Джонс Конрад
Три (детектив Алек Рамзи, №7)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками Юридические услуги. Круглосуточно
 Ваша оценка:

  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Три (детектив Алек Рамзи, №7)
  
  
  КОНРАД ДЖОНС
  
  ГЛАВА 1
  
  Это был, без сомнения, самый большой костер, который Тони когда-либо видела, но ее возбуждение сменилось страхом, когда пламя добралось до Гая Фокса, охватило его ноги, и манекен начал кричать. Она помнила, как была потрясена, когда пламя пожирало бьющееся чучело, заставляя замолчать загипнотизированную толпу. Его руки дико размахивали, резиновая маска почернела и покрылась волдырями, когда крики достигли сводящего желудок крещендо. Внезапно не осталось ничего, кроме звука огня, шипящих и потрескивающих дров и рева пламени. Ад поглотил фигуру, пока ее очертания не перестали быть человеческими. Раскаленные докрасна угли взметнулись к небу, как рой оранжевых светлячков, а струйки дыма поползли среди толпы, ища их глаза, заставляя их щипать и слезиться. Вместе с этим донесся приторно-сладкий запах горящей человеческой плоти. Тянулись долгие секунды, а затем толпа отреагировала как один, и весь ад вырвался на свободу.
  Мать Тони оттащила ее назад, подальше от костра, но она не могла отвести взгляд. Она наблюдала, как организаторы отчаянно пытались потушить пламя, но это было невыполнимой задачей. Огонь был в руках, и ничто не могло остановить его распространение. Один человек подбежал так близко, как только мог, и выплеснул содержимое пожарного ведра в бушующий пожар, но жар был настолько сильным, что ни один кусочек песка не достиг основания костра. Хотя она была напугана, это сбило ее с толку. Костер был почти пятиметровой высоты. Тонны дров пылали, раскалившись добела у основания. Как, черт возьми, этот человек мог подумать, что сможет потушить адское пламя с помощью ведра песка? Мужчина звал на помощь, когда бежал обратно со своим пустым ведром, отчаянно нуждаясь в чьей-нибудь помощи, но никто больше не приблизился к костру, жар был слишком сильным. Он несколько раз поворачивался по кругу, словно исполняя какой-то маниакальный танец под дождем, его рот был открыт и умолял, но никто не мог помочь.
  Трое полицейских в форме оттащили мужчину на безопасное расстояние и вызвали подкрепление по рации. В конце концов бегущая толпа сомкнулась и закрыла ей обзор, и она крепко держалась за руку матери, пока они пробирались по мокрой траве к тому месту, где она припарковала машину. Грязь хлюпала под ее розовыми веллингтоновыми ботинками. Люди толкались, пытаясь скрыться с места происшествия, не думая о безопасности окружающих. Она увидела, как несколько человек были сбиты с ног и затоптаны; воздух посинел от ругательств, когда худшая сторона человеческой натуры вышла на первый план. Каждый был сам за себя, и плевать на всех остальных. Паника породила панику, и воцарился хаос. Дети плакали, растерянные и напуганные. Матери визжали, когда их младенцев разлучали с ними, а отцы агрессивно набросились друг на друга, пытаясь защитить своих отпрысков. Мокрая трава была похожа на каток, а в темноте таились невидимые препятствия. Некоторые вокруг нее падали и, шатаясь, быстро поднимались на ноги, в то время как другие спотыкались и не могли подняться, поглощенные волной испуганных зрителей.
  Тони была загипнотизирована, когда толпа отхлынула от ужаса. Пока они бежали, шум рассеялся, и звуки стали более четкими и менее запутанными. Она подслушала, как один из родителей рассказывал своим детям, что это была шутка и фейерверк отменили из-за дождя. Другой объяснил, что это, вероятно, был бродяга, который забрался к незажженному костру, чтобы поспать. Тони тоже не поверила. Раздавались громкие и сердитые голоса, ругань, когда испуганная толпа бежала к своим машинам. Несколько раз она оступалась, но мать крепко держала ее, поднимая на ноги. Толпа поредела, когда они достигли периметра парка, и холодный ветер пробрался сквозь ее одежду. Когда они приблизились к Броду, небеса разверзлись, и они промокли насквозь, прежде чем в конце концов забрались внутрь. Тони до сих пор помнила, как им навстречу выли сирены, их синие мигалки были размыты потоком на ветровом стекле. Ей было холодно, она промокла и была более чем немного напугана случившимся. Мать пристегнула ее к сиденью и разговаривала с ней всю дорогу домой, ее голос успокаивал, но она отвечала на любые вопросы о том, чему они были свидетелями. Обогреватель вскоре прогрел машину, и у нее отяжелели веки.
  Когда они вернулись домой, мать приготовила ей горячий молочный напиток и уложила в постель. Она дважды прочитала ей "Рапунцель" в попытке отвлечься от увиденного, но ее сон был нарушен кошмарами. Ей приснилось, что горящая фигура тянулась к ней, умоляя о помощи, снова и снова выкрикивая ее имя, но она не могла пошевелить конечностями, чтобы помочь. Кожа фигуры покрылась волдырями и шелушилась, а затем растаяла, как свечной воск, стекающий с черепа ручейками воска и крови. Ее видения были ужасающими, и она несколько раз просыпалась с криком, вся в холодном поту. Мать успокаивала ее влажной фланелью и держала за руку, пока сон в конце концов не охватил ее, но она не нашла в этом покоя. Она ворочалась в прерывистом сне, наполненном упырями и горящими фигурами, которые метались и танцевали в ее мучительных снах.
  Только два дня спустя они узнали, что мужчина, сгоревший заживо, был ее отцом. Ее жизнь рухнула вокруг нее, когда ее мать пережила нервный срыв, а тетю призвали помогать по дому. Ее тетя была единственным человеком, который называл ее Антонией, что она ненавидела. За месяц до того, как умер ее отец, ее мать ушла из дома на работу и так и не вернулась. Тони чувствовала себя брошенной. Она не могла описать ту безнадежность, которую ощущала внутри. В одно мгновение ее родители были там, а в следующее они исчезли. Она действительно понимала, что такое одиночество, и с тех пор эти чувства опустошенности были ее постоянными спутниками.
  
  OceanofPDF.com
  Глава 2
  Двадцать лет спустя
  
  У Антонии Баррат было плохое предчувствие относительно предстоящей ночи. Ее источник сказал ей быть на заброшенной табачной фабрике на Ямайка-стрит по крайней мере за час до полуночи. Когда-то этот район был частью процветающего порта викторианского Ливерпуля, но теперь превратился в притон для наркопритонов и проституции. Она вздрогнула, взглянув на силуэт высокого здания, вырисовывающийся на фоне желтоватого светового загрязнения города за его пределами. На верхнем этаже, пятью этажами выше, выступала Г-образная стрела. Когда-то его использовали для опускания тюков табака на повозки, запряженные лошадьми, но в ночной темноте он выглядел как виселица палача. Все двери и окна на фасаде были закрыты ставнями из перфорированных стальных листов, но ее информатор определил вход, который можно было открыть сильным рывком. Найти дверь было задачей само по себе. Высокие сорняки и ежевика покрывали усыпанную щебнем землю, делая продвижение медленным, болезненным и шумным. Чертополох впивался в ее джинсы и царапал ноги, а крапива покалывала руки. Они не осмелились использовать факелы при приближении, и она поцарапала голень и подвернула лодыжку прежде, чем они добрались до входа. Металлическая решетка громко заскрипела, когда они приоткрыли ее достаточно, чтобы они могли пролезть. Шум, казалось, отдавался эхом от древних стен в течение нескольких минут, а не секунд. Они надеялись, что войдут бесшумно, но это было далеко не так. Ее сердце колотилось о ребра, и она почувствовала головокружение и слабость в коленях при мысли о том, чтобы войти в разрушающееся строение.
  Когда она поднялась на возвышающийся склад, ее решимость стала значительно слабее, чем была на стадии планирования. Внутри здание представляло собой лабиринт загроможденных коридоров и прогнивших лестниц. С верхних этажей свисали обрывки веревок, похожие на щупальца какого-то гигантского морского чудовища. Плотные занавеси из паутины висели на дверных косяках и проходах, заставляя любого незваного гостя проникнуть глубже в здание. На первом этаже была тысяча укромных местечек, и они сновали туда-сюда в поисках идеального. Они прошли через главный зал и приблизились к широкому арочному дверному проему. Арку поддерживал огромный гранитный краеугольный камень. За аркой были каменные ступени, которые вели вниз, в подвальное помещение. Медленно спускаясь, Тони посветила фонариком по сторонам. Она спустилась всего на несколько ступенек, прежде чем заметила отражение света, мерцающего на замшелых стенах. Ступени исчезали в глубокой темной воде. Подвал, казалось, был полностью затоплен. Их факелы освещали похожую на пещеру, заполненную водой пустоту со сводчатым потолком, который, казалось, тянулся бесконечно. Молочного цвета сталактиты росли из стыков между огромными каменными блоками, которые образовывали потолок. Вода казалась черной, как масло, и в ее воображении бездонной. От света крысы размером с кошку сновали по карнизам в поисках безопасности. Толстый слой пыли покрывал ступени по краям, их не трогали десятилетиями, но центральные ступени были отмечены множеством отпечатков ботинок. Кто-то недавно спускался по ступенькам. Она пригнулась, чтобы лучше видеть, но не могла разглядеть, где заканчивается подвал, и там, внизу, не было никаких признаков человеческой жизни. Они посмотрели друг на друга, молча отвергли подвал и забрались обратно на склад.
  В ходе поисков стало ясно, что лестница на верхние этажи непригодна для использования. Ступени были потрескавшимися и сломанными, а слишком многие отсутствовали полностью. Там были зияющие дыры, слишком широкие, чтобы их можно было преодолеть. Тони была уверена, что доступа на верхние этажи нет, а в задней части здания нет ни выходов, ни окон. Короче говоря, это была смертельная ловушка.
  “ Мне это не нравится, Майк, ” прошептала Тони. Они были знакомы недолго, но она была благодарна ему за то, что он согласился поехать с нами.
  “ Хорошо, я рад, что дело не только во мне, ” пробормотал ее спутник. Его лондонский акцент раздражал ее. “ Я уже начал думать, что теряю самообладание. Он слабо улыбнулся. - Мы знали, что это будет опасно, Тони.
  “ Я думаю, мы откусили больше, чем можем прожевать, ” прошептала она. Ее нижняя губа дрожала, когда она говорила. “Я предпочитаю быть гораздо дальше и позволить камере делать всю работу. Если что-то пойдет не так, у нас нет выхода”.
  “ Как ты думаешь, почему они выбрали это место для встречи? Майк провел рукой в перчатке по своим коротким темным волосам. Возраст тронул их сединой над ушами. Он сказал ей, что ему сорок, но она думала, что он по крайней мере на десять лет старше. “Я думаю, они раньше пользовались этим местом”. Он указал фонариком на обрушившуюся лестницу справа от них. “Здесь один вход и один выход”. Он указал туда, куда они вошли. “ Если их люди не выйдут из этой двери живыми, они схватят любого, кто выйдет, еще до того, как тот ступит на тротуар. Он помолчал. “И тогда Бог знает, что бы они сделали”.
  “Это обнадеживает”, - саркастически прошептала Тони. “Мы могли бы уйти сейчас и надеяться, что услышим о встрече где-нибудь в другом месте”, - неуверенно сказала она. Ее голос дрожал от страха. Она разрывалась между желанием сообщить то, что знала, полиции и продолжить расследование самостоятельно. Теперь она жалела, что не выбрала первый вариант.
  “Уже слишком поздно. Нас могут увидеть уходящими. Если они подумают, что мы суем нос в их дела, мы окажемся в глубокой яме в лесу. ” предупредил Майк. “ Для этого определенно слишком поздно, ” холодно усмехнулся он в темноте. Свет факелов отбрасывал глубокие тени под его глазами. “Они не знают, что мы здесь, поэтому у нас есть преимущество. Мы проверили здание и знаем, что мы здесь первые. Мы можем спрятаться там, отсидеться и попотеть, - добавил он, указывая на прогнившую лестницу. “Вы ждали этого перерыва неделями, даже годами”.
  “ Мне действительно нужно пописать, ” поморщилась она. Она не очень хорошо его знала, на самом деле она не знала его второго имени, но он был прав. Она зашла слишком далеко, чтобы останавливаться сейчас. У них обоих были свои причины быть здесь. Она скрестила свои резиновые сапоги Hunter и сжала бедра. Материал ее черных джинсов зашуршал в тишине. Желание пописать немного ослабло.
  “ Тихо! Звук металла, скрежещущего о металл, прорезал темноту. Они выключили свои факелы и застыли на месте. Тони чувствовала, как кровь стучит у нее в ушах, ее чувства обострились. Чернильная тьма, казалось, давила на нее, душила. Она затаила дыхание и внимательно прислушалась. Старое здание скрипело и стонало от каждого порыва ветра, который налетал на него. Каждый звук грозил опасностью, приближающейся со всех сторон. Чернота, которая окружала ее, казалось, имела внутри более темные пятна. Более глубокие тени приблизились, а затем рассеялись, когда ее глаза привыкли, а разум сыграл с ней злую шутку.
  Кап, кап, кап, - услышала она из затопленного подвала позади них, глухой стук с верхнего этажа и скрип веревки, раскачивающейся на ветру, донесся у них за спиной. В темноте каждый звук казался оглушительным. Она натянула капюшон своей черной парки на длинные темные волосы, чтобы скрыть лицо. Тяжелая дверь с грохотом закрылась, и шаги эхом отразились от крошащихся кирпичных стен. Они посмотрели друг на друга и присели на корточки за сломанными ступенями прогнившей лестницы, которая давала им укрытие и прекрасный обзор частей склада, местами сломанных огромными чугунными колоннами, поддерживавшими верхние этажи. Тони зажмурилась и затаила дыхание. Она была так напугана, что подумала, что может обмочиться.
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 3
  Прошлое
  
  Тони было восемь лет, когда убили ее отца; она была совсем ребенком. Она помнила изнуряющую боль его потери, как будто это было вчера. Были моменты, когда она плакала так сильно, что не могла дышать, когда соленые слезы смешивались со слюной и стекали с ее подбородка. Она помнила, как щипало в глазах, и ужасный страх, что горе никогда не утихнет, что боль никогда не уйдет. Опустошающее чувство потери было парализующим, и, казалось, этому не будет конца. Это было черное облако, окружавшее ее, всеохватывающее, сокрушающее ее дух и высасывающее из нее энергию. Она едва могла функционировать.
  Отец обращался с ней как с принцессой. ‘Папина принцесса", - обычно говорил он ей на ухо всякий раз, когда брал ее на руки и кружил до головокружения. Его щетина колола ей лицо и щекотала шею, и она смеялась до тех пор, пока ей не казалось, что она вот-вот расплачется. Она боготворила его. Он был ее героем, и когда ее мать села и объяснила, что он больше не вернется домой, она так сильно плакала, что не могла отдышаться. Боль была невыносимой.
  Раньше он уезжал на несколько недель, но она всегда знала, что он вернется с охапкой подарков и широкой улыбкой на лице. Она ездила с ним несколько раз, в основном на его короткие пробежки, сидела высоко в кабине грузовика, закинув ноги на приборную панель, ела все то, что, по словам ее матери, было вредно для нее. Однажды он взял ее с собой в длительную поездку за границу. Она помнила, как видела поля и леса, покрытые глубоким снегом, как на картинках на рождественских открытках, как будто это было вчера. Они ужинали с коллегами ее отца по работе, и один из них подарил ей плюшевого северного оленя по имени Рудольф. Рудольф оставался у нее всю жизнь; у него до сих пор было место на стуле в ее спальне. Ее отец много работал, и она ужасно скучала по нему, когда он был в отъезде. Дни, когда ему приходилось уходить на работу, были ужасными, и она тосковала по нему с того момента, как он ушел, и до той секунды, как он снова переступил порог. На этот раз он не собирался возвращаться, и она почувствовала, что ее сердце вот-вот разорвется на миллион осколков. Конечно, ее мать не сказала ей, что они были свидетелями его смерти, это было бы слишком жестоко для ребенка, но в течение следующих недель она слышала обрывки разговоров шепотом. Мало-помалу картина сложилась. Взрослые пытались скрыть это от нее, но чем больше она слушала, тем больше узнавала.
  - Ужасный несчастный случай?
  - Мог ли он быть пьян и, пошатываясь, забрел в парк по ошибке?
  - Можете ли вы вспомнить кого-нибудь, кто мог иметь зуб на вашего мужа, миссис Баррат?
  - Он кому-нибудь задолжал денег?
  -Как долго он ехал на континент?
  -Сколько раз он выезжал за границу?
  - Сколько стоит выплата по закладной за ваш дом?
  - У вас есть свои машины или они на HP?
  - Ваш телевизор и мебель выглядят очень дорогими, миссис Баррат...
  - Мы думаем, что ваш муж был убит, миссис Баррат...
  Сначала Тони не поняла. Почему детективы задают такие ужасные вопросы и говорят такие ужасные вещи? Все, кто знал ее отца, любили его. Он был милым человеком, хорошим воспитателем, хорошим отцом и хорошим мужем. Вопросы продолжались неделями, и их маленькая семья сплотилась вокруг, чтобы поддержать их, по крайней мере, на какое-то время. Когда полиция начала допрашивать всю семью, большинство из них отдалились. Тони начала замечать подозрение в их глазах и слышать сомнение в их голосах. Полицейские приходили и уходили, как будто они там жили, гладили ее по волосам и трепали по голове, как будто она была нуждающимся домашним животным. В то время она думала, что ее мать хотела, чтобы они были рядом, чтобы защитить их, дать им почувствовать себя в безопасности, но, оглядываясь назад, она не была так уверена.
  Друзья и родственники звонили день и ночь, чтобы спросить ее мать о смерти отца; каждый визит был подобен соскабливанию струпа с раны и вызывал новую волну слез и рыданий. Каждый раз, когда она пересказывала эту историю, это приносило новый поток, больше стенаний, больше боли, больше шепота и немного больше информации. Тони выслушивала как факты, так и домыслы и с каждым днем узнавала немного больше. Ее мать изо всех сил старалась быть сильной рядом с ней, но она была разбита потерей. Днем она была непоколебима, но ночью, когда все двери закрывались и все расходились по домам, ее агония выплескивалась на поверхность, и слушать ее отчаянные рыдания было мучительно. Слышать страдания матери через стену спальни было почти так же невыносимо, как потерять отца. Тони помнила, что ее глаза, обычно такие карие и счастливые, были красными и опухшими, в них застыло отстраненное выражение. Ночь за ночью она лежала без сна и слушала, как та всхлипывает в темные часы, чувствуя себя беспомощной, неспособной унять боль. Она забиралась в постель матери и прижималась к ней, прижимаясь щекой к пропитанной слезами подушке. Запах отцовского лосьона после бритья все еще сохранялся на хлопке. Их общие страдания немного уменьшили боль, и они были друг у друга, по крайней мере, на короткое время.
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 4
  Склад/ 00:05
  
  Тони затаила дыхание, когда слева от нее появились три фигуры. Ее сердце упало, когда она увидела их маски. Они осматривали темные углы склада с помощью мощных факелов. Ее сердце угрожало вырваться из груди, когда лучи света метнулись к их укрытию. Было невозможно разглядеть их лица, но она могла слышать, как они бормочут что-то на гортанном языке. Она внимательно прислушалась, пытаясь уловить слово, которое помогло бы ей определить их этническую принадлежность. Ни один из них не был местным. У нее похолодела кровь, а в горле пересохло так, что она едва могла глотать. Информация, которую ей дали, была расплывчатой, но касалась местных преступников. Она не ожидала увидеть иностранцев в балаклавах. Это выглядело как большие неприятности с большой буквы ‘Т’. Тони была сбита с толку, зла и напугана. Ее источник втянул ее во что-то, чего она не ожидала. Это выглядело как минимум сомнительным, а в лучшем случае откровенно опасным, и она не хотела иметь с этим ничего общего. Она едва могла встать и спросить, может ли она уйти; что бы ни должно было случиться, это произойдет в любом случае. Майк подтолкнул ее локтем. Ей потребовалось приложить все усилия, чтобы оторвать взгляд от мужчин и посмотреть на то, на что он показывал. Он сунул ей в руку блокнот, и она напряглась, чтобы прочесть слово на маленькой странице. ‘ Русский? Она кивнула в темноте. Возможно. Ее источник был далек от истины.
  Она услышала, как они направились ко входу в подвал справа от нее. Один из них спустился по полудюжине широких каменных ступеней к воде. Его тяжелые ботинки топали, каждый шаг эхом разносился по зданию. Она услышала плеск. Затем она услышала кое-что еще. До нее донесся глухой гудящий звук, далекий и ритмичный. Когда он стал громче, она поняла, что это низкое урчание двигателя. Она нахмурилась в полумраке, представив, что это подвесной мотор. Что они упустили? Подвал был затоплен, да, но лодка? Ей было видно мужчин за толстой опорной колонной. Она вытянула шею, отчаянно пытаясь разглядеть их получше. Майк схватил ее за локоть. Она едва могла видеть его лицо, но почувствовала предупреждение. ‘Не двигайся’. Двигатель приближался, тихий, но устойчивый. Звук воды, бьющейся о стены под ними, становился громче. Что-то происходило внизу, но она ничего не могла разглядеть. Желание встать и рассмотреть все получше было непреодолимым. Она должна была увидеть. Двигатель пыхтел еще мгновение, а затем шум стих почти совсем. До них донесся звук чего-то глухого. Резина о камень?
  “ Скольким удалось дозвониться? До них донесся грубый голос. Акцент подтвердил замечание Майка. Она была убеждена, что это русские.
  “Всего двенадцать”, - ответил голос по-английски. Он был с юга, возможно, из Лондона, возможно, ближе к побережью. Она не могла решить наверняка. “Мы потеряли троих по дороге. Внутри них лопнули воздушные шарики”.
  “ Айвор будет недоволен, ” прорычал первый голос. - Он ждет пятнадцать.
  “ Я попросил хирурга удалить все, что можно восстановить, но это займет несколько дней. Южанин проигнорировал его стоны. “Это, знаете ли, не круиз по САГЕ, дерьмо случается. Оно такое, какое есть”.
  - А зомби? - спросил я.
  - Все три килограмма, как договаривались, в кейсе.
  “Он хочет быть уверен, что после нарезки мясо наберет десять килограммов”, - спросил голос.
  “ Скажи ему, что производитель сказал, что это проверено. Три килограмма этого вещества сокращают вес до десяти или пятнадцати, если ты захочешь. Как только его спрессуют в таблетки, вы будете продавать их по тридцать фунтов за штуку в течение всего дня. Это ракетное топливо; не зря его называют зомби. Айвор знает, в чем дело.
  - Тебе лучше надеяться, что он это сделает.
  “Это ты предоставь мне беспокоиться об Айворе”, - весело ответил лондонец. “Это качели и карусели. Мы возместим сумму, которую потеряли на трех девочках, при следующей доставке. А теперь прекрати валять дурака и вытащи их из моего ребра. Мне нужно успеть на следующий прилив.
  ‘Ребро?" - подумала она. Тони представила надувную лодку с жестким дном, излюбленную лодку для контрабандистов наркотиков и торговцев людьми. Она слышала, что их называли Зодиаками. Снизу доносились плеск и шарканье.
  “ Убирайся! За резким шлепком последовал всхлип и женские рыдания. Она не могла поверить в то, что слушала: наркотики, о которых она никогда не слышала, продавались килограммами, а женщинами торговали, как животными. Это было не в ее лиге. Она чувствовала, как холодный пот покрывает ее кожу, пот перепуганных людей. Звук множества пар ног, шлепающих по воде, эхом разносился по мельнице, когда женщины поднимались по каменным ступеням. Она слышала приглушенные голоса, выкрикивающие приказы, каждое слово было пропитано ядом.
  Она почувствовала, как Майк легонько подтолкнул ее под локоть. В руке он держал ее цифровую камеру. Она уже использовала ее раньше для записи тайных наблюдений. У него был инфракрасный режим, который позволял ей снимать в темноте. Тони покачала головой. Это был отличный комплект, но он не мог снимать сквозь железо и камень. Он приложил палец к губам, а затем указал на колонну. Она схватила его за рукав, чтобы остановить, но он исчез, двигаясь в темноте, как кошка. Тони почувствовала, как у нее от страха начинают дрожать руки.
  Ей хотелось крикнуть ему вслед. ‘Не рискуй!’ - эхом отозвалось в ее голове. "Ты чертова дура!"
  Ее желудок скрутило в узел, и она закрыла глаза, чтобы успокоить нервы. Когда она открыла их, Майка тоже не было видно.
  - Быстро перенесите их в фургон, - раздался чей-то голос.
  Тони снова услышала урчание двигателя лодки. Раздался всплеск, а затем звук двигателя стал громче, прежде чем затихнуть вдали. Мужчины вернулись в основную часть склада. На этот раз они вели между собой двенадцать фигур поменьше. Все они были темнокожими, некоторые намного темнее остальных. Она могла разглядеть африканские волосы, сгорбленные плечи, покрытые синяками руки и ноги, на некоторых были джинсы и кроссовки, на других - босые окровавленные ступни. Они двигались как один, прижавшись друг к другу, беззвучно, ягнята на заклание; любой протест или сопротивление уже были выбиты из них. Тони чувствовала запах их отчаяния. Она не была уверена, что, по ее мнению, должно было произойти на фабрике, но она не ожидала такого важного обмена мнениями, как этот. Это было далеко за пределами того, чему она хотела стать свидетельницей. Если бы она подозревала, что это произойдет, она бы немедленно обратилась в полицию, но такой вариант больше не рассматривался.
  Мужчины молча повели женщин мимо ее укрытия ко входу. Она по-прежнему не могла разглядеть лиц мужчин, если не считать странного блеска кожи. Белое, средиземноморское, черное? Она понятия не имела, но чего, черт возьми, она ожидала? Они нарушали так много законов, что она не могла их сосчитать, так что вряд ли они проявят себя.
  Звук открываемого металлического щита отразился от рушащихся стен, и она, затаив дыхание, ждала, когда дверь захлопнется, сигнализируя об их уходе. Она почувствовала порыв ветра с реки, ворвавшийся в открытую дверь, а затем по зданию разнесся звук раскалывающегося дерева. Громкий треск в темноте показался оглушительным. За этим последовал приглушенный крик и глухой удар, когда что-то тяжелое упало на пыльный пол.
  “ Что это было? - Прошипел один из мужчин.
  - Здесь кто-то еще! - крикнул я.
  “ Тащите их в фургон, ” рявкнул сердитый голос. - Вы идете со мной!
  Она услышала приближающиеся тяжелые ботинки. Свет факелов отражался от стен, обшаривая укромные уголки и трещины. Она слышала их дыхание и чувствовала запах пота, когда они пробегали мимо. Они достигли входа в подвал и остановились. Из темноты справа от нее донесся низкий стон. Это был Майк? У нее перехватило дыхание. Она застыла от ужаса. Луч света мелькнул между деревянными ступенями над ней. Она пригнулась и зажмурила глаза, закрыла лицо руками и свернулась калачиком, прижав колени к груди. Звук их дыхания был совсем рядом, и она ждала прикосновения грубых рук, которые схватят ее. Она снова услышала стон.
  -Вот!-воскликнуля.
  Она слышала, как мужчины убегают от нее, но все еще не могла смотреть. Ее тело не слушалось разума. Она была не в состоянии сдвинуться ни на дюйм.
  “ Кто ты? Чей-то голос зарычал. Она услышала шлепок, а затем крик боли.
  “ Я никто, ” раздался хриплый голос Майка. - Я спал здесь.
  Она услышала шарканье и звук тащимого тела.
  “ Обыщите его. Снова шарканье. Стон боли.
  “Я сломал ногу”, - взмолился Майк. “Я спал там наверху и упал, пожалуйста. Я просто бездомный пьяница. Я тебя не видел, ” пробормотал он. - Я ничего не видел.
  “Правда?” В голосе звучал сарказм. “Ты спишь с цифровой камерой, засунутой в ботинки?” Тони прислушалась и медленно развернулась. Она выглянула из своего грязного укрытия и увидела, как один из мужчин пролистал последние снимки, сделанные камерой. Свет осветил его глаза и губы. Он был белым. Тони увидела, как его рот скривился в усмешке. “Этот ублюдок снимал нас!”
  “ Вы из полиции? За вопросом последовал мощный удар ногой в лицо.
  “ Нет, ” прохрипел Майк сквозь сломанные зубы. Он сплюнул кровь на пол. “ Я никто. Я только что был здесь. Возьми фотоаппарат”.
  “Если бы он был полицейским, он был бы не один, и мы бы уже были в наручниках”, - сказал иностранец, качая головой. “Хватайте его. Он едет с нами. Айвор сам решит, что с ним будет.
  “ Пожалуйста! Майк застонал. Тони почувствовала, как на глаза навернулись слезы, когда мужчина прижал электрошокер к его затылку. Она услышала потрескивание электричества и увидела ослепительный синий свет, когда напряжение в пятьдесят тысяч вольт заглушило протесты Майка. Ее зрение затуманилось, когда она увидела, как его утаскивают. Металлическая дверь снова заскрипела. Она была так напугана, что прождала сорок минут, прежде чем решилась пошевелиться. Желание пописать было мучительным, и она присела на корточки и всхлипнула, когда до нее донесся запах собственной мочи. Закончив, она на цыпочках вышла со склада, а затем пробежала полмили к своей машине со слезами на глазах. У нее перехватило дыхание, когда она открыла багажник, достала сумочку и схватила мобильный. Тони набрала 999, но понятия не имела, что скажет им, когда они ответят.
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 5
  
  
  Тони замерзла, устала и была напугана. Комната ожидания в полицейском участке была простой и пахла застарелым потом, смешанным с дезинфицирующим средством. Медленно прошло шесть часов с тех пор, как она позвонила по номеру 999, и к настоящему времени она рассказала свою историю множеству разных лиц и сделала официальное заявление. С тех пор с ней разговаривали сотрудники Отдела по борьбе с наркотиками, Речной полиции и детективы из других синдикатов. Офицеры в форме первыми откликнулись на ее звонок, но когда они осознали срочность ситуации, им быстро оказали поддержку детективы и Группа вооруженного реагирования. Сначала ей было неясно, поверили они ей или нет, но в конце концов они поверили ей на слово и обыскали фабрику. Сначала она запаниковала, отчаянно желая помочь Майку, но по мере того, как шли часы, ею овладевало оцепенение. Полиция обращалась к ней, а не к ней.
  Сначала они были добры и отзывчивы, но как только они установили ее личность, их отношение к ней резко изменилось. Детектив-констебль, который имел с ней дело, не смог достаточно быстро выйти из комнаты, пробормотав что-то о том, что "назначаю ей неделю работы инспектором’. Выходя, она с грохотом захлопнула за собой дверь, и с тех пор прошло больше часа. Они забрали ее мобильный телефон ‘для ее же безопасности’, и она начала задаваться вопросом, не собираются ли ее арестовать, хотя и представить себе не могла, какие обвинения будут предъявлены, если они это сделают. Несмотря на свою невинность, Тони чувствовала себя ужасно виноватой. Она напряглась, услышав скрежет дверной ручки.
  “Прошу прощения за задержку, мисс Баррат”, - сказала привлекательная женщина с короткими темными волосами и эльфийскими чертами лица, влетая в комнату. Серый костюм и белая блузка с открытым воротом придавали ей вид профессионала. Мужчина размером с дом последовал за ней через дверь. Коротко подстриженные седеющие волосы и кожаная куртка придавали ему вид вышибалы. “ Я детектив-инспектор Энни Джонс, а это детектив-сержант Джим Стирлинг. Он молча кивнул в знак приветствия и закрыл дверь. В выражении его лица не было теплоты. Его глаза осторожно оглядели ее с головы до ног, прежде чем он отвел взгляд. Она чувствовала, что он изучает ее. “Мы из Главной следственной группы города”.
  “Наконец-то”, - облегченно вздохнула Тони. Они послали к ней крупную артиллерию. По крайней мере, она знала, что они относятся к ней серьезно. Тони оценила покрой костюма инспектора, когда села напротив нее, хотя ее туфли выглядели довольно дешево. - Ты нашла Майка?
  “ Пока нет. Мне нужно, чтобы вы объяснили, что произошло прошлой ночью. Детектив нахмурилась и покачала головой, говоря: “Мы немного озадачены тем, что именно произошло”.
  “ Ради бога! Тони вздохнула. Она закатила глаза и уставилась в потолок, ее челюсть отвисла. Усталость выводила ее из себя. “Я сделала официальное заявление”, - сказала она, глубоко вздохнув. Она нетерпеливо посмотрела на часы и фыркнула. “Я повторяла это сто раз”. Она переводила вопросительный взгляд с одного детектива на другого. - Вы что, друг с другом не разговариваете?
  Детективы невозмутимо переглянулись. “ Да. Мы поговорили со всеми офицерами, которые у вас есть, но мне все еще неясно, потому что вы не рассказываете нам всего ”.
  “Я рассказал вам все в своих показаниях”.
  “Я читал это несколько раз, но нам нужно услышать это от вас, мисс Баррат”, - коротко сказал инспектор. Она разгладила юбку ладонями. Тони заметила что-то странное в ее глазах. “Я знаю, что это расстраивает тебя и немного раздражает, но мне нужно, чтобы ты поработала с нами здесь”.
  “ Прости. Я просто так волнуюсь за Майка, ” сказала Тони со вздохом. “ Это была долгая ночь, и я устала. Ты нашел их? Есть какие-нибудь признаки Майка?”
  “ Все, что мы нашли на фабрике, - это следы, - пожал плечами инспектор, - которые в какой-то мере подтверждают ваш рассказ. Должно быть, это было для тебя травматично”.
  “Да, это было так”, - сказала Тони. Она немного расслабилась. В голосе детектива звучало спокойствие, которое успокоило ее. “Это было, мягко говоря, страшно. Я должна была что-то сделать, чтобы остановить их”. Тони закусила губу, чтобы не расплакаться. “Я была так чертовски напугана, что просто застыла на месте. Я должен был что-то сделать”.
  “ Если бы вы это сделали, - Стирлинг наклонился ко мне, его голос был грубым, но обнадеживающим, - вас бы сейчас здесь не было, и мы не узнали бы о пропаже двух человек, пока не стало бы слишком поздно. Ты ничего не мог бы сделать”.
  “Все произошло так быстро. Все это похоже на дурной сон”.
  “ Я уверена, что так и есть. Энни посочувствовала. - Чего я не понимаю, так это почему ты там был?
  Тон детектива изменился. Тони поколебалась, прежде чем ответить. “Я получила наводку от одного из моих источников. Мы были там, чтобы наблюдать за происходящим”.
  - Вы получили наводку?
  -Да.
  - О том, что именно и кто дал вам эту информацию?
  “Я не могу тебе этого сказать”, - сказала Тони дрожащим голосом. “Но это было не то, чего я ожидала. Если бы я знал, что должно было произойти, я бы пришел прямо к тебе”.
  - А что, по-твоему, должно было произойти на заброшенной фабрике после полуночи? Спокойно спросила Энни. Она посмотрела на Тони и терпеливо ждала ответа, но ответа не последовало. Тони пожала плечами и неловко поерзала на стуле. “Я не пытаюсь насолить вам, но мне любопытно, почему два, казалось бы, интеллигентных журналиста поставили себя в подобную ситуацию?”
  “Очевидно, мы не ожидали, что это будет так опасно”, - кротко сказала Тони. Чувство вины затопило ее разум. Ей было трудно не сломаться. Мышцы ее бедер подергивались от нервной энергии. “ В том, что мы делаем, всегда есть элемент опасности. Мы знаем, что это часть нашей работы.
  “ Да ладно, будь честен, - вздохнул инспектор. “ Не думаю, что твой друг понимал, насколько опасной была ситуация, а ты? Тони не ответила. Она не могла придумать, что сказать. - Вам не приходило в голову, что ваши жизни в опасности?
  “ Конечно, нет, ” сдавленно ответила Тони. “Я бы никогда не поехал туда, если бы хоть на минуту подумал, что это произойдет”.
  “ Значит, ваш информатор сообщил вам конкретную информацию о том, что что-то происходит, но это не угрожает жизни? - Саркастически спросила Энни. “Не зная всей истории, работать особо не с чем. Вы думали, что история была настолько хороша, что перевешивала риск?”
  - Конечно, нет.
  -Тогда зачем туда идти?
  “ Я же говорила тебе, ” вздохнула Тони, - у меня была подсказка, и мы действовали в соответствии с ней. Если бы я думала, что нам может грозить опасность, я бы не поехала. Мы работали над статьей, вот и все.
  “ К чему вся эта секретность, когда мы пытаемся выяснить, кто мог похитить вашего коллегу? Энни пожала плечами. “ Мы знаем, о чем вы пишете. Вам нужно дать нам что-нибудь для работы. Было ли это связано с чем-нибудь, что вы освещали раньше?”
  “ Я все время повторяюсь. У меня был намек, что на фабрике что-то должно произойти. Говоря это, Тони смотрела в сторону. Она чувствовала, что большой детектив пристально смотрит на нее, тщательно изучая все, что она говорит, и анализируя язык ее тела. “Я не знала точно, что должно было произойти. Это правда”. Тони чувствовала себя в клетке. Ее чувство вины было болезненным, и давление со стороны полиции не помогало. Женщина внутри хотела рассказать им все, но профессионал внутри знал, что она не сможет.
  - Я не могу представить журналиста с вашей репутацией, который крадется глубокой ночью, потому что информатор думает, что что-то может случиться?
  “Вот так это и случилось. Мне позвонили. Мы поехали на фабрику, и все пошло прахом”.
  - Но за кем, по-вашему, вы собирались наблюдать?
  - Я понятия не имел.
  “Вы, должно быть, думали, что там был элемент безопасности, например, полицейский?” - Спросил Стирлинг. В его голосе слышалось раздражение. Тони почувствовала, как у нее скрутило живот. Ей захотелось свернуться калачиком и заплакать. На самом деле они не говорили, что она ответственна за похищение Майка, но намерение было очевидным.
  “ Ты ходил туда в поисках очередной истории о бент-копах? Энни Джонс слабо улыбнулась. “Не то чтобы это имело для нас значение”, - сказала Энни, подтолкнув Стирлинга локтем. Он согласно покачал головой. “Нам просто нужно знать”.
  “Я знала, что это всплывет!” Тони закатила глаза. “Это не имело к этому никакого отношения”.
  “Я думаю, вы думали, что это будет неплохой безопасный выигрыш”, - сказал Стирлинг. “Сделайте несколько снимков, как деньги переходят из рук в руки, и у вас на первой полосе появится еще одна статья о коррупции в полиции, но вы наткнулись на что-то гораздо худшее?”
  “Я знаю, что вы все обо мне думаете, но это не имеет никакого отношения к делу”, - защищаясь, сказала Тони. Она посмотрела инспектору в глаза. “Я делаю свою работу точно так же, как и вы. Я раскрываю правду, не больше и не меньше”.
  “ Спорно, ” проворчал Стирлинг. Тони посмотрела на него и прикинула, что по крайней мере два корова пожертвовали свои шкуры на пошив его куртки. “Было доказано, что большинство обвинений в вашей книге в лучшем случае сомнительны, а в большинстве случаев совершенно не соответствуют действительности”.
  “Я не знаю, откуда вы это взяли, сержант. Когда что-нибудь было опровергнуто?” Тони нахмурилась и покраснела от гнева. Она могла видеть отвращение в его глазах. “Для меня это новость, что что-то было опровергнуто”.
  “ Мне наплевать на вашу книгу, мисс Баррат, и сержанту Стирлингу тоже. Энни сердито посмотрела на него. - Неужели, сержант?
  Стирлинг хотел что-то сказать, но передумал. Он покачал головой и холодно улыбнулся. - Это не имеет никакого отношения к нашему расследованию, шеф.
  “ Хорошо. Мы можем вернуться к моему вопросу? Инспектор бросил на Стирлинга предупреждающий взгляд. “Ваша профессия меня на данном этапе не интересует, но причина, по которой вы пошли на ту фабрику, даст нам отправную точку”. Она сделала паузу. “Давайте начнем сначала, не так ли?” Энни слегка улыбнулась. - Что ты делал на той фабрике?
  “Я шел по следу. Я не ожидал, что все зайдет так далеко, и уж точно не спрашивал о том, что произошло”.
  “Мы не уверены точно, что произошло. Вот почему мы здесь, чтобы попытаться разобраться”.
  Тони подняла ладони к потолку и выпустила воздух из щек. “С чего мне начать?”
  - В тот момент, когда вы получили информацию о том, что на этой фабрике должно произойти преступление, это было бы неплохо, - спокойно сказала Энни.
  Тони покачала головой. “ Давай не будем туда ходить, ладно? - сказала она, поджав губы. - Мои источники конфиденциальны, вот и все. - Она посмотрела обоим детективам в глаза, изо всех сил стараясь быть напористой.
  Энни откинулась на спинку стула. Сейчас она не видела смысла продолжать. Антония Баррат не собиралась сдаваться. “Хорошо, просто расскажи мне, что произошло”.
  Тони внутренне расслабилась, когда фокус сместился. “Мы наблюдали за событиями на фабрике, когда трое мужчин вошли на склад. Они спустились в подвал, который был затоплен. Я услышала шум двигателя и короткий обмен словами, в ходе которого они говорили о трех килограммах "зомби" и о том, что у них было двенадцать женщин. Она сделала паузу, чтобы поправиться. “Лондонец сказал, что они потеряли троих, потому что лопнули воздушные шарики. Я предположил, что он имел в виду, что они были торговцами наркотиками и погибли три женщины ”. Она посмотрела на инспектора в ожидании ответа, прежде чем продолжить. “Затем группу женщин вывели за дверь. Все они были в черном. Это было ужасно.” Ее голос на секунду дрогнул, и она сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться. “Все, о чем я могла думать, это репортажи из Италии и Греции, обо всех этих бедных сирийцах, тонущих в Средиземном море, отчаянно пытающихся попасть в Европу”. Она вытерла слезу. “И беспорядки в Кале, это разбивает мне сердце. Они так отчаянно хотят попасть сюда, не так ли?” Детективы кивнули в знак согласия. “Они проглотили бы что угодно, чтобы попасть сюда, не так ли?” Тони глубоко вздохнула, прежде чем продолжить. “Майк пытался найти лучшую точку обзора. Я пыталась остановить его, но не осмеливалась издать ни звука. Они были всего в нескольких ярдах от меня.” Ее голос снова дрогнул от эмоций. “Он исчез через секунду. Я думаю, он пытался спрятаться на какой-то лестнице, но она подалась, и он упал.
  - Вы слышали, как он упал?
  “Да”, - Тони заметно вздрогнула, вспомнив это воспоминание. “Я услышала треск дерева, затем глухой удар. Следующее, что они увидели, стояло над ним. Они нашли его камеру, применили к нему электрошокер, а затем вытащили его вон ”.
  - Вы не можете описать этих людей?
  “Было слишком темно”, - нахмурилась Тони. “Я слышала их. Один из них казался русским. Человек, попавший в ребро, был лондонцем.
  - А девочки? - спросил я.
  “Они не разговаривали, все черные”.
  “Какое полное имя Майка?” - Спросила Энни, зачитывая часть своего заявления.
  “Я не знаю наверняка”, - смущенно ответила Тони.
  - Не знаешь или не хочешь говорить?
  “Я действительно не знаю”, - подчеркнула Тони. “Ты не думаешь, что я бы тебе сказала?”
  “ Я не уверена, что вы стали бы. Инспектор удивленно подняла брови. - Итак, вы были свидетелем преступления, совершенного на заброшенной фабрике в особо захудалом районе города, с человеком по имени “Майк”, но вы не знаете ни его второго имени, ни того, свидетелем чего вы собирались стать?
  “Я не знаю его настоящего второго имени. Он называет себя Майком Джеймсом, когда его представляют, но я немного покопался, и оказалось, что это псевдоним. Он репортер-расследователь, - попыталась объяснить Тони. “Он публикует свои статьи в Интернете под псевдонимом "Микроскоп‘. У него есть объем заслуживающей доверия работы. Иногда нам нужно сохранять нашу личность в секрете, и я должен был уважать это ”.
  - Вы, должно быть, подробно изучили его, - сказал Стирлинг, приподняв брови.
  “Конечно, именно поэтому я и узнала, что Джеймс - вымышленная личность”, - нетерпеливо сказала Тони. “Я проверила несколько его статей. IP-адреса были повсюду: Париж, Рига, Стамбул, Марракеш. Он пишет провокационные вещи, никогда не беспокоясь о том, чтобы называть имена. Он хорошо замел свой след. Он был призраком.
  “ Ладно, может быть, мы сможем рассмотреть это чуть подробнее, ” пожал плечами Стирлинг. - Как он туда попал?
  - Полагаю, на машине.
  “ Где его машина? Говоря это, он наклонил голову. - Мы можем узнать, кто он, по его машине.
  - Я не знаю, где он припарковался.
  - Вы договорились путешествовать самостоятельно и встретиться на фабрике?
  Тони кивнула головой. “Мы делаем это, если только оба журналиста не из одной конюшни. Из-за этого за нами трудно следить таким образом”.
  “Я бы на самом деле не была в этом так уверена”, - сказала Энни.
  - Почему бы и нет?
  - Потому что первое правило слежки - никто не должен видеть, как ты это делаешь.
  Тони снова покраснела. Она не питала иллюзий относительно того, насколько наивно это прозвучало. “ Мы договорились поехать порознь и встретиться на фабрике. Она почувствовала необходимость оправдать их действия. “Мы уже проводили такого рода наблюдения раньше, сержант”, - запротестовала она.
  - Я думаю, до сих пор ты больше полагался на удачу, чем на здравый смысл.
  Тони проигнорировала замечание и продолжила: “Мы договорились пользоваться моей камерой и оставлять наши мобильные телефоны в наших автомобилях, чтобы они не могли их отсканировать”, - добавила она с гордостью.
  “ Просканировать их? - Спросила Энни у Стирлинга. Он кивнул, как будто был впечатлен.
  “ Да, ” к Тони вернулось некоторое самообладание. - Они могут сканировать здания на наличие электронных устройств, ты знаешь?
  - Они могут?
  “Да”, - съязвила Тони. “И ты знаешь, что они могут. Попытки принизить меня не помогут найти Майка”.
  “ Да, мы это знаем. Стирлинг сделал паузу, чтобы подумать. - У вас есть номер его мобильного?
  “Да, но я уверена, что это одноразовый телефон”, - Тони нервно прикусила нижнюю губу. “У меня тоже есть адрес электронной почты”.
  “ Нам понадобятся они оба, ” сказала инспектор. Она наклонилась вперед и коснулась запястья Тони. “Твой друг Майк пропал и находится в серьезной опасности, и нам нужно знать, кто он, но мы боремся изо всех сил. Если нам не повезет с камерами видеонаблюдения, мы пропали. Ты ведь понимаешь это, не так ли?
  “ Конечно, хочу, ” тихо сказала Тони. Острый укол вины пронзил ее.
  - Почему он согласился пойти с тобой?
  “Мы работали над похожими историями”. Тони приукрасила правду. “И мне не нравится темнота. Мне нужна была компания.
  Инспектор нахмурился. “Мне любопытно. Что он ожидал получить, уйдя?”
  Тони посмотрела на свои резиновые сапоги и тщательно обдумала свои следующие слова. “Мы познакомились онлайн на веб-сайте по обмену информацией. Я опубликовала статью о HTT из Метрополитена, - она сделала паузу, чтобы объяснить. “Он был очень заинтересован, потому что был знаком с этим районом и некоторыми задействованными детективами. Он также написал об их HTT, - Тони остановилась и посмотрела на детективов. - Вы знаете, что HTT - это их команда по борьбе с торговлей людьми.
  “Мы знаем, что это такое”, - саркастически усмехнулся Стирлинг. “Притворись на мгновение, что мы знаем, что делаем, и продолжай”. Тони снова покраснела. Рослый сержант выглядел так, словно его ударили лопатой по носу, но в его глазах светился ум. Она не хотела оскорбить ни одного из детективов, просто нервы брали верх.
  “ Извини, - слегка улыбнулась Тони. - Я не имела в виду...
  “ Что мы тупицы? Стирлинг хмыкнул.
  “ Да. Мне очень жаль.
  Он улыбнулся, и Тони немного расслабилась. “Важно, чтобы ты нам все рассказала. Только это имеет значение”.
  Тони с трудом сглотнула и сцепила пальцы домиком. Она не была уверена, с чего начать, или как много она могла им рассказать, не переходя черту. Майк был непреклонен в том, что за ним следят, отсюда и его осторожность. “Он сказал, что работал над несколькими делами о торговле людьми на юге и что он уверен, что лондонские банды связаны с Ливерпулем. Вы знаете, из-за порта. Они иногда используют контейнеры на грузовых судах для контрабанды. Детективы снова обменялись взглядами. Инспектор закатила глаза к небу и надула щеки. “Извините, я снова констатирую очевидное. Я нервничаю. У него был южный акцент. Я не знаю, живет ли он на юге, но он определенно был оттуда”.
  “ Это не так уж и много, ” решительно сказал Стирлинг. - Вы можете вспомнить что-нибудь, что могло бы помочь нам установить его личность?
  “А что насчет крови на полу?” Сказал Тони взволнованно. “Они выгнали его”.Она переводила взгляд с одного на другого. - Он сплюнул кровь на пол.
  “Там кровь на полу мельницы?” Стирлинг сказал, принимая его мобильный из своей кожаной куртки. Он выглядел так, будто он собирался позвонить. Тони с энтузиазмом кивнула.
  - Да, - снова кивнула Тони.
  “Мы должны проверить это, не так ли?” - сказал он инспектору с насмешливым выражением лица.
  “ Ты так думаешь? Инспектор нахмурилась. Она повернулась к Тони и пожала плечами. “Мы об этом не подумали”.
  Тони поняла, что происходит. - Ты издеваешься.
  “Наша команда криминалистов работает над этим”, - категорично сказал инспектор. “Но еще слишком рано получать от этого какие-либо результаты. Ты помнишь, что сказал мой сержант насчет того, чтобы притворяться, что мы знаем, что делаем?
  “Да, и я знаю, что ты знаешь, что делаешь. И я тоже”, - настаивала Тони.
  - Мы бы сейчас здесь не сидели, если бы ты сделал свою домашнюю работу.
  “Мы не понимали, что сзади не будет выходов, пока не вошли туда. Они, должно быть, запечатали их или что-то в этом роде. И если бы мы знали, что они воспользуются тем фактом, что подвал был затоплен, тогда мы бы выбрали место получше, и ничего бы этого не случилось ”. Она пыталась говорить спокойно, но потерпела сокрушительную неудачу. “Я знаю, как это выглядит, но я не дурак”.
  - В данный момент, мисс Баррат, это спорно, - холодно улыбнулся инспектор.
  “ Прошу прощения? Тони обиделась. Она покраснела и почувствовала, что ее терпение на исходе. - Вы хотите сказать, что я глуп, инспектор?
  “Окна и выходы в задней части фабрики не были заделаны”, - инспектор наклонилась вперед, говоря это. “Там не было ни окон, ни дверей. Это была система безопасности, используемая в большинстве крупных портов. Владельцы мельниц того времени построили их таким образом, чтобы предотвратить воровство. Она подняла брови, чтобы подчеркнуть свою точку зрения. “Единственные окна и входы находились на фасаде склада, чтобы табак нельзя было выбросить из задней части здания друзьям и родственникам внизу. В те времена табак был очень ценным товаром ”. Энни сделала паузу, чтобы информация осмыслилась. “ И твой ‘затопленный подвал’ - это не подвал. Тони посмотрела на свои резиновые сапоги и внутренне съежилась. Как она могла быть такой глупой? Если детективы сомневались в ее интеллекте, то кто мог их винить? “На самом деле это артерия системы каналов, которая соединяется непосредственно с портом. Над ними были построены мельницы. Вот так и прибыли их товары”.
  “ На баржах, через затопленный подвал, ” сказал Стирлинг, склонив голову набок. “Который не является подвалом и не затоплен...”
  “Итак, я знаю, что вы неглупая женщина, но в данном случае вы вообще не проводили никаких исследований, не так ли?” Инспектор окинул Тони понимающим взглядом: “Любой стоящий журналист мог бы за пять минут найти в Интернете то, что я только что рассказал вам о the mill, а это значит, что вы получили "наводку" незадолго до того, как отправились на мельницу, что не оставило вам времени подготовиться”.
  Тони неловко поерзала на стуле. Она скрестила руки на груди и медленно кивнула. “Да, ты прав. Мне не следовало врываться, ” сказала Тони со вздохом. - Это моя вина, что мы пошли туда. Извини. Она выпустила воздух губами. “Если я веду себя как придурок, то это потому, что меня тошнит от чувства вины; я приношу извинения, но я действительно пытаюсь помочь”.
  “Нам нужно, чтобы вы верили в тот факт, что мы знаем, что делаем. В данный момент нам не над чем особенно работать, мисс Баррат, ” спокойно сказала Стирлинг. “В этом районе нет камер видеонаблюдения, на месте происшествия не так много улик, нет тела, нет признаков того, что имело место преступление, и мы не знаем личности похищенного мужчины, за исключением того, что вы называли его Майком”. Он откинулся на спинку стула, и Тони представила, как сильно напрягся его стул. “Ты же видишь, где мы находимся, не так ли?”
  - Да, с самого начала.
  - Мы даже не пришли к исходной точке, - сказала Энни, качая головой.
  Тони ломала голову. Она чувствовала себя дилетанткой. “Боже, я чувствую себя такой чертовски бесполезной”, - сказала она, ломая голову в поисках чего-нибудь, что могло бы помочь. “ Мужчины упомянули имя, ” она сделала паузу. - Фактически, они упомянули его дважды.
  - Продолжайте, - сказал инспектор.
  “Я слышал, как они говорили, что позволят ”Айвору" решать, что делать с Майком".
  -Айвор?
  -Да.
  - И это все? - спросил я
  “Это по-русски”, - добавила Тони. Едва сказав это, она пожалела об этом. Она знала, что это бесполезная ерунда. “Я думаю”.
  “ Возможно, ” кивнул Стирлинг. - Возможно, и по-валлийски. Помните ‘Ивора-Паровоза’ из детской программы? Тони покачала головой. “Раньше твоего времени”, - добавил он с улыбкой. “Это похоже на Джона, или Дэйва, или Майка. По всему миру существуют его версии, но это уже что-то, спасибо ”.
  “Сейчас это нам не очень помогает, но если мы кого-нибудь поймаем, кто знает?” Энни согласилась.
  “ Ради всего святого, ты должна быть в состоянии что-нибудь сделать? Тихо спросила Тони. Она провела пальцами по волосам. Пока факты проносились в ее голове, она не могла видеть ничего другого, кроме того, что сказал большой детектив. У них не было ничего, кроме ее бездоказательной истории. “ Конечно, ” сказала она в отчаянии. Слеза выкатилась из ее глаза и скатилась по щеке. “ Должно же быть что-то, что ты можешь сделать, чтобы найти его? Ее голос понизился до шепота.
  “Вы можете сделать что-нибудь, чтобы помочь нам найти его”, - сказала инспектор, скрестив руки на груди. “Нам нужно имя вашего источника”.
  “Я не могу дать тебе этого”. Тони покачала головой. Часть ее хотела выкрикнуть имя своего источника, но она не могла. Ее этика определяла ее. Она усердно работала в конкурентной среде, и хотя она не пользовалась популярностью в полиции, королевской прокуратуре или Службе пробации, они ее уважали. Если она выдаст свой источник, никто больше с ней не заговорит. Осмотрительность и честность были ее обещаниями любому потенциальному разоблачителю. Без них ей пришел бы конец. “Это стоило бы мне моей репутации”.
  “Умолчание может стоить Майку жизни”, - возразил Стирлинг. В его голосе не было злобы. Он видел, что Тони потрясена. “ Я не пытаюсь напугать тебя, Тони. Он помолчал. “ Ты не возражаешь, если я буду называть тебя Тони? Она покачала головой. “Я просто констатирую факты”.
  “ Я не могу раскрыть свой источник, ” она прикусила губу. “ И я не уверена, что это помогло бы, если бы я это сделала. Она пыталась убедить в этом не только детективов, но и саму себя. “Мы не думали, что станем свидетелями этого. Мы понятия не имели”. На секунду она, казалось, отключилась. “ Вы когда-нибудь слышали об этом наркотике ‘зомби’? Она вопросительно посмотрела на Стирлинга.
  “Никогда”, - ответил он, покачав головой. “Но на улицах каждый день появляется новый наркотик, особенно в легальных дозах. Однако мы разберемся с этим, и я уверен, что детективы Отдела по борьбе с наркотиками, с которыми вы разговаривали, уже этим занимаются.
  “Это безумие”, - вздохнула Тони. “Я не могу поверить, что это произошло”.
  “ А что, по-твоему, должно было произойти? Энни снова попыталась выяснить.
  Тони подняла брови и покачала головой. “Я не могу сказать, но это было совсем не похоже на то, что произошло”.
  “Ты вывешиваешь своего коллегу на просушку”.
  - Ты не можешь заставить меня чувствовать себя более виноватой, чем я уже чувствую.
  “ Нравится вам это или нет, ” продолжил инспектор. “ Вашего коллегу похитила очень профессиональная банда. Из того, что вы нам рассказали, они вошли в сделку и вышли из нее за десять минут? Тони подумала об этом и кивнула. “Позвольте мне спросить вас вот о чем. Как ты думаешь, почему они забрали его, а не убили прямо там, где он упал?
  “ Они нашли фотоаппарат, ” Тони снова покраснела. Не в первый раз она задумалась о фотографиях, которые он сделал перед падением. “И, очевидно, он был свидетелем”.
  - Да, был, но что он на самом деле видел?
  - Я же тебе говорила, - вздохнула Тони.
  “Ты упускаешь главное”, - подчеркнула Энни. “Что он на самом деле видел?” Тони выглядела смущенной. “Ничего!”
  - Что ты хочешь сказать? - спросил я.
  - Вы сказали, что все мужчины были в масках.
  -Да.
  - Так что же он мог увидеть такого, что могло бы их убрать?
  - Полагаю, ничего.
  “ Совершенно верно. Инспектор скрестила ноги и снова разгладила юбку. Она почти незаметно покачала головой и посмотрела в глаза Тони. Тони поняла, что ее левый глаз поврежден. По ее щеке тянулся призрачный неровный шрам, хорошо замаскированный косметикой. “Вы сказали мне, что они нашли его камеру и поняли, что он заснял часть обмена репликами”, - пожала плечами инспектор, говоря это. “Эти люди чрезвычайно бережно относятся к своим организациям, и теперь они знают, что у них произошла утечка информации. Они забрали его, чтобы спросить, откуда он узнал, что они будут там, почему он снимал их и кто еще знал, что он там был. Они будут оказывать давление, чтобы выяснить, как он узнал об их передаче, и я имею в виду самое сильное давление ”.
  “О, Боже мой”, - Тони внутренне съежилась. Ее глаза расширились, когда реальность ситуации дошла до нее. “Ты думаешь, они будут пытать его?”
  “ Несомненно, так и будет. Эти торговцы людьми безжалостны, и не имеет значения, насколько крут этот парень, в конце концов он скажет им то, что они хотят знать ”, - торжественно сказал Стирлинг. “Скорее всего, он уже рассказал им о вас и о том, кто ваш источник”, - добавил Стирлинг, взглянув на часы. - Предполагая, что он знал что-нибудь о вас или вашем источнике?
  Тони посмотрела на большого детектива, ее верхняя губа задрожала, когда она ответила. “ Он ничего не знал об источнике. Ее ответ подразумевал, что он знал, кто такая Антония Баррат.
  “ Насколько хорошо он вас знал? - Спросил Стирлинг.
  - Не очень хорошо.
  - Предполагая, что он провел свое расследование, он должен был знать, где вы работаете и где живете?
  Тони покачала головой и подумала об этом. Ладно, она была фрилансером, но он должен был знать, кто были ее основные клиенты. Она внезапно почувствовала себя уязвимой; ранимой и напуганной. Как у нее было, когда умер ее отец и исчезла мать; больная, опустошенная внутри и оцепеневшая до глубины души. Она уставилась на свои дрожащие пальцы. Ее ногти нуждались в покраске лаком. Новый лак не мог унять дрожь в ее пальцах. Она не могла придумать ничего, что могло бы это унять. - Да, он мог узнать так много.
  - Но не то, откуда поступила информация?
  “ Нет. Я с ним этим не делился. Я никому не раскрываю свои источники.
  “ В таком случае, ” инспектор подалась вперед и сложила руки вместе, - мы должны предположить, что они придут спросить вас, кто рассказал вам о мельнице. У них течь, и они захотят, чтобы ее заделали очень быстро. Энни пожала плечами. “Так что вы можете либо сказать нам, откуда это взялось, либо подождать, пока они сами постучатся в вашу дверь”.
  Тони почувствовала себя так, словно ее ударили ногой в живот. Она жаждала коррупции и скандалов, искала их ежедневно, но она не хотела этого. Ее источники были кладезем информации на протяжении многих лет, но они находились на периферии чрезвычайно опасной части общества. Их мир был слишком опасен, чтобы она могла в нем выжить. Она не хотела идти по этому пути, ни сейчас, ни когда-либо еще, но у мужчин, похитивших Майка, была ее камера, и это могло стать огромной проблемой. “Я не могу разглашать свой источник”, - сказала она, поджав губы. “Это окончательно”. Она снова посмотрела на часы. “Мне действительно нужно идти”.
  “ Тебе нужно уложиться в срок? Стирлинг спросил напрямик. “ Надеюсь, ты не собираешься писать об этом, Тони. Она покачала головой. Она думала об этом, но лишь мельком. Что она могла написать, не имея доказательств? Она была свидетельницей чего-то ужасного, но торопиться со статьей было бы неправильно. “Вы серьезно поставите под угрозу безопасность своего друга, если сделаете это”.
  Тони казалась потрясенной. Ее лицо казалось пустым и бесстрастным. Она снова посмотрела на часы. - Мне нужно домой.
  Инспектор тоже посмотрела на часы. “ У вас есть дети? Тони молча кивнула. У нее действительно были дети, но сейчас проблема была не в них. Ей не нравилось, когда люди знали о ее личной жизни. Она делала все возможное, чтобы защитить их от мира. Потеря отца и матери в столь юном возрасте тяжело сказалась на ней. Она знала, что этот опыт повредил ей, но была полна решимости, что потеря не разрушит ее жизнь. Раненая, но не сломленная - таков был ее девиз. Она ни с кем не рассказывала о своей семейной жизни и намеревалась продолжать в том же духе. “Тебе нужно вернуться домой и собрать их в школу?”
  Тони посмотрела на инспектора и моргнула. Та проигнорировала ее вопрос. Пусть думает, что хочет. С Тони было покончено. “Мы здесь закончили?”
  “ Ты ведь понимаешь, что находишься в серьезной опасности, не так ли? - Спросила ее Энни спокойным, но твердым голосом. Тони кивнула и встала. - Подумай о своей семье, Тони.
  “Моя семья не имеет к этому никакого отношения”, - сказала Тони, перекидывая сумку через плечо. “Пожалуйста, верните мне мой мобильный телефон, а потом я поеду домой”.
  Детектив-инспектор Энни Джонс посмотрела на Стирлинг, а затем указала на дверь. “ Отдайте мисс Баррат ее вещи и проводите ее, пожалуйста. Она покачала головой и встала, протягивая свою визитную карточку. “Мы пришлем за вами машину с пометкой "Дом” и посидим у вашего дома несколько часов". Она покорно вздохнула. “Оставайся на связи, Тони, и если увидишь или услышишь что-нибудь подозрительное, звони мне напрямую”. Глаза Антонии, казалось, остекленели, как будто она больше не слушала. Ее разум отключился. Это был обычный защитный механизм, который Энни видела много раз. Адреналин заканчивался, и ею овладевал шок. То, что произошло на фабрике, ошеломило ее. Она была толстокожей журналисткой, ставшей писательницей и создателем документальных фильмов, которая раскрыла коррумпированное кольцо полицейских, простиравшееся от новеньких полицейских в форме до старшего районного командира. Во время расследования ей много раз угрожали, но она не отступала. Энни испытывала к ней невольное уважение. Она также знала, что последствия написания книги и съемок документального фильма о коррумпированных полицейских побледнеют по сравнению с тем, что произойдет, если на нее нацелится организованный синдикат торговцев людьми. Энни была убеждена, что дело не в "если", а в "когда".
  
  
  *******
  
  В то же время в нескольких милях от Ливерпульского залива "риб" бесшумно подплыл к шаткому эллингу на побережье Северного Уэльса недалеко от Флинта. Десятилетиями им пользовался местный рыбак, ныне давно умерший. Его сети и кастрюли для омаров все еще были сложены по углам, от них исходил резкий запах гниющей рыбы и плесени. Доски были покорежены и расколоты, а часть крыши обрушилась несколько лет назад, но она служила своему назначению. Эллинг был одним из многих убежищ. Они перемещали ребро из одного отдаленного места в другое каждые четыре дня, независимо от того, участвовало оно в боевых действиях или нет. Запах моря смешивался с сырым запахом гниющего дерева. Вода под деревянным причалом была неглубокой и мягко плескалась о сваи. В тихую ночь этот звук успокаивал. Сегодня вечером он подчеркивал его одиночество.
  Он посмотрел в небо и мельком увидел луну из-за темных облаков, но это был всего лишь мимолетный взгляд. Начали накрапывать капли дождя, сначала по нескольку, а затем он усиливался с каждым мгновением, пока не превратился в непрекращающийся ливень. Он плотно застегнул воротник своей пузырчатой куртки и застегнул молнию сверху, но это не помешало дождевым каплям стекать по его шее. Желание выкурить сигарету было непреодолимым, но он не мог рисковать, чтобы его заметили с воды. Компрометация заброшенного эллинга разозлила бы его работодателей. Он подождет, пока за ним придут. Илистые отмели за эллингом были непроходимы для пеших прогулок, зыбучие лужи песка делали прогулку к берегу смертельно опасной. Они заберут его на лодке побольше, когда в этом районе не будет других судов. Привязывая ребро к ржавому причальному кольцу, он услышал звук дизельного двигателя, приближающийся с востока. Было слишком темно, чтобы различить, что за судно приближается, но он был уверен, что это они. Если это не так, то они проплывут мимо к месту назначения. Он подождал, пока шум двигателя приблизится, а затем проверил, крепко ли закреплен швартовной канат. Кильватерный след от лодки начал набегать на илистую отмель, и легкие волны слегка покачивали борт. В темноте закричала чайка, потревоженная приближающейся лодкой. Это был жуткий звук, неуместный при заходе солнца. Чайка подняла тревогу о приближении опасности.
  Он стоял на носу риба и ждал, пока судно покажется в поле зрения. Оно слегка покачивалось из стороны в сторону. Дождь стал более настойчивым, и он начал ощущать холод в руках и ногах. Силуэт лодки вырисовывался на фоне светового загрязнения от домов на дальнем побережье. Мощный прожектор осветил ребро прямо, на мгновение ослепив его.
  “ Отверни от меня свет! - Прошипел он, прикрывая глаза рукой. - В чем твоя проблема?
  “На мельнице ты был в маске?” Раздался голос с лодки. Ослепительный свет ударил ему в глаза, заставив прищуриться.
  “ Маска? Они всегда носили маски. Они были вынуждены. Это было правилом номер один. - Конечно, носили, почему?
  “Кто-то на передаче делал снимки”. Ответил голос.
  “Ты, блядь, издеваешься надо мной”, - сказал он. Ребро мягко перекатилось на выпуклости. “Это была полиция?”
  - Мы пока не уверены.
  - Ну, тогда откуда ты знаешь?
  - Где это? - спросил я.
  - Где что? - спросил я.
  “ Твоя маска. ” Он заколебался. Всего на мгновение, но это было слишком долгое мгновение, слишком заметное.
  - Я выбросил его в реку.
  Он на мгновение ощутил боль в ладони, когда девятимиллиметровая пуля пробила плоть и кости, прежде чем попасть ему в лоб, разжижив мозги, а затем разнесла заднюю часть черепа.
  
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 6
  
  
  Кафе "Жирная ложка" было заполнено обычными лицами. Владельцы магазинов, офисные работники и местные строители ели завтрак из тарелок размером с крышки от мусорного ведра. Окна запотели от конденсата, и неотразимый аромат бекона проникал в каждую молекулу здания.
  “ Доброе утро, Маргарет, - весело поздоровалась Кайла, переступая порог. Ее улыбка озарила комнату. Звякнул колокольчик, когда она закрыла за собой дверь. Кафе гудело от разговоров, воздух был теплым и влажным. Она могла понять, почему он был так популярен среди людей по дороге на работу. Кайла пользовалась им ежедневно с тех пор, как открыла свой магазин по соседству.
  “ Как обычно? - Спросила Маргарет, размахивая лопаточкой, с которой капал жир. Ее тонкие губы сложились в улыбку, окрашенную никотином, а глубокие морщины пролегли от уголков глаз к линии роста волос, как линии на транспортире. Ее лицо было предупреждением для любого, кто двадцать лет курил по двадцать штук в день; вот как ты будешь выглядеть. “Все готово и ждет тебя”. Маргарет постучала указательным пальцем по носу. “Эй, тот парень из пекарни снова звонил”, - сказала она, лукаво подмигнув. “Он снова спрашивал о тебе”.
  “Не могу сказать, что я его виню”, - громко сказал один из строителей по имени Чарли. “Он, наверное, хочет показать тебе свои пончики, Кайла”. Его друзья хрипло рассмеялись.
  “Или его липкие ледяные пальцы”. Добавил другой.
  - Он мог бы быть тайным мастером-пекарем, - присоединилась Маргарет.
  “ Будьте добры, соберитесь с духом, - рассмеялась Кайла. “ Бедняге, возможно, просто одиноко. Я уверена, что кто-нибудь пойдет с ним на свидание ... в конце концов.
  - Только не ты, Кайла, - подмигнул Чарли.
  - Нет, только не я.
  “ Разве тебе не хотелось бы встретиться с настоящим мужчиной, Кайла? - Спросил Чарли, откусывая от подгоревшей сосиски.
  “ А что, ты знаешь кого-нибудь? - возразила Кайла. Чарли покраснел и улыбнулся.
  - Это было жестоко.
  “ Мне нравятся мужчины, которые могут съесть свой завтрак, не размазав по груди яичный желток. Чарли перестал улыбаться и опустил глаза. Его клетчатая рубашка была чистой. “Заставила тебя выглядеть”, - сказала Кайла, расплачиваясь за еду. “Спасибо, Маргарет. Ты можешь приготовить мне курицу с майонезом на ужин?”
  “ Будет сделано, дорогая. Я занесу это позже, Кайла.
  Кайла Йейтс вышла из кафе и сразу же соскучилась по влажному теплу и успокаивающим ароматам. Она сделала несколько шагов к витрине соседнего магазина, когда холодный ветерок обжег ей пальцы. Она держала кофе и сэндвич с беконом в правой руке, в то время как левой щелкала пультом дистанционного управления, который активировал металлические рольставни, защищавшие ее бизнес. Мотор зажужжал, и ставни с громким лязгом открылись. Золотой магазин Йейтса. Каждый раз, когда она видела вывеску, ее охватывал прилив гордости. Она заработала на прилавке на воскресном рынке, покупая и продавая золотые и серебряные украшения, каждую неделю откладывая прибыль. Она открыла интернет-магазин eBay, чтобы увеличить свой доход. После пяти лет, проведенных по воскресеньям в поле под дождем или солнцем, на ветру или снегу, солнечным летним утром или непроглядно черными ноябрьскими рассветами, у нее было достаточно денег и запасов, чтобы внести депозит в магазин на хай-стрит и открыть его с солидным выбором товаров. Господь свидетель, в то время их было предостаточно. Главные улицы страны превратились в парад разносчиков, благотворительных лавок, букмекерских контор и ростовщиков. Когда она впервые открыла свои двери, она была самым счастливым человеком в городе. Кайла Йейтс, владелица бизнеса, предприниматель и независимая женщина. В тот день к обеду ее друзья и семья покинули магазин, и вместо наплыва взволнованных покупателей в дверь ворвалась холодная суровая реальность ведения молодого бизнеса. Несколько любопытных посетителей и местный мойщик окон, рекламирующий бизнес, были единственными людьми, которые заходили в здание до конца дня. Кайла умела выживать и быстро адаптировалась. Четыре года спустя она зарабатывала больше денег, чем когда-либо могла себе представить, хотя это было не совсем законно.
  Ролики смолкли, и она открыла дверь своим ключом, а плечом закрыла ее за собой. Она набрала код сигнализации на клавиатуре и включила свет. От запаха бекона у нее потекли слюнки, и она достала свой сэндвич из коричневого бумажного пакета и откусила кусочек.
  “Пока Маргарет продолжает жарить бекон по соседству, я никогда не смогу соблюдать свою диету и никогда не стану вегетарианкой”, - сказала она себе, делая большой глоток кофе. “Мы открыты для бизнеса, не врывайтесь все сразу”, - пробормотала она, снимая табличку "закрыто" с двери. “Не падайте друг на друга в давке. Здесь хватит на всех.
  Начинал накрапывать легкий дождик, который отговорил бы некоторых потенциальных посетителей выходить на улицу. В первые дни это обеспокоило бы ее, но теперь ее бизнес не зависел от шагов за дверью. Интернет предоставил ей гораздо менее непостоянную клиентскую базу, а ее услуги ломбарда притягивали людей к ней как магнит в любую погоду. Жесткая экономия правительства после рецессии вынудила людей продавать свои ценности. Компьютеры, мобильные телефоны, часы, кольца, цепочки и браслеты были валютой, и она скупала все, что попадало через дверь, и перепродавала это с приличной прибылью на своем веб-сайте.
  Кайла допила кофе и оглядела витрину. У нее был внушительный запас дизайнерских часов. Rolex, Tag, Armani и Gucci, некоторые новые, некоторые заложенные, некоторые подделки, а некоторые украденные. Они блестели в витрине за усиленным зеркальным стеклом. Ее экспозиция впечатляла. Это заставляло прохожих останавливаться и глазеть, хотя большинство могло только мечтать о таком. На стенде, где стояли самые дорогие изделия, были пустоты. Они хранились в ее сейфе. Она снимала их каждый вечер перед закрытием и каждое утро снова выставляла на всеобщее обозрение. Это была монотонная процедура, но, несмотря на ее жалюзи, страховая компания настояла на этом. Она откусила еще кусочек сэндвича и прошлась по своему кабинету, поймав свое отражение в одном из зеркал, висевших на стене за стойкой. Ей понравилась новая прическа - светлые волосы поверх каштановых, доходящие до плеч. Ее джинсовая рубашка, выстиранная до бледно-голубого цвета, контрастировала с черными джинсами. Она оттеняла ее серые глаза. Ей быстро приближалось к тридцати пяти, но, тем не менее, она кружила головы мужчинам вдвое моложе себя. Зазвонил городской телефон, и она выругалась, проглотив кусок бекона, прежде чем ответить.
  “У Йейтса”, - сказала она, поднося трубку к уху. Она сделала быстрый глоток кофе, чтобы запить завтрак. “Чем я могу вам помочь?”
  “Отличный голос по телефону, Кайла”. Голос шутил. Она узнала его, но не смогла назвать. “Это Джейсон”.
  “Привет, Джейсон”, - сказала Кайла. Она по-прежнему понятия не имела, кто он такой. “Что я могу для тебя сделать?”
  - Это больше того, что я могу для тебя сделать.
  “ Понятно, - Кайла оставалась вежливой, но показала два пальца на телефон. Она молчала, ей уже наскучил разговор.
  -Как продвигается бизнес?
  - Спасибо, занята, - сказала она, проверяя в зеркале свои выбеленные зубы на предмет кусочков мяса.
  - Ты помнишь тот “Ролекс”, который я купил на прошлой неделе?
  “ О, да, - Кайла кликнула, кто это был. Джейсон был постоянным посетителем, поэтому она была вежлива, но он ей не нравился. Он был слишком самоуверенным, слишком дерзким и слишком негигиеничным, чтобы ему нравиться. “Что я могу для вас сделать?”
  “ У меня есть еще пара часов Rolex, одна Oyster и Submariner. Что вы можете дать мне за них?
  - У вас есть квитанции? - спросил я.
  - Нет. - Он хихикнул.
  - У вас есть коробки и сертификаты? - спросил я.
  “ Нет. ” Он саркастически усмехнулся. - Я слышал, что вы можете предоставить сертификаты.
  “ Ты ослышался, ” солгала она. Его комментарий мгновенно лишил сделки двух сотен только за его щеку. “Принесите их, и я посмотрю на них и посмотрю, что я могу сделать”.
  “ Отлично, спасибо. Я буду там до двенадцати.
  “ Тогда до встречи, пока. Она повесила трубку и снова улыбнулась своему отражению в зеркале. Пара дорогих часов Rolex с новыми поддельными документами и коробками принесла бы ей несколько тысяч. Это было хорошее начало дня. Кайла допила кофе и направилась в охраняемую комнату в задней части магазина. Она услышала, как открылась входная дверь, обернулась и с удивлением увидела входящую Антонию Баррат. Ее лицо было пепельного цвета, под глазами залегли темные круги, и она явно плакала. Выражение ее лица подсказало ей, что произошло что-то очень плохое.
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 7
  
  
  Половину четвертого этажа похожего на крепость полицейского управления Каннинг-Плейс занимал Отдел по борьбе с наркотиками. Построенный на берегах Мерси во времена, когда речь шла о гражданских беспорядках, он был спроектирован с учетом первостепенной важности защиты. По внешним стенам было невозможно взобраться, а узкие окна на каждом углу делали его легко обороняемым, как средневековый замок. Основная следственная группа занимала вторую половину четвертого этажа. Энни вышла из лифта в сопровождении Стирлинга и направилась в свой офис. Она была обеспокоена Тони Баррат и ее нежеланием сотрудничать, но ее руки были связаны. Пока не стало законным вытряхивать информацию из свидетеля, она ничего не могла поделать. Убеждение было мощным инструментом, когда взывали к здравому смыслу, но в данном случае здравый смысл не возобладал.
  “ Энни, ” раздался голос у нее за спиной. Она обернулась и увидела сидящую напротив нее инспектора Отдела по борьбе с наркотиками Миранду Сноу, которая подзывала ее. Они вместе поднимались по служебной лестнице и подружились, хотя иногда юрисдикция их команд вызывала трения между ними. У них не было спора, который нельзя было бы уладить из-за итальянской кухни и бутылки мерло. “Я шел, чтобы найти тебя”.
  - Рад, что я сохранил тебе работу.
  “Я могла бы оставить тебе одну,” улыбнулась Миранда. Она была высокой, но болезненно стройной, и ее черный брючный костюм, казалось, висел на ней так, словно принадлежал старшему брату или сестре. Ее вьющиеся черные волосы были собраны с лица в тугой пучок на затылке. “Ты захочешь это увидеть. Я знаю, что захочешь”, - усмехнулась она. Ее темно-карие глаза искрились озорством. - Как все прошло с Барратом?
  “ Как и ожидалось, ” вздохнула Энни. - Она не может выдать свой источник, поскольку это погубит ее репутацию.
  “ У нее есть репутация, которую нужно разрушить? - Саркастически спросила Миранда.
  “ Так я и думал, ” проворчал Стирлинг.
  “У меня такое чувство, что это неуважение взаимно”, - пошутила Миранда. “Она могла сообщить нам что-нибудь полезное?”
  “Она была уверена, что они использовали ребро, поэтому мы попросили портовые власти проверить каналы и системы видеонаблюдения на береговой линии. Они непреклонны в том, что весь доступ по водным путям к зданиям в этом районе был перекрыт в семидесятых годах, но не потребовалось бы много времени, чтобы прорезать решетки, и они могли бы входить и выходить незамеченными. Как только ребро достигнет реки, оно может исчезнуть в мгновение ока.
  “ Ты думаешь, судно побольше в порту или стоит на якоре в устье эстуария? Спросила Миранда.
  “С таким же успехом он мог отправиться вверх по реке или через устье в Северный Уэльс”, - сказал Стирлинг. “Есть много мест, где можно запустить ребрышко. Это все домыслы, если только нам не повезет с портовыми властями или дорожными камерами. В противном случае мы получим пшик ”.
  “ Возможно, я смогу тебе в этом помочь, ” подмигнула Миранда.
  Трое детективов направились в отдел по борьбе с наркотиками, где дюжина детективов изучали несколько экранов. Их приветствовали молчаливыми кивками и полуулыбками. Она указала на самый большой экран. “Как вы знаете, на Джамайка-стрит нет камер видеонаблюдения, поэтому мы попросили ребят из отдела дорожного движения поискать фургоны, въезжающие на основные магистрали в районе док-роудс вдоль Парламент-стрит. Нам повезло. Она указала на зернистое изображение черного "Фольксвагена", выезжающего из боковой улицы. “Двадцать минут первого, что соответствует нашему графику, да?”
  Энни почувствовала прилив адреналина. Она всегда так чувствовала, когда появлялась зацепка. - Что нам сообщили номера?
  - Его украли из “Виррал" две недели назад, ” не оборачиваясь, ответил один из детективов. Он провел ручкой по линии на карте. “Мы можем следовать по нему по док-роуд до Айгбурта, но мы теряем его здесь, недалеко от аэропорта в Спике. Очевидно, полиция нравов в течение нескольких месяцев занималась рядом объектов в этом районе, в частности одним, и мы предполагаем, что они связаны с тем, что произошло прошлой ночью ”.
  “ Значит, они все еще в городе, - Энни подняла брови и посмотрела на Стирлинга. Он пожал плечами и кивнул. Она улыбнулась Миранде. “ Хорошая работа. Что сказала Полиция нравов по этому поводу?
  “Они наблюдали за адресом в этом районе в течение последних трех месяцев. Они знают, что он принадлежит восточноевропейской банде, и делают ставку на то, что он станет местом назначения для женщин, прежде чем они разделят их и продадут дальше ”.
  “У нас мало времени”, - сказала Энни. “Они не будут держать их там долго”.
  “ Суперинтендант Франклин из отдела нравов ухватилась за это, ” Миранда закатила глаза. “Сейчас он работает в прокуратуре, получая разрешение на группы принудительного проникновения, подразделения вооруженного реагирования, и у него есть вертолет на боевом дежурстве. Мы можем присоединиться, но всем заправляет полиция нравов. Мы будем сторонними наблюдателями, пока они не найдут наркотики ”.
  “ Что вы знаете об этом ‘зомбирующем’ наркотике? ” спросил Стирлинг. - Никогда о нем не слышал.
  Миранда посмотрела на своего сержанта, мужчину, которого Стирлинг знал как Сайкса. Он повернулся и указал на один из экранов. Появилось изображение грузового корабля, попавшее в фокус. “Мы думаем, что это начало поступать из Амстердама около шести месяцев назад”, - объяснил Сайкс. Стирлинг не мог отделаться от мысли, что в очках он похож на Майка Тайсона. “Зомби - это форма гидроксида кетамина, которую мы все знаем и любим как лучшее обезболивающее для лошадей на улицах. Обычно это называется ‘Специальный К’. Стирлинг нахмурился, слушая. “К связан с фенциклидином или ПХФ, как мы его знаем, но кетамин менее чем на десять процентов так же эффективен, как чистый ПХФ”, - он сделал паузу, чтобы убедиться, что они следят за ним. “Зомби" - это оба препарата, смешанные вместе в виде порошка. В чистом виде он смертельен, поэтому его режут и прессуют в таблетки ”. Он пожал плечами. “Его действие дало ему название. Зомби - самый мощный галлюциноген, с которым мы когда-либо сталкивались ”.
  “И потому что это так сильно...” Миранда улыбнулась.
  - Этого хотят все, - закончила Стирлинг свою фразу.
  “Правильно”, - сказал Сайкс, снимая очки. “Пользователи платят тридцать фунтов за один планшет. Это обесценило все остальное. Сейчас я мог бы купить таблетку экстази меньше чем за два фунта”.
  - Держу пари, торговцы “экстази” довольны, - поморщилась Энни.
  “Матрица" говорит нам, что дела на улицах идут неважно. Напряженность растет, и люди ищут тех, кто несет ответственность за это. Миранда покачала головой. Матрикс был тайным подразделением ее отдела, и их информация была бесценной. “Дело в том, что никто не уверен, кто ее передает. Все хотят поучаствовать в акции и продать ее, но они не знают, кто ее импортирует. Нестабильность рынка приводит к проблемам. Это первая определенная зацепка по импортерам, которая у нас есть. ”Она пожала плечами. “Вот почему я так раздражен тем, что полиция нравов возглавляет рейд”.
  “Я полагаю, если они следили за этим местом месяцами, это их дело”, - возразила Энни. Ей было все равно, кто надел на них наручники. Она просто хотела, чтобы они укрылись за сталью и бетоном. Энни состояла в очень маленьком и немодном клубе, которая считала, что полиция более эффективна, когда ее подразделения работают в тандеме. Некоторых детективов больше интересовала личная слава, чем правосудие. “Мне кажется, что на данный момент у них самые большие инвестиции в рабочую силу. Пока это их дело”.
  “Ты права”, - кивнула Миранда, нахмурившись. “Но разве ты не немного разозлилась?”
  Энни пожала плечами. “ Немного. Она обдумала сказанное. Что-то ее беспокоило. “Вы сказали, что Vice считает, что собственность принадлежит восточноевропейским деньгам?”
  “Да”, - ответила Миранда. “Почему?”
  - Просто кое-что из того, что ранее сказал Баррат о русском акценте.
  “Эту ошибку легко совершить, если вы не знакомы с языком”.
  “ Полагаю, да. Энни посмотрела на Стирлинга. “ Не могли бы вы узнать, когда полиция нравов переезжает по адресу. Я хочу быть там, когда они вышибут двери. Зазвонил ее мобильный. Она ответила, и ее лицо потемнело, когда она слушала. “Хорошо, спасибо. Не отходи от нее”.
  “ Проблемы? - Спросила Миранда. Ее отвлек звонок собственного мобильного.
  “ Я не уверена, ” нахмурилась Энни. “ Антония Баррат не поехала домой. Она остановилась у ломбарда недалеко от Кенсингтона.
  “ Сомневаюсь, что она продает свои фамильные драгоценности, ” проворчал Стирлинг. - Вы думаете, она отправилась к своему источнику?
  “ Именно об этом я и думаю. Проверь владельцев бизнеса. Энни почувствовала, как волосы у нее на затылке встали дыбом. Что-то не сходилось. “Возможно, нам придется нанести им визит”. Она подождала, пока Миранда закончит свой звонок.
  “Это был порок”, - вздохнула Миранда. Она покачала головой, на ее лице появилось обеспокоенное выражение. “Дом, за которым следила полиция нравов, - она сделала паузу, - они думают, что он горит!”
  “ Они так думают? Энни нахмурилась. - Либо так, либо нет.
  “Очевидно, вся терраса поднимается”. Миранда посмотрела на Энни с невозмутимым выражением лица. “Возможно, это совпадение”.
  “И я могла бы быть миссис Клуни, но я не миссис. Пойдем и посмотрим”.
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 8
  
  
  Оперативная группа ВВС Северо-Запада состоит из четырех вертолетов, которые прикрывают пять полицейских сил Мерсисайда, Северного Уэльса, Большого Манчестера, Ланкашира и Чешира. Энни могла видеть, что один из вертолетов занял позицию над территорией между Сефтон-парком и рекой. Густой черный дым спиралью поднимался к нему в небо от ряда трехэтажных викторианских таунхаусов. Толпы людей собирались у кордонов на каждом конце улицы, где полицейские в форме боролись с ветром, чтобы повесить желтую ленту на фонарные столбы. Три пожарные машины заливали водой фасады горящих зданий, в результате чего столбы пара смешивались с дымом, поднимаясь к небу. Пожарные, одетые в желтое и в респираторах, вошли в одно из зданий, и время тянулось мучительно медленно, пока Энни ждала их повторного появления. Все взгляды были прикованы к дверному проему, из которого валил густой черный дым. Когда они в конце концов появились, они несли обнаженное тело мужчины между собой. Парамедики бросились вперед, но Энни видела достаточно трупов, чтобы понять, что медицинская помощь ему не нужна. Молитва была бы более уместной.
  “ Может, посмотрим поближе? Тихо спросила Миранда. Они смотрели, как тело положили на носилки и понесли к ряду ожидающих машин скорой помощи. “Ты это видишь?” Прошипела Миранда, когда они приблизились. “Ты думаешь, это твой пропавший репортер?”
  “ Никаких шансов. Энни покачала головой. Мужчина был в наручниках, руки за спиной. Она могла видеть, где стяжки глубоко врезались в кожу. Вокруг ран образовались черные струпья, которые сказали ей, что они старые. Его лицо было опухшим и в черно-синих кровоподтеках. Верхние веки были темно-фиолетовыми. От его пальцев на руках и ногах остались только почерневшие обрубки. “Его долго допрашивали”, - заметила Энни. “Посмотри на татуировки у него на плечах”, - Энни указала на изображения эполет, которые были нанесены на мужчину. “Это знак власти в русской мафии”. Его грудь и спину покрывали многочисленные татуировки, но они поблекли с возрастом, и она не могла разглядеть их в деталях. Каждое изображение имело свое значение, пока мужчина был жив, но больше они ничего не значили. “Если полиция нравов права насчет того, что собственность принадлежала восточноевропейской банде, этот человек был очень сильным соперником”.
  В поле зрения возник Стирлинг и сделал знак головой. Энни и Миранда следовали за ним, пока не оказались вне пределов слышимости. “Пожарные сказали мне, что там никого нет”, - он наклонился к ним, говоря это. “Они убрались в спешке. Никаких признаков присутствия девушек или наркотиков на верхних этажах. Они сейчас в подвале. Нашего мертвого друга оставили привязанным к стулу рядом с входной дверью. Они хотели, чтобы мы нашли его.
  “ Я думала, полиция нравов установила наблюдение за этим чертовым местом, ” покачала головой Миранда. Она скрестила руки на груди и посмотрела на горящие здания.
  “ Только не двадцать четыре часа в сутки, ” пожал плечами Стирлинг. “ Никто больше не подписывается на круглосуточное наблюдение. Они следили за этим местом до одиннадцати часов вчерашнего вечера. Они пока не знают, где начался пожар. Это могло быть дальше по террасе, но я сомневаюсь в этом ”.
  “Я могу сделать хорошее предположение. У них было достаточно времени, чтобы собраться и уехать”. Добавила Энни. Пока она говорила, между командами по въезду возникла суматоха. Они слушали, как взволнованно жужжала связь. В подвале были обнаружены три женщины. Они в молчаливом ожидании наблюдали, как вторая группа захвата в костюмах ворвалась в задымленный дом, за ней быстро последовала третья. Парамедики стоически стояли как можно ближе к очагу возгорания, держа наготове носилки и кислород.
  “ ИНСПЕКТОР Сноу? К ним подошел офицер в форме.
  “Это я”, - сказала Миранда, нахмурившись.
  “Я получил сообщение от сержанта Уильямса из отдела нравов. Он в задней части зданий, обыскивает гараж и несколько пристроек. Он сказал, что тебе нужно посмотреть, что они нашли. Он помолчал. “Извините, что спрашиваю, - обратился он к Стирлингу, - вы не из Массачусетского технологического института?”
  - Совершенно верно.
  “ Я думаю, вам тоже стоит пойти, ” мрачно сказал констебль. - Если вы пойдете за мной, в дальнем конце есть переулок, который приведет нас с черного хода.
  Стирлинг посмотрела на Энни: “Ты иди”, - приказала она. “Я хочу посмотреть, кого они приведут. Я последую за тобой через минуту”. Стирлинг кивнул, и группа быстро двинулась в направлении переулка. Энни снова сосредоточила свое внимание на горящем доме. Спасательные бригады отсутствовали довольно долго. Она посмотрела на часы. Прошло по меньшей мере сорок секунд. Промелькнуло пятьдесят, затем шестьдесят. Тишина снаружи была осязаемой. Все, что она могла слышать, были двигатели пожарных тендеров и шипение воды, превращающейся в пар. Семьдесят секунд прошли в тишине, затем восемьдесят, а затем девяносто.
  Раздался оглушительный взрыв, когда окна соседнего дома вылетели наружу, обдав спасателей градом осколков стекла. Энни инстинктивно пригнулась, когда огромные столбы оранжевого пламени взметнулись ввысь.
  “Газовая магистраль!” Крикнул пожарный. Второй взрыв поменьше потряс здания. “Протяните шланги к этому дому!”
  “ Я думал, все службы отключены? Позвонил пожарный.
  “Они работают над этим, сэр”. Офицер покачал головой и начал разглагольствовать в коммуникатор. Кто бы ни был на другом конце тирады, он получил острый выговор, но сообщение было громким и ясным. "Выключи гребаный газ!"
  Громкие голоса возвестили, что первая команда выходит. Они ввалились в дверной проем, с их плеч свисало обмякшее тело женщины. По тому, как ее колени были согнуты, а пальцы ног волочились по полу, Энни поняла, что она без сознания или того хуже. Парамедики подбежали и помогли им нести ее. Они были на безопасном расстоянии от пламени, прежде чем осторожно уложить ее на носилки. Когда она приблизилась, Энни увидела глубокие рубцы вокруг ее запястий. Раны были свежими, кровь все еще текла. Она была белой европейкой, что порождало больше вопросов, чем ответов.
  “Эти ублюдки приковали их цепями к батарее в подвале”, - сказал один из пожарных, снимая маску. “Что за люди могли заковать их в цепи, прежде чем поджечь это место?”
  “ Плохие, - поморщилась Энни и похлопала его по спине. - Двое других?
  “ Они в плохом состоянии, шеф. Он покачал головой, его глаза наполнились слезами. “ Надышались дымом. Нам пришлось разрезать цепи, чтобы освободить их. Это заняло слишком много времени. Двое из них все еще дышат, но едва-едва. Пока он говорил, другие команды появились из темноты внутри горящего дома. Женщины, которых они вывели из своей прокуренной тюрьмы, были почти идентичны первой, светловолосые, бледные и почти мертвые. Энни наблюдала, как парамедики надели кислородную маску на одну и начали рот в рот второй. Они выглядели как манекены на конференции по оказанию первой помощи, безжизненные и неподвижные, как первая женщина. Медики усердно работали, а затем другие по очереди приводили их в чувство. Детектив ничего не мог сделать, чтобы помочь им, какими бы хорошими они ни были.
  Она попятилась и направилась сквозь толпу спасателей к переулку. Ее было трудно заметить, она пряталась между двумя живыми изгородями. Живые изгороди разрослись и сливались с деревьями, скрывая промежуток между домами. Брусчатка была неровной и усыпана битым стеклом и обертками от фастфуда. Повсюду валялись выброшенные шприцы и пустые пивные банки, а в переулке пахло мочой. Добравшись до задней подъездной дороги, она заметила группу детективов и офицеров в форме, толпившихся слева от нее. Единственный пожарный тендер вылил тонны воды на шиферные крыши с гидравлической платформы. В тот момент ему удалось не допустить, чтобы пламя достигло задних этажей.
  Дорога была узкой и покрытой асфальтом. Она была достаточно широкой, чтобы по ней мог проехать большой автомобиль, а гаражи были достаточно большими, чтобы внутри можно было припарковать фургон. Она заметила несколько черных следов шин, выжженных на дороге. Кто-то в спешке покинул заднюю часть дома, и в машине был тяжелый груз. Стены с тыльной стороны домов были высокими. В каждом доме был гараж, выходящий на подъездную дорогу, и пристройка на заднем дворе. Когда она подошла к задним воротам, Стирлинг махнул ей рукой, приглашая во двор. Выражение его лица говорило о многом. Она видела это раньше много раз, и это указывало на то, что ничего хорошего не произошло.
  “ Ты должен это увидеть, шеф, - прорычал он, когда она приблизилась. Он нырнул под дверной косяк в гараж. Запах человеческих экскрементов заполнил ее чувства. У дальней стены в ряд стояли четыре пластиковых ведра. Она могла видеть садовую сетку, накинутую на каждое ведро. Когда она приблизилась, запах усилился. В ведрах были человеческие экскременты, которые просачивались через сетку. “Похоже, они пытались забрать наркотики у мулов, когда им пришлось в спешке уезжать”. Энни кивнула в знак согласия. “Должно быть, кто-то из них испражнился перед уходом”. Энни знала, что последует дальше, но не хотела этого слышать. Она подождала, пока Стирлинг закончит предложение. “В пристройке находится чернокожая женщина. Она недоедает, грязная, и у нее перерезано горло от уха до уха”. Они вышли из гаража и вошли в кирпичный пристрой. Энни знала, что это должен был быть туалет, когда дома были построены в 1800-х годах. Уличные туалеты казались ей доисторическими, когда она думала об этом, но в те дни они были огромным шагом вперед по сравнению с ведром под кроватью. Туалет вообще был только у высших классов. Она осмотрела узкий дворик, но это мало что дало. Бордюры заросли и были усыпаны обертками от фастфуда, а у задней двери громоздились черные мешки для мусора. Когда она заглянула во флигель, жестокость торговцев людьми стала очевидной для всех.
  Тело молодой чернокожей женщины лежало, распластавшись, на каменном полу. Она лежала на спине со связанными руками. Ее глаза были широко открыты, а рот искривлен в беззвучном крике о помощи. Рана на горле была такой глубокой, что Энни видела, как блестит позвоночник. Под ней растеклась лужа застывающей крови, и ее медный запах витал в сыром воздухе. Муха жадно кормилась из нее. Энни подумала о путешествии, которое пришлось бы пережить девочке: тысячи миль по пустыням, горам и морям, чтобы закончить с перерезанным горлом в темном сыром туалете, вдали от своей семьи.
  “ Значит, ими торговали не для секса, ” пробормотала Энни. “Это мулы, и как только они сбросят свой груз, они не будут представлять никакой ценности”.
  “Это определенно так выглядит”, - сказала Миранда с порога. “Бедняжка еще не вышла из подросткового возраста”. Пока она говорила, подошел сержант Уильямс из отдела нравов.
  “ Это первоклассная лажа! ” простонал он. Остальные детективы просто посмотрели друг на друга.
  “Как им это удалось, и их еще не поймали?” Спросила Миранда. Уильямс покраснел. - Я думал, вы держите это место под наблюдением.
  “ Кто тебе это сказал? - Защищаясь, спросил Уильямс.
  “Ваш губернатор”.
  “ Иногда он не отличает свою задницу от локтя. Уильямс понизил голос и наклонился ближе. “Мы запускали opp на номере 2, который находится в нижней части террасы”.
  “ Что? Стирлинг хмыкнул.
  “Мы смотрели номер 2. Игроки приходили и уходили оттуда в любое время дня и ночи. Должно быть, они жили здесь и работали по соседству. Это место даже не попадало в поле нашего зрения, пока пожарные не вышибли входную дверь. Следите за этим пространством, потому что Франклин получит мощный пинок под зад ”. Уильямс подмигнул и отошел, чтобы ответить на звонок своего мобильного.
  “Как ОПП могло не соединить два здания?” Недоверчиво спросила Миранда. “Я просто рад, что этим заправляла полиция нравов”.
  “Каждое облако”, - согласилась Энни. “Три женщины в подвале - это то, что нужно. Они белые европейки. Они приковали их к батарее, прежде чем поджечь дом. Энни вздохнула. “Очевидно, они не хотели оставлять свидетелей”.
  “ Почему бы не взять их с собой? Стирлинг задумался. - Просто на всякий случай.
  - Может быть, у них не было места, чтобы их взять?
  - Логично, - согласилась Миранда.
  “Они сократили свои потери здесь и убедились, что они не могут разговаривать и что наркотики безопасны”, - добавил Стирлинг.
  “Мы должны предположить, что они ушли, потому что передача прав на заводе была нарушена”, - сказала Энни. “У нас одиннадцать девушек, накачанных кокаином, и пропавший репортер, и время для них тикает”.
  Стирлинг кивнул, глубоко засунув руки в карманы кожаных брюк. - Как ты думаешь, наш пропавший “Майк” кашлянул из-за того, что его сопровождали на мельнице?
  “Глядя на состояние других жертв, - кивнула она, - у меня нет никаких сомнений”, - Энни почувствовала, как ее пробрал озноб, и вздрогнула. “Я не могу отделаться от мысли, что это уже ускользает от нас, а мы все еще в неведении”. Она достала свой телефон и набрала номер. “Одно могу сказать точно, сейчас это выходит далеко за рамки слежки за нравами. Я звоню в офис районного коменданта. Мы все сейчас этим занимаемся ”.
  “ Хочешь, я загляну в ломбард на обратном пути в участок? - Спросил Стирлинг, наблюдая, как изуродованное тело облепляют мухи с пикирования. “Мне любопытно, почему Баррат не отправился сразу домой. Если ее источник там, то я, возможно, смогу убедить их поговорить. ” Энни кивнула, а затем повернулась, чтобы поговорить с секретарем командующего районом. Направляясь к переулку, Стирлинг бросил последний взгляд на тлеющие дома и вертолет над ними. Кого бы они ни искали, у них был талант быть на шаг впереди закона, и они не возражали устроить резню, чтобы уничтожить улики. Они также были очень искусны в убийствах, чтобы подчистить концы, и это его очень беспокоило.
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 9
  
  Джейсон Грин остановился на противоположной стороне улицы от торгового центра Кайлы и внимательно осмотрелся, прежде чем заглушить двигатель. Он сказал, что будет там до обеда, и не хотел показаться чересчур увлеченным, хотя отчаянно нуждался в деньгах. Кайла ему нравилась, но он относился к ней настороженно. Кайла Йейтс была красивой женщиной, но когда дело доходило до бизнеса, она была акулой и могла почувствовать кровь в воде за милю. Если он появится слишком рано, ее предложение за часы будет ниже, намного ниже. Она поймет, что ему срочно нужны деньги, и отреагирует соответствующим образом, а это дорого ему обойдется. В течение последних нескольких лет он продавал ей товары пару раз в месяц, и каждый раз ему казалось, что он недооценил свои товары, но она была осторожна и всегда платила наличными. Никаких вопросов и никаких доказательств покупки не требовалось. Он знал, что в полиции и страховых компаниях есть штатные сотрудники, которые рыщут по Интернету в поисках украденных товаров. Онлайн-сайты, такие как eBay, больше не были выбором для профессиональных обработчиков. Kayla была более безопасным вариантом для забора товаров, даже если цена была ниже.
  Джейсон посмотрел вверх и вниз по дороге, а затем открыл дверцу машины; температура сразу упала. С реки подул ветерок, принеся с собой дождь. Это был тот тип моросящего дождя, который делал его несчастным. Это был тот тип мороси, который его школьный учитель по играм не счел достаточно влажным, чтобы отменить урок, несмотря на то, что через десять минут все дети выглядели как утонувшие крысы, дрожа и засовывая руки в карманы шорт в поисках тепла. Он отогнал тошнотворные мысли о школе, закрыл дверь и побежал трусцой через дорогу к магазину, остановившись, когда мимо с ревом проехал зеленый автобус, забрызгав грязной водой его кроссовки "Адидас". Новая пара сразу же заняла первое место в его списке покупок.
  Когда он вошел в торговый центр, дверная сигнализация издала звуковой сигнал, предупреждая владельца магазина о том, что у них появился покупатель. Довольный тем, что укрылся от дождя, он закрыл дверь и взглянул на витрину с часами. Стеклянная панель позволяла покупателям внутри магазина видеть витрину. Коллекция была впечатляющей, хотя там, где обычно стояли дорогие вещи, было несколько пустых прилавков. Он подумал, что, возможно, у Кайлы закончились запасы ее Rolex, что было хорошей новостью для него. Он приберег эту информацию на потом, но не стал увлекаться собой. Более вероятно, что она отвлеклась от процесса настройки и забыла выставить свои дорогие часы. Она была слишком хитра, чтобы отказаться от самых желанных брендов. Этого просто не могло случиться. Он сделал несколько шагов внутрь, ожидая увидеть ее хорошенькое личико, улыбающееся ему из-за одного из прилавков, но они оба были без присмотра. Аромат ее духов витал в воздухе вместе с безошибочно узнаваемым запахом бекона, но ее там не было. Поскольку он ничего не ел, он не был уверен, какой запах был самым привлекательным.
  Уверенный, что она будет в охраняемом кабинете в задней части здания, Джейсон заглянул в шкафчик для мобильных телефонов, который представлял собой настоящую сокровищницу коммуникационных устройств. В нем был представлен широкий выбор марок и моделей, большинство из них в коробках и меньше года назад. Некоторые из них были более свежими, чем у него. Его взгляд задержался на умных часах со встроенным GPS. Разговаривать с друзьями через устройство на запястье, которое могло сказать вам, где вы находитесь в мире, было одной из его детских фантазий, хотя на самом деле не имело значения, что другие люди думают о вас, когда вам шесть. Когда он был взрослым, то разговаривал со своими часами в баре в центре города, что могло показаться идиотизмом. Он подумал о парнях, которые днем и ночью ходили с наушником Bluetooth, прикрепленным к голове сбоку, и забавно, что им, казалось, никто никогда не звонил. Слово ‘ручка’ снова всплыло у него в голове. Возможно, уже прибыли умные часы, но он решил, что пока не создан для них. Они предназначались для молодежи и экипажа звездолета "Энтерпрайз". Более традиционные устройства были шагом вперед. Новый мобильный телефон занял второе место в его списке покупок сразу после новой пары кроссовок Adidas.
  Кайлы по-прежнему не было видно. Минуты шли, а он все гадал, где она. Он громко кашлянул, проходя через магазин, чтобы взглянуть на дисплей с камерами, не спуская глаз с задней двери. Ответа не последовало, поэтому он кашлянул еще громче. Он знал, что она могла видеть весь магазин через отражающее стекло. Вероятно, она была в туалете или разговаривала по телефону, обсуждая очередную покупку. Она ждала его и знала, кто он такой и зачем пришел, так что спешить было некуда. На самом деле, она, вероятно, специально заставляла его попотеть, чтобы одержать верх до начала обмена. Возможно, он переоценил ее деловую хватку. Неужели она намеренно заставляет его ждать, чтобы вывести из равновесия? Пять минут превратились в десять, и он уже начал думать, что она слишком вольно распоряжается его временем, когда услышал приглушенный крик из офиса. Это был женский, сдавленный крик.
  Кровь застыла у него в жилах. Он никогда не был храбрым. Ранние годы сделали его жертвой, над ним издевались дома и в школе. У него развилось шестое чувство, позволяющее понимать, когда опасность приближается к нему. Избегать хулиганов в школе стало целым искусством, ориентироваться в переулках и входах так, чтобы его не заметили, запоминать время и места, где могут быть хищники, позволило ему избежать многих пинков. Даже сейчас, став взрослым, если он чувствовал приближение насилия, он бросался к выходу. Голоса самосохранения в его голове шептали ‘Убирайся’.
  “ Кайла, - позвал он, но это прозвучало как карканье. Он прочистил горло и позвал громче: “Кайла, ты в порядке?”
  Ответом была тишина.
  “Кайла!”
  Тишина.
  “Кайла, это Джейсон Грин”. Секунду все было тихо, а затем он услышал приглушенный крик и глухой удар. Глубокий глухой удар, за которым снова последовала пустота. Он слышал жужжание в ушах, а в горле болезненно пересохло. Джейсон попятился к двери. Храбрый человек, возможно, побежал бы в офис, чтобы узнать, не может ли он помочь девушке в беде, но он не был рыцарем в сияющих доспехах. Он был трусом, и это его устраивало. Трусы жили, в то время как герои умирали. Разве почти всем героям не пришлось умереть, чтобы получить этот желанный титул? Они могли сохранить его. Дыхание было гораздо важнее.
  “ Кайла! Он закричал так громко, как только мог, но она не ответила. “ Кайла! Он позвал снова, а затем, почувствовав неладное, подбежал к двери и открыл ее. Он остановился на мгновение, потому что его уколола совесть. Могло быть только несколько причин, по которым она не отвечала; одна из них заключалась в том, что ее ограбили, или она была мертва или умирала. Он мог бы проверить, как она, но если он помешает ограблению, его могут застрелить. Если бы она умирала от сердечного приступа или чего-то подобного, он не знал, как сделать искусственное дыхание, поэтому от него не было бы никакой пользы. Он не мог вызвать скорую помощь, не привлекая внимания. Работники скорой помощи обычно вызывали полицию, если возникали подозрительные обстоятельства. Осознание того, что у него при себе были два украденных "Ролекса", запало ему в голову, но он не мог оставить ее. “Кайла! Я позвоню в полицию!” Он захлопнул за собой дверь и оглядел улицу. Вокруг никого не было. Из-за дождя люди оставались по домам. Он перебежал дорогу обратно к своей машине и достал мобильный. Трус или нет, но он набрал 999.
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 10
  
  
  Райтис Гиртс вытер влагу с ладоней о джинсы. Пот струйками стекал по его бритой голове, по выступающему лбу и попадал в глаза. Ручейки пота сбегали по трем бугоркам плоти у него на затылке и пропитывали рубашку, прежде чем потечь по толстой татуированной шее. Было не особенно тепло, на самом деле снаружи фургона было прохладно; именно ненадежность его бизнеса заставляла его потеть. Пешеходы сновали по тротуарам в наглухо застегнутых куртках, но температура внутри "Фольксвагена" была, мягко говоря, некомфортной. Атмосфера в кабине была напряженной. Конденсат на окнах мешал видеть, не включив обогреватель на полную мощность, что, в свою очередь, усугубляло ужасную вонь. Вонь, исходившая от женщин на заднем сиденье, была невыносимой. Он чувствовал запах их мерзкого дыхания, многонедельного пота и грязи в их волосах и на коже, но хуже всего был отвратительный запах экскрементов. Его коллеги пичкали их дома слабительными, целыми коробками. Они всегда так поступали, когда прибывала партия мулов.
  Они следовали обычной процедуре. Откуда они могли знать, что получат отчаянный призыв перевезти женщин, и перевезти быстро? Они не могли обратить вспять действие слабительных после того, как их проглотили, поэтому они бросили пару пластиковых ведер на заднее сиденье вместе с женщинами. Лекарства начинали действовать, и условия становились ужасными. Ведра переполнились через час после отъезда. Они могли бы принести отбеливатель, рулоны туалетной бумаги и пакеты для мусора, но у них просто не было времени. Единственной компенсацией Райтису как водителю было то, что ему не нужно было оставаться в задней части фургона, чтобы перебирать ведра с дерьмом в поисках шариков, наполненных кокаином. За это он был искренне благодарен.
  Им пришлось покинуть город, не выезжая на сеть автомагистралей, где камеры распознавания номерных знаков быстро засекли бы их. Он придерживался проселочных дорог, пока они не добрались до реки. Когда они пересекли мост Ранкорн, он указал налево и направил "Фольксваген" по проселочной дороге, ведущей в промышленную зону, которая на многие мили тянулась вдоль берегов Мерси. Когда-то это было сердце нефтехимической промышленности, но за последнее десятилетие район превратился в мешанину заводов по производству удобрений, инженерных мастерских, кузовных мастерских и цехов по демонтажу двигателей. Это был лабиринт переулков, подъездных путей и заброшенных складов. Их положение было ужасным. Им нужно было выбросить "Фольксваген". Несмотря на то, что в то утро поменяли номера, было жарко. Все, что было связано с передачей дел на заводе, было жарким. Когда поступил звонок о перемещении женщин, ему не указали пункт назначения, куда ехать. Ему было приказано вести машину, пока не будет приказано иначе, что было рискованно с фургоном, полным мулов, не говоря уже о трех килограммах зомби. Хранение наркотиков с целью сбыта и торговля людьми влекли за собой тяжелые тюремные сроки, что было частью работы, но нервам от этого не становилось легче. Если бы их поймали, они были бы осуждены и депортированы. Возвращение к латвийским властям было равносильно смертному приговору.
  Когда раздался звонок о том, что произошла подмена, он с облегчением ударил кулаком по воздуху. Они должны были обменять "Фольксваген" на белый микроавтобус "Мерседес Спринтер" на ремонтной стоянке недалеко от Мерси. Он сразу почувствовал, как напряжение спало. Mercedes Sprinters были сконструированы с герметичной переборкой между водителем и грузовым отсеком. Он был бы свободен от вони, и полиция не искала бы этот тип транспортного средства - две причины для веселья. Все, что им нужно было сделать, это добраться до скотленд-ярда, поменять машины, и при необходимости они могли разъезжать по городу несколько дней, замаскированные миллионами других белых фургонов на дорогах.
  Райтис сбавил скорость, когда дорога сузилась, и свернул на правую развилку, которая, как он надеялся, приведет к тому подразделению, которое он искал. Ему отчаянно хотелось открыть окно, но он не осмеливался. Время от времени он слышал крик боли сзади. Они были достаточно громкими, чтобы их услышали с тротуара или из проезжающего автомобиля с опущенными стеклами. Он должен был продолжать движение и пострадать за правое дело. Мулы страдали от желудочных колик, а нехватка ведер накаляла обстановку. Он слышал, как его коллеги выкрикивают им приказы, особенно Олег. Если женщины протестовали, их поощряли не делать этого с помощью сильной пощечины, пинка или тычка кулаком. Он слышал крик Олега, а затем глухой удар кулака или ботинка по плоти, за которым последовал тошнотворный звук их хныканья. Райтис работал с несколькими жестокими людьми, но Олег был злым.
  Прошло несколько минут, и дорога превратилась в грунтовую колею, изрытую глубокими выбоинами, что делало путешествие еще более неудобным. Теперь по обе стороны было меньше зданий, и те, которые он мог видеть, были ветхими или полностью заброшенными. Между разрушенными строениями зеленые поля простирались влево и вправо по меньшей мере на милю. Река была с одной стороны, а высокий железнодорожный виадук - с другой. За ними он мог разглядеть раскинувшиеся жилые массивы. Не было никаких признаков гаража, который он искал. Он проверил GPS на своем телефоне. Его аккумулятор разрядился из-за использования навигатора маршрута. Он уже собирался прекратить поиски, когда заметил слева еще одну трассу. Она описывала широкую дугу через одно из полей, и в конце ее он увидел группу зданий, окружавших огромный амбар. Вывеска, прикрепленная над дверями сарая, была слишком далеко, чтобы он мог прочитать, но он решил, что это то самое место. Они были настолько изолированы, насколько это вообще возможно в пригороде. Он проверил зеркала заднего вида, хорошенько осмотрелся по сторонам, чтобы убедиться, что они находятся вдали от посторонних ушей и глаз, и открыл окно. Воздух был самым сладким из всех, что он мог вспомнить на вкус, несмотря на привкус удобрений, который отравлял его. По сравнению с воздухом в фургоне, он был чистейшим из чистых.
  Райтис не мог переключить фургон на первую передачу, пока они катили по трассе. Двое его коллег сзади проклинали его, трассу, женщин, своего босса и жизнь в целом. При других обстоятельствах их ненормативная лексика вызвала бы у него смех, но в их ситуации не было ничего смешного. Когда им было приказано приковать женщин к батарее в подвале, он думал, что позже их отправят обратно за ними. Его затошнило до глубины души, когда Олег поджег здание. Три женщины, которых они оставили, были латышками, как и он. Ему было жаль их. Ивор Маркевица и его соратники обманом заставили их стать проститутками. Оказавшись перед выбором: устроиться на легальную работу, зарабатывающую двести евро в месяц или меньше в Латвии, или поехать в Великобританию и потенциально зарабатывать в десять раз больше, было легко заманить молодых женщин обещанием высокооплачиваемой работы. Как только они оказывались в пути, их было легко поймать и легко контролировать. Если они не делали то, что им говорили, их семьи в Латвии убивали одну за другой, пока они не капитулировали. Торговцы людьми были безжалостны и жестоки.
  Райтис подружился с тремя женщинами и чуть не вмешался, когда подожгли дом. То, что они сгорели, выбило его из колеи. Он видел, как жестоко Олег расправился с чернокожей девушкой после того, как она пропустила наркотики через свой организм. Он перерезал ей горло в мгновение ока, вытер кровь с лезвия ее волосами и вложил нож обратно в ножны еще до того, как она перестала дергаться. Олег был животным, постоянно озлобленным на весь мир. Он был бывшим наемником с лютой ненавистью к русским. Многие латыши возмущались советской оккупацией своей страны, но ненависть Олега была на другом уровне. Райтис хотел помочь латвийским женщинам, но боялся Олега. Если бы он попытался вмешаться, то лежал бы в сортире рядом с ней с перерезанным горлом. Чтобы остановить Олега, ему пришлось бы убить его, но он был слишком высоко в пищевой цепочке, чтобы это произошло. Райтис позволил себе подобраться слишком близко к женщинам, но он больше не повторит этой ошибки. Он не мог отправиться в крестовый поход в одиночку, чтобы остановить торговлю женщинами. Это была контрабанда, не более того.
  Фургон сильно накренился влево, когда переднее колесо попало в выбоину, он отскочил, а затем снова накренился, когда заднее колесо последовало его примеру. Это вызвало хор криков с заднего сиденья фургона, в том числе несколько человек усомнились в его способности водить машину. Мировой рекорд по количеству раз, когда в одном предложении можно использовать слово ‘трахаться’, был побит. Он проигнорировал оскорбление, стремясь поменяться машинами как можно быстрее. Вывеска над переоборудованным сараем теперь была четкой: "Братья Флетчер". Это было нужное место. Он толкал фургон так быстро, как только мог. Когда они приблизились к гаражу, мужчина в синем комбинезоне и ботинках открыл двери сарая, за которыми оказались два отсека для автомобилей. На нем были тяжелые ботинки и шапочка-бини, надвинутая на голову чуть выше бровей. Райтис увидел белый фургон "Мерседес" в левом отсеке. Мужчина махнул ему в сторону пустого отсека справа.
  Внутри сарая находилась современная мастерская, оснащенная гидравлическими пандусами и глубокими смотровыми ямами. Стены были увешаны стальными гаечными ключами всех форм и размеров, а электроинструменты были закреплены на организованных стеллажах. Это была профессиональная установка, и Райтис был впечатлен. После окончания школы он устроился учеником механика, прежде чем появилась возможность зарабатывать в сто раз больше за счет наращивания мускулов. Гараж, в котором он работал, по сравнению с этим был почти доисторическим. Он подогнал фургон как можно дальше, и механик закрыл за ним дверь. Это было огромным облегчением. Он заглушил двигатель, открыл водительскую дверь и выпрыгнул наружу. Звук открывающихся задних дверей фургона подсказал ему, что его коллеги так же отчаянно пытались избавиться от вони, как и он сам. Он слышал, как Олег ругался во весь голос, но потом внезапно замолчал.
  Райтис подошел к задней части фургона и остановился как вкопанный, когда перед ним стояли двое мужчин с помповыми ружьями в руках. Его коллеги уже стояли, подняв руки над головами.
  - Подними руки и встань на колени.
  “ Что это, черт возьми, такое? Олег зарычал.
  “ Сделайте это сейчас же, - приказал механик, открывший двери. У него был британский акцент, вероятно, местный, и это предвещало неприятности. Райтис заметил, что его руки были безупречно чистыми. Ни один из мужчин не выглядел достаточно грязным, чтобы быть одним из братьев Флетчер. “Я не буду повторяться, и мне действительно все равно, переживешь ли ты это. Я не обязан убивать тебя, но я сделаю это, если понадобится.” Райтис сделал, как ему сказали, за ним последовали двое других. Они опустились на колени и заложили руки за головы. “Хорошо, а теперь где зомби?”
  Райтис посмотрел на своих коллег. У них не было особого выбора, кроме как рассказать им. Он промолчал, предоставив говорить Олегу. - Это в портфеле на переднем сиденье.
  Один из мужчин кивнул головой, и третий мужчина, которого он не заметил, пошел проверять наличие наркотиков. - Вы знаете, кому принадлежат эти наркотики? - спросил я. Олег усмехнулся. “Вы уже мертвецы”.
  “ Кейс у меня. Приковайте их наручниками к фургону. Механик проигнорировал Олега, как будто он ничего не говорил. Он был ледяным.
  “ А что насчет этих людей здесь? Один из мужчин заглянул в заднюю часть фургона. Чернокожие женщины жались друг к другу как можно дальше от задних дверей, прижимаясь к передним сиденьям. Они были загипнотизированы происходящим. Он недоверчиво покачал головой, услышав запах, и прикрыл нос рукавом. “Должно быть, они что-то везут внутри, в кузове фургона повсюду дерьмо”.
  “ Развяжите их и оставьте. Похоже, им нужен перерыв.
  “ Тебе лучше привыкнуть к запаху дерьма, ” прорычал Олег, “ потому что ты в нем по уши. Ты понятия не имеешь, с кем связываешься”.
  “ Если ты еще раз заговоришь, я разнесу тебе голову, ” спокойно сказал механик. - Ты меня понимаешь?
  Олег кивнул и сплюнул на пол. Райтис был пристегнут наручниками к Олегу за одну руку, а затем прикреплен к фаркопу другой. Металл больно впился в его плоть. Другая рука Олега была прикована наручниками к фургону, из-за чего он не мог встать.
  “В этом ведре воздушные шары, полные снаряжения”. Сказал один из мужчин, отвязывая мулов. “Может быть, героин или кокаин; было бы стыдно оставить их здесь?”
  “Мы возьмем это и посмотрим, что босс захочет сделать; это может стать для нас приличным бонусом. Пока у нас есть зомби, ничто другое не имеет значения, кроме как поторопиться!” Райтису было очевидно, что механик - профессионал. Он не стал бы дважды думать, прежде чем устранить их, если бы они вызвали проблемы.
  “Ладно, не снимайте прическу”. Предпоследняя девушка была подстрижена свободно. “Все, дамы, вы свободны для знакомства. Вы найдете все рестораны и бары в центре города, всего в получасе езды на автобусе № 79. Держитесь за любые шарики, которые торчат у вас из задницы, и вы станете очень богатыми женщинами ”, - пробормотал он себе под нос, освобождая последнюю девушку. Женщины потирали запястья и съеживались в фургоне с широко раскрытыми глазами, растерянные, испуганные, голодные и усталые. “Они понятия не имеют, что происходит, не так ли?”
  “ Поехали! ” крикнул механик. Трое мужчин подбежали к "мерседесу" и забрались внутрь. Выхлопные газы поплыли в отсеки, когда машина тронулась с места. Когда фургон отъехал от сарая, один из них выскочил и захлопнул дверцы. Райтис услышал, как щелкнули ключи и защелкнулись замки. “Пока, ребята. Приятного вам отдыха!”
  “Да пошли вы!” Олег крикнул им вслед. Это был бесполезный жест. Их здорово ужалили. “Нам нужно снять эти гребаные наручники”, - простонал он. Пока он говорил, с его губ слетала слюна. Его лицо побагровело от гнева. “Я найду их и сдеру кожу с них заживо. Нам нужно выбираться отсюда! Он был в панике. То, что произошло, не обязательно было их виной, но Райтис знал, как обстоят дела, когда операция идет не так. Дело покатилось под откос. Они отвечали за зомби, когда тот пропал, следовательно, они были ответственны, и Олег тоже это знал. “Айвор похоронит нас заживо”.
  “Не паникуйте”, - спокойно сказал Райтис. “Это не наша вина. Мы были зашиты. Мы ничего не могли бы сделать”.
  “ Ты можешь объяснить это Айвору за меня, ” усмехнулся Олег. Он в панике оглядел гараж. По его лбу струился пот. “Посмотри на все эти инструменты на стене. Мы можем использовать их, чтобы выбраться отсюда, а затем последовать за этими ублюдками”.
  “Они уже давно ушли”. Райтис покачал головой. “Что нам нужно знать, так это кто эта крыса. Если мы найдем крысу, то найдем и наркотики, и Айвор будет счастлив на обоих фронтах.
  “ Ты можешь превратиться в Шерлока Холмса, если захочешь, но прямо сейчас нам нужны эти болторезы. Говоря это, Олег сильно потянул Райтиса, причинив боль запястьям.
  - Успокойся, Олег.
  “Эй, вы!” Олег крикнул женщинам в фургоне. Их развязали, но они все еще сидели, съежившись, в фургоне. “Вылезайте оттуда!” Лицо Олега покраснело от гнева и разочарования; вены на виске заметно пульсировали. “Вылезай из фургона!” - крикнул он.
  “Не кричи на них”, - сказал Райтис. Олег повернулся и свирепо посмотрел на него. “Ты их напугаешь. Поговори с ними спокойно.
  “ Отвали, киска, ” рявкнул Олег. “ Эй! Шевелись быстрее! Он снова крикнул. “ Вылезай из фургона. Мне нужно, чтобы ты передал мне те болторезы. Женщины зашевелились, и одна из них потянулась к ручке дверцы. “Да, это все. Дергай за гребаную ручку и вылезай. Шевелись!”
  “ Успокойся, - сказал Райтис, тряся его за руку и глядя прямо в глаза. “Нам нужно сохранять спокойствие, иначе мы не выберемся отсюда, не попав за решетку на очень долгое время. Ты меня слушаешь?”
  “ Что? Глаза Олега, казалось, сфокусировались. “ О чем ты сейчас жалуешься? Я пытаюсь вытащить нас из этого”.
  “Послушай меня”, - спокойно объяснил он. “Я думаю, что они сообщат в полицию, как только окажутся в нескольких милях отсюда”, - сказал Райтис. “Они знают, что у женщин внутри наркотики. Как ты думаешь, почему они бросили женщин?”
  “ Зачем им это делать? Олег нахмурился. - Они ни за что не стали бы звонить в полицию.
  - Почему они не убили нас, Олег? - спросил я.
  -Что? -спросиля
  “Они не убили нас, потому что знали, что нас не будет поблизости, чтобы побеспокоить их. Подумай об этом минутку”.
  “ Это не имеет никакого значения. Нам нужно выбираться отсюда, так что, если у вас нет идеи получше, заткнитесь! Олег повернулся к женщинам. Он указал на дверь. - Вылезай из этого гребаного фургона!
  “Очевидно, что нам нужно убираться отсюда, а теперь успокойтесь и перестаньте кричать на них. Нам нужно, чтобы они сохраняли спокойствие ”. Женщины болтали друг с другом. Казалось, они успокаиваются. До них дошло, что их похитители теперь прикованы наручниками к фургону и не могут до них дотянуться.
  “ Вылезай из фургона! Олег терял контроль. Его лицо превратилось в маску гнева. Женщины смотрели на него с презрением.
  “ Успокойся, ” снова сказал Райтис. В этот момент он заметил, что одна из женщин открывает боковую дверь фургона. Они все еще опасались Олега, но, нервно направляясь к двери, казалось, были убеждены, что он не сможет причинить им вреда. Они выбрались наружу и тесно прижались друг к другу, ища утешения друг у друга. Они разговаривали друг с другом со скоростью сто миль в час, что казалось нормальным, но они смотрели на Олега пустыми мертвыми глазами и показывали на него пальцами, что было ненормально. Райтис чувствовал исходящую от них ненависть.
  “Эй”, - разглагольствовал Олег. Он изо всех сил указал на стену своей скованной рукой. “ Передай мне те болторезы. Женщины непонимающе посмотрели на него. “Вот ты, глупая сука!”
  “Олег, заткнись и сохраняй полное спокойствие”, - Райтис почувствовал перемену в их настроении. Страх рассеивался, и теперь в их глазах была ненависть. “Мы не хотим пугать их”.
  “О чем ты говоришь?” Олег усмехнулся. “Может, ты перестанешь ныть?” Он указал на стену, где были выставлены инструменты. “Принесите их мне”, - неоднократно кричал он группе женщин. “Вот. Передайте мне эти болторезы!” - заорал он во весь голос. Жилы на его шее напряглись, как провода, готовые лопнуть. Женщины продолжали сердито смотреть на него, но ни одна из них не двинулась с места. На лицах некоторых из них появилось выражение вызова, и это выражение распространялось по всему миру. “Послушай меня! Передай мне эти ножницы и сделай это сейчас!”
  Одна из них проследила за его взглядом и посмотрела через плечо на инструменты. Райтис была поражена, когда подошла к стене, где на подставке висели резаки. Он не мог поверить, что она делала то, что он ей сказал. Похоже, она собиралась помочь своим пленникам освободиться. Страх странно действует на людей, подумал Райтис. Он наблюдал, как она некоторое время стояла к ним спиной, изучая инструменты.
  “Хорошо!” Олег кивнул. Он захохотал как сумасшедший. “Они прямо перед тобой, тупая сука! Забирайте их, поторопитесь!”
  Она проигнорировала его и повернулась к остальным, говоря на языке, которого Райтис не понимал. Остальные подошли к ней поближе и начали болтать, время от времени оглядываясь через плечо. Райтис была сбита с толку, пока не взяла в руки отбойный молоток с длинной ручкой и не уставилась на Олега. Каждый из остальных взял по инструменту, кто-то тяжелый, кто-то острый. Когда они приближались, в их глазах была ненависть. Тогда Райтис точно понял, что они собираются делать.
  
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 11
  
  
  
  Джейсон Грин сообщал о том, что, по его мнению, было ограблением ломбарда, когда дверь открылась и оттуда вышли двое мужчин. Это были громилы в тяжелых кожаных куртках и с первоклассными стрижками. Он посчитал, что они были слишком старыми, чтобы служить в армии, хотя выглядели как те, кто служил. Один из них запер дверь на ключ, и Джейсон заметил татуировку у него между большим и указательным пальцами. Это была лопата с цифрой 3 в центре. Они украдкой оглядели улицу, прежде чем пройти мимо кафе и перейти дорогу. Джейсон достал свой мобильный и сделал несколько снимков. Когда он это делал, один из них посмотрел прямо на него. Его сердце перестало биться в груди, когда их взгляды встретились. Время, казалось, замедлилось; оно почти полностью остановилось. В глазах мужчины был гнев, и если бы только взгляды могли убивать, Джейсон был бы мертв. Было очевидно, что он ни капельки не хотел, чтобы его лицо попало в камеру. Мужчина остановился и повернулся, чтобы подойти к нему, но его сообщник оттащил его назад. Сначала Джейсон не мог понять почему, но потом услышал слабый звук сирены. Мужчины бросились бежать, но один из них достал мобильный и сфотографировал Джейсона и его Range Rover. Его пульс все еще учащался, когда черный "Форд" с визгом затормозил у торгового центра. Мужчина размером с дуб выбрался из машины и подбежал к двери магазина. Он подергал ручку и надавил на нее плечом, но она не поддалась.
  Джейсон достал из кармана часы Rolex и спрятал их под сиденье, а затем открыл дверь. Он должен был помочь Кайле, если сможет. “Они заперли за собой дверь”, - крикнул Джейсон через дорогу. “Я видел, как они уходили”.
  “ Вы позвонили в полицию? - Спросила Стирлинг.
  -Да.
  Стирлинг обернулся и помахал ему рукой. - Вы видели, как кто-то запирал дверь?
  “ Да, ” подбежал к нему Джейсон. Он указал в том направлении, куда они побежали. “Они побежали в ту сторону; два крупных парня с коротко остриженными волосами”.
  - Откуда ты знаешь, что они здесь не работают?
  “ Я знаю владелицу, Кайлу. Мы собирались заняться кое-каким бизнесом. Она сказала мне встретиться с ней здесь сегодня утром, но когда я пришел сюда, дверь была открыта, но в магазине никого не было. Я немного побыл поблизости, но она не выходила из подсобки, потом я услышал шум в офисе и вызвал полицию. Они уже в пути ”.
  “ Они уже здесь, ” проворчал Стирлинг. Он сделал шаг назад, а затем бросился на дверь. Его плечо коснулось рамы, но та почти не сдвинулась. Он был усилен в соответствии со стандартом ювелирного магазина и никуда не годился. Каким бы большим он ни был, ему требовалась помощь.
  - У меня в багажнике тяжелый засов, - предложил Джейсон.
  “ Пойди и принеси это, ” кивнул Стирлинг. Он прижался лицом к стеклу и заглянул внутрь. На вид все было на месте, что было странно, если произошло ограбление. На место происшествия прибыл полицейский перехватчик с надписью, и из него вышли офицеры в форме. За ним последовал второй. - Сержант Стирлинг, Массачусетский технологический институт. - Он показал свое удостоверение.
  - Чем мы можем помочь, сержант?
  - Для начала вызови “скорую”.
  - Да, сержант.
  “ У тебя в багажнике есть большой красный ключ? - Спросил Стирлинг, имея в виду тяжелый таран, который силовики использовали для взлома входа.
  “Нет, извините, мы из службы безопасности дорожного движения, но мы были ближе всех, поэтому откликнулись”.
  “ Я связался с парамедиками. Какие у вас травмы?
  “Я пока не знаю”, - сказал Стирлинг, когда Джейсон вернулся с куском железа длиной в метр. Он взял у него металл и осмотрел его. “Как тебя зовут?”
  “Джейсон Грин”.
  “Ладно, Джейсон, я не буду спрашивать, что это делает в твоей машине”, - сказал он с кривой улыбкой, забирая у него батончик. Джейсон Грин покраснел. Стирлинг нацелил прут в щель между дверью и рамой под замком и вбил его как можно глубже. Она впилась в раму, и он потянул ее в одну сторону, потом в другую, чувствуя, как рама треснула. Он загнал ее глубже, когда щель расширилась, а затем с силой повернул влево, но она не поддавалась.
  - Вам помочь, сержант?
  “Да, обопритесь на это вместе со мной. Готовы, раз, два, три!” Они навалились на перекладину всем весом своего тела. Внизу образовалась щель, и они вдавили в нее засов еще глубже, вывернув его сильно и быстро. Стирлинг сильно ударил плечом по двери, и она раскололась, прежде чем распахнуться. “Мы внутри!”
  Стирлинг направился прямо к двери кабинета. Он повернул ручку, и дверь открылась. Кабинет был просторным и светлым, несмотря на отсутствие окон. На аккуратном столе стоял тонкий компьютерный монитор, а к задней стене были прикреплены аккуратно расставленные полки. Слева от него стоял высокий оружейный сейф и стопка картонных коробок с логотипом магазина. Единственный перевернутый стул валялся на полу, а на ковре растеклась небольшая лужица крови размером не больше блюдца. Кроме этого, все выглядело на своих местах, и не было никаких признаков Кайлы Йейтс. Стирлинг перезвонил одному из полицейских в форме.
  “ Приведите сюда Джейсона. Офицер вышел и вернулся с ним на буксире. - Вы действительно видели Кайлу здесь сегодня?
  “ Нет, я ее не видел. Я говорил с ней по телефону. Джейсон был сбит с толку. “Разве она не там?”
  “Нет”.
  - Но я слышал, как она кричала.
  - Ты уверен? - спросил я.
  “ Уверен, ” солгал Джейсон. Он был почти уверен, что услышал ее, но не уверен. Он не мог быть уверен в том, что услышал. “Я позвонила в магазин сразу после девяти. Я поговорила с ней, и она сказала мне зайти. Дверь была открыта. Она должна быть там”.
  - Вы уверены, что она не ушла с мужчинами, которые, как вы видели, запирали дверь?
  Джейсон порылся в кармане и достал телефон. Он прокрутил список сделанных им фотографий. “Вот, посмотри”.
  Стирлинг посмотрел на фотографии. “Нам понадобятся эти фотографии”, - сказал он, подзывая офицера в форме. “Нам нужно, чтобы эти снимки были немедленно отправлены в Массачусетский технологический институт”.
  - Да, сержант.
  “Вы можете прислать их мне перед отъездом”, - сказал Стирлинг, глядя на фотографии. И действительно, на фотографиях не было никаких признаков присутствия кого-либо, кроме двух мужчин.
  “Какой у вас номер?” Спросил Джейсон. Стирлинг протянул ему визитку, и Джейсон отправил фотографии. Крупный детектив выглядел сердитым и смущенным. “Передайте эту фотографию также сотрудникам дорожной полиции”, - сказал он одному из полицейских. “Они должны быть где-то поблизости”.
  - Да, сержант.
  “ Вы можете следовать за мной, констебль? Он жестом пригласил второго офицера в форме следовать за ним, и они вернулись в офис. “Там есть маленький туалет без окон. Мне нужно, чтобы ты прогулялся со мной по офису. По пути проверь каждый дюйм пола, потолка и стен”.
  “Сержант”.
  Они обошли комнату в противоположных направлениях, но она была пуста.
  “ Еще раз, но на этот раз перепроверьте, ” вздохнул Стирлинг. Он топал правой ногой каждые несколько футов в поисках люка, ведущего в подвал, но весь пол был бетонным. Офицер в форме стучал дубинкой по стенам, но другого выхода из офиса не было. - Она не может раствориться в воздухе.
  Стирлинг снова огляделся, и его взгляд остановился на Оружейном сейфе. Он был высоким и широким. Офицер в форме поднял брови и надул щеки. “Это определенно возможно”, - сказал он, прочитав мысли Стирлинг. “Но если она там, у нее проблемы”.
  Стирлинг подошел к сейфу и подергал ручку. Тот не поддался. Высотой он был чуть ниже уровня груди, а шириной - метр. “Если она там, у нас есть минуты, чтобы открыть эту штуку”. Он прижался ухом к холодной металлической двери. Она была из шести дюймов композита; изнутри не доносилось ни звука. Он поднял железный прут и ударил концом по двери, а затем снова прислушался. Он не слышал ничего, кроме стука крови в ушах. Стирлинг снова огляделся, прикидывая в уме возможные варианты. Больше ей просто негде было быть. “Подключись к связи и найди мне всех специалистов по безопасности, которые у нас есть, слесарей или сварщиков, кого угодно, чтобы открыть эту дверь. Они нужны нам сейчас. Если они не смогут прибыть сюда через полчаса, скажи им, чтобы не беспокоились.
  - Я займусь этим, шеф.
  Стирлинг достал мобильный и нажал кнопку быстрого набора. Телефон прозвенел три раза, прежде чем она ответила.
  “ Я на другой линии, шеф на связи. Что у тебя? - Спросила Энни. - Что у тебя? Он мог сказать, что она вела машину и пыталась делать дюжину дел одновременно.
  “ Я был в ломбарде, но когда я приехал, там было совершено ограбление. ” Стирлинг на мгновение замолчал.
  “Черт возьми!” - Удивленно воскликнула Энни. - Ты говорила с владельцем?
  “Нет. Поэтому я и звоню. Владелицу зовут Кайла Йейтс, но прямо сейчас она не в состоянии говорить”.
  - Она ранена? - спросил я.
  “ Думаю, да. Свидетель видел, как двое мужчин выходили из магазина и запирали дверь. Я получил доступ, но ее нигде нет. Энни хранила молчание. Очевидно, так же сбит с толку, как и он сам. “Здесь есть следы борьбы, и другого пути ни внутрь, ни наружу нет. Я думаю, ее запихнули в сейф, шеф.
  - Это ограбление или как-то связано с нашим делом?
  - Нет никаких признаков ограбления, шеф.
  “ Господи, ” еле слышно произнесла Энни. - Что ты собираешься с этим делать?
  “Я вызвал экспертов по безопасности, слесарей и сварщиков. Все, что я могу сейчас сделать, - это ждать”.
  - Там есть компьютер? - спросил я.
  -Да.
  “Погуглите марку и модель сейфа. Если кто-нибудь знает, как в него попасть, это есть в сети”.
  “ Будет сделано, - сказал Стирлинг, обходя стол. Он об этом не подумал, но тогда именно поэтому она была его инспектором. “ Нам нужно найти Антонию Баррат и выяснить, зачем она ходила к Кайле Йейтс, шеф. Она должна быть под защитой, хочет она этого или нет.
  “ Я распоряжусь, чтобы ее привезли, ” согласилась Энни. - Позвони мне, как только будут новости.
  - Сойдет.
  Энни переключила звонок с неприятным ощущением внутри. “ Простите, что задерживаю вас, сэр, ” извинилась Энни. “Похоже, что кто-то еще хочет узнать имя источника информации Баррата”. Она свернула с главной дороги к парковке за Каннинг-Плейс. Дождь усилился, и туристы, посещавшие Альберт-Доки, спешили укрыться в пластиковых дождевиках всех цветов радуги. "Ливерпульский глаз" медленно поворачивался, не обращая внимания на погоду. “ Выйдя сегодня утром со станции, она направилась прямиком в ломбард в Кенсингтоне. Похоже, что на хозяйку напали и заперли в ее сейфе ”. Ворота открылись, и она направила свой автомобиль на пустую парковку. Молчание шефа полиции свидетельствовало о его озабоченности. “Сержант Стирлинг на месте происшествия. Он делает все возможное, чтобы вытащить ее”.
  -Она?-спросиля.
  “ Да, сэр, ” ответила Энни. - Владелица - женщина.
  “ Великолепно! Шеф саркастически пробормотал. - Известно ли нам, что Баррат ожидал увидеть на той фабрике?
  “Нет”.
  “ Она ищет очередной заголовок о коррупции в полиции? В его тоне слышалась горечь; горечь и озабоченность.
  “Она не стала разглашать никакой информации о своем источнике или о том, что она расследует”.
  “Нет, держу пари, она бы этого не сделала. Она была достаточно быстра, чтобы позвонить нам, когда была в опасности, не так ли?” Энни не стала подкреплять свое заявление ответом. - Сколько человек погибло при пожаре?
  “Одна из женщин, ставших жертвами торговли людьми, и одна из женщин, найденных в подвале, не выжили. Две другие - "прикоснись и уходи". Мы не будем знать, выкарабкаются ли они в ближайшие пару дней ”.
  “ И женщина в сейфе, - добавил он, фыркнув. - Насколько вероятно, что мы вытащим ее живой?
  - Я не думаю, что это очень вероятно.
  “ Я тоже. Это дело ускользает от нас, инспектор.
  “ Через три часа у нас назначен брифинг, сэр. Вы сможете присутствовать?
  “Нет, я направляюсь на встречу в Лондон сегодня днем. Суперинтендант Рамзи вылетает обратно с Мальты завтра утром. Мне нужно, чтобы ты пока встал у руля, пока мы не назначим старшего следователя.
  - Да, сэр.
  - Ради Бога, разберитесь с этим кровавым беспорядком до того, как это произойдет!
  “ Будет сделано, сэр, ” спокойно ответила Энни. Она не чувствовала спокойствия. Шеф полиции задал недостаточно вопросов, чтобы знать все подробности дела или иметь возможность дать какой-либо полезный совет. Читая между строк, он больше беспокоился о том, как события будут освещены в прессе. Похищенный журналист, торговля людьми, женщина, избитая и запертая в своем сейфе; она могла бы сама написать заголовки. Ее внимание было сосредоточено на жертвах; приоритетом ее начальника было общественное восприятие Мерсисайд-дивизиона, и это раздражало.
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 12
  
  
  Полу Флетчеру нужно было срочно доставить своего брата Пита в больницу, но он не осмеливался пошевелиться, пока не убедился, что они уехали. Он внимательно прислушивался к происходящему. Прошла, казалось, целая вечность, прежде чем он услышал, как завелся двигатель "Мерседеса", и услышал, как он выезжает из сервисного отсека. До него донеслись звуки закрывающихся и запираемых гаражных ворот, а затем послышался сердитый мужской голос, кричащий и ругающийся. У него был иностранный акцент. Пол был сбит с толку, когда гнев в голосе сменился страхом. Он прислушался к крикам, доносившимся из сервисного отсека, и от них волосы на его предплечьях встали дыбом. Он много раз слышал термин ‘леденящий кровь’, но никогда по-настоящему не понимал его истинного определения до этого момента. В воплях был слышен страх. Он действительно слышал ужас и муку в их криках, и от этого у него кровь стыла в жилах. Он мог различить двух или, может быть, трех мужчин и Бог знает, сколько женщин. Было много женских голосов, кричавших на нескольких языках, которых он никогда раньше не слышал. Что бы ни происходило в их гараже, это было не то, что было запланировано, и не было похоже, что все закончится хорошо. Он не мог представить, что происходит, но это было плохо. Женские голоса были сердитыми, в этом не было сомнений. Сначала мужчины выкрикивали слова, в основном ‘нет’, но вскоре их голоса сменились криками. Их страх был заразительным, и Пол начал паниковать. Что, если в следующий раз они придут за ним?
  Они были беспомощны. Он должен был что-то сделать. Его брат все еще не пришел в сознание, и краска отхлынула от его лица; он выглядел серым. Когда он услышал шум удаляющегося дизельного двигателя, он решил, что это ушли люди с оружием, и начал тереть свои путы о край металлической полки. Через пять минут он был свободен. Он развязал Пита и перевернул его на бок, а затем подложил ему под голову сверток чистой ткани, чтобы ему было удобнее.
  Пол повернул ручку шкафа и толкнул. Дверь была открыта, но он не мог припомнить, чтобы у него когда-либо был от нее ключ. Он приоткрыл ее на дюйм и заглянул внутрь. Коридор был пуст. Он на цыпочках прошел по коридору, пока не добрался до двери, ведущей в служебные отсеки. Она была приоткрыта. Крики достигли апогея, но несколько утихли. Он задержал дыхание, когда выглянул из-за дверного косяка, чтобы посмотреть, что происходит. Когда он это сделал, то сразу же пожалел, что сделал. Он видел чернокожих женщин, вспышки серебра и брызги бордового. В воздухе витал запах крови. Пол тихо закрыл дверь и запер ее, прежде чем задвинуть засов, а затем быстро подошел к наружной двери. Через окно он мог видеть, что двери служебного отсека были закрыты и заперты на висячий замок снаружи. Кем бы ни были эти женщины, они были заперты, но там было много инструментов, с помощью которых можно было вырваться. Если они решат сбежать, на это уйдут минуты. Он не мог терять время. Их отвлекла жажда крови. Оказалось, что для мужчин, которых они избивали, было слишком поздно. Он ничего не мог сделать против такого количества вооруженных женщин. Мужчины превратились в кровавое месиво, и крики почти прекратились.
  Братья Флетчер приняли неверное решение быстро заработать. Бизнес шел медленно, и их денежный поток был непредсказуем. У них было несколько крупных счетов, но чем крупнее компания, тем медленнее они платили. Им требовалось денежное вливание в бизнес, но он не хотел иметь ничего общего с тем, что происходило в их гараже. Если им в конечном итоге предъявят уголовные обвинения, так тому и быть. Ему нужна была помощь, а его брату - скорая помощь. Войдя в свой кабинет, он глубоко вздохнул, прежде чем снять телефонную трубку и набрать 999. Когда трубку сняли, он помолчал, прежде чем сказать: “Полиция и скорая помощь, пожалуйста. Вам лучше прислать их побольше”.
  
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 13
  
  
  Стирлинг погуглил ‘Cannon Executive Safe", и появилась ссылка на продукт. Он вырезал ссылку и вставил ее в браузер с "Как открыть" в качестве префикса. Экран заполнился способами сверления и открытия замка, но ни один из них не выглядел одинаково. Там было несколько анимаций и три ссылки на YouTube. Когда он просматривал страницу, его внимание привлек репортаж из Сан-Диего. Он кликнул по нему и прочитал заголовки. Семилетняя девочка, которую отец отвел в новое офисное здание, залезла в сейф, и дверца за ней захлопнулась. Он читал дальше, а затем позвал офицера в форме.
  “Есть ли радость от общения с экспертом?”
  “ Ничего, сержант. Они посылают вызовы, но пока ничего.
  - Мне нужно, чтобы ты зашел в кафе по соседству и спросил, есть ли там строители или знают ли они кого-нибудь из местных строителей, кто использует мощные дрели.
  - Сержант?
  “Маленькая девочка была заперта в сейфе той же модели, и ни у кого не было кода, - сказала Стирлинг, указывая на экран, - и они боялись, что она задохнется. Ее отцу, который работал слесарем на стройплощадке, удалось просверлить в двери несколько отверстий, чтобы его дочь могла дышать. Прошло три часа, прежде чем сейф был открыт, и не было никаких сомнений, что его сообразительность спасла ей жизнь. Нам нужно попробовать то же самое ”.
  “ Да, сержант. Я занимаюсь этим.
  Стирлинг продолжал читать спецификации и собирал как можно больше информации. Его взгляд то и дело останавливался на сейфе. Ему хотелось ударить по ней кулаком и вытащить ее наружу.
  “ Сержант, ” прервал его размышления офицер в форме. “ Это Чарли Бойл. Он владеет местной строительной фирмой. У него как раз был обеденный перерыв.
  “ Привет, Чарли, прости, что прерываю твой обед, ” Стирлинг протянул руку. Коренастый строитель ответил взаимностью. Его густые волосы песочного цвета были покрыты пылью. “Я знаю, это может показаться странным, но мне нужно просверлить несколько отверстий в этом сейфе, и сделать это в ближайшие десять минут”.
  Чарли посмотрел на сейф с растерянным выражением лица. Он постучал в дверь костяшками пальцев и втянул воздух сквозь зубы, как будто оценивал продление срока и поднял цену на тысячу фунтов. Его руки были сухими и запекшимися от цемента. Он потер седую щетину на подбородке и покачал головой. - Я не уверен, что ее можно просверлить.
  “ Это определенно можно просверлить, ” твердо сказал Стирлинг. Он повернул монитор компьютера к себе и указал на экран. “Если вы посмотрите сюда, этот сейф был просверлен как титановыми, так и алмазными наконечниками. Потребовалось некоторое время, чтобы взломать его, но им это удалось ”. Офицер в форме выглядел удивленным. Чарли недоверчиво покачал головой. “Я читал это, и это подлинник. Мужчина в Сан-Диего просверлил отверстия в сейфе той же модели и спас свою дочь от удушения”. Он дал им несколько секунд, чтобы прочитать, что было на экране. “У вас есть дрели, способные это сделать?”
  -Да.
  - А титановые сверла? - спросил я.
  “Да”. Чарли снова выглядел смущенным. “Ты сказал, что маленькая девочка задыхалась?” Говоря это, он прищурился. “ Вы хотите сказать, что в сейфе кто-то есть? Стирлинг медленно кивнул. “Господи Иисусе!” Его глаза расширились. “Это Кайла?”
  “ Думаю, да. Стирлинг кивнул. У строителя отвисла челюсть. Он выглядел так, словно его ударили в живот. “Ты ее знаешь?”
  “ Я вижу ее в кафе каждое утро, - заикаясь, пробормотал Чарли. - Она одна на миллион.
  “ Ей действительно нужна твоя помощь. Она нужна ей прямо сейчас. Стирлинг видела, что он потрясен, но им нужно было действовать быстро. - У нас мало времени, Чарли.
  “Дай мне две минуты”, - Чарли выглядел уязвленным. Он уставился на кровь на полу и набрал номер на своем мобильном. “Это я. Послушай. Мне нужны сверла Bosch и титановые биты. Если у нас есть алмазные наконечники, захватите и их. Ему пришла в голову запоздалая мысль. “Нам понадобится какая-нибудь охлаждающая жидкость, чтобы биты оставались острыми. Отправь Кенни в супермаркет и скажи ему, чтобы он купил столько шестипинтовых упаковок молока, сколько сможет унести. Я в магазине Кайлы по соседству с кафе. Принесите все, что у нас есть, и побыстрее. Она в беде. Он убрал мобильник и опустился на колени перед сейфом. Его лицо потемнело, превратившись в озабоченную маску. “Как долго она там находится?”
  “ Я не знаю наверняка, но это займет меньше получаса. Стирлинг указал на компьютер. “ Я погуглил марку и модель. Технические характеристики приведены здесь. Для меня это ничего не значит, но, возможно, поможет вам понять, где сверлить ”.
  Чарли изучил спецификацию и вытащил из-за пояса рулетку. “Согласно этой спецификации, вокруг механизма замка установлены усиленные пластины, так что, если мы просверлим сверху и снизу, у нас будет шанс”. Он снова сдвинул ленту. “Здесь сказано, что верхняя половина этого сейфа состоит из запирающегося хранилища, своего рода сейфа внутри сейфа и металлических полок”. Чарли посмотрел на Стирлинга и нахмурился. “Это означает, что единственное место для большого громоздкого предмета находится в нижней трети. Я не уверен, что вы могли бы загнать человека в это пространство без ...” Он не закончил фразу.
  Стирлинг понял, о чем он говорит. Он ничего не прокомментировал, поскольку не мог придумать, что сказать положительного. Было большим облегчением, когда двое сотрудников Чарли принесли четыре жестких ящика для хранения и пакет молока.
  “ Это Нудл, - представил Чарли своих коллег, - А это Греггс. Стирлинг приветствовал их кивком и полуулыбкой. Пожать друг другу руки было невозможно, так как они были полностью загружены снаряжением.
  “Маргарет пожертвовала молоко, чтобы мы могли начать”, - с энтузиазмом сказала Лапша. “Кенни пошел купить еще чего-нибудь в супермаркете, хотя хрен знает, с чем он вернется. Он думает, что все кончено”. Он замолчал, когда увидел сейф; на его лице появилось тревожное выражение. “Она действительно там?”
  Никто не ответил на его вопрос. Чарли указал на дверь сейфа. “ Я начну на восемь дюймов выше замка, Нудл, ты - на восемь дюймов ниже. Мы пока воспользуемся титановыми долотами и посмотрим, что у нас получится. Греггс, я хочу, чтобы ты воспользовался алмазными долотами и пошел в сторону.
  -Понял.
  Они открыли корпуса и собрали рабочую часть дрелей с помощью патронных ключей, одновременно вставив блоки питания в рукоятки. Чарли приложил долото к холодному металлу и нажал на спусковой крючок. Сработало первое сверло, через минуту - второе. Греггс направил алмазное долото в середину боковой стенки, и сверло начало шумно вращаться. Стирлинг почувствовал, как его желудок скрутило в узел, когда через две минуты сверла едва поцарапали поверхность.
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 14
  
  
  Тони закрыла глаза и позволила горячей воде снять затекшие мышцы, но они все еще болели, и сколько бы раз она ни намыливала кожу, казалось, ей не удавалось смыть грязь. Она все еще чувствовала запах женщин на мельнице, и он никуда не делся, как и вопросы, крутившиеся у нее в голове. Откуда взялись эти женщины, и какие кошмары довели их до такого отчаяния, что они оставили свои дома и семьи и проехали тысячи миль, даже не зная, куда направляются? Какие ужасы они пережили от торговцев людьми по пути и куда их доставили сейчас? Что с ними будет, будут ли они жить или умрут и будет ли смерть более милосердным вариантом? Пытали ли Майка, добиваясь информации, которой у него не было? В ее голове проносились мириады сценариев, ни один из которых не был хорошим.
  Она откинула голову назад и позволила брызгам попасть ей в лицо; они пробежали по ее волосам и спине, их теплая ласка на мгновение сняла напряжение и позволила ей задержаться в мире, где не было проблем. Она хотела остаться там еще немного, но реальность вернула ее в реальный мир. Когда она открыла глаза, вопросы вернулись с удвоенной силой. Весь эпизод был кошмаром. Тот, с которым она не могла смириться. Это было не то, от чего она могла избавиться и уложить в постель, на самом деле, у нее было неприятное предчувствие, что это будет преследовать ее еще долгое время. Казалось, не было результата, который мог бы предложить какое-либо завершение, никаких удовлетворительных концовок или ответов на вопросы, но тогда это была история ее жизни.
  Она мельком подумала о том, чтобы поговорить со своим партнером о том, что именно произошло, но было трудно объяснить тревогу и страх, которые она испытала. Как можно передать свое душевное смятение тому, кого там не было и кто не испытал страха? Она не думала, что это возможно. В наши дни так много людей, страдающих ПТСР, в основном солдат. Она брала интервью у нескольких из них для статьи, но на самом деле не оценила их бедственного положения. Они страдали в одиночестве, потому что не могли передать свою боль своим близким. Как они могли? Нужно было увидеть то, что видели они, чтобы начать понимать, что они чувствовали. Как бы сильно она ни любила своего партнера, она не могла найти слов, чтобы объяснить, что она чувствовала. Женщины, ставшие жертвами торговли людьми, и чувство беспомощности пробудили воспоминания о потере ее родителей. Она разделяла их чувство безнадежности и отчаяния. Она была там и почувствовала это, купила футболку, носила ее, стирала и гладила. ‘Безнадежный’ был одиноким местом. Они были окружены другими людьми и в то же время одиноки, точно так же, как она была после исчезновения своей матери. Ее чувство вины не могло быть разделено ни с кем другим. Ее глубокое чувство тревоги за этих женщин принадлежало только ей, и ей придется смириться с этим и справиться, иначе оно поглотит ее. Она знала, что состояние человека хрупкое, но до сих пор не понимала, насколько оно хрупкое.
  Она выключила воду и тут же пожалела об этом. Когда воздух коснулся ее кожи, ей стало холодно, и она покрылась гусиной кожей с головы до ног. Она потянулась за полотенцем и обернула им плечи; его толстый ворс быстро впитал влагу с ее кожи и согрел ее. Она вышла из душа. Черная плитка на полу была с подогревом - дорогое дополнение к ее дому после успеха ее книги. Она расширила ванную комнату в задней части дома. Это была Г-образная душевая кабина, в которой мог поместиться небольшой салон-вагон. Струи воды били со всех сторон, омывая и массируя одновременно. В другом конце комнаты было зеркало от пола до потолка с зоной для макияжа, встроенной вокруг него. Она проверила мраморную полку, куда складывала свои вещи, пока принимала душ, и увидела, что экран ее телефона мигает. Ее мобильный постоянно звонил с тех пор, как она покинула участок, но она еще не была готова ни с кем разговаривать, особенно со своим редактором, который звонил без остановки с восьми часов. У нее не было сомнений, что она уже слышала суть своей истории и догадалась, что там были фотографии. Тони не могла дождаться, когда войдет в свой аккаунт Dropbox. Фотографии, сделанные Майком, загрузились бы мгновенно. Часть ее хотела их увидеть, но другая часть была в ужасе от того, что они могли показать. Именно испуганная часть ее души до сих пор не давала ей получить к ним доступ.
  Это не остановило бы ее редактора Джулию Фокс от желания увидеть их. У Джулии Фокс было несколько источников среди гражданских служащих в полицейском управлении, и она без колебаний пользовалась ими, но она редко проверяла, насколько достоверна их информация. Джулия распечатала бы телефонную книгу, если бы считала, что это поможет продавать газеты. Она хорошо платила, и они выстраивались в очередь, чтобы рассказать ей об одном из ее внештатных репортеров, который был свидетелем торговли людьми, передачи наркотиков и похищения людей. Это был журналистский золотой песок. В какой-то момент ей придется поговорить с ней, потому что, если она этого не сделает, Джулия Фокс напечатает свою версию событий. Экран перестал мигать, когда включился автоответчик.
  Снаружи, на задворках ее участка, мужчина по имени Летва Лапса притаился в тени и наблюдал за домом. Его мускулистое тело было скрыто черной одеждой, которую он носил. Свет в ванной включился двадцать минут назад, но с тех пор он не сдвинулся ни на дюйм. Терпение было разницей между успехом и неудачей, жизнью и смертью. Скоро она будет вытираться, обнаженная и уязвимая. Затем он начинал действовать. До тех пор он мог репетировать то, что должно было прийти ему в голову. Он годами тренировался для операций, подобных сегодняшним, осваивая выслеживание, наблюдение, выжидание, допрос и уничтожение цели. Время тянулось с тех пор, как она покинула полицейский участок, но теперь оно для нее истекло. Наконец-то они узнали, кто она такая и где живет. Его пальцы коснулись рукояти ножа, и он бесшумно вытащил его из ножен. Движение было едва уловимым на легком ветерке. Лезвие было из почерневшей стали, чтобы не отражать свет, острое как бритва с одной стороны и с двойным зазубренным краем с другой. Это была вещь неистовой красоты, предназначенная только для одной цели - разрушения тканей; лезвие было заточено для того, чтобы резать, а режущая кромка была искусно сконструирована, чтобы разрывать плоть и расщеплять кости.
  
  Нож показался успокаивающе тяжелым, когда он взглянул на часы и бесшумно вложил его обратно в ножны. Он проверил рюкзак и был готов. Инстинкт подсказал ему, что пора. Он двигался бесшумно, умело распределяя свой вес между ботинками, чтобы приглушить любой звук. Держась в тени у края стены, он двигался скрытно и целенаправленно и был у задней двери меньше чем через минуту. Он знал, что она встревожена. К двери были прикреплены контакты, а датчики движения покрывали весь первый этаж. Она была осторожна и профессиональна, но и он тоже. Если кто-нибудь силой проникнет на первый этаж дома, сработает сигнализация. Коробка на внешней стороне была беспроводной, питалась от сети и поддерживалась встроенным резервным аккумулятором. Отключение электричества не помешало бы ей звонить. Отбросив его от стены, вы также не остановили бы внутренний звонок, и он был достаточно громким, чтобы предупредить жителей поблизости. Проникнуть на первый этаж было невозможно.
  
  Не останавливаясь, он потянулся за рыболовной бечевкой, которую спрятал за водосточной трубой ранее тем утром, когда она только приехала домой. Одного рывка было достаточно, чтобы освободить веревку, к которой она была привязана, она размоталась и с глухим стуком упала с крыши. Он внимательно прислушался.
  
  Ничего.
  
  Потянув веревку левой рукой, он проверил, что она все еще надежно прикреплена к дымовой трубе, и, оставшись довольным, уперся правым ботинком в стену и полез наверх. Его мощная верхняя часть тела приняла на себя его вес, отчего казалось, что он взбирается по стене. Он был тихим и быстрым, и его мощные конечности втащили его на вершину водосточной трубы менее чем за минуту. Он забрался на плоскую крышу пристройки, которую Тони построила год назад, и низко присел на корточки. Он мог видеть запотевшие стекла на внутренней стороне окна ванной и силуэт женщины, направлявшейся к спальне. Если бы его миссией было просто заставить ее замолчать, она была бы уже мертва. Ей нужно было ответить на несколько вопросов. Ему было бы приятно задавать вопросы, но ей, конечно, нет. Пригибаясь, он подкрался к дому. Через пристройку к крыше он перебрался за считанные секунды. В главном здании было окно Velux, которое пропускало свет на переоборудованный чердак. Это был его путь внутрь. Необходимо было прибраться по пути. Он обрезал веревку от дымохода и позволил ей упасть на задний двор, прежде чем просунуть лезвие под бусинку, которая удерживала стеклопакет в раме. Стеклянный блок бесшумно выдвинулся, и он повернул ручку замка изнутри и открыл окно, прежде чем поставить стеклянный блок на место и постучать по бисеринке вокруг стекла. Восстановление окна заняло в лучшем случае полминуты.
  
  Тихонько спустившись на чердак, он закрыл окно и запер его. Даже тщательный осмотр изнутри не позволил бы установить, откуда он проник. Он плавно переместился через чердак к люку и присел рядом с ним. Дверь открылась легко, без малейшего шума. Он прислушался к звукам, доносившимся из дома под ним. Перед домом стояла полицейская машина с маркировкой, но они не могли видеть заднюю часть здания. Летва знал, что они не будут вооружены, что давало ему огромное преимущество. Они думали, что смогут предложить ей защиту, но не смогли. Не от людей, на которых он работал.
  
  Тони прошла по кафельной плитке в свою спальню и включила iPod. В рамках ремонта она установила по всему дому систему объемного звучания. На экране показывали ‘Маленького человека-льва’, Мамфорд и сыновья. Это была ода всем, кто сожалеет, и она часто проигрывала ее, когда на душе у нее было неспокойно. Она нажала кнопку воспроизведения и посмотрела в зеркало. Ее фигура радовала глаз, стройная, но не худая, упругая, но не мускулистая, а регулярные занятия в солярии поддерживали ее кожу в загорелом состоянии. Она подпевала, по мере того как Мамфорд становился все более взволнованным.
  ‘Это была не твоя вина, а моя. На кону было твое сердце. На этот раз я действительно все испортил, не так ли, моя дорогая, не так ли, моя дорогая?"
  Вот что она чувствовала. Она облажалась. Ее амбиции и жадность ослепили ее до такой степени, что она не исследовала мельницу, прежде чем идти на нее вслепую. Она так отчаянно нуждалась в этой истории, что не подумала должным образом о последствиях. Глухой стук снаружи заставил ее посмотреть в сторону окна, и зазвонил городской телефон. Ее так и подмывало ответить на звонок на всякий случай, если это была не Джулия Фокс, но узнать наверняка было невозможно, поэтому она проигнорировала его. Обматывая свои длинные волосы маленьким полотенцем, она услышала громкий стук во входную дверь. Она не ожидала, что кто-то придет, и у нее никогда не было "холодных звонков". Ее подъездная дорожка была огорожена, сад обнесен стеной и охранялся. Пальцы страха коснулись ее позвоночника; мурашки вернулись в одно мгновение. Ее дыхание участилось, и она почувствовала, как сердце бешено колотится в груди. У нее едва хватило времени сообразить, кто это был, когда на лестнице раздался еще один стук, на этот раз громче. Она схватила халат и натягивала его, когда услышала шаркающий звук снаружи, на крыше пристройки. Она слегка приглушила звук Мамфорда и снова прислушалась.
  Выглянув из окна спальни, она увидела знакомые полосы полицейского перехватчика на дороге перед домом. Его присутствие позволило ей немного расслабиться. Ее дыхание немного замедлилось, почти придя в норму. У ворот стоял офицер в форме и разговаривал с мужчиной в плохо сидящем костюме. Разговаривая, они смотрели на дом. Еще один громкий стук разнесся по ее дому. Она обернулась и заметила тень, движущуюся по крыше пристройки, но когда она попыталась сосредоточиться на ней, там ничего не было. Секунду назад это было там, а в следующую исчезло. Во рту у нее пересохло, а в голове зазвенели тревожные колокольчики. Она придвинулась ближе к заднему окну и выглянула из-за края темно-синей бархатной занавески. Капли дождя стекали по стеклу к подоконнику. Ее глаза осмотрели плоскую крышу слева направо.
  Ничего.
  Бах, бах, бах во входную дверь. Шум заставил ее подпрыгнуть. Она задернула шторы и отошла от окна, руки дрожали от страха, хотя она и не знала почему. Бах, бах, бах, на этот раз громче.
  “ Мисс Баррат! - Позвал голос из почтового ящика. “ Это полиция. Нам нужно немедленно с вами поговорить. На мгновение она застыла на месте, но еще один резкий стук заставил ее действовать. “Мисс Баррат!” Бах, бах, бах. “Не могли бы вы открыть дверь, пожалуйста!”
  “ Я иду, ” крикнула она. Она была взволнована. Взволнована, сбита с толку и напугана. Она проверила свой внешний вид в зеркале, сунула ноги в тапочки и направилась по коридору к лестнице. В рамках из нержавеющей стали были черно-белые фотографии ее семьи. Они тянулись вдоль стен от верха лестницы до самого низа. Спускаясь, она держалась за ореховые перила. Ее ноги дрожали, а колени подкашивались. Почтовый ящик был открыт, в него были просунуты пальцы, а глаза наблюдали за ней. Впервые в жизни ей стало страшно в собственном доме. - Напомни, кто ты? - спросила я.
  - Детектив-констебль Максвелл, - произнес голос. “ Меня прислала детектив-инспектор Энни Джонс. Мне нужно срочно поговорить с вами, мисс Баррат. Открой дверь, пожалуйста.
  Тони помедлила у подножия лестницы. Она поплотнее запахнула халат и открыла дверь. Детектив Максвелл и его коллега подозрительно посмотрели на нее. Его черная кожа блестела от дождя. Он поправил галстук и вошел, не дожидаясь приглашения, блеснув при этом удостоверением личности.
  “ Это констебль Лукас, ” представил Максвелл другого детектива. - Мы должны взять вас под охрану, мисс Баррат, - резко сказал он.
  “У меня нет времени сидеть весь день в полицейском участке”, - сказала Тони, защищаясь. Отсутствие контроля над ситуацией действовало ей на нервы. “Я сказал инспектору сегодня утром, что не могу разглашать, кто мой источник, и моя позиция не изменилась”.
  “ С тех пор произошло несколько важных событий. Максвелл посмотрел на фотографии на стене и нахмурился. Он выглядел озадаченным. - Не могли бы вы рассказать нам, что вы делали в магазине Йейтса этим утром?
  “ Это не твое дело. Тони рассеянно вытерла волосы полотенцем, изо всех сил стараясь держаться отчужденно.
  - Вы вышли из полицейского участка и направились прямо к своему информатору?
  “ Что? - Недоверчиво спросила Тони.
  - Вы сразу обратились к своему источнику в “ломбардах”?
  “Не будь смешным!”
  “Может быть, вы были сердиты на них или хотели предупредить их о том, что произошло?”
  - Теперь ты ведешь себя нелепо.
  “ Почему это так нелепо? Максвелл пожал плечами.
  “Потому что это так!”
  Максвелл засунул руки в карманы и покачал головой. На его лице появилось недоуменное выражение. “Кто-то думает, что вы отправились туда, чтобы встретиться со своим информатором”.
  - О чем, черт возьми, ты говоришь? - спросил я.
  - Кто-то навестил ее после тебя.
  “ Кто это сделал? Тони почувствовала тошноту внутри.
  “ Мы не знаем, - пожал он плечами. - Зачем вы туда пошли?
  - Чтобы увидеть Кайлу!
  - Кайла Йейтс?
  -Да.
  - Она ваш информатор?
  -Нет, конечно, нет!
  - Откуда ты знаешь Кайлу? - спросил я.
  “Мы живем вместе. Ради бога, она мой партнер!”
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 15
  
  
  Энни прислонилась к фургону, чтобы надеть бронежилет. Миранда Сноу стояла, курила сигарету и стучала по рулю, нетерпеливая и раздраженная. Ветер дул с реки и приносил с собой запах гниющей рыбы. Они находились с подветренной стороны от заводов по производству удобрений, которые бульдозерами каждый день добавляли в свои варева горы рыбных отходов. Они отлично подходили для выращивания растений, но не так хороши для местных жителей, которые жили в зоне действия преобладающих ветров. Энни могла понять, почему они выбрали это устройство для обмена транспортными средствами. Гараж Fletcher Bros был достаточно крупным предприятием, и, учитывая, что он находился в черте города, он был довольно удаленным. Над горизонтом возвышался подвесной мост. Его огромные зеленые балки, казалось, мерцали на фоне серых облаков. Ее внимание привлек вертолет, круживший над головой. Не часто случалось оказаться под ним дважды за один день. Ее ноги едва касались земли с момента первого сообщения об Антонии Баррат. Дело вышло из-под контроля, как снежный ком, а начальство все еще не назначило старшего следователя. Она надеялась, что то, что осталось во Fletcher Bros, даст им что-то конкретное для работы. Вооруженные подразделения вошли в помещение, и пока все было тихо.
  “Чисто!” Старший офицер вооруженного подразделения просигналил, что вход в гараж безопасен. “Нам срочно нужны парамедики!”
  Энни и Миранда направились к зданию, направляясь к тому, что, как она предположила, было зоной приема клиентов. Оно было изготовлено из оранжереи и привинчено к фасаду переоборудованного сарая. Разница между старым и новым была разительной. Стеклянная крыша пропускала свет и придавала помещению ощущение воздушности. Три стены были стеклянными; стена за прилавком была массивной и украшена сертификатами и фотографиями суперкаров, изготовленных на заказ. Два потертых дивана из красной кожи служили местом для сидения. Энни заметила большой календарь, на котором была изображена блондинка-"механик" в чулках в сеточку, сапогах до бедер и больше ничего. Энни вообще не верила, что она механик. В одной руке у нее действительно был гаечный ключ, хотя почему она его облизывала, было выше понимания Энни.
  “Почему у меня такое чувство, что я перенеслась обратно в 80-е?” Пробормотала Энни.
  “Я слишком молода, чтобы помнить их”, - сказала Миранда у нее за спиной.
  “ Ты продолжаешь говорить себе это. ” Энни кисло усмехнулась. Стойка администратора тянулась от стены до стены, на высоте пояса, с поднятым люком доступа. Энни шагнула в люк, а затем в дверной проем, который вел в главный офис.
  “Это Пол Флетчер”. Старший вооруженный офицер сказал, когда они вошли. Инспектор Норрис указал на мужчину в промасленном комбинезоне, на которого надели наручники и усадили на стул. Вьющиеся каштановые волосы Флетчера начали редеть, он носил козлиную бородку и густые усы. Он склонил голову, разглядывая свои ботинки со стальными носками. - Он позвонил по номеру 999.
  “ Что случилось? - Спросила Энни.
  “Я не уверен на сто процентов, что произошло. Нас связали и запихнули в шкаф. Мы ничего подобного не ожидали, - печально сказал Пол Флетчер.
  “Кто запер тебя в шкафу?”
  “Вошли трое мужчин с дробовиками. У нас не было выбора”.
  “А чего ты ожидал?” Спросила Миранда.
  “Мы согласились обменять фургон на клиента без лишних вопросов”, - пожал он плечами. “Они заплатили нам авансом за демонтаж фургона "Фольксваген", а мы продали им подержанный "Мерседес". Говоря это, он смотрел на Энни, и по выражению его глаз она поняла, что он скрывает правду. “Наемник уехал, так что я предполагаю, что они уехали отсюда на нем”.
  - Мне нужна регистрация этого автомобиля, - отрезала Миранда.
  “ Документы вон там, на столе. Это копии; они забрали оригиналы.
  Миранда взяла регистрационный документ и протянула его офицеру в форме. “Немедленно сообщите об этом. Жильцы вооружены и опасны”. Офицер кивнул и вышел наружу, чтобы воспользоваться рацией. “Когда была организована эта "распродажа"?” Саркастически спросила Миранда.
  “ Сегодня утром. Флетчер покраснел. - Это была срочная работа.
  - Вам не показалось это подозрительным?
  “Я не думал, что это будет ”настолько" незаконно", - заикаясь, произнес он. “Они полностью наложили на нас швы. Я не ожидал такого...”
  “ Держу пари, что нет, ” пробормотала Энни. Она слышала это не в первый раз за день. Она не думала, что братья Флетчер были связаны с торговцами людьми. Пол Флетчер, конечно, не был. Он был не из таких, но это не умаляло того факта, что они помогали наркоторговцам. Знали они об этом или нет, не имело значения. Незнание не является защитой от закона. “ Кто это ‘они’? - Спросила Энни.
  “ Я не спрашивал. Деньги были слишком хороши, чтобы отказаться.
  -Как к вам обратились?
  “По телефону”, - пробормотал он. “Это было через существующего клиента. Во-первых, мы с опаской относились к этой сделке. Это было слишком хорошо, чтобы быть правдой, и мы не могли понять, какой вред это могло причинить, но когда они появились с оружием ... Он пожал плечами. “Мой брат Питер пытался отговорить нас от этого и получил за свои проблемы трещину по голове. К тому времени было уже слишком поздно”.
  - Откуда звонил? - спросил я.
  -Что? -спросиля
  -Какой акцент был у звонившего?
  “Я с ними не разговаривал. Это сделал мой брат”, - он выглядел смущенным. “Какое это имеет значение?”
  Энни проигнорировала вопрос. - Мужчины, которые избили вашего брата и связали вас, были иностранцами?
  Вспоминая, Флетчер покачал головой. - У них был местный акцент. Он нахмурился, подумав о чем-то другом. “Мужчины в гараже были иностранцами. Это определенно. Я слышал, как они кричали, по-польски, по-русски или что-то в этом роде”.
  “ Хорошо, мистер Флетчер, ” сказала Энни со вздохом. “Нам нужно будет сесть с вами и подробно обсудить, кто этот существующий клиент”. Флетчер кивнул и снова уставился на свои ботинки. “Камеры видеонаблюдения работают?”
  - Да, но они забрали диски.
  - Откуда ты это знаешь? - спросил я.
  - Я видел их, когда они нас связывали.
  Она жестом подозвала офицера в форме. - Отведите его на Каннинг-Плейс.
  “Парамедики с его братом”, - Норрис указал на коридор, который тянулся от офиса к служебным отсекам. “Он получил сильный удар по голове, но, кажется, среагировал”.
  - Нам нужно отправить кого-нибудь с ним в травмпункт, - приказала Энни.
  - Я бы предпочла, чтобы это был вооруженный эскорт. - настаивала Миранда.
  - Согласен, - сказал Норрис. - Двое моих людей поедут с ним в машине скорой помощи.
  “ Отлично, ” кивнула Энни. Ей не терпелось поскорее попасть в служебные отсеки. - Давайте посмотрим, с чем мы имеем дело.
  “ Надеюсь, у тебя крепкий желудок, ” сказал Норрис. Он указал на коридор, и Энни последовала за ним. Вооруженные офицеры стояли у каждого дверного проема, следя за тем, чтобы место происшествия оставалось безопасным, пока инспектор не будет готов. “Между опорожнением кишечника и выяснением отношений со своими похитителями наши гостьи устроили настоящий беспорядок”. Он пытался отнестись к ситуации легкомысленно, но выражение его лица противоречило мрачному юмору в его словах. Это был механизм преодоления трудностей для многих в полиции. Они прошли по темному коридору, стены которого были испещрены маслянистыми отпечатками ладоней. Дверь справа от нее вела в переоборудованный сарай. Крыша была арочной и высокой, прозрачные листы плексигласа пропускали внутрь дневной свет. “При нормальных обстоятельствах было бы разумно сковать им руки наручниками за спиной, но в свете их проблем с желудком я не уверен, что это поможет ситуации”.
  Энни вошла внутрь и тут же отпрянула. Вонь стояла отвратительная. Миранда достала из кармана пальто маленькую баночку с газировкой, нанесла немного под ноздри, а затем протянула ее Энни, пока та оглядывалась по сторонам. Одиннадцать африканцев стояли в ряд у длинного верстака, тянувшегося вдоль стены, со скованными перед ними руками. Их головы были опущены, глаза метались влево и вправо, полные страха и трепета. На их темной коже были пятна крови. Она чувствовала их запах. Это был густой приторный запах немытого тела. Он смешивался с другим, более знакомым ароматом. Смерть. "Фольксваген" был той же марки и модели, что они видели на камерах видеонаблюдения. Боковая грузовая дверь была открыта, как и двери сзади. Три тела свисали с бампера и фаркопа, как окровавленные туши зарезанной дичи. Вокруг них растеклась лужа крови, размером с детский бассейн. Одетые в зеленое парамедики обменялись качаниями голов, проверяя мужчин на наличие признаков жизни.
  “Эти двое мертвы. У этого есть пульс”, - сказал один из них монотонным голосом. В его тоне не было волнения, и когда Энни посмотрела на его раны, она поняла почему. Он посмотрел на Энни. “Это слабо, но это есть.
  - ДОКУМЕНТЫ есть?
  “ Ничего. Мы можем освободить его из фургона, инспектор?
  Энни кивнула, хотя по выражению ее лица было видно, что она не очень-то надеется на раненого, пульс у него есть или нет. Его голова непропорционально распухла, в лице нельзя было узнать человека. Она посмотрела на Норриса, и он подал знак двум своим людям.
  “ Позаботься, чтобы его сопровождали два человека. Ни в коем случае не оставляй его одного.
  “Я хочу, чтобы у всех троих сняли отпечатки пальцев как можно скорее”, - добавила Энни.
  “ Нам нужно перевезти его сейчас, - пожал плечами парамедик. - Или у него вообще нет шансов.
  “ Перенесите его. Мы снимем отпечатки пальцев в машине скорой помощи. Предложила Энни. - Это лучшее, что я могу сделать.
  “Ты весь - сердце”.
  Энни проигнорировала насмешку. Ее симпатия к торговцам людьми и им подобным отсутствовала. Если бы этот человек был жив, он бы не заговорил. Если бы он умер, то не стал бы говорить, так что ей просто было все равно. У него не было сострадания к своим жертвам, когда он был здоров, и у нее не было сострадания к нему сейчас, когда он был сломлен.
  “ Кто приковал их к фургону? Загадочно спросила Миранда.
  “ Я не знаю, ” ответила Энни, покачав головой. “Это обман их собственных людей или на них напала конкурирующая мафия?”
  “Они бросили мулов”, - задумчиво произнесла Миранда. “Они оставили в живых и мужчин. Это были не русские”.
  “Они не оставляют никого, кто мог бы рассказать эту историю”.
  -Совершенноверно.
  Миранда обошла "Фольксваген" и обыскала кабину водителя. Энни изучала тела мужчин. Она знала, что Миранда отчаянно пыталась найти зомби. Прекращение поставок этого нового наркотика стало бы огромным переворотом для Отдела по борьбе с наркотиками, но это также остановило бы сопутствующий ущерб, причиняемый, когда партия такого мощного вещества попадает на улицы. В конце концов, разгребать беспорядок пришлось бы ее команде детективов. Идеальным сценарием было бы вообще не допустить распространения товара, но у Энни возникло ощущение, что другие хотели заполучить его еще больше.
  “Здесь нет никаких признаков зомби”, - выругалась она. “Хотя мы можем выбрать орудия убийства”, - сказала Миранда, заметив множество окровавленных инструментов, разбросанных по полу. Энни подошла к задней части фургона и заглянула внутрь. Запах экскрементов стал сильнее. Миранда указала на одно из ведер внутри. “Здесь свертки. Я предполагаю, что в них есть кокаин, так зачем же их оставлять?”
  “ Может быть, они проезжали мимо с тех пор, как оказались здесь. Тот, кто их сбил, точно знал, чего хотел, - сказала Энни, взглянув на женщин. “ Кто-нибудь из вас говорит по-английски? Одна из женщин кивнула. На ней были дрянные кроссовки и джинсы, которые выглядели так, будто их не стирали лет семь или больше. - Как вас зовут? - спросила я.
  “Уна”, - ответила женщина. Ее глаза были полны страха.
  - Откуда ты, Уна? - спросил я.
  “Конго”.
  “ Где вы познакомились с этими мужчинами? Энни указала на заднюю часть фургона.
  “ В Кале, ” ответила Уна. “ Нам сказали, что если мы проглотим их наркотики, нас могут перевезти в Англию. Они избивают нас, насилуют и убивают моего друга”.
  “Я знаю, что они это сделали”, - кивнула Энни. “Они больше не смогут причинить тебе вред. Теперь мы позаботимся о тебе”. Энни улыбнулась и повернулась обратно к Миранде. “Я думаю, что соперничающая банда нацелилась на замену транспортного средства, ” она указала на убитых мужчин, “ они надели на них наручники, забрали зомби и ушли, оставив их связанными, но живыми”. Она указала на мулов. “Они поняли, что их похитители выведены из строя, и воспользовались ситуацией. Забили их до смерти”.
  “Карма - сука”.
  “Это действительно так”, - согласилась Энни. “Мы знаем, что Баррат был свидетелем передачи сегодня утром, которая была скомпрометирована утечкой информации, а теперь еще и этим. Это говорит мне о том, что утечка произошла на самом высоком уровне в организации ”.
  “Я согласен. Я думаю, они сообщили своим боссам, что завод был скомпрометирован. У них есть свидетель. Их боссы обосрались и велели им срочно перевезти груз из Айгбурта. Они в спешке разработали план "Б" и попытались оторваться от "Фольксвагена". Поменяв фургоны местами, они собирались отвезти мулов в безопасное место, но кто-то точно знал, где и когда произойдет подмена. Миранда нахмурилась. “У этой банды есть информатор в иерархии, и они будут отчаянно пытаться выяснить, кто это”.
  “ Что возвращает нас к Антонии Баррат, ” согласилась Энни. “Если бы я руководил этой операцией, я бы поставил ее допрос на первое место и не остановился, пока мы этого не сделаем”.
  - Но ты ведь прикажешь привести ее сюда, верно?
  “ Да, ” кивнула Энни. Ее губы сжались. - Но мы не можем защищать ее вечно.
  Миранда покачала головой. “Как ты хочешь это сделать?”
  “ Ваша команда будет занята здесь, поэтому я организую снятие отпечатков пальцев с них, ” Энни указала на тела, - и посмотрю, что появится в системе. Я организую собеседование с Флетчером и прослежу за тем, кто подменил машину. ” Она сделала паузу. “ Ты заберешь документы отсюда и отыщешь "Мерседес", на котором они уехали. Что касается мулов и кокаина, ты детектив Отдела по борьбе с наркотиками, так что добро пожаловать к ним.
  Миранда кивнула и слегка улыбнулась. “ Я пришлю несколько переводчиков в больницу и на станцию, когда мы обработаем мулов. Возможно, они смогут рассказать нам что-нибудь еще о том, кто привез их сюда. У нее зазвонил мобильный, она помахала Энни и ушла, оставив ее еще раз осмотреть фургон. Энни избегала снова смотреть на тела. Это ничего не дало. Ей нужно было избавиться от мерзкой смеси запахов, хотя она знала, что еще долго будет ощущать их запах после того, как примет душ. Он мог прилипать к ее ноздрям в течение нескольких дней.
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 16
  
  
  Джиму Стирлингу казалось, что его барабанные перепонки вот-вот взорвутся, когда три дрели безостановочно скрежетали о металл. Их продвижение было мучительно медленным, и воздух был наполнен запахом опаленного металла и кипяченого молока. Посреди комнаты громоздилась груда затупленных сверл, которые становились все выше, и он всерьез опасался, что они затупят их все, прежде чем смогут проникнуть в сейф. Алмазные наконечники наносили наибольший урон, и боковая стенка казалась слабее двери, но они все еще были далеки от того, чтобы пробить ее. Зазвонил его мобильный, и он неохотно вышел из офиса, чтобы ответить на звонок. В торговом центре Кайлы было больше народу, чем когда-либо, к сожалению, все были в униформе и ничего не покупали.
  - Сержант Стирлинг, - ответил он.
  “ Сержант, это Макс, ” Максвелл использовал свое прозвище. - Послушай, я с Антонией Баррат в ее доме.
  “ Хорошо. С ней все в порядке?
  -Да.
  “ Не смей с ней шутить. Она в опасности.
  - Я звоню не поэтому, сержант.
  - Что случилось? - спросил я
  “Антония Баррат и Кайла Йейтс состоят в отношениях”.
  -Что? -спросиля
  - Они партнеры, сержант.
  “ Что? Стирлинг нахмурился. - В бизнесе ростовщиков?
  “ Нет, сержант. Они партнеры, то есть живут вместе.
  “ Почему вы сразу этого не сказали? Немного смутившись, пробормотал Стирлинг. - Это объясняет, почему она приехала прямо сюда сегодня утром.
  “ Да. Это никогда не приходило мне в голову.
  - И не мой.
  - Она хочет знать, что случилось с Кайлой.
  - Что ей известно на данный момент?
  “ Ничего. Я сказал, что в магазине произошел инцидент с участием Кайлы, и теперь она в панике. Она постоянно звонит на свой мобильный. Максвелл понизил голос. - Она требует, чтобы ей разрешили съездить в магазин на машине.
  - Никуда не отпускай ее одну.
  “Я сказал ей, что мы пока не можем отвезти ее туда, но она уже приступает к работе. Если мы не удержим ее физически, я не вижу, как я могу ее остановить?”
  “ Господи, ” вздохнул Стирлинг. Он покачал головой, и тут ему в голову пришла мысль. - Спроси ее, знает ли она комбинацию от сейфа.
  -В сейфе?
  - Просто спроси ее.
  “ Мне нужно вернуться в дом. Дай мне минуту.
  “ Поторопись, Макс. Это срочно.
  Стирлинг услышал его бормотание и звук его шагов. Затем открылась дверь, и он услышал женский голос. Она была рассержена и расстроена. Он услышал, как Макс спросил ее о безопасной комбинации, после чего Антония разразилась чередой ругательств, которые он не смог разобрать, но они закончились "ты гребаный идиот".
  “ Ты это слышал? Макс застонал.
  “ Дай ей трубку. Он услышал шарканье и еще больше ругани с ее стороны.
  - Кто это? - спросил я
  “ Сержант Стирлинг, Тони. Мы познакомились этим утром.
  - Где Кайла? - спросил я.
  - Она в своем магазине.
  “Телефон занят, а она не отвечает на звонки”.
  - Она не может ответить прямо сейчас.
  - Она ранена? - спросил я.
  - Думаю, да.
  “ Ты так думаешь? ” резко спросила она. - Что это значит?
  “ Именно то, что я сказала, - Стерлинг оставалась спокойной. “ Я думаю, что она ранена. Вы знаете безопасную комбинацию?
  - Это что, какая-то шутка?
  “ Это не шутка, Тони. От Стирлинга не ускользнула ирония в том, что он спросил автора книги о коррупции в полиции код от ее сейфа. “Кайла в ужасной беде. Мне нужен код от ее сейфа”.
  “ Ты с ума сошел? ” прошипела она. “ Зачем тебе понадобилось открывать сейф? Я требую знать, что происходит.
  “Пока ты со мной споришь, Кайла умирает!” Она ошеломленно молчала. “Теперь ты знаешь комбинацию или нет?” - рявкнул рослый детектив. Она промолчала. Стирлинг почти слышал, как крутятся шестеренки в ее мозгу. Она прокручивала в голове все возможные сценарии, зачем полиции понадобился код сейфа. “Вы должны доверять мне. Я пытаюсь спасти жизнь Кайлы. Ты знаешь комбинацию?”
  -Да.
  - Тогда отдай это мне, пока не стало слишком поздно.
  Она замолчала, не понимая, почему он так настаивает. - Я не понимаю, зачем вам понадобилось открывать сейф.
  “ Лучше тебе пока этого не делать. Мне нужен этот номер, и нужен немедленно. - Его тон стал более настойчивым, почти умоляющим.
  - У тебя есть ручка? - спросил я.
  “ Да, ” Стирлинг полез в карман куртки за ручкой. - Продолжайте.
  -Ноль, пять, один, четыре, два, восемь, два, шесть, пять.
  “Спасибо, теперь мне нужно, чтобы вы поехали с детективом Максвеллом и сделали все, что он скажет”, - быстро сказал Стирлинг. Он повесил трубку и побежал в офис. Непрекращающийся вой дрелей становился все громче. “Я набрал комбинацию, Чарли”, - крикнул он строителю. Трое мужчин отступили назад, в то время как Стирлинг наклонился, чтобы ввести комбинацию. Его указательный палец дрожал, когда он набирал цифры на замке.
  Ноль, пять, один, четыре, два, восемь, два, шесть, пять. Когда была введена последняя цифра, механизм зажужжал, щелкнул, и дверь открылась.
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 17
  Прошлое
  
  Антония Баррат помнила ночь, когда ее мать не пришла домой, так, словно это произошло несколько дней назад. Ее воспоминания о болезненных временах были такими четкими. Это произошло так скоро после того, как она увидела, как ее отец сгорел заживо, и это был сокрушительный удар. После похорон ее мать попыталась вернуться к своей работе бухгалтера на неполный рабочий день. Сначала она проводила по полдня то здесь, то там, не желая оставлять Антонию надолго. Она намеревалась перейти на трехдневную рабочую неделю, но у нее не было возможности. Однажды в четверг днем она поцеловала Антонию в щеку и отправилась в офис на встречу с важным клиентом. Она так и не появилась, а когда опоздала домой, Антония запаниковала. Ту первую ночь она провела, нервно грызя ногти и выглядывая из-за занавески, к большому неудовольствию своей тети, которая была не менее обеспокоена, но изо всех сил старалась не показывать этого.
  “ Отойди от окна, Антония. Соседи подумают, что мы подглядываем.
  “ Прими ванну, Антония. Я уверен, она вернется к тому времени, как ты будешь готова выйти.
  “ Выпей молока и съешь печенье, пока мы ждем. Я уверен, что она не задержится надолго.
  - Иди в постель, Антония, я почитаю тебе сказку, пока она не вернется домой.
  “ Теперь ты спишь крепко, и тебе не снятся плохие сны. Когда ты проснешься, мама будет дома, вот увидишь.
  Антония спала плохо, ей снились плохие сны, а когда она проснулась, ее матери не было дома. Она так и не вернулась домой. Полиция была в растерянности. Они исследовали все возможные пути, но по мере того, как дни превращались в недели, а недели - в месяцы, они сократили свои поиски. Ее мобильный телефон и банковские счета не показывали никакой активности со дня ее исчезновения; если не считать того, что ей выплачивали зарплату. На самом деле они никогда не говорили, что считают ее мертвой, но Антония знала, что они так и думали. Сначала был убит ее отец, а затем исчезла мать, и не было никакого внятного объяснения тому, почему. Не то чтобы объяснение имело значение тогда; все, что имело значение, - это то, что они ушли, и сердце Антонии было разбито.
  Ее тетя делала все возможное, чтобы позаботиться о ней в сложившихся обстоятельствах; недавно у нее самой случилась трагедия, когда утонул ее муж. Она изо всех сил старалась сохранять позитивный настрой, но никакие обещания или заверения не могли ее утешить. Она была ребенком, у которого отняли родителей. Ее мир рухнул за несколько месяцев. Ее любили, по-настоящему любили. Она чувствовала себя любимой каждую секунду этого дня, и только когда эта любовь была безжалостно отнята, она поняла’ насколько всеобъемлющей была любовь ее родителей. Они защитили ее, завернули в одеяло безусловной любви, как это делают родители, и когда это одеяло сорвали с нее, мир превратился в ледяное запустение. Пустота, которую она ощущала, была бесконечной. Ее сердце превратилось в пустоту, в черную дыру. Ничто не могло утешить ее горе, остановить слезы или залечить ее разбитое сердце. Она была просто разбита. Ее одиночество было изнуряющим. Ночью она умоляла Бога, Иисуса и всех святых вернуть ее мать и отца, но они не слушали. Они ушли, и она хотела быть с ними, даже если это означало смерть. Она не хотела жить без них.
  Шли годы, и она перестала молить Бога все исправить. Он не слушал, а если и слушал, то ему было все равно. Она перестала ждать появления матери, и ее слезы стали реже. Не потому, что боль утихла, а потому, что у нее ничего не осталось. Пустота внутри осталась, и она провела свои ранние годы в поисках чего-то взамен потерянной любви. Ей было трудно заводить друзей. Отношения рушились одно за другим, и пустоту никогда нельзя было заполнить. Она влюбилась, когда ей было чуть за двадцать, быстро вышла замуж и родила двоих прекрасных детей, но ее неуверенность в себе оттолкнула его, и он ушел на третий год их брака. Его уход из их дома только укрепил ее веру в то, что все, кого она любила, в конце концов ушли. Она любила своих детей, Шарлотту и Уильяма, и делила опеку над ними со своим бывшим мужем. Он работал дома, и они были у него с понедельника по пятницу, когда Антония забирала их из школы. Они были у нее каждые выходные и на каждых школьных каникулах, но когда она забирала их обратно к отцу, ее мир снова становился пустым.
  В толпе она по-прежнему оставалась одинокой женщиной. На работе у нее было мало друзей, и ей было трудно вписаться в общество на светских мероприятиях. Она пыталась, но безуспешно, почувствовать тепло чужих объятий. В объятиях любимого она оставалась ледяной по своей сути. Она могла выполнять все движения, улыбаться в нужный момент и вежливо смеяться в нужное время, но ничто по-настоящему не приносило удовлетворения; ничто не заполняло бесконечную пустоту внутри нее. Тони никогда не сомневалась в своей сексуальности, пока жизнь не привела ее на дорогу, где она встретила свою вторую половинку. Ничто не делало ее полноценной, пока она не встретила Кайлу Йейтс.
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 18
  
  
  Антония взбежала по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки за раз. Гнев и разочарование бурлили под поверхностью, доводя ее до грани безумия. Зачем этот большой болван потребовал безопасную комбинацию? Какого черта им это могло понадобиться? Это было незнание. У Кайлы были неприятности, опасные для жизни, но они не сказали ей, в чем дело. Как это работает? И вот она снова была с любимым человеком в опасности, и она ничего не знала об этом, пока не стало слишком поздно что-либо предпринимать; беспомощная и безнадежная.
  Ещераз.
  Незнание было мучительным. Она была на грани истерики. Антония Баррат не была слабой женщиной. Жизнь ожесточила ее. На рабочем месте она была острой, как лезвие. Там, где некоторые боролись под давлением сроков, Тони процветала. Тривиальные жизненные проблемы отскакивали от нее, как будто она была титановой, но под пуленепробиваемой внешностью скрывалась испуганная маленькая девочка. Она не могла потерять никого другого. Слезы текли по ее щекам, и она с трудом могла втянуть воздух в легкие. Кайла была в смертельной опасности, и она ничего не могла с этим поделать. Беспомощность и безнадежность вернули ее старых товарищей.
  Ещераз.
  Кайла может умереть. Детектив сказал ей об этом, но не стал распространяться. Как он посмел решить, что ее нельзя поставить в известность о ситуации? Как он посмел? Если был шанс, что она могла потерять ее, то она имела полное право знать. Она не могла потерять Кайлу, только не после всего, что та пережила. Ее сердце разбивали так много раз, что она не переживет еще одной потери. Не в этот раз и не с Кайлой. Конечно, мир не мог быть таким жестоким; конечно, нет.
  Ее ноги бешено дергались, толкая ее вверх по лестнице. Когда она приблизилась к верху лестницы, она услышала женский крик: ‘Нет! Нет! Нет!’ снова и снова. Голос был приглушенным, как будто он был погружен под воду, но в то же время странно знакомым. Она почувствовала сквозняк на своей влажной коже. Ветерок, который мог прийти только снаружи, но он не зарегистрировался в ее мозгу как необычный. Она также не задавалась вопросом о его источнике. Она продолжала бежать к своей спальне, отчаянно пытаясь нагнетать кислород в кровь. Крики женщины были оглушительными и достигли пронзительного уровня. Слово ‘нет’ превратилось в долгий и протяжный вопль боли и агонии. Она споткнулась о собственные ноги и тяжело упала на живот. Она взмахнула руками и ударилась подбородком об пол, сильно клацнув зубами. Крики резко прекратились, и она внезапно поняла, что слышала свои собственные мучительные крики. Она оставалась неподвижной и пыталась совладать со своими эмоциями. Эта испуганная девочка теперь была женщиной. Она не могла позволить своим эмоциям утихнуть; она должна была восстановить контроль над собой, несмотря на чувство, что может взорваться.
  Детектив Максвелл поднялся вслед за Антонией по лестнице. Ее реакция на известие о том, что ее напарник попал в беду, была ожидаемой, хотя и не слишком драматичной. Его задачей было доставить ее на Каннинг Плейс целой и невредимой, и он намеревался это сделать. Она взлетела по лестнице, как банши, и он был в нескольких шагах позади нее, когда она упала. Она тяжело упала. Удар в подбородок больно откинул ее голову назад. Несколько секунд она лежала неподвижно. Это обеспокоило Максвелла, но, по крайней мере, она перестала кричать. Он опустился на колени рядом с ней и пощупал пульс у нее на шее. Пульс был сильным. Она что-то пробормотала, застонала и перевернулась на спину, потирая подбородок руками.
  “ Ой, ” простонала она. Ее глаза открылись и медленно прояснились. Они были красными и водянистыми. “Что я сделал?”
  “ Ты споткнулась. Максвелл помог ей подняться на ноги и позволил устоять на ногах. - Ты в порядке?
  - Думаю, да, - ответила она немного смущенно.
  - Ты уверен? - спросил я
  -Да.
  “Тебе нужно одеться и положить в сумку кое-что самое необходимое: зубной щетки, дезодоранта и смены одежды пока хватит. Мы можем вернуться за вами позже и забрать все, что вам нужно”.
  “ Кайла? Антония подавила рыдание. - Что с ней случилось?
  “ Сержант сообщит нам, как она себя чувствует, как только узнает что-нибудь достоверное, хорошо? Максвелл сжал ее локоть. “Он ничего тебе не сказал, потому что не хочет строить догадок, пока не будет уверен. Ты понимаешь это?” Антония кивнула. - Собирайся и одевайся, и мы отвезем тебя туда, где она может быть.
  -Обещаешь?
  “ Да, как только мы точно узнаем, где она, ” кивнул Максвелл. Он не знал, почему дал это обещание. Возможно, он не мог видеть женщину такой расстроенной. Его жена всегда говорила ему, что он слишком мягкотелый, чтобы быть детективом. Она сказала, что однажды он выслушает слезливые истории преступника и отпустит их, просто отчитав. Она была недалека от истины, поэтому спустя пять лет он все еще был констеблем. “Поторопись. Нам нужно двигаться дальше. ” Антония бесшумно направилась в свою спальню. Она чувствовала тошноту внутри. Ее тоска была невыносимой. Она была напугана и почувствовала, как у нее свело живот.
  
  Над их головами, на чердаке, Летва слушал их перепалку и тихо ругался. Они взяли ее под охрану. Он чуть приоткрыл крышку люка и заглянул в щель. Чернокожий детектив был широк в плечах и так же широк в бедрах. Он выглядел мягким в середине тела, но он был молод, тяжеловесен и не сдался бы без борьбы. Летва не знал, где его напарник, но знал, что он у него будет и что он будет недалеко; два детектива внутри и два офицера в форме снаружи. Шансы были против него. Ему нужно было поговорить с женщиной Баррат, подробно. Ему нужно было побыть с ней наедине, чтобы выяснить то, что им нужно было знать. Его работодатель хотел, чтобы все было сделано незаметно. Убийство полицейских не прошло бы гладко, хотя ранение нескольких никогда не было проблемой. Он вздохнул и решил, что пытаться забрать ее сейчас было бы глупо, но он мог бы передать ей сообщение. Это будет послание, которое она не забудет. Он потянулся к рюкзаку и открыл его. Вытряхнув содержимое, он приступил к плану Б.
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 19
  
  
  Дверца сейфа со щелчком приоткрылась на дюйм. Стирлинг потянулся к ней и взялся за край кончиками пальцев. Он широко распахнул ее и заглянул внутрь, у него перехватило дыхание. Изуродованное тело Кайлы Йейтс действительно находилось в сейфе.
  “ Парамедики! - Заорал Стирлинг. Они были наготове в магазине и в мгновение ока оказались рядом с ним. Кайлу втиснули в нижнюю секцию сейфа. Ее пятки были под ягодицами, ступни вывернуты под странным углом. У одного из парамедиков вырвался хриплый вздох. Стирлинг не мог видеть ее лица. Ее голова была зажата между коленями и отвернута от них; руки были заведены за спину, вывернуты в неестественном положении. Она была похожа на тряпичную куклу, запихнутую в коробку с игрушками. Желание вытащить ее было непреодолимым, но он знал, что мог бы причинить больше вреда, чем пользы, если бы сделал это. Он понятия не имел, жива она или нет. Инстинкт подсказывал ему, что это не так. Тесное пространство, ограниченный доступ воздуха и очевидные серьезные повреждения ее конечностей указывали на то, что она умирала мучительно медленно и мучительно, в конце концов задохнувшись.
  Парамедик попытался нащупать пульс, но ее тело лежало под неудобным углом.
  “Нам нужно вытащить ее и удерживать в таком положении”, - сказал другой парамедик. “Вы возьмете ее голову и колени, а я возьму ступни и бедра. Будь осторожен с ее шеей. Его коллега побледнел, но согласился. Они оба видели слишком много изуродованных тел, чтобы быть брезгливыми. “Сержант, мне нужно, чтобы вы схватились за ее пояс и подняли ее, когда мы будем готовы”. Стирлинг кивнул. Они опустились на колени и потянулись к Кайле, каждый за свою часть тела. Стирлинг ухватился за ее кожаный ремень и почувствовал тепло ее плоти под костяшками пальцев. Он был почти уверен, что почувствовал, как она дернулась. Возможно, это было его воображение, возможно, он принимал желаемое за действительное, но он почувствовал, как надежда разливается по его венам. “На счет три, один, два, три!”
  Они потянули, но ничего не произошло. Кайла на секунду застыла.
  “ Еще раз, на этот раз сильнее. На счет три, раз, два, три!
  После очередного рывка ее тело выскользнуло из сейфа, обмякшее и дряблое в суставах. Парамедик пощупал пульс у нее на запястье. На его лице не отразилось никакой реакции, когда он коснулся пальцами ее шеи, чтобы попробовать снова. Он кивнул головой и указал на кислородный баллон. “Она жива”. Он посмотрел на Стирлинг. “ Просто. Нам нужно доставить ее как можно скорее. ” Он повернулся к своим коллегам. “ Срежьте стяжки с ее запястий. Стирлинг встала и отступила назад. Кислородная маска была надета на ее нос и рот. Ее глаза были закрыты и приобрели темно-фиолетовый оттенок возле переносицы. Ее веки дрогнули, и она сделала глубокий вдох. Это было лучшее, что Стирлинг слышала за весь день. “Давайте протянем к ней веревку. Мне нужны жидкости и спинномозговая пластина. Мы не можем уложить ее на живот. Ей будет меньше больно, если мы переместим ее в том виде, в каком она есть ”. Ее руки были вывернуты до естественного сгиба в локте, суставы вывихнуты и опухли. Стирлинга затошнило, когда он заметил шишки на ее плечах, которые тоже были вывихнуты; шаровые шарниры вышли из своих гнезд. Он не мог сказать, сломали ли они ее, чтобы положить в сейф, или это было частью допроса. Сейчас это не имело значения. Сухожилия и связки срастутся, и кости можно будет вправить. Психическая травма может затянуться, но ее плоть в конце концов заживет. Хирурги могли бы вылечить ее; это была их работа. Его задачей было поймать ублюдков, которые сделали это с ней.
  
  
  
  
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 20
  
  
  Максвелл проверила свободные спальни и ванную, чтобы убедиться, что в доме никого нет. На окнах были установлены замки приличного качества, и у нее была хорошая система сигнализации. Проверив их, он бродил из комнаты в комнату, коротая время, пока его подопечный не был готов уйти. Он посмотрел на крышу большой пристройки. Из одной из свободных спален открывался хороший вид на дом. Это было идеальное место для потенциальных грабителей, чтобы воспользоваться им как доступом к окнам верхнего этажа или забраться на крышу. Он скользнул взглядом по шиферу и заметил, что в мансарде были установлены световые люки, пропускающие свет на чердак. Они были слабым местом, но по всему дому были установлены датчики охранной сигнализации. Он сделал мысленную пометку спросить Антонию, установлены ли они и на чердаке. Если нет, то они должны были быть установлены. Макс взглянул на часы. Она надолго задерживалась в своей спальне, и он начинал раздражаться. Они защищали уязвимого свидетеля от того, что потенциально могло быть международным наркокартелем. Организации, подобные этой, не брали пленных, и у него при себе не было ничего более смертоносного, чем ручка. Чем дольше они будут тянуть, тем больше вероятность того, что произойдет инцидент. Он подошел к ее спальне и приложил ухо к двери.
  - С тобой там все в порядке?
  Тишина.
  Он постучал снова, на этот раз громче. - Антония, с тобой все в порядке?
  Тишина.
  “Antonia!”
  Тишина. Он повернул ручку, но дверь была заперта изнутри. Раздражение быстро сменилось страхом. Он уже собирался постучать снова, когда дверь распахнулась.
  “ Я в порядке, ” ее голос заставил его подпрыгнуть. Она выглядела взволнованной и просунула голову в дверь, скрывая свое тело из виду. Он заметил, что у нее дрожат губы. - Ты уже слышал что-нибудь о Кайле?
  “ Пока нет. Макс на всякий случай проверил свой мобильный; экран был пуст. Он выглянул из-за двери. Она все еще была в халате. “Ты планируешь одеться в ближайшее время, потому что нам действительно нужно идти?”
  “ Прости, ” она покраснела. “ Мой желудок. Он всегда начинает играть, когда я начинаю беспокоиться. Она пожала плечами и попыталась улыбнуться. “Я спущусь вниз так быстро, как смогу. Я обещаю. Ждать за пределами моей спальни немного излишне, и, честно говоря, ты заставляешь меня нервничать еще больше, поэтому, пожалуйста ...” Она указала головой на лестницу. “Подожди там, внизу”.
  Макс нахмурился и покачал головой. Он посмотрел на свои наручные часы, как будто это могло ускорить процесс. - Оставь дверь незапертой, - предупредил он.
  “О, правда!” Тони вздохнула. Ее просьба скорее смутила, чем разозлила. “Это действительно необходимо?”
  “ Если ты потеряешь сознание или попадешь в аварию, мне нужно будет добраться до тебя. Я здесь, чтобы защитить вас, поэтому, пожалуйста, не усложняйте мою работу еще больше, чем она уже есть. ” Он наклонил голову и поднял брови, как будто разговаривал с непослушным ребенком. Она закатила глаза к потолку и кивнула. “Хорошо. И будь как можно быстрее”. Она снова кивнула и тоже толкнула дверь, но не закрыла. “Как только вы соберете вещи, нам нужно поторопиться”, - сказал он двери. Он вздохнул и неохотно повернулся к лестнице. Это было не идеально, но страх воздействовал на жертв по-разному. Если у нее будет случай брызг, то он предпочел бы, чтобы это произошло в ее ванной, а не на его заднем сиденье.
  Летва смотрела, как чернокожий полицейский неторопливо спускается по лестнице. Он обменялся несколькими словами со своим напарником в коридоре, а затем они вышли за парадную дверь. Он почувствовал запах сигарет раньше, но он не проникал изнутри ее дома. Детективы внесли его внутрь, когда открылась входная дверь. Запах пропитал их одежду и кожу. Он чувствовал их беспокойство. Они нервничали, и он чувствовал запах их страха. Они воспользовались возможностью покурить, пока ждали, пока она оденется. Он открыл люк и сел на край рамы, свесив ноги. Перенеся вес тела на руки, он бесшумно спустился вниз. Все это время он был предельно внимателен к окружающей обстановке. Баррат прошла через свою спальню в ванную. Он услышал ее шаги и легкий скрип, когда она села на сиденье унитаза. Он на цыпочках подошел к ее двери, слегка приоткрыл ее, а затем подошел к кровати, где лежала вещь, которую он искал. Подобрав ее, он выскользнул обратно в коридор бесшумно, как призрак. Вторая спальня была слева от него. Он прокрался внутрь и положил телефон на туалетный столик, оставив сообщение рядом с ним. Это заняло меньше десяти секунд. Он вернулся на лестничную площадку. Захлопнув дверь, он прыгнул к люку, ухватился за выступ и одним плавным движением втащил себя обратно на чердак. Он закрыл крышку люка, но убедился, что она перекошена; не слишком заметно, но достаточно.
  Тони подождала, пока спазмы в животе утихнут. Она отчаянно хотела попасть в магазин Кайлы, отчаянно хотела увидеть ее, отчаянно хотела услышать, что случилось, и отчаянно хотела крепко обнять ее. Ничто не помешало бы ей добраться до нее, ничто, кроме ее нервной системы. Периоды сильного стресса приводили к тому, что ее организм опорожнял содержимое желудочно-кишечного тракта в течение нескольких минут. Худшее уже прошло. Она открыла аптечку и приняла две таблетки имодиума. Необходимость сидеть на унитазе каждые пять минут была последним, с чем она могла справиться в данный момент. Она посмотрела на свое отражение в зеркале и решила принять еще два на всякий случай. Лучше перестраховаться, чем потом сожалеть.
  Как только она убедилась, что выходить из туалета безопасно, она прошлепала в свою спальню, сбросив халат в кучу. Она достала из ящика пару выцветших джинсов, натянула нижнее белье, а затем скользнула в джинсовую ткань, прежде чем натянуть джемпер. Ей потребовалось несколько секунд, чтобы собрать волосы в конский хвост и надеть черные угги. Она быстро взглянула в зеркало, ужаснувшись мешкам у себя под глазами, нанесла под них немного консилера, а затем схватила сумочку.
  Его не было. Она нахмурилась и выругалась себе под нос. Может быть, она оставила его в ванной? Она побежала в ванную и проверила. Не было никаких признаков этого. Снял ли детектив это в попытке ускорить события? Если бы он это сделал, она бы наклонила к нему ухо. Это уж точно. В нем были ее ключи, телефон, косметика и сумочка. Вы не должны вмешиваться в такие важные дела, полицейский вы или нет.
  “ Детектив! ” крикнула Тони. Дверь в ее спальню была приоткрыта. - Вы переносили мою сумочку?
  Ответа не последовало. Она быстро поднялась по лестнице. Два детектива стояли снаружи, сразу за входной дверью. Она могла видеть их ниже колен. - Детектив Максвелл, - позвала она.
  “Да”, - ответил он, направляясь к дому. Входя внутрь, он толкнул дверь. “Ты уже готова?”
  - Вы переносили мою сумочку?
  “Нет”, - решительно сказал Макс. “Зачем мне переносить твою сумку?”
  - Ты уверен? - спросил я
  “Положительно”.
  “ Ну, кто-то же это сделал. ” Тони уперла руки в бока. Она покраснела от смущения и гнева. Все, чего она хотела, это пойти к Кайле. “ Должно быть, нашли. Это было на кровати.
  “ Твой мобильный в сумке? Максвелл нахмурился. На его лице снова появилось выражение "Я разговариваю с ребенком".
  -Да.
  “ Тогда я позвоню, и мы посмотрим, где твоя сумка, ” терпеливо сказал он. Он прокрутил свои номера, пока не нашел ее. Он нажал на кнопку набора номера, и они послушали. Зазвонил ее мобильный. “Это где-то там”.
  Тони слышала мелодию звонка, но она была приглушенной. Она нахмурилась и внимательно прислушалась. Казалось, что звук доносится из спальни для гостей. Она не могла вспомнить, как вошла туда, не говоря уже о том, чтобы взять свою сумку. Она сердито вздохнула и открыла дверь. Конечно же, на туалетном столике была ее сумка. Это было странно. Она почти никогда не заходила туда. На первый взгляд, комната была тихой и выглядела нормально. Тони подошла к своей сумке, и звон стал громче. Она была сбита с толку тем, как это здесь оказалось, и там было что-то еще неуместное, что-то, чему здесь не место. Ее мозг не уловил, что это было, потому что это была случайная форма; случайная и все же почему-то знакомая. Она прищурилась, пытаясь понять, на что смотрит.
  - Ты нашел это? - спросил я.
  Тони услышала его, но не ответила на вопрос. Она остановилась как вкопанная и уставилась на туалетный столик. Ее сумочка стояла посередине; ее отражение привлекло ее внимание в широком зеркале за ней. Она не могла понять, на что именно смотрит. Он лежал рядом с ее сумкой, но ему не было места в ее спальне, в ее доме; на самом деле, ему не было места нигде по эту сторону кошмаров.
  “Antonia!” - Позвал Макс. В его голосе звучало любопытство. - Ты нашла свою сумку?
  Она открыла рот, чтобы заговорить, но не издала ни звука. Предмет был примерно треугольной формы, но края были более мягкими, как бы размытыми. Сосредоточиться на нем было трудно, поскольку он был прозрачным, как и содержимое. Она могла видеть сквозь него и свое отражение за ним, и это сбивало с толку ее мозг. Внезапно это начало обретать смысл. Это был прозрачный полиэтиленовый пакет, наполненный прозрачной жидкостью; возможно, водой. Пакет был завязан сверху, что делало его более узким и придавало ему треугольную форму. Это было смутно знакомое место, напомнившее ей ярмарочные площади в детстве, где можно было выиграть золотую рыбку в мешке с водой. Ей всегда было жаль рыб, запертых в таком маленьком пространстве. Этот пакет был похож, за исключением того, что она не могла разглядеть золотую рыбку. Что-то плавало в жидкости; два предмета в форме шара. Тони сосредоточилась на ближайшем. Задняя часть шара была неровной, за ней плавали розовые усики.
  “Antonia?” Макс закричал громче, теперь в его тоне слышалась озабоченность. Она слышала, как он поднимается по лестнице. Поскольку его беспокойство росло, он вернулся к более официальному обращению. “Пожалуйста, ответьте мне, мисс Баррат!”
  Пока она завороженно смотрела, глаза медленно вращались, открывая синие круги с черными центрами; радужка и зрачок на каждом. Тони поняла, что смотрит в мертвые глаза Майка Джеймса. У многих людей голубые глаза, и все же она инстинктивно знала, что они принадлежат Майку. Она прижала руку ко рту и отступила от туалетного столика. К ее сумочке был приколот продолговатый листок бумаги. Слова на записке были нацарапаны красной помадой; простые и прямые, но, тем не менее, эффектные.
  УДАЛИТЕ ФОТОГРАФИИ
  Ее колени подогнулись, и она опустилась на четвереньки. Она почувствовала, как к горлу подступает желчь, и ее вырвало. Содержимое ее желудка, кислотно-желтая слизь, выплеснулось на бежевый ковер. Она не могла отвести взгляд от сумки. Ей снова стало плохо, и во второй раз за день она услышала свой крик.
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 21
  
  
  Максвелл и другие полицейские обыскали дом, обнажив дубинки и приготовившись нанести удар незваному гостю. Кто бы ни вломился в дом, он был опытен и бесстрашен. Это беспокоило его. Он был смущен тем, что кому-то удалось подобраться так близко к его праймериз. Его смущение пересилил страх.
  “Мне нужны фотографии и сумочки, и прозрачного пакета, и записки, а затем убедитесь, что они как можно скорее попали в судмедэкспертизу для распечатки”, - нервно приказал Максвелл полицейским в форме. Все они не питали иллюзий, насколько опасной была их ситуация. Обучение взяло управление на себя, поскольку они следовали хорошо заученной процедуре. “Когда прибудут криминалисты, пусть они сначала проверят чердак. Люк сдвинут. Вот как этот дерзкий ублюдок проник внутрь. ”Его мобильный зажужжал, и он указал головой в сторону лестницы. Тони нервно последовала за ним, боясь оставить его одного. Ей удалось на мгновение овладеть собой. “Сержант”, - сказал он, отвечая на звонок. “Была попытка добраться до Тони”.
  “ Что? Стирлинг зарычал. - С ней все в порядке?
  “ Да, сержант, ” сдавленно сказал Макс. Он бросил на Тони пренебрежительный взгляд. - Кто-то вломился сюда и оставил Антонии сообщение.
  “ Что? В его голосе прозвучало недоверие. - Пока ты был там?
  “ Да, сержант. Я думаю, они вошли через чердак, - объяснил Макс, когда они подошли к входной двери. Он визуально осмотрел сад, а затем подтолкнул Тони к машине. Она крепко вцепилась в его руку. “Они оставили пластиковый пакет с плавающими в нем глазными яблоками”.
  -Человек?
  “ Думаю, да. Синие. И записка с надписью ”удалите фотографии" была приколота к ее сумочке.
  “Удалить фотографии?”
  - Вот что здесь написано.
  - Какие фотографии? - спросил я.
  “ Я не знаю, сержант. Макс запихнул Тони на заднее сиденье "Ауди" и дал знак водителю не спускать с нее глаз. “Мне нужно срочно увезти Тони отсюда”. Он закрыл дверцу машины и отошел, чтобы поговорить, не беспокоя ее. “Они могли быть в доме. Мы не сможем безопасно обыскать все это без посторонней помощи. Я вызвал вооруженное подкрепление, чтобы сопроводить ее внутрь, но если у них хватит наглости вломиться внутрь, пока мы снаружи, то она будет беззащитна, где бы она ни была, пока мы не доставим ее в участок.
  “ Согласен, ” буркнул Стирлинг. Чем больше он узнавал о способах работы этой команды, тем больше беспокоился. Их реакция на любую угрозу до сих пор была быстрой и разрушительной. Они не боялись вселить страх Божий в любого, кто посягал на их бизнес. Антония Баррат и Майк Джеймс, если его так звали, зашли в осиное гнездо и хорошенько пнули его, и теперь осы были взбешены и полны решимости напасть на любого, кто окажется в пределах досягаемости. “Эти ублюдки не валяют дурака. Они, должно быть, проследили за Тони от участка до ломбарда и предположили, что Кайла Йейтс была ее источником. Кайлу ”допросили", если вы понимаете, что я имею в виду.
  - Я понимаю.
  - Они были встревожены и запихнули ее в сейф.
  “ Понятно, - Макс попытался скрыть отвращение на лице. Он повернулся спиной, чтобы Тони не могла видеть выражение его лица. “Она будет жить?”
  - Честно говоря, я бы не стал на это ставить.
  “Послушай, Тони сейчас очень взволнована, но она собирается спросить меня, что произошло. Сколько мне ей рассказать?”
  “ Скажите ей все, что вам нужно, чтобы она доставила ее в участок. Ни при каких обстоятельствах не везите ее в больницу, хорошо, ” приказал Стирлинг. “Она будет легкой добычей в здании такого размера. Мы никак не сможем защитить ее там. Как только мы узнаем прогноз Кайлы, мы сможем рассмотреть его снова. Я встречу вас на вокзале, и мы сможем обсудить эти фотографии с мисс Баррат. Он сделал паузу и подавил поднимающийся гнев. “Она утаивает от нас информацию, и я начинаю немного злиться на нее”.
  - Совсем чуть-чуть?
  “ Не заводите меня. ” предупредил Стирлинг. “ Увидимся там. Не двигайтесь без вооруженного подразделения. Звонок прервался.
  “Да, сержант”, - согласился Макс по отключенной линии. Он повернулся к Тони и поморщился. Ее глаза были полны шока и предвкушения. Он вернулся к машине и открыл дверцу. “Состояние Кайлы стабильное, но она еще не выбралась из опасностей”.
  “О Боже!” Тони прикусила нижнюю губу и посмотрела в окно. Она чувствовала себя так, словно ее внутренности сдавили гигантскими тисками. “Что с ней случилось?”
  - Мы не уверены, но знаем, что они заперли ее в сейфе.
  -В сейфе?
  -Да.
  “ Так вот почему ему нужен был код? Голос Тони перешел на шепот. Ее лицо посерело. Она нахмурилась, пока ее мозг подсчитывал ужас, который она, должно быть, испытывала, будучи загнанной в такое ограниченное пространство, и то, как, должно быть, была напугана Кайла, когда они закрыли дверь. “Могу я увидеть ее?”
  -Скоро.
  Тони знала, что это означало ‘нет’, но была слишком потрясена, чтобы спорить. Она не думала, что день может стать еще хуже.
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 22
  
  
  Основная следственная группа оборудовала комнату для проведения расследований в своем районе Кэннинг-Плейс. Хотя старший следователь еще не был назначен, предполагалось, что у руля будет Массачусетский технологический институт. Энни передали бразды правления до принятия решения. В ее отделе гудело, детективы из других задействованных отделов толпились вокруг, ожидая начала брифинга. Она услышала, как подъехал лифт, и с удовлетворением увидела, как появилась огромная фигура Стирлинга. Он поймал ее взгляд и направился в ее сторону. Ее команда была рассеяна и дезорганизована, и это заставляло ее чувствовать себя неловко. Ей нужно было знать, кто, что и когда делает. Вне работы она не была помешана на контроле, но ей действительно нужно было отвечать за любое расследование; полностью отвечать. Если она не знала, что происходит, то как, черт возьми, она могла направить расследование в нужное русло? Некоторым из ее детективов не понравилась ее пристальность, но они ошибочно восприняли это как недостаток доверия к их способностям. Она не анализировала их действия, она оценивала каждую улику и сопоставляла их в уме. Детективы, которые оценили этот факт, процветали при ней, а те, кто не растерялся.
  “ Всем десять минут! - Крикнула Энни через весь офис. “ Проверьте свои сообщения, сделайте последние звонки и наполните чашки кофе. Мы начнем в три часа. Она вернулась в свой кабинет и подождала, пока Стирлинг войдет внутрь, прежде чем закрыть дверь. Она прислонилась к ней спиной и глубоко вздохнула. “Я бы не отказался начать все с сегодняшнего дня сначала”.
  “ Это было не самое лучшее, шеф. Стирлинг плюхнулся в кожаное вращающееся кресло, которое, казалось, вот-вот прогнется под ним. “Нам нужно разобраться с этой партией, прежде чем они нанесут еще какой-нибудь ущерб. Ты нашел что-нибудь в гараже?”
  “Пока еще рано, ” пожала плечами Энни. “ Два трупа и третий с проломленной головой, автобус с мулами, которых теперь подозревают в убийстве, и два брата, которые настолько глупы, что я удивляюсь, как они отличают один конец гаечного ключа от другого. Наркотики давно закончились”.
  “Их подставляют на каждом шагу”, - сказал Стирлинг. “Информация о передаче на заводе просочилась сегодня утром, а затем, когда они попытались восстановить свою охрану и перевезти наркотики, их снова ударили. У них протечка на верхушке дерева.
  - Совершенно верно, - нахмурилась Энни, - И Антония Баррат чертовски хорошо представляет, откуда поступает информация.
  - Максвелл звонил вам? - спросил я.
  “ Да, ” кивнула Энни. “Сколько вы знаете мошенников, у которых хватает мастерства и смелости проникнуть в дом, когда снаружи полицейские машины, а внутри детективы?”
  “ Немного. Стирлинг погрозил пальцем. “ Я не думаю, что дело в ‘яйцах’. Я думаю, это страх”.
  - Я слушаю.
  “Тот, кто контролирует ситуацию, не смирится с неудачей. Его операция была скомпрометирована, и он отправил своих приспешников с инструкцией спасти ситуацию и не возвращаться, если они не добьются успеха. Они готовы сделать все, что потребуется, потому что последствия страшнее, чем быть арестованными ”.
  Энни кивнула, обдумывая это. Стирлинг был прав. Печальная правда заключалась в том, что несколько лет в британской тюрьме вряд ли вселили бы страх в сердце профессионального преступника из Восточной Европы. Когда все было сбалансировано, награда за преступление была слишком заманчивой. “К сожалению, ты прав. Сколько пробудет Макс?”
  “ Недолго, ” Стирлинг посмотрел на часы. - Он ждал вооруженный эскорт.
  - Мы знаем, о каких фотографиях они говорят? - спросил я.
  “ Нет, но Баррат знает. Она издевается над нами и из-за нее кого-нибудь убьют, если она не признается. Лицо Стирлинг потемнело. Его челюсти сжались, когда он заговорил. “ Кайла Йейтс в ужасном состоянии, шеф. Он покачал головой, вспомнив о ее травмах. “Они сломали ее, как куклу Барби; ее суставы были вырваны из суставов. Хотел бы я, чтобы Баррат видел, в каком она была состоянии, когда мы вытащили ее из сейфа. Если бы она это сделала, ей бы так не хотелось морочить нам голову.
  - Есть записи с камер видеонаблюдения в магазине?
  “ Есть фотографии, на которых они заходят в магазин. Дерзайте, как вам нравится, шеф, - усмехнулся он. “Один из них закрыл дверь и запер ее на йельский замок, а другой схватил ее за волосы и потащил в задний офис. Они остановили камеры и забрали диски, но запись сегодняшнего утра есть на жестком диске. Он пожал плечами. “Они позаботились о том, чтобы мы не могли видеть их лиц, но постоянный покупатель, Джейсон Грин, сфотографировал их выходящими из магазина. Он ждал в магазине, чтобы увидеть Кайлу, и заподозрил неладное, когда она не вышла из своего офиса. У нас есть их лица на его фотографиях ”.
  - Как он попал внутрь, если они заперли дверь?
  “Очевидно, это функция безопасности”, - объяснил Стирлинг. “Если замок Йельского университета активирован изнутри без ввода кода в сигнализацию, система предполагает, что магазин ограблен, и открывает замок через три минуты”.
  - Это умно.
  Это спасло ей жизнь. Если бы Джейсон Грин не потревожил их, она была бы мертва. В этом нет никаких сомнений.
  “ Они действительно хотят знать, кто у них сливает информацию, не так ли? Говоря это, Энни смотрела в окно. Слева от нее медленно вращалось огромное колесо обозрения ‘Ливерпульский глаз’, а справа у причала был пришвартован огромный круизный лайнер. Туристы потоком стекались с лайнера в доки Альберта. Река была спасательным кругом города; она веками приносила Ливерпулю торговлю и богатство. К сожалению, не все грузы, которые она доставляла, были хорошими. Некоторые люди сколотили состояние, а другие пострадали и умерли. Несмотря ни на что, жизнь в большом городе продолжалась. “Давайте введем всех в курс дела и найдем этих животных”.
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 23
  
  
  Детектив-констебль Максвелл помахал рукой Группе вооруженного реагирования, которая ехала в BMW X5. Водитель и еще один офицер находились на передних сиденьях, в то время как два офицера в бронежилетах, вооруженные карабинами Heckler и Koch MP5, сидели по обе стороны от Антонии Баррат на заднем сиденье. Максвелл находился на пассажирском сиденье Vauxhall Omega, и план состоял в том, чтобы Omega расчистила дорогу в пробке, используя свои синие и двойки, если это необходимо. Сигнализированный перехватчик, который был установлен снаружи дома, должен был следовать сзади. Водитель X5 включил фары, сигнализируя, что он готов. Синий огонек на крыше начал поворачиваться и загорелся на секунду, прежде чем снова затих.
  Макс пристегнул ремень безопасности, и "Омега" рванула вперед, к воротам. Ворота с жужжанием пришли в движение и начали открываться. "Омега" затормозила, когда они поравнялись с тротуаром, чтобы водитель мог проверить движение в обе стороны. Водитель медленно подался вперед, а затем резко ударил по тормозам, отшвырнув Макса к ветровому стеклу. Ремень безопасности больно впился ему в грудь и плечо.
  “ Какого черта ты делаешь? Макс рявкнул на водителя.
  - Он появился из ниоткуда!
  Хорошо сложенный мужчина в черной одежде преградил им путь. Его руки были пусты и висели по бокам. Макс поднял голову и посмотрел в глаза Летве Лапсе. Его серо-стальные глаза были прикованы к X5 позади них. Он стоял бесстрастно, как статуя. Водитель нажал на клаксон, но он даже не вздрогнул. Ответа вообще не последовало. Макс посмотрел в зеркало и увидел, что вооруженные офицеры были готовы к развертыванию. Он не мог решить, был ли этот человек встревожен, как кролик в свете фар, или намеренно преградил им путь.
  “ Сэр? В коммуникаторе затрещало.
  “Не разворачивайтесь, пока не увидите оружие”. Сказал Макс в коммуникатор. Он открыл дверцу и наполовину выбрался наружу, держась телом за дверью и ветровым стеклом. “ Двигайся! Категорически приказал Макс. Летва посмотрел на него и слегка склонил голову набок, словно решая, что делать. Макс почувствовал, что дыхание застряло у него в горле. Губы пересохли. Он был окружен вооруженными полицейскими, и все же ему было страшно. Конечно, это были просто его нервы. Он мог быть просто проходящим мимо незнакомцем. В этом человеке было что-то зловещее, но то, что его увели офицеры с автоматами, было излишеством и потребовало бы долгих объяснений его начальству. К каждому извлечению оружия прилагалась гора документов. “Отойдите в сторону, сэр”, - Макс указал пальцем на тротуар.
  Летва почти незаметно кивнула. Его глаза были мертвыми, как у акулы; серый цвет резко контрастировал с темными волосами и щетиной. Казалось, он что-то обдумывал. Водитель снова посигналил, заставив Макса подпрыгнуть. Летва перевел взгляд на водителя, пронзительный взгляд угрожал превратить его в камень. Он еще раз взглянул на X5, а затем отступил в сторону, позволяя им двигаться. Летва кивнула Максу, когда конвой медленно двинулся вперед, а затем он повернулся и пошел прочь. Когда X5 поравнялся с ним, он поймал взгляд Тони. Тонкая улыбка тронула его губы. У нее по спине пробежали мурашки. Конвой выехал на дорогу и ускорился. Тони хотела уйти, не оглядываясь, но почувствовала необходимость развернуться. Когда она это сделала, мужчина с серыми глазами исчез.
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 24
  
  
  Брифинг шел полным ходом, когда Стирлинг почувствовал, что его телефон вибрирует. Он проверил экран и открыл непрочитанное текстовое сообщение. Судебно-медицинская лаборатория сообщила, что поступила первая партия результатов. Он вошел в терминал, за которым сидел, и вывел информацию. Он просмотрел результаты, пока Энни кратко излагала суть дела, и каждый отдел поделился своими результатами.
  “У вас у всех есть сводные листы из дела, которые нужно забрать, и информационные файлы отправлены на ваши компьютеры”. Она огляделась, чтобы убедиться, что все довольны, и взяла с собой копию листков. В Массачусетском технологическом институте было пятьдесят три детектива, и они работали с представителями Отдела по борьбе с наркотиками, Matrix, Vice и различных портовых властей, что увеличило их число до более чем семидесяти. “Я хочу начать с первой базы”, - продолжила Энни. “Антония Баррат получила сообщение из пока неизвестного источника о том, что на одной из заброшенных фабрик на Джамайка-стрит происходит что-то подозрительное. Мы не знаем, свидетелем чего она ожидала стать, но она явно получила больше, чем рассчитывала ”. В зале шепотом раздавались пренебрежительные комментарии. Энни подняла руку, призывая зал к тишине. “Я знаю, что большинство из вас думает об этой женщине, но если быть честным, все, что она сделала, - это выставила на всеобщее обозрение кучу нечестных копов”. Наступила тишина. “Я соглашусь с тем, что ее документальный фильм нанес некоторый побочный ущерб и что наши силы вышли из него с яйцом на подбородке, но если бы там не было грязных копов ...” Она позволила фразе повиснуть. “Мы поступим с ней точно так же, как поступили бы с кем-либо другим. Мы приложим к ней все усилия, и она не почувствует никакого предубеждения по отношению к ней ни от кого в этой комнате, понятно?” Она посмотрела в глаза как можно большему количеству собравшихся, чтобы подкрепить свою точку зрения. “С другой стороны, к ней тоже не относятся по-особому. Если она введет нас в заблуждение и помешает нашему расследованию, то, поверьте мне, я прыгну на нее с большой высоты ”. Энни повернулась к Сайксу из Отдела по борьбе с наркотиками. “Не могли бы вы рассказать нам о том, что у вас есть на данный момент, пожалуйста?”
  Сайкс встал и снял очки. Без них комната превратилась в море размытых лиц. Так ему было легче. “Около шести месяцев назад до нас начали доходить слухи о новом препарате, который начал распространяться по Европе. Я уверен, что вы все читали последние новости. Для тех, кто не пробовал, ”зомби" - это гибрид наркотика, производимого путем смешивания ПХФ с кетамином. Он протер очки галстуком. “В чистом порошкообразном виде он смертельен. Дилеры нарезают его, а затем прессуют в форме таблеток, чтобы его можно было медленно проглатывать. Если покупатели раздавливают товар и пытаются его нюхать, курить или делать инъекции, то перед смертью они совершают путешествие всей своей жизни. Двадцать две смерти в Амстердаме только в этом году были приписаны зомби.”Он сделал паузу, чтобы информация попала в цель. “Наши офицеры Матрицы говорят нам, что слухи об этом быстро распространяются. Каждый хочет попробовать это, но оно доступно только у определенных дилеров, и мы пока не знаем, кто они такие ”.
  “ Откуда изначально берется этот материал? - Спросило размытое лицо из дальнего конца комнаты.
  “Мы не знаем источника, но знаем, что он поступает через Амстердам. У голландской полиции исчезли два офицера при попытке проникнуть в сеть распространения зомби. Они пропали без вести, предположительно мертвы. Кто бы ни перевозил зомби, он тщательно следит за своей безопасностью. Он снова надел очки, и мир обрел четкость. “Мы ничего не знали об этой партии, пока Антония Баррат не связалась с нами. Наши обычные утечки и источники ничего не знают об этой сети. Где-то там есть три килограмма неразрезанного зомби, что, возможно, составит от десяти до пятнадцати килограммов при прессовании. Он огляделся. “Средняя таблетка весит триста миллиграммов. У нас на улицах могло бы быть как минимум сорок тысяч табличек”.
  “Мы поговорили с дилерами, до которых дошли слухи о том, что игроки платят по тридцать фунтов за планшет”, - добавил сотрудник Matrix. Постоянно работающий под прикрытием, его спортивный костюм и бейсбольная кепка выделяли его среди этой особой толпы. “Любой новый наркотик имеет высокую цену, когда он представлен. Кто бы ни отправил этот продукт, он заработает или потеряет миллионы. Я предполагаю, что первоначальные торговцы бросили мяч на переключатель транспортных средств. Другая банда из города сбила их? ”
  “Я тоже так думаю”, - кивнула Энни. “Я не уверена, что они уронили мяч, скорее кто-то украл его у них”. Она подумала несколько секунд. “Сколько организаций в городе могли бы провернуть это дело и распространять этот наркотик, не будучи уничтоженными теми, кто его ввез?”
  Офицер "Матрицы" снял бейсболку и повертел ее в руках. “Мы не знаем, кто занимается этим на улицах, но кто-то занимается”, - он помолчал. “Давайте предположим, что всплыло имя дилера, а затем они проследили путь наркотиков по пищевой цепочке до импортеров. Как только они узнают, кто это сделал, все, что им нужно будет сделать, это найти источник внутри организации ”.
  “Ладно, в этом есть смысл. Я слушаю”.
  “ Существует множество группировок, способных вывезти наркотики из гаража братьев Флетчер. Трое мужчин с дробовиками, верно?
  -Верно.
  “Любой мог отправить трех человек с дробовиками ”Моссберг" в фургоне, но только один или двое могли разрезать его, спрессовать в таблетки, а затем безнаказанно распространять".
  “Флетчер был непреклонен в том, что стрелявшие были местными”.
  Офицер Матрицы покачал головой. Он посмотрел на Сайкса, который взял на себя инициативу. “Если они были местными, значит, они работают на кого-то другого. Местные банды в наши дни не высовываются. Если они этого не сделают, то исчезнут. Между турками, русскими и албанскими формированиями не так уж много пространства для маневра.”Он пожал плечами. “Почему бы мне не взять свою команду и не проследить за клиентом, который обратился к Флетчерам по поводу фургонов, и не выяснить, знаем ли мы их самих или их связи?”
  Энни кивнула и улыбнулась. Она посмотрела на Миранду, ожидая разрешения продолжать. Сайкс был ключевой частью ее команды, и она не хотела стоять на цыпочках. Миранда кивнула, что все в порядке. “Сделайте это, спасибо”, - сказала Энни. “Его имя и контактные данные указаны в заметках. Рик Грейнджер”.
  - Мы пойдем и поговорим с ним, как только закончим здесь.
  “Хорошо, спасибо, Джим Стирлинг пойдет с тобой. Дай мне знать, если что-нибудь обрадует”, - сказала Энни. Стирлинг кивнул Сайксу, который ответил тем же жестом. Она быстро продолжила. - Где у нас фургон, которым они пользовались на фабрике?
  “ Пока ничего, шеф, ” ответил один из ее детективов. “Мы ждем записи с камер видеонаблюдения от туннельной полиции, но, возможно, они пересекли реку по мосту Ранкорн, поэтому мы проверяем записи и там. Возможно, его убрали в гараж сразу после того, как он был украден.
  “ Хорошо, - Энни посмотрела в сторону речных полицейских. - Вы можете ввести нас в курс дела?
  “Час назад береговая охрана обнаружила сгоревший "Зодиак" недалеко от побережья Северного Уэльса”, - доложил сержант из морских сил. Его форма была такой же, как у его коллег на суше, но с другими знаками отличия. Полиция порта Ливерпуля была, по сути, небольшой силой сама по себе. “Мы восстанавливаем место крушения, но там мало что осталось. Первые сообщения указывают на обугленные человеческие останки на борту”.
  “ Спасибо, - сказала Энни, поворачиваясь к детективам из Отдела нравов. - Вы хоть немного приблизились к разгадке того, кому принадлежит недвижимость в Эгберте?
  “ Нет, шеф, - ответил лысеющий детектив в мятом костюме, покачав головой. “Компания с ограниченной ответственностью, которой принадлежат документы, является дочерней компанией подставной компании, зарегистрированной на Каймановых островах. Это тупик”.
  - А как насчет директоров компании с ограниченной ответственностью?
  “Три латыша указаны в качестве директоров и секретаря компании. Нам так и не удалось связаться с ними. С момента основания компании четыре года назад не осталось никаких следов их пребывания в стране”.
  - А как насчет женщин, которые были в подвале?
  - Одна из них пришла в себя достаточно, чтобы говорить, но она ничего не говорит.
  - Мы знаем, откуда они? - спросил я.
  “ Ничего, шеф. При них нет никаких документов. Если бы мне пришлось гадать, я бы сказал, что они латыши.
  “ Шеф, ” перебил Стирлинг. - Возможно, это прольет немного света на ситуацию.
  - Продолжай.
  Отпечатки пальцев, снятые у троих мужчин в гараже, были пропущены через систему, и у нас есть два совпадения. Один из убитых - Олег Маркевица. У него судимость длиной с мою руку - наркотики, проституция и огнестрельное оружие. В Метрополитене есть два непогашенных ордера: один за нанесение тяжких телесных повреждений и один за хранение наркотиков с намерением сбыта ”.
  - Случайно, не латышка?
  “ Да, ” кивнул Стирлинг. По залу пронесся ропот. “Второй сет принадлежит Райтису Гиртсу. Его разыскивают за убийство в Чешской Республике. Он тоже латыш.
  - Скажи мне, что он в Королевской больнице, а не в морге.
  - Он в “Ройял”.
  “ Шеф, ” застенчиво произнес детектив из отдела нравов. Энни посмотрела на него и кивнула, чтобы он продолжал. “Одним из директоров этой собственности является Олег Маркевица”.
  “Проверка на распознавание лиц двух громил из ломбарда тоже дала положительные результаты”, - добавил Стирлинг. Его рот скривился в хмурой гримасе. Энни примерно представляла, о чем он думает. Придется его придушить. “Один из мужчин, - с этими словами он вывел изображение на один из экранов, “ Андрис Маркевица, сорокапятилетний латыш из Риги. ИНТЕРПОЛ включил его в список подозреваемых в незаконном обороте оружия в Литве, Эстонии и Чешской Республике. Он был связан с убийством семьи в Латвии, ” Стирлинг сделала паузу. “Мать, отец и двое детей”. В комнате повисла мрачная тишина.
  - Та же фамилия, Маркевица, - развеяла уныние Энни. - Разве это не совпадение?
  - Ты не любишь совпадений.
  “ Ты прав, я не знаю. Ладно, значит, у нас есть связь. Энни сложила руки вместе. “Давайте работать с Райтисом Гиртсом, поскольку он единственный, кто еще дышит. Мне нужны его записи тех времен, когда он был всего лишь огоньком в глазах своего отца. Посмотрите, что есть у ИНТЕРПОЛА и по другим именам. Если его разыскивают за убийство в Чешской Республике, то у них будет список известных сообщников ”.
  “У нас есть тесные контакты в Праге”, - добавил детектив из отдела нравов. “Я немедленно сообщу об этом, шеф, а затем свяжусь с Интерполом”. Энни кивнула, и он целеустремленно направился к выходу из отдела. - Мы выясним, на кого работают Маркевичи и Гиртс.
  “Баррат сказала нам, что она случайно услышала, как они несколько раз упоминали имя ‘Айвор". Они упомянули его в контексте того, что он был боссом”, - сказала Энни. “Учитывая, что это, похоже, семейное дело, давайте поищем Айвора Маркевича или Айвора Гиртса и посмотрим, что всплывет”.
  “ Пока вы говорите, я называю оба имени, ” ответил Стирлинг с легкой усмешкой. “ По своей инициативе, шеф. Его замечание вызвало несколько смешков по всей комнате.
  “ Хорошо, это то, что нам нужно. Энни услышала, как лифт прибыл на их этаж. Двери скользнули в сторону, и краем глаза она уловила выходящую из них фигуру Кэти Брукс. Ее каштановые волосы были собраны в хвост, а белые она оставила в морге. Она бочком подошла к тому месту, где сидел Стирлинг, и протянула ему несколько отчетов. Желание взглянуть на то, что она нашла, на мгновение сбило ее с толку. “Есть что-нибудь от мулов?” Энни спросила Миранду. Она покачала головой с легкой улыбкой.
  “Они одновременно проходят обработку и передают воздушные шарики, наполненные кокаином. Это грязно ”. Волна приглушенного смеха прокатилась по комнате. Это было не смешно, никто не думал, что это смешно, но они все равно рассмеялись. “Я думаю, пройдет несколько дней, прежде чем мы получим от них что-нибудь продуктивное. Мы завершили предварительные тесты кока-колы, и она перуанская. Не то чтобы это сильно помогло; большая часть кока-колы сейчас перуанская ”.
  “ Кажется, у вас много вопросов без ответов? Кэти Брукс перебила. Энни кивнула, надеясь, что у нее есть что-то, что поможет им продвинуть расследование вперед. “Мы проанализировали кровь с пола фабрики, и она была обнаружена вместе со спичкой”. Она протянула Энни файл и карту памяти. “Майк Джеймс родился Майклом Питером Джеймсоном в Лондоне. Он присоединился к Метрополитену в 1990 году в возрасте восемнадцати лет. До прошлого года он был прикомандированным сержантом в отделе по борьбе с торговлей людьми Метрополитена. Очевидно, у него случился нервный срыв после расследования дела о грузовике-рефрижераторе, в котором находилось шестьдесят пять тел.
  “ Разве это было не в Кале? - Спросил Стирлинг.
  “Совершенно верно”, - кивнула Кэти. “Метрополитен предложил ему компромиссное соглашение и добился его отставки по медицинским показаниям”.
  - Они ему заплатили, - добавила Энни.
  -Впринципе, да.
  “Но он, похоже, сохранил нездоровый интерес к торговцам людьми”, - добавила Энни. “Я хочу знать, кто его родственники, друзья в полиции и за ее пределами, предыдущее место работы, любые дисциплинарные проблемы, состояние его финансов, его романтические увлечения и кого именно он расследовал за последние двенадцать месяцев”.
  - Мы этим занимаемся, шеф.
  “ Его личное дело на той флешке. Мне нужно вернуться к нему. Вы все продолжаете присылать мне материалы для обработки. Кэти указала на лифт, закатила глаза и, махнув рукой, ушла.
  “Ладно, давайте разберемся с основами, а потом перейдем к деталям”. Она обратилась к своему источнику знаний, детективу, нежно известному как Google. “Google будет контролировать все экспонаты и индексировать всю информацию, полученную от различных команд. Если вы не заполните журнал регистрации доказательств должным образом, я разрешаю ему быть очень раздраженным и дать вам пинка под зад. Я хочу, чтобы все имена, которые всплывут, были тщательно расследованы. Мы отслеживаем их, опрашиваем и устраняем, и я имею в виду, что все до единого получили информацию? Ее вопрос был встречен восторженными кивками. “Никаких промахов в этом деле”, - предупредила она. “Мне нужны все ваши первоначальные отчеты о нем к концу игры сегодня, понятно?”
  “Guv.” От детективов последовал массовый ответ.
  “Все медицинские отчеты и свидетельские показания должны быть у него не позднее завтрашнего обеда”. Эта просьба была встречена стоном. “Хорошо”, - улыбнулась Энни. “Как только у нас будет надежная идентификация, нам понадобятся данные банковского счета, карточки банкомата, мобильные телефоны и работа. Хватит разговоров. Вы все знаете, чего от нас ожидают. Давайте продолжим. Я не хочу никакого героизма. Если ведущий назовет вам имя или адрес, вы должны вернуться к команде для оценки рисков, и мы все спланируем. Наши цели - профессиональные убийцы, помните об этом всегда. Если что-то выйдет из ряда вон, говорите со мной напрямую ”.
  
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 25
  Ивор Маркевица разговаривал по мобильному телефону, глядя из окна своего отеля на Вацлавскую площадь в Праге. Здания, построенные начиная с 1300-х годов, представляли собой смесь романского, барочного и готического стилей. Улицы были переполнены туристами, а площадь была одним из самых фотографируемых мест Праги. Его позабавило то, как развивалась фотография. Появление селфи изменило ситуацию навсегда, и селфи-палка была гениальным изобретением, раздражающим, но гениальным. Он улыбался, наблюдая за десятками туристов, позирующих перед историческими зданиями с поднятыми вверх палками. Город привлек его внимание с того момента, как он приехал. Прогуливаясь по Праге, можно было легко перенестись на шестьсот лет назад. Туризм подпитывал экономику города. Богато украшенные резьбой статуи, украшавшие каменные мосты через реку Влтава, притягивали миллионы посетителей, но с заходом солнца город приобретал иную индивидуальность, поскольку достопримечательности уступали место секс-индустрии.
  Айвор заработал миллионы на его темной стороне. Торговля женщинами и наркотиками принесла ему больше денег, чем человек может потратить за десять жизней. Это была не та отрасль, в которой могли выжить слабые. Только самые умные, выносливые, жестокие и самые ультра-жестокие могли продержаться в профессии. Айвор соответствовал всем этим требованиям, а затем и некоторым другим. Он был высок ростом, и, хотя ему перевалило за пятьдесят, он был крепко сложен. Часы ежедневных тренировок с железом на протяжении десятилетий добавили верхней части его тела массивных мышц. Его руки и грудь были перепачканы чернилами, а седеющие волосы коротко подстрижены. У него была обезоруживающая улыбка, которая внушала многим врагам ложное чувство безопасности. За сшитыми на заказ костюмами и очаровательной улыбкой скрывалось самовлюбленное чудовище.
  “ Что именно, черт возьми, происходит? Спокойно спросил Айвор. Он был известен своим ледяным спокойствием. Этой чертой обладали не многие. Только что он мог совершенно нормально разговаривать с одним из своих сотрудников, а в следующую минуту мог разрядить магазин с девятимиллиметровыми пулями ему в лицо. Предупреждения не было. Леса Видземской возвышенности были усеяны телами как его друзей, так и врагов. Он был ледяной машиной для убийства с IQ члена Mensa.
  “Я пытаюсь точно выяснить, что произошло, Айвор”, - ответила Летва. “Это сложно”. Он ответил как можно более расплывчато, потому что еще не знал правды. “Один из наших людей - информатор”.
  -Кто?-спросиля.
  “Я пока не знаю”, - вздохнула Летва. “Груз был скомпрометирован при передаче на заводе, и они обнаружили журналиста, прячущегося в здании с камерой”.
  “ Журналист? - Удивленно переспросил Айвор. - Русскому, турку, гребаному эстонцу я мог бы поверить, но журналисту?
  “Да, я подумала то же самое, когда они сказали мне. Я ожидала, что они скажут, что у Карповых был свой человек или что-то в этом роде”, - задумчиво сказала Летва. “Он не мог оказаться там случайно. У него была информация. Другого объяснения нет”.
  “Зачем кому-то сообщать журналисту?”
  “Это выше моих сил. Здание идеально подходило для доставки. Мы использовали его много раз без каких-либо проблем”.
  - Который из них?
  “Старая мельница на улице Ямайка”
  “ Я знаю это. Даже бродяги не пользуются этим районом.
  “ Совершенно верно. Случайного заражения не было. Журналист был там, потому что знал, что должно было произойти. Он сделал фотографии, и они забрали его, чтобы выяснить, откуда он узнал о передаче”.
  - Они допрашивали его?
  -Конечно.
  - Что он знал? - спросил я.
  “Он не знал, откуда поступила информация. Если и знал, то не сказал. Олег допросил его лично. Никто ни за что не устоит”.
  - Ему нравится это дерьмо.
  “ Так и есть, ” согласилась Летва. “Когда Олег рассказал мне, что произошло на фабрике, я догадался, что он был не один, поэтому послал одного из наших людей проверить фабрику. Когда он добрался туда, там была полиция. Они толпились повсюду. Он заметил женщину, которая разговаривала с ними. Она была расстроена, поэтому он предположил, что она тоже была там. Он последовал за ней в полицейский участок, и у меня было двое мужчин, которые ждали ее, когда она отправилась домой. Ее зовут Антония Баррат. Она журналист-фрилансер и создатель документальных фильмов”.
  - С ней будут проблемы? - спросил я.
  “Да. Она написала книгу, разоблачающую коррупцию в полиции. Это принесло ей большую известность в ее отрасли. Она могла бы привлечь к нам внимание.
  “ Мне не нравится, как это звучит, Летва. Что они видели?
  “Мы не знаем точно, что они видели. Олег сказал мне, что Джейк не был в маске при передаче. На камере были его фотографии, и я обеспокоен тем, что они были загружены немедленно ”.
  - На нем не было маски? - спросил я.
  “Нет”.
  - И кто-то загрузил его фотографии?
  “ Да. Я уже позаботился о нем.
  “ Это позор. Он был полезен со своими лодками.
  “Я заменю его, но сейчас это не проблема”
  “ Он был известен полиции. Если эти фотографии попадут к ним в руки, их приведут прямо к нему. Я бы не поверил, что он не пойдет на сделку, чтобы спасти свою шкуру. Он слишком много знал о нашей операции ”.
  - Теперь он для нас не проблема.
  - Вы уверены, что эти фотографии могут стать для нас проблемой?
  “Модель камеры, которая у него была, можно было немедленно загрузить в социальные сети; эта камера связана с сайтом хранения информации. Меня беспокоит то, что сайт предназначен для обмена информацией, и другие лица могут получить к ним доступ ”.
  - Вы имеете в виду других журналистов?
  “ Да. Возможно, он был единственным, кто имел доступ к фотографиям, но будет лучше, если мы будем действовать так, как будто есть другие, у кого есть к ним доступ. Мы должны предпринять соответствующие действия, не так ли?”
  Айвор подумал о различных значениях и поправил галстук татуированной рукой. Лучше было действовать осторожно. “ Да. Разберись с ними”.
  “ Как только я поговорю с женщиной Баррат, я так или иначе узнаю правду. Я пошел к ней домой, но полиция опередила меня”.
  “ Летва, ” Ивор понизил голос до предостерегающего тона. - Это не Латвия, не Косово и не Афганистан. Вы находитесь в одном из крупнейших городов Соединенного Королевства. Вы не в зоне боевых действий. Я не могу позволить, чтобы через всю Великобританию тянулся шлейф из мертвых тел. Ты ведь понимаешь меня, не так ли?
  “Конечно”. Спокойно ответила Летва. Он не был уверен, что Айвору известно.
  “ Мы не можем допустить, чтобы полиция сосредоточилась на нас. Это было бы очень плохо для бизнеса, ” Айвор помолчал, “ действительно очень плохо. Я не могу допустить, чтобы на нас обратили внимание. Здесь должно быть чисто, понимаешь?
  - Ты говорил со своим братом Андрисом?
  “ Пока нет. Он не отвечает на звонки по мобильному. Вот почему я позвонил тебе. Ивор чувствовал, что Летва хочет рассказать ему больше и что ему это не понравится.
  “ Послушай, Айвор, здесь совсем не было порядка. На самом деле это настоящий ураган дерьма. Айвор молчал и слушал. “Боюсь, что уже есть некоторые жертвы”, - решила Летва, решив, что сейчас самое время рассказать Айвору, как плохо обстоят дела. Айвор по-прежнему молчал, и это нервировало. Летва чувствовала, как в нем закипает гнев. “Двое наших людей проследили за женщиной Баррат от полицейского участка до ломбарда в Кенсингтоне. Они подумали, что, возможно, это был ее источник. Когда она ушла, они вошли и допросили владелицу, женщину по имени Кайла Йейтс. Они зашли слишком далеко ”.
  - Мы ее знаем? - спросил я.
  “Нет”.
  - Она была ее источником?
  “ Я так не думаю. Женщина в больнице, и этим занимается полиция. У магазина стояла дюжина полицейских машин.
  “ Ради Бога, ” вздохнул Айвор. - Какой неуклюжий ублюдок это сделал?
  - Твой брат, Андрис.
  Последовала долгая пауза, пока Айвор обдумывал услышанное. Летва чувствовала напряжение на линии. “Андрис сделал это с женщиной в магазине средь бела дня?”
  “ Да. Они не спрашивали у меня разрешения, Айвор. Они взяли на себя смелость ворваться внутрь. Я знаю, что Андрис твой брат, но он слишком импульсивен. Он все испортил.
  - Эта женщина умрет? - спросил я.
  “Мой контакт в больнице говорит, что ей плохо. Она на операции. Все в порядке”.
  - О чем, черт возьми, они думали?
  “Я не знаю, но их прервал покупатель, который зашел в магазин”.
  “ Прервали? Айвор казался сбитым с толку. - Как их могли прервать?
  “Дверь была не заперта. Они заверили меня, что заперли входную дверь, но кто-то вошел, и им пришлось в спешке уйти. Они были сфотографированы свидетелем, выходящим из здания”.
  “ Еще фотографии? Давай, Летва, ” в голосе Айвора звучали озорные нотки. “Ты сейчас шутишь надо мной, да?”
  “Нет”.
  Тишина.
  Летва решила выложить все на стол. “Послушайте, я пытаюсь прояснить эту ситуацию. Как только я понял, что передача была сорвана, мне пришлось убедить их переместить мулов и наркотики и договориться о замене транспортного средства. Андрис и Олег препирались, как дети. Это было все равно что разговаривать с кирпичной стеной”, - настаивал Летва. “Твой двоюродный брат Олег отвечал за дом в Эгберте, и он оставил после себя катастрофу. Андрис не мог его контролировать.
  Тишина.
  Летва подождала ответа, но его не последовало. - Ты все еще там?
  -Да.
  - Вы знали, что он привел в дом одного из Карповых?
  “ Нет. ” тихо ответил Айвор. Он откашлялся. - Что случилось?
  “ Он сделал это сам, Айвор. Мы с Андрисом не знали, что он натворил.
  -Ичто?
  “Он облажался”. Летва умело перевела вину на себя. “Он запер шлюх в подвале, оставил тело Карпова в коридоре и поджег здание”. Летва не знала, что Олег тоже зарезал одного из мулов. “Полиция будет карабкаться к нам сзади, и я мало что могу с этим поделать. Уже слишком поздно”.
  “Это катастрофа”. Последовала долгая пауза. Летва хранила молчание. “Мне нужно, чтобы Олега немедленно отправили сюда”, - решительно сказал Айвор. “Он причинил достаточно ущерба”.
  - Олег мертв, Айвор.
  Тишина.
  “Что-то пошло не так с переключателем автомобиля. Он тоже был взломан”, - сказал Летва ровным голосом, без эмоций в голосе.
  -Каким образомскомпрометирован?
  Насколько я могу судить, их похитили на коммутаторе. Олег и остальные были связаны тем, кто их ударил, и забиты до смерти. Вместе с ним мы потеряли еще одного человека. Райтис все еще жив, но он в критическом состоянии”.
  Айвор прислонился к окну, почувствовав прохладу стекла на лбу. Ему больше не нужно было работать. Поступало достаточно денег, чтобы он мог просидеть на пляже всю оставшуюся жизнь, но эти деньги не принесли бы ему никакой пользы, если бы он гнил в чешской тюрьме. Он видел, что его анонимность рушится. “Двое наших людей мертвы, и их тела оставили там, где их можно распечатать и идентифицировать?”
  -Да.
  “Значит, когда я сказал, что не могу позволить себе тянуть за собой трупы по всей Великобритании, я зря тратил время?”
  “ В принципе, да. Ущерб уже был нанесен. Что ты хочешь, чтобы я сделал?
  “Вам нужно заставить замолчать этого журналиста, свидетеля из ломбарда и всех остальных, кто может представлять какую-либо озабоченность”, - Айвор говорил очень медленно, чтобы подкрепить свою точку зрения. “Нам нужно восстановить контроль над этим хаосом, но это должно быть сделано профессионально. Я не хочу, чтобы на улицах было больше трупов, Летва. Я ясно выражаюсь?”
  “ Я не оставляла никаких тел на улицах, Ивор, ” строго ответила Летва. “За все время, что я работаю на вас, я когда-нибудь оставлял какие-либо улики?”
  “Очко снято”, - признал Айвор. Летва был абсолютным профессионалом. Он поражал цель и заставлял ее исчезнуть. Даже Айвор не знал, где оказалась половина его жертв. “Заставьте этих людей исчезнуть до того, как полиция начнет продвигаться вперед. У них уже будут имена, и они быстро установят связь с нашими операциями в Европе. Они свяжут Олега и Райтиса с Прагой”.
  “ Олег заварил эту кашу. Мы с Андрисом все уберем.
  -Хорошо.
  - Вы не упомянули о наркотиках, - нервно сказала Летва.
  “А как насчет моих лекарств? - спросил я. Айвор, казалось, не был встревожен тем, что его двоюродный брат и еще один сотрудник были убиты, и его вопрос прозвучал как запоздалая мысль.
  - Их украли с коммутатора.
  - Кем? - спросил я.
  “ Я работаю над этим, Айвор. Пока не знаю.
  - Мне не нравится терять свои товары.
  - Я прикажу их вернуть.
  “ Тебе нужно, ” вздохнул Айвор. Он посмотрел на татуировку между большим и указательным пальцами, цифру 3 на тузе пик. Его значение никогда не было более актуальным, чем сейчас. “Кто-то должен заплатить за этот беспорядок. Среди нас есть информатор. Кто был крысой?”
  “ Я пока не могу быть уверен. Мне нужно поговорить с женщиной Баррат, чтобы быть уверенным.
  -Как скоро ты сможешь это сделать?
  - Полиция взяла ее под свою защиту.
  “ Осторожность, Летва. Не оставляй больше никаких зацепок для полиции. Ты уверена, что сможешь добраться до нее?
  “ Безусловно. Возможности есть всегда.
  “ Хорошо, но будь осторожен. Как ты думаешь, кто информатор?
  “Я думаю, это был Райтис”, - солгала Летва. Правда заключалась в том, что он не знал. Один из трех человек, участвовавших в передаче, был информатором, в этом он был уверен, но не знал, кто именно. Двое из них были мертвы, так что в его интересах было преподнести своему боссу голову на блюде. “У меня были сомнения на его счет, но теперь я почти уверен”.
  - Что заставляет тебя так думать?
  “Андрис сказал всем троим, где должен быть пикап, но он сказал, что только Райтис знал, где должна была произойти замена фургона”, - развил он свою ложь. “Если он выживет, я могу расставить для него ловушку и надеяться, что он попадется прямо в нее”.
  - Вы можете связаться с ним в больнице?
  “ Конечно. Если он выживет.
  “ Я искренне надеюсь, что это так, Летва. Я хочу знать, кто нас предал.
  - Я найду их и людей, которые их похитили.
  Айвор верил, что Летва имел в виду то, что сказал, но не был уверен, что сможет это сделать. “Мне нужно поговорить с моим братом. Где он?”
  - Он наводит порядок в своем доме.
  - Свидетель в ломбарде?
  -Да.
  “ Найди его, Летва, и убедись, что все сделано аккуратно, ” предупредил Айвор. “ Когда закончишь, скажи ему, чтобы позвонил мне. Я устал подтирать ему задницу”.
  “ Я буду на связи. Летва повесила трубку.
  “ Ты все это слышал? Айвор отошел от окна и посмотрел на свою жену Марику. Она сидела в темно-красном кожаном капитанском кресле. Ее темно-карие глаза пристально смотрели на него. Она скрестила длинные ноги, ее бежевые кожаные брюки заскрипели, когда материал потерся о спинку стула. Она отхлебнула из бутылки "Будвара" и улыбнулась.
  “ Я слышала. ” Она откинула свои длинные каштановые волосы с плеча. - Что ты думаешь?
  “Я думаю, он гребаный лжец. А как насчет тебя?”
  “ Мне никогда не нравился этот человек. С ним что-то не так. Она встала и присоединилась к нему у окна. “Почему ты так уверен, что он лжет тебе?”
  “Райтис позвонил мне, когда они покидали фабрику. Я знал, что груз был скомпрометирован и что они потеряют мои лекарства, поэтому у меня их забрали. Он сказал мне, где они меняют фургоны, и я послал команду забрать зомби и убедиться, что он в безопасности. Я не рассчитывал, что мулы нападут на Олега и остальных.
  - Остальное из того, что он сказал, вам уже известно?
  “ По большей части да. Андрис - мой младший брат, поэтому он рассказывает мне, чем занимается Летва, но он не до конца честен в своих собственных промахах, ” с этими словами Айвор взял бутылку пива у нее из рук. “Он импульсивен и иногда немного глуповат, но он предан мне. Мне нужно убедиться, что зомби доберутся до таблеточного пресса, и мне нужно уладить все до того, как они окончательно все испортят. Нам нужно съездить в Великобританию. ” Он жадно отпил из бутылки, а затем вернул ее ей. Она прикончила ее в несколько глотков. “Иногда, если ты хочешь, чтобы что-то было сделано, лучше сделать это самому”.
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 26
  
  
  Андрис следовал за Range Rover, пока тот не заехал на парковку у паба. Он подождал, пока водитель выйдет из машины, чтобы подтвердить, что это Джейсон Грин. Оглядываясь назад, он должен был задержаться на несколько секунд возле ломбарда, чтобы отобрать у него мобильный телефон и сломать ему шею, но приближающийся звук сирен испугал его. Он знал, что у полиции уже есть копии изображений, но без подтверждения свидетелем того, что они сделаны с их устройства, они были бы бесполезны в суде. Они не могли доказать, что фотография была сделана без устройства и фотографа. Хороший адвокат может вызвать у присяжных столько сомнений, что они никогда не вынесут обвинительного приговора. Андрису нужно было исключить из уравнения и устройство, и владельца. Он наблюдал, как Джейсон пересек автостоянку и вошел в паб через задний вход. Range Rover был припаркован в стороне от других машин под деревьями. Грин выглядел беспокойным и постоянно оглядывался через плечо. Андрис подумал, что он, возможно, знает о слежке, но быстро отбросил эту мысль. О чем бы ни беспокоился Грин, это было что-то другое, отличное от того, что произошло тем утром. Андрис хотел посмотреть, что происходит внутри. Он вылез из "Форда", за рулем которого был, и направился к пабу.
  Оказавшись внутри, Джейсон подошел к бару и заказал пинту светлого пива. Большинство столиков были заняты людьми в костюмах, которые выпивали после работы, и пожилыми мужчинами, игравшими в домино. Бандит громко запищал, когда мужчина в белом спортивном костюме накормил его из своих пособий по безработице. Джейсон заплатил за пиво последней пятеркой и сунул сдачу в карман джинсов. Пиво было холодным, и он закусил. Ему хотелось выпить еще десятку, но у него не было наличных. Его сделка с Кайлой не увенчалась успехом, и он не думал о том, что будет делать, если она не состоится. На него обрушился шквал счетов, которые истощили его и без того тающие средства. Он слишком полагался на нее и складывал все яйца в одну корзину. Он пытался связаться с некоторыми из своих старых покупателей, но их реакция была далеко не сердечной. Часы Rolex были его единственным залогом, и ему нужно было как можно быстрее обменять их на наличные.
  “Хорошо, Джейсон”, - раздался знакомый голос позади него. Он обернулся и посмотрел на двух мужчин лет сорока. Одного из них он знал как местного дилера и мелкого жулика Рика Грейнджера, другой был ему незнаком. Они были одеты по последней моде: джинсы, футболки и кроссовки. Оба мужчины носили дизайнерские бороды, а их рукава были покрыты татуировками. В них чувствовалась угроза. “Мы выпьем два пива, Джейсон, мой приятель. Это твой раунд, не так ли?”
  Джейсон покраснел. Для пущего эффекта он ощупал карманы. - Извините, у меня нет с собой наличных.
  “ Он не взял с собой наличных, ” подтолкнул Рик локтем своего спутника. По его зрачкам Джейсон понял, что тот был под кокаином. Они захихикали, как парочка школьников. “За стойкой принимают дебетовые карты, не так ли, приятель?” Бармен кивнул в знак согласия. “Видишь, они берут карты, что делает этот раунд твоим. А теперь тащи свое гребаное пиво!”
  Джейсон нервно переступил с ноги на ногу. Его лицо покраснело еще сильнее. “ Я проиграл свои карты. Я жду новых”.
  Рик усмехнулся и покачал головой. Он подошел к стойке и заказал две пинты пива, расплатившись двадцатифунтовой банкнотой. Передав один из напитков своему другу, он указал на пустой столик. Они подошли и сели. Рик сделал большой глоток пива. Проглотив, он указал на джинсы Джейсона. - Покажи мне свой бумажник, Джейсон.
  “ Что? Джейсон нервно спросил.
  - Ты что, глухой? - спросил я
  “Нет”.
  “ Тогда покажи мне свой бумажник, ” пожал плечами Рик и поставил стакан. Он сердито посмотрел на Джейсона.
  - В чем твоя проблема, Рик? - спросил я.
  “Я скажу тебе, в чем моя проблема. Я думаю, ты лжешь мне, а я не имею дела с лжецами”.
  - Лжешь о чем?
  “Проигрываешь свои карты”.
  “А что в этом плохого?” Спросил Джейсон. Он притворился оскорбленным. Нахлынули воспоминания о травле в школе. В школе была сотня стоков, и все они, казалось, остановили на нем свой выбор. “Я предложил вам качественный товар, а вы приходите сюда и бросаетесь им на произвол судьбы. Мне действительно это не нужно”.
  Рик нахмурился и посмотрел на своего спутника. Его спутник сердито посмотрел на Джейсона. У Джейсона появилось то же самое неприятное ощущение в животе, которое он испытывал, когда хулиганы загоняли его в угол. “ Я вас обидел? Вежливо спросил Рик.
  Джейсон отхлебнул пива и проглотил. Он почувствовал, как дрожит его рука, когда он ставил стакан. “ Не совсем. Я просто не вижу необходимости в подобном отношении”.
  -Отношение?
  - Ты знаешь, что я имею в виду.
  “ Нет, не знаю. ” Рик угрожающе наклонился над столом. “ Объясни мне это. Какое у меня отношение?”
  Джейсон почувствовал, что снова краснеет. Он увял под их пристальными взглядами. “ Я думаю, ты ведешь себя излишне агрессивно. Я понимаю, что ты даешь мне понять, что тебя не ограбят при заключении сделки, и я ценю это. Ты хочешь посмотреть снаряжение или нет?”
  Рик откинулся на спинку стула и немного расслабился. Он отхлебнул из своей пинты и огляделся. Другие выпивохи были слишком заняты болтовней и своими играми, чтобы интересоваться тем, о чем они говорили. “Я все еще думаю, что ты лжешь мне. Когда ты в последний раз звонил мне со снаряжением для продажи? Он пожал плечами. “Два года назад, может быть, три?”
  - Какое это имеет значение?
  - Я бы подумал, что это очевидно.
  - Нет, не для меня.
  “Позвольте мне объяснить, - Рик поднял указательный палец, как учитель перед классом. “Ты не звонишь мне, чтобы предложить снаряжение в течение двух лет, а потом ни с того ни с сего тебе срочно нужно со мной встретиться. У тебя для меня сделка века.” Рик улыбнулся, как змея. “Скольким людям ты позвонил до меня, Джейсон?” Джейсон снова покраснел и почувствовал желание встать и побежать к двери. “Сколько людей послали тебя к черту, прежде чем ты подумал о том, чтобы позвонить мне?” Джейсон уставился в пол. Его уверенность была поколеблена. “Я вижу это так”. Он подался вперед и пристально посмотрел на Джейсона. “Ты продавал свое снаряжение этой шлюхе в Кенсингтоне. По какой-то причине она тебя достала, и ты лезешь на стену без лестницы, поэтому обзваниваешь всех своих старых покупателей, пока кто-нибудь не клюнет ”. Он склонил голову набок. “Как у меня дела на данный момент?” Джейсон поерзал на стуле и пожал плечами. Рик был прав. “ А потом ты появляешься здесь без горшка, в который можно помочиться, без денег, чтобы купить нам пинту пива, и несешь чушь о потере своих банковских карточек. А теперь скажи мне, если я ошибаюсь, но если ты ожидал, что я поверю в это, то, по-моему, ты немного дерзкий ублюдок, не так ли?
  Джейсон огляделся. Паб заполнялся, но он все еще чувствовал себя совершенно одиноким. Он вздохнул и отпил из своей пинты. - Ты хочешь посмотреть на часы или нет?
  “ Хочу ли я увидеть пару ехидных часиков от такого ничтожества, как ты? Рик допил свою пинту и подвинул стакан через стол. “У вас есть коробки и сертификаты?”
  “Нет”.
  “ Отвали, Джейсон. Джейсон выглядел шокированным. - Убирайся отсюда, пока я не вышел из себя. Как ты думаешь, кто-нибудь поверит, что они подлинные?”
  -Так и есть.
  - Не трать больше мое время.
  “ Послушай, я возьму меньше, чем хотел. В данный момент я в затруднительном положении. Спутник Рика выплеснул содержимое своего стакана в лицо Джейсону. Жидкость брызнула ему на лоб. Джейсон попытался вытереть пиво с глаз. В пабе воцарилась тишина, и все взгляды были устремлены на них.
  -Рик сказал тебе отвалить, так почему ты все еще здесь?
  Джейсон поднял руки и встал. “ Ладно, я ухожу. Он развернулся на каблуках и направился к двери, промокший и смертельно смущенный. Он не был уверен, что делать дальше. Он потратил свою последнюю пятерку. В его машине не было дизельного топлива, и у него не было сигарет. Он открыл дверь и перешел на бег трусцой на случай, если они решат последовать за ним, дать ему хорошего пинка и забрать часы бесплатно. Слезы смущения защипали ему глаза и потекли по щекам. Свежий воздух успокоил его расшатанные нервы, и он не мог уйти достаточно быстро. Его затошнило. Его тошнило от того, что он был недостаточно тверд, чтобы постоять за себя. Он ненавидел хулиганов. Казалось, они всегда сосредотачивались на нем, как будто у него на лбу была мишень. Так было всегда, и если он не превратится в ниндзя за одну ночь, они всегда будут. Когда он открыл дверцу "Рейнджровера", его глаза наполнились слезами, гнев и обида подпитывали его отчаяние. Как раз в тот момент, когда он подумал, что жизнь не может стать намного хуже, от сильного удара по затылку в его мозгу вспыхнули огоньки. Его колени подогнулись, и он почувствовал, что его тащат по земле, когда от очередного удара у него погас свет.
  
  
  
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 27
  
  
  Антония Баррат внутренне застонала, когда они въезжали в ворота Кэннинг-Плейс. Это была пугающая мысль, что, как только они затолкают ее в это бездушное здание, она не сможет уйти, пока они не скажут об этом. Запах мужского пота в салоне BMW с каждой милей становился все сильнее; ее сопровождающие были переполнены адреналином, их умы находились в состоянии повышенной готовности. Она буквально чувствовала запах их тревоги в воздухе. Когда они приблизились к заднему входу, конвой замедлил ход и остановился, и она почувствовала, как напряжение спало, когда ворота закрылись за ними. Офицеры, которым было поручено обеспечивать ее безопасность, казалось, сразу расслабились. Когда двери открылись и с реки ворвался морской воздух, она сделала несколько глубоких вдохов. Ей помогли выйти из машины и проводили к лифту, который доставит их в темное сердце штаб-квартиры. Детектив Максвелл несколько раз заговаривал с ней по дороге, но она не слышала ни слова из того, что он говорил. Его губы шевелились, но звук не обрабатывался ее мозгом. Она почувствовала, как лифт двинулся вверх, заметила, как открылись двери, и инстинктивно вышла в просторное офисное помещение. Сначала ее поразил звук звонящих телефонов, а затем гул сотен разговоров, происходящих одновременно. Шум, казалось, странным образом усиливался в ее сознании. Тони знала, что это страх, шок и стресс исказили реальность. Она последовала за Максвеллом сквозь организованный хаос, его глаза были полны беспокойства и презрения одновременно. Она ему не нравилась, никто из них не нравился. Она чувствовала это, когда они смотрели на нее. Это не имело значения. Ей было все равно. Все, чего она хотела, это увидеть Кайлу. Ей нужно было обнять ее, вдохнуть запах ее волос и почувствовать тепло, которое разлилось между ними, когда они обнялись. Кайла всегда шептала: ‘Я люблю тебя, Тони, и я никогда тебя не оставлю’. Ей нужно было это услышать. Все остальное сейчас не имело значения. Ее разум унес ее прочь от пугающей реальности ситуации, в которой она оказалась.
  Подростковый возраст Тони прошла как в тумане. Ее тетя изо всех сил старалась сделать жизнь настолько нормальной, насколько могла, но нормальной не получилось. До того, как ей исполнилось шестнадцать, они трижды переезжали; каждый раз это приводило к смене школ и потере друзей. Было трудно устроиться в школу, когда ее сверстники были связаны друг с другом начиная с начальной школы. Эмоциональные связи, крепкая дружба и антипатия уже прочно установились. Быть странным лицом на игровой площадке было нелегко. Любопытство побудило некоторых подружиться с ней, спрашивая, откуда она и почему бросила свою старую школу, большинство смотрело на нее как на незваную гостью. Она была странной девочкой без родителей. Ее учителя всегда поддерживали и сочувствовали ее бедственному положению, но столь частые переезды разрушили все связи, которые она установила.
  Она никогда ни в чем не нуждалась. Ее тетя следила за тем, чтобы у нее всегда была хорошая одежда, новая обувь, дизайнерские пальто зимой; деньги не были проблемой. Каждый месяц ей выдавали приличную сумму на карманные расходы, чтобы покупать последние альбомы, косметику и иногда по субботам в городе молочный коктейль и бургер. Тетя любила ее. Она никогда не могла этого отрицать, но они не были ее родителями. Жгучее чувство потери не покидало ее ни на мгновение. Всегда чего-то не хватало. В семнадцать лет Тони училась в колледже, слушая, как ее учительница английского разглагольствует о литературных классиках, вдохновленных Первой мировой войной, когда директриса вызвала ее из класса. Там была женщина-полицейский, которая объяснила, что ее тетя погибла в дорожно-транспортном происшествии. Это оставило ее по-настоящему одинокой. У Тони не было нервного срыва; она не падала в обморок и не впадала в истерику. Как будто она ожидала, что это произойдет. Все, кого она любила, в конце концов ушли.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 28
  
  
  
  Тони была загипнотизирована чередой недавних событий, которые начались с телефонного звонка прошлой ночью. Если бы она пропустила это, ничего из неожиданных событий не произошло бы. Кайла была бы в безопасности в своем магазине, пересчитывала деньги и полировала золото, а Тони уже была бы дома, готовила бы для них ужин, откупоривала бутылку "Шираза", чтобы дать ему подышать. Они бы поговорили о своих планах на отпуск и о том, что хотели бы увидеть больше всего. Кайла мечтала увидеть Камбоджу и Дальний Восток, в то время как Тони мечтала о Мексике. Они говорили об этом каждую ночь в течение недели, но за короткий промежуток времени их жизни кардинально изменились. Все пошло не так из-за одного тридцатисекундного телефонного звонка.
  “ Хочешь чашку чая или кофе? Тони услышала голос, но не поняла, что вопрос адресован ей. Она сидела на вращающемся стуле, хотя и не помнила, как оказалась там. Энни Джонс наклонилась к ней и помахала рукой у нее перед глазами. “Тони!” Она громко щелкнула пальцами. Максвелл закрыл дверь кабинета, и уровень громкости снизился на несколько децибел. “Ты в порядке?”
  “ Очевидно, что нет, инспектор, - сказала Тони, поерзав на стуле. - Я что-то не в себе.
  - У вас был сильный шок.
  “Это самое мягкое выражение недели, которое я когда-либо слышала”, - нахмурилась Тони, когда реальность вернулась к ней. “Как Кайла?” Она попыталась встать. - Когда я смогу увидеть Кайлу?
  Энни нежно положила руки ей на плечи. “ Она в операционной. Они не позволят тебе увидеть ее, пока не закончат. Как только врачи будут довольны, мы отвезем вас к ней”.
  - Что с ней не так? - спросил я.
  “ Я еще не уверена на сто процентов, ” солгала Энни. “ Мои детективы в больнице. Они позвонят мне, как только появятся какие-нибудь новости. Хочешь чаю? Это поможет справиться с потрясением.
  - Да, пожалуйста.
  -Белый?
  “Белое с одним кусочком сахара, пожалуйста”.
  Энни жестом подозвала Максвелла, и он пошел заказать напитки. Когда он закрыл дверь, она повернулась к Тони. “Ситуация немного вышла из-под контроля, не так ли?”
  - Можно и так сказать.
  “Сообщение, которое они оставили у тебя дома”, - Энни следила за каждым ее движением. “Какие фотографии они хотят, чтобы ты удалила?”
  Тони покраснела и застенчиво посмотрела на Энни. Изображение глазных яблок, плавающих в пакете, вернулось. “Майк, должно быть, сделал несколько снимков на фабрике. Моя камера автоматически загружается в мою учетную запись Dropbox. Они, очевидно, знают, что камера загружается, и предполагают, что она у меня есть ”.
  - Они у тебя есть? - спросил я.
  “Я еще не смотрел, но если он их взял, они будут на моем счету”.
  - Ты можешь получить к ним доступ с моего ноутбука?
  -Да.
  “ Сделай это, - Энни повернула ноутбук лицом к себе. - Давай посмотрим, о чем они беспокоятся.
  Тони ввела название сайта в строку поиска, а затем нажала на ссылку. После ввода своего электронного адреса и пароля на экране появилась ее учетная запись. В коробке с ‘картинками’ было семь нераспечатанных файлов. “ Они здесь. - Сказала Тони через плечо. - Мне открыть их?
  “Да, ” кивнула Энни, - и сохрани их, пожалуйста, на это”. Добавила она, протягивая Тони карту памяти. Тони открыла файлы, и они просмотрели изображения. На всех семи были изображены мулы, сходящие с ребра, и на них четко запечатлено лицо человека, который управлял кораблем. Энни молча размышляла над тайной сожженных останков у побережья Северного Уэльса. Его работодатели не хотели рисковать. Он не носил маски, и из-за этого они превратили его в пепел. “Это очень полезно. У кого-нибудь еще есть доступ к этим файлам?”
  - Только мой редактор в “Пост”.
  - А она что-нибудь знает о том, что произошло?
  “Я с ней не разговаривал, но это не значит, что она не знает. В этом здании полно людей, которые готовы поговорить с ней за разумную цену.
  - Я полагаю, вы не хотите подкреплять это какими-то именами, не так ли?
  “ Я их не знаю. Она тоже держит своих информаторов в секрете, ” слегка улыбнулась Тони. “ Она еще не открыла файлы. Они были непрочитанными, но если она решит заглянуть в Dropbox, то найдет их. Мне удалить их? ” Энни утвердительно кивнула. Тони без колебаний нажала "Удалить". Она могла бы восстановить их из недавно удаленной коробки позже. “Я думаю, это решает одну проблему, не так ли?”
  “Это далеко не конец, Тони и люди умирают, - предупредила ее Энни. - Эти люди не остановятся, пока у них не будут ответы, а у тебя - ответы”.
  - Ты говоришь так, будто это моя вина.
  “ Я не приношу извинений, если это так звучит, ” пожала плечами Энни. “ Мы ищем членов латвийского преступного синдиката. Их разыскивают здесь, в Чешской Республике, и в их собственной стране за наркотики, торговлю людьми и убийства. Они, в свою очередь, ищут утечку информации в своей организации и готовы убить за это. Мы можем только предполагать, что Майк Джеймсон мертв. Один Господь знает, через что он прошел перед смертью. Кайлу избили и запихнули в сейф. Энни замолчала, когда Максвелл вернулся с подносом с напитками. Она терпеливо ждала, пока он расставлял чашки на столе. “На этот синдикат работают несколько особо опасных людей. Ты же видишь это, не так ли?”
  - Да, - Тони сделала глоток чая дрожащей рукой.
  “Они не остановятся, пока не обнаружат утечку, и не оставят непроверенными ни одно укрытие, пока не найдут вас. Они хотят знать, кто это, и мы не сможем помочь защитить тебя или Кайлу, если ты не поможешь себе сам. Нам нужно знать, кто рассказал тебе о мельнице.
  Тони глубоко вздохнула и выпустила воздух через надутые щеки. Она больше не могла сдерживаться. Приобретать было нечего, а терять - очень много. “Вы ни за что не сможете никому рассказать, что я передал вам эту информацию. Я не буду свидетельствовать об этом в суде, понятно?”
  - Я понимаю.
  “У меня в штате несколько информаторов. Некоторые из них более полезны, чем другие. Этот конкретный источник был одним из моих менее полезных информаторов. Его информация всегда была расплывчатой и, как правило, неверной, - она остановилась, чтобы облизать губы. “Честно говоря, он был чертовски надоедливым, всегда требовал безумные суммы денег за паршивые крохи информации. У меня сложилось отчетливое впечатление, что все, что он мне продавал, было из вторых рук или подслушано. Я могу назвать вам его имя, но понятия не имею, откуда он мог его услышать в первую очередь.
  “Мы с этим разберемся”, - раздраженно ответила Энни. “Как его зовут?”
  “Его зовут Рик”. Начала Тони. “Он мелкий мошенник с огромным эго. Если бы он делал хотя бы половину того, что, по его словам, он делает, то ему не нужны были бы мои деньги. Он, похоже, подражает гангстеру, а не партнеру. Ты понимаешь, что я имею в виду?
  - Я встречаюсь с такими людьми каждый день, Тони, - кивнула Энни. - Как его полное имя?
  “ Его второе имя Грейнджер. Ричард Грейнджер, но все зовут его Рик.
  “ Рик Грейнджер, ” представилась Энни. Его имя прозвучало как звонок. Именно он позвонил в гараж "Братьев Флетчер", чтобы договориться о замене машины. Она проверила свой список делегатов. Джим Стирлинг и Сайкс из DS отправились арестовывать одного и того же человека, Рика Грейнджера. Это не могло быть совпадением.
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 29
  
  
  Рик Грейнджер был обеспокоенным человеком. Он был мелким дилером, который продал больше своих акций, чем продал, что привело к серьезным проблемам с денежными потоками. В его мире корнем всего зла были наличные, а не наркотики. Кокаин был его ядом с подростковых лет. Он любил взлеты и презирал последующие за ними падения. Достигать максимумов становилось все труднее, а минимумы становились глубже, мрачнее и полны паранойи и депрессии. Это не было бы проблемой, если бы у него было достаточно денег, чтобы поддерживать максимумы на постоянной основе. Он мог зарабатывать несколько тысяч в неделю, продавая свои акции, но ему нужно было вдвое больше, чтобы оплачивать счета и пополнять свою привычку. Он часто покупал краденые товары для продажи, но это все равно не уменьшало его расходов. Его поставщики много лет назад выявили его недостатки и использовали их. Они манипулировали им в своих интересах. Рик работал на них и многих других, чтобы восполнить нехватку в своих заработках, обменивая свои услуги на наркотики и деньги.
  С годами его задания становились все более опасными. Сначала его попросили перевезти килограмм туда-сюда, забрать деньги и доставить их туда, куда ему скажут. Он стал знакомым лицом в городе, связующим звеном между людьми, которые обычно были бы смертельными соперниками. Ведение бизнеса с оппозицией иногда было неизбежным злом, и его можно было бы сделать более терпимым, если бы был нанят посредник. Рик был выбран посредником по выбору. Большинство организованных банд города знали его или знали о нем. Он был полезен, и им было легко манипулировать, потому что он всегда нуждался в деньгах или кокаине, или в том и другом вместе. В первые дни ему нравилось быть заметным лицом в городе. Его друзья благоговели перед ним, когда известные гангстеры здоровались и болтали с ним в пабах и клубах. У него был статус незначительной знаменитости в преступном мире, и это легко производило впечатление на его приспешников. Обратной стороной было то, что это вызывало ревность и негодование, и когда дело доходило до драки, никто на самом деле не доверял ему полностью, потому что они никогда не могли быть уверены, на кого он на самом деле работает в данный момент. Он был пешкой в опасной игре. В результате он остался в низшем эшелоне наркобизнеса, живя одним днем за другим, постоянно гоняясь за очередной порцией снотворного и гадая, как он собирается выплачивать ипотеку. Он наблюдал, как его партнеры становятся все богаче и богаче, пока он ждал той единственной возможности, которая изменила бы его жизнь и сделала его игроком. Жизнь прошла мимо него. Его партнеры просили его выполнять все более рискованные задания. Работа, которую никто другой не стал бы выполнять за гроши. Закон средних чисел означал, что это был только вопрос времени, когда его поймают.
  Когда он увидел чернокожего мужчину с внешностью Майка Тайсона, идущего по его дорожке с другим мужчиной, который был сложен как дуб, он понял, что они детективы. На этот раз он откусил гораздо больше, чем мог прожевать. В дверь постучали таким тоном, что было ясно: если он не откроет, они войдут сами. Рик вздохнул и громко выругался. Он подумал, не выбежать ли через заднюю дверь, но быстро отказался от этого. Никто из его коллег не поблагодарил бы его за то, что он вызвал полицию к их двери. Бежать было просто некуда. Он с трудом сглотнул и открыл дверь.
  “ Ричард Грейнджер? - Ричард Грейнджер? - спросил Стирлинг, тыча ему в лицо своим удостоверением. - Сержанты Стирлинг и Сайкс, мы входим в Основную следственную группу.
  “ Чего ты хочешь? - Спросил Рик, отступая назад. Он нервно погладил свою ухоженную бороду татуированной левой рукой.
  “ Нам нужно поговорить с вами об инциденте, произошедшем в гараже Флетчеров. Стирлинг толкнул дверь и шагнул внутрь, заставляя Рика отступить. “Мы можем войти?” Его взгляд говорил о том, что ответ был утвердительным.
  “ Угощайся, почему бы тебе не попробовать, - запротестовал Рик. Он повернулся и пошел в гостиную. “Нужно ли мне позвонить своему адвокату?”
  “ У вас есть адвокат? - Саркастически спросил Сайкс.
  -Да.
  “ У кого в наши дни есть поверенный? Стирлинг повернулся к Сайксу. - У вас есть поверенный?
  - Только когда я развожусь.
  “ Справедливое замечание. Имей в виду, ты не подонок, торгующий наркотиками, - нахмурившись, Стирлинг оглянулся на Рика. “ Я не знаю ответа. Как вы думаете, вам нужен ваш адвокат?
  “ Вы двое смешные, не так ли? Чего вы хотите? рявкнул Рик. Он переводил взгляд с одного детектива на другого. Они выглядели так, словно могли бы стать нападающими первого ряда "Биг Бастард Юнайтед". “Я спешу, так что поторопись”.
  “ Ты никуда не пойдешь. Садись, ” Сайкс указал на кресло. За стеклами очков выражение его лица стало еще более похожим на тайсоновское, чем раньше. Рик решил, что Сайкс может пробить стену ударом левой, поэтому сел без всяких возражений. Сайкс оглядел комнату. Все это говорило о деньгах и безвкусице. Плазменный телевизор с большим экраном был прикреплен к стене, а дорогой угловой диван, обитый длинной кожей, был задрапирован искусственными мехами животных. Номер украшали зебра, леопард и тигр. “Ты немного охотишься на крупную дичь в свободное время, не так ли?”
  “ Пошел ты, ” кисло улыбнулся Рик. Его голос звучал менее взволнованно, чем он себя чувствовал. - Чего ты хочешь?
  “ Вы знакомы с Полом и Питером Флетчерами? Вмешался Стирлинг. - У них есть гараж недалеко от Ранкорн-Бридж.
  “ Да, я их знаю. Они обслуживают мои машины. Рик знал, что на данном этапе лгать нет смысла. Они бы проверили все документы в гараже, прежде чем постучать в его дверь.
  - Автомобили во множественном числе?
  “Я покупаю и продаю. Они обслуживают для меня пару машин в месяц ”. Тот факт, что большинство из них были страховыми мошенниками, а также порубленными и сваренными угнанными автомобилями, не подлежал разглашению прямо сейчас. Он продавал их своим партнерам за небольшую долю прибыли. Он никогда не видел и половины автомобилей, которыми ‘владел’. “В чем проблема, у одного из моих MOTs закончился? Я бы подумал, что у тебя есть занятие поважнее.
  - Забавно, - сказал Сайкс без улыбки.
  “Ты думаешь, он забавный?” Сайкс спросил Стирлинга.
  “Примерно так же забавно, как лопнувший геморройный узел”.
  - Кстати, как у них дела? - вежливо поинтересовался Сайкс.
  “ Идет на поправку, ” пожал плечами Стирлинг. - Хорошие дни и плохие.
  “ Вы двое серьезно? Рик перебил.
  Сайкс поднял указательный палец: “О да, я говорил. Пол Флетчер сообщил нам, что вы заключили с ними сделку, которая предусматривала демонтаж фургона ”Фольксваген".
  “ Он ошибается. По глазам Рика было видно, что он лжет.
  - Я не думаю, что он был таким.
  - Я не понимаю, о чем ты говоришь.
  - В котором часу он сделал заявление?
  “ Около двух часов назад, - ответил Стирлинг, уставившись на Рика. “ Вы позвонили и установили коммутатор. Мы знаем, что ты это сделал.
  “Я заключил много сделок с Флетчерами. Я не могу вспомнить”.
  “ Правда? Сайкс криво усмехнулся. “Произошел инцидент с участием фургона Volkswagen, который привел к изъятию большого количества наркотиков класса А, торговле людьми и смерти двух мужчин, возможно, троих к концу сегодняшнего дня”.
  “ И все, кто был вовлечен в сделку, замешаны. Убийство, торговля людьми, распространение товаров класса ”А"...
  “ Что? Рик побледнел. “Я думаю, ты был в классе ”А", приятель". Он попытался изобразить браваду, но потерпел сокрушительную неудачу. Два детектива возвышались над ним; их взгляды, казалось, проникали внутрь его черепа в поисках лжи. “Разве один из вас не должен быть хорошим полицейским?”
  “Он неизменно забавный, не так ли?” Сайкс сказал Стирлингу.
  “Уморительно. Я рискую намочить штаны”.
  “Они будут любить тебя в тюрьме”.
  “Я не сяду в тюрьму, потому что не сделал ничего плохого”.
  “ Пол Флетчер говорит, что да. Он очень зол на тебя, не так ли? Сайкс покачал головой.
  “Очень зол”, - согласился Стирлинг. “Его брат Пит зол еще больше. Он в больнице с переломом черепа. Я думаю, они захотят поговорить с тобой, когда ему станет лучше.
  - Я не сделал ничего плохого.
  “ Значит, вы не звонили в гараж сегодня утром и не просили их снять нагрузку на день, разобрать ”Фольксваген" и продать "Мерседес спринтер"? - Почему? - хрипло спросил Стирлинг. - Потому что Пол Флетчер сделал заявление, в котором говорится, что именно это вы и сделали.
  “ Подождите минутку! Рик встал и протянул руки. Его лицо покраснело. Стирлинг заметил дрожь в его пальцах. Было очевидно, что Флетчер проболтался, и выяснение того, что между ними был сделан телефонный звонок, не заняло бы много времени, если бы это уже не было сделано. “Я ничего не знал ни о фургоне "Мерседес", ни о "Фольксвагене". Я позвонил клиенту и больше ничего”.
  Стирлинг покачал головой и направился к задней части дома. Он выглянул в окно. Сад за домом был довольно большим, но заросшим. Детский трехколесный велосипед был брошен в высокой траве, его краска покрылась пузырями и заржавела. “У тебя есть дети, Рик?”
  - Дочь.
  - Сколько ей лет? - спросил я.
  - В декабре ей исполнится семь.
  “ Семь, ” Стирлинг снова посмотрел на трехколесный велосипед. Он стоял там долгое время, заброшенный и неиспользуемый. - Ты ведь давно ее не видел, не так ли?
  “ Ее мать не разрешает ей приходить сюда, сучке. Рик застонал. “Мне нужно обратиться в контактный центр для посещений под наблюдением”.
  - Почему это? - спросил я.
  “ Какое, черт возьми, это имеет отношение к тебе? Рик запротестовал. Вопросы о дочери поставили его в тупик, но Стирлинг знал, что так и будет.
  “ Ты мне не нравишься. Мне не нравится то, что ты делаешь, но я беспокоюсь за тебя, ” пожал плечами Стирлинг. “Мы расследуем очень серьезную серию событий, включая убийства”. Он сделал эффектную паузу. Рик выглядел так, словно его вот-вот вырвет. “Суды в наши дни очень строги, и вы можете быть признаны виновным в соучастии. Мне кажется, вы замешаны в нашем деле, не так ли?” Стирлинг спросила Сайкса.
  “Определенно”, - согласился Сайкс. “В подобном деле каждому, кто связан с ним, грозят тяжелые времена, и крысы начнут натравливать друг на друга. Те, кто поворачиваются первыми, отсиживают меньше времени ”.
  “ Итак, если ты хочешь увидеть свою дочь без каких-либо преград между вами до ее двадцать первого дня рождения, тогда тебе лучше больше не лгать мне. Стирлинг протянул ему копию свидетельства о регистрации транспортного средства. Рик прочитал его и тяжело опустился на стул. Его руки заметно дрожали. - Теперь вы не хотите рассказать нам свою версию случившегося, прежде чем мы вас арестуем?
  “Как только подключатся юристы, это будет уже не в наших руках, Рик”, - добавил Сайкс. “Мы не сможем помочь вам, как только это произойдет”.
  “ Ты говоришь, что ничего не знал о фургонах, Рик, но, согласно этому письму, ты продал "Мерседес" братьям Флетчер пару месяцев назад. Стирлинг наблюдал за выражением лица Рика, пока тот говорил. “Пол Флетчер сказал нам, что у него лопнула прокладка головки. Они подготовили его к продаже, но желающих не было, пока ты не заключил сделку с бандой очень злобных наркоторговцев. Это был твой фургон.
  Рик обхватил голову руками и крепко зажмурился, но проблема не исчезла. “На самом деле у меня никогда не было этого фургона”, - сказал он с дрожью в голосе. “Я просто покупаю и продаю автомобили на. Люди используют мое имя, и я получаю процент, честно!”
  “ Честно? Стирлинг снова обратился к Сайксу. - “Честно” - необычное слово для такого парня, как он, не так ли?
  “ Очень необычно, ” кивнул Сайкс. Он снял очки и направил их на Рика. - Держу пари, ты не смог бы произнести это слово по буквам, не говоря уже о том, чтобы понять его значение.
  “ Пошел ты, ” рявкнул Рик. “ Я больше ничего не скажу. Вам лучше арестовать меня и доставить в тюрьму. Мне нужен адвокат.
  “ Повернитесь и заведите руки за спину. Стирлинг медленно кивнул и пожал плечами. “ Будь по-вашему. Вы арестованы за сговор с целью снабжения. Вы не обязаны ничего говорить, но это может навредить вашей защите, если вы не упомянете то, на что позже будете ссылаться в суде. Все, что вы скажете, может быть использовано в качестве доказательства, понимаете? Рик кивнул. “ Конечно, знаешь. Ты бывал здесь несколько раз раньше, Рик, но никогда не брался за что-то настолько тяжелое. Если бы я был на твоем месте, я бы серьезно подумал по дороге в участок, потому что следующие несколько фраз, слетевших с твоих губ, могли бы определить, сколько тебе лет, когда ты в следующий раз возьмешь на руки свою дочь ”. Сайкс взял его за руку и потащил к двери. Рик не оказал особого сопротивления. Он подумал, что Сайкс оторвет ему руку и забьет до смерти липким концом, если он будет плохо себя вести. Стирлинг быстро оглядел комнату и последовал за ним. Он убедился, что дверь заперта, и направился вниз по дорожке.
  Сайкс остановился у края тротуара. Их "Вольво" был припаркован через дорогу. Это была оживленная улица, вдоль которой тянулись дома с террасами и странные ряды магазинов, а на углу справа от него был большой паб. Слева от него был пешеходный переход. Рядом с ним была автобусная остановка, а затем нужно было перейти две полосы движения, чтобы добраться до их машины. Он решил дождаться Стирлинга. Он не мог видеть просвета в потоке машин, и ему понадобилась бы дополнительная пара рук, чтобы открыть машину и посадить Рика на заднее сиденье. Двухэтажный автобус, битком набитый пассажирами, прополз мимо по противоположной стороне дороги. Несколько пассажиров приложили свои телефоны к стеклу, снимая мужчину в наручниках. Другие наблюдали за происходящим с бесстрастными лицами. Сайкс был отвлечен ими. Омерзительное увлечение публики загрузкой изображений других людей, страдающих в той или иной форме, раздражало его. Он был отвлечен любопытными выражениями на их лицах и не услышал приближения Range Rover. Он не услышал, как тот набрал скорость. Он повернул голову только тогда, когда услышал, как машина въезжает на бордюр, и к тому времени было уже слишком поздно. Рик закричал, и голос Сайкса смешался с его собственным, одновременно оборвавшись и умолкнув в одно мгновение. Стирлинг застыл на месте и беспомощно наблюдал, как полноприводный "бегемот" сбил их на тротуаре, а затем умчался в поток машин.
  
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 30
  
  
  Джулия Фокс проработала редактором в Daily Post и Liverpool Echo пять лет, и ей все еще не исполнилось тридцати. Она окончила университет с первоклассным дипломом и быстро поднялась по служебной лестнице, попутно растоптав своих оппонентов. Хотя это была региональная газетенка, это была идеальная работа, чтобы подстричься перед более постоянным переездом в один из национальных клубов Лондона. Джулия была острой как бритва и обращалась с этим жестоко. Ее готовили к большим свершениям, но в то же время она намеревалась манипулировать своими журналистами и выжимать из них все новости, какие только могла. Антония Баррат была одним из ее фрилансеров; одним из лучших. Джулия знала, что она была вовлечена в инцидент, который затмевал все, что они освещали в течение нескольких месяцев, но она не могла поговорить с ней. Она знала, что Тони забрали обратно на Каннинг Плейс, но не знала почему. Что бы ни произошло, это было драматично, а драматургия продает газеты. Она получила обрывки информации, но недостаточно, чтобы написать связную статью. Было слишком рано ограничиваться тем, что у нее было. Ей нужно было подтверждение, прежде чем она сможет обратиться в прессу.
  Это был долгий трудный день, который породил несколько посредственных историй на полстраницы и обычную обыденную чушь о том, как долго продержатся городские футбольные ясли. Поскольку обе команды выбыли из кубковых соревнований и оказались в середине турнирной таблицы, все, что имело значение, - это то, какая из двух финиширует выше другой. Ей было наплевать в любом случае, но "Сити" помешался на футболе, и им пришлось сбалансировать свои репортажи, чтобы одна команда не была более заметной, чем их непримиримые соперники. Джулия решила скрасить свой день, пригласив группу своих лучших журналистов в новый ресторан на коктейли. Из панорамного номера 34, расположенного на 34-м этаже Западной башни, открывался вид на устье реки и Валлийские горы на западе и высокие здания центра Манчестера на востоке. Она несколько раз пользовалась этим местом, чтобы вознаградить сотрудников или произвести впечатление на знакомых. Днем или ночью отсюда открывался впечатляющий вид.
  Пока текли коктейли, ее команда начала расслабляться. Она достала свой Samsung и проверила сообщения. Одно электронное письмо бросилось ей в глаза. Это было уведомление из Dropbox. В нем сообщалось, что несколько файлов были удалены из папки для обмена изображениями, что не было чем-то необычным, но было указано имя человека, который их удалил. Они были удалены Антонией Баррат. Джулия вошла в аккаунт и открыла папку. Она почувствовала, как у нее перехватило дыхание. Адреналин закачался в ее венах. Была только одна причина, по которой Тони удаляла изображения, находясь под защитой полиции, и это было потому, что ей так сказали. Джулия щелкнула по папке "Недавно удаленные" и открыла семь изображений. У нее закружилась голова. Национальные новости были сосредоточены на сирийских беженцах, тонущих в Средиземном море. Каждый день приносил новую историю о человеческой трагедии, которая разворачивалась, когда миллионы людей пытались мигрировать, и вот она смотрит на цифровые изображения наркоторговцев, выгружающих африканских женщин из шлюпки.
  “ Допивайте свои напитки, - Джулия хлопнула в ладоши. Ее сотрудники замолчали, улыбки сошли с их лиц. “Антония Баррат загрузила несколько фотографий бриллиантов”. Она подняла свой телефон. “Женщин на этих фотографиях где-то удерживают. Вы двое, отправляйтесь в Королевскую больницу и выясните, обращались ли с кем-нибудь из них там, и, что еще лучше, кто-нибудь из них поступил. Остальные, я хочу, чтобы сегодня вечером вы поговорили с речной полицией, пограничниками и всеми вашими контактами в полиции. Достаньте мне что-нибудь существенное для подтверждения этих фотографий ”. Ее команда обменялась взглядами, некоторые взволнованные, некоторые смущенные. “Чего вы ждете?” Джулия широко улыбнулась. “Это самая большая сенсация, которая у нас была в этом году. Проваливайте!” Несмотря на то, что Джулия не разговаривала с Антонией Баррат, она позаботилась о том, чтобы фотографии попали на первые полосы утреннего национального выпуска.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 31
  
  
  
  Стирлинг проверил раненых и включил автопилот. Он мысленно отметил номерной знак, вызвал "скорую помощь" и подкрепление, а затем сообщил данные о транспортном средстве в дорожную службу. Они немедленно объявили об этом ‘будь начеку" и сообщили ему, кто является зарегистрированным владельцем и что автомобиль не числится в списке угнанных. Имя владельца, Джейсон Грин, было странно знакомым, но сейчас было не время обсуждать связи в его голове. Он держал на задворках сознания тот факт, что коллега не справился. Требовалось запустить несколько важных процессов. При этом он опустился на колени и пощупал пульс. Пульса не было. Ричард Грейнджер был мертв; его изломанное и скрюченное тело было пристегнуто выше пояса. У него не было ни единого шанса против тонны металла, движущейся со скоростью. Его лицо застыло, превратившись в маску страха. Гнев вырвался наружу, когда он приблизился к своему коллеге. Далтон Сайкс лежал лицом вверх, его голова была наклонена под ненормальным углом к телу. Из его правого уха текла темно-красная кровь. Его очки были разбиты, глаза широко открыты, стеклянные, безжизненные и пристально смотрели. Другая последовательность событий, секундное колебание или один шаг в другом направлении - и он мог бы лежать рядом с Сайксом, сломленный, истекающий кровью и мертвый.
  Представители общественности подошли и предложили помощь. Он показал им свое удостоверение личности и объяснил, что ничего нельзя сделать, пока они не увидят водителя. Никто из них не видел. Все произошло слишком быстро. Патруль в форме прибыл на место происшествия первым. Мрачные выражения их лиц свидетельствовали о том, что спасатели знали, что офицер был убит при исполнении служебных обязанностей. Они достали из своей машины пластиковые листы и накрыли тела. Быстро прибыли две машины скорой помощи, а также несколько дорожных полицейских и сотрудников общественной поддержки.
  “Я хочу, чтобы все мобильные телефоны были изъяты из этого автобуса”, - приказал Стирлинг офицеру в форме. Водитель автобуса подъехал с противоположной стороны, чтобы предложить помощь, не осознавая, что он также передал полиции более тридцати свидетелей. “Если кто-то из них снимал то, что произошло, попросите их передать видео по Bluetooth на ваши телефоны и отправить их мне в Массачусетский технологический институт”.
  Стирлинг знал, что по крайней мере один из них покажет им, кто был за рулем Range Rover. Он также знал, что это был не случайный наезд. Они очень редко случаются на тротуаре. Он был убежден, что латыши заставили Ричарда Грейнджера замолчать и при этом убили сержанта детективной службы. Стирлинг вернулся к машинам скорой помощи и проследил, как двух мужчин погрузили на борт. Зазвонил его мобильный. На экране высветилось, что звонит инспектор.
  “ Что случилось? - Спросила Энни. - Ты ушибся?
  - Нет, шеф, со мной все в порядке.
  -Сайкс?
  “ Он мертв. У него не было ни единого шанса. Этот ублюдок появился из ниоткуда, взобрался на тротуар и скосил их обоих.
  -Грейнджер?
  “ Мертв, шеф. Он вздохнул. “ Номер у меня. Зарегистрирован на Джейсона Грина.
  - Свидетель со стороны ростовщиков?
  “Дорожная полиция прислала мне фотографию его прав. Это он”.
  - Он был за рулем?
  “Я не мог видеть. Это произошло слишком быстро, но я уверен, что у нас будет видеозапись водителя. В автобусе было полно людей, снимавших арест. Должно быть, кто-то из них захватил его в плен.
  - Пока вы арестовывали Грейнджера, Тони Баррат назвала мне его имя как своего информатора.
  “ Господи, ” прорычал Стирлинг. “ Сейчас он нам ничего не скажет. Полагаю, логично, что это был он. Он позвонил, чтобы договориться об обмене автомобиля, по крайней мере, так Флетчер хотел заставить нас поверить.
  “ Вот именно. Это заставляет меня задаться вопросом, почему Джейсон Грин хотел его убить, - Энни сказала именно то, о чем думал Стирлинг. “У меня есть их досье, оба преступники низкого уровня на периферии, торгуют краденым, но ничего серьезного. То, что они знали друг друга, не выходит за рамки возможного”.
  “ Он бы этого не сделал, шеф. Он просто был не из тех, ” сказал Стирлинг. “Он сфотографировал Андриса Маркевицу, выходящего из ломбарда. Если Маркевица знал, что он сфотографировал его, не будет большой натяжкой предположить, что он пошел бы за ним. Нам нужно найти Джейсона Грина, но я предполагаю, что он уже мертв”.
  “Маркевица забирает Грина, а затем использует его машину, чтобы убедиться, что Грейнджер с нами не разговаривал”. Энни знала, что их сценарий был продуман. “Миранда будет опустошена; они работали вместе много лет. Как у тебя дела?”
  “Все это немного сюрреалистично, шеф”, - вздохнул Стирлинг. “Только что он был рядом со мной, а в следующую минуту его уже нет. Пара секунд в любом случае и...
  “Ты не можешь так думать. Мы никак не могли этого предвидеть, а даже если бы и предвидели, что бы мы могли сделать?” - Спросила Энни. “Мы уже имели дело с безжалостными ублюдками раньше, и нам придется это сделать снова, но мы не экстрасенсы”.
  “ Эти ублюдки играют по другим правилам, шеф. Его голос звучал ровно и бесстрастно. Энни знала, что увиденное выбьет его из колеи. Наблюдение за тем, как на его глазах умирает коллега-офицер, могло только подчеркнуть, насколько хрупкой была его собственная смертность. Стирлинг был грубияном, твердым, как гвоздь, и его трудно было запугать, но он все еще оставался просто человеком внизу. Жена и дочь были его жизнью, и, увидев смерть так близко, он оценил этот факт. Это подчеркнуло хрупкость жизни. “Мне нужно позвонить домой; ты знаешь, как это бывает, шеф. Мне нужно убедиться, что с ними все в порядке”.
  “Сделай это”, - сказала Энни. Ей было немного грустно, что ей некому позвонить, но ее карьерой был ее супруг. - Мне нужно будет быстренько выпить, когда мы закончим сегодня.
  “ Я тоже, шеф. Я закончу здесь и вернусь в участок. Увидимся позже.
  
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 32
  
  23.00
  
  Гэри Пауэлл был человеком, который выдавал себя за механика. Он организовал кражу зомби из помещения Fletcher Bros, и работа прошла успешно. Гэри прокрутил в уме события дня. Он открыл холодильник и достал банку "Стеллы". Он закрыл дверцу и прислонился к ней, открывая пиво и жадно отпивая из него. Маскировочный комбинезон и рабочие ботинки были заменены на выцветшие джинсы и кроссовки Reebok. Его седеющие светлые волосы все еще были влажными после душа. Он опустошил банку за три захода, а затем раздавил банку и выбросил ее в мусорное ведро. Гэри открыл дверцу и схватил еще одну "Стеллу". Ему нужно было выпить, чтобы привести мысли в порядок. Он работал на полную мощность больше двенадцати часов. Закрыв холодильник, он повернулся, прислонился к нему и задумался о том, что произошло. Он уставился на портфель и дорожную сумку, стоявшие на его обеденном столе: одна была полна кокаина, другая - "зомби". Ему потребовалось полчаса или около того, чтобы разобрать сумки; это был сумасшедший день. Работа на Айвора в любом качестве раздражала его, но он хорошо платил; слишком хорошо, чтобы отказать ему. Перевозка наркотиков была сама по себе несложной. Латышская банда не ожидала, что произойдет что-то неприятное. Они застали их врасплох, и ограбление прошло настолько гладко, насколько это было возможно.
  После того, как они бросили "Мерседес", они дважды меняли машины и целый час колесили по округе, прежде чем он обрадовался, что за ними никто не следит. Он высадил своих партнеров в разных местах, а затем отправился в один из своих домов. Там он принял душ, а затем покинул дом через внутреннюю дверь гаража. Он прошел через сад за домом к задним воротам, где снял защитный экран с безобидно припаркованного мотоцикла. Он забрался в машину и проехал десять миль через весь город до долгосрочной автостоянки, где оставил мотоцикл и пересел на черный Vauxhall Corsa. Никто не мог последовать за ним незамеченным, и он без происшествий добрался домой. Это был хорошо отработанный метод нейтрализации любого контрнаблюдения. Груз был цел, и он был в безопасности, но, несмотря на то, что находился дома, он все еще не мог расслабиться.
  Дом представлял собой отдельную двухкомнатную квартиру в новом жилом комплексе недалеко от центра города. У него было еще три дома, но именно в этом он чувствовал себя как дома. Это было недалеко от того места, где он иногда работал у дверей самых оживленных клубов города. Он менял работу так часто, как только мог, никогда не желая, чтобы его отождествляли с одним работодателем или местом проведения. Это позволило выплатить ипотечные кредиты на различную недвижимость, которой он владел. С тех пор как три года назад он уволился из морской пехоты, он работал в сфере личной охраны как в Ираке, так и в Афганистане. Деньги были феноменальными, но он ограничивался одним туром в год. Недавно он обнаружил, что случайная работа для Айвора может стоить больше, чем все его законные доходы вместе взятые.
  Они познакомились год назад, когда Айвор, его жена Марика и брат Андрис наслаждались ночной прогулкой по городу. Они заказывали шампанское в баре VIP-зала в одном из самых эксклюзивных заведений, когда Андрис ввязался в перепалку с местным жителем. Через несколько минут спор разгорелся, и Андрис лежал на спине, глядя на острый конец разбитой бутылки. Айвор был впечатлен, когда Гэри обезоружил мужчину, больно сжав его пальцы на запястье таким образом, что стало проще сопроводить его к пожарному выходу без дальнейшей суеты. Большинство клиентов не обратили внимания на тот факт, что произошла ссора. Айвор поблагодарил его, и они немного поболтали. Было сделано предложение о случайной работе, и Гэри согласился подумать об этом.
  Охранять портфель в Ливерпуле было гораздо менее опасно, чем перевозить политика высокого уровня по заполненным экстремистами улицам Багдада, к тому же климат был менее суровым. Потеть ведрами внутри боевых доспехов с песком в каждой щели тела было невесело. Айвору не потребовалось много времени, чтобы предложить ему высокооплачиваемую работу, и как только Гэри понял, что по сравнению с работой на Ближнем Востоке это легкие деньги, он захотел получить больше. Теперь он стоял на своей кухне, уставившись на партию наркотиков, и ждал, когда позвонит латвийский наркобарон, чтобы договориться о заборе его товара. Все стало немного сюрреалистичным. Часть его чувствовала, что он превратился из героя в нулевого, перешел черту от света к тьме. Это были легкие деньги, но, тем не менее, он чувствовал себя виноватым и уязвимым. Он списал это на страх перед неизвестностью. Это была незнакомая территория. Зазвонил его мобильный, и он посмотрел на экран. Неизвестный абонент.
  - Привет, - отрывисто ответил он.
  “ Мой товар в безопасности? - Спросил Айвор, обойдясь без приветствий.
  “ Да. Я смотрю на это.
  - Что произошло в гараже? - спросил я.
  “ Ничего особенного, - Гэри почувствовал, как по коже побежали мурашки. В голосе Айвора послышалась резкость. “Мы приняли наркотики, оставили всех в живых, как ты и просил”.
  -Ты не слушал сегодняшние новости?
  “ Нет, я был занят, работая на тебя, ” вздохнул Гэри. Айвор умел ходить вокруг да около. Он пытался вытянуть информацию из людей, задавая расплывчатые вопросы или рассказывая полуправду. “В чем проблема?”
  “ Двое моих людей мертвы, другой в критическом состоянии в больнице. Вот в чем проблема. Ты все испортил.
  “ Что? - недоверчиво переспросил Гэри. - Мы их не убивали!
  “ Ты освободил мулов. Они убили их.
  “Черт”, - вздохнул Гэри. Он нервно провел рукой по волосам. “Честно говоря, я думал, что они вырвутся и побегут. Я этого не предвидел”.
  - Нет, ты этого не делал, не так ли?
  “Я следовал вашим инструкциям в точности”, - возразил Гэри. “Что означает, что ни один из нас не является экстрасенсом”. На линии несколько секунд воцарилось молчание.
  “Хм, оглядываясь назад, я не думаю, что тебя можно винить за это”, - спокойно сказал Айвор. Внутренне он кипел, но ему нужно было, чтобы все его активы были на месте. “Пока мой груз в безопасности, мы можем пока не обращать внимания на любые ошибки. Завтра утром я приземляюсь в Великобритании”.
  - Куда ты летишь? - спросил я.
  “ Для меня лучше, чтобы никто этого не знал, ” усмехнулся Айвор. От недовольного конкурента или сотрудника Интерполу потребовался бы всего один телефонный звонок, и они бы проверили каждый рейс в любой аэропорт Великобритании. “Без обид”.
  - Не обижаюсь.
  “ Хорошо, ” согласился Айвор. “ Я позвоню и договорюсь о времени доставки. Где мой товар?
  “Для меня лучше, чтобы никто этого не знал”, - сказал Гэри с ноткой сарказма. “Без обид”.
  Айвор сделал паузу. Тишина была мрачной. “Не обижайся. Я позвоню тебе завтра, когда приземлюсь”.
  “Сделай это сам”, - сказал Гэри, вешая трубку. Он откупорил "Стеллу" и в два глотка осушил банку. Потребуется еще несколько таких приемов, чтобы успокоить его настолько, чтобы он смог заснуть.
  Айвор положил трубку и посмотрел из окна отеля на Альберт-Доки; река Мерси была похожа на чернильно-черный шелк, а уличные фонари, отражавшиеся в ней, были ярко-желтыми драгоценными камнями, мерцающими на него из темноты. Огромный Ливерпульский глаз величественно вращался, подсвеченный на фоне ночного неба. Бары и рестораны под ними гудели. Он мельком увидел обнаженное тело Марики в зеркале. Сейчас она была так же прекрасна, как в тот день, когда он впервые увидел ее кружащейся вокруг шеста в Праге. Как только она будет готова, они пойдут куда-нибудь поесть. Ливерпуль был оживленным городом, и они могли делать все, что им заблагорассудится. Жизнь была хороша, если не считать беспорядка, который устроил его народ. Великобритания была слишком маленькой и слишком цивилизованной, чтобы привлекать внимание к его незаконной деятельности. Его брат и его сообщники действовали безответственно и полностью вопреки его желаниям. Они думали, что он все еще в Праге, и это было его намерением. Ситуация осложнилась. Было слишком много незаконченных дел, с которыми нужно было разобраться. Он проверил GPS на своем ноутбуке, и изображение со спутника уменьшилось до расстояния на карте над городом. Стрелка замигала красным рядом с центром города. Айвор приблизил изображение. Портфель, набитый зомби, находился в новом жилом комплексе менее чем в пяти милях отсюда.
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 33
  
  
  
  “Меня до чертиков пугает, что где-то там бродят три килограмма зомби”, - сказала Миранда Сноу, качая головой. Ее глаза были налиты кровью от усталости и слез, хотя на данный момент она сдерживала их. Публичное проявление горя не понравилось бы никому. Для этого найдется время и место. Она понизила голос, поскольку столики вокруг них были полны ночных выпивох, хотя большинство из них были в полиции. "Навигация" была ближайшим пабом к Каннинг-Плейс, и если расследование затягивалось, его часто посещали полицейские всех рангов и ведомств, которые заходили развеяться по дороге домой. Это был один из немногих пабов в городе, куда магазинные воры не заходили, чтобы продемонстрировать свой товар. “Мы не знаем, знают ли те, кто его украл, что именно они украли. Что, если они подумают, что это кокаин? Ты можешь себе представить, что произойдет, если он попадет не в те руки?”
  “ Об этом невыносимо думать, - сказала Энни, допивая красное вино. - А вот и он, - сказала она, заметив входящего в дверь Стирлинга. Она помахала пустым стаканом и указала на Миранду. Стирлинг закатил глаза к потолку и направился к бару. Все они проработали более восемнадцати часов, но заснуть было нелегко. Несмотря на то, что они договорились прийти на следующий день пораньше, им всем нужно было выпить. “Я надеюсь, что у него есть хорошие новости”.
  - С нас причитается немного, ” Миранда осушила свой бокал. Она выглядела взволнованной и незаинтересованной. Ее глаза продолжали метаться по бару. К столу подошел Стирлинг и принес еще по одной порции: два больших бокала Мерло и пинту сидра. Он поставил их на стол и сел напротив Энни и рядом с Мирандой.
  - Спасибо, Джим. Какие последние новости?
  “ Андрис Маркевица убил Далтона Сайкса, - сказал он, поворачиваясь к Миранде. Ее внимание вернулось к столу. Она резко выпрямилась на стуле. “С камер в автобусе мы получили три четких снимка, на которых он за рулем Range Rover”.
  - Мы нашли машину? - спросил я.
  “ Да, ” кивнул он и отхлебнул сидра. “ Сгорел в нескольких милях от места происшествия. Криминалисты уже там, но не задерживайте дыхание, это тост ”.
  “ А как насчет Джейсона Грина? - Спросила Энни.
  “ Никаких признаков его присутствия ни дома, ни в машине. Стирлинг помахал коллеге через бар. “Интерпол прислал досье на Андриса Маркевицу и его сообщников. Я отправил его на ваши электронные адреса и поделился им с командой”.
  “ Давай, ” подтолкнула его Энни. - Не затягивай.
  “Андрис Маркевица - псих. Он связан с десятками бандитских убийств в Риге и ее окрестностях. Дело в том, что латвийская полиция склонна терять улики, а свидетели редко добираются до здания суда. После многих лет наблюдения за тем, как он уклонялся от предъявленных обвинений, они посоветовали ему покинуть страну на несколько лет ”.
  “ Поощряла его? Энни нахмурилась.
  “Он был позором для системы”.
  “Тебе лучше уехать из Риги или...”
  “Если читать между строк, в этом есть смысл”.
  “Похоже, у нас короткая соломинка”, - сказала Энни. “Похоже, он считает себя неприкасаемым, что отчасти объясняет, как у кого-то хватило наглости ворваться в дом Тони и запугивать ее, пока у нас снаружи были полицейские. Это до сих пор не дошло. Мы наткнулись на змеиную яму. Энни потерла глаза тыльной стороной ладони. Протез начал болеть. “Из всех мест, куда он мог бы отправиться, почему выбрал именно это?”
  “Я не думаю, что он сам принимал какие-либо решения, шеф. Его брат сказал ему, что делать”, - сказал Стирлинг. Он наклонился ближе и обвел взглядом соседние столики. Все были поглощены своими разговорами. “Согласно отчету Интерпола, ”Айвор" здесь главный, и он командует".
  “ Женщина Баррат сказала, что случайно услышала, как упоминалось это имя, не так ли? Рассеянно спросила Миранда. Она повторяла движения. Ее мысли были сосредоточены на потере коллеги.
  “ Да. Я думаю, Айвор сказал Андрису, где он будет работать. Он остановился, чтобы прочитать информацию с экрана своего телефона. “Это Ивор Маркевица, старший брат Андриса. Его гражданские документы были утеряны или удалены. Все, что осталось, - это свидетельство о рождении. Фактически, его не существует ”. Стирлинг поднял палец и сделал глоток из своего бокала. “Тем не менее, у него есть то, что осталось от военного досье. Он поступил на военную службу после окончания школы”. Стирлинг открыл на своем телефоне еще одно электронное письмо и прочитал его. “Большая часть его досье была отредактирована, но мы знаем, что он был спецназовцем Уздевуму Виениба”, - он изо всех сил старался произнести: “В основном, латвийский спецназ. Он числился пропавшим без вести двадцать лет назад. Миранда и Энни обменялись взглядами. Их опасные подозреваемые только что стали значительно опаснее. Они оба были опытными убийцами, один - отлично обученный, а другой - рожденный для этого. “ Дальше будет только хуже, ” кисло усмехнулся Стирлинг. Он прочитал их озабоченность по выражениям лиц. “Сообщается, что Ивор Маркевица является главой организованной преступной семьи, известной как Трис. По-видимому, "Трис" по-латышски означает "трое". Они возникли во время советской оккупации после войны. Первоначально их основали три брата, они были повстанцами, которые занимались контрабандой, наркотиками, алкоголем и так далее, пока советы не ушли в девяносто первом. Некоторые из них носят татуировки; три черепа на игральной карте или тройка на пике. Разрешение на ношение татуировки дается нелегко. Это нужно заслужить”.
  - Дай угадаю, - сказала Миранда. - им пришлось убить трех человек?
  “ Минимум трое, ” пожал плечами Стирлинг. “В отчете Интерпола говорится, что ”Три" также было названием наказания для любого советского оккупанта, убившего латыша".
  -Я не понимаю, - сказала Миранда.
  “Если оккупанты убивали латышей или были косвенно ответственны за их смерть, то их похищали и заставляли смотреть, как умирают два члена их семьи, прежде чем убить их самих. Это был способ отбить охоту у оккупационных солдат и полицейских проявлять жестокость”.
  - Я понимаю, как это могло бы сработать, - поморщилась Энни.
  “ Так и было. Поначалу они обращались с латышами как с животными; ежегодно убивали тысячи человек, но по мере того, как распространилась весть о Трех и в подпольной прессе появились фотографии убитых полицейских и их семей, ситуация резко улучшилась. Три стали печально известны. По данным Интерпола, Ивор Маркевица является последним в длинной череде лидеров из трех человек”.
  “Я бы предположила, что на этой должности мало кто уходит на пенсию”, - вздохнула Энни. “На такой работе, как эта, пенсионной схемы нет”. Она откинулась на спинку стула и сделала глоток вина. “Значит, они существуют десятилетиями. Блестяще”. Саркастически заметила Энни. Она посмотрела на выражения их лиц. Они проявляли тот же уровень беспокойства, что и она. “У них будут сети и контакты так широко по всей Европе, что мы не смогли бы остановить их, даже если бы у нас была армия детективов”, - угрюмо сказала Энни.
  “ Некоторые криминальные группировки просто слишком глубоко укоренились за границей, чтобы мы могли повлиять на их деятельность. Миранда повертела в руке бокал. “Мы напрасно тратим время, думая иначе. То, что здесь происходит, - это верхушка айсберга”, - добавила она. “Вы знаете, сколько иностранных преступных семей мы сейчас создали в Великобритании?”
  “ Много, ” саркастически хмыкнул Стирлинг. Он перестал считать много лет назад.
  “Больше, чем много”, - сказала Миранда с саркастической улыбкой. “Мы ведем проигранную битву”.
  “Очевидно, что мы не можем закрыть их, но мы можем пристукнуть Андриса, если он настолько глуп, чтобы околачиваться поблизости. Меня беспокоит то, что мы стоим в стороне и наблюдаем за разворачивающейся бандитской войной. Если Трое ответственны за доставку зомби и мулов, то они будут очень разозлены тем, что кто-то забрал это у них и что их люди мертвы или почти мертвы.
  “Ты прав”, - согласилась Миранда. “Я думаю, что они пытаются навести порядок, выяснить, кто у них сливает информацию, и кто украл их наркотики. Мы наблюдаем за последствиями, подбираем тела и преследуем тени ”.
  “ Я согласна, но есть и другая проблема. Какое отношение к этому имеет семья Карповых? Энни подняла свой бокал. “Мы наблюдали, как одного из их людей выводили из дома латыша. Они оставили его возле двери, чтобы его нашли, и все же мы не наткнулись на очевидную связь между Карповыми и тем, что происходит. Русские не оставят это безнаказанным”.
  “Они все-таки замешаны в этом?” Миранда пожала плечами. “Это может быть что-то не связанное. У Карповых нет недостатка во врагах.
  “Надеюсь, ты прав”, - сказала Энни. “Ситуация может очень быстро стать значительно хуже, если они вмешаются”.
  - Будем надеяться, что нет, - вмешалась Миранда.
  “Если хотите знать мое мнение, они выжидают подходящего момента”, - сказал Стирлинг. Он осушил свой стакан и встал. “Это всего лишь вопрос времени”.
  “ Подожди минутку. Энни открыла сумочку и поискала кошелек. Она протянула ему двадцатифунтовую банкноту. “ Мой раунд. Опять то же самое? Миранда кивнула, и Стирлинг направился к бару. Толпа людей расступилась, когда он неуклюже прошел через нее. Он остановился, чтобы обменяться последними находками с несколькими группами детективов и офицеров в форме. - Сегодняшний день сказался на нем отрицательно, - тихо сказала Энни.
  “Это скажется на всех, знали они его или нет”, - с горечью сказала Миранда. Энни увидела, как ее лицо потемнело от гнева.
  - С тобой все в порядке?
  “ Я не хочу говорить об этом прямо сейчас, ” выпалила Миранда. Ее глаза остекленели. Мышцы на ее челюсти дернулись. Она быстро сменила тему. - Я слышал, что Баррат отдал несколько фотографий.
  - Да, в конце концов.
  - От них была какая-нибудь реальная польза?
  - У них хорошие связи. Мы проверили их по распознаванию лиц, оказалось, что пилот rib был бывшим сержантом речных войск.
  “ Черт возьми, - Миранда была шокирована, но не удивлена. Она отпила вина из большого бокала. “Неудивительно, что они так хорошо знают старые системы каналов”.
  - Похоже, у них есть все основания для этого.
  “ Да, ” кивнула Миранда. Она выглядела смущенной; ее глаза метались повсюду, как будто она хотела быть где-то еще. “ Утром у нас полно работы. Это все, что ты хотел мне сказать?
  “На самом деле не было ничего такого, что не могло бы подождать”, - пожала плечами Энни. Ее коллега выглядела похудевшей, чем обычно. Ее лицо побледнело, и она выглядела изможденной. “ Мне ужасно захотелось выпить, и я подумал, что тебе, наверное, тоже не помешало бы. Я просто подумал, что тебе, возможно, нужна компания.
  “ Это заботливо с твоей стороны, ” Миранда слегка улыбнулась. Энни уловила покровительственный тон.
  - Вы разговаривали с семьей Далтона?
  -Да.
  “ Как все прошло? Или это глупый вопрос?
  “Да, это глупый вопрос”. Миранда покачала головой и огляделась. Она почувствовала, как у нее сжался желудок. Далтон Сайкс был ее лучшим детективом на протяжении многих лет. Под его устрашающей внешностью билось золотое сердце; по крайней мере, так оно и было. Они стали близкими друзьями с глубоким взаимным уважением. В ее мире образовалась черная дыра, которая должна была увеличиться по мере того, как осознание его потери достигло цели. Она заметила группу своих детективов в конце бара. Они поднимали рюмки и произносили тосты за своего павшего коллегу. Это был третий раунд, который она видела проигранным, не то чтобы она считала. Они имели право горевать. Она хотела горевать вместе с ними. Ей захотелось постоять с ними и пить шоты до упаду. Бокал Мерло и беседа с Энни и Стирлинг просто не подходили. На самом деле, это начинало раздражать. Она ценила их заботу, но ей нужно было быть со своей командой. “ Послушайте, ” она встала и изо всех сил постаралась улыбнуться. “ Спасибо за беседу, но я собираюсь угостить свою команду несколькими раундами. Ты понимаешь, не так ли?”
  - Э-э-э... - Миранда ушла прежде, чем Энни успела ей ответить. “ Без проблем, - пробормотала Энни, ни к кому не обращаясь. Она кротко помахала на прощание, чувствуя себя одновременно обиженной и невероятно неуклюжей. Она пригласила Миранду по двум веским причинам. Первым было поделиться новостями от Стирлинг, а вторым - предложить утешающее плечо, на которое можно опереться. Она не была удивлена, что отказалась от последнего. Их вряд ли можно было назвать лучшими подругами, но она думала, что их что-то связывает. Возможно, она предположила, что у них была связь, потому что они были успешными женщинами в преимущественно мужской профессии. На самом деле единственное, что у них было общего, - это работа, но они не часто соглашались по этому поводу. Она наблюдала, как Стирлинг болтал с группой мужчин в баре. Он возвышался над большинством из них. Разговор выглядел серьезным; их лица были суровыми, но полными уважения к большому сержанту. Она удивлялась, когда члены смены разбились на группы. В основном они делились на группы людей, с которыми работали ежедневно. Дорожные полицейские стояли с другими дорожными полицейскими. Офицеры в форме стояли с другими полицейскими в форме, детективы с детективами. "Птицы одного полета", - подумала она. Некоторые группы были сплошь мужскими, некоторые смешанными. Не было групп, полностью состоящих из женщин. Она не могла решить, странно это или нет. Миранда присоединилась к некоторым из ее команды. Часть группы уходила, извиняясь и прощаясь. Не всем удавалось опрокидывать рюмки одну за другой. Хранительницы мудрости знали, когда на этом заканчивать и уходить. Она наблюдала, как Миранда подняла и проглотила две порции в быстрой последовательности. Утром придется заплатить болезненную цену.
  Энни посмотрела на свой пустой стакан и решила, что ей нужно быть подальше от этих людей. Как бы сильно она ни любила некоторых из них и уважала большинство, ей внезапно захотелось побыть одной. Стирлинг все еще была поглощена работой в баре, когда перекинула сумку через плечо и направилась к боковому входу. Напитки лились рекой, а громкость росла. Разговоры становились все оживленнее и насыщеннее. Энни была почти невидима, когда открыла боковую дверь и вышла под дождь. Почти.
  
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 34
  
  
  
  Питер Флетчер расплатился с водителем и выбрался из кабины. Подвесной мост был освещен в ночи. Снизу, там, где он стоял, казалось, что он возвышается над небом. Экспресс с грохотом пронесся по виадуку, направляясь на юг, в Лондон, а Легкий реактивный самолет пронесся над головой на подлете к аэропорту имени Джона Леннона. Было приятно сознавать, что после сюрреалистического дня жизнь в большом городе, несмотря ни на что, продолжается. Ему надоело находиться в больнице, и он попытался выписаться, но врачи и полиция были непреклонны в том, что он должен остаться. Врачи сказали, что с медицинской точки зрения он должен оставаться здесь до утра; полиция была менее расплывчатой относительно того, как долго он им понадобится, но у него сложилось впечатление, что они хотели оставить его на неопределенный срок. Только когда он попросил, чтобы его выписали, он понял, что с ним обращались не просто как с жертвой. Когда он спросил о возвращении домой, его вооруженный охранник усмехнулся. Он слышал, как тот бормотал ругательства, когда звонил детективам, ведущим это дело, которые находились в другом месте в больнице, и они сказали, что им нужно с осторожностью допросить его, прежде чем он куда-либо отправится.
  Вооруженный охранник, казалось, был недоверчив и немного оскорблен тем, что он думал, что может уйти в любое время, когда захочет. Детективы сказали, что будут в его комнате в течение пятнадцати минут, но Питер решил, что не стоит тут торчать. Он переоделся в свою одежду, открыл окно и спрыгнул на свежевскопанные цветочные клумбы внизу. Он позвонил своему брату Полу, но не смог получить ответа. Скорее всего, он был под стражей, а если нет, то он занимался самолечением с помощью бутылки рома и вырубился дома на диване. Было поздно, и это был долгий тяжелый день. Питер решил сам добраться домой. После короткой прогулки по задней автостоянке больницы он остановил такси и попросил отвезти его домой, в их гараж.
  Когда такси отъехало, он опечалился открывшимся перед ним видом. Флетчер Бразерс был погружен в темноту, а двери служебного отсека пересекала лента с места преступления. Она хлопала на ветру. Серьезность их положения не осознавалась, пока он не увидел это. Он хотел лечь в постель и дать отдых своей ноющей голове, а потом проснуться утром и пройти через двор на работу. Каждое утро у них было одно и то же. Пол шел в гараж, включал свет, включал оборудование и, самое главное, включал чайник и радио. Пит поджаривал целую пачку копченого бекона, по четыре ломтика на каждый тост, красный соус для Пита, коричневый для Пола. Он проводил бы их в офис, где они попивали бы чай и жевали завтрак, пока распределяли бы по приоритетам дневную нагрузку. Какое-то время этого не должно было повториться.
  Пит устало пересек двор и заглянул в приемную. Пол был испещрен грязными следами, их были десятки. Порошок для снятия отпечатков пальцев блестел на дверных косяках и плоских поверхностях. Он вздохнул и обошел оранжерею по направлению к дому. Окна были черными, как незрячие глаза, уставившиеся на него. Не было никаких признаков присутствия Пола дома. Питу стало интересно, то ли он храпит в постели, то ли дрожит на резиновом матрасе в полицейской камере. Он знал, что полиция скоро придет за ним, но это не имело значения. Было бы достаточно побыть дома несколько часов. Ему просто нужно было отдохнуть в своей постели. Они не сделали ничего настолько плохого, чтобы это стоило того, чтобы убежать и оставить свои жизни позади. В долгосрочной перспективе было бы лучше столкнуться с последствиями своих ошибок сейчас. Они рискнули и проиграли. Это была не настолько серьезная катастрофа, чтобы они не смогли оправиться от нее.
  Пока он размышлял об этом, боковым зрением ему показалось, что какая-то тень шевельнулась. Он посмотрел на окно своей спальни, но оно было пустым, черным и неприветливым. Сегодня вечером в доме было что-то недоброе, что-то угрожающее и зловещее. Когда он посмотрел на окна, темнота за ними, казалось, сгустилась. Это создавало иллюзию теней, движущихся за стеклом. Чем пристальнее он вглядывался, тем глубже становилась темнота. Ему казалось, что кто-то смотрит в ответ, скрытый в тени за пределами поля его зрения. Он моргнул и попытался снова сосредоточиться, но чернота просто сдвинулась, дразня его, искушая войти и исследовать. -Подойди и посмотри, ну же.’
  Его дом из теплого и успокаивающего превратился в холодный и зловещий, но он не мог понять, почему изменилось его восприятие. Он по очереди уставился на окна. Две спальни и два окна на первом этаже неотрывно смотрели на него. Он старался не моргать, чтобы они не шевельнулись, когда его веки сомкнутся. Мозг сыграл с его разумом злую шутку. Когда его взгляд переходил к следующему окну, предыдущее окно, казалось, оживало. Его взгляд немедленно возвращался обратно, но тени снова становились неподвижными. Он достал ключи от двери из кармана и снова осмотрел дом. Это был его дом на протяжении многих лет, и все же он был здесь, как испуганный ребенок перед домом с привидениями. Питер выругался себе под нос и мысленно пнул себя. Удар по голове вызвал у него тревогу. Врачи сказали ему, что у него, возможно, сотрясение мозга. Это было совершенно разумное объяснение. Он перенес травму от того, что его задержали вооруженные люди в масках, ударили по голове и лишили сознания, а затем травмировали известием о том, что их жадность привела к тому, что они были связаны с бандой, замешанной в торговле наркотиками, торговлей людьми и убийствах. Если бы все это на него не подействовало, он не был бы нормальным. Пит собрался с духом, преодолел свои страхи и сделал шаг к дому. Пока он это делал, темнота за окнами сгустилась. Голоса в его голове шептали ему: ‘Заходи, заходи и посмотри...мы не причиним тебе вреда"
  ГЛАВА 35
  
  
  
  Энни поплотнее запахнула пальто и шагнула в ночь. За то короткое время, что она была в пабе, температура упала на несколько градусов. Она глубоко вдохнула и почувствовала солоноватый привкус. Морской воздух, казалось, поднял ей настроение, наполнив тело энергией. Было темно, и огни паба быстро погасли, когда она отошла от здания. Откуда-то выше по реке до нее донесся крик чаек. Она вздрогнула и направилась в сторону ярких огней главной дороги. Когда она шла по боковой улочке позади паба, она увидела фары, выезжающие из-за угла впереди. Ее кожу начало покалывать. Что-то было не так. Она остановилась и почувствовала желание побежать в противоположном направлении. Мысли о том, что Далтона Сайкса косят, были свежи и резки. Она оказалась в ловушке на узкой улочке с высокими стенами по обе стороны. Приближаясь, автомобиль набирал скорость; фары ослепили ее. Водитель переключился на полный свет, который на мгновение ослепил ее. Ошеломленная светом фар, она замерла; ее усталый мозг еще больше затормозился от выпитого красного вина. Она услышала, как двигатель стал громче, из-под шин брызнула вода. Каждый звук усиливался из-за ее страха. Огни, казалось, становились ярче по мере приближения к ней, наполняя ее разум белым светом. Энни подняла руку, чтобы защитить глаза. Она прищурилась от яркого света. Машина сменила направление. Она пересекла дорогу, направляясь прямо к ней. Энни закрыла глаза, дыхание застряло в легких. Страх взял верх, и она застыла на месте, ожидая катастрофического удара.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 36
  
  
  
  Питер Флетчер подавил свои иррациональные страхи и осторожно направился к своему дому. Входная дверь находилась справа от здания, скрытая кирпичным крыльцом. Обычно ночник освещал крыльцо и территорию сразу за порогом, но он не был зажжен. Это само по себе было странно. Это было необычно, непривычно, ненормально, но ведь это и не был обычный день. Он проигнорировал голоса в своей голове и страх, который грыз его разум. -Это кажется неправильным, не так ли?’
  Когда он приблизился к дому, до него донесся шум машин, проезжавших по мосту. В этом не было ничего необычного, но ему показалось, что он слышит звук работающего двигателя ближе к дому; бензиновый, а не дизельный. Большинство людей не могли отличить их друг от друга, но это было то, что делал он. Двигатели были его жизнью с тех пор, как он окончил школу. Он повернулся и прислушался к темноте. Он был уверен, что это двигатель. Однако он работал на холостом ходу, а не на ходу. Разница была, и он мог издалека определить, что есть что. Он склонил голову набок, чтобы определить направление, откуда доносился звук. Пока он прислушивался, экспресс из Лондона приблизился к мосту Серебряного юбилея, который шел параллельно подвесному мосту. Поезда неслись на высоте восьмидесяти футов над Мерси; высота означала, что звук разносился, особенно ночью. Шум заглушал все. Питер подождал, пока поезд отъедет, его звук превратился в отдаленный рокот. На этот раз он прислушался повнимательнее. Где-то за основным строением гаража работал бензиновый двигатель. У них там было несколько надворных построек поменьше, которые они использовали для хранения неисправностей МОТО и проектов по восстановлению. Почему там должен был работать двигатель, было выше его понимания. Была только одна причина, которая имела смысл, и это были автомобильные угонщики.
  Питер оглянулся на дом. Чернота за окнами, казалось, дрейфовала и плыла, меняя плотность. Это его разум сыграл с ним злую шутку. Его глаза не могли проникнуть сквозь чернильную тьму, поэтому пробелы заполнял мозг. "Это все же твое воображение? Ты уверен?’ Ему хотелось пойти в дом и лечь спать, но он не мог игнорировать тот факт, что на их территории работал двигатель, и он вряд ли мог вызвать полицию. Он снова посмотрел на дом, и дрожь пробежала по его телу. Пит снова отбросил негативные мысли и направился к надворным постройкам. Обходя гараж с тыла, он смог разглядеть очертания машинных ангаров. Они вырисовывались на фоне темных полей за ними. Темные тени на фоне еще более темного неба. Он остановился и на мгновение задумался. Двигатель, казалось, постоянно работал на холостых оборотах, а шум доносился из самого дальнего здания. Это был гараж на одну машину со смотровой ямой, где внутри хранилась старая Alfa Romeo. Это был внедорожник, но для прохождения техосмотра требовалась новая подвеска по всей окружности и замена трех втулок. Его брат Пол был помешан на Alfa и настоял на том, что починит его в свое время. Это было двумя годами ранее, и все, что он сделал, это снял колеса и оставил их на домкратах. Чем больше он прислушивался к двигателю, тем больше убеждался, что это Альфа. Ему пришло в голову, что Пол, возможно, там, возится со своим проектом, отвлекаясь от их проблем. -В самом деле...почему он возится в темноте?’
  Питер прокрутил в уме сценарии. Какие-то плохие люди использовали их и их помещения для незаконных действий. Все пошло наперекосяк. Возможно, кто-то из банды спрятался во флигелях, и им понадобилась машина для побега. Возможно, они ставили колеса на "Альфу", чтобы просто уехать под покровом темноты. -Или, может быть, пикси из "Альфа-Ромео" ремонтировали его. Иди и посмотри ... продолжай. Ты ведь не боишься, правда?’
  Воображение насмехалось над ним. Он был напуган. Питер направился к ближайшему сараю, чтобы достать самодельное оружие. Он нащупал ключи и перебирал их, пока не нашел тот, которым открывался висячий замок. Они не брали из сарая никаких ценных вещей, которые могли бы пригодиться в будущем. Он открыл дверь и шагнул внутрь. Воздух был насыщен запахом краски и бензина. Он знал планировку по памяти; расположение каждой наполовину полной банки краски и амортизатора было нанесено на карту в его голове. Слева от него была полка, на которой стоял тяжелый фонарик, который они использовали для поиска вещей в зимние месяцы, когда дневной свет угасал рано. Он шарил по полке, пока его пальцы не нащупали ручку. Она была там. Он поднял его и включил, направив луч на пол, где он не привлекал нежелательного внимания. Свет был тусклым, батарейки разрядились, но это было лучше, чем ничего. Его вес вселял уверенность. Он обвел балкой сарай и остановился, увидев кусок цепи, который год назад оторвался от буксирной вышки. Он подошел к нему и поднял. Звенья были ржавыми, но из них могло получиться неплохое оружие. Он обмотал часть его вокруг левой руки, а остальное оставил болтаться свободно. Вооружившись фонариком и цепью, он вышел из сарая и осторожно направился на звук двигателя. Он успел сделать всего несколько шагов, когда сокрушительный удар сбоку по голове свалил его с ног, как камень.
  
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 37
  
  
  
  Когда машина приблизилась, Энни отступила к стене, но деваться было некуда. В ее голове промелькнули образы Далтона Сайкса. Она затаила дыхание и ждала удара. Двигатель взревел, а затем внезапно, казалось, стал тише. Вместо катастрофического удара машина остановилась у обочины. Водитель наклонился и открыл дверцу. Энни чуть не рассмеялась от облегчения, когда увидела суровое лицо своего суперинтенданта, Алека Рамзи.
  “ Я думал, ты можешь быть там, - сказал он, перекрикивая шум двигателя. - Ты достаточно выпила за одну ночь?
  “ Это был долгий день, шеф, - сказала она, прислонившись к крыше. “Ты же понимаешь, что я только что обделался?”
  “ Что? Алек нахмурился. Его морщины углубились. Ямочки на подбородке выглядели так, словно были вырезаны прямо на коже. “Почему?”
  - Ты слышал о том, что случилось с Далтоном Сайксом из Отдела по борьбе с наркотиками?
  “ Я слышал, но не знаю подробностей, ” покачал головой Алек. Он проверил зеркала заднего вида, чтобы убедиться, что не загораживает дорогу. “Я приехал прямо из аэропорта. У моего мобильного села батарейка. Что случилось?”
  - Если ты подбросишь меня домой, я тебе все расскажу, и, возможно, у тебя даже получится сварить из этого напиток.
  “ Запрыгивай, ” улыбнулся Алек. “Скоро начнется распродажа, и я не хочу, чтобы слухи о том, что я ползаю по бордюру возле паба, распространились по округе”. Он рассмеялся и включил передачу. “Они будут говорить, что я шатаюсь по ночам в поисках юных детективов”.
  Энни забралась внутрь. “ Здесь нет юных детективов, шеф, только я. Как прошла поездка? Алек подождал, пока она пристегнет ремень безопасности, а затем уехал.
  “В лучшем случае интересно. Это была печальная череда презентаций о том, как обращаться с мигрантами, когда они высаживаются на ваших берегах. У всех них похожие истории, но ответов пока нет ни у кого ”. Он взглянул на Энни, но она, казалось, была отвлечена. - Вы когда-нибудь были на Мальте?
  - Нет, но это есть в моем списке.
  “ Тебе стоит поехать. Это прекрасный остров, хотя и без особой растительности. - Добавил он, подумав. “На самом деле это просто большая скала посреди Средиземного моря, но светило солнце, а пиво было дешевым”.
  “Кому нужна трава?”
  “Овцы”.
  “ Справедливое замечание. Энни слабо улыбнулась. Она выглядела усталой. Алек прекрасно знал, что весь день она была на адреналине. Сильное давление расследования подпитывало их, но когда рабочий день заканчивался и адреналин спадал, наступало истощение. Это было внезапно и изнуряюще. Он бывал там больше раз, чем мог вспомнить, и знал, что ему придется действовать осторожно. Алек вспомнил, что когда его жена Гейл была жива, он возвращался домой поздно, погруженный в расследование, его разум ходил кругами, обрабатывая улики и возможные сценарии. Бедняжка Гейл, которая не видела его четырнадцать часов, наверняка захотела бы поговорить о своем дне, обсудить планы на их свободное время, рассказать об их семьях и друзьях и о том, что она собирается приготовить в воскресенье. Алек отчетливо помнил, как она без устали болтала, ее голос был не более чем раздражающим гулом, отвлекающим от головоломки, которую он выстраивал в уме. Кивание в нужных местах, странная улыбка и случайное "Да, дорогая" стали формой искусства, которая поддерживала мир. Теперь, когда ее голос умолк навсегда, он ужасно скучал по этому. Он пожалел, что не приложил усилий, чтобы выбросить из головы работу и выслушать ее. Если бы он сделал это, она, возможно, была бы жива. Сожаление было тяжестью, которую он должен был нести с собой. Он ничего не мог исправить, потому что она была мертва. Как бы он хотел повернуть время вспять и снова провести с ней время. Он бы относился к ней по-другому, дорожил проведенным с ней временем. Теперь все, чем он мог дорожить, - это память о ней. Он оставил приятное молчание, чтобы Энни могла успокоиться, прежде чем он заговорит.
  “Я пришел не для того, чтобы доставлять тебе неприятности. Я знаю, у тебя был тяжелый день”, - сказал он. “Я держал ухо востро в аэропорту. Я провел час, разговаривая по телефону с прокурором, и еще час - с детективом из Риги. Вот почему у меня сел аккумулятор, - говоря это, Алек взглянул на Энни, но она смотрела в окно со стороны пассажира. “Короче говоря, главный констебль недоволен тем, как продвигается расследование”, - тихо сказал он.
  “ Он ‘исполняющий обязанности’ главного констебля, ” саркастически поправила его Энни. - И что более важно, он придурок.
  “ Согласен, ” кивнул Алек. “ Придурок он или нет, но он недоволен. Он думает, что мы потеряли контроль над этим латвийским делом. ”Энни по-прежнему молчала. Она была зла и не хотела говорить ничего, о чем могла бы пожалеть. Алек почувствовал, что этот день сделал ее неустойчивой. Он оставил это в покое на несколько минут, а затем подтолкнул ее. “Мы потеряли контроль над этим, Энни?”
  “Нет - это честный ответ”, - Энни пожала плечами и подняла руки ладонями вверх. “Мы не потеряли контроль над этим, потому что у нас никогда не было этого, черт возьми. Все это дерьмовое дело превратилось в хаос с того момента, как Антония Баррат позвонила в 999. Она фыркнула и покачала головой. “Я думала, что видела все это, правда видела. Что, черт возьми, случилось с работой, шеф?” Энни разглагольствовала. “Раньше у нас было с полдюжины банд, ответственных за большую часть наркотиков и проституции в городе. Мы знали, кто они такие, мы знали все их имена, их семьи, их друзей, и мы знали, какого цвета нижнее белье на них было надето и в какое время они ходили посрать. Ладно, время от времени они могли бы дать друг другу хорошего пинка или кто-нибудь исчез бы, но теперь у нас есть русские, турки, албанцы, эстонцы, румыны и все, кого я вычеркнул из списка, бегающие вокруг и стреляющие друг в друга волей-неволей, как будто им наплевать на последствия ”. Ее глаза были широко раскрыты, а выражение лица недоверчивым. “ Эта латышская мафия - нечто совершенно иное, шеф. Далтона Сайкса сегодня соскребли с тротуара. Она постучала указательным пальцем по приборной панели. “Сегодня днем они пристрелили свидетеля и детектива средь бела дня, как будто они, блядь, неприкасаемые!” Энни покачала головой и глубоко вздохнула. Она поняла, что разглагольствует, но ей нужна была хорошая разглагольствование. “Я думала, что русская мафия плохая, но эта банда делает их похожими на бойскаутов!” Она покачала головой и указала пальцем на Алека. “ Попомните мои слова, шеф, это худшее, что мы видели. Я говорю вам, что никогда в своей карьере не сталкивалась с такой кучкой высокомерных безжалостных ублюдков. Она снова сделала паузу, чтобы перевести дух. “ Извините, что продолжаю, шеф, но если исполняющий обязанности главного констебля недоволен, то скажите ему, чтобы он поднимал свою жирную задницу и шел в морг. Скажи ему, чтобы он пошел и хорошенько, черт возьми, осмотрел тела, которые эти ублюдки оставили после себя, и когда он это сделает, тогда он сможет усадить меня и точно рассказать, где я ошибся!”
  “Хм”, Алек покачал головой. “Я мог бы сказать ему об этом, но не думаю, что он был бы слишком доволен комментарием о толстой заднице. Может, нам стоит вместе составить план действий и отправить ему это вместо этого. Энни проигнорировала шутку. Алек стиснул зубы и дал ей возможность остыть. Сделав радио погромче, он медленно кивнул, ведя машину. Берди пела ‘Skinny Love’ своим скорбным тоном. Алек удивлялся, как кто-то такой молодой и симпатичный может создавать такой уставший от мира голос. “Мне нравится этот трек”, - сказал он, меняя тему.
  “Это не шпаклевка для пола”, - сказала Энни, глядя на англиканский собор. Ее гнев иссяк, разочарование вышло наружу. Она была измотана. Алек был последним человеком, на которого ей хотелось кричать.
  Когда они подъехали к дому Энни, он выключил радио и тихо обратился к ней. “Я думаю, тебе следует начать с самого начала и подробно рассказать мне, что произошло”. Он поднес палец к губам и улыбнулся. “Но подожди, пока мы не окажемся у тебя дома и у нас в руках не будет выпивки. К тому времени ты должен был бы успокоиться.
  “Хм”, - Энни скрестила руки на груди. “Не рассчитывай на это”, - пошутила она. Остаток короткого пути они провели в уютном молчании. Их взаимное уважение позволяло спокойно обсуждать работу. Энни переживала, но не с Алеком. С Алеком - никогда.
  Алек припарковался на подъездной дорожке, и они направились к входной двери, под их ногами хрустел гравий. Облака разошлись, и Алек заметил блеск серебряного шара в окнах верхнего этажа. На следующий день будет полнолуние, и в устье реки будет полно крупной рыбы, хотя он не думал, что у него будет много времени, чтобы вытащить удочки. В голове у него звучал голос его покойной жены, ‘Рыбалка? Когда ты собираешься на рыбалку?" Я и так тебя почти не вижу, а ты планируешь потратить то немногое время, что у нас есть, на рыбалку. Ты даже не ешь рыбу!’ Она не понимала, что это был его способ сбежать от мира на несколько часов. Алек не понимал, что Гейл не считала, что от нее следует убегать, и в этом заключалась проблема, которая преследовала их брак на протяжении последних лет.
  “ Хочешь кофе? - Спросила Энни, когда они поднимались по лестнице в гостиную. Архитектор разместил две спальни и гараж на первом этаже, чтобы максимально использовать виды из верхних комнат дома. “Я собираюсь выпить что-нибудь покрепче, чтобы вырубиться. Сегодня мне нужно выспаться. Добавила Энни. Она старалась, чтобы это не прозвучало так, будто она извинялась за выпивку, но это прозвучало так. Правда заключалась в том, что ей было гораздо легче отключить мозги после пары бокалов бренди. Иногда она добавляла "Бейлис" и кубики льда, приготовленные из черного кофе. На данный момент это было ее любимое блюдо. Главное - не забыть приготовить кофейные кубики льда.
  “ Кофе было бы неплохо, ” крикнул ей вслед Алек. Он сел на Г-образный кожаный диван и огляделся. Она была со вкусом обставлена, на полу ламинат и стеллажи ИКЕА. Не было никаких признаков того, что кто-то еще жил в доме. “Вам удалось найти жильца?”
  “Не совсем”, - ответила она из кухни. “Одна женщина спросила, нейтрален ли в доме уровень выбросов углерода, а другая не переставала пялиться на мой протез. Она почти не сказала ни слова, а потом не перезвонила. Я думаю, это ее напугало. Алек слышал, как закипел чайник и зазвенели чашки. - Боюсь, я собираюсь переодеться, меня не будет и двух минут.
  “Без проблем”. Он услышал, как она спускается по лестнице, как открываются и закрываются двери, как спускается вода в туалете, а затем, менее чем через пять минут, она вернулась. “Это было быстро”.
  “ За мной тянется шлейф из одежды, но это нужно сделать, когда я войду. Раздевайся, одевайся поудобнее. Энни улыбнулась. Она переоделась в серые фланелевые спортивные брюки и топ в тон. “На самом деле мне не нужен жилец, и я не уверена, что он мне нужен. Я просто подумал, что деньги пригодятся, и, возможно, было бы приятно увидеть включенный свет, когда я вернусь домой после работы ”.
  “С этим я могу себя идентифицировать”, - согласился Алек. “Я все еще прихожу домой, вижу дом в темноте и задаюсь вопросом, где Гейл”.
  Энни просунула голову в дверь. - Сколько времени прошло?
  - Три года.
  “ Черт возьми, ” вздохнула Энни. - Говорят, со временем становится легче.
  “Они много чего говорят. По большей части это чушь собачья”.
  Энни улыбнулась и вернулась на кухню. Она появилась с чашкой в одной руке и бокалом в другой. - Кофе для тебя, бренди и “Бейлис” для меня.
  “ Ваше здоровье, - сказал Алек, поднимая чашку. Он откинулся на спинку стула и отхлебнул кофе. “Хорошо, тогда начни с самого начала”.
  Энни сделала большой глоток своего напитка, прежде чем начать. Ей потребовалось больше часа, три бокала бренди "Энд Бейлис" и две чашки кофе, чтобы рассказать о событиях дня. Через десять минут после ухода Алека она уже крепко спала.
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 38
  3 часа ночи
  
  Тони Баррат спала. Не глубоким сном, а прерывистой дремой, полной кошмаров. Кайла звала ее из окна горящего дома. Пламя поднималось все выше и выше. Дым становился темнее и гуще. Ее крики становились все громче и неистовее. Жар усиливался с каждой секундой, но она не могла сдвинуться ни на дюйм. Языки пламени змеились по земле к Тони. Лицо Кайлы начало таять, и она дико замахала руками. Ее кошмар смешался с воспоминаниями о Ночи у костра много лет назад. Зловоние горящей человеческой плоти наполнило ее чувства. Она посмотрела вниз и увидела, как ее собственная кожа покрывается волдырями и шелушится, а затем внезапно пламя исчезло, и она оказалась в безмолвной черной пустоте. Одинокая и напуганная, она позвала Кайлу, но ответа не последовало.
  Когда она почувствовала легкое похлопывание по плечу, она сильно дернулась и открыла глаза, но ей потребовалось несколько секунд, чтобы осознать, где она находится. Для нее было облегчением избавиться от своих кошмаров, но она знала, что ей придется вернуться к ним позже. Люди с нетерпением ждут сна, но для Тони сон был местом, где собирались ее демоны, чтобы насмехаться над ней. Ей всегда приходилось возвращаться к ним, и она знала, что всегда будет. Резкий свет заставил ее моргнуть, а запах застарелого пота, заглушенный дезинфицирующим средством, подсказал ей, что она все еще находится глубоко в недрах полицейского управления. Она совсем не чувствовала себя отдохнувшей. Ее глаза болели, а голова была словно набита ватой. От беспокойства у нее подташнивало в животе. Она бодрствовала так долго, как только могла, но усталость настигла ее. Ждать, когда Кайла выйдет из операционной, было пыткой. Она чувствовала себя виноватой за то, что спала, когда ее партнер был серьезно ранен. Она хотела быть там с Кайлой, но инспектор был непреклонен в том, что отвезет ее туда, как только Кайла выйдет из операционной. В этом был смысл. Одна комната ожидания была очень похожа на другую, и, если честно, она очень боялась мужчин, которые причинили боль Кайле, а затем ворвались в их дом. Они ворвались в их дом, когда она была под защитой полиции. Это свидетельствовало о безжалостном пренебрежении к закону. Они ничего не боялись. Они могли добраться до нее, если бы действительно захотели; они не стали бы дважды думать, прежде чем попытаться добраться до нее в больнице. Инспектор был прав: безопаснее было подождать на станции. Она почувствовала, как чья-то рука снова мягко пожала ее.
  “ Проснись, Тони. Нам нужно отвезти тебя в "Ройял", - голос Стирлинга показался ей смутно знакомым. - Я отвезу тебя к Кайле.
  “ Кайла? Тони резко проснулась. Она увидела, что снаружи все еще темно, как в тумане. Была середина ночи. “С ней все в порядке?”
  Стирлинг медленно покачал головой: “Ее прооперировали, но ей стало хуже. Мы отвезем вас к ней. Быстро берите свою сумку. Нам нужно уходить прямо сейчас.
  “ Боже мой, ” прошептала Тони. - Она мертва, не так ли?
  “ Нет, ” Стирлинг мягко коснулась ее руки. “ Я бы сказала тебе, если бы это было так. Она жива, но может не пережить ночь, Тони. Будет лучше, если мы приедем туда как можно быстрее, чтобы ты смог провести с ней немного времени. Мне нужно, чтобы ты надела это под пальто, - сказала Стирлинг, протягивая ей пуленепробиваемый жилет.
  “ Под ним? - Спросила Тони. Стирлинг уже надел один. Его костюм сидел поверх остальной одежды. Она была сонной и сбитой с толку. - Твой лежит поверх одежды?
  “Они не будут стрелять в меня, потому что я не мишень”, - хрипло ответил Стирлинг. “Если они увидят, что на тебе бронежилет, они вместо этого выстрелят тебе в голову, чтобы убедиться, что ты мертв. Теперь быстро надевай его. Нам нужно идти. Тони робко кивнула в знак согласия, хотя чувствовала себя так, словно ее ударили в живот. Мысль о том, что ее убьют выстрелом в голову, потрясла ее. Она позволила Стирлингу проводить ее до лифта, где их встретили двое вооруженных полицейских. Они обменялись несколькими короткими словами, которые Тони услышала, но не поняла. Когда они спустились на автостоянку, она посмотрела на их оружие в кобурах. Они были офицерами элитного подразделения, хорошо обученными обращению с огнестрельным оружием, но по какой-то причине она не чувствовала себя ни в малейшей безопасности.
  
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 39
  
  
  
  Поздно ночью, когда движение прекращается, детская больница Олдер-Хей находится в десяти минутах езды к востоку от Королевской больницы Ливерпуля. Это огромное учреждение с более чем двумя тысячами сотрудников, ежегодно оказывающее помощь сотням тысяч детей со всей Великобритании. Из-за особенностей пациентов оно функционирует двадцать четыре часа в сутки. Родителям разрешается находиться со своими детьми круглосуточно, а ночью, когда их отпрыски спят, они могут воспользоваться этим временем, чтобы отдохнуть от палат. Некоторые магазины и рестораны остаются открытыми. Андрис Маркевица зашел в приемную и проверил поэтажный план больницы. Он мысленно отметил планировку в своей голове, прежде чем зайти в кафе "Неро" и купить большой латте. Бариста была молодой, крепкой азиаткой. Она была привлекательной, и если бы он не так спешил, то пригласил бы ее выпить. Она бы отказалась, но они всегда так делали. Она бы отказалась, потому что он был слишком стар, тогда он все равно заставил бы ее встречаться с ним. "Нет" было словом, которое просто не укладывалось у него в голове. Андрис не был таким красивым, как его брат Айвор, и не был таким умным. У его брата были внешность и обаяние. Андрис одновременно восхищался своим братом и завидовал ему. Женщины находили его брата неотразимым, но Андриса они находили пугающим. Он потерял нижнюю половину левого уха в драке в баре, а его нос был сильно сломан и был кривым, но их напугали не черты его лица, а его поведение. Его глаза были пронзительными и нескромно раздевали их, его улыбка была насмешливой, а язык - из канализации. Женщины были сексуальными объектами, над которыми можно было издеваться морально и физически. Для большинства женщин он был пугающим; для остальных он был просто пугающим. Андрис не осознавал того факта, что заставлял женщин отшатываться, совсем наоборот. По его мнению, женщины хотели его, и если они говорили "нет", то только потому, что играли в недотрогу. Либо так, либо они были лесбиянками.
  “ Большой латте, ” сказала молодая бариста, по бейджу которой ее звали Лия, протягивая ему напиток. В ней был энтузиазм подростка, который третий день подряд работает в позднюю смену. - Что-нибудь еще?
  Андрис расстегнул кожаную куртку и кивнул на свой ремень. Лия неохотно опустила глаза. Она очень надеялась, что он показывал не на свой пенис. Она не хотела смотреть вниз, но ничего не могла с собой поделать. Из-за пояса у него торчала рукоятка черного пистолета. Она никогда раньше не видела полуавтоматического оружия, но оно выглядело достаточно реальным, чтобы вселить в нее страх. Оглядываясь назад, его пенис был бы менее пугающим. Ее лицо побледнело.
  “Ты можешь отдать мне все записи из кассы”, - усмехнулся он. Девушка кивнула и открыла кассу. Она схватила банкноты и протянула их ему дрожащими руками. “Очень хорошо. Отличная работа. А теперь иди, позвони в полицию и скажи им, что тебя ограбил человек с большим пистолетом. Он перегнулся через прилавок и погладил ее по подбородку. Она застыла, как статуя. “Не забудь сказать им, что это был очень большой пистолет”.
  Она робко кивнула, ее зубы стучали от страха. Он взял свой кофе, повернулся и вышел. За происходящим наблюдала горстка ошарашенных посетителей, но никто из них не подходил под категорию героев. Никто не смотрел ему в глаза и никто не осмеливался воспользоваться мобильным телефоном, пока он находился поблизости. Андрис улыбнулся им, выходя из кафе и возвращаясь в фойе. Они недоверчиво посмотрели друг на друга. Справа от него была главная входная дверь, через которую он вошел; слева от него было справочное бюро, которое одновременно служило регистратурой. Он направился к стойке и на ходу потягивал латте. В приемной дежурили гражданская служащая-женщина и пожилой охранник-мужчина, которые подозрительно посмотрели на него, когда он приблизился. Андрис шумно отхлебнул еще кофе, отчего на его губах остались молочные усики.
  - Добрый вечер, - улыбнулся Андрис и приветственно поднял свою чашку.
  -Что мы можем для вас сделать?
  - Мне нужно, чтобы вы сообщили полиции, что по больнице бегает сумасшедший и стреляет в людей.
  Администратор нахмурилась и посмотрела на охранника. Они закатили глаза к потолку. “Итак, зачем нам это делать?”
  Андрис достал свой пистолет и показал его им. Они едва успели осознать, что он настоящий, как Андрис направил его на часы на стене и выстрелил. Циферблат часов разлетелся на дюжину осколков, а корпус с оглушительным грохотом упал на стол под ним. “Скажи им, что я намерен перестрелять столько детей, сколько смогу, прежде чем они доберутся до меня. Понимаешь?”
  Охранник молча кивнул и снял трубку. Андрис подождал, пока он наберет номер службы экстренной помощи, прежде чем направиться к палатам.
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 40
  
  
  Летва Лапса находилась в задней части школы царя Давида. Это была престижная школа-интернат, в которой обучались дети еврейской веры со всего мира. Здание было построено из гранита в стиле макета замка с башенками и зубцами, увенчанными крышей из темного шифера. Несколько лампочек все еще горели, и он мог видеть отражение телевизора, мерцающего на потолке комнаты на втором этаже. Это была та комната, которая ему была нужна. Это было бы идеально. Он вздохнул и посмотрел на часы. Время пришло. Он набрал 999 со своего мобильного.
  “Скорая помощь, какая служба?”
  -Полиция.
  - Сейчас соединяю вас.
  “Срочно в полицию”.
  “Здравствуйте, я нахожусь рядом со школой короля Давида на Чайлдуолл-роуд”, - говоря это, он смотрел на школу.
  - Ладно, что за чрезвычайная ситуация?
  “У задней части школы слоняются двое мужчин с рюкзаками. Мне они кажутся очень подозрительными”.
  - Где именно они находятся? - спросил я.
  - Они в роще деревьев и кустарников недалеко от заднего входа на Чайлдуолл-роуд.
  - И они ведут себя подозрительно?
  - Да, они притаились за стеной.
  - Не могли бы вы описать их мне, пожалуйста?
  “Они темнокожие, возможно, с Ближнего Востока, с длинными бородами. Я думаю, они мусульмане. У одного из них пистолет”, - взволнованно сказала Летва. “Быстро, приведите сюда кого-нибудь. Один из них направляет пистолет на школу!” Он отнял мобильник от уха, прицелился из своего девятимиллиметрового револьвера в окно комнаты, где все еще горел свет, и трижды нажал на спусковой крючок.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 41
  
  
  
  Ивор Маркевица ехал на север по док-роудз. Они с удовольствием поели и выпили, слушая трибьют-группу в баре, и теперь пришло время заняться делом. Движение было незначительным, в основном такси, фургоны для доставки всех размеров и наемные такси. Марика сидела на пассажирском сиденье; ее бежевая кожаная мини-юбка задралась, обнажив загорелые бедра. Айвор оглядывался на них каждый раз, когда уличные фонари освещали машину. Он позволил своей руке соскользнуть с рычага переключения передач между ее ног, поглаживая мягкую кожу внутренней стороны бедра кончиками пальцев. Ее глаза наполнились озорством, и она позволила его пальцам задержаться там на секунду, прежде чем нежно провести ими вниз к своему колену.
  “ Хватит! Мне щекотно. Она выглянула в окно со страстным выражением лица. Химия между ними была все такой же сильной, как и при их первой встрече. Она использовала его желание к ней в своих интересах. Он был жестким мужчиной с сильным характером, но когда она видела желание в его глазах, она могла заключить его в объятия и связать узлами. Если она хотела чего-то определенного, она ждала подходящего момента, чтобы попросить об этом. Он хотел ее сейчас. Это было очевидно. У них будет достаточно времени для занятий любовью, как только они вернут зомби.
  “Поверни направо”, - сказала она, указывая на перекресток примерно в ста метрах дальше. GPS на ее телефоне указывал им адрес на окраине центра города. Маячок в портфеле все еще был активен, сигнал сильный. Айвор повернулся, и через пятьсот метров она указала на поворот слева от них. “Здесь, внизу. Это второй поворот направо, третий дом вдоль улицы.
  Айвор показал рукой и остановил машину у обочины. “Дай мне маячок”, - сказал он, оглядываясь по сторонам. Дома на улице были погружены во тьму. “Я пойду отсюда пешком. Если кто-нибудь выедет на дорогу, отъезжай и напиши мне”. Он наклонился и поцеловал ее в губы.
  - Будь осторожен, - предупредила его Марика.
  - Всегда, - сказал Айвор, открывая дверцу и выбираясь наружу.
  Воздух был холодным, и дул легкий ветерок. Звезды мерцали сквозь редкие просветы в облаках, несущихся по ночному небу. Он мог слышать город на расстоянии позади себя; звук сирен доносился со всех сторон. Несмотря на размеры города, сирен, казалось, было много; слишком много. Это заставило его почувствовать себя неловко. Он предупредил Летву и своего брата, чтобы они больше не привлекали внимания, и надеялся, что они прислушались. Они потеряли много ключевых людей за короткий промежуток времени. Это должна была быть простая операция. Айвор планировал быстро заменить их и усилить работу большим количеством персонала. Он мог наводнить европейский город людьми менее чем за сорок восемь часов. К счастью, их предприятия в Лондоне, Брайтоне и на юго-западе были хорошо налажены, и его сотрудников можно было легко перераспределить без проведения операций. Он уже составил планы действий на случай непредвиденных обстоятельств и будет лично контролировать реорганизацию иерархии. Олег, по общему мнению, перешел черту. Похищение одного из старших сотрудников Карпова было достаточно плохо, но позволить ему быть обнаруженным на территории, принадлежащей Троим, было непростительно. Если бы он исчез, так тому и быть. У Карповых были бы свои подозрения, но без тела ничего нельзя было бы доказать. Судя по тому, как развивались события, они знали не только о том, что он мертв, но и о том, кто это сделал, и за это придется заплатить жестокую цену. Казалось очевидным, что Андрис не способен контролировать ситуацию в одиночку. Ему придется назначить советника, который будет подчиняться непосредственно Айвору. Оставалось надеяться, что Андрис не поймет, что его понизили в должности. Летва - это совсем другое дело.
  Айвор перешел дорогу, глубоко засунув руки в карманы, подняв воротник и ссутулив плечи от ветра. Его шаги эхом отдавались от тротуара, когда он достиг второй точки закрытия. Он проверил маячок, приближаясь ко входу. Портфель двигался. Он нахмурился и проверил снова. Он двигался с востока на запад медленно и беспорядочно. Он прислушался, но поблизости не было слышно автомобильного двигателя. Он прошел дальше вглубь и наблюдал, как трекер показывает, что портфель движется все уменьшающимися кругами. Айвор огляделся и проверил GPS. Это было нужное место, но домов на его карте Google на самом деле еще не было. Фундамент был заложен, и первый ряд кирпичей был выложен, а затем покрыт вискозой. Ящик снова двинулся, остановился, а затем снова начал вращаться. Айвор выругался и неохотно вышел на улицу.
  “ Какого черта ты делаешь с моими наркотиками, - пробормотал он себе под нос. Дойдя до третьего участка, он снова проверил указатель. Красная стрелка все еще двигалась. Казалось, что она делает зигзаги на пять метров влево и вправо, а затем снова делает круг, но в противоположном направлении. Она остановилась, и он посмотрел вверх. Маячок указывал на позицию всего в нескольких метрах перед ним. Айвор обдумывал свой следующий шаг. Был ли поврежден чип, создавая впечатление, что футляр двигался, или Гэри Пауэлл спрятал свой товар, возможно, закопал его, и движение было просто отражением от земли?
  Он огляделся и ступил с тротуара на участок. Добравшись до бетонных оснований, он еще раз проверил маячок. Теперь сигнал был позади него. Айвор повернулся и пошел обратно. Он был на одном уровне с ним, но оно находилось в нескольких метрах справа от него. Достав из внутреннего кармана карманный фонарик, он осмотрел землю. Возможно, там будут следы чего-то зарытого или, может быть, крышка люка. Он с тревогой изучал землю. Слева от него послышался скребущий звук. Он услышал дыхание. Когда свет факела осветил землю перед ним, ему внезапно стало ясно. На следующем участке был переносной домик, к двери которого вели ступеньки. Айвор догадался, что это офис на стройке, хотя в светлое время суток это была будка охраны. Что бы это ни было, внутри было темно. Сбоку от ступенек стояла конура. Когда он посветил фонариком, из конуры выбежала немецкая овчарка. Она подошла к концу своей привязи, а затем сделала круг, прежде чем скользнуть обратно в свою конуру. Айвор проверил сканер и огляделся. Индикатор показал, что ящик перестал двигаться и был близко. Айвор осмотрел землю своим фонариком. В метре слева от него виднелась куча собачьего дерьма, от которого все еще поднимался пар. Не проверяя экскременты, Айвор знал, что обломок из портфеля был извлечен, а затем заменен какой-то едой, вероятно, сосиской, прежде чем его скормили собаке. Теперь у него был вонючий новый дом, а Айвора обманули. Айвор покачал головой и прикусил нижнюю губу. На этот раз он недооценил Гэри Пауэлла, но больше не собирался его недооценивать.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 42
  
  
  
  Энни зевнула и потянулась, разминая затекшие конечности. Пятью минутами ранее ей позвонили из больницы; ситуация была не из приятных. После двухчасового сна она была вялой, но новость быстро привела ее в чувство. Кайла Йейтс разбилась во время операции. Она умерла на операционном столе. Ее сердце остановилось, и они не могли перезапустить его больше двух минут. Это было просто прикосновение. Обеспокоенные тем, что ее мозгу слишком долго не хватало кислорода, хирурги почти сдались, но она отреагировала в последнюю секунду. Они стабилизировали ее состояние и ввели в искусственную кому, чтобы дать ее телу отдохнуть и восстановиться, но они не были уверены, что она переживет ночь.
  Энни не хотела, чтобы Антония Баррат попадала в больницу. Она просто не могла защитить ее там. Несмотря на ее опасения, у нее не было выбора. Она договорилась, чтобы ее отвезли на встречу с Кайлой под конвоем. Королевский дворец находился на реконструкции, и поэтому безопасность была кошмаром. В новом здании было двенадцать этажей, двадцать три палаты, шестьсот сорок шесть спален с ванными комнатами, отделение интенсивной терапии на сорок коек и девятнадцать операционных. Потребовалась бы небольшая армия, чтобы обезопасить здание и защитить свидетелей. Райтис Гиртс, Питер Флетчер, Кайла Йейтс и неназванная латышка находились в больнице под вооруженной охраной. Все они находились в разных палатах, в разных частях огромного здания. Добавление Тони в эту смесь только сделало бы хрупкую ситуацию критической. У нее было ограниченное количество вооруженных сил, которые можно было использовать, и они были распылены незначительно.
  Ранее, после нескольких рюмок, Стирлинг вернулся в участок. Он намеревался спать на одной из коек, но когда поступил звонок из Королевской больницы, настоял на том, что сопроводит Тони Баррат в больницу. Для Энни было непросто нанять и направить еще двух вооруженных полицейских для их сопровождения, но она справилась с этим. Она посмотрела на часы и пожелала, чтобы поскорее наступило светлое время суток. Врачи указали, что Питера Флетчера и латвийскую женщину, возможно, выпишут к обеду, что будет означать, что на две цели меньше, которые нужно защищать. Было бы легче защищать Тони при дневном свете, и в ее распоряжении было бы больше людей.
  Энни некоторое время лежала без сна, обдумывая случившееся. Возвращение Алека одновременно обнадежило и разочаровало. Ей нравилась поддержка, которую он оказывал ей во время расследования, но ей также нравилось руководить без него. Ее мысли были слишком заняты, чтобы позволить ей заснуть. Она сбросила одеяло и накинула халат. Ее ноги замерзли, поэтому она надела тапочки с тигровыми лапами и прошлепала на кухню. Она наполнила чайник и включила его. Кофе снимет усталость. Стараясь не смотреть на свое отражение в окне, она насыпала ложкой гранулы в кружку и подождала, пока закипит чайник. Открывая холодильник, чтобы достать молоко, она услышала, как в спальне зазвонил ее мобильный. Он прозвонил дважды, прежде чем в унисон зазвонил ее городской телефон. Поскольку оба телефона звонили одновременно, ей не нужно было быть детективом, чтобы понять, что произошло что-то серьезное.
  Энни вбежала в гостиную и сняла трубку. Набирать номер было запрещено, поэтому она знала, что это работа. Открыв дверь, она подошла к окну.
  “ИНСПЕКТОР Джонс”.
  “ Энни, это я, ” поспешно сказал Алек. “Я знаю, что ты только что лег спать, но у нас возникли проблемы”.
  “ Что случилось? Энни посмотрела мимо своего отражения в стекле. Что-то на близком расстоянии привлекло ее внимание. Деревья в ее саду мягко покачивались на ветру, освещенные тусклым желто-оранжевым светом уличных фонарей. Ночью он почти мерцал на коре. Зимой, когда на земле лежал снег, голые ветви почти светились в темноте, хлопья отливали желтым при искусственном освещении.
  “Региональное командование отозвало всех вооруженных офицеров из несущественных частей”.
  “ Что? Устало спросила Энни. - Ради Бога, зачем им это делать?
  “За последний час поступили сообщения о четырех вооруженных инцидентах. Они задействовали всех вооруженных офицеров, которые у них были, и все отпуска были отменены. Если только они не уехали из страны, то сейчас они на пути сюда ”.
  -Сколько офицеров они забрали у нас в “Ройял”?
  “ Все, ” вздохнул Алек. “ Их считают несущественными. На данный момент я заменил их формой.
  “ Все? Энни застонала. - Ты что, черт возьми, издеваешься надо мной?
  - А ты что думаешь? - спросил я
  “Извините, шеф, но это безумие. Как они вообще могут ставить что-то выше этого?”
  “ Все просто, - объяснил Алек. “ Дети. Он сделал паузу, чтобы она могла догнать. “Поступило сообщение о том, что боевик устроил погром в больнице Олдер-Хей. Он ограбил кофейню и расстрелял приемную, прежде чем пригрозить убить как можно больше детей ”.
  - Господи, - покорно простонала Энни.
  “Добавьте к этому сообщение о том, что школа царя Давида подверглась нападению мусульманских экстремистов; три пули были выпущены через окно. В другом сообщении говорится, что в жилой многоэтажке в Нетерли были произведены выстрелы, а гериатрический дом престарелых сообщил, что несколько окон были разбиты, а в потолке видны пулевые отверстия. Они разбросаны по всему городу. Линии экстренной помощи сошли с ума. Вы можете понять, почему они передислоцируют вооруженные подразделения. Аварийный коммутатор завален случаями применения огнестрельного оружия”.
  - Мне кажется, что это неправильно.
  “Это не так, но что еще могут сделать АРУ?”
  “ Полагаю, ничего. За все это ответственны одни и те же люди? Спросила Энни. - Что, черт возьми, происходит?
  “Я не знаю, Энни. У AC нет другого выбора, кроме как реагировать на каждый инцидент как на отдельный эпизод. Особенно там, где задействованы дети ”.
  “Вы действительно видите, что в ”Царе Давиде" происходит экстремистская атака?"
  “Да”, - решительно сказал Алек. “Там полно богатых еврейских детей. Некоторые влиятельные люди посылают туда своих отпрысков, и это легкая мишень, ” задумчиво сказал Алек. “Очевидно, очевидец сообщил о двух бородатых мужчинах, стрелявших в школу. Вы видите заголовки завтрашних газет? Школа, полная еврейских детей, подвергшаяся нападению, - это политическое минное поле. AC должен ответить всем, что у нас есть ”.
  “ У меня плохое предчувствие, шеф, ” вздохнула Энни. Она заметила, что желто-оранжевое мерцание на деревьях стало значительно более оранжевым, чем желтым. Он мерцал и танцевал гораздо сильнее, чем следовало, даже при сильном ветре. Она нахмурилась и вернулась на кухню. “Четыре вооруженных инцидента такой тяжести за одну ночь. Слишком много совпадений, чтобы я могла поверить. Она замолчала и выглянула из кухонного окна. “Черт возьми!” Энни громко выругалась.
  “ Нет смысла кричать на меня. Мы ничего не можем сделать. Местное командование пытается перебросить подкрепления из соседних ...”
  - Черт, черт, черт! - кричала Энни.
  -Энни?-позваля.
  “Вызовите пожарную команду!”
  - В чем дело, Энни? - спросил я.
  “Кто-то поджег мой дом!”
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 43
  
  
  
  Райтис Гиртс почти не осознавал, что происходит вокруг. У него сохранились яркие воспоминания об африканских женщинах, напавших на Олега; изначально их гнев и ненависть были направлены на него. Райтис беспомощно наблюдал, как они наносили друг другу жестокие удары различными самодельными орудиями. Олегу пришлось выдержать колоссальную борьбу, прежде чем он, наконец, уступил избиению. В конце концов он свернулся калачиком и попытался защитить голову рукой в наручниках. Она быстро сломалась и стала бесполезной, оставив его череп уязвимым. Именно тогда Олег искал передышки от нападения, прячась за спинами своих товарищей, что тоже делало их мишенями. Райтис вспомнил первый удар кувалдой по макушке своего черепа. Этого было достаточно, чтобы выключить свет. Он быстро потерял сознание, хотя и осознавал, что его тело все равно избивают. Боль все еще ощущалась где-то в мозгу. Визг женщин во время их бешеной атаки был подобен припеву хора демонов из самых темных уголков самого ада. Он осознавал, что его кости были сломаны, и в этот момент он принял идею смерти. Смерть была гораздо более привлекательным вариантом в тот момент. Невероятная боль и парализующий страх перед грядущей новой болью были невыносимы. Он не хотел умирать, но и не хотел жить, если это означало страдания.
  Поездка на машине скорой помощи была скорее ощущением, чем воспоминанием. Ощущение сильной боли и ощущение движения вспыхнули в темных уголках его сознания. Он не был уверен, жив он или мертв, но у него были воспоминания. Возможно, мы все становимся такими, подумал он, просто воспоминаниями. Часть его хотела проснуться, но другая часть его мозга приняла морфий. Она была достаточно разумна, чтобы понять, что, когда морфий попал в его кровь, боль прекратилась. Он также знал, что борьба с морфином уменьшит его действие и боль вернется; сначала тупая и приглушенная, но затем она усилится до такой степени, что станет невыносимой. Эта часть его мозга не хотела иметь ничего общего с реальностью, и проснуться было невозможно, его тело было сломано, кости треснули, мышцы раздавлены, сухожилия и связки порваны. Он принял опиат и спокойствие, которое он давал. Лучше быть оцепеневшим и ничего не замечающим, чем бодрствовать и страдать.
  Пока его разум спорил сам с собой, он не подозревал, что у медсестры в палате в руке шприц, полный инсулина. Она осмотрела его бедро, которое было черно-фиолетовым, бедренная кость треснула в трех местах, и она ввела жидкость в его ушибленную мышцу. Райтис не почувствовал укола, да ему и было все равно. Был небольшой момент паники в его мозгу, когда его сердце перестало биться, но это продолжалось недолго, а затем даже его воспоминания прекратились.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 44
  
  
  
  Пути назад не было, и идти вперед было бы примерно то же самое. Она отчетливо помнила, как этот ублюдок Олег привязал их к батарее и оставил умирать. Она не знала, почему они уехали в такой спешке, да это и не имело значения. То, что ее бросили гореть, ранило ее чувства. Чувства? Да, они все еще были у нее, хотя и были сложными и запутанными. Она чувствовала себя низшей из низших. Продать себя в рабство отцу-алкоголику, чтобы ее бесконечно использовали как шлюху, было достаточно плохо, но осознание того, что она вообще ничего не стоила, было опустошающим. Она не стоила того, чтобы ее забирать. Лучше было позволить ей сгореть. Криста боролась с этим. Полиция и врачи были в ужасе от того, что кто-то мог привязать другого человека к трубе и оставить его задыхаться и гореть, но Кристу это не удивило. Они были жестокими мужчинами. Ее проблема заключалась в том, что они не думали, что ее стоит брать с собой. Она была шлюхой, но она была их шлюхой, и они не думали, что ее стоит держать. Она вообще ничего не стоила, и это причиняло ужасную боль. Как будто хрупкие стены ее дерьмовой жизни рухнули на нее. Ее чувства были иррациональными, но она была опустошена их предательством. Единственная личность, которая у нее оставалась, была украдена. Она была Кристой - шлюхой, но когда-то они ценили ее. Они потратили время и деньги на то, чтобы сломать ее и сделать такой, какой они хотели ее видеть, и они ценили ее. Это неуместное предположение разбилось на миллион осколков. Даже как шлюха она ничего не стоила. Осознание этого разбило ей сердце.
  Лежа на больничной койке и размышляя о случившемся, она начала жалеть себя. Раньше она никогда себе этого не позволяла. Она оказалась в ловушке с того момента, как ступила на борт самолета. Криста некоторое время играла с идеей свободы. Полицейский с дерзкой улыбкой заставил ее задуматься о свободе. Реальность была такова, что не было никакого способа получить его, не причинив вреда ее семье. Так или иначе, ее найдут и заставят вернуться к рабской жизни, месяц за месяцем обслуживая череду потных лысеющих мужчин. Там была бесконечная очередь из толстых мужчин средних лет, которые ждали, чтобы использовать ее и таких, как она. Она не могла вернуться к той жизни; ни на мгновение. Ее жизнь уже была распланирована за нее, и счастливого конца не будет. Она никогда не встретит такого красивого мужчину, как полицейский, охранявший ее комнату. Не будет ни сказочного романа, ни свадьбы, ни детей, только не для нее. Судьба устроила заговор против нее, и ей не суждено было ничего, кроме еще большего насилия, которому она подвергалась в течение пяти лет. Пути назад не было, и ее страданиям не было конца, но выход был. Криста выскользнула из постели и подошла к окну. Она любовалась городскими огнями, когда открыла окно и забралась на карниз. Дуновение холодного ветерка прошептало ей на ухо. У нее по коже побежали мурашки, и она была рада этому. Это заставило ее почувствовать себя чистой впервые за многие годы. У нее не было никаких колебаний, когда она сделала последний глоток свежего воздуха и вышла.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 45
  
  
  Тони Баррат почувствовала тошноту до глубины души. Ожидание было мучительным. Рослый сержант многого ей не рассказал. Она знала, что он ходит вокруг да около. Полиция не стала бы сопровождать ее в больницу в темноте, если бы врачи не сказали, что есть шанс, что Кайла не переживет ночь. Если бы не было ничего серьезного, они бы подождали до рассвета. Она чувствовала, как ее внутренности сжимают в тисках. Она ожидала, что произойдет худшее, что могло случиться. Она настраивала себя, готовилась к плохим новостям. Кайла умрет. Все, кого она любила, умерли, просто так оно и было. На этот раз будет хуже, потому что она была виновата. Чувство вины сокрушало ее. Тони ввязалась во что-то, что было ей не по силам, а затем привела гангстеров прямиком к Кайле. Майк был уже мертв. Это тоже была ее вина. При мысли о том, что он выстрадал, ее затошнило. Они, должно быть, пытали его, чтобы получить информацию, но у бедняги ничего не было, во всяком случае, ничего стоящего. Кайла не обсуждала с ним источник информации. Они выкололи ему глаза и положили их в пакет. Кто мог это сделать? Детектив в ее доме сказал, что они отправляли сообщение. Тони взбесилась. ‘Ни хрена себе, Шерлок. Я понимаю, как ты перестал носить форму; феномен одиночного розыска преступников. Они посылали сообщение. Ты так думаешь?
  Она не была большой поклонницей полиции, и это касалось обоих сторон. Как журналистка, она знала, что в полиции много трудолюбивых талантливых офицеров, но, к сожалению, она также сталкивалась с коррумпированными, некомпетентными и неинтеллигентными офицерами. По ее мнению, последние составляли большинство.
  “ Ты в порядке? - Спросила Стирлинг с соседнего сиденья. Он нарушил ход ее мыслей глупым вопросом.
  “ Вы не будете возражать, если мы навестим вашу жену в отделении интенсивной терапии? Тони попыталась улыбнуться, но у нее ничего не получилось. “Я совершенно обделался, если честно”.
  - В этом нет ничего плохого, я бы тоже испугался.
  “Я пытаюсь мыслить позитивно, но раньше это никогда не срабатывало, поэтому я не понимаю, почему это должно сработать у вас сейчас?”
  “ Иногда все, что мы можем сделать, это надеяться, Тони, ” кивнул Стирлинг. “ Прости. Это был глупый вопрос.
  “Не беспокойся”, - сказала Тони. Она выглянула в боковое окно; дождь струился по стеклу, размывая уличные фонари, когда они проносились мимо. Вооруженные полицейские стоически сидели в передней части X5, лавируя в потоке машин. “Что будет, то будет”.
  “Она в надежных руках”, - сказала Стирлинг. Она увидела театр "Ройял Корт" через дорогу и вспомнила, что ходила туда смотреть "Адама и муравьев". К тому времени срок их продажи давно истек, но она наслаждалась ночью. Она почувствовала, как X5 резко свернул влево. Машина замедлилась, когда грузовик для вывоза мусора перестроился в другую полосу. Водитель включил синие и двойные, чтобы переключить их, но было слишком поздно, их путь был перекрыт. Светофор впереди загорелся красным, и проехать было невозможно. Тони почувствовала беспокойство. Водитель выглянул из-за фургона, но пока светофор не сменился на зеленый, они не могли сдвинуться с места. Она чувствовала, как растет напряжение, когда X5 полностью остановился. Секунды шли. Никто не хотел говорить. Тони наблюдала, как загорелся красный и желтый сигналы светофора, затем зеленый. Машины в начале очереди начали разъезжаться, но когда дошла очередь до фургона для вывоза мусора, он не сдвинулся с места. На нем загорелись фары заднего хода, и он на скорости рванулся назад, врезавшись в переднюю часть X5. Тони вскрикнула от неожиданности, ее голос прозвучал пронзительно в замкнутом пространстве автомобиля. Их водитель включил задний ход и обернулся, чтобы посмотреть через плечо. Тони услышала рев двигателя и стала ждать, когда Х5 даст задний ход. Каждый мускул в ее теле был напряжен. Стирлинг обнял ее, чтобы защитить.
  “Держись!” - крикнул водитель. Тони подумала, что это предупреждение о том, что они собираются отлететь назад на скорости, но они этого не сделали. Вместо этого последовал сильный удар в заднюю часть, и X5 отбросило вперед, снова врезав его в эвакуатор. Сработали подушки безопасности, оглушив полицейских, сидевших впереди. Стирлинг потянулся к дверной ручке и навалился на нее плечом, но от удара шасси прогнулось. Дверь была закрыта. Тони услышала, как двигатель позади тронулся с места, а затем взревел еще раз. Второй сильный удар потряс X5. Она почувствовала, как ее голову отбросило вперед, позвоночник хрустнул, как хлыст. От столкновения у нее перехватило дыхание. Она услышала глухой стук тяжелых предметов по стеклу. Один, два, три, а затем он разлетелся вдребезги. Воздух наполнился разлетающимися осколками. Она почувствовала, как они обжигают ей руки и лицо. Ворвался холодный ночной воздух. Вокруг нее происходила лихорадочная деятельность, как внутри, так и снаружи грузовика. Стирлинг встал так, чтобы защитить ее своим телом. Она слышала, как он кричал что-то о том, чтобы закрыть ей глаза, но этого не расслышала. Тони услышала шипящий звук, затем другой, потом третий. Это был звук выпускаемых аэрозольных баллонов. Внезапно ее глаза, нос и рот загорелись. Она услышала, как Стирлинг зарычал, как раненый медведь. Тони не могла дышать.
  Грубые руки схватили ее. Она почувствовала, как кто-то скручивает ее волосы и выдирает их с головы. Она звала на помощь, но у нее вырвался хрип. Слизь свисала с ее носа, как слизистые сталактиты. Ее голову откинуло назад; она почувствовала, как перерезали ремень безопасности, и ее потащило вверх и наружу через окно. Оставшийся осколок вонзился в ее плоть. Она почувствовала, как в боку открылась рана, и по спине потекла теплая кровь. Ее глаза щипало, а зрение было затуманенным, но она видела, как вооруженные офицеры корчатся в агонии на передних сиденьях. Все боковые стекла были выбиты, и люди в балаклавах продолжали поливать машину газом. Это было совершенно изнурительно. Тони знала, что вооруженные они или нет, они больше не смогут защитить ее. Она схватилась за дверной косяк, пытаясь помешать им схватить ее, но мужчины раздробили ей пальцы чем-то тяжелым и твердым. Она почувствовала, как хрустнул указательный палец правой руки, и боль молнией пронзила ее руку. Она почти полностью выбралась из машины, когда почувствовала, как сильные руки обхватили ее лодыжки. Стирлинг схватил ее за ноги и попытался остановить похищение. Тони почувствовала проблеск надежды. Сержант был зверем, большим, сильным и властолюбивым. Если бы он мог удерживать ее достаточно долго, пока вооруженные офицеры не пришли в себя, у нее был бы шанс. ‘Иногда надежда - это все, что у нас есть", - сказал он ей незадолго до этого. Он потянул изо всех сил, и ему удалось затащить ее обратно в X5 по пояс. Тони думала, что он выиграет битву, когда рядом с ее головой прогремели три выстрела.
  Бум.
  Бум.
  Бум.
  Она услышала резкий всплеск боли и почувствовала, как хватка Стирлинга немедленно ослабла, и ее вытащили из машины. Электрический разряд пронзил ее шею. До нее донесся запах паленых волос и горящей плоти, а затем она оказалась в темноте.
  
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 46
  
  
  
  Энни отключила связь с Алеком и набрала 999. Языки пламени прыгали и мерцали на фасаде дома. Она подумала о том, чтобы одеться, но это была глупая мысль. Через несколько минут дом наполнился густым черным дымом. Лестница, ведущая к спальням и входной двери, была заполнена удушливым дымом. Она стояла и смотрела на клубящийся черный дым и быстро решила, что так у нее ничего не выйдет. Тот, кто устроил пожар, мог ждать за входной дверью. Они пришли убить ее, или это была угроза? Возможно, еще одно очень тонкое послание. Энни не знала, какое именно, и у нее не было времени обсуждать это.
  Она побежала на кухню и схватила кухонное полотенце. Открыв кран, намочила его и приложила к носу и рту. Она пробежала через кухню в ванную, захлопнув за собой дверь, чтобы избавиться от дыма на несколько ценных минут. Окно выходило на крышу гаража. Энни повернула ручку, открыла дверь и перелезла через карниз. Когда она оглянулась, из-под двери ванной валил черный дым. Она закрыла окно и побежала по крыше к саду за домом. Ее тапочки с тигровыми лапками за считанные секунды пропитались дождевой водой, холодная вода неприятно хлюпала между пальцами ног. Холодный ночной воздух обжигал ее обнаженную плоть. Она направилась к гаражу в задней части дома, где стояли в ряд ее мусорные баки на колесиках. Она подошла к краю и перелезла через крышу. Ее ноги на секунду повисели в воздухе, прежде чем тапочки коснулись мусорного ведра. Она опустилась еще на несколько дюймов, пока ступни не нащупали опору на крышку. Энни облегченно вздохнула и отпустила крышу, радуясь, что выбралась из дома. Она глубоко вздохнула и на мгновение расслабилась. Ее сердце подпрыгнуло, когда она услышала шаги позади себя. Она почувствовала, как руки в перчатках схватили ее за лодыжки. Энни вскрикнула, когда кто-то выдернул из-под нее ноги. Ее голова ударилась о стену гаража, содрав кожу со щеки. Она почувствовала, как один из ее передних зубов треснул о стену, а затем ее лицо ударилось о край мусорного ведра. Белый свет взорвался в ее мозгу, словно сработала гигантская вспышка фотоаппарата. Энни почувствовала, как ее стащили с мусорного бака, и она рухнула на дорожку с тошнотворным стуком. Ее череп треснулся о бетон. Ей показалось, что ее тащат по мокрой траве, прежде чем она потеряла сознание.
  
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 47
  
  На Следующее утро
  
  Алек смотрел, как тлеют руины дома Энни. Солнце предприняло слабую попытку осветлить и согреть мир, но это с треском провалилось. Он в пятый раз обошел дом, пытаясь понять, что произошло. Мысль об Энни, запертой внутри, постоянно крутилась у него в голове. Половина крыши обрушилась, подставив фермы под удар стихии. Оранжевые языки пламени шипели, соприкасаясь с водой, разбрызгиваемой из шлангов высокого давления. Алек догадался, что диван, на котором он сидел прошлой ночью, был спрятан под кучей грифельных досок и древесного угля. Его пронзили мысли о покойной жене. Она погибла в огне на руках своего возлюбленного, сержанта детективной службы и близкого друга Алека. Воспоминания болезненно жгли его изнутри. Его внутренности скручивало каждый раз, когда возвращались образы. При взгляде на дом Энни все это нахлынуло снова.
  “ Суперинтендант, ” голос прогнал призраков из его разума. Алек обернулся, чтобы посмотреть, кто говорит. Пожарный махнул рукой и указал на крышу гаража. “Она выбралась”.
  “ Ты уверен? Алек почувствовал физическое облегчение.
  “ Да. Окно в ванной было открыто изнутри, и внутри нет тел. Хорошие новости, но возникает вопрос, где твой инспектор.” Алек не ответил. Его лицо было пепельно-серым. “Я слышал о Большом Джиме Стирлинге. Как он?”
  “Нехорошо”, - покачал головой Алек. “Его бронежилет принял на себя основной удар, но одна из пуль срикошетила вверх и вошла ему в шею под ухом. Первые рентгеновские снимки показывают, что пуля застряла в основании черепа рядом с позвоночником”.
  “ Господи, ” вздохнул пожарный.
  “ Это был поджог? Алек вернул разговор к работе. Он потерял двух своих лучших детективов и двух лучших друзей за одну ночь и понятия не имел, выживет ли кто-нибудь из них. Говорить об этом было трудно.
  “ В этом нет никаких сомнений. Они залили в почтовый ящик горючее и прислонили к входной двери две старые покрышки, пропитанные бензином.
  “Это довольно убедительно”, - саркастически заметил Алек.
  “ И наглые тоже. Они не приложили никаких усилий, чтобы это выглядело как несчастный случай.
  “ Хитрость - не их сильная сторона, ” тихо сказал Алек. “ Позвони мне напрямую, если узнаешь что-нибудь еще. Он обошел дорожку, пока не оказался рядом с гаражом. Было слишком высоко, чтобы прыгнуть, не причинив себе травм. Он увидел, что сзади выстроились мусорные баки на колесиках. Если бы он был на месте Энни, он бы опустился на мусорные баки. Он подошел к мусорным бакам и изучил крышки. На среднем была кровь и половина зуба. Она либо упала, либо на нее напали там. Он втянул воздух сквозь зубы и почувствовал, как внутри закипает гнев. Энни достаточно настрадалась. От нее не было никаких признаков, что означало только одно. Ее насильно увезли со сцены. Думать о том, где она была и что с ней происходило, было невыносимо; он содрогнулся, вспомнив, какой разбитой она была, когда подонок по имени Тиббс воткнул ей ручку в глаз. В конце концов, она пришла в норму, но он видел, как она смотрелась в зеркала или ловила свое отражение в стекле. Ему было невыносимо думать о ее страданиях, ни тогда, ни сейчас, ни когда-либо еще. Часть его влюбилась в Энни Джонс, не из похоти, а из-за женщины, которой она была. Он никогда бы не переступил черту и не признался в своих чувствах, но они были, и он не мог их игнорировать. Прокручивая в голове сценарии того, что с ней произошло, он не думал, что рассказать ей о своих чувствах станет проблемой, с которой ему когда-либо придется столкнуться. Это выглядело совсем не хорошо. Алек огляделся и заметил следы волочения на лужайке. Две полосы примятой травы тянулись параллельно от дорожки к садовым воротам. За воротами была дорога, которая выходила из жилого комплекса. Алек полагал, что Энни уже была далеко и в руках самых опасных, безрассудных преступников, с которыми он сталкивался.
  “ Шеф, ” позвал знакомый голос с передней части дома. Когда он шел по дорожке с тыла, из-за угла показалось красивое черное лицо детектива Максвелла. - Нам только что позвонили из отдела криминалистов, которого послали закончить работу в гараже “Братьев Флетчер”.
  -Ичто?
  “ Они нашли два тела во флигеле за главным служебным помещением. Похоже на самоубийство, шеф.
  -Самоубийство?
  “ Да, шеф. Похоже, братья Флетчер подсоединили шланг к выхлопной трубе "Альфа-Ромео” и долили сами.
  “ Господи Иисусе, что не так с этими людьми? Алек покачал головой и запустил пальцы в волосы. - Наши свидетели мрут, как мухи. Есть новости о машинах, на которых они похитили Тони Баррат?
  “Ничего полезного, украдено, выброшено и сожжено. Каждый мужчина и его собака охотятся на Андриса Маркевича, но никто ничего не говорит. Даже наши лучшие морды поднимаются на ноги. Они либо ничего не знают о латышах, либо слишком напуганы, чтобы говорить открыто ”.
  “ Что-нибудь сломается, ” сказал Алек. Он не чувствовал себя так уверенно, как звучал.
  - Есть новости из “Ройял”, шеф?
  “ Нет. Он все еще в операционной, ” тихо сказал Алек. Состояние Джима Стирлинга было критическим, но хирурги не могли дать ему прогноз, пока не вскроют его. “ Я сейчас направляюсь туда. ” Он на мгновение остановился. “ Когда криминалисты закончат с братьями Флетчер, отправляйтесь туда и хорошенько осмотритесь. Все остальные остаются на Маркевице”.
  - Да, шеф.
  - Вы думаете, братья Флетчер стали бы сидеть рядом и задыхаться до смерти?
  - Нет, шеф.
  “Это просто неправильно пахнет”, - сказал себе Алек, уходя. “На самом деле, все это чертовски воняет”.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 48
  
  
  Тони наблюдала, как мужчина вонзил вилку в глазницу Кайлы. Он повернулся к ней и улыбнулся, поворачивая вилку и вытаскивая. Раздался отчетливый хлопающий звук, когда глазное яблоко было вырвано, и он поднял его, чтобы Тони могла видеть более отчетливо. Глазное яблоко повернулось на вилке, посмотрев вправо, затем влево, как будто оно жило своей собственной жизнью. Мужчина открыл рот и положил вилку внутрь. Он начал выклевывать глаз Кайлы, и Тони не могла остановить его. Она не могла кричать, и она не могла кричать. Все, что она могла делать, это смотреть. Она посмотрела вниз, туда, где лежала Кайла, но та исчезла, ее тело заменил Майк. Его кожа была бледной, почти синей. Глазницы были черными дырами, в которых кишели личинки. Майк сел и повернул к ней голову. Он обвиняюще ткнул пальцем. Личинки посыпались из глаз ему на колени. Он поднял руку и сильно ударил ее по лицу. Тони почувствовала жгучую пощечину и попыталась увернуться, но не смогла пошевелиться. Она неловко поерзала, когда он ударил ее снова. Образы расплылись, когда боль вернула ее разум к реальности.
  Она открыла глаза и поняла, что все это ей приснилось. Майк ушел, его сменил мужчина, которого она никогда раньше не видела. Он схватил ее за подбородок и грубо повернул голову набок. Она была привязана к стулу с твердой спинкой, руки за спиной. Тони чувствовала себя избитой. Кровь на боку запеклась, но она чувствовала, как в кожу воткнулось стекло. Ее пальцы распухли и были сломаны. Боль пульсировала в ее руках с каждым ударом сердца. Ее запястья были больно связаны стяжками. Они врезались в ее плоть. Ее ребра болели в тех местах, где ремень безопасности поранил ее, а кожа головы болела в том месте, где у нее были вырваны волосы. Тони была в ужасе. Она знала, кто похитил ее, и знала, на что они были способны. Кайла погрузилась в ее мысли. Умрет ли она, зная, что у нее никогда не будет шанса попрощаться?
  “ С ней все в порядке, - сказал мужчина с сильным акцентом. Она услышала движение позади себя.
  “Антония Баррат”, - ритмично произнес голос у нее за спиной, как будто это было начало песни. “Какой ужасный беспорядок ты устроила, Антония Баррат”. Тони не ответила и не попыталась оглянуться. Она застыла от страха. “Я не предполагал, что когда ты отправишься в путь на своей маленькой машине со своей маленькой камерой, все зайдет так далеко, не так ли?” Тони не пошевелилась. Она не хотела отвечать ему, чтобы не сказать что-то не так. Последовала долгая пауза. Когда он заговорил снова, в его тоне звучал яд. “Отвечай мне”, - рявкнул он. - Я сказал, ты не думал, что все зайдет так далеко, не так ли?
  Тони почти незаметно покачала головой. “ Нет, ” ее голос был едва слышен. - Я понятия не имела, что произойдет. Я не видел ничего, что могло бы причинить тебе боль.
  - Твой друг Майк делал снимки.
  -Да.
  - Они загружаются автоматически?
  - Я их удалил.
  “Ты никогда не сможешь удалить что-либо из Интернета, Антония. Не полностью. Ты это знаешь. Я это знаю, и полиция это тоже знает. Они их видели?
  - Да, но они мало что показали.
  “Они показали достаточно”.
  - Извините. Мы не знали, что вы там будете.
  - А ты что подумал? - спросил я
  “Я думал, это будет передача полномочий. Так мне сказали”.
  “Это была передача, но не та, которую вы ожидали, верно?”
  -Верно.
  “Я не виню тебя за то, что ты был там”, - сказал он, пожимая плечами. “Ты делал свою работу, да?”
  -Да.
  “Я ценю, что у вас есть работа, которую нужно делать, и надеюсь, вы цените, что у меня тоже есть работа, которую нужно делать”.
  “ Да, ” пробормотала Тони. Она не видела никакого равенства, но вряд ли собиралась повышать его.
  “В моей работе мы должны полностью доверять нашим сотрудникам, вы это понимаете, да?”
  -Да.
  - Тогда ты поймешь, что тот факт, что ты был на фабрике, говорит мне о том, что кто-то предал это доверие.
  -Да.
  “ У меня проблема. Все дело в предательстве, Антония. Я могу стерпеть многое, но не предательство. Ты должна это понимать, не так ли? - спросил он ровным голосом, как будто это был очевидный ответ.
  -Да.
  “ Моя проблема теперь и твоя проблема тоже. Голос звучал теперь ближе, почти у ее уха. Он встал рядом с ней и посмотрел вниз. Тони изо всех сил старалась смотреть вперед, но ничего не могла с собой поделать. Она искоса посмотрела в светло-серые глаза Летвы.
  - Ты был возле моего дома, - прошептала она.
  “ Я был в твоем доме, ” холодно улыбнулся он. Тони вздрогнула. Летва обошел ее, сцепив руки за спиной. “У нас есть бизнес, которым нужно заниматься. Ставки высоки, а последствия предательства разрушительны. Этого нельзя терпеть. Я не хочу причинять тебе боль, Антония. Мне бы это не доставило удовольствия, однако некоторые люди, с которыми я работаю, были бы счастливы причинить вам боль ради этого. Ваш друг Майк обнаружил это на собственном горьком опыте, как и ваш партнер. Ты следишь за мной?”
  -Да.
  “ Хорошо. Мне нужно, чтобы ты сказал, кто рассказал тебе о мельнице?
  “Его зовут Ричард Грейнджер”, - без колебаний ответила Тони.
  Летва быстро повернулся на каблуках. Он положил руки на колени и пристально посмотрел на нее. - Ричард Грейнджер?
  “ Да. Он позвонил мне примерно в половине одиннадцатого той ночью, ” хрипло сказала она. “ Его номер есть в моем списке контактов. Ты можешь проверить мой мобильный и посмотреть звонок.
  Летва выглядел задумчивым. Он склонил голову набок. “Рик Грейнджер”, - сказал он, потирая подбородок. “Я этого не ожидал. Проверь ее телефон, ” приказал он кому-то позади нее. Она могла слышать голоса, которые переговаривались, просматривая журналы вызовов.
  - Она говорит правду.
  Летва понимающе кивнула. Казалось, его подозрения подтвердились. “Спасибо, Антония. Это то имя, которое вы назвали полиции?
  - В конечном счете, да.
  “Естественно, мне нужно будет подтвердить это в полиции”, - сердечно сказал он. “Это не займет слишком много времени”.
  “ Естественно, ” Тони с трудом сглотнула. Она не хотела задавать следующий вопрос, но его нужно было задать. “Что ты собираешься делать?”
  - Пока не знаю.
  - Я не могу причинить тебе никакого вреда.
  “ О, вы можете, мисс Баррат, ” холодно улыбнулся он. - Безусловно, можете.
  “ Я сказал тебе то, что ты хотел знать. Что теперь со мной будет?
  “ Простите, с моей стороны было упущением оставить вас в подвешенном состоянии, ” он виновато покачал головой. “ Честно говоря, я не ожидал, что вы будете так откровенны. Я думал, нам потребуется больше времени, чтобы убедить вас рассказать нам, кто был вашим источником. Казалось, он обдумывал свой следующий шаг. Он кивнул и пожал плечами. “Как только полиция подтвердит, что Грейнджер - это имя, которое вы им тоже дали, вас отвезут в Деламерский лес, застрелят и похоронят”.
  Тони пыталась остановить подступающую желчь, но не смогла, и ее вырвало прямо на себя.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 49
  
  
  
  Энни замерзла и промокла; она проснулась, дрожа от боли. Ее язык нащупал щель в том месте, где откололся зуб, и она почувствовала вкус крови во рту. Она открыла глаз и вгляделась в темноту вокруг. Плоть на ее лице распухла вокруг скулы. Ее руки и ноги были крепко связаны. Она огляделась и быстро сообразила, что находится в багажнике автомобиля. Запах выхлопных газов был удушающим; он смешивался с запахами бензина и опилок. Энни не хотела быть там. Она хотела проснуться в безопасности в своей постели. Почему они забрали ее? Если бы они хотели ее смерти, она бы уже была мертва. Она не хотела рассматривать альтернативную причину. Они хотели, чтобы она была жива, чтобы допросить ее. Допрос, вероятно, повлек бы за собой боль и страх, а она не могла справиться ни с тем, ни с другим. Она знала, что то, что Ричард Тиббс сделал с ней, не просто изменило ее жизнь, это в корне изменило то, кем она была. Энни не планировала быть героиней. Она расскажет им все, что сможет, и будет надеяться, что, что бы ни случилось, это произойдет быстро. Она не могла смириться с мыслью о страданиях. Энни пожалела, что никогда не видела Антонию Баррат. За всю свою жизнь она никогда не испытывала такого ужаса. Она свернулась калачиком в позе эмбриона и почувствовала, как по щекам текут горячие жгучие слезы.
  
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 50
  
  
  Марика вкатила тележку с покупками в супермаркет Tesco. Когда она направлялась в отдел пива и вина, там было полно народу. Гэри Пауэлл ждал там, как и планировалось. В его тележке лежали пакет молока, немного хлеба и коробка пива, а сзади висела спортивная сумка. Они посмотрели друг на друга, и она направилась к нему.
  “Айвор передает тебе привет, ” тихо сказала она. - Он извиняется, что не пришел сам, но ты знаешь, как это бывает.
  “Конечно. Ему нужно быть осторожным”, - Гэри склонил голову набок, прочитав этикетку на бутылке красного вина. - Держу пари, он не знает, кто сейчас на его стороне, а кто нет, а?
  “Он никогда этого не делает”, - улыбнулась Марика. “Кстати, то, что ты сделала с чипом, было умно. Он был так зол. Я давно не видел его таким взбешенным.
  “Я просто делал то, за что он мне платит”, - пожал плечами Гэри. “Устройства слежения принадлежат не только тем, кто их устанавливает, особенно дешевым. Любой, у кого есть хотя бы наполовину приличный трекер, мог бы найти этот чип. Я плохо сплю, если думаю, что кто-то может прийти в мой дом без приглашения. Я уверен, ты понимаешь? ” он огляделся, а затем проверил содержимое конверта, который Марика принесла на тележке: четыре предоплаченные дебетовые карты Visa. “Этого вполне хватит”, - улыбнулся он. “Тебе стоит попробовать это вино, оно превосходное”. Он поставил бутылку на свою тележку, а затем встал позади нее. Он поставил еще одну бутылку красного на свою новую тележку и отодвинул ее. - Передай Айвору мои наилучшие пожелания.
  Марика помахал рукой и покатил свою тележку в противоположном направлении, обмен любезностями благополучно завершился. Она бродила взад и вперед по магазину, останавливаясь, чтобы положить в тележку новую пару джинсов для себя. Когда она смотрела на газетный киоск, некоторые заголовки привлекли ее внимание. Айвор был бы вне себя, когда бы увидел их. Она бросила газеты в тележку и направилась к кассе.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 51
  
  Энни почувствовала, что машина остановилась, и ее сердце забилось опасно быстро. Пока они ехали, она была в безопасности. Они не могли причинить ей вреда, пока она была в багажнике. Останавливаться было нехорошо. Это наводило на мысль, что они достигли места назначения и начнется следующий этап ее похищения. Следующий этап будет жестоким. Они вывихнули суставы Кайле Йейтс, чтобы получить ответы. Энни могла только надеяться, что они примут ее первые ответы. Она пыталась контролировать панику, поднимающуюся внутри нее. Она услышала приглушенные голоса, разговаривающие и грубый смех. Возможно, в этой части автомобиля смеяться было нормально. Внутри багажника не было ничего ни в малейшей степени забавного. Она могла слышать три голоса. Они были внутри машины, между ними и ней - задние сиденья. Речь была слишком искажена, чтобы она могла разобрать язык, но это был не английский. Она была уверена в этом. Она услышала, как двигатель смолк и двери открылись. Три двери открылись и затем закрылись почти одновременно. Энни была так напугана, что едва могла дышать. Она прислушивалась так напряженно, что слышала, как кровь стучит у нее в ушах. Это было почти оглушительно. Она услышала приближающиеся к багажнику шаги. Они шли за ней. До нее донесся щелчок зажигалки. Он щелкнул три раза, а затем она услышала звуковой сигнал пульта дистанционного управления. Крышка багажника со щелчком открылась, и внутрь хлынул тусклый дневной свет. От света у нее заболели глаза. На нее смотрели размытые лица, но у нее не было времени узнать их; у них были коротко подстриженные волосы, начинающая седеть дизайнерская щетина и тяжелые кожаные куртки. Возможно, стереотипы из фильмов, но именно так она описала бы их, если бы сбежала; когда сбежит, а не если. Ей нужно было мыслить позитивно. Сохраняй контроль, Энни, или ты умрешь здесь.
  Она почувствовала запах табачного дыма, смешанный с запахом дорогого лосьона после бритья. Они натянули ей на голову наволочку и грубо вытащили ее. Она попыталась встать, но от страха у нее подкосились ноги. Колени подогнулись, и она рухнула на машину.
  “ Встань, ” рявкнул чей-то голос. Она попыталась снова, но мышцы не выдержали ее веса. Ее ноги не слушались, и она чувствовала себя как детеныш жирафа, впервые пытающийся встать. “Я сказал, встань!”
  Энни с трудом сглотнула и попыталась взять себя в руки. Ноги у нее промокли, а зубы стучали от холода. Она чувствовала, как дрожит все ее тело, смесь страха и беззащитности перед стихией. Отчаяние лишало ее энергии. Она вообще не видела выхода. Энни внимательно прислушалась, чтобы понять, где она находится. Чьи-то руки схватили ее с обеих сторон и оттащили от машины. Они наполовину несли, наполовину волокли ее. Энни слышала пение птиц и шелест ветра в ветвях деревьев. Листья и сучья хрустели у нее под ногами, до нее доносился слабый аромат хвойных деревьев. Она была либо в лесу где-то в сельской местности, либо, что еще хуже, в одном из лесов, которыми был усеян Чешир. Чем дальше они шли, тем глубже забирались в заросли. Сквозь импровизированный капюшон проникало меньше света, и ветерок не проникал в лес. Она знала, что они собираются допросить ее, а затем похоронить. Ее никогда не найдут, и никто никогда не узнает, что они с ней сделали. Энни испытала ужасное чувство страха, смешанное с тошнотворным чувством смирения. Она задавалась вопросом, каково это - умереть, и ей было страшно, очень страшно. Паника охватила ее, и она боролась, но была беспомощна. Бороться с этим было безнадежно. Надежды не осталось. Это был конец. Именно здесь она умрет, в лесу, убитая кучкой незнакомцев, злых людей, движимых деньгами и властью. Она чувствовала тошноту до глубины души. Она хотела просить и умолять сохранить ей жизнь, но ужас лишил ее голоса. Она не хотела закончить свои дни в холодной мокрой яме в земле, но вот она быстро приближалась к этому.
  Они тащили ее по меньшей мере двадцать минут. Каждая минута уводила ее все дальше от помощи, случайного вмешательства проходящего мимо незнакомца, возможно, случайного наблюдения. Шансы уменьшались с каждым шагом. Каждая секунда казалась часом. Она потеряла тапочки, когда ее ноги волочились по земле. От холода у нее онемели ноги, и она больше не чувствовала пальцев ног. Ветки резали и царапали ее кожу. Она хотела, чтобы это прекратилось. Она хотела, чтобы они отпустили ее и оставили в покое. Впервые в своей карьере она больше не хотела быть детективом. Она нашла бы новую работу, если бы ей дали еще один шанс. Если бы только они оставили ее в живых, она сделала бы все, что они скажут.
  Они остановились, и она услышала, как они о чем-то горячо спорили, затем, казалось, сменили направление. Примерно через десять минут кошмарного продвижения они снова остановились. Один из мужчин стянул с ее головы капюшон. Энни моргнула, чтобы сосредоточиться. Ее окружал густой хвойный лес. Земля под ней была густо усыпана иголками и сосновыми шишками, а от соснового запаха почти слезились глаза.
  “ На колени! ” один из мужчин грубо встряхнул ее. Энни рухнула на колени. Перед ней была неглубокая могила глубиной в метр. У ближайшего дерева стояли две лопаты. У нее перехватило дыхание. Яму выкопали недавно; земля, насыпанная рядом, была еще влажной.
  “О. Боже, пожалуйста, не делай этого!” При виде собственной могилы она задохнулась. Она была несчастна, но ничего не вышло. Энни не выдержала. Ее голос был влажным от слез и слизи. Слюна стекала с ее подбородка, и она с трудом могла втянуть воздух в грудь. Ее тело дрожало от неподдельного ужаса. “Пожалуйста, не убивай меня!”
  “ Возьмите себя в руки. Облегчите себе задачу, инспектор. Скажите мне то, что мне нужно знать, и это будет быстро и безболезненно. Энни кивнула, но не смогла обрести дар речи. Она мяукнула, как раненая кошка. - Вы тот детектив, который допрашивал Антонию Баррат?
  “ Да, ” прошептала Энни. Ее плечи ссутулились от нападения сзади. Она не хотела ничего чувствовать, когда это произойдет. Слезы смешались с соплями и склизкими ручейками потекли по ее шее. Она не могла контролировать дыхание. Паника лишила ее рассудка. “ Я ... расскажу...тебе...все...что... ты... захочешь...узнать, - выдохнула она, делая паузу между каждым словом. “Пожалуйста, не убивай меня!”
  “Сделай глубокий вдох!”
  Энни кивнула и попыталась успокоить дыхание. Слезы неудержимо лились ручьем. Теперь ее тело онемело до глубины души от холода. Она сосредоточилась и сумела немного подавить панику. Они подождали, пока она восстановит контроль, прежде чем снова начать допрос. Энни знала, что они уже сталкивались с заключенными, теряющими участок. На них это никак не повлияло. Не было ни сочувствия, ни эмпатии. Они были холодны как лед. Не было никакого уважения к жертвам или семьям, которые они оставили позади. Страх был их оружием, и они свободно им пользовались.
  - Ты можешь говорить?
  “ Да, ” всхлипнула Энни.
  - Вы спрашивали Антонию Баррат о ее информаторе?
  -Да.
  -Кто это был? - спросил я.
  “Ричард Грейнджер”.
  -Что? -спросиля
  “ Ричард Грейнджер. Это было имя, которое она мне дала.
  - Ты уверен? - спросил я.
  -Да.
  “Это хорошо”, - радостно произнес голос. “Я убил его”. Он остановился, чтобы подумать. “Но ты же знаешь это, да?” он остановился и встал над Энни. Энни узнала в нем Андриса Маркевича. У нее кровь застыла в жилах.
  Энни кивнула. “ Они засняли тебя за рулем автомобиля. Ты также убил сержанта детективной службы.
  “Он был не первой свиньей, которую мы убили, и не будет последней”, - усмехнулся он, и его коллеги хрипло рассмеялись. Он пристально посмотрел ей в лицо и указал указательным пальцем. - Ты тоже не будешь последней.
  Энни прикусила нижнюю губу и постаралась снова не сорваться. Ее дыхание вырывалось короткими резкими вздохами. Паника выдавливала воздух из легких.
  “Хммм”, - Андрис задумчиво покачал головой. “Что произошло в гараже?”
  “ Они договорились поменяться машинами, ” фыркнула Энни. “ Кто-то сбил их на коммутаторе, забрал наркотики и надел наручники на ваших людей. Двое из них погибли. Одним из них был твой двоюродный брат Олег.
  - Продолжай.
  - Они оставили их привязанными к фургону, а мулы вырвались и убили их.
  “ Это то, что я слышала, но до сих пор не верила в это. Энни пожала плечами, как будто то, что он думал, не имело значения. Это не имело значения. - Ты знаешь, кто забрал зомби из гаража?
  Энни покачала головой.
  - Нет идей?
  “Нет”.
  “Мы знаем, что фотографии, которые они сделали на фабрике, были загружены”, “Вы видели какие-нибудь из них?”
  -Да.
  - И что же ты увидел?
  “ Немного. Мулов перегоняют с ребра. Трое мужчин в балаклавах и один человек, который управлял ребром. Вот и все”.
  - Они были загружены автоматически?
  -Да.
  “Человек в ребро”?
  - Он был бывшим сержантом речных войск.
  “ Я впечатлен, ” проворковал он. - Это не заняло много времени.
  “Он был обожжен. У него было искусственное бедро. Криминалисты проследили тазобедренный сустав”.
  “ Умно. Он присел перед ней на корточки. - Что еще ты знаешь?
  “ По всей Европе выданы ордера на арест вас и ваших партнеров. Энни сглотнула и подумала о том, что ей известно и что могло бы сохранить ей жизнь. Она решила, что ничто не сможет. Они собирались похоронить ее, несмотря ни на что. “У нас в Companies House есть несколько имен, связывающих некоторых ваших партнеров с собственностью в Эгберте, где были убиты по меньшей мере три человека”. Она остановилась и перевела дыхание. Ее голос был ровным, монотонным и незаинтересованным. “Один из них был русским мужчиной, который, как мы думаем, принадлежал к банде Карпова, африканская женщина и латышка. Еще одна женщина находится в больнице в критическом состоянии. ”Она сделала паузу, чтобы перевести дух. “Есть также фотографии, на которых вы выходите из ломбарда, где произошло серьезное нападение”.
  -Женщина в сейфе? - спросил я.
  -Да.
  - Ты знаешь, кто их забрал, не так ли?
  - Парень по имени Джейсон Грин.
  “ Джейсон Грин? - с сарказмом повторил он.
  “ Да, ” сказала Энни. “ Вы были за рулем его машины, когда убили Рика Грейнджера и сержанта Далтона Сайкса, - сказала она, шмыгнув носом. “Так совпало”, - добавила она.
  - Случайно?
  -Да.
  “Не могу поверить, что это тот же самый парень, а ты?” Андрис улыбнулся. “Он фотографирует, а потом я на твоих фотографиях за рулем его машины. Ты ведь не мог этого предсказать, не так ли?
  - Не-а, - саркастически ответила Энни.
  - Какой невезучий парень, да?
  “Очень”.
  - Ты знаешь, где он? - спросил я.
  “ Нет. Мы его не нашли.
  “ Я открою тебе маленький секрет, ” он наклонился и понизил голос. “ Ты скоро станешь его ближайшей соседкой. Андрис ухмыльнулся и кивнул в сторону недавно вспаханного участка земли в нескольких метрах от нас. “ Ты будешь рядом с информатором, кози, да? И теперь его фотографии не представляют для вас никакой ценности, не так ли?
  -Не совсем.
  “Вау, это прискорбно, не так ли?”
  “ Очень. Улик все еще достаточно, чтобы упрятать тебя за решетку на всю оставшуюся жизнь. Энни отвернулась от него. Она чувствовала себя измученной. Страх закачал адреналин в ее организм, но шок и холод высосали из нее жизнь. Ей стало уже все равно. - Они посадят тебя под замок.
  “ Я так не думаю. Не то чтобы это имело значение, ” он лукаво улыбнулся. “Мне придется на некоторое время уехать из страны, не так ли?”
  - Это было бы разумно.
  “ Ты знаешь, было приятно поболтать с тобой, но я проголодался, и пора есть. ” Он склонил голову набок и указал на мужчин позади нее. Они взяли по лопате и встали позади нее. Андрис улыбнулся. - До свидания, инспектор.
  Энни услышала свистящий звук. В ее мозгу вспыхнули белые огоньки, когда в затылок с тошнотворным стуком врезалась лопата. Она почувствовала вибрацию лопаты и удар ботинком между лопаток. Он сильно надавил, и ее швырнуло вперед, в могилу. Энни приземлилась лицом во влажную землю. Густой запах гниющей листвы заполнил ее чувства. Она услышала металлический щелчок готовящегося к выстрелу полуавтомата. Внезапно ее паника улетучилась, и она почувствовала себя почти умиротворенной. Больше не нужно было бороться. Она просто хотела, чтобы можно было попрощаться. Когда первая лопата, полная земли, опустилась ей на затылок, Энни закрыла глаза и стала ждать, когда прилетит пуля.
  
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 52
  
  
  
  Алек заглянул через стекло в палату интенсивной терапии. Джим Стирлинг выглядел как-то меньше, как будто вжался в кровать. Увидев его там, Алек подумал об Энни. Энни и Стирлинг жили в кармане друг у друга. Где бы ни была одна, другая никогда не отставала. Он беспокоился о ней, но меньше, когда она была со Стирлингом. Большой Джим Стирлинг, несокрушимый детектив; за исключением того, что он не был несокрушимым и не мог остановить пулю. Алек подумал о том, чтобы войти, но его жена и дочь сидели по одну сторону кровати; другие члены его семьи, которых Алек не узнал, сидели по другую. Он не хотел вторгаться в их личную жизнь. Именно работа в полиции привела его в эту постель, и часто скорбящие члены семьи могли вынашивать мысли о том, что вина направлена на полицию. Это было редко, но такое случалось. Алек много раз встречался с Дженис, и она знала, что Большой Джим Стирлинг был копом до мозга костей. Он жил, чтобы стать детективом, хотя умереть из-за того, что он был детективом, было совершенно другим делом.
  - Суперинтендант Рамзи?
  “ Да, - Алек повернулся, чтобы поприветствовать хирурга, проводившего операцию по спасению жизни Стирлинга. - Спасибо, что пришли навестить меня, доктор.
  “Без проблем”, - сказал доктор, постукивая ручкой по стеклу. “Ваш сержант - сильный человек. Если бы это было не так, он был бы уже мертв.
  - Каковы его шансы?
  “ Боюсь, что минимально. ” Он взял Алека за руку и отвел его от окна. “По шкале комы Глазго Джим набрал тройку, теперь, с точки зрения непрофессионала, все, что ниже восьмерки, считается комой. Джим находится в глубокой коме с минимальными признаками активности ствола мозга. В этой области черепа много того, что мы называем красноречивыми клетками мозга. Пуля причинила много повреждений на своем пути. Мы удалили его, но мы ничего не узнаем в течение нескольких дней, возможно, недель. Если мы не увидим какой-либо активности ствола мозга в ближайшее время, я почти уверен, что он не выживет ”.
  Алек вздохнул и пожал плечами. Он почувствовал себя так, словно его ударили под дых. - Его жена?
  “Важно, чтобы они точно знали, где он находится”, - кивнул доктор и снял очки. “Ради всего святого, ему выстрелили в голову, она же не дура. Если будут какие-то изменения, я немедленно дам вам знать”.
  “ Спасибо. Алек снова вздохнул. - Как дела у Кайлы Йейтс?
  -Леди в сейфе? - спросил я.
  -Да.
  “ Она не моя пациентка, но я полагаю, что ее состояние в лучшем случае хрупкое, ” он надел очки и моргнул. “Они реанимировали ее в операционной и сделали так, чтобы ей было комфортно. Она стабильна, но ей очень плохо”.
  “ Спасибо, доктор. Алек пожал ему руку и ушел. Он спустился на лифте на первый этаж и пожалел, что у него нет сигарет. Его то и дело прерывающийся роман с табаком снова находился в нерабочей фазе. Лифт опустился, не останавливаясь. Когда двери лифта открылись, он вышел в вестибюль и увидел Максвелла, стоявшего у газетного киоска и изучавшего первую полосу редтопа. Магазины и кафетерии были заполнены пациентами и персоналом. Алек отступил в сторону, чтобы пропустить носильщика с пациентом в инвалидном кресле. Женщина в кресле выглядела старой, почти рептилией. Ее голова моталась из стороны в сторону, из уголка губ стекала слюна. Алек размышлял, что лучше - состариться и полностью зависеть от других, которые будут кормить тебя и подтирать тебе задницу, или умереть, пока все твои удобства еще целы. Энни и Стирлинг знали бы, что с ними происходит. Пожилая леди - нет. Они почувствовали бы страх и боль. Пожилая леди - нет. Какой из них ему предоставили бы выбор? Он надеялся, что ни то, ни другое. Мысли об их страданиях могли свести его с ума, если бы он позволил себе зациклиться на этом. Он взглянул на часы и направился через приемную туда, где стоял Макс.
  “ Привет, шеф, - сказал Макс, поднимая газету. - Ты это читал?
  “ Пока нет. Алек покачал головой и пробежал глазами заголовки. Фотография мулов, которых пасут люди в балаклавах, занимала первую полосу. Заголовки газет кричали ему в лицо.
  РЕАЛЬНАЯ ЦЕНА ТОРГОВЛИ ЛЮДЬМИ
  Ниже была еще одна фотография с фабрики. Алек покраснел и подошел к газетному киоску. В четырех "Нэшнл редтопс" были спортивные снимки, сделанные камерой Антонии Баррат. На первый взгляд они выглядели одинаково, но каждый из них немного отличался.
  “ Господи Иисусе! - Рявкнул Алек. - Как, черт возьми, они заполучили эти фотографии?
  “ Общий доступ к файлам, шеф, - подсказал Макс. - В наши дни это довольно распространенная практика. Если фотографии были загружены, логично, что кто-то, где она работала, мог получить к ним доступ. ” Он сделал паузу. - Посмотри на вторую и третью страницы.
  ТРАГИЧЕСКИЙ РЕПОРТЕР Из ЛИВЕРПУЛЯ, ПОХИЩЕННЫЙ ИЗ ВООРУЖЕННОГО ПОЛИЦЕЙСКОГО КОНВОЯ
  - Я и не подозревал, что у Тони Баррат такое яркое прошлое, шеф.
  “ Чертовски чудесно, ” простонал Алек. “ Как будто все было недостаточно плохо. История подробно рассказывала о том, как она осталась сиротой в юном возрасте, а также возлагала вину за ее похищение непосредственно на руководство полиции Мерсисайда. Он снова перевернулся.
  ЗЛОБНАЯ ЛАТЫШСКАЯ БАНДА "ТРОЕ", ОТВЕТСТВЕННАЯ ЗА СОТНИ СМЕРТЕЙ МИГРАНТОВ
  “ Откуда они получают информацию? Алек пожал плечами. Он чувствовал себя побежденным. Они не упомянули исчезновение Энни, что на данный момент было облегчением, но, вероятно, это предназначалось для более поздних изданий. Он просмотрел сокращенную версию истории оккупации Латвии и возникновения организации Три. Он протянул Максвеллу его газету. “Начальство сейчас, наверное, наложит в штаны, и я знаю, куда они будут давить”.
  - За наш счет, шеф.
  “ Верно, ” кивнул Алек. Он сменил тему. - Как все прошло в доме Флетчеров?
  “ Как ты и сказал. Это настоящая пантомима. Флетчеры сидели на передних сиденьях классической "Альфы". К выхлопной трубе был присоединен шланг, и двигатель работал. На первый взгляд это похоже на двойное самоубийство, но Кэти Брукс это не убедило. Она обнаружила незаживающую рану на черепе Питера Флетчера. Он был госпитализирован с раной на голове, но на нее ранее наложили швы. Другая рана была свежей. Она думает, что его вырубили, а затем посадили в "Альфу" и задушили. У его брата Пола есть признаки того, что перед смертью его связывали. Я думаю, они заставили их замолчать, шеф, но доказать это - совсем другое дело.
  “ Согласен, ” кивнул Алек. - Латышка?
  “Нет никаких признаков нечестной игры. Она просто открыла окно и выпрыгнула. Другой феллах умер в коме. Если они этого не сделали, нам нечего доказывать обратное”.
  Алек снова посмотрел на часы. - Нам лучше вернуться в ШТАБ и ввести всех в курс дела.
  - Если немного повезет, кто-нибудь раздобудет информацию, которая приведет нас к этой мафии, Три.
  “ Скрестим пальцы, сержант, ” ответил Алек. Хотя он думал, что для этого потребуется значительно больше, чем просто немного удачи. “Послушай, я хочу, чтобы ты перекинулся парой слов с Google”. Google - это прозвище детектива Массачусетского технологического института, прозванного так ласково из-за огромного количества мелочей, которые он мог хранить в своем мозгу.
  - Насчет чего, шеф?
  “Я застрял на компании, которой принадлежала собственность Эйгберта”, - сказал Алек со вздохом. “Я знаю, что мы обыскали дом Компании, но я думаю, что мы искали не в том месте”.
  - Я тебя не понимаю.
  - Мы проследили их до подставной компании на Кайманах, верно?
  - Да, шеф.
  “Вот где нам следует искать. Попросите Google перепроверить его запросы с компаниями, зарегистрированными в налоговых убежищах. Скажите ему, чтобы он начал с Бахрейна, Джерси, Швейцарии, Гонконга и Люксембурга. Я хочу, чтобы он поискал латвийских режиссеров. Если он что-нибудь найдет, скажи ему, чтобы проверил компании по земельному кадастру, скажем, пятилетней давности. Макс записал убежища. - Скажи ему, чтобы сделал это сегодня.
  - Да, шеф.
  “Увидимся в Массачусетском технологическом институте”, - сказал Алек, помахав рукой. У него было предчувствие, что латышам принадлежит нечто большее, чем просто викторианская терраса. Если бы они это сделали, Google нашел бы это ”.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 53
  
  
  
  В очках Айвор выглядел намного старше. Дочитав газету, он разгладил потертые джинсы, а затем сердито швырнул ее на стол. Марика села рядом с ним и погладила его по волосам. Шестеро его людей сидели в номере из трех человек на противоположной стороне комнаты. Они слушали его разглагольствования, когда он читал новости, и комментировали, когда он спрашивал мнение. Все знали, что у Айвора вспыльчивый характер. Он мог за считанные минуты превратиться из раздраженного в психопата. Марика знала, что никто не выводил его из себя так, как его брат, но на этот раз Андрис превзошел все, что она видела раньше. Он всегда был беспечным и высокомерным, полной противоположностью Айвору, но на этот раз о его преступлениях писала вся британская пресса.
  “Вы можете поверить в то, что они сделали?” Айвор обратился с вопросом ко всем присутствующим. Айвор был умным начальником. Он был хитрым и изобретательным. Он нанял ученых для изучения новых способов транспортировки наркотиков, чтобы их невозможно было обнаружить. Главное было быть умным. Айвор хотел, чтобы Третий был невидимым, даже не появлялся на радаре. Вначале Three были мифической организацией. Их репутация была построена на слухах, баснях и преувеличениях пьяных стариков. О них ходили легенды, но никто не был абсолютно уверен в их существовании, за исключением самих участников. Секретность была неприкосновенна. Их сила заключалась в их безвестности. Айвор тысячу раз поучал Андриса: "Другие банды боятся нас, потому что они не могут напасть на то, чего там нет, брат, а полиция боится нас, потому что они не могут поймать призраков", но он не слушал.
  “Он разрушил десятилетия нашей работы”, - взревел Айвор. Он встал и ударил кулаками по столу. Он указал на своих людей. “Ты понимаешь это, не так ли?”
  “Конечно, Айвор”, - ответил один из них, и остальные с энтузиазмом закивали головами.
  “Мы всегда сливались с фоном”, - он по очереди оглядел их. “В этом была наша сила”. Они кивнули в знак согласия. “Он этого не понимает, не так ли?”
  “ Он не хочет безвестности, Айвор, ” согласилась Марика. “ Он хочет, чтобы его знали как большого человека, гангстера. Он хочет, чтобы все знали, какой властью он обладает, насколько опасно с ним связываться; он идиот!”
  Айвор покачал головой и сцепил пальцы под подбородком. “ Здешняя полиция не перестанет искать нас в течение столетия. Он снова хлопнул по столу. Его черная рубашка плотно облегала мускулистые плечи. “Один детектив мертв, один убит выстрелом в голову, ожидается смерть, и женщина-инспектор похищена из своего дома”. Он вопросительно поднял руки. “И как я, по-твоему, смогу вернуть нас обратно?” Марика в ответ пожала плечами. Она подумала, что чем меньше она будет говорить, тем лучше. “Это без упоминания о гибели мирных жителей и ...” он постучал указательным пальцем по столу, чтобы подчеркнуть свою мысль. “И я не упомянул об убийстве одного из Карповых. Они знают, кто это сделал, и захотят отомстить. Что я могу с ним сделать?”
  Никто не ответил. Полезного ответа не последовало.
  “ Что касается Летвы, ” рявкнул он. “ Я доверил ему следить за всем. Ему придется ответить не меньше, чем Андрису. Где он? Он повернулся к своим людям.
  “Он на заводе по переработке отходов”, - ответил один из его людей. “Он отвез туда журналиста”.
  “ Гребаный идиот. Позвони ему и скажи, чтобы ждал там. Если он вздохнет без разрешения, я вырву ему сердце! Айвор зарычал. “ Отвези меня туда сейчас же и выясни, кто с Андрисом. Кто бы ни был с ним, он должен немедленно доставить его на завод любыми возможными способами. Если он им что-нибудь скажет, скажи им, чтобы убили его.
  
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 54
  
  
  Завод по переработке отходов находился на окраине города, недалеко от реки. Айвор и его люди прибыли в незаметной колонне из трех машин. Марика повернулась к нему и сказала: “Твой младший брат хотел бы, чтобы мы разъезжали на блестящих черных четверках с телохранителями рядом”.
  “ И пулеметы на крыше на случай, если нас заметят, ” сухо рассмеялся Айвор. Он посмотрел на нее и нежно сжал ее колено. “Ты знаешь, что для нас это конец, не так ли? Нам придется надолго покинуть Европу. Я могу оставить людей ответственными здесь и там. Некоторые вещи будут выполняться, но другие нуждаются в моем непосредственном наблюдении. Если я уйду, их поглотят другие организации, и как только они почуют слабость, они придут и заберут все ”.
  - Ты действительно думаешь, что все настолько плохо?
  “Это хуже, чем плохо. Пути назад нет. Мы не можем спрятаться от такого разоблачения. Полиция будет выслеживать нас. Мы станем целью номер один”.
  - У нас достаточно денег, чтобы делать все, что нам заблагорассудится. Может быть, пришло время двигаться дальше, ” она пожала плечами и коснулась его руки. “ Пока я с тобой, мне все равно. Он наклонился и поцеловал ее в губы. “ Мы можем пойти туда, куда ты захочешь, когда захочешь, ” прошептала она. “Я люблю тебя, и все, что, по твоему мнению, мы должны сделать, меня устраивает”.
  “ Я хочу, чтобы ты вернулся в отель и договорился о поездке. Убедись, что мы сможем уехать незамеченными в кратчайшие сроки.
  - Я позабочусь о том, чтобы у нас была пара вариантов, хорошо?
  “ Да. Никто из мужчин не должен заподозрить, что мы уезжаем.
  “ Хорошо, ” прошептала она ему на ухо. - Предоставь это мне.
  Айвор открыл дверцу и выбрался наружу. Он похлопал водителя по плечу: “Отвези Марику в отель. Оставайся с ней, пока я тебя не позову. Водитель кивнул и тронулся с места. Айвор оглядел завод. Он был построен, когда переработка была модным словечком, и энтузиазм людей по спасению белых медведей заставил их поверить, что разделение общественных отходов является финансово жизнеспособным. Владельцы завода очень быстро выяснили, что это не так. Айвор купил участок через брокера и не поддающуюся отслеживанию зонтичную компанию. Недвижимость на земле стоила в пятьдесят раз больше, чем ее коммерческая ценность. Ему пришлось бы подмазать нужные руки, чтобы изменить вид использования земли и получить разрешение на строительство домов, но это было бы несложно, а прибыль исчислялась бы миллионами. В то же время это было полезно для хранения транспортных средств и иногда для проведения операций. Он посмотрел на восток, в сторону реки. Тюки размером с легковой автомобиль, сделанные из измельченных алюминиевых банок, были сложены вчетверо в высоту и три в глубину. На западе несколько акров занимали клетки из гофрированного картона, служившие отличным обзорным экраном, а машина для измельчения древесины превратила тонны ненужных веток в огромную гору опилок песочного цвета.
  “Летва внутри”, - сказал один из его людей. “Он немного расстроен тем, что мы сказали ему оставаться здесь. Он еще не знает, что ты здесь, но он взбешен.
  - А сейчас он там? - Спросил Айвор, его лицо потемнело.
  Они поднялись по бетонному пандусу, построенному для доступа вилочных погрузчиков, а затем воспользовались боковым входом на склад. Справа от него вдоль стены стояли ящики с зелеными бутылками, а гора газет возвышалась почти до потолка в шести метрах над ними. Открытые балки поддерживали крышу из гофрированного пластика, а длинные люминесцентные лампы заливали здание холодным резким светом. Летва спорил с другим мужчиной, когда увидел, что они входят. Айвор заметил сгорбленную фигуру женщины, привязанной к стулу. У ее ног скопилась лужа рвоты, и Айвор почувствовал запах мочи. Она описалась, то ли от страха, то ли от отчаяния. Это была одна из причин, по которой он отправил Марику обратно в отель. Ему не нужно было, чтобы она видела все, что происходит. Иногда его бизнес требовал применения сомнительных методов. Эту часть операции нужно было сохранить в тайне. Другой причиной, по которой он отправил ее обратно, были газетные статьи, которые он прочитал.
  “ Айвор, что происходит? - Спросила Летва. “ Ты вернулся в страну. Я думала, ты позвонишь, когда приедешь. Зачем вы привели сюда этих новых людей?
  “ Они не новые, Летва, ” поправил его Айвор. “Они работают с нами уже давно, но обычно работают в другом месте”.
  “ Даже если и так, в этом нет необходимости. Мы сами справимся.
  “ Похоже на то, ” Айвор протянул Летве газету. Летва взглянула на нее и покраснела. Айвор заметил, как женщина вскинула голову и сосредоточилась на заголовках. “Не обращайте внимания на прессу. Они все преувеличивают. Все не так плохо, как кажется. Мы с Андрисом сделали все возможное, чтобы навести порядок. Сейчас это может выглядеть неряшливо, но скоро все снова наладится. Вот увидишь.”
  “ Прибраться? - Усмехнулся Айвор. “ Это может выглядеть ‘грязно’? Айвор сделал ударение на этом слове. “Вы хоть представляете, какой ущерб вы нанесли?”
  Летва видела, насколько Айвор раздражен. Он сдерживался, но опыт подсказывал ему, что это ненадолго.
  “ Я должен быть честен с тобой, ” Летва смягчил тон. “ Я знаю, что он твой брат, но он обуза. Я предупреждал Андриса, что то, что он делает, безумие. Я сто раз говорил ему, что мы не должны привлекать к себе внимания. Он неуправляем, Айвор. Он сделал паузу, пока его слова осмысливались. “Что касается Олега и Райтиса, они поощряли его быть безрассудным. Особенно Олег. Ты же знаешь, каким сумасшедшим он может быть”, - умоляла Летва Айвора. Пришло время применить план Б, который заключался в том, чтобы обвинить всех остальных. “Андрис ответственен за все это дерьмо”, - продолжил он, взмахнув рукой. “Когда передача пошла не так, как надо, он запаниковал. Он не продумывает все до конца.
  - Ты отступил назад и все хорошенько обдумал, не так ли?
  “ Я пытался выявить утечку. Вы сказали, что это приоритет.
  “Я также объяснил, что Великобритания не является зоной боевых действий”.
  “Ситуация вышла из-под контроля”.
  - Это еще мягко сказано.
  “Андрис - источник твоей утечки, Айвор”, - ошеломила Летва.
  Айвор, казалось, был искренне потрясен. Он открыл рот, чтобы заговорить, но сначала не издал ни звука. Прошли долгие секунды, пока он обдумывал ситуацию.
  “ Лучше бы вам иметь возможность обосновать подобное обвинение. Ивор посмотрел на своих людей, и они молча уставились на него. Все взгляды были прикованы к Летве. Обвинить кого-то из своих в доносительстве - это одно, но обвинять родственников своего лидера было неслыханно. “Объяснись”.
  “ Как долго я работаю у вас? - Спросила Летва. Айвор пожал плечами, его лицо покраснело от гнева. “ Ты думаешь, я стал бы говорить об этом, если бы не был уверен? Айвор засунул руки в карманы и ждал, когда он продолжит. Он был не в настроении ходить вокруг да около с фактами. “Она - мое доказательство, Айвор. Спроси ее, откуда взялась информация, сам”, - Летва указала на Тони. “Давай, спроси ее”.
  “ Вы хотите сказать, что мой брат разговаривает с журналистом? Айвор нахмурился и выглядел сбитым с толку. Любой, кто обнаружил утечку информации в основную прессу, был мертв. Трое много раз манипулировали подпольными изданиями, но "Нэшнлз" были их врагами. “Ты что, с ума сошел?”
  “Спроси ее, кто позвонил ей и сообщил информацию о мельнице”, - Летва ткнул в ее сторону указательным пальцем, его лицо исказилось от гнева. - Спроси ее.
  Айвор посмотрел на Тони и понизил голос, чтобы заговорить с ней. “ Мой брат звонил тебе с информацией? Тони покачала головой. Его глаза встретились с глазами Летвы.
  “Спроси ее, кто ей звонил”, - настаивала Летва.
  - Кто тебе звонил? - спросил я.
  “ Ричард Грейнджер, ” хрипло произнесла Тони. В глазах Айвора мелькнуло узнавание. Похоже, ему было неприятно услышать это имя.
  - Вы проверили эту информацию?
  “Конечно”, - ответила Летва. “Звонок зарегистрирован на ее телефоне. Мы проверили его номер”.
  “ Ричард Грейнджер? Айвор снова посмотрел на Тони. Казалось, он с трудом переваривает полученную информацию. - Ты уверена?
  -Да.
  - Он сказал вам, откуда получил эту информацию?
  “ Нет. Я бы не спрашивала, и он бы мне все равно не сказал.
  - Вы заплатили ему? - спросил я.
  “Сотня за чаевые и еще сотня, когда история подтвердится. Если хотите, можете проверить мой счет в PayPal”.
  - И все это за несколько сотен фунтов?
  “Я же говорила тебе”, - самодовольно сказала Летва. “Это зависит от Андриса”.
  Айвор посмотрел на часы и упер руки в бедра. Он выпустил воздух из щек. “И этот персонаж Грейнджер мертв?”
  - Андрис раздавил его “рейнджровером”.
  “ И, полагаю, детектив, ” добавил Айвор. - О чем он думал?
  “Медь была сопутствующим ущербом”.
  “Убийство полицейского никогда не является для них сопутствующим ущербом, идиот. Для них это акт войны!”
  “ В любом случае, он заставил его замолчать, ” пожала плечами Летва. - Ты упускаешь главное.
  “ Какой в этом смысл? Айвор нахмурился. - Просвети меня.
  “ Он убрал Грейнджера, потому что не хотел, чтобы тот выдал себя. Полиция арестовала Грейнджера, и он использовал бы любые рычаги воздействия, которые у него были, чтобы заключить сделку ”.
  “ Что вы имеете в виду? Тихо спросил Айвор. Он заметил, что некоторые из его людей неловко переминаются с ноги на ногу, словно не хотели больше слышать этот разговор. “Какие рычаги воздействия у него были?”
  Летва тщательно обдумал его следующие слова. “ Ты знаешь, что Андрис и Грейнджер общались, не так ли? Летва кивнул и вопросительно протянул руку ладонью вверх. “ Ты знал его имя, когда она его назвала, не так ли? Айвор мягко кивнул. “ Они были больше, чем просто друзья, Айвор. Информация о фабрике была просто постельным разговором.
  - Я думаю, тебе следует заткнуться, - Айвор поднял руку.
  “Это правда”, - вздохнула Летва. “Андрис убил его, чтобы он не мог разболтать об их отношениях. Он не хотел, чтобы все знали, что он колеблется в обе стороны. Когда он понял, что Грейнджер предал его, продав информацию, он решил заставить его замолчать навсегда. Детектив оказался не в том месте и не в то время.
  Айвор недоверчиво покачал головой. Он повернулся и пошел прочь. Застрелить Летву сейчас было бы очень просто, но в его словах что-то было. Отчасти это звучало правдой. Он посмотрел в глаза некоторым из своих людей, и они не выглядели удивленными. Некоторые из них не могли встретиться с ним взглядом. Они, очевидно, подозревали, что Андрис был слишком близок с Грейнджер. Он снова повернулся к Летве. “Ты делаешь много предположений”. Говоря это, он указал пальцем. “Ты же не пытаешься отвести от себя вину, не так ли?”
  “ Это правда, ” пожала плечами Летва. - Спроси ее, откуда она знает Грейнджера.
  - Откуда ты его знаешь? - спросил я.
  “Я познакомился с ним в клубе несколько лет назад. Мы разговорились”.
  Айвор поднял брови: “Гей-клуб?”
  “Да. Я был там со своим партнером, и мы разговорились. Он был бисексуалом”.
  “ Я же говорил тебе, ” Летва хлопнул в ладоши. - Я пока не могу это доказать, но держу пари, что Грейнджер взял наркотики с подмены. Айвор все еще был контужен. Его мысли блуждали. Андрис всегда чувствовал себя неловко в обществе женщин; неловкий и агрессивный. Айвор видел его с сотнями женщин, но это не означало, что он не был бисексуалом. Он не стал бы делиться такой информацией со своим старшим братом, который также был его героем и боссом. Летва кашлянул и повторил свои слова. “Я сказал, я думаю, что он тоже взял наркотики из коммутатора”.
  Айвор проигнорировал его комментарии. “ Слишком много людей было убито публично, Летва, ” сменил тему Айвор. Ему нужно было взять себя в руки. “Ты должен был остановить его от такого беспорядка”.
  “Это утихнет”.
  “Это утихнет! Ты, блядь, слепой или тупой?”
  - На следующей неделе пресса займется чем-нибудь другим.
  - Нет, не будут, Летва.
  - Мы уже бывали здесь раньше.
  “ Нет, нет, нет, - Айвор погрозил пальцем. “ Мы не были здесь раньше, не здесь, не так. Он свирепо посмотрел на Летву. “Это намного превосходит все, с чем мы сталкивались раньше. Каждая газетенка по всей Европе будет выкапывать все, что сможет связать с Three. Мы еще долго будем на первых полосах новостей, и вы знаете, что происходит, когда пресса приходит в восторг от чего-то подобного?”
  “Они выдумывают всякое дерьмо...”
  “ Нет, Летва! Айвор оборвал его на полуслове. “Каждая гребаная пустая голова на планете звонит им со своими правдивыми историями о ‘Трех гангстерах’”. Айвор покраснел и взял газету. “Ты видишь заголовки?” он сказал сердито. “Моего отца убили трое. Мою мать убили трое. Трое ограбили мой банк. Трое убили мою собаку. Трое стали отцами моих десяти детей”. Он швырнул газету на пол. - Ты видишь это, Летва?
  - Да, - неохотно согласился он.
  “Вы с Андрисом привлекли к нам внимание, и каждая травка отсюда до Гонконга будет показывать на нас пальцем из-за денег”.
  “ Я не вижу, что еще мы могли бы сделать, ” угрюмо пожала плечами Летва. “Мы должны были выяснить, откуда взялась эта информация, не так ли?”
  -Кто забрал ее из-под охраны полиции?
  - Я так и сделал.
  - Вы захватили вооруженное подразделение?
  “Я сделал это с тремя другими мужчинами. Все было чисто и просто. Мы вошли и вышли через несколько минут”.
  - Вы застрелили детектива и думаете, что это была чистая операция?
  “ Он помешал рывку. Мне пришлось нейтрализовать его.
  “ Тонко, Летва. Очень тонко. Айвор покачал головой. - Кто убил Карпова?
  “ Это был Олег. Мы ничего не знали об этом, пока он не привел его в дом, а к тому времени было уже слишком поздно. Олег ненавидел русских; вы знаете, как сильно он их ненавидел. Он был сумасшедшим”.
  Айвор на мгновение задумался. Олег действительно ненавидел русских, но он был слишком проницателен, чтобы схватить одного из Карповых и избавиться от трупа у всех на виду. Он был в одном квартале с советскими бандами дюжину или больше раз и знал, что произойдет, если он похитит, замучает и убьет одного из них ради развлечения. Что-то было не так. Многое было не так. Он сменил тактику, пока обдумывал ситуацию.
  “ Вы видели заголовки о ней? Айвор указал на печатный шрифт.
  “ Не все. Почему это должно иметь значение?
  “Трагический репортер из Ливерпуля"? Айвор зачитал это. “Каждое кровоточащее сердце в стране будет ждать новостей о ней. Она бедная сирота, вырванная из-под защиты полиции по дороге навестить свою умирающую подругу. Ты представляешь, сколько внимания это привлечет?”
  “Ну, какое-то время это будет плохо, но они забудут о ней, когда появится другая история”.
  “ Неправильно! - Крикнул Айвор. Он указал на Тони. “ Они никогда не перестанут искать ее, только не при нашей жизни, идиот! Тони наблюдала за их спором. Айвор с любопытством посмотрел на нее. Летва проследила за его взглядом. “ Ты видела эти заголовки? Айвор поднес газету поближе к ней и переворачивал страницы, пока она просматривала их. Она покачала головой, краска отхлынула от ее лица. “Ты ведь не помогал писать это до того, как этот идиот похитил тебя, не так ли?”
  “Нет”, - ответила Тони с дрожью в голосе. Она яростно покачала головой. “Я удалила эти фотографии. Они, должно быть, восстановили их. Я, конечно, никогда бы не написал такого об истории своей семьи ”.
  “ Кто мог их найти? Вежливо спросил Айвор. “Я уверен, что вы думаете, что теперь, когда они стали общественным достоянием, это не имеет значения, но для меня это действительно важно”.
  “ Почему это должно было иметь значение сейчас? Тони была сбита с толку. Она все равно собиралась умереть, почему бы не задать этот вопрос? Ей больше нечего было терять. “Я не понимаю”.
  - Развяжите ей руки и дайте немного воды, - приказал Айвор.
  “ Ты с ума сошел, Айвор? - Пожаловалась Летва. “ Эта сука все это затеяла. Если бы не она, ничего бы этого не случилось...”
  “ Заткнись, ” с горечью сказал Айвор. Его глаза сверлили Летву, призывая бросить ему вызов. Летва не посмела. “Сделай это сейчас!”
  Один из мужчин подошел и разрезал завязки, а другой протянул ей бутылку воды. Антония потерла запястья и нахмурилась. Она смущенно вытерла рвоту с джинсов. - Спасибо.
  “Это важно для меня. Меня интересует, кто автор статьи о нас”.
  “ А рядом со статьей не написано имя? - Спросила Тони. Она жадно глотнула воды.
  “ Нет, ” Айвор посмотрел еще раз. - Имя Джулии Фокс стоит рядом с основной статьей, но не с той, что о нас.
  “Старая добрая Джулия. Когда это происходит, статья написана командой журналистов, но Джулия приписывает себе все заслуги”, - с горечью сказала Тони. Она нервничала и говорила бессвязно. “У нее был доступ к моим удаленным файлам. Это делается для того, чтобы остановить скисание винограда, когда сотрудник уходит, на случай, если он попытается удалить все загруженные им фотографии ”.
  “ Понятно, ” кивнул Айвор. - Значит, она работает на местных?
  - Она редактор “Эха” и "Дейли пост".
  “ И она продала ваши фотографии национальной газете? Это преступление, - он покачал головой, не понимая иронии. Тони смотрела на него, пока он говорил. Его глаза снова прошлись слева направо, перечитывая слова. “ Вот, ” Айвор протянул ей газету. “ Здесь есть кое-что почитать. Мне нужно уладить кое-какие дела. Может быть, мы сможем поговорить позже. Тони взяла газету и кивнула. Она услышала, как Летва назвала его Айвором. Мужчины при передаче использовали то же имя. Было очевидно, что он был главным. “ Летва, пойдем со мной. Нам нужно уладить наши проблемы подальше от прессы. Без обид, - сказал он, слегка улыбнувшись Тони. Он повернулся и пошел через склад. Летва последовала за ним в сопровождении шести других. “ Вы двое остаетесь с мисс Баррат, - крикнул он, когда они уходили. Двое мужчин маячили у нее за спиной. Тони не знала, что чувствовать. Летва сказала, что ее отвезут в лес и расстреляют, но теперь у нее были газета и вода. Облегчение, страх и замешательство боролись за место в ее сознании. Она сделала глоток воды и прочитала газету. Слезы наполнили ее глаза и затуманили зрение, а мысли вернулись к Кайле.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 55
  
  
  Айвор выглянул в окно и увидел, как Андриса ввели в здание под дулом пистолета. Он подумал, что это типично. Этот человек не делал ничего из того, о чем его просили, не поднимая шума. Прежде чем он капитулировал, всегда приходилось доводить дело до конца. Как будто ему постоянно нужно было что-то доказывать. Что бы Айвор ни просил его сделать, у Андриса был альтернативный метод, который был быстрее и проще. Ему приходилось спорить с ним по малейшему поводу и оспаривать его авторитет. Именно такое отношение вынудило Айвора перевезти его в Великобританию. В Латвии он сжег за собой мосты. Каждый судья и бент-детектив, которым они платили, отказались больше помогать, если в этом замешан Андрис. Он стал обузой не только для себя, но и для Айвора и, что более важно, для Третьего. С него было достаточно. Сначала он отправил его в Лондон, но когда дела не улучшились, он отправил его на север, в Ливерпуль. Он не думал, что сможет создать там слишком много проблем. Как же он был неправ. Раздался стук в дверь, а затем она открылась прежде, чем он успел заговорить.
  “ Во что, черт возьми, ты играешь? Ворвался Андрис. Его лицо было темно-красным от смущения и гнева. Он указал на двух мужчин позади себя. У каждого из них за спиной висел "Глок-17". “У этих гребаных обезьян хватило наглости сказать мне, что меня немедленно призывает великий Айвор Маркевица”, - драматично указал на себя Андрис. “Я, призванный вами!” Он недоверчиво посмотрел на всех. “Еще раз, кто вы?” он театрально взмахнул руками. “О да. Ты мой гребаный брат!”
  “ Сядь и перестань драматизировать, ” Айвор указал на стул. Андрис хотел возразить, но Айвор указал на одного из мужчин позади него. Он ударил его пистолетом сбоку по голове. Андрис упал на колени. “Тебе обязательно все так драматизировать, Андрис?”
  “ Пошел ты, ” простонал Андрис. Он потер быстро растущую шишку на голове. “Я собираюсь перерезать ему горло”, - сказал он, глядя на человека, который его ударил. “В ту минуту, когда он снова войдет в самолет, ты, блядь, покойник”. Мужчина не дрогнул. Он совсем не выглядел испуганным.
  - Ты уедешь отсюда навсегда, Андрис, - решительно сказал Айвор.
  - О чем ты говоришь? - спросил я.
  “ Сегодня ты едешь из Халла в Роттердам в кузове грузовика, ” Айвор сделал паузу и уставился на него. “ Твое лицо мелькает во всех новостях. Теперь ты - обуза”.
  “ Пошел ты. Я никуда не пойду.
  “ Драма, драма, драма, Андрис, ” пожал плечами Айвор. - Ты пойдешь добровольно или будешь связан и с кляпом во рту, как свинья. Это твой выбор”.
  - Давай, Айвор! - крикнул я.
  - Ты просто не понимаешь, как все работает, не так ли?
  “Я понимаю, что ты гребаный засранец”, - огрызнулся он. “Ты появляешься здесь, как Динамо-фокусник, и начинаешь совать свой нос в мои дела. У вас хватает наглости приказывать моим людям привести меня сюда под дулом пистолета и говорить, что меня высылают. Кем, черт возьми, вы себя возомнили?”
  Айвор сел и вздохнул. Он обхватил голову руками и вздохнул. Его терпение начало выходить из-под контроля. Он сосчитал до десяти, прежде чем оглядеть комнату. “ Ваши люди привели вас сюда под дулом пистолета? он пожал плечами. “ Ваши люди приставили пистолет к вашей голове? Это сказало бы любому разумному человеку, что они не ваши люди”.
  “Я был занят улаживанием дел...”
  “ Следующие тридцать лет ты был занят тем, что все портил, идиот! Огрызнулся Айвор. Андрис заметно побледнел. “Ты и твой длинный язык стали причиной всего этого”.
  - О чем ты говоришь? - спросил я.
  - Ричард Грейнджер, - Айвор уставился на него.
  - Он больше не проблема.
  “То, что он мертв, не означает, что он не представляет проблемы”, - хрипло рассмеялся Айвор. “Ты видишь, что это твоя проблема все время. Вы думаете, что, убив его, он ушел, но это не так, не так ли? - Спросил Айвор у зала. Большинство мужчин покачали головами. “Они все знают, что ты трахалась с Ричардом Грейнджером, его убийство этого не изменит. Это твоя проблема, Андрис?” Андрис изменился в лице. “Тебя подавляли все эти годы?” Айвор фыркнул. “ Ты слишком много прятался в шкафу, поэтому считаешь, что должен разгуливать повсюду, как Джонни Бетон, чтобы мы все думали, что ты большой мачо? Андрис сердито посмотрел на брата. Айвор толкнул его. - Это все?
  “Пошел ты!”
  “Летва догадалась, что это ты, - Ивор указал на сидящую фигуру слева от него. “Ты можешь поблагодарить его за это”. Андрис посмотрел на него и нахмурился. “Ты можешь пока забыть о своих разногласиях. Я не хочу слышать, как вы обвиняете друг друга. Вы разрушили нашу анонимность здесь и по всей Европе. Нам потребуются годы, чтобы оправиться от этого, если мы вообще сможем ”.
  “ Я сказала ему, что он зашел слишком далеко, ” вздохнула Летва. - я не могу снова доверять ему. Не теперь, когда я знаю, что он фея.
  Андрис бросился через комнату. Он в мгновение ока преодолел три метра, разделявшие его и Летву, но Летва была быстрее. Он встал и шагнул в сторону, подставив Андрису подножку. Андрис с грохотом рухнул на пол, и Летва оказалась на нем. Он обхватил его рукой за шею, подложив предплечье под челюсть, и сжал. Андрис яростно сопротивлялся, но удушающий захват стал крепче. Когда к виску Летвы приставили пистолет, он отпустил его. Они встали, между ними стояли трое мужчин.
  “ Ты и твой дружок-педик тоже украли груз, не так ли? Летва повернулась к Айвору. “Должно быть, он снял зомби с выключателя”, - крикнула Летва. “Не доверяй ему!”
  “Я не принимал наркотики, придурок”, - сердито ответил Андрис. “Он лжец!”
  “ Кто еще знал об этом? Летва указал пальцем. “ Только ты и твой парень. Меня от тебя тошнит!
  “Я убью тебя!”
  - Ты можешь попробовать, педик.
  Андрис снова рванулся вперед, но мужчины крепко держали его.
  “ Заткнитесь вы оба! - Приказал Айвор. В комнате повисла неловкая тишина. “Я договорился о приеме лекарств”, - прорычал он.
  “ Что? Растерянно спросила Летва.
  “Вы облажались с простой передачей, и я не знал, кто несет ответственность за утечку. Я вызвал независимого эксперта, чтобы убедиться, что груз в безопасности. Все взгляды устремились на Айвора. Его люди обменялись тревожными взглядами. Летва и Андрис немного расслабились и с презрением уставились на Ивора.
  “Ты организовал похищение?” Сказал Летва, закатывая глаза.
  “ Кого ты использовал? - Недоверчиво спросил Андрис.
  “ Это не имеет значения, ” отрезал Айвор. - Он сделал то, за что ему заплатили, и зомби сейчас у станка, его перерабатывают в планшеты. Я закончил то, что ты должен был сделать в первую очередь!”
  “ Кого ты использовал? - повторил Андрис.
  - Это не имеет значения.
  - Только не говори мне, что ты использовал эту змею, Гэри Пауэлл.
  “ Что? Айвор почувствовал уколы неуверенности. “ Почему бы и нет? Он был надежным помощником.
  “Он наемник, и ему нельзя доверять...”
  “ Хватит! - Крикнул Айвор. - Он хорош в своей работе.
  “Андрис прав”, - тихо сказала Летва. “Мы не использовали его почти год. Мы выяснили, что он тоже работал на Карповых”.
  -Что? -спросиля
  “Мы слышали слухи, и они оказались правдой”.
  “Ходят слухи, что он работал непосредственно на Виктора Карпова”, - усмехнулся Андрис. “Видите ли, вы не знаете всего, что здесь происходит. В этом городе полно змей, и он работает на любого, кто ему платит. Вы использовали его, чтобы забрать груз?
  -Да.
  - А потом вы устроили так, чтобы он вернул его обратно?
  -Конечно.
  “ Но никто из наших людей не знал, что ты вернулся в страну, ” нахмурился Андрис. “Вы проводили передачу вместе с ним?”
  “Нет”.
  Андрис недоверчиво покачал головой. - Это ты послал Марику?
  Айвор понял, о чем говорил Андрис. Если Пауэлл последовал за Марикой обратно в отель, то Карповы должны были знать, где они остановились. У него были серьезные неприятности. Он потянулся за мобильным телефоном и набрал номер Марики. Внутри у него все сжалось от страха.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 56
  
  Марика вставила свой iPod в док-станцию и выбрала альбом Рианны. Она открыла свой чемодан и высыпала содержимое на кровать, затем расстегнула молнию и вынула панель из основания. Внутри были два паспорта, удостоверявших, что они молодожены из Эстонии. Вторая пара сказала, что они литовская пара, которые много ныряли в Красном море и на рифах у берегов Австралии. Жить с Айвором было все равно что быть персонажем фильма о Бонде. Они постоянно меняли личности, национальности и внешность. Для нее это было частью волнения. За последние двенадцать месяцев ее волосы были длинными, смехотворно длинными, короткими, каштановыми, светлыми и черными, и ей нравились все прически. Айвору они тоже нравились. Это делало ее свежей и привлекательной для него, не то чтобы было трудно заинтересовать Айвора. Он был очарован ею с первого взгляда. Животный магнетизм и сексуальная химия между ними никогда не ослабевали. Словно прочитав ее мысли, Рианна и Эминем начали петь ее любимый трек. Марика улыбалась и подпевала им.
  Вы когда-нибудь любили кого-нибудь так сильно, что едва могли дышать, когда были с ним рядом? Вы встречаетесь, и ни один из вас даже не знает, что на него нашло ...
  Так это было и остается. Она никогда не уставала от него физически, и ей никогда не надоедали его разговоры. Когда они были вместе, в комнате больше никого не было. Она была танцовщицей на шесте и даже больше, когда не могла платить за квартиру, но Айвору было наплевать на ее прошлое. Его прошлое вряд ли было полно радуг и единорогов. Она понятия не имела, будут ли они чувствовать то же самое через пять лет, и ей было все равно. Сейчас они нежно любили друг друга, и только сейчас это имело значение. Она жалела только о том, что у нее нет семьи. Она хотела ребенка, но Айвор не хотел думать об этом. Он сказал, что его жизнь была слишком жестокой, чтобы впутывать в нее детей. Он сказал, что его враги сочтут детей слабостью. ‘Если мы не можем убить Ивора Маркевицу, тогда убейте его детей’. Эта мысль ужаснула ее, и она никогда больше не говорила об этом, но теперь, когда им пришлось исчезнуть на несколько лет, все могло быть по-другому. Может быть, судьба вмешивается в происходящее. Может быть, он подумает о том, чтобы завести ребенка сейчас ... возможно.
  Она достала свой планшет и провела пальцем по экрану, чтобы оживить его. Подыскивая рейсы, которые вылетали из Манчестера в ближайшие двадцать четыре часа, она бронировала билеты для каждой воображаемой пары, используя каждый раз разные дебетовые карты, чтобы не вызывать тревогу у авиакомпаний. Один рейс был в Бангкок, а другой - в Сингапур; они могли решить, каким вылететь, когда Айвор вернется. Если им нужно было больше времени, они могли перенести рейсы на более позднюю дату. Затем она заказала такси до аэропорта, всего четыре из разных отелей поблизости. Никто не мог разгадать их стратегию бегства; они сами еще не знали, какую из них использовать.
  Она потратила полчаса на перевод американских долларов на предоплаченные паспортные счета наличными и купила 30-дневные визы, которые означали, что они могли оставаться в Таиланде в течение месяца, прежде чем им пришлось уехать. Она проверила рейсы в Индонезию и на Филиппины. При необходимости они могли годами скрываться среди островов. Она была почти взволнована такой перспективой. Это была часть мира, которую она всегда хотела посетить. В каждом облаке есть луч надежды и т.д. Она перепаковала чемодан и очистила историю поиска, чтобы посторонние глаза не увидели их планы поездок.
  Раздался стук в дверь. Марика подпрыгнула и выключила музыку. Она подошла к двери и посмотрела через защитное стекло. В коридоре стоял ее водитель. Она догадалась, что Айвор послал за ней. Ее сердце слегка затрепетало при мысли о месяцах, проведенных на солнце с ним в полном одиночестве. Она открыла дверь.
  “ Я только возьму пальто, - сказала она, улыбаясь. Ее улыбка исчезла, когда водитель вывалился в дверной проем. Он упал лицом вниз, раскинув руки и ноги, как летящий ангел. “ Какого хрена... - начала говорить Марика. Ее голос был не более чем шепотом.
  “Виктор Карпов передает вам привет”, - сказал мужчина, входя в комнату. Он закрыл за собой дверь и прицелился из "Токарева" с глушителем в голову водителя. Пистолет трижды просвистел, а затем он направил его на Марику. Она стояла с открытым ртом, примерзнув к месту; она не могла даже закричать. Пистолет дернулся в его руках шесть раз, прежде чем он прекратил стрелять. Белое постельное белье было пропитано кровью, стены забрызганы от пола до потолка. Он извлек пустой магазин, вставил новый, а затем разрядил всю обойму в ее уже мертвое тело.
  
  
  OceanofPDF.com
  
  
  ГЛАВА 57
  
  
  
  Алек облачился в белый бумажный костюм и нырнул под оградительную ленту на месте преступления. Он натянул латексные перчатки и прошел по коридору к палате 808. Детектив Максвелл шел рядом с ним. Всю дорогу до места происшествия они молчали. Ни одному из мужчин не хотелось вести светскую беседу, пока Стирлинг была в критическом состоянии, а Энни пропала. Когда они приблизились, их встретил знакомый запах смерти, поначалу едва уловимый, но быстро перерастающий в тошнотворный. Металлический запах крови смешивался с жидкостями организма жертв; в воздухе витала смесь рвоты, мочи и экскрементов. Это была густая приторная смесь, которая прилипала к горлу, заставляла слезиться глаза и скручиваться желудки, независимо от того, сколько раз они это испытывали. Места преступлений всегда были мрачными, унылыми местами, но в этом было что-то еще. Это угнетало. У Алека было ужасное предчувствие. Это был не конец. Определенно, впереди было еще больше насилия. Тоска была удушающей.
  Было трудно сосредоточиться на этой волне насильственных преступлений, когда Энни была полностью поглощена ею. Вместо того, чтобы руководить расследованием, она стала его жертвой. Она была в ужасной беде, страдала или уже мертва. Он не мог заставить себя сосредоточиться на чем-то другом. После смерти Гейл он прошел долгий путь к выздоровлению. Потеря Гейл и Уилла одновременно была ударом молота по его эмоциям, несмотря на их предательство. Очевидно, что он все еще был хрупким, но не осознавал, насколько хрупким, пока не увидел тлеющие руины дома Энни. Ничто другое, казалось, не имело значения. Безнадежные поиски Энни терзали его душу. С чего начать поиски? Он не знал ответа, и он был главным, так на что же можно было надеяться? Где бы она ни была, она бы тоже это знала. Она бы слишком хорошо осознавала, насколько беспомощна. Не было никакого способа узнать, куда они ее увезли, никакого способа спасти ее из пасти смерти, как в фильмах, и никакого способа унять ее боль, прежде чем они, наконец, убьют ее. Алек хотел бы поменяться с ней местами, но такие пожелания остаются без внимания. Никто не слушал; никто не мог помочь. Если не случится чуда, Энни Джонс тоже исчезнет из его жизни, и он не знал, как справится с этим. На самом деле, он не знал, сможет ли. "Жаль, что я не мог сказать тебе, когда был жив...’ Он не сказал Гейл, что чувствовал, когда она была жива. Некоторые люди никогда не учатся. Он делал то же самое с Энни, всегда выжидая подходящего момента. Теперь было слишком поздно.
  Офицер в форме кивнул в знак приветствия, когда вошел в комнату. Фотограф CSI уходил. Он слегка улыбнулся в знак приветствия, но Алек почувствовал, что ему не удастся уйти достаточно быстро. Он перевел дыхание, прежде чем войти в комнату. Кэти Брукс стояла на коленях над телом мужчины, ее каштановые волосы были туго стянуты на затылке.
  “ Алек, ” поздоровалась она. - Макс.
  “ Привет, Кэти, ” пробормотал Алек. Его разум уже анализировал кровавую бойню. - Первые впечатления?
  “У нас есть мужчина лет тридцати пяти с тремя огнестрельными ранениями в затылок, а вон там - женщина. Судя по ее фигуре, я предполагаю, что ей от двадцати до сорока с небольшим. Если ты взглянешь на ее лицо, ты поймешь, почему я не могу сказать более конкретно.” Алек подошел ближе и посмотрел на тело, которое было прижато к краю кровати у стены. Лицо представляло собой кровавое месиво без каких-либо отличительных черт. “Я думаю, что наш стрелок разрядил ей в лицо всю обойму”.
  “ Стрельба из мести бандитов? Алек задумался. “ Нанесите как можно больше повреждений лицу, чтобы унизить жертву. Они, безусловно, добились этого”.
  “Я бы сказала, что да”, - согласилась Кэти. “У нее дорогая одежда, грудные имплантаты, а на зубах виниры. Этот парень неряшливый и неопрятный. У него грязные ногти, зубы в пятнах и сильно сгнили, а одежда дешевая; они не пара”.
  “ Надзиратель? - Предположил Алек.
  “Не очень хороший”, - добавил Макс. Он огляделся и увидел поддельные паспорта, один эстонский и один литовский. Обе страны граничили с Латвией. Он протянул их Алеку. - При них были еще какие-нибудь документы?
  - На туалетном столике лежат водительские права, но они фальшивые.
  “ А как насчет их мобильных телефонов? - Спросил Макс.
  - Я ничего не нашел, что странно.
  “ Их забрал убийца, ” сказал Алек. - В его списке подозреваемых будут и другие, и их данные могут быть в этих телефонах. Он изучил паспорта. Фотография этого человека была знакомой. Было явное сходство с теми фотографиями, которые он видел: Андрис Маркевица за рулем "Рейндж Ровера", убившего Далтона Сайкса. - Вы Айвор Маркевица? - спросил я. Алек ни к кому конкретно не обращался. Он подумал, что, вероятно, так и есть. “В таком случае вы, должно быть, миссис Маркевица”. Он посмотрел на застывшую массу, которая раньше была женским лицом. - Интересно, знает ли он, что ты уже мертв, - пробормотал Алек.
  “ Когда он это сделает, ему придется чертовски дорого заплатить, ” пробормотал Макс.
  “ О чем ты думаешь? - Спросила Кэти.
  - Я думаю, Карповы пришли свести кое-какие старые счеты.
  “Это нехорошо, не так ли?”
  “ Спроси ее, ” Алек указал на мертвую женщину. - Она знает, насколько это “нехорошо”.
  
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 58
  
  
  Ивор Маркевица посмотрел на отель Holiday Inn в бинокль. На тротуарах были припаркованы полицейские машины, а снаружи суетились офицеры в форме. Он позвонил на стойку регистрации и притворился обеспокоенным гостем. Они сказали, что в здании произошла подозрительная смерть, но отель работал в обычном режиме, за исключением четвертого этажа. Марика была мертва. Он знал, что это так. Ни Марика, ни ее водитель не отвечали на звонки. Не было никаких признаков скорой помощи, что было плохим знаком. Скорая помощь не годится для мертвых людей. Он знал, что мобильные телефоны, которыми пользовались Марика и водитель, теперь будут у полиции или Карповых. Это скомпрометировало все телефоны, с которыми они контактировали. Он приказал, чтобы все уничтожили свои существующие телефоны. Номера, зарегистрированные на захваченных мобильных телефонах, могли быть отслежены, а он этого не хотел.
  Однако был способ использовать украденные телефоны в своих интересах. Он рассчитывал на то, что тот, у кого были мобильные, не выключил их. Если бы они все еще искали информацию в журналах, они были бы включены. Если бы они были включены, он мог бы их найти. Он снова осмотрел окрестности. Отель располагался на южном углу Альберт-Докс. Здесь было полно туристов, а близлежащие автостоянки были переполнены. Он сосредоточился на многоэтажном здании справа от себя и осмотрел его в бинокль. Были шансы, что Карповы будут ждать его возвращения в отель, и если это так, то многоэтажный дом представлял собой лучшую точку обзора. Он достал телефон и набрал номер.
  “ Летва, ” сказал Айвор. “ Проверь шпионское ПО на телефоне Марики. Если оно все еще включено, мы сможем отследить его по SIM-картам. Я хочу знать, где это.
  “ Я сделаю это прямо сейчас. Что-нибудь еще?
  “ Да. Пошлите четырех человек на многоэтажную автостоянку напротив ”Холидей Инн", - добавил Айвор. - Скажите им, пусть поищут кого-нибудь, кто следит за отелем. Если Карповы все еще здесь, то именно там они и будут”.
  -Понял.
  “ Если найдете кого-нибудь, доставьте их ко мне живыми. Я буду на заводе.
  - Без проблем.
  “ Еще одно, и это очень важно, Летва. Найди Гэри Пауэлла и приведи его ко мне.
  “Да, Айвор”, - с энтузиазмом согласилась Летва. “У него есть несколько объектов недвижимости по всему городу. Мы проследим за ними. Он обязательно появится.
  “ Хорошо. Сделай это приоритетом.
  - На этот раз я тебя не подведу.
  “ Лучше бы тебе этого не делать. Айвор повесил трубку и откинул голову на спинку сиденья. Марика была мертва. Единственная женщина, с которой он по-настоящему чувствовал связь, ушла, ее вырвал у него враг. Он был зол, как никогда прежде. Его сердце бешено колотилось, и он был уверен, что его вот-вот вырвет. Ему отчаянно хотелось пойти в отель и увидеть Марику своими глазами. Как они убили ее? Страдала ли она? Ее изнасиловали до того, как они убили ее? В его голове крутились ужасные сценарии того, что произошло. Чем больше он думал, тем сильнее скручивало его внутренности. Марика была мертва. Очевидное продолжало всплывать на передний план в его сознании. Она была мертва. Он любил ее. Она знала, что он любил ее, даже несмотря на то, что он говорил ей недостаточно. Каждый раз, когда она входила в комнату, он хотел ее. Каждый раз, когда она улыбалась ему, он хотел ее. Когда она смеялась, его сердце замирало. Она была по-настоящему красива, как никто прежде. Он чувствовал пустоту внутри. Мысль о том, чтобы залечь на дно без нее, была невыносимой. В конце концов, он напивался до бесчувствия, рыдая в пиво о потерянной любви. Ее невозможно было заменить. У него была тысяча женщин, и ни одна из них не была близка к Марике. Он слышал поговорку, что однажды ты встречаешь любовь всей своей жизни, если тебе повезет. Он встретил, а ее у него украли. Марика была мертва. Она была мертва. Кто-то дорого заплатит за это. Они заплатят ужасную цену и пожалеют, что никогда не видели его Марику. Если это будет последнее, что он когда-либо сделает, они заплатят.
  
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 59
  24 Часа спустя
  
  Гэри Пауэлл проснулся с пульсирующей болью в голове. Его глаза слипались, и сначала он не мог их открыть. У него закружилась голова, а мозг, казалось, вот-вот взорвется. Он почти ничего не помнил. Последнее, что он мог вспомнить, это как вставлял ключ во входную дверь, а затем все погрузилось во тьму. Это была пустота. Он услышал, как кто-то стонет неподалеку, а затем почувствовал, как кто-то колотит его по рукам, ногам и спине. Это было так, как будто ему дали пощечину. Он попытался сесть, но не смог, и его тело сильно дернулось. Раздался булькающий звук, как будто человек пытался заговорить с полным ртом заварного крема. Его конечности были сбиты, и он снова двигался рывками. Движение было совершенно непроизвольным, и он не мог понять, что происходит. Его ноги и лодыжки были в агонии. Кровоснабжение было прервано, и онемение было невыносимым. Когда сознание вернулось, он открыл глаза. Мир начал вращаться, и тошнотворное чувство усилилось. Он попытался пошевелить головой и выпрямиться, но не смог сделать ни того, ни другого. Кровь прилила к голове, а давление за глазами было невыносимым. Он чувствовал, что они могут выскочить у него из головы.
  Внезапно в его мозгу что-то щелкнуло, и он понял, где находится. Он висел вниз головой, его ноги были туго связаны. Удары по его конечностям наносил другой мужчина, который находился в аналогичном положении. Он был примерно в метре от него, подвешенный к чему-то. Гэри скорчился от боли и попытался оглянуться, но все, что он смог увидеть, - это темные волосы мужчины и его ухо. Когда его зрение прояснилось, он смог разглядеть контейнеры, полные бутылок, газеты, сложенные стопкой до потолка, и размытые лица. Некоторые лица смотрели на него. Некоторые стояли, а некоторые сидели, как зрители. Под ним был бетонный пол. Пыль была густо испачкана темной жидкостью, похожей на кровь. Он почувствовал, что его поднимают все выше. Пыхтел дизельный двигатель, и он чувствовал запах выхлопных газов. Когда его поднимали, он повернулся на веревке. Его лодыжки заболели, когда волокна врезались в плоть. Он увидел желтую машину и понял, что болтается на вилочном погрузчике. Вилки были вытянуты так далеко, как только могли. Гэри лежал вниз головой, в четырех метрах от земли. Человек позади него стонал от боли, его тело дергалось и корчилось. Каждое движение пронзало Гэри вспышками боли.
  “Я рад, что ты с нами, Гэри”, - прозвучал в его мозгу голос Айвора. “Мы все ждали, когда вы присоединитесь к нам”.
  “Айвор, - Гэри сразу узнал его голос, и страх пронзил его, как раскаленный добела нож. Айвор Маркевица держал его связанным под погрузчиком. Это было плохо, действительно очень плохо. Он изо всех сил старался придумать способ избежать сложившейся ситуации. “Что бы это ни было, мы можем с этим разобраться”, - в панике сказал Гэри. Он понял, что, вероятно, не было никакого способа разобраться с этим, но чувство самосохранения взяло верх. Айвор Маркевица был чем-то зол, очень зол. Гэри хорошо представлял, что это могло быть. Он молился, чтобы все оказалось не так, как он подозревал. “ Пожалуйста, Айвор. Отпусти меня. Мы сможем во всем разобраться.
  “ Разберись с этим. Медленно повторил Айвор. - Разберись с этим, хм, ” Айвор выглядел задумчивым. “Я не думаю, что мы сможем разобраться с этим, как вы говорите. Где Виктор Карпов?”
  “ Высади меня отсюда, и я расскажу тебе все, что ты захочешь знать. Гэри попытался договориться. У него кружилась голова. “Мы не можем так разговаривать”.
  Айвор подошел к погрузчику и пнул ногой розоватый комок на полу. Он покатился по бетону и приземлился под Гэри. Один конец представлял собой окровавленный комок заполненной венами мышцы. Другой был заостренным и бледным.
  “ Это то, что сказал твой друг. Он попросил, чтобы его подвели, чтобы мы могли поговорить, ” Айвор указал на мужчину позади Гэри. - У него отнялся язык. Мы вырвали его плоскогубцами.
  - Пожалуйста, Айвор.
  - Вы когда-нибудь видели, как мужчине вырывают язык?
  “ Айвор, что бы я ни натворила, мы сможем это уладить. Пожалуйста, поговори со мной...отпусти меня, пожалуйста!
  “ Твой друг долго кричал. Должно быть, тебе невероятно больно, не так ли?
  “Он мне не друг. Я никогда в жизни его раньше не видел”, - Гэри закрыл глаза и разрыдался. Он испытывал ужасную боль, и осознание того, насколько ужасной была его дилемма, быстро пришло к нему. “Я никогда тебя не подводил. Я думал, мы хорошо сработались.
  “ Ты меня не подвел? - Повторил Айвор. - О, ты меня здорово подвел.
  - Что я сделал? - спросил я.
  “ Вы следили за Марикой с момента передачи дела и сказали Карповым, где она остановилась. Они послали человека за тобой, и он застрелил ее, ” Айвор сделал паузу и слегка склонил голову набок. Гэри в отчаянии закрыл глаза. От этой новости его затошнило до глубины души. “Эта свинья застрелила мою жену”.
  “ Мне очень жаль, Айвор. Я не знала, что они так поступят.
  Айвор проигнорировал его. “Прежде чем отрезать ему язык, мы показали ему видео, на котором его жена и дочь дома, в Москве”. Айвор поднял планшет и нажал на вкладку "Пуск" на видео. Мать и дочь были привязаны к стульям. Мужчина подошел к ним сзади и облил их бензином. Гэри съежился, увидев их лица. Выражение явного ужаса запечатлелось на них, когда их подожгли и оставили гореть. “Я не получаю удовольствия от убийства матери и ее ребенка подобным образом, но тогда им некого винить, кроме этого куска дерьма, не так ли?” Айвор указал на другого мужчину. Он схватил русского за волосы и ударил его по лицу. Мужчина захрипел и сплюнул кровь на пол. Из его глаз потекли слезы. Гэри никогда не видел человека такого цвета. Его лицо было абсолютно фиолетовым, почти синим. “Мы показали видео и твоим родителям”, - Айвор указал головой на место позади Гэри. “Они были очень расстроены этим, особенно твоя мать”.
  “ О чем ты говоришь? Гэри дернулся и попытался повернуться. Когда веревка натянулась, он сосредоточился на размытых лицах, которые заметил раньше, лицах сидящих людей. Ему пришлось вглядеться повнимательнее. Его родители сидели рядом, связанные, с кляпами во рту. У его отца под ноздрями была засохшая кровь, а глаза были черными и опухшими, как будто он подрался. Его мать смотрела на него полными слез глазами, умоляя его помочь им. “Нет, нет, нет, нет, нет!” Гэри взревел. Его охватила паника. “ Айвор, пожалуйста, отпусти их. Они не имеют к этому никакого отношения. Отпусти их, Айвор. Я умоляю тебя, пожалуйста.
  “ О, они были задействованы в тот момент, когда ты решил сообщить Карпову, где Марика, ” решительно сказал Айвор. - Что касается мольбы, как ты думаешь, моя Марика умоляла сохранить ей жизнь?
  “Айвор, пожалуйста! Я не знала. Отпусти их, пожалуйста, Айвор.
  - Кто-нибудь предлагал моей Марике помилование?
  “ Пожалуйста, отпусти их, Айвор. Это моя вина. Они не причинили тебе вреда, Айвор, пожалуйста!
  - Никто не сжалился над моей Марикой, не так ли?
  “ Я не знал, что он собирался сделать, Айвор. Пожалуйста, отпусти их. Они старые. Они не могут справиться с этим в своем возрасте. Пожалуйста, Айвор. Гэри медленно повернулся на веревке. Его дыхание становилось все более прерывистым. Он извивался, пытаясь не сводить глаз со своих родителей. Они выглядели уязвимыми и хрупкими. Когда он смотрел, как они рыдают, напуганные и испытывающие боль, его сердце разрывалось на части. “Айвор, я сделаю все, что ты попросишь, только отпусти их. Я не знал, честно. Пожалуйста...”
  Пожалуйста, не оскорбляйте мой интеллект, отрицая, что вы не знали, что сделает Карпов, или я буду препарировать их по частям в течение следующего месяца“.
  “ Я не отрицаю этого, Айвор. Я облажался, доверившись Виктору. Я не знал, что он собирался сделать, ” теперь Гэри всхлипывал. Его глаза были прищурены, а подбородок дрожал, когда он говорил. “Виктор сказал, что хочет знать, где ты. Он хотел назначить встречу”, - пробормотал Гэри. “ Пожалуйста, Айвор, я не знала, что он убьет ее. Пожалуйста, отпусти их. Он понимал, насколько слабо прозвучало его объяснение, но ему было невыносимо видеть своих родителей связанными, и он не хотел умирать. “Я умоляю тебя, Айвор. Я ничего не знал об этом...”
  “ Еще раз. Где Виктор Карпов? Айвор проигнорировал его мольбы.
  “ Я скажу тебе все, что ты захочешь, только отпусти их. ” Айвор указал на родителей. Один из его людей зашел отцу Гэри за спину и сильно ударил его по затылку. Гэри корчился на веревке, ужас, гнев и беспомощность проносились в его мозгу. “Хорошо, хорошо! Сегодня утром он улетел в Европу, ” выдохнул Гэри. Айвор ждал подробностей. - Кажется, в Братиславу. У него там дела. Теперь отпусти их.
  “ Я так не думаю, Гэри. Айвор покачал головой. Он хлопнул в ладоши, и его люди подняли две зеленые канистры с бензином. Они вылили жгучую жидкость на престарелых родителей Гэри. Из их глаз потекли слезы, и они начали давиться кляпами, когда жидкость впиталась в них, а пары заполнили дыхательные пути. “Это на твою собственную голову”, - сказал Айвор.
  “ Айвор, Айвор, Айвор! Нет, нет, нет, нет, ” кричал Гэри все громче. “ Прекрати сейчас же, ублюдок. Прекрати это. Прекрати это. Прекрати это. Пожалуйста, прекрати это! Он услышал свист, когда его родители были подожжены, и его сердце разбилось на миллион кусочков. Он с отвлеченным ужасом наблюдал, как они дергались. Их седые волосы ярко вспыхнули, а рты превратились в почерневшие дыры, когда сгорели кляпы. Казалось, они дергались и дрожали в течение нескольких часов, все это время Гэри не мог отдышаться. “Ты гребаный ублюдок”, - прошептал он, наблюдая, как они чернеют, а их плоть превращается в углерод прямо у него на глазах. “Ты гребаное животное. Я убью тебя...”
  “ Твои дни убийств давно позади. Помни, чья это вина. Хорошенько подумай об этом. Айвор махнул рукой водителю погрузчика. Гэри почувствовал, как грузовик дал задний ход, а затем развернулся на девяносто градусов. Вилы удерживали их над загрузочным лотком промышленной машины для измельчения древесины. Мужчина завел дизельный двигатель измельчителя, и шлифовальные круги начали вращаться так быстро, что зазубренные зубья превратились в размытое серебристое пятно. Водитель размахивал ими над вращающимися лопастями, пока машина ревела. Они брыкались, извивались, кричали, просили и умоляли, их слова были не более чем набором бульканья и всхлипываний. У них было достаточно времени, чтобы подумать о том, что должно было произойти. Айвор проигнорировал отчаянные мольбы Гэри о прощении. Он подал сигнал, и когда водитель грузовика направил их к жужжащим шлифовальным кругам, Гэри закричал громче, чем кто-либо, кого он слышал раньше.
  Тони Баррат наблюдала, как кошмар разворачивается перед ее глазами. Она не могла отвернуться. Страх и болезненное очарование заставили ее вынести ужасающую сцену. Наблюдая за почти комедийным моментом, когда две пары дрыгающихся ног высунулись из лотка для корма, а из выходного отверстия брызнула струя розовой слизи, она задалась вопросом, будет ли она следующей.
  
  
  
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 60
  
  Алек прошел через операционную Массачусетского технологического института. Ощущение уныния было гнетущим. Обычный гул голосов был слышен, но он был приглушенным. Не было слышно смеха и обычных мрачных подколок. Пустой стол Стирлинга был ярким напоминанием о серьезности дела. Кабинет Энни был погружен в темноту, жалюзи опущены, а дверь закрыта. Эффект от их отсутствия был глубоким. Алек огляделся. Команды усердно работали, несмотря на то, что работали вслепую. Пока не вернулись криминалисты, они искали передышку. Алек уставился на доску для рассмотрения дел, каждая фотография была связана с другой тонкой красной линией. Человеком наверху был Айвор Маркевица, но его брат Андрис был добычей Алека. Алек хотел привести его сюда и размозжить ему голову о стены камеры. В здании не было ни одного полицейского, который бы этого не сделал. Очевидно, он не мог так поступить, но в этом не было ничего плохого. Он не был плохим, он был просто человеком.
  “ Шеф, ” раздался знакомый голос из Google с другого конца комнаты. - Я как раз собирался вам звонить.
  “ Что случилось? Алек подошел к своему столу. Другие детективы за его рабочим столом лихорадочно звонили и стучали по клавиатурам, как сумасшедшие машинистки.
  “Мы перепроверили все известные налоговые убежища, как вы и предлагали, и вышли на нескольких латвийских директоров, у которых здесь зарегистрирована собственность, шеф”, - сказал Google, поправляя на носу толстые очки. Он моргнул. “Я отказался от недвижимости поменьше, и мы нашли одну компанию, владеющую заводом по переработке отходов на окраине города. Это место обанкротилось, когда начался экономический спад. Он не продавался уже пять лет, но когда я справился у местных полицейских, они сказали, что в последнее время там наблюдалась активность ”.
  - Насколько недавно?
  “Всю неделю, шеф”. Google выдал снимок сайта с воздуха. “Посмотрите на эти тюки с жестью, сложенные здесь и здесь”, - Алек утвердительно кивнул. “Их сотни. Они не представляли ценности, когда дом был продан, но сейчас они стоят небольшого состояния, хотя новые владельцы их так и не продали. Это заставляет меня думать, что они служат хорошим обзорным экраном, и им нравится там, где они находятся ”.
  - У тебя подозрительный склад ума, Гугл, - саркастически заметил Алек.
  - Ты не согласен? - спросил я
  - Конечно, хочу.
  “О! Отлично!” Google сказал без улыбки. “Я позволил себе вольность и предупредил полицию о размещении транспортных средств с маркировкой на автомагистрали здесь и здесь. Таким образом, мы сможем наблюдать за въездом и остановкой и, если понадобится, перекрыть въездные и выездные пути ”.
  “Отличная работа, Google”.
  - А ты что думаешь? - спросил я
  “Я думаю, вы могли бы напасть на след. У них должна быть дыра, в которую можно отступить, и это идеальное место”.
  - Что ты хочешь, чтобы я сделал?
  “ Я поговорю с местным командованием и вызову вертолет, чтобы бесшумно подлететь и посмотреть, что там сейчас происходит. Если нам нравится, как это выглядит, нам нужно окружить дом. Если они там, мы не можем просто постучать в дверь и попросить их выйти. Нам нужны вооруженные подразделения здесь, здесь и здесь, и еще больше на здешних воротах, и нам понадобятся лодки на реке. Пора вызывать кавалерию ”.
  - А как же мы, шеф?
  “Я хочу, чтобы каждый мужчина и его собака были одеты и готовы отправиться в путь через час”.
  “Да, шеф”, Google выглядел искренне взволнованным, что было редкостью. “Как вы думаете, шеф, инспектор находится там?”
  “Я надеюсь на это, Гугл. Я действительно надеюсь”. Его желудок сжался, когда он говорил. Он посмотрел на заброшенный офис Энни и почувствовал себя опустошенным.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 61
  
  
  Тони сидела в восторге от процесса уборки, который происходил вокруг нее. Она была в полном шоке. Латыши заживо кремировали пожилую пару на глазах у их сына, вырвали мужчине язык плоскогубцами, а затем скормили двум мужчинам через промышленную измельчительную машину. Это было больше, чем кто-либо мог вынести, наблюдая за этим и оставаясь в здравом уме. Теперь они убирали это место, как будто Управление по охране окружающей среды направлялось сюда для проведения аудита. Измельчитель и пол склада вторичной переработки поливали из шланга, обрабатывали паром и отбеливали, казалось, часами, хотя на самом деле это заняло меньше получаса. Они использовали JCB, чтобы покрыть розоватые останки мужчин деревянными щепками. Потребовалось несколько проходов, но вскоре они были похоронены.
  Все шло как по маслу, пока Андрису не пришло время уходить. Он поднял шум и начал кричать и оскорблять Айвора. В конце концов, на него напали пятеро мужчин, связали и заткнули рот кляпом. Айвор бросил его в кузов фургона, где и оставил, пока они не закончили уборку. Она внимательно прислушивалась к тому, о чем они говорили. Судя по обрывкам, которые она могла слышать по-английски, Андрису было суждено отправиться на стоянку грузовиков на северо-востоке, где его погрузят в большегрузный автомобиль и доставят паромом через Северное море в Голландию. Ни один из мужчин не испытывал к нему особой симпатии. Она не знала, что будет с ним после Роттердама, и ей было все равно. Они собирались уезжать, и она знала, что оказалась в безвыходном положении. Теперь это ненадолго. Тони подумала о своих детях. Она будет ужасно скучать по ним, но они будут в безопасности со своим отцом. Эта мысль немного утешила ее. Она подумала, жива ли еще Кайла, и решила, что достаточно скоро узнает, когда перейдет на другую сторону.
  Айвор направился к ней, глубоко засунув руки в карманы. Приближаясь, он выглядел почти извиняющимся. Его лицо было смуглым, в уголках глаз пролегли глубокие морщины. Он сильно постарел за один день. Возможно, стресс от потери напарника был слишком тяжел для него, или, возможно, сказалась организация ужасных смертей других людей. Тони было все равно. Она была под наркозом. Ее мозг мог переварить только столько ужаса, а затем перестал функционировать на прежнем уровне. После этого реальность превратилась в вымысел. Происходящее приобрело сюрреалистический оттенок. Ивор Маркевица был самым опасным человеком, с которым она когда-либо сталкивалась, и он приближался к ней, но она ничего не чувствовала. Ничто не могло превзойти ужас, свидетелем которого она стала, даже ее собственная кончина. Ожидание, зная, что ее собираются убить, стало утомительным. Ее разум просто хотел, чтобы тревожное ожидание закончилось. ‘Убей меня и дай мне отдохнуть!’ - кричал ее разум. Айвор схватил стул и сел напротив нее.
  “Мне жаль, что тебе пришлось стать свидетелем этого, Антония”, - его голос звучал искренне. “Они убили мою напарницу, и поэтому я должен был добиться справедливости от ее имени. Это было жестоко, я знаю, но некоторые вещи должны быть сбалансированы. Жизнь - это баланс. Тони ничего не сказала. Она не кивнула, она даже не моргнула. Не было никакой реакции на то, что говорил психопат перед ней, независимо от того, насколько эмоционально он был расстроен. Она непонимающе уставилась на него. “Ты все знаешь о потере, не так ли?” Айвор наклонился вперед и взял газету. Он открыл ее на заголовках о ней. “Ты знаешь, каково это - терять своих близких, не так ли?” На этот раз выражение его лица требовало ответа.
  “Да”, - тихо сказала Тони. Ее потеря была не такой, как у него. Гнев клокотал у нее внутри, но она не осмеливалась сказать ему, что в его потере была его собственная вина. Марику убили, потому что он был убийцей. “Я знаю, каково это - потерять кого-то”.
  Айвор наклонился к ней поближе. Он поморщился и нежно коснулся ее колена кончиками пальцев. Его прикосновение странно успокаивало. “Я раздумывал, стоит ли говорить тебе об этом, но почему-то я чувствую себя в долгу перед тобой”.
  “ Скажи мне что? - Спросила Тони со вздохом. Что, черт возьми, он мог сказать ей такого, что она хотела бы услышать?
  - Я знал твоего отца, Антония.
  -Что? -спросиля
  “ Да. Я понял, когда прочитал статью о тебе и твоей семье, - он кивнул и слегка улыбнулся. - Я знал его.
  - Откуда вы его знаете? - спросил я.
  - Много лет назад он водил грузовик по континенту, не так ли?
  “Да”, - ответила Тони с подозрением в глазах.
  “Раньше он забирал некоторые из наших продуктов и привозил их обратно в Великобританию. За эти годы мы подружились”.
  “ Какие продукты? Тони ахнула. В ее голове беспорядочно проносились сценарии. Был ли ее отец связан с Тремя? Поэтому его убили? Был ли он наркоторговцем? Она была ошеломлена тем фактом, что существовала даже вероятность того, что он был сообщником Айвора. “О чем ты говоришь, о продуктах?”
  - Всякая всячина, - пожал плечами Айвор.
  -Незаконный товар?
  “Иногда, но он не понимал, что было в трейлере”, - отмахнулся он от вопроса. - Однажды я встретил тебя, когда ты была маленькой девочкой.
  -Что? -спросиля
  “Мы были в Австрии. В тот год снег был очень глубоким. Ты помнишь, как там был?”
  “ Да, ” нахмурилась Тони. Она помнила поездку, но не хотела, чтобы Айвор украл ее воспоминания. - Я тебя не помню.
  “ Это было давно, Антония, ” грустно улыбнулся он. “ Мне нравился твой отец. Он очень любил тебя. Ты говоришь, ты была зеницей его ока? он нахмурился. - Это такая поговорка?
  -Да.
  “ Я подарил тебе мягкую игрушку. Северного оленя.
  “О Боже мой!” Тони прижала руки ко рту. “Ты подарила мне Рудольфа?”
  “Да. Тебе это понравилось. Я помню, как ты обнимал это и не отпускал, даже когда пришло время уходить. Твоему отцу пришлось поднять тебя в такси.
  - Он все еще со мной, - прошептала она.
  “ Ух ты, - покачал головой Айвор. - Он все еще у тебя?
  -Да.
  - Как приятно снова встретиться с вами, Антония, хотя обстоятельства несколько необычны.
  “ Теперь все встало на свои места, - тихо сказала Тони. Все встало на свои места. Весь этот шепот и интерес со стороны полиции был вызван тем, что ее отец работал на Ивора Маркевицу. Все сложилось, и колесо повернулось на полный оборот. Они убили ее отца и мать, и теперь по странному стечению обстоятельств она попала в их лапы. “Теперь все встает на свои места”.
  “ Что значит? Айвор нахмурился.
  - Мой отец.
  - Я не понимаю.
  “ Я не знал до этого момента. Ты убил его. Ты сжег его, как сделал сегодня с теми людьми, не так ли?
  “ Нет, Антония, ” тихо сказал Айвор. “ Мне нравился твой отец. Я не приказывал его убивать.
  “ Что? Тони была ошарашена. - Вы сказали, что он вез ваши продукты в своем грузовике.
  “ Да, но он не знал, что они у него при себе. Твой отец был честным человеком. Он не имел бы ничего общего с наркотиками. Он думал, что перевозит электротовары.
  - Ты его не убивал? - спросил я.
  “Нет”.
  - Если ты не убивал его, то что произошло?
  “ Был период времени, когда его грузовик никто не обыскивал. Ни разу за несколько месяцев, ” улыбнулся Айвор. “ Твой отец был умным человеком. Шансы на то, что его никогда не обыщут, были слишком велики. Он заподозрил неладное и поделился своими подозрениями со своим работодателем, и это было последнее, что я о нем слышал, ” он сделал паузу. - Пока мы не услышали, что он сгорел заживо при пожаре.
  - Его убили наниматели?
  -Да.
  “ Но я думала, что он работал на... Тони погрузилась в глубокие раздумья, на ее лице застыла маска замешательства.
  “ Он работал у твоих тети и дяди, ” заполнил пробелы Айвор. “ Твоя тетя была настоящей леди. Она приказала убить вашего отца, потому что он понял, что кто-то подкупал таможенников, чтобы те беспрепятственно пропускали ее грузы в страну. Чем больше грузовиков она пропускала, тем крупнее становились поставки. Твой отец думал, что кто-то в компании использовал ее грузовики для контрабанды наркотиков. Он ни на минуту не думал, что это была она. У других водителей были такие же опасения, но когда был убит твой отец, никто не осмелился сделать шаг вперед ”.
  - И все это сделала моя тетя? Тони была ошеломлена.
  “Да. Она организовала импорт наших товаров через свою транспортную компанию и отмывала деньги через свою бухгалтерскую фирму, где работала твоя мать.
  - Я тебе не верю.
  “ Подумай об этом, ” спокойно сказал Айвор. - Зачем мне это выдумывать?
  - Но моя мать...
  “ Твоя мать исчезла, когда у нее возникли подозрения. После смерти вашего отца она начала копать и обнаружила, что со счета транспортной компании было переведено несколько миллионов фунтов стерлингов.
  “ Что? Ты хочешь сказать...
  “ Твоя тетя убила твою мать. Она никогда не была уверена, как много твой отец сказал ей, - кивнул Айвор. Тони была ошеломлена. “Она присвоила много денег и скрылась. Деньги принадлежали моей компании. Она крала мои деньги. Каждый раз, когда мы оказывались рядом с ней, она собирала вещи и снова переезжала. Тогда было намного сложнее найти людей: ни интернета, ни мобильных телефонов, ни простого доступа к записям кредитных карт. Она исчезала на долгие годы, но все еще была в городе, прямо у нас под носом. Конечно, в конце концов мы ее нашли, но она не сказала, где были спрятаны деньги. Она была жесткой женщиной, твоя тетя.
  Тони пристально посмотрела ему в глаза. Он не лгал. С чего бы ему? - Машина моей тети попала в аварию?
  “ За это я несу ответственность. Она не погибла в аварии, она уже была мертва, ” спокойно объяснил он. “ Тебе не следует проливать по ней слезы. Она была коварной стервой-убийцей. Она убила твоего отца и твою мать, а потом пришла домой и обняла тебя. Насколько ты можешь быть холодным?”
  Тони открыла рот, чтобы ответить, но решила не делать этого. Она понятия не имела, что только что произошло. Морочил ли он ей голову, или просто ответил на все вопросы, которые мучили ее десятилетиями?
  “ Зачем ты мне это рассказываешь? ” хрипло спросила она. - Ты все равно собираешься меня убить?
  “Я чувствую себя твоим должником”, - сказал Айвор. “Мне нравился твой отец, и я помню ту красивую маленькую девочку, которой я подарил мягкую игрушку. Ты была такой невинной маленькой девочкой. Вся твоя семья была убита в какой-то момент, а затем, по стечению обстоятельств, я обнаруживаю, что мои люди, возможно, убили и твоего партнера. Хватит. Я не собираюсь убивать тебя, Антония.
  “ Ты собираешься меня отпустить? Тони подумала, что это уловка. Как он мог ее отпустить?
  - Да, но мы заключили сделку.
  -Какая сделка?
  “Если вы хоть словом обмолвитесь о том, что видели и слышали здесь, вас заставят замолчать”.
  “ Ладно, ” Тони кротко пожала плечами. Ей было все равно, чего он хочет. Она хотела жить. Она хотела снова увидеть своих детей. Она хотела снова увидеть Кайлу, чего бы это ни стоило.
  “ Поверьте мне, когда я вам это говорю, ” он наклонился вперед и поднял указательный палец. “Если ты когда-нибудь снова заговоришь об этом, я пришлю кого-нибудь, чтобы заставить тебя замолчать, и ты увидишь, как умрут твои дети, прежде чем ты это сделаешь, понимаешь?”
  “ Да, - ответила она, взглянув на то место, где сгорела пожилая пара. Она нисколько не сомневалась в том, на что он был способен. - Я ничего не скажу.
  “ Хорошо. То, что я рассказал тебе о твоей семье, предназначено для тебя и только для тебя. Когда полиция будет допрашивать вас о том, как вы оказались здесь, вы не сможете вспомнить ни единой детали, понимаете?
  “Да”, - кивнула Тони. Ее не волновало, что она кому-то расскажет. Она не хотела никому рассказывать. Она не хотела думать ни о одной секунде, проведенной с Третьим. Она хотела жить, и если это означало ложь и потерю памяти, то пусть будет так.
  - У меня есть ваше слово?
  -Да.
  “ Хорошо, - сказал Айвор, вставая. “ Мы скоро уезжаем. Когда мы это сделаем, подожди один час, а потом позови на помощь, понятно?
  -Да.
  “Имейте в виду, что это зависит от вас. Нарушите наш договор, и в следующий раз, когда вы увидите кого-то из нас, вы вскоре будете мертвы. Иди и живи своей жизнью, Антония Баррат, и никогда больше не вмешивайся в нашу.
  Тони просто кивнула головой в знак согласия. “ Спасибо, - сказала она, глядя ему в глаза. Больше сказать было нечего.
  
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 62
  
  
  Алек слушал радиопереговоры, пока вертолет сил описывал планировку завода. Она не сильно изменилась с тех пор, как аэрофотоснимок, который они видели, был загружен в сеть. Три машины и фургон были припаркованы возле склада, который, казалось, был центром завода. Исполняющий обязанности главного констебля дал Алеку все, о чем он просил, при условии, что осады не будет. Он настоял на том, чтобы Алек окружил территорию без ведома обитателей и поиграл в выжидательную игру. Алек согласился с просьбой. Район был заполнен вооруженными подразделениями, снайперами и перехватчиками без опознавательных знаков. Подъездные пути к автомагистрали были перекрыты, а река перекрыта полицейскими катерами и катерами береговой охраны. Если Ивор Маркевица был внутри, он был пойман, как крыса в мышеловку. В течение часа у них было звуковое оборудование, которое прослушивало происходящее. Вскоре двое мужчин покинули склад, забрались в фургон и направились к воротам завода.
  “ Пусть уходят, ” сказал Алек в микрофон. - Мы заберем их, когда они будут достаточно далеко от завода.
  Фургон остановился, пока водитель выпрыгивал и открывал ворота. Он забрался обратно и проехал через них, прежде чем остановиться и снова закрыть. Они ехали в сторону автомагистрали, не подозревая, что за ними следят на каждом метре пути. Когда они подъехали к кольцевой развязке, соединяющей промышленную зону с обычными дорогами, водитель неожиданно остановил фургон посреди дороги. Алек наблюдал за ним в бинокль.
  “Что-то его напугало”, - раздался голос по связи.
  “На дороге больше ничего нет”, - ответил Алек. “Эта кольцевая развязка обычно примыкает к автомагистрали с пробками. Въезжайте немедленно!”
  Два перехватчика с ревом вылетели на кольцевую развязку, блокируя выезды. Вооруженные офицеры, одетые в полные бронежилеты, выскочили из машин, а другие выбежали из кустов и деревьев на обочине дороги. Водитель заколебался и поднял руки. Пассажир открыл дверцу и спрыгнул на дорогу. Он сунул руку в карман куртки и вытащил девятимиллиметровый револьвер. Выстрелы раздались со всех сторон, и мужчина упал на пол, из-под него растеклась лужа крови. Водитель запаниковал и включил передачу. Он развернул фургон на скорости и врезался в один из перехватчиков. Пули попали в ветровое стекло, разбив его вдребезги. Осколки стекла разлетелись по машине, но водитель не был готов сдаться. Он нажал на акселератор, фургон рванулся вперед и въехал на бордюр кольцевой развязки. Шины взрыхлили траву, а за ней высоко в воздух взметнулась грязь. Пули прошили фургон с обеих сторон, но не остановили его движения. Он набрал скорость, сбив с ног одного из вооруженных полицейских. Его катапультировало на капот, а затем перебросило через крышу, прежде чем он рухнул на землю, когда фургон набирал скорость на кольцевой развязке. Он перелетел через бордюр и с визгом выехал обратно на дорогу; из-под колесных арок полетели искры. В машину попал еще один град пуль. Водитель получил удар в лоб, откинув голову назад и забрызгав салон осколками костей и серым веществом. Нога водителя вдавилась в педаль акселератора, и фургон неудержимо понесся к аварийному ограждению. Вооруженные полицейские бросились врассыпную, когда автомобиль понесся вперед. На скорости он с катастрофической силой врезался в ограждение, перевалив его через перила. Автомобиль упал в бетонную ливневую канализацию, приземлившись на крышу. Двигатель взревел на полных оборотах, и из капота повалил серый дым. Разорвался топливопровод, и вытекший бензин попал в выхлопную трубу. Автомобиль охватило пламя, которое поползло по топливопроводу к баку. Через несколько секунд после того, как пламя вспыхнуло, бензобак взорвался.
  “Другие машины покидают завод”, - взволнованно сообщил пилот вертолета. “Три машины в колонне, по четыре человека в каждой”.
  “ Заберите их, как только они пройдут ворота, ” приказал Алек. “Если кто-то из них хочет стать героями, бросьте их там, где они стоят”.
  Айвор находился в средней машине, когда налетела полиция. Перехватчики без опознавательных знаков окружили их, блокируя продвижение и отход в тыл. Его люди изо всех сил пытались увести машины, но у них не было ни малейшего шанса. Каждая машина была наводнена вооруженными офицерами, наставившими автоматы Heckler и Koch MP5. Двое из его людей открыли двери и сделали галантную, если не глупую попытку убежать, но их повалили на землю прежде, чем они сделали больше шага. Никто из его людей не обнажил оружия. Сделать это было бы равносильно самоубийству. Полиция действовала слишком быстро, чтобы успеть среагировать. Одного за другим их вытаскивали из машин, укладывали лицом вниз на пол и надевали наручники. Когда Айвора подняли с пола, он заметил, что один из ответственных мужчин пристально смотрит на него. Ему показалось, что тот похож на телевизионного шеф-повара, имени которого он не мог вспомнить.
  “ Бери свой отряд и прочесывай склад в поисках отставших, ” приказал Алек. Он не хотел, чтобы кто-нибудь из банды сбежал. “Убедитесь, что все эти машины обысканы на предмет оружия, прежде чем они отправятся в лабораторию. Чем больше мы сможем предъявить им обвинений при бронировании, тем лучше”.
  “Guv.”
  “Возьмите его отдельно”, - сказал Алек. Он выделил Айвора Маркевицу. “Убедитесь, что его обрабатывают отдельно от остальных”. Айвор ухмыльнулся, когда его уводили. Алек не мог разглядеть Андриса Маркевича среди других мужчин, и это его очень беспокоило. “Подожди минутку”, - крикнул Алек ему вслед. Офицеры, производившие арест, повернули Айвора лицом к Алеку. - Где ваш брат?
  Айвор улыбнулся и пожал плечами. Он не собирался отвечать Алеку; это было очевидно. Алеку пришла в голову мысль.
  “ Его не было в фургоне, который уехал раньше, не так ли? Глаза Айвора сверкнули. Алек сразу понял ответ. “О боже”, - сказал Алек. “Боюсь, он, вероятно, не будет стоять на скамье подсудимых рядом с тобой. Во всяком случае, если мы не положим его в пепельницу.”Айвор попытался вырваться из рук полицейских, но они крепко держали его. “ Уведите его, - настала очередь Алека улыбнуться, когда они потащили Ивора Маркевицу прочь. .
  
  
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 63
  
  
  Кайла Йейтс выглядела серой. Ее конечности были загипсованы и забинтованы, и она была подключена к мониторам. В нос ей была вставлена трубка, а в обе руки вставлены капельницы. Тони сидела на стуле рядом со своей кроватью, держа правую руку обеими руками. Теперь она перестала плакать. На какое-то время слез не осталось. Она была эмоционально опустошена. То, чему она стала свидетелем ранее, лишило ее сил и заставило чувствовать оцепенение. Эйфория от того, что ей позволили жить, сменилась агонией при виде Кайлы, сломленной и избитой, на больничной койке. Она все еще была жива, что, по словам доктора, было невероятно. Они не ожидали, что она переживет эту ночь, но, несмотря ни на что, она пережила. Тони наклонилась, поцеловала ее в лоб и помолилась про себя. Она не верила в Бога. Если он и был, то он бросил ее десятилетия назад, когда позволил ее отцу сгореть заживо у нее на глазах. Она видела зло вблизи. Какой Бог позволил бы такому животному, как Ивор Маркевица, жить, в то время как невинные люди гибнут каждую секунду каждого дня? Иудеи, буддисты, индуисты, христиане или мусульмане - никто из вышеперечисленных не получал ничего хорошего от своего Бога. Тони перестала беспокоиться. Тот, кто, по их утверждению, создал землю, проделал разумную работу, но затем они все испортили, посадив на нее людей. Сочувствующее существо не допустило бы, чтобы все страдания продолжались. По лицу Кайлы скатилась слеза. Тони вытерла их и поцеловала ее в щеку.
  “ Я люблю тебя, ” прошептала она ей на ухо. “ Не бросай меня, слышишь? Не смей.
  В дверях появился Алек, и она устало улыбнулась ему. - Входи, - сказала она.
  “ Извините, что прерываю, ” Алек почувствовал себя немного неловко. - Как она?
  “ Так хорошо, как она выглядит, ” Тони коснулась своего лица. - Они не ожидали, что она зайдет так далеко.
  “Нет”. Алек сказал: “Она сильная”. Они оба смотрели на Кайлу, но слова не приходили на ум. Алеку нужно было поговорить с Тони о ее тяжелом испытании, но это подождет, по крайней мере, несколько дней. Она не совсем трещала по швам, чтобы рассказать ему, что с ней случилось, и не выглядела физически травмированной. “Я просто хотел сказать, что у тебя есть мой номер, и если тебе что-нибудь понадобится, позвони мне”.
  “Спасибо”, - сказала Тони, не отводя глаз от Кайлы. - Детектив Рамзи, - сказала она, подумав.
  -Да.
  - Нам не нужна эта вооруженная охрана снаружи.
  “ Я надеюсь, что ты этого не сделаешь, - Алек нахмурился, и на его лице пролегли глубокие морщины. Он подумал, что это было странно говорить, особенно после того, через что они прошли. “На данный момент лучше перестраховаться, чем потом сожалеть, хорошо”.
  “ Хорошо, - она, казалось, обдумывала свои слова. “ Они больше не придут за мной. Он обещал мне.
  -Ивор Маркевица обещал тебе?
  -Да.
  -И ты ему веришь?
  - Он мог бы убить меня прямо здесь и сейчас, но предпочел этого не делать.
  “ Тони, ” Алек потер подбородок. - Если Маркевица оставил тебя в живых, то у него есть на то причина. Таким мужчинам, как он, не свойственно сочувствие. У него есть планы на будущее. Будем надеяться, что они не включают тебя или Кайлу. Не верь ни единому слову, сказанному тебе этим человеком. ” Алек поднял палец. - Ни единого слова, ты меня слышишь?
  Тони кивнула и отвела взгляд. Она действительно верила Айвору. Никто бы этого не понял, но им и не нужно было. Он был чудовищем, но пролил свет на самые темные уголки ее прошлого, и за это она была благодарна.
  Алек тихо выскользнул из комнаты. Он направился к лифту в глубокой задумчивости. Все они надеялись, что смогут найти Энни во время рейда, но по-прежнему не было никаких следов ни ее, ни тела. При первом осмотре завод сообщил мало информации. До результатов судебно-медицинской экспертизы могли пройти недели. Ивор Маркевица ничего не говорил, и его люди вели ту же игру. Алек знал, что некоторые, если не большинство из них, уйдут. Было трудно выдвинуть обвинения, опираясь только на связь. Они извлекли тело из задней части фургона. Оно было связано и с кляпом во рту, и все боялись, что это может быть Энни, пока криминалист не подтвердил, что это определенно мужчина. Алек надеялся, что это Андрис. У него было подозрение, что это он, просто из-за реакции Айвора. Двери лифта открылись, когда он приблизился к нему. Он позволил людям выйти, прежде чем войти и нажать кнопку.
  Когда лифт остановился на третьем этаже, Алек последовал за двумя медсестрами в отделение интенсивной терапии. Они приветственно кивнули. Он навещал Джима Стирлинга несколько раз в день, и медсестры узнали его в лицо.
  - Ты снова здесь? - спросил я
  “ За мои грехи, ” кивнул Алек. - Как он?
  “ Боюсь, без изменений. С ним его жена.
  - А разве она не всегда такая?
  “ Бедная женщина не знает, какой сегодня день. Проходите, я принесу вам обоим выпить.
  “ Спасибо, ” сказал Алек. Как только он это сделал, зазвонил будильник. Медсестры поблизости направились в том же направлении. Врач вышел из палаты справа от Алека и пробежал мимо него. Он отступил к стене коридора. По коридору пронеслось еще больше сотрудников, и Алеку пришлось восхититься их настойчивостью, хотя он ни на секунду не мог поменяться с ними местами. Ответственность за жизнь и смерть была слишком велика для Алека. Они были инвалидами с самого начала каждого отдельного случая. Никто не попал в больницу здоровым. Все они были ослаблены той или иной формой травмы или болезни. Он чувствовал себя так, словно вторгся в мир, которому не принадлежал. Когда он увидел Дженис, выходящую в коридор с бледным и осунувшимся лицом, он понял, что это была палата Стирлинг, где происходила неотложная помощь. Медсестра вывела ее и закрыла дверь у нее перед носом. Дженис прижалась лицом к стеклу, прижав к нему ладони, как ребенок, смотрящий в окно.
  “ Дженис? - Позвал Алек, подходя к ней. Она посмотрела на него полными слез глазами; под ними залегли темные тени. Искра в них погасла. Он встал рядом с ней и обнял ее за плечи. Они смотрели, как врачи делают искусственное дыхание. Медсестры по очереди делали ему компрессы и вводили адреналин. Дефибриллятор взвыл и ударил Стирлинга электрическим разрядом. Снова и снова. Алек осознал, что задерживает дыхание. Горячие слезы потекли по его щекам прежде, чем он осознал, что плачет. Дженис больно сжала его руку, и у них на глазах ноги подкосились, и она упала на пол. На мониторе высветились три ровные линии - Большой Джим Стирлинг проиграл свою битву за жизнь.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  ГЛАВА 64
  
  
  Когда Алек вернулся в участок, новости поступили раньше него. Отдел Массачусетского технологического института был в шоке. Все они знали, что Стирлинг был в критическом положении, но никто не хотел верить, что он проиграл свой бой. Алек не находил слов. Время обратиться к войскам придет, но не сейчас. Им предстояло обработать, опросить и предъявить обвинение безжалостной банде преступников. Работа должна была быть выполнена, несмотря на их горе. Макс подошел к нему и протянул стопку заметок
  “Трагические новости, шеф”.
  - Да, это так.
  - Кажется, никто не знает, что сказать.
  “ Лучше пока ничего не говорить. Что у нас на уме?
  “ Звонили по телефону, шеф, - сказал он. “ Звонила Кэти Брукс. Ей нужно срочно поговорить с вами, и командующий Районом хочет, чтобы вы позвонили ему как можно скорее.
  “ Спасибо, ” пробормотал Алек. Он не хотел пока звонить. Что бы он ни собирался сказать, это могло подождать. С другой стороны, у Кэти могло быть что-то солидное, что они могли бы использовать, чтобы похоронить Маркевицу и его соратников.
  “ Шеф! ” раздался голос с соседнего стола. - Вам звонит старший инспектор, говорит, что он из Фродшемского района.
  “ Фродшем? - Спросил Алек дрожащим голосом. Это была ближайшая станция к обширным лесам Чешира. Это был вызов, которого он так боялся. Он не мог принять его перед войсками. Все взгляды были прикованы к нему. Каждый детектив в департаменте знал, где находится Фродшем по отношению к лесам. Звонок старшего инспектора оттуда мог означать только плохие новости. В офисе Массачусетского технологического института воцарилась зловещая тишина. Алек жестом показал, что ответит на звонок в кабинете Энни. Детективы обменялись обеспокоенными взглядами. Никто не осмеливался заговорить. Сейчас было не время для домыслов. Это была новость, которой боялся каждый член команды.
  Алек вошел в кабинет Энни и включил свет. Он почувствовал запах ее духов, и на глаза у него навернулись слезы. Он положил руку на телефон, но не смог поднять трубку. Никогда еще телефонный звонок не травмировал его так сильно. Он просто не хотел отвечать. Время, казалось, превратилось в заполненную патокой пустоту, где все двигалось медленно. Он схватил трубку дрожащими пальцами. Приложив трубку к уху, он подключился к вызову.
  - Рамзи, - нервно ответил он.
  “ Алек, ” голос звучал мрачно. - Это Билл Кингсли.
  “ Привет, Билл. Сказал Алек.
  “Я слышал о Джиме Стирлинге. Мне очень жаль; он был одним из лучших”.
  “Так и было”, - согласился Алек. “Послушай, здесь немного хаотично”. Алек старался быть как можно более вежливым. Как бы он ни ценил это чувство, у него не было времени на соболезнования.
  “ Конечно, они здесь, извини. Он нервно откашлялся, и Алек приготовился к новостям. “ Я перейду прямо к делу. Мы получили сообщение от выгульщика собак в лесу в Деламере.
  “О", - желудок Алека перевернулся. Его наполнил ужас. Его глаза закрылись, слезы вырвались из них и покатились по щекам. Он зажал нос большим и указательным пальцами и стал ждать удара молотком.
  “Его собака сбегала с поводка и нашла что-то на деревьях, неглубокую могилу, частично засыпанную”.
  -Частично?
  “ Да. Неподалеку валялась пара лопат. Похоже, кто-то уходил в спешке и не закончил работу. Возможно, им помешали ходячие. Во всяком случае, ее похоронили не полностью.
  “ О Господи, ” у Алека перехватило дыхание. Он сказал ‘она’. Это, должно быть, Энни.
  “Мы нашли женщину, одетую в ночную рубашку. У нее очень тяжелая рана на затылке, и она страдает от переохлаждения, но она жива. Они доставили ее в отделение черепно-мозговой травмы больницы Уолтон на машине скорой помощи. Я думаю, мы нашли вашего врача ”.
  - Она жива? - спросил я.
  -Да.
  “ Черт возьми, ” прошептал Алек. Он не мог переварить информацию. “ Спасибо за звонок, - Алек почувствовал, как у него ослабли колени. Он набрал в кулак воздуха и швырнул трубку на рычаг. Когда он открыл дверь кабинета, на него уставилось море безмолвных лиц. Он оглядел их полными слез глазами. “Они нашли Энни”, - сказал он. “Она в плохом состоянии, но она жива”. Офис взорвался радостными возгласами, некоторые из них были возбужденными, некоторые - бессвязными, а некоторые - откровенно оскорбительными.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  ЭПИЛОГ
  Месяц Спустя
  
  
  Энни сидела в постели, терпеливо ожидая, пока ее консультант и группа студентов-врачей изучали ее записи. Их беседа была короткой и по существу. Ее переломы черепа хорошо заживали, а кровоподтеки в мозгу уменьшались. Это была хорошая новость. Плохой новостью было то, что ее мучили приступы головокружения, и они не знали почему. Консультант сказал ей, что они могут пройти, а могут и не пройти. Такая серьезная черепно-мозговая травма, как у нее, всегда может оставить необратимые повреждения. Он объяснил, что мозг - сложный орган, о котором хирурги знают слишком мало. Время покажет. Она увидела Алека через окно, ожидающего в коридоре, и ее настроение поднялось. Она никогда не была из тех, кто успокаивается, и быть прикованной к больничной койке было умопомрачительно скучно. Врачи попрощались, и Алек терпеливо подождал, пока они уйдут, прежде чем войти.
  - Привет, ты, - весело сказал он.
  “ О, слава Богу, ты здесь, - сказала Энни. Он поцеловал ее в щеку, и это было правильно. “Я здесь на стены лезу”.
  - Я принес тебе несколько журналов и еще пару книг.
  “ Ты моя палочка-выручалочка. Алек положила материалы для чтения на свой шкафчик и села рядом с кроватью. “ Расскажи мне, что происходит в реальном мире. Что нового?”
  “Что ж, CPS рада возбудить дело против Маркевицы и его людей. Они выбросят ключ”.
  “ Сколько их? - Резко спросила Энни.
  - Айвор и еще пятеро, - гордо сказал Алек.
  “ Ради всего святого, ” вздохнула Энни. - Это шутка!
  “Это отрубит голову змее, и его ключевые люди пойдут ко дну вместе с ним”. Алек почувствовал себя немного обиженным ее ответом. “Это хороший результат”.
  “Тем временем он будет управлять всем из-за решетки, и ничего не изменится”, - вздохнула Энни. Она могла сказать, что расстроила Алек своими комментариями, но это было то, что она чувствовала, и все тут. У нее было много времени, чтобы все обдумать; взглянуть на вещи в перспективе. “Смени тему. Есть какие-нибудь хорошие новости?”
  “ Кайлу Йейтс вчера выписали из больницы, - сказал он, улыбаясь. Выражение лица Энни слегка изменилось. “Какое-то время ей придется пользоваться инвалидным креслом, но они думают, что она полностью поправится”. Энни не ответила. “Это хорошие новости, не так ли?”
  - Да, - Энни заставила себя улыбнуться.
  “ Что случилось? Алек коснулся пальцами ее руки. Энни поправила свою руку и крепко сжала его. Алеку понравилось это ощущение, и он ответил взаимностью. Они сблизились за время ее выздоровления. Профессиональные барьеры, казалось, рушились. “Ты в порядке, Энни?”
  “Нет, Алек”, - сказала Энни, покачав головой. “Я не в порядке. Каждый раз, когда я думаю о том, что произошло, мне становится плохо”. Она сделала паузу. “Конечно, я рада, что Кайла идет на поправку, но, говоря об этом, я чувствую себя ... напуганной”.
  Алек крепче сжал ее руку. “ Это вполне естественно. Это пройдет. Ты оправилась в прошлый раз и оправишься снова. Ты увидишь”.
  Энни покачала головой. “ Не в этот раз, Алек. Я приняла решение.
  -По поводу чего?
  “Возвращаюсь к работе”, - сказала она. Алек знал, что за этим последует. “Я так больше не могу. Я устала чувствовать себя больной и измотанной. Тебе это никогда не надоедает, Алек?
  “ То, через что ты проходишь, - естественная реакция, Энни. Тебе не нужно принимать никаких решений прямо сейчас. Кто знает, что ты будешь чувствовать через шесть месяцев? Он улыбнулся и наклонился ближе. - Ты любишь свою работу.
  “ Больше нет, Алек. Мне это больше не нравится, ” она дотронулась до поблекшего шрама на лице. Недавно он начал болеть. “На самом деле я это ненавижу”.
  “Энни...”
  “ Нет, Алек. Не относись ко мне снисходительно, пожалуйста. Я знаю, что я чувствую.
  “ Я бы не стал относиться к тебе снисходительно, Энни. Все, что я хочу сказать, это то, что ты знаешь, что чувствуешь прямо сейчас. Это может измениться.
  “Это не изменится”, - сказала она с улыбкой. Ее губы слегка дрожали, когда она говорила. “Ты знаешь, когда я изменила свое мнение об этом?” Алек покачал головой и прислушался. “ Они заставили меня опуститься на колени и заглянуть в свою могилу, ” медленно произнесла она. Она замолчала, как будто задумавшись. Алеку стало дурно. Ему невыносима была мысль о том, что она там одна. Глубоко в лесу, думая, что она умрет. “Когда я заглянул в ту дыру в земле, я подумал: " неужели это оно?" Неужели для этого были все шестнадцатичасовые рабочие дни? Неужели я пожертвовала тем, чтобы стать женой и матерью, даже бабушкой, только ради этого? Какого черта я достигла? По большому счету, абсолютно ничего, ” сказала Энни. Она посмотрела на Алека, и он понял, что она говорит серьезно. Выражение ее лица сказало ему, что на этот раз она не за то, чтобы превращаться. “Когда я стоял там на коленях, я больше не хотел быть офицером полиции, Алек. Я хотел быть гражданским. Я хотела быть в безопасности дома со своим мужем, детьми и собакой, и не беспокоиться ни о чем, кроме того, что приготовить к чаю. Ты понимаешь это?”
  - Конечно, но...
  “Но что?” - резко перебила она его. “Но, черт возьми, что?”
  “ Я понимаю, Энни, честное слово, понимаю. Наверное, я просто не хочу тебя терять, ” сказал он, касаясь ее лица кончиками пальцев. Она прижалась лицом к его руке. “Когда я думала, что мы потеряли тебя, я не думала, что справлюсь без тебя. Я не хочу терять тебя с работы, и я не хочу терять тебя из своей жизни ”.
  - В том-то и дело, Алек.
  - Что именно? - спросил я.
  - Это одно и то же.
  -Я не понимаю.
  “Работа и твоя жизнь - это одно и то же. Твоя работа - это твоя жизнь. Моя работа дважды чуть не стоила мне жизни. Я не собираюсь давать ему возможность сделать это снова”.
  - Что ты хочешь сказать? - спросил я.
  “ Я не собираюсь возвращаться на работу. Я не собираюсь домой, Алек. Страховая компания восстановит мой дом, но я туда не вернусь”.
  - Что ты собираешься делать? - спросил я.
  “Я собираюсь продать его”, - непреклонно кивнула она. “Я собираюсь уйти на пенсию, забрать свою пенсию, продать свой дом и путешествовать по миру. Я достаточно отдала жизни своей работе. Больше ничего. Увидев собственную могилу, я поняла, как сильно хочу жить своей жизнью ”. Она поцеловала ему руку. “ Мы не живем этой работой, Алек. Мы существуем. Мы тратим годы, гоняясь за отбросами общества, недели бессонных ночей, чтобы запереть их, чтобы система могла выплюнуть их обратно, и ради чего? Я мог бы зарабатывать больше на должности менеджера среднего звена в розничной торговле. Я отдал достаточно своей жизни этому невозможному делу, Алек. Мы не можем победить. Мы никогда не победим, и меня это больше не волнует. Пришло время немного пожить перед смертью. Ради Бога, вспомни, что случилось с Джимом. Разве этого недостаточно, чтобы убедить тебя, что пора убираться отсюда?”
  Алек вздохнул. Он чувствовал себя побежденным. Это был весомый аргумент. Он не мог оспорить ни единого пункта. “Что, черт возьми, я буду делать в моем возрасте?” сказал он, пожимая плечами.
  “Путешествуй по миру, Алек”.
  - Это приглашение?
  “ Мне бы не помешала компания. В данный момент я хрупкая.
  - Никогда не думал о себе как о телохранителе.
  “ Я тоже, ” сказала Энни. Она притянула его к себе, их губы соприкоснулись, сначала нежно, но вскоре это стало более настойчивым. Алек сразу понял, что, где бы Энни Джонс ни захотела быть, он будет рядом с ней.
  *******************
  
  
  На другом конце города Джулия Фокс держалась молодцом в коктейль-баре. В Panoramic 34 было полно посетителей. Внизу, в бесконечности ночи, мерцали огни города. Она гордилась своим успехом, продавая очередной эксклюзив для nationals, и несколько последующих статей уже были проданы. Эта история привлекала всеобщий интерес большую часть месяца. Четвертый канал обратился к ней с идеей драматического документального фильма о латвийской банде Three, и она была только рада подписаться на него, если цена будет подходящей. Европейские правоохранительные органы выстроились в очередь, чтобы предъявить обвинение Ивору Маркевице и его соратникам, но сначала их будут судить в Великобритании. Интерес СМИ к банде зашкалил, и Джулия внезапно стала признанным источником информации о них. То, чего она не знала, она выдумала. Несмотря на огромный объем работы, проделанный ее командой, она купалась в похвалах и использовала слово "Я" гораздо чаще, чем "мы". Это был дорогостоящий проект. Они купили и подкупили больше информаторов, чем в любой другой истории. Интерес со стороны nationals был беспрецедентным, как и суммы, которые они заплатили. Она огляделась. Ее сотрудники были пьяны, как обезьяны. С каждой порцией коктейлей объем увеличивался, и при цене почти в двести фунтов за порцию вечер обещал быть дорогим.
  Она извинилась и направилась сквозь толпу сотрудников в туалет. Толпа поредела, когда она добралась до коридора, который вел вверх по лестнице к туалетам. Дамские комнаты были просторными и ярко освещенными. Фарфор блестел, а изделия из дерева были отполированы и натерты воском. Зеркала были безупречно чистыми и открывали посетителям вид от пола до потолка. Джулия воспользовалась туалетом и спустила цепочку. Она открыла дверь кабинки и посмотрела на великолепный вид из окна. На высоте тридцати четырех этажей от городских улиц она праздновала месяц успеха, который, несомненно, приведет ее в Лондон для продолжения карьеры. Она верила, что ей суждено стать хорошо известным именем среди столичных журналистов. Она вымыла руки и заново накрасила губы, прежде чем вернуться в бар. Когда она шла по коридору, позади нее открылась дверь. Она не обращала внимания, пока ее не дернули за волосы. Нападавший оторвал ее от земли и потащил назад. Ее ноги заплясали в воздухе. Боль была невыносимой, и она чувствовала, как с ее головы срывают волосы. Она попыталась закричать, но чья-то рука зажала ей рот, и все, что она смогла выдавить, это приглушенный писк. Нападавший протащил ее через подсобное помещение и прижал к стене. Джулия была убеждена, что ее собираются изнасиловать.
  Мужчина достал молоток, и она закрыла глаза. Он поднял его и по нечестивой дуге обрушил на окно. Стекло разлетелось вдребезги. Второй удар пробил в нем огромную дыру. Джулия почувствовала, как сквозь нее дует ветер. Она была ледяной. Нападавший поднял ее.
  “Ивору Маркевице не нравится то, что вы написали о нем. Он хочет, чтобы вы подумали об этом по пути вниз”.
  Джулию подняли еще выше, а затем выбросили из окна. Посетители ресторана этажом ниже пришли в ужас, когда Джулия, спускаясь на тротуар, пронеслась мимо ресторана.
  
  
  Надеюсь, вам понравилась Thr3e.........Мне понравилось ее писать, и я уже работаю над следующей книгой. Не могли бы вы оказать мне огромное одолжение и уделить две минуты вашего драгоценного времени, чтобы оставить отзыв по ссылке ниже. Они действительно помогают автору гораздо больше, чем вы думаете ......... еще раз спасибо, что читаете мои романы.
  http://www.amazon.co.uk/Three-Detective-Alec-Ramsay-Series-ebook/dp/B018CXQVZ4
  
  
  OceanofPDF.com
  Содержание
  ГЛАВА 1
  Глава 2
  ГЛАВА 3
  ГЛАВА 4
  ГЛАВА 5
  ГЛАВА 6
  ГЛАВА 7
  ГЛАВА 8
  ГЛАВА 9
  ГЛАВА 10
  ГЛАВА 11
  ГЛАВА 12
  ГЛАВА 13
  ГЛАВА 14
  ГЛАВА 15
  ГЛАВА 16
  ГЛАВА 17
  ГЛАВА 18
  ГЛАВА 19
  ГЛАВА 20
  ГЛАВА 21
  ГЛАВА 22
  ГЛАВА 23
  ГЛАВА 24
  ГЛАВА 25
  ГЛАВА 26
  ГЛАВА 27
  ГЛАВА 28
  ГЛАВА 29
  ГЛАВА 30
  ГЛАВА 31
  ГЛАВА 32
  ГЛАВА 33
  ГЛАВА 34
  ГЛАВА 35
  ГЛАВА 36
  ГЛАВА 37
  ГЛАВА 38
  ГЛАВА 39
  ГЛАВА 40
  ГЛАВА 41
  ГЛАВА 42
  ГЛАВА 43
  ГЛАВА 44
  ГЛАВА 45
  ГЛАВА 46
  ГЛАВА 47
  ГЛАВА 48
  ГЛАВА 49
  ГЛАВА 50
  ГЛАВА 51
  ГЛАВА 52
  ГЛАВА 53
  ГЛАВА 54
  ГЛАВА 55
  ГЛАВА 56
  ГЛАВА 57
  ГЛАВА 58
  ГЛАВА 59
  ГЛАВА 60
  ГЛАВА 61
  ГЛАВА 62
  ГЛАВА 63
  ГЛАВА 64
  ЭПИЛОГ
  
  OceanofPDF.com
  Содержание
  ГЛАВА 1
  Глава 2
  ГЛАВА 3
  ГЛАВА 4
  ГЛАВА 5
  ГЛАВА 6
  ГЛАВА 7
  ГЛАВА 8
  ГЛАВА 9
  ГЛАВА 10
  ГЛАВА 11
  ГЛАВА 12
  ГЛАВА 13
  ГЛАВА 14
  ГЛАВА 15
  ГЛАВА 16
  ГЛАВА 17
  ГЛАВА 18
  ГЛАВА 19
  ГЛАВА 20
  ГЛАВА 21
  ГЛАВА 22
  ГЛАВА 23
  ГЛАВА 24
  ГЛАВА 25
  ГЛАВА 26
  ГЛАВА 27
  ГЛАВА 28
  ГЛАВА 29
  ГЛАВА 30
  ГЛАВА 31
  ГЛАВА 32
  ГЛАВА 33
  ГЛАВА 34
  ГЛАВА 35
  ГЛАВА 36
  ГЛАВА 37
  ГЛАВА 38
  ГЛАВА 39
  ГЛАВА 40
  ГЛАВА 41
  ГЛАВА 42
  ГЛАВА 43
  ГЛАВА 44
  ГЛАВА 45
  ГЛАВА 46
  ГЛАВА 47
  ГЛАВА 48
  ГЛАВА 49
  ГЛАВА 50
  ГЛАВА 51
  ГЛАВА 52
  ГЛАВА 53
  ГЛАВА 54
  ГЛАВА 55
  ГЛАВА 56
  ГЛАВА 57
  ГЛАВА 58
  ГЛАВА 59
  ГЛАВА 60
  ГЛАВА 61
  ГЛАВА 62
  ГЛАВА 63
  ГЛАВА 64
  ЭПИЛОГ
   OceanofPDF.com

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"