человек действия; автор; мягкий подход к сложным поручениям Хелена
женщина решительная; с твердым умом, но с слабостью к Фалько Талии
танцор-змея для взыскательных; теперь большая девочка в управлении Джейсон
маленький, любопытный питон
Зенон
большой питон, который не останавливается, чтобы задавать вопросы
фараон
совершенно другой вид змеи
Анакрит
рептилоидный мастер шпионажа (с небольшим офисом)
Брат
Главный министр в Петре (мотивы которого могут быть не братскими)
Муса
молодой священник Душары (по совместительству в «Брате») Шуллай
пожилой священник, который знает больше, чем просто самогон Софрона
пропавший музыкант, ищущий любовь
Халид
не ищет любви, хотя она его нашла, Хабиб
неуловимый сирийский бизнесмен
Люди, притворяющиеся Хабибом (неуловимость — это большие деньги) Александр
коза, смотрящая назад; неудачливый чудак
владелец Александра
разумно ищет ранний выход на пенсию
ДРАМАТИЧЕСКИЕ ЛИЦА
Компания
Гелиодор
подрабатывающий драматург (мертв); не особо сотрудничающий с Кремсом
актёр-менеджер бродячей театральной труппы; безнадёжный тип Фригия
актриса высокого роста (высокая женщина); жена Хремеса Давос
который кажется настолько надежным, что не может быть
Филократ
небольшой красивый пакет, направляющийся к большому падению
Мул Филократа — ещё один энергичный исполнитель, ищущий перерыва. Биррия
очень красивая девушка, которая просто хочет сделать карьеру (эта старая история!) Tranio
изысканный клоун (противоречие в терминах)
Грумио
умный стендап-комик (еще одно противоречие?) Конгрио
плакат с большими идеями (еще один комикс?)
Из оркестра
Из «Призрака, который говорил»
«Мошион» — прототип
ПРОЛОГ
Действие происходит в Риме, в цирке Нерона и в небольшой задней комнате Дворец Цезарей на Палатинском холме. Время действия — 72 год н. э.
СЮЖЕТ: Елена, дочь Камилла, – молодая девушка, разочарованная обманщиком Фалько, который, казалось, обещал ей жениться на ней. Теперь он утверждает, что его предал Веспасиан, император, его покровитель. В последний момент Талия, первоклассная артистка, и Анакрит, шпион низкого происхождения, предлагают Фалько способы выбраться из этой ситуации, но он должен помешать Елене раскрыть его замыслы, иначе неизбежно последует Хор Неодобрения.
1.
«Здесь могут кого-нибудь убить!» — воскликнула Елена.
Я ухмыльнулся, жадно глядя на арену. «Вот на это мы и должны надеяться!» Римлянину легко играть роль кровожадного зрителя.
«Я волнуюсь за слона», — пробормотала она. Слониха осторожно шагнула вперёд, теперь уже на уровне плеча. Дрессировщик рискнул пощекотать ему пальцы ног.
Меня больше беспокоил человек на земле, который примет на себя весь вес, если слон упадёт. Впрочем, особого беспокойства не было. Я был рад, что на этот раз в опасности оказался не я.
Мы с Еленой благополучно сидели в первом ряду цирка Нерона, расположенного на другом берегу реки, недалеко от Рима. У этого места была кровавая история, но в наши дни оно использовалось для сравнительно степенных гонок на колесницах. Над длинной аркой возвышался огромный обелиск из красного гранита, привезенный Калигулой из Гелиополя. Цирк находился в садах Агриппины у подножия Ватиканского холма. Здесь не было ни толпы, ни христиан, превращаемых в головни, царила почти мирная атмосфера. Её нарушали лишь короткие крики «Ап!».
от практикующих акробатов и канатоходцев, а также сдержанное поощрение со стороны тренеров слонов.
Мы были единственными двумя наблюдателями, допущенными на эту довольно напряженную репетицию.
Я случайно знала менеджера по развлечениям. Я попала на мероприятие, упомянув её имя на старте, и теперь ждала возможности поговорить с ней. Её звали Талия. Она была общительной женщиной, с физической привлекательностью, которую не скрывала за унизительной одеждой, поэтому моя девушка пришла меня защитить. Будучи дочерью сенатора, Елена Юстина имела строгие правила, запрещающие мужчине, с которым она жила, подвергать себя моральному риску. Будучи частным информатором на неудовлетворительной работе и имея тёмное прошлое за плечами, я, пожалуй, сама напросилась.
Над нами парило небо, которое плохой лирик наверняка назвал бы
Лазурный. Начало апреля, середина утра многообещающего дня. Прямо за Тибром весь императорский город плел гирлянды, готовясь к долгой, тёплой весенней поре праздников. Шел третий год правления Веспасиана, и это было время активной реконструкции: сгоревшие после гражданских войн общественные памятники отстраивались заново. Если подумать, мне и самому хотелось заняться ремонтом.
Талия, должно быть, отчаялась в том, что будет происходить на арене, потому что бросила несколько резких слов через едва пристойное плечо, а затем предоставила дрессировщикам заниматься своим делом. Она подошла поприветствовать нас. За её спиной мы видели, как люди всё ещё уговаривали слонёнка, совсем ещё маленького, пройти по пандусу, который должен был привести его на платформу; они надеялись, что натянули канат. Слонёнок пока не видел каната, но понимал, что ему не нравится то, что он узнал о своей программе дрессировки.
С появлением Талии мои собственные тревоги тоже стали ещё безумнее. У неё было не только интересное занятие, но и необычные друзья. Один из них обвивал её шею, словно шарф. Я уже встречал его однажды вблизи и до сих пор бледнел при воспоминании. Это была змея, небольшого размера, но гигантского любопытства. Питон: один из видов, которые душат. Он, очевидно, помнил меня по нашей последней встрече, потому что радостно подбежал ко мне, словно хотел затискать до смерти. Его язык мелькал, пробуя воздух.
Сама Талия требовала бережного обращения. Внушительный рост и хриплый голос, разносившийся по всей огромной арене, всегда производили впечатление. Кроме того, она обладала фигурой, от которой мало кто мог отвести взгляд. Сейчас её тело было обтянуто нелепыми полосками шафрановой кисеи, удерживаемыми гигантскими украшениями, которые переломали бы кости, если бы она уронила хоть одно из них вам на ногу. Она мне нравилась. Я искренне надеялся, что нравлюсь ей. Кто захочет оскорбить женщину, которая ради эффекта выставляет напоказ живого питона?
«Фалько, ты нелепый ублюдок!» То, что ее назвали в честь одной из Харит, никогда не влияло на ее манеры.
Она остановилась перед нами, расставив ноги, чтобы выдержать вес змеи. Её огромные бёдра выпирали сквозь тонкий шафрановый покров. Браслеты размером с уключины триремы крепко сжимали её руки. Я начал представлять их друг другу, но никто не слушал.
«Твой жиголо выглядит пресыщенным!» — фыркнула Талия, глядя на Елену и кивнув головой.
Я. Они никогда раньше не встречались, но Талия не утруждала себя этикетом. Питон теперь смотрел на меня с её пышной груди. Он казался более апатичным, чем обычно, но всё же что-то в его пренебрежительном отношении напомнило мне моих родственников. У него была мелкая чешуя, красиво расписанная крупными ромбами. «Ну и что, Фалько? Пришёл принять моё предложение?»
Я старался выглядеть невинным. «Я же обещал прийти посмотреть на твоё выступление, Талия». Я говорил, словно зелёный фаршированный инжир, едва вылезший из тоги-претексты, произносящий свою первую торжественную речь в суде в Базилике. Не было никаких сомнений, что я проиграл дело ещё до того, как судебный пристав завёл водяные часы.
Талия подмигнула Елене. «Он сказал мне, что уезжает из дома, чтобы найти работу по приручению тигров».
«Укрощение Елены отнимает у меня все время», — вставил я.
«Он сказал мне», — сказала Елена Талии, как будто я ничего не говорила, — «что он магнат, владеющий большими оливковыми виноградниками в Самнии, и что если я понравлюсь ему, он покажет мне Семь чудес света».
«Что ж, все мы совершаем ошибки», — посочувствовала Талия.
Елена Юстина скрестила лодыжки, резко ударив ногой по вышитой оборке на юбке. Это были просто убийственные лодыжки. Она могла быть просто убийственной.
Талия окинула её старательно проницательным взглядом. По нашим предыдущим встречам Талия знала, что я – жалкий стукач, корпевший над унылым занятием за мизерную зарплату и всеобщее презрение. Теперь же она приняла в расчёт мою неожиданно высокомерную подружку. Елена изображала из себя хладнокровную, тихую и серьёзную особу, способную, однако, несколькими хлесткими словами заставить замолчать целую толпу пьяных преторианцев. На ней также красовался невероятно дорогой золотой ажурный браслет, который сам по себе, должно быть, что-то сказал танцовщице со змеями: пусть она и пришла в цирк с сушёной дынной семечкой, как я, моя девушка была патрицианкой, подкреплённой солидным залогом.
Оценив украшения, Талия повернулась ко мне: «Тебе повезло!» Это была правда. Я приняла комплимент с радостной улыбкой.
Елена изящно поправила складки своего шёлкового палантина. Она знала, что я её недостоин, и я тоже это понимал.
* * *
Талия осторожно сняла питона с шеи, затем обмотала его вокруг столбика, чтобы сесть и поговорить с нами. Существо, которое всегда пыталось меня расстроить, тут же развернуло свою тупую лопатообразную голову и злобно уставилось на меня своими узкими глазами. Я сдержался и не натянул ботинки. Я не хотел пугаться безногого громилы. К тому же, резкие движения со змеей могут быть ошибкой.
«Джейсон действительно к тебе привязался!» — хихикнула Талия.
«О, его зовут Джейсон, да?»
На дюйм ближе, и я собирался пронзить Джейсона ножом. Я сдерживался лишь потому, что знал, что Талия к нему привязана. Превращение Джейсона в пояс из змеиной кожи наверняка её расстроит. Мысль о том, что Талия может сделать с человеком, который её расстроил, пугала даже сильнее, чем пожатие её питомца.
«Он сейчас выглядит немного больным», — объяснила она Хелене. «Видите, какие у него мутные глаза? Он готов снова сбросить кожу. Джейсон — растущий мальчик…
Ему приходится менять костюм каждые пару месяцев. Из-за этого он целую неделю пребывает в задумчивости. Я не могу использовать его на публичных выступлениях; он совершенно ненадёжен, когда пытаешься добиться заказов. Поверьте, это хуже, чем работать в шоу с труппой молодых девушек, которым приходится каждый месяц лежать и стонать…
Елена, казалось, была готова ответить тем же, но я прервал женский разговор.
«Ну как дела, Талия? Привратник сказал мне, что ты приняла управление от Фронтона?»
«Кто-то должен был взять на себя ответственность. Либо я, либо этот проклятый мужик». Талия всегда относилась к мужчинам с жестокостью. Не понимаю почему, хотя её истории из спальни были грязными.
Фронтон, о котором я говорил, был импортёром экзотических животных для арены и организатором ещё более экзотических развлечений для изысканной публики. Он внезапно столкнулся с недомоганием в виде пантеры, которая его съела.
Судя по всему, Талия, бывшая танцовщица, теперь управляла бизнесом, который он оставил.
«Пантера все еще у тебя?» — пошутил я.
«О да!» Я знал, что Талия восприняла это как знак уважения к Фронтону, поскольку части её бывшего работодателя всё ещё могли находиться внутри зверя. «Ты уловил
«Скорбящая вдова?» — резко спросила она меня. На самом деле, вдова Фронтона не смогла убедительно выразить своё горе — обычная ситуация в Риме, где жизнь была ничего не стоит, а смерть могла быть не случайной, если мужчина оскорбил свою жену. Именно во время расследования возможного сговора вдовы с пантерой я впервые встретил Талию и её коллекцию змей.
«Недостаточно доказательств, чтобы привлечь её к суду, но мы остановили её попытки получить наследство. Теперь она замужем за адвокатом».
«Это суровое наказание, даже для такой стервы, как она!» — Талия злобно поморщилась.
Я ухмыльнулся в ответ. «Скажи, твой переход на руководящую должность означает, что я потерял возможность увидеть, как ты исполняешь танец змеи?»
«Я всё ещё выступаю. Мне нравится приводить толпу в восторг».
«Но ты не выступаешь с Джейсоном из-за его выходных?» — улыбнулась Хелена. Они приняли друг друга. Хелена, например, обычно неохотно дарила свою дружбу. Узнать её поближе было так же сложно, как вытереть масло губкой. Мне потребовалось полгода, чтобы хоть как-то продвинуться, несмотря на мой ум, привлекательную внешность и многолетний опыт.
«Я использую Зенона», — сказала Талия, словно эта рептилия не нуждалась в другом описании. Я уже слышал, что в поступке Талии участвовала огромная змея, о которой она сама говорила с благоговением.
«Это еще один питон?» — с любопытством спросила Елена.
«С половиной!»
«А кто танцует — он или ты? Или это трюк, чтобы заставить зрителей думать, что Зенон играет большую роль, чем на самом деле?»
«Точно так же, как заниматься любовью с мужчиной... Умную девчонку ты тут подобрала!»
Талия сухо прокомментировала мне: «Ты права», — подтвердила она Хелене. «Я танцую; надеюсь, Зенон не танцует. Во-первых, двадцать футов африканского удава слишком тяжёлые, чтобы их поднять».
«Двадцать футов!»
«И все остальное».
«Боже мой! Насколько это опасно?»
«Ну…» — Талия доверительно постучала себя по носу, а затем, казалось, поведала нам секрет. — «Питоны едят только то, что могут схватить своими челюстями, и даже в неволе они очень разборчивы в еде. Они невероятно сильны, поэтому люди…
Думаю, они зловещие. Но я никогда не видел ни одного, кто бы проявил хоть малейший интерес к убийству человека.
Я коротко рассмеялась, вспомнив о своей тревоге за Джейсона и чувствуя себя обманутой.
«Так что этот твой поступок на самом деле довольно безобиден!»
«Хочешь потанцевать с моим великаном Зеноном?» — язвительно бросила мне Талия. Я отступила, сделав любезный жест. «Нет, ты прав, Фалько.
Я тут подумал, что номер нужно оживить. Возможно, придётся завести кобру, чтобы добавить немного опасности. И крыс вокруг зверинца ловить хорошо.
Мы с Хеленой замолчали, зная, что укусы кобры, как правило, смертельны.
Разговор принял другое направление. «Ну, вот мои новости!» — сказала Талия. «И кем ты теперь работаешь, Фалько?»
«Ага. Сложный вопрос».
«Ответ простой, — беззаботно добавила Хелена. — Он вообще не занят никакой работой».
Это было не совсем так. Мне предложили заказ только этим утром, хотя Хелена ещё не знала об этом. Бизнес был секретным. Я имею в виду не только то, что работа предполагала подполье, но и то, что это было тайной от Хелены, потому что она бы категорически не одобрила клиента.
«Ты называешь себя информатором, да?» — спросила Талия. Я кивнул, хотя и не обратил на это внимания, продолжая беспокоиться о том, как бы не скрыть от Хелены правду о том, что мне только что предложили.
«Не стесняйся!» — пошутила Талия. «Ты среди друзей. Можешь признаться в чём угодно!»
«Он неплохой», — сказала Хелена, которая, казалось, уже с подозрением на меня поглядывала. Возможно, она не знала, что я скрываю, но начала подозревать, что что-то есть. Я попытался думать о погоде.
Талия склонила голову набок. «Так в чём дело, Фалько?»
«В основном, информация. Поиск доказательств для адвокатов — вы знаете об этом — или просто прослушивание сплетен, чаще всего. Помогать кандидатам на выборах клеветать на своих оппонентов. Помогать мужьям находить причины развестись с жёнами, от которых они устали. Помогать жёнам не платить за шантаж брошенных ими любовников. Помогать любовникам расстаться с женщинами, которых они раскусили».
«О, социальная служба», — усмехнулась Талия.
«Определенно. Настоящее благо для сообщества… Иногда я отслеживаю украденные
«Антиквариат», — добавил я, надеясь создать впечатление высокого класса. Звучало это так, словно я просто охотился за поддельными египетскими амулетами или порнографическими свитками.
«Вы тоже ищете пропавших без вести?» — спросила Талия, словно у неё внезапно возникла идея. Я снова кивнул, довольно неохотно. Моя работа заключается в том, чтобы не давать людям лезть в голову, поскольку они, как правило, отнимают много времени и не приносят мне прибыли. Я был прав, что осторожничал. Танцовщица радостно взорвалась.
«Ха! Если бы у меня были деньги, я бы сам взял тебя на поиски и спасение».
«Если бы нам не нужно было есть, — кротко ответил я, — я бы принял заманчивое предложение!»
В этот момент слонёнок заметил канат и понял, зачем его ведут на прогулку по пандусу. Он начал дико трубить, затем каким-то образом развернулся и попытался спуститься обратно. Дрессировщики разбежались.
Нетерпеливо пробормотав что-то, Талия снова выбежала на арену. Она велела Елене присматривать за её змеёй. Очевидно, мне нельзя было доверить эту задачу.
II
Елена и Джейсон с интересом наблюдали, как Талия поднимается по пандусу, чтобы утешить слониху. Мы слышали, как она ругает дрессировщиков; она любила животных, но, очевидно, верила в создание высококлассных номеров с помощью режима страха – то есть, в своих рядах. Как и я, они теперь решили, что это мероприятие обречено. Даже если им удастся выманить своего неуклюжего серого акробата в пустоту, верёвка всё равно оборвётся. Я раздумывал, стоит ли указывать на это. Никто бы меня не поблагодарил, поэтому я промолчал. Научная информация в Риме в почёте.
У Хелены и Джейсона всё было хорошо. В конце концов, у неё был опыт общения с ненадёжными рептилиями; она меня знала.
Поскольку ничего другого не требовалось, я начал думать. Доносчики проводят много времени, скрючившись в тёмных портиках, выжидая возможности подслушать скандалы, которые могут принести жирный динарий от какого-нибудь неприятного покровителя. Это скучная работа. Неизбежно приобретёшь ту или иную дурную привычку. Другие доносчики развлекаются лёгкими пороками. Я же уже вырос из этого. Мой недостаток заключался в том, что я предавался личным размышлениям.
Слона уже накормили кунжутной булочкой, но он всё ещё выглядел уныло. Я тоже. Меня занимала только предложенная мне работа. Я придумывал оправдания, чтобы отказаться.
Иногда я работал на Веспасиана. Новому императору, выходцу из среднего класса, желающему бдительно следить за мерзкими снобами старой элиты, иногда может понадобиться такая услуга. Я имею в виду такую услугу, которой он не станет хвастаться, когда его славные достижения будут запечатлены бронзовыми буквами на мраморных памятниках. Рим был полон заговорщиков, которые хотели бы сбросить Веспасиана с трона, если бы у них была для этого достаточно длинная палка, на случай, если он обернётся и укусит их. Были и другие досадные мелочи, от которых он хотел избавиться – унылые люди, закрепившиеся на высоких государственных должностях благодаря заплесневелым старым родословным, люди, у которых не было ни ума, ни энергии, ни моральных принципов, и которых новый…
Император намеревался заменить его более талантливым. Кто-то должен был отсеять заговорщиков и дискредитировать идиотов. Я действовал быстро и осмотрительно, и Веспасиан мог доверить мне решение проблем. Моя работа никогда не имела последствий.
Мы впервые встретились полтора года назад. Теперь, когда у меня было больше кредиторов, чем обычно, или когда я забывал, как ненавижу свою работу, я соглашался на имперскую работу. Хотя я и презирал себя за то, что стал орудием государства, я заработал немного денег. Деньги всегда были желанными гостями рядом со мной.
Благодаря моим усилиям Рим и некоторые провинции стали безопаснее. Однако на прошлой неделе императорская семья нарушила важное обещание.
Вместо того, чтобы повысить меня в обществе, чтобы я мог жениться на Елене Юстине и успокоить её недовольную семью, когда я явился к цезарям за вознаграждением, они спустили меня с Палатинского крыльца ни с чем. На это Елена заявила, что Веспасиан дал мне последнее поручение. Он сам не заметил, что я могу почувствовать себя обиженным такой мелочью, как отсутствие награды; не прошло и трёх дней, как он предложил мне очередную дипломатическую поездку за границу. Елена будет в ярости.
К счастью, когда пришла новая повестка во дворец, я спускался из нашей квартиры, направляясь к парикмахеру, чтобы узнать сплетни.
Сообщение мне принёс тщедушный раб с густыми бровями, сросшимися над почти полным отсутствием мозга – вполне стандарт для дворцовых посланников. Мне удалось схватить его за короткую тунику сзади и отвести в прачечную на первом этаже, не привлекая внимания Елены. Я дал небольшую взятку прачке Лении, чтобы она не шумела. Затем я поспешил вернуть раба в Палатин и строго предупредил его, чтобы он не причинял мне неудобств в доме.
«Чёрт тебя побери, Фалько! Я пойду туда, куда меня пошлют».
«Кто же тебя тогда послал?»
Он выглядел нервным — и не без оснований. «Анакрит».
Я зарычал. Это было хуже, чем приглашение на приём к Веспасиану или одному из его сыновей.
Анакрит был официальным главным шпионом во дворце. Мы были давними врагами. Наше соперничество было самым ожесточенным: чисто профессиональным. Он
Ему нравилось считать себя экспертом по взаимодействию с непростыми персонажами в опасных местах, но на самом деле он вёл слишком лёгкую жизнь и утратил навыки. К тому же, Веспасиан не давал ему ресурсов, поэтому он был осаждаем жалкими подчинёнными и никогда не имел под рукой взятки. Отсутствие мелочи в нашей работе губительно.
Всякий раз, когда Анакрит проваливал какое-нибудь деликатное поручение, он знал, что Веспасиан пошлет меня исправить его ошибки. (Я предоставлял собственные ресурсы; мне это обошлось недорого.) Мои успехи вызывали у него постоянную зависть.
И хотя он всегда имел привычку казаться дружелюбным на публике, я знал, что однажды Анакрит решит исправить меня навсегда.
Я дал его посланнику ещё один содержательный совет по поводу карьеры, а затем ввязался в напряжённую конфронтацию, которая, несомненно, должна была стать напряжённой. Кабинет Анакрита был размером с ламповую лавку моей матери. Шпионы не пользовались уважением при Веспасиане; его никогда не волновало, кто мог подслушать его оскорбления. Веспасиану нужно было восстанавливать Рим, и он опрометчиво решил, что его публичные достижения достаточно укрепят его репутацию, не прибегая к тактике террора.
В этом расслабленном режиме Анакриту было явно тяжело. Он обзавёлся складным бронзовым стулом, но сидел, сжавшись в углу комнаты, чтобы освободить место для своего клерка. Клерок представлял собой огромный, бесформенный ком фракийского овечьего жира в яркой красной тунике, которую он, должно быть, стащил с парапета балкона, когда тот вывешивался на проветривание. Его огромные ступни занимали почти весь пол в неуклюжих сандалиях, а на ремешках были пролиты чернила и ламповое масло. Даже когда Анакрит сидел рядом, этот клерок умудрялся внушать, что именно он – та важная персона, к которой следует обращаться посетителям.
Комната производила впечатление несколько непрофессиональной. В ней стоял странный запах скипидара, мозольных пластырей и холодного поджаренного хлеба. Повсюду были разбросаны скомканные свитки и восковые таблички, которые я принял за претензии на расходы. Вероятно, претензии Анакрита и его гонцов, которые император отказался оплатить.
Веспасиан был известен своей скупостью, а у шпионов нет чувства меры, когда они требуют возврата денег за поездку.
Когда я вошёл, мастер шпионажа жевал стилос и мечтательно смотрел на муху на стене. Увидев меня, Анакрит выпрямился и принял важный вид. Он ударился коленом с таким хрустом, что писец вздрогнул, и…
Я тоже; затем он откинулся назад, притворяясь безразличным. Я подмигнул клерку. Он знал, на какого мерзавца работает, но всё же осмелился открыто ухмыльнуться мне в ответ.
Анакрит носил туники сдержанных оттенков камня и буйволовой кожи, словно пытаясь слиться с фоном, но его одежда всегда имела слегка пикантный покрой, а волосы были так аккуратно зачёсаны назад от висков, что я чувствовал, как мои ноздри загибаются. Его тщеславие соответствовало его профессиональному самовосприятию. Он был хорошим оратором, умевшим с лёгкой грацией вводить в заблуждение.
Я никогда не доверяю мужчинам с ухоженными ногтями и лживой речью.
Мой пыльный ботинок наткнулся на кучу свитков. «Что это? Очередные гнусные обвинения против невинных граждан?»
«Фалько, просто занимайся своими делами, а я займусь своими». Он умудрился намекнуть, что его бизнес был крайне важен и интересен, в то время как мои мотивы и методы пахли как бочка с дохлыми кальмарами.
«Приятно», — согласился я. «Должно быть, я неправильно понял. Кто-то утверждал, что я вам нужен…»
«Я послал за тобой». Ему пришлось вести себя так, словно он отдавал мне приказ. Я проигнорировал оскорбление – временно.
Я сунул в руку его клерку медную монету. «Пойди купи себе яблоко». Анакрит взбесился, увидев, как я вмешиваюсь в дела его сотрудников. Пока он обдумывал отмену приказа, фракиец убежал. Я плюхнулся на свободный табурет клерка, распластавшись почти по всему кабинету, и схватил свиток, чтобы с любопытством его просмотреть.
«Этот документ конфиденциальен, Фалько».
Я продолжал разворачивать папирус, приподняв бровь. «Боги милостивые, надеюсь, это так! Вы же не хотите, чтобы эта дрянь стала достоянием общественности…» Я бросил свиток за табурет, вне его досягаемости. Он порозовел от раздражения, не видя, какие тайны я рассматриваю.
Честно говоря, я даже не удосужился его прочитать. Из этой конторы никогда не проходила ничего, кроме чепухи. Большинство хитрых замыслов Анакрита показались бы смехотворными любому прохожему на Форуме. Я предпочёл не расстраиваться, узнав об этом.
«Фалько, ты наводишь беспорядок в моем офисе!»
«Так что выкладывай сообщение, и я пойду».
* * *
Анакрит был слишком профессионален, чтобы ссориться. Взяв себя в руки, он понизил голос. «Мы должны быть на одной стороне», — заметил он, словно старый пьяный друг, готовый поведать вам, почему он столкнул своего престарелого отца со скалы. «Не понимаю, почему мы всегда кажемся такими несовместимыми!»
Я мог бы предложить причины. Он был зловещей акулой с коварными мотивами, манипулировавшей всеми. Он получал хорошую зарплату за то, что работал как можно меньше. Я же был просто героем-наёмником, который изо всех сил старался в суровом мире, получал за это мизерную плату и вечно был в долгу. Анакрит оставался во дворце и баловался сложными концепциями, пока я спасал империю, пачкался и избивался.
Я тихо улыбнулся. «Понятия не имею».
Он знал, что я лгу. И тут он обрушил на меня слова, которые я боюсь услышать от бюрократов: «Пора нам всё это уладить! Марк Дидий, старый друг, пойдём выпьем…»
III
Он потащил меня в термополиум, которым пользуются дворцовые секретари. Я там уже бывал. Там всегда было полно мерзких типов, которые воображали себя правителями мира. Когда папирусные жуки из секретариата выходят на улицу, чтобы пообщаться, им приходится рыться среди себе подобных.
Они даже приличную дыру найти не могут. Это был обшарпанный винный бар, где в воздухе стоял кислый запах, и одного взгляда на посетителей было достаточно, чтобы понять это. Несколько горшочков с едой выглядели покрытыми недельной коркой подливки на краях; никто из них не ел. В щербатой тарелке старый сухой корнишон пытался выглядеть внушительно под парой совокупляющихся мух. Уродливый, злобный самец-прислужник бросал веточки трав в кастрюли с горячим вином, выкипевшим до цвета запекшейся крови.
Даже в середине утра восемь или десять чёрных клякс в грязных туниках толпились друг против друга, все говорили о своей ужасной работе и упущенных шансах на повышение. Они тоскливо пили, словно им только что сообщили, что парфяне уничтожили пять тысяч римских ветеранов, а цены на оливковое масло резко упали. Мне становилось дурно от одного взгляда на них.
Анакрит заказал. Я понял, что попал в беду, когда он ещё и оплатил счёт.
«Что это? Я ожидаю, что служащий Дворца бросится к двери туалета, как только почувствует приближение расплаты!»
«Тебе нравится твоя шутка, Фалько». Что заставило его подумать, что это шутка?
«Ваше здоровье», — вежливо сказал я, стараясь, чтобы это не прозвучало так, будто я действительно желаю ему бородавок и тибровой лихорадки.
«И тебе тоже! Итак, Фалько, вот мы и здесь…» Из уст красавицы, выскользнувшей из туники, это могло бы прозвучать многообещающе. Но от него это было отвратительно.
«Вот и всё», — прорычал я в ответ, намереваясь как можно скорее оказаться в другом месте. Затем я понюхал свой напиток, от которого пахло разбавленным уксусом, и молча ждал, когда он перейдёт к делу. Попытки поторопить Анакрита лишь заставляли его медлить ещё больше.
Казалось, прошло полчаса, хотя я успел проглотить лишь глоток этого ужасного вина, и он нанес удар: «Я наслышан о твоих немецких приключениях». Я улыбнулся про себя, когда он попытался придать своему изначально враждебному тону восхищенный тон. «Ну и как?»
«Прекрасно, если вам по душе мрачная погода, легионерская роскошь и поразительные примеры бездарности высших чинов. Прекрасно, если вам по душе зимовать в лесу, где свирепость зверей уступает только скверному настроению варваров в штанах, приставивших копья к вашему горлу».
«Ты любишь поговорить!»
«И я ненавижу тратить время попусту. К чему эти фальшивые шутки, Анакрит?»
Он одарил меня успокаивающей улыбкой, которая должна была быть покровительственной. «Император как раз хочет ещё одну экстерриториальную экспедицию — и пусть её организует кто-то сдержанный».
Мой ответ, возможно, прозвучал цинично. «То есть он поручил тебе выполнить эту работу самому, а ты предпочитаешь уклониться? Миссия просто опасна или она подразумевает неудобное путешествие, отвратительный климат, полное отсутствие цивилизованных удобств и царя-тирана, которому нравится, когда его римляне нанизаны на вертел над очень жарким огнём?»
«О, это место цивилизованное».
Это касалось очень немногих уголков за пределами Империи – единственное, что их объединяло, – это решимость оставаться за её пределами. Это приводило к недружелюбному приёму наших посланников. Чем больше мы делали вид, что приехали с мирными намерениями, тем больше они убеждались, что мы наметили их страну для аннексии. «Мне это не нравится! Прежде чем вы спросите, мой ответ – нет».
Анакрит сохранял бесстрастное выражение лица. Он отпил вина. Я видел, как он пил отменный пятнадцатилетний альбан, и знал, что он чувствует разницу. Мне забавно было наблюдать, как мерцают его странные, светлые глаза, когда он пытался не обращать внимания на то, что пьёт этот горький напиток в компании, которую сам презирал. Он спросил:
«Почему вы так уверены, что старик поручил мне пойти самому?»
«Анакрит, когда я ему нужен, он говорит мне об этом лично».
«Возможно, он спросил моего мнения, и я предупредил его, что в настоящее время вы не готовы работать из Дворца».
«Я всегда был невосприимчив». Мне не хотелось упоминать о недавнем ударе в лицо, хотя, по сути, Анакрит присутствовал при моей просьбе о
Сын Веспасиана, Домициан, отказался от повышения. Я даже подозревал, что за этим актом императорской милости стоит Анакрит. Должно быть, он заметил мой гнев.
«Ваши чувства вполне понятны», — сказал главный шпион, как он, должно быть, надеялся, что это будет убедительно, по-видимому, не осознавая, что рискует сломать себе несколько рёбер. «Вы вложили много сил в повышение. Должно быть, отказ стал для вас серьёзным потрясением. Полагаю, это означает конец вашим отношениям с этой Камиллой?»
«Я сам разберусь со своими чувствами. И не стройте догадки о моей девочке».
«Прости!» — кротко пробормотал он. Я почувствовал, как скрежещу зубами. «Послушай, Фалько, я подумал, что могу оказать тебе услугу. Император поручил мне это дело; я могу нанять кого захочу. После того, что случилось на днях во дворце, ты, возможно, с радостью уедешь как можно дальше от Рима…»
Иногда казалось, что Анакрит подслушивает у моей двери, пока я обсуждаю жизнь с Еленой. Поскольку мы жили на шестом этаже, вряд ли кто-то из его приспешников поднялся наверх, чтобы подслушать, но я крепче сжал бокал с вином, прищурившись.
«Не нужно переходить в оборону, Фалько!» Он мог быть слишком наблюдательным, что никому не пошло на пользу. Затем он пожал плечами и легко поднял руки.
«Как хочешь. Если я не найду подходящего посланника, я всегда могу поехать сам».
«А где же он?» — спросил я, не желая этого.
«Набатея».
«Аравия Петрайя?»
«Вас это удивляет?»
'Нет.'
Я достаточно часто бродил по Форуму, чтобы считать себя экспертом во внешней политике. Большинство сплетников на ступенях храма Сатурна никогда не выезжали за пределы Рима или, по крайней мере, не выезжали дальше той маленькой виллы в центральной Италии, откуда родом их деды; в отличие от них, я видел окраины Империи. Я знал, что происходит на границе, и когда император смотрел за неё, я понимал, чем он занят.
Набатея лежала между нашими неспокойными землями в Иудее, которые Веспасиан и
Его сын Тит недавно усмирил имперскую провинцию Египет. Здесь пересекались несколько крупных торговых путей через Аравию с Дальнего Востока: специи и перец, драгоценные камни и морской жемчуг, экзотические породы дерева и благовония.
Контролируя эти караванные пути, набатеи обеспечивали безопасность страны для торговцев и взимали высокую плату за эти услуги. В Петре, их тайно охраняемой крепости, они создали ключевой центр торговли. Их таможенные пошлины были печально известны, и поскольку Рим был самым жадным потребителем предметов роскоши, в конечном итоге именно Рим платил за них. Я прекрасно понимал, почему Веспасиан теперь размышлял о том, стоит ли поощрять богатых и могущественных набатеев присоединиться к империи и взять их жизненно важный и прибыльный торговый пост под наш прямой контроль.
Анакрит принял моё молчание за интерес к его предложению. Он, как обычно, льстил мне, говоря, что с такой задачей справятся лишь немногие агенты.
«Вы хотите сказать, что уже опросили десять человек, и у всех у них начались головные боли!»
«Это может быть работой, которая поможет вам привлечь к себе внимание».
«Вы хотите сказать, что если я сделаю это хорошо, то можно будет предположить, что это не было таким уж трудным делом».
«Ты слишком долго здесь пробыл!» — усмехнулся он. На мгновение он мне понравился больше обычного. «Ты показался мне идеальным кандидатом, Фалько».
«Да ладно! Я никогда не был за пределами Европы!»
«У вас есть связи с Востоком».
Я коротко рассмеялся. «Только то, что там погиб мой брат!»
«Это вызывает у вас интерес…»
«Верно! Интерес к тому, чтобы самому никогда не посетить эту проклятую пустыню!»
Я велел Анакриту завернуться в виноградный лист и прыгнуть головой вперед в амфору с прогорклым маслом, затем я с насмешкой вылил то, что оставалось в моей чаше с вином, обратно в его кувшин и ушел.
Я знал, что за моей спиной Главный Шпион снисходительно улыбается. Он был уверен, что я обдумаю его заманчивое предложение, а затем тихонько вернусь.
Анакрит забыл о Елене.
IV
Я с чувством вины вспомнил, что обратил внимание на слоненка.
Хелена смотрела на меня. Она ничего не сказала, но одарила меня каким-то спокойным, тихим взглядом. Это произвело на меня такое же впечатление, как если бы я шёл по тёмному переулку между высокими зданиями в известном месте, где орудуют грабители с ножами.
Не было нужды упоминать, что мне предложили новое задание; Хелена знала. Теперь моя проблема заключалась не в том, чтобы найти способ ей рассказать, а в том, чтобы прозвучать так, будто я с самого начала собирался признаться. Я скрыл вздох.
Елена отвернулась.
«Дадим слону отдохнуть», — проворчала Талия, возвращаясь к нам. «Он хороший мальчик?» Она имела в виду питона. Вероятно.
«Он просто прелесть», — ответила Елена тем же сухим тоном. «Талия, что ты говорила о возможной работе для Маркуса?»
«О, ничего».
«Если бы это было ничто, — сказал я, — вы бы не подумали об этом упомянуть».
«Просто девчонка».
«Маркусу нравится работа, связанная с девушками», — прокомментировала Хелена.
«Держу пари, что так и есть!»
«Я встретил одну славную девушку», — вспоминал я. Девушка, с которой я однажды познакомился, довольно любезно взяла меня за руку.
«Он просто болтает», — утешала ее Талия.
«Ну, он думает, что он поэт».
«Вот именно: одни лишь слова и либидо!» — присоединилась я в целях самозащиты.
«Чистое величие», — сказала Талия. «Как тот ублюдок, который сбежал с моей шарманщицей».
«Это ваш пропавший без вести?» Я заставил себя проявить интерес, отчасти чтобы проявить профессиональную выдержку, но в основном для того, чтобы отвлечь Хелену от догадок о том, что меня снова вызвали во дворец.
Талия раскинулась на сиденьях арены. Эффект был впечатляющим. Я сделал
Я был уверен, что смотрю на слона. «Не торопи меня, как сказал Верховный Жрец послушнице… Софрона, так её звали».
«Еще бы». Теперь всех дешевых девчонок, притворяющихся, что играют на музыкальных инструментах, называют Софроной.
«Она была действительно хороша, Фалько!» Я знал, что это значит. (Вообще-то, если исходить из уст Талии, это означало, что она действительно хороша.) «Она умела играть», — подтвердила Талия. «Было много паразитов, пользующихся интересом Императора». Она имела в виду Нерона, фанатика водных шарманок, а не нашего нынешнего очаровательного представителя. Самой известной музыкальной особенностью Веспасиана было то, что он засыпал во время игр Нерона на лире, от чего ему посчастливилось отделаться лишь несколькими месяцами изгнания. «Настоящей артисткой была Софрона».
«Музыкальность?» — невинно спросил я.
«Прекрасный штрих… И выглядит! Когда Софрона заиграла свои мелодии, мужчины вставали со своих мест».