он и потянулся за фаршированным виноградным листом.
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 7
  Ван дер Зандт уставился в окно, его лицо превратилось в непроницаемую маску. ‘Mr Van der Sandt?’ Голос женщины звучал так, словно она была под водой. Он почувствовал нежное прикосновение к своей руке и, обернувшись, увидел, что Кимми смотрит на него с тревогой. Кимми Ли официально была стюардессой, но она была скорее летающим ассистентом. Она следила за тем, чтобы его кормили и поили во время перелетов, а также отвечала на входящие и исходящие звонки и имела доступ к его адресной книге, содержащей номера самых богатых и влиятельных людей в мире. Кимми была кореянкой. Ей было сорок лет, но она могла сойти и за половину. На ней был черный костюм и удобные туфли на плоской подошве, которые делали ее рост чуть ниже пяти футов. Она одарила его обеспокоенной улыбкой. Весь полет она провела в хвостовой части самолета, оставив его наедине с его горем. ‘Тони просила меня передать тебе, что мы приближаемся к Парижу как можно ближе. Слева от нас.
  - Спасибо тебе, Кимми.
  Он выглянул в окно. Вдалеке он различил огни.
  - Подать шампанское? - спросил я.
  - Да, пожалуйста, Кимми.
  Она вернулась на камбуз. Он уставился на огни. Лора была в трюме с Софи, Карлом и Люси. Конук сумел организовать доставку гробов, несмотря на короткий срок, и они были доставлены в аэропорт на четырех катафалках. Не было никакой бумажной волокиты; тела были вывезены неофициально, и всем, кто нуждался в оплате, заплатили. Ван дер Сандт наблюдал, как люди в темных костюмах ставили гробы в трюм, и подождал, пока они отъедут, прежде чем подняться по ступенькам и устроиться на своем сиденье. Часть его хотела перенести гробы в каюту, но в трюме было бы холоднее, и это замедлило бы разложение. Он почувствовал, как на глаза навернулись слезы, и сморгнул их. Он едва мог поверить в случившееся. Каждый раз, оборачиваясь, он ожидал увидеть Лору и детей. Он глубоко вдохнул и медленно выдохнул.
  Кимми появилась у него за спиной с бутылкой Krug в ведерке со льдом. Это было любимое шампанское Лоры. Она поставила два бокала на стол, и внезапно у нее потекли слезы. Он вытер их, и Кимми отвела взгляд, ловко вынимая пробку. Она налила шампанское в оба бокала, а затем оставила его за этим занятием. Он взял один из бокалов и поднес его к окну. ‘Я так сильно люблю тебя, милая. Мне следовало проводить с тобой больше времени в Париже. Прости. Благослови тебя Бог’. Он потягивал шампанское, по его щекам текли слезы. ‘ Я могу пообещать тебе одну вещь, ’ тихо сказал он. ‘ Я заставлю ублюдков заплатить. Каждого из них.
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 8
  Сид произнес последние слова своей молитвы, прикоснулся лбом к молитвенному коврику и поднялся на ноги. Там, в Килберне, он молился, может быть, раз или два в день, но в лагере каждый должен был выполнять полную норму молитв. Они начали с Фаджра, утренней молитвы, затем за ней последовали Зухр, ранняя послеполуденная молитва, Аср, послеполуденная молитва, Магриб, молитва на закате, и, наконец, ночная молитва, Иша. После ночной молитвы они отправились в казарму спать. Там не было ни костров, ни электричества, и даже если бы электричество было, им запретили включать свои телефоны. Им объяснили, что американцы могут отслеживать все телефоны и использовать их для наведения на цель ракет "Хеллфайр", выпущенных с беспилотных летательных аппаратов-убийц высоко в небе. Американцам нравилось воевать именно так, на расстоянии. Имамы всегда говорили, что это путь труса. Настоящие мужчины, настоящие воины, когда убивали своего врага, смотрели ему в глаза. Трусы сражались, не выходя из-за своих рабочих столов, за тысячи километров от поля боя. Вот почему Запад в конечном итоге проиграл битву, а ислам победил.
  Жизнь в лагере была тяжелой, но Сид знал, что так будет до того, как вступил в армию. Мужчины принимали душ первым делом утром и перед молитвой Ишаа, а перед остальными молитвами мылись влажным полотенцем. Воду качали из подземного колодца, и ее было относительно мало. Продовольствие и другие припасы доставлялись на грузовике раз в день или когда новые бойцы прибывали на тренировки. Ужин, который им подали по возвращении с Кипра, был праздничным застольем; обычно они ели два раза в день – кусок мяса, немного хлеба, йогурт и фрукты.
  Дни были заполнены молитвами, физической подготовкой, изучением Корана и военной подготовкой. Сида интересовали только тренировки. Он молился, потому что должен был молиться, и делал это так много раз, что его мысли почти всегда блуждали, когда он совершал эти действия. Занятия фитнесом были прекрасны, но Сид уже был в хорошей форме, как собака мясника из пословицы. Он мог делать приседания и отжимания десятками, и, как при молитве, его мысли свободно блуждали, пока он трудился.
  Ему приходилось быть более сосредоточенным во время изучения Корана, поскольку имамы были экспертами в обнаружении любого, кто не уделял им полного внимания. Обучение проходило в палатке, где они праздновали победу, обычно группами от десяти до двадцати человек. Всем имамам было за шестьдесят-семьдесят. У них были длинные бороды и кожа, темная, как патока, от пребывания под палящим сирийским солнцем, их лица и руки были в пятнах и морщинах. Но в то время как их тела старели, их умы оставались острыми, и они знали каждое слово Корана наизусть. Однако они были склонны проявлять избирательность в своих учениях, концентрируясь на тех отрывках, которые поощряли насилие в отношении неверующих. Согласно имамам, неверующие были грязными, неприкасаемыми и нечистыми и были обречены на ад. Долгом каждого мусульманина было сражаться и убивать всех неверующих до тех пор, пока ислам не стал единственной религией. Казалось, им понравилась одна конкретная фраза – что все мусульмане должны "убивать, или распинать, или отрубать руки и ноги неверующим, чтобы они были с позором изгнаны с земли и чтобы их постигло великое наказание в загробном мире".
  Имамы ясно дали понять, что они никогда не должны дружить с неверующими. Тема, которая всплывала снова и снова, заключалась в том, что Коран хочет, чтобы добрые мусульмане вселяли страх в сердца своих врагов, и что джихад - это не вопрос выбора, он обязателен.
  В лагере не было женщин, и в преподавании чувствовался явный женоненавистнический оттенок. У них не осталось никаких сомнений в том, что в книге Аллаха женщины считаются ниже мужчин и что в случае непослушания их можно побить. Сид подавил улыбку при этих словах – он знал множество сестер-мусульманок в Лондоне, которые плохо отреагировали бы, если бы к ним прикоснулись пальцем. Джихадисты могли свободно иметь четырех жен, но они могли заниматься сексом со столькими служанками-рабынями или пленницами, сколько хотели, и солдатам разрешалось – фактически поощрялось – насиловать женщин любой покоренной ими страны. Имамы объяснили, что долг каждого добропорядочного мусульманина - заниматься сексом с как можно большим количеством кафирских девушек и оплодотворять их.
  Сид изо всех сил старался быть внимательным и даже делать вид, что интересуется лекциями – на самом деле все, что его заботило, - это военная подготовка. Вот почему он в первую очередь приехал в Сирию, чтобы приобрести навыки, необходимые ему для борьбы и убийства во имя ислама. Они тренировались с различными пистолетами и АК-47, и их обучали использованию РПГ, хотя им никогда не разрешали стрелять из них по-настоящему. Их научили штурмовать дома и как их защищать. Им показали лучший способ убивать с близкого расстояния и как обеспечить максимальное количество жертв при нападении группой. Большая часть тренировок проводилась без боеприпасов, поскольку запасы были на исходе, но их заверили, что скоро поступят новые патроны. Также была проведена обширная подготовка по взрывчатым веществам. Седые воины ИГИЛ показали им, как изготавливать бомбы из общедоступных веществ, таких как средство от сорняков и мазут, но их также научили пользоваться Semtex и C4, как использовать коммерческие детонаторы и как устанавливать растяжки и таймеры. Все это было здорово, и хотя Сид был достаточно счастлив в Сирии, он с нетерпением ждал того дня, когда сможет использовать приобретенные навыки против своей собственной страны.
  Сид и его товарищи читали собственные лекции, рассказывая и пересказывая историю своей операции на Северном Кипре, как она была спланирована и организована, как они въезжали в страну и выезжали из нее, а также описывая убийства. Каждый раз им задавали один и тот же вопрос: "Каково это - убивать кафиров?’ Ответ всегда был один и тот же: ‘Хорошо. Это было чертовски хорошо’. Но в глубине души Сид сомневался. Он был настолько захвачен эйфорией от планирования операции, что не особо задумывался о том, что найдет на пляже. Он знал, что нападет на отдыхающих кафиров, но только когда он слез со своего гидроцикла, до него дошло, что многие цели были женщинами и детьми. Он вздрогнул от этого воспоминания и попытался выкинуть его из головы или, по крайней мере, задвинуть на задворки сознания. Он потянулся и выгнул спину. Амер похлопал его по плечу. - Ты в порядке, братан?
  - Все хорошо, братан, - сказал Сид, притворно улыбаясь.
  - Ты знаешь, что мы скоро выпускаем жилеты смертников?
  -Да?
  ‘ Конечно. Они прислали какого-то горячего шишку, который занимался этим в Кабуле. Очевидно, он гребаная легенда, и я слышал, что в следующий раз мы собираемся снимать отель в Испании. Террористы-смертники войдут в отель, и когда выжившие выбегут, мы уничтожим их.
  - Где ты это услышал?
  - Джаффар, я думаю.
  - Никто ничего не говорит Джаффару, - сказал Сид.
  ‘ Не, братан, он сказал, что получил это от одного из имамов. Он снова похлопал его по плечу. ‘ Давай, шевелись. Если ты опоздаешь к завтраку, все вкусное пропадет. Он поспешил к палатке, где подавали утреннюю трапезу. Сид поспешил за ним. Если то, что слышал Джаффар, было правдой, строились планы нового нападения. Его сердце бешено забилось, и он попытался успокоиться. Будем надеяться, что Амер ошибался и на этот раз он атакует военную цель, а не женщин и детей. Но что бы ни планировалось, потребуется время – главари ИГИЛ никогда ни в чем не торопились.
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 9
  Ван дер Зандт проверил свой костюм и галстук в зеркале. Черный костюм, белая рубашка, черный галстук, черные туфли. Когда дело доходило до одевания на похороны, у него не было большой свободы действий. Он улыбнулся, представив, как Лора смотрит на него, склонив голову набок, как она всегда делала, когда была настроена критически. "Ты уверен, что наденешь этот галстук?" - спрашивала она, обычно приподнимая одну бровь.
  Он всегда улыбался и говорил, что тот факт, что он завязал его на шее, вероятно, был подсказкой, тогда она вставала, подходила к его вешалке для галстуков и выбирала тот, который, по ее мнению, подошел бы ему больше. Конечно, она всегда была права. Практически во всем.
  Он заметил движение в зеркале и резко обернулся. Примерно в пятидесяти футах от дома раздался гул. Белая, пару футов в поперечнике, с маленькой камерой под ней. ‘ Чертовы стервятники, ’ пробормотал он себе под нос. Он вылетел из спальни и помчался по коридору в свою оружейную. Она была размером с баскетбольную площадку, стены увешаны трофеями, которые ему разрешили привезти в США до того, как правительство запретило ввоз трофеев. Там были два плюшевых тигра и плюшевый лев, а также мягкие кресла и диваны, сделанные из шкур его жертв. На полу валялось с полдюжины шкур, включая белого медведя и гепарда с целой головой, которые смотрели на него остекленевшими глазами. Там же был самый большой крокодил, которого он когда-либо убивал, чудовище, сделанное из чучела и посаженное верхом с широко раскрытыми челюстями.
  Его оружейный шкафчик находился в дальнем конце комнаты, и он быстро подошел к нему. Пистолеты были спрятаны за деревянными дверцами, обшитыми сталью, и ему пришлось приложить большой палец к считывающему устройству, чтобы открыть их. Он упер руки в бока, рассматривая две дюжины выставленных видов оружия. Его гордость и радость – двуствольный пистолет Уильяма Эванса sidelock - стоял на стойке в центре экспозиции, но он знал, что ружье для слонов – не самое подходящее оружие для беспилотника. Он взял в руки двуствольное ружье Purdey Sporter 20-го калибра, изготовленное лондонской фирмой в партнерстве с Perugini & Visini. Оно было изготовлено по его спецификациям, с более длинным, чем обычно, стволом для большей точности и прикладом из турецкого ореха, и было одним из нескольких ружей, которые он использовал, когда охотился на фазанов, обычно с членами королевской семьи, в шотландском нагорье.
  Он схватил два патрона и зарядил оружие, возвращаясь по коридору в свою спальню. Держа пистолет в левой руке, правой он открыл окно. Дрон все еще висел в воздухе, камера была направлена на вход в дом. Ван дер Сандт вскинул оружие на плечо, прицелился, приготовился к отдаче и нажал на спусковой крючок. Раздался удовлетворительный хлопок, и беспилотник распался на дюжину осколков, которые разлетелись по лужайке. Ван дер Сандт опустил ружье и огляделся в поисках второй мишени, а когда таковой не обнаружил, закрыл окно и отнес дробовик обратно в оружейную комнату. Он извлек патроны, положил неиспользованный обратно в коробку, а использованный - на полку. Он улыбнулся при мысли о том, чтобы прикрепить разбитый беспилотник к мемориальной доске вместе с патроном. Это послужило бы темой для разговора, как только ему снова захочется поговорить.
  Он запер пистолеты и спустился вниз. Там была его секретарша в черном платье и черных туфлях на каблуках. Кэтрин Ширли проработала у него большую часть пятнадцати лет и ни разу не подвела его. Ее зарплата выросла в соответствии с ее профессионализмом, и теперь она зарабатывала больше, чем многие руководители компаний, но она стоила каждого пенни. С годами она развила в себе умение предугадывать каждое его движение до такой степени, что иногда ему казалось, будто она читает его мысли.
  - Машина готова, мистер Ван дер Сандт, - тихо сказала она.
  ‘ Спасибо, Кэтрин, ’ сказал он. ‘ Ты поедешь со мной? Я был бы признателен за компанию.
  - Конечно, мистер Ван дер Сандт.
  Он одарил ее улыбкой и прошел по выложенному мраморной плиткой коридору под массивной хрустальной люстрой, которую Лаура привезла из Милана, и спустился по каменным ступеням туда, где его ждал черный "Бентли". Шофер в ливрее уже открыл дверцу и подождал, пока Ван дер Сандт сядет, прежде чем закрыть дверцу и поспешно обойти машину, чтобы открыть дверцу для Кэтрин.
  Ван дер Сандт медленно, глубоко вздохнул, когда машина отъехала от дома. Он прожил там с Лаурой почти двадцать лет, и все трое их детей родились в местной больнице. Лаура всегда жаловалась, что дом слишком велик – в нем было двадцать две спальни, бальный зал и столовая, в которой можно было устроить ужин на сорок персон. Благоустроенная территория включала теннисный корт, вертолетную площадку рядом с большим металлическим ангаром, фруктовый сад и огород, для содержания которых только на постоянной основе требовались три садовника. Всего там была дюжина мужчин и женщин, работавших полный рабочий день на содержании территории. Поместье, окруженное высокой стеной, увенчанной камерами видеонаблюдения, занимало почти сорок пять акров – которые, как любил хвастаться Ван дер Сандт, были больше, чем территория вокруг Букингемского дворца, – включая озеро площадью в три акра, в котором водилась форель. Ван дер Сандту принадлежало еще двадцать тысяч акров леса, простиравшегося почти до самой канадской границы.
  Главные ворота находились в полумиле от дома, и когда они подъезжали к ним, Ван дер Сандт посмотрел на стадо оленей, которые свободно разгуливали среди деревьев. Лора настояла на оленях и взяла с него обещание никогда не поднимать на них оружие. Она также разработала программу по завозу волков в окружающий лес, как будто это могло каким-то образом компенсировать убитых им животных.
  У входа был блокиратор, и человек там открывал ворота электронным способом. Днем и ночью дежурили шесть человек из службы безопасности под руководством бывшего капитана полиции Сиэтла. Мужчинам и женщинам из группы безопасности было разрешено носить пистолеты, но по указанию Лоры они должны были быть одеты небрежно, а оружие все время должно было оставаться спрятанным.
  ‘ Сколько там будет человек? - спросил он Кэтрин, когда "Бентли" медленно выехал на главную дорогу.
  - Тридцать семь, - ответила она.
  Ван дер Сандт поморщился. Он хотел, чтобы похороны были частным семейным делом, а поскольку у него не было родственников, о которых можно было бы рассказать, это означало родителей Лоры, ее брата и его жену, а также горстку двоюродных братьев и сестер, с которыми она всегда была близка. Девять скорбящих, максимум десять. Но он знал, что многие из его друзей и деловых партнеров сочли бы оскорблением, если бы им не позволили выразить свое почтение. Он понимал – дело было не в том, что они хотели вторгнуться в его личное горе, а в том, что они хотели показать, что им не все равно и, что более важно, что они поддержат его. Не дожидаясь приглашения, Кэтрин начала перечислять имена тех, кто будет в церкви. Среди них были четыре члена британской королевской семьи, один бывший президент США, три сенатора и руководители восьми компаний из списка Fortune 500. Все друзья Лоры из мира моды и Голливуда остались в стороне, вероятно, потому, что знали, что их присутствие нарушит торжественность мероприятия, и он был благодарен им за это.
  ‘ У нас установлены три периметра безопасности, ’ сказала Кэтрин, предвосхищая следующий вопрос. ‘ На дорогах к церкви полицейские контрольно-пропускные пункты, пропускающие большинство людей. У них нет законного права отказать в доступе, поэтому, если кто-то настаивает, его должны пропустить. Очевидно, что те, кто настаивал до сих пор, как мне сказали, это журналисты, телевизионщики и папарацци. Внутри находится второй периметр нашей собственной службы безопасности, которая предлагает финансовые стимулы для того, чтобы они повернули назад. Довольно много папарацци и журналистов-фрилансеров забрали деньги. Телевизионщики, по-видимому, продолжили путь вместе с несколькими папарацци, но им не разрешили проникнуть на территорию церкви из-за третьего периметра, которым опять же являются местные правоохранительные органы. Они арестуют любого, кто ступит на территорию церкви. Чтобы они могли сфотографироваться, мы установили барьеры вокруг церкви, используя листву и деревья везде, где это возможно. Всех гостей отвезли в церковь на машинах с тонированными стеклами, и они могут незаметно подъехать к церкви сзади".
  Ван дер Сандт одобрительно кивнул. ‘ Отличная работа, Кэтрин. Он откинулся на спинку стула и закрыл глаза. Остаток пути до церкви он проехал молча и не открывал глаз до тех пор, пока машина не притормозила у входа на территорию церкви. Дюжина мужчин в защитной одежде с камерами в руках столпились вокруг "Бентли". Три съемочные группы также боролись за место. ‘ Стервятники, ’ снова пробормотал Ван дер Сандт себе под нос. ‘На самом деле, они хуже, чем стервятники. По крайней мере, стервятники служат определенной цели в общей схеме вещей".
  "Бентли" пришлось сбросить скорость, чтобы не задеть операторов, что дало им возможность сбиться еще теснее. У ворот на автостоянку стояли четверо полицейских в форме и куртках hi-vis. У одного из них в руках был планшет, и он проверил, есть ли регистрационный номер в списке, прежде чем кивнуть коллеге, чтобы тот открыл ворота. "Бентли" въехал, и его шины захрустели по посыпанной гравием подъездной дорожке. Высокие ели в больших кадках стояли в ряд по обе стороны подъездной дорожки, и когда машина повернула направо, к церкви, деревья закрыли вид от ворот. Полицейские закрыли ворота и стояли, скрестив руки на груди, глядя на фотографов с нескрываемым презрением.
  Там уже было припарковано более двадцати черных лимузинов с тонированными стеклами. "Бентли" остановился. Водитель вышел и поспешил открыть дверцу для Ван дер Сандта, но Ван дер Сандт опередил его, и вместо этого водитель открыл дверцу для Кэтрин.
  Ван дер Зандт подошел к заднему входу в церковь. Она была построена почти сто лет назад; камень выветрился и покрылся пятнами мха. Это была церковь, которой он и его семья пользовались с тех пор, как он купил поместье, хотя Лора и дети бывали там гораздо чаще, чем он. Пока он шел, Кэтрин следовала рядом. По обе стороны арочной двери стояли двое из службы безопасности Ван дер Сандта, одетые в черные костюмы и круглые темные очки, с наушниками, подключенными к какой-то радиосистеме, которая держала их в курсе событий. Оба мужчины стояли неподвижно, как статуи, прижав руки к паху.
  Дубовая дверь была открыта, и Ван дер Сандт прошел по выложенному плитами коридору, который вел в неф церкви. Скорбящие заполнили менее трети скамей, и все взгляды обратились к нему, когда он прошел вперед и сел.
  Служба заняла меньше часа. Вместе со священником прибыли гробы, были прочитаны отрывки из Библии и два гимна. Это была католическая служба, так что надгробной речи не было, и Ван дер Сандт был благодарен за это. Он никак не мог говорить о жизни своей жены и детей, не упомянув о том, что произошло и что он планирует с этим делать. Гораздо лучше просто попрощаться. После службы гробы вынесли на кладбище. Ван дер Сандт был одним из шести мужчин, которые несли гроб с телом Лауры. Остальными были брат Лоры, двое ее двоюродных братьев, бывший президент и британский принц.
  Гробы были преданы земле, но Ван дер Сандт едва ли знал об этой церемонии. Он стоял, уставившись на гробы, уговаривая себя не плакать, пока все это не закончится.
  По окончании службы Ван дер Сандт пожал руку священнику и поблагодарил его, затем начал пожимать руки присутствующим. Он видел озабоченность и сочувствие в их глазах, но встретил их взгляды мрачной улыбкой и крепким рукопожатием. Он принял их соболезнования кивком головы и поблагодарил за предложения поддержки, если она ему понадобится. Они знали, что ему ни от кого не нужна помощь, но он ценил предложения и знал, что они были искренними.
  Когда Ван дер Сандт пожимал руку последнему из скорбящих, к нему подошел мужчина лет сорока с преждевременной сединой. Это был Нил Томас, глава службы безопасности компании Ван дер Сандта. ‘Я очень сожалею о вашей потере", - сказал Томас. На нем было черное пальто поверх черного костюма и галстука, и случайный наблюдатель никак не мог догадаться, что у него не хватает правой ноги ниже колена в результате взрыва самодельного взрывного устройства в Ираке, положившего конец его военной карьере. Томас был мастер-сержантом в подразделении "Дельта", за плечами у него было двенадцать лет службы, когда в машину, в которой он находился, попала бочка со взрывчаткой в водопропускной трубе под дорогой. Двое его товарищей погибли мгновенно в результате взрыва, а Томаса спасло только то, что поблизости находился американский вертолет, который смог доставить его по воздуху в медицинское учреждение.
  Ван дер Сандт пожал ему руку. Левая сторона его лица была испещрена небольшими шрамами, а ухо было разорвано в результате взрыва.
  ‘Спасибо, что пришли, ’ сказал Ван дер Сандт.
  Томас указал на вход на церковный двор. "Мне жаль, что мы не смогли оградить СМИ от посторонних, но церковь находится на дороге общего пользования, поэтому наши возможности ограничены".
  ‘Они так или иначе получат свои снимки", - сказал Ван дер Сандт. "Сегодня утром я сбил беспилотник".
  Томас усмехнулся. - Это послужит им уроком, - сказал он.
  Ван дер Сандт покачал головой. ‘ Нет, они будут продолжать приходить. У публики ненасытная тяга к сплетням, и средства массовой информации подпитывают ее. “Финансист-миллиардер потерял семью в результате террористической атаки” становится приманкой для кликбейта. Так устроен мир".
  Ван дер Сандт посмотрел на Кэтрин. - Я поеду обратно с Нейлом, - сказал он.
  - Конечно, мистер Ван дер Сандт.
  Ван дер Сандт и Томас подошли к черному лимузину "Мерседес" и забрались на заднее сиденье. Ван дер Сандт нажал кнопку, чтобы поднять экран безопасности, когда машина выезжала с церковного двора.
  ‘ Итак, на чем мы остановились? он спросил Томаса.
  ‘Все мужчины в настоящее время находятся на тренировочном центре ИГИЛ в сирийской провинции Алеппо", - ответил Томас. ‘Американские войска были активны в этом районе, но эта часть северо-запада Сирии по-прежнему является надежным убежищем для ИГИЛ. Они использовали лагерь для обучения своих людей и планирования нападений в регионе и за его пределами".
  - Ты сможешь добраться до них?
  - Да, при условии выделения достаточного количества ресурсов.
  - Деньги не имеют значения, - сказал Ван дер Сандт.
  - Тогда мы точно сможем добраться до них, - сказал Томас.
  ‘ Я не хочу, чтобы их убивали, Нил, ’ сказал Ван дер Сандт. ‘ Во всяком случае, не в Сирии. Я хочу, чтобы их привезли сюда.
  Томас нахмурился. - Вы хотите отдать их под суд в Штатах?
  Ван дер Сандт слабо улыбнулся. ‘ Не совсем. Откуда они?
  ‘Они разношерстные люди", - сказал Томас. ‘Четверо из них британцы. Доморощенные джихадисты, родившиеся в Великобритании, но в какой-то момент радикализировавшиеся. Из этих четверых двое родом из Брэдфорда, что на севере Англии, и двое - из Лондона. Они были известны антитеррористической полиции Великобритании и находились под наблюдением до того, как скрылись от правосудия и вновь появились в Сирии".
  Ван дер Сандт покачал головой. "Это остров, насколько сложно остановить отъезд людей?"
  ‘Британцы, как правило, хороши в слежке, но не настолько хороши в принятии мер’, - сказал Томас. ‘Часто их правоохранительные органы скованы политкорректностью. У нас отличные источники в МИ-5 и столичной полиции, так что у нас есть полная информация обо всех четырех мужчинах. Они стояли за рядом обезглавливаний журналистов и работников НПО в Сирии и очень активны в социальных сетях".
  ‘Я не понимаю всей этой истории с доморощенными террористами в Великобритании", - сказал Ван дер Сандт. ‘Эти люди борются за то, чтобы попасть в безопасную страну, и, оказавшись там, они восстают против нее. В США такого не бывает, не так ли? Когда вы в последний раз слышали о джихадисте с американским паспортом?"
  ‘Эти ребята никогда не были беженцами, все они родились в Великобритании’, - сказал Томас. ‘Проблема, похоже, в британских мечетях, где они вербуют недовольную молодежь и готовят из нее джихадистов. И, конечно, в Интернете".
  ‘Интернет распространен по всему миру, но мы не видим, чтобы американские мусульмане обращались в христианство", - сказал Ван дер Сандт. "Британцам нужно взять себя в руки".
  ‘ Я не стану спорить, ’ сказал Томас. ‘ В любом случае, двое других - сомалийцы с голландскими паспортами. Правительство Нидерландов предоставило им убежище и ускорило получение гражданства. Как только они получили голландские паспорта, они переехали в Великобританию. Мы провели кое-какие раскопки, и, похоже, они не были вашими заурядными просителями убежища, бежавшими из зоны боевых действий. Их дядя был военачальником, стоявшим за несколькими захватами кораблей десять лет назад.
  - Пират?
  ‘Ответственен за выкуп на общую сумму более двадцати миллионов долларов. История, которую мне рассказали, заключается в том, что дядя заплатил за то, чтобы племянники добрались до Голландии.
  -И голландцы так и не проверили?
  ‘Известно, что большая часть Европы неохотно относится к присвоению статуса беженца", - сказал Томас. ‘В любом случае, двое сомалийцев исчезли из поля зрения одновременно с британцами, а затем всплыли в тренировочном лагере в Сирии. И есть еще двое", - продолжил Томас. ‘Один - пакистанец с бельгийским паспортом. Он утверждал, что родом из Афганистана и скрывается от талибов, но мы поговорили с членами семьи в Пакистане, и нет никаких сомнений, что это он. Тогда последний парень из Финляндии. Его родители из Бангладеш, но он родился в Финляндии. Он покинул страну более пятнадцати лет назад и был в ИГИЛ более десяти лет. Он был самым старшим в группе, так что есть большая вероятность, что он возглавил атаку.
  -И сейчас они все в одном тренировочном лагере?
  Томас кивнул. ‘ Согласно имеющейся у нас информации, они отправились прямо туда после нападения. Они обучают других джихадистов методам, которые они использовали. Но мы понятия не имеем, как долго они там пробудут.
  ‘ Так что иди и возьми их сейчас, Нил. Деньги не имеют значения. Просто делай то, что нужно.
  ‘ Нет проблем, мистер Ван дер Сандт. У меня уже есть команда, и пока мы разговариваем, мои ребята работают над логистикой.
  ‘ А что насчет самого нападения? Им кто-нибудь помогал?
  ‘ Мы думаем, что да, но пока у нас нет точных данных. Как вы, вероятно, знаете, север острова - очень серая зона с точки зрения международного права. Это признают только турки, потому что они вторглись туда еще в 1974 году. Большинство турок-киприотов - мусульмане-сунниты, а некоторые поддерживают ИГИЛ. Разведданные предполагают, что ИГИЛ использовало Северный Кипр для переброски своих людей из Сирии в Европу и обратно. Иностранные боевики из Европы могут лететь прямо на юг Кипра, затем пересекать границу на севере и оттуда улетать в Турцию, Сирию или Ирак".
  - Значит, им помогали местные жители?
  ‘ Может, и так, а может, и нет, ’ сказал Томас. ‘ Они сами арендовали водные мотоциклы по поддельным турецким паспортам. И они использовали те же паспорта, чтобы зарегистрироваться в отеле, в котором остановились. Если бы им помогли, они, вероятно, полностью остались бы незамеченными и избегали отелей. Дело в том, что им, вероятно, все равно, что их личности известны. На самом деле наоборот; есть несколько злорадствующих видеороликов, которые продолжают появляться на Facebook и YouTube. Их уничтожают, но они как тараканы – ты топчешь одного, и появляются еще двое".
  - Как они покинули остров? - спросил я.
  ‘ Они не летали никакими регулярными рейсами и, насколько мы можем судить, не частным рейсом, поэтому мы предполагаем, что они улетели на лодке. Либо в Турцию, а затем в Сирию, либо, может быть, напрямую в Сирию".
  - А как насчет отсутствия реакции полиции? - спросил Ван дер Сандт.
  ‘Мы изучаем это", - сказал Томас. ‘Было сделано более дюжины звонков в службы экстренной помощи, некоторые в течение нескольких секунд после первых выстрелов. Но полиция прибыла только после того, как стрелявшие ушли. Начальник полиции - мусульманин, но и большая часть полиции тоже".
  - Полицейский участок находится в десяти минутах езды от курорта, верно?
  Томас пожал плечами. ‘ Но это ни в коем случае не эффективная полиция. Вопрос в том, способствовал ли кто-нибудь из копов совершению нападения, и мы рассматриваем этот вопрос. Трудность в том, что если бы они и помогли, то, вероятно, по идеологическим соображениям, а не из-за денег, поэтому бумажных следов нет. Я занимаюсь этим делом, мистер Ван дер Сандт. Если им помогал кто-то из местных, мы рано или поздно узнаем.
  Они подъехали ко входу в поместье Ван дер Сандта. Ворота открылись, и женщина из службы безопасности вышла из сторожки и махнула им рукой, пропуская внутрь. - Вы пойдете туда? - спросил Ван дер Сандт.
  ‘ У меня есть первоклассный оператор в Турции, который будет руководить операцией в Сирии, ’ сказал Томас. ‘ Колин Белл, бывший подполковник "Дельты". Сейчас он подрядчик, но у него есть все необходимые нам контакты. Ему не нужно, чтобы я заглядывал ему через плечо.
  ‘Звучит как план", - сказал Ван дер Сандт. "Дайте мне знать, если вам понадобится дополнительное финансирование. И приходите прямо ко мне. Я знаю, ты часто имеешь дело с Кэтрин Ширли, но в этом вопросе ты обращаешься непосредственно ко мне".
  - Я понимаю, мистер Ван дер Сандт.
  – Этот Колин Белл и его команда - они знают, что это должно быть сделано на QT?
  - Они никому не скажут ни слова о той сумме, которую им платят.
  Ван дер Сандт слабо улыбнулся. - Спасибо за это, Нил.
  ‘ Не стоит благодарности, мистер Ван дер Сандт. Эти ублюдки заслужили то, что им причитается.
  Лимузин остановился у особняка. Ван дер Сандт выбрался наружу. Он наклонился и заговорил с водителем. ‘Отвезите мистера Томаса, куда ему нужно", - сказал он. Водитель отдал честь, и Ван дер Сандт закрыл дверцу, затем посмотрел, как отъезжает машина. Он повернулся и посмотрел на дом. В конце концов, он продаст его. Он никак не мог жить там без Лоры и детей. Там было слишком много воспоминаний. Но это было в конце концов. Сначала ему нужно было кое-что сделать, а дом и поместье сыграют решающую роль в его планах.
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 10
  Tздесь было более сотни мужчин на молитве Зухр, раннем послеполуденном богослужении, а те, кто не мог поместиться в главной палатке, проводили ритуал снаружи, разложив свои молитвенные коврики на полу пустыни. Как обычно, Сид молился на автопилоте, проводя большую часть времени в мыслях об убийствах, которые он видел рано утром. Группа боевиков ИГИЛ прибыла на пикапе с двумя связанными кафирами в капюшонах в кузове. Пленными были американские журналисты, захваченные на контрольно-пропускном пункте ИГИЛ. Эти люди были фрилансерами, и было принято решение не утруждать себя просьбами о выкупе, а немедленно убить их.
  Им отрубили головы перед душевой кабиной. К стене был прибит флаг ИГИЛ, и двоим мужчинам выдали оранжевые комбинезоны, прежде чем их заставили опуститься на колени и умолять своего президента прекратить убивать мусульман по всему миру. Их обращения были сняты на небольшую видеокамеру, затем двое мужчин с лицами, закрытыми шарфами, использовали мачете, чтобы отрубить им головы. То, как мужчины боролись, как кровь струилась по их груди, как выпучивались от ужаса их глаза, было тем, чего Сид никогда не забудет.
  Когда молитвы закончились, подошел Амер, явно чем-то взволнованный. ‘Братан, пришел тот парень в жилете. Эксперт по жилетам смертников. Он собирается показать нам, что нужно делать.
  ‘ Круто, ’ сказал Сид.
  Амер похлопал его по спине. - Прояви еще немного энтузиазма, братан.
  Сид поморщился. ‘ Мне не нравится вся эта история со взрывчаткой, ’ сказал он. ‘ Мы бойцы. Мы воины. Бомбы... трусливы".
  ‘В террористе-смертнике нет ничего трусливого", - сказал Амер. "Взрывать себя, чтобы убивать неверных – для этого нужны яйца".
  Братан, шахиды обычно на грани умственной отсталости. Их уговаривают. Или заставляют это делать. Я слышал, что иногда их пичкают наркотиками перед тем, как они это сделают.
  Амер понизил голос и приблизил лицо к лицу Сида. "Не позволяй имамам слышать, как ты так говоришь, братан".
  ‘ Я не дурак, ’ сказал Сид. - Но я не верю всему, что мне говорили.
  Амер открыл рот, чтобы что-то сказать, но потом отвернулся.
  ‘ Что? ’ переспросил Сид. - Тебя что-то беспокоит?
  Амер переступил с ноги на ногу. - Я видел, что ты делал на пляже, брат, - тихо сказал он.
  - Что вы имеете в виду?
  Амер огляделся, чтобы убедиться, что в пределах слышимости никого нет. ‘ Ты понимаешь, что я имею в виду. Ты стрелял высоко.
  - Что я сделал?
  ‘ Ты стрелял высоко, братан. Ты держал на прицеле ту женщину и ее детей, и ты поднял пистолет, прежде чем нажать на курок, и пули прошли мимо. Потом Джаффар выстрелил, и они упали, а ты побежал по пляжу к отелю.
  ‘ Ты что-то принимаешь, чувак? Какого хрена ты это говоришь?
  ‘ Потому что я видел это собственными глазами. Он понизил голос и наклонил голову ближе к Сиду. ‘ Не волнуйся, я никому ничего не говорил. Но я видел то, что видел.
  Сид схватил Амера за локоть. - Если ты кому-нибудь расскажешь, я, блядь, покойник.
  ‘ Черт возьми, братан, ты думаешь, я этого не знаю? Я просто говорю, что знаю, вот и все.
  ‘ Я не мог стрелять в детей, ’ прошептал Сид. ‘ Или в их маму. Я просто не мог этого сделать.
  -Я тебя слышу.
  ‘ Это не то, на что я подписывался. Я думал, что буду сражаться с войсками, как солдат. Не убивал женщин и детей.
  ‘ Речь идет о том, чтобы внушать ужас, брат. Ничего личного. И, в конце концов, кафир есть кафир.
  Сид разжал хватку на руке Амера. - Да, ты прав.
  Послушай, братан, я понимаю, правда. Ты брат, но в тот день ты убивал своего собственного. Большинство людей на том пляже были белыми, как и ты. Если бы мы нападали на азиатских отдыхающих, возможно, я чувствовал бы то же самое".
  - Прежде всего, я мусульманин, американец.
  ‘ Я знаю, что это так. Никто и не говорит, что это не так. Ничего страшного, в тот день ты убил свою долю кафиров, никто не жалуется. Амер похлопал его по спине, приобнял, и двое мужчин направились к тренировочной площадке на краю лагеря. Там был тир и полоса препятствий, которую им приходилось проходить несколько раз в неделю. Там уже собралось несколько десятков бойцов.
  Они увидели, что Фааз разговаривает с Сэлом, и подошли к ним. ‘ Брат, как долго, по-твоему, они будут держать нас в лагере? - Спросил Амер Фааза.
  Фааз улыбнулся и похлопал его по плечу. - Твое нетерпение достойно восхищения, брат, но нет необходимости спешить.
  ‘Я обучен настолько, насколько это необходимо", - сказал Амер. "Я зря трачу здесь время".
  - Время тренировок никогда не тратится впустую, брат, - сказал Фааз.
  ‘Меня не нужно учить делать жилеты смертников’, - сказал Амер. ‘Нам нужно перейти в наступление. Нам нужно продолжать вселять страх в сердца кафиров.
  ‘ Сделаем, брат. И скоро. Но пока лучше тренироваться, чем просто сидеть без дела.
  Из административного блока вышел пожилой мужчина с седой бородой и в очках с толстыми линзами. Он держал большую картонную коробку, а позади него был молодой человек в белом тобе, который нес манекен. Вокруг них собрались бойцы, заинтригованные манекеном. Пожилой мужчина поставил коробку на деревянный столик и достал коричневый холщовый жилет со множеством карманов. Он надел его на манекен. Сид увидел, как Амер подошел к мужчине и заговорил с ним. Сид ухмыльнулся очевидному энтузиазму Амера.
  ‘ Нам следует подойти поближе и послушать, что он хочет сказать, ’ сказал Фааз Сиду.
  Они направились к толпе. Там было больше пятидесяти человек, и еще больше направлялось в ту сторону от казарм. Амер гладил жилет и что–то говорил старику, когда внезапно раздалась вспышка света и оглушительный хлопок, а затем раздались крики людей от боли и ужаса.
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 11
  Tженщина истекала кровью, и Радж Патель ничего не мог с этим поделать. А ее нерожденный ребенок был в еще худшем состоянии. Он уставился на зияющую рану в животе женщины и на пулю, застрявшую в головке ребенка. ‘Я не знаю, что делать", - сказал он. Он посмотрел на полдюжины лиц в масках, все смотрели на него и ждали решения. Женщину, ставшую жертвой снайпера, который привык стрелять беременным женщинам в живот, привезли на каталке в операционную десятью минутами ранее. Анестезиолог сразу же усыпил ее, они поставили ей капельницу с кровью, и Радж вскрыл ее. Но как только Радж увидел внутренние повреждения, он понял, что ничего не может поделать. Пуля прошла через печень женщины, прежде чем разрушить мозг ребенка. Печень не подлежала восстановлению, и это означало, что удаление было его единственным вариантом, но в больнице не было оборудования для диализа и не было шансов на трансплантацию. Грудь ребенка все еще двигалась, и его сердце все еще билось, но повреждение мозга означало, что, даже если ему удастся сохранить ему жизнь, он никогда не покинет больницу. Лица, смотревшие на него, были пустыми. Сначала Радж не узнал их, но потом, одного за другим, он понял, кто они. Его мать. Его отец. Доктор Уильямс, его наставник в больнице Святой Марии в Лондоне. Рики, его друг детства, который умер от лейкемии, когда он учился в начальной школе, и чья смерть подтолкнула его стать врачом. Радж посмотрел на свои окровавленные руки. Он понял, что на нем не было хирургических перчаток. Или маски. На самом деле на нем вообще ничего не было. Он был голый. Абсолютно голый. Ребенок плакал, и Радж посмотрел на него. Его окровавленные руки тянулись к нему. ‘Помогите моей матери, доктор Радж. Пожалуйста, помогите ей, доктор Радж.
  Радж открыл рот, чтобы закричать, но затем проснулся, хватая ртом воздух. Над ним стояла медсестра-сирианка. ‘ Доктор Радж, извините, - сказала она. - Доктор Элоиас ждет вас в операционной.
  ‘ Да, верно, извините. Он сел. Его лицо было мокрым от пота, а во рту пересохло. Медсестру звали Амира. Она работала в больнице со дня ее открытия, шесть лет назад. Ей было за сорок, и у нее был деловой подход. Она всегда говорила то, что думала, что было необычно в обществе, где женщины, как правило, были порабощены. ‘ Что происходит, Амира? спросил он. Он посмотрел на часы. Еще не было полудня, а он свалился на раскладушку в девять утра после шестнадцати часов подряд в операционной.
  - К нам доставили троих пострадавших, и доктор Элоиас справляется сам.
  ‘ Где Ахмед? Он на связи.
  - Он уехал, чтобы разобраться с двумя детьми, которые пострадали при взрыве. Их нельзя перевозить. Доктор Махди и доктор Карам в операционной, и там ждут десятки пациентов. Извините, доктор Радж, здесь только вы.
  В больнице работали всего семь штатных врачей, и двое были ранены в результате взрыва тремя днями ранее. Осталось всего пятеро, а пятерых едва хватало для оказания неотложной помощи. Еще три месяца назад там было двадцать врачей, но после серии взрывов и участившихся снайперских атак все иностранные врачи, за исключением Раджа, уехали. Он понимал почему. Повседневные условия были достаточно плохими, но у большинства уехавших врачей были семьи, и участившиеся приступы означали, что им просто стало слишком опасно находиться там.
  Радж свесил ноги с койки. Он не потрудился раздеться и все еще был в испачканной футболке и медицинской форме. Амира протянула бутылку воды. Он ухмыльнулся, взял у нее стакан и отхлебнул немного, затем надел сандалии и последовал за ней из комнаты размером со шкаф, которую медики использовали в качестве аварийной площадки. Они прошли по выложенному плиткой коридору в помещение, которое смехотворно называлось операционной. Это была комната без окон с кондиционером. Комната питалась от генератора, что было необходимо, потому что они постоянно страдали от перебоев в подаче электроэнергии. Там были два операционных стола и приличная система освещения, любезно предоставленная благодаря краудфандинговому призыву, организованному группой сирийских врачей, которые сейчас работали в NHS в Лондоне. Оборудование с крайне необходимыми лекарствами прибыло на двух грузовиках, которые проехали через Европу к турецко–сирийской границе. Лекарства давно закончились, но огни все еще работали.
  За пределами театра была небольшая умывальная зона, и Радж быстро, но эффективно вымыл руки. Медсестра помогла ему надеть халат, и он натянул маску и перчатки. Элоиас оторвал взгляд от своего пациента, когда вошел Радж. Это был крупный мужчина, его бритую голову покрывали хирургическая шапочка и маска. ‘ Извини, Радж, ’ сказал он. - Я знаю, ты, должно быть, устала.
  Две медсестры помогали Элоиас, а третья занималась анестезией. Еще три медсестры стояли у второго операционного стола, ожидая Раджа. ‘ Огнестрельное ранение, ’ сказал Элоиас, указывая хирургическими ножницами на второй стол. ‘ Радж остановился, и холодная рука сжала его сердце, когда ему вспомнился сон, но потом он увидел, что пациентом был мужчина, и расслабился. ‘Левое бедро", - сказал Элоиас. Он был самым опытным врачом больницы и руководил ею в течение последнего года, с тех пор как предыдущий обладатель этого поста сдался и вернулся в Турцию.
  ‘ Черт возьми, ’ сказал Радж. - Ты что, издеваешься? На той неделе у него было шесть ранений в бедро, а была только среда. На прошлой неделе большинство снайперских ранений были в левое плечо. Создавалось впечатление, что снайперы соревновались между собой. С таким же успехом можно было бы выстрелить своим жертвам в голову, но снайперы хотели оставить их в живых, чтобы оказать давление на больницы. Ни одна из сторон конфликта не соблюдала нейтралитет больниц – они подвергались бомбардировкам и нападениям так же часто, как правительственные здания или опорные пункты повстанцев. Персонал больницы закрасил красные кресты на своих машинах скорой помощи, поскольку они явно стали мишенями, а врачи и медсестры никогда не выходили на улицу в медицинской одежде после того, как несколько медсестер были застрелены при выходе из больницы.
  Радж подошел и осмотрел рану на бедре. Она была серьезной. Кто-то наложил жгут поверх раны, но даже в этом случае мужчина явно потерял много крови. Крови в больнице всегда не хватало, как и большинства других вещей. Единственное, что у них было в постоянном наличии, - это пациенты.
  Пуля была большой и разлетелась по крайней мере на четыре части, насколько он мог видеть. Бедренная кость была раздроблена, и несколько кровеносных сосудов были повреждены. Медсестра слева протянула ему пинцет, и он благодарно улыбнулся. Он извлек осколки и поместил их в металлический лоток, затем попросил сделать отсос, чтобы смыть кровь, скопившуюся в ране.
  Радж вздрогнул от звука выстрела. Звук был такой, как будто он доносился изнутри больницы. Автоматическая стрельба, вероятно, из автомата Калашникова. Он посмотрел на Элоиаса. Пожилой врач выглядел встревоженным, но Радж снова склонился над своим пациентом.
  Радж посмотрел на дверь, затем продолжил работу с поврежденными кровеносными сосудами. Снаружи послышались быстрые шаги по бетону, а затем дверь распахнулась плечом. Молодой человек с бородой и в серой тюбетейке стоял в дверях, держа в руках АК-47. На секунду Раджу показалось, что он собирается забрызгать комнату пулями, но затем он отступил в сторону, пропуская другого мужчину. У него были белые, выгоревшие на солнце волосы, и он также носил АК-47. На шее у него была кефия в черно-белую клетку, а глаза прикрывали солнцезащитные очки с круглой оправой. ‘ Кто здесь главный? он рявкнул по-арабски с акцентом, похожим на английский.
  После почти года пребывания в Сирии Радж говорил по-арабски достаточно хорошо, чтобы поддерживать беседу, но он знал, что любой носитель языка поймет, что он не местный. Он бросил быстрый взгляд на Элоиаса, который собирался что-то сказать, но взглядом заставил его замолчать. - Это, должно быть, я, - сказал Радж мужчине по-английски.
  Мужчина посмотрел на него. ‘ Вы англичанин? ’ спросил он, снимая солнцезащитные очки, открывая бледно-голубые глаза. У него была россыпь веснушек на вздернутом носу и старые шрамы от прыщей на щеках.
  Радж кивнул.
  ‘ Откуда ты, братан? ’ спросил мужчина.
  - Мейда-Вейл. Западный Лондон.
  ‘ Я знаю, где находится Мейда Вейл, брат, я из Килберна, это недалеко отсюда. Он снова надел очки. - Как тебя зовут? - спросил я.
  "Раджеш – Радж".
  ‘ Ладно, Радж, приятель. Меня зовут Сид. Ты заправляешь шоу, да?
  - Я директор больницы.
  - Но вы же врач, верно?
  Радж поднял скальпель и пинцет. В дверях появился третий мужчина. На нем были мешковатая серая рубашка и бледно-зеленые мешковатые брюки, а в руках он держал автомат Калашникова. - В чем проблема? - спросил он.
  ‘ Без проблем, Джаффар, не снимай трусики, - сказал Сид. Он махнул пистолетом в сторону Элоиаса. - Кто это? - спросил он.
  ‘ Он местный, ’ сказал Радж. ‘ Медсестра. Он готовит пациента для меня.
  - Вы здесь единственный врач?
  ‘ У нас один врач на работе, а двое пострадали вчера в результате взрыва. А что, у вас с собой есть пострадавший?
  Сид покачал головой. ‘ Ты нужен нам в нашем лагере. У нас там много раненых.
  - Приведи их сюда, - сказал Радж.
  - Не-а, братан, ты из тех Магометов, которым придется посетить гору.
  ‘ Меня зовут Радж, а не Мохаммед. И сначала я должен закончить с этими пациентами.
  Мужчина по имени Джаффар подошел к операционному столу и посмотрел на лежащего без сознания пациента. Затем одним плавным движением он поднял свой АК-47 и трижды выстрелил ему в грудь. Мужчина дернулся и замер, а на столе растеклась лужа крови. - С ним покончено, - сказал Джаффар.
  - Джаффар, что за черт! - заорал Сид.
  - У нас нет времени разгуливать по округе! - крикнул Джаффар.
  - Братан, тебе нужно успокоиться и убрать палец со спускового крючка, - сказал Сид.
  Джаффар стиснул зубы, уставившись на Сида, но затем расслабился и снял палец со спусковой скобы. ‘ Нам нужно вернуться в лагерь, Сид. Наши ребята умирают.
  - Я слышу тебя, но мы не убиваем людей просто так, братан.
  - Это было не весело, я показывал ему, что у нас все серьезно.
  В ушах Раджа звенело от выстрелов, а кордит щипал глаза. Джаффар шагнул к пациенту Элоиаса и поднял пистолет. ‘ Братан, не надо! - Крикнул Сид, но Джаффар проигнорировал его и прицелился в грудь пациента.
  ‘ Нет! ’ закричал Радж. - Я пойду с тобой.
  Джаффар повернулся и посмотрел на него. ‘ Хорошее решение, - сказал он. Он опустил свой "Калашников" и ухмыльнулся Сиду. "Видишь, теперь он видит смысл".
  Радж отложил скальпель и пинцет и отошел от стола. ‘ Могу я хотя бы переодеться? - спросил он, снимая маску и перчатки.
  Джаффар покачал головой. ‘ У нас в лагере есть одежда, - сказал он. Он указал пистолетом. - Снаружи.
  Радж снял мантию и бросил ее на стол. Он бросил на Элои последний обеспокоенный взгляд, и они направились к выходу. Трое вооруженных мужчин повели его по коридору в главную приемную, где четвертый мужчина загнал дюжину пациентов в угол и прикрывал их своим пистолетом.
  - Принеси обезболивающее и все такое прочее, - сказал Сид Раджу.
  ‘ Нам нужны все наши лекарства, - сказал Радж. - У нас нет ни одного лишнего.
  Джаффар направил свой АК-47 в живот Раджа. - Братан, я бы с радостью всадил в тебя пулю прямо сейчас и посмотрел, сможет ли твой коллега следовать инструкциям, не болтая лишнего.
  ‘ Ладно, ладно, ’ сказал Радж. Он схватил рюкзак и пошел в кладовку. Он взял набор обезболивающих, затем добавил несколько бинтов и перевязочных материалов.
  Они вышли на улицу, где их ждал ржавый пикап с работающим двигателем. Рядом с ним стоял еще один вооруженный мужчина с автоматом Калашникова наготове. - Залезай, - сказал Сид.
  Радж забрался в кузов грузовика. Вооруженные люди забрались вслед за ним. Парень, который ждал их, сел на переднее пассажирское сиденье, и грузовик уехал в облаке пыли.
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 12
  Tв ангаре находилось сорок человек, они болтали и шутили, гул их разговоров эхом отражался от металлических стен. Все они были одеты в военную форму, но без каких-либо опознавательных знаков. У них были пистолеты и электрошокеры в кобурах, а у большинства в руках или за спиной были карабины Heckler & Koch. Они замолчали, когда вошел человек, руководивший операцией. Его звали Колин Белл, и он прослужил в подразделении "Дельта Форс" почти два десятилетия, прежде чем потерял руку от пули снайпера в Афганистане. Его левую руку заменили протезом или более удобным крюком, в зависимости от обстоятельств. Сегодня он установил крюк. Он подошел к трем белым доскам на одной стороне ангара, который был частью авиабазы Инджирлик, расположенной в тридцати километрах от Средиземного моря в городе Адана. Авиабаза имела единственную трехтысячетонную взлетно-посадочную полосу и укрепленные укрытия для самолетов, и именно там Америка хранила тактическое ядерное оружие на случай, если оно понадобится в регионе. На базе находилось около пяти тысяч американских летчиков, но люди в ангаре не работали на военных. Все они были подрядчиками, и их резюме касались многих самых опасных мест в мире, включая Ирак, Афганистан и Сирию.
  Белл оглядел их своими холодными голубыми глазами, затем натянуто улыбнулся. Он был не из тех, кто тратит время на светскую беседу или вступление, и сразу перешел к делу. ‘ Вы будете работать в десяти группах по четыре человека, с позывными Альфа и через Джульетту. В каждой группе из четырех человек будет по два человека с электрошокерами. Цель этой операции - вывести восемь целей из лагеря и вернуть их сюда. В лагере больше сотни человек, но мы будем там в темноте с полным набором приборов ночного видения, так что у нас будет преимущество.
  Он подошел к спутниковой карте местности, прикрепленной к белой доске, и постучал по ней крючком. ‘ За лагерем есть холм. Днем и ночью на холме стоят часовые, несущие вахту. Их четверо, и они дежурят по три часа. Каждую ночь они остаются на одних и тех же местах, и у них нет приборов ночного видения. В группах "Альфа", "Браво", "Чарли" и "Дельта" будет по одному снайперу, и они подойдут первыми, чтобы убрать часовых. Как только часовые будут нейтрализованы, все группы выдвигаются.’
  Он подошел к другой доске, где была нарисована от руки карта лагеря с обозначенными основными зданиями. Он указал на четыре маленьких кружка по периметру лагеря. ‘Вокруг лагеря нет заборов или стен, но эти четыре места для часовых определяют периметр. Они находятся под наблюдением днем и ночью, и их нужно обезвредить оружием с глушителями или ножами, прежде чем мы войдем в сам лагерь.
  Он постучал по квадрату, на котором было написано "АДМИНИСТРАТОР", и крючок издал громкий щелчок, разнесшийся по комнате. ‘Это место, где лидеры проводят большую часть времени, и оно также служит медицинским учреждением и местом хранения оружия. Мы не заинтересованы в том, чтобы действовать там мягко. Гостиничные и индийские группы уничтожат жителей этого квартала без применения электрошокеров. Он указал на другую площадь, побольше. ‘Это казармы, и, вероятно, там будут наши цели. Там два входа, передний и задний. Мы не смогли заглянуть внутрь, но ночью там находится восемьдесят или больше человек. Мы не знаем, есть ли у них кровати или нары, или они спят на полу. Echo, Foxtrot, Golf и Juliett займут этот квартал. Будет шестнадцать против восьмидесяти, но там будет кромешная тьма, и у нас будет элемент неожиданности. Как только эти команды появятся, к ним могут присоединиться Альфа и Дельта. Используйте электрошокеры, чтобы снять их, застежки-молнии, чтобы связать, и, как только блок будет надежно закреплен, отделите зерна от плевел ".
  Один из солдат поднял руку. - А как насчет мякины, полковник? Что нам с ней делать? Несмотря на то, что Белл покинул "Дельта Форс" пять лет назад, люди, работавшие с ним, все еще пользовались его званием.
  ‘ Оставь их связанными. Нас заберет вертолет, так что они не будут представлять угрозы. Но помните, это закоренелые фанатики ИГИЛ; нет необходимости надевать лайковые перчатки, и никого не будут волновать потери с их стороны. Это не военная операция, речь не идет о том, чтобы собирать трупы, нам просто нужны цели. У вас у всех есть карты?"
  Мужчины кивнули. Несколько человек показали наборы маленьких пластиковых карточек, на которых были напечатаны лица и детали людей, за которыми они охотились. Всего их было восемь. На обратной стороне каждой карточки было указано имя жертвы и любые детали, которые могли бы помочь ее идентифицировать.
  ‘Семеро мужчин соответствуют стандартному профилю ИГИЛ - молодые мужчины с коричневой кожей и бородой’, – сказал Белл. У некоторых есть шрамы, которые упомянуты на карточках. Один из них европеец. Его настоящее имя Гэри Уилкинсон, но теперь он носит имя Мохаммед Сиддик. Просто для ясности, это не операция по сбору разведданных, поэтому не берите с собой ничего, кроме целей. Ни телефонов, ни вещей, только мужчины. Не отвечайте ни на какие их вопросы, сведите все контакты к минимуму. Как только лагерь будет под нашим контролем, я вызову вертолет, чтобы нас эвакуировали сюда. Есть вопросы?"
  Все качали головами и пожимали плечами. ‘Превосходно’. Он посмотрел на прочный браслет Breitling у себя на запястье. ‘ Верно, ночь самая темная между 11 часами дня и двумя часами ночи, а лагерь находится в девяноста минутах полета отсюда. Наша зона высадки находится в восьми километрах с подветренной стороны от лагеря, так что они не услышат нашего приближения. Я предполагаю, что даже в темноте и по пересеченной местности мы преодолеем расстояние примерно за девяносто минут, так что вылетим отсюда через две тысячи двести часов. Тем временем проверьте все свое снаряжение, обратив особое внимание на батарейки электрошокеров и очки ночного видения. И просто напоминаю вам, что эта миссия на сто процентов секретная. Никаких селфи, никаких трофеев, а когда все закончится, никаких рассказов о войне. Я знаю, вы все подписали соглашения о неразглашении, но если кто-то начнет разбалтывать, вам придется иметь дело не с юристами.
  Несколько мужчин неловко рассмеялись, а Белл ухмыльнулся, но было совершенно ясно, что он не шутит.
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 13
  TПикап свернул с того, что считалось главной дорогой, на единственную колею, которая была изрыта колеями и выбоинами. Они сбавили скорость, но воздух в кузове грузовика все еще был полон пыли. ‘ Так что привело тебя в Сирию, Радж? ’ спросил Сид. Он замотал рот и нос черно-белым шарфом, чтобы уберечь от песка, поднимаемого шинами.
  ‘ Я просто хотел помочь, ’ сказал Радж. - Здешним людям это нужно.
  ‘ Это дерьмовая дыра, это правда. Но да, респект тебе за то, что ты это сделал. ’ Он убрал правую руку с оружия и сжал ее в кулак. ‘Уважение", - повторил он и стукнул кулаком Раджа. Он указал на мужчину, сидящего рядом с ним. ‘Это Салмаан, мы зовем его Сэл. Он из Сомали, но говорит, что он голландец, но не держи на него зла за это."Сэл также ударил Раджа кулаком. ‘В такси его приятель Абдулла, он тоже голландский сомалиец. Или это сомалийский голландец?’ Он рассмеялся. - Да кому какое дело, верно?
  Двое других мужчин представились. Одного звали Эрол. Другого звали Джаффар. Они оба наклонились и стукнули Раджа кулаком.
  ‘ Вы тоже из Англии? - Спросил их Радж.
  Сид рассмеялся. - Они из Брэдфорда, не уверен, что это больше считается Англией.
  Эрол и Джаффар рассмеялись.
  - А ты кто, ИСИДА?
  Эрол ухмыльнулся. - Черт возьми, да.
  ‘ Так вы здесь, чтобы сражаться с сирийским правительством? Радж нахмурился. - Зачем вам это делать?
  ‘Речь идет не о борьбе с правительством здесь. Речь идет о борьбе за мусульман во всем мире. Наша вера подвергается нападкам, и мы должны защищать ее".
  Радж пожал плечами, но ничего не сказал.
  ‘ Ты мусульманин, верно? ’ спросил Эрол. - Ты знаешь, каково это.
  Радж промолчал. Он не был мусульманином, он был индусом. Религия никогда не играла большой роли в жизни Раджа, тем более после того, как он стал врачом, но он решил, что сейчас не время признаваться в том, что он не последователь ислама.
  Сид наклонился и похлопал Раджа по колену. ‘ Приятель, не волнуйся. Никто не причинит тебе вреда. Нам просто нужно, чтобы ты подлечил наших братьев, а потом мы отвезем тебя обратно в больницу. Все хорошо, не так ли?
  ‘ Ты даешь мне слово? Даже когда слова слетели с губ Раджа, он знал, что Сиду нечего сказать, чтобы успокоить его. Они застрелили невинного человека на операционном столе, они бы, не раздумывая, всадили пулю в голову Раджа в пустыне.
  ‘ Конечно, брат, - сказал Сид, снова похлопав его по колену. ‘ Все будет хорошо. Поверь мне.
  Радж совсем не доверял этому человеку, но заставил себя улыбнуться. "Итак, расскажите мне, какие у них травмы", - попросил он.
  ‘Они стояли рядом с жилетом смертника, когда он сработал", - сказал Сид. "Вокруг разлетелось много металла, и ближайших к нему парней разнесло на куски".
  Радж покачал головой. - О чем, черт возьми, они думали?
  Братан, они думали, что узнают, как работает жилет смертника. Они понятия не имели, что он сработает. Один из моих приятелей стоял рядом с ним, когда он взорвался. Амер. Он тоже был из Килберна. Я не думаю, что он даже знал, что произошло. Секунду назад он смотрел на жилет, а в следующую ... исчез.
  -Кто-то облажался?
  ‘ Очевидно, ’ сказал Сид. Он оглянулся через плечо. - Мы почти на месте.
  -Какие у вас есть удобства?
  Сид, нахмурившись, оглянулся на него. - Удобства?
  "Медицинские учреждения".
  ‘ Здесь есть комната первой помощи. С самым необходимым. Бинты и антибиотики.
  ‘ И это все? ’ спросил Радж. - Приятель, я не смогу лечить жертв взрыва бинтами и антибиотиками.
  - У нас нет выбора, братан, мы не можем отвезти их в больницу. Правительственные войска закончат дело пулями.
  Перед ними был холм, а перед ним группа бетонных зданий. Радж прикрыл глаза рукой. - И это все?
  - Это лагерь, - сказал Сид.
  ‘ Как вы справляетесь с водоснабжением и канализацией? Электричеством?
  ‘ Там есть подземный колодец, из которого качают воду. Канализация - это дыра в земле. Электричество поступает от генераторов. Это не гребаный курорт, это военный лагерь.
  Грузовик проехал мимо блокпоста, где двое часовых с автоматами Калашникова приветственно помахали рукой. Сид помахал в ответ, и водитель посигналил. Они остановились перед одноэтажным зданием, где на одеялах лежала шеренга мужчин.
  У входа стоял мужчина лет сорока с седеющей бородой, в вязаной тюбетейке и сером тобе. Он подошел, когда они выбирались из кузова грузовика. - Это Фааз, - представил Сид.
  Водитель вылез из кабины, и Сид указал на него своим автоматом Калашникова. ‘ А это Мохаммед Эльшейх. Мы зовем его Мо.’ Мо кивнул и хмыкнул.
  ‘ Вы врач? Фааз спросил Раджа.
  ‘ Да. Сколько у вас пострадавших?
  ‘ Вот те двенадцать, которых вы видите здесь. У нас восемь погибших, но, очевидно, они вас не касаются. Самые серьезные находятся внутри. Тех, кто не был серьезно ранен, мы подлатали и отправили в казармы.
  "Как мы относимся к крови, если нам потребуется переливание?"
  ‘ У нас нет запасов, потому что у нас нет холодильника. Но почти у всех здесь взяли анализ крови, так что мы можем брать кровь по мере необходимости.
  -Плазма?
  -Нет.
  - У вас есть операционная?
  - У нас есть комната, где вы можете оперировать.
  -Стерильный?
  Фааз обвел рукой лагерь. ‘ Мы в пустыне, друг мой. Здесь нет ничего стерильного. Но у нас есть антисептик, и мы можем вскипятить столько воды, сколько вам нужно.
  Радж прошел вдоль шеренги раненых. У большинства были осколочные ранения, и они прикрывали свои раны бинтами или полосками материи. У одного мужчины на глазу была повязка. Радж сдвинул ее, чтобы лучше рассмотреть. Из глаза торчал кусок металла. Травма не представляла угрозы для жизни, но потребовалось бы чудо, чтобы мужчина не потерял глаз. Радж похлопал его по плечу. - Мы скоро доберемся до вас, - сказал он.
  Несколько человек были обожжены, и у них остались ужасные шрамы, но большинство ран просто нуждались в промывании и перевязке. Осмотрев жертв снаружи, он вошел в здание вместе с Фаазом.
  Трое раненых лежали на одеялах на полу коридора. Один был без сознания, двое находились в шоковом состоянии. Мужчина, находившийся без сознания, потерял большую часть левой руки. Жгут был наложен чуть ниже локтя. Радж посмотрел на окровавленную культю и ослабил жгут. - У меня есть немного морфия для инъекций. И немного оксикодона и фентанила. И противовоспалительные, ’ сказал Радж Фаазу. - Что у вас тут есть из обезболивающих?
  ‘ Парацетамол и таблетки морфина, - ответил Фааз. - И немного героина.
  - Вы используете героин как болеутоляющее?
  ‘Морфий трудно достать. Героин достать легко".
  Радж указал на троих пострадавших. - Что вы им дали?
  - Все трое приняли по таблетке морфия.
  Радж осмотрел двух других пострадавших. У одного были сильные ожоги лица и шеи, но, похоже, никаких осколочных ранений не было. Радж видел бесчисленные повреждения от самодельных взрывных устройств, и иногда, как здесь, они не поддавались логике – мужчина находился достаточно близко к месту взрыва, чтобы получить ожоги, но не был ранен ни одним осколком. Третьему мужчине повезло меньше – куски металла разорвали его грудь и живот. На груди у него была большая повязка, пропитанная кровью. "Этому человеку понадобится кровь, какая у него группа крови?"
  ‘ Мы выясним, ’ сказал Фааз. - Это будет в его записях.
  ‘ Если у вас найдется совпадение, мы подключим его. Если у вас нет совпадения, возьмите кровь у кого-нибудь с отрицательным результатом. Фактически, прямо сейчас попросите всех в лагере, у кого отрицательный результат O, начать сдавать кровь. Есть ли другие?"
  ‘ Сюда, ’ сказал Фааз. Он повел Раджа по коридору в другую комнату. Там стояли три стола и три раскладушки, на каждой из которых лежало по жертве, и Радж выругался, когда увидел, в каком состоянии были пострадавшие. Все они явно были близки к взрыву. У одного отсутствовала правая рука, лицо другого было полностью уничтожено, у двоих зияли раны в груди, у одного было с полдюжины глубоких порезов на лице, и он потерял ухо, а у другого не хватало ноги.
  - У вас есть медсестры? Кто-нибудь с медицинским образованием?
  "Большинство наших бойцов прошли обучение оказанию первой помощи", - сказал Фааз.
  ‘ Значит, ответ отрицательный? Радж выругался себе под нос. У двери была раковина, а рядом с ней столик с коробкой латексных перчаток и хирургических масок. Он повесил рюкзак на крючок и начал мыть руки. - Ты знаешь основы оказания первой помощи? - спросил он Фааза.
  - Немного, - сказал Фааз.
  ‘ Вымойте руки и наденьте перчатки. Полагаю, у вас нет с собой медицинской формы или хирургического халата?
  Фааз покачал головой. - У нас ничего подобного нет.
  ‘Возьми какую-нибудь чистую одежду, которую мы сможем надеть. Даже чистые футболки и брюки будут лучше того, что на нас надето’. Он посмотрел на Сида, который стоял у двери, все еще держа в руках свой АК-47. ‘Сид, все остальные должны оставаться снаружи. И поспрашивай вокруг, может, есть кто-нибудь, у кого был медицинский опыт. Мне понадобится помощь, даже если это всего лишь пара рук.
  ‘ Я займусь этим, братан, ’ сказал Сид и направился обратно по коридору.
  Радж повернулся и посмотрел на пострадавших. Он знал, что сделает все возможное, чтобы спасти их, но он также знал, что его усилий почти наверняка будет недостаточно.
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 14
  T"Чинук" шел низко, пересекая границу с Сирией. Сирийский радар был в лучшем случае неоднородным и практически отсутствовал на глубине ниже ста футов. Оба пилота были в очках ночного видения, и у них не возникало проблем с удержанием массивного вертолета на курсе. Ch-47 Chinook производства Boeing был рабочей лошадкой, используемой армиями по всему миру. Он был способен перевозить грузы весом до десяти тысяч фунтов, и в его массивном грузовом отсеке было более чем достаточно места для Белла, его команды и всего их оборудования. Он летел почти с максимальной скоростью - почти двести миль в час, пересекая пустыню.
  Через пятьдесят минут после пересечения границы вертолет снизил скорость до зависания, а затем приземлился. Винты продолжали вращаться, когда задняя рампа медленно опустилась. Белл повел своих людей вниз по пандусу на поверхность пустыни, и они надели очки ночного видения. Когда они выстроились в свои десять групп, через очки они увидели зеленоватый пейзаж вокруг. Они провели последнюю проверку своего оборудования, а затем Белл отдал приказ выдвигаться.
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 15
  Iбыло сразу после полуночи, когда Радж закончил работу с последним пострадавшим. Это был имам, и мужчина настоял на том, чтобы ему оказали помощь последним. У него были два глубоких пореза от осколков на правой руке и поверхностный порез у глаза. Порез на лице требовал только мазка антисептика, но на раны на руке требовалось наложить дюжину швов. Имам отказался от какой-либо анестезии, заявив, что запасы медикаментов ограничены и он не хочет, чтобы они тратились на него впустую. Ему было за семьдесят, но он был тверд как стеклышко и даже не вздрогнул, когда Радж зашивал раны. Когда он закончил, имам поблагодарил Раджа за его работу и предложил ему остаться в лагере. "Нам нужен опытный врач", - сказал имам.
  "Я приехал в Сирию, чтобы помогать мирным жителям", - сказал Радж.
  ‘Мы все воины во имя ислама", - сказал имам. "Если мы не будем сражаться с неверными, они сотрут нас с лица земли".
  Радж продолжал улыбаться, хотя и знал, что имаму достаточно будет щелкнуть пальцами, чтобы покончить с собой. Он поблагодарил его за предложение и сказал, что будет рад посетить лагерь, когда в нем возникнет необходимость. Имам воспринял отказ Раджа с очевидным благосклонностью и покинул процедурный кабинет.
  Сид стоял в дверях, прижимая к груди свой автомат Калашникова. ‘ Это все, - сказал Радж, снимая окровавленные латексные перчатки и бросая их в мусорное ведро. - Теперь я могу идти?
  Сид посмотрел на часы и поморщился. - Уже слишком поздно разъезжать по пустыне без прибора ночного видения, - сказал он.
  ‘ Приятель, ты обещал. Радж снял забрызганную кровью рубашку и повесил ее на крючок на стене. Он снял мешковатые брюки, которые ему дали, и положил их рядом с рубашкой.
  ‘ И я придерживаюсь этого, ’ сказал Сид. ‘ Но не прямо сейчас. Первым делом с утра, верно? Ты можешь совершить с нами молитву Фаджр, а потом мы отвезем тебя обратно. Он протянул ему чистую футболку и брюки. "Можешь надеть это".
  ‘ У вас нет прибора ночного видения? Радж подошел к раковине и вымыл руки и лицо, затем переоделся в одежду, которую дал ему Сид.
  Сид рассмеялся. ‘ Брат, у нас здесь всего не хватает. Он похлопал Раджа по руке. - Послушайте, док, вы измотаны, отдохните немного в казарме, а завтра первым делом мы вернем вас в больницу.
  Радж видел, что спорить с этим человеком бессмысленно. Сид был прав. Луны практически не было, а ориентироваться ночью в пустыне означало напрашиваться на неприятности. К тому же он устал как собака, и ему не помешало бы поспать несколько часов.
  Сид вывел его из лечебного блока в более просторное здание из цементных блоков. Он толкнул дверь. Внутри были ряды деревянных двухъярусных кроватей и ряды раскладушек. Большинство из них были заняты, и еще больше мужчин спали на одеялах, расстеленных на полу. Радж сморщил нос от запаха застоявшегося пота и метеоризма, но он так устал, что просто упал на свободную раскладушку и заснул через несколько секунд.
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 16
  Бэлл подал знак своим людям остановиться. вдалеке они могли различить очертания тренировочного лагеря ИГИЛ. За лагерем был холм, но они не могли видеть охранников, которые, как они знали, находились там. Остальные команды ждали вместе с Беллом, пока команды "Альфа", "Браво", "Чарли" и "Дельта" продвигались вперед. Их снайперам нужно было подобраться достаточно близко, чтобы быть уверенными в смертельном выстреле.
  Через двадцать минут после того, как команды ушли, Белл получил свой первый вызов по радио. Был отправлен первый часовой. В течение следующих пяти минут поступило еще три вызова. Все четверо часовых были мертвы. Белл махнул людям, чтобы они снова начинали двигаться.
  Когда они приблизились к лагерю, две команды двинулись вперед, каждая разделившись на две. Они приближались к часовым, которые отмечали периметр лагеря, двигаясь медленно, но уверенно, зная, что их ночное зрение дает им смертельное преимущество. Четверо часовых были убиты быстро и эффективно, практически без шума.
  Восемь человек из группы "Отель и Индия" направились к административному блоку, который также служил спальными помещениями для имамов и старших офицеров ИГИЛ. Эхо, Фокстрот, Гольф и Джульетта направились к казармам с электрошокерами наготове. Эхо и Фокстрот направились к главному входу в корпус, в то время как Гольф и Джульетта поспешили обойти его с тыла. Они вошли одновременно, мужчины с электрошокерами первыми, мужчины с карабинами следовали за ними.
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 17
  Р.эй джей резко проснулся. Вокруг него в темноте двигались какие-то фигуры, раздавались потрескивающие звуки, за которыми последовали глухие удары. Он огляделся, моргая, но все, что он мог разглядеть, были темные силуэты. Справа от него послышалось потрескивание электричества, и искр было достаточно, чтобы он смог мельком увидеть солдата в шлеме, направившего электрошокер на Фааза. Фааз тяжело опустился на землю. Мужчина спрыгнул с одной из двухъярусных кроватей и схватил одного из нападавших, но тот потерял сознание прикладом карабина.
  Над Раджем навис мужчина, раздался треск электрошокера, но когда мужчина нанес удар, Радж скатился с кровати. Он ударился о бетонный пол и снова перекатился, затем поднялся в боевой стойке. Повсюду были люди с электрошокерами и с карабинами, все в очках ночного видения, двигавшиеся в темноте, как призраки. Мужчина, пытавшийся ударить его электрошоком, обошел раскладушку. Электрошокер снова затрещал. Радж ударил мужчину ногой в бедро, затем шагнул вперед и ударил его кулаком в подбородок, отчего тот растянулся на земле. Мужчина с карабином появился перед Раджем и направил свое оружие ему в грудь. Он уже собирался нажать на спусковой крючок, когда за спиной Раджа затрещал электрошокер, и он забился в судорогах, падая на пол.
  Когда он пришел в себя, его тащили лицом вниз по пустыне, его босые ноги скользили по песку. Он задыхался. Снаружи была кромешная тьма, но он смог разглядеть приземистую тушу вертолета "Чинук", его сдвоенные винты медленно вращались. ‘ Ребята, я на вашей стороне, ’ выдохнул он. Похитители проигнорировали его. Он попытался заговорить снова, но в воздухе было так много песка, что он начал задыхаться и кашлять. Двое мужчин подтащили его к трапу в задней части вертолета, а затем поставили на ноги. Салон "Чинука" был освещен красными лампочками, и он мог разглядеть Эрола и Джаффара, сидящих на привинченных к бортам сиденьях в окружении солдат. ‘Ребята, послушайте меня, я британец, я не ...’ Он снова услышал треск электрошокера и потерял сознание.
  На этот раз, когда Радж пришел в сознание, он был пристегнут к сиденью, а его запястья застегнуты молнией. Шум от сдвоенных турбин был оглушительным. Он посмотрел налево и направо. Мужчины по обе стороны от него были одеты в военную форму, но без опознавательных знаков, указывающих на то, с кем они были. Возможно, "Морские котики" или "Дельта Форс". На них были кевларовые шлемы с прикрепленными к ним очками ночного видения, и снова не было никаких опознавательных знаков. Двое мужчин смотрели прямо перед собой, и оба жевали резинку. Радж знал, что он не сможет сказать им ничего такого, что изменило бы исход происходящего. В какой-то момент он был уверен, что кто-нибудь выслушает его и поймет, что была допущена ошибка, но сейчас было не время.
  Они сняли с него часы, но ему казалось, что они пробыли в воздухе меньше часа, когда огромный вертолет начал снижаться. Он приземлился с двойным глухим стуком, затем вращение винта замедлилось, и задняя аппарель была опущена. Заключенных подняли с мест и силой поволокли вниз по аппарели. Над головой, с ревом двигателей, взлетал реактивный самолет. Они были на аэродроме, понял Радж. Судя по виду, военный аэродром. Они, вероятно, были в Турции, подумал он. Возможно, авиабаза Инджирлик.
  Дойдя до подножия трапа, он остановился и серьезно заговорил с человеком, который держал его за правую руку. ‘Послушайте, меня зовут Раджеш Патель. Я родился в Лондоне.
  - Половина иностранных боевиков ИГИЛ здесь родились в Лондоне, - прорычал мужчина.
  -Вы взяли не того гребаного парня.
  Мужчина достал из кармана набор пластиковых карточек, соединенных металлическим кольцом. Он пролистал их, а затем поднес одну из карточек к голове Раджа. - Это ты, - сказал он.
  -Покажи мне.
  Мужчина показал карточку Раджу. На ней был изображен мужчина азиатского происхождения с коротко подстриженной бородой и проницательными карими глазами. Сходство было, Радж мог это видеть, но это определенно был не он. "Это не я", - сказал он.
  -Чертовски на тебя похоже.
  Мужчина прочитал имя на обратной стороне карточки. - Амер Касим, - сказал он.
  -Что? -спросиля
  ‘ Твое имя. Это Амер Касим.
  ‘ Я назвал тебе свое имя. Это Раджеш Патель. Радж.
  -Где ваше удостоверение личности?
  - В моем бумажнике.
  Мужчина начал похлопывать Раджа по брюкам.
  ‘ Его там нет, ’ сказал Радж. - Он вернулся в больницу.
  -В какой больнице?
  - Больница, в которой я работаю.
  ‘ Ты работаешь в больнице, но ночуешь в тренировочном лагере ИГИЛ? Мужчина резко рассмеялся. ‘ Я что, выгляжу чертовски глупо? Он схватил Раджа за плечо. ‘ Садись в самолет. Он указал на Gulfstream G550, припаркованный на летном поле в пятидесяти метрах от "Чинука".
  Другой мужчина повел Сида от трапа вертолета к самолету. Радж подбородком указал на Сида. ‘ Спроси его, он тебе скажет. Он скажет тебе, кто я. Мужчина проигнорировал его, поэтому Радж крикнул Сиду. -Сид, приятель, скажи ему, что я не с тобой.
  Сид попытался заговорить, но сопровождавший его мужчина толкнул его в поясницу. Сид, спотыкаясь, шагнул вперед. Мужчина толкнул его снова. - Никаких разговоров! - рявкнул он.
  Радж бросил на своего сопровождающего умоляющий взгляд. ‘ Он скажет тебе, кто я, - сказал он. - Просто спроси его.
  -Вы его знаете?
  - Его зовут Сид, Он тоже из Лондона.
  Мужчины насмешливо посмотрели на Раджа. ‘Итак, вы знаете, что его зовут Сид, он знает вас, вы оба из Лондона, и мы захватили вас обоих в тренировочном лагере ИГИЛ в Сирии. Но вы на самом деле не террорист?"
  Радж открыл рот, чтобы заговорить, но мужчина сильно ударил его тыльной стороной ладони. Радж почувствовал вкус крови, и в ушах у него зазвенело. Он попытался заговорить, но мужчина снова отвесил ему пощечину. ‘Скажешь еще одно гребаное слово, и я затащу тебя без сознания в самолет’. Он схватил Раджа за горло, сильно сжал, а затем толкнул его в сторону Гольфстрима.
  Теперь у ступенек, ведущих к люку самолета, стояли четверо мужчин, которых вывезли из лагеря. Четверо мужчин в камуфляже стояли на страже, держа в руках автоматы Heckler & Koch 416, стволы которых были направлены на асфальт. HK416 был излюбленным оружием американских "Морских котиков" и Delta Force, но Раджу они не казались спецназом. Большинство парней из спецназа, которых Радж встречал в прошлом, были в отличной форме и обычно моложе тридцати. Эти парни казались старше и тяжелее, поэтому Радж решил, что они бывшие солдаты, работающие в частном секторе. Но для кого?
  Он присоединился к очереди у подножия лестницы. Парню-азиату, стоявшему в начале очереди, вручали белый одноразовый подгузник для взрослых, из тех, что выдают пациентам в больницах, которые рискуют испачкаться. Мужчине сказали снять штаны, надеть подгузник, а затем снова надеть штаны. Радж понял, что это Сэл. Один из сомалийцев. Сэл изо всех сил старался следовать инструкциям, из-за связанных рук было трудно снять нижнее белье.
  Радж повернулся, чтобы посмотреть на своего похитителя, но мужчина ухмыльнулся еще до того, как он успел сформулировать вопрос. "Это будет долгий перелет".
  -Почему мы не можем воспользоваться туалетом?
  "Потому что на вас наденут капюшон, закуют в кандалы", - сказал мужчина.
  - Куда вы нас ведете? - спросил я.
  Ухмылка мужчины стала шире. - Ты не понимаешь, что такое капюшон, не так ли?
  Радж открыл рот, чтобы ответить, но мужчина поднял руку и свирепо посмотрел на него, словно провоцируя Раджа заговорить. Радж вздохнул и отвел глаза.
  Сэла подняли по лестнице. Мужчина наверху сковал ему лодыжки и завел внутрь самолета.
  С "Чинука" привезли еще заключенных и заставили выстроиться позади Раджа. Одного за другим троим, стоявшим перед ним, заставили надеть подгузники, надели капюшоны и повели вверх по ступенькам. Erol. Потом Джаффар. Потом Абдулла.
  Когда настала очередь Раджа, он отказался от подгузника, покачав головой. "Я контролирую свой мочевой пузырь", - сказал он мужчине.
  - Ты не знаешь, как долго мы пробудем в воздухе, а капюшон и крепления не снимутся, пока колеса не коснутся земли, так что заткнись на хрен и надень подгузник.
  Радж наклонился к нему поближе. - Приятель, я знаю, что ты не послушаешь меня, как мужчина мужчину, но могу я хотя бы обратиться к тебе, как солдат к солдату?
  ‘О чем, черт возьми, ты говоришь? Либо надень этот гребаный подгузник сейчас, либо мы ударим тебя электрошоком и наденем его, пока ты будешь без сознания.
  ‘ Послушай меня, я был коммандос Королевской морской пехоты, прошел примерно ту же подготовку, что и ты. Я служил в Афганистане, я один из хороших парней. Он кивнул на пистолет, который лежал в нейлоновой кобуре на бедре мужчины. ‘Ваше оружие - Glock 19, который в значительной степени заменил SIG Sauer P226 в качестве предпочтительного оружия для "Морских котиков". У него всего тридцать четыре детали, и он все равно будет стрелять, если не будет одиннадцати из этих деталей. Когда я служил в морской пехоте, мне выдали Glock 17, который заменил браунинги, которыми мы пользовались раньше. У нас было семнадцать патронов в магазине, в отличие от вашего, у которого в обойме всего пятнадцать, но я думаю, дело не в том, сколько у вас патронов, а в том, что вы с ними делаете, верно? Послушай, я был таким же солдатом, как и ты.
  Радж услышал справа от себя потрескивающий звук. Прежде чем он успел повернуться, к его шее прижались зубцы электрошокера, и он рухнул на асфальт бесчувственной кучей.
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 18
  Когдахен Радж пришел в сознание, он сидел в удобном кресле со связанными перед собой руками и капюшоном на голове. Он пошевелил ногами и почувствовал, как цепь, сковывающая их, натянулась. Он быстро дышал, и у него закружилась голова, поэтому он заставил себя замедлить дыхание. Через капот будет просачиваться достаточно воздуха, чтобы сохранить ему жизнь, но не в том случае, если у него начнется гипервентиляция. Его ноги болели в тех местах, где его волокли по земле, а правый бок и шея ныли, вероятно, в результате применения электрошокаера. Он слышал гул двигателей "Гольфстрима" и ощущал слабую вибрацию в ногах – они определенно были в воздухе, но куда они направлялись?
  "Гольфстрим", как и отсутствие опознавательных знаков на форме и снаряжении мужчин, наводил на мысль, что это не была военная операция, но мужчины действовали с военной эффективностью. Кто они были и что замышляли? Если бы это была военная операция, то, вероятно, они бы просто вошли туда с оружием наперевес. Вся эта затея с электрошокерами не имела никакого смысла.
  Он откинулся на спинку стула. Возможно, была причина, по которой они были нужны похитителям живыми. Возможно, для суда. Таков был план? Забрать их обратно, чтобы предстать перед каким-то трибуналом по военным преступлениям? Но если это было так, почему они были так избирательны в выборе того, кого забирали? Радж закрыл глаза и представил себе мужчин, которых, как он видел, доставили в "Чинук", а затем посадили в самолет. Эрол и Джаффар, братья Брэдфорд. Сид из Лондона. Мо из Бельгии и финн Фааз. И двое сомалийцев, Абдулла и Сал. Всего семеро. Он снова открыл глаза. И они думали, что это Амер Касим. Амер был другом Сида, погибшим, когда взорвался жилет. Итак, все люди, которых они схватили, были связаны с группой, которая его схватила. Но что конкретно они сделали такого, что привело бы к их экстрадиции? Или выдаче? Радж не был уверен, в чем разница, но быть закованным в капюшон, в кандалах и посаженным в самолет определенно было похоже на выдачу.
  Он сглотнул и чуть не подавился, потому что в горле пересохло. ‘ Эй, можно мне немного воды? - крикнул он. ‘ Пожалуйста, - добавил он, подумав. Когда никто не ответил, он крикнул снова. - Мне нужно выпить.
  Слева от него послышались шаги, затем капюшон на его шее был ослаблен и внутрь просунули соломинку. Радж открыл рот и жадно втянул воздух. Через несколько секунд соломинку убрали. - Мне нужно в ванную, - сказал он.
  - Для этого и нужен подгузник, - проворчал чей-то голос.
  - Серьезно, ты хочешь, чтобы я описался?
  ‘ Мочись, сри, пукай, об этом позаботится подгузник. А теперь заткнись нахуй, или я снова шокирую тебя электрошоком.
  ‘ Ладно, ладно, ’ сказал Радж. То, как с ними обращались, наводило на мысль, что это не правительственная операция. Это было что-то другое. Но что?
  Он потерял всякое представление о времени и не мог понять, день сейчас или ночь. Несмотря на свое затруднительное положение, он задремал, а затем резко проснулся. Кто-то кричал справа от него, выкрикивая непристойности и требуя, чтобы его отпустили. Раздался треск электрошокера, и крики прекратились. Радж снова задремал.
  В один из периодов бодрствования он попытался сообразить, куда их везут. Дальность полета большинства частных самолетов большой дальности составляет от десяти до четырнадцати тысяч километров. Любая точка Европы находилась в пределах этого расстояния. Соединенные Штаты находились примерно в десяти тысячах километров от Сирии, Австралия - ближе к тринадцати тысячам. Южная Америка находилась примерно в десяти тысячах километрах. Радж понятия не имел, в каком направлении они летят, и не имел, как долго они находились в воздухе. Но тот факт, что его похитители были американцами, наводил на мысль, что конечным пунктом их назначения могли быть Соединенные Штаты.
  Внезапная мысль поразила его. Залив Гуантанамо. Куба. Он закрыл глаза и попытался представить земной шар. Куба находилась, вероятно, примерно в одиннадцати тысячах километров от Сирии. Это туда их доставляли самолетом? Залив Гуантанамо? Радж вспомнил, что читал статью в The Guardian о лагере для военнопленных, где Америка содержала своих террористов, как правило, без суда. Президент Обама пообещал закрыть лагерь, но Дональд Трамп поклялся сохранить его открытым на неопределенный срок. На пике своего развития в лагере содержалось около семисот заключенных, но, насколько Радж мог вспомнить, сейчас там было всего около сорока заключенных. Был ли это план - доставить их в Гуантанамо и пытать? Пульс Раджа участился. Поверят ли они ему, когда он скажет, кто он такой и почему оказался в Сирии? Американцам было бы достаточно легко это проверить, но он читал бесчисленные истории о невинных людях, которых годами держали под стражей без суда и следствия и подвергали всевозможным издевательствам и пыткам. И если их отправляли в Гуантанамо, то почему они использовали частных подрядчиков, а не войска?
  Он снова погрузился в сон. Он понятия не имел, сколько часов прошло, когда проснулся, в ушах у него заложило, и самолет явно начал снижаться. Машина приземлилась и некоторое время выруливала, прежде чем остановиться. Люк открылся, и он почувствовал, как чья-то рука нащупывает его талию, чтобы отстегнуть ремень безопасности. Он услышал, как остальных отвели в носовую часть самолета, а затем его грубо схватили за плечо и велели подняться на ноги. Его крепко схватили за руку, когда его повели вперед. ‘ Смотри под ноги, ты спускаешься по ступенькам, ’ прорычал чей-то голос. Радж подавил желание сказать мужчине, что он никак не может смотреть себе под ноги, потому что на нем гребаный капюшон, но решил, что лучший вариант для него - молчать. Его спустили по ступенькам, ножная цепь звякнула по металлу, затем повели по асфальту. Из-за капюшона было трудно определить температуру, но на ощупь было тепло.
  Он не слышал никаких самолетов, так что, вероятно, это был не аэропорт и не армейская база. На самом деле было неестественно тихо, единственным звуком был скрежет ножных цепей по земле и редкое хрюканье.
  ‘Впереди тебя несколько шагов, и смотри не опусти голову", - сказал его похититель. Раджа силой подняли по какой-то лестнице и усадили в кресло, а вокруг его талии был застегнут ремень безопасности. Несколько мгновений спустя он услышал, как заработала турбина вертолета и завертелся несущий винт.
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 19
  Вандерс Сандт услышал вертолет еще до того, как увидел его. Это был шестнадцатиместный аэробус H175 его компании, прилетевший с его частного аэродрома в пятидесяти километрах отсюда. Он стоял у входа в свой дом и, когда вертолет показался в поле зрения, пересек лужайку, чтобы получше рассмотреть его приземление. Он был одет для охоты – легкие брюки, ботинки Timberland и камуфляжную охотничью куртку, на макушке у него были солнцезащитные очки.
  Вертолет плавно приземлился, и пилот заглушил двигатель. Когда вращение винтов замедлилось, открылась боковая дверь. Нил Томас и полдюжины вооруженных людей в камуфляже стояли вокруг вертолетной площадки. Этим утром они прибыли на двух черных внедорожниках с набитыми вещмешками. Постоянная команда охраны Томаса уехала, как и весь домашний персонал. На рассвете прибыл автобус, чтобы увезти домработниц, поваров, водителей и садовников вместе с охранниками. Кэтрин Ширли ушла вместе с ними, но в знак протеста.
  Из вертолета выбрались трое мужчин в военной форме. Один из них, седовласый, с карабином в руке, подошел к Томасу и пожал ему руку.
  Еще двое мужчин в камуфляже выбрались наружу, а затем вытащили мужчину в мешковатой одежде в капюшоне и оттолкнули его от вертолета. За ним последовал другой человек в капюшоне. Затем еще один. Когда они отошли от вертолета, их повели в ангар. Ван дер Сандт продолжал считать, пока все заключенные не вышли из вертолета. Восемь. Он улыбнулся. Все присутствуют и учтены.
  Томас и седовласый мужчина подошли к Ван дер Сандту. - Мистер Ван дер Сандт, это полковник Белл, - представил его Томас.
  Ван дер Сандт протянул правую руку, затем понял, что вместо кисти у него был крюк. Полковник усмехнулся, видя его дискомфорт. ‘ Все в порядке, мистер Ван дер Сандт, мы все еще можем пожать друг другу руки. Это не снимется.
  Ван дер Зандт пожал крючок. ‘ Спасибо вам за это, - сказал он. - Должно быть, это было нелегко.
  ‘На самом деле все прошло без сучка и задоринки", - сказал Белл. "Мы были хорошо проинформированы первоклассной разведданной и практически не встретили сопротивления".
  – И у вас есть все восемь террористов - превосходно.
  ‘ Да, ’ ответил Белл. - Мистер Ван дер Сандт, если вы не возражаете, я подожду вас в ангаре.
  ‘ Конечно, ’ сказал Ван дер Сандт. Когда полковник направился к своим людям, Ван дер Сандт повернулся к Томасу. - Нил, спасибо тебе за все, что ты сделал, но, думаю, тебе лучше сейчас уйти.
  - Я рад остаться, сэр.
  ‘ Я знаю, и я благодарен вам за вашу преданность. Но с этого момента полковник Белл и его команда должны сами во всем разбираться.
  Томас натянуто улыбнулся. - Я понимаю.
  Ван дер Сандт протянул руку, и они пожали ее. ‘Я всегда буду благодарен вам за вашу помощь и поддержку. Я позвоню тебе, когда все закончится.
  Томас направился к своей машине. Когда люди в камуфляже увели заключенных в ангар, Ван дер Сандт пересек лужайку и вышел в коридор своего дома. Он оставил свой пистолет на викторианском дубовом столе, антикварном предмете, который Лора купила на аукционе в Лондоне и отправила туда вместе с еще дюжиной экспонатов вскоре после того, как они купили дом.
  Ван дер Сандт долго и упорно думал о том, какое ружье использовать, и остановился на своем Ambush 300 Blackout, ружье, которое он в последний раз использовал для охоты на диких свиней в Джорджии. От него не ускользнула ирония того, что оружие, которым убивали свиней, использовалось для казни мусульманских террористов. Оружие обычно стреляло 110-гранными дозвуковыми пулями, но для свиней он использовал дозвуковые 220-гранные пули, более тяжелые и смертоносные на расстоянии до двухсот метров и более. Он решил, что будет использовать то же самое для джихадистов. У засады был камуфляжный рисунок и шестнадцатидюймовый ствол с резьбой, в который он ввинтил луковичный волногаситель. Глушитель весил больше фунта, но, во всяком случае, он улучшал баланс оружия.
  Сжимая пистолет, он прошел по коридору в заднюю часть дома, на кухню. Кухня была гордостью и радостью Лауры. Она несколько недель работала с архитектором, чтобы получить идеальный дизайн, а вся бытовая техника была импортирована из Европы. Она летала в Италию, чтобы выбрать мраморные столешницы, и все шкафы были сделаны вручную. Напольная плитка тоже была итальянской и сделана вручную. Лаура любила готовить, и большую часть еды они ели за кухонным столом, любуясь видом на сад через окна от пола до потолка.
  Ван дер Сандт вышел на террасу с площадкой для барбекю – единственным блюдом, которое он когда–либо готовил, - и направился через лужайку к ангару. Полковник стоял у массивных раздвижных дверей у входа в здание. - И что теперь происходит, мистер Ван дер Сандт? - спросил Белл.
  ‘ Мы воспользуемся вертолетом, чтобы высадить террористов в лесу. Мы обнаружили поляну примерно в сорока километрах отсюда. Как только они будут сброшены, вертолет вернется и доставит вас и ваших людей обратно в аэропорт. Вы можете сесть на самолет и отправиться туда, куда вам нужно.
  Белл кивнул. - Звучит как план.
  Белл отступил в сторону, пропуская Ван дер Сандта в ангар. Восемь джихадистов выстроились в шеренгу. С них сняли подгузники, но они все еще были в капюшонах, их запястья были связаны пластиковыми застежками-молниями. Ван дер Сандт взмахом пистолета приказал снять капюшоны, и один за другим они были сняты. Мужчины стояли, моргая, пытаясь сфокусировать взгляд.
  ‘Вот что сейчас произойдет", - сказал Ван дер Сандт мужчинам. ‘Вас отвезут обратно в вертолет и сбросят в лес. Тогда я собираюсь отправиться на твои поиски.
  - К черту это, чувак, - сказал один из мужчин.
  Ван дер Сандт поднял пистолет. ‘ Я собираюсь отправиться на ваши поиски и одного за другим убью вас так же, как вы убили мою семью на пляже. Один за другим.
  ‘Вы не можете этого сделать, у нас есть права’, - сказал самый старший член группы. Он был одет в мешковатую рубашку и свободные брюки, а на шее у него был черно-белый шарф.
  Ван дер Сандт подошел к нему и пристально посмотрел в водянистые карие глаза. ‘ Ты бангладешец, верно? Лидер группы? Фааз Махмуд".
  ‘ Я всего лишь слуга Аллаха, ’ сказал Фааз, глядя на него в ответ. ‘ И я гражданин Финляндии. Я настаиваю, чтобы мне разрешили поговорить с моим посольством.
  "Этого не произойдет", - сказал Ван дер Сандт.
  - Вы должны передать нас полиции, - сказал Фааз.
  Ван дер Сандт сделал шаг назад, направил пистолет на босую левую ногу Фааза и нажал на спусковой крючок. Ступня разорвалась, и Фааз закричал от боли. Он отскочил назад, а затем упал на бетонный пол. Остальные мужчины в ужасе смотрели, как Фааз корчился в агонии. ‘В плане произошли небольшие изменения", - сказал Ван дер Сандт террористам. ‘Мистер Махмуд может остаться здесь. Как только я разберусь с ним, я приду за вами. У тебя будет примерно столько же шансов, сколько ты дал моей семье и тем, кого убил в тот день. Он небрежно прицелился в правое колено Фааза и выстрелил еще раз. Фааз закричал, а затем начал всхлипывать, когда кровь растеклась по полу.
  Один из мужчин поднял руки. ‘ Сэр, произошла ошибка. Я врач, я не должен быть здесь. Ему было чуть за тридцать, борода аккуратно подстрижена, но все, что Ван дер Сандт видел, - это ублюдка-убийцу, который собирался получить по заслугам. ‘Я был в лагере, заботился о пострадавших", - сказал мужчина. "Я не террорист".
  ‘Я тоже!’ - крикнул другой мужчина. "Я работаю на НПО, я помогал людям, я не террорист".
  ‘Да, я тоже из неправительственной организации!’ - крикнул другой мужчина. ‘Спасите детей. Я помогал детям, это все ошибка".
  Затем все мужчины начали кричать, заявляя о своей невиновности. Ван дер Сандт выстрелил в потолок, и они замолчали. Он взмахнул пистолетом, держа палец на спусковом крючке. ‘ Если хочешь, можешь умереть здесь, как этот кусок дерьма. Или можешь выйти наружу, где у тебя будет шанс. Не такой уж большой шанс, но тогда ты не дал моей семье ни единого шанса. Так что тебе решать. Любой, кто хочет получить пулю прямо сейчас, просто поднимите руку, и я сделаю одолжение.
  Он пристально посмотрел на мужчин одного за другим, и все они опустили глаза, избегая его взгляда, за исключением того, кто утверждал, что он врач. Мужчина стоял с поднятой головой, как будто пистолет его не смущал. ‘Я не террорист", - сказал мужчина. ‘Я не знаю, что, черт возьми, здесь происходит, но я не с ними. Они держали меня...’ Один из охранников подошел к мужчине сзади и ударил его прикладом карабина по голове. Мужчина рухнул на землю. ‘ У кого-нибудь еще есть что сказать? ’ спросил Ван дер Сандт.
  Один из мужчин поднял голову. Это был единственный белый парень в группе. "Я не убивал твою семью", - сказал он. ‘Я был там, но клянусь, что не причинил вреда вашей семье. Я не стрелял ни в каких детей".
  Ван дер Сандт подошел к нему, его шаги эхом разносились по ангару. Он остановился перед мужчиной. – Ты белый, что ты делаешь с этими животными?
  ‘Я мусульманин", - сказал мужчина. ‘Я борюсь за свою религию. Но клянусь, я не причинял вреда вашей семье".
  ‘ Так ты новообращенный? Ты стал мусульманином? По собственному выбору?
  Мужчина осторожно кивнул.
  ‘ Ты что, гребаный дебил? Ты действительно веришь, что есть бог, который не хочет, чтобы ты ел бекон? Кто считает, что педофилия - это нормально и что геев следует сбрасывать с крыш? У вас был выбор, и вы выбрали именно эту религию?’ Мужчина открыл рот, чтобы ответить, но Ван дер Сандт заставил его замолчать, покачав головой. ‘Ты думаешь, меня волнует, кто на самом деле нажал на курок?’ - сказал Ван дер Сандт. ‘ Вы все подонки, и вы все заслуживаете того, что с вами происходит. Но тебя, мой маленький белый друг, тебя я собираюсь убить с особым удовольствием. Ты не был рожден в этой дикости, ты выбрал ее; ты принял ее. Тебе некого винить, кроме себя. Он повернулся к Беллу. - Полковник, будьте так добры, погрузите их в вертолет и доставьте в зону высадки.
  Белл махнул своим людям, чтобы они окружили пленников. - Давайте начнем это представление в дороге! - крикнул он.
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 20
  КогдаРадж пришел в себя, он снова сидел в одном из вертолетов. Его шея горела, и ему было больно дышать. Стук роторов и рев турбины были громкими, но далеко не оглушительными. На этот раз он сидел по правому борту в ряду из трех кресел. Рядом с ним был Сэл, а по другую сторону от Сэла - Мо. Они оба со страхом смотрели в окно. Вертолет летел прямо над деревьями, листья колыхались внизу, как волны зеленого моря.
  Судя по тому, что Радж смог разглядеть внутри вертолета, он был похож на Airbus H175. Он обернулся. На заднем ряду сидели трое вооруженных мужчин. Один из них ткнул его электрошокером. ‘Смотри прямо, или я ударю тебя снова’. Радж сделал, как ему сказали. Передние сиденья, обращенные к заднему сиденью, были заняты тремя мужчинами в военной форме. Тот, что сидел по правому борту, был седовласым и старше остальных. Его правую руку заменил стальной крюк. Радж решил, что он здесь главный. Радж встретился взглядом с этим человеком, но в его взгляде была холодность, которая ясно давала понять, что нет смысла ему что-либо говорить. Двое мужчин, сидевших рядом с ним, сжимали в руках свои автоматы "Хеклер и Кох".
  Четыре места в ряду перед Раджем были заняты Эролом, Сидом, Джаффаром и Абдуллой. Перед ними сидели еще трое мужчин в камуфляже, лицом вперед. Итак, их было девять, все вооруженные. Радж посмотрел на свои застегнутые на молнию запястья. У него ничего не было. Они забрали его часы, так что он понятия не имел, который час, и на нем не было обуви. Все, что у него было, - это одежда, которую Сид дал ему в лагере. Ножные кандалы были сняты, но даже если бы его запястья не были связаны, он не смог бы справиться с девятью вооруженными людьми.
  Внизу мелькали деревья. Небо было безоблачно-голубым. Радж не мог видеть солнца ни с одной стороны вертолета, из чего следовало, что оно находилось высоко над головой. Это означало, что сейчас, должно быть, где-то между одиннадцатью и тремя часами. Он посмотрел на деревья внизу, пытаясь понять, где они находятся. Возможно, в Европе. Возможно, в Северной Америке. Не Азия, в этом он был уверен. Вероятно, не Южная Америка. Большинство деревьев выглядели вечнозелеными. Ели и кедры. Но он не был экспертом.
  Сэл перехватил его взгляд. ‘ Что они собираются с нами делать? - прошептал он.
  - Ты слышал, что этот парень ...
  ‘ Не разговаривать! ’ крикнул один из мужчин позади Раджа, и он почувствовал, как металлические наконечники электрошокера прижались к его шее. Он вздрогнул, но жгучей боли не было, только давление. - Ладно, ладно, - сказал он.
  Мысли Раджа лихорадочно метались. Мужчина в особняке говорил об охоте на них, и ясно, что это была не пустая угроза. В какой-то момент их собирались сбросить в лес, и он пришел бы за ними. Один человек с ружьем против семерых безоружных мужчин, голодных, измученных жаждой и одетых для пустыни. Это не собирался быть честный бой, но тогда справедливость, казалось, была последним, о чем думал этот человек. Если у Раджа был хоть какой-то шанс выжить, ему понадобится оружие, но он сомневался, что они собирались дать ему его.
  Шум двигателя изменился, и вертолет замедлил ход. Радж выглянул в иллюминатор. Перед ними была поляна шириной в пару сотен футов. Вертолет приблизился к поляне и медленно снизился. Радж предположил, что они собираются приземлиться, но как только вертолет оказался примерно в десяти футах над травой, он перешел в режим зависания. Люди в камуфляже расстегнули ремни безопасности. Тот, что был ближе к двери, позволил своему карабину качнуться на ремне и обеими руками отодвинул дверь. Шум двигателя при открытой двери был оглушительным. Седовласый мужчина указал на Эрола своим стальным крюком. Затем указал на открытую дверь. - Вон! - крикнул он.
  - К черту это! - заорал Эрол.
  ‘ Вон! ’ крикнул седовласый мужчина, и когда Эрол покачал головой, один из мужчин достал свой электрошокер, наклонился вперед и приставил его к груди Эрола. Эрол забился в судорогах, когда мужчина продолжал прижимать электрошокер к его груди. Мужчина убрал электрошокер обратно в кобуру, расстегнул ремни безопасности Эрола, а затем грубо потащил его к двери. С помощью человека, открывшего дверь, он вышвырнул Эрола вон.
  Мужчина с седыми волосами указал на Сида. - Теперь ты.
  Сид уставился на открытую дверь. - Ты можешь спуститься еще ниже? - крикнул он.
  Парень напротив потянулся за электрошокером. ‘ Ладно, ладно, я прыгну, ’ сказал Сид. Он отстегнул ремни безопасности, затем, держась за сиденье, придвинулся ближе к открытой двери. Седовласый мужчина отвел правую ногу и ногой вытолкнул Сида наружу. Сид выскочил из вертолета, отчаянно крича и размахивая руками.
  Следующим был Джаффар, за ним Абдулла. Оба выскочили, ничего не сказав.
  Следующей была очередь Мо, но он застыл на своем месте, вытаращив глаза. Когда он проигнорировал седовласого мужчину, мужчина, сидевший позади него, наклонился вперед и ткнул его электрошоком в шею. Мужчина у двери подошел, расстегнул ремни безопасности Мо и вместе с седовласым мужчиной отнес его к дверному проему и вышвырнул наружу.
  Сэл сам расстегнул ремни безопасности и, шаркая, направился к двери. Он показал средний палец седовласому мужчине, велел ему отвалить и выскочил за дверь. Теперь остался только Радж. Седовласый мужчина наставил на него свой крюк. "Давай, у нас не весь гребаный день впереди".
  Радж расстегнул ремни безопасности и прошаркал через ряд сидений к двери.
  - Давай, давай, или ты хочешь, чтобы мы тебя прихлопнули? - крикнул парень у двери.
  ‘ Все в порядке, я прыгну, ’ сказал Радж. Он сделал шаг к двери и выглянул наружу. Теперь они были в пятнадцати футах над землей. Может быть, двадцать. Он бросил обеспокоенный взгляд на мужчину в дверях. - Мы не можем спуститься ниже?
  Мужчина открыл рот, чтобы заговорить, но прежде чем он успел что-либо сказать, Радж схватил его за плечи и вытолкнул за дверь. Радж крепко держал мужчину за плечи, когда они падали, поворачивая его тело так, чтобы мужчина остался под ним, и готовясь к удару. Они сильно ударились о землю, но большая часть падения пришлась на человека под ним. Радж скатился с него и обнаружил, что смотрит на вертолет. Седовласый мужчина смотрел на них сверху вниз и что-то кричал, но его слова потонули в реве турбины.
  Радж сел. Человек, которого он столкнул с вертолета, похоже, был без сознания, а его левая нога была вывернута под неестественным углом и почти наверняка сломана. Радж схватил карабин мужчины, проверил, что предохранитель снят и находится в положении для одиночного выстрела, а затем лег на спину и прицелился в вертолет. Он выстрелил в люк, и седовласый мужчина увернулся. Отдача была очень небольшой, и Радж знал, что пули не нанесут вертолету никакого реального ущерба, но пилотам не нравилось, когда в них стреляли. Он выстрелил снова, двумя одиночными выстрелами, и вертолет накренился влево. Радж знал, что у него осталось недолго, поэтому положил пистолет на землю и стянул с мужчины ботинки и носки. Затем он снял с мужчины пояс. На нем в кобуре был передатчик. Когда Радж начал снимать с мужчины форму, его глаза распахнулись. Радж сильно ударил его, и мужчина замер.
  Радж услышал шум позади себя и, обернувшись, увидел Сида. - Что, черт возьми, ты натворил? - спросил Сид.
  - Нам понадобится снаряжение, если мы собираемся пройти через это, - сказал Радж.
  Сид потянулся за карабином, но Радж схватил его. - "Хеклер" мой, - сказал он.
  - Ты всего лишь медик.
  Радж направил дуло в грудь Сида и сжал палец на спусковом крючке. ‘ Это мое, - сказал он. "Я получил это, я сохраню это".
  Сид поднял руки. ‘ Ладно, ладно, - сказал он. Он указал на "Глок" в кобуре мужчины. - Можно мне взять пистолет?
  Радж кивнул. ‘ И сними с него жилет. И рубашку. Нам нужно все, что мы сможем достать.
  Сид вытащил "Глок" из кобуры и засунул за пояс брюк.
  На правой ноге мужчины висел нож для выживания в ножнах, и Радж расстегнул ремни и взял его.
  Абдулла подошел, расстегнул жилет и снял его. Он надел его поверх рубашки.
  Сэл схватил передатчик и поспешил прочь с ним.
  Когда Сид начал расстегивать форму лежащего без сознания мужчины, Радж услышал рев турбин вертолета и, подняв голову, увидел, что он направляется обратно к нему. Из двери высунулся мужчина с карабином. Радж схватил ружье, вскинул его на плечо и сделал два быстрых выстрела в дверной проем. Мужчина отпрянул, и вертолет пронесся над головой. Абдулла и Сэл убежали, чтобы спрятаться за деревьями.
  Радж положил пистолет обратно на землю и помог Сиду снять с мужчины форму. Он отстегнул мужские часы, черный Casio G-Shock, и надел их себе на запястье. Эрол со стоном сел. Мо был примерно в двадцати футах от него, лежал на боку. Его грудная клетка двигалась, значит, он все еще был жив, хотя и оглушен.
  Радж забрал у Сида форму. ‘Сид, посмотри, сможешь ли ты поднять Мо. Нам нужно убираться отсюда.
  Сид бросился к раненому мужчине.
  Радж натянул носки и ботинки. Они болтались, но он мог их носить. Он привязал ножны с ножом к ноге. Вертолет кружил над головой, готовясь лететь обратно в его направлении.
  Он встал, перекинул форму через плечо и подбежал к Эролу с "Хеклером" в правой руке. - Ты в порядке? - спросил я. - спросил он.
  Эрол нахмурился. - Думаю, да.
  - Ничего не сломано?
  Эрол покачал головой, и Радж помог ему подняться на ноги. Эрол перенес вес тела на правую ногу и взвыл от боли.
  Сид перекинул Мо через плечо. ‘ Пошли, нам нужно в укрытие, ’ сказал Радж. Они с Эролом направились к деревьям. Сид последовал за ним.
  Вертолет накренился над головой, и пули засвистели над поляной, разрывая растительность и поднимая комья земли.
  Эрол сильно хромал, и ему приходилось опираться на Раджа большей частью своего веса. Подошел Джаффар и помог Раджу поднять Эрола. Вместе они вытащили его с поляны. Джаффар уставился на вертолет. - Ублюдки! - заорал он.
  ‘ Они просто хотят, чтобы мы были подальше от их парня, - сказал Радж. ‘ Здесь нам будет хорошо. Он опустил Эрола на землю. Сид прислонил потерявшего сознание Мо к дереву и смотрел на вертолет. Он вытащил "Глок" из-за пояса брюк. ‘ Не беспокойся, Сид! ’ крикнул Радж. - Пули просто отскочат от него.
  Сид кивнул и убрал пистолет.
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 21
  Сиолонел Белл похлопал пилота по плечу своим стальным когтем. - Развернись и приготовься приземлиться на южной стороне поляны, - сказал он.
  - Вас понял, - сказал пилот и заложил правый вираж. Под ними мелькнули верхушки деревьев.
  Белл повернулся к своей команде. ‘ Хорошо, мы собираемся приземлиться и забрать Ника. Мы совершим облет на низкой скорости, и мне нужно, чтобы Барри, Крис и Чарли выпрыгнули и двинулись через поляну на север, чтобы установить периметр. Единственная огневая мощь, которая у них есть, - это "Хеклер" Ника и его "Глок", и если у них есть хоть капля здравого смысла, они будут бежать, не оглядываясь.
  Барри, Крис и Чарли кивнули. Все они были ветеранами сил "Дельта", которые последние пять лет работали с полковником в горячих точках по всему миру.
  ‘ Как только поляна будет в безопасности, мы приземлимся рядом с Ником и заберем его, затем вы трое возвращаетесь к вертолету, и мы улетаем оттуда. Барри открыл рот, чтобы заговорить, но Белл опередил его и заставил замолчать взмахом когтя. "Это не миссия по поиску и уничтожению, наш клиент хочет, чтобы эти люди были живы, так что продолжайте вести прикрывающий огонь, но это все, что нужно".
  Барри крепче сжал карабин. - Вас понял, сэр.
  Вертолет сделал крутой вираж, затем спикировал на южную сторону поляны. Пилот завис в нескольких футах над землей, и Белл крикнул, чтобы люди уходили. Барри, Крис и Чарли спрыгнули вниз и немедленно рассыпались веером, стреляя короткими очередями в сторону деревьев.
  Пилот поднял вертолет и взял курс на юг. Белл выглянул в открытую дверь и увидел троих мужчин, решительно пересекающих поляну. Судя по всему, они не открывали ответного огня.
  Он мог видеть Ника, лежащего на земле. Он был раздет до боксерских трусов. Белл не видел крови, но мужчина не двигался.
  Он услышал щелчки защелок, когда трое мужчин продолжили двигаться веером, так что теперь их разделяло более тридцати футов. Он похлопал пилота по плечу. - Снижаемся! - крикнул он.
  Пилот заложил вертолет в крутой вираж, затем приблизился к поляне с запада, при слабом ветре. Он перевел вертолет в режим зависания примерно в двадцати футах от Ника. Белл выпрыгнул и побежал прочь от вертолета, согнувшись вдвое в талии, хотя было достаточно свободного пространства. За ним последовали еще двое мужчин с карабинами наготове.
  Винты вертолета продолжали вращаться, поднимая грязь и траву. Белл опустился на колени рядом с Ником и схватил его за руку. ‘ Ник, ты в порядке? ’ крикнул он.
  Ник сжал его руку, но ничего не ответил.
  ‘ Мы вытащим тебя отсюда, приятель, ’ сказал Белл. Ник снова сжал руку. Он дышал неглубоко, его грудь едва двигалась, и он держал глаза закрытыми. Похоже, никаких костей, выступающих сквозь кожу, не было, но не было никакой возможности определить, каковы были внутренние повреждения.
  - Давайте отнесем его к вертолету, - сказал Белл.
  Двое мужчин позволили своим карабинам качнуться на ремнях, когда они наклонились и схватили Ника за ноги и плечи. Белл держал свой "Хеклер" наготове, пока они несли Ника к зависшему вертолету. Пилот опустил вертолет так низко, что его салазки оказались всего в нескольких дюймах над камнями.
  Барри, Крис и Чарли продолжали время от времени стрелять по деревьям, но ответного огня по-прежнему не было. Белл быстро оглянулся через плечо. Двое мужчин поднимали Ника в вертолет, и мужчины внутри потянулись к нему. Вместе они опустили его на пол. Один из них подал Беллу знак "хорошо".
  Крис и Чарли повернулись и побежали обратно к вертолету, пригибаясь, пока Барри вел прикрывающий огонь.
  Как только Крис преодолел двадцать метров, он оглянулся и начал стрелять по линии деревьев, в то время как Барри повернулся и побежал.
  В течение следующих тридцати секунд они по очереди открывали прикрывающий огонь, пересекая поляну. Белл ждал их у двери. Барри и Чарли забрались внутрь и заняли свои места, когда Крис дал последний залп по деревьям. Затем Крис забрался внутрь, Белл последовал за ним, и двигатель вертолета взревел, когда он взмыл в воздух. Пилот накренился влево и взял курс на юго-восток.
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 22
  Р.эй Джей выглянул из-за дерева и смотрел, как улетает вертолет. ‘ Они улетели? ’ спросила Сэл у него за спиной. Он стоял рядом с Эролом, который сидел спиной к дереву, вытянув ноги. Когда вертолет приземлился, они продвинулись дальше в лес, но весь прикрывающий огонь был направлен выше, разрывая верхние ветви.
  "Да, они подобрали своего раненого парня и увезли его", - сказал Радж.
  Сид появился за плечом Раджа. ‘Черт, я действительно думал, что они придут за нами’, - сказал он. "Я думал, все кончено".
  Радж посмотрел на Сида. - Как Мо?
  ‘ Он в сознании, но нога у него ужасно болит. Я думаю, он ее сломал.
  Джаффар посмотрел на поляну. ‘ Почему они остановились? - спросил он. - Почему они не продолжали стрелять?
  ‘Тот человек в доме, он хочет убить нас, и они работают на него’, - сказал Радж. ‘Это было просто для того, чтобы вернуть их парня. Первые трое парней устанавливали периметр, чтобы вертолет мог безопасно приземлиться. Они не пытались нас убить, они просто хотели убедиться, что мы не высовываемся.
  - И что теперь будет? - Спросил Джаффар.
  ‘ Этот псих с винтовкой собирается отправиться на наши поиски, - сказал Сид. Он поднял "Глок". - Но у него наготове гребаный сюрприз.
  Радж покачал головой. ‘ Насколько хорошо у тебя получается? - спросил он. ‘ Двадцать футов? Тридцать? В хороший день я стреляю из "Глока" с точностью до пятидесяти футов. Я почти уверен, что пистолет, который он держал в руках, был какой-то разновидностью карабина М4, а это значит, что с подходящим патроном он может быть точным на расстоянии до пары сотен метров. И он был оснащен глушителем, а это значит, что на таком расстоянии вы даже не узнали бы, где он находится.
  ‘ Подавитель? ’ спросила Сэл. - Что такое подавитель?
  ‘ Глушитель, ’ сказал Радж. - Он уменьшает шум, производимый пистолетом при стрельбе. Я хочу сказать, что у нас больше оружия, так что последнее, что нам нужно, - это перестрелка.
  Сид указал на карабин, который держал Радж. - Это "Хеклер", который легко стреляет на пару сотен метров.
  ‘ Конечно, но я давно не практиковался, и мы ведь не можем заскочить в тир, чтобы отточить свои навыки, не так ли? Он извлек магазин и, прищурившись, посмотрел на него. - У меня осталось восемнадцать патронов. - Он указал на "Глок". - Сколько у тебя патронов?
  Сид извлек магазин. - Он полный.
  Радж кивнул. - Итак, пятнадцать раундов.
  ‘ Ты думаешь, он пойдет за нами один? ’ спросил Джаффар. - Или приведет с собой других?
  ‘ Хороший вопрос, ’ сказал Радж. Он встал и взял на руки "Хеклер". ‘ Похоже, он принимает все это очень близко к сердцу. Радж посмотрел на Сида. ‘ Он сказал, что ты убил его семью. Что он имел в виду?
  - Откуда, черт возьми, мне знать, братан?
  Радж слабо улыбнулся. ‘ Сид, приятель, этот парень, кем бы он ни был, отправил команду бывших наемников спецназа в Сирию, чтобы похитить нас из лагеря ИГИЛ, а затем переправить через полмира на частном самолете черт знает куда. Это не могло стоить ему меньше миллиона фунтов. И вы видели тот дом? Очевидно, он богат и, похоже, считает вас – и меня – ответственными за смерть его семьи. Такой парень не стал бы тратить такие деньги, если бы не был уверен в своих фактах, так что тебе нужно перестать валять дурака и сказать мне правду. Кто он?"
  Сид положил руку на грудь, над сердцем. ‘ Брат, я не знаю этого парня. Никогда в жизни его не видел.
  Глаза Раджа сузились. - Но ты знаешь, что случилось с его семьей.
  Сид отвел взгляд и ничего не сказал.
  ‘ Недавно мы выполняли миссию на Кипре, ’ тихо сказал Джаффар. - Возможно, его семья погибла там.
  ‘ Миссия? Какая миссия?
  ‘Нам было поручено убить кафиров на роскошном курорте. Мы убивали туристов, мы не причиняли вреда местным жителям и не причиняли вреда мусульманам. Мы убивали только кафиров".
  - Значит, возможно, что там была его семья?
  Джаффар пожал плечами. - Да, это возможно.
  - Значит, вы убивали женщин и детей?
  - Мы убивали неверующих, - прорычал Джаффар.
  Радж в отчаянии стиснул зубы. Его жизнь была на кону, потому что группа джихадистов, готовых на все, решила, что убийство невинных отдыхающих каким-то образом приемлемо. Убивать женщин и детей? Для чего? Чтобы доказать, что их религия в чем-то выше? У Раджа не было ни жены, ни детей, но если бы они у него были, и если бы Фааз и его заблудшие идиоты-джихадисты причинили им вред, он, вероятно, не стал бы дважды думать, прежде чем совершить собственную месть.
  ‘ Братан, что сделано, то сделано, - сказал Сид. ‘ Не имеет значения, что вывело этого парня из себя, не так ли? Главное, чтобы мы убрались отсюда к чертовой матери.
  ‘ Мы даже не знаем, где находится “здесь”, - сказал Абдулла, обводя рукой окрестности. - Мы даже не знаем, в какой стране находимся.
  ‘ Это из США, верно? ’ спросил Сэл. ‘ Этот парень янки. Как и те, кто привез нас сюда. Он кивнул. - Это точно Америка.
  - А это значит, что у нас здесь есть права, ’ сказал Джаффар. ‘ Нам нужно найти полицию. Нам нужно добраться до какого-нибудь городка, и там найдутся люди, которые нам помогут".
  Мо застонал. Радж подошел к раненому и опустился рядом с ним на колени. Он положил "Хеклер" на землю и осмотрел ногу мужчины. Она была явно сломана ниже колена. Он услышал движение позади себя и, когда обернулся, Абдулла наклонился, потянувшись за оружием. Радж схватил его и вскочил на ноги. Он прицелился в грудь Абдуллы и сжал палец на спусковом крючке. Абдулла вскинул руки в воздух. "Я просто хотел взглянуть на это", - сказал он.
  Радж развернул пистолет, прицеливаясь ко всем. ‘ Давайте проясним одну вещь с самого начала, - сказал он. ‘ Это мой пистолет. Мой. Если кто-нибудь попытается отнять это у меня, я пристрелю его. Это всем абсолютно ясно? Он вызывающе посмотрел на них, но никто не ответил. - Я спросил, это ясно для нас?
  Один за другим мужчины пробормотали, что да, они поняли.
  - Отойди, Абдулла, - сказал Радж, указывая пистолетом.
  Абдулла отошел, опустив руки. "Я только хотел, блядь, взглянуть", - сказал он.
  Радж подождал, пока Абдулла отойдет на достаточное расстояние, прежде чем опуститься на колени и осмотреть ногу Мо. На нем были сандалии, и Радж осторожно снял их. Он был в сознании, поэтому смог описать свою боль, и после нескольких секунд тычков и выкручиваний Радж был почти уверен, что обе голени сломаны. Мо, казалось, не был в шоке – его кожа не была липкой или синей, и он, казалось, не был сбит с толку или учащенно дышал. Переломы были чистыми, и приличная шина сделала бы его подвижным, хотя и не совсем безболезненным. Проблема была в том, что они находились в лесу, поэтому о медицинских шинах не могло быть и речи. Он ухмыльнулся и похлопал Мо по плечу. ‘ Не волнуйся, мы это исправим, - сказал он. Он схватил пистолет и встал. ‘ Сид, нам нужно что-нибудь, чтобы наложить шину. Ты можешь отрезать несколько кусков материи от рубашки, которую забрал у парня? Он вытащил нож для выживания из ножен и отдал его Сиду.
  Радж указал на Абдуллу. ‘ Не могли бы вы с Сэлом поискать что-нибудь, что мы могли бы использовать в качестве шины? Две ветки, каждая длиной около восемнадцати дюймов. Они должны быть шириной около двух-трех дюймов. Мы могли бы срезать одну ветку посередине. Посмотрим, что ты сможешь найти, хорошо?
  Абдулла нахмурился, как будто не понял.
  Радж позволил "Хеклеру" повиснуть на перевязи, чтобы он мог руками показать Абдулле, какой длины должен быть кусок дерева. - Этого времени хватит.
  - Какого черта ты творишь, братан? - спросил Абдулла.
  - Мы собираемся зафиксировать ногу Мо, чтобы мы могли двигаться.
  ‘ К черту это. Он сам виноват, что упал не туда. Он просто замедлит нас. Он махнул Сэлу. - Давай, Сэл, поехали.
  - Куда идти? - спросил Радж.
  - Подальше отсюда, потому что именно здесь этот парень будет нас искать.
  Сид сел и ножом отрезал полоски ткани от рукавов камуфляжа. - Это и есть твой план? - спросил он Абдуллу.
  ‘ У тебя есть вариант получше? ’ спросил Сэл. ‘ Мне кажется, нам нужно убраться отсюда как можно дальше. И Абдулла прав, он просто замедлит нас.
  ‘ Куда ты собираешься идти? ’ спросил Радж. - Ты понятия не имеешь, где мы находимся.
  ‘ Вертолет полетел туда, - сказал Абдулла, указывая поверх головы Сида. ‘ Если мы пойдем в ту сторону, то найдем дом. И дорогу. Как только мы найдем дорогу, мы сможем найти город.
  ‘ Отличный план, за исключением того, что я не видел никакого города, когда мы летели на вертолете, а если ты направишься к дому, то наткнешься на парня с пистолетом. Наш лучший шанс - остаться вместе и работать в команде".
  ‘ Ну, тебе легко так говорить, потому что у тебя есть пистолет, ’ сказал Абдулла. "У нас с Сэлом ни хрена нет, и мне кажется, что твой план состоит в том, чтобы вы с Сидом несли оружие, пока мы с Сэлом и остальными несем Мо и Эрола".
  - Я могу идти, - сказал Эрол.
  ‘ Ты уже хромаешь, ’ сказал Абдулла. ‘ У тебя даже обуви нет, братан. Еще пара километров, и ты будешь умолять, чтобы тебя понесли. Он покачал головой. ‘ Нет, каждый сам за себя. Если мы останемся вместе, мы умрем вместе. Если мы все позаботимся о себе, кто-нибудь из нас, возможно, выживет. ’ Он махнул Сэлу. - Давай, Сэл, попрыгаем.
  - Ты совершаешь большую ошибку, - сказал Радж.
  - Может быть, но, по крайней мере, это будет моя ошибка, - сказал Абдулла.
  ‘ Братья, я думаю, Радж прав, - сказал Джаффар. - Вместе мы сильнее.
  - Нет, мы более крупная мишень, в нас легче попасть, - сказал Абдулла.
  Сэл кивнул. ‘ Он прав. В одиночку мы продвинемся быстрее.
  ‘ За исключением того, что вы не знаете, куда идете. Радж горько покачал головой и отмахнулся от них. ‘ Знаете что? Делай, что хочешь.
  Абдулла и Сал заговорили друг с другом на своем языке. Казалось, они не спорили. В конце концов Сал поднял руку. -Ма'а ас-саляма, ’ сказал он. До свидания.
  ‘ Ага, ’ сказал Сид. -Ила-ликаа. Пока мы снова не встретимся.
  Радж указал на передатчик в кармане Сэла. - Тебе следует оставить его у нас, - сказал он.
  - К черту это, - сказал Сэл.
  - Нас стало больше.
  -Ичто?
  - Просто отдай это мне, Сэл.
  Радж протянул руку, но Сэл покачал головой. - Я обменяю его на "Глок".
  - Этого не случится, - сказал Сид.
  ‘ Тогда мы уходим отсюда, ’ сказал Сэл. Двое сомалийцев скрылись в лесу. Несколько секунд остальные мужчины слышали хруст своих ног в подлеске, а затем стало слышно только пение птиц в верхушках деревьев.
  Радж посмотрел на Джаффара. - Ты не мог бы поискать дерево для шины, чтобы мы могли перевязать ногу Мо?
  Джаффар кивнул. ‘ Конечно. Он начал обходить вокруг, вглядываясь в подлесок.
  Радж подошел к Эролу, который сидел и массировал лодыжку. - Как ты себя чувствуешь?
  Эрол поморщился. - Абдулла был прав, не думаю, что смогу долго ходить.
  Радж опустился на колени и осмотрел распухшую лодыжку. ‘Она растянута, а не сломана", - сказал он. ‘ Я перевяжу его, и мы найдем тебе палку, с которой ты сможешь ходить. С тобой все будет в порядке. Он похлопал Эрола по плечу и подошел к Сиду.
  Сид приготовил шесть полосок ткани, которые разложил на земле. ‘ Все в порядке? - спросил он.
  - Идеально, - сказал Радж.
  Джаффар подошел с двумя ветками, которые он очистил от сучьев. Одна была около дюйма толщиной и двух футов длиной, другая была тоньше и длиннее. - Дай мне нож, - попросил Радж Сида, и Сид протянул его ему.
  Радж взял у Джаффара ветку потолще, прислонил один конец к камню и ножом аккуратно разломил ее надвое. Он передал два куска дерева и полоски ткани Мо. Он опустился на колени, приложил два куска к внешней и внутренней стороне сломанной ноги мужчины и кивнул. Это было бы неплохо.
  ‘Сид, дай мне пару кусочков для набивки. Шире и длиннее, чем те полоски, которые ты сделал. Он бросил нож Сиду, который начал кромсать то, что осталось от формы. ‘Эй, Джаффар, посмотри, сможешь ли ты найти какую-нибудь палку, с помощью которой Эрол мог бы ходить", - сказал он.
  - Будет сделано, - сказал Джаффар.
  Радж передал Эролу две полоски и перевязал ими свою поврежденную лодыжку. "Это будет неудобно, но облегчит боль", - сказал он.
  Абдулла был прав, без обуви мне пиздец. Джаффар тоже. Для вас с Сидом все в порядке, у вас есть ботинки, которые вы сняли с того парня, а на Сиде были сандалии, когда они забирали нас. Но если мы пойдем пешком, мне прострелят ноги.
  Радж кивнул. Эрол был прав. Подлесок был покрыт ветками и острыми камнями, а их ноги были недостаточно крепкими, чтобы выдержать долгий переход без обуви. - Я что-нибудь придумаю, - сказал он.
  Сид закончил вырезать два куска формы, чтобы использовать их в качестве подкладки, и отдал их Раджу.
  ‘ Спасибо. Ты можешь отрезать еще несколько кусков, которыми Эрол и Джаффар могли бы обернуть ноги?
  Сид снова принялся за работу ножом. Радж взял более толстые полоски ткани, которые дал ему Сид, и просунул их между палками и ногой Мо, прежде чем использовать более тонкие отрезки, чтобы закрепить дерево на месте. Хитрость заключалась в том, чтобы сделать завязки плотными, но не слишком туго, чтобы они не перекрыли кровообращение.
  Как только он наложил шину, то обернул лодыжку тканью, чтобы свести к минимуму любые движения. Сгибание лодыжки означает, что мышцы и сухожилия создают нагрузку на большую и малоберцовую кости, а это может привести к боли. ‘Как это ощущается?’ - спросил он, когда закончил.
  - Сейчас все в порядке, но я не уверен, на что это будет похоже, когда я начну ходить.
  - Будем действовать медленно, - сказал Радж.
  Джаффар вернулся из леса с двумя ветками, обе около пяти футов длиной. - Как насчет этих? - спросил он.
  ‘ Отлично, ’ сказал Радж. Он взял их и предложил одну Эролу. Эрол воспользовался этим, чтобы подняться на ноги и сделать несколько шагов. ‘Да, это неплохо", - сказал он.
  Радж отдал другую палку Мо. - Как думаешь, сможешь идти сам? ’ спросил он. - Мы можем приготовить носилки, если понадобится, но идти своим ходом, вероятно, будет быстрее.
  Мо кивнул. ‘ Я попробую. Сид и Радж помогли ему подняться. Он оперся на палку и сделал шаг. Потом еще один. "Это намного лучше, чем было", - сказал он.
  ‘ Тебе будет больно, в этом нет сомнений, ’ сказал Радж. ‘ Но оба перелома чистые, и ты хорошо заживешь.’ Он поднял руку. "Так, ребята, соберитесь вокруг, нам нужно составить план действий".
  Эрол, прихрамывая, подошел вместе с Джаффаром. Сид бросил им несколько больших кусков, которые он отрезал от того, что осталось от формы, вместе с несколькими полосками, чтобы привязать их на место. Эрол рассмеялся. - Ты серьезно? - спросил я
  ‘ Лучшее, что мы можем сделать, ’ сказал Радж. - Но это будет намного лучше, чем ничего. Лесная подстилка разорвет тебе ноги в клочья.
  ‘Чертовски верно", - сказал Джаффар. Он показал им подошву своей правой ноги, которая кровоточила из нескольких порезов.
  Эрол и Джаффар сели, и Сид помог им обвязать ноги тканью.
  ‘Хорошо, нас пятеро, и я бы предложил держаться вместе", - сказал Радж. - У кого-нибудь еще с этим проблемы?
  Никто не спорил, поэтому Радж продолжил. ‘ Вертолет, который высадил нас здесь, был Airbus H175, крейсерская скорость которого составляет около двухсот семидесяти пяти километров в час. Они отключили меня, так что первую часть полета я был без сознания - как мы думаем, сколько мы летели?"
  Сид пожал плечами. - Минут десять, наверное.
  ‘ Нет, брат, ’ сказал Мо. ‘ Прошло ровно восемь минут. Не считая времени взлета.
  - Ты уверен? - спросил Радж.
  Мо кивнул. - Я считал.
  ‘ Хорошо, ’ сказал Радж. - Итак, восемь минут на скорости двести семьдесят пять километров в час означают, что мы проехали...
  -Чуть меньше тридцати семи километров, - сказал Мо.
  Радж ухмыльнулся. ‘ Молодец, - сказал он. - Ты человек-калькулятор?
  Мо улыбнулся. - Я всегда хорошо разбирался в цифрах.
  Радж достал нож для выживания из ножен. В рукоятку был вделан маленький компас, он посмотрел на него, затем указал в направлении, куда улетел вертолет. ‘ На юг, - сказал он. ‘ Теперь предположим, что вертолет летел по прямой и не пытался сбить нас с толку, дом находится в тридцати семи километрах в том направлении. Проблема в том, что, как я уже сказал Абдулле, человек с пистолетом, вероятно, будет двигаться именно с этой стороны. Кто-нибудь из вас видел дорогу или город, когда мы летели сюда?
  Четверо мужчин покачали головами.
  Тогда мне кажется, что дом - наша единственная надежда. Но мы не можем идти прямо к нему. Нам нужно еще немного поплутать. Очевиднее всего было бы ненадолго проехать на запад или восток, затем повернуть на юг, а затем, когда мы подойдем к дому поближе, повернуть к нему. – Он указал на запад. ‘Кажется, что земля там поднимается, а это значит, что мы могли бы лучше рассмотреть окрестности. Но, очевидно, подниматься сложнее, чем спускаться".
  ‘ Не думаю, что из-за всех этих деревьев мы когда-нибудь увидим местность, ’ сказал Сид. - Я не видел никаких гор во время полета сюда.
  ‘ Это правда, ’ сказал Эрол. - Просто деревья.
  ‘ Значит, мы спускаемся, - сказал Радж. Он присмотрелся к ножу повнимательнее. Сталь была хорошего качества, и он был хорошо сбалансирован. Верхняя часть лезвия была зазубренной и сужалась к зловеще острому концу. Компас был вделан в металлическую рукоятку. Радж отвинтил его. Как он и подозревал, рукоятка была полой. Внутри была маленькая черная пластиковая капсула. Он вложил нож в ножны и открыл капсулу. В нем лежало небольшое огниво для разжигания огня, три спички, рыболовный крючок и моток нейлоновой лески.
  Эрол оглянулся через плечо. ‘ А как насчет еды? - спросил он.
  - А что насчет этого? - спросил Радж.
  ‘ Я чертовски голоден. Он указал на содержимое рукоятки ножа. - Там есть рыболовные принадлежности, верно?
  ‘ Приятель, во-первых, я не вижу озера, а во-вторых, у нас нет времени ловить рыбу. К тому же нам придется его готовить, а костер выдаст наше местоположение.
  - Я умираю с голоду.
  ‘ Нет, это не так. Даже близко. ’ Радж рассмеялся. ‘ Действуй по правилу трех, - сказал он. ‘ Ты можешь продержаться три минуты без воздуха, три дня без воды и три недели без еды. Так что нам еще многое предстоит сделать, прежде чем еда станет приоритетом. Он посмотрел на часы у себя на запястье. ‘Я думаю, у нас есть четыре часа до наступления темноты, поэтому я предлагаю отправиться на восток на два часа, а затем разбить лагерь, насколько это возможно’. Он вложил снаряжение для выживания обратно в рукоятку ножа и осмотрел их одного за другим. - Есть вопросы?
  Они все покачали головами.
  ‘ Ладно, ’ сказал Радж, убирая нож в ножны. - Давайте спустимся и посмотрим, что мы найдем.
  ‘ У меня вопрос, ’ сказал Сид. ‘ Где ты научился так стрелять? Ты врач, верно?
  - Я врач, но прошел кое-какую военную подготовку.
  -Где? -спросиля
  ‘ У нас сейчас нет времени на вопросы и ответы, ’ сказал Радж. "Становится поздно, и нам нужно отойти на некоторое расстояние от этой поляны, прежде чем мы построим укрытие на ночь".
  Сид несколько секунд смотрел на него, а затем вздохнул. - Да, ты прав, - сказал он.
  Радж опустился на колени и поскреб по лесной подстилке. Он нашел маленький камешек, потом другой. Он продолжал скрести землю, пока не набрал девять. - Для чего они нужны? - спросил Сид.
  - Я тебе скоро покажу, - сказал Радж.
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 23
  Вандерс Сандт услышал шум вертолета с террасы в задней части дома, где он сидел с хрустальным бокалом своего любимого солодового виски в одной руке и сигарой в другой. Лаура всегда настаивала, чтобы он курил сигары на улице, и сейчас ему не хотелось менять это. Кресло, в котором он сидел, когда-то украшало веранду главного дома бирманской каучуковой плантации, принадлежащей его другу по бизнесу. Он обнаружил, что это было самое удобное кресло, в котором он когда-либо сидел, и был в восторге, когда Лаура подарила его ему на пятидесятилетие. Он был известен как плантаторский стул, сделанный из тикового дерева с наклонным сиденьем из тростниковой циновки и удлинителями, которые складывались внутрь и наружу для обеспечения опоры для ног. У Ван дер Сандта не было подставок для ног – он положил ноги на деревянный кофейный столик, вырезанный из цельного ствола, с фризом в виде слонов по низу. Еще один подарок от Лоры.
  Он встал, подошел к краю террасы и стал наблюдать, как вертолет плавно развернулся над территорией и приземлился в центре бетонной площадки.
  Дверца открылась, и Колин Белл выбрался наружу. Пригнув голову, он трусцой побежал прочь от вертолета, затем выпрямился и помахал Ван дер Сандту. Ван дер Сандт помахал сигарой. Люди Белла начали выходить из вертолета, когда он приблизился к террасе со своим "Хеклером-416" за спиной. Ван дер Сандт не был поклонником этого оружия. Он знал, что американским силам специального назначения это нравится, но тогда требования солдата сильно отличались от требований охотника. Щелчок переключателя сбоку позволял оружию вести огонь либо на полуавтоматическом, либо на полностью автоматическом режиме, что было отличным решением для перестрелки, но малопригодным при попытке сбить слона или носорога. HK416 стрелял стандартным патроном Нато калибра 5,56 х 44 мм, который в значительной степени был основан на патроне .223, разработанном компанией Remington около шестидесяти лет назад. Он был достаточно мощным, чтобы пройти более чем через двенадцать дюймов плоти, что означало, что он, как правило, входил в солдата насквозь, хотя при попадании в кость часто раздваивался и вызывал серьезные внутренние повреждения. Недостатком пули, попадающей прямо в цель, было то, что цели могло потребоваться больше минуты, чтобы истечь кровью, в течение этого времени она была способна продолжать сражаться. Это означало, что обычно требовалось несколько выстрелов, чтобы быть уверенным в убийстве; либо это, либо выстрел в голову. Но это были лошади для тренировок, и не все были согласны с выбором оружия Ван дер Сандтом.
  Белл добрался до террасы и поднялся по короткой каменной лестнице. ‘ Возникла небольшая проблема, сэр, ’ сказал Белл. "Один из наших людей выпал из вертолета и довольно тяжело ранен".
  ‘ Тогда доставьте его в больницу, ’ сказал Ван дер Сандт. Полдюжины людей Белла уже вышли из вертолета и стояли группой неподалеку. Двое из них курили.
  ‘ Таков план, ’ сказал Белл. "Но я хотел оставить здесь большую часть своих парней и все оружие, прежде чем мы полетим в гражданский госпиталь".
  Ван дер Сандт кивнул. ‘ В семидесяти километрах к западу есть хорошее отделение неотложной помощи, и у них есть вертолетная площадка. Он отхлебнул виски. - Так что же произошло?
  Мы высаживали парней из вертолета, и один из них схватил Ника и упал на него сверху. Ник сейчас почти в сознании, но, похоже, у него разрушилось правое легкое, и есть большая вероятность, что внутренние повреждения еще больше.
  Ван дер Сандт махнул рукой в сторону вертолета, из которого выбирался еще один человек Белла. - Ваши люди могут оставаться в домиках для персонала, пока вы не будете готовы к отъезду.
  - Есть еще кое-что, сэр, - сказал Белл.
  ‘ Они забрали его оружие, ’ сказал Ван дер Сандт. Он улыбнулся, увидев замешательство, промелькнувшее на лице Белла. У Ван дер Сандта всегда был талант разбираться в людях. Было ясно, что полковнику нужно было что-то сказать, и он боялся, что Ван дер Сандт плохо воспримет эту новость. Он предположил, что джихадисты забрали оружие этого человека, и по реакции Белла понял, что его догадка была верна.
  Белл кивнул. - Его "Хеклер" и его "Глок".
  -Сколько патронов?
  - Одна обойма для "Глока", три для "Хеклера". По вертолету было сделано несколько выстрелов.
  Эта новость застала Ван дер Сандта врасплох, и он удивленно поднял брови. - Они стреляли в тебя?
  Белл кивнул. ‘ Тот болтун, который сказал, что он врач. Это он вытолкнул Ника, а потом приземлился на него сверху. Он схватил "Хеклер" Ника и выстрелил в нас. Мы перегруппировались, отвоевали поляну и вернули Ника, хотя к тому времени они забрали у него почти все.
  - Что именно это могло бы означать?
  - Его пистолеты, нож, рация, часы, большая часть его одежды, ботинки.
  - Звучит так, словно этот доктор знает, что делает.
  Белл слабо улыбнулся. ‘Он вел себя не столько как врач, сколько как джихадист, прошедший подготовку в ИГИЛ. Я сожалею об этом. Я беру всю вину за то, что произошло, на себя.
  Ван дер Зандт покачал головой. - Дерьмо случается, полковник, - сказал он.
  - Но учитывая то, что вы запланировали ... - Белл пожал плечами.
  Ван дер Сандт улыбнулся. ‘ Так будет еще интереснее, - сказал он. Все мужчины, кроме Ника, уже покинули вертолет. - Тебе пора, отвези Ника в больницу.
  ‘ А что с вертолетом? Когда он тебе понадобится?
  Ван дер Сандт взглянул на свой "Ролекс". ‘ Солнце встает около шести пятнадцати. Я хотел бы уйти отсюда примерно в пять сорок пять. Примерно в тридцати километрах отсюда есть еще одна поляна, к юго-западу от первой. В связи с тем, что произошло, высади меня там, и я начну выслеживать.
  - Ты уверен, что не хочешь, чтобы кто-нибудь из моих парней поехал с тобой?
  Ван дер Зандт покачал головой. "Это зависит от меня", - сказал он.
  - Я понимаю, сэр, - ответил Белл.
  - Могу я внести предложение?
  -Конечно.
  ‘ Возможно, вам стоит подумать о том, чтобы сменить форму до того, как вы попадете в больницу. Не хотел бы, чтобы они подумали, что вы были частью какой-то группы ополченцев, настроенной на гражданские беспорядки.
  Белл ухмыльнулся. - У меня в вертолете есть гражданская одежда, а все оружие мы оставим здесь.
  Ван дер Сандт поднял бокал в знак приветствия. - Тогда благослови тебя Бог, - сказал он.
  Белл повернулся и поспешил обратно к вертолету. По дороге он передал свой карабин одному из мужчин, затем снял с пояса оружие и отдал ему тоже. Он вернулся в вертолет, винты начали вращаться быстрее, двигатель взревел, затем он поднялся в воздух и направился на запад.
  Ван дер Сандт задумчиво потягивал виски. Тот факт, что у джихадистов были карабин и пистолет, был недостатком, но это не было проблемой. Во всяком случае, это делало то, что он делал, более приемлемым. Лучшей охотой всегда была та, где была вероятность, что жертва сможет дать отпор. Если его жертва была послушной и не могла нанести ответный удар, это ничем не отличалось от стрельбы по рыбе в бочке. Теперь, когда джихадисты были вооружены, охота стала более сложной задачей. Конечный результат, однако, был бы тот же. Люди, убившие его семью, были бы мертвы. Он глубоко затянулся сигарой и выпустил дым в небо. Он знал, что убийство этих людей не вернет его жену и детей. Они ушли навсегда. И он знал, что их убийство не заставит его меньше скучать по Лауре и детям. Эта потеря будет преследовать его до самой смерти. Но Ван дер Сандт верил в принцип "око за око". И завтра он собирался отомстить.
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 24
  Р.эй джей положил последний из девяти камней в карман. Еще сто метров, и они преодолели бы километр, третий с тех пор, как покинули поляну. Было достаточно легко отсчитать сто метров – около ста тридцати пяти шагов, для средней длины шага, – но дальше было легко забыть, а камни позволяли ему отслеживать, как далеко они прошли. Каждый раз, когда он преодолевал сто метров, он клал камень в карман. Девять камней - девятьсот метров. Он взглянул на компас в рукояти ножа, чтобы убедиться, что они по-прежнему движутся строго на восток.
  ‘ Я измотан, Радж, ’ сказал Сид. Они с Джаффаром поддерживали Мо. Мо пытался ходить со своим самодельным костылем, но морщился при каждом шаге и через полчаса рухнул, не в силах идти дальше. Даже с Сидом и Джаффаром, взявшимися за руки, они все еще продвигались медленно, и скоро должно было стемнеть. У Эрола дела шли лучше, но они могли двигаться только с той скоростью, с какой двигался самый медленный член группы, а это был Мо.
  - Еще сотня метров, и мы разобьем лагерь, - сказал Радж.
  Они поднимались по небольшому склону. Лес был таким густым, что он не мог видеть дальше чем на пятьдесят метров вперед, но в просветах между ветвями над головой было достаточно просветов, чтобы разглядеть темнеющее небо. Радж отсчитал шаги и, дойдя до сотни, остановился и обернулся. ‘ Это оно? ’ спросил Эрол. - Мы здесь остановимся?
  Радж кивнул, Эрол вздохнул и опустился на землю. Радж подождал, пока Джаффар и Сид догонят их, а Мо встанет между ними. Они помогли Мо сесть, прислонившись к дереву. - И что теперь? - спросил Сид.
  ‘ Скоро стемнеет, ’ сказал Радж. - Нам нужно построить укрытия.
  Сид указал на нож на бедре Раджа. - В этом ноже для выживания есть кремни?
  ‘ Да, но я не хочу разводить огонь. Если этот псих уже выслеживает нас, он увидит это ночью, и запах разнесется на многие километры.
  - Скоро похолодает.
  ‘ Я знаю. Но мы можем использовать листья и папоротники для изоляции. И мы можем лечь вместе, чтобы делиться теплом тел.
  - И нам нужно помолиться, - сказал Джаффар.
  Радж удивленно посмотрел на него. - Ты что?
  "Иша, ночная молитва".
  ‘ Приятель, у нас нет времени молиться, ’ сказал Радж. - Нам нужно построить укрытия до наступления темноты.
  ‘ Он прав, Радж, ’ сказал Сид. - Нам нужно помолиться.
  Радж покачал головой. - Нет, нам нужно соорудить укрытия.
  - Дай мне нож, - сказал Сид, протягивая руку.
  -Что? -спросиля
  - Мне нужен компас для киблы. Чтобы убедиться, что мы молимся Мекке.
  Радж прищурился, но потом презрительно покачал головой и отдал ему нож рукояткой вперед. ‘Ты даже не знаешь, где мы находимся", - сказал он.
  - Мекка находится на востоке, этого достаточно, - сказал Сид.
  ‘ Ну, это направление, в котором мы шли, или ты не обратил внимания? А что насчет Мо? Он не в том состоянии, чтобы молиться.
  ‘ Мы поможем ему, ’ сказал Сид. Он посмотрел на компас, затем указал налево. ‘ Туда, - сказал он. "Это киблы".
  ‘ Верни мне нож, ’ сказал Радж. Сид сделал, как ему сказали. Радж взял его и начал осматриваться. Он нашел ореховое дерево с достаточно прямыми ветвями, вложил нож в ножны и начал отрывать десятифутовую ветку от ствола.
  Позади него Джаффар и Сид помогали Мо подняться. Эрол поднялся на ноги сам. Четверо мужчин встали в ряд и начали молиться. Радж покачал головой и продолжил тянуть за ветку. Она треснула рядом со стволом, и он оторвал ее, бросил на землю и схватил вторую ветку.
  Он услышал крик боли и, обернувшись, увидел, что Мо, пошатываясь, отходит в сторону. Ему явно было трудно опуститься на землю, чтобы преклонить колени, что неудивительно, учитывая шину на его ноге. Джаффар, Сид и Эрол уже стояли на коленях, склонив головы к земле, и молились.
  Радж оторвал ветку и бросил ее поверх второй. Он не увидел на дереве других подходящих веток, поэтому двинулся дальше в лес. Он нашел ясень с длинными прямыми ветвями, и ему удалось оторвать четыре, прежде чем Джаффар подошел к нему сзади. - Мы закончили, - сказал он.
  Радж дал ему нож. ‘ Начинай обрывать сучья вон там. И скажи остальным, чтобы начинали собирать папоротник и листья. Нам нужны большие папоротники в качестве кровли и поменьше для утепления.
  Джаффар подошел к Сиду, когда Радж схватил другую ветку и начал отрывать ее от ствола.
  Когда у него появилось шесть длинных ветвей, он отломил шесть более коротких, каждая длиной около четырех футов. Закончив, он отнес их Джаффару, который проделал приличную работу по очистке веток. Сид подошел с охапкой папоротников и бросил их на землю. - Какой у нас план? - спросил он Раджа.
  Мы используем более короткие ветки, чтобы сделать две А-образные рамки. Затем мы спускаем три ветки с А-образных рамок на землю. Затем мы укрываем их папоротником. Это достаточно просто. У нас будет укрытие, если пойдет дождь, и оно сохранит тепло нашего тела. Мы можем использовать листья и папоротники, чтобы обеспечить изоляцию от земли. Я думаю, мы сможем разместить двоих в одном убежище и троих в другом. Нам нужно спать вместе, чтобы сохранить тепло тел.
  - Как ты думаешь, насколько будет холодно? - спросил Сид.
  ‘ Я не знаю. Градусов пять. Может быть, десять. Достаточно, чтобы получить гипотермию, если мы не подготовимся к этому. Он посмотрел на темнеющее небо. - Нам нужно поторапливаться.
  Радж помог Джаффару оборвать сучья, пока Сид отправился на поиски новых папоротников. Эрол пошел с ним. Мо все еще сидел на земле.
  Как только они срезали все ветки, Радж взял у Джаффара нож и отправился на поиски лиан. Он нашел красное дерево, которое было покрыто ими, и отрубил дюжину секций, каждая длиной в два-три фута.
  Вернувшись, он показал Сиду и Джаффару, как использовать виноградные лозы для изготовления А-образных рам. Вместе они положили папоротник поверх ветвей, чтобы получилась крыша, затем насыпали под него еще папоротника и листьев. К тому времени, как они закончили, было почти темно, и их дыхание витало в ночном воздухе.
  ‘ Я думаю, Мо и Эролу следует занять ту, что поменьше, а нам троим - ту, что побольше, - сказал Радж Сиду и Джаффару.
  Двое мужчин кивнули. ‘ Звучит как план, - сказал Сид. Они с Джаффаром подошли к Мо, помогли ему подняться на ноги и медленно повели к укрытию. Он лег, и они укрыли его папоротником.
  - Эрол, - позвал Радж, жестом предлагая ему лечь рядом с Мо. Эрол, прихрамывая, подошел и заполз в укрытие.
  ‘ Так откуда ты знаешь все эти штучки по выживанию? Сид спросил Раджа.
  "Я большой поклонник шоу о выживании", - сказал Радж.
  ‘ Отвали, ’ рассмеялся Сид. ‘ Ладно, про приют ты мог посмотреть по телевизору или на YouTube, но то, как ты держал пистолет, когда нас высадили... Он покачал головой. ‘ Для этого нужна тренировка. И не та, которую прошли я и мои ребята.
  Радж ничего не сказал и ждал, когда Сид перейдет к делу.
  - Армия, верно? - тихо спросил Сид.
  Радж кивнул. - Вроде того.
  ‘ Я, блядь, так и знал, - сказал Сид. "Так если ты солдат, какого хрена ты делал в госпитале в Сирии?"
  ‘Я прошел военную и медицинскую подготовку’, - сказал Радж. "Теперь я просто врач".
  - Как ты можешь быть и тем, и другим? Чтобы стать врачом, нужны годы.
  ‘ Они обучали меня как врача, когда я записывался. У них есть такая программа. Ты вступаешь в Королевскую морскую пехоту, и они готовят тебя как коммандос, и ты одновременно изучаешь медицину ’, - сказал Радж. ‘Больше всего меня интересовала медицинская сторона. У моей семьи было мало денег, и я не хотел влезать в огромный студенческий долг. Он пожал плечами. "К тому же мне было скучно, а морская пехота определенно не скучная".
  ‘ Как, черт возьми, мусульманин попадает в гребаную армию? - спросил Джаффар. - Я не понимаю.
  ‘ Морская пехота - это часть военно-морского флота, а не армии. И я не собираюсь с тобой спорить, особенно сейчас, когда нам нужно немного поспать. Он опустился на колени и заполз в более просторное укрытие. Последнее, чего ему хотелось в тот момент, - это объяснять, что он не мусульманин. Он не был уверен, как они отреагируют на эту новость, и не спешил выяснять.
  - Это полный пиздец, - сказал Сид и забрался в машину рядом с Раджем.
  - Тут спорить не о чем, - сказал Радж.
  Джаффар заполз в укрытие и лег рядом с Сидом. Трое мужчин укрылись листьями и папоротниками, а затем улеглись спать. Радж положил руку на свой карабин и закрыл глаза.
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 25
  СЭл споткнулся о корень дерева, пошатнулся и упал на землю. Он выругался и поднялся. - К черту все, - сказал он.
  ‘ Ты в порядке? ’ спросил Абдулла, подойдя к нему сзади.
  Сэл вытер руки о брюки. ‘ Да. ’ Он огляделся. ‘ Нам нужно отдохнуть. Мы что-нибудь сломаем, если продолжим идти в темноте. Они поднимались по пологому склону уже большую часть часа. Темнота медленно подкрадывалась к ним, но теперь кусочки неба, которые они могли видеть сквозь кроны деревьев, были усеяны звездами. Температура упала, и они могли видеть свое дыхание в ночном воздухе.
  - Что ты хочешь делать? - спросил Абдулла.
  ‘ Собери немного папоротника, мы можем поспать на нем, ’ сказал Сэл. Вдалеке он заметил гигантскую секвойю, которая засохла и повалилась, обнажив корни. Он подошел к нему. Большая часть коры сгнила и покрылась мхом, а корни высохли и потрескались. ‘Мы могли бы переночевать там", - сказал он. - Это защитит от ветра.
  Они набрали охапки папоротника и бросили их под корни. Они совершили несколько походов, пока у них не получилось несколько дюймов импровизированной подстилки. ‘ Хватит, ’ сказал Сэл. Он продрался сквозь корни и лег.
  Абдулла присоединился к нему. "Черт возьми, мы не молились", - сказал он.
  - Мы помолимся завтра, - сказал Сэл.
  - Мы должны помолиться сегодня вечером, - сказал Абдулла.
  ‘ Братан, вот что я тебе скажу, - сказал Сэл. - ты не говори моему имаму, а я не скажу твоему. Мы помолимся завтра".
  Абдулла кивнул. ‘ Хорошо. Он поежился. - Я чертовски замерз.
  - Ложись рядом со мной, - сказал Сэл.
  Абдулла подвинулся так, что его бок прижался к боку Сэла. ‘ Какой у нас план, Сэл? ’ тихо спросил он. - Что, черт возьми, мы собираемся делать?
  - Не волнуйся, мы выберемся отсюда, - сказал Сэл.
  - Нам следовало взять пистолет Раджа.
  ‘ Он не собирался сдаваться, ’ сказал Сэл. ‘ Но он сам себя облажался. Мо и Эрол его притормозят. Парень, который хочет нас убить, доберется до них первым. Они не могут двигаться быстро или бесшумно, но мы можем. Либо мы найдем помощь, либо возвращаемся в дом. Там есть телефоны, мы можем позвонить в полицию.
  - Как ты думаешь, ты сможешь найти этот дом?
  Сэл вздохнул. - Не знаю, брат, надеюсь, что так.
  Некоторое время двое мужчин лежали молча. ‘ Мы убили его семью, не так ли? ’ спросил Абдулла. - На Кипре.
  - Вот на что это похоже.
  ‘ Итак, семья. Это значит жена и дети.
  - Думаю, да.
  - Ты убивал детей? - спросил я.
  ‘ Я стрелял в кафиров. Все они были кафирами. Мужчина, женщина, ребенок, кафир - это гребаный кафир. Мы боремся за нашу религию, и любой, кто не мусульманин, является врагом".
  ‘ Я знаю, брат. Я знаю. Но я не стрелял ни в каких детей в тот день.
  ‘ Что, и ты думаешь, он примет это во внимание? Он презрительно фыркнул. ‘ Ему насрать, кого ты убивал, а кого нет. Он просто хочет отомстить, и мы подходим по всем параметрам".
  Абдулла глубоко вдохнул и задержал дыхание на несколько секунд, прежде чем выдохнуть. ‘Этот парень, я понимаю, откуда он берется, братан. Он хочет отомстить за то, что мы сделали с его семьей. И, возможно, он прав. Возможно, то, что мы сделали, было неправильно, и мы заслужили это.’
  - Тебе нужно заткнуться, или я сам тебя убью.
  - Я просто говорю, что то, что мы сделали...
  ‘ Я серьезно, ’ перебил Сэл. - Если ты не прекратишь болтать, я возьму камень и вышибу твои гребаные мозги.
  "Братан..."
  ‘ Я серьезно. Мы по уши в дерьме, и твое нытье нас из него не вытащит. Ты меня слышишь?
  ‘ Я слышу тебя, ’ прошептал Абдулла. Он повернулся к Сэлу спиной и свернулся в клубок, по его щекам текли слезы.
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 26
  Ван дер Сандт взбила несколько яиц, затем добавила немного молока. Он перелил смесь в кастрюлю и поставил на газовую конфорку. Когда яйца начали готовиться, из тостера выскочили два ломтика хлеба, и он намазал их маслом. Он размешивал яйца, пока они не приобрели желаемую консистенцию, затем выложил их ложкой на тост. Сверху на яйца он положил ломтики копченого лосося Forman's London Cure. Лосось ему регулярно доставляли самолетами из Лондона. Компания H. Forman & Son была старейшим производителем копченого лосося в мире, и, по мнению Ван дер Сандта, их копченый лосось был самым лучшим на сегодняшний день.
  Он налил себе чашку свежего кофе и вынес ее вместе с завтраком на террасу. Двое людей Колина Белла стояли на страже по обе стороны террасы, прижимая к груди пистолеты. Они кивнули, и он кивнул в ответ. Он не просил об охране и не думал, что в этом вообще была необходимость, но он решил, что, по крайней мере, это даст им какое-то занятие.
  Он сел и принялся за свой завтрак. Пока он ел, в поле зрения появились еще трое людей Белла, направлявшихся со стороны коттеджей для персонала. На них были зеленые шорты и футболки, и они пробежали по периметру площадки, прежде чем упасть на траву и выполнить энергичную серию отжиманий и приседаний.
  Когда Ван дер Сандт заканчивал есть, он услышал слева от себя гул приближающегося вертолета. Звук становился все громче и затем в поле зрения появился аэробус. Он сделал круг над территорией и приземлился. Когда его винты замедлились, в дверях появился Колин Белл. Он сменил форму и был одет в джинсовую рубашку с длинными рукавами. Мужчины, которые занимались спортом, подбежали и окружили его, когда он направлялся к террасе. Он что-то сказал им, они хмыкнули в унисон, а затем побежали обратно к коттеджам.
  Белл поднялся по ступенькам на террасу. У него были темные круги под глазами и сероватая бледность кожи. Ван дер Сандт жестом пригласил его сесть. - Как Ник? - спросил Ван дер Сандт, когда Белл выдвинул стул и сел.
  Белл поморщился. ‘ Нехорошо. У него коллапс легкого, разрыв селезенки и несколько сломанных костей. Он поправится, но уже никогда не будет прежним.
  ‘ Извините, ’ сказал Ван дер Сандт. - У него есть родственники?
  - Разведен, двое детей.
  ‘ Проследи, чтобы за ними присмотрели. И за Ником тоже. И, разумеется, я оплачу все счета.
  -Благодарю вас.
  - Хочешь кофе? - спросил я.
  Белл покачал головой. ‘ Я в порядке, ’ сказал он. Он наклонился вперед. - Как вы хотите это разыграть, мистер Ван дер Сандт?
  Ван дер Сандт нахмурился. - Что вы имеете в виду?
  - Ты все еще уверена, что хочешь идти в лес одна?
  - О чем ты говоришь? Я должен позволить тебе войти? Если я это сделаю, все упражнение станет бессмысленным. Я хочу, чтобы эти ублюдки были мертвы, и я хочу, чтобы они страдали, и я хочу быть тем, кто заставит их страдать. Если бы я позволил тебе сделать это за меня, мы могли бы с таким же успехом пристрелить их в доме, когда они были у нас. ’ Он откинулся на спинку стула. ‘ Я ценю вашу заботу, полковник, но я охотился и убил нескольких самых опасных хищников в мире. Эти люди - отбросы общества. Никчемные отбросы общества. И я выслежу их и убью, как собак, которыми они и являются.
  Белл слабо улыбнулся. ‘ Я понимаю, - сказал он. - Если ты не против, я бы хотел остаться здесь с несколькими людьми, пока Нику не разрешат выписаться из больницы.
  ‘Конечно. Вы можете остановиться в коттеджах для персонала, хотя, боюсь, там не будет услуг горничной, и вам придется самим заботиться о себе в плане питания. ’ Ван дер Сандт предоставил всему постоянному персоналу дополнительный оплачиваемый отпуск, пока не закончит свою охоту. Он знал, что Белл и его люди будут молчать о случившемся, но он не мог сказать того же о легионе обслуживающего персонала и садовников, которые заботились о особняке и его обширной территории.
  ‘ Это не проблема, сэр, ’ сказал Белл. - И не могли бы вы сделать для меня одну вещь, сэр, чтобы мой разум успокоился?
  ‘ Если смогу, ’ сказал Ван дер Сандт. Он отхлебнул кофе.
  ‘ Я бы хотел, чтобы вы взяли с собой рацию. Так вы, по крайней мере, сможете оставаться на связи со мной. И если что-то пойдет не так, я могу приехать на вертолете и забрать тебя.
  ‘ Ничего не случится, полковник, ’ сказал Ван дер Сандт. - Но да, я возьму с собой рацию.
  Полковник улыбнулся. - И я действительно думаю, что мне следует оставить здесь всю команду, пока все не разрешится.
  - В этом нет необходимости, полковник. Вы можете уволить часть своих людей. Просто соблюдайте минимальный порядок в поместье. Моя собственная служба безопасности вернется с Нилом Томасом через два дня. Как только меня высадят на поляне, большая часть ваших людей сможет отправиться в аэропорт.
  ‘ Понял, - сказал Белл. - Так когда ты хочешь уехать?
  Ван дер Сандт отодвинул стул и поднялся на ноги. ‘ Я возьму свое снаряжение, и мы отправимся, - сказал он. Он взял свою тарелку и кружку и направился в дом.
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 27
  Tпервым признаком рассвета стало посветление участков неба, которые Радж мог разглядеть сквозь крону деревьев. Затем появились красные полосы и крики птиц над головой. Он сидел снаружи убежища, прислонившись спиной к дереву. Он проспал всего пять или шесть часов. Сид разбудил его, когда случайно ткнул в ребра, когда переворачивался. Радж попытался снова заснуть, но Сид начал храпеть, и в конце концов Радж выкатился из укрытия и сел у дерева. Он привык урывками спать; работа в больнице с ограниченным штатом сотрудников означала, что он был на дежурстве практически в любое время дня и ночи. За ночь температура резко упала, но Радж продолжал потирать руки, чтобы согреться, и как только выглянуло солнце, стало теплее.
  Он услышал кашель из второго укрытия, а затем шелест листьев. Появился Джаффар. - Который час? - спросил он Раджа, затуманенно моргая.
  Радж посмотрел на часы. - Пять сорок пять, - сказал он.
  - Что мы будем делать с едой? - спросил Джаффар, вставая и потягиваясь.
  ‘ Может быть, тебе удастся найти какие-нибудь ягоды, - сказал Радж. - Может быть, фундук.
  -А как насчет воды? - спросил я.
  - А что насчет этого? - спросил я
  ‘ А как мы собираемся их раздобыть? ’ спросил Джаффар. - Ты же эксперт по выживанию.
  ‘ Главное - добраться до безопасного места, - сказал Радж. - За нами гонится псих с пистолетом, помнишь?
  Джаффар подошел к Раджу, затем сел и подтянул колени к груди. - Итак, каков план? - спросил я. Он указал на пистолет рядом с Раджем. - Ты планируешь застрелить его?
  - Мой план состоит в том, чтобы убраться отсюда как можно дальше, - сказал Радж.
  - Чем быстрее, тем лучше, верно?
  -Верно.
  Джаффар придвинул голову вплотную к Раджу и понизил голос. - Дело в том, что без Мо мы будем двигаться быстрее, и это факт.
  Радж нахмурился. - Я думал, он твой друг?
  Джаффар скривился. ‘Я никогда не встречал его, пока мы не поехали в тренировочный лагерь. Едва сказал ему пару слов. Немного придурковато, если честно. Дело в том, что, как ты и сказал, нам нужно убираться отсюда к чертовой матери, а перенос Мо сделает это еще сложнее.
  - И что мы будем делать, оставим его здесь?
  ‘ Почему бы и нет? Может, разжечь огонь или еще что-нибудь, чтобы ему было тепло.
  ‘ Ты имеешь в виду, чтобы охотник мог найти его? Это жестоко, Джаффар. Это действительно жестоко.
  - Выживает сильнейший, не так ли?
  ‘ А что, если бы у тебя была сломана нога? Ты был бы счастлив, если бы мы оставили тебя здесь?
  Джаффар пожал плечами. ‘ Я бы понял, - сказал он. - Я бы не ожидал, что меня понесут.
  ‘ Это очень благородно с вашей стороны, ’ сказал Радж. - Но мы не бросаем человека.
  Джаффар усмехнулся ему. ‘Это просто гребаное безумие. Достаточно того, что Эрол хромает, но, по крайней мере, он может ходить.
  ‘ Эрол - твой приятель, верно? Вы оба из Брэдфорда?
  ‘ Да, мы жили по соседству. Мы вместе ходили в начальную школу.
  ‘ Вы бы оставили его здесь? Если бы он не мог ходить?
  ‘ Это другое дело. Он мой приятель.
  - Значит, ты понесешь Эрола, но не Мо?
  Джаффар поморщился. - Когда ты так говоришь, я кажусь тебе полным придурком.
  - Если эта кепка подойдет, - сказал Радж.
  - Что, черт возьми, это значит? - рявкнул Джаффар.
  ‘ Ты прекрасно знаешь, что это значит, ’ тихо сказал Радж. ‘ Послушай, если хочешь испытать судьбу в одиночку, будь моим гостем. Но я не покину Мо.
  Если мы это сделаем, он либо умрет от переохлаждения, либо этот парень убьет его. Единственный шанс, который у него есть, - это если мы будем держаться за него. И я думаю, ты это знаешь, иначе ушла бы с двумя другими прошлой ночью.
  - Я просто хочу выбраться отсюда, - тихо сказал Джаффар.
  ‘ Мы с тобой оба, - сказал Радж. Он поднялся на ноги, затем наклонился и подобрал карабин. Он перекинул его через плечо, а затем подошел к укрытию поменьше, где Эрол спал на боку. Радж ткнул его носком ботинка. - Просыпайся, просыпайся, - сказал он.
  Эрол моргнул и прищурился. - Что?
  ‘ Уже рассвело, ’ сказал Радж. - Пора выдвигаться.
  Эрол сел и провел руками по волосам. ‘ У нас есть что-нибудь выпить? - спросил он.
  ‘ Обслуживание номеров закрыто, ’ сказал Радж. - Разбуди Мо.
  Радж направился к более просторному укрытию. Сид уже сидел и протирал глаза. - Который час? - спросил он.
  - Пора трогаться в путь, - сказал Радж.
  Сид покачал головой. ‘ Салат аль-Фаджр, - сказал он. - Утренняя молитва.
  ‘ Там человек с пистолетом, который хочет нашей смерти, - сказал Радж. - Нам нужно двигаться немедленно.
  Сид выкатился из укрытия и поднялся на ноги. "Глок" все еще был заткнут за пояс. "Добрые мусульмане молятся пять раз в день", - сказал он.
  Радж глубоко вздохнул. Пришло время расставить все точки над "i". ‘ Приятель, давай проясним одну вещь. Я не мусульманин и не хочу, чтобы ваша религия поставила нас на линию огня. Нам нужно идти, сейчас.
  Глаза Сида сузились. - Что значит "ты не мусульманин"?
  ‘ Как ты думаешь, что я имею в виду? Ты видишь азиата с бородой и автоматически предполагаешь, что он мусульманин?
  - Но вы были в Сирии, помогали мусульманам в больнице?
  - Я помогал всем, кто нуждался в помощи.
  - Так кто же ты тогда?
  ‘Кто я? Что это за вопрос? Я британец, приятель. Если ты хочешь определить меня по расе, то я бы принял британца за азиата. Но что касается религии, то меня это не интересует. Я хожу в храм время от времени, но это только для того, чтобы порадовать своих родителей. Я видел слишком много зла в мире, чтобы верить в Бога. Любой Бог".
  ‘ Храм? Так ты кто, сикх?
  ‘ Нет, я индус, если уж на то пошло. Ты счастлив, что теперь можешь навесить на меня ярлык?
  Сид поднял руки. ‘ Братан, не стоит злиться. Я просто спросил.
  ‘Единственный хороший индуист - это мертвый индуист, вот о чем ты думаешь. Я кафир, так что я ниже дерьма на твоих ботинках, это то, что приходит тебе в голову?’ Карабин болтался на перевязи, и Радж положил на него руку, чтобы удержать на месте.
  Глаза Сида расширились. - Эй, братан, не пойми меня неправильно! - быстро сказал он.
  Радж убрал руку с оружия. "Это твоя религия втянула меня в эту историю, так что просто держи это при себе, и мы прекрасно поладим".
  ‘ Я слышу тебя, братан, но ребята наверняка захотят помолиться, ’ сказал Сид. - Они не примут "нет" в качестве ответа.
  ‘ Тогда молись, ’ сказал Радж. - Но не Аллах вытащит нас из этой дыры.
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 28
  Sчто-то жужжало у уха Сала, и он отмахнулся от этого. ‘ Ненавижу насекомых, ’ пробормотал он. - Как ты думаешь, который сейчас час?
  Абдулла нахмурился. ‘ Шесть. Может быть, семь? Откуда мне знать.
  Сэл выбрался из их импровизированной постели, пригибаясь, чтобы не задеть более толстые корни деревьев, затем поморщился, выпрямляясь. Его колени затрещали, а правая рука онемела. Он помахал ею, пытаясь восстановить кровообращение. Абдулла, кряхтя, присоединился к нему. - Я чертовски проголодался, - сказал он.
  ‘ Я знаю, ’ сказал Сэл. - Но что, черт возьми, мы можем сделать?
  ‘ Ведь должно же быть что-то съедобное, верно? Есть птицы и животные, значит, они должны что-то есть.
  ‘ Может быть, ягоды, - сказал Сэл, оглядываясь по сторонам. - Насекомые.
  -Насекомые?
  ‘ Мухи. Пауки. Жуки. Это все белок.
  Абдулла резко рассмеялся. ‘ Будь я проклят, если съем жука. В любом случае, жуки - это халяль?
  "Один имам однажды сказал мне, что большинство насекомых запрещено, но кузнечики халяль".
  ‘ Черт меня побери, я не собираюсь есть кузнечиков. А как насчет картошки, моркови и прочего дерьма? Они ведь растут в земле, верно?
  ‘ На фермах, да, не в лесу. Сэл посмотрела вверх сквозь деревья. Занимался рассвет, и небо слева от них приобрело красноватый оттенок. Он указал на краснеющее небо. ‘ Значит, солнце восходит на востоке, верно? И заходит на западе?
  ‘ Конечно. Абдулла встал, дрожа. - Мне чертовски холодно.
  Сэл поднялся на ноги. - Когда нас доставили сюда, мы летели на север или на юг?
  - Откуда, черт возьми, мне это знать?
  ‘ Мы можем с этим разобраться, не так ли? Был полдень, солнце садилось, а это значит, что оно клонилось к западу. Так что, если бы мы могли вспомнить, был ли он справа или слева от вертолета, мы бы знали, куда они направили нас на север или на юг ".
  - Какое, черт возьми, это имеет значение, братан?
  ‘ Нам нужен план, верно? И лучший план, на мой взгляд, это добраться до дороги или еще чего-нибудь. Потом позвать на помощь.
  ‘ Помочь? ’ спросил Абдулла. - Кто нам поможет?
  ‘ Кто угодно. Все. Мы не сделали ничего плохого, не так ли? Не здесь. Не в этой стране. У них здесь копы, и копы нам помогут.
  ‘И что мы им скажем? Мы гребаные боевики ИГИЛ, братан, они отправят нас в Гуантанамо в оранжевых комбинезонах".
  Сэл покачал головой. ‘ Нет, брат. Мы скажем им, что работали на НПО в Сирии и нас похитил этот псих. Они никак не смогут доказать, что мы были на стороне ИГИЛ".
  - Ты так думаешь?
  ‘ Он охотится на нас, как на зверей. Он здесь гребаный преступник, и они это поймут. Как, черт возьми, еще мы оказались в лесу?"
  Абдулла кивнул. - Да, хорошо, в этом есть смысл.
  Конечно, имеет. Так что мы не хотим возвращаться к дому, потому что там находится парень. Нам нужна дорога, и нам нужно найти кого-нибудь с телефоном.
  - Я не видел никаких дорог, когда мы летели сюда, а ты?
  ‘ Нет, братан, я этого не делал, ’ сказал Сэл. Он достал из кармана рацию и осмотрел ее. Там была короткая гибкая антенна и две ручки. Один был переключателем включения-выключения и громкости, другой предназначался для изменения частоты. - Я не думаю, что ты знаешь, какой частотой пользуются копы, не так ли?
  - Уже девять-один-один, не так ли?
  ‘ Это для телефона, братан. Это частоты. Он включил радио и наполовину повернул регулятор громкости. Сбоку была кнопка. Он нажал на нее. ‘ Да, там есть кто-нибудь? Кто-нибудь слушает? Он отпустил кнопку. - Ничего, - сказал он.
  - Попробуй другую частоту.
  - Их сотни, - сказал Сэл.
  - Нам нечего терять.
  -Нет, но мы разрядим аккумулятор.
  - Просто попробуй несколько.
  Сэл начал медленно поворачивать регулятор частоты. Первые несколько щелчков ничего не дали, но на шестом они услышали помехи. Он снова нажал боковую кнопку и спросил, есть ли там кто-нибудь. Были только помехи. - Это кусок дерьма, - сказал Сэл.
  - Может быть, здесь слишком много деревьев, - предположил Абдулла.
  -Деревья?
  ‘ Да, может, они блокируют сигнал. А мы в долине. Нам нужно подняться повыше. Он указал на склон. - Если мы поднимемся выше, то, возможно, получим сигнал.
  ‘ Это не гребаный телефон, братан, ’ пренебрежительно сказал Сэл. ‘ Это радио. Они работают по-другому.
  ‘ Да, я понимаю, но они все равно должны передавать, верно? И чем больше деревьев, тем больше помех. Это просто очевидно.
  Сэл кивнул. ‘ Ладно, да, может быть. ’ Он снова попробовал включить радио, но по-прежнему были только помехи. - Может, поднимемся наверх, посмотрим, может, это работает лучше?
  - Нам нужно помолиться, брат, - сказал Абдулла.
  ‘ Я знаю. Но в какой стороне киблы?
  Абдулла огляделся. - С какой стороны мы пришли?
  Сэл указал налево.
  - И в какую же сторону? - спросил Абдулла.
  ‘ Откуда мне, черт возьми, знать? ’ сказал Сэл. "Север, юг, восток, запад, кто, черт возьми, знает, где что находится?"
  ‘Но если мы не знаем направления киблы, молитвы недействительны. Мы должны поклониться в сторону Мекки. Ты же знаешь это, братан.
  Сэл покачал головой. ‘ Нет, брат, ты ошибаешься. Мне это объяснил имам. Если мусульманин находится в месте, где он просто не знает направления киблы, то он должен молиться в том направлении, в котором, по его мнению, она находится. Если мусульманин верит, что он молится в правильном направлении, то молитвы действительны".
  -Ты уверен? - спросил я.
  ‘ Ты что, думаешь, я все выдумываю? Пошел ты. Я просто рассказываю тебе то, что он сказал мне.
  Абдулла поднял руки. - Я с тобой не спорю, братан.
  - Так в каком направлении, по-твоему? - спросил Сэл.
  Абдулла нахмурился, затем указал на солнце. - Если солнце встает на востоке, оно должно быть в той стороне.
  ‘ Да, я тебя понял. Ладно, давай покончим с этим, - сказал Сэл. Он опустился на колени, и Абдулла присоединился к нему. Они начали молиться.
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 29
  - Мыприближаемся к зоне высадки, - сказал Белл, уставившись на GPS-навигатор в своей руке. - Две минуты.
  Ван дер Сандт глубоко вздохнул и медленно выдохнул. Он попросил, чтобы его высадили на поляне к юго-западу от района, где накануне они высадили джихадистов. Они почти наверняка ушли, но теперь, когда они были вооружены, было бы безопаснее приблизиться к ним по земле. Ван дер Сандт сидел в первом ряду вертолета, рядом с Беллом. Двое людей Белла стояли позади них, держа наготове карабины. Ван дер Сандт держал свою Засаду между ног. В ней был магазин на пять патронов, а в куртке у него было шесть запасных. Всего семь магазинов, тридцать пять патронов. Более чем достаточно. К поясу у него был приемопередатчик, а через плечо перекинута бутылка с водой. В его рюкзаке было с полдюжины энергетических батончиков, небольшая аптечка первой помощи и другие предметы, которые, по его мнению, могли ему понадобиться. На голове у него была широкая камуфляжная шапочка.
  Он посмотрел в окно на мелькающий за окном лес. В лесу было полно диких животных, по большей части безобидных. Здесь водились олени и лоси, куницы и еноты. Водились рыси, но они обычно держались подальше от людей. Волки, которых он завел в лес по просьбе Лоры, также старались держаться подальше от людей. Единственная реальная опасность исходила от черных медведей, которые считали лес своим домом. Взрослый самец мог быть семи футов ростом и весить до трехсот килограммов и мог легко выпотрошить и убить одним взмахом своих массивных когтей. Его челюсти были достаточно широкими, чтобы обхватить голову человека, и они могли переворачивать валуны весом в сто пятьдесят килограммов и более. Но Ван дер Сандта медведи не интересовали. Все, о чем он заботился, - это люди, которые убили его семью.
  Вертолет накренился влево, и через иллюминатор Ван дер Сандт увидел поляну. Выступающие из земли камни годами препятствовали росту деревьев и кустарников. Поляна имела овальную форму и была окружена высокими секвойями.
  ‘Мы не сможем приземлиться, земля слишком неровная", - сказал пилот, сидевший слева. - Я подвезу тебя так близко, как только смогу.
  Вертолет завис над центром поляны, а затем начал медленно снижаться. Когда они снижались, темнота леса, казалось, поглотила их. Белл распахнул дверь. ‘ Удачи, сэр, ’ сказал он, затем отошел в сторону, чтобы дать Ван дер Сандту возможность выбраться. Шасси вертолета находились примерно в метре над камнями.
  - Я могу спуститься немного ниже, - сказал пилот.
  Когда Ван дер Сандт выглянул из двери, вертолет снижался до тех пор, пока полозья почти не коснулись камней. Белл похлопал его по плечу. Ван дер Сандт стиснул зубы и шагнул за порог. В тот момент, когда его ноги коснулись земли, вертолет поднялся в воздух. Ван дер Сандт приложил левую руку к шляпе, чтобы ее не сдуло ветром, и поднял голову. Белл высунулся из дверного проема. Он помахал Ван дер Сандту своим крюком, и Ван дер Сандт помахал в ответ.
  Вертолет достиг верхушек деревьев, затем накренился влево и направился на юг. Рев сдвоенных турбин затих вдали. Ван дер Сандт стоял на краю поляны, медленно поворачивая голову из стороны в сторону и прислушиваясь к лесу. Птицы и насекомые смолкли, когда вертолет снизился, но теперь, когда он улетел, звуки леса постепенно вернулись. Ван дер Сандт стиснул зубы и направился к деревьям. Влажный сладкий запах леса окутал его. Его ботинки мягко похрустывали по растительности под ногами. Деревья вокруг него были вторичной порослью. Лесозаготовки начались в 1850-х годах, и на их месте выросли новые деревья. Дальше на север были оригинальные леса, районы, где никогда не ступала нога человека. Но Ван дер Сандт не стал бы заходить так далеко. Люди, на которых он охотился, были всего в нескольких километрах отсюда.
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 30
  WПока остальные мужчины стояли на коленях и молились, Радж разобрал два укрытия и выбросил ветки, папоротник и листья в подлесок. Он остановился, когда услышал вдалеке шум вертолета. Он повертел головой из стороны в сторону, пытаясь точно определить направление звука. Он становился громче. Он вынул нож из ножен и проверил компас. Звук доносился с юго-запада. Радж не мог сказать, как далеко был вертолет, потому что деревья заглушали большую часть шума. Если он направлялся к поляне, где их сбросили, он должен был лететь на север. Он внимательно прислушался. Высота звука изменилась. Он понял, что он завис на некотором расстоянии. Он снова проверил компас. Звук определенно доносился не с поляны. Он продолжал вертеть головой из стороны в сторону, пытаясь определить, как далеко находится вертолет. Звук стал тише. Она улетала или снижалась? Он всмотрелся вдаль, но все, что он мог видеть, были деревья.
  Он снова проверил компас. Это определенно было к юго-западу от их местоположения. Он был почти уверен, что это был тот же вертолет, на котором он летел, Аэробус. Если это было так, то они, вероятно, высаживали человека, который хотел их убить.
  Шум двигателя стал громче. Вертолет снизился, лес поглотил звук, и теперь он снова набирал высоту. Шум достиг пика, а затем его высота изменилась, и он начал смещаться к югу. Он летел обратно к дому. Они высадили охотника. Радж потер затылок. Только один охотник или больше одного? Узнать было невозможно. Когда этот человек разговаривал с ними в ангаре, он ясно дал понять, что хочет личной мести за смерть своей семьи. Но это было до того, как он узнал, что его жертва теперь вооружена. У них были "Хеклер", "Глок" и нож. Изменит ли это его планы? Придет ли он теперь толпой? Было ли сейчас по их следу несколько вооруженных людей? Если да, то его шансы выжить были почти равны нулю.
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 31
  Tджихадисты закончили свою молитву, не обращая внимания на вертолет вдалеке. Сид и Джаффар поднялись на ноги и помогли Эролу подняться. Мо не смог преклонить колени для молитвы; он согнулся в пояснице, насколько мог. Радж сидел у массивного красного дерева и чистил свой карабин. ‘ В чем его проблема? - спросил Джаффар. - Почему он не молится с нами?
  - Он не мусульманин, - сказал Сид.
  ‘ Что за черт? Кто он такой?
  "Индус".
  ‘ Он гребаный индус? Пошел он нахуй, братан.
  ‘ Джаффар, он - наша лучшая надежда выбраться отсюда. Мы должны отбросить наши разногласия в сторону, если хотим выбраться из этого живыми.
  ‘ Сид прав, ’ сказал Эрол. - Этот парень знает, что делает. Ты видел, как он обращался с пистолетом. Он профессионал".
  - Индуисты ненавидят мусульман, - сказал Мо. - Всегда ненавидели и всегда будут ненавидеть.
  - Он не религиозен, братан, - сказал Сид.
  - Религиозный он или нет, но он гребаный кафир, - усмехнулся Джаффар.
  ‘ Кафир, который, возможно, только что спас нам жизни, - сказал Сид. ‘ И при нынешнем положении дел нам нужна любая помощь, которую мы можем получить. Он понизил голос до шепота. ‘ Послушай, братан, он не просил участвовать в этом. Мы забрали его из больницы и отвезли в наш лагерь. Теперь он застрял здесь, с нами. Он мог взять пистолет и уйти сам. Ты слышал, что он сказал, он раньше был морским пехотинцем. Они как SAS, их тренируют для всякого дерьма. Он мог бы просто присматривать за номером один. В одиночку он двигался бы намного быстрее.
  "Он знал, что делать с моей ногой, - сказал Мо. - Она все еще болит, но, по крайней мере, я могу двигаться".
  Джаффар поднял руки. "Отлично, - сказал он, - если ты хочешь объединиться с гребаным кафиром, пусть будет так".
  ‘ Говори потише, братан, ’ прошептал Сид. - Я не хочу его злить.
  - Ты его боишься? - усмехнулся Джаффар.
  Взгляд Сида стал жестче. ‘ Следи за своим языком, Джаффар. Я никого не боюсь. Его рука потянулась к "Глоку" на поясе.
  ‘ Ты хочешь пристрелить меня, братан? Джаффар постучал себя по груди над сердцем. "Давай, пристрели меня к чертовой матери".
  ‘ Вам двоим, ребята, нужно остыть, ’ сказал Эрол. ‘ Ссоры между собой ни к чему нас не приведут. Где-то там сумасшедший с пистолетом, который хочет нашей смерти, и если мы не возьмем себя в руки, то умрем в этом лесу. Ты слышишь меня?"
  Сид не сводил глаз с Джаффара. - Он прав.
  Джаффар вздохнул. ‘ Ладно. Я спокоен.
  Сид убрал руку с пистолета. - Давай просто сделаем то, что должны, чтобы выбраться отсюда.
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 32
  Салом и Абдуллой взобрались на вершину лесистого холма. Они все еще были окружены деревьями, и, хотя достигли вершины, не могли видеть дальше пятидесяти-шестидесяти футов в любом направлении. Сэл посмотрела на одну из высоких секвой. "Единственный способ увидеть, где мы находимся, - это подняться наверх", - сказал он.
  ‘ К черту все это, я не обезьяна, ’ сказал Абдулла. Он спрыгнул на землю и сел у подножия дерева, обхватив колени руками. - Мне ужасно хочется выпить.
  ‘ Я не вижу никакой воды, ’ сказал Сэл. Он упер руки в бока и огляделся. ‘Здесь нет ручьев или чего-то подобного, как, черт возьми, что-нибудь можно пить? Здесь есть животные, верно, и птицы. Где-то должна быть вода".
  Абдулла протянул руку и схватил горсть земли. ‘Деревьям нужна вода. Разве мы не можем таким образом копать и добывать воду?
  ‘ Копай чем, братан? ’ спросил Сэл. ‘ Что-то я не вижу поблизости лопат, а ты? Нам нужен ручей, или озеро, или еще что-нибудь. Он посмотрел вверх сквозь ветви. ‘ Похоже, дождя тоже не будет. Он вытащил из кармана передатчик и включил его. Он начал переключать частоты. Каждый раз, когда он слышал помехи, он останавливался и нажимал кнопку передачи, чтобы посмотреть, слышит ли его кто-нибудь.
  - Ты зря тратишь время, - сказал Абдулла.
  ‘ Если ты не попытаешься, у тебя ничего не получится. У тебя есть какие-нибудь блестящие идеи?
  - Я просто хочу убраться отсюда к чертовой матери, - сказал Абдулла.
  Сэл щелкнул переключателем частоты, и раздался взрыв статических помех. Он поднес передатчик к лицу и нажал кнопку передачи. - Там кто-нибудь есть? - спросил я. Он отпустил кнопку передачи и прислушался, но там были только помехи. Он снова нажал кнопку. ‘ Алло? Там кто-нибудь есть? Он отпустил кнопку и, нахмурившись, отнял передатчик от лица.
  ‘ Просто выброси это к чертовой матери, - сказал Абдулла. - Как ты думаешь, который час?
  ‘ Я не знаю. Он прикрыл глаза левой рукой. - Трудно разглядеть, где гребаное солнце.
  В приемнике затрещало. ‘ Алло? Вы меня принимаете?
  Сэл подпрыгнул, и передатчик выпал у него из рук и ударился о землю. ‘ Черт! ’ заорал он. Он наклонился, поднял трубку и поднес к уху. ‘ Алло? - сказал он. ‘ Алло? Алло? Он понял, что не нажимает кнопку передачи, и выругался, нажимая ее снова. ‘ Да, привет, кто это? ’ сказал он. Были только помехи. Абдулла поднялся на ноги и подошел к нему. ‘ Алло? ’ повторил Сэл. ‘ Алло? Алло?
  - Чтобы их услышать, нужно убрать палец с кнопки, - сказал Абдулла.
  - Я ни хрена не умственно отсталый, братан, - огрызнулся Сэл.
  Он отпустил кнопку передачи. Раздался треск помех, а затем мужской голос. ‘ Это Крис Шнапп из Лесной службы США. У вас какие-то проблемы, сэр?
  ‘ Да, у нас серьезная проблема, ’ сказал Сэл. - Там парень с пистолетом пытается нас убить.
  ‘ Прошу прощения, сэр. Что это было?
  ‘ Там парень. С пистолетом. Пытается нас убить.
  - Как вас зовут, сэр?
  -Сэл. Меня зовут Сэл.
  - Ваше полное имя, сэр.
  ‘ Какая разница, как меня зовут? ’ огрызнулся Сэл. - Вам нужно приехать и забрать нас, пока этот маньяк нас не пристрелил.
  ‘ Это для наших записей, сэр. Мне нужно знать ваше имя.
  ‘ Ладно, прекрасно. Меня зовут Салман Юсиф.
  - А кто еще с вами, сэр?
  ‘ Мой друг. Абдулла Рармуль.
  - Значит, вас только двое?
  ‘ Да. Теперь ты можешь приехать и забрать нас?
  - Где вы находитесь, сэр?
  ‘ Я не знаю. Мы в лесу. Все, что я вижу, - это деревья.
  ‘ Мне это не поможет, сэр. Здесь сотни тысяч акров леса. Вы можете быть где угодно.
  - Да, но какова дальность действия вашего радиоприемника?
  ‘ Моя рация, сэр? Двадцать километров в хороший день.
  ‘ Верно, значит, вы, должно быть, в двадцати километрах отсюда или ближе? Это не слишком далеко, не так ли?
  -Сэр, радиус в двадцать километров означает, что вы можете находиться где угодно в пределах тысячи двухсот квадратных километров.
  Сид выругался себе под нос. ‘ Послушайте, офицер, у нас с моим другом нет ни еды, ни воды, ни крова, вообще ничего, а там сумасшедший с пистолетом пытается нас убить. Ты что, не можешь отследить мой сигнал или что-то в этом роде?
  ‘ По телефону, который, может быть, и работает, но вы не можете отследить радиосигнал, сэр. У вас есть пистолет?
  ‘ Пистолет? Зачем?
  - Потому что, если ты выстрелишь из своего оружия, звук может быть слышен, и я могу это услышать.
  - У меня нет оружия, - сказал Сэл.
  -Ты не мог бы разжечь костер? - спросил я.
  - У меня нет зажигалки.
  - Если бы ты мог разжечь костер и выпустить дым, я, возможно, смог бы это увидеть.
  ‘ Ладно, ’ сказал Сэл. - Мы попробуем.
  ‘ А есть ли какие-нибудь отличительные признаки там, где вы находитесь, сэр? Какие-нибудь камни, поляна, озеро, текущая вода?
  - Просто гребаные деревья, - сказал Сэл.
  ‘ Земля плоская? Ты в долине, на холме?
  ‘ На холме, ’ сказал Сэл. - Это поможет?
  ‘ Не совсем, сэр, в округе полно холмов. Послушайте, вам лучше всего было бы разжечь костер и выпустить дым. Если и это не поможет, спускайтесь с холма и ищите воду. Если вы найдете воду, следуйте вдоль ручья в том направлении, в котором он течет, и, если повезет, он приведет вас к озеру.
  - Там есть озеро? - спросил я.
  ‘ В этом районе есть несколько озер, сэр. Как только доберетесь до одного, позвоните мне на этой частоте. Но, как я уже сказал, лучше всего устроить пожар.
  ‘ Мы попробуем, ’ сказал Сэл. Он выключил передатчик и сунул его обратно в карман.
  ‘ Значит, озеро есть, ’ сказал Абдулла. - Нам нужно найти его, брат.
  - Как, черт возьми, мы найдем озеро? - спросил Сэл.
  - Он сказал, что мы найдем ручей.
  ‘ Да, но на холме по дороге наверх не было ручья. И здесь нет ручья.
  - Значит, мы спускаемся с другой стороны.
  Сид покачал головой. - Думаю, пожар - лучшая идея.
  ‘ Пожар? Если только у тебя в заднице нет "Зиппо", этого не случится.
  - Я видел, как Беар Гриллс разжигал костер из хвороста.
  ‘ Не, братан, он все подделывает. Все это сделано за кадром.
  ‘ Он сделал это по-настоящему. Он взял палку и заострил один конец, а затем использовал бечевку, чтобы очень быстро вмотать ее в другой кусок дерева. Потом, когда стало жарко, он бросил на нее древесную стружку или что-то в этом роде, а потом подул на нее, и она загорелась.
  ‘ Братан, у нас нет ничего, чтобы заточить палку, или бечевку, или древесную стружку. Абдулла развел руками. - Нам крышка.
  ‘ Мы не облажались, братан. Все, что нам нужно сделать, это добраться до смотрителя парка, или кто он там. ’ Он указал на пояс Абдуллы. - У тебя есть ремень с пряжкой.
  -Ичто?
  - Тогда, может быть, мы сможем использовать камень и твою пряжку, чтобы высечь искру.
  - Да ладно тебе, братан. Абдулла презрительно покачал головой.
  ‘ Просто попробуй, - сказал Сэл. - Что мы теряем?
  Абдулла вздохнул и снял ремень.
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 33
  Ван дер Сандт сунул передатчик обратно в карман жилета. ‘ Идиоты, ’ пробормотал он себе под нос. Радиус действия передатчика составлял всего около десяти километров в густо поросшей лесом местности, и они определенно были где-то впереди него. Их было двое, что означало, что группа разделилась. Это, по крайней мере, сделало бы это больше похожим на охоту.
  Абдулла и Сэл были сомалийцами. Это была одна из немногих частей Африки, которую Ван дер Сандт не посетил. В Сомали не было ничего ценного для охоты, и большая часть страны была зоной боевых действий. Он отпил воды из бутылки и зашагал, направляясь на северо-запад.
  Прошло больше года с тех пор, как он последний раз был в лесу, и это было ближе к его дому. Лора встречалась с друзьями в Нью-Йорке, а дети были в школе-интернате недалеко от Бостона, поэтому он отправился пополнить запасы мяса на кухне. Он поймал чернохвоста, самца, которому, судя по рогам, было лет пять-шесть. Чернохвосты были призраками леса. Их стратегия защиты была достаточно проста – при первых признаках опасности они просто исчезали в подлеске. Обычно они появлялись пастись только в последние несколько минут рассвета и возвращались в свои логова, как только всходило солнце. Хотя у них были свои слабости. Как правило, они паслись на площади всего в несколько квадратных километров, и в зимние месяцы эта территория была очень специфичной. Им нужно было достаточно кроны старых деревьев, чтобы задерживать снег, но с достаточным пространством между листьями и ветвями, чтобы пропускать солнечный свет и давать жизнь травам, лишайникам и кустарникам, которыми они питались. Как только они находили область, которая удовлетворяла их потребностям, они, как правило, оставались на месте. Их окраска также была слабым местом. Летом они были красновато-коричневыми, а зимой меняли цвет на серовато-коричневый, но любой из этих цветов выделял их на зеленом фоне папоротников и мхов.
  Чернохвостый олень мог прожить в дикой природе до десяти лет, но хищников было так много, включая черных медведей, волков и койотов, что они редко выживали дольше шести. Тому, которого убил Ван дер Сандт, вероятно, оставался всего год или около того. Он приближался к нему с подветренной стороны, медленно, но верно, ему потребовалась большая часть часа, чтобы преодолеть сотню метров. Затем он убил его одним выстрелом из своей винтовки "Во Вапен". Это была одна из его любимых винтовок, изготовленная вручную шведским мастером-оружейником Вигго Олссоном и его сыном Ульфом. Ван дер Сандт несколько раз посещал их небольшую фабрику на территории замка Тролле-Юнгбю на юге Швеции. Заготовка была сделана из корня грецкого ореха, который сушился на воздухе в течение шести лет, и на одну только гравировку ушло три месяца. От начала до конца потребовалось восемнадцать месяцев, и она обошлась ему почти в триста тысяч долларов. Даже это было дешево по сравнению с тем, что платили другие клиенты Олссона. Такие люди, как наследный принц Дубая, султан Омана и наследный принц Абу-Даби, заплатили сотни тысяч долларов за охотничьи ружья, инкрустированные золотом и драгоценными камнями. Разумеется, они были выставлены напоказ. Ван дер Сандт никогда не встречал араба, который умел бы стрелять, чтобы спасти свою жизнь.
  Винтовка ВО Вейпена находилась в его оружейной комнате. Это было слишком хорошее оружие, чтобы убить семерых мужчин в лесу перед ним. Кроме того, он хотел подойти поближе, когда будет убивать их. Он хотел видеть страх в их глазах, и он хотел видеть, как пули разрывают их плоть и кровь хлещет из их ран, и он хотел быть последним, что они увидят, когда их жалкие жизни будут угасать.
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 34
  Tджихадисты подошли к Раджу, который сидел спиной к секвойе и чистил свой пистолет. ‘ Ладно, мы готовы идти, ’ сказал Сид. Джаффар помог Мо перелезть. Каждый шаг явно причинял боль, но Мо вызывающе стиснул зубы. Эрол мог ходить самостоятельно, но все еще пользовался своим самодельным костылем. - Какой у нас план, Радж?
  ‘ Нам нужно добраться до дома, ’ сказал Радж, поднимаясь на ноги. ‘ Если ничего другого не останется, там будет телефон, и мы сможем позвать на помощь. Но если нет телефона, будет транспорт. Прошлой ночью мы преодолели три километра, но поехали на восток, а не на юг, к дому. Сейчас шесть, а прошлой ночью солнце село сразу после девяти. Если мы сможем развивать скорость в среднем три километра в час, то доберемся до дома засветло.
  Мо поморщился. - Не уверен, что смогу ходить пятнадцать часов.
  ‘ Мы можем делать перерывы. Я думаю, это выполнимо.
  Мо выдавил из себя улыбку. - Хотел бы я обладать твоим оптимизмом.
  ‘ Сделай все, что в твоих силах. Мы будем помогать тебе по очереди. Тебе придется идти пешком, Мо. Не думаю, что мы сможем нести тебя.
  - Я пройдусь пешком, - сказал Мо.
  Радж посмотрел на Эрола. - А как насчет тебя?
  ‘ Со мной все будет в порядке, ’ сказал он. - Ты хорошо поработала, перевязав его.
  ‘ Хороший человек, ’ сказал Радж. Он вынул нож из ножен и по компасу проверил, в какой стороне восток. ‘ Хорошо, ’ сказал он, возвращая нож на место. ‘ Я думаю, нам следует двигаться на восток еще километра три, потом повернем на юг. Я пойду впереди, Эрол, ты держись позади меня, а Сид поможет Мо. Мы будем сменяться на каждом километре – я, Джаффар и Сид. Хорошо?
  Четверо мужчин кивнули. Радж выдавил из себя улыбку. ‘ Мы справимся с этим, - сказал он. - Когда будем двигаться, постарайтесь свести шум к минимуму. Маршрут, по которому мы идем, должен уберечь нас от неприятностей, но лучше перестраховаться, чем потом сожалеть. Он повернул на восток и пошел, считая шаги в уме.
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 35
  Ван дер Сандт посмотрел вниз на следы. Там было всего две группы отпечатков. Оба мужчины были в сандалиях. Он отпил воды из бутылки, затем достал из рюкзака маленький GPS-навигатор и включил его. Он был примерно в шести километрах от поляны, где Белл высадил людей. Он выключил магнитолу и сделал еще один глоток. Сэл, с которой он разговаривал по радио, сказал, что их было всего двое, и записи, похоже, подтверждали это. Он решил убедиться и начал обходить по расширяющейся спирали, не отрывая глаз от земли. После пяти минут поисков он по-прежнему видел только две пары отпечатков. Значит, группа разделилась. Двое ушли в одну сторону, а остальные пятеро пошли другим маршрутом. Он убрал свою бутылку с водой. Он позаботится о двух поблизости, затем отправится на поляну, чтобы найти следы остальных. Он почувствовал, как его пульс участился в предвкушении предстоящего убийства.
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 36
  Р.эй-джей положил камень в карман и поднял руку, давая знак, чтобы они все остановились. Они преодолели три километра, и сейчас было 7.15 утра. Пройдя один километр, Джаффар сменил Сида, чтобы помочь Мо. Сид и Эрол теперь замыкали шествие. Они остановились на небольшой поляне.
  - Мне нужно отдохнуть, - выдохнула Мо. - Прости.
  ‘ Все в порядке, приятель, ’ сказал Радж. - Присядь ненадолго. Джаффар помог опустить Мо на землю, а затем подошел к Раджу.
  - Он борется, - сказал Джаффар, понизив голос.
  - Я знаю, - сказал Радж.
  ‘ Почему бы нам не оставить его здесь, не прикрыть, чтобы его не было видно, и не пойти за помощью? Мы можем двигаться вдвое быстрее. Нам нужно преодолеть сорок километров или больше, мы могли бы сделать это за сколько, за десять часов? Мы могли бы вернуться сюда с помощью завтра утром.
  Подошел Сид. ‘ В чем дело? ’ спросил он. Эрол сел рядом с Мо.
  Радж указал на Джаффара. - Твой приятель все еще хочет оставить Мо здесь.
  ‘Я просто говорю, что он может залечь на дно здесь, может быть, с Эролом, и мы сможем выиграть вдвое больше времени, чтобы позвать на помощь", - сказал Джаффар. "Это должно быть менее напряжно для них двоих, верно?"
  - Мы никого не бросим, - сказал Сид.
  С такой скоростью, с какой мы едем, пройдет два дня, может быть, три, прежде чем мы доберемся до дома. И это три дня без еды и воды. В каком состоянии мы будем к тому времени, как доберемся до дома?
  ‘ Это займет максимум два дня, - сказал Радж. - И если мы продолжим, то все еще сможем добраться до вечера.
  Джаффар указал на Мо. - Посмотри, в каком он состоянии. Он борется.
  - Если бы это был ты, брат, ты бы хотел, чтобы мы тебя бросили? - спросил Сид.
  - Ради общего блага, - ответил Джаффар, пожимая плечами.
  ‘ Чушь собачья, ’ фыркнул Сид. - Ты бы умолял нас взять тебя с собой и сам это знаешь.
  - Джаффар, если ты хочешь уйти сам, никто тебя не остановит, - сказал Радж.
  - У меня нет оружия, - сказал Джаффар.
  - Ну, моего ты не получишь, - сказал Сид.
  Джаффар посмотрел на Раджа, который покачал головой. - Даже не думай об этом.
  ‘ Послушай, я не говорю, что хочу уйти один, ’ сказал Джаффар. - Я просто подумал, что будет быстрее, если мы пойдем втроем. Если вы хотите остаться вместе, это круто".
  ‘ Нас трое? ’ переспросил Сид. - Значит, ты тоже хочешь оставить Эрола?
  - Как я уже говорил, выживает сильнейший, не так ли?
  Радж несколько секунд пристально смотрел на него. Джаффар явно заботился только о себе, и это означало, что он не будет полезным, если они окажутся в опасной ситуации. Выживание в бою зависело от командной работы – вы сражались как команда, и, если вам повезло, вы выживали как команда. Но если команда распадалась и каждый был сам за себя, выжить было намного сложнее. ‘Тебе нужно решить сейчас, чего именно ты хочешь", - сказал Радж. ‘Никто не держит тебя здесь против твоей воли. Если ты хочешь действовать в одиночку, сейчас самое время уходить.
  Джаффар поднял руки. ‘Я спокоен’, - сказал он. "Я больше не буду об этом упоминать".
  Радж кивнул. ‘ Мы можем отдохнуть пять минут.’ Он указал на гребень холма. ‘ Как только мы доберемся до вершины, начнем спускаться, так будет проще. На этот раз я поддержу Мо. Он огляделся. Они могли обходиться без еды несколько дней, но их настроение поднялось бы, если бы они смогли найти что–нибудь – хоть что-нибудь - съедобное. Он подошел к краю поляны и вгляделся в подлесок.
  Сид присоединился к нему. - Ты что-то ищешь?
  ‘ Ягоды, ’ сказал Радж. Он шел сквозь подлесок, поглядывая направо и налево.
  Сид последовал за ним. - Что за ягоды?
  ‘ То, что мы можем съесть. ’ Радж ухмыльнулся, заметив группу кустов. ‘ Вот, пожалуйста. ’ Он подошел. Кусты были усыпаны фиолетовыми ягодами. Он сорвал один и отправил в рот. Он откусил, и сладость взорвалась.
  - Черника? - переспросил Сид.
  ‘ Черника, ’ сказал Радж. - Медведи ее любят.
  - Ты думаешь, в этих лесах водятся медведи?
  ‘ Если это Штаты, то да. Волки тоже. И койоты. Он начал срывать ягоды и отправлять их в рот. Сид последовал его примеру. Ягоды были мелкими, но в них было много сахара, и они были приятными на вкус. Штук двадцать или около того набрали приличный кусок, и после пяти минут лихорадочного сбора Сид ухмыльнулся. - Неплохо, - сказал он.
  ‘Они хороши в еде, но прилив сахара будет временным’, - сказал Радж. ‘Нам нужен белок, но у нас нет времени ходить на охоту. А если бы мы это сделали, нам понадобился бы костер, чтобы приготовить все, что мы убьем. Он сорвал еще одну пригоршню ягод и отправил в рот. - Мы должны взять немного для остальных.
  Они сорвали несколько крупных листьев с растения, растущего у основания секвойи, и использовали их как импровизированную корзину. Сид держал его, пока Радж нарвал несколько пригоршней ягод, затем они отнесли их обратно на поляну. "Мы пришли с подарками", - сказал Сид.
  Джаффар поспешил к нему. - Что это?
  - Гекльберри, - сказал Сид.
  - Их ведь можно есть, правда?
  ‘ Мы с Раджем подкрепились, и у нас все в порядке, ’ сказал Сид. Он протянул руки, и Джаффар зачерпнул немного и с жадностью съел. Он потянулся за второй порцией, но Сид отодвинул их подальше. ‘ Делитесь поровну, - сказал он. Он подошел к Мо и Эролу и дал им обоим ягоды.
  Джаффар последовал за ним и взял то, что осталось. - Мы можем взять еще? - спросил он.
  ‘ Нам нужно идти, ’ сказал Радж. - Поищем еще, когда у нас будет перерыв. - Он наклонился и помог Мо подняться. - Ты готов идти?
  Мо положил левую руку Раджу на плечо. - Хорошо, - сказал он.
  Радж вытащил нож из ножен и сверился с компасом. ‘ Верно, нам нужно изменить направление и начать двигаться на юг, ’ сказал он. Он указал вперед. - Туда, ладно, Сид?
  ‘ Без проблем, ’ сказал Сид. Он направился прочь. Радж двинулся вперед, но через несколько шагов понял, что помогать Мо - значит мешать ему ходить. Он остановился и подозвал Сида. ‘ Возьми это, ’ сказал он, протягивая ему девять камней. ‘ Используй их, чтобы отслеживать, как далеко мы зашли. Отсчитайте сто тридцать пять шагов – это должно составить около ста метров – и положите один камень в карман. Когда вы перенесете девять, последние сто метров приведут вас к километру. Понял?"
  Сид ухмыльнулся. ‘ Это не ракетостроение, братан, ’ сказал он, забирая камни.
  Сид возглавил шествие, за ним последовал Джаффар. Эрол замыкал шествие.
  - Я сожалею об этом, - сказал Мо.
  - Не беспокойся об этом, - сказал Радж.
  ‘ Я слышал, что сказал Джаффар. Если бы это зависело от него...
  ‘ Да, но это не так, ’ сказал Радж. - И я тебя не брошу.
  Мо вскрикнул от боли, наступив на камень и вывихнув лодыжку. Весь его вес пришелся на Раджа, и они отшатнулись в сторону, прежде чем восстановили равновесие. Радж понял, что был настроен оптимистично по поводу того, что доберется до дома до наступления темноты.
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 37
  Сал ударился пряжкой ремня о камень и в отчаянии стиснул зубы. Это была его десятая попытка, и пока ему не удалось даже высечь искру.
  ‘ Ты зря тратишь время, ’ сказал Абдулла. Он сидел, прислонившись спиной к дереву.
  Сэл уставился на него. - У тебя есть идея получше?
  ‘ У меня нет никаких гребаных идей. Я просто говорю, что ты зря тратишь время.
  Сэл присел на корточки. Ему не понравилось отношение Абдуллы, но парень был прав. Ему не удалось добыть искру, а даже если бы и удалось, куча листьев, которые он использовал в качестве трута, была сырой. Он выругался и бросил пояс Абдулле. - Пошли, - сказал он.
  - Почему бы тебе не попробовать еще раз по радио?
  ‘ Потому что мы не продвинулись дальше, чем в прошлый раз, когда разговаривали с тем рейнджером, - сказал Сэл. ‘ Что мы собираемся сказать? Мы пытались разжечь костер, но не смогли? Потом он спросит нас, где мы находимся, и у нас начнется тот же гребаный разговор, что и в прошлый раз. Нам нужно найти какой-нибудь ориентир.
  - Мы могли бы попробовать крикнуть, - предложил Абдулла.
  "Что?"
  ‘ Он не знал, где мы, потому что мы пользовались рацией. Он хотел, чтобы ты выстрелил из пистолета, но у нас нет пистолета. Но мы могли бы попробовать крикнуть. Он отмахнулся от презрительного взгляда Сэла. - Ты спросил, есть ли у меня идея получше, и это то, что у меня есть.
  Сэл выдохнул. Возможно, это было лучше, чем ничего. ‘ Ладно, давай попробуем. Что мы будем кричать?
  - “Помощь” - это всегда хорошее начало.
  ‘ Ладно, ’ сказал Сэл. Он сделал глубокий вдох, а затем заорал во весь голос: "Помогите!’. Абдулла присоединился. Двое мужчин кричали в унисон большую часть тридцати секунд, затем остановились и прислушались. Стояла полная тишина. Даже птицы притихли.
  Абдулла открыл рот, чтобы снова закричать, но Сэл положил руку ему на плечо. - В этом нет смысла, брат.
  Абдулла мрачно кивнул. - Да, ты прав.
  ‘ Давай спустимся с холма, посмотрим, сможем ли мы найти ручей или что-нибудь еще. Рейнджер сказал, что там будет вода. Если мы сможем найти ручей, может быть, нам удастся найти озеро, тогда мы свяжемся с ним по рации.
  ‘ Воды было бы неплохо, ’ сказал Абдулла. - Я так хочу пить.
  - Да, я тоже, - сказал Сэл.
  Двое мужчин начали спускаться по склону. Им пришлось пробираться сквозь деревья, что было достаточно легко, но через кусты, которые преграждали им путь, было труднее пробраться. У некоторых были острые шипы, которые рвали их одежду и царапали кожу. Несмотря на то, что они спускались вниз, идти было тяжело, и в течение получаса они оба были покрыты потом и тяжело дышали.
  Они вышли на поляну, и Сал остановился, чтобы перевести дух. Абдулла присоединился к нему. Колючка оцарапала его правую щеку, и по подбородку стекала струйка крови. - У тебя кровь, братан, - сказал Сэл, указывая на щеку Абдуллы.
  Абдулла поднял руку, но прежде чем он успел коснуться своего лица, она превратилась в кровавое месиво. Абдулла упал на землю, и кровь брызнула на траву. Сэл бросился вниз и, когда он двигался, почувствовал, как вторая пуля просвистела над его головой и ударила в дерево позади него. Он посмотрел вверх, но стрелявшего нигде не было видно. Он не слышал выстрела, но потом вспомнил, что Радж сказал им, что на пистолете этого человека был установлен глушитель. Он быстро взглянул вниз и поморщился, когда увидел, что Абдулла определенно мертв. Большая часть его лица была снесена ветром, и к брызгам крови примешивалось мозговое вещество. У Сэла перехватило дыхание. Он должен был двигаться – охотник знал, где находится, и явно был метким стрелком.
  Когда Сэл выпрямился, третья пуля пролетела в нескольких дюймах от него, пролетев так близко от лица, что он почувствовал прикосновение воздуха к коже. И снова из пистолета не донеслось ни звука. Сэл согнулся пополам и бросился бежать. Когда он добежал до ближайшего дерева, еще одна пуля ударила в кору, разлетевшись щепками. Он нырнул за дерево и огляделся, тяжело дыша. Он знал, что должен держать дерево между собой и стрелявшим, но это означало, что ему придется пробиваться сквозь заросли кустов, которые были почти такого же роста, как он сам. Он понял, что у него нет выбора; если он попытается обойти кусты, то подставит спину стрелявшему. Он хмыкнул, оттолкнулся от дерева и побежал к кустам. Он врезался в нее и начал пробиваться сквозь нее.
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 38
  - Этокилометр, - сказал Сид, останавливаясь. Он повернулся и посмотрел на Раджа. - Ты хочешь отдохнуть или нет?
  Радж хотел продолжать, но было ясно, что Мо испытывает трудности. Последние несколько сотен метров Мо тяжело опирался на Раджа, и тот кряхтел при каждом шаге. ‘ Мы можем передохнуть, - сказал он и опустил Мо на землю. Эрол воспользовался своим самодельным костылем, чтобы сесть рядом с ним. Радж посмотрел на часы. Последний километр занял почти полчаса. Земля была неровной, и они могли двигаться только так быстро, как самый медленный член команды, а это был Мо.
  ‘ Дальше я заберу Мо, - сказал Сид. Он достал камни из кармана и отдал их Раджу. ‘ Ловкий трюк. Тебя этому учат в морской пехоте?
  ‘ Мне показал это американский рейнджер, - сказал Радж. ‘Я провел трехмесячный обмен с рейнджерами, и они отправили меня в свою ШТАБ-квартиру в Форт-Беннинге. Военно-морской флот отправил трех морских пехотинцев в Форт-Беннинг, а трое рейнджеров отправились в нашу штаб-квартиру в Плимуте. Идея заключалась в том, что мы будем учиться друг у друга. Он показал камни. ‘Это одна из вещей, которым я научился. Рейнджеры используют нитку бус, состоящую из двух частей. Девять бусин и четыре бусины. Это значит, что ты можешь считать до пяти километров. Он положил камни в карман и склонил голову набок. - Ты что-нибудь слышишь?
  Сид нахмурился. - Например?
  - Воды, - сказал Радж.
  Все мужчины внимательно прислушались. ‘ Я слышу это, ’ сказал Эрол. Он указал налево. - Он доносится вон оттуда.
  Радж и Сид направились в сторону звука. Они пробирались сквозь высокие секвойи, сквозь заросли кустарника, затем прорвались в скалистое ущелье глубиной около дюжины футов, на дне которого журчал ручей.
  ‘ Воды! ’ позвал Сид. - Как ты думаешь, ее можно пить?
  ‘Движущаяся вода - всегда хороший выбор", - сказал Радж. ‘Но она не гарантированно чистая. В нем могут быть всевозможные паразиты и бактерии.
  - Но мы ведь можем сварить его, верно?
  ‘У нас не в чем его сварить. И, как я уже говорил, мы не хотим разжигать огонь, потому что это выдаст нашу позицию.
  - Мне действительно нужно выпить, братан, - сказал Сид.
  -Я тебя слышу.
  - Итак, каковы шансы?
  ‘ Что заболел от воды? Радж пожал плечами. ‘Невозможно сказать. Как я уже сказал, проточная вода, как правило, безопасна, но мы не знаем, что происходит выше по течению. Животное может нагадить в воду или даже умереть в ней, и это, очевидно, не будет хорошей новостью".
  - Но мы могли бы пойти по ней вверх по течению до того места, где она начинается, верно?
  Радж задумчиво кивнул. ‘ Мог бы. Это не дождевые стоки, потому что дождя не было, так что они, должно быть, выходят из-под земли. Если бы вы смогли найти источник, он должен быть чистым. Но мы не знаем, как далеко он находится.
  - Ну же, давай попробуем.
  - У нас нет времени.
  ‘ Пару минут. Пошли. Сид направился вверх по ущелью. Радж посмотрел ему вслед, а потом вздохнул и двинулся следом.
  -Что происходит? - крикнул Джаффар.
  - Мы нашли ручей, проверяем его! - крикнул Сид.
  ‘ Подожди меня! Джаффар подбежал и закричал, когда увидел воду.
  ‘ Не прикасайся к нему, пока мы не убедимся, что это безопасно, ’ сказал Радж. - Мы проверим источник, ты останешься с Эролом и Мо.
  Радж последовал за Сидом, когда тот поднимался по ущелью. Чем дальше они поднимались в гору, тем оно становилось глубже. ‘Я вижу источник", - взволнованно сказал Сид. Он начал карабкаться в овраг.
  ‘ Будь осторожен, ’ сказал Радж. Он не хотел, чтобы Сид сломал ногу или вывихнул лодыжку.
  Сид достиг дна ущелья и указал на струйку воды, бьющую из камней. ‘ Вот она, - сказал он. Он вскарабкался по камням туда, где из земли выступала вода, опустился на колени и руками зачерпнул воды в рот. Он сел на корточки, ухмыляясь. ‘ Очень вкусно, ’ сказал он.
  Радж осторожно забрался в овраг и опустился на колени рядом с Сидом. Он тоже зачерпнул немного воды в рот. Вода была ледяной, и он проглотил ее залпом. Сид снова начал пить, затем плеснул пригоршнями на лицо.
  В конце концов двое мужчин выпили столько, сколько могли, и встали, смеясь. - Мне это было чертовски нужно, братан, - сказал Сид.
  ‘ Да, это попало в точку, не так ли? - сказал Радж. - Давайте сообщим ребятам хорошие новости.
  Они выбрались из оврага и вернулись на поляну, где их с тревогой ждал Джаффар. - Я думал, с тобой что-то случилось, - сказал он.
  ‘ У нас все в порядке, ’ сказал Сид. ‘ Мы просто проверяли воду. Она в порядке.
  - Мы можем это выпить?
  - Здесь чисто, - сказал он.
  Джаффар ухмыльнулся и поспешил к ручью. Сид помог Эролу подняться на ноги, затем дал ему ветку. Когда Эрол, прихрамывая, подошел к ручью, Сид и Радж вытащили Мо наверх. ‘Мы не можем принести тебе воды, нам не в чем ее нести", - сказал Радж. - Но мы можем подвести тебя поближе к ручью, и ты сможешь помочь себе сам.
  Мо кивнул, и двое мужчин помогли ему продраться сквозь подлесок к воде. Эрол был уже там, опустился на колени и пил.
  Джаффар лежал на берегу, опустив лицо в воду.
  Радж и Сид подвели Мо к берегу ручья и помогли ему сесть. Мо обхватил правую руку ладонью и начал пить.
  Джаффар поднял голову из воды, заревел от удовольствия, затем снова погрузил ее в воду.
  Радж подождал, пока все они напьются досыта, затем сказал им, что пора снова отправляться в путь. - Я возьму Мо, - сказал Сид.
  Джаффар поднялся на ноги и тряхнул насквозь мокрыми волосами. - Я помогу тебе, брат, - сказал он.
  Двое мужчин подняли Мо на ноги и взяли каждый за руку. Радж сверился с компасом в ноже. ‘ Сюда, - сказал он. Эрол схватил свою палку, оттолкнулся от нее, и они вместе направились вниз по склону.
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 39
  Ван дер Зандт целеустремленно направился к поляне, прижимая винтовку к груди. Человек, в которого он стрелял, получил пулю в лицо, так что был мертв настолько, насколько это вообще возможно. Глушитель приглушил большую часть шума, но птицы затихли. Ван дер Сандт остановился и прислушался. К птицам начала возвращаться уверенность. Слева от себя он услышал пс-сит, пс-сит, пс-сит мухоловки с Тихоокеанского склона, а справа ему ответило быстрое щебетание камышевки Вильсона. У него оставался один патрон, но он извлек магазин и вставил новый.
  Второй джихадист исчез за массивным красным деревом, и Ван дер Сандт услышал звук ломающихся веток и шелест листьев. Теперь была только тишина.
  Ван дер Сандт снова двинулся вперед, держа пистолет наготове, палец на спусковом крючке. Он добрался до тела человека, которого застрелил. Дозвуковая пуля калибра 220 мм пробила лицо, превратив его в красную мясистую массу, а задняя часть черепа была снесена. Это было хорошее убийство, почти идеальное, но он был слишком быстр со своими последующими выстрелами. Он больше не повторит этой ошибки.
  Человек, на которого он охотился, поступил правильно, держась за дерево между своим телом и ружьем, но это ограничивало его возможности, когда дело доходило до побега. Ему в значительной степени пришлось бежать по прямой. Ван дер Сандт прижал ружье к плечу и шагнул в сторону, расширяя обзор из-за дерева. Вдалеке, метрах в ста, может, больше, он увидел фигуру, пробиравшуюся сквозь кусты. Он прицелился в спину мужчины, но затем убрал палец со спускового крючка. Он не хотел снова промахнуться.
  Он подбежал к краю поляны. Он посмотрел налево и направо и решил, что проще всего будет пойти направо. Там были кусты, но не густые и без колючек. Продираясь сквозь заросли, Ван дер Сандт высоко держал винтовку. Джихадист исчез за деревьями, но теперь он двигался медленно, явно вымотанный.
  Ван дер Сандт вышел из кустов. Деревья стояли ближе друг к другу, а из-за отсутствия света растений было меньше. Он шел быстро, все еще держа ружье наготове. Ходьба в быстром темпе была более эффективной, чем бег, и производила меньше шума.
  Он смотрел в основном вперед, но продолжал сканировать влево и вправо, давая своему периферийному зрению максимальную возможность заметить движение. Он дышал медленно и ровно и, даже не проверяя, знал, что его ладони сухие.
  Он заметил какое-то движение слева от себя и почти сразу понял, что это птица. Дятел.
  Он двинулся вправо, вглядываясь в деревья впереди.
  Дятел приземлился на ветку и начал постукивать по стволу. Большое летающее насекомое прожужжало над ухом Ван дер Сандта, но он не обратил на это внимания.
  Что–то двигалось между деревьями - коричневая вспышка, светлее стволов, отчетливо видимая на фоне зелени папоротников. Ван дер Сандт прицелился, но затем улыбнулся, когда понял, что это олень. Самка чернохвостого оленя, всего двух-трех лет от роду. Он опустил ружье. ‘ Не сегодня, девочка, ’ прошептал он. - Иди с миром.
  Он шел между деревьями, под его ногами хрустели маленькие веточки, которые хрустели, как кукуруза в микроволновке. Он остановился и прислушался, но все, что он мог услышать, был шум леса. Его жертва остановилась передохнуть?
  Ван дер Сандт добрался до секвойи, ствол которой был почти четыре метра в поперечнике. Он направился направо, снова вскинув винтовку к плечу. Он двигался медленно. У человека, на которого он охотился, не было ружья, но он мог подобрать ветку или камень, а с близкого расстояния и то, и другое могло быть смертельно опасным. Обходя дерево, он обошел его стороной. Это было ясно. Он держал винтовку наготове, осматривая деревья перед собой.
  Подлесок теперь был реже. Ван дер Сандт ускорил шаг, стараясь держаться как можно дальше от деревьев. Если бы он был добычей, то сделал бы одно из двух – побежал бы так быстро, как только мог, или подобрал бы камень, спрятался за деревом и стал ждать. Ван дер Сандт не знал этого человека достаточно хорошо, чтобы понять, какой вариант он выберет. Он бросился бежать, как только Ван дер Сандт убил его друга, но это не означало, что сейчас он не ждал, чтобы напасть.
  Он остановился и снова прислушался. Снова птицы. Жужжание насекомых. Ван дер Сандт замедлил дыхание. С годами у него развилось что–то вроде шестого чувства - способность определять, есть ли поблизости добыча. Часто он знал, что его добыча близко, не видя и не слыша ее. Просто чувство. Желудок сжался, а по спине пробежала дрожь. Он почувствовал это и сейчас. Он приблизился к большому секвойному дереву и инстинктивно понял, что нужно повернуть налево. Он держал винтовку наготове и, обходя дерево, держался подальше. Он остановился и прислушался. Что-то царапнуло по коре. Что-то мягкое. Он крепче прижал палец к спусковому крючку, а затем медленно попятился, по нескольку дюймов за раз.
  Птицы умолкли, словно ожидая того, что должно было произойти. Он отвел правую ногу назад, и хрустнула ветка. Он замер. Снова послышался скребущий звук. На этот раз тише. Это был звук человека, прислонившегося к дереву и меняющего позу. Ван дер Сандт снова начал пятиться. Медленно. Когда он был примерно в трех метрах от дерева, он снова начал двигаться влево, держа винтовку нацеленной туда, где должна была появиться добыча. Теперь он чувствовал, как колотится его сердце, но дыхание все еще было медленным и ровным. Это был не страх или трепет, который он испытывал, это было предвкушение. Предвкушение убийства.
  Он сделал шаг влево. Потом еще один. И еще. Его нога задела ветку, он поднял ее и сделал более широкий шаг. Теперь он был в пяти метрах от дерева. Слева от него росло другое, более тонкое дерево, и он не хотел обходить его, поэтому сделал шаг вперед. Как только его правая нога коснулась земли, мужчина появился из-за дерева, рыча от ярости. Его правая рука была поднята, и он держал камень размером с кулак, но прежде чем он успел бросить его, Ван дер Сандт всадил ему пулю в горло. Мужчина отшатнулся, когда кровь хлынула ему на грудь, его глаза расширились и были полны паники. Ван дер Сандт прижал винтовку к груди, наблюдая, как мужчина пытается дышать. Камень упал на землю, и руки мужчины схватились за его горло.
  Ван дер Сандт придвинулся к нему ближе. Он мог видеть пенистую кровь, пузырящуюся из раны, и расползающееся пятно на своей рубашке. Ван дер Сандт зарычал. ‘ Как ты себя чувствуешь? - спросил он.
  Мужчина упал на колени. Его глаза все еще были открыты, а рот беззвучно шевелился.
  Ван дер Сандт подошел и остановился, глядя на него сверху вниз.
  ‘ Ты дерьмо, ’ сказал Ван дер Сандт. - Ты хуже, чем дерьмо. Пошел ты и пошла в жопу твоя религия. Твой бог хоть пальцем пошевелил, чтобы помочь тебе? Аллаха нет, вся твоя жизнь была пустой тратой времени’. Он поднял винтовку и с силой опустил приклад, превратив лицо мужчины в кашу.
  Мужчина упал на спину. Его грудь все еще двигалась, легкие пытались втянуть воздух. Все его тело на пару секунд скрутило судорогой, а затем затихло. Ван дер Сандт уставился на мертвеца, все еще ухмыляясь. ‘ Надеюсь, ты будешь гореть в аду, ’ сказал он. Он достал из рюкзака GPS-навигатор, проверил его и снова двинулся в путь.
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 40
  Р.эй-джей положил девятый камень в карман и начал отсчитывать следующие сто метров. Ему пришлось свернуть влево, чтобы обойти массивное красное дерево впереди них. Им постоянно приходилось петлять между деревьями, что сбивало с толку его расчеты, но с этим он ничего не мог поделать. Он вынул нож из ножен и проверил компас. Было легко сбиться с пути, поскольку ориентироваться было некуда, только деревья и кусты.
  ‘ Все в порядке, Радж? ’ спросил Эрол у него за спиной. Эролу удавалось не отставать от Раджа, хотя он тяжело дышал и прихрамывал.
  ‘ Еще девяносто метров, и мы сможем сделать перерыв, ’ сказал Радж. Он посмотрел на часы. Им потребовалось почти полчаса, чтобы преодолеть километр, а впереди у них оставалось чуть больше тридцати километров. При их нынешнем темпе это равнялось пятнадцати часам, что означало, что им снова придется провести ночь в лесу.
  В какой-то момент им пришлось бы повернуть на запад, но Радж планировал оставить это до тех пор, пока они не окажутся ближе к месту назначения. Оставалось надеяться, что их охотник выберет самый прямой путь к поляне, чтобы они были на некотором расстоянии от него. Это предполагало, что охотник сначала отправится на поляну, где их высадил вертолет. Радж не видел, чтобы у этого человека был какой-либо выбор. За последние несколько часов над головой не было ни вертолетов, ни дронов, что означало, что охотник решил выследить их по старинке, по их следу. То, что они оставляли след, не вызывало сомнений. Пятеро здоровых мужчин, возможно, и смогли бы пройти по лесу, не оставляя следов, но Эрола с его костылем невозможно было не заметить, и они также тащили Мо через подлесок. Как только человек достигнет поляны, у него не возникнет проблем с обнаружением их следа. Вопрос был в том, как быстро охотник сможет передвигаться по лесу? Три километра в час? Четверо на открытом месте - может быть, и так, но в подлеске, кустах и деревьях трое были бы настолько быстры, насколько это возможно для человека.
  Мо вскрикнул, и Радж оглянулся через плечо. Его шина задела камень, и, судя по выражению его лица, он был в агонии. Радж повернулся и поднял руки. - Хорошо, мы можем отдохнуть здесь.
  Мо продолжал стонать, когда Сид и Джаффар опустили его на землю. Радж подошел и осмотрел шину. Она ослабла, и дерево терлось о лодыжку. Он вытащил нож и отрезал им кусок материи от рукава рубашки Мо, которым обмотал дерево. ‘ Я сожалею о причиненной боли, ’ сказал Радж. ‘ Боюсь, я ничего не могу поделать. Тебе просто придется ухмыляться и терпеть это.
  - Я в порядке, - сказал Мо, но Раджу было ясно, что это не так.
  Радж встал. Сид подошел. - Ему не становится лучше, не так ли?
  - Идти тяжело, - сказал Радж.
  - Ты хочешь, чтобы мы попробовали нести его?
  Радж поморщился. ‘Лучше бы он старался идти как можно дольше", - сказал он. "Я могу соорудить носилки, но нести его всю дорогу будет очень медленно".
  - Я могу идти, - сказал Мо.
  Сид наклонился и похлопал его по плечу. - Я знаю, что ты можешь, брат, но тебе очень больно.
  ‘ Дай мне несколько минут, Сид, ’ попросил Радж. ‘ Дай мне осмотреться.’ Он отошел к зарослям кустов высотой по пояс. Лес состоял в основном из секвой, но вокруг были и другие деревья, некоторые из которых он узнал, а многие - нет. Он нашел куст черники и, проходя мимо, сорвал несколько ягод. Он не искал еду – ему нужно было конкретное дерево, ива. Листья и кору ивы можно было бы использовать в лечебных целях. Чаще всего использовались быстрорастущие сорта, такие как черная ива и белая ива, но в ситуации, в которой он оказался, нищим выбирать было не из чего. Он усмехнулся, когда заметил многоствольную иву Скулера недалеко от края поляны. Ветви были темно-коричневыми и гладкими, а более новые веточки - бархатистыми. У него были типичные ивовые листья, длинные и узкие, самые широкие посередине и сужающиеся к острию на обоих концах. Листья были ярко-зелеными сверху и бледно-зелеными снизу, и именно сочетание оттенков придавало дереву серебристый вид.
  Радж вытащил свой нож из ножен и срезал им несколько низко свисающих молодых веток. Он отнес их обратно к группе, которая теперь все сидела на земле. Сид нахмурился, глядя на ветки, которые нес Радж. ‘ Для чего они? Носилки?
  ‘ Обезболивающее, ’ сказал Радж. Он сел рядом с Мо и начал сдирать ножом кору с одной из веток. Обнажив внутреннюю часть коры кремового цвета, он оторвал небольшие кусочки и протянул их Мо. ‘Пожуй это", - сказал он.
  ‘ Серьезно? ’ спросил Мо. ‘ А как помогает жевание дерева? Он взял полоски коры и подозрительно понюхал их.
  ‘Внутренняя кора содержит химическое вещество под названием салицин, которое ваш организм превращает в салициловую кислоту", - сказал Радж. ‘ Это противовоспалительное и действует как обезболивающее. Он ухмыльнулся. ‘ К сожалению, невкусно. Салициловая кислота является предшественником аспирина, который во многом напоминает по вкусу кору ивы.’ Он кивнул Мо. - Давай, попробуй.
  - Мне обязательно это проглотить?
  Радж покачал головой. ‘ Разжевай полоски и проглоти сок, а то, что осталось, выплюнь, - сказал он. "Вы почувствуете пользу примерно через полчаса".
  Мо отправил полоски крема в рот и поморщился. Он начал жевать с выражением отвращения на лице.
  - Дай мне немного для Эрола, - попросил Сид.
  Радж взял другую ветку и отрезал четыре двухдюймовых полоски коры. Сид отнес их Эролу, который отправил в рот. Он вздрогнул, и его желудок скрутило, но ему удалось сдержать рвоту.
  Радж срезал внутреннюю кору с остальных веток и отдал их Мо. ‘ Держи их в кармане. Если боль снова усилится, вы можете пожевать еще несколько полосок.’ Он поднялся на ноги и вложил нож обратно в ножны, стряхивая с брюк кусочки коры.
  ‘ Мы можем отдохнуть здесь, ’ сказал Радж Джаффару. Он указал на деревья. ‘ Там растут кусты ежевики, и, кажется, я видел дикую малину. Если хочешь, возьми себе немного.
  ‘ Черт возьми, да, - сказал Джаффар и пошел прочь. Сид пошел с ним. Радж сел и лег на спину, глядя вверх сквозь кроны деревьев. Небо над головой было ясным, голубым, без единого облачка. Пели птицы, и время от времени мимо жужжали насекомые. Он устал как собака и через несколько секунд уснул.
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 41
  Ван дер Зандт вскинул винтовку к плечу, приближаясь к поляне. Всегда оставался шанс, что оставшиеся джихадисты остались на месте. Единственные следы, которые он видел, принадлежали двум убитым им мужчинам, что означало, что остальные либо пошли в другом направлении, либо не двигались. Он двигался медленно, осматривая поляну. В самом широком месте она была метров двести в поперечнике, слишком каменистая, чтобы за нее могли взобраться деревья. Между камнями росло несколько десятков кустов, которым удалось закрепиться, но они были слишком малы, чтобы обеспечить какое-либо укрытие. Ему потребовалось всего несколько секунд, чтобы убедиться, что на поляне никто не прятался, но это не означало, что они не искали укрытия среди окружающих ее деревьев. Он обошел поляну с южной стороны, держа ружье наготове и осторожно ступая, чтобы свести шум к минимуму.
  Над его головой послышалось хлопанье крыльев, и краем глаза он уловил голубую вспышку. Это была белоплечая сойка, одна из самых распространенных птиц в лесу, и он уже несколько минут слышал ее крик"вэк-вэк-вэк".
  Он обошел весь южный периметр и половину восточной стороны, когда наткнулся на рельсы. Он улыбнулся про себя, увидев следы на земле. Пятеро мужчин. Так что они держались вместе, как команда. На одном из мужчин были ботинки с характерным протектором. Когда мужчины были в доме, ни на ком из них не было ботинок, так что, должно быть, их забрали у Ника. Еще один из мужчин явно был ранен; его ноги волочились по земле, и при ходьбе его поддерживали. А другой делал маленькие шаги, сопровождаемые круглым отверстием, которое могло появиться только от ветки, используемой в качестве трости. Двое мужчин были без обуви или сандалий, но, похоже, обмотали ноги тканью. Итак, пятеро мужчин, двое из них ранены, один тяжело, все направляются на восток. Он нахмурился. Почему на восток? Местность была наклонной к востоку, так что раненым было легче. Но это уводило их в неверном направлении. Он держал ружье в руках, изучая следы и пытаясь мысленно перенестись в сознание своей жертвы. К востоку не было ничего, только сотни километров леса. И они не знали географии местности. Неужели они выбрали направление наугад, предполагая, что в конечном итоге доберутся до дороги или даже города? Если это было так, то они ошибались. Он нахмурился, затем сунул оружие под мышку и отпил воды из бутылки.
  Возможно, они спускались по склону, потому что так было лучше всего найти воду. Или, может быть, они хотели отойти от прямого маршрута между домом и поляной, полагая, что он придет за ними пешком. Ван дер Сандт завинтил крышку на своей бутылке с водой и убрал ее в кобуру на поясе. Не имело значения, почему они выбрали именно этот маршрут. Все, что имело значение, это то, что он шел по их следу. Он пошел по следам, оставленным мужчинами. Они не предпринимали никаких усилий, чтобы скрыть свое продвижение, но Ван дер Сандт был достаточно хорошим следопытом, чтобы это не имело никакого значения, даже если бы они и сделали это.
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 42
  Tих было шестеро на заднем сиденье "Мастиффа", они потели от жары, пока машина тряслась по изрытой выбоинами дороге. "Мастиф" развивал скорость девяносто километров в час, но ехал намного медленнее – в прошлом дорога была заминирована, поэтому экипаж из двух человек ехал в полной боевой готовности. Шестиколесный "Мастиф" был украшен броневыми листами и оснащен 7,62-мм универсальным пулеметом и 40-мм гранатометом. Двойные кондиционеры делали все возможное, чтобы снизить температуру, но Радж все равно вспотел. Он был в патруле с 40-й ротой коммандос в своем втором турне по Афганистану. Они базировались на патрульной базе номер один в районе Нахри Сарадж провинции Гильменд, на юге раздираемой междоусобицами страны. Группе было поручено обучить местную полицию в деревне Чар-Куца. Полицейские уже прошли подготовку на базе, но высшее руководство решило, что им пойдет на пользу дополнительная подготовка на их родной территории.
  Радж находился в стране уже месяц, и моральный дух упал со времени его первого турне, главным образом потому, что войска знали, что битва проиграна и что они скорее рано, чем поздно покинут страну. То, что они делали, было равносильно перестановке шезлонгов на "Титанике", и все это знали. Афганцы, которых они инструктировали, тоже знали это и проходили обучение в лучшем случае без энтузиазма.
  Радж держал свою штурмовую винтовку SA80 между ног. У Боба "Багси" Малоуна, сидевшего рядом с ним, была одна из новых снайперских винтовок, которые только что были выданы 40 коммандос. Новое оружие было в дефиците, и те, у кого оно было, ревниво охраняли его. Они стреляли патронами калибра 7,62 мм и были точны на расстоянии до восьмисот метров, что идеально подходило для ведения огня на более дальних дистанциях, как это обычно делал враг в Афганистане. Афганцы не были сильны в рукопашном бою; они предпочитали самодельные взрывные устройства с дистанционным управлением или вести огонь на расстоянии из-за укрытия. Радж не был поклонником нового пистолета; более тяжелый патрон означал, что он наносил больший урон, но Радж мог нести три своих патрона калибра Нато 5,56 на каждый, который был у Багси в рюкзаках.
  Единственным снайпером в команде был сержант Пит Кершоу, здоровенный парень с бритой головой и шрамом на щеке, который он получил в Ираке десятью годами ранее. Он утверждал, что это был результат рукопашной схватки с талибаном, но Радж слышал от другого медика, что тот споткнулся во время игры в бадминтон и упал на ящик с боеприпасами. Кершоу перевели в подразделение Раджа после того, как предыдущего сержанта свалил аппендицит, и он без промедления взялся за дело. Он с самого начала ясно дал понять, что Радж ему не нравится, но поскольку Радж был лейтенантом-хирургом, он мало что мог сделать, чтобы показать свое неодобрение, кроме как бросить на него странный презрительный взгляд. Радж действительно знал, что Кершоу поносил его по всей базе, говоря, что врачи бесполезны в бою и их никогда не следует выпускать на патрулирование. По правде говоря, это была не та точка зрения, с которой Радж мог поспорить. Когда дело доходило до боя, его звание ничего не значило. У Кершоу было гораздо больше опыта, и в те разы, когда они попадали под огонь, Радж позволял сержанту командовать.
  Остальные члены подразделения были вооружены автоматами sa80, за исключением самого молодого члена, Майка Кросса, ливерпульца с почти детским чувством юмора, которому выдали боевой дробовик. Кросс сидел рядом с Раджем, и он тоже сильно вспотел.
  Они просидели в "Мастиффе" почти сорок минут, и чем дальше они удалялись от базы, тем медленнее продвигались. "Мастиф" был покрыт ламельной броней, жесткой металлической сеткой с реечками, которая была эффективна против атак из РПГ, а сама машина была достаточно прочной, чтобы выдерживать огонь из стрелкового оружия и патронов Калашникова. Он также был хорошо защищен от самодельных взрывных устройств, но достаточно большая бомба, заложенная под дорогой, могла опрокинуть его, поэтому экипаж был начеку.
  - Подъезжаем к полицейскому участку, сержант! - крикнул водитель, коренастый шотландец по имени Алистер Тернер, который в какой-то момент своей военной карьеры получил прозвище Кевин из-за пристрастия к бекону.
  Мастиф остановился, и Кершоу открыл заднюю дверцу. - Ладно, все выходите, - сказал он.
  Мужчины вышли из машины. Небо было безоблачным, и солнце стояло почти в зените. Полицейский участок был построен американской строительной компанией. В нем были офис, оружейный склад и полдюжины камер, большинство из которых обычно занимали афганские копы, дремавшие между сменами. У него была плоская крыша с мачтой связи и спутниковой тарелкой, и Раджу сказали, что американское правительство заплатило подрядчикам чуть более пяти миллионов долларов за эту работу. Раджу показалось, что команда полукомпетентных строителей могла бы возвести его примерно за неделю. Вокруг стояли старые глинобитные дома и новые, построенные из бетонных блоков. Женщины в полных паранджах уводили своих детей внутрь, в то время как старики в одеждах дишдаша стояли и смотрели на солдат с нескрываемой враждебностью.
  Капитану, возглавлявшему полицию Чаркутсы, было чуть за тридцать, он был темнокожим и бородатым. Он серьезно относился к своей работе и хорошо себя проявлял, но его люди были разношерстной командой, плохо дисциплинированной и склонной при малейшем шансе сбежать за сигаретой. Их было восемь, и капитан пытался выстроить их по стойке "смирно" перед двумя черными пикапами Ford Ranger, также предоставленными правительством США. Мужчины были вооружены автоматами Калашникова AMD-65 венгерского производства и 9-мм пистолетами Макарова российского производства в кобурах на бедрах. Они были неплохими стрелками на стрельбище, но, несмотря на несколько недель тренировок, они все еще представляли опасность для самих себя при стрельбе по движущимся мишеням, которые могли открыть ответный огонь. Они провели множество учений в лагере, но морские пехотинцы никогда не чувствовали себя достаточно уверенно, чтобы позволить афганцам использовать боевые патроны. Не имело значения, сколько часов копы тренировались, столкнувшись с живой мишенью, афганцы вернулись к ‘молитве и распылению’ и больше заботились о собственной безопасности, чем о том, чтобы уничтожать противников. Они репетировали зачистку помещений, и снова их дисциплина была настолько плохой, что чаще всего они заканчивали тем, что стреляли в кого-нибудь из своих.
  Капитан подошел, ухмыляясь. Он был единственным полицейским, который хоть немного говорил по-английски, и его языковые навыки были в лучшем случае рудиментарными. Практически вся связь осуществлялась через переводчика подразделения, бывшего школьного учителя по имени Ахмад. Школа Ахмада была уничтожена в результате удара беспилотника, целью которого был высокопоставленный боевик Талибана. К счастью, на момент нападения в школе не было детей, но, хотя на строительство полицейского участка имелись средства, на восстановление школы денег найдено не было. У Ахмада были жена и четверо детей, которых нужно было кормить, поэтому он попросил, и ему дали работу в британских вооруженных силах в качестве переводчика. Переводчики считались главными целями джихадистов, которые считали их предателями ислама.
  Ахмад перевел для капитана. Мужчины были готовы и горели желанием приступить к тренировкам. План состоял в том, чтобы провести несколько обысков от дома к дому, а позже в тот же день выставить блокпост на главном шоссе. ‘Скажи ему, что они, похоже, не готовы", - прорычал Кершоу. - Постройте их должным образом и скажите, чтобы они держали оружие наготове для проверки.
  Строго говоря, приказы должен был отдавать Радж, но он был достаточно реалистом, чтобы понимать, что оперативные вопросы лучше оставить сержантам. Кершоу, по крайней мере, посмотрел на Раджа и кивнул ему. Радж кивнул в ответ.
  ‘ У нас гости, сержант, ’ сказал Джимми Белчер, наводивший пулемет на крыше "Мастиффа". Он указал на юг. В их сторону направлялись три пикапа песочного цвета. На них развевались черные, зеленые и красные афганские флаги, а мужчины на задних сиденьях были одеты в форму афганской армии. На двух пикапах сзади были установлены пулеметы.
  УРаджа на поясе висел бинокль, и он воспользовался им, чтобы разглядеть машины, которые мчались по дороге им навстречу. Они направлялись со стороны базы афганской армии, но ИГИЛ часто атаковало под чужими флагами. В кузове каждого грузовика находилось по три человека с пулеметами, а в кузове третьего грузовика, который замыкал колонну, - полдюжины человек. Транспортные средства выглядели законно, и на боку у них были знаки отличия афганской армии. Форма также выглядела подходящей, как и оружие, которое носили мужчины. Затем Радж напрягся, заметив РПГ в руках одного из мужчин в последнем грузовике.
  - Они кошерные? - спросил Кершоу.
  - Я вижу РПГ, - сказал Радж.
  - Это нехорошо.
  Это было совсем не хорошо. Гранатометы использовались против бронетехники или укрепленных оборонительных сооружений, ни то, ни другое не использовалось ИГИЛ, так что это было не то оружие, которое имел при себе обычный патруль афганской армии. Радж опустил бинокль и повернулся к Ахмаду. Ахмад отслеживал радиочастоты талибов и прислушивался к любым разговорам о засаде или нападении. Он покачал головой. - Без болтовни, - сказал он.
  ‘Скажи ребятам, чтобы ...’ Раджа прервал град пуль из головного грузовика, которые ударили по защитному экрану вокруг Белчера. Одна из пуль попала в шлем Белчера и отбросила его назад. Вторая очередь снова ударила в экран, и Белчер был ранен в горло. Кровь брызнула на его пистолет, когда он упал на спину, размахивая руками.
  ‘ В укрытие и открывайте ответный огонь! ’ крикнул Кершоу, пригибаясь к спине Мастифа. Он начал стрелять по приближающимся пикапам.
  Ахмад пригнулся и повернулся лицом к афганским полицейским, которые уже разбегались, большинство из них направлялось в полицейский участок.
  - Прикажите этим ублюдкам открыть ответный огонь! - заорал Кершоу.
  Радж занял позицию впереди Мастифа, рядом с Кроссом. Кросс отошел в сторону, чтобы дать Раджу место, зная, что стрелять из дробовика не имеет смысла. Три пикапа разошлись веером, тот, что был в центре, направлялся прямо на них, его пулемет работал на полную мощность. Радж прицелился в боковое колесо и начал стрелять одиночными. Позади него Ахмад начал кричать на полицейских. Малоун присоединился к Раджу, вставшему перед Мастифом, и начал стрелять.
  Из одного из грузовиков донесся свистящий звук и облако серого дыма. ‘ РПГ! ’ крикнул Радж. Когда ракета унеслась прочь от грузовика, Радж понял, что она направлялась не к Мастифу – целью был полицейский участок. Он открыл рот, чтобы выкрикнуть предупреждение, но времени не было. Боеголовка врезалась в стену здания, рядом с дверью. Двое афганцев, которые пытались проникнуть внутрь станции, были разорваны на части, а трое других упали на землю, крича в агонии.
  Радж оглянулся на приближающиеся машины. Они продолжали расходиться веером, и пули из автоматов с глухим стуком попадали в "Мастифф" или просвистывали над головой.
  Двое оставшихся полицейских прятались за своими пикапами и открывали ответный огонь, но они делали это наугад, больше заботясь о собственной безопасности, чем о попадании в цель. Один из них держал пистолет поднятым, но во время стрельбы держал голову опущенной ниже борта машины, не имея возможности видеть, куда направлены его выстрелы. Еще один полицейский забрался внутрь того, что осталось от полицейского участка.
  Теперь, когда пикапы находились дальше друг от друга, огонь начал вестись с боков, и вскоре джихадисты смогут стрелять из-за "Мастифа".
  Радж перевел прицел на грузовик слева. То же самое сделал и Малоун. К ним присоединился еще один морской пехотинец – Билли Макки, рыжеволосый шотландец, совершающий свою третью поездку по Афганистану. Он ухмыльнулся Раджу. - Все поехали, а, сэр?
  Все трое морских пехотинцев продолжали стрелять по пикапу, Радж целился в переднее колесо тремя очередями, в то время как Макки и Малоун целились одиночными в людей, сидевших сзади. Кросс вытащил свой "Глок" и присоединился к стрельбе.
  Радж услышал крики слева от себя и, обернувшись, увидел капитана полиции, который стоял у разрушенной стены здания и кричал, стреляя из автомата Калашникова от бедра, как звезда какого-нибудь второсортного боевика. В панике он явно забыл все, чему его учили об стрельбе из укрытия. ‘ Ахмад, скажи ему, чтобы он пригнулся! - Крикнул Радж.
  Ахмад начал кричать на капитана, но в тот момент, когда он открыл рот, офицер был убит градом пулеметных очередей, которые практически разорвали его пополам. Он отшатнулся и упал в дверной проем участка. Трое полицейских, пострадавших при взрыве, перестали кричать, их униформа блестела от крови.
  Радж выпустил еще одну короткую очередь по передней шине пикапа слева. Резина лопнула, и пикап начало мотать из стороны в сторону.
  - Отличная идея, сэр, - сказал Макки.
  Пикап дважды перевернулся и покатился, прежде чем остановиться, из-под капота повалил белый дым. Двое мужчин, сидевших сзади, все еще лежали на земле, но когда третий поднялся на ноги, Макки уложил его одним выстрелом.
  Радж переключил свое внимание на пикап справа, который теперь направлялся прямо к Мастифу. Он и Макки оба нацелили свои карабины на машину, но Кершоу опередил их, выпустив по водителю три очереди. Появился еще один клуб дыма и свистящий звук, когда вторая боеголовка РПГ с ревом рассекла воздух. ‘ Вниз! ’ крикнул Радж, и все они пригнулись. Боеголовка попала в самую точку "Мастиффа", но пластинчатая броня сделала свое дело, и она взорвалась, не пробив машину. Мастиф вздрогнул, и шум стал оглушительным, но через несколько секунд морские пехотинцы снова поднялись на ноги и открыли огонь.
  Двое морских пехотинцев засели за одним из полицейских грузовиков и вели огонь по грузовику слева от них. Они попали под шквальный ответный огонь из пулемета, установленного сзади, и пригнулись. Кершоу выстрелил в стрелка грузовика одиночными выстрелами, а четвертый попал мужчине в голову, снеся ему верхнюю часть черепа. Когда мужчина упал на спину, он продолжал сжимать автомат, и ствол взметнулся вверх, пули устремились в небо. Двое морских пехотинцев, стоявших за полицейским грузовиком, немедленно вскочили и снова открыли огонь.
  Радж и Макки продолжали стрелять по грузовику, из которого стреляли из РПГ. Макки уложил одного из мужчин в задней части грузовика, затем Малоун убил второго. Радж прицелился в передние колеса и нажал на спусковой крючок, но выругался, когда понял, что у него закончились патроны. Он извлек магазин и вставил новый. Его первая очередь попала в пассажирскую дверь, но вторая попала в цель, и шина взорвалась. Грузовик замедлил ход, и Радж переключил свое внимание на окно со стороны пассажира. Окно разлетелось вдребезги, и после второго взрыва грузовик, содрогнувшись, остановился. В кузове оставались в живых только два боевика ИГИЛ, и Макки прикончил их двумя быстрыми выстрелами.
  Третий грузовик остановился, и двое боевиков спрыгнули на землю, стреляя из автоматов Калашникова. Макки, Мэлоун и Радж пригнулись, когда в них полетели пули, затем снова вскочили и быстро выстрелили. Радж попал одному из бойцов в ногу, и тот упал на землю. Водитель и передний пассажир вышли и укрылись за своим грузовиком, затем начали стрелять в Кершоу. Сержант отступил за Мастифф, чтобы избежать пуль. Радж отодвинулся в сторону, чтобы получить лучший ракурс, но понял, что сразу же подставился под удар бегущего к ним бойца. Автомат Калашникова мужчины двинулся к Раджу, но прежде чем он успел нажать на спусковой крючок, Макки уложил его двумя быстрыми выстрелами в грудь. - Не за что, сэр, - сказал Макки.
  Радж нацелил свой карабин на ближайшего из двух джихадистов, которые стреляли в Кершоу, но Малоун опередил его, всадив три пули в грудь мужчины. Кросс добил второго человека, двумя выстрелами из своего "Глока" попав бойцу в живот. Затем наступила тишина, нарушаемая только шипением радиатора перевернутого грузовика.
  Радж, Макки и Малоун обошли Мастифа, держа ружья наготове. Кершоу присоединился к ним сзади. Двое морских пехотинцев, укрывшихся за полицейскими машинами, вышли, держа карабины наготове. Ахмад поднялся наверх, чтобы проверить Белчера, хотя не было никаких сомнений, что он мертв. Кросс убрал свой "Глок" обратно в кобуру. ‘ Нас подставили, ’ сказал Кросс. - Они знали, что мы придем.
  ‘Возможно, они напали на полицейский участок", - сказал Радж. - Возможно, мы просто оказались не в том месте и не в то время.
  ‘ Лейтенант прав, ’ сказал Кершоу. ‘ Они бы набросились на нас толпой, если бы знали, что мы здесь. Он посмотрел вниз на мертвых полицейских. ‘Они запаниковали", - сказал он. "Чертов дарвиновский отбор в действии".
  В дверях появился полицейский, который искал убежища в полицейском участке. Он был весь в пыли, но, похоже, не пострадал. Кершоу с отвращением фыркнул в его сторону.
  ‘ Вызови сюда, Дэйв, ’ сказал Радж водителю "Мастиффа". ‘ Все в порядке? Кто-нибудь пострадал?
  - Только Джимми, - сказал Кершоу.
  Радж подошел взглянуть на мертвых джихадистов. Две пули с глухим стуком вонзились в землю рядом с его ногами. - Контакт! - крикнул Кершоу.
  Из-за перевернутого грузовика появился джихадист и побежал к ним, держа пистолет наперевес. Пули попали в Мастифа, и Радж пригнулся. Кершоу поднял карабин и дважды выстрелил в грудь джихадиста. Мужчина упал лицом на землю.
  ‘Кросс, Макки, идите и проверьте, нет ли еще сюрпризов в запасе! ’ крикнул сержант. Кершоу посмотрел на Раджа и кивнул, а Радж слабо улыбнулся. Он должен был отдать приказ, и сержант это знал.
  Он подошел к джихадистам, выбежавшим из середины трех грузовиков. Первые двое были явно мертвы, но третий все еще был жив, кровь текла из раны на ноге и дыры в плече. Радж потянулся к своему медицинскому рюкзаку и достал технический жгут, бинты для экстренной травмы и марлю для перевязки ран. Он вытащил нож из ножен и разрезал рубашку мужчины и ткань вокруг раненой ноги.
  - Что вы делаете, лейтенант? - спросил я.
  Радж поднял глаза и увидел стоящего над ним Кершоу.
  ‘ Этот не мертв, ’ сказал Радж. ‘ Мне нужно наложить жгут на ногу и перевязать рану. Вы можете вызвать медицинскую помощь?
  ‘ Ты что, издеваешься надо мной? Ты что, блядь, издеваешься надо мной?
  ‘ Нам нужно немедленно доставить этого человека в больницу, ’ сказал Радж. Он разорвал упаковку марли и наложил ее на рану на плече. - И я имею в виду сейчас.
  ‘ Радж! РАДЖ!
  Радж нахмурился. Кто ему звонил?
  -РАДЖ!
  Радж проснулся, его лицо было в поту. Сид смотрел на него сверху вниз с выражением беспокойства на лице. ‘ Ты в порядке, братан? - спросил он.
  Радж вытер рот рукой и сел. ‘ Да. Я в порядке.
  Сид наклонился и похлопал его по плечу. - Звучит так, словно тебе приснился кошмар.
  Радж посмотрел на часы. Он проспал всего восемь или девять минут. Он поднялся на ноги и моргнул. - Ты собрал какие-нибудь ягоды?
  Сид кивнул. ‘ И еще нашел что-то похожее на фундук. Он протянул руку и достал около дюжины орехов.
  - Мило, - сказал Радж.
  - Возьми немного, - сказал Сид.
  Радж взял четыре ореха, очистил один и пожевал его.
  - Там еще много всего, я не был уверен, как долго нам стоит здесь оставаться.
  - Давайте соберем еще, мы сможем съесть их на ходу, - сказал Радж.
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 43
  Ван дер Зандт остановился и огляделся, оценивая все вокруг. Повсюду были следы, идущие во всех направлениях, многие из них накладывались друг на друга. Они бросили остатки своих убежищ в подлесок, но это не было серьезной попыткой замести следы. Именно человек в сапогах разрушил убежища, и Ван дер Сандт был совершенно уверен, что именно он построил их в первую очередь. Бутс зарекомендовал себя как альфа-самец, и он проводил большую часть времени, возглавляя группу, пока они двигались по лесу. На некотором расстоянии от того места, где были убежища, находилось место, где четверо мужчин, включая двоих раненых, стояли на коленях. Ван дер Сандт понял, что они молились. Молились своему богу. Ван дер Сандт улыбнулся про себя. Бог не собирался им помогать. Боги так не поступали. За всю историю человеческих конфликтов молитва никогда не предотвращала ничего плохого. Они могли преклонять колени и кланяться Аллаху столько раз, сколько хотели, это не изменило бы конечного результата.
  Что заинтересовало Ван дер Сандта, так это то, что Бутс не молился. С чего бы это? Они были джихадистами, они убивали за свою больную извращенную религию, так почему же Бутс не помолился вместе с остальными? Если бы у него было время, в конце концов Ван дер Сандт спросил бы его об ответе на эту загадку.
  Ван дер Зандт нашел следы людей, покидавших лагерь, и некоторое время следовал за ними. Бутс снова шел впереди. Тот, что с костылем, шел один, а остальные поддерживали того, что с поврежденной ногой. Пройдя три километра, они изменили направление и направились прямо на юг. Они шли строго на восток, и Ван дер Сандт подумал, не выбрали ли они направление наугад. Но изменение направления и тот факт, что они свернули на юг, наводили на мысль, что у них был компас. Если бы они продолжали идти прямо на юг, то пропустили бы дом, так что в какой-то момент они, вероятно, двинулись бы на запад.
  Пройдя по следам еще несколько километров, Ван дер Сандт снял рюкзак и включил GPS. Как только он занял свою позицию, он выключил его и открыл один из своих энергетических батончиков. Он жевал его, оглядываясь по сторонам. Мужчины отдыхали на небольшой поляне. Бутс ходил в лес и срезал ветки с ивы Скулера. Мужчина явно знал свои деревья. Внутренняя кора всех сортов ивы была естественным болеутоляющим средством. Это означало, что по крайней мере у одного из раненых возникли проблемы.
  Он прикончил энергетический батончик и сунул обертку в карман брюк. Бутс явно обладал первоклассными навыками выживания. Укрытие, ива, способность ориентироваться без GPS – все это говорило о том, что он был очень хорошо обучен, причем обучение выходило за рамки того, что Ван дер Сандт ожидал бы от террориста ИГИЛ. Они жили и сражались в пустыне, совершенно не похожей на секвойный лес.
  Он снял с пояса флягу с водой и сделал пару глотков. Эти люди, конечно, родились не в Сирии. Они были европейцами, так что кто знал, чем они занимались до того, как присоединились к ИГИЛ в Сирии. Он никогда не мог понять, с какой легкостью мусульмане, родившиеся на Западе, могли так легко восстать против своих родных стран. Казалось, это произошло по всей Европе – в Великобритании, Германии, Испании, Франции – страны, которые открыли свои границы для просителей убежища, затем были преданы детьми людей, которых они спасли. Это было нечто такое, что Ван дер Сандт изо всех сил пытался понять с тех пор, как похоронил свою жену и детей. Убийцы, лишившие жизни его семью, не жили в бедности или лишениях, им не приходилось бороться с угнетением или сражаться за свою родину. Они жили в безопасных странах с первоклассными системами образования и здравоохранения, странах, где они могли свободно расти и развивать свои интересы, стать продуктивными гражданами. Вместо этого они решили присоединиться к группе террористов, которые считали приемлемым сбрасывать гомосексуалистов с крыш и сжигать своих врагов заживо. То, что они натворили на Кипре, непростительно. Ван дер Сандт мог бы понять, если бы они атаковали военные или полицейские объекты, если бы они убивали правительственных чиновников или политиков, но эти животные нападали на отдыхающих, убивая мужчин, женщин и детей, которые не представляли для них абсолютно никакой угрозы.
  Ван дер Сандт часто сталкивался с критикой за свою охоту, но когда он убивал, то никогда не убивал молодняк. Каждое животное, которое он когда-либо убивал, было взрослым. И когда он убивал, он убивал единственное животное. Трофейное животное. Он никогда, никогда не убивал без разбора.
  Его друг-охотник, английский лорд, приходившийся родственником королеве, однажды пригласил Ван дер Сандта поохотиться с ним на фазанов. У него было поместье в Шотландии – ничтожная часть земель Ван дер Сандта, – где выращивали птиц для отстрела. Ван дер Сандту нравился этот человек, но он всегда отклонял приглашения. Отстрел животных без разбора не был спортом; это даже не было охотой. Не было никакого навыка в отстреле птиц, которые едва могли летать, птиц, которых загонщики должны были пугать, чтобы они хотя бы поднялись в воздух. Охотники на птиц использовали предлог, что они всегда едят то, что подстрелили, но это было неправдой. За один день охоты были подстрелены сотни птиц, и большинство из них были розданы жителям близлежащей деревни. Может быть, они съели птиц, а может быть, и нет, но в них стреляли не ради еды, в них стреляли потому, что стрелки получали кайф от массовых убийств.
  То, что произошло на Кипре, было похоже на стрельбу по птице. Мужчины появились с большими ружьями и расстреливали все, что двигалось. Мужчины, женщины и дети. Подобно птицам, они были бы напуганы и попытались бы спастись бегством. Но убежать от пули было невозможно. Одного за другим отдыхающие были бы застрелены, большинство в спину. Что за человек мог это сделать? Они убивали, не заботясь о том, кого убивают. Насколько они знали, на пляже и в отеле могли быть мусульмане. Они бы убивали своих. Ван дер Сандт содрогнулся. Он старался не думать о последних мгновениях жизни своей жены и детей. Как они были бы напуганы. Как дети звали бы свою мать на помощь. Может быть, они звали его. Он почувствовал, как слезы защипали ему глаза, и сморгнул их. Он повесил бутылку с водой обратно на пояс и снова зашагал. Осталось недолго.
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 44
  Р.эй джей посмотрел вверх сквозь ветви секвой, окружавших его. Деревья были не такими густыми, как раньше, и он смог хорошо рассмотреть небо. Высоко над головой висели облака, но они были белыми и тонкими и, казалось, не грозили дождем. Он вытер лоб рукавом. Ему действительно хотелось пить, но с тех пор, как они нашли ручей несколько часов назад, не было ни видно, ни слышно текущей воды.
  - Мы можем немного поискать еды? - спросил Сид.
  Радж хотел, чтобы они продолжали в том же темпе, но он знал, что недостаток питания истощает их энергию. - Хорошо, но давай не будем тянуть слишком долго.
  Радж повел Сида в подлесок. Джаффар последовал за ними. Радж обвел взглядом деревья поменьше, которые умудрялись расти среди секвой, и указал на одно. ‘ Вот, пожалуйста, - сказал он. ‘ Фундук. Двое мужчин подошли к дереву. Он был хорошего размера, а ветки были усеяны кучками орехов. Джаффар протянул руку и сорвал горсть. Он очистил один, пожевал и кивнул. ‘ Хорошо, ’ сказал он. Он начал срывать орехи с дерева.
  Радж и Сид продирались сквозь кусты в поисках ягод. Они наткнулись на красное дерево, которое сгнило, умерло и упало на бок. Кора была усеяна крупными улитками. Радж сорвал одну и показал Сиду, но Сид попятился, подняв руки. ‘Ни за что", - сказал он. - Я не настолько голоден.
  Радж рассмеялся. ‘Ничего страшного, тебе не захочется есть его сырым", - сказал он. ‘Но отварите их несколько минут с диким чесноком, и они станут довольно вкусными’. Он положил улитку обратно. - В лесах полно жуков, червей и термитов, которых можно съесть.
  - Спасибо, Радж, но я предпочту ягоды и орехи, - сказал Сид.
  Радж ухмыльнулся. - Если ты достаточно голоден, то съешь что угодно, - сказал он.
  Сид посмотрел вверх сквозь кроны деревьев. Небо было бледно-голубым, лишь в нескольких облачках. Он вздохнул. - Что, черт возьми, с нами будет, Радж?
  "Мы собираемся выбраться отсюда и вернуться к нашей жизни", - сказал Радж.
  - Но этот ублюдок хочет убить нас. Он где-то там с этим гребаным пистолетом.
  ‘ Я знаю. Но у нас тоже есть оружие. Он этого не планировал. Он не ожидал, что мы сможем дать отпор.
  ‘ Как ты думаешь, он мог изменить свой план? Как ты думаешь, он мог бы оставить нас в покое?
  Радж покачал головой. ‘ Ты убил его семью. Он тебе этого не простит. Я бы не простил. А ты бы стал?
  - Что вы имеете в виду?
  ‘ Если бы кто-то убил твою семью, ты бы захотел отомстить. Любой бы захотел. Это самая естественная реакция в мире.
  - Я не убивал его семью.
  ‘ Да, ты сказал это дома. Я не понял, что ты имел в виду. Ты был на пляже, верно?
  Сид вздохнул. ‘ Да, я был на гребаном пляже. И да, я стрелял. Но я не стрелял в женщин и детей. Я просто не мог.
  - Сид, в этом нет никакого смысла.
  ‘Я присоединился к ИГИЛ, потому что хотел сражаться за ислам. Я хотел быть воином. Я думал, что буду сражаться с войсками. Стрелял в солдат. Я думал, это будет война.
  - Ты должен был знать, что они планировали.
  ‘ Не знаю, что я подумал. Но когда я слез с гидроцикла, то увидел только женщин и детей. Я стрелял высоко, я стрелял в мужчин, но я не стрелял ни в женщин, ни в детей".
  - Вы участвовали в террористической атаке.
  ‘ Знаю, знаю. Я не говорю, что я не гребаный террорист, я просто говорю, что не убивал его семью.
  ‘ И он говорит, что возлагает ответственность на вас всех. ’ Радж вытер лоб рукавом. - Ты ведь не родился мусульманином, верно?
  - Не-а. Мой отец приверженец Англиканской церкви. Моя мама отпавшая католичка.
  - Так что же произошло? - спросил я.
  Сид хрипло рассмеялся. ‘ Что случилось? Я думаю, что случилось со скунсом.
  -Скунс?
  - Каннабис. Гянджа. Моими дилерами были двое пакистанских парней. Сначала я был просто покупателем, а потом, в конце концов, начал тусоваться с ними. Они отвели меня в свою мечеть, и на этом все закончилось".
  "Это чертовски большой скачок от покупки каннабиса к массовым убийствам туристов", - сказал Радж.
  ‘Они открыли мне глаза на то, как устроен мир", - сказал Сид. ‘Их имам действительно умный парень. Он мне все объяснил. Я посещал занятия по изучению Корана и начал изучать арабский".
  - И это он организовал твое обучение?
  ‘ Да, он объяснил, что все хорошие мусульмане должны сражаться за ислам. Это наш долг.
  ‘ Ты был подготовлен, приятель, ’ сказал Радж. ‘ Они заметили тебя и подготовили. Ты для них идеальное оружие из-за своего цвета кожи.
  ‘Не, это чушь собачья. Ислам - это не раса, это вера".
  ‘ И ты веришь? В ислам?
  Сид нахмурился. - Конечно.
  ‘ Но теперь у тебя, очевидно, возникли сомнения. Или оговорки.
  ‘ Я начинаю думать, что, возможно, слово Аллаха оскверняется. Я пытался обсудить это с имамами в лагере, но ... Он пожал плечами. ‘Они не хотели это обсуждать. Они сказали, что будет лучше, если я просто послушаю, что они скажут, и не буду пытаться сам толковать Коран’. Он вздохнул. ‘И теперь я в заднице. Хорошо в заднице".
  ‘ Да. Это правда.
  - Этот парень гребаный псих, - сказал Сид.
  ‘ Я ничего об этом не знаю, ’ сказал Радж. ‘ Ты не можешь придраться к его логике. Ты убил его семью, и он хочет отомстить. В том, что он делает, больше смысла, чем в том, что сделал ты.
  ‘ Да, но нам придется согласиться с тем, что здесь мы расходимся во мнениях, ’ сказал Сид. ‘ Но мне жаль, что тебя втянули в это. Это не твоя вина.
  ‘ Ты можешь сказать это еще раз. ’ Несмотря на шаткость своего положения, Радж не смог удержаться от улыбки. ‘Но, в конце концов, я кафир, верно? Менее ценный, чем собака".
  ‘ Братан, ты, может, и кафир, но ты - мой лучший шанс выбраться отсюда целым и невредимым. Серьезно, братан, тебе нечего меня бояться. Мы на одной стороне.
  Радж несколько секунд смотрел на него, а затем кивнул. ‘Мы нужны друг другу", - сказал он. - В этом нет никаких сомнений.
  - Значит, мы оставим наши разногласия в стороне?
  Радж кивнул. - Да.
  ‘ Спасибо тебе, черт возьми, за это, - сказал Сид. Он принялся энергично чесать живот. ‘ Ты раньше занимался подобными вещами по выживанию? С морскими пехотинцами?
  ‘ Не совсем так, нет. Но ведь это разовый случай, не так ли?
  Сид печально улыбнулся. ‘ Наверное, да. Но тебя, очевидно, учили обращаться с оружием и тому подобным.
  ‘ Конечно. Я врач, но я еще и коммандос. По крайней мере, был им.
  ‘ Значит, ты стреляешь в людей, а потом чинишь их? Насколько это хреново?
  ‘ Это не так работает, ’ сказал Радж. ‘ Моей работой было заботиться о наших парнях. Обычно меня не использовали в атакующей роли, я был там, чтобы позаботиться о наших потерях и решить медицинские проблемы на базе ".
  ‘ А все эти штучки про джунгли? Ты научился этому у рейнджеров?
  Радж слабо улыбнулся. ‘ Это не джунгли, приятель. Это лес. Но да, я прошел несколько курсов выживания в разных частях света в рамках своего обучения".
  - Так зачем ты его упаковал?
  ‘ Долгая история, ’ сказал Радж. Он указал налево, где росли кусты высотой более двух метров. ‘ Идите туда, - сказал он. - Наперстянка.
  - Ты все это выдумываешь, - сказал Сид.
  ‘ Не, приятель, они похожи на малину. Он подошел, сорвал ярко-красную ягоду и бросил ее Сиду, затем сорвал еще пару и съел их.
  Сид прожевал свой и показал ему поднятый большой палец. - Сладко, - сказал он.
  Радж вытащил свою рубашку и использовал ее, чтобы держать собранные ягоды. Сид последовал его примеру, и через десять минут быстрого сбора у каждого из них было больше фунта ягод. Они отнесли их обратно Джаффару, который набрал несколько пригоршней лесных орехов и положил их на большой лист. Они отнесли фрукты и ягоды остальным и разделили их. Мужчины проглотили их с жадностью, но Радж ел медленно, тщательно пережевывая каждую ягоду, прежде чем проглотить.
  - Они вкуснее, чем это дерьмо из ивовой коры, - засмеялся Мо.
  - Как ты себя чувствуешь? - спросил Радж.
  ‘ Немного лучше. Я сожалею об этом.
  ‘ Это не твоя вина, ’ сказал Радж. ‘ Они могли выбросить любого из нас из вертолета. Тебе просто не повезло. Он огляделся. - Нам пора двигаться, - сказал он.
  - Мне нужно отлить, - сказал Эрол и, прихрамывая, скрылся в подлеске.
  - Мне тоже нужно отлить, - сказал Мо. Сид помог ему перебраться на дерево, затем отошел, пока Мо расстегивал молнию на брюках.
  ‘ Эй, подойди и посмотри на это! ’ крикнул Эрол вдалеке. Радж оглянулся, схватил пистолет и поспешил к Эролу. Сид последовал за ним. Радж двигался осторожно, оглядываясь по сторонам, пробираясь сквозь папоротники и кусты.
  Эрол стоял у подножия большого красного дерева, более четырех метров в поперечнике. Он указал на ветви над своей головой. - Посмотрите на это! - крикнул он.
  Радж поднял голову. На дереве сидели два черных медвежонка; один цеплялся за ствол, другой сидел на ветке.
  - Ты их видишь? - крикнул Эрол, указывая на детенышей палкой.
  ‘ В чем дело? - спросил Джаффар, подойдя к ним сзади.
  ‘ Отойди, ’ настойчиво сказал Радж. ‘ Ты тоже, Сид. ’ Он махнул Эролу. "Иди сюда, сейчас же!"
  ‘ Что случилось? ’ спросил Джаффар. - Это всего лишь щенки, они никому не причинят вреда.
  ‘ Они детеныши, и в этом проблема, ’ сказал Радж. ‘ Если они здесь, мать должна быть недалеко. Она и близко не будет такой милой и ласковой. Просто очень тихо отойди.
  Эрол ухмыльнулся и взмахнул палкой. ‘ Ты слишком много беспокоишься, брат. Они так же счастливы, как Ларри.
  ‘ Да, но мама, возможно, так не считает, ’ сказал Радж. Он похлопал Сида по плечу. "Поехали".
  - Что происходит? - крикнул Мо, который ковылял к ним через поляну.
  ‘ Оставайся на месте, Мо, - сказал Радж. - Мы выходим.
  Эрол все еще не двинулся с места, поэтому Радж нетерпеливо помахал ему рукой. Эрол презрительно покачал головой и отвернулся от дерева. Вместе они продрались сквозь кусты. Когда они вышли на поляну, Радж услышал рычание и глухой удар чего-то тяжелого о траву. Он сделал шаг в сторону и увидел взрослого черного медведя, несущегося к ним. ‘ Мо, пригнись! ’ крикнул Радж. Мо повернулся, но медведь врезался в него. Мо упал на спину, и медведь тут же набросился на него, вцепился в шину и сорвал ее с ноги. Мо закричал от боли и замахал руками. Медведь, должно быть, был в три раза тяжелее Мо, и когда он ударил его одной лапой, это отбросило его на пару футов по траве. - Помогите мне! - закричал он.
  ‘ Притворись мертвым! ’ крикнул Радж.
  Мо продолжал кричать от ужаса, и медведь полоснул его по груди правой лапой, разорвав рубашку.
  Сид вытащил из-за пояса "Глок" и направил его на медведя.
  ‘ Не стреляйте, вы выдадите нашу позицию! ’ крикнул Радж. Он схватил нож и побежал к медведю. Радж взял нож обеими руками, поднял его над головой и вонзил в загривок медведя. Лезвие прошло всего на пару дюймов сквозь мех, и медведь, казалось, этого не заметил. Радж вытащил лезвие и снова занес его. Он взревел, обрушивая его изо всех сил, и на этот раз лезвие вошло глубже.
  Медведица отпустила голову Мо и попятилась назад. - Оставьте его в покое! - закричал Радж, отчаянно размахивая руками.
  Медведь с рычанием повернулся к Раджу.
  - А ну, отвали! - заорал Эрол, тыча в медведя палкой.
  - Осторожнее, Эрол! - крикнул Сид.
  Эрол проигнорировал его. - Убирайся на хрен! - заорал он, тыча палкой в челюсти медведя.
  Медведь все еще рычал на Раджа. Радж попятился, понимая, что ножом он мало что сможет сделать, чтобы отразить полную лобовую атаку.
  Эрол снова ткнул медведя, и на этот раз конец палки попал животному в ухо. Медведь встал на задние лапы и гневно зарычал. Оно было добрых семи футов ростом, и его массивные мускулы перекатывались под лоснящимся черным мехом.
  Радж замахнулся ножом, хотя сразу понял, что это бесполезно. Нож был крошечным по сравнению с массивными лапами медведя. Радж наклонился, поднял камень и швырнул его со всей силы. Он попал медведю в ухо, но, похоже, не причинил никакого вреда. Радж наклонился, чтобы схватить еще один камень, но в этот момент медведь опустился на все четыре лапы и бросился на него. Радж отскочил в сторону и рухнул на землю. Медведь заскреб лапами по траве, пытаясь развернуться. Радж лежал на спине и брыкался ногами. Он был достаточно близко, чтобы почувствовать тепло дыхания животного.
  В голову медведя ударился камень, затем другой. Джаффар швырял их в животное, пытаясь повалить его. Медведица снова встала на задние лапы, затем спрыгнула вниз и бросилась на Джаффара. Джаффар закричал от ужаса и повернулся, чтобы убежать.
  ‘ Не убегай! ’ крикнул Радж, но было слишком поздно. Медведь прыгнул по траве и вонзил когти в ногу Джаффара. Джаффар закричал от боли и упал на бок, из его ран хлестала кровь. Он перекатился на бок и попытался встать.
  В руках у Сида все еще был "Глок", и он выстрелил. Пуля попала медведю в плечо, но он не отреагировал. Сид снова нажал на курок и на этот раз попал медведю в ногу. Медведь изменил направление и бросился на Сида. Сид не сдвинулся с места и продолжал нажимать на курок. Пули не действовали на медведя, и он разинул пасть, готовый укусить. Радж потянулся к своему карабину и вскинул его. Теперь, когда прозвучали выстрелы, он мог бы с таким же успехом использовать более мощные патроны калибра 5,56.
  Стреляя, Сид отшатнулся назад. Его левая нога зацепилась за камень, и он упал навзничь. Медведица встала на дыбы, чтобы броситься на него, и Сид сделала два быстрых выстрела, попавших ей в грудь. На меху медведицы блестела кровь, но выстрелы не замедлили ее движения.
  Радж приложил карабин к плечу, прицелился в шею медведя и выстрелил. Пуля попала в цель, и голова медведя содрогнулась. Он опустился на четвереньки и зарычал на Сида, который пытался подняться на ноги. Радж выстрелил снова, на этот раз попав медведю в плечо. Пуля попала с достаточной силой, чтобы отбросить плечо назад, но медведь все равно не упал.
  Радж прицелился медведице между глаз, но прежде чем он успел нажать на спусковой крючок, она развернулась и побежала в подлесок, направляясь к медвежатам. Радж опустил карабин. Сид выстрелил еще раз, но Радж покачал головой. ‘ Оставь это, приятель, она больше не представляет угрозы. Он поспешил к Джаффару, который лежал на боку, свернувшись калачиком и тихо постанывая. - Ты в порядке? - спросил Радж.
  Джаффар хмыкнул, но ничего не ответил. Эрол, прихрамывая, подошел. ‘ Проверь Мо, ладно? ’ попросил Радж. Он похлопал Джаффара по плечу. ‘ Перевернись на спину, мне нужно осмотреть твою ногу. Джаффар продолжал стонать от боли, и Раджу пришлось подвинуть его, чтобы получше рассмотреть рану. Там было два глубоких пореза и один неглубокий. У всех троих было сильное кровотечение, но пульсирующей крови не было, так что не было похоже, что были перерезаны какие-либо крупные артерии. Радж вытащил свой нож, отпилил длинный кусок ткани от нижней части рубашки Джаффара, а затем использовал его в качестве жгута на верхней части бедра.
  Подошли Сид и Эрол. - С Мо все в порядке, ’ сказал Сид. - У него была поцарапана грудь, и медведь порвал шину, но с ним все в порядке.’ Он опустился на колени и осмотрел порезы на ноге Джаффара. - Это плохо.
  ‘ Все хуже, чем кажется, ’ сказал Радж. ‘ Я могу его подлатать, но сначала нам нужно убраться отсюда. Охотник наверняка услышал выстрелы.
  - Я не могу идти, - сказал Джаффар.
  - Мы понесем тебя, - сказал Радж.
  ‘ Нести его? ’ переспросил Сид. - Ты смеешься.
  ‘ Просто чтобы унести его отсюда, - сказал Радж. ‘ Я закину его себе на плечи, а когда устану, ты сможешь заменить меня. Помоги мне поднять его.
  Сид и Радж поставили Джаффара на ноги, затем Радж согнул колени, перекинул мужчину через плечо и выпрямился. Джаффар, вероятно, весил восемьдесят килограммов, но это было выполнимо. Он кивнул Сиду. - Ладно, вы с Эролом поможете Мо. - Он направился на юг, в то время как Сид и Эрол отправились за Мо.
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 45
  На поляну вышел Виан дер Зандт, прижимая пистолет к груди. Его глаза осматривали землю в поисках чего-нибудь необычного. Ему потребовалось почти сорок пять минут, чтобы добраться до поляны после того, как он услышал выстрелы. Охотников не было по крайней мере на пятьдесят миль вокруг, поэтому он предположил, что его жертва стреляла во что-то, вероятно, в диких животных. Он попеременно осматривал землю и осматривал окружающие деревья в поисках движения. Он напрягся, увидев разбросанные вокруг обломки ветки и полоски окровавленной ткани. Он понял, что это остатки шины. Должно быть, она принадлежала человеку, которого они тащили. Что-то сорвало с него шину, и это почти наверняка был медведь.
  Он услышал вздох слева от себя и резко обернулся, держа винтовку наготове. Раздался еще один вздох и хныкающий звук. Ван дер Сандт направился на шум, его палец напрягся на спусковом крючке. Он достиг края поляны и уставился в подлесок. Что-то пробралось сквозь кусты, размазывая кровь по листьям. Он опустился на колени и осмотрел лесную подстилку. На земле были отпечатки лап. Большие отпечатки. Ван дер Сандт положил руку на один из следов и растопырил пальцы. Отпечаток медведя был в три раза больше его ладони. Были также две пары отпечатков поменьше. Детеныши следуют за взрослой особью. Таким образом, большая медведица почти наверняка была самкой – самцы не утруждали себя воспитанием своего потомства, они убегали при первой возможности. Немного похож на собственного отца Ван дер Сандта, который бросил свою мать, когда был еще совсем малышом.
  Выпрямляясь, он услышал еще один вздох, перешедший в хныканье. Он продрался сквозь кусты, оглядываясь по сторонам. Раненый медведь может быть смертельно опасен, особенно для матери, желающей защитить своих детенышей.
  Он вышел из зарослей кустарника и обошел массивную секвойю, затем остановился, когда увидел источник звуков. Крупная медведица лежала на боку, ее черный мех блестел от крови. Ее грудь медленно поднималась и опускалась. Рядом с ней лежали два медвежонка, не обращавшие внимания на появление Ван дер Сандта. Он медленно направился к ним, его ботинки мягко хрустели по земле.
  Один из детенышей огляделся и увидел Ван дер Сандта, но затем снова повернулся к матери, толкнув ее локтем и издавая сопящие звуки. Ван дер Сандт посмотрел на медведицу. Она умирала и явно испытывала сильную боль. Ее детеныши прижались к ней. Детеныши обычно оставались со своими матерями, пока им не исполнялось от восемнадцати месяцев до двух лет. Детеныши рождались зимой, и мать кормила их грудью до весны, когда все они выходили из своего логова. Затем мать учила своих детенышей питаться рыбой, насекомыми, фруктами, листьями и орехами. Двум детенышам на вид было около полутора месяцев, и они были почти готовы оставить свою мать и самим о себе заботиться.
  Медведица вздрогнула, а затем тихо застонала. Ван дер Сандт не был ветеринаром, но он видел, что ей уже ничем нельзя было помочь. Судя по всему, в нее стреляли в полудюжине мест, кем-то, кто явно не понимал, что делает. Одна из пуль попала медведице в плечо, две - в грудь, а две - в голову. Правая передняя лапа медведицы также кровоточила. Стрелок, вероятно, запаниковал и стрелял наугад.
  Грудь медведя медленно поднималась и опускалась, и из одной из ран на груди сочилась кровавая пена. Легкое было пробито и наполнялось кровью. Ван дер Сандт видела замешательство в глазах медведицы. Она не понимала, что происходит, но знала, что это не к добру. Медведица открыла пасть и застонала от боли.
  Двое детенышей терлись головами о мать, явно расстроенные.
  Ван Дер Сандт приставил глушитель к основанию левого уха животного. Ему не доставляло удовольствия лишать медведя жизни. Ему нравилось не убивать, а охотиться, но животному было больно, и единственное, что можно было сделать прилично, - это избавить ее от страданий. Он поморщился и нажал на курок. Ружье дернулось в его руках, и медведь дернулся один раз, затем замер. Из уха потекла струйка крови. Оба детеныша вздрогнули от приглушенного звука выстрела, затем попятились, как будто не были уверены в том, что произошло.
  ‘ Иди, - сказал он. - Пора начинать новую жизнь.
  Волчата посмотрели друг на друга, затем повернулись и убежали в подлесок. Ван дер Сандт сомневался, что они долго продержатся вместе. Молодые самцы искали свои собственные ареалы обитания и вели уединенный образ жизни, пока не приходило время искать пару.
  Он повернулся, пробрался обратно через кусты на поляну и направился к остаткам шины. Он медленно обошел вокруг, разглядывая примятую траву и отпечатки на земле, пытаясь понять, что произошло. Медведица, очевидно, вышла из подлеска, предположительно, чтобы защитить своих детенышей. По какой-то причине он напал на раненого мужчину, а остальные попытались застрелить медведя. Он увидел блеск меди в траве и наклонился, чтобы поднять гильзу. Это была 9-миллиметровая. Он огляделся и нашел еще пять патронов, все того же калибра. Шесть выстрелов. Все выпущено из "Глока".
  Он продолжал осматривать землю и заметил более длинный патрон, патрон Нато калибра 5,56. Когда он поднял его, то увидел еще один. Итак, два выстрела из "Хеклера". И по следам было ясно, что карабин у Бутса. Медведь сделал восемь выстрелов, прежде чем убежал в подлесок. Он отошел от тела, высматривая удаляющиеся следы. Он быстро нашел их, направляясь на юг. Там было три группы отпечатков. Ботинки, раненый мужчина, которому понадобилась палка, и парень в сандалиях. Он нахмурился. До нападения медведя их было пятеро. Но с поляны уходили только три цепочки следов. Он наклонился и вгляделся в следы. Он улыбнулся, поняв, что они стали намного глубже, чем были раньше. Бутс нес одного из мужчин. Две другие пары отпечатков указывали на то, что они несли пятого человека в группе. Итак, теперь двое из группы были тяжело ранены. Он продолжал осматривать траву, пока не обнаружил, где был ранен второй человек. Было еще больше крови и примятой травы. Итак, медведь напал на двоих мужчин, прежде чем выстрелы прогнали его. Затем они подобрали раненых и понесли их. Ван дер Сандт посмотрел на часы. Прошел уже час с тех пор, как он слышал выстрелы, так что они могли быть всего в паре километров от него. Он поспешил за ними, его сердце бешено колотилось.
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 46
  Р.эй Джей тяжело дышал и начал пошатываться под весом Джаффара. К счастью, местность была относительно ровной, но идти все равно было тяжело. Они достигли поляны, и Радж объявил привал. Он опустил Джаффара на землю, а Эрол и Сид положили Мо рядом с деревом. Радж опустился на колени и осмотрел раны Джаффара через разорванные брюки. Все еще сочилась свежая кровь. Джаффар был слаб, но в сознании.
  ‘ Мне придется снять с тебя брюки, - сказал Радж. Джаффар хмыкнул, но ничего не сказал. Радж снял жгут с бедра, а затем расстегнул брюки Джаффара и осторожно стянул их. Сид и Эрол посмотрели вниз. - С ним все будет в порядке? - спросил Сид.
  ‘Могло быть и хуже", - сказал Радж. "Я думаю, она просто играла с ним".
  - Это не смешно, братан, - процедил Джаффар сквозь стиснутые зубы.
  ‘ Серьезно, приятель, она только что ударила тебя, она могла бы оторвать ногу, если бы захотела. - Радж потрогал верхнюю рану, и появилась свежая кровь. ‘Я собираюсь зашить это", - сказал он. Он посмотрел на Мо, который прислонился к дереву с закрытыми глазами. "Как он?"
  ‘ Нехорошо, ’ сказал Сид. - У него с ногой все в порядке.
  Радж вытащил нож из ножен, отвинтил крышку компаса и достал пластиковый контейнер. Он открыл его и достал рыболовный крючок и нейлоновую леску.
  - Ты, черт возьми, шутишь, - сказал Сид.
  - Я бы не стал зашивать рану таким способом, но придется обойтись и этим.
  Джаффар покосился на крюк. - Ни за что на свете.
  ‘ Это просто изогнутая игла, приятель, ’ сказал Радж. Он продел леску в ушко крючка. ‘ Будет больно, но ты большой мальчик. Он посмотрел на Эрола. - У тебя осталось немного ивы?
  ‘ Ага, ’ сказал Эрол. Он достал из кармана немного коры и протянул ее Джаффару. Джаффар сунул его в рот и стал жевать.
  - Хочешь чего-нибудь откусить? - спросил Радж.
  Джаффар покачал головой. ‘ Просто сделай это, - сказал он. Он закрыл глаза и повернул голову набок.
  Радж воткнул кончик крючка в кожу и протолкнул его насквозь. Он ухватился за острие и опустил леску за него. Затем он просунул его с другой стороны раны и потянул за леску. Он мрачно улыбнулся, когда увидел, что это сработало. Он завязал веревку, соединив две стороны мяса вместе, затем разрезал его ножом. "Отлично, братан", - сказал Сид.
  - Ты закончил? - спросил Джаффар, все еще не открывая глаз.
  ‘ Это первый стежок, осталось сделать еще несколько, ’ сказал Радж. Он посмотрел на Сида. ‘ Нам нужно заменить Мо шину, ’ сказал он. ‘ Вы с Эролом не могли бы принести веток? Ты знаешь такой сорт, толщиной в дюйм или около того и прямой, насколько это возможно.
  Сид похлопал Эрола по спине. ‘ Пойдем. И я бы не отказался от еще нескольких ягод.
  ‘ Помните, нам нужно действовать быстро, ’ сказал Радж. - Охотник не должен быть слишком далеко.
  Когда двое мужчин ушли в лес, Радж снова продел нитку в крючок и использовал его, чтобы сделать второй стежок. Верхняя рана была чуть больше шести сантиметров в длину, и Раджу удалось наложить пять швов. Он работал так быстро, как только мог. Джаффар держал голову повернутой в сторону и время от времени что-то ворчал.
  Рана под ним была глубже и длиннее, почти на десять сантиметров, и на нее наложили восемь швов. Последняя рана была менее глубокой и потребовалось всего четыре. В конце концов Радж сел на корточки и полюбовался работой своих рук. Учитывая, что он пользовался рыболовным крючком, а не иглой, стежки были совсем неплохими. Он завел избыточную линию.
  - Это все? - спросил Джаффар.
  - Все готово, - сказал Радж.
  Джаффар повернул голову и открыл глаза.
  ‘ Кровотечение скоро остановится, ’ сказал Радж. Он вложил крючок и остатки лески обратно в рукоятку ножа, затем встал. - Оставайся на месте, я посмотрю, смогу ли я найти что-нибудь, чем можно помочь.
  Он подошел к краю поляны и огляделся. Он увидел вдалеке Сида, срывающего ветку с дерева, и подошел к нему. ‘ Что ты ищешь? ’ спросил Сид. - Еще ивы?
  Радж покачал головой. ‘ Ивовая кора - болеутоляющее. Я хочу, чтобы что-нибудь подействовало как антисептик, чтобы остановить инфицирование раны.
  Радж медленно пробирался сквозь подлесок, разглядывая кусты поменьше. Он пробрался через заросли больших раскидистых папоротников, затем обошел гигантскую секвойю, которая засохла и повалилась, обнажив гниющие корни. Корни были покрыты лишайником и мхом. Некоторые разновидности мха обладали лечебными свойствами, но они также могли быть ядовитыми, а Радж не был достаточно осведомлен, чтобы рисковать.
  За мертвым деревом было еще больше папоротников и группа вечнозеленых кустарников. Радж улыбнулся, увидев куст, усыпанный белыми цветами. Он схватил горсть листьев, похожих на папоротник, и раздавил их. Когда он поднес листья к носу, то уловил характерный горьковатый аромат, который дал ему понять, что он был прав – это был тысячелистник. Он набрал несколько пригоршней листьев и отнес их обратно на поляну. Сид все еще срывал ветки с дерева, а Эрол собирал ягоды. Радж оставил их наедине с этим.
  Он добрался до поляны и сел рядом с Джаффаром, который, нахмурившись, смотрел на листья. - Мне обязательно это есть?
  ‘ Не-а, приятель. Мы будем использовать это как припарку. Мне просто нужно что-нибудь, чтобы держать это на месте.
  - И что он делает?
  ‘Листья содержат хамазулен, который полезен для остановки кровотечения и предотвращения распространения инфекции’, - сказал Радж. "Коренные американцы использовали его на протяжении веков".
  Он положил листья на землю, а затем ножом отрезал две полоски ткани от нижней части рубашки Джаффара. Затем он измельчил листья, прижал их к ране и с помощью ткани перевязал их на место.
  - Чертовски больно, братан, - сказал Джаффар.
  ‘ Я знаю. Боюсь, я ничего не могу с этим поделать. Но ивовая кора должна снять остроту. Давай-ка снова наденем твои брюки.
  Радж помог Джаффару снова натянуть брюки, затем посмотрел на часы. Было сразу после четырех часов дня, до захода солнца оставалось около пяти часов. Он нахмурился. У них не было времени. Они никак не могли добраться до дома засветло. Джаффару было действительно трудно ходить, и чем больше он давил на ногу, тем больше было шансов, что раны снова откроются.
  Вернулись Сид и Эрол. Сид нес восемь маленьких веточек, а Эрол использовал два больших листа в качестве импровизированного подноса, чтобы вместить несколько горстей ягод. Он разделил их и выбросил листья. ‘ С ним все будет в порядке? - Спросил Сид, указывая на Джаффара.
  ‘ Если бы он был в больнице, конечно, ’ сказал Радж. ‘ Но мы посреди леса. Он выпрямился. ‘ Нам нужно поговорить. ’ Он посмотрел на Эрола и помахал ему рукой. Эрол, прихрамывая, подошел к ним со своим костылем. ‘ Нам нужно передумать, ’ сказал Радж. ‘ Нам осталось пройти чуть больше двадцати пяти километров, а примерно через пять часов стемнеет. Нам понадобится час, чтобы вместе найти укрытие, так что, каким бы способом вы это ни выбрали, мы не сможем победить темноту. И если предположить, что охотник услышал эти выстрелы, он направится в нашу сторону.
  ‘ Так что ты хочешь делать? ’ спросил Джаффар. ‘ Ты хочешь бросить меня и Мо, не так ли? Чтобы вы трое могли уйти сами.
  ‘ Тебе нужно время, чтобы прийти в себя, Джаффар. Даже если мы понесем тебя, эти раны снова откроются, и ты истечешь кровью до смерти. И, Мо, ты действительно на последнем издыхании, без каламбура. Радж указал на запад. ‘Если предположить, что вертолет высадил охотника там этим утром, он, вероятно, направился на поляну. В этот момент он бы напал на наши следы, а также на следы Сала и Абдуллы. Мы не знаем, кого он преследовал первым - их или нас, но он либо к западу, либо к северу от нас. Мы можем продолжать двигаться к дому, но в конце концов он нас догонит. И если нашему Чарли, идущему в хвосте, придется все время смотреть в тыл, мы будем продвигаться еще медленнее".
  ‘ Выкладывай, Радж, - сказал Сид. - Скажи нам, что ты хочешь сделать.
  ‘Что бы мы ни делали, мы должны быть согласны’, - сказал Радж. "Все, что я делаю, это обсуждаю варианты".
  - Тогда расскажите нам о вариантах, - попросил Джаффар.
  ‘ Ладно, значит, вариант первый - мы продолжаем в том же духе, двигаясь так быстро, как только можем. Даже несмотря на то, что мы знаем, что будем двигаться недостаточно быстро.
  - А второй вариант? - спросил Эрол.
  Радж вздохнул. ‘ Мы приготовим укрытие для Джаффара и Мо и оставим их здесь с оружием. Мы втроем идем дальше, оставляя за собой след, который он не сможет не заметить. Тогда произойдет одно из двух: либо охотник пройдет рядом с Джаффаром и Мо, и они смогут застрелить его, либо он пройдет мимо них и последует за нами.
  - И что потом? - спросил Сид.
  - Без Мо и Джаффара мы будем двигаться быстрее, так что, если повезет, он нас не догонит.
  - И вот мы добираемся до дома, который, по-видимому, битком набит всеми этими гребаными американцами, которых мы видели.
  ‘ Да, но они нас не будут ждать. Сид, так или иначе, мы доберемся до дома. Давай не будем переходить мосты, пока не доберемся до них. Я не рад, что кто-то остается позади, но с травмами, которые получили Джаффар и Мо, мы будем двигаться слишком медленно. Если мы спрячем их в укрытие, то сможем двигаться с приличной скоростью и вернуться за ними позже.
  Сид посмотрел на Эрола. - Что думаешь, братан?
  ‘ Не знаю, ’ ответил Эрол. "Мне не нравится идея оставлять их здесь, но, с другой стороны, они все равно становятся легкой добычей".
  - Мы оставим им одно из ружей, - сказал Радж.
  Эрол кивнул. ‘ Мне нравится, как это звучит. ’ Он посмотрел на Джаффара. - А как насчет тебя?
  Джаффар махнул рукой на свою поврежденную ногу. ‘ Чего доброго, я поползу дальше, - сказал он. ‘ Мне понадобится помощь, а это значит, что я свяжу вас двоих. И, как говорит Эрол, если он нас догонит, мы окажемся легкой добычей. Он вздохнул. "Я чертовски не рад, но не вижу, что у нас есть выбор".
  Радж кивнул в знак согласия. ‘Именно это я и чувствую", - сказал он. - Шансы повысятся, если вы двое будете копать глубже, а Сид, Эрол и я двинемся дальше.
  ‘ Ты уверен насчет этого, Джаффар? ’ спросил Сид. - Мы не будем этого делать, пока вы с Мо не согласитесь.
  Джаффар пожал плечами. - Я не против, если с Мо все в порядке.
  Сид посмотрел на Раджа. ‘Нам нужно пойти и спросить Мо, но, похоже, мы это сделаем", - сказал он. - Какие у тебя планы насчет шкуры?
  Радж огляделся. Слева была зона больших папоротников, а за ней ряд густых кустов. ‘ Если мы выроем яму вон там, ты сможешь спрятаться, и он вряд ли подойдет к тебе сзади. Если он совсем промахнется мимо этого места, все будет в порядке, но если он пойдет по нашему следу, ты сможешь хорошенько рассмотреть его, когда он будет проходить мимо.
  - И вы дадите нам оружие? - спросил Джаффар.
  Радж не был рад сдаче одного из видов оружия, но он не видел, что у него был выбор. Он никак не мог оставить этих двоих без возможности защититься. - Да, конечно.
  - Тот самый Хеклер? - спросил Джаффар, кивая на карабин за спиной Раджа.
  - "Глок" - лучший выбор, - сказал Радж. - Легче стрелять из укрытия.
  - Я не отдам свой пистолет, - быстро сказал Сид.
  - Мы не можем оставить их безоружными, - сказал Радж.
  - Ты сказал, что они будут спрятаны.
  ‘ Да, но если он пройдет рядом, они могут выстрелить и покончить с этим прямо на месте. Если у них нет оружия, что они могут сделать?"
  Сид нахмурился, но настаивать не стал. Джаффар протянул руку, Сид вздохнул и отдал ему "Глок". - Только не застрелись, - кисло сказал Сид Джаффару.
  ‘Братан, я знаю, что делаю. Он извлек обойму, проверил, сколько у него патронов, а затем вставил ее на место.
  Радж указал на папоротники. ‘ Давайте начнем со шкуры. Эрол повернулся к папоротникам, но Радж окликнул его. ‘ Лучше всего пройти немного на юг, затем углубиться в подлесок и вернуться обратно. Я не знаю, насколько хороший следопыт этот парень, но нет смысла облегчать ему задачу. Но давайте убедимся, что Мо на борту.
  Радж, Сид и Эрол подошли к Мо, который наблюдал за ними, перекусывая ягодами и орехами, которые ему дали. - Ты покидаешь нас, не так ли? - спросил он.
  ‘ Братан, это самое лучшее... ’ начал Сид, но Мо поднял руку, заставляя его замолчать. ‘ Я понимаю, - сказал он. - Какой у нас план?
  Сид объяснил, что они собираются делать, пока Радж накладывал новую шину на поврежденную ногу Мо.
  - В этом есть смысл, - сказал Мо. - Только обязательно вернись за нами.
  - Можешь положиться на это, братан, - сказал Сид.
  Как только шина была на месте, Радж отвел Сида и Эрола на место, где, по его мнению, они должны были соорудить укрытие, стараясь не оставлять следов. Он подобрал упавшую ветку и разметил ею квадрат размером два на два метра в почве на краю зарослей папоротника. ‘ Итак, тебе нужно взять несколько плоских камней и использовать их, чтобы выкопать траншею глубиной около фута здесь и два фута в дальнем конце. Насыпь землю среди кустов. Если вы будете работать вместе, это не займет слишком много времени.
  - Что ты собираешься делать? - спросил Эрол.
  ‘ Я нарежу веток, чтобы соорудить навес над ямой, ’ сказал Радж. Когда двое мужчин подобрали камни и начали раскалывать почву, Радж отправился на поиски дерева с подходящими ветвями. Он нашел заросли красной ольхи с беловатой корой и длинными прямыми ветвями. Он срезал своим ножом восемь веток, затем оборвал все сучья и листья, прежде чем отнести их обратно туда, где остальные хорошо подготовились к яме.
  Радж бросил ветки на землю, затем стал пробираться сквозь папоротники, пока не оказался примерно в сотне метров от ямы. Он начал собирать большие охапки папоротников. Когда у него набралось несколько дюжин, он вернулся к яме и бросил их рядом с ветками. Он нашел плоский камень и использовал его, чтобы помочь остальным раскапывать землю.
  Им потребовалось почти полчаса, чтобы сделать яму достаточно глубокой, чтобы в ней могли поместиться двое мужчин. Как только все было готово, Радж попросил Сида собрать еще немного папоротника, чтобы выстелить яму.
  Пока Сид собирал папоротники, Радж попросил Эрола помочь ему соорудить простую раму из ветвей. Он отрезал ножом свой левый рукав ниже локтя, а затем разрезал его на полоски, которыми связал ветки вместе. Закрепив ветки на месте, он продрался сквозь папоротники, чтобы заполнить промежутки между ними. Он наносил последние штрихи, когда вернулся Сид с охапкой папоротников. Радж и Сид разложили их на дне ямы, затем пошли за Мо. Они отнесли его в яму, затем привели Джаффара.
  "Ребята, если вам нужно пописать или что-то еще, сейчас самое время это сделать, потому что, оказавшись там, вам придется оставаться на месте", - сказал Радж.
  ‘ Я в порядке, ’ сказал Джаффар. Он осторожно ступил в яму. Он опустился на колени, а затем лег на живот. Радж и Сид помогли Мо спуститься в яму и вместе опустили раму над двумя мужчинами.
  Радж обошел край рамы, забросав ее грязью и листьями, затем отступил назад, чтобы полюбоваться делом своих рук. - Выглядит неплохо, не правда ли? - спросил он Сида и Эрола.
  Двое мужчин одобрительно кивнули. "Это хорошо сочетается, вам действительно нужно искать, чтобы это увидеть", - сказал Сид.
  - А как насчет вас, ребята, вы хорошо видите? - спросил Радж.
  ‘ Почти, ’ сказал Джаффар. - Но я был бы счастлив с "Хеклером".
  ‘ Этого не случится, ’ сказал Радж. - Как ты думаешь, ты сможешь выстрелить, если он пройдет мимо?
  - Ага, - проворчал Джаффар.
  Сид, вы с Эролом вернетесь туда, где мы были, и посмотрите, как это выглядит оттуда. Идите длинным обходным путем и постарайтесь не сломать ни папоротника, ни веток. Тише, тише.
  Сид кивнул, затем они с Эролом пробрались сквозь папоротники. Когда они достигли тропы, Сид показал Раджу поднятый большой палец. - Ничего не вижу, братан! - крикнул он.
  Радж наклонился, чтобы посмотреть на Джаффара и Мо. Все, что он мог видеть, - это их глаза. - Ладно, мы оставим тебя в покое, - сказал он.
  - Ты ведь вернешься, верно? - спросил Джаффар.
  - Конечно, - сказал Радж.
  - Тебе, блядь, лучше, братан, - сказал Джаффар.
  Радж кивнул. Больше он ничего не мог сказать. Он сделал бы все, что в его силах, чтобы сдержать свое слово, но он знал, что в доме его ждут вооруженные люди и охотник с ружьем идет по их следу. Он был между молотом и наковальней, и все, что у него было, - это "Хеклер" и оставшиеся патроны к нему. Он направился через папоротники, медленно и осторожно, чтобы свести к минимуму любой ущерб, и присоединился к Сиду и Эролу. Сид был прав: шкура была совершенно незаметна на расстоянии. Он сверился с компасом в ноже и указал на юг. ‘ Туда, - сказал он. - Нам нужно двигаться как можно быстрее.
  - Мы ведь не доберемся до дома засветло? - спросил Эрол.
  - Это будет "трогай и уходи", - сказал Радж. - Но если мы сможем подобраться к дому в пределах видимости, то, возможно, сможем подобраться к нему в темноте.
  ‘ Тогда что? У нас есть одно ружье, а сколько их там? Десять? Двенадцать?
  - Приятель, все, что мы можем сделать, - это делать шаг за шагом. Он похлопал Эрола по спине. ‘ Давай. Я знаю, что твоя лодыжка все еще болит, но нам нужно ускорить темп.
  Эрол кивнул и в отчаянии стиснул зубы. Трое мужчин направились сквозь деревья.
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 47
  Ван дер Сандт остановился, увидев засохшую кровь на траве. После нападения медведя были регулярные капли крови, но это было по-другому, и трава была примята. Он посмотрел на следы, зная, что они расскажут всю историю. Бутс опустился на колени рядом с раненым и ходил взад и вперед. Там были листья, которым здесь не место – их явно сорвали с ближайших кустов. Он взял один из измельченных листьев и понюхал его. Это был тысячелистник. Растение можно использовать как антисептик и коагулянт для свертывания крови. Очевидно, они отдыхали здесь после того, как сбежали от медведя, и Бутс обработал рану.
  Он сделал несколько шагов назад и огляделся. Рана сильно кровоточила, но как только они снова начали двигаться, кровь остановилась. Что бы ни сделал Бутс, это явно сработало, но раненому мужчине все еще требовалась помощь, чтобы ходить.
  Он пошел по следам к каменистой местности, где было меньше следов. Они все еще направлялись на юг, к дому. Ван дер Сандт замедлил шаг, высматривая следы среди камней. В конце концов, он снова пошел по траве, но сразу понял, что что-то не так. Там все еще оставались три ряда следов, но выемки были не такими глубокими, а шаги большими, так что они больше не несли двух раненых мужчин. Он нахмурился, остановился и огляделся. Ошибки быть не могло. Бутс прошел тем путем, как и парень в сандалиях. И парень с палкой все еще был там. Это означало, что они оставили двух раненых мужчин позади. Он повернулся и пошел обратно к скалистому участку. Должно быть, именно там двое других пошли в другом направлении. Он нахмурился еще сильнее. С чего бы им путешествовать порознь? Они поссорились? Или Бутс решил, что они смогут двигаться быстрее, если раненые не будут их сдерживать? И как раненые могли передвигаться без посторонней помощи? Он почесал затылок, пытаясь понять, что происходит.
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 48
  Мо ткнул Джаффара локтем в ребра. Джаффар сердито посмотрел на него. ‘ Я вижу его, братан, ’ прошептал он. - Оставь меня в покое, черт возьми.
  Мужчина был примерно в тридцати метрах от меня, он шел медленно, внимательно изучая землю. Он держал винтовку обеими руками. Он был одет почти так же, как и в доме, хотя теперь на голове у него была широкополая шляпа.
  - Ты собираешься стрелять или нет? - прошипел Мо.
  Джаффар держал "Глок" обеими руками, но не целился.
  - Ты должен выстрелить, - прошептал Мо.
  "Если я выстрелю и промахнусь, он выстрелит в ответ", - сказал Джаффар.
  - Он нас не видит, - сказал Мо. - В том-то и смысл, что мы здесь лежим.
  - Я не уверен, что смогу попасть в него отсюда.
  ‘ Тогда отдай этот гребаный пистолет мне. Я сделаю это.
  Мо потянулся за "Глоком", но Джаффар убрал его. - Я стреляю лучше тебя, и ты это знаешь.
  - Тогда стреляй, черт возьми, - сказал Мо. - Если ты этого не сделаешь, он догонит остальных.
  - Да, но Радж оставил большую пушку себе, не так ли?
  Охотник остановился и уставился в землю.
  - Давай, пристрели его, - прошипел Мо.
  Джаффар прицелился в "Глок" и, держа палец на спусковом крючке, прицелился в центр тела охотника. Он сделал вдох, наполовину выдохнул, успокоился и нажал на спусковой крючок.
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 49
  Ван дер Зандт услышал приглушенный хлопок справа от себя, а затем свист пули, просвистевшей у него над затылком. На секунду он замер, не понимая, что произошло, затем пригнулся и побежал вперед. Раздался второй выстрел, но пуля, должно быть, прошла мимо, потому что он не слышал, как она пролетела мимо. Он свернул налево и забежал за огромное красное дерево, затем остановился и прислушался, поворачивая голову из стороны в сторону. Птицы умолкли, и он не слышал, чтобы кто-нибудь преследовал его. Это была скорее засада, чем нападение. Они залегли на дно. Ван дер Сандт не привык находиться под прицелом огнестрельного оружия, но он был почти уверен, что это был пистолет. Два выстрела. Это был любительский прием; пистолет обычно не был точен дальше двадцати метров или около того, даже в руках профессионала. Если бы у них был "Хеклер", они, вероятно, использовали бы его, что укрепило его в мысли, что группа разделилась на две части. Он продолжал прислушиваться, но ничего не услышал. Они где-то прятались. Ван дер Сандт улыбнулся про себя. Пришло время отправиться на охоту. Часто он получал такое же удовольствие от выслеживания и охоты, как и от самого убийства, и этот раз не был исключением.
  Высоко над головой закричала птица. Он посмотрел вверх, но она была скрыта в листве. Звукцук-цук-цук, повышающийся и понижающийся по высоте, был характерен для дятла со сваями. Он услышал шорох слева от себя и резко обернулся, поднимая винтовку. Шорох продолжался, но он удалялся от его позиции, и то, что вызывало шум, было явно небольшим – возможно, бурундук, выискивающий пищу.
  Ван дер Сандт снял палец со спускового крючка винтовки. Он довольно хорошо представлял, откуда был произведен выстрел.
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 50
  Мо прищурился, оглядываясь по сторонам. ‘ Я его не вижу, ’ прошептал он. - А как насчет тебя?
  - Может быть, он ушел, - прошептал Джаффар.
  ‘ Зачем ему уходить? Мы стреляли в него. Он знает, что мы здесь.
  - Да, но он знает, что у нас есть пистолет.
  ‘ Ты что, думаешь, мы его спугнули? Он хочет нас убить, он же не собирается просто уйти, не так ли?
  Джаффар указал подбородком. ‘ Он пошел в ту сторону, верно? И он не вернулся.
  ‘ Как ты думаешь, давно это было? Пять минут назад?
  ‘ Более того. Ближе к десяти.
  - Что нам делать? - спросил Мо.
  - Что мы можем сделать? Ты хочешь выйти и отправиться на его поиски?
  ‘ Может быть, мы попали в него. Может быть, он лежит там, истекая кровью.
  ‘ Я ни за что не попадал в него, братан, ’ сказал Джаффар. - Этот пистолет - кусок дерьма.
  - Тогда отдай это мне.
  ‘ Это ничего не изменит. Прицел отключен. Продолжай искать, братан, он вернется, я в этом уверен.
  - Жаль, что у нас нет гребаных часов, я понятия не имею, сколько мы здесь пробыли.
  ‘ Да, но у Раджа есть часы, нож и единственный приличный пистолет. Он не из тех, кто делится.
  - С ним все в порядке. Он спас тебя от смерти.
  ‘ Да? А потом он оставил нас здесь в качестве приманки.
  - Да ладно тебе. Ты же знаешь, что поступил правильно.
  Джаффар открыл рот, чтобы возразить, но прежде чем он успел заговорить, раздался хлопок, и все тело Мо дернулось.
  - Что случилось? - спросил Джаффар.
  Раздался второй глухой хлопок, и Мо снова дернулся. Между его губами начала сочиться кровь.
  - Черт! - заорал Джаффар.
  Голова Мо превратилась в кровавое месиво, и Джаффар закричал от ужаса. Он поднялся на колени. Папоротники и ветки каскадом обрушились на него. Его глаза осмотрели тропу, но охотника нигде не было видно. Он держал ружье перед собой, но даже держась за оружие обеими руками, он дрожал. Он услышал, как хрустнула ветка слева от него, и направил пистолет на источник звука, но ничего не увидел. Он посмотрел вниз на Мо. Его затылок был снесен, и кровь растекалась по папоротникам.
  Джаффар услышал тихий смешок позади себя и резко обернулся. Охотник стоял примерно в двадцати футах от него с довольной улыбкой на лице. Винтовка была направлена Джаффару в грудь. Джаффар открыл рот, чтобы зарычать на мужчину, выкрикнуть свой вызов, когда тот поднял "Глок", но прежде чем этот звук слетел с его губ, винтовка выстрелила, и он почувствовал себя так, словно его ударили кулаком в грудь. Пистолет показался ему тяжелым в руках, и он попытался вдохнуть, но не смог набрать в легкие ни капли воздуха.
  Он попытался заговорить, но что-то застряло у него в горле, и он почувствовал вкус крови. Пистолет выпал у него из рук и с глухим стуком упал на землю. Охотник что-то говорил, но слова, казалось, не достигали ушей Джаффара.
  Охотник вскинул ружье к плечу и снова нажал на спусковой крючок. Джаффар упал навзничь. Он увидел ветви, листья и небо, а потом все потемнело.
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 51
  Р.эй Джей услышал звук льющейся воды справа от себя и жестом попросил Сида и Эрола остановиться. ‘ Слышал? ’ спросил он, и Сид кивнул. Они продрались сквозь кусты высотой по пояс и нашли небольшой ручей, всего пару футов в поперечнике. Вода текла довольно быстро и казалась чистой.
  - Как ты думаешь, мы сможем это выпить? - спросил Сид.
  ‘Выглядит нормально, и у нас нет времени искать источник", - сказал Радж. Он опустился на колени, сложил ладонь рупором и зачерпнул воды в рот. Напиток был холодным и освежающим – он и не подозревал, как сильно хотел пить. Сид и Эрол последовали его примеру.
  Когда Радж выпил достаточно, он остановился, вытащил нож, сверился с компасом и сделал знак двум мужчинам. - Вы в порядке, можете продолжать движение? - спросил он.
  Сид кивнул.
  Эрол тоже. ‘ Сколько еще? - спросил он.
  Радж посмотрел на камешки в своей руке. ‘ Мы прошли чуть больше десяти километров с тех пор, как покинули Мо и Джаффар, ’ сказал он. ‘ Итак, по моим подсчетам, нам осталось пройти еще шестнадцать километров. ’ Он посмотрел на часы. - Через два часа стемнеет.
  - Сможем ли мы преодолеть шестнадцать километров за два часа?
  - Ни за что, только не по такой местности, как эта.
  -Значит, нам крышка.
  -Не обязательно.
  - Мы же не можем передвигаться по лесу ночью, не так ли?
  ‘ Мы сможем преодолеть километров десять, если будем продолжать в том же темпе, - сказал Радж. ‘ К тому времени мы вполне можем оказаться в поле зрения дома. Если деревья поредеют, лунного света будет достаточно, чтобы что-нибудь разглядеть. А ночное приближение может дать нам преимущество.
  - Или у них могут быть приборы ночного видения, и в этом случае нам крышка.
  ‘ Может, и нет, ’ сказал Радж. ‘ Предположительно, там будет гореть свет. И рядом с домом нет деревьев, так что при лунном свете у нас должно быть хоть какое-то зрение. Что нам нужно сделать, так это подобраться как можно ближе до наступления ночи, тогда мы увидим, где находимся. ’ Он выпрямился и выдавил из себя улыбку. ‘ Я знаю, что план невелик, но это все, что у нас есть. Он оглянулся через плечо. Он не слышал никаких выстрелов со стороны Мо и Джаффара. Возможно, лес поглотил звук, или охотник обошел их стороной, и у них не было возможности выстрелить. В любом случае, он должен был предположить, что охотник все еще идет по следу, который оставляли он, Эрол и Сид.
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 52
  Ван дер Сандт остановился и отпил воды из своей бутылки. Он сбросил с плеч рюкзак и расстегнул его. Он сел, прислонившись спиной к секвойе, и посмотрел на свой навигатор. Трое мужчин, должно быть, показывали хорошее время – вероятно, они собирались продолжить движение после наступления темноты.
  Он достал из кобуры передатчик и включил его. Он поднес его ко рту и нажал кнопку разговора. ‘Это Виктор Сьерра для Чарли Браво. Конец связи".
  Колин Белл ответил почти сразу. ‘ Чарли Браво слушает. Прием.
  ‘ В вашу сторону направляются три цели, и одна из них вооружена. Не могли бы вы выслать кого-нибудь из своих людей, чтобы перехватить их? Конец связи".
  ‘ Без проблем. У вас есть координаты? Прием.
  ‘ Я оставлю свой GPS включенным, чтобы вы могли видеть мое местоположение с этого момента. Похоже, они направляются прямо к вам. Конец связи".
  ‘ Подождите секунду, и я проверю ваше местоположение. Ван дер Сандт огляделся по сторонам, ожидая Белла. В конце концов он снова включил рацию. ‘Верно, да, я вижу, где вы находитесь", - сказал он. "Можете ли вы подтвердить, какие действия должны предпринять мои люди, прием?"
  ‘ Просто отогнать их от дома, ’ сказал Ван дер Сандт. - У них на двоих один пистолет, "Хеклер", который они отобрали у Ника. Я не сильно от них отстаю. Прием.
  ‘ Я этим занимаюсь, ’ сказал Белл. - Конец связи.
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 53
  Cна кухню вошел олин Белл. Двое из его команды сидели за столом и пили кофе. Они встали, когда он вошел. Кит Эмметт и Рик Холланд оба были бывшими сотрудниками "Дельта Форс" с большим опытом работы в Афганистане и Ираке. Эммет проработал с Беллом почти три года, а Холланд был принят на работу совсем недавно. Эммет был выше из них двоих, чуть выше шести футов, с размашистой походкой, которая сослужила ему хорошую службу при длительных переходах. Холланд был ниже и коренастее. У него была выбритая голова, и он обычно носил солнцезащитные очки с широкой оправой, независимо от условий.
  ‘ Ладно, ты нужен мне в лесу, ’ сказал Белл. ‘ Мистер Ван дер Сандт направляется сюда, преследуя три цели, у одной из которых "Хеклер" Ника. Нам поручено убедиться, что они не доберутся до дома. Помните, что это операция клиента, поэтому мы не хотим выпускать ветер из его парусов. Наша миссия - отправить их собирать вещи, но не ранить или убивать. Понятно?"
  Двое мужчин кивнули.
  ‘Эти ребята не профессиональные солдаты, но они прошли подготовку в ИГИЛ, и они были среди группы, которая убила туристов на Кипре, поэтому мы можем предположить, что они без колебаний будут стрелять в нас. Очевидно, мы можем открыть ответный огонь, если потребуется, но клиенту они нужны живыми.
  - Значит, он может убить их сам? - спросил Эммет.
  ‘Клиент платит нам зарплату, поэтому он принимает решения – в буквальном смысле", - сказал Белл. Он достал свой GPS и показал его им. Маленькая синяя точка показывала местоположение Ван дер Сандта. ‘ Вот где находится клиент. Цели находятся где-то между ним и домом. Ты нужен мне в пути, стат.
  ‘ Наше снаряжение в коттеджах, ’ сказал Эммет, забирая у полковника GPS-навигатор. - Мы заберем его и сразу же отправимся в путь.
  Мужчины ушли в "Дабл". Белл налил себе кружку крепкого кофе. Он уволил большую часть своей команды по просьбе Ван дер Сандта, так что, кроме Эммета и Холланда, в поместье осталось всего четверо человек: Энди Айсом, который нес караул у главных ворот, Дин Пэрротт, патрулировавший сады, Билли-Джо Максвелл, стоявший на страже у дома, и Джерри Лайнхэм, пилот вертолета, который вернулся после того, как отвез Ника в больницу. В больнице был еще один человек, следивший за состоянием Ника, но Белл не хотел возвращать его обратно. В этом не было необходимости. Только один из людей, которых преследовал Ван дер Сандт, был вооружен, а люди Белла прошли лучшую подготовку.
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 54
  Р.эй Джей положил девятый камень в карман. Сид увидел, как он это делает, и улыбнулся. - Девятьсот метров?
  ‘ Да. Я знаю, это выглядит безумно, но ты бы удивился, насколько легко сбиться со следа. Твой разум может начать играть с тобой злые шутки, но камни не лгут.
  Они находились на относительно ровном участке леса, но впереди виднелся холм. Эрол был на небольшом расстоянии позади них. Его лодыжка держалась хорошо, и на ровном месте ему почти не требовалась палка для поддержки. - Мы немного отдохнем? - спросил он, добравшись до них.
  ‘ Давай продолжим, ’ сказал Радж. Он указал на холм перед ними. - Я бы предпочел быть там, наверху, и смотреть вниз, а не здесь, внизу, смотреть вверх.
  - Выпить было бы неплохо, - сказал Сид.
  - Ага, и бургер с жареной картошкой тоже пойдет в качестве угощения, - сказал Радж.
  - Первое, что я сделаю, когда мы закончим, - куплю карри, - сказал Эрол.
  ‘ Как нам выпутаться из этого, Радж? ’ спросил Сид. ‘ Какой у нас план? Мы доберемся до дома, и что потом?
  ‘ Мы зовем на помощь, ’ сказал Радж. ‘ Там должен быть телефон. Мы вызываем полицию. Или угоняем машину и едем в ближайший город. Честно говоря, я пока не знаю наверняка. Мы просто должны делать это шаг за шагом".
  - Если мы вызовем полицию, как мы объясним, что мы здесь делаем?
  ‘ Это достаточно просто. За нами охотится безумец.
  ‘Я не это имел в виду. Я имею в виду, если мы скажем им, что нас привезли из лагеря ИГИЛ в Сирии, они отправят нас в залив Гуантанамо и высосут из нас воду к чертовой матери".
  - В его словах есть смысл, - сказал Эрол.
  - Как я уже сказал, шаг за шагом, - сказал Радж.
  ‘ Я слышал тебя, ’ сказал Сид. - Но что ты им скажешь о нас?
  Радж вытер лоб тыльной стороной ладони. - Что у тебя на уме, Сид?
  ‘ Ладно, предположим, мы вернемся в дом. И предположим, что мы возьмем машину или телефон и доберемся до копов, или ФБР, или кого угодно еще. Ты собираешься травить нас? Ты собираешься сказать им, кто мы такие?"
  - Сид, приятель, я просто хочу домой.
  - А если мы скажем, что работали на НПО, когда нас похитили, что вы им скажете?
  ‘ Я ничего им не скажу вслепую. Говори им все, что хочешь.
  Сид медленно кивнул. ‘ Хорошо. Он посмотрел на Эрола. - Тебя это устраивает?
  - Не вижу, чтобы у нас был выбор, - сказал Эрол.
  ‘ У нас действительно нет на это времени, ’ сказал Радж. ‘ Пошли. ’ Он снова зашагал вперед. Сид и Эрол поспешили за ним.
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 55
  Eмметту и холланду выделили соседние домики для персонала. Всего их было около дюжины, и их дом находился в дальнем правом крыле. - Две минуты, и мы уйдем отсюда, - сказал Эммет.
  - Вас понял, - сказал Холланд.
  В коттедже Эммета стояли две односпальные кровати, и он разложил свое снаряжение на той, что была ближе всего к двери. Он сунул рацию в один из карманов кевларового жилета вместе с двумя магазинами к карабину. Ван дер Сандт хотел, чтобы мужчин отогнали от дома и не убивали, но это не означало, что он не собирался открывать ответный огонь, если на него нападут. Он положил в рюкзак две бутылки воды и пару энергетических батончиков, а также аптечку первой помощи, травматологический набор и GPS-навигатор. Его очки тепловизионного обзора заряжались на прикроватном столике. Это была специальная партия очков с двойной системой обзора – инфракрасной и тепловизионной, – которые тестировались компанией Delta Force. Они были выданы всей команде Белла. Они были слишком дорогими, чтобы выдаваться всем американским войскам, но Delta Force надеялись, что они станут стандартной выдачей спецназа. ИК-система прекрасно подходила для обычного использования в ночное время, но она не работала в тумане, пыльных бурях или в местах с нулевым окружающим освещением, таких как пещеры. Тепловизионная система улавливала изменения температуры, поэтому ее можно было использовать в любом месте днем или ночью, и она идеально подходила для обнаружения снайперов – их тепловые следы можно было обнаружить независимо от условий освещения. Они были недостаточно хороши, чтобы видеть сквозь стены, но они могли обнаружить вражеские войска ночью или спрятанными в джунглях. Эммет отключил их от сети и положил в рюкзак.
  Он быстро заглянул в ванную, затем повесил рюкзак на плечо, взял карабин и надел кевларовый шлем.
  Холланд уже был снаружи, ухмыляясь. Как и Эммет, на нем был шлем и рюкзак. С приближением ночи он снял свои фирменные солнцезащитные очки. - Ты сказал, две минуты.
  "Черт возьми, братан, для тебя все - гонка?" - засмеялся Эммет.
  ‘ Живым и мертвым, приятель, - сказал Холланд. - Я знаю, кем бы я предпочел быть.
  Они поспешили к западным воротам, где их уже ждал Белл. Это были выкрашенные в черный цвет ворота с решеткой, встроенные в высокую каменную стену. Белл отпер для них дверь и пожелал всего наилучшего.
  Эммет проверил GPS-навигатор, показал его Холланду, а затем указал на запад. Двое мужчин вошли в подлесок и отошли друг от друга. Их камуфляжная форма помогла им слиться с подлеском, и через несколько минут Эммет потерял Холланда из виду, хотя случайный треск ветки давал ему знать, что он все еще рядом.
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 56
  Р.Эй Джей и Сид остановились и подождали, пока Эрол снова догонит их. Солнце опускалось низко в небе, но древесный покров был таким густым, что особой разницы не было. Они спускались по длинному склону, и перед ними был более крутой холм, усеянный валунами. - Мне нужно отлить, - сказал Сид.
  - Конечно, продолжай, - сказал Радж.
  Сид зашел за большое красное дерево, пока Радж осматривал местность. Деревья были высокими, но самые широкие достигали всего пары футов в поперечнике, что наводило на мысль о том, что это был вторичный лес, заменивший первоначальные деревья, которые были вырублены, чтобы удовлетворить нескончаемый спрос страны на строительные материалы.
  - Сколько еще? - спросил Эрол.
  - Несколько километров, - ответил Радж.
  Вдалеке птица взмыла в воздух и направилась к верхушкам деревьев. Радж напрягся, увидев движение на склоне перед ними, появившееся из-за дерева. Мужчина в камуфляжной форме, держащий в руках карабин. Когда мужчина обошел дерево, другая птица выбралась из укрытия и взмыла в небо. Мужчина был невысоким и коренастым, в кевларовом шлеме.
  ‘ Пригнись, ’ сказал Радж, толкая Эрола на землю. Он посмотрел на дерево, за которым прятался Сид. - Сид! - прошипел Радж, но ответа не последовало.
  Мужчина спускался по склону напротив того места, где находился Радж, примерно в трехстах метрах от него.
  -Сид! - позвал я
  Ответа не последовало. Радж прищурил глаза, внимательно осматривая склон. Он сомневался, что мужчина выйдет один. - Ты видишь кого-нибудь еще? - прошептал он Эролу.
  Они осмотрели подлесок. Раджу потребовалась почти минута, чтобы заметить другого человека, слева от первого. Он был дальше по склону и двигался медленно. Челюсть Раджа сжалась, когда он узнал этого человека. Он был одним из команды, которая находилась в вертолете, когда их высадили на поляне.
  - Что нам делать? - прошептал Эрол.
  Радж прижал палец к губам и покачал головой. Эрол кивнул. ‘ Сид! ’ прошипел Радж. По-прежнему никакого ответа. Радж выругался себе под нос. Если Сид выйдет из-за дерева, велика вероятность, что его увидят. Он приложил свой "Хеклер" к плечу и прицелился в первого человека, которого заметил.
  ‘ Сид, ты меня слышишь? ’ снова прошипел Радж. Двое мужчин были уже примерно в двухстах метрах от нас. Он мог ясно видеть их, несмотря на камуфляжную форму, поэтому был уверен, что, если Сид начнет двигаться, они заметят его.
  Он услышал шорох слева от себя и резко обернулся, держа карабин наготове. Звук продолжался, но движения не было. Вероятно, это была крыса, понял он. Он снова переключил свое внимание на двух мужчин, спускавшихся по склону. Они направлялись прямо к нему. Это было либо совпадением, либо каким-то образом они вычислили его направление. Куст, за которым он прятался, был чуть больше трех футов высотой. Если бы он встал, они бы его сразу увидели.
  ‘ Сид! Он услышал, как хрустнула ветка за секвой и звук расстегиваемой молнии. ‘ Сид! Стой, где стоишь! ’ прошипел он. Раздался хруст, затем из-за дерева появился Сид, вытирая руки о штаны. - Ложись! - прошептал Радж.
  ‘ Что? ’ спросил Сид, но прежде чем Радж успел ответить, в ветвях над головой просвистели пули.
  ‘ Черт! ’ заорал Сид и бросился на землю. Слева от Раджа было дерево, и он пополз к нему. Он знал, что находится в безвыходном положении, оказавшись лицом к лицу с двумя разными полями обстрела; все, что нужно было сделать нападающим, - это разойтись, и ему негде было бы спрятаться.
  Эрол свернулся калачиком под кустом, но Радж знал, что это не обеспечит абсолютно никакого укрытия.
  Вторая очередь прошила кусты справа от Раджа. Он оглянулся через плечо. Сид лежал лицом вниз, закинув руки за голову.
  Радж вскарабкался на дерево, опустился на колени и поднял ружье. Он знал, что сможет сделать всего пару выстрелов, прежде чем они заметят его позицию, поэтому он должен был заставить их засчитаться. Он был совершенно уверен, что они его не видели; они начали стрелять только тогда, когда Сид обошел дерево.
  Раздалась третья очередь, три быстрых выстрела, затем четвертый. Радж мог стрелять из-за дерева слева или справа. Правой было бы удобнее, так как карабин был прижат к его правому плечу, поэтому он положил палец на спусковой крючок и выглянул из-за дерева. Мужчина справа снова прицелился, и Радж прицелился ему в грудь и нажал на спусковой крючок. Карабин ударил его по плечу, и почти сразу мужчина дернулся назад, а оружие выпало у него из рук. Радж уже двигался, перекатываясь по стволу, чтобы перебраться на другую сторону дерева. Он спрыгнул на землю и пополз обратно к Сиду. - Оставайся на месте, приятель, - прошептал он.
  ‘ Я, блядь, никуда не собираюсь, - сказал Сид. - С Эролом все в порядке?
  ‘ Напуган до смерти, но с ним все в порядке. Радж прополз мимо него и добрался до дерева, за которым Сид прятался. Он обошел его и встал. Теперь он был примерно в пятнадцати метрах от своей первоначальной позиции, все еще в поле зрения оставшегося человека, но, надеюсь, достаточно далеко, чтобы успеть выстрелить первым. Он глубоко вздохнул, взял себя в руки, затем встал и обошел дерево. Он осмотрел склон перед собой, но не увидел никаких признаков своей цели. Затем пуля вонзилась в дерево, а вторая просвистела рядом с его головой, так близко, что он почувствовал дуновение ветра щекой. Он пригнулся и прижался к стволу. Мужчина стрелял из укрытия, и у Раджа не было времени точно определить его позицию.
  ‘ Сид! ’ прошипел он. - Ты должен мне помочь.
  - У меня нет гребаного пистолета, - ответил Сид.
  ‘ Знаю, знаю, ’ сказал Радж. - Мне нужно, чтобы ты встал и побежал к дереву, на котором я был раньше.
  - К черту это, - сказал Сид.
  ‘ Поверь мне, у него не будет времени взять тебя на прицел, - сказал Радж. ‘ Тебе нужно пригнуться, а потом бежать. К тому времени, как он поймает тебя на мушку, ты будешь у дерева.
  - Ты используешь меня не как приманку, - сказал Сид.
  ‘ Не наживка, а приманка. Ему придется раскрыться, чтобы выстрелить, и его внимание будет приковано к тебе.
  ‘ Он будет стрелять в меня, братан. К черту это. Заставь Эрола встать.
  Эрол не может двигаться так быстро, как ты. Смотри, ты будешь движущейся мишенью. На таком расстоянии, когда ты быстро двигаешься, у него не будет ни единого шанса попасть в тебя.
  - Тебе легко говорить.
  ‘ Это правда. На дистанции, на которой он находится, ему повезло бы попасть в тебя, если бы ты стоял неподвижно.
  - Не лги мне, блядь, братан.
  ‘ Я не лгу, Сид. Послушай, приятель, у нас нет выбора. Охотник все еще здесь, и если он подойдет к нам сзади, нам конец.
  Сид не ответил. Радж оглянулся. Он все еще лежал на животе, закинув руки за голову.
  -Сид?
  - Ладно, ладно, черт возьми, я это сделаю, - сказал Сид.
  ‘ Можешь считать, - сказал Радж. ‘ Считай до трех. На счет один ты уходишь, а я выхожу. Ты не смотришь, ты просто бежишь во весь опор к дереву.
  - Не подведи меня, братан.
  - Я не буду, Сид. - Он щелкнул переключателем огня, так что, нажав на спусковой крючок один раз, можно было произвести три быстрых выстрела.
  ‘ Хорошо. Хорошо. На несколько секунд воцарилась тишина, затем Сид начал считать. ‘ Три, два... Добравшись до одного, он поднялся на ноги. Радж начал двигаться, вскидывая ружье к плечу и обходя дерево.
  Он слышал, как Сид продирается сквозь подлесок, но сосредоточился на склоне перед собой, плавно прицеливаясь из "хеклера", крепко держа палец на спусковом крючке. Он заметил движение слева одновременно с выстрелом. Мужчина обошел красное дерево, но ствол закрывал Раджу большую часть обзора – все, что он мог видеть, это пистолет. Радж никак не мог сделать приличный снимок с того места, где он находился. Ему нужно было двигаться, поэтому он бросился бежать, когда услышал, как мужчина выстрелил снова, на этот раз два раза подряд.
  Сид начал кричать от ужаса. Радж продолжал бежать, пытаясь разглядеть стрелявшего. Показалась рука мужчины, держащего пистолет, а затем Радж увидел его лицо и верхушку шлема. Радж замедлил шаг и поднял карабин, но тут его нога зацепилась за корень, и он рухнул вперед, потеряв равновесие. Его палец дернулся на спусковом крючке, и пистолет выстрелил, пуля ушла в землю. Радж продолжал, спотыкаясь, продвигаться вперед. Ему приходилось держаться за щеколду, из-за чего было труднее сохранять равновесие, и он понял, что вот-вот упадет. Он сделал это, ударившись о землю правым плечом и перекатившись. Он услышал вдалеке тройной щелчок "Хеклера", но не мог сказать, был ли целью он или Сид.
  Он встал на одно колено и теперь мог видеть мужчину, прислонившегося для устойчивости к дереву. Он целился в Раджа. Пистолет выстрелил снова, еще одна очередь из трех патронов, и пули просвистели возле левой щеки Раджа. Радж прицелился и нажал на спусковой крючок. Три удара были почти единым звуком – крэк-крэк-крэк – и они поразили цель почти мгновенно: один в грудь, один в горло и один в лицо. Мужчина упал на спину, и Радж, тяжело дыша, поднялся на ноги. Он посмотрел налево. Сид добрался до дерева и стоял, прислонившись спиной к стволу, пытаясь отдышаться.
  Радж вздрогнул, когда пуля просвистела у его плеча. Он развернулся, поднимая карабин. Первый человек, в которого он выстрелил, вскочил на ноги и направил пистолет на Раджа. Радж отчаянно пытался поднять свой "Хеклер", но он был слишком медлителен, и мужчина выстрелил снова. Голова Раджа дернулась назад, и все вокруг потемнело.
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 57
  Sid в ужасе уставился на Раджа. Он слышал два выстрела, но не видел, как Радж был ранен. К тому времени, как он понял, что происходит, Радж уже лежал на земле, на его волосах блестела кровь. Сид выругался. Он внимательно прислушался. Стрелок спускался по склону, продираясь сквозь папоротники и кусты. Сид не мог оставаться на месте, он был сидячей мишенью. Он мог убежать, но это только оттянуло бы неизбежное. Он должен был дать отпор.
  Он посмотрел на Эрола, который свернулся калачиком под кустом, зажав уши руками. Похоже, в него не стреляли, но он был явно не в состоянии помочь. Он опустился на четвереньки и медленно пополз к Раджу. Каждые несколько метров он останавливался и прислушивался. Стрелок все еще двигался. Судя по звуку, он направлялся к дереву, за которым прятался Сид, но он не был уверен и не мог рискнуть взглянуть украдкой. Он прополз остаток пути туда, где лежал Радж, и подобрал пистолет. Он проверил переключатель огня. Он был настроен на стрельбу трехзарядной очередью. Он перевел переключатель в положение "полностью автоматический". Он понял, что у него будет только один шанс.
  Сид снова прислушался. Было слышно только пение птиц над головой. Он повертел головой из стороны в сторону, нахмурившись и сосредоточившись. Наконец он услышал шорох где-то внизу по склону. Мужчина направлялся к нему. Сердце Сида бешено колотилось, и он сделал несколько медленных, глубоких вдохов, чтобы успокоиться. Шорох прекратился, затем через несколько секунд раздался снова. Сид сделал еще один глубокий вдох, затем вскочил на ноги. Его глаза осмотрели склон перед ним. Мужчина сидел слева от него, пригнувшись, его "Хеклер" двигался из стороны в сторону. Когда Сид встал, мужчина повернулся, чтобы посмотреть в его сторону. Его глаза расширились от удивления, и он начал размахивать пистолетом, но Сид уже нажимал на спусковой крючок. Пистолет дернулся в его руках, и ему пришлось бороться, чтобы не дернуть его вправо. Первые пули разорвали папоротник рядом с мужчиной, но затем ему удалось попасть в цель, и несколько пуль попали ему в грудь и лицо. Сид держал палец на спусковом крючке до тех пор, пока магазин не опустел и мужчина не упал навзничь в потоке крови.
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 58
  Ван дер Зандт стоял, прижав винтовку к груди, и хмурился. Он слышал беспорядочную стрельбу с юга. Невозможно было сказать, сколько орудий стреляло, но, должно быть, выстрелов было двадцать пять или тридцать. Он достал из кобуры передатчик и поднес его ко рту. Он нажал кнопку передачи. ‘Чарли Браво, вы принимаете?" Ответа не последовало. "Чарли Браво, это Виктор Сьерра, поговорите со мной".
  ‘ Чарли Браво слушает, ’ сказал Белл.
  ‘ Я только что слышал выстрелы. Похоже, ваши люди вступили в контакт. Вы можете выяснить, что происходит?
  ‘ Дай мне минуту. Чарли Браво выходит.
  Ван дер Сандт уставился на подлесок перед собой. Выстрелы прозвучали совсем близко. Он проверил свой GPS и увидел, что люди Белла находятся примерно в километре отсюда.
  В рации затрещало, и Белл снова включился. - Мои люди потеряли связь, - сказал он.
  - Это нехорошо.
  - Они могли действовать в режиме радиомолчания; у них могли возникнуть проблемы с оборудованием.
  - Или они могли быть мертвы, - сказал Ван дер Сандт.
  - Я думаю, это маловероятно, сэр.
  "Многое из того, что произошло сегодня, было маловероятным", - кисло сказал Ван дер Сандт.
  - Хочешь, я приеду и заберу тебя, Виктор Сьерра? - спросил Белл.
  ‘ Нет, я сам разберусь, ’ сказал Ван дер Сандт. Он выключил рацию и убрал ее обратно в кобуру.
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 59
  RЭй Джей услышал голос в темноте. ‘ Радж! Радж! ’ Его сильно трясли. Он застонал и открыл глаза. ‘ Трахни меня, ты в порядке! ’ сказал Сид.
  Радж несколько раз моргнул. ‘ Что, черт возьми, произошло? Сид и Эрол смотрели на него сверху вниз.
  - В тебя стреляли, братан. Я думал, ты, блядь, мертв. Трахни меня, это было близко.
  Радж поднес руку к правому виску и поморщился, коснувшись раны. - Насколько все серьезно? - спросил он.
  ‘ Идет кровь, но я не вижу кости или чего-то еще. Тебе повезло, брат.
  Сид вытащил нож из ножен на бедре Раджа и отрезал им кусок от собственной рубашки. Он прижал его к ране на голове Раджа.
  ‘ Помоги мне подняться, ’ сказал Радж, протягивая левую руку. Сид помог ему подняться на ноги. Он посмотрел на противоположный склон и увидел тело второго человека, которого застрелил. Затем он заметил того, в кого выстрелил первым, примерно в пятидесяти метрах от того места, где они стояли. Он нахмурился. ‘ Я выстрелил в него. В грудь.
  - На них жилеты, - сказал Эрол.
  Радж выдавил из себя улыбку. - Ну, это не та ошибка, которую я повторю снова.
  Сид наклонился и поднял карабин. Он протянул его Раджу. - Он пустой, - сказал он.
  ‘ Мы можем достать у них патроны, ’ сказал Радж, кивая на тела. - И жилеты тоже могли бы быть хорошей идеей.
  Они направились вниз по склону к человеку, которого застрелил Сид. Он был невысоким и коренастым, с татуировкой кинжала на руке. У мужчины был рюкзак, и Радж стянул его с него. Он рылся в нем, пока Сид расстегивал баллистический жилет мужчины. В рюкзаке было два энергетических батончика, и он бросил один Сиду, а другой Эролу. Эрол сорвал обертку со своего батончика и проглотил его. Сид сделал то же самое, а затем вернулся к снятию жилета. В рюкзаке была бутылка воды. Радж сделал большой глоток, а затем передал бутылку Сиду. Сид сделал глоток, а затем передал его Эролу.
  Там были три магазина к мужскому "Хеклеру", аптечка первой помощи, аварийное одеяло из фольги, фонарик, очки ночного видения и аккумулятор. Радж открыл аптечку и достал большой пластырь. - Сделай мне одолжение, приятель, заклей это на мою рану, хорошо? - попросил он Эрола.
  Эрол осмотрел рану. - Похоже, кровотечение уже прекращается.
  Радж протянул ему тюбик с антисептическим кремом. ‘ Намажь и это тоже. Эрол нанес немного крема на рану, а затем оторвал обратную сторону пластыря и закрепил его на месте. В аптечке первой помощи была полоска таблеток парацетамола, и Радж проглотил пару и запил их водой. Он поднял "Хеклер" мертвеца и протянул его Сиду. В магазине оставалось еще десять патронов.
  Сид закончил снимать жилет с трупа и начал натягивать его поверх рубашки. "Сид, как насчет того, чтобы надеть все его снаряжение: форму, ботинки, все остальное", - сказал Радж.
  Сид нахмурился. - Почему?
  - Это может дать нам преимущество, когда мы подойдем ближе к дому.
  - Потому что я белый?
  - Да, если они увидят белого парня в полном боевом снаряжении, у них меньше шансов стрелять.
  ‘ Ладно, ’ сказал Сид. Он опустился на колени возле тела и начал расстегивать ботинки.
  Радж достал из рюкзака один из магазинов, извлек старый из своего "Хеклера" и вставил новый.
  Радж и Эрол подошли ко второму телу. Радж снял с трупа рюкзак. Он отличался от первого и был сделан из кевлара. Более тяжелый и пуленепробиваемый. Радж открыл его. Содержимое было таким же, как в первом рюкзаке. Он бросил Эролу еще один энергетический батончик и бутылку воды, затем достал защитные очки и осмотрел их. Казалось, они представляли собой двухсистемную пару, использующую инфракрасное и тепловизионное изображение. Он заметил что-то похожее на приемопередатчик, но когда вытащил его, понял, что это портативное устройство GPS.
  - Что это? - спросил Эрол, расстегивая кевларовый жилет мужчины и беря его карабин.
  ‘ GPS, - сказал Радж. Он показал ему экран. ‘ Видишь эту синюю точку? Я почти уверен, что это тот парень, который у нас на хвосте.
  - Значит, мы можем его найти?
  Радж кивнул. ‘ Он примерно в километре отсюда. Он помолчал. ‘ Нам нужно принять решение. Мы можем двинуться к дому, а можем вернуться и забрать его.
  ‘ Если мы направимся к дому, он будет подниматься за нами, ’ сказал Эрол. Он надел жилет мертвеца и застегнул его. - Мне это кажется более опасным.
  Радж кивнул. ‘ Я тоже так думаю. Он показал устройство GPS. ‘ Мы можем отправиться прямо к нему. Тебя это устраивает?
  -Конечно.
  - А как насчет тебя, Сид? - спросил Радж.
  ‘ Конечно. Почему бы и нет? Теперь мы все трое вооружены, у нас преимущество.
  Радж взял у мертвеца "Глок" в кобуре и пристегнул к бедру. - Как голова? - спросил Эрол.
  ‘ Все еще чертовски больно, но я буду жить. Ладно, пошли. - Он надел рюкзак.
  Эрол кивнул на GPS-навигатор. - Если мы сможем определить его местоположение, он сможет увидеть нас, верно?
  Радж посмотрел на экран, отметил местоположение охотника и выключил устройство. ‘ Только когда оно включено, - сказал он. ‘ Мы проверим еще раз через несколько сотен метров. В данный момент он все еще движется на юг, в нашу сторону.
  Сид встал и прошелся трусцой на месте, чтобы проверить свои ботинки, затем наклонился и поднял оставшийся кевларовый жилет. Радж помог ему застегнуть его. ‘ По крайней мере, теперь мы его превосходим по вооружению. Он надел кевларовый шлем. - Как я выгляжу? - спросил он.
  ‘ Задница все такая же уродливая, - сказал Эрол. - Но да, ты выглядишь точь-в-точь как те ублюдки, которые нас схватили.
  ‘ Значит, все в порядке? ’ спросил Радж. - Мы направляемся на север, к тому парню?
  ‘ Звучит как план, ’ сказал Сид.
  Трое мужчин отправились на север, туда, откуда пришли. Они шли минут десять, а потом Радж остановился и включил GPS. Охотник переместился на юго-запад и теперь находился чуть более чем в двухстах метрах. Радж выключил устройство и кивнул Сиду и Эролу. - Мы уже близко, - сказал он.
  - Какой у нас план? - спросил Сид.
  ‘ Мы попробуем подойти к нему сзади, - сказал Радж. Он указал вперед и направо. ‘ Мы можем срезать путь примерно на триста метров, чтобы отойти немного дальше от него, затем срезаем назад и объезжаем его сзади, как только минуем его. С этого момента нам нужно вести себя тихо. Эрол, как твоя лодыжка?"
  - Это больно, но я могу с этим жить.
  - Ты можешь бросить дубинку, чтобы держать оружие обеими руками?
  Эрол кивнул. - Конечно.
  ‘ Хороший парень, ’ сказал Радж и похлопал его по спине. Они двинулись между деревьями, пригибаясь и стараясь не наступать ни на какие ветки. Глаза Раджа постоянно перемещались, осматривая пространство перед ними. Теперь определенно темнело; яркая зелень становилась все более серой, и не было никаких лучей света, пробивающихся сквозь ветви над головой. Радж отсчитывал шаги, пока не дошел до трехсот метров, затем повернул налево и немного назад, направляясь на запад. Секвойи теперь были поределее и стояли дальше друг от друга, и другим деревьям удалось заявить о своих правах. Там были ивы, дубы и сосны Джеффри, перемежающиеся кустарниками. Сид остался слева от Раджа, а Эрол - справа.
  Радж услышал шорох слева от них и подал знак Сиду и Эролу остановиться. Они держали свои карабины наготове, осматривая местность, но то, что производило шум, было небольшим и удалялось от них. Они снова двинулись в путь, огибая кусты рододендрона, а затем пробираясь через заросли папоротника высотой по пояс.
  Радж остановился на краю очередной заросли папоротников и достал GPS. Он включил его. Синяя точка была в двухстах метрах от них, слева. Он указал на точку, затем указал направление, в котором они должны были идти. Сид показал ему знак ‘хорошо’, Эрол поднял большой палец, и все они повернулись лицом к своей цели. Радж жестом показал Эролу отойти вправо, а Сиду - влево. Радж посмотрел на экран. ‘ Похоже, он остановился, ’ прошептал он. Он выключил устройство, затем протянул руку и подтянул к себе "Хеклер" Сида, чтобы получше рассмотреть переключатель огня. ‘Ты же не хочешь, чтобы он был полностью автоматическим", - прошептал он. ‘Как только ты сделаешь больше трех выстрелов, он начнет отходить, и ты будешь вести беспорядочную стрельбу. Установи его на трехзарядную очередь. Ты можешь сделать столько трехзарядных очередей, сколько захочешь, и не попадешь в цель.
  Сид кивнул и щелкнул переключателем огня.
  ‘Просто помни, у него, вероятно, есть только винтовка, которую он нес в ангаре, поэтому ему сложнее сбить движущуюся мишень", - прошептал Радж. Он посмотрел на Эрола, чтобы убедиться, что тот слушает. ‘Если вы попадете под огонь, прячьтесь, если сможете, но если вы не можете, вам нужно двигаться быстро и низко, как можно зигзагообразнее. И если я вызову огонь на себя, вам нужно будет вести прикрывающий огонь. Пистолет, который у него был, выглядел так, как будто это был вариант M4. Многие штаты США ограничивают количество патронов, которые можно носить с охотничьим ружьем, и то, которое он использовал, выглядело как магазин на пять патронов. Так что, если у него одно и то же оружие, ему придется менять магазин после каждых пяти выстрелов, а это значит, что у нас преимущество в огневой мощи ".
  - Я слышу тебя, братан, - сказал Эрол.
  - Давай сделаем это, - сказал Сид.
  ‘ Ладно, поехали, ’ сказал Радж. Он похлопал Сида по спине, затем выпрямился и двинулся вперед. Сид двинулся влево. Эрол двинулся вправо.
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 60
  Ван дер Сандт улыбнулся, наблюдая за человеком, медленно идущим через заросли папоротника. Они были такими глупыми, эти люди. Это само собой разумеется, потому что любой, кто искренне верил, что убийство невинных мирных жителей каким-то образом позволит им жить на небесах с семьюдесятью двумя девственницами с глазами цвета терна, был явно на грани умственно отсталого. Неужели они всерьез думали, что он оставил бы GPS-навигатор при себе, когда понял, что они убили людей Белла? И неужели они думали, что его одурачит то, что они отключат свой навигатор? Он тихо усмехнулся. - Гребаные идиоты, - пробормотал он себе под нос.
  Он спрятал свой GPS-навигатор под кустом и устроился за упавшим бревном примерно в пятидесяти метрах от него. Со своего наблюдательного пункта он мог видеть только одного человека, но был уверен, что остальные были поблизости. На мужчине был жилет, который он, должно быть, снял с кого-то из команды Белла. Ван дер Сандт предпочел бы выстрел в корпус с такого расстояния, но он был более чем способен попасть ему в голову. Недостатком выстрела в голову было то, что мужчина не понял бы, что произошло. В одну секунду он был бы жив, пробираясь сквозь подлесок, а в следующую был бы мертв. Это было бы так же быстро, как щелчок выключателя. Жив. Мертв. Игра окончена. У этого человека не было времени осознать, что в него стреляли, что человек, семью которого он убил, отомстил ему. Он прицелился в голову мужчины и сжал палец на спусковом крючке. Ему пришлось побороть желание закричать, чтобы привлечь внимание мужчины и заставить его посмотреть в сторону Ван дер Сандта. Часть его хотела увидеть выражение паники на лице этого человека, когда он понял, что вот-вот умрет, но там были еще двое мужчин, а Ван дер Сандт смотрел только на одного. Привлекать к себе внимание было бы роковой ошибкой.
  Мужчина остановился и посмотрел налево. Предположительно, в сторону своих спутников. Затем он снова медленно посмотрел вперед. Желудок Ван дер Сандта сжался, когда он понял, что мужчина смотрит прямо на него. Он улыбнулся и мягко нажал на спусковой крючок. Лицо мужчины взорвалось, и он упал навзничь, врезавшись в папоротники. Улыбка Ван дер Сандта стала шире. Один убит, осталось двое.
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 61
  Rэй джей услышал глухой хлопок справа от себя, а затем грохот чего-то, упавшего в папоротники. Он нахмурился. Последняя точка на навигаторе была примерно в пятидесяти метрах впереди него, не справа. ‘ Эрол, ’ прошептал он. ‘Erol!’ Ответа не последовало. Радж огляделся, держа карабин наготове. Он был уверен, что слышал приглушенный выстрел. Еще в ангаре на пистолете был глушитель, который приглушал звук, но не глушил его полностью. Если охотник был справа, это означало, что он отключил навигатор, а затем занял огневую позицию. Радж в отчаянии стиснул зубы. Он явно недооценил этого человека. Если бы он окопался, то, вероятно, не двинулся бы с места; он оставался бы на месте, пока не выстрелил бы в Раджа и Сида. Радж опустился на колени, используя папоротники как укрытие. Он снял рюкзак, достал два свежих журнала и засунул их в задние карманы брюк. Он сделал глоток воды, прежде чем снова взвалить рюкзак на плечо. В какой-то момент ему придется переехать, и чем скорее, тем лучше. Он посмотрел налево. Сида нигде не было видно, и Радж не мог знать, слышал ли сид выстрел.
  Он пригибался, пока не оказался за секвой, затем встал. Он посмотрел в ту сторону, куда шел Эрол, но не смог его увидеть. Был произведен только один выстрел, что означало, что охотник был уверен в своей добыче. Эрол, должно быть, мертв. Или ранен так тяжело, что второй выстрел не понадобился. Радж медленно выглянул из-за дерева, ровно настолько, чтобы видеть правым глазом. Охотника нигде не было видно. Только деревья, кусты и папоротники. Он отошел назад, затем проверил другую сторону дерева. По-прежнему ничего. Эрол был примерно в пятидесяти метрах от Раджа. Охотничье ружье было точным до пары сотен метров, но большинству стрелков хватило бы и половины этого расстояния. Таким образом, охотник находился где-то между ста пятьюдесятью и двумя сотнями метров от него. Прошло несколько лет с тех пор, как Радж тренировался с Хеклером, и это было слишком далеко, чтобы быть уверенным, что он попал в цель.
  Радж прислонился спиной к стволу, обдумывая варианты. Он мог бы попробовать переждать охотника, остаться на месте и посмотреть, выдаст ли он себя в конце концов. Или он мог попытаться вернуться в дом и позвать на помощь оттуда. Или он мог пойти в атаку. "Хеклер" мог выпустить гораздо больше пуль, чем охотничье ружье. И в обойме "Хеклера" было тридцать патронов, и еще шестьдесят в двух магазинах в его задних карманах. Но проблема была не в огневой мощи. Проблема заключалась в том, что Радж понятия не имел, где скрывается охотник.
  Он услышал шорох слева от себя и вскинул "Хеклер", держа палец на спусковом крючке. Он расслабился, когда увидел, что это Сид. - Что случилось? - спросил я. - Прошептал Сид.
  - Я думаю, он схватил Эрола.
  ‘ Черт, ’ сказал Сид. - Черт, черт, черт.
  ‘ Должно быть, он отключил навигатор. Это была ловушка. Я должен был это предвидеть. Радж покачал головой. ‘Этот парень - хитрый ублюдок", - сказал он. "И я не вижу, где он, так что мы практически застряли здесь".
  В этот момент его внезапно осенила идея. Он прислонил карабин к дереву и сбросил рюкзак. Он присел на корточки и достал очки ночного видения.
  - Мы собираемся дождаться полной темноты, таков план? - спросил Сид.
  Радж покачал головой. ‘ Нет, эти очки особенные. В них также есть тепловизионная система, что означает, что мы сможем увидеть тепловую сигнатуру охотника. Достань свой, и я покажу тебе, что я имею в виду.
  Сид достал из рюкзака защитные очки. Радж показал ему переключатель включения–выключения и еще один, который переключал между двумя функциями - инфракрасной и тепловизионной. ‘ Инфракрасная система работает в темноте, но тепловизионная система может быть использована в любое время, ’ прошептал Радж. Он установил очки в режим обогрева и включил их. Когда они загружались, раздалось слабое жужжание, но вскоре оно прекратилось, и Радж надел их. Сид сделал то же самое. Все было зеленым, даже темнеющее небо. Посмотрев вверх, сквозь темно-зеленые ветви деревьев над головой, Радж увидел два маленьких светло-зеленых пятна. Птицы. Он смотрел прямо перед собой. Все, что он мог видеть, - это стена папоротников.
  - Это потрясающе, - прошептал Сид.
  ‘ Итак, что нам нужно сделать, так это пригнуться и как можно медленнее пробираться сквозь папоротники, ’ сказал Радж. ‘ Мы должны получить его тепловизионное изображение. Как только что-нибудь увидишь, дай мне знать.
  - Ладно, - сказал Сид.
  Оба опустились на четвереньки и распластались на земле. Они начали медленно ползти вокруг дерева к тому месту, где, по их предположению, прятался охотник. Раджу казалось, что он движется в замедленной съемке, но он знал, что если двигаться быстрее, то можно выдать свое положение. Левая рука. Правая нога. Правая рука. Левая нога. Проверка. По-прежнему только стена зелени. Он медленно продвигался вперед, стараясь как можно меньше тревожить папоротники. Ему потребовалось почти пять минут, чтобы преодолеть двадцать метров. Сид был немного позади него. В конце концов Радж смог разглядеть конец зарослей папоротника, а за ним поляну. За поляной росли секвойи и деревья поменьше. Сосны и дубы. Радж остановился. Его лицо было залито потом, а мышцы болели не только от физической нагрузки, но и от напряжения.
  Он жестом пригласил Сида присоединиться к нему. Сид медленно прополз через папоротники, пока не оказался рядом с Раджем. Радж поднял голову так, чтобы она была чуть ниже верхушек папоротников, и медленно огляделся. Тепловая сигнатура деревьев была почти такой же, но он мог различить разные формы. Высоко в ветвях он мог разглядеть более яркие очертания птиц и редкие пятна белок или бурундуков.
  Он осмотрел слева и справа на уровне земли. Разрешение было достаточно хорошим, чтобы различить различные растения и кустарники, выросшие между секвойями. Тут и там виднелись небольшие более яркие пятна, некоторые почти белые. Вероятно, крысы или мыши. Радж продолжал осматривать лес вокруг себя. Там не было ничего крупнее небольшого грызуна или птицы. Ушел ли уже охотник? Возможно, его план всегда заключался в том, чтобы поразить одну цель, а затем отступить. В этом был смысл. Он мог переместиться в другое место для засады, где-нибудь ближе к дому. Или он мог все еще отсиживаться на своем наблюдательном пункте, выжидая. Радж не мог знать, с каким вариантом он столкнулся. Единственный способ узнать наверняка - это встать и посмотреть, что произошло.
  У него пересохло во рту. Он снял рюкзак и отпил воды из бутылки. В голове у него пульсировала боль, поэтому он проглотил две таблетки парацетамола и запил их большим количеством воды. Он отдал бутылочку Сиду, который выпил, а затем вернул ее обратно. Радж положил бутылку обратно в рюкзак и снова поднял голову. Он осторожно огляделся. Он слышал, как высоко над головой стрекочет дятел, атакуя ствол. Две крысы были примерно в пятидесяти метрах от него и суетились вокруг красного дерева. У его уха прожужжало насекомое.
  Он напрягся, когда увидел белое пятно над упавшим деревом. Просто пятно, не намного больше крыс, но оно не двигалось. Радж сосредоточил свое внимание на повязке. Смог ли он разглядеть глаз? Возможно. И темное пятно там, где должен был быть другой глаз. Пистолет? Радж уставился на изображение, но трудно было быть уверенным.
  Он похлопал Сида по плечу и указал туда, где заметил пятно. Сид посмотрел сквозь очки и пожал плечами. - Может быть, - сказал он.
  Радж решил, что сможет лучше рассмотреть, если сместится вправо. Он прижался к земле и начал медленно пробираться сквозь папоротники. Проползя метров десять, он остановился и поднял голову. Теперь он смотрел на белое пятно сбоку и на этот раз смог разглядеть дуло ружья. Он нашел охотника. Он вздохнул и перевернулся на спину, обдумывая свои варианты. Мужчина находился примерно в восьмидесяти метрах от него – достаточно разумное расстояние для смертельного выстрела из "Хеклера", если бы он находился на стрельбище, но если бы он стрелял с земли через папоротники, то можно было бы дотронуться и уйти. Он мог стрелять с колена, но как только он пошевелится, охотник, вероятно, заметит его. Лучше всего было бы стрелять на ходу, осыпая себя градом пуль на бегу, но бег в очках ночного видения был верным путем к катастрофе. Было невозможно посмотреть вниз и увидеть землю, а это означало, что споткнуться и упасть было несложно, особенно при движении на большой скорости.
  Он махнул Сиду, чтобы тот присоединился к нему, и подождал, пока мужчина медленно подползет к нему. ‘ Это определенно он, ’ прошептал Радж. ‘Но нам нужно встать, чтобы увидеть его. Нам нужно разойтись, а затем начать стрелять вместе. Имея два угла обстрела, мы должны быть в состоянии прижать его к земле, а затем двинуться ему навстречу.
  - Ладно, - нерешительно сказал Сид.
  Радж похлопал его по плечу. ‘ Все будет хорошо. Мы застанем его врасплох. Но нам нужно будет снять защитные очки, в них трудно бегать.
  Они оба сняли защитные очки, перевернулись на живот и осторожно подняли головы. Разглядеть упавшее дерево было достаточно легко, но охотник был хорошо замаскирован, и только после нескольких секунд пристального вглядывания Радж смог его заметить. Он занял позицию рядом с веткой, которая обеспечивала укрытие над его головой, и обложил себя папоротниками и ветками. Дуло пистолета покоилось на стволе, указывая в сторону того места, где упал Эрол. Даже из своего изменившегося положения Радж мог видеть только левую щеку мужчины, и она, казалось, была перепачкана грязью.
  - Видишь его? - прошептал он.
  - Думаю, да.
  ‘ Хорошо, значит, ты проползаешь метров десять или около того в ту сторону, чтобы мы могли вести по нему огонь по сходящимся линиям. Когда будешь на позиции, жди моего сигнала. Мы идем на счет три.
  ‘ Понял, ’ сказал Сид.
  Радж подождал, пока Сид пробирался сквозь папоротники. Он дышал медленно и глубоко, глядя на свою цель. Он снова проверил карабин, похлопал по двум магазинам в задних карманах, словно желая убедиться, что они все еще там, и приготовился.
  Он посмотрел на Сида, который теперь занял позицию. Радж сделал два глубоких вдоха, затем поднял один палец и кивнул. Затем два. Он показал три пальца, а затем приподнялся на одно колено. Он выпустил очередь из трех пуль в место соединения веток, затем поднялся на ноги и выпустил вторую очередь. В воздух полетели листья и обломки папоротника. Он выстрелил снова, и на этот раз его пули попали низко, врезавшись в кору ствола.
  Сид тоже был на ногах и стрелял, его пули свистели по упавшему дереву.
  Пуля просвистела над ухом Раджа, и он вздрогнул, затем выпустил еще три очереди и бросился бежать. Воздух рассек второй выстрел, но он прозвучал не так близко, как первый. Он выстрелил снова, и в воздух взлетело еще больше листьев. Сид бежал рядом с ним, продолжая стрелять.
  Радж свернул вправо, чтобы не наткнуться на куст, и выпустил две быстрые очереди в сторону упавшего дерева. Прицелиться с какой-либо точностью было невозможно, но поддерживать шквал огня означало, что охотник будет вынужден пригибать голову. Сид выпустил две очереди по три выстрела, когда Радж обогнул куст, выстрелил снова, и все три пули с глухим стуком вошли в ствол.
  Радж повернулся направо, нажал на спусковой крючок, затем повернулся налево и выстрелил снова. Обе очереди прошли высоко. Он рассчитывал на автопилот и знал, что в магазине у него осталось три патрона, поэтому выпустил еще одну очередь, извлек магазин и вставил новый. Сид все еще бежал и стрелял, продираясь сквозь папоротники.
  Радж повернул направо, дал две очереди, а затем повернул налево, выстрелив еще несколько раз. Он был всего в двадцати метрах от ствола, и его глаза жгло от пороха. Он сморгнул слезы, пытаясь сосредоточиться, выпустил еще две очереди, а затем переместился вправо. В ушах у него звенело от выстрелов, и он не мог сказать, попал ли он под обстрел. Добравшись до багажника, он сделал последние три выстрела в обойме. У Сида тоже закончились патроны. Радж начал рычать, извлекая магазин и вставляя последний, но когда он приготовился нажать на спусковой крючок, то понял, что за стволом дерева никого нет. Он держал карабин у плеча, проверяя направо и налево, затем медленно обошел ствол. Там, где стоял охотник, были следы на земле и запах мочи там, где он в какой-то момент справил нужду.
  - Он ушел? - спросил Сид.
  ‘ Похоже на то, ’ сказал Радж. Он указал карабином на следы, указывающие на то, что охотник убежал на юго-запад. Радж присел на корточки и надел тепловые очки. Убедившись, что охотник не прячется поблизости, он снял очки и положил их в рюкзак.
  ‘ Здесь кровь, ’ сказал Сид. Он указал на капли крови на земле и красное пятно на багажнике.
  ‘ По крайней мере, один из наших выстрелов попал в цель, - сказал Радж. ‘ Это уже кое-что. А как насчет тебя? Ты в порядке?
  ‘Несколько раундов прошли мимо меня, но я в порядке’. Он ухмыльнулся. "Это был гребаный порыв, не так ли?"
  ‘ Это один из способов описать это, ’ сказал Радж. Он посмотрел на кровавый след. Охотник, очевидно, не был смертельно ранен, потому что смог убежать. Если он направлялся на юго-запад, то, вероятно, отступал к дому. Радж слабо улыбнулся. Теперь их позиции поменялись местами – охотник стал добычей.
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 62
  Влевой руке он держал пистолет, а правую прижимал к плечу, когда торопливо пробирался между деревьями. Он был почти уверен, что пуля лишь задела его, но кровь все еще обильно текла. Внезапное нападение застало его врасплох. Одна из пуль третьей или четвертой очередью задела ему плечо, и в этот момент Ван дер Сандт повернулся и побежал.
  Местность пошла под уклон, и Ван дер Сандт ускорил шаг. У него больше не было GPS, но он был знаком с местностью и точно знал, где находится. Он все еще чувствовал левую руку, так что повреждений было немного. Его немного подташнивало, но он не думал, что потерял достаточно крови, чтобы это было опасно для жизни.
  Он добрался до большого красного дерева и остановился за ним. Он внимательно прислушался, но не услышал, чтобы кто-нибудь шел за ним. Он подождал целых две минуты, пока не убедился, что его никто не преследует, затем положил пистолет и снял рюкзак. Он открыл аптечку и положил на землю перевязочный материал и тюбик с антисептиком, затем снял рубашку. Он согнул руку и пошевелил пальцами. Казалось, все было в порядке. Он нанес на рану большую ложку антисептического крема и наложил повязку.
  Натягивая рубашку, он услышал движение позади себя, схватил пистолет и резко обернулся. Большая волчица смотрела на него, опустив голову и подняв хвост. Когда он посмотрел на животное, то понял, что на некотором расстоянии от него были еще два волка поменьше. Ее детеныши. А затем он заметил еще одно справа. Мать почти наверняка была одним из животных, которых он завез в этот район; ее детеныши, должно быть, родились в дикой природе. Он опустил ружье. Волки редко нападали на людей. Вероятно, она стояла здесь только потому, что ее детеныши были рядом. Она была хорошей матерью, защищая своих детенышей. Его улыбка стала натянутой, когда он вспомнил, что произошло на Кипре. Он мог представить Лауру и детей на пляже, когда появились убийцы на своих водных мотоциклах. Возможно, Лора наблюдала за появлением убийц точно так же, как волк изучал его, предполагая, что ей или ее потомству ничто не угрожает. Может быть, она увидела их оружие и удивилась, что происходит, а потом, наконец, деньги упали, и она крикнула детям, чтобы они убирались с дороги. Она бы попыталась защитить их, Ван дер Сандт был уверен в этом. Она бы встала перед детьми, встала между ними и убийцами, но безуспешно. Слезы навернулись ему на глаза, и он сморгнул их. Волчица напряглась, как будто почувствовала его беспокойство. Он улыбнулся ей. ‘ Не волнуйся, детка, ’ прошептал он. ‘ Я не убиваю матерей и их детей, это не в моем стиле. Но трусливые ублюдки, которые это делают, что ж, они - честная добыча. Он оглянулся на путь, которым пришел. ‘ Их осталось только двое, и они скоро умрут. Даю тебе слово. - Волк продолжал смотреть на него немигающими глазами.
  Ван дер Сандт надел рюкзак и направился к дому.
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 63
  Р.эй Джей и Сид пробрались сквозь заросли кустарника, затем направились вверх по пологому склону. Прежде чем отправиться в погоню за охотником, они зашли проведать Эрола. Они нашли его тело, распростертое в папоротниках, с лицом, разнесенным единственной пулей. Радж забрал пуленепробиваемый жилет Эрола, а Сид - магазин из "Хеклера", и они снова отправились в путь.
  Они немного свернули к югу, чтобы быть уверенными, что держатся подальше от охотника, но теперь снова направлялись прямо к дому. Было почти совсем темно, но Радж хотел отложить ношение очков как можно позже. Они достигли вершины склона, он остановился и прислушался. Они слышали только звуки дикой природы. Радж достал из кармана GPS-навигатор и включил его. Дом теперь был вверху экрана. Судя по шкале, они находились всего в двух километрах от него. Радж убрал устройство, и они перешли на бег трусцой, прижимая к груди свои Хеклеры на бегу.
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 64
  Дом Виан дер Зандта был окружен стеной высотой в двенадцать футов. Это было сделано скорее для защиты от диких животных, чем для чего-либо еще, но его охрана установила датчики движения и камеры видеонаблюдения, так что каждый дюйм был перекрыт и контролировался в сторожке у главного входа в дом. Именно к этому входу, на юге, направлялся Ван дер Сандт – он не был уверен, останется ли охрана у боковых ворот теперь, когда Белл отпустил большую часть своей команды.
  Когда он приблизился к главным воротам, его ослепил жидкокристаллический фонарик. Перегрузка светом потрясла его, и он сделал шаг назад, как будто его ударили. - Назовите себя! - раздался чей-то голос.
  Ван дер Сандт поднял винтовку над головой, чтобы показать, что он не представляет угрозы.
  - Бросьте оружие, или я буду стрелять! - крикнул охранник.
  - Это я, Джон Ван дер Зандт!
  Свет погас, и ворота открылись. ‘ Прошу прощения, сэр. Мне сказали вызывать всех посетителей.
  ‘ Без проблем, сынок, ’ сказал Ван дер Сандт. - Где полковник Белл?
  ‘ На кухне, сэр. Он открыл калитку пошире, и Ван дер Сандт вошел. - Смотрите в оба, - сказал он. "Два плохих парня все еще на свободе".
  - Да, сэр, вас понял, - ответил охранник.
  Ван дер Сандт направился по подъездной дорожке к дому. Один из людей Белла стоял у входной двери с карабином на груди. Он кивнул Ван дер Сандту и вытянулся по стойке смирно. Ван дер Сандт шутливо отсалютовал ему, а затем направился вдоль стены дома на кухню.
  Полковник Белл сидел за дубовым столом с кружкой кофе, двумя радиоприемниками перед собой и "Глоком" в кобуре. По другую сторону стола сидел Джерри Лайнхэм, пилот вертолета. Глаза Белла расширились, когда он увидел Ван дер Сандта в дверях кухни и вскочил на ноги.
  - Сэр, у вас все...
  Ван дер Сандт прервал его, покачав головой. ‘Я почти уверен, что двое парней, которых вы послали в лес, мертвы", - сказал он. ‘Две цели все еще там, и они пришли за мной’. Он положил винтовку на стол и показал Беллу повязку на плече. "Они попали в меня удачным выстрелом".
  ‘ Хочешь, я отвезу тебя в больницу? Джерри может отвезти нас самолетом.
  - Это поверхностная рана, ничего больше.
  -Ты уверен? - спросил я.
  ‘ Я уверен. Ван дер Сандт снял рюкзак и положил его на стол, затем взял винтовку. – Те двое все еще там - они направляются сюда.
  ‘ Я позабочусь о них, сэр. Они никак не смогут попасть в поместье. Все ворота заперты, система видеонаблюдения и сигнализации работает просто отлично, и у меня в сторожке один из моих лучших парней. Как только мы их увидим, мы набросимся на них, как мухи на дерьмо.
  Ван дер Сандт кивнул. Он хотел сделать это сам, но рана в плече делала это невозможным. Он никак не мог прицелиться и выстрелить из оружия с какой-либо степенью точности. ‘ Я буду у себя в кабинете, ’ сказал он. Он направился наверх.
  ‘Билли-Джо снаружи, ’ сказал Белл. - На всякий случай я пришлю его к вам. - Ван дер Сандт уже был вне пределов слышимости, и Белл не был уверен, услышал он или нет.
  - Я вам нужен, полковник? - спросил Лайнхэм.
  - Вертолет может взлететь в кратчайшие сроки?
  ‘ Конечно. Заправлен и готов к вылету. Только скажи.
  ‘ Посмотрим, что у нас получится сегодня вечером. Белл вытащил свой "Глок" из кобуры, проверил действие и вставил его обратно, прежде чем направиться по коридору к входной двери. На ходу он прихватил одну из раций.
  Билли-Джо Максвелл стоял снаружи, держа карабин поперек груди. Это был крупный мужчина с бочкообразной грудью и квадратной челюстью, который трижды побывал в Афганистане в составе "Дельта Форс", прежде чем перейти в частный сектор. ‘ Поднимитесь наверх и присмотрите за мистером Ван дер Сэндтом, ’ сказал Белл. - Но не тревожьте его.
  - Вас понял, сэр. - Максвелл вошел в дом и направился вверх по лестнице.
  Белл посмотрел на ночное небо. На нем не было облаков, и в этом районе было так мало светового загрязнения, что можно было разглядеть миллионы звезд. Он вздрогнул, когда по лужайке пронесся ветерок. Он выудил пачку "Мальборо" из кармана своей формы и закурил.
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 65
  Р.эй джей лежал на животе под кустом, изучая стену через очки ночного видения. Он настроил их на инфракрасное излучение, и они давали ему почти идеальный, хотя и зеленоватый обзор окружающей обстановки. Примерно через каждые сто ярдов стояли камеры видеонаблюдения, но никакой колючей проволоки. Если бы они действительно взобрались на стену, не было никаких сомнений, что их заметили бы. Посередине периметра были зарешеченные ворота – он не мог видеть охранника, но ворота были зафиксированы одной из камер.
  Сид поползла вверх рядом с ним. ‘Что случилось?’ спросил он.
  Радж снял защитные очки. ‘ Я не вижу никакой охраны, но у них повсюду камеры видеонаблюдения. Я мог бы соорудить лестницу, и мы смогли бы перебраться туда без особых проблем, но мы никак не могли бы сделать это незамеченными.
  Он заметил движение в одном из окон верхнего этажа. Там стоял мужчина и выглядывал наружу. Инстинктивно Радж понял, что это охотник. Радж прицелился в фигуру и опустил палец на спусковой крючок, но знал, что стрелять бессмысленно – человек был далеко за пределами досягаемости.
  ‘ Так что мы собираемся делать? ’ спросил Сид. - Мы не можем оставаться здесь всю ночь.
  - У меня есть план, - сказал Радж.
  Он повернулся и пополз обратно в лес. Сид последовал за ним.
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 66
  Анди Айсом сунул в рот свежую жвачку, просматривая экраны видеонаблюдения перед собой. Трансляции с камер по периметру, территории и дома транслировались на трех больших мониторах, каждый из которых показывал девять видов поочередно. На стене над ними был четвертый экран, с помощью которого можно было просматривать любые отдельные виды, представляющие особый интерес. Он заметил две цифры на одном из дисплеев и кликнул по нему. Изображение переносится на главный экран.
  Айсом встал и наклонился к дисплею. Мужчина азиатского происхождения, темнокожий и бородатый, шел к главным воротам, заложив руки за голову. Позади него стоял один из людей Белла, направив свой "Хеклер" в спину пленника.
  Айсом вытащил свой "Глок" из кобуры и направился к выходу. Главные ворота открывались с помощью выключателя в сторожке, но сбоку были пешеходные ворота поменьше, которые открывались с помощью карточки безопасности, прикрепленной к поясу Айсома на цепочке.
  Когда Айсом приблизился, мужчины были примерно в двадцати футах от ворот. Прожекторы, освещавшие территорию, отбрасывали на землю гигантские тени. Кожа пленника блестела под резким светом, и Айсом видел, как его глаза нервно бегают влево-вправо.
  ‘ Он доставлял тебе какие-нибудь проблемы? ’ спросил Айсом.
  ‘ Не-а, - сказал парень с пистолетом. Должно быть, это был либо Эммет, либо Холланд – у кого бы это ни было, шлем был низко надвинут на лицо, так что с расстояния в несколько метров он не мог сказать наверняка.
  Двое мужчин остановились и остановились всего в нескольких дюймах от ворот. На бедре пленника была кобура, но в ней не было пистолета.
  ‘ Все в порядке? - Спросил Айсом, глядя вниз и протягивая карточку-ключ к считывающему устройству.
  ‘ Ага, ’ буркнул человек в шлеме, но когда Айсом поднял глаза, он сразу понял, что это не Эммет и не Холланд. Запаниковав, Айсом потянулся за пистолетом, но в этот момент пленник опустил руки. Правая рука убралась за спину и появилась снова, держа "Глок". Рот Айсома открылся от удивления, и прежде чем он успел прикоснуться к своему оружию, пистолет другого мужчины дважды рявкнул.
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 67
  Сиолин Белл услышал треск пистолетных выстрелов со стороны главного входа. Он достал из кобуры на поясе передатчик и поднес его ко рту. ‘ Это Чарли Браво, прибыл на "Альфа Индия’. Он нажал кнопку передачи, но ответа не последовало. Он попробовал снова. "Заходи в Альфа Индию, мне нужен постоянный клиент".
  И снова ответа не последовало. Белл выругался, сунул передатчик обратно в кобуру и побежал к главным воротам, вытаскивая из кобуры свой "Глок".
  Главные ворота были закрыты, и на подъездной дорожке не было машин. Дверь сторожки была открыта, и внутри горел свет. Белл сбавил скорость, подъезжая ближе к зданию. Он двинулся влево и увидел фигуру, лежащую на земле у пешеходных ворот. Он понял, что это Энди Айсом. Мужчина протягивал руку через зарешеченные ворота. Позади него стоял еще один мужчина в рабочей форме и кевларовом шлеме, держа в руках "Хеклер". Белл нахмурился, пытаясь понять, что он видит.
  Первый мужчина встретился взглядом с Беллом и что-то сказал мужчине позади него. Второй мужчина поднял глаза, и Белл понял, что это один из джихадистов. Тот, белый. Белл потянулся за пистолетом. Он вскинул его, но прежде чем успел выстрелить, карабин мужчины дернулся, и три пули вонзились в траву у его ног. Белл нырнул в сторону, встал на одно колено и нанес два быстрых удара. Ему не повезло, и оба срикошетили от решетки ворот.
  Карабин выстрелил снова, но Белл нырнул и перекатился, и он смог использовать сторожку как укрытие. Он побежал к зданию, согнувшись в поясе.
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 68
  -Ты его поймаешь? ’ спросил Радж. Он тянул к себе тело охранника, которого застрелил, пытаясь достать ключ, чтобы открыть ворота.
  ‘ Я так не думаю, ’ сказал Сид. - Он за зданием.
  - Смотри в оба, я здесь легкая мишень.
  Раджу удалось схватить карточку-ключ. Она была прикреплена к цепочке, но он сильно потянул за нее, и цепочка оторвалась от того, к чему она была прикреплена. Он приложил его к считывателю карт, и замок щелкнул.
  Когда он толкнул калитку левой рукой, петли калитки заскрипели, и из-за сторожки появился человек. Радж сразу узнал его – это был седовласый мужчина с крюком, тот, кто, казалось, был главным.
  Радж сделал два быстрых выстрела, и мужчина отпрянул. Он продолжал целиться из "Глока" в стену, где только что был мужчина, и жестом пригласил Сида пройти в ворота. Они оба осторожно двинулись вперед. Радж махнул Сиду, чтобы тот отошел подальше. У Сида был "Хеклер", а у седовласого мужчины - пистолет, так что огневая мощь была на их стороне.
  Они зашаркали вперед. Сердце Раджа бешено колотилось; он знал, что должен реагировать мгновенно. Он поворачивал голову из стороны в сторону, внимательно прислушиваясь.
  У Сида был лучший обзор, и Радж посмотрел на него. Сид слегка покачал головой. Радж нахмурился. Сид был всего в нескольких футах от угла стены, так что он уже должен был видеть, что происходит за ней. Он сделал шаг в сторону, пригибаясь. Он снова посмотрел на Сида. Сид прижал свой "Хеклер" к плечу и, пригнувшись, двинулся вперед. "Хеклер" дрожал в руках Сида, его палец крепко держал спусковой крючок.
  Сид глубоко вздохнул, и Радж понял, что он вот-вот бросится вперед. Он открыл рот, чтобы сказать ему, чтобы тот сдержался, но было слишком поздно, он уже прошел точку невозврата. Радж двинулся вперед вместе с ним.
  Сид шагнул за угол и тут же дал две трехзарядные очереди. Радж завернул за угол, размахивая пистолетом, но там никого не было. - Ты видел его? - спросил он Сида.
  Сид покачал головой. ‘ Я только что выстрелил. Лучше перестраховаться, чем потом сожалеть.
  Радж посмотрел на главный дом. Он был слишком далеко, чтобы седовласый мужчина мог добраться до него. Он либо зашел в сторожку, либо укрылся в другом конце здания. Он махнул Сиду, чтобы тот подошел к двери. Двигаясь вперед, он держал свой "Глок" обеими руками. Когда показалась дверь, он смог заглянуть внутрь. Там стояло кресло с высокой спинкой и несколько больших мониторов, показывающих изображения с камер видеонаблюдения, охватывающих поместье.
  Сид встал на линию огня Раджа, и Радж зашипел на него. Сид, нахмурившись, повернулся к нему. Радж открыл рот, чтобы что-то сказать, но прежде чем он успел, из-за угла здания появился седовласый мужчина. Он немедленно выстрелил, два быстрых выстрела, оба попали Сиду в бронежилет. Сид взревел от боли и взмахнул своим "хеклером", но мужчина уже стрелял снова, и второй двойной выстрел снес Сиду лицо. На руку Раджа брызнула кровь. Он попытался взять мужчину на прицел, но Сид все еще стоял у него на пути.
  Радж уклонился влево, когда ноги Сида подкосились. Он был низко, когда стрелял, и его пуля попала мужчине в ногу, чуть выше колена. Нога подогнулась, и это сбило его с прицела, так что оба выстрела, которые он произвел, срикошетили от стены сторожки.
  Сид упал на землю, и карабин выскользнул у него из рук. Седовласый мужчина снова прицелился, и Радж бросился к дверному проему сторожки. Когда он добрался до нее, еще два выстрела ударили в стену над его головой. Радж повернулся и прицелился. На лице мужчины внезапно отразилась паника, когда он понял, что находится на открытом месте. Он выстрелил снова, и пуля просвистела мимо головы Раджа и вонзилась в стену сторожки. Радж держал "Глок" в правой руке, и положение, в котором он находился, означало, что он не мог поднять левую руку, чтобы поддержать его. Он прицелился, как мог, и начал нажимать на спусковой крючок. Первый выстрел пришелся далеко вправо, а второй - высоко.
  Мужчина открыл ответный огонь двумя выстрелами, один из которых задел ткань рубашки Раджа. Раджу пришлось побороть желание пригнуться в поисках укрытия; он знал, что его лучший шанс выжить - продолжать стрелять. Он быстро выстрелил дважды, и обе пули с глухим стуком попали мужчине в грудь. Мужчина сделал два небольших шага назад и выстрелил, но пуля прошла слишком высоко. Радж выстрелил снова, но промахнулся – он целился в голову, но его меткость была недостаточной. Седовласый мужчина прекратил ответный огонь, и Радж воспользовался возможностью, чтобы выйти из дверного проема, поднять левую руку, чтобы поддержать правую, и стрелять непрерывно, выстрел за выстрелом, пока обойма не опустела. Только когда на рубашке мужчины расцвели красные розы, Радж понял, что на нем нет жилета. Мужчина отшатнулся, его рот открылся от шока, а затем он упал на землю.
  Радж держал пистолет направленным на мужчину, осторожно приближаясь к нему, но тот не двигался, а его рубашка теперь была пропитана кровью, которая блестела в свете верхних прожекторов.
  Радж сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться, затем подошел к Сиду. Сид, очевидно, тоже был мертв; большая часть его лица была снесена ветром. ‘ Извини, приятель, ’ сказал Радж. Он бросил свой "Глок" и поднял карабин Сида.
  Радж огляделся по сторонам, но, похоже, никто не отреагировал на выстрелы. Он зашел в сторожку и встал перед мониторами видеонаблюдения. Он пробежался взглядом по экранам, но не увидел других охранников.
  Он вышел из сторожки и пошел по дорожке. Подойдя к фасаду дома, он заметил, что входная дверь приоткрыта. Приближаясь, он держал карабин наготове. Он не заметил никакого движения, но решил войти через заднюю часть дома, просто на всякий случай.
  Он шел по траве, обходя здание сбоку. Большинство комнат на первом этаже были погружены в темноту. Он обогнул дом с тыльной стороны. Там была большая терраса с ведущими на нее каменными ступенями, освещенная чем-то, похожим на декоративные уличные фонари. Радж внимательно огляделся вокруг, чтобы убедиться, что все чисто, прежде чем подняться по ступенькам. Он прошел мимо массивной ямы для барбекю и прошел между деревянными сиденьями и столами к двери, которая вела на кухню. Он осторожно повернул ручку и толкнул дверь. За кухонным столом сидел мужчина в серой рабочей форме, его голова покачивалась взад-вперед. Радж нахмурился, недоумевая, почему мужчина никак не отреагировал на выстрелы; затем он понял, что слушает музыку через наушники с шумоподавлением.
  Радж шел на цыпочках, нацелив карабин в голову мужчины. Мужчина заметил движение и вскочил на ноги, срывая наушники. ‘ Эй, чувак, успокойся, я всего лишь гребаный пилот! - пробормотал он, заикаясь.
  Радж не узнал его, но когда он управлял вертолетом, на нем были шлем и темные очки.
  ‘ Я не вооружен, ’ сказал пилот, поднимая руки. "Я всего лишь наемный работник, я управляю вертолетом для мистера Ван дер Сандта, у вас нет ко мне претензий".
  - Ван дер Сандт, так зовут парня, который за нами охотился?
  Пилот нервно кивнул. ‘Jon Van der Sandt. Он богаче Бога. Он указал на потолок. - Он наверху.
  - Ты знал, что он делает, верно?
  Пилот отвернулся и ничего не ответил.
  ‘ Ты высадил нас на той поляне, ты точно знал, что он делал. Ты был частью этого. Радж поднял карабин.
  - Пожалуйста, моя жена беременна...
  Радж шагнул вперед и ударил прикладом своего "хеклера" по голове пилота. Тот рухнул без единого звука.
  Радж положил карабин на стол. Он подошел к стойке и снял провода с чайника и кофеварки. Он использовал поводки, чтобы связать пилоту руки и ноги, затем взял его оружие и на цыпочках подошел к двери, которая вела в большой коридор, увешанный абстрактными картинами. Справа от него находилась огромная столовая с блестящим дубовым столом, окруженным десятками стульев. Слева от него были двойные двери, ведущие в помещение, похожее на бальный зал с приподнятой сценой и пианино.
  Коридор вывел в двухэтажный холл с огромной люстрой над мраморной лестницей. Главная дверь была приоткрыта. Радж вышел в холл, держа пистолет наготове. Он на цыпочках подошел к входной двери и осторожно выглянул наружу. Ничего.
  Он посмотрел на лестницу шириной в два метра, которая огибала люстру и вела на верхний этаж. Наверху была огромная картина, изображающая Ван дер Сандта и его семью, красивую женщину, возможно, на двадцать лет моложе его, и троих симпатичных детей. Вот ради чего все это было. Его жена и дети были убиты, и он жаждал мести. Он получил то, что хотел; Сид, Джаффар и остальные были мертвы. Но какой ценой? Он держал пистолет направленным на лестничную площадку, поднимаясь по лестнице одну за другой. Он добрался до верха и внимательно прислушался. Там были коридоры, ведущие влево и вправо.
  Слева было то место, где он видел Ван дер Сандта в окне, поэтому он пошел в ту сторону. Он двигался осторожно. Слева и справа были двери, все закрытые. Он дошел до середины коридора. Он осторожно открыл дверь слева от себя. Это была спальня, сошедшая прямо со страниц журнала о дизайне, и выглядела она так, словно в ней никогда не спали. Он закрыл дверь.
  Он дошел до конца коридора и остановился, раздумывая, в какую сторону повернуть дальше. Он решил, что ему следует пойти налево, но сначала ему нужно было убедиться, что оба коридора свободны. Он остановился на перекрестке и посмотрел направо. Там было чисто. Когда он начал поворачиваться, чтобы посмотреть в другую сторону, то услышал щелчок щеколды, и пуля с глухим стуком вонзилась в стену у него над головой. Когда он отпрянул назад, еще одна пуля попала в осветительный прибор и разнесла его вдребезги.
  Радж присел на корточки. Он прислушался. Шагов не было слышно, значит, стрелок оставался на месте. Он сбросил рюкзак и встал. Он держал пистолет в правой руке, а рюкзак - в левой. Он перевел дыхание, чтобы успокоиться, затем выбросил рюкзак в коридор. Завернув за угол, он прижал "Хеклер" к плечу. Стрелявший был на полпути по коридору, его "Хеклер" находился на уровне пояса, дуло было направлено на сумку. Радж увидел, как глаза мужчины расширились от удивления, и сразу узнал его. Это был тот, кто пристрелил Раджа в ангаре. Рот мужчины открылся, когда он начал размахивать своим "Хеклером", но Радж уже нажал на спусковой крючок. Пуля попала мужчине в бронежилет, и Радж сделал шаг вперед и выстрелил снова, двумя быстрыми выстрелами, которые оба попали в бронежилет, но на этот раз выше.
  Удивление на лице сменилось ужасом, и мужчина нажал на спусковой крючок, хотя карабин все еще был направлен вниз. Пуля срикошетила от пола и просвистела по коридору.
  У Раджа не было времени прицелиться, когда он подошел к мужчине. Он дважды нажал на спусковой крючок, и оба выстрела прошли высоко и влево, попав в потолок. Продолжая идти, он прицелился, и оба выстрела попали мужчине в центр бронежилета. Мужчина отшатнулся, и его левая рука соскользнула с карабина.
  Радж выстрелил еще дважды. Он попытался прицелиться повыше, но теперь тот был ближе, всего в пятнадцати метрах, и снова попал в бронежилет.
  Пистолет теперь болтался в правой руке мужчины, но его палец все еще находился на спусковой скобе.
  Радж остановился, расставив ноги на ширину плеч, и дважды выстрелил. Первый выстрел попал мужчине в лоб, а второй промахнулся, но и одного было достаточно. Мужчина упал навзничь, откатился к стене и сполз вниз, пачкая обои кровью.
  Радж глубоко вздохнул. Мужчина стоял между двумя дверями, и он предположил, что тот охранял Ван дер Сандта. Он приложил ухо к двери слева и услышал слабые шаги внутри. Левой рукой он медленно повернул ручку. Он толкнул дверь, и она открылась. Он отступил назад и сильно пнул дверь. Она распахнулась. Ван дер Сандт стоял у окна сбоку от массивного камина, глядя на сады. Он держал винтовку в правой руке и начал поворачиваться к Раджу.
  - Брось пистолет! - крикнул Радж, его палец напрягся на спусковом крючке "Хеклера", когда он вошел в комнату.
  Мужчина проигнорировал команду и поднял винтовку, продолжая поворачиваться. Радж нажал на спусковой крючок. Тот щелкнул, но не выстрелил. Он нажал на спусковой крючок снова. У него закончились боеприпасы.
  Ван дер Зандт улыбнулся. ‘Это к несчастью", - сказал он. Он указал на свою винтовку. ‘Эта полностью заряжена. Поверь мне в этом.
  Радж бросил карабин на диван, сделанный из шкуры зебры. Он поднял руки, но сомневался, что сдача повысит шансы на выживание, особенно после всего, что произошло в тот день.
  Палец Ван дер Сандта напрягся на спусковом крючке, и Радж напрягся, ожидая худшего. Затем так же быстро мужчина расслабился. ‘ Брось нож и принеси мне выпить, ладно? - сказал он, указывая на дубовый бар. ‘ Виски. Ты увидишь бутылку. Макаллан в "Лалике".
  Радж бросил нож на диван, затем подошел к шкафчику и открыл его. Там был большой выбор спиртных напитков, включая бутылку Macallan.
  ‘ Я бы сказал, угощайтесь, но вы, очевидно, не пьете, - сказал Ван дер Сандт. Он прошел за большой дубовый стол и сел в кожаное кресло с высокой спинкой. Он закинул ноги на стол, держа пистолет направленным на Раджа.
  ‘ Я пью, ’ сказал Радж. Он достал два массивных хрустальных бокала и налил в оба по большой порции. Он подошел к столу и положил один из них перед Ван дер Зандтом. Другой он поднял в знак приветствия. - Ваше здоровье.
  Ван дер Сандт с любопытством посмотрел на Раджа, затем взял стакан левой рукой и чокнулся им о бокал Раджа. -Слаинте, ’ сказал он. Винтовка по-прежнему была направлена в грудь Раджа.
  Они оба выпили. ‘ Этому Макаллану шестьдесят два года, ’ сказал Ван дер Сандт. ‘ Я всегда придерживался правила никогда не пить виски моложе своих лет. Очевидно, с возрастом оно становится крепче. Он махнул бокалом в сторону барной стойки с напитками. - Эта бутылка обошлась мне больше чем в сто тысяч долларов.
  ‘ Виски хорошее, в этом нет никаких сомнений. ’ Радж подошел и встал у камина. Сначала он подумал, что находится в кабинете, но потом понял, что это комната трофеев. Вокруг кресла мужчины дугой торчали слоновьи бивни, а вдоль всех стен были развешаны головы животных – оленей, больших кошек и даже носорога. Комната была огромной, почти размером с теннисный корт, уставленной диванами, креслами-крылышками и журнальными столиками, а вокруг были разбросаны чучела больших кошек в различных позах, включая тигрицу мужского и женского пола, стоящих рядом.
  - Меня зовут Джон Ван дер Сандт. Я подумал, что тебе следует знать хотя бы это.
  - Я знаю, кто ты, - сказал Радж.
  ‘ А ты? Кто ты?
  Радж поднял свой бокал. ‘ Раджеш Патель. Мои друзья зовут меня Радж.
  По обе стороны от барной стойки с напитками стояли два светильника, каждый из которых был сделан из хобота слона, держащего лампочку. На полу валялось с полдюжины шкур животных, в том числе белого медведя и нескольких леопардов. Головы были оставлены на головах, и стеклянные глаза смотрели на Раджа. На дальней стене было выставлено чучело крокодила, который, должно быть, был почти шести метров в длину, с разинутой пастью.
  ‘ И кто ты, черт возьми, такой, Раджеш Патель? Как получилось, что ты сражаешься на стороне террористической группировки в Сирии?
  ‘ Я не террорист, ’ сказал Радж. - Я говорил тебе это, когда все это началось. Он поднял стакан. - Когда вы в последний раз видели мусульманина, пьющего односолодовый виски?
  - Тогда кто же ты такой?
  - Я британец.
  ‘ Я имел в виду религию. Какой религии вы придерживаетесь?
  Радж пожал плечами. ‘ Я в значительной степени агностик. Но мои родители индуисты, и я бы ходил с ними в храм".
  - Так ты индианка? - спросил я.
  Радж нахмурился. ‘ Я британец. Я родился в Лондоне.
  - Но ваши родители - индийцы?
  Радж покачал головой. ‘ Опять не так. Моя мама родилась в Лидсе, мой папа родился в Уганде. Семья моего отца была вынуждена уехать в 1972 году, когда Иди Амин изгнал всех азиатов из страны. Они были вынуждены оставить свою сеть супермаркетов и сдаваемую в аренду недвижимость и вынуждены были начинать все с нуля в Лондоне. Папе пришлось нелегко, он тогда был еще ребенком. Но сейчас он британец. И он даже никогда не был в Индии. Мама такая же. Ее родители переехали в Великобританию в пятидесятых. Так что я британец, приятель. Это единственная страна, которую я когда-либо знал.
  Ван дер Сандт нахмурился. - Тогда какого черта ты делал в лагере ИГИЛ?
  ‘Они похитили меня", - сказал Радж. ‘У них произошел какой-то несчастный случай с жилетом смертника, и я был им нужен, чтобы подлатать выживших. Я сделал, что мог, а потом они сказали, что мне придется остаться на ночь, и тогда пришли твои головорезы. Они меня не послушали. Он пожал плечами. - И вот я здесь.
  - Что значит "подлатать выживших"?
  - Я врач. Я работал в местной больнице. Они увезли меня под дулом пистолета.
  Ван дер Сандт зарычал на него. ‘Чушь собачья’, - сказал он. ‘Ты не врач. Ты прошел военную подготовку.
  ‘ Конечно, я был коммандос Королевской морской пехоты. Но я еще и врач.
  - Так вы были медиком?
  ‘ Не просто медик. Врач. Я прошел медицинскую подготовку и подготовку коммандос.
  - И вы были в Сирии с морской пехотой?
  ‘ Нет, я ушел из морской пехоты несколько лет назад. Я работал в гуманитарной организации.
  Ван дер Зандт допил виски и протянул ему стакан. Радж взял бутылку и снова наполнил стакан. - Не хочешь сказать мне, почему? - спросил Ван дер Сандт.
  Радж склонил голову набок. - Почему я ушел из морской пехоты, или почему я занимался гуманитарной работой?
  -Ито,идругое.
  ‘Народу Сирии нужна помощь", - сказал Радж. ‘То, что происходит с сирийцами, - трагедия. Настоящая трагедия. И мир поворачивается к ним спиной".
  - Вы служили солдатом в Сирии?
  ‘ Нет, только Афганистан. Но когда я ушел из морской пехоты, я работал в госпитале в Лондоне и познакомился с несколькими врачами из Сирии. Они рассказывали мне ужасные истории о том, что там происходило, и я хотел помочь".
  Ван дер Сандт отхлебнул виски. - А почему вы ушли из морской пехоты?
  Радж пожал плечами. - Это долгая история.
  - Ты куда-то спешишь?
  Радж слабо улыбнулся. Он сел в одно из кресел с подлокотниками и сделал большой глоток виски. Оно было гладким и теплым, хотя он не мог понять, как оно могло стоить сто тысяч долларов за бутылку. ‘У меня была стычка с сильными мира сего по поводу ценности человеческой жизни", - сказал он. "Я хотел оказать помощь раненому афганцу, но мой сержант не согласился".
  -Вы были офицером?
  - У меня было звание лейтенанта. Но мой боевой опыт был ограничен, поэтому я часто полагался на своего сержанта. Мы были в перестрелке, и я хотел оказать помощь раненому афганцу. Мой сержант сказал мне не делать этого. Я проигнорировал его и сказал, что сержант всадил две пули в грудь мужчины. Это было убийство. Хладнокровное убийство.
  - Это была война.
  Радж покачал головой. ‘ Перестрелка закончилась. Жизням британцев ничего не угрожало. Афганец не представлял угрозы, и он нуждался в моей помощи.
  -Ичто?
  Радж пожал плечами. ‘ Когда мы вернулись на базу, я доложил сержанту. Но никому не было дела. Остальные люди, которые были в патруле, поддержали сержанта. Сказал, что застрелил афганца, потому что тот собирался выстрелить из своего оружия. Это была чушь собачья, его АК-47 валялся на земле. Высшее начальство знало, что они лгут, но никого это не волновало. Поэтому я уволился. Он снова пожал плечами. ‘ Я не планировал так закончить свою военную карьеру, но я не видел, что у меня был выбор. Он осушил свой бокал, затем встал и снова наполнил его. Он снова сел и отхлебнул виски. ‘ То, что ты сказал в ангаре, когда впервые привел нас сюда, я понимаю. Ты хотел отомстить. Но вы взяли не того человека.
  Ван дер Сандт поморщился. ‘ Похоже на то, - тихо сказал он. - Я должен перед вами извиниться.
  ‘ А как насчет семей людей, которых мне пришлось убить, чтобы попасть сюда? Ты собираешься извиниться и перед ними?
  Ван дер Сандт допил виски. ‘Это превратилось в то, что мои друзья-военные назвали бы кутежом. Это не то, что я имел в виду.
  ‘ И чего, по-твоему, этим можно было добиться? От их убийства тебе стало лучше?
  Ван дер Сандт кивнул. ‘ На самом деле так и было. Я не смог бы жить в мире с самим собой, если бы эти животные продолжали жить. Ты знаешь, что они сделали, верно? Они напали на пляжный курорт. Они стреляли в женщин и детей из автоматов Калашникова и продолжали убивать, пока у них не закончились патроны. Как бы вы себя чувствовали, если бы вашу семью вот так убили?"
  - Я слышу тебя, - сказал Радж.
  - Мою жену, моего сына, двух дочерей. Зарезали на пляже. И ради чего? Чего, по их мнению, это могло достичь? Если бы они напали на военную базу или убили Джорджа У. Буша или вашего Тони Блэра, тогда я бы понял логику. В этом был бы какой-то смысл. Но что они сделали?’ Он сделал большой глоток виски. ‘ Они это заслужили. И да, я рад, что они мертвы, и я рад, что убил их. Но что я могу сказать о тебе? Прости, что втянула тебя в это. Но извинения на самом деле ничего не объясняют, не так ли?
  Он выдвинул ящик стола и достал чековую книжку. Он взял ручку и начал писать на чеке.
  "Я не думал, что в наши дни кто-то пользуется чеками", - сказал Радж.
  ‘Ну, королева Англии так и делает, и этим банком она пользуется", - сказал Ван дер Сандт. ‘ О мужчинах, которые работали на меня, об их семьях позаботятся. У них у всех железные контракты, и если с ними что-нибудь случится ... Он пожал плечами. Он закончил выписывать чек и встал. Он взял винтовку и подошел к тому месту, где сидел Радж. "Может быть, это как-то компенсирует то, через что я заставил тебя пройти", - сказал он.
  Он протянул чек Раджу и вернулся к столу. Глаза Раджа расширились, когда он увидел, что чек выписан на пять миллионов долларов. ‘ Я не могу этого вынести, ’ сказал он, поднимая глаза. ‘ И даже если бы я мог, это ничего бы не исправило. Тебе придется заплатить за то, что ты сделал, и не деньгами.
  Ван дер Сандт отмахнулся от его протестов. ‘Передайте это госпиталю в Сирии. Сделайте с этим что-нибудь хорошее. Я не жду, что вы меня простите. Дело не в этом. Я знаю, что мне никогда не будет прощения за то, что я сделал. Я сделал это, потому что должен был, потому что я не смог бы жить в мире с самим собой, если бы не отомстил мужчинам, которые забрали мою семью. Теперь я могу умереть счастливым человеком".
  Радж посмотрел на чек. Пять миллионов долларов. Он недоверчиво покачал головой, затем вздрогнул от звука выстрела. Он поднял глаза и увидел, что Ван дер Сандт отшатывается назад, левая сторона его головы снесена выстрелом из его собственной винтовки, которая с грохотом упала на землю. Он упал на стол, из смертельной раны хлынула кровь. Радж вскочил на ноги, но сразу понял, что ничего не может поделать. Ван дер Сандт был мертв еще до того, как упал на пол. Руки Раджа дрожали, когда он опускал чек в карман.
  Он медленно спустился вниз и прошел на кухню. Пилот пришел в сознание и сердито посмотрел на Раджа. - Какого хрена ты меня ударил?
  Радж проигнорировал вопрос. ‘ Мне нужно выбираться отсюда, - сказал он. ‘ Ты меня подбросишь? Или мне просто оставить тебя здесь связанной?
  - Куда ты хочешь пойти?
  - Где ближайший полицейский участок? - спросил Радж.
  ‘ Примерно в семидесяти километрах отсюда, - сказал пилот. - Рядом с больницей.
  ‘ Мы сможем приземлиться там? Ночью?
  -Конечно.
  - И ты полетишь со мной?
  - Да, если ты меня развяжешь.
  Радж опустился на колени и отвязал поводки от его запястий и лодыжек, затем помог ему подняться на ноги. - Что тебе нужно? - спросил Радж.
  ‘ Ничего. Вертолет заправлен и готов к вылету.
  Они вышли через кухонную дверь и направились через лужайку к вертолетной площадке. - Ты знал, что происходит, не так ли? - спросил Радж.
  Пилот покачал головой. ‘ Я всего лишь наемный работник. Мне говорят, куда лететь, и я летаю.
  ‘ Да ладно, ты же видел, что они делали. То, как они вышвырнули нас неизвестно откуда. И оружие, которое они носили, было не для забавы, не так ли?
  - Мне сказали, что мистер Ван дер Сандт хотел отомстить за то, что случилось с его семьей.
  -И тебя это устраивало?
  Пилот пожал плечами. ‘ Око за око? - спросил он. ‘ Не вижу в этом ничего плохого. Если бы большему количеству людей приходилось нести ответственность за последствия своих действий, возможно, они вели бы себя лучше".
  Они забрались в вертолет. Пилот занял левое сиденье, а Радж сел рядом с ним. Пилот посмотрел на него, прищурив глаза. ‘ Это ты убил его семью? - спросил он.
  -Нет, я этого не делал.
  - Тогда почему ты здесь?
  - Не в том месте, не в то время.
  Пилот поднял шлем и надел его. - У меня неприятности, не так ли?
  ‘ Не обязательно, ’ сказал Радж. - Ты стрелял не в меня и, как ты сам сказал, ты просто летишь туда, куда тебе говорят.
  - Что ты им скажешь? Обо мне?
  ‘ Приятель, я не собираюсь даже упоминать тебя. На самом деле ты можешь просто высадить меня у полицейского участка и улететь, куда захочешь. Что произойдет потом, зависит от тебя.
  -Спасибо.
  ‘ Не благодари меня. Просто вытащи меня отсюда к чертовой матери.
  Пилот благодарно улыбнулся, прошел предполетную проверку, а затем запустил двигатели. Когда они поднялись в воздух и сделали вираж над садом, Радж посмотрел вниз на дом. Он скрестил руки на груди и глубоко вздохнул. Ему предстояло многое объяснить.
  
  "Жесткая ПОСАДКА", первая книга из серии "Электризующий паук-пастух" Стивена Кожана, здесь
  
  OceanofPDF.com
  Содержание
  Содержание
  Также Стивен Лезер
  Титульный лист
  Авторские права
  Посвящение
  Глава 1
  Глава 2
  Глава 3
  Глава 4
  Глава 5
  Глава 6
  Глава 7
  Глава 8
  Глава 9
  Глава 10
  Глава 11
  Глава 12
  Глава 13
  Глава 14
  Глава 15
  Глава 16
  Глава 17
  Глава 18
  Глава 19
  Глава 20
  Глава 21
  Глава 22
  Глава 23
  Глава 24
  Глава 25
  Глава 26
  Глава 27
  Глава 28
  Глава 29
  Глава 30
  Глава 31
  Глава 32
  Глава 33
  Глава 34
  Глава 35
  Глава 36
  Глава 37
  Глава 38
  Глава 39
  Глава 40
  Глава 41
  Глава 42
  Глава 43
  Глава 44
  Глава 45
  Глава 46
  Глава 47
  Глава 48
  Глава 49
  Глава 50
  Глава 51
  Глава 52
  Глава 53
  Глава 54
  Глава 55
  Глава 56
  Глава 57
  Глава 58
  Глава 59
  Глава 60
  Глава 61
  Глава 62
  Глава 63
  Глава 64
  Глава 65
  Глава 66
  Глава 67
  Глава 68
  
  OceanofPDF.com
  Содержание
  Содержание
  Также Стивен Лезер
  Титульный лист
  Авторские права
  Посвящение
  Глава 1
  Глава 2
  Глава 3
  Глава 4
  Глава 5
  Глава 6
  Глава 7
  Глава 8
  Глава 9
  Глава 10
  Глава 11
  Глава 12
  Глава 13
  Глава 14
  Глава 15
  Глава 16
  Глава 17
  Глава 18
  Глава 19
  Глава 20
  Глава 21
  Глава 22
  Глава 23
  Глава 24
  Глава 25
  Глава 26
  Глава 27
  Глава 28
  Глава 29
  Глава 30
  Глава 31
  Глава 32
  Глава 33
  Глава 34
  Глава 35
  Глава 36
  Глава 37
  Глава 38
  Глава 39
  Глава 40
  Глава 41
  Глава 42
  Глава 43
  Глава 44
  Глава 45
  Глава 46
  Глава 47
  Глава 48
  Глава 49
  Глава 50
  Глава 51
  Глава 52
  Глава 53
  Глава 54
  Глава 55
  Глава 56
  Глава 57
  Глава 58
  Глава 59
  Глава 60
  Глава 61
  Глава 62
  Глава 63
  Глава 64
  Глава 65
  Глава 66
  Глава 67
  Глава 68 OceanofPDF.com

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"