Тревор Скотт
Трещотка сверху (серия шпионских триллеров о Карле Адамсе, книга 5)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками Типография Новый формат: Издать свою книгу
 Ваша оценка:

  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  1
  
  Гонконг, Китай
  
  Прохладный декабрьский бриз дул с Южно-Китайского моря, принося Стелле Бёрк некоторое облегчение, пока она наблюдала за своими целями впереди. Прохлада была для Стеллы, родом из Кэрнса, Австралия, относительной. Главная проблема была во влажности, подумала она, проводя рукой по лбу и откидывая с глаз выбившиеся рыжие волосы. Тьма окутала эту бывшую британскую колонию, и огни города зажглись в полную силу. Ни один город в мире не сравнится с ночным Гонконгом.
  Возможно, подумала Стелла, это из-за яркости разноцветных огней в гавани Виктория.
  «Ты потеряешь его на ночном рынке», — сказала Стелла в свой коммуникатор и продолжила пробираться сквозь толпу гораздо более низкорослых китайцев.
  Австралийская секретная разведывательная служба (ASIS) направила ещё одного сотрудника из своего консульства в Гуанчжоу, чтобы разыскать контакт здесь, в паре кварталов от ночного рынка на Темпл-стрит, чрезвычайно оживлённого рынка, где можно было слышать одновременно десятки языков. Стелла, рыжеволосая и с фарфоровой кожей, не могла вписаться в обстановку. То же самое можно было сказать и о её коллеге из ASIS на другом конце связи, поскольку она была такой же красной и бледной. На самом деле, эта женщина была сестрой Стеллы, Энджи. В чём же была их единственная разница? Энджи была…
   Она была на несколько лет старше Стеллы, но при росте пять футов девять дюймов была на 10 сантиметров выше сестры. Её сестра прослужила в Гуанчжоу (бывший Кантон) почти два года. Стелла только несколько месяцев назад получила назначение в консульство Гонконга, и это было её первое зарубежное задание.
  Последние пару лет в Гонконге царил хаос. Коммунистическое правительство Китая в Пекине должно было не вмешиваться, но недавно изменило свою позицию, всеми силами пытаясь подавить протесты.
  Стелла знала, что если бы весь мир не наблюдал за происходящим, Пекин давно бы подавил протестующих, так же, как это произошло на площади Тяньаньмэнь в 1989 году, почти за десять лет до рождения Стеллы.
  Она проталкивалась сквозь толпу, ее правое запястье касалось пистолета на правом бедре, спрятанного под легкой кожаной курткой.
  «Он встретился с другим мужчиной, — сказала сестра на ухо Стелле. — Я его знаю. Тоже русский».
  Энджи поручили расследовать деятельность высокотехнологичной компании в Шэньчжэне, городе, расположенном по ту сторону бывшей границы материкового Китая, где представлены компании практически всех стран мира. В Шэньчжэне всё производилось и отправлялось по всему миру. Но Энджи часто сталкивалась с российскими сотрудниками СВР, которые, похоже, проверяли ту же компанию, что и Австралия.
  «Офис в Гонконге?» — спросила Стелла.
  «Нет. Гуанчжоу».
  Поскольку до Рождества оставалось чуть больше недели, многие сотрудники консульств Гонконга и Гуанчжоу уже завершили работу и отправились обратно в Австралию. Стелла быстро поняла, что с сегодняшнего дня и до начала года мало что можно сделать.
  Вдалеке Стелла слышала протесты, доносившиеся из Мемориального парка, расположенного в нескольких кварталах к югу, и вездесущий запах дыма, смешанный со слезоточивым газом. А теперь ей в ноздри ударил запах уличных торговцев едой, вызывая голодные муки в пустом желудке.
  «Купи мне димсамы или мясо на палочке», — сказала Стелла сестре. К этому времени ей уже было трудно разглядеть сестру впереди.
  «Статус?»
   В ее ухе запищал микрофон.
  «Повторите», — сказала Стелла, глядя поверх невысоких китайцев, стоявших перед ней.
  «Налево на Нин По», — сказала Энджи.
  «Срезаю путь по Нанкину до Шанхая», — сказала Стелла. Затем она перешла улицу и ускорила шаг. Здесь Нанкин-стрит была всего лишь узким переулком. Впереди улица выходила на Шанхай-стрит, одностороннюю, параллельную Храмовой. Достигнув Шанхайской, Стелла вытянула ноги и пошла целеустремлённо. Она видела впереди пересекающее движение на Нинпо и ожидала, что в любую секунду увидит двух русских, переходящих дорогу, а за ними и Энджи. Но этого так и не произошло.
  Снова почувствовав пистолет, Стелла почувствовала неприятное ощущение в животе. И это был не голод.
  «Статус», — сказала Стелла. «Приближается Нин По».
  «Направлялись на север по узкому переулку», — сказала Энджи.
  «Прекратите преследование», — сказала Стелла. К этому времени она уже достигла улицы Нин По.
  Она взглянула на другую сторону улицы и увидела переулок.
  Не беспокоясь о своей безопасности, Стелла бросилась через дорогу в потоке машин, несколько раз чуть не попав под колеса других машин.
  «Кенгуру», — шепнула сестра на ухо Стелле.
  Черт! Это было их слово для аборта. Её сестра попала в беду.
  «Уже иду», — сказала Стелла.
  Перейдя на другую сторону дороги, Стелла смешалась с толпой покупателей, возвращавшихся с рынка с сумками товаров. За считанные секунды она добралась до края узкого переулка, ведущего на север.
  Стелла уже собиралась сказать, что идёт по переулку, как вдруг раздалось несколько выстрелов. Окружавшие её, похоже, решили, что это либо фейерверк, либо полиция использует огнеметы для разгона протестующих, поскольку никто, казалось, не заметил выстрелов.
  Искаженный голос в микрофоне.
  «Статус», — задыхаясь, пробормотала Стелла. Она расстегнула пальто и чуть не выхватила оружие.
  Ничего.
   Затем ещё выстрелы. На этот раз, поскольку Стелла находилась глубже в переулке, она видела вспышки в узком проходе.
  Она легко ступила и вытащила пистолет, держа его спрятанным у правой ноги, пока шла.
  «Статус», — повторила Стелла.
  Внезапно с правой стороны переулка вышел мужчина. Но у него не было пистолета. Она помахала ему пистолетом, но он не двинулся с места. Стелла не могла понять, был ли этот мужчина в деле или нет. Он был худощавым, лет сорока пяти, предположила она. Его волосы были коротко острижены, а тёмные, пронзительные глаза смотрели на неё, словно лазеры. Его губы шевелились, и она пыталась расслышать, что он говорит. Она свободно говорила и на кантонском, и на мандаринском диалектах. И всё же этот мужчина говорил шепотом. Потом она поняла, что он, должно быть, говорил по своему коммуникатору.
  Стелла обернулась как раз вовремя, чтобы увидеть приближающегося сзади мужчину. Она резко ударила его ногой назад, ударив его по коленям и свалив с ног. Когда она снова повернулась, чтобы взглянуть на мужчину, его уже не было.
  Она направилась вглубь переулка, чтобы найти сестру. Впереди она увидела две фигуры на холодном, мокром асфальте. К счастью, ни одна из них не была её сестрой. Но где же она?
  Ступая теперь легко и повернув голову, она оглянулась и увидела мужчину, которого пнула. Он исчез.
  Она прошептала в коммуникатор, пытаясь дозвониться до сестры. Но ответа не получила.
  Здесь в переулке было темнее, чем раньше. Её нога наткнулась на что-то, и она поняла, что это что-то знакомое. Она нашла свой мобильный телефон, включила фонарик и посветила им на землю. На тротуаре у её ног лежал 9-миллиметровый пистолет. В нескольких футах от него лежал небольшой коммуникатор. И то, и другое, как она предположила, принадлежало её сестре.
  Стелла быстро сунула коммуникатор в карман, а пистолет засунула за пояс на пояснице. Затем, слегка дрожа и очень осторожно, она подошла к двум лежащим на земле фигурам.
  Она наклонилась к первому и осветила лицо мужчины светом телефона. Она быстро сделала пару снимков. «Русский», – подумала она.
  Теперь она подошла ко второму мужчине и перевернула его, чтобы рассмотреть его лицо. Тоже русский. Оба, вероятно, были сотрудниками СВР. Их застрелила её сестра? Нет. Энджи было разрешено только следовать за ними. Конечно, ей разрешили бы защищаться, если бы русские выстрелили первыми. Она также сфотографировала второго мужчину.
  Стелла выключила свет и убрала телефон обратно в карман. Её охватил ужас. Где её сестра? Кто убил этих людей?
  Был только один логичный ответ, и он Стелле не понравился.
  Министерство государственной безопасности Китая (МГБ) убило русских и, вероятно, похитило Энджи. Разведывательное и силовое ведомство Китайской Народной Республики стало действовать гораздо более нагло. Они не следовали тем же правилам, что и другие разведывательные службы мира. МГБ стало таким же жестоким, как старый КГБ.
  Держа пистолет наготове, Стелла вышла из переулка тем же путем, которым пришла, полностью осознавая, что двое мужчин, с которыми она столкнулась, могут поджидать ее там.
  Но это не так.
  Добравшись до конца переулка, она незаметно убрала оружие в кобуру и прикрыла его курткой. Затем она смылась оттуда.
  На следующем перекрестке она запрыгнула в такси и позвонила своему начальнику в консульство Гонконга.
  Наконец, ее защищенный вызов прошел, и она просто сказала: «Кенгуру».
  Контактное лицо попросило вернуться для отчета.
  «Хорошо», — сказала она и повесила трубку.
  Она попросила таксиста отвезти её на причал Star Ferry в Цим Ша Цуй. Там она должна была сесть на паром через гавань Виктория и доплыть до причала Вань Чай, расположенного в нескольких кварталах от австралийского консульства.
  Пока они ехали, она продолжала наблюдать, чтобы убедиться, что за ними нет слежки. Она думала, что всё в порядке, но всё же решила принять меры, чтобы убедиться, что за ней нет слежки, прежде чем ехать в консульство.
  
  •
  
   Китаец средних лет прошёл пару кварталов, прежде чем встретился с одним из своих людей. Молодой человек всё ещё тер колени после удара ногой женщины. Он хотел её прикончить, но более умный мужчина не позволил.
  К обочине подъехал фургон, боковая дверь открылась, и взору предстали еще двое его людей, которые связали женщину и положили ее лицом вниз на пол фургона.
  «Не трогай её», — сказал Фу по-китайски. «Она нам нужна».
  Один из его людей отпустил грубое замечание сексуального характера, и Фу бросил на него уничтожающий взгляд.
  «Это будет последнее, что ты когда-либо сделаешь», — сказал Фу.
  Его люди все поняли, поэтому Фу сел на переднее пассажирское сиденье, а другой его человек сел на заднее.
  Водитель отъехал от обочины и направился к выезду из города.
  Дун Фу обдумал события вечера и почувствовал себя вполне довольным. Одним действием он пошлёт сигнал русским, что они больше не являются доминирующей разведкой в мире. И он сможет собирать разведданные у австралийцев, пока те вернутся и доложат о своих действиях. Это как с крысами, подумал он. Убьёшь одну-двух и повесишь в назидание остальным.
  Теперь его беспокоили только американцы. Где ЦРУ?
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  2
  
  Москва, Россия
  
  человек на юго-западе столицы. Здесь располагалась штаб-квартира Службы внешней разведки Российской Федерации (СВР), а сотрудник ЦРУ Карл Адамс, также известный как сотрудник СВР Николай
  «Нико» Иванов жил всего в паре миль от штаб-квартиры СВР со своей женой Ольгой Быковой — офицером ГРУ и майором российской армии — и дочерью Павла Быкова, начальника ГРУ, генерала армии и министра обороны.
  Казалось бы, Карлу будет трудно жить в этой лжи. Но он настолько глубоко проникся русской культурой, что видел сны на русском, а с женой, как он ей и говорил, говорил только по-английски, чтобы они оба поддерживали свои языковые навыки в тонусе.
  Карл только что вернулся из миссии СВР в Германии и решил провести немного времени с женой на рождественские и новогодние праздники. Но этому не суждено было сбыться, как он вскоре узнал.
  Сейчас он сидел в приёмной Бориса Абрамовича, первого заместителя директора СВР. Его секретаршей была женщина чуть старше пятидесяти, которая в свои тридцать с небольшим могла бы быть весьма эффектной, но теперь её одолела крайняя непривлекательность. Карл наблюдал, как женщина пытается разобраться с потреблением
   большую сосиску, которую она многозначительно клала в рот, а ее коровьи глаза надеялись, что Карл заметит ее неосмотрительность.
  Наконец Борис Абрамович подошёл к двери и выглянул на Карла. Он поднял подбородок, собираясь встать и войти, но покачал головой, увидев, как его секретарша делает свою версию минета необрезанному Колбасе.
  Директор СВР закрыл за ними дверь, и Карл ждал, пока его начальник сядет за большой дубовый стол. Оглядев комнату, Карл был впечатлён всеми профессиональными наградами и достижениями Бориса Абрамовича. Обычно Карл получал задания от сотрудников СВР, стоявших на несколько уровней ниже директора, поэтому он предположил, что это будет важное задание.
  «Сядьте», — сказал директор, садясь за свой стол.
  Карл был достаточно умен, чтобы просто послушать, что скажет режиссер.
  Он знал, что этот человек вспыльчив и все равно мог отправить Карла в Сибирь за то, что тот просто ухмыльнулся в неподходящий момент.
  «Я знаю, о чем вы думаете», — сказал директор СВР.
  Карл ничего не сказал.
  Абрамович пересел через стол ближе к Карлу. «Ты думаешь,
  «Зачем вам такая секретарша?» Что ж, иногда у нас нет выбора, Николай Иванов». Теперь он почти прошептал: «Видите ли, эта мерзкая женщина — двоюродная сестра нашего великого лидера, Антона Зимы. Думаю, президент Зима подослал её шпионить за мной». Затем он откинулся на спинку стула и кивнул, словно бывший итальянский фашистский диктатор.
  Карл понимающе кивнул. Но ничего не сказал.
  «Я так понимаю, вы только что вернулись из Германии», — сказал директор.
  «Да, сэр».
  «Я знаю, что генерал Быков и его жена будут ждать вас на Рождество». Директор СВР колебался, словно только что задал Карлу вопрос, а не сделал заявление.
  Карл сказал: «Да, сэр. Мы проводим там некоторое время во время праздников. Генерал и его жена — замечательные хозяева».
  «Я совершенно уверен, что так и есть, Николай. Но, боюсь, тебе придётся пропустить Рождество в этом году в поместье генерала армии».
   «Что у вас есть для меня, сэр?» — спросил Карл.
  Директор СВР откинулся на спинку кресла, но его взгляд впился в глаза Карлу. «Вы слышали о Гонконге?»
  Служба внешней разведки Российской Федерации была похожа на студенческое братство: слухи распространялись по ней, словно девушки из студенческого общества, раздвигающие ноги на студенческой вечеринке. Вчера Карл узнал о каком-то инциденте в Гонконге.
  «Двух офицеров убили на улице, как собак?» — спросил Карл, и его голос прозвучал резче, чем он намеревался.
  «Вы слышали, — сказал Борис Абрамович. — Как ваш китайский?»
  «Недостаточно, сэр. Мой мандаринский диалект лучше кантонского».
  «Понимаю. Но это неважно. Я же не могу отправить тебя сюда, чтобы ты влился в местную среду. Я знаю, что у тебя был самый высокий рейтинг среди офицеров по английскому языку, но как у тебя с канадским?»
  Режиссер этого не знал, но Карл вырос в северной части штата Нью-Йорк и часто путешествовал через северную границу с Канадой.
  «Я понимаю языковые различия между американцами и канадцами. Но какое отношение Канада имеет к Гонконгу?»
  «Хороший вопрос. Мы планируем отправить вас в Канаду по пути в Гонконг. Вы будете работать под прикрытием канадского преподавателя английского языка в Китае. Завтра вы отправитесь в Галифакс. Там вы получите задание».
  Карл воспринял это как сигнал к тому, чтобы встать, что он и сделал. Прежде чем выйти, он помедлил и обратился к директору: «Сэр, у меня два вопроса».
  «Пожалуйста», — сказал Абрамович, протягивая руки к Карлу.
  «Можно ли взять с собой мою жену? Как вы знаете, мы уже работали вместе. Она очень хороший специалист».
  «Это не отпуск», — заверил Карла директор.
  «Нет, сэр. Я понимаю. Но…»
  «Тебе придётся сделать это в одиночку. Как ты увидишь, остальные детали уже готовы».
  «Понимаю», — сказал Карл, но он все еще был недоволен.
  «А второй вопрос?»
  «Какова будет моя цель в Гонконге?»
   Борис Абрамович улыбнулся. «Хотите знать, дам ли я вам разрешение убить тех, кто убил наших офицеров?»
  Карл пожал плечами, а затем сказал: «Если нет, то зачем посылать меня?»
  «Мне нравится ход ваших мыслей, Николай Иванов». Директор обдумал эту идею ещё раз. Затем он сказал: «Вы займёте место, где другие офицеры потерпели неудачу. Мы считаем, что их убили сотрудники МГБ. Они становятся гораздо более жестокими.
  Наглый. Но наша главная цель — продолжить расследование деятельности местной компании Heping Dianzi. Мы полагаем, что эта компания производит системы наведения для китайских противоспутниковых ракет.
  «Уверены ли мы, что они просто не украли российские технологии?» — сказал Карл.
  «Я понимаю, что у нас лучшие противоспутниковые системы в мире».
  «Это правда. Но нам ещё предстоит узнать, насколько далеко продвинулись в своём развитии наши враги».
  «Моей целью будет поиск этой технологии», — сказал Карл. «Однако я хотел бы получить разрешение убить тех, кто ответственен за гибель наших людей».
  «Ничего не будет зафиксировано в письменном виде», — сказал Борис Абрамович. «Но вы должны быть осторожны. Как я уже говорил, китайцы стали действовать гораздо более жестоко».
  Карл кивнул. «Этот хулиган понимает только удар в лицо. Я сделаю всё возможное, чтобы свести бойню к минимуму. Но я ни перед кем не отступлю. В конце концов, мы русские».
  Это вызвало у первого заместителя директора СВР улыбку. Гордую улыбку.
  С этими словами Карл вышел из кабинета и направился к главному выходу, где забрал у охраны свой пистолет СВР. Когда он вышел из здания, его охватило озноб. Он не был уверен, было ли это из-за декабрьской московской погоды или из-за осознания того, что это задание ему поручил непосредственно первый заместитель директора СВР.
  Он нашёл свою машину на парковке и поехал домой. День уже клонился к вечеру, и он не был уверен, застанет ли Ольгу дома. Но её машина стояла на парковке их жилого комплекса.
  Войдя в квартиру на третьем этаже, он увидел Ольгу, которая шагала взад-вперед, прижав руки к груди.
   «Всё в порядке?» — спросила она по-английски. Казалось, она выбирала языки наугад, но Карл был уверен, что у неё есть определённая система выбора.
  Он снял свое толстое кожаное пальто и повесил его на крючок у двери.
  «Да, а почему?»
  Её взгляд слегка сместился влево. «Без причины».
  «Разве в Москве нет ничего секретного?» — спросил он.
  Она подошла к нему и крепко обняла. «Я так рада за тебя. Не каждый день сотрудника СВР вызывают в кабинет директора». Она поцеловала его в щеку и положила голову ему на плечо.
  Он предположил, что у неё были источники и в ГРУ, и в СВР. Главным источником, вероятно, был её отец.
  Ольга отстранилась и почти прошептала ему: «Что Борису Абрамовичу от тебя нужно?»
  Карл официально не мог сообщить ей о своём новом назначении. «Ты же знаешь, я не могу тебе сказать».
  Она погладила его левый бицепс. «Ты же знаешь, я могу легко это выяснить».
  «Да, но не от меня. Ты же знаешь, у нас обоих могут из-за этого возникнуть проблемы».
  Ольга отступила назад, и он увидел, как она размышляет. Наконец она сказала: «Держу пари, это связано с двумя офицерами, которых мы потеряли в Гонконге».
  Он старался не показывать удивления. В конце концов, они обсуждали смерть этих людей за завтраком. Для представителей российской разведки это не было государственной тайной — только для семей погибших. Они узнают, что их близкие погибли в автокатастрофе во время торговой миссии.
  «Твое молчание говорит мне все», — сказала Ольга.
  Она удит рыбу, подумал он. «Скажем так, меня не будет на Рождество. Возможно, даже на Новый год».
  «Сколько человек в вашей команде?»
  «Я — команда».
  «Это безумие. Китайцы будут ожидать ответных действий».
  Он улыбнулся. «Я ничего не говорил о китайцах или Китае».
  Она снова обняла его, но превратила это в страстный поцелуй в губы. Она прижалась грудью к его груди, прежде чем слегка отстраниться.
   «Это не сработает», — сказал он.
  Ольга положила руку ему на тело и сказала: «Он уже это сделал».
  Он отстранился от неё и подумал о мёртвых котятах. Затем он пошёл на кухню и достал из морозилки бутылку водки. Он налил себе два стакана и вернулся в гостиную, протянув один стакан ей.
  Они выпили, а затем выпили водку. Затем она взяла его стакан и пошла налить им ещё. Прежде чем протянуть ему стакан, она помедлила.
  «У меня для вас есть новости», — сказала она.
  Его мысли переключились с нового назначения на беременность. Одно было бы гораздо выгоднее другого.
  «Меня повысили в должности, — сказала Ольга. — Теперь я подполковник».
  «На английском», — сказал он.
  «Извините. Подполковник».
  «Это просто здорово, — подумал он. — Любое задание, которое она теперь получит в ГРУ,
  Вероятно, он будет ближе к штабу, чем к полевой работе. «Это фантастика, Ольга. Всё ещё Седьмое управление?»
  Она кивнула.
  Он взял стакан водки и выпил за ее повышение.
  «Я знаю, о чем ты думаешь», — сказала она.
  «Разве я должен отдать вам честь?» Он улыбнулся. Оба были майорами в своих ведомствах, хотя Карл гораздо реже носил военную форму. В ГРУ к этому были привычнее. Карл был искренне рад за Ольгу. Он не пытался продвинуться по иерархической лестнице СВР. У него, как у тайного агента ЦРУ, были свои цели. Главное — не попасться.
  Она взяла у него стакан и поставила оба на журнальный столик в гостиной. Затем сказала: «Я не заставлю тебя отдавать честь. Но я могу выбрать позу. Или позы». Теперь она искренне улыбнулась и подошла к нему для нового поцелуя.
  Они удалились в спальню и страстно занимались любовью не менее часа.
  Лежа в постели голой, она подняла голову с его груди и спросила: «Когда ты уезжаешь?»
   "Утром."
  Она понимающе кивнула. «Будь осторожна и возвращайся ко мне».
  "Я буду."
  «Надо взять с собой лёгкую одежду», — сказала она. «Там всегда жарко».
  «Хорошая попытка. Я не сказал, куда иду».
  Она положила руку ему на грудь. «Я могла бы приказать тебе сказать мне».
  «Это так не работает, и ты это знаешь. Если бы я мог тебе сказать, я бы сказал. Понимаешь».
  «Ладно. Давайте просто предположим, что я знаю, и оставим всё как есть».
  «Это справедливо», — подумал он.
  «Я отвезу тебя в аэропорт?» — спросила она.
  Он покачал головой. «Они пришлют машину».
  «Что я скажу своей семье? Они ждут нас на рождественский ужин».
  «Они понимают, — сказал он. — А как обычно обстоят дела?»
  Ольга улыбнулась. «Специальная подготовка».
  На самом деле Карл с нетерпением ждал возможности провести праздники с её семьёй. Это не мешало его миссии ЦРУ по знакомству с ГРУ.
  Генерал армии и министр обороны. Генерал Быков много раз пытался завербовать Карла в ГРУ. Он даже предлагал ему звание полковника российской армии. Но Карл считал, что гораздо лучше остаться в СВР, поэтому даже не стал обсуждать это со своим куратором в ЦРУ. Он сам сделал свой выбор. В конце концов, если его когда-нибудь поймают, на кону будет его жизнь. Генералу Быкову придётся сразиться с Борисом Абрамовичем, чтобы выяснить, кто из них пустит ему пулю в лоб.
  «Пригласи меня на ужин», — сказала Ольга, переходя на свой приятный русский.
  «Может быть, китайский?» Она не смогла сдержать улыбки.
  «Я думал об аргентинце», — сказал он тоже по-русски.
  Возвращаясь к английскому, Ольга спросила: «Ты пытаешься сказать мне что-то зашифрованным кодом?»
  «Да», — сказал он. «Я бы хотел хороший стейк».
  Она ударила его по руке. Затем она встала и прошлась по комнате, демонстрируя своё чудесное обнажённое тело, как будто говоря: «Увидь меня. Вот чего ты будешь скучать».
   Он окинул взглядом каждый ее дюйм, думая не только о стейке, но и о том, что он собирается с ней сделать, когда они вернутся с ужина.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  3
  
  Гуанчжоу, Китай
  
  В самом сердце промышленной зоны этого города, известного на Западе как Кантон, располагался ничем не примечательный склад, примыкавший к северному берегу реки Дун. С воздуха или спутниковых снимков это бетонное сооружение выглядело как любой другой склад на восточной окраине Гуанчжоу. На самом деле, большую часть здания занимали поддоны с сухими товарами, произведенными в нескольких милях отсюда и вскоре предназначенными для отправки в Европу или Америку. Но дальневосточная часть здания в настоящее время использовалась Министерством государственной безопасности. МГБ было разведывательно-безопасностным агентством Китайской Народной Республики. Бюро 2, или Управление международной разведки, было китайским аналогом ЦРУ.
  В небольшом внутреннем кабинете в этой части здания стоял простой стол со стулом. Не было даже компьютера. По соображениям безопасности сотрудники МГБ имели лишь ограниченный доступ к интернету, особенно в Китае.
  Когда офицеры находились в зарубежных командировках, контролировать их доступ к интернету было практически невозможно. Но каждый офицер также знал, что подвергается случайным, и не очень, допросам и проверкам на детекторе лжи. Из-за этого мало кто рисковал узнать, что происходит на Западе. Впрочем, для их работы это не имело значения. В другом управлении МГБ были сотрудники, которые следили за интернетом.
   Дун Фу не интересовался тем, что было в интернете. Хотя ему было всего сорок с небольшим, даже он не знал своего настоящего года рождения, Фу не проявлял интереса к упадку сети. Его проинструктировали, и этого было достаточно. Фу был худощавым, но жилистым, как многие его герои. Сам он годами изучал боевые искусства и считал себя всесторонне развитой группой, от Бак Мэй до Вин Чун.
  Фу сидел в своём скрипучем кресле и наблюдал за двумя своими людьми, стоявшими по стойке смирно перед его металлическим столом. Эти люди уже знали, что опозорились той ночью в Гонконге. Но Фу не сказал ни слова ни одному из них, позволив им думать, что всё в порядке.
  «Я думаю, у нас возникли проблемы с пониманием», — сказал Фу на кантонском диалекте, его голос на октаву не дотягивает до меццо-сопрано.
  «Мы не говорим на кантонском диалекте», — сказал один из мужчин по-китайски.
  Другой добавил: «Мы говорим на китайском, английском и как минимум ещё на одном языке. Мой третий язык — русский».
  Фу тяжело вздохнул. «Ну, раз уж я здесь родился, мой родной язык — кантонский». На самом деле Фу прекрасно говорил на мандаринском, английском, русском и многих романских языках. Он считал себя полиглотом.
  Двое мужчин понимающе кивнули.
  Переходя на английский, Фу сказал: «Когда я говорил, что убивать русских — это нормально?»
  Никто из мужчин не произнес ни слова, но их взгляды обратились друг к другу.
  Наконец, мужчина справа, старший из двоих, сказал: «Они вытащили оружие. Было темно. Мы думали, что они будут стрелять».
  У Фу было предчувствие, что так оно и есть. Он сказал: «Нам нужно было поговорить хотя бы с одним из них, чтобы выяснить, что им известно и что они уже рассказали Москве».
  «Да, сэр», — сказал старший мужчина.
  На самом деле он не мог винить никого из своих людей за такую реакцию. Он сам мог бы поступить так же.
  «А что насчет женщины?»
  Старший офицер, выглядя всё более нервным, сказал: «Нам сказали пока не допрашивать её. У неё была реакция на седативное, и она спала».
  в течение многих часов».
  Он знал это наверняка, поскольку был вынужден вызвать к женщине бригаду медиков. «Как она себя чувствует?»
  «Сейчас ее ведут с кровати в комнату для допросов».
  В этот момент Фу увидел, как двое мужчин тащили женщину мимо ряда окон, выходящих на эту часть склада.
  «Теперь иди», — сказал Фу. «Передай этим людям, что мой приказ остаётся в силе. Её нельзя трогать ни при каких обстоятельствах. Это включает в себя ласки и открытое изнасилование. Понятно?»
  Оба мужчины энергично закивали головами.
  «Иди. Я буду через две минуты».
  Его люди выскочили из комнаты со своими инструкциями. Фу крутанулся на стуле и невольно пожалел, что эта женщина не молодой человек. Тогда его инструкции могли бы быть такими же, но сам он бы им не следовал. Тем не менее, ему нужно было использовать потенциальный страх изнасилования, чтобы держать эту женщину в узде и заставить ее рассказать ему все, что она знает. Сначала он должен был найти ее слабость. Что вызывало у нее наибольший страх? Для некоторых это была боль. Для других — сексуальное. Вот почему все их лучшие офицеры, мужчины и женщины, проходили множество сценариев изнасилования во время своей подготовки. Тогда они не боялись бы этого, если бы попали в плен. Боль было сложнее имитировать, не сломав полностью будущих офицеров. Тем не менее, их подвергали воздействию воды и электричества, а также легким побоям.
  Он взглянул на часы. Ладно, подумал он. Пора проверить силу этой женщины. Он встал и сделал самое серьёзное выражение лица. Он знал, что игра была так же важна, как и сами поступки. Сыграй роль жестокого следователя, и она увидит его таким, какой он есть на самом деле, что в его случае было близко к реальности. Дело в том, что он любил свою работу и мог в любой момент расхохотаться. Некоторых это пугало ещё больше.
  Может быть, он мог бы стать Риголетто в шпионских играх. Скоро напишут его оперу.
  
  Гонконг, Китай
  
   Стелла Берк перепробовала все возможные контакты Австралийской разведывательной службы в Гонконге, отчаянно пытаясь найти свою сестру Энджи. Но пока ничего не нашла. Складывалось впечатление, будто её сестру бесследно похитили инопланетяне. Тот факт, что её пистолет и переговорное устройство остались в переулке, вызывал тревогу.
  Не имея других вариантов и находясь в отчаянном положении, Стелла была вынуждена обратиться за помощью.
  Единственным ее выбором было обратиться к своему коллеге в американском ЦРУ.
  Она по дипломатическим каналам договорилась о встрече с сотрудником ЦРУ в парке Виктория, расположенном недалеко от её австралийского консульства и являющимся общественным местом в четверг днём. Она должна была встретиться с молодым человеком в южной части парка, у статуи королевы Виктории. Ей прислали сообщение с фотографией этого человека, но имени она не знала.
  Стелла медленно бродила по квадратному ограждению статуи, изредка поглядывая на детей, играющих в футбол на поле к западу. Поле к востоку было пустым. Она медленно прогуливалась, глядя в телефон, словно проверяя соцсети, но на самом деле фотографировала всё, что могло показаться интересным.
  Наконец, с дороги в западной части парка появился молодой человек, бегущий трусцой в спортивном костюме и футболке. Она тайком сделала несколько снимков приближающегося мужчины, а затем сунула телефон в задний карман.
  Когда мужчина приблизился, она узнала его по фотографии, присланной ЦРУ. Он обогнул последний угол и замедлил шаг, пока не перешёл на шаг. Всего в трёх метрах от Стеллы он остановился и потянулся.
  «Хороший день для пробежки», — сказала Стелла, подходя ближе.
  «В Гонконге такая вкусная еда, что мне приходится что-то делать, чтобы оставаться в форме».
  Ну, подумала она, ему это сработало. Ему было лет под тридцать, подумала она, и он был худым, но подтянутым. Хотя он больше походил на военного, чем на шпиона.
  «Я бы пожал вам руку, — сказал он, — но я весь вспотел. Влажность здесь просто убийственная. Я к такому не привык».
  "Откуда ты?"
  Он улыбнулся ей, показав глубокие ямочки на щеках. «Что мы можем сделать для наших друзей там, внизу?»
  «Они вас не проинструктировали?»
  «Что-то про пропавшую сестру», — сказал он. «Но она работает в Гуанчжоу».
  «Энджи пропала в понедельник», — сказала она с большой тревогой.
  «Ваше правительство жаловалось в Пекин?»
  Она помедлила. Потом сказала: «Ты же знаешь, как это работает. Если мы пожалуемся, они поймут, что Энджи — разведчица. Мы её разоблачим».
  «Но если ты не будешь жаловаться, твои шансы найти её значительно уменьшатся. Ты не можешь придумать какую-нибудь легенду?»
  Стелла скрестила руки на груди, не зная, что рассказать этому человеку. Если она ему не доверяет, то ничего не получит. Тяжело вздохнув, она сказала: «Мы работали с парой русских, которые, как мы полагали, располагали необходимой нам информацией».
  Он слегка наклонил голову вправо. Он спросил: «Вы говорите о двух сотрудниках СВР, убитых в понедельник вечером? Вы участвовали в этом?»
  «Мы не были уверены, были ли они из ГРУ или СВР», — сказала она.
  «Это были сотрудники СВР», — сказал он. «И мы предполагаем, что русские в ярости. Мы бы тоже были в ярости. Как их убили?»
  «Моя сестра этого не делала».
  «Откуда у вас такая уверенность?»
  «Потому что я знаю Энджи».
  «Это могла быть самооборона», — рассуждал он.
  «Нет. Я уверена». Она на секунду задумалась. Затем объяснила: «Я нашла её пистолет в переулке. Из него не стреляли».
  «Интересно. А что насчёт её мобильного телефона?»
  Тот, кто её похитил, должно быть, вынул аккумулятор или полностью разбил её телефон. Сигнал пропал через несколько минут после инцидента в переулке.
  «Ты видел, что произошло в переулке?»
   Она покачала головой. «К тому времени, как я добралась туда, стрельба уже началась. Я видела тела в конце переулка».
  «Вы видели еще кого-нибудь в переулке?»
  Ее мысли вернулись к тому вечеру, когда ее отвлек мужчина, вышедший из тени, а затем мужчина, который попытался подойти к ней сзади.
  «Я пнула одного мужчину, который приближался ко мне сзади, — сказала Стелла. — Но в переулке был ещё один мужчина. Он казался человеком, обладающим властью».
  «Опишите его».
  «Среднего роста. Короткие волосы. Худощавый. Лет сорок с небольшим».
  Сотрудник ЦРУ рассмеялся: «Вы только что описали около ста миллионов мужчин из Китая».
  «У него был пронзительный взгляд», — сказала она. «Но было темно». Стелла достала телефон и открыла пару фотографий. У неё не было ни одной фотографии китайца, но были изображения погибших русских, которые она показала сотруднику ЦРУ.
  «Это Иван и Юрий», — сказал он. «Имена не настоящие. Они были известны нашему агентству. У вас нет фотографии китайца?»
  «Боюсь, что нет», — сказала она. «На меня напали, и я пошла искать сестру».
  «К тому времени её, наверное, уже давно не было», — заверил он её. «И тебя бы тоже забрали. Тебе повезло, что ты здесь».
  «Ты знаешь больше, чем говоришь».
  "Само собой разумеется."
  Высокомерный ублюдок.
  Наконец, сотрудник ЦРУ достал телефон из кармана спортивных штанов. Он что-то на нём набрал и повернул к Стелле. «Этот парень?»
  «Это он. Кто это?»
  Он взглянул на изображение и сказал: «У нас нет его настоящего имени. Но он занимает довольно высокую должность в МГБ. Последние пару лет он действовал от Гуанчжоу до Гонконга. Его кодовое имя — «Смеющийся».
  Теперь ей стало интересно. «Я слышала смех, когда нашла пистолет сестры. Он был жутким, эхом разносился по переулку. Почти как безумный».
  Лицо сотрудника ЦРУ помрачнело. «Тогда вам повезло, что вы живы. Этот человек обычно не оставляет трупов. Вы, должно быть, помешали им зачистить место преступления».
  «Что ты говоришь? Моя сестра умерла?»
  «Я этого не говорю. Я просто говорю, что он обычно избавляет своих оппонентов от них. Мы думаем, он получает от них всю возможную информацию, и больше мы о них ничего не слышим. Эти люди могут быть где-то в отдалённом секретном месте или на мелководье…» Он сделал паузу.
  Стелла боролась со слезами, стиснув зубы. Как они могли противостоять такому человеку? У Австралии было очень мало активов в Китае. Её сестра могла быть где угодно.
  Наконец Стелла не выдержала и разрыдалась, не в силах сдержаться и крепко обхватив себя руками.
  Не зная, что делать, сотрудник ЦРУ наконец обнял ее и прижал к себе, не сказав больше ни слова.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  4
  
  Галифакс, Новая Шотландия, Канада
  
  Карл Адамс проделал кружной путь из Москвы в Канаду. Сначала он использовал российский паспорт для поездки в Москву во Франкфурт (Германия). Затем он сменил его на испанский, став на этом этапе своего путешествия Николасом Силвой.
  Приехав в Галифакс, он взял такси в центре города и отправился прямо в банк Scotiabank. Банк уже почти закрылся, поэтому ему нужно было поторопиться. Была пятница, полдень. Он ехал налегке, с одной только большой дорожной сумкой через плечо. Он попросил сотрудника отвести его обратно к банковским ячейкам.
  Поскольку у него был ключ, молодая женщина оставила его одного, чтобы он мог воспользоваться своим сейфом.
  Сначала он оставил все российские документы, удостоверяющие личность, и свой испанский паспорт. В коробке его ждал канадский паспорт, который он быстро открыл, чтобы посмотреть. Теперь он Ник Тёрнер из Галифакса. Оставшуюся часть задания он получит на встрече в течение часа. Вместе с паспортом он также оставил канадские водительские права, кредитную карту Visa и пачку канадских наличных. Часть из них он сможет обменять по прибытии в Гонконг.
  Он взглянул на часы и понял, что ему нужно избавиться и от них. Он снял часы и бросил их в коробку. Теперь его единственным русским предметом был мобильный телефон. Он достал телефон и открыл серию фотографий своей жены, Ольги Быковой. Боже, какая она красивая, подумал он. Он не мог сдержаться.
   Он задавался вопросом, были ли его отношения с ней настоящими, или она была просто частью его задания ЦРУ. Не слишком ли глубоко он ввязался? Какова была его цель?
  Наконец, он выключил телефон, вытащил аккумулятор и положил оба предмета в сейф. Убедившись, что избавился от своего русского образа, он позвал молодую женщину обратно в комнату, и вместе они заперли сейф.
  Затем Карл вышел из банка и перешёл дорогу в кафе Tim Hortons, чтобы выпить кофе и съесть лёгкий сэндвич. У него оставалось ещё немного времени до встречи с контактом. Карл не мог отделаться от ощущения себя немного раздетым, не имея возможности с кем-либо связаться. Неужели его отец и мать чувствовали себя так же, когда работали в ЦРУ без мобильных телефонов?
  Он взглянул на настенные часы и понял, что ему пора двигаться. Когда Карл вышел из магазина Tim Hortons и направился через несколько кварталов к мэрии Галифакса, он запомнил этот район города ещё во время перелёта через океан.
  От прохладного воздуха по затылку Карла побежали мурашки. Он решил, что уже достаточно холодно, чтобы пойти снег, и как раз когда эта мысль пришла ему в голову, на город налетели лёгкие снежинки. Было далеко не так холодно, как в Москве. И он подозревал, что скоро ему придётся столкнуться с гонконгской жарой.
  Здание мэрии Галифакса, как и парк, раскинувшийся перед каменным зданием, были освещены рождественскими огнями. Взглянув на часовую башню, Карл увидел, что опаздывает на пару минут на встречу.
  Снег и рождественские огни впервые за много лет озарили Карла. Скучает ли он по северной части штата Нью-Йорк? Или просто по западному миру?
  Он замедлил шаг и обвел взглядом парк. Повсюду стояли разноцветные столики для пикника, освещённые старыми чёрными фонарными столбами. Он предполагал, что в хорошую погоду в парке будет много людей, которые едят и резвятся, но в темноте и мокром снегу он был один. Даже обычные голуби не тусовались.
  Увидев приближающегося со стороны бокового входа мужчину, он достал карту и развернул ее перед собой.
   Карл всегда был готов к любой опасности, но он знал, что большинство канадских городов — одни из самых безопасных на планете.
  Молодой человек осторожно приблизился к Карлу и остановился в нескольких шагах от него.
  «Могу ли я вам помочь найти кое-что?» — спросил мужчина по-русски.
  «Англичанин, придурок», — отчитал его Карл.
  «Хорошо. Извините».
  Карл указал на карту, а затем махнул рукой в никуда. «Полагаю, у тебя есть что-то для меня».
  «Две вещи».
  «Пока не вынимай», — сказал Карл. Затем он сместился вправо, чтобы его тело, включая дорожную сумку, заслонило то, что они собирались сделать.
  «Теперь все в порядке?» — спросил его собеседник.
  «Нанесите это на карту», — потребовал Карл.
  Проявив больше мастерства, чем ожидал Карл, мужчина положил на карту конверт обычного размера, а затем указал на здание мэрии.
  Карл положил конверт во внутренний карман своей кожаной куртки.
  «Что там?» — спросил Карл.
  "Не имею представления."
  Карл бросил на молодого человека критический взгляд и сказал: «Если бы ты посмотрел, мне пришлось бы тебя убить».
  Его глаза расширились, и он сказал: «А. Ты шутишь».
  «Нет. Я серьёзно. Ты хоть одним глазком заглянул?»
  «Абсолютно нет. Я прилетел сюда прямо из консульства Торонто. Такси высадило меня в квартале отсюда».
  «За тобой следили», — сказал Карл.
  Он повернул голову и сказал: «Женщина на краю парка? Она со мной. Моя начальница».
  «Я видел её», — сказал Карл. «Но я говорю о двух мужчинах в тёмном «Форде» на краю парка. Не смотри. Поверь мне. Они там. Должно быть, они следовали за тобой из Торонто. Теперь они снимают меня».
  «Извините, — сказал молодой человек. — Я их не заметил».
  «Ну, твой босс должен был это сделать. У тебя есть телефон для меня?»
   "Да, конечно."
  Карл снова взмахнул рукой и указал на карту. «Передай мне телефон правой рукой, пока мы жмём друг другу руки».
  Молодой человек, должно быть, предвидел этот ход, поскольку держал телефон в правом кармане куртки. Он ловко вытащил его и протянул руку для рукопожатия Карлу. Телефон прошёл безупречно.
  Перед отъездом молодой человек сказал: «Вы останетесь в доме по вашим новым водительским правам».
  «Я так и думал», — сказал Карл, кладя телефон в карман.
  «Вам еще что-нибудь нужно?»
  «Да. Тебе нужно поработать над английским. У тебя ужасная русская речь».
  «Знаю. Я в Канаде всего пару месяцев».
  Карл улыбнулся и сказал: «Передай своему боссу, что Рысь недоволен». Затем он помахал молодому человеку и повернулся, чтобы уйти. Когда Карл назвал себя Рысью, глаза мужчины расширились, и он выглядел так, будто вот-вот обделается. В СВР планировали сделать из человека с кодовым именем Рысь живую легенду. Похоже, это сработало.
  Теперь у Карла не было выбора. Ему нужно было оторваться от людей в «Форде». Он убрал карту и покинул парк тем же путём, каким вошёл.
  Он направился к набережной – туда, куда указал, когда был с молодым офицером. Через пару кварталов он остановился на пешеходном переходе и воспользовался возможностью оглянуться. К сожалению, «Форд» следовал за ним, а не за двумя сотрудниками СВР из Торонто. Они были из ЦРУ или Канадской службы безопасности и разведки (КСБР)? Поскольку в КСБР было так мало сотрудников, это, скорее всего, было ЦРУ. Или, подумал он, они могли быть частью Королевской канадской конной полиции, у которой был отдел контрразведки. Он надеялся, что они канадцы, поскольку ЦРУ могло бы использовать его изображение и зафиксировать его. Но не похоже, чтобы они смогли опознать его. Запись была бы отправлена непосредственно его куратору, Родди Эриксону, или самой директору ЦРУ.
  Это не имело значения. Ему нужно было от них избавиться.
  Эта задача оказалась проще, чем он думал. Он просто вошёл в большой отель недалеко от набережной, поднялся на лифте на второй этаж и…
  Сменив кожаную куртку на светло-коричневую ветровку, накинув чёрную вязаную шапку, он спустился по эскалаторам в пристроенный торговый центр. Здесь, в пятницу вечером, за неделю до Рождества, повсюду были покупатели. Торговый центр был полон. Он решил сделать то, что, как он знал, необходимо сделать перед поездкой в Гонконг. Ему нужно было купить одежду, которую носил бы канадец, – всё с головы до ног. Карл не слишком беспокоился о том, что надеть, главное, чтобы одежда соответствовала его новому канадскому образу. Это был Ник Тёрнер.
  Он также купил чемодан, который повесил на свою новую карту Visa, чтобы убедиться, что она работает. Всё остальное он оплатил канадскими наличными.
  В конце концов он выбросил всю свою старую одежду, за исключением кожаной куртки. И всё аккуратно сложилось в его чемодан.
  Затем он откатил чемодан ко входу в торговый центр, расположенный недалеко от отеля, и поймал такси. Вместо того чтобы ехать прямо к дому, он отправил такси в пару кварталов от отеля, расплатившись наличными.
  Уверенный, что за ним никто не следит, Карл прошёл по улице до своего нового дома и провёл там пару дней. Снег сменился лёгким дождём. К счастью, он купил прочный пластиковый чемодан, так что его одежда не промокла.
  Его новый дом находился в ничем не примечательном районе, где дома были построены примерно в годы Второй мировой войны. Белый дом был двухэтажным и нуждался в небольшом ремонте, поскольку краска на нём потрескалась от непогоды.
  Ему не дали ключа, поэтому ему пришлось предположить, что место открыто.
  Карл вошел и запер за собой дверь.
  В гостиной он оглядел скудную обстановку. Мебель была потрёпанной, как в колледже, вероятно, куплена в комиссионке. Он догадался, что российское правительство недавно выкупило это место вместе с мебелью.
  Оставив сумку в гостиной, он пошёл на кухню и открыл холодильник. Тот был почти пуст. Там лежали несколько приправ и упаковка из шести банок канадского пива «Moosehead». В морозилке лежали две замороженные пиццы пеперони.
   Он открыл пиво, прошёл в гостиную, снял обувь и сел на диван. Он хотел было посмотреть на задание, но решил, что это может подождать. Смена часовых поясов начала давать о себе знать.
  Карл отпил пива и чуть не уснул на диване. Затем раздался странный жужжащий звук и звон, словно у старого телефона. Он нашёл телефон, который ему дал молодой сотрудник СВР, и посмотрел на экран. Похоже, это был канадский номер.
  Карл неохотно нажал зеленую кнопку и подождал, кто звонит.
  «Это Ник Тёрнер?» — раздался голос по-английски, но с русским акцентом. Он знал этот голос. Это был Горан Каменский, его куратор из СВР и племянник Павла Быкова, директора ГРУ и генерала армии.
  Горан также был двоюродным братом его жены Ольги.
  «Это Ник. Как дела?»
  «Я вижу, вы пробуете канадские идиомы».
  «Будем честны. Что случилось?»
  «Я хотел, чтобы вы знали, что этот телефон защищён. Даже американское АНБ не может его отследить».
  «Но ты можешь», сказал Карл.
  «Конечно. Вижу, ты добрался до своего временного дома. Надеюсь, тебе нравится канадское пиво».
  Карл посмотрел на бутылку в левой руке. «Да, это так. Спасибо».
  «Вы уже просмотрели пакет миссии?»
  «Я только что приехал».
  «Знаю. Мы рассчитывали, что ты пробудёшься в Галифаксе несколько дней, но всё изменилось. Ты нужен нам на самолёте завтра днём. Ты прилетишь в Торонто, а оттуда прямым рейсом в Гонконг».
  «Понял. Ты разговаривал со своим кузеном?»
  Горан рассмеялся. «Конечно. Она пыталась выяснить, куда мы тебя отправляем».
  «Она могла бы спросить своего отца», — заверил Карл Горана.
  «Даже он не знает».
  Карла это не особенно удивило. ГРУ и СВР ссорились, как стервозные младшие сёстры.
   Горан продолжил: «Вы можете позвонить по этому номеру в любое время или написать мне сообщение.
  Оба наших номера проходят через канадский сервер в Торонто».
  «Хорошо. А как насчёт оружия?»
  «Завтра летишь коммерческим рейсом, — сказал Горан. — В Гонконге получишь пистолет и запасные магазины. Glock Nineteen».
  «Сработает». Карл помедлил, размышляя. «Ты поедешь к дяде на Рождество?»
  «Не знаю. А стоит ли?»
  «Вы могли бы заверить Ольгу, что я нахожусь на обычной миссии», — сказал Карл.
  «Никаких рутинных миссий», — сказал он.
  Карл это знал. «Верно».
  «Перед сном прочитайте план вашей миссии, — сказал Горан. — У вас должно было быть пару дней на подготовку, но нам нужно, чтобы вы были на месте как можно скорее».
  «Почему?» Он знал, что лучше не спрашивать, но все равно спросил.
  «Просто поверь мне», — с раздражением сказал Горан.
  «Хорошо. Что-нибудь ещё?»
  «Выпей еще пива».
  Карл поболтал остатки пива на дне бутылки и покачал головой. Горан гадал, или у него была камера, снимающая Карла?
  «И ещё кое-что», — сказал Карл. «Ты слышал, что твой кузен теперь подполковник?»
  «Конечно», — сказал Горан. Всё ещё раздражённо. «В конце концов, она дорастёт до генерала и сменит отца. Можете быть в этом уверены. Ничто её не остановит».
  Карл чувствовал то же самое, но понимал: если кто-нибудь узнает, что она вышла замуж за сотрудника ЦРУ, даже отец не сможет её спасти. Она исчезнет из жизни, как в старые времена Сталина. Даже отец может последовать за ней в могилу.
  Горан отключил звонок, Карл сделал то же самое.
  Он сходил на кухню и взял ещё пива, а затем вернулся в гостиную и нашёл конверт, который ему подобрал в парке молодой сотрудник СВР. СВР действует по старинке, подумал Карл. Электронных следов не останется. Он пил пиво и изучал свой…
  Материалы, которые он хранил в своей почти идеальной памяти, были бы рутинными. Это была бы обычная миссия, но с двумя погибшими сотрудниками СВР в Гонконге её сложность значительно возросла. Китайцы предвидели бы его приближение, несмотря на его глубокую конспирацию в качестве гражданина Канады из Галифакса. Он тщательно изучил каждый аспект своей новой личности, запоминая всё. Он был в этом уверен: он не станет причиной провала.
  Ещё пара кружек пива, и Карл всё запомнил. Он разорвал материалы миссии и смыл их в унитаз вместе с переработанным пивом. Затем он поплелся наверх и отключился.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  5
  
  Шэньян, Китай
  
  Неподалёку от этого города с населением около восьми миллионов человек, недалеко от границы с Северной Кореей, находился не такой уж секретный ракетный испытательный полигон. Именно с этой базы китайское правительство впервые испытало свою противоспутниковую ракетную систему.
  Это произошло более десяти лет назад, и оружие было доставлено в космос на старом SC-19, запущено с мобильной ракетной пусковой установки и выведено в космос модифицированной баллистической ракетой средней дальности DF-21.
  Хотя Коммунистическая партия Китая объявила это испытание полным успехом, большинство считает, что уничтоженный спутник был уничтожен не кинетической ракетой, а взрывным устройством, установленным на спутнике. Механизмом самоуничтожения.
  Поэтому, когда Брика Чана отправили наблюдать за этим новым испытательным запуском, он отнёсся к этому с большим скептицизмом. По всей видимости, Брик Чан был международным наблюдателем, работающим под эгидой Международного агентства по атомной энергии ООН. Конечно, МАГАТЭ интересовало мирное использование атомной энергии, не имевшее никакого отношения к спутникам или их уничтожению.
  Однако ракета, которая будет использоваться для развертывания этого противоспутникового оружия, может быть использована как ядерная ракета, способная достичь США, России, Австралии и, возможно, даже Европы.
  На самом деле Брик Чан был ветераном ЦРУ с десятилетним стажем. Теперь он сидел вместе со своими коллегами из МАГАТЭ на защищённом мобильном командном пункте с…
   Вид на стартовую площадку, окружённую лесом. Китайские военные вывели мобильную пусковую установку на позицию пятнадцать минут назад, а сама ракета недавно была полностью поднята в стартовое положение.
  Первое, что заметил Бринк, – это то, что это была не старая мобильная ракетная пусковая установка SC-19. Это была новая машина с гораздо более элегантным шасси. Кроме того, сама ракета не была модифицированной баллистической ракетой средней дальности DF-21 с дальностью полёта около 1700 километров. Черт, подумал Брик. Ракета выглядела гораздо крупнее, как их наземная мобильная DF-41 с дальностью полёта от 13 до 14 километров. «Дунфэн-41» был известен и был развёрнут в последние несколько лет. Хотя у ЦРУ были спутниковые снимки этого нового оружия, это был первый случай, когда сотрудник ЦРУ увидел запуск ракеты своими глазами.
  Сам запуск прошёл без сучка и задоринки. Брик наблюдал десятки подобных демонстраций мощи по всему миру, работая под прикрытием МАГАТЭ.
  Большинство этих режимов не возражали продемонстрировать миру уровень своего развития. Гордыня – вещь переменчивая. Что касается китайцев, они бы не пригласили МАГАТЭ наблюдать за этим запуском, если бы уже не гарантировали успех, тайно проведя испытательный запуск. Конечно, Америка обнаружила эти испытания по ходу дела, но это было другое дело. Этот запуск дополнил новейшую китайскую мобильную межконтинентальную ядерную ракетную платформу с противоспутниковой боеголовкой. Брик мысленно просчитал последствия такой дальности. Исходя из геосинхронных орбит, китайцы могли бы уничтожить практически любой спутник, находящийся в данный момент на орбите Земли. Они также могли бы поражать геостационарные объекты связи, расположенные над экватором.
  Кто-то, кто стоит выше в пищевой цепочке, должен был определить, можно ли также поразить американские спутники связи. И тут до него дошло. Эти ракеты были мобильными. Что, если китайцы просто разместят пусковую установку на борту безобидного на вид рыболовного судна и отправят его к экватору у берегов Южной Америки? Китайцы недавно отправили флот рыболовецких судов к Галапагосским островам. Неужели они испытывали мир этим развёртыванием?
  Вскоре китайцы сообщили, что их ракета действительно поразила целевой спутник. Конечно, проверить достоверность их заявления было невозможно. Космические силы США сделали это для ЦРУ.
  Брика и его фальшивых коллег вывели с китайской военной базы и отвезли на автобусе обратно в отель в центре Шэньяна. Некоторые сотрудники МАГАТЭ сказали, что собираются куда-нибудь поесть и выпить, но Брик отказался, сославшись на лёгкий синдром смены часовых поясов. Это было неправдой, поскольку он уже несколько месяцев находился в Шэньяне.
  Вместо этого Брик пробирался по городу на разных видах транспорта, чтобы убедиться, что за ним нет слежки. По пути он дважды менял облик и в конце концов оказался в районе Хэпин, недалеко от дороги Шисивэй, через секретный вход в американское консульство. Консульство напоминало трёхэтажную стопку конструктора Lego. Это было здание цвета гноя, окружённое высокой стеной с колючей проволокой сверху. Все окна, кроме верхнего этажа, были затянуты металлической сеткой, чтобы защитить от брошенных вручную предметов.
  В глубине здания Брик немедленно направился в кабинет начальника станции, защищённый от электронного наблюдения. Здесь они могли свободно общаться и общаться с Лэнгли.
  Начальнику резидентуры было чуть за пятьдесят. По имеющимся данным, он продвинулся по служебной лестнице, работая во Вьетнаме, Таиланде, Сингапуре и выполняя многочисленные поручения по всему Китаю. Вероятно, это была работа его мечты, за исключением разве что посольства США в Пекине.
  «Несомненно, это будет его следующая остановка», — подумал Брик.
  «Что вы можете мне рассказать?» — спросил начальник станции.
  Брик рассказал о новой мобильной ракете, использованной для запуска, и вслух задался вопросом, изменит ли это ситуацию.
  «Возможно. Мы только что получили сообщение от Космических сил, что китайцы достигли своей цели».
  «Они уверены?»
  «Абсолютно. Это был старый спутник, который вывели из эксплуатации много лет назад. Почему вы так скептически настроены?»
  «Не знаю, — сказал Брик. — Не понимаю, почему китайцы позволили нам наблюдать за запуском. Что-то тут не сходится».
  Начальник станции поднял палец и включил защищённый телефон. Через несколько секунд он уже говорил с кем-то о запуске, включая информацию, которую только что передал ему Брик. Терпеливо прождав несколько минут,
   Через несколько минут начальник станции посмотрел на Брика и кивнул. Затем он повесил трубку.
  «Это был старший инспектор», — сказал начальник участка.
  Брик выпрямился в кресле.
  «Она хочет, чтобы ты взял на себя временное задание», — сказал он.
  «Серьёзно?» — спросил Брик. «Где?»
  «Вы будете работать в консульстве Гуанчжоу, но официально не будете туда направлены».
  «Почему я?»
  «Во-первых, вы китаец по происхождению, — сказал начальник резидентуры. — И безупречно говорите на кантонском и мандаринском диалектах».
  Брик знал, что половина сотрудников ЦРУ, направленных в Китай, имели такую же квалификацию по этим стандартам.
  «И?» — спросил Брик.
  «И вы не известная сущность».
  «Китайская служба госбезопасности, вероятно, получила мою фотографию после сегодняшнего запуска», — заверил Брик своего босса.
  «Насколько им известно, вы — учёный в команде МАГАТЭ. Ваше прикрытие не под вопросом. К тому же, вы служили в ВВС».
  Шесть лет, подумал он. «Это больше связано с моим обучением в колледже»,
  предположил он.
  «То, что у тебя есть диплом инженера, очень помогает», — заверил его начальник.
  «Но это не единственный фактор. Берите с собой налегке. Мы подготовим ваш транспорт к утру. Это вооружённое задание».
  С этими словами Брик вышел из здания, где его ждала машина и тут же увезла к квартире. Впервые за всю его карьеру в ЦРУ всё могло стать реальностью. Странное чувство охватило его, когда водитель подвёз его к квартире. Возможно, он больше никогда не вернётся в Шэньян. Это вполне возможно.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  6
  
  Галифакс, Новая Шотландия, Канада
  
  Карл проснулся рано следующим утром, по-видимому, с похмелья, но он знал, что это из-за смены часовых поясов. Он подошёл к окну второго этажа и выглянул наружу. Солнце, похоже, уже выглянуло, но было уныло и пасмурно, моросил небольшой дождь. Снега не было.
  Он спустился вниз и обнаружил, что в доме нет еды для завтрака. Зато он нашёл стиральную и сушильную машины на кухне. Поэтому он вытащил всю свою новую одежду из чемодана, срезал бирки и бросил её в стиральную машину. Ему нужно было, чтобы одежда выглядела более аутентично и слегка поношенной, а не как будто только что с вешалки.
  Затем он прошёл в гостиную и пересчитал свои канадские деньги. Их должно было хватить на поездку в Гонконг. Если нет, можно было снять деньги с карты Visa. Он посмотрел на телефон, который взял у знакомого в парке накануне вечером. СВР могла прослушивать всё в радиусе трёх метров от этого телефона, даже если он был выключен.
  У него заурчало в животе, и он понял, что ему нужны кофе и еда. Возможно, ещё больше ему хотелось связаться со своим контактом.
  Карл оставил телефон на столике в гостиной и вышел на влажный утренний воздух. Накануне вечером, ехав на такси, он заметил небольшой магазинчик на углу, в нескольких кварталах от дома.
   Он шёл целеустремлённо, мечтая о долгой пробежке и разминке ног. Однако времени на это не было.
  В магазине была кофейная стойка с выпечкой. Он заказал её и побродил по магазину в поисках нужного. Он оплатил наличными кофе, еду и предоплаченный мобильный телефон. Затем он ел на ходу и пил кофе, пока не нашёл удобное место для звонка — небольшой парк с высокими соснами, укрывавшими от дождя.
  Карл достал телефон и подумал, не позвонить ли ему. Потом понял, что звонок будет с канадского номера, и получатель может даже не ответить. Но у него был на этот случай протокол. Он открыл дешёвый телефон и отправил несколько цифр своему контакту. Его куратору потребовалось меньше минуты, чтобы перезвонить.
  «Боже мой, как приятно тебя слышать», — сказал Родди Эриксон. «Ты в Канаде?»
  «Да», — ответил Карл. Он предположил, что его куратор из ЦРУ, вероятно, дома, поскольку была суббота. «Ты на работе или дома?»
  «Я не должен был быть на работе, но меня вызвали по проблеме».
  «Всегда что-то есть», — думал Карл.
  «Расскажи мне, как дела», — сказал Родди. «Я хочу знать всё».
  Карл подумывал сдержаться. Он был так глубоко втянут в это дело, что не был уверен, что может рассказать своему настоящему куратору из ЦРУ. Он сказал: «Знаешь, что я понял с тех пор, как присоединился к российской СВР? Русские ищут то же самое, что и мы. Они пытаются узнать, чем занимается Америка».
  Что делают другие великие державы мира? Они же не воплощение дьявола.
  «Ты что, совсем туземец стал?» — спросил Родди.
  «Как вы вообще можете такое спрашивать? Я просто говорю, что россияне хотят того же, чего и мы. По крайней мере, среднестатистический гражданин. Правительство — это другой вопрос.
  Они там так же коррумпированы, как и везде». Он имел в виду США.
  правительства, хотя он и не уточнил.
  "Что вы говорите?"
  «Ничего. Просто выплескиваю эмоции».
  «Расскажи мне о своей красавице-жене», — сказал Родди. «Она понятия не имеет, что ты американец?»
  «Понятия не имею. Никто не знает. Я уже прошёл полдюжины тестов на детекторе лжи».
  «Каким ты видишь этот финал?» — спросил Родди.
  Чертовски хороший вопрос, подумал Карл. «Скажи мне сам. Моя жена только что стала подполковником в российском ГРУ. Думаю, её готовят к тому, чтобы она заняла его место после выхода отца на пенсию. Она быстро дорастёт до генерала».
  "А ты?"
  Ещё один хороший вопрос. Поскольку он поступил на службу в СВР капитаном, его уже повысили до майора. «Исходя только из моего опыта, а не из-за времени, я мог бы вскоре стать и подполковником».
  «Боже мой, — пробормотал Родди. — Если не считать набора на место, мы ещё никогда не затаскивали кого-то так далеко».
  Карл это знал. «Если я продолжу идти по этому пути, всё станет очень сложно».
  "Как же так?"
  После недолгого колебания Карл сказал: «Я люблю свою жену. Если я уеду из России, я захочу взять её с собой. Мне придётся взять её с собой. Иначе они убьют её. Они могут убить всю её семью и всех, кто должен был знать обо мне».
  Родди тяжело вздохнул. «Я даже не подумал об этом. Я думал, ты просто исчезнешь».
  Это был возможный вариант. Но это должно было произойти во время миссии, подобной той, которую он сейчас выполнял. СВР решила бы, что его спрятали китайцы. «Я пока не готов к этому», — сказал Карл.
  «А ваша жена вообще рассмотрит вариант ухода?» — спросил Родди.
  «Она может просто убить меня сама. Она очень способная».
  «Я готов поспорить».
  Они довольно долго не произносили ни слова. Карл знал, что у него ещё достаточно минут, чтобы продержаться на этом телефоне до конца любого разговора, поскольку он планировал выбросить его в мусорку, когда закончит.
  «Ну что ж, — сказал Родди. — Это уже будущая проблема. Расскажи мне, почему ты в Канаде».
   Карл быстро объяснил смерть двух сотрудников СВР в Гонконге и то, как он собирается сейчас все исправить.
  «Мы слышали об этих смертях, — сказал Родди. — Они, предположительно, работали с парой австралийских разведчиков. Один из них пропал без вести в то же время».
  «Это очень жаль», — сказал Карл. Он работал с молодым сотрудником ASIS.
  офицера во время пересечения России по Транссибирской магистрали много лет назад, до того, как он поступил на службу в СВР.
  «Можно ли как-то связаться с вами, пока я в Гонконге?» — спросил Родди.
  «Сомневаюсь. Служба внешней разведки (СВР) предоставила мне защищённый мобильный телефон, подключённый к канадским серверам. Мне не нужно гадать, что они будут отслеживать все разговоры по этому телефону. Не волнуйтесь, я оставил этот телефон в своём безопасном доме.
  Но мне нужно скорее вернуться. Я уезжаю из страны сегодня днём.
  «Подождите. Вы слышали о запуске китайской ракеты всего несколько часов назад?»
  «Я путешествовал», — сказал Карл. «Как?»
  «Похоже, они прикрепили противоспутниковую боеголовку к мобильному Dongfeng-41», — сказал Родди.
  Это был тест? «И что?»
  «Он поразил и уничтожил спутник. У «Дунфэн-41» есть дальность…
  .”
  «Около девяти тысяч миль».
  «Верно. Это может всё изменить».
  «Только если вы играете не в ту игру».
  "Значение?"
  С его стороны это было бы чистой воды домыслом, но оно исходило из области разума и самоанализа. «Китайцы не могут позволить себе войну в космосе со спутниками». Он колебался, ожидая опровержения, которое так и не последовало. Поэтому он продолжил:
  «За последние несколько лет они вывели на орбиту больше спутников, чем все остальные страны мира вместе взятые. Тем самым они стали даже более зависимы от спутников, чем Америка и Россия».
  Наконец, Родди сказал: «Наши военные лидеры, похоже, с вами согласны. Объединённый комитет начальников штабов говорит то же самое. Но тогда почему вчера было это шоу?»
  Карл рассмеялся. «Блестящий предмет. Как фокусник. Посмотри сюда, пока мы там что-нибудь делаем».
   «У тебя изворотливый ум, Карл».
  «Я слышал, это связано с моей ДНК».
  "Истинный."
  Теперь Карлу нужно было поднять важный вопрос: «Родди, есть ли у вас офицеры, работающие в Галифаксе?»
  Пауза. Затем Родди сказал: «Я бы так не подумал. Почему?»
  «Просто проверяю», — сказал Карл. «Вчера меня, наверное, фотографировали какие-то ребята. Они казались агентами ЦРУ, но вполне могли быть и канадцами».
  «Я разберусь», — сказал Родди. «Но помните: если ваше лицо будет обнаружено, это ни к чему не приведёт. Информация будет помечена и придёт прямо ко мне.
  Или DCI».
  Карл это знал, но он также знал, что система не идеальна. «Хорошо. И ещё кое-что».
  "Стрелять."
  «Мне может понадобиться свободный путь в Гонконге».
  «Насколько ясно?»
  «Я не узнаю, пока не приеду туда. Но я не хочу идти против наших собственных офицеров».
  «Я тоже», — сказал Родди. «У нас в этом районе всё равно не хватает людей.
  Но я постараюсь направить активы в другое место, если это возможно».
  «Это все, о чем я могу просить», — сказал Карл.
  Они оба колебались, пока взгляд Карла продолжал выискивать что-нибудь необычное.
  Наконец Родди сказал: «Мы не можем держать тебя под водой вечно».
  «Я знаю. И, честно говоря, не уверен, что смогу узнать для нас ещё что-то. Я понимаю, как действуют русские. Они такие же, как мы. Они хотят того же, чего и мы. Организация, которая сейчас действительно должна нас беспокоить, — это Министерство государственной безопасности. Китайцы становятся всё более жестокими в своих действиях».
  «Мы работаем над этим». Затем, после долгой паузы, Родди добавил:
  «Ты что-нибудь слышал от своего отца?»
  «Нет. А как бы я это сделал?»
  «Хорошее замечание».
  "Почему?"
   «МГБ ведет на него расследование».
  «Из-за Португалии?»
  "Да."
  Это тревожило Карла. Даже такой человек, как Джейк Адамс, не мог вечно скрываться от такой крупной организации, как Министерство государственной безопасности Китайской Народной Республики. Но Карл ничем не мог помочь отцу.
  «Я надеюсь, что Агентство поможет моему отцу, — сказал Карл. — Особенно после всего, что он сделал для своей страны».
  «Как я уже сказал, мы над этим работаем. Но, как вы знаете, он твёрдо стоит на позиции независимости».
  Это было ещё мягко сказано. «Ладно», — сказал Карл. «Мне пора. Если мне снова понадобится поговорить, я возьму в Гонконге другой одноразовый телефон».
  «Мы не можем доверять им в Китае, — сказал Родди. — Мы считаем, что китайцы могут отследить их так же, как и обычные телефоны».
  «Ладно», — сказал он. «Похоже, мне придётся подождать, пока я там не закончу».
  «Есть ещё один вариант», — сказал Родди. Затем он прошёлся по системе тайников для нечётных календарных дней, включая местоположение и сигнал.
  «Понял», — сказал Карл. Он повесил трубку и сломал телефон. Затем он отнёс его обломки и выбросил их в мусорный бак на краю парка.
  Дождь прекратился, но сильный ветер с океана обдувал его кожу, пока он брел обратно в свой безопасный дом. Вот-вот всё снова станет реальностью, подумал он. Два сотрудника СВР только что были убиты чрезмерно ретивой китайской разведкой. Россия и Америка не могли допустить этого. И, как ни странно, он сейчас представлял обе стороны.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  7
  
  Шэньчжэнь, Китай
  
  Худощавая женщина в обтягивающих джинсах медленно шла по парку Сихай, менее чем в миле к северу от гавани и своей международной школы. Накануне вечером с ней связались и назначили время встречи с куратором.
  Сунь Линь окончила курс Дальневосточного федерального университета во Владивостоке, Россия. По национальности она была китаянкой, но родилась в этом российском городе, и её семья бережно хранила своё китайское происхождение и три десятилетия жизни по ту сторону границы, в России.
  Благодаря своим обширным знаниям китайского языка, а также мандаринского и кантонского диалектов она стала идеальной целью для вербовки в качестве агента российской СВР.
  Ей сказали, что если она хорошо справится с этим заданием, СВР
  ее наконец приняли в офицеры и отправили на учёбу под Москву.
  Но сейчас ей придется приложить все усилия как агенту.
  Её прикрытие? Её наняли в Международную школу недалеко от гавани преподавать английский язык взрослым. В школе понятия не имели, что она русская.
  Они думали, что она родом из соседнего Гонконга и в детстве естественным образом выучила английский язык, общаясь с британцами, жившими по соседству. Но её английский был изучен в университете, и он был далёк от совершенства.
  Она подошла к месту у небольшого пруда в парке, почти полностью покрытого кувшинками. Затем она достала пачку сигарет и сунула одну в рот. Она оглядела парк.
   В этом месте, где почти не было людей, а были семьи с маленькими детьми, она прикурила сигарету от зажигалки. Возле моста через пруд группа пожилых людей медленно и дружно занималась тайцзи.
  Выкурив сигарету, она наконец заметила своего знакомого, переходившего мост через пруд. Она не знала имени русского, который давал ей указания, поэтому прозвала его Борисом. Он, похоже, не возражал против этого прозвища. Борису было не меньше сорока, но черты его лица были гораздо старше, словно он слишком много времени проводил на солнце, и лучи преждевременно покрыли его кожу морщинами.
  Когда он подошел ближе, она заметила, что он также курит сигарету.
  Впрочем, для него это было не из ряда вон выходящим. Сунь Линь не помнил, чтобы видел его без дымка, висящего из правого уголка рта.
  «Хороший день, чтобы прогуляться и покурить», — сказал Борис по-английски.
  Они всегда говорили по-английски. Никогда по-русски.
  Она подняла подбородок и выпустила тонкую струйку дыма. «Я пыталась перейти на вейпинг», — сказала она. «Потом власть имущие в Гонконге решили запретить их курение в общественных местах. Не знаю, почему. Может быть, от рака лёгких умрёт недостаточно людей. Они беспокоятся о перенаселении».
  Борис улыбнулся ей. Он был почти на фут выше её, поэтому мог видеть поверх её головы, кто приближался к ним.
  «Зачем мы встречаемся?» — спросила она.
  «Это будет наша последняя встреча».
  "Почему?"
  «Хм», — сказал Борис, глубоко затянувшись сигаретой. «Вы слышали о двух офицерах, которых мы недавно потеряли?»
  Конечно, она это сделала. «Местные СМИ сообщили, что два российских бизнесмена оказались втянуты в какую-то бандитскую войну».
  «Мы подкинули эту историю», — сказал Борис. «Китайцы были более чем готовы согласиться с этой ложью».
  «Правда пугает людей, — сказала она. — Ложь их утешает».
  Борис кивнул. «Конфуций?»
  «Не знаю. Возможно, я где-то это слышала». Она докурила сигарету и подумала, не прикурить ли вторую от первой. Вместо этого она бросила окурок на траву и перевернула его ногой.
   Сотрудник СВР России придвинулся к ней чуть ближе, выпустив в её сторону струю дыма. «Если мы больше не будем работать вместе, мы могли бы заняться сексом прямо сейчас».
  Она улыбнулась и показала своему куратору свои неровные зубы. Это была проверка? Она сказала: «Это было бы неправильно по двум причинам. Возможно, по трём. Во-первых, ты мне в отцы годишься. Во-вторых, я хотела бы официально вступить в твою организацию. И в-третьих, я совершенно уверена, что ты женат».
  «Почему вы так считаете?» — спросил он.
  «У вас есть углубление там, где обычно находится обручальное кольцо».
  «Очень наблюдательный».
  «Есть и четвёртая причина, по которой мы не можем заниматься сексом», — сказала она. «Я предпочитаю женщин». Это была полная ложь.
  «Я не против».
  «Моя девушка так бы и сделала».
  Борис пристально смотрел на нее, словно пытаясь разглядеть истину.
  Наконец, он сделал последний глубокий вдох и швырнул окурок в пруд. «Нельзя винить мужчину за его старания. Ты очень красива и у тебя идеальное тело».
  Она знала, что не идеальна. Грудь у неё была слишком маленькой, и многие считали её слишком худой. Но она ела как рыбак после долгой смены, так и не набрав за последние десять лет ни грамма.
  «Почему это наша последняя встреча?» — спросила она.
  Он пожал плечами. «Они думают, что меня могли скомпрометировать».
  «Это правда?»
  «Не знаю. Но это неважно. Как только мы потеряем веру в лидерство, мы исчезнем».
  «Куда тебя теперь отправят?»
  «Они никогда этого не говорят», — сказал он. «Они просто возвращают тебя в Москву. Раньше это означало бы прямую отправку в Сибирь, в зависимости от тяжести проступка. Но теперь меня, вероятно, направят куда-нибудь похолоднее. Возможно, в Исландию. Или куда похуже».
  «Я слышал, в Исландии хорошо».
  «Конечно. В течение того самого месяца летом».
  «Что теперь со мной будет?» — спросила она.
   «Они присылают нового человека», — сказал Борис. «Понятия не имею, кого именно. Мне сказали только, что его поместят в эту же школу, как и тебя. Но у него должны быть какие-то связи в агентстве. Ему не придётся никому отчитываться в Гонконге или Гуанчжоу».
  «Это нормально?» — спросила она.
  Он покачал головой. «Вовсе нет. Это говорит мне, что он, должно быть, лично знаком с директором».
  «У вас есть какая-нибудь информация о нем?»
  «Боюсь, что нет. Как говорят американцы, я не в курсе. Вы будете подчиняться непосредственно ему».
  Она тщательно обдумала это. Если она хочет стать полноправным сотрудником СВР, возможно, этот новый мужчина сможет ей помочь. Сунь Линь должна будет сделать всё возможное, чтобы угодить этому новому мужчине. Даже если ей придётся с ним переспать.
  «Когда мне ждать появления этого нового мужчины?» — спросила она.
  Он посмотрел на часы и сказал: «Вероятно, сейчас он уже в воздухе».
  Затем он подошел ближе и обнял ее.
  «Было очень приятно с вами работать», — сказал он. «Я сунул листок бумаги вам в левый карман. Там имя и номер рейса вашего контактного лица. Он поживёт у вас несколько дней, пока не приведут в порядок его квартиру».
  «У меня очень маленькое жилище», — сказала она.
  «У тебя есть диван, — сказал он. — Он может там остаться».
  Откуда он знал, что у неё есть диван? Предположение? Нет, эту квартиру тоже обустроило их агентство. Теперь ей оставалось только гадать, следят ли они за ней. Подслушивают ли её?
  «Было приятно работать с вами», — призналась она.
  «Мне было очень приятно», — он одарил её полуулыбкой. «Береги себя.
  Я обязательно замолвлю словечко за вашу заявку».
  "Спасибо."
  С этими словами Борис повернулся и ушёл. Когда он ушёл, ей стало ещё холоднее, словно его присутствие согревало её тело.
  Она засунула руки в карманы и нащупала записку, которую ей подсунул Борис. Её немного учили читать записку, как только она вернётся домой.
  Но она не смогла сдержаться. С запиской она достала телефон и...
   Сделала вид, что смотрит. Вместо этого она прочитала записку, в которой упоминался рейс мужчины из Торонто в Гонконг. Ник Тёрнер? Похоже, это не русский, подумала она. Выдуманное имя?
  Она проверила время на телефоне и поняла, что рейс приземлится через несколько часов. Поскольку у неё не было машины, ей нужно было ехать. Международный аэропорт Гонконга был построен на отдельном острове, очень далеко от центра города. Добраться до него из Шэньчжэня на общественном транспорте было непросто.
  Сунь Линь побрела на юг, к своей квартире, размышляя о том, как будет выглядеть этот новый мужчина. Она представляла себе старика с лысой головой и пивным животом. Она никак не могла заниматься сексом с таким мужчиной. Эта мысль заставила её содрогнуться.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  8
  
  Лэнгли, Вирджиния, штаб-квартира ЦРУ
  
  Родди Эриксон заперся в своём кабинете, пытаясь решить, что делать с Карлом Адамсом. В ЦРУ ещё никогда не было такого глубоко засекреченного сотрудника. Не помогало и то, что Карл был сыном Джейка Адамса, легенды Агентства, который, вероятно, голыми руками свернул бы Родди шею, если бы тот допустил, чтобы с его единственным сыном что-то случилось.
  Несколько минут назад Родди узнал, что Лори Фриман, директор Центрального разведывательного управления, также находилась в своем кабинете в эту субботу.
  Он знал, что для них обоих работа по выходным не была чем-то необычным.
  Итак, он написал ей и спросил, могут ли они встретиться. Только что получил ответ с приглашением прийти к ней в офис.
  Родди бродил по своему отделу. Там было пусто, если не считать нескольких аналитиков, работающих над китайским испытанием новой ракеты. Им нужно было включить эту информацию в ежедневный брифинг президента в понедельник, и им, конечно же, хотелось получить как можно больше фактов, а также оценку ситуации и возможные решения.
  Добравшись до офиса главного инспектора, он на минуту замешкался, ожидая возможности постучать в её дверь. Что он мог ей сказать? Родди знал, что Лори Фримен выросла вместе с Джейком Адамсом, и в ЦРУ даже ходили слухи, что они когда-то были вместе.
   Он уже собирался разбить костяшками пальцев ее толстую деревянную дверь, когда дверь внезапно распахнулась, и на ее лице появилась Лори с выражением обеспокоенности.
  «Ты придёшь или просто потусуешься?» — спросила его Лори.
  Он робко вошёл и позволил ей закрыть за собой дверь. Он подождал, пока она обойдёт стол и сядет, прежде чем последовал её примеру.
  Родди заметил, что на ней были обтягивающие синие джинсы и ковбойские сапоги. Поверх неё была надета декоративная рубашка в стиле вестерн, застёгивающаяся на пуговицы, с закатанными до локтей рукавами.
  «Что я могу для тебя сделать, Родди?» — спросила она.
  «Это Юго-Восточная Азия», — сказал он.
  Она улыбнулась. «Только так и было несколько месяцев. Китайцы дразнят медведя и бьют орла».
  Удачная аналогия, подумал он. «Да, мэм».
  Она покачала головой. «Родди, лучше зови меня Лори, когда мы одни в моём кабинете. А «мэм» и «директор» прибереги для официальных встреч».
  «Понял», — подумал он, а затем сказал: «Могу ли я сказать, что сегодня вы выглядите очень по-монтански?»
  «Я пришла сюда прямо с субботней мессы», — сказала она. «Мне гораздо комфортнее в джинсах и ботинках, чем в платье или брючном костюме и туфлях-лодочках. Что тебя беспокоит?»
  «Это Карл Адамс», — сказал он.
  Она наклонилась к нему через стол. «Скажи мне, что с ним всё в порядке».
  Родди поднял руки. «Да, насколько я могу судить. Он наконец-то зарегистрировался несколько часов назад».
  «И ты мне это только сейчас рассказываешь?»
  «Извините. Я не хотел беспокоить вас дома. И только что узнал, что вы в здании».
  «Без проблем. Каков его статус?»
  Родди рассказал о своем телефонном разговоре с Карлом, и это сразу же принесло ему облегчение.
  «Он в Канаде», — заявила Лори.
  «Не совсем. Он летит в Гонконг».
  Она откинулась на спинку стула и несколько раз повернулась влево и вправо.
  «Ого! Его посылают разобраться с двумя погибшими офицерами».
  «Так он и сказал. Его приказы исходят напрямую от Бориса Абрамовича, первого заместителя директора СВР».
  «Ты серьёзно?» Она решительно опустила руки на стол и чуть не вскочила со стула. «Это значит, что директор доверяет Карлу деликатную миссию».
  «Я тоже так думаю», — сказал Родди.
  «Есть ли у нас какие-либо соображения относительно того, что сделали двое их офицеров, чтобы их убить?»
  «Не совсем. Как вы знаете, наши сотрудники работают в консульстве Гуанчжоу. Им приходится контролировать всё – от этого города до Шэньчжэня и Гонконга. Однако у нас хорошие отношения с нашими австралийскими коллегами, которые имеют небольшое присутствие в Гонконге. Мы считаем, что австралийцы были связаны с русскими».
  «Откуда мы это знаем?» — спросила она.
  Родди поерзал на стуле. «Один из австралийских офицеров пропал без вести в то же время, когда в Гонконге были убиты русские».
  «Значит, он координировал свои действия с русскими?»
  «Она. Была захвачена женщина-сотрудница ASIS».
  На лице директора отразилось беспокойство. «Она, наверное, уже мертва».
  «Не обязательно», — сказал Родди. «Возможно, МГБ пыталось забрать всех троих, но захват прошёл неудачно. МГБ, вероятно, допрашивает её. Но я думаю, они хотели сделать то же самое с русскими».
  «Китайцы выходят из-под контроля», — сказала она.
  «Да, они такие. Ты же знаешь, они всё ещё пытаются убить Джейка Адамса».
  «Нет, я этого не знал».
  Он видел, как она снова нервно заерзала на стуле, и на ее лице отразилось оцепенение.
  «Я об этом не говорил, — сказал Родди, — но Карл попросил нас расчистить игровое поле в Гонконге. Он не хочет столкнуться там с нашими людьми».
   «Что ты ему сказал?»
  «Я говорил, что сейчас у нас в любом случае немного не хватает ресурсов в этой области. Но, боюсь, я выразился не совсем конкретно».
  «Так поступать трудно, — сказала она. — Если мы прикажем нашим людям отступить, они начнут задаваться вопросом, почему. Это сделает их более бдительными».
  «А если мы каким-либо образом упомянем Карла, то выясним, что он — тайный агент, работающий на СВР».
  «Проиграем, проиграем», — сказала она. «Что ты предлагаешь?»
  «Не знаю. После недавних испытаний ракеты в Шэньяне мы отправили нашего сотрудника, работающего под эгидой МАГАТЭ, в Гуанчжоу. Если что-то произойдёт, мы сможем привлечь этого человека».
  «Мы не можем этого сделать», — сказала она.
  «Я думал об этом. Если дойдёт до дела, мы могли бы сказать, что пытаемся завербовать Карла на нашу работу в качестве агента. Мы бы не стали упоминать, что он уже сотрудник ЦРУ».
  Её брови поднялись. «Мне нравится ход твоих мыслей».
  Он ободряюще улыбнулся ей.
  «Есть ли еще потенциальные мины?» — спросила она.
  «Если только с Карлом что-нибудь не случится», — сказал Родди. «Тогда мне придётся искать раскладушку в офисе».
  «Джейк знает, в чём суть игры», — сказала Лори. «Он никогда не возложит на тебя личную ответственность».
  «Он был со мной очень категоричен. Сказал, что прикончит меня, если с Карлом что-нибудь случится».
  «Я знаю Джейка. Если что, позволь мне с ним разобраться».
  Родди глубоко вздохнул. «Спасибо, Лори». Подумав немного, Родди спросил: «Насколько хорошо ты знаешь Джейка?»
  Она улыбнулась. «Ты думаешь, я не знаю о слухах, которые ходят в этом здании? Мы вместе учились в старшей школе. И какое-то время мы были двумя здоровыми людьми. Но с его работой что-то большее было бы невозможно. В то время я работала в Конгрессе».
  "Я понимаю."
  «Ты знаешь, где он сейчас?» — спросила она.
   «Нет. Он пользовался одним из наших телефонов, но потом избавился от него, так что мы больше не можем его отслеживать».
  «Это очень плохо».
  Он не упомянул, что может связаться с Джейком в случае чрезвычайной ситуации. Зачем он это сделал, ему было неизвестно. Возможно, он не хотел, чтобы директор разговаривал с Джейком. Любое общение могло поставить под угрозу его агента, Карла. Он согласился держать директора в курсе всего происходящего в Гонконге, а затем вернулся в свой кабинет.
  Он откинулся на спинку кресла и взглянул на карту мира. Он представил себе самолёт, пересекающий северную часть Тихого океана в сторону Гонконга. Всё может обернуться плохо, подумал он. Последнее, что им было нужно, – это трёхсторонняя война между сотрудниками разведки ЦРУ, СВР и МГБ. Добавьте к этому ещё и австралийцев, и всё станет ещё сложнее.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  9
  
  Гонконг, Китай
  
  К тому времени, как Карл добрался до этого города, он, по его прикидкам, облетел почти две трети земного шара. Конечно, было бы гораздо проще просто долететь из Москвы до Дальнего Востока. Но этот маршрут через Канаду лучше отвечал их целям. По пути Карл мог стать канадцем.
  Он забрал свою сумку с ленты на первом уровне, а затем прошел таможню как Ник Тернер, канадец.
  Затем он вышел в зону наземного транспорта. Ему было приказано, что там его будет ждать молодая женщина. Больше ничего.
  Увидев толпу людей, ожидающих снаружи зоны безопасности, многие из которых держали плакаты, он стал искать в толпе молодых женщин. Он чуть не пропустил женщину. Она оказалась моложе, чем он ожидал. И она была не русской. Она была китаянкой. Женщина выглядела как старшеклассница: худощавая, весом около ста фунтов, промокшая насквозь. У неё была маленькая табличка, на которой было написано только имя Ник. Неужели она думала, что это его фамилия?
  Он подошёл к женщине, и на мгновение их взгляды встретились. «Я Ник», — сказал он. «Ник Тёрнер».
  Она кивнула, скомкала импровизированную табличку и решительно направилась к выходу наружу.
  «Привет», — сказал Карл. «Я только что вернулся с долгого перелета. Я немного устал».
  Она остановилась у дверей и повернулась к нему: «У нас два варианта. Мы можем поехать на такси или на общественном транспорте. У тебя есть деньги?»
  Её английский был неидеален. В нём присутствовал акцент, странное сочетание китайского и русского произношения.
  «Я не сяду ни в автобус, ни в поезд с чемоданом, — сказал он. — Я заплачу за такси».
  Пока они ехали на такси по окраинам Гонконга в сторону соседнего Шэньчжэня, на острова спускалась тьма. Карлу было трудно не заснуть в дороге. Он был в этом районе всего один раз, поэтому ему было важно найти местного проводника, который бы помог ему сориентироваться.
  За последние пару лет Гонконг стал довольно конфликтным. Коммунистическая партия Китая продемонстрировала свою силу, отказавшись от статуса Гонконга, и пыталась силой привести своих граждан в соответствие с остальной частью коммунистического Китая. Но жители Гонконга поколениями жили на свободе и не хотели подчиняться. Поэтому протесты продолжались. Единственное, что удерживало Пекин от превращения города в кровавую баню, подобную бойне на площади Тяньаньмэнь, о которой никто не говорил, – это бизнес и западные державы, которые предостерегали Пекин от подобных действий.
  Поскольку они ехали с незнакомым водителем, они могли говорить только о вещах вроде погоды и красивых огней города.
  Карл специально позволил этой молодой женщине провести их к месту назначения, пытаясь проверить, хороша ли она в этом деле.
  Сразу после пересечения моста через залив Шэньчжэнь такси резко свернуло влево вдоль залива. Когда они подъехали к массиву многоквартирных домов высотой почти в 50 этажей, молодая женщина попросила водителя остановиться у входа в эти здания. Карл предположил, что в этих зданиях должны быть тысячи квартир.
  Карл вышел из машины, взял сумку у водителя, сидевшего сзади. Он расплатился наличными и дал водителю скромные чаевые, как европейец.
  Когда водитель отъехал, Карл взглянул на молодую женщину и сказал: «Вы могли бы назвать мне свое имя».
  Она впервые слегка улыбнулась и сказала: «Сунь Линь».
  «Какое здание мое?» — спросил он.
   «Не знаю. Ты останешься у меня сегодня на ночь, а может, и завтра. К тому времени твоя квартира будет готова».
  «Хорошо. Какое здание ваше?»
  Она слегка повернулась и сказала: «Вон тот».
  «Выглядят хорошо».
  Сунь Линь пожал плечами и направился к зданию на западе. Он взял сумку и последовал за ней.
  У неё был брелок, который открывал главный вход и позволял им попасть в лифт. Он был прав. В этом здании было 39 этажей, а Сунь Линь жил на 38-м.
  «Четвертого этажа нет», — сказал Карл.
  Сунь Линь покачала головой: «Это не к добру. Мой этаж — третий и восьмой.
  Восемь — счастливое число в китайской культуре.
  Ему ещё многому предстоит научиться, подумал он. Взглянув ещё раз, он увидел, что этажей с номером четыре не было. Это означало, что этажей ещё меньше, чем он думал. Однако это было странно. Хотя этажи были пронумерованы странно, это не означало, что четвёртый этаж не был четвёртым. Он существовал, несмотря на нумерацию.
  Её квартира представляла собой стандартное узкое помещение с примыкающей гостиной и небольшой кухней. Слева находились спальня и ванная. Полы были деревянными, и оттуда можно было пройти к раздвижной двери и балкону с видом на залив. Карл подумал, что это место вполне могло бы находиться в Ванкувере.
  «Диван раскладывается», — сказала она. «Ты голоден?»
  «Я мог бы есть», — сказал он.
  «Я умею готовить только китайскую еду».
  Он улыбнулся и сказал: «Я это потерплю».
  Она замялась, скрестив руки на груди. «Это что, юмор?»
  «Попытка пошутить», — сказал он. «Я люблю китайскую еду».
  Сунь Линь подняла подбородок и пошла на кухню.
  Карл подкатил чемодан к краю дивана, а затем направился на кухню, привлекая её внимание. «Мне нужно в туалет».
  Она указала деревянной ложкой в сторону своей спальни.
  Он был прав. Спальня находилась справа, откуда открывался прекрасный вид на гавань, а ванная — слева, и там не было никакого
   окна.
  Карл закрыл дверь и взглянул на себя в зеркало. Под глазами у него были красные линии. Ему нужно было отключиться и восстановить силы. Затем он вспомнил об этой квартире и понял, что СВР подставила сюда Сунь Линь. Поэтому за ней будет вестись как минимум аудионаблюдение. Возможно, даже видеонаблюдение.
  К тому времени, как он вышел, в квартире уже пахло, как в хорошем китайском ресторане. Она приготовила им жаркое, в основном из овощей и, возможно, с небольшим количеством курицы.
  «Вы можете достать нам пиво из холодильника», — сказала она, раскладывая еду по тарелкам.
  Они поели за маленьким столиком между кухней и гостиной, а затем перешли в гостиную, чтобы выпить по второй кружке пива.
  Она сидела в маленьком вращающемся кресле, а Карл сидел напротив неё на краю дивана. Он заметил, что она очень нервничает, словно кошка, суетящаяся рядом с незнакомцем. Карл понимал, что ему нужно её успокоить.
  «Расскажите мне о школе», — сказал он.
  «Это всего в нескольких кварталах от нашего комплекса», — сказала она. «В основном, ранним вечером у нас занимаются взрослые. Но некоторые преподают детям и бизнесменам днём».
  «Здесь учатся в основном руководители предприятий?» Конечно, он уже знал ответы на эти вопросы.
  «Да», — сказала она.
  Он поднял взгляд к потолку, а затем окинул взглядом комнату. «Эти комнаты кажутся очень звуконепроницаемыми».
  «Так и есть. Прямо надо мной живёт молодая пара с двумя маленькими детьми.
  Я их никогда не слышу.
  «Тогда мы можем говорить открыто», — сказал он. «Я так понимаю, у вас уже завязались отношения с некоторыми мужчинами из Хэпин Дяньцзы».
  Она кивнула и улыбнулась. «Да. Название означает «Мирная Электроника».
  «Китайцы, похоже, короли иронии. Они делают системы наведения ракет. Они вообще когда-нибудь рассказывают о своей работе?»
  «Нет. Они просто говорят, что работают на заводе».
  «Верно. Тебе нужно будет меня представить, и я извлечу из них информацию».
  "Как?"
  Он мог бы ей рассказать, но было бы лучше, если бы он ей показал.
  «Вы неплохо говорите по-английски, но я замечаю намёк на китайский. Мандаринский диалект.
  Вы довольно высокого роста. Полагаю, ваша семья была родом с северо-востока Китая, возможно, из Шэньяна или Харбина.
  Она отпила пива и сказала: «Харбин».
  «Видите ли, — сказал он. — Я мог бы просто спросить вас, откуда ваша семья, но, сузив круг вопросов, я тем самым проявляю к вам интерес».
  «А что, если ты ошибаешься?»
  «Тогда вы бы меня поправили, — сказал он. — И я бы мог сказать, насколько я ошибался. Тогда вы, возможно, даже расскажете мне больше о себе. Это называется «мягкий допрос».
  «Но я уверен, что вы и так обо мне всё знаете».
  «Не всё. Например, я знаю, что ты не любишь женщин. Ты предпочитаешь мужчин».
  "Как?"
  «Потому что ты заценил мою задницу, когда я пошла в туалет».
  Она покраснела и спросила: «У тебя есть глаза на затылке?»
  «Нет. Я блефовал. Теперь я точно знаю, что это правда».
  «Ты плохой человек».
  «Почему вы сказали своему последнему куратору, что вы лесбиянка?»
  «Он пытался заняться со мной сексом».
  «В этом нельзя винить мужчину, — сказал он. — Вы очень привлекательны».
  Она снова покраснела.
  Карл продолжил: «Чего ты хочешь от наших отношений?»
  «Ты имеешь в виду секс? Я не против. Ты очень красивый».
  «Нет. Я говорю профессионально. Что вам нужно?»
  «Я хочу быть как ты, — сказала она. — Настоящим офицером СВР».
  Он, вероятно, мог бы это осуществить, подумал он. Если она достойна. Он оценит её ценность и решит, может ли дать такую рекомендацию.
  «Ты ничего не говоришь», — сказала она.
   «Вот что я вам скажу. Вы можете повысить свои шансы, улучшив свои знания английского языка».
  «Я пытаюсь».
  «Я стараюсь», — сказал Карл. «Использование сокращений покажет вашу подлинность».
  «Понимаю», — сказала она. «Как тебе удалось так хорошо играть?»
  «У некоторых людей есть дар к языкам, — сказал он. — Я полиглот. Мы очень быстро усваиваем языки».
  «Понятно. Сколько языков ты знаешь?»
  «Это движущаяся мишень. Некоторые языки я понимаю лучше, чем другие. На некоторых я говорю свободно, а другие я ещё учу».
  «А как насчет китайского?» — спросила она.
  «Я изучал в основном китайский (мандаринский) некоторое время», — сказал он. «Поэтому, пока я здесь, мы никогда не будем говорить по-русски. Мы будем говорить по-английски, и я помогу тебе улучшить твои навыки. А ещё мы будем говорить по-кантонски и по-мандарински. Ты меня этому научишь. Договорились?»
  Она улыбнулась и энергично кивнула головой.
  «Во сколько мы завтра пойдём в школу?» — спросил он.
  «Не раньше полудня. У нас есть свободное утро и свободный вечер».
  «Звучит как идеальная работа», — сказал он и допил пиво.
  «Мне нужно поспать».
  «Конечно». Она пошла в спальню и вернулась с дополнительной подушкой и одеялами.
  Карл разложил диван, превратив его в кровать, а затем Сунь Линь пошёл в свою спальню. Он разделся до трусов-боксёров и обернулся, услышав позади какой-то звук.
  Сунь Линь стояла перед ним, совершенно обнажённая. Она была далеко не так красива, как жена Карла, но тело у неё было прекрасное, подумал он.
  «Что ты делаешь?» — спросил Карл.
  «Я хотела дать тебе знать, что готова заняться с тобой сексом», — сказала она. «Я тебе нравлюсь?»
  Он поднял обе руки и сказал: «У меня в России есть женщина».
  «Конечно, вы бы так и поступили», — сказала она. «Но мы не в России. Я просто хочу, чтобы вы знали, насколько я преданна своему делу».
   «Принял к сведению». Он указал на её спальню. «Но моя оценка твоих навыков не имеет никакого отношения к тому, как ты занимаешься любовью. Этому можно научиться. Другие твои навыки важнее».
  «Как настоящий английский».
  "Да."
  Она кивнула и пошла обратно в свою спальню.
  Карл выключил свет и плюхнулся на тонкий матрас. Он пытался понять мотивы Сунь Линь. Что ею двигало? Казалось, ей нужно было угодить ему. Если это означало отдать ему своё тело, пусть будет так.
  У него ещё будет время понять Сунь Линя, но сейчас ему нужно было поспать. Последние его мысли были не о голой женщине в спальне, а о собственной жене, Ольге Быковой, оставшейся в Москве. Она бы отлупила Сунь Линя за то, что он обнажился перед Карлом. Он улыбнулся и задремал.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  10
  
  Шэньчжэнь, Китай
  
  Первые два дня Карл посвятил ознакомлению с международной школой.
  Так как до Рождества оставалось всего пару дней, школьный администратор был рад, что Карл наблюдал за занятиями Сунь Линя. Сидя в конце класса, он мог наблюдать за взрослыми учениками. О людях можно было многое сказать, просто наблюдая. Некоторые ученики явно были там, потому что их вынудили к этому их компании. Другие были полностью поглощены преподаванием Сунь Линя. Затем Карл заметил еще одного человека, который, казалось, был больше озабочен Карлом, чем английским, который тот должен был изучать. Этот человек не только был отстранен, но и одет не так, как его коллеги. Ему было лет сорок с небольшим, с коротко стриженными волосами и пронзительным взглядом. Вместо делового костюма этот человек был одет в черные брюки и куртку из искусственной кожи. И Карл даже заметил отчетливый след чего-то под этой курткой. Было ли это оружие? Возможно.
  Вечером занятия в школе были закрыты, но администратор организовала рождественскую вечеринку для сотрудников и учеников. Она хотела, чтобы ученики поняли, что такое настоящее Рождество. Но всё было не так, как Карл помнил с детства. Украшения были устаревшими, а рождественская ёлка наверняка расстроила бы Чарли Брауна. Но, по крайней мере, музыка Берла Айвза была настоящей.
   Сунь Линь была одета в элегантное красное платье до щиколоток, подчеркивающее все изгибы её тела. Она подошла к Карлу и прошептала:
  "Что вы думаете?"
  «Незначительная попытка Рождества», — сказал он.
  «Вы видите своих жертв, — тихо сказала она. — Они разговаривают с администратором».
  Они обсуждали двух мужчин из компании, но только в ее квартире после школы.
  «Тот, в очках, — вице-президент, — сказал Карл. — Он, наверное, глубоко закрепился в коммунистической партии. А другой?»
  «Низкорослый человек».
  "Да."
  «Его зовут Пэн. Что, по иронии судьбы, означает «Большой». Фамилия — Чжоу».
  «Кем он работает в компании?»
  «Не знаю. Он, кажется, очень склонен к математике».
  Он был бы идеальным кандидатом для разговора, подумал Карл. «Хорошо. Чоу Пэн мой. Ты займёшь место вице-президента, пока я поговорю с Пэном».
  «Как мне это сделать?»
  «Ты носишь нижнее белье?»
  «Конечно, нет. В этом платье я не могу».
  «Это было моё предположение. Большинство мужчин в комнате тоже это заметили.
  Иди и потряси своим источником дохода».
  Она выглядела смущенной.
  «Это американская идиома».
  «Я думал, ты канадец».
  «Да, — сказал он. — Но они говорят и так. Это значит выставлять себя напоказ.
  Тряси попой? Просто иди и поговори с мужиком.
  «Хорошо». Она ушла, а Карл смотрел, как мужчины смотрят, как она пересекает комнату. Единственным, кто не спускал с Карла глаз, был студент, который, похоже, был вооружён. Либо этот мужчина был геем, либо он был разведчиком, подозревающим Карла. Он надеялся на первое. С этим он справился бы гораздо проще.
   Сунь Линь поговорил с вице-президентом, а администратор школы отлучился пообщаться, оставив Карла в покое.
  Карл подошёл и сказал: «Привет. Меня зовут Ник Тёрнер. А вас?»
  Он протянул руку Карлу и сказал: «Чжоу Пэн».
  Они пожали друг другу руки.
  Затем Карл сказал: «Ты учишься в классе Сунь Линя».
  «Да. Ты сзади».
  Карл улыбнулся. «Я наблюдаю за её занятиями. После каникул у меня будут свои ученики».
  "Я понимаю."
  «Как долго вы здесь учитесь?»
  «Четыре месяца».
  «Какова ваша цель?»
  Он выглядел растерянным. «Говорить по-английски».
  «Поможет ли это вам в работе?»
  "Я так думаю."
  Идеальное начало. «Где вы работаете?»
  «Хепин Дианзи».
  «Продукты питания?» — спросил Карл.
  Чжоу Пэн улыбнулся: «Нет. Электроника».
  Карл на мгновение достал телефон и сказал: «Мы на Западе зависим от наших телефонов».
  «Зависимость? Как от наркотиков?»
  «Вроде того. Это выражение мы используем. Мы никак не можем насытиться нашими телефонами. Мы больше не можем жить без них. Ваша компания производит комплектующие для телефонов?»
  «Нет. Не совсем». Теперь его взгляд блуждал по комнате. «Мы работаем с компьютерами и спутниками».
  «Ну, это связано. Без спутников мы не смогли бы общаться по телефону на больших расстояниях».
  «Это правда. Вы тоже инженер?»
  «Нет. Я работаю с языками».
  «Вы американец?»
   «Нет. Канадцы. Дружелюбные соседи на севере».
  Чжоу Пэн, казалось, испытал облегчение. «Я слышал, в Канаде хорошо».
  «В Канаде холодно, — сказал Карл. — Но и приятно».
  Его новый друг-китаец выглядел так, будто подыскивал нужные слова, прежде чем заговорить, но его настроение изменилось, когда он увидел человека, которого Карл принял за МСЗ.
  Подойдя немного ближе, Карл спросил: «Вы знаете этого человека?»
  Чжоу Пэн не взглянул на мужчину. Он просто сказал: «Нет. Это У. Я знаю о нём».
  Пока они разговаривали, призрак подошёл ближе, словно пытаясь уловить суть их разговора. Карл всё понял. Всё было именно так, и Чжоу Пэн не хотел поднимать шум.
  Карл не хотел перегибать палку на этой первой встрече, поэтому он протянул руку и сказал достаточно громко, чтобы услышали окружающие: «Вы неплохо говорите по-английски. Надеюсь, я смогу помочь вам научить правильному спряжению».
  «Это было бы прекрасно», — сказал Пэн, пожимая и склоняя голову перед Карлом.
  Карл прошёлся по комнате, переговариваясь с другими учениками, чтобы убедиться, что повелитель не думает, что тот сосредоточен только на Чжоу Пэне. Затем он встретился с Сунь Линем у дальней стены.
  «Ну как всё прошло?» — спросила она его.
  «Он инженер, — сказал Карл. — Думаю, он хотел рассказать мне больше, но боится того другого студента».
  «Почему? Это безумие. Это просто У. Он такой задумчивый».
  «Просто доверьтесь мне, — сказал Карл. — Попробуй завязать с ним разговор».
  «Я попробую», — она медленно пошла по полу, словно паря в воздухе.
  Как только Сунь Линь заговорил с этим У, Карл убедился, что Чжоу Пэн видит, как он направляется к двери. Карл остановился в коридоре и оглянулся. Пэн пересёк комнату и вышел за дверь.
  Карл медленно скрылся из виду тех, кто был внутри, когда Пэн вышел из двери.
  «Надеюсь, ты научишь меня после каникул», — сказал Пэн.
  «Мне бы этого хотелось», — сказал Карл.
  «Под вашим руководством мой английский улучшится».
   Карл подумал, что он и так отлично говорит. У него было ощущение, что этот человек пришёл на занятия только для того, чтобы улучшить свои навыки.
  Затем Чжоу Пэн снова протянул руку для рукопожатия. Карл почувствовал сложенный листок бумаги на ладони, поэтому тут же отдернул руку и сунул его в правый передний карман. Его догадка оказалась верной.
  Пэн действительно хотел каким-то образом вмешаться.
  Затем инженер вернулся в зал рождественской вечеринки, а Карл направился по коридору в туалет. Справив нужду, он уже собирался достать газету, чтобы почитать, когда дверь открылась, и в комнату вошёл жуткий Ву, внимательно изучая Карла.
  «Добрый вечер», — сказал Карл мужчине.
  «Добрый вечер», — сказал Ву. «Вы — американец».
  «Канадский», — поправил Карл.
  «Прошу прощения».
  «Нас часто путают. Но американцы...»
  "Высокомерный?"
  Карл улыбнулся. «Некоторые да. Но я имел в виду слово «агрессивный».
  «Вы разговаривали с Чжоу Пэном, — сказал У. — Что вас к нему интересует?»
  «Мы только что познакомились. Возможно, в будущем он станет моим учеником. Как и ты».
  «Я в этом не уверен», — сказал Ву.
  «Ну, мне не хочется тебя задерживать», — он махнул рукой в сторону писсуаров.
  У ничего не сказал. Он просто подождал, пока Карл выйдет из туалета.
  «Странный человек», – подумал Карл. Он снова понадеялся, что этот человек просто пытается взглянуть на своего Джонсона. В противном случае Ву был тем, кем Карл его считал. Призраком, как и он.
  Вскоре рождественская вечеринка подошла к концу, и Карл с Сунь Линь покинули школу, чтобы отправиться домой к ней в квартиру.
  Она хотела что-то сказать, но Карл отмахнулся от нее.
  Когда они вернулись к ней домой, Карл снял обувь и плюхнулся на диван.
  «Что происходит?» — спросила она.
  «В ванной комнате на меня напал ваш студент, Ву».
   «Чего он хотел?»
  «Не знаю. Может, он гей».
  Она улыбнулась. «Похоже, тебя все хотят».
  «Не думаю. Мне кажется, он действительно меня в чём-то подозревает».
  «Он ничего не может знать».
  Он знал, что она права. Его предыстория была слишком хороша.
  «Нам нужно немного поспать», — сказал он.
  «Занятия в школе продлятся до следующего дня после Рождества», — напомнила она ему.
  «Знаю. Но у нас тут реальная работа, и она не имеет никакого отношения к преподаванию английского».
  Она оживилась. «У нас есть задание?»
  "Да."
  Казалось, она была рада такой перспективе. Сунь Линь побрела обратно в свою спальню.
  Карл подошёл к раздвижной двери на палубу, не сводя глаз с городских огней, отражающихся от залива внизу. Затем он сунул руку в карман и нашёл газету, которую передал ему Чжоу Пэн. Он взглянул на неё, но не понял, что именно читает.
  Если бы Карлу пришлось угадывать, он бы увидел простой шифр обмена. Но вместо английских букв записка состояла исключительно из цифр.
  Он достал канадский телефон, который ему дали, и быстро сфотографировал записку. Затем он отправил её своему начальнику СВР в Москву для расшифровки. У него не было времени играть с цифрами, которые передал ему китайский инженер. Насколько он понимал, этот человек просто играл с ним в игры.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  11
  
  Шэньчжэнь, Китай
  
  Карл провёл следующий день, отсыпаясь, а затем наконец переехал в новую квартиру. Учитывая, что вдоль набережной теснились десятки зданий, Карл подумал, что может оказаться в другом здании. Но это оказалось не так. Он был не просто в одном здании с Сунь Линь. Он был ровно на два этажа выше. Тогда он понял логику СВР. Они следили не только за Сунь Линь, но и за ним. И это было проще сделать, если обе квартиры находились в непосредственной близости от беспроводного монитора.
  Из одного места СВР может передавать аудио и видео на один сервер.
  Карл не воспринял это как личное оскорбление. На самом деле, он ожидал, что СВР будет за ним следить. Хотя они не были столь навязчивы, как старый КГБ, они всё равно были порождением зверя. Однако, по правде говоря, слежка была связана не только с подозрением к сотрудникам, но и с их защитой от внешнего воздействия.
  Ему нужно было быть в курсе того, что они отслеживают. Было ли у них видео? Возможно. А это означало, что он не сможет ходить по квартире голышом. Это также означало, что он никогда не сможет изменить Ольге. Хотя, конечно, он бы этого не сделал.
  Каким-то образом она узнает об этом и отстранит его от Джонсона. Или же СВР использует это как рычаг давления на него.
  Его квартира была точно такой же, как у Сунь Линя. Единственное отличие? У него была новая кожаная мебель и холодильник, полный вещей. В том числе ящик китайского пива Kingway. Поскольку у него был только чемодан с одеждой,
   Переезд занял у него всего несколько минут. Пока он не сказал Сунь Линю, где живёт.
  Около десяти утра он украл телефон у ничего не подозревающей молодой женщины в кофейне на первом этаже своего дома. Он отправил Родди сообщение с телефона, используя свой код. Теперь Родди знал, что находится в Шэньчжэне, Китай, и что он интересуется компанией Heping Dianzi («Мирная электроника»). Закончив, он удалил историю сообщений и вернул телефон молодой женщине. Он знал, что почти никто не проверяет историю сообщений в ежемесячных счетах.
  За два дня до Рождества приближался вечер, и Карл вышел из здания и направился через жилой комплекс в сторону моря.
  Здесь, слева от него, был мост через Шэньчжэньский залив, а к югу простиралось Южно-Китайское море, Карл замер у морской дамбы. Вода была словно лёд, а отблески огней на другом берегу залива создавали у Карла ощущение нормальности. С другой идеологией, как когда-то у Гонконга, Китай мог бы стать великой державой, подумал он. Неудержимо.
  В это время суток мало кто гулял. Карл догадался, что из-за температуры большинство затаилось, хотя для него воздух был почти такой же температуры, как в футболке.
  Из-за нехватки наблюдателей Карлу не составило труда выйти на след. Он достал телефон и написал Горану в Москву, спрашивая, находится ли он под наблюдением СВР. Горан Каменский, «Сибирский тигр», мог выбрать два варианта: общее наблюдение или текущее активное наблюдение.
  Через минуту Горан вернулся к Карлу и сказал, что они всегда отслеживают действия сотрудников на местах.
  Карл это знал. Это было частью игры. Но он спросил, следят ли за ним сейчас.
  В трубке раздалось решительное «нет». Затем: «Почему?»
  Он сказал Горану, чтобы тот не обращал внимания. Затем, сменив тему, он спросил о математическом коде, который его новый китайский знакомый передал в записке. Горан разберётся.
  Карл сунул телефон в карман и продолжил идти, направляясь к тропе, окаймлённой высокими кустами и ещё более высокими деревьями. Тропа была…
   Освещение было скудным, поэтому было трудно видеть дальше шести метров. Тьма уже полностью окутала эту часть Китая.
  Карл подумал, что человек позади него был довольно хорош. Но недостаточно хорош.
  На небольшом повороте тропы Карл юркнул в кусты и стал ждать.
  Он услышал, как человек позади него ускорил шаг. Затем он медленно свернул за угол всего в нескольких футах от него.
  Карл в ту же секунду набросился на парня, зажав его в усыпляющем захвате. Он пытался что-то сказать, но удушающий захват Карла делал слова хриплыми и тихими. Он ещё немного поборолся, пока Карл не усыпил парня.
  Карл оттащил парня в кусты на случай, если появится кто-то ещё. Он достал телефон и чуть не сфотографировал нападавшего. Но когда он включил на телефоне режим фонарика, то понял, почему мужчину было так легко обезвредить.
  Он стянул с человека вязаную шапку, и длинные волосы рассыпались по земле. Длинные рыжие волосы. Это была женщина, и почему-то она показалась ему знакомой.
  Карл обыскал женщину и обнаружил пистолет, заткнутый за правый пояс. В её маленькой сумочке не было ни удостоверения личности, ни паспорта. Она была шпионкой. Но какой у неё вкус?
  Продолжая искать другие орудия, он невольно наткнулся на её грудь. Когда он это сделал, женщина медленно проснулась и сказала: «Эй, приятель. Тебе нужно купить мне выпивки, прежде чем ты это сделаешь».
  Карл позволил ей сесть.
  «Не могли бы вы выключить этот фонарик?» — спросила она.
  По ее акценту Карл понял, что она австралийка.
  «Почему ты за мной следишь?» — спросил Карл.
  Она потерла шею и сказала: «Рим горит».
  Что? Откуда она знала его кодовую фразу ЦРУ? Чёрт. Он бросил телефон на мягкую траву метров с трёх.
  «Кто ты?» — спросил он.
  «Меня зовут Стелла».
  «АСИС?»
  Она ничего не сказала, и это говорило само за себя.
  Он помог ей подняться. Вскоре он увидел её лицо в отражении огней высотного жилого комплекса позади себя.
  «Как вы меня нашли?» — спросил он.
  «Сегодня утром ты отправил сообщение Родди».
  "И?"
  «И он связался со мной через моё консульство. Потом мы поговорили напрямую».
  «Откуда ты знаешь Родди?»
  Она слегка покачала головой. «Он знал мою сестру. Знает мою сестру».
  «Какое отношение все это имеет ко мне?» — спросил он.
  После небольшого колебания она сказала: «Родди сказал, что вы присматриваетесь к местной компании под названием Heping Dianzi».
  "И?"
  «Мы тоже присматривались к этой компании».
  «Вы и ваша сестра?»
  Она кивнула в знак согласия.
  «Кто твоя сестра?»
  «Меня зовут Стелла Бёрк. Мою сестру зовут Энджи Бёрк».
  Теперь Карл понял, почему эта женщина показалась ему знакомой. Он работал с Энджи Бёрк, когда пересекал Россию по Транссибирской магистрали.
  «Как Энджи?» — спросил он.
  «Хотел бы я знать. Она пропала».
  «Подождите. Энджи — пропавший сотрудник ASIS из Гонконга?»
  «Боюсь, что да», — Стелла быстро рассказала Карлу, что произошло в ту ночь, когда пропала ее сестра.
  Карл не мог упомянуть, что работал под прикрытием на СВР, и его интересы были схожими, но разными. Он предполагал, что Родди не рассказал бы ей об этом. Она знала только, что он сотрудник ЦРУ.
  «Что сделало ваше агентство, чтобы найти Энджи?» — спросил он.
  «Я не уверена на сто процентов», — сказала Стелла. «Я знаю, что наше правительство выразило протест китайцам, заявив, что один из их граждан пропал в Гонконге. Но, как вы, я уверена, знаете, Гонконг сейчас сходит с ума».
   «Знаю. Подозреваю, что МГБ тайно убирает с улиц людей в огромных количествах».
  «Да. Но это же граждане Гонконга, протестующие за свободу. Пропажи западных граждан — большая редкость».
  «Какое отношение ко всему этому имеет Хэпин Дяньцзы?» — спросил он ее.
  «Честно говоря, не знаю. Мы обнаружили, что русские копались в этой компании. Вернее, Энджи. Мы должны были встретиться с этими русскими в ночь исчезновения Энджи. Чтобы сверить записи, конечно».
  «Верно. Но МГБ узнало об этой встрече и убило российских сотрудников СВР».
  «И забрал мою сестру».
  «Ты упомянул какого-то мужчину в переулке. Какой-то жуткий тип».
  «Да. У него был такой маниакальный смех».
  «Вы просматривали базу данных известных сотрудников MSS, работающих в этом районе?»
  «Да, это был я. Его зовут Дунг Фу».
  Карл улыбнулся. «Этот человек — кодовое имя Риголетто».
  «Клоун из оперы Верди?»
  «Скорее дурак или придворный шут», — поправил Карл.
  «Точно. Так вот он. Что ты о нём знаешь?»
  «Немного. Как и большинство людей среднего звена в МГБ, он жесток и пытается продвинуться по иерархической лестнице. Возможно, он планировал также скрыть и российских офицеров. Но что-то пошло не так».
  «Как и русские, не желающие спокойно уйти в ночь».
  Именно об этом и думал Карл. Сотрудников СВР учили не сдаваться ни при каких обстоятельствах, особенно китайцам. ЦРУ, скорее всего, взяло бы их временно в плен, а затем устроило бы обмен шпионами на каком-нибудь заброшенном мосту.
  «Почему Родди обратился к вам, а не разобрался с этим самостоятельно?» — спросил Карл.
  «Он что-то сказал о том, что Агентство занято другими делами. Я не спрашивал. Я просто был рад, что он мне доверяет. Помогите мне».
  «Ну, Энджи — моя хорошая подруга. Мы, правда, давно не виделись. Не хочется поднимать эту тему. Думаешь, она ещё жива?»
   «Она — самый сильный человек, которого я знаю, будь то мужчина или женщина. Если кто-то и может пережить китайцев, то моя сестра — яркий пример этого неповиновения».
  Карл был склонен соглашаться со своим новым австралийским другом. Единственной проблемой для него было бы пытаться сохранить дистанцию между разными мирами. В конце концов, он был американским агентом ЦРУ, работавшим под прикрытием в российской Службе внешней разведки (СВР) и выдававшим себя за канадского учителя английского языка. Что же могло пойти не так?
  Он подобрал телефон в траве, и они вдвоём вернулись на тропинку, ведущую к жилому комплексу. Как только они завернули за угол, появился мужчина, направлявшийся в их сторону.
  Карл остановился, повернулся к Стелле, быстро обнял её и страстно поцеловал в губы. Она ответила на поцелуй, а затем отстранилась, чтобы рассмотреть его.
  «Зачем это было?» — спросила она.
  Он взял её за руку и повёл обратно к своему дому. Наконец, он сказал: «Ты целуешься, как твоя сестра».
  «Приятно знать».
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  12
  
  Следующее утро было кануном Рождества. Карл всё ещё не подтвердил свой статус Родди в ЦРУ. Неужели ему действительно придётся работать с этим молодым австралийским разведчиком? Если да, то это может осложнить отношения с СВР. Ему нужно было поговорить с Родди.
  К этому времени он уже нашёл видеокамеру в гостиной. Она находилась на самом видном месте — под датчиком дыма. Но, зная СВР, он знал, что их будет больше. Проходя по комнате, он положил свой канадский мобильный телефон на стол в гостиной и пошёл в спальню. Он вышел в кожаной куртке, намеренно оставив телефон. Он надеялся, что, выбросив телефон накануне вечером, СВР не смогла записать ни слова из его разговора с австралийкой.
  Стелла согласилась встретиться с Карлом сегодня утром в Гонконге. Она наконец-то нашла одного из знакомых сестры. Этот человек уже давно числился пропавшим без вести, и в ASIS предполагали, что его могла постигнуть та же участь, что и Энджи Берк. Но оказалось, что он просто играл в азартные игры в соседнем Макао.
  Проехав на общественном транспорте из Шэньчжэня в Гонконг, Карл наткнулся на статую Брюса Ли у набережной. Небо было затянуто облаками, но дождь пока прекратился.
  Стелла уже приехала. Она фотографировала на мобильный телефон, словно туристка, поворачиваясь в разные стороны, чтобы запечатлеть пейзаж и потенциального противника. Она улыбнулась, увидев приближающегося Карла.
   На этот раз Стелла взяла инициативу в свои руки. Она резко приблизилась и страстно поцеловала его в губы.
  «Знаешь, мне о тебе сестра рассказывала», — сказала она.
  «Правда? Хорошо или плохо?»
  «Всё хорошо, приятель. Она хотела бы продолжить отношения, но знала, что это невозможно, учитывая её работу».
  Карл проводил её к толстым перилам вдоль воды. Затем он сказал:
  «В этой игре сложно поддерживать отношения».
  «А как насчёт друзей с привилегиями?» Она помахала рукой перед его грудью. «Не то чтобы я об этом думала. Ты, конечно, очень горячая. Но я должна сосредоточиться на том, чтобы как можно скорее найти свою сестру».
  «Приятно знать», — он слегка улыбнулся ей. «Слушай, я забыл телефон дома. Можно позвонить Родди с твоего?»
  «Ты мне не доверяешь?» — спросила она.
  «Я никому не доверяю, — сказал он. — В том числе и себе в половине случаев».
  Она неохотно достала телефон и протянула его ему.
  «Это безопасно?» — спросил он.
  «Он надежно зашифрован и мгновенно удаляет все записи о каждом звонке и текстовом сообщении».
  Он полагал, что так оно и есть, но ему нужно было убедиться.
  Карл набрал номер Родди по памяти. Раздался усталый, но знакомый голос.
  «Привет», — сказал Карл. «Я пользуюсь австралийским телефоном».
  «Боже, как приятно тебя слышать. Надеюсь, ты не против, что я завербовала Стеллу Бёрк. Помню, ты дружишь с её сестрой — той, что пропала в Гонконге».
  «Всё в порядке», — сказал Карл, с улыбкой взглянув на Стеллу. Карл, естественно, отстранился от неё, как только его звонок был разрешён. «Можете ли вы рассказать мне что-нибудь ещё об исчезновении Энджи Бёрк?»
  «Дай угадаю», — сказал Родди. «Ты хочешь знать, насколько можно доверять этой молодой женщине».
  "Возможно."
  «Насколько я понимаю, она закончила ASIS с отличием.
  Она молодая и новая, но хорошо обученная».
   "Сколько?"
  «Это ее первая зарубежная командировка».
  Карл подозвал Стеллу и спросил её: «Почему ты не работаешь с более старшим офицером?»
  «Я была», — сказала она. «Моя сестра».
  «Верно подмечено», — подумал он.
  «А сейчас? Разве они не назначили кого-то, кто поможет вам найти Энджи?»
  Наконец Стелла опустила подбородок к груди, ее глаза слегка забегали.
  Карл ответил за неё. «Тебе сказали остановиться. Это слишком личное для тебя».
  Стелла пожала плечами. «Они пытались убедить меня, что моя сестра чем-то скомпрометирована. Иначе она бы не пыталась сотрудничать с русскими».
  Карл покачал головой. «Так тебя отстранили?»
  «Официально? Я в продолжительном отпуске до Нового года».
  Карл молчаливо кивнул в знак одобрения и вернулся к разговору с Родди.
  «Есть ли у нас еще кто-нибудь, кто занимается этим делом с нашей стороны?» — спросил Карл Родди.
  «Нет. Это австралийская операция. Мы поможем, чем сможем. Поэтому я надеюсь, что вы поможете этой молодой девушке».
  «Как ты себе это представляешь?» — спросил Карл. «Особенно при таких обстоятельствах?» Он намеренно выражался загадочно.
  «Мы подозреваем», — сказал Родди, значительно понизив голос, — «что тебе там не помешала бы подружка».
  "Что?"
  «Она позвонила мне после вашей вчерашней встречи, — сказал Родди. — Это была её идея».
  Карл перевел взгляд на Стеллу и улыбнулся. «Потрясающе». Он отвернулся и сказал: «Ты же знаешь, за мной всегда следят».
  «Я не говорил, что это будет легко», — в голосе Родди послышался легкий смешок.
  Сволочь.
   Он повернулся, чтобы Стелла могла его услышать. «Понял. Но тогда мы, по сути, предоставлены сами себе?»
  «Я не думал, что тебе понадобится няня», — сказал Родди.
  Карл слегка усмехнулся: «Думаю, я один из них».
  Они одновременно повесили трубку. Карл вернул трубку Стелле.
  «Все в порядке?» — спросила она.
  «Просто отлично. Где мы встретимся с вашим контактным лицом?»
  «Парад кофейни позади нас», — сказала она, взяв его под руку.
  «Он уже там». После небольшого колебания она добавила: «Кажется, ты не рада работать со мной. Особенно как моя девушка».
  «Девушка обычно подразумевает секс, — сказал он. — А мы не можем туда зайти».
  «Знаю. Полагаю, у такого парня, как ты, должна быть постоянная девушка».
  «Что-то в этом роде», — сказал он. «Что вы можете рассказать мне о своём друге?»
  «Энджи мало что мне рассказала, — сказала она. — Но я думаю, он связан с организованной преступностью».
  «Триада?»
  Она потянула его за собой и сказала: «Что-то в этом роде».
  «Как высоко в пищевой цепочке?»
  «Довольно высоко», — сказала она. «Вот откуда он всё знает».
  Они подошли к мужчине, сидевшему в одиночестве. Он был одет в джинсы и футболку, но сверху его скрывала плотная куртка, что позволяло легко спрятать пару пистолетов. Это был коренастый, невысокий мужчина с лишь прядью волос, зачесанной на лысую макушку. В этом мужчине чувствовалась определённая уверенность, и Карл понял её, когда заметил несколько человек, стоявших позади него и по периметру широкой аркой.
  Этого человека охраняла усиленная охрана.
  Триадист встал навстречу Стелле и поцеловал её в обе щёки, как европейец. Она представила Карла как Ника Тёрнера, и они коротко пожали друг другу руки.
  «Вы американец?» — спросил человек из Триады у Карла.
  «Канадец», — сказал Карл, сохраняя прикрытие.
  «Итак, еще один член бывшей британской короны», — сказал мужчина.
  «Это хорошо. Я ненавижу американцев».
  «В лучшем случае, — сказал Карл, — они — необходимое зло».
  Лидер триады посмотрел на Стеллу, но указал на Карла. «Мне нравится этот человек».
  Затем он допил свой капучино.
  Некоторое время они сидели молча.
  Наконец Стелла спросила: «Вы что-нибудь узнали о моей сестре?»
  «Ты мне тоже нравишься», — сказал человек из Триады. «В точку».
  Карл и Стелла терпеливо ждали, когда мужчина заговорит.
  Triad заявила: «Как вы знаете, мы в основном действуем в Гонконге. Но некоторые наши члены свободно работают в Шэньчжэне и Гуанчжоу. Протесты в этом городе разрушительны, но не настолько, как действия тайной полиции Пекина. В последние недели Многих наших людей МГБ забирала с улиц, и они исчезали. Они делают это под видом поддержания правопорядка, связанного с протестами. Но мы знаем, что это ложь, поскольку большинство наших людей не имеют к этому никакого отношения. И их забирают ночью из постелей».
  «Но вы же свободно разгуливаете по Гонконгу», — напомнил Карл мужчине.
  Триадник пристально посмотрел на Карла и сказал: «Они знают, что если попытаются свергнуть руководство, то начнётся война. Триады объединятся, как никогда прежде, и будут сражаться с ними на улицах».
  Наконец Стелла вмешалась: «Что вы можете рассказать мне о моей сестре?»
  «Пока что немного», — сказал Триад. «Мы знаем, что этот человек, о котором вы говорили, Дун Фу, действует в основном из Гуанчжоу. Судя по всему, он забирает людей из Гонконга и увозит их куда-то в этом городе».
  «Гуанчжоу — большой город», — сказал Карл.
  «Пятнадцать миллионов человек», — сказал Триад. «Мы всё равно попытаемся его найти.
  Не только для тебя, конечно.
  Стелла перегнулась через стол и коснулась руки мужчины. «Спасибо, сэр».
  Триад кивнула и сказала: «У меня есть твой номер. Когда я узнаю, ты поймёшь».
  «Вы дадите нам шанс вернуть ее сестру, прежде чем ваши люди въедут?» — спросил Карл.
   После долгой паузы мужчина слегка кивнул и согласился. Он сказал: «Я предупрежу вас. Но вам понадобится больше, чем двое. У Дун Фу много людей».
  «Мы не будем одни», — заверил Карл мужчину. Затем он встал и пожал руку триаднику перед уходом.
  Стелла ответила на ещё один поцелуй в обе щеки. Затем они с Карлом вернулись к статуе Брюса Ли.
  «Что ты думаешь?» — спросила она Карла.
  «Если честно? Это может превратиться в монгольский кластерный трах».
  «Китайский кластерный трах», поправила она.
  Они продолжали идти по набережной. Карл не был уверен, сможет ли он вообще доверять члену китайской триады. Но он подозревал, что сейчас не может доверять никому в СВР или даже в ЦРУ.
  Но он понимал, что ему нужно направлять повествование. «Что делает ASIS?
  «Что вы планируете сделать в обозримом будущем?»
  Она старалась не смотреть на него, но взгляд всё равно метнулся в его сторону. Он получил ответ. Он уже знал, что её отстранили.
  «Ваше агентство рассматривает возможность отзыва вас из Гонконга», — сообщил Карл.
  Она остановила его, схватив за предплечье. «Если они это сделают, я уйду».
  Он взял её за руку и потянул за собой по дорожке. «Не беспокойся об этом сейчас. У тебя есть пара недель, чтобы найти Энджи. Я тебе помогу».
  "Спасибо."
  «Пока не благодари», — пробормотал он. «А где ты живёшь?»
  «Недалеко отсюда».
  У него возникла идея. «ASIS знает, где находится ваша квартира».
  "Конечно."
  «Это можно было бы испортить», — предположил он. «Вероятно, китайцы вас знают. Если не до, то после того, как ваша сестра расскажет».
  «Она не хочет разговаривать», — решительно заявила Стелла.
  «Все говорят. Нам просто нужно предвидеть ущерб. Ваше агентство уже знает об этом. Именно поэтому вас и отстранили».
   «Я даже не подумала об этом», — сказала она.
  «Если бы мне пришлось угадывать, МГБ следит за тобой. Они даже могут попытаться тебя забрать. Тогда они смогут настроить тебя против твоей сестры. Или наоборот».
  «Черт возьми», — пробормотала она.
  «Пойдем, купим тебе кое-что».
  Она едва заметно кивнула головой.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  13
  
  Стелла не шутила. Её квартира находилась всего в нескольких кварталах от набережной. Карл также знал, что до её квартиры можно быстро доехать по дамбе до австралийского консульства в Гонконге. Карл подумал, что добираться туда недолго.
  Она вставила ключ в замок, и Карл инстинктивно не дал ей войти. Вместо этого он сам провёл её к ней.
  Открыв дверь, он заметил, что в квартире темно, как ночью. Он попытался щелкнуть выключателем, но ничего не произошло. Когда дверь открылась, полоска света осветила вход.
  «Какого черта?» — сказала Стелла.
  Почувствовав опасность, Карл махнул рукой, чтобы удержать Стеллу позади себя. Как только он сделал этот жест, он заметил движение в его сторону.
  Карл резко ударил правой ногой приближающегося нападавшего, попав ему в пах и отбросив его на пол с сильной болью. Затем он добавил удар коленом в лицо, от которого нападавший упал на спину.
  Второй мужчина бросился на Карла, но тот был готов к этому. Он слегка развернулся вправо, ударил его в голову и под руку, а затем, развернув его тело, швырнул на очень хрупкий стеклянный журнальный столик.
  Он обернулся и увидел, что Стелла выхватила пистолет и подумывает применить его против мужчин. Прежде чем она успела это сделать, Карл резко ударил правой ногой мужчину, пытавшегося встать со сломанного журнального столика. Его удар пришелся в правое ухо и челюсть, отправив его в нокаут.
   Стелла перешла к приставному столику в гостиной и включила маленькую лампу в углу. Теперь они обе могли видеть ущерб, причинённый её квартире.
  Это место было полностью разгромлено.
  Пока Карл проверял документы у обоих мужчин, он сказал: «Очистите остальную часть квартиры».
  Она кивнула и последовала за пистолетом через свое небольшое жилище.
  Карл ничего не нашёл на этих людей. Значит, они были либо шпионами, либо людьми из Триады. Если бы ему пришлось гадать, то это были шпионы. У Триад не было причин трогать Стеллу.
  Он выхватил у каждого из мужчин по пистолету и подумал, не забрать ли их с собой.
  Стелла вышла и взглянула на Карла с пистолетами. «У них были такие?»
  «Боюсь, что так. Norinco QSZ-92. Обычно используются Народно-освободительной армией Китая и китайской полицией».
  «Девять миллионов или пять и восемь десятых?»
  «Девять миллионов», — сказал Карл, впечатленный тем, что она это знает.
  Первый человек, которого нокаутировал Карл, медленно приходил в себя, поэтому Стелла наступила ногой ему на затылок, разбив его лицо о кафельный пол.
  «Нам пора идти», — сказал Карл. «У тебя есть дорожная сумка?»
  Она кивнула.
  «Запихни туда всё необходимое, побыстрее. У этих двоих могут быть друзья».
  Она ушла и вернулась через минуту. Карл был впечатлён. Через плечо у неё висела большая чёрная дорожная сумка.
  «Вы уверены, что у вас всё есть?» — спросил он. «Паспорт?»
  Она постучала по сумочке. «Без неё я никуда не хожу. Здесь только одежда и пара запасных журналов. Ты что, забираешь их оружие?»
  «Пока что», — он засунул один в правый карман, а другой положил в ее дорожную сумку.
  Вместе они выбежали из её квартиры. Они спустились на первый этаж, прежде чем Карл увидел приближающихся ещё двоих мужчин.
  Они развернулись и двинулись в другую сторону. Но им навстречу двигались ещё двое.
   Карл вышел на дорогу, подняв руки вверх, и остановил такси буквально в нескольких шагах от себя. Он бросился к водительской стороне и открыл дверь. Затем он вытащил мужчину на улицу и усадил Стеллу за руль, а сам засунул её сумку на заднее сиденье и пересел на переднее пассажирское.
  «Ударь его», — крикнул ей Карл.
  Она не колебалась.
  Осмотрев стоявших рядом мужчин, Карл увидел, что они вытащили оружие, но не стреляли. Вместо этого они бросились обратно к своим машинам.
  «Куда?» — спросила Стелла. «И почему я еду?»
  «По двум причинам. Вы лучше знаете этот город и привыкли ездить по встречной полосе».
  "Серьезно?"
  Он оглянулся и увидел, что их подобрала по крайней мере одна машина, но она все еще была в нескольких кварталах позади.
  «Вытащите нас отсюда к черту», — потребовал Карл.
  В этот момент разбилось заднее стекло, и Стелла, трясясь, вывернула руль, чуть не вылетев на бордюр. Но она опомнилась и вдавила педаль газа в пол. Через пару кварталов она резко вывернула руль, выехав на шоссе, ведущее из центра Гонконга.
  «Где сейчас?» — неуверенно спросила Стелла.
  «В сторону Шэньчжэня», — сказал он. Затем он открыл карту на телефоне, и у него возникла идея. «Поезжай по Девятке в сторону Шэньчжэня».
  «Если они перекроют мост через залив Шэньчжэнь, мы застрянем», — предупредила она.
  «Не думаю, что МГБ так поступит», — сказал Карл. «Если на мосту возникнет затор, мы бросим машину и найдём другой путь. Они могли бы с таким же успехом перекрыть северную автостраду».
  «Хорошо», — сказала она, кивнув в знак согласия.
  Въехав на мост через залив, Карл увидел, что впереди движение идёт как обычно. Машины, прибывающие из Шэньчжэня, тоже двигались свободно.
  Он потянулся к заднему сиденью и нашёл второй пистолет, который отобрал у мужчин. Затем он протёр оба пистолета и положил их себе на колени.
  «Что ты делаешь?» — спросила она.
   «Выбрасываю это оружие».
  К этому времени они уже въехали на мост и ехали по нему. Карл опустил стекло и оглянулся. Он всё ещё видел хвост позади, но их заслоняли другие машины. Когда дорога повернула направо, Карл воспользовался углом, чтобы сбросить оба орудия в отсек внизу. Он едва не задел длинные тросы на подвесной конструкции.
  «Что теперь?» — спросила она.
  Карл видел свой жилой комплекс впереди слева, но они не могли подъехать к нему близко. Карл велел ей ехать на север. Затем он посмотрел на карту в телефоне и сказал: «Следуйте указателям на Гуанчжоу».
  «Туда», — указал он. «Через туннель Дунбинь».
  «Я знаю этот район, — сказала она. — Он выведет нас на скоростную автомагистраль».
  "Это нормально."
  «Это платная дорога», — объяснила она.
  «Это такси», — сказал он. «Должна быть наклейка или что-то ещё». Он поискал и нашёл электронное устройство над зеркалом заднего вида. И тут он задумался. «Чёрт».
  "Что?"
  «Вот почему МГБ не спешит. Они следят за нами по GPS.
  Эти такси должны быть оснащены GPS-навигаторами. Они могут просто следовать за нами и ждать. Они видят, куда мы едем.
  "Я уверен."
  «Нам нужно избавиться от этой машины».
  «У меня есть идея».
  Она выехала на скоростную автомагистраль, слегка сбавив скорость, чтобы устройство считывало плату за проезд. Затем она снова набрала скорость, лавируя в потоке машин.
  «Они всё ещё нас поддерживают, — сказал он. — Но готовы сдерживаться».
  Вскоре Стелла свернула с шоссе у международного аэропорта Шэньчжэнь Баоань и набрала скорость вдоль набережной. Затем она повернула направо и почти не сбавила скорость, проехав несколько зелёных сигналов светофора.
  Оглянувшись, он увидел, что сотрудники МГБ все еще там, но немного отступили.
  «Запомни, — сказал Карл. — Мы пытаемся выбросить эту машину, а не разбить её».
   «Поняла, приятель». Она резко вывернула руль, чтобы избежать столкновения с машиной перед ними, а затем нажала на газ до упора.
  «Куда ты направляешься?» — спросил он.
  «Я несколько раз ездила на поезде к сестре. Можно сесть на местный поезд до Гуанчжоу. Он часто останавливается, но билеты всё равно можно купить за наличные».
  Карл нашёл ближайшую железнодорожную станцию на телефоне и указал ей путь. Однако для этого им пришлось бы высадить такси, не доехав до вокзала.
  Они нашли парковку в нескольких кварталах от вокзала и незаметно выбрались на улицу. Затем они смешались с толпой у вокзала, пока не оказались внутри терминала.
  Карл был уверен, что за ними не следили. За наличные он купил два билета на поезд в один конец до центрального вокзала Гуанчжоу. Поезда отправлялись почти каждые пятнадцать минут, поэтому они сели на первый и уехали, не дожидаясь слежки со стороны MSS.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  14
  
  Провинция Гуандун, Китай
  
  Карл и Стелла нашли места в пригородном поезде между Гонконгом и Гуанчжоу. Во время поездки по сельской местности Стелла внезапно вытащила телефон из кармана и повернула его к Карлу.
  Стелле пришло сообщение с просьбой передать Карлу отправиться в Гуанчжоу и забрать его.
  Карл взял её телефон и пошёл в пространство между вагонами. Здесь было шумно, но, по крайней мере, уединённо.
  Он набрал номер Родди и подождал.
  «Эй, — сказал Родди. — Мне нужен способ лучше с тобой общаться».
  «Это плохая идея», — сказал Карл.
  "Почему нет?"
  «О, не знаю. Служба внешней разведки могла бы найти телефон и в конце концов взломать шифрование. Им даже этого не пришлось бы делать. Одно лишь владение неавторизованным телефоном поставило бы меня под угрозу. Что вам так нужно?»
  Неуверенность. «Нам нужно, чтобы вы встретились с одним из наших офицеров».
  «Что? Ты хочешь, чтобы я обработал обе части этого уравнения одновременно?»
  «Помни. Ты работаешь на нас».
  «Понимаю», — сказал Карл. «Подожди».
  Пожилой мужчина перешел из одной машины в другую.
   «Что за шум?»
  Карл рассмеялся. «Как будто ты не знаешь. Ты же отследил телефон Стеллы».
  "Якобы."
  "Верно."
  «В любом случае. Этого сотрудника только что перевели в консульство Гуанчжоу. Но работать он там фактически не будет. Он будет самостоятельным».
  "Как я?"
  «Не совсем».
  Карл учел тревогу Родди. Он ни за что не стал бы заставлять его работать с сотрудником ЦРУ, если бы тот не оказался в затруднительном положении.
  «Кто этот офицер?» — спросил Карл.
  «Парень по имени Брик Чан», — сказал Родди. Затем он быстро пробежал глазами его биографию.
  Телефон Стеллы завибрировал, и он взглянул на экран, чтобы увидеть фотографию мужчины. Это был молодой человек с длинными тёмными волосами почти до глаз, как у корейской звезды K-Pop. Фотография исчезла всего через двадцать секунд.
  «Я не могу работать с этим парнем», — сказал Карл.
  «Я знаю. Но он будет работать в районе Шэньчжэня, расследовать дело Хэпин Дяньцзы. Как и вы».
  «Вы включили его в эту компанию после того, как мы поговорили?»
  «Он был наблюдателем ООН за недавним запуском противоспутниковой ракеты в Шэньяне».
  «Вы упомянули об этом».
  «Ну, оказывается, Хэпин Дяньцзы изготовил систему наведения для этой ракеты», — пояснил Родди.
  Карл не понимал, почему так много людей интересуются именно этой компанией. В Китае полно подобных компаний. Пытаться закрыть одну из них, а не другие, было всё равно что прихлопнуть крота: почти сразу же появится другая.
  «Что ты задумал?» — спросил Карл.
  «Он может стать вашим местным посредником для связи с нами».
  «Ни за что, блядь. Я не знаю этого парня. Что ты ему обо мне рассказал?»
   «Пока ничего».
  «Ну и не говори ему ни хрена. Я тебе всё подробно отчитаюсь в конце своей миссии. Но я с этим парнем работать не буду».
  «Я мог бы тебе приказать», — сказал Родди.
  «И я все еще могу послать тебя к черту».
  Тишина.
  Затем Карл объяснил: «Никто не заходил так далеко. По крайней мере, насколько мне известно. Я не могу поступиться своей позицией. Придётся позволить K-Pop делать свою работу в одиночку».
  «А что, если вы столкнетесь с ним по работе?»
  «Я разберусь», — сказал Карл. «Слушай, мой поезд прибывает на вокзал.
  Мне пора идти».
  Карл отключил вызов и вернулся на свое место рядом со Стеллой.
  «Все в порядке?» — спросила она.
  «Фантастика», — он вернул ей телефон.
  «Это не наша остановка, — сказала она. — Мы на окраине города».
  Выглянув в окно, Карл это понял. Его беспокоило, что он так быстро отключил Родди. Он был почти груб и крайне неуважителен. Но Карл также понимал, что ему нужно поддерживать прикрытие. И чем это будет отличаться от того, чтобы ухватиться за кого-то вроде Стеллы? Особенно после того, как МГБ, очевидно, охотится за ней. Как это повлияет на его прикрытие? Но больше всего его беспокоило то, что США, Россия и Австралия одновременно интересуются этой же электронной компанией.
  Основываясь только на этом факте, Карл предположил, что Хэпин Дяньцзы был связан не только с системой наведения ракет.
  Вскоре поезд остановился на главном вокзале Гуанчжоу.
  Главный вокзал здесь сохранил старые коммунистические методы строительства. Он не был реконструирован, как Восточный вокзал Гуанчжоу, но строительные леса свидетельствовали о том, что он уже строится.
  Они вдвоём направились к улице перед домом, останавливаясь, чтобы убедиться, что их никто не ждёт, и каждый поглядывал в разные стороны. Неподалёку возвышалась высокая телебашня, главная достопримечательность города.
  «У тебя есть что-то на примете для этого города?» — тихо спросил Карл.
   «Я подумала, что нам следует проверить квартиру моей сестры», — сказала Стелла.
  «Не очень хорошая идея. Если они сидели у вас дома, они, скорее всего, фотографировали всех, кто приходил к Энджи. Почему ваше агентство до сих пор не дало разрешения?»
  "У них есть."
  «Нам нужно набраться терпения, — сказал он. — Твой друг из Триады найдёт нам место, и тогда нам нужно будет быть готовыми действовать быстро».
  Она мягко кивнула в знак согласия. Затем добавила: «Мне тоже нужно избегать своего агентства. Если они узнают, что я сдаю Энджи, меня заберут обратно в Австралию».
  Карл был полностью согласен, но не мог рассказать ей о своей дилемме. Его беспокоили не только коллеги из ЦРУ, но и товарищи из СВР. Любой из них мог испортить ему игру.
  «Слушай, — сказал Карл. — Не знаю, веришь ли ты в это время года.
  Но ведь сегодня канун Рождества. Нам нужно поехать в отель и отдохнуть. Отпраздновать праздник.
  Она улыбнулась и кивнула в сторону нового строения на юго-западе. «Что насчёт того места?»
  «Вы когда-нибудь там останавливались?»
  "Нет."
  «Меня устраивает. Отсюда можно сесть на поезд, метро или взять такси, чтобы добраться в любую точку города».
  Они прошли пару кварталов и подошли к четырёхзвёздочному отелю с блестящими окнами и восьмиэтажным зданием. По дороге они согласились воспользоваться его канадской визой. В хороших местах Китая наличные не принимают. Они также сделают копии паспортов, что может стать проблемой. Он предположил, что Служба внешней разведки зафиксирует покупку и узнает, где он. Они также поинтересуются, почему он не взял телефон.
  Им досталась комната на самом верхнем этаже — на девятом, но на самом деле это был только восьмой этаж, полностью минуя четвертый.
  Учитывая, что это был четырёхзвёздочный отель, он больше походил на пятизвёздочный. Всё выглядело новым. Но единственной проблемой была всего одна кровать.
  Они посмотрели друг на друга.
   Она заговорила первой: «Ну, мы же вроде как парень и девушка.
  Мы не могли попросить о раздельных кроватях.
  «Это кровать размера «king-size», — сказал Карл. — Мы никогда не будем к ней прикасаться».
  «Согласна», — сказала она, бросая на пол свою дорожную сумку и подходя к окну с видом на город.
  Он проводил её до окна. «Что-то совсем не похоже на Рождество», — сказал он.
  «Знаю. Особенно без сестры». Она начала плакать, и это переросло в настоящий плач.
  Он обнял молодую женщину, чтобы утешить её. Он понимал её боль, и, возможно, Стелла впервые осознала судьбу сестры. Как бы Карл ни пытался успокоить Стеллу, он понимал, что его слова прозвучали неискренне. У Энджи, вероятно, Рождество будет гораздо хуже, чем у них обоих.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  15
  
  Гуанчжоу, Китай
  
  Энджи Берк сидела на небольшой соломенной подстилке у холодной кирпичной стены, и единственный свет проникал через маленькое окошко высоко в металлической двери. Она периодически слышала, как кто-то в комнате для допросов неподалёку кричал на кантонском или мандаринском. Она никогда не слышала вопросов, которые задавали этим людям, но была уверена, что они охотно или неохотно выдавали следователям всё, что те просили.
  Ей было стыдно за собственное поведение. Хотя её обучали лучшим методам контрдопроса, она знала, что в конце концов все сдадутся. Её единственная надежда была на правительство. Почему они до сих пор не освободили её? Наверняка они пытались договориться о её освобождении. И что случилось с её младшей сестрой Стеллой в ту ночь, когда её похитили из того переулка? Была ли она в другой комнате неподалёку? Энджи не могла кричать ночью, зовя Стеллу. Лучшей её тактикой было сделать так, чтобы сестра не оказалась втянута во всю эту историю.
  Ничего этого не должно было случиться. Расследуя деятельность компании, производящей электронику, она столкнулась с двумя российскими офицерами.
  И что это дало этим людям? Она смутно припомнила, как русские хватались за оружие в переулке. Но у них было меньше оружия и маневренности. Серьёзно, русские должны были предположить, что их просто посадят и посадят на ближайший самолёт в Москву. Это и стало их роковой ошибкой.
   Ошибка. Их искренняя вера помешала им среагировать. И во всём виновата Энджи, подумала она. Она хотела узнать, что русским известно о Хэпин Дяньцзы. Но едва они успели произнести хоть слово, как в переулке разразилась стрельба. Старший из сотрудников СВР упомянул что-то о том, что компания, занимающаяся электроникой, гораздо масштабнее, чем кажется. Китайцы, правда, не спрашивали её об этой компании. Пока нет.
  Она вздрогнула и обхватила себя руками, пытаясь отогнать холод и сырость камеры.
  Учитывая зиму, в здании, где она жила, должно быть, был ужасный обогреватель. К тому же, китайцы забрали её куртку, обувь и ремень. Как будто она собиралась покончить с собой, подумала она.
  Внезапно она поняла, что крики прекратились. Плохой знак.
  Это означало, что они придут за кем-то другим — возможно, за ней.
  Когда она наконец услышала, как рядом с ней хлопнула и захлопнулась дверь, она ужасно занервничала. До сих пор следователи её не трогали. Они пытались использовать против неё психологическую войну: от водных процедур до света и тьмы, неприятной музыки и других звуков. Всё это не заставило её выдать хоть какую-то важную информацию. Тогда почему же ей было так стыдно?
  Потому что она не пыталась сопротивляться. И не пыталась сбежать. Она уже проверила дверь, и она оказалась надёжной. Поэтому она решила, что нужно постараться поддерживать силы. Для этого ей нужно есть всё, что ей дадут.
  Но это было непросто. Она уже нашла в своей еде клопов и экскременты паразитов. Она выбросила их, закрыла глаза и представила, что ест чудесный обед в Сиднее. Вместе с сестрой.
  Дверь её комнаты внезапно распахнулась, и молодой следователь крикнул ей, чтобы она встала. Она сделала вид, что не понимает, и тогда тощий мужчина вошёл и поднял её на ноги, чуть не вывихнув ей левую руку. Ей хотелось подраться с молодым человеком. Пнуть его в пах или ударить кулаком в лицо. Но она пока сдерживалась.
  Пока мужчина тащил её в комнату для допросов, она внимательно осматривала эту часть здания. Вероятно, это был какой-то склад, переоборудованный здесь для МГБ.
  Когда мужчина втащил ее в комнату, еще более молодой человек смывал шлангом темную, липкую кровь с гладкого бетонного пола.
   Доказательства смыло в канализацию, словно пыток и не было. Она догадалась, что это фарс для её же назидания. Но что, если это не так?
  Вместо того чтобы приковать её к стулу, на этот раз они надели наручники на её запястья, зацепили их застёжкой и подняли её руки высоко над головой. Руки грозили выскочить из суставов, когда её ноги в чулках поднялись так высоко, что пальцы перестали касаться пола.
  Теперь она услышала знакомый смех человека, ответственного за эту операцию, его голос зловеще разносился по комнате. Мужчина появился в дверях и, казалось, одобрил нынешнее положение Энджи.
  Взмахом руки он отослал своих людей, но прежде чем уйти, выхватил шланг у самого молодого из них.
  Как только остальные мужчины ушли, главарь приблизился к Энджи. Но она была подвешена так высоко, что ему пришлось смотреть ей в лицо. Его голова находилась прямо над её грудью.
  «Я знаю, что вы говорите по-китайски», — сказал он по-английски. «Наверное, лучше большинства моих людей».
  Она ничего не сказала.
  «Я был терпелив с тобой», — сказал он. «Мои люди хотели добиться своего. Но я дал им чёткий приказ не трогать тебя». Он провёл продолговатым наконечником лейки по её вздымающейся груди. «Хочешь, чтобы я передумал?»
  Наконец, она заговорила: «Хочу сообщить вам, что Организация Объединённых Наций считает это пыткой».
  Её допрашивающий громко рассмеялся. Затем он успокоился и сказал:
  «Женевские конвенции предназначены для вооружённых конфликтов. Войны. Они не имеют никакого отношения к шпионам в нашей стране».
  «Я не шпионка», — сказала она.
  В ответ он покачал головой. Затем он включил шланг на полную мощность и со всей силы ударил её в живот. Оттуда он переместил струю воды выше, к её груди, и наконец, обильно облил её рыжие волосы и лицо, пока она не начала задыхаться. Когда она промокла насквозь и её затрясло от холода, он выключил воду и поставил шланг на землю.
   «Разве это какой-то способ прославить вашего так называемого спасителя Иисуса Христа?» — спросил он.
  Она пыталась считать дни, но всё ещё не была уверена, наступило ли Рождество. Мысли путались, пока она пыталась оправдать обжигающе холодный поток воды, обманывая свой разум, принимая его за душ. В конце концов, ей отказывали в простых жизненных удобствах, таких как вода, чтобы умыться и ополоснуться.
  «Отвали», — решительно сказала она.
  Она ожидала, что на неё тут же обрушится ещё больше воды, но вместо этого мужчина схватил её рубашку и сорвал её с тела. Он вытащил из кармана нож и разрезал её по её рукам. Затем, вместо того чтобы расстегнуть застёжку сзади на бюстгальтере, он разрезал переднюю часть бюстгальтера, обнажив её грудь. Разрезав бюстгальтер и отбросив его в сторону, он взял нож и провёл им по каждому из её сосков.
  «Ты ублюдок, — закричала она. — Я убью тебя за это».
  Он поднял брови. «Это очень интересно. Последние несколько дней ты говорила нам, что ты просто деловая женщина. Но такая женщина не стала бы говорить, что собирается убить меня. Наконец-то твоя истинная сущность раскрылась.
  Может быть, мне следовало позволить своим людям забрать вас одного за другим, пока вы не скажете мне то, что мне нужно знать.
  Она совершила ошибку и знала это. Подумай, Энджи. Но она не нашла, что возразить на его утверждение.
  Смеющийся мужчина продолжил: «А теперь ты расскажешь мне то, что мне нужно знать».
  Чего он от неё ждал? Она понятия не имела. Её подготовка подсказывала, что большинство допрашивающих начинают с простой правды, а затем постепенно переходят к более важным вопросам. Но она понятия не имела, поступит ли этот мужчина так, как ей подсказывала подготовка. Её подготовка подготовила её ко всему, кроме изнасилования. Они говорили, что рано или поздно это произойдёт. Главное было держаться и оттягивать процесс. В конце концов, все достигли предела. Просто некоторые дошли до него быстрее других. Отложи, Энджи.
  «Я же говорила вам и вашим людям, что ничего ни о чём не знаю, — сказала она. — Я новичок в Китае. Пытаюсь вести бизнес».
  «Да, и я Чингисхан», — сказал он с усмешкой.
   «Я вижу сходство».
  Он снова провел ножом по ее груди, а затем спустил кончик ножа к ее штанам и соблазнительно провел им по ее паху.
  «Вы понимаете, что Хан так свободно распространял своё семя по региону, что более шестнадцати миллионов мужчин в мире могут проследить свою родословную от этого мужчины через Y-хромосому? Кто знает, сколько женщин?»
  «Интересный факт», — сказала она, чувствуя, как ее плечи болят от долгого висения.
  «Да, интересно», — сказал он. Затем он расстегнул её брюки. Одним быстрым движением он сорвал их до самого бетона, оставив лишь коротенькое розовое нижнее бельё. Теперь он провёл ножом по её лобку, пытаясь ещё больше её запугать.
  «Ты гребаная свинья», — закричала она.
  «Какой длинный язык для офицера Австралийской секретной разведывательной службы», — насмешливо сказал он.
  Он знал больше, чем она думала. Но ей придётся бороться, чтобы не подтвердить это.
  «О, да», — сказал он с лёгкой усмешкой. «Я много о тебе знаю, Энджи Бёрк. Например, ты работаешь в ASIS больше десяти лет. У тебя нет парня. Твоя мать работает медсестрой в Сиднее. Почётная профессия. Отец бросил тебя, когда тебе было пятнадцать.
  В конце концов, несколько лет назад он погиб в результате несчастного случая на лесозаготовках в Тасмании. Но вы отказались пойти на его похороны. Зато ваша младшая сестра, Стелла, поехала. Должно быть, она хорошая сестра. Практичная. — Он помолчал и склонил голову набок. — Зачем вам вербовать свою младшую сестру в ASIS?
  Она попыталась не реагировать, но поняла, что у нее это с треском провалилось.
  «Да, я тоже это знаю. На самом деле, у нас был момент просветления в том же переулке, где мы тебя нашли».
  «Если ты причинишь ей вред, я тебя убью».
  Он рассмеялся. «Ты можешь убить меня только один раз».
  Чёрт возьми! Она подтвердила его знания. Нужно было сопротивляться.
  Смеющийся следователь взял нож и провёл им по краю её левой ноги. Затем он поднял остриё под её розовые трусики и разрезал их.
   от ее тела, в конечном итоге оторвав оставшуюся часть от ее левой ноги.
  Его глаза стали ещё шире, когда он посмотрел на её паховую область. «Что не так с западными женщинами?» — спросил он. «Зачем они бреются, чтобы выглядеть как девочки допубертатного возраста?»
  Она промолчала, но почувствовала себя полностью разоблачённой, потому что так оно и было. Он добился своего: поставил её в неловкое положение, дав понять, что знает о ней почти всё.
  «Может, нам стоило взять и твою сестру», — сказал он. «Сделай это семейным делом. Пусть мои люди позабавятся с вами обоими. Думаю, мы могли бы её поймать и привести к тебе».
  «Оставьте мою сестру в покое», — умоляла она.
  «Тогда расскажите мне, что нам нужно знать», — сказал он.
  Так продолжалось слишком долго, чтобы Энджи успела что-либо понять.
  Она не знала, сколько ещё продержится. Она была голая, напуганная и замёрзшая. Но она спасалась от холода, злясь.
  «Давай, трахни меня», — наконец сказала она. «Уверена, твой член такой маленький, что я его едва почувствую».
  Он рассмеялся. «Твоё снаряжение мне не подходит», — сказал он. «Но, думаю, я мог бы взять тебя сзади и притвориться, что ты не женщина.
  Вам бы это понравилось?»
  «Ее подозрения только что подтвердились», — подумала она.
  «Расскажи мне то, что мне нужно знать», — сказал смеющийся осел.
  «Вы должны быть более конкретными», — сказала она.
  Она дала ему шанс. Намеренно.
  «Почему вы работали с русскими?» — спросил он.
  «Зачем мы вообще с кем-то работаем?» — спросила она. «Нам нужна была информация. Мы думали, она у них есть».
  «Но они этого не сделали?»
  Она опустила голову на голую грудь. «Ну, не знаю. Ты убил их прежде, чем я успела узнать». Это была правда.
  Китаец тяжело вздохнул и на мгновение отстранился от неё. Он покачал головой и, казалось, тихо разговаривал сам с собой.
  Наконец он повернулся к ней и сказал: «Мои люди не должны были убивать русских. Это был несчастный случай».
   «Ваши люди поступили безрассудно», — сказала она.
  Он кивнул в знак согласия. «Верно. Они бывают такими, когда пытаются мне угодить. Но остаётся вопрос: что вы надеялись узнать от русских?»
  Вот в чём загвоздка, подумала она. Она действительно понятия не имела. Она подозревала, что они с русскими, возможно, выуживают одну и ту же информацию.
  «Я действительно понятия не имею», — честно призналась она.
  Он внимательно посмотрел на неё, и его настрой, казалось, сменился с решимости на покорность. Он посмотрел на часы и сказал: «Уверен, рано или поздно ты догадаешься. У нас ещё полно времени».
  В этом-то и была проблема. Она не была уверена, сколько ещё сможет там продержаться — в буквальном смысле.
  «Пожалуйста», — сказала она. «Я ничего не знаю. Иногда закидываешь удочку и надеешься, что рыба клюнет. Но в моём случае я ничего не поймала. Понимаешь? Что-то выигрываешь, что-то проигрываешь».
  «Что мне с тобой делать?» — спросил он.
  «Отпустите меня, и я немедленно вернусь в Австралию».
  «Никогда не возвращаться в Китай», — сказал он.
  "Конечно."
  Он хмыкнул. «Похоже, это расточительство с твоей стороны. В конце концов, ты выучил и кантонский, и мандаринский».
  «Все как есть», — сказала она, пытаясь протиснуться сквозь жестокие ограничения.
  Он покачал головой и подошёл к двери, слегка приоткрыл её и что-то сказал одному из своих людей. Через несколько секунд смеющийся следователь подошёл к ней, неся аккуратно сложенную одежду, словно заключённый после первой идеологической обработки. Он положил одежду на стул и вернулся к Энджи.
  «Сегодня изнасилования не будет», — сказал мужчина. «Может быть, послезавтра. Как это называется? День подарков? Так что Иисус Христос вас спас. Пока».
  Он поставил её на ноги, и она попыталась пошевелить каждой рукой, пытаясь вернуть их в правильное положение. Затем следователь снял с неё наручники и велел ей одеться.
   Не сводя глаз с мужчины, который внимательно за ней наблюдал, она медленно надела тюремную одежду. Это её беспокоило. Подобно тюрьме, её личность исчезла. Теперь она будет просто номером, как и другие заключённые в этом месте.
  Когда её вели обратно в камеру, следователь следовал за ней по пятам. Но он смотрел не столько на неё, сколько на двух молодых людей, которые тащили её в камеру. Да. Он был щеголем, подумала она.
  Её заперли в камере, и она старалась вернуть жизнь к жизни. Ей было немного больно. Но хуже всего было унижение. Она могла это вынести, пока хранила клятву верности своему агентству.
  Но она не могла не думать о своей сестре, Стелле. А вдруг этот безумный хохотун не шутит? А вдруг он пойдёт и заберёт Стеллу?
  Она только надеялась, что у ее агентства хватит здравого смысла отправить Стеллу обратно в Австралию.
  
  •
  
  Мужчина лет тридцати с небольшим сидел за рулём своей Toyota с правой стороны. Он смотрел в бинокль на склад, пока солнце медленно садилось над Гуанчжоу.
  Когда двое мужчин вышли из здания через угловую дверь, водитель отрегулировал фокус для наилучшего обзора. Его подозрения оказались верны.
  Это был тот человек, которого они искали.
  Как только двое мужчин скрылись из виду, водитель отложил бинокль и взял мобильный телефон. Он рассказал о своей находке и, широко улыбаясь, повесил трубку. Он получит премию.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  16
  
  Гуанчжоу, Китай
  
  Карл лёг спать накануне вечером, не зная, что делать. Его миссия в СВР была довольно чётко определена. Он должен был притвориться канадским учителем английского языка. Но, конечно же, школа была закрыта на рождественские каникулы. Не потому, что китайцы праздновали этот праздник, а потому, что большинство учителей в международной школе его праздновали. Благодаря этому перерыву он был свободен для внештатной работы. На самом же деле, он был в самом разгаре выполнения своей русской миссии. В конце концов, он был там, чтобы выяснить, кто и почему были убиты два сотрудника СВР. Хотя ему это так и не было чётко определено, директор СВР хотел, чтобы Карл убил тех, кто убил их людей. А как же его миссия в ЦРУ? Именно Родди поместил его к Стелле, чтобы помочь ей найти её сестру Энджи.
  И Карлу в любом случае было выгодно помочь, ведь он раньше работал с Энджи. Их прежние близкие отношения не имели никакого отношения к этой миссии. По крайней мере, так он себе говорил.
  Все это пронеслось у него в голове, когда он проснулся в рождественский день, а его глаза привыкали к темноте комнаты, куда сквозь задернутые шторы проникал лишь слабый луч света.
  Теперь его мысли не могли не возвращаться к жене Ольге. Как прошёл её вчерашний вечер у отца, генерала
   Армия России, министр обороны и директор ГРУ? Был ли там куратор Карла в СВР Горан Каменский?
  Он любил Ольгу. Он знал, что она должна была стать его врагом, но это было не так. Он полюбил и восхитился русским народом. Они были такими же, как американцы. Они хотели жить без подавляющего правительства, но пока не достигли этой цели. Русские любили своих детей и хотели, чтобы они преуспели в жизни. Их единственной настоящей проблемой были более чем сто лет коммунистического правления. Избавьтесь от этого, и они станут похожи на европейцев или скандинавов. Хотя, вероятно, они никогда не достигнут уровня американцев. Разве что примут Конституцию США.
  Судя по тому, что он слышал об Америке, где он давно не был, Карл желал, чтобы политики там чаще пользовались Конституцией, а не попирали её. Однако он никогда не интересовался политикой. Он ненавидел политиков так же сильно, как и намекал ему отец.
  Большинство из них, по обе стороны прохода, были бесполезными придурками, которые не могли найти настоящую работу.
  Теперь, думая об Ольге, он чувствовал объятия мягких рук и плоти на своём теле. Рука скользнула по его груди, а затем опустилась к его эрегированному члену. Рука скользнула под трусы и нащупала плоть. Ольге обычно не было жарко по утрам, но иногда она удивляла его и устраивала прогулку, полностью контролируя ситуацию.
  Он закрыл глаза и позволил ей бродить по его телу, лаская его. Затем он внезапно открыл глаза и осознал своё текущее положение.
  Карл оторвал ее руку от своего члена и сказал: «Нет. Мы не можем этого сделать».
  Она застонала и сказала: «Ты уверен? Ты абсолютно готов, приятель».
  Он повернулся и уставился на Стеллу, свою австралийскую коллегу. «Мы говорили об этом вчера вечером. Я с другой женщиной».
  Она откинула одеяло, и он увидел, что она совершенно голая. Он невольно вспомнил её сестру Энджи. Судя по его воспоминаниям, они могли быть сестрами-близнецами.
  Она встала и предстала перед ним на виду. «Извини. Похоже, это напряжение и тревога немного возбуждают меня».
  Он сел, но прикрыл член. «Слушай, ты невероятно красивая женщина. В обычных условиях я бы уже был внутри тебя».
   Сейчас. Надеюсь, ты понимаешь.
  Она надула губы, а затем слегка улыбнулась. «Если ты уверен. Я пойду в душ, чтобы кончить. Если передумаешь, устрой мне там сюрприз».
  Он подумал о том, что бы сделала Ольга с этой австралийкой, если бы узнала, что сейчас происходит. Но она никогда этого не узнает.
  «Спасибо за предложение», — неуверенно сказал он.
  Она вошла в ванную, и он невольно засмотрелся на её голую задницу. «Ольгина задница была куда лучше», – подумал он. Но сейчас он был чертовски возбуждён.
  Обдумав сложившуюся ситуацию, он решил встать и надеть штаны, но с трудом натянул их на свой эрегированный член. У Карла не было с собой чистой сменной одежды, поэтому ему пришлось надеть старую рубашку.
  Его мысли вернулись к текущей ситуации. Он оставил телефон СВР в своей квартире в Шэньчжэне. Долгое бездействие могло вызвать подозрения у его агентства. Они не стали бы следить за ним в квартире больше 24 часов. Что, если бы Горан связался с ним по телефону? Он мог бы послать кого-нибудь проверить. Возможно, даже Сунь Линь. Конечно, как агент низшего ранга, она не имела права входить в его квартиру без разрешения. Он должен был взять телефон и зарегистрироваться.
  Кроме того, и, возможно, ещё важнее, ему нужно было оружие. Он предполагал, что СВР уже позаботилась о том, чтобы раздобыть ему пистолет.
  Он мог легко объяснить чрезвычайные обстоятельства, приведшие его в Гуанчжоу. Он просто шёл по следу по делу о двух убитых сотрудниках СВР, и было уже слишком поздно возвращаться домой.
  Кроме того, если бы СВР следила за ним, они бы видели, как он использовал канадскую визу для этого отеля, подумал он. Возможно, они бы отправили кого-нибудь из российского консульства в Гуанчжоу проверить его.
  Поглощённый этими мыслями, он не услышал, как выключился душ. Дверь ванной внезапно распахнулась, и Стелла вышла, вытирая волосы. Она всё ещё была совершенно голой.
  Заметив, что он разглядывает её тело, она сказала: «Извини. Разве это не круто?» Стелла стояла, словно модель в конце подиума.
  «Поверьте мне. Я не ханжа. Обнажённое тело — это прекрасно. Просто... давно этого не было».
  «Понимаю», — сказала она. «Я закончила. Душ в твоём распоряжении».
  Он принял довольно холодный душ, затем снова оделся и вышел в главную комнату.
  «Готовы что-нибудь поесть?» — спросил он.
  «Сейчас я могу съесть практически все, что угодно», — сказала она.
  Было чуть больше восьми утра, когда они отправились в ресторан на первом этаже, чтобы наброситься на шведский стол. Стелла не шутила. Она навалила на тарелку гору еды, словно шахтёр, и принялась уплетать. Карл же ограничился кофе, яичницей-болтуньей, картофельными оладьями и сосисками.
  Размышляя о том, что СВР известно о его проживании в этом отеле, Карл продолжал высматривать офицеров, похожих на русских. Ему не составило труда найти интересного потенциального офицера. В углу ресторана сидел пожилой мужчина с лишним волос, делая вид, что читает китайскую газету, но листал страницы не в ту сторону. Этот парень также имел привычку слишком долго смотреть на Карла.
  «Думаю, мне нужно больше есть», — заявила Стелла.
  «Присмотри за нашим столиком», — сказал Карл. «Мне нужно в туалет.
  Кофе, как мне кажется, идет как надо.
  "Сделаю."
  Карл встал и, прежде чем направиться в ванную комнату, выходящую в вестибюль, внимательно посмотрел на потенциального русского.
  Добравшись до ванной, Карл убедился, что он там один.
  Через несколько секунд в туалет вошел пожилой лысый парень.
  «Английский», — сказал Карл.
  Мужчина кивнул. «Почему вы не взяли телефон?» Это прозвучало скорее как обвинение, чем как вопрос. Да и английский у него был неидеальный.
  «Меня беспокоил тот, кого я встретил, — сказал Карл. — Особенно человек из одной из гонконгских триад».
  Русский выглядел сбитым с толку.
  «Они знают о том, что происходит в этом регионе, больше, чем китайское МГБ», — добавил Карл.
   «Понятно. Что ты нашёл?»
  Карл, конечно же, не знал этого человека, поэтому доверять ему было нельзя. Ему просто нужно было, чтобы он сообщил, что с Карлом всё в порядке. Всё идёт по плану.
  «Я подчиняюсь только Москве», — решительно заявил Карл.
  «Не реагируй. Я достану тебе пистолет из куртки».
  «Ты ужасно нервный», — сказал Карл.
  «Не каждый день я встречаю Рысь», — сказал он с большим почтением.
  Затем он достал пистолет и протянул руку Карлу.
  «Глок девятнадцать», — сказал Карл. Затем он быстро вынул магазин из рукоятки и увидел, что ему дали патроны с экспансивной пулей в оболочке.
  В патроннике не было патрона, поэтому он вставил магазин и выстрелил. «Есть ли запасные магазины?»
  Мужчина вытащил из кармана ещё два полных магазина и протянул их Карлу. Затем он спросил: «Кто эта женщина?»
  «Не твоё, мать твою, дело», — сказал Джейк. Затем, хорошенько подумав, он добавил: «Извини. Это австралийский разведчик, который был с нашими двумя в переулке, когда их убили в Гонконге».
  «Эта женщина старше и до сих пор не найдена», — сказал мужчина.
  «Ты знал о ней?»
  «Конечно. Наши люди в Гонконге уполномочили наших людей работать с ней».
  «Ну, женщина там — её сестра. Я помогаю ей найти пропавшую сестру. Когда я её найду, я найду и тех, кто убил наших людей».
  "И?"
  «И я выполняю приказы из Москвы».
  Местный сотрудник СВР, очевидно, хотел получить дополнительные объяснения, но Карл не был склонен рассказывать ему больше, чем ему было нужно. Иначе зачем бы директор СВР отправил Карла сюда одного работать над этим делом?
  Карл спрятал пистолет и запасные магазины в сумке, которая находилась внутри куртки. Затем он направился к двери.
  Сотрудник СВР остановил Карла, положив руку ему на грудь, на которую Карл смотрел с убийственной решимостью.
  «Единственная причина, по которой я вас отпустил, — это то, что звонок с приказом, который я получил сегодня утром, был от Сибирского Тигра», — сказал мужчина. «Я понимаю,
   он сумасшедший».
  «Мы родственники», — сказал Карл. «Если ты когда-нибудь снова захочешь использовать эту руку для чего-то важного, ты уберёшь её с моей груди».
  Мужчина неохотно выполнил приказ Карла. Затем он сказал: «Когда найдёте женщину, сообщите нам».
  К этому времени Карл уже добрался до двери. Он остановился, повернулся к пожилому мужчине и сказал: «Я подчиняюсь только Сибирскому Тигру». Он мог бы упомянуть Директора, но не хотел, чтобы тот знал, что получил приказы напрямую от самого начальства. Он прибережёт эту информацию на случай чрезвычайной ситуации.
  С этими словами Карл ушёл и чуть не столкнулся с западным бизнесменом. Карл ткнул большим пальцем через плечо и сказал: «Если интересно, этот парень сказал, что отсосёт мне за сто юаней». Затем он улыбнулся и вернулся к своему столику в ресторане.
  Когда он сел, Стелла выглядела так, будто впала в мясную кому. «Кажется, я переела», — сказала она. «Всё вышло нормально?»
  Он не ответил ей. Вместо этого он попросил официантку наполнить ему чашку кофе и встал.
  «Подожди», — сказала Стелла, догоняя Карла.
  "Что это такое?"
  Они вдвоем направились к лифту, а это означало, что ей нужно было уединение, чтобы сказать то, что она хотела сказать.
  Оставшись одна в лифте, Стелла прошептала: «Мне пришло сообщение от наших друзей из Гонконга».
  Она имела в виду Триаду.
  «Хорошо. Что они нашли?»
  «Они думают, что, возможно, нашли место, где держат Энджи».
  Он быстро повернулся к ней и сказал: «Отличные новости. Когда мы пойдём?»
  Она покачала головой. «В этом-то и проблема. Они хотят провести операцию сами. Они не скажут мне место, пока мы не согласимся просто помочь им».
  «Это может быть ловушка», — сказал Карл.
  Лифт остановился на их этаже, и они вышли, направляясь к своему номеру. Ни один из них не произнес ни слова, пока их не заперли в номере отеля.
  «Что мне им сказать?» — спросила Стелла.
  Карл пожал плечами и сказал: «У нас нет выбора. У МГБ может быть дюжина человек, а то и больше. Нас всего двое».
  «Вы не можете позвать больше людей?» — спросила она.
  «Я думал, Родди ясно дал тебе понять, что я независимый подрядчик».
  Она кивнула и прикрыла грудь руками. «Он это сделал. Мне жаль».
  «Не нужно извиняться», — сказал он. «Я просто хотел, чтобы вы знали: мы можем рассчитывать только на каждого из нас».
  «И члены Триады».
  Он покачал головой. «Мы им никогда не доверяем. Мы чётко даём им понять, что это не операция, где мы приходим и всё стираем с лица земли. Нам нужно, чтобы твоя сестра вернулась живой».
  «Я согласен на сто процентов».
  «Хорошо. Ты знаешь, когда они планируют переехать?»
  «Сегодня вечером. Я бы показал тебе сообщение, но телефон удаляет всё через тридцать секунд».
  Он предположил это. «Они сказали, что МГБ держит её здесь, в Гуанчжоу?»
  «Да. Они так и сказали».
  «Напишите ему, что мы готовы», — сказал он. «Нам просто нужно время и место для встречи, прежде чем мы переедем».
  Она взяла телефон и написала сообщение человеку из Триады. Через несколько секунд она получила ответ. Она показала ему экран. Там было указано время, но не место, кроме города Гуанчжоу.
  Он посмотрел на часы и сказал: «Ладно. Мы останемся в этом отеле и будем отдыхать до наступления ночи».
  "Звучит отлично."
  «Однако, — сказал Карл, — мне нужно вернуться в квартиру и забрать кое-какие вещи».
  «Гранаты? Пистолеты-пулеметы?» — спросила она.
   «Не совсем. Я думал о нижнем белье, футболке, более гибких брюках и туалетных принадлежностях. Что-нибудь нужно?»
  Она покачала головой и указала на сумку. «Всё хорошо». Потом на мгновение задумалась. «Может, перекусить».
  «Ого! Ты только что поел».
  «На потом. А как только Энджи появится, я уверен, она захочет что-нибудь поесть».
  Она была права, подумал он.
  Он согласился забрать эти вещи и поспешить обратно. Прикинув расстояние до дома туда и обратно, включая дорогу за едой, он предположил, что вернётся ближе к вечеру.
  «Постарайся оставаться на месте», — сказал он ей.
  «Жаль, что у тебя нет телефона».
  «Я тоже это понимаю».
  «Дай мне свой номер».
  «Я не знаю», — сказал он. Это была правда.
  «Тогда позволь мне дать тебе своё», — сказала она. «Напиши мне, когда будешь возвращаться».
  «Я запомнил твой номер», — сказал он. «Напишу тебе по дороге. Лучше оставайся в номере, пока я не вернусь».
  Она кивнула в знак согласия.
  Затем Карл похлопал её по плечу перед уходом. Ему нужно было убедиться, что местная служба внешней разведки не замыслила для него какую-нибудь глупость — например, слежку или поход к нему в номер, чтобы выудить у Стеллы информацию. Как только он получит телефон, он обязательно скажет Горану, чтобы тот вселил в них страх Божий.
  До тех пор он будет сохранять бдительность.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  17
  
  Шэньчжэнь, Китай
  
  Карл сел на самый быстрый поезд, какой только мог, из Гуанчжоу в Шэньчжэнь.
  Путешествуя по этому коридору, он невольно вспомнил свой последний визит в этот регион. Тогда китайцы превратили болота Шэньчжэня в промышленный центр Китая, опираясь на его близость к Гонконгу. Теперь же масштабы новых построек поражали воображение.
  Почти все китайские технологические компании имели здесь свои штаб-квартиры, и большинство крупных компаний со всего мира имели здесь представительства. Именно поэтому здесь на каждом углу было так много экспатов. Отчитываясь перед Москвой и Вашингтоном, он обязательно упоминал, что каждой из них необходимо гораздо более широкое присутствие в Шэньчжэне.
  Он добрался до своей новой квартиры, сразу же переоделся и почистил зубы. Затем он собрал небольшую сумку с необходимыми вещами, прежде чем взять телефон и проверить сообщения. Хотя он знал, что пришло несколько сообщений, он не мог их прочитать, поскольку телефон почти сразу же удалял их в течение минуты. Его телефон был не только особенным, но и не зависел от местной инфраструктуры вышек сотовой связи. Что, в общем-то, было очень плохо, ведь Шэньчжэнь был первым городом в мире, полностью интегрированным с технологией 5G. Жители этого города могли скачать целый фильм за считанные секунды. Но его телефон был напрямую подключен к российской спутниковой системе на геостационарной орбите над…
   Экватор. Это было хорошо, учитывая его нынешнюю близость к поясу спутников, но технологии не всегда были идеальными. Они были полны сбоев.
  Он не стал дожидаться следующего звонка от Горана. Карл набрал номер по памяти и ждал. Пока он это делал, его взгляд блуждал по комнате, пытаясь понять, где СВР установила дополнительные видеокамеры или аудиомикрофоны.
  «Ух ты, — сказал Горан по-английски. — Наконец-то ты мне ответил».
  «Извини», — сказал Карл. Он знал, что просить прощения у Горана бесполезно, поэтому даже не пытался. «Я забыл взять с собой телефон».
  «Вы были офлайн больше суток».
  «Ты знаешь, куда я пошел», — напомнил Карл своему куратору.
  «Мне пришлось отследить вашу визу и послать за вами человека».
  «Насчёт этого», — сказал Карл. «Мне пришлось послать этого человека к чёрту. Он задал слишком много вопросов».
  «Хорошо. Он не имеет права знать то, что известно вам. Но, как вы, уверен, знаете, некоторые офицеры иногда ведут себя как маленькие школьницы. Они считают, что должны знать всё. Вы причинили ему боль?»
  «Нет. Я не заходил так далеко». Карл не мог не рассказать Горану об австралийке. Иначе слух рано или поздно дойдёт от консульства Гуанчжоу до Ольги. Поэтому он рассказал Горану об австралийке, Стелле, и о том, как он использует её, чтобы добраться до пропавшей австралийки. Найдя её, он сможет найти мерзавцев, убивших их людей.
  «Насколько близко вы к тому, чтобы ее найти?» — спросил Горан.
  «Вот почему я вернулся, чтобы забрать свой телефон и кое-какую одежду»,
  Карл сказал: «Благодаря лидеру «Триады» в Гонконге мы, кажется, знаем, где они».
  «Это хорошие новости. Какая помощь вам нужна?»
  «Вот в этом и есть прелесть моей работы», — сказал Карл. «Я могу использовать сторонних людей для решения этой проблемы. России это никак не помешает».
  «Вы используете Триаду?» — скептически спросил он.
   «Да. И австралийка. Конечно, она думает, что план состоит в том, чтобы просто освободить её сестру».
  «Но ты планируешь убить их всех», — сказал Горан, и Карл представил себе кривую ухмылку этого человека.
  «Таков план».
  После минуты молчания Горан спросил: «Кто отвечает за их усилия?»
  «Парень по имени Дунг Фу», — сказал Карл. Он хотел было использовать его кодовое имя, но потом передумал. Он догадался, что только ЦРУ и австралийцы называли его Риголетто. Возможно, он ошибался, но не хотел ошибиться.
  «Забавное имя».
  «В его жестокости нет ничего смешного, — сказал Карл. — Даже Триада хочет его нейтрализовать».
  "Почему?"
  «Он уже некоторое время вытаскивает членов «Триады» с улиц Гонконга. Они обеспокоены тем, что один из их людей заговорил».
  «При правильной мотивации все говорят», — сказал Горан.
  Карл это знал. Но он подозревал, что в триадах есть закалённые ребята.
  «Расскажите мне об этой австралийке», — попросил Горан. «Можно ли ей доверять?»
  «Она думает, что я канадский агент, связанный с американским ЦРУ».
  «Как она пришла к такому выводу?»
  «Вот эту ложь я ей и сказал», — сказал Карл. «Это соответствует моему прикрытию в Международной школе».
  «А что, если она попытается подтвердить это в ЦРУ?»
  Карл уже думал об этом, пока ехал на поезде из Гуанчжоу. «ЦРУ никогда не подтвердит и не опровергнет мою связь с ними. Таков их подход».
  «Вы, конечно, правы».
  Сменяя тему, Карл спросил: «Как провел праздники твой кузен?»
  «Она скучает по тебе, — сказал Горан. — Не знаю почему. Ты — настоящая заноза в заднице».
   «Ты становишься все смешнее с каждым днем, мой друг».
  Горан проворчал.
  Карл продолжил: «А как насчёт её родителей? Они скучают по мне?»
  «Мать, да. Отец? Кто знает? Этого человека трудно понять».
  «Я не уверена, что нравлюсь ему».
  «Такой человек даже себе не нравится».
  «Хорошее замечание».
  «Я скажу, что они все были рады ее повышению».
  «Я так и подозреваю», — сказал Карл.
  «Я тебе этого раньше не говорил, но я тоже получил повышение перед Рождеством».
  «Полковник Горан. Поздравляю».
  «Вступил в силу за день до вашей жены», — сказал Горан. «Полагаю, они не хотели, чтобы мы были в одном звании даже на один день».
  «Надеюсь, ты понимаешь, что в конце концов она превзойдет тебя», — сказал Карл.
  «Знаю. И меня это не беспокоит. Я был бы рад выйти на пенсию полковником. Может, сниму домик за городом, на озере. Пойду на рыбалку».
  «Да, теперь я это понимаю», — сказал Карл, стараясь говорить искренне. «Горан ловит рыбу с помощью семтекса».
  «Иди нафиг. Это может случиться».
  «Я не знал, что такие офицеры, как мы, могут выходить на пенсию, — сказал Карл. — По крайней мере, пока мы ещё живы».
  «Это миф».
  Карл посмотрел на часы и понял, что ему пора идти. «Ладно. Обними от меня мою жену. Но не слишком крепко, извращенец».
  «Она моя кузина. К тому же, я не политик».
  «Мы закончили?» — спросил Карл.
  «Подожди. Настоящая причина, по которой мне нужно было с тобой поговорить, — сказал Горан. — Нам удалось расшифровать записку, которую китайский инженер дал тебе на рождественской вечеринке».
  Карл почти забыл об этом.
  Горан продолжил: «Он хочет работать с вами».
  «Я мог бы это предположить, — сказал Карл. — Но, думаю, Чжоу Пэн считает меня американским агентом ЦРУ».
   «Хорошо. Это отличное доказательство твоих языковых навыков. Как думаешь, что он хочет тебе дать?»
  «Не знаю. У него постоянная тень. Другой ученик в школе».
  «MSS?» — предположил Горан.
  «Я почти уверен».
  «Пройди мимо него и выясни, чего хочет этот Чжоу Пэн».
  «Как только я найду австралийку, я разберусь с теми, кто убил наших людей, — сказал Карл. — Это мой главный приоритет».
  «Вы уверены, что вам не нужна наша помощь?» — спросил Горан.
  «Положительно. Как я уже сказал, вероятно, лучше отдать это на аутсорсинг. Наше агентство не пострадает».
  «Ты на земле, поэтому я подчинюсь тебе».
  Это стало для Горана переменой. Неужели он действительно начал доверять Карлу?
  Может быть и так.
  «Ладно», — сказал Карл. «Пора идти и надирать им задницы».
  Карл повесил трубку. Затем он оглядел свою скудно обставленную квартиру и вспомнил ещё кое-что. Он нашёл второй полностью заряженный аккумулятор для телефона и заменил его на тот, что был в телефоне.
  Он вышел из квартиры и сразу увидел Сунь Линь, выходящую из лифта. Что она здесь делала?
  «Я пришёл найти тебя», — сказал Сунь Линь. «Чтобы пожелать тебе счастливого Рождества».
  Он заметил в ее руках бутылку вина.
  «Я как раз собирался уходить», — сказал Карл.
  Она пододвинула вино Карлу. «Вот».
  «Я не могу сейчас этого сделать», — сказал он, направляясь к лифтам.
  «Это дар», — умоляла она.
  Он остановился и подошёл к ней поближе. «Знаю. Пожалуйста, оставьте его у себя, и мы поделимся им, когда я вернусь».
  Её взгляд снова метнулся в сторону квартиры Карла. Она прошептала: «Ты боишься посторонних глаз и ушей».
  «Это всегда вызывает беспокойство».
   «Понятно. Можешь взять меня с собой? Я могу помочь».
  Она не была подготовленным сотрудником СВР, поэтому он никак не мог доверять ей в полевых условиях. «Мне очень жаль, — сказал он. — Но это не имеет никакого отношения к нашей работе».
  «У тебя есть девушка», — заключила она.
  «Нам нужно сохранить наши отношения профессиональными».
  Теперь она выглядела несколько обеспокоенной. «Я же не собираюсь тебя насиловать».
  «Ты уже пришла ко мне голой», — напомнил он ей.
  «Это была ошибка», — сказала она. «Я неправильно оценила ситуацию. Я думала, ты меня хочешь».
  «Как я уже сказал, при обычных обстоятельствах я бы воспользовался ситуацией в полной мере. Понимаете?»
  Она неохотно кивнула.
  «Ладно. Мне правда пора идти». Он уже собирался уйти, но на секунду замешкался. «Как вам понравилась моя квартира?»
  Она улыбнулась и сказала: «Я же говорила, что могу быть вам полезна».
  Карл ждал, пока она объяснится.
  Наконец она сказала: «Я знаю кое-кого в офисе внизу. Она дала мне номер вашей квартиры».
  «Отличная работа. Раз уж они знают, что мы работаем вместе, ты выглядишь просто как преследователь. Вино должно быть холодным. Поставь его в холодильник, и мы выпьем, когда я вернусь».
  С этими словами он оставил её в коридоре и сел в лифт. Возможно, он был слишком суров с ней, подумал он. Но он, чёрт возьми, не хотел, чтобы СВР…
  Думал, что они оба делают что-то, чего на самом деле не делали. Если бы это дошло до Ольги, она бы ему яйца отрезала.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  18
  
  Гуанчжоу, Китай
  
  Пятничный поезд из Шэньчжэня в Гуанчжоу был полон пассажиров. Он подозревал, что многие из них ехали домой с работы в Кремниевой долине Китая. Шэньчжэнь стал центром притяжения для молодых образованных людей, приезжающих в город из Китая в поисках высокооплачиваемой работы в сфере высоких технологий.
  Он встретился со Стеллой в отеле возле железнодорожного вокзала, и они быстро поужинали внизу, прежде чем отправиться на встречу с членами Триады.
  Пока Карла не было, Стелла арендовала черную Toyota Wildlander.
  — китайская версия RAV4.
  Они ехали к месту встречи на окраине города. За рулём была Стелла.
  «Вы оформили страховку на этот автомобиль?» — спросил Карл.
  Она рассмеялась. «Зачем? Я использовала поддельное удостоверение личности и визу».
  "Хорошая работа."
  Место встречи было на берегу реки Донг в восточной части города. Стелла развернула машину так, чтобы им был виден путь, ведущий в эту заброшенную промышленную зону, а затем заглушила двигатель.
  Когда-то здесь, очевидно, было здание, но все, что от него осталось,
  Это была массивная бетонная плита. Карл, однако, догадался, что скоро появится ещё одно здание.
  Солнце почти зашло над древним городом Кантон, небо представляло собой захватывающую игру красных, пурпурных и янтарных оттенков.
  «Ты готов?» — спросил Карл.
  Она протянула руку мимо него и достала набор коммуникационных устройств, протянув одно Карлу.
  «Это новейшее изобретение», — сказал Карл.
  «В Канаде таких нет?» — спросила она.
  «В Канаде мало чего есть. Или причин иметь больше всего».
  «Кажется, вы больше полагаетесь на Америку», — предположила она.
  «У нас много общих интересов».
  «Полагаю, — она включила свой коммуникатор и включила его. — Тест, тест».
  Он улыбнулся и сказал: «Я слышу тебя без наушника в ухе».
  Она повернула голову и прошептала. Её голос громко и отчётливо раздался в правом наушнике Карла. Он показал ей большой палец вверх.
  «Ну вот», — сказала она.
  Из входа выехало четыре больших чёрных внедорожника. Два припарковались прямо перед ними, а два других подъехали по бокам.
  «Можем ли мы им доверять?» — спросила Стелла.
  «Не совсем», — сказал Карл. «Но мы должны рискнуть, если хотим вернуть твою сестру».
  Она понимающе кивнула.
  Внезапно из заднего окна впереди идущей машины высунулась рука и помахала им в сторону этой машины.
  «Пойдем», — сказал Карл.
  Они вышли из машины и медленно направились к машине боевика. Карл заметил, что тонированные стёкла на остальных машинах всё ещё подняты.
  Хороший знак. Вряд ли они станут стрелять в них через их собственные окна.
  Триадник улыбнулся им обоим: «Вижу, вы нашли это место».
  сказал он.
  Никто из них ничего не сказал.
  «Ты готов идти?» — спросил Триад.
   Стелла кивнула.
  Карл спросил: «Как далеко отсюда?»
  Триад помахал кому-то в машине, и тот протянул ему большой планшет – нечто, ещё не дошедшее до западного мира. Он повернул планшет к Карлу и Стелле. На нём была карта местности, где было указано их текущее местоположение и местоположение склада неподалёку.
  Казалось, это было где-то в полумиле ниже по течению реки Донг. Затем Triad переключил вид с карты на реальный спутниковый снимок.
  Указывая на место на карте, Триад сказал: «Мои люди наблюдают за зданием. Только этот дальний конец здания используется МГБ».
  «С другой стороны?» — спросил Карл.
  «Они упаковывают лапшу для Америки и Европы. Не беспокойтесь об этом. Мои люди заверили меня, что он полностью отрезан от другой стороны».
  «Что мы знаем о том, что внутри?» — спросила Стелла.
  Триада открыла новую страницу, на которой изображен архитектурный чертеж рукописи.
  сбоку здания. «Это было меньше полугода назад. У нас есть основания полагать, что с тех пор ничего не изменилось».
  Карл внимательнее присмотрелся к плану, пытаясь запомнить его. «Полагаю, меньшие комнаты — это камеры».
  «Да, мы так считаем».
  «Это десять ячеек», — сказала Стелла.
  «Верно», — сказала Триад. «Один для твоей сестры, а остальные девять — для моих людей. Если только они не отправили моих людей в трудовой лагерь в глубине страны или не убили их».
  «Как вы рекомендуете нам осуществить прорыв?» — спросил Карл, не отрывая глаз от экрана.
  «Прямой подход», — сказал Триад. «По моим оценкам, сейчас это место охраняют всего пять или шесть человек».
  «Может быть много перекрёстного огня», — сказал Карл.
  «Мне это не нравится», — повторила Стелла.
  Триада посмотрела Карлу в глаза и спросила: «Тогда что бы ты предложил?»
  Не советуясь со Стеллой, Карл указал на экран и сказал:
  «Это старое фрамужное окно в задней части здания. Похоже, они закрыли окна над камерами по обеим сторонам здания. Но один человек мог бы проскользнуть сюда и провести разведку».
  «Это рискованно», — сказал Триад.
  «Вы не знаете, что этот сумасшедший офицер МГБ приказал своим людям сделать, — сказал Карл. — Насколько нам известно, он приказал своим людям убивать всех, кто подвергнется нападению».
  Триад внимательно обдумал это. Затем он сказал: «Ты прав. Я могу сначала послать туда человека».
  Карл покачал головой. «Я пойду сам».
  «Ни за что», — сказала Стелла. «Я пойду с тобой».
  «Я лучше работаю один», — сказал Карл. «Кроме того, мне нужно, чтобы ты был на периметре и контролировал связь. Ты будешь сообщать мне о любой опасности. А я дам тебе знать, если мне понадобится помощь остальных».
  Карл знал, что это была победа, победа для Триады. Этот человек просто не мог отказать. Он рисковал лишь потенциальной безопасностью своих людей, уже находившихся под стражей МГБ.
  «Хорошо», — сказал Триад. «Это хороший план». Затем он перевернул страницу обратно к карте, показывающей общий вид здания и его расположение на берегу реки Донг. «Мы разместимся здесь. Нас укроет эта высокая изгородь и небольшие здания. Но мы всё равно сможем отреагировать в считанные секунды, как только вы позовёте».
  «Хорошо», — сказал Карл. «Высадите меня здесь, и я обойду здание сзади».
  «С этой стороны тоже может быть видеонаблюдение», — сказал Триад.
  «Придётся рискнуть», — сказал Карл. «Полагаю, у них есть видеонаблюдение с этого конца, возле главного входа. Возможно, на этом углу.
  Но до фрамуги ещё далеко. В темноте они могли не заметить, как я проскользнул внутрь.
  Триад поднял палец и сказал: «Официально окно не является фрамугой, поскольку оно не находится над дверью. Но я позволю себе это для краткости». Затем мужчина широко улыбнулся.
  «Согласен», сказал Карл.
   Стелла спросила: «Как ты поднимешься к этому окну?»
  Она права, подумал Карл. Он посмотрел на Триад и сказал: «На нашей встрече в Гонконге был мужчина. Более крупный. Он мог бы поехать со мной и подвезти меня. Как у него с английским?»
  «Неплохо, — сказал Триад. — Можешь его использовать».
  «Ладно, — сказал Карл. — Давайте сделаем это».
  Карл и Стелла вернулись в машину и отправились в путь, направляясь к складу, расположенному неподалёку. Не доезжая до места, Стелла съехала на обочину и остановилась.
  «Будь осторожен», — сказала она Карлу.
  «Понял. Связь включёна». Карл вышел и встретил крупного бойца Триады, вылезшего из одной из машин.
  Все машины уехали, и Карл остался наедине со своим новым другом.
  Мужчина был хорошо сложен, но лишь по китайским меркам. Правда, на плече у него висел пистолет-пулемёт Heckler & Koch MP5.
  «Это может пригодиться», — подумал Карл.
  Карл представился просто как Ник.
  Человек из Триады сказал: «Йонг-Конг».
  «Больше похоже на Кинг-Конга», — пробормотал Карл с ухмылкой, когда они направились к складу.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  19
  
  Пока Карл и его новый друг Конг пробирались снаружи огромного склада, Карл сразу осознал несколько вещей.
  Во-первых, на той стороне склада, которая использовалась для раздачи лапши, не было камер видеонаблюдения. По крайней мере, сзади. Конечно, эта часть склада имела бетонные стены высотой около шести метров, и туда без отбойного молотка или бульдозера было невозможно попасть. Во-вторых, даже если бы там и установили камеры, они бы всё равно мало что засняли. Бамбук заполонил всю заднюю часть здания.
  Они пробирались сквозь бамбук, подбегая к самому краю здания. Единственным источником света был тусклый свет городских огней вдали.
  Добравшись до большого окна-фрамуги, Карл взглянул вверх и понял, что, возможно, смог бы попасть в здание и без помощи Конга. Но для этого пришлось бы карабкаться по тонким бамбуковым стеблям, а он не был уверен, что они выдержат его вес.
  Оба подняли головы, и Конг первым еле слышно прошептал: «Ты сумасшедший ублюдок. Может, я пойду с тобой».
  Карл приложил указательный палец правой руки к губам. Затем он прошептал в коммуникатор: «На месте. Направляемся».
  В ответ от Стеллы он получил простое: «Осторожно».
  Прежде чем войти, Карл подумал о единственном опасении, которое беспокоило его во всем этом плане, — о том, что МГБ могло установить камеру на углу
  Здание было примерно в пятидесяти или шестидесяти ярдах от входа. Но камеры не было. Это означало, что у МГБ камеры были только внутри, предположил он. В этом был некоторый смысл. Камеры установлены по всему зданию, и преступники воспринимают это как вызов. Внутри должно быть что-то важное. Камер нет? Здесь не на что смотреть.
  Крупный триадист, Конг, сцепил пальцы и легко поднял Карла. Но Карлу пришлось встать ему на плечи, чтобы дотянуться до фрамуги. К счастью, окно было не заперто. Но всё равно было трудно открыть его настолько, чтобы Карл мог пролезть. Создавалось впечатление, будто МГБ им никогда не пользовался. Возможно, никто не пользовался им с тех пор, как было построено здание.
  Собрав все свое достоинство, Карл проскользнул в окно, а затем спустился на бетонный пол с другой стороны.
  Он присел на минуту, чтобы дать глазам привыкнуть. Прямо перед ним находилось что-то вроде склада, освещённого лишь одним маленьким красным светильником на стене.
  «Я в деле», — прошептал Карл Стелле. На этот раз ответа не последовало.
  Он встал и прошёл через небольшую комнату. МГБ, похоже, использовало её в основном для хранения моющих средств и белья. На одной из полок лежала стопка чего-то похожего на форму заключённых – похожего на старую коммунистическую одежду из прошлого века.
  Он подошёл к двери и внимательно прислушался. Кто-то там стонал. Похоже, это был молодой человек, но Карл не мог разобрать, что он говорит.
  Медленно приоткрыв дверь, он выглянул в щель, чтобы увидеть то, что можно было увидеть. Он знал, что камеры, показанные на рисунке, будут слева, ближе к фасаду здания. Карл вспомнил разведданные, которые у них были об этом месте. Внутри должно быть пять или шесть человек, вспомнил он. Теперь он пожалел, что у него нет глушителя для пистолета.
  Выйдя в главную зону учреждения, Карл услышал крик боли. Здесь всё ещё горели лишь редкие красные огоньки. Но к тому времени его глаза уже привыкли к темноте.
  Он заметил движение впереди и прижался к стене. Двое мужчин вытащили мужчину из большой комнаты и потащили его к камерам.
   Впереди. К счастью, мужчины двигались в противоположном направлении.
  Карл взглянул на край потолка, ожидая увидеть камеры, стратегически охватывающие весь склад. Но их не было. Теперь он догадался, что этому может быть причина. Сотрудник МГБ руководил секретным объектом, и он не мог рисковать, чтобы видеозапись его действий стала достоянием общественности. Даже в Китае случались утечки и нарушения протокола, догадался он. Его работа стала немного легче.
  Он добрался до помещения, которое, по всей видимости, было комнатой для пыток или допросов, и увидел, что на двери не было замка. Вместо него был лишь тяжёлый засов.
  Он надеялся, что камеры тоже запираются таким же образом.
  Подойдя к первой камере, он увидел, что так оно и есть. Просто толстый засов.
  Услышав приближающееся движение, он быстро отступил назад и открыл дверь пыточной. Он оставил дверь открытой и ждал на пороге, пока не появится мужчина. Он услышал, как мужчина сказал что-то о том, что дверь открыта. Когда мужчина появился, его глаза расширились, и он чуть не закричал. Но Карл был быстрее. Он ударил мужчину в горло, а затем развернулся и захватил мужчину в усыпляющий захват. Мужчина был на удивление силён, но Карл крепко держал его, волоча его всё глубже в комнату. Но мужчина не засыпал. Он продолжал бороться, извиваясь и вертелся, как аллигатор. Наконец, Карл не выдержал, он быстро и изо всех сил извивался, пока не услышал громкий хруст. Мужчина тут же обмяк в его руках, с широко открытыми от шока глазами. Карл опустил мужчину на пол и быстро выполз в коридор. Он запер мертвеца внутри и продолжил свой путь по коридору.
  Не заглядывая внутрь камер, Карл тихонько отпер все засовы, запиравшие двери. Он прошёл по одной стороне коридора, затем по другой, пока все двери не оказались отперты.
  Он услышал разговоры у входа в здание и понял, что включен телевизор. Остальные охранники, должно быть, смотрели его внизу.
  «Статус?» — спросила Стелла ему на ухо.
  Он проигнорировал ее.
  Ему нужно было каким-то образом согнать заключённых к окну так, чтобы их не услышала охрана. Но как?
  Он выбрал одну сторону ряда камер и решил тихо пройти от двери к двери. Карлу дали код из двух слов для каждого члена Триады. Первое слово было «тай» , что означало «безопасный» или «надёжный». Второе слово было названием их Триады. Конечно, это работало только в том случае, если все мужчины были из нужной Триады. Остальные не знали этой кодовой фразы. Затем ему пришла в голову мысль. Структура Триад давала лидеру каждой Триады номер. Гора, или Повелитель Драконов, имел номер 489 в каждой Триаде. Карл использовал этот номер.
  На всякий случай он вытащил свой «Глок» и прицелился в бетонный пол. Затем он выбрал ту сторону камер, которая примыкала к бамбуку, а не фасад здания.
  Карл прошептал: « Тай », а затем произнес число 489. Затем он открыл первую дверь. Внутри было совершенно темно. Внезапно к нему подошёл мужчина с широко раскрытыми от страха глазами. Карл указал на конец здания с открытым окном. Мужчина понял и тихо прошёл вдоль стены, пока не скрылся из виду.
  Соседняя дверь открыта. Тот же результат. Но Энджи всё ещё нет.
  Открыв третью дверь, Карл произнёс слово « Тай » и номер и стал ждать. Ничего.
  «Энджи», — прошептал Карл.
  Постепенно перед ним, словно призрак, предстала женщина, которую он знал и с которой любил много лет назад. Как и другие мужчины, она была одета в форму крестьянки-заключённой.
  «Нико?» Она назвала имя, под которым знала его в России много лет назад.
  Но это прозвучало слишком громко.
  Карл приложил палец к губам и помахал ей рукой, приглашая выйти. Затем он сказал по рации: «Понял».
  «Это моя сестра?» — прошептала она.
  Он кивнул и сказал: «Давайте выведем остальных». Затем он тихо рассказал ей об окне в конце коридора.
  Они тихо прошли по обоим рядам камер, широко распахивая каждую дверь и оставляя их открытыми для укрытия на случай, если выйдут охранники.
  Один из заключенных продолжал благодарить их, но его голос был слишком громким.
   Затем с другого конца здания внезапно послышался шум.
  Карл заглянул в комнату охраны и увидел двух мужчин, направляющихся в их сторону.
  «Нас обнаружила охрана», — сказал Карл в рацию.
  «Убирайся!» — кричит Стелла в коммуникатор. «К тебе ещё гости подъезжают».
  Каким-то образом он, должно быть, включил беззвучную сигнализацию, которая активировала ударную группу.
  Первые выстрелы раздались со стороны двух мужчин, находившихся в конце здания.
  Карл инстинктивно открыл ответный огонь, и звуки выстрелов эхом разнеслись по складу.
  К этому времени все двери были открыты, и люди бросились к комнате с окном. Некоторые из триадников хотели остановиться и дать отпор, но у них не было оружия.
  Карл использовал толстые двери как укрытие. То же сделали и отступающие триады.
  «Убирайся!» — снова крикнула Стелла.
  «Небольшая помощь с вашей стороны», — сказал Карл. «Заключённые носят тёмно-чёрную крестьянскую форму. Убейте всех остальных».
  "Заметано."
  Карл продолжал стрелять, медленно отступая к комнате с фрамугой.
  Но у него было как минимум четырёхкратное превосходство в огневой мощи. Как минимум одна из его пуль достигла цели, поскольку один из них упал на землю. Остальные затащили этого человека в караульное помещение.
  Внезапно Карл услышал снаружи залп выстрелов.
  Затем с другого направления раздались выстрелы.
  Отвлечение внимания дало Карлу шанс убежать. Он пересёк коридор и быстро рванулся к комнате с окном, отступая, но пули били по дверям и бетонному полу.
  Наконец он добрался до комнаты с фрамугой. Заключённые Триады помогали друг другу выбраться через проём. Но Энджи там не было.
  Карл спросил мужчину о женщине, и тот указал на отверстие, подразумевая, что она уже сбежала.
  Теперь Карл вернулся к двери и выглянул в сторону охранников.
  Они подошли ближе. Им нужно было торопиться.
  Направив пистолет за угол, Карл выпустил пули, пока затвор не застрял, давая понять, что он выбыл. Он выронил пустой магазин и вставил новый в рукоятку, прежде чем отпустить затвор и дослать патрон в патронник. Он снова начал стрелять медленно — ровно настолько, чтобы удержать охранников на расстоянии, пока остальные покидают комнату.
  Затем он услышал крик мужчины позади себя. Карл обернулся и увидел, что это были последние двое оставшихся позади. Он выстрелил ещё несколько раз, а затем сунул пистолет за пазуху, чтобы помочь последнему выбраться. Сделав это, он вскочил, ухватился за подоконник и выпрыгнул в окно.
  Карл едва успел выбраться, когда окно разлетелось на куски от пуль. Он приземлился на Конга, и они оба упали на землю.
  С другой стороны здания велась интенсивная стрельба.
  Они оба вскочили и побежали к лапшичной части склада. Карл видел впереди цепочку бегущих людей. Он догадался, что Энджи — одна из них.
  Спереди снова слышна стрельба.
  Когда Карл завернул за угол в конце здания, Энджи уже ждала его там. Она обняла Карла и страстно поцеловала его в губы.
  Карл отстранился от Энджи и сказал в микрофон: «Все вышли. Пусть они заберут всё, что у тебя есть».
  «Понял», — сказала Стелла.
  То, что раньше напоминало стрельбище из отдельных выстрелов, теперь переросло в масштабную перестрелку. Звуки постепенно стихали, пока Карл и Конг вели Энджи и членов Триады обратно к месту их первоначальной встречи.
  Конг сказал Карлу: «Ты хорошо поработал. Повелитель Драконов будет доволен».
  «Полезно знать», — подумал Карл.
  Затем Энджи подошла к Карлу и спросила: «Кто эти люди?»
  «Друзья», — сказал Карл. «Я объясню позже».
  Пройдя немного, Карл заметил, что стрельба наконец прекратилась.
  Затем вереница машин двинулась к ним вдоль реки. Внедорожники
  Остановились, и дверь открылась. Главарь триады вышел и подошёл к Карлу. Триадист, не раздумывая, крепко обнял его. Многие бывшие заключённые подчинились своему главарю, но некоторые смотрели на него со страхом в глазах.
  Конг обратился ко всем мужчинам с короткой и длинной фразой. Карл понял лишь малую часть сказанного.
  Взглянув на Энджи, она сказала: «Он сказал им, что сегодня они все братья. Идите с миром».
  Затем человек из Триады сказал Карлу: «Некоторые из этих людей из других Триад. Но сегодня мы не воюем. Мы едины против сил нашего правительства». Он протянул Карлу руку и крепко пожал её. Затем он добавил: «Если тебе что-то нужно, у тебя есть друг в Гонконге».
  Карл кивнул в знак понимания.
  Стелла выбежала из арендованной машины, обнимая сестру. Женщины обнялись, словно их разлука длилась годы, а не дни.
  Лидер триады сказал: «Нам лучше уйти, пока они не вызвали армию».
  «А как насчет мужчин внутри склада?» — спросил Карл.
  «Мои люди забрали их всех», — сказал Триад.
  Стелла спросила: «А как же лидер? Смеющийся человек?»
  Триад покачал головой. «Его там не было».
  Стелла и Энджи выглядели разочарованными.
  «Что теперь?» — спросила Энджи, ни к кому конкретно не обращаясь.
  Карл взял. «А теперь мы вытащим вас из страны», — сказал он. «Вы оба обожглись в Китае».
  «Я могу помочь им выбраться», — сказал лидер «Триады». «Могу посадить их на корабль до Макао. А оттуда — на самолёт до Сиднея».
  Карл не был в этом уверен. В дело вмешался российский сотрудник СВР. Ему нужно было доложить Энджи, что ей известно о смерти двух их офицеров в Гонконге.
  «Мы обратимся к вам, если нам понадобится помощь», — сказал Карл человеку из Триады.
  Лидер «Триады» обнял и поцеловал каждую из женщин, а затем вернулся в свою машину. Через несколько секунд все внедорожники исчезли, оставив
   только арендованная Тойота Стеллы.
  «Давайте убираться отсюда к черту», — сказал Карл. «Позволь мне вести».
  Он взял ключи у Стеллы и сел за руль. Обе сестры сели на заднее сиденье, чтобы воссоединиться, пока Карл ехал обратно в отель.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  20
  
  Гуанчжоу, Китай
  
  Карл отвёз Энджи и Стеллу Бёрк обратно в отель рядом с вокзалом, припарковав свою «Тойоту» на улице в квартале от дома. Энджи съела кучу закусок, запивая их водой, пока они медленно ехали обратно. Чтобы провести её в отель без подозрений, учитывая, что она была в тюремной форме, Карл накинул ей поверх кожаную куртку.
  Рождественский вечер почти подходил к концу, а Энджи всё ещё стояла в душе, где провела почти полчаса. Он догадался, что ей с трудом удаётся смыть с себя всю эту мерзость. Он также понятия не имел, подвергали ли её охранники сексуальному насилию. Судя по беглому взгляду по дороге обратно, Энджи выглядела на удивление нетронутой.
  Стелла ходила взад и вперед по комнате, скрестив руки на груди.
  «Успокойся», — сказал Карл. «Ты её прикроешь».
  Она спросила: «Почему Энджи продолжает называть тебя Нико?»
  Карл пожал плечами. «Некоторые меня так называют. Ник, Нико».
  «Она сказала, что ты русский».
  «По наследству», — сказал он. Конечно, это была ложь. «По материнской линии».
  Она скептически взглянула на него, а затем спросила: «Как ты думаешь, что они с ней сделали?»
  «Постарайся не думать о худшем, — предупредил он. — Просто помни, что ты вернул её целой и невредимой».
   Стелла кивнула.
  В этот момент ливень прекратился, и Карл спросил: «Ей есть что надеть?»
  «Я дала ей немного своего». Стелла рассмеялась. «Она сказала, что эти мерзавцы испортили её любимое нижнее бельё. Это была её единственная жалоба».
  «Она сильная женщина», — сказал он.
  "Я знаю."
  Через пару минут Энджи вышла, одетая только в желто-зеленую футболку для регби, которая была достаточно длинной, чтобы прикрыть ее ягодицы.
  «Это моя рубашка», — пожаловалась Энджи.
  «Ты позволишь мне закопать его», — объяснила Стелла.
  Карл подумал, что приятно видеть динамику отношений между двумя сёстрами. Они явно были близки, и если бы что-то случилось с Энджи, Стелла была бы убита горем. Но сейчас ему нужно было сосредоточиться на них.
  «Нам нужно поговорить о вашем будущем», — сказал Карл, не сводя глаз с Энджи. «Вы оба обожглись в Китае. Что ваше агентство для вас запланировало?»
  «К чёрту их», — сказала Стелла, взмахнув руками к окну, словно её агентство находилось прямо за окном. «Мою сестру похитили, и что они сделали? Сказали мне отвалить. Отстаньте. Пусть отсасывают». Она схватилась за пах.
  «Стелла», — сказала Энджи. «Ты знаешь правила. Они вынуждены действовать дипломатическим путём».
  «В то время как они также будут искать тебя», — сказала Стелла.
  «Она права», — согласился Карл.
  «Думаю, нам нужно что-нибудь выпить», — сказала Энджи.
  Карл сказал Стелле: «Не могла бы ты спуститься в бар и принести нам что-нибудь покрепче?»
  «Вот об этом я и говорю», — сказала Энджи.
  Карл вытащил немного денег из кошелька.
  «Ты знаешь, что мне нравится», — сказала Энджи.
  «К сожалению», — сказала Стелла, направляясь к двери.
  Когда Карл и Энджи остались одни, она подошла к нему и спросила: «Что, черт возьми, происходит?»
   "Что ты имеешь в виду?"
  «Ты понимаешь, о чём я», — сказала Энджи. «Когда мы встретились, ты был в России. Я думала, ты из ФСБ. А теперь ты вдруг канадский разведчик. Что происходит?»
  Карл покачал головой. «Ничто не бывает тем, чем кажется, Энджи».
  "Что это значит?"
  «Это значит, что лучше не знать определённых вещей», — сказал он. «Насколько вам известно, я Ник Тёрнер, гражданин Канады, работаю преподавателем английского языка в Шэньчжэне».
  «Не шпион? Ты, конечно, мог меня обмануть. Ты проник на сверхзащищённую секретную базу Министерства государственной безопасности Китая, атаковал несколько вражеских целей и вытащил всех живыми».
  «Мне очень помогли», — сказал он.
  «Да, это напомнило мне. Кто, чёрт возьми, были эти другие мужчины?»
  «Заключенные или другие парни с оружием?» — спросил Карл.
  "Оба."
  «Спроси свою сестру. Она сказала, что они твои друзья».
  «Понятия не имею».
  «Интересно, — подумал Карл. — Почему Стелла сказала, что этот человек из Триады — друг Энджи?»
  «Ладно», — сказал Карл. «Они все были частью организованной преступности в Гонконге».
  «Триады?»
  «Ага. Главный, кто тебя обнимал, — это Хозяин Горы или Хозяин Дракона одной из главных группировок «Триад» в Гонконге. Судя по всему, МГБ вылавливает членов «Триад» с улиц во время хаоса протестов и доставляет их в тот же центр для допроса».
  «Скорее пытают», — поправила Энджи.
  Идеальное начало. «А ты? Что они с тобой сделали?»
  Она покачала головой. «Кроме унижений и запугиваний, они так и не удосужились. Этот смеющийся мужик — просто больной ублюдок. Он раздел меня догола и пригрозил, что все его люди изнасилуют меня, если я не буду с ним сотрудничать».
  «Что ты ему сказал?»
   «Я думал, вы учитель английского языка из Канады».
  «Да, — сказал он. — Но я слышал, тебя схватили, а не убили в том переулке в Гонконге. Почему погибли русские, а не ты?»
  Энджи замешкалась, её взгляд метнулся влево. «Потому что я замерла и не выхватила оружие. Русские начали стрелять. Но, к сожалению, у них было меньше оружия, и оба были убиты. Когда они упали, меня, должно быть, накачали наркотиками. Потому что следующее, что я помню, – это то, что я проснулась в этой импровизированной тюрьме».
  Теперь Карлу нужно было действовать осторожно. Это не его сильная сторона. «Как вы пришли работать с русскими?»
  Она пожала плечами. «Наши пути пересеклись в Шэньчжэне. Судя по всему, мы обе присматривались к одной и той же компании, пытаясь понять, чем она занимается».
  Он уже это знал, но всё равно спросил: «Какая компания?»
  «Хепинг Дяньцзы», — сказала Энджи. «Peaceful Electronics, чёрт возьми».
  «Что навело тебя на них?» — спросил он.
  «Наше агентство слышало, что они работают над чем-то важным».
  «Системы наведения противоспутниковых ракет?»
  Она посмотрела на него с удивлением. «Вы из ЦРУ. Должно быть».
  Он покачал головой. «Нет, это не так».
  «Вы с моей сестрой встречались?» — спросила она.
  «Почему вы так считаете?»
  «Здесь только одна кровать».
  Карл покачал головой. «Я не мог бы просто так заселиться в отель к рыжеволосой красотке и попросить две кровати».
  «Хорошее замечание. Но вы не ответили на мой вопрос».
  «Нет, не видел. У меня дома есть девушка».
  «Где-то в Канаде», — с недоверием сказала Энджи.
  «Что-то вроде того».
  Дверной замок щелкнул, и вошла Стелла с бутылкой русской водки. Она протянула её Карлу.
  Он взглянул на этикетку и спросил: «Водка «Балуга». А она хорошая?» Он знал, что это премиальный бренд, даже по российским меркам.
  «Лучше бы так и было», — сказала Стелла. «Это стоило почти всех денег, которые ты мне дал. Парень не собирался позволять мне купить всю бутылку, но я уговорила его сделать это».
   так."
  «Как?» — спросила Энджи.
  «Я сказала ему, чтобы он встретил меня в моей комнате, когда он выйдет», — сказала Стелла.
  «Вы дали ему номер чужой комнаты?»
  Стелла улыбнулась и забрала бутылку у Карла. «Давай сделаем это».
  Они нашли настоящие стеклянные стаканы и налили каждому водку. Затем они произнесли тосты и выпили залпом.
  «За счастливое Рождество», — сказала Энджи, и они втроем выпили еще по рюмке.
  Стелла снова налила водки. Затем она подняла бокал и сказала: «За возвращение моей любимой сестры. За Энджи».
  «За Энджи», — сказал Карл.
  Они налили ещё, и на этот раз Энджи подняла бокал в сторону Карла. «За лучшего друга с яйцами размером с дыню».
  «Правда?» — сказала Стелла, разглядывая Карла. «Я этого не знала».
  Им не потребовалось много времени, чтобы прикончить бутылку. Обе женщины были явно пьяны. Но Карл настолько привык пить водку в Москве, что это на него почти не подействовало.
  Стелла сказала: «Пора спать». Она начала снимать с себя одежду. «А как мы будем спать?»
  «Я сяду в кресло», — сказал Карл.
  «Ни за что», — сказала Энджи. «Мы все взрослые. Конечно, мы можем спать на одной огромной кровати».
  Карл вспомнил, как проснулся тем утром, а Стелла обнимала его, держа руку на его члене. Что же будет с двумя сёстрами Берк?
  Ни у кого не было выбора. Стелла заняла крайнюю правую позицию, Энджи – среднюю, а Карл пытался прижаться к левой. Боже. Ольга убьёт его, если узнает.
  Он подождал, пока сестры Берк крепко уснут, затем встал и нашел телефон Стеллы на тумбочке с другой стороны кровати.
  Затем он пошёл в ванную и позвонил по её телефону. Если австралийцы подслушивали, в чём он сомневался, они просто узнают то, что им и так должно было быть известно, поскольку Стелла сообщила своему агентству, что они нашли Энджи и вернули её.
   Родди ответил на звонок, и голос его звучал несколько сонно. «Да, а кто это?»
  «Разве там сейчас не день?» — тихо спросил Карл.
  «О, это телефон австралийки. Как дела?»
  «Мы вернули похищенную женщину», — сказал Карл.
  «Я слышал. Чёрт возьми, почти вся разведка слышала. По всему Китаю идёт охота на какого-то сумасшедшего, который проник на правительственный объект и убил кучу людей. Но у них может быть неверная информация. Они говорят, что это часть гонконгских «Триад», которые пытаются вызволить их людей из-под стражи».
  «Они действительно это сказали?»
  «Да. Мы просто предполагаем, что они просто пускают пыль в глаза».
  «Ну, не в этот раз. Я работал с бандой «Триада» из Гонконга.
  Они совершили большую часть убийств.
  «Мне не нужен от тебя список убитых, — сказал Родди. — Но, пожалуй, мне немного любопытно».
  Карл рассказал, как его заставили сломать шею одному человеку и застрелить по меньшей мере еще одного охранника.
  «С каждым днем ты все больше похож на своего отца».
  Карл воспринял это как высокую оценку. «Я просто хотел держать вас в курсе. Завтра я отвезу женщин в австралийское консульство в Гонконге».
  «Понял». Родди на секунду замолчал. «Что ты теперь делаешь?»
  «Вернёмся к своей первоначальной миссии», — сказал Карл, не вдаваясь в подробности.
  «Понял. Зачем ты звонишь по австралийскому телефону?»
  «Как думаешь, почему? Мой телефон в другой комнате. Мой работодатель прослушивает все звонки и использует телефон как микрофон для слежки».
  «Как в старой организации», — сказал Родди. «Никому не доверять, многоуровневый контроль».
  «Не так уж и плохо», — сказал Карл. «Мне доверяют настолько, что у меня нет постоянной тени. Это прогресс».
  «Это потому, что дома у тебя горячая жена».
  «Возможно. Но меня тоже тщательно проверили. Иначе я бы сейчас был в каком-нибудь отдалённом северном лагере, сгребая торф в развалюхи».
   «Хорошо. Как мы будем общаться, когда австралийцы уйдут?»
  «Не знаю. Если придётся, куплю одноразовый телефон».
  «Они не так безопасны, как тот телефон, которым вы пользуетесь сейчас».
  «Знаю. Не уверен, что нам стоит общаться, пока я не закончу эту миссию».
  «Хорошее замечание».
  Карл сказал: «Я свяжусь с тобой, когда буду возвращаться домой».
  «Домой?»
  «Ты знаешь, о чем я говорю». Хотя Карлу пришлось признать, что он думал о своей квартире под Москвой, которую он делил со своей русской женой, и которая на данный момент была его настоящим домом.
  «Знаю. Просто надрываюсь».
  «Что-нибудь еще?» — спросил Карл.
  «Нет. Просто берегите себя. Китайцы вышли на тропу войны. Им не нравится так терять лицо».
  "Я понимаю."
  «Доставьте этих женщин сюда в безопасности».
  "Я буду."
  Они оба прервали разговор, и Карл убедился, что его звонок автоматически стёрся из истории. Он посмотрел на телефон и подумал, не позвонить ли Ольге. Но ответит ли она вообще с этого неизвестного номера? Вряд ли. И как он объяснит, что делает? Она даже не представляла, где он сейчас.
  Он тихо вернулся в комнату и положил телефон Стеллы туда, где его нашёл. Сёстры Бёрк храпели, как пьяные матросы.
  Карл забрался обратно в кровать и обнаружил, что у него совсем мало места по сравнению с развалившимися австралийскими девушками.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  21
  
  Гонконг, Китай
  
  Все трое проснулись почти одновременно. Вместо того, чтобы напасть на него, как в прошлый раз, одна из девушек, он обнаружил Стеллу и Энджи, обнимающих друг друга почти в смертельной хватке.
  Они снова приняли душ, прежде чем спуститься в ресторан на первом этаже и позавтракать. Энджи умела толкать еду, как её сестра Стелла. Но в её случае это имело смысл, поскольку накануне вечером, попивая водку, она рассказала им, что китайцы кормили её отвратительной едой во время содержания под стражей.
  Карл и Стелла выписались из отеля, пока Энджи ждала их на улице. Затем они сели в арендованную «Тойоту» и отправились обратно в Гонконг.
  «А что, если они остановят нас по дороге?» — спросила Энджи с заднего сиденья.
  «Мы будем соблюдать скоростной режим», — сказал Карл. Раз уж он был за рулём, это была его обязанность.
  Стелла, сидевшая на переднем пассажирском сиденье, сказала: «Это может не сработать полностью».
  Карл взглянул на нее и спросил: «Почему?»
  «Этот автомобиль не сдается в аренду», — сказала Стелла.
  "Что?"
  Стелла пожала плечами. «Я подумала, что арендовать машину слишком рискованно. Поэтому я стащила эту у одной милой женщины в кофейне. Эй, она сделала…
   «Ошибка в том, что она оставила ключи на столе».
  «Ты хоть номера поменял?» — спросила Энджи, наклоняясь вперед между сиденьями.
  «У меня не было времени».
  Карл только что выехал на скоростную трассу, ведущую в Шэньчжэнь. Он вспомнил, что Восточный вокзал Гуанчжоу находится совсем рядом.
  Вместо того чтобы рисковать, им пришлось сесть на поезд до Гонконга.
  Он съехал со скоростной автомагистрали, увидев указатель на железнодорожную станцию.
  Затем он припарковал «Тойоту» примерно в квартале от станции и начал протирать её изнутри, удаляя любые отпечатки пальцев. Обе женщины сделали то же самое, закончив с наружной дверной ручкой.
  Теперь они пошли на вокзал. Карл купил три билета до Гонконга за наличные и вернулся к сёстрам Бёрк.
  Стелла подняла голову к большому экрану, на котором была фотография Энджи, и сказала, что она — опасная заключенная, сбежавшая из тюрьмы.
  Карл увидел, как к ним направляются двое полицейских. «Найди ей маскировку».
  Стелла направилась к небольшому магазину на железнодорожной станции, а Карл взял Энджи за руку и повел ее по большому главному коридору, как будто они были парой.
  «А что, если они проверят наши паспорта?» — отчаянно шепнула Энджи. «У меня нет паспорта».
  «Пока что они не успели сесть в поезда», — сказал он.
  Стелла догнала их и передала сестре несколько вещей в сумке.
  Энджи взяла их и пошла в ванную. Когда она вышла через несколько минут, даже Стелла не узнала свою сестру. Энджи собрала волосы в пучок и покрыла голову шарфом. На ней также были очки.
  «Где ты нашел очки?» — спросил Карл.
  «Они мошенники, — сказала Стелла. — Минимальное увеличение».
  Убедившись, что с ними все в порядке, все трое направились к поезду, который должен был отправиться через несколько минут.
  Никакого контрольно-пропускного пункта не было. Никто не спрашивал у них паспортов. Они просто нашли места и ждали отправления поезда.
   Когда поезд тронулся и набрал скорость, Энджи наклонилась к Карлу и сказала: «Знаешь что? Мне, возможно, действительно нужны эти очки. В них я вижу гораздо лучше».
  Карл улыбнулся и кивнул.
  Когда они приближались к Шэньчжэню, через проход прошли полицейский и носильщик. Вместо проверки паспортов они просто проверяли билеты. Но Стелла и Энджи напряглись при виде этого худощавого молодого офицера.
  Они добрались до Гонконга без происшествий, сойдя на станции Коулун, расположенной через залив от центра Гонконга. Они пересели в метро, проехали под заливом и вышли на Центральном вокзале.
  «Как далеко до вашего консульства?» — спросил Карл женщин.
  Стелла сказала: «Возможно, километра два. Может, и меньше».
  «Они знают, что ты придешь?» — спросил он.
  «Я сообщила им вчера, — сказала Стелла. — Они должны были нас ждать».
  Карл обдумал варианты. «Возможно, вас уже ждут в MSS».
  «Я думала об этом», — сказала Энджи. «Нам просто нужно добраться до охранников.
  Стелла может за меня поручиться.
  Хотя они могли бы высадить обеих женщин у австралийского консульства в Гуанчжоу, все согласились, что МГБ позаботится об этом.
  «Ладно», — сказал Карл. «Давайте возьмём такси и проедем мимо. Если увидим что-то необычное, найдём другой путь».
  «Я тоже об этом думала», — сказала Энджи. «У нас очень хорошие отношения с новозеландцами. И их консульство находится совсем недалеко от нашего».
  Карлу эта возможность понравилась. «Хорошая мысль. Пошли».
  Прежде чем сесть в такси, Карл крепко обнял каждую из женщин, понимая, что, возможно, видит их в последний раз.
  «Спасибо вам за всё», — сказала Энджи. «Вы спасли мне жизнь».
  Карл пожал плечами.
  Стелла поцеловала его в щеку, а затем Энджи сделала то же самое.
   Все трое загрузились в такси. Две женщины сидели сзади, а Карл — спереди, рядом с водителем.
  Таксисту пришлось объехать несколько небольших протестов. Тех, кто искренне стремился к переменам, самых твёрдых в своих убеждениях, либо арестовали агенты Коммунистической партии Китая, либо они уже спали и набирались сил для настоящих вечерних протестов.
  Карл велел таксисту отвезти их в отель рядом с австралийским консульством. Когда они подъехали ближе, Карл велел водителю объехать квартал и посмотреть на спортивную площадку «Ваньчай». Водитель выглядел растерянным, но просто пожал плечами и выполнил приказ.
  Поскольку это был день после Рождества, в Гонконге всё ещё отмечали Британский день подарков, поэтому улицы были довольно многочисленны антипокупателями, которые возвращали подарки и находили то, что им действительно хотелось. Карл подумал, что относительная активность на улицах может сыграть им на руку.
  «Это хорошо», — вдруг сказал Карл. «Остановись».
  Водитель послушался и подъехал к обочине. Консульство Австралии находилось примерно в полуквартале впереди. Карл видел развевающийся на ветру австралийский флаг.
  Карл расплатился с водителем, быстро выскочил из машины и помог двум женщинам выбраться на тротуар.
  Все трое решительно направились к главным воротам консульства. Только тут Карл заметил впереди потенциальную угрозу. Двое подозрительных типов задержались на тротуаре, направляясь в их сторону.
  «Ускорь шаг», — приказал Карл. Затем он взглянул через улицу и увидел ещё двух мужчин, пробирающихся сквозь поток машин к ним, приближаясь сзади.
  Это не к добру, подумал Карл. Он позволил женщинам быстрее продвигаться к консульству. Придётся замедлить двух мужчин, которые были ближе всего к ним.
  Карл остановился и столкнулся с двумя мужчинами позади него. Они попытались протиснуться мимо него, но Карл схватил каждого за куртки и поднял.
  «Простите», — сказал Карл. «Я ищу Большого Будду».
   Мужчины попытались вырваться, но Карл крепко держал их за руки.
  Ему нужно было всего лишь задержать их на пару секунд. Хотя Карл к тому моменту всё ещё плохо говорил по-китайски, он понимал несколько ругательств. Но никогда не понимал так много ругательств подряд. Наконец, он отпустил мужчин, подняв руки в знак поражения.
  Карл обернулся и увидел, что сестры Берк добрались до ворот консульства. Но двое других мужчин пытались оттащить женщин от ворот. Эти мужчины не учли двух вещей. Во-первых, женщины не сдадутся без борьбы. Стелла и Энджи нанесли несколько ударов кулаками предполагаемым сотрудникам МГБ. Затем охранники у ворот направили автоматическое оружие на неизвестных мужчин, вынуждая их покинуть территорию австралийской собственности.
  Воспользовавшись хаосом момента, Карл повернулся и пошёл прочь от консульства. Оглянувшись через плечо, он увидел, что четверо мужчин направляются к нему.
  К обочине внезапно подъехала машина. Глядя в открытое окно, Карл увидел китайца на месте водителя слева. Значит, машина была не из Гонконга.
  «Садитесь», — сказал водитель на безупречном английском.
  Где-то в глубине памяти Карл помнил, что уже видел это лицо. Он сел в машину, и она тут же тронулась с места.
  Карл оглянулся и увидел, что четверо мужчин торопятся к своим машинам.
  Водитель повернул налево и набрал скорость. Затем он повернул налево вдоль набережной, проехал мимо паромного терминала, перевозящего пассажиров через залив в Коулун, и снова повернул налево. По расчётам Карла, мужчина почти полностью объехал их предыдущее местоположение.
  Теперь водитель снизил скорость до обычного уровня и вписался в поток.
  «Брик Чан», — сказал водитель.
  Карл вспомнил. Родди прислал ему фотографию этого человека, но Карл взглянул на неё всего на тридцать секунд, прежде чем изображение исчезло.
  Это был тот самый человек, которого Карл окрестил K-Pop. Он вспомнил, как этот человек нашёл Карла, и вспомнил, как накануне вечером Родди сказал ему, что приведёт австралийских женщин в их консульство в Гонконге.
   «Родди велел тебе остаться у австралийского консульства», — заключил Карл.
  «Он был обеспокоен тем, что может произойти что-то подобное», — сказал Чан.
  «Он был прав».
  «Мы ничего другого и не ожидали».
  «Какова была ваша стратегия отступления?» — спросил сотрудник ЦРУ с большой бессердечностью.
  «Их было всего четверо», — предположил Карл.
  «В отличие от склада в Гуанчжоу, — сказал Чан с ухмылкой. — Ты там всё испортил».
  Карл не собирался сообщать этому человеку ничего важного. «Дай мне взглянуть на твой телефон», — потребовал он.
  Водитель полез в карман и вытащил версию телефона, который когда-то был у Карла, — стандартный аппарат ЦРУ. Этот телефон работал как с вышками сотовой связи, так и со спутниковой системой.
  «Там нет сохраненных номеров», — сказал Чан.
  Карл собирался позвонить, когда водитель направил их в туннель Кросс-Харбор, который проходил под заливом по направлению к Коулуну.
  Когда они вышли с другой стороны, Карл быстро набрал по памяти ряд цифр и стал ждать.
  Родди появился через пару секунд. «Вы нашли нашего друга?»
  «Я думаю, что я друг», — сказал Карл.
  «Чан тебя нашёл», — с облегчением сказал Родди. «Здорово. Австралийцы нашли дорогу домой?»
  «Не обошлось без небольшого беспокойства», — сказал Карл. «Но теперь всё хорошо».
  «Я же говорил тебе доверять этому другому офицеру. Судя по всему, ты работаешь с канадской разведкой».
  «Понял», — сказал Карл. «Канада и Америка всегда были друзьями».
  «Можешь использовать Брика Чана», — сказал Родди. «Он заслуживает доверия».
  «Мне не нужен бойскаут», — Карл взглянул на водителя.
  «Ну, мы бы предпочли, чтобы вы работали с ним».
  Карл помедлил, а затем спросил: «А как к этому отнесется мой нынешний работодатель?»
   «Они не узнают», — тихо сказал Родди. «Брик — это неизвестная компания в Китае».
  «Я подумаю», — сказал Карл. Затем он сбросил вызов и наблюдал, как история звонков исчезает. К этому времени водитель уже двигался на северо-запад, в сторону Шэньчжэня.
  Он вернул телефон водителю.
  «Как Родди?» — спросил Чан.
  «Я недостаточно хорошо его знаю, чтобы судить об этом», — солгал Карл. «Моё правительство недавно познакомило меня с ним, полагая, что наши ведомства могли бы работать вместе».
  «Что ты об этом думаешь?» — спросил Чан.
  «Доверие заслуживают, а не приказывают».
  «Согласен», — сказал Чан. «Но нельзя ничего заработать, если не пытаться».
  К сожалению, этот человек был прав.
  «В каком консульстве вы работаете?» — спросил Карл.
  «Официально я назначен в Гуанчжоу. Но я ни разу не был в этом здании».
  «Хороший план. Никогда не приближайтесь к нему. МГБ держит под пристальным наблюдением каждое консульство».
  «Родди тоже так считает. Знаешь, у тебя нет сильного канадского акцента».
  «Я не из Онтарио, Квебека или Ньюфаундленда», — объяснил Карл.
  «В Новой Шотландии обстановка немного спокойнее. К тому же, я много времени провёл в Америке».
  «Понятно», сказал Чан.
  «Слушай, K-Pop, — сказал Карл. — Я тебя немного потестирую, но ничего не обещаю».
  Чан улыбнулся и покачал головой. «K-Pop — это корейское».
  «Ни хрена себе. Тебя могли видеть в Шэньяне в таком виде. Подстриги свои чёртовы волосы».
  Водитель откинул волосы со лба. «Возможно, ты прав. Я учту это, если ты перестанешь называть меня K-Pop».
  «Договорились». Затем Карл на мгновение задумался, вспоминая биографию этого человека.
  «Каково это — быть Бобром?»
   «Ты, очевидно, знаешь обо мне больше, чем я о тебе». Чан помедлил, а затем сказал: «Это было гораздо лучше, чем быть Уткой. Университет штата Орегон — отличный колледж».
  «Уверен», — сказал Карл. «Как тебе ВВС?»
  «Это привело меня в Агентство», — сказал Чан.
  «Криптолингвист на китайском языке сделал бы это», — сказал Карл.
  «Ну, у меня было преимущество — я свободно говорил по-английски до того, как присоединился к нам», — сказал Чан.
  «Мои родители об этом позаботились».
  «Каково было расти в Портленде?»
  «Это было ужасно. Зимой лил не переставая дождь. Но мы жили в Бивертоне. Мой отец был инженером-программистом, а мама — инженером по компьютерному оборудованию».
  «Для меня здесь слишком много чертовых хиппи».
  «Анархисты», — поправил Чан.
  «В любом случае», — подумал Карл.
  Чан протянул правую руку, и Карл энергично потряс ее.
  «Ник Тернер», — сказал Карл.
  Сейчас они находились на окраине Шэньчжэня и медленно плыли по заливу Дип-Бей.
  «Куда ты идёшь?» — спросил Карл.
  «Я слышал, что вы преподаёте английский в Международной школе для китайских бизнесменов. Я наблюдал за вашей школой пару дней, но потом узнал, что там были рождественские каникулы».
  Это натолкнуло Карла на мысль: «Как твоя игра?»
  «Весь последний год я пытался убедить всех, что я инспектор Международного агентства по атомной энергии ООН», — сказал он.
  Карл улыбнулся и сказал: «МАГАТЭ состоит в основном из сотрудников разведки из различных агентств и армий по всему миру. Все это знают».
  «Принял к сведению», — сказал Чан. «Но меня никто так и не раскрыл». Он с любопытством посмотрел на Карла. «Что ты имеешь в виду?»
  «Ты можешь присоединиться к моему курсу английского», — сказал Карл. «Притворись китайским бизнесменом».
  «Я мог бы попросить Родди придумать мне предысторию».
   «Не нужно ничего слишком сложного», — заверил его Карл. «Стань инженером, сейчас безработным, но хочешь выучить английский для работы в американской компании. Там платят лучше. Откуда родом твоя семья?»
  «Это просто», — сказал Чан. «Гонконг. Мы — кантонцы».
  «Хорошо. Продолжайте в том же духе. Но не выдавайте никакой информации, которую можно подтвердить или оспорить. Я уже обнаружил одного сотрудника МГБ в своём классе».
  "Серьезно?"
  «Боюсь, что да». Карл не хотел упоминать человека из «Хэпин Дяньцзы», который подсунул ему записку, но Родди уже объяснил, что Брик Чан будет проверять эту компанию. «Что вас интересует в «Хэпин Дяньцзы»?»
  «Я не совсем уверен. Я просто знаю, что они разработали систему противоспутникового наведения для недавно сбитого самолёта. Мы хотели бы узнать об этой системе больше».
  Карл подумал, что и русские тоже.
  «Где ты остановился?» — спросил Карл.
  «Комплекс в паре кварталов от вашей школы».
  «Добро пожаловать в наш район».
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  22
  
  Шэньчжэнь, Китай
  
  Карл наконец-то выспался, впервые за, казалось, долгие годы. Его организм, должно быть, нуждался в отдыхе после всего, что он пережил. Это было воскресенье после Рождества, а на следующий день ему предстояло впервые по-настоящему преподавать английский.
  Большую часть дня он проводил в своей квартире, только чтобы поесть, заходил в ресторан на территории жилого комплекса.
  Теперь он сидел в своей квартире и гадал, действительно ли СВР ведёт за ним видеонаблюдение, или же они просто прослушивают его аудио. Если он обшарит комнату в поисках камеры и найдёт её, СВР
  Они бы знали, что он им не доверяет. Но он всегда должен был понимать, что у него не будет возможности уединиться. Такова была природа игры. Поэтому он смирился с этим фактом и старался не делать ничего компрометирующего в своей квартире.
  Ближе к вечеру в дверь тихонько постучали, и он едва не встал, чтобы посмотреть, кто там. Что, если сотрудник ЦРУ, Брик Чан, каким-то образом нашёл его в огромном жилом комплексе? Нет, это было сомнительно.
  Он посмотрел в глазок и увидел, что его коллега Сунь Лин стоит снаружи и улыбается ему.
  Карл открыл дверь, и она протянула ему бутылку вина.
  «Я надеялась, что мы сможем поговорить до завтра», — сказала она по-английски.
   Он жестом пригласил её войти в квартиру. «Пожалуйста, садитесь», — сказал он, принимая у неё бутылку.
  Она выполнила её просьбу, а Карл отправился на кухню и нашёл пару бокалов. К счастью, бутылка была с завинчивающейся крышкой, поэтому он налил им по бокалу белого вина и прошёл с ней в гостиную, усевшись на приличном расстоянии от Сунь Линя на диване.
  Она обвела взглядом комнату и улыбнулась ему. Затем она сказала по-русски: «Разве не приятно знать, что мы всегда с друзьями?»
  Карл понял её. Она знала, что за ними следят. Карл, продолжая говорить по-русски, сказал: «Утешение бывает разным. Расскажи, чего ожидать завтра в школе. Но по-английски».
  Она отпила вина и облизнула губы. «У тебя не будет проблем. У тебя отличный английский. А вот над моим нужно поработать».
  Ее английский был несовершенным, со странной смесью китайского и русского.
  «Постарайся держать русских на расстоянии», — сказал он. «Они, скорее всего, ожидают, что у тебя будет лёгкий китайский акцент».
  «Я знаю. Мне тяжело».
  «Используйте больше сокращений», — сказал он. «Мне это трудно».
  Она кивнула и сказала: «Понятно».
  Выпив вина, Карл спросил: «Что вы можете рассказать мне о Чжоу Пэне, инженере из Хэпин Дяньцзы?»
  Сунь Линь внимательно это обдумал. «Он очень тихий на уроках. Но мне кажется, он понимает по-английски больше, чем говорит. Почему?»
  «Он наш», — сказал Карл.
  «Почему вы так думаете?»
  «Поверь мне. Он такой и есть. Сделай так, чтобы он попал в мой класс».
  Она кивнула в знак согласия. «У меня слишком большой класс. Вот почему нам удалось так быстро вас принять. К вам придут и из других классов».
  «Ты знаешь человека, который, как я подозреваю, следит за Чжоу Пэном», — сказал Карл.
  «Оставьте его в своём классе. Если он будет жаловаться и настаивать на моём классе, то мы знаем, что он из MSS. Тогда пусть он тоже приходит ко мне. Я с ним разберусь».
  «Ты уверен?» — спросила она.
  «Не проблема».
   Они оба решили сделать перерыв и выпить вина.
  Затем она спросила: «Как ты думаешь, что ты можешь получить от Чоу Пэна?»
  «Не знаю. У меня такое чувство, что он недоволен Хэпин Дяньцзы. Может быть, даже Китаем в целом. Но он умный человек». В конце концов, подумал Карл, китайский инженер почти сразу опознал в нём разведчика. Конечно же, он принял Карла за агента американского ЦРУ. Формально тот был прав, хотя и не в этом контексте.
  «Как нам заставить мужчину раскрыться?» — спросила она.
  «Мы не знаем. Я знаю».
  «Но я здесь, чтобы помочь вам».
  «Ты не офицер», — напомнил он ей.
  «Хотя я хочу им быть».
  «Понимаю. Если вы хорошо себя проявите, я порекомендую Москве серьёзно рассмотреть вашу кандидатуру».
  Она сложила руки, словно молясь. «Спасибо». Немного поколебавшись, она добавила: «Хочешь заняться со мной сексом?»
  Карл поднял руку и покачал головой. «Послушай, тебе не обязательно оказывать сексуальные услуги, чтобы получить желаемое».
  «Понимаю», — сказала она. «Я просто спросила, потому что нахожу тебя очень привлекательным».
  «Пока», — сказал Карл. «Тебе это недоступно. В моей жизни есть женщина».
  «В Москве?»
  «Где-то на этой планете, — сказал он. — Неважно, где».
  Она надула на него губы и слегка скривила лицо. «Мне жаль. То есть, мне жаль».
  «Всё в порядке», — сказал он. «Вы ценны для нашей страны. Вам нужно обрести уверенность. И не только благодаря знанию языка».
  «Вы имеете в виду, из-за того, что я китайского происхождения?»
  «Да. Это помогает. К тому же, ты очень умён».
  Она допила вино, встала и протянула руку к бокалу Карла. Он допил вино и передал ей свой бокал.
  Он наблюдал, как она налила каждому из них по бокалу, а затем вернулась с остатками вина.
   Устроившись обратно на диван, Сунь Линь спросил: «Как вам удалось убедить такого умного человека, как Чжоу Пэн, перейти на нашу сторону?»
  «Я точно не знаю, — сказал он. — Нужно выяснить, что движет мужчиной. Деньги? Это легко. Мы можем достать ему деньги. Секс? Ради себя, надеюсь, что нет. Я этим не занимаюсь».
  Она рассмеялась.
  Карл продолжил: «Если это идеология, у нас есть шанс этим воспользоваться.
  Возможно, ему не нравится его нынешнее положение в Коммунистической партии Китая».
  «Знаем ли мы, что он член партии?»
  «Мы вынуждены предположить, что это так, учитывая его положение и тот факт, что Министерство национальной безопасности ведет за ним наблюдение».
  "Я понимаю."
  Карл знал больше, чем говорил Сунь Линь. Но так было всегда, учитывая их положение в СВР. Он был в деле, а она пыталась пробраться туда.
  Они допили вино. Сунь Линь перевёл разговор на дела СВР и на то, каково это – быть частью этого ведомства. Он не рассказал ей ничего важного, но всё же заинтриговал её. На самом деле он считал, что она могла бы стать хорошим офицером.
  Вставая, чтобы уйти, она сказала: «Можем ли мы завтра вместе пойти в школу?»
  «Я так не думаю», — сказал он, встречая ее у двери.
  «Мы могли бы притвориться парнем и девушкой», — умоляла она.
  «Нет. Это не очень хорошая идея».
  "Почему нет?"
  «Мы не можем позволить МГБ думать, что мы слишком близки. Что мы, возможно, работаем вместе. К тому же, что, если Чжоу Пэна мотивирует секс?»
  «Ты хочешь, чтобы я занялась с ним сексом?» — спросила она в замешательстве.
  «Нет. Но я хочу, чтобы он думал, что может, если понадобится. Иногда мы просто используем перспективу секса как приманку. Мужчина женат, но мы не знаем наверняка, насколько он женат».
  «Есть ли уровни брака?»
   «Да. Некоторые супружеские пары — истинно верующие. Пока смерть не разлучит их.
  Другие же состоят в браке по соседству. Для удобства.
  Она снова выглядела смущенной.
  Он объяснил: «В некоторых обществах гей может жениться, чтобы его не раскрыли. Но он живёт во лжи».
  «Это все еще происходит?»
  «Уже не так сильно. В мусульманских странах — точно. Но, думаю, китайская партия по-прежнему считает гомосексуальность аномальным поведением».
  «Аномальный?»
  «Девиант», — объяснил Карл.
  Она понимающе кивнула.
  «Но мы не знаем, гей ли Чжоу Пэн», — напомнил ей Карл.
  «Если это так, то нам, возможно, придется стать парой, чтобы отразить любые его посягательства на мою любовь».
  «Мы могли бы найти ему парня в Гонконге».
  «Знаю», — сказал Карл. «Мы не пойдём туда, пока не выясним мотивы этого человека. Насколько нам известно, он может быть агентом MSS».
  "Действительно?"
  «Возможно. Он просто пытается выкурить нас для них».
  «У тебя изворотливый ум», — предположила она.
  «Практический ум», — сказал он. «Увидимся завтра в школе».
  Она попыталась улыбнуться и кивнула. Затем она ушла.
  Карл вошёл в гостиную и огляделся. Затем он произнёс вслух: «Надеюсь, вы это поняли. Сунь Линь была бы важным членом нашей организации. Её кандидатуру стоит рассмотреть».
  Случайно или нет, его телефон внезапно завибрировал. Он поднял трубку и увидел, что номер из Канады.
  «Сегодня в Новой Шотландии прекрасный день», — сказал Карл.
  «Если бы только», — раздался знакомый голос. Он давно не разговаривал с Гораном Каменским. «Мы тут, в Москве, мёрзнем».
  «Здесь хорошо».
  «Там всегда приятно».
  "Как дела?"
  «Ты имеешь в виду с женой?»
   Он ответил, но также хотел узнать, слышал ли он что-нибудь о своей недавней операции. «Я как раз собирался связаться с вами по поводу того, что произошло в Гуанчжоу».
  «Нам сообщили, что кто-то обстрелял склад на окраине города», — сказал Горан. «Это был ты?»
  «Да. Мы нашли австралийку».
  «Вы убили тех, кто виноват в смерти наших людей?»
  «Мне помогли», — сказал Карл. «Мы считаем, что уложили всех, кроме лидера. Его там не было».
  «Но всё же, — сказал Горан. — У вас есть те, кто нажал на курок в том переулке Гонконга. Это уже что-то».
  Да, так оно и было, Карл знал. «Что-то — это не всё», — напомнил Карл своему родственнику в рубашке.
  «Вы поймаете этого человека», — уверенно сказал Горан.
  «Надеюсь, вы правы».
  «Я всегда прав».
  «Ладно, это настоящий Горан», — подумал Карл. «Но, как ты, конечно, знаешь, мне нужно поработать с новым связным».
  «Чжоу Пэн».
  "Верно."
  «Насколько я понял», — сказал Горан, — «наши люди не продвинулись слишком далеко с Хэпином Дяньцзы».
  «Но вы сказали, что записка, переданная мне Чжоу Пэном, указывает на то, что этот человек хочет работать со мной».
  «Это правда. Работайте с ним осторожно».
  «Это единственный выход, — сказал Карл. — Это может быть ловушка. Скоро я узнаю».
  "Будь осторожен."
  Карл помнил, что Горан впервые сказал что-то подобное: «Ты знаешь что-то, чего не знаю я?»
  Горан рассмеялся: «Ты же знаешь, это правда».
  «Не умничай. Серьёзно».
  После минутного колебания Горан сказал: «Наши люди в Гуанчжоу сказали, что слышали, будто Дун Фу сходит с ума. Ну, безумнее, чем…
   обычно после налета на его резиденцию».
  «В конце концов Дун Фу получит свое», — заверил Карл Горана.
  «По словам директора, это второстепенно. В конце концов, МГБ просто пришлёт на его место кого-нибудь другого. И этот человек может быть ещё более жестоким».
  Враг нам знаком, подумал Карл. «Ладно. Я займусь Чжоу Пэном.
  Что-нибудь еще?"
  «Да. Отсоси мой член!»
  «Не уверен, что смогу найти маленького тролля в том лесу, который ты там держишь».
  «Ох, гореть. Только слабаки стригут газон».
  «Многие молодые девушки сейчас лысеют».
  Горан тяжело вздохнул и сказал: «Мир, в котором мы живем, мой друг».
  С этими словами Горан повесил трубку.
  Карл покачал головой и сел на диван. Разговор о лысых рядовых навел его на мысль об Ольге. Чем она сейчас занимается? Куда её направит ГРУ теперь, когда она дослужилась до подполковника?
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  23
  
  Шэньчжэнь, Китай
  
  Карл не беспокоился о начале новой работы, учитывая, что она была ненастоящей. Он не планировал долго задерживаться в школе. Если ему не удастся быстро убедить Чжоу Пэна в своей правоте, то он уже никогда не сможет этого сделать. Ему нужно было ковать железо, пока горячо. И он догадывался, что инженер высоких технологий хотел, чтобы для него что-то произошло как можно скорее. Поразмыслив об этом некоторое время, Карл понял, что Чжоу Пэн на самом деле хотел применить свои инженерные навыки в стране, которая бы гораздо лучше оплачивала его навыки и образование. Это была Америка.
  Теперь у Карла возникла проблема. По правде говоря, вербовка Чоу Пэна была бы идеальным вариантом для ЦРУ — если только он не собирался стать двойным агентом. ФБР недавно арестовало несколько глубоко законспирированных технических специалистов, скрывавшихся на виду в американских технологических компаниях.
  Некоторых они заключили в тюрьму, а других депортировали.
  В его классе было много мужчин, но среди них были и четыре новенькие. Кроме того, его взгляд упал на знакомое лицо, которое он теперь мог разглядеть, когда Брик Чан постригся. Должно быть, ему не понравилось прозвище, которое дал ему Карл. Он догадался, что K-Pop не очень-то лестно.
  Чжоу Пэн тоже присутствовал. Он сидел на краю комнаты под рядом грязных окон.
   Карлу было около десяти минут занятий, когда дверь внезапно открылась, и в кабинете появилось ещё одно знакомое лицо. Как и ожидалось, здесь был офицер МГБ, следивший за Чжоу Пэном. Это стало особенно очевидно, когда Карл увидел выражение лица своего инженера из Хэпин Дяньцзы. МГБист выглядел не слишком гостеприимно. Но он сидел в самом заднем ряду, в одиночестве. Оттуда он мог наблюдать за всем классом. Карл, однако, знал, что этот человек, вероятно, довольно хорошо владеет английским.
  Он никогда не задавал вопросов, потому что уже знал ответы.
  Большинство студентов были на обеденном перерыве. Чжоу Пэн старался задержаться. Он явно хотел что-то сказать Карлу.
  Но его тень от МГБ не уходила. Наконец, поняв, что не может остаться с Карлом наедине, Чжоу Пэн вышел из комнаты, а его преследователь послушно последовал за ним.
  Школа немного облегчила Карлу расписание, дав ему всего три урока в день. Последний урок во второй половине дня был с китайскими детьми, мальчиками и девочками. Он обнаружил, что они очень старательные и уважительные. Чертовски милые, подумал он. Они напомнили ему о собственном сыне, с которым он виделся всего пару раз и который жил с матерью в Эстонии.
  Когда день закончился, Карл направился домой, в свою квартиру. Вечерний свет был приглушённым и приближался к красивому закату.
  Проходя мимо парка, Карл заметил человека, стоявшего в двадцати-тридцати метрах от него среди группы высоких деревьев. Внезапно он понял, что это Чжоу Пэн, и это заставило Карла занервничать. Теперь ему нужно было осмотреть местность в поисках сотрудника МГБ. Где он?
  Чжоу Пэн курил сигарету, которую он бросил на траву, когда Карл замедлил шаг.
  У Карла было несколько вариантов. Он мог счесть это подставой и продолжить путь. Или же пойти в парк и поговорить с Чжоу Пэном.
  Мог ли он быть уверен, что за этим человеком не следят? Он должен был рискнуть.
  Повернувшись и направившись в парк, Карл внимательно высматривал хоть какой-нибудь признак хвоста.
  «Человека из класса здесь нет», — сказал Чжоу Пэн. Его английский стал лучше. Или всегда был приемлемым.
  «Твой рабочий день закончился?» — спросил Карл.
  "Да."
  «Тебе интересно, чего я хочу».
  «Чтобы выучить английский, да?»
  «Далее».
  «Помоги мне добраться до Америки».
  «Я канадец», — авторитетно заявил Карл.
  «Но вы должны знать людей, чтобы помочь».
  Да, он так и сделал. Но всё развивалось слишком быстро даже для самых идеальных сценариев. Во время обучения в ЦРУ и СВР ему всегда говорили, что если что-то кажется слишком хорошим, чтобы быть правдой, то, вероятно, так оно и есть.
  «Почему ты просто не можешь поехать в Америку?» — спросил Карл.
  Чжоу Пэн покачал головой. Затем он нашёл ещё одну сигарету и закурил.
  Взглянув на землю, Карл увидел, что мужчина ждал в парке как минимум дюжину сигарет. Откуда он знал, что Карл пройдёт мимо парка?
  «У меня командировка», — Чжоу Пэн помолчал, подыскивая подходящее слово.
  «Проблемы?»
  «Ограничения?» — предположил Карл.
  «Да, ограничения».
  "Почему?"
  «Моя работа».
  «В Хэпин Дяньцзы», — сказал Карл. «Счастливая электроника?»
  «Мирная электроника», — поправил Чжоу Пэн.
  Пока они разговаривали, Карл постоянно менял положение, чтобы иметь возможность осматривать другие части парка и тротуар вдоль края.
  «Мы должны говорить быстро», — взмолился Чжоу Пэн.
  «Не знаю, чем могу вам помочь», — сказал Карл. «Я учитель английского языка из Канады».
  «Я бы поехал в Канаду».
  Карл предполагал, что мужчина так и поступит. Но зачем? «Не знаю, что я могу для вас сделать».
  «Поговорите с вашим консульством от моего имени».
  Да, этот парень что-то недоговаривал про Карла. Он знал английский лучше, чем притворялся.
   «Что вы можете предложить?» — спросил Карл. Это был бы главный аргумент в пользу эмиграции в Америку или Канаду. Ни одно из правительств не стало бы рисковать ради инженера из Китая, не зная, что он им готовит. Чёрт возьми, китайцы проникли в университетские системы обеих стран. Обе страны могли бы просто набирать специалистов из этой среды.
  Чжоу Пэн протянул руку для рукопожатия, и Карл её принял. С ловкостью фокусника, работающего крупным планом, Чжоу Пэн вложил что-то в руку Карла.
  Карл сунул правую руку в карман и выронил предмет. «Что это?»
  «Никакого шифрования. Только данные. Мне пора идти».
  «Подождите», — сказал Карл. «Я ничего не могу вам обещать. Я не работаю на канадское правительство. Я частное лицо».
  Чжоу Пэн улыбнулся и сказал: «А я простой инженер». С этими словами мужчина потушил сигарету и быстро пошёл в глубь парка, к гавани.
  Как только мужчина ушёл, Карл собрал окурки и сунул их в конверт, который нашёл в сумке. Затем он покачал головой и вернулся в свою квартиру.
  Он подошёл к раздвижной стеклянной двери и взглянул на океан. Солнце уже скрылось за горизонтом, небо окрасилось в оттенки синего и фиолетового.
  Огни загорались, словно звезды на небе.
  Карл нашёл телефон и обдумал варианты. Он приехал сюда, чтобы узнать, над чем работает Хэпин Дяньцзы. Он мог сообщить СВР, что это всего лишь технология противоспутниковых ракет, которая была бы достаточно опасна для всех врагов Китая, или же узнать правду.
  У него было ощущение, что все гораздо сложнее.
  Напротив, его истинная преданность была ЦРУ. Если у Чжоу Пэна была информация для правительства США, Карл был обязан передать её Родди.
  Он полез в правый карман и вытащил то, что дал ему Чжоу Пэн. Это была микрокарта памяти. Целый терабайт памяти. Теперь он был в полном замешательстве. Он мог просто связаться с Родди, который устроит встречу с Бриком Чаном. Если он отдаст это русскому…
  Правительство, он мог подорвать собственную страну. Россия наверняка воспользуется всем, что было на этой карте памяти. Но он также предполагал, что Чжоу Пэн не расскажет Карлу всё. Это было бы глупо. Скорее всего, он придержит самую важную информацию для своих последних переговоров.
  Карл застрял. У него даже не было возможности проверить данные на карте памяти. Его канадский телефон СВР мог бы получить доступ к карте, но тогда русские получили бы полный контроль над данными. Ноутбука у него с собой тоже не было. Но у Сунь Линя был компьютер. СВР…
  Есть доступ к её компьютеру? Вероятно. Значит, её тоже не было дома.
  Если он передаст эту информацию Родди через Брика Чана, как это повлияет на его задание для СВР? Он может провалить задание для России. Придумать правдоподобную историю и двигаться дальше. В конце концов, он убил тех, кто убил их сотрудников СВР. Ну, всех, кроме лидера. Карл мог бы сосредоточить свои усилия на поиске и убийстве этого человека. Тогда он сможет вернуться в Москву с чем-нибудь полезным.
  Он посмотрел на крошечную карточку, а затем сунул ее обратно в карман.
  У Карла был только один выбор. Он не мог решить, что делать, не зная, что находится на карте памяти. Тогда он мог бы принять решение.
  Он начал выходить из квартиры и вдруг понял, что оставил телефон на журнальном столике. Лучше оставить его там, подумал он. Служба внешней разведки наверняка подслушивает.
  Он вышел из квартиры и спустился в ресторан на первом этаже своего дома. Карл быстро поужинал, а затем направился в бизнес-центр, расположенный по коридору рядом с рестораном. Вместо того чтобы использовать свой брелок для доступа к компьютерам, он подождал, пока кто-нибудь выйдет. Затем он просто придержал дверь и вошёл. Так никто не догадался бы, что он там.
  Компьютеры были установлены в отдельных кабинках для обеспечения конфиденциальности. Он быстро понял, что для входа в систему ему не нужно было называть себя. Ему достаточно было просто создать быстрый профиль. На клавиатуре было несколько слотов для карт памяти разных размеров. Он вставил микрокарту из кармана в слот и подождал, пока она будет распознана.
  На карточке была одна папка. Карл открыл её и увидел несколько файлов.
  Большинство из них были в формате PDF и JPEG. Сначала нажав на фотографии, он увидел, что это изображения документов. Всё, конечно же, на китайском языке, который он не мог прочитать.
   Он быстро перешёл к PDF-файлам. В самом большом из них была изображена какая-то блок-схема. Но он не мог понять, что всё это значит. Ему нужно было, чтобы китайские эксперты ЦРУ покопались в этих данных, чтобы найти хоть какую-то подсказку, что это такое.
  Он открыл тщательно зашифрованное электронное письмо из Швейцарии, которым время от времени отправлял информацию Родди в ЦРУ. Затем он написал ему короткую записку, зашифровал всю папку и отправил её вложением Родди. Судя по увиденному, он предположил, что китайским экспертам потребуется некоторое время, чтобы расшифровать то, что передал ему Чжоу Пэн.
  Карл вытащил микрокарту памяти и засунул ее обратно в карман.
  Затем он вернулся в свою квартиру.
  Когда он вышел из лифта на своем этаже, Сунь Линь ждал его возле квартиры.
  «Я как раз писала тебе записку», — сказала она, пытаясь улыбнуться.
  «Что случилось?» — спросил он.
  «Я подумал, что мы могли бы обсудить твой первый день. Возможно, за ужином».
  «Извините, я только что поел».
  «Я поем», — сказала она. «Ты можешь пить».
  Наконец, предложение, от которого он не смог отказаться.
  «Позволь мне сначала взять телефон», — сказал Карл.
  Он вошёл в квартиру, схватил телефон и засунул его в левый передний карман. Затем в коридоре он встретил Сунь Линя.
  «Разве это не должно быть при тебе все время?» — спросила она.
  «Да», — признался он. «Поскольку мне некому здесь позвонить, я всё время забываю его взять».
  Они вместе пошли к лифту.
  Пока они ждали лифт, она сказала: «Вы можете позвонить мне».
  «Ваш телефон защищён?» — спросил он.
  «Что-нибудь действительно есть?»
  Она была права. Но он чертовски надеялся, что его связь надёжна, иначе ему грозили серьёзные неприятности с двух сторон.
  Чтобы успокоить её, он записал её номер телефона по дороге в ресторан. Служба внешней разведки (СВР) установила, что она пользовалась гонконгским мобильным телефоном. Был ли он вообще защищён от китайских властей? Вряд ли.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  24
  
  Шэньчжэнь, Китай
  
  Впервые работая на армейскую разведку, ЦРУ и российскую Службу внешней разведки (СВР), Карл чувствовал себя в полной неведении. Он мечтал о том, чтобы у него были языковые навыки, чтобы перевести то, что ему передал Чжоу Пэн. Но ему приходилось полагаться на Родди и экспертов ЦРУ по китайскому языку, которые делали это за него.
  Как ни странно, двумя этажами ниже жил китайский эксперт. Но Сунь Линь была агентом СВР. Вряд ли он мог её использовать.
  Мог ли он? К тому же, он не доверял сотруднику ЦРУ Брику Чану. Пока нет.
  На следующее утро по дороге на работу он заехал в бизнес-центр на первом этаже своего многоквартирного дома, чтобы проверить свою зашифрованную электронную почту.
  Карла ждало всего одно письмо от Родди из ЦРУ. Содержание письма было в лучшем случае зашифрованным, а в худшем — бесполезным. Родди просто сказал, что жизнь, какой её знал Карл, может измениться. И то, что они ищут, не имеет ничего общего с тем, что они ожидали. Что это значит? Карл понятия не имел. Но он обнаружил одну информацию, которая Карл понял. Родди хотел, чтобы Карл передал всё Брику Чану, чтобы тот мог привлечь Чоу Пэна в свои ряды.
  Это было одновременно возмутительно и опасно. А что, если это ловушка? Тогда Карл выдаст себя и Брика Чана в руки MSS. Они могли бы…
   Оба были бы убиты или ещё хуже. Их могли бы скрыть в лагерях, откуда никто никогда не выходил на свободу.
  Карл поздним завтраком или ранним обедом направился к школе. Внезапно он заметил медленно едущую позади машину. Он подумал о пистолете, который должен был быть у него под левой рукой или в одном из карманов пальто, но пистолета там не было. Он оставил его в квартире.
  Когда машина наконец поравнялась с ним, Карл взглянул на водителя и увидел, что это был сотрудник ЦРУ Брик Чан.
  «Залезай», — сказал Чан.
  На случай, если за Карлом следят, он указал в сторону школы и сказал:
  «Это там внизу».
  Чан странно посмотрел на Карла.
  Как он мог не сказать Чану, что его могут прослушивать по мобильному? Он же не мог сказать, что работает на российскую СВР. Карл приложил палец к губам и сел в машину Чана. Затем он полез в бардачок, зная, что у него где-то спрятаны новейшие технологии.
  Карл нашёл его под бумагами. Это был небольшой кейс — мини-СКИФ, — в который он мог положить свой телефон, не боясь слежки. Мини-СКИФ
  Обеспечивал полную электромагнитную защиту. Даже лучше, чем мешок Фарадея. Карл засунул свой канадский телефон российского производства в жёсткий чехол, а тот — в бардачок.
  «Поехали», — сказал Карл.
  Чан медленно подъехал и, проехав квартал, спросил: «Что это вообще было?»
  «В Агентстве, возможно, есть крот», — сказал Карл. Возможно, это правда, в которую поверит большинство.
  «У нас всегда есть утечки», — сказал Чан. «Никому не доверяй, верно?»
  «Доверие заслуживается».
  Чан поворчал и наконец сказал: «Ты что-нибудь слышал от Родди?»
  "О чем?"
  Пожав плечами, Чан сказал: «Он не вдавался в подробности. Но он что-то говорил о привлечении китайского гражданина. Инженера, которого мы могли бы использовать».
   Проверял ли Чен Карла? Скорее всего, нет. Возможно, Родди ещё не доверял этому человеку и хотел, чтобы Карл сам решил, что ему следует знать.
  «Выкладывай», — сказал Карл. «Скоро школа».
  Чан повернул направо и продолжил медленную езду.
  «Родди что-то упомянул о том, что вы наняли этого инженера»,
  Чан сказал: «Это меня беспокоит».
  «Ты мне не доверяешь?» — спросил Карл.
  «Давай посмотрим. Ты в стране всего несколько дней, а уже какой-то китайский инженер готов сбежать в Америку? А ты притворяешься канадским учителем английского. Я ничего о тебе не знаю.
  Это меня немного нервирует».
  Чан снова повернул направо, и теперь они направлялись обратно к огромному жилому комплексу. Но он продолжал ехать так, словно находился в школьной зоне.
  Карлу пришлось признать, что у этого человека были хорошие стороны. Он сказал: «Слушай, я работаю над спецпроектами для Родди. Я приезжаю в такие ситуации, чтобы решать проблемы, которые местные не могут или не хотят решить. Похоже, Родди использует тебя таким же образом. Если он доверяет тебе и мне, думаю, нам стоит зарыть топор войны и начать доверять друг другу».
  «Думаю, я смогу с этим жить».
  «Однако, — сказал Карл, — ваши инстинкты не ошибаются».
  "Что ты имеешь в виду?"
  «Мне тоже кажется, что эта вербовка слишком поспешная», — сказал Карл. «Не уверен, что этому человеку можно доверять».
  «Родди говорит, что этот парень дал тебе превосходные данные».
  «Да, но это, вероятно, был какой-то шаблонный ответ».
  Чан покачал головой. «Не думаю. Меня послали разобраться с Хэпин Дяньцзы после испытательного запуска противоспутниковой ракеты в Шэньяне. Но, по словам Родди, Хэпин Дяньцзы двинулся в другом направлении».
  Карл тихонько рассмеялся. «Но позвольте мне угадать, на этой картинке чего-то не хватает».
  «Если бы я был твоим мужчиной, я бы сдержался».
  «То же самое», — Карл на мгновение задумался, когда Чан снова повернул направо и направился обратно к океану. «Это может быть либо ловушка, либо…
  Отклонение. В любом случае, нам конец.
  «Или», — сказал Чан. «Возможно, так оно и есть».
  Карл тихонько хмыкнул. Затем он сказал: «Родди хочет, чтобы я передал тебе этого человека. Исходя из первого дня занятий, кто у нас инженер?»
  «Пожалуйста, скажите мне, что это та горячая женщина в первом ряду», — сказал Чан.
  Покачав головой, Карл сказал: «Она работает в косметической компании с международной дистрибуцией. Она уже говорит по-французски и по-итальянски, а также на мандаринском и кантонском диалектах».
  «Впечатляет. Ты уверен, что она не из МГБ?»
  «Я ни в чём не уверен», — уверенно сказал Карл. «Кстати, кто в моём классе подходит под это описание?»
  «Опоздавший самодовольный ублюдок, сидевший сзади», — сказал Чан.
  «Бинго».
  «А инженер?» — спросил Чан.
  «Мятый костюм, как у университетского профессора. Жаждет учиться и ещё больше жаждет поделиться со мной своими знаниями».
  Чан улыбнулся. «Тоже впереди. Очень хороший английский».
  «Боюсь, что да. Думаю, ему не особо нужны мои указания».
  «Как он к вам подошел?» — спросил Чан, а затем снова повернул направо, вернув их на прежнюю дорогу, ведущую к школе.
  «Он очень умён. Должно быть, он догадался, что я могу быть кем-то другим, а не тем, за кого себя выдаю. Он проверил меня с помощью зашифрованного письма. После того, как я прошёл этот тест, он понял».
  «Или Министерство государственной безопасности знало».
  «Знаю. Возможно. Но я пока ничего этому человеку не обещал.
  Я сказал ему, что я канадец. Но я сказал, что могу передать это кому-нибудь в нашем консульстве. Похоже, его интересует Канада, но на самом деле он хочет в Америку.
  «Перевалочный пункт», — сказал Чан.
  «Похоже на то. Мы почти у школы».
  «Что нам делать?»
  «Пока ничего. Я продолжу работать с этим парнем, пока он не даст нам то, что нужно».
  «Вы могли бы заверить его, что мы доставим его в Америку».
   «Остановитесь», — потребовал Карл. «Я не могу позволить, чтобы кто-нибудь увидел, как мы подъезжаем вместе».
  Чан подъехал к обочине и взглянул на Карла. «Мне остаться на занятиях?»
  «Да. Но подтяни свой английский ещё немного. И попробуй связаться с офицером МГБ».
  "Как?"
  «Чёрт возьми, если я знаю. Спроси его о жене и детях. О работе. Займись этим парнем. Хочу посмотреть, как быстро он тебя отшил».
  «Я могу быть чертовски раздражающим».
  «Я в этом уверен», — Карл вытащил жёсткий футляр из бардачка. «Можешь достать мне такой?»
  «Возьми вот этот. У меня дома есть ещё один».
  Карл показал ему большой палец вверх и вытащил телефон из мини-автомобиля. Он засунул телефон и жёсткий чехол мини-автомобиля в карман и вышел, не оглядываясь на водителя.
  Карл вошел в школу и нашел Сунь Лин в учительской.
  Отведя Карла в сторону, Сунь Линь сказал: «Ты слишком близок к победе».
  Он прошептал: «Это фальшивая работа».
  «Конечно. Что мы будем делать дальше?»
  Находясь в состоянии внутреннего конфликта, Карл не был уверен в своей текущей тактике в отношении России. Возможно, ему нужно было сосредоточиться на поисках человека, который приказал убить их людей — Дунг Фу. Над этим нужно было поработать. Но пока он играл в перенаправление.
  «В моём классе есть очень красивая женщина, — сказал Карл. — Она просто потрясающая.
  В её документах указано, что она работает в косметической компании. Я ничего об этом не знаю. Но она может быть подставной. Не могли бы вы связаться с ней и попытаться выяснить, работает ли она легально?
  «Потому что я женщина и должна разбираться в косметике?» — спросила Сунь Линь.
  Карл пожал плечами. «Может быть. К тому же, у меня может возникнуть соблазн переспать с ней. Моя девушка меня убьёт».
  «Что говорят в Канаде и Америке? Я просто надрываю вам яйца.
  Конечно, я разбираюсь в косметике. Я её посмотрю. Но кто сказал, что я не попробую с ней переспать?» Она улыбнулась и оставила его с этим образом.
   Он вошел в класс и увидел, что Чоу Пэн, как всегда, сидит прямо перед ним, рядом с привлекательным руководителем китайской косметической компании.
  Затем его взгляд метнулся в дальнюю часть комнаты. Рядом с офицером МГБ сидел его друг из ЦРУ Брик Чан. Значит, этот человек мог действовать по его указанию, подумал Карл. Полезно знать.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  25
  
  Шэньчжэнь, Китай
  
  После окончания занятий Карл сбежал из дома и покатался по городу на общественном транспорте, пока не убедился, что за ним никто не следит. Затем он дошёл до магазина и купил одноразовый телефон-раскладушку. Он рассмеялся, когда включил телефон. Его первым телефоном в средней школе была раскладушка, похожая на эту. Несмотря на то, что она была запечатана и должна была быть надёжной, он подозревал, что Министерство государственной безопасности всё ещё может отслеживать звонки, особенно за границу. Более того, он был уверен, что Агентство национальной безопасности в Америке тоже может их прослушивать. Поэтому Карлу придётся очень осторожно разговаривать со своими контактами. Эти звонки внутри Китая должны быть короткими и приятными, также без конкретики.
  Его первый звонок был отправлен Родди. Поскольку звонок пришёл на его стол в ЦРУ, по крайней мере с его стороны всё было в безопасности. Более того, Карл был уверен, что АНБ не следит за телефоном Родди.
  Карл назвал кодовую фразу и стал ждать Родди.
  «Что это за телефон?» — спросил Родди.
  «Горелка».
  «Я не уверен, что в Китае с этим можно безопасно работать».
  «Уверен, что нет», — согласился Карл. «Но нам нужно поговорить. Сначала как насчёт наших друзей из Австралии?»
   «Удобное расположение в глубинке. Наверное, ещё одну креветку на гриле посадят».
  «Наверное, уже сгорели», — сказал Карл, имея в виду их статус в Китае.
  «Вполне вероятно. Им больше не придётся есть Кунг Пао».
  Карл шел по тротуару в безлюдном парке в жилом районе, поэтому он чувствовал себя в большей безопасности, чем когда-либо с момента прибытия в Китай.
  Особенно теперь, когда его российский телефон оказался в мини-СКИФе.
  Он не знал, сколько времени потребуется Горану или кому-либо ещё, чтобы понять, что его телефон не подключен к сети. Казалось, что у него просто разрядился аккумулятор.
  Он сказал: «Вы когда-нибудь слушали Another Brick in the Wall?»
  «Конечно. Pink Floyd. А что насчёт этого?»
  «Не знаю. Я слышал её сегодня утром. Хорошая песня». Он хотел, чтобы Родди понял, что они переключаются на Брика Чана. «В любом случае, возможно, лучше поступить так, как говорится в песне. Не уверен, что я гожусь для преподавания».
  Может быть, мне стоит поискать другие варианты. Я мог бы стать стендап-комиком.
  «Ты не такой уж и смешной».
  «Я бы снимался в ситуационной комедии», — сказал Карл. «Ну, знаете. Сюжеты, основанные на наблюдениях. Вы когда-нибудь задумывались, почему люди смеются, когда им не смешно?»
  «Это может быть опасно», — сказал Родди. «А что, если больше не будет смеха?»
  «Вы считаете, что новая комедия может оказаться хуже оригинала?»
  «Это возможно».
  Карл уже рассматривал такую возможность. Если бы он убил или исчез этот мудак из МГБ, Дунг Фу, китайцы могли бы заменить этого смеющегося идиота кем-то ещё более жестоким.
  «Стоит рискнуть», — сказал Карл. «Если смех утихнет, я пойму, что стендап — не для меня».
  «Китайская аудитория, вероятно, довольно строга к комиксам», — предположил Родди.
  «Знаю. Наверное, мне придётся уехать из страны и попробовать что-то другое».
   «Тогда ты можешь поджарить креветки на кукле».
  Карл об этом думал. Хотя, возможно, это было не так уж и плохо.
  В любом случае его сфера деятельности больше подходила для Европы.
  «Я все равно здесь не на своем месте», — сказал Карл.
  «Верно. Но я надеялся, что ты сможешь подождать до ужина».
  Карл подумал, что Родди сейчас говорит о Чжоу Пэне.
  «Ужином может заняться тот, кто вписывается в коллектив. Если только ты не хочешь, чтобы я ел с другими друзьями».
  «Это сделало бы тебя очень ценным для них», — согласился Родди.
  «А без нескольких ключевых ингредиентов блюдо может обернуться катастрофой», — сказал Карл.
  Родди обдумывал своё предложение. Сложно было сказать наверняка. Если Карл передаст содержимое микропамяти СВР, они узнают столько же, сколько и ЦРУ. Воспользуются ли они этим, чтобы копнуть глубже? Более чем вероятно. Но если Агентство первым сдаст Чжоу Пэна, СВР придётся найти другой источник оставшихся данных. Именно это и было главной причиной Карла передать всё, что связано с Чжоу Пэном, Брику Чану. Прежде чем СВР узнает, что происходит, Карла сожрут в Китае, и его придётся отозвать в Москву. Это будет победа, победа. Если только Россия не раскусит это и не вынудит Карла остаться, чтобы завершить передачу данных. Тогда Карлу конец.
  «Ладно», — наконец сказал Родди. «Похоже, у тебя хороший план питания».
  «Креветки Кунг Пао», — сказал Карл. «А я поработаю над стендапом. Если кто-нибудь засмеётся, дам знать».
  "Удачи."
  Карл захлопнул телефон. Ладно, подумал он. Он чётко выполнил свою миссию ЦРУ. Он получил разрешение уничтожить Данг Фу. К тому же, у него уже было разрешение от российской Службы внешней разведки. Планеты сошлись, решил он. Наконец-то Америка и Россия договорились о дальнейших действиях. Надеюсь, Карл сможет смириться с таким исходом.
  Он подумывал вернуться к себе в квартиру. Но у него был этот телефон и причина сделать ещё один звонок. У него было достаточно минут, чтобы сделать ещё несколько звонков. Может, позвонить жене? Вряд ли. Её телефон был…
   Стандартная проблема ГРУ. Они будут отслеживать её звонки и не обрадуются, если Карл нарушит протокол, позвонив жене. Это будет воспринято СВР, как жалобы стервозных старшеклассниц на любимого учителя.
  Но один звонок он всё же мог сделать. Он набрал по памяти местный номер и стал ждать.
  Мужчина ответил по-китайски.
  Карл сказал: «Это твой друг из Канады».
  «Я думал, что услышу от вас», — сказал мужчина. Это был человек из Триады, Повелитель Драконов. «Чем я могу вам помочь?»
  Карлу нужно было сразу перейти к делу. «Мы пропустили ту хохочущую корову, которая приказала похитить нашего друга из Австралии. Я должен его найти».
  «Мы работаем над этим», — сказал человек из Триады.
  Карл терпеливо ждал.
  Триад продолжил: «Мы думали, что он может работать в Гуанчжоу.
  Ведь именно там мы нашли наших людей и сестру».
  «Но?» — спросил Карл.
  «Но мы узнали из другого источника, что он живёт в Гонконге. Это большая удача для нас. У нас здесь больше наблюдателей».
  И люди с оружием, подумал Карл. «Сколько времени пройдёт, прежде чем вы определитесь с местом?»
  «Мы думаем, что на самом деле у него три локации», — сказал Повелитель Драконов.
  «Каждую ночь он ночует в другом месте».
  Карл улыбнулся и остановился на краю парка. «Все трое под наблюдением».
  «Мы ищем закономерность. Если она есть».
  «Мы могли бы поразить все три одновременно», — предположил Карл.
  «Это был бы один из вариантов», — согласилась Триада. «Но мы бы предпочли оставить меньше следов в этом городе. Возможно, у него есть друзья в других Триадах».
  Карл даже не рассматривал такую возможность. «Мы освободили членов других триад. Все ли из них были представлены остальными?»
  «Все, кроме одного», — сказала Триад. «У меня сегодня вечером встреча с его Мастером. Узнаю, есть ли у него соглашение с MSS».
  «Он мог лгать».
   «Я бы это знал».
  «Как вы можете быть уверены?»
  «Потому что он мой племянник».
  «Вот это да, — подумал Карл. — Пусть это останется в семье».
  «Он сын моей сестры», — объяснил Триад.
  «Ну что ж, — сказал Карл. — Давай постараемся не втянуть тебя в войну с ними».
  «Всё будет хорошо. Скоро мы узнаем, что делать дальше».
  «Я должен быть в этом замешан», — сказал ему Карл.
  Повелитель драконов рассмеялся: «Судя по вашим последним выступлениям, я хотел бы нанять вас на постоянную работу».
  «Боюсь, я здесь не вписываюсь», — сказал Карл.
  «Я не согласен. В Гонконге много западных людей. Вы можете посещать те места, куда мы не можем».
  Карл знал, что это правда. Некоторые старые учреждения всё ещё были связаны с британцами. Но у Карла уже было два сюзерена. Третий ему был совершенно ни к чему.
  «Я свяжусь с вами утром», — сказал Карл. «Возможно, мы сможем обсудить дела завтра».
  Повелитель Драконов снова рассмеялся и сказал: «Как пожелаешь. На этот раз ты будешь один?»
  «Да. Мои друзья разошлись по домам».
  Они оба прервали разговор, и Карл обменял свой одноразовый телефон-раскладушку на канадский телефон, который лежал в чехле. Он набрал номер Горана Каменского в Москве.
  Горан ответил по-русски: «Где ты был? Я звонил тебе, чтобы узнать новости».
  Карл выбрал английский, поскольку в Гонконге он был более распространён. «Извините. У меня телефон заряжался. Что вам было нужно?»
  «Мне нужно знать, каких успехов вы добились с Хэпин Дяньцзы»,
  Горан сказал по-английски.
  «Вот почему я звоню. Я получил информацию от инженера.
  Ожидайте в течение часа. Я зашифрую и прикреплю к электронному письму.
  «Это не очень безопасно», — сказал Горан.
   «Хорошо. Я мог бы передать эту информацию в одно из наших консульств в Гуанчжоу или Гонконге для большей безопасности». Карл знал, что Горан это не примет.
  «Я им не доверяю, — сказал Горан. — К тому же, они не в курсе этой операции».
  «Гуанчжоу знает, что я здесь», — напомнил Карл своему другу.
  «Это все, что они знают», — заверил Горан Карла.
  «Тогда кто следит за моей квартирой?»
  «За вами не следят».
  Карлу было трудно в это поверить. Но, учитывая, что это поручение исходило непосредственно от Бориса Абрамовича, первого заместителя директора СВР, возможно, это было правдой.
  «Мне настолько доверяют?» — спросил Карл.
  «Первый заместитель директора не выбрал бы вас на это задание, если бы не доверял вам полностью», — заключил Горан.
  Карл всё ещё не мог в это поверить. Ему приходилось сохранять осторожность. «Ладно»,
  Карл сказал: «Технические данные уже на подходе. Вам понадобится китайский эксперт, чтобы их расшифровать».
  «А как насчет женщины из Владивостока, с которой вы работаете?»
  — спросил Горан.
  «Она не является полноправным сотрудником СВР. Я не говорил ей, что у меня есть эта информация».
  "Я понимаю."
  «Я настоятельно рекомендую нам проверить ее на пригодность к обучению на полноценного офицера», — сказал Карл.
  «Я разберусь с этим», — Горан помедлил, словно обдумывая другой вопрос. Затем он добавил: «Как вам удалось так быстро получить эту информацию?»
  «Превосходные интеллектуальные возможности», — дерзко заявил Карл.
  "Серьезно."
  Теперь у Карла не было выбора. Ему нужно было, как всегда, усомниться в эффективности разведданных, но при этом заставить Горана поверить, что всё в порядке.
  «Иногда не стоит подвергать сомнению положительные результаты», — сказал Карл, а затем понял, что ему нужно объяснить лучше. «Предположим, что информация…
  Хорошо. Это сказал очень уважаемый инженер компании. Не забывайте, он думает, что я из Канады, а не из России.
  «Он хочет уйти из Китая», — заключил Горан.
  Чёрт возьми! «Не могу этого подтвердить. Но это хорошее предположение. То, что он мне дал, можно считать добросовестным».
  «Итак, это еще не все?»
  Карл знал, что Горан не был идиотом. «Давай разберёмся в том, что он мне дал, и посмотрим, стоит ли этим заниматься». Затем Карл быстро сменил тему. «С другой стороны, я почти нашёл Дунг Фу».
  «Подождите», — сказал Горан. «Этот инженер должен быть готов к набору».
  «Возможно. Возможно, в Канаду. Как я уже говорил, он ожидает, что я передам эти данные канадским властям».
  «Но почему не Россия?»
  «Ты был в Канаде?» — спросил Карл.
  «Я был в Канаде. Зачем?»
  «Не знаю. У меня такое чувство, что инженеру, возможно, хотелось бы больше свободы в сообществе с другими китайцами. Где-нибудь, например, в Ванкувере, где проживает огромное количество азиатов».
  «Может быть, мы не дадим ему выбора», — строго сказал Горан.
  «Лучше уговаривать, чем требовать», — сказал Карл. «Мы получим больше информации. Я мог бы заставить его думать, что он летит в какое-нибудь приятное место в Канаде, а потом он сядет в самолёт и приземлится в Москве».
  «Мне нравится ход твоих мыслей», — сказал Горан. Карл заметил, что на лице мужчины играла редкая улыбка.
  «Но есть одна проблема, — сказал Карл. — За инженером следит сотрудник Министерства государственной безопасности».
  "Вы уверены?"
  "Да."
  «Достаточно просто. Убейте этого человека».
  «Это, конечно, один из вариантов. Но у МГБ много сотрудников. Они пришлют ещё одного. И, что, возможно, ещё важнее, они узнают, что мы работаем с этим человеком. Сейчас нам следует действовать тоньше».
  Горан хмыкнул: «Ты на земле и знаешь, что лучше».
  Для Горана это стало переменой. Он не собирался легко уступать.
   «Вернёмся к делу», — сказал Карл. «Моим первым заданием было нейтрализовать тех, кто убил наших людей в Гонконге. Полагаю, я поймал тех, кто нажал на курок. Но теперь мне нужно разобраться с тем, кто отдал приказ».
  После недолгих колебаний Горан наконец сказал: «Согласен. Я присмотрю за файлом».
  Карл отключил звонок и сунул телефон в карман. Затем он поймал такси и вернулся в свой жилой комплекс. Бизнес-центр был ещё открыт, поэтому он зашёл в компьютер и отправил Горану тот же файл, что и Родди в ЦРУ. Разница была лишь в схеме шифрования и протоколе. Прежде чем он успел отойти от компьютера, Горан отправил ему короткое благодарственное сообщение.
  Карл поднялся к себе в квартиру. Хотя Горан и заверил его, что за ним не следят, Карл никак не мог поверить в это.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  26
  
  Шэньчжэнь, Китай
  
  На следующее утро Карл проснулся от звука дождя, барабанящего по окну его спальни. Его мозг был измотан попытками удержаться в целости и сохранности своих персонажей. Единственное, что помогло ему заснуть прошлой ночью, — это несколько кружек пива, чтобы расслабиться.
  Он позанимался в тренажёрном зале, принял душ в своей квартире, а затем позавтракал на первом этаже. Прежде чем вернуться в квартиру и подготовиться к учёбе, он зашёл в бизнес-центр, чтобы проверить свою электронную почту.
  Он получил короткое сообщение от Родди, в котором говорилось, что он всё обдумал и решил, что Карлу не следует передавать данные, которые передал ему инженер, российской СВР. Карл быстро ответил: «Слишком поздно».
  Затем он проверил свою русскую почту и нашёл только одно сообщение. Он ожидал, что оно от Горана, но это был не он. Это было от его жены Ольги. Она скучала по нему. Она хотела бы, чтобы они могли поговорить. Но, конечно же, это было невозможно. Он быстро ответил тем же, и это было правдой. Карл не знал, что будет делать без Ольги.
  Когда Карл поднимался на лифте в свою квартиру, он получил сообщение от Горана.
  Там было написано просто: «Позвони мне».
  Когда Карл вернулся в свою квартиру, он достал телефон и подошел к окну, взглянув на унылый день, где продолжал литься дождь.
   грабить город.
  Горан почти сразу ответил: «Информация, которую вы нам прислали, была полезной, но она не раскрывала всей истории».
  Карл надеялся, что СВР потребуется больше времени, чтобы обнаружить этот факт.
  "Что вы говорите?"
  «Я говорю, что нам нужно, чтобы этот инженер приехал в Москву».
  Карл предвидел этот ответ. «Понимаю. Тогда я это сделаю». Ложь, конечно.
  «Я знал, что могу на тебя рассчитывать». Горан откашлялся, прежде чем продолжить. «Лично мне вчера вечером звонила твоя жена. Она была очень взволнована, что для неё необычно. Я бы попросил тебя позвонить ей, но это противоречит протоколу. Могу ли я заверить её, что ты скоро закончишь свою миссию?»
  «Думаю, да», — сказал Карл. «Я поговорю сегодня со своим контактом, и мы, должно быть, определим местонахождение нашей цели».
  «Хорошо. Может, к Новому году ты уже будешь с ней».
  «Надеюсь, что так», — сказал Карл.
  Без лишних слов они оба повесили трубку.
  Теперь Карлу нужно было найти тихое место, чтобы позвонить человеку из Триады и узнать, нет ли у него чего-нибудь для него. Он вышел из квартиры в пространство между домами, где пешеходные дорожки были защищены от дождя. Затем он вставил свой телефон SVR в мини-SCIF, одновременно набирая номер Повелителя Драконов на одноразовом телефоне.
  «Мой канадский друг», — сказал Триад.
  «У вас есть хорошие новости?»
  «Да, есть. Сможешь поработать сегодня вечером?»
  "Я могу."
  «Хорошо». Триад сообщил Карлу, где и когда встретиться. Затем они оба повесили трубки.
  Карл поехал в школу на такси, чтобы не утонуть. Когда он добрался туда, его связной из ЦРУ направлялся в туалет. Карл последовал за ним.
  Прежде чем заговорить, Карл убедился, что они одни. Брик Чан выглядел обеспокоенным.
  «Что случилось?» — спросил Карл, понизив голос.
   «Я понимаю, что мне предстоит привлечь объект на свою сторону».
  «Верно. У тебя с этим проблемы?»
  «Нет. А вот Чжоу Пэн, возможно, да. Он думает, что я китаец».
  «Ты в зеркало смотрелся? Да».
  "Если вы понимаете, о чем я."
  «У меня нет времени спорить с тобой, — сказал Карл. — Здесь происходят вещи, которых ты не понимаешь».
  «Ясно», сказал Чан.
  Карлу нужно было найти способ усилить напористость «Брик Чана». Он сказал:
  «Русские идут по пятам за этим человеком. Если вы не возьмёте его добровольно, они возьмут его силой».
  «Ты серьезно?»
  «Как чертов сердечный приступ». Карл оттолкнул Чана и оставил его одного в ванной.
  Карл ходил по своим занятиям без энтузиазма и энергии, пытаясь сосредоточиться на событиях вечера. ЦРУ и СВР поручили ему устранить этого хохотуна, офицера МГБ, Дунг Фу. Мог ли он доверять Повелителю Драконов из крупной Триады? Возможно. Этот человек уже отличился в прошлом, так что это было его преимуществом.
  К концу учебного дня дождь на время стих. Карл вернулся домой пешком. Весь день он избегал своего агента, Сунь Линь, но в конце концов она побежала за ним и догнала его по дороге домой.
  «Ты не разговаривал со мной весь день, — сказал Сунь Линь. — Каковы мои приказы? Мне нужно руководство».
  Последние несколько дней он размышлял о Сунь Линь. Если Карл намеревался переманить Чжоу Пэн на сторону Америки, используя Канаду в качестве обмана, ей придётся покинуть Гонконг одновременно с ним. В конце концов, слишком много людей видели их вместе и могли решить, что они работают сообща.
  «Вам нужно собрать все, что вы хотите взять с собой сегодня», — велел Карл.
  Она остановила его, приложив руку к груди. «Почему?»
  «Я не могу вам этого сказать. По крайней мере, пока».
  «Мы должны работать вместе, но ты держишь меня вслепую».
   Карл снова пошёл, и она пошла рядом с ним. «Если вы хотите стать полноправным офицером, вы должны понимать отношения между человеком моего уровня и агентом, которого вы используете».
  «Используете?» — спросила она.
  «Да. Мы используем агентов для помощи в наших миссиях. Мы даём вам только ту информацию, которая вам необходима. Вы никогда не получите полной картины. Даже если вы станете офицером, ясности никогда не будет».
  Она тяжело вздохнула. «Это расстраивает».
  «Знаю. Но такова природа игры. Просто делай то, что можешь».
  К этому времени они уже приближались к жилым комплексам вдоль гавани. На тротуар снова начал накрапывать мелкий дождь.
  У Карла возникла идея. Когда дождь усилился, они вдвоём бросились в здание, а затем к лифту.
  Поднявшись на ее уровень, Карл спросил: «Хотите узнать, чем на самом деле занимаются офицеры?»
  Её глаза расширились. «Да, я бы так и сделала».
  «Вас обучали владению оружием?»
  Она быстро кивнула и сказала: «Да. Пистолеты, винтовки и ножи. А ещё я знаю три боевых искусства».
  Он нажал кнопку остановки лифта, и лифт остановился между этажами.
  «Сегодня вечером тебя ждет последнее испытание», — зловеще произнес Карл.
  «Я готов», — сказал Сунь Линь.
  «Хорошо», — сказал он. «Я дам тебе час, чтобы собрать всё важное.
  Всего одна смена одежды».
  «Мы не можем попрощаться с нашими друзьями в школе?»
  «Ты никогда не можешь сказать «прощай». Просто уходи. Вот так. Я спущусь за тобой через пятьдесят восемь минут». Затем Карл снова завёл лифт, высадил её на её этаже и продолжил путь на свой этаж.
  Добравшись до квартиры, он заметил, что на улице снова начался дождь, а с океана подул сильный ветер. Взглянув на оба телефона, он посмотрел на часы. У него как раз будет достаточно времени, чтобы забрать Сунь Линя и добраться до места встречи в Гонконге. В чём проблема? Он слышал, что сегодня вечером ожидается значительное увеличение…
   уличных протестов. Возможно, дождь погасит часть их энтузиазма, подумал он. Нет. Когда в Азии шли дожди, это никого не останавливало. Они к этому привыкли. Они просто раскрывали зонтики и продолжали жить своей жизнью.
  Он заглянул в холодильник и обнаружил, что осталось всего одно пиво. Что за чёрт? Он достал пиво и начал его пить, бродя по своей маленькой квартире и наполняя дорожную сумку ещё несколькими вещами. Затем он достал пистолет и несколько раз передернул затвор. Он закончил, дослав патрон в патронник, добавив ещё один патрон в магазин и засунув его в рукоятку. Теперь он был готов. Жаль только, что у него нет глушителя для пистолета.
  Он допил пиво и оглядел комнату. Если бы СВР следила за ним, они бы не узнали о Карле ничего нового. Он был рад этому.
  Теперь он спустился на лифте за Сунь Линем. Он пришёл рано, но ему нужно было поторопиться. Карл был уверен, что Повелитель Драконов никого ждать не будет. Он хотел смерти офицера МГБ даже больше, чем Карл. В конце концов, Карл знал, что таких, как Дун Фу, в Китае пруд пруди. Убьёшь одного, и появятся ещё пятеро. Возможно, ещё хуже первого.
  Сунь Линь открыла дверь, и на её плече висела небольшая дорожная сумка. Она сменила рабочую одежду, которая порой была слишком откровенной, на практичную чёрную одежду с головы до ног.
  Она даже носила удобные теннисные туфли.
  «Это нормально?» — спросила она.
  Он показал ей большой палец вверх и кивнул головой, приглашая ее следовать за ним.
  В лифте она спросила: «У тебя есть для меня пистолет?»
  «Еще нет», — сказал Карл.
  «В чем заключается миссия?»
  «Найти и уничтожить».
  «Можете ли вы сказать более конкретно?»
  Он повернулся к ней и пристально посмотрел в её тёмные глаза. «Человек, который приказал убить наших офицеров, должен умереть сегодня ночью».
  Она попыталась скрыть удивление, но безуспешно. «Ладно. Но разве он не сотрудник Министерства государственной безопасности?»
  «А это имеет значение?» — спросил Карл.
   «Не для меня», — сказала она. «Поэтому мы должны уйти?»
  Они вышли на первом этаже и направились к входной двери. Он понизил голос и сказал: «МГБ следит за нами в школе». Конечно, это была ложь. Но у Карла не было другого выбора.
  Когда они подошли к входу в здание, Сунь Линь потянул Карла за руку.
  «Как мы доберемся до Гонконга?»
  Ему не хотелось этого говорить, но он торопился. «Такси. Я попросил на стойке регистрации вызвать нам машину».
  Они нашли свое такси и сели. Когда Карл сказал, что они направляются в Гонконг, мужчина покачал головой.
  «Я сегодня вечером не поеду в Гонконг», — сказал водитель.
  «Почему?» — спросил Сунь Линь.
  «Протесты», — сказал водитель такси.
  Карл вышел и сказал: «Ебаная киска».
  Водитель начал ругаться по-китайски. Сунь Линь рассмеялась, вышла из машины и посмотрела в телефон.
  «Он тобой недоволен», — сказала она.
  «Ты думаешь, мне есть до этого дело?»
  «Конечно, нет», — сказала она. Затем она повернула телефон к Карлу и сказала:
  «Я заказал нам совместную поездку».
  «Куда, ты сказал, мы идем?»
  «Я не знал. Поэтому выбрал место в центре города».
  «Умница, — сказал он. — У тебя это отлично получается».
  "Я знаю."
  «Не будь самоуверенным».
  Через несколько мгновений они наконец-то получили свою попутку. Это была отличная Toyota Camry с кожаными сиденьями. Водитель без проблем довез их до Гонконга.
  Возможно, капитализм добрался и до коммунистического Китая.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  27
  
  Гонконг, Китай
  
  Водитель высадил Карла и Сунь Линь у станции метро Central в центре Гонконга. Им пришлось объезжать несколько бурных шествий протестующих, борющихся за свои права, обещанные им много лет назад, когда британцы вернули контроль над городом-государством китайским коммунистам. Карл не был уверен, кто побеждает в этой битве. Но он знал, что даже четырёхмиллионная армия не сможет вечно сдерживать более миллиарда человек. Рано или поздно народ всегда побеждает.
  К тому времени, как их высадили, дождь несколько стих.
  Но никто из них не думал, что это продлится вечно. Прогноз погоды обещал, что дождь будет идти без перерыва ещё несколько дней.
  Они вдвоем стояли под навесом, наблюдая за толпами людей, входящих и выходящих из Центрального вокзала. Карл отошёл от Сунь Линя, достал одноразовый телефон-раскладушку и позвонил своему контакту в Триаде, сказав, где его можно забрать. Потом он подумал было выбросить телефон, но увидел, что у него ещё осталось несколько минут. Поэтому он спрятал телефон в карман.
  Теперь он достал свой обычный телефон и быстро набрал номер.
  Горан ответил. «Ты закончил?» — спросил он по-русски.
  Перейдя на английский, Карл сказал: «Почти. Нам нужна эвакуация сегодня вечером».
  «У вас есть инженер?» — спросил Горан.
   «Не совсем так», — сказал Карл. «Мы думаем, что этот человек был скомпрометирован МГБ. Более того, он мог быть подставным лицом с самого начала. Он мог подставить наших людей для убийства».
  «Информация, которую вы от него получили, выглядела такой многообещающей», — с энтузиазмом сказал Горан.
  «Я знаю. Мне жаль».
  Горан тяжело вздохнул. «Ну. Что тут скажешь? А как насчёт смеющегося офицера?»
  Карл повернулся и улыбнулся Сунь Линь. Затем он отвёл от неё взгляд. «Мы сейчас же отправимся, чтобы позаботиться о нём».
  "Мы?"
  «Мне нужна эвакуация двоих», — сказал Карл. «Наш агент, Сунь Линь, тоже должен уйти».
  «Хорошо», — Горан помедлил, явно глубоко задумавшись. «Я займусь вашим отъездом. Скажем, в полночь по вашему времени».
  "Идеальный."
  «Что-нибудь еще?» — спросил Горан.
  Карл подумал и сказал: «Сегодня вечером здесь может случиться беда. Протесты на улице набирают обороты».
  «Это означает, что правительство направит больше военных и разведчиков», — предположил Горан.
  «Да. И многие могут быть в штатском. Мне понадобится оружие, так что я не могу летать коммерческим рейсом».
  «Я подозревал это», — сказал Горан. «Я с этим разберусь».
  «Я выключу этот телефон, пока буду разбираться с этим смеющимся офицером»,
  Карл сказал.
  "Я понимаю."
  Карл повесил трубку, а затем положил свой канадский телефон российского образца в жесткий чехол SCIF mini, а тот засунул себе в карман.
  «Что это?» — спросил Сунь Линь.
  «Специальный защитный чехол, — сказал Карл. — Защищён от RFID и других электронных систем слежения. Вот наша тачка».
  К обочине подъехал черный внедорожник, и задняя дверь открылась.
  Карл заглянул и сказал: «Можем ли мы положить наши сумки назад?»
   Мастер Драконов сказал: «Конечно».
  Забрав у Сунь Линь сумку, Карл положил их обе в багажник.
  Затем он последовал за Сунь Линем на кожаные сиденья. Повелитель Драконов сидел позади водителя, Сунь Линь — посередине, а Карл — справа. Карл был удивлён, что водитель сидел слева.
  Карл похлопал по плечу крупного мужчину на переднем пассажирском сиденье и сказал: «Рад снова тебя видеть, Кинг-Конг».
  «Ты тоже, мой друг», — сказал здоровяк.
  Карл представил Сунь Линя остальным пассажирам внедорожника. Затем он сказал:
  «У тебя случайно нет для нее лишнего пистолета?»
  Конг залез в бардачок и вернул ему «Глок» с парой запасных магазинов.
  Сунь Линь, словно эксперт, проверила пистолет, убедившись, что в патроннике есть патрон. Затем она с улыбкой убрала пистолет и магазины в сумочку.
  Мастер Драконов спросил по-китайски: «Ты тоже канадец?»
  Ее взгляд метнулся в сторону Карла, и она спросила по-английски: «Я похожа на канадку?»
  «Ты очень красивая», — сказал Мастер Драконов.
  Карл сменил тему: «Где наша цель?»
  Человек из Триады улыбнулся и сказал: «Ты его не любишь? Всё в порядке».
  Она ничего не сказала.
  «У меня плотный график, — объяснил Карл. — К тому же, мы не хотим, чтобы этот ублюдок снова сбежал».
  «Вряд ли», — сказал Триад. «Мои люди на месте и следят за ним. Он сейчас очень занят».
  «Как далеко?»
  «На другой стороне гавани в Коулуне», — сказал Триад.
  «Хорошо, — подумал Карл. — Надеюсь, подальше от большинства протестующих. И поближе к аэропорту».
  Выехав на другую сторону туннеля, они проехали ещё милю до жилого района, нуждавшегося в ремонте. Зданиям, по мнению Карла, было не меньше пятидесяти лет.
   Карл повернулся к Повелителю Драконов и спросил: «Сколько людей с ним?»
  «Как минимум пятеро настоящих мужчин», — сказал Триад. «Не говоря уже о молодёжи».
  «У него там дети?» — спросил Карл.
  «Нет. Молодые проститутки».
  Это немного усложнит ситуацию, подумал Карл. Конечно, его коллеги из СВР могли бы просто перестрелять их всех. Но он постарается найти в себе силы удержаться от этого.
  Водитель остановился у обочины и заглушил двигатель. Затем с тротуара к нему подошёл молодой человек и тихо заговорил с Повелителем Драконов по-китайски.
  Триад кивнул и закрыл окно. Затем он повернулся к Карлу и Сунь Линю: «Мужчина всё ещё там. Наши люди полностью перекрыли здание. Что вы планируете делать дальше?»
  «Я должен это сделать», — сказал Карл. «Вместе с моим другом».
  «Ты берешь Йонг-Конга», — приказал Триад.
  Карл взглянул вперёд и увидел, как здоровяк с ухмылкой навинчивает глушитель на ствол своего пистолета. Он был вынужден признать, что этот человек пригодится.
  «Мне было бы приятно снова поработать с Конгом», — сказал Карл.
  «Он также знает планировку квартиры», — пояснил Триад.
  Все трое тихо вышли из внедорожника и пошли по тротуару к многоквартирному дому.
  Сунь Линь начала вытаскивать пистолет, но Карл сказал: «Еще нет».
  Карл спросил Конга: «Откуда ты знаешь планировку квартиры?»
  «Как ты думаешь, кто поставлял проституток?» — спросил Конг. «Иди за мной».
  Затем Конг прошептал Карлу, давая ему указания относительно того, чего следует ожидать внутри квартиры.
  С другой стороны к ним подошли двое мужчин, и Конг жестом пригласил их следовать за ними. Они прошли через парадную дверь четырёхэтажного жилого дома. В этом районе все здания были связаны между собой, но некоторые имели разную высоту и конструкцию. Когда они вошли в вестибюль, Карл увидел выход с другой стороны, который, должно быть, вёл во двор.
  Конг помахал двум мужчинам, наблюдавшим за той стороной здания. Четверо для охраны отступления казались перебором, но Карл знал, что разведданные могут быть неточными. Пять человек могли означать семь или восемь.
  Вместо того чтобы сесть в лифт, все трое поднялись по лестнице на второй этаж. Прежде чем выйти в коридор, Конг выхватил оружие. Карл и Сунь Линь последовали его примеру. Затем они вошли в коридор, где было темнее, чем должно было быть. Часть ламп была выключена. Откуда-то из коридора доносилась тяжёлая музыка.
  Конг шел уверенно, держа пистолет за широким правым бедром.
  Когда двое мужчин подняли руки в сторону Конга, он просто поднял пистолет и выстрелил обоим в голову, разбросав брызги по стене. Кашляющий звук пистолета был ничто по сравнению со звуком двух тел, с грохотом ударившихся об пол. К счастью, музыка, должно быть, заглушила этот звук.
  «Я подожду здесь», — прошептал Конг, а затем оттащил одно из тел от двери квартиры.
  Карл взглянул на Сунь Линь и кивнул. Она была готова, но выглядела испуганной. Он не был уверен, как она поведёт себя под огнём. Но он собирался это выяснить.
  Дверь не была заперта. Карл быстро вошёл, держа пистолет наготове. Музыка гремела оглушительно. Когда из задней комнаты в гостиную появился мужчина, он с удивлением увидел Карла. Он потянулся за пистолетом, но не успел. Карл выстрелил мужчине в центр груди, отчего тот тут же упал на рваный ковёр.
  Двигаясь вперёд, Сунь Линь следовал за ним по пятам, и Карл увидел, что человек, которого он только что застрелил, всё ещё шевелится. Вместо того чтобы всадить ещё одну пулю в умирающего, Карл ударил его ногой в лицо, вырубив. Он истечёт кровью, прежде чем проснётся, подумал Карл.
  Карл повернулся и оттолкнул пистолет Сунь Линь от своей спины. Она понимающе и смущённо кивнула.
  Они двинулись по внутреннему коридору. Карл подумал, что где-то должны быть ещё двое мужчин. Музыка доносилась из другой комнаты.
  «Наверное, большая спальня в конце коридора», — подумал он.
   Но до этого была ещё одна комната. Вероятно, ванная. Карл остановился и повернулся к Сунь Линь, указывая на дверную ручку. Она удивилась, что он хочет, чтобы она открыла дверь.
  Держа пистолет в правой руке, она толкнула дверь правой рукой. Они застали мужчину врасплох в туалете.
  Сунь Линь колебался.
  Мужчина потянулся за пистолетом, лежавшим на туалетном столике, а Сунь Линь все еще стояла неподвижно.
  Карл обошел её и выстрелил мужчине в висок. Тот упал на унитаз и прислонился спиной к стене.
  «Четыре человека позади», — подумал Карл. Где же последний? Он, должно быть, в главной спальне с хохочущим офицером, Дунг Фу.
  Сунь Линь беззвучно пробормотала, как ей жаль. Карл успокоил её, похлопав по руке. Затем он повернулся в сторону главной спальни — источника оглушительной музыки. «Хм», — подумал Карл. «Оззи». По крайней мере, у этого мужчины есть вкус.
  Карл знал этот альбом. Следующая песня должна была быть на пределе и самой громкой на пластинке. Он подошёл к двери и стал ждать начала песни.
  Через несколько секунд музыка заиграла снова, и тяжелые звуки гитар и барабанов наполнили квартиру, а Оззи зажигал.
  Теперь Карл понял, что ему нужно покончить с этим. Он ворвался в комнату и развернул пистолет, наводя его на цель. То, что он увидел на кровати, было отвратительным, безумным поездом. Его целью было схватить сзади одного мальчишку, в то время как другой мальчишка схватил сзади Дунг Фу. Затем Карл повернулся влево и увидел мужчину с пистолетом, шокированного и растерянного его присутствием.
  Карл не колебался. Он всадил пулю в открытый рот мужчины, отчего тот упал на стул.
  Наконец, звук выстрела Карла сотряс вагон. Мальчик прикрылся и бросился к краю комнаты. Карл замахнулся пистолетом на мужчину, намереваясь убраться отсюда к черту. Молодой человек повиновался, пробежал мимо Карла и Сунь Линя и, вероятно, выбежал из квартиры.
  Дун Фу внезапно осознал всю серьёзность ситуации. Он вырвался и перекатился на край кровати. Это позволило второму молодому человеку выбраться. Он тоже юркнул прочь, словно крыса с тонущего корабля.
  Смеющийся офицер МГБ не нашёл повода для смеха. Его взгляд блуждал по комнате и наконец остановился на Карле.
   «Зачем ты убил моих русских друзей?» — спросил Карл, и его голос едва перекрыл шум музыки.
  Дун Фу крикнул что-то по-китайски, но Карл смог разобрать лишь несколько слов и фраз. Они были нелестными.
  «Ответь на мой вопрос, и я, возможно, убью тебя быстро», — сказал Карл.
  «Иди и трахни свою шлюху», — крикнул Дун Фу по-английски.
  «Ты думал, что в безопасности», — сказал Карл. «Но ты не был в безопасности ни в Гуанчжоу, ни здесь, в Гонконге. Найти можно кого угодно».
  В конце концов, сидящий перед ним голый человек оказался лишь тенью того, кем он себя выдавал. Он был всего лишь извращенцем-бюрократом, приказывающим верным ему людям убивать.
  Китайский офицер МГБ внезапно расхохотался во весь голос, едва поспевая за грохотом тяжёлого металла, всё ещё гремевшего в комнате. Карл больше ничего не мог от этого человека добиться. Карл дважды выстрелил ему в грудь, а затем приблизился, нависая над ним.
  Для пущего эффекта он всадил себе ещё одну пулю между глаз. Привычное бульканье крови в теле заглушил хриплый голос Оззи Осборна, причитающего о чём-то.
  Карл обернулся и увидел, что Сунь Линь, казалось, была в шоке. Она сжимала пистолет обеими руками, сжимая его мертвой хваткой. Он успокоил её, опустив пистолет к её ноге. Затем он заставил её следовать за ним из квартиры.
  Когда Конг вышел в коридор, на его лице появилась улыбка. «Всё в порядке?» — спросил Конг.
  «Ты мне не сказал, что это были мужчины-проститутки», — сказал Карл.
  Конг пожал плечами и спросил: «Мы закончили?»
  «Мы», — сказал Карл. Но он пока не убрал пистолет в карман. Он не сделает этого, пока они не вернутся к внедорожнику. Сунь Линь сделала то же самое, хотя даже не выстрелила.
  Когда они вышли из здания, звуки музыки за их плечами затихли, пока их едва не стало слышно на улице.
  Они снова загрузились во внедорожник, и Повелитель Драконов приказал водителю тронуться с места.
  «Всё идёт по плану?» — спросил Триад.
   «Отлично», — сказал Карл.
  «Во вселенной все в порядке».
  Карл не был в этом уверен. Он знал, что китайское правительство просто заменит этого человека другим жестоким офицером. Возможно, даже кем-то ещё более жестоким. Кем-то без пороков, которые могли бы его отвлечь. Однако он также знал, что тем же вечером тот уедет из Гонконга. Его ждут новые проблемы.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  28
  
  Гонконг, Китай
  
  К тому времени, как лидер «Триады» высадил Карла и Сунь Линя у станции метро «Центральная», на город снова лил дождь, пытаясь смыть с улиц протестующих. Карлу потребовалось некоторое время, чтобы осознать убийство. Он не относился к убийству человека легкомысленно. В конце концов, люди, погибшие сегодня ночью, делали для своей страны то же, что Карл делал для своей. То есть, для России и, по-видимому, для Америки.
  Прежде чем выйти из внедорожника, Мастер Драконов пожал Карлу руку.
  «Спасибо за ваши действия сегодня вечером», — сказала Триад. «Надеюсь, мы ещё встретимся.
  Но ненадолго. Мои люди обнаружили камеры в той квартире. Слишком поздно, чтобы их отключить. Итак, ваши снимки у МГБ. Мне жаль.
  Карл пожал плечами и сказал: «Мы всё равно здесь сгорели. Это очень плохо.
  Это интересный город».
  «Он не идеален, — сказала Триад. — Но это дом».
  Карл и Сунь Линь вышли под дождь. Конг ждал их сзади внедорожника, держа их сумки сзади.
  Крупный мужчина крепко обнял каждого из них. «У тебя большие яйца»,
  сказал Конг.
  Карл улыбнулся и поблагодарил мужчину за помощь. Затем они с Сунь Линем поспешили к безопасному укрытию на навесе перед станцией метро.
   Убедившись, что всё в порядке, Карл проводил взглядом отъезжающий внедорожник. Затем он повернулся к Сунь Линю и спросил: «Ты в порядке?»
  «Надеюсь, что так и есть», — сказала она. «Я никогда раньше не видела, как умирают мужчины».
  «Это всегда неприятно», — сказал он. «Ты же вернул им оружие, да?»
  Она кивнула. «За большого человека, Конга».
  «Ладно», — сказал он. «Давайте посмотрим, дождётся ли нас машина, чтобы выехать из города».
  Он достал из чехла свой телефон, выданный СВР, и тут же пришло сообщение от Горана с указанием места и времени. Он взглянул на часы и увидел, что им нужно убить четыре часа.
  Внезапно зазвонил телефон, и Карл увидел, что это Горан. Он показал пальцем на Сунь Линь и отстранился.
  «Да», сказал Карл.
  «Готово?»
  «Так и есть. Я отчитаюсь по возвращении».
  «Ваша работа еще не закончена».
  Карл оглянулся на Сунь Линя, а затем снова посмотрел на пустой тротуар. Он спросил: «Что ты имеешь в виду?»
  «У вас четыре часа. У нас есть данные, что американцы забирают учёного».
  Как это стало возможным? «Где и когда?»
  «В аэропорту его ждет самолет», — сказал Горан.
  «В ту же зону частной авиации, куда мы направляемся?»
  «Это верно».
  «Как это случилось?» — спросил Карл, изображая возмущение.
  «Не знаю. Но прежде чем я успел это остановить, наши люди в Гонконге были оповещены и отправились туда на перехват».
  «Ты можешь их остановить?» — спросил Карл.
  «Времени нет. К тому же, нам нужен этот человек. Наши люди могут помочь найти этого инженера и передать его вам. Он может вернуться с вами».
  Чёрт возьми! Это был худший кошмар Карла. Теперь он предаст собственное агентство, одновременно укрепляя свою репутацию в российской СВР. Не было никакого способа угодить обоим его хозяевам.
  «Хорошо», — сказал Карл. «Я приеду как можно быстрее».
  «Лучше поторопитесь. Американцы уйдут через два часа».
   Карл быстро подумал и придумал только один способ заключить сделку.
  «Передайте нашим людям, чтобы ждали меня. И постарайтесь, чтобы наш транспорт был готов к быстрой эвакуации».
  «Ваш самолёт летит из Владивостока, — сказал Горан. — Он приземлится в течение часа. Но дозаправка займёт какое-то время».
  «Сообщите им, что я уже в пути. Пусть ждут быстрого решения».
  Горан хмыкнул и повесил трубку.
  Карл посмотрел на свой телефон и решил вернуть его в мини-SCIF.
  Он повернулся к Сунь Линю и сказал: «Пошли. Как быстрее всего добраться до аэропорта?»
  «Такси», — сказала она.
  Они подошли к началу очереди такси и сели в машину, положив сумки на заднее сиденье между собой.
  Она велела водителю отвезти их в аэропорт.
  По дороге Карл взглянул вперёд. Водитель смотрел на большой экран китайское игровое шоу. Внезапно на экране появилось объявление с грубым изображением Карла и Сунь Линь. Должно быть, это было сообщение от системы безопасности MSS.
  Водитель оглянулся на Карла, а затем перевёл взгляд на Сунь Линя. Руки у него дрожали.
  Сунь Линь положила руку на ногу Карла и сжала ее.
  Он вытащил пистолет и направил его в голову водителя. «Продолжай ехать, и будешь жив».
  Сунь Линь повторил это на кантонском диалекте.
  Водитель кивнул, но выглядел он крайне испуганным. Он продолжал ехать, крепко сжимая руль обеими руками.
  Теперь Карл понимал, что не может сообщить водителю, что они направляются в закрытую часть терминала. Он попросил Сунь Линя отправить его в зону прилёта.
  Они вышли в аэропорту и смотрели, как водитель уезжает, словно сумасшедший. Он не собирался задерживаться, чтобы подобрать ещё одного клиента.
  «Он на нас донесет?» — спросила она.
  «Это зависит от того, что вы ему сказали».
   Она улыбнулась. «Я же говорила, что ты спятил и убьёшь его просто так, просто так».
  «Ладно», — сказал Карл. «Нам нужно разделиться и направиться к частному терминалу».
  "Почему?"
  «Они ищут нас обоих», — сказал он. Затем он расстегнул сумку и достал две шляпы — чёрную бейсболку с красным канадским клёном и чёрную вязаную шапку с часами, которую надел себе на голову. Бейсболку он надел на неё.
  «Это и есть твоя идея маскировки?» — спросила она.
  «Вы будете удивлены, — сказал он. — Доберитесь на автобусе до другого района.
  Подожди меня. Я скоро буду.
  Она неохотно побрела к остановке автобусов.
  Затем Карл вышел пешком. До другого места было примерно полмили. Отойдя от терминала, он бросил дорожную сумку в кусты и начал ускорять шаг. Затем он перешёл на бег под проливным дождём.
  Он преодолел это расстояние за пять минут. Затем он замедлил шаг, чтобы перевести дыхание.
  Теперь, когда он был вдали от Сунь Линя, он достал свой одноразовый телефон и набрал номер.
  «Я видел вашу фотографию по телевизору», — сказал сотрудник ЦРУ Брик Чан.
  «Где ты?» — спросил Карл.
  «Судя по звуку на заднем плане, я бы сказал, что мы в одном месте. В аэропорту. Почему?»
  Мог ли Карл предупредить его, что СВР идет за инженером?
  Может, и нет. Но ему нужно было что-то сделать. «Чоу Пэн с тобой?»
  Неуверенность. Затем: «Откуда ты это знаешь?»
  «Как тебе удалось так быстро его убедить?» — спросил Карл. «Неважно. Мне нужно увидеть тебя перед отъездом. Где ты?»
  Брик Чан объяснил Карлу, как его найти. Через несколько секунд предоплаченный телефон Карла разрядился. Он бросил его в кусты и направился к позиции сотрудника ЦРУ.
   Сбоку от небольшого частного терминала располагался большой ангар. Карл направился туда. Его удивило отсутствие охраны в этом районе. Но отец сказал ему, что это единственный способ передвижения, если он вообще возможен.
  Пройдя через боковую дверь, Карл вошел в огромный ангар и увидел, что он пуст и освещен лишь редкими красными фонарями по периметру.
  Из темноты появился Брик Чан, держа в правой руке пистолет, направленный на Карла. Увидев, что это Карл, он убрал оружие в кобуру.
  «Рад тебя видеть», — сказал Чан. «Особенно после того, как увидел тебя по телевизору.
  Что случилось? Говорят, вы убили высокопоставленного китайского чиновника.
  Карл покачал головой. «Риголетто».
  «Дунг Фу?»
  «Ага. Вместе с несколькими его людьми».
  Переходя сразу к делу, Карл спросил: «Где инженер?»
  «Там, в маленьком кабинете», — сказал Чан. «Но я рад, что ты здесь. Он не хотел уходить без тебя».
  «Он рассказал вам то, что ему известно?»
  «Не совсем. Он сказал, что не имеет никакого отношения к противоспутниковым ракетам».
  «Давайте выясним», — сказал Карл.
  Они вдвоём поспешили через ангар в небольшой кабинет в задней части здания. Увидев Карла, Чоу Пэн крепко его обнял.
  «Я так рад, что с тобой все в порядке», — сказал инженер.
  «Твой английский становится лучше с каждым днём», — сказал Карл с ухмылкой. «Слушай, у нас мало времени. Расскажи, что ты можешь предложить».
  «Я сказал твоему другу, что ты получишь это, как только мы покинем Китай», — сказал Чжоу Пэн.
  «Нам это не подходит», — сказал Карл, и его интонация стала более серьезной.
  «Я дал вам информацию», — взмолился инженер.
  «Я передам тебя Министерству государственной безопасности, если ты не расскажешь мне, что у тебя есть», — сказал Карл.
  Чжоу Пэн указал на свою голову и сказал: «Всё здесь».
  «Что это?» — спросил Брик Чан.
  Наконец, Чжоу Пэн тяжело вздохнул и сказал: «Забудьте о ракетах. У нас слишком много спутников, чтобы начать войну в космосе».
   улыбнулся, словно гордясь своим ребёнком. «Но мы можем отключить любую систему электронным способом, например, включить и выключить свет».
  Возможно ли это вообще? Карл понятия не имел. Он считал их системы очень надёжными. Возможно, инженер блефовал. «И вы предоставили китайскому правительству такую возможность?» — спросил Карл.
  Чжоу Пэн улыбнулся и сказал: «Только в теории. Но я пока не представил окончательное решение. Они думают, что я почти готов к внедрению».
  «Тогда зачем нам его отдавать?» — спросил Брик Чан.
  «Если не я, то кто?» — спросил инженер. «Ни одна страна не должна обладать такой возможностью. Китай может лишить другие страны зрения во время войны».
  Или они могли бы вынудить страны принять меры по защите от нападения».
  «Это чушь собачья», — сказал Чан.
  У Карла было другое слово для этого, но он не мог сейчас произнести его.
  «Ладно, — сказал он. — Давайте привезём его в Америку, и пусть техники разберутся с его состоянием».
  «Он того стоит?» — спросил Чан.
  Но Карл не успел ответить на вопрос. Он первым услышал шаги по бетонному полу ангара. Он выглянул в маленькое окошко и увидел приближающихся людей. Вот тут-то Карл и оказался в настоящей беде. Прибыли русские. Настоящие русские.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  29
  
  Карл вытащил оружие и тщательно обдумал свои варианты.
  «Посмотри», — сказал Карл Брику Чану.
  Когда сотрудник ЦРУ выглянул в окно, Карл ударил молодого человека рукояткой пистолета по затылку, отчего тот упал на землю.
  Чжоу Пэн выглядел сбитым с толку, но Карл быстро успокоил его и поставил инженера позади себя.
  Дверь распахнулась, и в комнату ворвались четверо мужчин, направив оружие на Карла и инженера. Карл держал пистолет направленным вниз, но наготове.
  По-русски самый старший мужчина спросил: «Кто ты?»
  Карл придерживался русского языка и сказал: «Я тот человек, который привезет инженера в Москву».
  Русские выглядели неуверенными.
  Карл продолжил: «Это моя миссия. Тебе же было приказано прийти и захватить китайца, верно?»
  И снова старейший русский спросил: «Кто ты?»
  «Я — Рысь», — сказал Карл. «Мой босс — Сибирский Тигр. Нужно ли что-то ещё?»
  Старый офицер достал телефон и позвонил кому-то, чтобы проверить слова Карла. Внезапно глаза мужчины расширились, и он снова посмотрел на Карла. Его голова закачалась, как кукла в детской руке. Затем он отключил связь и сказал что-то неразборчивое своим людям.
  Обращаясь к Карлу, старший офицер сказал: «Простите, сэр. Мы понятия не имели, кто вы и какова ваша миссия. Вы понимаете».
  Карл убрал пистолет и сказал: «Ты можешь мне помочь. Наш самолёт уже должен быть здесь. На взлётной полосе».
  Старший офицер указал на Брика Чана и спросил: «Кто это?»
  «Человек, который думал, что сможет помешать нам привлечь инженера»,
  Карл сказал.
  Сотрудник СВР направил пистолет на сотрудника ЦРУ и собирался нажать на курок.
  «Нет», — сказал Карл. «Вот так меня сюда и отправили. Люди стреляют, не успев ничего понять».
  Внезапно старый офицер указал на Карла и сказал: «Тебя сегодня вечером показывали по телевизору. Человека, который убил высокопоставленного чиновника».
  «Вряд ли», — сказал Карл. «Это был региональный сотрудник МГБ по имени Дунг Фу».
  «Мы знали о нём, — сказал офицер. — По данным разведки, он был жестоким и беспощадным».
  «Больше нет», — сказал Карл. «Теперь тебе придётся найти ему замену».
  «Мы с этим разберёмся», — сказал старый офицер. Он проверил телефон и добавил: «Ваш самолёт заправлен и ждёт».
  Наконец Карл полез в карман и достал телефон из жёсткого кейса мини-SCIF. Он быстро написал Сунь Линь, попросив её поторопиться. Самолёт уже ждал.
  Карл схватил инженера за плечо и сказал по-английски: «Пошли».
  «Я в замешательстве», — сказал Чжоу Пэн. «Почему вы говорите по-русски?»
  «Заткнись и следуй за мной, иначе эти люди пустят тебе пулю в голову», — сказал Карл.
  «Я не уеду из Гонконга без этого человека», — сказал Чжоу Пэн, указывая на Брика Чана, который все еще был без сознания.
  Карл подтолкнул инженера к четырем русским офицерам и сказал по-русски: «Отведите его в самолет».
   Более крупные русские вытащили инженера из кабинета, его ноги периодически дрыгались в воздухе, когда офицеры поднимали мужчину с земли.
  Карл и старший офицер задержались позади остальных.
  Местный житель, отвечающий за работу, сказал: «Мы бы хотели, чтобы вы сообщили нам, что работаете в нашем районе».
  «Мне приказывал непосредственно директор Борис Абрамович», — заверил Карл мужчину.
  Его брови поднялись, и он сказал: «Я знал, что у Lynx есть связи на самом высоком уровне, но я не знал, насколько они высоки».
  К этому времени они уже вышли из ангара. Дождь уже утих, и на Карла лишь изредка капал. По взлётной полосе торопливо шла Сунь Линь с небольшой сумкой на плече.
  «Кто это?» — спросил старший офицер.
  «Она со мной», — сказал Карл. «Один из моих агентов».
  Старший офицер кивнул, дав согласие.
  «Спасибо за помощь», — сказал Карл, протягивая руку пожилому мужчине.
  «Мы вообще ничего не делали, — сказал сотрудник СВР. — Нам сказали, что мы можем столкнуться с ЦРУ».
  «Ну, в таких вещах никогда нельзя быть уверенным», — сказал Карл. «Лучше быть готовым к любым неожиданностям».
  Когда Сунь Линь подошла ближе, Карл просто указал на самолет, поэтому она отклонилась от курса местного сотрудника СВР и направилась прямо к ожидавшему их самолету.
  «Мы едем в Москву», — сказал Карл.
  Старый офицер кивнул и пожелал ему счастливого полета.
  Карл последовал за Сунь Линем в самолёт. Трое других офицеров пристегнули Чоу Пэна ремнями безопасности, но ждали, пока Карл убедится, что тот не сбежит.
  «Хороший самолет», — сказал один из мужчин.
  Затем трое мужчин выскочили из самолёта, бормоча что-то о том, что им придётся лететь коммерческим рейсом до Гонконга. Мужчина в какой-то замаскированной форме поднял трап и запер люк. Почти сразу же самолёт начал рулить.
   Карл и Сунь Линь пристегнулись друг напротив друга.
  «Я никогда не летал на таком хорошем самолете», — сказал Сунь Линь.
  «Не привыкайте к этому, — сказал Карл. — Офицеры редко так ездят».
  Когда они выруливали на взлётно-посадочную полосу, Карл увидел ещё один самолёт, направляющийся к зданию частного управления. Он догадался, что это самолёт ЦРУ, готовый забрать Брика Чана и Чоу Пэна. Карл испытывал крайне смешанные чувства. Ему пришлось принять поспешное решение и вырубить молодого сотрудника ЦРУ. Чан вряд ли будет рад, когда проснётся. Но что ещё важнее, Родди Эриксон, его куратор из ЦРУ, будет в ярости. Карл предал ЦРУ в пользу российской СВР. Как он это объяснит? У него был только один выход — убить четырёх сотрудников СВР. А это было неприемлемо.
  Убийство всего двух офицеров изначально привело к отправке Карла в Гонконг. Он бы раскрылся и был бы сожжён. Нет. Он поступил правильно. Теперь ему предстоял долгий перелёт, чтобы добраться до мозга костей Чжоу Пэна.
  Единственное, что могло бы спасти его миссию ЦРУ, — это передать Родди все, что этот человек в конечном итоге передаст СВР.
  Поднявшись в воздух, Карл заметил, что Сунь Линь уснул. Он расстегнул ремень и вернулся вместе с Чжоу Пэном, который всё ещё выглядел очень обеспокоенным и растерянным.
  «Куда мы идем?» — спросил Чжоу Пэн Карла.
  «Вы хотели покинуть Китай», — сказал Карл. «Мы сейчас покидаем китайское воздушное пространство».
  «Куда?»
  «А это имеет значение?» — спросил Карл.
  Чжоу Пэн выглядел как ребёнок на уроке математического анализа. «Ты говорил по-русски. Я думал, ты канадец?»
  Карл приложил указательный палец правой руки к губам, глядя вперёд, в каюту. «Ты должен рассказать мне всё, что знаешь о своём открытии».
  Инженер, очевидно, просчитывал варианты, его взгляд метался в такт мыслям. Затем он начал медленно и подробно объяснять свою систему. Конечно, Москва потребует, чтобы всё было изложено на бумаге, но Карл мог получить основную концепцию. В конце концов, ему придётся передать её Родди и ЦРУ. Или он передаст эти данные в ЦРУ, как только Чжоу…
   Пэн всё записал в чёткой форме. Это было бы гораздо сложнее, когда этот человек попал в систему СВР.
  Карл догадывался, что этот человек никогда не обретёт искомую им свободу. Его просто перевели из рук одного коммунистического правителя в менее строгую версию на севере. В конце концов, имело ли это значение?
  Прежде чем Карл заставил Чжоу Пэна выдать секрет своей системы, он обязательно убрал свой телефон СВР обратно в мини-кейс SCIF. Он был почти уверен, что кабина самолёта не под наблюдением, поэтому то, что рассказал Чжоу Пэн, останется тайной. Карл не хотел, чтобы СВР узнала, что ему известно то, что знает Чжоу Пэн. Иногда лучше не знать таких вещей. По крайней мере, не в подробностях.
  В конце концов Карл вернулся на своё место напротив Сунь Линь. Она крепко спала.
  Он откинул голову на кожаное сиденье и наконец расслабился настолько, что смог заснуть.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  30
  
  Владивосток, Россия
  
  Самолет приземлился в этом дальневосточном портовом городе под облачным небом в канун Нового года. Карл уже бывал во Владивостоке много лет назад, до того, как начал работать в СВР. Этот город больше напоминал ему азиатский, чем российский. Но он приехал сюда лишь на короткую остановку, достаточную лишь для смены экипажа, дозаправки и покупки еды перед долгим перелетом в Москву. Расстояние до Москвы составляло около 6500 километров, и Карл решил, что они всё ещё успеют добраться до Москвы до Нового года. Тем более, что Москва находится в семи часовых поясах. Они могли взлететь и приземлиться примерно в одно и то же время.
  Теперь самолёт вырулил и остановился на частной территории, используемой правительственными и военными самолётами. Экипаж покинул самолёт, и все трое встали, чтобы размяться.
  «Где мы?» — спросил Чжоу Пэн Карла.
  «Владивосток, — сказал Сунь Линь. — Мой дом».
  «Мне нужно в туалет», — сказал инженер.
  Карл указал на заднюю часть самолета, и мужчина пошел по своим делам.
  «Увижу ли я тебя когда-нибудь снова?» — спросил Сунь Линь, стараясь говорить по-английски.
  «Мы никогда не знаем», — сказал Карл.
  «Несмотря на то, что произошло в Гонконге, я надеюсь, вы все равно рассмотрите возможность рекомендовать меня вашему агентству».
   «Смерть — твоя единственная неудача», — сказал Карл.
  «Потому что мы выжили, это успех?» — спросила она.
  «Таково моё определение», — сказал он. «Но СВР не всегда видит вещи именно так».
  Она понимающе кивнула. «Мне так стыдно, что я застыла».
  Он покачал головой. «Не беспокойтесь. Это никогда не будет упомянуто в моём отчёте. Я просто скажу, что вы поддерживали меня на протяжении всей миссии».
  «Правда без всех фактов», — сказала она.
  «Что-то вроде того».
  Она крепко обняла Карла и отстранилась. Сунь Линь направилась к двери, но остановилась и повернулась к Карлу. Она сказала по-русски: «За наше короткое время вместе я узнала больше, чем за несколько месяцев с моим первым наставником».
  «Всегда помните, что вы контролируете своё тело», — сказал он. «Но наше агентство часто забывает об этом правиле. Если вы присоединитесь к нам, вам, возможно, придётся в какой-то момент заняться сексом с кем-то, кого вы не хотите. Вы справитесь?»
  «Ради России я могу», — решительно заявила она.
  «Иногда приходится убивать врага», — добавил он.
  «Знаю. Но меня этому научат».
  «Тогда все будет хорошо», — сказал он.
  По обеим щекам скатилась слеза, которую она вытерла, прежде чем выйти из самолета и поспешить по взлетно-посадочной полосе к ближайшему зданию.
  Внезапно Карл почувствовал позади себя присутствие Чжоу Пэна. Он обернулся и увидел инженера с решительным выражением лица.
  Чжоу Пэн сказал: «Пожалуйста, высадите меня здесь, во Владивостоке».
  «Зачем нам это делать?» — спросил Карл. «Ты согласился пойти со мной и рассказать о своей работе».
  «За цену свободы», — напомнил Чжоу Пэн Карлу.
  «В России ты можешь быть свободен», — сказал Карл, не веря собственным словам.
  Чжоу Пэн улыбнулся и сказал: «Это не было нашей сделкой».
  «Сделки меняются», — заверил мужчину Карл.
  Инженеру, похоже, ответ не понравился. Карл почувствовал, как в кармане завибрировал телефон, и на мгновение отвлекся.
  Инженер внезапно бросился на Карла, пытаясь выхватить у него пистолет и одновременно захватить его в захват. Но Карл был слишком большим и сильным для этого невысокого человека. Он оттолкнул правую ногу назад и развернулся, с грохотом перевернув Чоу Пэна на палубу между кожаными креслами.
  Мужчина вскочил с невероятной скоростью, обрушив на Карла шквал ударов руками и ногами. Карл блокировал или парировал большинство из них, приблизившись к мужчине и, наконец, переломив ход событий, отправив Чоу Пэна в сон. Инженер оттолкнул Карла назад, на стул, и оба упали на палубу.
  Карл обхватил мужчину ногами и остался держать его спящим, обхватив его шею.
  «С каких пор вы заподозрили, что я не инженер?» — серьёзно спросил Чжоу Пэн.
  «В первый день нашей встречи на рождественской вечеринке, — сказал Карл. — Ты слишком спешил отдать мне эту записку. Тем более, что за тобой следил твой друг с MSS».
  Сотрудник МГБ попытался рассмеяться: «Мне следовало догадаться, что ты слишком умён».
  «Я тоже знал, что ваша компания — мошенничество», — сказал Карл.
  "Как?"
  «Китайские компании обычно очень расплывчаты в своих финансовых показателях»,
  Карл сказал: «Хэпин Дяньцзы был слишком откровенен. Данные были слишком хороши, чтобы быть правдой. Китай не так уж и открыт в предоставлении информации. Вся эта компания — разведывательная ловушка».
  Мужчина пониже изо всех сил пытался вырваться из хватки Карла. Карл подумал, что Чоу Пэн был удивительно силён для своего роста. Когда парень снова попытался выхватить пистолет у Карла, Карл первым до него добрался. Затем он ткнул дулом в поясницу мужчины и выстрелил снизу вверх. Офицер МГБ тут же обмяк. Карл подозревал, что пуля перерезала спинной мозг мужчины, а затем прошла дальше, в грудную полость.
  Карл оттолкнул от себя безжизненное тело мужчины и встал. Телефон снова завибрировал. Он уже собирался вытащить его из кармана, когда ему в голову пришла мысль.
   И вот, полный решимости, Карл выскочил из самолёта на взлётную полосу. Он помчался на полной скорости к небольшому зданию управления, держа пистолет наготове.
  Добежав до двери, он услышал два выстрела. Он вбежал внутрь и увидел две цели. Оба оказались китайцами с оружием наготове.
  Китайцы прицелились в Карла и начали стрелять.
  Карл резко повернул вправо и упал на кафельный пол, стреляя по мужчинам, пока скользил по нему. Один из них был ранен и упал на землю. Второй продолжал стрелять в Карла. Но Карл теперь лежал ничком, держа оружие обеими руками и целился с точной точностью. Он продолжал стрелять, пока затвор его «Глока» не застрял в заднем положении.
  Затем он прокатился по полу, бросил пустой магазин и заменил его полным.
  Он вскочил и бросился к двум китайским офицерам. Второй стрелок был явно мёртв. Но первый, в которого он попал, истекал кровью от двух ранений — одно в ногу, другое в живот. Кровь струилась позади тела мужчины, пока он пытался вырваться.
  Карл приблизился к мужчине и навис над ним. Затем он всадил ему ещё две пули в грудь и последнюю в голову.
  Карл чувствовал прилив адреналина, обводил комнату пистолетом в поисках новой цели. Но увидел лишь испуганный экипаж, жмущийся к стене. Это был не тот экипаж, который вывез его из Гонконга. Это был его новый экипаж.
  И вот, когда снаружи завыли сирены, Карл, направляясь в его сторону, крикнул экипажу по-русски: «Идите к самолёту и ждите меня. Поторопитесь».
  Экипаж поспешил к выходу на взлётную полосу. Как только двое мужчин и одна женщина вышли, Карл наконец обернулся и увидел цель китайских офицеров.
  Сунь Линь лежала у стены, сгорбившись на плитках метро, с двумя ранами, из которых сочилась кровь, глаза её были открыты. Выражение её лица было умиротворённым, но в то же время полным любопытства, словно она не совсем понимала, что происходит.
  Карл подошел к Сунь Линь и наклонился, чтобы проверить ее.
  Прикоснувшись к её шее, он не нащупал пульса. Обе пули попали точно в центр.
   в груди. Вероятно, она умерла ещё до того, как упала на пол.
  Карл как можно бережнее закрыл ей глаза. Затем он встал и вышел из здания управления.
  К этому моменту самолёт был заведён и готов к взлёту. Один из мужчин ждал Карла у люка.
  «Что нам делать с телом этого мужчины?» — спросил член экипажа Карла.
  Карл сунул пистолет в карман и не ответил мужчине. Вместо этого он вошёл внутрь и обнаружил на палубе Чоу Пэна. Он схватил мужчину за руку и потащил к двери. Затем, с помощью члена экипажа, они вытолкнули мужчину из двери на взлётную полосу.
  Член экипажа закрыл и запер дверь, а Карл сел в кожаное кресло.
  По внутренней связи пилот сообщил, что разрешение на взлет получено.
  Как-то.
  Телефон Карла снова завибрировал, и он достал телефон СВР, чтобы убедиться, что сообщения приходят от Горана Каменского, его начальника и родственника по парте. Его друга. Он всё время повторял, что Карл был прав. Чжоу Пэн, предполагаемый инженер из Хэпин Дяньцзы, был не тем, за кого себя выдавал. Серьёзно, подумал Карл.
  Карл ответил, что устранил проблему. Его миссия завершена, и он отправляется домой.
  Впервые в жизни Горан отправил Карлу смайлик.
  Пока самолет подъезжал к концу взлетно-посадочной полосы, Карл снова и снова обдумывал то, что произошло за последние десять минут.
  Член экипажа подошёл к Карлу и спросил, не хочет ли он выпить. Да, хотел. Карл заказал водку, и мужчина ушёл.
  Затем Карл взглянул на кровь на палубе, откуда он застрелил офицера МГБ Чжоу Пэна. Член экипажа заметил, как Карл смотрит на кровь, протягивая ему стакан с холодной, прозрачной русской водкой.
  «Я уберу это, как только мы поднимемся в воздух», — сказал мужчина.
  Карл кивнул и выпил половину водки.
  Через несколько мгновений они уже были в воздухе и направлялись к крейсерской высоте.
  Карл допил и уставился на пустой стакан. Как только они выровнялись, член экипажа без просьбы принёс Карлу вторую порцию водки. Затем…
   Он вернулся и начал убирать кровь. За пять минут мужчина полностью очистил каюту от любых следов стрельбы.
  Карл вспомнил о бойне во Владивостоке и понял, что его ведомство отправит уборщиков, чтобы очистить здание от сотрудников МГБ и Сунь Линь. Она станет несчастной жертвой уличного преступления, а СВР упомянет СМИ лишь о том, что двое подозреваемых в стрельбе в неё были убиты бдительными сотрудниками полиции или службы безопасности на месте. Никто никогда не узнает о её связи с СВР и о том, что она сделала для матушки-России. И это позор, подумал Карл.
  Он всё ещё не понимал, как сотрудники МГБ смогли найти их так быстро, но предполагал, что у них есть глаза и уши в аэропорту Гонконга. К тому же, российский самолёт, вероятно, подал план полёта с посадкой во Владивостоке. Карлу придётся жить с этой мыслью. Он только пожалел, что не смог спасти Сунь Линя. Китайцы становятся слишком дерзкими. Слишком жестокими, подумал Карл. Но он также знал, что, скорее всего, сгорит в Китае. Учитывая количество камер в этой стране и их технологию распознавания лиц, он больше никогда не будет в безопасности в Китае. Карл мог с этим смириться.
  
  Гонконг, Китай
  
  Сотрудник ЦРУ Брик Чан бродил по улицам Гонконга в преддверии западного Нового года. У него всё ещё болела голова после удара головой в ангаре.
  Достав свой защищенный телефон, он набрал номер Родди Эриксона, своего начальника в агентстве.
  «Как дела?» — спросил Родди.
  «Просто отлично», — сказал Чан. Затем он рассказал, как другой офицер ударил его по голове. Когда он очнулся, ни инженера, ни другого офицера уже не было.
  «Не беспокойся об этом», — сказал Родди.
  Брик Чан потёр голову. «У меня на черепе огромная шишка».
  «Он спас тебе жизнь», — сказал Родди.
   «Что? Как?»
  «Я не могу объяснить, — сказал Родди. — Вам придётся мне поверить».
  «С этим офицером было что-то не так», — сказал Чан.
  «Это сложно, — сказал Родди. — И это намного выше твоей зарплаты».
  Чан глубоко вздохнул и покачал головой. «Что теперь? Я потерял актив».
  Родди рассмеялся: «У меня такое чувство, что ты ничего не потерял».
  «Ты говоришь загадками», — сказал Чан. «Либо так, либо у меня серьёзное сотрясение мозга».
  «Забудьте всё, что произошло в Китае», — приказал Родди. «К тому времени, как вы вернётесь в Лэнгли, у нас будет больше информации о том, что произошло в Гонконге».
  «Я что, обгорел?» — спросил Чан.
  «Не думаю. Посмотрим. Возвращайся скорее».
  «Да, сэр».
  Брик Чан отключил звонок и сунул телефон с защищённым доступом в карман. Он не был любителем выпить, но сейчас ему бы не помешал чего-нибудь покрепче.
  Он побрел к набережной, прежние звуки протестов стерлись из памяти, и теперь остались только обычные звуки людей, снующих по своим делам в Гонконге.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  31
  
  Москва, Россия
  
  Карл проспал большую часть пути от Владивостока до своего дома в России.
  Самолет приземлился на государственном аэродроме на юге города, который в основном использовался военными и разведывательными службами. Хотя член экипажа отмыл салон самолета от крови Чоу Пэна, Карл большую часть полета продолжал ощущать запах железа, исходивший от его крови.
  Теперь он ехал в машине, которую ждал Горан. Город был покрыт снегом, разительно отличаясь от Гонконга. Когда он вышел из самолёта, порыв холодного ветра ударил ему в лицо, заставив пожалеть, что они не живут где-нибудь потеплее.
  Водитель съехал с внешнего кольца автострады в юго-западном районе Ясенево. Карл увидел справа от себя штаб-квартиру СВР. У него была пара дней, чтобы встретиться с женой, прежде чем отправиться на допрос к Горану. Он подозревал, что у Горана большое влияние в СВР, поскольку обычно его доставляли прямо в штаб-квартиру для передачи разведывательной информации из Гонконга.
  Вскоре водитель подъехал к тротуару перед жилым комплексом Карла. Карл знал, что в этих домах жили многие сотрудники СВР, ГРУ и других государственных служб.
   Он вышел, не сказав ни слова водителю. Поскольку у него даже не было сумки, он просто зашёл в свой дом и сел в лифт. Он смертельно устал.
  Так как он не взял с собой на задание ключ, он постучал в дверь собственной квартиры, как чужой.
  Дверь ему открыла Ольга. На ней были нарядные шёлковые красные шорты и такой же красный топ, но без бюстгальтера.
  «Ты так бегаешь по квартире, когда меня нет?» — спросил Карл.
  Она ухмыльнулась и сказала: «Николай Иванов. Звонил мой двоюродный брат и сказал, что ты будешь здесь до полуночи». Ольга посмотрела на часы. «Ты еле успел».
  Он прошёл мимо неё, и она закрыла за собой дверь. Затем она обернулась, и он обнял её, а затем страстно поцеловал.
  «От тебя пахнет кровью и порохом», — сказала Ольга. Она указала на спальню. «Иди прими душ».
  «На мне нет крови», — сказал он, снимая кожаную куртку и кладя её на стул. Под тяжестью пистолета куртка соскользнула на пол.
  Ольга подняла его куртку и, вытащив из внутреннего кармана пистолет, сказала: «Я почищу твой пистолет, пока ты принимаешь душ».
  Он вынужден был признать, что душ сейчас звучит как нельзя кстати. Он поспешил в спальню, а затем в примыкающую к ней ванную, по пути сбрасывая с себя одежду. Он долго стоял под горячим душем, изо всех сил стараясь смыть с себя всё негативное, что накопилось с тех пор, как он отправился на Дальний Восток.
  Когда он закончил и вышел в спальню, совершенно голый, он был несколько шокирован, обнаружив Ольгу, лежащую в их постели голой, как в день своего рождения. Она улыбнулась и сказала: «Твой пистолет подождет. Я не могу».
  Они быстро и страстно занялись любовью, исследуя друг друга так интимно, словно впервые. Затем они оделись и вышли в гостиную.
  Ольга пошла на кухню и вернулась с бутылкой пива, передала её Карлу, прежде чем они оба сели на диван. В руке у неё был большой стакан ледяной воды.
   Когда Карл приземлился, он получил сообщение от Горана, что Ольга теперь допущена к обсуждению его миссии. Карл подробно рассказал о том, что произошло в Китае и во Владивостоке. У обоих был самый высокий уровень допуска к информации, касающейся безопасности, в России. В конце концов, она лишь подняла брови и отпила воды.
  Ольга сказала: «Если вы продолжите в том же духе, то по количеству убитых вы сравняетесь с некоторыми из бывших сотрудников КГБ времен Холодной войны».
  «Это не моя цель, — сказал Карл. — Те, что были в Китае, были возмездием за убийство наших людей в Гонконге».
  «А Владивосток?» — спросила она.
  «Самооборона. К тому же, они убили моего агента».
  «А как насчёт человека в самолёте? Вы могли бы оставить его в живых для допроса?»
  Карл покачал головой. «Вряд ли. Он был подставным лицом. Зная китайцев, он имел лишь ограниченную информацию обо всём. Они более замкнуты, чем Россия».
  Она понимающе кивнула. «Жаль, что меня не было рядом с тобой».
  «Я тоже по тебе скучал», — сказал он.
  Ольга встала и стала расхаживать взад и вперед перед Карлом, скрестив руки на груди.
  «В чем дело?» — спросил он.
  Она остановилась и повернулась к нему, словно собираясь прочитать ему нотацию за какой-то проступок. Ольга могла быть очень критичной. В глазах Карла это не было недостатком. Она была дотошной и неумолимой.
  Карл посмотрел на своё пиво, а затем на жену. «Почему ты не пьёшь со мной в Новый год?»
  «Вы отличный разведчик, — сказала она. — Как вы думаете, почему?»
  Он поставил пиво на журнальный столик и встал перед ней.
  «Серьёзно? Ты что?»
  Она кивнула.
  «Как далеко?» — спросил он.
  «Достаточно далеко, чтобы вскоре принять решение», — сказала она с нотками беспокойства в голосе.
   Он обнял её и прижал к себе. Затем слегка отстранился и коснулся её живота. «Какое решение?»
  Слезы текли по ее лицу, и она вытерла их тыльной стороной ладони.
  «Что решать?» — спросил он.
  Она пожала плечами и сказала: «Меня только что повысили. Ребёнок может всё изменить. Как я смогу выполнять задания с нашим ребёнком здесь, в Москве?»
  «Это происходит каждый день», — заверил ее Карл.
  Ольга покачала головой и вытерла слёзы. «Я не знаю, что делать».
  «Это решение, которое мы принимаем вместе», — сказал он. «Вы не одиноки».
  «Но тебя могли убить в Гонконге. Во Владивостоке. Тогда я осталась бы одна с ребёнком».
  «А как же твои мать и отец?» — спросил он. «Они всегда будут рядом».
  Она улыбнулась и сказала: «Отец никогда не был рядом со мной. В этом-то я и суть. Он всегда был на заданиях, когда я росла».
  «Но твоя мать была такой».
  «Большую часть времени. Но у меня была ещё и няня. Она была просто фантастической».
  «Мы зарабатываем достаточно, чтобы позволить себе и такой», — сказал Карл. Он не мог перечислить все деньги, которые он накопил на своём офшорном банковском счёте, финансируемом ЦРУ, и все свои инвестиции. Он также не мог упомянуть тот факт, что его отец заработал кучу денег в частном секторе, и Карл, вероятно, унаследует часть этих денег.
  «Мы не можем растить нашу дочь в этой квартире», — сказала она.
  «Дочь?»
  «Или сын», — поправила она.
  Он указал на неё. «Ты уже знаешь».
  «Два дня назад мне делали УЗИ, — сказала она. — Она спросила, хочу ли я знать».
  Карл схватил её за плечи и сказал: «Ты даже не думай об аборте нашей дочери. Мы найдём способ всё уладить».
  Она обняла Карла и крепко прижала его к себе, целуя в шею. Они стояли так долго.
   В то же время. Он вернулся к реальности своего положения. Ребёнок значительно усложнил бы ситуацию. Как он мог уехать из России, когда его работа уже выполнена? У него были жена и дочь на подходе. Мог ли он бросить их обеих? Особенно учитывая его собственное воспитание: мать, сотрудница ЦРУ, оставила его на попечение сестры и даже не рассказала о нём отцу. Это было несправедливо по отношению к Карлу, и это было бы несправедливо по отношению к любому ребёнку, рождённому в этом мире. Нет, он ни за что не бросит этого ребёнка.
  Ему было плохо уже то, что у него был внебрачный сын от его бывшей эстонской подруги. У него был сын, с которым он познакомился совсем недавно. Но он, по крайней мере, мог познакомиться с этой дочерью в ближайшие годы. В отличие от своего отца, Джейка Адамса, который узнал о Карле только в начале 20-х.
  Он не мог не думать о сложности своего нынешнего положения.
  Сколько ещё он сможет продолжать этот фарс? Сколько ещё он сможет быть одновременно хорошим сотрудником ЦРУ и верным сотрудником СВР? Он понимал, что это невыносимо.
  Но и он не мог признаться. Если он попытается вернуться к своей прежней жизни в ЦРУ, ему придётся месяцами допрашивать, чтобы узнать о внутренней работе российской Службы внешней разведки (СВР). А если СВР когда-нибудь о нём узнает, его убьют. Ольгу тоже могут убить. И отца Ольги, Павла Быкова, директора ГРУ, генерала армии и министра обороны, тоже могут убить. В конце концов, они позволили сотруднику ЦРУ внедриться в своё ближайшее окружение. Даже Горана могли убить, подумал Карл. Он знал, что ему должно быть всё это безразлично. Но всё же волновало. В конце концов, русские такие же, как и американцы. Они хотят только добра для своей страны. Что лучше для их собственных детей? Что лучше для будущего этих детей? Он своими глазами видел, как русские любят своих отпрысков. Они готовы на всё, чтобы помочь им.
  Наконец Карл отстранился от Ольги и сказал: «Ты должна оставить этого ребёнка себе. Она — наше будущее. Мы сделаем всё, чтобы защитить её».
  Со слезами на глазах она взглянула на него и спросила: «Ты уверен? А как же наша карьера?»
  «Когда люди оказываются на смертном одре, никто не говорит: «Жаль, что я не работал больше». Обычно они сетуют, что не провели достаточно времени со своими
   Дети. Или не прожили жизнь более полно. Мы справимся, Ольга.
  Ты рассказал об этом своей матери или отцу?
  Она покачала головой. «Мне нужно было сначала тебе сказать».
  Он посадил её на диван и взял телефон с журнального столика. «Позвони маме. Скажи ей, что она скоро станет бабушкой.
  Посмотрим, что она думает.
  Она взяла у него телефон. «Ты уверен?»
  «Я никогда в жизни не был ни в чем более уверен», — сказал он.
  Она позвонила матери, когда Карл допил первую кружку пива. Пока она разговаривала, Карл встал и нашёл в холодильнике ещё одну бутылку пива. Он расхаживал перед Ольгой, пока та рассказывала матери о предстоящем появлении нового члена семьи. Это действительно всё усложняло, подумал он. Ему нужно было как-то поговорить с отцом. Но как?
  Ольга рассказала матери, и Карл услышал её крик по телефону. Жена улыбнулась, и теперь её слёзы были от радости, а не от отчаяния.
  Он подумал, что его тревога должна оставаться скрытой. Теперь ему нужно было придумать стратегию отступления для всех них. Что-то такое, что позволило бы им всем остаться живыми и здоровыми.
  Они встретили Новый год с надеждой на будущее и немалой тревогой.
  
  
  Структура документа
   • 1
   • 2
   • 3
   • 4
   • 5
   • 6
   • 7
   • 8
   • 9
   • 10
   • 11
   • 12
   • 13
   • 14
   • 15
   • 16
   • 17
   • 18
   • 19
   • 20
   • 21
   • 22
   • 23
   • 24
   • 25
   • 26
   • 27
   • 28
   • 29
   • 30
   • 31

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"