Приложение: Памятник Кокура ( Кокура-хибун) .............216
Список литературы.....................................................................222
Предисловие
До того, как Александр Беннетт начал перевод Книги пяти колец Миямото Мусаси (Горин-но-се), на английском языке существовало уже десять переводов. В 2000 году я потратил два с половиной года на анализ трех из этих переводов со студентами по обмену из Техасского университета. Эти тексты имели недостатки в том смысле, что отсутствовали разделы или переводчики неверно истолковали слова Мусаси. Еще одна проблема с предыдущими переводами заключалась в том, что комментарии явно находились под влиянием романов. Из-за этого я твердо считал необходимым опубликовать точный перевод работы Мусаси.
Эта книга и есть тот перевод.
История Миямото Мусаси хорошо известна по знаменитому роману Есикавы Эйдзи, который лег в основу многих фильмов и телевизионных постановок о знаменитом самурае-фехтовальщике. Таким образом, реальный Мусаси был в значительной степени скрыт вымышленными рассказами. Еще в 2002 году, когда я работал в Научно-исследовательском институте будо и спорта Международного университета Будо, я сосредоточил свою энергию на том, чтобы собрать как можно больше источников, связанных с Мусаси. Я тщательно изучил все из них, чтобы подтвердить их историческую достоверность, и на основе этого я, наконец, смог составить точную версию "Горин-но-се" Мусаси, источника, который доктор Беннет использовал для создания этого перевода.
С искусством владения мечом по своей сути, Горин-но-шо является разоблачением
Ф О Р Е Ш О Р Д
образцового образа жизни воина. Мусаси пользовался покровительством лордов-дайме, будучи гостем в их владениях, а его приемный сын Иори стал старшим советником на службе удайме....
связан не с кем иным, как с Токугавой Иэясу. За свою карьеру Мусаси участвовал в четырех военных кампаниях. Основываясь на этом опыте, в Горин-но-се он умоляет воина не только превзойти всех остальных в изучении фехтования, но и стремиться к совершенству во всех аспектах своей повседневной жизни.
Он объясняет принцип действия дуэли на мечах, насколько он применим к более широкой стратегии в крупных сражениях и как он применим к мышлению генерала. Он проповедует, как воины должны вести себя в соответствии со своим социальным положением и жить своей жизнью, стремясь к совершенству на Этом Пути.
В ходе своего исследования я выделил два других текста, которые, как считается, были написаны Мусаси: Хайдоке и Хэйхо-какицукэ.
Ранее было неясно, действительно ли Хайдокье было написано Мусаси, но в процессе проверки шести сохранившихся копий работы и четырех связанных текстов я смог показать, что Мусаси действительно написал их зимой своего двадцать четвертого года. Это совпало с тем временем, когда он объявил себя “Чемпионом Королевства” после победы над приверженцами знаменитой школы фехтования в Киото. Кроме того, проанализировав два существующих экземпляра книги "Хэйхо-какицукэ", в которой он объяснял свои принципы владения мечом, когда ему было за пятьдесят, и различные цитаты, которые встречаются в последующих текстах, циркулирующих среди учеников школы Мусаси, я смог доказать, что она также была написана Мусаси. Хэйдоки и Хэйхо-какицукэ представлены ниже. Их дополнение продемонстрирует читателю, как искусство владения мечом Мусаси развивалось на протяжении всей его карьеры, вплоть до написания "Горин-но-се".
В Хайдокье Мусаси выражает решительно прагматичный взгляд на стратегию после своего многочисленного опыта в mortal 5
Ф О Р Е Ш О Р Д
бой. Мусаси впервые попытался записать свои приемы письменно, и поэтому многие разделы оригинального японского текста чрезвычайно сложны для восприятия. Это также первая попытка перевода на английский язык, и я уверен, что это была чрезвычайно трудная задача. Рассматривая взгляд Мусаси на фехтование в "Хайдоке", затем различные боевые приемы, описанные в "Хэйхо-какицукэ" в зависимости от ситуации, читатель сможет еще лучше оценить универсальные принципы фехтования, которые Мусаси излагает в "Горин-но-се".
Доктор Беннетт имеет 7-й дан по кендо и высокие звания во многих других традиционных японских боевых искусствах. Он практикует традиционное фехтование и академический исследователь самурайского этоса и культуры. В 2001 году доктор Беннетт запустил Kendo World, первый англоязычный журнал, посвященный кендо и смежным дисциплинам. Этот журнал знакомит западных читателей со многими теориями фехтования и непереведенными до сих пор материалами, связанными с японским искусством владения мечом. Научно-исследовательский институт будо и спорта опубликовал три книги из серии Будо Роншу. Доктор Беннетт написал две главы для этих томов, а также перевел две книги из серии. Его уровень исследований и способности воплощать сложные идеи в легко читаемые переводы, мягко говоря, впечатляют, и он достаточно квалифицирован, чтобы взять на себя задачу перевода величайшего произведения Мусаси. Я надеюсь, что этот перевод будет широко прочитан и даст ценное представление о жизни и мыслях этого великого японского воина.
15 марта 2018
Такаши Уодзуми
Профессор Открытого университета Японии
6
Введение
Миямото Мусаси
Человек, миф и рукописи
Миямото Мусаси (1582-1645) - самый знаменитый самурайский фехтовальщик всех времен. Однако подробности его жизни остаются окутанными тайной.1 Однако именно эта атмосфера мистики придает пикантности фрагментам истории его жизни, которые известны с какой-либо достоверностью.
1 Первая загадка - это настоящее имя Мусаси. Примерно с XIII века семьи воинов в провинциях отличались от других семей того же клана тем, что принимали название своего места жительства в качестве фамилии. В доме воинов отец также может передать один из символов своего имени своему сыну, чтобы продолжить связь. Самурай мог иметь несколько имен в течение своей жизни, в зависимости от возраста, усыновления или изменения статуса, и ему давали буддийское имя посмертно. В случае с Мусаси, его детским именем было Бенноскэ.
Большую часть своей взрослой жизни его официальное имя было Миямото Мусаси Геншин (иероглифы для обозначения Геншина также можно прочитать как Харунобу). Он использовал
“Мусаси” на большинстве своих работ и писем вплоть до последних лет своей жизни, когда он начал подписывать свои тексты ( Хэйхо-какицуке, Хэйхо Сандзюго-кадзе и Горин-но-се) фамилией “Синмэн", унаследованной от его приемного отца Мунисая.
В своем первом известном тексте, Хайдокье (1605), он использует “Миямото Мусаси-но-Ками Фудзивара Есицунэ”. Его звали Мусаси (идеограммы также можно прочитать как Такэдзо), но “Ками” указывает на официальную должность (руководителя). Тогда это было бы истолковано как “Фудзивара Есицунэ, суперинтендант региона Мусаси”. Он, безусловно, не был “Заместителем Мусаси”, но добавление такого титула к своему имени не было редкостью среди воинов в неспокойные годы периода Воюющих царств вплоть до начала периода Эдо. Используя фамилию Фудзи-7
Я Н Т Р О Д У К Т И О Н
Как и большинство людей, я впервые заинтересовался Мусаси, прочитав популярное художественное произведение, роман 1939 года "Ми-вара" должен был подчеркнуть благородство его предков, поскольку Шинмены могли проследить свою родословную до великого аристократического дома. Что касается “Есицунэ”, то оно появляется только в Хайдоке и, вероятно, было псевдонимом, вдохновленным знаменитым воином Минамото Есицунэ (1159-89). Подробнее об этом в ближайшее время. Существует также копия Heidōkyō с другой, но похожей на иероглиф кандзи идеограммой Йоши - “цунэ” ( ), но читается как Йоши-“кару" ( ).
Вероятно, это была ошибка, допущенная в процессе расшифровки. Он также ошибочно упоминается как “Миямото Масана” в "Хончо Бугэй Седэн" (1716). Вполне возможно, что это был совершенно другой человек. В том же тексте “Шинмен” ошибочно переведено как “Ниими" в качестве альтернативного прочтения.
Большая часть путаницы, возможно, может быть объяснена теорией о том, что на самом деле было несколько фехтовальщиков по имени “Миямото Мусаси”, которые предшествовали нашему главному герою. Согласно этой теории, школа фехтования Энмэй-рю не была изобретена Мусаси, как часто думают. Легенда гласит, что Минамото-но Есицунэ был обучен мастерству владения мечом у Тенгу, мифологического существа, похожего на гоблина из японского фольклора, с длинным клювом и крыльями, а также телом, руками и ногами человека. Есицунэ, в свою очередь, обучал этим навыкам монахов храма Курамадера в Киото. Эти монахи сформировали свои собственные независимые школы, основанные на учении Есицунэ, которые исторически стали известны как “Ке Хати-рю”, восемь школ Киото. Их часто сравнивали с так называемым “Касима Ситхи-рю”,
"семь школ фехтования”, которые уходят корнями в святилище Касима на востоке Японии, такие как Синто-рю Цукахары Бокудена.
Один из монахов Курамадера по имени Дзюнджобо Чоген создал Энмэй-рю. Семья Окамото стала хранителями стиля владения мечом и обучала ему воинов кланов Синмен и Хирао. Выдающегося первого последователя этой традиции звали “Миямото Мусаси”. Последующие фехтовальщики предположительно переняли это имя, такие как Миямото Мусаси Масана, Миямото Мусаси-но-Ками Есимото и Миямото Мусаси-но-Ками Масакацу, и предполагается, что оно стало своего рода брендом. Тори-рю Мунисая, возможно, было основано на Энмэй-рю (будучи связанным с кланом Синмэнь), и в этом случае раннее обучение Мусаси фехтованию было бы продолжением Энмэй-рю. Если бы это было так, то само собой разумеется, что он принял бы имя Миямото Мусаси, когда создавал свою собственную версию Энмэй-рю в 1604 году, а также имя Есицунэ.
Что касается Геншина (
), идеограммы имеют семейную связь с его родной семьей Табару и, возможно, были приняты Мусаси как символ этой связи. Буддийское имя Мусаси было Нитен Дораку.
8
М И Я М О Т О М У С А С Х И ямото Мусаси, автор Есикава Эйдзи.2 В этом романе Мусаси участвует в ключевой битве при Сэкигахаре (1600)3 будучи подростком вместе со своим другом детства Матахачи. Оба на-
я искренне надеюсь продемонстрировать свою мужественность доблестными поступками на поле боя. Они сражаются на стороне западной армии против великого Токугавы Иэясу, но их сторона терпит сокрушительное поражение.
Подавленный своим боевым опытом, Мусаси покидает материальный мир и всей душой погружается в суровую жизнь самурая-фехтовальщика, сражающегося на дуэлях. В этом путешествии его сопровождает знаменитый дзенский священник Такуан Сохо (1573-1645), который появляется в критические моменты, чтобы дать мудрый совет, очень похожий на Гэндальфа во "Властелине колец".4 Время от времени на сцене появляется красивая девушка по имени Оцу и соблазняет Мусаси отказаться от своих боевых занятий ради супружеских. Героически он сопротивляется ее чарам.5
2 Английский перевод Чарльза С. Перри называется "Мусаси: Эпический роман эпохи самураев" (1981).
3 Решающая битва в возвышении Токугавы Иэясу, которая привела к переходу Японии от многовековой войны к эпохе длительного мира. Сэкигахара - деревенский поселок на территории нынешней префектуры Гифу. Вскоре после смерти Тоетоми Хидэеси в 1598 году могущественные правители дайме, объединившиеся под условной завесой стабильности, начали утверждать свое господство. Две армии готовились к войне: так называемая Западная армия во главе с Ишидой Мицунари и Восточная армия под командованием Токугавы Иэясу. Благодаря дезертирству и превосходному планированию Иэясу одержал победу в напряженном противостоянии, которое проложило путь к национальному объединению.
4 Это не каламбур. Хотя Мусаси был современником, он никогда не встречался с Такуаном.
5 Мусаси никогда не был женат. Добо Гоэн (1720) Седзи Кацутоми описывает культуру куртизанок в квартале удовольствий Есивара. В одной из эпизодов упоминается проститутка по имени Кумои, которая подружилась с мужчиной по имени Мусаси, который “сражается двумя мечами”. Бушу Геншин-ко Денрай также заявляет, что у Мусаси были отношения с женщиной, возможно, проституткой, которая забеременела и родила девочку, которая умерла в возрасте трех лет.
Мусаси никогда не упоминал о подобных вещах ни в одном из своих произведений, и история его личной жизни, если она у него была, ушла в могилу вместе с ним. Оцу - чисто вымышленный персонаж.
9
Я Н Т Р О Д У К Т И О Н
На протяжении всего романа Мусаси балансирует на острие ножа между жизнью и смертью, испытывая свой характер против самых известных фехтовальщиков страны. Он сражается на дуэли со знаменитым кланом Есиока в Киото и побеждает их всех в одиночку благодаря сочетанию хитрости, безрассудства и мастерства. Кульминацией романа, однако, является его знаменитая дуэль с грозным Сасаки Кодзиро на отдаленном острове Ганрюдзима.
Кодзиро, вооруженный массивным мечом, получившим название “Сушильный шест”, с нетерпением ждет прибытия Мусаси на лодке с материка. Однако Мусаси выжидает удобного момента. Во время войны он превращает лодочное весло в грубую, но жестоко эффективную дубинку-меч и повязывает на голову повязку (хатимаки), чтобы волосы не падали ему на глаза. Когда эти двое наконец встречаются на пляже, происходит обмен колкостями и нарастает напряжение.
Достигнув крещендо, оба мужчины внезапно переходят к активным действиям, но Мусаси побеждает идеально рассчитанным ударом, который проламывает череп Кодзиро. В тот же момент кончик Сушильной Палки Кодзиро разрезает хатимаки Мусаси пополам, задевая его лоб, как бы подчеркивая точность и превосходство навыков Мусаси и ненадежность его жизни дуэлянта.
Роман Есикавы о жизни и подвигах Мусаси стал основой для многих последующих версий этой истории в популярной культуре, включая бесчисленные комиксы, фильмы и телешоу. Несмотря на то, что это в первую очередь художественное произведение, версия истории Мусаси Есикавы в настоящее время воспринимается большинством японцев как нечто близкое к историческому факту.
Однако сам Есикава признал, что достоверных документов о Мусаси существует мало, если вообще существуют, а то немногое, что есть, “займет не более 60 или 70 строк печатного текста”.
В то время меня не слишком заботила историческая достоверность, но меня непреодолимо тянуло к романтической версии жизни Мусаси 10
М И Я М О Т О М У С А Ш И изображен в романе. Изучив боевое искусство кендо (японское фехтование) в Японии в течение года в качестве студента средней школы по обмену, Мусаси стал для меня своего рода воображаемым шаблоном, и я почувствовал себя вынужденным вернуться в Японию, чтобы год спустя предпринять свой собственный боевой поиск.
Будучи наивным подростком, мой энтузиазм не знал границ. Вскоре я поступил в недавно основанный Международный университет будо, специализированный колледж боевых искусств в префектуре Тиба. Я провел там большую часть года, практикуясь в кендо. Я также познакомился с одним из университетских профессоров, Уодзуми Такаши, ведущим мировым экспертом по мусаси. Именно благодаря его потрясающей учености в последние годы на Мусаси было пролито много света. Именно через профессора Уодзуми я узнал о книге Мусаси "Горин-но-се", перевод которой вы держите в руках, а также о философии, лежащей в основе его работы. Я также обнаружил, что слова, начертанные на свитке в моем школьном додзе, где я впервые изучал кендо, на самом деле взяты из работы Мусаси. После каждой тренировки мы повторяли этот стих в унисон во всю силу своих легких:
“Тысяча дней обучения ковке,
десять тысяч дней тренировок для совершенствования.
Но исход поединка [по кендо] решается за долю секунды ”.
После долгой и блестящей карьеры фехтовальщика, становления и совершенствования своих боевых навыков, за которыми последовали годы научных исследований, Мусаси удалился в пещеру Рейгандо в 1643 году, чтобы медитировать и записывать свои мысли о боевом пути в Горин-но-се.
В мае 1645 года, за неделю до смерти, он передал рукопись и все свое мирское имущество своему ближайшему ученику Тэрао Магонодзе. Мусаси приписывают другие работы, в том числе Хэйдоке (“Зеркало на пути боя”, 1605), Хэйхо-каки-11
Я Н Т Р О Д У К Т И О Н
цукэ (“Заметки о боевой стратегии”, 1638); Хэйхо Сандзюго-кадзе
(“Стратегия боя в 35 статьях”, 1641); Гохо-но-Тачимичи (“Пути меча в пяти направлениях”, 1642); и Доккодо
(“Путь, пройденный в одиночестве”, 1645). Но его самая известная работа на сегодняшний день - Горин-но-шо.
Книга Мусаси, пожалуй, является одним из самых влиятельных и широко читаемых трактатов по боевым искусствам. Ее изучают не только мастера боевых искусств, для которых изначально предназначались рукописи, но и обычные читатели в Японии и по всему миру, которые стремятся заглянуть в неумолимый мир воинов-самураев. Его рассуждения о стратегии стали руководством для современных военачальников, а также воинов корпораций, пытающихся сорвать куш на фондовом рынке или добиться успеха в конкурентном мире бизнеса.6 Его учения даже были приняты экспертами в области спортивной психологии как рецепт успеха на современной спортивной арене.
В своем "Горин-но-се" и других произведениях Мусаси сообщает мало подробностей о своей жизни. Он упоминает только, что его первая дуэль не на жизнь, а на смерть произошла в возрасте тринадцати лет и что следующие пятнадцать лет он провел, путешествуя и устраивая дуэли по всей стране. Осознав в конце этого периода, что его победы в более чем шестидесяти смертельных поединках были обусловлены скорее удачей, чем какими-либо реальными знаниями или умениями, он зашел в тупик. В возрасте тридцати лет он решил посвятить остаток своей жизни поиску высшей истины. После нескольких лет суровых тренировок и медитации он в конце концов понял, что принципы успеха в фехтовании и дуэлях те же, что ведут к достижениям во всех других аспектах жизни. Именно это прозрение и мудрость помогли 6 Например, см. интересную статью Г. Кэмерона Херста III “Самураи с Уолл-стрит: Миямото Мусаси и поиски успеха”, Ганновер, Нью-Йорк: Universities Field Staff International, отчеты UFSI № 44, 1982.
12
М И Я М О Т О М У С А С Ч И формирует основное послание книги Мусаси и то, что делает ее универсальной, непреходящей и неподвластной времени.
Индустрия мифов о Мусаси
Вокруг Мусаси выросла целая индустрия. Сегодня это очень актуально в Японии, да и во всем мире.
Мусаси - крупный бизнесмен, и бесчисленное множество людей извлекали и продолжают извлекать выгоду из его имени и репутации. Сюда входят владельцы предполагаемых семейных реликвий, связанных с Мусаси, которые стойко защищают "подлинность” своих сокровищ.
Другие извлекли выгоду из надуманных семейных связей, которые повышают престиж целой группы или региона в Японии. Владельцы таких реликвий и мест Мусаси по понятным причинам склонны игнорировать любые исторические факты, которые могут повлиять на их статус и сопутствующие выгоды в результате объединения.
Например, малоизвестный провинциальный городок Мимасака в префектуре Окаяма щеголяет именем своего самого знаменитого сына, чтобы привлечь постоянный поток туристов на "место рождения Мусаси”. Любопытные поклонники Мусаси и групп боевых искусств, как иностранцы, так и японцы, поддерживают местную экономику на плаву, используя причудливый беспилотный “Миямото Мусаси”
железнодорожная станция, получившая свое название совсем недавно, в 1994 году.
Недавние исследования показывают, что Мусаси даже не родился в Мимасаке, но в городе к этому по большей части не прислушиваются.
То же самое можно сказать, например, о гордых хранителях
“бесценные” картины тушью, ошибочно приписываемые кисти Мусаси,7 который не обрадовался бы, если бы предмет, некогда оценивавшийся в миллиарды иен, внезапно обесценился.
7 Подлинных картин тушью Мусаси являются ценными произведениями искусства, и на некоторых из них изображено 13
Я Н Т Р О Д У К Т И О Н
Ранние рассказы о жизни Мусаси
Многое из того, что мы знаем или думаем, что знаем, о карьере Мусаси, почерпнуто из отчетов, написанных спустя долгое время после его смерти. Пьеса кабуки “Месть Ганрюдзиме”, дебютировавшая в 1737 году, изображала поединок между Мусаси и Кодзиро. Пьеса имела драматический, хотя и в значительной степени сфабрикованный подтекст возмездия и стала немедленным и продолжительным хитом в городских центрах Осаки, Эдо и Киото. Более поздняя пьеса в том же духе, “Ганрюдзима Себу Миямото” Цуруя Нанбоку (1755-1829), сохранила образ сорвиголовы Миямото Мусаси на переднем крае народного воображения, как и различные произведения литературы, повествования, кукольного театра и других видов искусства.8
Нет никаких сомнений в том, что Мусаси был гением и как воин, и как художник, но идеализация его жизни и достижений является ненужной и непреднамеренной, поскольку все это не было его собственных рук дело. Но, учитывая основное человеческое стремление к драме и героизму, легенда о Мусаси обрела собственную жизнь, а Мусаси превратился в квинтэссенцию лихого супергероя божественных пропорций. Большая часть фольклора, окружающего его, долгое время принималась за чистую монету, и история его жизни теперь представляет собой смесь вымысла, приправленного несколькими вкраплениями фактов.
Помимо развлечений, созданных для широких масс, псевдонаучные версии жизни Мусаси также внесли свой вклад в то, чтобы быть объявленными Национальными сокровищами. Мастерство и деликатность Мусаси в обращении с кистью неоспоримы. В наши дни подделки распознать легче. Химический анализ бумаги и чернил позволяет определить возраст работы. Ценители искусства Мусаси также могут обнаружить подделки по стилю мазка кисти.
8 Существует более сорока портретов Мусаси, но даже так называемые автопортреты были написаны примерно в середине периода Эдо, поэтому мы не знаем, как он выглядел на самом деле. Согласно отрывку из "Бушу Геншин-ко Денрай", Мусаси был шести футов ростом и силен как бык. Если это правда, то в свое время он был великаном.
14
М И Я М О Т О М У С А С Х И прославление легенды о Мусаси. Например, "Хончо Бугэй Седэн" Хинацу Сигэтаки является широко используемым источником информации о великих фехтовальщиках эпохи Эдо и их школах фехтования. Опубликованная в 1716 году, примерно через семьдесят лет после смерти Мусаси, она сыграла важную роль в формировании у населения представления о подвигах Мусаси, в частности о его знаменитых дуэлях с семьей Есиока в Киото и с Кодзиро
на острове Ганрюдзима.
Несмотря на неправильное использование имени Мусаси (см. Примечание 1), работа Сигэтаки более надежна, чем большинство других, поскольку включает полный текст надписи, найденной на знаменитом памятнике Кокура,9
возведен в честь Мусаси его приемным сыном (и племянником) Миямото Иори через девять лет после смерти отца (см. Приложение). Поскольку память о Мусаси все еще свежа в умах людей, можно предположить, что Иори старался не преувеличивать факты. В этом смысле надпись, вероятно, является настолько точным описанием, насколько мы можем его получить. Однако посвящение очень короткое, предлагая лишь краткий обзор знаменитых поединков Мусаси с кланом Йоши ока и Кодзиро. Последующие материалы, написанные спустя десятилетия, если не столетия, после смерти Мусаси, становились все более подробными, но не подтверждали факты.
Эти рассказы следует читать с осторожностью.
Из всех работ о Мусаси следующие две были наиболее влиятельными, хотя многое из того, что записано в обеих, является спорным. Первая - это обстоятельная биография Мусаси 9 Кокура находится недалеко от Ганрюдзимы, и большой каменный памятник был установлен там через девять лет после смерти Мусаси в 1654 году его приемным сыном Иори. Одна из теорий предполагает, что надпись была сделана Шунзаном Ошо, настоятелем близлежащего буддийского храма, с которым Мусаси, как считалось, дружил. На самом деле, это был учитель Сюндзана, Дайен Ошо, который был в хороших отношениях с Мусаси. Судя по формулировке надписи, автором был Иори. Учитывая его важность как первоисточника, я включил полный перевод надписи на памятнике в Приложение.
15
Я Н Т Р О Д У К Т И О Н
называется Bushū Genshin-kō Denrai (также Bushū Denraiki и Tanji HōKin Hikki), опубликована в 1727 году Тандзи Хокином (также известным как Тачибана Минехира). Эта книга основана на интервью с третьим и четвертым руководителями школы фехтования Нитен Ити-рю, основанной Мусаси, и в значительной степени ответственна за популярность школы и учения Мусаси в период после его смерти. Автор был четвертым сыном Татибаны Сигэтани, вассала Куроды Еситаки Дзесуи, который сражался на стороне Токугавы Иэясу против антитокугавских сил на Кюсю. Недавно обнаруженные первичные документы свидетельствуют о том, что сам Мусаси также служил под командованием Куроды Дзесуи на Кюсю, а не в битве при Сэкигахаре, и, таким образом, сражался за Токугаву Иэясу, а не против него.10
Вторым и наиболее известным рассказом о жизни Мусаси является "Нитенки", опубликованный в 1776 году Тойотой Кагэхиде, высокопоставленным вассалом региона Кумамото, где Мусаси провел свои последние годы. Дед Кагэхидэ, Тойота Масаката, был помощником Нагаоки Наоюки, который в детстве учился у Мусаси. Масаката стал учителем Мусаси-рю
Школа Хэйхо (другое название Нитен Ити-рю). Фанатик Мусаси, Масаката собрал все документы, которые смог найти, в которых упоминалось имя Мусаси. Они были переданы его сыну Тойоте Масанаге, который собрал их в книгу под названием Букодэн.
Кагэхидэ написал свой нитенки на основе этого сборника.
Каждая из этих хроник увековечивала миф о Мусаси, и внимательное изучение показывает, что их авторы проявили значительную вольность в заполнении пробелов в истории Мусаси. Например, в его Бушу
Гэнсин-ко Денрай, Хокин, пишет о молодых годах Мусаси и о ссоре, которая у него была со своим отцом Мунисаем. Согласно 10, см. Уодзуми Такаши, Миямото Мусаси: “Хэйхо но Мичи” во Икиру (2008) для обзора недавних открытий источников.