Это была не особенно большая бомба. Всего пара фунтов семтекса, детонатор, маленькие цифровые часы и ртутный переключатель наклона. Человек, несший его, не был слишком напуган — он знал, что устройство тестировалось дюжину раз, с лампочкой от горелки вместо детонатора. Оно никак не могло взорваться преждевременно. Таймер был настроен на включение цепи через тридцать минут, и даже тогда устройство не взорвалось бы, пока его не переместили и не сработал ртутный переключатель наклона. Третья схема, отдельная от первых двух, содержала фотоэлемент, соединенный со вторым детонатором. Мастер по изготовлению Бомб все объяснил ему, прежде чем закрыть крышку коробки и положить ее в синюю сумку, которую он теперь нес так небрежно, как будто в ней не было ничего более угрожающего, чем футбольная форма.
Мужчина посмотрел по сторонам, затем протиснулся в щель в ограждении и спустился по насыпи к железнодорожным путям. Он шел по шпалам, уверенный, что поезда не будет по крайней мере в течение часа, а к тому времени его уже не будет. Он бросил быстрый взгляд на свои наручные часы. Времени уйма. Достаточно времени, чтобы заложить бомбу в назначенное место, затем добраться до телефонной будки и сделать кодированный звонок. Это была бомба, предназначенная не для убийства, а для разрушения.
Чтобы связать полицию, армию и команду по обезвреживанию бомб. Это не значит, что это не была серьезная бомба, но люди, которые приехали, чтобы разобраться с ней, были экспертами. Они снимут его рентгеновскими лучами, прежде чем СТИВЕН ЛЕЗЕР прикоснется к нему, и они увидят цепи, а затем взорвут его контролируемым зарядом. По сути, они сами взорвут железнодорожную линию. Часы сбоев. Отличная реклама.
И напоминание о том, что у них были возможности и припасы причинить вред. Легкий толчок, вот и все, что это было, хотя человек, несший сумку, знал, что такой толчок способен оставить кратер шириной в двадцать футов.
Перед ним был вход в туннель. Он подошел к нему и оставил сумку в нескольких футах внутри. Тот факт, что это было в темноте и близко к стене туннеля, значительно усложнял задачу. Им понадобился бы свет, и они знали бы, что если бы он сработал, взрывная волна направилась бы наружу. Кроме того, им также пришлось бы перекрыть дорогу, которая проходила над железнодорожной линией.
Убить двух зайцев одним выстрелом.
Он вернулся вдоль путей и взобрался на насыпь,
затем пошел по дороге. Рядом с ним остановился синий "Фиат", и он забрался внутрь. - Все в порядке? - спросил водитель, из уголка его рта торчала сигарета.
Мужчина кивнул, но ничего не сказал. Водитель был водителем, не более того. Сказал, где и когда его забрать и куда отвезти. Мужчина снова посмотрел на часы.
Все шло по плану.
Люси Меткалф терпеть не могла, когда ее брат вел себя грубо. Она была на год старше Тима, но он был крупнее и сильнее, и в последнее время ему, казалось, доставляло большое удовольствие помыкать ею. Ему было хуже, когда с ним были друзья. Они пинали футбольный мяч, но каждый раз, когда Люси получала мяч, Тим немедленно набрасывался на нее, подставляя плечо и толкая локтями. "Моя, моя", - кричал он, прежде чем отобрать у нее мяч.
Это было даже не так, как если бы они пытались забить голы - они просто передавали мяч туда-сюда, возвращаясь из школы.
"Ты хулиган!" - крикнула она своему десятилетнему брату, когда он в сотый раз врезался в нее и отбил мяч. Она стояла, потирая плечо и угрюмо глядя на него.
Тим остановился и поставил ногу на мяч. - Да? - сказал он.
- Да. Предполагается, что это игра.
- Да? Что ж, я лучше тебя.
- Нет, ты не лучше. Ты больше. И уродливее. И глупее.
Друзья Тима захихикали, а его щеки покраснели. Он сильно пнул мяч в нее, но промахнулся на несколько футов. Мяч отскочил от бордюра и заскользил по полоске травы, прежде чем исчезнуть за ржавеющими металлическими перилами. - Посмотри, что ты наделал! - Крикнул Тим. - Пойди и принеси это.
- Почему это должно достаться мне? Это была не моя вина.
-Я подбрасывал это тебе.
Люси покачала головой и скрестила руки на груди так, как делала ее мать, когда настаивала, чтобы они пораньше легли спать. "Ты пинал его в меня, а не в меня", - сказала она. "Ты был последним, кто прикасался к нему. Ты понял".
Тим сжал кулаки и шагнул к ней. Люси развернулась и побежала, ее школьная сумка била по бедру. "Цыпленок!"
- Крикнул Тим и начал издавать громкие кудахтающие звуки. Его друзья присоединились. Тим подождал, пока его сестра скроется из виду, прежде чем нырнуть через перила и соскользнуть вниз по насыпи. Его друзья последовали за ним, крича, визжа и хлопая руками, как обезумевшие вороны.
Мяч был у входа в туннель. Тим подбежал к нему и поднял. Когда он наклонился, то увидел что-то в нескольких футах от входа. Синяя сумка. - Эй, здесь что-то есть! - крикнул он. Он пнул мяч своим друзьям и вошел в туннель. Он был удивлен, насколько стало холоднее, и вздрогнул. Он повернулся, чтобы посмотреть на своих друзей, словно желая убедиться, что они все еще там. Внезапно он почувствовал себя намного менее храбрым. - Пошли! - сказал он и помахал им рукой.
Они побежали к нему. Уверенность вернулась к Тиму почти сразу, и он схватился за сумку, желая первым открыть ее.
Мужчина положил трубку и вышел из телефонной будки. Он скользнул на пассажирское сиденье синего "Фиата". Водитель прикуривал очередную сигарету, и мужчина демонстративно опустил стекло. - Вы не возражаете, что я курю? - спросил водитель.
Мужчина пожал плечами, но ничего не сказал. Он указал водителю пальцем, чтобы тот отъезжал. Когда рука водителя потянулась к рычагу переключения передач, они услышали вдалеке глухой стук. Двое мужчин сразу поняли, что это за шум. Они оба родились и выросли в Белфасте, и им были не чужды звуки взрывающихся бомб.
- Гребаный Иисус Христос, - сказал мужчина.
Сигарета выпала изо рта водителя. Он нащупал ее, когда она покатилась у него между ног, громко ругаясь.
Мужчина уставился в открытое окно, чувствуя тошноту внизу живота. Что-то пошло не так. Что-то пошло очень, очень не так.
ДЕСЯТЬ ЛЕТ СПУСТЯ перелет был долгим и неудобным, и Иган потер костяшки пальцев о поясницу, ожидая, когда на карусели появится его багаж. Люди из Пекина забронировали ему билет первого класса, но Иган им не воспользовался. Людей замечали в первом классе, а Иган прожил большую часть своей жизни незамеченным. Это было так, как он хотел. Черты его лица лучше всего можно было описать как невзрачные. Ему было чуть за тридцать, чуть ниже среднего роста, с редеющими, коротко подстриженными волосами.
У него были бледно-голубые глаза и квадратное лицо с тонкими губами, которые образовывали почти прямую линию, если он не улыбался. Единственные отличительные черты Игана были скрыты его темно-синим костюмом. У него был толстый шрам, тянувшийся от основания шеи до чуть выше левой груди, ожог от фосфора на правом бедре и два старых пулевых ранения в правом плече. Любой, кто видел Игана обнаженным, никогда не забудет этого мужчину, но большинству людей было бы трудно описать его через час после встречи с ним.
Чемодан Игана был таким же безвкусным, как и он сам. Серый Samsonite с биркой Air France. Он поднял его и прошел таможенный досмотр.
Иган начал свое путешествие в Лондоне, но сел на поезд Eurostar до Парижа и вылетел из аэропорта Шарль де Голль.
Перелет в Гонконг занял чуть меньше двенадцати часов, и большую часть времени он провел за чтением "Повести о двух городах". Он работал над полным собранием сочинений Чарльза Диккенса и надеялся закончить к концу года.
Выйдя в зал прилета, он увидел шофера в ливрее, держащего в руках белую карточку с надписью "мистер Иган". Иган вздрогнул. Он знал, что его работодатели пытаются произвести на него впечатление, и это лицо было очень важно для китайца,
но Иган не хотел, чтобы на него производили впечатление. Он хотел проигнорировать шофера, но решил не делать этого на случай, если тот вызовет его на пейджер.
Иган не было его настоящим именем, но он все равно не хотел, чтобы это транслировалось по всему аэропорту Чек-Лап-Кок. Он подошел к шоферу и кивнул.
Шофер коснулся полей своей фуражки в попытке отдать честь и потянулся за чемоданом Игана. Иган позволил ему нести чемодан. В нем не было ничего важного - это была такая же бутафория, как и костюм, который он носил, чтобы придать ему вид бизнесмена, банкира или любого другого хищника, слетевшегося в Гонконг, чтобы воспользоваться экономическим кризисом, сеющим хаос в Юго-Восточной Азии.
Водителю было за шестьдесят, он был кривоногим и тяжело дышал к тому времени, как они добрались до первоклассного "Мерседеса" у терминала аэропорта. Иган забрался в плюшевый салон и устроился поудобнее, готовясь к поездке на остров Гонконг.
Это был его третий визит в бывшую британскую колонию за шесть месяцев,
и он, как всегда, был впечатлен огромными размерами нового аэропорта и его транспортной системой, которая перевозит тысячи пассажиров в час с острова удин в сам Гонконг автомобильным, железнодорожным транспортом и вертолетом. У него не было характера или подхода, характерного для старого аэропорта в Кай Так, но он был значительно более эффективным, и если Иган чем-то и восхищался, так это эффективностью.
В кармане сиденья лежал номер "Гонконг Стандард", и Иган прочитал раздел "Бизнес". Фондовый рынок продолжал свое падение, и индекс Hang Seng снизился более чем на тридцать процентов в годовом исчислении. Ходили слухи, что правительство рассматривает возможность девальвации гонконгского доллара, и инфляция росла. Иган улыбнулся про себя, просматривая список цен на акции. Дни так называемого азиатского чуда давно прошли.
"Мерседес" остановился перед отелем "Мандарин", и посыльный в красной ливрее внес чемодан Игана внутрь. Иган зарегистрировался,
принял душ и надел чистую рубашку, затем смотрел CNN, пока не пришло время его встречи.
Мужчины из Пекина забронировали номер, достаточно большой, чтобы вместить пятьдесят человек, хотя их было всего четверо. Это было лицо,
Иган знал, что китайцы считали это одной из сильных сторон своей культуры, но Иган знал, что это была главная слабость.
Когда Иган вошел, они уже были в комнате и сидели в ряд на одном конце длинного стола из яблочного дерева. Там был только один стул, на противоположном конце, и Иган сел, изучая сидящих перед ним мужчин. Троим было за семьдесят, с водянистыми глазами и морщинистыми, как у пергамента, лицами. Четвертый был средних лет, ему было под сорок, и он был единственным, кто носил очки. Его звали Дэн, и он был дальним родственником бывшего китайского лидера, того, кого до сих пор называли Мясником с площади Тяньаньмэнь. Остальные трое никогда не были представлены Игану, но он навел справки и знал, кто они и сколько стоят. Один был генералом Народно-освободительной армии, двое других были банкирами. В Соединенных Штатах они были бы уже далеко за пределами пенсионного возраста и наслаждались бы своими сумеречными годами на поле для гольфа, но в Китае к карьере относились по-другому.
- Рад снова видеть вас, мистер Иган, - сказал Дэн. Он говорил с американским акцентом - результатом трехлетнего обучения на степень магистра в Гарвардском университете.
Иган кивнул, но ничего не сказал.
- Все идет удовлетворительно?
- Так и есть.
Трое спутников Дэна уставились на Игана немигающими глазами. Рот генерала НОАК был открыт, и Иган слышал каждый его вздох. Согласно досье Игана на этого человека,
он страдал эмфиземой легких и был постоянным посетителем специалиста по легким на лондонской Харли-стрит.
Иган наклонился вперед и сцепил толстые пальцы на поверхности стола. "Команды теперь на месте - мы в состоянии перейти к следующему этапу. Но прежде чем мы продолжим, я хочу быть совершенно уверен, что вы осознаете последствия того, о чем просите.
- То, за что мы платим, - сказал Дэн.
Иган кивнул, признавая правоту сказанного. Четверо мужчин, стоявших перед ним, уже перевели полмиллиона долларов на его банковский счет в Цюрихе, и после сегодняшней встречи будет выплачен еще один миллион. Если все пойдет по плану, Иган получит в общей сложности семь миллионов долларов.
'Найроби, 1998. Более двухсот погибших, пять с половиной тысяч раненых. То, что я организую - то, за что вы платите, - больше, намного больше, чем то, что я делал в Кении. Главное - время. Это можно сделать поздно ночью, и потери будут минимальными. Это можно сделать во время обеда, и они будут откапывать тела неделями.
Дэн кивнул, но трое других мужчин остались невозмутимыми.
Иган знал, что по крайней мере один из пожилых пациентов свободно говорил по-английски, а двое других в достаточной степени владели языком.
"У меня нет никаких угрызений совести в любом случае, - продолжил Иган, - но я хочу прояснить, прежде чем мы пойдем дальше, что, если вы решите провести дневное мероприятие, могут погибнуть сотни офисных работников".
Дэн снова кивнул. Он повернулся к трем своим спутникам и быстро заговорил на китайском. Все трое кивнули. - У нас нет проблем с текущим положением дел, мистер Иган. Во всяком случае, это добавляет правдоподобия нашему сценарию, не так ли?
"Это могло быть воспринято в любом случае", - сказал Иган. "Я думал о степени негативной реакции. Африканцы - это одно, европейцы - совсем другое".
"Тем не менее, - сказал Дэн, - мы придерживаемся мнения, что нам следует действовать по плану".
- Без проблем, - сказал Иган. "Как только следующий транш будет переведен в irl Zurich, мы перейдем к следующему этапу".
Генерал НОАК захрипел, а затем наклонился к Дэну и что-то прошептал ему на китайском. Дэн слушал, сдвинув очки повыше на переносицу. Когда генерал закончил нашептывать, Дэн кивнул, а затем посмотрел на Игана. "Время все еще дорого, мистер Иган. Есть ли у нас ваши гарантии, что все будет завершено в срок?"
- Да, - сказал Иган. Он прекрасно понимал, как люди из Пекина хотели, чтобы его миссия была выполнена без промедления. Он знал, что в случае неудачи они поплатятся своими жизнями.
- Деньги поступят на ваш счет в течение часа, - сказал Дэн.
Создатель Бомб
ДЕНЬ ПЕРВЫЙ
Их было двое, коренастых мужчин в одинаковых синих спортивных костюмах, черных кроссовках Reebok и черных лыжных масках. Они перемахнули через заднюю стену и, согнувшись пополам, побежали по траве к кухонной двери дома. Несколько секунд они стояли на корточках у двери, затем один из мужчин кивнул и потянулся к дверной ручке. Она открылась. Они не удивились. Они наблюдали за домом в течение двух недель и знали распорядок дня жильцов. Кухонная дверь никогда не запиралась, пока семейного золотистого ретривера не выпустили сразу после полуночи.
Мужчины проскользнули на кухню и осторожно прикрыли за собой дверь. Некоторое время они стояли, прислушиваясь. Почти слышно было, как работает телевизор в гостиной. Комедийная программа. Громкий смех в студии. Они полезли за пазухи своих спортивных костюмов и вытащили пистолеты. Черные автоматы с выпуклыми глушителями. Мужчины не ожидали, что им придется ими воспользоваться.
Но они были готовы к этому, если потребуется.
Их больше всего беспокоила собака. Людям могли угрожать,
люди знали, какой вред может нанести оружие, но собаки просто рычали и лаяли, возможно, даже нападали, чтобы защитить то, что они считали своей территорией. Собака была в гостиной, так что, если бы они двигались осторожно, их бы не услышали.
Один из них осторожно открыл дверь в коридор. Снова смех в студии. Они передвигались на цыпочках, едва дыша, пока крались к лестнице. Лестница была самой опасной частью. Ступени скрипели. Они поднимались по две ступеньки за раз,
держитесь поближе к стене, оружие наготове.
Они замерли, услышав полицейскую сирену, но затем расслабились, поняв, что это по телевизору. Кто-то переключил каналы.
Они услышали рев. Возможно, футбольный матч. Затем приглушенные голоса.
Затем снова смех в студии. Мужчины прошли по верхнему коридору и опустились на колени у двери в заднюю спальню. На одном из мужчин был небольшой рюкзак, и он снял его и положил на ковер. Из рюкзака он достал тряпку и маленькую стеклянную бутылочку с бесцветной жидкостью. Он отвинтил крышку и обмакнул тряпку в жидкость, отвернув голову, чтобы избежать сильнейших испарений. Когда ткань промокла, он кивнул своему спутнику, который открыл дверь и шагнул внутрь.
Они быстро подошли в темноте к кровати. Маленькая девочка спала, ее светлые волосы разметались по подушке, к груди она прижимала плюшевого Гарфилда. Мужчина с тряпкой крепко прижимал ее к лицу девушки. Через несколько секунд она перестала вырываться, но он целую минуту прижимал ткань к ее рту и носу, прежде чем ослабить хватку.
Другой мужчина положил белый конверт на прикроватный столик и взял на руки маленькую девочку. Игрушка Гарфилда соскользнула на пол. Мужчина, накачавший девочку наркотиками, взял мягкую игрушку, секунду поколебался, а затем положил ее и еще несколько игрушек в свой рюкзак. Мужчина, державший потерявшую сознание девушку, издал нетерпеливый щелкающий звук. Даже несмотря на то, что большая часть его лица была закрыта лыжной маской, было ясно, что он пристально смотрит на свою спутницу. Он кивнул на дверь.
Двое мужчин спустились по лестнице так же бесшумно, как и поднялись, и через две минуты уже сидели в "Форде Мондео",
еду на юг с маленькой девочкой, укрытой клетчатым одеялом.
Хлороформ продержал бы ее без сознания добрых тридцать минут, а идти им было недалеко.
- Кофе? - спросил Мартин Хейз.
Его жена ухмыльнулась ему. - Ты сам готовишь или просишь меня достать что-нибудь для тебя?
Мартин поднялся с дивана. Золотистый ретривер у его ног с надеждой завилял хвостом. - Ладно, Дермотт, я тебя выпущу. - Он многозначительно посмотрел на жену.
- Ты вся такая сердечная, - сказала Андреа Хейз. Мартин наклонился и поцеловал ее в макушку, затем взъерошил мягкие светлые волосы. - Гав, - сказала она. - Пойду проверю, как Кэти.
Мартин прошел на кухню и выпустил собаку, прежде чем включить электрический чайник. Кофе был в морозилке. Если бы это зависело от Мартина, он бы обошелся растворимым, но Энди привередничала со своим кофе. И она могла заметить разницу. Мартин давным-давно отказался от попыток испытать ее.
Она не считала смешными его попытки подсунуть ей "Нескафе".
-Мартин!-позваля.
-Что? -спросиля
-Мартин, подойди сюда.
По ее голосу Мартин понял, что что-то не так.
Он пробежал по коридору и поднялся по лестнице. - Что? Что? - закричал он, чувствуя, как внутри у него все сжалось.
Он обнаружил Энди, стоящую в ногах кровати. Он положил руку ей на плечо. Она дрожала. Кровать была пуста.
Кэти ушла. Он оглядел комнату. Ничего. Он повернулся и пошел в ванную. Дверь была открыта, и он сразу увидел, что Кэти там нет, но он отдернул занавеску в душе, чтобы убедиться, что она там не прячется, что она не играет в какую-то сумасшедшую игру.
- Кэти! - позвал он.
- Ее здесь нет. Я везде искал.
Мартин изо всех сил старался сохранять спокойствие. Кэти была семилетней девочкой,
и семилетние девочки просто так не исчезали. Он опустился на колени и заглянул под кровать.
- Я сделала это, - сказала Энди дрожащим голосом. - Я посмотрела туда.
- Она должна быть где-то здесь, - сказал Мартин. - Может, она ходит во сне.
- Она не ходит во сне.
-Может быть, она уже начала.
Мартин выпрямился. Они оба подпрыгнули, услышав шум внизу.
-Слава богу, - сказал Энди.
Они бросились вниз по лестнице, выкрикивая имя своей дочери.
Энди вошла в гостиную. Стендап-комик рассказывал анекдот, но она не могла разобрать, что он говорил, ее мысли были слишком перемешаны. Она не могла сосредоточиться. Кэти там не было. Энди даже проверила за диванами. Ничего.
Смех из телевизора раздражал ее, и она выключила телевизор.
"Кэти, если ты делаешь это нарочно, у тебя большие неприятности", -
- крикнула она. Ее голос эхом разнесся по комнате.
Пес подошел, шаркая по ковру, розовый язык вывалился из уголка пасти.
- Это был Дермотт, - сказал Мартин. - Он скребся в дверь.
-Ее нет в саду? - спросил я.
Мартин покачал головой.
- О Господи. - Энди поднесла руки к лицу, растопырив пальцы на щеках. - Этого не может быть.
Мартин подошел к ней и обнял за плечи. - Мы не знаем, случилось ли что-нибудь, - сказал он.
- Этому должно быть какое-то объяснение. Она просто где-то заснула, вот и все.
-Иисус, Иисус, Иисус.
Мартин нежно потряс ее. - Давай, любимая. Возьми себя в руки. Давай обыщем дом сверху донизу. Она должна быть где-нибудь. Она должна быть. Мы бы услышали ее, если бы она вышла.
- Мы смотрели телевизор, - сказал Энди.
Мартин закрыл глаза и попытался подавить нарастающее чувство паники, которое продолжало угрожать захлестнуть его. - Все будет хорошо, - прошептал он, но в его голосе слышалось сомнение.
Он снова открыл глаза. - Проверь наверху. Я проверю комнаты внизу. Энди не пошевелился. Он положил руки ей на плечи и приблизил свое лицо к ее лицу. - Все в порядке?
Энди неуверенно кивнула. Ее глаза наполнились слезами, и Мартин смахнул их. - Мы проверим дом и, если там по-прежнему не будет никаких следов ее присутствия, тогда позвоним в полицию,
всевпорядке?
- Полиция? - повторила она.
- Мы найдем ее, - сказал Мартин. - Давай, поднимайся. Проверь спальни. Когда я закончу здесь, я поднимусь наверх и проверю чердак. " Он знал, что они хватаются за соломинку, но ему хотелось что-нибудь сделать, что угодно, кроме как снять трубку и позвонить в полицию. Вызов полиции означал, что их дочь пропала. До того момента, как он поднял трубку, маленькая Кэти ходила во сне или пряталась где-то в доме. Она не потерялась. Или того хуже. Мартин был готов ухватиться за любую соломинку, оказавшуюся под рукой, прежде чем снять трубку и набрать 999.
Он взял Энди за руку и наполовину вывел, наполовину вытащил в коридор. Он подождал, пока она поднимется по лестнице, прежде чем пройти в кабинет. Ничего.
Он закрыл дверь кабинета и пошел на кухню. Он начал открывать все кухонные шкафы, зная, что это бесполезно, но тем не менее желая проверить.
-Мартин!-позваля.
Голова Мартина резко повернулась. - Что? Вы нашли ее?
Произнеся эти слова, он понял, что она этого не сделала. Он бросился наверх. Энди спускался по лестничной площадке с конвертом в одной руке и листом бумаги в другой. - Что это? - спросил Мартин. - Что случилось?
- Они забрали ее, - выдохнул Энди. - Они забрали моего ребенка.
Ноги у нее подкосились, и она упала. Ее голова ударилась о перила, обагрив их кровью, прежде чем она рухнула на пол и перекатилась на спину, все еще сжимая письмо в кулаке.
Мужчина на пассажирском сиденье "Форда Мондео" повернулся и приподнял угол клетчатого одеяла.
- Она все еще в отключке? - спросил водитель.
Кэти лежала на спине, тихонько похрапывая. - Да. - Думаешь, мне следует дать ей еще хлороформа?
- Не-а. Мы почти на месте.
- Как ты думаешь, они уже прочли записку? - Он снова укрыл ребенка одеялом.
Водитель взглянул на цифровые часы на приборной панели.
- Может быть. Сначала они выпустят собаку, а потом проверят, как она.
Пассажир откинулся на спинку сиденья. - Я не уверен, что нахожусь так близко к их дому.
- Не имеет значения, - сказал водитель. - Здесь, на севере, над водой, они не будут знать, где искать.
Некоторое время они ехали молча. Пассажир заговорил первым.
- Что, если... ты знаешь? Что, если они не сделают того, что должны?
Водитель пожал плечами, но ничего не ответил.
- Не могли бы вы... вы знаете?
- Что бы я сделал?
Пассажир изобразил пистолет указательным и большим пальцами.
- А ты бы стал?
- До этого не дойдет. Угрозы "11" будет достаточно.
- Вы уверены в этом?
Водитель бросил на него быстрый взгляд. - Ты передумал, Мик?
"Нет, но..."
- Не может быть никаких "но". Из-за "Но" гибнут люди.
Нам сказали, что мы должны делать, и мы это делаем.
Снова воцарилось молчание, на этот раз более продолжительное. И снова первым заговорил пассажир. - Джордж?
-Да? - спросиля
- Ты когда - нибудь ... ? - Он снова приложил руку к пистолету.
- Ты знаешь?
- Ты же знаешь, что видел, - сказал Джордж Макэвой.
- Нет, я имею в виду ребенка. Ты когда-нибудь убивал ребенка?
Макэвой пожал плечами. - Мужчина, женщина, ребенок. Жизнь есть жизнь, Мик.
Мик Каннинг кивнул. Он повернулся на своем сиденье и снова приподнял одеяло. Рот маленькой девочки был широко открыт, и тонкая струйка пены стекала по ее подбородку.
Каннинг протянул руку и уголком одеяла вытер грязь.
- Перестань с ней возиться, - коротко сказал Макэвой. - Ты же не хочешь слишком привязываться.
Каннинг нахмурился и сделал, как ему сказали.
Энди открыла глаза и вздрогнула. Секунду или две ей казалось, что она спит, а потом ужас всего этого нахлынул на нее ледяной волной. Мартин промокал ей лоб влажной салфеткой. - Полегче, любимая, ты неудачно упала. - Энди попыталась сесть, но у нее закружилась голова, и она почувствовала, что сознание снова ускользает. Мартин помог ей лечь обратно на диван. - Успокойся, - сказал он, прижимая салфетку к ее переносице.
-Что случилось? - спросила она.
- Ты сделал ложный выпад.
Энди сделала несколько глубоких вдохов, пытаясь собраться с мыслями. Она была в спальне Кэти. Письмо. О Боже, письмо. Она оттолкнула Мартина и заставила себя подняться.
-Письмо, - прошептала она.
- Я понял, - сказал Мартин.
Энди протянула руку. - Дай это мне.
Мартин протянул ей лист бумаги, и она быстро прочитала его,
хотя она могла вспомнить это слово в слово.
АНДРЕА ХЕЙЗ, ВАША ДОЧЬ У НАС. ЕЙ НЕ ПРИЧИНЯТ ВРЕДА, ЕСЛИ ВЫ БУДЕТЕ ДЕЛАТЬ В ТОЧНОСТИ ТО, ЧТО МЫ ГОВОРИМ. ЗАВТРА ВЫ ВЫЛЕТАЕТЕ РЕЙСОМ EI172 В ЛОНДОН. На ВАШЕ ИМЯ ЗАБРОНИРОВАН НОМЕР В ОТЕЛЕ STRAND PALACE. ЖДИТЕ ТАМ ДАЛЬНЕЙШИХ ИНСТРУКЦИЙ. ЕСЛИ ВЫ ОБРАТИТЕСЬ В ПОЛИЦИЮ, ВЫ БОЛЬШЕ НИКОГДА НЕ УВИДИТЕ СВОЮ ДОЧЬ. ВАШ МУЖ ДОЛЖЕН ЗАНИМАТЬСЯ СВОИМ ОБЫЧНЫМ ДЕЛОМ. За ВАМИ ОБОИМИ БУДУТ НАБЛЮДАТЬ. ЕСЛИ МЫ ПОВЕРИМ, ЧТО ВЫ СВЯЗАЛИСЬ С ПУШИСТИКОМ, ВАША ДОЧЬ УМРЕТ.
Мартин взял у нее письмо. Оно было напечатано заглавными буквами. Выглядело так, словно было напечатано на лазерном принтере. Тот же шрифт был и на конверте. Там всего два слова.
АНДРЕА ХЕЙЗ.
Мартин перечитал письмо еще раз. - Здесь не сказано, сколько, - сказал он.
-Что? -спросиля
- Здесь не сказано, сколько они хотят, чтобы мы заплатили. Мартин провел рукой по волосам и нахмурился. - Что это за требование выкупа, в котором не упоминаются деньги?
-Может, они позвонят, - сказал Энди.
- Но тогда почему они хотят, чтобы ты поехал в Лондон? Наши деньги здесь, в Ирландии. Здесь все, чем мы владеем. Если они хотят заплатить в Лондоне, нам придется прилететь с деньгами.
В этом нет никакого смысла.
-Смысл? Почему это должно иметь смысл? Они похитили Кэти, они ворвались в наш дом и забрали ее, почему все, что они делают, должно иметь смысл? " Она слышала истерику в своем голосе и изо всех сил старалась сохранять спокойствие.
Мартин взял ее руки в свои. - Не волнуйся, любимая. Мы с этим разберемся. Мы вернем Кэти. Я обещаю.
- Ты не можешь обещать ничего подобного, Мартин.
Мартин покачал головой. - Очевидно, они это спланировали,
Энди. Они все продумали. Они знали, где Кэти,
они знали, где мы были. У них была готова записка. Они забронировали номер в отеле в Лондоне. Все было хорошо спланировано. Похищение людей - это простая деловая операция.
Вот в чем я хорош - в бизнесе. Мы даем им деньги. Они дают нам Кэти. Это бизнес. Ни одной из сторон не выгодно пытаться все испортить. Понятно?"
Энди кивнул. То, что он говорил, имело смысл. Это было ужасно, это пугало, но это было логично. Это был не извращенец, который украл ее ребенка, это был не сексуальный маньяк или педофил, это был похититель. Дело было не в сексуальных удовольствиях или садизме, дело было в деньгах, и она могла с этим справиться. "Что нам делать?" - спросила она.
- Мы делаем то, что написано в записке. Поезжай в Лондон, и я думаю, они свяжутся с тобой там, чтобы сообщить, сколько им нужно.
- Почему мы, Мартин? Почему мы? Мы не богаты.
- У нас нет недостатка в деньгах, Энди. На свете полно подонков, которые считают нас богатыми. Они не принимают во внимание ипотечные кредиты и овердрафты. Они видят пару новых машин и дом с четырьмя спальнями и думают, что мы в нем купаемся. - Он встал и пошел на кухню,
вскоре вернулся с двумя бокалами виски. Он протянул один ей. - Выпей это, - сказал он.
Она проглотила виски двумя глотками. Мартин сел и еще раз перечитал письмо. Он задумчиво потягивал виски из своего стакана.
- Я не понимаю, почему они не сказали, сколько они хотят. Есть вещи, которые нужно уладить. Мы должны собрать деньги вместе, они должны забрать их у нас.
Во всем этом нужно разобраться, и пока они не скажут нам, каковы их требования, мы ничего не сможем сделать".
- У нас ведь есть деньги, не так ли? - спросил Энди.
Мартин погладил ее по волосам и убрал несколько выбившихся прядей с лица. - Чего бы это ни стоило, мы добьемся этого. Я могу увеличить ипотеку, в бизнесе есть наличные, у нас есть друзья. Все будет хорошо.
Иган снял наушники и откинулся на спинку стула. Он вытянул руки над головой и покачал головой из стороны в сторону, пытаясь ослабить напряжение в шее. На столе перед ним стояли пять цифровых магнитофонов, каждый из которых был подключен к радиоприемникам, по одному на каждое из пяти подслушивающих устройств в доме Хейзов.
Он установил устройства тремя неделями ранее, когда Андреа Хейз выгуливала свою собаку. Один был в детекторе дыма в коридоре наверху, один в телефоне в главной спальне, еще один в телефоне в гостиной. Четвертое устройство находилось в электрической розетке в холле первого этажа, а пятое - в светильнике на кухне. Они обеспечили ему практически полное освещение дома.
Иган встал и прошел на кухню, где налил себе кружку черного кофе. Квартира-студия находилась в квартале всего в полумиле от дома Хейзов, и он снял ее на целых двенадцать месяцев, хотя рассчитывал пользоваться ею всего неделю. Как только женщина Хейз будет на месте, Иган планировал вылететь в Лондон, чтобы наблюдать за заключительной фазой операции. Он взял свою кружку обратно в гостиную и сел за стол. Пока все шло по плану.
Мартин и Андреа Хейз отреагировали именно так, как он и ожидал.
Джордж Макэвой вел "Мондео" по изрытой колеями дороге, ведущей к коттеджу. Машину трясло, и они перешли на шаг. Одноэтажное здание было погружено в темноту,
и включил фары на полную мощность. - Дом, милый дом, - пробормотал он. - Как она?
Мик Каннинг наклонился и приподнял клетчатое одеяло.
Кэти все еще крепко спала. - Отключилась, как свет, - сказал он.
Макэвой объехал коттедж сзади и припарковался у деревянного гаража. Он вылез из машины, отпер заднюю дверь коттеджа и включил свет, прежде чем махнуть Каннингу, чтобы тот внес девушку внутрь. Ближайший дом находился в сотне ярдов, и с тыла за ними никто не наблюдал.
Каннинг поднял Кэти, все еще укрытую одеялом,
и повел ее через кухню в выкрашенный в белый цвет коридор. Деревянная дверь, покоробившаяся от времени, вела на бетонную лестницу, ведущую в подвал. Подземная комната была скудно обставлена: маленькая походная кровать, два деревянных стула и небольшой стол, покрытый пластиковой обивкой. На полу лежал шерстяной ковер, который раньше висел перед камином в гостиной, а в одном углу стояло ведро, накрытое полотенцем. Каннинг положил Кэти на кровать, затем повернул ее так, чтобы она лежала на боку. Все еще спящая, Кэти что-то пробормотала и сунула большой палец в рот. Каннинг осторожно убрал ее большой палец.
- Ты в порядке, Мик? - спросил Макэвой. Он стоял в дверях, глядя вниз, в подвал, с выражением едва скрываемого презрения на лице.
- Да, без проблем. Как ты думаешь, нам следует быть с ней, когда она проснется? Она испугается, может начать кричать.
- Ее никто не услышит, - сказал Макэвой.
Каннинг поднялся по лестнице. - Как ты думаешь, нам не следует оставить свет включенным? - спросил он.
- Черт возьми, это же не отель! - рявкнул Макэвой. Он закрыл дверь и задвинул засовы.
(C)
Создатель Бомб
ДЕНЬ ВТОРОЙ
Мартин Хейс, вздрогнув, проснулся. Ему потребовалось несколько секунд, чтобы осознать, где он находится. Он был в гостиной, растянувшись на диване. Он потер лицо. Он был измучен. Как долго он спал? Он посмотрел на часы. Было чуть больше семи.
- Энди? Никто не отвечает.
Он встал, и у него подломились колени. Он чувствовал себя одеревеневшим, а плечи ныли. Он не помнил, как спустился в гостиную. Он был наверху с Энди, лежал на их кровати,
подперся подушками, надеясь, что зазвонит телефон.
Мартин поднялся наверх. Их спальня была пуста. Мартин все еще наполовину спал. Часть его не хотела просыпаться, не хотела принимать реальность своего положения. По крайней мере, когда он спал, ему не нужно было думать о Кэти и о том, через что она проходит. Мартин просто хотел, чтобы все это поскорее закончилось, чтобы похитители сказали ему, как сильно они хотят, и чтобы они вернули ему его маленькую девочку.
Энди тоже не было в ванной. Дверь в комнату Кэти была закрыта, и еще до того, как Мартин толкнул ее, он знал, что увидит свою жену сидящей на кровати их дочери. Она не подняла глаз, когда он подошел к ней. Она прижимала к груди подушку и положила на нее подбородок, закрыв глаза.
Мартин сел рядом с ней.
- Они забрали Гарфилда, - сказала она.
-Что? -спросиля
- Гарфилд. Они похитили и Гарфилда тоже.
Энди не открывала глаз. На ее щеках блестели слезы.
Мартин оглядел комнату. Коллекция мягких игрушек Кэти стояла на полках у стены, обращенной к изголовью кровати, а другие были втиснуты на подоконник. Мартин знал, что Кэти назвала им всем имена, но он знал только несколько из них. Банни. Красотка. Фокси. Барсук Уилкинсон.
Энди был прав. Гарфилда не было, а Гарфилд в последнее время был ее любимчиком - именно его она обнимала перед сном. На подоконнике тоже были две щели,
но он не смог вспомнить, каких игрушек не хватало, если таковые вообще были.
Мартин опустился на колени рядом с односпальной кроватью и заглянул под нее.
Никакого Гарфилда.
- Еще не хватает плюшевого мишки. Того, которого мой отец подарил ей на Рождество два года назад. И обезьянки. Ту, что мы взяли в зоопарке Риджентс-Парка. В апреле. Тот, с глупой ухмылкой и бананом. - Голос Энди был ровным и бесстрастным.
- Это хороший знак, Энди, - сказал Мартин.
Она посмотрела на него и открыла глаза. Они были так же лишены эмоций, как и ее голос. - Хороший знак? - повторила она.
Он сел на кровать и обнял ее.
"Они бы не забрали у нее игрушки, если бы собирались причинить ей боль", - сказал он. "Они хотят, чтобы она была счастлива, поэтому взяли с собой несколько игрушек. Поверь мне, это хороший знак. Мы скоро вернем ее.
Она кивнула, но ее глаза все еще были пустыми. Она была в шоке,
Мартин понял. - Пойдем вниз, тебе нужно выпить чашку чая, - сказал он.
Энди кивнула. - Наверное, - сказала она, но не сделала попытки встать.
Мик Каннинг разбивал яйца на сковородку, когда Кэти начала кричать и колотить в дверь подвала. - Помогите! - завопила она. "Выпустите меня!"
Джордж Макэвой оторвал взгляд от своего экземпляра "Айриш таймс" и хмуро посмотрел на дверь. - Ее светлость проснулась, - сказал он.