Весь день они предоставляли его его собственным мыслям, его собственному настроению.
Это было так, как будто солдаты и полицейские нервничали из-за него и считали, что должны дать ему место, как будто они боялись, что его нарастающий гнев может выплеснуться на них.
Он стоял в одиночестве посреди переулка и все это время смотрел на поднимающуюся вверх по усыпанной горшками дороге, ведущей к вершине холма. В середине дня, как и накануне, они предложили ему кружку горячего кофе и бутерброд, завернутый в пищевую пленку, и оба раза он отказался от возможности поесть или согреться напитком. Утро было хорошим, низкое, мечтательное зимнее солнце и резкий ветер, достаточный, чтобы высушить тяжелую промасленную куртку, плотно облегавшую его тело, которая промокла от проливного дождя предыдущего дня.
Уже начинало светать, и пелена дождя собралась над далекой горной вершиной, которая была за горизонтом в верхней части переулка. Холод проник сквозь куртку и хлестнул по штанинам брюк. Он поежился. По обе стороны от него, за нестрижеными живыми изгородями из терновника, остролиста и орешника, простирались залитые дождем поля.
В живой изгороди летали певчие птицы, лакомясь ягодами и выискивая червей. Далеко в полях, среди камыша, росшего на болотах, не обращая внимания на овец, коротко подстригавших траву, черные вороны и высокомерные сороки расхаживали в поисках падали. Над полосой движения, время от времени скрываемый низко летящими облаками, парил вертолет.
Вертолет находился в воздухе весь предыдущий день и весь этот день, и большую часть ночи он пронзал темноту полосы мощным лучом прожектора. Шум двигателя вертолета заглушил радостное щебетание птиц в живой изгороди, заглушил тихие голоса солдат и полицейских.
Он медленно огляделся вокруг. Молодые солдаты из стрелкового полка стояли на коленях в заполненных водой канавах рядом с дорогой, целясь из винтовок и пулеметов в дальнюю линию живой изгороди, которая теперь была размыта первыми струями дождя от налетевшего им навстречу шквала. Там были полицейские, одетые во всепогодную одежду, сжимавшие в руках свои планшеты и записные книжки с описанием места преступления и что-то настойчиво говорившие в свои рации. Выше и ниже по склону холма стояли маленькие белые бунгало с закрытыми входными дверями и торфяным дымом, струящимся из труб, где фермеры, их жены и дети отвечали, что они ничего не видели, ничего не слышали и ничего не знают. Двое мужчин, огромных в бронежилетах, которые они носили под камуфлированной боевой формой, возвращались по переулку, и один передал другому яркую пачку сигарет, бросил целлофан и золотистую бумажную обертку на асфальт и взял у своего коллеги коробку спичек. Он все это видел и все это ненавидел.
Солдаты и полицейские впереди и позади него зашевелились.
Холод пронзил его изнутри. Он туго обмотал шарфом нижнюю часть лица и надвинул плоскую шапочку на лоб - не из-за погоды, а для того, чтобы священник, которому ранее разрешили пройти вперед по дорожке, прошептал Последние обряды и Акт покаяния на ухо покойному.
Прошло три дня с тех пор, как на его стол легло сообщение об обнаружении тела. Он ненавидел все, что его окружало. Он, конечно, знал имя человека, который лежал мертвым на полпути между тем местом, где он стоял, и линией горизонта. Поля по обе стороны дороги уже давно были подметены электроникой, которой пользовались военные, а живые изгороди были объявлены свободными от мин-ловушек и проводов управления. Наблюдательный пункт вертолета гарантировал, что возвышенность справа от полосы движения и впереди была свободна от снайперов, и теперь саперы, неторопливо возвращаясь по полосе движения, передали тело как безопасное для осмотра.
Тело принадлежало его мужчине. Он чувствовал необходимость быть там. Впервые в своей жизни он осознал всю ответственность за смерть человека.
Он не хотел бы оказаться где-нибудь еще.
Вокруг него раздавался топот ног, чтобы согреться, и пронзительный смех, чтобы притвориться, что это не имеет значения и что жизнь продолжается для живых, и кашель, и отхождение мокроты, чтобы прочистить легкие перед восхождением на холм, чтобы осмотреть тело, которое не было подключено к детонатору, нажимной пластине и взрывчатке.
Им оставалось пройти двести ярдов по тропинке.
Он быстро вышел. Впереди шел армейский майор, а за ним - двое полицейских и их фотограф. Дождь лил не на шутку. Вода стекала с козырька его кепки, капала на шарф, стекала по воротнику пальто, липла к брюкам, путалась в ногах.
Прошло восемнадцать дней с тех пор, как он в последний раз видел своего игрока. Встреча, как и большинство других за последний год. Темная сторона автостоянки, на значительном расстоянии от главного входа в отель, по крайней мере, в дюжине миль от района проживания игрока. Игрок был в порядке — курил одну сигарету за другой, но это было нормально — разговаривал и даже отпускал то, что сошло за шутку, — а это было ненормально. У него не было ничего драматичного, ничего, что могло бы выиграть войну, но и ничего, что указывало бы на какое-то конкретное беспокойство. Игрок забрал свои деньги. Он хлопнул своего игрока по спине, как делал всегда, чтобы придать ему уверенности. Он отмахнулся от бедняги и увидел, как задние фары его машины исчезли в темноте.
Когда они подошли к нему совсем близко, почти вплотную, он увидел белую мякоть плеча и блестящую черноту мешка для мусора.
А потом, десять дней назад, он больше двух часов сидел в машине со своим коллегой и проклинал игрока за то, что тот не пришел, и старался не вспоминать, что это был первый раз за год, когда его игрок не явился вовремя на встречу. Он был вспыльчив из-за собственного страха. Сидя в своей машине с заряженным и взведенным курком пистолета, он по прошествии нескольких минут гадал, не скомпрометированы ли он и его коллега, и не осмеливался спросить вслух, не проиграл ли игрок. Ужасные два часа до того, как он выбросил полотенце и убрался ко всем чертям. И всю обратную дорогу он нутром чуял ужасный страх, который исходил от его чувства ответственности за своего игрока.
Из камеры вылетали огненно-белые вспышки, пугающие в наступающих сумерках. Дождь хлестал по нему. Фотограф отступил назад.
Тело лежало наполовину на заросшей травой обочине дороги, наполовину в канаве.
Голова тела, спрятанная в мусорном мешке, который был неплотно перевязан у горла оранжевой бечевкой от тюка, находилась глубоко в канаве и перекрывала поток дождевой воды. Тело было обнажено до пояса. Брюки промокли. Лодыжки были еще перевязаны бечевкой, а босые ноги валялись на дороге.
Когда ему это было нужно, он мог раздобыть полицейскую или армейскую форму. На следующее утро после той неудачной встречи он был с поисковой группой войск, которые совершили налет на дом игрока. Маленький дом с террасой, полный плачущих детей, на краю заброшенного жилого массива. Он стоял рядом, когда лейтенант, возглавлявший поисковую группу, допрашивал жену игрока. Он знал все об этой женщине. Он знал, что ей подарили на день рождения и что ей должны были подарить на Рождество. Он знал имена всех ее детей. Он знал, где капает с крыши и какой радиатор центрального отопления протекает.
Где сейчас ее мужчина? Когда он в последний раз был дома? Когда он вернется? Кто за ним заходил?
Хорошая женщина, жена игрока, хорошая женщина, потому что она думала, что была замужем всего лишь за добровольцем из подразделения действительной службы Временного крыла Ирландской республиканской армии, и она ни за что не собиралась произнести ни единого слова, чтобы предать Организацию. К тому же жесткая женщина. Она ничего не ответила, но ее покрасневшие от слез глаза рассказали половину истории, и сержант, который был семейным человеком, вытянул из семилетней девочки, стоявшей на лестнице, что ее отца вывели из дома, который дрался, брыкался и плакал, спасая свою жизнь. И это было началом времени ожидания.
К тому времени, когда женщина увидит тело своего мужчины, она будет знать, каким он был, что он перенес.
Он опустился на колени у края асфальтированной площадки и осторожно перевернул тело. Игрок казался хрупким мужчиной, когда они встречались на автостоянках, за пабами, на железнодорожных станциях и в супермаркетах. Но сейчас он был мертвым грузом. Ожоги от сигарет ярко выделялись на бледной груди среди редких рыжеватых волосков. Куратор вздрогнул. Он находился у них целую неделю, хорошую ясную неделю с тех пор, как здоровяки в военных куртках и балаклавах ворвались в его дом. За неделю до этого они надели на него капюшон, связали бечевкой, положили в багажник машины или фургона и отвезли на место убийства.
Он увидел, что руки были связаны вместе у запястий и, казалось, сжимали его половые органы, как будто даже в момент смерти он вздрогнул от очередного удара ногой. Он услышал нетерпеливый вздох майора у себя за спиной и засуетившихся полицейских. Он не мог винить их, не мог винить никого за то, что они хотели убраться с этого проклятого ужасного холма до наступления темноты.
Со временем этот игрок мог бы стать по-настоящему важным. А так он был только полезен. Он хотел понравиться. Это было худшим в нем. Трогательно стремящийся угодить. Возможно, они поторопили его. Он достаточно часто говорил игроку, что его жизнь священна, что его безопасностью нельзя рисковать. И он никогда не узнает, как был обнаружен его игрок.
Это могло быть из-за того, что он знал о перемещении двух автоматов Калашникова в машине, которая была остановлена месяц назад на явно случайном контрольно-пропускном пункте, на котором были арестованы двое добровольцев.
Это могло быть из-за того, что он просадил свои деньги в баре, когда все в округе знали, что он не выходил на работу с тех пор, как вышел из тюрьмы. Возможно, это было из-за того, что он выпил и адреналин от двойной жизни вынудил его сделать какое-нибудь неосторожное замечание.
Какова бы ни была причина, игрок был мертв, и ответственность за его жизнь лежала на нем.
Они всегда надевали на них капюшоны. Они всегда снимали с них обувь; в этом сообществе умереть босиком считалось величайшим позором. Он взял черный пластик в руки и разорвал его. Он увидел кровоподтек на лице, заплывший левый глаз и отсутствие переднего зуба. Он увидел кровавое месиво из входного отверстия от пули.
Он кивнул. Это был его плеер. Он поднялся с травы.
Когда он отошел, они уже выносили носилки вперед, и мгновение спустя сотрудники "Места преступления" начали проверять землю, на которую было сброшено тело. Это случалось раньше, это случится снова. Куратор посмотрел вниз, на изуродованное и замученное лицо своего игрока, а затем лицо скрылось из виду из-за разрезанной молнии мешка для трупов.
Он быстро зашагал обратно по переулку к группе солдат и полицейских. Никто не заговорил с ним. Он был куратором, который потерял своего человека из-за врага на неделю. Его человека били, пинали ногами и жгли до тех пор, пока он не выкрикнул свое признание на медленно вращающиеся катушки их магнитофона. Враг будет знать о нем все, что знал Эдди Дигнан под кодовым именем Толбой.
Пройдя через ворота фермы, он укрылся за изгородью от ветра.
Он хотел вылететь первым из вертолетов вместе с майором, старшими офицерами полиции и телом информатора. Он считал себя жестоким человеком, и слезы текли по его щекам. Он никогда больше не будет работать в Провинции. Никогда больше не будет играть в Бога, хранить в своей безопасности жизнь информатора. Скатертью дорога. Пришлите какого-нибудь другого ублюдка, и удачи тебе, солнышко.
В казарме, где приземлился вертолет, он сразу же направился к своей машине. Ему пришлось ждать у главных ворот службы безопасности, потому что часовые отдали предпочтение въезжающему катафалку. По пустой дороге, в темноте, он поехал обратно в Белфаст, чтобы написать свой отчет, упаковать сумку и сесть на самолет домой. Два с половиной года работы подходят к концу, а его игрок оказывается в канаве.
"Там был один проповедник, может, это был Пейсли, а может, и нет, настоящий торговец красным адским огнем, и, черт возьми, он прочитал им двухчасовую проповедь, напугав их до полусмерти. Впервые за два часа он переводит дыхание, вытирает лоб, покрытый потом, как будто идет дождь. - Есть какие-нибудь вопросы? Маленькая леди, прижимая к спине своего котенка, пропищала: "У ангелов есть крылья?" Здоровенный парень впереди, быстрый как свет, говорит: "Неужели они, черт возьми ...", А проповедник кричит в ответ: "По одному вопросу за раз ..." Понял?"
Джон Джо громко рассмеялся. Он всегда смеялся над этой историей, независимо от того, слышал ли он ее или рассказывал сам.
Он подумал, что водитель весь напрягся и ему нужно успокоиться.
Водитель пропустил последний сигнал светофора, проехав прямо на красный. Шутка заключалась в том, чтобы успокоить водителя. А за следующим поворотом как раз выезжала полицейская машина. Даже Джон Джо, у которого было трудно поднять температуру, почувствовал, как бешено колотится сердце, когда они проезжали мимо полицейской машины после того, как целую минуту прятались за ней, пока полицейская машина не притормозила. И на протяжении следующей мили полицейская машина сидела у них на хвосте.
- Я это уже слышал, - пробормотал водитель сквозь стиснутые зубы.
-А теперь узнал?
- И в прошлый раз это было рассказано лучше.
- Это случилось сейчас?
И тут над ними взвыла полицейская сирена, водитель застонал и нажал на тормоза, но полицейская машина проехала мимо, мигая синими огнями, и они несколько минут сидели неподвижно с выключенным двигателем, ничего не говоря.
Он никогда раньше не видел водителя. Ему сообщили по телефону цвет и марку машины, ее регистрационный номер и в какое время она заберет его на стоянке такси у станции метро, когда он сойдет с последнего ночного поезда. Он похлопал водителя по плечу, чтобы подбодрить его. Водители были не так хороши, как годом ранее, как и курьеры.
- Так что просто следи за дорогой.
- Я так и сделаю.
У водителя был дублинский акцент. Джон Джо Доннелли не оценил этих молодых людей с юга. Будь у него выбор, а у него его не было, он нанял бы парней из своего дома, но теперь они прислали ему водителей и курьеров с юга, потому что именно их не было в файлах с отпечатками пальцев.
Джон Джо разложил карту у себя на коленях и с помощью фонарика проследил их маршрут вглубь Уимблдона. На нем были розовые пластиковые перчатки для мытья посуды. Последнее, что он сделал перед тем, как опознать машину, - натянул тонкие, липкие перчатки. Был уже второй час ночи. Он подумал, что водитель был напуган до смерти. Он тихо давал указания и пытался вдохнуть в парня уверенность. Они выехали на дорогу, свет фар выхватил название дороги.
"Молодец, это здорово".
Водитель не ответил.
Дорога была плохо освещена, между уличными фонарями тянулись длинные полосы темноты. Вдоль авеню домов в стиле псевдотюдоров очень в немногих все еще горел свет наверху, и только в одном горел свет на первом этаже. Пригород спал. Он спустился по дороге и завернул за правый поворот, как раз перед домом жертвы, утром предыдущего дня. Он шел быстро и не сбавил скорости, когда проходил мимо дома, который его интересовал.
Дому требовался новый водосток сбоку над гаражом, и он заметил машину, припаркованную у входной двери, и новую яркую коробку охранной сигнализации высоко над окнами первого этажа. Теперь в доме не было света.
Они проехали по проспекту, а затем в конце улицы нарисовали восьмерку. Ни одна машина не проехала мимо них. Они снова пошли по дороге.
В двух улицах отсюда находилась железнодорожная станция, с которой по ночам периодически отправлялись поезда от Ватерлоо. Водитель припарковался там, подальше от светофоров. Это было ночное время, когда отцы, братья и бойфренды ждали возле станции метро, чтобы забрать девушку и спасти ее от возвращения домой пешком.
Джон Джо отрепетировал водителя в его роли, а затем сказал: "Десять минут, может быть, пятнадцать, но ты подожди меня".
- Удачи.
- Удача понадобится не мне. Подожди — ты не вылетишь из машины, пока на моей улице не завывут сирены, ты меня слышишь?"
Водитель сказал: "Забирай свинью".
"У тебя просто хорошая машина, готовая к работе".
Джон Джо выключил внутреннее освещение машины, убедился, что на парковке никого нет, и выскользнул через дверь. Он тихо закрыл ее за собой. На мгновение он увидел лицо водителя. Такое чертовски молодое. Он отошел от машины, неся темно-коричневую сумку для покупок, тяжелую.
Он прижался к тени. Ночь была его другом с тех пор, как он себя помнил.
Он был ростом чуть больше шести футов, широкоплечий и сильный, потому что всю свою жизнь занимался физическим трудом. Он казался еще более грозным из-за стеганого темно-коричневого анорака, который он носил, и черной шерстяной шапочки, надвинутой на лоб, чтобы скрыть линию роста волос. Темная одежда, ничего такого, что могло бы привлечь внимание женщины, выпускающей кошку на улицу, мужчины, выводящего собаку на последнюю прогулку, таксиста, задерживающегося в ожидании оплаты проезда.
Он перешел дорогу цели. Он был очень спокоен. Он знал это по ровному дыханию и по тому, что в ногах у него не было напряжения.
Дом был расположен для него удачно, почти посередине между двумя уличными фонарями. Белый "Метро" был припаркован на подъездной дорожке за низкими коваными воротами. Машина стояла задом к выкрашенным в зеленый цвет воротам гаража. Он бесшумно двигался по тротуару в своих поношенных старых кроссовках. Оказавшись за пределами досягаемости уличного фонаря и все еще не доходя до дома жертвы, он опустился на колени и завязал шнурки на ботинках. Он повернулся и окинул взглядом дорогу позади себя. Ни собак, ни кошек, ни такси. Он снова встал и посмотрел на дорогу. Он прислонился к забору, а над ним - живая изгородь. Он стоял очень тихо.
Он услышал, как открылась дверь.
Он услышал: "Давай, маленький засранец, продолжай в том же духе".
Он услышал, как захлопнулась дверь.
Джон Джо пошел вперед. Теперь он двигался быстро. Он подошел к кованым железным воротам, перекинул ногу и сумку, удержался на ногах, затем перекинул другую ногу и легко спустился на асфальтированную подъездную дорожку. Он присел, выжидая. Ни звука. Ни света. Он отошел в более глубокую тень прохода между домом и гаражом.
Машиной объекта был "Вольво". Она должна была находиться в гараже. Метро должно было принадлежать жене. Было бы так же больно бросить жену — жен очень влиятельных людей британского истеблишмента, — и если бы они потеряли кого-то из себе подобных, это могло бы поднять панический крик еще выше. Но целью был водитель "Вольво". Добраться до него было в сорок раз труднее. И Военный совет спустил бы с него шкуру, если бы он выбрал легкий путь, метро.
Он предположил, что объект поверил бы, что находится в опасности, и что были бы приняты меры предосторожности. Лучшее место для электронного луча внутри гаража - напротив дверного проема. Он думал, что именно там они порекомендовали бы его разместить. Он использовал короткую тяжелую отвертку, чтобы открыть маленькое окно в гараж, расположенное высоко в коридоре. Наблюдение показало, что окно было достаточно большим для него. Он взял хозяйственную сумку в зубы, так что, казалось, она наполовину оттянула ему челюсть, и он вскарабкался на гребень, одной рукой держась за открытое окно, чтобы сохранить равновесие, а другой потянулся внутрь, чтобы ухватиться за поручень. Его анорак зацепился за оконную петлю, и он подумал, что шум, который он произвел, поднял бы на ноги половину улицы.
Его пальцы нащупали рукоятку лопаты. Она выдержала его вес. Он перевалил через гребень и спустился вниз, его нога зацепилась за коробку газонокосилки и перевернула ее. Он держался за окно и опускался дюйм за дюймом, пока его ноги не стали твердо стоять на земле. Он прислушивался к ночной тишине, эхом отдававшейся в его ушах.
Между газонокосилкой и машиной у него было мало места, чтобы передвигаться. Он опустился на колени спиной к окну и достал из пластикового пакета коробку, в которой когда-то было два литра мягкого мороженого со вкусом ванили. Она была туго перевязана клейкой лентой, а под лентой на крышке были два круглых магнита. Зажав фонарик в зубах, он открыл коробку. Его пальцы, неловкие в пластиковых перчатках, теребили резиновую трубку, закрывавшую контактный штырь. Он установил часы от кухонного таймера на тридцать минут. Он проверил проводку детонатора, зажимы на батарейке, провода к ртутному переключателю наклона, который располагался поперек массы взрывчатки. Он снова намотал ленту на коробку.
Раздался резкий звук магнитов, ударяющихся о днище автомобиля. Он проверил, ничего ли не уронил.
Через тридцать минут стрелка часов кухонного таймера будет остановлена контактным штифтом. Бомба весом в четыре фунта из взрывчатого вещества Semtex будет приведена в действие. Детонация должна была последовать сразу же после того, как был нажат ртутный переключатель наклона и замкнулась цепь с батарейным питанием. Он собрал всю ленту, коробку, которую смял, и пластиковый пакет и положил их в карман своей куртки вместе с фонариком и отверткой. Он поставил коробку газонокосилки вертикально и начисто протер задвижку окна — бездумный инстинкт, ненужный, потому что он носил резиновые перчатки, но осторожность была его стилем жизни, — а затем неподвижно постоял у окна, прислушиваясь. Когда в течение минуты он ничего не слышал, он вылез обратно и опустил окно в закрытое положение.
Джон Джо вернулся тем же путем, каким пришел, в тени. Машина стояла там, где он ее оставил. Он опустился на пассажирское сиденье. Водитель вопросительно посмотрел на него, и Джон Джо кивнул. Волнение придет позже, в тот момент он чувствовал только крайнюю степень истощения.
Они уехали.
Он никогда не видел свою жертву, даже фотографии. Все, что он знал о ней, - это род занятий, адрес и марку машины. Этого занятия было достаточно, чтобы сделать его мишенью.
Улицы были безжизненны. Они проехали мост Патни и центр Лондона. Он задремал и сквозь туман услышал тихое пение водителя. Это была ирландская песня о героях и мучениках Организации, песня, которую он мог слышать в любом из баров, расположенных на склоне горы, которая была его домом. Так давно, почти целый год, прошло с тех пор, как он в последний раз был дома.
Машина остановилась у входа на магистральную железнодорожную станцию.
Он открыл свою дверцу, затем в шутку ударил водителя кулаком по плечу.
- Спасибо, с тобой все было в порядке.
Слова хлынули потоком. "Ты Джон Джо Доннелли, верно? Мы все о тебе говорим. Ты чертовски гениален. Без таких, как вы, эта война окончена. Для меня было честью познакомиться с вами, мистер Доннелли..."
Слова прозвучали сдавленно.
Он держал водителя за горло.
"Не никогда больше произноси мое имя. Даже не думай обращаться с моим именем небрежно. Еще раз сделаешь это, и я выпотрошу тебя".
Он хлопнул дверью и отошел в тень, на ходу снимая перчатки. Он вышел со станции через выход с другой стороны и прошел восемь кварталов, чтобы найти мешок для мусора, чтобы запихнуть в него свою сумку и перчатки, затем более медленно вернулся на станцию и вышел в вестибюль, чтобы найти скамейку, еще не занятую ночлежкой, где он мог бы растянуться до отхода первого утреннего поезда.
Когда он пришел на дежурство, он сразу почувствовал атмосферу незначительного кризиса, витавшую в кабинете начальника отдела. Должно быть, Уилкинсу пришлось нелегко, раз он задержался на работе до девяти, и там были его личный помощник, а также Картью и Фостер. За закрытой дверью послышался звон бокалов. Потом все было кончено, Картью и Фостер ускользнули, как призраки в ночи, прокурор выбросила пустую бутылку из-под виски в мусорное ведро и ушла, как будто пропустила свидание в ресторане на пару часов. Надевая пальто, Уилкинс только что сказал, что будет дома, если поступит "Срочное" сообщение. И на этом все закончилось. Кризис, должно быть, был локализован, потому что никакие следы не пролились на дежурство Ночного дежурного.
Два факса по защищенной линии из Белфаста, ни один из них не имеет "приоритетного значения", телефонный звонок из SO13 в Ярд с просьбой разыскать строительного рабочего из Лимерика, обычная работа по подготовке SitRep для стола начальника отдела, когда он придет без одной минуты девять.
Первая девушка, набиравшая текст, прошептала что-то невнятное второй девушке, и та посмотрела на него и хихикнула. Офис начал заполняться. Чайник был включен, начали звонить телефоны.
Это было утро пятницы.
Голоса звучали вокруг Брена. Он заполнил свой портфель. Только коробка для его сэндвичей, фляжка и кружка, которые он вымыл, когда брился, и конверт из Отдела кадров с листком о пенсиях Службы безопасности. Он слышал все, что было сказано, но знал, что он посторонний.
Началась болтовня.
Разговор шел о выходных.
- Будь осторожен у Арчи. Все, для чего он отправляет туда людей, - это два дня чистить свои чертовы конюшни. Это рабский труд. Первое, что тебе дадут, - это вилы, все упражнения, которые ты получишь, - это возить навоз ..."
- Мы с Сибил собираемся в Будапешт. Нет, только на выходные, сегодня вечером куда-нибудь уедем, а в понедельник утром вернемся в "спарроу-фарт". Она говорит, что мы купим там все рождественские подарки за половину того, что стоит на Риджент-стрит...
- Да, с Родди, где-то в Норт-Хантсе. У его сестры сегодня двадцать первый день рождения. Мне пришлось купить новое платье — четыреста чертовых фунтов. Какой-то Ди Джей оик из "Биб" исполняет дискотеку..."
"Нет, правда, мы в походе. Фиона увлекается подобными вещами. Эксмур в ноябре.…Господи! Я сказал, что буду спать в кальсонах со спальным мешком, завязанным на шее. Она крутая маленькая лисичка..."
Брен никуда не собирался на выходные. Он никуда не собирался, потому что его никуда не приглашали.
Он был у двери. Казалось, никто не заметил, что он уходит. Брен посторонился, чтобы пропустить начальника отдела.
- Значит, ты уже уходишь, Брен?
Итак, он стоял в дверях в плаще и с портфелем в руке...
- Только что ушли, мистер Уилкинс.
- Ты мне не позвонила.
"Не поступало ничего, что было бы Приоритетным".
- Благодарение Господу за это.
- Я проверил статистику, сэр. Это первая неделя за последние десять, когда у нас не было ни стрельбы, ни взрыва, ни даже провала. Тогда доброе утро, мистер Уилкинс.
Он оглянулся на свой стол, чтобы убедиться, что он убран, что все листы бумаги, которые он озаглавил "ДОННЕЛЛИ Джей Джей", отправлены в измельчитель. Мистер Уилкинс слегка нахмурился бы, если бы оставил на столе хоть какие-то следы своей ночной работы. Это было то, чего он хотел, к чему готовился, - быть принятым в команду, работающую над ДОННЕЛЛИ Джей Джей. Он потратил два с половиной часа после трех часов дня, пытаясь извлечь из компьютерной базы данных какую-либо закономерность в нынешней кампании атак. Это было практически все, к чему он пришел, - что в течение семи дней не было ни стрельбы, ни бомбежек, что стало самым долгим ясным периодом за последние десять недель.
- Ты будешь дома на выходных?
- Да, мистер Уилкинс.
Рядом с его квартирой был тренажерный зал, и если он уезжал из дома на выходные, то шел туда качать тяжести; в субботу он два часа боролся с тяжелой сумкой, а в воскресенье пробежал полумарафон.
- Ты не собираешься сбежать в деревню?
- Нет, мистер Уилкинс.
- Спасибо тебе, Брен...
Старики, которым в жизни больше нечего было бояться, вышли, чтобы пройти за катафалком в приходскую церковь, и женщины, которые натянули свои покупные пальто, спасаясь от жестокого ветра, и несколько детей с ними. Не более 150 душ взяли на себя смелость сопровождать семью Эдди Дигнана, информатора, на заупокойную мессу. Большая часть этого сплоченного сообщества в жилом районе оставалась дома или собиралась у своих главных ворот. Он был человеком, который предал своих. Эдди Дигнан забрал золото Короны. Его вдова, которую очень любили соседи, гуляла со своими детьми, и те, кто знал ее лучше всех, впоследствии говорили, что на ее лице было больше стыда, чем горя. Они шли за катафалком - вдова зазывалы, дети зазывалы, друзья зазывалы. Небольшая вереница суровых, искаженных болью лиц медленно прошла мимо камер новостей и поднялась по ступенькам в церковь.
Стоя над простым гробом, над маленькими букетиками свежих цветов, над головами вдовы и ее маленьких детей, над склоненными плечами немногих присутствующих в огромной церкви, священник сказал: "Эдди оказался в ловушке между двумя группами беспринципных людей, одна из которых — тайные агенты государства - носит маску респектабельности, маскирующую темную коррупцию. Они тоже работают незаметно, выискивая жертв вроде Эдди, которыми они могут манипулировать в своих собственных целях..."
Пока они ждали, когда вдова и ее дети уедут на большой черной машине от места захоронения, поговаривали, что большая вина лежит на ублюдке-британце, использовавшем Эдди Дигнана, а не на бандите из Прово, застрелившем его. Это была более приятная мысль.
Он спал на скамейке на Паддингтонском железнодорожном вокзале, а потом подошел к камере хранения и забрал дорожную сумку со своей одеждой и брезентовую подставку для столярных инструментов. Он купил билет, заплатив наличными, и сел на ранний поезд, отправляющийся на запад.
Джон Джо стоял на платформе в Ньютон Эббот. Было почти девять часов. Холодный утренний воздух, казалось, вырвался из Дартмура и закружился над открытым пространством вокзала. Он сошел со скорого поезда, а медленный опаздывал. Было почти девять часов. После убийства у него нашлась комната в Лондоне, которой он мог воспользоваться, в Хакни. У него всегда была в наличии другая в викторианском доме, разделенном на койки, в Гилфорде. Для него также была арендована третья комната в Рединге, к западу от Лондона. Эти комнаты были выбраны и оплачены оперативниками под глубоким прикрытием. Комнату в летнем курортном городке Пейнтон в Девоне он нашел для себя сам. Именно там он чувствовал себя в наибольшей безопасности.
Джон Джо взял у него из рук плеер. Он методично распутал провода и настроился на гул радиостанций, пока не уловил бой курантов, пробивших девять часов. Там был сокращенный выпуск новостей. Персидский залив ... данные о торговле ... штормовые ветры, приближающиеся к северо-западу ... все еще безуспешные поиски пропавшего ребенка ... запись футбольного трансфера центрального защитника ... вступление к телефонной трансляции о равных возможностях. Он сорвал наушники и снова зажал плеер в руке.
Что, черт возьми, произошло? Каждое утро, зимой и летом, объект уходил на работу в двадцать минут восьмого. Отчет наблюдения определенно подтверждал это. Если бы кто-то заметил, как он пробил окно отверткой ... Или если бы объект так сильно уселся на водительское сиденье, что стряхнул магниты, и при падении не сработал переключатель наклона. Если бы бомба взорвалась, дорога к намеченному дому была бы запружена полицией. Там должно было быть написано: "Поступают новости о ..."
Впервые с тех пор, как он себя помнил, впервые с тех пор, как пересек реку, он почувствовал, как пот от страха неудачи выступил у него на спине.
Платформа была переполнена. Мужчины, женщины и школьники толкались, чтобы попасть в двухвагонный поезд, идущий на юг и запад, в прибрежные города. Джон Джо был среди них, его нижняя губа побелела между зубами.
Его помощника послали с пригоршней мелочи в магазин на Керзон-стрит купить сэндвичи и две большие бутылки "Перье".
Они разговаривали во время обеденного перерыва, потому что Уилкинс знал, что Картью уедет в три, чтобы встретить жену в аэропорту, а Фостер захочет уехать пораньше, чтобы успеть выехать на трассу М4 до того, как она остановится в начале его поездки в Эксмур. Картью, безусловно, стеснялся работы, и Фостер мог бы быть просто аттестован, если бы намеревался разбить палатку от непогоды в это время года.
- Значит, это Бреннард, не так ли, пока мы не сможем вернуть Ферди?
Фостер сказал: "Он очевиден, по нему нам будет меньше всего не хватать".
Картью сказал: "Он маленький колючий попрошайка".
Фостер сказал: "Колючий - это еще мягко сказано".
Картью сказал: "Знаете, когда он пришел в первый раз и я назвал его Гэри, я подумал, что он собирается совершить со мной Уголовное нападение".
"Он тот, кого я считаю наиболее подходящим", - тихо сказал Уилкинс.
"Мне приходило в голову перевести его в команду Доннелли, дать ему что-нибудь покрепче, на чем можно было бы порезаться. Я бы сказал, что он немного помешался на мясе, довольно торопился, о да. Он заслуживает шанса ... Но я был бы не совсем честен, если бы не выразил своего разочарования реакцией других членов нашей секции ".
- Я думал, у Билла случится сердечный приступ, - сказал Фостер.
Картью сказал: "Никто в здравом уме на самом деле не хочет ехать".
Фостер сказал: "Проблема Чарльза в том, что у него есть подушка безопасности, на которую можно опереться. Я думаю, если бы его назначили, он бы уволился. Было бы напрасной тратой времени, если бы мы слишком сильно на него надавили.
Картью сказал: "Ольстер вряд ли подходящее место для человека, находящегося в затруднительном положении..."
Фостер сказал: "Единственный, о ком я мог подумать, был Арчи. Он попросту отказался. Я полагаю, это потому, что он занял это место за городом. Проблема в том, Эрнест, что никто из тех, кто может вести хотя бы наполовину нормальную жизнь, не станет претендовать на должность в этой ужасной стране ".
Картью сказал: "Бреннард особенно хорошо подходит..."
Объективно, конечно, было неудовлетворительно сажать необузданного молодого человека, но это было временно. Фостер выяснит, как обстоят дела с Ферди Пенном, когда он сможет оправиться от учебной программы, которую он проводил в Найроби. Может быть, месяц, может быть, два ... Бреннарду не нужно было бы говорить, что это всего лишь временное явление, потому что это было бы "демотивирующе".
Они принялись жевать свои бутерброды.
Уилкинс задумчиво произнес: "Это жизнь, к которой никто из нас, мужчин постарше, не был подготовлен. Хорошо, у нас есть свои Наблюдатели, и мы делаем это хорошо, но по большей части мы являемся агентством по подбору данных. Все это шныряние по канавам, ношение огнестрельного оружия, поиск источников - это новая наука.…Ты не думаешь, что Бреннард нас подведет?"
- Он будет работать под началом Паркера, не так ли? - спросил Фостер.
Картью сказал: "С Паркером во главе ты мог бы послать младенца на руках".
Итак, за бутербродами с говядиной и салатом и минеральной водой начальник отдела и два его высших должностных лица согласились, что Гэри Бреннарду следует предложить себя на должность в подразделении Службы безопасности, работающем в провинции Северная Ирландия. Далее было решено, что приглашение должно быть сделано быстро, с тем чтобы вакансия, оставленная скомпрометированным Фабером, была заполнена как можно скорее. Возвращение Фабера, какой бы прискорбной ни была его причина, принесло бы пользу нашему Бюро.
- Не беспокойтесь о молодом Фабере, - сказал Кэртью. - Он крепок, как старые сапоги. Дайте ему сразу взяться за дело, вот мой совет. Дай ему хоть какую-то передышку, и ты не окажешь ему никакой услуги ".
Уилкинс продолжал рассказывать о финансовых трудностях.
Carthew защищал качество стекла, которое можно было купить в Венгрии.
Фостер вспомнил, что прошлым летом каждый стежок его и Марджори запасной одежды был украден из кемпинга недалеко от Ниццы.
Они были цивилизованными людьми. Им нравилось общество друг друга и беседы. Ирландия, нарыв, который управлял их жизнями, была временно забыта. Смех был теплым.
В дверях стоял его личный помощник. "Бомба в Мотспур-парке, вероятно, ирландская. Одна женщина, двое детей, обе девочки, со смертельным исходом.
Он был знакомой фигурой.
Той долгой осенью командир SO13, антитеррористического подразделения Нового Скотленд-Ярда, побывал на месте четырех перестрелок и пяти взрывов. Он думал, что все должны видеть, как он присутствует на месте каждого зверства. Он рассматривал британскую общественность как свою последнюю и лучшую надежду на победу над террористическим бедствием, которое теперь обрушилось на Родные страны.
Хозяйка дома, сдающего комнаты внаем, любопытная соседка за кружевными занавесками, любознательный продавец на складе подержанных автомобилей - Коммандер считал их своими самыми надежными союзниками. Если он не мог побеспокоиться о том, чтобы нарушить свой график и выйти на улицу, то он не мог ожидать, что бдительные и любопытные сообщат по телефону в полицию о своих подозрениях.
Он все еще испытывал шок, подобный удару кувалды. Он полагал, что так будет всегда. Он мрачно оглядел сцену. В машине ему сказали, что Джеймса Теннисона, бывшего сотрудника офиса в Северной Ирландии, ныне работающего в Министерстве торговли и промышленности, предупредили, что его имя было в списке, переданном из Дублина девять месяцев назад, а также сообщили, что местный офицер по борьбе с преступностью побывал у него дома, чтобы дать рекомендации по системе безопасности, которая не съедала бы половину зарплаты высокопоставленного государственного служащего. И ему сказали, что мужчина был болен, слишком болен, чтобы пойти в тот день в офис, что его жена взяла "Вольво", а не свою машину поменьше, чтобы поехать с их двумя детьми за другими на музыкальный урок. Теннисона отвезли в дом брата в Кенте.
Это было жалко, они были так обнажены, эти мужчины и их семьи. Командир стоял один. Он был высоким, с прямой спиной. Он постоянно теребил свои густые усы.
В машине серого металлического цвета можно было узнать только Volvo. Две боковые двери были полностью сняты. Крыша с расколотым люком на вершине превратилась в зазубренную пирамиду. Капота нигде не было видно, а переднего колеса с дальней стороны не было. Рядом с оконной рамой виднелись очерченные мелом очертания маленького тела, туфли с пряжкой и половинка скрипичного футляра.
Машина выехала на проезжую часть, вероятно, ее отбросило в канаву, и она была почти на середине дороги, когда взорвалось устройство. Садовая ограда была повалена обратно на клумбу, ворота сорваны с петель и искорежены, голое вишневое дерево было вырвано с корнем. Окна на фасаде дома были выбиты ветром, но занавески сейчас были задернуты и развевались на ветру. Он знал возраст девочек и имя жены Теннисона. Он даже не был "важным" — когда-то он был государственным служащим, занимавшимся тем же, чем занимаются государственные служащие, но в Белфасте.
Соседи через дорогу уставились на него. Они стояли, вызывающе скрестив руки на груди.
За его плечом стоял старший инспектор.
- В гараже была сигнализация, и он мог этого ожидать. Он все равно зашел в гараж. Он был готов пойти на адский риск..."
- Значит, он был глупым?
Теперь слышался скрежет лопат, собиравших осколки стекла и металлическое месиво с проезжей части, чтобы опрокинуть их в мусорные баки.
Они перешли на тротуар, чтобы пропустить эвакуационную машину с лебедкой, которая втаскивала "Вольво" на прицеп.
"Безжалостный, я бы сказал, полный решимости сделать все правильно. Он использовал тяжелый инструмент, чтобы открыть окно гаража ..."
- Похоже на него, - сказал Командир.
- Наверное, большая отвертка.
"Это моя старая любовь, Джон Джо, снова рисковать".
Когда он не мог уснуть, а он не спал последние десять недель, когда жена выгнала его из дома и он оказался в комнате для гостей в задней части их дома, тогда в памяти Коммандера возникало лицо Джона Джо Доннелли.
- Бреннард? Надеюсь, я тебя не разбудил. Здесь Эрнест Уилкинс ... Кое-что произошло, что я хотел бы обсудить с тобой. Я не могу говорить об этом по телефону. Надеюсь, у вас нет ничего, что нельзя было бы поменять в понедельник утром. Скажем, до того, как начнется хаос, часов в восемь. До свидания, и хороших выходных".
Глава 2
Это была история, которую ребенок любил больше всего, история, у которой не было конца.
- Они звали его Шейн. Он был из семьи Доннелли, и у них был небольшой замок в том месте, которое тогда называлось Баллидоннелли, который был построен рядом с рекой Торрент, где был брод. В этом месте люди могли перейти реку вброд, так что это было подходящее место для замка. Шейн был одним из молодых людей в семье Доннелли. Его отцом был Патрик Модарда, забавное имя, потому что оно означает, что его звали Патрик Мрачный. Все это началось 350 лет назад. Они были католиками, им принадлежала земля, а англичане вознамерились изгнать их с этой земли только потому, что они католики, и поселить на этой земле своих собственных людей, головорезов и отбросов общества...
Патрик повел своих людей в атаку на замок лорда Шарлемонта в Муа. Они разграбили замок и прогнали англичан. Это было, когда Патрик был молодым человеком, и до рождения Шейна. Прошли годы, и какое-то время Доннелли в замке Баллидоннелли были предоставлены сами себе. Родился Шейн. Он вырос прекрасным молодым человеком, добрым к своим соседям, добрым к арендаторам семьи. Даже будучи маленьким, он научился ездить верхом, стрелять и охотиться, чтобы жить за счет земли на горе Олтмор. Когда ему было всего двадцать лет, англичане пришли снова. Англичанами командовал сэр Тоби Колфилд, который был суровым человеком. Англичане пришли с превосходящими силами, они убили Патрика Модарду и захватили замок в Баллидоннелли. Шейн боролся так долго, как только мог, а затем ускользнул и забрался высоко на гору Альтмор. Оттуда он мог видеть поджоги, грабежи и воровство английских солдат и гэллоугласов, которым платили за то, чтобы они сражались за них.
В тот первый вечер, когда он увидел далеко внизу поднимающийся дым над домом Доннелли и их сараями для скота, Шейн поклялся себе, что отомстит англичанам за то, что они сделали. Сначала он присоединился к раппарийской банде Редмонда О'Ханиона из Армы, которого называли Ужасом немногих, а затем, когда Редмонд был убит, он сформировал свою собственную банду свободных людей. Он жил с ними в дикой природе в горах. У него выпали все зубы, и он был известен как Шейн Беарнах, что означает Шейн Беззубый. Во всей группе он был самым могущественным человеком, и о нем говорили, что его беззубые десны могли прокусить тонкую железную пластинку, как пряник. Группа Шейна Бирнаха стала самой известной группой бойцов сопротивления во всей Ирландии. Внизу, в долине, Баллидоннелли теперь переименован в Каслколфилд, а сэр Тоби Колфилд жил в замке Шейна и забрал всю землю, которая принадлежала семье Шейна...
"Месть Шейна Бирнаха свершилась на горе, но страх перед ним распространился повсюду. Некоторые англичане, трусы, заплатили Шейну Бирнаху деньгами, говядиной и хлебом в надежде, что он оставит их в покое. Он жил в горных пещерах, и ближе всего к главной автобусной дороге, которая пролегала между Данганноном и Омагом, он был там, где чувствовал себя счастливее всего. На самой вершине горы была груда камней, которая по сей день называется сторожевой будкой Шейна Бирнаха...
"Его друзья в Данганноне зажигали костры, когда кареты под покровом темноты отправлялись из Данганнона в Омаху. Они думали, что ночь поможет им, но они ошибались. Шейн мог видеть Данганнон и костры, которые были зажжены для него, и он и его люди остановят кареты и заберут у англичан то, что было украдено у ирландского народа. Англичане боялись его больше, чем любого бойца на всем острове. Они построили казарму на склоне горы, недалеко от вершины, и разместили в ней гарнизон из своих солдат, а казармы и солдаты были там только для того, чтобы преследовать Шейна Беарнаха. Они охотились за ним и гнались за ним, потому что он был самым храбрым свободным человеком во всей Ирландии..."
- Они поймали его, ма?
У этой истории не было конца. Она сказала ему, что им пора пойти вместе покормить стадо в сарае.
Шепчущий голос заговорил в диктофон. Аппарат удобно помещался в руке в перчатке и был прижат к губам. Другая рука двигала двухдюймовые джойстики, которые управляли увеличением камеры и фокусировкой.
Камера находилась в 200 ярдах впереди укрытия и была установлена в живой изгороди над полем с крутым склоном. Камера была установлена удачно. На крупном плане он мог наблюдать за фермерским домом, а на широкоугольном - за бунгало Ньюджента. Бунгало, расположенное недалеко от узкой дороги, ведущей в гору к Инишативе, к западу от деревни, находилось на шестьдесят шагов ближе к камере, чем маленькая ферма с ее ржавыми металлическими постройками.
На установку камеры и кабелей, управляющих функциями масштабирования и фокусировки, ушло две недели. Она работала уже месяц. Это было лучшее, что смогла изготовить служба технической поддержки. Камера длиной двадцать пять дюймов с функцией ночного видения была спрятана в старом бревне, которое под покровом темноты сняли с живой изгороди, отвезли обратно в казармы на Махон-роуд в Портадауне, выдолбили и вернули на место до рассвета. В течение еще шести ночей кабель управления был зарыт в землю. Земля под живой изгородью была выровнена с помощью инструмента, который обычно используется для подстригания газонов, - лезвия в форме полумесяца, а затем щель была тщательно заделана вручную. Только после этого, на склоне горы, было выкопано укрытие и установлена командная панель. Расположение камеры без ее армейских серийных номеров было расценено как главный оперативный приоритет.
Днем и ночью, крупным и широкоугольным планом, камера следила за приходами и уходами, а также за передвижениями на ферме Доннелли и в бунгало Ньюджентов.
Говорить в диктофон было легче, чем вести протокол в темной тесной норе, которая служила укрытием.
Слабый голос: "Аттракта и Кевин, несут тюк из сарая в коровник, ноль девять сорок три".
Послышался щелчок выключаемого диктофона, затем слабый шелест разворачиваемого листа фольги.
Перочинным ножом, который достала из кармана фартука, она разрезала бечевку, которой был перевязан тюк, а затем просунула руку через ограду, чтобы разрыхлить сено. В сарае было восемь быков. В соседнем доме еще до рассвета она уже подоила четырех коров, а затем вручную перевернула маслобойку на своем основании по центру дорожки, где асфальт не был разрушен шинами трактора, и оставила ее для заправщика на перекрестке с дорогой. Предстояло совершить еще одно путешествие за другим тюком для трех коров, которые отелились в заливе за откармливающимися быками. Ей нужна была помощь Кевина.
Аттракта не знала, где находится ее мужчина. Она знала, где он был, потому что видела новости накануне вечером. Кевин давно уже спал, и она была одна в маленькой гостиной, сидя рядом с креслом, которое пустовало почти год. Она как раз собиралась подбросить еще поленьев в камин, когда начались новости. У нее были хорошие сосновые поленья, хорошо закаленные, которые отец наколол для нее. Она видела разбитый "Вольво", свадебный портрет жены и школьные фотографии двоих детей. Младший из них был ровесником Кевина. Она выключила телевизор и легла спать. Это была кровать, в которой она родилась, кровать, в которой она была одна почти год.
Еще до наступления осени каждую неделю происходили взрывы или стрельба. Теперь была зима. Она поплелась обратно через залитый грязью двор за вторым тюком. Расчистить двор от грязи было мужской работой. Полиция и армия пришли после третьего убийства, обыскали ферму и назвали ее мужчину ублюдком-убийцей. Позже они перекрыли дорогу по обе стороны от переулка, остановили ее, когда она везла Кевина в деревенскую школу, обыскали ее и машину так тщательно, что ребенок опоздал на занятия на сорок минут.
Они назвали ее шлюхой Прово, а ее сына - бастардом Прово.
Она никогда не рассказывала о войне, на которой сражался ее муж, ни своей матери, ни Шивон Ньюджент, которая была ее единственной соседкой, ни женщинам на мессе, ни матерям, которые собирались днем у школьных ворот. Даже в самые одинокие моменты, когда Кевин спал, а ветер шумел в трубе и свистел в электрическом кабеле, она никогда не критиковала своего мужчину и то, что он делал. Она изолировала себя тишиной.
С сыном, пытавшимся помочь, она перенесла второй тюк из сарая в коровник.
Если они, наконец, поймают его в ловушку с пистолетом в руке, то наверняка убьют. Если бы они выследили его и он сдался с поднятыми руками, то они наверняка заперли бы его до тех пор, пока из него не выжмут всю его молодость и средний возраст, пока он не состарится.
Пробормотал голос, потерявшийся в шуме ветра в красновато-коричневых зарослях папоротника вокруг шкуры.
- Мосси прочь, прочь. Направо и еще раз направо, на деревенскую дорогу, тринадцать ноль четыре.
Экран в укрытии, рядом с коробкой, на которой при необходимости можно было бы сделать видеозапись изображения, расплывался при смене фокуса. Бунгало Ньюджентов исчезло, его заменил фермерский дом Доннелли, видимый с конца. На экране четко виднелась собака, свернувшаяся калачиком в своей конуре. У нее были хорошие зубы и постоянный лающий звук. Если собака была во дворе или пересекала дорожку, ведущую к фасаду дома, то подобраться ближе чем на пятьдесят ярдов и остаться незамеченной было невозможно. Из-за собаки пришлось использовать камеру наблюдения. Собака считалась чертовски неприятной. Там были двое полицейских из Данганнона, которым из-за этой собаки пришлось наложить швы на руки и сделать противостолбнячные уколы в зад.
Угол наклона дома к камере позволял видеть задний двор и хозяйственные постройки, а также дорожку перед домом и дорожку через маленький и аккуратный палисадник. Это был всего лишь последний ярд или около того до входной двери и кухонной двери во двор, которые были замаскированы.
В крошечном тесном пространстве тайника Диктофон лежал рядом с кнопками управления камерой и блоком записи, рядом с заряженным пистолетом.
Чарли Номер один был остановлен и обыскан. Автоматически, спорить бессмысленно.
Выходит из машины на обочину, снимает куртку, ботинки, и армия, или полиция, или и то и другое вместе обыскивают его машину.
Мосси мог с этим смириться. Он давно знал, что его причисляют к категории "Чарли-Один".
Блокпост находился на холме, ведущем вниз к деревне. Он не мог сказать, были ли это британцы или полк обороны Ольстера. Если это были британцы, он мог уехать через десять минут, если это были U.D.R., то он мог уехать через час. У них было его лицо и регистрация его машины. Это было лицо, которое запоминалось на каждом инструктаже патрульных, и номер его старой "Кортины".
Он миновал пулеметчика, лежащего на животе и целящегося в сторону дороги. Он миновал стрелка, стоявшего на коленях в канаве по пояс в воде и целившегося в гору. Там была цепь с шипами, разрывающими шины, на случай, если бы он попытался проскочить через нее. Это сделало бы их день лучше, если бы они купили "Чарли". Ему показалось, что они выглядели очень взволнованными, они всегда были такими, когда требовали Остановиться и Обыскать, они не могли поверить, что найдут под пассажирским сиденьем что-то меньшее, чем ракетную установку и боеголовку. Лицо было у окна, щеки и лоб вымазаны маскировочным кремом.
Британский акцент. - Здравствуйте, мистер Ньюджент, можно вас на пару слов?
- Почему бы и нет?
Мосси выбрался из машины. Лучше всего так, чтобы его не вытащили. Поскольку была суббота, у него не было с собой рабочего снаряжения. За шесть недель до этого у него было рабочее снаряжение, банки с краской, и он не спешил выбираться, и они высыпали все банки до последней в канаву, и чертовски смеялись, и сказали, что дно банки с краской - это просто довольно очевидное место для хранения огнестрельного оружия или боеприпасов ...
Он снял пальто и рубашку. Их бросили на обочине. Солдат наклонился и стянул с него ботинки. Другой разговаривал по рации, еще один был внутри машины и что-то выискивал, третий поднял капот и заглядывал в двигатель.
Сержант усмехнулся: "Пошел в паб, чтобы напиться?"
-Нет, это не так.
"Это же рисовый уик-энд, не так ли, когда тебя облапошивают..."
"Я не пью, я за рулем".
- А потом, когда ты весь разозлишься, станешь таким задницей, таким храбрым, выйдешь на улицу и сразишь наповал нескольких детишек, нескольких маленьких девочек. Это и есть гребаные выходные Пэдди, да?"
Это был финал, ничего нового.
- Я иду в магазин.
"Вы настоящие храбрые ублюдки, не так ли? Взрываете маленьких детишек. Смотрели это в новостях, не так ли, Пэдди, с женой и твоими собственными маленькими детишками? Настоящие гребаные герои, дерьмо из Прово ".
Мосси Ньюджент был слишком стар, чтобы заводиться. Ему было тридцать семь лет. Двадцать лет назад он, возможно, пристрелил бы сержанта. Как раз то, чего они хотели. Тяжкие телесные повреждения или уголовное нападение, все, что им придет в голову. Он держался за швы брюк, не опуская рук. Холод пробирался сквозь его хлопчатобумажный жилет, а влага просачивалась в носки.
К тому времени, как появился Пакки Хенти со своим трактором и грузом силоса, им стало скучно, и они отпустили его. Он оделся. Он снова сел в свою машину и поехал дальше.
Мосси Ньюджент был офицером разведки базирующейся в горах роты, которая была движущей силой бригады Восточного Тайрона.
Люди с горы Олтмор диктовали все, что происходило в Восточном Тайроне. И Офицер разведки никогда не был бы настолько глуп, зная, что он и его машина - "Чарли Один", чтобы перевозить оружие, взрывчатку, боеприпасы или документы. Он собирался встретиться со своим командиром, теперь они были осторожны, все они, офицеры и волонтеры на Альтморе. Слишком много блокпостов, слишком много военных. Он шел поговорить. Больше нет, ни разу после того, как он проехал пункт проверки транспортных средств.
Он поехал в деревенский магазин. Купил три банки печеных бобов, нарезанный батон и фунт сосисок.
И по дороге домой его снова остановили и снова допросили. Когда его пропустили, он помахал Пакки Хенти, чей трейлер с силосом все еще обыскивали.
Командующий выпрямился в своем кресле, чашка чая стояла на столе рядом с ним.
Что я могу вам сказать, сэр, так это то, что все доступные мне ресурсы в настоящее время задействованы в поисках этого человека. В SO13 нет абсолютно никакого самоуспокоения. Все сводится к терпению ...
"За последние три года мы восстановили четыре списка целей, и в общей сложности они составили 210 человек и мест их расположения. В настоящее время у меня есть 172 человека, за которыми ведется наблюдение в той или иной форме. Как я уже говорил вам в то время, когда был убит ваш коллега по парламенту, он присутствовал на публичном собрании, не уведомив нас. Две из более ранних бомб были направлены против целей, которые не фигурировали ни в одном из предыдущих списков. Мистер Теннисон был в одном из списков, но ему не была предоставлена защита, потому что считалось, что он не является приоритетом для нашего врага ".
Премьер-министр со свистом втянул воздух.
Командир с радостью мог бы дать себе пинка. Последнее, чего он хотел, это чтобы премьер-министр упрекнул его за то, что он не считает жизнь Теннисона и его семьи "приоритетом".
"У них есть терпение, мы должны продемонстрировать то же качество. Поскольку он умен, он будет знать, что его шансы на выживание уменьшаются с каждым попаданием. Он уже совершил одну ошибку.
Ошибка была допущена во время второй атаки. Жертва, мишень, бедный ублюдок, который не сделал ничего, за что стоило бы умереть, был главным редактором бульварной газеты и поздно ночью открыл дверь в квартиру своей любовницы. С расстояния трех футов он был отброшен назад через коридор пятью выстрелами, произведенными полуавтоматически из автомата Калашникова. На месте преступления все сложилось довольно удачно. Он подобрал выброшенные гильзы. На нем были бы перчатки, его руки были бы неловкими. Осмотр места преступления показал, что он засунул гильзы, вероятно, в задний карман брюк, и, вытаскивая руку обратно, прихватил с собой банкноту в 5 фунтов стерлингов. Вероятно, в заднем кармане, потому что он не видел, как сложенная записка упала на пол. У всех в квартале сняли отпечатки пальцев, у каждого обычного торговца, и нетронутый отпечаток большого пальца отправили по воде в R.U.C.
"У нас есть имя, у нас есть улики, у нас есть фотография четырехлетней давности. Это всего лишь вопрос времени, премьер-министр.
Командующий увидел усталое и изможденное лицо премьер-министра.
Он спокойно потягивал чай.
- Просто мы кажемся такими беспомощными.
- О, мы поймаем его. Когда-нибудь, в каком-нибудь месте.