Ватсон: Как же я вас ненавижу, Холмс! Вы мне всю жизнь сломали!
Холмс: Ну будет вам, дружище! Сигару?
Ватсон: Издеваетесь? После того дела с собакой я бросил курить!
Холмс: По вам заметно, вы весь на нервах, дружище...
Ватсон: Я вам не друг, сколько можно повторять, мы всего лишь соседи по дому! И когда кончится мой домашний арест, ноги моей больше не будет в этом вонючем клоповнике!
Холмс: Ну это вы зря, доктор, миссис Хадсон как может борется с насекомыми...
Ватсон: Готовя вам еду из бобовых? Весь дом провонял вашими газами, а клопы так никуда и не делись... У меня чесотка, в конце концов!
Холмс: Это на нервной почве, дружище. Может поиграем в шахматы?
Ватсон: С хера ли?! Мы ни разу не играли! Вы вообще умеете играть в шахматы?
Холмс: Признаться, не силён, я больше по картам... Может сходим в казино?
Ватсон: А вы не забыли, что и вы тоже под домашним арестом? И дом под ежесуточной охраной, пускают только моих клиентов и журналистов к вам... Уж не знаю, что вы там рассказываете, ведь дело с собакой вы провалили...
Холмс: Я?! Да это вы его расследовали, дружище! Еще и книгу потом написали...
Ватсон: Ну а что мне было делать в четырёх стенах, а тут, какое никакое занятие...
Холмс: А насчёт казино идея неплохая...
Ватсон: Признаться, эта изоляция меня тоже весьма угнетает...
Холмс: О вижу знакомый блеск в ваших глазах, решено, сегодня же ночью мы выходим в свет!
Ватсон: И как вы это себе представляете? Костюм лошади у вас,между прочим, тоже арестовали...
Холмс: Не думаете же вы, дружище,что у меня только один костюм?! Одно время я расследовал дело двух карликов эксбиционистов. Каких-то два клоуна с дурацкими кличками Бим-Бом и Бом-Бим бегали по городу в плащах на голое тело и пугали женщин... Ну там реально можно было испугаться, у них там до колен было, у карликов это обычное дело. Короче после их поимки со мной расплатились списанным цирковым реквизитом, вот он и пригодился. Айдате, дружище в мои лицедейские закрома...
* * *
Ватсон: То есть вы предлагаете в "этом" выйти в высший свет?
Холмс: А что вас смущает? К тому же в этом мы незаметно можем добраться до места, а там просто переодеться в нашу обычную одежду.
Ватсон: Ну, допустим, но если нас захотят проверить та же полиция, дома ли мы?
Холмс: А миссис Хадсон на что? Старуха надёжна как сейф, не раз меня прикрывала. У меня же это не первый домашний арест.
Ватсон: Ну не знаю, если честно хочется развеяться, посмотреть на лица молодых девушек, да и просто на лица людей, а не на то, на что я смотрю каждый день...
Холмс: Вот зря вы так про миссис Хадсон...
* * *
Хадсон: Мистер Холмс к вам дама...
Холмс: С камелиями?
Хадсон: Нет, со слезами на глазах...
Холмс: Ну, тоже пойдёт, ну вот, дружище,а жизнь-то налаживается!
Эллен: Мистер Холмс вы моя единственная надежда! (рыдает)
Холмс: (резко поскучнев) Ненавижу такое начало... Что у вас случилось, мэм? И пожалуйста, не рыдайте над скрипкой! Она и так расстроена.
Эллен: Она расстроена?! А как же я?! Нет вы скажите, скажите, как быть мне?! (рыдает и заламывает руки)
Ватсон: Я пожалуй пойду, почитаю... про жопы...
Эллен: А у меня в жизни случилась полная жопа, мистер Ватсон! Моя жизнь это одна огромная ЖОПИЩЕЕЕ!!! (рыдает)
Холмс: Слышали, Ватсон, это и по вашей врачебной части...
Ватсон: Идите к чёрту, мне хватает своих больных на голову клиентов, с вашими разбирайтесь сами! Мэм... (откланивается и хочет по-тихому улизнуть)
Эллен: Прошу вас доктор, останьтесь, это вопрос жизни и смерти!
Ватсон: (вздыхая, садится обратно в кресло) Ну и что у вас случилось, мисс?
* * *
Эллен: Меня зовут Эллен...
Холмс: И ребята...
Эллен: Что?
Холмс: Да нет, просто вспомнилось... Вы продолжайте, продолжайте... (мурлычетпод нос музыкальную тему из т\с)
Эллен: Я начну издалека, что бы вы поняли весь трагизм моей ситуации! Мой отец служил в Индии генерал-майором артиллерии...
Ватсон: Кхм, может быть наоборот, вы начнёте с конца? Сэкономите и свое, и наше время...
Эллен: Можно и с конца, у меня трагически погибла сестра и мне нужна ваша помощь мистер Холмс и доктор Вастон...
Ватсон: С хера ли?
Эллен: Не поняла?
Холмс: Мой друг не точно выразился. Поэтому я уточню: С хуя ли нам это надо?
Эллен: Так я заплачу!
Холмс: Вот с этого и нужно было начинать, вот теперь, мэм, мы вас внимательно с доктором слушаем.
Эллен: Мой отец служил в Индии генерал-майором артиллерии. Он умер, оставив приличное состояние. Когда мне и моей сестре-близнецу Джулии было два года, мать вышла замуж за...
Холмс: Короче, Склифосовский! Мы поняли что у вас дохера денег, а вот с логикой вы не дружите, иначе бы не обратились к нам.
Ватсон: Как это непротивно, но в этот раз я согласен с Холмсом, почему мисс вы обратились именно к нам? Холмс хоть и весьма популярная персона, но как сыщик полный ноль...
Холмс: А вот сейчас было обидно, дружище!
Ватсон: Я же вообще... ну чего уж теперь скрывать,практикующий проктолог...
Эллен: Я всё это знаю, доктор, но, к сожалению, ко всем к кому я обращалась до этого,выслушав мою историю,отказывали мне, а вас мне посоветовал ваш брат, мистер Холмс...
Холмс: Опа... так вы от Майкрофта?! Что ж вы раньше не сказали, это полностью меняет дело! Во-первых, для вас скидка в 50% и,во-вторых, Ватсон берёт вас в жены вот на этом камине!
Ватсон: ЧЕГО?!Какого чёрта, Холмс?!
Эллен: (смущенно) А я не против...
Ватсон: Так, какая у вас проблема, мэм, может и мы тоже не сможем её решить, да, скорее всего и не сможем, мы, в некотором роде, сейчас ограничены в передвижении...
Холмс: Да ни хера не ограничены! Подумаешь, вместо казино расследуем очередное пустяковое дело, я и название уже придумал:Лёстрая Пента!
Ватсон: (закипая) То есть, вы ещё даже не зная, что вы будете расследовать, придумали название делу?
Холмс: Ага!
Ватсон: Холмс, вы дебил!
Холмс: А вот и не поссоримся! Как умерла ваша сестра, мисс Эллен и ребята, в смысле, просто Мария... Эллен?
Эллен: Ах, это было ужасно, я начну с...
Холмс: (перебив) Если можно с конца, как сказал бы мой нетерпеливый и озабоченный вашими прелестями друг, хе-хе...
Ватсон: Холмс, я вас побью!
Эллен: (пожав плечами) Можно и с конца. Последние её слова были... Сейчас я воспроизведу точно то, что произошло в ту трагическую ночь. У нас с сестрой очень похож голос и я на театральном два года училась, поэтому должно получится очень достоверно! Значит так, мизансцена: она лежит, я наклоняюсь над ней, у неё выпучены глаза и прерывистое дыхание, я её спрашиваю: "Что с тобой, сестра?! Ну же, не молчи!" а она мне отвечает (говорит сиплым мужским голосом) "Убери ногу с яиц, дура!" Вот собственно и всё...
Ватсон: (осторожно) Кхм, а вы мисс точно уверены, что у вас сестра, а не брат?
Эллен: Как вы можете такое говорить, доктор?! Мы же близнецы!Однояйцевые!
Ватсон: Холмс... Холмс!
Холмс: (мурлычет под нос музыкальную тему из т\с) А? Что? Я отвлёкся, дружище! Не, ну классный сериал!
Ватсон: Вы что не слушали?
Холмс: С чего вы взяли? Мисс Эллен наступила своей ножищей 49 размера на яйца сестры, та и умерла от шока. Дело раскрыто с вас 10 тыщ фунтов, со скидкой - пять, чек отдадите мисс Хадсон. Приятно было иметь с вами дело Эллен и ребята.
Ватсон: Ты дурак?!
Холмс: Ну вот вы опять... А что не так-то? По-моему всё логично! У вас какой размер ноги, мэм? Разве не 49?
Эллен: 37-ой...
Холмс: Хм... что-то сегодня моя дедукция сбоит, вот что значит вынужденная самоизоляция... ТАК, СТОП! У ВАШЕЙ СЕСТРЫ БЫЛИ ЯЙЦА?!
Ватсон: (закрыв лицо) Господи, с кем я связался...
Эллен: Моя сестра была... странная. Но дело не в этом...
Холмс: Не в этом?!
Эллен: Я боюсь, мистер Холмс, что и меня постигнет подобная участь!
Холмс: А вот тут можете быть совершенно спокойны, мэм, у вас яйца уже не вырастут! (шёпотом Ватсону) Ведь не вырастут, дружище? А то я по медицинской части сами знаете...
Ватсон: (по-прежнему прикрыв лицо) Когда это кончится...
Холмс: Видимо всё-таки придётся выслушать вашу историю сначала... Вы уж извините, дружище, не сработал ваш план сэкономить время.
Ватсон: (отмахнувшись) Делайте, как знаете...
* * *
Эллен: Мой отец служил в Индии...
Холмс: (перебивая) Слушайте, а давайте рванём в казино!
Эллен: (хлопая в ладоши) Ах, казино, я сто лет там не была!
Холмс: Дружище?
Ватсон: Собственно, что я теряю, но как быть с мисс Эллен?
Холмс: Так и её захватим! Костюм это позволяет!
Эллен: Ах, это было бы замечательно!
Холмс: Решайтесь дружище, вы же сами хотели развеяться, пощупать баб за вымя!
Ватсон: Холмс!
Холмс: Ну шучу, шучу. Мисс Эллен, прошу в наше тайное, с доктором, логово!
Эллен: (хлопая в ладоши) Ах, как в комиксах! Вы мистер Ватсон наверняка Бэтмен, а вы мистер Холмс...
Холмс: (перебивая) Ну да, я Железный человек!
* * *
Эллен: Что это?
Холмс: Это костюм одногорбого верблюда!
Эллен: Мы на этом поедем в казино?
Холмс: Отнюдь, мэм! Мы поедем в нём!
Эллен: Ах, как оригинально! Я читала, что что-то подобное практикуют в Бразилии, только с песнями и танцами!
Ватсон: (поспешно) Кхм, видите ли, мисс Эллен, я думаю что мы просто неспешно дойдём в этом костюме до казино. Молча! Без песен и плясок и прочих ужимков и прыжков, чтобы не привлекать к себе лишнего внимания...
Холмс: Разумно, дружище! Ну что ж, леди и джентльмены, давайте надевайте костюм, он делится, как вы видите, на три части. Значит,я,разумеется, передняя часть, мисс Эллен, извиняюсь, задняя, ваш круп как раз по размеру, извиняюсь, жопы верблюда...
Ватсон: (почуяв неладное) А я?!
Холмс: Я бы ответил вам в рифму, дружище, но тут к сожалению леди, поэтому вы Ватсон, не при ледях будет сказано,- писька от верблюда! Вот надевайте...
Эллен: Ах, я именно такими их всегда и представляла!
Ватсон: (зловеще) Убью, суку...
Холмс: Ну что же вы, дружище?! Зачем вы так про мисс Эллен...
Ватсон: Я это тебе, гнида! Я не писька!
Эллен: Ну что же вы, доктор, мистер Холмс просто пошутил, конечно же вы никакая не писька, вы просто большой х...
Ватсон: (перебивая) Ни слова больше, женщина! Иначе я за себя не отвечаю!
Эллен: (обидчиво) Я хотела сказать ребёнок...
Холмс: Ну, в самом деле, Ватсон, чего вы взбеленились, это же всего лишь верблюжий горб. Как же вас подкосила самоизоляция, вы совершенно растеряли своё фирменное чувство юмора, которым вы так блещите в ваших рассказах!
Ватсон: Извините, мисс, что я накричал на вас... кхм... Это всё нервы, зря я бросил курить... Перед вами Холмс не извиняюсь, и не просите!
* * *
Холмс: Ну чего вы мнётесь дружище, смелее!
Ватсон: Ну я не знаю... ехать на женщине верхом...
Холмс: Вы же горб, дружище! В том смысле в костюме горба, а горб у нас где? Ну? Задачка для младших классов!
Эллен: (неуверенно) Наверху?
Холмс: Браво, мисс! Пять! Поэтому, дружище, смело залазьте на круп мисс Эллен! Тут идти-то пару миль огородами...
Ватсон: А может...
Холмс: Нет, можно и по прямой, но тогда наш путь будет проходить через Букингемский дворец. Там могут заподозрить, что это делает верблюд ночью в центре Лондона, а учитывая недавнее происшествие с крокодилом...
Ватсон: Да понял я, понял! Я просто спросил! Мисс Эллен, пожалуйста, нагнитесь и прогните, если вас не затруднит, спину...
Эллен: (кокетливо) Для вас всё что угодно, доктор!
Эллен: Мистер, Холмс всё забываю спросить, а почему просто не взять кэб и не доехать до казино?
Ватсон: (вздыхая) Святая простота...
Эллен: Я не настаиваю, просто... странно всё это...
Ватсон: Странно не то слово...
Холмс: Помните мисс ту историю с крокодилом?
Эллен: Ах, мы с сестрой неделю после этого не выходили из комнаты... Постойте, так это были вы с доктором?! Ах, вы такие выдумщики! Как же я рада, что обратилась именно к вам (шёпотом) мистер Холмс, а доктор холост?
Холмс: Ага! А когда ему женится, он с утра до вечера по чужим жопам лазает...
Ватсон: Я всё слышу!
* * *
Эллен: Доктор, а что вы делаете сегодня вечером?
Ватсон: (сердито) Сижу на вас! Вы не заметили?!
Эллен: Я в том смысле может нам уже пора познакомится поближе?
Холмс: Уел... Правда помнится час назад вы скептически отзывались о моих способностях детектива...
Ватсон: Холмс!
Холмс: Ну ладно, шучу. Значится так, вы хватаете жопу верблюда, то бишь мисс Эллен, а я труп и валим к речке, там попробуем сховаться от мусаров.
Ватсон: Я её не подниму!
Холмс: За хвост и волоком! А там макнём в Темзуона и очухается. И пусть на своих двоих шкандыбает (звук свистка ближе) Ну, давайте, давайте! С трупом на руках мы одним домашним арестом не отделаемся. А не мне вам рассказывать, что в тюрьме делают с такими как вы, усатыми субчиками с красивой жопой...
Ватсон: Да понял я, понял... (пытается волочь тело)
* * *
Ватсон: Ну?
Холмс: Вроде тихо... Что вы делаете дружище?!
Ватсон: Привожу в чувство мисс Эллен...
Холмс: Для этого не обязательно макать её всю в воду! Вы же её утопите! Два трупа за вечер это уже перебор, даже для вас. Кстати как там первый жмур... Тю, да это тоже баба! Хорошенькая, Ватсон!
Ватсон: Не начинайте Холмс, тут не знаешь как от одной твари избавиться... Да что же она не приходит себя! Эй, верблюжатина, очнись! Да очнись же ты! (бьёт по лицу) Ну что за женщина, полгорода на себе меня пёрла даже не запыхалась, а увидела труп и расклеилась!
Холмс: Это любовь, дружище!
Ватсон: Какого чёрта, Холмс? Что вообще на вас нашло?! Почему вы вдруг в свахи переметнулись?! Мне это женщина глубоко не симпатична. Если вас так приспичило, женитесь на ней сами!
Холмс: Да я бы с радостью, но у нас, к сожалению, запрещено многоженство...
Ватсон: Вы женаты?! Но чёрт возьми, как?! Почему я её ни разу не видел? Это же... женщина?
Холмс: Видели, видели, дружище...
Ватсон: Неужели... миссис Хадсон?!
Холмс: А как вы думаете, я очутился на Бэйкер-Стрит? Нет, брат,конечно, мне и в этом помог, но пока я с ней не обручился, это старая карга, ни в какую не хотела меня прописывать в квартиру... Это потом я уже понял, как мне повезло с этой женщиной, а по первой я тоже с неё блевал... Ну не мне вам объяснять, как выглядит Рина Зелёная в ночнушке... А уж без неё...
Ватсон: Миссис Хадсон...
Холмс: Ну да... (пауза) Констебль родился... Об чём задумались, дружище?
Ватсон: Иногда вы меня по-настоящему пугаете Холмс... Но впрочем, это ваша жизнь и прошу вас не надо лезть в мою!
Эллен: Я что-то пропустила, джентльмены? Ой, я думала мне приснилось, что мы нашли очередную жертву Джека Потрошителя!
Холмс: (хлопнув себя по лбу) Ну конечно! А я гляжу что-то знакомое. И вы хороши, Ватсон!
Ватсон: А я-то тут причем?!
Холмс: Инспектор же колол нас за эти трупы, вы же видели фото! Всё один в один! Хорошо ещё что у нас быложелезобетонное алиби, мы были так укурены, что нас ещё с неделю плющило! Что вы делаете мисс, зачем вы снимаете с неё ожерелье?!
Эллен: Ну ей оно вроде как уже ни к чему... Да будет вам мистер Холмс... Что с бою взято, то свято!
Ватсон: Она ещё и воровка на доверии...
Эллен: А почему я вся мокрая? И мы вроде собирались в казино?
Ватсон: Планы меняются мисс, нужно избавиться от трупа, и расходимся в разные стороны... желательно навсегда.
Эллен: Но Джон...
Холмс: Вас зовут Джон?! (ржёт)
Ватсон: Откуда вы знаете моё имя?! Я даже Холмсу его не говорил, ожидал от него подобной реакции...
Эллен: Я не говорила вам этого раньше, но я ваша тайная поклонница! Вы разве не получали моих писем?
Ватсон: Мне приходит много корреспонденции...
Эллен: Свои я подписывала как "Зая"...
Ватсон: Оу... Так это были вы... Собственно я мог догадаться. Правда я так и не понял, зачем вы мне высылали своё пользованное нижнее бельё... Учитывая, в каком веке мы живём, и какого размера нижнее бельё сейчас носят современные женщины. Удивительно другое как это всё умещалось в обычном конверте... Но, собственно, это не самые странные послания, которые мне приходили. Холмс, что вы делаете?
Холмс: А знаете, дружище, а наш труп кажется ожил...
Ватсон: Не может быть! Ему кажется вскрыли горло? И вон весь бок в крови...
Холмс: И тем не менее... Как вы думаете, почему я решил, что он живой?! Да он меня обматерил и попытался ткнуть заточкой!
Бывший труп: Сука-бля, всех убью одна останусь!
Холмс: Поосторожнее с ножичком, мэм!
Бывший труп: (щупая шею и дико вращая глазами) Какая блядь... я спрашиваю, какая блядь спиздила моё ожерелье?!
Эллен: Ах, вы про это, а вы знаете оно как то само...
Бывший труп: Само тебе на шее прыгнула, жопа верблюжья?! А ну снимай! Я сказала всё снимай, не только ожерелье! Учить вас деревню надо, прежде чем в город пускать!! Кто дёрнется порешу, мне терять нечего, я сирота!
Ватсон: Гражданка сирота, поверьте, мы не имеем к этой женщине никакого отношения!
Эллен: (качая головой) Джон...
Ватсон: Мы как бы наоборот спасли вас от маньяка!
Сирота: Какого нахуй маньяка?! Это не моя кровь!
Холмс: Упс... а ведь верно... Только сейчас и заметил, когда Луна выглянула из-за туч. Ватсон, вы-то куда смотрели, вам с верху же видно всё было...
Сирота: Ебало завалил, кепка с двумя козырьками и выворачивай карманы! Ты, с красивой жопой, тоже!И не злите меня!
Эллен: (дрожащим голосом) Что вы с нами хотите сделать?
Сирота: Бритвой по горлу и в колодец! А вы что думали? Я живых свидетелей не оставляю!
Эллен: Ах, так вы и есть знаменитый Джек-Потрошитель!
Сирота: Совсем дура?! (свисток) Блядь! Если кто хоть пёрнет, всех порешу! Мне терять нечего! (пук) Кто это сделал, я спрашиваю кто сейчас взбзднул из вас троих?!
Ватсон: Холмс, будьте мужчиной в конце концов!
Холмс: Так я и не возражаю, только пёрнули-то вы...
Сирота: Холмс? Вы сказали Холмс?! Шерлок Холмс?!
Холмс: К вашим услугам, мэм.
Сирота: Это полностью меняет дело! Мистер Холмс, вы моя единственная надежда!
Холмс: (в сторону) Ненавижу, когда они начинают с этого...
Частьвторая
"Сокровища папы"
Сирота: Меня зовут Мэри...
Холмс: (перебивая) Кровавая?
Мэри: (уклончиво) Ну это зависит от ситуации. Как я уже говорила я сирота...
Холмс: (перебивая) Казанская?
Ватсон: Холмс, прекратите! Мисс Мэри, что вы делали ночью на улицах Лондона и почему вы вся в чужой крови?
Мэри: (зло) Каскад вопросов! А не твоё собачье дело, пидор!
Холмс: Это мой компаньон, мисс, и он точно не пидор, я лично проверял. Ну а то,что жопа красивая...
Ватсон: Холмс!
Мэри: Извините, мистер Ватсон, я должна была догадаться кто этот испуганный мужчина, с усами и с таким роскошным задом, рядом со знаменитым сыщиком
Ватсон: Спасибо конечно, просто... просто спасибо.
Эллен: (пискнув) А я...
Мэри: Головка от хуя! Чтобы при мне своё поганое хайло даже не разевала, воровайка! Благодари этих джентльменов, иначе бы с живой шкуру сняла! Сначала верблюжью, потом твою (та падает в обморок) Хе, я же говорила деревня...
Ватсон: Мисс Мэри, я бы попросил вас так не пугать нашу клиентку и вернуть её одежду... хотя бы часть... если можно...