Сеймур Джеральд
В Момент Убийства  

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками Юридические услуги. Круглосуточно
 Ваша оценка:

  
  Содержание
  Пролог
  
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  Пролог
  Он двинулся вперед, и с каждым шагом его дыхание участилось.
  Каждый раз, когда Пабло подходил ближе, он увеличивал риск того, что их собаки увидят его, услышат, унюхают.
  Но ему пришлось подойти ближе, потому что Никко потребовал подробностей. Вопросы, на которые он должен был ответить, были конкретными. Он еще не мог даже разглядеть здание, но слышал гул машин и прибытие новых машин.
  Он был там из-за своего младшего брата. Пабло был средних лет, ему приближалось 45-летие. Он был женат – счастливо, как ему казалось, – и был отцом троих детей, двух мальчиков и девочки. Ни его жена, ни дети не знали, где он был в этот момент в угасающем послеполуденном свете, и они никоим образом не выиграли бы от того, что он делал. Все это было связано с его младшим братом, который будет заперт в переполненных клетках заключенных в ожидании суда или следствия в тюрьме Ла Модело в Боготе. Каждый раз, когда Пабло думал о своем 22-летнем младшем брате, о запоздалой мысли или несчастном случае, произошедшем с его родителями, и о репутации места насилия и скотоложства в тюрьме, рассчитанной на 11 000 заключенных, его решимость укреплялась. Он двинулся вперед, раздвигая подлесок. Шипы царапали его лицо и руки, иногда он задевал сухие листья. Он старался избегать упавших веток, с которых давно сошел сок – они были бы хрупкими, легко и шумно трескались.
  В его доме было четыре комнаты, ванная за занавеской над кухней и гостиная, где стоял телевизор. Он и его жена делили одну спальню, а его дети спали в другой, что становилось все более сложной проблемой по мере того, как они становились старше и более чувствительными к своему полу. Сзади был кирпичный навес для туалета с люком под сиденьем, а рядом с навесом находился запирающийся гараж. Пабло припарковал свой автомобиль перед своим одноэтажным домом, построенным из бетонных блоков с крышей из гофрированного железа. В гараже, защищенном висячим замком, он хранил банки с краской, которые пытался продавать шесть дней в неделю в своем ларьке на городском рынке. Возможность прокормить и одеть его семью зависела от количества краски, которую он продавал. Он мог бы зарабатывать на жизнь лучше, если бы не было необходимости ежемесячно выплачивать определенную сумму стражам порядка “видного человека” в городе, а также вносить свой вклад в выплату заработной платы местному муниципальному управлению, а иногда и полиции.
  Теперь его пикап – 16-летний, с пробегом 110 000 км на часах после по крайней мере двух модификаций датчика – был припаркован на обочине главной дороги, в четырех километрах от города Летисия. Пабло сначала шел, а потом пополз, и его брюки были грязными от грязи, а пальцы кровоточили, и насекомые роились вокруг него, выискивая мягкость на его ушах, веках и носу, но он не отмахивался от них и не прихлопывал их ладонями.
  Река представляла собой смесь красного и коричневого цветов и постоянно меняла текстуру. Шел дождь. Когда из низких свинцовых туч лил дождь, уровень воды в реке быстро поднимался, и комары множились: его приучали к самоконтролю, и дома, в школе, в церкви ему читали лекции о том, что богохульствовать неправильно. Комары теперь питались им, и когда он зашипел на них, некоторые воспользовались этим и залетели ему в рот, нашли миндалины и застряли за пожелтевшими зубами, и ему пришлось сдержать фырканье.
  Больше всего он боялся собак. Их привезли инженеры, и тех, что постарше и свирепее, держали голодными и привязывали к проводам, но были также семейные собаки и щенки, которых любили некоторые мужчины. Пабло знал о собаках по тем многочисленным случаям, когда он приближался к месту проведения работ на этом берегу верхнего течения реки Амазонки. Единственный раз в своей жизни он был близок к тому, чтобы испачкать штаны, когда находился рядом с большим построенным убежищем, где пульсировал генератор и лаяли собаки, иногда в исступлении, а иногда от скуки. Мужчины патрулировали периметр участка, где расчищенная земля соприкасалась со стеной джунглей. У них было автоматическое оружие, и он предположил, что это ветераны войны с партизанами: лица у них были такие же суровые, как у их сторожевых собак. Пабло не служил в армии, у него никогда не было огнестрельного оружия. Здесь, вдали от города, выстрела не услышат, и труп можно быстро потерять: достаточно неглубокой ямы или всплеска в реке и кратковременной возможности покормить сома и пиранью.
  Он видел, как за те семь недель, что он шел в это место, выросло странное судно, и с каждым разом ему становилось все страшнее. После того, как были утоплены опоры и возведен стальной каркас, была сооружена крыша, чтобы покрыть первые этапы строительства корабля. День за днем, и обычно до глубокой ночи, генератор стонал и выл, сварщики устанавливали мощные лампы, молотки стучали по стыкам, и дважды в неделю Пабло занимал свое место и наблюдал.
  Это был огромный проект – построить корабль - стоило бы больше денег, чем он мог себе представить, – здесь, в густых джунглях у реки, и с навыками, которые он едва мог постичь. Он не знал, куда она уплывет, как далеко и через какие опасности пройдет, если ее не собрать с закрепленными каждой заклепкой, гайкой, болтом и уплотнителем, а двигатель внутри не должен выйти из строя, и риск – столь велик – того, что люди в ней утонут . ... Но он знал, каким будет его груз, белый порошок, который правил с такой жестокостью и приносил такие награды. Вначале Пабло чувствовал себя в полной безопасности, но теперь все было по-другому, когда стала заметна большая длина корпуса и все больше людей пришло на стройплощадку по стапелю, проложенному бульдозером. Больше вооруженных людей и больше собак, и все они голоднее. На прошлой неделе переносным краном дизельный двигатель был установлен на место. Топливные баки уже были там, и накануне вечером они были заполнены, и Пабло подсчитал, что каждый из баков был способен вместить по 20 000 литров. На крыше судна располагалась небольшая приземистая вышка, и он видел двух человек, которые исчезали в люке чаще остальных – и он предположил, что они поплывут вместе с ним, когда оно будет спущено на воду и отправится вниз по реке в открытый океан. Это напугало Пабло, теперь, когда оно приняло форму лодки, которая могла плавать под водой, просто чтобы посмотреть на нее, и он попытался представить, как далеко находится пункт ее назначения. Когда они проверяли двигатель сзади, он работал, выбрасывая дым, едкий и черный.
  Пикапы прибыли колонной и направились по рельсам к зданию, внутри которого было построено судно. Пабло думал, что груз хранился здесь, потому что те, у кого было оружие, стали более угрожающими, и собаки поняли их намек. Поднялся шум. Пабло нужно было подойти ближе, нужно было лучше видеть. И страх перерос почти в ужас. Он знал, как и любой другой, кто жил в этом городке на границе с Колумбией, где граница штата проходила по извилистому руслу реки Амазонка, какая участь уготована ему, если он подойдет слишком близко. Но он двинулся вперед. . . и москиты волнами атаковали его лицо, а колючие кусты были густыми и цеплялись за одежду, и ему приходилось каждый раз отстегиваться, чтобы не порвать материал. Ему пришлось подойти поближе, чтобы оценить количество груза, его вес и упаковку. И он оказался там из-за своего младшего брата.
  Мальчик был идиотом. У него не было ни одной из тех дисциплин, которым родители научили Пабло. Он был избалован, защищен от реальности скромной жизни и отплатил своим родителям стыдом и муками. Последние несколько лет жизни семьи были превращены в несчастье из-за выбора маленького ублюдка. Для него было недостаточно зарабатывать на жизнь жестким взяточничеством. Он хотел достатка, и быстро. Он начал работать младшим в низших звеньях картеля, действовавшего в столице. Парень был курьером и въехал на своем скутере в переулок, организованный военизированной полицией. Был арестован и у него изъяли десять килограммов чистого неразбавленного порошка кокаина. Его поместили в общую камеру в Ла-Модело, и Пабло поморщился при мысли о том, что могло случиться там с его младшим братом. Он был замечен агентом того, что они называли Администрацией, который, должно быть, просматривал новых заключенных, чтобы выявить тех, кто мог быть полезен. Он сболтнул агенту , где его родители проводили свои последние годы , что это не имеет значения . ... Рассказывал о старшем брате, который жил в этом бесполезном захолустном городишке, Летиции: задел за живое, пробудил интерес. Военный вертолет доставил агента из Боготы и доставил его на территорию общественной больницы. Он сидел верхом на заднем сиденье мотоцикла "Хонда", и его увезли в ночь в закрытый гараж за бунгало Пабло. Не переговоры, не торг, как это было бы из-за цены на краску.
  “Все очень просто, мой друг. Тебе легко понять, что я могу предложить”, - сказали Пабло. В уголке рта мужчины свисала сигарета. Он говорил со спокойной американской тягучестью и, казалось, не был озабочен тем, о чем говорил. “Твой младший брат находится в плохом положении, мой друг, и я не хотел бы думать о его будущем до тех пор, пока он не постареет, не потеряет свою внешность и проход между его щеками больше не будет узким. К счастью, и для него, и для вас, я случайно наткнулся на него. Возможно, что – за очень конкретной информацией – я мог бы найти время вмешаться от его имени и позаботиться о том, чтобы с ним обошлись мягко и вскоре он оказался на свободе. Это одна сторона медали. Обратная сторона медали в том, что я не располагаю важной для меня информацией и у меня нет времени, чтобы добиться для ребенка лучшего результата. Ты со мной? Не слишком сложно понять?”
  “Что я должен сделать? Какую информацию?”
  Дым от сигареты Никко отпугивал насекомых. Пабло пришлось напрячься, чтобы расслышать его, настолько тихо он говорил. “Информация, которая мне нужна, точная и конкретная. Я ни хрена не хочу. Трахни меня, Пабло, и парню приходится нелегко. Сотрудничай со мной, возможно, однажды он увидит дневной свет. Я не занимаюсь благотворительностью, Пабло. Я заключаю сделки и рассчитываю на честность в ответ. Твой младший брат хотел бы, чтобы ты понял условия того, что я предлагаю. Ты следишь за мной?”
  - Что я должен тебе принести? - спросил я.
  Ему сказали. Ему дали контактные коды. Ему вручили мобильный телефон, который был запрограммирован на передачу только текстовых сообщений и с загруженным только одним номером. Последний раз затягивается сигаретой. Ему показали фотографию судна, которое, как ему сказали, было похоже на то, которое собирались построить на берегу реки ниже по течению от города. Сигарету выбросили, затем растоптали. “Ты не доставляешь, я не доставляю. Поймите, я мог бы вмешаться в процесс среднего телосложения в любой день, когда захочу, и мог бы поймать толпу маленьких парней, но я мечтаю о кошках побольше. Их здесь нет, они далеко вниз по реке, далеко отсюда. Итак ... Это хорошо, мой друг, потому что я хочу знать, когда произойдет большой всплеск в реке и ты захочешь, чтобы твой младший брат выбрался из тюрьмы. Мое слово - залог. ... Продолжай думать о мальчике и о том, где он сейчас. Было приятно познакомиться с тобой”.
  Четверть часа спустя Пабло услышал, как вертолет прошел низко над городом, почти над его домом, и скрылся в ночи. На следующее утро ему сказали, что у женщины в больнице Сан-Рафаэля тяжелые роды, и ее перевезли по воздуху в более крупное медицинское подразделение, и люди, казалось, были довольны этой причиной для того, чтобы самолет Army Huey прилетел в темноте. Перед тем как открыть свой прилавок на рынке, он выглянул из своего гаража и нашел раздавленную сигарету "Мальборо Лайт", наполовину выкуренную. Неделю спустя он начал свои регулярные дежурства на берегу реки и сообщил об этом по данному ему телефону . ... и каждый раз, когда он оказывался там, и страх начинал сливаться с ужасом, он пытался представить, через что мог пройти его младший брат, идиот.
  Лил проливной дождь, и облачный потолок, казалось, едва возвышался над верхушками деревьев. Перед ним, в основном скрытым масками, активизировалась работа. Еще шум, еще больше шума, еще криков. Он подумал, что, должно быть, трактор вытащил фигуру из-под защиты крыши. Затем хлынул поток мужчин, несущих свертки размером с мешки, используемые для цемента, но он не мог разглядеть их отчетливо, недостаточно, чтобы убедиться в том, что он выполнил свой долг перед американцем, который называл себя Никко. Пришлось выполнить свой долг, иначе малыш остался бы в клетке в Ла Модело, где старики захотели бы проникнуть в него. Он подошел еще ближе. Речь шла о семейной крови и семейной ответственности, и он придвинулся еще ближе. Он ползал на животе, раздвигая ползучие растения и низкие ветки, и старался не проклинать насекомых, вьющихся вокруг его лица, или колючки, цепляющиеся за одежду.
  Он увидел, что трубы автоцистерн отсоединены, заправка закончена, и грузовики отъезжают задним ходом. Все это было сделано в рамках военной операции. Приставленные к корпусу трапы и люди на разных перекладинах, берущие пакеты и сбрасывающие их вниз через люк: он увидел, как люди согнулись под их весом, и понял, что загружается несколько тонн груза. Он узнавал лица. Одно из банка, куда он каждую неделю вносил деньги, совсем немного. Один из отдела дорожного движения полиции – шутка в Летиции, потому что там было так мало машин, – который получил от него хорошую скидку на краску цвета авокадо для украшения своего дома. И еще один продавец, который заказал три банки "магнолии", чтобы освежить интерьер приходского зала. Ему нужно было подойти поближе, потому что комары искусали его глаза, они опухли, а зрение ухудшилось. Дождь шел каждый день из последних девяти и каждую ночь, и было хуже, чем он мог припомнить.
  Небольшая ветка хрустнула под тяжестью его правой руки, когда он надавил на нее, чтобы подтянуться поближе. Он почти достиг линии, где кончалась листва и начиналось расчищенное пространство.
  Он не заметил ветку, пока не оперся на нее всем весом. Раздался резкий треск. Должно быть, полсантиметра в диаметре . ... только в тот вечер он мог бы убрать со своего пути сотню веток такого размера. Эта сломалась. Он замер и подумал, что удача вознаградила его. Узлы на его плечах ослабли. Погрузка продолжалась, вооруженные люди расхаживали перед ним, смеясь и покуривая, а трактор отогнали на дальнюю сторону, и он увидел, как двое мужчин в темных комбинезонах обнимались и целовались: он предположил, что это команда, и знал, что это было очень скоро, когда сверкающее металлом чудовище погрузилось в воду. Он видел, как его захлестывает волна грязно-коричневой воды, смотрел, как он уходит в реку, отправлял свое сообщение человеку из Администрации, разворачивался и направлялся обратно тем же путем, каким пришел.
  Он услышал негромкий пронзительный визг и прерывистое дыхание. Он решил, что скажет, что выпил слишком много пива – под маркой Costeña - и заснул на своем крыльце, а его нашли комары. Это то, что он говорил другим владельцам прилавков утром, чтобы объяснить состояние своего лица. Визг стоял у него в ушах, и теплое дыхание овевало его лицо. Он подумал, что это крыса. Только черные кайманы из семейства крокодиловых могли держать количество крыс на берегу реки под каким-то контролем. Он набросился на существо. Оно закричало, и он почувствовал, как зубы впились в его руку, острые, как иглы, и он не мог их высвободить. Мгновение агонии пронзило его, а судно двигалось вниз, к ватерлинии, и факелы следили за его продвижением . . . Он ударил щенка. Его мать быстро подбежала. Сука рычала и направлялась к Пабло, и собаки на проводах пришли в неистовство, а люди с ружьями отвернулись от наблюдения за корпусом, который двигался на роликах из стволов деревьев в сторону темной водной глади.
  Сука нашла его, и только тогда щенок разжал зубы с его руки, и появились новые собаки и факелы. Лодка вошла в воду, и по всей ширине реки прокатилась рябь. Он достал телефон и попытался прочитать надпись на экране и нажать нужные клавиши. Ему нужно было всего одно слово. Запущен. Следовало бы попытаться добавить что-нибудь о его брате и действительности заключенной сделки, но сука схватила его за плечо и потащила к расчищенной площадке. Он подумал, что нажал кнопку Отправки, но не знал, нажал ли, и выпустил телефон из рук. Ему в лицо светил фонарик, и рядом с лучом он видел короткий ствол винтовки, и к нему подбегали еще люди. Сучку стащили с него, и удары начали обрушиваться на его голову и плечи.
  Раздался голос: “Это ты, Пабло? Какого хрена ты здесь делаешь?”
  Другой голос. “ Шпион. Что еще? Гребаный шпион.
  Его подняли, он осел, затем встал. Его ударили кулаком, а затем ударили винтовкой по голове. Подошли еще люди. Возможно, они были отвлечены, возможно, главный момент спуска в реку был позади; возможно, они были удивлены, обнаружив его там – Пабло, бедного кретина, который каждый день продавал дешевую краску с прилавка на рынке. Возможно, это было замешательство, вызванное его промокшим видом и опухшим и поврежденным лицом. Возможно ... Другого момента, как он знал, не будет. Он повернулся быстрым поворотным движением, топнул ногами, поднял колени и попытался броситься обратно в подлесок. Собаки последовали за ним. Он думал, что они стреляли не из-за собак. Он спотыкался, поскальзывался; они отпрыгивали от ветвей и лиан, и над ними кружили птицы. Факелы сзади указывали ему путь к реке, и земля уходила вниз. Это была игра для собак. Крики мужчин звенели у него в ушах. Если бы они схватили его, то допросили бы, пытали. После того, как они подвергнут его пыткам и узнают от Администрации имя Никко, они убьют его. После того, как они убьют его, они отправятся в его дом, в бунгало, где жили его жена и дети, и сожгут его, а затем подожгут гараж, где он хранил свою краску. Он услышал шум преследования, и ему оставалось преодолеть всего несколько метров, прежде чем он добрался до мокрого берега и смог соскользнуть в воду.
  Пабло многого не знал.
  Что на строительство корабля была заложена минимальная сумма в миллион американских долларов.
  Что общий вес груза составлял четыре тонны.
  Что рыночная стоимость груза, чистого порошка кокаина, превысит 300 миллионов евро - валюту, которую он никогда не видел и о которой не слышал.
  Что судно начинает свой путь к устью реки Амазонка, которое находится в 2980 километрах отсюда, а затем попытается пересечь океан и проплыть еще 6000 километров.
  Знал только о сделке, заключенной с Никко, и наличии затушенной сигареты в доказательство того, что они встречались. Он ненавидел наркотики, ненавидел те мучения, которые они вносили в его жизнь, ненавидел их за то, во что они превратили его младшего брата.
  Он скользнул в воду. Собаки собрались на берегу, и их хриплый лай раздавался у него за спиной. Вдали, справа от себя, он мог видеть очертания судна, тень на темно-коричневой поверхности воды, слышал, как заработал двигатель, и ощущал отвратительную отрыжку дизельных паров. И он пошел ко дну. Он брыкался, вырывался, паниковал и барахтался, представляя себе кружащих пиранью и сома, и думал, что черный кайман скоро найдет его, и они вырастут до пяти метров в длину, и у них будут ужасные челюсти. Дождь разбрызгивался по воде вокруг него. Он едва мог видеть и в последний раз – мысленно помолившись – ушел под воду.
  Судно проплыло мимо, река сильно завихрилась против него, и он увидел имя Марии Бернарды, написанное на корпусе. Затем сознание Пабло отключилось, и последним ощущением, которое он осознал, было вращение пропеллера, приводимого в движение современным дизельным двигателем мощностью 350 лошадиных сил. Он погрузился, набрав в легкие речной воды, и в голове у него больше не было ни молитвы, ни образа брата.
  
  OceanofPDF.com
  1
  Ветер дул ему в лицо. Не часто бывало, чтобы по утрам, когда Джонас Меррик придерживался своего расписания и переходил мост через Темзу, не дул этот чертов ветер. Еще одно утро, когда плащ прилипал к спине, а ему нужно было крепко держаться за свою фетровую шляпу.
  Порывы ветра швыряли его вперед, и он неуверенно держался на ногах. На промежуточных пролетах Ламбетского моста воспоминания нахлынули тяжелые и неприятные. По правде говоря, выражение, которое любила использовать его жена Вера, его воспоминания о мосте и его падении в воду, о его предсмертном опыте и его конечном спасении никогда не изгладились из его сознания. Джонас был “одолжен” своим работодателем, Службой безопасности, ее конкурирующей и высокопоставленной организации, Секретной разведывательной службе – столь же желанной, как кукушка в гнезде певчей птицы, – чтобы искоренить предателя в их здании, утечку информации враждебным российским агентствам. Он преуспел, опознал негодяя и в минуту глупого тщеславия развеял свой образ скучной наивности и приковал виновного наручниками к собственному запястью, когда они приближались к сдержанно встречающей группе детективов из Отделения. Совершенно неожиданно она, казалось, столкнулась с желанием смерти, которое перемахнуло через балюстраду моста и подхватило его тоже, бросив в холодное, темное, сильное и отвратительное течение. Все это произошло больше года назад и все еще так же свежо, как и час назад.
  У него была привычка идти пешком от вокзала Ватерлоо по набережной вдоль стены архиепископского дворца, а затем резко поворачивать направо и по мостовой направляться к месту назначения. Унылая серая каменная кладка Темз-Хауса была тем местом, где он заканчивал каждое буднее утро, а ближе к вечеру, достаточно пунктуальный, чтобы сверять время по наручным часам, он поворачивал в обратном направлении и отправлялся на станцию, где в переполненных пригородных поездах добирался до своего дома. Ему не нужно было идти пешком. Он мог бы пересесть на автобус через Вестминстерский мост и пройти мимо Палаты общин, или он мог бы взять такси в обе стороны. Он шел пешком, потому что всегда так делал, и молился Богу, чтобы так было всегда. Защита теперь предлагалась только в случайные дни. Если бы была выбрана эта пятница, к настоящему времени первая часть его эскорта уже отделилась бы. Иногда они были в форме, иногда явно вооружены, иногда плелись за ним в “гражданской” одежде. Он приближался к верхней точке моста и всегда ускорял шаг, чтобы достичь ее. Ничего не мог с собой поделать, одно и то же каждое утро и днем, на каждом перекрестке. Он отводил взгляд от тротуара, от полос движения и от безопасного парапета и балюстрады и смотрел вниз, на воду. Часто он терял из виду встречных пешеходов и врезался в них или становился у них на пути. Иногда его ругали, иногда огрызались: он никогда не извинялся. Джонас Меррик никогда ни за что и ни перед кем не извинялся.
  Он посмотрел вниз, на воду. Ветер налетел на него. Он крепко держался за ручку своего выцветшего и побитого водой портфеля, который тонкой цепочкой соединялся с браслетом наручников на его правом запястье. На нем было то же пальто, что и в то утро выходного дня, и те же ботинки, а команда спасательной шлюпки выудила ту же шляпу, которая немного потеряла свою форму, и на нем были те же куртка и те же брюки. Вера задирала от них нос, жаловалась, что они все еще воняют, но не выбросила их в мусорное ведро. На его правом запястье, рядом с браслетом, был белый шрам в том месте, где полицейский наручник, пристегивающий его к той женщине – называвшей себя Фрэнк, имевшей невысокий ранг, но полный доступ, – оторвал кусочек кожи, когда они вместе спускались в реку. Тогда, должно быть, у него возникла вторая мысль о том, чтобы умереть за дело далекой родины. Окатившись ледяной водой, она могла бы подумать, что режим царя Владди стоит того, чтобы ради него жить, а не умирать. Передумав, она подняла его, привязала к веревке, свисавшей с пришвартованной баржи, и попрощалась. Всегда видел ее лицо, совершенно спокойное, и слышал ее голос– “Я хорошо пробежалась, мне понравилось, я обошла их всех. До свидания, мистер Меррик”. Она ему скорее нравилась, он ею скорее восхищался, и, в любом случае, сам был виноват в том, что захотел немного тщеславия - надеть наручники на ее запястья и отвести к клетке.
  Вода, текущая под арками моста, никогда не казалась хорошей. Жестокая, таинственная. В то утро маленький буксир тащил за собой вереницу барж, низко осевших под грузом гравия. Он поежился, у него были на то причины, и продолжал идти.
  Он увидел идущих к нему Кева и Лероя. Никто к ним не врывался. Никто не ругался на них, не саркастил, не жаловался, если они попадались на пути. У обоих в руках были H & K, на бедрах болтались "глоки" в кобурах, к поясам были прикреплены газовые и светошумовые гранаты, и оба были огромными в жилетах, которые, как предполагалось, защищали от низкоскоростных пуль. Всегда, если они были на смене, они проходили немного по мосту, чтобы встретить его, а затем шли позади, когда он заканчивал свой путь. Завязывалась легкая беседа: погода обычно делала свое дело. Около 2000 мужчин и женщин, представляющих калейдоскоп рас и этнического происхождения, работали в Темз-Хаусе, и ни один из них не был доставлен эскортом до средней точки моста и затем передан на попечение других стрелков . ... только Джонас Меррик.
  Он был припаркован в заводи. От него мало чего ожидали, и он был бы вне опасности.
  Ее тело так и не было найдено ни вверх по реке, ни вниз по течению. Не все тела были найдены, но Темза вовремя выдала большинство из тех, кто вошел в воду и утонул в грязной воде. Вполне возможно, что она, “Фрэнк какой-то там”, выжила. Возможно, но маловероятно. Но возникнет трудность, если она выбралась из реки. Довольно большая трудность. Трудность, которая поставила бы под прицел жизнь Джонаса Меррика. Двое мужчин из "элитной” группы убийц ГРУ царя Владди, выполнявших миссию в Дании по уничтожению перебежчика, были убиты британскими “иррегулярными войсками”, а кукловод Джонас дергал за ниточки. Он всегда позволял себе усмешку в уголках рта, когда употреблялось слово “элита”, считая его преувеличением и редко адекватным описанием некомпетентности . . . но они были мертвы. Эта хорошенькая молодая женщина с золотистыми волосами и в накрахмаленных блузках знала бы, что он, старина Джонас, перешагнувший пенсионный возраст, сделал все необходимое, был посредником.
  Завершить работу? Категорический отказ.
  Переехать, скрыться? Не рассматривается.
  Личная охрана? На несколько дней, затем отозван. Но иногда по утрам его провожали с поезда на работу и обратно как раз к 17.39. Это он принял с неохотой.
  Кевин и Лерой внимательно наблюдали за ним. Оба видели, как он вошел в воду, оба думали, что он заблудился. Оба винили бы себя, не имея на то причин.
  - Доброе утро, мистер Меррик.
  Никакой фамильярности. Краткий ответ. Джонас редко проявлял теплоту. “Доброе утро”.
  Кев предположил, что до полудня может начаться ливень, а Лерой полагал, что на западе станет светлее, и ожидается, что ветер утихнет.
  - Хорошего дня, мистер Меррик.
  “Постараюсь . . .”
  На самом деле, он скорее наслаждался заводью, в которую его окунули. Он пошел выпить кофе с выпечкой в кафе у боковой двери Темз-Хауса. Захолустьем, в которое его загнали, была преступность. Джонас отошел от борьбы с терроризмом, уволился из контршпионажа и теперь занимался ОПГ. Организованные преступные группировки утратили к нему интерес. В то утро он с жадностью проглотил датское печенье, залпом выпил кофе и поспешил к своему столу, потому что маленькое вкусное дельце подходило к завершению. Безусловно, приятное.
  Джонас поднялся на лифте на третий этаж, прошел по коридору, выходящему на южную сторону, и вошел в комнату 12. В комнате были люди из службы наблюдения, а ему оставили кабинку в углу, запертую дверь и матовое стекло, чтобы он мог видеть. Перед ним была галерея бродяг и крупномасштабная карта, на которой были изображены массивы суши на крайнем западе и крайнем востоке, а в остальном был океан, но он проигнорировал их. На стене перед его рабочей поверхностью, над экранами компьютеров, висел увеличенный снимок с мягкой фокусировкой, на котором был изображен моложавый мужчина - заспанные джинсы с потертыми коленями, мятая футболка, легкая ветровка, изможденное и бледное лицо с недельной щетиной и взъерошенными волосами, – прислонившийся к дверному косяку магазина на углу. Казался сломленной развалиной молодого человека, лишившегося всех амбиций и, возможно, ожидающего своей следующей дозы коричневого или еще какой-нибудь затрещины. Джонас снял плащ и повесил его на крючок под тем, на котором висела его фетровая шляпа, снял портфель с запястья и достал коробку для ланча и термос, чтобы оставить их на потом. Он включил свой компьютер и сидел, пока тот включался.
  Джонас поднял голову, улыбнулся, как другу, и тихо сказал: “Доброе утро, Кенни, надеюсь, ты хорошо выспался и провел хорошую ночь”.
  
  Слабый солнечный свет покрыл его лицо волдырями.
  Он моргнул, чтобы прояснить зрение, и откашлялся, чтобы прочистить горло, затем резко тряхнул головой, словно избавляясь от путаницы в мыслях.
  Где он был? Почему он был там? Самое главное, кто он был?
  Это был ритуал, который нужно было выполнять каждое утро, и его лучше было выполнять одному. Он слышал, как она ходит по кухне, скользя босыми ногами, и как завывает чайник. Начал искать ответы – и кто она такая? Он снова заморгал, снова закашлялся, снова покачал головой, и ответы пришли, и галочки были отмечены. Он выгнул спину, зевнул. Он услышал, как открылись и закрылись буфеты, затем раздался стук ставимых кружек. Хотел ли он молока? У нее был чопорный голос, выученный с помощью языковой школы, но ее идиомы были безупречны, и она владела уверенной – высокомерной – походкой голландки, и он был далек от того, чтобы просто полюбить ее. Да, с молоком, но без сахара.
  Где? Легко. В отремонтированном коттедже, который когда-то был частью коровника, на окраине деревни на берегу Атлантического океана. Арендовал его – одна спальня, хорошая жилая площадь с кухней в задней части, ванная комната и патио с видом на гавань, а затем на морскую гладь. Место было Камариньяс, а из окон открывался вид на Коста-да-Морте, и он надеялся, что коттедж приблизит его лишь на расстояние прикосновения к смерти, но не ближе.
  Она принесла из кухни две кружки.
  Почему? В его обстоятельствах всегда важно проснуться и получить ответы на эти проклятые вопросы, а не свалиться с ног прежде, чем он придет в себя. Он был там из-за своей работы. Работа велась в главном городе региона, Корунье . ... Никогда не считал туристическую ловушку Сантьяго главным местом с ее отелями, которые обирали посетителей, приехавших в паломничество или поглазеть на старые церкви. До Ла-Коруньи было почти 50 миль, и он совершал поездку туда и обратно три или четыре раза в неделю. Он был консультантом по инвестициям. Громкий титул. Здесь его называли asesor de inversiones registrado – важно быть “зарегистрированным”, что придавало толику честности в том, что он делал. В смутные времена, когда невежественных людей подстерегали ловушки, он брал сбережения и размещал их там, где они были в безопасности и на них можно было положиться. Проработал там чуть больше трех лет и собрал солидный портфель клиентов, в основном с небольшими суммами, некоторые из которых верили в него настолько, что размещали более крупные суммы, необходимые для защиты от вопиющей жадности налоговых органов, и очень немногие, кому требовалась полная обработка стиральной машины.
  Он приподнялся, и его плечи уперлись в изголовье кровати. На ней ничего не было. Ни ее собственной одежды, ни его, даже полотенца. Она подошла к нему, крепко держа кружки, и не расплескала кофе, и ей не пришлось перешагивать через нижнее белье, сброшенное в спешке. Не тот случай. Все довольно аккуратно. Все аккуратно сложено. Его туфли были сложены стопкой на стуле с твердой спинкой у окна, его туфли стояли рядом на полу. Ее туфли стояли на нижнем стуле и лежали на подушках. Делалось медленно. Она начала раздеваться именно так, осторожно, без стеснения, и он последовал ее примеру. В Ларунье или Сантьяго нашлось бы множество монахов-безбрачников, которые знали, что значит намеренно завязать узел: это был первый раз с тех пор, как он переехал жить в регион Галисия, когда он делил постель, старую, с ужасно шумными пружинами, с девушкой, с женщиной, с другом или с любовницей, и оба они были совершенно трезвы. “Им”, его окружению, было рекомендовано воздерживаться от ”отношений". Их предупредили об осложнениях. Первым в этом списке был бы разговор в полудреме о сне или кошмаре, а затем необходимость давать объяснения, или разговор на подушках, когда вопросы капали в ухо, а пальцы играли внизу живота. “Лучше не делать этого, ” убеждали психологи, “ лучше просто пойти и принять холодный душ в одиночестве”. Никаких сожалений, и он считал ее блестящей. Блестящей и важной. Он взял кофейную кружку. Она села рядом с ним, даже не попытавшись прикрыться смятой простыней.
  Кто? Время максимальной опасности наступало при пробуждении. Можно было подделать ”где“ и ”почему“, но не "кто”. Должен был знать, кем он был в тот день. . . впереди плохие времена, если легенды станут запутанными, извращенными. Действительно плохие времена, если бы он жил той личностью, которую отбросил перед путешествием на медленном пароме через Бискайю и пришвартовкой в Сантандере, или той, которую он довел до совершенства до этого, и хуже, чем плохие времена, если бы он вернулся во времена, когда знал свое собственное имя, как и все остальные, кто его знал, в школе и на работе, и его родители, и его жена, и его сын, и дочь. Пришлось их отскрести. Она пристально смотрела на него. Он почувствовал, как кофе перелился через край кружки и растекся по его животу, и еще больше его заблестело на кулоне, который висел на цепочке у него на шее. Ему было 29 лет – что было постоянным показателем во всех легендах – и он не был женат и ничем не связан, а она сказала, что была на два года старше и у нее не было ни связей, ни осложнений . ... Не роман на одну ночь, не случай, когда журналисты, занимающиеся стилем жизни, устанавливали правила поведения. Он думал, что есть вероятность, что это были отношения с legs – они были необходимы, и он думал, что заслужил их, – и что они могли измениться, когда дело было закрыто, занавешено, и он двигался дальше. Когда он отбросил легенды и обман, сдал свою визитку, разорвал связи. Ему нужно было подумать о чем-то серьезном, а кофе обжег желудок. Его работа, вероятно, будет закончена к концу следующей недели, и тогда настанет время для быстрого ухода. Он скривился.
  “ Ты в порядке? Я произвожу на тебя такое впечатление, что ты дрожишь?
  Вялая улыбка. “ Я в порядке. В порядке. Знаешь, просыпаюсь, привыкаю. И еще один скучный день выстраивается сам собой. ... Кофе, спасибо.
  В любом случае, он вышел за рамки отведенного времени и должен был быть отозван несколькими месяцами ранее, поскольку был почти готов к отъезду со всеми сопутствующими осложнениями. Тихий голос донесся из его телефона, с еле слышным звоном, который означал, что он воспроизводился через скремблер, такой тихий, что ему пришлось напрячься, чтобы слушать, прижав мобильный к уху. Ему показалось, что это голос старика, и ему сказали, что он остается на месте, не просили – просто сказали. И работа начала привлекать его внимание, и только еще на несколько минут можно было отложить выполнение ее требований, что было настоящим подлостью. Разумно предположить, что его давний сотрудник по контролю был обойден и теперь находился вне внутреннего круга нового режима, занимающегося им. Он поморщился, как будто это был нервный тик, когда он лгал. И неделя, как он предсказывал, наступит быстро, так всегда бывало в конце, начнется паника, за ней будет трудно поспевать: вместе с ложью придет опасность.
  -Обещаешь?
  “Очень хорошо – и считаю тебя совершенно особенной”.
  Она рассмеялась, больше похожая на хихиканье, и вытерла рукой кофе с его живота. Затем легонько поцеловала его. - И я счастлив, что ты это сказал, Кенни.
  
  Подобно хорошо изготовленной паутине, тонкие линии протянулись через океан, через континент и половину страны. В центре сети, в кабинке внутри рабочей зоны, обозначенной как 3 / S / 12, пожирая информацию и координируя действия, пожилой мужчина играл роль паука.
  
  - Хорошо, миссис Говьер, я займусь этим.
  Бронирование на тот вечер должно было быть отменено. Никаких объяснений и не ожидалось. Будут сделаны новые, с тем же пунктом назначения, но другими маршрутами. Никаких извинений, как поступило бы большинство ее клиентов. Но это был ценный клиент, самый важный.
  Всякий раз, когда Нэнси заказывала столик у Долурес Говье, ее щеки краснели, а голос слегка заикался. Ее звали Нанетт, но для “Джимбо” Роу она была “Нэнси". В то утро, рано утром, в довольно приятном торговом ряду рядом с обсаженной деревьями авеню в одном из самых дорогих жилых районов Ливерпуля, Нэнси снова оказалась между молотом и наковальней. Когда Долорес Говье или кто-то из ее семьи или коллег приезжали, чтобы договориться о бронировании авиабилета и размещении, Нэнси занималась их делами в своем личном кабинете в задней части магазина. Она оставляла дверь открытой, так что ей все равно были видны девушки за столами и их клиенты, а также были видны плакаты с изображением средиземноморских и карибских пляжных курортов, выставленные в окнах и выходящие на улицу. Это был довольно обычный автомобиль для того, чего, по ее мнению, стоил клан Говье, фольксваген Пассат, а за рулем сидел ее сын, у него было открыто окно, и он ронял окурки на тротуар. И ему было бы все равно, с чего бы это?
  Камнем преткновения была семья Говьер. Трудным местом был Джимбо Роу.
  Бронирование было оформлено на имя Смайт. Используемые паспорта соответствовали этому имени. Оборудование туристического агентства требовалось для того, чтобы за ним не оставалось ни бумажных, ни электронных следов. Обычно используемые телефоны оставляли дома: те, что были с собой, отключали перед поездкой в аэропорт, на другом конце страны на северо-востоке Великобритании, и в воздухе, и во время перелета в Прагу, и еще один в Милан, и перед заключительным этапом. Громоздкие процедуры, но относительно надежные . . . Была пятница, и Долорес Говье и ее младший сын Патрик должны были вылететь из Великобритании в следующий вторник. Глаза женщины, сидевшей напротив Нэнси, были жесткими и властными, казалось, они проникали в ее сокровенные мысли, которые были о страхе, – вот почему ее щеки покраснели, а речь стала заикающейся, и она допустила несколько ошибок на экране перед собой, и их нужно было исправить. Губернаторы вложили деньги в небольшой бизнес, которым управляла Нэнси: при запуске, когда требовался капитал, это казалось хорошей идеей, а теперь стало камнем преткновения. Они были опорой. Их авторитет, Нэнси была уверена в этом, держался на диете насилия. На улице, видимый между плакатами, за рулем ФОЛЬКСВАГЕНА Пассат, с сигаретой во рту, был Ксавье – сумасшедший, жестокий, который изуродовал бы ее, который не проявил бы ни капли милосердия, если бы ее заподозрили в предательстве.
  И самым трудным местом был Джимбо Роу. Два года он висел у нее на шее и вытягивал из нее информацию. Получил бы подсказку от HMRC, что она может быть “полезной”, могла бы быть “полезной”. Никто в семье Нэнси никогда не имел собственного бизнеса, не поднимался по этой лестнице и, возможно, даже когда-нибудь накопит достаточно денег, чтобы открыть второе отделение агентства. В первые дни он был свободен, непринужден и немного небрежен с выплатой налога на добавленную стоимость, и это вошло в привычку, и записи были замалчиваемы, и была нехватка средств по Национальной страховке, и “Джимбо” Роу забрел внутрь, и девушки у входа уходили, и он повесил на окно табличку "ЗАКРЫТО", широко улыбнулся, прошел в заднюю часть и сел сам. Он сказал, как ни в чем не бывало, делая вид, что в этом нет ничего “особенного”, что бизнес с НДС приравнивается к мошенничеству и что Национальное страхование является преступным нарушением. Штрафы за мошенничество с НДС и злоупотребление NI, безусловно, приведут к закрытию бизнеса с постановлением о неплатежеспособности или, возможно, к нескольким месяцам медитации в HMP Styal; его голос звучал расслабленно, и он полез в карман за трубкой. Сказал ей, чего он от нее хочет. Она выпалила: “Они, блядь, убьют меня”. Он ухмыльнулся, но ледяным тоном. “Попробуйте нас, возможно, мы превзойдем это”. Он был детективом-инспектором, наполовину вышедшим на пенсию, но не совсем, работал с тех пор, как Ной вытащил Ковчег на берег. Она не сомневалась, что он передал бы ее для полного расследования доходов, если бы она ему отказала. Сначала было труднее, чем сейчас, но она подробно рассказывала ему обо всех делах, которые касались ее через клан Говье.
  Она сделала распечатку и протянула лист Долорес Говье.
  Женщина через стол порылась в своей сумочке, и оттуда извлеклась сумочка, набитая наличными, крупными банковскими купюрами, которые в ней лежали. Стоимость перелета была проверена и необходимые деньги пересчитаны. Это всегда были наличные. Подтвердили, что возврат открыт и осуществляется через Рим и Вену. Она не получила ни рукопожатия, ни благодарности, знала силу клиента. Я думала, что если бы у нее, Нэнси, были такие достоинства, то она бы каждое утро одевалась так, словно это время вечеринки, и приезжала на работу в спортивной машине с открытым верхом и сверкающими украшениями. Стул напротив нее был отодвинут, и Матриарх, как однажды назвала ее одна из ее девочек, хихикнула и была вознаграждена пинком по лодыжке от Нэнси, направилась к ней. Жалкая женщина-корова, а парень за рулем был сущим злом, и все так говорили, и ... ... Она выпьет кофе, крепкого, потом найдет предлог, позвонит и договорится о встрече. Джимбо”Роу любил встречаться в подземном переходе, где были граффити, сломанные светильники, сильный запах мочи и, возможно, несколько иголок на земле.
  Камень с наковальней, и когда они сталкивались друг с другом, то причиняли настоящую боль. Нэнси была в ловушке и понятия не имела, как выбраться, ни черта не понимала. Она извинилась перед девушками и ушла. В зале ожидания было еще больше клиентов, которые листали брошюры и ожидали, что она поприветствует их и займется их делом. Но она была между куском гранита и тяжелой наковальней, и у нее были более важные приоритеты – и она могла попасть в тюрьму за мошенничество, а в конечном итоге оказаться в A & E с рассеченным лицом.
  
  Фигура паука скорчилась в кресле перед письменным столом. Все нити паутины вели к нему и были разделены настолько, насколько это было возможно. Бывали дни, когда в комнате за его дверью царило столпотворение, когда наблюдатели спешили на экстренное дежурство, а иногда они бурно реагировали на “хороший” лифт. Джонас Меррик игнорировал развлечения. Новости приходили к нему со многих сторон, и он хранил их, питался ими и планировал их дальнейшее использование.
  
  Низко нависшие облака и дождь, льющийся под острым углом.
  Отсутствие стабильности внутри того, что они называли кабиной пилота. И верное самоубийство - оказаться вне безопасности, обеспечиваемой кабиной пилота, и пытаться пробраться вперед по узкому настилу длиной более 15 метров, к люку, закрывающему грузовой отсек, и открыть его. Невозможно. Судно тряслось и кренилось, налетая на стены волн. Вонь внутри была постоянной, шанс заснуть был невелик, а характеры были на пределе. С самого начала у них было хорошее настроение, боевой дух был на высоте, и погода была благоприятной на крайнем западе Атлантики, когда они покидали дельту Амазонки. Больше нет. Теперь судно стало менее отзывчивым на повороты руля, навигация усложнилась, а еда стала более однообразной и отвратительной.
  Капитаном, человеку, которому платили за принятие решений, был Диего. Он не носил форму, и на его плечах не было знаков отличия. Вместо этого его авторитетное положение было отмечено наградой, которую он должен был получить за плавание на полупогружном аппарате от Амазонки к месту встречи на восточной стороне Атлантики, недалеко от архипелага Азорских островов. Он уже внес в банк 75 000 долларов и принял командование через два дня плавания вниз по течению. Его командой были Эмилиано и Матиас, и они получили всего по 25 000 долларов каждый в качестве первого взноса. По завершении Диего заплатили бы дополнительно 175 000 долларов, Эмилиано получил бы еще 50 000 долларов, а Матиас - 100 000 долларов, потому что он был инженером и важным: без него четыре тонны чистого кокаина не пересекли бы Атлантику. Они считали это честной сделкой. Они были гражданами Колумбии и из дерьмового городка выше по течению Амазонки, из Летиции, где был построен зверь, но Диего был европейцем и из городка Камбадос на галисийском побережье. Никто из них не стал бы рисковать своей возможной зарплатой, вылезая из кокпита, который находился на метр выше ватерлинии, когда они поднимались, и на метр ниже, когда опускались в корыто. Связь осуществлялась по коротковолновой радиосвязи малой мощности и дальности действия, и вряд ли ее можно было отследить.
  Это был второй день, когда они пытались осуществить перевод, и на второй день им это не удалось.
  В тусклом свете и под струями, ополаскивающими сверхпрочный плексиглас люка кабины, Диего смог разглядеть прощальный взмах двух пилотов. Он знал их обоих. Когда-то, давным-давно, Диего был первоклассным водителем скоростного катера.
  Быстроходное судно вышло из бухты Коста-да–Морте и продвинулось далеко в Атлантику, выполнив навигационные координаты, и приняло на борт груз стоимостью в десятки миллионов американских долларов, когда его разделали, разделали, упаковали и подготовили к продаже на углу улицы в любой точке Испании, Германии, Нидерландов или Франции, и особенно на любой улице Соединенного Королевства, которое было дойной коровой в торговле.
  За исключением того, что когда-то он тоже был боксером-любителем, что было хорошей родословной для того, чтобы драться с девушками, но износ подкосил его, головные боли участились, и он, находясь почти в отключке, списал скоростной катер стоимостью 750 000 евро, лучшего итальянского производства, на рифе у побережья Понтеведры – тот развивал скорость 60 узлов, прежде чем он его разбил. Теперь его корабль, этот монстр, был способен, при исправном дизельном двигателе, развивать скорость восемь узлов, максимум девять.
  Диего был недоволен тем, что два катера кружили так близко от его корпуса. Он крикнул по радио, что они слишком близко, и выругался в их адрес. Сумасшедшие ублюдки, как и все пилоты скоростных катеров. Самым сумасшедшим, ненормальным и лучшим – награда Диего – был Лауреано Муньос. Я видел, как он в последний раз помахал рукой, развернул свое судно и запустил его. Казалось, оно всплывает из воды, толкаемое пятью подвесными моторами и вырабатывающее около 2000 лошадиных сил. Лауреано вернется домой к позднему ужину со своей семьей, и у него будет достаточно времени, чтобы сообщить о подтверждении принятого накануне вечером решения прервать прием, но предпринять последнюю попытку при дневном свете.
  Погода не изменилась. Море бушевало девятибалльной силой. Погода для тех, кто находился внутри полупогружного аппарата, была отвратительной, и они раскачивались, их катапультировало к стенам, поднимало и роняло. Ужасный опыт, худший из всех, что он знал. Для тех, кто находился на скоростных катерах, открытых непогоде и волнам, разбивающимся о них, это было бы хуже, чем водный ад, Диего был уверен в этом. Каждый раз, когда он видел лицо Лауреано, когда тот кружил, оно расплывалось в маниакальной улыбке . . .
  Существовал запасной план. Естественно, когда груз весил четыре тонны, а рыночная стоимость превышала 300 миллионов долларов.
  Они потеряли катера из виду. Диего произвел расчеты и сверился с показаниями компаса. Им нужны были деньги, Диего нужны были деньги. Они, пыхтя, выбрались с редкого участка суши Азорских островов и теперь три недели прозябали в кабине пилота с койками на колесиках, микроволновой печью, жесткими порнофильмами и ведром с дерьмом. Он ожидал, что очень скоро произойдет взрыв гнева, был готов к этому. Он мечтал о деньгах, которые всегда были лучшим успокоительным средством от стресса. Он был уверен, что за их продвижением не следили, что они находились слишком низко в воде, чтобы их можно было распознать со спутника. Они прошли срединно-Атлантический хребет. Между зоной разлома Вема и зоной разлома Кейна они слышали шум самолета, но он не верил, что он изменил курс. Вода непрерывно била в окно кабины, двигатель ритмично кашлял, и пары забивали им глотки. . . Всем им нужны были деньги. Матиас, который был автомехаником в своем родном городе, хорошо обслуживал двигатель. Они поехали вперед, и вокруг них поднялась волна.
  “ У нас есть еще неделя. Через неделю у нас там выход на берег. Это будет вечером в четверг. Но я верю, что этот гребаный шторм путешествует вместе с нами ”.
  
  Информация появилась на его экране.
  Джонас, несведущий в большинстве областей естественных наук, математики и инженерного дела, читал, впитывал информацию и, наконец, понял смысл карты и неровной линии, отмечающей пройденный маршрут, а также строки цифр, долготы и широты. Он пошевелил мышкой, щелкнул соответствующим образом, ему показали сводку погоды к востоку от Азорского архипелага, он скривился, выпятил нижнюю губу и признал, что в пределах корабля погода будет “ненастной”.
  Он принял сигнал. Спасибо тебе, Никко.
  Ты везучий сукин сын, Джоно, знай это. У тебя все сложится хорошо, если ты не облажаешься. Все упадет тебе на колени. В то же время, для них это точно не будет поездкой с водителем. Хорошего дня.
  В последние дни жизни Джонаса в захолустье все было по заведенному порядку. В какой-то степени он считал себя счастливым оттого, что его профессиональная жизнь больше не вращалась вокруг вопросов шпионажа, бизнеса террора и его последствий. Захолустье, преступность, придало ему бодрости, когда он пришел на работу. Он почти проникся симпатией к Никко, был рад сообщенной ему информации о ходе работы полупогружного аппарата, который пересек Атлантику с запада на восток и теперь застрял в отвратительной погоде. Его бы швырнуло, как пакет с хрустящей корочкой, брошенный на тротуар в порывистый день, и он оставил бы надежды на успешное рандеву у Азорских островов и, казалось бы, направлялся бы сейчас для отправки груза у берегов континентальной Европы.
  Не то чтобы он встречался с Никко, не то чтобы у него была фотография американца, не то чтобы он когда-либо разговаривал с Никко, не то чтобы Джонас когда-либо прежде работал рука об руку с агентом Управления по борьбе с наркотиками. В последние недели их отношения основывались на четком обмене информацией посредством зашифрованных сообщений на их компьютерах.
  Джонас напечатал. Все это выходит за рамки моего опыта. Когда можно ожидать их приземления?
  Неделя плюс-минус день. Зависит от погоды. Около недели.
  Он мог подождать неделю. Если бы все было закончено в тот вечер или позже, операция была бы срочной. Не все кирпичи на месте. Он мог бы использовать эту неделю, улучшить координацию движений, завязать более тугие узлы на ослабленных веревочках. В заводи можно было поймать сетью крупную рыбу – крупнее, тяжелее и с более острыми зубами, чем Уинстон Ганн, неохотно надевший заряженный жилет смертника, или Кэмерон Джилкс, получивший передозировку боли и ненависти, или Фрэнк, или полковник без имени, руководивший пехотой, убивавшей солдат, чтобы оплатить их скудные расходы на жизнь. Проблема, размышлял Джонас, с видами рыб в заводи заключалась в том, что они были склонны кусаться, у них были неприятные ряды зубов во рту. У рыб были имена. Они были семьей. У него были мать, отец, два сына и дочь. Джонас откинулся на спинку стула, и тот заскрипел от напряжения, а команда в рабочей зоне за пределами его кабинета собиралась, смеялась, сбрасывала тяжелое снаряжение, шутила и не обращала внимания на его тень за матовым стеклом кабинета. Рыбы были мишенью. Он мог представить их, всех до единой, в основном в монохромном формате и по фотографиям с камер наблюдения или полицейского участка. Вся эта рыба дала бы хороший улов, но он думал, что старший сын будет лучшим экземпляром для ловли в сети. В папке, запертой в ящике стола, хранился самый последний украденный снимок с камеры наблюдения: Бенгалия.
  
  Он высадил свою мать.
  Смотрел, как она неуклюже выбирается из машины. Мелькнули бы ее бедра, может быть, даже трусики, когда она ступала на тротуар. Бенгал не помог ей. Он думал, что его мать слишком много заботилась о его брате Патрике, о его сестре Терезе, недостаточно о нем. Его отцом был Майки, Два Пуза, который отсутствовал девять лет и будет отсутствовать еще как минимум четыре – так сказал судья, выносивший приговор . . . и в HMP Walton. Бенгал считал, что он один спас престиж семьи, поддержал их.
  Он завел двигатель, у него на уме были дела.
  Долурес уставилась на него сверху вниз с тротуара. Разгладила одежду, поправила волосы, вцепилась в сумочку. Вид у нее был кислый . ... Его матери не нужно было тратить всю дорогу от турагентства до их дома на разговоры только о гребаном Патрике и гребаной Терезе, как будто его не существовало, как будто ему нужно было знать, насколько умна его младшая сестра и как важен для семьи мозг его младшего брата, пока отец валялся на заднице в своей камере. Он жаждал ее похвалы и редко получал ее. Она прошла через ворота, бросив его так, словно он был ее чертовым водителем, а не парнем, на котором держалась семья и ее будущее. Его мнение: ее мнение заключалось в том, что у нее были амбиции, что у Патрика было представление о том, куда они должны двигаться как семья, что Тереза разбиралась в деньгах . . . он был просто их водителем, их силовиком. Его мнение: они обманули его ожидания, и было слишком много разговоров о международных связях, о поездке за границу, где они были чужаками, где у них не было репутации. Они насмехались над ним, смотрели на него свысока, все чаще исключали его из процесса планирования. Он прикурил сигарету, втянул никотин в желудок, закашлялся и сплюнул на пол между ног.
  На уме у Бенгала было, по его мнению, важное дело.
  Эту область “важных дел” она оставила ему. Столь важное дело, по мнению Бенгала, привело бы к тому, что драгоценный Патрик упал бы лицом в обморок. Это привело бы к Терезе, если бы она наблюдала за происходящим со стороны, бросая свой завтрак в угол, у стены из пластиковой пленки.
  Он был бенгальцем . ... в его свидетельстве о рождении значилось "Ксавьер", так звали священника, того, кто обвенчал его маму и его отца, и из-за него ей было чертовски трудно влезть в свадебное платье, не переделав его на скорую руку сзади. Имя, под которым он был известен дома, среди своих, а также в полиции Мерсисайда и Национальном агентстве по борьбе с преступностью – Бенгал, – было дано ему одним человеком в Ньютон-ле-Уиллоуз, в отделении строгого режима для малолетних преступников Редбанка. Винт был уроженцем восточного Лондона, любил сленг и пускал в ход кулаки, вот почему он мог выкрикивать имена, и его лишь изредка – и болезненно - поправляли. Он назвал заключенного, отбывающего срок после вынесения обвинительного приговора за нанесение телесных повреждений, Гривусом, “немного азартным”. “Чансер” сочеталось с “Лансер" . ... "Жизнь бенгальского улана" был фильмом, снятым чертовски много лет назад, главную роль сыграл янки по имени Гэри Купер; винт никогда не слышал ни о фильме, ни о звезде, но он запомнился. Использовался другими детьми в квартале, персоналом, рассказал его маме и отцу в гостях, использовался криминальными группами, когда его задержали. Это застряло.
  Отъезжая от тротуара, он подумал, что в низкой стене напротив, возможно, мелькнул отблеск света, просто увидел его на мгновение, а затем потерял из виду. Просто вспышка. . . и он думал о деле, которое нужно было сделать в этот день. Бессмысленный фонарь в кирпичной кладке на противоположной стороне дороги от семейного дома, где была мама, и, увидев, как она захлопнула дверь, пнула ее каблуком, даже не оглянувшись на него – никакой чертовой благодарности, – и он прибавил скорость.
  Он поехал на север, воспользовался задними дворами и узкими аллеями, разделяющими жилые дома с террасами и крысиные бега, и оказался достаточно далеко от территории, охваченной дорожными камерами и приборами распознавания транспортных средств, развешанными на столбах. Бенгал – так он теперь думал о себе – оставил позади раздраженные мысли о своей матери. Также позади него были изображения шлюхи, на использовании которой настояла мама, Нанетт, которая всегда смотрела на него наполовину испуганно, наполовину так, словно он был собачьим дерьмом на ее ботинке. Дал бы ей . ... Забыла о том, что он мог бы ей дать.
  Бенгал подъедет к расположенной в миле от места происшествия террасе закрытых гаражей. За ним заедет такси, доверенный водитель, который сделает круг по гаражу, чтобы он мог сам убедиться, что поблизости нет полицейских фургонов и машин без опознавательных знаков. Последние четверть мили до гаража Бенгал проделывал пешком, обмотав голову шарфом и низко надвинув плоскую кепку на лоб.
  Внутренняя часть была бы отгорожена пластиковой пленкой, покрывающей стены и бетонный пол. Подготовительную работу выполнили бы другие люди, которым в равной степени доверяют. Железный стул был бы привинчен к полу. На стуле были ремни, которые надежно удерживали бы человека. Сбоку от гаража, но на виду у стула, стояла полка, а на ней лежал отбойный молоток. Это стоило бы 20 фунтов, если бы покупалось по отдельности, но Бенгал заключил крупную сделку с фирмой скобяных изделий в западном пригороде города и купил десять, и с него взяли плату, потому что он настоял на том, чтобы что-то заплатить, 100 фунтов за партию. Другие мужчины сейчас либо были готовы забрать человека, с которым Бенгал хотел побеседовать, либо уже сделали это и теперь везли его по закоулкам в гараж. Там другие ждали и наблюдали за улицами, у них были платные мобильные телефоны, и они предупреждали о любом возможном вмешательстве полиции. В то утро в бенгальском бизнесе участвовало много мужчин, и всем доверяли. Все зависели от его покровительства, и все верили бы в длину его рук и неотвратимость его возмездия. Все знали бы, что это было дело с молотка и что Бенгал сам воспользуется им. И все они будут знать, что еще до того, как бары и рестораны откроются на обед, человек, нарушивший доверие, будет кричать, причем звук будет искажен кляпом во рту, умоляя о милосердии смерти. У всех были бы железобетонные алиби, мужчины, готовые поклясться на любой Библии, на здоровье своей матери, на сердцебиении своих детей, что каждый из парней, участвовавших в подготовке к наказанию, был невиновен в какой-либо связи с насилием: они были бы дома, они могли бы быть за городом со свидетелями . . . Все дело было в доверии. А также в уверенности, что Бенгал придет за любым из них, кто предаст семью. Они жирели на ежемесячной зарплате, которую он им платил.
  Будучи главной мишенью как для полиции Мерсисайда, так и для Национального агентства по борьбе с преступностью, Бенгал хорошо знал мужчин и женщин, которым платили за расследование его дела, выслеживание, доставку в суд, заключение под стражу. С наличными, пачками, которые всегда оттопыривались в заднем кармане его старых джинсов, он мог купить эту информацию так же легко, как зайти в любое утро недели в принадлежащий азиатам круглосуточный магазин за парой пачек сигарет ... Он знал их, считал дерьмовыми. Знал о своих командирах, оценивал их как ничтожество, ни один из них не был способен прижать его к ногтю.
  Он вел машину с комфортом. Не нарушал скоростной режим, не пересекал двойных полос, не нарушал ни одного из правил дорожного движения, но дважды объехал кольцевую развязку и осторожно пользовался зеркалами заднего вида. Его дыхание было ровным. Он тихо включил радио и слушал "Ливерпуль в прямом эфире". Чувствовал себя хорошо, расслабился, забыл о своей матери, брате и сестре . . . Всегда чувствовал себя хорошо, расслабленно, когда перед ним раскладывали отбойный молоток, этот был четвертым из десяти, которые он купил. Использование отбойного молотка было частью бизнеса Бенгала. Молоток обеспечивал доверие и определенность страха . . . Ради всего святого, семья не выжила бы без доверия и без ноющей дрожи, которую вызывал страх. Бенгал всегда был тем, кто пользовался молотком.
  Он свернул на пустую улицу. Люди на работе, если у них была работа, или за покупками, если у них были деньги, дети в школе. Слева тянулся ряд двухквартирных домов. В четвертом доме вниз жил человек, которому доверяли, и двор перед домом был пуст, как он и предполагал. Он припарковался там и пошел искать свое такси. Он был спокоен, и его жизнь была организована так, чтобы устраивать его. Проходя мимо последнего дома на улице, он заметил обертку от шоколадного батончика на краю тротуара, застрявшую за сорняками и прижатую к кирпичной кладке низкой стены . . . И вспомнил похожую стену, и похожий дом, и похожие кирпичи, но ни проблеска света, и на мгновение он был озадачен . . . но продолжал идти. Страх был важен, доверие было важно; уважение и верность были важны. Доверие было нарушено, а страх не удерживал человека в узде. Уважение было выброшено в мусорное ведро, а верность была выброшена на помойку. То, что сделал этот человек, само по себе не было большим преступлением против семьи, но это нарушило дисциплину. Пьяный в пабе в районе Энфилд, с неоплаченным долгом перед ним всего в 3000 фунтов стерлингов, с бравадой алкоголя и безразличием ни к чему, сказанному “этой уродливой сукой Долурес Говье, жирной коровой, которой нужен хороший трах, которого она не получает”, а также разглагольствующей о нем, что он “большой гребаный пижон, весь в гребаной моче и ветре, этот Бенгал, как ему нравится, когда его называют”. Просто разговор об алкоголе, потому что мужчина знал бы лучше. Но это было публично и требовало ответа, что превратило утреннюю работу в сплошные хлопоты . ... На участке недалеко от Саутпорта был приготовлен клочок земли для человека, у которого когда-то был слишком длинный язык, и утром его нашли бы некрасивым. Пластиковую пленку сжигали в бочке из-под масла, смазанной керосином. А молоток? Молот, предназначенный для темных и покрытых грязью вод между сити и Биркенхедом, должен был пропасть при переправе на пароме.
  Такси уже ждало его.
  
  Наблюдатели из отдела наблюдения "А" ушли с 3 / S / 12. Царила тишина, как это нравилось Джонасу. Когда бы он занимался борьбой с терроризмом или использовал то, что он считал своими ограниченными талантами, против шпионажа, подрывной деятельности, этого набора трюков, он был бы способен широко забрасывать сеть и забрасывать трал на глубину. В захолустье все было по-другому. Приходилось делать выбор, приходилось следить за своим довольно выпуклым носом, на котором росла маленькая родинка и на котором сидели его очки. Ему было сказано прямо: “Джонас, ты держишь полдюжины крыс голодными. Они отчаянно нуждаются в еде. Ты наносишь на плечи каждой из них краску разного цвета. Вы принимаете решение. Вы ставите свои деньги на цвет – киноварь, фиолетовый, алебастр, янтарь, кардинал - только один шанс, и это крыса, за которую вы ставите как за победителя. Вы могли бы положить их всех в мешок и позволить им сразиться, а потом, когда драка закончится, вы могли бы открыть мешок и посмотреть, выбрали ли вы победителя. Но в этом нет смысла, потому что к тому времени будет уже слишком поздно, и это было полезно только для определения ценности вашего суждения ”. Одну крысу выбрали из семей в Ливерпуле, где крысы были хорошей родословной.
  Но для сделки, криминального следа и расследования, которое доставило бы ему удовольствие, Джонасу Меррику понадобилось еще одно семейство паразитов, и он изучил свои карты, узнал и с помощью Никко нашел территорию испанского “автономного сообщества” Галисия, состоящего из четырех провинций, обнаружил, что там находится Level One, и сделал выбор, на какую крысу лучше всего надеть его рубашку - tattersall в заметную клетку. Я сделал ставку на семью, живущую там, и Никко не стал возражать. Еще одна папка и еще одна стопка фотографий были заперты в ящике стола. Это была азартная игра – если бы он сделал неудачный выбор, лагуны заводи забурлили бы от активности, и груз, скорее всего, был бы выгружен. Волновало ли кого-нибудь, что 300 миллионов фунтов стерлингов, по уличной цене и урезанные, поступят на потребительский рынок? Не слишком много, но Джонасу Меррику было бы не все равно: не из-за сопутствующих человеческих страданий, а потому, что он ненавидел ошибаться, ненавидел нести ответственность за ошибки. В результате получилось бы две семьи. Он налил себе кофе, уже с молоком, который Вера приготовила для него в термосе.
  
  Его мать отправилась к своей парикмахерше в Понтеведру.
  Серджио вел бухгалтерию. В знаменитом университете в итальянском городе Милан он получил респектабельную степень в области бизнеса. На том же трехлетнем курсе было бы много людей, получивших более заметные оценки от экзаменаторов и получивших более высокую оценку за усердие, проявленное во время лекций, и за качество своих эссе. Он работал с семейными счетами, отслеживал поступление и отток денег, причитающихся им и причитающихся им самим. Там, где речь шла об активах, у него был точный ум, и он наслаждался деталями того, что делал в области прибылей и убытков. Предположительно, во время учебы он снискал расположение студенток из-за своей внешности и нравственности. С первой он был благословлен, со второй - обездолен. Он вернулся домой в Галисию семь лет назад, и его внешность сохранилась, а его уверенность в этих немногих моральных принципах еще больше уменьшилась. Красивый, с тщательно подстриженными темными волосами, глазами цвета красного дерева, носом, который был главной чертой его лица и, казалось, демонстрировал силу, и всегда хорошо одетый, но не броский . ... Его мать выразила бы свое неудовольствие, если бы он выставил напоказ богатство семьи. Он повернулся спиной к Милану, сохранил только ту часть своего образования, которая имела отношение к делу, оставил позади своих лучших и верных друзей, которые были итальянцами и родом с дальнего юга: девушка происходила из клана "Ндрангета", базирующегося в горах Калабрии и специализирующегося на импорте кокаина, и время от времени находилась под наблюдением, по ее пренебрежительным словам, карабинеров. Мальчик, с которым он проводил время, был прикован к инвалидному креслу; у него был поврежден позвоночник, и в его теле сохранились осколки пуль, слишком плотно застрявшие среди костей и тканей, чтобы хирурги могли их удалить. Его отец был капо среднего уровня в семье коза ностра в Палермо, не из самых влиятельных, но хорошо обеспеченных, и они занимались в основном отмыванием денег и импортом героина. Он пережил покушение на убийство, но его сын находился слишком близко к нему, чтобы избежать травм. Раз в месяц за ним тянулась вереница людей из финансовой гвардии, от которой ему было трудно избавиться из-за инвалидного кресла. Итальянская девочка и итальянский мальчик были единственными близкими друзьями, которых Серджио завел за три года, и он учился у них обоих и внимательно наблюдал за тем, с какой осторожностью они противостояли приставленным к ним наблюдателям. В Милане он знал много девушек, с которыми можно было переспать, но ни одна из них не продержалась дольше пары недель, прежде чем он ушел. Очень многие студентки превзошли Серхио в экзаменационных залах. Вероятно, некоторые из них сейчас жили достаточно хорошо, заключали краткосрочные контракты с крупнейшими финансовыми домами и международными банками и, возможно, даже считали себя успешными - но не по тем стандартам, которыми пользовалась семья Серхио Муньоса.
  Ему нравилось спать с женщинами, но он предпочитал вести бухгалтерию, которая подтверждала богатство его матери Изабеллы, его самого и его брата Лауреано.
  Мужа Изабеллы, отца Серхио, звали Томас. Старик редко фигурировал в ее мыслях, как своих, так и его брата. Томас вел почти монашескую жизнь в переоборудованной квартире в Понтеведре. Он был крупным человеком, импортером качественных продуктов, отсидел срок во всех испанских тюрьмах строгого режима и заслужил величайшее уважение. Томас находился на пляже, где должен был быть выгружен груз, поскользнулся на водорослях, сломал таз о неумолимый камень, и хирургическое вмешательство не помогло ему восстановиться. Он проводил свои дни в своей квартире, сидел в кресле, смотрел телевизор или играл в juego de damas со старыми друзьями и рассказывал истории, а игры в шашки теперь были пределом его интересов в плане выигрыша или проигрыша. С ним больше не советовались. Изабелла навещала его после визита к парикмахеру, Лауреано мог заходить раз в месяц, Серджио больше не желал слушать эти старые истории.
  Миланские лекторы вряд ли имели бы представление о деловых отношениях, при которых прибыль может быть столь немедленной, а убытки - столь сокрушительными. Не существовало письменных контрактов, ни один документ не был засвидетельствован нотариусом. Обменивались словами согласия, могли соприкасаться руки, было понимание.
  Были хорошие дни и не такие хорошие.
  Серхио имел дело с мужчинами, которые жили на отдаленных фермах - в непривычной роскоши - в 8000 километрах отсюда, в глубине колумбийских гор и лесов. Он торговал с людьми исключительной жестокости.
  В одной колонке за его рабочий день стояла цифра, полученная курьером от нового и еще не проверенного клиента, предоплата и еще кое–что, что должно было последовать позже на неделе - отправка была отложена. Наличные должны были быть переведены в надежных условиях в тот же день с пометкой "Для вложения". Другая колонка заставила его наморщить лоб. Двумя ночами ранее в выпуске новостей на станции Лос-Уна появились неподтвержденные властями сообщения о перехвате грузового судна у островов Зеленого Мыса, в 3000 километрах к югу. Утверждалось, что тонна кокаина была изъята в ходе операции с участием португальских и испанских агентств. Информация, согласно трансляции, скрывалась в течение недели. Груз предназначался для семьи Серхио. Проблема, к решению которой он всегда должен быть готов, заключалась в том, что колумбийцы согласились с честностью такого отчета. Убедить колумбийцев в том, что их не обманули, было всегда проблемой. Было бы плохо для эль-рехена, для заложника, отправленного в Латинскую Америку в качестве доказательства доброй воли. Колумбийцы никогда не медлили с принятием мер, если считали себя жертвами обмана, что их партнеры лгут.
  Скоростные катера Laureano возвращались домой в плохую погоду и не сняли груз с подводной лодки, что также вызывало беспокойство.
  
  Туман еще не рассеялся и плотно окружал ее, и край утеса впереди было трудно разглядеть отчетливо. Они вызвали сирену на маяке, Вака де Фистерра – Корову Финистерре. Это прозвучало как соответствующее глухое блеяние предупреждающего крика, который был слышен на расстоянии 20 миль в море. Она находилась на краю земли, на мысе, получившем это название от римских торговцев двумя тысячелетиями ранее, в месте, которого боялись самые отважные финикийские моряки, а теперь на оживленном торговом пути. Она слышала приглушенный звук сирены и приглушенный плеск волн о скалы в 300 футах внизу.
  Она не жалела о той ночи.
  Если бы Анну Дженсен спросили, довольна ли она тем, что приняла приглашение в коттедж Кенни Блейка, она бы пожала плечами и ничего не сказала.
  Если бы ее спросили, был ли опыт в постели приятным или препятствовал кульминации, она бы тоже пожала плечами . . .
  Она прожила в Галисии почти четыре года, стала почти туземкой. Свободно говорила на национальном языке и неплохо владела местным диалектом. Ей был 31 год. Анна считала себя женщиной, готовой позволить, чтобы ее видели в состоянии вечного беспорядка. Она никогда не беспокоилась о качестве своей одежды или отсутствии макияжа на лице, а ее золотисто-желтые волосы были спутаны, иногда собраны в пучок, а иногда завязаны сзади. Она думала, что кружит мужчинам головы, и это было бы для нее достаточной причиной завести немного друзей за те годы, проведенные на атлантическом побережье. Она не прилагала никаких усилий, чтобы выглядеть привлекательно, что, вероятно, было достаточной причиной, чтобы вывести из себя большинство местных женщин ее возраста – они, вероятно, думали, что она богатая девушка, которая, должно быть, живет на родительское пособие, и растрачивала свое время на рисование на ненадежных тропинках в скалах.
  Она сидела на корточках на складном трехногом табурете. На ней были выцветшая флисовая куртка и пара старых рабочих брюк с прорехой на правом колене, кое-как заштопанной. На коленях у нее лежала открытая коробка с мелками для рисования. Перед ней, за который нужно было хвататься каждый раз, когда с Атлантики налетал порывистый ветер, стоял мольберт. Возможно, она работала по памяти или заканчивала работу, начатую ранее, до того, как туман опустился над морским пейзажем.
  Она создала образ, но теперь видела бы только вереск у своих ног, а слышала только сиреневый вой коровы, встроенный в громкоговорители маяка, ритм волн, разбивающихся о подножия утесов, и пронзительные крики морских птиц. Если бы она была романтиком, то, возможно, удивилась бы, как им удается так устойчиво лететь по ветру, и иногда, словно из любопытства, они, казалось, материализовывались из белой стены тумана вокруг нее. Они пролетели над ней, закричали на нее и проверили, не разбросала ли она еду по своему стулу.
  Она думала, что только чайки наблюдают за ней, что она одна. ... Вернется ли она позже в коттедж, где он жил? Повторит действия предыдущей ночи? Готовить для него? Оставить ее комбинезон сложенным на стуле? Может быть, а может и нет. Все зависело от того, как долго она сможет выносить одиночество среди скал, вой сирены, плеск волн и крики чаек. Позже ожидался дождь, и холод пробрал ее тело насквозь.
  Одна медленная улыбка, широко расплывающаяся и подчеркивающая веснушки на ее щеках и блеск в глазах ... Он бы проникся к ней теплотой, нашел бы применение. Туман и сгущающийся холод, как ей казалось, сделали Кенни Блейка на градус или несколько привлекательнее ... Погода не предвещала улучшения, и она работала мелками над видом, изображенным на ее мольберте. Именно там она и встретила его. Она встречала его на тропинках в скалах над заливами и бухтами, часто в сумерках и при любых условиях – при солнечном свете, порывах ветра, проливном дожде, изнуряющей жаре. Очевидно, их объединяло что-то еще - любовь к этим диким местам, где континентальная суша встречается с бескрайним океаном.
  Дикое место, известное катастрофами и убийствами, и оправдывающее название "Берег Смерти", суровое место . . . и считала себя одинокой.
  
  Атмосферу в кафе можно было резать тупым ножом.
  Кенни заказал свой кофе, американо, то, что у него было всегда. Позволил своим собственным мыслям и заботам заглушить его осознание – что было глупо, бесчувственно и опасно. Это было маленькое кафе, столики в один ряд, все заняты, и свободное место у стойки было занято. Фредо, казалось, не слышал его, не ловил его взгляда, не обращал на него внимания. Кенни опоздал в Ла-Корунью и еще не был в своем офисе. Поездка с побережья была медленной, и на проселке, где он обычно мог развить хорошую скорость, его остановило огромное стадо крупного рогатого скота, а затем сломавшийся трактор. Это были не те места, где иностранец мог бы проявить себя, не те места, где незнакомец стал бы кричать, требуя расчистить дорогу.
  Он всегда приходил сюда выпить свой американо, а потом уходил на работу. Его игнорировали, и прошло мгновение, прежде чем он уловил настроение.
  Кафе находилось на узкой улочке, идущей параллельно большим историческим зданиям, выходившим фасадами на эспланаду и гавань. Это было по соседству с офисом, который снимал Кенни. Фредо был одним из первых клиентов Кенни, и Фредо нанял дизайнера вывесок, который придумал для него название компании, нарисовав его на темном дереве – La Lata de Galletas. Фредо привлек свою большую семью в качестве дополнительных клиентов, и у Фредо был мальчик Габриэль, который был “в отъезде”, и у Фредо был двоюродный брат по браку, и у двоюродного брата тоже был мальчик, который был в отъезде . . . Подъехало такси, перегородив улицу. Кенни стоял у бара.
  Атмосфера была как на поминках, на собрании, посвященном сочувствию живым и уважению к умершим.
  Он был отвлечен. Голландка, бродячая артистка, была первой девушкой, с которой он переспал после распада его брака, который остался в тумане времени и, как предполагалось, не запечатлелся в его памяти.
  Обычно его встречали как лучшего друга, и разговор шел о футболе, погоде, уловах рыбы, и, возможно, там присутствовал его двоюродный брат по мужу.
  Инструкторы на курсах первого уровня сказали им застегивать молнию на брюках, а если это трудно, то пойти принять холодный душ, причем в одиночестве. Секс с женщинами от одиночества притуплял осторожность и увеличивал риск.
  “Прочь” означало дальнюю сторону Атлантики. “Прочь" означало предложение продемонстрировать добросовестность. Сын Фредо, Габриэль, был дерзким парнем, который любил сутулиться в новых кроссовках на набережной и который ушел “подальше”, чтобы обеспечить честное предприятие отправкой груза, который, как слышал Кенни, задерживался. Сын двоюродного брата был еще одним бездельником с хреновым образованием, который выполнял разную работу в клане Муньос, и его посадили на "большую птицу", которая улетела на запад над морем пятью неделями ранее и была слишком тупа, чтобы признать, что он сидел в самолете в качестве гарантии доставки груза, прибывшего тихоходным грузовым судном, которое, по словам телеканала, было перехвачено, подтверждения нет . . .
  Позади такси образовалось движение. Фургон доставки, две машины, пикап с опорами для строительных лесов, еще одна машина. Никто не улюлюкал и не кричал.
  Фредо обнял кузена и крепко прижал к себе. Никто ничего не сказал. Ни слез, ни поцелуев, ни разговоров. Кенни узнал, что галисийцы так не поступают. Двоюродный брат поднял с пола дорожную сумку и вышел на улицу. Где-то ночью ему бы телеграфировали из посольства Испании или консульства в Колумбии, сообщив, что его сын был убит, а затем брошен в ожидании получения.
  Такси отъехало. Поток машин усилился. Бар опустел. Фредо занялся уборкой столов и протиранием стойки.
  - Американо, Кенни?
  - Пожалуйста, да... Фредо, мне очень жаль.
  Ответа нет. Обратите внимание на кофеварки, на чашку с блюдцем, которые со стуком падают на стойку, и на немного сладкого сухого печенья. В Колумбии это была бы плохая смерть. Фредо прокомментировал возможный переход центрального защитника из мадридской команды в команду "Сельта", расположенную на побережье в Виго. Местная команда, "Депортиво" из Ла-Коруньи, сейчас находилась в свободном падении, и те, кто хотел следить за игрой, перешли на сторону королевского клуба "Сельта де Виго ", что было своего рода ересью, но принималось . ... На теле были бы видны следы пыток; послание, сигнализирующее о том, что с картелями не будут связываться, их не обманут. Это был легкий разговор, и Кенни научился давать успокаивающие ответы, а не принимать чью-либо сторону в вопросах футбола. У него также не было мнений по вопросам, выходящим за рамки его брифа: он должен был зарабатывать деньги для инвесторов, которые приходили на эту глухую улочку, всегда находящуюся в тени из-за высоких зданий по обе стороны, и поднимались по лестнице в офис, который Кенни называл "Жестянка для печенья " . ... Ужасающая смерть, вероятно, нанесенная ножами и совершенная медленно, и часть процесса могла быть возложена на его дверь.
  Ему налили кофе.
  Это была грязная работа, мерзкая и подленькая, и он должен был уйти из нее еще несколько месяцев назад, но тихий голос по защищенному телефону сказал ему – не попросил, велел ему – оставаться. Это становилось все гнуснее, грязнее, загаженнее, и впереди была еще неделя, с каждым часом все опаснее. За стойкой бара висела фотография в рамке, на которой Фредо с женой и сыном, все в шарфах Ос Селестес, улыбающиеся и счастливые, возле стадиона в Виго . ... Он выпил свой кофе.
  
  Бутерброды получились вкусными. Поскольку была пятница, Вера добавила немного майонеза в начинку из тунца и огурцов. Казалось, она считала, что конец рабочей недели - это то, что нужно отпраздновать. Он бы с ней не согласился, скорее из-за того, что его не было за рабочим столом; впереди у него было целых два дня, когда ему пришлось бы усердно искать достаточно веский предлог, чтобы вернуться в Лондон. В перерывах между бутербродами и глотками из термоса он собрал воедино биографии своих новых знакомых.
  Джонас Меррик не назвал бы людей, в жизни которых он копался, ни “друзьями”, ни “врагами”. Они были объектами интереса, и что у них было общего, так это связь с захолустьем. Они были тем, что породило преступление.
  Это касалось семей. Где они были? В основном в городе Ливерпуль. Старые доки и обрабатывающая промышленность старого света, а теперь небольшое переосмысление культуры и ночной жизни, а также растущая репутация в сфере сбыта наркотика класса А - кокаина. Семей там больше, чем в Манчестере или Глазго, и более примечательных, чем в Лондоне. Он изучил биографии соответствующих семей. Его старый друг, давно вышедший на пенсию сержант-детектив из отдела по борьбе с преступностью в Белфасте, ныне прикованный из-за острого артрита к своей оранжерее в сельской местности графства Антрим, сказал ему: Забудь о терроре и шпионской чепухе. Серьезные преступления вызывают тревогу, и все важные подразделения - это семьи. Благодаря кровным узам и брачным сделкам они в безопасности и противостоят посторонним. Сила семей в том, что их нельзя сломить . ... Единственная слабость: они не могут сделать все это сами.
  Женщина, которую он никогда не встречал и никогда не встретит, которая даже не знала имени Джонаса, содержала приют для наркоманов и, выступая из городка в западном Мидленде, в котором он никогда не бывал, прочитала ему лекцию: Найди самого голодного. Отступают те, кто самодовольен. Самые голодные и жадные. Католический священник из бедного прихода в Западном Йоркшире сказал: Они не могут стоять на месте и выживать. Они должны быть больше, иначе их проглотят. Это закон джунглей или того хуже. А жестокость, кажется, цементирует власть. Судья в отставке с репутацией сурового приговора: Я чертовски рискую, разговаривая с вами, кем бы вы ни были, из какого бы угла Зала суда вы ни вышли, но там моя племянница, и она вышибет меня – ее слово, – если я не заговорю с вами. Жадный и голодный, да. Семья, да. Но у них должны быть бухгалтеры, юристы, водители, курьеры. Они не могут делать все сами, но у них есть разрешение на наемную помощь. Придерживайтесь принципа "Нужно знать", и эта помощь зависит от уверенности в возмездии, если границы будут пересечены. Амбиции, да . . . и я дам вам еще кое-что для размышления. Пару лет назад у нас здесь был итальянский судья , и я позаимствовал это у него . ... Голос старого нищего понизился, как будто он был старомодным шекспировским хам на гастролях репертуарного театра. Слова прозвучали в ухе Джонаса: Попробуй стать матриархом. Понял? Матриархом. Нападай на нее, но осторожно, мистер Бокс, потому что она выцарапает тебе глаза, если ты прижмешь ее, и если она узнает, что ты прижал ее. Матриарх.
  Все было сделано год назад . . У него был правильный город, правильная профессия, и он думал, что у него правильная семья. Просмотрел Макговернов, и Кейнов, и Уилкинсов, и Сандерсов, и Мориарти. Джонас внимательно изучил полицейские отчеты, газетные вырезки и стенограммы судебных заседаний. Он был похож на одного из тех домохозяев-подражателей из дневных телепередач, который хотел купить дом за городом и имел список необходимых покупок; отвергал и отвергал, пока не узнал о клане Говье.
  У него на столе лежали их фотографии. Патрик, и Тереза, и Ксавьер, и Майки, который был задержан и выбыл из игры, и у которого был достойный образ Долурес. Она была в пушистых тапочках и розовом халате, свободно завязанном на талии, волосы ее были замотаны полотенцем, и она наполняла зеленое ведро у главных ворот. Такая обычная, но Джонас сделал ставку на нее как на своего матриарха - и был бы раздосадован, если бы она доказала, что он ошибается. Он верил, что все начинает происходить, и темп ускоряется, и его бутерброд становится вкусным.
  
  OceanofPDF.com
  2
  Что меня бесит, так это то, что он всего лишь чертов клерк.
  Телефонная линия была открыта, связь была с полицией Мерсисайда. Джонас как раз звонил им. Положил трубку на стол, включил громкую связь, а сам присел на корточки у стенного сейфа рядом со своим столом и принялся рыться в поисках папки. Ответил другой голос.
  Я слышал из сплетен, как его называют. Он Вечный огонь – его задница приклеена к стулу.
  Достаточно легко представить. Он разговаривал с детективом-инспектором из Ливерпуля. Офицером был Фергал Рау, казалось, он хотел быть всеобщим другом и представился как “Джимбо" – так Джонас, со своим фирменным упрямством, называл его мистером Рау. В рабочую зону зашел бы пожилой мужчина, и пришло бы время поныть. Джонас считал себя частой причиной для нытья, и ему скорее нравился этот элемент отношений.
  Относится ко мне исходя из того, что мне, черт возьми, нужно знать.
  Но, что еще более прискорбно, у него есть власть.
  Бог знает, откуда это взялось. Я думаю, он один из тех отвратительных маленьких ублюдков, которые сидят в комнате и копят то, чем их кормят . ... Один из тех чертовых пенсионеров , которые умирают в одиночестве дома, а потом обнаруживается, что у них за дюжину лет скопились газеты и пищевые обертки, нуждается в кровавой фумигации . ... Всего лишь клерк, устанавливающий закон.
  Джонас слишком увеличил громкость. Ему потребовалось мгновение, чтобы осознать, что внешняя зона 3 / S / 12 погрузилась в тишину, как будто все разговоры за стенами из матового стекла, которые отгораживали его кабинку, прекратились, чтобы лучше слышать обмен репликами. Слово, которое привлекло их внимание, было “клерк”, и его повторение вызвало взрыв смеха среди людей из Отдела наблюдения, которые, должно быть, готовились к следующему наблюдению. Смех, который был холодным и лишенным великодушия.
  У него не было друзей на работе: возможно, из-за неохотного уважения Эгги Бернс, возглавлявшей ту команду. Джонас Меррик проработал в Thames House, известном в своей профессии как “Бокс”, более трех десятилетий, и у него не было там друга. Он не хотел его, не искал. Не состоял ни в одном клубе, к которому могли бы принадлежать Пятерки, и не пользовался их удобствами: тренажерными залами, дегустацией вин, спортивными командами, парусным спортом и танцами, бриджем и вязанием, чем угодно – не посещал ни одного из общественных мероприятий, организованных Клубом MI5 Caravan Club. Если бы существовало внутреннее общество поклонения норвежским лесным кошкам, он бы не присоединился. Он не пользовался субсидируемой столовой и внутренним баром. В Секции "А" была изрядная текучесть кадров, и он остался бы загадкой для большинства из них, ветеранов и новичков, нелюбимым и заброшенным. В большинстве случаев его приветствия, когда он приходил на работу или собирал вещи и уходил каждый день в одно и то же время, были скупыми на грани грубости.
  За исключением того, что когда наша Большая Начальница обсуждала это с Боксом, и имела влияние помощника главного констебля, и разговаривала с их заместителем директора, она постукивала своими изящными маленькими костяшками пальцев, как дерзкая школьница. В значительной степени мне сказали перестать стонать и встать в строй.
  Я передаю материал дальше, и мне разрешено делиться им только с ним. К чему все это ведет, каков финал? Со мной никогда так не обращались, никогда.
  И никто даже не встречался с ним, и..
  Смех перешел в хихиканье. Он нашел свое досье, снова закрыл дверцу сейфа, взял телефон.
  Большое вам спасибо за то, что подождали, мистер Роу. Я просто повторю данные о времени полета, и все. И – это не просьба, а инструкция – подробности того, что вы мне рассказали, не распространяются в вашем здании, среди ваших коллег. Если что-нибудь еще, я бы хотел, чтобы это было прямолинейно ”.
  Он повесил трубку. Он никогда не верил, что популярность необходима для его работы. Очень немногим нравилось его общество, но он предположил, что двое прекрасных полицейских, которые дежурили посменно в здании, Кев и Лерой, были так же близки, как и все остальные – и дама, которая руководила Приемной, и еще одна в Архиве, не более . ... Конечно, не было предпринято никаких усилий, чтобы смягчить раздражение обиженного инспектора Мерсисайда. Он представил, что это был бы командир этого подразделения, забредший на территорию Рау. Единственным важным человеком в Темз-Хаусе для Джонаса Меррика был его защитник. Помощник заместителя генерального директора AssDepDG, который прикрывал ему спину и следил за тем, чтобы его авторитет не мог быть оспорен.
  Он изучил расписание рейсов.
  Он думал, что сейчас они очень близки к тому, чтобы обрушить на операцию мощный удар, задействовав группы по задержанию. Не то чтобы Джонас видел так много Ассдепдга теперь, когда плавал в заводи. Антитеррор и контршпионаж привлекали внимание и ресурсы, а преступность была бедной родственницей, ей приходилось бороться, чтобы добраться до груди дойной коровы. Он бы согласился, не терпя возражений, с тем, что его целевая семья и их профессия были достойным противником.
  Сэндвичи, которые приготовила для него Вера, были вкусными. Ему всегда нравилось пятничное блюдо - тунец и огурец, а кофе в термосе оставался достаточно теплым. Часто в пятницу он наслаждался получасовой дремотой, прежде чем полностью проснуться, потянуться, прогуляться по коридору, а затем привести в порядок эти неизбежные незаконченные дела перед отъездом на выходные. А Вера обычно готовила отбивную в пятницу вечером, что было ее любимым блюдом.
  Его тяготил ее комод с бельем. Большая часть контента, который раньше поступал только от Marks & Spencer, но теперь был дополнен каталогами, нисколько его не затронула. Тяжесть на его плечах была вызвана тем, что она прятала в дальней части ящика, за нижним бельем, которое редко появлялось на свет. Среди кружевных украшений и некоторых более гоночных предметов были медали. Она спрятала там Медаль Королевской доблести, врученную ему после того, как он снял с себя жилет смертника, который носил Уинстон Ганн, и в QGM была введена Запретка, которая признавала его работу по отслеживанию, обнаружению и последующему захвату Кэмерона Джилкса перед предполагаемой атакой на станцию королевских ВВС, с которой беспилотники были запущены в смертельный бой против активистов ИГИЛ. В дальний ящик комода для белья не было задвинуто ничего, что указывало бы на его работу по снятию чехла с глубоко зарывшегося крота в самом сердце "сестринского сервиса", заведения the Sixers на другом берегу реки, и было маловероятно, что он когда-нибудь появится в их списке рождественских открыток. Медаль и планка, а также бурное поздравление Генерального директора – особенно в связи со смущением и дискомфортом "Сиксерс" - высоко подняли планку. Слишком высоко, по мнению Джонаса. Ливерпульцы, вероятно, были правы в своей оценке: слишком раскрученный клерк. Собиратель информации, да, но его попросили действовать в соответствии с этим. Высокая планка, и он мог осознать, что нес на своих плечах сокрушительный груз, когда пытался преодолеть планку. Весом была “ответственность”. Действуя в соответствии с ней, перемещая личности по доске, он подвергал их опасности. Разумно. Риск сопутствовал игре.
  Он был фасилитатором, координатором.
  Джонас воспользовался своим телефоном. Прошел процедуры безопасности. На звонок ответили.
  Он назвал время полета. Сообщил все, что знал о продвижении полупогружного аппарата. Услышал в ухе отдаленный шум уличного движения, вой сирены и, неизбежно, крик чаек. Отрывистыми предложениями рассказал ему, что у него есть. Должен был пожелать ему всего наилучшего, но не пожелал. Думал, что он разговаривает с передовой одной из этих унылых, бесконечных войн. Повесил трубку.
  Нужно было глубоко вздохнуть, постараться обрести спокойствие. Это было то место, где ответственность давила сильнее всего и где риск был наибольшим. На фотографии на стене был изображен худой, как скелет, парень, бедно одетый, изможденный и небритый, в джинсах и футболке, руки глубоко засунуты в карманы "ветрозащитника"; единственная фотография, которая была у Джонаса, Кенни Блейка.
   
  - Хорошо, босс, мы отправляемся в путь.
  Кенни подумал, что Хьюго неохотно уезжал.
  - Да, босс, если мы хотим придерживаться графика, нам пора двигаться.
  И такое же нежелание Уилфа покидать его.
  Он похлопал каждого из них по плечу и улыбнулся, что могло показаться застенчивым. Хьюго и Уилф были теми мускулами, которые Кенни Блейк мог задействовать. ... за исключением того, что бочка была чертовски почти пуста, а большую часть дня и ночи доставка находилась слишком далеко, чтобы сделать необходимое дело. Проще говоря, чего Кенни Блейк делать не любил, предполагалось, что они будут его защитой, подмогой быстрого реагирования, но они жили на небольшом участке земли недалеко от прибрежной дороги, ведущей на восток, а затем поворачивающей на юг, в Кантабрийские горы. Они были бывшими морскими пехотинцами, неразлучны, служили вместе в 45-м коммандос, и их отношения были источником слишком большого количества сплетен, и они пошли своим путем и нашли своего рода убежище, где разводили коз, держали кур, делали сыр и ставили ульи для сбора меда. А также имели пистолеты Махарова и автоматы АК из сирийских военных складов – брошенное оружие. Наряду с охраной им было поручено работать курьерами. Хьюго был высоким и крепко сложенным, с руками, покрытыми татуировками, бритой головой, серьгой в правой мочке и писклявым голосом. Его друг был противоположного телосложения, худощавый, с копной седеющих волос на голове, без проколов в ушах и без каракулей на предплечьях. Обоим было по 18 лет, они участвовали в ночном сражении за захват опорного пункта "Две сестры" над Стенли на Фолклендских островах. Ни один из них не захотел обсуждать этот опыт . ... вместо этого они говорили о молоке, которое нужно ежедневно забирать у их коз, а также о продолжительности жизни животных, возможных заболеваниях и цикле размножения.
  Уилф поднял чемодан со скамейки.
  Хьюго прикурил последнюю сигарету, а у его ног уже лежал слой пепла и разбросанных окурков, и они оставались дольше, чем было разумно или обычно.
  - Тогда мы отправляемся в путь, босс.
  - Просто кричи, босс, в любое время дня и ночи.
  “ Вернемся на следующей неделе , но если мы понадобимся раньше . . .”
  “Просто позвони, сделай это, босс”.
  Клуб дыма, едва потушенная сигарета упала на брусчатку, и они ушли. Кенни всегда встречал их в саду Сан-Карлос. Цветочные клумбы знавали лучшие времена и обычно были свежевыделены в летние месяцы, когда приезжали туристы, но сейчас все еще было межсезонье, и рабочие корпорации были сокращены. Что оставалось неизменным, так это вид из Сада на старую гавань Коруньи внизу . ... место сражения на полуострове в январе 1809 года между англичанами, помогавшими защищать Испанию, и вторгшимися французами. Умер британский генерал, сэр Джон Мур, Мур из Коруньи, который был похоронен в Саду. Старая могила, дополненная надгробием и выгравированным стихотворением, была обычным местом встречи Кенни Блейка и “мускула”, который немного утешал его, когда с циферблата сбивались счетчики стресса.
  Год назад им позвонили без предупреждения. Тихий голос. Введена процедура безопасности. Второй звонок, они оба одеты для дойки, никаких вопросов об удобстве не возникло. Они также не спросили этого человека, судя по голосу, пожилого, как он их нашел, какой след они оставили. Сделано предложение. Ничего о королеве и стране. Долг не упомянут. Мы бы хотели, чтобы вы это сделали, это было бы полезно. Им был дан одноразовый номер телефона. Было ясно, что указание исходило от помощника заместителя генерального директора Службы безопасности. Местный автомобиль DHL остановился неделю спустя, водитель был полон жалоб на состояние трассы. В пластиковой упаковке лежал серый чемодан Samsonite. Они распаковали его на кухонном столе. Пара автоматов "Махаров" в промасленной бумажной обертке, и еще один в качестве запасного, а также патроны и магазины; пара автоматов Калашникова в одной упаковке, сложенных обратно, и снова еще один в качестве запасного, и еще патроны и еще магазины, и несколько светошумовых канистр, и те, что наполнены газом. Просто, как будто это было каждый день .  Уилф сказал, что у него есть двоюродный брат, чей корм для собак доставляла DHL в Девон, а Хьюго рассказал ему, что у старой тети в Шеффилде DHL ежемесячно доставляет вино, и это всегда надежно. Винтовки и пистолеты были надежными и были испытаны в ненастную ночь с грозой в облаках, так что шум был приглушен, и, в любом случае, соседей поблизости не было. Кенни Блейк воспринял эту историю с большим сердцем.
  Он смотрел им вслед. Чемодан накренил Уилфа. Кенни предположил, что был проведен тест, чтобы выяснить, какого размера футляр нужен для хранения миллиона банкнот крупного достоинства в фунтах стерлингов. Каждая из них должна была стоить 50 фунтов стерлингов. Он подхватил свой чемодан – тащить его с узкой улочки было нелегко, пришлось пересечь пару главных переулков и выйти в Сад. Этот был пуст. Это была элементарная предосторожность . ... они принесли пустой ящик, а он полный, и они поменялись местами.
  Он остановился у могилы. Кенни плохо разбирался в поэзии, но этот стих запечатлелся в его памяти, он знал его наизусть, шесть стихов, ему велели выучить их. Не было слышно ни барабана, ни похоронной записки, таково было сообщение, которое он отправлял смотрителям коз, чтобы они приготовились забрать груз. Когда его кортеж направлялся к крепостному валу, мы поспешили сказать им, чтобы они пришли на следующий день, ближе к вечеру, когда стемнеет. Еще две строчки имели значение для Кенни. Медленно и печально мы опустили его на землю, это указывало на то, что его тревоги переросли все границы, и С поля его славы, свежего и окровавленного, был срочный сигнал . . . но они были в трех часах езды отсюда. Это было то, что у него было, где он был, все, что ему было дано.
  Он вынес пустой "Самсонит" из сада. Представил, что он набит записками, что этим занимается семья, что все заняты работой. Прижимаем свертки так, чтобы внутрь можно было упаковать больше. Ругались на их собственном диалекте, которому Кенни никогда не умел подражать – могли бы завыть на йоркширском, Джорди и вест-миддлсекском, но не на скаузерском. Казалось, он видел их, потому что их фотографии были отправлены ему, сохранились на память, были сожжены, а пепел развеян в мусорном ведре через дорогу.
  Он пересек две главные дороги, пошел обратно по узкой улочке. Кафе, принадлежащее Фредо, закрылось, и в нем было темно. Кузен, должно быть, уже был готов сесть на долгий рейс из Мадрида в Боготу. Фредо был бы дома со своей женой, и они молились бы вместе, но в тишине, о том, чтобы подводное судно благополучно пересекло Атлантику и чтобы их мальчик выжил в качестве заложника в руках колумбийского картеля. Он прикусил губу, с трудом сглотнул, отпер дверь и на мгновение зажмурился – к черту все остальное, что он мог сделать. И задумался, где она, придет ли она за ним, должен ли он пойти к ней, и бросил пустой футляр на пол, содрогнувшись.
  Вспомнил, что спросил Уилф: “Ты в порядке, босс?”
  И его ответ: “Просто отлично”.
  От Хьюго: “Неважно выглядишь, босс”.
  Отрывистый ответ: “Просто отлично. А почему бы и нет?”
  Кенни сидел в своем рабочем кресле. У жестянки с печеньем оставалась неделя. Это был бизнес, основанный на доверии – а также на крайней жадности, – и клиенты оценили его как честного. Они передали ему свои деньги. Когда он добьется своего, они потеряют все свои инвестиции, поглощенные бюрократией финансовой мертвой руки Испании. Независимо от того, могли они позволить себе лишиться своих сбережений или нет, все эти клиенты возненавидели бы его с удвоенной силой, захотели бы наточить ножи и отрезать от него кусочки. Если бы его заподозрили в эти последние часы, то его судьба была бы плохой, серьезно плохой. Сейчас, когда время подходило к концу, он испытывал еще больший страх. Фредо был одним из первых. Самой первой была пожилая женщина с двумя палками, у которой возникли проблемы с лестницей, и 100 евро, взятые из ее кошелька и переданные ему, на что он ответил: “Деньги, о которых налоговому инспектору знать не обязательно. Всегда полезно иметь жестяную коробку и прятать ее под кроватью на черный день. За исключением того, что я могу сделать для тебя кое-что получше, чем просто оставить ее там. Ваши инвестиции надежны, как хорошо построенный дом, сеньора. Он уедет через неделю с отключенным телефоном, запиской, оставленной на двери, очередью на лестнице и другими людьми, собирающимися в баре Фредо и проклинающими день, когда он родился . ... Это было то, что сделал Кенни Блейк.
   
  -Где этот чертов молоток? - спросил я.
  - Бенгалия забрала его.
  -Почему? -спросиля
  - Ты знаешь почему.
  - Что мы должны делать? - спросил я.
  “Упасть задницей за титьку в яму – откуда мне знать?”
  “ Что делает мама? Патрик повысил голос.
  “Мы собираемся сделать это, с бенгальским молотком или без него”, - прорычала Тереза в ответ своему брату.
  Они стояли по обе стороны от свернутого ковра. Перед ними зияла дыра. Позади телевизора, 59-дюймового домашнего кинотеатра, были свалены три половицы.
  -Почему мамы здесь нет? - спросила я.
  “ Мамы здесь нет, потому что ее нет дома. "Вне дома" - это место, куда она ходит на встречи с юристами, бухгалтерами, контактами, или, возможно, она пошла в гребаный супермаркет. Мамы нет дома, и Бенгал тоже. Бенгал забрал с собой свой молоток. Нам осталось – так сказала мама – поставить доски на место. Ты сможешь это сделать, Патрик, без бенгальского молотка, или мне позвонить маме и сказать, что ты не в состоянии поставить на место три доски? Правда?
  - А ты не можешь этого сделать?
  “ Я только что сделала маникюр. Нет, я не могу.
  Бенгал отвез маму домой. Бенгал развернул ковер. Сверхпрочный Аксминстер, стоивший целое состояние. И Бенгал расшатал половицы, сделал это так, чтобы их можно было поднять. Он ушел со своим молотком, тем, у которого был дополнительный вес в голове. Мама знала, что он с этим сделает, и Тереза знала, и Патрик был бы проще, чем она его оценивала, если бы не знал. Патрик держался поближе к маме, как будто так он был бы в безопасности от того места, где находился его отец. Я видел его там, когда мама тащила его в секцию для посетителей в HMP Walton. Патрику, подумала Тереза, снились кошмары об этом месте, и он всегда стонал, когда мама уходила от него. А Тереза? Она спустилась в яму, темную, пока она не включила фонарик, и кишащую пауками, большими ублюдками, и она вытащила мешки с деньгами. Больше негде хранить это чертово добро. Половицы в гостиной, столовой и холле издавали приятный мягкий звук, который был вызван не качеством коврового покрытия, а спрятанными между ними пластиковыми пакетами, которые заглушали любые шаги. Сколько там было денег? Один Бог знал, а Тереза не знала, ни до ближайшей сотни тысяч, ни, может быть, до ближайшей четверти миллиона. Внизу была дренажная труба, которая, должно быть, протекла, и некоторые пакеты, которые они извлекли, воняли сыростью. Решение Терезы состояло в том, чтобы взять из ванной спрей-дезодорант и побрызгать им вокруг них. Она сделала маникюр, оставив Патрика отсчитывать следующий миллион, повторяя то, что они делали неделю назад . ... Проблема была в том, что неделю назад Бенгал не достал молоток, который хранил в ящике для инструментов на полке в гараже. В прошлом году они хранили больше денег под половицами, потому что Ма все больше нервничала из-за их способности отмывать свои доходы, беспокоясь о следах, которые оставляют их активы. Это могло быть только на короткий срок, потому что пространство под половицами на первом этаже было почти заполнено.
  Ей показалось, что Патрик запаниковал. Патрик всегда впадал в бешенство, если понимал, что не оправдает надежд мамы. Тереза не знала , где Бенгал хранил другие свои молотки . ... вся семья знала, почему Бенгал взял с собой молоток в тот день, и что к настоящему времени, к концу дня, молоток был использован и готов к утилизации. Тереза помогала укладывать половицы на место не теперь, когда деньги за вторую партию были извлечены, пересчитаны и упакованы, не после того, как она покрасила ногти: лососево-розовый цвет, по ее мнению, ей шел. Но она вышла на улицу, зашла в гараж и осторожно пошарила на полках, пока не нашла сверхмощный гаечный ключ. Возможно, таким пользовался ее отец в старые времена. Ее отец был в одной из последних групп, которые охотились за фургонами Securicor и Security Express, перевозившими пятничную зарплату. Ее отец только начал с phets, brown и smack, когда фургоны с деньгами остановились. Гаечный ключ, возможно, был чем-то, чем он пользовался, когда динозавры ходили по побережью Ливерпуля. Она бросила его Патрику, собрала свертки и отнесла их на кухню.
  Она услышала, как ее брат начал вставлять на место первую доску, затем начал забивать ее. Он, должно быть, забивал торчащие гвозди. Раздался визг, он выругался и чуть не ударил себя по пальцу . ... он был бесполезен, придурок. Она считала. И некоторые истины промелькнули у нее в голове ... Целью ее матери было, чтобы Патрик в конечном итоге стал мозгом семьи и руководил будущим состоянием семейной империи. Патрик часто сопровождал Ма на тайные встречи с их любимым бухгалтером, любимым юристом и любимым политиком на местной сцене. Она сама? Она верила, что является семейным эквивалентом курицы-индюшки, откормленной для рождественского застолья, которую хорошо преподносят и за которой хорошо ухаживают, и в конце концов ее отправят. Ее выдадут замуж в интересах связи: вероятно, за ребенка с интеллектом Бенгалии, и ее будут шлепать и трахать до чертиков, а работа на ее плечах поможет основать следующую династию – и, вероятно, Ма с той же целью найдет девушку для Патрика? Идея о том, что она сама выберет себе парня, будет развиваться самостоятельно, была дерьмовой – никаких шансов. Бывали моменты, когда мальчики заглядывались на нее: на танцполе, на скачках Эйнтри или в фойе благотворительного гала-концерта. Мальчики откровенно пялились на ее плоскую грудь и широкие бедра, словно раздевали ее, и шептались о том, чтобы “сделать ей один”, но только шептались и хихикали, если Бенгал не было рядом, не обращая на нее внимания. Она знала, что без Бенгала семья была обречена, потому что он один создавал страх, который был их авторитетом. Без него они были бы отвергнуты, и Ма, казалось, не хотела этого признавать. Сила кузнечного молота .  Бенгал обсуждал это во время одного воскресного обеда, который приготовила мама. Подробное описание процесса избиения, издевательств и криков через кляп или капюшон, а затем убийства. Ма слушала, не проявляя никакой реакции. Патрик обхватил голову руками, ничего не ел, а Тереза встала из-за стола и, спотыкаясь, добрела до туалета на первом этаже, опустилась на колени на коврик, и ее вырвало тем, что она съела за обедом и за завтраком, ее рвало до тех пор, пока не пересохло в горле.
  Ей показалось, что она насчитала миллион фунтов стерлингов.
  Использовался мешок для белья из прочного пластика. Она положила его внутрь. Стук молотка прекратился. Она услышала, как снаружи подъехала машина. . . Как будто они все были на беговой дорожке, и у них не было возможности отскочить подальше, а скорость возрастала. Патрик позвал ее, чтобы она помогла ему разровнять ковер.
  Ее мать вошла через парадную дверь, заглянула в гостиную, улыбнулась ей и чмокнула Патрика в щеку.
  
  Они видели, как машина въехала на подъездную дорожку. Видел, как женщина-Говьер вылезла из своего четырех- или пятилетнего BMW 3-й серии седан, видел, как она отперла входную дверь, а затем она захлопнулась, и птица пролетела через палисадник.
  Где Поттеры сидели, но не в своих лучших креслах с видом на дорогу, а в глубине, где у них была кухня-закусочная. Они открыли стеклянные двери, через которые открывался вид на их собственную – теперь редко используемую – главную гостиную, а затем наружу через эркер, на их неглубокий палисадник и на низкую кирпичную стену. Птица, дрозд, приземлилась на клумбу со стороны дома Поттеров у передней стены. Это были Дэвид и Дженни. Два года назад им удалось синхронно уйти на пенсию – ему с работы инженера по водоснабжению, а ей с должности заместителя главного библиотекаря, – и их дети выросли и разъехались. Ни один из них не сказал бы, что выход на пенсию был тем, на что они надеялись. Они жили в состоянии тревоги, и их нервы еще больше ухудшились целый год назад. Птица поклевала клумбу в поисках червяка, и оба ясно увидели, что раствор, которым скрепляли кирпичи, немного отличается по цвету, что стало причиной дальнейшего падения их морального духа.
  Год назад в холод, с частичками льда в воздухе, женщина выгуливала свою собаку, дергающегося Джек-рассела, и та натянула ошейник на уши, вырвалась и выскочила на середину дороги. Автомобиль, на скорости двигавшийся в противоположном направлении, вильнул, его занесло, он выехал на тротуар и уперся в стену Поттеров, заодно сровняв с землей целый ярд от нее. Работа в страховой компании, конечно. Дэвид заверил водителя, что не было ни боли, ни горя, но полицию следует проинформировать ради протокола, и Дженни заварила чай, чтобы успокоить владельца собаки. Семья напротив гурьбой вышла, осмотрела сцену, не сказав ничего конструктивного или вежливого, вернулась в дом . ... В тот вечер, когда стемнело, прибыл фургон с лестницей на крыше, на которой красовался логотип об общих строительных работах и что-то вроде "Ничего слишком маленького", "Бесплатные цитаты" и. ... измученная женщина средних лет, как они о ней судили, села с пассажирской стороны, и водитель проводил ее до дверей Поттеров.
  Поттеры познакомились со старшим инспектором Фанни Томас.
  Это было их первое настоящее знакомство с полицией и старшим детективом-инспектором из Отдела по борьбе с тяжкими преступлениями. Они обменивались сообщениями, все более отчаянными, с командой по антисоциальному поведению, которая направила их жалобы на людей через дорогу, но это было много лет назад, когда тамошние одичавшие дети были маленькими. Они знали о семье Говьер – семья, упомянутая в тщательно выписанных ссылках в Liverpool Echo, и они видели полицейский рейд dawn почти десять лет назад, когда Майки Говьера вывели в наручниках. В тот вечер им показалось, что Фанни Томас едва держится на ногах от усталости, и... ... она не болталась поблизости. “Я не умоляю и не позолочу это. Вы бы пошли на риск, и я не собираюсь преуменьшать масштабы такого риска. Я бы предпочел, чтобы вы не цитировали меня своей большой семье или другим соседям, потому что это касается только нас с вами и с моей стороны будет иметь очень, очень ограниченное распространение. Я сижу за своим столом, и все, что связано с этой дорогой из-за ваших соседей через нее, появляется на моем экране. Я знаю, когда у вас есть свои мусорные баки, я знаю, когда у вас проблемы с выбоинами, когда эти очень привлекательные деревья там нуждаются в обрезке, и происходит незначительное ДТП – извините, дорожно-транспортное происшествие. Я вижу, где она находится, и сегодня вечером я отметил ее точное местоположение и объем работ, необходимых для восстановления стены. Я был бы признателен вам за разрешение выполнить эту работу. . . не я лично, а фирма, которой мы пользуемся . . . и во время выполнения работы мы установим камеру с объективом, который фокусируется на этом палисаднике и этой входной двери. Это будет скрытая камера, и мы установим процедуру замены батарейки, и это даст нам возможность отслеживать их передвижения, кто посещает и что они приносят с собой. Вы имеете полное право отказаться. Я хотел бы признаться, что моя работа днем и слишком долго ночью связана с этой семьей, с которой вы живете бок о бок. Для команды, которую я возглавляю, они являются нашими главными целями. Я прошу о помощи, не стоя на коленях, а прося. Семья многократных миллионеров и успешных импортеров кокаина. Ты хочешь подумать об этом? Мой муж - никудышный повар, мои дети хуже, чем никудышные. Они будут сидеть за столом, ворчать и ждать, а я принесу пиццу из Кооператива и накормлю их, вот почему я не торчу поблизости и не пытаюсь их убедить, хотя, на самом деле, у меня это не очень хорошо получается. Итак, откажись, подумай или. . . Что ты скажешь?”
  Они оба говорили вместе. Не стал бы отказываться, не нужно было думать. Тот же фургон вернулся через пару дней, и стену восстановили – и с того дня о Фанни Томас не было ни слуху ни духу.
  Они были из тех людей, Дэвид и Дженни Поттер, которые чувствовали себя довольно счастливыми, получив шанс помочь разоблачить то, что, как они читали, называлось Организованной преступной группировкой, особенно ту, что находится прямо напротив их собственной входной двери. Они чувствовали почти гордость за то, что их выбрали, и шли дни, недели, а затем и месяцы, и разговоров о риске в их умах становилось все меньше. Они ничего не знали ни о текущих расследованиях в их собственном городе, ни о расследованиях в других странах, ни о раскачивающемся судне, бороздящем волну в восточной Атлантике, ни о ком, чья жизнь была в крайней опасности . . .
  У стены, где известковый раствор был другого оттенка, дрозд нашел червяка, который извивался у него в клюве, прежде чем его проглотили.
  
  Там были внешние ворота, которые охранялись. Она была быстро открыта, и "Рендж Ровер" въехал внутрь, а затем резко затормозил, фары вонзились в комнату и осветили Серхио и его мать. Он увидел их, когда крутил руль, крутой поворот разбросал гравий, а от нескольких камешков задребезжали бы стекла. Лауреано был дома.
  Он устал почти до изнеможения. Его руки болели от усилий, с которыми он держался за руль своего судна, в ушах звенело от воя множества подвесных моторов, несмотря на защитников, и его тело тряслось, как у старика, от движения – и напрасно.
  Они приступили к трапезе без него. Возможно, у его матери были дела. Возможно, у брата была женщина, которая ждала его. ... Возможно, у них не хватило терпения подождать и услышать, каково это - совершить далекий перелет туда и обратно на острова Зеленого мыса, а затем вернуться без видимого груза. Коридор сочился тем, что он считал классным, но не был размечен так, чтобы это кричало о расходах. Было бы так, если бы с Лауреано посоветовались. Его мать всегда говорила, что стиль диктует вкус . ... С ним не советовались, но он был ответственен за выбор: тратить по–крупному и очевидно, тратить по-крупному и заниженно, он выполнил работу, которая принесла семье богатство, - но не в тот день.
  Они ели свинью. Он чувствовал ее запах. Он был ужасно голоден. В горле у него пересохло, и ему нужна была бутылка Estrella Galicia, чтобы содержимое не попало в горло. Он стоял в центре зала, и теперь их ножи и вилки были отложены, и они наблюдали за ним через открытую дверь. Он снял свой плотный анорак, затем тот, что был под ним полегче, затем свитер плотной вязки, футболку и жилет, позволил одежде упасть. Он наклонился и развязал шнурки на своих ботинках, предположительно водонепроницаемых, удобных и старых, затем скинул их, и немного воды из большой широкой Атлантики пролилось на мраморный пол. Затем с его носков капало, оставляя еще больше воды, стекающей маленькими ручейками по мрамору. Непромокаемые брюки, термобрюки, трусы - все было сброшено на пол. Он встал голый, почесал подмышку, затем провел пальцами по спутанным волосам. Он прошел в столовую, оставив за собой запах моря и топлива. Его место было занято. Он сидел, с его волос непрерывно стекала вода на плечи.
  Вокруг стояла тишина, пока дверь кухни не распахнулась: вошла Консепсьон, которая была поваром и экономкой, а когда-то была няней, ответственной за воспитание сначала Лауреано, а затем Серхио, пока их мать и отец работали в семейном бизнесе. Она пришла с его пивом, сняла крышку и никак не отреагировала при виде его обнаженного тела и примятых волос, а просто убежала и наполнила его тарелку. Перед его матерью лежал карманный калькулятор, она отодвинула тарелку в сторону. Его мать обычно брала с собой калькулятор на стол.
  Его брат задал Лауреано вопрос: “Значит, ты не смог вернуть его обратно?”
  С его волос сочилось еще больше влаги , а дыхание стало резким . ... одно дело вывести скоростные катера в океан и доставить их домой, но затем их нужно было направить обратно по заливам к северу от их дома в Камбадосе, затем поднять краном с причала, погрузить на грузовики и накрыть брезентом, затем отвезти в скрытые складские помещения, где они хранились. Миллион евро за лодку, миллион евро за подвесные моторы, приводящие ее в движение, а лодки и их двигатели были главной мишенью для полиции ГРЕКО . ... Не то что в каком-нибудь гребаном отеле в Мадриде, куда его мать или Серхио могли бы пойти и бросить ключи от "мерседеса" швейцару, чтобы тот отогнал его в гараж. Они были неотъемлемой частью семейного бизнеса.
  “Нет”.
  Принесли еду. Он начал есть. Рука Консепсьон, теплая от тарелки, коснулась кожи его плеча, она могла бы увидеть его голым с младенчества. Она была вдовой члена экипажа траулера, на котором семья несколько десятилетий назад встречалась с грузовыми судами, доставлявшими кокаин из Колумбии. Его смыло за борт, и у нее будет работа до самой смерти.
  “Плохой исход”.
  “У тебя есть уши на твоей гребаной голове?”
  “ У меня есть уши. Я сам слышал, как сказал, что это был неудачный исход.
  - Ты что-нибудь слышишь своими гребаными ушами?
  “ Только твоя еда и я . . .”
  “Разве ты не слышишь ветра?”
  - Только твоя еда, которая отвратительна.
  “ Ветер. Скажу тебе, дорогой брат, что было бы отвратительно, так это оказаться в море при таком ветре и выворачивать себе кишки. Это было бы отвратительно. Напомни мне пригласить тебя куда–нибудь в следующий раз, когда подует ветер - пойдем со мной ”.
  “Итак, ветер сильный и. . .”
  - Ты ничего не знаешь.
  “Я знаю, что груз все еще в море. Прогноз по-прежнему плохой, я это знаю. Я знаю, что сюда направляется подводное судно, и, возможно, его придется вытащить на берег. Для нас это катастрофа. Выгружаем на берег четыре тонны груза. Сколько времени это занимает? Не в море, не далеко, а на пляже, где кишмя кишат греко. Неужели ты не мог работать усерднее?”
  - Ты ничего не знаешь.
  Я расскажу вам то, что знаю . . . Мы потеряли груз у берегов Кабо-Верде. Теперь у нас есть груз, доставленный подводным аппаратом, который находится под угрозой. Что, если мы это потеряем, а у нас есть деньги из Колумбии, оплаченные и переведенные в банк? Тогда мы не сможем доставить то, за что они заплатили. Как нам реагировать? Мы пожимаем плечами? Скажите им, что мы сделали все возможное и . . .? То, что я знаю, и знаю потому, что видел это. Колумбийцы - не те люди, которых можно злить . . . У нас есть эта британка, которая купила партию, и я за нее не беспокоюсь – меня не интересует, потеряет ли она свою долю. Что она может нам сделать? Что я точно знаю, так это то, что колумбийцы могут многое для нас сделать. Я должен надеяться, дорогой брат, что мы доставим груз на берег, как нам заплатили, и что у колумбийцев не будет причин для гнева”.
  Лауреано не мог возразить. Он поел и выпил еще одну бутылку, которую принесла ему Консепсьон, и ее лицо ничего не выражало, когда она взяла сложенную салфетку с стоявшей перед ним тарелки, встряхнула ее и бросила небрежно и умело, так что его пах был прикрыт. Он опустошил свою тарелку и отпил из горлышка второй бутылки.
  Волны были свирепыми, безжалостными. Он был лучшим пилотом на побережье, он был героем для детей. Он был силовиком. Он был членом семьи, авторитет которой рос. Погода подвела его.
  Его мать осталась в стороне от дознания, ее пальцы порхали по клавишам калькулятора. Лауреано имел опыт общения с колумбийцами: во время своей единственной поездки в их страну, недалеко от Медельина, в качестве почетного гостя он наблюдал, как с тела человека, которого называли информатором DEA, сдирали кожу, и Лауреано до сих пор слышал его крики. Когда год спустя его мать и Серхио приехали туда, им показали казнь другого доносчика, как будто это было мероприятие в кабаре после ужина, убийство, а не выступление знаменитого певца . ... Не то чтобы Лауреано испытывал симпатию к доносчику, червю, извивающемуся в кишечнике семьи.
  
  Выйдя из лифта в атриум, Джонас был замечен помощником прокурора, который отвернулся от женщины, с которой разговаривал, и подошел к Джонасу, который едва сбавил скорость: ему нужно было успеть на поезд.
  Понизившийся голос. - Как дела, Джонас?
  “ Идет. Достаточно?
  - Не забывай, Джонас, об этих обязательствах.
  “ Не забыто. Это продолжается в том же темпе. Это удовлетворяет?
  “Просто хочу напомнить вам, что в то время, как антитеррор и контршпионаж выцарапывают друг другу глаза из–за ресурсов, вы заняты тем, что тратите деньги так, словно на следующей неделе Рождество. Агенты под прикрытием, банковская система, система защиты - все это пропивает деньги . ... и – как любит говорить мне моя жена – ‘и еще кое-что’, я продолжаю получать раздраженные звонки от руководства полиции, от Национального агентства по борьбе с преступностью, и все они задают мне один и тот же вопрос – кто, черт возьми, такой Джонас Меррик? Последнее - банда "Шестерки", требующая ответа, почему вы, вы, имеете дело напрямую с DEA в Колумбии и отстраняете их от дел. Ты сплел для себя паутину, и я, кажется, запутался в ней”.
  - Вероятно, прихожу к выводу.
  “И . . . и . . . и, очевидно, мы требуем, чтобы агентства и силы перестали делиться тем, что у них есть, а вместо этого направляли свои материалы только вам. Это полное противоречие всему, что проповедуется в правоохранительных органах, шаг назад к старым недобрым временам, когда каждое ведомство считало соседа врагом. Жалоба заключается в том, что мы, похоже, считаем все эти силы институционально коррумпированными. Даже по твоим стандартам, Джонас, это веское обвинение.
  “Это сводит к минимуму болтовню. Оправдано”.
  - Это лучшее, что я получаю от тебя?
  “Это хорошее ‘лучшее’. Надеюсь, это не испортит настроение на выходных, но на кону жизни. Некоторых людей я знаю, некоторых нет, но я считаю, что риски высоки. Несколько ущемленных самолюбий обходятся дешево, жизни и благосостояние дороже. Пожалуйста, извините меня.
  “Джонас, просто послушай меня. Мы называли преступность захолустьем. Способ подсластить пилюлю. На самом деле, что касается этого здания, то это тупиковый переулок. Всем наплевать на преступность и . ... Это было место, куда можно было поместить тебя после дела с Шестеркой и твоего всплеска в реке. Убрать тебя с глаз долой, из сердца вон, лишив возможности причинять вред”.
  - Спокойной ночи.
  Он вышел в сумерки.
  Он увидел Кева и Лероя на страже, оружие висело у них на жилетах, а пояса были заряжены. Они кивнули. Он ответил. Один из них выехал на проезжую часть и остановил движение. Он перешел дорогу, не оглянувшись и не поблагодарив их, оказался на тротуаре моста и продолжал идти, ускоряя шаг, потому что помощник шерифа задержал его. Поднялся ветер и трепал его фетровую шляпу, и он был рад, что его твидовый пиджак от Harris и плащ надежно защищали от холода, а туфли-броги надежно сидели на ногах.
  Однажды утром, вскоре после того, как он вернулся на работу, он остановился у выхода со станции Ватерлоо и попросил у продавца цветов букет осенних золотых хризантем всего за пять фунтов. Довольно робко он отнес их на середину моста и бросил, наблюдая, как они падают, а затем их уносит течением. Оставалась достаточно долго, чтобы увидеть, как они исчезли под волнами буксира, тянувшего за собой вереницу барж. Они так и не нашли ее. Он не ожидал, что они найдут. Сейчас он думал о тех, кого знал, и о тех, кого не знал. Он был в безопасности, анонимен в расследовании, где он собирал улики – единственной опасностью, преследовавшей его, был груз ответственности.
  Деньги потрачены не зря? Не ему об этом говорить, он был всего лишь клерком. Просто скучный маленький человечек. Он усмехнулся, стоя у высокой стены на территории Ламбетского дворца, и процитировал слова, которыми два месяца назад обменялся с Никко в послании. Это было вскоре после того, как он впервые услышал о строительстве полупогружного судна в джунглях у притока Амазонки, был предупрежден и затем заявил, что эта информация предназначена только для его глаз.
  Мое имя Джонас происходит от моего греческого происхождения. Откуда родом моя семья. Изящный маленький остров Карпатос. Немного туризма, но не очень. Но горы и леса, гангстеры и контрабандисты – экзотика.
  Звучит блаженно.
  Есть ли в твоей жизни что-нибудь экзотическое, Джонас?
  О, да, место, где я живу, очень экзотическое. Определение экзотики - Рейнс-парк.
  Джонас Меррик редко смеялся вслух, но он часто вспоминал этот обмен репликами, думая о судне, пробивающемся к испанскому побережью, и о том, что его продвижение значило для стольких людей. Но затем ухмылка застывала на его лице, потому что они переходили от “экзотики” к новостям дня и словам, которые появлялись на его экране. У нас был парень, который был тем, кого вы называете конфиденциальным источником человеческих разведданных. Мы попросили его доложить о ходе строительства подводной лодки. У него был бизнес по продаже краски на рынке в Летисии. Он пропустил звонок, что означало, что он облажался. Несколько дней спустя нам удалось запустить беспилотник, но это было чертовски рискованно. Он был в воде, и рыба клевала его. Камера показала его лицо, но рыба еще не добралась до него. Мы пропустили запуск и не догоняли его, пока он не оказался почти в океане. Что-то выиграть, что-то проиграть - мое кредо. Жаль этого парня.
  Джонас считал, что Никко мог бы справиться со своими обязанностями лучше, чем он, Джонас Меррик. С каждым часом, с каждым днем они все больше отягощали его ответственностью за манипуляции жизнями тех, кого он знал, и тех, кого не знал. Он спешил и рассчитывал, что успеет на свой поезд. Его чтение прогнозов к западу от Бискайи было бы плохо для тех, кто находится на полупогружном аппарате.
  
  Когда стемнело, Матиас взял часы.
  Было темнее, когда они ныряли в овраги между волнами, и еще темнее, когда волны смыкались над окнами, заподлицо установленными в кокпите, и каждый раз, когда это случалось, Эмилиано тихонько взвизгивал, а Диего отпускал непристойности . ... Когда Матиас заступал на вахту, цепляясь за стойки, он молчал, затаив дыхание и считая, чувствуя крен и слыша скрип надстройки, и задаваясь вопросом, выпрямится ли она когда-нибудь, и он увидит солнечный свет или даже облака. Он не умел плавать. Матиас считал, что ему так сильно нужны деньги, что наличные исключат любой шанс, что он откажется от предложения. Он был инженером, ответственным за поддержание двигателя в рабочем состоянии. Он был одноглазым на месте слепых. Диего, капитан и штурман, не отличил бы один конец двигателя от другого. У Эмилиано была беременная девушка, и семья девушки, скорее всего, перерезала бы ему горло, если бы по возвращении он не женился на ней в Кафедральном соборе Нуэстра–Сеньора-де-ла-Пас - Матиас считал эту церковь прекрасной, и ему нравилось по вечерам бывать на башне, вдали от своей мастерской, и смотреть, как попугаи и ласточки возвращаются в свои гнезда и устраиваются там на ночлег, и . . . если двигатель выходил из строя, Эмилиано не мог его отремонтировать. Это зависело от Матиаса, и они были потеряны, если бы его унесло течением. Один слабый огонек отбрасывал колеблющийся луч ему за спину, и по нему он должен был определять направление по компасу. Он почти потерял счет дням, прошедшим с тех пор, как они покинули дельту реки, возможно, три недели, и оставалась еще неделя, и Матиас был уверен, что погода еще больше ухудшится, поскольку они катились и ныряли, казалось, накренялись почти до опрокидывания и снова поднимались. Были моменты, когда нос опускался, и "Мария Бернарда" поворачивалась под таким углом, что пропеллеры поднимались из воды, бились в воздухе и визжали. Если двигатель выйдет из строя и он не сможет его починить, он утонет, и остальные вместе с ним.
  Он произнес несколько молитв, но тихо, и спел несколько гимнов, но про себя. Диего сказал, что они достигнут суши через неделю, и он не знал, сможет ли продержаться так долго с истерзанными нервами, опорожненным кишечником и избитым телом. И они снова пошли ко дну, носом вперед, и снова наступила темнота, и небо исчезло, и он вцепился в перекладину, чтобы не упасть, и не осмеливался сосчитать, сколько времени прошло с тех пор, как он потерял из виду гребни волн ...
  
  Ей приходилось крепко держаться за ножки мольберта.
  Если она держала мольберт одной рукой, ей было трудно пользоваться карандашом, зажатым в правом кулаке. Она думала, что он придет, ожидала, что он придет. Он закрывал свой бизнес, вывешивал табличку с сообщением, что утром он снова будет открыт. Если помахать перед ними тем, что она могла предложить, они обычно соглашались.
  Ветер, казалось, переменился. Он дул больше с севера и меньше с запада. Она слышала сирену на маяке, крики чаек и удары волн о подножие скал внизу, но не слышала никаких двигателей. Она прислушивалась, но ее усилия были вознаграждены только пением птиц, шумом волн и воем сирены, а иногда звуком, похожим на пение, который раздавался, когда единственное низкое дерево, ближайшее к ней, подхватывало порывом ветра.
  Она не думала, что будет жаловаться, когда он все-таки придет. В жизни Анны Дженсен было мало мужчин, с которыми она могла бы провести немного своего времени. Не многое из ее жизни, потому что большая ее часть была скрыта, но кое-что. У нее не было мужчины с тех пор, как она приехала из Роттердама, последнего места работы в своей стране, и, казалось, за компанию со своим искусством перебралась в Галисию. Последним мужчиной, который стремился завладеть Анной, был профессор Гаагского университета, антропологии или чего-то в этом роде, который хотел обладать ею и стал напыщенным после того, как сначала был забавен: она бросила его, выбросила на помойку, как пару старых трусиков. Кенни ей очень нравился, что еще больше усложняло проблему.
   
  Он нашел ее машину, и этого было достаточно, чтобы найти ее.
  Кенни Блейк ни за что на свете не мог понять, почему она осталась на мысе рядом с маяком мыса Финистерре, который можно было опознать только по приглушенному вою сирены и тусклой вращающейся вспышке света.
  Он бы не сказал, что у нее был какой-то особый талант художницы, независимо от того, пользовалась ли она карандашом, масляными красками или акварелью. Он предположил, что из-за суровой береговой линии, скал, оврагов и заливчиков, которые вели к пляжам или к узким быстрым рекам, масло и карандаш подошли бы ей лучше всего. Когда они впервые встретились на утесах, куда она притащила свой мольберт, коробку с материалами и табуретку-треногу, он спросил ее, много ли она продала. Грубо, если он об этом подумал, задавать ей такой вопрос. Она сказала, самоуничижительно, что лучше всего у нее получалось летом, когда рядом были туристы и они, возможно, доставали свои кошельки, потому что им было жаль ее, или потому, что она была симпатичной девушкой и поэтому получала некоторое удовольствие, видя ее улыбку.
  Он посмотрел через ее плечо на то, что она создала в тот день.
  Она поморщилась, затем пробормотала что-то о необходимости запастись работой в межсезонье. Она сидела бы за складным столом в Ла-Корунье или в Понтеведре, когда пришли бы немцы или ее коллеги-голландцы. Ответ Кенни был достаточно ясен. Немного избалованная девчонка, которой потакали, и у нее была бы приличная стипендия, и ей позволили бы прожить жизнь работающей художницы, и найти место на мысах.
  Он вгляделся в стену тумана. Дул сильный ветер, но ему не удалось изменить его плотность. За столетия здесь перевернулось достаточно кораблей, и лампа маяка и сирена были более чем оправданны. В ее изображении не было никакой угрозы. Вид на зацветающий вереск, а затем на скалу, над которой кружили чайки, а затем на белые шапки и мыс, где был построен маяк . ... Главным среди жертв, о которых знал Кенни, был британский корабль ее величества Captain, который затонул здесь в 1870 году, в пределах видимости этих замаскированных скал и рифов, что стало самой большой потерей среди всех потерпевших крушение судов на Коста-де-Морте: 482 утонувших и только 27 выживших, когда он, наконец, перевернулся. Или HMS Serpent, самый современный военный корабль британского флота, который напоролся на скалы в 1890 году во время другого из тех страшных штормов и затонул за час: погибло 172 члена экипажа, трое остались живы. На работе Анны в тот день не было ни одного из тех жестоких поворотов , к которым могли привести штормы и сильный туман . ... что, как он предположил, и было причиной силы наследия в области мореплавания– которым обладали здешние жители, что, в свою очередь, делало их такими чертовски хорошими импортерами. А сегодняшняя торговля была связана с кокаином, и это было причиной, по которой Кенни Блейк жил здесь.
  -Очень хорошо, - сказал он.
  - Ты лжешь? - спросил я.
  “ Никогда не был известен. Честен, как день, когда я родился.
  “ И ты пришел, чтобы найти меня? Закончил свою работу и пришел искать меня? Почему?
  “Довольно очевидно. Это нужно разъяснять? У вас был тяжелый день, нужно выпить, а затем перекусить . ... Хотел бы выпить и поесть с вами, и ... . .”
  -Ичто?
  - И все, что появится из-за горизонта.
  Ему понравилось, как она пожала плечами, словно это был не самый важный вопрос. И еще одно пожатие плеч и легкая кривая улыбка. Бумага, с которой она работала, легла в ее сумку вместе с коробкой для карандашей и табуреткой, а ножки мольберта были сложены вместе и водружены ей на плечо. Он предложил помочь, но она отказалась, как бы давая понять, что он ей не нужен. Но она положила руку на его согнутый локоть, и они пошли обратно по тропинке. Ветер гнал их вперед. В день, когда он должен был закончиться, в пятницу следующей недели, за день до дня рождения Кенни Блейка, которому должно было исполниться 30 лет. Она крепко держалась за него, как будто было полезно наслаждаться такой поддержкой на неровной тропинке, особенно когда они были близко к краю обрыва, и ее волосы развевались и щекотали ему лицо.
  Одиннадцать лет назад, в свой девятнадцатый день рождения, он поступил на службу в полицию новичком. Покинул свой дом в беркширском городке Ньюбери, мама с папой помахали ему на прощание, и он отправился на мотоцикле в тренировочный лагерь вооруженных сил Темз-Вэлли. У него были всесторонние, средние оценки, он не любил учиться и считал себя благословенным, когда вокруг него гулял ветер. Вскоре после того дня рождения он обнаружил, что разочарование было жестоким. Ему было скучно, и на него не произвели впечатления мужчины и женщины, которые контролировали подразделения в форме в городе Рединг. Конечно, там были интересные отряды, но ему не довелось с ними поработать. Нанял несколько “домашних животных”, совершил множество ”антиобщественных поступков", раздавал листовки по профилактике преступности – и через год манипулировал системой, и был “одолжен” отделом уголовного розыска, и вызвался отрастить волосы, и перестать бриться, и натереть лицо мукой, чтобы краска сошла с него, и был отправлен на пробежку по Оксфорд-роуд. Получил аванс наличными, расписался в трех экземплярах и мог покупать. Предполагалось, что он этого не услышит, но двое членов команды по борьбе с наркотиками говорили о нем: “Ведро веры в себя, высокомерие и независимость, и еще ведро, но это обаяние”. Съехал с Оксфорд-роуд в поместье Уитли в западной части города, и добивался успехов, а королевский суд выслал мелкую сошку, и он положил глаз на рыбу покрупнее, хотел больше времени, требовал большей финансовой поддержки для покупки и устроил скандал. Оказался на периферии отдела полиции по борьбе с наркотиками, за пределами Рединга и прикреплен к штаб-квартире. Поссорился. Меньше обаяния и больше высокомерия. Влиятельный человек в отделе по борьбе с наркотиками в том году хотел улучшить статистику по району долины Темзы. Хорошие показатели арестов были получены благодаря ловле мелкой рыбы – крупная рыба, короли в пруду, появлялась медленно и обходилась дорого. Немного серьезная ссора . . . теперь он работал в уголовном розыске полный рабочий день, но был недалек от того, чтобы стать стажером, и никогда не собирался выигрывать что-либо, эквивалентное драке на кулаках с суперинтендантом. И . . . и недавно женился на Ханне, и Эдди был на подходе. И . . . как бы его ни звали тогда, он не отступил в сторону и не позволил старшинству взять свое. Отсидел еще немного, поприветствовал маленького Эдди, начал замечать, как на животе Ханны растет шишка, которая в конечном итоге станет Джоанной, повернулся спиной к местным полицейским и присоединился к "Метрополитен" в Лондоне. Немного переоделся в форму, как будто это было необходимо для того, чтобы держать ноги под столом, и подал заявление о вступлении в SC & O10, которые, по его мнению, были сливками всей полицейской службы. Ему было всего 23 года, что было нелепо, когда его вызвал специалист по борьбе с преступностью и операциям 10 на собеседование, и он все еще выглядел молодо, и работа еще не состарила его. Что состарило его, так это брак.
  Они вместе свернули с прибрежной тропинки и спустились с небольшого холма, где была небольшая парковка и только их машины, и туман не проявлял никаких признаков того, что он рассеивается, и он все еще слышал вой сирены . ... Оставалась всего неделя, но он думал, что встал на ноги, и ему чертовски повезло, что он встретил ее, никудышную художницу, но довольно милую девушку. Всего неделя до звонка на выход и, возможно, время дать немного прорасти мысли о будущем. Они сказали, мужчины и женщины, которые учили Уровневых, что отвлечение внимания опасно, его следует избегать, а романтика занимает первое место в списке негативных моментов, но все это закончится через неделю.
  Он сказал, где они могли бы поесть. Она согласилась. Нужно ли ей было сначала заехать домой? Она этого не сделала. Он хорошо встал на ноги, и, возможно, это был его долг.
  
  Ужин съеден и убран, Вера с кроссвордом, Джонас с портфелем рядом, пара папок уже вынута и разложена на кофейном столике, и довольный Олаф у него на коленях.
  Когда Джонас должен был вернуться на работу, готовый выйти в шляпе и пальто, с обедом, уложенным в тот же старый портфель, с термосом, по привычке прикованным к запястью, Вера потребовала: “Ты не наделаешь глупостей? Только не снова?
  Он ответил ей: “У меня нет намерения действовать глупо, опрометчиво, безрассудно. Нет намерения”.
  Довольно смелое заявление для Джонаса Меррика, сделанное даже в безопасности уютной кухни их двухквартирного дома 1930-х годов в этом пригороде Лондона. Он вышел из дома и не оглянулся. Его не пустили бы дальше входной двери, если бы не его уверенность. Он заставил ее пройти через несколько степеней ада с тех пор, как ее привезли домой, наполовину утонувшую, и с отсутствующей главной целью . ... Некоторые называли удачей, что цель не была доступна для рассмотрения в суде, демонстрируя на трибуне провал " призрака " и предательство: другие хотели, чтобы ее заперли, а ключ выбросили на ветер . ... А потом возникла вероятность, что она была в безопасности, под контролем своих русских кураторов и выбалтывала имена и секреты, которые поставили бы Джонаса на прицел. Если бы ему пришлось предстать перед судом, то, по всей вероятности, Вера тоже стала бы потенциальной жертвой.
  Он прочитал и погладил Олафа по голове, и большой зверь заурчал от удовольствия.
  К ним приехала полиция. Это продолжалось две ночи. Бригада обследовала дом. Проверили окна и покачали головами при виде застекленного шкафа, где были выставлены украшения, и поговорили об опасности разлетающихся стекол, если бы там взорвалась ручная граната, выразили свое неодобрение тонким занавескам в переднем нише и предположили, что нужна более толстая подкладка, были недовольны замками. И хотел выйти наружу, когда Олафа вывели из себя в последнюю очередь. Они заняли уютное местечко, сложили свое снаряжение – оружие и боеприпасы – на центральном коврике и поговорили о проводах от тумблеров, которые должны были пройти по саду за домом, и о камерах, которые будут установлены. На следующее утро Джонас спустился вниз, чтобы приготовить чай для себя и Веры, но оба охранника спали, и в комнате воняло из-за перебоев в вентиляции ... Хуже всего были их презрительные взгляды на мелочи в шкафу, которые были важны для Джонаса и Веры.
  В тот вечер ситуация достигла апогея, на первом этаже уже воняло из–за того, что они разогревали карри в микроволновке - “Боже, Пэм, можно подумать, что это в музее”, – и Олаф демонстративно занял свое обычное место в кресле. Партнером Пэм был Чарли. Чарли считал, что это его право - сидеть в мягком кресле, но оно уже было занято котом. Джонас кипел. Вера никогда не жаловалась, но хмурилась, и они были в гостиной, и неподходящие занавески были плотно задернуты, и дом огласил крик. Крик шока и боли. Чарли, грузный в своем пуленепробиваемом жилете, с "Глоком" в кобуре, болтающимся на бедре, и "H & K", висящим поверх жилета, протянул руку, чтобы столкнуть кота со стула, но клыки Олафа вцепились в его руку и сильно укусили. Он пустил кровь, затем поцарапал запястье Чарли когтями передних лап, затем перекатился на бок и разодрал себе руку когтями задних лап. Только когда появился Джонас, кот убрал когти и опустил окровавленную руку.
  Джонас сказал: “Тебе повезло. Последнее мясо, которое он ел, было от взрослой мыши, съеденной до хвоста. Очень повезло.
  Они взяли свои вещи и направились к своему автомобилю, припаркованному перед домом. Этот уровень защиты был снят. Им сообщили, что полицейский провел несколько часов в местной больнице в ожидании лечения. Вера, обычно добрый человек, в тот вечер дала Олафу дополнительную еду. Им сказали, что помощь будет совсем рядом, и дали номер телефона.
  Джонас порылся в файлах, изучая жизнь семей.
  Он сохранил в своем сознании образ изможденного молодого человека , прислонившегося к дверному проему магазина , который жил в постоянной лжи и чья безопасность оставалась на грани . . .
  . . . и подумал о женщине, которая предала доверие и управляла небольшим туристическим агентством . . . и подумал о паре, которая позволила использовать свой дом как наблюдательный пункт . ... Он убрал руку с кошачьей шеи , поиграл с клавиатурой своего телефона и узнал последние данные о местоположении полупогружного аппарата со спутника . . . и увидел прогноз погоды в Атлантике: штормы надвигаются с юго-запада . . . И ему прислали изображение изуродованного трупа, найденного на Амазонке . ... и еще один снимок Никко в полном боевом снаряжении американского образца, с винтовкой М16 в руках и с инициалами DEA на фуражке . ... Он сидел в своем кресле, застегнув кардиган и надев тапочки . ... а сидящая напротив него Вера позволила себе легкий смешок удовольствия и была занята заполнением разгаданной подсказки.
  Он сказал: “Конечно, это всего лишь захолустье, где сейчас царит неразбериха, но они назначили клерка, ответственного за ее улаживание. Это я, то, что они думают обо мне, клерке”.
  - Они могут называть тебя как хотят, Джонас, но я сохраняю твое обещание, что ты не наделаешь глупостей.
  - Нет ничего более далекого от моих намерений, чем глупость.
  
  OceanofPDF.com
  3
  - Просто собираюсь прогуляться на станцию за газетой.
  Джонас стоял у подножия лестницы и ждал подтверждения. Пылесос был выключен.
  Терпкий ответ от Веры. “Почему?”
  - Забрать газету, которую я заказал.
  - Это тот, что на колесах?
  - Нет, это не так.
  Пауза. На нем был макинтош, подпоясанный ремнем, под ним твидовый пиджак, на ногах туфли-броги, на голове - фетровая шляпа. Точно так же он выглядел в те пять дней в неделю, когда ходил на работу, за исключением того, что у него не было ни портфеля, ни цепочки от браслета, пристегивающей его к запястью. Он никогда раньше не ходил субботним утром на железнодорожную станцию покупать газету.
  – Ну, тогда сразу отправляйся - это ненадолго.
  Довольно жалобный с лестничной площадки, но пронизанный подозрением. “ Ты не замышляешь ничего глупого, Джонас? Ты обещал мне . . .”
  “Просто беру газету – ничего глупого”.
  Это было отрицанием того, что он когда–либо задумывался о глупости, хотя Джонас никогда бы не признал, что разоружение Уинстона Ганна и поимка Кэмерона Джилкса – оба принесли ему Королевскую медаль за доблесть - и попытка ареста девочки-шестерки и последующее погружение в Темзу, были глупостью. Пылесос снова включили. Ему поверили? Возможно, а возможно и нет . ... Он улыбнулся коту, своему товарищу по оружию, вышел через парадную дверь, тихо закрыл ее, прошел мимо припаркованного фургона – с новой и дорогой проводкой – и зашагал по тротуару.
  Его сосед, Дербишир, натирал кожей его машину "Хонду", его гордость и радость. Дербишир работал в компании по продаже звуконепроницаемого стекла для зимних садов. Они почти не общались, кроме вежливых приветствий на улице. То же самое было и тем утром. Для Дербишира и его жены Джонас был бы “настоящим жалким старым придурком", а Вера “должна быть святой, чтобы мириться с ним”. Возможно, Дербишир порылся бы в уме, задаваясь вопросом, куда направлялся Джонас Меррик в то субботнее утро, но он не получил бы никаких объяснений. Ему также не предложили его, когда Джонас потребовал присутствия вооруженной полиции в своем доме, и тяжелые сумки были перенесены внутрь. Джонас пожал плечами, ничего не сказал, Вера только предположила, что это “что-то вроде ничего, только немного того-то и того-то”. После той первой недели операцию, казалось, прекратили. Возможно, жена Дербишира предположила, что “Возможно, он на самом деле очень особенный, скрытный, пугающий”, и, возможно, Дербишир возразил: “Если Меррик соответствует определению офицера Секретной службы, то да поможет нам только Бог”.
  Новости о нем передавались бы через садовые ограды по обе стороны улицы, и он был бы источником недоумения и веселья. Все они были честными и порядочными людьми, насколько он знал, и ему было поручено защищать их. Он был офицером или клерком в Службе безопасности под девизом Regnum Defende. Ему платили за то, чтобы он охранял их – от бомб, от враждебного шпионажа, от разрушительного воздействия кокаиновой зависимости, – но он редко позволял своей работе вторгаться в его выходные . ... Обычно он возился бы с фургоном.
  Он добрался до станции и объяснил женщине за прилавком, что заказал субботний выпуск "Ливерпульского эха.
  Это искали и нашли. Он заплатил за это, и это было передано. Он начал сканировать это. ... мог, конечно, взять все, что хотел, из цифрового издания, но Джонас Меррик предпочитал бумагу и вряд ли изменил бы этой привычке.
  Женщина задала ему вопрос. “Поддерживаешь связь? Ты оттуда? У меня есть тетя, которая . . .”
  Джонас не любил болтовню. Он солгал. - Нет, это для моей жены.
  Он направился обратно. Ему сказали, что суббота всегда хороша для “криминальных” историй, и он не был разочарован. Были изъяты наличные деньги за наркотики – в городе продавался “плохой” героин – вооруженная полиция арестовала двух пенсионеров и изъяла ручной пистолет – в местных тюрьмах циркулировало больше наркотиков, чем обычно – мужчине перерезали руки, когда украли его Rolex стоимостью 55 000 фунтов стерлингов. Он читал по дороге домой. Никогда не был в Ливерпуле, да и незачем. Подумал, что газета, таблоид, вдохнула его аромат. От него не требовалось лгать, но он солгал. И не требовалось, чтобы он задел беспокойство Веры. “Ничего глупого”. Изменил бы он мир своей работой? Вряд ли . ... Просто работа, и ему платили за ее выполнение – платили достаточно хорошо для его низкого ранга на государственной службе, и они жили почти скромно, и его ждала достойная пенсия. Когда он добрался до дома, машина Дербишира являла собой образец отполированного великолепия. Он выбросил газету, по большей части непрочитанную, в корзину для мусора на колесиках.
  Он сказал Вере, которая пылесосила внизу и убиралась поудобнее, что он готовит кофе. Кот сердито посмотрел на него, на нее. Он сказал, что идет в фургон, вынес оттуда Олафа и его кружку и отпер дверь. После того, что Джонасу пришлось заплатить за повреждение кабелей мышью, кошке было разрешено раз в неделю обходить караван для "поиска и уничтожения”. Он закрыл за собой дверь, позволил коту порыскать и принюхаться и достал телефон.
  Он набрал номер, услышал гудок звонка, затем соединение было установлено. В ушах у него зазвучала музыка. Услышал женский голос.
  “Ради Бога. Сделай потише . . . да, потише. Нет, поправка, выключи эту гребаную музыку . . . Да, Фанни Томас слушает. Ладно, это мой рабочий телефон, и сейчас субботнее утро и . . . Выключи его, выключи . . . Итак, кто мне звонит?”
  “Джонас Меррик”.
  
  Его представление о жестянке для печенья было похоже на те, что его мать покупала тетушкам или старшим кузенам, которых они видели только раз в год, так что подарок был вполне уместен. Содержимое банки, песочное печенье или шоколадное печенье, будет готово в течение недели или около того, и тогда банка приобретет большую ценность. Ценные предметы можно было хранить там, спрятав подальше. Частью рекламной кампании Кенни Блейка была концепция формы для печенья – La Lata de Galletas – и она понравилась первым клиентам.
  Небольшая деревянная вывеска у входной двери рекламировала услуги финансового инвестора, его имя и впечатляющие инициалы, которые можно было подкрепить документально, а на стойке в кафе лежали рекламные листовки, на одних была изображена банка из-под печенья с изображением цветущих роз, на других - вид английской деревни с открытки.
  На курсах, проводимых для офицеров первого уровня в SC & O10, говорилось, что наиболее эффективным путем проникновения в Организованную преступную группу - в закрытый мир клана или семьи – является денежный путь. В межсезонье были захвачены отдаленные сельские отели, их персонал сокращен до минимума, и приезжали те, кто был на Уровне, и те, кто их учил; и маршрут, по которому шли деньги, был выделен как единственная область, где семье, возможно, придется открыть свои двери, поделиться секретами, обратиться за помощью извне, потому что опыт был выше их сил. Никогда не забывайте о факторе жадности. Совершенно неприкрытая жадность. Всегда хотите получить максимальную отдачу от инвестиций, но не умеете этого делать сами. Оставайтесь с их собственными людьми, и их, скорее всего, ограбят или купят плохо. Они имеют опыт ведения переговоров о сделках, поставках и тарифах для дистрибьюторов и могут добиваться их исполнения – назначать суровые наказания, и все это в интересах поддержания страха, дисциплины, авторитета, – но управление деньгами - это слабое место, скорее всего, незащищенная пятка. За их счет Кенни – тогда это было его имя, и он работал над легендой, чтобы поддержать его, – поступил в северо-восточный бизнес-колледж, чтобы научиться обращению с деньгами и их движению, а затем на шесть напряженных недель поступил в компанию по управлению инвестициями в финансовом центре Лондона. Другие студенты веселились, а затем зубрили по мере приближения экзаменов, и другие новички в компании расходились по винным барам ближе к вечеру, но он оставался трезвым и оставался за своим столом до середины вечера. Если остальные из них завалят экзамены, им отколотят костяшки пальцев, и им придется сдавать их снова; если Кенни не сдаст экзамены, ему, скорее всего, перережут горло после того, как плоскогубцами сорвут ногти. Дома он стал чужим.
  Кенни не рассказывал о своей новой жизни и не обсуждал с Ханной, в чем заключалась его работа. Его почти не было рядом, чтобы разделить воспитание Эдди, а вскоре он должен был стать Джоанной. Большую часть выходных он ездил домой, в квартиру с двумя спальнями в Ньюбери, поближе к маме и папе, смертельно уставший, и спал на диване . ... Если хлопала дверь, он быстро реагировал и принимал защитную позу с широко раскрытыми глазами; однажды машина дала задний ход, когда он толкал Эдди в коляске, и он стоял на коленях, накрыв ребенка своим телом. Разговоры с Ханной, казалось, прерывались, потому что ни один из них не знал, как их вести, и оба сдавались. Молчание становилось все длиннее. Смех все реже. Когда он ушел, чтобы вернуться к работе, с одеждой, подходящей для работы, в сумке – готовой переодеться в нее в туалете на вокзале, – и с порослью на щеках, ему стало стыдно за то, что всплеск адреналина был таким сильным. Или ходил на курсы первого уровня в учебном центре Хэмпшира, или в airbnb в Пимлико, куда его определили на работу в компанию, и тогда он считал, что ходит уверенно и целеустремленно. Помогло бы, если бы он мог рассказать Ханне, но, по мнению его инструкторов, это было тяжким преступлением. “Очень неразумно. Следует избегать”, - сказал психолог подразделения. Брак был несчастным случаем. Никто из кураторов, похоже, не придавал этому большого значения. Брак сошел на нет . . . Большинство из них так и было.
  Его отец сказал ему: “Не могу указывать тебе, как жить, сынок, но...  но . ... ты причиняешь сильное горе”.
  Его мама сказала: “Я не знаю, чем ты занимаешься и куда ходишь. Просто надеюсь, ты считаешь, что это того стоит”.
  Он смирился с тем, что причинил горе, сказал себе, что оно того стоило.
  В то субботнее утро в Ла-Корунье он был на работе. Трудно было смириться с тем, что следующим субботним утром он будет в каюте парома, отплывающего из Сантандера, на полпути через Бискайю, и еще несколько часов до стыковки в Плимуте – и конца жизни Первого уровня, прожитой под именем Кенни Блейк. Стоило быть на работе в субботу, потому что обычно клиенты приходили с улицы и поднимались по лестнице, без предварительной записи, и у кого-то были деньги в пластиковом пакете из супермаркета, у кого-то они были в кошельках, а у кого-то они были в пачках в задних карманах. Кто-то приходил смело, кто-то украдкой. У некоторых едва хватало наличных, чтобы покрыть дно жестянки из-под печенья, а некоторые, совсем немногие, приносили их целыми мешками.
  В то субботнее утро он был сам не свой, но не каждый пятничный вечер принимал гостей. Он выпил немного, не слишком много, и рано лег спать, но почти не спал. Обнимал ее, потел вместе с ней и боялся, что потеряет ее, а это означало, что это было время максимальной опасности. Он был со своим третьим клиентом за утро, и ему нужно было поддерживать спокойную торговую речь, быть честным. Это был рыбак, человек, который вытягивал длинные удочки с гребной лодки за стенкой гавани на подходе к Нуэва Дарсена и достаточно преуспевал в ловле макрели, черного леща и кальмара, чтобы считать, что стоит отказаться от некоторых наград, и хотел бы услышать, что этому молодому человеку – достаточно хорошо владеющему испанским и понимающему диалект – можно доверять, он честен. Было бы фатально для выживания Кенни, если бы он казался незаинтересованным, а клиент ушел бы в раздражении и распространил слух, что у инвестиционного менеджера, похоже, другие планы. Рыбак принес тысячу евро.
  Кенни было трудно сосредоточиться. Он слишком много думал о голландской девочке, и к этим мыслям примешивались звуки их ссоры с Ханной и плач маленького мальчика, когда они повышали голос.
  Им передали лист бумаги. Стандартный ксерокопированный бланк. Имя клиента и контактные данные – не рекомендуется писать Микки Маусом, но приемлемо было практически все – и сумма, которую нужно вложить, и их подписи: его были написаны быстро и не более чем каракулями, а рыбака - с трудом. Наличные пойдут в сейф. Инструкторы проповедовали, что время максимальной опасности - это когда арест неизбежен, когда груз близок, когда подозрения нарастают . ... Он не мог вспомнить другого дня, когда бы он так сильно хотел построить будущее с девушкой и боялся, что она не разделит его.
  Он поблагодарил рыбака. Кенни окончательно прояснится, когда узнает, что предложенная им жестянка из-под печенья была включена в документы, поданные в Агентство государственной администрации притоков. Поблагодарил его и проводил до двери, где его ждал еще один клиент. В дверях рыбак на мгновение обнял его в знак полного доверия и стал спускаться по лестнице.
  Кенни сказал бы, что не в его характере беспокоиться об обмане, порожденном его работой. Он был простым полицейским, выполняющим свою повседневную работу. Сказал бы так. . . и солгал.
  
  Фанни Томас никогда не пользовалась дома таким уважением, как в Отделе по расследованию тяжких преступлений, из-за ее звания старшего детектива-инспектора. Собиралась ли она с ними в отпуск или нет? Собиралась с мужем и тремя детьми или нет? В гостевой дом на Озерах, собиралась там быть или нет? Откуда, черт возьми, она знала . ... и завтрак не убран, и вся семья сердито смотрит на нее. Она приняла звонок от Джонаса Меррика - и на ее телефоне запищали оповещения о сообщениях – и в доме не убрано, и . . . она позвонила настоящему другу. На всякий случай она начала разбрасывать посуду по кухне.
  “Джимбо? Слава Богу, ты взял трубку. Джимбо, мне нужно с тобой поговорить. Мне только что звонил этот маленький засранец. Кассир. Назвал себя кодом. Думал, что он Джонас какой-то там. Сказал этим утром, субботним чертовым утром, что ему 3 / S / 12. Что это значит? Три Эссе двенадцать. Не просьба, а гребаное утверждение. Что бы я ни узнал о компании Говьера, я не должен продолжать, не должен делиться, кроме как с ним. Черт возьми, толпа Говье - моя главная цель. Моя команда посвятила себя их уничтожению. За исключением того, что он говорит, что я не должен ничего предпринимать, пока мне не скажут, не дадут инструкций, только тогда мне разрешено реагировать. Он кладет трубку. Я имею в виду, зачем Боксу мочиться на семейку нищих скаузеров? Когда Боксу стало не по себе из-за импорта кокаина? Русские ввезли класс А? Это делает ИГИЛ? Никаких объяснений не последовало. Я позвонил Боссу. На чертовом поле для гольфа. Устроил ему нагоняй . . . Думаю, половина зеленых это слышала. Он говорит, что я должен делать то, что мне говорят, инструктируют, требуют – могу называть это просьбой, если это тешит мое эго.
  “Ты же знаешь меня, Джимбо, у меня нет эго. Это не один из моих недостатков. Джимбо, мы работаем над the Goviers уже два года. Ты знаешь, и я знаю, что они чистое зло, весом в двадцать пять карат, и мне говорят отступить, ничего не делать, сидеть сложа руки и ... ... На стороне Саутпорта есть земельный участок, и там обнаружен труп. Его трудно узнать из-за того, что с ним сделали. У меня пока нет данных о патологии, но ходят слухи, что его рукам, ногам и лицу была произведена некоторая перестройка. На прошлой неделе ЧИС дал нам материал. Но неопределенный и сам об этом не слышал. То, что он сказал, очевидно, было болтовней дилера в баре и было полно неразумных оскорблений в адрес матери. Это Печаль, и она действительно ужасна . ... Ты знаешь это, Джимбо, конечно, знаешь . ... У меня нет подтверждения, но я готов поспорить на свою следующую пару чистых трусов, что лук-порей и картофель достанутся продавцу. Вот только я ничего не могу поделать. У тебя был такой же бизнес? Твой ЧИС в магазине путешествий, разве тебе не запретили делиться? Джимбо, что происходит?
  “Я не могу отследить ОПГ в смену пять дней в неделю, со встроенными рабочими часами, и мы должны быть в отпуске в конце недели.
  “ Джимбо, это то, чего ты не знаешь или не говоришь? А твоя ГРУДЬ, Джимбо? Ты собираешься рассказать мне, что она несет, или нет? Я просто мог бы поехать в Лондон, откопать этого маленького ублюдка и придушить его, черт возьми . . . Я бы плохо воспринял, если бы мне не удалось прижать эту семью, если бы мне препятствовали. Кто эти люди из Box? Что это за картина, которую они видят, которая слишком важна для меня, чтобы я мог о ней знать?”
  
  Они делали слепки и фотографировали самые новые отпечатки шин на выделенной автостоянке, и недавний дождь был бонусом. Фанни Томас приехала после бешеной скачки по супермаркету. Она припарковалась. Ее машиной был BMW 3-й серии, и она оснастила аудиосистему высшего класса. Немного вызывающе. Купила его через несколько недель после судебного разбирательства по делу ОПГ и хорошего результата для команды, хотя и пропустила вручение школьных призов и финал футбольного кубка. Машина, кожаные сиденья придавали ей ощущение бутылки, смелости продолжать движение в трудные времена. Какой-то умный шутник однажды сказал, что Все будет намного хуже, прежде чем станет еще хуже, и она не стала с этим спорить. Она любила эту машину.
  Опросов популярности криминалистов не проводилось, потому что садоводам вход был запрещен, а субботнее утро было самым популярным временем для копателей и разгребателей.
  “Как долго вы пробудете?” - спросили они.
  “Столько, сколько мне нужно”, - был ответ сержанта.
  Фанни Томас отвели посмотреть на тело. Она быстро ходила между участками, некоторые из которых были заросшими сорняками, а некоторые держались гордо и, возможно, стали лауреатами конкурса. Ей сказали, что для того, чтобы перевезти его с автостоянки туда, где его высадили, использовалась тачка.
  - Он некрасивый, мэм.
  - Я тоже, и, полагаю, мы видели и похуже.
  “ Может быть, мэм, но не часто. . . Это работа настоящего животного.
  Она переоделась, надела сапоги, перчатки и фартук с запахом. Они подошли к палатке и ступили на дорожку из пластиковых досок. Там была вся команда, внутри горел фонарик и щелкала камера.
  “Я не тороплюсь смещать его”, - сказала она. “Мы сделаем все правильно, не будем торопиться. Не буду утомлять тебя политикой, которая творится вокруг меня – и тебе просто чертовски повезло, Джо, что это выше твоего понимания, – но мне не разрешено, из-за других расследований, которые выше меня по рангу, получать ордер и арестовывать тех, кого я хотел бы. Итак, мы делаем это по правилам . . . не забывая о записи с камер на их улице, возможно, золотой пыли, возможно, мусоре ”.
  Она увидела запекшуюся кровь, разбитые и закрытые глаза, увидела обрубки пальцев, ногу, повернутую под углом вправо, и кость, расщепленную и достаточно острую, чтобы проткнуть штанину. Пахло ужасно, мочой и фекалиями, но никто не собирался жаловаться, что у бедняги отказали кишечник и мочевой пузырь . . .
  У нее были отношения с этой семьей. Посадила Майки Говьера, когда ей дали главную роль в комнате для допросов, уличила его в заговоре с целью убийства, который занимал первое место в списке полезных дел, и она понравилась судье, и он назначил наказание, которое было примерно таким хорошим, как она надеялась. Майки Говьер оглянулся на нее, а она тогда была детектив-сержантом, как раз перед тем, как его схватили. На его лице была ухмылка. Казалось, он говорил: “Я знаю, где ты живешь, дорогая, знаю улицу и номер телефона”. Могло получиться, могло не получиться. Она установила на двери и окна засовы и дополнительные замки, но ее муж и дети сочли их утомительными. По ее собственной оценке, Майки Говьера переоценили. На вершине блаженства была его жена. Двое детей, которые не попали бы ни в один список самых разыскиваемых, а потом был Ксавьер, которого они называли Бенгал.
  
  Бенгал отошел от окна, прислонившись к дальней стене, свет не горел. Он крикнул, чтобы пришла его сестра.
  Серое утро, с ветром, который разбрасывал по улице опавшие листья, поднимал их с бордюра, рассыпал по тротуару и оставлял прислоняться к низкой стене. Она перезвонила, сказав, что помогает их маме.
  Его дом находился в новом квартале в центре города, недалеко от Ратуши, которую местные жители называли “престижной”. Дом с двумя спальнями, консьержем и подземным гаражом, но кишащий камерами видеонаблюдения. Он проводил там почти все вечера, иногда с компанией, а иногда один, но возвращался в семейный дом с пластиковым пакетом, набитым бельем, и совершал набеги на морозилку в поисках блюд для микроволновки. Он сказал ей, прорычал это, чтобы она оторвала свою задницу и подошла к нему.
  Помимо того, где он был и что делал накануне днем, речь шла о поездке, запланированной его матерью. Они были разделенной семьей . ... Мама и Патрик были за это, Терезу он считал слишком тупой, чтобы понять, к чему это приведет, он сам и его отец были против этого. И дело было в том, что он увидел с того места, где стоял, прислонившись к задней стене гостиной – и ковер был расстелен не очень хорошо, но сойдет, и половицы скрипели, и он мог бы поклясться, что пространство под ними создавало эффект эха, даже несмотря на ворс, – и выглянул наружу, и там нужна была машина, чтобы проехать слева направо. Она кончила. Обычно кончала, когда в его тоне звучала язвительность.
  Он сказал ей, что они ищут. Они подождали машину. Он развернул жевательную резинку со вкусом мяты, дал ей и сказал начинать жевать. Он подумал, что она достаточно хорошо его понимает, чтобы сделать это, а не спорить . . . Мама позвонила и попросила вернуть Терезу. Он сказал ей. Тереза вернется, когда он с ней закончит. Они оба притихли, оба ждали машину или фургон доставки, любое транспортное средство, которое проезжало по их дороге с включенными фарами, потому что день был тусклый и унылый и не собирался проясняться. Пара вышла из дома напротив. Никто из семьи никогда с ними не разговаривал. Незачем. Они глазели из-за занавески, когда его отца увезли, вооруженная полиция и все такое дерьмо, и фотограф из Echo, которого взяли с собой на прогулку. Пара выходила куда-нибудь каждую субботу, обычно на три-четыре часа, это было обычным делом. Приехала машина . . . старая машина. Приехала медленно. Хорошо, что он не превышал скорость, и фары освещали дорожное покрытие. И свет распространялся. Он объяснил ей, что и где искать, и услышал, как жвачка хлюпает у нее во рту.
  Вспышка света. Выглядело так, словно дождевая капля каким-то образом прилипла к стене и расположилась в известковом растворе.
  -Видел это? - спросил я
  -Понял.
  - На сколько кирпичей выше? На сколько кирпичей дальше от ворот?
  Удобно, что сорняк, выросший близко к тому месту, которое они определили, мог бы служить маркером, был единственным сорняком, который мужчина напротив пропустил, и теперь нашел применение. Она вынула жвачку изо рта и сунула ее в задний карман джинсов.
  
  Джек Питерс услышал рычащий голос, в котором было что-то от Ливерпуля и что-то от Республики. Узнал его.
  -Мистер Питерс?
  - Я такой и есть.
  “ Так и есть . . .”
  - Я знаю, кто ты.
  - Я ищу помощи.
  - Если это входит в мои полномочия.
  - Прошу вас, мистер Питерс, не разыгрывайте передо мной чертову педантичную чушь.
  “Я не играю в игры. И обычно я не в состоянии быть полезным. Попробуй меня”.
  “Был тот аукцион. Мои силы сделали ставку на Первый уровень. Нам нужны были финансы. У меня было три или четыре семьи, которые были склонны к гибкости и стремились выйти на более высокие рынки, и побережье Галисии казалось неплохой ставкой ”.
  “Не думаю, что ностальгия помогает мне пережить день. Чего ты хочешь?”
  “Мы, то есть мерсисайдская команда, приложили все усилия, чтобы привлечь финансового агента на территорию Галисии. Нам нужны были глаза на земле и уши. Мы посчитали, что финансы предложили нам путь к бегству. Я не злюсь. Этот парень - мой мужчина. Я хорошо к нему отношусь, за исключением того, что то место, куда он ушел, было жестоким и опасным. Вы несли ответственность за его безопасность, и вы поддержите мою оценку. Он отсидел пару лет. Он должен был выйти. Я рекомендовал вернуть его домой ”.
  “Становится утомительным, мистер Роу, и однообразным”.
  То, что я слышал . . . он был готов уехать, закрыть свой бизнес, вернуться к цивилизации, и с той точки зрения, где он был, это было наименьшее, чего он заслуживал. За исключением того, что его убедили в обратном. На него оказывалось давление. Финансы считались слабым местом семьи, я прав? Он отсидел свой срок и стал бы уязвим: его работа была полезна в судебном преследовании групп "Ковени" и "Саймондс". Вмешался Бокс. У этих ублюдков нет морали, и еще меньше милосердия. Бокс оперся на него, и он согласился на бессрочную отсрочку. Мое искреннее мнение, мистер Питерс, заключается в том, что вам следовало топнуть ногой, защитить своего мужчину. Ты был его контролером, ты был SC & O10, ты управлял им – следовало сказать Боксу, чтобы он отвалил. Давление на него было бы невыносимым, а давление приводит к ошибкам”.
  - Я, черт возьми, не социальный работник.
  - Мистер Питерс, у вас есть обязанности, и вы не должны уклоняться от них.
  “Если ему это не понравится, он всегда может переключиться на движение по М25. Как насчет этого?”
  - Тебя тоже изолировали?
  “ Я не уверен , что смогу . . .”
  “Ты вне этого круга? Тебе нельзя в пузырь? Тебе нельзя?”
  “ Я был в курсе. Не сейчас. Я больше не получаю от него разведданных. Я в тупике.
  Джеку Питерсу было 38 лет. Женат на Софи. Он каждый день ходил на работу в галстуке и костюме и был постоянным сотрудником контрольной группы SC & O10. Его жена заработала в неудачный год в пять раз больше, чем ему платили. Его детей звали Бенджамин и Огастес, и они с женой умудрялись приходить домой к чаю и помогали с домашним заданием, а после того, как мальчики ложились спать, пара работала на своих ноутбуках за кухонным столом. Его жена жила ради работы, и он тоже . . . Небольшое дело, но переезд Бокса, чтобы изолировать его от Кенни Блейка, был первой – пока единственной – серьезной неудачей, с которой он столкнулся. Он видел заявления о расходах и выплаты суточных, но его больше не было в списке для ознакомления с отчетами, присланными офицером Первого уровня. Джек Питерс понимал, что в работе Бокса он был привилегированным аутсайдером.
  Ему была предоставлена аудиенция - только один раз. Его встретили на южной стороне Ламбетского моста, он переходил реку с пожилым мужчиной, одетым в лучшие наряды благотворительного магазина, и ему пришлось взять его за руку, чтобы поддержать, когда они переходили мост под проливным дождем и сильным ветром. Нарушил свои обычные правила сдержанности и высказался против чертовых чаек, и чертового ветра, и чертового шума уличного движения, и чертовых курантов Биг-Бена, выложил все, что знал, и ничего не получил взамен, был “отпущен” на дальней стороне моста. Поблагодарил с неприкрытой вежливостью и свалил.
  “Я не в курсе". ”Нужно знать".
  - Тебя растоптали.
  “Я изложил ему один сценарий, что–то неопределенное о неминуемых арестах - даже не могу четко вспомнить, что это было. Но я помню ответ: ‘Не могу ни подтвердить вашу оценку, ни опровергнуть ее’. Обращались со мной как с временной уборщицей, призванной помогать с мытьем посуды. Но он казался довольно скромным маленьким парнем, и я не мог определить его статус ”.
  - У него есть статус, полные карманы. Мы проверили это на уровне помощника главного констебля и были уволены.
  - Чего ты от меня хочешь? - спросил я.
  “ Чего я хочу, мистер Питерс, так это . . .”
  Ему сказали. “И больше никаких придурок, имей в виду”.
  
  Кошка завершила проверку на наличие грызунов, накричала на закрытую дверь, была выпущена и вернулась в дом. Джонас Меррик сидел в одиночестве на скамейке запасных и размышлял. В его голове разыгрывался сценарий, и он находил утешительным тот факт, что план формировался.
  В фургоне было тепло, но он не снял пиджак, застегнул воротник рубашки и завязал галстук. План был отклонен на несколько дней раньше срока, чтобы действовать немедленно, но он был рад, что он у него есть. Он восхищался качествами людей, в жизнь и деятельность которых теперь стремился вторгнуться – мог добраться туда взмахом кирки или воспользоваться скальпелем. Он проникнет в них, достаточно глубоко, чтобы сломать, искромсать и изрезать их жизни и их организации.
  Источником marvel была их способность управлять своими империями. Он проработал в Службе безопасности более трех десятилетий. Я видел, как растет число возможностей трудоустройства – не думая о толпе Эгги Бернс, преследующей джихадистов и выслеживающей российских дипломатов, и не думая о командах, проникающих в здания для “глубокого рытья” в файлах и уходящих, не оставив никаких следов своего входа. Не думая об изощренности подслушивающего оборудования и возможностях взлома компьютеров; думая вместо этого о бюрократии, необходимой для того, чтобы держать в дороге крутых Пятерок. Отдел кадров, бухгалтерия, оформление заявок – от скрепок для бумаг до булочек для хлеба, ноутбуков и ковров для кабинета генерального директора . ... Каждое утро толпы персонала тащились на работу, за ними следовала армия одетых в лайкру велосипедистов и бегунов трусцой, и все для того, чтобы это чертово место просто работало.
  Как они это делали, семьи? Не было ни президентов, ни главных управляющих, ни финансовых директоров. Но были бы ОПГ, для ведения бизнеса которых, будь они законными, потребовались бы офисные башни среднего размера, состоящие из рабочих муравьев, - инвестирование, планирование будущих сделок, выплата пенсий бывшим работникам и содержание супругов тех, кто умер или сидел в тюрьмах. У них не могло быть электронных следов или пухлых картонных папок – все держалось в их головах . . . Замечательно, невероятно.
  Джонас издал один из своих редких смешков, позволив ему прокатиться рябью. Они бы его не взяли. Джонасу Меррику, QGM and Bar, клеркуи жителю дома 3 / S / 12, полагающемуся на бумагу, указали бы на дверь . ... Хватит мечтать.
  Он мог заметить, что деньги прибыли в Ла-Корунью, были отправлены курьером из Ливерпуля и были переведены дальше. Мог также отметить, что толпа Муньоса передала деньги в жестянку из-под печенья. Очень удовлетворительно. Он начал с чистого листа бумаги. Начал нацарапывать имена, заполнил лист. Проработал список контактов, был передан дальше и научился. Раньше у них в Галисии были знатные семьи, которые доминировали в контрабандной торговле, перешли от товаров первой необходимости, таких как пенициллин, затем к сигаретам, затем к гашишу и, наконец, подсели на кокаин. У них была родословная либо перехитривших, либо подкупивших государственных следователей. Они жили на широкую ногу в особняках - кланы Минанко, Убина или Чарлин - и стали слишком большими, слишком самодовольными, начали заполнять тюрьмы. Ищите новых людей.
  Разговаривал с Управлением по борьбе с наркотиками, с ФБР, с чешским чиновником в Европоле и с венскими сотрудниками Управления ООН по наркотикам и преступности. Современным людям – тем, кто нас волнует, – не нравятся золотые краны, виллы с пятнадцатью спальнями и дюжиной ванных комнат, шлюхи на разлив и шампанское по пять тысяч за бутылку. Те, кто имеет значение, живут довольно скромно . . . Ищите новую бизнес-элиту, тех, у кого есть траулеры, склады и предприятие по консервированию качественных морепродуктов . . . кто умеет оставаться незамеченным. За исключением того, что их реальные активы намного, намного превышают то, что они могут юридически задекларировать.
  Имел беседы, прерываемые отрывистым кашлем сотрудника таможни по связям с наркотиками, и находился в долгосрочном отпуске по болезни. Они покажутся довольно обычными. Не буду выставлять это напоказ. Есть деньги, но не могу использовать их на личные безделушки, потому что это вывесило бы флаг на шесте. Не хочу привлекать внимание. Их ошибка заключается в торговле, обмане системы и пристрастии к власти.
  Пожилой шестиклассник, выведенный из себя после того, как требование о расходах на обучение его дочерей в частной школе было объявлено мошенничеством, и он слишком чувствителен, чтобы сидеть в тюремном блоке и высказывать свои жалобы: В основе всего этого власть приходит через создание страха. Страх - это валюта крайнего насилия. Там, в Галисии, они не могут действовать без применения террора, без уверенности в жестокости . . . Появляется несколько новичков, поднимающихся на вершину списка. Они скрытны, осторожны, с подозрением относятся ко всем, кто не входит в их ближайшее окружение. В большинстве случаев правительственные учреждения ставят человека на периферию клана, тогда месть быстра и сладостна: он умирает, его семья умирает, свидетельское место остается пустым в волшебный день . . . Говорю вам, я бы предпочел ходить по раскаленным булыжникам, чем работать под прикрытием и предавать всех этих людей. Вы хотели знать имя, я могу назвать вам три.
  И вот человек из подразделения по борьбе с наркотиками, Командования специальных операций в столице Колумбии, мягким голосом по защищенному телефону рассказывал ту же историю, что и Никко. Выбирайте клан Муньос. Отец - овощ и вне игры. Мать - большая шишка, с мозгами, внешностью и авторитетом, а один мальчик получил хорошие оценки в бизнес-школе, и еще один - необузданный ребенок. Слышали это имя? Муньос. Заметил это, и сообщение пришло почти год назад, когда Кенни Блейк оказывал услуги семье . . . и еще одно сообщение дошло до Джонаса, что деньги от племени Говье были доставлены семьей Муньос в коробку из-под печенья. Все вяжут красиво, за исключением . . . “сопутствующие факторы, жертвы, последствия” – цена, которую нужно заплатить.
  Сказал это вслух: “Будь осторожен, Кенни, и будь в безопасности”.
  
  Кенни Блейк знал часть системы, но лишь малую часть.
  Он проводил клиентку из своего офиса. Спустился с ней по лестнице, потому что она была пожилой и нуждалась в палке, и проводил ее на улицу. В ту субботу в полдень движение было небольшим, народу вокруг было немного, и не было ожидающих посетителей. Кафе было закрыто, затемнено . . . а кузен Фредо примерно в это время должен был приземлиться в аэропорту Боготы. Как будто он задыхался, как будто мир сомкнулся вокруг него, как будто он был источником боли и мастером ее причинять. Когда пожилая леди была в конце улицы, она улыбнулась и помахала ему рукой, сдержанно, потому что они были уверены друг в друге, и он улыбнулся в ответ, кивнул в подтверждение этого и вернулся в дом.
  Ее деньги – она сказала, что там было 4750 евро старыми банкнотами, что было достаточно для ее бюджета, – перейдут в его сейф. К концу недели он будет готов к следующей отправке, и вместе с другими депозитами его достанут из сейфа и поместят в кейс Samsonite. Затем поездка, после того как стихотворная строка была отправлена по смс, в Сад над гаванью, где вязы считались достопримечательностью и служили хорошим прикрытием, и встреча с Хьюго и Уилфом. Еще один разговор о его безопасности и признаках их растущего беспокойства, и дела поменялись бы местами, и они ускользнули бы. Дело будет вестись по дороге в сторону Овьедо, а перед Авилесом будет аэродром Ла-Марг, который принимает легкие самолеты, и там будет ждать двухмоторная Cessna, якобы предназначенная для тех немногих, кто может позволить себе индивидуальные экскурсии по дикой природе в Пикос-де-Эуропа. Расстояние между Авилесом и пунктом назначения составляло около 400 миль, прямым курсом через Бискайю и выходом на берег острова Гернси. Британская территория, а также преимущества полезных налоговых правил и банковского дела на глухой улице Сент-Питер-Порт в помещениях, где соблюдается конфиденциальность.
  Деньгами занималась команда. . больше он ничего не знал. Он не имел с ними дела. Кенни мог предположить только, что финансами его предприятия руководил человек с тихим голосом; иногда это был Джонас, иногда он был 3 / S / 12, иногда он был просто голосом, и всегда казалось, что Кенни искренне беспокоился о нем, что выбивало из колеи. Движение финансовых средств его инвесторов, больших и малых, огромных или скупых, указывало этому Первому уровню на ставки в разыгрываемой игре.
  Он считал Изабеллу Муньос своей самой важной клиенткой. Он ходил купить себе булочку и немного сыра, а потом возвращался в Камариньяс и убивал часы до темноты, пока девушка больше не могла рисовать на скалах. Предполагал, что Изабелла Муньос будет драться, как загнанная в угол крыса, если попадет в ловушку, оценивал, что ее реакция на предательство будет свирепой.
  
  Все, кто знал ее, считали Изабеллу Муньос грозной личностью, с которой шутки плохи. И все, кто знал о ней – политики страны, местные лидеры, старшие детективы, конкуренты в торговле кокаином и мужчины, с которыми она имела дело, жившие далеко, по другую сторону Атлантики, – описывали ее статус как статус матриархата. Она была лидером в своей области.
  Изабелла всегда была хорошо одета. Она носила одежду, которая подчеркивала ее фигуру – ухоженную, без признаков рождения двоих детей, – но не была ни показной, ни вульгарной. Она покупала украшения для себя, обычно во время визитов в Мадрид. Любой, кто разбирался в тонкостях бриллиантов, понял бы, что она носила тысячи евро в ушах, на шее, на правом запястье, на безымянном пальце. Она носила одежду одного и того же стиля, была ли она в компании политика, бизнесмена, занимающегося торговлей консервами, когда она склонилась над бумагами в хаусе на совещании с Серхио, если у нее была встреча на затемненной автостоянке или в номере отеля "Леон" с влиятельным брокером из Колумбии, и когда она глубокой ночью была на пляже среди мерцающих огней и наблюдала за тенями, таскающими мешки с катеров ее сына.
  В то субботнее утро Изабелла Муньос была в своем обычном бутике в Понтеведре, и ей вручили простое, но со вкусом подобранное черное платье. В свои 54 года она была на девять лет моложе своего мужа, жалкого овоща. Ее отец был шкипером траулера, который выловил сетью больше кокаина, чем рыбы, и он научил Томаса Муньоса морским обычаям, таящим в себе опасности и тому, как их эксплуатация может принести богатые плоды. Ее отец обычно говорил: “К черту рыбу, которая вылезает из моря в сети, гребаная трата времени, поднимайте белую дрянь на борт, когда грузовое судно ее выгружает. К черту все остальное”. В подростковом возрасте она была самой популярной девушкой в Понтеведре, а некоторые утверждали, что также в Нойе, Падроне, Камбадосе и на всем пути вдоль побережья до Виго. Для нее был выбран Томас Муньос, которого ее отец считал будущим для импорта в Галисию южноамериканского кокаина.
  С ней был только владелец бутика; весь персонал был отправлен на час на улицу, в кофейни в тени базилики Санта-Мария-ла-Майор. Бутик ей понравился, владелец понимал ее потребности. Она посмотрела на себя в зеркало. . . владелец промолчал. Кроме как со стороны ее сыновей, Изабеллу никогда не прерывали, ни одна разумная душа не пыталась повлиять на нее, вольности не допускались. Она потянула, прикусила материал пальцами, жестом приказала расстегнуть молнию сзади . ... Много лет назад, как говорили, звездный предприниматель из деловой семьи Сантьяго положил руку на левую щеку ее задницы, и было сказано, что именно Лауреано, которому тогда было шестнадцать лет, пришел к мужчине домой, ударил его ножом в лицо, порезал его левую щеку, изуродовав его до конца его дней. Кивнув, она брала платье, натягивала его через голову и приглаживала волосы. Многие мужчины, зная о крахе Томаса, возможно, вынашивали идеи . ... многие знали об этом покрытом шрамами лице в Сантьяго, но восхищались им издалека.
  Она регулярно приезжала в Понтеведру из-за своих темных, коротко подстриженных волос, повторяющих контуры черепа, и из-за бутика. Если она и нахмурилась, то только из-за трех других мест в городе и людей, которые там работали. Там была тюрьма Ла Парда, где дважды содержался ее муж, прежде чем его отправили в тюрьму строгого режима на юге. Она навещала его и сочла этот опыт унизительным. Там был Дворец правосудия, здание из серого, потрепанного камня на Руа Росалия де Кастро, с решетками на всех верхних окнах и маленькими щелями на уровне тротуара, пропускавшими в камеры минимум света. И еще там был ничем не примечательный офис на Руа Хоакин Коста, с испанским флагом, безвольно свисающим над главной дверью, где работали люди из ГРЕКО. Каждый раз, когда ее мужа арестовывали, осуждали, отправляли за границу, это делали они. Томасу удавалось пожимать плечами в процессе расследования, вынесения приговора и заключения под стражу, как будто это было неизбежным злом в профессии, а не Изабелла Муньос. Она знала, что является Ценной мишенью для следователей, налоговой полиции и любого амбициозного столичного прокурора, стремящегося укрепить свою репутацию: если за ней с лязгом захлопнется дверь камеры, все они будут праздновать.
  Она хотела пополнить свой гардероб двумя новыми платьями. На следующей неделе к ней приезжали клиенты из Англии, они должны были быть здесь уже сейчас, если бы не погода на Азорских островах. Она ожидала, что они будут крестьянами.
  Снова кивок, и было выбрано второе платье. Порыв ветра принес дождь, который застучал по внешней стороне двери. Жалюзи были опущены, но звук был внезапным, яростным. Маленький телеэкран на стойке показывал вход в бутик, пешеходную зону и бегущих людей, дождь отскакивал от их колен.
  Она хихикнула, и владелица бутика испуганно обернулась, как будто ее обидели или была допущена ошибка . . Но Изабелла думала о банке из-под печенья. Что было “отложено на черный день, потому что никогда не знаешь, когда разверзнутся Небеса”. Я был уверен в этом мальчике, Кенни. Через него она получила большую жестянку из-под печенья, кучу денег вдали от "Панамских инвестиций", где она потерпела крах два года назад, Кайманских островов и Лондонского сити, где плата за обслуживание была грабежом, а армии советников были способны разорвать ее доверие на куски. Если все остальное ее подведет, у нее будет банка из-под печенья в утешение . . . простой мальчик, недостойный враждебности Лауреано. Она заплатила за свои платья. Когда жалюзи на двери были подняты, хлестал дождь.
  Изабелла взяла сумку с покупками, раскрыла маленький зонтик. Хотела ли она, чтобы ее проводили до автостоянки? Она этого не сделала. Испытывал беспокойство из-за того, что одна партия была уничтожена и захвачен заложник, а другая партия была задержана, и это были опасные времена.
   
  За рулем сидел Эмилиано.
  Позади него на двух койках лежали Диего, их капитан, и Матиас, от которого зависели их жизни. В большей степени, чем из-за навигации, они могли утонуть из-за отказа двигателя.
  Иногда ему удавалось разглядеть голубизну неба между сгущающимися облаками, но тогда казалось, что белые шапки закрывают узкие иллюминаторы, и он больше ничего не мог видеть, пока вода не спадала и судно снова не поднималось из корыта.
  Он оглянулся. На двух койках спиной к нему спали оба мужчины, и он подумал, что они так же измучены, как и он сам. Он не был уверен, стоит ли их будить.
  Это могла быть чайка, а могла быть и обломки, поднятые порывом ветра, когда разбилась волна. Это мог быть самолет, который обнаружил дыру в облачном потолке и заметил их.
  Он больше этого не видел, но ему показалось, что он слышал шум двигателей, но они были слабее, а затем пропали, и он не разбудил ни Диего, ни Матиаса. Он плохо представлял себе масштаб операции , второстепенной частью которой он был , и количество людей по обе стороны океана , которые выиграют от ее успешного завершения . ... И он не понимал сложности и технологии сил, направленных против любого “успешного завершения” плавания "Марии Бернарды".
  Судно кренилось, ныряло и набирало высоту, а они продолжали двигаться вперед.
  
  На его телефоне зазвонило сообщение.
  Сбой спутниковой связи. Был потерян след почти затопленной цели. Был отправлен поисковый самолет.
  Джонас Меррик считал себя благословленным данными ему ресурсами. Он съежился. Все это было не в его лиге. Управление по борьбе с наркотиками забронировало место для загрузки со спутника и потеряло контакт. Он пожал плечами, пробормотав что-то насчет “в следующий раз повезет больше” и состояния погоды. В сообщении, отправленном от имени DEA из Спрингфилда, штат Вирджиния, сообщалось о сбое, также сообщалось, что поисковый самолет ВВС США вылетел с военно-воздушной базы Лайес Филд на Терсейре, острове Азорского архипелага, что он выполнял полет в тяжелых или неблагоприятных погодных условиях и был ненадолго вознагражден разрывом облаков, возможностью спуститься ниже, и мельком увидел судно, которое было наполовину погружено и наполовину выступало из воды на гребне волны. К зернистой монохромной фотографии прилагалось сообщение: Не самое подходящее место для такого вида транспорта. Им предстоит некомфортная поездка. Выход на берег на северо-западном побережье Галисии в ночь с четверга на пятницу все еще идет по графику. Рад быть полезным. Были указаны координаты, и это было подписано дежурным офицером и скопировано из отдела операций DEA.
  Он изучил изображение. Это было похоже на зверя, вынырнувшего из глубин, качество объектива подчеркивало ракушки, ржавчину и обесцвечивание корпуса. Ему показалось, что он различил слабый свет, исходящий из задней части кабины, как бы они это ни называли. Фотография была доказательством для Джонаса, что приведенный ему сценарий был правдой, полностью. Из-за этого морского существа один человек уже был мертв. Он испытал чувство стыда из-за того возбуждения, которое это вызвало в нем.
  Он встал, похлопал по подушкам, на которых сидел. Его план казался разумным.
  Он вошел в дом. Вера зашивала дыру на его пижамной куртке. Она предложила выбросить их и купить новую пару, но он настоял на последней попытке. Рядом с его креслом стоял книжный шкаф, где хранились карты и атласы. Дорожный атлас, который он выбрал, был потрепанным, его любимым. Он не мог сидеть в кресле, потому что его место занял кот, и он спал.
  - Я думаю, мы могли бы уехать на следующей неделе с караваном, - тихо сказал Джонас.
  “Мне не положен отпуск в этом месяце”. Вера работала в небольшой художественной галерее, больше по любви, чем за деньги.
  “Они всегда очень любезны”, - сказал Джонас, как будто этот факт был недостаточной причиной, чтобы отказаться от предложения.
  “ Полагаю, я смогу продержаться несколько дней. Когда?
  Середина недели. Новая территория для нас. Побережье северного Уэльса. Поезжайте на другой конец страны и проведите немного времени в приятном месте ”.
  - Что там наверху тебя заинтересовало?
  “ Там есть римские развалины и поселения железного века. За Рилом и Лландидно, за Конви. Я думаю, нам обоим это понравилось бы.
  - Ты уверен? - спросил я.
  “Это будет долгожданный перерыв . . .”
  Она перестала шить и уставилась на него. Если бы она прямо спросила его, не планировал ли он какую-нибудь глупость, он бы последовал своей собственной мантре - ни confirming , и не,,, отрицать, - но он озадачил ее. Джонас начал копаться в своем архиве карт. Он полагал, что был обязан присутствовать при убийстве ради самого себя, и уж точно ради всех тех, кто сейчас запутался в паутине, которую он сплел.
  Почувствовал зов долга, как поступил бы любой клерк.
  
  OceanofPDF.com
  4
  Он никогда не видел миллиона фунтов наличными. Ему было трудно представить себе их объем. Его положили бы в кейс от Samsonite, примерно такого размера, какой обычно используют люди, уезжающие в десятидневную командировку. Он подумал, не пришлось ли Кенни сидеть на кейсе, чтобы закрыть его. Все это было загадкой для Джонаса . . . По нынешним расценкам, а ему недавно немного повысили зарплату, ему потребовалось бы два десятилетия, чтобы заработать такие деньги. Он поправил себя: более двух десятилетий, потому что и его налоги, и пенсионные отчисления были бы вычтены, а на его сезонный абонемент пришлось бы потратить еще 1450 фунтов стерлингов . ... Он плохо представлял, какое влияние такая сумма окажет на его жизнь и жизнь Веры.
  Он наслаждался ужином. Придумал отговорку, пустую, и снова удалился в фургон, якобы для того, чтобы проверить герметичность унитаза. Вера, казалось, не заметила, как он ушел, и погрузилась в карты и атласы, рассматривая то, что он предложил: места римской цивилизации, по-видимому, были найдены, и ее интерес был очень велик. В фургоне он мог воспользоваться своим телефоном.
  Джонас Меррик ненавидел выходные, за исключением тех, что проводил в фургоне. Предпочитал проводить дни в своей каморке, скрытой за стенами из матового стекла 3 / S / 12, в пределах слышимости разговоров и смеха, иногда хриплого, людей, ведущих наблюдение. Там, один, никем не потревоженный, если не считать редких трелей телефонного звонка, он плел паутину, или натягивал веревки потуже, или завязывал сеть, которая должна была заманить противников в ловушку. Вполне удовлетворительная жизнь для человека, которому потребовалось бы более 20 лет, чтобы накопить такую же сумму денег, как в чемодане, который был переправлен с взлетно-посадочной полосы на северо-западе Испании на Нормандские острова. Власть, которой он теперь обладал, была устрашающей . . . и денежные потоки, циркулирующие между Организованными преступными группами, были потрясающими.
  Вознаграждение за торговлю наркотиками, сам его масштаб, во многом определяли его планы. Некоторые считали его скупым, другие, которые никогда не видели, чтобы он раскошеливался, считали его подлым. Деньги заставляли его нервничать. Он думал, что они могут так легко, слишком легко развратить человека, и погоня за ними, по его мнению, была неприятной. В мире джихадистов циркулирует не так уж много денег, на этом никто не богатеет, а в шпионаже русские и китайцы предпочитали “компромисс” как спусковой крючок для подкупа цели, а не жадность. Все, что было связано с преступлениями, было связано с деньгами, и суммы были слишком велики, чтобы Джонас мог счесть их реальными.
  Если бы Goviers продали свои активы, он предположил, что они смогли бы заполнить многие Samsonites. Предполагалось также, что клан в Галисии, на необработанном атлантическом побережье, мог удвоить, утроить или умножить в десять раз это количество чемоданов. И обе семьи нуждались в защите от правоохранительных органов, нуждались в информации о расследованиях и препятствовании им, и могли заплатить за это, хорошо заплатить. Он ненавидел это слово, продажный, означающее предательство и обман. Этот способ борьбы с коррупцией состоял в том, чтобы поддерживать свой собственный уровень секретности, не делиться, чтобы позволить тем, кто готов обманывать, голодать из-за недостатка информации. С этой целью он исключил Фанни Томас, Фергала Рау и Джака Питерса– а также таможенные службы Испании, подразделение ГРЕКО и финансовую полицию. Он слишком часто слышал о провалах рейдов, о том, что изъятия заканчивались ничем, когда обнаруживался разграбленный склад, о пропаже улик из охраняемых офисов. У него не было доверия . . . Кто-нибудь когда-нибудь предложил бы Джонасу Меррику миллион подержанными банкнотами? Согласился бы он? Он выбросил этот вопрос из головы, потому что мысль об этом выбивала его из колеи.
  Он, конечно, не пострадал бы от коррупции, как и Вера. Жертвой стал бы Кенни Блейк. Это должен был быть Кенни Блейк, если червяк завелся в самом сердце Криминального управления, или на стоянке в Мерсисайде, или в зданиях испанской полиции в Ла-Корунье или Понтеведре.
  В тот субботний вечер Вера могла бы вообразить, что Джонас был в фургоне, чтобы починить электропроводку, проверить газовый баллон, питавший духовку и горячую воду, и убедиться, что телевизионная антенна надежно закреплена после зимних штормов. Она дала ему чистое постельное белье, чтобы застелить раскладную кровать, и ему нужно было убедиться, что пауки не свили гнезда среди посуды и что столовые приборы не потускнели. Он не выполнил ни одной из этих важных работ, но сидел и вызывал в воображении лицо своего человека, Кенни Блейка, и чувствовал волны вины. Этот человек возвращался домой. Проработал два полезных года, но не добился ничего выдающегося. Отсчитывал бы дни, планировал бы в голове 20-страничный отчет, который он напишет о своих ключевых выводах по итогам прохождения Первого уровня в Корунье. Его сумки, может быть, даже "Самсонит", были бы уже почти упакованы. Был бы готов выключить свет, запереть дверь и спуститься по лестнице, пройти мимо своей машины, отправиться на автобусную станцию, купить билет на паром Сантандер и бросить офис и ключи от машины в любую удобную корзину. С нетерпением ждал бы возможности выспаться на койке в каюте парома. И Джонас позвонил ему.
  Что слышал Джонас, когда исследовал роль сотрудников Первого уровня, так это то, что их психологи расценивали это как “криминальное давление”, направленное на то, чтобы убедить агента под прикрытием отменить свой уход и плыть дальше, не указывая дату окончания. Предполагал, что его мягкий голос, выражающий "просьбу” держаться, прозвучал бы холодно, безжалостно – тихо и убедительно, но жестоко. У Джонаса не было гордости, и тяжесть того, что он натворил, раздавила его.
  Он сидел в фургоне, положив голову на кучу постельного белья. Горел только ночник . . . Они не стали бы устраивать похороны “с помпой и обстоятельствами” для агента под прикрытием, который слишком долго болтался поблизости, был избит оказанным давлением и допустил ошибку – нужна была только одна. Только одна ошибка . . . На него хлынул свет. Он вскинул голову.
  - Что ты делаешь, Джонас? - спросил я.
  “ Не очень, Вера. Я просто немного задумался.
  – В темноте, Джонас, в чем дело? - спросил я.
  “ Ничего особенного, возможно, немного пресыщен, ” застенчиво ответил Джонас. “ Я скоро вернусь. Нужно сделать всего пару звонков, кое-какие дела, которые я должен был завершить. Я с нетерпением жду нашей поездки, это должен быть незабываемый опыт ”.
  Дверь за ним закрылась. Он насторожился и достал телефон из кармана куртки. Чемодан благополучно прибыл в помещение инвестиционной компании в главном городе Гернси, Сент-Питер-Порт. Это была эффективная и должным образом смазанная машина, работавшая хорошо. ... Было бы хорошо поучаствовать в "Убийстве" - это опыт, причем мощный.
  
  Кенни Блейк сидел в своей машине, припаркованной в стороне от дороги напротив ее коттеджа, почти вне поля зрения фар проезжающих машин – их было немного на этой извилистой дороге, где деревья прижимались друг к другу, а с листьев капал дождь, – слушал местную радиостанцию и наблюдал за ней.
  Он чувствовал себя подростком, облокотившимся на велосипед и ожидающим, когда звездная девочка Восьмого класса выйдет из библиотеки и направится к автобусной остановке. Его специально не приглашали и не выделяли времени, но сказали, что его ужин будет приготовлен; он принес бутылку. Будучи сотрудником Первого уровня, он был платным членом самого секретного клуба в полиции Великобритании. Она была бы сумасшедшей , если бы еще долго оставалась на открытых скалистых тропинках в такую погоду , которая сейчас свирепствовала над побережьем Галисии . ... он думал, что что-то в этом безумии привлекло его, глубоко зацепило.
  Был человек, который любил Кенни Блейка. Любила его под этим именем, и его предыдущим именем, и тем, что было раньше, но никогда не использовала имя, на которое было выдано его свидетельство о рождении. Мужчина был тучным, с круглым лицом херувима и брызгал слюной, когда смеялся. Он был психологом. Обычно говорили, что Кенни и все те, кто уходил раньше, были звездными пациентами, лучшими. Обычно поздравляли его. Что меня в тебе восхищает, Кенни – и на сегодня этого достаточно – так это то, что тебе нужно высокомерие и самомнение, чтобы поверить в свою способность выжить, но ты не носишь это как чип на плече. Я не думаю, что вы крестоносец с посланием, приколотым к вашему рукаву, но я верю, что вы "победитель’. Вам нужно победить. Мой совет, пожалуйста, не цитируйте меня, - отказаться от ношения прослушивающего устройства. На мой взгляд, они кусают нас за задницу, и это слишком опасно, потому что всегда найдется какой-нибудь негодяй, который бросит вызов, а день стоит невыносимо жаркий, и на тебе куртка, чтобы скрыть снаряжение. Не надевай его. Я восхищаюсь твоей способностью делать то, что мы называем ‘динамической оценкой риска’. Делать это, не слишком взвинчивая шансы, но затем переходить к плохим местам. Сожалею слышать о распаде брака, обычно запутанном в вашей профессии, отношениях. Вы познакомитесь с приятными людьми, у которых уже есть товар и многие другие стоят в очереди, и вам будет приятно их общество, когда вы будете продавать их товары, учиться быть их другом и завоевывать их доверие . ... Но ты собираешься сделать с ними грязное дело, Кенни, сделать это с размахом. Тебе нужно разделить свои чувства, Кенни, хранить их все в отдельных коробках. Что я хочу сказать, Кенни, так это то, что мне будет так приятно посидеть с тобой, когда все закончится, и послушать, как это было. Ступай, Кенни, возвращайся в окопы, будь в безопасности и удели мне немного времени . ... единственное, что хочу добавить: никогда, ни за что не теряй бдительности.
  Кенни всегда находил психолога забавной компанией. Говорили, что он делил свое время между Начальниками уровней и спецназом. Он видел Кенни до того, как тот уехал в Галисию, и в отпуск 15 месяцев назад, а затем Кенни вернулся в Испанию, и предполагалось, что он должен завершить дело после помощи, которую он оказал в заключении в тюрьму двух семей с северо-запада. Но поступил звонок от мужчины с мягким голосом, который, казалось, не терпел альтернатив. Прежде чем отправиться в первое путешествие и основать бизнес по производству банок из-под печенья, он совершил одно политическое проникновение в правое крыло и приблизился к стадии покупки их первого шутера, когда он отключил их от сети, а затем смог снова отрастить волосы на голове скинхеда . ... Отсидел срок с бандой наркоманов в Шеффилде, и он всем им нравился, потому что был бухгалтером-неудачником, который шел на короткие пути, рисковал и хранил их в хороших инвестиционных портфелях. Когда их вывели бы, заковав в наручники, они бы мельком увидели, что группа вооруженного реагирования уводит его в их машину и хлопает по спине, и они были бы вне себя от ярости – и у них было бы еще много лет, чтобы дать волю гневу, пока они занимались растяжкой в Белмарше или Лонг-Лартине.
  Это никогда не продолжалось долго. Парни либо становились туземцами и заводили длительные отношения, и у них появлялись дети. Альтернативой, казалось, было посттравматическое стрессовое расстройство, ночные кошмары, знание наказаний, которым подвергаются банды, и звук бензопил и аккумуляторных дрелей. Не карьера с будущим. Работа для идиота, который не вписывается ни в какие рамки, который хочет жить в одной комнате с сумасшедшим.
  
  Долурес Говье признавала, что она некрасивая женщина.
  Она зашла в парикмахерскую неподалеку, но только для того, чтобы подстричься. Ее глаза были глубокими и темными, и мало кто мог прочесть в них теплоту, ее кожа была бледной, в уголках рта и у глаз появились первые морщинки, а на шее обозначилось несколько морщинок. Если она и была обеспокоена тем, что процесс старения начал настигать ее, то никак этого не показала. Она всегда одевалась старше своих лет, и это потому, что семья научила ее ценить благотворительные магазины; она была бережливой всю свою жизнь и будет такой до того дня, когда бросит учебу – теперь она покупала свою одежду в сетевых магазинах в центре города. На ней был мазок губной помады и жемчужные серьги-гвоздики, а единственное простое кольцо было на безымянном пальце. Она выглядела как любая другая трудолюбивая домохозяйка, согнувшаяся под тяжестью работы, воспитания детей, денежных забот, и в ее жизни было мало того, что можно было бы лелеять как доброе воспоминание или чего можно было бы ожидать с нетерпением. Но Долорес Говье не нуждалась в сочувствии. Она считала огромное большинство тех, кто проходил мимо нее на улице, жалкими, не имеющими ценности. Если бы мимо нее проезжали полицейские в форме или на машине без опознавательных знаков, она бы без колебаний опознала их и мысленно плюнула на тротуар.
  Только самый проницательный наблюдатель признал бы в ней икону успеха в выбранной ею сфере торговли, а талант был обнаружен очень рано. Два года как закончила школу, только что отпраздновала свой восемнадцатый день рождения и устроила небольшую дискотеку на заднем дворе, пришли несколько учеников из школы и несколько детей из семей, которые работали рядом с прилавками ее родителей на местном уличном рынке, – и появился незваный гость. Ее отец не вышвыривал его. Его звали Майки Говьер. Уже расправлялся с малолетними правонарушителями, был тем, кого газеты называли “отрывистым”, со сломанным носом, который был плохо посажен и происходил из семьи с хорошей репутацией. Почему он там оказался? Долурес довольно скоро узнала, что Майки Говьер выступила на ее вечеринке, потому что она уже поставила отметки, которые были признаны. Во-первых, она была “холодной сукой”. Во-вторых, она была “жесткой коровой’. Его родители считали, что она была тем, в чем нуждался Майки, хорошей парой и кем-то, кто помог бы его карьерному росту. И она была некрасивой, что было бы расценено как дополнительный бонус. И она знала, как относились к их ранним годам брака в кругу Майки. Вернулся в Уолтон, не так ли? Лучшее место для него, подальше от нее. Представьте, что вы просыпаетесь, и это первое, что вы видите. Должно быть, он сходит с ума каждый раз, когда трахает ее. Долурес не беспокоило, что другие могут сказать о ее внешности и о романтике в ее жизни или ее отсутствии. Она была замужем 32 года, и в доказательство этого Ксавье, которому было 28, Терезе, которой было 23, и Патрику, которому был 21 год. Шансов на большее не было, поскольку Майки Говьер был “в отъезде”, и после Патрика она была щедра на свои услуги, прежде чем его увезли в наручниках на еще один, более длительный срок в местные тюремные блоки. Когда Майки избили, она не допускала мысли о том, что в ее постели будет другой мужчина, ни на минуту не задумывалась об этом.
  У нее также не было наперсницы, которой она посвящала бы в подробности своей эмоциональной жизни. Не было желания делиться какой-либо частью своей жизни. Там была собака, помесь Джек-рассел-терьера. Коричнево-белая, гладкошерстная, с вытянутой пастью, приличными зубами и челюстью, похожей на тиски, иногда пронзительно лающая, и обычно рядом с ней. Собака была дома у ее матери, Долурес планировала побывать на севере Испании и принять доставку груза, за который она заплатила аванс, который был огромным, на самом деле, просто невероятным, и впереди было еще больше. Она бы не доверила никому из своих детей ухаживать за собакой, пока ее не было, и она не стала бы оспаривать мнение о том, что она любила эту вспыльчивую собаку больше, чем кого-либо из своих детей, больше, чем своего отсутствующего мужа.
  Друзей не было, но определенно было несколько человек, которых она терпеть не могла. Первой в этом списке была офицер полиции Фанни Томас, с которой она познакомилась, когда та была детективом-сержантом. Теперь она знала, что ее повысили с должности инспектора до старшего детектива. Был также человек из Отдела национальной преступности, Гарри Уильямс, который проявлял к ней интерес, но не до такой степени, как Фанни Томас. Эта женщина построила свою жизнь на преследовании семьи Говье. Ловил Майки, каждый год вытаскивал Ксавьера и держал его 24 или 36 часов, а также выполнял упражнения по тралению, пока адвокаты семьи не освободили его. Каждые несколько месяцев она санкционировала слежку за Терезой и Патриком. Долурес Говьер наблюдала, как Фанни Томас давала показания против своего мужа, запомнила ее лицо и голос, ее телосложение, ее одежду. Я сделал домашнее задание по Фанни Томас, и контакты сообщили в ответ, что женщина вряд ли позволила бы маленькому конверту проскользнуть в ее сумочку: говорили, что она неподкупна, говорили, что она предана своей работе, говорили, что у нее на настольном компьютере есть досье на всех членов семьи, всегда актуальное. Фанни Томас была ее врагом. Это было не то слово, которое Долурес употребляла легкомысленно. Были торговые конкуренты, которые хитрили, вводили в заблуждение, срывали ее деловые сделки, если это было им выгодно, но она поступала так же. Врагом была только Фанни Томас. Долурес знала, что целью Фанни Томас было посадить ее за решетку и отправить вместе с ней Терезу, Патрика и Ксавье. Она знала, где жила Фанни Томас, и где работал ее муж, и где ходили в школу ее дети, и знала регистрационный номер ее BMW. Она могла бы зарезать мужа, избить детей и разбить машину – если бы ее адвокаты не посоветовали, что “вмешательство” в жизнь Фанни Томас может быть просто величайшей “ошибкой” в ее жизни.
  Движущей силой Doloures – в то утро, каждое утро, завтрашнее утро – была власть. Власть заключалась в деньгах. Накопление богатства – не выставляя его напоказ, не выставляя напоказ – было внутренним волнением, которое приводило ее в трепет. Бесконечная погоня за ним . . . не могла стоять на месте. Должна была расширяться, чтобы сохранить власть. У него была вилла в Эстепоне, на побережье Коста-дель-Соль, но он никогда не думал о том, чтобы упаковать семейный дом, распродать мебель и переехать туда, чтобы проводить недели у бассейна. В течение месяца власть начала бы ускользать, и в течение года ее рынки были бы захвачены следующей семьей в очереди. Не тогда, когда в ее теле было дыхание.
  Когда она была в Галисии, она предполагала, что получит должное ей уважение, что с ней будут обращаться так, как она того заслуживает. С нетерпением ждал этого.
  Они с Патриком работали за кухонным столом и вели счета, а использованные ими обрезки бумаги отправлялись в измельчитель, а затем остатки сжигались. Долорес была параноиком из-за ошибок, слежки и всех хитроумных трюков, которые банда Фанни Томас – и Криминальное агентство – могли сыграть против них. Включил радио на местной станции, достаточно громко, чтобы заглушить их голоса. Утром в понедельник пришел парень, который проверял дом на наличие жучков. Она услышала, как Ксавье вышел из дома и что-то крикнул Терезе от двери.
  “Ну давай, продолжай в том же духе. Я тебя, блядь, не укушу”.
  
  У Бенгала были дела. Ему нужно было встретиться с дилерами семьи, обеспечить безопасность цепочки поставок.
  Он уехал из семейного дома на своем старом "фольксвагене". Он мог пойти на компромисс со стилем вождения автомобиля и одеждой, которую носил, и ему не нужно было вешать золотую цепочку на шею. Но он не мог ослаблять насилие по отношению к тем, кто танцевал у него перед носом, трахался с ним, и не мог проявлять никаких признаков слабости перед теми, кому платили большую зарплату, иначе они бы ушли.
  Чертовски хорошая зарплата. Водители грузовиков, фургонов и байкеры перевозили белое барахло по Ливерпулю и в Манчестер, где он совершил набеги, а также на север до Ланкастера и на юг до Стаффорда. Все больше и больше мужчин, которых приходилось привлекать по субподряду в структуру оплаты труда, доставляли ему чертову головную боль. Он будет гастролировать в тот день и до вечера, и мужчины, которых он встретит, захотят видеть его веселым, позитивным, без сомнения, демонстрирующим авторитет, и ожидают, что он будет платить им достаточно, чтобы обеспечить их лояльность . ... пока у них не появлялось более выгодное предложение. Он часто задавался вопросом, почему он не может просто время от времени прохлаждаться на шезлонге и наблюдать: шансов нет.
  Бенгалу пришлось предположить, что его сестра способна выполнить порученную ей работу. Он не мог сказать Патрику сделать это, потому что тот бы пожаловался маме. Патрик питался от него, но как только его просили выполнить работу, он бежал к маме и стонал – бесполезный кусок дерьма . ... и нужно было заняться делом от имени его отца.
  Бенгал не часто навещал своего отца. Папе нечего было предложить, он не мог помочь с нагрузкой, а срок годности его идей давно истек, но он любил его и скучал по нему. Недостаточно, чтобы потратить день, стоя в очереди зомби с орущими детьми, а потом подвергнуться обыску и сканированию, и потом не о чем поговорить, и приходится выслушивать монологи об условиях содержания в тюрьме, тюремной еде, тюремном сексе и тюрьме . ... но когда-то он был хорошей компанией. Авторитет папы падал. Его оскорбил, назвал “ничтожеством” какой-то умник на лестничной площадке. После девяти лет заключения его отец не смог ответить на оскорбление сам и попросил Ксавьера разобраться с этим. У парня был брат, и брату предстояла сессия с глыбой молотка. Бенгалу потребовалось время, чтобы включить это в свой график. Почти каждый субботний вечер брат ходил в снукерный клуб. Она была бы кишмя кишит камерами, но другие, кто был “предан” Бенгалу, позвали бы его на улицу, и там была часть автостоянки сбоку от здания, где Бенгал ждал бы и куда, как было известно, камеры не доходили. Брат будет достаточно здоров примерно через неделю, встав со своей кровати в отделении ортопедической травмы Королевского Ливерпульского госпиталя, чтобы отправить сообщение умной заднице. Бенгалу предстоял напряженный вечер, и он надеялся, что его сестра выполнит простую, но ценную работу.
  
  Уполномоченный по камерам видеонаблюдения не разрешил использовать камеру с широкоугольным объективом "рыбий глаз", которая охватывала улицу и тротуары с обеих сторон: посчитал это навязчивым и неоправданным. И камера, конечно же, не могла зафиксировать передвижения соседей объекта. Камере разрешили бы сфокусироваться только на передних воротах дома Говье и короткой дорожке к входной двери. Пройденный угол был, возможно, 15 градусов в ширину, а не 180 градусов, что было важно в инструкциях, данных ей Бенгалом. Тереза обсудила это со своей матерью, которая кивнула. Ее мать, и это тоже запечатлелось в ее памяти, сильно огорчила Бенгала пять или шесть лет назад, когда он пришел домой и рассказал о стычке с наблюдавшим за ним полицейским возле Tesco, где он покупал сигареты и несколько банок. Поймал человека из службы наблюдения, который заглядывал в припаркованную машину, дергал за ручку, потом дал задний ход, а потом оказался настолько глуп, что предъявил свое служебное удостоверение. Немного расточительно, но Бенгал использовал банки в пластиковом пакете, чтобы разбить ветровое стекло, заморозив его так, что ублюдку пришлось проткнуть его локтем, прежде чем он смог увидеть, как убираться, а затем провел ключами по боку, когда оно отъезжало. Описал белое лицо парня и вытаращенные глаза, учащенное дыхание, как будто он думал, что тот мертвец. Мама сказала, что это “неумно”, но улыбнулась.
  Тереза достала из заднего кармана жевательную резинку, сунула ее в рот и вышла через парадную дверь. Резко повернула направо, дошла до следующей улицы и еще раз направо, продолжая идти. Примерно через сотню ярдов она вернулась по своим следам, пока не оказалась на их собственной дороге. Уличные фонари казались тусклыми в сгущающихся сумерках. Она дошла до маленькой калитки Поттеров. В их доме было темно, если не считать света в коридоре. Она пересчитала кирпичи вдоль и поперек, и Бенгал сказал ей, клянусь его сердцем, что она не была бы зарегистрирована. Она вынула жвачку изо рта, опустилась на колени, всмотрелась и собственными глазами увидела окровавленную штуковину размером в половину своего ногтя на мизинце. Известковый раствор вокруг него был темным, в пятнах, но стекло слегка поблескивало.
  Она положила на него жвачку и крепко прижала.
  
  У Поттеров был приятный выходной, но он затянулся дольше, чем им обоим хотелось бы. Он любил выпить немного виски перед сном, а она любила посидеть со своим сборником кроссвордов и выпить чашечку ромашкового чая. Фары машины осветили стену их дома, когда они въезжали на парковочное место, а затем остановились на передних окнах их дома, и Дэвид затормозил перед воротами гаража. Из-за дождя в воздухе и сильного ветра он не стал утруждать себя тем, чтобы поставить машину подальше. Он поспешил отпереть входную дверь, а затем нырнул внутрь, чтобы отключить сигнализацию. Дженни последовала за ним.
  Ей понадобилось в туалет, и она не оглянулась.
  Он так и сделал. Прежде чем закрыть входную дверь, Дэвид Поттер остановился и посмотрел через улицу на входную дверь напротив и заметил свет внутри. Не то чтобы он признался бы в этом своей жене, но в течение нескольких месяцев его жизнь была полна сожалений. Достаточно легко, столкнувшись лицом к лицу с этой женщиной-полицейским, согласиться с ней; достаточно трудно, чтобы сказать ей в лицо, что он не хочет иметь ничего общего с ее преследованием его соседей. Все на улице знали, что они живут в двух шагах от известной преступной семьи Мерсисайда, и все знали о репутации этой семьи в плане насилия, но все делали вид, что ничего не знают. Кивнула бы главе семьи – пока ее муж был “в отъезде”, – когда она выводила свою собаку на улицу, но не получила бы никакого ответа. Они мимолетно улыбались, если встречались с младшими детьми, зрительный контакт был неизбежен, и на них смотрели сквозь пальцы, как будто их не существовало. Пробормотал бы извинение вместо приветствия, если бы Ксавье был в гостях, осознал бы силу, струящуюся в его татуированных руках, и блеск его бритого черепа, и увидел бы недоброжелательность в его взгляде.
  Дэвид Поттер был инженером, занимал довольно высокую должность в водопроводной компании и немного разбирался в сортировке бетонных смесей, но из-за странного противоречия его гимназия настаивала на преподавании латыни всем ученикам. Alea iacta est. Слова Юлия Цезаря, ведущего свою армию через реку Рубикон. Жребий брошен. Точка невозврата. Он согласился, обосновав это самодовольными мыслями о “выполнении гражданского долга”. Ни тогда, ни после он не смог набраться смелости позвонить Фанни Томас и сказать ей, что больше не желает хранить у себя ее фотоаппарат. Посмотрел на дом через дорогу и понял, что семья была навязчивой идеей . . . он был в ужасе от них.
  
  Джонас вернулся в фургон и попросил сделать еще один или два звонка. Подсластил это предположением, что ему нужно побегать, чтобы справиться со своей рабочей нагрузкой перед отъездом в Уэльс. Джонас и Вера уже начали читать о возможных интересных местах, которые они там найдут, и заранее изучили прогноз погоды.
  Он позвонил Эгги Бернс. Эгги руководила группой наблюдения в главном помещении 3 /S/12. Он не назвал бы ее другом, но думал, что пользуется ее уважением, и этого было достаточно. Эгги Бернс презирала преступления, считала, что это работа полицейских. Преступность была ниже квалификации ее людей.
  “ Привет, Джонас. Все еще преследуешь грабителей? Чего ты хочешь?
  Изложил бы все просто. Потребуй луну, и он получил бы пощечину. Лил сильный дождь и барабанил по крыше фургона. Лучшим в Эгги Бернс было то, что она не спрашивала: “Зачем тебе это?” Ветер дул по улице и трепал фургон. Он сказал то, что хотел. Если погода не улучшится на следующей неделе, то побережье, которое они с Верой планировали посетить, будет ужасным. Он сказал ей, где это будет использоваться, и она воздержалась от комментариев.
  “Будь готова в понедельник. И тебе понадобится краска, обычно синяя. Тебе не надоедает не делать ничего важного?”
  Он повесил трубку. Джонас мог видеть из окна фургона, вид которого был искажен из-за дождя, что наверху горел свет. Вера отказалась бы от него. Главная тревога все еще грызла его. Он набрал международный номер. Соединение было установлено. Не часто Джонасу удавалось забыть о своих тревогах за Кенни Блейка.
  
  Хьюго положил трубку.
  - Хочешь знать?
  “Я хотел бы знать”, - ответил Уилф. У него на коленях сидел ребенок, и он кормил его молоком из бутылочки. Оба в равной степени заботились о выживании крошечного дрожащего животного, родившегося недоношенным, и его мать склонилась над ним, а пол был покрыт грязью, соломой, а теперь и пометом.
  - Он спрашивал о нашем мальчике, о том, как у него дела.
  - Я слышал, что ты сказал.
  “ Знаешь, о чем это мне говорит? Хьюго сел за кухонный стол. Оба напряглись, когда зазвонил телефон: возможно, это был звонок, которого они так боялись, тот, который означал долгую поездку, оружие у ног и чтение стихотворения с могилы старого генерала, похороненного в саду Сан-Карлос в Корунье. - Говорит мне, что наш человек в Лондоне не офицер.
  “ Вы никогда его не видели, не говоря уже о том, чтобы встречаться с ним. Не офицер. В смысле?
  “Офицер говорит, когда на его мальчика оказывают давление: "Если тебе это не нравится, тогда тебе не стоило вступать. Если тебе это не нравится, тогда иди водить мусоровоз ’. Офицеру было бы наплевать. Так что он состоит из рядовых, и уровень ответственности выходит за рамки его культуры ”.
  “Нет зоны комфорта”. Уилф прижал ребенка к себе, как будто это был его собственный ребенок.
  “ Ничего об отправке, но для него это не важно. Хотел знать только о Кенни.
  - И ты рассказала ему.
  “ Ты слышал меня. Что он казался обычным. Он обучен работать под прикрытием. Не будет тряски, будет учащенное дыхание. Не расплывается в широких улыбках и хлопках по спине, и не отпускает бесполезных колкостей. Говорит то, что нужно сказать, и уходит. То же, что и мы, ты и я. Хьюго отхлебнул фруктового сока домашнего приготовления. Приметой времени, но сейчас ни один из них не пил алкоголь. Они не сделают этого, пока не увидят, что Кенни Блейк в целости и сохранности поднялся на паром, возможно, даже поплывут с ним, будут стоять на страже у двери его каюты и находиться там до того момента, как их подопечный сделает свои первые шаги по набережной Плимута.
  - Но он страдает.
  “Потому что это ‘время черного пса’. Конец миссии, последние дни и последние часы . . . и старая миссия в Лондоне, то же самое. Испугался за нашего мальчика. . . Он боится, что его раскроют, покажут его ограниченность ”.
  И пистолеты, и газовые гранаты, и светошумовые гранаты, и штурмовые винтовки, очищенные от сирийского дерьма, песка и грязи, и заряженные магазины к ним - все было в пределах досягаемости. Хьюго наблюдал за Уилфом с ребенком, и оба бы заплакали, если бы потеряли его.
  - Ночь будет долгой, - сказал Уилф. . хех, но я думаю, с этим малышом все будет в порядке. Это "события", которых мы должны остерегаться. Грянуло ясное голубое небо. Они щиплют тебя за живот, когда ты их не предвидишь ”.
  Они погрузились в молчание. Лил сильный дождь, водостоки переливались через край, налетали сильные порывы ветра, а малыш спал. И оба ветерана морской пехоты прокручивали в уме слово “события”. И оба видели чистое небо, даже без облачка, лазурно-голубое.
  
  Джонас знал о событиях: о чем-то непредсказуемом, без предупреждения, способном сбить его с толку.
  И он знал о чистом голубом небе: с него никогда не падает ничего хорошего.
  
  Анна готовила. В то утро, вероятно, множество морских существ вырвалось со своей территории или попало в сети. Выпотрошенные, очищенные, обжаренные в масле и политые вином Альбариньо. Заправленные салатом.
  В течение часа Кенни Блейк сидел в своей машине перед дверью темного здания, пытался дозвониться ей по телефону, но она не отвечала. Теперь он сидел в гостиной, а она - по другую сторону занавески из бисера, спиной к нему. Дождь лил не переставая, и ветер заставлял хор петь из электрического кабеля, подключенного к спутниковой тарелке на крыше. Он уже достаточно раз бывал в ее коттедже. Это приглашение ничем не отличалось от первого, за исключением того, что он, скорее всего, проведет там ночь, чего раньше не предлагалось. У нее играла музыка, популярный джаз, и она покачивалась, помешивая рыбу на сковороде.
  Анонимная музыка в значительной степени соответствовала ее заведению, которое ничего о ней не говорило. Предполагала, что теперь, когда он переспал с ней, все изменилось, совсем изменилось, потому что Кенни Блейк поставил перед собой цель увезти ее отсюда – в конце недели - или попросить ее приехать и присоединиться к нему, где бы он ни остановился. Он начал думать о том, как ему лучше всего убедить ее принять его предложение о чем-то постоянном. Не такое уж большое предложение, потому что то, что ему пришлось бы дать со своей стороны в любой сделке, было скудным. Нужно было узнать о ней больше. Бывал здесь достаточно часто, чтобы выискивать доказательства того, за что она выступала, какой багаж несла, но тогда это не казалось необходимым. В руке у него было пиво, он пил прямо из горлышка и осознал масштаб этого чувства анонимности.
  Никаких фотографий на стенах, ничего, что изображало бы ее родителей, братьев или сестер, снимков семейных праздников, ничего из ее детства. Ни безделушек, ни ряда книг на голландском, которые могли бы быть драгоценными томами, привезенными с собой в чайном ящичке, любимыми книгами из школы или университетскими учебниками, которые так и не были возвращены в библиотеку. На стенах висели ее собственные работы, и он знал, что она наняла обрамителя в Корунье, и она сказала ему, что он дал ей хорошую цену. Довольно часто Кенни молча сидел рядом с ней на утесе, пока она рисовала или раскрашивала мелками, и тогда казалось, что в ее искусстве есть что-то бесхитростное, смелое, что отличает его. Индивидуальный талант проявлялся на холсте или бумаге, прикрепленных к раме мольберта, когда с моря дул ветер и довольно часто шел проливной дождь, и он был с ней, промокший насквозь, в то время как на работу был накинут пластиковый пакет, а ее руки двигались под ним: был один особенный рисунок мелками "Семитерио дос Инглесес" в суровую погоду, где лежало большинство утонувших моряков Королевского военно-морского корабля ее величества "Змей. Он подумал, что ее работы плохо смотрятся на стенах, что укрепило его мнение о том, что она была богатой, ее баловали родители или трастовый фонд. Ему нужно было узнать о ней больше, если будет сделано важное предложение, и он, скорее всего, выболтает о своих намерениях на исходе предстоящей недели.
  Кенни подумал , что , возможно , даже команда глубокого поиска ничего бы не добилась , если бы им дали целый день на то , чтобы разобрать коттедж . ... и Кенни подумал, что столь же вероятно, что та же самая команда глубокого поиска приедет к нему домой, в его собственный арендованный коттедж на склоне холма над Камариньясом, и потерпит неудачу. Ни фотографий его родителей, ни его бывшей жены, ни его детей, и на его собственных полках ничего, что напоминало бы о его прошлой жизни, и. . . Его поцеловали в щеку. Дали еще одну бутылку, и мертвую у него забрали.
  Он считал ее замечательной девушкой, а не великой художницей. Посмеивался про себя, считая себя благословенным. Думал, ему повезло, что у него есть это отвлечение, по мере того как проходили часы, по мере того как полупогружный аппарат приближался, по мере приближения конца - справляясь с последними часами, а затем с рывком, с полетом, чтобы освободиться, и с кучей последствий, оставшихся позади, которые должен устранить кто–то другой, и содрогаясь при мысли о них. Он попытался поцеловать ее в ответ, но коснулся только шеи, и она рассмеялась. Возможно, это было озорство, которое ему больше всего нравилось в ней – или нравилось больше всего – и тайна, которую оно охраняло.
  
  Серхио Муньос был в баре. Получил зашифрованное сообщение на свой телефон и следовал его инструкциям. Он сидел в дальнем углу, где свет всегда был приглушен и имелись незаметные ниши. Он был помешан на безопасности, действовал осторожно. Он бы не пришел – в то время, в ту погоду, – если бы не кодовое слово, которое обозначало для него отправителя и местоположение. Мезонеро предложил ему выпить – разумеется, за счет заведения, – как сделал бы любой владелец бара, но он отказался. Слишком многие успокоились, придя к власти, ослабили свое чувство подозрительности. Ожидалось, что собеседник находился снаружи, низко пригнувшись на своем сиденье в припаркованной машине, и видел, как он входил.
  Он закурил сигарету и стал ждать. В баре играла музыка, дети танцевали, а постоянные посетители занимали стулья у стойки.
  Подводное судно, пробравшееся сквозь шторм на последнем этапе атлантического путешествия, доставило груз стоимостью более 300 миллионов евро для семьи Серхио. Накануне мужчина вылетел из Европы в Колумбию, чтобы забрать тело своего сына, который был взят в качестве заложника. И люди ехали из Британии, чтобы встретиться с ними, неизвестные, но их предоплата была подтверждена.
  Темная фигура скользнула в заднюю часть зала и осторожно двинулась к нему. Он не испытывал уважения к информаторам, но нуждался в них. Серхио платил ему 2500 евро каждый месяц. Они не встречались 27 месяцев, но аванс был выплачен без вопросов и доставлен курьером. Его голос был тихим, и Серхио пришлось наклониться вперед, чтобы расслышать его.
  “Я должен сказать вам, что один человек привлек внимание как полиции, так и таможни. Она женщина, гражданка Нидерландов, и она играет роль художницы, за исключением того, что ее работа ничего не стоит. Ее положение в нашем обществе неясно, но она проводит много часов в одиночестве, находясь над точками въезда скоростных катеров и ребер в заливы и реки, очевидно, рисуя. Вы должны знать о ней, возможно, вам нужно узнать больше. Лично я не могу строить догадки. Я желаю вам всего наилучшего и передаю самые искренние пожелания вашей матери. Это адрес, по которому у женщины есть вид на жительство. Я не считал это слишком пустяковым делом , чтобы беспокоить вас . . .”
  Из кармана темного пальто, которое носил сотрудник финансовой полиции в свободное от дежурства время, был извлечен листок бумаги, на котором под именем Анны Дженсен был указан адрес, по которому она жила.
  
  Он предположил, что кот прочел его мысли, понял мрачность его настроения.
  Олаф сидел с Верой, мешал ее рукоделию, но чувствовал себя комфортно. Почти каждый вечер перед сном к нему приходил кот. Джонас осознал собственную угрюмость и напряжение в плечах, и Вера предоставила его самому себе. Она сказала, что завтра они составят расписание поездки в северный Уэльс, определят, куда пойти и что посмотреть, и подумают, какую одежду взять, но не будут принимать никаких решений сегодня вечером.
  Лицо молодого человека стояло у Джонаса перед глазами. Знал его возраст и вымышленное имя, знал подробности легенды, которую он создал для собственной безопасности. Знал также, что были проверены поддельные документы о национальном страховании Кенни Блейка, и его водительские права, и подтверждение его подготовки бухгалтера, и запись об увольнении, даже запрос школьного учителя на пенсии о конкретном ученике и опытного бывшего учителя математики удовлетворили запрос трала. Все было сделано восемь месяцев назад, и тщательность и связанные с этим расходы подсказали Джонасу – и бывшему куратору из столичной полиции, который теперь не соответствует требованиям, - что вокруг Уна Лата де Гальетас кружит крупная рыба, достойная добыча.
  Легенда о Кенни Блейке к настоящему времени должна была быть выброшена на помойку. Молодой человек к настоящему времени должен был бы “сбросить давление” после задания в Галиции, отказаться от этой конкретной жизни обмана и уйти от полиции, или начать все сначала под новым именем, или вернуться к любой подходящей полицейской работе. За исключением того, что Джонас потребовал от него больше времени, а это было очень тяжело.
  У Йонаса и Веры не было детей. У них был кот Олаф, сейчас средний возраст для норвежской лесной породы. “Пробовал” для детей. Вера пришла за советом, но Джонас ее не сопровождал. Она была полна энтузиазма, он - в меньшей степени. Этого не произошло, и он с головой ушел в свою работу в Темз-Хаусе, а она проводила больше времени в художественной галерее. Они видели, как росли дети из Дербишира по соседству и многие другие на их улице. Видели, как развивались грубые и вежливые дети . . но он многого не знал, многого не испытал. Никогда не гонял малышу футбольный мяч и не мастерил замок из песка, никогда не водил ребенка в его первый день в новой школе, никогда не ждал конверта с результатами экзаменов, никогда не задавался вопросом, где мальчик или девочка получат свою первую работу, никогда не испытывал гордости или стыда за поступки сына или дочери . ... На самом деле он мало задумывался об отсутствии в своей жизни детей, и дома об этом не говорили, и он действительно не знал, что думает Вера.
  ... Пока Кенни Блейк не появился на фотографии с мягким фокусом, и Джонас не взял на себя своего рода ответственность за молодого человека. С каждой неделей эта ответственность казалась все большим бременем, и то, чего он требовал от мальчика, становилось все опаснее. В экстремальных и ночных размышлениях Джонас полагал, что он еще больше подталкивает мальчика к растущему риску. Денежный след, до сих пор такой хороший, оставался сильным.
  За эспланадой, выходящей на гавань порта Святого Петра, тянулись узкие закоулки. Их здания были отремонтированы, а внешние стены украшены ухоженными подвесными корзинами с яркими цветами. Умные молодые люди собирались за окнами с тонированными стеклами, трудились у экранов компьютеров, переводили деньги и контролировали их – большие суммы. На маленькой, хорошо отполированной латунной табличке было указано название компании "голубых фишек" на третьей улице в глубине дома. Их было пятеро в команде, которая занималась поступлением наличных от предприятия по производству банок для печенья. Им хорошо платили, они были на высшем уровне и могли продержаться ограниченный период в такой напряженной среде, а затем разлетелись в разные стороны.
  Никто из них никогда не встречался с Джонасом, и первоначально он общался с ними через стажера в Темз-Хаусе, у которого, как считалось, было будущее. Джонас проинструктировал эту молодую женщину, дал конкретные инструкции: это была Хэтти, сейчас она в отделе по борьбе с терроризмом. Требования Джонаса были выполнены дословно. Инвестиционную команду провели на обзорную прогулку, и в итоге они оказались на северном берегу Темзы, глядя на каналы, протекающие под мостом Блэкфрайарз. Сильным, ясным голосом Хетти им рассказали о банке Ватикана в Риме, о колоссальных убытках и о человеке, известном как Божий банкир: Роберто Кальви, опозоренном за финансовые манипуляции, приведшие к краху банка и дефолту перед его вкладчиками, – и его проблема заключалась не в исчезновении папских денег, а в крупных суммах наличности мафии. Кальви сбежал в Лондон, вообразив, что находится в безопасности. Недооценил длину руки, тянущейся к мести. Хэтти показала команде, где были возведены строительные леса. Июньским утром, 40 лет назад, было замечено медленно поворачивающееся на ветру тело, подвешенное за шею на строительных лесах. Хэтти сказала бы это хорошо, охладила бы их пыл. Тогда она вручила бы каждому из них мобильный телефон, и Джонас описал бы им судьбу любого, кто шутит с деньгами мафии. Они отправились на Гернси, где распорядились переданными им инвестициями – чаще всего в банкнотах, до сих пор сохранивших следы порошка кокаина, – с борта легкого самолета у северного побережья Испании.
  Хетти, по–видимому, закончила тем, что достала из сумки дурацкие снимки тела Кальви, когда его сняли со строительных лесов, и подвешенный к нему слепок художника, использованный на дознании, а затем сказала: Вы должны защищать хорошего человека, храброго человека, и вы не сможете изменить его небрежной, самодовольной работой. Если вы ответственны за раскрытие его прикрытия, то – несомненно, как ночь следует за днем, – он будет убит, но, вероятно, медленнее и мучительнее, чем то, что было сделано с Кальви. Не облажайся с ним, просто не делай этого. Если бы он встретил Хэтти в лифте, поднимаясь на третий этаж, она бы не узнала Джонаса. Она сделала то, что ей сказали: не было никаких требований к светским любезностям.
  Иногда он тяжело дышал, а иногда, казалось, тряс головой, словно отгоняя назойливую мысль. Не спешил ложиться спать, потому что даже там он не терял образа мальчика, который, казалось, заполнил пространство в его жизни . . . Пошел варить им какао . . . и до завершения дела оставалась неделя. Долгая неделя манила его . . . принес какао.
  - С тобой все в порядке, Джонас?
  - Прекрасно, спасибо.
  -Просто выгляжу немного неряшливо.
  - Никогда не чувствовал себя лучше.
  “И этой поездкой я так доволен”.
  - Это будет очень приятно, - сказал Джонас.
  
  OceanofPDF.com
  5
  В любое воскресное утро на их улице кипела жизнь.
  За исключением дома Джонаса и Веры Меррик. В других палисадниках раздавался бы скрежет граблей по подъездным дорожкам и удаление последних зимних листьев. Силовые бластеры будут удалять пятна с плит и кирпичной кладки дорожек. Некоторые машины возвращались из первой поездки в садовый центр в Лоуэр-Мордене, нагруженные лотками с анютиными глазками и пеларгониями. Шланги отматывались от скрипящих рам складов, и начиналась мойка автомобилей. Для обычной работы на дороге не имело большого значения, была ли погода хорошей, отвратительной или предсказуемо пасмурной.
  Он не имел никакого отношения к палисаднику. Его единственной достопримечательностью там был фургон, припаркованный на бетонной обочине. Через месяц или два Вера выходила с садовой щеткой и сметала сезонный мусор в канаву, а позже Дербишир из соседнего дома выходил, складывал его в мешки и делал замечание любому, кто соглашался слушать, в духе: Он не только жалкий старый хрыч, но и лентяй.
  Джонас был внутри, укрытый от дождя, и звуки активности, доносившиеся спереди, были проигнорированы.
  Другие были бы на задних дворах. Косилки использовались для первого или второго среза. Живые изгороди подстрижены, кустарники подвергнуты аккуратной обрезке, и, возможно, были начаты работы по самостоятельной сборке садового сарая или детской песочницы. Джонас предоставил косить Вере, и ему нравилось, что трава достаточно длинная, чтобы покрывать его ботинки, поскольку это давало лучшее укрытие популяции грызунов, которые казались живыми и здоровыми, несмотря на Олафа, а кустарникам было позволено расти и давать им дополнительное укрытие, а также создавать больше джунглей, в которых Олаф мог играть короля–императора.
  На кухонном столе лежал дорожный атлас. Они подробно изучили форт на холме Динас-Динлле, римский форт Сегонтиум, церковь Святого Тадклуда и Томен-и-Мур, где римляне построили промежуточный лагерь в горной глуши к югу от национального парка Сноудония, и Вера пришла в восторг, а Джонас, казалось, был взволнован и заинтересован.
  Также на их улице в то воскресное утро, как и каждое воскресенье - независимо от погоды – были те, кто был в спортивной форме, отправляясь на пробежку или беря с собой велосипеды для велосипедных прогулок на длинные дистанции, и родители, которые водили своих детей заниматься спортом и выкрикивали оскорбления или подбадривали. Джонас не делал никаких физических упражнений, кроме прогулки на вокзал пять раз в неделю, затем от Ватерлоо до Темз-Хаус через Ламбетский мост, днем менял маршрут и возвращался на Рейнс-парк в 5.39. Он считал себя тучным, но не чрезмерно. Вера пожурила его за растянутый живот, но все равно делала ему на обед бутерброды из белого хлеба, часто с сыром, а иногда в коробку клали скромную плитку шоколада.
  Они могли бы пересечь пролив Менай, пересечь его по оригинальному мосту Телфорда и увидеть очертания круглых домов эпохи неолита в Тай Мор и, возможно, посетить погребальную камеру в Брин Челли Дду. Джонас сделал замеры по атласу и рассчитал расстояния: сколько времени потребуется, чтобы добраться от парка Рейнс до места для кемпинга и стоянки караванов в долине Конви. Затем он отметил расстояние до различных объектов , которые показались ему интересными . ... нужно было отметить дополнительное расстояние, идущее на восток по прибрежной двухполосной дороге: 60 миль, но это быстрый бег, и, по его оценкам, это займет у него всего час с четвертью. Время и расстояние были зарегистрированы, но он никак на это не отреагировал. Он уже забронировал место на краю поля, где, вероятно, будет живая изгородь, которую Олаф, возможно, пожелает посетить.
  Поверила ли она хоть одному его слову? Или просто потешалась над ним?
  Хотя о них никогда не говорили, он предположил, что у нее был носовой платок гордости за эти предметы, спрятанные в ящике ее комода, Медаль королевы за доблесть и Значок от последующего скромного посвящения. Боже, ты снова ... Когда–нибудь думал о том, чтобы относиться ко всему немного проще? Он так и не пересказал ей это замечание, когда вернулся на кухню в Рейнс-парке. Не упомянул об этом, потому что боялся “относиться ко всему немного проще”, выйти из дома со своим удостоверением личности, затем увидеть, как оно уничтожается электронным способом, и вернуться домой в последний день, когда его сезонный абонемент был действителен, и убедиться, что будильник у кровати выключен. Он улыбнулся, надеюсь, с теплотой.
  Джонас сказал: “Я думаю, мы уедем либо поздно вечером во вторник, либо на рассвете в среду. Должно быть приятно, должно внести приятные изменения”.
  “И ты будешь красть время у работы? Они будут по тебе скучать, смогут ли они тебя выделить?”
  Она смеялась. Но он не обратил внимания, увидел молодого человека – почувствовал ответственность.
  Он поморщился. - Я думаю, они справятся.
  
  “Давно хотел это сказать, но не слишком ли это безвкусно? Почему ты носишь . . .?”
  - Просто оставь это, пожалуйста.
  Ее пальцы зацепились за Святого Христофора, который он носил на тонкой цепочке на шее. Воскресное утро, и он предположил, что ему одиноко и изолированно, а ей скучно, что они оба все еще в постели, что дождь все еще не утихает, а в кабелях шумит ветер. Медальон Кенни Блейка был сделан из олова размером с монету в 10 пенсов, и он должен был сойти с конвейера китайской фабрики и быть дешевым как мел.
  “Это обычное. Это не имеет никакой ценности. У тебя не должно было быть . . .?”
  - Пожалуйста, просто оставь это.
  Ее пальцы вцепились в него. Все те месяцы, что он был знаком с Анной Дженсен, художницей без таланта, девушкой, на компанию и утешение которой он привык полагаться, он носил на шее орден Святого Христофора. Конечно, в холод, когда они гуляли вместе по прибрежным тропинкам, соединявшим башни маяка, он был бы закутан, и его было бы легко не заметить, но не в теплые месяцы, не тогда, когда они впервые начали пить кофе, ели вместе, а потом, когда наконец легли спать. Значит, у нее было достаточно шансов, их было множество, чтобы заметить это. Не то чтобы Кенни увлекся религией, но он не был разлучен с образом святого с тех пор, как тот был ему дан, и не будет разлучен сейчас.
  “Но это мусор из сувенирной лавки. Для вас это не может быть важно . . .”
  – Я прошу тебя, Анна, пожалуйста, оставь это.
  Он лежал на спине. Он не дал никаких объяснений, почему не потерпит, чтобы она насмехалась над ним. Не смог придумать ни одного. ... всегда говорили никогда не пускаться в лживые объяснения, которые потом могут быть разобраны на части. Сквозняк из открытого окна овевал его тело, и она оперлась всем весом на один локоть, другая ее рука была вытянута у него на груди, пальцы сжимали медальон. Он знал, что это безвкусица, мусор из сувенирной лавки. Кенни хотел бы обсудить с ней некоторые из своих идей о том, где “однажды” они могли бы оказаться – вероятно, не в ее стране и не в его – и о том, как она рисует и рисует цветными карандашами, и о том, как он сводит концы с концами работой и обслуживанием дома, и о том, что происходит, и о том, что он не дает ни малейшего представления о том, что он оставляет позади, и о том, как она позволяет ему разрушить скрытность ее прошлого и настоящего. Ее пальцы начали теребить Святого Христофора, цепочка натянулась и врезалась ему в затылок. Он купил цепочку, когда работал на севере, на своей первой должности Первого уровня, заплатив наличными, вероятно, в двадцать раз больше за цепочку, чем стоил медальон. Ее глаза были близко к его глазам, нога перекинута через его бедро, другой рукой она касалась его. Важно было видеть ее глаза, потому что они показывали ему то, о чем он всегда думал с момента первой встречи с ней: веселье и чувство юмора, за которыми он начал гоняться. Но теперь они были упрямыми, скучающими, провоцирующими.
  – У такого человека, как ты, Кенни, с твоим положением должно быть только украшение, отражающее твое образование, твой статус, твой вкус, а не безделушка.
  “ Оставь это. ” Первый намек на твердость в его голосе, но сдержанный . . еще она носила кулон. Камень, который он не узнал, золотая цепочка, которая была тяжелее его собственной. Медальон был важен для Кенни Блейка, потому что его подарили, когда у него было настоящее имя в подлинном свидетельстве о рождении. Его отец и мать ехали на автобусе в Кентербери, на экскурсию по собору, и по пути остановились в сувенирном магазине. То, что они купили для себя, осталось у них на кухне, но "Святой Христофор" предназначался для него, и его вручили ему за пару дней до того, как он отправился на свое первое задание под прикрытием. Не то чтобы его отец и мать знали, куда он ходил, или какие-либо подробности о его новой работе. Безвкусица, наверное. Безделушка, точное описание . . . Знак любви его родителей к нему, и он должен был испытать это и причинить им боль. Причинить боль любому, кто осмелился приблизиться к нему.
  “Я думаю, тебе следует выбросить это”.
  - Я думаю, тебе следует забыть об этом.
  “Я думаю, завтра я схожу за покупками в Ла-Корунью и куплю тебе что-нибудь подходящее, и. . .”
  Она потянула. Цепочка натянулась. Веревка глубже врезалась в его шею. Имело ли это значение? Его рука поймала ее руку, хватка была достаточно сильной, чтобы помешать ей схватить медальон, разорвать цепочку и сорвать его с него. Он увидел вспышку гнева в ее глазах. Это контролировалось, а затем утихло. Цепочка упала. . . она стерла настроение со своего лица. Кенни мог это сделать. Он никогда не проявлял темперамента, был обучен. Как ни в чем не бывало, она оседлала его, и они поцеловались, и гнев, и скука, и подстрекательство улетучились.
  Кенни ненавидел споры. Когда ссоры с женой перерастали в настоящий нервный срыв, она кричала на него и иногда била кулаками по рукам, а он стоял на кухне или в гостиной с отросшими волосами до плеч и мешком грязной одежды у ног, а дети наверху рыдали, и больше всего ее бесило то, что он никак не реагировал, и она не могла спровоцировать его на ответный удар. Он вернется к работе, и она не будет знать, когда он в следующий раз вернется домой, и он будет чужим для своих детей. Его руководитель, Питерс из SC & O10, сказал бы, Конечно, отношения испорчены. Разве тебе не говорили об этом? Тебе говорили . . . она не знает, за кого вышла замуж, иногда живет с кем попало. Не блей мне об этом. Подходит к работе. Ты либо готов к этому, либо нет – твое решение. Он возвращался к работе, накачивался травкой, продавал обертки "смэк энд браун", сближался с "большими кошками"– где риски были выше, снова приходил домой, переживал те же слезливые сцены и обнаруживал, что его оптимизму снова нанесли удар по яйцам. То, что было у него под рукой, было "Святым Христофором".
  История с медальоном, казалось, стерлась из памяти Анны.
  Кенни Блейк не был бы Игроком Первого уровня, если бы не умел проявлять энтузиазм. Он не смог бы управлять бизнесом по производству банок для печенья, если бы не умел играть свою роль. Она склонилась над ним, обнимая его, а он думал о своем отце и о своей маме, и о горе, которое он им причинил, и о том, что должен означать Святой Христофор, и о подарке, вложенном ему в руку, как грубое напоминание о том, что некоторые все еще любят его . ... и все это подходит к концу, и бежать осталось меньше недели.
  
  После этого Бенгал пил шампанское. Не из бокала, а из горлышка. Две пустые бутылки стояли рядом с его кроватью на толстом ковре.
  Брата умной задницы вывели из бильярдного зала и отвели в затененный уголок на автостоянке. Мог бы посчитать, что у него есть шанс выпутаться из “затруднения”. Возможно, поверил бы, что шанс существует, пока не увидел невысокую, приземистую фигуру Бенгалии. Он бы уже понял, что люди, вызвавшие его, работали на Бенгалию, но надеялся бы, что "трудность” - большой гребаный рот его брата - можно было бы сгладить. Возможно, это была рукоятка кирки или бейсбольная клюшка, которая болталась рядом с ногой Бенгала.
  Сам, будь это он, Бенгал, он бы сражался. Если бы его подняла какая-нибудь другая толпа, с севера города, или те, кто держал его на Энфилде, или за водой в Биркенхеде. Он бы дрался до полусмерти. Кулаки, ботинки, зубы, удары головой, пальцы в глаза - все это должно было нанести удар, чтобы заставить его замолчать. Только не этот нищий.
  Кроткий, как окровавленный ягненок. Даже не умоляющий, когда узнал Бенгала. Просто вроде как сдался, что лишило его большей части удовольствия, и парням, которые забрали его из бильярдного зала, не нужно было его удерживать. Несколько раз ударил его ремнем. Все прямолинейно и вне досягаемости камер видеонаблюдения, но отсутствие борьбы означало отсутствие удовольствия.
  Он проснулся, но его клонило в сон после двух бутылок шипучки. Стало светло, и полил сильный дождь. Он был все еще одет, и его ботинки оставили грязь на покрывале кровати. Чего ожидать? Не полный мешок, а, вероятно, еще одна ссора с его матерью из-за поездки, которую она совершала, и из-за того, как это отразилось на семейных активах. Он бы помочился в постель , если бы не скатился с кровати и не поплелся , пошатываясь , в ванную . ... и можно было бы предположить , что к настоящему времени парень из бильярдного зала был надежно укрыт в отсеке A & E и ждал рентгеновских снимков , которые скажут им , какие кости нуждаются в прижатии . ... и он не успел вовремя добежать до ванной.
  
  “Что я собираюсь надеть?”
  - Откуда, черт возьми, мне знать? - спросил я.
  - Если бы ты собиралась приехать, что бы ты надела?
  - Что просто чертовски глупо, потому что я не приду.
  Тереза и Патрик были в доме одни. Мама пошла навестить свою собственную мать и проверить, не умерла ли собака с голоду, ее выгуливают, в кровати лежат ее одеяла, игрушки и подушка, и . . . а Ксавьер, чертов Бенгал, был у себя дома в сити. Они ссорились, что обычно и случалось.
  От Патрика: “Что это за люди?”
  От Терезы: “Откуда, черт возьми, мне знать?”
  “Они умные люди или крестьяне?”
  - Наверное, то же, что и мы.
  – Тогда они крестьяне, но испанцы.
  “Подумай о том, когда мы будем в Испании. Подумай, кого мы встретим”.
  “Просто люди, которые обслуживают бассейн, бар в клубе и заведение тапас, убирают пляж, водят такси – вот и все испанцы, которых мы встречаем”, - сказал Патрик.
  “Ты спрашиваешь меня, большие ли они игроки, больше ли нас. . . Я не знаю. Откуда мне, блядь, знать? Мы отправили им миллион авансом и намерены получить еще миллион. Это мелкие деньги или они изменят жизнь? Я не знаю ”, - сказала Тереза.
  Патрик понизил голос. - Эта подводная лодка - не мелочь.
  “Просто носи то, что тебе нравится, и не принимай от них никакого дерьма”.
  “Все делается с помощью рукопожатия. Гарантий нет, все принимается на веру”.
  “Это то, где мы находимся, малыш, куда мама нас ведет - то, что мама называет "большим событием" и "тем, где мы должны быть", ты же знаешь”, - и попытка Терезы подражать акценту своей матери не была бы услышана в ее присутствии. “Мой совет, не наряжайся так, будто это твой первый день в новой школе – просто одевайся поудобнее. Я думаю, они будут крестьянами”.
  Терезе была видна низкая стена напротив – там, где жили Поттеры, – и на пожелтевшем растворе виднелся комок жевательной резинки. Три дня в неделю она ходила в бизнес-школу. У нее был портфель инвестиций в недвижимость, и вскоре ее наставником должен был стать Жан-Люк, специалист по вычислениям Долурес. Она считала себя непричастной к бандитизму, но также думала, что у нее не хватит смелости уйти из семьи . ... Ее знания об Испании были основаны на отдыхе на семейной вилле в Эстепоне на побережье Коста-дель-Соль, на цветущих цветах и бассейне, а также на высокой стене вокруг собственности, которая закрывала все виды, кроме вершины Гибралтара на побережье. Один отпуск был хорошим, пять лет назад; остальные были несчастными, запертыми и под присмотром ее матери и Ксавье. Хороший? Мама в постели, стонущая от предполагаемого пищевого отравления, и ее встреча с немецким парнем, студентом-инженером с плохим английским. Танцы, смех, а он ничего о ней не знает – и поцелуи. Иду гулять с Патриком, неуклюжим, прыщавым и 16-летним, и беру такси до Марбельи, и говорю ему “отвали куда-нибудь, куда угодно”, и возвращаюсь на виллу поздно вечером, с широко раскрытыми от возбуждения глазами. Это никогда больше не повторялось . ... один из мальчиков Дарси из Ноусли однажды появился, когда она, Ксавье и Патрик были на ярмарке развлечений в Калдерстоун-парке, завел ее в затененный угол и высоко задрал руку ей под юбку. Она завизжала, влепила ему пощечину и завизжала еще немного, и прибежал Ксавьер. Не придуривался, ее старший брат. Дернул мальчика Дарси на бетонную площадку, наступил сначала на правую руку, а затем на левую, сломав все пальцы. Оставил его кричать и ушел . ... покатал Терезу и Патрика на "доджем тачках". Ксавье по-прежнему выполнял роль присматривающего за ней, данную ему их матерью. ... и Тереза не знала, как уйти, не была уверена, хочет ли она этого вообще.
  “Да, они будут крестьянами, и мама будет мочиться на них”, – сказала Тереза.
  
  “Когда у тебя что-то пойдет не так, ты, вероятно, узнаешь об этом последним”.
  - Я не буду с тобой спорить.
  “ Просто хотел проверить, все ли у тебя в порядке. Скажи мне – все идет не так, как тебе лучше известно, или чистый бег до финиша?”
  “Я, Никко, в порядке. Меня беспокоит мой парень на передовой – время опасности. Он может узнать это, а может и нет.
  - Никогда не увлекайся ими слишком сильно, Джонас.
  Звонок поступил из Боготы. На экране появился мужчина, одетый в камуфляжное боевое снаряжение, бронежилет и жестяной шлем, с темными пятнами на небритом лице. Никко из Управления по борьбе с наркотиками объявляет себя. Это был первый раз, когда Джонас увидел его. Они были на севере страны, проникли в муниципалитет Мирафлорес департамента Гуавьяре, в горы и джунгли, и разгромили лабораторию, и они приняли “поступающих”, как определили вертолеты, и “потратили впустую” несколько штук, и развели хороший костер из того, что нашли. Возможно, подумал Джонас, агент DEA стоял слишком близко к огню, пока готовилась кока-кола, голос у него был взвинченный, он даже сам сделал несколько выстрелов, “половину обоймы”, но был уверен, что “отличился”. Участвовал ли Джонас когда-нибудь в операциях такого масштаба? Он этого не делал. Ему когда-нибудь разрешали оторвать задницу и отправиться на поиски действий? Не совсем. Хотел ли он летать на боевом вертолете, очерчивая контуры долины, сгибая верхушки деревьев и скребя выступы скал? Джонас остановился, подумал, заколебался – вспомнил, что было, когда наручник наделся на запястье Кэмерон Джилкс, и что было, когда Фрэнк, Шестерка, поняла, что ее взял под стражу нелепый маленький человечек в своем маскарадном костюме из твидового пиджака Harris, кожаных ботинок и фланелевых брюк . ... Джонас сказал, что такая возможность вряд ли представится.
  Йонас был в саду, сидел у забора рядом с елкой, с которой капало, посаженной одиннадцать лет назад, а теперь слишком высокой и годившейся только для лазания по деревьям Олафа. Он захватил с собой кружку кофе, и мокрое брезентовое сиденье уже намочило его брюки.
  Он говорил медленно, тщательно, был экономен в выборе слов. “У нас все еще есть запись с полупогружного аппарата, и ваша съемка с воздуха подкреплена хорошим спутниковым прикрытием. Мы ожидаем, что выход на берег произойдет в конце следующей недели. Эта информация не была передана ни нашим собственным агентствам, ни властям Испании. Два члена семьи Говье должны вылететь в Испанию во вторник утром. Местной полиции поручено следить за ними до тех пор, пока они не уедут, но ей было приказано не делиться никакой информацией ни с какими другими подразделениями в своих силах, ни с родственными организациями. Мы ожидаем, что эта семья будет присутствовать при доставке груза на берег, и мы планируем сообщить испанским агентствам поздно, очень поздно, о месте выгрузки на пляже. Эти люди являются нашими главными целями, именно по этой причине я участвую в этом деле, и наше намерение - заключить их в тюрьму на долгие годы. Это послание, которое я хочу отправить. Организованная преступная группировка в Галисии, честно говоря, для меня не имеет значения. Я прижигаю каждую жилку информации, перекрывая приток любых соков, и, поступая таким образом, я надеюсь свести к минимуму вероятность коррупции и утечки информации. Суммы наличных, которые вращаются в этих кругах, пугают меня, Никко. Сомневаюсь, что я мог бы сказать, что у меня самогонет цены. Надеюсь, что нет, но если бы мне сделали ‘неприличное предложение’, я не могу сказать, что никогда бы его не приняла ”.
  Ему сказали, что ценят его доверие. Никко сидел рядом с ангаром, где техники занимались обслуживанием вертолетов, он держал банку пива и курил сигару. Никко сказал, что чувствует себя хорошо. Как Джонас?
  Джонас почувствовал дрожь в своем голосе. “Мне больно думать о последствиях. Так много последствий и так много очень порядочных людей, и некоторые знают, во что ввязываются, а некоторых мы держим в неведении о том, с чем они могут столкнуться. И теперь мы близки к концу ”.
  “Конец для всех, и стресс становится невыносимым. Джонас, я живу на такой диете. Твой мальчик со счетами. Если у него что-то пошло не так, то, скорее всего, он даже не узнает об этом. У него есть надежная защита?”
  - Нет, по крайней мере, рядом с ним.
  “ Слишком привязался к нему? Выбрал неправильный путь, Джонас. По-моему, они волонтеры, это их стиль жизни. Мы потеряли парня на Амазонке, где они строили большую рыбу. Он мне не нравился, и я надрал ему задницу, чтобы он стал ближе, а потом я выписал денежное пособие его семье, и это мой предел. Ты любишь его, своего мальчика, знаешь, где он сидит и что делает, но это не поможет. . Почему ты делаешь эту работу, Джонас?
  “ Без понятия. Это безумие, Никко. Ты?
  “Не делать этого? Не кататься на "Хьюи берд", не разорять лабораторию, не разносить половину журнала? Тогда мне, возможно, придется искать работу, Джонас, и ничто не будет и вполовину таким веселым. Оставайся на связи ”.
  “Я собираюсь позволить себе вольность и отправить вам фотографию, свою фотографию”.
  “Спасибо, это будет висеть на стене моей операционной”.
  Джонас порылся в памяти телефона и нашел фотографию. Сделана одиннадцать месяцев назад и загружена с камер видеонаблюдения в доме на Темзе, маленький сувенир от Департамента здравоохранения. На нем крупным планом была видна спина Джонаса Меррика, одиноко стоящего в сумерках на Ламбетском мосту, освещенная уличным фонарем. Его фетровая шляпа была надвинута на лоб, а портфель крепко сжимался в руке. Он выделил это, затем напечатал "Я в боевом снаряжении, с моим основным вооружением, вместе с пустой коробкой для завтрака и термосом", "еще один день в окопах завершен", и отправил это. Возможно, к этому времени агент Никко из Администрации открыл еще одну банку и закурил еще одну сигару, и Джонас счел его хорошим человеком, что по его меркам было похвалой. Его кофе остыл.
  Но вспомнил: “Когда у тебя что-то пойдет не так, ты, вероятно, узнаешь об этом последним”.
  
  Серхио бросил вызов своей матери. “Они нам не нужны”.
  Изабелла Муньос ответила ему: “Мы должны поторговаться”.
  - Ты их не знаешь.
  “Я знаю достаточно, это семья с репутацией умеренно успешной, и у них есть амбиции”.
  - Но они чужие.
  “Я торгую в Колумбии. Я почти не бываю там. Я не хожу по трущобам Боготы или Медельина. Я не пью их шампанское и не посещаю их ранчо. Я не сижу в удобном кресле и не наблюдаю за их забавой убивать тех, кто перешел им дорогу. Но я торгую с ними”.
  “Люди, которые придут, ничего вам не принесут”.
  - Пожалуйста, не перебивай свою мать.
  “Они не проверены, у них нет родословной”.
  “ И когда твой отец рухнул, превратившись в оболочку своего прежнего "я", когда я начал управлять делами семьи, я не был "испытан". У меня не было "родословной’. Ты принимаешь это?”
  Он так и сделал. Он потянулся к матери, и она на мгновение нахмурилась, а затем усмехнулась и позволила ему обхватить ее голову руками. Воскресное утро, и она уже была на мессе, и взяла с собой Консепсьон, и ее проводили на ее обычное место среди прихожан, которое с каждым годом становилось все меньше, потому что галичане все меньше уважали церковь, ее учения и ту респектабельность, которую она придавала, respetabilidad, такую драгоценную. Она позволила ему держать ее голову, его длинные пальцы касались ее щек. Красивые пальцы. Не так, как у его брата Лауреано, который управлял скоростными катерами далеко в океане и который мог напрячь мышцы и перенести тюки чистого кокаина с палубы на причал, а если кто-то падал за борт, нырял в море, поднимал его и приносил обратно. Пальцы Лауреано были короткими, мозолистыми и покрытыми волдырями. Пальцы Серджио были как у пианиста. Она считала, что ни один из сыновей не выживет без нее. Он пожал плечами и сказал ей, что должен отвезти свою семью на ланч в Вилагарсию, в рыбный ресторан, которым они владели . ... Так много того, чем они владели, и так много денег, спрятанных в предприятиях и собственности. Они должны оставаться сильными, защищать то, чем они владели, и проявлять осторожность. Она не стала спорить.
  Он полагал, что мать считала его не более чем полезным “жеребцом". Эта область Галисии была хорошо известна как страна скотоводства. Отсюда производили хорошую говядину и высококачественное молоко, из которого делали сыр. Стада требовали постоянного обновления. Почетное место рядом со стадами дойных коров занимали почитаемые быки. Серхио полагал, что у него репутация хорошего жеребца, не меньше и не больше. Использование “племенного” быка, даже чемпиона, продолжалось до тех пор, пока он не выходил из строя, а затем его вытесняли и отправляли на бойню. Это был не первый раз, когда она предлагала ему такой план действий . . . Он сделает это, всегда делал так, как требовала от него мать. Ему было необходимо доказать свою ценность в соревновании с Лауреано, который водил скоростные катера к островам Зеленого Мыса и даже к Азорским островам. И он упомянул о другом мучившем его вопросе.
  Голландка. Всегда на утесах. Рассказал своей матери источник информации. Рассказал ей, какое наблюдение он установил.
  - Утесы могут быть опасными местами, - тихо сказала она. Отвесные скалы и ненадежные тропинки. Опасны для незнакомца.
  Серхио сказал: “У нее нет никаких контактов с нами, которые возникли . . .”
  -Ниодного?
  “ Ничего такого, что бросалось бы в глаза, но мы проявляем осторожность, пока консервную банку не помоет, и пока ваши посетители будут с нами . ... Мне нужно идти обедать.
  Ему разрешили поцеловать ее в щеку. Он ненавидел ее, боялся ее, но был счастлив оказаться вдали от нее.
  
  Многие из тех, кто работал на клан Муньос, должны были быть на Мессе. Двое мужчин отсутствовали на своих обычных должностях вместе со своими женами и детьми. Эти люди были пехотинцами на жалованье Изабеллы Муньос. Щедро заплатили, им доверяли, и в то утро им довелось увидеть зрелище, которое заставило их ухмыльнуться, затем хихикнуть, затем произнести низкие непристойности, после чего оба чуть не подавились сигаретами и брызгали слюной, пока лица не покраснели.
  Она, объект их наблюдения, стояла у окна комнаты в северной части своего коттеджа и подняла штору. Затем она прошла мимо стеклянного окна от пола до потолка в гостиной на кухню, встала у раковины и наполнила чайник . ... сварила кофе, две кружки и вернулась. Итак, сначала они осмотрели ее грудь и перед. Теперь они осмотрели ее позвоночник, ягодицы и заднюю поверхность бедер. В спальне стоял мужчина, почти не показывая себя, он отошел, обернув полотенце вокруг живота, затем вернулся и начал одеваться.
  Двое мужчин часто посещали бордель в Сантьяго, лучшие бордели были в этом религиозном городе с его паломниками и приезжими священнослужителями, а девушки обычно были румынками и болгарками, и на деньги, которые им платила семья Муньос, они могли выбрать лучшую. Сегодня утром им устроили представление, и они оценили его, но все хорошее закончилось, и она тоже оделась.
  Они нашли прекрасное место для парковки - вверх по склону от короткого отрезка дороги, который отходил от переулка и вел к коттеджу. Ветви деревьев защищали большую часть дождя от попадания на ветровое стекло и окно водителя. Они не могли воспользоваться стеклоочистителями, открыть двери и включить внутреннее освещение. У них был хороший обзор, достаточно хороший, чтобы вызвать серьезное и приятное волнение.
  Им не сказали, почему они наблюдали за коттеджем женщины, Серхио не объяснил причину своего интереса, и оба мужчины завидовали Адриано, у которого был большой объектив на фотоаппарате.
  
  Адриано поднес видоискатель Nikon к глазу, отрегулировал фокусировку.
  За дверью были припаркованы две машины. Маленький хэтчбек был в беспорядке заставлен подставками для мольберта и сумасшедшими углами трехногого табурета, и он мог видеть крышку коробки с красками и стопку толстых слоев.
  Вторая машина прибыла позже. Седан Seat, серийный автомобиль, безымянный в своей заурядности.
  Адриано за последние полчаса сделал уже более 60 снимков. Он не стал бы показывать их ни Изабелле Муньос, ни Серхио Муньосу, но верил, что Лауреано – необузданный мальчик и пилот скоростного катера – оценит их по достоинству. Он надеялся, что, возможно, получит разрешение Лауреано на тайную продажу высококачественных работ "Голландская женщина". Россыпь веснушек и волосы цвета расплавленного золота, за исключением нижней части, и. . .
  Одетая, она была менее привлекательна. В своей студии он создавал снимки – с помощью начинающих девушек, желающих сделать карьеру моделей, все молодые, – но у них были обеззараженные позы по сравнению с тем, что он фотографировал под дождем и во мраке из-за несущихся облаков. Она придержала входную дверь открытой. Он сделал еще несколько снимков, и затвор его фотоаппарата щелкнул.
  Затем мужчина. Адриано было поручено уделять особое внимание любому посетителю, которого принимала голландка. . . Проверил фокусировку, прижал видоискатель вплотную к глазу, часто дышал, успокоился, ухмыльнулся. Отпустил затвор.
  Они поцеловались.
  Везучий ублюдок. Адриано работал на семью Муньос в отделе наружного наблюдения и дважды за последние 17 месяцев делал фотографии полицейских, которые встречались с любовницами в отелях или на автостоянках. Фотографии были переданы Серхио Муньосу, и открылись бы новые пути получения ценной для клана информации – дешевле, чем иметь их в штате. Он наблюдал.
  Молодой человек побежал к своей машине. Дверь коттеджа закрылась. Сиденье отъехало. Адриано откинулся назад. Он сидел в своем армейском камуфляже в луже грязи и воды. Перед ним лежала сетчатая сетка с одной прорехой, оставлявшей место для объектива, который был обернут еще одной камуфляжной тканью.
  Машина спускалась с холма и следовала за исчезающим транспортным средством, держа его в поле зрения, но не открывая заднюю дверь. Адриано успокоился, затем проверил свои результаты, и его дыхание участилось, когда он посмотрел на нее. Образ этого человека, удачливого ублюдка, был четким.
   
  Кенни Блейк вел машину быстро, почти безрассудно разбрызгивая дождевую воду из луж, и вода стекала по его ветровому стеклу, а дворники работали с трудом.
  В любой другой день Кенни заявил бы, что не обратил внимания на присутствие Святого Христофора у себя на груди. Мог бы прожить целые дни и не вспомнить, что она лежала там, зарывшись в волосы у него на груди, предлагая небольшое утешение в виде какого - то здравомыслия, когда его пальцы нашли ее, ощутили контуры рисунка на диске . ... Он разрушил чары, которые, как он надеялся, наложил на эту девушку. Не знал, кто она такая, и не знал ее прошлого, но думал, что делит с ней нечто большее, чем постель: ему нравилось гулять с ней по тропинкам на утесах под эхо волн о скалы и видеть, как ветер треплет ее волосы и треплет одежду, и он достаточно часто слышал, чтобы боготворить ее трескучий смех, и видел, как что-то безмятежное появлялось на ее лице, когда она садилась на трехногий табурет и работала за мольбертом.
  Он быстро ездил по более узким дорогам, проверял свои навыки вождения, бросал вызов самому себе, удерживаясь на коварной дороге.
  К северу от Мальпики был бар, просто лачуга, и там был парень, у которого были деньги, и куда ходили на выходные только местные.
  Кенни думал, что потерял девушку, и это доминировало в его мыслях, а алкоголь – инструкторы, психологи, проповедовали, что он не помогает – был дешевым.
  Он мог бы разорвать цепочку, снять Святого Христофора, опустить окно и выбросить его наружу. Но он оставил его лежать там, среди волос на своей груди.
  
  Во всяком случае, погода испортилась.
  Как долго?
  Шкипер Диего пожал плечами.
  Сколько еще? Матиас ткнул Диего пальцем в спину.
  Еще четыре дня – весь понедельник, вторник, среду и весь четверг, затем посадка на берег.
  Диего вцепился в поручень рядом со штурвалом в передней части кабины. Ему нужно было изучать штурвал и компас. Матиас находился в задней части салона, рядом с дизельным двигателем, и, казалось, был невосприимчив к дыму, который клубился вокруг них.
  Матиас крикнул: “Мальчик, я не думаю, что он долго протянет”.
  “Он должен продержаться, черт возьми”.
  “ Посмотри на него . . .”
  Мальчик, Эмилиано, изо всех сил старался казаться больным. Ему нечего было предложить. В качестве подачки ему, перед спуском на воду судно получило название Maria Bernarda, и он нарисовал это название на носовой части корпуса. Его вырвало, грудь вздымалась, он задыхался, чтобы больше загрязненного воздуха попало в легкие, и его снова вырвало. Мария Бернарда была святой, которую очень любили в Колумбии. Нижняя часть тела мальчика лежала на нижней койке, а его грудь и голова свисали над перфорированным настилом. День ее святого совпал с первым причастием Эмилиано. Его голова находилась в нескольких сантиметрах от металлического настила, который был спроектирован так, чтобы пропускать излишки воды через него, если брызги попадут внутрь, если окна люка были открыты. Их не было. Казалось, было неплохо назвать ее этим именем – Мария Бернарда. Пробежка по настилу была последней каплей рвоты, которую удалось вытошнить Эмилиано. Пары дизельного топлива сводили к минимуму запах того, что было извлечено из желудка мальчика. У него была ссадина на голове после того, как они упали далеко вниз, а затем врезались в другую стену воды, и мальчика сбросило с койки, и он врезался в металлический столб, к которому был прикован внешний каркас из стекловолокна. Матиас остановил кровотечение, но рана на голове была не главной проблемой мальчика.
  “ Разве ты не видишь? Он терпит неудачу.
  - Я вижу, он на койке, болен... Чего ты от меня ожидаешь?
  - Я не знаю.
  - Тогда перестань хныкать.
  - Ты мог бы проявить заботу.
  “ Забота может помочь ему, когда он болен? Ты меня удивляешь . . . Я должна поднести чашку теплого молока к его губам и спеть ему колыбельную, сказать ему, что я его мать? Что ты хочешь, чтобы я сделала?”
  “ Я не знаю. ... Не думаю, что он продержится долго.
  “ Вот что я тебе скажу. Ты хорошо следи за двигателем. Двигатель в порядке. Скажи тебе также, что у нас хороший курс . . . и нас не видно. Слишком низко над водой для радаров, замаскировано от спутников, и над нами не было ни одного самолета . . . это правда. Ни одного самолета?” Он посмотрел сначала на Матиаса, а затем на Эмилиано. Повторил, что никакого самолета не было, и мальчик вяло покачал головой. “У нас все хорошо, мы добиваемся значительного прогресса – еще четыре дня”.
  Диего подумал, что взгляд Матиаса был полон чистой злобы. Его это волновало? Ни хрена. ... И судно поднялось, закачалось на вершине волны, и передняя часть конструкции обнажилась и заблестела, а под стекловолокном были тюки, вмещавшие четыре тонны продукта. Это было то, о чем заботился Диего, что содержало в себе это ремесло и его ценность.
  
  На полпути к посадке букета весенних цветов Дэвид Поттер посмотрел вниз на то, что он называл “досадной помехой”, и увидел сорняки на брусчатке с дальней стороны низкой стены своего дома, а также заметил комок жвачки.
  На протяжении всей своей трудовой и взрослой жизни Поттера никогда не считали дураком. Если бы он был дураком, то, возможно, принял бы меры. Он уставился на жвачку. Начал ощущать холод на затылке. Его руки в садовых перчатках задрожали, а совок задрожал в руке.
  Он знал, что ее дома через дорогу нет. Он не видел ни девочки, ни мальчика помладше. Слишком часто, глядя на дом через дорогу, резиденцию того, кого Ливерпульское эхо на момент ареста владельца охарактеризовало как “организованную преступную группировку высшего уровня”, ему казалось, что он видит мельтешение людей, движущихся за сетчатыми занавесками, хотя в комнатах в передней части дома редко горел свет, чтобы свести к минимуму шансы быть замеченным. Ему не следовало выходить на улицу в такую погоду, но цветы нужно было посадить, а прогноз гласил, что “низкая” погода продлится долго. Он увидел, как жвачка заблестела под каплями дождя. С его стороны стены, выходя из-под кирпичной кладки, тянулся кабель, который вел к зарослям травянистых растений, а затем к аккуратно сложенной куче пластиковых пакетов для компоста. Под пакетами лежал аккумулятор, питавший камеру: каждый месяц глубокой ночью “кто-то” приходил и менял аккумулятор.
  Он понял, что резинка закрывает линзу, и не знал, что делать.
  Дэвид Поттер выбрал легкий путь. Зашел внутрь и позвал Дженни – получил выговор за то, что принесла грязь в холл. Ничего не делай, сказала она ему. Оставь это. В соответствии с инструкциями, ничего не было сделано, и жвачка осталась на месте, и он поспешил обратно, чтобы засунуть туда оставшиеся растения, а затем поспешил внутрь . ... Никогда не следовало этого делать, никогда не позволять себе быть обманутым старшим инспектором Фанни Томас, никогда не позволять себе играть роль заинтересованного и исполнительного гражданина. Думал, что они могли бы с ним сделать.
  
  Этот человек был подонком, тайным источником человеческих разведданных. Джимбо Роу ответил на его звонок.
  “ Ты мог бы отправиться на поиски Бенгалии . . .”
  Ни благодарности, ни подтверждения.
  “... И причина, по которой тебе следует отправиться на поиски Бенгалии, находится в A & E, в Royal”.
  Звонок был прерван.
  Неподходящее время для вызова Джимбо Роу. Воскресное утро. Он был непьющим, за исключением ежегодных летних каникул в бунгало, в котором ему предстояло однажды жить, на Килмалин-роуд за Эннискерри, на окраине южного Дублина. В Ливерпуле он был сухим, но каждое воскресенье ходил в Costa и заказывал “порцию” из двух капучино и двойной порции датского. Девушка, которая обслуживала его, всегда добавляла шоколадную пудру в виде трилистника.
  Джимбо Роу жил в городе, который, в некотором роде, усыновил его. В Ливерпуле он был почти что почетным англичанином, но его старомодные, даже динозавриные взгляды остались в Республике по ту сторону Ирландского моря. Он был легендой мерсисайдцев, и многие попытки отправить его в отставку в итоге провалились. Его полномочия были широкими, по крайней мере, до недавнего времени . ... Он мог бы пойти в больницу Королевского университета Ливерпуля и попасть в аварию, и найти отсек, где лежал избитый мужчина в халате. Можно было бы дружелюбно улыбнуться и задать вопрос: “Не думаете ли вы, что хотели бы рассказать мне, кто вас сюда отправил? Не думаете ли вы, что хотели бы добровольно участвовать в заседании Королевского суда в ложе? И не думай, что единственная мысль в твоей жалкой головенке - дать показания против этого говнюка Бенгала? Нормальной реакцией было бы позвонить старшему инспектору, наиболее тесно связанному с семьей, и сообщить о том, что рассказал ему его информатор. В более нормальные времена был бы организован рейд с ордером, санкционирующим обыск имущества, чтобы задержать Ксавье Говьера, ребенка Долурес Говьер, за продвижением которой по криминальной лестнице Джимбо Роу наблюдал с тех пор, как крошке фекеру исполнилось девять. Но времена были необычные . . Он позвонил помощнику главного констебля и застал его в походе на Пеннинах.
  - Эта общая инструкция, запрещающая какие-либо действия, открытое или скрытое расследование в отношении клана Говьер, все еще существует?
  “ Я говорю это, Джимбо, с таким удовольствием, как если бы ел толченое стекло. Нам запрещено действовать против этих лиц напрямую, и все вопросы, связанные с ними, в первую очередь должны решаться через некоего Джонаса Меррика из Службы безопасности. Не разглагольствуй надо мной, Джимбо, потому что этот вопрос выше моего понимания. Я в курсе? Я не в курсе.
  Набравшись самообладания, Джимбо Рау разрешил своему помощнику продолжить прогулку по вересковой пустоши, и удачи ему, черт возьми.
  Он задался целью найти номер телефона, и обычно ему удавалось найти его с помощью своей прямолинейности и фальшивого обаяния. Это может занять немного времени, но если он пропустит свою воскресную порцию кофе и датского печенья, он обязательно найдет их.
  
  Она обыскала каждую комнату своей квартиры в поисках небольших тайников с деньгами, которые она спрятала. Это были суммы, которые она сняла, возможно, по одному евро из каждых десяти пожертвованных. У нее протекала крыша, и домовладелец не захотел ее ремонтировать. Зимой стены покрылись плесенью. Она сняла гостиную и кухню, одну спальню, где стена, выходящая на запад, была пропитана влагой, ванную комнату, в которой хватало места для кастрюли, умывальника и душевой кабины.
  Луна Перес когда-то была прекрасной женщиной. Могла привлечь съемочную группу национального телевидения, иметь за спиной тысячную толпу, когда она стояла с мегафоном у рта перед воротами особняка наркоманов на окраине Понтеведры. Она осудила торговлю кокаином как “национальный позор”, а деньги, которые она приносила, - как скандал, а превращение целого поколения детей в подростков-зомби - как токсичную катастрофу. Знаменитость сама по себе. И она была матерью . . . один сын сейчас живет в марокканском притоне . . . дочь с выводком детей, отец которых бил ее ради развлечения . . . сын, которого нет уже 18 лет, похоронен на муниципальном кладбище, умер в 16 лет от передозировки высокосортного кокаина. И она была женой . . . ее муж бросил ее, потому что водил грузовик для компании по производству моллюсков, а ее предвыборная кампания была позором. Все в прошлом. Теперь она убирала гостиничные номера. Если она призывала к публичному протесту с осуждением ввоза наркотиков через побережье Галисии, ей удавалось собрать дюжину слушателей, если светило солнце, и шесть, если шел дождь.
  Она сделала все, что могла. Ее больше не слышали. В то воскресное утро она повернулась спиной к борьбе, длившейся три десятилетия. Ее знали все высокопоставленные семьи: ей угрожали, ее запугивали, ей совали в руки конверты, набитые деньгами, от ее сторонников.
  Теперь на нее не обращали внимания. Она искала те суммы денег, которые припрятала, не считая тех, что были официально заявлены ее благотворительной организацией. Сумма ее кражи из наличных, собранных на публичных демонстрациях, митингах и пожертвованиях, наряду с грантами мэрии, составила 1700 евро. Ее велосипеду потребовались новые шины. Ее холодильнику потребовался толчок, чтобы завести мотор. На двести евро она разберется с шинами и купит подержанный холодильник, остальное она сэкономит.
  Она могла бы доказать, что заслужила какое-то небольшое вознаграждение за свою кампанию против зла употребления наркотиков, и большего зла импорта наркотиков, и величайшего зла ублюдков и сук, которые зарабатывали на жизнь торговлей. Полторы тысячи евро наличными были трижды пересчитаны и теперь помещены в конверт. Она слышала об этом молодом человеке, о том, что у него были хорошие условия и что многие бедняки пользовались его услугами. В то воскресенье, после того как колокола церкви Перегрина призвали все уменьшающееся число верующих на богослужение, она положила конверт в сумочку и воспользовалась телефоном, чтобы узнать, во сколько автобус на Корунью отправляется из Понтеведры следующим утром. Весь стыд прошел, я слишком стар и слишком устал, чтобы чувствовать это.
  
  Вера стояла в дверях, когда зазвонил его телефон. Джонас снял трубку.
  - Это Меррик, Джонас Меррик?
  Вера сказала, что обед готов и стоит на столе.
  - Да, Меррик.
  Вера сказала, что ей нужно, чтобы он пришел и вырезал.
  - Тот самый Меррик, который украл шоу Говьера?
  “ С кем я разговариваю? - спросил он с видимой вежливостью, но его лоб напрягся, а хмурость стала еще глубже.
  “ Я Фергал Роу. Детектив-инспектор Фергал Роу, Мерсисайд.
  Вера снова позвала его.
  “ Я как раз собираюсь пообедать, мистер Роу. Это дело не может подождать?
  “Это невозможно, но твой обед может”.
  Джонасу было знакомо это имя. Он мог представить себе разочарование, охватившее детектива-ветерана. У мужчины был источник в туристическом агентстве, который определил рейсы, на которые отправится преступная семья. И знал это имя лучше, потому что Рау, которого лучше называть Джимбо – не то чтобы Джонас использовал фамильярность, – был первым вербовщиком Первого уровня, отправившимся в Галисию и открывшим Жестянку для печенья. Рау считал, что задание выполнено, и был рад отозвать офицера, но вмешался Джонас Меррик. Он услышал нетерпеливое шипение Веры; не часто она давала ему понять, что недовольна.
  - В чем твоя проблема?
  - Довольно существенный.
  -Ненадолго.
  “Не указывайте мне, черт возьми, сэр, как сообщить о проблеме, потому что вы собираетесь съесть свой гребаный обед. ... В этом городе, который, я сомневаюсь, вы знаете, у нас есть отличная больница - Королевский госпиталь Ливерпуля. It's A и E имеют непревзойденную репутацию в области лечения несчастных, получивших огнестрельные ранения или переломы в результате побоев. Эта репутация, сэр, была приобретена благодаря частому участию в преступном насилии. Мы знаем об этом. В настоящее время там находится мужчина, с которым требуется провести обширную работу, и у меня есть информация, которая приводит меня к главному подозреваемому . ... за исключением того, что мой помощник главного констебля отказывает мне в разрешении поднять ответственное лицо Ксавье Говье – Бенгала перед его многочисленными друзьями. В разрешении отказано, потому что вы, сэр, потребовали, чтобы не предпринималось никаких действий, которые могли бы помешать клану Говье. Я мог бы, просто мог бы, если буду действовать быстро, найти какой-нибудь предмет, который дает достойную ссылку на него. Вы, сэр, препятствуете мне. Ты преграда на моем пути. Я хочу, чтобы это указание было отменено ”.
  Вера снова сказала ему, что ягненка нужно разделать. На следующую ночь они приготовят его холодным, а на следующий день она испечет домашний пирог, прежде чем они отбуксируют караван на север.
  “Нет, никаких изменений не будет”.
  “ Ты демонстрируешь, Меррик, позицию недалекого бюрократа и ... . .”
  “Без изменений”.
  “Упрямство, высокомерие . . . Позволь мне напомнить тебе, что это я, гребаный Джимбо Роу, организовал работу под прикрытием. Я. Не обращайся со мной, черт возьми, исходя из Необходимости знать ”.
  “Без изменений, и сейчас мое время обеда”.
  “И еще кое - что . . .”
  “ Еще одно, сэр, если вы каким-либо образом воспрепятствуете моей работе, вы будете таким же мертвым куском мяса – с профессиональной точки зрения, – как ягненок, на которого я собираюсь напасть ножом. Хорошего дня”.
  Он закончил разговор, выключил телефон и пошел в столовую. Они всегда обедали по воскресеньям в столовой.
  - У тебя какие-то трудности, Джонас, проблема? - спросила Вера.
  “ Не трудность, не проблема, просто что-то из ничего. ... Выглядит как очень приличный кусок мяса.
  
  OceanofPDF.com
  6
  Обычно воскресным вечером Джонас Меррик испытывал бы чувство приподнятого настроения, его настроение улучшилось бы, возможно, он даже смог бы улыбнуться и завести разговор при мысли о возвращении утром на работу. Едет обычным поездом в Лондон, совершает свою обычную прогулку, пользуется лифтом, проскальзывает в свою кабинку.
  В тот вечер на его лице застыло хмурое выражение.
  Достаточно очевидный для Веры вопрос: “Ты сегодня ужасно несчастен, Джонас. Почему?”
  Моргает, качает головой.
  “ Это из-за того, что ты занимаешься криминалом? Недостаточно интересно?
  Джонас поднял палец, почти демонстрируя раздражение.
  “ Это потому, что ты обещал, что мы уедем на этой неделе? Ты струсил? Хочешь все отменить?
  Я делаю глубокий вдох. “ Нет. Абсолютно нет. Мы уходим.
  “ Тогда самое меньшее, что ты можешь сделать, Джонас, - это приободриться и . . .”
  Вера вернулась к своим спискам. Какую еду взять, какие карты, какие дополнительные предметы, все принадлежности для отдыха в фургоне. И ей нужно было отвести машину в гараж, чтобы заправить ее и проверить шины. Она методично оформляла необходимые документы.
  Тишина возобновилась. Кот лежал на ковре и храпел. Джонас занимался своими собственными списками, ему не нужны были ни бумага, ни карандаш; каждый пункт запечатлевался в его памяти.
  Вещи, которые нужно было собрать воедино. Всем управляла эта проклятая скверна, которая была коррупцией, и он существовал в мире, где в худшем случае ему приходилось обманывать, а в лучшем - быть экономным. Нити, которые он натянул, тянулись из притока реки Амазонки, из гордого города Ливерпуль, из Лондона, и были другие участки, которые простирались до заливов и долин вдоль атлантического побережья, и там были полицейские силы, которые выразили бы возмущение предположением о неправомерных действиях. И там были два пастуха средних лет, которые любили своих коз, и были преступные кланы, чья родословная была основана на контрабанде . . . и самой заметной нитью была та, что была связана с Кенни Блейком. Он громко фыркнул, затем сделал глубокий вдох, достаточно громкий, чтобы Олаф поднял голову, а Вера отложила карандаш и посмотрела на него.
  Кенни Блейк . . . только одна фотография, наркоман на углу улицы, прислонившийся к дверному косяку магазина. Знал свою легенду, знал, что она была проверена, расширена и исследована, прощупана, но все же – насколько ему было известно – осталась нетронутой. Это была неточная наука, выстраивающая фальшивые биографии, которые могли выдержать тщательное изучение: школьного учителя опросили с обезоруживающей небрежностью, посмотрели курс бухгалтерского учета и подошли к преподавателю, родители которого, как считалось, эмигрировали в Австралию, или это была Новая Зеландия. ... Когда все закончится – как бы это ни сработало – заговор, которому заплатили большие деньги за изучение “легенд”, будет разгромлен, свернут, уничтожен . . . Так много ниточек. Он закашлялся, как будто во рту остался неприятный привкус, от которого было трудно избавиться. Кот уставился на него. Вера отложила карандаш.
  - Это ответственность, Джонас?
  “Это немного весит. В одни дни тяжелее, чем в другие. В некоторые дни терпимее, чем в другие”.
  - О людях?
  “ Да, о людях. Перемещаю их, надеясь, что это к лучшему.
  “Разве другие не должны помогать нести это?”
  “Бывают моменты , когда комитет является препятствием , и поэтому его лучше избегать . ... Извини, моя дорогая, но я не вижу смысла разговаривать в таком ключе.
  “Джонас, ты встревожен, с тобой трудно. Ты напряжен. Возможно ли отправиться в это путешествие? Я оказывал на тебя давление?”
  - Я так не думаю, я сомневаюсь в этом.
  - Ты никогда не был честолюбив, Джонас.
  - Никогда не умел быть таким, - и выдавил слабую улыбку.
  - А теперь ты, кажется, несешь так много, и тебе некому помочь.
  “Мое последнее слово, пожалуйста, – именно так нужно делать подобные вещи, – и мы должны двигаться дальше . ... Это был выдающийся торговый центр, расположенный вокруг Сноудонии и острова Англси. Поставки меди с тамошних рудников идут по всему миру, и я узнаю, что в Центральной Европе находят бронзовые изделия, сделанные из медной руды оттуда, куда мы направляемся, и это было за две тысячи лет до рождения Христа. И тысячелетия спустя римляне ценили этот столь отдаленный район из-за богатства полезных ископаемых. Это будет захватывающе ”.
  Она уставилась на него, ей показалось, что она стала свидетелем чего-то маниакального. Он уставился в пол, и его плечи ссутулились. Он чувствовал себя таким усталым, таким поникшим. Не стремился к этому высокому пьедесталу, просто был сброшен на него. Они были тяжелым грузом, эти жизни.
  
  Кенни Блейк без особого энтузиазма потягивал третью кружку пива. Посетители, все местные, покинули свои столики и, должно быть, проведут день в гостях у родственников или смотрят футбол по телевизору. Только простое качество еды могло бы привлечь внимание к бару, а не внешний вид. Дождь хлестал по витринным окнам, был прилив и свирепствовал ветер . ... В прогнозе говорилось, что с запада, со стороны океана, станет светлее, но шторм не утихнет. Серый пляж, и серое море, и серые облака, и однородный цвет, нарушаемый только набегающими волнами. Он сидел один в углу.
  “ Кенни, нехорошо пить в одиночку. Тебе нужна компания.
  “ Я надеялся, Вернер, что ты появишься. Ждал тебя.” Кенни рассмеялся над его нелепой ложью.
  “Ты проявляешь страдание или тревогу, когда пьешь в одиночестве”.
  - Присоединяйся ко мне, пожалуйста, Вернер.
  Вернер был нашим клиентом. При каждом посещении магазина он рассказывал одну и ту же историю. Его отец был офицером подводной лодки и вышел из загонов для подводных лодок в Бордо, патрулировал южную Испанию и Гибралтар в 1944 году, а затем зашел в Ла-Корунью для “отдыха”, что было наименьшим, что фашистская Испания могла предоставить военной машине фашистской оси, когда ситуация повернулась против них.
  Отец Вернера ушел в море с этой миссией, оставив француженку на втором месяце беременности, и прослужил четыре недели в опасных водах, которые усиленно патрулировались британцами, затем они отплыли на север, в Корунью, для отдыха (сна), рекреации (перепихона и выпивки) и пополнения запасов (торпеды, свежая еда, вода. . .). Так продолжалось неделю, а затем весь экипаж погиб через несколько часов после вылета из Ла-Коруньи. Сбит бомбардировщиком королевских ВВС. ... Мать, родившая внебрачного ребенка с голубыми глазами и копной светлых волос, подверглась безжалостному преследованию, набила карманы камнями и вошла в реку Гаронна. Вернер воспитывался в приюте. В 18 лет он оказался на Берегу Смерти. Он знал, где находится морская могила его отца, однажды проплыл над этим местом на лодке, которой управлял Лауреано. Семья Муньос использовала его в качестве переводчика, когда им требовался немецкий.
  В возрасте 78 лет Вернер положил 19 000 евро в Жестянку из-под печенья. Он жил достаточно хорошо, называл себя консультантом по недвижимости, свободно владел навыками продавца и был неравнодушен к молодому Кенни Блейку . . . Мало кого интересовала история его юности и разбитый корпус подводной лодки, могила его отца. Кенни считал его полезным. В значительной степени оценивал людей по этому критерию, насколько полезными они могли бы быть. И с хорошими связями, потому что немцев любили в этом уголке Испании. Кенни предаст его, но не раньше, чем через пять дней. Они обнялись, заказали еще пива. На самом деле, ему скорее нравилось его общество, и в тот поздний вечер ему хотелось компании без осложнений.
  Как он? С ним все было в порядке.
  Почему же тогда он “выглядел таким чертовски несчастным”? Сказано с гравийным акцентом немца, который выкурил мягкость из его голоса. Ответил, что это была “трудная неделя”. Пожал плечами, больше никаких объяснений не последовало.
  “У вас проблемы с бизнесом? Нужно больше клиентов? Хотите купить Maserati? Привлечь внимание налоговых ублюдков? Проблема с образом жизни? Хочешь совет, Кенни?
  - Я всегда нуждаюсь в твоем совете и приветствую его, Вернер.
  Жест бармену, еще пива. В последний раз он был пьян и серьезно потерял контроль над собой в ту ночь, когда ушел из семьи. Еще одна ссора, еще больше криков, затем он, спотыкаясь, поднимается по лестнице, бросает одежду в сумку и набивает рюкзак, а дети хнычут, а Ханна воет и не знает, как исправить нанесенный ущерб. И, не будучи готовым вложить свое служебное удостоверение в почту, получил конверт, адресованный SC & O10, и уволился. Сели на поезд до Лондона, угрюмо посидели в вагоне, а затем отправились в паб "Пимлико", которым они пользовались, когда останавливались в общежитии, предоставленном им во время путешествия. Шатаясь, вышел в ночь и ощупью добрался до двери. Для него был зарезервирован номер. . . На какое имя? Не мог вспомнить. Каким именем он тогда пользовался? Не помню. Упал на ступеньки общежития, описался.
  Вернер с заговорщицким видом подался вперед. “Иди туда, где деньги. То, что делают галичане, - гоняются за деньгами. Лучший совет – забудь о женщинах, дорогих машинах и хорошем вине, сосредоточься на деньгах. У тебя здесь прекрасная репутация, Кенни, тебе доверяют. Репутация, которая сложилась у тебя быстро, быстрее, чем у меня. Здесь тебе нужно доверять, Кенни, всегда должно доверять. Что я говорю, трудно завоевать доверие, легко потерять доверие . ... О чем это мы говорили?”
  “ То-то и то-то, Вернер. Он рассмеялся, и пиво легко полилось. - То-то и это.
  
  “Добрый день, мэм – нет, извините, добрый вечер – приношу извинения за то, что звоню вам. Прежде чем вы спросите, мэм, мы подумали, что это не продлится до утра.
  Она была на кухне, когда зазвонил мобильный. Раковина была полна. Она приготовила обед, затем попыталась разобраться со своими бумагами. Предложил бы детям убрать со стола, вымыть кастрюли, возможно, даже превзошел бы самих себя и насыпал немного порошка в гребаную посудомоечную машину и нажал на гребаную кнопку. Ее муж спал, телевизор орал на него. Дети были наверху, в их комнатах играла музыка, и она сомневалась, что школьные занятия уже закончены.
  “Отдай это мне”.
  “Это не очень хорошие новости, мэм, вроде как с них свисают золотые яйца”.
  - Просто отдай это.
  Она знала, как прижать телефон к уху, достать порошок из-под раковины, открыть переднюю часть посудомоечной машины и заполнить щель, захлопнуть ее, нажать кнопку. Это была Сэнди, одна из ее лучших работ. Старше ее, преданный, его всегда пропускали при продвижении по службе, потому что он отказывался подниматься по служебной лестнице, предпочитая оставаться носильщиком сумок в ее команде.
  “Наблюдение за губернаторами”.
  - И что из этого? - спросил я.
  “Камера в стене”.
  “ Я знаю, в чем дело, Сэнди, поделись со мной хоть каплей разума . ... Она тут же пожалела о том, что прозвучала жестоко, но раковина была полна, и жир застыл на противне для запекания, и звуки наверху были хриплыми, и ее окровавленный муж храпел, и ей удалось выполнить только половину намеченной работы, а утром у нее были встречи. “Да, фотоаппарат?”
  “Канал связи отключен”.
  -Чтоэтозначит?
  “ Камера не работает. Ну, это is работает, но ничего не показывает ”.
  - И это о чем-то говорит нам?
  “ Сообщает нам, мэм, что аккумулятор все еще работает и передача хорошая, но объектив, вмонтированный в стену, каким-то образом заблокирован. Изображение искажено. Похоже, канал был отключен на некоторое время, но люди, следящие за ним, подумали, что он сломан, и что уведомление клиенту – нам, мэм, - подождет до утра понедельника. Что делать?”
  Она пнула кухонный гарнитур, стоявший перед ней, достаточно сильно, чтобы содрать немного краски и поранить палец на ноге. Она задумалась . ... пообещал, что семья поедет в отпуск – вместе, еще одно чертово чудо - в конце недели. Она согласилась несколько недель назад, и это попало в домашний дневник, и в два предыдущих раза она отказывалась. Большое обещание, обещание уровня “клянусь сердцем и надеюсь умереть”. Она считала, что половина ее команды либо жила в холостяцких берлогах, либо обдумывала это. Думала, адвокаты по разводам придумали это для персонала Отдела по расследованию тяжких преступлений. В нем были достопримечательности - квартира с одной спальней . ... Она открыла кран с горячей водой.
  - Звонили ли домовладельцам, просили ли их проверить это?
  Дождь сильно барабанил в окно, ручьями стекал по стеклу, и было маловероятно, что Поттера удастся убедить надеть пальто, взять фонарик и выйти, чтобы осмотреть кирпичную стену и найти препятствие.
  “ Да, им звонили. Либо их нет на месте, либо они отказываются брать трубку. Я не думал, мэм, что мы могли бы послать патрульную службу на машине с маркировкой.
  “ Конечно, спасибо, Сэнди. Еще один на утро понедельника.
  “И многое другое . . .”
  “Не могу дождаться – сделай мой день лучше”.
  “Парень в постели в A & E в Royal. Ходят слухи, что у него были проблемы с нашей дружной семьей. Бог знает почему, но это сделал Джимбо. Больше ничего о выделении. Джимбо говорит, что у него был роман с каким-то мелким негодяем в Лондоне, и ему отказали в разрешении на уровне ACC выступать в Бенгалии. Мэм, это становится моим определением бардака.
  “ Будь на месте в половине восьмого. Спасибо, Сэнди.
  Фанни открыла кран с горячей водой, пока та не обожгла ей руки, и брызнула жидкостью для мытья посуды, отчего на ее кардигане и юбке появились пузырьки, и она принялась за работу, гремя кастрюлями и расплескивая воду на пол, делала это шумно, но недостаточно, чтобы протянуть руку помощи – ни одной, ни единой гребаной руки . . . Система должна была измениться. Ясно как божий день. Разрозненные подразделения не могут сплотиться и проигрывают, а организованные преступные группировки наступают на них со всех сторон. И каков ответ? Понятия не имею. Знала только, что они проигрывают, и это причиняло боль. Знала только, что в ее глуши они забыли, как побеждать.
   
  Фотограф ждал на подземной автостоянке. Времена отличались от тех, когда он был юношей и клан Муньос давал ему первые фотографические задания. На втором этаже жилого дома над парковкой жил известный местный политик, которого часто показывали по частным телеканалам региона. Тридцать лет назад Серхио развлекал бы его, интересуясь его ответственностью за контракты на разработку, на яхте или катере, пришвартованном к понтону в защищенной пристани. Не сейчас. Серхио проскользнул бы в здание через гараж и поднялся бы на лифте на второй этаж, и было предсказуемо, что внутренние камеры по всему комплексу были бы выключены и оставались бы “выключенными” до тех пор, пока он не уйдет. Экстравагантные дни прошли. Не то чтобы Адриано жаловался. Если они были сдержанными, осторожными, подозрительными, то он думал, что его шансы избежать тюрьмы увеличились. Раньше они встречались бы в харбор-хейвене, и женщины были бы на вечеринке, разодетые сногсшибательно, и власть семей была бы выставлена напоказ. Больше нет . ... ничего показного, подумал Адриано, но все с той же властностью. Он увидел свет, сигнализирующий о спускающемся лифте. В руке, затянутой в перчатку, он держал картонный конверт. Не кожаные и не замшевые, а тонкие, прочные кухонные перчатки. На конверте не было ни его ДНК, ни отпечатков пальцев, ни его содержимого. Дверь лифта открылась, Серхио вышел, огляделся, затем увидел фотографа и помахал ему рукой. Тоже признак новых времен . ... в те дни, когда великие кланы с важным видом разгуливали по улицам городов Галисии, автомобилями были первоклассные "Мерседесы", "Феррари" или "Роллс-ройсы". Ключ Серджио включил фары семейного автомобиля SEAT. Конверт был передан, вскрыт. Серджио опустился на свое сиденье и высыпал фотографии себе на колени. Увидел голландку, проходящую мимо окон от пола до потолка, и ударил Адриано по руке, затем задержался на других снимках. У Серхио перехватило дыхание, и он нахмурился. Он проверил свой телефон, затем продиктовал адрес, произнеся его медленно, чтобы фотограф запомнил его, а не записал, и ему сказали, где он должен быть и почему. Адриано не следовало ожидать откровенности от Серхио Муньоса, но продемонстрированного шока было достаточно. Он почтительно склонил голову. Серхио еще раз взглянул на фотографию голландки и ее гостя и на поцелуй, который олицетворял одновременно близость и раздражение, затем завел двигатель и выехал со стоянки. Адриано никто не хвалил, в этом не было необходимости . ... Он позволил мелькнуть на губах слабой улыбке и, казалось, увидел, как по полу катится боевая ручная граната.
  
  Темно-синяя юбка и жакет были выбором Луны Перес. Она достала их из своего гардероба.
  Она была в этом костюме, когда встречалась с молодым сенатором от восточного побережья США, и американец поздравил ее с мужеством в борьбе с многочисленными силами зла, контрабандистами кокаина, и там были съемочные группы, потому что он считался восходящей звездой и мог на следующих выборах стать кандидатом в президенты. Он считал Луну Перес женщиной, достойной того, чтобы ее сфотографировали рядом. На ней был такой же костюм, когда она была гостьей в офисе министра внутренних дел в Мадриде и делегация из Страсбурга попросила о личной встрече с ней. Но когда она вместе с "Матерями против наркотиков" проводила демонстрацию у ворот поместья Байон, принадлежащего семье Убина, вооруженные мужчины сердито смотрели на женщин, на ней были джинсы и футболка, промокшие от пота из-за жары. Как на триумфальной демонстрации перед тюрьмой в Понтеведре, когда был арестован Луис Фалькон. Она не надевала этот костюм с тех пор, как похоронили ее сына. Платье ей очень шло, и на похоронах присутствовало несколько фотографов, не так много, как во время передозировки двумя годами ранее, но приличных.
  Она прижимала костюм к своему телу и думала, что возраст хорошо поработал над ней. Еженедельный журнал из Барселоны однажды назвал ее Пассионарией своего времени. Контрабандисты победили ее так же убедительно, как франкисты прорвали оборону Мадрида. Она была вчера. Ее настоящим был конверт в сумочке, а будущим - поездка на автобусе утром в Ла-Корунью и визит – без предварительной записи – к инвестиционному менеджеру. Она больше не могла что-то изменить, смирилась с этим. Положила бы в банк украденные деньги, преодолела чувство стыда . . . считала себя неуместной, но хотела бы хорошо выглядеть утром и поэтому надела бы этот костюм.
  
  Ворота были открыты. Люди, которые следили за безопасностью дома Изабеллы Муньос, увидели приближающийся свет фар автомобиля, заметили регистрацию, затем быстро двинулись вперед, чтобы Серхио не пришлось снижать скорость при въезде на территорию, на которой находилась вилла. Не изысканное здание, не то, от которого веяло роскошью. Более важным было то, что его не было видно с дороги, и он был окружен забором, увенчанным неброскими полосами колючей проволоки, а деревья за забором были срублены, и скот теперь пасся на лугах там, где когда-то был лес. Люди, охранявшие ворота, вместе со своими коллегами также несли ответственность за безопасность периметра и имели доступ к огнестрельному оружию на случай нападения на территорию комплекса . ... Серхио подъехал к двери дома, схватил фотографии с соседнего сиденья и поспешил внутрь.
  Лауреано растянулся на диване и смотрел спорт по спутниковому каналу из Германии, держа в огромной руке банку. Он нашел Консепсьон, которая приготовила ему кофе. Нашел свою мать в ее убежище, которое служило кабинетом. Без приветствия, просто кивнув и кивнув головой в сторону кресла, он положил фотографии перед ней и стал наблюдать за ее реакцией.
  Ему принесли кофе.
  Изабелла подняла бровь, прикусила нижнюю губу и быстро покачала головой, как будто что - то нуждалось в разъяснении . ... и выглядела удивленной, изучая изображения обнаженной Анны Дженсен и поглядывая на своего сына, который, как она знала, спал с женщинами в деревне, продавщицами и женами известных людей, а иногда даже со своей женой . ... затем маска опустилась. Она изучала фотографии, на которых был запечатлен Кенни Блейк, инвестиционный менеджер и основатель бизнеса по отмыванию денег из-под печенья и уклонению от уплаты налогов.
  Мягкий голос, который редко повышался от веселья или гнева. “ Женщина? Напомни мне.
  “ Гражданин Нидерландов. Пробыл здесь почти четыре года. Человек, представляющий интерес для любителей греко-римской борьбы. Слишком много времени проводит на утесах и слишком много времени тратит на рисование в третьем классе. Она не поступила бы ни в один здешний художественный колледж. Предполагалось, что она богатая девушка и, очевидно, влюблена в Побережье Смерти. Я думаю, ГРЕКО интересно, кто она, что она из себя представляет . ... и таможенники, и финансисты. Такова была предоставленная информация. Просто предупреждение. Просто предположение, что о ней следует узнать больше, когда лодки выйдут в море . . . и теперь мы доставляем подводный аппарат, и . . .”
  - Ничего не понятно?
  “ Ничего, что могло бы угрожать. Она заводит любовника. Кенни Блейк. У нас с ним роман . . . ни по моему предложению, ни по предложению Лауреано. По твоему предложению, мама. Сегодня вечером, как я слышал, любовник напивается до бесчувствия в баре Майкла и уже едва может стоять, и мы раньше не видели с его стороны доказательств такого поведения. Я рискну, мама, возможно, в постели ей так же не хватает таланта, как и в искусстве, и поэтому он упивается воспоминаниями. Но . . .”
  -Но?”
  “ Он важен для нас. Ты вложила в него деньги, мама. Ты решила не слушать меня или Лауреано. Возможно, он представляет угрозу для безопасности, возможно, нет. Возможно, ты ошибаешься, мама, возможно, это не так. Ты оказала ему доверие, мама. Мудро? Я думаю, очень скоро мы узнаем, оправдано ли ваше доверие или это было неправильное решение. Мой отец не стал бы так свободно доверять ”.
  Она бы подумала, что он разыгрывает крупную карту. Призвать Томаса, который был не способен принимать решения с момента своего падения, фактически означало бросить ей вызов. “Вы не предлагаете мне ничего, кроме вашего предубеждения. . Какие действия вы предприняли?”
  “Завтра рабочий день. Возможно, он будет трезв. Он пойдет в свой офис. Вести дела будет не по телефону, а лично. За ним будут следить, если он покинет свой офис, все его посетители будут опознаны. Впереди трудная неделя, мама, и снова это было твое решение привезти сюда эту иностранную семью, и твое решение внести значительный вклад в строительство подводного аппарата, и твое решение гарантировать значительную часть покупной стоимости груза. Ты приняла много решений, мама, и приняла их в одиночку.
  Все еще спокойная, но разгневанная, она набросилась на своего сына. “Мы проверили его. В Англии изучили все, что касалось его. Вы, вы, нашли этих людей для выполнения этой работы. Паразиты, но рекомендованные. Они разговаривают со школьным учителем, который его учил. Они идут в колледж и находят репетитора, который читал ему лекции по бухгалтерскому учету. Его подоходный налог подтвержден, и его водительские права, и его банковские реквизиты. Все подтверждено. Я заплатил десять тысяч евро за гарантию того, что он был чист. Его бизнес подвергся испытанию: он провалил бы экзамен, если бы не настоящие инвестиции – мы попросили прислать семьсот пятьдесят долларов за ту квартиру в Монако, семьсот пятьдесят тысяч евро, и это было сделано с полной эффективностью. Что здесь может не нравиться?”
  Посмотрим, с кем он встретится и кого развлечет. Он может быть приятным мальчиком, который забавляет вас, и он может быть опасным. Он может быть дерьмом, которого все недолюбливают, но надежным . ... Я оставляю тебя с мыслью, мама. Почему сейчас – в это время - он выходит и напивается почти до полусмерти? Почему? Ты знаешь, мама?”
  Он отошел от матери, повернулся к ней спиной, но у двери задержался.
  “Он всем нравится. Почему он добился успеха в своем бизнесе. Он завоевывает любовь. ... Мы присмотрим за ним. Спокойной ночи, мама.
  
  Поднимаясь по лестнице, держась за перила, Джонас чувствовал огромную усталость. Молил Бога, чтобы к утру он избавился от этого недуга истощения. На самом деле, раньше он не боялся ответственности. Перемещал мужчин и женщин, определяя приоритеты, как это сделал бы любой добросовестный клерк. Остановился на полпути наверх, чтобы успокоиться, затем возобновил подъем.
  Он, скорее, жаждал острых ощущений. Не дай Бог, чтобы Вера поняла это. Он мало что знал об этом за те десятилетия тяжелого труда за письменным столом. Большую часть времени обманывал их всех, за исключением помощника прокурора. Он почувствовал возбуждение, когда просунул руку под куртку Уинстона Ганна , схватил пучок проводов и дернул . ... Мог бы отправить их обоих к любому Богу, ожидающему их приема, а затем разбил бы половину окон Вестминстера, опрокинул статую Родена, изображающую бюргеров Кале. Но ничего не произошло; он просто держал кабели в руке и чувствовал, как трепещет грудь Уинстона. Волнение достигло совершенно экстраординарного уровня . ... и когда наручник защелкнулся на запястье Кэмерона Джилкса, террориста или борца за свободу, и этот человек впал в шок от того, что скучный старый пердун так легко обманул его, и боль от почти вывихнутой плечевой кости была более чем смягчена волнением от осознания того, что он, Джонас Меррик, добился поимки. ... И то же волнение, перекрываемое страхом, когда Фрэнк, такая хорошенькая, такая умная и так мило протиравшая его очки и приносившая ему пирожное, пока он работал рядом с ней, перетащила его через парапет в Темзу. О чем думал Джонас каждое утро, когда сходил с моста и переходил дорогу, и после своего датского печенья, и кофе, и споров на работе, так мало кто из них когда-либо испытывал такое острое возбуждение. Может быть, даже не Кевин и Лерой, которые стояли на страже. Все они толпились вокруг него каждое утро у ворот, проверяя удостоверения личности, потные в жилетках для бега или велосипедной форме, и ни один из них – по его мнению – не разделял его опыта. И у него не было того, что было спрятано в ящике для белья Веры. Он преодолел последние несколько шагов, и Олаф обогнал его.
  В его списке контактов среди тех, с кем он разговаривал по телефону, но никогда не встречался лицом к лицу, был старый солдат спецназа, страдающий артритом, ветеран большей части позерства империи, который описывал стремление к опасности как “пагубную привычку, такую же, как иметь дозу малярии в крови, от которой никогда не избавиться”. Это было волнение.
  Наверху лестницы к нему вернулась прежняя веселость, скрытая от посторонних глаз. Кот наблюдал за ним с подозрением. Он пересек площадку, снова почувствовав уверенность. Не учел, что в северном Уэльсе, среди медных рудников доисторических времен, римских гарнизонных лагерей, амфитеатров и хижин железного века, ему не удастся найти то, чего он жаждал. Не сомневаюсь, что он вызовет некоторый ажиотаж . . . но на его условиях. Ненадолго упустил из виду ответственность и фигуры на доске.
   
  Мысли Кенни путались в его голове.
  Пьян? Конечно. В коме? Почти.
  Он попросил последнюю порцию пива, “на дорожку”. К нему присоединился еще один клиент. Достаточно дружелюбный парень, безобидный, ноющий о своей истории, беженец на побережье.
  Это была бы девятая или десятая бутылка пива. Вернер поехал домой на такси, оставив свою машину припаркованной рядом с машиной Кенни. Такси вернулось, счетчик тикал, водитель сидел у двери. Все остальные столики были вытерты, стулья расставлены, музыка выключена. Он не мог вспомнить, когда в последний раз был пьян, недееспособен, и выполнял своего рода обязанности. Наверняка это был первый раз, когда он сидел, склонившись над столом, уронив голову на руки, и слушал запутанную историю о человеке, у которого в генах заложено убийство . ... а Святой Христофор висел на цепочке у него на шее и опирался на часы.
  Он прислушался, но едва расслышал.
  Этот парень был одним из ностальгистов, и мог бы, оставшись один в своей ванной, спеть Cara al Sol, гимн испанской фаланги, и отдать честь вытянутой рукой. Его любимой цитатой, обращенной к Кенни, была: “В этих краях по глазам видно, ненавидит тебя человек или нет. У басков то же самое, что и здесь”. Владелец крикнул, что пора, и водитель встал, а Кенни и его клиент осушили свои бутылки. В последний раз, когда он был так пьян, парень на ресепшене разбудил его на ступеньках общежития, поднял на ноги и прошептал на ухо: Не беспокойтесь, сэр. Такое случается со всеми нами, когда что-то накапливается. Утром все покажется лучше, так всегда бывает – и наступил рассвет, проникший сквозь тонкие занавески, и его телефон был рядом с кроватью, и он мог бы снять его и набрать номер. Ханна одела бы Джоан и Эдди, а потом помчалась бы их кормить, и он мог бы сказать, что работа больше не имеет для него значения, что его работа больше не поглощает его – только они имели значение. Он повернулся лицом к стене.
  Парень сказал Кенни: “Это хорошее место для меня, возможно, и для тебя. Самое скрытное в Испании. Люди ненавидят тех, кто им угрожает . . . если вам предложат защиту, они будут защищать вас ценой своей жизни. Хорошее место для нас. . . Берегите мои деньги. ... Здесь есть только одно преступление - преступление предательства”.
  
  Дэвид Поттер запер входную и заднюю двери и проверил затем обе. Он на мгновение задержался в холле, его палец был уже наготове, чтобы выключить последний свет, когда зазвонил телефон. Дженни была уже наверху.
  Ошиблись номером, должно быть, в это время ночи.
  - Подними это, дорогой, - позвала она его.
  Он ответил. - Алло, да?
  Усталый женский голос. “Мистер Поттер? Дэвид Поттер? Не вовремя я вам звоню. Это миссис Томас, Фанни Томас. Старший инспектор Томас. С вами все в порядке, мистер Поттер?”
  “ Думаю, да. А почему бы и нет?
  “Я полагаю, это могло подождать до утра, но оно не давало покоя весь вечер. Ваш канал отключен”.
  -Что случилось? - спросил я
  Его жена стояла в ночной рубашке наверху лестницы. Отопление было отключено более двух часов назад, и холод, казалось, быстро распространился в ту ночь, а дождь барабанил во входную дверь. “Кто там? Кому мы нужны?”
  “ Это полиция. ... они говорят, что у нас "отключен канал связи". Думаю, они имеют в виду эту чертову камеру. Я собираюсь ее осмотреть? Я - нет. Возвращайся в постель.
  Он услышал, как она удаляется по лестничной площадке.
  - Итак, миссис Томас, зачем вы мне звоните?
  “Канал с вашей стены заблокирован. Мы не получаем никаких фотографий дома напротив вас. Мы разберемся с этим утром . ... Из-за того, кто там живет, я просто хотел убедиться, что с вами обоими все в порядке, понимаете, что я имею в виду?
  “С обоими все в порядке, оба идут спать, на обоих наши соседи счастливо не обращают внимания”.
  “ Разберемся утром. Осторожно. Мы благодарны вам за сотрудничество, мистер Поттер, вы должны это знать. Просто хотел убедиться, что с вами и вашей женой все в порядке. Спокойной ночи, мистер Поттер.
  Он положил телефон обратно на рычаг и выключил свет в холле. Через окно рядом с входной дверью он мог видеть дом через дорогу, в котором горел тусклый свет, и он не мог оценить угрозу, которая таилась там, все было тихо и казалось мирным . ... за исключением того, что это была чертова ложь; если бы это было не так, то старший детектив-инспектор не позвонил бы ему в то время воскресным вечером, чтобы сообщить о неисправности скрытой камеры.
  
  Майки Говьер сидел в своей камере, поужинал и смотрел телевизор, у него был компакт-диск, на котором была история любви, и он был одет в костюмы двухсотлетней давности. Ему нравились фильмы такого рода, романтические, с той эпохой и декорациями, в которых были показаны горы, леса и старые загородные дома, и больше всего ему нравилось, что – после нескольких заминок – все закончится хорошо. Дверь в его комнату была закрыта, не допуская шума с лестничной площадки. У него были годы подобных воскресных вечеров, и впереди их было еще больше. Одним из недостатков воскресного вечера было то, что за ним следовало утро понедельника. Возможно, он изобразил “недомогание” и сказал персоналу не пускать посетителя, посетившего его в начале недели. Несколько недель назад он признался пожизненнице, отсидевшей 12 лет и еще несколько впереди, что для него было занозой в заднице, когда она приходила и смотрела на него свысока, и обращалась с ним, как с гребаным идиотом . ... На лестничной площадке были люди, которые не говорили ни о чем, кроме того, какой работой они займутся, когда выйдут на свободу, или которые считали дни до того момента, когда они научатся торговать, или заключать сделки, или пользоваться молотком, или быстро водить машину, или провернуть аферу. Не Майки Говьер. Он был доволен тем, где он был.
  Долурес Говье уже спала. В воскресенье вечером я всегда рано ложился спать, желая быть свежим на следующий день и на следующую неделю. Она выполнила свой долг и повидалась с матерью, и с собакой все было в порядке. Была у юристов, по ее мнению, жуликоватых ублюдков, и дорогих, и была под проливным дождем за Кросби, где простирались мили пляжа и не было ни малейшего шанса на жучков, и обсуждала с ними дальнейшие инвестиции, недвижимость – как коммерческую, так и жилую – и говорила о потенциальном богатом выигрыше, что-то вроде выигрыша в лотерею с дополнительными выплатами, но не сообщила им деталей поставки, поступающей на северо-запад Испании. Она встречалась с ними каждое воскресенье днем, не обращала внимания на погоду, и они советовали, куда девать деньги, как их стирать. Потом домой, салат на ужин, то, что Ксавье называл “чаем с гребаным кроликом”, затем семейная встреча за кухонным столом. Регулярно, как заводят часы, каждую неделю Джаззер приходил в дом и подметал его. Были и другие, которые много лет назад считали себя особенными, и их уволили, потому что мерсисайдским силам действительно удалось установить в их домах "жучки" или они заставили духов сделать это за них. Семье предстояло пережить предстоящую неделю, ничего не запрещалось, и она потребовала, чтобы все было на столе, ничего не утаивалось. Долурес была удовлетворена и теперь крепко спала в своей строгой пижаме. Девять лет с тех пор, как входная дверь рухнула под ударами тарана, и копы ворвались наверх по лестнице, и Майки был совершенно голый, когда на него надели наручники, а потом сел на кровать и помог одеться, а она села и прижала простыню к груди. С тех пор ни один другой парень не был с ней в этой постели, как и в любой другой. Она думала, что предстоящая неделя станет важной вехой для семьи, подвигнет их вперед.
  Как обычно для него, после воскресного семейного сеанса Ксавье обошел два клуба и собирался зайти в третий. Охрана хорошо его знала. Большинство из них работали на него или распространяли для него информацию. Никогда не называли его по имени, и уж тем более не называли Бенгалом. Встречают с уважением и вежливостью и провожают до начала любой очереди, а затем в VIP-зону. Там могли быть футболисты и музыканты, и все они улыбались и считали, что выглядят дружелюбно, а он игнорировал их, потому что они были вне его интересов . . . Воскресным вечером он совершил обход и услышал от своих парней, как идут дела. В клубах он пил кока-колу, но никогда алкоголь. Никогда не курил там травку, никогда не нюхал, никогда не ходил в туалет, чтобы что-нибудь подправить. Оставался чистым и подтянутым воскресным вечером. Он должен был работать в клубах до трех часов ночи в понедельник, и было практически очевидно, что камеры были бы отключены, когда он находился на территории. Адское напряжение каждый воскресный вечер, потому что бизнес процветал, а его интересы расширялись, и было больше парней, с которыми можно было повидаться, и больше платить, и еще большему количеству людей нужно было напоминать о результате, если они играли с ним в daft fuckers. В тот вечер он познакомился с ребятами из Манчестера, из Саутпорта, а также из Ротерхэма и Шеффилда. Так много работы и так мало времени, а его руки все еще болели от избиения ублюдка возле бильярдного зала, а голова раскалывалась от выпитого субботним вечером. Так и не удалось потратить наличные. Но продолжал, другого выхода не было – и остался на свободе, что было больше, чем удалось его никчемному отцу.
  Тереза работала в своей комнате под музыку. В воскресенье вечером она всегда занималась. Следовало бы делать это и в будние вечера, но вместо этого смотрела телевизор. Пыталась подготовиться к занятиям, которые у нее будут в бизнес-школе, но ее разум был затуманен, отвлечен. Через пару лет она могла бы устроиться оплачиваемым стажером в компанию Жан-Люка . . . Сейчас она сидела за своим столом в ночной рубашке и халате и думала о Коки. Делала это почти каждый вечер, не только по воскресеньям. Если бы в ее жизни был герой, то это был бы Коки Уоррен – Кертис Уоррен для полиции, тюремной службы и судов. Они говорили, что он был крупнейшей личностью, знаменитостью, вышедшей из Ливерпуля, говорили, что он больше, чем Битлз, больше, чем любой из футболистов. Враг общества номер один. Входит в десятку самых разыскиваемых. Сидела в своем кресле и смотрела на экран, информация проплывала мимо нее. У нее была его фотография из "Ливерпульского эха", сделанная полицейской камерой наблюдения, и он ухмылялся, держа себя в руках. Они сказали, что Коки управлял всей своей империей, самой большой, которую когда-либо видела Великобритания, со своего мобильного; у него было несколько силовиков, несколько юристов по вызову и несколько полицейских, но сделки он совершал по мобильному телефону и был известен в Амстердаме и на рынках Колумбии . ... Тереза однажды встретила девушку, двоюродный брат матери которой заметил Дерзкий, по-настоящему пристальный взгляд, устремленный на него. На заправочной станции в Кросби двоюродный брат матери девушки заправлялся у соседней заправки, и он улыбнулся ей, и она последовала за ним внутрь, к кассе, и он заправил внедорожник и достал пачку банкнот из заднего кармана. Мечтал о Коки, большом человеке города и легенде – а теперь застрял в дырявой тюрьме, и впереди у него еще много лет. Терезе нравилось смотреть на фотографию Коки и представлять, что она делала это поздно ночью . . . и ворчала про себя, что ее бросили, что Патрик уезжает с мамой в Испанию. Прошел воскресный вечер, а список инвестиционных возможностей для семьи, который ей велели составить, еще не был написан, не говоря уже о том, чтобы исследоваться.
  На другом конце города была вечеринка, и Патрика пригласили. Мама сказала ему согласиться. Музыка, еда, выпивка и, вероятно, что-то еще в глубине сада. Патрик не употреблял наркотики – никто из семьи не употреблял. Ксавьер избил бы его до полусмерти, если бы он употреблял кокаин или смэк, даже выкурил косячок. И Патрик не пил, что было умно. Он немного потанцевал на вечеринке, но у него не было слуха. Он был там, потому что в другой семье была девушка, которую нужно было выдавать замуж. Это случалось почти каждый месяц, и он должен был взглянуть на девушку и доложить об этом своей матери. Он всегда ходил с воспитателями, и они ждали снаружи в машине, и на вечеринке были другие дети, которые должны были присматривать за ним. Они могли стать мишенью, над ними могли насмехаться, их могли использовать как боксерскую грушу, потому что никто не любил the Goviers. Довольно обычный воскресный вечер для Патрика. Его будущее выглядело хорошим, и именно поэтому родители выставляли напоказ своих дочерей в юбках с высокой посадкой на бедрах и глубокими вырезами на груди. Жизнь казалась легкой, а перспективы на будущее - прекрасными, и он поддержал поездку в Испанию и продвижение по служебной лестнице, будучи уверен, что мама достаточно умна, чтобы оставить их на свободе . . . Патрик не навестил бы своего отца на следующее утро, никогда бы не поехал. Отправил бы сообщение об ошибках, неудачах, о том, что жизнь рушится, не хотел, чтобы ему напоминали о обратной стороне жизни. Те, кто строил против них козни, полицейские агентства, были ничтожеством: он знал это, потому что ему рассказала мать. Перед тем как отправиться на вечеринку, он повесил свой костюм на дверцу шкафа и выложил несколько новых рубашек . ... казался уверенным в себе, не знал ни одной причины, по которой ему не следовало бы быть таким.
  
  “Что мне делать? Каким должно быть мое действие?”
  - Джек, ради Бога, сегодня воскресный вечер.
  “Завтра утром я должен санкционировать выделение ресурсов еще на три месяца – и я понятия не имею, что происходит. Вдобавок ко всему, у меня есть какой-то неандерталец-инспектор из скоусленда, умоляющий меня провести с ним брифинг. Он тот парень, который сделал ставку на аукционе, чтобы заполучить КБ и отправить его в этот чертов уголок Испании. Беспокоится за своего мальчика. Думает, я могу открыть дверь и успокоить его тревоги.
  Дети спали, его жена легла спать. Дом должен был ожить через шесть часов. Джек Питерс из SC & O10, специалист по работе под прикрытием первого уровня, сидел у себя на кухне, и перед ним стояла еще одна порция черного кофе, в желудке которого уже плескалось слишком много. Он ждал ответа от своего начальника.
  “Приказ с небес гласит, что мы находимся вне любого соответствующего цикла”. Затем зевок и голос на заднем плане, требующий сообщить, когда он закончит. - Я знаю так же мало, как и ты, скорее всего, еще меньше.
  “Я должен выписать кучу наличных. Он обходится недешево. Все, что связано с этим, требует денег. Это продолжается три дня, три недели, три месяца – боже, а как же три года?”
  - Тогда позвони ему.
  “Мне категорически запрещено звонить Кенни на мобильный . . .”
  “ Нет, позвони новенькому в квартале. Нарушь его прекрасный сон. Выведи ведьмака из ямы . . . Я не могу тебе помочь. Мы передали ответственность за нашего мальчика. Ты думаешь, я спокойно сплю с таким нарушением нормальной практики? Мне сказали, что у него есть определенная степень защиты, но мне ничего не объяснили. Позвони ему.
  “Встретил его однажды, проводил через мост, немного пошатнулся. Дал мне чуть меньше, чем ничего. Знаю его имя, немногим более того.
  “ Этот Меррик. Его адрес, не то чтобы это имело значение, 3 /S/12, и . . .”
  “У меня нет его контактного номера. Их дежурный офицер сегодня вечером сказал мне отправлять любые сообщения в их Общий расчетный центр – оскорбительно”.
  - Подожди минутку.
  Он прижимал трубку к уху. В руках у него были деловой раздел воскресного листка и бирка, и он ждал. И ждал, и . ... Получил номер мобильного телефона, написал его на полях страницы, посвященной определенности инвестиций в загородные дома.
  “ Какой у него ранг? Я ничему не научился, просто прогулялся. Подошел к стене Ламбетского дворца и увидел, как он приближается, или, скорее, он увидел меня. Произнес свою речь, был принят к сведению, а затем выброшен”.
  “ Мне сказали, что он был младшим классом. После выхода на пенсию продолжал работать. Там, внизу, преступность называют захолустьем – тебе этого достаточно? Невысокий летчик, старый, и в стоячем пруду. Постарайся быть умеренно вежливым, Джек. Я его не встречал. Назвал это имя здешнему Всемогущему Богу, а в ответ получил пожатие плечами и ничего не сказал”.
  “Я должен получить ответы”.
  Желаю тебе удачи. Помни, Джак, предполагается, что мы все поем один и тот же гимн . ... такая чушь. Спокойной ночи.
  
  Свет погас, Вера спала, и кот тоже, и на улице было тихо. Джонас уставился в потолок.
  Зазвонил телефон.
  -Да?
  - Джек Питерс, мистер Меррик.
  -Да?
  “Я SC & O10”.
  -Да?
  “Много месяцев назад ты шел со мной по Ламбетскому мосту, и мы говорили о работе под прикрытием, которую я контролировал”.
  -Да?
  - И ты забрал его у меня из рук.
  “ Я звонил. . Мистер Питерс, откуда вы звоните?
  “Мой дом, южный Лондон”.
  “Я тоже, мистер Питерс, нахожусь в южном Лондоне. Сомневаюсь, что у нас есть разница во времени между разными частями южного Лондона. Мои прикроватные часы показывают 11.48 вечера”
  “Я не извиняюсь. Я должен знать, сколько еще у меня есть времени, чтобы утвердить текущий бюджет для моего мужчины. Когда я распределяю бюджет, он заблокирован, и это влияет на другие операции. Я уверен, вы знаете, мистер Меррик, что ваше агентство не вносит свой вклад в основной бюджет. И еще: я беспокоюсь о его благополучии и о том, получает ли он поддержку, на которую имеет право ”.
  “Итак, в 11.49 вечера . . . Я не обсуждаю использование агента под прикрытием, о котором вы говорите. Я не буду давать никаких указаний относительно того, как долго продлится операция. Вы можете сыграть двумя способами, мистер Питерс. Вы либо сражаетесь со мной, тратя впустую свое время, либо становитесь занудой и неудачником. Или, мистер Питерс, вы мягко признаете, что не попадаете в круговорот событий, принимаете это – и отправляетесь спать. Спокойной ночи, мистер Питерс.
  Он повесил трубку, усмехнулся.
  - Это было немного откровенно, Джонас, - пробормотала Вера.
  “Все приближается к своего рода кульминации, что повышает уровень стресса”.
  “ И вы способны в такое время отправиться на буксире каравана навстречу кусочку истории. Верно?
  “ Интересная история. Спокойной ночи, Вера. Да, вполне способна.
  
  OceanofPDF.com
  7
  “ Когда ты вернешься к нам, Джонас? Когда мы сможем ожидать от тебя нормальной работы? Ассистент поднялся на лифте на третий этаж, выходящий на южную сторону.
  Джонаса приветствовали короткими кивками в знак признания от Лероя и Кева, приложив руки к бедрам, а также слегка постучав указательным пальцем по носу, что, как он предположил, должно было успокоить его: у него все еще была такая степень защиты. Признал их, но скупо. Решил, что, когда придет время его следующей прощальной вечеринки в атриуме, они получат приглашения с тиснением - не то чтобы дата вечеринки была близка, Боже упаси. Наслаждался кофе и датским сыром в кафе. Ненадолго посидел в саду недалеко от Хорсферри-роуд. Улыбнулся садовнику, разговор не требовался, но человек, к совету которого Джонас прислушивался, когда сталкивался с кризисом . . . Вероятно, он тоже попал бы на вечеринку. В лифт. Слишком рано для основной давки, но полиция втиснулась внутрь.
  “Мне это даже нравится”, - быстро ответил Джонас.
  - Сколько еще, простой вопрос?
  Они вышли из лифта вместе. Плохой знак, указывавший на то, что помощник прокурора, работавший этажом выше, хотел продолжить. Джонас быстрым шагом направился по коридору к палате 12. Он остановился у двери.
  “Еще немного, пока этот не утихнет, а потом, возможно, посмотрим, что еще в данный момент находится за горизонтом”.
  Он вошел внутрь, за ним следили. Предположили, что проблема обострилась за выходные.
  “Я слишком многого прошу, Джонас, чтобы ты не относился ко мне как к "тому, кому нужно знать" – таковы остальные члены семьи правоохранительных органов. Вы оставляете после себя страх. Я не всегда могу обеспечить надежный брандмауэр. Когда мы втягивали вас в преступление, мы ожидали, что вы будете далеко от поля зрения и от ума. Вместо этого вы сколотили империю, подключились к американским агентствам, грубо обращались с местными полицейскими элементами, оплачиваете счета с пылом заядлого игрока в казино . . . Итак, Джонас, я раздражен, если ты считаешь меня посторонним человеком, которому "нужно знать’. Понял меня?
  Они подошли к кабинке Джонаса. За последние два года у него было много возможностей переехать в собственное рабочее место, а не прятаться за временной рамкой из матового стекла, и он резко отказался. Он вошел, отстегнул цепочку, приковывающую портфель к запястью, и приступил к еще одному упражнению Меррика. Компьютер включен. Портфель на полу. Пальто на вешалке у двери, фетровая шляпа на крючке вверху. Сэндвичи в пластиковой коробке в левом углу его рабочей поверхности. Термос в другом углу и крышка, которая служила кружкой, отвинчена. Папки, извлеченные из портфеля; категорически запрещено выносить конфиденциальные документы из здания и уносить домой. Сейф открыт, папки возвращены. Он сел в свое кресло. Затем он почистил свои очки - сменную пару для тех, кто все еще шныряет вверх по течению или по руслу реки, – и вспомнил, как старательно чистила их Шестилетняя девочка. Его экранным изображением была фотография хмурого Олафа.
  Джонас сказал: “Вере очень нравится старый лозунг "Сделай и исправь". Трудно снять с нее поношенную рубашку, прежде чем она отвернет воротник. Я считаю, что неосторожные разговоры на эту тему уместны. Это достаточно хорошо для тебя?
  “Ты испытываешь удачу на большом расстоянии . . Мой вопрос требует ответа. Близится конец игры?”
  -Вероятно.
  “Все равно что получить кровь из гранита . . У меня в корзине накопились звонки, запросы, протесты, их целая куча, и они копируются наверху. Администрация ‘заинтересована’ в том, кто именно в нашем заведении находится на самом чувствительном информационном канале за пределами Боготы. Их военно-воздушные силы, очевидно, вылетели с Азорских островов, когда спутниковая связь прервалась: для кого? Для мистера Джонаса Меррика, кем бы он ни был. Помощник главного констебля Мерсисайда сообщает, что опытные офицеры теперь застигнуты врасплох в расследовании дела одной Организованной преступной группы и начинают швырять посуду. Морские агентства работают на вас . . . Глава SC & O10 Ярда, undercovers, направил нам официальный протест, заявив, что охрана одного из их людей была снята с их рук, что сводит на нет их обязанности по уходу, и они дополнительно жалуются, что не была представлена оценка рисков для текущих операций в Ла-Корунье, где бы это ни находилось, черт возьми. Я должен заявить об этом, другие могут оказаться не такими терпеливыми . . Джонас, ты, блядь, меня слушаешь?”
  “Ненадолго, скажи им, ненадолго, и тогда они снова смогут вернуться в свои грязные пруды”.
  “И бюджет разорен. Наш и других. Эта банковская система. . .”
  “Дорого, но не выходит из-под контроля”.
  “Джонас– что значит ‘недолго’? Я слишком много раз стоял на твоем углу, чтобы позволить тебе облапошить себя и твоему чрезмерному требованию конфиденциальности ”.
  Верно. Нельзя было отрицать. Ему дали достаточно веревки, чтобы повеситься самому или проследить за операцией, когда давление возрастет. Разрешили следовать своему носу. Это давало ему право проявлять необузданную инициативу. Шипучку разлили на верхних этажах, когда была обезврежена бомба, которую нес Уинстон Ганн, еще больше шипучки налили, когда Кэмерон Джилкс вошел в клетку, и потребовалось много шипучки, когда они “помогли” своим приятелям из "Шестерки" и обнаружили среди них активированного спящего . ... Но они были связаны с двумя дисциплинами, получившими золотые медали: террор и шпионаж; это было всего лишь преступление, захолустье.
  “ Я бы предпочел, чтобы об этом не говорили. . ‘ненадолго’ - это "несколько дней". Достаточно?
  - И где же будет происходить действие?
  - По большей части в Испании.
  “И вы пользуетесь полным сотрудничеством их людей? Это разведка или полиция? У нас там отличные отношения, хорошее сотрудничество и протокол. С кем ты имеешь дело?”
  “Они в неведении и останутся там до тех пор, пока я не захочу привлечь их на помощь. Когда они смогут быть полезны, им сообщат”.
  - Тебя это устраивает, Джонас?
  - Очень удобно.
  “И с каким уровнем опасности сталкиваются ваши руководители? Мне разрешено это знать?”
  “Значительная опасность, предсказуемая опасность. Я должен верить, что мой подход к делу уменьшает опасность”.
  - Лучше бы ты оказался прав.
  – Думаю, я знаю это - да, думаю, что знаю.
  Последний вопрос. Джонас, то, что ты делаешь в своей вотчине, что-нибудь изменит? Это просто преступление. Это не то, о чем пишут в газетах. Кто-нибудь заметит? Это важно? Тот же вопрос, но я подхожу с разных точек зрения. Если предположить, что вокруг ваших ног не течет слишком много крови и это успех, изменится ли что-нибудь?”
  - Немного, но такова игра.
  “Откровенно говоря, Джонас, вы создадите дефицит? Взлетит ли цена?”
  - Не следовало бы так думать.
  - Тогда для чего, черт возьми, Джонас, это нужно?
  “Это работа. Та, которую я нахожу стоящей. Эта работа - то, чем все эти люди в Администрации, в Отделе по борьбе с тяжкими преступлениями Мерсисайда и люди из Скотленд-Ярда занимаются весь день, каждый день . ... В любом случае, большинство деталей на месте, и я планирую небольшой перерыв с караваном. Не думаю, что по мне будут скучать”.
  Он стучал по клавиатуре и вглядывался в экран. Он услышал, как закрылась дверь. Это должно было чего-то стоить, иначе он не смог бы оправдать опасность, которой подвергались люди, когда он перемещал их по всем направлениям.
  
  Он толкнул вращающуюся дверь. Каждое рабочее утро в одно и то же время и в одном и том же месте для основателя "Бисквитной банки" и ее главного мошенника. Кенни Блейк чувствовал себя прекрасно, хотя и не имел на это права. Кафе было переполнено, несмотря на ранний час – мужчины из Коруньи любили подкрепиться перед тем, как отправиться на работу, и они толкались, добиваясь внимания владельца и его персонала.
  Он подумал, что выглядит так же, как и в любое другое утро понедельника, и признал, что не заслуживает этого. Долго принимал душ, тщательно оделся и причесался. Не хотел, чтобы кто-нибудь из местных, которые вложили в него деньги, подумал, что он выглядит разбитым. Поймал взгляд владельца, кивнул и улыбнулся - своего рода обмен репликами между обычным игроком и железнодорожным букмекером. За исключением того, что у Фредо было такое выражение лица, изможденное и осунувшееся, которое должно было быть у Кенни. Жест, легкий взгляд в дальний угол кафе, где стояла вешалка для одежды и пара фотографий футбольной команды в рамках. Самый простой намек, сугубо галисийский, на то, где Кенни следует припарковаться.
  Кенни считался честным человеком, на которого можно было положиться в хранении секретов. Также мог быть опорой. В прошлом году это была дерьмовая команда, и в предстоящем сезоне не было никаких признаков улучшения. Фредо принес кофе и вытер соседний столик. В то утро он не позвонил Анне. Не назвал бы себя экспертом по примирению, известным неловкостью и упрямством. Не позвонил и не снял "Святого Христофора". Фредо сидел напротив него. Тяжелый разговор ожидался, если владелец решил отлучиться в самое оживленное время дня, более тяжелая торговля, чем в обеденный перерыв. Мужчина выглядел мрачным. Не побрился, был в чистой рубашке, но с расстегнутыми пуговицами. У него дрожали руки, и он наклонился вперед.
  “Мой друг, мой хороший друг, мой друг Кенни. Мне нужно с кем-нибудь поговорить. Ты мой друг, но живешь отдельно от Коруньи. Я могу говорить с тобой, как ни с кем другим, даже дома. Ты знаешь, где мой Габриэль? Конечно, ты знаешь. Ты также знаешь, Кенни, где мой двоюродный брат, и ты видел, как он вылетел рейсом в Мадрид, а из Мадрида - в Боготу, которая является местом дикарей, варваров. Когда-то, Кенни, казалось легким работать со стаей, которая могла осыпать всех нас деньгами. Откуда взялись деньги? Неважно. Как они были приобретены? Не представляет интереса. Мой двоюродный брат брал деньги и в результате оказывал услуги, и от этих услуг поступило достаточно денег, чтобы начать свой бизнес – а затем они просят за сына моего двоюродного брата, и он может насладиться отдыхом в экзотическом месте. Конечно, мой кузен не может отказать в этой просьбе.
  От него не ожидали, что он заговорит, но он наклонился вперед, выслушал и изобразил на лице приличное сочувствие. Слова обрушились на него, и он подумал, что скоро расплачется.
  “Я сам оказывал услуги. Я не могу сказать вам, в чем они заключались, и был вознагражден. Спрячьте это и перевезите то. И меня благодарят, и меня хвалят, и работать с такими людьми становится легче - а альтернатив мало. Из их денег у меня есть наличные, которые позволяют мне арендовать это помещение, а затем оборудовать его под кафе, и есть помощь с лицензией, потому что это закрытая зона, и такую лицензию очень трудно получить. Для меня это было легко. Всю свою жизнь, с детства, я хотел владеть кафе, и у меня все получилось – как ты знаешь, Кенни.
  Он кивнул, не имея ничего, кроме видимости сочувствия.
  “Было бы трудно не услужить, нет, невозможно, но меня попросили отправить моего Габриэля в Колумбию, как вы знаете. Не самый простой мальчик, но я думал, что новое окружение и необходимость вести себя прилично улучшат его. Он уходит. Он не отвечает ни на телефон, ни на письма, ни по электронной почте . . . ничего. Затем у Азорских островов перехватывают судно с грузом. Ты понимаешь, Кенни, о чем я говорю?
  Кенни понял. Предоставил предварительные разведданные, которые могли бы помочь при захвате корабля-носителя до того, как он выгрузил свой груз, не значительные разведданные, но некоторые. Ему удавалось казаться невинным и в то же время обеспокоенным.
  “Есть цена, которую нужно заплатить. Деньги переведены, но груз утерян - следовательно, отнята жизнь сына моего двоюродного брата. Мы знаем, что это может случиться, но никогда не верим, что это произойдет. Мой двоюродный брат вылетел за телом. Находится в Боготе . . . Я скорблю об этом, Кенни. Я также в отчаянии боюсь за моего мальчика, за Габриэля. Прошлой ночью мне позвонил мой двоюродный брат. В воскресенье в Боготе при необходимости открывают морги в главных больницах, поскольку количество убийств слишком велико, чтобы заниматься ими только в будние дни. Могу я рассказать тебе, Кенни, пожалуйста, что сказал мне мой кузен?
  Не мог отказаться, мог только продолжать казаться серьезным.
  “ Он был в морге. Там был его сын. На нем не было одежды, но они прикрепили скотчем к груди его паспорт в сумке, а рядом с паспортом лежал DVD-диск. Моему двоюродному брату показали, что они сделали с его сыном. Они отрезали ему большую часть пальцев, но не все. Они отрезали также его интимные части, и они были у него во рту. Они отрезали ему уши и нос. Мой двоюродный брат не думает, что его сын все еще был бы в сознании, если бы ему не переломали кости в ногах. Возможно, милосердная смерть наступила из-за потери крови. Они убили его, чтобы продемонстрировать свое раздражение из-за неудачи с отправкой груза и свою уверенность в том, что причиной этого был сбой в Галиции, и они не берут на себя никакой вины и не принимают "невезение" за перехват. Тем, как они убили его, они посылают сообщение. Они используют эти методы пыток, чтобы усовершенствовать сообщение. ... Но для большей выразительности они также снимают то, что они сделали, и есть крупным планом изображения агонии на лице сына моего двоюродного брата. Он позвонил мне, он сказал мне.
  Кенни посмотрел через стол поверх нетронутого кофе в глубину глаз Фредо. Он знал, что будет сказано дальше.
  “ У них мой мальчик. У них Габриэль. Говорю тебе предельно откровенно, Кенни, сюда прибывает еще один груз. Если груз потерпит неудачу, если он не достигнет земли, тогда люди там снова будут винить людей здесь. Мне сказали, что деньги уже выплачены. Я в ужасе, Кенни. ... Если груз не доберется сюда, смерть Габриэля будет неминуемой. Когда я был мальчиком, и когда суды вынесли смертный приговор баскскому бойцу, была такая же уверенность, что генералиссимус санкционирует казни. Я не должен был говорить вам, что прибывает груз. Но . ... здесь все знают, не как, не где и не когда, но они знают, что это приближается, и если это будет перехвачено, это убьет моего сына. Часто я злился на него, а он был груб со мной и неуважителен, но он мой сын, моей крови, и я знаю, что с ним сделают. ... Спасибо тебе, мой друг, спасибо тебе, мой хороший друг, за то, что выслушал”.
  Стол был вытерт, неиспользованная чашка унесена. Ему приносили другую. Исповедь была окончена.
  Он сидел неподвижно, а вокруг него раздавался шум, по телевизору громко показывали раннее игровое шоу, и лицо Фредо теперь было бесстрастным. Кенни размышлял: он поставил на карту свою собственную безопасность, возможно, свою жизнь, чтобы предотвратить доставку этого груза на берег. Это должно было произойти в конце недели, и финансировалось кланом, в котором доминировала Изабель Муньос, которой он, казалось, нравился. Он знал мальчика по имени Габриэль, которому суждено было умереть, вероятно, тяжелой смертью, в далекой Колумбии от рук разъяренного картеля – неприятный мальчик. И еще немного поразмыслил о последствиях и своей роли в их возникновении.
  Еще один американо принесла ему симпатичная девушка, которая мило улыбнулась ему, потому что он был постоянным посетителем, другом.
  
  Она заметила, как изменился ее рейтинг за последние два года. Долурес Говьер не сводила с нее глаз. Она представляла интерес на всем пути от парковки до начала процесса проверки посетителей.
  Женщины, приходившие повидаться со своими мужчинами, наблюдали за ней, глазели на нее, знали, кто она. Она встала в очередь, чтобы ее пропустили. Персонал узнавал ее и передавал комментарии из уст в уста. На ней были брюки, блузка, начес, волосы небрежно причесаны, на губах мазок помады, и ее обычные жемчужные серьги-гвоздики. Она сочла бы унизительным, если бы принарядилась. В очереди стояло несколько сладкоежек, которые могли бы жить за счет молодых парней, считавших себя королями улицы, имевших татуировки и наручные часы в доказательство этого, но показавших, что они подвержены ошибкам, были избиты, а женщины оставались рядом только до тех пор, пока подливка продолжала просачиваться в их кошельки. Вокруг нее вопили дети. За ней наблюдали не потому, что она была женой знаменитого заключенного, а из-за того, какой она была, что она из себя сделала. В журнале регистрации будет отмечено, что она воспользовалась этой дополнительной возможностью посещения. В соответствии с расписанием – понедельник обычно был нерабочим днем. Это устраивало ее в понедельник утром, поскольку на следующий день она будет слишком занята, у нее будет слишком много забот.
  Запах был отвратительный: вонь дезинфицирующего средства, застарелого пота и грязной одежды, вонь, которая исходила – как она считала – от безнадежности. Она показала свое удостоверение. Над ней провели металлоискателем, и спаниель обнюхал ее ступни, затем задержался у ее сумочки, а затем проявил интерес к карману брюк, куда она всегда клала лакомства: сделал это, чтобы отвлечь внимание дрессированной собаки. Обычно срабатывало, портило их, нарушало работу системы. У нее ничего не выражало на лице, когда она открывала карман и позволяла лакомствам падать на пол, а собаку оттаскивали, и тогда она отбрасывала их в сторону. Они позаботились бы о том, чтобы камеры хорошо прикрывали ее. Она игнорировала всех вокруг, и ее пропустили.
  Она сидела в конце зала для посетителей. Между ними был привинченный столик. Обычно они гребли. Она могла бы сказать Майки, что ей было лучше без него, что теперь она далеко продвинулась вперед, когда он застрял в больнице Уолтон. И счастливее, и здоровье у нее лучше без того, чтобы он ползал по ней . ... но пошла к нему, потому что уменьшающаяся, но важная часть ее авторитета – и доброго имени семьи – зависела от связей с Говье. Его привели, но он не выказал никакого удовольствия при виде нее, продолжая разговаривать с другим заключенным, пока им не пришлось разойтись по разным столам. Он бы уже услышал, что Ксавье назначил наказание брату заключенного, который обругал его на лестничной площадке. Сообщение отправлено, но, возможно, Майки теперь был более уязвим, чем раньше, и могло сработать таким образом . . Долурес не потеряла бы из-за этого сон. Он устроился напротив нее. Сначала молчание, как будто это проявление слабости - взять инициативу на себя.
  Он сломался, что было предсказуемо. “Как у тебя дела?”
  Долорес считала, что ее муж с бледным лицом и избыточным весом на несколько килограммов был кандидатом на инфаркт миокарда. “Все в порядке. Ты дерьмово выглядишь, Майки. Разве у них здесь нет спортзала?”
  У них был своего рода кодекс. - Ты этим занимаешься?
  - Я такой и есть.
  - Держу тебя за руку?
  “ Патрик такой. Будь хорошим, всегда полезно продолжать двигаться, ты бы знал, если бы ходил в спортзал ”.
  - В этой штуке нет необходимости.
  “ Тебя не спрашивали. Тебя не было рядом, чтобы тебя спросили. Ты облажался, да, Майки? Тебе нравится жить здесь со всеми этими неудачниками? Должно быть, весело за карточной игрой проводить групповую терапию по поводу того, сколько ошибок ты совершил ”.
  “Не загибай мне ухо – как долго?”
  “Уехала во вторник, вернусь в субботу или воскресенье”. Ее не волновал код, поэтому она наклонилась вперед, ее губы были в дюйме от его уха. “Сделка, которая нас устроит”.
  “Разорите нас”.
  “ Для тебя это не имело бы значения, не так ли? Здесь отопление и телевизор, трехразовое питание.
  “ Просто говорю тебе, Дол, те люди, с которыми ты ложишься в постель, злобные ублюдки. Ты знаешь это? У нас был один в прошлом месяце, когда он ждал места в Королевском суде. Из Медельина. С ним никто не связывался. Злобный попрошайка. С тобой не следует ложиться в постель . . .”
  - Слава богу, я ни с кем не в постели.
  - Просто интересно, зачем ты потрудился прийти.
  “ Мне нравится, Майки, напоминает, как выглядит неудачник. Увидимся. ” Она встала.
  Он с трудом поднялся. Проворчал: “Ты нас не вычистишь, просто не делай этого”.
  “Может увеличить ваши карманные расходы, так что вы не останетесь голодными . . И последнее, не ждите, что Ксавье продолжит решать ваши проблемы за вас. Встань на свои чертовы ноги. То, что я делаю, изменит жизнь семьи. Жаль, что тебя не будет дома, чтобы насладиться этим. Радостно прощай, Майки”.
  - И ты, Дол, оставайся в безопасности.
  Она пристально посмотрела на него, подумав, что он ослаб. Обмяк, как будто из него выбили дух борьбы. Она ожидала, что через месяц, а может быть, и через год, он окажется лежащим на заднице в углу с окровавленными губами и закрытыми от синяков глазами, а в деснах у него выпадет один или два зуба. Это не ее проблема, потому что на следующий день Долурес Говье уехала со своим сыном, облетела Европу и оказалась там, где ее ждала самая крупная сделка, заключенная семьей. Крупная сделка, в результате которой северо-запад будет наводнен этой дрянью. Она окажется на вершине блаженства, где ей и место.
  Он бы не понял, Майки бы не понял, потому что он был неудачником и показывал это. Выполнив свой долг, она вышла на свежий воздух и глубоко вдохнула. Представила, как он плещется по воде и приближается, и уверенно направилась к своей машине.
  
  - Вы на него смотрели? - спросил я.
  - Я смотрю на него каждые гребаные пять минут.
  - Тебе стоит взглянуть на него.
  Диего стоял спиной к Матиасу и лежащему ничком Эмилиано, сосредоточившись на приборной панели, которая была вмонтирована в доску, ненадежно прикрученную под узкими прорезями из армированного стекла в зоне кабины. Приходилось держать курс, бесполезное путешествие, если корабль терял направление. Это была самая большая катастрофа, какая только была возможна, - сбиться с курса к берегу.
  “Мне не показалось, что он изменился. Просто бесполезный ребенок, которому нужно оправдываться”.
  Матиас крикнул: “Если ты не смотришь на него, значит, ты не знаешь”.
  “ Я знаю достаточно. Я знаю, что парень чертовски бесполезен.
  Возможно, еще большей катастрофой было то, что они утонули. Следующим за этим, в порядке катастрофы, была бы ошибка с навигацией, и мы не направились бы к этому уголку Побережья Смерти, возможно, описав большой круг, или направляясь в Бискайский залив, а затем израсходовав топливо, потеряв мощность, дрейфуя – кошмар. И потеря груза была еще одним кошмаром: трюм был пробит, и тюки уплывали прочь. Ветер по - прежнему был противным, но шквалистые дожди стали реже, и в небе появились проблески, что давало возможность вести наблюдение с самолета . ... Так много бедствий, катаклизмов, кошмаров боролись за место в его сознании. Он не отрывал глаз от приборов, не оглядывался.
  Матиас настаивал: “Он под твоей опекой. Он должен быть важен для тебя”.
  “Надо было остаться дома, в своей хижине, продолжать трахать свою девчонку”.
  - Он не выживет.
  - Тогда мы обойдемся без него.
  Матиас схватил Диего за плечо и оттащил его назад. Его рука была скрюченной, покрытой пятнами от рака кожи, а ногти обкусаны, но на них все еще оставались следы машинного масла.
  “Вы обращаетесь с нами на улице как с дерьмом, как будто мы мусор. Я знаю этого парня”.
  “Я недостаточно хорошо его знал или должен был выбрать что-то получше”.
  - Он ускользает.
  “И к черту все, что я могу с этим поделать”.
  Диего потерял из виду носовую надстройку. Там, под корпусом из стекловолокна, находились четыре тонны переработанного груза, надежно упакованного для защиты от загрязнения в результате протечки. Также там были баллоны с дизельным топливом. Он повернулся лицом к Матиасу, у которого не было выбора из-за силы руки инженера. У ног Матиаса, в его шлепанцах, залитая рвотой ребенка, лежала голова Эмилиано, и каждые несколько мгновений она царапала перфорированный настил. Парень был бледен, его дыхание было прерывистым, изо рта текла слюна, руки безвольно повисли.
  В другой руке Матиас держал гаечный ключ. - Тебе не все равно.
  - Забота ему не поможет.
  - Ты можешь проявить свою заботу, помочь ему.
  “Ты хочешь этого, ты это получишь. Мне все равно.
  Что было правдой. Диего не заботило, что Эмилиано болен и теряет силы. Заботился о четверти миллиона американских долларов, включая премию, и заботился о женщинах, которых обеспечит выплата, и о ресторанах – и заботился о том, чтобы удержать судно на курсе. Больше ничего. Он встряхнулся, высвобождаясь.
  - Ты мог бы показать, что тебе не все равно.
  “ И что делать? Передать сигнал бедствия, попросить вызвать катер береговой охраны или военный вертолет, чтобы спасти его? Ты такой же идиот, как и мудак?”
  “Мы ничего не значим для тебя?”
  Возможно, ему следовало бы вытереть лоб ребенка, вытереть ему рот и, возможно, вытереть заднюю часть ребенка, где мышцы ослабли. Возможно, ему следовало говорить на языке матери ребенка . . . Не так, как Диего, у которого был шанс обрести престиж и богатство, и он сосредоточился на этом.
  Матиас поднял гаечный ключ. Волна била в левый борт судна, и вместо того, чтобы подняться на его концах, высунуть нос из воды, а затем нырнуть обратно вниз, оно перевернулось на бок. Диего ничего не увидел бы через стекло, и Матиас ударил его гаечным ключом.
  Скользящий удар был лучшим, что удалось Матиасу. По мнению Диего, инженер ударил его из чувства разочарования, своего рода безумия. Он почувствовал боль в ключице. Он выругался и сплюнул, собираясь осудить Матиаса, бросить ему вызов, но потом понял, что гаечный ключ снова поднят, достаточно высоко, чтобы ударить по крыше кабины. Он видел выпученные глаза Матиаса, видел вздувшиеся вены на руке, сжимающей гаечный ключ, видел запачканный металл, блестящую смазку. Неужели на этом его жизнь закончилась? Где его обманом лишили четверти миллиона американских долларов?
  Он повернулся. И получил новый удар. Взглянул в обезумевшее лицо Матиаса, и после минутного оцепенения на него нахлынула боль, и Диего подумал, что он вот-вот упадет в обморок, а инженер возвышался над ним. Рядом с набором циферблатов, справа от штурвала, был неглубокий выдвижной ящик. Он схватился за него, нащупал внутри, прикрывая голову другой рукой.
  Его пальцы нащупали пистолет, твердый и холодный, и сжали его.
  Шкипер всегда нес высшую ответственность за поддержание дисциплины на судне. Это был заряженный пистолет "Люгер", тридцатипятилетней давности, оружие, которое отслужило свой срок и теперь, как старая шлюха, находилось в руках Диего. Удалось взвести курок. Гаечный ключ снова опустился. Пистолет выстрелил. Палец Диего на спусковом крючке инстинктивно сжался. Пуля попала в иллюминатор по левому борту, заморозила его, и угол был достаточно хорошим, чтобы она срикошетила, а затем вонзилась в боковую стенку.
  Мальчик не двигался. Гаечный ключ был опущен. "Люгер" был надежно спрятан.
  Матиас крикнул: “Ты знаешь, что он делал прошлой ночью, пока ты спал? Ты хочешь знать? Он был у люка, пытаясь открыть его, но недостаточно сильно. Он пытался открыть люк и хотел вылезти наружу, и собирался нырнуть сверху, и он собирался плыть домой. ... За исключением того, что он не умеет плавать, за исключением того, что под ним было четыре тысячи метров воды. Потом он потерял сознание, потом ему снова стало плохо . . . Тебе все равно?”
  Диего положил пистолет обратно в ящик стола. Грохот выстрела отдался громом в его ушах. Волны поднимали их и бросали.
  Диего крикнул: “Я забочусь только о том, чтобы не сбиться с курса”.
  
  Четыре тонны чистого и неразбавленного порошка кокаина были бы не самым крупным грузом, когда-либо доставлявшимся на берег, но там, наверху, на медальных кольях. Требовалось планирование, требовалось осторожное обращение. В те начальные часы, когда полупогружаемый аппарат разгружался, за ним наблюдал Лауреано . . Тем, что происходило позже, перемещением и последующей продажей, занимался Серджио. Каждым элементом их концепции, каким бы хорошо ни был протестирован на предыдущих площадках, будет руководить матриарх семьи Изабелла Муньос. Момент наибольшей уязвимости наступил, когда груз был доставлен на берег.
  Лауреано много раз организовывал эту процедуру. Было бы гораздо лучше, если бы он смог перевезти тюки с корабля на свою собственную пару быстроходных катеров в водах у берегов Азорского архипелага. Независимо от того, была ли концепция “глобального потепления” дерьмовой или изменились погодные условия, он признавал, что попытка переместить груз, когда он находился близко к нему, была бы опасной для груза и потенциально смертельной для него. Видел, как они, с побелевшими лицами, цеплялись за стойки в своей приземистой кабине, слышал, как они выкрикивали оскорбления друг другу, и заметил водоросли и грязь, прилипшие к корпусу, когда он поднимался и поворачивался, а затем рухнул, и увидел ржавчину, окрашивающую заклепки на металлическом каркасе, к которому крепилось стекловолокно. Лауреано знал Диего, считал его компетентным и немногим более, но колумбийцы выбрали его, и ему посоветовали сдаться, или пережить месяцы, а то и годы, оглядываясь через плечо и прячась в тени, уверенный, что они найдут его. Он видел лица двух мужчин из Нового Света, и ему показалось, что они окаменели.
  Было правильным решением посоветовать им пройти большее расстояние, недельное плавание, до Побережья Смерти. Им разрешили пользоваться одним мобильным телефоном. Только одним. Их направят в точку в километре от берега, к северу от Финистерре и к югу от деревни Мухсия, и какой именно пляж они выберут, будет зависеть от времени и уровня прилива. Лауреано работал в том, что его мать называла “логистикой”. У него наготове была дюжина людей, отобранных за их силу, опыт и ловкость. Чтобы переправить людей, у него были уже заправлены четыре пикапа, проверены двигатели, и в четверг вечером их должны были перевезти в сарай на побережье. Ему понадобится по меньшей мере десять зулу в районе высадки: укрытия, которыми пользовались столетие, ямы, вырытые в склонах холмов над пляжем или рекой. Тюки сбрасывали с берега и уносили по тропинкам , а затем закапывали в густом подлеске или в диком вереске . ... И там, и на путях, и на верхней площадке требовалось больше людей, вооруженных факелами для подачи предупредительных сигналов, а не мобильными телефонами, которые могли быть перехвачены. Груз должен был пролежать в зулосе до недели, а затем быть перевезен дальше.
  И за это отвечал Серхио. Целая вереница грузовиков с предприятий по консервированию морепродуктов увозила его через Испанию, на восток, во Францию и далее в Нидерланды . ... И семья Муньос договорилась через своего брокера, что им щедро заплатят, потому что люди в Великобритании были эступидо или кретино или имбецилами, как сказал парень из Амстердама, и новичками в торговле такого уровня. Они сказали, люди из Великобритании, через посредника, албанца, что хотели бы увидеть груз, за который они заплатили заранее, прежде, чем его погрузят в грузовики; казалось, они сказали, что не доверяют семье Муньос, не верят им на слово. Имбецилы, кретины, глупые люди, которые не верят в добросовестность клана Муньос . . . и еще больше авансовых денег будет доставлено на следующий день.
  Лауреано, как он делал много раз прежде, руководил подготовкой, поскольку у Серхио были другие планы, которые нужно было реализовать, а Изабелла Муньос начала процесс переговоров о двухтонной поставке, которая прибудет другим судном через два месяца и будет перегружена на траулер, принадлежащий семье, и еще одна поставка в две тонны пересечет Атлантику на грузовом судне rust-bucket в конце лета или ближе к осени. Семейный бизнес развивался оживленно – спрос в северной Европе, особенно в Великобритании, не ослабевал. Лауреано счел, что его план более чем адекватен, и получил бы дополнительную премиальную выплату, если бы опустошенный подводный аппарат был заправлен топливом и смог снова пересечь океан и достичь определенного ручья в дельте Амазонки. Серхио думал, что все идет хорошо, но сожалел о приезде британцев, думал, что продажи должны были быть ограничены брокером албанского происхождения в Амстердаме, но . ... и придирался к нему, раздражая Лауреано из-за того, что рассказал ему Серджио, голландская девушка, которая не умела рисовать, и ее связь с английским инвестиционным менеджером, которого его мать использовала для отмывания денег.
  
  Начало рабочей недели, причем достаточно рано, чтобы и покупатели, и рабочие были в разъездах, и Луне Перес нужно было прийти на автобусную станцию пораньше, чтобы гарантировать себе место.
  Автобус-экспресс выехал на главное шоссе. Из прибрежного порта Понтеведра, где когда-то Луна Перес была знаменитостью, или назойливой сукой, или героическим бичом наркоторговцев, маршрут пролегал вглубь страны на максимально разрешенной скорости. Через поля, где пасся скот, мимо небольших промышленных комплексов, обходимых стороной деревень и вездесущего внутреннего горного хребта.
  Луна Перес пыталась изменить мир, в котором она жила, – потерпела неудачу. Из-за ее вмешательства ничего не изменилось, ничей жизненный путь не был изменен. Автобус направился в сторону города Корунья, где ее никто не узнал. У нее был адрес, назначенной встречи не было, но она была свободна в течение дня и подождет, пока ее не примет инвестиционный менеджер в Ла-Лата-де-Гальетас. Она слышала, что он был надежным и сдержанным человеком, и, что самое важное, ей сказали, что его работа с деньгами людей была образцовой.
  
  С ясного голубого неба, насколько знал Джонас, ничего не падало.
  Он набрал номер старого источника советов, человека, которого ценил. Никакие “события” не поколебали его разумного юмора. Человек, которому звонил Джонас, всегда был рядом, чтобы ответить ему. Теперь, запертый в своей оранжерее, он был сержантом-детективом Особого отдела в дни “Смуты” в Северной Ирландии, искалеченный артритом, но все еще обладавший опытом и здравым смыслом.
  “ Но ты сейчас в преступном мире, Джонас. Что я знаю об этом ведре дерьма? Мы достаточно старались, чтобы запихнуть наших парней, оппозицию, в криминальную сетку. Почему у нас были протесты против экскрементов в тюрьме Кеш, они считали преступление ниже своего достоинства – хотели быть военнопленными, иметь старшего офицера и командную структуру, посылки Красного Креста, свободу ассоциации и право носить свою собственную одежду. Отстаивали это голодовками и тем, что циники в нашей компании называли ‘диетой для Ирландии’, за исключением того, что это было достаточно серьезно, чтобы отправить полдюжины из них в могилу. Проблема с объявлением голодовки в том, что ты выглядишь слабаком, если заканчиваешь ее раньше. . . один из них постоянно чистил зубы, что было способом прихлебывать воду. Никакого криминального статуса, Джонас. Никто не напивается субботним вечером в пабе и не поет сладкую балладу о грабителе банка или импортере героина. Ты мог бы сказать, Джонас, что преступник на самом деле предпочтительнее в качестве компании, чем нарцисс-террорист. У тебя нет напыщенности и грации политического активиста. Не кричать постоянно, что осуждение было подстроено. Прими это за чистую монету, отсиди срок, возвращайся к работе. Убить парня за то, что он проявил неуважение, а не нести чушь о том, что смерть была вызвана борьбой за свободную Коннемару или зарезанием детей на концерте, чтобы исправить зло, которое израильтяне причиняют палестинцам в Иерихоне. Но – всегда но, Джонас – большое ‘но", политик не захочет причинить тебе боль. Преступник без малейших колебаний изменит ваше лицо, или застрелит вас, или вышибет из вас дух . . . Вы позвонили за советом. Поймите это – не подходите близко к настоящему парню из ОПГ. Предоставьте это людям с набором и подготовкой. Слышите меня?”
  “Громко и четко”.
  Следующее, Джонас. Ты можешь изолировать активиста. Наплести о нем пару небылиц, внедрить их в его систему, и ты сведешь его на нет. Депортируйте его или наложите на него арест, и его срок годности, который никогда не бывает долгим, закончится. Преступнику нужны доказательства, чтобы посадить его. Надлежащие доказательства, которые будут представлены в суде. Я не говорю о том дерьме, которое несет выпускница колледжа Темз Хаус из-за занавески, и все это делается по кивку и подмигиванию. Я говорю о доказательствах, которые выдержат яростную атаку со стороны этого парня. Судебное разбирательство будет оплачиваться в пять раз больше, чем вашему прокурору, оно будет безжалостным и бессовестным и будет направлено на то, чтобы опорочить ваших свидетелей и вашу судебную экспертизу, а также посеять сомнения в умах присяжных Королевского суда. И средства будут легко доступны для покупки, компрометации или запугивания дюжины присяжных. Доказательства, Джонас, имеют фундаментальное значение для их ареста. Насколько я понял из твоих слов, Джонас, у тебя есть источник, близкий к делу?
  - Что-то в этом роде.
  “Один из их людей, или то, что вы вставили?”
  - Мой мальчик, ложись на землю.
  “Кто имеет значение?”
  “ Можно и так сказать. Будет в состоянии повлиять на ход расследования и предоставить последующие доказательства.
  “ И ты делишься, Джонас? Глупо с моей стороны спрашивать. Ты не делишься. Держи это при себе. ... Верно, Джонас?
  “Правильно”.
  “Чем больше вы делитесь, тем больше утекаете. Если у вас есть источник, доите его. Не будьте нежны с источником, осушите его вымя. У меня прекрасные поля, на которые я смотрю, Джонас, и коровы за моим забором каждый день несут поклажу, пока их не позовут, и тогда из них высасывают все до последней капли. Самую последнюю каплю . . . Джонас, такой шанс выпадает раз в жизни: крупное расследование подходит к кульминации, и ты не отступаешь. Ты не становишься мягкотелым. У меня были оба информатора и – время от времени – парень внутри, которого мы туда приставили. Скажу вам прямо, я никогда не делал различий между ними. Если этот парень может предоставить вам доказательства, которые будут отстаиваться в суде, по которым будет вынесен нужный вам вердикт, тогда вы принимаете это. Джонас, они добровольцы, а не ополченцы прессы. Они хотят выброса адреналина, это их наркотик. Я расскажу вам о величайшем моменте, позвольте мне. ... В суде убедитесь, что вы там и видите этот взгляд со скамьи подсудимых, когда осужденный преступник оглядывается назад и смотрит прямо в глаза обвиняемому, который лгал, изворачивался и занимался проституцией с единственной целью - освободить подонка. Всегда великолепное зрелище. Я оставляю тебе последнее”.
  - Благодарю вас.
  “Не вмешивайся в работу источника. Позволь ему взбунтоваться. Лучший шанс - это то, что он будет знать, как позаботиться о себе в обратном отсчете, когда начнут накапливаться улики. Да, это время большого риска, но ... ... Он знает, как о себе позаботиться. Хватит обо мне. Когда, Джонас, ты собираешься уйти на пенсию?
  Он услышал, как его друг начал хихикать, а вместе с этим и надрывный кашель, и скоро он достанет еще одну из пачки и снова закурит. Джонас боялся того дня, когда он позвонит по этому номеру и ему скажут, что его друг больше не может брать трубку, – боялся этого дня почти так же сильно, как того, который наступит после его собственной отставки.
  На экране появилось сообщение, отправленное заместителем. “Приглашение” на пятый этаж после обеда. Он выругался. От того, что я забрался так высоко в Темз-Хаус, никогда ничего хорошего не было.
  И Эгги Бернс была у его двери, обещаю, ближе к вечеру получит то, о чем он просил.
  
  Патрик наблюдал. Позвонил Терезе, потом своей матери.
  - На что я смотрю? - спросила Тереза.
  - Куда я смотрю? - спросила его мать.
  Они стояли в дальнем конце гостиной, у стены, под акварелью, которая никому из них не показалась особенной – овцы в поле и река, – но на аукционе она обошлась им в сотню долларов, и Жан-Люк сказал, что покупка была выгодным вложением средств. На нем была пыль . . Предполагалось, что Тереза и Патрик будут убирать дома, поскольку мама отказалась разрешить въезд на их территорию любому, кто работает с пылесосом, тряпкой для вытирания пыли и средством для полировки мебели. Внутрь был допущен только один ботаник, который пришел с набором для сканирования и подметал помещение. Ма была параноиком по поводу жучков, но ни один из них не рассмеялся бы ей в лицо.
  Середина утра. Дорога была пуста, если не считать пикапа, который ехал со скоростью улитки и теперь был в сотне ярдов от них. Мужчина пытался соскрести грязь с канавы под дальним бордюром. Ма фыркнула, в любом случае, не в духе после того, где она побывала. Ма всегда была в дурном настроении после посещения Уолтона. Она издала насмешливый звук, которого лучше всего было избегать, когда она приходила после ссоры с их отцом. У мужчины была лопата, и он пытался прочистить сточную канаву и закинуть мусор в заднюю часть пикапа – за исключением того, что там, где он скреб, не было ничего, что можно было бы соскрести – ни листьев, ни грязи, ни пакетиков с хрустящей корочкой. Пикап подъехал к ним. Логотипа не было. Подошел бы, будь он частью автопарка Мерсисайд Кауншип.
  “ Он никогда раньше не брал в руки лопату, - сказала ма. - В первый раз, и все это ерунда. Держу пари, он из компании Фанни Томас.
  - Они думают, что мы тупые, ма? - спросила Тереза.
  “Просто продолжай наблюдать”, - сказал Патрик.
  Пикап ехал по дороге, казалось, его интересовала только сторона, противоположная их собственному дому. Он полз вперед, пока его кабина не встала в очередь, которая тянулась от окон дома Говье до стены Поттеров, как раз там, где в цементном растворе рос одуванчик. Патрик не мог разглядеть место в кирпичной кладке, куда Тереза воткнула жевательную резинку. Он зашипел на нее, чтобы она поднималась наверх и смотрела на улицу с другой стороны.
  Мужчина бросил лопату в кузов пикапа и уехал.
  “ Теперь вы можете это видеть, - крикнула Тереза вниз. Видно на свету.
  Патрик опознал его и указал на него своей матери. Дождь немного утих, и, вероятно, где-то наверху, у гольф-клуба "Аллертон Мэнор", была радуга, потому что сквозь нее пробился луч солнца и осветил то место, куда его сестра положила свою жевательную резинку.
  В дверях стояла Тереза. - Что я сказала, ма, они думают, что мы тупые.
  Патрик сказал: “Там, у Поттеров, они бы знали”.
  Мама сказала: “Будь тем, с кем Ксавье разберется”.
  
  “Я думаю, они это сделали”, - сказала Дженни Поттер.
  “ Ради Бога, не показывайся. Дэвид Поттер оттащил ее от окна их спальни.
  - Это была бы тележка того рабочего.
  “ Не может быть, выглядит фальшиво. Не Корпорация и не частная компания. Фанни Томас справилась бы лучше.
  - Мне это не нравится, Дэвид.
  - Мне это совсем не нравится.
  Они спустились вниз, она наливала воду в чайник, и ни один из них не осмелился подойти к фасаду их дома, когда зазвонил телефон. Казалось, достаточно громко, чтобы разбудить мертвого.
  Он сказал: “Что сделано, то сделано”.
  Она сказала: “И это не может быть отменено, тем более жаль”.
  На линии Фанни Томас. Голос звучал встревоженно. Хотел, чтобы он знал, что из объектива вынули кусочек жвачки, все было сделано без фанфар и выглядело бы, как у любой другой бригады по уборке дорог. Все гладко и обо всем позаботились. Дэвиду Поттеру показалось, что она читает по сценарию.
  “Итак, вот и все, мистер Поттер. Я снова хочу выразить вам нашу благодарность за ваше очень позитивное отношение к оказанию нам помощи. Возможно, лучше всего просто не привлекать к себе внимания в течение дня или около того. Хотя вам и вашей жене абсолютно не о чем беспокоиться. Хорошего дня. ”
  Он был готов взорваться, но его опередили, и телефон замурлыкал ему в ухо.
  
  Напряженное утро для Кенни.
  Два клиента, оба нерешительно опускают пальцы ног в воду. Небольшие суммы и неуверенность в том, в какой безопасности они будут с ним, но жадность взяла верх над их осторожностью, и он провел свою в высшей степени успешную рекламную кампанию. Два письма, ожидающих ответа – одно от органа в Мадриде, который курировал независимых инвестиционных менеджеров, с запросом дополнительной информации о его квалификации в Великобритании, которую он подтвердит, и одно из местной налоговой инспекции, информирующее его о том, что список клиентов и их денежных средств, представленных ему, просрочен и требует ответа в течение календарного месяца, который он также пропустит через шредер. И звонок от парней с побережья, которым нужно узнать время и места проведения на конец недели.
  Напряженное утро и последний понедельник, которые, если все сложится так, как было предсказано, он проведет в своем кабинете на втором этаже, где из кафе доносился аромат свежего кофе. Раздался звонок в наружную дверь. Он взглянул на экран и увидел женщину, нервно сжимающую сумочку. Он открыл дверь. Какая-то женщина, рассыпаясь в извинениях, сказала, что у нее не было назначено никакой встречи, но она хотела бы воспользоваться его услугами. Он провел ее в приемную, где стояли три жестких стула, низкий столик с кипой потрепанных финансовых журналов и голые стены, если не считать плаката Британского совета со Стратфордом-на-Эйвоне, и попросил ее подождать всего несколько минут. Он пошел в свой кабинет, чтобы привести в порядок свой стол.
  Когда семья Муньос впервые приехала, это тоже было без предварительного уведомления. "Одни", "торговля вяло", большая часть года назад, и позвонил Фредо. “Мистер Кенни, к вам сейчас поднимется важный посетитель, такой важный”. Это была женщина средних лет, неброского стиля, с шарфом на волосах и в темных очках. Изабелла Муньос пришла взглянуть на него. Он слышал о ней от Фредо, тихих сплетнях и кое-что о ее сыновьях. Он провел хорошую рекламную кампанию, спокойно и без напыщенности. Рассказывал о своем прошлом, придерживался легенды, слегка улыбался, был самоуничижителен и описал банковскую систему на острове Гернси. Она слышала о нем много хорошего. Он предложил внести небольшой депозит для портфолио, и, возможно, она будет удовлетворена результатами. Его предложение касалось суммы, которую она не упустит, если . ... только тогда, при этом слове если, ее лицо посуровело, а губы сузились . ... пожатие плечами, если рынки упадут, но хорошие, надежные люди позаботятся о ее деньгах. Он не подавал никаких признаков того, что что-то знает о ней. По сколькому она не будет скучать? Четыре дня спустя, после известия о том, что гернсийская сторона бизнеса была осмотрена, оценена и, без сомнения, заданы вопросы, ее идею о размене денег принес вверх по лестнице в его кабинет маленький сморщенный человечек, который прихрамывал и хрипел. На следующее утро Фредо сказал ему, что этот парень перережет себе горло, если ему прикажут, – за миллион евро. Он с самого начала почувствовал, что он ее забавляет, что он не соответствует ни одному из стереотипов, которые ее окружали, почувствовал также, что она считает себя обманутой, обманутыми банками Панамы и Каймановых островов. Примерно раз в месяц она водила его на ланч в ресторан на холмах, подальше от проторенных дорог, и они больше говорили о его молодости, чем о возможностях получить более высокие процентные ставки, и он никогда не пил предложенного ею вина, до безумия боясь, что напутает в своих репликах, забудет легенду. Иногда она смеялась вместе с ним, всегда слушала. . . и он заметил, что когда Серджио или Лауреано были с ней, они бросали на него холодные, почти угрожающие взгляды. В последний раз, когда они виделись, на последнем обеде, который она ему давала, она коснулась его руки, как могла бы сделать это с племянником, который ей нравился. Деньги продолжали поступать, портфель расширился, и команда банка в Сент-Питер-Порт гордилась своим счетом, и ее часть Жестянки из-под печенья раздулась. Каждый раз, когда он встречался с ней, после того как она высаживала его у дверей офиса, он заходил внутрь, плюхался в кресло, хватался за голову и дрожал.
  Глубоко вздохнув, приведя в порядок свой стол, он открыл внутреннюю дверь, пригласил женщину войти и извинился за то, что заставил ее ждать.
  “ Я Луна Перес. Произнесла это так, как будто он должен был знать это имя.
  - Рад с вами познакомиться, чем могу быть полезен?
  
  -Эксцентричность, Джонас, имеет место быть, но ее можно пережарить.
  - А это возможно?
  Пожалуйста, зовите меня Джордж. Здесь есть место для эксцентричного мышления за пределами железнодорожных путей, для привнесения частички необычного мышления. Иногда от этого есть польза, но только ‘иногда’. На мой взгляд, отказ делиться - это эксцентричность ”.
  Джонас Меррик жил на пятом этаже. Заместитель директора был новичком, обращался к сотрудникам по электронной почте, его пригласили из Министерства обороны, и он не имел большого влияния на борьбу с терроризмом, контршпионажем и маленькие заводи, за которые Служба безопасности несла определенную ответственность. Говорили, что он “человек организации”. Его первым обращением к сотрудникам The Thames House было “сгладить острые углы и добиться более тесного сотрудничества с другими жизненно важными агентствами Великобритании”. В его комнате, расположенной через коридор от апартаментов Генерального директора, все еще пахло свежей краской. Новый образ зашел так далеко, что появились мебель и картины – монарх был изгнан, его заменил Джордж, выглядящий застенчиво в бронежилете, несущийся сквозь облако пыли из люка вертолета в Ираке, - и обычные снимки капризно выглядящих детей.
  Он объяснил, как будто ему было больно это делать, что он получал все большее количество жалоб на поведение человека из 3 / S / 12, и зачитал их. Джонас Меррик подвергся критике со стороны Национального агентства по борьбе с преступностью, полиции Мерсисайда и секретного отдела Скотленд-Ярда. И предполагаемая сестринская служба, МИ-6, блеяла, что этот человек нарушил их традиционную роль по взаимодействию с Администрацией. Рядом с Джорджем, тоже стоявшим, был помощник прокурора, который еще ничего не внес.
  - Я не осознавал, что нанес оскорбление.
  - Остается ощущение, Джонас, что мы не доверяем очень достойным людям, а нас считают ненадежными.
  “Я очень серьезно отношусь к оперативной безопасности, всегда относился, но никогда не сбрасывал со счетов важность друзей и коллег в нашей работе”.
  “Это тот вид бизнеса, который просачивается на встречи в Уайтхолле. Поднимается в присутствии постоянных секретарей, даже на слушаниях министров, что выводит меня на передовую. Я не хочу этого, только не в мое дежурство ”.
  Его пригласили сесть, но он вяло улыбнулся и предпочел стоять, как отчитанный школьник. Те волосы, что у него были, были неопрятно взъерошены, галстук сбился посередине, а подол рубашки свисал с брючного ремня. Он моргнул, когда посыпались удары и критические замечания. Мало что из того, что делал Джонас, было случайным, большинство проявлений спонтанности были отрепетированы. У него была подготовлена контратака, и она должна была быть проведена со смирением, которое он считал более эффективным. Помощник прокурора был самым ценным союзником Джонаса. Без него он был бы не у дел. Ему дали возможность дышать, пространство для составления планов и тачки ресурсов по запросу, но взамен от него ожидали результатов. Джордж не заметил бы выражения лица помощника прокурора – легкого веселья, – и Джонас понял намек.
  “Прости, что жизнь усложнилась для тебя. . . Иногда мне кажется, что сквозь деревья становится все труднее разглядеть лес. И, возможно, мне не хватает навыков общения с людьми. Возможно, мне нужен курс по повышению такого опыта. Могу я внести предложение?”
  “Пожалуйста, что-нибудь, что положит конец любой вражде между нами и различными агентствами. И сделано быстро”.
  “Число жертв террористических актов, за исключением таких катастроф, как манчестерская, составляет примерно три-четыре человека в год. Полагаю, я погрузился в статистику организованной преступности и смертей от наркотиков, которые превышают четыре тысячи в год и продолжают расти. Внушительно . . . моя ошибка. Я хотел бы вернуться в свой офис и разослать приглашения всем тем агентствам, которые обиделись. Пригласите их сюда позже на этой неделе и сообщите им, куда мы надеемся обратиться и как они могут помочь процессу. Вас это устроит?”
  “ Превосходно, Джонас. Очень полезно. На лице Джорджа, казалось, отразилось недоумение, ему сказали бы, что старина Меррик был трудным, сварливым, чинящим препятствия человеком. И все же он услышал все, на что мог надеяться, и выступил с соответствующим признанием большого разрыва в звании и рангах между ними. А сбоку правая бровь ассистента, независимо от ее близнеца, была вопросительно приподнята. “Первый класс. Мне нравится твердо держаться за межведомственную тревогу, подавить ее до того, как она станет ядовитой ”.
  Спасибо, это будет сделано. Я приглашу их, тех, кто должен быть включен, сюда на встречу в среду и объясню, куда мы направляемся. И я хотел бы, чтобы вы знали, что если, когда, этот вопрос будет решен, вы насладитесь интересным освещением в средствах массовой информации. Это будет хороший разговор, если, когда – я надеюсь. Встреча в среду должна решить проблемы ”.
  И Джонас сказал заместителю, что он уедет буксировать свой фургон, когда встреча будет назначена. Обе брови взлетели вверх. Джонас поклонился. Закрыл за собой дверь и почувствовал облегчение от того, что запах краски не достиг вестибюля. Рискнул своим будущим . ... поправил галстук, пригладил волосы, заправил рубашку в хвост и вызвал лифт.
  
  OceanofPDF.com
  8
  Внутри своей каморки Джонас порылся в поисках трех конвертов.
  Кто-то мог бы описать эту операцию как “на грани срыва”, но Джонас предпочитал не такие формулировки; он бы сказал, что она балансирует на острие лезвия ножа. Кто–то мог бы назвать его собственное положение “шатким”, но Джонас сказал бы, что он рисковал - своими собственными действиями, требованиями или упрямством – возможностью раскачиваться на ветру на конце веревки.
  На конвертах он написал от руки, а затем имена старшего инспектора Фергала Рау, старшего инспектора Фанни Томас и Джека Питерса, эсквайра, SC & O10. Затем он обратился к содержимому.
  Довольно коротко для каждого. Исписано его угловатым и паучьим почерком, половина листа бумаги формата А4. По существу, без вышивки. Подумал, что лучше всего быть кратким и оставить минимум места для путаницы или споров: где каждый из них должен был находиться, что они должны были делать, когда они должны были занимать должность, почему им была предоставлена эта роль. Это заняло у него несколько минут, и день клонился к вечеру, и ветер, казалось, стучал в наружную раму его окна, а прилив Темзы был выше обычного. Это был еще один из тех кризисов в его жизни , которые у него вошло в привычку навлекать на себя . ... Если бы не было необходимости разоружать Уинстона Ганна, он мог бы позвать лучших сотрудников Метрополитена и их оружие; мог бы умыть руки от Кэмерона Джилкса и положиться на предполагаемые ряды вооруженных людей по периметру, которые перехватят его; мог бы позволить девушке из "Шестерки" войти в Темзу или покорно отправиться в плен без его вмешательства с наручниками . . . Мог бы отойти в сторону и передать дело полиции Мерсисайда и соответствующему испанскому агентству. Не сделал этого, не стал бы. Его почерк было не так-то просто разобрать, потому что волнение пробежало по нему, казалось, ускорило сердцебиение. Возможно, его лицо покраснело.
  Голова просунулась в дверь, предварительного стука не последовало. Бормотание помощника. - Ты писаешь на меня, Джонас?
  Не поворачиваясь, закончил инструкцию для передачи под контроль Кенни Блейка. “Ничто не могло быть дальше от моих намерений”.
  “Вы сказали ему, что делитесь информацией и зовете их на встречу. Не совсем откровенно, Джонас, или я неправильно понимаю то, что казалось удивительно ясным в качестве гарантии твоего будущего поведения?
  “Встреча и обмен опытом, это произойдет”.
  - Пока вы буксируете караван?
  “Я намерен добиться результата – я очень занят”.
  “ Если все пойдет наперекосяк, Джонас, ты будешь не единственным пострадавшим. Ты как несомненный факт, а я как вероятность и. . .”
  “ И другие. Поверьте мне, другие.
  Дверь закрылась. Джонас не повернул головы. Помощник прокурора не заметил бы веселья, заигравшего на губах Джонаса Меррика. Джонасу никогда не нравился спорт или какие-либо другие формы атлетизма, он никогда не смотрел матчи или соревнования, но в его сознании возник образ передачи эстафетной палочки. Рука, тянущаяся назад, и рука, тянущаяся вперед, и чертовски неуклюжая дубинка, перекочевывающая из рукояти одного в ладонь другого. Дубинки, казалось, слишком часто ускользали от цепких пальцев, ударялись о дорожку, бешено отскакивали и оставляли спортсменов в состоянии отчаяния, ярости, обморока. Что делало это таким чертовски захватывающим. Отчего по его шее пробежал холодок страха. И на это ушло четыре дня, и процесс, который теперь уже нельзя было остановить, и опасность нарастала по спирали . ... казалось, я видел падающую дубинку.
  Затем электронные письма. Фергалу Роу, Фанни Томас и Джаку Питерсу.
  Был бы очень признателен, если бы вы смогли приехать в Лондон на встречу в ближайшую среду. Предлагаю в 11.00. В связи с трудностями при входе в Thames House и требованием тщательного досмотра, вам следует прийти в гостеприимное и теплое кафе между нашим зданием и Сент-Джонс-Гарденс. С нетерпением жду возможности поделиться с вами стадией, на которой завершилась операция, и тем, как вы можете помочь ей в дальнейшем.
  Приношу самые искренние извинения, если мои сообщения или их отсутствие в прошлом нанесли какое-либо оскорбление.
  С наилучшими пожеланиями, Джонас Меррик.
  Его друг по ту сторону Ирландского моря объяснил Джонасу, что крупная неправда всегда предпочтительнее мелкой. Кроме того, в областях обмана то, что выглядело как пространное извинение, обычно отводило негодование дальше по дороге.
  Написав и запечатав письма в соответствующие конверты, отправив электронные письма, Джонас откинулся на спинку стула. Иногда он засыпал спокойно, несмотря на шум и болтовню, доносившиеся из-за экрана на стене . ... не в тот день. Он раздраженно дремал, не отдыхал. Был встревожен и не мог справиться с тревогой, увидел молодого человека, не смог убежать от него.
  
  Поскольку это была последняя неделя, Кенни Блейку было трудно сосредоточиться на своем клиенте. Что было грубо и опасно.
  Она говорила с ним об инвестициях в несколько сотен евро, и сообщение, которое он получил, заключалось в том, что ему направляется груз, стоимость которого оценивается в “несколько” сотен тысяч фунтов стерлингов и долларовых купюр. К началу следующей недели и следующему понедельнику табличка на двери будет гласить: Офис Серрада, шум на лестнице станет невыносимым, и его будут проклинать на всю Галисию, а к обеду за его голову уже назначат награду.
  Он мог бы, а возможно, и должен был отказаться взять деньги этой женщины. Я подумал об этом, придумав жалкое оправдание по поводу волатильности ставок и напомнив, что инвестиции могут пойти “как вниз, так и вверх”, и отослал ее прочь.
  - Ты знаешь, кто я?
  - Мне жаль, но я этого не делаю.
  - Возможно, вы не очень долго прожили в Испании.
  - Проживаю здесь три года, но никогда раньше не слышал вашего имени, мисс Перес.
  “Я был знаменитостью, но не больше. Я собирал деньги для участников кампании по борьбе с наркотиками. Я уверен, что за три года вы узнали, что этот регион наиболее подвержен злоупотреблению наркотиками во всей Испании, возможно, во всей Европе – нет, шотландский город Глазго был бы еще хуже, поправляю я себя, – и я усердно работал, чтобы наша полиция пресекла деятельность дилеров и импортеров. Это то, чем я привык заниматься, кем я привык быть. Без особого эффекта. Я начал понемногу брать из того, что собирал. Совсем чуть-чуть . . . но за несколько лет сумма стала более существенной. Вы понимаете меня? То, что я предлагаю инвестировать в вашу компанию, - это украденные деньги. Вот кто я сегодня. Я гарантирую, что сто процентов ваших клиентов отправляют вам деньги, которые либо получены незаконным путем, либо незаконно скрыты от налоговых органов. Прав ли я в своей оценке?”
  - Вы же не ожидали, что я стану отрицать значимость такого заявления или подтверждать его. - Он стал относиться к ней настороженно.
  - Ты примешь то, что я предложу тебе?
  “ Вы должны понимать, мисс Перес, что я не занимаюсь расследованием источников депозитов, которыми занимаюсь. Кроме того, вы должны понимать, что вам решать, какую информацию вы предоставляете национальным и региональным властям. Ваша ответственность. У меня есть документ, который вы подпишете и который оговаривает это”.
  Она достала из сумочки конверт. Он отсчитал грязную пачку банкнот. Он назвал сумму. Он предложил инвестиционный рейтинг “среднего риска”. В ближайшие 24 часа он получит второй транш, отправленный из Ливерпуля семье Муньос, доставленный обычными грозными и подозрительными курьерами, и он будет переведен в кейс Samsonite, который он сохранил для этой цели. То, что женщина, которая когда-то была крестоносцем, оставила бы ему, было бы для Изабеллы Муньос мелочью. Он передал документы через стол. Она расписалась. Он скопировал документы в файл на своем компьютере. Он встал, официально пожал ей руку – решил, что избавился от нее. Проводил ее из "Бисквитной банки" и услышал, как она спускается по лестнице, а затем хлопнула дверь на улицу. Она ему не понравилась, что ни черта не значило. То, что она оставила ему, могло попасть в посылку, которую Хьюго и Уилф заберут на этой неделе, или могло быть просто брошено, оставлено в запертом сейфе вместе с бумажными файлами и флешками памяти, и он бы вытер свой стул и свой стол, снял с рабочего стола жесткий диск, дверные ручки, чайник и посуду. Было бы неплохо выпутаться из этого, хорошо уйти. Точно так же, как он сделал, когда предыдущие легенды были исчерпаны.
  Он не позвонил Анне. Не позвонил, чтобы сказать, что “недоразумение” должно быть устранено. Чувствовал медальон у себя на груди и цепочку на шее. Следовало позвонить ей. Вспомнил, с каким холодным и отчужденным видом его видели выходящим из ее коттеджа, направился к своей машине. Следовало позвонить.
  УНе было ничего и никого на родной территории . ... в этот день через неделю, этим утром, он был бы в офисе на первом этаже, арендуемом SC & O10, и Джак Питерс, напыщенный и отстраненный, боролся бы за свое время, или, возможно, ему пришлось бы встретиться со стариком, который был всего лишь мягким голосом в конце разговора. Был бы подведен итог, но аресты уже произошли бы, а фотографии были бы опубликованы в галисийских газетах. А после подведения итогов он напишет заявление об отставке – без прощальной вечеринки, без ссоры, так мало людей знают, кто он такой. И шанс на то, что она бросит свое так называемое искусство и свою жизнь на Берегу Смерти, он оценил как небольшой, но постарался бы сделать это. Позвонил бы ей, но не ценой "Святого Христофора", который был практически всем, что осталось от его личности.
  Он сидел за своим столом. Три года напряженной работы. Чертовски удачная афера, и все благодаря вспыльчивому и сквернословящему Джимбо Роу, который его завербовал. Сделано лучше, чем “чертовски удачная афера” ведьмака, который завалил ее ресурсами, так что клюнула крупная рыба, люди, представляющие интерес и ставшие мишенями . ... но у него не было дома.
  Кенни Блейк избавился от длинных волос своего дилера, стер бледность со щек, сбросил одежду уличного наркомана, был прилично одет и выглядел как опытный менеджер по инвестициям в людей. Вернулся всего один раз – обычно дисциплинированный, но нарушил правила. Прошло чуть больше года с тех пор, как он собрал вещи и покинул их. Стоял далеко позади, среди деревьев и дальше по дороге от входа к школьным воротам, где родители и помощницы по хозяйству собирались, чтобы забрать своих детей в конце рабочего дня. Мальчик вышел первым, постоял в ожидании на игровой площадке и огляделся по сторонам, а затем его сестра выбежала из здания, и двое детей, его дети, побежали вместе через ворота и увидели там его собственного отца. Вижу другого парня, обычного и небрежно одетого, и его отца, пожимающего парню руку и хлопающего его по спине, и детей, цепляющихся за ноги парня, а он гладит их по волосам. Наблюдал из тени деревьев. Видел, как его отец в одиночестве подошел к той же старой машине, что и раньше, видел, как парень подхватил двух детей, по одному под каждую руку, и проводил их до служебного автомобиля, на котором ездил бы гребаный представитель, продавец.
  Он сел за свой стол . ... когда он уйдет, воцарится хаос. Для Фредо это будет хуже хаоса. ... Но это была работа Кенни Блейка, за что ему платили и чему его учили.
  
  Долорес Говье упаковала легкий чемодан. Хороший чемодан для аэропортов, потому что у него были колесики. Важно отметить, что нужно было преодолеть мили пешеходных дорожек, чтобы они с Патриком могли садиться на рейсы и сходить с них.
  На ее телефоне появилось зашифрованное сообщение. Оно должно было быть отправлено в Испании, затем отправлено в Амстердам, а затем направлено ей.
  Это было самое крупное финансовое обязательство, на которое взялась семья Говьер, оно станет одним из крупнейших, когда-либо исходивших из города Ливерпуль, и оно будет сделано на доверии. Альтернативы нет.
  Ваш подарок прибыл и хорошо принят. Достаточно. Два миллиона евро и с первым вариантом купить по крайней мере еще 1000 килограммов, и деньги хлынут каскадом – и принесут самый частый из ночных кошмаров - куда девать гребаные наличные. Не все деньги можно было спрятать под половицами, и не все их можно было потратить на квартиры на юге Франции или на побережье Коста-дель-Соль. Вторая партия была доставлена в Испанию, по всей видимости, обычной семьей, отправившейся в отпуск рейсом бюджетной авиакомпании в Бильбао, который посещают более пяти миллионов человек в год. Эта семья, двое взрослых и трое детей – двое из них “взяты взаймы", – все несли рюкзаки, набитые едой, книгами, журналами, всем необходимым для отдыха, и их пускали в каюту, а в пяти рюкзаках были деньги, которые они пронесут на борт мимо перегруженной работой охраны. Их встретили бы в пункте назначения, сопроводили в отель, а затем ждали в вестибюле, пока за закрытой дверью открывали рюкзаки и вынимали пачки денег. Каждое из них было запечатано и снабжено вощеной печатью с инициалами Жан-Люка. Подумали бы они о том, чтобы исчезнуть за далеким горизонтом? Маловероятно, что они были бы настолько глупы, немыслимо, чтобы они подверглись риску репрессий семьи Говьер по отношению к тем, кого они оставили позади.
  Не так уж много, чтобы вдаваться в подробности ее дела. Одно хорошее платье, предполагающее, что их поведут в ресторан, – а это было бы непросто, поскольку она сомневалась, что кто-нибудь из них может говорить по-английски, кроме нескольких слов из словаря туристического путеводителя.
  В саду за домом был внутренний дворик с купальней для птиц. Его пьедестал легко сдвигался, а плиту под ним можно было поднять. Это было близко к их прочному забору и скрыто от окон соседей. Она ненавидела птиц, считала их болезнетворными, и они гадили на садовую мебель. Она послала Патрика, прекратив его стенания по поводу проблемы выбора одежды, поднять плиту и принести ей телефон из магазина, который хранился там, – платный, с номерами Бенгала и Жан-Люка, купленный с полки в Манчестере. Она должна была быть расслабленной и на высоте своей игры, крупным оператором и заключать крупную сделку, но в тот вечер у нее возникли проблемы.
  Важная женщина, имеющая статус в своем городе и стоящая на пороге завершения крупной закупки груза, который с каждым часом, с каждым днем приближается на полупогружном аппарате - невидимый полет чуть ниже уровня воды, – но у нее было две проблемы, каждая из которых была серьезной.
  Подтверждаю, что в доме была камера. Работа Фанни Томас, одержимой сучки. Большая проблема, которую она переложила на плечи Бенгала, и ей, возможно, пришлось бы убеждать его быть осторожным, не позволить красному туману победить, но это была работа, которую делал Бенгал. Еще одна проблема, которая быстро развивалась. Звонок от дилера, одного из их постоянных клиентов. Дилер из Гарстонской части города был избит накануне вечером за отказ уступить территорию более молодым конкурентам: “Где была гребаная защита, которую я должен был иметь, где?” Хорошо расширяться, но также и удерживать новые позиции. Бенгалии предстояло решить еще кое-что, что требовало быстрого и клинически жестокого решения, чтобы сообщение было отправлено. . . Она не смогла бы обойтись без Ксавьера, не смогла бы выжить без страха, который внушал мальчик. Ни то, ни другое не могло ждать ее возвращения. Его телефон был выключен, чтобы она не могла дозвониться до Бенгалии – на самом деле ей скорее нравилось это название, ощущение таинственности и чего–то дикого, которое оно несло, - пока он не подошел к домам.
  Она застегнула кейс на молнию, прикрепила к нему маленький висячий замок. Никогда не доверяла аэропортам, считала их местом гнездования воров. Можно было бы попытаться лечь пораньше, но Патрик все еще ныл, что его сумка слишком полна и он не знает, что взять оттуда. Завтрашний день будет долгим, но полезным.
  
  Признаком мастерства Матиаса было то, что двигатель все еще работал, сохранял пульсирующую мощность, когда лопасти винта были под водой, но визжал, когда судно, казалось, ныряло в корыто или когда оно врезалось в волну, а лопасти обнажались и вращались против пены и воздуха. Диего сосредоточил свое внимание на бурлящих водах перед собой. Он отказался от попыток уклониться от самых сильных волн и позволил им сильно биться о корпус или приподнимать носовую оконечность, где хранилось дизельное топливо и завернутые свертки с кокаином. Он считал Матиаса гением в поддержании двигателя почти в идеальном порядке, но никак не прокомментировал это.
  Диего прикинул, что время приближения к европейской береговой линии все еще находится в середине ночи с четверга на пятницу, и после этого – пока судно будет разгружено и груз вывезен – он решит, попытаться ли отправиться в обратный путь с пустым трюмом и получить дополнительную оплату или позволить колумбийцам самим во всем разобраться, пока он будет ссылаться на болезнь и истощение. Приятно мечтать об этом.
  Он слышал дыхание Эмилиано, ровное и ровное, и это означало для Диего, что в кишках у мальчика не осталось ничего, что могло бы вызвать рвоту. Матиас напевал колыбельные, которые, возможно, помогли бы мальчику уснуть – для Диего это не имело значения. Важна была перспектива выхода на берег и доставки груза. Тогда он мог бы выбрать между возвращением на корабле через Атлантику и получением хорошей, но не настолько щедрой премии, или ускользнуть и отправиться на юг. Он был рад, что мальчика больше не тошнило, и подумал, что худшее для него позади и что он, возможно, достаточно оправится к тому времени, когда они приземлятся, чтобы помочь с разгрузкой.
  Дождь был не таким постоянным, но сильные ливни все равно обрушивались на них, а затем небо темнело. Более важным для Диего было то, что ветер не ослабевал, поэтому не только волны были такими же сильными, но и их направление было неустойчивым. Он был рад, что можно держаться за штурвал. Они качались и брыкались, и иногда его ноги безумно скользили по настилу, потому что остатки рвоты мальчика делали его похожим на каток. Но Диего был доволен тем, что двигатель работал хорошо и их прогресс был устойчивым.
  Мурлыканье Матиаса прекратилось. Кто-то ткнул его в спину. - Диего, ты можешь повернуться, ты можешь посмотреть?
  Мысли Диего витали где-то далеко. Он пересечет границу к востоку от портового города Виго, попросит водителя отвезти его в Португалию, в маленький курортный городок Виана-ду-Каштелу. Воспользовался бы одним из своих трех паспортов и забронировал бы номер в тамошнем отеле не менее четырех звезд, а также вдоволь выспался бы и выпил и, возможно, воспользовался бы услугами какой-нибудь румынской девушки. Каждое утро проверял, поступили ли деньги на его счет – обычно семьи исправно вносили платежи, гордились тем, что соблюдают график, – и он выводил из организма отвратительные дизельные пары.
  Пальцы вцепились в материал его куртки. Он попытался стряхнуть их.
  “ Я прошу тебя посмотреть. Посмотри.
  Диего повис на руле и повернулся. Он увидел заляпанные окна кабины, ржавые металлические заклепки, удерживавшие секции из стекловолокна на месте, облупившуюся краску, две двухъярусные кровати, на которых они спали по очереди.
  “Что мне искать?”
  “ Мальчик. Ты посмотри на Эмилиано.
  “ Я вижу его. Он спит. Это хорошо.
  “ Он не спит. Скрипучая враждебность в голосе инженера.
  - Похоже, спит.
  “Он не спит. Он без сознания. Он потерял сознание. Если ему не оказать помощь, он умрет. Если он не придет в сознание, то умрет, но раньше.
  Диего прошипел в ответ. “ Ни вертолет не прилетит, ни катер. Помощь не придет. Не раньше, чем мы достигнем земли, и твоя задача - поддерживать двигатель в рабочем состоянии.
  - Он умрет.
  Диего не ответил. Он слышал дыхание мальчика, слышал, как щелкнула металлическая дверь, когда ее защелка открылась, и рев двигателя стал громче, когда он боролся с волнами.
  
  В портовом городе Корунья день подходил к концу. На витринах магазинов и кафе опускались ставни. Отвратительные скребущие звуки, скрежет металла по металлу.
  Фургон без опознавательных знаков выехал с места, которое занимал весь день, и служащий парковки обменялся банкнотой в 20 евро. На противоположной стороне улицы в помещении, закрытом до утра, была установлена доска объявлений. Мужчина вышел из соседнего здания, положил ключ в карман, а затем носовым платком вытер вывеску, на которой было выгравировано "Ла Лата де Галлетас". Адриано весь день провел в фургоне со своей камерой, фотографируя каждого, кто входил и выходил из соседнего дома. Он очень гордился своей работой, тщательно подбирал фокус. Он уехал. Он шел в свою студию и печатал изображения. . . одно лицо привлекло его внимание.
  Много лет назад, работая ассистентом оператора в фотолаборатории еженедельника "Понтеведра", он проявил рулон пленки для старшего фотографа. Демонстрация перед особняком лидера клана. Женщины выкрикивали оскорбления у запертых ворот из богато украшенного железа. Лидером была женщина, часть ее лица была скрыта мегафоном, который она использовала. Адриано знал, что семья Муньос имела дело с инвестиционным менеджером, который работал на втором этаже здания рядом с кафе. У него была хорошая память на лица, и он узнал женщину, которая пришла навестить его и пробыла там 39 минут: Луну Перес, бывшую чирлидершу движения против злоупотребления наркотиками. Это подтверждало его вывод о том, что инвестиционный менеджер вряд ли составит компанию . . В тот же вечер он доставит снимки Серхио Муньосу.
  
  “ Войдите. Джонас ответил на стук в дверь своей кабинки.
  Его компьютер был выключен, сейф заперт. Его коробка с ланчем и термос лежали в портфеле, который уже был прикован цепочкой к его запястью, вместе с письмами, которые он написал. На нем были пальто и шляпа. Ему нужно было увидеться с Кевом и Лероем по поводу встречи и доставки, а на следующий день оба были свободны от дежурств. Он был раздражен задержкой. Вошла Эгги Бернс и оглядела его с ног до головы, словно он был дамой из пантомимы.
  - Не хотела тебя задерживать, - сказала она, подмигнув.
  - Ты справился.
  - То, что ты хотел.
  Грубый ответ. Он всегда нервничал из-за Эгги Бернс. Ей было наплевать, кого она оскорбила, и он был в ее списке тех, кому требовался укол за их напыщенность. В руках она несла обвисший пластиковый пакет.
  - Я не собираюсь опаздывать на свой поезд.
  - А что было бы, Джонас, если бы ты это сделал? - поддразнила она.
  “Я сажусь на поезд, указанный в абонементе. Я дома, когда меня ждут, и . . .”
  “Чушь собачья, Джонас. Многие в твоем фан-клубе знают, что ты попросил меня достать для тебя?”
  “ Никаких, и я бы предпочел . . .”
  - Не в моей манере сплетничать. - Она протянула ему пакет.
  Он схватил ее. - Мне нужно идти.
  “Ты получишь ту роль, которую хотел. Всегда выглядишь достойно джобсворта”.
  – Извините меня - и спасибо вам.
  Он прошел мимо нее, и она последовала за ним из его кабинки, но не раньше, чем ее взгляд пробежался по стенам. Увидел бы матриарха и семейный очаг, наркоманку, поникшую в дверном проеме. Все взгляды в рабочей зоне были устремлены на него и Эгги, интерес был велик, потому что она нагло вторглась на запретную территорию. Он разочаровал их, как и намеревался, запер дверь и направился в коридор. Она последовала за ним.
  “ Не возражаешь, если я кое-что скажу, Джонас? В ее голосе, казалось, была мягкость, тон, который редко у нее ассоциировался, как будто ей было не все равно. Он усмехнулся. Мир вокруг него рухнул бы, если бы Эгги Бернс избавилась от своей угрозы.
  - Я сказал, что благодарен, и сказал, что не опоздаю на свой поезд.
  Она направилась к лестнице, и ему пришлось поторопиться, чтобы не отстать.
  Не дай Бог, чтобы у кого-нибудь возникло ошибочное представление, что я чертовски забочусь о твоем здоровье и самочувствии, Джонас. Ничто не беспокоит меня меньше. То, о чем ты просил, и то, что я тебе дал, - довольно обычные инструменты нашего ремесла. Для нас это повседневные вещи . . . Но есть разница, Джонас. Мои люди обучены своей работе, у них налажена связь, они могут быстро получить подкрепление. Вы, я сомневаюсь в этом. Мы бы оценили вас как девственно невинных в плане самосохранения. Вам не следует приближаться к людям, которых вы должны расследовать. Они этого не делают Это честный полицейский, шеф. Продвинулся дальше этого. Если кому-то придется поднимать тебя с тротуара, Джонас, не говори, что тебя не предупреждали . . . Иди и садись на свой чертов поезд. Меня завтра не будет, но сейчас я пожелаю тебе всего наилучшего”.
  Ничего нежного, ни поцелуя в щеку, ни улыбки, ни подмигивания. Довольно сильный удар по руке, и Джонас поморщился. Она отстранилась, когда они достигли подножия лестницы, больше сказать было нечего, и он услышал, как она поднимается обратно, перепрыгивая через две ступеньки за раз.
  Он шел по расписанию, но только-только. Он прошел охрану и на улице чуть не врезался в Кева и Лероя.
  Он умолял их уделить ему время, всего минуту.
   
  Чувствовал себя подростком . ... Мог бы быть шестиклассником в школьной форме, со средней успеваемостью и прыщами на лице, жаждущим услышать что-нибудь от девушки, которая ехала домой тем же автобусом, что и он, но была слишком величественной, чтобы заговорить с ним . . .
  Зазвонил его телефон. Он посмотрел на экран и увидел высветившийся ее номер.
  В тот день он не ел ничего горячего, набросился на закуски, выпил слишком много кофе и начал собираться. Хватит и одной сумки, и его ноутбука в сумке. Его документы поступят от козловских мальчиков.
  Его телефон заверещал. Случилось так, что он включил его погромче, когда он пошел в душ после возвращения из Коруньи, после того как закрыл коробку с печеньем. Надеялся, что он зазвонит, но этого не произошло. Возможно, виноват Кенни. Более полудюжины раз он приходил в себя, делал глубокий вдох и тянулся к телефону, но так и не позвонил ей. Не мог бы сказать, почему он этого не сделал, почему не пробормотал какое-нибудь оправдание и не смягчил резкие замечания о медальоне Святого Христофора. Не так много времени, чтобы все исправить. Заставил себя поверить, что после этого не будет никакой жизни, если ее не разделить, и не с кем будет разделить ее, кроме нее . . .
  Достаточно легко почувствовать себя подростком, за исключением того, что до своего 30-летия оставалось несколько дней. Его представление о будущем было таким: он, она и коттедж на Гебридах или на острове у берегов Голландии, и зимой горят камины, и летом на каркасах висят гамаки для сна, и их всегда обдувает мягкий ветер, и еда простая, и выпивка дешевая. Она рисовала, а он учился делать своими руками, и были в объятиях друг друга, и доверяли друг другу, и были честны . . . и однажды рассказал ей, кто он такой.
  Почти обязательным, как ритуал посвящения, был вечер с помощником администратора в местном офисе SC & O10, где она работала, и ожидалось, что она уйдет до того, как ей нужно будет переодеться для утренней смены. И одна девушка, которая была наркоманкой в Шеффилде – чего не должно было случиться. Но в большинстве случаев Кенни находил свои оправдания. Был сражен наповал и знал это. Интересно, как долго она будет звонить. Он ответил.
  - Ты в порядке? - спросил я
  – Очень, очень мило с твоей стороны спросить - почему бы и мне не спросить?
  Услышал шум моря и ветра и понял, что могло быть причиной ее нервозности.
  - Потому что ты быстро уехал.
  - Это сделал я?
  “Глупый мальчишка”.
  “ Согласен. ... Если я и нанес оскорбление, то ненамеренно. Где ты?
  “ Только что вышел, вот - вот . ... только не говори мне, что для художника ничего нет, потому что море свирепое, ветер жестокий, и слишком темно, чтобы разглядеть мою руку перед лицом ”.
  - Я не буду говорить тебе, Анна, что художнику нечего делать, когда он не видит своей руки перед носом.
  - Я думал, ты мне позвонишь.
  - Я думал, что так и сделаю.
  “Увидимся завтра, расскажу тебе о мыслях художника. Завтра. Я скучаю по тебе, Кенни”.
  Звонок был прерван. Он больше не слышал волн и ветра, больше не видел темноты. И он снова начал думать о том, что он возьмет в один пакет, а от чего откажется, а позже – перед сном – начнет вытирать внутренность коттеджа. Слишком много думал о ней, но не считал это слабостью. Чувствовал себя хорошо, потому что Анна Дженсен сказала, что скучает по нему, лучше, чем хорошо.
  
  Долгая поездка на автобусе домой, чтобы завершить путешествие, о котором Луна Перес теперь сожалела.
  Она доверилась ему, и теперь не могла понять, почему она это сделала. Признал, что сумма, которую она оставила ему, была минимальной, а вознаграждение, которое она получит, будет незначительным.
  Она чувствовала, что теперь ее заклеймили как преступницу, хотя и защищенную тайной. Консультант по инвестициям ею не интересовался. Она сделала себя такой же виноватой в том, что обратилась к отмывателю денег, как и любой из тех, кого она осуждала много лет назад.
  В задней части автобуса сидела компания ребятишек, которые шумели и нарушали ее терпимость. Трудно вспомнить, что когда-то она была защитницей детей и стремилась избавить их от зависимости. Для нее это был потраченный впустую день. Вместо того чтобы оставлять свой конверт у вежливого англичанина, который, казалось, говорил по сценарию, ей следовало пойти в базилику Санта-Мария-де-Майор и опустить деньги в ящик для пожертвований.
  Уилф находился выше по склону от их коттеджа, охраняя ульи. Они гордились качеством своего меда, оставляли немного себе, а остальное продавали на уличном рынке в местной деревне. Его качество также было признано самцом бурого медведя, ursus arctos arctos, который, по их мимолетным наблюдениям, достигал шести футов, от носа до кончика короткого хвоста и весил около трех центнеров. Если медведь приближался, Уилф бил двумя жестянками, которые они использовали, чтобы напугать его. Медведь, отважившийся выйти из природного парка Сомьедо и побывавший в соседских ульях, но пока не тронувший их. Большая часть их времени была потрачена на обсуждение медведя, еще больше было потрачено на то, чтобы спрогнозировать, когда две самки из их стада начнут шутить, а еще часть была посвящена рассмотрению ситуации с парнем в будущем. Они беспокоились о Кенни, и о своих козах, и о своем меде.
  Хьюго выключил радио. Узнал тихий голос в трубке, говоривший быстро, по существу. Они часто, вдвоем, пытались создать подходящий по фото образ этого человека, что-то вроде игры, сомневаясь, что у них получится. Что было труднее всего понять, так это то, как этот человек – они знали его только как Джонаса – пользовался такой властью. Они понимали, что он сам себе хозяин; если они поднимали вопрос по порядку ведения заседания, им давался ответ, немедленный и ясный. Передача огнестрельного оружия была бы явным нарушением международного права. Перемещение содержимого увесистых чемоданов Samsonite из Ла-Коруньи на Гернси противоречило практически всем финансовым правилам, согласованным между суверенными государствами. Зарплата приходила в один и тот же день каждый месяц, никогда не опаздывая. Хьюго обычно выбирал аристократов, независимые средства, работу как хобби, развлечение. Уилф назначил его постоянным заместителем секретаря, главой иерархии, коротающим время до выхода на пенсию и синекурой в Сити. Встретятся ли они с ним когда-нибудь? Уилф сказал: “Поскольку ночь следует за днем, я гарантирую, что ответ будет отрицательным”. Последний вклад Хьюго был более детализированным. “Зависит от того, как все сложится до конца этой недели. Мы теряем Кенни, и мы этого не сделаем. Если мы доставим его в целости и сохранности домой, с выполненной работой, он может оказаться в центре банды любителей переписки и сунуть нам в кулак стакан шипучки ”. Откуда им его знать? Пожатие плечами – возможно, он не хочет показывать им свой голос.
  Хьюго объяснили, чего от них хотят.
  Был ли какой-то вопрос, который он хотел задать? Хьюго задумался. Ему дали минуту подумать, что еще им нужно было бы знать, и он подумал о том, что спросил бы Уилф.
  “ Только одно, от имени нас обоих . ... Если дело дойдет до ”трудностей", тогда мы хотели бы, чтобы Правила ведения боевых действий были четко изложены ".
  Ему сказали.
  Хьюго уже доставал снаряжение – винтовки и патроны, пистолеты и магазины, газовые баллончики и светошумовые, - когда Уилф тихо вернулся внутрь.
  Не так уж много нужно было говорить. Хьюго шел по их неровной и изрытой колеями дороге на рассвете и умолял Марию и Хоакина следить за оленихами, когда они начинают шутить, и быть настолько добрыми, чтобы кормить стадо следующие три-четыре дня, не больше. А когда они заканчивали проверять огневую мощь, то пили кофе и выпивали по маленькому стаканчику бренди.
  - Я думаю, дело доходит до предела, - сказал Уилф.
  Хьюго сказал: “Обычно в таких делах так и бывает”.
  
  Если бы он был поближе, то услышал бы, как Нанетт сказала: “Я пришла, потому что я всегда прихожу в это время по понедельникам, но мне нечего тебе сказать”.
  Если бы он был поближе, то услышал бы, как Джимбо сказал сиплым голосом и хрипотцой курильщика: “Всегда лучше придерживаться распорядка, что бы ты ни хотел мне сказать, какой бы ни была гребаная погода”.
  Он заметил, что молодая женщина была одета в куртку-анорак с названием ее туристического агентства, напечатанным на спине. Он узнал Джимбо Рау, старшего детектива-инспектора Фергала Рау, по тем временам, когда тот, торговец белыми изделиями, ждал допроса по делу о хранении и торговле ими. Он, дилер, отметил то, что увидел. Он был далеко в конце списка тех, кто покупал у семьи Говьер, но верил, что то, что он увидел, даст ему возможность снискать расположение.
  Я не слышал, как она сказала: “В любом случае, завтра она уезжает, забирая с собой своего мальчика, этого Патрика, и вы получили от меня имена на билетах, которые они используют. У меня для тебя больше ничего нет – и они вернутся в те же сроки, что я тебе говорил. Вот и все.
  Я не слышал, как он ответил: “Что ж, это хороший парень, и это ценится. ... и всегда помни, что каждый раз, когда мы встречаемся, это отодвигает тот день, когда мне нужно будет передать небольшую бумажную волокиту этим ублюдкам из НДС ”.
  - Когда вы отпустите меня, мистер Роу, когда?
  “Может быть, однажды ты станешь свободной, потому что тогда я буду лежать в своей коробке, а надо мной будут распускаться маргаритки. Спокойной ночи, Нэнси, береги себя.
  Они расстались, и дилер проводил их взглядом. Она вошла в подземный переход, и он услышал, как вдали застучали ее каблуки по бетону, и к тому времени, как она добралась до дальнего конца, она уже бежала, и у нее были на то причины, если она выбиралась этим маршрутом с автостоянки. Он смотрел, как Джимбо Роу неторопливо удаляется, и увидел, как вспыхнули фары его машины, когда он воспользовался своим брелоком. Типично для Джимбо Роу: это была отвратительная ночь, и он не предложил женщине приют в своей машине. В комнате для допросов он заметил, кто был интересующим его лицом, и оглядел его так, словно он был всего лишь куском собачьего дерьма. Не такое лицо, которое дилер мог бы забыть, и он знал его репутацию. Повезло, что Джимбо Роу тогда не проявил к нему интереса и не подключил к делу обвинения, которое утроило бы его срок; вместо этого он предстал перед доброй женщиной, новичком в суде, умоляюще посмотрел на нее и был вознагражден . ... всего шесть месяцев внутри, потом выход и снова торговля.
  Находился в самом низу пищевой цепочки. Не имел статуса . . . за исключением того, что сейчас, возможно, открылась дверь. Имел то, что могло понадобиться большому человеку. Больше всего они все боялись доносчика. Дилеру было чем обменяться: Джимбо Роу встречался с женщиной из "Путешествия Нанетт" на краю подземного перехода, поздно ночью, после того, как автобусы остановились и на них лил дождь. Он в последний раз взглянул на Джимбо Рау на другой стороне автостоянки, прежде чем отправиться на поиски крупного мужчины. Бенгальский Говьер был самым крупным из всех, кого он знал.
  
  Вспоминая, что он сказал.
  “Правила ведения боевых действий? Справедливый вопрос с простым ответом . . .”
  Джонас стоял в глубине сада, у ели, с которой капало, и держал зонтик, чтобы укрыться от проливного дождя.
  “... у тебя есть набор, и ты им воспользуешься. Таковы твои Правила ведения боевых действий. Если жизни или свободе КБ будет угрожать опасность, вы примените любой уровень силы, который сочтете необходимым. Ясно?”
  Едва мог поверить, что произнес эти слова.
  “В конце этой недели, когда он будет искать доказательства – новый мир для меня, но не для него, – он будет уязвим, и я хочу, чтобы вы были как можно ближе, не мешая его усилиям. Я понятия не имею, как вы могли бы действовать дальше, но достаточно верю в свои таланты, чтобы ваши собственные инициативы увенчались успехом ”.
  И, с акцентом жителей Вест-Мидленда, вопрос о том, чего могли бы ожидать Хьюго и Уилф, если бы это дерьмо действительно попало в моду, и они почувствовали необходимость немного пошутить, что тогда?
  “Очень разумное замечание. Если, чтобы защитить жизнь или свободу, вы откроете огонь и не почувствуете себя в состоянии сделать предупредительные выстрелы, но будете стрелять прицельно по тем, кто ставит под угрозу жизнь и свободу КБ, тогда я буду рядом с вами. Я бы использовал каждый вздох своего тела, чтобы предотвратить расследование и свести к минимуму ваше участие. Это обещание. Я беру на себя ответственность. Я немного старше вас, но ненамного. В нашем возрасте нам редко выпадает шанс хорошенько попробовать себя в чем-то, что может быть просто забавным, захватывающим и, надеюсь, полезным. Я дал вам свое обещание, большего сделать не могу. Прилагаю все усилия. Мы будем разговаривать каждый день, и я очень доверяю вам обоим ”.
  Джонас отключил связь. Стоял, прикрывшись зонтиком от ветра. То, что он сделал, приняв возможную необходимость применения насилия для защиты сотрудника под прикрытием, самостоятельно и без каких-либо признаков авторитета, заключалось в том, что он подвергся повешению, розге и четвертованию. Трудно поверить, что он сказал это. Сильный дождь залил водосточные трубы его дома и Дербиширского, и вода каскадом полилась на их отдельные дворики. Он пробыл там долго и пожалел, что не захватил с собой трубку. Дверь кухни открылась, и на траву хлынул свет.
  - Тебе следует войти, Джонас, или ты заболеешь насмерть.
  - Уже иду, дорогая.
  “ Нам действительно нужно позаботиться об этом желобе. Джонас, ты уверен, что мы уезжаем? Прогноз ужасный. Стоит ли нам идти?”
  - Погода будет достаточно хорошей, будь уверен.
  
  OceanofPDF.com
  9
  - Я не совсем знаю, как его описать.
  Джонас Меррик никогда не страдал от жжения в ушах. Для него не имело значения, обсуждали ли его коллеги.
  - Льстить ему было бы неуместно, по крайней мере, с точки зрения привлекательности.
  Он был бы равнодушен к случайной встрече в атриуме, когда оба ждали посетителя. Заместитель генерального прокурора ожидал Командира из Скотленд–Ярда - “терроризм”, всегда стоящий на первом месте в списке приоритетов. Гость Эгги Бернс был задержан из-за сбоя сигнала за пределами Паддингтона, он ехал с юго-западной окраины и надеялся получить вливание ресурсов для наблюдения: на местах появилось больше людей, поскольку телефонный трафик экстремистской группы резко возрос, и подозрение о неминуемой активности было обоснованным.
  “ Держит свои карты при себе. Есть идеи, что у него на уме? Он хитрый ублюдок.
  - Насколько мне известно, ничего особенного, - солгала она.
  Нужно убить время. Помощник шерифа сказал портье, этой милой девушке и тому нищему из службы безопасности с обутым лицом, который сидел рядом с ней, что они выйдут покурить. Прошли через барьеры безопасности, спустились по ступенькам и перешли дорогу, и вместе они остановились на подходе к мосту. Шел мелкий дождь, дул ублюдочный ветер, и ему пришлось приложить немало усилий, чтобы разжечь пламя, достаточное для них обоих. Дым окутал их лица, затем рассеялся в сторону.
  “ В любом случае, - сказала она, - насколько я понимаю, он берет отпуск. Уезжает сегодня днем.
  - Необычно, но я так понимаю.
  “ Кажется самоуверенным. Не могу сказать, что он мне нравится, но я испытываю щепотку уважения.
  Они вместе затянулись сигаретами.
  “Эгги, Джонас странный, своеобразный, непохожий на других. А ты не воплощение нормальности, и я надеюсь, что мне удастся избежать ряда условностей. Можете ли вы представить себе чистилище - сидеть в поезде в одном вагоне напротив него и ожидать разговора? Он рассказывал о своей кошке, о своем фургоне. Не упоминал Веру, которая, как мне иногда кажется, заслуживает канонизации. Он идеальный офицер разведки. Никакого ощущения себя крестоносцем, никакого желания исправить величайшие ошибки мира. Донельзя скучный. Если бы в этом здании нас окружали более потрясающе скучные люди, тогда страна спала бы намного лучше по ночам, находясь в гораздо более надежных руках. У него есть решимость, которой я восхищаюсь. Немного походит на одну из тех ищеек, дайте ей понюхать – носовой платок или старый носок, – направьте ее в общем направлении, и она с радостью уйдет, и не ждите, что перерывы на еду помешают. То, чем он занимается сейчас, преступность – я имею в виду, кого волнует преступность? – никого не волнует преступность. Самое интересное в Джонасе то, что он всегда был одним и тем же, тащился вперед тридцать с лишним лет, и никто никогда не признавал его врожденной способности разбираться в проблемах, делать это с довольно ошеломляющей простотой. Он презирает любого, у кого есть формальное академическое образование. У меня третья степень по философии в редбрикском университете, так что я почти приемлем. Он рассматривает проблему, пытается найти основы, выбрасывает диаграммы в мусорное ведро, читает судебные отчеты и стенограммы допросов и предлагает товар. Он всегда был талантлив, но люди смотрели на его необычные представления о одежде, на его упорную приверженность поезду домой и списывали его со счетов. Они не обращали внимания на качество советов, которые он давал. Только когда он прикончил того мальчика-самоубийцу, я внимательно вгляделся в то, что он говорил. Он действительно очень скучный и, как я заметил, без особых амбиций . ... но упрям, как вьючный мул, что является большим достоинством”.
  - Я думаю, ты ошибаешься.
  “ Может быть. Просвети меня.
  “Вы называете его ‘скучным’, ‘занудой", говорите, что у него "мало амбиций". Я говорю ‘неправильный’, потому что вы его недооцениваете. Он действительно хочет побеждать. Жаждет этого – как и все мы, но чрезмерно. Не только в борьбе с терроризмом и контршпионажем есть победители. Я полагаю, что даже в низах престижа у преступности есть те, кто на вершине, и те, кто проваливается. Он терпеть не может плыть по течению, будучи вторым лучшим”.
  “Да поможет нам Бог”.
  Он посмотрел мимо нее и узнал свою посетительницу, высокую угловатую женщину, которая выглядела раздраженной из-за того, что поток машин не затормозил сразу, чтобы пропустить ее через дорогу: коммандер из Скотленд-Ярда. Он сомневался, что она признается в чувстве голода. Он затоптал сигарету. Они легко перешли границу, потому что Эгги Бернс только что вошла в море легковых автомобилей, фургонов, грузовиков и карет, и они расступились перед ней.
  На ступеньках их дома он остановился. - Вы даете мне какой-нибудь совет?
  “Держи глаза открытыми, уши открытыми, не теряй голову”.
  
  - Они у тебя? - спросил я.
  - Я их достал.
  - Тот, что в красной ветровке, - пробормотал Хьюго.
  - И тот, что в синей куртке с капюшоном, - тихо сказал Уилф.
  - Они положили на него глаз.
  “Именно так это и выглядит”.
  Гранаты, газовые и светошумовые, были в рюкзаке за спиной Уилфа. На поясе у обоих висел заряженный пистолет. Между ними, на земле, валялся пустой чемодан Samsonite. Они обсудили это по пути на запад вдоль побережья и согласились, что переданное им сообщение было запутанным. Теперь они должны были предложить Кенни Блейку определенный уровень защиты, согласно инструкции из Лондона. Предполагалось, что мы заберем последнюю партию наличных и поменяем дело местами. Они никогда не шли прямо к Кенни, а болтались поблизости, убивали несколько минут, наслаждались видом, даже если над старой гаванью опускался туман, задерживались и проверяли участок, а затем шли вперед. Могли бы перекинуться с ним парой слов, но не вступать в беседу. Они ожидали, что в кейсе, спрятанном между кроссовками Кенни, хранится по меньшей мере миллион фунтов стерлингов.
  - За ним наблюдают.
  “ Да. Возможно, он такой каждый день.
  - Что нам делать? - спросил я.
  - Подойди поближе, - прошептал Уилф.
  И они пошли вперед, Хьюго нес пустой "Самсонайт". Кенни был рядом с могилой того генерала . ... Ни Хьюго, ни Уилф не думали, что смерть может быть хорошей, благородной, героической, но верили в “заботу о мерзавце” . ... Не испытывал никаких чувств к генералу, у которого на надгробии было написано стихотворение о его смерти, но усердно думал об их обязательствах перед агентом под прикрытием Кенни, которого они едва знали и который ничего не знал об их козах . ... Они шли близко друг к другу и, казалось, разговаривали, а потом подошли к Кенни, и Уилф выудил карту из заднего кармана и набрался смелости попросить “незнакомца” помочь им, что дало им такую возможность.
  “Не предполагалось, что мы будем забирать машину и уходить”, - сказал Уилф.
  - Мне сказали держаться поближе к тебе, быть там все время, - сказал Хьюго, ставя кейс.
  “То, что нам говорят”.
  - Держу тебя в поле зрения.
  Вглядываясь в карту, разыгрывая роль, Кенни нахмурился и выпятил подбородок.
  “Спасибо и не надо”, - сказал он, как будто этого было достаточным ответом.
  
  У Кенни Блейка было мышление. Общее для большинства Уровневых игроков. Нам сказали, что за углом находится подкрепление, сказали, что все готово к отправке, и вооружили аптечку. Когда они были в отъезде, трое или четверо, или полдюжины из них, они выходили из здания, которое использовалось, на территорию или дальше по улице и зажигали свет. Ребята, которые не курили, тоже закуривали и просто держали сигарету, а потом разговаривали. Их не слушали инструкторы и не было психологов, которые могли бы интерпретировать их мысли. Никто из них никогда не стал бы полагаться на подкрепление, таков был их настрой. Вероятность того, что ставки за сверхурочную работу для вооруженных парней стали непомерно высокими. Равная вероятность того, что это была смена, и новая смена не была полностью проинформирована о точном местонахождении агента под прикрытием. Возможно, это был перерыв на прием пищи, или для удобства, или любой другой перерыв, который снижал их эффективность.
  “Просто поменяйтесь местами и идите своей дорогой. За нами наблюдают, так что действуйте”.
  Итак, результатом такого мышления стало то, что каждый мужчина полагался на свой собственный ум и хитрость для самосохранения . ... Кенни знал эту пару, знал, что каждый раз, когда он встречал их, Уилф и Хьюго воняли козами . ... знал их как вежливых и осторожных, и они появились на сцене, когда парень из Лондона, ведьмак, взял на себя ответственность. У него не было защиты перед лондонским парнем, а также не было связей с какой-либо такой известной семьей, как клан Муньос. Он видел их колебания.
  “Ребята, сделайте это и отойдите”.
  В его телефон была встроена система. Умная система. Если он нажимал комбинацию клавиш, срабатывало оповещение. Ребята с козьей фермы должны были получить этот сигнал и местоположение телефона. Как ему сказали, он будет активен около шести часов . ... система тоже принадлежала ведьмаку. Все было скупо до того, как к власти пришел человек с мягким, убедительным голосом. Все делалось на скорую руку. Теперь система была завалена наличными: защита, легкие самолеты, прикрытие банка Нормандского острова, покрытие расходов, когда упал фондовый рынок. Казалось, это было то, чего они хотели: семья из Ливерпуля, попавшая в клетку, семья из Галисии, пойманная в сети, и то, как это сочеталось с работой спуков, было за пределами понимания Кенни Блейка. И судно, которое было почти подводной лодкой, но на самом деле всего лишь полупогружным, попадание в ловушку было бонусом. Не мог понять интереса шпионов к бизнесу по торговле коксом. Мне платили не за то, чтобы я понимал. И мог вспомнить, как это было, когда он сошел с парома в Сантандере три года назад с рюкзаком, брезентовым саквояжем, ноутбуком в нем, ведром заученного инвестиционного жаргона и идеей банки из-под печенья. Все началось с невинности и потребности избавиться от образа его отца и нового мужчины его жены, проводящих время с его детьми у школьных ворот. Сейчас все подходит к концу, и часы тикают.
  Кенни сказал: “Разбирайся с делами, начинай. Ты мне понадобишься, я тебе позвоню”.
  Носком ботинка он пододвинул свой чемодан поближе к ним, и Уилф, уронив карту, наклонился, чтобы поднять ее, и подтолкнул чемодан к Кенни. Он видел красную и синюю шапочки все те десять минут, что прождал в Саду. Прошел небольшой дождь, но ветер по-прежнему свирепствовал, волны и брызги перехлестывали через внешнюю стену Сада, и даже в укрытии старой гавани прогулочные катера раскачивались, а их мачты дребезжали о тросы. Последнее осложнение, в котором Кенни Блейк нуждался в оставшиеся часы, - это то, что за ним следили двое мужчин, причем без необходимой подготовки. Он поднял пустой чемодан Samsonite.
  “Надеюсь, вы найдете то, что ищете. Хорошего дня”, - сказал он им громко и целеустремленно и ушел.
  УБыли причины быть веселой. Получила сообщение, в котором сообщала ему, где она будет. Утро ускользало, и приближалось время, когда она будет ждать его. Теперь он был почти бодр и, свободно держа ручку пустого футляра в руке, вышел из Сада. Не было слышно ни барабана, ни похоронной ноты, Когда мы спешили с его телом к крепостному валу, и где Медленно и печально мы опустили его на землю, покинув поле его славы свежим и окровавленным. Последний раз, когда он был там. Люди в красном и синем наблюдали за ним. Не был уверен, видел ли он их раньше. Для него было бы обычным делом проверять, когда он переводил миллион фунтов стерлингов, и они могли понять, что дела были подменены, а могли и нет.
  Думал об Анне и о том, где она с ним встретится. Ветер будет дуть против них, и ему придется прижаться губами к ее уху, чтобы быть услышанным, а она будет держаться за свой мольберт.
  
  Хьюго и Уилф не побежали, но они поспешили из Сада и свернули туда, где была припаркована машина. Служащий, старый и потрепанный, направился к ним, но Уилф открыл багажник, и Хьюго бросил чемодан внутрь и накрыл его старым ковриком, выцветшей шотландкой, на которой перевозили сено или солому, а в багажнике было более тяжелое огнестрельное оружие. Уилф захлопнул крышку, и Хьюго достал из бумажника полтинник – обычно 50 евро было достаточно, чтобы гарантировать доброжелательность парковщика в Корунье.
  Хьюго сказал: “Они следовали за ним, не приближаясь, но держа его в поле зрения”.
  - Возвращаешься в свой офис? - спросил Уилф.
  “ Я тоже так думаю. И мы тоже.
  - Не спорю.
  Они знали маршрут. Они разделились. Уилф, который был быстрее на ногах, пошел длинным путем. Уилф был достаточно мудр и озабочен, чтобы заставить себя действовать: у него были два противоречия: директор, выражаясь жаргоном, которому их учили, велел им отвалить, и Клиент, который оплачивал счета, приказал наблюдать за их человеком крупным планом - способным вмешаться.
  Улица, на которую они вышли с противоположных концов, была длинной и узкой, без поворотов. Они прибыли примерно в одно и то же время, и у каждого был прекрасный обзор улицы. Увидел бы вывеску кафе на тротуаре и увидел бы машину, припаркованную наполовину на тротуаре, наполовину на улице, а также заметил бы, что пешеходы переходят на дальний тротуар, ускоряя шаг, как будто по округе разнесся слух, что лучше ничего не знать, ничего не видеть.
  Он вышел из двери рядом с кафе. По бокам от него были красная ветровка и синяя куртка с капюшоном. Чья-то рука залезла под куртку Кенни Блейка и достала из кармана его мобильный, но Кенни, казалось, и глазом не моргнул. Кенни держали за руку, и оба парня улыбались, как будто это было весело, и Кенни улыбался в ответ – всякая ерунда, все пошло наперекосяк. Спереди была только синяя куртка с капюшоном. Он отъехал от Хьюго в сторону Уилфа, быстро проехал оставшуюся часть улицы, с визгом шин развернулся и пропал.
  Все люди в кафе стояли спиной к футбольному матчу по телевизору и смотрели на улицу, иначе увидели бы, как выводят Кенни Блейка.
  Уилф присоединился к Хьюго. “Я не знаю, что мы могли бы сделать, но его подняли”.
  “Неважно, что мы могли бы сделать, мы этого не сделали”.
   
  Сделано не очень изящно, но Долорес Говье сочла это эффективным.
  Она следила за тем, чтобы ее руки в перчатках не касались осколков стекла, вделанных в верхнюю часть стены. Она на мгновение закачалась на стремянке, затем подняла ногу и широко размахнулась, так что перелетела через заднее ограждение, и ее туфля зацепилась за лестницу с дальней стороны. Ее вес переместился на нее, и ножки лестницы немного заскользили, а затем зафиксировались, и она проклинала бесполезную маленькую корову Терезу, которой поручили прислонить лестницу к стене, и она чуть не опрокинула ее. Долурес спустилась вниз. Как только она встала, тяжело дыша и восстановив равновесие, ей опустили чемодан. Она настороженно огляделась по сторонам, но за ней никто не наблюдал.
  “Ну, тогда пошли, не болтайся без дела”.
  Возможно, он и был ее любимым сыном, но она по-прежнему, и всегда так было, выкрикивала указания Патрику. Он появился из-за стены. Его нога соскользнула со второй лестницы, и он осел, а затем, казалось, запаниковал, но восстановил контроль. Его сумка была больше, чем у нее, и оттопыривалась. Она на мгновение задумалась, правильно ли было взять его с собой, должна ли это быть Тереза. Конечно, не Ксавьер с его вспыльчивым характером и отсутствием поддержки предприятия. Задолго до того, как камера была обнаружена на стене Поттеров’ это был их маршрут отхода. Выйдя из кухонной двери, прижмитесь к высокому забору, спуститесь в дальний конец сада и спрячьтесь в тени кустов и деревьев, где находился сарай. Первая лестница была сложена там. Прижимайтесь к задней стене, к оси наверху, а затем ко второй лестнице, которая хранилась на дальней стороне. В глубине их сада проходила дорожка, которая вела к садам за соседними домами. Она заросла, была усыпана мусором и почти не использовалась. Тереза уже жаловалась на грязь на своих брюках, когда ее послали принести вторую лестницу и оставить ее у стены, под узким пространством, куда были убраны осколки стекла. Теперь Патрику предстояла работа по снятию этой лестницы и укрытию ее с глаз долой старыми досками. Легкое раздраженное шипение - и это была бы Тереза, которая спустила бы первую лестницу и затащила ее в сарай.
  Они подождали, возможно, на минуту или две раньше, чем перелезали через стену. Ей показалось, что Патрик с тоской посмотрел на стену, и она увидела, что он дрожит. На них слегка накрапывал дождь, и они ждали машину. Он раздражал ее.
  - Ты не можешь перестать ерзать?
  - Только то, что это важный момент, ма.
  “Большой и там, где наше место. И мы же клиенты, верно?”
  - Да, ма.
  “А клиент всегда прав. И не спрашивай его, сколько угля он может влить в свою ванну”.
  Она смеялась, и он присоединился к ней, и машина выехала на начало трассы и зажгла фары. Точно вовремя, как она и ожидала. Колеса их чемоданов завизжали и подпрыгнули позади них, водитель вышел и открыл для нее заднюю дверцу.
  
  Она знала, куда смотреть, видела объектив камеры, но старалась не привлекать к нему внимания. И Ксавье сказал, что разберется с этим в ту ночь или на следующую, и она ожидала, что его реакция будет впечатляющей.
  Она сидела в лекционном зале, рассеянная. Ее не интересовало, что парень говорил о “крахе Веймара и гиперинфляции”. Интересовалась приобретением собственности, отмыванием денег и уклонением от уплаты налогов . . . И что бы она сказала, если бы встретила Дерзкого. И наступит ли когда-нибудь момент, когда беговая дорожка остановится и она сможет грациозно сойти с нее? Она сидела одна. Обычно так и делала. Если в ряду, где сидели другие студенты, было свободное место, и она шла занять его, то ей говорили, что оно уже занято. Ее не приглашали на вечеринки, она не виделась ни с кем из своих сокурсников, разве что издалека на лекции. И преподаватели относились к ней настороженно, сдержанно в том, что они говорили, никогда открыто не критикуя ее работу. Она старалась получать хорошие оценки, но создавалось впечатление, что они неохотно хвалили ее, боясь показаться заискивающей. Слышала, как студент, стоящий к ней спиной в коридоре и обращающийся к группе – его отец бизнесмен, но также и проповедник–мирянин, - сказал: “Все дело в жадности. Неважно, сколько у них испорченных денег, их никогда не бывает достаточно. Они продолжают зарабатывать на них все больше, и у них только один конец - максимальная безопасность и массовые приговоры. Хочешь быть одиноким, тогда торгуй наркотиками . . . Спроси ее, она тебе скажет . . .”
  Лекция продолжалась, и она делала обычные заметки и время от времени вставляла цитаты в свое следующее эссе. Следующая неделя казалась более интересной: французский архитектор должен был рассказать им о буме недвижимости на средиземноморском побережье: 50 000 евро за квадратный метр в Монако, 20 000 евро за квадратный метр в Каннах, застройка из восьми вилл на склоне холма вдали от побережья с ежегодными расходами в 200 000 евро на содержание садов . . . Если бы вы могли найти недвижимость. Мама сказала, что итальянцы и испанцы скупают ее, а британцы опоздали на рынок.
  Иногда ей хотелось быть похожей на свою мать. В другие дни ей хотелось быть похожей на своих сокурсников. Каждый день она боялась быть похожей на своего отца и избитой. Она читала, что Дерзкий Кертис Уоррен когда-то был Первой мишенью Интерпола: не только Мерсисайда, и не только Национального агентства по борьбе с преступностью, и не только Европола, но и Интерпола, верхушки дерева – потрясающе. Он потерял нить того, о чем говорил этот человек. Предполагалось, что будущее за Терезой. Тереза собиралась стать финансовым гуру в семье. Патрик будет заниматься инвестированием , она - крупными сделками , а Ксавьер - обеспечением соблюдения . . .
  Кто-то похлопал ее по плечу. Она резко обернулась, и ей передали сложенный листок бумаги.
  Девушка, которая принесла это, дернула головой, показывая, что это раздалось у нее за спиной. Другая девушка, стоявшая чуть дальше, сделала аналогичный жест. Позади них были задние ряды лекционного зала. Им, должно быть, всем было скучно, и они смотрели на нее.
  Она отложила ручку и развернула клочок бумаги. Она не оглянулась, но предположила, что все лица по-прежнему смотрят на нее, а лектор поднял глаза и понял, что потерял значительную часть своей аудитории, и замолчал на полуслове, и она увидела, что он пристально смотрит на нее.
  Мне предлагают 3 упаковки крэка по 22,50 фунтов стерлингов. Интересно, Тереза, сможешь ли ты повысить эту цену.
  Она была правительницей. Она встала, разорвала бумагу на мелкие кусочки и позволила им рассыпаться по полу вокруг ее рюкзака. Смех в зале оглушал ее. В бизнес-школе была абсолютная нетерпимость к наркотикам: студентам говорили, что они рискуют загубить свою карьеру, если их опознают как потребителей, даже случайных и рекреационных. Ее мама была на пути к самолету, Патрик с ней, а ее отец был в Уолтоне и, вероятно, работал в прачечной или чистил картошку, а Ксавье был дежурным. Она была предоставлена самой себе.
  Она наклонилась. Взялась за лямки рюкзака, сунула внутрь блокнот и достала телефон.
  “ Пошел ты! ” крикнула Тереза Говьер достаточно громко, чтобы все услышали. “И я не забываю, и я знаю, кто ты”.
  Она повернулась и сфотографировала ряды хихикающих лиц у себя за спиной. Воцарилась тишина, когда она сунула телефон в карман, вышла из зала и с грохотом зашагала по коридору.
  
  Ксавьер спешил между совещаниями, возвращаясь с раздачи инструкций, направляясь на собрания, где будет приниматься решение о перемещении груза. Система работала не сама по себе. Если бы его там не было, подписывающего каждую деталь, то весь бизнес рухнул бы. Год назад его мама сказала ему, что он может разорить семью, а он огрызнулся в ответ, что остальные уже будут валяться на полу без него.
  Проезжали мимо офисов, где работали бухгалтеры, архитекторы и юристы. Несколько этажей в многоэтажках или элегантных зданиях в георгианском стиле . ... все с главными исполнительными директорами и финансовыми директорами, а также сотрудниками по правовым вопросам и директорами по кадрам и коммуникациям. Компании с оборотом семьи Говьер потребовалось бы, может быть, три этажа в башне или, может быть, два старых здания, построенных вместе, чтобы разместить их персонал – и машиной для него был бы первоклассный Mercedes, или Ferrari, или Maserati, или лучший Range Rover, а его костюм стоил бы 1500 фунтов стерлингов и . . . Он делегировал меньше, чем сделал бы любой из них с причудливыми названиями. Как сказала ма: “Хочешь, чтобы это было сделано как следует, тогда сделай это сам”. Не мог сделать все, но мог сделать большую часть. Возглавил бы атаку на ублюдков, которые пытались вторгнуться на его территорию, и поработал бы над дилером, которому требовалась защита . . . управлялся бы с камерой в стене напротив входной двери Ма. Если он отступит, предоставив это другим, то вскоре пойдут слухи, и лояльность уменьшится. Двухдневная щетина на его лице. Футболка без логотипа, выцветшие джинсы, и, вероятно, от его подмышек воняло – и он неловко сидел в своей машине, потому что сзади за поясом у него был заткнут CZ999 Scorpion, а кончик ствола врезался в зад, и в нем был магазин "парабеллум" на 15 патронов.
  Его мама была в своих путешествиях, из которых ничего хорошего не вышло, и Патрик с ней, а его сестра была на занятиях – пустая трата ее времени и всего остального времени семьи, – а его отца слишком долго не было, и он просто хотел посидеть с другими старыми заключенными и поговорить о “старых добрых временах”, работе в банке, фургонах с зарплатой и продаже каннабиса в доках. Ему оставалось только держать себя в руках. Это была бы съемочная работа по защите территории в Гарстоне, и ему нужно было бы быстро уехать, сжечь одежду, принять душ и почистить машину, а маршрут туда и обратный путь - все это отслеживалось камерами наблюдения сверху . ... Это было чертовски сложнее, чем у парней с названиями в офисных пакетах.
  За обанкротившейся заправочной станцией, которая использовалась как уличный рынок под открытым небом, находилась автостоянка. Он ходил туда каждый день, обычно примерно в одно и то же время. Это был риск для безопасности, идти туда с оружием было еще опаснее, но ему было необходимо, чтобы его увидели. Дилер хотел прийти к семье в качестве основного поставщика, и нужно было суметь его найти. Клиент пожаловался, что дилер, использующий товары их семьи, снова разрезал их и оставил в упаковке только дерьмо, и ему пришлось подавить это, прежде чем распространился слух. Он заехал на заброшенную автостоянку. Его люди бы продезинфицировали его и отфильтровали любого, кто хотел с ним поговорить . . . Наслаждался стрельбой при своей загруженности, у него были фильмы, где отряды стреляют по афганцам из пулеметов, не стал бы там околачиваться. Он включил фары, не выключая двигатель.
  Видел своих людей. Видел парня, который был с ними. Видел, как они подтолкнули его к машине. Дерьмовый парень, бормочущий что-то и выглядящий испуганным, какими бенгальцы любили видеть игроков. Ему рассказали, где, когда и что он видел и слышал в последний вечер.
  - Это Джимбо Роу. Идет дождь, уже поздно, это не случайная встреча. Это он и женщина, и на ней анорак с надписью Нанетт Тревел на спине. Что ты мне хочешь сказать?”
  “ То, что я видел. . . Это чего-то стоит?
  Он сделал жест своим людям, который означал, что они должны были дать парню кое-что . ... не много, но хоть что-то. Знал Нанетт, знал бизнес, которым она занималась, знал, что мама считала, что солнце светит из ее задницы . ... И то, что он узнал на автостоянке, было добавлено к истории с Гарстоном и камерой – еще больше увеличив его рабочую нагрузку.
  Он уехал, чтобы сначала закончить съемку. Что постоянно подбадривало Бенгала, так это его уверенность в том, что Отдел по борьбе с тяжкими преступлениями в Мерсисайде - это мусор и что он переступает через них – всегда переступал. Не сомневался, что так будет и дальше.
  
  - Ты их ненавидел?
  - Не особенно, в этом не было необходимости.
  Садовник ответил на вопрос Джонаса и дал свой ответ, но не замедлил сгрести несколько листьев на дорожке вокруг скамейки, на которой он сидел.
  - А мужчин, с которыми ты сражался, ты любил?
  - Я бы так не сказал, просто был рядом с ними.
  Сад за домом на Темзе, чуть дальше по Хорсферри-роуд от кафе, где он пил утренний кофе и ел датское печенье, был любимым местом Джонаса. Он мог бы припарковать свой зад на скамейке и позволить трудностям своей жизни утечь наружу. Три столетия назад это было кладбище, известное тем, что сюда похищали недавно погребенных, обмывали трупы и гоняли их на занятия по анатомии, пришлось нанять охранников с мушкетами, чтобы обеспечить могилам надежную защиту. Здесь росли высокие деревья, и теперь было тихо. Это было место, куда пятерки приходили, чтобы насладиться сигаретой, и теперь оно поддерживалось в безупречном состоянии.
  “ Но вы довели себя до предела? Возможно, превысили его?
  “Пришлось, выбора нет”.
  Садовник был ветераном армии. Джонасу было непонятно, в какой ужасный момент эвакуации из “эмпайр” и "избиения выше своего достоинства" садовник был вовлечен, когда брал шиллинг. Знал, что его завербовала бывшая звезда Службы. Его оторвали от садоводческой терапии, когда он страдал от отвратительного посттравматического стрессового синдрома "черная собака", и послали снайпером ликвидировать российского криминального авторитета. Русский приказал убить Пятерку в Будапеште и, взяв на себя некоторые следственные действия, находился на вилле высоко над Марбельей на побережье Коста-дель-Соль. Русский был мертв, садовник вернулся к своей тачке. Небольшой дождь его не остановил. Джонас ценил его мнение.
  - Вы осознали важность того, о чем вас просили в армии?
  “Мне дали работу. Вот что это было, работа”.
  “ Прокрути это в голове? Разве это имело значение, не так ли?
  “ Никогда. Мне дали это, сказали, что делать. Сделал это, как мог.
  - И это что-то изменило?
  “ Не могу сказать. Не для того я там был.
  Садовник разгребал ботинки Джонаса. Там не было ни листьев, ни засохшей грязи, ни окурков, но мужчина все равно разгребал. Сделал бы это на той стороне старого кладбища Святого Иоанна, где надгробия все еще стояли и были сильно покрыты лишайником, в понедельник и вторник, а в среду и четверг был бы на другой стороне, а в пятницу - в любом месте, которое он пропустил. Не имело значения, что там было нечего разгребать, нечего расчищать метлой и нечего зачерпывать лопатой. Джонаса поразило, что, сколько бы вопросов он ни задавал садовнику, что он делал уже несколько лет, мужчина ни разу не огрызнулся, сказав, что это “не твое дело”, и не сказал: “Почему ты спрашиваешь?” У Джонаса был еще один вопрос.
  “Вы вынесли суждение? Моя сторона права, а их - нет?”
  “ Нет. Это моя работа сегодня, такой была моя работа тогда. Делай все, что в твоих силах, и не можешь сделать больше. Извините меня, сэр. Не могли бы вы, пожалуйста, переступить с ноги на ногу?”
  Джонас кивнул в знак благодарности за то, что с инквизицией обошлись со скрупулезной вежливостью. Он подумал, что Вере понравился бы садовник, и она с удовольствием поговорила бы с ним о своем травянистом бордюре. Почувствовал, что его затуманенный разум прояснился. Лучше не выносить суждений. Могла понять, почему Уинстон Ганн согласился надеть жилет, и почему Кэмерон Джилкс согласилась на самоубийственную миссию против станции королевских ВВС, с которой были запущены беспилотники, обстрелявшие его и его братьев в иракских пустошах, и почему Фрэнк Шестерка завела любовницу, когда жизнь, волнения и материнство прошли мимо нее, и была готова предать комнату, полную сопливых, чванливых начальников . ... Мог немного понять жизнь семьи Говьер, но работал бы над тем, чтобы свергнуть их, потому что это была его работа. Достаточно хорош? Хорош и достаточен. Он поднялся со скамьи, почувствовал влагу на брюках и вернулся, чтобы убрать со стола.
  
  “ Говорю тебе, Фанни, я им все выложил. Дай им понять, что ни один юный ведьмак в Лондоне не связывался с Джимбо Роу. Это началось с меня. Я хочу сказать, Фанни, что они – поздно вечером – согласились найти какой-то смысл. Я приглашен в Лондон. Встреча завтра в одиннадцать утра. Я не ожидаю, что это будет просто брифинг. Я думаю, что попросят моей помощи. Я успеваю на 7.47, пересадка в Крю, в 10.19. Наверняка он пожалеет о своем обращении с Джимбо Роу . . . Что? А ты? Понятно . . . Что ж, мы пойдем вместе, ударим по нему с двух сторон. Хорошо, что они проявили здравый смысл. Я изложил все начистоту ”.
  То, что старший инспектор Фанни Томас выполняла ту же миссию, лишало его престижа, но он мог с этим смириться. Считал себя легендой в городе, где служил. Мог бы зайти в дом любого преступника, сесть за его кухонный стол и попросить хозяйку принести чай с печеньем. Был там во время взрыва каннабиса, извержения экстази и кокаиновой эпидемии, а также во время войн за территорию. Видел, как семьи приходили и уходили, но сожалел, что ему не удалось – пока – прижечь семью Говье. Территория Фанни . ... Он был на сеансе выявления талантов, где им разрешили встретиться с молодым человеком в парике и темных очках, и они сделали за него ставку, как на аукционе, и они обсудили ресурсы, и он поставил его на землю в Корунье. Ожидали, что он вернется домой после небогатых, но весьма ценных двух лет, а потом у него выбили почву из-под ног и сказали, что ответственность за Кенни Блейка теперь лежит на Службе безопасности, высокомерные говнюки.
  “ Это Джек Питерс? Это он? Это Джимбо Роу. Понял меня, да? Просто хотел, чтобы вы знали, что я нанес несколько тяжелых ударов этим боксерам, и они, наконец, поняли причину. Я приглашен, как и моя коллега – младший коллега - старший инспектор Фанни Томас, завтра утром в Лондон. Этот Джонас Меррик собирается поделиться с нами тем, что у него есть по вопросам, затрагивающим целевую семью здесь и еще одну в глуши, где работает ваш человек, Первый уровень. Просто хотел, чтобы ты знала, что завтра утром мы с Фанни сядем в поезд до Юстона и . . . У тебя тоже был один? У тебя был? Итак, нас трое. Я собираюсь согнуть прут поперек его задницы, задницы мистера Джонаса Меррика, и он это почувствует. Ты с нами познакомишься . . .? Хороший человек. Увидимся завтра”.
  Был вполне удовлетворен. Был бы на высоте, и люди сказали бы в полицейском управлении, что именно последний бросок Джимбо Роу положил конец расследованию. Это был крупный мужчина, весивший 16 фунтов и не употреблявший спиртного, кроме как дома, в Ирландии, с бычьей шеей и бритой розовой головой, и он любил кричать “Убирайся с моих волос” любому, кто его оскорблял, и вызывать смех. Никогда не бил слева, никогда не получал бесплатной еды, женщины или отпуска. В тот вечер он завел будильник, встал рано и собирался выглядеть наилучшим образом, когда поедет в Лондон с Фанни Томас . ... Понравилась фраза из фильма, Скажи им, что мы идем, и Ад пойдет с нами. Чувствовал себя хорошо, не видел причин не делать этого.
  
  Продвижение было медленным, и "Мария Бернарда" кренилась и взбрыкивала. Еще тяжелее для Матиаса было зловоние от дизельного двигателя. Двигатель изрыгал темные пары, и слишком мало их уносилось в вентиляционную трубу, а слишком много попадало в кабину пилота. Трудно обеспечить вентиляцию. Если бы окна были взломаны или люк, ведущий на палубу, то их бы затопило волной и брызгами.
  Проблему было легко понять Матиасу, но трудно объяснить, и он съежился под гневом и нетерпением Диего. И, чтобы разобраться с двигателем, ему пришлось прервать свое дежурство с мальчиком Эмилиано, чей цвет лица поблек, а дыхание стало слабее.
  Матиас крикнул: “Он перегревается. Он перегревается, потому что мы слишком усердствуем. Иногда винт находится в воде, а иногда снаружи. Это переходит от необходимости усердно работать к гонкам без какого-либо торможения. Вы понимаете? Это перегрев, потому что повреждены подшипники и коленчатый вал. Возможно, поршни расширяются и задевают стенки цилиндра, что может раздавить прокладку головки. Другая возможность заключается в том, что головки цилиндров разбухли и могут сломаться. Я должен выключить его. Это покатится, и будет плохо”.
  Это действительно прокатило, и это было плохо.
  Матиас работал в тесном помещении, завязав нос носовым платком, и его глаза щипало от скопившихся паров. Жар, исходящий от металлических деталей, обжигал ему руки, но он не смог бы работать в тесном помещении с гаечным ключом в тяжелых перчатках.
  Слишком часто он думал, что корабль перевернется.
  Если бы он перевернулся, они были бы затоплены, утонули бы. Тяжесть груза, проклятого пороха, без которого американцы и европейцы, казалось, не могли жить, тянула их вниз, и быстро. Не было даже шанса помолиться. Его так и не нашли, так и не восстановили, и ничего для его жены и детей. У него был жалкий запас запчастей. Люди, которые построили полупогружной аппарат, финансировали его строительство, не предусмотрели запасных частей. Дважды на него обрушивалась вода, и дважды Диего ругался и отпускал непристойные замечания о Спасителе и Пресвятой Деве. Эмилиано, не в силах ответить, упал с койки и покатился по палубе. Матиас попытался протянуть руку и затолкать его обратно, и он крикнул Диего, чтобы тот подошел и помог, но Диего не обернулся и крикнул, что держит руль.
  Это были поршневые кольца. Они были изношены.
  У него были запасные части в пластиковом пакете и два запасных поршня. Он купил их на свои деньги. Если бы дело было в прокладке или головках цилиндров, то очень скоро они бы провалились.
  Огромная волна окатила его, и она зашипела на тех частях двигателя, которые были слишком горячими, чтобы Матиас мог к ним прикасаться, и на его руках были места, где кожа была обожжена, но он продолжал работать.
  Установил поршень, установил кольца. Не поддержал и не объяснил, какой ущерб был нанесен и как он устранил неисправность. Щелкнул выключателем. Услышал, как двигатель кашлянул, заурчал, вышел из строя, снова кашлянул и заглох. Он вылез обратно через люк и закрыл его. Брызги забрызгали окна.
  Диего, по-прежнему не оборачиваясь, крикнул ему, чтобы тот включил насосы.
  Он сидел на палубе, а позади него тарахтел двигатель, и они неслись вперед по волне, под ней и сквозь нее. Матиас увидел чайку, летевшую вместе с ними, и подумал, что она смеется над ними, потому что она летела так легко и обладала такой грацией. Он положил голову Эмилиано к себе на колени, погладил ее, и ему показалось, что дыхание мальчика стало слабее.
  И иногда носовая волна отбрасывала их в сторону, когда они наверстывали упущенное время, стараясь идти быстрее, и чайка оставалась с ними.
  
  Сидя на своем трехногом табурете, Анна Дженсен любовалась прекрасным видом на утесы и воздействие на них моря, а также на рифы и отдельные скалы, о которые разбивалась волна. Ее мольберт был пристегнут ремнем, который держал его близко к коленям. Она не видела ни прорывающихся китов, ни прыгающих дельфинов, ни олуш, падающих с высоты. Не видела Кенни Блейка, что озадачивало ее. Также ее раздражало. Она сказала ему, где будет, ожидала, что он прибежит. Дома, когда она была ребенком и жила в пригороде Роттердама, у них была короткошерстная сука немецкого пойнтера, и когда у нее наступил сезон, это стало приглашением для соседских собак, кобелей, приходить к их дому, царапать двери, биться о заборы, выть и тявкать, чтобы попасть внутрь.
  Он приносил пару бутылок пива и несколько сэндвичей, и обычно, когда они встречались на отдаленной прибрежной тропинке, где-нибудь к северу от Финистерре, они съедали по яблоку каждый, а затем подбрасывали огрызки высоко вверх и позволяли чайкам или фульмару совершать акробатические трюки на ветру, чтобы поймать их. Ни пива, ни сэндвичей, ни яблок. Там было грузовое судно, идущее на север, а в противоположном направлении - пустая цистерна, которая стояла высоко над водой. Волны разбивались вокруг них, и каждая была слишком большой, чтобы показать силу ветра, налетающего на них с моря. Она рассеянно наблюдала за их продвижением. В тот день у нее не было никакого интереса пытаться воскресить открывшийся перед ней вид: скалы, полевые цветы, брызги, мощь утесов и тайну пещер, а также навязчивые крики морских птиц, которые казались достаточно хорошей имитацией того, что кричали бы поколения моряков, барахтаясь в воде, за мгновение до того, как они пошли бы ко дну. Она находилась в пределах видимости от коварных скрытых скальных образований, которые уничтожили вторую испанскую армаду, отправленную на завоевание Англии в 1597 году, 5000 человек утонули и почти 40 кораблей затонули. Слышала вой обреченных . . . недалеко от места, где утопление все еще было обычным делом, но на него почти не влияли. Говорили, что она жесткая, бесстрашная, по мнению некоторых, не нуждающаяся в любви. Она была раздражена, потому что, зная его много месяцев, она наконец разделась и забралась к нему в постель, а четыре дня спустя он разозлился на нее, и она в некотором роде примирилась с ним . . .
  
  “Ты сражаешься с ними”, - так говорили инструкторы.
  Кенни сел на заднее сиденье. Один из них был рядом с ним, другой вел машину. У них был его телефон. Двери были заблокированы с панели управления у водительского сиденья.
  “Если они серьезные люди, то ты их не очаруешь – можешь только драться”.
  Машина выехала из Коруньи и ехала по дороге Карбальо. Чтобы отвлечься от бесконечных скал, которые она рисовала, Анна нарисовала акварелью мост, построенный римскими инженерами, возможно, два тысячелетия назад. Кого это волновало? Маленький городок, вокруг хорошие сельскохозяйственные угодья. И кого это волновало? В машине не было разговоров.
  “Если уж на то пошло, наше мнение таково, что приятные разговоры и дружба со всеми не способствуют успеху бизнеса. Вас задержали, потому что они думают, что вы совершили ошибку, или потому что на вас донесли. Но вряд ли они будут уверены, абсолютно уверены - так что ты сражайся”.
  Может быть, Кенни пропустил римский мост, может быть, он его не искал. Они свернули с главной дороги в сеть переулков с высокими живыми изгородями и полезли вверх. Он не знал, где они находятся. Двое мужчин курили и не предложили Кенни сигарету, что сказало ему больше, чем можно было бы сказать в разговоре.
  “Мы советуем тебе драться. Не бросайся кулаками, не в таких драках. Они будут лучше тебя в ближнем бою. Будут узнавать то, что им известно, из уличных материалов. Драка означает, что вы вступаете в конфронтацию, когда они начинают задавать вам вопросы. И не забудь спросить себя, как можно убедить их в твоей вине ”.
  Они не встретили никакого движения, но встретили стадо крупного рогатого скота, которое забирали с одного пастбища и вели на другое. Животные протискивались мимо машины по обе стороны от нее и измазывали борта и двери своей слюной, а также навозом свою шерсть, и несколько раз их хвосты хлестали машину. Двое мужчин, сопровождавших его, не отреагировали. Ни улюлюканья, ни жалоб. Мимо прошел фермер. Пожилой парень в больших очках-камешках и потрепанном пальто, кривоногий в резиновых сапогах.
  “Попытайтесь уйти, попытайтесь сбежать, это облегчит им работу, если вы снова попадете к ним в руки. Вы дали подтверждение . ... Это не то, что мы подразумеваем под тем, как бороться”.
  Водитель сбросил скорость, съезжая на обочину. Инструкторы разобрали сценарии и разыграли сценки, близкие к реализму. Если бы пригласили парней из Херефорда, которые устроили драку, то Кенни и другие Ровесники на курсе исполнили бы “дай отпор". Не было никакого смысла заводить светскую беседу с водителем или парнем, сидящим рядом с ним, они были просто мускулами и не играли никакой роли в том, как все обернется. Колесо сильно крутанулось, шины занесло, и они поехали по грязной колее.
  “Вспомни свои последние дни. С кем ты был. Что ты мог бы сказать. Используй время. Раньше они тебе доверяли. Теперь они не уверены. Знайте вашу легенду лучше, чем они, ваша история должна быть конкретной. Если вы признаете свою причастность к полиции или какому-либо другому ведомству, они убьют вас, возможно, сначала это будет неприятно. Твоя лучшая надежда - сражаться”.
  Они подъехали к сараю. Один из них потянул на себя половинку двойной двери, и Кенни впустили внутрь. Зажегся свет. Здесь нет скота, нет корма. Голые стены, за исключением двух колец выше его головы. Тонкая солома, разбросанная по жесткому полу. Из тени принесли стул, и Кенни жестом предложили сесть на него.
  Он думал, что это место, где проводятся допросы и где, если ответы не удовлетворяют, оно становится зоной убийства.
  
  Хьюго придержал офисный стул, Уилф встал на него и потянулся, чтобы дотянуться до пожарной сигнализации.
  Единственным, кто разбирался в замках, был Хьюго. Открыть сейф он не смог бы, но наружная дверь не представляла труда, а дверь наверху лестницы, ведущая в зону ожидания, была для него простой. Кусок провода, дебетовая карточка, и обе двери были открыты. На столе Кенни было прибрано. В его блокноте не было никаких нацарапанных заметок, и Уилф отметил, что на верхнем листе не осталось никаких вмятин. Там был измельчитель, и коробка была почти полна. Плакат со Стратфордом-на-Эйвоне в зале ожидания, смотревший на них сверху вниз, был из жизни, которой ни один из них не знал. На столе лежала аккуратная стопка брошюр для упаковки печенья.
  Уилф отключил пожарную сигнализацию, вынул батарейки и выбросил их в мусорное ведро, а вместе с ними исчезла и ламинированная табличка на столе, запрещающая курение. Уилф сел за стол, а Хьюго занял кресло для клиентов. Они открыли единственное окно. Внизу был двор – вполне подходящее место для свалки их сигарет. В шкафу был чайник, две кружки и пакетики с кофе, но ни холодильника, ни молока не было. Они курили и пили, и чудовищность того, что они увидели – и чему они не смогли помешать, - опустошила их. Двое парней, которых принудили к работе, в которой они не нуждались, соблазнились мягким голосом, звонившим им из Лондона, и потерпели неудачу, когда это имело значение. Они выпили кофе, выкурили сигареты и приготовились ждать, держа пистолеты на коленях и гранаты рядом. Они не знали, где еще быть и чего они ждут.
  Зазвонил телефон. Они застыли.
  Голос на автоответчике, женский. “Где ты, черт возьми?” Раздраженный женский голос.
  Еще два звонка по телефону, оба по поводу банки с печеньем, и оставленные сообщения.
  “ У меня плохое предчувствие, - сказал Хьюго. Нужно позвонить.
  - Не буду спорить, - сказал Уилф.
  
  У него было время провести генеральную уборку.
  Дома ему запретили выполнять это задание. Сказали, что он неуклюжий и не знает, что убрать, от чего вытереть пыль, что заменить.
  Первой была удалена фотография наркомана, также дилера – и тоже полицейского, – прислонившегося к двери магазина. Худой и изможденный молодой человек, одетый для профессии, которой он подражал. Волосы коротко подстрижены, глаза глубоко посажены, взгляд настороженный. Он снял фотографию, посмотрел на нее, затем сунул в измельчитель. Поинтересовался, как поживает парень, и предположил, что он подсчитывает последние часы, то, что осталось от его задания. Из сейфа на этаже он достал досье на полупогружной аппарат, сообщения, переданные ему Никко из Администрации, и то, что он подготовил для бумажного досье на двух детективов, Фергала Рау и Фанни Томас, и сотрудника Скотленд-Ярда Джека Питерса. Все трое прошли проверку в глазах Джонаса: по его мнению, все они были коллективными действиями и заслуживали лучшего, чем быть запятнанными подозрениями в коррупции. Их файлы отправились в измельчитель. Он ожидал, что, когда вернется в Лондон в начале следующей недели, конфигурация построенной в джунглях почти подводной лодки, и контакт с дикарем из Боготы, который любил носить маскарадные костюмы и играть с оружием, и детективы из Мерсисайда, и человек из SC & O10 – чертовски глупое название – не будут иметь для него никакого значения. Там было досье на семью, живущую в Галисии, мать и двух сыновей, которое также отправилось в измельчитель. За заставкой с изображением Олафа были еще детали, которые следовало удалить, и он быстро просмотрел их, и когда он вернется в следующий понедельник, к нему придет один из придурков с первого этажа и убедит его, что они действительно безвозвратно пропали. То, что осталось, было досье на вторую семью, с высокими амбициями. У матриарха был свой раздел, и он был съеден, а страницы, относящиеся к младшему сыну, больше не нужны. Девушка , которая , по его мнению , была неважной , последовала за ними в машину . ... У него осталась одна папка, содержащая фотографию дома и фотографию мужчины в возрасте 29 лет, причем фотографии были сделаны не с камер наблюдения, а с длиннофокусных камер наблюдения - они были положены в его портфель.
  Он немного засуетился, по своей привычке. Он вытер поверхности тряпкой из шкафа. Он высыпал содержимое корзины для измельчителя в корзину для мусора и выключил компьютер. Он надел плащ и шляпу, поправил галстук, пристегнул цепочку от портфеля к застежке на запястье. Его термос и коробка для ланча лежали в портфеле, прижатые к единственной папке. Вышел из своей каморки, запер дверь. Выбросил измельченную бумагу в общую корзину, которой пользовалась команда Эгги Бернс, и направился к лифту.
  Его уход в такую рань вызвал бы некоторое удивление. Это было отмечено на стойке регистрации. Стоявшая там женщина с легким озорством в глазах спросила его, все ли у него хорошо.
  “Очень хорошо, спасибо”, - жизнерадостно отвечает он. “Чувствую себя счастливчиком. Удалось вырвать отпуск на несколько дней. Ухожу с караваном.
  - Вам повезло, мистер Меррик.
  “Мне очень повезло . . .”
  Он спустился по ступенькам. Шел быстро. Был бы на месте преступления. Лучшее место для этого. В его походке чувствовалась легкость. Был перерыв между ливнями, но дул сильный ветер, и ему пришлось напрячься, чтобы не упасть, когда он взбирался по откосу на мостовую. У него зазвонил телефон. Он ответил на звонок.
  И мир, казалось, рухнул на него, как будто ночь наступила рано.
  
  OceanofPDF.com
  10
  “ Ты видел этого старого хрыча? Выглядел он здорово пьяным.
  “Был под соусом во время обеденного перерыва. Жалок. Так недостойно в его возрасте”.
  Джонас слышал, как мужчины обменивались мнениями по поводу его шаткой походки по Ламбетскому мосту. Ветер, бивший в него, не помогал, но, когда он положил телефон обратно в карман, огромная сила сковала его. Трудно было оставаться на ногах, и казалось, что они слабеют. Не то, конечно, чтобы ветераны с историей коммандос позолотили ее. Подавали новости прямо, рассказывали то, чему они были свидетелями, не путались в словах.
  Они шли пешком, видели, как Кенни Блейка вывели из дверей под конторы "Бисквитная банка", видели, как у него отобрали телефон, видели, как он ушел без борьбы, видели, как его увезли. Достаточно легко понять, что в тот момент мальчик не позаботился бы о том, чтобы вырваться и попытаться убежать, и, возможно, не осознал бы – в те первые мгновения, – насколько велики были шансы. Ему не нужно было спрашивать: как выглядел Кенни Блейк, когда его уводили? “Казался спокойным, но, возможно, шок давал о себе знать”. Ему сказали, что позвонят ему, если узнают о каких-то изменениях . . . и повесили трубку. Никаких привычек у постели больного, никаких подслащивающих пилюлю.
  Джонас изо всех сил пытался дотянуться до конца моста, и однажды его пальцы потеряли контроль над портфелем, и он упал, а женщина предвидела, как он упадет на тротуар, и наклонилась, чтобы поднять его, за исключением того, что он был привязан цепочкой к запястью Джонаса, и она шарила в воздухе у его ног. Он отдыхал там, был в ярде или двух от того места, где Шестилетняя девочка, Фрэнк, навалилась всем весом на парапет балюстрады и потащила его за собой, соединив запястья этими проклятыми наручниками. Он тяжело дышал, а пешеходы смотрели на него и, возможно, задавались вопросом, не следует ли им остановиться, вмешаться, предложить помощь, но не сделали этого.
  Он сошел с моста, прошел вдоль стены архиепископского дворца, направляясь к вокзалу Ватерлоо, и почувствовал, как из него вытягивают жизнерадостность.
  Мог вспомнить первый разговор с Кенни Блейком, работавшим под прикрытием, по телефону год назад. Всегда умел добиваться своего, добивался того, чего хотел. Объяснил это простыми словами, как будто разговаривал с ребенком, которому нужна была лишь минимальная информация. “Меня зовут Джонас. Я из другой среды, отличной от вашего обычного аппарата управления. Я из Box. Мы занимаемся преступлениями, а также более разрекламированными вещами. Ваше время подошло к концу, и, без сомнения, вы с нетерпением ждали репатриации. В прошлом месяце состоялся судебный процесс и вынесен обвинительный приговор, в котором вы помогли – но, что важно, без определения вашей роли, – и у меня есть несколько довольно интересных идей, которые расширили бы концепцию формы для печенья и, надеюсь, привели бы к чему-то более масштабному. Управление инвестициями зависело бы от большего количества талантов, большего количества ресурсов, привлекло бы более крупную и жадную рыбу. Я прошу тебя, Кенни, задержаться там еще на год. Ты по-прежнему будешь находиться в поле зрения местных правоохранительных органов. Это может быть довольно интересно, Кенни, и я был бы очень признателен, если бы ты согласился на это предложение. Ты согласен? Это превосходно. Теперь ты будешь отчитываться передо мной, а прежний управляющий, мистер Питерс, возьмет на себя административные расходы и ведение домашнего хозяйства. И последнее, Кенни, ты можешь на меня положиться. Спасибо”. Могла вспомнить каждое слово из того, что он сказал. Был в своей кабинке, говорил вполголоса, думал, что, возможно, действительно получил благодарность Кенни Блейка за то, что его нынешняя легенда все еще на ногах, у нее больше времени для бега.
  Он прошел на станцию через пассажирские барьеры и сел на свой поезд. Прошли бы месяцы, даже годы с тех пор, как он – почти– забыл выйти в Рейнс-парке. Если бы он не пробежал по проходу и не ворвался в дверь вагона, когда она уже собиралась закрываться, он бы катился по дороге в Юэлл-Уэст. Телефон в его кармане молчал.
  Другие в Thames House, если бы они руководили шоу, звонили бы по номеру, который использовали Хьюго и Уилф, бомбардируя их. Не Джонас. Они бы сказали ему, если бы было что-то, что, по их мнению, ему следует знать. Он также мог прослушать, безукоризненно выражаясь, последующий разговор, который велся по самой защищенной связи, какой только могли обеспечить телефоны Джонаса и Кенни. “Это становится очень интересным, Кенни, потому что отчеты разведки сообщают мне, что полупогружное судно вошло в приток Амазонки, и мы думаем, что оно перевозит четыре тонны чистого кокаина, а запуск и предполагаемый маршрут из дельты реки в Атлантику указывают на выход на берег в Европе, который почти наверняка будет недалеко от вас. Вы сказали мне, что ваши основные клиенты спрашивали вас о Ливерпуле, казалось бы, случайные вопросы, но, конечно, в этом бизнесе нет ничего случайного ”. И скармливал ему лакомые кусочки о семье Говье, затем о движении денег, затем о деталях перелета ... Не чувствовал необходимости говорить Кенни Блейку, чтобы тот следил за собой, был настороже и был готов к быстрому бегству. Вспомнил все разговоры, почувствовал, что мальчик подумал, что забота человека, говорившего по телефону, была слишком перегружена беспокойством.
  Их машина стояла на дороге, и Вера, взявшая выходной, должна была отвезти ее в гараж, чтобы залить бак и проверить масло и шины. Она была в караване и наверняка видела, как он ехал по их дороге и миновал дербиширские ворота. Заметил бы, что он опустил голову, и что плечи у него округлились, и цвет лица бледный, и...
  - С тобой все в порядке, Джонас?
  - Спасибо, да, все в порядке.
  - Неважно выглядишь.
  - Нет, не болен.
  - Ты собираешься идти? - спросил я.
  - Да, это так.
  – Джонас, что случилось? - спросил я.
  “Просто кое-что, что было неожиданным”.
   
  Кенни сидел на стуле уже целый час. Однажды я встал и увидел, что оба мужчины сжали кулаки и, возможно, немного перекатились на пятки, готовые вмешаться. Он не давал им повода подходить ближе, трижды обошел вокруг стула, избавился от угрозы судороги в бедрах и снова сел. Их кулаки разжались, и оба опустились на пятки.
  Возле каждого из них теперь лежала небольшая кучка окурков. Выкурил до фильтра, затем затоптал дальше. Я не видел их раньше, но было справедливо предположить, что небольшая армия регулярно или время от времени работала на семью Муньос. Он был на вилле Муньос всего один раз, и у ворот стояли мужчины, а другие слонялись в садах между главным зданием и высокими стенами, увенчанными колючей проволокой. Ему показалось, что он услышал движение за пределами сарая, но ни один из его охранников никак не отреагировал, и они не сводили с него глаз, за исключением тех случаев, когда наклоняли головы, чтобы прикурить сигареты.
  Не так, как он знал об этом на предыдущих заданиях. То, что произошло в прошлом, не поможет ему сейчас. Он воспользовался тишиной, чтобы обдумать легенду, которую придумал для себя, протестировал ее и не смог найти ошибки.
  Ему сказали, что, если это случится, он должен будет сражаться. Это произошло. Вне пределов слышимости. Вне зоны досягаемости проклятого дозора по соседству. Вне досягаемости его подмоги. Телефона нет.
  В здании было электричество. Он слышал, что кланы иногда использовали электродрель или маленькую бензопилу в качестве инструмента для допроса. Им не понадобится электричество ни для того, ни для другого. Он заметил старую раковину из треснувшего фарфора. Он подумал, что здесь, скорее всего, могли держать пленника: несколько дней или недель. Если бы кто-то его хватился, он не обратился бы в полицию, или к таможенникам, или к команде GRECO и не рассказал бы историю о своих незаконных инвестициях, которые были вне досягаемости налоговиков . ... Они сказали, что у каждого есть переломный момент, и никто не знает, когда наступит этот момент. Возможно, это запуск бензопилы, и этот скрежещущий грохот приближается, и голова уже закрыта капюшоном. Итак, они сказали, переходите в боевой режим.
  Он услышал, как машина проехала по трассе, затем остановилась. Он услышал голоса, мужские. Мужчины, наблюдавшие за ним, подняли головы и прислушались.
  В прошлый раз его завербовал детектив по имени Джимбо. Это было похоже на конкурс талантов в лагере Понтинс. Хотел ли он работать на них? Были ли они достаточно хороши, достаточно правдоподобны? Доверял ли он им? Находился под контролем Джака Питерса, и после сеанса в Мерсисайде, где он познакомился с группой мужчин и женщин, которые стремились произвести на него впечатление, свести к минимуму области риска и максимально подчеркнуть важность того, что от него требовалось, он и Питерс обсудили это. Стоили ли они затраченных усилий? Это была двухлетняя вакансия в испанском городе с приличной историей и приличной кухней, и у него была приличная легенда, и в итоге он скормил разведданные, которые уничтожили две семьи, которые думали, что их перспективы на подъеме. После этого он должен был бы отправиться домой, но мягкий голос залил ему ухо сиропом, и теперь он считал, что злоупотребил гостеприимством Ла-Коруньи, пробыл здесь слишком долго, израсходовал кошачий запас жизней.
  Скоро в здании будет больше людей, и он будет окружен, и у них будет клейкая лента для его запястий и лодыжек, возможно, капюшон для головы, и когда это будет близко к нему, момент для попытки побега будет упущен . . .
  Это было не то, что имели в виду инструкторы, когда говорили о необходимости сражаться. Они сказали, что для того, чтобы пойти на прорыв, требовался высочайший момент мужества.
  Кенни сел прямо, стараясь не показывать страха. Знал, что время для борьбы еще не пришло. Дверь открылась. Узнал Серхио Муньоса, Лауреано позади него. Уставился на них. Сдерживал страх. Думал, что они привыкли к тому, что любой человек в его ситуации пресмыкается или бормочет о верности, невиновности. На него коротко посмотрели, затем они повернулись к нему спиной и вышли на улицу. Он предположил, что они ждут свою мать.
  
  Фанни Томас достала гладильную доску и отгладила строгую белую блузку. Не часто за всю ее карьеру ее вызывали в Лондон, никогда за всю ее карьеру ее присутствия не требовали для встречи с Боксом, со Службой безопасности. Она наденет строгий костюм, белую блузку, минимум украшений и почти никакого макияжа. В ее ноутбуке должны были быть подробности текущих расследований, направленных против ОПГ Говье: ее главной цели и, следовательно, предполагаемой причины, по которой ее вызвали. После глажки она поднималась наверх, чтобы вымыть голову. Это был долгий день, и она хотела быть в лучшей форме и стремилась пораньше лечь спать. Тарелки с ужином все еще стояли на столе, и ни детям, ни ее мужу не удалось найти время убрать с них – будь она проклята, если бы захотела. Они были в гостиной: по телевизору громко шло шоу талантов, и они громко смеялись и аплодировали. Фанни была подавлена. Приходила достаточно часто, и ничего общего с семьей, нахлебники. Подробнее о ее оценке оппозиции . ... более умная, более преданная делу, чем она и ее компания, и все другие команды, которые упорно трудились в погоне за целевыми семьями. Рекламные ролики предоставили возможность ребенку постарше сбегать в подсобное помещение, собрать содержимое стиральной машины, подойти к ней поближе и протяжно произнести: “Раз уж ты начала, мам, не могла бы ты просто сделать вот это?”, а затем ухмылка и одежда, сваленная на пол у ее ног. Вероятно, что другой девочке понадобится помощь с домашним заданием позже – когда закончится шоу талантов ... и что ее муж будет говорить о выходных и захочет поехать на Озера на ее большой машине, а не на своей развалюхе на колесах. Для нее это был бы важный момент - войти в дом на Темзе, фасад которого выходил на реку ... Она оставила утюг включенным, а доску поднятой, взяла то, что принадлежало ей, перешагнула через кучу скомканной одежды, обошла неубранный стол, поднялась наверх, зашла в ванную и вымыла голову, сделала это медленно. Позже на лестнице раздавались крики.
  - Мам, а как же моя глажка? - спросила я.
  - Мам, я готов, чтобы ты сделала мою домашнюю работу.
  “Дорогая, ты получила подтверждение из пансиона. Ты сказала, что собираешься . . .?”
  Фанни Томас заперла дверь ванной и вознесла короткую молитву, чтобы приблизиться к уничтожению этой гребаной женщины, Долурес Говье.
  
  Удар остановил их насмерть.
  Диего, сидевшего за рулем, отбросило вперед, и он ударился лбом о стойку между двумя секциями стекла.
  Матиас, стоявший на коленях с открытым люком двигателя и разумно наблюдавший, как двигатель пульсирует и переворачивается лучше, чем он смел надеяться, и работавший при свете факела, был отброшен назад и врезался Диего в заднюю часть ног. Оба были срублены. Эмилиано скинуло с нижней койки, он заскользил по полу, по пятнам собственной рвоты, и врезался в капитана и инженера.
  Они были в темноте. Вокруг них была ночь, ни луны, ни звезд.
  Диего с трудом выпрямился, и перед ним предстал лишь тусклый свет приборной панели. Матиас споткнулся о лежащего ничком Эмилиано и, не задумываясь, обругал мальчика.
  У кого был фонарик? Каждый обвинял в этом другого. Двигатель заглох, затем снова загорелся. Диего нашел фонарик в ящике рядом с рулем, в том же ящике, где он хранил свой пистолет. Фонарик, как он считал, был так же важен для его безопасности, как и пистолет.
  Двигатель работал хорошо. Затем раздался скребущий звук. Резкий, безжалостный звук. Диего включил фонарик. Огромные очертания ракушек, казалось, закрывали стекло по правому борту. И они качались вдали, их, должно быть, уносило ветром.
  Он сказал: “Мы врезались в грузовой контейнер”.
  - Тебе следовало бы это видеть, - сказал Матиас.
  - Я не мог этого видеть, идиот.
  “Поскольку вы этого не видели, мы попали в точку. Поскольку мы попали в точку, теперь у нас может быть утечка”.
  “Нет никаких признаков утечки”.
  - Возможно, ты не знаешь, - с горечью сказал Матиас, - что утечка начинается с капельки, затем превращается в поток и заканчивается наводнением.
  Диего сказал: “Даже для инженера ты жизнерадостный ублюдок. Мы попали в шторм, снаружи кромешная тьма, нас качает, и мы неустойчивы. Возможно, мы продержимся всю ночь, а возможно, и нет. При дневном свете мы смотрим.
  Матиас отвернулся, и на мгновение луч фонарика последовал за ним, и Диего увидел бы, как перепачканные маслом руки инженера протянулись и подняли мальчика, отводя Эмилиано от остатков рвоты обратно на нижнюю койку. Диего выключил фонарик, положил его обратно в ящик рядом с пистолетом. Возможно, произошла утечка. Возможно, грубые ракушки ослабили корпус из стекловолокна или повредили его в тех местах, где секции были скреплены вместе. Возможно, вода уже была в грузовых тюках, их было четыре тонны, и, возможно, они были недостаточно хорошо завернуты, когда эти гребаные крестьяне загружали судно далеко вверх по реке. Возможно ... Они не узнают, пока не рассветет.
  Они раскачивались, взбирались и падали и ничего не узнают до утра, если только – до этого – не утонут. Позади него Матиас, забыв о двигателе, держал мальчика и что-то напевал ему. Диего закурил еще одну сигарету. Ему нужно было оставаться на плаву, а двигатель работать еще 48 часов.
  
  Кенни встретился с ней взглядом.
  Не в своей тарелке, говорил язык тела. Казалось, она колебалась, когда вошла в сарай, но это могли быть просто темные тени, играющие внутри здания. Свет снаружи угасал, и снова пошел дождь, сильный и пронизывающий, и ветер задел крышу, завывая в ней, и разбрасывая листья. Она встала, немного расставив ноги, а затем повернулась к Серхио и кивнула ему, как будто представление могло начаться, потому что теперь она присутствовала.
  - Ты знаешь женщину, Анну Дженсен.
  - Я ее знаю.
  -Ее национальность?
  “Голландец”.
  - Ваши отношения с ней?
  - Не твое дело.
  “Все, что я пожелаю, - это мое дело”.
  - Друг.
  “Какой уровень дружбы?”
  “Хороший друг”.
  Если бы они находились в кабинете для допросов в любом полицейском участке, пара ”детективов" выполнила бы свою домашнюю работу, и перед ними были бы папки, записи телефонных разговоров и изображения с камер видеонаблюдения. Пришлось бы поработать всю предыдущую ночь, чтобы быть в курсе событий. Но Серхио и Лауреано стояли и ничего не записывали .  Лауреано хрустнул пальцами и сделал вид, что это занятие ему наскучило. Они, как мог бы сказать Джек Питерс, очень скоро “схватят за живое”.
  - Просто друг?
  “Подружка – и она не шлюха и не дочь того, кого я нанимаю”.
  Начало “драки”. Рот Серхио сузился, голова его матери дернулась вверх, и Лауреано ухмыльнулся.
  - Чем она занимается? - спросил я.
  - Ты знаешь, чем она занимается.
  “Не морочь мне голову – чем она занимается?”
  - Она художница, как вы знаете.
  - Бедный художник, без таланта?
  Кенни выдавил фальшивую улыбку: “Она тебе отказала? Разве она не пустила бы тебя в свою постель?”
  Серхио Муньос был великим человеком, очевидным наследником преступной семьи в Галисии, человеком, который имел дело со сливками, или отбросами, колумбийских предпринимателей. Он не был знаком ни с чем, кроме смирения, от местных жителей, от тех, кто работал на него. На его лице появился легкий румянец, а на лбу выступили капельки сердитого пота. Лауреано, должно быть, ждал, что будут использованы другие методы, а люди, которые привели Кенни, были снаружи, и Кенни не мог прочитать Изабеллу Муньос.
  -Кто ее нанимает?
  - Возможно, ее никто не нанимает.
  “Она живет здесь, живет со вкусом, рисует мусор, бродит по скалам, наблюдает, и она с тобой. На кого она работает?
  “Работает на себя”.
  “ Никаких разговоров на ночь? Какое агентство? Полиция, ее правительство? А ты. . на кого ты работаешь?
  - Возможно, я работаю на вас.
  “Мы поверили в тебя”.
  “Да, и я в тебе”.
  - И, и, вас навещает Луна Перес.
  Сбитая с толку, сбившаяся с ног. - Кто, кто такая Луна Перес?
  Серхио подошел к нему вплотную, его вопросы теперь были приправлены плевком, поскольку он пытался напугать Кенни. Было задумано спровоцировать реакцию. Свет погас, и был включен фонарик. Нужно было сохранять спокойствие, и он знал, какой линии он будет придерживаться . . .
  - Она заходила к вам в офис.
  Из внутреннего кармана пиджака Серхио достал сложенную фотографию, расправил ее, чтобы посмотреть Кенни в лицо, затем бросил Кенни на колени. Вспомнил ее, вспомнил лицо. Вспомнил исповедь, вспомнил, кем, по ее словам, она была.
  - Да, она пришла.
  “Ненавидит нас, ненавидит то, что мы делаем”.
  - Она пришла как клиентка.
  “Развлекаетесь вы, женщина, которая нас ненавидит. А ранее вы были в постели с женщиной, у которой нет видимых средств финансовой поддержки, и нас предупредили о ней”.
  - Ты позволил своему воображению выставить себя дураком.
  Он не сводил глаз с матери. Но не с обвинителя. Не с Лауреано, у которого были большие кулаки и мускулы. Мать дотронулась до его руки, задержалась с ним в разговоре . ... Смешно думать, что Анна Дженсен, с которой – в фантастическом будущем Кенни Блейка, или кем он мог бы стать, когда сбросит эту змеиную кожу, – он будет проводить время далеко в будущем . ... Смешно думать, что она была кем-то иным, кроме избалованной богатой девчонки с улыбкой и небольшим талантом.
  - Я не верю ни единому твоему слову, - сказал Серхио.
  - Поверил, когда ты свалил на меня деньги за стирку, и тебя не обманули, не надули, не оставили в долгу.
  Лицо Серхио было теперь достаточно близко, чтобы Кенни чувствовал его дыхание. Он ничего не мог разглядеть за светом фонарика. Мог разглядеть тяжелую тень плеч Лауреано и более изящную, узкую фигуру их матери, и мог пристально смотреть на нее, но больше не был в состоянии прочесть ее реакцию. Он думал, что время артикуляции прошло. Как будто Серхио теперь наскучила игра слов. Передаст все брату. Думал, что живет в долг, и руки будут двигаться быстро. Он упустил возможность, хотя и не распознал ее, когда мог бы вскочить со стула и побежать к двери, имея в качестве оружия только стул, но это замедлило бы его. У меня все еще был шанс сражаться, но мне нужна была почва – я не знал, где ее найти.
  Сказал Серхио достаточно громко, чтобы его услышали мать и брат. “У тебя есть шанс, один шанс, быть честным со мной. Мы думаем, что вы внедрились к нам, злоупотребляете нашим доверием. Женщина, Анна Дженсен, ее жизнь - неправда. Женщина, Луна Перес, ненавидит нас. Ты друг им обоим . . . Скажи нам, кто ты, Кенни. Будь честен с нами. Только один шанс, Кенни . . . Здесь нет группы поддержки. Здесь нет защиты. Один шанс, который я готов тебе дать.
  Кенни тихо сказал: “Ты кажешься мне испуганным маленьким человечком. Ты пытался отравить разум своей матери и лгал своему брату . . .”
  Его ударили. Обжигающий удар пришелся по щеке, и обручальное кольцо на пальце Серхио попало Кенни в уголок рта, его голова дернулась, и прошло мгновение, прежде чем из нее потекла кровь.
  Серхио зашипел ему в лицо. “Один шанс, почти упущен. С информатором, с предателем у нас плохая смерть. Никогда не бывает быстрой. Мы бы записали смерть на телефон, со звуком. Картинки и шум, которые сопровождают медленное приближение к смерти. Вот что стоит перед тобой, Кенни . ... и никакого прикрытия, никакой помощи, и. . .”
  Ее голос. “ Это точно? У него нет жучка? Его обыскивали?
  Был ли Кенни Блейк обыскан на предмет прослушивания? Не просто обыскан, а должным образом проверен? Кем? Он распознал это, отступничество, отговорки. Снаружи входили мужчины и смыкали ряды вокруг него, а двоих, которые привели его, увели, и Кенни услышал крики, обвинения, пощечины и визг. Ее голос был ледяным от жалобы.
  Один шанс. Как сражаться? Инструкторы им не сказали. Они сказали: “Решать тебе, парень. Если придется, ты будешь знать, как. Но сражайся, потому что тебе, черт возьми, есть что терять”.
  
  В тот вечер, казалось, стемнело рано, но уличные фонари в Рейнс-парке еще не зажглись, и Джонас отошел в конец сада. Его не могли подслушать ни Дербиширы, ни люди, чья собственность принадлежала ему. Никто, кроме как в яме отчаяния, не вышел бы на улицу, когда хлестал дождь и ветер шелестел кустами. Он утверждал, что Олафу нужны границы для его “бизнеса”. Кот был рядом с ним, такой же упрямый, как Джонас.
  Позвонил, нужен был совет. . . Его сумка была уже собрана. Он наденет тот же пиджак из твида Harris, но ему понадобятся запасные фланелевые брюки, пара запасных рубашек Tattersall, немного нижнего белья и несколько носков . ... На дне пакета, завернутые в пластик, лежали вещи, которые достала для него Эгги Бернс. Другие звонки прошли удовлетворительно, но этот был нужен ему для руководства, и он мало надеялся на сочувствие: там были такие слова, как “хребет” и “жесткость”.
  На это был дан ответ. Всегда экономный, он описал свое положение.
  Далекий голос: “Как всегда, приятно тебя слышать, Джонас, и слишком долго. Приятно говорить, и ты все еще работаешь. Необыкновенно. Не я. Перспективы трудоустройства для бывшего агента-куратора с опытом работы в бригаде Восточного Тайрона и адресом офиса в казармах Данганнона невелики, поэтому я снимаю жилье здесь, на побережье Норфолка. Ты потеряла джо. Есть небольшая разница, один ли он из них, кого ты обратила, или твой собственный мальчик . . . Твой собственный? Это труднее проглотить, но потребности должны быть. Итак, твой собственный. ... Ты не слоняешься без дела и не заламываешь руки. Ты мало что можешь сделать, кроме как поменять замки, понимаешь, о чем я? Ты сказал, что это преступление, Джонас. Какого хрена ты делаешь с преступностью? Преступление связано с насилием. Оно связано с принуждением, причинением боли и стабилизацией власти. В мое время местные жители вызвали бы парня из Белфаста, который мог сделать заключенному гадости, прежде чем убить его. Но по шкале мерзости я бы сказал, что преступность на милю впереди, без конкуренции. У вашего мальчика впереди тяжелые времена, если только ему не повезет, а удача редко поднимает голову в реальном мире. Он проболтается . . . Вот почему я говорю, что вам следует приступить к замене блокировок – высший приоритет. Телефонные номера, контакты, адреса, все это нужно удалить и создать заново. Будет неприятно узнать, что случится с твоим мальчиком, Джонас, но тебе не следует быть сентиментальным. Я предполагаю, что это более серьезная операция, и ты говоришь, что она приближается к кульминации. Ты списываешь его со счетов и переходишь к основной картине . ... Что я всегда говорил, когда мы выезжали на улицы и подбирали трупов с пулей в затылке, так это то, что – в некотором роде – они были добровольцами и знали, что это такое. Что-то выигрываешь, что-то теряешь. Он, вероятно, совершил ошибку, и ты не можешь защитить джо от этого – разозлился, переспал, обычно это ошибка. Что я хочу сказать, Джонас, так это то, что ты меняешь замки и живешь дальше. Понял? Теперь ты все еще таскаешь свой фургон? Приходи к нам. Из нашего дома почти видно Северное море, и я заплачу тебе приличную цену . . Надеюсь, я был полезен, Джонас.
  Он наклонился и погладил кошку по голове.
  Хотел немного побыть в тишине, наедине с самим собой.
  Позвонил бы в AssDepDG, поговорил бы с ним о "смене замков” . ... и подумала о Долорес Говье, которая была на заключительном этапе своего путешествия.
  И подумал о Кенни Блейке, и Джонас прикусил нижнюю губу, сделал это так сильно, что выступила капелька крови, и почувствовал стыд.
  Он позвонил, затем подхватил Олафа на руки и понес его внутрь. Они скоро уедут, когда Вера будет готова, и он будет вести машину всю ночь, но он сомневался, что это поможет ему выкинуть этот образ из головы. Мужчина, прислонившийся к дверному проему, человек без имени и, вероятно, без жизни.
  
  Кенни сидел и ждал.
  Недолго, минуты две или три. Время ушло на спор, и за ним присматривали суровые мужчины. Они не заговорили, не предложили ему воды и не угостили сигаретой. И между Серхио и его братом вспыхнул вторичный спор, вызвавший насмешку Лауреано по поводу того, что его умный брат сначала не позаботился о том, чтобы провод не был изношен.
  “Встань”, - сказали ему. “Встань”.
  Сначала голос Серхио, потом Лауреано.
  - Встань.
  Луч фонарика был направлен прямо ему в лицо. Он встал. Кенни показалось, что ни один из братьев еще не занял первенства. . . Пришло время сражаться, потому что он сомневался, что другое и лучшее время может представиться само собой. Он стоял, выпрямив спину. Он вгляделся в луч, а затем немного вправо, где смог разглядеть очертания плеч и головы Изабеллы Муньос. Его точка фокусировки.
  Глухой смех Серхио и досада на то, что его уличили – возможно, даже чувство унижения. “Мы видим, носите ли вы прослушку, а затем используем другие методы, чтобы узнать, лжете ли вы нам”.
  - И лжешь ли ты мне, - сказал ей Кенни.
  “Не морочь мне голову, малыш”.
  “Не так уж мало, что твоя жадность не отправила тебя ко мне, желая лучшей отдачи после стирки. Просто жадность”.
  Удерживая тень во взгляде и пытаясь подавить дрожь в голосе и говорить как человек, который был зол, с которым поступили несправедливо, но не съежился.
  - Сними пальто.
  Контур глаз не изменился, но не торопясь расстегнул его и расстегнул липучку. Высвободил из него руки. Не уронил его и не отбросил в сторону, а сложил, а затем присел на корточки и положил на землю, у своих ног.
  “ А ты? С вызовом спросил Кенни. - Твое пальто?
  “ Пошел ты. . . И гнев вспыхнул в Серхио, что было хорошо, потому что спокойствие было ключом. - И твоя рубашка.
  Снова повозился с пуговицами, а затем высвободил руки из рукавов, почувствовав холод и сырость вечера на своей коже, сложил его и наклонился, чтобы положить на свой анорак.
  “ А ты? Потому что я тебе не доверяю.
  “Когда ты разденешься, когда мы увидим, есть провод или нет, тогда ты пожалеешь. ... Я обещаю тебе . ... гребаное сожаление”.
  “ Сними свою собственную рубашку. Покажи мне, как ты это делаешь, когда заплатил шлюхе и хочешь получить соотношение цены и качества. Или ты не снимаешь рубашку?
  Кенни не смотрел на Серхио. Он разложил свои фишки, как будто у него был единственный шанс, разложил их на клетку и цвет и позволил колесу вращаться. Он не мог разглядеть ни ее лица, ни какого-либо движения в тени.
  -И следующий.
  Приподнял жилет, наклонил голову и потерял ее из виду, почувствовал запах пота на своем теле и натянул его через голову. Он сложил его и положил в стопку. Он атаковал.
  Говорил тихо. “У таких людей, как ты, Серхио Муньос, нет ни морали, ни преданности, они просто дерьмо. Ты бы предал Лауреано, своего брата, если бы это было в твоих интересах, и свою мать. Возможно, ты сообщаешь. Возможно, ты конфиденциальный источник человеческих разведданных в ГРЕКО. Возможно, ты наденешь прослушку – и в суде буду я, а со мной будут твои брат и мать”.
  “Ты будешь страдать” - на грани безудержной ярости, как и предполагал Кенни.
  “ Где твоя рубашка, мать твою? Где?
  - И твой ремень, и твои брюки.
  Мог видеть ее, мог сфокусироваться на ней, и луч фонарика переместился с его лица и больше не был направлен на грудь, а остановился на пряжке ремня из потертой и выцветшей кожи. Луч поймал в свой световой периметр маленькую часть ее тела. Увидел ее заинтересованное лицо, возможно, позабавился и, возможно, получил удовольствие от нападения на ее сына, но ничем не выдал своего настроения и пристально посмотрел на него.
  “Потому что я верю, Серхио, что ты лжешь. Я рискнул вместе с тобой. Посмотри на награду, которую я получу. Зарабатываю для тебя деньги, тешу твою жадность, а как со мной обращаются? Где твоя чертова рубашка?”
  - Твои брюки.
  “ Я сбрасываю их, как ты поступаешь со шлюхой, или ты позволяешь им болтаться у твоих лодыжек, потому что не можешь сдержаться? За то, что я сделал для твоей семьи, я получу двадцать лет. Двадцать лет, чтобы думать о тебе и твоей лжи”.
  Думал, что все прошло хорошо. Альтернативы его плану не было.
  - Твой ремень, твои брюки.
  “ Даже рубашку не снимай, Серхио. Знаешь, я доверяю Лауреано, потому что у него есть яйца. Я доверяю твоей матери, потому что у нее есть ум. Я не доверяю тебе. Я думаю, ты прячешься за спинами других, и я считаю тебя трусом. Что у тебя под рубашкой?”
  Кенни снова ударили. Он увидел удар, нанесенный с правой стороны от луча фонарика, и уклонился от него, но скользящего удара было достаточно, чтобы с помощью обручального кольца оставить царапину на мягкой щеке, над тем местом, где теперь засыхала кровь.
  “ Твой ремень. Твои брюки. Покажи мне.
  “Вы увидите там многое, но не проволоку”.
  Его руки лежали на пряжке ремня. Думал, что все прошло так хорошо, как могло бы, но игре осталось недолго. Пряжка была неудобной, ее было трудно расстегнуть, и еще труднее потому, что он не смотрел вниз, а снова обнаружил очертания тени. Его глаза не были устремлены в центр луча, но она бы увидела, что он пристально смотрит на нее. Кенни не смог бы описать, как ему это удалось, какое упражнение в его силе воли могло быть всего лишь рефлексом выживания утопающего. Ей удалось изобразить легкую усмешку, и она бы прочитала это, но не Серхио, у которого была рука, готовая ударить его снова, и, вероятно, нога, готовая пнуть его туда, где у него не было защиты.
  “Сделай это”.
  “ Разве я не вижу, как ты снимаешь рубашку, как спадают брюки. Разве нет? Ты раздеваешься только в темноте? Разве тебе не нравится, когда шлюхи видят твое тело, не надо . . .?”
  Два удара, но ни один из них не пришелся сильно, чуть больше, чем пощечины. Кенни рассмеялся, но удержал взгляд, в котором была тень, и никогда не покидал его, и увидел движение. Нежный и мерцающий, с легким вздохом Серхио и ворчанием Лауреано, луч фонарика закачался, как будто парень, державший его, не знал, куда его направить. Он освободил ремень. Он аккуратно продел в него нитку. Его положили в стопку.
  Кенни вспомнил, когда сам делал подобную стопку. Все аккуратно сложено и ничего не выброшено. Его одежда была такой же, когда она пронеслась через комнату при ярком дневном свете, на ней не было ни единого шва. Движение было теневым, но он не мог разглядеть деталей. Его ремень был снят, и брюки обвисли. Он снял их, затем поднял, выровнял швы, и они тоже были сложены и лежали на свернутом поясе. Он спустил трусы, стянул их с ног. Натянул их поверх ботинок. Следующими ботинками, и последними были носки. Он выпрямился. Затем повернулся, повернулся и показал им свою спину и щеки, повернулся еще немного и позволил лучу ярко упасть на него, и движение в тени сопровождалось ее смехом. Она сняла пальто и кардиган, который, должно быть, был кашемировым. Не сложенный, а брошенный. Блузка, которая, вероятно, была шелковой. И многое другое . ... Серхио снял пальто и держал его широко распростертым перед матерью, как будто он был матадором, а его пальто было плащом, а Лауреано шипел на нее от смущения. Над ее головой была высоко поднята сорочка, и он сомневался, что при этом пострадал бы хоть волосок. И ее смех стал громче.
  Кенни ждал. Он не мог разглядеть, что еще на ней надето, и не знал, разденется ли она дальше.
  Никто из мужчин не засмеялся, только Изабелла Муньос – которая могла бы стоить сто миллионов евро, которая могла бы быть в премьер-лиге, известной матриархе во всей Европе, – но негромко, как будто ее веселье разделяла только она сама и Кенни Блейк, лично назначенный ею специалист по отмыванию денег. Затем она наклонилась и направила факел высоко, чтобы он не освещал ее, и его луч блуждал среди стропил здания, старых бревен и огромной паутины. Она собрала свою одежду и начала одеваться.
  Кенни ждал.
  Он встал, замерзший, съежившийся, с чувством огромной усталости, как будто борьба теперь покинула его.
  Она сказала ему размеренным и спокойным голосом, что он должен одеться сам. Она сказала, что дело закончено. Его отвезут обратно в Корунью.
  Снаружи завелась машина. Яркий свет проник в дверной проем, когда зажглись фары. Как он и думал, ни один волосок не выбился из колеи, и на ходу она щелкнула пальцами, и Серхио и Лауреано последовали за ней.
  Он начал одеваться. Мужчины держались поодаль. Он ожидал схватки с плоскогубцами, дрелью или бензопилой. Вместо этого его отвезут в Корунью.
  Кенни одевался не торопясь.
  
  Один сдавленный вздох, что-то вроде кашля. Матиас перестал напевать, закончил колыбельную.
  “Вот и все, конец”.
  Диего не повернулся, вцепился в руль, изучил циферблаты и крикнул в ответ: “Еще не конец. Двигатель в порядке. Невероятно, как он работает в такую погоду. Все идет хорошо, и мы по-прежнему придерживаемся графика. Невероятно, чего мы достигли – если нет гребаной утечки ”.
  “Конец - это жизнь мальчика, Эмилиано. Он мертв. Или тебе все равно?”
  “Разве меня волнует, что умер парень из лос-барриос-байос в каком-нибудь дерьмовом городке вверх по реке, полной дерьма? Нет. Я устал, у меня болит голова, и я веду эту ублюдочную лодку к берегу, к дню моей зарплаты. Мне нечего сказать”.
  “Пошел ты”.
  Диего представил себе, что инженер закрыл мальчику веки и уложил его на койку, а затем нашел полотенце, чтобы прикрыть ему лицо. Представил также, что у Матиаса были свободны руки, чтобы нащупать гаечный ключ. У Диего был открыт ящик, он мог быстро достать фонарик или пистолет. Он не знал , сможет ли проспать больше нескольких минут . ... И не было бы ни зарплаты, ни девушки, на которой можно было бы покататься, если бы корпус был поврежден и трюм протекал.
  
  Достаточно холодно, чтобы заморозить его половые органы. Стоя по живот в воде, Ксавье не имел на себе ничего, кроме шлепанцев – не хотелось бы порезать ноги о расколотый панцирь.
  Море, недалеко от старых орудийных позиций форта, на полпути между Кросби и Хайтауном, было тем местом, куда он обычно отправлялся после того, как стрелял из оружия, оставляя следы на своей одежде и теле. Он захватил с собой крепкое мыло – не душистое, но сильное –. Он вымылся, затем позволил горькой холодной воде омыть себя. Удовлетворенный, он побрел обратно. Речь шла о защите одного небольшого прихода в районе его снабжения, но это стоило сделать тщательно, что, как он полагал, было уроком, который вдолбила в него мама, потому что если бы сообщение об их приходе не было отправлено, то было бы потеряно еще одно, и еще одно .  Ксавьер слышал об оленях, которые хотели, нуждались в сексе, называемом “временем гона”, и большой ублюдок с большими рогами был загнан до полусмерти не только из-за того, что пытался трахнуться, но и из-за того, что держал молодых ублюдков подальше. Он чувствовал то же самое.
  Он вышел из воды и прошел несколько сотен ярдов по песку, углубился в дюны и, наконец, подошел к старым бетонным очертаниям огневых позиций. Они защищали подходы к Биркенхеду, и надстройки давно разобрали, но укрепления были слишком прочными, чтобы их разрушить. Хорошее место, и полезное. Ему вручили полотенце. Использование огнестрельного оружия, привезенного с дальнего конца Манчестера, было работой, которую он оставил для себя, чтобы быть уверенным, что все сделано правильно. Машина, на которой он уехал с места нападения, стояла на парковке, и ее салон уже был залит бензином. Одежда, которая была на нем, была свалена на заднем сиденье автомобиля. Адское представление, потому что ему пришлось вести машину самому: он не позволил бы никому другому сесть в загрязненную машину.
  Теперь он был чистым и сухим. Он мог переодеться в свежую одежду. Пламя было зажжено, подброшено и попало внутрь. В радиусе сотен ярдов не было ни одного дома. Машине не потребовалось много минут, чтобы сгореть настолько, чтобы ДНК была уничтожена. Оружие, CZ999 Scorpion, к настоящему времени должно было быть уже на пути обратно по адресу в жилом районе к востоку от Манчестера, а магазин был легким на восемь патронов. Не застрелил парня, который напористо пытался выиграть торговлю в Гарстоне, а вместо этого отправился в дом матери парня, где она жила с его отчимом и двумя младшими братьями. Обычный двухквартирный дом на обычной улице, обычные неплотно задернутые шторы и телевизор, несущий всякую чушь. Что было необычным, так это то, что он высунулся из открытого окна машины, угнанной по заказу, и выпустил четыре пули в эркер внизу, затем еще четыре - в такой же эркер наверху. И весь гребаный ад остался позади него. Парень, возможно, считал, что подвергается риску, и принял меры предосторожности для собственной безопасности, но теперь его мать истерически кричала, отчим стонал о своем больном сердце, а мальчики рыдали.
  Бенгал возвращался в Ливерпуль, направляясь домой. Завтра ему предстояло разобраться с турагентом и камерой . . . Было маловероятно, что пожарная команда потрудилась бы выехать к горящей машине темной ночью вдали от жилого района . . . а у него всегда было так чертовски много дел. Мама сказала, что они разбогатеют – больше, чем могли мечтать, – благодаря сделке, которую она собиралась заключить. Всегда в бегах, не часто видели свидетельства своего богатства, ехали быстро.
  
  Самолет приземлился. Колеса коснулись взлетно-посадочной полосы, самолет подпрыгнул, затем они ударились снова, и выруливание началось. Долурес Говье вздрогнула от облегчения, а Патрик рядом с ней вцепился в подлокотники так, что побелели костяшки пальцев.
  Пилоту пришлось бы столкнуться с проливным дождем и сильным боковым ветром, когда он выстраивался в линию последнего снижения. Последний рейс этого вечера достиг Сантьяго. Спонтанный взрыв аплодисментов поздравил экипаж кабины пилотов, и многие паломники на борту горячо перекрестились.
  Они не спешили выходить из самолета. Были одними из последних, кто встал и прошел по проходу на дорожку. Она думала, что у нее наметанный глаз, и искала наблюдение, что-то большее, чем неизбежные камеры, но не увидела ничего, что насторожило бы ее. На подходе к таможне и зеленым выходам она присоединилась к группе попутчиков и сделала замечание о не самой легкой посадке и не самой гостеприимной погоде, о том, что с ними был священник, и их вера, возможно, подверглась испытанию в последние минуты перед взлетно-посадочной полосой, и они были рады поболтать, вести праздную беседу, которая казалась уместной среди незнакомцев. Любому наблюдателю показалось бы, что все они были частью одной группы, связанной религиозными узами.
  Не было подтверждено, встретят ли ее и Патрика, и она не была уверена, отвезет ли их водитель в отель. Они постояли под дождем в очереди на такси и заплатили за поездку в город. Она считала, что их сорвали, потому что счетчик не был включен, и это было похоже на камешек в ее ботинке, который она, возможно, переплатила. Отель был забронирован для них на имя Серхио Муньоса. Понадобилась краска, и новый ковер в вестибюле помог бы. Четыре монахини, сойдя с самолета, последовали за ними внутрь. Патрик нес их сумки ... Ей пришлось проверять их имена в паспортах, когда она заполняла бланки. Они поднялись на медленном скрипучем лифте и оставили позади первый этаж, где уже стемнело, а столовая закрылась.
  Она остановилась у своей двери. “То, что я говорил раньше, помните, кто мы есть, и помните, для чего мы здесь – и прежде всего помните, кем мы будем, когда все это пройдет через систему. Верхушка дерева, вот где мы будем. Выспись и будь начеку завтра, потому что я ни на йоту не доверяю этим людям ”.
  Что было редкостью для нее, она поцеловала мальчика в щеку, и он ярко покраснел, а она ушла в свою комнату. Цветов не было.
   
  - Спасибо, ребята. Спасибо, что выполняете работу водителя.
  Уилф не спал, но Хьюго тихонько похрапывал. Улица была торговой, и в это время ночи движение было небольшим. Уилф был настороже и небрежно держал пистолет на коленях. Он услышал, как по улице проехала машина, замедлила ход, затем остановилась. Услышал, как открылись двери и какие-то невнятные замечания, которые звучали смиренно. Затем послышался бы голос Кенни, довольно громкий и по-английски, и ирония была бы непонятна. Послышался скрежет ключа во входной двери, еще больше голосов, хлопанье дверей и звук отъезжающей машины.
  Он встряхнул Хьюго, и его друг резко выпрямился и схватился за пистолет. Уилф сказал Хьюго, что, возможно, рождественское утро наступило так рано. . . мальчик вернулся. Они услышали усталые шаги, поднимающиеся по лестнице, и Уилф широко открыл дверь, показался, увидел, что Кенни вздрогнул, затем узнал его.
  Они оба помогли ему войти в комнату, и усталость, казалось, накатывала на него волнами, и он осел. На его лице засохла кровь. В руке он держал телефон. Они опустили его на стул, который только что освободил Хьюго, и его глаза закрылись.
  “ Не говори об этом. То, что случилось, останется в прошлом, - мягко сказал Хьюго.
  - Может быть, выпьем кофе, а потом поспим.
  Налил ему кружку, и Уилф в знак благодарности отхлебнул из своей фляжки. Взял из буфета другую кружку для горячей воды – носовой платок Хьюго был чище, и он вытер им лицо Кенни. Кенни не подавал никаких признаков того, что что-то чувствует, и, прежде чем Хьюго закончил, он уже спал. Хорошо спал, глубоко и дышал, как ребенок.
  Уилф сказал со слезами на щеках: “И свиньи умеют летать, и я в это верю. Боже, я никогда не думал, что увижу его снова. Но он прошел через это – одному Богу известно, как – и это невероятно, но конца игры еще нет, все еще есть ради чего играть, и возрастает риск ... Никогда не думал, что увижу его ”.
  
  Они съехали с кольцевой дороги, выехали на М40 и уверенно катили на северо-запад. Зазвонил его телефон.
  Поздняя ночь, и движение должно было быть небольшим, три полосы для движения грузовиков и фургонов. Но это был один из тех неловких моментов, когда он, казалось, был окружен грузовиками, некоторые с прицепами. Телефон был во внутреннем кармане его куртки.
  И его машина, казалось, потеряла ускорение - а он был зажат, и ему нужно было сосредоточиться. Настойчивый звонок заполнил салон машины, и разговоров не было, поскольку он сосредоточился на дороге.
  То, что он ушел из дома ночью, было примером упрямства, которое Джонас считал частью своего склада ума. На окнах соседей были раздвинуты занавески, когда Вера встала на дороге и попросила двух автомобилистов подождать, пока он отбуксирует фургон и сделает необходимый крутой поворот. Необычное время для поездки в отпуск, подумали бы они. Олафа погрузили в его ящик на полу фургона. Никаких разговоров, потому что ему нечего было сказать о неолитических останках, ремесленниках каменного века, талантах римлян в строительстве дорог. Был, честно говоря, опустошен предыдущими новостями. Он не чувствовал в себе сил убрать руку с руля и полезть в карман за телефоном, а теперь они ехали быстро, и ему было видно не намного больше задней части трейлера, зарегистрированного в Голландии, а рядом с ним стоял ирландский грузовик, а рядом с Верой - камбрийский, и мощные двигатели соперничали с нетерпеливым звонком телефона.
  И упрямство, это знакомое упрямство, было усилено помощником прокурора. “ Знаешь, какое сейчас время ночи, Джонас? Звонишь мне по поводу захолустной проблемы? Меня это волнует? Ты понимаешь важность преступления в иерархии того, что имеет значение, Джонас? Понимаешь? Если мы говорим об исламистских фундаменталистах, мы бы сказали, что преступность приходит примерно в шести шагах за ослом. Понимаете? Парень идет по главной улице Джелалабада, и самое ценное для него - это его осел, а в шести шагах позади следуют его женщины. Это преступление. Черт возьми, Джонас, в этой профессии тебе нужно чувство юмора. Итак, вы потеряли источник разведданных. Такова жизнь. Таких людей не прокатят на катафалке по Вуттон Бассет, как вы хорошо знаете. Они невоспетые, имеют срок годности, но недолгий. Их используют, и вы это хорошо знаете. Идея опускать ставни из-за того, что одному человеку приходится нелегко, совершенно безумна. Во сколько нам обошлась эта гребаная авантюра, Джонас? Обескровив нас по твоему слову. Мы идем до конца, понял меня? Никогда не думал, что мне доведется услышать, что наш горячо любимый Джонас теряет свою жизнерадостность, которую мы ценим, и становится мягкотелым. Не нравится жара, тогда проваливай с кухни. . . Мне не нужны беглые комментарии. Приятного отдыха и, конечно, мои наилучшие пожелания Вере ”.
  Итак, пребывая в плохом настроении, Джонас закончил паковать машину и складывать припасы в шкафы фургона, и его план был приведен в действие, а обман продолжался, и они отправились в путь, и он не знал, на каком уровне находился хаос в мире, за который он нес определенную ответственность. Он не поужинал, надулся и ничего Вере не объяснил, стал жертвой жалости к самому себе, но ассистент вскрыл этот нарыв. Телефон продолжал звонить, и – если быть честным – он с ужасом ждал этого сообщения.
  Он не мог оторвать руку от руля, а его дворники работали изо всех сил, и брызги заливали ветровое стекло. Вера потянулась и, порывшись в кармане его куртки, вытащила телефон. Он пробормотал ей код и был вознагражден фырканьем, потому что она знала его, и ее палец застучал по клавишам. Она уставилась на экран. Джонас ждал.
  “ То, что здесь написано: "Возвращен к жизни". Вот и все.
  “ Что? Сказать это снова?
  - Здесь написано: Возвращен к жизни. Подпись: H & W. Затем три ”x" – это поцелуй, Джонас.
  - Что это значит? - спросил я.
  “ Боже мой, Джонас. Любой, кто хоть наполовину грамотен, поймет. Это кодовое сообщение, объявляющее об освобождении доктора Александра Манетта, его освобождении из тюрьмы Бастилия. Это из "Повести о двух городах", Джонас. Боже, какое образование ты упустил. Кого-то освободили и . . .”
  Его лицо горело, руки тряслись, руль раскачивался, глаза затуманились, и он чуть не врезался фургоном в борт камбрийского грузовика, и он едва мог видеть сквозь ветровое стекло, и нажал на тормоз, и позади него вспыхнули фары. Если бы Вера захотела прочитать ему лекцию о Диккенсе, ей пришлось бы заорать. Машину вокруг них затопил шум мощных клаксонов.
  Он взял себя в руки, и они снова набрали крейсерскую скорость, но он заметил, что грузовики вокруг него тронулись с места, словно опасаясь его. Он хихикнул.
  Вера положила телефон обратно ему в карман и спросила: “У нас сейчас праздничное настроение?”
  “ Думаю, да, как раз в настроении . . Жаль погоду, но мы всегда должны сохранять позитивный настрой и надеяться на хороший результат”.
  
  OceanofPDF.com
  11
  Все еще нуждаясь в свете фар, Джонас свернул на узкую извилистую дорогу, тянувшуюся вдоль реки Конви. Было еще слишком рано, чтобы оценить привлекательность района, который он выбрал, чтобы привести себя, Веру и Олафа, потому что рассвет все еще колебался.
  Он чувствовал себя усталым и старым, проехав более 200 миль в темноте. Они съехали с автострады в Честере, и он заметил дорожные знаки на Ранкорн и Уиднес, а также на Ливерпуль, и ему повезло, что Вера спала и поэтому не заметила, как он стиснул челюсти, сузил губы и с легким присвистом выдохнул. Он двигался с постоянной скоростью, и когда она проснулась, то улыбнулась и казалась счастливой.
  Его телефон был прикреплен к приборной панели и завибрировал, когда пришло сообщение.
  Положение полупогружного аппарата было зарегистрировано примерно через 36 часов после завершения его рейса. Он высоко оценил мужество и навыки экипажа, который преодолел эти несколько тысяч морских миль; он подумал, что четыре тонны этого груза будут способствовать проявлению как храбрости, так и талантов. Еще одно сообщение было подтверждением от Лероя, что они с Кевом прибыли на дежурство в Темз-Хаус и получили в руки подготовленные конверты. Он видел трансляцию с камеры из дома Говье и прибытие Ксавье. Кроме того, в местных новостях появились сообщения о стрельбе в Гарстоне, где торговля товарами класса А переросла почти в войну и территория Говье оказалась под угрозой. Достаточно занимательный, чтобы не дать ему уснуть, пока он ехал всю ночь. Подхватили Уилф и Хьюго, и он подумал, что они, вероятно, были бы восхитительной компанией, если бы он интересовался козами, и оба, к счастью, скупы на слова. Их подопечный все еще спал, и они промыли две раны на его лице, неглубокие. Он ответил на их вопрос о будущих действиях и ответственности.
  Он представил себе старшего детектива -инспектора Фергала Рау, мечущегося вокруг, чтобы промыть себя из шланга и одеться для раннего отъезда, и старшего детектива-инспектора Фанни Томас, и что в южном Лондоне низкоранговый Джек Питерс, должно быть, готовится к началу своего рабочего дня . ... Все великие люди, основательные и добросовестные, были обижены из-за того, что находились вне круга общения, какими, по его мнению, они и должны были быть. Наконец, поскольку у него были только их фотографии, по которым он мог их узнать, он рассмотрел личности из клана Муньос и предположил, что они начали сомневаться в правдивости, изрекаемой Кенни Блейком, вызвали его на допрос с целью доноса, и он успешно защитил себя . ... Его мастерство или их глупость?
  Джонас ожидал, что начнется поток доказательств. Его новый мир в захолустье включал в себя улики. Скучный для AssDepDG, и утомительный для Эгги Бернс, и не имеющий отношения к Джонасу Меррику перед его обязанностями в crime. Пойдет ли он на судебные процессы в королевском суде – если они состоятся – и будет ли сидеть на публике? Маловероятно.
  Неплохое утро. Сноп солнечного света. Ветер по-прежнему дует, но на дорожке появляется отражение. Ему пришлось затормозить, так как по дороге ему навстречу тащилось стадо крупного рогатого скота.
  Он собирался подумать об “ответственности”. Никко в Боготе отвечал за ЧИСА и потерял его, но не потерял сон – срок его полезности истек. Роу отвечал за турагента, за источник. Миссис Томас отвечала за пару, в стене которой была спрятана камера. А он отвечал за Кенни Блейка, за Первый уровень . ... Он предположил, что все они, включая и его самого, отвергли бы ответственность как несущественную, утверждая, что они справились с ней с легкостью: они были бы лжецами.
  Он не мог дать задний ход. Он предположил, что скот направлялся в доильный зал и его нельзя было задерживать. Там было место как раз для того, чтобы звери могли обойти его. Огромные существа с черно-белыми отметинами и низко посаженным выменем. Они толкались, их тела заполняли окна и сотрясали машину. Запах животных заполнил салон. Впереди, за погонщиком и его собакой, висела вывеска фермы, на сайте которой они были забронированы. Экскременты, вытекшие из-под поднятого хвостового оперения, покрыли ступицу переднего правого колеса.
  Она сказала: “Это немного воняет, Джонас, но я бы назвала это праздничной вонью”.
  “ Да, что-то в этом роде. Праздник. . .”
  Он рассмеялся, но глухо. Джонас полагал, что фермер также должен был знать об ответственности и о том, как ухаживать за своими животными.
  Мелодичность в голосе. - Вы мистер и миссис Меррик, приехали погостить у нас?
  - Так и есть.
  “ У вас сейчас ранний сезон приема посетителей. Здесь всего несколько молодоженов и тех, кто на грани смерти. Он рассмеялся своей шутке, казавшейся хорошо отрепетированной.
  - Это нас устраивало.
  “Надеюсь, вы хорошо проведете время. Погода установилась хорошая”.
  Джонас ответил: “Я предвижу, что мы очень приятно проведем время”.
  Он свернул на дорогу, усыпанную битым камнем, и выехал в поле, пробежал по нему, целясь в дальний угол, где была бетонная площадка. Он развернул фургон к нему и был доволен, что сделал это хорошо . . . Так устал и не добился бы этого иначе.
  
  Торговля в кафе только начиналась, еще до открытия магазинов и офисов.
  Кенни вошел внутрь.
  Головы повернулись, разговоры прекратились. Его шрамы были яркими, как боевые награды. Фредо видел бы, как его схватили накануне. Играло радио, и его визг отражался от стен, ударяя по ушам Кенни. Он улыбнулся, как будто его мир рухнул, попросил свой обычный кофе и пошел присесть за столик. Никто не привлек его внимания, и с ним никто не заговорил.
  Ребята покинули "Бисквитную банку" за час до того, как над океаном забрезжил рассвет. Они объяснили, что все еще занимаются делом Samsonite и что самолет ждет на взлетно-посадочной полосе к востоку от Сантандер-роуд, и, вероятно, его стоимость растет. Они выгрузят деньги, проводят рейс над Бискайским заливом, а затем вернутся. Один из них, казалось, придирался из-за того, что еще долго оставлял своих коз, и беспокоился по поводу ульев, но другой успокоил его. Он дал им запасные ключи от внешней и внутренней дверей; этажом выше была кладовая, и им понравилась идея разбить там лагерь. О том, что произошло накануне вечером? Кенни убедил их, что произошло недоразумение, и, вероятно, одарил их своей обаятельной улыбкой, но ни один из них не рассмеялся вместе с ним. “Недоразумением” было полезное описание его близости к бензопиле, или аккумуляторной дрели, или плоскогубцев на ногтях, или выстрела в затылок, или могилы в глубокой канаве – и холодного и влажного воздуха на его коже, когда он разделся и показал, что на нем нет проволоки, и бросил вызов Серхио сделать то же самое и показать, что он не морда, и теневых движений за лучом фонарика, когда матриарка была почти такой же, как он, одежда к одежде.
  Не сказано, но он чувствовал, что будет под их опекой, и еще не решил, как он будет представлять ценные доказательства и оставаться обласканным.
  Фредо поставил на стол его кофе.
  Владелец кафе, у которого был небольшой счет в банке из-под печенья, выглядел встревоженным. На то были причины. Кенни Блейк был банкиром, консультантом по инвестициям, хранителем секретов, и сотрудники правоохранительных органов вывели его из здания. Людей, подобных тем, кто вывел его на улицу и посадил в машину, здесь знали; они отбывали срок в тюрьме Понтеведра и были на постоянном содержании. Фредо узнал бы их, у него было достаточно контактов с кланом Муньос, чтобы бояться их.
  Он поблагодарил Фредо. Достал свою карточку, чтобы расплатиться, но ей отмахнулись. Кенни счел важным снова улыбнуться. Глубоко в животе все еще болело от острого страха, но он мог действовать хорошо. Хорошее слово, стоит повторить. Просто недоразумение. Использовал слово malentendido, думал, что оно сильнее, чем двусмысленность, и Фредо и все его клиенты увидели бы отметины у него на лице. Фредо был не единственным в баре, у кого были припрятаны деньги в жестянке из-под печенья. И он, и они могли проиграть . . . Фредо хлопотал вокруг него и вытирал стол, пока Кенни пил кофе. Затем опустился на стул напротив и наклонился вперед.
  - Я ничего не слышу от моего мальчика.
  - Ничем не могу помочь тебе, Фредо, и сожалею, что не могу.
  “ Если посылка не поступит... ... Ты понял, Кенни?
  - Я верю.
  - Тогда они убьют Габриэля.
  -Да.
  “Для них, варваров в Колумбии, нет пощады, нет аргументов, нет мольбы. . . Они убивают. Это известно. Кроме того, Кенни, известно, что очень немногие грузы терпят неудачу из-за того, что Таможне или ГРЕКО везет или у них есть навыки для перехвата. Это из-за предателя в клане, информатора. Прости меня, Кенни.
  - Мне не за что тебя прощать, Фредо.
  Кенни отодвинул чашку, вытер рот бумажной салфеткой и еще раз искренне улыбнулся.
  “Если есть информатор, если пересылка заблокирована, то я потеряю своего сына. Я видел, как тебя схватили, и думал, они поверили, что ты информатор, предатель, что ты убьешь Габриэля. Я проклял тебя, Кенни. . . Вот почему я прошу у тебя прощения. Я бы убил тебя собственными руками, и охотно. . . Говорю тебе предельно откровенно, Кенни, посылка задерживается. Если она сорвется, мне понадобятся деньги на авиабилет, для . . .”
  “ Будем надеяться, Фредо, что тебе не понадобятся деньги. Если тебе, конечно, понадобится, ты можешь снять деньги со своего счета.
  “Мой двоюродный брат, он возвращается завтра, едет с телом своего сына. Мы, семья, уже внесли первый взнос за похороны. Это реальность”.
  “ Будем надеяться на лучшее, Фредо. На лучшее.
  Владелец кафе наклонился еще дальше, его руки перекинулись через стол и обхватили плечи Кенни Блейка, и Кенни был расцелован в обе щеки. Стол был убран. Кенни отодвинул свой стул, кивнул тем, кто сидел по обе стороны стойки, и вышел, пошатываясь.
  
  Джек Питерс ждал поезда, стоя на верхней ступеньке эстакады в Юстоне. Хорошо одетый и подтянутый, он производил впечатление человека, осознающего свой статус, личности, для которой важен личный престиж. Если бы статус и престиж отсутствовали, у него было бы кислое выражение лица. Как и в то утро, когда он ждал поезда из Крю.
  У него не было друзей в семье, которой была столичная полиция. И никаких друзей за ее пределами. Держался отчужденно у школьных ворот, когда высаживал Бенджамина и Августа, редко посещал родительские вечера, большую часть из них проводил на работе, как и его жена-банкир Софи. На воскресном утреннем футбольном матче для мальчиков один родитель смотрел, а другой сидел за ноутбуком в машине, и они чередовались в перерыве . . . Большинство людей в офисе SC & O10 считали его “в лучшем случае надменным, а в худшем - высокомерным”, и обычной его оценкой было “преданный делу и профессиональный офицер, которого нельзя недооценивать”.
  Он знал и Фергала Рау, и Фанни Томас. Ирландец, которого он считал посмешищем, которого следовало отправить на пастбище десять лет назад. Женщину он оценил как женщину-джобсворта. Себя он оценил высоко . ... а сотрудника Службы безопасности, который вырвал у него контроль над Кенни Блейком, он считал невзрачным, боявшимся переходить мост и нуждавшимся в том, чтобы его держали за руку. Обратился к руководителю своего подразделения со своей жалобой, и ему прямо сообщили, что этот вопрос выходит за рамки того уровня, на котором его можно изменить. Если он хочет уволиться, то он должен это сделать, и его отставка будет неохотно одобрена. Если он хочет остаться, то ему следует проглотить пилюлю и . ... и пилюля стала слаще, потому что он получил одновременный контроль над еще тремя подразделениями более Высокого Уровня: один занимался наркотиками и ОПГ в Уэст-Мидлендс; у другого были наркотики и ОПГ в районе Бристоля; а третий занимался наркотиками, ОПГ и связями с психами правого толка. Не испытывал недостатка в работе, но был лишен приза и негодовал из-за потери. Если бы он заставил себя подать в отставку, ему пришлось бы погрузиться в оцепенение от роли домашнего мужа Софи и предоставить ей дополнительную свободу путешествовать дальше и чаще. Он остался, но его охватило разочарование, и он будет лелеять эту возможность обжечь уши маленькому человеку, высказать свое мнение.
  Он видел, как они тащатся вверх по склону, шутка и джобсворт. Джеку Питерсу никогда не приходилось описывать себя, и он никогда не собирался этого делать.
  Резкое приветствие. Он повел их к стоянке такси. В электронном письме было указано, где они встретятся, затем он предположил, что их отведут в Темз-Хаус, в конференц-зал.
  Он резко попросил водителя отвезти их на Ривер-энд Хорсферри-роуд, в тамошнее кафе. Плохое утро в Лондоне, на улицах дождь, движение замедленное, и никто из них не произнес ни слова – облегчение для него. Он знал, что скажет невзрачному человеку, уверил себя, что ему это понравится. Потребовалось бы убедить его в том, что год ни в его профессиональной жизни, ни в жизни Кенни Блейка не был потрачен впустую – ни арестов, ни налетов, ни похищений, ни героизирующих заголовков в газетах, - с тех пор как был похищен его человек . ... и сомневался, что он ошибется в своем суждении.
  
  Она спала так же крепко, как летучая мышь днем. Долурес Говье разбудили звуки улицы снаружи, а затем близкий кашель Патрика. Не должно так болеть горло, не в его возрасте. Она выбралась из кровати, подошла к окну, нашла нужный шнур и подняла штору. Рядом с ней, у своего собственного окна, стоял ее сын, высунувшись из него и куря. Не часто она видела его обнаженную верхнюю часть тела; оно было белым и тощим, на нем не было плоти, только просвечивали кости, а волосы были мокрыми от дождя. Да поможет бог семье Говьер, если это было будущее. Мозги Патрика, сила Бенгала и деловое чутье Терезы. Наступал день, когда Майки не было дома, когда она была измотана, когда они вдвоем надолго исчезали из виду.
  Она открыла окно, высунула голову. - Возвращайся в дом, выставляй себя на посмешище.
  Сын посмотрел на нее. - Извини, ма, но ты сама немного не в себе.
  Не часто пацан подставлял ей щеку. Он щелчком выбросил сигарету на улицу. Она посмотрела вниз. Не подумала о том, как она могла бы выглядеть в ночной рубашке, и о том, как ветер треплет материал по ее телу, и о том, как она высовывается наружу. Она нырнула обратно внутрь.
  “Валяется без дела”. . Дерзкий ублюдок.
  Она закрыла окно, опустила жалюзи, отправилась сражаться с душем – и ни у одного из них не было одинаковых рычагов управления.
  Будущим было Коста-дель-Соль с Майки. Залегая на дно, еженедельно заходя в магазин разными маршрутами и используя разные магазины, и держась подальше от баров, куда приходили местные отбросы в поисках “Самых разыскиваемых”, и проявляя осторожность в отношении тех, кто поселился дальше по улице . . . Немного гребаной жизни. Лучше, чем альтернатива: ключи, хлопающие двери, запах и постоянное оглядывание через плечо.
  Пока нет. Долурес еще не был готов к будущему.
  Шаги в коридоре. Они остановились у ее двери. Она просто была обернута полотенцем. Никакого стука, только скрежет, а затем конверт на ковре и удаляющиеся шаги. Внутри конверта записка, написанная четким почерком. Во сколько их заберут из отеля. ... и день, который нужно убить, но у нее есть возможность прокрутить в уме детали сделки и перевалки, а также план доставки товара из Испании через всю Европу, затем по суше в Англию, на склад недалеко от дома. Множество деталей, чтобы удержать ее, пока будет убито время. Только гребаные крестьяне.
  
  Каждое утро, в будний день или в выходные, Изабелла Муньос одевалась и завтракала пораньше. Она ценила это время . ... о многом нужно было подумать, и нужно было закрепить планы. Улыбка не сходила с лица, вечер принес ей удовольствие.
  Серхио будет лидировать благодаря своим знаниям английского языка. Он был проинструктирован. Для Серхио вызов всегда приветствовался. Она могла положиться на Серхио. Серхио, если бы ее не было рядом, попытался бы избить Бисквитного жестянщика до полусмерти, возможно, потребовалось бы, чтобы двое мужчин держали Кенни, пока он это делал. А Серхио после поцеловал ее. Они были непостоянной семьей, она признавала это, как и все они. Громкие голоса, крики и ругательства были частью повседневной и успешной жизни. Серхио бы повеселился сегодня вечером.
  А присутствие Лауреано выбило бы посетителей из колеи, подорвало бы их уверенность в себе.
  Лауреано отвезет их из отеля к ней домой, не представится, будет казаться водителем и не более того. Не давал никаких указаний на то, что он понимает английский и говорит по-английски, как это делал его брат. Небольшой проблемой для Изабеллы Муньос было то, что Лауреано не доверял – так же сильно, как и Серхио, – консультанту по инвестициям Кенни, который, по ее признанию, был ее любимцем. Она подумала, что это великолепно, когда молодой человек, красивый молодой человек, нанес им ответный удар, и отвлекающий маневр, когда он боролся с проволокой – проволокой, которую он не носил, – был блестящим. Ночь была прохладной, в воздухе дул ветер, и дождя было достаточно, чтобы она чувствовала его на своей коже. Она удивила саму себя, все еще смеясь над этим.
  И в ту ночь она, возможно, посмеется еще немного.
  Достаточно мало, чтобы рассмешить ее, позабавить в той жизни, которую она вела. Она не верила , что Кенни Блейк каким – либо образом угрожает ей , и могла предвидеть ситуацию , когда – со временем - возможно ... Она щелкала клавишами калькулятора, и у нее был напряженный день впереди . ... Речь шла о суждениях, и в этой области она считала себя экспертом, как и в оценке тех, с кем ей предстояло иметь дело этим вечером.
  
  “Ни хрена себе, Бенгал. Я думал, что могу быть другим”.
  “У тебя акцент умной девушки, училась в монастырской школе, затем в бизнес-колледже”.
  - Подумал, что смогу избавиться от того, чем занимаешься ты, чем занимается мама, кем станет Патрик, каким был папа.
  - Но ты научился другому.
  Он пришел утром и держался с важным видом. Возможно, потому, что мамы не было дома, как будто дом принадлежал ему, хотя он там и не жил. Она была рада, так рада видеть его. Не спала почти до рассвета. Но в тяжелую ночь проявилась какая-то ясность. Встала с постели, приняла душ, оделась, не заботясь о том, как она будет выглядеть, съела кусок хлеба, написала черновик эссе для колледжа . ... сказала это вслух: “Пошли они нахуй”, и Бенгал кончил. Она приняла решение, кем был он – и кем была она.
  “Раньше я думал, что смогу вырваться, просто уехать. Сажусь в машину и выезжаю на автостраду, доезжаю до Шестой, поворачиваю на юг и исчезаю. Буду самим собой. Так я и думал”.
  “Не могу этого сделать”.
  “ Не могу. Узнал это вчера.
  “ Оно последовало бы за тобой. У нас есть история. Нет друзей. ... Союзников, но они бросят нас на произвол судьбы, как только мы покажемся слабыми. От этого не убежишь. Место недостаточно большое, спрятаться негде.
  “ Раньше хотел. Больше нет.
  - Что случилось? - спросил я.
  “Люди в колледже писали на меня. Надо мной подшутили. Думал, я съежусь и лягу”.
  - Ты этого не делал?
  - Я этого не делал.
  “Не отступай. Ты - правитель. Нравится тебе это или нет, но ты такой. Ты возвращаешься в свой колледж и учишься всему, чему они могут тебя научить. Возвращайся туда и покажи им, что они просто дерьмо и они тебя не пугают. Ты хочешь быть с нашей семьей, тогда мне понадобится бензин, стеклянная бутылка и немного тряпки. Пойди и принеси их мне. Бензина, примерно литр. Литровая бутылка. Сухую тряпку размером примерно с тряпку для вытирания пыли. . .”
  И Ксавьер бросил своей сестре дешевую зажигалку, она поймала ее, щелкнула роликом, пламя взметнулось, и она на мгновение дала ему гореть ровно, затем погасила. Она подошла поближе к брату, и он протянул к ней руки, достаточно сильные и мускулистые, чтобы размахивать бейсбольной битой или рукоятью кирки, и достаточно мощные, чтобы держать Скорпиона CZ999 так, чтобы тот не дрогнул. Он прошептал ей на ухо, куда она бросит бомбу, почему и когда. Она подумала, что не одобрила бы этого, если бы записку не передали ей в лекционном зале. Она обняла брата за шею, вдыхая острый запах моря.
  - А мама знает? - спросил я.
  - Она узнает все, что ей нужно, когда вернется.
  Они держали в доме парики, затемненные очки, шарфы и сменные пальто. А еще там была маленькая пластиковая коробочка с гладкими камешками, выброшенными на берег реки Мерси близ Бебингтона. Камень в обуви не причинял вреда, если она уже была гладко изношена, но он изменял шаг и походку и делал ее, Патрика или Бенгала почти неузнаваемыми, когда использовалась остальная экипировка.
  Он ушел первым.
  Тереза выбрала темный парик до плеч, шарф, закрывающий лицо, затемненные очки и приятный гладкий камешек размером меньше ногтя, положила все это в хозяйственную сумку и вышла через парадную дверь, предварительно включив сигнализацию. Просто взял маленькую машину, дешевую и массового производства, и выехал на дорогу. Увидел, как они раздвинули занавески на другой стороне улицы. Заметил лицо, которое нырнуло в сторону.
  
  - Не стесняйся в выражениях, Дэвид, но я уже почти закончил жить здесь, с ними через дорогу.
  Дэвид не ответил ей. Он мог позвонить одному из агентов по недвижимости на Аллертон-роуд. Их пригород Ливерпуля обычно описывали как “красивый”. Если кто-то заинтересован в покупке, но слишком глуп, чтобы проверить дорогу и выяснить, с кем они будут делить территорию, то цена была бы хорошей. Можно было бы снять бунгало в Литхэме на побережье . ... Но тогда они были бы далеко от боулинг-клуба и толпы, с которой играли в бридж, и от церкви, где они были не просто случайными прихожанами. Им пришлось бы начинать все сначала, что не приветствовалось в их возрасте. Казалось, они оказались запертыми в собственном доме, возможно, покончили с собой, но такое душевное состояние усугублялось. Как будто они забаррикадировались за запертыми дверями и окнами, постоянно включив сигнализацию. Он только что видел, как старший сын, отвратительный головорез, ушел, а затем и девушка. Не знаю, как у нее, но иногда у нее под мышкой была стопка папок, что означало образование и некоторую надежду: никогда с ними не разговаривал. Вчера не видел ни мать, ни другого мальчика. Часть их дня, его и Дженни, теперь уходила на то, чтобы регистрировать входящую и выходящую семью. Это было навязчиво. Можно было бы с этим смириться, если бы женщина-полицейский не намылила их мягким мылом. С установленной камерой он чувствовал личную уязвимость, чувствовал, что подвергает опасности свою жену, с которой прожил 42 года . . . Он знал, что камера снова работает, что препятствие устранено . ... Мог бы сделать это, позвонить агенту, получить оценку стоимости, никаких обязательств. Он думал, что насилие в семье, если его спровоцировать, может быть жестоким. Провокацией могла бы стать та линза в стене.
  “ Да, дорогая. Возможно, ты права, дорогая.
  
  Она приготовила завтрак, и он отвел Олафа к живой изгороди. Он понятия не имел о названиях цветов, ни на латыни, ни на английском, но кот обнюхал все вокруг и нашел потенциальный источник пищи. Джонас позавтракал, потом задремал, и они изучили карту. Она не понимала, что чувство вины продиктовало его предложение отправиться в путь к середине утра, оставив кошку в фургоне.
  Римляне построили форт в Кановиуме. Вниз по тропинке от лагеря шла тропа, ведущая к крутым склонам холмов, уводя их прочь от реки. Он мог видеть очертания тех мест, где были построены оборонительные стены, и пляж, где должен был быть причал, и отметки на возвышенности, где была проложена военная дорога легионов . ... Его телефон был включен на вибрацию, поэтому просто дрожал у него в кармане, и он взглянул на экран только тогда, когда Вера отвернулась от него. Там был бы местный командир, возможно, ветеран войны в Германии или Северной Африке, а возможно, и с Ближнего Востока, для которого это было бы 2000 лет назад временным домом. И в его штате был бы сотрудник разведки, не воин, а координатор слухов и сплетен. На римском наречии его можно было бы назвать “хорошим старым парнем” или “жалким старым ублюдком”. Но к нему бы прислушались.
  Мимо них проехал трактор. Вера заговорила с фермером, который приехал со своими собаками, чтобы перегнать овец на другое поле. Вера держалась в стороне, предпочитая представлять себе топот тяжелых сандалий по вымощенной камнем дороге, ведущей к воротам форта: теперь там заменили ржавое железо и заросли крапивы. Он размышлял о том, что римский способ установления власти - форты с казармами, сторожевые башни и плацы - был жестоко применен. Не так, как это было для Фанни Томас, или Фергала Рау, или Джека Питерса – или для него самого. Вера направилась к низенькой церквушке, и он последовал за ней.
  На проволоке висели пряди шерсти, вороны клевали навоз, а солнце отбрасывало длинные низкие тени на стены и ворота. Он обошел церковь, заметил огромное тисовое дерево с его массивной кроной, затем нашел одинокое надгробие, отмечающее могилу королевских ВВС, а вокруг него были разноцветные цветы. Вера, должно быть, увидела, как он изучает их, и крикнула, что в основном это были желтый мать - и - мачеха, оранжевая лисица и медвежата, красивые, нежные, с приятным местом для отдыха . . . Подумал, что в прошлом он работал бок о бок с мужчинами и женщинами из вооруженных сил, едва ли уважая их. Они тоже были на передовой так называемой “Войны с террором”. Ветеранов службы фотографировали и восхваляли . ... Что ему нравилось в захолустье, так это то, что никто никогда не услышит о Фергале, Фанни или Джаке, и не дай Бог, они когда-нибудь услышат о Кенни, и ни у кого из них не будет особого камня на кладбище. Он размышлял о том, были ли счастливы здесь римляне, а вслед за ними и норманны, рассматривал ли это как хорошее назначение. Он полагал, что то, что он делает, имеет значение, и было бы жаль, если бы этого не произошло.
  
  Они находились так низко в воде, что горизонт был коротким, казалось, всего в нескольких метрах впереди, но когда они поднялись на волне и удержались на вершине, Диего смог видеть дальше, возможно, на километр.
  Ветер был постоянным и сильным, и зыбь оставалась такой же, как час за часом и день за днем, но дождь утих. Чайка по-прежнему сопровождала их. С того момента, как Диего проснулся, он был лишен того небольшого утешения, которое давал сон, и знал, что должен делать. Он спал нелегко, сопротивлялся этому, боролся, чтобы не заснуть. Он лежал, навалившись всем весом на штурвал, не поворачивался, а только дрейфовал, дремал и, наконец, заснул, когда убедился, что позади него дыхание механика ровное.
  Наступил рассвет, и наступило дело, которое нельзя было откладывать.
  Он подкрепился сначала густым черным кофе, затем глотком бренди из горлышка бутылки. Это должен был сделать Диего, потому что Матиас не умел плавать. Гребаный инженер полупогружного аппарата, пересекавшего Атлантику, не умел плавать. Он обвязывал вокруг талии кусок нейлоновой веревки толщиной в полсантиметра и, надеюсь, прочной, и надежно завязывал ее, а Матиас расплачивался, и он отправлялся в океан искать течь. На то была веская причина: четверть миллиона американских долларов. В шкафу для хранения был гидрокостюм. Это подошло бы гребаному карлику или индейцу с верховьев реки, где было собрано судно. Ему пришлось бы раздеться до трусов и молиться, чтобы работа была быстрой. Зона кабины нагревалась от двигателя, но чем больше они увеличивали громкость, тем больше токсичности вызывали пары дизельного топлива. У них было три полотенца, по одному на каждого. Он думал, что инженер ненавидит его, но вряд ли мог войти в воду на конце нейлоновой веревки, на которой развешивают белье, сжимая в руке пистолет "Люгер".
  Поэтому он разделся и обвязал веревку вокруг талии. Он знал, что Матиас наблюдает. Инженер сидел на краю койки рядом с трупом мальчика.
  Поговорить? Нет. Пожелания “удачи”? Нет. Он открыл люк. Матиас поднялся с койки и последовал за ним через всю ширину кокпита, сделав три шага. Веревка была натянута, когда Диего пролезал через отверстие, и брызги от волны настигли его, и он вздрогнул от удара, а затем последовал следующий. Рядом с люком был поручень, за который он крепко держался, но сила волны оторвала его руку. Он упал в воду, ударился о корпус, веревка натянулась, он наглотался воды и понял, что гребаный инженер заплатил недостаточно, чтобы он смог выбраться. Диего вынырнул. Люк был лишь слегка приоткрыт, и он мог видеть Матиаса за ним, который держался за него, чтобы предотвратить затопление и потерю устойчивости. Ему дали еще веревку.
  Все было из-за денег. Диего оказался в воде, кашляя и отплевываясь, из-за денег. Он вскарабкался на надстройку, пополз вперед. Он перебрался через грузовой отсек, где хранились тюки, затем через баллоны топливных баков. Теперь он крепко держался за поручни. Пока все шло хорошо, и его скорость была постоянной, несмотря на крен и тряску судна, и были моменты, когда он выбирался из воды, и другие, когда ему приходилось глотать воздух и наполнять легкие, и он подходил к носовой части, где должен был быть заостренный наконечник для лучшей динамики в воде. Чуть дальше названия судна, Мария Бернарда, он увидел царапину там, где была счищена краска и смялось стекловолокно. Он провел пальцами по этому участку, но не смог найти трещины.
  По всему борту корпуса тянулись линии, по которым проходил контейнер и его покрытое ракушками покрытие, оставляя царапины и вмятины. Его тело онемело, и он сомневался, что проживет больше полуминуты. В барах, где собирались рыбаки в Корунье, Мухсии или Камбадосе, говорили, что при весенних температурах выживание в океане составляет три, может быть, четыре минуты и что шок от холода быстро разрушает волю человека к жизни. Он понял, что веревка провисла, что инженер не предусмотрел запасную длину . ... Однажды рыбак рассказал ему, как оказался за бортом, без спасательного жилета, размахивал руками и видел удаляющуюся корму траулера, видел кильватерный след от винта, кричал, но его не услышали – и его подобрало судно-побратим. Что Диего помнил, так это то, как этот человек без всяких эмоций говорил о том, что плывет по течению. Он задавался вопросом, какова его ценность для Матиаса, который приехал с другого конца света, не хотел трахаться с крупными женщинами, не хотел пить хорошее вино, не хотел ничего, кроме возможности купить автомобильные запчасти на рынке и обновить крышу своего бунгало, и, возможно, отправить ребенка в хорошую школу.
  Он видел, как веревка в воде ослабевает, а сбоку корпуса не было ничего, за что Диего мог бы уцепиться – он зависел от инженера. В этот момент, когда веревка натянулась, а он был близок к вращению пропеллера и должен был оттолкнуться от него, он задался вопросом, отпустит ли Матиас веревку . ... Задавался вопросом, сможет ли ненависть преодолеть потребность в деньгах или придумает сказку. Выброшенный за борт герой, доброволец, проверявший наличие повреждений, человек необычайного мужества, не смог спастись.
  Он подтянулся по веревке обратно к месту, где находился на одном уровне с люком кабины. Он потянулся вверх, его ударило о корпус, и он упал, ничего не увидев, задержал дыхание, и у него заболели легкие, и он снова вынырнул, и снова потянулся и ухватился за нижний край люка.
  Его усилий оказалось достаточно, чтобы приподняться, шире открыть люк и броситься головой вперед на пол кабины. Вода капала с него на пол и в застарелую рвоту. Он увидел, что конец веревки привязан к поручню рядом с люком. Он дрожал, ушибся о настил, и из-за онемевших пальцев было трудно развязать узел на поясе, но ему это удалось. Он взял свое собственное полотенце и полотенце Матиаса, вытащил полотенце мальчика из-под трупа, сделал это с силой, и голова Эмилиано откинулась назад. Он вытерся и растер свое тело, чтобы вернуть тепло, и потянулся к циферблату, регулирующему температуру в кабине, и наполнил салон теплом и вонью дизеля.
  Диего сказал, что он не обнаружил течи. Матиас сказал, что, по его мнению, утечки не было, потому что судно было устойчивым.
  “ Тогда почему ты, черт возьми, не сказал мне? Почему ты позволил мне войти в воду?
  Ответа не последовало.
  Ему нужно было сделать еще глоток из бутылки. Этого могло хватить до вечера, но он считал это маловероятным. Солнечный свет наполнил каюту, отразился от корпуса, по которому плескалась вода, и отразился на крыльях чайки. Пуля пробила узкие окна кабины и упала на простыню, которой был укрыт мальчик.
  Диего сказал: “Он собирается в воду. Это правильно”.
  
  В кафе на мгновение возникло замешательство, когда каждый из них задумался, кто будет оплачивать счет, кто может отнести его на расходы. Фанни Томас приняла заказ: три чашки капучино и три пирожных.
  Они сели за столик, и Джек Питерс занял место с видом на улицу. Он уже сообщил им, что на самом деле встречался с Джонасом Мерриком и высказал свое мнение об этом человеке. Нужно было посоревноваться с Джимбо Роу в доносе. "И на полную громкость, и громче, чем было бы разумно", - подумала Фанни Томас. У нее не было своего мнения, она не имела дела с этим человеком, кроме как получила краткое электронное письмо, в котором подчеркивалось, что против семьи Говьер не следует предпринимать никаких действий и вам сообщат, когда ситуация изменится. Им принесли кофе и выпечку, и они стали ждать, и первые залпы критики иссякли. И они стали ждать . ... и мужчины хором выразили неодобрение по поводу того, что их оставили за столом без признаков присутствия хозяина. Фанни Томас не присоединилась к ним, а изучала собственное отражение в окне. Она приложила немало усилий, чтобы выглядеть наилучшим образом, создать образ властности, который так редко признавали в ее собственном доме, и была раздражена тем, что она и они были беспризорниками . ... и подождал еще немного.
  Еще кофе? Еще пирожных? Ответ отрицательный. Кружки и тарелки убрали. . . и в дверях кафе появились двое полицейских. Приветствие из-за прилавка для них. Экипированы так, как будто танки Путина проезжали по мосту, и они были последней линией обороны. Трудно проникнуть в дверь со всем этим снаряжением на поясах, в больших жилетах, раздувающих верхнюю часть тела, и с тяжелыми вещами, наброшенными на шеи. Она услышала их имена, одного звали Кев, другого - Лерой, и именно Лерой копался в своем заднем кармане, в то время как Кев пристально смотрел на них троих. Они прошли между столами и встали, высокие и тяжелые, над ними. В руке, затянутой в перчатку, Лерой держал три конверта, и они были измяты у него в кармане.
  Без всякого уважения к их званию, каждый из которых был старше либо Кева, либо Лероя, их попросили представиться. Почти дерзко. Она назвала свое имя и для пущей убедительности добавила старшего детектива-инспектора. Лерой проверил три конверта, которые держал в руках, выбрал один, передал его Кевину, который проверил его еще раз, затем вручил ей. Она разобрала свое имя, написанное паучьими каракулями . ... и Фергал Рау и Джак Питерс, которые присвоили свои звания, и ее позабавило, что детектив-сержант Питерс, несмотря на все свое величие, едва ли поднялся по служебной лестнице. Им достали блокнот и карандаш, и каждого из них попросили расписаться в подтверждении получения. Веселый обмен репликами с персоналом прилавка и уходящими Кевом и Лероем.
  Были вскрыты три конверта. Из каждого было извлечено по одному сложенному листу бумаги. Три лица вглядывались в надпись, пытаясь разобрать каракули.
  “Это гребаный предел . . .”
  - У него чертовски крепкие нервы, у нашего маленького невзрачного человечка.
  Фанни Томас пролепетала вопрос. “ Это все? Это наша встреча? Я притащился сюда ради этого?”
  От Джимбо Роу пришли подробные инструкции, написанные от руки в четыре строчки. Неохотно сдавшийся, потому что Джек Питерс не был командным игроком и не любил делиться, - вот чего от него ожидали. А от Фанни Томас, разочарованной своей участью, ждала поездка обратно на север и отсутствие манящего солнечного света. Достаточно? Не для Рау или Питерса. Они вышли за дверь, она расплатилась и поспешила догнать их у боковой двери Темз-хауса.
  Оба разглагольствовали – Рау громко, а Питерс пытался изобразить холодный гнев. Вооруженная полиция следила за безопасностью тротуара, как будто их работа была выполнена и вытерта пыль. Фанни Томас увидела, как секретарша за стеклянной перегородкой подняла телефонную трубку: представила, что отчет передают на верхний этаж.
  Фанни почувствовала себя обманутой. Она думала, что оценит опыт поездки на Бокс, но была обманута. Джимбо Роу курил и затягивался дымом, удивительно, что старый нищий все еще был жив. Джек Питерс расхаживал взад и вперед, бормоча проклятия. Фанни Томас решила, что потратила впустую достаточно времени, и теперь проверяла на экране телефона, нет ли поездов, идущих обратно на север. Подошел мужчина, одетый в плохо сидящий костюм и вчерашнюю рубашку, в плохо завязанном галстуке и стоптанных ботинках, и резким голосом сказал, что улица вряд ли является местом для подробных обсуждений, но этого должно хватить.
  “Я помощник заместителя директора. У вас есть жалоба, обращайтесь ко мне и не пытайтесь запугивать наш обслуживающий персонал. Пожалуйста, объяснитесь”.
  Мужчины сунули ему свои письма, и Фанни Томас протянула ему свое.
  “ Кажется, все достаточно просто. В чем проблема?
  Еще один припев о грубости, о пренебрежении вежливостью, о качестве личности на острие спора, о распущенности и летучести выражений. Она увидела, как у мужчины напряглась челюсть и сузились глаза. Она позволила Роу и Питерсу разобраться с этим, отступила назад и оказалась рядом с вооруженной полицией, ей всегда нравилось общество этой толпы.
  “Мне кажется, все ясно. Вы должны выполнять то, о чем вас просят, в меру своих возможностей, без нытья и криков. Если вы этого не сделаете, будьте уверены, ваша карьера пойдет прахом, это я обещаю. Я знаю ваши послужные списки. Мистер Роу, я не сталкивался с каким-либо признанием мужества, которое вы получали. Мистер Питерс, за исключением успешной демонстрации поведения юриста из казармы, я не читал о том, чтобы вы были награждены каким-либо гонгом за исключительную храбрость перед лицом опасности. У человека, о котором вы говорите, есть QGM, и он был дополнен планкой. Понятно? Медаль королевы за доблесть, умноженная на двукратную. Так что, если все ясно и вы знаете, что требуется, сделайте это в меру своих возможностей. И в ближайшее время просто отвалите и не тратьте больше мое время. И не думай, что ты увидишь Джонаса лично. Это не так. Он уехал в отпуск со своим фургоном.
  И помощник прокурора исчез внутри.
  Фанни Томас могла бы поклясться, что двум стрелкам, известным ей теперь как Кев и Лерой, пришлось бороться, чтобы сдержать смех на своих лицах.
  Она пошла ловить такси. Скорее всего, она жалела, что не встретила Джонаса Меррика, но сомневалась, что когда-нибудь встретит. У меня было ощущение, что разыгрывается более крупная игра и угрожает большая опасность.
  
  “Ты меня обманул”, - обвинила Анна Дженсен.
  - У меня было предложение получше, ты же знаешь, как это бывает, - мягко сказал Кенни в трубку.
  “Твой телефон был выключен. Я ждал. Сообщения на служебном телефоне не отвечали”.
  “Это небольшая история”.
  - И ты хочешь рассказать мне эту историю?
  - Я мог бы рассказать тебе эту историю сегодня вечером.
  - Что предполагает, что я хочу услышать вашу историю.
  - Я думаю, тебе это показалось бы интересным.
  Пауза, как будто ей нужно было время, чтобы поразмыслить. Он уже решил не обращаться напрямую к ведьмаку в Лондоне, который контролировал его, вместо этого отправил сообщение мальчикам, которые сейчас должны были быть на аэродроме или вернуться на свою козью ферму. Текст для них был прямым и простым: “Скажите ему, что я в порядке и могу справиться, знаю, что требуется, и постараюсь выполнить. Этого достаточно. ” Он думал, что следующие несколько часов в Корунье, с Анной или без нее, они будут сопровождать его, почти не скрываясь из виду. Ему нужно было многое сказать, даже слишком много, и он еще не знал, как представит свое предложение о будущем. Они могли бы делать это на утесах, и могли бы делать это на коврике перед камином, и могли бы делать это, откинувшись назад, обливаясь потом – и, возможно, в компании Хьюго и Уилфа.
  О будущем. Стоит подумать, как бы он это сделал.
  Но после настоящего наступило будущее. “Настоящее” выплачивало ему заработную плату, которая поступала на банковский счет, который оплачивался в последний день каждого месяца. Жил в Ла-Корунье в основном на расходы, и Джек Питерс, который вел домашнее хозяйство, никогда не интересовался, во что ему обходится содержание – арендная плата за коттедж, отопление и бензин, и еще арендная плата за офис и коммунальные услуги там, и деньги в его кошельке, и наличные на карточках были покрыты . ... Не его дело и не его забота о резервном копировании, и его не касается, куда делись деньги из Банки с печеньем. Кенни не был уверен, куда приведет его будущее и кто будет за это платить. Понадобилась бы “ловкость”, подходящее слово или быстрые ноги, чтобы объяснить художнице из Нидерландов, что инвестиционная сторона его жизни осталась позади, что он увольняется, что он хочет разделить с ней будущее, о котором в данный момент предпочел бы не говорить слишком много. Мне показалось, что это звучит неудачно.
  Хотел ли он рассказать ей, почему не явился на встречу, назначенную прошлой ночью? Не думал, что он это сделает, сказал, что это сохранится.
  Она повесила трубку. Он сел в свое кресло за письменным столом. Ветер хлопал в окна. Когда он встречал других ребят, достигших статуса Первого уровня, когда они находились на территории заведения, где правили инструкторы, без микрофонов, без того, чтобы за ними наблюдали и слушали, вдали от психологов, которые требовали возможности наблюдать за ними, это было общим рефреном. Трудно попасть в команду, которой руководит SC & O10, адски трудно, но это “кусок дерьма” по сравнению с тем, чтобы выйти из нее. Уход вызвал тревогу. И если бы он сказал, что встретил девушку и что есть шанс построить отношения, они бы шепотом посоветовали ему продолжать трахать ее и уходить в закат, пока она не устанет от него, а он от нее, а затем через несколько месяцев, может быть, даже через год, вернуться. Вернуться туда, где он был в безопасности, где его уважали, говорили они. Не хотел, чтобы незакрепленные пушки катились по палубе и потенциально вышли из-под контроля. Это усложнило бы задачу.
  Он резко обмяк. Снял с крючка настольный телефон, отключил звук. Положил ноги на стол и подумал, что мог бы немного поспать – и подумал, что ему повезло, очень повезло, чертовски повезло, что он остался в живых, – и не был уверен, кого это волнует. И время сокращалось, пока он не попытался обрушить крышу на свои цели, и час максимальной опасности быстро приближался . . . но он был жив и благодарен за это.
  
  Они совершили долгий подъем на холм Томен-и-Мур. Вера наслаждалась этим местом, и Джонас улыбнулся.
  Телефон в его кармане подпрыгнул и задергался достаточно сильно, чтобы он узнал о входящих звонках. Последний кратко, по-заднепровски, сообщил о стычке на ступеньках Темз-хауса. Он хотел бы большего от людей, присматривающих за Кенни Блейком, но должен был бы смириться с отсутствием деталей. Их загадочный знак отказа - “Большое спасибо, он все еще цел”. К этому времени Фанни Томас, должно быть, уже возвращалась в Ливерпуль со своим списком покупок, а Фергал Рау ехал с ней в поезде, и ему нужно было взять дорожную сумку, свой паспорт и забронировать билет на рейс из Манчестера в Мадрид. А Джек Питерс был бы в SC & O10, готовя свое снаряжение к раннему вылету из LHR. А еще он был на склоне холма в Уэльсе и представил себе топот мужчин в крепких сандалиях, направлявшихся к другому форту. Вера узнала историю этого места, буквально кипела от возбуждения и, казалось, была благодарна за то, что он выкроил время из этого “проклятого здания, которое видит тебя больше, чем я”, чтобы привести ее сюда, на выжженный ветрами склон холма, где более века располагался гарнизон, способный вместить 600 бойцов, со всеми современными удобствами, такими как ванны, качественная кухня и амфитеатр . ... Причина, по которой Джонас считал важным посетить такое место, помимо того, что оно вызывало румянец на щеках Веры, заключалась в ощущении ничтожности того, чего мужчины думали, что достигли тогда, или сейчас, или надеялись изменить в будущем. Ценный, отрезвляющий, даже для клерка. Они были там одни, если не считать овец, и поднялись по склону до того места, где раньше находился построенный римлянами опорный пункт, и виды были прекрасны, а ветер бил ему в лицо. Однажды, совершенно неожиданно, они ушли, и работа, которую Гней Юлий Агрикола считал необходимой для обеспечения вооруженного присутствия на дороге от кельтских племен, была прекращена. Император, приехавший из далекого Рима, хотел построить стену на севере, ему нужна была рабочая сила. Все впустую, и все усилия людей пошли прахом – тяжелые мысли. Почувствовал, что его поставили на место, но не обиделся.
  Этой ночью он будет хорошо спать, но сомневался, что это будет хороший сон.
  Посещение туалета и просмотр туристического табло в ожидании Веры. Он прочитал и понял, что ему нужно быть там. Они вместе подошли к Могиле, где предположительно была похоронена собака. Он посмотрел на камень, затем перевел взгляд на бронзовую статую огромного охотничьего животного в натуральную величину. Гелерт, принадлежавший принцу Лливелину Великому, был его лучшей охотничьей собакой. Однажды принц ушел, оставив собаку рядом с новорожденным сыном. Вернулся, был встречен собакой, у которой вокруг челюстей была кровь, поспешил в детскую и не смог найти своего сына, своего наследника. И своим мечом, в неконтролируемой ярости он зарезал собаку. И когда собака завизжала, принц Ллевелин услышал плач ребенка. Он нашел своего сына, а рядом с ним лежал труп огромного волка, которого Гелерт убил, чтобы защитить сына принца. Безутешный, он похоронил свою собаку. Говорили, что Ллевелин больше никогда не улыбался.
  “ Это ужасная история, Джонас, - сказала Вера. Ужасная история.
  - Я полагаю, у него была не совсем ясная голова, - сказал Джонас, отвернувшись от нее. Иногда я представляю, что это трудно, но важно попробовать”.
  
  OceanofPDF.com
  12
  Джонас начал беспокоиться, что кошка слишком долго была заперта в фургоне, но Вера настояла на последней реплике. Объезд на карте казался коротким, но поездка заняла больше времени, чем ожидалось.
  Ее привлекло городище на холме. К югу от средневекового гарнизонного города Плантагенетов Кернарфон, на побережье Ирландского моря, и крутого подъема за военной огневой позицией времен Второй мировой войны, находилась открытая всем ветрам вершина. Для Джонаса было чудом, что он справился с восхождением. Слишком много сэндвичей на обед и слишком много картошки на ужин, и излишества, которые не отменяет прогулка до станции "Рейнс Парк" и обратно, а также до "Темз–хаус" и обратно, плюс датское блюдо каждое утро.
  Вера что-то бормотала ему на ухо, пока он тяжело дышал и опирался на ее руку. Форт был построен на вершине утеса, был вырыт в бронзовом веке – она сказала ему, что это было по меньшей мере за 1000 лет до прихода римских легионов, – затем был заселен в каменном веке, когда железо можно было нагревать и придавать ему форму, тогда здесь были римские войска . ... Вся эта бесполезная информация, а она ухмыльнулась и знала, что это доставит ему удовольствие.
  “Это была просто глупость. Огромная, дорогая, ничего не стоящая чушь”.
  - Я понимаю.
  И он прошел испытание. “Что ты понимаешь?”
  “ Неуместно с военной точки зрения. Просто для вида. Демонстрация силы, чувства собственной важности.
  “ У меня есть преимущество, Джонас. Я прочитал это.
  “ Это очевидно. Враг должен был появиться. Посиди на трассе внизу, потяни несколько дней, и оборона рухнет. Воды нет, Вера. Невозможно защитить опорный пункт без воды. Иллюзия . . какие напрасные усилия. Подумайте о беднягах, которым приходилось орудовать лопатами и корзинами и приводить это место в порядок”.
  Обмен репликами понравился ему. Вера отошла. Он сел. Шел мелкий дождь и дул сильный ветер, далеко внизу был прилив, и море набегало на пляжи, простиравшиеся далеко на юг. На песке гуляло несколько собак, а перед началом сезона прибыл фургон с мороженым, который звякнул, но не привлек желающих. Он полагал, что его нелюбовь к помпезности и церемониям, к монархам, политикам и титулованному самодержавию помогла ему сблизиться с жизнью в захолустье, с преступностью. Патриархов и матриархов ОПГ мало интересовали династии, оставление после себя памятников их успехам в вымогательстве, убийствах, торговле наркотиками, коррупции в мэрии, секс-торговле. Просто надеялся, что это продлится достаточно долго, чтобы увидеть, как их благополучно опустят в землю и хорошенько напоят, чтобы отправить восвояси. Надеялся избежать заключения в условиях строгого режима или в больничном крыле, и финансовые выгоды не были полностью поглощены ACE, страшным правоприменением по конфискации активов. Ограниченные горизонты, управляемые стремления . . . Джонасу Меррику это очень нравилось, и нацеливаться на них было проще и доставляло больше удовлетворения. Мечтал о приближающемся рассвете – не завтрашнем, а пятничном. Снова стало хорошо.
  Лицо его жены осветилось. Она, конечно, не сорвала бы ни одного цветка, растущего на этих старых, никому не нужных крепостных валах, но осторожно просунула руку под лепестки почти полупрозрачного бледно-голубого цветка - “колокольчика”. Он видел ее счастье.
  Пора отправляться в путь. Спустились с холма, немного пошатываясь, и сели в машину. Джонас всегда имел дело с проблемами, касающимися характеристик автомобиля . ... На обратном пути к ферме и фургону он поджал губы, наморщил лоб и пробормотал что-то о пульсе двигателя, казалось, его беспокоило сцепление . ... и чувствовал, как его телефон извивается в кармане, когда на него приходят сообщения. И следующий день будет иметь решающее значение, кульминацией годовой работы, не заключения, а установки камней на место.
   
  - Мне поставить на тебя деньги, Кенни?
  - Хочешь, Анна, профессиональный разговор?
  “ Ты делаешь форму для печенья, на всякий случай. У меня должны быть там деньги?
  Он считал ее озорной, забавляющейся сама с собой. “Зависит от того, насколько сильно, зависит, имеет ли это значение для тебя”.
  -Какого рода возврат?
  “Я советую клиентам выбирать "высокий риск’, ‘низкий риск’ или промежуточный риск. Я подчеркиваю, что рынки могут расти, а могут и снижаться. ... И вам пришлось бы определиться со своими отношениями с вашим дружелюбным налоговым инспектором – со всем этим”.
  - Не слишком подходящий ответ.
  “Все, что ты получишь”.
  Его рука обнимала ее. Свет померк.
  Мольберт Анны и трехногий табурет были убраны. Они неудобно примостились на камне. Солнечного света не было, и в море облака, горизонт и вода приобретали все более темные оттенки серого. ... Кенни подумал, что, если сообщенное ему расписание было правильным, судно находилось в дне пути, не намного больше, от берега.
  Он считал ее отстраненной, и его присутствие, возможно, мало что значило для нее. Он шел по тропинке от места парковки, которым пользовались туристы, путешествующие пешком на большие расстояния по Побережью Смерти, проверил маяки на мысах и увидел ее машину. Это было там, где она сказала, что будет. Это был трудный подъем, и тропа была усеяна выступающими камнями, но он был в треккинговых ботинках. "Дождь, - подумал Кенни, - просто ублюдочный", и он налетел вместе с порывами ветра. Он намочил ее джинсы и куртку с капюшоном, а с мольберта и табурета смыло воду. Он предположил, что на дне ее сумки лежал туго свернутый лист художественной бумаги с изображением того, что ей удалось создать. Далеко в море виднелись далекие огни, и он предположил, что это огни грузового судна или небольшого танкера, направляющегося на север, в сторону Бискайского залива. Он также заметил серию булавочных уколов далеко внизу и к югу, где был пляж. Видел их мельком, затем потерял . . .
  Он крепко обнимал ее и откладывал то, что он скажет ей, попросит у нее. Что сказать и когда это сказать . . . и он подумал, что его реакция на ее вопрос об инвестициях была слабой. Он положил руку ей на спину и сжал плечо . . . думал, что это любовь. Сейчас она едва ли смогла бы разглядеть отметины на его лице, но тогда, когда он пришел, с любопытством посмотрела на них, прикоснулась к ним влажным пальцем. Они съели принесенные им бутерброды и торт, выпили холодного кофе и поговорили о погоде, а затем о возможности инвестирования. Но ее пальцы снова потянулись к его лицу.
  - Так вот почему вы не пришли вчера вечером?
  - Можно и так сказать.
  - Значит, вы не утверждаете, что врезались в дверь, или упали с лестницы, или врезались в уличный фонарь?
  - Я этого не делаю.
  “ У меня есть предположение, Кенни– тебя ударили кулаком, дважды. На одном из пальцев было кольцо.
  - Я бы предпочел не подтверждать это объяснение.
  “Ударил сильно, и я посмотрел на твои собственные руки и не увидел царапин на костяшках, значит, ты не защищался”.
  “Без комментариев”.
  “ Но ты здесь, Кенни. Ты не в канаве. Итак, вы, должно быть, удовлетворили тех, кто ударил, и, я полагаю, допросили вас?
  “ Я этого и не отрицаю. . . Кенни рассмеялся. Он поцеловал ее в ухо и приподнялся. Пробормотал что - то о том, что погода отвратительная, что самое время переезжать, и им нужен костер, и еда, и все такое ... А потом он заговорил о будущем . ... Но она отмахнулась от него.
  “Почему на консультанта по инвестициям напали, а затем допросили и каким-то образом удовлетворили их, этих людей? Почему?”
  “Сложный”.
  “ Конечно, не подтверждайте и не опровергайте . . .”
  - Пора идти.
  - Расскажи мне.
  Ее палец провел по двум линиям, оставленным обручальным кольцом Серджио. Она надавила, и через мгновение он почувствовал, как шрамы лопаются и кровоточат. Кровь стекала по его лицу под воздействием дождя и оседала на воротнике или капала на куртку с капюшоном. Вслед за кровью появились небольшие уколы боли, когда раны расширились.
  “Я консультант по инвестициям. Это то, чем я занимаюсь. У меня небольшой бизнес, который работает почти в рамках закона, почти законно. Я предоставляю услуги. Жестянка из-под печенья. Мои инвесторы получают прибыль. Большинство из них - люди с небольшой занятостью, и они ищут достойного вознаграждения и осмотрительности. У одного или двух инвесторов более крупные средства, и они требуют конфиденциальности. И большие люди, и маленькие нуждаются в услуге, которая приносит вознаграждение, – я предоставляю ее. Могут возникнуть недоразумения ”.
  “По недоразумению режут лицо?”
  Момент, когда игра, казалось, достигла точки. Она смотрела через его плечо на утесы и рокот волн далеко внизу. И дождь лил на них как из ведра. Он крепко прижимал ее к себе, и ее палец все еще был в его ранах, и ему показалось, что кровь потекла быстрее.
  “Были люди, которым было интересно, что меня видели с тобой, Анна. Для этих людей ты сбиваешь с толку. Они не понимают. Людям, которые не понимают, которые невежественны, позволительно задавать вопросы и убивать. Я удовлетворил их”.
  “Что во мне сбивает с толку?”
  Он мог быть экономным или говорить все как есть. “Они были подозрительны, потому что не понимали, почему художник так влюблен в нечто столь обыденное для них, как скалы и пляжи, море и скалы, маяки и тропы между ними. Я объяснил им, что вы художник, что о вашем таланте должны судить другие, и что вы можете позволить себе жить здесь, на их прекрасном побережье, и работать . . . Это было принято. Потребовались некоторые уговоры, но это было принято”.
  - А если бы это предложение не было принято?
  “Я был бы в неглубокой могиле. Может быть, вскоре после этого ты присоединился бы ко мне”.
  - Спасибо тебе, Кенни.
  - Пора идти.
  Ветер подгонял их в путь. Манили тепло, горячий душ, огонь, еда и все остальное. Он думал, что его жизнь на Первом Уровне утекает от него, и он прижал ее к себе и успокоил. Он достал из кармана фонарик и собирался осветить дорожку, но она взяла его у него из рук и положила обратно в карман. Как будто в сгущающейся темноте она хотела, чтобы они ощупью добрались до автостоянки.
  
  - Я описываю ее как уна палурда. Как это по-английски? - Спросила Изабелла у Серджио.
  Они стояли у окна, смотрели на площадь перед ее домом и заметили, что Лауреано уловил ее настроение и не подъехал как можно ближе к главной двери. Он также не открыл двери англичанке и ее сыну, предоставив им делать это самим, и не указал на дверь.
  Серхио воспользовался своим телефоном, чтобы проверить. “В английском языке много слов, и это деревенщина или хам или деревенщина или крестьянин. Я думаю, что лучше всего подойдет ‘крестьянин’ . . Из деревни, без образования, возможно, работник фермы”.
  Она сказала: “На Сицилии говорили, что Тото Риина был "крестьянином", а также Бернардо Провенцано. И оба были успешны в бизнесе”.
  “Довольно успешный, но крестьянин – и Провенцано - Самый разыскиваемый во всей Италии, возможно, и во всей Европе – был арестован в своем убежище, потому что ему нравилось, когда семья регулярно присылала ему свежевыстиранную одежду. Полиция охотилась за прачечной, в отличие от "погони за деньгами’. И он рассмеялся.
  Долурес и Патрика проводили в главный салон. Экономка Консепсьон склонила голову. Лауреано последовал за ними. Изабелла подумала, что "ла палурда" ей подходит. У женщины были жесткие глаза ... Рядом с ней, и Серхио неспроста посмотрел на нее, раздел. Парень не имел значения. Склонил голову, когда его представляли, затем опомнился и попытался выпрямиться, затем снова скрючился, как будто встречал королевскую особу. Она не отступила.
  Они сели за столик.
  Все было по заведенному порядку. . Изабелла положила свой телефон на стол, рядом с ним - телефон Серджио, а затем Лауреано, и указала через стол. Мальчик посмотрел на мать, ожидая указаний, и она кивнула. Ее телефон был отложен, как и телефон мальчика. Прозвенел маленький колокольчик, и Консепсьон, изящная, в черном платье с высоким воротом, черных чулках и туфлях, с седыми волосами, собранными на затылке, вошла с подносом, уставленным чашками и кофейником, поставила их на стол, а затем положила на поднос телефоны и унесла их.
  Изабелла предвидела большой спор, шум и пламя оперы, и Серджио осудит Кенни – милого мальчика, который мог заставить ее смеяться - и выдвинет против него обвинения. Возможно, она ослабеет, а возможно, и нет. Для Кенни было бы плохой смертью, если бы она встала на сторону Серхио.
  Но сейчас нужно было уладить кое-какие дела. Она оценила женщину, сидящую напротив Серхио: сильная, жесткая, амбициозная, живущая без любви.
  
  Лауреано, решив говорить на своем родном языке, сказал: “С вашей стороны было бы неразумно приносить в наш дом прослушку. Мы бы расценили это как серьезное преступление против нас”.
  Серхио перевел. Она покачала головой, и мальчик послушался. Серхио показалось, что им неловко. "У нее красивые скулы, - подумал он, - но кожа, обтягивающая их, почти не порозовела". Достаточно привлекательная, если она следила за собой, и, вероятно, необузданная . ... старый, но не сломанный.
  Он снова вернется к своей матери с вопросом об инвесторе, и о голландской девушке, чье искусство не имело никаких достоинств, и о женщине из прошлого, которая когда-то доставляла неудобства кланам. Вернулся бы к этому. . . и смирился бы с тем, что инвестиционный менеджер разыграл высший театр, вызвал его гнев, пленил его мать. Он не хотел оставлять это дело без внимания , потому что не верил в суждения своей матери .  Лауреано только пожал плечами и собирался заняться этим вечером и на следующий день приготовлениями к доставке груза на берег . ... Он расправится с англичанином, но только тогда, когда их деньги будут в безопасности.
  Его мать ничего не сказала, налила кофе и передала чашки. Лауреано сердито посмотрел на них. Заговорил Серхио.
  Он рассказал о скором прибытии полупогружного аппарата и о том, что экипажу было разрешено сделать один заход, когда они увидят землю, а затем оставаться в море до темноты, после чего огни укажут им путь к бухте и ручью рядом с ней для выгрузки груза. Сказал это сейчас и знал, что до конца вечера разыгрывалась репетиция: освещение, самовывоз, кратковременное сокрытие груза.
  С калькулятором перед собой, не сводя с нее глаз, Серхио рассказал об этапах дальнейшей транспортировки и планировании перемещения качественного кокаина на сумму 2 миллиона фунтов стерлингов, что соответствует стоимости того, что купил Долурес Говье, в направлении Амстердама. Это было то, чего они хотели?
  Ее взгляд прикован к нему, губы едва шевелятся, и вопрос об альтернативах.
  Варианты заключались в том, чтобы тюки с тем, что они купили, хранились неопределенное время в Галисии, спрятанные, но не приносящие прибыли . ... Переместить тюки на пять километров вглубь страны и взять на себя ответственность за их дальнейшую отправку . ... чтобы агенты семьи отправили их из района Ла–Коруньи, перевезли через Францию и Бельгию и доставили брокеру в Амстердаме - и заплатили голландцам за доставку тюков в Великобританию.
  Чего она хотела?
  Серджио показалось, что она собралась с духом. Он думал, что в прошлом она совершила бы покупки у амстердамских брокеров, разрешила бы им импорт в Великобританию и организовала доставку в свой родной город - и заплатила бы за эту привилегию максимальную цену. У нее был довольно симпатичный носик.
  Он стучал по своему калькулятору, вызывал цифры, передавал калькулятор через стол, их пальцы соприкасались, и она качала головой в знак согласия. Он подумал, что она, вероятно, лет на двадцать старше его. Подумал, должно ли гостеприимство Муньоса включать деревенскую девушку, пришедшую на помощь ребенку. Подумал, что мальчик слишком напуган, чтобы пукнуть. Думал, что его мать расцвела, когда ей рассказали все подробности, как будто ее повысили в высшей лиге.
  С делами было покончено, и Консепсьон принесла напитки .  Лауреано отказался. Его мать, по-видимому, выпила бы маленький бокал хереса, но на самом деле это была бы подкрашенная вода. Для него это был бы стакан газированной воды со льдом и лимоном, без джина. Для двух гостей был приготовлен крепкий джин и крепкий виски с водой, и никто из них не отказался.
  Затем ужин, беседа, и Лауреано мог бы гарантированно рассказать о колумбийцах и их наказаниях, что послужило бы полезным сообщением . ... А после ужина он поднимался наверх и показывал “крестьянке” то, что Консепсьон собрала для нее этим утром в бутике в Понтеведре. Дважды мать ловила его взгляд и дважды, казалось, улыбалась, словно ее это забавляло. Он думал, что к следующему вечеру они окажутся на побережье, не будут ни есть, ни пить и будут наблюдать, как судно преодолеет волну на поверхности.
  
  Матиас сказал, что они должны спеть гимн. Он подумал о гимнах, которые вел Отец и которые пел хор в большой церкви его родного города, находящегося сейчас в 5000 километрах, а может, и больше.
  Диего сказал ему, что не знает слов ни одного гимна.
  Диего сказал , что гимны - пустая трата времени . . . Он снова был снаружи люка кабины, веревка была заарканива вокруг его талии и завязана узлом на поручне вдоль верхней части крыши кабины. Матиас был у люка. Тело Эмилиано было завернуто в три полотенца, которые удерживались на брючном ремне вместе с кусками веревки, а на голове был черный пластиковый мешок для мусора.
  Матиас сказал, что они должны хотя бы помолиться, но Диего заявил, что не знает молитв, а также заявил, что они теряют время и отстают от графика.
  “Мы в долгу перед ним - возносить молитвы и петь гимны”.
  “Мы ему ничего не должны, и его семье повезет, если им заплатят”.
  Чайку не испугали движения у люка и на надстройке, она приспособилась к более медленному движению. Диего и Матиас согласились, что Эмилиано следует похоронить как моряка в океане. Но у них не было ничего, чем можно было бы утяжелить тело. Ни кусочков свинца, ни камней, ни мешков с камнями, ни тяжелых кусков металла. Он может утонуть, а может и всплыть.
  Они сбросили скорость примерно до половины своей обычной крейсерской скорости, и на волне судно раскачивалось. Диего и Матиас уже промокли насквозь, и три полотенца были положены на труп Эмилиано.
  “Пошевеливайся, мать твою, сдвинь его с места”.
  Тело окоченело, и Матиасу было трудно втащить его в открытый люк. Он провел на подводном аппарате почти месяц, и его ноги и руки ослабли, и он мало ел, потому что то, что он гадил в ведро на виду у Диего, расстраивало его. Он боролся с телом и бормотал молитву, а звук двигателя и плеск волн превращали его усилия в бессмыслицу.
  Диего протянул руку, схватил мальчика за плечи, потянул, кряхтя и ругаясь, и вытащил тело из люка. Обивка мусорного ведра порвалась у него в руках, и Матиас увидел лицо мальчика, белое, сморщенное. Тело 22-летнего Эмилиано, гражданина Колумбии, его документы, удостоверяющие личность, были застегнуты на молнию в заднем кармане, соскользнуло с корпуса и ушло в море. Вода была чистой, и Матиас мог видеть лицо Эмилиано .  Диего вернулся внутрь, дрожа и проклиная потерю полотенец, а люк был закрыт.
  Матиас увидел тело, всплывшее на поверхность, и чайку, пролетевшую над ним, оценил его. Он снова подошел к двигателю, а Диего проверил приборы. Ничего не сказано, больше нечего сказать.
  
  Они уже почти расправились с ужином, когда раздались крики.
  Ужасающий звук, один из тех воплей, которые “разбудили бы мертвого”. Вера подняла вилку и собиралась съесть нанизанную на нее половинку картофелины. Боль и ужас в равной мере. Джонас резал ломтик холодной свинины. Дверь фургона была приоткрыта для Олафа, и через нее проникал вечерний холод, а обогреватель был неисправен. . .
  Джонас знал, где находится подводная лодка, имел представление, где Долурес Говьер и ее сын будут ужинать сами, и знал, что их дом в Ливерпуле пуст, и знал, что Фергал Рау, Фанни Томас и Джак Питерс были готовы к тому, что от них требовалось, и знал, куда они отправятся утром, и где Кенни Блейк, и что он делает. Так мало, что еще он мог предложить . . Существовал только один человек, которому Джонас мог довериться, когда они вступали в последние часы операции. Только помощник прокурора ... За исключением того, что его защитник, опекун, опора общества считал преступление третьесортным.
  Крики снаружи фургона свидетельствовали о готовящемся преступлении, убийстве. Джонас ничего не мог сделать, чтобы спасти жертву. Этот звук пронзал воображение, передавая одновременно боль и страх. Он увидел, что Вера дрожит. . он ничего особенного не мог поделать, но знал, что должен что-то сделать.
  "Факел" было легко найти. На борту у них были “удобства”, но проще было посетить туалеты на месте, чем заправить химическую систему. Он оставил свою свинину, и Вера опустила вилку. Джонас читал, что руки, сжимающие горло, перекрывающие трахею до тех пор, пока не прекратится дыхание и не наступит смерть, могут потребовать от сицилийца, мастера в этом особом искусстве, целых пяти минут изнурительных усилий.
  Он подошел к двери, включил фонарик и, позволив лучу погаснуть, провел им по живой изгороди. Он заметил овец, собравшихся в защитном лагере: они тоже были бы встревожены звуком приближающейся к ним смерти. Он увидел кошку. Олаф, гордость Йонаса и его радость, который не мог сделать ничего плохого, скорчился на краю изгороди. Кролик слабо брыкался задними лапками. Он наблюдал . ... Олаф вцепился кролику в горло и собирался использовать каждый мускул своей челюсти, чтобы задушить свою добычу. Именно так совершалось убийство, и Джонас мало что мог сделать, чтобы подавить подобные инстинкты. Предполагалось, что семья Говьер и семья Муньос, а также их паразиты и аффилированные лица и все те, кто жил за их счет, имели – в меньшей или большей степени – те же побуждения. Нами двигало возбуждение от причинения боли, создания ужаса, обладания властью. Брыканье серых задних лапок кролика теряло импульс, но не голос. Кот поднял глаза на Джонаса. Это было то же самое животное, которое проводило вечера у него на коленях или у Веры на коленях, пока он изучал свой телефон, пока она читала или шила. Когда Олаф устроился, никаких мыслей о насилии или порочности. Кот уставился на луч. Джонас увидел, как сверкнули его глаза, полные неприкрытой злобы по поводу того, что его прервали. Возможно, эффект факела и момент, когда кошка отвлеклась, подарили кролику мгновение отчаянной надежды. Он пнул еще немного, возобновил свои усилия и закричал. Джонас выключил фонарик и вернулся в дом.
  Еще над чем поразмыслить . . . авторитет семей основывался на предпосылке крайнего насилия. Без насилия семьи не имели права голоса. Он думал о том, что он делал, о своей собственной работе, размышлял, способен ли он “изменить ситуацию”. Джонас закрыл дверь фургона. Оставил кошку заканчивать свое убийство в темноте. Он вернулся к своей холодной свинине и завел разговор о горном форте, который был бесполезен без водоснабжения, и о гарнизонном лагере, который был заброшен, потому что император захотел построить стену в другом месте. И он сказал Вере, что от всего сердца одобряет ее отказ сорвать букет полевых цветов из мать - и -мачехи, " Лисицы с медвежатами " и " Заячьих колокольчиков ", жаль, что она не могла выставить их напоказ в стакане . ... И она рассказала о цветах, а он о досадных проблемах с двигателем машины, и они обсудили, куда они могли бы поехать на следующий день – после того, как проконсультируются по поводу автомобиля. К тому времени, как их тарелки были убраны и подано новое блюдо, звуки боли и ужаса стихли. В Рейнс-парке не было кроликов, и поэтому, можно с уверенностью предположить, Олаф поверил, что попал в Рай для истинно верующих.
  Без звуков боли и ужаса они слышали, как ветер и дождь стучат в их окна. Джонас подумал, что было полезно ненадолго остановиться на смерти; это дало ему представление о последствиях.
  
  Его мать уже давно встала из-за стола. И длинный высокий член, который не сводил с нее глаз, и другой, который безжалостно рассказывал о пытках, которым подвергали колумбийцев, что совершенно испортило Патрику удовольствие от ужина – изысканная еда и иностранная, но было бы неплохо поесть, если бы до его слуха не донеслось то, что практиковали картели Боготы и Медельина.
  Умная женщина, глава этого клана – Изабелла Муньос – обладала сдержанной красотой и была одета сногсшибательно. Она разговорилась с Патриком, когда остальные ушли. Потом она сослалась на работу, сказала ему, что его мать скоро вернется . . . У него не было ни телефона, ни книги, ни наушников, ни музыкальной системы. Сидел там и ждал.
  Ему был 21 год. У него были умеренные прыщи, не на щеках, а на шее, под ушами. Иногда он поднимал воротник, чтобы скрыть красные пятна. Для него это было унижением . . Как кислый привкус во рту, так и рассказы о методах колумбийцев. Патрик считался самым умным из детей Долурес, во всяком случае, так она сказала, тихим, преданным имени и престижу семьи Говье. Но он не мог укрепить их статус. Его сильно затошнило, когда он увидел, как Бенгал “наказал” парня, который обсчитал их. Патрик, будучи подростком, разоблачил небольшое мошенничество – всего на несколько сотен фунтов, – и то, что Бенгал сделал ручкой кирки, и тщательность, с которой это было сделано, вызвали у Патрика рвоту.
  Он не понимал, почему ушла его мама, и оба мужчины, один из которых дважды постучал своей маленькой ложечкой по краю кофейной чашки. Ничего не сказал. Его мама аккуратно сложила свою салфетку, льняную и почти не использованную, не обратила внимания ни на Изабеллу Муньос, ни на качество еды, стояла, уставившись в ковер, и ни разу не подняла глаз. Не разговаривала с Патриком, игнорировала его. Обошла стол. . . Черт возьми, ничего не было сказано, откуда она знает, почему – и почему? ... и через дверь. Услышал шаги матери на лестнице, полированное дерево, гулкое эхо. Изабелла Муньос тихо расспрашивала его о его учебе и о его специальности, и он пытался отвечать, запинаясь. Она извинилась, проявила вежливость, сказала, что ей нужно закончить работу, пожала плечами, как будто он, такой молодой, уже должен понимать, как тяжела работа в их профессии . ... Он услышал, как отъезжающая машина разбрасывает гравий по подъездной дорожке.
  Он сидел один, пока в комнату не вошла женщина в черном.
  Он услышал скрип пружин кровати.
  На ломаном английском она спросила его, не хочет ли он чего-нибудь.
  Ответа не последовало. Он прислушался к медленному ритму, доносившемуся из комнаты наверху.
  Пиво, вино, кока-кола?
  Яростно покачал головой. Гадал, была ли его мать сверху или снизу, и как она могла так поступить с ним – и почему. Что, черт возьми, он такого сделал, чтобы заслужить . ... и скорость растет, а звук становится громче.
  Она сказала, что ей нужно убрать со стола, и обошла его. Стаканы, чашки, тарелки, неиспользованные ложки, ножи, вилки с шумом складывались на поднос, но звон столовых приборов и посуды не мог заглушить звуки, которые доносились сверху быстрее и интенсивнее.
  То, с какой девушкой был Патрик, имело для его матери меньшее значение, чем то, кто встречался с Терезой или пытался это сделать. Его сестра имела значение с точки зрения союзов, и то, с кем она связала себя узами брака, будет предметом споров в семье, среди всех них, и этот вопрос дойдет до Уолтона и Майки. Но маме нравилось знать, кого он предлагает пригласить на танцы или в клуб, и она могла наложить вето, если девушка не будет сочтена удовлетворительной. Большинство девушек ползали вокруг него, как будто он был эквивалентом парня из "Энфилда" и при больших деньгах, и если он пытался завязать разговор о финансах, текущих делах или политике города, то их глаза остекленевали. Если бы он держал рот на замке, то мог бы заниматься этим каждую ночь – за исключением того, что он не мог привести девушку домой и трахаться с ней в своей спальне, где были те же самые гребаные жалкие обои, что и в его детстве, и ему пришлось бы ехать в отель, и. . . никогда не слышал от своей мамы никаких указаний на то, что у нее не хватает скорости, и что ее это волнует. Ехать быстрее и жестче, а пружины жалуются.
  Он уронил голову на руки. Женщина в черном, чертова ворона, вытирала стол вокруг него. Он видел, как она провела языком по губам и обратно, не глядя на Патрика. Он представил себе свою маму, с которой стекал пот, с растрепанными волосами и одеждой, разбросанной по полу, и содрогнулся.
  Услышал, как из глубины ее горла вырвался крик его матери.
  Женщина закончила накрывать на стол и бросила на него последний взгляд – без всякого выражения, – а затем наклонила голову, как будто это был жест уважения, на который он имел право, и отнесла нагруженный поднос на кухню. Он прислушался, не доносится ли сверху еще какой-нибудь звук, но ничего не донеслось. Он предположил, что его мама устала, возможно, лежит на спине, возможно, на животе, и подумал, не предложили ли ей сигарету.
  Шаги на спускающейся лестнице.
  Патрик встал.
  Вошла его мама. Она посмотрела на него, ее волосы были растрепаны, а на горле расплылось красное пятно. Большинство пуговиц на ее блузке были застегнуты, но юбка сбилась набок, и она несла туфли и жакет. Она бросила ему вызов. Он думал, что все это спланировано, сделано с проверенной хореографией, демонстрация превосходства, как будто его мама была шлюхой. Снаружи завелся двигатель машины.
  Мать и сын вышли в холл, а Серхио остался стоять у подножия лестницы. Не сказали ни слова, едва обменялись взглядами. Их телефоны лежали на столике в холле. Они вместе, Долорес и Патрик, подошли к машине. Водитель открыл заднюю дверцу. Она скользнула внутрь первой.
  “ Не смотри на меня так. ... В этой жизни ты зарабатываешь свою удачу. У меня только что был потрясающий секс, и я, черт возьми, заслужил это”.
  
  Первым решением было вернуться в его коттедж или к ней. . решено, к Кенни.
  - Мне нужно кое-что сказать.
  - Тогда скажи это.
  Но труднее было принять второе решение - когда начать разговор . . Как и прежде, их одежда была аккуратно сложена на стульях.
  - Есть что сказать о нас.
  “Боже, это звучит серьезно. ... У тебя какая-нибудь чума, Кенни?”
  “ Не на этой неделе, но . . .”
  Думал об этом, думал слишком много об этом, что принижало значение того, чем они занимались в постели. Казалось, она осознала это, и усердные попытки не помогли . ... Старейший из инструкторов, имеющий постоянное освобождение от выхода на пенсию и эксперт во всем на Первом уровне, к словам которого они прислушивались, любил повторять, что инстинкт лучше мышления: он цитировал мифического новобранца, о котором рассказывали все катастрофические анекдоты – вероятно, его не существовало, но от него было польза. Одно из них касалось размышлений . . Каждый раз, когда он все обдумывает, он все портит. Ее пальцы прочерчивали линии на его животе, а его пальцы прокладывали дорожки на ее спине, и он слишком много думал. Наверное, лучше было позволить этому разорваться, когда они раздевались или начинали встречаться, но промедлил. Затем обдумывал слова, которые он мог бы использовать, как это преподнести. Их головы были близко друг к другу, на одной подушке, их рты были близко, а глаза внимательно изучали друг друга. Если бы он откладывал это еще дольше, она могла бы сказать, что идет домой, поцеловать его в щеку, что означало что-то или ничего, и уйти.
  “ Прошла одна неделя, Анна, всего неделя – а мы знали друг друга, были знакомыми, потом друзьями, а потом пошли дальше – всего неделя с тех пор, как ты вернулась сюда . . .”
  “ Мы просматриваем твой дневник, Кенни? Неделю назад это не казалось плохой идеей. А сейчас это плохая идея?
  Началось. Скоро закончится. Зазвенели тревожные колокольчики. Она смотрела на него, и ему показалось, что он уловил твердость, но, возможно, это было замешательство. Ее пальцы перестали двигаться, и она уставилась на него.
  “О будущем”.
  - А как насчет будущего?
  “Ты и я, такое будущее. Потому что я думаю, что знаю тебя, и . . .”
  “Ты просишь меня переехать сюда? Нет. Спрашиваешь, можешь ли ты приехать и переспать со мной? Нет. Это имеет отношение к будущему?”
  “Думаю о нас, Анна, о тебе и мне, делающих что–то постоянное”.
  “ Могу я спросить, Кенни, зачем нам нужна эта формальность? Я должен подписывать что-то в трех экземплярах? Зачем?
  “Если бы меня здесь не было?”
  “ Куда ты идешь? Она тихо засмеялась. “ Куда ты идешь? Собираетесь сварить кофе, принять душ, быстренько разобраться со счетами и калькулятором? Кенни, только не говори мне, что цифры не сходятся – собираешься бежать?”
  Я хотел сказать, что если бы мы были где–то в другом месте – о чем я думал - в другом месте. Там, и ты была со мной. Это сделало бы меня счастливее, чем когда-либо в моей жизни. Ты и я. Другие скалы, другие пляжи, другие береговые линии . . . Где угодно, только не здесь, где-нибудь, где ты сможешь рисовать. Именно это я и хочу сказать”.
  - И у тебя порезано лицо.
  - Да, но исцеляющий.
  -И порезались из-за меня?
  “Потому что то, что меня видели с тобой, создало ”недоразумение", да".
  - А “путаница”?
  - Что-то в этом роде.
  - И вы убедили людей, которые не понимали и были сбиты с толку, что я подходящий человек, с которым вам следует познакомиться?
  Вопросы были словно вбиты в него. Ее пальцы переместились выше, и она держала Святого Христофора, а в ее голосе слышалась резкость.
  “ Да. Думаю, что да.
  “ И когда ты сможешь переехать, Кенни? Могу я спросить?
  “ Это была просто мысль. Когда-нибудь, в другом месте.
  - А коробка из-под печенья? Что происходит с коробкой из-под печенья? Она переедет куда-нибудь вместе с вами?
  “Забудь об этом – это была просто мысль”.
  Он заранее думал, что скажет, и облажался. Он вывернулся из нее, и цепь на его шее натянулась, а она извивалась, пытаясь выбраться из кровати, и цепь лопнула. Его гнев вспыхнул. Он вывернулся, схватил ее за руку, разжал ее пальцы и забрал у нее Святого Христофора. Что-то драгоценное, отнятое у него, как будто это была пересеченная красная черта. Если он причинял ей боль, она не кричала. Он сжимал медальон – все, что у него было из прошлого. Пытался двигаться дальше, но потерпел неудачу.
  Он думал, что она подойдет к стулу, на котором была сложена ее одежда, оденется, и он услышит, как открывается и закрывается входная дверь, заводится двигатель ее машины и...
  Она легонько поцеловала его в лоб. Затем прижалась к нему и протянула руки навстречу.
  “ Сейчас я не собираюсь давать тебе ответ, Кенни. Подумаю об этом. Может быть, позже, может быть, на следующей неделе.
  А Кенни Блейк, игрок первого уровня и звезда команды SC & O10, не знал, где он будет на следующей неделе. И кем он будет . . .
  
  Она подняла руку, почувствовала вонь, тепло огня, пожиравшего тряпку.
  Тереза была подростком, который был выше семейной тактики принуждения. Обратилась к Бенгалу, когда мальчик изнасиловал верхнюю часть ее бедер, и он пришел ей на помощь и раздробил мальчику пальцы. Что более важно, мальчик не сообщил о доносе из A & E. Урок, посланный Бенгалией. Принуждение. Признан Терезой, его младшей сестрой.
  Швырнул его в широкое окно туристического агентства, принадлежащего Нанетт, которую финансировала мама. Который проявил достаточно гребаной благодарности, чтобы пойти и встретиться с Джимбо Роу; а Джимбо Роу был обузой для семьи, не такой большой, как старший инспектор Фанни Томас, но, блядь, достаточно большой. Изо всех сил швырнула его в окно, в затемненный салон, и в кабинете в задней части она увидела, что горит свет.
  Колледж бизнес-исследований должен был гарантировать, что она никогда не будет пачкать руки, портить ногти. Пачкать и портить следовало оставить Бенгалии. Ее роль заключалась бы в том, чтобы надеть черный брючный костюм и накрахмаленную белую рубашку и оценить, как лучше всего сохранить семейные деньги. Куда инвестировать в недвижимость, какие акции покупать, а каких избегать, и быть уверенным, что это безопасно и недоступно для людей, получающих доход.
  Следовало развернуться, следовало убежать. На ней были парик и платок, а в туфле - камешек. Знала, где находятся уличные камеры и когда нужно пригнуться . ... Не следовало задерживаться, чтобы разинуть рот – но это был ее первый раз.
  Он описал дугу. Тряпка, засунутая в горлышко бутылки, ярко горела, и бензин бы подпрыгивал и расплескивался, а часть его потекла бы дальше по клину, образованному тряпкой.
  Знал о бомбах с бензином. Знал, что коктейль Молотова был излюбленным оружием против власти государства. Зданием, где располагалось туристическое агентство, управляла дерзкая женщина, полная чувства собственной важности – и рекламодатель Джимбо Рау. Это показалось Терезе подходящим оружием для первого раза.
  Пламя ярко вспыхнуло, когда бутылка поднялась вверх. Стекло разбилось, и бензин разлился. Тереза взвизгнула от возбуждения. Лучше, чем все, что она знала раньше, лучше, чем поцелуй языком с тем немецким парнем в Испании, где он почувствовал ее. Нечто высшее, острейший восторг – и поняла, чего она лишилась. Она смотрела, как загораются первые языки пламени.
  Сработала сигнализация.
  Скорость, с которой двигалось пламя, поразила ее. Они разлетелись во все стороны, и плакаты разнесли огонь по стенам, а затем свернулись там, где ударились о потолок, и пламя отступило и разгорелось быстрее.
  Она знала эту женщину. Была с мамой в ее служебном кабинете. Не думала, что в здании в такой час кто-то есть. Подумала, что это сигнальная лампа. Увидел, как она выходит из своего кабинета, размахивая руками, что было бы настолько глупо, насколько она была способна. Тереза наблюдала. Заносчивая стерва, считающая себя частью семьи: никто таким не был, по крайней мере, без крови. Ее волосы растрепались. Ее одежда уже горела, огонь горел у нее над головой и под ней, и она была освещена им.
  Нанетт ворвалась в парадную дверь своего туристического агентства, не возясь с замками и засовами, и огонь вырисовал ее грубый силуэт. Она вывалилась на улицу, из-за дождя пламя зашипело на ней. Прибежали люди, начали катать ее по тротуару, и она кричала.
  Тереза ушла. Решила, что увидела достаточно. Она не думала, что Бенгал побежал бы, поэтому шла так, как это сделал бы он, и ее руки воняли бензином.
  
  Это была дилемма. Впустить кошку обратно в фургон с тем, что осталось от добычи . ... Впустить кошку обратно , а затем сразиться с ней , чтобы забрать обезглавленную тушу и вышвырнуть ее за дверь , цепляясь за Олафа . ... Позволить ему провести полночи , скребясь в дверь и воя от злости . ... Запри кота и недоеденного кролика в фургоне на ночь , а потом постарайся заснуть и узнай , что бы он ни решил , что Вера будет беспокоиться . . .
  Кошка приняла решение. Она вошла, принеся кролика, отнесла его в клетку и уселась, чтобы продолжить кормление.
  Джонас и Вера лежали в своей узкой постели, тесно прижавшись друг к другу в тепле, и шум ветра и дождя соперничал с мерным хрустом костей. Плечи кролика и его позвоночник будут измельчены челюстями Олафа.
  Джонас всегда держал телефон рядом с собой по ночам, обычно на прикроватном столике. Когда он затрясся, он убрал его под кровать и просмотрел экран. Вид на дом в приятном пригороде Ливерпуля, гораздо больший и лучше расположенный, чем они с Верой могли себе позволить: невеселая улыбка. Мало шансов, что Джонас попытается ввезти тонну чистого переработанного порошка кокаина и выпустить его на улицы. Увидел, как девушка поспешила по тротуару и свернула к своим воротам, а затем посмотрела по сторонам, прежде чем нырнуть в дом. Зажегся свет, и он последовал за ней на кухню и наблюдал, пока она не начала подниматься по лестнице. Он чувствовал себя вуайеристом. ... не уверен, проснулась ли Вера и притворялась ли спящей.
  Телефон завибрировал. Он не выключит его, не сейчас, не тогда, когда развязка была так близка. Застывшие кадры появились в виде слайд-шоу. Должен был последовать сопроводительный комментарий, но звук был выключен. Помещение туристического агентства выгорело дотла, один человек пострадал – ожоги, вероятно, изменили жизнь. Он увидел пожарную команду с насосами и шлангами, увидел машину скорой помощи, мигающую синими огнями. Увидел сердитое лицо Фергала Рау в униформе . ... Он знал имя этой женщины, знал, что она ЧИС, знал, что она была источником маршрута женщины Говье, знал, что за это была заплачена определенная цена . ... И он задавался вопросом, как там Никко и каково ему было на последнем этапе перехода через Атлантику, и думал о Кенни, которого вернули к Жизни, и слово, которое крутилось у него в голове, было дикий. Она перекатывалась у него на языке и царапала горло, и сила кошачьих челюстей и хруст костей поразили его. Он выключил экран, положил телефон под подушку и подумал, что Олафа скоро стошнит, его вырвет – кости, мышцы, мясо, мозги и мех – и таким образом освободится место для дальнейшего пиршества.
  - В чем дело, Джонас? - спросил я.
  “Я думал о тех людях, которых можно было бы приручить, но они оторвались от этих дисциплин и не знают ничего лучшего, кроме как убивать и разрушать, выставляя напоказ свое насилие”.
  - Это Олаф? - спросил я.
  “ Это не так. Это просто работа. Я прощаю Олафу большинство вещей. Трудно прощать диких людей.
  “ Это работа. А это, Джонас, каникулы.
  - Конечно, спокойной ночи.
  Она толкнула его локтем, довольно сильно, так что раскладная кровать заскрипела, а Олаф перестал шумно жевать, обдумал их, а затем вернулся к своей еде . ... По подсчетам Джонаса, больше половины кролика теперь находилось в желудке кошки.
  - А завтра пораньше ты разберешься с машиной? - спросила она.
  “ Совершенно верно. Что-то не совсем так, но тебе не нужно беспокоиться из-за этого ”. И подумал о женщине, жизнь которой изменил пожар, и о его безжалостной жестокости.
  – Когда ты будешь иметь с этим дело, Джонас, будь – пожалуйста - благоразумен.
  “Разумно? Проблема, я думаю, со сцеплением.
  “ Да. ... и будь благоразумен, умоляю тебя. Ты всегда был гнилым выдумщиком.
  Его голос был тихим, как будто он был унижен. “Это обещание. Быть разумным”.
  
  OceanofPDF.com
  13
  Джонасу и в голову не приходило, что ему следует менять одежду для праздников. Носки, брюки, рубашка "Таттерсолл", галстук, пиджак и туфли-все было того же фасона, что и на нем каждый рабочий день. Он оделся как можно тише, стараясь не разбудить Веру. Он неизбежно наступил кролику на лапки и вышел на улицу. В бардачке машины лежала электрическая бритва, всегда заряженная, используемая в экстренных случаях, когда они были в отъезде и не хватало горячей воды. Он провел им по верхней губе, щекам и подбородку.
  Было чуть больше семи, и Джонас был уже в пути. Он увидел, как фермер со своими собаками гнал овец на другое поле. Интересно, насколько защищенной была жизнь этого человека от чумы кокаиновой зависимости, был ли он защищен от разрушительных последствий насилия в городских кварталах, если . ... и помахала ему рукой, когда он направился по проселку к перекрестку с главной дорогой, на запад к Англси и паромам в Ирландию, и на восток обратно к Англии, городу поп-группы и футбольной команды. Джонас Меррик никогда не владел пластинкой the Beatles, никогда сознательно не смотрел футбольный матч с участием "Ливерпуля" или какой-либо другой команды. Достаточно простой прогон. Оставив Флинта слева от себя, затем свернув недалеко от Честера и выехав на автостраду с указателями на Ливерпуль и сателлиты Мерси.
  Женатый тридцать с чем-то лет назад, Джонас все равно заявил бы, что мало что знает о сокровенных мыслях Веры. Он был не из тех, кто откровенничает, когда проблемы складываются против него, и он полагал, что она также предпочитает держать свои опасения при себе. Они не разделяли искренних эмоций . ... Многие сотрудники группы наблюдения, которые использовали 3 / S / 12, казалось, хотели поплакать друг у друга на плечах и рассказать подробности взаимоотношений, срывов, болезней. Таким, каким он был, и вряд ли изменится, но он беспокоился за Веру. Было бы легче, если бы она приняла его ложь, а не показала, что догадалась о его нечестности. Его разоблачили . ... и она, вероятно, уже поняла, что единственная причина, по которой он провел караван на буксире через половину Англии, а затем пересек побережье северного Уэльса, заключалась в том, чтобы быть здесь, здесь и сейчас. Он никогда не рассказывал ей, почему в ночь своего предполагаемого ухода со Службы он осмелился залезть под одежду потенциального террориста-смертника и оборвал провода, сделал это сам и исключил ”экспертов" из болтовни и цирка вмешательства. Не объяснил, почему он выдержал ярость сирийского ветерана, намеревавшегося нанести ущерб, и надел на него наручники. Не сказал ей, что побудило его, проявив вершину опрометчивости, связать себя с девушкой из "Шестерки" и подвергнуться самому серьезному нырку в Темзе. Счел объяснения излишними и, вероятно, были бы плохо сформулированы. Беспокоилась ли она о нем? Он не просил ее беспокоиться о его безопасности . . . все это лучше оставить недосказанным. Но он пообещал ей, что будет “благоразумен”, и предположил, что это удовлетворит ее . . . Он надеялся быть свидетелем, и ничем иным.
  Позади него, на заднем сиденье, лежал пластиковый пакет, подаренный ему Эгги Бернс. В сумке была его фетровая шляпа, которую он не стал бы носить, и плоская кепка из твида, похожего на его куртку. Телефон укажет ему дорогу. Также на телефон приходили первые новости дня. Единственным из них, кто, вероятно, все еще был в постели, был Никко, и Джонас улыбнулся при мысли о неопрятной одежде на полу и, вероятно, оружии, прислоненном к стулу или брошенном на стол рядом с грязной посудой или упаковками от еды навынос. Поступило сообщение о местонахождении полупогружного аппарата и его четырех тоннах груза. Фергал Рау и Джак Питерс направлялись к вылету, а Фанни Томас - на брифинг, который она бы созвала . . . И в A & E была женщина с ожогами, изменившими ее жизнь . ... Он начал следовать более подробным указаниям.
  Вокруг него бурлил поток машин: работники магазинов и офисов, белые фургоны и груженые автобусы - все направлялись, как и Джонас, в сердце великого исторического сообщества. Его не интересовала стереотипная оценка психологии этих людей. Нет желания узнать, почему их местное общество завоевало репутацию величайшего насилия, величайшей зависимости, величайшего преступного братства – и величайшего юмора, и величайшего остроумия, и величайшего веселья. Не имеет для него значения.
  Ему не нужно было там находиться. Сказал бы, что это признак его тщеславия, желания быть свидетелем, но потом начал беспокоиться о Кенни Блейке и необходимости собрать доказательства в ближайшие несколько часов, и на его лбу появилась хмурость, и он чуть не пропустил поворот на Ранкорн . . . У него зазвонил телефон. Помощник прокурора.
  “ Да? Раздраженно.
  - Не огрызайся на меня, Джонас.
  -Да?
  “ Просто вежливо, просто спрашиваю. Насколько мы близки к тому, чтобы увидеть вознаграждение за то, что мы швыряем деньги в вашу сторону? С моей стороны разумно поинтересоваться.
  “ Совсем рядом, если все получится . ... И, что, я уверен, вас чрезвычайно заинтересует, молодая женщина, помогающая нам с информацией, сейчас лежит в больнице, тяжело раненная в результате возмездия, и агенту придется быть поблизости от места происшествия сегодня вечером или завтра на рассвете, если он хочет собрать необходимые доказательства. Мы на грани, должны быть – и многие ‘обычные’ люди находятся на передовой, в зоне риска. Вот где мы находимся ”.
  “ Джонас, я не прошу прощения, но твой голос звучит чересчур напыщенно. Эффект слишком долгого пребывания в глухомани?
  - Хорошего дня.
  - Где ты сейчас находишься, Джонас?
  “ Слоняюсь без дела, прикидываю, какие руины посетить, какую глупость осмотреть – и я действительно верю, что погода улучшается. Возможно, это будет неплохой день.
  
  В его кабинете витал запах козлятины.
  Неприятный запах и неуместен. Если бы в то утро он принимал клиентов, ему пришлось бы придумывать оправдания, но у него их было всего три – они отказались признать, что в то утро он был закрыт по делам, протопали вверх по лестнице и забарабанили в его дверь. Хьюго и Уилф, запасные, ушли со склада, прихватив с собой свое оборудование. Он подумал, что из них троих получился плохой выбор товарищей по постели.
  Предполагалось, что они будут защищать его, находиться достаточно близко и смогут вмешаться, если ему будет угрожать опасность. И теперь, получив приглашение на ланч, он будет вне поля зрения и вне досягаемости.
  Анна не отказала ему. И не поощряла его. Они топтались на месте. Ничего не обещала.  Альтернативой было возвращение на пароме домой, разбор полетов SC & O10 и просьба от него уволиться, а также стайка шарлатанов, явившихся проверить его психологическое состояние, и сокрытие личности Кенни Блейка. Все будет сделано за утро, имя будет вычеркнуто из Национальной страховой и национальной медицинской документации, данные водительских прав и банковские счета закрыты . . Как будто его никогда и не было. “Никогда раньше не был” дважды, казалось повторяющимся, и предположение, что ему нужен “чертовски хороший перерыв”, где-нибудь в стороне от любой проторенной дорожки, и возможность поспать и сбросить груз, и “давайте подумаем об этом снова, когда старые батарейки будут перезаряжены, и давайте не будем действовать поспешно, потому что мы ценим вас, действительно ценим ваш профессионализм”. Они могли бы это исправить . . Был шанс, что алкоголь станет лекарством, и несколько девушек, которые не поймут, почему он не говорил о жизни в прошлом году, или позапрошлом, или о семье, или . . . и проявилась бы жалость к себе. Ему нужна была Анна Дженсен, он считал ее пропуском наружу.
  После проверки кодовой последовательности кнопок на клавиатуре своего телефона, которые он должен был нажать, чтобы предупредить ребят, – что могло привести их вовремя, а могло и нет, – он вышел из офиса. Здесь было прибрано, бумага и брошюры разложены, трое клиентов, выбивших ворота, явно были довольны.
  В кафе царило унылое настроение, охватившее посетителей; даже шутливые разговоры о судьбах футбольной команды не могли их развеселить.
  Лицо Фредо сказало ему многое. Это было достаточно просто для понимания, не нужно было говорить. Груз был близко, и необходимость в его успешной посадке была острой. Жизнь Габриэля, сына Фредо, крупного хулигана-недоумка, была в опасности. Он занял свое место и подождал, пока его обслужат, – и подумал о предстоящем обеде, еще немного подумал о репутации Хьюго и Уилфа, и зашифрованная часть его телефонных сообщений предупредила его о прибытии в Испанию его бывшего руководителя, а также человека, который первым назначил его. Темп ускорился, быстрее, чем в песочных часах, как будто все они были на беговой дорожке, которая начала бегать.
  
  - Твое поведение, мама, выходит за рамки приличия.
  “И если мне хоть изредка захочется подходящего постельного белья, я пойду и куплю именно его”, - не огрызнулась она в ответ.
  “Мне было стыдно за тебя, ма, я не мог в это поверить”, - он не стал ныть на нее. “Чего тебе не хватает, ма, так это того, что они прошлись по нам, как по грязи”.
  - Ты не получишь от меня извинений, так что заканчивай.
  “Думали, что мы достойные игроки, какими мы являемся дома. Не для них, и вы подтвердили это”.
  Ничего из этого сказано не было. Никаких шипящих реплик в отеле, когда их высадили поздно, а не утром, и его мама бросила ему вызов, осмеливаясь начать свою критику. Ничего не было сказано за завтраком, когда она набросилась на ветчину, фрукты и сыр, а он умудрился съесть один рулет . . . и вот ресторан был закрыт. О том дне не говорили и не будут говорить, подумал Патрик, никогда в будущем.
  Не он рассказал бы Бенгалу, не он проболтался Терезе . . Мама настаивала, что с домом не было никакой связи. Мама всегда говорила, что пристрастие к телефонам разрушило семьи: даже такой большой парень, как Дерзи, слишком много болтал по телефону. Они должны были встретиться снова рано вечером, чтобы договориться о том, как будет перевозиться груз и по какой цене. Они вышли из отеля, вокруг них были паломники и экскурсии. Узкие улочки, массивные церкви и лавки с сувенирами. По мнению Патрика, это была целая индустрия, которая хорошо оплачивалась: никто из семьи Говье не занимался религией, за исключением его бабушки, которая заботилась о маминой собаке, которая ходила к мессе воскресным утром. Толпа окружала их; это было хорошее место для разговора.
  То, что она сказала о достоинствах присутствия здесь клана, людей Муньос, чуть не вызвало слезы на глазах Патрика. Он увидел великую женщину, которая принимала их у себя, ту, которая рассказывала истории о зверствах против доносчиков и неудачников, и ту, которая отвела его мать наверх. Ему было больно видеть их в своем воображении, но они будут делать свое дело. У него был калькулятор, и мама подбросила ему цифры – сколько килограммов и сколько пройденных километров, и еще больше для агентов, которые занимались сборами и дальнейшими перевозками в Амстердаме. Губернаторам нравилось забирать свои грузы со станций технического обслуживания на автомагистралях северо-востока, чтобы им приносили их на тарелке. Никогда раньше не имел дела с чем-либо такого масштаба . . . Почему это не понравилось его отцу, почему Майки Говьер считал, что они достигли слишком больших высот, почему Бенгалия была против этого . . . но мама задала тон. Они называли цифры, на что они согласились бы – и, вероятно, это было практически все, что им предлагали.
  Позже, по словам мамы, их отвезут на побережье. Там будет чертовски непроглядная тьма. Конечно, необходимо увидеть, как это произойдет. Это было величайшее дело в их жизни, начало их катапультирования на вершину лестницы должно было быть именно там. Посадка и разгрузка должны были завершиться. ... Вернувшись домой поздно вечером в пятницу или рано утром в субботу, как сказала мама.
  Он шел с поднятой головой, был зол, но не чувствовал опасности.
  
  Уилф спросил: “У вас есть опыт непосредственной охраны?”
  - Я не знаю. Нет.
  Хьюго спросил: “У вас есть опыт владения оружием и тактики применения огнестрельного оружия?”
  -Опять же, я не знаю. Нет.
  И оба сказали почти синхронно: “Очень приятно было познакомиться с вами, мистер Питерс, но я действительно не вижу, что вы предлагаете к столу”.
  На листе инструкций, указанном в рукописной записке в конверте, доставленном ему полицией в кафе на Хорсферри-роуд, был указан их номер. Для Джека Питерса это было по-настоящему кровавое утро, такси в Лондоне допоздна и суматоха перед вылетом. Приземление в Марселе, затем спринт, чтобы успеть на стыковочный рейс, и куча паломников на борту – спетый гимн, даже произнесенные молитвы о благополучии пилота, и чертовски неудачная посадка в Сантьяго. Другое такси, по бросовой цене, до Ла-Коруньи. Софи позвонила ему по поводу пропавшего домашнего задания Августа, а Бенджамин забыл футбольную бутсу в автобусе и . ... он не знал, когда вернется. Она позвонила снова, но он не ответил: она была банкиром и распоряжалась миллиардами, а он был сержантом полиции и присматривал за теми, кто был на Высоте, за всеми, у кого было пальцев на руке. Ему сказали, где они встретятся.
  - Видите ли, мистер Питерс, мы несем ответственность за его безопасность, и это санкционировано Боксом.
  - Итак, без того, что мы называем “опытом”, мы ни за что не позволим вам вмешиваться в принятие решений, касающихся его безопасности.
  Он почувствовал исходящий от них резкий запах домашнего скота. Не неприятный, но неуместный в саду, который располагался высоко над Старой гаванью. Это соответствовало его оценке Джонаса Меррика, полученной по случаю, когда он помог ему перейти мост через Темзу. Они были бы благородны, вежливы, когда это было необходимо, и добиться от них отклонения было бы сложнее, чем взять кровь из базальтовой скалы.
  - Извините, мистер Питерс, но мы не потерпим вмешательства.
  - Лучше всего говорить об этом открыто, мистер Питерс, уверен, вы согласитесь.
  Джек Питерс прокашлялся. “Хорошо, так где сейчас Кенни?”
  Простой вопрос и волна смущения.
  - Мы оставили его в кафе, - сказал Хьюго.
  - Он сказал нам оставить его, - сказал Уилф.
  “ А после того, как он закончит в кафе, он займется измельчением. Сегодня ни посетителей, ни клиентов. Потом он собирается пообедать . ... Мистер Питерс, с ним нелегко.
  “ Следить за ним примерно так же просто, как следить за лягушками в ведре. В этом наша проблема. Какое место занимаешь ты?
  Он почесал затылок. Выглянул через парапет на краю сада. Могила и ее постамент были справа от него: выучил это стихотворение в школе. Подумал, что в нем смерть звучит романтично, неплохой вариант. Строки выучил молодым и не забыл. Медленно и печально мы убрали его С поля его славы свежим и окровавленным: Мы не вырезали ни строчки и не подняли ни камня, Но оставили его наедине с его славой. Хороший способ уйти, за исключением . . . возможно, автор мало знал об огнестрельных ранениях.
  Джек Питерс сказал: “Если бы речь шла о его безопасности, если бы это было единственным соображением, то мы могли бы вывезти его самолетом еще вчера. Завернула его в вату и отправила домой к маме. Речь идет о доказательствах. Как ни прискорбно, но доказательства имеют значение. Не подозрения и не намеки, а задокументированные свидетельства и свидетельства очевидцев. В противном случае это было бы пустой тратой его времени и наших денег. Он это знает”.
  - Что приводит нас куда?
  - Между молотом и наковальней?
  “Поиск доказательств, которые удовлетворят в суде, - это тот же фактор, который чаще всего ставит нашего мальчика под прицел”.
  “С самого начала это был вопрос сбора железных, неопровержимых доказательств. Кто осужден, что гарантирует тюремный срок. Вот почему здесь нет места для ваты. Это мое послание, и оно не ослабнет ”.
  Он подхватил рюкзак с самым необходимым и пару прогулочных ботинок. Его повели обратно через главную улицу на темную и узкую улочку, куда не успевало проникнуть солнце и где сильно дул ветер. Это был бы большой переворот, если бы его провернули, но только в том случае, если бы были собраны доказательства – работа Кенни Блейка, и он был с ней один на один. В дальнем конце улицы, за вывеской кафе, открывался вид на Новую Гавань и океан, все такое спокойное и так непохожее на место войны. Он увидел Кенни, своего Первого Уровня, сгорбившегося за столом и увлеченного беседой с мужчиной в белом фартуке, на лице которого читался измученный страх, и рука Кенни лежала на сжатом кулаке мужчины, как будто это могло облегчить боль.
  
  "Чайка" держалась рядом с ними.
  Он подумал, что это ужасный падальщик. Диего видел тушу и решил, что она принадлежит дельфину, но его трудно было опознать, если не считать обломков, проплывавших мимо них. Они по-прежнему развивали хорошую скорость, и приборы показывали ему, что они верны курсу, что он хорошо ориентировался.
  Туша шлепнулась о борт корабля. У него были тусклые, остекленевшие глаза давней смерти, но чайка парила, а затем спикировала и начисто вырвала глазное яблоко, почти хирургическим путем. Она подлетела и прокричала предупреждение, что приз принадлежит только этой чайке, за исключением того, что других птиц не было слышно. Диего и Матиас, их полупогружная лодка, которая всего на метр возвышалась над водой, чайка и разлагающийся дельфин были одни. Диего изо всех сил высматривал грузовые суда , танкеры, круизные лайнеры или яхты дальнего плавания, но ничего не увидел . ... Не слышал ничего, кроме ритмичного плеска волн о корпус, пронзительного крика птицы и равномерного гудения дизельного двигателя. Когда тело дельфина начало всплывать, птица – большая и ослепительно белая – последовала за ним, села на его кожу, проколола ее клювом и откусила кусочек мяса. Диего подумал, что по мере того, как шло время и его усилия оставаться бодрым, бдительным становились все труднее, ему следует начать налаживать отношения с чайкой, дать ей имя.
  Недостаток сна был его самой большой проблемой. Из-за того, что он не мог заснуть, его разум был полон кошмарных образов. Всегда хуже всего, когда Матиас хрюкал или бормотал молитву, или рыгал, или задыхался, когда они падали в корыто и их трясло от удара, а затем поднимали высоко и снова давали упасть. Прошло много часов с тех пор, как Диего ел, и еще больше часов с тех пор, как он спустил брюки и присел на корточки над ведром. Он перегнулся через штурвал, приоткрыл люк и помочился в сторону вздымающихся волн, но лишь с частичным успехом, и большая часть его либо попала обратно на ребристый настил, забрызгав то, что осталось от рвоты мальчика, либо забрызгала его штанину.
  Матиас спал на нижней койке, где раньше был мальчик. Рядом с койкой находилась дверь в машинное отделение. Она была приоткрыта. Из него доносились шум и гарь от лязгающих дизельных двигателей. Внутренняя часть кабины теперь была покрыта слоем мазута. Мать Диего, убиравшая виллы в Виго, была единственной женщиной, которую он знал, у которой хватило сил и преданности делу, чтобы заняться уборкой интерьера. Он использовал локоть и тряпку, чтобы протереть оконное стекло. Его собственные руки были почерневшими, и каждая морщинка была залита грязным маслом, как и его ногти. Руки Матиаса были такими же.
  Матиас спал и не заметил бы, что Диего все чаще хватался за руль одной рукой и оборачивался, чтобы проверить, как он. Инженер не пользовался одеялом, потому что в кабине было очень жарко. Каждый раз, когда Диего поворачивался и смотрел на Матиаса, он искал его руки. Инструментом, который чаще всего использовался для поддержания работы двигателя, был большой гаечный ключ, грязный и ржавый. Если бы Диего спал, если, это были бы всего лишь четыре бесшумных шага по кабине, поднятый гаечный ключ опустился бы на него.
  Он заставлял себя не засыпать, и от кошмарных образов было все труднее избавиться.
  Дольше всего в памяти у него сохранялся образ лица мальчика после того, как мешок для мусора соскользнул. Он видел чаек, соревнующихся в том, чтобы вонзить свои клювы в плоть мальчика, и волнение на воде привлекло бы еще больше чаек. Диего полагал, что если бы он заснул, инженер проснулся бы, и его рука стала бы шарить и трепетать, пока не нашла бы гаечный ключ. Диего прикинул, что гаечный ключ должен весить больше двух килограммов, может быть, трех. Он бы спал, а Матиас подкрался бы поближе, пересек ребристый пол, поднял гаечный ключ и опустил ему на голову. Не имело бы значения, если бы он был просто оглушен. Он был бы беспомощен, неспособен к самообороне, и люк был бы открыт, и его бы протащили через него, выбросило наружу, возможно, он был бы в сознании и попытался бы ухватиться за поручень, но соскользнул бы в сторону. Это было то, чего он боялся больше всего. Оказаться живым в воде и наблюдать, как удаляющееся судно, почти погруженное в воду, будет удаляться, а разрыв будет увеличиваться, и его усталость станет еще острее. Он утонет, испытав благословенное облегчение, и тогда на него обрушится стая чаек: его глаза, его горло, его плоть станут их наградой . ... Он подумал, что к этому времени, если бы мальчик поплыл, его было бы неузнаваемо.
  Диего оценил ситуацию. . . Нет навыков, чтобы починить машину, если отказал двигатель. Матиас знал бы, что делать, вытянул бы из зверя больше, но не Диего. Периодически налетали шквалы дождя, но ветер оставался постоянным, и в промежутках между ливнями – короткими и сильными – горизонт был чист. Без еды, без сна, без возможности присесть на корму, Диего направил "Марию Бернарду" к горизонту, где, как подсказывал ему азартный инстинкт, находилась береговая линия . ... Они расскажут эту историю. Собравшись в кафе и барах, ветераны контрабанды поднимали тост за Диего, капитана полупогружного судна, который привел судно из дельты Амазонки, пересек океан, доставил его на берег и доставил груз стоимостью около 300 миллионов фунтов стерлингов. Только если он не заснет, только если гаечным ключом его не раздавят. Он не мог прикрикнуть на птицу, чтобы завязать дружбу. Если бы он закричал, то разбудил бы инженера, и его рука, возможно, взялась бы за гаечный ключ.
  Тихо, без открытого окна, чтобы его голос был слышен дальше, Диего пробормотал: “Ты мой единственный друг, единственный верный друг, ты не из кланов, не работаешь в борделе по дороге в Рибадавию и не торгуешь кокаином. Закончится ли дружба, когда ты почувствуешь, что земля рядом? Ты оставишь меня тогда? Будут ли еще тела в воде для тебя? Скажи мне, здесь ли мое тело, станут ли мои глаза лакомством для твоего желудка?”
  Он думал, что безумие близко, но инженер спал, а Диего не осмеливался.
  
  Он нацелился на супермаркет Tesco и нашел его, что стало приятным сюрпризом для Джонаса.
  Он припарковался на огромной привокзальной площади, избегая стоянок возле главного входа, выбрав угол, где было свободное место, и сомневаясь, что привлечет внимание.
  У несчастного Эгги Бернса было змеиное чувство юмора. Он накинул на плечи непромокаемый жилет и поправил свою плоскую кепку. Ветер трепал мусор, но преимущество было на стороне раннего утреннего холода: он наблюдал, как пластиковая упаковка и опавшие листья разлетелись по открытому пространству ко входу в магазин. Спереди на жилете был штамп Ключевого работника . ... Было трудно заставить Эгги Бернс выдавить улыбку, но когда ей это удавалось, это обычно было горько . ... а на обороте было написано "Выбоины". Спереди и сзади были логотипы городского совета Ливерпуля, сложный геральдический монтаж с изображением баклана и многого другого, а также девиз совета, Nisi Dominus Frustra, и Эгги приложила примечание, которое переводилось как “Без Бога все напрасно”. И еще кое–что из ее сундука с сокровищами - шнурок с его удостоверением личности Джона Смита, который он повесил себе на шею. Он в последний раз взглянул на карту на своем телефоне, выключил звук. Нужно было пересечь главную дорогу, и поток машин пронесся мимо него.
  В правой руке он держал баллончик с синей краской.
  Он прошел по достаточно приятной дороге по левой стороне и стал разглядывать промежутки между припаркованными машинами, пока не нашел свою первую цель . ... В записке, оставленной Эгги Бернс, сообщалось, что муниципальный инспектор посещал только выбоины глубиной более 25 миллиметров. Он наклонился и обрызгал его неровным кругом.
  Перейдя другую дорогу и обнаружив еще одну выбоину, Джонас понял, что вокруг тихо. Солнце светило ему в лицо, и оно отбрасывало его тень поперек дороги. Вера заметила бы это раньше него, но Джонас мог поклясться, что, выйдя на дорогу, он заметил отсутствие птичьего пения. Маленькие попрошайки должны были радоваться перемене погоды. Он привык к крикам синиц, зябликов и дроздов в соседских садах каждый раз, когда Олаф отправлялся на сафари патрулировать сад в Рейнс-парке, но ничего не слышал.
  Он опустил голову, делая вид, что изучает поверхность дороги. Дом находился в дальнем конце дороги, его было бы достаточно легко идентифицировать, поскольку он был единственным отдельно стоящим зданием с обеих сторон. И он смотрел на этот дом на экране своего телефона или на экране рабочего стола каждый день в течение почти целого года. Он будет на противоположной стороне дороги, а в конце дороги свернет еще раз налево и побредет обратно к супермаркету. Всего лишь разведка. Он уже знал многое из жизни дороги, когда рабочие уходили из дома, когда дети ходили в школу, когда проявляла себя семья Говье.
  Это был почти чистый тротуар, только с одной кучей собачьих экскрементов и только в двух местах, где пакеты для мусора, собранные на прошлой неделе, были разорваны при сборе. Он услышал позади себя лязгающий звук, удар и натужный рев двигателя, и поравнялся с белым фургоном, на бортах которого были указаны контактные данные сантехника. Чей-то голос закричал на него.
  “Хех, ленивый ублюдок, а как насчет той, в которую я только что врезался. У меня чуть не лопнула шина. Ты только что прошел мимо”.
  Он не отказался от обвинения. Улыбнулся по-доброму, но беспомощно. “Новые правила. Сегодня занимаюсь левой стороной, а завтра другой. Правила устанавливаю не я”.
  Фургон уехал. Проходивший мимо почтальон уставился на него, как на динозавра из давно минувших эпох. Он улыбнулся, изучая дорожное покрытие, и подумал о том, как жителям этой приятной улицы с голыми деревьями и аккуратными садами нравится жить бок о бок с серьезной криминальной семьей. Возможно, они были милейшими людьми и поддерживали фонд "Церковная крыша", а также делали пожертвования в помощь при расщелине позвоночника. Он приближался к камере. Знал, где она находится. Люди Эгги Бернса справились бы с этим лучше. Джонас был новичком. Предполагалось, что он изучает дорогу, но позволил своему взгляду переместиться вверх и на дальнюю сторону.
  Безвкусный дом. Входная дверь, расположенная между такими же эркерами, которые были зеркальными наверху. Жалюзи опущены. Построен из крапчатого кирпича с шиферной крышей и дымоходами по обоим концам. Аккуратный сад перед домом и небольшая машина, припаркованная на улице, но с одной стороны есть место для парковки по бездорожью. Ему было интересно, как поживает она, Долорес Говье, и нарастает ли в ее сознании тревога. Быстро приближался решающий момент . " ... Интересная женщина, - подумал он, - и не выставляет напоказ побрякушки, которые, как предполагалось, шли рука об руку с ее ремеслом". Жили тихо, что называется, “незаметно”, и дом соответствовал этому образу. Привлекательность поездки в Галисию для поддержания связей с кланом Муньос заключалась в том, что у семьи деньги текли бы рекой. За исключением того, что Джонас Меррик, клерк, маленький человечек, свидетель и подглядывающий, заметил ее. Он отвлекся, и тут сзади быстро подъехала машина и затормозила.
  Он узнал Ксавье Говье.
  Кто-то бросил на него быстрый взгляд, когда хлопнула дверца машины. Джонасу показалось, что он выглядит изможденным. Усталый, изможденный, небритый и во вчерашней одежде, в которой, возможно, спал. Взгляд вопрошал его. Тогда безразличие, увидел бы знаки на жилете. Он подумал, что Ксавье проявил не больше лоска, чем мог бы проявить рабочий строительных лесов или каменщик. Хотел бы встретиться с ним взглядом, но не стал, остался в рамках дисциплины. Ксавье поднялся по дорожке и как раз доставал ключ из кармана, когда открылась входная дверь. Джонас не мог смотреть, просто мотнул головой и почесал ухо, как будто оно сильно чесалось: небольшой урок из практики наблюдения. Увидел Терезу Говьер. Он ожидал увидеть довольно симпатичную девушку, на голову выше остальных членов семьи, с ее академическими амбициями, возможно, ту, кого можно было бы отлучить от семейного влияния, возможно, даже стать свидетелем Короны – которая боролась бы зубами и ногтями, чтобы не попасть в тюрьму. Растрепанные волосы, джинсы, обвисшие на бедрах, футболка с сеткой складок и большие глаза, которые привлекли внимание Джонаса. Она прижалась к брату, и они рука об руку вошли в дом, протиснувшись в дверь. Матриарх отсутствовала, и они были дома одни . . . и для них было бы хуже, надеялся Джонас, и мысленно увидел молодую женщину, жизнь которой изменилась, и . . . в его сторону раздался крик.
  “ Чертовски вовремя. Знаешь, сколько времени прошло с тех пор, как я звонил в совет? Боже, чем вы, люди, занимаетесь весь день? Посмотри на это. Чертовски большая дыра. Можешь подвернуть лодыжку. Можешь повредить шину. Наконец-то ты соизволил появиться . . . когда ты собираешься это починить?”
  Рядом с мужчиной стояла женщина. Он узнал их. Пожилые, его ровесники, подавленные и злые. Я хорошо знал их с того момента, как они вышли на тротуар и прошли мимо объектива, ни разу не взглянув на него. Она вцепилась в его руку.
  “ Этот человек не виноват, Дэвид. Оставь его в покое. Все дело в сокращениях. Я уверен, что он делает все, что в его силах.
  Джонас кивнул им и прикоснулся к своей фуражке. Дэвид Поттер вышел на дорогу, взял его за руку и подвел к яме. У Джонаса не хватило духу сказать ему, что углубление в дорожном покрытии, вероятно, недостаточно глубокое, чтобы его можно было отремонтировать, но он поблагодарил его за то, что тот определил его, обвел ярко-синей краской и неторопливо двинулся дальше, заметив отблеск света, который был камерой.
  
  Вернувшись в дом, Дэвид Поттер сказал: “Я собирался высказать ему свое мнение. Вы его видели? Что за люди у них работают? Сомневаюсь, что он когда-либо в своей жизни видел дневную работу. Он даже не заметил дыру, из-за которой я звонил. Это так расстраивает . . . Не знаю, сколько раз я звонил из-за этой дыры. Дженни, я не знаю, что нам делать. Я собираюсь поговорить с этой Фанни Томас. Пусть ее удалят. У меня боли в груди, все из-за них там . ... Этот человек, вы когда-нибудь видели муниципального служащего, одетого подобным образом?”
  
  - Я не знал, что она там будет.
  Он погладил ее по волосам, как будто он был маленькой девочкой, а она куклой, сделал это нежно.
  “ Ты молодец. Быстро и чисто, - сказал Бенгал чуть громче шепота.
  “Никогда не видела ничего подобного, когда это вспыхнуло – огонь. Просто фантастика”. Хихиканье Терезы.
  Она сидела за кухонным столом. Он был позади нее, и ее голова лежала у него на животе.
  “Справились лучше, чем хорошо, и сегодня вечером мы идем снова”.
  “Могу ли я сказать, Бенгал, что . . .?”
  “Говори, что тебе нравится, девочка, именно то, что тебе нравится. Заслуживай говорить то, что хочешь”.
  “Бенгалия, у нас миллионы, настоящие миллионы, и их будет еще больше. Слишком много, чтобы сосчитать. Мы станем самыми влиятельными людьми во всем этом дерьмовом городе. Это то, что я думаю, это куча дерьма. Это место для меня ничего не значит. Но это то, где мы находимся, и мы собираемся стать самыми крупными. У нас нет лимузинов и роликов, нет вечеринок в больших отелях и брызг шипучки. Мы не будем здесь этим хвастаться, не будем облегчать им задачу. Но пришло наше время”.
  
  Она повернулась лицом к своей аудитории в их раздевалке.
  “ А это, ребята, старший инспектор Отдела по расследованию тяжких преступлений Фанни Томас . . .”
  Ее представил сержант, ветеран Групп вооруженного реагирования, чье лицо и его почти скучающий вид должны были говорить: “все это видел, все это делал”. Вот только он этого не сделал.
  - ... к вам, мэм.
  Перед ней за длинным столом сидело пятеро человек. На нем стояли бутылки с водой, блокноты и карандаши, а за ними, занимая всю стену, висела карта района Мерсисайд, за который они несли ответственность. С точки зрения полиции, это был ядерный вариант, огнестрельное оружие. Их машины стояли на стоянке, а в охраняемых боксах лежали H & K, и газ, и светошумовые шашки, и боеприпасы, и жилеты, защищавшие от огня с малой скоростью, все атрибуты, которые подчеркивали их особый статус. Она знала большинство из них, но среди них был один молодой парень, который был новичком. В своей работе она была их самым частым клиентом. Они переняли настроение своего сержанта, казались лишь слегка заинтересованными, но это было бы для вида. Они сидели, она стояла, а позади нее был Джо, и он хмуро смотрел на них. Там были четверо мужчин и одинокая женщина; у нее был любовный укус на горле, и ее попытки прикрыть его воротником рубашки не увенчались успехом. Фанни считала, что ей повезло, что у нее давно такого не было.
  “Я не хочу начинать революцию. Не хочу никого обидеть. Я не могу назвать вам цель операции, которая, надеюсь, начнется завтра рано утром. Я также не могу сообщить вам местонахождение. Почему я держу вас в неведении? Потому что мне приказано не разглашать. Почему? Потому что те, кто находится в высших эшелонах власти, не полностью доверяют мне с такой информацией, равно как и вам. Я не позолочу ее – так оно и есть. Для меня это недоверие оскорбительно, но оно передается мне теми, и я подтвердил это, кто находится высоко над моей зарплатой. Остаток дня - в вашем распоряжении, но команда и мои люди будут работать с полуночи. Произойдут события, которые заставят нас развернуться. Я хочу, чтобы вы все знали, что для меня это впервые. . . От меня никогда раньше не требовали такого идиотского и унизительного инструктажа. Но мне приходится с этим жить ”.
  Ни о ком из них, включая их сержанта, нельзя было сказать, что они “все это видели и все это делали”. Фанни знала подноготную банды огнестрельщиков. Они носили оружие, у них были мощные автомобили, им нравилось считать себя элитой. Никто из тех, кто сидел перед ней, никогда этого не делал. Никто из них никогда не нажимал на спусковой крючок настолько, чтобы выпустить пулю, или сделать “двойное нажатие” и свалить человека. Никогда не стрелял на поражение, не видел, как мишень падает, а затем начинает литься кровь . ... и никто из них не знал, какими они будут в первые несколько секунд после выстрела, пока отдача оружия все еще сводила с ума их плечевые мышцы.
  Джо сказал им, где они должны быть в полночь, когда начнется смена.
  Один из них спросил тихо и невинно: “Это будет, мэм, сельское или городское место? Совершенно разные процедуры привлечения, если . . .”
  “Не занимайтесь траулерством. Вам скажут, когда вам нужно будет. Причина, по которой принята эта процедура, проста. Речь идет о коррупции. Таков мир, в котором мы живем, и не надо блеять об этом Федерации. Коррупция существует . . . и вот как мы ее побеждаем. Спасибо вам. ”
  Фанни ушла, и Джо вместе с ней. Скорее всего, она разозлила их и смирилась бы с тем, что это цена, которую стоит заплатить, она того стоит.
  
  “ Это не моя гребаная вина, что я не могу тебе сказать. Не обвиняй меня.
  “И что, черт возьми, я должен делать?” - последовал ответ DLO.
  Джимбо Раве, которого встретили по прибытии в Мадрид-Барахас, еще не успел выйти на свежий воздух, как началась драка.
  “Ты должен делать то, о чем я тебя прошу. Предполагается, что ты можешь быстро оказывать услуги, иметь контакты, которые помогают. Другими словами, выполнять свою гребаную работу.
  “Разве ты не знал, что это не какое-нибудь захолустное местечко в третьем мире, где колониальная держава щелкает пальцами, и наступает время действовать”.
  Джимбо Роу встал не в лучшем расположении духа до рассвета, перенес быструю поездку в Манчестер, затем сел на первый рейс до испанской столицы, и ему не хватило места для ног, и завтрак был отменен из-за “нехватки персонала”, а Фредди Эш стоял у барьера с выражением маленького ублюдка, ставшего туземцем. Большинство офицеров по связям с наркотиками, по мнению Джимбо, удобно устроились в своих квартирах в Европе, Америке или Юго-Восточной Азии, ревниво оберегали свою дружбу и представляли интересы принимающей страны – или, как выразился бы Джимбо, знали, где их задница прикрыта, и не раскачивали лодку, и имели небольшую виллу, спрятанную на побережье Испании, или к югу от Неаполя, или во Флориде, или на острове вдали от Бангкока. ... нужна встряска, делать которую очень весело. Джимбо всегда нравился хороший спор, споры и повышенные голоса всегда успокаивали его.
  “Вы серьезно предполагаете, что я использую свои контакты с финансами, таможней или ГРЕКО? На случай, если вы не знакомы с этим подразделением, это Группа специального назначения по борьбе с Преступностью . . .”
  “Плевать, как они называются”.
  “ И скажите им, что нам известно о крупных поставках наркотиков в их страну, но мы не доверяем им настолько, чтобы сказать, где, когда, какого веса и кто это делает. Это ваше представление о сотрудничестве?
  “Это то, что ты будешь делать”.
  - Возможно, вы подумали бы о том, чтобы развернуться, вернуться внутрь и вылететь следующим рейсом.
  “ И, возможно, мистер Эш, вы могли бы подумать о том, чтобы вернуться в свою квартиру и начать собирать вещи, сказав при этом маленькой женщине, что ваш отзыв вступит в силу немедленно и поступит на ваш телефон в течение часа . ... и большая часть денег, потраченных на щедрые расходы, пойдет на ваши судебные издержки. Я обещаю, что ваше увольнение не будет отменено ”.
  Они подошли к машине DLO . . Фредди Эш был из налоговой службы и его презирала полиция Великобритании, как и все силы. Таможенные следователи недолюбливали полицию за то, что ей переплачивали и она была неэффективна. Характерной чертой Джимбо было то, что его голос понижался по мере того, как он становился все более угрожающим, переходил почти на шепот, и никто из тех, кто шел тем же маршрутом к стоянке, не услышал бы ни слова, произнесенного Джимбо. DLO было что терять, и она, как и следовало ожидать, признала это.
  “Вы должны понять, что испанцы ненавидят нас. Они ненавидят, когда наши туристы мочатся в Бенидорме, ненавидят, когда мы цепляемся за Скалы, ненавидят наши постоянные напоминания об их недавней фашистской истории, ненавидят преступность, которую мы свалили на них. Хочешь еще?
  “Просто хочу, чтобы ты заработал свою кукурузу. Это обычная работа, и тебе расскажут больше, когда будет удобно, не раньше. Я не говорю, что это будет посадка в районе Ла-Коруньи, Камбадоса, Понтеведры или Виго – я не знаю. Не говорю, как прибудет груз. Не говорю, где базируется наша разведка. Не говорю, какой клан задействован. Вы заработаете свое зерно, мистер Эш, когда убедите своих приятелей отложить "отвращение", приставьте к нам несколько парней и ждите, пока мы не сочтем нужным. Если ты не можешь этого сделать, тогда начинай собирать свои вещи”.
  В DLO сказали, что это 600 километров, займет пять с половиной часов и что лучше всего это сделать там. Не следует увязать запрос в бюрократии штаб-квартиры в Мадриде.
  Джимбо Рау сказал: “Веди машину осторожно, но быстро и достаточно уверенно, чтобы я мог немного поспать. Просто, как ты понимаешь, многое из этого зависит от меня, и я не буду рад видеть, как все испорчено ”.
  Он сел в машину и задумался, узнает ли он Кенни Блейка, и не знал, как пройдут последние часы – и кто останется стоять, улыбаясь.
  
  Она стояла над ним, и ее улыбка была тонкой, почти зимней.
  - Я включила тебя в список не просто так, Кенни, - сказала Изабелла Муньос.
  “Я благодарен за приглашение, и мое лицо хорошо заживает”.
  В ресторане было зарезервировано три столика, но они не были отделены от других посетителей, обедающих. Владелец суетился и проявлял должное почтение, но не заискивал. Он уже сидел за столиком, когда она и остальные члены ее компании прибыли. Он был прилично одет, и ничего более. Кенни показалось, что она была почти неузнаваема: выцветшие джинсы, кроссовки, футболка, свободная кожаная куртка и платок на голове.
  Она сказала: “То, что произошло, было забавой, шоу, и ты хорошо справился. Для меня это забыто. Но не забыто моим младшим сыном. Ты не убедил его ни в виновности, ни в невиновности. Итак, Кенни, он внимательно наблюдает за тобой, и я надеюсь, что ты заслужишь его доверие. Я хочу сказать вот что, Кенни . ... если бы я ошибался, а это случается редко, если бы подозрения Серхио оправдались, тогда вас бы – в буквальном смысле – разорвали на части. Вы испытаете на себе все способы причинения боли и унижения, которым научились у наших колумбийских коллег. Я очень откровенен, очень честен”.
  “Я стремлюсь завоевать доверие всех моих клиентов, как с большими портфелями, так и с небольшими сбережениями. Я не питаю недобрых намерений и надеюсь, что вскоре мое лицо полностью заживет. Я ценю вашу поддержку ”.
  Это был сухой и закодированный способ сказать, что ее раздевание вместе с ним, ее в темноте, а его - в луче фонарика, было замечено. Она быстро прикоснулась к его ранам, но не с нежностью, а, возможно, с беспокойством. Там был местный чиновник, тоже вложивший деньги в Жестянку из–под печенья, полицейский, но в грубой гражданской одежде, и два владельца траулеров, которые поднимались по лестнице в его кабинет и принесли пластиковые пакеты, набитые банкнотами, и исполнительный директор фабрики по переработке рыбных консервов, который регулярно перечислял ему суммы, - и другие, которых он смутно знал, и пара из Ливерпуля.
  Долорес Говье заинтересовала его. Она казалась неловкой, ей хотелось оказаться где-нибудь в другом месте, в любом другом месте, чувствовала себя неуютно, и на ней было платье, которое его мать назвала бы “безвкусным”. Там был мальчик, который выглядел чуть старше подросткового возраста, достаточно молодой, чтобы у него на шее пульсировали прыщи, подозрительный, сердитый и пристально смотревший на Кенни. Он сидел не близко к ним, в конце стола, рядом со шкипером траулера и напротив директора фабрики, затем за другим столом, а за ним сидели Изабелла, Серджио и английская пара: он не был им представлен.
  Кенни выбрал осьминога, а позже поел сыра. Он не пил. Он вел приятную и глупую беседу, и напряжение спадало. Все ближе становились моменты, когда он приводил неоспоримые доказательства, которые нельзя было оспорить, или все недели, месяцы, годы, проведенные здесь и живущие во лжи, были потрачены впустую. Насколько сильно он должен настаивать, чтобы получить такие доказательства?
  Он осознавал, чего уже достиг, но этого было недостаточно – и осознавал также неизбежные опасности, которые будут нарастать в ближайшие часы.
  
  “Я не могу подойти ближе”, - сказал Хьюго.
  “Это место кишит их людьми”, - сказал Уилф.
  “Что оставляет его одного”, - сказал Джек Питерс.
  Они припарковались в доброй четверти мили от ресторана. Они не видели его. В любое другое время было бы приятно прогуляться в деревню и прогуляться по эспланаде, не обращая внимания ни на ветер, ни на вероятность шквального дождя, и увидеть прогулочные яхты и катера у причалов, и пришвартованные траулеры, и краболовов, и увидеть лица жителей деревни, добрые, старые и интересные. Не в тот день. Они видели, как приехал Кенни, а затем небольшая кавалькада машин – не особенных, не экстравагантных – и эскорт для важной персоны был очевиден. Они бы выделялись, поэтому сели в машину.
  “ Что это значит? - Спросил Джек Питерс.
  “ Платит ваши деньги. . . ” сказал Уилф.
  “... Выбор за тобой”, - сказал Хьюго. “Я думаю, чудовище придет сегодня вечером”.
  От Джака Питерса: “А коротышка, который командовал, уехал в отпуск”.
  
  “В полном боевом снаряжении они выстроились вон там, Вера, и их вели крупные женщины – хронисты говорили, что они были свирепыми, с обнаженной грудью, грозными, покрытыми нательной краской - и они кричали, и вопили, и . . .”
  - Нет никакого призыва, Джонас, быть вульгарным.
  Матриархальное общество. Еще были друиды и все эти человеческие жертвоприношения, чтобы увеличить шансы на победу. И мы находимся там, где были легионы, и Светоний Паулин, и у него были все силы Четырнадцатого, Двадцатого и Девятого. Чтобы добиться успеха, ему нужно было пересечь пролив Менай. В такой день, Вера, всего две тысячи лет назад, и это было бы выгодным наблюдением.
  “ Куда-нибудь для свидетеля? У нее было чувство юмора, она никогда не пережаривала и не спрашивала его, удалось ли механику устранить проблему с двигателем машины, и сколько это стоило, и придется ли им присылать запчасть. Его ложь была опровергнута, но он не объяснил, где был и почему: этого никто не ожидал.
  Они находились на южной стороне пролива, мчась наперегонки из-за набегающего прилива, который отделял материковый северный Уэльс от острова Англси. Водные узоры были изрезаны. На дальней стороне был крутой берег, застроенный домами, а дальше на запад были автомобильные и железнодорожные мосты, перекинутые через воду. Он не ожидал, что Долорес Говьер, матриарх, представляющая для него интерес в настоящее время, в последний раз выйдет обнаженной, как женщины друидов, или что Изабелла Муньос сравнится с ней, но считал их обеих грозными. Не то чтобы Джонасу Меррику приходилось командовать тремя закаленными в боях легионами, и при этом он не считал себя равным тому римскому полководцу, который стоял бы рядом с ними и оценивал их, и который был бы абсолютно уверен в победе . ... терял бы людей, нес потери, да – ожидал бы этого, но победил бы. Он сомневался, что Светоний Паулинус стал бы беспокоиться о бедняжке Нанетт, или о Поттерах, осажденных в их доме, или о Кенни Блейке, который был почти недосягаем для защиты.
  “ Продолжай, Джонас. Что случилось?
  “Это было кроваво. Женщинам с обнаженной грудью пришлось несладко. Кавалерийские лошади переплыли реку вплавь , а лодочники с Роны использовали плоскодонные суда , чтобы переправить тяжелую пехоту . ... ” Он был доволен, что ему удалось мельком увидеть Ксавье Говьера, и Терезу, и дом, и он вернется на следующее утро со своим жилетом от Муниципалитета и баллончиком синей краски. И он будет уже далеко позади и вне пределов их досягаемости, когда подаст Фанни Томас сигнал двигаться вперед. Все будет записано на его телефон, когда поступят сообщения с испанского побережья, там будут произведены аресты, а затем последует последний налет на территорию правительства. “... Я полагаю, что для большинства тех римлян – а о них писал Тацит, – которые устроили погром среди женщин, это был просто еще один рабочий день – понимаете, что я имею в виду?”
  “Будем надеяться, что им удалось сохранить благоразумие”, - сказала она.
  Они вернулись к машине и решили перейти мост , доехать до оконечности острова и посмотреть . ... Он не сказал Вере, что Тацит сообщил об обезглавливании многих павших и о том, что их головы макали в мед в качестве консерванта, и они были трофеями того времени, и, вероятно, их везли домой для показа – а женские были самой большой ценностью. Первой остановкой будет фермерское поселение Дин-Ллигви, римское и британское, которое, как он предполагал, покажется Вере интересным. Потом они отправятся в Тай-Мор, Железный век, и посмотрят круги хижин . ... Он думал, что это новая зависимость – быть там в конце - и противоречие его старому имени в 3 / S /12, Вечный огонь, который “никогда не гас”.
  Джонас слабо улыбнулся и повел ее обратно к машине.
  
  OceanofPDF.com
  14
  В Дин-Лигви работала бригада землеройщиков. Это был небольшой участок, меньше половины акра, но фундамент был в хорошем состоянии, и овцы, должно быть, недавно подстригли траву вокруг каменной кладки. Комиссия объяснила, что это место было поселением железного века, затем домом для римских мародеров, искавших полезные ископаемые, а затем положило начало смешанному сообществу романо-британцев. Он блуждал, был погружен в свои мысли, но внимательно читал сообщения на телефоне. Он заглянул в неглубокие траншеи, где восемь или девять взрослых стояли на коленях во влажной грязи и пользовались шпателями и мастерками, а одна пара хвасталась зубными щетками, и все усердно работали. Они казались довольными, но Джонас не испытывал зависти. Он получил сообщения от Фанни Томас, из Боготы и Никко, который, вероятно, к этому времени уже был одет в свой камуфляж из джунглей, и от Фергала Раве, который направлялся в Галисию и внезапно свернул на неровной местности, которая могла быть старой кроличьей норой, и увидел Веру.
  Она стояла на дальнем конце поселения, спиной к нему. Человек сидел на огромном облицованном камне – чудо, как его могли поставить на это место 2000 лет назад, а то и больше. Мрачного вида мужчина, сгорбленный, в пальто, с надвинутым на голову беретом, с мокрыми после предыдущего душа ногами, разговаривал с Верой. Казалось, это был односторонний разговор без паузы . ... и его жена оглянулась, казалось, ей нужна была помощь. Археологи продолжали работать, не обращая на него внимания. Он выглядел скучающим, как ребенок, которого взяли во взрослую экспедицию, а потом оставили развлекаться, и у него ничего не вышло. Не то чтобы Джонас был экспертом по какому-либо детству, кроме своего собственного.
  Она подошла к нему.
  - Все в порядке, дорогая?
  “ Почти, но неуверенно. Вон тот. . ” Она указала на мужчину на камне. “ Довольно необычный, Джонас. Он сказал, что его зовут Живодер. Никогда не слышал, чтобы кого-то так звали. Разве это не о сломленных и старых лошадях, которые больше не могут жить, и их забирают на кошачий корм, который, вероятно, ест Олаф? Так он себя называл, Живодер, и я был настолько глуп, что остался и послушал его. Сказал, что он работал на Секретные службы, был на местах, имел дело с агентами. Сказали, что он был с ними до тех пор, пока из него не вытянули всю жизнь. Продолжал говорить о "простых людях", кем бы они ни были, которые спокойно спят по ночам в своих постелях, потому что – я пытаюсь процитировать – грубые люди готовы применить насилие к нашим врагам, и он сказал, что руководил некоторыми из них, но сейчас он вне игры, никому не нужен, никакой ценности. У него просто были воспоминания, и черт бы побрал все остальное, сказал он. Он продолжил: ‘Я играл в Бога, а потом меня вытурили и бросили. Никакой благодарности, это то, что они делают с офицерами Секретной службы, когда считают, что их время истекло. Я хотел бы рассказать вам о Мурманске, о моем пребывании на российской границе, рядом с проволокой, о том, как я управлял Джо на дальней стороне и не знал, выберется ли он оттуда. Моя ответственность за то, что я послал его – изображать Бога. У тебя есть минута или две? Прости, Джонас, но я сбежал ”.
  Мужчина сидел на своем камне, не шевелился и, возможно, уже забыл Веру. Но женщина с раскопок, вымазанная в грязи, выползла из ямы и подошла к ним.
  “ Извини за это. Он что, болтал о том, что играет в Бога? Его отпустила одна из разведывательных служб? Таблетки обычно заставляют его замолчать, но, возможно, их действие ослабевает. У всех нас есть свои маленькие кресты, которые нужно нести, и он мой, благослови его господь. У него живое воображение, и он плетет хорошую историю. Еще раз приношу свои извинения, если он вас побеспокоил.
  Он взял Веру за руку и энергично повел к воротам, а затем обратно к парковке.
  Вера сказала: “Тебе не нужно тащить меня, Джонас. . . Было ли это правдой или просто бредом печального разума?" Что ты об этом думаешь?
  Он не ответил ей.
  Слова этого человека, повторенные Джонасу, задели его за живое. Он сомневался, что в речи, обращенной к Вере, было хоть слово лжи. Он с кристальной ясностью помнил тот вечер, когда ему было официально назначено покинуть Темз-Хаус, посетить вечеринку, выпить один бокал теплого просекко, получить подарочный сертификат, выйти на вечерний воздух под хихиканье тех, кто потрудился прийти. Оказавшись в отдаленном поле, окруженный оборванными овцами, он почувствовал симпатию к Живодеру.
  Он повернулся, дернул Веру за руку и повел ее обратно к поселению, через открытое пространство между очертаниями обработанных камней, прочь от раскопок.
  Он повернулся к мужчине, который, казалось, был озадачен тем, что они вернулись, и слегка съежился.
  “ В этом нет необходимости, сэр, ” сказал Джонас. “ Просто хотел поблагодарить вас за безупречную службу. Очень признателен. Сомневаюсь, что какой-нибудь другой нищий скажет вам это. Всего доброго, сэр . ... это ужасная толпа, которая за нас отвечает, и ее лучше игнорировать. Желаю вам всего наилучшего, сэр.
  Вера искала цветы, а Джонас протрезвел. Он попытался улыбнуться, изобразил свиное ухо, почувствовал всю тяжесть этого, изображая Бога.
  
  Он будет идти позади нее, но не рядом.
  Закончив обед, Кенни понял, что ему предстоит стать частью шоу, демонстрацией силы.
  Он сделал, как ему сказали. Рядом с ней были ее сыновья, в полудюжине шагов позади - женщина из Ливерпуля и ее собственный сын. Она выехала на дорогу, и поток машин растаял на дальней стороне, прижался к бордюру и остановился. Автомобилисты опустили стекла, выбросили сигареты, нажали на клаксоны. Покупатели, матери, собирающие детей, и мужчины, собравшиеся на углах, все почтительно склонили головы. К ней протягивали руки, и она брала немного, и старики пытались поцеловать ей руку, а пожилые женщины хотели обнять ее. Она была властью в этом сообществе.
  Он видел, как Серхио расплачивался в ресторане, но это было только потому, что для нее было бы потерей достоинства согласиться на бесплатный обед. Так много людей зависело от нее – на траулерах и быстроходных катерах, на консервных заводах. Они выходили по ночам, чтобы перевезти груз на берег, водили грузовики для коротких поездок к укромным местам в холмах, к французской границе и за ее пределы. Он видел привязанность, благодарность, видел, что никто из этих людей не подумал бы о государственной награде; не донес бы на нее. Он услышал слово “Арнела”. Я слышал, как его использовали за столом, где сидели главный исполнительный директор и рыбаки.
  По деревне распространился бы слух, что она принимает гостей в местном ресторане. Вдоль тротуара образовалась тонкая линия, и у нее нашлось слово для большинства из них. Она была правительством, авторитетом в деревне. За обедом он сидел рядом с полицейским, и они обменялись банальными разговорами о футбольной команде, погоде и ценах на картошку. Он не сомневался, что офицер не стал бы передавать разведданные своему начальству, не говоря уже о привлеченных агентствах. Он был бы ценными глазами и ушами, а ее заработная плата существенно повлияла бы на его уровень жизни. Она услышала, как это повторил пожилой мужчина, который, возможно, оглох за годы работы в машинном отделении траулера, и с которым она разговаривала и который заявил, что он будет там: будет на “Арнеле”.
  Она сама никуда не торопилась, находила время поговорить и послушать. Подъехала одна машина, за рулем которой был посторонний человек, и ее задержали, и как только мужчина нажал на клаксон, его окружили те, кто был из остановившихся машин – не нужно было говорить – и ему прочитали бы нотацию, а также он увидел бы руки, которые теребили его дворники и могли оторвать их, и увидел ключи от машины, которые держали так близко к лакокрасочному покрытию его дверей, и его не нужно было уговаривать, прежде чем выключить двигатель. Он считал это “прогрессом”. Кенни предполагал, что до нее дойдут споры: о продаже старой земли, выплате долгов, недобросовестности соседей. Не желая ни юристов, ни официоза, но довольный простым правосудием – и, возможно, предоставлением работы проблемному ребенку – чем угодно; прежде всего ощущением того, что ты с командой, которая не знала поражений. Когда она остановилась, Кенни остановился. Когда она двинулась вперед, он сделал то же самое.
  Его узнали. Несколько мужчин, терпеливо стоявших на тротуаре в ожидании своей очереди поймать ее взгляд и покачать головами, пришли в его офис. Связь, которую они увидели сейчас, имела важное значение для будущего Ла Лата де Галлетас. Будущее . . .? У него его не было. Они пребывали в неведении . . Было видно, что он шел в нескольких шагах позади нее, но это было принятием. Рядом с ней шли телохранители в куртках, которые провисали под неудобным весом, и она решала, рядом с кем ей встать или присесть, если пожилой человек прикован к инвалидному креслу или у женщины есть ребенок-инвалид.
  Кенни понимал, что все это не для него. И не для того, чтобы внушить женщине и ребенку, что они всего лишь мелкие покупатели. Наверное, делал это раз в месяц . ... это могло быть в любой деревне вдоль линии утесов и ручьев, бухт и пляжей, это было Побережье Смерти – место, где она вела бизнес, где были заработаны ее миллионы.
  Ее машины были припаркованы примерно в 150 метрах от ресторана. Она ускорила шаг, не обернулась, чтобы улыбнуться и помахать рукой, как будто она была “знаменитостью”, в этом не было необходимости; она была матриархом. У машины, водитель которой уже сидел за рулем, а охранник - на переднем пассажирском сиденье, она повернулась и жестом пригласила Кенни подойти.
  Он думал, что прошел проверку, что его не нашли нуждающимся, что он избавил от идиотки, страдающей паранойей по поводу художника, и озлобленной женщины, которая воровала из собственной благотворительности. Считал себя в их глазах чистым. Не торопясь, оставаясь самостоятельным человеком, он направился к ней. Он прошел мимо матери и ее ребенка. Все члены семьи, как он и ожидал, говорили на хорошем английском, дополненном гортанным галисийским акцентом. Он достаточно выучил их родной язык, чтобы говорить короткими предложениями и использовать коды и диалекты атлантического побережья.
  -Вам понравилось ужинать с нами?
  -Большое вам спасибо.
  - У нас сегодня вечером дела.
  - Я желаю вам успеха.
  - И бизнес для них.
  “Я надеюсь, что вас ждет успех в вашем бизнесе”.
  - Не хотел бы ты, Кенни, быть с нами сегодня вечером на пляже?
  “Думаю, что нет. Я инвестиционный менеджер. Доволен этим”.
  “Это было бы забавно, отвлекающий опыт”.
  “ Спасибо, но нет. . . И еще есть девушка, художница.
  Она пристально посмотрела на него, затем села в машину. Ее свита загрузилась. Кенни Блейк заметил, что англичанин нахмурился, глядя на него.
  Они уехали, и движение снова возобновилось. Он рассеянно кивнул тем мужчинам, которых знал. Продолжал ехать, желая уехать. И прошли двое мужчин, которые дружески обнялись, но должны были встретиться снова, и скоро, и в “Арнеле”.
  И понял, что достиг вершины для Первого уровня. Он был внутри клана, был принят, знал имена и имел карты памяти. У него были записи о том, как поступали деньги, наличные в банкнотах и упакованные в чемоданы перед отправкой в порт Сент-Питер. Важнейший момент в профессиональной жизни Кенни Блейка. Он мог только пожать плечами, потому что гордость за то, что он сделал, улетучивалась. В Гавиотейру, отдаленном мысе, вдали от маяка, были скалы и хорошая дорога, а Прайя-де-Арнела была пляжем, о котором почти не знали, кроме местных жителей, которым требовалась секретность для избранного ими занятия . ... Это было бы место, где можно было бы собрать доказательства.
  Последний бросок. Он отправился на поиски Анны Дженсен. В его кармане, еще не заштопанный, лежал Святой Христофор со сломанной цепочкой. Ему нужно было быть с Анной Дженсен и наблюдать за ее работой. Жил надеждой, но хрупкой, и должен был бить кулаком по воздуху, но не делал этого.
  
  Их высадили в отеле в Сантьяго.
  Водитель сообщил Долорес, когда их заберут, но приблизительно. На стойку регистрации позвонят для подтверждения: им следует приготовиться к тому, что они промокнут и замерзнут . "... как будто это была чертова школьная прогулка", - подумал Патрик.
  Они стояли на ступеньках отеля. Он потянул мать за руку, указывая на большую площадь, где стояла величественная церковь . . Он потянул ее за руку. Они шли среди толпы, верующие, которые искали вдохновения, с выражением счастливого обожания на лице, и он повел ее туда, где не было ни малейшего шанса на жучки, микрофоны, провода.
  - Итак... в чем дело?
  - Где мы только что были, что мы только что видели.
  “Мы видели, как она прогуливалась, как особа королевской крови. Она бы сочла это классным. Не так, как я прочитал. Я думаю, она просто испытывает свою гребаную удачу. Ты не заставишь меня делать это, и . . .”
  - Только не это, ма.
  “ Со мной не резались. Они обращаются с нами как с грязью, Патрик. Прошлой ночью и снова сегодня. Что случилось, то случилось. Что сделано, то сделано. . . Я думаю, Дерзкий мог бы это сделать, выставить себя напоказ. Где он сейчас? Избитый, вероятно, будет оставаться избитым еще много лет, будет оставаться избитым так долго, что состарится, когда сможет уйти, и. . .”
  - Ма, можно мне поговорить?
  “ Что? Поговорить о чем?
  - Насчет того парня.
  “ Какой парень? Выкладывай. Какой парень?
  - Финансовый отдел.
  “ Не нашелся, что сказать в свое оправдание. Никогда не разговаривал со мной. Говорить с тобой?
  - В этом не было необходимости. Просто наблюдал за мной.
  - Что, черт возьми, ты несешь, Патрик?
  “ Так я и думал, ма . . .”
  - Ради Бога, прежде чем я описался, что ты подумал?
  - Я думал, он коп, ма.
  Она стояла как вкопанная. Вокруг них колыхалась толпа – монахини, священнослужители, паломники, туристы и жулики, размахивающие магнитиками на холодильник и брелками. Она пристально посмотрела на него. Она бы прикинула шансы на то, что английский инвестиционный менеджер, управляющий небольшим бизнесом на глухой улочке в Ла–Корунье – так ей сказали, - пользующийся большим доверием и имеющий клановые дела в кармане, был полицейским под прикрытием. И суммы, потому что она вынудила свою семью отправить людям Муньоса два миллиона авансом, два гребаных миллиона, и пространство под половицами, черт возьми, опустело. Поверить Патрику, сбежать, сорваться с места и вернуться домой?
  - Хорошая попытка, Патрик... Я так не думаю.
  - Думаю, да.
  “ Серхио говорит, что они проверили его. Вот почему у него на лице отметины. Говорит, что он дал правильные ответы.
  - Мам, это был постельный разговор?
  Она дала ему пощечину. Люди уставились на нее. Она спешила прочь в направлении отеля.
  Он последовал за ней. Никто никогда не слушал, что говорил Патрик. Он был уверен в этом. Не сказал бы этого, если бы не был уверен. Это были его глаза. Когда он был ребенком, ему не было десяти, он сидел со своим отцом, и Майки рассказал ему о работе под прикрытием и о том, кого искать – парня, который был слишком хорош, чтобы быть правдой, – и Майки сказал, что это всегда читается в глазах.
  
  Кенни отправился в ювелирный магазин на задворках со своим медальоном и порванной цепочкой. Джек Питерс стоял на другой стороне улицы, держал туристическую карту и выглядел смущенным. Хьюго было достаточно легко подойти к машине Кенни и, кажется, уронить пачку сигарет, а затем подвинуть ее ботинком так, чтобы она оказалась дальше под шасси, затем наклониться, почти встать на колени, и протянуть руку вперед, чтобы поднять ее. Питерс восхитился мастерством изготовления. Жучок был глубже, но той же ширины и длины, что и пачка из-под сигарет, и имел прочный корпус и магнит. Жучок сработал бы, а пачка сигарет вернулась бы Хьюго в карман. Уилф остался в машине.
  Кенни надевал медальон на отремонтированную цепочку через голову. Переходил улицу, держа в руках карту . ... прошел почти год с тех пор, как они виделись.
  Доказательства - вот о чем они кричали там, в Лондоне. По словам Питерса, это был крик маленького коротышки, который теперь ими управляет.
  Питерс вспомнил кривую усмешку. Ему сказали, что "улики” - это то, что он надеялся собрать той ночью . ... и они могли бы выследить его, но не настолько близко, чтобы это было заметно - и им было бы лучше в снаряжении для мокрой погоды. Никаких светских бесед, и ничего о “удачи”, ни “Как дела?” ни “Будь в безопасности”. Питерс, казалось, поблагодарил его, и ветер разорвал карту, когда ее складывали и убирали, и расставание незнакомцев . . .
  Они последовали за машиной Кенни. Я несколько раз видела его по телефону, заходила в его офис и выходила из него, и наблюдала, как он махал рукой мужчине с пепельным лицом, который вытирал столики в кафе рядом с дверью с вывеской "Жестянка для печенья".
  Дальность действия маячка составляла около километра. Машина ехала по узким улочкам и высоким изгородям, по круглым усыпанным камнями холмам, лесным массивам и полям, где скот ждал у ворот, чтобы его отвели обратно в доильные залы.
  Питерс сказал: “Я ненавижу такие места. Судя по запаху, исходящему от вас двоих, я предполагаю, что вы с этим справитесь. Я любитель бетонных и небольших парков. Он проделал потрясающую работу, спрятав ноги под стол. Мы знаем, что они проверили его легенду. Это было бы дорого и обошлось бы пресловутой зубочисткой. Он ходит по натянутому канату, чертовски высоко, и мы вряд ли являемся страховочной сеткой. Но все дело в доказательствах, как я ему сказал. Это то, где мы находимся ”.
  Они проезжали мимо коттеджа, курсор на экране был неподвижен, и им не нужно было снижать скорость, чтобы убедиться, что его машина стоит снаружи, и он захлопывает за собой входную дверь, и они поднимутся на холм, а затем повернут и будут искать место для парковки.
  Уилф спросил его: “Ты все время занимаешься подобными вещами? Если это не наглость?”
  “Это то, чем я занимаюсь. Постарайся облегчить им задачу. Постарайся удержать их на плаву и не проявлять сочувствия к людям, которых они прижимают к ногтю ”.
  Хьюго заметил: “У вас довольно смелые люди”.
  “ Или сумасшедшие. Таково описание моей работы.
  Джек Питерс закрыл глаза и задался вопросом, как справляются другие его Ровесники, и погрузился в сон. Он слышал, как мужчины впереди с тревогой говорили о супружеской паре, присматривающей за своими козами, и о том, собирают ли они яйца, и в порядке ли ульи. Свет клонился к закату, по ветровому стеклу шуршали листья, и налетел шквал, короткий и сильный.
   
  - Думаю, пора возвращаться, - сказал Джонас.
  Очарованная кругами хижин Тай Мора, кельтского железного века, Вера отметила, что спешить некуда и есть на что посмотреть.
  Его ответ был раздраженным. “Нам пора возвращаться. За кошкой”.
  Это был дешевый ход. Его жена, возможно, и заботилась о нем – очевидно – мало, но она была предана Олафу. После обильной трапезы предыдущего вечера, состоявшей из мяса, тканей, костей и меха, кошка, скорее всего, проспала бы весь день, едва шевельнув усами.
  Место находилось высоко над Ирландским морем. Оно было открытым, незащищенным, и ветер должен был быть бодрящим. Лицо Джонаса покраснело. Перед ними была группа с гидом , и они казались хорошо осведомленными и стремящимися узнать больше . . . Здесь были раскопаны каменный топор, наконечники стрел из формованного кремня, керамика от неолита до бронзового века. Его это волновало? Не очень.
  “ Прости, Джонас, но это ты хотел быть здесь, и дождь больше не льет, и ветер стих, и . . . это из-за того, что бедный старик сказал о Службе? Это тебя расстроило?”
  “ Конечно, нет. Фантаст. Их много.
  Откуда мне знать? По моему скромному мнению, я бы сказал, что когда-то он был тем, кого вы называете ”Шестеркой".
  У гида был хороший голос, и он, казалось, не возражал, чтобы Вера присоединилась к его группе . ... Не только спальные помещения, объяснял он, но и помещения для скота, для хранения продуктов зимой, когда было бы смертельно холодно, и некоторые из них были достаточно большими, чтобы нуждаться в коридорах, из которых вели комнаты, а некоторые были маленькими и скромными.
  Джонас Меррик не был знаком с Кнакером, никогда не встречался с ним, но слышал о нем. Произошла утечка информации о миссии к северу от Полярного круга и спонсируемом государством убийстве, чертовски близком – правительством Ее Величества – офицера разведки на той стороне.
  “ Я очень в этом сомневаюсь . . .”
  Казалось, что все, как самые лучшие планы, так и самые худшие, просачивается наружу. Если миссия у побережья Галисии увенчается успехом, то это просочится наружу, и его роль будет незаметно признана. Если бы та же самая миссия, а она сейчас продолжалась более одиннадцати часов, провалилась, то он был бы повешен на ветру, как кухонное полотенце на веревке. Это было его требование, чтобы, будь то успех или катастрофа, он присутствовал при смерти . . . а не торчал на склоне холма, вглядываясь вниз в фундаменты кругов из хижин, сложенных несколько тысячелетий назад. Он включил свой телефон и проверил запись с объектива, вмурованного в кирпичную стену пригородного дома. Посмотрел на ничем не примечательную виллу, не увидел никакого движения и запомнил каждую плиту тротуара, каждый сорняк, каждый оттенок кирпича. И оба лица тех, кого вскоре посетит шок.
  Он подошел к гиду. Он умел проявлять подобострастное очарование. Простая просьба, которая заслужила бы благодарность, и был дан завтрашний маршрут, а также то, куда гид и его группа отправятся следующим утром.
  “ Очень любезно с вашей стороны, сэр. Я не уверен, в карбюраторе это или в сцеплении, но я должен за этим проследить. И я искренне благодарен, что моя жена не будет разочарована – вы же знаете, сегодня годовщина ”.
  Последний свет дня, и довольно скоро, задолго до моста через Пролив, Джонасу понадобились фары.
  
  Ветер стих. Наступили сумерки. Стена облаков - это все, что Диего мог видеть сквозь замазанные стекла кабины.
  Экран, встроенный в приборную панель, сообщил ему, что земля в пределах досягаемости. Он крикнул через плечо, чтобы обороты двигателя уменьшили вдвое.
  Диего был вне себя от усталости, находился в состоянии крайнего изнеможения. Он снова крикнул Матиасу, чтобы тот сбавил скорость, но шум двигателя оставался постоянным. Он обернулся и увидел Матиаса, неподвижно стоявшего у бокового окна кабины, сжимая гаечный ключ. Они плыли быстрее, чем хотелось Диего, потому что прилив в это время года, в эту часть месяца, был необычайной силы. Ранее, пока в его голосе еще оставались какие-то силы, он приказал уменьшить тягу, и они почти легли в дрейф, но теперь снова включили полную мощность и быстро направлялись к облачной стене.
  Он увидел чайку и вздымающиеся волны. Диего моргнул еще раз, и еще, но больше ничего не увидел. Одна рука держалась за штурвал, а другая держалась за ручку выдвижного ящика, где лежал "Люгер", заряженный, но с предохранителем. Чайка летела без усилий, плавно и грациозно, казалось, сопровождая их к стене облаков. Диего не знал, сколько времени прошло с тех пор, как он ел в последний раз. У его ног валялась, легкая и опустошенная, одна из последних пластиковых бутылок с водой, которые они взяли с собой на борт, покидая дельту реки Амазонки, и он не знал, когда выпил из нее последние капли содержимого.
  - Я же сказал тебе сбавить обороты двигателей.
  Ему не ответили.
  “Притормози, мать твою, двигатель”.
  Тишина.
  - Делай, как я тебе говорю.
  Ни движения, ни ответа.
  Диего наполнил кабину своим гневом. Он положил руки на плечо инженера, затем на руку, затем на горло.
  К Матиасу вернулся голос. Хриплый и хриплый. “ Где Эмилиано? Я ищу его. Я не могу его видеть. Я думаю, птица следит за ним. Он должен быть здесь, рядом с нами, в воде с нами. . . Должен остаться с нами для хороших похорон, христианской службы, священника. Я думаю, что птица присматривает за ним.
  Диего показалось, что безумие охватило их обоих, и двое мужчин исполнили странный и неуклюжий танец, борясь друг с другом. Гаечный ключ теперь с силой упирался Диего в подбородок, и ему показалось, что его кожа лопнет от его давления, и он потянулся назад, скользя, соскальзывая, и потерял руль. Не мог найти в себе сил оттолкнуть гаечный ключ, который все глубже вонзался ему в горло. Диего поразило, что инженер все еще обладал такой силой, и он почувствовал его дыхание. Воздух, который еще оставался в кабине, был заполнен ядовитыми парами дизеля. Сейчас они должны были опуститься в отбросы из баллонов, в которых находилось топливо. Он не мог сдвинуть гаечный ключ и задыхался, но пальцы другой его руки нащупали пистолет, и он выдернул его из ящика.
  Гаечный ключ с такой силой сдавил ему трахею, что легкие опустели и не могли быть наполнены, а ствол "Люгера" с такой же силой уперся инженеру в подбородок. Ни один из мужчин не был способен говорить. Диего услышал далекий механический гул, приглушенный взрыв, и не смог рассказать инженеру о том, что он услышал, и не смог умолять его ослабить давление гаечного ключа. Его палец лежал на спусковом крючке.
  Это было время последнего дневного света. Дождь прекратился, и ветер стих.
  Они направились к облачной стене, и он снова услышал звук. Его большой палец передвинул рычаг, толкнул его вперед и вверх. У него не хватало дыхания, чтобы заговорить, и он увидел блеск в глазах инженера, и подумал, что это свет ненависти. Диего нажал на курок, не выжимая, как говорилось в инструкции, а рывком, как того требовала паника. Сделал это, когда в ушах раздался сильный шум. Его горло освободилось, дыхание восстановилось. Матиас обмяк, и его теплая кровь прилила к лицу Диего.
  Облако окутало кабину пилота.
  Он сделал то, что с ним могли бы сделать. Потащил тело инженера, и часть его макушки ударилась о потолок кабины. Открыл люк, впустил стихию, услышал рев еще громче и увидел чайку как тень. Он вытянул инженера через люк, как будто тот был мусором, который нужно вытряхнуть из мусорного ведра, в последний раз толкнул, и Матиас съехал головой вниз по борту, оставляя пятна, которые быстро смыли, и оказался в воде. То же самое случилось бы и с ним, с Диего, если бы он не выстрелил.
  Он услышал сигнал маяка, то ли Финистерре, то ли Туриньяна. Они не более двух минут находились в пелене облаков. Выдающийся навигационный подвиг. На потолке кабины были кровь, мозг и осколки костей, а в трюме - четыре тонны чистого порошка кокаина.
  Диего дернул за рычаг, сбавил обороты двигателя и почувствовал, что пульсация ослабла . ... Скорость снизилась, и волны стали менее сильными, поскольку ветер стих. Он увидел два огонька, маленькие яркие точки на горизонте перед собой. Пистолет вернулся в ящик. Там был телефон для одноразового использования, и каждый третий день – признак оптимизма – он проверял заряд его аккумулятора.
  Он не знал, с кем разговаривает. На звонок ответили, передали его сообщение. Ему сказали, что он должен искать, и звонок был прерван.
  Вокруг него была темнота, он больше не мог видеть чайку и не знал, какое расстояние теперь было между кораблем и телом Матиаса. И в его голове уже звучала история о мятеже, жадности и необходимости защищаться. А мальчик? Придумал бы историю для мальчика.
  Диего чувствовал себя бодрее, чем когда-либо за последние много часов, и не замечал ни своей усталости, ни жажды, ни голода. Он снова сел за руль и повел "Марию Бернарду" к береговой линии.
  
  Зазвонили телефоны, и было произнесено кодовое слово на диалекте. Заработали двигатели легковых автомобилей и пикапов, а также более крупных грузовиков и фургонов, которые могли перевозить большие грузы. Мужчины разбудили своих соседей. Женщины, многие в ночных рубашках, поспешили обратно в свои семейные кухни и приготовили термосы с горячим кофе, а также испекли свежий хлеб и ломтики местного сыра. Ноги скользили по мощеным улицам, и от сигарет неохотно отказывались из-за вспышки от спичек или зажигалок. Старики помнили бы – дали бы возможность надоесть, – когда грузом был табак и они сколачивали состояния. Деды самых старых людей, будь они там и с аудиторией, могли бы рассказать, как ракейрос - пираты на суше - разжигали костры на утесах над затонувшими рифами, чтобы направлять к ним корабли с затонувшим грузом, который нужно было спасать. И бабушки старух вспомнили бы, как они обмывали тела утонувших перед погребением с Змеи и Капитана, и чужие могилы усеивали их кладбища. Старики тряслись от смеха, рассказывая о выброшенной на берег огромной партии консервированного сгущенного молока, которое приняли за краску и нанесли кистями на двери и оконные рамы, а также о нашествии на них библейских мух . ... Так много историй о грабителях и контрабандистах, а также об огромных богатствах, накопленных в Галисии, и все это вне досягаемости людей из Налоговой службы. 500 лет назад это побережье было известно как “уголок убийц”. Это не благотворительное заведение, и на это не было никаких шансов, когда груз должен был быть доставлен на берег и пистолеты и винтовки были извлечены из их тайников.
  Люди, отправившиеся в путь той ночью, были из Финистерре, Коркубиона, Лиреса и Муксии, из Камаринаса, Ару и Лаксе, а также с самого побережья Коста-де-Морте, вплоть до Мальпики. Все серьезные мужчины, без подшучиваний, без поддразниваний или смеха, усердно концентрирующиеся, потому что эта работа была источником жизненной силы, от которой зависели столь многие члены их сообщества. Мужчины были дисциплинированы и знали, где они должны быть и какова их роль, все спланировано, отработано, проверено. За неудачу полагалось наказание, более суровое за предательство: все это знали. Без фар и ориентируясь по высоте слабой луны, машины медленно продвигались к побережью и назначенному месту высадки. В ту ночь было усовершенствовано то, что использовалось полвека назад, и была дана инструкция человеку, работающему в ночную смену на электростанции. Все подготовлено, протестировано, надежно.
  
  Изображение появилось на настольном экране на столе Фанни Томас.
  Она стояла к нему спиной.
  На экран смотрел Джо, ее сержант, преданный, как комнатная собачка, которому, казалось, никогда не нужно было возвращаться домой рано, чтобы куда-то спешить. Боже, она позавидовала Джо. Ужин для ее мужа и детей стоял на средней полке холодильника, и она предоставила им самим выбирать между греческой или неаполитанской едой. Позже Джо пойдет в столовую за чипсами, своим ужином. Ночь сомкнулась вокруг здания, и на экране дорога была хорошо освещена. Она стояла спиной, потому что у нее была крупномасштабная карта улиц, разложенная на столе для совещаний, и автостоянка супермаркета была выделена китайским шрифтом, и маршрут к соответствующей улице, и она также отметила черный ход сзади и в дальнем конце улицы.
  Поговаривали, что парни из "Вооруженного реагирования" и девушка проявляли предсказуемую тревогу по поводу того, что их исключили. Трудно сказать им и полицейским, которые будут стоять за ними, что они были изолированы, потому что лояльности в минимальной степени не доверяли. Фанни Томас достаточно долго работала в сфере тяжких преступлений, чтобы не знать, сколько наличных крутится вокруг ОПГ; то, что меняло жизнь полицейского, было мелочью для правительства. В комнате было тихо, если не считать шелеста бумаги, шепота пары клавиатур и визга фломастера. Они, команда AR, имели право возмутиться, немного покричать, обратиться в Федерацию, возможно, уволиться с работы, и она надеялась, что они этого не сделают. И она должна была подготовить то, что скажет на заключительном брифинге, за несколько часов до рассвета, и сделать это правильно, потому что аресты, связанные с такими людьми, как Ксавье “Бенгал” Говьер, не были обычным делом. У нее было много забот – и она была бы рада крепко по-медвежьи обнять Джимбо Роу. И уже начинал чесаться от желания съездить на автостоянку и покурить, и. . .
  “ Черт возьми. . . что, черт возьми, это было?
  Это не было обычным выражением Джо, ее сержанта.
  Она повернулась и посмотрела на экран. Увидел, что изображение было под безумным углом, и увидел, как по нему проехала шина и раздавила диафрагму, и увидел руку в перчатке, тянущуюся к нему, и увидел экран, на котором бушевала снежная буря.
  
  - Ударь еще раз! - крикнула она.
  "Бенгал" выехал задним ходом на середину дороги, набрал обороты, рванулся вперед и врезался в то, что осталось от стены.
  Он рухнул.
  Его очередь кричать на Терезу. “ Достань провода, разберись с механизмами, вырви их все. Шевелись, девочка.
  Он всегда считал свою младшую сестру заносчивой, занудной, больше озабоченной своими гребаными ногтями, чем реальным миром, который она должна была делить с ним. То, что она сделала с бутылкой из-под молока, наполненной бензином, тряпкой и зажигалкой, изменило ее почти до неузнаваемости.
  Она бросилась вперед, одержимая. Он увидел, как она перепрыгнула через упавшие куски кирпичной кладки. На ней были джинсы, футболка без опознавательных знаков, на голове шапочка, рот и щеки замотаны шарфом, толстые перчатки. Он не включил фары на машине, и она пробиралась в темноте. Вход в дом Поттеров – жалких снобистских ублюдков – был погружен во тьму. Один кирпич, подброшенный его первым ударом о стену и отлетевший от раствора, закрутился и упал на заднее стекло их мотора, как раз над пушистой игрушкой, сидевшей на заднем выступе. Не сломал его, но оставил мозаику линий переломов.
  Она присела. Тихий возглас триумфа. Она подняла его повыше, света было недостаточно, чтобы Бенгал мог разглядеть его отчетливо, но она увидела одну мигающую вспышку, которая, должно быть, была линзой. Умная девочка, она положила его на кирпич, подняла другой и ударила их вдвоем. Она сматывала кабель и отбрасывала в сторону еще несколько кирпичей, и в окне первого этажа, выходящем на подъездную дорожку, зажегся свет, их машина, их стена и их ворота - и автомобиль, в котором сидел Бенгал, наслаждаясь развлечением, которое устроила ему сестра.
  Она дернула, и коробка отошла. Должно быть, это были обычные вещи. Он знал, все знали, что мерсисайд копы действовали на пределе своих возможностей. В руке она держала коробку, которая должна была лежать на клумбе по другую сторону стены. Он поднял глаза . ... мельком увидел лицо, смотревшее на него сверху вниз, бледное, с растрепанными волосами и ярким красным воротником пижамы. Ему не нужно было уговаривать ее двигаться быстрее. Она знала – была новенькой, чертовски замечательной, и могла бы стать лучшей подругой Бенгала, у нее был дух. Она ухватилась за кабель и коробку и отсоединила их от провода, идущего дальше. Она повернулась к нему лицом и подняла большой палец.
  Он развернул машину – Бенгал не смог бы сказать, какой марки она была. Двумя часами ранее на улице недалеко от торгового центра Huyton Village был разбит обычный автомобиль. Полчаса в закрытом гараже, где к переднему бамперу была прикреплена проволокой усиленная железная перекладина и к ней приварен приличный шип. Доставили туда, где ждал Бенгал, готовый к использованию. Он перегнулся и открыл пассажирскую дверцу. Они уехали из дома через заднюю ограду и вернутся тем же путем, когда вечер закончится.
  “ Пристегни ремень, ” сказал он ей. У нее на коленях лежали кабели, сломанный объектив и коробка. И он разразился дрожащим смехом. “Не хотел бы, чтобы мы получали баллы из-за того, что ты не был пристегнут”.
  Выехав на главную дорогу, он сбавил скорость, и они ехали значительно ниже разрешенной. Он снял руку с руля и положил ее на колено сестры, а она перегнулась через него, не перехваченная ремнем безопасности, и поцеловала его в ухо.
  - Они не переступают через нас, Тереза, они этого не делают.
  И она прочитала его. “Сбрось это туда, где это заметят, но где они не смогут найти подходящую ссылку”.
  - Не то, что сказала бы или разрешила бы мама.
  Тереза сказала: “Мама - это то, что в колледже назвали бы ”не склонностью к риску"".
  Они остановились на светофоре. С другой стороны ничего не приближалось, но он терпеливо ждал, не убирая руку. Он направился к Сент-Энн-стрит. Должно быть, там было хорошо освещено, и его окружала высокая стена, отгораживающая тротуар от главного входа в четырехэтажное здание, из которого управлялись силы Мерсисайда. Он представил. ... и медленная и удовлетворенная улыбка заиграла на губах Бенгала . ... она собирала вместе кабель, разбитую линзу и коробку, открывала дверь, когда они подходили к стене, и по его зову выбрасывала все это. Если ей это удастся, а он в этом не сомневался, то все снаряжение преодолеет верх стены и шипы на ней и приземлится во дворе, прямо перед главной дверью.
  Долурес не санкционировал бы это, сказал бы, что это провокация, сказал бы, что им нужно не высовываться. Иногда Бенгалу казалось, что его мама права в своих решениях, но не всегда. Позже он отведет машину обратно в карцер, где снимут железную защитную пленку с крыла, а затем машину переправят на пустырь, где ее сожгут, а вместе с ней его и ее одежду . ... Он осторожно вел машину по затемненному городу.
  - Мы создаем команду, сестра.
  “Слишком правильно, Бенгалия”.
   
  - Ради бога, миссис Томас, мы боимся за свои жизни.
  Она сказала, что в данных обстоятельствах лучше всего сохранять спокойствие.
  “Трудно сохранять спокойствие, когда протаранили стену нашего сада”.
  Сохраняйте спокойствие и переждите ночь.
  “Вы не принимаете на себя ответственность? Вы не готовы выставить полицейских за пределами нашей собственности для ее защиты?”
  Она не могла объяснить текущую стратегию и не могла выставить свое присутствие на дороге. Следует сохранять спокойствие, быть терпеливой . ... она чувствовала себя отвратительно.
  “Мы переехали в заднюю спальню. Моя жена рыдает в подушку. Мое кровяное давление зашкаливает. Ваш фотоаппарат пропал, его полностью вырвали и увезли. Вы ничего не готовы для нас сделать, миссис Томас?”
  Она посмотрела на часы на стене. Если верить человеку в Лондоне, который сейчас находится в отпуске и умыл руки от бизнеса, и придерживаться его расписания в рукописной записке, то у этой пары пенсионеров оставалось менее двенадцати часов, чтобы “сохранять спокойствие” и быть “терпеливым". В соседней комнате, сильно разозленные отсутствием предоставленной им информации, находились ее хорошо вооруженные и мотивированные “псы войны". Ей доставило бы удовольствие вывести их с автостоянки супермаркета, крикнуть “Хаос” и “спустить” этих собак: она знала эту фразу, помнила, что она заранее предупреждает об акте мести . . . просроченный.
  Она сказала Дэвиду Поттеру, что не может поделиться с ним расписанием, убедила его убедиться, что его дом заперт, на засов, что угодно ... И повесила трубку. И чувствовала себя униженной и неполноценной, и точно следовала тому, о чем ее просили в написанной от руки записке . . . а окровавленный мужчина был в отпуске.
  
  Он не нашел ее.
  Кенни проехал на юг от Коркубиона почти до самой трассы, ведущей к маяку Финистерре, а затем свернул с нее. Проехал мимо одного знака, погнутого многолетней непогодой, который направлял движение в сторону Прайя-де-Арнела. Был зол на себя за то, что гонялся за ней, ходил к ней домой, ездил в ту-хедлендз, где она иногда устанавливала свой мольберт, бомбардировал ее телефонными звонками. Сейчас он был на работе, и представление, его роман, было прервано. Он выключил фары, когда съехал с металлического покрытия и выехал на гравийную дорожку. Он видел только одну припаркованную машину, и та была почти скрыта забором. Деревьев было немного, а те, что росли у дороги, были деформированы зимними штормами. Перед ним замаячили фигуры.
  Кенни был зажат. Мужчины столпились по обе стороны от его машины. В лицо ему светили фонариком, ослепляя его, и в отражении света виднелся коротко обрезанный ствол дробовика. Он почти обмочился. Гулкий смех, приличный смех и неподдельный. Если ему и нужно было подтверждение места посадки в ближайшие несколько часов, то это была уверенность. Изможденная рука орехово-коричневого цвета просунулась в машину, взяла его кулак и потрясла им, ему передали сигарету, вспыхнула спичка, и он увидел лица. Если бы кто-нибудь присутствовал в сарае на его “допросе”, то видел бы, как он раздевался. Другой был частью ее эскорта, в паре шагов позади и чуть в стороне, но заботился о ее безопасности, когда она совершала свою прогулку по деревенской улице после обеда. Они засмеялись, и другой человек вышел вперед, взял его за руку и сжал ее, но с уважением. Он понял. Он был их человеком. Он отмывал их деньги, инвестировал их деньги, был их частью. Он прошел испытание, поставленное семьей, ел с семьей, гулял с ними. В том числе был и Кенни Блейк.
  Предполагалось бы, что он имел право, получив разрешение, подняться по тропинке, направиться к прибрежной тропинке. Была луна: то, что его мать назвала бы “беспокойной луной”, и он предположил, что подумал о ней, потому что задание было уже близко к завершению и он возвращался к какой бы то ни было жизни. Он задумался. Культура людей, стоявших на посту у дороги, заключалась в том, чтобы быть подозрительными, враждебно относиться к чужакам, опасаться заводить дружбу с кем-либо, кроме своей крови, но его приняли. Ему сказали, что он должен оставить свой автомобиль на их попечение. Если он собирается ехать дальше, по тропинке над утесами, то ему следует двигаться медленно и не показывать света.
  Он припарковался. Если бы они сомневались в нем, то перерезали бы ему горло или задушили, сделали бы это молча . ... Послышались шлепки по спине, и он растворился в темноте, а камни под ногами указывали путь, и он мог слышать плеск волн о скалы внизу, мог слышать усиленный шум двух отдаленных башен маяка, но Vaca de Finisterre был громче.
  Напечатал на блок вперед и отправил текст в ночь.
  Тучи опустились низко, смешав темноту с тем скудным светом, который давала луна.
  О доказательствах. Информирование Питерса о сроках, его контроле и сообщениях, которые Джимбо Роу передает для немедленных действий . ... затем было отправлено последнее сообщение человеку в Лондоне, который теперь руководил им. Он сомневался, что снова увидит Анну Дженсен. Не знал, что еще он мог бы сделать, чтобы построить отношения, придать им хоть какое-то постоянство. Пытался выбросить ее из головы, но безуспешно.
  Шум моря усилился, стал более безжалостным. Он был бы над теми скалами, где затонули военные и грузовые суда, где плавали раздутые тела. Он подумал, что это странное и пугающее место. Лунного света было достаточно, чтобы разглядеть край утеса, где заканчивался вереск, и обрыв был отвесным. Он мог разглядеть берег и направлялся к тому месту, где ему предстояло стать очевидцем, собирателем улик. Он появлялся в суде, прикрываясь ширмой, опознавал мужчин и женщин, приводил их к присяге и выносил обвинительный приговор . ... Все месяцы работы здесь, и создание бизнеса по производству бисквитных банок, и обучение с инструкторами, закончившееся здесь, спотыканием, скольжением, одиночеством и ...
  Кенни споткнулся. Упал навзничь, и его нога застряла в лодыжке. Он ободрал голень и ободрал руки, запыхался, но не пострадал.
  Облако закрыло луну, пробился свет, и он увидел, что его нога зацепилась за ремень сумки через плечо. Он узнал логотип Popeye the Sailor . ... Обычно он был заполнен бумагой, красками и кистями.
  Он услышал резкий голос. “Какого хрена ты здесь делаешь? Или это подходящее место для отмывания денег?”
   
  Теперь Джонас мало что мог сделать, чтобы повлиять на финал.
  Он провел возле фургона большую часть вечера с тех пор, как Вера приготовила ужин, стоял у изгороди, составлял компанию Олафу и разговаривал с ним по телефону. Морское агентство сообщило, что полупогружный аппарат в настоящее время находится недалеко от берега, недалеко от мыса Финистерре, и жизнерадостный Никко позвонил из своего офиса в Боготе, чтобы подтвердить это и предложить “Божьей скорости”, подписав: “И не облажайся, Джонас, или тебя постигнут все оттенки ада . ... и позвони мне в конце ”. Джек Питерс разговаривал с ним с вершины утеса, где выли птицы и пел ветер, и ему показалось, что он слышит слабый звук маяка. И Фергал Рау связался с Питерсом, и тогда DLO приступило к работе – никаких извинений, просто чушь собачья – вытаскивая испанские агентства из-под зада, но без возможности утечки информации. Также звонил Хьюго, который сказал ему, что они сделают “все возможное и вдвойне чертовски уверены, что это будет их самое лучшее”, чтобы обезопасить Кенни, но что пациент был не из тех, к кому легко прижаться. Последнее письмо было от его предполагаемого наставника и защитника, помощника прокурора.
  Четкий голос поздним вечером, неважный сигнал, и его искажения соперничали с шелестом подлеска живой изгороди, подхватываемого порывами ветра. “Просто хотел сказать, Джонас, что я буду счастлив только тогда, когда посыплются аплодисменты, мы получим полную корзину кредитов и вытащим тебя из захолустья. Я не желаю слышать, что на улицах северо-запада побывало что-то безумное. Продолжайте свой отпуск, наслаждайтесь им. Предоставьте любую тонкую настройку людям на месте. Не вмешивайтесь. Могу я на это положиться? Джонас? Я тебя не слышу, Джонас, где ты, черт возьми? Он повесил трубку, решив, что. Никогда не прибегайте ко лжи, если в этом нет крайней необходимости. Его телефон заворочался в кармане, и он трижды проверил входящий номер, AssDepDG, и позволил ему продолжать подпрыгивать.
  Он посмотрел на поля за изгородью, уже черные, луна еще не поднялась достаточно высоко, чтобы осветить их. Он остался, потому что счел необходимым дать Олафу побольше времени побродить, изучить местность. Возможно, он своими бесконечными телефонными звонками отпугнул возможную добычу. Возможно, ужасная смерть одного из них накануне вечером напугала кроликов, и они провели ночь глубоко в норе . ... Кенни Блейк знал бы о том, как жить бок о бок с хищниками и держаться от них подальше.
  Поступил звонок от Фанни Томас.
  “Просто надеюсь, мистер Меррик, что у вас получился очень полезный отпуск. Я все еще на работе. Вряд ли я вернусь домой сегодня вечером, я подумал, вам следует знать, что канал связи через дорогу отключен. Отверстие в стене было утрамбовано, а устройство удалено. Люди в доме, по понятным причинам, травмированы и сейчас забаррикадированы. Я подчиняюсь приказам сквозь стиснутые зубы и не выставлял охрану у их дома: супруги считают, что я бросил их на произвол судьбы. Я с нетерпением жду вашего звонка, когда я смогу провести для своей команды подробный брифинг, чтобы подготовить их к операции утром, и жду вашего разрешения относительно того, когда приступить к нашим Танго. Для протокола, оборудование для камеры было выброшено на территорию полицейского управления Мерсисайда, а автомобиль той же марки, что использовался для протаранивания стены, подлежит вызову пожарной команды и будет уничтожен от улик . ... Мой позывной завтра, когда я получу разрешение выпустить своих парней, будет "Крик Хаоса". Спокойной ночи, мистер Меррик.
  Она отключила связь. Она бы плюнулась.
  Кот прижался к его ногам. Они вместе вернулись в фургон, и он вызвался лечь пораньше. Он думал, что завтра будет тяжелый день, день высоких ставок, горячо надеялся, что так оно и будет.
  
  OceanofPDF.com
  15
  Переодеваясь в пижаму, Джонас Меррик сомневался, что у него больше власти, чем у клерка в любом правительственном ведомстве. Раздевание, а затем надевание пижамы всегда было довольно рискованной и недостойной операцией, но Вера редко наблюдала за ним. Кошка вернулась в фургон, в свою клетку.
  Слова крутились у него в голове, сливались со снами и кошмарами, обретали большую свободу действий, пока он спал . ... Он подумал о паре, живущей на тенистой дороге в границах своего пансионата, которые приняли на себя гражданские обязанности и позволили Фанни Томас встроить объектив камеры в стену своего сада, и теперь были близки к истерике. У их дома не было патрульной машины, потому что Джонас Меррик, координатор и фасилитатор, запретил любое проявление силы, которое могло бы заставить двух молодых жильцов дома напротив сбежать. Дэвид и Дженни Поттер были брошены на произвол судьбы в интересах более масштабного переворота, которым была игра в Бога. Лежа на узкой раскладной кровати в фургоне, он вспомнил свои собственные слова: Все это делается во имя высшего блага, и мы надеемся завершить все к утру, и это лучшее, что я могу предложить. Речь идет о приоритетах – я уверен, вы понимаете. И некоторые другие его маленькие речи ранили его ножом.
  По представлению Джонаса, там должна была быть команда ночных медсестер, которые меняли повязки на ожогах лица жертвы. Он знал молодую женщину Нанетт по фотографиям в своих файлах и был благодарен ей за предоставление подробностей о поездке, а также знал о компрометирующей информации о ее халатности в отношении уплаты НДС и национального страхования и считал ее неотъемлемой частью позднего детального планирования облавы. Он подумал, что, судя по фотографиям, которые он видел, Нэнси в униформе, которую она надевала на работу, и улыбающаяся за своим столом, вероятно, была бы самой привлекательной девушкой – не сейчас, со шрамами, ее было бы неузнаваемо, в будущем ее знали бы в любом районе Мерсисайда как “зазывалу". Еще слова: Очень прискорбно, но мы живем в несентиментальном мире. Если у нас нет конфиденциальных источников человеческой разведки, на которые можно опереться, то мы работаем с завязанными глазами. Приоритетом является избавление от опасной и неприятной семьи – и мы играли с вами в Бога, и, вероятно, у нас все получится хорошо. Они звенели в его голове, пока Вера спала, и кот.
  Он не слышал ни лисицу, которая звала себе пару во время патрулирования, ни сову на давно засохшем дереве . ... Ему нравилось играть в Бога, высокий статус для клерка, работающего в захолустье, нравилось думать, что у него не больше ценности, чем следить за тем, чтобы поезда ходили по расписанию. Увидел Кенни, фотографию в паспорте, на которой была изображена улыбка и эта аура доверия, и увидел кровь из ран на его лице, которые появились вместе с отчетом Хьюго и Уилфа “Возвращен к жизни", и еще одна речь эхом отозвалась в его черепе. Это достаточно обоснованная претензия, Кенни, и ты имеешь право жаловаться на давление, оказываемое на тебя с целью заставить продолжать работу над публикацией. Задержитесь здесь слишком надолго, и вы либо присоединитесь к местным жителям – внесете свой вклад в Стокгольм – либо станете неосторожным. В любом случае это, скорее всего, закончится плачевно. Человек, который мной руководит, перед которым я иногда отчитываюсь, если я помню, является старшим винтиком в здешнем механизме, AssDepDG, и он хочет увидеть, как кто-нибудь "заработает за деньги’. Если мы собираемся совершить преступление, нам нужны результаты. Вы можете это обеспечить. За определенную плату? Конечно. Наша выгода и ваша боль. Один из больших бонусов игры в Бога заключается в том, что ты можешь прикидывать логарифмической линейкой "последствия’. Что стоит того, а что нет. Твоя проблема, Кенни, твоя безопасность стоила последствий. Возможно, мы когда-нибудь встретимся, возможно, нет.
  Видел их всех . ... Никко на стрельбище, и Фанни Томас, сгорбившаяся над своим столом и переполненная тревогой, и Фергал Рау, которого следовало отправить на травлю много лет назад, и Джак Питерс, который знал свое ремесло как контроль Первого уровня, и у которого его отнял этот клерк из того захолустья . ... и увидела Долорес, матриарха, хитрую, как любой грызун, когда надвигалась опасность, и ее племя детей, и . . .
  Лиса продолжала свой патруль, всегда настороженная, но, без сомнения, благодарная за то, что ее шерсть осталась сухой, а дождь закончился. Сова пронзительно закричала в темноте, и у нее был бы хороший и устойчивый насест, потому что ветер стих.
  Сон в ту ночь, когда он наступил, не принес Джонасу Меррику никакой пользы.
  Он сказал во сне: Вы хотите знать правду, не так ли, все вы? Хочу, чтобы это было без прикрас, без наведения лоска. Не вини меня за правду, я всего лишь посланник. И все присутствующие, все ‘обычные люди’, не кудахчут неодобрительно. И какова альтернатива? Позволить этому лопнуть? Позволить торговле насыщаться без штрафных санкций? Не обвиняй меня, я твой слуга и только. Мог бы крикнуть это. Именно это, только это я делаю, как могу.
  Прокричал это громче лисы, чем сова – и уснул дальше.
  
  Никогда не подтверждай и никогда не опровергай, говорили инструкторы.
  Кенни не отрицал, что он отмывает деньги. Они вдалбливали это на тренировках.
  Кенни не подтвердил, что он офицер полиции Первого уровня, работающий под прикрытием. Они сказали, что реакцией на обвинение должно быть пожатие плечами, улыбка и ничего не сказано.
  И более чем интересным было то, почему она была здесь. Лунного света было достаточно, чтобы разглядеть резкую линию там, где склон холма резко обрывался; мертвую землю там, где тропинка резко обрывалась; а за ней, залитой лунным светом, теперь играющим в полную силу, виднелось мягкое золото пляжа, на котором, казалось, танцевали и суетились маленькие огоньки. Был еще один свет, поярче, и он оценил его в 100 метрах впереди того места, где он сейчас сидел на корточках, и он должен был быть недалеко от того места, где тропинка спускалась вниз, – и еще один, тоже сильный, на дальней стороне пляжа, высоко на острие следующего склона. На этом участке береговой линии, Коста-де-Морте, по ночам должны были гореть огни высоко над береговой линией на протяжении веков.
  В ее голосе прозвучала новая для него резкость. Он никак не отреагировал на обвинение.
  Она сказала: “Не разговаривай, не двигайся, не вмешивайся. Просто не делай этого”.
  Он считал себя идиотом. Она сидела на трехногом табурете, но высота ножек была уменьшена, так что ее голова и верхняя часть тела не образовывали силуэта. Теперь он понял, что стал мишенью. Он думал о будущем – холодных ночах, дровяном камине, коттедже у моря, о том, как она рисует, а он выполняет работу на улице, ремонтирует и колет дрова, таскает корм во флигель для коровы, или овцы, или свиньи, или курицы, – и ему властным голосом было сказано, что он не должен ни разговаривать, ни каким-либо образом вмешиваться в ее дела.
  Ему показалось, хотя и неуверенно, что он увидел свет над водой. Если это был огонек, а не отблеск лунного света на белом гребне волны, то он вспыхнул трижды.
  Не многое из будущего казалось важным. Они сказали, те инструкторы, которые никогда не уклонялись от обязанностей быть прямыми и узкими, что то, что находится между ног агента под прикрытием, должно оставаться там, подвергаться холодным ваннам или быть завернутым в пакеты с замороженным горошком. Возможно, я попробую еще раз заняться этим делом “будущего”, возможно, попробую это еще раз. . . Она порылась в сумке Popeye, достала усилитель изображения и поднесла его к глазу. Короткий, неудобный в руке и тяжелый.
  Когда ветер повернул вверх и в его сторону, Кенни услышал приглушенный гул голосов с резким местным акцентом. Его посетила другая мысль. Примерно в это же время, приближаясь к побережью южнее и направляясь прямым рейсом в Мадрид, должен был вылететь рейс Avianca, и двоюродный брат Фредо сидел бы в кресле эконом-класса, а под полом салона, в грузовом отсеке, находился бы сын двоюродного брата Фредо. И скоро это будет собственный сын Фредо, кислый маленький ублюдок со слишком большой губой, который будет дрожать, пачкаться и скулить, готовясь к мучительному убийству. Возможно, Фредо был внизу, на пляже, потому что потребовалась бы рабочая сила, мускульная сила, чтобы сдвинуть такое количество тюков и доставить их по пляжу к пикапам. ... и сердце Фредо бешено колотилось бы, и он лелеял бы отчаянную надежду, что груз благополучно прибудет на берег и что ему не придется повторить путешествие своего кузена . . .
  Что его порадовало, но не сильно, так это то, что Анна не раскрыла его прикрытия, посчитав его просто отмывателем грязных денег. Что раздражало его, еще большее раздражение, так это то, что он не прочел ее слов . . Признался бы он ей во всем, выложил бы реальность своей роли?
  Кенни отвернулся. Казалось, он что-то бормочет, как лягушка в игре "глотка", подняв руку и закрыв рот локтем, чтобы заглушить звук. Свободной рукой он отправил сообщение Фергалу Раве и Джаку Питерсу.
  Телефон был у него в кармане, кашель под контролем. - Извини, - сказал Кенни.
  - Просто молчи.
  - У тебя нет мольберта? Это будет твой альбом для рисования ”рассвета"?
  “Отвали”.
  Он считал ее энергичной. Он попробует еще раз, в последний раз, затронуть тему туманного “будущего". Считал ее блестящей.
  
  Долурес и Патрика забрали на боковой улице за углом от их отеля. Оба быстро оделись, чувствовали бы себя и выглядели разбитыми, проспав не более трех часов. Его матери пришлось прийти и постучать в дверь Патрика, и он последовал за ней вниз по лестнице в расстегнутой рубашке, с расстегнутым ремнем и расшнурованными ботинками. Чудо; дождя не было. Еще одно чудо: шторм утих.
  “ Что мне надеть, ма? он спросил ее перед тем, как они разошлись по своим комнатам.
  “Откуда, черт возьми, мне знать?” - огрызнулась она на него.
  Машина ехала быстро. Разговора не последовало. Патрик подумал, что это начало самого большого, самого значимого дня в его жизни. Затемненные дома, плотные живые изгороди, листья, летящие из-под колес. Мама сделала макияж. У нее на коленях была раскрыта сумка и откидное зеркальце, и, казалось, ее не волновало, что машина дергалась и виляла, объезжая колеи на дороге. Он подумал, что она сияет. О том, что произошло наверху после ужина, было забыто, о нем не расскажут ни одной живой душе, даже Бенгалу или Терезе. И он отбросил мысль о том, что инвестиционный менеджер был полицейским, подавил ее.
   
  В комнате Терезы стояли две односпальные кровати. Они были сдвинуты вместе.
  Она не приглашала его, он не спрашивал, можно ли ему. Тереза спала. Рядом с ней тоже спал Бенгал. Безмятежный, беззаботный, хорошо выспавшийся.
  Брат и сестра ценили потребность друг в друге. Обоих поглотило одиночество. Были только друг у друга, никого другого, кому они могли бы доверять, кого могли бы полюбить, с кем могли бы наслаждаться обществом . . .
  На дороге было тихо, не проезжало ничего, что могло бы их потревожить. Молоко доставляли к их двери незадолго до четырех часов, но из тележки с электрическим приводом, которая почти не издавала звуков. Но звука открывающейся калитки, шагов по дорожке и слабого звяканья ставимых бутылок было бы достаточно, чтобы разбудить Бенгала.
  Он держал ее за руку, которая казалась маленькой в его кулаке. Прежде чем забраться под одеяло, она спросила, не возьмет ли он ее с собой на следующий день, “погулять”, как он это назвал.
  Он поинтересовался, есть ли у нее время для учебы в колледже. Пока они спали, она держала его за руку, черпая в этом уверенность.
  Он возьмет ее. У нее не было важных уроков в колледже, и когда она все-таки вернется, то встретится лицом к лицу с ублюдком, написавшим записку, может заставить его описаться в штаны, может привести с собой ее брата . ... И он обещал отвести ее на встречу, которую назначил на следующий день, где дилерам из Сефтона, Эйнтри и Фазакерли сообщат цены, возможно, даже узнают новости о том, что будет поставляться, когда и в каком количестве. Она не разговаривала, стояла, скрестив руки на груди, слегка расставив ноги, без косметики и украшений, считала, что именно этот образ имеет значение – показывала, что не потерпит дерьма, и показывала, что она с Бенгалом. Она думала о том, как хорошо он спал, и приписывала это заслуге, и чувствовала исходящее от него тепло . ... То, чего с нетерпением ждешь, находясь с ним на его встрече, видя почтение.
  
  Майки лежал на спине. Срок его заключения уже достаточно истек, чтобы ему предоставили – некоторую роскошь – отдельную камеру.
  Главным шумом в крыле в ту ночь был парень, начинающий отбывать пятнадцатилетний срок – “примерный приговор”, как назвал это судья, – за вооруженное ограбление и несколько нанесенных ранений. Парень, возможно, считал себя крупным игроком, и в материалах дела могло быть немного розовых лепестков при оценке его шансов выйти на свободу, имея сочувствующее жюри. Ни единого чертова шанса. Ребенок, возможно, поверил бы, каким бы маленьким идиотом с дерьмовым лицом он ни был, что вернется к своей матери, к ее готовке и к тому, что она будет ждать его, положив на него руку и ногу. Этого не должно было случиться, по крайней мере, до тех пор, пока не пройдет множество рождественских праздников. Парнишка выл. Не унимался, и мужчины по обе стороны от него кричали, чтобы он заткнулся. . .
  Майки Говьер пробыл в Уолтоне достаточно долго, чтобы знать географию Уолтона, а его отец побывал там до него. Он знал, где стояла виселица, которой пользовались в старые времена, и камера для приговоренных к смертной казни рядом с ней. Его отец в молодости был в Уолтоне и отбывал срок вместе со старыми заключенными, которых держали там после повешения. Майки сказал, что его отцу рассказывали, что бывали ночи, когда вся тюрьма не спала из-за криков какого-то парня, вплоть до полной тишины в начале девятого утра. Рядом с ним не было ни веревки, ни люка для ребенка, и Майки подумал, что вой станет постоянным. Он был встревожен, не мог сосредоточиться.
  Ему хотелось подумать о своей жене, о том, где она была. Хотел думать о том, что она командует семьей, а его слово все меньше значит, и уважение к нему в Уолтоне пошатнулось. Он думал, что она становится слишком важной персоной. Его не слушали. Большинство жен, когда они навещали мужчин, отбывающих длительное заключение, проявляли те или иные признаки привязанности, отмеченные другими заключенными и персоналом. Он лежал на своей кровати, и ночь незаметно проходила мимо.
  
  Фанни Томас предположила, что ее семье удалось приготовить совместный ужин, и ее это не волновало. В ее маленьком кабинете было кресло , куда она могла втиснуть подушки и превратить их в подобие дивана . ... Наряду с жалобами своей семьи она слышала, что Джимбо Рау разъезжает на большой скорости, слышала также, что Джек Питерс в настоящее время не имеет отношения к работе под прикрытием, но надеется подобраться поближе. Ничего не слышала от подонка, который уехал в отпуск; не жаловалась, потому что ей всегда было приятнее, когда кабинетных вояк держали подальше, заставляли молчать. Джо принес ей кофе. Джо был примерно ее возраста и, казалось, мог спокойно вздремнуть, стоя на ногах. Принес ей сэндвич с кофе, вошел на цыпочках, надеясь не разбудить ее.
  Шансов поспать ничтожно мало. Если подъем сработает так, как надеялась, ее ждет благодарность, возможно, она даже получит ланч от начальника полиции. Если план ареста провалится, то ей повезет, если она получит кабинетную работу в Пробке, и, скорее всего, ее выставят на улицу. Вернувшись, Джо застыл у двери.
  - Хорошо себя чувствуете, мэм?
  “ Совру, если скажу ‘лучше не бывает’. Не хороший, не плохой, просто нетерпеливый, как всегда.
  “И мы являемся частью чего-то большого, верно?”
  “ Не в курсе. К нам обращаются, Джо, исходя из необходимости знать, что оскорбительно, но мы должны подставить щеку. Я не знаю, что еще имеет значение. За исключением того, что это нечто существенное по сравнению с той мерзкой семейкой. . . . Я потратил приличную часть своей взрослой жизни, сосредоточившись на Правительствах. Я посадил Майки, потому что он был легкомысленным. Долурес более умна, в ее мизинце больше ума, чем у него во всем его неприятном и уродливом теле. Бенгал опасен, безжалостен, коварен . ... Помните, когда он заметил этот хвост и пришел за нашим мальчиком, который был просто в ужасе, думал, что его избьют, как боксерскую грушу, а тут подъехал автобус, и наш мальчик мог бы убежать, Болт бы его не поймал. Другой сын - ничтожество, а девушка, возможно, та самая, которая подорвала турагента. Я беспокоюсь, Джо, как это повлияет на тебя, на меня – и на всех этих парней с оборудованием . . . Мы тратим свою жизнь, гоняясь за отморозками. Возможно, здесь недостаточно приличных людей. . Боже, Джо, я несу чушь. Спасибо за кофе.
  “ Мы можем сделать только то, мэм, что от нас требуется. Большего сделать не можем.
  “Мне оставили четкие инструкции, я выполню их. Мой маленький друг, который сейчас в отпуске, скажет мне, когда переезжать”.
  “ Или предполагается, что будет, мэм. Может устроить представление, - сказал Джо и вскинул брови.
  “Не надо, Джо, не дразни. Мысль о водителе на заднем сиденье настолько близка к аду, насколько я могу себе представить. Даже не думай об этом . ... Команда в хорошей форме?”
  Джо сказал ей, что “пушки” не спят, и некоторые чистят оружие, а некоторые перезаряжают магазины пулями, выпущенными H & K, и кто–то спорит о лучших носках для ботинок, которые им выдали, - и все как один жалуются.
  “ Отлично, не хотел бы, чтобы они были счастливы. Не дай Бог, чтобы ‘пушки’ когда-нибудь оказались послушными, не тогда, когда они нам нужны – и могут понадобиться. Кодовое слово для их вмешательства - "Крик опустошения". Да, они могут нам понадобиться ”.
  
  - Ты спал? - спросил я.
  “ Вовсе нет. Слова дрожали на губах Дженни Поттер.
  - И я тоже.
  - С меня хватит, столько, сколько я могу вынести.
  “ Мы отправляемся утром. Если эта женщина не поставит патрульную машину у дома, то мы здесь не останемся, и ко времени чаепития на столе главного констебля будет самое жесткое письмо, какое я только смогу сочинить ”. Дэвид Поттер заговорил дрожащими губами.
  Каждый из них помнил каждый контакт с семьей через дорогу: Организованной преступной группировкой, наркокланом, ближайшим живым существом в городе, похожим на картель. Когда они только переехали сюда, еще не зная уровня владельца дома через дорогу, он пытался быть добрососедским, дружелюбным. Был вознагражден грязной бранью со стороны старшего мальчика, жестами со стороны сестры, а мать проигнорировала их и чуть не сбила Дженни, когда вышла на дорогу с улыбкой на лице. Наблюдал, как выводили Майки Говьера, полуодетого, но полностью закованного в наручники, наблюдал за этим из окна нижнего этажа и был вознагражден криком подростка: “Что здесь, блядь, особенного? Не хочешь подойти и рассказать мне? Они были лохами, когда появился старший инспектор, слабак для Фанни Томас. Дженни спросила его, уверен ли он, что входная дверь заперта на засов, а задняя дверь и все окна надежно заперты, и его раздражение лопнуло, и он сказал ей, что ответ был таким же, какой он дал ей четверть часа назад.
  Дэвид Поттер, лежа в постели и в темноте, сказал: “В конечном итоге мы сталкиваемся с тем, кто приходит навестить нас в трудную минуту. Полицейского не видно. Нет, мы получаем парня с выбоинами, ничтожество с баллончиком краски. Это все, что мы получаем ”.
  
  - Ты разговаривал ночью, Джонас.
  - А я был?
  - И ты иногда кричал.
  - Это сделал я?
  - Действительно, ты это сделал, и меня представили целой группе твоих друзей и тем, кого ты недолюбливаешь.
  - А ты был?
  - Все о “игре в Бога”, Джонас.
  “ Правда? Он ополоснул лицо, похлопал по нему, чтобы оживить кожу.
  Она сидела в постели, а кошка смотрела на него из клетки. “ Ты казался обремененным, Джонас. ... взвалившим на себя груз ответственности. Наверняка этим можно поделиться? Это нужно только для того, чтобы лежать у тебя на спине?”
  “ Тебе не о чем беспокоиться, дорогая. ” Ему показалось, что это прозвучало одновременно слабо и покровительственно, но он не привык обсуждать свою работу с Верой. Этого не должно было произойти, это противоречило этике Службы.
  Ее голос показался ему печальным и встревоженным. “ Ты рассказывал нам, Джонас, о молодой женщине с сильно обожженным лицом, и о паре пенсионеров, забаррикадировавшихся в собственном доме, и об агенте, которого слишком долго продержали на своем посту. ... Я полагаю, что все они сталкиваются с этими огромными трудностями, так что вы можете рассчитывать на успех ”.
  Он натянул брюки. Немного помятые, но все еще достаточно респектабельные для пожилого инспектора по выбоинам из Городского совета, затем застегнул рубашку.
  “ Думаю, кусочка тоста будет достаточно на завтрак. ” Я почувствовал себя старым, усталым. ... возможно, он пожалел бы, что не вел жизнь ветерана, когда он сидел в коконе в своей каморке и работал весь день, пока не пришло время спешить на поезд в Рейнс-Парк. Тогда, в “старые добрые времена”, никто на самом деле не слушал, что он говорил, но, казалось, ценил чтение того, что он писал, действовал по совету, который он давал . . Сейчас все чертовски изменилось. Все свалили на него, потому что он был человеком, который остановил террориста-смертника у дверей Вестминстера, предотвратил хаос и резню у ворот базы королевских ВВС, уничтожил финансируемую Кремлем ударную группу на месте. “Отдай это Джонасу”, - хором ответили они. Хотел ли он почестей? Его никто никогда не спрашивал. Чего он хотел? Присутствовать в конце, мужчине в старом плаще и свидетелю . . . Он завязал галстук.
  - Я приготовлю тост.
  - Но сначала позавтракаем с Олафом, - и он выдавил из себя легкую усмешку.
  “ Твоя роль, Джонас, вероятно, помогла бы объяснить это. Я сомневаюсь, что безопасность королевства была бы нарушена, если бы вы это сделали.
  Пока он говорил, надел носки и башмаки, протер ботинки носовым платком и сунул в карман мелочь.
  “ Вряд ли. Они втянули меня в преступление. В наших глазах это тупик. Тупиковая ситуация по сравнению со шпионажем и террором. Реальные люди и реальные страхи. Я подумал, что это полезно. И об этом отвратительном уровне импорта наркотиков класса А и его последствиях. Пытаюсь что-то изменить. Звучит слишком высокомерно. В ходе предыдущей операции офицер под прикрытием был отправлен в северную Испанию, и мы собирались отозвать его. Я настаивал на этом, держал его там, увеличил его нагрузку и подвергал большей опасности. Он управляет бизнесом по управлению инвестициями, сомнительным и обходящим законность стороной, и это привлекло, как я и надеялся, внимание известного клана организованной преступности. Они ввозят кокаин в Европу. Крупнейшие импортеры в нашей стране с северо-запада, особенно из Ливерпуля. Я определил растущую семью, стремящуюся к большей прибыли, стремящуюся к более высокой ступени служебной лестницы, предсказал результат. Семья покупается на договоренности клана о торговле людьми. Вера, в этой торговле много жертв. Совсем рядом с нашей операцией находится молодая женщина со шрамами, изменившими ее жизнь, полученными в результате взрыва бомбы с бензином, пара, которая считает себя жертвами на передовой. А вот и мой агент под прикрытием, который две ночи назад был на волосок от гибели, но говорил, блефовал, обманывал – и выжил. ... И есть груз, который мы намерены сорвать. Довольно захватывающе. Нечто, что почти, но не совсем, является подводной лодкой. Они прошли вдоль реки Амазонка, а затем по ширине Атлантического океана, проследили весь путь и должны были через несколько часов достичь побережья Испании. А потом мы нападаем.
  - И вы все это координировали?
  - Полагаю, что да.
  -И этим нельзя было поделиться?
  “ Я так не думаю. Слишком много поваров и все такое. Принятие решений, Вера, и, похоже, это свалили на меня.
  - И сегодня это заканчивается?
  “Это заканчивается . . Никогда не могу быть уверен, насколько удовлетворительно. Этот шотландский поэт, вероятно, был прав. Мышь строит теплое, уютное гнездо, но не допускает, чтобы фермерский плуг перевернул его. Самые продуманные планы Мышей и Людей, Банды на корме, И не оставляют нам ничего, кроме горя и боли, Взамен обещанной радости. Да, немного на корм . . Думаю, одного тоста будет достаточно.
  Сначала нужно накормить Олафа, затем поджарить его тосты, а утренний мазок еще не проснулся.
  
  Он увидел огни на вершине утеса, дал сигнал ответа, и теперь Диего держал курс на середину между ними.
  За его спиной светила яркая луна, и она мерцала на воде впереди. Лунный свет упал на крылья чайки, не более чем в десяти метрах от кабины пилота. У него были вялые и неторопливые движения, казалось, он не хотел добывать объедки, которые шторм последних дней мог бы выбросить и оставить плавать, доступный его свирепому клюву. Машина не отставала от него . . . Он думал, что задремал, возможно, действительно спал крепко, но его хватка на руле оставалась постоянной. Когда они окажутся на берегу, в топливных баллонах останется совсем немного лишнего. Он предположил, что процедура будет заключаться в том, чтобы отвести полупогружное судно как можно дальше от пляжа, и время приливов было проверено, и было чудом, что график был соблюден.
  Он был бы героем. Он пересек океан, добрался до точки на берегу шириной чуть больше километра. Промежуток между двумя огнями и необходимость проработки схемы прилива были согласованы. В истории Коста-да-Морте, не записанной, а рассказанной стариками в барах осенью их жизни, греющимися на солнышке, войдет эпопея о том, как этот человек так далеко и так точно привел Марию Бернарду, благословленную именем святой. Они будут ждать его на берегу, и люди бросятся вперед, как только он заглушит двигатель. Они набросятся на корпус, поднимут люк, и начнется разгрузка. Несколько огней, минимум криков, и пикапы выезжают задним ходом на песок, затем умчались прочь.
  И задаваемые вопросы . . . где они? Команда? Возможно, он и поспал, но усталость не уменьшилась. Он должен подумать об объяснении. Ящик оставался приоткрытым, пистолет "Люгер" лежал там, поверх карт вместе с телефоном. На полу, отброшенный в угол, валялся гаечный ключ. На крючках рядом с койкой висели две маленькие сумки – одна, должно быть, принадлежала Эмилиано, а другая - Матиасу, в них были их одежда, четки и фотографии девушки, жены и детей. Где они были? Они ссорились, боролись друг с другом и оба ушли за борт? Возможно. Подняли ли они мятеж, замышляли ли убить его, чтобы получить большую долю награды за то, что "Марию Бернарду" благополучно перевезли через Атлантику? И чтобы спасти свою собственную жизнь, ему пришлось застрелить их обоих, но с величайшим сожалением. Такая возможность была, но менее удовлетворительная. Неужели они заболели? Неужели он отправил их на дно, на милость Божью? Неужели один бросился за борт, а другой пытался спасти его, и оба погибли? Морская болезнь была лучшим вариантом, наибольшей вероятностью: истощение, недоедание, обезвоживание, чрезмерная рвота, причем как у простых крестьян с притока Амазонки, так и без опыта общения с океаном и его штормами. Правдоподобно. Ему нужно было прокрутить это в голове и процитировать.
  Корабль направился к полосе тумана, и он начал видеть над ней горизонт, высокие вершины утесов . ... Он выбрасывался на берег, и поднимался прилив, когда они разгружали тюки, и судно всплывало, и другие люди забирали его у него, и его заправляли топливом, и это была чья-то проблема - забрать его обратно или затопить и списать миллион долларов, которые потребовались на его постройку. Это не его ответственность.
  Ему понравилась эта история . . . Был рад, что придумал ее. Он не рылся в их вещах, не осмеливался. У Диего была история. ... и они были всего лишь гребаными крестьянами, и никому не было до этого дела. Обе семьи, подумал Диего, могли бы извлечь выгоду из этих смертей ... И повторил свою историю, но не был уверен, рассказал ли он то же самое во второй раз.
  Он приоткрыл боковое окно кабины, всего на два-три сантиметра. Достаточно, чтобы впустить холод ночного воздуха и приятные брызги, упавшие ему на лицо, и движение окна могло бы потревожить чайку. Он нарушил свой ритм и нырнул вниз, а затем всплескивал на поверхность воды, где носовая волна подняла его, и он визжал и бился, и снова выныривал и летел.
  Диего увидел, что она грызет кусочек, увидел также, что клюв у нее красный, и понял, что это кровь. Тело плавало менее чем в десяти метрах от кокпита, по правому борту. Оно лежало на спине, одежда плотно облегала живот и грудь и, должно быть, уже наполнилась скопившимися газами. Он ясно видел это. Птица насытилась и теперь парила над ним. Прилив был бы таким же сильным, как и снижение оборотов двигателя. Он думал, что это дизельный двигатель корабля гнал его вперед, и теперь понял, что двигатель отказал, и питание было отключено, и винт беззвучно вращался, и пульсация прекратилась. Когда это случилось? Диего не смог бы сказать. Минутами раньше? Часами раньше? Он не знал.
  Он шире открыл люк. Они приближались к низкой полосе тумана, отливавшей золотом в лунном свете: летательный аппарат, Мария Бернарда; тело, принадлежавшее Матиасу, торговавшему запчастями для двигателей в ларьке в колумбийском городе Летисия; чайка, у которой не было имени, кроме окровавленного клюва, – и Диего, который был проклят. Дрейфует, перекатывается и его несет к берегу силой океанского прилива.
  Он полностью открыл главный люк и не мог дотянуться до тела, но отчетливо увидел его, когда волны подняли его. Хуже всего было с лицом, глаза, щеки и рот инженера были хорошей добычей для чайки. И волосы на верхней части черепа Матиаса показывали отверстие, из которого вышла пуля, где была снесена кость, а под подбородком было отверстие от входного отверстия. Но там, где побывала чайка, было хуже всего.
  В трюме, подгоняемые приливом, лежали тюки с порошком кокаина, который мог стоить 100 миллионов долларов, а в разрезе мог иметь уличную стоимость в 300 миллионов долларов, и если бы была нехватка и это заткнуло дыру, то это могло бы принести 400 миллионов долларов, но лицо и раны от клюва чайки были более заметны, чем груды наличных, и история о морской болезни ускользала из его памяти.
  Диего больше не заботился о руле. Он думал, что они приземлятся вместе, и тело выбросит на песок, а корпус выбросит на берег, и чайка найдет камень, на который можно взгромоздиться, и тогда, возможно, начнет чистить перья. Он стоял на коленях, держась за голову. Ему показалось, что он слышит вдали шум прибоя.
  
  Кенни мог бы сказать: “У меня есть видение, Анна. Простое. Не имеет значения, кто ты или кто я. То, что я вижу, говорит мне, что мы хорошо ладим, и мы оба переживаем то ужасное время, когда вся эта суета становится немного утомительной, и мы могли бы жить своей жизнью, заниматься своими делами – и никогда не оглядываться назад ”.
  Можно было бы сказать: “Мы не занимаемся прошлым, даже настоящим. Просто взгляните в будущее. Никто не управляет нашими жизнями, и мы живем на уровне прожиточного минимума. Не нужно купаться в деньгах. Мы можем отправиться куда-нибудь, где единственная уверенность заключается в том, что они не смогут добраться до нас, и где солнце встает каждое утро и заходит каждую ночь. И мы есть друг у друга – и ты будешь рисовать, и, может быть, я научусь делать рамки и монтировать твои картины. Мы будем далеко отсюда и обретем счастье. Это возможно, Анна.
  Ветер трепал ее волосы, и луна освещала ее, когда она низко присела.
  Кенни мог бы сказать: “Куда ты хочешь пойти, я последую за тобой. Будь у тебя за плечом. Если ты споткнешься, я поймаю тебя. Если тебе нужна любовь, я рядом. Больше ничего не хочу, Анна. И никого другого. Я не могу сказать, где бы мы были, но это место, которое не терпит всего того дерьма, которое нас сейчас окружает. Создавайте жизнь, заводите детей, творите искусство. Но особенно мы можем заниматься любовью, созидать ее и поклоняться ей, ты и я. Ты приложишь к этому усилия, Анна?”
  Ничего не сказал.
  Кенни был достаточно близко, чтобы протянуть руку и пригладить ее волосы, позволив своим пальцам поиграть у нее на затылке. Он подумал, что это единственный раз в его жизни, когда он упал сломя голову, и не попытался удержаться, а покачал головой, как будто это могло уменьшить боль. Она проигнорировала его, поднесла усилитель изображения к глазу и обеими руками удерживала его неподвижно. Он не мог видеть океан, только пляж и четкие движущиеся линии прибоя там, где он набегал, останавливался, отступал. За ним, еще дальше, виднелась низкая стена тумана. Штормовой ветер стих, не было и намека на дождь, звезды гасли, но луна оставалась яркой, когда зашла, и ее свет ложился на песок.
  Кем была Анна Дженсен? Личность не важна.
  Кем был Кенни Блейк? Сборник легенд, подкрепленный поддельными документами, без упоминания его имени и прошлого.
  Оба они были выдумками. . . и ни один из них не мог ни подтвердить, ни опровергнуть. На пляже усилилось движение. Он задавался вопросом, не запуталась ли и она в том, откуда она взялась, и почему оказалась на утесе, и кем она станет на следующей неделе, месяце или в следующем году. Достаточно . . .
  Он посмотрел вниз, на пляж, и увидел, что она наклонила устройство, направила объектив на боковые огни автомобиля, которые затем погасли. Он думал, что когда луна опустится за уровень тумана, на пляж опустится еще большая темнота.
  Он узнал теневую фигуру Изабеллы Муньос. Не смог бы сказать, во что она была одета, узнал ее по осанке, развороту плеч и линии позвоночника. Мужчины подходили к ней, склоняли головы в знак уважения. За ее плечом стоял Серхио. Мог вспомнить каждое слово из вызовов, брошенных ему этим человеком, и поздравил себя с тем, что перехитрил его, сыграл в игру с раздеванием – и завербовал ее, матриарху. Пришлось прищуриться, чтобы лучше видеть, но была полная луна, и она парила над туманным потолком. Я думал, что Лауреано должен был проехать по всей длине пляжа, расставляя машины без огней и распределяя людей, которые должны были нести тюки к пикапам на тачках или тележках носильщиков. Подъехала еще одна машина.
  Ему показалось, что она задышала тяжелее, как будто волнение взяло верх, и притворство художницы было отброшено. Он не узнал ее из–за обмана - и она не узнала его из-за обмана. Когда взойдет рассвет и наступит развязка, он, возможно, что-нибудь скажет. Неправильно, он бы так сказал.
  На вершине пляжа остановилась вторая машина. Что Кенни знал о Прайя-де-Арнела, помнил по одной из тех экспедиций, которые он совершил, впервые наткнувшись на Анну Дженсен, так это то, что к пляжу зигзагами спускалась единственная неровная тропинка.
  Он думал, что ливерпульская пара, дерзкая женщина и колючий мальчишка, были не в своей тарелке. Достаточно хороши для того места, откуда они пришли, но они имели дело с игроками-тяжеловесами, и он думал, что они будут бороться, загипнотизированные силой клана, захотят подняться слишком высоко и слишком быстро, будут обречены.
  Кенни пожал плечами, как будто это было не его дело. Он задавался вопросом, был ли Фредо там, внизу, предполагал, что он был бы там, и ему сказали бы, что огни были за пределами тумана, и он подумал бы, что груз в безопасности и что жизнь его мальчика спасена.
  Ее внимание было приковано к пляжу. Она не записывала увиденное в блокнот, не говорила в микрофон, прикрепленный к ее телу, и не пользовалась телефоном. Он предположил, что она предоставила своим работодателям, кем бы они ни были, отчет, который будет проанализирован и затем сохранен в банке данных разведки.
  Луна в последний раз блеснула над туманным потолком, затем зашла, и прилив еще сильнее накрыл песок, а ветер завихрил утесник и вереск.
  Кенни отправил свое собственное сообщение . ... его беспокоило, насколько далеко позади были Джек Питерс, Хьюго и Уилф, оставались ли они дальше по дороге, чем "блок”, или они обошли его, используя старые навыки боевого передвижения. Задавался вопросом, заряжено ли оружие и осмелятся ли они стрелять. Теперь он понял, что началось время ожидания. В центре пляжа, выделяясь своим высоким ростом и надменным вырезом спины, стояла Изабелла Муньос. Он видел, как она раздевалась в темноте, был приглашен пообедать с ней и понаблюдать за ее продвижением вдоль гавани деревни, где мужчины зарабатывали гораздо больше, доставляя на берег партию кокаина, чем сардины. И мог предположить, что к следующим выходным, когда в фонд банок с печеньем поступит больше наличных, его пригласят поужинать с ней в задней комнате ресторана – или что она постучит в его дверь поздно вечером, и ее водитель отнесет ужин, порции на двоих, завернутый в фольгу, к нему на кухню и поставит все это вместе с бутылкой, а затем вернется и подремлет в машине, пока она не будет готова ехать домой. Задавалась вопросом, будет ли он первым и последним, или же, когда ее охватит зуд, тогда будет приобретен жеребец . . . Никогда не узнаю, его там не будет. Кенни в тот вечер уже не было бы дома, он бы ничего не узнал . . .
  Он подождал. И она подождала.
  К Кенни пришло осознание. Он был одной из нитей в паутине, сплетенной искусным мастером. Он думал, что сетка паутины была плотной, защищающей от борьбы и неудачных попыток сбежать. Он был маленьким, еще меньше были Джек Питерс и Джимбо Роу, и, вероятно, были и другие, о ком он никогда не услышит. Он думал, что – очень скоро – паутина натянется, чтобы заманить в ловушку своих жертв, и в центре нитей, там, где они были самыми толстыми и завязывались в узел, находился пожилой мужчина, чей голос был мягким, убедительным и ледяным, если ему бросали вызов.
  Он мог бы встать на краю обрыва, поднять правую руку, сжатую в кулак, и крикнуть: “Молодец, Джонас Меррик. Молодец”. Но он сидел молча, и ждал, и смотрел, как опускается туман, и чувствовал тепло ее тела, когда она сидела на своем табурете перед ним, и страстно желал прикоснуться к ней и произнести свою речь.
  
  “Я требую выплаты огромного долга”, - сказал ему DLO.
  “До тех пор, пока это называется”, - ответил ему Джимбо Рау.
  Офицер по связям с наркотиками, у которого был приличный билет в Мадриде и который хотел сохранить его, должно быть, израсходовал драгоценности из своего запаса сокровищ. Он позвонил своему “другу”, офицеру одного из подразделений испанской полиции. Долг висел над другом в течение нескольких лет, и его подняли с постели, чтобы ответить на звонок, и ему нужно было принять “условия”, которые от него требовали. Источником долга было знание DLO о маленьком грязном бизнесе в прошлом и исчезновении процента от добычи товаров класса А, а стоимость пропавшего могла бы с лихвой окупиться за участок на склоне холма между Малагой и Марбельей, а также за бассейн и теннисный корт. Значительная часть добычи ушла в небытие, и у британского представителя HMRC были доказательства этого – сложные, но веские. Образовался долг. Годы молчания, пока Джимбо рассказывали эту историю.
  Затем звонок ночью и несколько невнятных протестов по поводу того, о чем просили, и мягкое напоминание об этих "положениях и условиях”, соглашении и процедурах, которые будут соблюдены. Задействовано, вероятно, 30 человек, и это была бы вся ночная смена, работающая в прибрежном городе Луарка в Астурии: любой мужчина или женщина, способные держать пистолет и целиться из него, и достаточно здоровые, чтобы отправиться на ночную прогулку вдоль скал, – и три микроавтобуса для их перевозки. Это было сделано, и к конвою были добавлены четыре гражданских сотрудника гвардии. Использование офицеров из-за пределов Галисии было разумным, и влияние кланов, обосновавшихся на атлантическом побережье, не распространялось на привлекательную, тихую, излюбленную туристами Луарку . ... Бонусом для тех, кого везли в темноте, с трудом сдерживая волнение, было то, что для них готовились огромные чаевые за сверхурочную работу. Было потребовано радиомолчание и запрещено использование мобильных телефонов.
  Было уже больше четырех утра, когда они проехали через пункт взимания платы за проезд по автомагистрали, и единственный сонный служащий не обратил внимания на колонну, и хотя ему заплатили за то, чтобы он предупредил людей клана о приближающемся полицейском подкреплении, он увидел ссылку только на взаимодействие с дорожным движением по бокам машин. Было уже больше пяти часов, когда они были к юго-западу от Коруньи, после часа и трех четвертей энергичной езды, на окраине деревни, достаточно близко, чтобы почувствовать запах моря, их ждал DLO на парковке у кладбища, а с ним его новый лучший друг Джимбо Рау.
  Рядом с машиной DLO стоял Джимбо и курил. Вновь прибывшие держались поодаль, пока их командиру вводили в курс дела. Это были бы мужчины и женщины, которые всегда оказывались в стороне, когда планировалось важное дело, всегда оставались в столовой, которым всегда приходилось наблюдать за чванством предположительно “элитного” подразделения, когда начиналось серьезное дело по борьбе с крупной преступностью. Будут ли они достаточно хороши, когда дело дойдет до драки? Не стоит задумываться, именно их подавали на его стол. Подчиненный бочком отошел, напыщенный важностью, чтобы сообщить своим людям, чего от них ожидают.
  Джимбо Роуву сказали: “Это на лигу, на две лиги выше того, к чему они привыкли”.
  “Ценю”.
  Представитель DLO сказал: “Если что-то пойдет не так, значит, дерьмо действительно прилипло к вентилятору”.
  - Это тоже ценится.
  “А если что-то пойдет не так, то мы быстро уйдем и нас здесь никогда не будет”.
  “Очень признателен. И если что–то "пойдет не так", то в Лондоне найдется маленький коротышка, чье лицо ощутит силу моего удара носком ботинка - за исключением того, что ничего плохого не случится. Это не мое обещание, а моя молитва”.
  И они дрожали от ночного холода, и оставались под деревьями, подальше от лунного света, и ждали. ... И в тишине слышался звук готовящегося оружия ... А ожидание, по опыту Джимбо Роу, редко бывало легким.
   
  Она положила усилитель изображения обратно в сумку Popeye и повернулась.
  “Я не веду бесед”.
  “ Принято к сведению. Ответ Кенни был чуть громче шепота.
  Теперь она рылась в сумке. - Тебе лучше уйти, Кенни.
  - Спасибо за предложение.
  “ Не обсуждаем. ... иди. Иди быстро и далеко.
  - Возможно, когда я буду готов.
  Она достала из сумки фотоаппарат и объектив и соединила их вместе. Она умела обращаться со снаряжением для наблюдения в темноте. Ремешок от фотоаппарата был перекинут через ее голову.
  - Я серьезно, Кенни.
  “Вероятно, буду двигаться дальше, но думаю о девушке”.
  “ Не то место, не то время. Уходи.
  Ее рука снова нырнула в сумку и вынырнула оттуда с пистолетом. Она включила его, издала тот скребущий звук, который унесся бы в легкий ветерок, играющий над вереском и дроком, и звук был бы донесен. Она поднесла его близко к лицу и прищурилась, чтобы убедиться, что предохранитель установлен. Это был PPK Walther, полицейское оружие, используемое по всей Северной Европе. Он вспомнил, как защищал ее и отстаивал ее искусство, и как его жизнь была поставлена на карту из-за того, что он встретил ее, переспал с ней и по-своему любил ее, и у него были шрамы на лице, которые он хорошо зашивал, чтобы доказать эту защиту. Он думал, что для нее это большое дело - сказать ему уволиться, и это было великодушно.
  - Не вмешивайся.
  -Я не буду.
  - Иначе ты проведешь остаток своей жизни, глядя на решетку на окне камеры.
  Могла бы быть умной или банальной. Могла бы сказать что-нибудь глупое. Она засунула пистолет за пояс джинсов.
  Почти добрый, почти любящий. “ Глупый мальчик. Давай, давай, убирайся отсюда.
  Она поймала его за рукав, потянула за него, затем схватила сумку Popeye и повесила ее на плечо. Не смотрела на него. Как будто ни одному из них больше нечего было сказать. И она исчезла, быстрым атлетическим ползком прижавшись к земле. Он подумал, что со стороны Анны Дженсен было великодушно предупредить его о риске ареста и посоветовать ему забыться: он бы это сделал, и у него были бы на то причины. Она ушла беззвучно, как будто ползать по неровной земле ночью было чем-то, к чему она привыкла. Он увидел ее зад, немного возвышающийся над телом, и каблуки ее дорожных ботинок с крошечными флуоресцентными точками на них.
  Он подождал и посмотрел вниз, на пляж, но активность там прекратилась. Он мог видеть сформировавшиеся группы. Он думал, что Изабелла Муньос все еще была в центре пляжа, и Серхио с ней. Думал, что мать и сын из Ливерпуля сидели на камне на дальней стороне пляжа. ... Вспомнил подобные места из тех времен, когда он был ребенком и мать с отцом возили его с сестрой в Девон или Корнуолл, на семейные каникулы с плаванием и приключениями у бассейна. И вспомнила боль, которую он причинил им, когда ушел из их жизни, и усомнилась, что они поняли бы необходимость собственной защиты, если бы он разорвал все связи. Стоило ли это того? Стоила ли работа того? Стоила ли финальная игра того? Инструкторы сказали, кто–то должен это сделать, заплатить эту цену, довести работу до конца - и лучше всего, чтобы этот "кто-то" был тупым ублюдком, тупицей, как ты.
  Никогда не предполагал такой правды о ней, считал ее художницей без таланта, проживающей свою жизнь на утесах, над пляжами, заводями и устьями рек Коста-да-Морте. Не видел, чем перед ним размахивали, что делало его “тупым ублюдком, дим”. Кенни вдохнул, затем присвистнул. Решил не пользоваться кнопкой экстренного вызова на телефоне. Не хотел, чтобы они бросились на него. Издал крик морской птицы, возможно, фульмара, буревестника или буревестника. Он наблюдал за полосой тумана на пляже, за приливом, набегающим на песок, и за линией, идущей в ногу с ним.
  Они были близко. Он почувствовал запах коз.
  Фотоаппарат был у Джека Питерса, бинокль - у Хьюго, а Уилф откручивал крышку термоса, наливал и передавал.
  Хьюго сказал: “Они были сонными попрошайками в квартале, так что мы просто обошли их”.
  Уилф сказал: “Выпей это сам, и добавь немного Ветерано, чтобы согреться”.
  - Надеюсь, эта чертова баба не собирается все испортить, - сказал Джек Питерс. Где она?
  Он кивнул головой вперед, в сторону пляжа внизу. “Остается надеяться, что дневная работа у нее получается лучше, чем рисование”.
  И все они расселись, смотрели и ждали.
  
  Джонас помахал рукой.
  Вера стояла и смотрела на него из двери фургона, крепко прижимая к себе кошку. Ему пришлось напрячься, чтобы расслышать, что она зовет его.
  “ Пока, Джонас. Будем надеяться, что механик справит тебя о состоянии здоровья.
  - Будем надеяться, что это так.
  - И что ты становишься благоразумной, когда видишь его.
  - Это будет очень разумно.
  Он уехал через поле. Возможно, ехал слишком быстро, и из-под его задних шин брызнула грязь. Ни у одного из других фургонов в поле пока не горел свет. Он дошел до калитки, посмотрел в зеркальце и увидел, что Вера с Олафом все еще стоят у двери, но она больше не махала ему рукой. Он предположил, что это проявление эгоизма, спросил о том, как она справилась со следующими несколькими часами и понравилось ли ей посещение проходной могилы эпохи неолита. Он открыл ворота, проехал через них, закрыл и крикнул через поле.
  - Совершенно верно, в высшей степени разумно.
  Незаконно, конечно. Проигнорировано, конечно. Джонас просканировал экран своего телефона, увидел сообщение от Джака Питерса, подтвердил его. Одна рука на руле и та, которую он использовал для сообщения Фанни Томас, также требовалась для переключения передач. Это нужно было бы сделать на подъездной дорожке к ферме и аллее искривленных деревьев, ведущей к главной дороге. Предупредил ее, затем рычаг переключения передач, затем две руки на руле и хороший прицел для рытвины в стене, и машина яростно подпрыгнула, когда он набрал скорость.
  Он отправился в путь, который должен был привести его к побережью и далее на восток. И первый луч света откуда-то издалека, над морем и городом, который был его пунктом назначения, а в багажнике машины лежали его жилет и баллончик с аэрозолем. Но ему все равно было нужно, его фары были включены на полную мощность, и недалеко от фермы лиса замерла, попав в луч, и он подумал, была ли это та же самая лиса, которая кричала ночью, или ее друг, затем она нырнула из поля зрения и скрылась в укрытии. Джонас Меррик испытал то чувство острого возбуждения, которого – не гордясь этим – он жаждал.
  Но теперь его роль заключалась только в том, чтобы быть “разумным” свидетелем.
  
  OceanofPDF.com
  16
  Его угол парковки у супермаркета, скорее всего, не охваченный камерой, был пуст. Джонас припарковался, отстегнул ремень безопасности, откинулся на спинку и закрыл глаза. Два результата, над которыми стоит поразмыслить. Званый обед, устроенный заместителем директора, главным констеблем с северо-запада и парой мандаринов из Министерства внутренних дел, при этом ФБР и Управление по борьбе с НАРКОТИКАМИ присылают начальников своих участков, и даже посла Испании и заместителя генерального прокурора, чтобы те встречали, смазывали и разливали алкоголь. Посыпались бы взаимные поздравления, а Джонас Меррик был бы в своей кабинке двумя этажами ниже. Речь шла бы о сотрудничестве и ценности доверия, а также о незаметных утечках информации в благоприятные средства массовой информации, чтобы “разобраться в сложной и опасной проблеме”. Или расследование, проводимое в конференц-зале Министерства внутренних дел, с подачей печенья и кофе, с теми же мандаринами, с тем же начальником полиции, с теми же людьми из DEA и ФБР и с атташе испанской делегации, фыркающим с энергией раненого быка. И генеральный директор в отпуске, и его заместитель неизбежно недоступен, и Джонас Меррик в своем кабинете, и на него вот-вот обрушится шквал критики.
  Это было бы празднование или расследование, ничего промежуточного. Празднование было бы насыщенным, а расследование - жестоким.
  И он понял, что его не особенно волнует, будет ли он один в 3 / S / 12, с шумом и суетой людей из секции А за хлипкой стены, или его неохотно похвалят или проклянут. Он рассчитывал вернуться на остров Англси поздним утром. Он снял очки и носовым платком, извлеченным из нагрудного кармана куртки "Харрис", начал протирать стекла. Новые, конечно, потому что из-за этой довольно милой девушки, Шестерки, он потерял свою старую пару . ... Забавно, что она пыталась утопить его, а потом сменила тактику и пыталась, очень старалась, спасти ему жизнь. Он все еще испытывал нежность к этой девушке, где бы она ни была. Никогда не верила, что ее унесла река. Испытывала еще более глубокую привязанность к молодому человеку, Кенни. Испытал облегчение, узнав, что Хьюго, Уилф и Джек Питерс теперь с ним и что опасность для его личности минимальна. Не мог себе представить, что чувствовал парень, поднимало ли его то же волнение, что и Джонаса.
  Рядом поравнялась еще одна машина. Из нее вышел мужчина. Крупный мужчина с широкими плечами и еще большим животом, натягивающимся под широким кожаным ремнем, коротко подстриженной головой и ночной щетиной на лице.
  Он достал из машины полную до краев пепельницу и высыпал содержимое на землю. Заметил Джонаса и ухмыльнулся. Затем подошел к задней части машины, поднял багажник и достал три пластиковых пакета, набитых мусором, высыпал содержимое на окурки, а затем бросил сверху пустые пакеты. Джонас одарил его своей знакомой бессмысленной улыбкой. Машина уехала. У Джонаса был регистрационный номер. Водитель будет схвачен. В нужное время и в нужном месте, но не сейчас, когда занимался рассвет и он был один.
  Джонас вышел из машины, присел на корточки и снова наполнил пакеты, положив все до последней упаковки, в которых были пиццы, чипсы, орехи, шоколадные батончики и сигареты, а также все, что смог найти из наконечников фильтров, и даже зачерпнул немного золы. Он выбросил их в ближайшую корзину. Лучшее, что он мог сделать, и это намного лучше, чем быть размельченным в порошок, за исключением того, что гнев остался безудержным.
  И откинулся на спинку сиденья своей машины, не решаясь закрыть глаза, и стал ждать.
  
  Кенни был сосредоточен на линии скал, окаймлявших залив внизу, и не заметил ее.
  Он, чей авторитет был утрачен, заметил бы, что внимание Кенни было приковано не к пляжу и не к стене тумана, и что он не наблюдал за надменной фигурой Изабеллы Муньос, ее семьей, слугами и паразитами вокруг нее. Не наблюдал он и за ливерпульской парой, матерью и ее сыном, которых бросили, и которые, возможно, были бы благодарны просто за возможность наблюдать за прибытием того, за что они заплатили.
  Свет становился все ярче, приобретая водянистую, молочно-бледную окраску. Он имел бы право беспокоиться о том, что она появится, разрушит все это, создаст хаос, предупредив о вмешательстве, которым будет руководить Джимбо Рау. Вспомнил его на конкурсе талантов, когда он поехал в Мерсисайд, проскользнул через заднюю дверь в штаб-квартиру и был в балаклаве, и лишь очень немногие из тех, кого он встречал, сочли это театральным. Его допрашивали и бросали вызов, и они стремились вывести его из себя. Он понял, что они подошли к пределу доступного бюджета и даже больше. Старший инспектор Роу, полный и заядлый курильщик, обладал запахом охотника за ворами – так на жаргоне называют детективов выше среднего уровня - и сказал: “Мне не нужен крестоносец. Что мне нужно, так это маленький нервный ублюдок, который будет действовать на опережение. Который привлечет местный бизнес из этого маленького уголка страны – вершину рейтинга по торговле кокаином. Ни больше, ни меньше ”. Но деньги закончились, и Рау сказал, что бак пуст и пора возвращаться домой. Они были готовы на пляже, и становилось все светлее, и первые тени были длинными, они тянулись от песка к прибою, а затем были поглощены туманом.
  Он увидел Лауреано в маленьком "Зодиак риб". Тот стоял, урча двигателем, и указывал за спину, на стену тумана. Ему показалось, что разговоры на пляже прекратились и наступила тишина, когда мужчины вошли в воду. Позади них ревели двигатели пикапов. ... и он увидел Фредо, плещущегося в прибое, как ребенок.
  Так было всегда. За несколько мгновений до того, как должна была состояться презентация класса А, и до команды дошло сообщение о том, что все в порядке, по расписанию, они считали себя неприкосновенными. Он видел это по мере того, как поставки доходили до покупателей в каждой из двух его предыдущих легенд, а затем был на заднем плане и сливался с тенями, подавая сигнал по телефону или снаряжением, которое ему подарили профессионалы. Она видела эйфорию, крики и сжатые кулаки и отступала. Его глаза сканировали камни перед ним, и он искал ее. Джек Питерс, холодный попрошайка и знаток намерений и настроений, заметил бы это.
  - Видел ее? - спросил я.
  “Нет”.
  - Кто она? - спросил я.
  - Не мое дело.
  “ В каком подразделении голландской полиции она работает? Не твое дело?
  - Она художница.
  “ Ради бога, Кенни. Давай начистоту. Должно быть, было многолюдно, два агента под прикрытием на одном месте. Вы хорошо знали ее?
  - Я знал ее.
  - Уж не хочешь ли ты сказать, что эта девушка, выступающая художницей, была твоей пассией?
  “Это не имеет значения, и я не... . .” Жестокий, банальный, допрос был запрещен “. . . . не пойду по этому пути, кем она была. Закрой это”.
  “ Звучит так, будто она была не просто твоей подружкой, Кенни. Любит компанию перед сном.
  Он взмахнул кулаком, и Джек Питерс легко справился с ним. Хьюго схватил его, а потом Уилф схватил за руку, и ему показалось, что оба обращались с ним, как с истеричным ребенком. Было достаточно света, чтобы он увидел, что на губах Джака Питерса заиграла усмешка. Обычные разговоры среди всех Уровневых, когда они встречались на курсах, о том, что контрольная группа считает их детьми, и что их всех нужно сломать и заставить вернуться в строй . ... В отчете Кенни Блейка говорилось, что у него были “неподобающие отношения” с оперативником из Нидерландов: у него были шрамы. Джек Питерс достаточно позабавился с Кенни, и свет позволил ему выполнить важную работу по сбору улик. Он поднес камеру к глазу, и телеобъектив торчал наружу, и щелкал затвором, и издавал тихие возгласы удовольствия. Сначала Хьюго, потом Уилф освободили его.
  Он увидел ее. Она легко двигалась среди огромных гранитных скал, была почти у их подножия, и брызги поднимались совсем близко от нее.
  Со стороны залива донесся рев, привлекший внимание Кенни.
   
  Оно содрогнулось.
  Удар, затем он освободился, затем снова накренился вперед.
  Диего, единственный выживший, лежал на полу кабины. Рядом с ним завыла чайка, но он этого не видел. С каждой минутой все больше света просачивалось сквозь пелену морской грязи и обломков, осевших на окнах перед ним и рядом с ним. Он мог видеть их кровати, их сумки, казалось, слышал их голоса. Раздался скрежещущий скрежет, судно накренилось и, казалось, удержалось, но набежала другая волна и подняла его, а затем снова отпустила. Он не мог вспомнить, насколько велик был запас топлива в баллонах, когда он стартовал из дельты Амазонки, - много литров топлива, а теперь оно истощилось, и судно стало более плавучим. Он мог видеть пятна большего света там, где облака редели, и над ним начинался день. Сначала Диего испытал чувство удовлетворения. В такой момент он мог бы подумать о религиозном благословении, например, которое священник раздавал по кругу в праздничные и карнавальные дни, или мог бы подумать о красоте женщины, которую предоставит администрация отеля, или мог бы подумать о прекрасном вине в своем горле или о приготовленных в этом регионе морепродуктах в своем пищеводе и их вкусе. Мог бы на несколько секунд задуматься о любой из этих мыслей и насладиться ими.
  Его снова тряхнуло, и машина покатилась, и вода забрызгала кабину, а окно было приоткрыто, так что вода хлынула между ребрами настила, поднимая остатки крови и сдвигая белое вещество, которое могло быть костью или тканью мозга. Он увидел чайку рядом, и птица была свидетелем.
  Туман сомкнулся вокруг них, как будто на окна набросили огромную простыню. Диего подтянулся. Его мучил отчаянный голод, в горле пересохло, и ему пришлось ухватиться за поручень, чтобы не упасть. Он попытался вспомнить, что он репетировал, но истории были перепутаны между мятежом, болезнью, несчастным случаем, когда мальчик соскользнул с корпуса, а инженер - герой - бросился за ним, и оба погибли, прежде чем Диего успел повернуть штурвал достаточно сильно, чтобы вернуться за ними. Не был уверен, остались ли у него силы встать на четвереньки и полосками от футболки выдавить пятна крови между ребрами и найти всю кость или мозг. Еще один скрежет, и корпус покачнулся, затем освободился.
  Он увидел чайку в воздухе и тело. Все еще лежа на спине, Матиас плыл рядом.
  Они оказались вместе в ловушке тумана: корпус и обшивка "Марии Бернарды" дрейфовали с набегающим приливом, а легкий западный ветер позволял "чайке" держаться рядом с ними, прилагая минимальные усилия. Ему ничего не было видно, но он слышал более резкие и узнаваемые звуки. Это мог быть шум прибоя на пляже, это мог быть маленький подвесной мотор, это могли быть крики на языке и с акцентом его дома.
  Голова Матиаса выглядела так же, раны от попадания пули и последствия ее выхода остались неизменными. Кровь была такой же, цвета брызг риохи на скатерть, дерьмо на клюве чайки, и он подумал, что оно еще глубже въелось бы в глазницы Матиаса. Диего затошнило, его вырвало какой - то жижей из желудка, которая застряла у него в горле, и ему пришлось напрячься, чтобы заставить ее хотя бы потечь изо рта . ... и не мог вспомнить историю, которую он хотел бы рассказать.
  Это было невероятное усилие, но ему удалось побороть слабость и встать у штурвала, вцепившись в него, а затем сунуть руку в ящик стола и достать пистолет "Люгер". Он знал, что станет его целью. Корпус снова заскрежетал по камням, и он вспомнил рассказы о затонувших кораблях на Коста-да-Морте, у маяка далеко на юге, который привел его сюда и который оказался в месте под названием Край Земли. Корабль качнуло, и он, ослабив хватку, упал на ребристый пол.
  Он услышал одобрительные возгласы, как будто он был почетным человеком и это было его возвращение домой.
  
  Он пробился сквозь туман.
  - Это просто невероятно, - пробормотал Хьюго.
  - Как зверь, чудовище, - прошептал Уилф.
  Они оба прошли подготовку коммандос Королевской морской пехоты. Они были в конфликте, привыкли к морю и относились к нему без страха, почти как к другу, и оба ахнули при виде того, что появилось. Прилив принес его сюда, очистив от поверхностного тумана. Он был выкрашен в серый цвет и имел короткий нос, не обтекаемый, как у акулы, а с профилем кита, и, казалось, был создан для прочности, а не для скорости. Когда морская вода хлынула на носовую часть корпуса, было легко разглядеть большие царапины на краске и длинную угловатую вмятину, и оба человека поняли бы, что они появились в результате столкновения.
  “Чуть не погубил их”.
  - Судя по очевидному кровотечению, они получили сильный удар, и им хватило бы прокола размером с ноготь.
  Вдоль корпуса у него были выбоины, и там обосновались скопления живых существ. Он продолжал крениться все дальше вверх по пляжу, и Хьюго, и Уилфу было ясно, что у него не осталось сил. Каждая волна уносила его все дальше и дальше от стены тумана, и затем, преодолевая волну, показались очертания кокпита.
  - Уилф, ты мог находиться там на таком расстоянии? - спросил я.
  - Почти пять тысяч миль, - сказал Джак, - и три человека в команде. Хьюго, ни единого шанса.
  Еще один рывок на волнах, и это было бы последнее движение, и Уилф схватил Хьюго за плечо и указал, и они увидели грубое покрытие, сначала опознаваемое только как нагромождение букв на корпусе, выкрашенных белой краской, и они подняли бинокль Джека Питерса, и Хьюго прочитал это вслух. Мария Бернарда.
  - Что, кто такая Мария Бернарда?
  – Просто имя - даже у этого зверя должно быть имя.
  Позади них Кенни Блейк опознал собравшихся на пляже. Первой была Изабелла Муньос, лидер клана и необузданная сила.
  Хьюго дал комментарий, и Кенни подсказал ему. “Важный момент для нее. Ее самая крупная сделка. Совершила крупную торговлю людьми, но это самая крупная. У нее будут огромные финансовые вложения в это, и они принесли плоды, ждут ее. Момент триумфа . . . Посмотрите на нее, она исполняет что-то вроде джиги. Хех, разве не это Гитлер делал в Париже? Танец успеха? Это делает ее лучшим игроком на рынке Галиции. Королева всего, что она видит ”.
  Уилф сказал: “Это будет ее сын Серхио, рядом с ней, он будет хлопать, как на корриде. Он единственный, кто понял, что Кенни представляет опасность, правильно прочитал руны и теперь закроет рот. Настоящее волнение. Не имеет значения, сколько раз он принимал доставку груза, этот - лучший, потому что он вышел из глубины, из этого кровавого существа. Уникальный для него ”.
  Дополнительные указания от Кенни.
  Хьюго сказал: “Так это и есть Долурес Говье, путешественница. Женщина на подъеме. Ничто из того, что случилось с ней в Ливерпуле, и близко не могло сравниться с этим. Она глубоко покопается в семейных фондах, обналичит их, черт возьми, почти догола, и это решающий момент, и она может увидеть, как разрушители повержены. Она победила. Посмотри на нее, поднятый кулак, крепко сжатый, этот жест – высший. . . А мальчик, Кенни? Это ее сын? Патрик. Из- за его глубины, быстрой кривой обучения . . .”
  Больше жестов от Кенни, больше идентификаций.
  “ Это Фредо. Приличное кафе. Возможно, у него самая большая ставка. Его сын в заложниках и далеко за пределами досягаемости, - сказал Уилф. И у его двоюродного брата был сын в таком же месте, и он приземляется с ним примерно сейчас, в Мадриде. За исключением того, что сын двоюродного брата находится в грузовом отсеке. Посмотрите на него. На коленях, на песке, достаточно близко к носу, чтобы коснуться его, и будет возносить благодарственные молитвы . ... Ему будет плохо, Кенни. Ты можешь это принять? Делаешь ему плохо?”
  И у Кенни было для них еще кое-что. Был немец, и его отец во время войны водил подводную лодку к этому побережью, и был человек с юга страны, который поселился здесь после того, как его отец был осужден как убийца в истории Испании в тяжелые времена . ... и еще больше клиентов для бизнеса по производству банок из-под печенья, которым управлял Кенни.
  Было замечено, что Лауреано прополз вперед по всей длине корпуса и приблизился к кабине пилота.
  Потом крики, еще и еще.
  Хьюго и Уилф обменялись биноклями, поджав губы и ощущая нарастающее напряжение. Для них обоих – ветеранов – это всегда было причиной напряженности, когда появлялась “смерть”.
  Хьюго сказал: “Следи за этой чайкой. Посмотри, куда она приземляется”.
  - Смотри, на что садится чайка, - сказал Уилф.
  Едва узнаваемая человеческая голова, тело больше похоже на наполовину опустошенный мешок, а ноги - на отдельные поленья, неплотно прикрепленные к мешку. Это было на пляже, у кромки воды, и прибой набегал и сотрясал ее, а затем отступал. Чайка держалась молодцом.
  - Это мужское тело.
  - Недолго пробыл в воде.
  - Отличный ужин для этой птички.
  “ Поднялся с приливом. Тело, птица и лодка.
  Более интересными для Уилфа были попытки Лауреано, сильного, мускулистого и мокрого, открыть люк снаружи. Он позвал, и люди поспешили повиноваться ему. Принесли кувалду и передали ее по назначению. Лауреано взмахнул ею, и наблюдатели услышали звук удара. Уилф внимательно наблюдал. Окна кабины опустились. Лауреано пошарил внутри и освободил защелку. Кувалду отбросило в сторону. Люк был открыт, и Лауреано, казалось, отшатнулся, как будто его окутал зловонный вихрь, затем он глубоко вздохнул и спрыгнул внутрь. Через несколько минут он появился снова, неся на плече мужчину, как это делали пожарные. Вытащил его, когда обоих тошнило, и бросил, позволив ему соскользнуть по борту в воду. Было достаточно холодно, чтобы мужчину тряхнуло. Сначала он сел, потом начал ползти. Никто не помогал ему, все смотрели на него. На его пути лежало тело, и птица улетела, набив клюв. Мужчина взвыл, как волк, и потянулся к своему поясу и...
  Хьюго встревоженно сказал: “Эта женщина, голландка, она подошла слишком близко”.
  - Я ее не вижу, - сказал Уилф. - Ей не нужно быть так близко. Ей следует присесть на корточки, держаться подальше ... Посмотри на него, на этого парня.
   
  Прижав монокуляр к глазу, Джек Питерс наблюдал со скалы.
  Мужчины устремлялись вперед, заходя в воду вброд, а некоторые тащили тачки так далеко, как только могли. Свет распространялся быстро, и это было срочно. Изабелла Муньос занимала свое место на пляже, скрестив руки на груди; Долурес Говьер стояла в полосе прибоя, вода была ей выше лодыжек, и подталкивала Патрика вперед, чтобы он был полезен . ... Прозвучал первый выстрел. Человек из кабины, прилетевший с другого конца света, наугад прицелился в чайку, которая пронзительно кричала над ним.
  Джек Питерс видел это, был свидетелем. Прозвучал второй выстрел, с близкого расстояния, в тело, которое приняло пулю и едва дрогнуло. Еще больше выстрелов было направлено в чайку, и еще больше в труп, и раздались крики, и пули взлетели высоко в первый утренний свет, чистые и прозрачные, или попали в грудь человека. Джек Питерс услышал щелчок, который сообщил ему, что был произведен последний выстрел, что обойма израсходована . ... и человек, который пересек океан, привез с собой груз стоимостью в миллионы долларов, лежал лицом в песке, с него стекала вода, он бил по ней и обливался.
  Джек Питерс сказал: “Тех, кого Боги хотели уничтожить, они сначала сводили с ума’. Это Еврипид, грек, пятый век до Рождества Христова. Начинается небольшая гонка. Вытаскиваем барахло, затем налегаем на толчок всеми плечами, поднимаем эту чертову штуковину на воду. Интересно, что он такого натворил, что Боги вздрогнули. Но они сделали это для него, лишили его рассудка . . Кенни, я думаю, пришло время для кавалерии ”.
  Он осмотрел скалы, то же самое сделали Хьюго и Уилф. Только Кенни не обращал внимания на камни, лужи и сорняки, освещенные первыми низкими лучами заходящего солнца. Поигрывала медальоном, висевшим у него на шее. Джек Питерс не мог ее видеть. Он позвонил.
  Из люка в корпусе вынесли первый тюк, и двое мужчин пошатнулись под его тяжестью.
  “Роу, уводи свою толпу, тащи их сюда. Они начинают разгружаться. Через десять минут? Двигайся к ним. ... это будет флеш-рояль”.
  
  - Я сказал “десять минут" – это было великодушно или сурово? - Сказал Джимбо Рау своему новому другу, DLO, Фредди Эшу.
  - Вероятно, оптимистично.
  “Сделай, что можешь, пожалуйста. Доведи до кипения это чувство срочности”.
  Он направился к машине. Эш, широко жестикулируя и произнося пулеметную речь, шептал на ухо их офицеру. Люди начали бегать и загружать подкрепление, и наполовину выкуренные сигареты были выброшены на землю. Двигатели ожили, и они начали вращаться. Джимбо Роу понял. То же самое было бы и в Ливерпуле, его родном городе, усыновленном, если бы он побывал в любом из отдаленных полицейских участков и устроил облаву на дежурных и стражей порядка, а также на нескольких сотрудников ГИБДД и отдела по связям со школами, игнорируя специализированные группы по борьбе с тяжкими преступлениями и “элиту” огнестрельного оружия. Те, кто ехал в трех микроавтобусах впереди по узкой улочке с высокими откосами и ехал так быстро, как только осмеливался, без фар, – у всех у них был местный эквивалент родственников, или соседей, или друзей, которые знали, что такое распространение товаров класса А. Знал бы кто-нибудь, у кого есть ребенок, в котором они отчаялись, мчащийся легким галопом под гору, зависимый и быстро направляющийся к суду, опеке и испорченной жизни еще до того, как, в большинстве случаев, это даже началось. Знали, о чем идет речь, научились в тиши собственной компании ненавидеть людей, которые распространяют токсичную смесь химикатов и вощеного жира, гребаного жира, ради прибыли. В частной армии Джимбо Роу не было ничего “элитного”, но он думал, что они будут теребить свое никогда не использованное оружие и приложат к этому все усилия.
  Он начал напевать. Забарабанил пальцами по приборной панели. Его персонализированная, искаженная и квакающая версия ‘Mcalpine's Fusiliers", и Эш подхватил ее, и машина зазвенела от звука их ужасного исполнения джиги. А свет был позади них и увеличивался , и вскоре они наткнутся на первый из блоков , установленных для предупреждения о растяжке – они ехали быстрее . ... но его оценка в десять минут казалась фантастической.
  
  Кенни увидел ее среди скал, почти на уровне пляжа, прилив был далеко, и вокруг нее вздымалась зыбь, поднимая брызги и сдвигая огромные заросли водорослей. Между ними была неровная тропа, подходящая для козы или проворного ходока, и на нее нельзя было броситься, а камни были бы расшатанными, а грязь осыпалась бы. Это не тот спуск, который можно совершить без осторожности.
  Она могла поскользнуться на траве, могла споткнуться о выступ скалы, могла разбить объектив своей камеры и прошипеть проклятие – что угодно ... Ее видели. Ее одежда была неподходящей. Было бы полезно забраться на вершину утеса и присесть на корточки среди вереска и сухого утесника, и, вероятно, цвет сумки "Лупоглазка" тоже был неправильным – розовый, когда вокруг не было ничего подходящего к нему. У нее были фотоаппарат и объектив, с помощью которых можно было сфотографировать всю ширину пляжа, и главных героев было бы достаточно легко опознать, и все же она подошла ближе. Хотелось бы получить “идеальную” картинку, которая делала бы цели узнаваемыми без улучшения. В этом нет необходимости.
  Не та одежда, не та камера и не та сумка, не в том месте.
  Их руки касались его, он чувствовал запах их коз и думал, что за ними ухаживали с такой же нежностью, с какой они обращались с ним.
  Она ухватилась за камень, чтобы получше ухватиться, и одна ее нога опустилась на дно из водорослей, которое покрывало только лужу, и она покачнулась. И был замечен пожилым мужчиной, который наблюдал за этой частью береговой линии, слишком старым, чтобы помогать с разгрузкой тюков, и был готов к поездке. Его рука поднялась, сигарета застряла в уголке рта и затряслась, он указал на нее, и крик вырвался из глубины его горла. Он звал на помощь. И, инстинктивно с ее стороны, она должна была встать во весь рост, потому что только тогда она могла оглядеться вокруг, оценить панораму, осознать, какую силу она высвободила, и начать свой полет. Не могла уползти, ей нужно было оценить свою позицию.
  Головы повернулись. Многие из них увидели ее. Крик постепенно нарастал и распространялся на той стороне пляжа. Нарастание голосов на той стороне пляжа и переключение внимания с чайки, трупа и парня, у которого закончился магазин в пистолете и который лежал у кромки воды. Проигнорированный теми в очереди, кто начал перекладывать тюки.
  Прошло полторы минуты с тех пор, как Джек Питерс, стоявший позади Кенни, попросил Джимбо Роу вмешаться – и восемь с половиной минут с того момента, когда это вмешательство могло оказаться эффективным. Слишком долго? Кенни не знал.
  Она было бросилась обратно к тропинке, ведущей к обрыву, но камни, водоросли и лужи не позволяли ей легко лететь, и она снова упала. Пальцы на спине Кенни напряглись, вцепившись в его пальто.
  Мужчины бежали, голоса звучали громче, и некоторые были быстрее ее, и разрыв между ними сократился. Молодые люди с побережья, выросшие в заливах и бухточках Побережья Смерти, были уверены в себе. Кенни знал, что у нее есть пистолет ближнего действия . ... но чтобы воспользоваться им, она должна была остановиться, повернуться, найти укрытие, иметь хороший обзор скал, успокоиться и прицелиться. Если бы она стреляла высоко, то не замедлила бы их. Если бы она выстрелила прямо, ранила или убила, тогда была бы вероятность, что они остановились бы, могли отступить, могли бы подождать, пока кто-нибудь доберется до передней части стаи с винтовкой или дробовиком. Может, у нее получится, а может, и нет. . Кенни увидел ее лицо.
  Кенни знал это лицо по подушке в своей кровати, ее кровати. Знал по тому, как она стояла у плиты и улыбалась ему, готовя ужин. Знала это лучше всего, когда сидела верхом на табурете, рядом с мольбертом, и ветер с моря трепал ее волосы по щекам. Знала это лицо . ... и он крепко прижал к себе "Сент-Кристофер", словно ища утешения. Стрелки на его наручных часах, казалось, замедлились. Ей следовало избавиться от сумки Popeye, следовало выбросить камеру. Следовало бы облегчить ее ношу, но сумка была ее всем, а фотоаппарат – тем, с чем была связана ее работа, и она цеплялась за них - и двигалась медленнее, чем стая.
  Толпа преследовала Анну Дженсен, доберется до нее, когда она все еще будет среди камней на линии прилива, поймает ее прежде, чем она доберется до тропинки в скале. Кенни увидел, что разгрузка не замедлилась, и первый из пикапов был подогнан задним ходом до самой линии отлива, отмеченной острыми следами. Один тюк уже доставлен, но впереди еще один, и еще один пикап, ожидающий вызова. Толпа сомкнулась вокруг нее.
  Он посмотрел на Изабеллу Муньос. Что-то пренебрежительное было в том, как она на мгновение повернула голову, увидела, что устраняется брешь в системе безопасности, и вернулась, чтобы посмотреть, как Лауреано наблюдает за разгрузкой из зияющего входа в грузовой отсек. Серхио был рядом с ней, прижимая телефон к уху. Это был момент их триумфа, и быстрое, непродолжительное, неудачное вмешательство не разрушило бы его.
  Она выхватила пистолет. Фотоаппарат подпрыгнул у нее на груди, а ремешок сумки соскользнул с плеча. Он не думал, что Анна Дженсен, четыре года прожившая на побережье и все это время изучавшая местную культуру, поверила бы, что вид маленького пистолета, который можно выставить напоказ на бедре полицейского в Амстердаме или Роттердаме, остановит их. Они приближались к ней. Кенни подумал, что через минуту они поглотят ее.
  Он взглянул на Долурес Говье, и ему показалось, что она съежилась. Была бы поражена верой в то, что все надежно, и увидела бы, как за женщиной гонятся и ее выслеживают. Патрик был рядом с ней, указывая пальцем и крича ей в ухо . . . нетрудно понять. Кенни помнил обед в ресторане, захваченном матриархатом, и вспомнил, как мальчик смотрел на него – враждебно, подозрительно - и отводил взгляд каждый раз, когда Кенни улыбался ему. Предположил, что мальчик донес на него, предположил, что донос был проигнорирован . . . Некоторые могли бы задаться вопросом, почему Кенни Блейк не был на пляже после того, как она поддержала его.
  Она попыталась встать, прицелилась, но дуло блуждало. Однажды был фильм – показанный инструкторами – о двух солдатах в штатском в Западном Белфасте, и там говорилось, что водитель въехал в толпу республиканцев, машина была окружена, и он оказался в ловушке вместе со своим коллегой, и он замахнулся на них пистолетом, но они не отступили и проглотили его, а затем убили его и второго солдата. Запах добычи пересилил страх перед пистолетом.
  Он увидел Фредо в очереди, которая шаталась под тяжестью тюков, когда их перекладывали из люка через прибой, а затем поднимали наверх и загружали в пикапы. С такого расстояния он не мог сказать, начали ли морщины беспокойства прорезать лоб владельца кафе, увидел ли он образ своего сына.
  Они были нацелены на нее. Она не выстрелила. Он не знал почему. Она упала, и один из них, должно быть, толкнул ее в верхнюю часть ног, а другой схватил за одежду.
  Руки крепко легли на плечи Кенни. Его наручные часы показывали ему, что из десяти минут, которые понадобятся банде Джимбо Роу, чтобы добраться до пляжа, ушло меньше трех. Она подняла голову, с ее волос капала вода, а виид обвил ее шею. Чья-то рука схватила ее за руку, ту, что держала пистолет, и выдернула ее. Он услышал вздох Уилфа, резкий и продолжительный. Услышал бормотание совета Хьюго: “Возьми с собой одну, моя дорогая, или две. Сделай это, дорогая ”. И увидел гнев на ее лице, яркие глаза сверкали, а мужчина пытался вырвать у нее пистолет. ... Кенни узнал его: в электронной бухгалтерской книге в Банке из-под печенья было чуть больше 25 000 евро денег этого человека, а изо рта у него всегда пахло чесноком.
  Они были прижаты друг к другу, и руки другого сжимали ее горло, а третий рвал на ней одежду . . В ней было что-то ужасающее, чего он о ней не знал . ... Пистолет выстрелил. Тот, кто боролся с ней, обмяк. Руки сжали ее горло, другой мужчина поднял камень размером с детский футбольный мяч и обрушил его ей на голову. Кенни увидел кровь на золоте ее волос, и она утонула. Ни крика, ни ругани. Четверо или пятеро склонились над ней, и вода вспенилась. Он думал, что они держали ее под водой, топили.
  Он не смог бы пошевелиться, даже если бы захотел.
  Предположил, что задержание организовал Джек Питерс.
  Он лежал на животе.
  Прошла бы целая минута, прежде чем Хьюго и Уилф немного ослабили хватку Кенни. Он повернул голову и увидел, что Уилф держит в руке грязное подобие носового платка, и Кенни понял, что если бы он втянул воздух, готовясь закричать, то его бы засунули ему в глотку, чтобы заставить замолчать.
  Они вытащили ее из воды. Не было никакого движения. Они оставили ее. Их приоритетом был их друг, вложивший 25 000 евро в жестянку из-под печенья, неплохо зарабатывающий человек, не облагаемый налогами, но не очень полезный для человека с разорванной входной раной грудной клеткой и осколками сломанных костей. Кенни представил, что любой сортировочный медик покачал бы головой и отверг шансы потратить накопленные деньги как ничтожные. Они несли его обратно к песку, а разгрузочная линия набирала обороты, и можно было с уверенностью предположить, что почти четверть груза уже выгружена и сложена на корпусе в ожидании перемещения. Чайка прыгала вокруг и наблюдала за ними; человек с безумием Джека Питерса лежал неподвижно, опустив голову в прибой; а ее положили на камень. Он не мог видеть ее лица, и она не пошевелилась.
  Кенни поблагодарила Уилфа и Хьюго. “Милая девочка, хороший ребенок, просто позволила волнению овладеть ею и совершила ошибки. Через сколько появится Джимбо?
  Четыре пальца и указательный палец показаны Джаком Питерсом.
  Кенни сказал: “То, на что ты надеешься, обернется так, как редко получается”.
  Он стянул цепочку через голову. Крепко сжал медальон с изображением головы Святого Кристофера, а затем протянул руку и зацепил цепочку за ветку дрока, она упала и была спрятана. Он не считал важным говорить кому-либо из них, что он не сдвинулся бы с их выгодной позиции, не сделал бы широкого жеста, не рискнул бы проделанной за три года работой, не показал бы свою любовь. Он подумал, что это подходящее место, чтобы оставить медальон, который был, пожалуй, единственной ценной вещью, которая у него была. Оставил его для нее, с ней.
  
  “ Доброе утро, миссис Меррик. Заходите и присоединяйтесь к нам.
  Маленькая карета остановилась в конце фермерской аллеи. Жизнерадостный гид поприветствовал ее. Она покормила Олафа, позволила ему прогуляться вокруг живой изгороди, но его охота прошла без энтузиазма, и он был достаточно счастлив, чтобы снова устроиться в своей клетке в фургоне, где имелся лоток для мусора. Выглянул проблеск солнечного света, и она предположила, что клиентам, которые платили, сказали, что в то утро было раннее начало, и что она несет за это ответственность, и завтрак, возможно, был отменен. Ее встретили вызывающие взгляды. Она вошла и нашла свободное место.
  Карета тронулась с места.
  - Как только ваш муж объяснил ситуацию, мы были только рады помочь.
  - Это очень любезно с вашей стороны.
  “ Меньшее, что мы могли сделать. Учитывая, что у вас годовщина свадьбы, и это такой особенный праздник, возвращаясь к тому месту, где вы провели неделю медового месяца. Мы рады помочь, а потом возникла проблема с вашей машиной, и вашему мужу нужно ее починить ”.
  “ Я уверен, что он был очень красноречив. Я вам очень благодарен.
  “Годовщина и машина на подхвате. Это меньшее, что мы могли сделать. ... Я сказал ему, где мы будем, и позже.
  Они направились к Телфордскому мосту, острову Англси и проходной могиле эпохи неолита.
  
  С того места, где Джонас сидел в своей машине, опустив голову и сдвинув козырек кепки вперед, ему открывался вид на автостоянку.
  Прибыла полиция на черных фургонах без опознавательных знаков. Окна были из закопченного стекла и непроницаемы, но задние дверцы были открыты, и он представил, что те, кому нужно было покурить, держались подальше от машин . ... В Темз-хаусе были мужчины и женщины, которые обнаружили, какие окна выходят на улицу в задней части здания, и они высовывались наружу, рискуя жизнью и конечностями, чтобы затянуться сигаретой. Не все из них могли ускользнуть из-за своих столов, пойти в Сент-Джонс-Гарденс, найти скамейку и наблюдать, как садовник подметает воображаемые листья, и обрести облегчение от жажды.
  Он увидел Фанни Томас, послушницу, стоявшую рядом с ней.
  Она суетилась, капризничала, расхаживала взад-вперед. ... Она была, по сути, последней деталью в мозаике. В большинстве случаев это было бы легко спрятать, проще простого. Ничто не давалось легко. Он знал, что Кенни Блейк находился под пристальным наблюдением Хьюго и Уилфа. Знал, что Джек Питерс взял на себя командование на земле, и что они были высоко над пляжем, где появилось это самое необычное из зверей, теперь похожее на выброшенного на берег кита, его внутренности – в 50-килограммовых тюках – извлекаются и уносятся через прибой к пескам. Знал также, что Фергал Раве и армия полицейских из-за пределов ближайшего региона сейчас двигались по лабиринту переулков и неубранных путей к месту приземления. Ему нужно было еще одно подтверждение – что на пляже продолжаются аресты, – и тогда он обратится к Фанни Томас с просьбой действовать дальше. Ни минутой раньше . ... Риск состоял в том, что без координации действий либо материнская фигура семьи, либо Ксавье Говьер, ее мускульная сила, получили бы предупреждение и сбежали, так что тот или иной остался бы на свободе. Нужен был четкий обход, нужно было связать концы всех нитей вместе. Звонок должен был исходить от Кенни. Из маленького белого фургончика, каким мог бы пользоваться рассыльный из мясной лавки, вышла молодая женщина и на заросшем травой краю парковки установила небольшой беспилотник с размахом крыльев не более метра. Под его корпусом находился комплект камеры, который был за пределами технического понимания Джонаса, за исключением того, что он знал, что это им даст.
  Он был запущен. Он пролетел над Джонасом и скрылся из виду. Полезная технология теплового поиска. Возможно, когда-нибудь он поздравит Фанни Томас с представлением дрона.
  Он стоял бы на краю дороги, одетый в жилет повышенной видимости поверх твидового пиджака, с баллончиком краски в руках, и мог бы смотреть вдоль дороги, мимо еще не цветущих вишневых деревьев и припаркованных машин. Он сможет увидеть фасад дома Говье . . . почувствовал, как нарастает его возбуждение. Фургоны, в которых сейчас курила, или читала, или смотрела в свои телефоны команда по огнестрельному оружию, чтобы узнать прогнозы на футбольные матчи следующего дня, проносились мимо, и оружие складывалось в кучу во время упражнений, которые они отрабатывали каждый день, каждую неделю, и таран ударялся о входную дверь и разносил ее в щепки. Джонасу сказали, что и Ксавьер, и Тереза Говьер все еще были в доме, лежали вместе в постели и спали . . .
  Он ждал. Испытывал почти высшее удовлетворение. Обещал быть “благоразумным” и не собирался злоупотреблять данным словом. К этому времени Вера, должно быть, уже была на пути на остров и к историческому месту захоронения, где он должен был встретиться с ней. Он ждал звонка из Испании, который сообщил бы ему, что сеть заброшена и мишени попали в ее ловушку.
  Звонок действительно поступил. “Привет, Никко. Да, приветствую . . . да, все по плану. . . да, неподходящий момент для разговора с тобой. ... да, уходи”.
  
  Бенгал вышел из ванной.
  Он потряс ее за плечо. “ Давай, девочка, пора двигаться. Возьми себя в руки.
  Она моргнула, выругалась, посмотрела на него с детским обожанием и высунула голую ногу из-под простыни.
  Ему не показалось странным, что они делили две сдвинутые вместе кровати или что он держал ее за руку, пока они спали . ... Они уйдут через несколько минут, потому что его расписание на день было напряженным – всегда напряженным. Встречи, и еще раз встречи . ... было бы хорошо, если бы она была с ним, и ему нравился ее дикий вид, когда она была без макияжа и не причесана. У нее была соответствующая этому поза: руки свободно, ноги расставлены, вес приходится на подушечки ступней, подбородок выдвинут вперед, а на губах насмешливая усмешка. Они были новой командой, и маме об этом скажут. Он не получал от нее вестей, пока она была в Испании, если только не возникал кризис. Только в случае кризиса она звонила ему, а он звонил ей. Он зашнуровывал кроссовки и завязывал их. Она пошла в ванную.
  Он крикнул ей вслед: “Я не болтаюсь без дела – мы уезжаем чертовски скоро”.
  
  Это был звездный час Джимбо Роу.
  Не мог вспомнить ни одного времени, которое бы соответствовало этому, даже отдаленно.
  Они спустились на пляж. По пути они врезались в квартал, и ведущая машина помяла крыло и разбила фары, врезавшись в автомобиль, стоявший поперек дороги. Двое мужчин скрылись. Вниз по склону, следуя за парой пикапов, которые пребывали в благословенном неведении о том, что за ними последовало, а затем выбрались на песок.
  Только Господь Бог знал, сколько месяцев, а может, и лет, осталось Джимбо Роу. Он увидел зверя на пляже, высоко склонившегося над армией муравьев-тружеников, суетящихся вокруг него, и других, пытающихся поднять тюки, туго завернутые в серый пластик. Увидел вмятину на его передней части и увидел прикрепленных к нему существ, либо съежившихся из-за того, что у них закончилась вода, либо блестящих из-за того, что ранний утренний свет падал на их панцири. Увидел тело на линии прибоя, искореженное и брошенное, и увидел чайку, которая пролетела и закричала, прервав свой пир. Вытащив пистолеты из кобур и держа наручники наготове, его “фузилеры” побежали вперед и начали окружать пленников. Неожиданность была полной.
  Он выкрикивал инструкции. Его противотуманный голос с акцентом Уиклоу ревел. Он маршировал справа налево, вперед и назад. Громкость его криков и его постоянно движущееся присутствие не означали, что его слушали. Подчиненныйне обратил на него никакого внимания. Процесс был эффективным и быстрым . ... и Джимбо Рау считал себя главным архитектором . ... Возможно, в будущем, вернувшись в Ирландию, в бар, спрятанный на Килмалин–роуд от Эннискерри, выйдя на пенсию и поставив перед собой бокал "Гиннесса", он расскажет об этом утре еще до того, как рассвет достигнет времени петушиного пения, - расскажет об этом верным друзьям.
  Он увидел Долурес Говье. На мгновение он замолчал, и его руки опустились по бокам. Повсюду вокруг него полицейские, которых, к счастью, загнали в лифт, хватали неудавшихся беглецов и надевали на них наручники, затем опускали на землю, заставляя сидеть, скрестив ноги. Вереница тюков тянулась от песка через линию прилива к корпусу, и полицейские карабкались к люку рядом с кабиной пилота. Он уставился на Долурес Говье. Мог вспомнить, как он был в ее доме и ему пришлось втянуть живот в коридоре, пока Фанни Томас выносила Майки в наручниках, а потом она не переставала оскорблять его, продолжала кричать, и дети передразнивали ее. Видел ее в суде. Мечтал о ней. Ненавидел ее, а теперь это выплеснулось наружу.
  “ Рад тебя видеть, Долорес Говье. Это твой отпрыск, сморщенный сопляк с бледным лицом?
  Ему хотелось бы думать, что ее плечи поникли при виде старшего детектива-инспектора Фергала “Джимбо” Роу - легенды Мерсисайда, по его собственным оценкам, – и ее голова опустилась. Такая собранная. Стояла на своем, глядя на него в ответ, словно он был грязью на ее ботинке. Поняла бы, что мир рушится, и парень начал биться в конвульсиях из-за нервной капитуляции. Она не удостоила его ответом, что еще больше разозлило его.
  “Я благодарен тебе, Долорес Говье. Ты придала моей жизни новую цель. Я стремлюсь оставаться в живых столько, сколько потребуется. Из–за того, что случилось с той девушкой, с Нэнси, из–за того, что ты и твоя отвратительная семейка сделали с ней, я должен прожить достаточно долго, и когда ты умрешь в тюрьме, одинокий, нелюбимый и напуганный, тогда я хочу быть рядом, чтобы сплясать рил - я репетировал эту мелодию - на твоей могиле, на могиле нищего.
  Она плюнула в его сторону, но плевок не подействовал. На нее надели наручники и повалили на песок. Ноги мальчика были выбиты из-под него.
  Он отошел от нее. Он видел, как подчиненный лично арестовал матриарха испанского клана. Все было сделано с уважением, никаких наручников на запястьях, никаких кулаков на руках – и ей позволили свободно пройти обратно по пляжу и к машинам. Серхио держали, но не в наручниках. Рабочие были окружены, и полиция, как всегда в знаменательный день ареста, расхаживала с важным видом и наслаждалась моментом славы, как и Джимбо Рау.
  Фредди Эш дернул Джимбо за рукав. “ Мы убираемся ко всем чертям. Тебя здесь никогда не было, с деталями разберемся позже. Мы отправляемся в путь. ... вероятно, мы окажемся в дерьме из-за того, что не пошли по каналам, и свалим это на янки, возможно, на Бюро. Ну же, хватит глазеть. ... но вот что я скажу, мистер Роу, вы принесли нам вкусное блюдо.
  
  - Ты собрал вещи, Дэвид? - спросил я.
  “ Да, Дженни. То же, что я говорил тебе пять минут назад. Я собрал вещи.
  Они покидали свой дом. Когда он задним ходом вывел машину из гаража и ненадолго остановился на подъездной дорожке, чтобы бросить сумки, а она села на пассажирское сиденье, они бы заперли входную дверь и ушли. Она сидела за кухонным столом, держа в руках кружку с чаем. Как долго их не будет, было неясно. Будут ли они на самом деле жаловаться в офис главного констебля, оставалось неясным. Степень, до которой они были избиты, напуганы, была слишком очевидна, чтобы говорить об этом . . . Могли отправиться в отель, могли отправиться на запад вдоль побережья Уэльса или могли отправиться на север к Озерам. Груда щебня, которая была их передней стеной, была красноречивым напоминанием о том, почему они уезжали. Что еще важнее и еще более обидно, никто из их соседей не зашел к ним, чтобы предложить утешение, солидарность . ... а Фанни Томас всего лишь произносила дешевые слова, сдобренные обычным медом, но ничего не обещала. В этом доме для них уже никогда не будет прежнего, и этого было достаточно, чтобы довести их почти до слез.
  - Я почти готов, - сказал он.
  - Просто дай мне допить чай, - сказала она.
  
  Джонас натянул свой офицерский жилет и надел пластиковые перчатки.
  Молодая женщина все еще управляла своим дроном, и у нее был микрофон на кабеле, идущем от наушника. В нескольких ярдах от нее стояла Фанни Томас с наушниками на голове; она выглядела так, словно спала в канаве. Команда вернулась в машины.
  Его собственный телефон завибрировал. Сообщение от Джака Питерса. ДМ, надеюсь, тебе понравится отпуск. Дол и Пэт подняты, груз перехвачен, местный клан схвачен. Покончи с этим . . Джей Пи. Он отправил свое собственное сообщение. Фактический и скучный, без умного слова, и думал, что именно таким он и хотел, чтобы его знали. Он видел, как Фанни посмотрела на свой телефон, а затем направилась к задней части головного фургона. Она инструктировала их, и парни из другой машины столпились вокруг нее, затмевая ее. Двигатели были запущены, двери закрыты, и она поспешила со своим парнем к машине. Джонасу пора отправляться в путь, если нужно удовлетворить потребность и подпитать зависимость.
  Он вышел из машины, запер ее и быстро зашагал. Не хотел опаздывать на главное событие года в захолустье. Он мог бы скопировать сообщение Джака Питерса человеку, которому тот отвечал, AssDepDG, но это была черта характера Джонаса Меррика: он редко отправлял сообщение о достижениях до того, как все было улажено, дверь за ним захлопнулась. Когда все будет закончено, у него будет достаточно времени – и тогда он будет на пути к проходной могиле, серьезно кивнет и скажет, что его день был благословлен тем, что он был там. Его дыхание участилось, и он пошел более широким шагом.
  Полицейские фургоны и машина Фанни Томас не проехали мимо него, но он поторопился. Если фургоны проедут мимо, а он будет так далеко, то не увидит происходящего. Джонас продолжал бежать – он должен был быть там, на финише . . . затем он замедлился, понял, что офицер, попавший в яму, никогда не убежит, и усмехнулся.
  
  OceanofPDF.com
  17
  В то утро пели птицы. Солнце било прямо в глаза. Джонас Меррик свернул на дорогу.
  Из палисадника перед домом вышел мужчина, и маленький терьер прыгнул к лодыжке Джонаса, но был удержан натянутым поводком. Обмен репликами был кратким, но мужчина казался веселым и закончил тем, что указал на яму на дороге чуть дальше.
  Джонас внимательно кивнул, был вежлив и подумал, что хорошо скрывает свое полное безразличие к любым выбоинам на их дороге. Но то место, на которое указал мужчина, рядом с деревом, которое, казалось, находилось в последних стадиях жизни, и недалеко от припаркованного салуна, вполне могло быть местом, которое он выбрал бы в качестве своего наблюдательного пункта. Он не хотел заходить слишком далеко и становиться возможным препятствием для беспрепятственного хода процесса ареста, но и не хотел бездельничать и, следовательно, привлекать к себе внимание.
  “ Рад вас видеть, шеф. Очень рад. Проблема заключалась в том, что газ не разговаривал с электричеством, а электричество не разговаривало с работниками кабельного телевидения. Эта часть дороги была проложена с помощью газа и засыпана, затем с помощью электричества и снова засыпана, затем выкопана для прокладки кабеля. Проделана абсолютно никчемная работа. Годами мы ждали, когда же что-нибудь будет сделано”.
  Странно, что к Джонасу Меррику обращаются “обычные люди”. Эта фраза часто использовалась на тактических инструктажах: ему это не нравилось. Ему это не нравилось, потому что он считал себя и Веру обычными людьми и считал, что их права должны быть признаны такими же значительными, как у всех остальных.
  Он предположил, что дрон поднялся, но был достаточно высок, чтобы его двигатель был бесшумным на уровне тротуара, возможно, это был звук далекого шмеля, и внутри этого дома ничего не было слышно.
  Он отметил воображаемую дыру у водосточного желоба. Он был предоставлен самому себе, прежде чем мимо прошла женщина, которая толкала коляску со спящим ребенком на борту, и она улыбнулась ему, и его ответ был вялым, но почти улыбкой. Он находился менее чем в сотне ярдов от того места, о котором ему говорили. Солнце пригревало, и его жилет был застегнут. Он чувствовал, что почти поджаривается внутри, и его пиджак был тесным, а галстук туго стягивал шею . ... Он испытывал одновременно стресс и то чудесное чувство удовлетворения, предвкушения.
  Он был удивлен, что Фанни Томас и ее люди еще не выскочили на дорогу, не пронеслись мимо него, не затормозили и не помчались к входной двери. Наполовину массивное дерево, наполовину двойные панели из цветного стекла, почтовый ящик. Выдержал бы один удар тарана, если бы замки и засовы были обычными, два или три, если бы они были усовершенствованы.
  Мимо него прошли двое школьников в чем-то вроде униформы, и один курил, и они посмотрели на него как на грязь, вероятно, потому, что он изображал из себя рабочего, занимающегося бесперспективной работой, отчасти потому, что он был стар, и сигарета была брошена перед ним, и никто не пытался раздавить ее, затушить.
  Он сделал еще один круг по дорожному покрытию, но трещина, которую он обнаружил, была крошечной.
  Джонаса внезапно разозлило, что полицейские машины не проехали мимо него. Он взглянул на свой телефон, но на нем не появилось нового сообщения. И вдруг впереди, по обе стороны дороги, послышалось движение.
  Дженни Поттер запирала входную дверь. Ее муж взял сумки и заходил в гараж. Он вывел машину задним ходом и остановился на подъездной дорожке. Джонасу были хорошо видны обломки там, где стена была сровнена с землей. Джонас понимал. Они чувствовали бы себя преследуемыми, брошенными и изолированными, их дом был осквернен. И они были “обычными”, такими же обычными, как Джонас и Вера, и он вспомнил сдерживаемый гнев этого человека накануне. Очевидно, они были в бегах. Он мог вспомнить, как это было год назад, после того, как он чуть не утонул, ему, Вере и Олафу предложили покинуть свой дом, но он отказался. Никто бы не сказал Поттерам, что запланирована полицейская операция, которая устранит пятно на их жизнях. Он увидел слезы на щеках Дженни Поттер и ярость на лице Дэвида Поттера от унижения.
  Поттеры заметили движение на другой стороне дороги.
  Они вышли, брат и сестра. Стояли на крыльце, уставившись перед собой. У Терезы был ключ от входной двери, Ксавье стоял рядом с ней. Расслабленный, спокойный и без малейших признаков паники, который подсказал Джонасу, что первая часть программы арестов прошла как отлаженный часовой механизм и что сообщение с предупреждением не было отправлено.
  Джонас был защищен своим бронежилетом повышенной видимости для патрульных на выбоинах и баллончиком с краской. Он находился в сотне шагов от двух парадных дверей. Он имел представление как о Поттерах, так и о Говье.
  Зрительный контакт был – должен был быть. Поттеры стояли у своей машины. Мальчик-Говье и девочка-Говье стояли на своем крыльце, и Тереза вставляла ключ в замок. Самый разгар дня. Ксавьер, по мнению Джонаса, источал силу, авторитетность, угрозу. Тереза была сбитым с толку предметом багажа . ... Он не мог понять ее, за исключением выражения агрессии. Говье презирали бы Поттеров, Поттеры ненавидели бы Говье и боялись их. Крепкий напиток, подумал Джонас.
  Они уставились друг на друга. Оба стояли на своем.
  Где, черт возьми, была Фанни Томас?
  
  Датчики, закрепленные под дроном, засекли движение внутри дома. Сначала он зашел внутрь, затем направился к входной двери. Теперь в голове Фанни Томас роились вопросы.
  Вопрос был в том, куда ударить.
  У их входной двери, на тротуаре и в поле зрения проезжающих фургонов? Достаточное предупреждение для Ксавьера, чтобы он бросился бежать. Можно было бы пройти в сад за домом, через боковую калитку и в переулок за домом.
  Дать ему возможность сесть в свою машину, повернуть ключ, начать движение, и чтобы один фургон подъехал спереди, а другой сзади, и зажать ублюдка между ними двумя, заблокировать его там, указывая на него через окно? “Хороший крик, мэм”, - сказал ее сержант. “Если это то, чего вы хотите, мэм, это то, что вы получите, и кричите ”Хаос", а мы идем за ними", - говорят ребята из gun club . ... и водитель этого единственного фургона теперь должен был ехать с удвоенной скоростью до параллельной улицы, затем повернуть направо, затем выехать на начало целевой дороги в то самое время, когда другой фургон достигал конца целевой дороги. Фанни была в своей машине, ожидая, пока Джо выведет их на позицию, ожидая, ругаясь . . и пот струился по ней из-за веса ее пуленепробиваемого жилета.
  
  “ Ты знаешь, кто ты, Говьер? Джонас услышал повышенный голос, дрожащий от гнева.
  “ Кто я такой, мистер Поттер? Вы собираетесь мне рассказать? Джонас услышал ответ, звон насмешки.
  - Я скажу тебе. Нам надоело кланяться вам”.
  - Я весь внимание, мистер Поттер.
  Один, по мнению Джонаса, достиг предела своего самоконтроля, а другой увидел возможность позабавиться . . . Он надеялся, что Дженни Поттер оттащит своего мужа назад, подтолкнет его к дверце машины и усадит за руль. Надеялся, что Тереза потащит Ксавьера к машине на подъездной дорожке. Джонас встал. По дороге не проехало ни одной машины, ни выгульщика собак, ни толкача багги, ни школьников. И никаких полицейских фургонов. Расписание, столь тщательно составленное Джонасом, уже разлетелось по ветру в клочья.
  “ Ты подонок. Послушай меня, подонок.
  – Не такой образованный, как вы, мистер Поттер, не могли бы вы, пожалуйста, произнести это по буквам.
  - Чертовы отбросы, ты и вся твоя мерзкая семейка.
  - Я думаю, это требует извинений.
  - Ты не получишь от меня извинений.
  “ Не привык к таким выражениям, по крайней мере, на такой милой дороге, как наша. Вы понижаете тон, мистер Поттер.
  Джонас молча уговаривал Дженни Поттер - покрасневшую, изможденную, с небрежно причесанными волосами – набраться здравого смысла, оттащить его от машины и швырнуть на сиденье. Настолько чертовски очевидно, что это была ссора, что Дэвид Поттер не выиграет, но может проиграть и сильно пострадать.
  Но тут вмешался пронзительный голос Дженни Поттер: “Вы ужасные и омерзительные люди, все вы. И чем скорее вы окажетесь за решеткой, все ваше мерзкое племя, тем лучше.
  И Тереза зарычала: “Не смей поносить мою семью, ты, уродливая корова. ... Давай, просто отвали от всего этого”.
  - Я не потерплю подобных выражений, только не в адрес своей жены.
  “ А ты нет? И что ты, длинный кусок дерьма, собираешься с этим делать?
  Джонас поморщился. Увидел, что Тереза Говьер отступила на шаг перед своим братом, ее глаза сверкали, подбородок был выдвинут вперед, а руки, как у чайника, лежали на бедрах. Никто не подошел. Ни легковых автомобилей, ни грузовиков, ни фургонов доставки. Ни пешеходов . . . ни полицейских фургонов.
  Тереза Говьер выступила вперед, за ней последовал Дэвид Поттер. Джонас подумал, что пара попала в расставленную для них ловушку. Брат и сестра Говье, ухмыляясь, стояли на пороге своего дома, пока Поттеры страдали, а затем раскололись.
  Джонас знал это от своего друга, который был сержантом-детективом в расформированной Королевской полиции Ольстера и который брал интервью у “плохих парней” в комнатах для допросов в Каслри в те “старые добрые времена”, как выразился отставной прокурор. Знакомым приемом было оскорблять подозреваемого в отношении его жены, его детей, особенно в отношении его матери. Язвительный и раздражающий, который приводил к раздуванию ноздрей и началу перебранки криками и часто прорывался сквозь лед, когда Прово упрямо смотрел в точку на потолке и отказывался отвечать, даже не давая “без комментариев” . . . уродливая корова и длинный кусок мочи соответствовали бы критериям, установленным детективом, поскольку с большой вероятностью могли вызвать полномасштабную войну с криками, и ничейная земля посреди дороги была бы оспорена. Одно большое отличие от комнаты для допросов заключалось в том, что провокации не заканчивались насилием, потому что у друга Джонаса всегда была пара крепких мужчин, которые ударили бы заключенного, идущего на него через стол, размахивая кулаками. У Дэвида и Дженни Поттер не было никакой защиты.
  Не предполагалось, что все закончится таким образом. Все должно было закончиться, дело было закрыто и похоронено, а он вернулся в свою машину и ехал в Англси. Джонас наклонил голову, увидел трещину в дорожном покрытии, брызнул на нее и тоже вымазал большой палец правой ноги кобальтово-синим.
  Дэвид Поттер, человек, давно утративший рассудок, начал ходить. Дженни Поттер продолжала конвейерную ленту резкой критики, которая копилась в ее сознании в течение десяти лет. Тереза прошла по дорожке своего сада и вышла на тротуар, не отступая, ее брат шел на шаг позади нее. Джонас наблюдал, как дочь Губернатора и муж-Поттер достигли середины дороги.
  Позади них, словно призовые борцы, стояли их секунданты, сын Говье и жена Поттера.
  Джонас не был точно уверен, как это началось, откуда раздался первый шлепок или царапина. Он переместился, чтобы спрятаться за деревом, откуда у него был более выгодный обзор. Дэвид Поттер мог размахивать рукой перед собой, чтобы ударить девушку. Или она могла ударить кулаком или ногтями. Одно мгновение разницы, а затем хаос ближнего боя . ... Джонасу показалось, что Дэвид Поттер на год или больше старше его, а Тереза Говьер была на треть моложе, жилистая, и, хотя у нее были широкие бедра, на животе не было жира. Кто установил первый контакт, не имело значения. Вывод был ясен. Дэвид Поттер пошатнулся от удара своей руки о нее, споткнулся о собственные ноги. Затем она бросилась на него, и он упал.
  Посреди покрытой листвой дороги, лучшего пригорода великого города Ливерпуля – среднего класса по условностям и взглядам, консервативного по вкусу, – где выбоины должны были чинить муниципальные рабочие, старик и девушка боролись за превосходство. И на карту была поставлена какая-то гордость, которая показалась Джонасу извращенной, но он не мог отвести взгляд. Великий план, который он собрал по кусочкам, перехват виртуальной подводной лодки, управление поддельной инвестиционной консалтинговой компанией, поимка матриарха, безопасность Первого уровня – все теперь рухнуло в иерархической лестнице, когда дорогу заполнила хулиганская свалка. Он видел, как по крайней мере две парадные двери открылись, а затем закрылись, и сомневался, что телефоны снимут. Он увидел мать, идущую по тротуару с малышом на поводке, она подхватила своего ребенка и повернула обратно. Тереза встала над мужчиной, рассмеялась ему в лицо, дала пощечину и плюнула в нее. Дэвид Поттер поднял руку, словно пытаясь оттолкнуть ее, и его пальцы могли выцарапать Терезе Говьер глаза, раздался гневный крик, и веселье закончилось.
  На ринг вышли “секунданты”. Дженни Поттер, задрав юбку, начала цепляться за плечи Терезы, а Ксавьер прыгнул вперед, положил руки на плечи женщины и потащил ее назад, и она, возможно, укусила Ксавьера за руку. Мальчик-губернатор отдернул руку и поднял ее, и из нее начала сочиться кровь.
  Где, черт возьми, была Фанни Томас?
  Дженни Поттер оттащили в сторону и за волосы вывели из боя, а брат с сестрой смотрели только на Дэвида Поттера, и началось унижение. Они разорвали его рубашку, и пуговицы отлетели. Жилет был разорван, обнажая тощую грудь. А потом брюки. Джонас знал о насилии, но никогда не видел такого уровня жестокости на улице. Поттеры сопротивлялись, но все без особого эффекта, и ее рыдания стали громче, а его стоны заменили его первую горькую жалобу, высказанную криком.
  Джонас дал Вере слово, что будет вести себя благоразумно.
  Он намеревался – ради личного удовольствия – быть отстраненным зрителем последних этапов годичной операции. Вуайерист. Испытать что-то, что могло бы так же хорошо запечатлеться в его памяти, как медаль и планка к ней, спрятанные в ящике для белья Веры.
  Он подумал, имеет ли значение его слово.
  Смех был более хриплым, а плач - более истеричным, и брюки Дэвида Поттера были на коленях. Джонас расценил это как степень возмущения, которая будет преследовать этого человека до конца его дней. Ни один сосед не появился, ни одна полицейская машина не выехала на дорогу, ни один молодой офицер с оружием в руках не выбежал на тротуар, чтобы вмешаться.
  Джонас глубоко вздохнул . ... не думал, что сможет снова посмотреть себе в глаза, уставиться в зеркало, если только он не вмешается. Оставил свое обещание забытым, выброшенным на помойку.
  Он снял очки и положил их во внутренний карман своего твидового пиджака от Харриса. Он не мог бежать, но смог быстро, как краб, приблизиться к ним, и схватка почти закончилась. Вначале не было борьбы, и не сейчас. В качестве оружия у него был только баллончик с краской, и он бежал так быстро, как только мог.
  
  Полицейская машина с оружием на борту застряла за мусоровозом. Фанни сказала, что водитель не должен был объявлять об их присутствии сиренами и мигалками. Фанни Томас, находившуюся вне поля зрения и за углом подъезда к другому концу дороги, заверили, что мусорщики усердно загружают свои контейнеры в кузов грузовика, и через пару минут, не больше, они уберутся с дороги, а фургон будет на месте и готов перекрыть второй потенциальный путь отхода. И ...
  ... оператор дрона сообщил о потасовке на дороге, но объектив дрона не был виден из-за навеса ветвей дерева.
  
  - Прекрати, прекрати! - заорал Джонас.
  Не самый подходящий момент объявлять о своем прибытии. Слишком далеко позади, и внезапность утрачена. Ксавье Говье только что лениво нанес удар ногой в живот Поттеру и даже не был вознагражден криком. Жертва побледнела, теперь она была одновременно футбольным мячом и грушей для битья. Тереза расцарапала Дженни лицо, и она свернулась калачиком и вышла из игры. Итак, у брата и сестры было время подготовиться к вмешательству Джонаса.
  Ксавьер вышел навстречу Джонасу. Тереза с трудом поднялась на ноги. На лице Ксавьера отразилось веселье, но у Терезы было что-то более животное. Он предоставил это ей – как будто это было частью программы обучения молодой сучки. Она набросилась на Джонаса, широко раскрыв рот. О Поттерах забыли.
  Джонас не понимал, почему на дороге не было ни полицейских машин, ни парней в черных комбинезонах и черных жилетах, с выкрашенным в черный цвет оружием на изготовку. Предполагалось, что он будет “благоразумен", дал свое обещание . ... Он поднял баллончик и положил палец на кнопку, готовый нажать на нее, но у него не было ничего другого для защиты, и он заколебался.
  Она прыгнула на него, выставив руки перед собой и подняв колени. Он брызнул. Молодец, Эгги Бернс. Она не обманула его с помощью кобальта. Краска растеклась по ее телу, покрыла руки и лицо. Он увидел, как на лице Ксавье Говье появилась ухмылка. Тереза навалилась на Джонаса, и ее колено ударило его в пах, сильно, и он ахнул, и банка выпала у него из рук, а другое ее колено оказалось у него под подбородком и запрокинуло его голову назад. Он увидел небо и верхушки деревьев, а затем ее голову и волосы, покрытые синими пятнами, и лицо, с которого капала вода, и ярость. Она царапала ногтями его лицо, обрушивая на него град ударов, а затем повернулась боком . . . и, казалось, она шарила у себя в заднем кармане. Он попытался ухватить ее за волосы, но от краски они стали скользкими, липкими. Она снова ударила коленом, и боль разлилась реками по его старому телу.
  Он увидел лезвие.
  Она схватила его за воротник, нащупала галстук, дернула и обнажила горло. Лезвие сверкнуло.
  Если бы он и хотел закричать, то не смог бы.
  Джонас Меррик пристально посмотрел в глаза Терезы Говьер: он подумал, что это посвящение для нее, момент, когда она проявила себя. Нужно было показать, что она была частью этой семьи, достойной участия . . Джонас читал, что некоторые люди использовали последние минуты своей жизни, чтобы болтать. Могут умолять о пощаде, могут хотеть рассказать о любви своих детей, своих жен, своих родителей, могут начать выть и пускать потоки слез, могут съежиться . ... Он попытался ударить ее ногой, но безуспешно.
  Она кричала на него, оскорбляла, насмехалась над ним.
  Джонас не сомневался, что его жизнь в качестве мужа, владельца Olaf, клерка и аналитика в 3 / S / 12 с видом на реку подходит к концу.
  Нож был занесен.
  Она закричала: “Ты, старый назойливый ублюдок, ну и пошел ты. . .”
  Ее губы шевелились, но он больше не слышал ее. Лезвие упало, и ее голова дернулась, и кровь брызнула на его голубую краску, и вокруг него воцарилась тишина, и она упала вперед и накрыла его, и он больше не мог видеть свет, небо, ничего.
  
  “ Молодец, Джоки. Самый удачный двойной удар, который мы когда-либо видели.
  “ Слишком верно, Джоки. Блестяще.
  “Лучше поздно, чем никогда. Я думаю, она собиралась проткнуть его насквозь, - сказал Джоки, и ”Глок" уже вернулся в кобуру, пристегнутую к его бедру.
  Они сняли с Ксавьера Говьера одежду, оставив его только в трусах. Он лежал на животе, его запястья были стянуты пластиковой лентой и прижаты к пояснице.
  - Немного не в себе, не правда ли, старина из Совета?
  “ Если это его кровь, то это чертовски неприятно. Ты рисковал, Джоки, она была так близко.
  “ Пришлось. Выбора нет.
  Тело Терезы Говьер откатили в сторону. Ее обыскали как обычно, и при ней больше не было оружия или приспособлений. Совершенно мертвая, и гнев все еще был на ее лице, но ее глаза уже затуманились. Полицейский из-за выбоины лежал на боку, был без сознания, но дышал, и медики были уже в пути. Поттеров отвели в их сад, и они сидели на скамейке. Сосед с опозданием навестил их и убедился, что они “ходячие раненые”, а кружки с чаем уже на подходе. Ксавье Говьер держал рот на замке, ничего не говорил, возможно, размышлял о действиях своей сестры, а может, и нет.
  - Ты хорошо себя чувствуешь, Джоки?
  -Неплохо.
  Сержант догнал их, Фанни Томас преследовала его.
  – Господи, с ним все в порядке?
  “ Думаю, что да, не знаю. Не понимаю, что парень из выбоины делает на улице в такое время. Сейчас даже нет половины восьмого. И посмотри на него. Я имею в виду, он одет для сеанса игры в лото у старых чудаков. Посмотри на него.
  Приближалась машина скорой помощи, звенел звонок.
  Сержант Джо откинул в сторону твидовый пиджак Джонаса – казалось позором, что он был в таком состоянии, в крови и краске, – а парень был без сознания и не моргал, но дышал. У его отца была такая же куртка, купленная в благотворительном магазине, хорошего качества, с Гебридских островов. Он порылся внутри и осторожно извлек потрепанный бумажник, который прослужил бы долго.
  Фанни Томас ждала.
  Он прочитал, что было на удостоверении личности, защищенном пластиковым экраном.
  “ Черт побери, мэм. ... отличный день для сюрпризов. Он не занимается ремонтом дорог. Он из Бокса. Меня зовут Меррик, Джонас Меррик.
  “Все, что мне нужно”, - сказала она. “Они влезли, собираются все испортить. Имя, которое, черт возьми, преследует меня. Предоставь шарлатанам рассказывать им об этом в ”Боксе".
  
  “Да? Здравствуйте. Да, кто это?”
  На поле для гольфа в Berkshire AssDepDG занимался “шикарным трахом” с коллегой из финансового отдела. Ему сказали, что это A & E. A & E в больнице Королевского университета Ливерпуля. Он и его коллега играли в свою версию игры – размахивали клюшкой и били по мячу, смотрели, куда он приземляется, а затем проклинали – каждую вторую пятницу. Он прикусил нижнюю губу, и дурное предчувствие захлестнуло его.
  В трубке слышен сильный ирландский акцент. “У нас здесь пациент, и в его бумажнике есть документы, удостоверяющие личность. Мы позвонили по номеру, указанному в удостоверении личности, чтобы подтвердить имя. Они отказались отвечать, но дали нам ваш контактный мобильный телефон ”.
  -А сейчас они это сделали?
  “ Меня зовут Меррик. Некий мистер Джонас Меррик: Вам он знаком, сэр?
  - Думаю, я могу подтвердить, что знаю это имя.
  Старый ублюдок, подумал он. Проклятый глупый старый ублюдок, и он увидел, как напряженная игра быстро заканчивается.
  “Мы его подлатали, можем выписать через три-четыре часа. Сильный ушиб яичек, который доставит дискомфорт . . .”Никакого хихиканья, ни малейшего намека на хихиканье, но людям в Секции это пошло бы на пользу . . . “множественные ссадины, разбитая губа, синяки на руках. Мы думали, ему стало хуже из-за крови и всей краски на нем. Мы должны были уточнить у вас, потому что на нем был бронежилет повышенной видимости городского совета Мерсисайда, он был полицейским в яме и использовал баллончик с краской против другой стороны. С кровью он выглядел довольно ужасно. Кровь, хорошая новость для него, не его. Полиция застрелила женщину на месте преступления, это была ее кровь. Сейчас он очищен. И он глухой. Это ненадолго, но сейчас он ‘глух как пень". Полицейский выстрелил из пистолета рядом с его головой, убив женщину. В данный момент ничего не говорю, скорее подавлен. У меня нет времени на весь день, и у нас мало места, поэтому, пожалуйста, организуйте, чтобы его забрали, поскольку вы подтверждаете, что он один из ваших. Спасибо, что уделили мне время”.
  Игра была прекращена. Работа, которую нужно было сделать. И полоску, которую нужно было оторвать от Эгги Бернс, потому что она была бы инициатором создания топа от Каунсил Воркс, и это было бы прикрытием, которым он воспользовался, чтобы попасть на место, и оказался там слишком рано, или что-то в этом роде ... Он позвонил Гарри, своему водителю, и попросил предоставить машину с фаркопом, а его самого забрать со станции Рединга, и Гарри пробормотал: “О Боже, опять не он?” По дороге к зданию клуба его телефон начал извергать поздравительные сообщения. Одно из них от Джорджа, DepDG, заключало в себе триумф. Очень хорошо сработано. Вы должны гордиться своими усилиями, а мы выражаем искреннюю благодарность команде, работающей на вас. Похвалы от других агентств посыплются градом. Он шел быстро, у него было много дел и предстояло проехать много миль.
  Финансовый специалист спросил его: “От вас пахнет свиным дерьмом или шиповником?”
  “Я начинаю задумываться, не могли бы вы найти на своем участке место для Вечного огня. Никогда не выходит, не выходит, потому что этот чертов человек обречен быть прикованным к столу. Мне нужно позвонить. Да, шиповник, целые корзинки.
  
  Стоя у входной арки в проходную могилу, Вера ответила на звонок.
  - Там, где я нахожусь, обычно хоронили тела, - сказала она сквозь зубы. Четыре тысячи лет назад, к северу или югу от этого. Я видел несколько маленьких уголков, куда я мог бы запихнуть его, а затем замуровать вход. Я полагаю, это его идея выполнить свое обещание быть ‘разумным’. Можем мы дать ему немного повариться?
  Местной полиции было поручено встретить ее в Брин-Челли-Дду и отвезти в кемпинг. Там их с Олафом заберут Гарри и помощник прокурора, прицепят фургон и отвезут в Ливерпуль, а двум констеблям Дома на Темзе, освобожденным от несения службы в охране, предложат отправиться на север и забрать машину Меррик со стоянки супермаркета.
  И, Вера, тебе следует кое-что знать. Сегодня утром во время операции по задержанию в Ливерпуле полиция застрелила женщину. Были только два независимых свидетеля стрельбы, и им рассказали, что они видели. Джонас не был там игроком, никоим образом не был вовлечен и находился на тренировке не в том месте и не в то время. Лучше всего, если вы поверите в эту авторизованную версию”.
  -Понятно.
  - И последнее замечание, Вера, немного разочаровывающее. Вы имеете право на самую суровую порку. Да – именно это я и сказал – ему, и продолжайте в том же духе всю обратную дорогу до Рейнс-парка, за исключением того, что близость выстрела из огнестрельного оружия дважды сделала его – временно – совершенно глухим. Говори какую хочешь чушь, но, к сожалению, он тебя не услышит”.
  Она прислонилась к каменной кладке, облицованной и вырезанной мастером четыре тысячелетия назад, и слезы текли по ее щекам.
  
  За те три дня, что Кенни Блейк пробыл с ними . . .
  ... неправильное имя. Неправильная легенда. Неправильный паспорт. Неправильное удостоверение личности на багажных бирках на его рюкзаке и сумке . . .
  ... полюбил коз. Покормил двоих детенышей, носил корм, передвинул электрическое ограждение в загоне, кое-что починил односкатную крышу в приюте, помог с ограждением ульевых ящиков и выспался.
  Ему нужно было выспаться, отдохнуть и пропасть без вести. Пока посольство в Мадриде пыталось выдать ему новый паспорт со штампами на обратной стороне и фальсифицированной фотографией, он скрывался вместе с Хьюго и Уилфом. К настоящему времени, как ему сказали, должен был быть выдан международный ордер Европола на арест Кеннета Блейка, финансового консультанта, гражданина Великобритании, по предъявленным судом Понтеведры обвинениям в отмывании денег и сговоре с целью обмана испанской казны.
  Он остановился у трапа.
  Два военных ветерана стояли у него за спиной. Они поднялись на борт в Сантандере, сопроводили его в каюту, которую делил с Джаком Питерсом, и он предположил, что они провели ночь в карауле в коридоре. Они провожали его до трапа, затем оставались на борту, пока уборщики работали вокруг них, и позже в тот же день отплывали обратно. Они убеждали его, что вернутся туда, где ему всегда будут рады, если он вернется. У него были чистая рубашка, брюки и куртка, которые контроль купил в Овьедо, и новые ботинки. Выглядел бы как обычный бизнесмен, возвращающийся в Великобританию. Работа выполнена, легенда закончена и готова к отправке на свалку, и никакой вечеринки для вернувшегося героя. Он растворялся вдалеке, а имя и времена Кенни Блейка отправлялись в офисный шредер.
  Он последовал за Питерсом. Не оглядываясь на Хьюго и Уилфа. Не обещая, что они будут поддерживать связь, потому что они этого не сделают.
  Он долго стоял на верхней палубе, когда они приближались к побережью Корнуолла и Девона, видел выступы похожих утесов и углубления похожих пляжей, которые он знал последние три года, и думал, как все это будет выглядеть. Не знал, правильно ли он использовал свое время или впустую потратил его. Он пойдет на похороны. Джек Питерс узнает, где Анна Дженсен будет похоронена, на каком кладбище, со всеми полицейскими почестями. Вероятно, в Утрехте. Он, конечно, будет прятаться в тени – уж точно не Кенни Блейк, инвестиционный менеджер и любовник, беглец. Наблюдал бы издалека и был бы вне поля зрения и вне досягаемости к тому времени, когда приговор был окончен. Ни отдаленного коттеджа, ни поленьев в камине, ни аккуратных стопок одежды, ни обмана. Конец мечты . . .
  Его отправляли на сеансы к психиатрам и еще раз к инструкторам, подвергали разбору полетов и угрожали уйти, уйти пешком. Они смотрели бы на него серьезно, кивали головами, не пытаясь изменить его намерения. Позволили бы ему уйти. Навалилась бы скука . ... мог бы пойти посмотреть, как дела у его родителей, из машины с закрытыми окнами, или постоять в сторонке, когда дети выходили из школы, или посмотреть, насколько хорошо новенький прижился у Ханны. И когда скука становилась хуже зуда и требовалось серьезно почесаться, он снова появлялся в маленьком офисе, в котором работал Джек Питерс. Никто бы, казалось, не удивился, и они стали бы делиться идеями, и могли бы поговорить о конкурсе талантов, где за него могли бы сделать ставки . ... как на чертовой беговой дорожке. Он последовал за Джаком Питерсом вниз по трапу. И по ту сторону Бискайи камеры в Ла-Корунье, Понтеведре и Виго будут заняты, и кафе на боковой улочке будет закрыто, а его владелец улетит рейсом в Боготу, а в Ла-Корунье офис наверху разгромлен, а вывеска сорвана со стены рядом с дверью и выброшена в канаву . . .
  Они прошли паспортный контроль. Его проездной документ просмотрели, скопировали и вернули обратно. Через Зеленый канал, и единственным дополнением к его пожиткам была банка домашнего меда, который медведи не смогли съесть, завернутый в фольгу треугольник козьего сыра и одна туго скрученная карандашом картинка с изображением маяка, возвышающегося на вершине утеса. Они продолжали идти. Питерс держал портфель, а в нем были флешки с памятью из жестянки для печенья. Со временем, когда это будет необходимо, детали будут переданы в налоговую полицию Испании.
  Вышли из терминала на приятное послеполуденное солнце. Перед ними выстроилась очередь водителей с табличками, на которых были написаны имена. Они просто сказали, что SCO, были соответствующими инициалами в его прошлом и, вероятно, в будущем. И Питерс увидел этого человека . . . Талант того, кем он был раньше, Кенни Блейка, заключался в распознавании зрительного контакта. Питерс и мужчина видели это, и оба пытались это скрыть. Взгляды, которые встретились, затем разошлись, и я увидел слабый кивок головы Джака Питерса в знак согласия. У мужчины была зашита губа, один сильно подбитый глаз, царапины на лице, и, казалось, ему нужна была палка, на которую он опирался. На нем были начищенные до блеска ботинки, пара аккуратных серых фланелевых брюк, рубашка "Таттерсолл", которая в тот день была новой, но все еще имела складки, и нейтральный галстук, и пиджак из твида "Харрис", но с темными пятнами, как будто пятна были удалены, и фетровая шляпа, а у очков под ней были полоски скотча, прикрепляющие дужки к линзам. Он отвел взгляд, но не думал, что этот человек сделал это, думал, что за каждым шагом следят.
  Водитель отвел их на закрытую парковку, и их машина стояла позади транспортного средства, прицепленного к фургону. Дверь фургона была открыта, внутри женщина вытирала посуду, а на ступеньке в клетке сидел необычайно крупный кот, наслаждаясь редким теплом.
  Он знал, и говорить ничего не требовалось. Они не встретятся, их никто не звал.
  
  Благодарность витала в воздухе.
  Джонас Меррик шел немного медленнее, чем обычно, и к палке нужно было привыкнуть.
  Быть благодарным было в порядке вещей и распространялось во многих направлениях.
  Поравнявшись с дворцом архиепископа, он повернул направо и поехал по главной трассе A3036, и транспортным средствам пришлось сворачивать, чтобы объехать его, и он грубо погрозил палкой водителю, который оскорбил его сигналом клаксона, и ему это удалось с определенной степенью безопасности. Это был его первый день возвращения. Он уже узнал, что ему нужно будет выехать раньше, потому что он был инвалидом и сбился с темпа своего предыдущего расписания, если он хочет успеть на 17.39 обратно в Рейнс-Парк.
  Он знал по своему телефону, кто был благодарен и кому. Федеральное бюро расследований было благодарно всем, что означало, что они получили незаслуженные аплодисменты и ничего хорошего не сделали. Управление по борьбе с наркотиками было благодарно своим европейским друзьям за успешное выявление маршрута незаконного оборота и перехват полупогружного судна "Мария Бернарда". И все по эту сторону “пруда” – нелепая фраза, подумал Джонас, – были в разной степени благодарны за американское сотрудничество. Испанские власти были благодарны британским коллегам, стиснув зубы с минимальной искренностью, за запоздалую информацию, которая позволила развернуть оперативный отряд, произвести аресты и конфисковать груз, а детали координации операции в Прайя-де-Арнела остались расплывчатыми. Государственный обвинитель в Мадриде был благодарен за то, что клан Муньос и их сообщники находились под стражей, а подвал был полон компрометирующих улик, которые приговорили бы их к годам тюремного заключения, и за то, что их сундуки пополнились незаслуженным почетом. Джек Питерс получил благодарность, хотя мало кто из отправителей поздравлений и благодарностей знал ни о нем, ни о его роли в событиях на Берегу Смерти. Фергал “Джимбо” Роу, сфотографированный накануне в аэропорту имени Джона Леннона в Ливерпуле прикованным наручниками к Долорес Говье, которая отказалась бороться с экстрадицией, был согнут под тяжестью похвал в его адрес, а старшему детективу-инспектору Фанни Томас широко аплодировали за ее усилия по поимке опаснейшего преступника Ксавье Говье . . . и цветы пришли Нанетт в ее больничную палату, и чете Поттеров было предложено приглашение на обед в штаб-квартиру полиции Мерсисайда, а также небольшой чек из государственного бюджета.
  Он направился по мосту. Был отлив, и по краям канала уныло виднелась грязь. Двое из них, подумал Джонас, остались на дальней стороне петли. Никаких благодарственных сообщений для Первого уровня, для агента под прикрытием, который к настоящему времени растворился бы в тени, тьме и обмане и был бы потерян из виду . . . И никакой благодарности Джонасу Меррику. Ничего от генерального директора. Молчание от заместителя генерального директора. От заместителя генерального директора что-то о том, что “в твоем возрасте нужно учиться не валять дурака, когда участвуешь во взрослых играх”. И намек, оброненный веско, на то, что для него можно было бы найти место в сфере финансов - или в Отделе кадров, или в сфере разнообразия, или в Обучении, – если бы появилась вакансия. Его губа почти зажила, но все еще ощущались сильные боли в том, что он называл своими “интимными местами”. Вера смутила его, потребовав показать размер синяков на его теле, и он стоял голый в ванной, пока она выражала неодобрение: к нему вернулся слух. Они поехали на юг, за рулем был бесстрастный Гарри, и помощник шерифа сидел с ним на переднем сиденье машины . ... по крайней мере, Олаф, казалось, был рад вернуться домой.
  Он добрался до верха моста, высшей точки. Светило солнце, но ветер был достаточно скользким, чтобы оправдать его твидовый пиджак и дождевик, и ему нужно было крепко прижать фетровую шляпу, а в выходные он попробует починить очки на Кумби-лейн, недалеко от станции метро "Рейнс-Парк", потому что они болтались на ушибленной макушке его носа. И рана на губе зачесалась. Вера проводила его, и снова было дано обещание.
  Перед ним был дом на Темзе, и окна третьего этажа, и то, где постоянно были задернуты шторы, и где была устроена каморка, и письменный стол, и мягкое кресло, и больше ничего. Стены были пусты, если не считать календаря и таблицы отпусков, к которым раньше были прикреплены фотографии, теперь снятые, потому что операция была завершена . . . Удовлетворительно? Не ему судить.
  Он взмахнул палкой, попытался увеличить шаг, но мышцы ног сковало скованностью. Они ждали его на кольцевой развязке. Рад их видеть . ... Его уже увезли в больницу, когда Кевин и Лерой поехали в Ливерпуль, чтобы забрать его машину со стоянки супермаркета. Он не верил ни в фамильярность, ни в бурную благодарность, но они были полезны – как и многие другие: некоторые из “других” заплатили высокую цену, которая тяготила его.
  Они вместе вышли в Миллбэнк, где было оживленное движение. У них на шее и на поясе висела огневая мощь, которая, как любил говорить Джонас, могла бы развязать мелкомасштабную войну. Машины, фургоны, автобусы остановились . ... дальше был переход , которым пользовалось большинство сотрудников Fiver , приходящих на работу в спортивной форме для бега трусцой или на велосипедах . ... все стояли так, чтобы один пожилой мужчина с палкой и хмурым выражением лица мог перейти дорогу. Он добрался до тротуара. Резко выразил свою признательность за оказанную помощь.
  Рад был быть полезным, мистер Меррик, - сказал Кевин.
  - Кое-что, что вам следует знать о вашем двигателе, - сказал Лерой.
  - Что именно?
  Лерой сказал: “Я думаю, это из-за карбюратора. Думал, что в этом и была сложность, когда мы его разбирали”.
  - Похоже на карбюратор, очень похоже, - сказал Кевин.
  Лерой посмотрел на Джонаса и, казалось, сказал, что проблема с карбюратором - это проблема, с которой следует бороться лицом к лицу. - Очень советую вам заняться карбюратором, мистер Меррик.
  У них обоих были суровые лица, и выражения их лиц были отчужденными, но в глазах плясал огонек. Он предположил, что к настоящему времени, в течение всей прошлой недели, история должна была выйти за рамки конфиденциальности и распространиться среди полиции, охраняющей здание.
  - Я так и сделаю, совершенно определенно.
  И задался вопросом, дошло ли это до ушей Эгги Бернс, и готовится ли она противостоять ему и потребовать компенсацию за испачканный краской и кровью бронежилет повышенной видимости полицейского, попавшего в выбоину, и за 4,99 фунта стерлингов за баллончик с краской. Возможно, если бы он знал Эгги Бернс, жилет скоро был бы выставлен на стене 3 / S / 12, как трофей.
  Его сопроводили ко входу в кафе. Многие увидели бы, как его зажала вооруженная пара, и увидели бы откровенное уважение на их лицах. Они хотели кофе? Они отказались. Он уже собирался зайти внутрь, толкнуть дверь, но был задан вопрос.
  - В этом было замешано много людей, мистер Меррик?
  - Полагаю, что были.
  -И оппозиция была в полном составе?
  “ Так и было. Большие батальоны. Изнутри послышался протест из-за того, что дверь держали открытой, но сотрудники стойки замяли жалобу, потому что Джонас был у них постоянным клиентом, и его капучино уже было в автомате, а датский пирог - на тарелке.
  “ Это была хорошая победа, мистер Меррик? Имеет значение?
  “ И все закончилось хорошо? И ты идешь на поправку и снова с нами?
  Джонас сказал: “Я выздоравливаю и возвращаюсь к работе, но не знаю, куда они меня бросят. Я думаю, что все закончилось довольно хорошо, но есть хорошие люди, которые сильно пострадали, и выстояли, и с ними посчитались, и они не были достаточно защищены. Я принимаю это близко к сердцу . . . и так это была ‘хорошая победа’, но с ограничениями. Будет ли это иметь значение? Зависит от того, кого вы слушаете. Там, наверху, на четвертом этаже или на пятом, среди ангелов и херувимов, это будет воспринято как событие, меняющее правила игры. Я назову тебе несколько имен: Джимбо, Джек и Фанни, которым ты доставлял письма. Вот здесь. Спросите их, изменит ли это ситуацию, и они скажут вам, что в составе ОПГ есть вакансия. Вероятно, была пустота на полдня, может быть, даже на целый день, а затем братья меньшие вцепились бы в оставленное пустое пространство, и снабжение поступило бы из нового источника, и можно было бы увидеть повышение цен, и несколько тел осталось бы на углах улиц, пока разбирались с властью. У меня нет альтернативной стратегии. Я просто делаю свою работу как могу. . Масштаб разницы я оставляю другим. . . На самом деле, это было довольно волнующе. Если не считать боли в моих ‘интимных местах", я нашел это довольно волнующим . . . Ради Бога, никому не говори . ... стоящий опыт”.
  Он зашел в кафе и позволил им вернуться к обычному патрулированию.
  И был встречен невозмутимым: “Здравствуйте, сэр. Надеюсь, дверь, в которую вы вошли, также повреждена”.
  “ Да, немного занозился. - Его улыбка была ледяной, когда он вспомнил кровь молодой женщины и осунувшееся измученное лицо молодого человека, который когда-то был Кенни Блейком. Джонас брал свой кофе и выпечку, выносил их в сад и наблюдал за человеком, покрытым боевыми шрамами, работающим там мотыгой и граблями, а потом он шел в Темз-Хаус, в свою каморку, и узнавал, чем в него швырнули и чего от него хотели. Он был немного игроком, не больше и не меньше, иначе у него бы ничего не вышло.

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"